#. extracted from swext/mediawiki/help.oo msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+swext%2Fmediawiki%2Fhelp.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n" "PO-Revision-Date: 2011-11-29 23:07+0200\n" "Last-Translator: Rhoslyn \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: cy\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n==2) ? 1 : 0;\n" "X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: wiki.xhp#tit.help.text msgctxt "wiki.xhp#tit.help.text" msgid "Wiki Publisher" msgstr "Wiki Publisher" #: wiki.xhp#bm_id3154408.help.text msgid "Wiki;Wiki PublisherWiki Publisherextensions;MediaWiki" msgstr "Wiki;Wiki PublisherWiki Publisherextensions;MediaWiki" #: wiki.xhp#hd_id5993530.help.text msgctxt "wiki.xhp#hd_id5993530.help.text" msgid "Wiki Publisher" msgstr "Wiki Publisher" #: wiki.xhp#par_id9647511.help.text msgid "By using the Wiki Publisher you can upload your current Writer text document to a MediaWiki server. After uploading, all Wiki users can read your document on the Wiki." msgstr "Drwy ddefnyddio Wiki Publisher gallwch lwytho i fyny eich dogfen testun Writer cyfredol i weinydd MediaWiki. Ar ôl llwytho i fyny, bydd holl ddefnyddiwr y wiki yn gallu darllen eich dogfen arno." #: wiki.xhp#par_id6468703.help.text msgid "Choose File - Send - To MediaWiki to upload the current Writer document to a MediaWiki server." msgstr "Dewis Ffeil - Anfon - At MediaWiki i lwytho fyny'r ddogfen Writer i'r gweinydd MediaWiki." #: wiki.xhp#hd_id4554582.help.text msgid "System Requirements" msgstr "Anghenion y System" #: wiki.xhp#par_id9340495.help.text msgid "Java Runtime Environment" msgstr "Java Runtime Environment" #: wiki.xhp#par_id7387615.help.text msgid "A Wiki account on a supported MediaWiki server" msgstr "Cyfrif Wiki ar weinydd sy'n cynnal MediaWiki" #: wiki.xhp#hd_id8047120.help.text msgid "Installing Wiki Publisher" msgstr "Gosod Wiki Publisher" #: wiki.xhp#par_id4277169.help.text msgid "Before you use the Wiki Publisher, ensure that %PRODUCTNAME uses a Java Runtime Environment (JRE). To check the status of the JRE, choose Tools - Options - %PRODUCTNAME - Java. Ensure that \"Use a Java runtime environment\" is marked and that a Java runtime folder is selected in the big listbox. If no JRE was activated, then activate a JRE 1.4 or later and restart %PRODUCTNAME." msgstr "Cyn i chi ddefnyddio Wiki Publisher, gwnewch yn siŵr fod %PRODUCTNAME yn defnyddio Java Runtime Environment (JRE). I wirio statws y JRE, dewiswch Offer - Dewisiadau - %PRODUCTNAME - Java. Gwnewch yn siŵr fod \"Defnyddiwch Java runtime environment\" wedi ei farcio a bod ffolder Java runtime wedi ei ddewis yn y blwch rhestru mawr. Os nad yw JRE wedi ei gychwyn, yna cychwynnwch JRE 1.4 neu ddiweddarach ac ailddechrau %PRODUCTNAME." #: wiki.xhp#hd_id5316019.help.text msgid "To Connect to a Wiki" msgstr "Cysylltu â Wiki" #: wiki.xhp#par_id2381969.help.text msgid "Note: You can store your user name and password for all respective dialogs inside %PRODUCTNAME. The password will be stored in a secure way, where access is maintained by a master password. To enable the master password, choose Tools - Options - %PRODUCTNAME - Security." msgstr "Nodyn: Gallwch gadw eich enw defnyddiwr a chyfrinair ar gyfer dialogau perthnasol o fewn %PRODUCTNAME. Bydd y cyfrinair yn cael ei gadw mewn dull diogel, lle mae mynediad yn cael ei gynnal gan brif gyfrinair. Er mwyn galluogi prif gyfrinair, dewiswch Offer - Dewisiadau - %PRODUCTNAME - Diogelwch." #: wiki.xhp#par_id3751640.help.text msgid "Note: If you connect to the web using a proxy server, enter the proxy information to Tools - Options - Internet - Proxy, and restart the software." msgstr "Nodyn: Os ydych yn cysylltu â'r we drwy weinydd dirprwyol, rhowch fanylion y dirprwy yn Offer - Dewisiadau - Rhyngrwyd - Dirprwy, ac ailgychwyn y feddalwedd." #: wiki.xhp#par_id9533677.help.text msgid "Open a Writer document, and choose Tools - Options - Internet - MediaWiki." msgstr "Agorwch ddogfen Writer, a dewis Offer - Dewisiadau - Rhyngrwyd - MediaWiki." #: wiki.xhp#par_id368968.help.text msgid "In the Options dialog, click Add." msgstr "Yn ffenestr Dewisiadau iwch Ychwanegu." #: wiki.xhp#par_id6962187.help.text msgid "In the MediaWiki dialog, enter the account information for the Wiki." msgstr "Yn y deialog MediaWiki, rhowch eich manylion cyfrif ar gyfer y Wiki." #: wiki.xhp#par_id5328836.help.text msgid "In the URL textbox, enter the address of a Wiki that you want to connect to." msgstr "Ym mlwch testun yr URL, rhowch gyfeiriad y Wiki i gysylltu iddo." #: wiki.xhp#par_id389416.help.text msgid "You can copy the URL from a web browser and paste it into the textbox." msgstr "Gallwch gopïo’r URL o borwr gwe a'i ludo i'r blwch testun." #: wiki.xhp#par_id5906552.help.text msgid "In the Username box, enter your user ID for your Wiki account." msgstr "Yn y blwch enw defnyddiwr, rhowch eich enw defnyddiwr ar gyfer eich cyfrif Wiki." #: wiki.xhp#par_id9297158.help.text msgid "If the Wiki allows anonymous write access, you can leave the Username and Password boxes empty." msgstr "Os yw'r Wiki'n caniatau mynediad ysgrifennu anhysbys, gallwch adael y blwch Enw Defnyddiwr a Cyfrinair yn wag." #: wiki.xhp#par_id8869594.help.text msgid "In the Password box, enter the password for your Wiki account, then click OK." msgstr "Yn y blwch Cyfrinair, rhowch gyfrinair eich cyfrif Wiki ac yna clicio Iawn." #: wiki.xhp#par_id292062.help.text msgid "Optionally enable \"Save password\" to save the password between sessions. A master password is used to maintain access to all saved passwords. Choose Tools - Options - %PRODUCTNAME - Security to enable the master password. \"Save password\" is unavailable when the master password is not enabled." msgstr "Yn ddewisol galluogwch \"Cadw cyfrinair\" i gadw'r cyfrinair rhwng sesiynau. Mae prif gyfrinair yn cael ei ddefnyddio i gynnal mynediad i'r holl gyfrineiriau sydd ynghadw. Dewiswch Offer - Dewisiadau - %PRODUCTNAME - Diogelwch i alluogi'r prif gyfrinair. Nid yw \"Cadw cyfrinair\" ar gael pan nad yw'r prif gyfrinair wedi ei alluogi." #: wiki.xhp#hd_id7044892.help.text msgid "To Create a New Wiki Page" msgstr "Creu Tudalen Wiki Newydd" #: wiki.xhp#par_id3514206.help.text msgid "Open a Writer document." msgstr "Agor dogfen Writer." #: wiki.xhp#par_id944853.help.text msgid "Write the content of the Wiki page. You can use formatting like text formats, headings, footnotes, and more. See the list of supported formats." msgstr "Ysgrifennwch gynnwys y dudalen Wiki. Mae modd defnyddio fformatio megis fformat testun, penawdau, troednodiadau a mwy. Gw. y rhestr o fformatau ar gael." #: wiki.xhp#par_id4566484.help.text msgid "Choose File - Send - To MediaWiki." msgstr "Dewiswch Ffeil - Anfon - At MediaWiki." #: wiki.xhp#par_id228278.help.text msgid "In the Send to MediaWiki dialog, specify the settings for your entry." msgstr "Yn y deialog Anfon i MediaWikipennwch y gosodiadau ar gyfer eich cofnod." #: wiki.xhp#par_id2564165.help.text msgid "MediaWiki server: Select the Wiki." msgstr "Gweinydd MediaWiki: Dewis y Wiki." #: wiki.xhp#par_id5566576.help.text msgid "Title: Type the title of your page. Type the title of an existing page to overwrite the page with your current text document. Type a new title to create a new page on the Wiki." msgstr "Teitl: Teipiwch deitl eich tudalen. Teipiwch deitl y dudalen bresennol er mwyn ysgrifennu dros y dudalen gyda'ch dogfen testun cyfredol. Teipiwch deitl newydd i greu tudalen newydd ar y Wiki." #: wiki.xhp#par_id9688711.help.text msgid "Summary: Enter an optional short summary of your page." msgstr "Crynodeb: Yn ddewisol, rhowch grynodeb byr o'ch tudalen." #: wiki.xhp#par_id4123661.help.text msgid "This is a minor edit: Check this box to mark the uploaded page as a minor edit of the already existing page with the same title." msgstr "Mân olygu yw hwn: Ticiwch y blwch i nodi mai mân olygu ydyw o dudalen sy'n bodoli eisoes gyda'r un teitl." #: wiki.xhp#par_id452284.help.text msgid "Show in web browser: Check this box to open your system web browser and show the uploaded Wiki page." msgstr "Dangos mewn porwr gwe: Ticiwch yn y blwch i agor eich porwr gwe a dangos y dudalen Wiki ar ei newydd wedd." #: wiki.xhp#par_id8346812.help.text msgid "Click Send." msgstr "Clicio Anfon." #: wikiaccount.xhp#tit.help.text msgctxt "wikiaccount.xhp#tit.help.text" msgid "MediaWiki" msgstr "MediaWiki" #: wikiaccount.xhp#hd_id960722.help.text msgctxt "wikiaccount.xhp#hd_id960722.help.text" msgid "MediaWiki" msgstr "MediaWiki" #: wikiaccount.xhp#par_id4571672.help.text msgid "Use the MediaWiki dialog to add or edit your MediaWiki account settings." msgstr "Defnyddiwch ddeialog MediaWiki i ychwanegu neu olygu gosodiadau eich cyfrif MediaWiki." #: wikiaccount.xhp#par_id7631458.help.text msgid "Enter the URL of a MediaWiki server, starting with http://" msgstr "Rhowch URL gweinydd MediaWiki, yn cychwyn gyda http://" #: wikiaccount.xhp#par_id7862483.help.text msgid "Enter your user name on the MediaWiki server. Leave empty for anonymous access." msgstr "Rhowch eich enw defnyddiwr ar y gweinydd MediaWiki. Gadewch yn wag ar gyfer mynediad anhysbys." #: wikiaccount.xhp#par_id1113010.help.text msgid "Enter your password on the MediaWiki server. Leave empty for anonymous access." msgstr "Rhowch eich cyfrinair ar y gweinydd MediaWiki. Gadewch yn wag ar gyfer mynediad anhysbys." #: wikiaccount.xhp#par_id656758.help.text msgid "Enable to store your password between sessions. The master password must be enabled, see Tools - Options - %PRODUCTNAME - Security." msgstr "Galluogwch er mwyn cadw eich cyfrinair rhwng sesiynau. Rhaid i'r prif gyfrinair fod wedi ei alluogi, gw.Offer - Dewisiadau - %PRODUCTNAME - Diogelwch." #: wikiaccount.xhp#par_id3112582.help.text msgid "Enter the Internet address of a Wiki server in a format like http://wiki.documentfoundation.org or copy the URL from a web browser." msgstr "Rhowch gyfeiriad Rhyngrwyd gweinyddwr Wiki mewn fformat tebyg i http://wiki.documentfoundation.org neu gopïo 'r URL o borwr gwe." #: wikiaccount.xhp#par_id628070.help.text msgid "If the Wiki allows anonymous access, you can leave the account text boxes empty. Else enter your user name and password." msgstr "Os yw'r Wiki'n caniatáu mynediad anhysbys, gallwch adael blychau testun y cyfrif yn wag. Rhowch eich enw defnyddiwr a chyfrinair." #: wikiaccount.xhp#par_id9046601.help.text msgid "If you have enabled the master password feature on the Security tab page of the Tools - Options - %PRODUCTNAME dialog, then the software can store your password and automatically insert the data where necessary. Enable the \"Save password\" checkbox to store your password." msgstr "Os ydych wedi galluogi nodwedd prif gyfrinair yn adran tab Diogelwch tudalen Offer - Dewisiadau - %PRODUCTNAME, yna mae'r feddalwedd yn gallu cadw eich cyfrinair a mewnosod y data'n awtomatig lle mae'r angen. Galluogwch flwch ticio \"Cadw cyfrinair\" i gadw eich cyfrinair." #: wikiformats.xhp#tit.help.text msgctxt "wikiformats.xhp#tit.help.text" msgid "MediaWiki Formats" msgstr "Fformatau MediaWiki" #: wikiformats.xhp#hd_id3743095.help.text msgctxt "wikiformats.xhp#hd_id3743095.help.text" msgid "MediaWiki Formats" msgstr "Fformatau MediaWiki" #: wikiformats.xhp#par_id8654133.help.text msgid "The following list gives an overview of the text formats that the Wiki Publisher can upload to the Wiki server." msgstr "Mae'r rhestr ganlynol yn rhoi trosolwg o'r fformatiau testun mae Wiki Publisher yn gallu eu llwytho i fyny i'r gweinydd Wiki." #: wikiformats.xhp#par_id5630664.help.text msgid "The OpenDocument format used by Writer and the WikiMedia format are quite different. Only a subset of all features can be transformed from one format to the other." msgstr "Mae fformat OpenDocument sy'n cael ei ddefnyddio gan Writer a fformat WikiMedia format yn wahanol iawn. Dim ond lleiafswm o'r holl nodweddion y mae modd eu trosi o un fformat i'r llall." #: wikiformats.xhp#hd_id7178868.help.text msgid "Headings" msgstr "Penawdau" #: wikiformats.xhp#par_id508133.help.text msgid "Apply a heading paragraph style to the headings in your Writer document. The Wiki will show the heading styles of the same outline level, formatted as defined by the Wiki engine." msgstr "Gosod arddull paragraff pennawd i'r penawdau yn eich doggfen Writer. Bydd y Wiki'n dangos yr arddull pennawd o'r un lefel amlinell, wedi ei fformatio yn ôl diffiniad peiriant y Wiki." #: wikiformats.xhp#hd_id7217627.help.text msgid "Hyperlinks" msgstr "Dolenni" #: wikiformats.xhp#par_id3735465.help.text msgid "Native OpenDocument hyperlinks are transformed into \"external\" Wiki links. Therefore, the built-in linking facility of OpenDocument should only be used to create links that point to other sites outside the Wiki web. For creating Wiki links that point to other subjects of the same Wiki domain, use Wiki links." msgstr "Mae dolenni OpenDocument cynhenid yn cael eu trosi i'r cysylltiadau Wiki \"allanol\" . Felly dylai swyddogaeth cysylltiadau mewnol OpenDocument gael ei ddefnyddio'n unig ar gyfer creu cysylltiadau sy'n pwyntio i wefannau eraill y tu allan i we'r Wiki. Defnyddiwch gysylltiadau'r Wiki ar gyfer cyfeirio at bynciau eraill o fewn parth y Wiki." #: wikiformats.xhp#hd_id941190.help.text msgid "Lists" msgstr "Rhestrau" #: wikiformats.xhp#par_id8942838.help.text msgid "Lists can reliably be exported when the whole list uses a consistent list style. Use the Numbering or Bullets icon to generate a list in Writer. If you need a list without numbering or bullets, use Format - Bullets and Numbering to define and apply the respective list style." msgstr "Mae modd allforio cysylltiadau pan mae'r rhestr gyfan yn defnyddio arddull rhestru cyson. Defnyddiwch yr eicon Rhifo neu Bwledi i gynhyrchu rhestr yn Writer. Os ydych angen rhestr heb rifo neu fwledi, defnyddiwch Fformat - Bwledi a Rhifo i ddiffinio a gosod yr arddull rhestri perthnasol." #: wikiformats.xhp#hd_id7026886.help.text msgid "Paragraphs" msgstr "Paragraffau" #: wikiformats.xhp#hd_id4436475.help.text msgid "Alignment" msgstr "Aliniad" #: wikiformats.xhp#par_id376598.help.text msgid "Explicit text alignment should not be used in Wiki articles. Nevertheless, text alignment is supported for left, centered, and right alignment of text." msgstr "Ni ddylai aliniad testun penodol gael ei ddefnyddio mewn erthyglau Wiki. Er hynny, mae alinio testun yn cael ei gynnal ar gyfer aliniad testun i'r dde, chwith a chanoli." #: wikiformats.xhp#hd_id7486190.help.text msgid "Pre-formatted text" msgstr "Testun rhagfformatiwyd" #: wikiformats.xhp#par_id1459395.help.text msgid "A paragraph style with a fixed-width font is transformed as pre-formatted text. Pre-formatted text is shown on the Wiki with a border around the text." msgstr "Mae arddull paragraff gyda ffont lled-osodedig y cael ei drosi i destun wedi ei rag fformatio. Mae testun rhag fformatedig yn cael ei ddangos yn y Wiki gyda border o amgylch y testun." #: wikiformats.xhp#hd_id4834131.help.text msgid "Character styles" msgstr "Arddulliau nod" #: wikiformats.xhp#par_id6397595.help.text msgid "Character styles modify the appearance of parts of a paragraph. The transformation supports bold, italics, bold/italics, subscript and superscript. All fixed width fonts are transformed into the Wiki typewriter style." msgstr "Mae arddull nodau yn newid golwg rhannau o baragraffau. Mae'r trawsnewid yn cynnal trwm, italig, italig/trwm, isysgrif ac uwchysgrif. Mae ffontiau lled sefydlog yn cael eu trosi i arddull teipiadur Wiki." #: wikiformats.xhp#hd_id5152745.help.text msgid "Footnotes" msgstr "Troednodau" #: wikiformats.xhp#par_id5238196.help.text msgid "Note: The transformation uses the new style of footnotes with and tags that requires the Cite.php extension to be installed into MediaWiki. If those tags occur as plain text in the transformation result, ask the Wiki administrator to install this extension." msgstr "Nodyn: Mae'r trawsnewid yn defnyddio arddull newydd o droednodiadau gyda thagiau a sy'n gofyn am estyniad Cite.php gael eu gosod yn MediaWiki. Os yw'r tagiau yn digwydd fel testun plaen yng nghanlyniad y trawsnewid, gofynnwch i weinyddwr y Wiki i osod yr estyniad." #: wikiformats.xhp#hd_id9405499.help.text msgid "Images" msgstr "Delweddau" #: wikiformats.xhp#par_id3541673.help.text msgid "Images cannot be exported by a transformation producing a single file of Wiki text. However, if the image is already uploaded to the target Wiki domain (e. g. WikiMedia Commons), then the transformation produces a valid image tag that includes the image. Image captions are also supported." msgstr "Nid oes modd allforio delweddau drwy drawsnewidiad sy'n cynhyrchu ffeil unigol o destun Wiki. Er hynny, os yw'r ddelwedd eisoes wedi ei llwytho i fyny i borth Wiki targed (e. e. WikiMedia Commons), yna mae'r trawsnewid yn cynhyrchu tag delwedd ddilys sy'n cynnwys y ddelwedd. Mae eglurynnau delwedd hefyd yn cael eu cynnal." #: wikiformats.xhp#hd_id2162236.help.text msgid "Tables" msgstr "Tablau" #: wikiformats.xhp#par_id3037202.help.text msgid "Simple tables are supported well. Table headers are translated into corresponding Wiki style table headers. However, custom formatting of table borders, column sizes and background colors is ignored." msgstr "Mae tablau syml yn cael eu cynnal hefyd. Mae penawdau tabl yn cael eu trawsnewid i benawdau cyfatebol tabl arddull Wiki. Er hynny, mae fformatio cyfaddas o forderi tablau, maint ansafonol a lliwiau cefndir yn cael eu hanwybyddu." #: wikiformats.xhp#hd_id2954496.help.text msgid "Joined Cells" msgstr "Celloed wedi eu Huno" #: wikiformats.xhp#par_id8253730.help.text msgid "OpenDocument and especially LibreOffice represent tables that have joined cells that span rows as tables with nested tables. In contrast, the wiki model of table is to declare column and row spans for such joined cells. " msgstr "Mae OpenDocument ac yn enwedig LibreOffice yn cynrychioli tablau sydd â chelloedd wedi eu huno ac sy'n ymestyn rhesi fel tablau gyda thablau nythu. Mewn cyferbyniad, mae model tabl y wiki yn datgan ystod colofn a rhes ar gyfer celloedd cyfun o'r fath. " #: wikiformats.xhp#par_id8163090.help.text msgid "If only columns of the same row are joined, the result of the transformation resembles the source document very well." msgstr "Os mai dim ond colofnau o'r un rhes sy'n cael eu huno, bydd canlyniad y trawsnewid yn edrych yn debyg iawn i'r ddogfen wreiddiol." #: wikiformats.xhp#hd_id425122.help.text msgid "Borders" msgstr "Borderi" #: wikiformats.xhp#par_id1831110.help.text msgid "Irrespective of custom table styles for border and background, a table is always exported as \"prettytable\", which renders in the Wiki engine with simple borders and bold header." msgstr "Beth bynnag yw'r arddulliau tabl cyfaddas ar gyfer borderi a chefndir, mae tabl bob tro'n cael ei allforio fel \"prettytable\", sy'n cael eu cynhyrchu gan y peiriant Wiki gyda borderi syml a phennawd trwm." #: wikiformats.xhp#hd_id6255073.help.text msgid "Charset and special characters" msgstr "Set nodau a nodau arbennig" #: wikiformats.xhp#par_id8216193.help.text msgid "The charset of the transformation result is fixed to UTF-8. Depending on your system, this might not be the default charset. This might cause \"special characters\" to look broken when viewed with default settings. However, you can switch your editor to UTF-8 encoding to fix this. If your editor does not support switching the encoding, you can display the result of the transformation in the Firefox browser and switch the encoding to UTF-8 there. Now, you can cut and paste the transformation result to your program of choice." msgstr "Mae set nod canlyniad y trosglwyddiad wedi ei osod yn UTF-8. Yn ddibynnol ar eich system, efallai nad hwn yw'r set nod ragosodedig. Gall hyn achosi i \"nodau arbennig\" edrych wedi eu torri wrth eu darllen yn y gosodiadau rhagosodedig. Er hynny mae modd i chi newid eich golygydd i amgodiad UTF-8 er mwyn cywiro hyn. Os nad yw eich golygydd yn cynnal newid yr amgodio, gallwch ddangos y canlyniad y trosglwyddo yn y porwr Firefox a newid yr amgodiad i UTF-8 yno. Nawr gallwch dorri a gludo canlyniad y trosglwyddo i'r rhaglen o'ch dewis." #: wikisettings.xhp#tit.help.text msgctxt "wikisettings.xhp#tit.help.text" msgid "MediaWiki Options" msgstr "Dewisiadau MediaWik" #: wikisettings.xhp#hd_id6425672.help.text msgctxt "wikisettings.xhp#hd_id6425672.help.text" msgid "MediaWiki Options" msgstr "Dewisiadau MediaWik" #: wikisettings.xhp#par_id1188390.help.text msgid "You can add, edit and remove MediaWiki servers. Open the dialog by Tools - Options - Internet - MediaWiki. Alternatively, choose Tools - Extension Manager, select the Wiki Publisher, and click the Options button." msgstr "Gallwch ychwanegu, golygu a thynnu gweinyddion MediaWiki. Agorwch y deialog drwy fynd i Offer - Dewisiadau - Rhyngrwyd - MediaWiki. Neu dewiswch Offer - Rheolwr Estyniadau, dewis Wiki Publisher, a chlicio'r botwm Dewisiadau." #: wikisettings.xhp#par_id300607.help.text msgid "Click Add to add a new Wiki server.
Select an entry and click Edit to edit the account settings.
Select an entry and click Remove to remove the entry from the list.
" msgstr "Cliciwch Ychwanegu i ychwanegu gweinydd Wiki newydd.
Dewiswch gofnod a chlicio Golygu i olygu gosodiadau'r cyfrif.
Dewiswch gofnod a chlicio Tynnu i dynnu'r cofnod o'r rhestr.
" #: wikisettings.xhp#par_id9786065.help.text msgid "Opens the MediaWiki dialog to add a new entry to the list." msgstr "Yn agor y deialog MediaWiki i ychwanegu cofnod newydd i'r rhestr." #: wikisettings.xhp#par_id3386333.help.text msgid "Opens the MediaWiki dialog to edit the selected entry." msgstr "Yn agor y deialog MediaWiki i olygu'r cofnod dewiswyd." #: wikisettings.xhp#par_id7285073.help.text msgid "Removes the selected entry from the list." msgstr "Yn tynnu'r cofnod dewiswyd o'r rhestr." #: wikisettings.xhp#par_id1029084.help.text msgid "When you click Add or Edit, the MediaWiki dialog opens." msgstr "Wrth glicio Ychwanegu neu Olygu, mae'r ddeialog MediaWiki yn agor." #: wikisend.xhp#tit.help.text msgctxt "wikisend.xhp#tit.help.text" msgid "Send to MediaWiki" msgstr "Anfon at MediaWiki" #: wikisend.xhp#hd_id108340.help.text msgctxt "wikisend.xhp#hd_id108340.help.text" msgid "Send to MediaWiki" msgstr "Anfon at MediaWiki" #: wikisend.xhp#par_id1743827.help.text msgid "In the Send to MediaWiki dialog, specify the settings for your current Wiki upload." msgstr "Yn y deialog Anfon at MediaWiki, pennwch osodiadau eich llwyth Wiki presennol." #: wikisend.xhp#par_id664082.help.text msgid "Select the MediaWiki server where you want to publish your document. Click Add to add a new server to the list." msgstr "Dewiswch y gweinydd MediaWiki lle rydych am gyhoeddi eich dogfen. Cliciwch Ychwanegu i ychwanegu gweinydd newydd i'r rhestr." #: wikisend.xhp#par_id2794885.help.text msgid "Enter the title of your Wiki entry. This is the top heading of your Wiki entry. For a new entry, the title must be unique on this Wiki. If you enter an existing title, your upload will overwrite the existing Wiki entry." msgstr "Rhowch deitl i'ch cofnod Wiki. Dyma brif bennawd eich cofnod Wiki. Ar gyfer cofnod newydd, rhaid i'r teitl fod yn unigryw i'r Wiki hwn. Os fyddwch yn cynnig teitl sy'n bodoli eisoes, bydd y llwytho i fyny'n ysgrifennu dros eich cofnod Wiki presennol." #: wikisend.xhp#par_id2486342.help.text msgid "Enter an optional short summary or comment. See http://meta.wikimedia.org/wiki/Help:Edit_summary." msgstr "Rhowch grynodeb neu sylw byr. Gw. http://meta.wikimedia.org/wiki/Help:Edit_summary." #: wikisend.xhp#par_id823999.help.text msgid "This is a minor edit: Check this box to mark the uploaded page as a minor edit of the already existing page with the same title." msgstr "Mân olygu yw hwn: Ticiwch y blwch i nodi'r dudalen wedi ei llwytho i fyny fel man olygu o ddogfen sydd eisoes yn bodoli gyda'r un teitl." #: wikisend.xhp#par_id6592913.help.text msgid "Show in web browser: Check this box to open your system web browser and show the uploaded Wiki page." msgstr "Dangos mewn porwr gwe: Ticiwch y blwch i agor eich porwr gwe a dangos y dudalen Wiki sydd wedi ei llwytho i fyny."