msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2011-05-27 17:57+0200\n" "PO-Revision-Date: 2011-05-24 22:07+0200\n" "Last-Translator: pawell \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" "X-Generator: Pootle 2.1.5\n" #: 00000407.xhp#tit.help.text msgctxt "00000407.xhp#tit.help.text" msgid "Window Menu" msgstr "Nabídka Okno" #: 00000407.xhp#hd_id3155628.1.help.text msgctxt "00000407.xhp#hd_id3155628.1.help.text" msgid "Window Menu" msgstr "Nabídka Okno" #: 00000407.xhp#par_id3147335.2.help.text msgid "Choose Window - Split" msgstr "Zvolte Okno - Rozdělit" #: 00000407.xhp#par_id3153663.3.help.text msgid "Choose Window - Freeze" msgstr "Zvolte Okno - Ukotvit" #: 00000404.xhp#tit.help.text msgctxt "00000404.xhp#tit.help.text" msgid "Insert Menu" msgstr "Nabídka Vložit" #: 00000404.xhp#hd_id3149346.1.help.text msgctxt "00000404.xhp#hd_id3149346.1.help.text" msgid "Insert Menu" msgstr "Nabídka Vložit" #: 00000404.xhp#par_id3149095.36.help.text msgid "Choose Insert - Manual Break" msgstr "Zvolte Vložit - Ruční zalomení" #: 00000404.xhp#par_id3149398.2.help.text msgid "Choose Insert - Manual Break - Row Break" msgstr "Zvolte Vložit - Ruční zalomení - Zalomení řádku" #: 00000404.xhp#par_id3150084.3.help.text msgid "Choose Insert - Manual Break - Column Break" msgstr "Zvolte Vložit - Ruční zalomení - Zalomení sloupce" #: 00000404.xhp#par_id3149784.4.help.text msgid "Choose Insert - Cells" msgstr "Zvolte Vložit - Buňky" #: 00000404.xhp#par_id3154514.5.help.text msgid "Open Insert Cells toolbar from Tools bar:" msgstr "Otevřete panel Vložit - Buňky z Palety nástrojů:" #: 00000404.xhp#par_id3149656.help.text msgid "Icon" msgstr "Ikonka" #: 00000404.xhp#par_id3151041.6.help.text msgid "Insert Cells" msgstr "Vložit buňky" #: 00000404.xhp#par_id3145273.help.text msgid "Icon" msgstr "Ikonka" #: 00000404.xhp#par_id3146985.7.help.text msgid "Insert Cells Down" msgstr "Vložit buňky dolů" #: 00000404.xhp#par_id3144766.help.text msgid "Icon" msgstr "Ikonka" #: 00000404.xhp#par_id3145646.8.help.text msgid "Insert Cells Right" msgstr "Vložit buňky vpravo" #: 00000404.xhp#par_id3153838.help.text msgid "Icon" msgstr "Ikonka" #: 00000404.xhp#par_id3150324.9.help.text msgid "Insert Rows" msgstr "Vložit řádky" #: 00000404.xhp#par_id3147363.help.text msgid "Icon" msgstr "Ikonka" #: 00000404.xhp#par_id3155334.10.help.text msgid "Insert Columns" msgstr "Vložit sloupce" #: 00000404.xhp#par_id3148485.11.help.text msgid "Choose Insert - Rows" msgstr "Zvolte Vložit - Řádky" #: 00000404.xhp#par_id3153200.12.help.text msgid "Choose Insert - Columns" msgstr "Zvolte Vložit - Sloupce" #: 00000404.xhp#par_id3149033.13.help.text msgid "Choose Insert - Sheet" msgstr "Zvolte Vložit - List" #: 00000404.xhp#par_idN1082F.help.text msgid "Choose Insert - Sheet from file" msgstr "Zvolte Vložit - List ze souboru" #: 00000404.xhp#par_id3155115.14.help.text msgid "Choose Insert - Function" msgstr "Zvolte Vložit - Funkce" #: 00000404.xhp#par_id3152582.34.help.text msgid "CommandCtrl+F2" msgstr "CommandCtrl+F2" #: 00000404.xhp#par_id3153269.15.help.text msgid "On Formula Bar, click" msgstr "Na Panelu vzorců klepněte na" #: 00000404.xhp#par_id3150515.help.text msgid "Icon" msgstr "Ikonka" #: 00000404.xhp#par_id3154370.16.help.text msgid "Function Wizard" msgstr "Průvodce funkcí" #: 00000404.xhp#par_id3156288.17.help.text msgid "Insert - Function - Category Database" msgstr "Vložit - Funkce - Kategorie Databáze" #: 00000404.xhp#par_id3155809.18.help.text msgid "Insert - Function - Category Date&Time" msgstr "Vložit - Funkce - Kategorie Datum a čas" #: 00000404.xhp#par_id3151334.19.help.text msgid "Insert - Function - Category Financial" msgstr "Vložit - Funkce - Kategorie Finanční" #: 00000404.xhp#par_id3159222.20.help.text msgid "Insert - Function - Category Information" msgstr "Vložit - Funkce - Kategorie Informace" #: 00000404.xhp#par_id3159173.21.help.text msgid "Insert - Function - Category Logical" msgstr "Vložit - Funkce - Kategorie Logické" #: 00000404.xhp#par_id3153914.22.help.text msgid "Insert - Function - Category Mathematical" msgstr "Vložit - Funkce - Kategorie Matematické" #: 00000404.xhp#par_id3150109.23.help.text msgid "Insert - Function - Category Array" msgstr "Vložit - Funkce - Kategorie Pole" #: 00000404.xhp#par_id3157978.24.help.text msgid "Insert - Function - Category Statistical" msgstr "Vložit - Funkce - Kategorie Statistické" #: 00000404.xhp#par_id3156016.25.help.text msgid "Insert - Function - Category Text" msgstr "Vložit - Funkce - Kategorie Text" #: 00000404.xhp#par_id3147075.26.help.text msgid "Insert - Function - Category Spreadsheet" msgstr "Vložit - Funkce - Kategorie Sešit" #: 00000404.xhp#par_id3154618.27.help.text msgid "Insert - Function - Category Add-In" msgstr "Vložit - Funkce - Kategorie Doplňky" #: 00000404.xhp#par_id3154059.38.help.text msgid "Insert - Function - Category Add-In" msgstr "Vložit funkci - Kategorie Doplňky" #: 00000404.xhp#par_id3155383.33.help.text msgid "Choose Insert - Function List" msgstr "Zvolte Vložit - Seznam funkcí" #: 00000404.xhp#par_id3153250.28.help.text msgid "Choose Insert - Names" msgstr "Zvolte Vložit - Názvy" #: 00000404.xhp#par_id3146776.37.help.text msgid "Choose Insert - Link to External data" msgstr "Zvolte Vložit - Odkaz na externí data" #: 00000404.xhp#par_id3143222.29.help.text msgid "Choose Insert - Names - Define" msgstr "Zvolte Vložit - Názvy - Definovat" #: 00000404.xhp#par_id3149385.35.help.text msgid "CommandCtrl+F3" msgstr "CommandCtrl+F3" #: 00000404.xhp#par_id3145214.30.help.text msgid "Choose Insert - Names - Insert" msgstr "Zvolte Vložit - Názvy - Vložit" #: 00000404.xhp#par_id3153558.31.help.text msgid "Choose Insert - Names - Create" msgstr "Zvolte Vložit - Názvy - Vytvořit" #: 00000404.xhp#par_id3153483.32.help.text msgid "Choose Insert - Names - Labels" msgstr "Zvolte Vložit - Názvy - Popisky" #: 00000004.xhp#tit.help.text msgid "To access this function..." msgstr "Přístup k této funkci..." #: 00000004.xhp#hd_id3155535.1.help.text msgid "To access this function... " msgstr "Přístup k této funkci..." #: 00000004.xhp#par_idN1056E.help.text msgid "More explanations on top of this page. " msgstr "Podrobnější vysvětlení nahoře." #: 00000004.xhp#par_idN105AF.help.text msgid "In the %PRODUCTNAME Calc functions, parameters marked as \"optional\" can be left out only when no parameter follows. For example, in a function with four parameters, where the last two parameters are marked as \"optional\", you can leave out parameter 4 or parameters 3 and 4, but you cannot leave out parameter 3 alone. " msgstr "Pokud jsou parametry funkcí %PRODUCTNAME Calc označeny jako \"nepovinné\", je možné je vynechat, pokud za nimi nenásledují žádné další parametry. Např. pokud má funkce čtyři parametry a poslední dva jsou označeny jako \"nepovinné\", je možné vynechat parametr 4 nebo parametry 3 a 4, ale není možné vynechat samotný parametr 3." #: 00000004.xhp#par_id9751884.help.text msgid "Codes greater than 127 may depend on your system's character mapping (for example iso-8859-1, iso-8859-2, Windows-1252, Windows-1250), and hence may not be portable." msgstr "Kódy vyšší než 127 mohou záviset na mapování znaků vašeho systému (například iso-8859-1, iso-8859-2, Windows-1252 nebo Windows-1250) a tudíž nemusí být portabilní." #: 00000406.xhp#tit.help.text msgctxt "00000406.xhp#tit.help.text" msgid "Tools Menu" msgstr "Nabídka Nástroje" #: 00000406.xhp#hd_id3147264.1.help.text msgctxt "00000406.xhp#hd_id3147264.1.help.text" msgid "Tools Menu" msgstr "Nabídka Nástroje" #: 00000406.xhp#par_id3150541.2.help.text msgid "Choose Tools - Detective" msgstr "Zvolte Nástroje - Detektiv" #: 00000406.xhp#par_id3153194.3.help.text msgid "Choose Tools - Detective - Trace Precedents" msgstr "Zvolte Nástroje - Detektiv - Předchůdci" #: 00000406.xhp#par_id3150447.29.help.text msgid "Shift+F7" msgstr "Shift+F7" #: 00000406.xhp#par_id3154123.33.help.text msgid "Menu Tools - Language - Hyphenation" msgstr "Nabídka Nástroje - Jazyk - Dělení slov" #: 00000406.xhp#par_id3145785.4.help.text msgid "Choose Tools - Detective - Remove Precedents" msgstr "Zvolte Nástroje - Detektiv - Odstranit předchůdce" #: 00000406.xhp#par_id3155411.5.help.text msgid "Choose Tools - Detective - Trace Dependents" msgstr "Zvolte Nástroje - Detektiv - Následníci" #: 00000406.xhp#par_id3153363.30.help.text msgid "Shift+F5" msgstr "Shift+F5" #: 00000406.xhp#par_id3146984.6.help.text msgid "Choose Tools - Detective - Remove Dependents" msgstr "Zvolte Nástroje - Detektiv - Odstranit následníky" #: 00000406.xhp#par_id3154014.7.help.text msgid "Choose Tools - Detective - Remove All Traces" msgstr "Zvolte Nástroje - Detektiv - Odstranit všechny závislosti" #: 00000406.xhp#par_id3153188.8.help.text msgid "Choose Tools - Detective - Trace Error" msgstr "Zvolte Nástroje - Detektiv - Vyhledat závislosti chyby" #: 00000406.xhp#par_id3149410.9.help.text msgid "Choose Tools - Detective - Fill Mode" msgstr "Zvolte Nástroje - Detektiv - Mód vkládání" #: 00000406.xhp#par_id3156284.10.help.text msgid "Choose Tools - Detective - Mark Invalid Data" msgstr "Zvolte Nástroje - Detektiv - Označit neplatná data" #: 00000406.xhp#par_id3153159.11.help.text msgid "Choose Tools - Detective - Refresh Traces" msgstr "Zvolte Nástroje - Detektiv - Obnovit závislosti" #: 00000406.xhp#par_id3147397.32.help.text msgid "Choose Tools - Detective - AutoRefresh" msgstr "Zvolte Nástroje - Detektiv - Automatické obnovení" #: 00000406.xhp#par_id3154018.12.help.text msgid "Choose Tools - Goal Seek" msgstr "Zvolte Nástroje - Hledat řešení" #: 00000406.xhp#par_id3269142.help.text msgid "Choose Tools - Solver" msgstr "Zvolte Nástroje - Řešitel" #: 00000406.xhp#par_id8554338.help.text msgid "Choose Tools - Solver, Options button" msgstr "Zvolte Nástroje - Řešitel, tlačítko Volby" #: 00000406.xhp#par_id3156277.13.help.text msgid "Choose Tools - Scenarios" msgstr "Zvolte Nástroje - Scénáře" #: 00000406.xhp#par_id3145640.14.help.text msgid "Choose Tools - Protect Document" msgstr "Zvolte Nástroje - Zamknout dokument" #: 00000406.xhp#par_id3149020.15.help.text msgid "Choose Tools - Protect Document - Sheet" msgstr "Zvolte Nástroje - Zamknout dokument - List" #: 00000406.xhp#par_id3154256.16.help.text msgid "Choose Tools - Protect Document - Document" msgstr "Zvolte Nástroje - Zamknout dokument - Dokument" #: 00000406.xhp#par_id3147363.17.help.text msgid "Choose Tools - Cell Contents" msgstr "Zvolte Nástroje - Obsah buňky" #: 00000406.xhp#par_id3146919.18.help.text msgid "Choose Tools - Cell Contents - Recalculate" msgstr "Zvolte Nástroje - Obsah buňky - Přepočítat" #: 00000406.xhp#par_id3149257.31.help.text msgid "F9" msgstr "F9" #: 00000406.xhp#par_id3150941.19.help.text msgid "Choose Tools - Cell Contents - AutoCalculate" msgstr "Zvolte Nástroje - Obsah buňky - Automatický výpočet" #: 00000406.xhp#par_id3151276.20.help.text msgid "Choose Tools - Cell Contents - AutoInput" msgstr "Zvolte Nástroje - Obsah buňky - Automatické zadávání" #: 00000405.xhp#tit.help.text msgctxt "00000405.xhp#tit.help.text" msgid "Format Menu" msgstr "Nabídka Formát" #: 00000405.xhp#hd_id3150769.1.help.text msgctxt "00000405.xhp#hd_id3150769.1.help.text" msgid "Format Menu" msgstr "Nabídka Formát" #: 00000405.xhp#par_id3154685.2.help.text msgid "Choose Format - Cells" msgstr "Zvolte Formát - Buňky" #: 00000405.xhp#par_id3153194.3.help.text msgid "Choose Format - Cells - Cell Protection tab " msgstr "Zvolte Formát - Buňky - Ochrana buňky " #: 00000405.xhp#par_id3155854.4.help.text msgid "Choose Format - Row" msgstr "Zvolte Formát - Řádek" #: 00000405.xhp#par_id3150012.5.help.text msgid "Choose Format - Row - Optimal Height" msgstr "Zvolte Formát - Řádek - Optimální výška" #: 00000405.xhp#par_id3148645.6.help.text msgid "Choose Format - Row - Hide" msgstr "Zvolte Formát - Řádek - Skrýt" #: 00000405.xhp#par_id3153728.7.help.text msgid "Choose Format - Column - Hide" msgstr "Zvolte Formát - Sloupec - Skrýt" #: 00000405.xhp#par_id3151114.8.help.text msgid "Choose Format - Sheet - Hide" msgstr "Zvolte Formát - List - Skrýt" #: 00000405.xhp#par_id3148576.9.help.text msgid "Choose Format - Row - Show" msgstr "Zvolte Formát - Řádek - Zobrazit" #: 00000405.xhp#par_id3156286.10.help.text msgid "Choose Format - Column - Show" msgstr "Zvolte Formát - Sloupec - Zobrazit" #: 00000405.xhp#par_id3145645.11.help.text msgid "Choose Format - Column" msgstr "Zvolte Formát - Sloupec" #: 00000405.xhp#par_id3145252.12.help.text msgid "Choose Format - Column - Optimal Width" msgstr "Zvolte Formát - Sloupec - Optimální Šířka" #: 00000405.xhp#par_id3146971.36.help.text msgid "Double-click right column separator in column headers" msgstr "Poklepejte na pravý oddělovač sloupců v záhlaví sloupce." #: 00000405.xhp#par_id3147362.15.help.text msgid "Choose Format - Sheet" msgstr "Zvolte Formát - List" #: 00000405.xhp#par_id3163805.16.help.text msgid "Choose Format - Sheet - Rename" msgstr "Zvolte Formát - List - Přejmenovat" #: 00000405.xhp#par_id3155333.17.help.text msgid "Choose Format - Sheet - Show" msgstr "Zvolte Formát - List - Zobrazit" #: 00000405.xhp#par_id3154020.18.help.text msgid "Choose Format - Merge Cells" msgstr "Zvolte Formát - Sloučit buňky" #: 00000405.xhp#par_idN1077A.help.text msgid "Choose Format - Page" msgstr "Zvolte Formát - Stránka" #: 00000405.xhp#par_id3155508.25.help.text msgid "Choose Format - Page - Sheet tab " msgstr "Zvolte Formát - Stránka - List " #: 00000405.xhp#par_id3150883.26.help.text msgid "Choose Format - Print Ranges" msgstr "Zvolte Formát - Oblast tisku" #: 00000405.xhp#par_id3156448.27.help.text msgid "Choose Format - Print Ranges - Define" msgstr "Zvolte Formát - Oblast tisku - Definovat" #: 00000405.xhp#par_id3156290.35.help.text msgid "Choose Format - Print Ranges - Add" msgstr "Zvolte Formát - Oblast tisku - Přidat" #: 00000405.xhp#par_id3155812.28.help.text msgid "Choose Format - Print Ranges - Remove" msgstr "Zvolte Formát - Oblast tisku - Odstranit" #: 00000405.xhp#par_id3153307.29.help.text msgid "Choose Format - Print Ranges - Edit" msgstr "Zvolte Formát - Oblast tisku - Upravit" #: 00000405.xhp#par_id3153916.31.help.text msgid "Choose Format - AutoFormat" msgstr "Zvolte Formát - Automatický formát" #: 00000405.xhp#par_id3154532.32.help.text msgid "On the Tools bar, click" msgstr "Na panelu nástrojů klepněte na" #: 00000405.xhp#par_id3149332.help.text msgid "Icon" msgstr "Ikonka" #: 00000405.xhp#par_id3154060.33.help.text msgid "AutoFormat" msgstr "Automatický formát" #: 00000405.xhp#par_id3154618.34.help.text msgid "Choose Format - Conditional Formatting" msgstr "Zvolte Formát - Podmíněné formátování" #: 00000412.xhp#tit.help.text msgctxt "00000412.xhp#tit.help.text" msgid "Data Menu" msgstr "Nabídka Data" #: 00000412.xhp#hd_id3145136.1.help.text msgctxt "00000412.xhp#hd_id3145136.1.help.text" msgid "Data Menu" msgstr "Nabídka Data" #: 00000412.xhp#par_id8366954.help.text msgid "Choose Data - Text to Columns" msgstr "Zvolte Data - Text do sloupců" #: 00000412.xhp#par_id3147399.3.help.text msgid "Choose Data - Define Range" msgstr "Zvolte Data - Definovat oblast" #: 00000412.xhp#par_id3145345.4.help.text msgid "Choose Data - Select Range" msgstr "Zvolte Data - Zvolte oblast" #: 00000412.xhp#par_id3150443.5.help.text msgid "Choose Data - Sort" msgstr "Zvolte Data - Řadit" #: 00000412.xhp#par_id3148491.6.help.text msgid "Choose Data - Sort - Sort Criteria tab" msgstr "Zvolte záložku Data - Řadit - Seřadit podle" #: 00000412.xhp#par_id3154516.7.help.text msgid "On Standard bar, click" msgstr "Na standardním panelu nástrojů klepněte na" #: 00000412.xhp#par_id3148663.help.text msgid "Icon" msgstr "Ikonka" #: 00000412.xhp#par_id3150767.8.help.text msgid "Sort Ascending" msgstr "Řadit vzestupně" #: 00000412.xhp#par_id3153969.help.text msgid "Icon" msgstr "Ikonka" #: 00000412.xhp#par_id3145364.9.help.text msgid "Sort Descending" msgstr "Řadit sestupně" #: 00000412.xhp#par_id3146984.10.help.text #, fuzzy msgid "Choose Data - Sort - Options tab" msgstr "Zvolte Data - Řadit - Volby " #: 00000412.xhp#par_id3155308.11.help.text msgid "Choose Data - Filter" msgstr "Zvolte Data - Filtr" #: 00000412.xhp#par_id3148646.12.help.text msgid "Choose Data - Filter - AutoFilter" msgstr "Zvolte Data - Filtr - Automatický filtr" #: 00000412.xhp#par_id3151113.13.help.text msgid "On Tools bar or Table Data bar, click" msgstr "Na panelu nástrojů nebo Data tabulky klepněte na" #: 00000412.xhp#par_id3145799.help.text msgid "Icon" msgstr "Ikonka" #: 00000412.xhp#par_id3149401.14.help.text msgid "AutoFilter" msgstr "Automatický filtr" #: 00000412.xhp#par_id3156278.17.help.text msgid "Choose Data - Filter - Advanced Filter" msgstr "Zvolte Data - Filtr - Pokročilý filtr" #: 00000412.xhp#par_id3153764.18.help.text msgid "Choose Data - Filter - Standard Filter - More>> button" msgstr "Zvolte tlačítko Data - Filtr - Standardní Filtr - Více>> " #: 00000412.xhp#par_id3155444.19.help.text msgid "Choose Data - Filter - Advanced Filter - More>> button" msgstr "Zvolte tlačítko Data - Filtr - Pokročilý Filtr - Více>> " #: 00000412.xhp#par_id3156382.20.help.text msgid "Choose Data - Filter - Remove Filter" msgstr "Zvolte Data - Filtr - Vymazat Filtr" #: 00000412.xhp#par_id3155961.48.help.text msgid "On Table Data bar, click Remove Filter/Sort" msgstr "Na panelu Data tabulky klepněte na Zrušit Filtr/Třídit" #: 00000412.xhp#par_id3148485.help.text msgid "Icon" msgstr "Ikonka" #: 00000412.xhp#par_id3149207.49.help.text msgid "Remove Filter/Sort" msgstr "Zrušit filtr/řazení" #: 00000412.xhp#par_id3152778.21.help.text msgid "Choose Data - Filter - Hide AutoFilter" msgstr "Zvolte Data - Filtr - Skrýt automatický filtr" #: 00000412.xhp#par_id3166424.22.help.text msgid "Choose Data - Subtotals" msgstr "Zvolte Data - Mezisoučty" #: 00000412.xhp#par_id3154574.23.help.text #, fuzzy msgid "Choose Data - Subtotals - 1st, 2nd, 3rd Group tabs" msgstr "Zvolte záložky Data - Mezisoučty - 1.,2.,3. skupina " #: 00000412.xhp#par_id3151277.24.help.text #, fuzzy msgid "Choose Data - Subtotals - Options tab" msgstr "Zvolte záložku Data - Mezisoučty - Volby " #: 00000412.xhp#par_id3145133.25.help.text msgid "Choose Data - Validity" msgstr "Zvolte Data - Kontrola vstupních dat" #: 00000412.xhp#par_id3152992.26.help.text #, fuzzy msgid "Menu Data - Validity - Criteria tab" msgstr "Zvolte záložku Data - Kontrola vstupních dat - Kritérium " #: 00000412.xhp#par_id3150367.27.help.text #, fuzzy msgid "Choose Data - Validity - Input Help tab" msgstr "Zvolte záložku Data - Kontrola vstupních dat - Nápověda při vstupu " #: 00000412.xhp#par_id3154486.28.help.text #, fuzzy msgid "Choose Data - Validity - Error Alert tab" msgstr "Zvolte záložku Data - Kontrola vstupních dat - Chybová hlášení " #: 00000412.xhp#par_id3146978.29.help.text msgid "Choose Data - Multiple Operations" msgstr "Zvolte Data - Vícenásobné operace" #: 00000412.xhp#par_id3155809.30.help.text msgid "Choose Data - Consolidate" msgstr "Zvolte Data - Konsolidovat" #: 00000412.xhp#par_id3148701.31.help.text msgid "Choose Data - Group and Outline" msgstr "Zvolte Data - Seskupení a souhrn" #: 00000412.xhp#par_id3153815.32.help.text msgid "Choose Data - Group and Outline - Hide Details" msgstr "Zvolte Data - Seskupení a souhrn - Skrýt detaily" #: 00000412.xhp#par_id3159223.33.help.text msgid "Choose Data - Group and Outline - Show Details" msgstr "Zvolte Data - Seskupení a souhrn - Zobrazit detaily" #: 00000412.xhp#par_id3146870.34.help.text msgid "Choose Data - Group and Outline - Group" msgstr "Zvolte Data - Seskupení a souhrn - Seskupit" #: 00000412.xhp#par_id3144507.51.help.text msgid "F12" msgstr "F12" #: 00000412.xhp#par_id3144772.35.help.text msgctxt "00000412.xhp#par_id3144772.35.help.text" msgid "On Tools bar, click" msgstr "Na panelu Nástroje klepněte na" #: 00000412.xhp#par_id3149438.help.text msgid "Icon" msgstr "Ikonka" #: 00000412.xhp#par_id3150214.36.help.text msgid "Group" msgstr "Seskupit" #: 00000412.xhp#par_id3146781.37.help.text msgid "Choose Data - Group and Outline - Ungroup" msgstr "Zvolte Data - Seskupení a souhrn - Zrušit seskupení" #: 00000412.xhp#par_id3150892.52.help.text msgid "CommandCtrl+F12" msgstr "CommandCtrl+F12" #: 00000412.xhp#par_id3155097.38.help.text msgctxt "00000412.xhp#par_id3155097.38.help.text" msgid "On Tools bar, click" msgstr "Na panelu Nástroje klepněte na" #: 00000412.xhp#par_id3150048.help.text msgid "Icon" msgstr "Ikonka" #: 00000412.xhp#par_id3153555.39.help.text msgid "Ungroup" msgstr "Zrušit seskupení" #: 00000412.xhp#par_id3153008.40.help.text msgid "Choose Data - Group and Outline - AutoOutline" msgstr "Zvolte Data - Seskupení a souhrn - Automatické souhrny" #: 00000412.xhp#par_id3154709.41.help.text msgid "Choose Data - Group and Outline - Remove" msgstr "Zvolte Data - Seskupení a souhrn - Odstranit" #: 00000412.xhp#par_id1774346.help.text msgid "Choose Data - Group and Outline - Show Details (for some pivot tables)" msgstr "Zvolte Data - Seskupení a souhrn - Zobrazit detaily (pro některé kontingenční tabulky)" #: 00000412.xhp#par_id3155759.42.help.text msgid "Choose Data - Pivot Table" msgstr "Zvolte Data - Kontingenční tabulka" #: 00000412.xhp#par_id3154625.43.help.text msgid "Choose Data - Pivot Table - Create" msgstr "Zvolte Data - Kontingenční tabulka - Vytvořit" #: 00000412.xhp#par_id3147558.53.help.text msgid "Choose Data - Pivot Table - Create, in the Select Source dialog choose the option Data source registered in $[officename]." msgstr "Zvolte Data - Kontingenční tabulka -Vytvořit, v dialogu Výběr zdroje vyberte volbu Zdroj dat registrován v $[officename]." #: 00000412.xhp#par_id3153297.50.help.text msgid "Choose Data - Pivot Table - Create, in the Select Source dialog choose the option Current selection." msgstr "Zvolte Data - Kontingenční tabulka - Vytvořit, v dialogu Výběr zdroje vyberte volbu Současný výběr." #: 00000412.xhp#par_id3145118.54.help.text msgid "Choose Data - Pivot Table - Create, in the Select Source dialog choose the option Data source registered in $[officename], click OK to see Select Data Source dialog." msgstr "Zvolte Data - Kontingenční tabulka - Vytvořit, v dialogu Výběr zdroje vyberte volbu Zdroj dat registrován v $[officename], klepněte na OK a zobrazí se dialog Vyberte zdroj dat." #: 00000412.xhp#par_id3153294.44.help.text msgid "Choose Data - Pivot Table - Refresh" msgstr "Zvolte Data - Kontingenční tabulka - Obnovit" #: 00000412.xhp#par_id3151344.45.help.text msgid "Choose Data - Pivot Table - Delete" msgstr "Zvolte Data - Kontingenční tabulka - Smazat" #: 00000412.xhp#par_id3150397.46.help.text msgid "Choose Data - Refresh Range" msgstr "Zvolte Data - Obnovit oblast" #: 00000412.xhp#par_idN10B8F.help.text msgid "Choose Data - Group and Outline - Group" msgstr "Zvolte Data - Seskupení a souhrn - Seskupit" #: 00000402.xhp#tit.help.text msgctxt "00000402.xhp#tit.help.text" msgid "Edit Menu" msgstr "Nabídka Úpravy" #: 00000402.xhp#hd_id3147303.1.help.text msgctxt "00000402.xhp#hd_id3147303.1.help.text" msgid "Edit Menu" msgstr "Nabídka Úpravy" #: 00000402.xhp#par_id3155555.2.help.text msgid "Choose Edit - Headers & Footers" msgstr "Zvolte Úpravy - Záhlaví a zápatí" #: 00000402.xhp#par_id3159233.3.help.text msgid "Choose Edit - Headers & Footers - Header/Footer tabs" msgstr "Zvolte záložku Úpravy - Záhlaví a zápatí - Záhlaví / Zápatí" #: 00000402.xhp#par_id3150443.4.help.text msgid "Choose Edit - Fill" msgstr "Zvolte Úpravy - Vyplnit" #: 00000402.xhp#par_id3143267.5.help.text msgid "Choose Edit - Fill - Down" msgstr "Zvolte Úpravy - Vyplnit - Dolů" #: 00000402.xhp#par_id3153880.6.help.text msgid "Choose Edit - Fill - Right" msgstr "Zvolte Úpravy - Vyplnit - Vpravo" #: 00000402.xhp#par_id3151245.7.help.text msgid "Choose Edit - Fill - Up" msgstr "Zvolte Úpravy - Vyplnit - Nahoru" #: 00000402.xhp#par_id3145068.8.help.text msgid "Choose Edit - Fill - Left" msgstr "Zvolte Úpravy - Vyplnit - Vlevo" #: 00000402.xhp#par_id3150400.9.help.text msgid "Choose Edit - Fill - Sheet" msgstr "Zvolte Úpravy - Vyplnit - List" #: 00000402.xhp#par_id3154910.10.help.text msgid "Choose Edit - Fill - Series" msgstr "Zvolte Úpravy - Vyplnit - Série" #: 00000402.xhp#par_id3154123.11.help.text msgid "Choose Edit - Delete Contents" msgstr "Zvolte Úpravy - Smazat obsah" #: 00000402.xhp#par_id3145785.20.help.text msgid "Delete key" msgstr "Odstranit klíč" #: 00000402.xhp#par_id3150011.12.help.text msgid "Choose Edit - Delete Cells" msgstr "Zvolte Úpravy - Odstranit buňky" #: 00000402.xhp#par_id3153951.13.help.text msgid "Choose Edit – Sheet - Delete" msgstr "Zvolte Úpravy – List - Odstranit" #: 00000402.xhp#par_id3155306.18.help.text msgctxt "00000402.xhp#par_id3155306.18.help.text" msgid "Open context menu for a sheet tab" msgstr "Otevřete místní nabídku záložky listu" #: 00000402.xhp#par_id3146119.14.help.text msgid "Choose Edit – Sheets – Move/Copy" msgstr "Zvolte Úpravy – Listy – Přesunout / Kopírovat" #: 00000402.xhp#par_id3148645.19.help.text msgctxt "00000402.xhp#par_id3148645.19.help.text" msgid "Open context menu for a sheet tab" msgstr "Otevřete místní nabídku záložky listu" #: 00000402.xhp#par_id3153093.15.help.text msgid "Choose Edit - Delete Manual Break" msgstr "Zvolte Úpravy - Odstranit ruční zalomení" #: 00000402.xhp#par_id3153191.16.help.text msgid "Choose Edit - Delete Manual Break - Row Break" msgstr "Zvolte Úpravy - Odstranit ruční zalomení - Zalomení řádku" #: 00000402.xhp#par_id3145645.17.help.text msgid "Choose Edit - Delete Manual Break - Column Break" msgstr "Zvolte Úpravy - Odstranit ruční zalomení - Zalomení sloupce" #: 00000403.xhp#tit.help.text msgctxt "00000403.xhp#tit.help.text" msgid "View Menu" msgstr "Nabídka Zobrazit" #: 00000403.xhp#hd_id3145673.1.help.text msgctxt "00000403.xhp#hd_id3145673.1.help.text" msgid "View Menu" msgstr "Nabídka Zobrazit" #: 00000403.xhp#par_id3150275.2.help.text msgid "Choose View - Column & Row Headers" msgstr "Zvolte Zobrazit - Záhlaví řádků a sloupců" #: 00000403.xhp#par_id3154514.3.help.text msgid "Choose View - Value Highlighting" msgstr "Zvolte Zobrazit - Zvýrazňování hodnot" #: 00000403.xhp#par_id3148947.4.help.text msgid "Choose View - Toolbars - Formula Bar" msgstr "Zvolte Zobrazit - Panely nástrojů - Panel vzorců" #: 00000403.xhp#par_id3148663.5.help.text msgid "Choose View - Page Break Preview" msgstr "Zvolte Zobrazit - Náhled zalomení stránky"