#. extracted from helpcontent2/source/text/shared/05.oo msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fshared%2F05.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2011-04-04 15:20+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: da\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: 00000130.xhp#tit.help.text msgid "Index - Keyword Search in the Help" msgstr "Indeks - Søgning på nøgleord i hjælpen" #: 00000130.xhp#bm_id3149428.help.text msgid "Index tab in HelpHelp; keywords" msgstr "Indeksfaneblad i HjælpHjælp; nøgleord" #: 00000130.xhp#hd_id3153884.5.help.text msgid "Index - Keyword Search in the Help" msgstr "Indeks - Søgning på nøgleord i hjælpen" #: 00000130.xhp#par_id3150960.3.help.text msgid "Double-click an entry or type the word you want to find in the index." msgstr "Dobbeltklik på et element eller skriv ordet du vil søge efter i stikordsregisteret." #: 00000130.xhp#par_id3148668.8.help.text msgid "Click to display the selected topic." msgstr "Klik for at vise det valgte emne." #: 00000130.xhp#par_id3155934.1.help.text msgid "You can search for a specific topic by typing a word into the Search term text box. The window contains an alphabetical list of index terms." msgstr "Du kan søge efter et bestemt emne ved at skrive et ord i tekstfeltet Søgeord. Vinduet indeholder en alfabetisk liste over indekstermer." #: 00000130.xhp#par_id3145669.6.help.text msgid "If the cursor is in the index list when you type the search term, the display will jump directly to the next match. When you type a word in the Search term text box, the focus will jump to the best match in the index list." msgstr "Hvis markøren er over indekslisten, når du taster søgeordet, hopper skærmen direkte til næste match. Når du skriver et ord i tekstfeltet Søgeord, vil fokus hoppe til det bedste match i stikordsregisteret." #: 00000130.xhp#par_id3147653.7.help.text msgid "The index and full-text searches always apply to the currently selected %PRODUCTNAME application. Select the appropriate application using the list box on the help viewer's toolbar." msgstr "Indekset og fuld-tekst søgninger gælder altid for det aktuelt valgte %PRODUCTNAME program. Hvis søgningen ikke er succesfuld, kan du kontrollere at du søger i det korrekte program." #: 00000150.xhp#tit.help.text msgid "Managing Bookmarks" msgstr "Administration af bogmærker" #: 00000150.xhp#bm_id3153244.help.text msgid "Help; bookmarksbookmarks; Help" msgstr "Hjælp; bogmærkerbogmærker; Hjælp" #: 00000150.xhp#hd_id3154349.2.help.text msgid "Managing Bookmarks" msgstr "Administration af bogmærker" #: 00000150.xhp#par_id3154840.11.help.text msgid "Displays the name of the bookmarked page. You can also type a new name for the bookmark." msgstr "Viser navnet på bogmærkets side. Du kan også skrive et nyt navn til bogmærket." #: 00000150.xhp#par_id3149140.help.text msgid "Icon" msgstr "Ikon" #: 00000150.xhp#par_id3145314.10.help.text msgid "Use the Add to Bookmarks icon to set a bookmark for the current page shown in the Help." msgstr "Brug ikonet Tilføj bogmærke for at sætte et bogmærke for den aktuelt viste hjælpeside." #: 00000150.xhp#par_id3149827.3.help.text msgid "You can find the bookmarks on the Bookmarks tab page." msgstr "Du kan finde bogmærkerne på fanebladet Bogmærker." #: 00000150.xhp#par_id3145345.4.help.text msgid "Double-clicking a bookmark or pressing the Return key opens the assigned page in Help. A right-click opens the context menu." msgstr "Ved at dobbeltklikke et bogmærke eller ved at trykke Enter-tasten åbner den tilhørende side i Hjælp. Et højreklik åbner genvejsmenuen." #: 00000150.xhp#par_id3166410.5.help.text msgid "Use the Del key to delete a selected bookmark." msgstr "Brug Deletetasten for at slette et valgt bogmærke." #: 00000150.xhp#par_id3145382.6.help.text msgid "The following commands are on the context menu of a bookmark:" msgstr "Følgende kommandoer er i genvejsmenuen for et bogmærke:" #: 00000150.xhp#par_id3147573.7.help.text msgid "Display - displays the selected help subject." msgstr "Vis - viser det valgte hjælpeemne." #: 00000150.xhp#par_id3150771.8.help.text msgid "Rename - opens a dialog for entering another name for the bookmark." msgstr "Omdøb - åbner en dialog til indtastning af et andet navn for bogmærket." #: 00000150.xhp#par_id3153087.9.help.text msgid "Delete - deletes the bookmark selected ." msgstr "Slet - sletter det valgte bogmærke." #: err_html.xhp#tit.help.text msgid "Help Page Not Found" msgstr "Hjælpeside ikke fundet" #: err_html.xhp#hd_id3146957.1.help.text msgid "Could not find Help page." msgstr "Kunne ikke finde hjælpesiden." #: err_html.xhp#par_id3147088.2.help.text msgid "Unfortunately the Help page you selected was not found. The following data could be helpful in locating the error:" msgstr "Desværre blev den valgte hjælpeside ikke fundet. Følgende data kan hjælpe til med at finde fejlen:" #: err_html.xhp#par_id3143268.3.help.text msgid "Help ID: " msgstr "Hjælp-ID:" #: err_html.xhp#par_idN10681.help.text msgid "You can install missing Help modules using the Setup application." msgstr "Du kan installere manglende moduler fra Hjælp med setup-programmet." #: err_html.xhp#par_id3150541.16.help.text msgid "Click IconBack to return to the previous page." msgstr "Klik IkonTilbage for at vende tilbage til den forrige side." #: 00000120.xhp#tit.help.text msgid "Help Agent, Tips and Extended Tips" msgstr "Hjælpeagent, tips og udvidede tips" #: 00000120.xhp#bm_id3150672.help.text msgid "Help; Help tips tooltips; help Help Agent; help Clippy, see Help Agent" msgstr "" #: 00000120.xhp#hd_id3155599.1.help.text msgid "Help Agent, Tips and Extended Tips" msgstr "Hjælpeagent, tips og udvidede tips" #: 00000120.xhp#par_id3148520.2.help.text msgid "The Help Agent, Tips, and Extended Tips provide help while you work. " msgstr "Hjælpeagent, tips og udvidede tips yder hjælp, mens du arbejder." #: 00000120.xhp#hd_id3147285.7.help.text msgid "The Help Agent" msgstr "Hjælpeagent" #: 00000120.xhp#par_id3149716.8.help.text msgid "The Help Agent starts automatically when you are performing a task that might require some assistance. The Help Agent appears in a small window in a corner of the document. To view the help for the task, click inside the Help Agent window." msgstr "Hjælpeagenten starter automatisk, når du er udfører en opgave som kræver assistance. Hjælpeagenten vises i et lille vindue i et hjørne af dokumentet. For at se hjælpen for opgaven, skal du klikke inden i Hjælpeagentvindue." #: 00000120.xhp#par_idN10634.help.text msgid "The Help Agent automatically closes after a short delay. If you ignore or close the Help Agent three times you perform a certain task, the Help Agent no longer opens for that task. To disable the Help Agent choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME - General." msgstr "" #: 00000120.xhp#hd_id3149140.3.help.text msgid "Tips" msgstr "Tips" #: 00000120.xhp#par_id3157896.4.help.text msgid "Tips provide you with the names of toolbar buttons. To display a tip, rest the pointer over a toolbar button until the name of the button appears." msgstr "Tips forsyner dig med navnene på værktøjslinjeknapper. For at vise et tips, placer markør over en knap i værktøjslinjen indtil navnet på knappen vises." #: 00000120.xhp#par_id3153910.9.help.text msgid "Tips are also displayed for some elements in a document, such as chapter names when you scroll through a long document." msgstr "Tips vises også for nogle elementer i et dokument såsom kapitelnavne, når du ruller gennem et langt dokument." #: 00000120.xhp#par_id992156.help.text msgid "Enable or disable the tips on %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME - General." msgstr "Aktivere eller deaktiver tip på %PRODUCTNAME - IndstillingerFunktioner - Indstillinger - %PRODUCTNAME - Generelt." #: 00000120.xhp#hd_id3147571.5.help.text msgid "Extended Tips" msgstr "Udvidede tips" #: 00000120.xhp#par_id3149346.6.help.text msgid "Extended tips provide a brief description about buttons and commands. To display an extended tip, press Shift+F1, then point to a button or command." msgstr "Udvidede tips giver en kort beskrivelse af knapper og kommandoer. For at vise et udvidet tip skal du trykke på Skift+F1 og så pege på en knap eller kommando." #: 00000120.xhp#par_idN10666.help.text msgid "If you always want extended tips instead of tips, enable the extended tips on %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME - General." msgstr "Hvis du altid ønsker udvidede tips i stedet for tips, skal du aktivere udvidede tips i %PRODUCTNAME - IndstillingerFunktioner - Indstillinger - %PRODUCTNAME - Generelt." #: 00000110.xhp#tit.help.text msgid "The %PRODUCTNAME Help Window" msgstr "Vinduet %PRODUCTNAME Hjælp" #: 00000110.xhp#hd_id3153884.1.help.text msgid "The %PRODUCTNAME Help Window" msgstr "Vinduet %PRODUCTNAME Hjælp" #: 00000110.xhp#par_id3156183.25.help.text msgid "The Help system for all versions of the software is based on the same source files. Some of the functions described in Help may not be included in this particular distribution. Some features specific to a distribution may not be mentioned in this Help." msgstr "Hjælpesystemet til OpenOffice.org og StarOffice/StarSuite fra Sun Microsystems, Inc. er baseret på de samme kildetekster. Nogle af funktionerne beskrevet her kan være udeladt i denne konkrete udgave af %PRODUCTNAME." #: 00000110.xhp#par_id3147143.2.help.text msgid "Provides an overview of the Help systemThe Help window shows the currently selected Help page." msgstr "Giver et overblik over hjælpesystemet Vinduet Hjælp viser den valgte side." #: 00000110.xhp#par_id3159201.24.help.text msgid "The Toolbar contains important functions for controlling the Help system:" msgstr "Værktøjslinjen indeholder vigtige funktioner til styring af hjælpesystemet:" #: 00000110.xhp#par_id3153311.help.text msgid "Icon" msgstr "Ikon" #: 00000110.xhp#par_id3147089.3.help.text msgid "Hides and shows the navigation pane" msgstr "Skjuler og viser navigationspanelet" #: 00000110.xhp#par_id3152781.help.text msgid "Icon" msgstr "Ikon" #: 00000110.xhp#par_id3151111.5.help.text msgid "Moves back to the previous page" msgstr "Går tilbage til den forrige side" #: 00000110.xhp#par_id3149415.help.text msgid "Icon" msgstr "Ikon" #: 00000110.xhp#par_id3154514.6.help.text msgid "Moves forward to the next page" msgstr "Går frem til næste side" #: 00000110.xhp#par_id3149580.help.text msgid "Icon" msgstr "Ikon" #: 00000110.xhp#par_id3154285.4.help.text msgid "Moves to the first page of the current Help topic" msgstr "Går til første side for det aktuelle hjælpeemne" #: 00000110.xhp#par_id3149797.help.text msgid "Icon" msgstr "Ikon" #: 00000110.xhp#par_id3148563.7.help.text msgid "Prints the current page" msgstr "Udskriver den aktuelle side" #: 00000110.xhp#par_id3145068.help.text msgid "Icon" msgstr "Ikon" #: 00000110.xhp#par_id3154939.18.help.text msgid "Adds this page to your bookmarks" msgstr "Tilføjer denne side til dine bogmærker" #: 00000110.xhp#par_idN108D9.help.text msgid "Search icon" msgstr "Søgeikon" #: 00000110.xhp#par_idN108FE.help.text msgid "Opens the Find on this page dialog." msgstr "Åbner dialogen Søg på denne side." #: 00000110.xhp#par_id3154366.21.help.text msgid "These commands can also be found in the context menu of the Help document." msgstr "Disse kommandoer kan også findes i genvejsmenuen for hjælpedokument." #: 00000110.xhp#par_idN10922.help.text msgid "Help Page" msgstr "Hjælpeside" #: 00000110.xhp#par_idN10926.help.text msgid "You can copy from the Help Viewer to the clipboard on your operating system with standard copy commands. For example:" msgstr "Du kan kopiere fra Hjælp til udklipsholderen i dit operativsystem med almindelige kopi-kommandoer. For eksempel:" #: 00000110.xhp#par_idN1092C.help.text msgid "On a Help page, select the text that you want to copy." msgstr "På en hjælpeside, marker den tekst, som du vil kopiere." #: 00000110.xhp#par_idN10930.help.text msgid "Press CommandCtrl+C." msgstr "Tryk CommandCtrl+C." #: 00000110.xhp#par_idN10933.help.text msgid "To search the current Help page:" msgstr "For at søge på den aktuelle hjælpeside:" #: 00000110.xhp#par_idN10939.help.text msgid "Click the Find on this Page icon." msgstr "Klik på ikonet Find på denne side." #: 00000110.xhp#par_idN10940.help.text msgid "The Find on this Page dialog opens." msgstr "Dialogen Find på denne side åbner." #: 00000110.xhp#par_idN10A36.help.text msgid "You can also click in the Help page and press CommandCtrl+F." msgstr "Du kan også klikke på hjælpesiden og trykke ÆbleCtrl+F." #: 00000110.xhp#par_idN10A22.help.text msgid "In the Search for box, enter the text that you want to find." msgstr "I feltet Søg efter skal du indtaste den tekst, som du vil søge efter." #: 00000110.xhp#par_idN10A48.help.text msgid "Select the search options that you want to use." msgstr "Marker de søgeindstillinger som du vil bruge." #: 00000110.xhp#par_idN10A26.help.text msgid "Click Find." msgstr "Klik på Søg." #: 00000110.xhp#par_idN10A59.help.text msgid "To find the next occurrence of the search term on the page, click Find again." msgstr "For at finde den næste forekomst af søgeordet på siden skal du klikke på Søg igen." #: 00000110.xhp#par_idN10906.help.text msgid "Enter the text that you want to search for or select a text entry in the list." msgstr "Indtast den tekst, som du vil søge efter, eller vælg et tekstelement på listen." #: 00000110.xhp#par_idN10993.help.text msgid "Finds complete words only." msgstr "Finder kun hele ord." #: 00000110.xhp#par_idN109AA.help.text msgid "Distinguishes between uppercase text and lowercase text." msgstr "Skelner mellem store og små bogstaver." #: 00000110.xhp#par_idN109C1.help.text msgid "Searches the entire Help page, starting at the current position of the cursor." msgstr "Søger på hele hjælpesiden, startende ved markørens aktuelle position." #: 00000110.xhp#par_idN109D8.help.text msgid "Searches backwards from the current position of the cursor." msgstr "Søger baglæns fra den aktuelle placering af markøren." #: 00000110.xhp#par_idN109F5.help.text msgid "Finds the next occurrence of the search term." msgstr "Finder den næste forekomst af søgeordet." #: 00000110.xhp#hd_id3149202.8.help.text msgid "Navigation Pane" msgstr "Navigationspanel" #: 00000110.xhp#par_id3148673.9.help.text msgid "The navigation pane of the Help window contains the tab pages Contents, Index, Find and Bookmarks." msgstr "Navigationspanelet i vinduet Hjælp indeholder fanebladene Indhold, Indeks,Søg og Bogmærker." #: 00000110.xhp#par_id3159149.19.help.text msgid "The list box located at the very top is where you can select other %PRODUCTNAME Help modules. The Index and Find tab pages only contain the data for the selected %PRODUCTNAME module." msgstr "Med rullelisten, som findes øverst, kan du vælge andre %PRODUCTNAME Hjælpemoduler. Fanebladene Indeks og Søg indeholder kun informationer for det valgte %PRODUCTNAME-modul." #: 00000110.xhp#par_id3149983.14.help.text msgid "Contents" msgstr "Indhold" #: 00000110.xhp#par_id3145748.15.help.text msgid "Displays an index of the main topics of all modules." msgstr "Viser et indeks med hovedemnerne for alle moduler." #: 00000110.xhp#par_id3155366.10.help.text msgid "Index" msgstr "Indeks" #: 00000110.xhp#par_id3151351.11.help.text msgid "Displays a list of index keywords for the currently selected %PRODUCTNAME module." msgstr "Viser et indeks over nøgleord for det aktuelt valgte %PRODUCTNAME-modul." #: 00000110.xhp#par_id3149260.12.help.text msgid "Find" msgstr "Søg" #: 00000110.xhp#par_id3154188.13.help.text msgid "Allows you to carry out a full-text search. The search will include the entire Help contents of the currently selected %PRODUCTNAME module." msgstr "Giver dig mulighed for at udføre en fuldtekstsøgning. Søgningen vil inkludere hele hjælpeindholdet af det valgte %PRODUCTNAME modul." #: 00000110.xhp#par_id3154985.16.help.text msgid "Bookmarks" msgstr "Bogmærker" #: 00000110.xhp#par_id3156062.17.help.text msgid "Contains user-defined bookmarks. You can edit or delete bookmarks, or click them to go to the corresponding pages." msgstr "Indeholder brugerdefinerede bogmærker. Du kan redigere eller slette bogmærker, eller klikke på dem for at gå til de tilhørende sider." #: 00000160.xhp#tit.help.text msgid "Contents - The Main Help Topics" msgstr "Indhold - Hovedemnerne i Hjælp" #: 00000160.xhp#bm_id3147090.help.text msgid "Help; topicstree view of Help" msgstr "Hjælp; emnertrævisning af Hjælp" #: 00000160.xhp#hd_id3146856.2.help.text msgid "Contents - The Main Help Topics" msgstr "Indhold - Hovedemnerne i Hjælp" #: 00000160.xhp#par_id3147000.3.help.text msgid "Displays the main help themes, arranged in a similar way to folders in a file manager." msgstr "Viser hovedhjælpetemaerne, arrangeret på samme måde som foldere i filhåndteringen." #: 00000160.xhp#par_id3151315.help.text msgid "Icon" msgstr "Ikon" #: 00000160.xhp#par_id3150774.4.help.text msgid "Double-click a closed folder to open it and display the subfolders and Help pages." msgstr "Dobbeltklik på en lukket folder for at åbne den og vise dens underbiblioteker og hjælpesider." #: 00000160.xhp#par_id3150506.help.text msgid "Icon" msgstr "Ikon" #: 00000160.xhp#par_id3154749.5.help.text msgid "Double-click an open folder to close it and hide the subfolders and Help pages." msgstr "Dobbeltklik på en åben folder for at lukke den og skjule dens underbiblioteker og hjælpesider." #: 00000160.xhp#par_id3166410.help.text msgid "Icon" msgstr "Ikon" #: 00000160.xhp#par_id3152909.6.help.text msgid "Double-click a document icon to display the corresponding Help page." msgstr "Dobbeltklik på et dokumentikon for at vise den tilsvarende hjælpeside." #: 00000160.xhp#par_id3158432.7.help.text msgid "Use the arrow keys in combination with the Return key to drop down and roll up entries and to open documents." msgstr "Brug piletasterne sammen med Enter-tasten til at åbne og lukke hjælpeemner og til at åbne dokumenter." #: 00000001.xhp#tit.help.text msgid "Getting Support" msgstr "Få brugerhjælp" #: 00000001.xhp#bm_id3143272.help.text msgid "support on the Web getting support forums and support Web support" msgstr "support på internettetfå supportforummer og supportInternetsupport" #: 00000001.xhp#hd_id3146873.1.help.text msgid "Getting Support" msgstr "Få brugerhjælp" #: 00000001.xhp#par_id3150667.8.help.text msgid "You can find support on the %PRODUCTNAME website at www.libreoffice.org." msgstr "" #: 00000001.xhp#par_id3154230.3.help.text msgid "For a summary of the current support services refer to the Readme file in the %PRODUCTNAME folder." msgstr "" #: 00000001.xhp#hd_id26327.help.text msgid "Local language support pages" msgstr "Supportsider for lokalt sprog" #: 00000001.xhp#par_id1318380.help.text msgid "The %PRODUCTNAME localization projects offer support pages in local languages. Find an overview of the native language projects at http://www.libreoffice.org/international-sites/. You can find help and support in English language on the %PRODUCTNAME website at www.libreoffice.org." msgstr "" #: 00000001.xhp#hd_id2611386.help.text msgid "Mailing lists" msgstr "Postlister" #: 00000001.xhp#par_id3166335.help.text #, fuzzy msgid "Ask about %PRODUCTNAME, find help by volunteers, and discuss topics on the public mailing lists. You can find many general and specialized mailing lists on the %PRODUCTNAME website at www.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/." msgstr "Spørg om OpenOffice.org, få hjælp fra frivillige og diskuter emner på de offentlige postlister. Du kan finde mange generelle og specialiserede postlister på webstedet for OpenOffice.org på da.openoffice.org/about-mailinglist.html." #: 00000001.xhp#hd_id0915200811081722.help.text msgid "Forum" msgstr "Forum" #: 00000001.xhp#par_id0915200811081778.help.text #, fuzzy msgid "You can access web forums to ask and answer questions about %PRODUCTNAME." msgstr "Du kan bruge webforummer til at stille og besvare spørgsmål om OpenOffice.org." #: 00000001.xhp#hd_id0804200803314150.help.text msgid "Security" msgstr "Sikkerhed" #: 00000001.xhp#par_id0804200803314235.help.text #, fuzzy msgid "In case you are concerned about any security issue with using this software, you can contact the developers on the public mail list. If you want to discuss any issue with other users, send an email to the public mail list users@libreoffice.org." msgstr "Hvis du er betænkelig ved sikkerheden ved at benytte denne software, kan du kontakte udviklerne på den offentlige postliste dev@openoffice.org. Hvis du vil diskutere et hvilket som helst emne med andre brugere, kan du sende en e-mail til den offentlig postliste discuss@openoffice.org." #: 00000001.xhp#hd_id3168534.help.text msgid "Downloads" msgstr "Overførsler" #: 00000001.xhp#par_id3028143.help.text msgid "You can download the latest version of %PRODUCTNAME at www.libreoffice.org/download/." msgstr "" #: 00000001.xhp#hd_id2602967.help.text msgid "Documentation" msgstr "Dokumentation" #: 00000001.xhp#par_id3497211.help.text #, fuzzy msgid "You can download documentation as PDF files, how-tos, and guides from the %PRODUCTNAME website at www.libreoffice.org/get-help/documentation/." msgstr "Du kan hente dokumentation såsom PDF-filer, introduktioner og guider fra webstedet for OpenOffice.org på documentation.openoffice.org." #: 00000001.xhp#hd_id0120200910361765.help.text msgid "Participate and give back" msgstr "Deltag og bidrag" #: 00000001.xhp#par_id0120200910361848.help.text #, fuzzy msgid "If you want to take an active role in the worldwide %PRODUCTNAME community, you are very welcome to give feedback, discuss features, propose enhancements, write your own article in an FAQ, how-to, manual, create a video tutorial, etc." msgstr "Hvis du vil deltage aktivt i det verdensomspændende OpenOffice.org fællesskab, er du meget velkommen til at komme med tilbagemeldinger, diskutere funktionalitet, foreslå forbedringer, skrive din egen artikel i en FAQ (OSS, ofte stillede spørgsmål), hvordan-gør-man, manual, lave en undervisningsvideo osv." #: 00000001.xhp#par_id0120200910361874.help.text msgid "Visit the Get involved page on the website and follow the links for contributors." msgstr "" #: 00000002.xhp#tit.help.text msgctxt "00000002.xhp#tit.help.text" msgid "Icons in the Documentation" msgstr "Ikoner i dokumentationen" #: 00000002.xhp#hd_id3153116.1.help.text msgid "Icons in the Documentation" msgstr "Ikoner i dokumentationen" #: 00000002.xhp#hd_id3154962.8.help.text msgctxt "00000002.xhp#hd_id3154962.8.help.text" msgid "Icons in the Documentation" msgstr "Ikoner i dokumentationen" #: 00000002.xhp#par_id3146961.9.help.text msgid "There are three icons used to call your attention to additional helpful information." msgstr "Der bruges tre ikoner til at rette din opmærksomhed mod yderligere information." #: 00000002.xhp#par_id3156152.10.help.text msgid "The \"Important!\" icon points out important information regarding data and system security." msgstr "Ikonet \"Vigtigt!\" påpeger vigtig information angående data- og systemsikkerhed." #: 00000002.xhp#par_id3153897.11.help.text msgid "The \"Note\" icon points out extra information: for example, alternative ways to reach a certain goal." msgstr "Ikonet \"Bemærk\" påpeger ekstra information som for eksempel alternative måder at nå et bestemt mål på." #: 00000002.xhp#par_id3154216.12.help.text msgid "The \"Tip\" icon points out tips for working with the program in a more efficient manner." msgstr "Ikonet \"Tip\" påpeger anbefalinger til, hvordan du kan bruge programmet på en mere effektiv måde." #: 00000140.xhp#tit.help.text msgid "Find - The Full-Text Search" msgstr "Søg - Fuldtekstsøgning" #: 00000140.xhp#bm_id3148532.help.text msgid "Find tab in HelpHelp; full-text searchfull-text search in Help" msgstr "Søgefaneblad i HjælpHjælp; fuldtekstsøgningfuldtekstsøgning i Hjælp" #: 00000140.xhp#hd_id3148523.7.help.text msgid "Find - The Full-Text Search" msgstr "Søg - Fuldtekstsøgning" #: 00000140.xhp#par_id3155599.2.help.text msgid "Enter the search term here. The search is not case-sensitive." msgstr "Indtast søgeordet her. Søgningen er ikke afhængig af STOR/små bogstaver." #: 00000140.xhp#par_id3153323.3.help.text msgid "Click to start a full-text search for the term you entered." msgstr "Klik for at starte en fuldtekstsøgning for det udtryk du indtastede." #: 00000140.xhp#par_id3150499.4.help.text msgid "Lists the headings of the pages found in your full-text search. To display a page, double-click its entry." msgstr "Lister overskrifterne for siderne fundet i din fuldtekstsøgning. For at vise en side skal du dobbeltklikke på elementet." #: 00000140.xhp#par_id3156027.14.help.text msgid "Specifies whether to carry out an exact search for the word you entered. Incomplete words will not be found." msgstr "Angiver om der skal udføres en præcis søgning efter ordet du indtastede. Unøjagtige ordmatch vil ikke blive fundet." #: 00000140.xhp#par_id3155552.5.help.text msgid "Specifies whether to only search in document headings for the search term." msgstr "Angiver om søgning kun i dokumentoverskrifter for søgeordet." #: 00000140.xhp#par_id3155555.6.help.text msgid "Displays the entry selected in the list." msgstr "Viser det valgte element på listen." #: 00000140.xhp#par_id3152552.8.help.text msgid "The full text search function in $[officename] Help allows you to find Help documents that contain any combination of search terms. To do this, type one or more words into the Search term text field." msgstr "Fuldtekstsøgningsfunktionen i $[officename] Hjælp giver dig mulighed for at finde hjælpedokumenter, der indeholder enhver kombination af søgeord. For at gøre dette skal du skrive et eller flere ord ind i tekstfeltet Søgeord." #: 00000140.xhp#par_id3153345.9.help.text msgid "The Search term text field stores the words you entered last. To repeat a previous search, click the arrow icon and select the term from the list." msgstr "Tekstfeltet Søgeord gemmer de senest indtastede ord. For at gentage en tidligere søgning skal du klikke på ikonet med en pil og vælge udtrykket fra listen." #: 00000140.xhp#par_id3155941.10.help.text msgid "After the search has been carried out, the document headings of the results appear in a list. Either double-click an entry, or select it and click Display to load the corresponding Help document." msgstr "Efter at søgningen er blevet udført, vises en liste med overskrifterne på de dokumenter, der er fundet. Du kan enten dobbeltklikke på et dokument eller vælge det og klikke på Vis for at indlæse det valgte Hjælpedokument." #: 00000140.xhp#par_id3157958.11.help.text msgid "Use the check box Find in headings only to limit the search to document headings." msgstr "Brug afkrydsningsfeltet Søg kun i titler til at afgrænse søgningen til dokumentoverskrifter." #: 00000140.xhp#par_id3147210.15.help.text msgid "The Complete words only check box allows you to perform an exact search. If this box is marked, incomplete words will not be found. Do not mark this check box if the search term you enter should also be found as part of a longer word." msgstr "Tekstfeltet Kun hele ord giver dig mulighed for at udføre en præcis søgning. Hvis dette felt er markeret, vil ufuldstændige ord ikke blive fundet. Undlad at markere dette afkrydsningsfelt, hvis søgeordet du indtaster også skal findes, selvom det indgår som en del af et længere ord." #: 00000140.xhp#par_id3146798.12.help.text msgid "You can enter any combination of search terms, separated by spaces. Searching is not case-sensitive." msgstr "Du kan indtaste enhver kombination af søgeord adskilt af mellemrum. Søgning tager ikke hensyn til STORE/små bogstaver." #: 00000140.xhp#par_id3149732.13.help.text msgid "The index and full-text searches always apply to the currently selected %PRODUCTNAME application. Select the appropriate application using the list box on the help viewer's toolbar." msgstr "Indeks- og fuldtekstsøgningerne gælder altid for det aktuelle %PRODUCTNAME program. Vælg det ønskede program med rullelisten i værktøjslinjen i Hjælp." #: 00000100.xhp#par_id3150699.help.text msgid "The Help references the default settings of the program on a system that is set to defaults. Descriptions of colors, mouse actions, or other configurable items can be different for your program and system." msgstr "" #: 00000100.xhp#par_id3150618.1.help.text msgid "The $[officename] Help system provides easy access to information and support. There are several ways to find what you are looking for in the Help environment: You can search for a specific keyword in the Index, carry out a full-text search under Find, or look through a hierarchical list of the Topics." msgstr "$[officename] hjælpesystemet giver let adgang til information og brugerhjælp. Der er flere metoder til at finde, hvad du leder efter i Hjælp: Du kan søge efter et bestemt nøgleord i Indekset, udføre en fuldtekstsøgning under Søg eller kigge på en hierarkisk liste over Emner."