msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-05-27 17:57+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-05-24 22:07+0200\n"
"Last-Translator: pawell
\n"
"Language-Team: LANGUAGE \n"
"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Pootle 2.1.5\n"
#: 00000407.xhp#tit.help.text
msgctxt "00000407.xhp#tit.help.text"
msgid "Window Menu"
msgstr "Nabídka Okno"
#: 00000407.xhp#hd_id3155628.1.help.text
msgctxt "00000407.xhp#hd_id3155628.1.help.text"
msgid "Window Menu"
msgstr "Nabídka Okno"
#: 00000407.xhp#par_id3147335.2.help.text
msgid "Choose Window - Split"
msgstr "Zvolte Okno - Rozdělit"
#: 00000407.xhp#par_id3153663.3.help.text
msgid "Choose Window - Freeze"
msgstr "Zvolte Okno - Ukotvit"
#: 00000404.xhp#tit.help.text
msgctxt "00000404.xhp#tit.help.text"
msgid "Insert Menu"
msgstr "Nabídka Vložit"
#: 00000404.xhp#hd_id3149346.1.help.text
msgctxt "00000404.xhp#hd_id3149346.1.help.text"
msgid "Insert Menu"
msgstr "Nabídka Vložit"
#: 00000404.xhp#par_id3149095.36.help.text
msgid "Choose Insert - Manual Break"
msgstr "Zvolte Vložit - Ruční zalomení"
#: 00000404.xhp#par_id3149398.2.help.text
msgid "Choose Insert - Manual Break - Row Break"
msgstr "Zvolte Vložit - Ruční zalomení - Zalomení řádku"
#: 00000404.xhp#par_id3150084.3.help.text
msgid "Choose Insert - Manual Break - Column Break"
msgstr "Zvolte Vložit - Ruční zalomení - Zalomení sloupce"
#: 00000404.xhp#par_id3149784.4.help.text
msgid "Choose Insert - Cells"
msgstr "Zvolte Vložit - Buňky"
#: 00000404.xhp#par_id3154514.5.help.text
msgid "Open Insert Cells toolbar from Tools bar:"
msgstr "Otevřete panel Vložit - Buňky z Palety nástrojů:"
#: 00000404.xhp#par_id3149656.help.text
msgid "Icon"
msgstr "Ikonka"
#: 00000404.xhp#par_id3151041.6.help.text
msgid "Insert Cells"
msgstr "Vložit buňky"
#: 00000404.xhp#par_id3145273.help.text
msgid "Icon"
msgstr "Ikonka"
#: 00000404.xhp#par_id3146985.7.help.text
msgid "Insert Cells Down"
msgstr "Vložit buňky dolů"
#: 00000404.xhp#par_id3144766.help.text
msgid "Icon"
msgstr "Ikonka"
#: 00000404.xhp#par_id3145646.8.help.text
msgid "Insert Cells Right"
msgstr "Vložit buňky vpravo"
#: 00000404.xhp#par_id3153838.help.text
msgid "Icon"
msgstr "Ikonka"
#: 00000404.xhp#par_id3150324.9.help.text
msgid "Insert Rows"
msgstr "Vložit řádky"
#: 00000404.xhp#par_id3147363.help.text
msgid "Icon"
msgstr "Ikonka"
#: 00000404.xhp#par_id3155334.10.help.text
msgid "Insert Columns"
msgstr "Vložit sloupce"
#: 00000404.xhp#par_id3148485.11.help.text
msgid "Choose Insert - Rows"
msgstr "Zvolte Vložit - Řádky"
#: 00000404.xhp#par_id3153200.12.help.text
msgid "Choose Insert - Columns"
msgstr "Zvolte Vložit - Sloupce"
#: 00000404.xhp#par_id3149033.13.help.text
msgid "Choose Insert - Sheet"
msgstr "Zvolte Vložit - List"
#: 00000404.xhp#par_idN1082F.help.text
msgid "Choose Insert - Sheet from file"
msgstr "Zvolte Vložit - List ze souboru"
#: 00000404.xhp#par_id3155115.14.help.text
msgid "Choose Insert - Function"
msgstr "Zvolte Vložit - Funkce"
#: 00000404.xhp#par_id3152582.34.help.text
msgid "CommandCtrl+F2"
msgstr "CommandCtrl+F2"
#: 00000404.xhp#par_id3153269.15.help.text
msgid "On Formula Bar, click"
msgstr "Na Panelu vzorců klepněte na"
#: 00000404.xhp#par_id3150515.help.text
msgid "Icon"
msgstr "Ikonka"
#: 00000404.xhp#par_id3154370.16.help.text
msgid "Function Wizard"
msgstr "Průvodce funkcí"
#: 00000404.xhp#par_id3156288.17.help.text
msgid "Insert - Function - Category Database"
msgstr "Vložit - Funkce - Kategorie Databáze"
#: 00000404.xhp#par_id3155809.18.help.text
msgid "Insert - Function - Category Date&Time"
msgstr "Vložit - Funkce - Kategorie Datum a čas"
#: 00000404.xhp#par_id3151334.19.help.text
msgid "Insert - Function - Category Financial"
msgstr "Vložit - Funkce - Kategorie Finanční"
#: 00000404.xhp#par_id3159222.20.help.text
msgid "Insert - Function - Category Information"
msgstr "Vložit - Funkce - Kategorie Informace"
#: 00000404.xhp#par_id3159173.21.help.text
msgid "Insert - Function - Category Logical"
msgstr "Vložit - Funkce - Kategorie Logické"
#: 00000404.xhp#par_id3153914.22.help.text
msgid "Insert - Function - Category Mathematical"
msgstr "Vložit - Funkce - Kategorie Matematické"
#: 00000404.xhp#par_id3150109.23.help.text
msgid "Insert - Function - Category Array"
msgstr "Vložit - Funkce - Kategorie Pole"
#: 00000404.xhp#par_id3157978.24.help.text
msgid "Insert - Function - Category Statistical"
msgstr "Vložit - Funkce - Kategorie Statistické"
#: 00000404.xhp#par_id3156016.25.help.text
msgid "Insert - Function - Category Text"
msgstr "Vložit - Funkce - Kategorie Text"
#: 00000404.xhp#par_id3147075.26.help.text
msgid "Insert - Function - Category Spreadsheet"
msgstr "Vložit - Funkce - Kategorie Sešit"
#: 00000404.xhp#par_id3154618.27.help.text
msgid "Insert - Function - Category Add-In"
msgstr "Vložit - Funkce - Kategorie Doplňky"
#: 00000404.xhp#par_id3154059.38.help.text
msgid "Insert - Function - Category Add-In"
msgstr "Vložit funkci - Kategorie Doplňky"
#: 00000404.xhp#par_id3155383.33.help.text
msgid "Choose Insert - Function List"
msgstr "Zvolte Vložit - Seznam funkcí"
#: 00000404.xhp#par_id3153250.28.help.text
msgid "Choose Insert - Names"
msgstr "Zvolte Vložit - Názvy"
#: 00000404.xhp#par_id3146776.37.help.text
msgid "Choose Insert - Link to External data"
msgstr "Zvolte Vložit - Odkaz na externí data"
#: 00000404.xhp#par_id3143222.29.help.text
msgid "Choose Insert - Names - Define"
msgstr "Zvolte Vložit - Názvy - Definovat"
#: 00000404.xhp#par_id3149385.35.help.text
msgid "CommandCtrl+F3"
msgstr "CommandCtrl+F3"
#: 00000404.xhp#par_id3145214.30.help.text
msgid "Choose Insert - Names - Insert"
msgstr "Zvolte Vložit - Názvy - Vložit"
#: 00000404.xhp#par_id3153558.31.help.text
msgid "Choose Insert - Names - Create"
msgstr "Zvolte Vložit - Názvy - Vytvořit"
#: 00000404.xhp#par_id3153483.32.help.text
msgid "Choose Insert - Names - Labels"
msgstr "Zvolte Vložit - Názvy - Popisky"
#: 00000004.xhp#tit.help.text
msgid "To access this function..."
msgstr "Přístup k této funkci..."
#: 00000004.xhp#hd_id3155535.1.help.text
msgid "To access this function... "
msgstr "Přístup k této funkci..."
#: 00000004.xhp#par_idN1056E.help.text
msgid "More explanations on top of this page. "
msgstr "Podrobnější vysvětlení nahoře."
#: 00000004.xhp#par_idN105AF.help.text
msgid "In the %PRODUCTNAME Calc functions, parameters marked as \"optional\" can be left out only when no parameter follows. For example, in a function with four parameters, where the last two parameters are marked as \"optional\", you can leave out parameter 4 or parameters 3 and 4, but you cannot leave out parameter 3 alone. "
msgstr "Pokud jsou parametry funkcí %PRODUCTNAME Calc označeny jako \"nepovinné\", je možné je vynechat, pokud za nimi nenásledují žádné další parametry. Např. pokud má funkce čtyři parametry a poslední dva jsou označeny jako \"nepovinné\", je možné vynechat parametr 4 nebo parametry 3 a 4, ale není možné vynechat samotný parametr 3."
#: 00000004.xhp#par_id9751884.help.text
msgid "Codes greater than 127 may depend on your system's character mapping (for example iso-8859-1, iso-8859-2, Windows-1252, Windows-1250), and hence may not be portable."
msgstr "Kódy vyšší než 127 mohou záviset na mapování znaků vašeho systému (například iso-8859-1, iso-8859-2, Windows-1252 nebo Windows-1250) a tudíž nemusí být portabilní."
#: 00000406.xhp#tit.help.text
msgctxt "00000406.xhp#tit.help.text"
msgid "Tools Menu"
msgstr "Nabídka Nástroje"
#: 00000406.xhp#hd_id3147264.1.help.text
msgctxt "00000406.xhp#hd_id3147264.1.help.text"
msgid "Tools Menu"
msgstr "Nabídka Nástroje"
#: 00000406.xhp#par_id3150541.2.help.text
msgid "Choose Tools - Detective"
msgstr "Zvolte Nástroje - Detektiv"
#: 00000406.xhp#par_id3153194.3.help.text
msgid "Choose Tools - Detective - Trace Precedents"
msgstr "Zvolte Nástroje - Detektiv - Předchůdci"
#: 00000406.xhp#par_id3150447.29.help.text
msgid "Shift+F7"
msgstr "Shift+F7"
#: 00000406.xhp#par_id3154123.33.help.text
msgid "Menu Tools - Language - Hyphenation"
msgstr "Nabídka Nástroje - Jazyk - Dělení slov"
#: 00000406.xhp#par_id3145785.4.help.text
msgid "Choose Tools - Detective - Remove Precedents"
msgstr "Zvolte Nástroje - Detektiv - Odstranit předchůdce"
#: 00000406.xhp#par_id3155411.5.help.text
msgid "Choose Tools - Detective - Trace Dependents"
msgstr "Zvolte Nástroje - Detektiv - Následníci"
#: 00000406.xhp#par_id3153363.30.help.text
msgid "Shift+F5"
msgstr "Shift+F5"
#: 00000406.xhp#par_id3146984.6.help.text
msgid "Choose Tools - Detective - Remove Dependents"
msgstr "Zvolte Nástroje - Detektiv - Odstranit následníky"
#: 00000406.xhp#par_id3154014.7.help.text
msgid "Choose Tools - Detective - Remove All Traces"
msgstr "Zvolte Nástroje - Detektiv - Odstranit všechny závislosti"
#: 00000406.xhp#par_id3153188.8.help.text
msgid "Choose Tools - Detective - Trace Error"
msgstr "Zvolte Nástroje - Detektiv - Vyhledat závislosti chyby"
#: 00000406.xhp#par_id3149410.9.help.text
msgid "Choose Tools - Detective - Fill Mode"
msgstr "Zvolte Nástroje - Detektiv - Mód vkládání"
#: 00000406.xhp#par_id3156284.10.help.text
msgid "Choose Tools - Detective - Mark Invalid Data"
msgstr "Zvolte Nástroje - Detektiv - Označit neplatná data"
#: 00000406.xhp#par_id3153159.11.help.text
msgid "Choose Tools - Detective - Refresh Traces"
msgstr "Zvolte Nástroje - Detektiv - Obnovit závislosti"
#: 00000406.xhp#par_id3147397.32.help.text
msgid "Choose Tools - Detective - AutoRefresh"
msgstr "Zvolte Nástroje - Detektiv - Automatické obnovení"
#: 00000406.xhp#par_id3154018.12.help.text
msgid "Choose Tools - Goal Seek"
msgstr "Zvolte Nástroje - Hledat řešení"
#: 00000406.xhp#par_id3269142.help.text
msgid "Choose Tools - Solver"
msgstr "Zvolte Nástroje - Řešitel"
#: 00000406.xhp#par_id8554338.help.text
msgid "Choose Tools - Solver, Options button"
msgstr "Zvolte Nástroje - Řešitel, tlačítko Volby"
#: 00000406.xhp#par_id3156277.13.help.text
msgid "Choose Tools - Scenarios"
msgstr "Zvolte Nástroje - Scénáře"
#: 00000406.xhp#par_id3145640.14.help.text
msgid "Choose Tools - Protect Document"
msgstr "Zvolte Nástroje - Zamknout dokument"
#: 00000406.xhp#par_id3149020.15.help.text
msgid "Choose Tools - Protect Document - Sheet"
msgstr "Zvolte Nástroje - Zamknout dokument - List"
#: 00000406.xhp#par_id3154256.16.help.text
msgid "Choose Tools - Protect Document - Document"
msgstr "Zvolte Nástroje - Zamknout dokument - Dokument"
#: 00000406.xhp#par_id3147363.17.help.text
msgid "Choose Tools - Cell Contents"
msgstr "Zvolte Nástroje - Obsah buňky"
#: 00000406.xhp#par_id3146919.18.help.text
msgid "Choose Tools - Cell Contents - Recalculate"
msgstr "Zvolte Nástroje - Obsah buňky - Přepočítat"
#: 00000406.xhp#par_id3149257.31.help.text
msgid "F9"
msgstr "F9"
#: 00000406.xhp#par_id3150941.19.help.text
msgid "Choose Tools - Cell Contents - AutoCalculate"
msgstr "Zvolte Nástroje - Obsah buňky - Automatický výpočet"
#: 00000406.xhp#par_id3151276.20.help.text
msgid "Choose Tools - Cell Contents - AutoInput"
msgstr "Zvolte Nástroje - Obsah buňky - Automatické zadávání"
#: 00000405.xhp#tit.help.text
msgctxt "00000405.xhp#tit.help.text"
msgid "Format Menu"
msgstr "Nabídka Formát"
#: 00000405.xhp#hd_id3150769.1.help.text
msgctxt "00000405.xhp#hd_id3150769.1.help.text"
msgid "Format Menu"
msgstr "Nabídka Formát"
#: 00000405.xhp#par_id3154685.2.help.text
msgid "Choose Format - Cells"
msgstr "Zvolte Formát - Buňky"
#: 00000405.xhp#par_id3153194.3.help.text
msgid "Choose Format - Cells - Cell Protection tab "
msgstr "Zvolte Formát - Buňky - Ochrana buňky "
#: 00000405.xhp#par_id3155854.4.help.text
msgid "Choose Format - Row"
msgstr "Zvolte Formát - Řádek"
#: 00000405.xhp#par_id3150012.5.help.text
msgid "Choose Format - Row - Optimal Height"
msgstr "Zvolte Formát - Řádek - Optimální výška"
#: 00000405.xhp#par_id3148645.6.help.text
msgid "Choose Format - Row - Hide"
msgstr "Zvolte Formát - Řádek - Skrýt"
#: 00000405.xhp#par_id3153728.7.help.text
msgid "Choose Format - Column - Hide"
msgstr "Zvolte Formát - Sloupec - Skrýt"
#: 00000405.xhp#par_id3151114.8.help.text
msgid "Choose Format - Sheet - Hide"
msgstr "Zvolte Formát - List - Skrýt"
#: 00000405.xhp#par_id3148576.9.help.text
msgid "Choose Format - Row - Show"
msgstr "Zvolte Formát - Řádek - Zobrazit"
#: 00000405.xhp#par_id3156286.10.help.text
msgid "Choose Format - Column - Show"
msgstr "Zvolte Formát - Sloupec - Zobrazit"
#: 00000405.xhp#par_id3145645.11.help.text
msgid "Choose Format - Column"
msgstr "Zvolte Formát - Sloupec"
#: 00000405.xhp#par_id3145252.12.help.text
msgid "Choose Format - Column - Optimal Width"
msgstr "Zvolte Formát - Sloupec - Optimální Šířka"
#: 00000405.xhp#par_id3146971.36.help.text
msgid "Double-click right column separator in column headers"
msgstr "Poklepejte na pravý oddělovač sloupců v záhlaví sloupce."
#: 00000405.xhp#par_id3147362.15.help.text
msgid "Choose Format - Sheet"
msgstr "Zvolte Formát - List"
#: 00000405.xhp#par_id3163805.16.help.text
msgid "Choose Format - Sheet - Rename"
msgstr "Zvolte Formát - List - Přejmenovat"
#: 00000405.xhp#par_id3155333.17.help.text
msgid "Choose Format - Sheet - Show"
msgstr "Zvolte Formát - List - Zobrazit"
#: 00000405.xhp#par_id3154020.18.help.text
msgid "Choose Format - Merge Cells"
msgstr "Zvolte Formát - Sloučit buňky"
#: 00000405.xhp#par_idN1077A.help.text
msgid "Choose Format - Page"
msgstr "Zvolte Formát - Stránka"
#: 00000405.xhp#par_id3155508.25.help.text
msgid "Choose Format - Page - Sheet tab "
msgstr "Zvolte Formát - Stránka - List "
#: 00000405.xhp#par_id3150883.26.help.text
msgid "Choose Format - Print Ranges"
msgstr "Zvolte Formát - Oblast tisku"
#: 00000405.xhp#par_id3156448.27.help.text
msgid "Choose Format - Print Ranges - Define"
msgstr "Zvolte Formát - Oblast tisku - Definovat"
#: 00000405.xhp#par_id3156290.35.help.text
msgid "Choose Format - Print Ranges - Add"
msgstr "Zvolte Formát - Oblast tisku - Přidat"
#: 00000405.xhp#par_id3155812.28.help.text
msgid "Choose Format - Print Ranges - Remove"
msgstr "Zvolte Formát - Oblast tisku - Odstranit"
#: 00000405.xhp#par_id3153307.29.help.text
msgid "Choose Format - Print Ranges - Edit"
msgstr "Zvolte Formát - Oblast tisku - Upravit"
#: 00000405.xhp#par_id3153916.31.help.text
msgid "Choose Format - AutoFormat"
msgstr "Zvolte Formát - Automatický formát"
#: 00000405.xhp#par_id3154532.32.help.text
msgid "On the Tools bar, click"
msgstr "Na panelu nástrojů klepněte na"
#: 00000405.xhp#par_id3149332.help.text
msgid "Icon"
msgstr "Ikonka"
#: 00000405.xhp#par_id3154060.33.help.text
msgid "AutoFormat"
msgstr "Automatický formát"
#: 00000405.xhp#par_id3154618.34.help.text
msgid "Choose Format - Conditional Formatting"
msgstr "Zvolte Formát - Podmíněné formátování"
#: 00000412.xhp#tit.help.text
msgctxt "00000412.xhp#tit.help.text"
msgid "Data Menu"
msgstr "Nabídka Data"
#: 00000412.xhp#hd_id3145136.1.help.text
msgctxt "00000412.xhp#hd_id3145136.1.help.text"
msgid "Data Menu"
msgstr "Nabídka Data"
#: 00000412.xhp#par_id8366954.help.text
msgid "Choose Data - Text to Columns"
msgstr "Zvolte Data - Text do sloupců"
#: 00000412.xhp#par_id3147399.3.help.text
msgid "Choose Data - Define Range"
msgstr "Zvolte Data - Definovat oblast"
#: 00000412.xhp#par_id3145345.4.help.text
msgid "Choose Data - Select Range"
msgstr "Zvolte Data - Zvolte oblast"
#: 00000412.xhp#par_id3150443.5.help.text
msgid "Choose Data - Sort"
msgstr "Zvolte Data - Řadit"
#: 00000412.xhp#par_id3148491.6.help.text
msgid "Choose Data - Sort - Sort Criteria tab"
msgstr "Zvolte záložku Data - Řadit - Seřadit podle"
#: 00000412.xhp#par_id3154516.7.help.text
msgid "On Standard bar, click"
msgstr "Na standardním panelu nástrojů klepněte na"
#: 00000412.xhp#par_id3148663.help.text
msgid "Icon"
msgstr "Ikonka"
#: 00000412.xhp#par_id3150767.8.help.text
msgid "Sort Ascending"
msgstr "Řadit vzestupně"
#: 00000412.xhp#par_id3153969.help.text
msgid "Icon"
msgstr "Ikonka"
#: 00000412.xhp#par_id3145364.9.help.text
msgid "Sort Descending"
msgstr "Řadit sestupně"
#: 00000412.xhp#par_id3146984.10.help.text
#, fuzzy
msgid "Choose Data - Sort - Options tab"
msgstr "Zvolte Data - Řadit - Volby "
#: 00000412.xhp#par_id3155308.11.help.text
msgid "Choose Data - Filter"
msgstr "Zvolte Data - Filtr"
#: 00000412.xhp#par_id3148646.12.help.text
msgid "Choose Data - Filter - AutoFilter"
msgstr "Zvolte Data - Filtr - Automatický filtr"
#: 00000412.xhp#par_id3151113.13.help.text
msgid "On Tools bar or Table Data bar, click"
msgstr "Na panelu nástrojů nebo Data tabulky klepněte na"
#: 00000412.xhp#par_id3145799.help.text
msgid "Icon"
msgstr "Ikonka"
#: 00000412.xhp#par_id3149401.14.help.text
msgid "AutoFilter"
msgstr "Automatický filtr"
#: 00000412.xhp#par_id3156278.17.help.text
msgid "Choose Data - Filter - Advanced Filter"
msgstr "Zvolte Data - Filtr - Pokročilý filtr"
#: 00000412.xhp#par_id3153764.18.help.text
msgid "Choose Data - Filter - Standard Filter - More>> button"
msgstr "Zvolte tlačítko Data - Filtr - Standardní Filtr - Více>> "
#: 00000412.xhp#par_id3155444.19.help.text
msgid "Choose Data - Filter - Advanced Filter - More>> button"
msgstr "Zvolte tlačítko Data - Filtr - Pokročilý Filtr - Více>> "
#: 00000412.xhp#par_id3156382.20.help.text
msgid "Choose Data - Filter - Remove Filter"
msgstr "Zvolte Data - Filtr - Vymazat Filtr"
#: 00000412.xhp#par_id3155961.48.help.text
msgid "On Table Data bar, click Remove Filter/Sort"
msgstr "Na panelu Data tabulky klepněte na Zrušit Filtr/Třídit"
#: 00000412.xhp#par_id3148485.help.text
msgid "Icon"
msgstr "Ikonka"
#: 00000412.xhp#par_id3149207.49.help.text
msgid "Remove Filter/Sort"
msgstr "Zrušit filtr/řazení"
#: 00000412.xhp#par_id3152778.21.help.text
msgid "Choose Data - Filter - Hide AutoFilter"
msgstr "Zvolte Data - Filtr - Skrýt automatický filtr"
#: 00000412.xhp#par_id3166424.22.help.text
msgid "Choose Data - Subtotals"
msgstr "Zvolte Data - Mezisoučty"
#: 00000412.xhp#par_id3154574.23.help.text
#, fuzzy
msgid "Choose Data - Subtotals - 1st, 2nd, 3rd Group tabs"
msgstr "Zvolte záložky Data - Mezisoučty - 1.,2.,3. skupina "
#: 00000412.xhp#par_id3151277.24.help.text
#, fuzzy
msgid "Choose Data - Subtotals - Options tab"
msgstr "Zvolte záložku Data - Mezisoučty - Volby "
#: 00000412.xhp#par_id3145133.25.help.text
msgid "Choose Data - Validity"
msgstr "Zvolte Data - Kontrola vstupních dat"
#: 00000412.xhp#par_id3152992.26.help.text
#, fuzzy
msgid "Menu Data - Validity - Criteria tab"
msgstr "Zvolte záložku Data - Kontrola vstupních dat - Kritérium "
#: 00000412.xhp#par_id3150367.27.help.text
#, fuzzy
msgid "Choose Data - Validity - Input Help tab"
msgstr "Zvolte záložku Data - Kontrola vstupních dat - Nápověda při vstupu "
#: 00000412.xhp#par_id3154486.28.help.text
#, fuzzy
msgid "Choose Data - Validity - Error Alert tab"
msgstr "Zvolte záložku Data - Kontrola vstupních dat - Chybová hlášení "
#: 00000412.xhp#par_id3146978.29.help.text
msgid "Choose Data - Multiple Operations"
msgstr "Zvolte Data - Vícenásobné operace"
#: 00000412.xhp#par_id3155809.30.help.text
msgid "Choose Data - Consolidate"
msgstr "Zvolte Data - Konsolidovat"
#: 00000412.xhp#par_id3148701.31.help.text
msgid "Choose Data - Group and Outline"
msgstr "Zvolte Data - Seskupení a souhrn"
#: 00000412.xhp#par_id3153815.32.help.text
msgid "Choose Data - Group and Outline - Hide Details"
msgstr "Zvolte Data - Seskupení a souhrn - Skrýt detaily"
#: 00000412.xhp#par_id3159223.33.help.text
msgid "Choose Data - Group and Outline - Show Details"
msgstr "Zvolte Data - Seskupení a souhrn - Zobrazit detaily"
#: 00000412.xhp#par_id3146870.34.help.text
msgid "Choose Data - Group and Outline - Group"
msgstr "Zvolte Data - Seskupení a souhrn - Seskupit"
#: 00000412.xhp#par_id3144507.51.help.text
msgid "F12"
msgstr "F12"
#: 00000412.xhp#par_id3144772.35.help.text
msgctxt "00000412.xhp#par_id3144772.35.help.text"
msgid "On Tools bar, click"
msgstr "Na panelu Nástroje klepněte na"
#: 00000412.xhp#par_id3149438.help.text
msgid "Icon"
msgstr "Ikonka"
#: 00000412.xhp#par_id3150214.36.help.text
msgid "Group"
msgstr "Seskupit"
#: 00000412.xhp#par_id3146781.37.help.text
msgid "Choose Data - Group and Outline - Ungroup"
msgstr "Zvolte Data - Seskupení a souhrn - Zrušit seskupení"
#: 00000412.xhp#par_id3150892.52.help.text
msgid "CommandCtrl+F12"
msgstr "CommandCtrl+F12"
#: 00000412.xhp#par_id3155097.38.help.text
msgctxt "00000412.xhp#par_id3155097.38.help.text"
msgid "On Tools bar, click"
msgstr "Na panelu Nástroje klepněte na"
#: 00000412.xhp#par_id3150048.help.text
msgid "Icon"
msgstr "Ikonka"
#: 00000412.xhp#par_id3153555.39.help.text
msgid "Ungroup"
msgstr "Zrušit seskupení"
#: 00000412.xhp#par_id3153008.40.help.text
msgid "Choose Data - Group and Outline - AutoOutline"
msgstr "Zvolte Data - Seskupení a souhrn - Automatické souhrny"
#: 00000412.xhp#par_id3154709.41.help.text
msgid "Choose Data - Group and Outline - Remove"
msgstr "Zvolte Data - Seskupení a souhrn - Odstranit"
#: 00000412.xhp#par_id1774346.help.text
msgid "Choose Data - Group and Outline - Show Details (for some pivot tables)"
msgstr "Zvolte Data - Seskupení a souhrn - Zobrazit detaily (pro některé kontingenční tabulky)"
#: 00000412.xhp#par_id3155759.42.help.text
msgid "Choose Data - Pivot Table"
msgstr "Zvolte Data - Kontingenční tabulka"
#: 00000412.xhp#par_id3154625.43.help.text
msgid "Choose Data - Pivot Table - Create"
msgstr "Zvolte Data - Kontingenční tabulka - Vytvořit"
#: 00000412.xhp#par_id3147558.53.help.text
msgid "Choose Data - Pivot Table - Create, in the Select Source dialog choose the option Data source registered in $[officename]."
msgstr "Zvolte Data - Kontingenční tabulka -Vytvořit, v dialogu Výběr zdroje vyberte volbu Zdroj dat registrován v $[officename]."
#: 00000412.xhp#par_id3153297.50.help.text
msgid "Choose Data - Pivot Table - Create, in the Select Source dialog choose the option Current selection."
msgstr "Zvolte Data - Kontingenční tabulka - Vytvořit, v dialogu Výběr zdroje vyberte volbu Současný výběr."
#: 00000412.xhp#par_id3145118.54.help.text
msgid "Choose Data - Pivot Table - Create, in the Select Source dialog choose the option Data source registered in $[officename], click OK to see Select Data Source dialog."
msgstr "Zvolte Data - Kontingenční tabulka - Vytvořit, v dialogu Výběr zdroje vyberte volbu Zdroj dat registrován v $[officename], klepněte na OK a zobrazí se dialog Vyberte zdroj dat."
#: 00000412.xhp#par_id3153294.44.help.text
msgid "Choose Data - Pivot Table - Refresh"
msgstr "Zvolte Data - Kontingenční tabulka - Obnovit"
#: 00000412.xhp#par_id3151344.45.help.text
msgid "Choose Data - Pivot Table - Delete"
msgstr "Zvolte Data - Kontingenční tabulka - Smazat"
#: 00000412.xhp#par_id3150397.46.help.text
msgid "Choose Data - Refresh Range"
msgstr "Zvolte Data - Obnovit oblast"
#: 00000412.xhp#par_idN10B8F.help.text
msgid "Choose Data - Group and Outline - Group"
msgstr "Zvolte Data - Seskupení a souhrn - Seskupit"
#: 00000402.xhp#tit.help.text
msgctxt "00000402.xhp#tit.help.text"
msgid "Edit Menu"
msgstr "Nabídka Úpravy"
#: 00000402.xhp#hd_id3147303.1.help.text
msgctxt "00000402.xhp#hd_id3147303.1.help.text"
msgid "Edit Menu"
msgstr "Nabídka Úpravy"
#: 00000402.xhp#par_id3155555.2.help.text
msgid "Choose Edit - Headers & Footers"
msgstr "Zvolte Úpravy - Záhlaví a zápatí"
#: 00000402.xhp#par_id3159233.3.help.text
msgid "Choose Edit - Headers & Footers - Header/Footer tabs"
msgstr "Zvolte záložku Úpravy - Záhlaví a zápatí - Záhlaví / Zápatí"
#: 00000402.xhp#par_id3150443.4.help.text
msgid "Choose Edit - Fill"
msgstr "Zvolte Úpravy - Vyplnit"
#: 00000402.xhp#par_id3143267.5.help.text
msgid "Choose Edit - Fill - Down"
msgstr "Zvolte Úpravy - Vyplnit - Dolů"
#: 00000402.xhp#par_id3153880.6.help.text
msgid "Choose Edit - Fill - Right"
msgstr "Zvolte Úpravy - Vyplnit - Vpravo"
#: 00000402.xhp#par_id3151245.7.help.text
msgid "Choose Edit - Fill - Up"
msgstr "Zvolte Úpravy - Vyplnit - Nahoru"
#: 00000402.xhp#par_id3145068.8.help.text
msgid "Choose Edit - Fill - Left"
msgstr "Zvolte Úpravy - Vyplnit - Vlevo"
#: 00000402.xhp#par_id3150400.9.help.text
msgid "Choose Edit - Fill - Sheet"
msgstr "Zvolte Úpravy - Vyplnit - List"
#: 00000402.xhp#par_id3154910.10.help.text
msgid "Choose Edit - Fill - Series"
msgstr "Zvolte Úpravy - Vyplnit - Série"
#: 00000402.xhp#par_id3154123.11.help.text
msgid "Choose Edit - Delete Contents"
msgstr "Zvolte Úpravy - Smazat obsah"
#: 00000402.xhp#par_id3145785.20.help.text
msgid "Delete key"
msgstr "Odstranit klíč"
#: 00000402.xhp#par_id3150011.12.help.text
msgid "Choose Edit - Delete Cells"
msgstr "Zvolte Úpravy - Odstranit buňky"
#: 00000402.xhp#par_id3153951.13.help.text
msgid "Choose Edit – Sheet - Delete"
msgstr "Zvolte Úpravy – List - Odstranit"
#: 00000402.xhp#par_id3155306.18.help.text
msgctxt "00000402.xhp#par_id3155306.18.help.text"
msgid "Open context menu for a sheet tab"
msgstr "Otevřete místní nabídku záložky listu"
#: 00000402.xhp#par_id3146119.14.help.text
msgid "Choose Edit – Sheets – Move/Copy"
msgstr "Zvolte Úpravy – Listy – Přesunout / Kopírovat"
#: 00000402.xhp#par_id3148645.19.help.text
msgctxt "00000402.xhp#par_id3148645.19.help.text"
msgid "Open context menu for a sheet tab"
msgstr "Otevřete místní nabídku záložky listu"
#: 00000402.xhp#par_id3153093.15.help.text
msgid "Choose Edit - Delete Manual Break"
msgstr "Zvolte Úpravy - Odstranit ruční zalomení"
#: 00000402.xhp#par_id3153191.16.help.text
msgid "Choose Edit - Delete Manual Break - Row Break"
msgstr "Zvolte Úpravy - Odstranit ruční zalomení - Zalomení řádku"
#: 00000402.xhp#par_id3145645.17.help.text
msgid "Choose Edit - Delete Manual Break - Column Break"
msgstr "Zvolte Úpravy - Odstranit ruční zalomení - Zalomení sloupce"
#: 00000403.xhp#tit.help.text
msgctxt "00000403.xhp#tit.help.text"
msgid "View Menu"
msgstr "Nabídka Zobrazit"
#: 00000403.xhp#hd_id3145673.1.help.text
msgctxt "00000403.xhp#hd_id3145673.1.help.text"
msgid "View Menu"
msgstr "Nabídka Zobrazit"
#: 00000403.xhp#par_id3150275.2.help.text
msgid "Choose View - Column & Row Headers"
msgstr "Zvolte Zobrazit - Záhlaví řádků a sloupců"
#: 00000403.xhp#par_id3154514.3.help.text
msgid "Choose View - Value Highlighting"
msgstr "Zvolte Zobrazit - Zvýrazňování hodnot"
#: 00000403.xhp#par_id3148947.4.help.text
msgid "Choose View - Toolbars - Formula Bar"
msgstr "Zvolte Zobrazit - Panely nástrojů - Panel vzorců"
#: 00000403.xhp#par_id3148663.5.help.text
msgid "Choose View - Page Break Preview"
msgstr "Zvolte Zobrazit - Náhled zalomení stránky"