#. extracted from helpcontent2/source/text/shared/guide.oo msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fshared%2Fguide.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2011-08-03 22:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2011-04-12 11:27+0200\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: dz\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: fax.xhp#tit.help.text msgid "Sending Faxes and Configuring $[officename] for Faxing" msgstr "དཔར་འཕྲིན་གཏང་ནིའི་དོན་ལུ་དཔར་འཕྲིན་གཏང་ནི་དང་$[officename] རིམ་སྒྲིག་འབད་དོ།" #: fax.xhp#bm_id3156426.help.text msgid "faxes; sendingfaxes;configuring $[officename]sending; documents as faxes configuring;fax icon" msgstr "དཔར་འཕྲིན་ཚུ། གཏང་དོ་དཔར་འཕྲིན་ཚུ། $[officename] རིམ་སྒྲིག་འབད་དོ་གཏང་དོ། དཔར་འཕྲིན་བཟུམ་སྦེ་ཡིག་ཆ་ཚུ་ རིམ་སྒྲིག་འབད་དོ། དཔར་འཕྲིན་ངོས་དཔར་" #: fax.xhp#hd_id3156426.5.help.text msgid "Sending Faxes and Configuring $[officename] for Faxing" msgstr "དཔར་འཕྲིན་གཏང་ནིའི་དོན་ལུ་དཔར་འཕྲིན་ཚུ་གཏང་ནི་དང་$[officename] རིམ་སྒྲིག་འབད་དོ།" #: fax.xhp#par_id3156410.3.help.text msgid "To send a fax directly from $[officename], you need a fax modem and a fax driver that allows applications to communicate with the fax modem." msgstr "དཔར་འཕྲིན་ཅིག་ཐད་ཀར་ $[officename] ལས་གཏང་ནིའི་དོན་ལས་ ཁྱོད་ལུ་ གློག་རིམ་ཚུ་ དཔར་འཕྲིན་མོ་ཌེམ་དང་གཅིག་ཁར་བརྡ་སྤྲོད་འབད་བཅུག་མི་ དཔར་འཕྲིན་མོ་ཌེམ་ཅིག་དང་ དཔར་འཕྲིན་འདྲིན་བྱེད་ཅིག་དགོ།" #: fax.xhp#hd_id3166410.6.help.text msgid "Sending a Fax Through the Print Dialog" msgstr "དཔར་བསྐྲུན་ཌའི་ལོག་བརྒྱུད་དེ་དཔར་འཕྲིན་གཏང་དོ།" #: fax.xhp#par_id3152996.7.help.text msgid "Open the Print dialog by choosing File - Print and select the fax driver in the Name list box." msgstr "ཡིག་སྣོད་-དཔར་བསྐྲུན་ གདམ་ཁ་རྐྱབ་ཐོག་ལས་ དཔར་བསྐྲུན་ ཌའི་ལོག་ཁ་ཕྱེཞིནམ་དང་མིང་ཐོ་སྒྲོམ་ནང་དཔར་འཕྲིན་འདྲེན་བྱེད་སེལ་འཐུ་འབད།" #: fax.xhp#par_id3155135.8.help.text msgid "Clicking OK opens the dialog for your fax driver, where you can select the fax recipient." msgstr "ཁྱོད་ཀྱིས་དཔར་འཕྲིན་ལེན་མཁན་སེལ་འཐུ་འབད་ཚུགས་ནི་ཨིན་མི་ བཏུབ་ཨེབ་གཏང་འབད་མི་འདི་གིས་ཁྱོད་ཀྱི་དཔར་འཕྲིན་འདྲེན་བྱེད་ཀྱི་དོན་ལུ་ཌའི་ལོག་ཁ་ཕྱེཝ་ཨིན་།" #: fax.xhp#hd_id3153825.9.help.text msgid "Configuring $[officename] a Fax Icon" msgstr "$[officename] དཔར་འཕྲིན་ངོས་དཔར་རིམ་སྒྲིག་འབད་དོ།" #: fax.xhp#par_id3153822.10.help.text msgid "You can configure $[officename] so that a single click on an icon automatically sends the current document as a fax:" msgstr "ཁྱོད་ཀྱིས་ $[officename] འདི་ ངོས་དཔར་གུ་ལུ་ཚར་གཅིག་ཨེབ་གཏང་འབད་མི་འདི་གིས་ ད་ལྟོའི་ཡིག་ཆ་འདི་རང་བཞིན་གྱིས་དཔར་འཕྲིན་སྦེ་ གཞི་ཚུགས་ནིའི་དོན་ལས་ རིམ་སྒྲིག་འབད་བཏུབ་:" #: fax.xhp#par_id3145315.11.help.text msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Writer - Print." msgstr "" #: fax.xhp#par_id3150985.12.help.text msgid "Select the fax driver from the Fax list box and click OK." msgstr "དཔར་འཕྲིན་ཐོ་ཡིག་སྒྲོམ་ལས་དཔར་འཕྲིན་ འདྲེན་བྱེད་སེལ་འཐུ་འབད་ཞིནམ་དང་ བཏུབ་ཨེབ་གཏང་།." #: fax.xhp#par_idN106EB.help.text msgid "Click the arrow icon at the end of the Standard bar. In the drop-down menu, choose Customize." msgstr "ཚད་ལྡན་ཕྲ་རིང་གི་མཇུག་ལུ་མདའ་རྟགས་ངོས་དཔར་ ཨེབ་གཏང་། སར་འཇོག་དཀར་ཆག་ནང་ སྲོལ་སྒྲིག་འབད་གདམ་ཁ་རྐྱབས།." #: fax.xhp#par_idN106F6.help.text msgid "The Toolbars tab page of the Customize dialog appears." msgstr "སྲོལ་སྒྲིག་ཌའི་ལོག་གི་་ལག་ཆས་ཕྲ་རིང་ཚུའི་མཆོང་ལྡེ་ ཤོག་ལེབ་ འབྱུངམ་ཨིན།" #: fax.xhp#par_idN106FA.help.text msgid "Click Add Commands." msgstr "བརྡ་སྐད་ཚུ་ཁ་སྐོང་རྐྱབས་ཨེབ་གཏང་།." #: fax.xhp#par_idN10702.help.text msgid "Select the \"Documents\" category, then select the \"Send Default Fax\" command." msgstr "\"Documents\" དབྱེ་རིམ་སེལ་འཐུ་འབད་ དེ་ལས་\"Send Default Fax\"བརྡ་བཀོད་སེལ་འཐུ་འབད།" #: fax.xhp#par_idN10706.help.text msgid "Click Add and then Close." msgstr "ཁ་སྐོང་ཨེབ་གཏང་ཞིནམ་དང་ དེ་ལས་ ཁ་བསྡམས།." #: fax.xhp#par_idN10712.help.text msgid "On the Toolbars tab page, click the down arrow button to position the new icon where you want it. Click OK." msgstr "ལག་ཆས་ཕྲ་རིང་ཚུའི་མཆོང་ལདེ་ཤོག་ལེབ་གུ་ ཁྱོད་ཀྱིས་ག་སྟེ་ལུ་བཞག་ནི་ཨིན་མི་དེ་ཁར་ངོས་དཔར་གསརཔ་བཞག་ནི་ལུ་མར་གྱི་མདའ་རྟགས་ཨེབ་གཏང་། བཏུབ་ཨེབ་གཏང་།." #: fax.xhp#par_idN10715.help.text msgid "Your Standard bar now has a new icon to send the current document as a fax." msgstr "ད་ལྟོ་ཁྱོད་ཀྱིས་ཚད་ལྡན་ཕྲ་རིང་འདི་ལུ་ད་ལྟོའི་ཡིག་ཆ་འདི་དཔར་འཕྲིན་བཟུམ་སྦེ་གཏང་ནི་ལུ་ ངོས་དཔར་གསརཔ་ཡོད། " #: redlining_versions.xhp#tit.help.text msgid "Version Management" msgstr "ཐོན་རིམ་འཛིན་སྐྱོང་།" #: redlining_versions.xhp#bm_id3154230.help.text msgid "versions; of a documentdocuments; version managementversion management" msgstr "ཐོན་རིམ་ཚུ། ཡིག་ཆ་གི་ཡིག་ཆ་ཚུ། ཐོན་རིམ་འཛིན་སྐྱོང་།ཐོན་རིམ་འཛིན་སྐྱོང་།" #: redlining_versions.xhp#hd_id3154230.43.help.text msgid "Version Management" msgstr "ཐོན་རིམ་འཛིན་སྐྱོང་།" #: redlining_versions.xhp#par_id3153394.40.help.text msgid "The File menu contains a Versions command that enables you to save multiple versions of a document in the same file." msgstr "ཡིག་སྣོད་ དཀར་ཆག་འདི་གི་ནང་ན་ ཐོན་རིམ་ བརྡ་བཀོད་ ཁྱོད་ལུ་ཡིག་སྣོད་གཅིག་པ་ནང་ལུ་ ཡིགཆ་ཅིག་གི་སྣ་མང་ཐོན་རིམ་ཚུ་ སྲུང་བཞག་འབད་ནིའི་དོན་ལས་ ལྕོགས་ཅན་བཟོ་བཅུག་མི་ཡོད།" #: redlining_versions.xhp#par_id3149399.44.help.text msgid "You can choose to view individual versions of a document, or you can display the differences between versions with color markings." msgstr "ཁྱོད་ཀྱིས་ཡིག་ཆ་གི་ངོ་རྐྱང་ཐོན་རིམ་ཚུ་སྟོན་ནི་ལུ་གདམ་ཁ་བརྐྱབ་ཚུགས་ ཡང་ན་ ཁྱོད་ཀྱིས་ཐོན་རིམ་ཚུའི་བར་ན་སོ་སོའི་དབྱེ་བ་ཚུ་ཚོས་གཞི་རྟགས་བཀལ་བའི་ཐོག་ལས་བཀྲམ་སྟོན་འབད་ཚུགས།" #: redlining_versions.xhp#par_id3149811.45.help.text msgid "In the dialog to open a document, you can select from a combo box which version of this document you want to open." msgstr "ཌའི་ལོག་ནང་ཡིག་ཆ་ཁ་ཕྱེ་ནི་ལུ་ ཁྱོད་ཀྱིས་ཡིག་ཆ་འདི་གི་ཐོན་རིམ་ཁ་ཕྱེ་ནི་ཨིན་མི་འདི་ཀོམ་བོ་སྒྲོམ་ནང་ལས་སེལ་འཐུ་འབད་ཚུགས།" #: print_blackwhite.xhp#tit.help.text msgid "Printing in Black and White" msgstr "དཀརཔོ་དང་གནགཔོ་ནང་དཔར་བསྐྲུན་འབད་དོ།" #: print_blackwhite.xhp#bm_id3150125.help.text msgid "printing; black and white black and white printing colors; not printing text; printing in black" msgstr "དཔར་བསྐྲུན་འབད་དོ། དཀརཔོ་དང་གནགཔོ་དཀརཔོ་དང་གནགཔོ་ཚོས་གཞི་ཚུ། དཔར་བསྐྲུན་མ་འབད་ཚིག་ཡིག གནགཔོ་ནང་དཔར་བསྐྲུན་འབད་དོ།" #: print_blackwhite.xhp#hd_id3150125.1.help.text msgid "Printing in Black and White" msgstr "དཀརཔོ་དང་གནགཔོ་ནང་དཔར་བསྐྲུན་འབད་དོ།" #: print_blackwhite.xhp#hd_id3150499.3.help.text msgid "Printing text and graphics in black and white" msgstr "ཚིག་ཡིག་དང་ཚད་རིས་ཚུ་དཀརཔོ་དང་གནགཔོ་ནང་དཔར་བསྐྲུན་འབད་དོ།" #: print_blackwhite.xhp#par_id3149346.4.help.text msgid "Choose File - Print. The General tab page of the dialog opens." msgstr "" #: print_blackwhite.xhp#par_id3155892.5.help.text msgid "Click on Properties. This opens the Properties dialog for your printer." msgstr "རྒྱུ་དངོས་གུ་ཨེབ་གཏང་།. འ་ནིའདི་གིས་ཁྱོད་ཀྱི་དཔར་འཕྲུལ་གྱི་དོན་ལུ་རྒྱུ་དངོས་ཚུའི་ཌའི་ལོག་ཁ་ཕྱེཝ་ཨིན།" #: print_blackwhite.xhp#par_id3145313.6.help.text msgid "Select the option to print in black and white. For further information, refer to the user's manual of your printer." msgstr "དཀརཔོ་དང་གནགཔོ་ནང་དཔར་བསྐྲུན་འབད་ནི་ལུ་གདམ་ཁ་སེལ་འཐུ་འབད། བརྡ་དོན་ཧེང་བཀལ་གྱི་དོན་ལུ་ ཁྱོད་ཀྱི་དཔར་འཕྲུལ་གྱི་ལག་ལེན་པའི་ལག་དེབ་བལྟ།" #: print_blackwhite.xhp#par_id3153345.7.help.text msgid "Confirm the Properties dialog and click Print." msgstr "" #: print_blackwhite.xhp#par_id3156113.8.help.text msgid "The current document will be printed in black and white." msgstr "ད་ལྟོའི་ཡིག་ཆ་འདི་དཀརཔོ་དང་གནགཔོ་ནང་དཔར་བསྐྲུན་འབད་འོང་།" #: print_blackwhite.xhp#hd_id3147653.9.help.text msgid "Printing in black and white in %PRODUCTNAME Impress and %PRODUCTNAME Draw" msgstr " %PRODUCTNAME ཨིམ་པེརེསི་དང་ %PRODUCTNAME ཌྲོ་ནང་དཀརཔོ་དང་གནགཔོ་ནང་དཔར་བསྐྲུན་འབད་དོ།" #: print_blackwhite.xhp#par_id3149233.10.help.text msgid "Choose Tools - Options - %PRODUCTNAME Impress or Tools - Options - %PRODUCTNAME Draw, as appropriate." msgstr "" #: print_blackwhite.xhp#par_id3150275.11.help.text msgctxt "print_blackwhite.xhp#par_id3150275.11.help.text" msgid "Then choose Print." msgstr "དེ་ལས་དཔར་བསྐྲུན་གདམ་ཁ་རྐྱབས།." #: print_blackwhite.xhp#par_id3147573.12.help.text msgid "Under Quality, select either Grayscale or Black & white and click OK." msgstr "སྤུས་ཚད་ཀྱི་འོག་ལུ་གེརེ་སིཀེལ་ཨིན་རུང་ ཡང་ན་ དཀརཔོ་དང་ གནགཔོ་ སེལ་འཐུ་འབད་ཞིནམ་དང་ བཏུབ་ ཨེབ་གཏང་།." #: print_blackwhite.xhp#par_id3154307.13.help.text msgid "When either of these options is selected, all presentations or drawings will be printed without color. If you only want to print in black for the current print job, select the option in File - Print - %PRODUCTNAME Draw/Impress." msgstr "འ་ནི་གདམ་ཁ་གཉིས་ཆ་རང་སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་པའི་སྐབས་ གསལ་སྟོན་ཡང་ན་པར་རིས་ཚུ་ཆ་མཉམ་ ཚོས་གཞི་དང་གཅིག་ཁར་དཔར་བསྐྲུན་འབདཝ་ཨིན། ཁྱོད་ལུ་ ད་ལྟོའི་ དཔར་བསྐྲུན་ལས་གཡོག་གི་དོན་ལུ་ གནགཔོ་ནང་རྐྱངམ་ཅིག་དཔར་བསྐྲུན་འབད་དེ་དགོ་ནི་ཨིན་པ་ཅིན་ གདམ་ཁ་འདི་ ཡིག་སྣོད་ - དཔར་བསྐྲུན་ - གདམ་ཁ་ནང་སེལ་འཐུ་འབད།" #: print_blackwhite.xhp#par_id3149786.15.help.text msgid " Grayscale converts all colors to a maximum of 256 gradations from black to white. All text will be printed in black. A background set by Format - Page - Background will not be printed." msgstr "གེརེ་སིཀེལ་ གིས་ ཚོས་གཞི་ཚུ་ཆ་མཉམ་ མང་མཐའ་ ༢༥༦ གེརེ་ཌི་ཡཱནསི་ གནགཔོ་ལས་ དཀརཔོ་ལུ་གཞི་བསྒྱུར་འབདཝ་ཨིན། ཚིག་ཡིག་ཚུ་ཆ་མཉམ་གནགཔོ་ནང་དཔར་བསྐྲུན་འབད་འོང་། རྒྱབ་གཞི་ རྩ་སྒྲིག་ - ཤོག་ལེབ་ - རྒྱབ་གཞི་ གིས་གཞི་སྒྲིག་འབད་མི་འདི་ དཔར་བསྐྲུན་མི་འབད།" #: print_blackwhite.xhp#par_id3145610.16.help.text msgid " Black & white converts all colors into the two values black and white. All borders around objects are printed black. All text will be printed in black. A background set by Format - Page - Background will not be printed." msgstr "གནགཔོ་དང་དཀརཔོ་ གིས་ ཚོས་གཞི་ཚུ་ཆ་མཉམ་ གནགཔོ་དང་དཀརཔོ་ གནས་གོང་གཉིས་ལུ་གཞི་བསྒྱུར་འབདཝ་ཨིན། དངོས་པོ་ཚུ་གི་མཐའ་སྐོར་མཐའ་མཚམས་ཚུ་ཆ་མཉམ་ གནགཔོ་སྦེ་དཔར་བསྐྲུན་འབདཡོད། ཚིག་ཡིག་ཚུ་ཆ་མཉམ་གནགཔོ་ནང་དཔར་བསྐྲུན་འབད་འོང་། རྒྱབ་གཞི་ རྩ་སྒྲིག་ - ཤོག་ལེབ་ - རྒྱབ་གཞི་ གིས་གཞི་སྒྲིག་འབད་མི་འདི་ དཔར་བསྐྲུན་མི་འབད།" #: print_blackwhite.xhp#hd_id3153896.17.help.text msgid "Printing only text in black and white" msgstr "དཀརཔོ་དང་གནགཔོ་ནང་ཚིག་ཡིག་རྐྱངམ་གཅིག་དཔར་བསྐྲུན་འབད་དོ།" #: print_blackwhite.xhp#par_id3147559.18.help.text msgid "In %PRODUCTNAME Writer you can choose to print color-formatted text in black and white. You can specify this either for all subsequent text documents to be printed, or only for the current printing process." msgstr "%PRODUCTNAME རྩོམ་འབྲི་པ་ནང་ ཁྱོད་ཀྱིས་ ཚོས་གཞི་-རྩ་སྒྲིག་འབད་ཡོད་པའི་ཚིག་ཡིག་འདི་དཀརཔོ་དང་གནགཔོ་ནང་དཔར་བསྐྲུན་འབད་ནི་ལུ་གདམ་ཁ་རྐྱབས་ཚུགས། ཁྱོད་ཀྱིས་འ་ནི་འདི་ད་ལྟོ་དཔར་བསྐྲུན་འབད་ནིའི་ལས་སྦྱོར་གྱི་དོན་ལུ་རྐྱངམ་གཅིག་དང་ ཡང་ན་ ཤུལ་ལས་ཀྱི་་ཚིག་ཡིག་ཡིག་ཆ་ཚུ་ཆ་མཉམ་དཔར་བསྐྲུན་འབད་ནི་ལུ་གསལ་བཀོད་འབད་ཚུགས། " #: print_blackwhite.xhp#hd_id3150358.19.help.text msgid "Printing all text documents with black and white text" msgstr "ཚིག་ཡིག་ཡིག་ཆ་ཚུ་ཆ་མཉམ་ཚིག་ཡིག་གནགཔོ་དང་དཀརཔོ་གཅིག་ཁར་དཔར་བསྐྲུན་འབད་དོ།" #: print_blackwhite.xhp#par_id3150541.20.help.text msgid "Choose Tools - Options - %PRODUCTNAME Writer or Tools - Options - %PRODUCTNAME Writer/Web." msgstr "" #: print_blackwhite.xhp#par_id3147084.21.help.text msgctxt "print_blackwhite.xhp#par_id3147084.21.help.text" msgid "Then choose Print." msgstr "དེ་ལས་དཔར་བསྐྲུན་ གདམ་ཁ་རྐྱབས།." #: print_blackwhite.xhp#par_id3154910.22.help.text msgid "Under Contents, mark Print black and click OK." msgstr "ནང་དོན་ཚུའི་ འོག་ལུ་ དཔར་བསྐྲུན་གནགཔོ་ རྟགས་བཀལ་ཞིནམ་དང་ བཏུབ་ ཨེབ་གཏང་།." #: print_blackwhite.xhp#par_id3144762.23.help.text msgid "All text documents or HTML documents will be printed with black text." msgstr "ཚིག་ཡིག་ཡིག་ཆ་ཚུ་ཡང་ན་ཨེཆ་ཊི་ཨེམ་ཨེལ་ཡིག་ཆ་ཚུ་ཆ་མཉམ་ཚིག་ཡིག་གནགཔོ་གཅིག་ཁར་དཔར་བསྐྲུན་འབད་འོང་།" #: print_blackwhite.xhp#hd_id3148920.24.help.text msgid "Printing the current text document with black and white text" msgstr "ད་ལྟོའི་ཚིག་ཡིག་འདི་གནགཔོ་དང་དཀརཔོ་ཚིག་ཡིག་གཅིག་ཁར་དཔར་བསྐྲུན་འབད་དོ།" #: print_blackwhite.xhp#par_id3152933.25.help.text msgid "Choose File - Print. Then click the %PRODUCTNAME Writer tab." msgstr "" #: print_blackwhite.xhp#par_id3149667.27.help.text msgid "Choose Print text in black and click Print." msgstr "" #: print_blackwhite.xhp#par_id3153726.29.help.text msgid "Printing dialogs" msgstr "ཌའི་ལོག་ཚུ་དཔར་བསྐྲུན་འབད་དོ།" #: print_blackwhite.xhp#par_id3154146.30.help.text msgid "Tools - Options dialog" msgstr "ལག་ཆས་ཚུ་ - གདམ་ཁ་ཚུའི་ཌའི་ལོག" #: data_reports.xhp#tit.help.text msgid "Creating Reports " msgstr "" #: data_reports.xhp#bm_id3729667.help.text msgid "databases;creating reportsreports;creatingwizards;reports" msgstr "གནད་སྡུད་གཞི་རྟེན་ཚུ། སྙན་ཞུ་ཚུ་གསར་བསྐྲུན་འབད་དོ་སྙན་ཞུ་ཚུ་། གསར་བསྐྲུན་འབད་དོ་ཝི་ཛརཌིསི། སྙན་ཞུ་ཚུ་" #: data_reports.xhp#par_idN105A3.help.text msgid "Creating Reports" msgstr "སྙན་ཞུ་ཚུ་དང་གཅིག་ཁར་ལའ་འབད་དོ།" #: data_reports.xhp#par_idN105C1.help.text msgid "A report is a Writer text document that can show your data in an organized order and formatting. In %PRODUCTNAME Base, you have a choice to create a report either manually using drag-and-drop in the Report Builder window, or semi-automatic by following a series of dialogs in the Report Wizard. " msgstr "" #: data_reports.xhp#par_id4094363.help.text msgid "The following list gives you some information to decide which method to use for your data:" msgstr "" #: data_reports.xhp#par_id8514358.help.text msgid "Report Builder" msgstr "" #: data_reports.xhp#par_id9764091.help.text msgid "Report Wizard" msgstr "ཐོ་འགོད་ཝི་ཛརཌི།" #: data_reports.xhp#par_id1579638.help.text msgid "Started by \"Create Report in Design View\" command." msgstr "" #: data_reports.xhp#par_id1886959.help.text msgid "Started by \"Use Wizard to Create Report\" command." msgstr "" #: data_reports.xhp#par_id455030.help.text msgid "Full flexibility to use report headers and footers, page headers and footers, multi-column reports." msgstr "" #: data_reports.xhp#par_id8409985.help.text msgid "Uses a Writer template to generate a report document." msgstr "" #: data_reports.xhp#par_id5931272.help.text msgid "Use drag-and-drop to position the record fields or other design elements like pictures or lines." msgstr "" #: data_reports.xhp#par_id9869075.help.text msgid "Select from several given choices to arrange the data records." msgstr "" #: data_reports.xhp#par_id8611713.help.text msgid "Generates a one-time snapshot of the data. To see an updated report, execute the same report again to create a Writer document with the updated data." msgstr "" #: data_reports.xhp#par_id2866908.help.text msgid "You can choose to generate a one-time snapshot with fixed data, or a \"live\" report with links to the current data at the time when you open the Base file." msgstr "" #: data_reports.xhp#par_id4169743.help.text msgid "Saves the report as a Writer text document. Stores the information how to create the report inside the Base file." msgstr "" #: data_reports.xhp#par_id408948.help.text msgid "Saves the report and the information how to create the report inside the Base file." msgstr "" #: data_reports.xhp#par_id2891933.help.text msgid "Choose Open in the context menu or double-click the report name to create a new report with the current data." msgstr "" #: data_reports.xhp#par_id6142765.help.text msgid "Choose Open in the context menu or double-click the report name to either see again the static snapshot of the data from first creation time, or to create a new report with the current data. This depends on your choice on the last page of the wizard." msgstr "" #: data_reports.xhp#par_id1757560.help.text msgid "Choose Edit in the context menu of a report name to open the Report Builder window, with the report's information loaded." msgstr "" #: data_reports.xhp#par_id4649189.help.text msgid "Choose Edit in the context menu of a report name to edit the Writer template file that was used to create the report." msgstr "" #: data_reports.xhp#hd_id8414258.help.text msgid "Creating a New Report Manually In Design View" msgstr "" #: data_reports.xhp#par_id3119602.help.text msgctxt "data_reports.xhp#par_id3119602.help.text" msgid "Open the database file where you want to create the new report." msgstr "ཁྱོད་ཀྱིས་སྙན་ཞུ་གསརཔ་གསར་བསྐྲུན་འབད་ནི་ཨིན་མི་འདི་ཁར་གནད་སྡུད་གཞི་རྟེན་ཡིག་སྣོད་ཁ་ཕྱེ།" #: data_reports.xhp#par_id4226508.help.text msgctxt "data_reports.xhp#par_id4226508.help.text" msgid "In the left pane of the database window, click the Reports icon." msgstr "གནད་སྡུད་གཞི་རྟེན་སྒོ་སྒྲིག་གི་གཡོན་གྱི་པེན་ནང་ སྙན་ཞུ་ཚུའི་ངོས་དཔར་ ཨེབ་གཏང་།" #: data_reports.xhp#par_id5758842.help.text msgid "Click Create Report in Design View." msgstr "བཀོད་བསྒྲིག་མཐོང་སྣང་ནང་འབྲི་ཤོག་གསར་བསྐྲུན་འབད་ཨེབ་གཏང་།." #: data_reports.xhp#par_id4870754.help.text msgid "Follow the instructions in the Report Builder guide." msgstr "" #: data_reports.xhp#par_idN105C4.help.text msgid "Creating a New Report With the Report Wizard" msgstr "སྙན་ཞུ་ཝི་ཛརཌི་གཅིག་ཁར་སྙན་ཞུ་གསརཔ་གསར་བསྐྲུན་འབད་དོ།" #: data_reports.xhp#par_idN105DC.help.text msgctxt "data_reports.xhp#par_idN105DC.help.text" msgid "Open the database file where you want to create the new report." msgstr "ཁྱོད་ཀྱིས་སྙན་ཞུ་གསརཔ་གསར་བསྐྲུན་འབད་ནི་ཨིན་མི་འདི་ཁར་གནད་སྡུད་གཞི་རྟེན་ཡིག་སྣོད་ཁ་ཕྱེ།" #: data_reports.xhp#par_idN105E0.help.text msgctxt "data_reports.xhp#par_idN105E0.help.text" msgid "In the left pane of the database window, click the Reports icon." msgstr "གནད་སྡུད་གཞི་རྟེན་སྒོ་སྒྲིག་གི་གཡོན་གྱི་པེན་ནང་ སྙན་ཞུ་ཚུའི་ངོས་དཔར་ ཨེབ་གཏང་།" #: data_reports.xhp#par_idN105E8.help.text msgid "Click Use Wizard to Create Report." msgstr "སྙན་ཞུ་གསར་བསྐྲུན་འབད་ནི་ལུ་ཝི་ཛརཌི་ལག་ལེན་འཐབ་ཨེབ་གཏང་།." #: data_reports.xhp#par_id8032166.help.text msgid "Follow the steps of the Report Wizard to create the report." msgstr "" #: data_addressbook.xhp#tit.help.text msgid "Registering an Address Book" msgstr "ཁ་བྱང་ཀི་དེབ་ཐོ་བཀོད་དོ།" #: data_addressbook.xhp#bm_id3152823.help.text msgid "data sources; registering address booksaddress books; registeringsystem address book registrationregistering; address books" msgstr "གནད་སྡུད་འབྱུང་ཁུངས། ཁ་བྱང་ཀི་དེབ་ཚུ་ཐོ་བཀོད་དོ་ཁ་བྱང་ཀི་དེབ་ཚུ། ཐོ་བཀོད་དོ་་རིམ་ལུགས་ཁ་བྱང་ཀི་དེབ་ཐོ་བཀོད་འབད་ནི་ཐོ་བཀོད་དོ། ཁ་བྱང་ཀི་དེབ་ཚུ་" #: data_addressbook.xhp#hd_id3154228.2.help.text msgid "Registering an Address Book" msgstr "ཁ་བྱང་ཀི་དེབ་ཐོ་བཀོད་དོ།" #: data_addressbook.xhp#par_id3154927.3.help.text msgid "In %PRODUCTNAME you can register different data sources. The contents of the data fields are then available to you for use in various fields and controls. Your system address book is such a data source." msgstr "%PRODUCTNAME ནང་ལུ་ ཁྱོད་ཀྱིས་ གནད་སྡུད་ཀྱི་འབྱུང་ཁུངས་སོསོ་ཐོ་བཀོད་འབད་བཏུབ། གནད་སྡུད་ས་སྒོའི་ནང་དོན་འདི་ཚུ་ ཁྱོད་ལུ་ ས་སྒོ་འདྲ་མིན་སྣ་ཚོགས་དང་ཚད་འཛིན་ཚུ་ནང་ལུ་ ལག་ལེན་འཐབ་ནིའི་དོན་ལས་འཐོབ་ཚུགསཔ་འོང་། ཁྱོད་ཀྱི་རིམ་ལུགས་ཁ་བྱང་ཀི་དེབ་འདི་ འདི་བཟུམ་གྱི་གནད་སྡུད་འབྱུང་ཁུངས་ཅིག་ཨིན།" #: data_addressbook.xhp#par_id3149346.4.help.text msgid "%PRODUCTNAME templates and wizards use fields for the contents of the address book. When activated, the general fields in the templates are automatically replaced with the fields from the data source of your address book." msgstr "%PRODUCTNAME ཊེམ་པེལེཊིསི་ དང་ ཝི་ཛརཌིསི་ གིས་ས་སྒོ་ཚུ་ ཁ་བྱང་ཀི་དེབ་འདི་གི་ནང་དོན་འདི་ཚུ་གི་དོནལུ་ལག་ལེན་འཐབ་ཨིན། ཤུགས་ལྡན་བཟོ་ཡོད་པའི་སྐབས་ ཊེམ་པེལེཊིསི་ནང་གི་ཡོངས་ཁྱབ་ས་སྒོ་འདི་ཚུ་ རང་བཞིན་གྱིས་ ཁྱོད་རའི་ཁ་བྱང་ཀི་དེབ་ཀྱི་གནད་སྡུད་འབྱུང་ཁུངས་འདི་ལས་ས་སྒོ་ཚུ་དང་གཅིག་ཁར་ ཚབ་བཙུགསཔ་ཨིན།" #: data_addressbook.xhp#par_id3147399.5.help.text msgid "In order for the replacement to take place, you must tell %PRODUCTNAME which address book you use. The wizard asking for this information appears automatically the first time you activate, for example, a business letter template. You can also call the wizard by following the steps listed below." msgstr "གོ་རིམ་སྦེ་ཚབ་བཙུག་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ ཁྱོད་ཀྱིས་ ཁ་བྱང་ཀི་དེབ་ག་འདི་ལག་ལེན་འཐབ་ཨིན་ན་ %PRODUCTNAME ལུ་སླབ་དགོ བརྡ་དོན་འདྲི་དཔྱད་འབད་མིཔ་ཝི་ཛརཌི་འདི་ འགོ་དང་པ་ཁྱོད་ཀྱིས་ ཤུགས་ལྡན་བཟོ་བའི་སྐབས་ལུ་ རང་བཞིན་གྱིས་འབྱུངམ་ཨིན། དཔེར་ན་ ཚོང་འབྲེལ་ཡི་གུའི་ཊེམ་པེལེཊི། དེ་མ་ཚད་ཁྱོད་ཀྱིས་ འོག་ལུ་ཐོ་བཀོད་འབད་ཡོད་པའི་རིམ་པ་ཚུ་རྗེས་སུ་འབྲང་སྟེ་ ཝི་ཛརཌི་འབོ་ཚུགས།" #: data_addressbook.xhp#par_id5941648.help.text msgid "The address book data is read-only in %PRODUCTNAME Base. It is not possible to add, edit, or delete address data from within Base." msgstr "" #: data_addressbook.xhp#hd_id3149096.35.help.text msgid "Address Data Source Wizard" msgstr "ཁ་བྱང་གནད་སྡུད་འབྱུང་ཁུངས་ཝི་ཛརཌི།" #: data_addressbook.xhp#par_id3147008.36.help.text msgid "To call the Address Data Source wizard, choose File - Wizards - Address Data Source." msgstr "ཁ་བྱང་གནད་སྡུད་འབྱུང་ཁུངས་ ཝི་ཛརཌི་འབོད་བརྡ་འབད་ནི་གི་དོན་ལུ་ ཡིག་སྣོད་ - ཝི་ཛརཌིསི་ - ཁ་བྱང་གནད་སྡུད་འབྱུང་ཁུངས་གདམ་ཁ་རྐྱབས།" #: data_addressbook.xhp#hd_id3149811.6.help.text msgid "Registering An Existing Address Book Manually" msgstr "ཡོད་བཞིན་པའི་ཁ་བྱང་ཀི་དེབ་ལག་ཐོག་ལས་ཐོ་བཀོད་འབད་དོ།" #: data_addressbook.xhp#par_id3150771.8.help.text msgid "Choose File - Templates - Address Book Source. The Templates: Address Book Assignment dialog appears." msgstr "ཡིག་སྣོད་ - ཊེམ་པེལིཊིསི་ - ཁ་བྱང་ཀི་དེབ་འབྱུང་ཁུངས་གདམ་ཁ་རྐྱབས།. ཊེམ་པེལེཊིསི་: ཁ་བྱང་ཀི་དེབ་འགན་ལས་ཌའི་ལོག་ འབྱུངམ་ཨིན།" #: data_addressbook.xhp#par_id3148491.10.help.text msgid "In the Data source combo box, select the system address book or the data source you want to use as an address book." msgstr "གནད་སྡུད་འབྱུང་ཁུངས་བརྟག་སྒྲོམ་ནང་ ཁྱོད་ཀྱིས་ཁ་བྱང་ཀི་དེབ་སྦེ་ལག་ལེན་འཐབ་ནི་ཨིན་མི་གནད་སྡུད་འབྱུང་ཁུངས་ཡང་ན་རིམ་ལུགས་ཁ་བྱང་ཀི་དེབ་སེལ་འཐུ་འབད། " #: data_addressbook.xhp#par_id3149669.11.help.text msgid "If you have not yet registered the system address book in %PRODUCTNAME as the data source, click the Address Data Source ... button. This takes you to the Address Book Data Source Wizard, in which you can register your address book as a new data source in %PRODUCTNAME." msgstr "ཁྱོད་ཀྱིས་ རིམ་ལུགས་ཁ་བྱང་ཀི་དེབ་འདི་ གནས་སྡུད་འབྱུང་ཁུངས་འབད་ %PRODUCTNAMEནང་ལུ་ ཐོ་འགོད་འབད་དེ་མེད་པ་ཅིན་ བདག་སྐྱོང་འཐབ་ཨེབ་རྟ་འདི་ཨེབ་གཏང་འབད། དེ་གིས་ཁྱོད་ ཁ་བྱང་ཀི་དེབ་གནས་སྡུད་འབྱུང་ཁུངས་ཝི་ཛརཌི་བསྐྱལཝ་ཨིན་ དེ་ཡང་ ཁྱོད་ཀྱིས་ཁྱོད་རའི་ཁ་བྱང་ཀི་དེབ་འདི་ %PRODUCTNAMEནང་ལུ་ གནས་སྡུད་འབྱུང་ཁུངས་སྦེ་ཐོ་འགོད་འབད་བཏུབ་མི་ནང་ལུ་བསྐྱལཝ་ཨིན།" #: data_addressbook.xhp#par_id3154365.13.help.text msgid "In the Table combo box, select the database table you want to use as the address book." msgstr "ཐིག་ཁྲམ་བརྟག་སྒྲོམ་ནང་ཁྱོད་ཀྱིས་ཁ་བྱང་ཀི་དེབ་སྦེ་ལག་ལེན་འཐབ་ནི་ཨིན་མི་གནད་སྡུད་གཞི་རྟེན་སེལ་འཐུ་འབད།" #: data_addressbook.xhp#par_id3147084.15.help.text msgid "Under Field assignment, match the fields for first name, company, department, and so on to the actual field names used in your address book." msgstr "ས་སྒོ་འགན་ལས་འོག་ལུ་ ས་སྒོ་འདི་ཚུ་ མིང་དང་པ་ ཚོང་སྡེ་ ལས་ཁུངས་ དང་ དེ་ལས་ལྷ་སྟེ་ ཁྱོད་རའི་ཁ་བྱང་ཀི་དེབ་ནང་ལུ་ལག་ལེན་འཐབ་ཡོད་མི་ ས་སྒོའི་མིང་ངོ་མ་ཚུ་ལུ་་མཐུན་སྒྲིག་འབད།" #: data_addressbook.xhp#par_idN10784.help.text msgid "When finished, close the dialog with OK." msgstr "མཇུག་བསྡུཝ་ད་ ཌའི་ལོག་འདི་བཏུབ་དང་གཅིག་ཁར་ཁ་བསྡམས།." #: data_addressbook.xhp#par_id3149983.18.help.text msgid "Now your data source is registered in %PRODUCTNAME as the address book. If you now open a template from the Business Correspondence category, %PRODUCTNAME can automatically insert the correct fields for a form letter." msgstr "ད་ཁྱོད་ཀྱི་གནད་སྡུད་འབྱུང་ཁུངས་འདི་ %PRODUCTNAME ནང་ལུ་ ཁ་བྱང་ཀི་དེབ་སྦེ་ཐོ་བཀོད་འབད་ཡོདཔ་ཨིན། ཁྱོད་ཀྱིས་ད་ཊེམ་པེལེཊི་ཅིག་ ཚོང་འབྲེལ་ཆ་མཉམ་པའི་ དབྱེ་རིམ་འདི་ལས་ ཁ་ཕྱེཝ་ཨིན་པ་ཅིན་ %PRODUCTNAME འདི་གི་ རང་བཞིན་གྱིས་ འབྲི་ཤོག་ཡིག་གུ་ཅིག་གི་དོན་ལུ་ ངེས་བདེན་ས་སྒོ་འདི་བཙུགསཔ་ཨིན།" #: email.xhp#tit.help.text msgid "Sending Documents as E-mail" msgstr "ཡིག་ཆ་ཚུ་གློག་འཕྲིན་བཟུམ་སྦེ་གཏང་དོ།" #: email.xhp#bm_id3153345.help.text msgid "documents; sending as e-mailsending; documents as e-maile-mail attachmentsfiles; sending as e-mailtext documents;sending as e-mailspreadsheets; sending as e-maildrawings; sending as e-mailpresentations; sending as e-mailattachments in e-mails" msgstr "ཡིག་ཆ་ གློག་འཕྲིན་སྦེ་གཏང་དོ་གཏང་དོ་ གློག་འཕྲིན་འདི་ཡིག་ཆ་སྦེ་གློག་འཕྲིན་མཉམ་སྦྲགས་ཡིག་སྣོད་ གློག་འཕྲིན་སྦེ་གཏང་དོ་ཚིག་ཡིག་ གློག་འཕྲིན་སྦེ་གཏང་དོ་ཤོག་ཁྲམ་ གློག་འཕྲིན་སྦེ་གཏང་དོ་པར་རིས་ གློག་འཕྲིན་སྦེ་གཏང་དོ་གསལ་སྟོན་ གློག་འཕྲིན་སྦེ་གཏང་དོ་གློག་འཕྲིན་ནང་ མཉམ་སྦྲགས་" #: email.xhp#hd_id3153345.1.help.text msgid "Sending Documents as E-mail" msgstr "ཡིག་ཆ་ཚུ་གློག་འཕྲིན་བཟུམ་སྦེ་གཏང་དོ་" #: email.xhp#par_id3154897.2.help.text msgid "Working in $[officename], you can send the current document as an e-mail attachment." msgstr "$[officename] ནང་ལའ་འབད་དོ་ ཁྱོད་ཀྱིས་ད་ལྟོའི་ཡིག་ཆ་འདི་གློག་འཕྲིན་མཉམ་སྦྲགས་བཟུམ་སྦེ་གཏང་ཚུགས།" #: email.xhp#par_id3147335.3.help.text msgid "Choose File - Send - Document as E-mail." msgstr "ཡིག་སྣོད་ - གཏང་ - གློག་འཕྲིན་བཟུམ་སྦེ་ཡིག་ཆ་གདམ་ཁ་རྐྱབས།." #: email.xhp#par_id3153127.4.help.text msgid "$[officename] opens your default e-mail program. If you want to send the current document with another e-mail program, you can select the program to use with Internet - E-mail in the Options dialog box." msgstr "$[officename]གིས་ ཁྱོད་རའི་སྔོན་སྒྲིག་གློག་འཕྲིན་ལས་རིམ་ཁ་ཕྱེཝ་ཨིན། ཁྱོད་ཀྱིས་ ད་ལྟོའི་ཡིག་ཆ་འདི་ གློག་འཕྲིན་ལས་རིམ་གཞན་དང་གཅིག་ཁར་གཏང་དགོ་མནོ་བ་ཅིན་ ལག་ཆས་ - གདམ་ཁ་ - ཨིན་ཊར་ནེཊི་ - གློག་འཕྲིན་དང་གཅིག་ཁར་ལག་ལེན་འཐབ་ནིའི་དོན་ལུ་ ལས་རིམ་འདི་སེལ་འཐུ་འབད་ཚུགས། " #: email.xhp#par_id3150986.5.help.text msgid "In your e-mail program, enter the recipient, subject and any text you want to add, then send the e-mail." msgstr "ཁྱོད་ཀྱི་གློག་འཕྲིན་ལས་རིམ་ནང་ ཁྱོད་ཀྱིས་ཁ་སྐོང་རྐྱབ་ནི་ཨིན་མི་ཚིག་ཡིག་གང་རུང་དང་དོན་ཚན་ ལེན་མཁན་བཙུགས དེ་ལས་གློག་འཕྲིན་གཏང་།" #: email.xhp#par_id3595385.help.text msgid "In case you want to send the e-mail to a recipient who only has software that cannot read the OpenDocument format, you can send the current document in an often used proprietary format.
For a text document, choose File - Send - Document as Microsoft Word. For a spreadsheet, choose File - Send - Document as Microsoft Excel. And for a presentation, choose File - Send - Document as Microsoft PowerPoint.
If you want to send the document as a read-only file, choose File - Send - Document as PDF.
These commands do not change your current document. Only a temporary copy is created and sent." msgstr "" #: insert_specialchar.xhp#tit.help.text msgid "Inserting Special Characters" msgstr "དམིགས་བསལ་གྱི་ཡིག་འབྲུ་ཚུ་བཙུགས་དོ།" #: insert_specialchar.xhp#bm_id3154927.help.text msgid "characters; specialinserting; special charactersspecial characterstext; inserting special charactersaccentscompose key to insert special characters" msgstr "ཡིག་འབྲུ་ དམིགས་བསལ་བཙུག་དོ་ དམིགས་བསལ་གྱི་ཡིག་འབྲུ་དམིགས་བསལ་གྱི་ཡིག་འབྲུ་ཚིག་ཡིག་ དམིགས་བསལ་ཡིག་འབྲུ་བཙུག་དོ་བརྗོད་གདངས་དམིགས་བསལ་ཡིག་འབྲུ་བཙུག་ནི་གི་དོན་ལུ་ ལྡེ་མིག་རྩོམ་" #: insert_specialchar.xhp#hd_id3154927.1.help.text msgid "Inserting Special Characters" msgstr "དམིགས་བསལ་གྱི་ཡིག་འབྲུ་ཚུ་བཙུགས་དོ།" #: insert_specialchar.xhp#par_id3147576.2.help.text msgid "This function allows you to insert special characters, such as check marks, boxes, and telephone symbols, into your text." msgstr "འ་ནི་ལས་འགན་འདི་གིས་ཁྱོད་ལུ་ དམིགས་བསལ་གྱི་ཡིག་འབྲུ་ དཔེར་ན་དཔྱད་རྟགས་ སྒྲོམ་ དང་བརྒྱུད་འཕྲིན་བརྡ་མཚོན་བཟུམ་ཚུ་ ཁྱོད་རའི་ཚིག་ཡིག་ནང་ལུ་ བཙུགས་བཅུགཔ་ཨིན།" #: insert_specialchar.xhp#par_id3155535.3.help.text msgid "To view a selection of all characters, choose Insert - Special Character." msgstr "ཡིག་འབྲུ་་ཆ་མཉམ་གྱི་སེལ་འཐུ་སྟོན་ནི་ལུ་ བཙུགས་ - དམིགས་བསལ་གྱི་ཡིག་འབྲུ་གདམ་ཁ་རྐྱབས།." #: insert_specialchar.xhp#par_id3147275.6.help.text msgid "In the large selection field click the desired character or several characters in succession. The characters are displayed at the bottom of the dialog. When you close the dialog with OK, all displayed characters in the selected font are inserted in the current document." msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་ནིའི་ས་སྒོ་ཆེ་བ་ནང་ལུ་ རེ་འདུན་ཡོད་པའི་ཡིག་འབྲུ་ཡང་ན་ཡིག་འབྲུ་ལེ་ཤ་ཅིག་ རྗེས་འཛིན་འབད་ཨེབ་གཏང་། ཡིག་འབྲུ་འདི་ཚུ་ ཌིའི་ལོག་གི་མཇུག་ལུ་བཀྲམ་སྟོན་འབད་ཡོདཔ་ཨིན། ཁྱོད་ཀྱིས་ཌའི་ལོག་འདི་ བཏུབ་དང་གཅིག་ཁར་ཁ་བསྡམ་པའི་སྐབས་ སེལ་འཐུ་འབད་འབད་བའི་ཡིག་གཟུགས་ནང་ལུ་བཀྲམ་སྟོན་འབད་འབད་བའི་ཡིག་འབྲུ་ཚུ་ ད་ལྟོའི་ཡིག་ཆ་ནང་ལུ་བཙུགསཔ་ཨིན།" #: insert_specialchar.xhp#par_id3153031.4.help.text msgid "In any text input field (such as the input fields in the Find & Replace dialog) you can press Shift+CommandCtrl+S to open the Special Characters dialog." msgstr "ཚིག་ཡིག་ཨིན་པུཊི་ས་སྒོ་ག་ཅི་ནང་འབད་རུང་ (དཔེར་ན་ འཚོལ་ཞིནམ་ལས་ཚབ་བཙུགས་ ཌའི་ལོག་ནང་གི་ཨིན་པུཊི་ས་སྒོ་བཟུམ་ཚུ་) ཁྱོད་ཀྱིས་སོར་ལྡེ་+བརྡ་བཀོད་ ཚད་འཛིན་+S འདི་ དམིགས་བསལ་གྱི་ཡིག་འབྲུའི་ ཌའི་ལོག་འདི་བོད་བརྡ་འབད་ནིའི་དོན་ལས་ ཨེབ་བཏུབ།" #: insert_specialchar.xhp#par_id3155630.7.help.text msgid "At present there are three ways of entering letters with accents directly from the keyboard." msgstr " ད་ལྟོ་འདི་ནང་ལུ་ ལྡེ་སྒྲོམ་ལས་ཐད་ཀར་དུ་ བརྗོད་གདངས་དང་གཅིག་ཁར་ཡིག་གུའི་ཐོ་བཀོད་འབད་ནི་གི་ ཐབས་ལམ་གསུམ་ཡོད། " #: insert_specialchar.xhp#par_id3154897.8.help.text msgid "Solaris: Using a Sun keyboard. First press the Compose key to the right of the space bar, then enter the first and second modifiers." msgstr "སཱན་ སོ་ལ་རིས་: སཱན་ལྡེ་སྒྲོམ་ལག་ལེན་འཐབ་ཐོག། དང་པ་རང་ བརྩམ་ནིའི་ལྡེ་མིག་འདི་ བར་སྟོང་ཕྲ་རིང་འདི་གི་གཡསལུ་ཨེབ་ དེ་ལས་ ལེགས་བཅོས་འབད་མི་དང་པ་དང་གཉིས་འདི་ཐོ་བཀོད་འབད། " #: insert_specialchar.xhp#par_id3145315.9.help.text msgid "Linux / NetBSD: Using the dead-keys. In an xterm window first press the (´) or (`) key. The character should not appear on the screen. Now press a letter, such as \"e\". The e is given an accent, é or è. If not, then check in the XF86Config file if a \"nodeadkeys\" XkbdVariant has been loaded there and replace it. You may also have set the environment variable SAL_NO_DEADKEYS, which deactivates the dead-keys." msgstr "ལི་ནགསི / ནེཊི་བི་ཨེསི་ཌི་: ཌེཌི་ཀིསི་ལག་ལེན་འཐབ་དོ། ཨེགསི་ཊམ་སྒོ་སྒྲིག་ནང་ལུ་ དང་པ་རང་ (´) ཡང་ན་ (`) ལྡེ་མིག་འདི་ཨེབ། ཡིག་འབྲུ་འདི་གསལ་གཞི་གུ་འབྱུང་ནི་མི་འོང་། ད་ཡིག་གུ་ཅིག་ཨེབ་ དཔེར་ན་ \"e\" བཟུམ། e འདི་བརྗོད་གདངས་ཅིག་བྱིན་ཏེ་ཡོད་ é ཡང་ན་ è ། དེ་མེན་པ་ཅིན་ དེ་ལས་ XF86Config ཡིག་སྣོད་ནང་ \"nodeadkeys\" XkbdVariant འདི་དེ་ནང་ལུ་མོངན་གསལ་འབད་ཡོདཔ་ཨིན་པ་ཅིན་ ཞིབ་དཔྱད་འབད་ཞིནམ་ལས་ ཚབ་བཙུགས། ཁྱོད་ཀྱིས་ མཐའ་འཁོར་འགྱུར་ཅན་ SAL_NO_DEADKEYS ཌེཌི་ཀིསི་འདི་ཤུགས་མེད་བཟོ་མི་འདི་ གཞི་སྒྲིག་ཡང་འབད་འབདཝ་འོང་། " #: insert_specialchar.xhp#par_id3148943.10.help.text msgid "All Unix systems: (Alt Graph) as additional compose key. The (Alt Graph) key can work in $[officename] like the Compose key, if you set the environment variable SAL_ALTGR_COMPOSE. The (Alt Graph) key must trigger a mode_switch, so, for example, xmodmap -e \"keysym Alt_R = Mode_switch\" must be set. First press (Alt Graph), then the first modifier, then the second modifier. The characters are combined as described on a Solaris system in the file /usr/openwin/include/X11/Suncompose.h." msgstr "ཡུ་ནིགསི་རིམ་ལུགས་ཆ་མཉམ་: (གདམ་ལྡེ་ཚད་ཁྲམ་) འདི་ཁ་སྐོང་བརྩམ་ནིའི་ལྡེ་མིག་སྦེ། (གདམ་ལྡེ་ཚད་ཁྲམ་)ལྡེ་མིག་འདི་གིས་ $[officename] ནང་ ཁྱོད་ཀྱིས་མཐའ་འཁོར་འགྱུར་ཅན་ SAL_ALTGR_COMPOSE འདི་གཞི་སྒྲིག་འབད་ཡོདཔ་ཨིན་པ་ཅིན་ བརྩམ་ནིའི་ལྡེ་མིག་བཟུམ་སྦེ་ལཱ་འབདཝ་ཨིན། (གདམ་ལྡེ་ཚད་ཁྲམ་)ལྡེ་མིག་འདི་གིས་ ཐབས་ལམ་ཐར་རྟ་འབད་དགོ དཔེར་ན་ ཨེགསི་མོཊི་མེཔ་ -e \"keysym Alt_R = Mode_switch\" འདི་ /usr/openwin/include/X11/Suncompose.h ཡིག་སྣོད་འདི་ནང་གི་ སོ་ལ་རིསི་རིམ་ལུགས་ཅིག་གུ་ འགྲེལ་བཤད་རྐྱབས་ཡོད་དོ་བཟུམ་སྦེ་ མཉམ་མཐུད་འབད་དགོ། " #: insert_specialchar.xhp#par_id3149047.5.help.text msgid "Special Characters" msgstr "དམིགས་བསལ་གྱི་ཡིག་འབྲུ་ཚུ།" #: insert_specialchar.xhp#par_id3153896.11.help.text msgid "AutoCorrect" msgstr "རང་བཞིན་ངེས་བདེན།" #: data_forms.xhp#tit.help.text msgid "Working with Forms" msgstr "འབྲི་ཤོག་ཚུ་དང་གཅིག་ཁར་ལཱ་འབདདོ།" #: data_forms.xhp#bm_id5762199.help.text msgid "opening;formsforms;creatingdesign view;creating forms" msgstr "ཁ་ཕྱེ་དོ། འབྲི་ཤོག་ཚུ་འབྲི་ཤོག་ཚུ། གསར་བསྐྲུན་འབད་དོ་བཀོད་བསྒྲིག་མཐོང་སྣང་། འབྲི་ཤོག་ཚུ་གསར་བསྐྲུན་འབད་དོ་" #: data_forms.xhp#par_idN105F9.help.text msgid "Working with Forms" msgstr "འབྲི་ཤོག་ཚུ་དང་གཅིག་ཁར་ལཱ་འབད་དོ།" #: data_forms.xhp#par_idN10617.help.text msgid "Using forms, you can define how to present the data. Open a text document or a spreadsheet and insert the controls such as push buttons and list boxes. In the properties dialogs of the controls, you can define what data the forms should display." msgstr "འབྲི་ཤོག་ཚུ་ལག་ལེན་འཐབ་ཐོག་ ཁྱོད་ཀྱིས་ གནད་སྡུད་འདི་ག་དེ་སྦེ་གསལ་སྟོན་འབད་ནི་ཨིན་ན་ ངེས་འཛིན་འབད་ཚུགས། ཚིག་ཡིག་གི་ཡིག་ཆ་ཅིག་ ཡང་ན་ཤོག་ཁྲམ་ཅིག་ཁ་ཕྱེ་ཞིནམ་ལས་ དཔེར་ན་ འཕུལ་ནིའི་ཨེབ་རྟ་ དང་ཐོ་ཡིག་སྒྲོམ་ བཟུམ་གྱི་ཚད་འཛིན་ཚུ་བཙུགས། ཚད་འཛིན་འདི་གི་རྒྱུ་དངོས་ཌའི་ལོག་ནང་ལུ་ ཁྱོད་ཀྱིས་ འབྲི་ཤོག་འདི་གིས་གནད་སྡུད་ག་འདི་བཀྲམ་སྟོན་འབད་དགོཔ་ཨིན་ན་ ངེས་འཛིན་འབད་ཚུགས།" #: data_forms.xhp#par_idN1061A.help.text msgid "Creating a New Form With the Form Wizard" msgstr "འབྲི་ཤོག་ཝི་ཛརཌི་དང་གཅིག་ཁར་འབྲི་ཤོག་གསརཔ་གསར་བསྐྲུན་འབད་དོ།" #: data_forms.xhp#par_idN1061E.help.text msgid "In %PRODUCTNAME, you can create a new form using the Form Wizard:" msgstr "%PRODUCTNAME ནང་ ཁྱོད་ཀྱིས་འབྲི་ཤོག་ཝི་ཛརཌི་ལག་ལེན་འཐབ་ཐོག་ལས་ འབྲི་ཤོག་གསརཔ་གསར་བསྐྲུན་འབད་ཚུགས།:" #: data_forms.xhp#par_idN10632.help.text msgctxt "data_forms.xhp#par_idN10632.help.text" msgid "Open the database file where you want to create the new form." msgstr "ཁྱོད་ཀྱིས་འབྲི་ཤོག་གསརཔ་འདི་ག་སྟེ་ལུ་གསར་བསྐྲུན་འབད་ནི་ཨིན་ན་གནད་སྡུད་གཞི་རྟེན་ཡིག་སནོད་ཁ་ཕྱེ།" #: data_forms.xhp#par_idN10636.help.text msgctxt "data_forms.xhp#par_idN10636.help.text" msgid "In the left pane of the database window, click the Forms icon." msgstr "གནད་སྡུད་གཞི་རྟེན་སྒོ་སྒྲིག་གི་གཡོན་གྱི་པེན་ནང་ འབྲི་ཤོག་ཚུའི་ ངོས་དཔར་ཨེབ་གཏང་།" #: data_forms.xhp#par_idN1063E.help.text msgid "Click Use Wizard to Create Form." msgstr "འབྲི་ཤོག་གསར་བསྐྲུན་འབད་ནི་ལུ་ཝི་ཛརཌི་ལག་ལེན་འཐབ་ཨེབ་གཏང་།." #: data_forms.xhp#par_idN10645.help.text msgid "Creating a New Form Manually" msgstr "འབྲི་ཤོག་གསརཔ་ལག་ཐོག་ལས་གསར་བསྐྲུན་འབད་དོ།" #: data_forms.xhp#par_idN1064C.help.text msgctxt "data_forms.xhp#par_idN1064C.help.text" msgid "Open the database file where you want to create the new form." msgstr "ཁྱོད་ཀྱིས་འབྲི་ཤོག་གསརཔ་འདི་ག་སྟེ་ལུ་གསར་བསྐྲུན་འབད་ནི་ཨིན་ན་གནད་སྡུད་གཞི་རྟེན་ཡིག་སྣོད་ཁ་ཕྱེ།" #: data_forms.xhp#par_idN10650.help.text msgctxt "data_forms.xhp#par_idN10650.help.text" msgid "In the left pane of the database window, click the Forms icon." msgstr "གནད་སྡུད་གཞི་རྟེན་སྒོ་སྒྲིག་གི་གཡོན་གྱི་པེན་ནང་ འབྲི་ཤོག་ཚུའི་ ངོས་དཔར་ཨེབ་གཏང་།" #: data_forms.xhp#par_idN10658.help.text msgid "Click Create Form in Design View." msgstr "བཀོད་བསྒྲིག་མཐོང་སྣང་ནང་འབྲི་ཤོག་གསར་བསྐྲུན་འབད་ཨེབ་གཏང་།." #: data_forms.xhp#par_idN1065F.help.text msgid "A new text document opens. Use the Form Controls to insert form controls." msgstr "ཚིག་ཡིག་ཡིག་ཆ་གསརཔ་ཁ་ཕྱེཝ་ཨིན། འབྲི་ཤོག་ཚད་འཛིན་ཚུ་བཙུགས་ནི་ལུ་ འབྲི་ཤོག་ཚད་འཛིན་ཚུ་ལག་ལེན་འཐབ།" #: data_forms.xhp#par_idN10670.help.text msgid "Click the Forms icon to access all forms that were created from within the current database window. In addition, you can use the Form Controls icons to add database form controls to any Writer or Calc document, but these documents will not be listed in the database window. " msgstr "འབྲི་ཤོག་གི་ ངོས་དཔར་འདི་ ད་ལྟོའི་གནད་སྡུད་གཞི་རྟེན་སྒོ་སྒྲིག་གི་ནང་འཁོད་ལས་ གསར་བསྐྲུན་འབད་ཡོད་མི་ འབྲི་ཤོག་ཆ་མཉམ་ འཛུལ་སྤྱོད་འབད་ནིའི་དོན་ལས་ཨེབ་གཏང་། ཁ་སྐོང་ལུ་ ཁྱོད་ཀྱིས་ འབྲི་ཤོག་ཚད་འཛིན་གྱི་ ངོས་དཔར་ཚུ་ གནད་སྡུད་གཞི་རྟེན་ འབྲི་ཤོག་ཚད་འཛིན་ཚུ་ རྩོམ་འབྲི་པ་ཡང་ན་ཀེལཀི་ཡིག་ཆ་ག་ཅི་འབད་རུང་ དེ་ལུ་ཁ་སྐོང་རྐྱབས་ནིའི་དོན་ལས་ ལག་ལེན་འཐབ་བཏུབ་ དེ་འབདཝ་ད་ འ་ནི་ཡིག་ཆ་ཚུ་ གནད་སྡུད་གཞི་རྟེན་སྒོ་སྒྲིག་འདི་ནང་ལུ་ཐོ་བཀོད་འབད་འདི་མི་འོང་།" #: formfields.xhp#tit.help.text msgid "Inserting and Editing Buttons" msgstr "བཙུགས་ནི་དང་ཞུན་དག་འབད་ནིའི་ཨེབ་རྟ་ཚུ།" #: formfields.xhp#bm_id3149798.help.text msgid "command buttons, see push buttons controls;adding to documents inserting;push buttons keys;adding push buttons buttons;adding push buttons press buttons, see push buttons push buttons;adding to documents" msgstr "བརྡ་བཀོད་ཨེབ་རྟ་ཚུ་, འཕུལ་ནིའི་ཨེབ་རྟ་ཚུ་ལྟ་ཚད་འཛིན་ཚུ་;ཡིག་ཆ་ཚུ་ལུ་ཁ་སྐོང་བརྐྱབ་དོ་ཁ་སྐོང་བརྐྱབ་དོ་;འཕུལ་ནིའི་ཨེབ་རྟ་ལྡེ་མིག་ཚུ་;འཕུལ་བའི་ཨེབ་རྟ་ཚུ་ཁ་སྐོང་བརྐྱབ་དོ་ཨེབ་རྟ་ཚུ་;འཕུལ་བའི་ཨེབ་རྟ་ཚུ་ཁ་སྐོང་བརྐྱབ་དོ་ཨེབ་ནིའི་ཨེབ་རྟ་ཚུ་, འཕུལ་བའི་ཨེབ་རྟ་ཚུ་ལྟ་འཕུལ་བའི་ཨེབ་རྟ་ཚུ་;ཡིག་ཆ་ཚུ་ལུ་ཁ་སྐོང་བརྐྱབ་དོ་" #: formfields.xhp#hd_id3149798.5.help.text msgid "Adding a Command Button to a Document" msgstr "ཡིག་ཆ་ལུ་བརྡ་བཀོད་ཨེབ་རྟ་ཁ་སྐོང་རྐྱབ་དོ།" #: formfields.xhp#par_idN10731.help.text msgid "You can use the Form Controls toolbar to add checkboxes, buttons, tables showing data records, and other controls to a document." msgstr "ཁྱོད་ཀྱིས་འབྲི་ཤོག་ཚད་འཛིན་གྱི་ལག་ཆས་ཕྲ་རིང་འདི་ དཔྱད་སྒྲོམ་ ཨེབ་རྟ་ གནད་སྡུད་དྲན་ཐོ་སྟོན་མི་ཐིག་ཁྲམ་ཚུ་ དང་གཞན་མི་ཡིག་ཆ་ཅིག་ལུ་ཚད་འཛིན་འབད་མི་ཚུ་ ཁ་སྐོང་རྐྱབས་ནིའི་དོན་ལས་ ལག་ལེན་འཐབ་བཏུབ།" #: formfields.xhp#par_idN1077F.help.text msgid "To Add a Button to a Document " msgstr "ཡིག་ཆ་ལུ་ཨེབ་རྟ་ཁ་སྐོང་བརྐྱབ་ནི་ལུ།" #: formfields.xhp#par_id3154751.6.help.text msgid "Choose View - Toolbars - Form Controls." msgstr "མཐོང་སྣང་ - ལག་ཆས་ཚུ་ - འབྲི་ཤོག་ཚད་འཛིན་ཚུ་གདམ་ཁ་རྐྱབས།." #: formfields.xhp#par_id3145345.7.help.text msgid "On the Form Controls toolbar, click the Push Button icon." msgstr "འབྲི་ཤོག་ཚད་འཛིན་ཚུཡི་ལག་ཆས་ཕྲ་རིང་གུ་འཕུལ་ཨེབ་རྟ་ངོས་དཔར་ཨེབ་གཏང་།" #: formfields.xhp#par_idN107A4.help.text msgid "The mouse pointer changes to a cross-hair." msgstr "མཱའུསི་དཔག་བྱེད་འདི་ཀོརོསི་ཧེའར་ལུ་བསྒྱུར་བཅོས་འབདཝ་ཨིན།" #: formfields.xhp#par_id3159233.8.help.text msgid "In the document, drag to draw the button." msgstr "ཡིག་ཆ་ནང་ ཨེབ་རྟ་འབྲི་ནི་ལུ་འདྲུད།" #: formfields.xhp#par_idN107B2.help.text msgid "Right-click the button and choose Control." msgstr "ཨེབ་རྟ་འདི་གཡས་-ཨེབ་གཏང་ཞིནམ་དང་ཚད་འཛིན་ གདམ་ཁ་རྐྱབས།." #: formfields.xhp#par_idN107CD.help.text msgid "Specify the properties of the button." msgstr "ཨེབ་རྟ་གི་རྒྱུ་དངོས་ཚུ་གསལ་བཀོད་འབད།" #: formfields.xhp#par_id3154923.11.help.text msgid "To change the button label, click the General tab, and edit the text in the Label box." msgstr "ཨེབ་རྟའི་ཁ་ཡིག་བསྒྱུར་བཅོས་འབད་ནི་ལུ་ ཡོངས་ཁཡབ་ཕྲ་རིང་ཨེབ་གཏང་ཞིནམ་དང་ ཁ་ཡིག་སྒྲོམ་ནང་ ཚིག་ཡིག་ཞུན་དག་རྐྱབས།" #: formfields.xhp#par_id3147303.12.help.text msgid "To attach a macro to the button, click the Events tab, and click the ... button beside the button action that you want to run the macro. In the Assign Macro dialog, locate the macro that you want to use, and then click OK." msgstr "མེཀ་རོ་ཅིག་ཨེབ་འདི་ལུ་མཉམ་སྦྲགས་འབད་ནིའི་དོན་ལས་ བྱུང་ལས་ཚུའི་ མཆོང་ལྡེ་འདི་ཨེབ་གཏང་ དེ་ལས་ ... ཨེབ་རྟ་འདི་ ཁྱོད་ཀྱིས་མེཀ་རོ་གཡོག་བཀོལ་དགོ་མནོ་མི་ ཨེབ་རྟ་བྱ་བ་འདི་གི་ཟུར་ཁ་ཨེབ་གཏང་། འགན་སྤྲོད་མེཀ་རོ་ ཌའི་ལོག་འདི་ནང་ལུ་ ཁྱོད་ཀྱིས་ལག་ལེན་འཐབ་ནི་ཨིན་མི་མེཀ་རོ་འདི་ ག་ཡོད་འཚོལ་ དེ་ལས་ བཏུབ་ཨེབ་གཏང་།" #: formfields.xhp#par_idN10814.help.text msgid "Close the Properties dialog." msgstr "རྒྱུ་དངོས་ཚུའི་ཌའི་ལོག་ ཁ་བསྡམས།" #: formfields.xhp#par_id3147350.76.help.text msgid "(Optional) Specify the properties of the form that the button belongs to." msgstr "(གདམ་ཁ་ཅན་) ཨེབ་རྟ་བང་མི་འབྲི་ཤོག་གི་རྒྱུ་དངོས་ཚུ་གསལ་བཀོད་འབད།" #: formfields.xhp#par_idN10828.help.text msgid "Right-click the button and choose Form." msgstr "ཨེབ་རྟ་འདི་གཡས་-ཨེབ་གཏང་ཞིནམ་དང་འབྲི་ཤོག་གདམ་ཁ་རྐྱབས།." #: formfields.xhp#par_idN1082F.help.text msgid "The Form Properties dialog opens." msgstr "འབྲི་ཤོག་རྒྱུ་དངོས་ཚུའི་ ཌའི་ལོག་ཁ་ཕྱེཝ་ཨིན།" #: formfields.xhp#par_idN10837.help.text msgid "Specify the properties for the form and then close the dialog." msgstr "འབྲི་ཤོག་གི་དོན་ལས་རྒྱུ་དངོས་ཚུ་གསལ་བཀོད་འབད་ཞིནམ་དང་དེ་ལས་ཌའི་ལོག་ཁ་བསྡམས།" #: integratinguno.xhp#tit.help.text msgid "Integrating new UNO components" msgstr "ཡུ་ཨེན་ཨོ་ཆ་ཤས་གསརཔ་ཚུ་མཉམ་སྒྲིལ་འབད་དོ།" #: integratinguno.xhp#bm_id3149760.help.text msgid "add-ons, see UNO componentsUNO components;integrating newinstalling;UNO components" msgstr "བསྣན་བྱ་ ཡུ་ཨེན་ཨོ་ཆ་ཤས་ཚུ་བལྟ་ཡུ་ཨེན་ཨོ་ཆ་ཤས་ཚུ་ གསརཔ་མཉམ་སྒྲིལ་འབད་དོ་གཞི་བཙུགས་འབད་དོ་ ཡུ་ཨེན་ཨོ་ཆ་ཤས་ཚུ་" #: integratinguno.xhp#hd_id3149760.7.help.text msgid "Integrating new UNO components" msgstr "ཡུ་ཨེན་ཨོ་ཆ་ཤས་གསརཔ་ཚུ་མཉམ་སྒྲིལ་འབད་དོ་" #: integratinguno.xhp#par_id3147571.1.help.text msgid "Programmers can write and integrate their own UNO (Universal Network Objects) components to $[officename]. Those new components can be added to the $[officename] menus and toolbars; we call them \"Add-Ons\"." msgstr "ལས་རིམ་ཚུ་གིས་ ཁོང་རའི་རང་དབང་གི་ཡུ་ཨེན་ཨོ་(འཛམ་གླིང་ཡོངས་ཁྱབ་ཡོངས་འབྲེལ་དངོས་པོ་ཚུ་) ཆ་ཤས་ཚུ་ $[officename] ལུ་འབྲི་ནི་དང་མཉམ་སྒྲིལ་འབད་ཚུགས། ཆ་ཤས་གསརཔ་ཚུ་ $[officename] དཀར་ཆག་ཚུ་དང་ལག་ཆས་ཕྲ་རིང་ཚུ་ལུ་ཁ་སྐོང་རྐྱབས་བཏུབ་ ང་བཅས་ཀྱིས་འདི་ལུ་ \"Add-Ons\" ཟེར་སླབ་ཨིན།" #: integratinguno.xhp#par_id3154751.2.help.text msgid "The integration of new components is supported by some tools and services. Details can be found in the $[officename] Developer's Guide. The three main steps are as follows:" msgstr "ཆ་ཤས་གསརཔ་གི་མཉམ་སྒྲིལ་འབད་ནི་འདི་ ལག་ཆས་དང་ཞབས་ཏོག་ལ་ལུ་ཅིག་གིས་རྒྱབ་སྐྱོར་འབད་ཡོདཔ་ཨིན། རྒྱས་བཤད་འདི་ $[officename] བཟོ་མིའི་ལམ་སྟོན་འདི་ནང་འཐོབ་ཚུགས། རིམ་པ་གཙོ་བོ་གསུམ་འདི་འོག་ལུ་ཡོད་དོ་བཟུམ་ཨིན་:" #: integratinguno.xhp#par_id3153748.3.help.text msgid "Register the new components within $[officename]. This can be accomplished using the tool unopkg, which can be found in {installpath}/ \\program." msgstr "$[officename] གི་ནང་འཁོད་ ཆ་ཤས་གསརཔ་ཚུ་ཐོ་འགོད་འབད། འ་ནི་འདི་ unopkgལག་ཆས་ {installpath}/ \\ ལས་རིམ་ནང་འཐོབ་མི་འདི་ ལག་ལེན་འཐབ་ཐོག་འབད་ཚུགས།" #: integratinguno.xhp#par_id3153345.4.help.text msgid "Integrate the new components as services. The ProtocolHandler and JobDispatch services assist you; more information can be found in the $[officename] Developer's Guide." msgstr "ཆ་ཤས་གསརཔ་ཚུ་ཞབས་ཏོག་སྦེ་མཉམ་སྒྲིལ་འབད། གནད་སྤེལ་ལམ་ལུགས་ལེགས་སྐྱོང་པ་འདི་དང་ ལས་གཡོག་ཕྱིར་གཏོང་ཞབས་ཏོག་ཚུ་གིས་ཁྱོད་ལུ་ ཆ་རོགས་འབདཝ་ཨིན་ བརྡ་དོན་ཐེབས་འདི་ $[officename] བཟོ་མིའི་ལམ་སྟོན་ནང་ལུ་འཐོབ་ཚུགས།" #: integratinguno.xhp#par_id3166460.5.help.text msgid "Change the user interface (menus or toolbars). This can be done almost automatically by writing an XML text file that describes the changes. More information can be found in the $[officename] Developer's Guide." msgstr "ལག་ལེན་པའི་ངོས་འདྲ་བ་(དཀར་ཆག་ཡང་ན་ལག་ཆས་ཕྲ་རིང་)འདི་བསྒྱུར་བཅོས་འབད། འ་ནི་འདི་ བསྒྱུར་བཅོས་ཚུ་འགྲེལ་བཤད་རྐྱབས་མི་ ཨེགསི་ཨེམ་ཨེལ་ཚིག་ཡིག་གི་ཡིག་སྣོད་ཅིག་འབྲི་ཐོག་ རང་བཞིན་གྱིས་འབད་ཚུགས། བརྡ་དོན་ཐེབས་འདི་ $[officename] བཟོ་མིའི་ལམ་སྟོན་ནང་འཐོབ་ཚུགས།" #: integratinguno.xhp#par_id3151110.6.help.text msgid "The Add-Ons can extend the functionality of $[officename]. They are not related to the Add-InsAdd-Ins that provide new functions for $[officename] Calc." msgstr "བསྣན་བྱ་འདི་གིས་ $[officename] གི་ལས་འགན་འདི་རྒྱ་བསྐྱེད་འབད་ཚུགས། འདི་ཚུ་ Add-InsAdd-Ins $[officename] ཀེལཀི་གི་དོན་ལུ་ ལས་འགན་གསརཔ་བྱིན་མི་ འདི་ལུ་འབྲེལ་བ་མེད།" #: imagemap.xhp#tit.help.text msgid "Adding Clickable Hotspots to Images" msgstr "གཟུགས་བརྙན་ཚུ་ལུ་ཨེབ་བཏུབ་མི་འཁྱམས་གནས་ཚུ་ཁ་སྐོང་རྐྱབ་དོ།" #: imagemap.xhp#bm_id3150502.help.text msgid "ImageMap; editor editors; ImageMap editor images; ImageMap pictures; ImageMap hotspots;adding to images URL;in pictures" msgstr "" #: imagemap.xhp#par_idN10631.help.text msgid "Adding Clickable Hotspots to Images" msgstr "གཟུགས་བརྙན་ཚུ་ལུ་ཨེབ་བཏུབ་མི་འཁྱམས་གནས་ཚུ་ཁ་སྐོང་རྐྱབ་དོ། " #: imagemap.xhp#par_idN1064F.help.text msgid "An ImageMap allows you to attach URLs to specific areas, called hotspots, on a picture in your document. An image map is a group of one or more hotspots." msgstr "གཟུགས་བརྙན་ས་ཁྲ་འདི་གིས་ཁྱོད་ལུ་ཁྱོད་ཀྱི་ཡིག་ཆ་ནང་པར་གུ་འཁྱམས་གནས་ཟེར་མི་དམིགས་བསལ་མངའ་ཁོངས་ཚུ་ལུ་ཡུ་ཨར་ཨེལསི་མཉམ་སྦྲགས་འབད་བཅུགཔ་ཨིན། གཟུགས་བརྙན་ས་ཁྲ་འདི་འཁྱམས་གནས་གཅིག་ཡང་ན་ལེ་ཤའི་སྡེ་ཚན་ཅིག་ཨིན།" #: imagemap.xhp#par_idN1066C.help.text msgid "You can draw three types of hotspots: rectangles, ellipses, and polygons. When you click a hotspot, the URL is opened in the browser window or frame that you specify. You can also specify the text that appears when your mouse rests on the hotspot." msgstr "ཁྱོད་ཀྱིས་འཁྱམས་གནས་ཀྱི་དབྱེ་བ་གསུམ་འབྲི་ཚུགས་: གྲུ་བཞི་ནར་མོ་ཚུ་ སྒོང་དབྱིབས་ཚུ་ དང་ཟུར་མང་དབྱིབས་ཚུ། ཁྱོད་ཀྱིས་འཁྱམས་གནས་ཨེབ་གཏངམ་ད་ ཡུ་ཨར་ཨེལ་འདི་ཁྱོད་ཀྱིས་གསལ་བཀོད་འབད་མི་གཞི་ཁྲམ་ཡང་ན་བརའུ་ཟར་ནང་ཁ་ཕྱེཝ་ཨིན། ཁྱོད་ཀྱིས་ཡང་འཁྱམས་གནས་གུ་ཁྱོད་ཀྱི་མཱའུསི་ངལ་འཚོ་འབདཝ་ད་འབྱུང་མི་ཚིག་ཡིག་གསལ་བཀོད་འབད་ཚུགས།" #: imagemap.xhp#par_idN10677.help.text msgid "To add a clickable hotspot to an image" msgstr "གཟུགས་བརྙན་ལུ་ཨེབ་བཏུབ་མི་འཁྱམས་གནས་ཁ་སྐོང་རྐྱབ་ནི་ལུ།" #: imagemap.xhp#par_idN1067E.help.text msgid "Position the cursor where you want the ImageMap in your document." msgstr "ཁྱོད་ཀྱིས་ཁྱོད་ཀྱི་ཡིག་ཆ་ནང་གཟུགས་བརཉན་ས་ཁྲ་འདི་ག་ཏེ་ལུ་དགོ་ནི་ཨིན་ན་འོད་རྟགས་འདི་གནས་ས་བཟོ།" #: imagemap.xhp#par_idN10682.help.text msgid "Choose Insert - Picture - From File, select and insert a bitmap picture." msgstr " ཡིག་སྣོད་ལས་བཙུགས་ - པར་གདམ་ཁ་རྐྱབས།, སེལ་འཐུ་འབད་ཞིནམ་དང་བིཊི་མེཔ་པར་བཙུགས། " #: imagemap.xhp#par_idN1068A.help.text msgid "With the picture selected, choose Edit - ImageMap. You see the ImageMap Editor, which displays the picture at the background." msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་པའི་པར་གཅིག་ཁར་ ཞུན་དག་ - གཟུགས་བརྙན་ས་ཁྲ་གདམ་ཁ་རྐྱབས།. ཁྱོད་ཀྱིས་ རྒྱབ་གཞི་ལུ་པར་བཀྲམ་སྟོན་འབད་མི་, གཟུགས་བརྙན་ས་ཁྲ་ཞུན་དགཔ་འདི་བལྟ། " #: imagemap.xhp#par_idN106A0.help.text msgid "Use the icons in the ImageMap Editor to draw a hotspot shape, for example a rectangle, over the image at the background." msgstr "འཁྱམས་གནས་ཀྱི་དབྱིབས་འབྲི་ནི་ལུ་གཟུགས་བརྙན་ས་ཁྲ་ཞུན་དགཔ་ནང་ངོས་དཔར་ཚུ་ལག་ལེན་འཐབ་ དཔེར་ན་ རྒྱབ་གཞི་གི་གཟུགས་བརྙན་ལྟག་ལུ་གྲུ་བཞི་ནར་མོ།" #: imagemap.xhp#par_idN106A3.help.text msgid "You can see an extended help text on the functions of each icon when you enable Extended Help in %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME - General." msgstr "" #: imagemap.xhp#par_idN106AB.help.text msgid "Enter the \"Address\" URL that will be shown in a Web browser when the user clicks the hotspot." msgstr "ལག་ལེན་པ་འདི་གིས་འཁྱམས་གནས་ཨེབ་གཏངམ་ད་ཝེབ་བརའུ་ཟར་ནང་སྟོན་ནི་ཨིན་མི་ \"ཁ་བྱང་\"ཡུ་ཨར་ཨེལ་བཙུགས།" #: imagemap.xhp#par_idN106AF.help.text msgid "Optionally, enter the \"Text\" that will be shown as a tip when the user points the mouse to the hotspot." msgstr "གདམ་ཁ་དང་འཁྲིལ་ཏེ་ འཁྱམས་གནས་ལུ་ལག་ལེན་པ་གིས་མཱའུསི་དཔགཔ་ད་ཕན་བསླབ་བཟུམ་སྦེ་སྟོན་ཡོད་མི་\"ཚིག་ཡིག་\" བཙུགས།" #: imagemap.xhp#par_idN106B3.help.text msgid "Click the Apply button to apply your changes, and close the ImageMap Editor." msgstr "ཁྱོད་ཀྱི་བསྒྱུར་བཅོས་ཚུ་འཇུག་སྤྱོད་འབད་ནི་ལུ་འཇུག་སྤྱོད་ཨེབ་རྟ་ཨེབ་གཏང་ཞིནམ་དང་གཟུགས་བརྙན་ས་ཁྲ་ཞུན་དགཔ་ཁ་བསྡམས།" #: imagemap.xhp#par_idN106B7.help.text msgid "Save the document in the %PRODUCTNAME or HTML format." msgstr "ཡིག་ཆ་འདི་%PRODUCTNAME ཡང་ན་ཨེཆ་ཊི་ཨེམ་ཨེལ་རྩ་སྒྲིག་ནང་སྲུང་བཞག་འབད།" #: imagemap.xhp#par_idN106BA.help.text msgid "You may save the ImageMap as a file and upload that file to a Web server, for example." msgstr "ཁྱོད་ཀྱིས་གཟུགས་བརྙན་ས་ཁྲ་འདི་ཡིག་སྣོད་བཟུམ་སྦེ་སྲུངས་བཞག་འབད་དགོཔ་འོང་ནི་དང་ཡིག་སྣོད་དེ་ཝེབ་སར་བར་ལུ་སྐྱེལ་བཙུགས་འབད་ དཔེར་ན།" #: import_ms.xhp#tit.help.text msgid "Opening documents saved in other formats" msgstr "གཞན་མི་རྩ་སྒྲིག་ནང་ལུ་སྲུང་བཞག་འབད་ཡོད་མི་ཡིག་ཆ་ཚུ་ཁ་ཕྱེ་དོ།" #: import_ms.xhp#bm_id3153988.help.text msgid "Microsoft Office;opening Microsoft documents documents; importing importing; documents in other formats opening; documents from other formats loading; documents from other formats converting;Microsoft documents saving; default file formats defaults;document formats in file dialogs file formats; saving always in other formats Microsoft Office; as default file format files;importing XML converters converters; XML Document Converter Wizard wizards; document converter converters; document converter files, see also documents" msgstr "མའི་ཀོརོ་སོཕཊི་ཨོ་ཕིསི་;མའི་ཀོརོ་སོཕཊི་ཡིག་ཆ་ཚུ་ཁ་ཕྱེ་དོ་ཡིག་ཆ་ཚུ་; ནང་འདྲེན་འབད་དོ་ནང་འདྲེན་འབད་དོ་; རྩ་སྒྲིག་གཞན་མི་ཚུ་ནང་ཡིག་ཆ་ཚུ་ཁ་ཕྱེ་དོ་; རྩ་སྒྲིག་གཞན་མི་ཚུ་ལས་ཡིག་ཆ་ཚུ་མངོན་གསལ་འབད་དོ་; རྩ་སྒྲིག་གཞན་མི་ཚུ་ལས་ཡིག་ཆ་ཚུ་གཞི་བསྒྱུར་འབད་དོ་;མའི་ཀོརོ་སོཕཊི་ཡིག་ཆ་ཚུ་སྲུང་དོ་;སྔོན་སྒྲིག་ཡིག་སྣོད་རྩ་སྒྲིག་ཚུ་སྔོན་སྒྲིག་ཚུ་; ཡིག་སྣོད་རྩ་སྒྲིག་ཚུ་ཡིག་སྣོད་རྩ་སྒྲིག་ཚུ་; ཨ་རྟག་རང་རྩ་སྒྲིག་གཞན་མི་ནང་སྲུང་དོ་མའི་ཀོརོ་སོཕཊི་ཨོ་ཕིསི་; ཚད་ལྡན་ཡོད་པའི་ཡིག་སྣོད་རྩ་སྒྲིག་བཟུམ་ཡིག་སྣོད་ཚུ་;ནང་འདྲེན་འབད་དོ་ཨེགསི་ཨེམ་ཨེལ་གཞི་བསྒྱུར་པ་གཞི་བསྒྱུར་པ་; ཨེགསི་ཨེམ་ཨེལ་ཡིག་ཆ་གཞི་བསྒྱུར་པའི་ཝི་ཛརཌི་ཝི་ཛརཌི་; ཡིག་ཆ་གཞི་བསྒྱུར་པ་" #: import_ms.xhp#hd_id3145313.2.help.text msgid "Opening documents saved in other formats" msgstr "གཞན་མི་རྩ་སྒྲིག་ཚུ་ནང་སྲུང་བཞག་འབད་ཡོད་མི་ཡིག་ཆ་ཚུ་ཁ་ཕྱེ་དོ་" #: import_ms.xhp#par_id3145345.3.help.text msgid "You can open a document saved in another format by using the following procedure:" msgstr "འོག་གི་བྱ་སྒོའི་ལམ་ལུགས་ཚུ་ལག་ལེན་འཐབ་ཐོག་ རྩ་སྒྲིག་གཞན་མི་ཅིག་ནང་ལུ་ སྲུང་བཞག་འབད་ཡོད་པའི་ཡིག་ཆ་ཅིག་ཁ་ཕྱེ་ཚུགས་:" #: import_ms.xhp#par_id3147242.4.help.text #, fuzzy msgctxt "import_ms.xhp#par_id3147242.4.help.text" msgid "Choose File - Open." msgstr "ཡིག་སྣོད་ - ཁ་ཕྱེ་གདམ་ཁ་རྐྱབས།" #: import_ms.xhp#par_id3152780.5.help.text msgid "Select a format from the Files of type list." msgstr "དབྱེ་ཐོའི་ཡིག་སྣོད་ཚུ་ལས་ རྩ་སྒྲིག་ སེལ་འཐུ་འབད།" #: import_ms.xhp#par_id3148491.6.help.text msgid "Select a file name and click Open." msgstr "ཡིག་སྣོད་ཀྱི་མིང་སེལ་འཐུ་འབད་ཞིནམ་དང་ཁ་ཕྱེ་ཨེབ་གཏང་།." #: import_ms.xhp#par_id3159399.8.help.text msgid "If you always want the file dialogs to show another format by default, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Load/Save - General and select that format as Default file format." msgstr "" #: import_ms.xhp#hd_id3154898.9.help.text msgid "Converting all documents of a folder" msgstr "སྣོད་འཛིན་གྱི་ཡིག་ཆ་ཚུ་ཆ་མཉམ་གཞི་བསྒྱུར་འབད་དོ།" #: import_ms.xhp#par_id3147336.10.help.text msgid "Open the wizard, which guides you through the operation, to copy and convert all documents from Microsoft Word, Microsoft Excel or Microsoft PowerPoint into OpenDocument file format documents. You can select a source and target directory, specify whether to convert documents and/or templates, and more besides." msgstr "ཁྱོད་ལུ་བཀོལ་སྤྱོད་པ་འདི་བརྒྱུད་དེ་འཁྱིད་མི་ ཝི་ཛརཌི་འདི་ ཡིག་ཆ་ཚུ་ཆ་མཉམ་ མའི་ཀོརོ་སོཕཊི་མིང་ཚིག་ མའི་ཀོརོ་སོཕཊི་ཨེགསི་སེལ་ ཡང་ན་མའི་ཀོརོ་སོཕཊི་པ་ཝར་པོའིནཊི་ལས་ ཨོ་པཱན་ཌོ་ཀུ་མེནཊི་ ཡིག་སྣོདརྩ་སྒྲིག་ཡིག་ཆ་ནང་ལུ་ འདྲ་བཤུས་དང་གཞི་བསྒྱུར་འབད་ནིའི་དོན་ལས་ཁ་ཕྱེ། ཁྱོད་ཀྱིས་འབྱུང་ཁུངས་དང་དམིགས་གཏད་སྣོད་ཐོ་ཅིག་སེལ་འཐུ་འབད་བཏུབ་ ཡང་ཅིན་ཡིག་ཆ་ཚུ་དང་/ཡང་ན་ ཊེམ་པེལེཊིསི་ལུ་གཞི་བསྒྱུར་འབད་ནིའི་ཨིན་ན་གསལ་བཀོད་འབད་ དེ་ལས་གཞན་ཡང་འདི་ལས་ལྷག་སྟེ།" #: import_ms.xhp#par_id3153824.11.help.text msgid "Choose File - Wizards - Document Converter." msgstr "ཡིག་སྣོད་ - ཝི་ཛརཌིསི་ - ཡིག་ཆ་སྒྱུར་བྱེད་གདམ་ཁ་རྐྱབས།." #: import_ms.xhp#hd_id4563127.help.text msgid "Opening HTML files in Writer" msgstr "རྩོམ་འབྲི་པ་ནང་ཨེཆ་ཊི་ཨེམ་ཨེལ་ཡིག་སྣོད་ཚུ་ཁ་ཕྱེ་དོ།" #: import_ms.xhp#par_id9207434.help.text msgid "Choose the file type \"HTML Document\" to open in %PRODUCTNAME Writer/Web. This is the default for HTML documents in %PRODUCTNAME." msgstr "ཡིག་སྣོད་དབྱེ་བ་ \"HTML Document\" འདི་ %PRODUCTNAME རྩོམ་འབྲི་པ་/ཝེབནང་ལུ་ཁ་ཕྱེ་ནིའི་དོན་ལས་གདམ་ཁ་རྐྱབས། འ་ནི་འདི་ %PRODUCTNAME ནང་གི་ཨེཆ་ཊི་ཨེམ་ཨེལ་ཡིག་ཆ་ཚུ་གི་དོན་ལུ་སྔོན་སྒྲིག་འདི་ཨིན།" #: import_ms.xhp#par_id7215491.help.text msgid "All the options of %PRODUCTNAME Writer/Web are now available to you, such as Show HTML source." msgstr "%PRODUCTNAME རྩོམ་འབྲི་པ་/ཝེབ་ གི་གདམ་ཚུ་ཆ་མཉམ་ ད་ཁྱོད་ལུ་འཐོབ་ཚུགསཔ་ཡོད་ དཔེར་ན་ ཨེཆ་ཊི་ཨེམ་ཨེལ་འབྱུང་ཁུངས་སྟོན་བཟུམ།" #: import_ms.xhp#par_id2299874.help.text msgid "Choose \"HTML Document (%PRODUCTNAME Writer)\" to open in %PRODUCTNAME Writer." msgstr "\"HTML Document (%PRODUCTNAME Writer)\" འདི་ %PRODUCTNAME རྩོམ་འབྲི་པ་ ནང་ལུ་ཁ་ཕྱེ་ནིའི་དོན་ལས་ གདམ་ཁ་རྐྱབས།" #: import_ms.xhp#par_id1727347.help.text msgid "All the options of %PRODUCTNAME Writer are now available to you. Not all options that %PRODUCTNAME Writer offers for editing of documents can be saved in HTML format." msgstr "%PRODUCTNAME རྩོམ་འབྲི་པ་གི་གདམ་ཁ་ཚུ་ཆ་མཉམ་ ད་ཁྱོད་ལུ་འཐོབ་ཚུགསཔ་ཡོད། %PRODUCTNAME རྩོམ་འབརི་པ་གིས་ ཡིག་ཆ་ཚུ་ཞུན་དག་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་བྱིན་མི་གདམ་ཁ་ཚུ་ཆ་མཉམ་ ཨེཆ་ཊི་ཨེམ་ཨེལ་ཡིག་ཆ་ཚུ་ནང་སྲུང་བཞག་འབད་མི་བཏུབ།" #: import_ms.xhp#par_id3148944.12.help.text msgid "Working with VBA code" msgstr "ཝི་བི་ཨེ་ཨང་རྟགས་གཅིག་ཁར་ལཱ་འབད་དོ།" #: import_ms.xhp#par_id3147264.13.help.text msgctxt "import_ms.xhp#par_id3147264.13.help.text" msgid "Setting the default file format" msgstr "སྔོན་སྒྲིག་ཡིག་སྣོད་རྩ་སྒྲིག་གཞི་སྒྲིག་འབད་དོ།" #: print_faster.xhp#tit.help.text msgid "Printing with Reduced Data" msgstr "མར་ཕབ་ཡོད་པའི་གནད་སྡུད་གཅིག་ཁར་དཔར་བསྐྲུན་འབད་དོ།" #: print_faster.xhp#bm_id5201574.help.text msgid "gradients off for faster printingbitmaps;off for faster printingresolution when printing bitmaps transparency;off for faster printingreduced printingspeed of printingprinting speedprinting;transparenciesprinting;fasterfaster printing" msgstr "དཔར་བསྐྲུན་མགྱོགས་པར་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ སྟེགས་རིས་ཨོཕ་འབད་བིཊི་མེཔསི་ དཔར་བསྐྲུན་མགྱོགས་ནིའི་དོནལུ་ ཨོཕ་བིཊི་མེཔསི་དཔར་བསྐྲུན་འབད་བའི་སྐབས་ཀྱི་ཧུམ་ཆ་ དྭངས་གསལ་ དཔར་བསྐྲུན་མགྱོགས་ནིའི་དོན་ལས་ཨོཕ་འབད་དཔར་བསྐྲུན་མར་ཕབ་འབད་ཡོདཔ་དཔར་བསྐྲུན་གྱི་མགྱོགས་ཚད་དཔར་བསྐྲུན་མགྱོགས་ཚད་དཔར་བསྐྲུན་ དྭངས་གསལ་དཔར་བསྐྲུན་ མགྱོགས་པ་དཔར་བསྐྲུན་མགྱོགས་དྲགས་" #: print_faster.xhp#par_idN106AA.help.text msgid "Printing faster with Reduced Data" msgstr "མར་ཕབ་ཡོད་པའི་གནད་སྡུད་གཅིག་ཁར་མགྱོགས་སུ་དཔར་བསྐྲུན་འབད་དོ།" #: print_faster.xhp#par_idN106C8.help.text msgid "You can decide to reduce the data necessary to print your document. The settings can be defined differently for printing directly to the printer or for printing to a file." msgstr "ཁྱོད་ཀྱི་ཡིག་ཆ་དཔར་བསྐྲུན་འབད་ནི་ལུ་ ཁྱོད་ཀྱིས་གནད་སྡུད་ཉེར་མཁོ་མར་ཕབ་འབད་ནི་ལུ་ཐག་བཅད་ཚུགས། སྒྲིག་སྟངས་ཚུ་ཡིག་སྣོད་ལུ་དཔར་བསྐྲུན་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ ཡང་ན་ དཔར་འཕྲུལ་ལུ་ཐད་ཀར་དུ་དཔར་བསྐྲུན་འབད་ནིའི་དོན་ལས་སོ་སོ་སྦེ་ངེས་འཛིན་འབད་ཚུགས།" #: print_faster.xhp#par_idN106CE.help.text msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - $[officename] - Print." msgstr "" #: print_faster.xhp#par_idN106D6.help.text msgid "Click one of the following settings options: " msgstr "འོག་གི་སྒྲིག་སྟངས་ཚུའི་གདམ་ཁ་ཚུ་ལས་གཅིག་ཨེབ་གཏང་:" #: print_faster.xhp#par_idN106D9.help.text msgid "Printer- to define options for reducing data while printing directly to a printer" msgstr "དཔར་འཕྲུལ་ལུ་ཐད་ཀར་དུ་- དཔར་བསྐྲུན་འབདཝ་ད་གནད་སདུད་མར་ཕབ་འབད་ནིའི་དོན་ལས་གདམ་ཁ་ཚུ་ངེས་འཛིན་འབད་ནི་ལུ་དཔར་འཕྲུལ།" #: print_faster.xhp#par_idN106E2.help.text msgid "Print to file- to define options for reducing data while printing to a file" msgstr "ཡིག་སྣོད་ལུ་- དཔར་བསྐྲུན་འབདཝ་ད་མར་ཕབ་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་གདམ་ཁ་ཚུ་ངེས་འཛིན་འབད་ནི་ལུ་ཡིག་སྣོད་ལུ་ཡིག་དཔར་རྐྱབས།" #: print_faster.xhp#par_idN106EC.help.text msgid "Select any combination of the four options, then click OK." msgstr "གདམ་ཁ་༤་ལས་མཉམ་མཐུད་གང་རུང་སེལ་འཐུ་འབད་ དེ་ལས་བཏུབ་ཨེབ་གཏང་།." #: print_faster.xhp#par_idN106EF.help.text msgid "All documents that you print from now on will use the changed options." msgstr "ཁྱོད་ཀྱིས་ད་ལྟོ་ལས་ཡིག་དཔར་བརྐྱབ་མི་ཡིག་ཆ་ཚུ་ཆ་མཉམ་གིས་བསྒྱུར་བཅོས་འབད་ཡོད་པའི་གདམ་ཁ་ཚུ་ལག་ལེན་འཐབ་འོང་།" #: print_faster.xhp#par_idN106F3.help.text msgid "Print your document." msgstr "ཁྱོད་ཀྱི་ཡིག་ཆ་དཔར་བསྐྲུན་རྐྱབས།" #: print_faster.xhp#par_idN106F6.help.text msgid "You can reduce data for transparency, for gradients, or for bitmaps. When you reduce the data, on many printers you will not see a reduction of printing quality. But the printing time is substantially shorter, and when you print to a file, the file size is much smaller." msgstr "ཁྱོད་ཀྱིས་ དྭངས་གསལ་ཅན་ སྟེགས་རིས་ ཡང་ན་ བིཊི་མེཔ་གི་དོན་ལུ་ གནད་སྡུད་མར་ཕབ་འབད་ཚུགས། ཁྱོད་ཀྱིས་གནད་སྡུད་འདི་མར་ཕབ་འབད་བའི་སྐབས་ དཔར་འཕྲུལ་མང་ཤོས་གུ་ལུ་ ཁྱོད་ཀྱིས་ དཔར་བསྐྲུན་སྤུས་ཚད་ཀྱི་མར་ཕབ་འབད་ནི་འདི་མི་མཐོང་། དེ་འབདཝ་ད་ དཔར་བསྐྲུན་དུས་ཚོད་འདི་ རྒྱ་ཆེ་དྲགས་འབད་ཐུང་ཀུ་ཨིན་ དེ་ལས་ཁྱོད་ཀྱིས་ཡིག་སྣོད་ཅིག་དཔར་བསྐྲུན་འབད་བའི་སྐབས་ ཡིག་སྣོད་ཚད་འདི་ ཆུང་ཀུ་ཨིན་པས།" #: print_faster.xhp#par_idN10704.help.text msgid "Print options" msgstr "དཔར་བསྐྲུན་གདམ་ཁ་ཚུ།" #: pasting.xhp#tit.help.text msgid "Pasting Contents in Special Formats" msgstr "དམིགས་བསལ་གྱི་རྩ་སྒྲིག་ནང་ནང་དོན་ཚུ་སྦྱར་དོ།" #: pasting.xhp#bm_id3620715.help.text msgid "clipboard;pasting formatted/unformatted textinserting;clipboard optionspasting;formatted/unformatted texttext formats;pastingformats;pasting in special formats" msgstr "འཛིན་པང་ རྩ་སྒྲིག་འབད་ཡོད་མི་/རྩ་སྒྲིག་མ་འབད་བའི་ཚིག་ཡིག་སྦྱར་དོ་བཙུག་དོ་ འཛིན་པང་གདམ་ཁ་སྦྱར་དོ་ རྩ་སྒྲིག་འབད་ཡོད་མི་/རྩ་སྒྲིག་མ་འབད་མི་ཚིག་ཡིག་ཚིག་ཡིག་རྩ་སྒྲིག་ སྦྱར་དོ་རྩ་སྒྲིག་ དམིགས་བསལ་རྩ་སྒྲིག་ནང་སྦྱར་དོ་" #: pasting.xhp#par_idN10725.help.text msgid "Pasting Contents in Special Formats" msgstr "དམིགས་བསལ་རྩ་སྒྲིག་ཚུ་ནང་ནང་དོན་ཚུ་སྦྱར་དོ།" #: pasting.xhp#par_idN10743.help.text msgid "Contents that are stored on the clipboard can be pasted into your document using different formats. In %PRODUCTNAME you can choose how to paste the contents using a dialog or a drop-down icon." msgstr "འཛིན་པང་གུ་གསོག་འཇོག་འབད་ཡོད་མི་ནང་དོན་ཚུ་རྩ་སྒྲིག་སོ་སོ་ལག་ལེན་འཐབ་ཐོག་ལས་ཁྱོད་ཀྱི་ཡིག་ཆ་ནང་ལུ་སྦྱར་ཚུགས། %PRODUCTNAME ནང་ཁྱོད་ཀྱིས་གདམ་ཐོའི་ངོས་དཔར་ ཡང་ན་ ཌའི་ལོག་ལག་ལེན་འཐབ་ཐོག་ལས་ནང་དོན་ཚུ་ག་དེ་སྦེ་སྦྱར་ནི་ཨིན་ན་གདམ་ཁ་བརྐྱབ་ཚུགས།" #: pasting.xhp#par_idN10746.help.text msgid "The available options depend on the contents of the clipboard." msgstr "ཐོབ་ཚུགས་པའི་གདམ་ཁ་ཚུ་འཛིན་པང་གི་ནང་དོན་ཚུ་གུ་ལུ་རྟེནམ་ཨིན།" #: pasting.xhp#hd_id3144547360.help.text #, fuzzy msgid "In Writer text documents, you can press Command+OptionCtrl+Alt+Shift+V to paste the contents of the clipboard as unformatted text." msgstr "དཔེར་ན་ བརྡ་བཀོད་ ཚད་འཛིན་+V ལག་ལེན་འཐབ་ཐོག་ལས་ པར་རིས་དངོས་པོ་བཙུགས།" #: pasting.xhp#par_idN10749.help.text msgid "Pasting clipboard contents using an icon menu" msgstr "ངོས་དཔར་དཀར་ཆག་ལག་ལེན་འཐབ་ཐོག་ལས་འཛིན་པང་ནང་དོན་ཚུ་སྦྱར་དོ།" #: pasting.xhp#par_idN10750.help.text msgid "Click the arrow next to the Paste icon on the Standard Bar to open the menu." msgstr "དཀར་ཆག་ཁ་ཕྱེ་ནི་ལུ་ཚད་ལྡན་ཕྲ་རིང་གུ་ སྦྱར་ནིའི་ངོས་དཔར་གྱི་ཤུལ་མམ་གྱི་མདའ་རྟགས་འདི་ཨེབ་གཏང་། " #: pasting.xhp#par_idN10758.help.text msgid "Select one of the options." msgstr "གདམ་ཁ་ཚུ་ལས་གཅིག་སེལ་འཐུ་འབད།" #: pasting.xhp#par_idN1075B.help.text msgid "If you do not like the result, click the Undo icon and then paste again with another option." msgstr "ཁྱོད་ཀྱིས་གྲུབ་འབྲས་འདི་མ་དགའ་བ་ཅིན་ འབད་བཤོལ་ངོས་དཔར་ཨེབ་གཏང་ཞིནམ་དང་ དེ་ལས་གདམ་ཁ་གཞན་དང་གཅིག་ཁར་ ད་རུང་སྦྱར།" #: pasting.xhp#par_idN10762.help.text msgid "Pasting clipboard contents using a dialog" msgstr "ཌའི་ལོག་ལག་ལེན་འཐབ་ཐོག་ལས་འཛིན་པང་ནང་དོན་ཚུ་སྦྱར་དོ།" #: pasting.xhp#par_idN10769.help.text msgid "Choose Edit - Paste special." msgstr "ཞུན་དག་ - དམིགས་བསལ་གྱི་སྦྱར་གདམ་ཁ་རྐྱབས།." #: pasting.xhp#par_idN10771.help.text msgid "Select one of the options and click OK." msgstr "གདམ་ཁ་ཚུ་ལས་གཅིག་སེལ་འཐུ་འབད་ཞིནམ་དང་བཏུབ་ཨེབ་གཏང་།." #: pasting.xhp#par_idN10774.help.text msgid "If you are in a spreadsheet and the contents of the clipboard are spreadsheet cells, then a different Paste Special dialog appears. Use the Paste Special dialog to copy cells using basic or advanced options." msgstr "ཁྱོད་ཤོག་ཁྲམ་ཅིག་ནང་ལུ་ཨིན་པ་ཅིན་དང་ འཛིན་པང་འདི་གི་ནང་དོན་འདི་ཚུ་ ཤོག་ཁྲམ་ནང་ཐིག་ཨིན་པ་ཅིན་ དེ་ལས་ དམིགས་བསལ་སྦྱར་ ཌའི་ལོག་སོ་སོ་ཅིག་འབྱུང་འོང་། དམིགས་བསལ་སྦྱར་ ཌའི་ལོག་འདི་ གཞི་རིམ་ཡང་ན་མཐོ་རིམ་གདམ་ཁ་ཚུ་ལག་ལེན་འཐབ་ཐོག་ ནང་ཐིག་ཚུ་འདྲ་བཤུས་རྐྱབས་ནིའི་དོན་ལས་ ལག་ལེན་འཐབ།" #: pasting.xhp#par_idN1077E.help.text msgid "Transpose: swaps the rows and the columns of the cell range to be pasted." msgstr "ཊ་རཱནསི་པོསི་: ནང་ཐིག་ཁྱབ་ཚད་ཀྱི་གྱལ་ཚུ་དང་ཀེར་ཐིག་ཚུ་སྦྱར་ནི་ལུ་བརྗེ་སོར་འབདཝ་ཨིན།" #: pasting.xhp#par_idN10785.help.text msgid "Link: pastes the cell range as a link. If the source file changes, the pasted cells change also." msgstr "འབྲེལ་ལམ་: ནང་ཐིག་ཁྱབ་ཚད་འདི་འབྲེལ་ལམ་སྦེ་སྦྱརཝ་ཨིན། འབྱུང་ཁུངས་ཀྱི་ཡིག་སྣོད་བསྒྱུར་བཅོས་འབད་བ་ཅིན་ སྦྱར་ཡོད་པའི་ནང་ཐིག་ཚུ་ཡང་བསྒྱུར་བཅོས་འབདཝ་ཨིན།" #: pasting.xhp#par_idN1078C.help.text msgid "The other options are explained in the help, when you call the Paste Special dialog from within %PRODUCTNAME Calc." msgstr "ཁྱོད་ཀྱིས་སྦྱར་ནིའི་དམིགས་བསལ་གྱི་་ཌའི་ལོག་འདི་ %PRODUCTNAME ཀེལསི་ནང་འཁོད་ལས་བོད་བརྡ་འབདཝ་ད་ གཞན་མི་གདམ་ཁ་ཚུ་གྲོགས་རམ་ནང་གསལ་བཤད་རྐྱབ་ཨིན།" #: pasting.xhp#par_idN107BA.help.text msgid "Paste Special" msgstr "དམིགས་བསལ་གྱི་སྦྱར།" #: ctl.xhp#tit.help.text msgid "Languages Using Complex Text Layout" msgstr "སྐད་ཡིག་ཚུ་གིས་གོ་དཀའ་བ་ཚིག་ཡིག་སྒྲིག་བཀོད་ལག་ལེན་འཐབ་དོ།" #: ctl.xhp#bm_id3153662.help.text msgid "CTL;complex text layout languageslanguages;complex text layouttext;CTL languagestext layout for special languagesright-to-left textentering text from right to leftbi-directional writingHindi;entering textHebrew;entering textArabic;entering textThai;entering text" msgstr "སི་ཊི་ཨེལ་ གོ་དཀའ་བའི་ཚིག་ཡིག་སྒྲིག་བཀོད་སྐད་ཡིག་སྐད་ཡིག་ གོ་དཀའ་བའི་ཚིག་ཡིག་སྒྲིག་བཀོད་ཚིག་ཡིག་ སི་ཊི་ཨེལ་ སྐད་ཡིག་ཚིག་ཡིག་སྒྲིག་བཀོད་ དམིགས་བསལ་སྐད་ཡིག་གཡས་ལས་གཡོན་ཁ་ཐུག་གི་ཚིག་ཡིག་གཡས་ལས་གཡོན་ཕྱོགས་ལུ་ ཚིག་ཡིག་བཙུག་དོ་ཁ་ཕྱོགས་གཉིས་ལྡན་འབྲི་ནི་ཨིན་དི་ ཚིག་ཡིག་བཙུག་དོ་ཧེ་བིརིའུ་ ཚིག་ཡིག་བཙུག་དོ་ཨ་ར་བིག་ ཚིག་ཡིག་བཙུག་དོ་ཐཱའི་ ཚིག་ཡིག་བཙུག་དོ་" #: ctl.xhp#hd_id3153662.13.help.text msgid "Languages Using Complex Text Layout" msgstr "སྐད་ཡིག་ཚུ་གིས་གོ་དཀའ་བའི་ཚིག་ཡིག་སྒྲིག་བཀོད་ལག་ལེན་འཐབ་དོ།" #: ctl.xhp#par_id3147618.10.help.text msgid "Currently, $[officename] supports Hindi, Thai, Hebrew, and Arabic as CTL languages." msgstr "ད་ལྟོ་ $[officename] འདི་གིས་ ཧིན་དི་ ཐཱའི་ ཧེ་བིརིའུ་དང་ཨ་ར་བིག་ཚུ་སི་ཊི་ཨེལ་སྐད་ཡིག་བཟུམ་སྦེ་རྒྱབ་སྐྱོར་འབདཝ་ཨིན།." #: ctl.xhp#par_id3155420.11.help.text msgid "If you select the text flow from right to left, embedded Western text still runs from left to right. The cursor responds to the arrow keys in that Right Arrow moves it \"to the text end\" and Left Arrow \"to the text start\"." msgstr "ཁྱོད་ཀྱིས་ཚིག་ཡིག་གི་འབབ་རྒྱུན་འདི་གཡས་ལས་གཡོན་ལུ་སེལ་འཐུ་འབད་བ་ཅིན་ གནས་འདྲེན་འབད་འབད་བའི་ནུབ་ཀྱི་ཚིག་ཡིག་འདི་ ད་རུང་ཡང་གཡོན་ལས་གཡས་ལུ་གཡོག་བཀོལཝ་ཨིན། འོད་རྟགས་འདི་གིས་ གཡས་ཀྱི་མདའ་རྟགས་སྤོ་བཤུད་ \"to the text end\" དང་ གཡོན་གྱི་མདའ་རྟགས་ \"to the text start\" ནང་གི་མདའ་རྟགས་ལྡེ་མིག་འདི་ཚུ་ལུ་ལན་བཀོད་འབདཝ་ཨིན།" #: ctl.xhp#par_id3145609.1.help.text msgid "You can change the text writing direction directly be pressing one of the following keys:" msgstr "ཁྱོད་ཀྱིས་ཚིག་ཡིག་རྩོམ་སྒྲིག་བཀོད་རྒྱ་འདི་འོག་གི་ལྡེ་མིག་ཚུ་ལས་གཅིག་ཨེབ་ཐོག་ལས་ཐད་ཀར་དུ་བསྒྱུར་བཅོས་འབད་ཚུགས་:" #: ctl.xhp#par_id3154758.2.help.text msgid "CommandCtrl+Shift+D or CommandCtrl+Right Shift Key - switch to right-to-left text entry" msgstr "" #: ctl.xhp#par_id3149047.3.help.text msgid "CommandCtrl+Shift+A or CommandCtrl+Left Shift Key - switch to left-to-right text entry" msgstr "" #: ctl.xhp#par_id3149656.4.help.text msgid "The modifier-only key combinations only work when CTL support is enabled." msgstr "modifier-only ལྡེ་མིག་མཉམ་མཐུད་ཚུ་སི་ཊི་ཨེལ་རྒྱབ་སྐྱོར་འདི་ལྕོགས་ཅན་ཡོདཔ་ད་རྐྱངམ་གཅིག་ལཱ་འབདཝ་ཨིན།" #: ctl.xhp#par_id3150541.5.help.text msgid "In multicolumn pages, sections or frames that are formatted with text flow from right to left, the first column is the right column and the last column is the left column." msgstr "སྣ་མང་ཀེར་ཐིག་ཤོག་ལེབ་ཚུ་ནང་ལུ་ ཚིག་ཡིག་གི་འབབ་རྒྱུན་གཡས་ལས་གཡོན་ལུ་འབད་མི་དང་གཅིག་ཁར་ རྩ་སྒྲིག་འབད་ཡོད་མི་དབྱེ་ཚན་ཡང་ན་གཞི་ཁྲམ་ཚུ་ ཀེར་ཐིག་དང་པ་འདི་གཡས་ཀྱི་ཀེར་ཐིག་ཨིནམ་དང་ མཇུག་གི་ཀེར་ཐིག་འདི་གཡོན་གྱི་ཀེར་ཐིག་ཨིན།" #: ctl.xhp#par_id3148797.6.help.text msgid "In $[officename] Writer text formatted in Thai language has the following features:" msgstr "$[officename] རྩོམ་འབྲི་པ་ནང་ལུ་ ཐཱའི་སྐད་ཡིག་ ནང་རྩ་སྒྲིག་འབད་འབད་བའི་ཚིག་ཡིག་ལུ་ འོག་གི་ཁྱད་རྣམ་ཚུ་ཡོད་:" #: ctl.xhp#par_id3156280.7.help.text msgid "In paragraphs with justified alignment, the characters are stretched to flush the lines at the margins. In other languages the spaces between words are stretched." msgstr "བདེན་པ་ཡོད་པའི་ཕྲང་སྒྲིག་དང་གཅིག་ཁར་འབད་མི་དོན་མཚམས་ཚུ་ནང་ལུ་ ཡིག་འབྲུ་འདི་ཚུ་ ས་སྟོང་ནང་གི་གྲལ་ཐིག་འདི་ཚུ་ལུ་ ངོས་སྙོམས་ཏོག་ཏོ་བཟོ་ནིའི་དོན་ལས་ བསྣར་ཏེ་ཡོདཔ་ཨིན། སྐད་ཡིག་གཞན་མི་ནང་ལུ་ མིང་ཚིག་ཚུ་གི་བར་ན་གི་བར་སྟོང་འདི་བསྣར་ཏེ་ཡོད།" #: ctl.xhp#par_id3154909.8.help.text msgid "Use the Delete key to delete a whole composite character. Use the Backspace key to delete the last part of the previous composite character." msgstr "སྣ་སྡུད་ཅན་གྱི་ཡིག་འབྲི་ཧྲིལ་བུམ་བཏོན་གཏང་ནིའི་དོན་ལས་ བཏོན་གཏང་ནིའི་ལྡེ་མིག་འདི་ལག་ལེན་འཐབ། ཧེ་མའི་སྣ་སྡུད་ཅན་གྱི་ཡིག་འབྲུ་འདི་གི་མཇུག་གི་ཡན་ལག་འདི་བཏོན་གཏང་ནིའི་དོན་ལས་ རྒྱབ་བཤུད་ལྡེ་མིག་འདི་ལག་ལེན་འཐབ།" #: ctl.xhp#par_id3149809.9.help.text msgid "Use the Right or Left Arrow key to jump to the next or previous whole composite character. To position the cursor into a composite character, use OptionAlt+Arrow key." msgstr "ཤུལ་མ་ཡང་ན་ཧེ་མའི་སྣ་སྡུད་ཅན་གྱི་ཡིག་འབྲུ་ཧྲིལ་བུམ་ལུ་མཆོང་ནིའི་དོན་ལས་ གཡས་ཡང་ན་གཡོན་གྱི་མདའ་རྟགས་ལྡེ་མིག་འདི་ལག་ལེན་འཐབ། འོད་རྟགས་འདི་ སྣ་སྡུད་ཅན་གྱི་ཡིག་འབྲུ་ཅིག་ནང་ལུ་གནས་ས་བཟོ་ནིའི་དོན་ལས་ གདམ་ཁ་ གདམ་ལྡེ་+མདའ་རྟགས་ལྡེ་མིག་ལག་ལེན་འཐབ།" #: ctl.xhp#par_id3145786.12.help.text msgctxt "ctl.xhp#par_id3145786.12.help.text" msgid "%PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Language Settings - Languages" msgstr "" #: ctl.xhp#par_id3153770.14.help.text msgid "%PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Language Settings - Complex Text Layout" msgstr "" #: navpane_on.xhp#tit.help.text msgid "Showing Navigation Pane of the Help" msgstr "གྲོགས་རམ་གྱི་འགརུལ་བསྐྱོད་པེན་སྟོན་དོ།" #: navpane_on.xhp#bm_id3155364.help.text msgid "Help; navigation pane showing/hidinghiding;navigation pane in Help windowindexes;showing/hiding Help index tab" msgstr "གྲོགས་རམ། འགྲུལ་བསྐྱོད་པེན་སྟོན་དོ/གསང་བཞག་དོ་གསང་བཞག་དོ། གྲོགས་རམ་སྒོ་སྒྲིག་ནང་འགྲུལ་བསྐྱོད་པེན་ཟུར་ཐོ་ཚུ། གྲོགས་རམ་ཟུར་ཐོ་མཆོང་ལྡེ་སྟོན་དོ་/གསང་བཞག་དོ་/hiding Help index tab" #: navpane_on.xhp#hd_id3150178.1.help.text msgid "Showing Navigation Pane of the Help" msgstr "གྲོགས་རམ་གྱི་འགྲུལ་བསྐྱོད་པེན་སྟོན་དོ།" #: navpane_on.xhp#par_id3147571.2.help.text msgid "In the Help window, you can show or hide the navigation pane as needed." msgstr "གྲོགས་རམ་སྒོ་སྒྲིག་ནང་ ཁྱོད་ཀྱིས་འགྲུལ་བསྐྱོད་པེན་འདི་དགོཔ་སྦེ་སྟོན་ནི་དང་གསང་བཞག་ཚུགས།" #: navpane_on.xhp#par_id3156411.help.text msgid "Icon" msgstr "ངོས་དཔར།" #: navpane_on.xhp#par_id3152996.3.help.text msgid "On the toolbar of the Help window, click the left icon to show or hide the navigation pane." msgstr "གྲོགས་རམ་སྒོ་སྒྲིག་གི་ལག་ཆས་ཕྲ་རིང་གུ་འགྲུལ་བསྐྱོད་པེན་ སྟོན་ནི་ཡང་ན་སྲུང་བཞག་འབད་ནི་ལུ་གཡོན་གྱི་ངོས་དཔར་ཨེབ་གཏང་།" #: data_enter_sql.xhp#tit.help.text msgid "Executing SQL Commands" msgstr "ཨེསི་ཀིའུ་ཨེལ་བརྡ་བཀོད་ཚུ་ལག་ལེན་འཐབ་དོ།" #: data_enter_sql.xhp#bm_id3152801.help.text msgid "SQL; executing SQL commands queries;creating in SQL view commands;SQL executing SQL commands" msgstr "ཨེསི་ཀིའུ་ཨེལ་ ཨེསི་ཀིའུ་ཨེལ་བརྡ་བཀོད་ཚུ་ལག་ལེན་འཐབ་དོ་འདྲི་དཔྱད་ཚུ་ ཨེསི་ཀིའུ་ཨེལ་མཐོང་སྣང་ནང་ གསར་བསྐྲུན་འབད་དོ་བརྡ་བཀོད་ཚུ་ ཨེསི་ཀིའུ་ཨེལ་ལག་ལེན་འཐབ་དོ་ ཨེསི་ཀིའུ་ཨེལ་ བརྡ་བཀོད་ཚུ་" #: data_enter_sql.xhp#hd_id3152801.67.help.text msgid "Executing SQL Commands" msgstr "ཨེསི་ཀིའུ་ཨེལ་བརྡ་བཀོད་ཚུ་ལག་ལེན་འཐབ་དོ།" #: data_enter_sql.xhp#par_id3147008.68.help.text msgid "With the help of SQL commands you can control the database directly, and can also create and edit tables and queries." msgstr "ཨེསི་ཀིའུ་ཨེལ་ བརྡ་བཀོད་ཚུ་གི་གྲོགས་རམ་ཐོག་ལས་ ཁྱོད་ཀྱིས་ གནད་སྡུད་གཞི་རྟེན་འདི་ཐད་ཀར་དུ་ཚད་འཛིན་འབད་ཚུགས་ དེ་ལས་ ཐིག་ཁྲམ་དང་འདྲི་དཔྱད་ཚུ་ཡང་གསར་བསྐྲུན་དང་ཞུན་དག་འབད་ཚུགས།" #: data_enter_sql.xhp#par_id3153562.72.help.text msgid "Not all database types support all SQL instructions. If necessary, find out which SQL commands are supported by your database system." msgstr "གནད་སྡུད་གཞི་རྟེན་གྱི་དབྱེ་བ་ཚུ་ཆ་མཉམ་གྱིས་ ཨེསི་ཀིའུ་ཨེལ་བསླབ་སྟོན་ཚུ་ཆ་མཉམ་ རྒྱབ་སྐྱོར་མི་འབད། ཉེར་མཁོ་ཡོདཔ་ཨིན་པ་ཅིན་ ཨེསི་ཀིའུ་ཨེལ་བརྡ་བཀོད་ག་འདི་ཚུ་ ཁྱོད་ཀྱི་གནད་སྡུད་གཞི་རྟེན་རིམ་ལུགས་ཀྱིས་ རྒྱབ་སྐྱོར་འབད་ཡོདཔ་ཨིན་ན་འཚོལ།" #: data_enter_sql.xhp#hd_id9577929.help.text msgid "To execute an SQL statement directly" msgstr "ཨེསི་ཀིའུ་ཨེལ་གསལ་བཤད་ཐད་ཀར་དུ་ལག་ལེན་འཐབ་ནི་ལུ།" #: data_enter_sql.xhp#par_id7923825.help.text msgid "Choose File - Open to open a database file." msgstr "གནད་སྡུད་གཞི་རྟེན་ཡིག་སྣོད་ཁ་ཕྱེ་ནི་ལུ་ཡིག་སྣོད་ - ཁ་ཕྱེ་གདམ་ཁ་རྐྱབས།" #: data_enter_sql.xhp#par_id9448530.help.text msgid "Choose Tools - SQL." msgstr "ལག་ཆས་ཚུ་ - ཨེསི་ཀིའུ་ཨེལ་གདམ་ཁ་རྐྱབས།." #: data_enter_sql.xhp#par_id3151176.91.help.text msgid "Click the Create Query in SQL View icon Icon or" msgstr "ཨེསི་ཀིའུ་ཨེལ་ མཐོང་སྣང་ནང་ འདྲི་དཔྱད་གསར་བསྐྲུན་འབད་ ངོས་པར་ ངོས་པར་གུ་ཨེབག་གཏང་འབད་ ཡང་ན་" #: data_enter_sql.xhp#par_id3145786.92.help.text msgid "Select an existing query from the list and click the Edit icon Icon." msgstr "ཐོ་ཡིག་ནང་ལས་ ཡོད་བཞིན་པའི་འདྲི་དཔྱད་འདི་ སེལ་འཐུ་འབད་ཞིནམ་ལས་ ཞུན་དག་ ངོས་པར་ ངོས་པར་གུ་ཨེབག་གཏང་འབད།" #: data_enter_sql.xhp#par_id3083443.94.help.text msgid "In the Query window, choose View - Switch Design View On/Off. Edit the SQL command." msgstr "འདྲི་དཔྱད་སྒོ་སྒྲིག་ ནང་ མཐོང་སྣང་ - བཀོད་བསྒྲིག་མཐོང་སྣང་ཨཱོན/ཨོཕ་གློག་རྟ་འབད།.ཨེསི་ཀིའུ་ཨེལ་བརྡ་བཀོད་ཞུན་དག་འབད།" #: data_enter_sql.xhp#par_id3152460.96.help.text msgid "Click the Run icon Icon. The result of the query is displayed in the upper window." msgstr "Run ངོས་པར་ ངོས་པར་གུ་ཨེབ་གཏང་འབད། འདྲི་དཔྱད་ཀྱི་གྲུབ་འབྲས་འདི་ ལྟག་གི་སྒོ་སྒྲིག་ནང་ བཀྲམ་སྟོན་འབདཝ་ཨིན། " #: data_enter_sql.xhp#par_id3149298.98.help.text msgid "Click the Save or Save As icon Icon to save the query." msgstr "འདྲི་དཔྱད་སྲུང་ནི་གི་དོན་ལུ་ སྲུངས་ ཡང་ན་ བཟུམ་སྦེ་སྲུངས་ ངོས་པར་ ངོས་པར་ གུ་ཨེབ་གཏང་འབད།" #: data_enter_sql.xhp#par_id3153223.105.help.text msgid "Query Design" msgstr "འདྲི་དཔྱད་བཀོད་བསྒྲིག" #: pageformat_max.xhp#tit.help.text msgid "Selecting the Maximum Printable Area on a Page" msgstr "ཤོག་ལེབ་གུ་དཔར་བསྐྲུན་འབད་བཏུབ་པའི་མངའ་ཁོངས་མང་མཐའ་སེལ་འཐུ་འབད་དོ།" #: pageformat_max.xhp#bm_id3149180.help.text msgid "page formats; maximizingformats; maximizing page formatsprinters; maximum page formats" msgstr "ཤོག་ལེབ་རྩ་སྒྲིག འཕར་དོ་རྩ་སྒྲིག་ཚུ། ཤོག་ལེབ་རྩ་སྒྲིག་ཚུ་འཕར་དོ་དཔར་འཕྲུལ་ཚུ། ཤོག་ལེབ་རྩ་སྒྲིག་མང་མཐའ།" #: pageformat_max.xhp#hd_id3149180.35.help.text msgid "Selecting the Maximum Printable Area on a Page" msgstr "ཤོག་ལེབ་གུ་དཔར་བསྐྲུན་འབད་བཏུབ་པའི་མངའ་ཁོངས་མང་མཐའ་སེལ་འཐུ་འབད་དོ།" #: pageformat_max.xhp#par_id3156426.36.help.text msgid "Not all printers can print a paper up to its edges. Most of them leave an unprinted margin." msgstr "དཔར་འཕྲུལ་ཚུ་ག་ར་གིས་ ཤོག་ཀུ་ཅིག་ དེའི་མཐའམ་ཚུན་དཔར་བསྐྲུན་འབད་མི་བཏུབ། མི་ཤོས་ཅིག་གིས་ དཔར་བསྐྲུན་མ་འབད་བའི་ས་སྟོང་བཞགཔ་ཨིན།" #: pageformat_max.xhp#par_id3149182.37.help.text msgid "$[officename] offers a semi-automatic feature that enables you to print as close to the paper's edge as is possible." msgstr "$[officename] གིས་ཕྱེད་འགུལ་ཁྱད་རྣམ་ ཁྱོད་ལུ་ འབད་ཚུགས་པའི་སྐབས་ ཤོག་ཀུའི་མཐའམ་འདི་ལུ་ ཐག་ཉེཝ་སྦེ་ དཔར་བསྐྲུན་འབད་ནི་ལུ་ ལྕོགས་ཅན་བཟོ་མི་ བྱིནམ་ཨིན།" #: pageformat_max.xhp#par_id3159233.38.help.text msgid "Make sure that your printer has been setup under File - Printer Settings." msgstr "ཁྱོད་ཀྱི་དཔར་འཕྲུལ་འདི་ཡིག་སྣོད་ - དཔར་འཕྲུལ་སྒྲིག་སྟངས་ཚུ་གི་འོག་ལུ་གཞི་སྒྲིག་འབད་ཡོདཔ་ངེས་ཏིག་བཟོ།." #: pageformat_max.xhp#par_id3156114.39.help.text msgid "Make sure that the Web Layout in the View menu is not selected." msgstr " མཐོང་སྣང་ དཀར་ཆག་ནང་ཡོད་པའི་ཝེབ་སྒྲིག་བཀོད་འདི་ སེལ་འཐུ་འབད་བཤོལ་དགོ" #: pageformat_max.xhp#par_id3147653.40.help.text msgid "Select the Format - Page command, and go to the Page tab." msgstr "རྩ་སྒྲིག་ - ཤོག་ལེབ་བརྡ་བཀོད་ སེལ་འཐུ་འབད་ཞིནམ་དང་ཤོག་ལེབ་ ཕྲ་རིང་ལུ་ འགྱོ།" #: pageformat_max.xhp#par_id3147335.41.help.text msgid "Under Margins you can define the maximum or minimum possible value for the page margins (left, right, top, and bottom). Click into the respective control, then press the Page Up or Page Down key. The preview displays a dashed line around the printable range." msgstr "ས་སྟོང་ཚུ་གི་འོག་ལུ་ ཁྱོད་ཀྱིས་ ཤོག་ལེབ་ས་སྟོང་ (གཡོན་ གཡས་ མགོ་དང་ མཇུག་) གི་དོན་ལུ་ མང་མཐའ་དང་ཉུང་མཐའ་གནས་གོང་ཚུ་ ངེས་འཛིན་འབད་ཚུགས། རིམ་བཞིན་བསྒྱིར་སྒྲོམ་འདི་ནང་ལུ་ཨེབ་གཏང་ དེ་ལས་(ཤོག་ལེབ་ཡར་) ཡང་ན་ (ཤོག་ལེབ་མར་) ལྡེ་མིག་འདི་ཨེབ། སྔོན་ལྟ་འདི་གིས་ སྦྲེལ་རྟགས་འབད་ཡོད་པའི་གྲལ་ཐིག་ཅིག་ དཔར་བསྐྲུན་འབད་བཏུབ་པའི་ཁྱབ་ཚད་འདི་གི་མཐའ་སྐོར་ལུ་ བཀྲམ་སྟོན་འབདཝ་ཨིན།" #: pageformat_max.xhp#par_id3145120.42.help.text msgctxt "pageformat_max.xhp#par_id3145120.42.help.text" msgid "Click OK to close the dialog." msgstr "ཌའི་ལོག་ཁ་བསྡམས་ནི་ལུ་བཏུབ་ཨེབ་གཏང་།" #: pageformat_max.xhp#par_id3155388.43.help.text msgid "Printing" msgstr "དཔར་བསྐྲུན་འབད་དོ།" #: dragdrop_fromgallery.xhp#tit.help.text msgid "Copying Graphics From the Gallery" msgstr "སྟོན་ཁང་ལས་ཚད་རིས་ཚུ་འདྲ་བཤུས་རྐྱབ་དོ།" #: dragdrop_fromgallery.xhp#bm_id3145345.help.text msgid "Gallery;dragging pictures to draw objectsdraw objects;dropping Gallery picturesdrag and drop;from Gallery to draw objects" msgstr "སྟོན་ཁང་ དངོས་པོ་འབྲི་ནི་གི་དོན་ལུ་ པར་ཚུ་འདྲུད་དོ་དངོས་པོ་བྲིས་ སྟོན་ཁང་ནང་གི་པར་ཚུ་ བཀོག་བཞག་དོ་འདྲུད་ནི་དང་བཀོག་བཞག་ནི་ སྟོན་ཁང་ལས་པར་རིས་དངོས་པོའི་བར་" #: dragdrop_fromgallery.xhp#hd_id3145345.40.help.text msgid "Copying Graphics From the Gallery" msgstr "སྟོན་ཁང་ལས་ཚད་རིས་ཚུ་འདྲ་བཤུས་རྐྱབ་དོ།" #: dragdrop_fromgallery.xhp#par_id3155535.41.help.text msgid "If you drag a graphic from the Gallery into a text, spreadsheet or presentation document, the graphic will be inserted there." msgstr "ཁྱོད་ཀྱིས་ཚིག་ཡིག་དང་ཤོག་ཁྲམ་ཡང་ན་གསལ་སྟོན་ཡིག་ཆ་ནང་ལུ་སྟོན་ཁང་ལས་ཚད་རིས་འདྲུད་པ་ཅིན་ ཚད་རིས་འདི་དེ་ཁར་ལུ་བཙུགས་འོང་། " #: dragdrop_fromgallery.xhp#par_id3149762.45.help.text msgid "If you release the graphic directly on a draw object, please note the following:" msgstr "ཁྱོད་ཀྱིས་ཚད་རིས་འདི་ཌྲོ་དངོས་པོ་གུ་ཐད་ཀར་དུ་འཛིན་གྲོལ་འབད་བ་ཅིན་, འོག་གི་དྲན་འཛིན་འབད་གནང་:" #: dragdrop_fromgallery.xhp#par_id3153825.43.help.text msgid "If you move the graphic (drag it without pressing any key, in which case no additional symbol appears next to the mouse pointer), only the attributes are copied from the graphic and applied to the draw object on which you release the mouse button." msgstr "ཁྱོད་ཀྱིས་ཚད་རིས་འདི་སྤོ་བ་ཅིན་ (ལྡེ་མིག་ག་ནི་ཡང་མ་ཨེབ་པར་ མའུསི་དཔག་བྱེད་ཀྱི་ཤུལ་མ་ ཁ་སྐོང་བརྡ་མཚོན་མ་འབྱུང་མི་གནད་དོན་ལུ་) ཁྱད་ཆོས་འདི་ཚུ་རྐྱངམ་ཅིག་ ཚད་རིས་འདི་ལས་འདྲ་བཤུས་རྐྱབས་ཞིནམ་ལས་ ཁྱོད་ཀྱིས་མའུསི་དཔག་བྱེད་འདི་གསར་བཏོན་འབད་མི་ འབྲི་ནིའི་དངོས་པོ་འདི་ལུ་འཇུག་སྤྱོད་འབདཝ་ཨིན།" #: dragdrop_fromgallery.xhp#par_id3153665.42.help.text msgid "If you copy the graphic (drag it while holding down the CommandCtrl key, in which case a plus sign appears next to the mouse pointer), the graphic will be inserted as an object." msgstr "" #: dragdrop_fromgallery.xhp#par_id3154514.44.help.text msgid "If you create a hyperlink (drag while holding down Shift and CommandCtrl, in which case a linking arrow appears next to the mouse pointer), the drawing object is replaced by the graphic from the Gallery, but the position and size of the replaced draw object are retained." msgstr "" #: configure_overview.xhp#tit.help.text msgid "Configuring $[officename]" msgstr "$[officename] རིམ་སྒྲིག་འབད་དོ།" #: configure_overview.xhp#bm_id3152801.help.text msgid "configuring; $[officename]customizing; $[officename]" msgstr "རིམ་སྒྲིག་འབད་དོ། $[officename]སྲོལ་སྒྲིག་འབད་དོ། $[officename]" #: configure_overview.xhp#hd_id3152801.44.help.text msgid "Configuring $[officename]" msgstr " $[officename] རིམ་སྒྲིག་འབད་དོ།" #: configure_overview.xhp#par_id3153345.43.help.text msgid "You can customize your $[officename] to suit your needs." msgstr "ཁྱོད་ཀྱིས་ཁྱོད་ལུ་དགོཔ་རིགས་ཚན་ནི་ལུ་ཁྱོད་ཀྱི་$[officename] སྲོལ་སྒྲིག་འབད་ཚུགས།" #: configure_overview.xhp#par_id3145071.46.help.text msgid "You are free to change the items on the menu bar. You can delete items, add new ones, copy items from one menu to another, rename them, and so on." msgstr "ཁྱོད་ལུ་དཀར་ཆག་ཕྲ་རིང་གུ་རྣམ་གྲངས་ཚུ་བསྒྱུར་བཅོས་འབད་ནི་ལུ་རང་དབང་ཡོད། ཁྱོད་ཀྱིས་རྣམ་གྲངས་ཚུ་བཏོན་གཏང་ཚུགས་ གསརཔ་ཁ་སྐོང་བརྐྱབ་ཚུགས་ དཀར་ཆག་གཅིག་ལས་གཞན་ལུ་འདྲ་བཤུས་བརྐྱབ་ཚུགས་ དེ་ཚུ་བསྐྱར་མིང་བཏགས་ནི་ལ་སོགས་པ་འབད་ཚུགས།" #: configure_overview.xhp#par_id3149811.47.help.text msgid "The toolbars may be freely configured." msgstr "ལག་ཆས་ཕྲ་རིང་ཚུ་རང་དབང་སྦེ་རིམ་སྒྲིག་འབད་ནི་འོང་།" #: configure_overview.xhp#par_id3150443.48.help.text msgid "You can change the shortcut keys." msgstr "ཁྱོད་ཀྱིས་མགྱོགས་ཐབས་ལྡེ་མིག་ཚུ་བསྒྱུར་བཅོས་འབད་ཚུགས།" #: configure_overview.xhp#par_id3155421.49.help.text msgid "To change these, choose Tools - Customize to open the Customize dialog." msgstr "འདི་བསྒྱུར་བཅོས་འབད་ནི་ལུ་ སྲོལ་སྒྲིག་ཌའི་ལོག་ཁ་ཕྱེ་ནི་ལུ་ ལག་ཆས་ཚུ་-སྲོལ་སྒྲིག་ གདམ་ཁ་རྐྱབས།" #: configure_overview.xhp#par_id3155388.45.help.text msgid "Tools - Customize" msgstr "ལག་ཆས་ཚུ་ - སྲོལ་སྒྲིག་འབད།" #: assistive.xhp#tit.help.text msgid "Assistive Tools in $[officename]" msgstr "$[officename] ནང་ཕན་ཐབས་ཅན་གྱི་ལག་ཆས་ཚུ།" #: assistive.xhp#bm_id3147399.help.text msgid "accessibility; $[officename] assistive technologyassistive technology in $[officename]screen readersscreen magnifiersmagnifiers" msgstr "འཛུལ་སྤྱོད་ $[officename] ཕན་ཐབས་ཅན་གྱི་འཕྲུལ་རིག་ $[officename]ནང་ ཕན་ཐབས་ཅན་གྱི་འཕྲུལ་རིག་གསལ་གཞི་ལྷག་མི་གསལ་གཞི་ཆེ་ཤེལ་ཆེ་ཤེལ་" #: assistive.xhp#hd_id3147399.22.help.text msgid "Assistive Tools in $[officename]" msgstr "$[officename] ནང་ཕན་ཐབས་ཅན་གྱི་ལག་ཆས་ཚུ།" #: assistive.xhp#par_id3143267.25.help.text msgid "$[officename] supports some assistive technology tools like screen magnification software, screen readers, and on-screen keyboards. Most of these tools communicate with $[officename] by means of the Java(TM) Access Bridge software, that uses the Java Accessibility API, a part of the Java runtime environment." msgstr "$[officename] གིས་ ཕན་ཐོགས་ཅན་གྱི་འཕྲུལ་རིག་ལག་ཆས་ གསལ་གཞི་ཆེར་སྐྱེད་མཉེན་ཆས་ གསལ་གཞི་ལྷག་བྱེད་ དང་ གསལ་གཞི་གུའི་ལྡེ་སྒྲོམ་ བཟུམ་ཚུ་ལུ་རྒྱབ་སྐྱོར་འབདཝ་ཨིན། འ་ནི་ལག་ཆས་ཚུ་ལས་མང་ཤོས་ཅིག་གིས་ ཇ་བ་རཱན་ཊའིམ་མཐའ་འཁོར་འདི་གི་ཡན་ལག་ཅིག་མི་ ཇ་བ་འཛུལ་སྤྱོད་ ཨེ་པི་ཨའི་ འདི་ལག་ལེན་འཐབ་མི་ ཇ་བ་(ཊི་ཨེམ་) འཛུལ་སྤྱོད་ཟམ་གྱི་མཉེན་ཆས་འདི་གི་ཐོག་ལས་ $[officename] དང་གཅིག་ཁར་རྒྱུད་འབྲེལ་འཐབ་ཨིན།" #: assistive.xhp#par_id8847010.help.text msgid "A current list of supported assistive tools can be found on the OpenOffice.org Wiki at http://wiki.services.openoffice.org/wiki/Accessibility." msgstr "" #: assistive.xhp#hd_id3145345.12.help.text msgid "Requirements to use assistive tools in $[officename]" msgstr "$[officename] ནང་ཕན་ཐབས་ཅན་གྱི་ལག་ཆས་ཚུ་ལག་ལེན་འཐབ་ནི་ལུ་དགོས་མཁོ་ཚུ།" #: assistive.xhp#par_id3147209.13.help.text msgid "Java Runtime Environment (JRE) version 1.4.1_01 and higher, or version 1.4.0_02 with the locale set to \"en_us\"." msgstr "ཇ་བ་རཱན་ཊའིམ་མཐའ་འཁོར་(ཇེ་ཨཱར་ཨི་)ཐོན་རིམ་༡.༤.༡-༠༡ དང་མཐོ་མི་ ཡང་ན་ \"en_us\" ལུ་ལོ་ཀེལ་གཞི་སྒྲིག་གཅིག་ཁར་ཐོན་རིམ་ ༡.༤.༠-༠༢" #: assistive.xhp#par_id3146797.26.help.text msgid "Most recent version of the software for your assistive tool" msgstr "ཁྱོད་ཀྱི་ཕན་ཐབས་ཅན་ལག་ཆས་ཀྱི་དོན་ལུ་མཉེན་ཆས་ཀྱི་འཕྲལ་གྱི་ཐོན་རིམ།" #: assistive.xhp#par_id3149578.15.help.text msgid "On Windows systems, Java Access Bridge software version 1.0.3 or higher " msgstr "ཝིན་ཌོསི་རིམ་ལུགས་གུ་ ཇ་བ་འཛུལ་སྤྱོད་འབད་ནིའི་ཟམ་མཉེན་ཆས་ཐོན་རིམ་ ༡.༠.༣ ཡང་ན་མཐོ་མི།" #: assistive.xhp#par_id3149762.16.help.text msgid "On UNIX(R) systems, the GNOME 2 desktop environment with the Java Access Bridge software for GNOME" msgstr "ཡུ་ནིགསི་(ཨར་)རིམ་ལུགས་གུ་ ཇི་ནོམ་གྱི་དོན་ལུ་ཇ་བ་འཛུལ་སྤྱོད་འབད་ནིའི་ཟམ་མཉེན་ཆས་གཅིག་ཁར་ཇི་ནོམ་༢ ཌེཀསི་ཊོཔ་མཐའ་འཁོར།" #: assistive.xhp#hd_id3149795.23.help.text msgid "Supported Assistive Tools" msgstr "རྒྱབ་སྐྱོར་འབད་ཡོད་པའི་ཕན་ཐབས་ཅན་གྱི་ལག་ཆས་ཚུ།" #: assistive.xhp#par_id3155419.2.help.text msgid "On Windows systems, $[officename] directly supports most on-screen keyboard software. Additional support for assistive tools is provided by the Java Access Bridge software. The following is a list of some assistive tools that use the Java Access Bridge software to exchange data with $[officename]:" msgstr "སྒོ་སྒྲིག་རིམ་ལུགས་ཚུ་གུ་ལུ་ $[officename] གིས་ཐད་ཀར་དུ་ གསལ་གཞི་གུའི་ལྡེ་སྒྲོམ་མཉེན་ཆས་ མང་ཤོས་ཅིག་རྒྱབ་སྐྱོར་འབདཝ་ཨིན། ཕན་ཐོགས་ཅན་གྱི་ལག་ཆས་ཚུ་གི་དོན་ལུ་ རྒྱབ་སྐྱོར་ཁ་སྐོང་འདི་ ཇ་བ་འཛུལ་སྤྱོད་ཟམ་གྱི་མཉེན་ཆས་འདི་གིས་བྱིན་ཏེ་ཡོདཔ་ཨིན། འོག་གི་འདི་ གནད་སྡུད་འདི་ $[officename] དང་གཅིག་ཁར་བརྗེ་སོར་འབད་ནིའི་དོན་ལས་ ཇ་བ་འཛུལ་སྤྱོད་ཟམ་གྱི་མཉེན་ཆས་ལག་ལེན་འཐབ་མི་ ཕན་ཐོག་ཅན་གྱི་ལག་ཆས་ལ་ལུ་ཅིག་གི་ཐོ་ཡིག་ཅིག་ཨིན་:" #: assistive.xhp#par_id3156329.4.help.text msgid "ZoomText Screen Magnifier (version 7.11 or higher)(Windows)" msgstr "རྒྱས་ཟུམ་ཚིག་ཡིག་གསལ་གཞི་ཆེ་ཤེལ་ (ཐོན་རིམ་ ༧.༡༡ ཡང་ན་ མཐོ་མི་)(ཝིན་ཌོསི་)" #: assistive.xhp#par_id3155628.5.help.text msgid "Gnopernicus Screen Reader and Magnifier, using GNOME Assistive Technology Service Provider Interface (at-spi) and Java Accessibility API software" msgstr "ཇི་ནོ་པར་ནི་ཀཱསི་གསལ་གཞི་ལྷག་བྱེད་དང་ཆེ་ཤལ་ ཇི་ནོམ་ཕན་ཐབས་ཅན་འཕྲུལ་རིག་ཞབས་ཏོག་སྤེལ་མིའི་ངོས་འདྲ་བ་(at-spi)དང་ཇ་བ་འཛུལ་སྤྱོད་ཨེ་པི་ཨའི་མཉེན་ཆས་ལག་ལེན་འཐབ་དོ།" #: assistive.xhp#par_id3148474.6.help.text msgid "GNOME On Screen Keyboard (GOK), using GNOME at-spi and Java Accessibility API software" msgstr "གསལ་གཞི་ལྡེ་སྒྲོམ་གུ་ཇི་ནོམ་(ཇི་ཨོ་ཀེ་) - ཨིསི་པི་ཨའི་དང་ཇ་བ་འཛུལ་སྤྱོད་ཨེ་པི་ཨའི་མཉེན་ཆས་ལུ་ཇི་ནོམ་ལག་ལེན་འཐབ་དོ།" #: assistive.xhp#hd_id3153061.24.help.text msgid "Supported Input Devices" msgstr "རྒྱབ་སྐྱོར་འབད་ཡོད་པའི་ཨིན་པུཊི་ཐབས་འཕྲུལ་ཚུ།" #: assistive.xhp#par_id3156024.7.help.text msgid "$[officename] provides the ability to use alternative input devices for access to all functions of $[officename]." msgstr "$[officename] གི་ལས་འགན་ཆ་མཉམ་ལུ་འཛུལ་སྤྱོད་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ $[officename]འདི་གིས་ཐབས་གཞན་ཨིན་པུཊི་ཐབས་འཕྲུལ་ཚུ་ལག་ལེན་འཐབ་ནི་ལུ་ལྕོགས་གྲུབ་བྱིནམ་ཨིན།" #: assistive.xhp#par_id3149045.8.help.text msgid "Screen magnification software allow users with low vision to work in $[officename] with caret and focus tracking." msgstr "གསལ་གཞི་ཆེར་སྐྱེད་མཉེན་ཆས་འདི་གིས་ཀེརིཊི་དང་ཆེད་དམིགས་རྗེས་ལམ་གཅིག་ཁར་$[officename] ནང་ལཱ་འབད་ནི་ལུ་དམའ་མི་མཐོང་སྣང་གཅིག་ཁར་ལག་ལེན་པ་ཚུ་འབད་བཅུགཔ་ཨིན།" #: assistive.xhp#par_id3152811.9.help.text msgid "On-screen keyboards enable users to perform almost all data input and commands with a mouse." msgstr "གུ-གསལ་གཞི་ལྡེ་སྒྲོམ་ཚུ་གིས་མཱའུསི་གཅིག་ཁར་བརྡ་བཀོད་ཚུ་དང་གནད་སྡུད་ཨིན་པུཊི་ཆ་མཉམ་མང་ཆེ་བ་ཅིག་ལཱ་འགན་འགྲུབ་ནི་ལུ་ལག་ལེན་པ་ཚུ་ལྕོགས་ཅན་བཟོཝ་ཨིན།" #: assistive.xhp#par_id3153379.10.help.text msgid "Screen readers allow visually impaired users to access $[officename] with text-to-speech and Braille displays." msgstr "གསལ་གཞི་ལྷག་བྱེད་འདི་གིས་མཐོང་སྐྱོན་ཡོད་མི་ལག་ལེན་པ་ཚུ་འབུར་ཡིག་བཀྲམ་སྟོན་ཚུ་དང་ཚིག་ཡིག་ཁ་སླབ་ནི་གཅིག་ཁར་$[officename]འཛུལ་སྤྱོད་འབད་བཅུགཔ་ཨིན།" #: assistive.xhp#par_id3149808.11.help.text msgid "When accessibility support in $[officename] is enabled, the Java Runtime Environment is loaded, and increases the startup time for $[officename]." msgstr "$[officename] ནང་འཛུལ་སྤྱོད་རྒྱབ་སྐྱོར་འདི་ལྕོགས་ཅན་བཟོ་ཡོདཔ་ད་ ཇ་བ་རཱན་ཊའིམ་མཐའ་འཁོར་འདི་མངོན་གསལ་འབདཝ་ཨིནམ་དང་$[officename] གི་དོན་ལུ་འགོ་བཙུགས་ནིའི་དུས་ཚོད་འདི་ཡར་འཕར་འབདཝ་ཨིན།" #: assistive.xhp#par_id3152933.18.help.text msgid "%PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - $[officename] - View" msgstr "" #: assistive.xhp#par_id3155430.19.help.text msgid "%PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - $[officename] - Appearance" msgstr "" #: assistive.xhp#par_id3148617.20.help.text msgid "%PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - $[officename] - Accessibility" msgstr "" #: doc_open.xhp#tit.help.text msgid "Opening Documents" msgstr "ཡིག་ཆ་ཚུ་ཁ་ཕྱེ་དོ།" #: doc_open.xhp#bm_id3147834.help.text msgid "opening; documentsdocuments; openingfiles; openingloading; documentsspreadsheets;creating/openingpresentations;creating/openingFTP; opening documentsnew documentsempty documentstext documents;creating/openingdrawings; creating/openingHTML documents; newformulas; new" msgstr "opening; documentsdocuments; openingfiles; openingloading; documentstext; openingspreadsheets; openingpresentations; openingFTP; opening documentsnew documentsempty documentsཚིག་ཡིག་ཡིག་ཆ་ གསརཔ་ཤོག་ཁྲམ་ གསརཔ་པར་རིས་ གསར་བསྐྲུན་འབད་དོ་/ཁ་ཕྱེ་དོ་གསལ་སྟོན་ གསར་བསྐྲུན་འབད་དོ་ཨེཆ་ཊི་ཨེམ་ཨེལ་ གསརཔ་མན་ངག་ གསརཔ་" #: doc_open.xhp#hd_id3147834.1.help.text msgid "Opening Documents" msgstr "ཡིག་ཆ་ཚུ་ཁ་ཕྱེ་དོ།" #: doc_open.xhp#hd_id3147653.12.help.text msgid "Opening an existing document" msgstr "ཡོད་བཞིན་པའི་ཡིག་ཆ་ཁ་ཕྱེ་དོ།" #: doc_open.xhp#par_id3149398.2.help.text msgid "Do one of the following:" msgstr "འོག་ལས་གཅིག་འབད་:" #: doc_open.xhp#par_idN107A9.help.text msgid "Choose File - Open" msgstr "ཡིག་སྣོད་ - ཁ་ཕྱེགདམ་ཁ་རྐྱབས།" #: doc_open.xhp#par_idN107AF.help.text msgid "Click the Open icon on the Standard toolbar" msgstr "" #: doc_open.xhp#par_idN107B2.help.text msgid "Press CommandCtrl+O " msgstr "དཔེར་ན་ བརྡ་བཀོད་ ཚད་འཛིན་+V ལག་ལེན་འཐབ་ཐོག་ལས་ པར་རིས་དངོས་པོ་བཙུགས།" #: doc_open.xhp#par_id3150275.3.help.text msgid "The Open dialog appears." msgstr "ཁ་ཕྱེ་ ཌའི་ལོག་ འབྱུངམ་ཨིན།" #: doc_open.xhp#par_id3149164.4.help.text msgid "Select the file you want to open and click Open." msgstr "ཁྱོད་ཀྱིས་ཁ་ཕྱེ་ནི་ཨིན་མི་ཡིག་སནོད་ཁ་ཕྱེ་ཞིནམ་དང་ཁ་ཕྱེ་ཨེབ་གཏང་།." #: doc_open.xhp#hd_id3149234.13.help.text msgid "Restrict Files to Display" msgstr "བཀྲམ་སྟོན་འབད་ནི་གིབཀག་གདམ་ཡིག་སྣོད་ཚུ།" #: doc_open.xhp#par_id3150985.14.help.text msgid "To restrict the display of files in the Open dialog to a certain type select the corresponding File type from the list. Select All Files (*.*) to display all files." msgstr "ཡིག་སྣོད་བཀྲམ་སྟོན་འབད་ནི་འདི་ ཁ་ཕྱེ་ ཌའི་ལོག་ནང་ལུ་ དབྱེ་བ་དག་པ་ཅིག་ལུ་ བཀག་དམ་འབད་ནིའི་དོན་ལས་ ཆ་མཉམ་པའི་ ཡིག་སྣོདདབྱེ་བ་ འདི་ཐོ་ཡིག་ལས་ སེལ་འཐུ་འབད། ཡིག་སྣོད་ཆ་མཉམ་ (*.*) འདི་ཡིག་སྣོད་ཆ་མཉམ་སེལ་འཐུ་འབད་ནིའི་དོན་ལས་སེལ་འཐུ་འབད།" #: doc_open.xhp#hd_id4651326.help.text msgid "Cursor Position" msgstr "འོད་རྟགས་གནས་ས་" #: doc_open.xhp#par_id5509201.help.text msgid "In general, all documents open with the cursor at the start of the document. " msgstr "སྤྱིར་བཏང་ལུ་ ཡིག་ཆ་འགོ་བཙུག་སྐབས་ལུ་ ཡིག་ཆ་ཆ་མཉམ་ར་ འོད་རྟགས་དང་བཅས་ཁ་ཕྱེཝ་ཨིན། " #: doc_open.xhp#par_id6594744.help.text msgid "One exception appears when the author of a Writer text document saves and reopens a document: The cursor will be at the same position where it has been when the document was saved. This only works when the name of the author was entered in %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME - User Data." msgstr "" #: doc_open.xhp#par_id3422650.help.text msgid "Press Shift+F5 to set the cursor to the last saved position." msgstr "མཇུག་ལུ་སྲུངས་ཡོད་པའི་གནས་ས་ལུ་ འོད་རྟགས་གཞི་སྒྲིག་འབད་ནི་གི་དོན་ལུ་ སོར་ལྡེ་+ཨེཕ་༥ ལུ་ཨེབས།" #: doc_open.xhp#hd_id3148453.17.help.text msgid "Opening an Empty Document" msgstr "ཡིག་ཆ་སྟོངམ་ཁ་ཕྱེ་དོ།" #: doc_open.xhp#par_id3147287.19.help.text msgid "Click the New icon on the Standard bar or choose File - New. This opens a document of the document type specified." msgstr "" #: doc_open.xhp#par_id3153092.20.help.text msgid "If you click the arrow next to the New icon, a submenu opens in which you can select another document type." msgstr "ཁྱོད་ཀྱིས་ གསརཔ་ འདི་གི་ཤུལ་མ་ཡོད་མི་ མདའ་རྟགས་འདི་ཨེབ་གཏང་པ་ཅིན་ ཁྱོད་ཀྱིས་ཡིག་ཆའི་དབྱེ་བ་གཞན་མི་ཅིག་ སེལ་འཐུ་འབད་བཏུབ་མི་ ཡན་ལག་དཀར་ཆག་ཅིག་ཁ་ཕྱེཝ་ཨིན།" #: doc_open.xhp#hd_id0820200803501358.help.text msgid "System File Dialogs or %PRODUCTNAME Dialogs" msgstr "" #: doc_open.xhp#par_id0820200803501356.help.text msgid "On most operating systems, you can choose to use the system file dialogs or %PRODUCTNAME dialogs." msgstr "" #: doc_open.xhp#par_id0820200803501429.help.text msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME - General to switch the type of open/save dialogs." msgstr "" #: doc_open.xhp#par_id0820200803501449.help.text msgid "The %PRODUCTNAME dialogs support file download and upload using secure https connections." msgstr "" #: doc_open.xhp#hd_id0820200803501453.help.text msgid "Opening Files from a Web Server" msgstr "" #: doc_open.xhp#par_id3153126.9.help.text msgid "You can enter a URL in the File name box of the Open dialogs. The URL must start with file:/// or ftp:// or http://. " msgstr "ཁྱོད་ཀྱིས་ཡང་ཁ་ཕྱེ་ཌའི་ལོག་གི་ཡིག་སྣོད་མིང་སྒྲོམ་ནང་ཡུ་ཨར་ཨེལ་ བཙུགས་ ཚུགས། འ་ནི་འདི་/// ཡང་ན་ ftp:// ཡང་ན་ http:// གཅིག་ཁར་ཆ་ཚང་སྦེ་རྒྱ་བསྐྱེད་འབད་ཡོད་པའི་འབྲི་ཤོག་གཅིག་ཁར་ངེས་པར་འགོ་བཙུགས་དགོ།" #: doc_open.xhp#par_id0820200803501548.help.text msgid "If you use the %PRODUCTNAME dialog, you can use the https:// prefix for a secure connection, and you can save a document on the web server." msgstr "" #: doc_open.xhp#par_idN107C4.help.text msgid "When you open a file by a URL from the Windows file dialog, Windows will open a local copy of the file, located in the Internet Explorer cache. The %PRODUCTNAME file dialog opens a local copy of the file in the system's temp folder." msgstr "ཁྱོད་ཀྱིས་ ཡིག་སྣོད་ཅིག་ སྒོ་སྒྲིག་ཡིག་སྣོད་ཌའི་ལོག་འདི་ལས་ ཡུ་ཨར་ཨེལ་ཅིག་གིས་སྦེ་ ཁ་ཕྱེ་བའི་སྐབས་ སྒོ་སྒྲིག་གིས་ ཨིན་ཊར་ནེཊི་ཐབས་འཚོལ་ནི་འདྲ་མཛོད་ནང་ཡོད་མི་ ཡིག་སྣོད་ཀྱི་ཉེ་གནས་འདྲ་བཤུས་ཅིག་ཁ་ཕྱེ་འོང་། %PRODUCTNAME ཡིག་སྣོད་ཌའི་ལོག་གིས་ ཐག་རིང་གི་ཡིག་སྣོད་ཁ་ཕྱེཝ་ཨིན།" #: doc_open.xhp#par_id3148616.5.help.text msgid "File - Open" msgstr "ཡིག་སྣོད་ - ཁ་ཕྱེ།" #: data_tabledefine.xhp#tit.help.text msgid "Table Design" msgstr "ཐིག་ཁྲམ་བཀོད་བསྒྲིག" #: data_tabledefine.xhp#bm_id3155448.help.text msgid "tables in databases; creating in design view (manually) designing; database tables properties;fields in databases fields;database tables AutoValue (Base) primary keys;design view" msgstr "གནད་སྡུད་གཞི་རྟེན་ཐིག་ཁྲམ་ཚུ། བཀོད་བསྒྲིག་མཐོང་སྣང་ནང་གསར་བསྐྲུན་འབད་དོ་གནད་སྡུད་གཞི་རྟེན་ཚུ་ནང་ཐིག་ཁྲམ་ཚུ། གསར་བསྐྲུན་འབད་དོ་གནད་སྡ྄ད་འབྱུང་ཁུངས་ཚུ་གི་ཐིག་ཁྲམ་བཀོད་བསྒྲིགབཀོད་བསྒྲིག་འབད་དོ། གནད་སྡུད་ཐིག་ཁྲམ་ཚུ་རྒྱུ་དངོས་ཚུ། གནད་སྡུད་གཞི་རྟེན་ཚུ་ནང་ས་སྒོ་ཚུ་ས་སྒོ་ཚུ། གནད་སྡུད་གཞི་རྟེན་ཐུག་ཁྲམ་ཚུ་" #: data_tabledefine.xhp#hd_id3149798.104.help.text msgid "Table Design" msgstr "ཐིག་ཁྲམ་བཀོད་བསྒྲིག" #: data_tabledefine.xhp#par_id3155535.2.help.text msgid "This section contains information about how to create a new database table in the design view." msgstr "སེལ་འཐུ་འདི་ལུ་བཀོད་བསྒྲིག་མཐོང་སྣང་ནང་གནད་སྡུད་གཞི་རྟེན་ཐིག་ཁྲམ་གསརཔ་འདི་གསར་བསྐྲུན་ག་དེ་སྦེ་འབད་ནི་ཨིན་ནིའི་སྐོར་ལས་བརྡ་དོན་ནང་ན་ཡོདཔ་ཨིན།." #: data_tabledefine.xhp#par_id3154288.3.help.text msgid "Open the database file of the database where you want a new table. Click the Tables icon. Choose Create Table in Design View to create a new table." msgstr "ཁྱོད་ལུ་ཐིག་ཁྲམ་གསརཔ་དགོ་ནི་ཨིན་མི་དེ་ཁར་གནད་སྡུད་གཞི་རྟེན་གྱི་གནད་སྡུད་གཞི་རྟེན་ཡིག་སྣོད་ཁ་ཕྱེ། ཐིག་ཁྲམ་ཚུའི་ངོས་དཔར་ ཨེབ་གཏང་། ཐིག་ཁྲམ་གསརཔ་གསར་བསྐྲུན་འབད་ནི་ལུ་ བཀོད་བསྒྲིག་མཐོང་སྣང་ནང་ཐིག་ཁྲམ་གསར་བསྐྲུན་གདས་ཁ་རྐྱབས།" #: data_tabledefine.xhp#par_id3146798.4.help.text msgid "In the Design view, you can now create the fields for your table." msgstr "བཀོད་བསྒྲིག་མཐོང་སྣང་ནང་ ཁྱོད་ཀྱིས་ད་ལྟོ་ཁྱོད་ཀྱི་ཐིག་ཁྲམ་གྱི་དོན་ལས་ས་སྒོ་ཚུ་གསར་བསྐྲུན་འབད་ཚུགས།" #: data_tabledefine.xhp#par_id3153349.5.help.text msgid "Enter new fields in rows from top to bottom. Click the Field Name cell and enter a field name for each data field." msgstr "མགོ་ལས་མཇུག་ལུ་གྲལ་ཐིག་ཚུ་ནང་ས་སྒོ་གསརཔ་ཚུ་བཙུགས། ས་སྒོའི་མིང་ནང་ཐིག་ ཨེབ་གཏང་ཞིནམ་དང་གནད་སྡུད་ས་སྒོ་རེ་རེའི་དོན་ལུ་ས་སྒོའི་མིང་བཙུགས། " #: data_tabledefine.xhp#par_id1595507.help.text msgid "Include a \"primary key\" data field. Base needs a primary key to be able to edit the table contents. A primary key has unique contents for each data record. For example, insert a numerical field, right-click the first column, and choose Primary Key from the context menu. Set AutoValue to \"Yes\", so Base can automatically increment the value for each new record." msgstr "" #: data_tabledefine.xhp#par_id3150084.6.help.text msgid "In the next cell to the right, define the Field Type. When you click in the cell, you can select a field type in the combo box." msgstr "གཡས་ཀྱི་གཞན་མི་ནང་ཐིག་ནང་ ས་སྒོའི་དབྱེ་བ་ངེས་འཛིན་འབད། ཁྱོད་ཀྱིས་ནང་ཐིག་ནང་ཨེབ་གཏངམ་ད ཁྱོད་ཀྱིས་བརྟག་སྒྲོམ་ནང་ས་སྒོའི་དབྱེ་བ་སེལ་འཐུ་འབད་ཚུགས། " #: data_tabledefine.xhp#par_id3154760.38.help.text msgid "Each field can only accept data corresponding to the specified field type. For example, it is not possible to enter text in a number field. Memo fields in dBASE III format are references to internally-managed text files which can hold up to 64KB text." msgstr "ས་སྒོ་རེ་རེ་བཞིན་གྱིས་ གསལ་བཀོད་འབད་ཡོད་པའི་ས་སྒོའི་དབྱེ་བ་ལུ་ ཆ་མཉམ་པའི་ གནད་སྡུད་རྐྱངམ་ཅིག་དང་ལེན་འབདཝ་ཨིན། དཔེར་ན་ ཨང་གི་ས་སྒོ་ཅིག་ནང་ལུ་ ཚིག་ཡིག་ཐོ་བཀོད་འབད་ནི་འདི་སྲིད་པ་མེན། ཌི་གཞི་རྟེན་ III རྩ་སྒྲིག་ནང་གི་བརྗེད་ཐོ་ས་སྒོ་ཚུ་ ཀེ་བི་༦༤་ཚིག་ཡིག་ཚུན་འབག་ཚུགས་མི་ ནང་ཁོད་ལུ་འཛིན་སྐྱོང་འབད་ཡོད་མི་ ཚིག་ཡིག་ཡིག་སྣོད་ཚུ་ཨིན།" #: data_tabledefine.xhp#par_id3149456.41.help.text msgid "You can enter an optional Description for each field. The text of the description will appear as a tip on the column headings in the table view." msgstr "ཁྱོད་ཀྱིས་ས་སྒོ་རེ་རེའི་དོན་ལུ་གདམ་ཁ་ཅན་གྱི་འགྲེལ་བཤད་བཙུགས་ཚུགས། འགྲེལ་བཤད་ཀྱི་ཚིག་ཡིག་འདི་ཐིག་ཁྲམ་མཐོང་སྣང་ནང་ཀེར་ཐིག་མགུ་རྒྱན་གུ་ཕན་བསླབ་བཟུམ་སྦེ་འབྱུངམ་ཨིན།" #: data_tabledefine.xhp#hd_id3153379.42.help.text msgid "Field Properties" msgstr "ས་སྒོའི་རྒྱུ་དངོས་ཚུ།" #: data_tabledefine.xhp#par_id3148798.45.help.text msgid "Enter properties for each selected data field. Depending on the database type, some input facilities may not be available." msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་པའི་གནད་སྡུད་ཀྱི་ས་སྒོ་རེ་རེའི་དོན་ལུ་རྒྱུ་དངོས་ཚུ་བཙུགས། གནད་སྡུད་གཞི་རྟེན་དབྱེ་བ་ལུ་བརྟེན་འདི་ ཨིན་པུཊི་མཐུན་རྐྱེན་ཚུ་ལ་ལོ་ཅིག་ཐོབ་མི་ཚུགས་འོང་།" #: data_tabledefine.xhp#par_id3144762.46.help.text msgid "In the Default value box, enter the default contents for every new record. This contents can be edited later." msgstr "སྔོན་སྒྲིག་གནས་གོང་སྒྲོམ་ནང་སྙན་ཞུ་གསརཔ་རེ་རེ་ལུ་སྔོན་སྒྲིག་ནང་དོན་ཚུ་བཙུགས། འ་ནི་ནང་དོན་འདི་ཚུ་ཤུལ་ལས་ཞུན་དག་འབད་ཚུགས།" #: data_tabledefine.xhp#par_id3150869.47.help.text msgid "In the Entry required box, specify whether or not the field may remain empty." msgstr "ཐོ་བཀོད་དགོས་མཁོ་ཡོད་པའི་སྒྲོམ་ ནང་་ གསལ་བཀོད་འབད་རུང་མ་འབད་རུང་ས་སྒོ་འདི་སྟོངམ་སྦེ་ལུས་ནི་འོང་།" #: data_tabledefine.xhp#par_id3154908.7.help.text msgid "For the Length box, a combo box may be shown that provides the available choices." msgstr "རིང་ཚད་ སྒྲོམ་གྱི་དོན་ལས་ ཐོབ་ཚུགས་པའི་གདམ་ཁ་ཚུ་བྱིན་མི་བརྟག་སྒྲོམ་ནང་སྟོན་ནི་འོང་།" #: ms_doctypes.xhp#tit.help.text msgid "Changing the Association of Microsoft Office Document Types" msgstr "མའི་ཀོརོ་སོཕཊི་ཨོ་ཕིསི་ཡིག་ཆའི་དབྱེ་བ་ཚུ་གི་ཚོགས་པ་བསྒྱུར་བཅོས་འབད་དོ།" #: ms_doctypes.xhp#bm_id3143267.help.text msgid "Microsoft Office;reassigning document typesfile associations for Microsoft Officechanging;file associations in Setup program" msgstr "མའི་ཀོརོ་སོཕཊི་ཡིག་ཚང་ ཡིག་ཆའི་དབྱེ་བ་ལོག་འགན་སྤྲོད་འབད་དོ་མའི་ཀོརོ་སོཕཊི་ཡིག་ཚང་གི་དོན་ལུ་ ཡིག་སྣོད་ཚོགས་པ་བསྒྱུར་བཅོས་འབད་དོ་ གཞི་སྒྲིག་ལས་རིམ་ནང་ཡིག་སྣོད་ཚོགས་པ་" #: ms_doctypes.xhp#hd_id3143267.8.help.text msgid "Changing the Association of Microsoft Office Document Types" msgstr "མའི་ཀོརོ་སོཕཊི་ཨོ་ཕིསི་ཡིག་ཆའི་དབྱེ་བ་ཚུའི་ཚོགས་པ་བསྒྱུར་བཅོས་འབད་དོ།" #: ms_doctypes.xhp#par_id3152780.1.help.text msgid "To change the association of Microsoft Office file name extensions to open the files either in $[officename] or in Microsoft Office, using Microsoft Windows:" msgstr "མའི་ཀོརོ་སོཕཊི་སྒོ་སྒྲིག་ལག་ལེན་འཐབ་ཐོག་ $[officename] ཡང་ན་མའི་ཀོརོ་སོཕཊི་ཡིག་ཚང་ནང་ ཡིག་སྣོད་འདི་ཚུ་ཁ་ཕྱེ་ནིའི་དོན་ལས་ མའི་ཀོརོ་སོཕཊི་ཡིག་ཚང་ཡིག་སྣོད་མིང་རྒྱ་བསྐྱེད་ཀྱི་འབྲེལ་བ་འདི་བསྒྱུར་བཅོས་འབད་ནིའི་དོན་ལས་:" #: ms_doctypes.xhp#par_id0815200803314147.help.text msgid "In Windows Explorer, right-click a file of the type that you want to assign to another application." msgstr "" #: ms_doctypes.xhp#par_id0815200803314268.help.text msgid "In the context menu, choose \"Open with...\"" msgstr "" #: ms_doctypes.xhp#par_id0815200803314245.help.text msgid "In the list of applications, select the program that should open the current type of files. Make sure that \"Always use this program\" is selected." msgstr "" #: ms_doctypes.xhp#par_id0815200803314243.help.text msgid "If these steps do not apply to your brand of Microsoft Windows, search your Microsoft Windows Help for instructions how to change the file associations." msgstr "" #: mobiledevicefilters.xhp#tit.help.text msgid "Mobile Device Filters for Pocket Device Appliances " msgstr "པོ་ཀེཊི་ཐབས་འཕྲུལ་མཁོ་ཆས་ཚུའི་དོན་ལུ་འགྲུལ་འཕྲིན་ཐབས་འཕྲུལ་ཚུའི་ཚགས་མ་ཚུ།" #: mobiledevicefilters.xhp#bm_id3147143.help.text msgid "mobile device filterspocket device appliances$[officename] documents;mobile device filtersPalm file filtersPocket PC file filterssaving;documents for mobile devicesopening;mobile device documentsconverting;Pocket PC formatssynchronizing;Pocket PC and $[officename] formatsinstalling;mobile device filtersfile filters;mobile devices" msgstr "འགྲུལ་འཕྲིན་ཐབས་འཕྲུལ་ཚགས་མ་པོ་ཀེཊི་ཐབས་འཕྲུལ་འཕྲུལ་ཆས་$[officename] ཡིག་ཆ་ འགྲུལ་འཕྲིན་ཐབས་འཕྲུལ་ཚགས་མ་པཱམ་ཡིག་སྣོད་ཚགས་མ་པོ་ཀེཊི་ པི་སི་ཡིག་སྣོད་ཚགས་མ་སྲུང་དོ་ འགྲུལ་འཕྲིན་ཐབས་འཕྲུལ་གྱི་དོན་ལུ་ ཡིག་ཆ་ཁ་ཕྱེ་དོ་ འགྲུལ་འཕྲིན་ཐབས་འཕྲུལ་ཡིག་ཆ་གཞི་བསྒྱུར་འབད་དོ་ པོ་ཀེཊི་ པི་སི་རྩ་སྒྲིག་སླར་མཉམ་འབྱུང་འབད་བ་ པོ་ཀེཊི་ པི་སི་དང་ $[officename] རྩ་སྒྲིག་གཞི་བཙུག་འབད་དོ་ འགྲུལ་འཕྲིན་ཐབས་འཕྲུལ་ཚགས་མ་ཡིག་སྣོད་ཚགས་མ་ འགྲུལ་འཕྲིན་ཐབས་འཕྲུལ་" #: mobiledevicefilters.xhp#hd_id3147143.33.help.text msgid "Mobile Devices Filters for Pocket Device Appliances" msgstr "པོ་ཀེཊི་ཐབས་འཕྲུལ་འཕྲུལ་ཆས་ཚུའི་དོན་ལུ་འགྲུལ་འཕྲིན་ཐབས་འཕྲུལ་ཚུའི་ཚགས་མ་ཚུ།" #: mobiledevicefilters.xhp#par_id3143267.1.help.text msgid "You can save and open documents to and from several mobile devices file formats." msgstr "ཁྱོད་ཀྱིས་ཡིག་ཆ་ཚུ་འགྲུལ་འཕྲིན་ཐབས་འཕྲུལ་ཚུའི་ཡིག་སྣོད་རྩ་སྒྲིག་ཚུ་ལེ་ཤ་ཅིག་ལས་དང་ལུ་སྲུངས་ནི་དང་ཁ་ཕྱེ་ཚུགས།" #: mobiledevicefilters.xhp#par_id3146957.2.help.text msgid "Currently the following filters are available:" msgstr "ད་ལྟོ་འོག་གི་ཚགས་མ་ཚུ་ཐོབ་ཚུགས་:" #: mobiledevicefilters.xhp#par_id3154823.3.help.text msgid "AportisDoc for Palm OS compatible devices" msgstr "པཱམ་ཨོ་ཨེསི་མཐུན་འགྱུར་ཅན་གྱི་ཐབས་འཕྲུལ་ཚུའི་དོན་ལུ་ཨེ་པོར་ཊིསི་ཌོཀ།" #: mobiledevicefilters.xhp#par_id3147209.4.help.text msgid "Pocket Excel for Pocket PC compatible devices" msgstr "པོ་ཀེཊི་པི་སི་མཐུན་འགྱུར་ཅན་གྱི་ཐབས་འཕྲུལ་ཚུའི་དོན་ལུ་པོ་ཀེཊི་ཨེཀསི་སེལ།" #: mobiledevicefilters.xhp#par_id3166460.5.help.text msgid "Pocket Word for Pocket PC compatible devices" msgstr "པོ་ཀེཊི་པི་སི་མཐུན་འགྱུར་ཅན་གྱི་ཐབས་འཕྲུལ་ཚུའི་དོན་ལུ་པོ་ཀེཊི་མིང་ཚིག" #: mobiledevicefilters.xhp#par_id3147653.6.help.text msgid "Installing the Pocket PC filters under Windows will also install a DLL file that supports the synchronization software of your Pocket PC." msgstr "ཝིན་ཌོསི་གི་འོག་ལུ་པོ་ཀེཊི་པི་སི་ཚགས་མ་ཚུ་གཞི་བཙུགས་འབད་མི་འདི་གིས་ཁྱོད་ཀྱི་པོ་ཀེཊི་པི་སི་གི་མཉམ་འབྱུང་མཉེན་ཆས་རྒྱབ་བསྐྱོར་འབད་མི་ཌི་ཨེལ་ཨེལ་ཡིག་སྣོད་ཡང་གཞི་བཙུགས་འབད་འོང་།" #: mobiledevicefilters.xhp#par_id3153252.7.help.text msgid "The Java Runtime Environment is required to use the mobile device filters." msgstr "ཇ་བ་རཱན་ཊའིམ་མཐའ་འཁོར་འདི་འགྲུལ་འཕྲིན་ཐབས་འཕྲུལ་ཚགས་མ་ཚུ་ལག་ལེན་འཐབ་ནི་ལུ་དགོས་མཁོ་ཡོདཔ་ཨིན།" #: mobiledevicefilters.xhp#hd_id3153665.8.help.text msgid "Installing the mobile device filters" msgstr "འགྲུལ་འཕྲིན་ཐབས་འཕྲུལ་ཚུའི་ཚགས་མ་ཚུ་གཞི་བཙུགས་འབད་དོ།" #: mobiledevicefilters.xhp#par_id3148685.9.help.text msgctxt "mobiledevicefilters.xhp#par_id3148685.9.help.text" msgid "Close $[officename] and the Quickstarter." msgstr "$[officename] དང་འཕྲལ་མགྱོགས་འགོ་བཙུགས་མི་ཁ་བསྡམས།" #: mobiledevicefilters.xhp#par_id3156023.10.help.text msgid "If you are using the Windows operating system with ActiveSync installed, disconnect any Pocket PC device from ActiveSync." msgstr "ཁྱོད་ཀྱིས་སྒོ་སྒྲིག་བཀོལ་སྤྱོད་འབད་ནིའི་རིམ་ལུགས་འདི་ ཤུགས་ལྡན་མཉམ་འབྱུང་གཞི་བཙུགས་འབད་ཡོད་མི་དང་གཅིག་ཁར་ ལག་ལེན་འཐབ་ཨིན་པ་ཅིན་ པོ་ཀེཊི་ པི་སི་ ཐབས་འཕྲུལ་ག་ཅི་འབད་རུང་ ཤུགས་ལྡན་མཉམ་འབྱུང་ལས་ མཐུད་ལམ་བཏོང་གཏང་།" #: mobiledevicefilters.xhp#par_id3153061.11.help.text msgid "Start the $[officename] Setup program:" msgstr "$[officename] གཞི་སྒྲིག་ལས་རིམ་འགོ་བཙུགས་:" #: mobiledevicefilters.xhp#par_idN107E7.help.text msgid "Open the Windows Start button, choose Control Panel, double-click Add or Remove Programs, select the %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION entry, click Change." msgstr "སྒོ་སྒྲིག་ འགོ་བཙུགས་ ཨེབ་རྟ་འདི་ཁ་ཕྱེ་ ཚད་འཛིན་པེ་ནཱལ་གདམ་ཁ་རྐྱབས་ ལས་རིམ་ཚུ་ཁ་སྐོང་ཡང་ན་རྩ་བསྐྲད་གཏང་ཚར་གཉིས་ཨེབ་གཏང་ %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ཐོ་བཀོད་འདི་སེལ་འཐུ་འབད་ བསྒྱུར་བཅོས་ཨེབ་གཏང་།" #: mobiledevicefilters.xhp#par_id3146794.12.help.text msgid "In Setup, choose the Modify option and click Next." msgstr "གཞི་སྒྲིག་ནང་ལེགས་བཅོས་གདམ་ཁ་ གདམ་ཁ་བརྐྱབ་ཞིནམ་དང་ ཤུལ་མམ་ཨེབ་གཏང་།." #: mobiledevicefilters.xhp#par_id3151054.13.help.text msgid "Open the Optional Components entry, then open the Mobile Device Filters entry. Select the filters you want to install." msgstr "གདམ་ཁ་ཆ་ཤས་ཚུའི་ཐོ་བཀོད་ ཁ་ཕྱེ་ དེ་ལས་ འགྲུལ་འཕྲིན་ཐབས་འཕྲུལ་ཚགས་མ་ཚུའི་ཐོ་བཀོད་ ཁ་ཕྱེ། ཁྱོད་ཀྱིས་གཞི་བཙུགས་འབད་ནི་ཨིན་མི་ཚགས་མ་ཚུ་སེལ་འཐུ་འབད།" #: mobiledevicefilters.xhp#par_id3154138.14.help.text msgid "Click Next, Next, Install, Finish to install the filters and exit the Setup program." msgstr "ཚགས་མ་ཚུ་གཞི་བཙུགས་འབད་ནི་དང་གཞི་སྒྲིག་ལས་རིམ་ཕྱིར་ཐོན་འབད་ནི་ལུ་ཤུལ་མམ་, ཤུལ་མམ་, གཞི་བཙུགས་, རྫོགས་ཨེབ་གཏང་། " #: mobiledevicefilters.xhp#hd_id3154123.15.help.text msgid "Saving $[officename] documents for a mobile device" msgstr "འགྲུལ་འཕྲིན་ཐབས་འཕྲུལ་གྱི་དོན་ལུ་$[officename] ཡིག་ཆ་ཚུ་སྲུང་བཞག་འབད་དོ།" #: mobiledevicefilters.xhp#par_id3153192.16.help.text msgctxt "mobiledevicefilters.xhp#par_id3153192.16.help.text" msgid "Choose File - Save As." msgstr "ཡིག་སྣོད་ - སྦེ་སྲུངས་གདམ་ཁ་རྐྱབས།." #: mobiledevicefilters.xhp#par_id3148672.17.help.text msgctxt "mobiledevicefilters.xhp#par_id3148672.17.help.text" msgid "Open the File type box and select the appropriate filter." msgstr "ཡིག་སྣོད་ཀྱི་དབྱེ་བ་སྒྲོམ་ ཁ་ཕྱེ་ཞིནམ་དང་འོས་ལྡན་གྱི་ཚགས་མ་སེལ་འཐུ་འབད།" #: mobiledevicefilters.xhp#par_id3145419.18.help.text msgid "Enter a name and click Save." msgstr "མིང་ཐོ་བཀོད་འབད་ཞིནམ་དང་སྲུངས་ཨེབ་གཏང་།." #: mobiledevicefilters.xhp#hd_id3153768.19.help.text msgid "Opening mobile device documents in $[officename]" msgstr "$[officename] ནང་འགྲུལ་འཕྲིན་ཐབས་འཕྲུལ་ཡིག་ཆ་ཚུ་ཁ་ཕྱེ་དོ།" #: mobiledevicefilters.xhp#par_id3147287.20.help.text msgctxt "mobiledevicefilters.xhp#par_id3147287.20.help.text" msgid "Choose File - Open." msgstr "ཡིག་སྣོད་ - ཁ་ཕྱེ་གདམ་ཁ་རྐྱབས།." #: mobiledevicefilters.xhp#par_id3147428.21.help.text msgctxt "mobiledevicefilters.xhp#par_id3147428.21.help.text" msgid "Open the File type box and select the appropriate filter." msgstr "ཡིག་སྣོད་ཀྱི་ དབྱེ་བ་སྒྲོམ་ ཁ་ཕྱེ་ཞིནམ་དང་འོས་ལྡན་གྱི་ཚགས་མ་སེལ་འཐུ་འབད།" #: mobiledevicefilters.xhp#par_id3148618.22.help.text msgid "Select the file and click Open." msgstr "ཡིག་སྣོད་སེལ་འཐུ་འབད་ཞིནམ་དང་ཁ་ཕྱེ་ཨེབ་གཏང་།." #: mobiledevicefilters.xhp#hd_id3159196.23.help.text msgid "Synchronizing file types" msgstr "ཡིག་སྣོད་ཀྱི་དབྱེ་བ་ཚུ་མཉམ་འབྱུང་འབད་དོ།" #: mobiledevicefilters.xhp#par_id3145272.24.help.text msgid "To convert Pocket PC formats to and from $[officename] formats, you must first change some options within ActiveSync. To do this, open the ActiveSync window and open its Options dialog. Perform the following steps:" msgstr "པོ་ཀེཊི་ པི་སི་ རྩ་སྒྲིག་ཚུ་ $[officename] རྩ་སྒྲིག་ལུ་དང་ལས་ གཞི་བསྒྱུར་འབད་ནིའི་དོན་ལས་ ཁྱོད་ཀྱིས་དང་པ་རང་ གདམ་ཁ་ལ་ལུ་ཅིག་ ཤུགས་ལྡན་མཉམ་འབྱུང་དང་གཅིག་ཁར་བསྒྱུར་བཅོས་འབད་དགོ། འ་ནི་འབད་ནིའི་དོན་ལས་ ཤུགས་ལྡན་མཉམ་འབྱུང་སྒོ་སྒྲིག་འདི་ཁ་ཕྱེ་ དེ་ལས་དེའི་གདམ་ཁ་གི་ཌའི་ལོག་ཁ་ཕྱེ། འོག་གི་རིམ་པ་ཚུ་ལཱ་འགན་འགྲུབ་:" #: mobiledevicefilters.xhp#par_id3149064.25.help.text msgid "Select the Rules tab." msgstr "ལམ་ལུགས་ཚུའི་ཕྲ་རིང་ སེལ་འཐུ་འབད།" #: mobiledevicefilters.xhp#par_id3147216.26.help.text msgid "Click the Conversion Settings button." msgstr "གཞི་བསྒྱུར་སྒྲིག་སྟངས་ཚུའི་ཨེབ་རྟ་ ཨེབ་གཏང་།" #: mobiledevicefilters.xhp#par_id3154145.27.help.text msgid "Click the Device to Desktop tab." msgstr "ཌེཀསི་ཊོཔ་ཕྲ་རིང་ལུ་ ཐབས་འཕྲུལ་ ཨེབ་གཏང་།" #: mobiledevicefilters.xhp#par_id3159155.28.help.text msgid "Select Pocket Word Document - Pocket PC and click Edit." msgstr "པོ་ཀེཊི་མིང་ཚིག་ཡིག་ཆ་- པོ་ཀེཏི་པི་སི་སེལ་འཐུ་འབད་ཞིནམ་དང་ ཞུན་དག་ ཨེབ་གཏང་།." #: mobiledevicefilters.xhp#par_id3154638.29.help.text msgid "In the drop down list of available conversions, select $[officename] Writer and click OK." msgstr "ཐོབ་ཚུགས་པའི་གཞི་བསྒྱུར་གྱི་གདམ་ཐོའི་ཐོ་ཡིག་ནང་$[officename] རྩོམ་འབྲི་པ་སེལ་འཐུ་འབད་ཞིནམ་དང་ བཏུབ་ ཨེབ་གཏང་།." #: mobiledevicefilters.xhp#par_id3149958.30.help.text msgid "Repeat steps 4 and 5 for Pocket Excel Workbook selecting $[officename] Calc." msgstr "རིམ་པ་ ༤ དང་ ༥་ འདི་ པོ་ཀེཊི་ཨེགསི་སེལ་ལཱ་དེབ་ སེལ་འཐུ་འབད་ནི་ $[officename] ཀེལཀི་གི་དོན་ལུ་ ཡང་བསྐྱར་འབད།" #: mobiledevicefilters.xhp#par_id3148389.31.help.text msgid "After these steps you can copy documents between $[officename] and your Pocket PC, either by the ActiveSync software or by the Windows Explorer. The filters will be applied to the document files automatically." msgstr "འ་ནི་རིམ་པ་ཚུ་གི་ཤུལ་ལས་ ཁྱོད་ཀྱིས་ཡིག་ཆ་ཚུ་ $[officename] དང་ཁྱོད་རའི་པོ་ཀེཊི་ པི་སི་ གི་བར་ན་ ཡང་ཅིན་ཤུགས་ལྡན་མཉམ་འབྱུང་མཉེན་ཆས་ ཡང་ན་སྒོ་སྒྲིག་དཔྱད་ཞིབ་འབད་མི་གིས་འབད་ འདྲ་བཤུས་རྐྱབས་ཚུགས། ཚགས་མ་འདི་ཚུ་ རང་བཞིན་གྱིས་ ཡིག་ཆའི་ཡིག་སྣོད་ལུ་འཇུག་སྤྱོད་འབད་འོང་།" #: navigator.xhp#tit.help.text msgid "Navigator for Document Overview" msgstr "ཡིག་ཆ་སྤྱི་མཐོང་གི་དོན་ལས་འགྲུལ་བསྐྱོདཔ།" #: navigator.xhp#bm_id3147008.help.text msgid "documents; contents as listsNavigator; contents as lists" msgstr "ཡིག་ཆ་ཚུ། ཐོ་ཡིག་ཚུ་བཟུམ་སྦེ་ནང་དོན་ཚུ་འགྲུལ་བསྐྱོདཔ། ཐོ་ཡིག་ཚུ་བཟུམ་སྦེ་ནང་དོན་ཚུ།" #: navigator.xhp#hd_id3147008.4.help.text msgid "Navigator for Document Overview" msgstr "ཡིག་ཆ་སྤྱི་མཐོང་གི་དོན་ལས་འགྲུལ་བསྐྱོདཔ།" #: navigator.xhp#par_id3154823.3.help.text msgid "All contents of the Navigator window are referred to here as \"categories,\" whether titles, sheets, tables, text frames, graphics, OLE objects, sections, hyperlinks, references, indexes or comments." msgstr "འགྲུལ་བསྐྱོད་པའི་སྒོ་སྒྲིག་འདི་གི་ནང་དོན་ཚུ་ཆ་མཉམ་ ན་ལུ་ \"categories,\" སྦེ་ ཡང་ཅིན་ མགོ་མིང་ ལེབ་གྲངས་ ཐིག་ཁྲམ་ ཚིག་ཡིག་གཞི་ཁྲམ་ ཚད་རིས་ ཨོ་ཨེལ་ཨི་དངོས་པོ་ དབྱེ་ཚན་ ཚད་བརྒལ་འབྲེལ་ལམ་ གཞི་བསྟུན་ ཟུར་ཐོ་ ཡང་ན་ དྲན་འཛིན་ཚུ་བཟུམ་སྦེ་ གཞི་བསྟུན་འབད་ཡོད།" #: navigator.xhp#par_id3153662.5.help.text msgid "The Navigator displays all types of objects contained in a document. If a plus sign appears next to a category, this indicates that at least one object of this kind exists. If you rest the mouse pointer on the category name, the number of objects is displayed in an extended tip." msgstr "འགྲུལ་བསྐྱོད་པ་གིས་ ཡིག་ཆ་ནང་ལུ་ཡོད་མི་ དངོས་པོ་ཚུ་གི་དབྱེ་བ་ཆ་མཉམ་ བཀྲམ་སྟོན་འབདཝ་ཨིན། བསྡོམས་རྟགས་ཅིག་ དབྱེ་རིམ་གྱི་ཤུལ་མ་འབྱུང་པ་ཅིན་ འདི་གིས་ ཉུང་མཐའ་འ་ནི་དབྱེ་བ་བཟུམ་གྱི་དངོས་པོ་གཅིག་ ཡོདཔ་སྦེ་བརྡ་སྟོན་འབདཝ་ཨིན། ཁྱོད་ཀྱིས་མའུསི་དཔག་བྱེད་འདི་ དབྱེ་རིམ་མིང་གུ་ངལ་འཚོ་བཞག་པ་ཅིན་ དངོས་པོ་གི་ཨང་འདི་ རྒྱ་བསྐྱེད་ཅན་ཕན་བསླབ་ཅིག་ནང་བཀྲམ་སྟོན་འབདཝ་ཨིན།" #: navigator.xhp#par_id3146797.6.help.text msgid "Open a category by clicking on the plus sign. If you only want to view the entries in a certain category, select the category and click the Content View icon. Until you click the icon again, only the objects of this category will be displayed." msgstr "དབྱེ་རིམ་ཅིག་ བསྡོམས་རྟགས་འདི་གུ་ཨེབ་གཏང་འབད་ཐོག་ཁ་ཕྱེ། ཁྱོད་ཀྱིས་དབྱེ་རིམ་དག་པ་ཅིག་ནང་ ཐོ་བཀོད་འདི་ཚུ་ སྟོན་ནི་རྐྱངམ་ཅིག་འབད་ནི་ཨིན་པ་ཅིན་ དབྱེ་རིམ་འདི་སེལ་འཐུ་འབད་ཞིནམ་ལས་ ནང་དོན་མཐོང་སྣང་ ངོས་དཔར་འདི་ཨེབ་གཏང་། ཁྱོད་ཀྱིས་ངོས་དཔར་འདི་ལོག་ཨེབ་མ་གཏང་ཚུན་ འ་ནི་དབྱེ་རིམ་འདི་གི་དངོས་པོ་འདི་ཚུ་རྐྱངམ་ཅིག་ བཀྲམ་སྟོན་འབདཝ་ཨིན།" #: navigator.xhp#par_id3166461.7.help.text msgid "You may dock the Navigator to any document border or turn it back into a free window (double click on the gray area). You can change the size of the Navigator when it is a free window." msgstr "ཁྱོད་ཀྱིས་འགྲུལ་བསྐྱོད་པ་འདི་ ཡིག་ཆ་མཐའ་མཚམས་ག་འབད་རུང་ཅིག་ལུ་ ཌོཀ་འབད་བཏུབ་ ཡང་ན་ འདི་རང་དབང་སྒོ་སྒྲིག་ (སྐྱ་ཐལ་མངའ་ཁོངས་འདི་གུ་ཚར་གཉིས་ཨེབ་གཏང་) ཅིག་ནང་ལུ་རྒྱབ་ལོག་བཏུབ། ཁྱོད་ཀྱིས་འགྲུལ་བསྐྱོདཔའི་ཚད་འདི་ རང་དབང་སྒོ་སྒྲིག་ཨིན་པའི་སྐབས་ བསྒྱུར་བཅོས་འབད་བཏུབ།" #: contextmenu.xhp#tit.help.text msgid "Using Context Menus" msgstr "སྐབས་དོན་དཀར་ཆག་ཚུ་ལག་ལེན་འཐབ་དོ།" #: contextmenu.xhp#bm_id3153394.help.text msgid "context menusmenus;activating context menusopening; context menusactivating;context menus" msgstr "སྐབས་དོན་དཀར་ཆག་ཚུ་ དཀར་ཆག་ཚུ་ སྐབས་དོན་དཀར་ཆག་ཚུ་ ཤུགས་ལྡན་བཟོད་དོ་ཁ་ཕྱེ་དོ་ སྐབས་དོོན་དཀར་ཆག་ཤུགས་ལྡན་བཟོ་དོ་ སྐབས་དོན་དཀར་ཆག་" #: contextmenu.xhp#hd_id3153394.5.help.text msgid "Using Context Menus" msgstr "སྐབས་དོན་དཀར་ཆག་ཚུ་ལག་ལེན་འཐབ་དོ།" #: labels.xhp#tit.help.text msgid "Creating and Printing Labels and Business Cards" msgstr "གསར་བསྐྲུན་དང་དཔར་བསྐྲུན་འབད་ནིའི་ཁ་ཡིག་ཚུ་དང་ཚོང་འབྲེལ་ཤོག་བྱང་ཚུ།" #: labels.xhp#bm_id3150774.help.text msgid "labels; creating and synchronizingbusiness cards; creating and synchronizingsynchronizing;labels and business cards" msgstr "ཁ་ཡིག་ གསར་བསྐྲུན་དང་སླར་མཉམ་འབྱུང་འབད་བ་ཚོང་འབྲེལ་གྱི་ཤོག་བྱང་ གསར་བསྐྲུན་དང་སླར་མཉམ་འབྱུང་འབད་བ་སླར་མཉམ་འབྱུང་འབད་བ་ ཁ་ཡིག་དང་ཚོང་འབྲེལ་ཤོག་བྱང་" #: labels.xhp#hd_id3150774.4.help.text msgid "Creating and Printing Labels and Business Cards" msgstr "གསར་བསྐྲུན་དང་དཔར་བསྐྲུན་འབད་ནིའི་ཁ་ཡིག་ཚུ་དང་ཚོང་འབྲེལ་ཤོག་བྱང་ཚུ།" #: labels.xhp#hd_id3153345.81.help.text msgid "Designing Business Cards Through a Dialog" msgstr "ཌའི་ལོག་བརྒྱུད་དེ་ཚོང་འབྲེལ་ཤོག་བྱང་ཚུ་བཀོད་བསྒྲིག་འབད་དོ།" #: labels.xhp#par_id3146798.70.help.text msgid "Choose File - New - Business Cards to open the Business Cards dialog, which allows you to choose how your business cards will look." msgstr "ཁྱོད་ཀྱི་ཚོང་འབྲེལ་ཤོག་བྱང་ཚུ་ག་དེ་སྦེ་མཐོང་ནི་ཨིན་ན་གདམ་ཁ་འབད་བཅུག་མི་ཚོང་འབྲེལ་ཤོག་བྱང་ཚུའི་ཌའི་ལོག་ཁ་ཕྱེ་ནི་ལུ་ ཡིག་སྣོད་ - གསརཔ་ - ཚོང་འབྲེལ་ཤོག་བྱང་ཚུ་གདམ་ ཁ་ རྐྱབས།" #: labels.xhp#hd_id3147654.82.help.text msgid "Designing Labels and Business Cards" msgstr "ཁ་ཡིག་ཚུ་དང་ཚོང་འབྲེལ་ཤོག་བྱང་ཚུ་བཀོད་བསྒྲིག་འབད་དོ།" #: labels.xhp#par_id3152349.71.help.text msgid "You can design both labels and business cards through the Labels dialog." msgstr "ཁྱོད་ཀྱིས་ཁ་ཡིག་ཚུའི་ཌའི་ལོག་ བརྒྱུད་དེ་ཁ་ཡིག་ཚུ་དང་ཚོང་འབྲེལ་ཤོག་བྱང་ཚུ་གཉིས་ཆ་རང་བཀོད་བསྒྲིག་འབད་ཚུགས།" #: labels.xhp#par_id3153880.5.help.text msgid "Choose File - New - Labels to open the Labels dialog." msgstr "ཁ་ཡིག་ཚུའི་ ཌའི་ལོག་ཁ་ཕྱེ་ནི་ལུ་ཡིག་སྣོད་ - གསརཔ་ - ཁ་ཡིག་ཚུ་ གདམ་ཁ་ རྐྱབས།" #: labels.xhp#par_id3149233.32.help.text msgid "On the Labels tab, under Format, define the label format." msgstr "ཁ་ཡིག་ཚུའི་མཆོང་ལྡེ་གུ་ རྩ་སྒྲིག་གི་ འོག་ལུ་,ཁ་ཡིག་རྩ་སྒྲིག་ངེས་འཛིན་འབད།" #: labels.xhp#par_id3145674.83.help.text msgid "$[officename] Writer contains many formats of commercially available sheets for labels, badges, and business cards. You can also add other, user-defined formats." msgstr "ཁ་ཡིག་ཚུ་དང་ལས་རྟགས་ཚུ་དེ་ལས་ཚོང་འབྲེལ་ཤོག་བྱང་ཚུ་གི་དོན་ལུ་ $[officename] རྩོམ་འབྲི་པ་འདི་ལུ་ཚོང་ལས་ཀྱི་ཐོབ་ཚུགས་པའི་ཤོག་ཁྲམ་གྱི་རྩ་སྒྲིག་ཚུ་ལེ་ཤ་ཡོདཔ་ཨིན། ཁྱོད་ཀྱིས་ཡང་གཞན་ཁ་སྐོང་བརྐྱབ་ཚུགས་ ལག་ལེན་པ་-ངེས་འཛིན་འབད་ཡོད་པའི་རྩ་སྒྲིག།" #: labels.xhp#par_id3143271.28.help.text msgid "On the Labels tab, under Inscription, you can choose what you want written on the labels." msgstr "ཁ་ཡིག་གི་ མཆོང་ལྡེ་གུ་ལུ་ བརྐོས་ཡིག་གི་འོག་ལུ་ ཁྱོད་ཀྱིས་ ཁ་ཡིག་གུ་ག་ཅི་འབྲི་སྟེ་དགོ་ནི་ཨིན་ན་ གདམ་ཁ་རྐྱབས་བཏུབ།" #: labels.xhp#par_id3145610.84.help.text msgid "This often involves database fields, so that the labels can be printed with varying content, when sending \"Form Letters\" for example. It is also possible to have the same text printed on every label." msgstr "འདི་འཕྲལ་འཕྲལ་རང་གནད་སྡུད་གཞི་རྟེན་ས་སྒོ་ཚུ་ལུ་འབྲེལ་བ་ཡོདཔ་ཨིན་ དེ་འབདཝ་ལས་ཁ་ཡིག་འདི་ཚུ་ དཔེར་ན་ \"Form Letters\" གཏངམ་ད་ བསྒྱུར་བཅོས་འབད་བཏུབ་པའི་ནང་དོན་གཅིག་ཁར་དཔར་བསྐྲུན་འབད་ཚུགས། དེ་ཡང་ཁ་ཡིག་རེ་རེ་གུ་དཔར་བསྐྲུན་འབད་ཡོད་པའི་ཚིག་ཡིག་གཅིག་པ་འོང་ཚུགས།" #: labels.xhp#par_id3151385.85.help.text msgid "Use the Database and Table list boxes to select the database and table from which the data fields are obtained. Click on the arrow button to transfer the selected data field into the inscription area. Press Enter to insert a line break. You can also enter spaces and any other fixed text." msgstr "གནད་སྡུད་ས་སྒོ་ཚུ་ལེན་ཡོད་མི་ལས་ཐིག་ཁྲམ་དང་གནད་སྡུད་གཞི་རྟེན་སེལ་འཐུ་འབད་ནི་ལུ་ ཐིག་ཁྲམ་ཐོ་ཡིག་སྒྲོམ་ཚུ་དང་ གནད་སྡུད་ གཞི་རྟེན་ ལག་ལེན་འཐབ། འབྲི་བཀོད་མངའ་ཁོངས་ནང་ལུ་སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་པའི་གནད་སྡུད་ས་སྒོ་གནས་སོར་འབད་ནི་ལུ་མདའ་རྟགས་ཨེབ་རྟ་གུ་ཨེབ་གཏང་། གྱལ་མཚམས་བཙུགས་ནི་ལུ་བཙུགས་ཨེབ། ཁྱོད་ཀྱིས་ཡང་བར་སྟོང་ཚུ་དང་གཏན་བཟོས་ཚིག་ཡིག་གཞན་གང་རུང་ཅིག་བཙུགས་ཚུགས།" #: labels.xhp#par_id3147560.6.help.text msgid "On the Format tab you can define your own label formats, not covered by the predefined formats. To do this, select \"User\" from the Type list box. On the Options tab, you can specify whether all labels or only certain ones are to be created." msgstr "རྩ་སྒྲིག་ཕྲ་རིང་གུ་ ཁྱོད་ཀྱིས་ སྔ་གོང་ལས་ངེས་འཛིན་འབད་ཡོད་པའི་རྩ་སྒྲིག་ཚུ་གིས་ཁེབས་འདི་མེད་མི་ ཁྱོད་རའི་རང་དབང་གི་ཁ་ཡིག་རྩ་སྒྲིག་ཚུ་ངེས་འཛིན་འབད་ཚུགས། འདི་འབད་ནི་ལུ་ དབྱེ་བའི་ཐོ་ཡིག་སྒྲོམ་ལས་ \"User\" སེལ་འཐུ་འབད། གདམ་ཁ་ཚུའི་ མཆོང་ལྡེ་གུ་ ཁྱོད་ཀྱིས་ཁ་ཡིག་ཚུ་ཆ་མཉམ་ཡང་ན་ངེས་ཅན་ཚུ་རྐྱངམ་ཅིག་གསར་བསྐྲུན་འབད་ནི་ཨིན་ན་གསལ་བཀོད་འབད་ཚུགས། " #: labels.xhp#par_id3150358.33.help.text msgid "On the Options tab page, make sure that the Synchronize contents box is selected. If this is selected, a label only has to be entered (on the top left label) and edited once." msgstr "གདམ་ཁ་ཚུའི་མཆོང་ལྡེ་ཤོག་ལེབ་གུ་ མཉམ་འབྱུང་ནང་དོན་ཚུའི་སྒྲོམ་འདི་ སེལ་འཐུ་འབད་ཡོདཔ་ ངེས་ཏིག་བཟོ། འ་ནི་འདི་སེལ་འཐུ་འབད་དེ་ཡོད་པ་ཅིན་ ཁ་ཡིག་འདི་རྐྱངམ་གཅིག་ (ལྟག་ལུ་གཡོན་གྱི་ཁ་ཡིག་གུ་) བཙུགས་དགོཔ་དང་ཚར་གཅིག་ཞུན་དག་འབད་དགོ།" #: labels.xhp#par_id3156424.86.help.text msgid "As soon as you click on New Document, you will see a small window with the Synchronize Labels button. Enter the first label. When you click on the Synchronize Labels button, the current individual label is copied to all the other labels on the sheet." msgstr "ཁྱོད་ཀྱིས་ ཡིག་ཆ་གསརཔ་གུ་ཨེབ་གཏང་ཚརཝ་ཅིན་ ཁྱོད་ཀྱིས་ སྒོ་སྒྲིག་ཆུང་ཀུ་ཅིག་ མཉམ་འབྱུང་ཁ་ཡིག་གི་ཨེབ་རྟ་དང་གཅིག་ཁར་འབད་མི་ཅགི་མཐོང་ཚུགས་ ད་ལྟོའི་ངོ་རྐྱང་ཁ་ཡིག་འདི་ ལེབ་གྲངས་གུའི་ཁ་ཡིག་གཞན་མི་ཆ་མཉམ་ལུ་ འདྲ་བཤུས་རྐྱབས་ཡོདཔ་ཨིན།" #: labels.xhp#par_id3149767.29.help.text msgid "Click on New Document to create a new document with the settings you have entered." msgstr "ཁྱོད་ཀྱིས་བཙུགས་ཡོད་པའི་སྒྲིག་སྟངས་ཚུ་དང་གཅིག་ཁར་ཡིག་ཆ་གསརཔ་གསར་བསྐྲུན་འབད་ནི་ལུ་ཡིག་ཆ་གསརཔ་གུ་ཨེབ་གཏང་།" #: labels.xhp#par_id3150449.88.help.text msgid "Business Cards" msgstr "ཚོང་འབྲེལ་ཤོག་བྱང་ཚུ།" #: hyperlink_insert.xhp#tit.help.text msgid "Inserting Hyperlinks" msgstr "ཚད་བརྒལ་འབྲེལ་ལམ་ཚུ་བཙུགས་དོ།" #: hyperlink_insert.xhp#bm_id3150789.help.text msgid "hyperlinks; insertinglinks; insertinginserting; hyperlinks" msgstr "འབྲེལ་ལམ་ཚུ། བཙུགས་དོ་འབྲེལ་ལམ་ཚུ། བཙུགས་དོ་བཙུགས་དོ། འབྲེལ་ལམ་ཚུ་" #: hyperlink_insert.xhp#hd_id3150789.4.help.text msgid "Inserting Hyperlinks" msgstr "ཚད་བརྒལ་འབྲེལ་ལམ་ཚུ་བཙུགས་དོ།" #: hyperlink_insert.xhp#par_id3149095.5.help.text msgid "You can insert hyperlinks in two ways: as text or as a button. In both cases, the visible text can be different from the URL." msgstr "ཁྱོད་ཀྱིས་ཚད་བརྒལ་འབྲེལ་ལམ་ཚུ་ཐབས་ལམ་གཉིས་ནང་བཙུགས་ཚུགས་: ཚིག་ཡིག་ཡང་ན་ཨེབ་རྟ་སྦེ། གནད་དོན་གཉིས་ཆ་ར་ནང་ མཐོང་ཚུགས་པའི་ཚིག་ཡིག་འདི་ཡུ་ཨར་ཨེལ་ལས་སོ་སོ་འོང་ཚུགས།" #: hyperlink_insert.xhp#par_id3153527.7.help.text msgid "Display the HyperlinkBar by choosing View - Toolbars - Hyperlink Bar. Type the visible text in the left field and the full URL in the right field, including http:// or file://." msgstr "མཐོང་སྣང་-ལག་ཆས་ཚུ་-ཚད་བརྒལ་འབྲེལ་ལམ་ཕྲ་རིང་་གདམ་ཁ་རྐྱབ་ཐོག་ལས་ཚད་བརྒལ་འབྲེལ་ལམ་ ཕྲ་རིང་ བཀྲམ་སྟོན་འབད། http:// ཡང་ན་ file:// གྲངས་སུ་བཙུགས་ཏེ་གཡས་ཀྱི་ས་སྒོ་ནང་ཡུ་ཨར་ཨེལ་ལྟེམ་ལྟེམ་དང་གཡོན་གྱི་ས་སྒོ་ནང་མཐོང་ཚུགས་པའི་ཚིག་ཡིག་ཡིག་དཔར་རྐྱབས། " #: hyperlink_insert.xhp#par_id3149811.8.help.text msgid "Place the text cursor in the document at the point where you want to insert the hyperlink. Click the Hyperlink icon on the HyperlinkBar. The hyperlink is inserted as text." msgstr "ཚིག་ཡིག་འོད་རྟགས་འདི་ ཡིག་ཆ་ནང་ལུ་ ཁྱོད་ཀྱིས་ཚད་བརྒལ་འབྲེལ་ལམ་འདི་བཙུགས་དགོ་མནོ་སའི་ ས་ཚིགས་ལུ་ བཞག་གནང་། ཚད་བརྒལ་འབྲེལ་ལམ་ ངོས་དཔར་ ཚད་བརྒལ་འབྲེལ་ལམ་ཕྲ་རིང་གུ་ཡོད་མི་འདི་ ཨེབ་གཏང་།" #: hyperlink_insert.xhp#par_id3155421.31.help.text msgid "If you want to insert the hyperlink as a button, click and hold the Hyperlink icon and select As Button from the sub-menu." msgstr "ཁྱོད་ཀྱིས་ཚད་བརྒལ་འབྲེལ་ལམ་འདི་ཨེབ་རྟ་ཅིག་སྦེ་བཙུགས་ནི་ཨིན་པ་ཅིན་ ཚད་བརྒལ་འབྲེལ་ལམ་ ངོས་དཔར་འདི་ཨེབ་གཏང་ཞིནམ་ལས་འཆང་བཞག་ དེ་ལས་ ཨེབ་རྟ་སྦེ་ འདི་ཡན་ལག་དཀར་ཆག་ལས་སེལ་འཐུ་འབད།" #: hyperlink_insert.xhp#par_id3150275.help.text msgid "Icon" msgstr "ངོས་དཔར།" #: hyperlink_insert.xhp#par_id3151385.30.help.text msgid "To use the Hyperlink dialog instead of the HyperlinkBar to define the hyperlink, click the icon on the Standard bar." msgstr "ཚད་བརྒལ་འབྲེལ་ལམ་འདི་ངེས་འཛིན་འབད་ནི་ལུ་ཚད་བརྒལ་འབྲེལ་ལམ་ ཕྲ་རིང་གི་ཚབ་ལུ་ ཚད་བརྒལ་འབྲེལ་ལམ་ཌའི་ལོག་ ལག་ལེན་འཐབ་ནི་ལུ་ ཚད་ལྡན་ཕྲ་རིང་ གུ་ངོས་དཔར་ཨེབ་གཏང་།" #: hyperlink_insert.xhp#par_id3154685.23.help.text msgid "To jump to a specific line in a text document, first enter a bookmark at that position (Insert - Bookmark). " msgstr "ཚིག་ཡིག་ཡིག་ཆ་ནང་དམིགས་བསལ་འགྲལ་ཐིག་ལུ་མཆོང་ནི་ལུ་ དང་པ་རང་གནས་ས་དེ་ཁར་ལུ་དེབ་རྟགས་བཙུགས་(བཙུགས་ - དེབ་རྟགས་). " #: hyperlink_insert.xhp#par_idN1076D.help.text msgid "To jump to a cell in a spreadsheet, first enter a name for the cell (Insert - Names - Define)." msgstr "ཤོག་ཁྲམ་ནང་ནང་ཐིག་ལུ་མཆོང་ནི་ལུ་ དང་པ་རང་ནང་ཐིག་གི་དོན་ལུ་མིང་ཐོ་བཀོད་འབད་(བཙུགས་ - མིང་ཚུ་ - ངེས་འཛིན་)." #: hyperlink_insert.xhp#par_id3144432.32.help.text msgid "In the URL combo box, enter only the short form of the URL when jumping within the same document: If the bookmark is called Target, enter Target. To jump to another document, enter the complete URL." msgstr "ཡུ་ཨར་ཨེལ་ བརྟག་སྒྲོམ་ནང་ལུ་ ཡིག་ཆ་གཅིག་པའི་ནང་འཁོད་མཆོང་པའི་སྐབས་ རྣམ་པ་ཐུང་ཀུ་འདི་རྐྱངམ་ཅིག་ ཐོ་བཀོད་འབད: དེབ་རྟགས་འདི་ དམིགས་གཏད་ ཟེར་སླབ་ཨིན་པ་ཅིན་ དམིགས་གཏད་ཐོ་བཀོད་འབད། ཡིག་ཆ་གཞན་མི་ཅིག་ནང་མཆོང་ནིའི་དོན་ལས་ ཡུ་ཨར་ཨེལ་ཆ་ཚང་འདི་ཐོ་བཀོད་འབད།" #: hyperlink_insert.xhp#par_id3152887.24.help.text msgid "Hyperlinks can also be inserted by drag-and-drop from the Navigator. Hyperlinks can refer to references, headings, graphics, tables, objects, directories or bookmarks." msgstr "ཧའི་པར་ལིངཀསི་དེ་ཚུ་ འགྲུལ་བསྐྱོདཔ་ལས་འདྲུད་ནི་དང་བཞག་ནི་གིས་འབད་བཙུག་ཚུགས། ཧའི་པར་ལིངཀསི་དེ་ཚུ་ གཞི་བསྟུན་ཚུ་ མགུ་རྒྱན་ཚུ་ ཚད་རིས་ཚུ་ ཐིག་ཁྲམ་ཚུ་ དངོས་པོ་ཚུ་ སྣོད་ཐོ་ཚུ་ ཡང་ན་ དེབ་རྟགས་ཚུ་ལུ་ གཞི་བསྟུན་འབད་བཏུབ་ཨིན།" #: hyperlink_insert.xhp#par_id3146975.34.help.text msgid "If you wish to insert in a text a hyperlink that refers to Table 1, drag the entry Table 1 from the Navigator and drop it in the text. To do this, the Insert as Hyperlink drag mode must be selected in the Navigator." msgstr "ཁྱོད་ཀྱིས་ ཐིག་ཁྲམ་ ༡ ལུ་གཞི་བསྟུན་འབད་མི་ ཚད་བརྒལ་འབྲེལ་ལམ་ཅིག་ ཚིགཡིག་ཅིག་ནང་ལུ་བཙུགས་དགོ་མནོ་བ་ཅིན་ ཐོ་བཀོད་ཐིག་ཁྲམ་ ༡ འདི་ འགྲུལ་བསྐྱོད་པ་ལས་འདྲུད་ཞིནམ་ལས་ ཚིག་ཡིག་འདི་ནང་ལུ་བཀོག་བཞག། འ་ནི་འབད་ནིའི་དོན་ལས་ ཚད་བརྒལ་སྦེ་བཙུགས་ འདྲུད་ཐབས་ལམ་འདི་ འགྲུལ་བསྐྱོད་པ་ནང་ལུ་སེལ་འཐུ་འབད་དགོ།" #: data_register.xhp#tit.help.text msgid "Registering and Deleting a Database " msgstr "གནད་སྡུད་གཞི་རྟེན་ཐོ་བཀོད་དང་བཏོན་གཏང་དོ།" #: data_register.xhp#bm_id4724570.help.text msgid "databases;registering (Base)registering;databases (Base)deleting;databases (Base)databases;deleting (Base)lists;registered databases (Base)" msgstr "གནས་སྡུད་གཞི་རྟེན་ཚུ་;ཐོ་འགོད་འབད་དོ་ (གཞི་རྟེན་)ཐོ་འགོད་འབད་དོ་;གནས་སྡུད་གཞི་རྟེན་ཚུ་ (གཞི་རྟེན་)བཏོན་གཏང་དོ་;གནས་སྡུད་གཞི་རྟེན་ཚུ་ (གཞི་རྟེན་)གནས་སྡུད་གཞི་རྟེན་ཚུ་;བཏོན་གཏང་དོ་ (གཞི་རྟེན་)ཐོ་ཡིག་ཚུ་;ཐོ་འགོད་འབད་དེ་ཡོད་པའི་གནས་སྡུད་གཞི་རྟེན་ཚུ་(གཞི་རྟེན་)" #: data_register.xhp#par_idN105A3.help.text msgid "Registering and Deleting a Database" msgstr "གནད་སྡུད་གཞི་རྟེན་ཐོ་བཀོད་དང་བཏོན་གཏང་དོ།" #: data_register.xhp#par_idN105C1.help.text msgid "Data from any database file can be registered to %PRODUCTNAME. To register means to tell %PRODUCTNAME where the data is located, how it is organized, how to get that data, and more. Once the database is registered, you can use the menu command View - Data source to access the data records from your text documents and spreadsheets." msgstr "གནད་སྡུད་གཞི་རྟེན་ཡིག་སྣོད་ ག་ཅི་འབད་རུང་ལས་ གནད་སྡུད་འདི་ %PRODUCTNAME ལུ་ཐོ་བཀོད་འབད་བཏུབ། ཐབས་ཤེས་འདི་ %PRODUCTNAME ལུ་ གནད་སྡུད་འདི་ག་སྟེ་ཡོདཔ་ཨིན་ན་ ག་དེ་སྦེ་འགོ་འདྲེན་འཐབ་ཡོདཔ་ཨིན་ན་ གནད་སྡུད་འདི་ག་སྦེ་ལེན་ནི་ཨིན་ན་ དེ་ལས་ལྷག་སྟེ་ སླབ་ནིའི་དོན་ལས་ ཐོ་བཀོད་འབད་ནིའི་དོན་ལུ། གནད་སྡུད་གཞི་རྟེན་འདི་ཚར་གཅིག་ཐོ་བཀོད་འབད་ཚར་ཞིནམ་ལས་ ཁྱོད་ཀྱིས་དཀར་ཆག་བརྡ་བཀོད་ སྟོན་ - གནད་སྡུད་འབྱུང་ཁུངས་ འདི་ ཁྱོད་རའི་ ཚིག་ཡིག་ཡིག་ཆ་ཚུ་དང་ ཤོག་ཁྲམ་ཚུ་ལས་ གནད་སྡུད་དྲན་ཐོ་འདི་ཚུ་འཛུལ་སྤྱོད་འབད་ནིའི་དོན་ལས་ ལག་ལེན་འཐབ་བཏུབ།" #: data_register.xhp#par_idN105C8.help.text msgid "To register an existing database file:" msgstr "ཡོད་བཞིན་པའི་གནད་སྡུད་གཞི་རྟེན་ཡིག་སྣོད་ཐོ་བཀོད་ནི་ལུ་:" #: data_register.xhp#par_idN105CF.help.text msgctxt "data_register.xhp#par_idN105CF.help.text" msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Base - Databases." msgstr "" #: data_register.xhp#par_idN105E1.help.text msgid "Click New and select the database file." msgstr "ཁ་སྐོང་ཨེབ་གཏང་ཞིནམ་དང་ གནད་སྡུད་གཞི་རྟེན་ཡིག་སྣོད་སེལ་འཐུ་འབད།" #: data_register.xhp#par_idN10700.help.text msgid "To remove a registered database from %PRODUCTNAME" msgstr "%PRODUCTNAME ལས་ཐོ་བཀོད་ཡོད་མི་གནད་སྡུད་གཞི་རྟེན་རྩ་བསྐྲད་གཏང་ནི་ལུ།" #: data_register.xhp#par_idN10707.help.text msgctxt "data_register.xhp#par_idN10707.help.text" msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Base - Databases." msgstr "" #: data_register.xhp#par_idN10719.help.text msgid "Select the database file and click Delete. " msgstr "གནད་སྡུད་གཞི་རྟེན་ཡིག་སྣོད་སེལ་འཐུ་འབད་ཞིནམ་དང་རྩ་བསྐྲད་ཨེབ་གཏང་།. " #: data_register.xhp#par_idN105F3.help.text msgctxt "data_register.xhp#par_idN105F3.help.text" msgid "" msgstr "" #: data_register.xhp#par_idN105FB.help.text msgctxt "data_register.xhp#par_idN105FB.help.text" msgid "" msgstr "" #: doc_autosave.xhp#tit.help.text msgid "Saving Documents Automatically" msgstr "ཡིག་ཆ་ཚུ་རང་བཞིན་གྱིས་སྲུང་དོ།" #: doc_autosave.xhp#bm_id3152924.help.text msgid "documents; saving automaticallysaving;documents, automaticallyautomatic savingbackups;automaticfiles; saving automaticallytext documents; saving automaticallyspreadsheets; saving automaticallydrawings; saving automaticallypresentations; saving automatically" msgstr "ཡིག་ཆ་ རང་བཞིན་གྱིས་སྲུང་དོ་documents; saving automaticallyསྲུང་དོ་ ཡིག་ཆ་ཚུ་ རང་བཞིན་གྱིས་རང་བཞིན་སྲུང་བ་རྒྱབ་ཐག་ རང་བཞིན་གྱི་bཡིག་སྣོད་ རང་བཞིན་གྱིས་སྲུང་དོ་ཚིག་ཡིག་ཡིག་ཆ་ རང་བཞིན་གྱིས་སྲུང་དོ་ཤོག་ཁྲམ་ རང་བཞིན་གྱིས་སྲུང་དོ་པར་རིས་ རང་བཞིན་གྱིས་སྲུང་དོ་གསལ་སྟོན་ རང་བཞིན་གྱིས་སྲུང་དོ་" #: doc_autosave.xhp#hd_id3155536.2.help.text msgid "Saving Documents Automatically" msgstr "ཡིག་ཆ་ཚུ་རང་བཞི་གྱིས་སྲུང་བཞག་འབད་དོ།" #: doc_autosave.xhp#hd_id3166410.3.help.text msgid "To create a backup file every time you save a document" msgstr "རྒྱབ་ཐག་ཡིག་སྣོད་ཨ་རྟག་རང་གསར་བསྐྲུན་འབད་ནི་ལུ་ཁྱོད་ཀྱིས་ཡིག་ཆ་སྲུངས།" #: doc_autosave.xhp#par_id3152780.4.help.text msgctxt "doc_autosave.xhp#par_id3152780.4.help.text" msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Load/Save - General." msgstr "" #: doc_autosave.xhp#par_id3148474.5.help.text msgid "Mark Always create backup copy." msgstr "རྒྱབ་ཐག་འདྲ་བཤུས་ཨ་རྟག་རང་གསར་བསྐྲུན་རྟགས་བཀོལ།." #: doc_autosave.xhp#par_id3149797.6.help.text msgid "If the Always create backup copy option is selected, the old version of the file is saved to the backup directory whenever you save the current version of the file. " msgstr "རྒྱབ་ཐག་འདྲ་བཤུས་གདམ་ཁ་ཨ་རྟག་རང་གསར་བསྐྲུན་འབད་ནི་འདི་ སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་པ་ཅིན་ཁྱོད་ཀྱིས་ནམ་རང་འབད་རུང་ཡིག་སྣོད་ཀྱི་ད་ལྟོའི་ཐོན་རིམ་སྲུངམ་ད་ཡིག་སྣོད་ཀྱི་ཐོན་རིམ་རྙིངམ་འདི་རྒྱབ་ཐག་སྣོད་ཐོ་ལུ་སྲུང་བཞག་འབདཝ་ཨིན།" #: doc_autosave.xhp#par_id3148685.7.help.text msgid "You can change the backup directory by choosing %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - $[officename] - Paths, then change the Backups path in the dialog." msgstr "" #: doc_autosave.xhp#par_id3149415.8.help.text msgid "The backup copy has the same name as the document, but the extension is .BAK. If the backup folder already contains such a file, it will be overwritten without warning." msgstr "རྒྱབ་ཐག་འདྲ་བཤུས་འདི་ལུ་ཡིག་ཆ་གི་མིང་བཟུམ་སྦེ་གཅིག་པ་ཡོདཔ་ཨིན་ དེ་འབདཝ་ད་རྒྱ་བསྐྱེད་འདི་བི་ཨེ་ཀེ་ཨིན། རྒྱབ་ཐག་སྣོད་འཛིན་འདི་ལུ་འདི་བཟུམ་གྱི་ཡིག་སྣོད་ཧེ་མ་ལས་ཡོད་པ་ཅིན་ འ་ནི་དེ་ཉེན་བརྡ་མེདཔ་སྦེ་ཚབ་སྲུང་འབདཝ་ཨིན།" #: doc_autosave.xhp#hd_id3149514.9.help.text msgid "To save recovery information automatically every n minutes" msgstr "སླར་གསོ་འབད་ནིའི་བརྡ་དོན་འདི་རང་བཞིན་གྱིས་སྐར་མ་རེ་རེ་སྦེ་སྲུང་བཞག་འབད་ནི་ལུ་" #: doc_autosave.xhp#par_id3148563.10.help.text msgctxt "doc_autosave.xhp#par_id3148563.10.help.text" msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Load/Save - General." msgstr "" #: doc_autosave.xhp#par_id3154760.11.help.text msgid "Mark Save AutoRecovery information every and select the time interval." msgstr "རང་བཞིན་སླར་གསོ་འབད་ནིའི་བརྡ་དོན་ཨ་རྟག་རང་སྲུངས་རྟགས་བཀལ་ཞིནམ་དང་ བར་མཚམས་དུས་ཚོད་སེལ་འཐུ་འབད།" #: doc_autosave.xhp#par_id3153526.13.help.text msgid "This command saves the information necessary to restore the current document in case of a crash. Additionally, in case of a crash %PRODUCTNAME tries automatically to save AutoRecovery information for all open documents, if possible." msgstr "འ་ནི་བརྡ་བཀོད་འདི་གིས་ བརྡབ་འཁྲུག་གི་གནད་དོན་ནང་ ད་ལྟོའི་ཡིག་ཆ་འདི་་སོར་ཆུད་འབད་ནིའི་དོན་ལས་ ཉེར་མཁོའི་བརྡ་འདི་སྲུང་བཞག་འབདཝ་ཨིན། ཁ་སྐོང་ལུ་ བརྡབ་འཁྲུག་གི་གནད་དོན་ནང་ %PRODUCTNAME གི་ རང་བཞིན་གྱིས་ འབད་ཚུགས་པ་ཅིན་ ཁ་ཕྱེ་ཡོད་པའི་ཡིག་ཆ་ཆ་མཉམ་གྱི་དོན་ལུ་ རང་བཞིན་སླར་རྙད་བརྡ་དོན་ སྲུང་བཞག་འབད་ནིའི་འབད་རྩོལ་བསྐྱེདཔ་ཨིན་པས།" #: doc_autosave.xhp#par_id3148672.15.help.text #, fuzzy msgctxt "doc_autosave.xhp#par_id3148672.15.help.text" msgid "Save As" msgstr "" "#-#-#-#-# swriter.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" "བཟུམ་སྦེ་སྲུངས།\n" "#-#-#-#-# simpress.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" "སྦེ་སྲུངས།\n" "#-#-#-#-# 01.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" "དེ་སྦེ་སྲུངས།\n" "#-#-#-#-# sdraw.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" "བཟུམ་སྦེ་སྲུངས་\n" "#-#-#-#-# scalc.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" "བཟུམ་སྦེ་སྲུངས་\n" "#-#-#-#-# smath.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" "བཟུམ་སྦེ་སྲུངས་" #: doc_autosave.xhp#par_id3159150.16.help.text msgctxt "doc_autosave.xhp#par_id3159150.16.help.text" msgid "%PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Load/Save - General" msgstr "" #: doc_autosave.xhp#par_idN10838.help.text msgid "Error Report Tool" msgstr "སྙན་ཞུ་ལག་ཆས་འཛོལ་བ། " #: filternavigator.xhp#tit.help.text msgid "Using the Filter Navigator" msgstr "ཚགས་མ་འགྲུལ་བསྐྱོདཔ་ལག་ལེན་འཐབ་དོ།" #: filternavigator.xhp#bm_id3150322.help.text msgid "filters; Navigatorfilter conditions;connecting" msgstr "ཚགས་མ་ཚུ། འགྲུལ་བསྐྱོདཔ་ཚགས་མའི་གནས་སྟངས་ཚུ། མཐུད་དོ་" #: filternavigator.xhp#par_idN105A3.help.text msgid "Using the Filter Navigator" msgstr "ཚགས་མའི་འགྲུལ་བསྐྱོདཔ་ལག་ལེན་འཐབ་དོ།" #: filternavigator.xhp#par_id3150322.13.help.text msgid "To connect several filter conditions with Boolean OR, click the Filter navigation icon on the filter bar. The Filter navigator window appears." msgstr "ཚགས་མའི་གནས་སྟངས་དག་པ་ཅིག་ བུ་ལིན་ ཨོ་ཨར་ དང་གཅིག་ཁར་མཐུད་ནིའི་དོན་ལས་ ཚགས་མ་འགྲུལ་བསྐྱོད་པ་ ངོས་དཔར་འདི་ཚགས་མ་ཕྲ་རིང་གུ་ཨུབ་གཏང་། ཚགས་མ་འགྲུལ་བསྐྱོད་པ་ སྒོ་སྒྲིག་འདི་འབྱུངམ་ཨིན།" #: filternavigator.xhp#par_id3153711.14.help.text msgid "The filter conditions that have been set appear in the Filter navigator. As soon as a filter is set, you see a blank filter entry at the bottom of the Filter navigator . You can select this entry by clicking the word \"Or\". Once you have selected the blank filter entry, you can enter additional filter conditions in the form. These conditions are linked by Boolean OR to the previously defined conditions." msgstr " ཚགས་མའི་གནས་སྟངས་གཞི་སྒྲིག་འབད་ཡོད་མི་ཚུ་ ཚགས་མ་འགྲུལ་བསྐྱོད་པ་ནང་འབྱུངམ་ཨིན། ཚགས་མ་འདི་གཞི་སྐྲིག་འབད་ཚརཝ་ཅིན་ ཁྱོད་ཀྱིས་ ཚགས་མ་སྟོངམ་གི་ཐོ་བཀོད་ཅིག་ ཚགས་མ་འགྲུལ་བསྐྱོད་པ་ འདི་གི་མཇུག་ལུ་མཐོང་ཚུགས། ཁྱོད་ཀྱིས་འ་ནི་ཐོ་བཀོད་འདི་ མིང་ཚིག ་\"Or\" ཨེབ་གཏང་འབད་བའི་ཐོག་ སེལ་འཐུ་འབད་ཚུགས། ཁྱོད་ཀྱིས་ཚར་གཅིག་ཚགས་མའི་ཐོ་བཀོད་སྟོངམ་འདི་སེལ་འཐུ་འབད་ཚར་ཞིནམ་ལས་ ཁྱོད་ཀྱིས་ འབྲི་ཤོག་ནང་ལུ་ ཚགས་མའི་གནས་སྟངས་ཁ་སྐོང་ཐོ་བཀོད་འབད་ཚུགས། འ་ནི་གནས་སྟངས་ཚུ་ བུ་ལིན་ཨོ་ཨར་གིས་ ཧེ་མ་ངེས་འཛིན་འབད་ཡོད་པའི་གནས་སྟངས་ཚུ་ལུ་འབྲེལ་མཐུད་འབད་ཡོད། " #: filternavigator.xhp#par_id3145620.15.help.text msgid "The context menu can be called for each entry in the Filter navigator. You can edit the filter conditions in this area directly as text. If you wish to check if a field has content or no content, you can select the filter conditions \"empty\" (SQL:\"Is Null\") or \"not empty\" (SQL: \"Is not Null\"). It is also possible to delete the entry by using the context menu." msgstr "སྐབས་དོན་དཀར་ཆག་འདི་ ཚགས་མ་འགྲུལ་བསྐྱོད་པ་འདི་ནང་ལུ་ ཐོ་བཀོད་རེ་རེའི་དོན་ལུ་ བོད་བརྡ་འབད་བཏུབ། ཁྱོད་ཀྱིས་ ཚགས་མ་གནས་སྟངས་འདི་ འ་ནི་མངའ་ཁོངས་ནང་ལུ་ ཐད་ཀར་དུ་ཚིག་ཡིག་སྦེ་ཞུན་དག་འབད་བཏུབ། ཁྱོད་ལུ་ས་སྒོ་ཅིག་ལུ་ནང་དོན་ཡོད་མེད་ ཞིབ་དཔྱད་འབད་ནིའི་རེ་འདོད་ཡོདཔ་ཨིན་པ་ཅིན་ ཁྱོད་ཀྱིས་ཚགས་མའི་གནས་སྟངས་ \"empty\" (SQL:\"Is Null\") ཡང་ན་ \"not empty\" (SQL: \"Is not Null\") འདི་སེལ་འཐུ་འབད་བཏུབ། འདི་སྐབས་དོན་དཀར་ཆག་ལག་ལེན་འཐབ་ཐོག་ བཏོན་གཏང་ནི་ཡང་འབད་ཚུགས།" #: filternavigator.xhp#par_id3156374.16.help.text msgid "You can move filter conditions in the Filter navigator by dragging and dropping, or use the keys CommandCtrl+Alt+Up Arrow or CommandCtrl+Alt+Down Arrow. To copy filter conditions, drag them while holding down the CommandCtrl key." msgstr "" #: copytext2application.xhp#tit.help.text msgid "Inserting Data From Text Documents" msgstr "ཚིག་ཡིག་ཡིག་ཆ་ཚུ་ལས་གནད་སྡུད་བཙུགས་དོ།" #: copytext2application.xhp#bm_id3152924.help.text msgid "sending; AutoAbstract function in presentationsAutoAbstract function for sending text to presentationsoutlines; sending to presentationstext; copying by drag and dropdrag and drop; copying and pasting textinserting;data from text documentscopying;data from text documentspasting;data from text documents" msgstr "གཏང་དོ་ རང་བཞིན་སྙིང་བཅུད་ལས་འགན་ གསལ་སྟོན་ཚུ་ནང་རང་བཞིན་སྙིང་བཅུད་ལས་འགན་ ཚིག་ཡིག་གསལ་སྟོན་ལུ་གཏང་ནིའི་དོན་ལུ་མཐའ་ཐིག་ཚུ་ གསལ་སྟོན་ཚུ་ལུ་གཏང་དོ་ཚིག་ཡིག་ འདྲུད་དང་བཀོག་བཞག་གིས་འདྲ་བཤུས་རྐྱབས་དོ་འདྲུད་དང་བཀོག་བཞག་ ཚིག་ཡིག་འདྲ་བཤུས་དང་སྦྱར་དོ་བཙུགས་དོ་ གནད་སྡུད་ ཚིག་ཡིག་གི་ཡིག་ཆ་ཚུ་ལས་འདྲ་བཤུས་རྐྱབས་དོ་ གནད་སྡུད་ ཚིག་ཡིག་གི་ཡིག་ཆ་ཚུ་ལས་སྦྱར་དོ་ གནད་སྡུད་ཚིག་ཡིག་གི་ཡིག་ཆ་ཚུ་ལས་" #: copytext2application.xhp#hd_id3152924.3.help.text msgid "Inserting Data From Text Documents" msgstr "ཚིག་ཡིག་ཡིག་ཆ་ཚུ་ལས་གནད་སདུད་བཙུགས་དོ།" #: copytext2application.xhp#par_id3156426.4.help.text msgid "You can insert text into other document types, such as spreadsheets and presentations. Note that there is a difference between whether the text is inserted into a text frame, a spreadsheet cell, or into the outline view of a presentation." msgstr "ཁྱོད་ཀྱིས་ཚིག་ཡིག་འདི་ཡིག་ཆའི་དབྱེ་བ་གཞན་མི་ནང་ལུ་བཙུགས་ཚུགས་ དཔེར་ན་ ཤོག་ཁྲམ་ཚུ་དང་གསལ་སྟོན་ཚུ་བཟུམ། དེ་ནང་ལུ་ ཚིག་ཡིག་འདི་ ཡང་ཅིན་ ཚིག་ཡིག་གཞི་ཁྲམ་ཅིག་ནང་ལུ་ ཤོག་ཁྲམ་ནང་ཐིག་ཅིག་ནང་ལུ་ བཙུགས་ཡོད་མེད་དང་ ཡང་ན་ གསལ་སྟོན་ཅིག་གི་མཐའ་ཐིག་མཐོང་སྣང་འདི་ནང་ལུ་བཙུགས་ཡོད་མེད་ཀྱི་བར་ན་ ཁྱད་པར་ཡོདཔ་དྲན་དགོ།" #: copytext2application.xhp#par_id3147576.5.help.text msgid "If you copy text to the clipboard, you can paste it with or without text attributes. Use the shortcut keys CommandCtrl+C to copy and CommandCtrl+V to paste." msgstr "ཁྱོད་ཀྱིས་ཚིག་ཡིག་འདི་ འཛིན་པང་འདི་ལུ་འདྲ་བཤུས་རྐྱབས་པ་ཅིན་ ཁྱོད་ཀྱིས་འདི་ ཚིག་ཡིག་གི་ཁྱད་ཆོས་ཚུ་དང་གཅིག་ཁར་ཡང་ན་ མེད་པར་སྦྱར་བཏུབ། མགྱོགས་ཐབས་ལྡེ་མིག་ བརྡ་བཀོད་ ཚད་འཛིན་+C འདྲ་བཤུས་རྐྱབས་ནི་དང་ བརྡ་བཀོད་ ཚད་འཛིན་+V འདི་སྦྱར་ནིའི་དོན་ལས་ལག་ལེན་འཐབ།" #: copytext2application.xhp#par_id3152349.help.text msgid "Icon" msgstr "ངོས་དཔར།" #: copytext2application.xhp#par_id3158430.12.help.text msgid "To select the format in which the clipboard contents will be pasted, click the arrow next to the Paste icon on the Standard bar, or choose Edit - Paste Special, then select the proper format." msgstr "འཛིན་པང་གི་ནང་དོན་ཚུ་སྦྱར་ཡོད་མི་ རྩ་སྒྲིག་འདི་སེལ་འཐུ་འབད་ནིའི་དོན་ལས་ སྦྱར་ ངོས་དཔར་ ཚད་ལྡན་ཕྲ་རིང་འདི་གུ་ཡོད་མི་ འདི་གི་ཤུལ་མའི་མདའ་རྟགས་འདི་ཨེབ་གཏང་ ཡང་ན་ ཞུན་དག་ - དམིགས་བསལ་སྦྱར་གདམ་ཁ་རྐྱབས་ དེ་ལས་ ཚུལ་ལྡན་རྩ་སྒྲིག་འདི་སེལ་འཐུ་འབད།" #: copytext2application.xhp#par_id3156155.6.help.text msgid "If a text document contains headings formatted with the Heading Paragraph Style, choose File - Send - Outline to Presentation. A new presentation document is created, which contains the headings as an outline." msgstr "ཚིག་ཡིག་གི་ཡིག་ཆ་ཅིག་གི་ནང་ན་ མགུ་རྒྱན་དོན་མཚམས་བཟོ་རྣམ་དང་གཅིག་ཁར་རྩ་སྒྲིག་འབད་འབད་བའི་མགུ་རྒྱན་ཚུ་ ཡོདཔ་ཨིན་པ་ཅིན་ ཡིག་སྣོད་ - གཏང་ - གསལ་སྟོན་འབད་ནི་ལུ་མཐའ་ཐིག་གདམ་ཁ་རྐྱབས། མགུ་རྒྱན་འདི་མཐའ་ཐིག་བཟུམ་སྦེ་ཡོད་མི་ གསལ་སྟོན་ཡིག་ཆ་གསརཔ་ཅིག་ གསར་བསྐྲུན་འབད་ཡོད།" #: copytext2application.xhp#par_id3145316.9.help.text msgid "If you want to transfer each heading together with its accompanying paragraphs, select the File - Send - AutoAbstract to Presentation command. You must have formatted the headings with a corresponding Paragraph Style to be able to see this command." msgstr "ཁྱོད་ཀྱིས་ མགུ་རྒྱན་རེ་རེ་བཞིན་ དེའི་དོན་མཚམསམཉམ་ཅིག་ཡོད་མི་དང་གཅིག་ཁར་ གནས་སོར་འབད་ནི་ཨིན་པ་ཅིན་ ཡིག་སྣོད་ - གཏང་ - གསལ་སྟོན་ལུ་རང་བཞིན་སྙིང་བཅུད་ བརྡ་བཀོད་འདི་སེལ་འཐུ་འབད། ཁྱོད་ཀྱིས་ འ་ནི་བརྡ་བཀོད་འདི་མཐོང་ཚུགསཔ་བཟོ་ནིའི་དོན་ལས་ མགུ་རྒྱན་ཚུ་ ཆ་མཉམ་སྙོམས་པའི་དོན་མཚམས་བཟོ་རྣམ་ཅིག་དང་གཅིག་ཁར་ རྩ་སྒྲིག་འབད་དགོ།" #: copytext2application.xhp#hd_id3156024.10.help.text msgid "Copying Text Using Drag-and-Drop" msgstr "འདྲུད་-དང་-བཀོག་བཞག་ ལག་ལེན་འཐབ་ཐོག་ལས་ཚིག་ཡིག་ཁ་སྐོང་རྐྱབ་དོ།" #: copytext2application.xhp#par_id3147303.7.help.text msgid "If you select text and drag it into a spreadsheet with drag-and-drop, it will be inserted as text into the cell where you release the mouse." msgstr "ཁྱོད་ཀྱིས་ཚིག་ཡིག་སེལ་འཐུ་འབད་ཞིནམ་ལས་ འདྲུད་-དང་-བཀོག་བཞག་དང་གཅིག་ཁར་ ཤོག་ཁྲམ་ཅིག་ནང་ལུ་འདྲུད་པ་ཅིན་ ཁྱོད་ཀྱིས་མའུསི་འདི་ འཛིན་གྲོལ་འབད་སའི་ནང་ཐིག་འདི་ནང་ལུ་ ཚིག་ཡིག་སྦེ་བཙུགས་འོང་།" #: copytext2application.xhp#par_id3149655.8.help.text msgid "If you drag text to the normal view of a presentation, an OLE object is inserted as a $[officename] plug-in." msgstr "ཁྱོད་ཀྱིས་གསལ་སྟོན་གྱི་སྤྱིར་བཏང་མཐོང་སྣང་ལུ་ཚིག་ཡིག་འདྲུད་པ་ཅིན་ ཨོ་ཨེལ་ཨི་དངོས་པོ་འདི་$[officename] པ་ལག་-ཨིན་བཟུམ་སྦེ་བཙུགསཔ་ཨིན།" #: copytext2application.xhp#par_id3150793.11.help.text msgid "If you drag the text to the outline view of a presentation, it will be inserted at the cursor location." msgstr "ཁྱོད་ཀྱིས་གསལ་སྟོན་གྱི་མཐའ་ཐིག་མཐོང་སྣང་ལུ་ཚིག་ཡིག་འདྲུད་པ་ཅིན་ འ་ནི་དེ་འོད་རྟགས་གནས་ཁོངས་ལུ་བཙུགས་འོང་།" #: change_title.xhp#tit.help.text msgid "Changing the Title of a Document" msgstr "ཡིག་ཆ་གི་མགོ་མིང་བསྒྱུར་བཅོས་འབད་དོ།" #: change_title.xhp#bm_id3156324.help.text msgid "titles; changingchanging;document titlesdocuments; changing titles" msgstr "མགོ་མིང་ཚུ། བསྒྱུར་བཅོས་འབད་དོ་བསྒྱུར་བཅོས་འབད་དོ། ཡིག་ཆའི་མགོ་མིང་ཚུ་ཡིག་ཆ་ཚུ། མགོ་མིང་ཚུ་བསྒྱུར་བཅོས་འབད་དོ་" #: change_title.xhp#hd_id3156324.1.help.text msgid "Changing the Title of a Document" msgstr "ཡིག་ཆ་གི་མགོ་མིང་བསྒྱུར་བཅོས་འབད་དོ།" #: change_title.xhp#par_id3152801.3.help.text msgid "You can specify a title for your document. Some file manager utilities can display the titles next to the filenames of your documents." msgstr "ཁྱོད་ཀྱིས་ཁྱོད་ཀྱི་ཡིག་ཆའི་དོན་ལུ་མགོ་མིང་གསལ་བཀོད་འབད་ཚུགས། ཡིག་སྣོད་འཛིན་སྐྱོང་པའི་སྤྱོད་ཆས་ལ་ལོ་ཅིག་གིས་ཁྱོད་ཀྱི་ཡིག་ཆ་ཚུ་གི་ཡིག་སྣོད་མིང་ཚུ་ལས་གཞན་མི་མགོ་མིང་ཚུ་བཀྲམ་སྟོན་འབད་ཚུགས།" #: change_title.xhp#hd_id3156136.4.help.text msgid "How to change the title of the current document" msgstr "ད་ལྟོའི་ཡིག་ཆ་གི་མགོ་མིང་ག་དེ་སྦེ་བསྒྱུར་བཅོས་འབད་ནི་ཨིན་ན།" #: change_title.xhp#par_id3153345.5.help.text msgid "Choose File - Properties. This opens the Properties of dialog." msgstr "ཡིག་སྣོད་ - རྒྱུ་དངོས་ཚུ་གདམ་ཁ་རྐྱབས།. འདི་གིས་ཌའི་ལོག་གི་ རྒྱུ་དངོས་ཚུ་ ཁ་ཕྱེཝ་ཨིན།" #: change_title.xhp#par_id3156410.6.help.text msgid "Select the Description tab." msgstr "འགྲེལ་བཤད་ ཕྲ་རིང་ སེལ་འཐུ་འབད།" #: change_title.xhp#par_id3147242.7.help.text msgid "Type the new title in the Title box and click OK." msgstr "མགོ་མིང་སྒྲོམ་ནང་ མགོ་མིང་ གསརཔ་ཡིག་དཔར་རྐྱབས་ཞིནམ་དང་ བཏུབ་ཨེབ་གཏང་།." #: change_title.xhp#par_id3163802.8.help.text msgid "Properties of" msgstr "གི་རྒྱུ་དངོས་ཚུ།" #: dragdrop_table.xhp#tit.help.text msgid "Copying Spreadsheet Areas to Text Documents" msgstr "ཤོག་ཁྲམ་མངའ་ཁོངས་ཚུ་ ཚིག་ཡིག་གི་ཡིག་ཆ་ཚུ་ལུ་འདྲ་བཤུས་རྐྱབས་དོ།" #: dragdrop_table.xhp#bm_id3154927.help.text msgid "spreadsheets; copying areas to text documentscopying; sheet areas, to text documentspasting;sheet areas in text documents" msgstr "ཤོག་ཁྲམ་ མངའ་ཁོངས་ཚུ་ ཚིག་ཡིག་ཡིག་ཆ་ལུ་འདྲ་བཤུས་རྐྱབ་དོ་འདྲ་བཤུས་རྐྱབ་དོ་ ལེབ་གྲངས་མངའ་ཁོངས་ ཚིག་ཡིག་ཡིག་ཆ་ལུ་སྦྱར་དོ་ ཚིག་ཡིག་ཡིག་ཆ་ནང་ ལེབ་གྲངས་མངའ་ཁོངས་" #: dragdrop_table.xhp#hd_id3154927.24.help.text msgid "Copying Spreadsheet Areas to Text Documents" msgstr "ཤོག་ཁྲམ་གྱི་མངའ་ཁོངས་ཚུ་ ཚིག་ཡིག་གི་ཡིག་ཆ་ཚུ་ལུ་འདྲ་བཤུས་རྐྱབས་དོ་" #: dragdrop_table.xhp#par_id3155892.25.help.text msgid "Open both the text document and the spreadsheet." msgstr "ཚིག་ཡིག་ཡིག་ཆ་དང་ཤོག་ཁྲམ་གཉིས་ཆ་རང་ཁ་ཕྱེ།" #: dragdrop_table.xhp#par_id3147088.26.help.text msgid "Select the sheet area you want to copy." msgstr "ཁྱོད་ཀྱིས་འདྲ་བཤུས་རྐྱབ་ནི་ཨིན་མི་ཤིཊི་གི་མངའ་ཁོངས་སེལ་འཐུ་འབད།" #: dragdrop_table.xhp#par_id3149827.27.help.text msgid "Point to the selected area and press the mouse button. Keep the mouse button pressed for a moment, then drag the area into the text document." msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་པའི་མངའ་ཁོངས་ལུ་དཔག་ཞིནམ་དང་མཱའུསི་ཨེབ་རྟ་ཨེབ། མཱའུསི་ཨེབ་རྟ་འདི་ཡུད་ཙམ་ཅིག་ཨེབ་བཞག་ དེ་ལས་ཚིག་ཡིག་ཡིག་ཆ་ནང་ལུ་མངའ་ཁོངས་འདྲུད།" #: dragdrop_table.xhp#par_id3152780.32.help.text msgid "If the documents are not visible next to each other, first drag the mouse pointer to the destination document button. Continue to hold down the mouse button. The document is displayed, and you can move the mouse pointer within the document. " msgstr "ཡིག་ཆ་ཚུ་ གཅིག་གིས་གཅིག་གི་སྦོ་ལོགས་ཁར་མ་མཐོང་པ་ཅིན་ དང་པ་ར་ མཱའུསི་དཔག་བྱེད་འདི་ འགྲོ་ཡུལ་ཡིག་ཆ་ཨེབ་གཏང་ལུ་འདྲུད། མཱའུསི་ཨེབ་རྟ་འདི་ འཕྲོ་མཐུད་དེ་མར་ལུ་བཟུང་། ཡིག་ཆ་འདི་བཀྲམ་སྟོན་འབད་ཡོདཔ་དང་ ཡིག་ཆའི་ནང་འཁོད་ལུ་ མཱའུསི་དཔག་བྱེད་འདི་ སྤོ་བཤུད་འབད་བཏུབ། " #: dragdrop_table.xhp#par_id3156346.28.help.text msgid "Once the cursor is located in the place where you want to insert the sheet area, release the mouse button. The sheet area is inserted as an OLE object." msgstr "འོད་རྟགས་འདི་ཚར་གཅིག་ ཁྱོད་ཀྱིས་ལེབ་གྲངས་མངའ་ཁོངས་འདི་བཙུགས་དགོ་མནོ་སར་ ག་ཡོད་འཚོལ་ཚར་ཞིནམ་ལས་ མའུསི་ཨེབ་རྟ་འདི་གསར་བཏོན་འབད། ལེབ་གྲངས་ཀྱི་མངའ་ཁོངས་འདི་ ཨོ་ཨེལ་ཨི་དངོས་པོ་ཅིག་སྦེ་ བཙུགས་ཡོདཔ་ཨིན།" #: dragdrop_table.xhp#par_id3154047.29.help.text msgid "You can select and edit the OLE object at any time." msgstr "ཁྱོད་ཀྱིས་སེལ་འཐུ་འབད་ཞིནམ་དང་ཨོ་ཨེལ་ཨི་དངོས་པོ་འདི་དུས་ཚོད་གང་རུང་ཅིག་ལུ་ཞུན་དག་བརྐྱབ་ཚུགས།" #: dragdrop_table.xhp#par_id3149164.30.help.text msgid "To edit the OLE object, double-click on it." msgstr "ཨོ་ཨེལ་ཨི་དངོས་པོ་ཞུན་དག་རྐྱབ་ནི་ལུ་ དེ་གུ་ལུ་ཐེངས་གཉིས་-ཨེབ་གཏང་།" #: dragdrop_table.xhp#par_id3155389.33.help.text msgid "Alternatively, select the object and choose Edit - Object - Edit or choose Edit from the context menu. You edit the object in its own frame within the text document, but you see the icons and menu commands needed for spreadsheets." msgstr "ཐབས་གཞན་གྱི་ཐོག་ལས་ དངོས་པོ་འདི་སེལ་འཐུ་འབད་ཞིནམ་ལས་ ཞུན་དག་ - དངོས་པོ་ - ཞུན་དག་ གདམ་ཁ་རྐྱབས་ ཡང་ན་ ཞན་དག་ འདི་སྐབས་དོན་དཀར་ཆག་ལས་ གདམ་ཁ་རྐྱབས། ཁྱོད་ཀྱིས་དངོས་པོ་འདི་ དེའི་བདག་དབང་གི་གཞི་ཁྲམ་ནང་ ཚིག་ཡིག་གི་ཡིག་ཆའི་ནང་འཁོད་ལུ་ ཞུན་དག་འབད་ དེ་འབདཝ་ད་ ཁྱོད་ཀྱིས་ཤོག་ཁྲམ་གྱི་དོན་ལུ་དགོ་མི་ ངོས་དཔར་ཚུ་དང་དཀར་ཆག་བརྡ་བཀོད་ཚུ་བལྟ།" #: dragdrop_table.xhp#par_id3154860.31.help.text msgid "Choose Open to open the source document of the OLE object." msgstr "ཨོ་ཨེལ་ཨི་དངོས་པོ་གི་འབྱུང་ཁུངས་ཡིག་ཆ་ཁ་ཕྱེ་ནི་ལུ་ཁ་ཕྱེ་གདམ་ཁ་རྐྱབས།" #: text_color.xhp#tit.help.text msgid "Changing the Color of Text" msgstr "ཚིག་ཡིག་གི་ཚོས་གཞི་བསྒྱུར་བཅོས་འབད་དོ།" #: text_color.xhp#bm_id3156014.help.text msgid "text; coloring characters; coloring colors; fonts fonts;colors" msgstr "" #: text_color.xhp#hd_id3156014.42.help.text msgid "Changing the Color of Text" msgstr "ཚིག་ཡིག་གི་ཚོས་གཞི་བསྒྱུར་བཅོས་འབད་དོ།" #: text_color.xhp#par_id3150040.40.help.text msgid "Click the arrow next to the Font Color icon to activate a toolbar from which you can choose from a range of colors." msgstr "ཁྱོད་ཀྱིས་ཚོས་གཞི་ཚུ་གི་ཁྱབ་ཚད་ལས་གདམ་ཁ་རྐྱབ་ཚུགས་ནི་ཨིན་མི་ལས་ལག་ཆས་ཕྲ་རིང་ཤུགས་ལྡན་བཟོ་ནི་ལུ་ ཡིག་གཟུགས་ཚོས་གཞི་ངོས་དཔར་ལས་གཞན་མི་ མདའ་རྟགས་ཨེབ་གཏང་། " #: text_color.xhp#par_id3156410.help.text #, fuzzy msgid "Icon" msgstr "ངོས་དཔར་" #: text_color.xhp#par_id3152781.45.help.text msgid "Font Color" msgstr "ཡིག་གཟུགས་ཚོས་གཞི།" #: text_color.xhp#par_id3154897.help.text #, fuzzy msgid "Icon" msgstr "ངོས་དཔར་" #: text_color.xhp#bm_id3149795.help.text msgid "paint can symbol" msgstr "པེནཊི་ཀེན་བརྡ་མཚོན།" #: text_color.xhp#par_id3149795.41.help.text msgid "The following only applies to %PRODUCTNAME Writer: If you click the icon with a short-click while no text is selected, then the mouse pointer changes its appearance and is displayed as a paint can. Use this paint can symbol with the mouse key pressed to drag across a text area. This text area takes the selected color. The function remains active for as long as the icon is pressed, or until you click without dragging, or until you press the Escape key." msgstr "འོག་གི་འདི་%PRODUCTNAME རྩོམ་འབྲི་པ་རྐྱངམ་ཅིག་ལུ་འཇུག་སྤྱོད་འབདཝ་ཨིན་: ཁྱོད་ཀྱིས་ཚིག་ཡིག་སེལ་འཐུ་མ་འབད་བའི་སྐབས་ལུ་ཨེབ་གཏང་ཐུང་ཀུ་དང་གཅིག་ཁར་ངོས་དཔར་ཨེབ་གཏང་པ་ཅིན་ དེ་ལས་མཱའུསི་དཔག་བྱེད་དེ་གི་འབྱུང་སྣང་བསྒྱུར་བཅོས་འབདཝ་ཨིནམ་དང་པེནཊི་ཀེན་བཟུམ་སྦེ་བཀྲམ་སྟོན་འབདཝ་ཨིན། ཚིག་ཡིག་མངའ་ཁོངས་ཀྱི་ཡན་ཆད་འདྲུད་ནི་ལུ་མཱའུསི་ལྡེ་མིག་ཨེབ་པ་གཅིག་ཁར་པེནཊི་ཀེན་བརྡ་མཚོན་འདི་ལག་ལེན་འཐབ། འ་ནི་མངའ་ཁོངས་འདི་གིས་སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་པའི་ཚོས་གཞི་འབགཔ་ཨིན། ལས་འགན་འདི་ངོས་དཔར་མ་ཨེབ་ཚུན་ཚོད་དང་ཁྱོད་ཀྱིས་མ་འདྲུད་པར་ཨེབ་གཏང་མ་འབདཝ་ཚུན་ཚོད་ཡང་ན་ཁྱོད་ཀྱིས་ཐར་ལྡེ་མ་ཨེབ་ཚུན་ཚོད་དུས་ཡུན་རིངམ་སྦེ་ཤུགས་ལྡན་སྦེ་ལུསཔ་ཨིན།" #: text_color.xhp#par_id3145120.46.help.text msgid "The following applies to all modules (%PRODUCTNAME Writer, Calc, Draw, Impress): Select the text that is to take another color, then click the color you want on the toolbar." msgstr "འོག་གི་(%PRODUCTNAME རྩོམ་འབྲི་པ་ ཀེལསི་ ཨིམ་པེརེསི་)འདི་ཚད་གཞི་ཚུ་ཆ་མཉམ་ལུ་འཇུག་སྤྱོད་འབདཝ་ཨིན་: ཚོས་གཞི་གཞན་མི་འབག་ནི་ཨིན་མི་ཚིག་ཡིག་སེལ་འཐུ་འབད་ དེ་ལས་ཁྱོད་ལུ་ལག་ཆས་ཕྲ་རིང་གུ་དགོ་མི་ཚོས་གཞི་ཨེབ་གཏང་། " #: text_color.xhp#par_id3154285.43.help.text msgid "Font color" msgstr "ཡིག་གཟུགས་ཚོས་གཞི།" #: viewing_file_properties.xhp#tit.help.text msgid "Viewing File Properties" msgstr "ཡིག་སྣོད་རྒྱུ་དངོས་ཚུ་སྟོན་དོ།" #: viewing_file_properties.xhp#bm_id3152594.help.text msgid "properties;filesfiles;propertiesviewing;file properties" msgstr "རྒྱུ་དངོས་ཚུ། ཡིག་སྣོད་ཚུ་ཡིག་སྣོད་ཚུ། རྒྱུ་དངོས་ཚུ་སྟོན་དོ། ཡིག་སྣོད་རྒྱུ་དངོས་ཚུ་" #: viewing_file_properties.xhp#hd_id3152594.9.help.text msgid "Viewing File Properties" msgstr "ཡིག་སྣོད་རྒྱུ་དངོས་ཚུ་སྟོན་དོ།" #: viewing_file_properties.xhp#par_id3147399.1.help.text msgid "File properties, such as author name, subject, and keywords, help you manage and identify your documents. $[officename] also tracks file statistics, including the number of words and the number of pages in a document, and automatically adds the statistics as part of the file property." msgstr "རྩོམ་པ་པོའི་མིང་དང་དོན་ཚན་དེ་ལས་གཙོ་ཚིག་བཟུམ་གྱི་ཡིག་སྣོད་རྒྱུ་དངོས་ཚུ་གིས་ཁྱོད་ལུ་ ཁྱོད་ཀྱི་ཡིག་ཆ་ཚུ་ངོས་འཛིན་འཛིན་འབད་ནི་དང་འཛིན་སྐྱོང་འབད་ནི་ལུ་གྲོགས་རམ་འབདཝ་ཨིན། $[officename] འདི་གིས་ཡང་ཡིག་ཆ་ནང་ཤོག་ལེབ་ཚུའི་གྲངས་དང་མིང་ཚིང་ཚུ་གི་གྲངས་གྲངས་སུ་བཙུགས་ཏེ་ཡིག་སྣོད་ཚད་རྩིས་རྗེས་འཛོལ་འབདཝ་ཨིནམ་དང་ཡིག་སྣོད་རྒྱུ་དངོས་ཀྱི་ཡན་ལག་བཟུམ་སྦེ་ཚད་རྩིས་ཚུ་རང་བཞིན་གྱིས་ཁ་སྐོང་འབདཝ་ཨིན།" #: viewing_file_properties.xhp#par_id3147834.2.help.text msgid "You can view file properties for the current document or for a document in the Windows File Open dialog ." msgstr "ཁྱོད་ཀྱིས་ཡིག་སྣོད་རྒྱུ་དངོས་ཚུ་ ད་ལྟོའི་ཡིག་ཆ་གི་དོན་ལུ་ཡང་ན་ཝིན་ཌོསི་ཡིག་སྣོད་ཁ་ཕྱེ་ཌའི་ལོག་ནང་ཡིག་ཆ་གི་དོན་ལུ་སྟོན་ཚུགས། ." #: viewing_file_properties.xhp#hd_id3159233.3.help.text msgid "To view file properties for the current document:" msgstr "ད་ལྟོའི་ཡིག་ཆ་གི་དོན་ལུ་ཡིག་སྣོད་རྒྱུ་དངོས་ཚུ་སྟོན་ནི་ལུ་:" #: viewing_file_properties.xhp#par_id3153311.4.help.text msgid "Choose File - Properties." msgstr "ཡིག་སྣོད་ - རྒྱུ་དངོས་ཚུ་གདམ་ཁ་རྐྱབས།." #: viewing_file_properties.xhp#hd_id3150443.5.help.text msgid "To view file properties for a document listed in the Windows File Open dialog" msgstr "ཝིན་ཌོསི་ཡིག་སྣོད་ཁ་ཕྱེ་ཌའི་ལོག་ནང་ཡིག་ཆ་ཐོ་བཀོད་འབད་ཡོད་མི་གི་དོན་ལུ་ཡིག་སྣོད་རྒྱུ་དངོས་ཚུ་སྟོན་ནི་ལུ།" #: viewing_file_properties.xhp#par_id3166460.6.help.text msgctxt "viewing_file_properties.xhp#par_id3166460.6.help.text" msgid "Choose File - Open." msgstr "ཡིག་སྣོད་ - ཁ་ཕྱེ་གདམ་ཁ་རྐྱབས།." #: viewing_file_properties.xhp#par_id3154306.7.help.text msgid "Select a file in the list." msgstr "ཐོ་ཡིག་ནང་ཡིག་སྣོད་སེལ་འཐུ་འབད།" #: viewing_file_properties.xhp#par_id3145121.8.help.text msgid "Right-click and choose Properties." msgstr "གཡས་ཨེབ་གཏང་ཞིནམ་དང་ རྒྱུ་དངོས་ཚུ་གདམ་ཁ་རྐྱབས།." #: autocorr_url.xhp#tit.help.text msgid "Turning off Automatic URL Recognition" msgstr "རང་བཞིན་གྱི་ཡུ་ཨར་ཨེལ་ངོས་འཛིན་ཊཱན་ཨོཕ་འབད་དོ།" #: autocorr_url.xhp#bm_id3149346.help.text msgid "AutoCorrect function; URL recognition recognizing URLs automatically automatic hyperlink formatting URL;turning off URL recognition hyperlinks;turning off automatic recognition links;turning off automatic recognition predictive text, see also AutoCorrect function/AutoFill function/AutoInput function/word completion/text completion" msgstr "" #: autocorr_url.xhp#hd_id3149346.6.help.text msgid "Turning off Automatic URL Recognition" msgstr "རང་བཞིན་གྱི་ཡུ་ཨར་ཨེལ་ངོས་འཛིན་ཊཱན་ཨོཕ་འབད་དོ།" #: autocorr_url.xhp#par_id3166410.7.help.text msgid "When you enter text, $[officename] automatically recognizes a word that may be a URL and replaces the word with a hyperlink. $[officename] formats the hyperlink with direct font attributes (color and underline) the properties of which are obtained from certain Character Styles." msgstr "ཁྱོད་ཀྱིས་ཚིག་ཡིག་ཐོ་བཀོད་འབད་བའི་སྐབས་ $[officename] གི་རང་བཞིན་གྱིས་ ཡུ་ཨར་ཨེལ་ ཅིག་ཨིན་མི་ མིང་ཚིག་ཅིག་ངོས་འཛིན་འབདཝ་ཨིན་ དེ་ལས་ མིང་ཚིག་འདི་ ཚད་བརྒལ་འབྲེལ་ལམ་ཅིག་གིས་ཚབ་བཙུགསཔ་ཨིན། $[officename] གིས་ ཡིག་འབྲུ་གི་བཟོ་རྣམ་དག་པ་ཅིག་ལས་ འཐོབ་མི་རྒྱུ་དངོས་ཚུའི་ ཐད་ཀར་ཡིག་གཟུགས་ཀྱི་ཁྱད་ཆོས་(ཚོས་གཞི་དང་འོག་ཐིག་)ཚུ་དང་གཅིག་ཁར་ཚད་བརྒལ་འབྲེལ་རྟགས་འདི་རྩ་སྒྲིག་འབདཝ་ཨིན།" #: autocorr_url.xhp#par_id3153561.2.help.text msgid "If you do not want $[officename] to automatically recognize URLs as you are typing, there are several ways of turning off this feature." msgstr "ཁྱོད་ཀྱིས་ཡིག་དཔར་རྐྱབ་དོ་བཟུམ་སྦེ་ཡུ་ཨར་ཨེལ་ཨེསི་འདི་$[officename]འདི་གིས་རང་བཞིན་གྱིས་ངོས་འཛིན་་འབད་ནི་འདི་མ་དགོ་པ་ཅིན་ འ་ནི་ཁྱད་རྣམ་འདི་ཊཱན་ཨོཕ་འབད་ནི་ལུ་ཐབས་ལམ་ཚུ་ལེ་ཤ་ཅིག་ཡོད།" #: autocorr_url.xhp#hd_id3154306.8.help.text msgid "Undo URL Recognition" msgstr "ཡུ་ཨར་ཨེལ་ངོས་འཛིན་འབད་བཤལ།" #: autocorr_url.xhp#par_id3149233.3.help.text msgid "When you are typing and notice that a text has just been automatically converted into a hyperlink, press CommandCtrl+Z to undo this formatting." msgstr "ཁྱོད་ཀྱིས་ཡིག་དཔར་རྐྱབས་ དེ་ལས་ ཚིག་ཡིག་ཅིག་ རང་བཞིན་གྱིས་ཚད་བརྒལ་འབྲེལ་ལམ་ཅིག་ལུ་གཞི་བསྒྱུར་འབད་ཡོདཔ་སྦེ་བརྡ་བསྐུལ་འབད་བའི་སྐབས་ བརྡ་བཀོད་ ཚད་འཛིན་+Z འདི་ འ་ནི་རྩ་སྒྲིག་འབད་ནི་འདི་འབད་བཤོལ་འབད་ནིའི་དོན་ལས་ཨེབ།" #: autocorr_url.xhp#par_id3149235.4.help.text #, fuzzy msgid "If you do not notice this conversion until later, select the hyperlink, open the context menu and choose Remove Hyperlink." msgstr "ཁྱོད་ཀྱིས་གཞི་བསྒྱུར་འདི་ཤུལ་ལས་ལྷག་མ་ཤེས་པ་ཅིན་ ཚད་བརྒལ་འབྲེལ་ལམ་སེལ་འཐུ་འབད་ཞིནམ་དང་དཀར་ཆག་གི་བརྡ་བཀོད་རྩ་སྒྲིག་ - སྔོན་སྒྲིག་རྩ་སྒྲིག་གདམ་ཁ་རྐྱབས།." #: autocorr_url.xhp#hd_id3152350.9.help.text msgid "Turn off URL Recognition" msgstr "ཡུ་ཨར་ཨེལ་ངོས་འཛིན་ཊཱན་ཨོཕ་འབད།" #: autocorr_url.xhp#par_id3149514.10.help.text msgid "Load a document of the type for which you want to modify the URL recognition." msgstr "ཁྱོད་ཀྱིས་ཡུ་ཨར་ཨེལ་ངོས་འཛིན་ལེགས་བཅོས་འབད་ནི་ཨིན་མིའི་དོན་ལུ་ཡིག་དཔར་གྱི་ཡིག་ཆ་མངོན་གསལ་འབད།" #: autocorr_url.xhp#par_id3151246.11.help.text msgid "If you want to modify the URL recognition for text documents, open a text document." msgstr "ཁྱོད་ཀྱིས་ཚིག་ཡིག་ཡིག་ཆ་ཚུའི་དོན་ལུ་ཡུ་ཨར་ཨེལ་ངོས་འཛིན་ལེགས་བཅོས་འབད་ནི་ཨིན་པ་ཅིན་ ཚིག་ཡིག་ཡིག་ཆ་ཁ་ཕྱེ།" #: autocorr_url.xhp#par_id3159413.12.help.text msgid "Choose Tools - AutoCorrect Options." msgstr "ལག་ཆས་ཚུ་ - རང་བཞུན་ངེས་བདེན་གདམ་ཁ་རྐྱབས།." #: autocorr_url.xhp#par_id3148550.13.help.text msgid "In the AutoCorrect dialog, select the Options tab." msgstr "རང་བཞིན་ངེས་བདེན་ཌའི་ལོག་ནང་ གདམ་ཁ་ཚུའི་ མཆོང་ལྡེ་ སེལ་འཐུ་འབད།" #: autocorr_url.xhp#par_id3153360.14.help.text msgid "If you unmark URL Recognition, words will no longer be automatically replaced with hyperlinks." msgstr "ཁྱོད་ཀྱིས་ཡུ་ཨར་ཨེལ་ངོས་འཛིན་འདི་རྟགས་མ་བཀལ་བ་ཅིན་ མིང་ཚིག་ཚུ་ད་ལས་ཕར་ཚད་བརྒལ་འབྲེལ་ལམ་ཚུ་དང་གཅིག་ཁར་རང་བཞིན་གྱིས་ཚབ་བཙུགས་མི་ཚུགས།" #: autocorr_url.xhp#par_id3156423.15.help.text msgid "In $[officename] Writer there are two check boxes in front of URL Recognition. The box in the first column is for later post-editing and the box in the second column is for AutoCorrect as you type." msgstr "$[officename] རྩོམ་འབྲི་པ་ནང་ཡུ་ཨར་ཨེལ་ངོས་འཛིན་གྱི་གདོང་ཁ་ལུ་དཔྱད་སྒྲོམ་གཉིས་ཡོདཔ་ཨིན།URL Recognition ཀེརཐིག་དང་པ་ནང་གི་སྒྲོམ་འདི་ཤུལ་ལས་གནས་བསྐྱོད་ཞུན་དག་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་དང་ཀེར་ཐིག་གཉིས་པ་ནང་གི་སྒྲོམ་འདི་ཁྱོད་ཀྱིས་ཡིག་དཔར་བརྐྱབ་དོ་བཟུམ་སྦེ་རང་བཞིན་ངེས་བདེན་གྱི་དོན་ལུ་ཨིད།" #: data_queries.xhp#tit.help.text msgid "Working with Queries" msgstr "འདྲི་དཔྱད་ཚུ་དང་གཅིག་ཁར་ལཱ་འབད་དོ།" #: data_queries.xhp#bm_id840784.help.text msgid "databases;creating queriesfiltering;data in databasesqueries;defining (Base)defining;queries (Base)wizards;database queriesQuery Wizard (Base)" msgstr "གནས་སྡུད་གཞི་རྟེན་ཚུ་;འདྲི་དཔྱད་ཚུ་ཚགས་མ་;གནས་སྡུད་གཞི་རྟེན་ཚུ་ནང་གནས་སྡུད་འདྲི་དཔྱད་ཚུ་;ངེས་འཛིན་འབད་དོ (གཞི་རྟེན་)ངེས་འཛིན་འབད་དོ་;འདྲི་དཔྱད་ཚུ་ (གཞི་རྟེན་)ཝི་ཛརཌི་;གནས་སྡུད་གཞི་རྟེན་འདྲི་དཔྱད་ཚུ་འདྲི་དཔྱད་ཝི་ཛརཌི་(གཞི་རྟེན་)" #: data_queries.xhp#par_idN105F9.help.text msgid "Working with Queries" msgstr "འདྲི་དཔྱད་ཚུ་དང་གཅིག་ཁར་ལཱ་འབད་དོ།" #: data_queries.xhp#par_idN10617.help.text msgid "If you often want to access only a subset of your data that can be well defined by a filter condition, you can define a query. This is basically a name for the new view at the filtered data. You open the query and see the current data in the table layout that you defined." msgstr "ཁྱོད་ཀྱིས་འཕྲལ་འཕྲལ་ ཚགས་མའི་གནས་སྟངས་ཅིག་གིས་ལེགས་ཤོམ་སྦེ་ངེས་འཛིན་འབད་བཏུབ་མི་ ཁྱོད་རའི་གནད་སྡུད་ཀྱི་ ཆ་ཚན་ཡན་ལག་ཅིག་རྐྱངམ་ཅིག་ འཛུལ་སྤྱོད་འབད་ནི་ཨིན་པ་ཅིན་ ཁྱོད་ཀྱིས་འདྲི་དཔྱད་ཅིག་ངེས་འཛིན་འབད་བཏུབ། འ་ནི་འདི་གཙོ་བོ་ར་ བཙགས་ཡོད་པའི་གནད་སྡུད་ཀྱི་ མཐོང་སྣང་གསརཔ་འདི་གི་དོན་ལུ་ མིང་ཅིག་ཨིན། ཁྱོད་ཀྱིས་འདྲི་དཔྱད་འདི་ཁ་ཕྱེ་ཞིནམ་ལས་ ཐིག་ཁྲམ་སྒྲིག་བཀོད་ནང་ལུ་ ཁྱོད་ཀྱིས་ངེས་འཛིན་འབད་མི་ ད་ལྟོའི་གནད་སྡུད་འདི་བལྟ།" #: data_queries.xhp#par_idN1061A.help.text msgid "Creating a New Query With the Query Wizard" msgstr "འདྲི་དཔྱད་ཝི་ཛརཌི་གཅིག་ཁར་འདྲི་དཔྱད་གསརཔ་གསར་བསྐྲུན་འབད་དོ།" #: data_queries.xhp#par_idN1061E.help.text msgid "In %PRODUCTNAME you can create a new query using the Query Wizard:" msgstr "%PRODUCTNAME ནང་ཁྱོད་ཀྱིས་འདྲི་དཔྱད་ཝི་ཛརཌི་ལག་ལེན་འཐབ་ཐོག་ལས་ འདྲི་དཔྱད་གསརཔ་གསར་བསྐྲུན་འབད་ཚུགས།:" #: data_queries.xhp#par_idN10632.help.text msgctxt "data_queries.xhp#par_idN10632.help.text" msgid "Open the database file where you want to create the new query." msgstr "ཁྱོད་ཀྱིས་འདྲི་དཔྱད་གསརཔ་གསར་བསྐྲུན་འབད་ནི་ཨིན་ན་དེ་ཁར་གནད་སྡུད་གཞི་རྟེན་ཡིག་སྣོད་ཁ་ཕྱེ།" #: data_queries.xhp#par_idN10636.help.text msgctxt "data_queries.xhp#par_idN10636.help.text" msgid "In the left pane of the database window, click the Queries icon." msgstr "གནད་སྡུད་གཞི་རྟེན་སྒོ་སྒྲིག་གི་གཡོན་གྱི་པེན་ནང་ འདྲི་དཔྱད་ ངོས་དཔར་ཨེབ་གཏང་།" #: data_queries.xhp#par_idN1063E.help.text msgid "Click Use Wizard to Create Query." msgstr "འདྲི་དཔྱད་གསར་བསྐྲུན་འབད་ནི་ལུ་ཝི་ཛརཌི་ལག་ལེན་འཐབ་ཨེབ་གཏང་།." #: data_queries.xhp#par_idN10645.help.text msgid "Creating a New Query With the Design View" msgstr "བཀོད་བསྒྲིག་མཐོང་སྣང་གཅིག་ཁར་འདྲི་དཔྱད་གསརཔ་གསར་བསྐྲུན་འབད་དོ།" #: data_queries.xhp#par_idN1064C.help.text msgctxt "data_queries.xhp#par_idN1064C.help.text" msgid "Open the database file where you want to create the new query." msgstr "ཁྱོད་ཀྱིས་འདྲི་དཔྱད་གསརཔ་ག་སྟེ་ལུ་གསར་བསྐྲུན་འབད་ནི་ཨིན་ན་དེ་ཁར་གནད་སྡུད་གཞི་རྟེན་ཡིག་སྣོད་ཁ་ཕྱེ།" #: data_queries.xhp#par_idN10650.help.text msgctxt "data_queries.xhp#par_idN10650.help.text" msgid "In the left pane of the database window, click the Queries icon." msgstr "གནད་སྡུད་གཞི་རྟེན་སྒོ་སྒྲིག་གི་གཡོན་གྱི་པེན་ནང་འདྲི་དཔྱད་ཚུའི་ངོས་དཔར་ ཨེབ་གཏང་།" #: data_queries.xhp#par_idN10658.help.text msgid "Click Create Query in Design View." msgstr "བཀོད་བསྒྲིག་མཐོང་སྣང་ནང་འདྲི་དཔྱད་གསར་བསྐྲུན་འབད་ཨེབ་གཏང་།." #: data_queries.xhp#par_idN1065F.help.text msgid "You see the Query Design window." msgstr "ཁྱོད་ཀྱིས་ འདྲི་དཔྱད་བཀོད་བསྒྲིག་སྒོ་སྒྲིག་འདི་བལྟ།." #: data_queries.xhp#par_idN1067B.help.text msgctxt "data_queries.xhp#par_idN1067B.help.text" msgid "" msgstr "" #: data_queries.xhp#par_idN10683.help.text msgctxt "data_queries.xhp#par_idN10683.help.text" msgid "" msgstr "" #: copy_drawfunctions.xhp#tit.help.text msgid "Copying Drawing Objects Into Other Documents" msgstr "གཞན་ཡིག་ཆ་ཚུ་ནང་ལུ་པར་རིས་དངོས་པོ་ཚུ་འདྲ་བཤུས་རྐྱབ་དོ།" #: copy_drawfunctions.xhp#bm_id3153394.help.text msgid "draw objects; copying between documentscopying; draw objects between documentspasting;draw objects from other documents" msgstr "དངོས་པོ་བྲིས་ ཡིག་ཆའི་བར་ན་འདྲ་བཤུས་བརྐྱབ་དོ་འདྲ་བཤུས་བརྐྱབ་དོ་ ཡིག་ཆའི་བར་ན་དངོས་པོ་བྲིས་སྦྱར་དོ་ ཡིག་ཆ་གཞན་ནང་ལས་ དངོས་པོ་བྲིས་" #: copy_drawfunctions.xhp#hd_id3153394.27.help.text msgid "Copying Drawing Objects Into Other Documents" msgstr "གཞན་ཡིག་ཆ་ཚུ་ནང་ལུ་པར་རིས་དངོས་པོ་ཚུ་འདར་བཤུས་རྐྱབ་དོ།" #: copy_drawfunctions.xhp#par_id3153345.28.help.text msgid "In $[officename] it is possible to copy drawing objects between text, spreadsheets and presentation documents. " msgstr "$[officename] ནང་ གསལ་སྟོན་ཡིག་ཆ་ཚུ་དང་ཤོག་ཁྲམ་ཚུ་དེ་ལས་ཚིག་ཡིག་བར་ན་པར་རིས་དངོས་པོ་ཚུ་འདྲ་བཤུས་རྐྱབ་ནི་ལུ་སྲིད་པ་ཨིན།" #: copy_drawfunctions.xhp#par_id3145345.29.help.text msgid "Select the drawing object or objects." msgstr "པར་རིས་དངོས་པོ་ཡང་ན་དངོས་པོ་ཚུ་སེལ་འཐུ་འབད།" #: copy_drawfunctions.xhp#par_id3156426.31.help.text msgid "Copy the drawing object to the clipboard, for example, by using CommandCtrl+C." msgstr "འཛིན་པང་ལུ་པར་རིས་དངོས་པོ་འདྲ་བཤུས་རྐྱབས་ དཔེར་ན་ བརྡ་བཀོད་ ཚད་འཛིན་+སི་ ལག་ལེན་འཐབ་ཐོག་ལས།" #: copy_drawfunctions.xhp#par_id3152996.32.help.text msgid "Switch to the other document and place the cursor where the drawing object is to be inserted." msgstr "ཡིག་ཆ་གཞན་ལུ་གློག་རྟ་འབད་ཞིནམ་དང་པར་རིས་དངོས་པོ་འདི་གི་སྟེ་ལུ་བཙུགས་ནི་ཨིན་ན་འོད་རྟགས་བཞག" #: copy_drawfunctions.xhp#par_id3149234.33.help.text msgid "Insert the drawing object, for example, by using CommandCtrl+V." msgstr "དཔེར་ན་ བརྡ་བཀོད་ ཚད་འཛིན་+V ལག་ལེན་འཐབ་ཐོག་ལས་ པར་རིས་དངོས་པོ་བཙུགས།" #: copy_drawfunctions.xhp#hd_id3147573.34.help.text msgid "Inserting into a text document" msgstr "ཚིག་ཡིག་ཡིག་ཆ་ནང་ལུ་བཙུགས་དོ།" #: copy_drawfunctions.xhp#par_id3150276.35.help.text msgid "An inserted drawing object is anchored to the current paragraph. You can change the anchor by selecting the object and clicking the Change Anchor icon on the OLE-Object toolbar or the Frame toolbar. This opens a popup menu where you can select the anchor type." msgstr "བཙུགས་ཡོད་པའི་པར་རིས་དངོས་པོ་འདི་ད་ལྟོའི་དོན་མཚམས་ལུ་ཨེན་ཀོར་འབད་འདི་ཡོད། ཁྱོད་ཀྱིས་ཨེན་ཀོར་འདི་གཞི་ཁྲམ་ལག་ཆས་ཕྲ་རིང་ ཡང་ན་ ཨོ་ཨེལ་ཨི་དངོས་པོའི་ལག་ཆས་ཕྲ་རིང་གུ་ ཨེན་ཀོར་ངོས་དཔར་བསྒྱུར་བཅོས་འདི་ ཨེབ་གཏང་ནི་དང་ དངོས་པོ་སེལ་འཐུ་འབད་ཐོག་ལས་ བསྒྱུར་བཅོས་འབད་ཚུགས། ཨ་ནི་འདི་གིས་ཁྱོད་ཀྱིས་ཨེན་ཀོར་དབྱེ་བ་སེལ་འཐུ་འབད་ཚུགས་ནི་ཨིན་མི་པོཔ་ཨཔ་དཀར་ཆག་ཁ་ཕྱེཝ་ཨིན།" #: copy_drawfunctions.xhp#hd_id3145609.36.help.text msgid "Inserting into a spreadsheet" msgstr "ཤོག་ཁྲམ་ནང་ལུ་བཙུགས་དོ།" #: copy_drawfunctions.xhp#par_id3151210.30.help.text msgid "An inserted drawing object is anchored to the current cell. You can change the anchor between cell and page by selecting the object and clicking the Change Anchor icon Icon." msgstr "བཙུགས་ཡོད་པའི་པར་རིས་དངོས་པོ་འདི་ ད་ལྟོའི་ནང་ཐིག་ལུ་ཨེན་ཀོར་འབད་ཡི། ཁྱོད་ཀྱིས་ དངོས་པོ་སེལ་འཐུ་དང་ ཨེན་ཀོར་སོར་ ངོས་པར་ ངོས་པར་ གུ་ཨེབ་གཏང་འབད་བའི་ཐོག་ལས་ ནང་ཐིག་དང་ཤོག་ལེབ་གཉིས་ཀྱི་བར་ན་ ཨེན་ཀོར་སོར་བཏུབ།" #: hyperlink_edit.xhp#tit.help.text msgid "Editing Hyperlinks" msgstr "ཚད་བརྒལ་འབྲེལ་ལམ་ཚུ་ཞུན་དག་འབད་དོ།" #: hyperlink_edit.xhp#bm_id3153910.help.text msgid "hyperlinks; editinglinks; editing hyperlinksediting; hyperlinkstext attributes; hyperlinksbuttons;editing hyperlink buttonsURL;changing hyperlink URLs" msgstr "ཚད་བརྒལ་འབྲེལ་ལམ་ཚུ། ཞུན་དག་འབད་དོ་འབྲེལ་ལམ་ཚུ། ཚད་བརྒལ་འབྲེལ་ལམ་ཚུ་ཞུན་དག་འབད་དོ་ཞུན་དག་འབད་དོ། ཚད་བརྒལ་འབྲེལ་ལམ་ཚུ་བསྒྱུར་བཅོས་འབད་དོ། ཚད་བརྒལ་འབྲེལ་ལམ་ཚིག་ཡིག་/རྩ་སྒྲིག་ཚུ་/ཡུ་ཨར་ཨེལ་ཨེསི་ཚིག་ཡིག་ཁྱད་ཆོས་ཚུ། ཚད་བརྒལ་འབྲེལ་ལམ་ཚུ་text attributes; hyperlinksཨེབ་རྟ་ཚུ། ཚད་བརྒལ་འབྲེལ་ལམ་ཨེབ་རྟ་ཚུ་ཞུན་དག་འབད་དོ་ཡུ་ཨར་ཨེལ། ཚད་བརྒལ་འབྲེལ་ལམ་ཡུ་ཨར་ཨེལ་ཨེསི་བསྒྱུར་བཅོས་འབད་དོ།" #: hyperlink_edit.xhp#hd_id3153910.11.help.text msgid "Editing Hyperlinks" msgstr "ཚད་བརྒལ་འབྲེལ་ལམ་ཚུ་ཞུན་དག་འབད་དོ།" #: hyperlink_edit.xhp#par_id4124881.help.text msgid "When you CommandCtrl-click a hyperlink in a Writer document, your web browser opens with the requested web address. If you don't use a mouse, position the cursor inside the hyperlink and open the context menu by Shift+F10, then choose Open Hyperlink." msgstr "" #: hyperlink_edit.xhp#hd_id3145071.26.help.text msgid "Change the text of a hyperlink as follows" msgstr "འོག་གི་བཟུམ་སྦེ་ཚད་བརྒལ་འབྲེལ་ལམ་གྱི་ཚིག་ཡིག་བསྒྱུར་བཅོས་འབད།" #: hyperlink_edit.xhp#par_id3166410.12.help.text msgid "In Writer documents, you can click anywhere into a hyperlink and edit the visible text. " msgstr "" #: hyperlink_edit.xhp#par_id2690511.help.text msgid "If you leave the hyperlink by positioning the cursor somewhere else, only the visible text will be changed." msgstr "" #: hyperlink_edit.xhp#par_id1983092.help.text msgid "If you leave the hyperlink by entering a space character directly following the last character, the AutoCorrect - if enabled - will change the target URL to be the same as the visible text." msgstr "" #: hyperlink_edit.xhp#par_id333262.help.text msgid "In all document types, you can open the Hyperlink dialog to edit a hyperlink. First set the cursor into the hyperlink or directly in front of the hyperlink, then click the Hyperlink icon on the Standard bar." msgstr "" #: hyperlink_edit.xhp#hd_id3158432.30.help.text msgid "Change the URL of a hyperlink as follows" msgstr "འོག་གི་བཟུམ་སྦེ་ཚད་བརྒལ་འབྲེལ་ལམ་གྱི་ཡུ་ཨར་ཨེལ་བསྒྱུར་བཅོས་འབད།" #: hyperlink_edit.xhp#par_id3150503.31.help.text #, fuzzy msgid "As described above, open Hyperlink Dialog." msgstr "གདམ་ཁ་ ༡ : ལྟག་ལུ་འགྲེལ་བཤད་རྐྱབ་ཡོདཔ་བཟུམ་སྦེ་ ཚད་བརྒལ་འབྲེལ་ལམ་ཌའི་ལོག་ཁ་ཕྱེ།." #: hyperlink_edit.xhp#hd_id3148686.33.help.text msgid "Change the attribute of all hyperlinks" msgstr "ཚད་བརྒལ་ཚུ་ཆ་མཉམ་གྱི་ཁྱད་ཆོས་བསྒྱུར་བཅོས་འབད།" #: hyperlink_edit.xhp#par_id3148943.25.help.text msgid "Open the Styles and Formatting window." msgstr "བཟོ་རྣམ་ཚུ་དང་རྩ་སྒྲིག་འབད་ནིའི་སྒོ་སྒྲིག་ཁ་ཕྱེ།" #: hyperlink_edit.xhp#par_idN10826.help.text msgid "Click the Character Styles icon." msgstr "ཡིག་འབྲུ་བཟོ་རྣམ་ཚུའི་ངོས་དཔར་ཨེབ་གཏང་།" #: hyperlink_edit.xhp#par_idN1082C.help.text msgid "Right-click the \"Internet Link\" or \"Visited Internet Link\" character style, and choose Modify." msgstr " \"Internet Link\" ཡང་ན་ \"Visited Internet Link\" ཡིག་འབྲུ་བཟོ་རྣམ་གཡས་-ཨེབ་གཏང་ཞིནམ་དང་ ལེགས་བཅོས་གདམ་ཁ་རྐྱབས།." #: hyperlink_edit.xhp#par_idN10834.help.text msgid "In the dialog, select the new attributes, and click OK." msgstr "ཌའི་ལོག་ནང་ ཁྱད་ཆོས་གསརཔ་ཚུ་སེལ་འཐུ་འབད་ཞིནམ་དང་བཏུབ་ཨེབ་གཏང་།." #: hyperlink_edit.xhp#hd_id3147530.34.help.text msgid "Edit a hyperlink button" msgstr "ཚད་བརྒལ་འབྲེལ་ལམ་ཨེབ་རྟ་ཞུན་དག་རྐྱབས།" #: hyperlink_edit.xhp#par_id3152361.13.help.text msgid "If the hyperlink is a button, click on the border to select it, or press the OptionAlt key while clicking. Open the Properties dialog through the context menu. You can edit the label text under \"Caption,\" and modify the address in the \"URL\" field." msgstr "ཚད་བརྒལ་འབྲེལ་ལམ་འདི་ཨེབ་རྟ་ཅིག་ཨིངན་པ་ཅིན་ འདི་སེལ་འཐུ་འབད་ནིའི་དོན་ལས་ མཐའ་མཚམས་གུ་ཨེབ་གཏང་ ཡང་ན་ གདམ་ཁ་ གདམ་ལྡེ་ ལྡེ་མིག་འདི་ ཨེབ་གཏང་འབད་བའི་སྐབས་ ཨེབ། རྒྱུ་དངོས་ཚུའི་ ཌའི་ལོག་འདི་ སྐབས་དོན་དཀར་ཆག་བརྒྱུད་དེ་ཨེབ། ཁྱོད་ཀྱིས་ཁ་ཡིག་ཚིག་ཡིག་འདི་ \"Caption,\" གི་འོག་ལུ་ཞུན་དག་འབད་བཏུབ་ དེ་ལས་ ཁ་བྱང་འདི་ \"URL\" ས་སྒོ་ནང་ལུ་ལེགས་བཅོས་འབད་བཏུབ།" #: ms_import_export_limitations.xhp#tit.help.text msgid "About Converting Microsoft Office Documents" msgstr "མའི་ཀོརོ་སོཕཊི་ཨོ་ཕིསི་ཡིག་ཆ་ཚུ་གཞི་བསྒྱུར་འབད་ནིའི་སྐོར་ལས།" #: ms_import_export_limitations.xhp#bm_id3149760.help.text msgid "Microsoft Office;document import restrictions import restrictions for Microsoft Office Microsoft Office;importing password protected files" msgstr "" #: ms_import_export_limitations.xhp#hd_id3152425.1.help.text msgid "About Converting Microsoft Office Documents" msgstr "མའི་ཀོརོ་སོཕཊི་ཨོ་ཕིསི་ཡིག་ཆ་ཚུ་གཞི་བསྒྱུར་འབད་ནིའི་སྐོར་ལས།" #: ms_import_export_limitations.xhp#par_id3147834.2.help.text msgid "$[officename] can automatically open Microsoft Office 97/2000/XP documents. However, some layout features and formatting attributes in more complex Microsoft Office documents are handled differently in $[officename] or are unsupported. As a result, converted files require some degree of manual reformatting. The amount of reformatting that can be expected is proportional to the complexity of the structure and formatting of the source document. $[officename] cannot run Visual Basic Scripts, but can load them for you to analyze." msgstr "$[officename] གྱི་རང་བཞིན་གྱིས་ མའི་ཀོརོ་སོཕཊི་ཡིག་ཚང་ 97/2000/XP ཡིག་ཆ་འདི་ཁ་ཕྱེ་ཨིན། གང་ལྟར་ཡང་ སྒྲིག་བཀོད་ཁྱད་རྣམ་ལ་ལུ་ཅིག་དང་ རྩ་སྒྲིག་འབད་ནིའི་ཁྱད་ཆོས་ གོ་དཀའ་བའི་མའི་ཀོརོ་སོཕཊི་ཡིག་ཚང་ཡིག་ཆ་ཚུ་ནང་ཡོད་མི་འདི་ $[officename] ནང་སོསོ་འབད་ལེགས་སྐྱོང་འཐབ་ཡོད་ ཡང་ན་རྒྱབ་སྐྱོར་མ་འབད་བར་ཡོད། དེ་འབདཝ་ལས་ གཞི་བསྒྱུར་འབད་ཡོད་པའི་ཡིག་སྣོད་ཚུ་ལུ་ ལག་ཐོག་ལོག་རྩ་སྒྲིག་འབད་ནི་གི་དབྱེ་རིམ་ཅིག་དགོ། རེ་བ་བསྐྱེད་མི་ལོག་རྩ་སྒྲིག་འབད་ནིའི་དངུལ་བསྡོམས་འདི་ གཞི་བཀོད་ཀྱི་གོ་དཀའ་བ་ དང་ འབྱུང་ཁུངས་ཡིག་ཆ་འདི་གི་རྩ་སྒྲིག་འབད་ནི་ལུ་ སྙོམས་ཚད་ཨིན། $[officename] གིས་ མཐོང་བའི་གཞི་རིམ་ཡིག་ཚུགས་གཡོག་བཀོལ་ཚུགས་ དེ་འབདཝ་ད་ དེ་ཚུ་ཁྱོད་ལུ་དབྱེ་དཔྱད་འབད་ནིའི་དོན་ལས་ མངོན་གསལ་འབད་བཏུབ།" #: ms_import_export_limitations.xhp#par_id0804200804174819.help.text msgid "The most recent versions of %PRODUCTNAME can load, but not save, the Microsoft Office Open XML document formats with the extensions docx, xlsx, and pptx. The same versions can also run some Excel Visual Basic scripts, if you enable this feature at %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Load/Save - VBA Properties." msgstr "" #: ms_import_export_limitations.xhp#par_id3155934.3.help.text msgid "The following lists provide a general overview of Microsoft Office features that may cause conversion challenges. These will not affect your ability to use or work with the content of the converted document." msgstr "འོག་གི་ཐོ་ཡིག་འདི་གིས་ མའི་ཀོརོ་སོཕཊི་ཡིག་ཚང་ཁྱད་རྣམ་གྱི་ ཡོངས་ཁྱབ་སྤྱི་མཐོང་ གཞི་བསྒྱུར་དོ་འགྲན་འབྱུང་ཉེན་ཡོད་མི་ བྱིནམ་ཨིན། འདི་གིས་ གཞི་བསྒྱུར་འབད་ཡོད་པའི་ཡིག་ཆ་འདི་གི་ནང་དོན་དང་གཅིག་ཁར་ ལཱ་གཡོག་འབད་ནིའི་དོན་ལས་ ཁྱོད་ཀྱི་ལྕོགས་གྲུབ་ལུ་མི་གནོད།" #: ms_import_export_limitations.xhp#hd_id3155892.6.help.text msgid "Microsoft Word" msgstr "མའི་ཀོརོ་སོཕཊི་ཝརཌི།" #: ms_import_export_limitations.xhp#par_id3147088.7.help.text #, fuzzy msgctxt "ms_import_export_limitations.xhp#par_id3147088.7.help.text" msgid "AutoShapes" msgstr "རང་བཞིན་དབྱིབས་ཚུ།" #: ms_import_export_limitations.xhp#par_id3150774.8.help.text msgid "Revision marks" msgstr "བསྐྱར་སྦྱོང་རྟགས་ཚུ།" #: ms_import_export_limitations.xhp#par_id3147209.9.help.text msgctxt "ms_import_export_limitations.xhp#par_id3147209.9.help.text" msgid "OLE objects" msgstr "ཨོ་ཨེལ་ཨི་དངོས་པོ་ཚུ།" #: ms_import_export_limitations.xhp#par_id3154749.10.help.text msgctxt "ms_import_export_limitations.xhp#par_id3154749.10.help.text" msgid "Certain controls and Microsoft Office form fields" msgstr "ངེས་ཅན་ཚད་འཛིན་ཚུ་དང་མའི་ཀོརོ་སོཕཊི་ཨོ་ཕིསི་འབྲི་ཤོག་ས་སྒོ་ཚུ།" #: ms_import_export_limitations.xhp#par_id3149578.11.help.text msgid "Indexes" msgstr "ཟུར་ཐོ་ཚུ།" #: ms_import_export_limitations.xhp#par_id3155342.12.help.text msgid "Tables, frames, and multi-column formatting" msgstr "ཐིག་ཁྲམ་ཚུ་དང་ཁཞི་ཁྲམ་ཚུ་དེ་ལས་སྣ་མང་-ཀེར་ཐིག་རྩ་སྒྲིག" #: ms_import_export_limitations.xhp#par_id3153541.13.help.text msgid "Hyperlinks and bookmarks" msgstr "ཚད་བརྒལ་འབྲེལ་ལམ་ཚུ་དང་དེབ་རྟགས་ཚུ།" #: ms_import_export_limitations.xhp#par_id3154143.14.help.text msgid "Microsoft WordArt graphics" msgstr "མའི་ཀོརོ་སོཕཊི་ཝརཌི་ཨརཊི་ཆད་རིས་ཚུ།" #: ms_import_export_limitations.xhp#par_id3156117.15.help.text msgid "Animated characters/text" msgstr "བསྒུལ་ཅན་བཟོ་ཡོད་པའི་ཡིག་འབྲུ་ཚུ་/ཚིག་ཡིག" #: ms_import_export_limitations.xhp#hd_id3153524.24.help.text msgid "Microsoft PowerPoint" msgstr "མའི་ཀོརོ་སོཕཊི་པ་ཝར་པོའིནཊི།" #: ms_import_export_limitations.xhp#par_id3154365.25.help.text msgctxt "ms_import_export_limitations.xhp#par_id3154365.25.help.text" msgid "AutoShapes" msgstr "རང་བཞིན་གྱི་དབྱིབས་ཚུ།" #: ms_import_export_limitations.xhp#par_id3156424.26.help.text msgid "Tab, line, and paragraph spacing" msgstr "མཆོང་ལྡེ་དང་གྲལ་ཐིག་དེ་ལས་དོན་མཚམས་བར་སྟོང་བཞག་ཐངས།" #: ms_import_export_limitations.xhp#par_id3154910.27.help.text msgid "Master background graphics" msgstr "རྒྱབ་གཞི་ཨམ་ཚད་རིས་ཚུའི།" #: ms_import_export_limitations.xhp#par_id3159151.28.help.text msgid "Grouped objects" msgstr "སྡེ་ཚན་བཟོ་ཡོད་པའི་དངོས་པོ་ཚུ།" #: ms_import_export_limitations.xhp#par_id3156282.29.help.text msgid "Certain multimedia effects" msgstr "ངེས་ཅན་སྣ་མང་བརྡ་ལམ་གྱི་ནུས་པ་ཚུ།" #: ms_import_export_limitations.xhp#hd_id3150986.16.help.text msgid "Microsoft Excel" msgstr "མའི་ཀོརོ་སོཕཊི་ཨེཀསི་སེལ།" #: ms_import_export_limitations.xhp#par_id3148685.17.help.text msgctxt "ms_import_export_limitations.xhp#par_id3148685.17.help.text" msgid "AutoShapes" msgstr "རང་བཞིན་གྱི་དབྱིབས་ཚུ།" #: ms_import_export_limitations.xhp#par_id3149514.18.help.text msgctxt "ms_import_export_limitations.xhp#par_id3149514.18.help.text" msgid "OLE objects" msgstr "ཨོ་ཨེལ་ཨི་དངོས་པོ་ཚུ།" #: ms_import_export_limitations.xhp#par_id3148943.19.help.text msgctxt "ms_import_export_limitations.xhp#par_id3148943.19.help.text" msgid "Certain controls and Microsoft Office form fields" msgstr "ངེས་ཅན་ཚད་འཛིན་ཚུ་དང་མའི་ཀོརོ་སོཕཊི་ཨོ་ཕིསི་འབྲི་ཤོག་ས་སྒོ་ཚུ།" #: ms_import_export_limitations.xhp#par_id3155922.20.help.text msgid "Pivot tables" msgstr "པི་ཝོཊི་ཐིག་ཁྲམ་ཚུ།" #: ms_import_export_limitations.xhp#par_id3152361.21.help.text msgid "New chart types" msgstr "དཔེ་རིས་གསརཔ་གི་དབྱེ་བ་ཚུ།" #: ms_import_export_limitations.xhp#par_id3156343.22.help.text msgid "Conditional formatting" msgstr "གནས་སྟངས་ཀྱི་རྩ་སྒྲིག" #: ms_import_export_limitations.xhp#par_id3149456.23.help.text msgid "Some functions/formulas (see below)" msgstr "" #: ms_import_export_limitations.xhp#par_id0811200801491971.help.text msgid "One example of differences between Calc and Excel is the handling of boolean values. Enter TRUE to cells A1 and A2. " msgstr "" #: ms_import_export_limitations.xhp#par_id0811200801491973.help.text msgid "In Calc, the formula =A1+A2 returns the value 2, and the formula =SUM(A1;A2) returns 2. " msgstr "" #: ms_import_export_limitations.xhp#par_id0811200801491972.help.text msgid "In Excel, the formula =A1+A2 returns 2, but the formula =SUM(A1,A2) returns 0." msgstr "" #: ms_import_export_limitations.xhp#par_id3150439.30.help.text msgid "For a detailed overview about converting documents to and from Microsoft Office format, see the Migration Guide." msgstr "" #: ms_import_export_limitations.xhp#par_idN10A9F.help.text msgid "Opening Microsoft Office Documents That Are Protected With a Password" msgstr "ཆོག་ཡིག་དང་གཅིག་ཁར་རྒྱབ་སྐྱོར་འབད་ཡོད་མི་མའི་ཀོརོ་ཡིག་ཚང་ཡིག་ཆ་ཚུ་ཁ་ཕྱེ་དོ།" #: ms_import_export_limitations.xhp#par_id8699606.help.text msgid "%PRODUCTNAME can open the following Microsoft Office document types that are protected by a password." msgstr "%PRODUCTNAME འདི་གིས་ཆོག་ཡིག་གིས་རྒྱབ་སྐྱོར་འབད་ཡོད་པའི་འོག་གི་མའི་ཀོརོ་སོཕཊི་ཡིག་ཚང་ཡིག་ཆ་དབྱེ་བ་ཚུ་ཁ་ཕྱེ་ཚུགས།" #: ms_import_export_limitations.xhp#par_idN10AB6.help.text msgid "Microsoft Office format" msgstr "མའི་ཀོརོ་སོཕཊི་ཡིག་ཚང་རྩ་སྒྲིག" #: ms_import_export_limitations.xhp#par_idN10ABC.help.text msgid "Supported encryption method" msgstr "རྒྱབ་སྐྱོར་འབད་ཡོད་པའི་གསང་བཟོ་ཐབས་ལམ།" #: ms_import_export_limitations.xhp#par_idN10AC3.help.text msgid "Word 6.0, Word 95" msgstr "མིང་ཚིག་༦.༠ མིང་ཚིག་༩༥" #: ms_import_export_limitations.xhp#par_idN10AC9.help.text msgctxt "ms_import_export_limitations.xhp#par_idN10AC9.help.text" msgid "Weak XOR encryption" msgstr "ཨེཀསི་ཨོ་ཨར་གསང་བཟོ་ནུས་མེད།" #: ms_import_export_limitations.xhp#par_idN10AD0.help.text msgid "Word 97, Word 2000, Word XP, Word 2003" msgstr "མིང་ཚིག་༩༧ མིང་ཚིག་༢༠༠༠ མིང་ཚིག་ཨེཀསི་པི་ མིང་ཚིག་༢༠༠༣།" #: ms_import_export_limitations.xhp#par_idN10AD6.help.text msgctxt "ms_import_export_limitations.xhp#par_idN10AD6.help.text" msgid "Office 97/2000 compatible encryption" msgstr "ཨོ་ཕིསི་ ༩༧/༢༠༠༠ མཐུན་འགྱུར་ཅན་གྱི་གསང་བཟོ།" #: ms_import_export_limitations.xhp#par_idN10ADD.help.text msgid "Word XP, Word 2003" msgstr "མིང་ཚིག་ཨེཀསི་པི་ མིང་ཚིག་༢༠༠༣" #: ms_import_export_limitations.xhp#par_idN10AE3.help.text msgid "Weak XOR encryption from older Word versions" msgstr "མིང་ཚིག་ཐོན་རིམ་རྙིངམ་ཚུ་ལས་ཨེཀསི་ཨོ་ཨར་གསང་བཟོ་ནུས་མེད།" #: ms_import_export_limitations.xhp#par_idN10AEA.help.text msgid "Excel 2.1, Excel 3.0, Excel 4.0, Excel 5.0, Excel 95" msgstr "ཨེཀསི་སེལ་༢.༡ ཨེཀསི་སེལ་༣.༠ ཨེཀསི་སེལ་༤.༠ ཨེཀསི་སེལ་༥.༠ ཨེཀསི་སེལ་༩༥" #: ms_import_export_limitations.xhp#par_idN10AF0.help.text msgctxt "ms_import_export_limitations.xhp#par_idN10AF0.help.text" msgid "Weak XOR encryption" msgstr "ཨེཀསི་ཨོ་ཨར་གསང་བཟོ་ནུས་མེད།" #: ms_import_export_limitations.xhp#par_idN10AF7.help.text msgid "Excel 97, Excel 2000, Excel XP, Excel 2003" msgstr "ཨེཀསི་སེལ་༩༧ ཨེཀསི་སེལ་༢༠༠༠ ཨེཀསི་སེལ་ཨེཀསི་པི་ ཨེཀསི་སེལ་༢༠༠༣" #: ms_import_export_limitations.xhp#par_idN10AFD.help.text msgctxt "ms_import_export_limitations.xhp#par_idN10AFD.help.text" msgid "Office 97/2000 compatible encryption" msgstr "ཨོ་ཕིསི་ ༩༧/༢༠༠༠ མཐུན་འགྱུར་ཅན་གྱི་གསང་བཟོ།" #: ms_import_export_limitations.xhp#par_idN10B04.help.text msgid "Excel XP, Excel 2003" msgstr "ཨེཀསི་སེལ་ ཨེཀསི་པི་ ཨེཀསི་སེལ་ ༢༠༠༣" #: ms_import_export_limitations.xhp#par_idN10B0A.help.text msgid "Weak XOR encryption from older Excel versions" msgstr "ཨེཀསི་སེལ་ཐོན་རིམ་རྙིངམ་ཚུ་ལས་ཨེཀསི་ཨོ་ཨར་གསང་བཟོ་ནུས་མེད།" #: ms_import_export_limitations.xhp#par_idN10B0D.help.text msgid "Starting from OpenOffice.org 3.2 or StarOffice 9.2, Microsoft Office files that are encrypted by AES128 can be opened. Other encryption methods are not supported." msgstr "" #: ms_import_export_limitations.xhp#par_id3147318.33.help.text msgctxt "ms_import_export_limitations.xhp#par_id3147318.33.help.text" msgid "Setting the default file format" msgstr "སྔོན་སྒྲིག་ཡིག་སྣོད་རྩ་སྒྲིག་གཞི་སྒྲིག་འབད་དོ།" #: insert_graphic_drawit.xhp#tit.help.text msgid "Editing Graphic Objects " msgstr "" #: insert_graphic_drawit.xhp#bm_id3145136.help.text msgid "resizing, see also scaling/zooming scaling, see also zooming drawings, see also draw objects graphic objects, see draw objects text; drawing pictures inserting; drawings pictures; drawing objects; copying when moving in presentations draw objects; adding/editing/copying circle drawings square drawings handles; scaling scaling; objects objects;moving and resizing with mouse resizing;objects, by mouse copying; draw objects pasting;draw objects editing;draw objects pictures;scaling/resizing" msgstr "" #: insert_graphic_drawit.xhp#hd_id3145136.11.help.text msgid "Editing Graphic Objects" msgstr "ཚད་རིས་དངོས་པོ་ཚུ་ཞུན་དག་འབད་དོ།" #: insert_graphic_drawit.xhp#par_id3153345.9.help.text msgid "Choose View - Toolbars - Drawing to open the Drawing toolbar, if it is not already open." msgstr "པར་རིས་འདི་ཧེ་མ་ལས་ཁ་ཕྱེ་འདི་མེད་པ་ཅིན་་ཁ་ཕྱེ་ནི་ལུ་ མཐོང་སྣང་ - ལག་ཆས་ཚུ་ - པར་རིས་གདམ་ ཁ་ རྐྱབས།" #: insert_graphic_drawit.xhp#par_id3166460.2.help.text msgid "Drawing objects can be subsequently edited and modified. Drawing objects created in this way are vector graphics, which you can scale freely without any loss of quality." msgstr "པར་རིས་དངོས་པོ་ཚུ་ ཤུལ་ལུ་ཞུན་དག་དང་ལེགས་བཅོས་འབད་བཏུབ། འ་ནི་ཐབས་ལམ་ནང་ལུ་གསར་བསྐྲུན་འབད་ཡོད་པའི་པར་རིས་དངོས་པོ་ཚུ་ མཉམ་ཐིག་ཚད་རིས་ སྤུས་ཚད་ཀྱི་གྱོང་རྒུད་ག་ནི་ཡང་མེད་པར་ རང་དབང་འབད་ཚད་འཇལ་བཏུབ་མི་ཅིག་ཨིན།" #: insert_graphic_drawit.xhp#par_id3148491.3.help.text msgid "To create a rectangle, click the rectangle icon and move your cursor to the place in the document where you want one corner of the rectangle to be. Press the mouse button and hold it down while dragging to the opposite corner of the rectangle. When you release the mouse button, the rectangle is inserted in the document. It is selected, and you can edit its properties through the context menu." msgstr "གྲུ་བཞི་ནར་མོ་ཅིག་གསར་བསྐྲུན་འབད་ནིའི་དོན་ལས་ གྲུ་བཞི་ནར་མོའི་ངོས་དཔར་འདི་ཨེབ་གཏང་ཞིནམ་ལས་ ཁྱོད་ཀྱིས་གྲུ་བཞི་ནར་མོའི་སྒྱིད་ཁུག་གཅིག་ག་སྟེ་དགོ་ནི་ཨིན་སའི་ ཡིག་ཆ་ནང་གི་ས་གནས་འདི་ལུ་ ཁྱོད་རའི་འོད་རྟགས་འདི་སྤོ། མའུསི་ཨེབ་རྟ་འདི་ཨེབ་ཞིནམ་ལས་ གྲུ་བཞི་ནར་མོ་གི་སྒྱིད་ཁུག་རྒྱབ་འགལ་འདི་ལུ་འདྲུད་པའི་སྐབས་ འཆང་བཞག། ཁྱོད་ཀྱིས་མའུསི་ཨེབ་རྟ་འདི་འཛིན་གྲོལ་འབད་བའི་སྐབས་ གྲུ་བཞི་ནར་མོ་འདི་ཡིག་ཆ་ནང་ལུ་བཙུགསཔ་ཨིན། འདི་སེལ་འཐུ་འབདཝ་ཨིན་ དེ་ལས་ཁྱོད་ཀྱིས་ དེའི་རྒྱུ་དངོས་ཚུ་ སྐབས་དོན་དཀར་ཅག་བརྒྱུད་དེ་ཞུན་དག་འབད་བཏུབ།" #: insert_graphic_drawit.xhp#par_id3149164.13.help.text #, fuzzy msgid "To draw multiple objects of the same type, double-click the icon.To draw multiple objects of the same type, double-click the icon.Draw multiple objects of the same type. Click the document without moving the mouse to stop drawing objects." msgstr "དབྱེ་བ་གཅིག་པའི་སྣ་མང་དངོས་པོ་ཚུ་འབྲི་ནིའི་དོན་ལས་ ངོས་དཔར་འདི་ཚར་གཉིས་ཨེབ་གཏང་། དབྱེ་བ་གཅིག་པའི་སྣ་མང་དངོས་པོ་ཚུ་འབྲི་ནིའི་དོན་ལས་ ངོས་དཔར་འདི་ཚར་གཉིས་ཨེབ་གཏང་།. དབྱེ་བ་གཅིག་པའི་སྣ་མང་དངོས་པོ་ཚུ་འབྲི། མའུསི་འདི་མ་སྤོ་བར་ དངོས་པོ་ཚུ་འབྲི་ནི་བཀག་ནིའི་དོན་ལས་ ཡིག་ཆ་འདི་ཨེབ་གཏང་།" #: insert_graphic_drawit.xhp#par_id3148473.4.help.text #, fuzzy msgid "If you want to open up draw objects from the center instead of dragging from one corner to the other, hold down the OptionAlt key while dragging. With some window managers, you may need to hold down also the meta key." msgstr "ཁྱོད་ཀྱིས་ ཌཱ་དངོས་པོ་འདི༌ སྒྱིད་ཁུག་གཅིག་ལས་གཅིག་ནང་ལུ་འདྲུད་ནི་གི་ཚབ་ལུ་ དབུས་ནང་ལས་ཁ་ཕྱེ་དགོ་མནོ་བ་ཅིན་ འདྲུད་པའི་སྐབས་ལུ་གདམ་ཁ་གདམ་ལྡེ་ ལྡེ་མིག་འདི་མར་ལས་བཟུང་། སྒོ་སྒྲིག་འཛིན་སྐྱོང་པ་ལ་ལོ་ཅིག་དང་གཅིག་ཁར་ ཁྱོད་ཀྱིས་ མེ་ཊ་ལྡེ་མིག་ཡང་བཟུང་དགོཔ་འོང་། " #: insert_graphic_drawit.xhp#par_id9448225.help.text msgid "Holding down the Shift key while dragging restricts the created object. For example, instead of a rectangle you get a square, instead of an ellipse you get a circle. When you drag a handle of an existing object with Shift held down, the aspect ratio of the object is retained." msgstr "" #: insert_graphic_drawit.xhp#par_id3153626.5.help.text msgid "To scale the objects, first select them by clicking on them with the selection tool. You then see eight handles around the object. When you drag one of the four corner handles, the opposite corner remains fixed while the other three corners move. When you drag one of the side handles, the opposite side remains fixed." msgstr "དངོས་པོ་འདི་ཚུ་ཚད་འཇལ་ནིའི་དོན་ལས་ དང་པ་རང་འདི་ཚུ་ སེལ་འཐུ་འབད་ནིའི་ལག་ཆས་དང་གཅིག་ཁར་འདི་ཚུ་ལུ་ཨེབ་གཏང་འབད་ཐོག་ སེལ་འཐུ་འབད། ཁྱོད་ཀྱིས་དེ་ལས་ དངོས་པོ་འདི་གི་མཐའ་སྐོར་ལུ་ལེགས་སྐྱོང་འཐབ་ནི་བརྒྱད་མཐོང་ཚུགས། ཁྱོད་ཀྱིས་སྒྱིད་ཁུག་ལེགས་སྐྱོང་འཐབ་ནི་བཞི་ལས་གཅིག་འདྲུད་པའི་སྐབས་ རྒྱབ་འགལ་སྒྱིད་ཁུག་འདི་ གཏན་བཟོས་འབད་སྡོདཔ་ཨིན་ གཞན་མི་སྒྱིད་ཁུག་གསུམ་འདི་བཤུདཔ་ཨིན། ཁྱོད་ཀྱིས་ཟུར་ཁ་གི་ལེགས་སྐྱོང་འཐབ་ནི་གཅིག་འདྲུད་པའི་སྐབས་ རྒྱབ་འགལ་ཟུར་འདི་གཏན་བཟོས་འབད་སྡོདཔ་ཨིན།" #: insert_graphic_drawit.xhp#par_id224616.help.text #, fuzzy msgid "To scale a draw object using the keyboard, first select the object, then press CommandCtrl+Tab repeatedly to highlight one of the handles. Then press an arrow key. To scale in smaller steps, hold down the OptionAlt key while pressing an arrow key. Press Esc to leave the point edit mode." msgstr "གཞན་མི་དངོས་པོ་ཚུ་གིས་ཁེབས་ཡོད་མི་དངོས་པོ་སེལ་འཐུ་འབད་ནི་ལུ་ གདམ་ཁ་ མཆོང་ལྡེ་ བཀག་བཞག་ཞིནམ་དང་ཁྱོད་ཀྱིས་འོག་ཐིག་འབད་ནིའི་དངོས་པོ་ལུ་མ་ལྷོད་ཚུན་ཚོད་དངོས་པོ་ཚུ་བརྒྱུད་དེ་ཨེབ་གཏང་། རིམ་ལོག་གོ་རིམ་ནང་དངོས་པོ་ཚུ་བརྒྱུད་དེ་བསྐྱར་འཁོར་འབད་ནི་ལུ་ ཁྱོད་ཀྱིས་ཨེབ་གཏངམ་ད་གདམ་ཁ་ མཆོང་ལྡེ་+སོར་ལྡེ་བཀག་བཞག།" #: insert_graphic_drawit.xhp#par_id3149669.6.help.text msgid "To move draw objects, first select them. To select more than one object, press the Shift key while clicking. Select text objects by clicking exactly on their edge. While holding down the mouse button, drag the objects to the new location." msgstr "" #: insert_graphic_drawit.xhp#par_id7199316.help.text #, fuzzy msgid "To move a draw object using the keyboard, first select the object, then press an arrow key. To move in smaller steps, hold down the OptionAlt key while pressing an arrow key." msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་མི་གཞི་ཁྲམ་ ཡང་ན་ དངོས་པོ་ཅིག་སྤོ་བཤུད་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ མདའ་རྟགས་ལྡེ་མིག་དེ་ཨེབ། པིག་སེལ་གཅིག་དང་དྲན་འདྲ་སྤོ་བཤུད་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་Optionགདམ་ལྡེ་མར་འཆང་ཞིནམ་ལས་ དེ་ལས་མདའ་རྟགས་ལྡེ་མིག་ཅིག་ལུ་ཨེབ།" #: insert_graphic_drawit.xhp#par_id7133399316.help.text msgid "To enter text to be a part of a graphics object, select the object and start typing your text. Click outside the object to end entering text. Double-click text inside an object to edit the text." msgstr "" #: insert_graphic_drawit.xhp#par_id3156422.8.help.text #, fuzzy msgid "To revert to normal mode after creating and editing draw objects, click in an area of the document containing no objects. If you see a drawing cursor, first exit this mode by clicking the Select icon." msgstr "འབྲི་ནིའི་དངོས་པོ་ཚུ་གསར་བསྐྲུན་དང་ཞུན་དག་འབད་ཚར་བའི་ཤུལ་མ་ སྤྱིར་བཏང་ཚིག་ཡིག་ཐབས་ལམ་ལུ་རྒྱབ་ལོག་འབད་ནིའི་དོན་ལས་ འབྲི་ནི་དང་གཞན་དངོས་པོ་ག་ནི་ཡང་མེད་མི་ཡིག་ཆ་འདི་གི་ མངའ་ཁོངས་ཅིག་ནང་ཨེབ་གཏང་། ཁྱོད་ཀྱིས་འབྲི་ནིའི་འོད་རྟགས་ཅིག་མཐོང་པ་ཅིན་ དང་པ་རང་ སེལ་འཐུ་འབད་ ངོས་དཔར་འདི་ ཨེབ་གཏང་འབད་ཐོག་ འ་ནི་ཐབས་ལམ་འདི་ཕྱིར་ཐོན་འབད།" #: insert_graphic_drawit.xhp#par_id3145785.10.help.text msgid "Information about the individual icons" msgstr "ངོ་རྐྱང་ངོས་དཔར་ཚུའི་སྐོར་ལས་བརྡ་དོན།" #: xsltfilter_create.xhp#tit.help.text msgid "Creating XML Filters " msgstr "" #: xsltfilter_create.xhp#bm_id7007583.help.text msgid "testing XML filtersXML filters;creating/testing" msgstr "" #: xsltfilter_create.xhp#hd_id1413922.help.text #, fuzzy msgid "Creating XML Filters " msgstr " %PRODUCTNAME ཨེཀསི་ཨེམ་ཨེལ་ཚགས་མ་ཚུ་དང་གཅིག་ཁར་ལཱ་འབད་དོ།" #: xsltfilter_create.xhp#par_idN1053D.help.text msgid "Creating an XML Filter for %PRODUCTNAME" msgstr "%PRODUCTNAME གི་དོན་ལུ་ཨེཀསི་ཨེམ་ཨེལ་ཚགས་མ་གསར་བསྐྲུན་འབད་དོ།" #: xsltfilter_create.xhp#par_idN109A9.help.text msgid "When you create an XML filter for %PRODUCTNAME, you need to design an XSLT stylesheet that can convert to and from the OpenDocument XML file format." msgstr "ཁྱོད་ཀྱིས་ %PRODUCTNAME གི་དོན་ལས་ཨེཀསི་ཨེམ་ཨེལ་ཚགས་མ་གསར་བསྐྲུན་འབདཝ་ད་ ཁྱོད་ཀྱིས་ཁ་ཕྱེ་ཡིག་ཆ་ཨེཀསི་ཨེམ་ཨེལ་ཡིག་སྣོད་རྩ་སྒྲིག་ལས་དང་ལུ་གཞི་བསྒྱུར་འབད་མི་ཨེཀསི་ཨེསི་ཨེལ་ཊི་ བཟོ་རྣམ་འབྲི་ཤོག་བཀོད་བསྒྲིག་འབད་དགོ། " #: xsltfilter_create.xhp#par_idN109B0.help.text msgid "For more information about the OpenDocument XML format, go to http://xml.openoffice.org/." msgstr "ཁ་ཕྱེ་ཡིག་ཆ་ཨེཀསི་ཨེམ་ཨེལ་རྩ་སྒྲིག་གི་སྐོར་ལས་བརྡ་དོན་ཧེང་བཀལ་གྱི་དོན་ལུ་ http://xml.openoffice.org/ལུ་འགྱོ།." #: xsltfilter_create.xhp#par_idN109C5.help.text msgid "If you want, you can include a template with your filter to apply %PRODUCTNAME styles to an XML document that you import." msgstr "ཁྱོད་ལུ་དགོ་པ་ཅིན་ ཁྱོད་ཀྱིས་ནང་འདྲེན་འབད་མི་ ཨེཀསི་ ཨེམ་ཨེལ་ཡིག་ཆ་ལུ་ %PRODUCTNAME བཟོ་རྣམ་ཚུ་འཇུག་སྤྱོད་འབད་ནི་ལུ་ཁྱོད་ཀྱི་ཚགས་མ་གཅིག་ཁར་ཁྱོད་ཀཡིས་ཊེམ་པེ་ལེཊི་གྲངས་སུ་བཙུགས་ཚུགས།" #: xsltfilter_create.xhp#par_idN109CC.help.text msgid "You can also include the Document Type Definition (DTD) for the external XML format so you can validate the XML format, for example, when you test the filter." msgstr "ཁྱོད་ཀྱིས་ཡང་ཕྱིའི་ཨེཀསི་ཨེམ་ཨེལ་རྩ་སྒྲིག་གི་དོན་ལུ་ཡིག་ཆ་དབྱེ་བ་ངེས་ཚིག་(ཌི་ཊི་ཊི་)གྲངས་སུ་བཙུགས་ཚུགས་ དེ་འམདཝ་ལས་ཁྱོད་ཀྱིས་ཨེཀསི་ཨེམ་ཨེལ་རྩ་སྒྲིག་ནུས་ལྡན་བཟོ་ཚུགས་ དཔེར་ན་ ཁྱོད་ཀྱིས་ཚགས་མ་བརྟག་ཞིབ་འབདཝ་ད། " #: xsltfilter_create.xhp#par_idN10531.help.text msgid "To Create an XML Filter" msgstr "ཨེཀསི་ཨེམ་ཨེལ་ཚགས་མ་གསར་བསྐྲུན་འབད་ནི་ལུ།" #: xsltfilter_create.xhp#par_idN109E0.help.text msgid "Create an XSLT transformation stylesheet that maps the elements of the external XML format to the elements of the OpenDocument XML file format and back again." msgstr "ད་རུང་ལོག་ནི་དང་ཁ་ཕྱེ་ཡིག་ཆ་ཨེཀསི་ཨེམ་ཨེལ་ཡིག་སྣོད་ཀྱི་ཆ་ཤས་ཚུ་ལུ་ཕྱིའི་ཨེཀསི་ཨེམ་ཨེལ་རྩ་སྒྲིག་གི་ཆ་ཤས་ཚུ་ ས་ཁྲ་བཟོ་མི་ཨེཀསི་ཨེསི་ཨེལ་ཊི་བཟོ་བསྒྱུར་བཟོ་རྣམ་འབྲི་ཤོག་གསར་བསྐྲུན་འབད། " #: xsltfilter_create.xhp#par_idN109E8.help.text msgid "Create a template that assigns %PRODUCTNAME styles to elements in the external XML format when you import a file in this format into %PRODUCTNAME." msgstr "ཁྱོད་ཀཡིས་%PRODUCTNAME ནང་ལུ་འ་ནི་རྩ་སྒྲིག་ནང་ཡིག་སྣོེད་ནང་འདྲེན་འབདཝ་ད་ཕྱིའི་ཨེཀསི་ཨེམ་ཨེལ་རྩ་སྒྲིག་ནང་ཆ་ཤས་ཚུ་ལུ་%PRODUCTNAME བཟོ་རྣམ་ཚུ་འགན་སྤྲོད་འབད་མི་ཊེམ་པེ་ལེཊི་གསར་བསྐྲུན་འབད།" #: xsltfilter_create.xhp#par_idN109EC.help.text msgid "In %PRODUCTNAME Writer, create a text document, and choose Tools - XML Filter Settings." msgstr "%PRODUCTNAME་རྩོམ་འབྲི་པ་ནང་ ཚིག་ཡིག་ཡིག་ཆ་གསར་བསྐྲུན་འབད་ཞིནམ་དང་ལག་ཆས་ཚུ་ - ཨེཀསི་ཨེམ་ཨེལ་ཚགཧ་མ་སྒྲིག་སྟངས་ཚུ་གདམ་ཁ་རྐྱབས།." #: xsltfilter_create.xhp#par_idN109F4.help.text msgid "Click New." msgstr "གསརཔ་ ཨེབ་གཏང་།." #: xsltfilter_create.xhp#par_idN109FC.help.text msgid "In the XML Filter dialog, click the General tab, and define the properties of the filter." msgstr "ཨེཀསི་ཨེམ་ཨེལ་ཚགས་མ་ཌའི་ལོག་ནང་ ཡོངས་ཁྱབ་མཆོང་ལྡེ་ཨེབ་གཏང་ཞིནམ་དང་ ཚགས་མ་གི་རྒྱུ་དངོས་ཚུ་ ངེས་འཛིན་འབད། " #: xsltfilter_create.xhp#par_idN10A03.help.text msgid "In the Filter Name box, enter a name for the XML filter." msgstr "ཚགས་མ་མིང་སྒྲོམ་ནང་ཨེཀསི་ཨེམ་ཨེལ་ཚགས་མའི་དོན་ལུ་མིང་བཙུགས། " #: xsltfilter_create.xhp#par_idN10CA1.help.text msgid "This name is displayed in the XML Filter Settings dialog." msgstr "འ་ནི་མིང་འདི་ ཨེཀསི་ཨེམ་ཨེལ་ཚགས་མ་སྒྲིག་སྟངས་ཚུའི་ཌའི་ལོག་ ནང་བཀྲམ་སྟོན་འབད་ཡོདཔ་ཨིན།" #: xsltfilter_create.xhp#par_idN10A09.help.text msgid "In the Application box, select the %PRODUCTNAME application that the filter is for." msgstr "གློག་རིམ་སྒྲོམ་ནང་དོན་ལུ་ཨིན་མི་ཚགས་མ་འདི་ %PRODUCTNAME གློག་རིམ་སེལ་འཐུ་འབད།" #: xsltfilter_create.xhp#par_idN10A0F.help.text msgid "In the Name of File Type box, enter the file type that the filter is for." msgstr "ཡིག་སྣོད་དབྱེ་བ་སྒྲོམ་གྱི་མིང་ནང་དོན་ལུ་ཨིན་མི་ ཚགས་མ་འདི་གི་ཡིག་སྣོད་མིང་བཙུགས། " #: xsltfilter_create.xhp#par_idN10CC6.help.text msgid "This name is displayed in the list of file types in the Open, Export, and Save As dialogs." msgstr "འ་ནི་མིང་འདི་ཁ་ཕྱེ་དང་, ཕྱིར་འདྲེན་, ནང་བཀྲམ་སྟོན་འབད་ཡོདཔ་ཨིནམ་དང་ ཌའི་ལོག་ཚུ་བཟུམ་སྦེ་ སྲུང་བཞག" #: xsltfilter_create.xhp#par_idN10A15.help.text msgid "In the File extension box, enter the extension for the exported file." msgstr "ཡིག་སྣོད་རྒྱ་བསྐྱེད་སྒྲོམ་ནང་ཕྱིར་འདྲེན་འབད་ཡོད་པའི་ཡིག་སྣོད་ཀྱི་དོན་ལུ་ རྒྱ་བསྐྱེད་བཙུགས། " #: xsltfilter_create.xhp#par_idN10A1B.help.text msgid "To differentiate the file from other XML files, enter an extension other than *.xml." msgstr "ཨེཀསི་ཨེམ་ཨེལ་ཡིག་སྣོད་གཞན་མི་ཚུ་ལས་ཡིག་སྣོད་སོ་སོ་འཕྱལ་ནི་ལུ་ *.ཨེཀསི་ཨེམ་ཨེལ་.ལས་གཞན་མི་རྒྱ་བསྐྱེད་བཙུགས།" #: xsltfilter_create.xhp#par_idN10A1F.help.text msgid "On the Transformation tab page, define the transformation properties for the filter." msgstr "བཟོ་བསྒྱུར་མཆོང་ལྡེ་ཤོག་ལེབ་གུ་ ཚགས་མ་གི་དོན་ལུ་བཟོ་བསྒྱུར་རྒྱུ་དངོས་ཚུ་ངེས་འཛིན་འབད། " #: xsltfilter_create.xhp#par_idN10A26.help.text msgid "(Optional) In the DocType box, enter the document type identifier for the external file format." msgstr "(གདམ་ཁ་ཅན་)ཌོཀ་ཡིག་དཔར་སྒྲོམ་ནང་ ཕྱིའི་ཡིག་སྣོད་རྩ་སྒྲིག་གི་དོན་ལུ་ཡིག་ཆ་ཡིག་པར་ངོས་འཛིན་པ་བཙུགས། " #: xsltfilter_create.xhp#par_idN10D0E.help.text msgid "This identifier is used to detect the file type on import." msgstr "ངོས་འཛིན་པ་འདི་ནང་འདྲེན་གུ་ཡིག་སྣོད་ཀྱི་དབྱེ་བ་སྐྱོན་འཛིན་འབད་ནི་ལུ་ལག་ལེན་འཐབཔ་ཨིན།" #: xsltfilter_create.xhp#par_idN10A2C.help.text msgid "(Optional) In the DTD box, enter the path and file name of the DTD for the external file format." msgstr "(གདམ་ཁ་ཅན་)ཌི་ཊི་ཌི་སྒྲོམ་ནང་ ཕྱིའི་ཡིག་སྣོད་རྩ་སྒྲིག་གི་དོན་ལུ་ཌི་ཊི་ཌི་གི་ཡིག་སྣོད་མིང་དང་འགྲུལ་ལམ་བཙུགས། " #: xsltfilter_create.xhp#par_idN10D1F.help.text msgid "This DTD is used to validate the files on export." msgstr "འ་ནི་ཌི་ཊི་ཌི་འདི་ཕྱིར་འདྲེན་གུ་ཡིག་སྣོད་ཚུ་ནུས་ལྡན་བཟོ་ནི་ལུ་ལག་ལེན་འཐབཔ་ཨིན།" #: xsltfilter_create.xhp#par_idN10A32.help.text msgid "In the XSLT for export box, enter the path and file name of the XSLT stylesheet that defines the transformation from OpenDocument format to the external format." msgstr "ཨེཀསི་ཨེསི་ཨེལ་ཊི་ནང་ཕྱིར་འདྲུན་སྒྲོམ་གྱི་དོན་ལུ་ ཕྱིའི་རྩ་སྒྲིག་ལུ་ཁ་ཕྱེ་ཡིག་ཆ་རྩ་སྒྲིག་ལས་བཟོ་བསྒྱུར་ངེས་འཛིན་འབད་མི་ཨེཀསི་ཨེསི་ཨེལ་ཊི་བཟོ་རྣམ་འབྲི་ཤོག་གི་ཡིག་སྣོད་མིང་དང་འགྲུལ་ལམ་བཙུགས། " #: xsltfilter_create.xhp#par_idN10A38.help.text msgid "In the XSLT for import box, enter the path and file name to the XSLT stylesheet that defines the transformation from the external format to OpenDocument format." msgstr "ཨེཀསི་ཨེསི་ཨེལ་ཊི་ནང་ནང་འདྲེན་སྒྲོམ་གྱི་དོན་ལུ་ ཡིག་ཆ་རྩ་སྒྲིག་ཁ་ཕྱེ་ནི་ལུ་ ཕྱིའི་རྩ་སྒྲིག་ལས་བཟོ་བསྒྱུར་ངེས་འཛིན་འབད་མི་ཨེཀསི་ཨེསི་ཨེལ་ཊི་ལུ་ཡིག་སྣོད་མིང་དང་འགྲུལ་ལམ་བཙུགས། " #: xsltfilter_create.xhp#par_idN10A3E.help.text msgid "(Optional) In the Template for import box, enter the path and name of the template that defines the %PRODUCTNAME styles that are used in the imported file." msgstr "(གདམ་ཁ་ཅན་)ནང་འདྲེན་སྒྲོམ་གྱི་དོན་ལུ་ཊེམ་པེ་ལེཊི་ནང་ ནང་འདྲེན་འབད་ཡོད་པའི་ཡིག་སྣོད་ནང་%PRODUCTNAMEབཟོ་རྣམ་ཚུ་ངེས་འཛིན་འབད་མི་ཊེམ་པེ་ལེཊི་གི་མིང་དང་འགྲུལ་ལམ་བཙུགས། " #: xsltfilter_create.xhp#par_idN10A44.help.text msgid "The files that are specified on the Transformation tab page are copied to the local %PRODUCTNAME users directory." msgstr "བཟོ་བསྒྱུར་མཆོང་ལྡེ་ཤོག་ལེབ་གུ་གསལ་བཀོད་འབད་ཡོད་མི་ཡིག་སྣོད་ཚུ་ཉེ་གནས་ %PRODUCTNAME ལག་ལེན་པ་ཚུའི་སྣོད་ཐོ་ལུ་འདྲ་བཤུས་འབདཝ་ཨིན།" #: xsltfilter_create.xhp#par_idN10A4C.help.text #, fuzzy msgctxt "xsltfilter_create.xhp#par_idN10A4C.help.text" msgid "Click OK." msgstr "" "#-#-#-#-# guide.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" "བཏུབ་ ལུ་ཨེབ་གཏང་འབད།\n" "#-#-#-#-# 01.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" "བཏུབ་ལུ་ཨེབ་གཏང་འབད།\n" "#-#-#-#-# 01.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" "བཏུབ་ ཨེབ་གཏང་།." #: xsltfilter_create.xhp#par_idN10A56.help.text msgid "To Test an XML Filter" msgstr "ཨེཀསི་ཨེམ་ཨེལ་ཚགས་མ་བརྟག་ཞིབ་འབད་ནི་ལུ།" #: xsltfilter_create.xhp#par_idN10A5A.help.text msgid "You can perform basic tests on a custom XML filter in %PRODUCTNAME." msgstr "ཁྱོད་ཀྱིས་%PRODUCTNAME ནང་སྲོལ་སྒྲིག་ཨེཀསི་ཨེམ་ཨེལ་ཚགས་མ་གུ་གཞི་རིམ་བརྟག་ཞིབ་ཚུ་ལཱ་འགན་འགྲུབ་ཚུགས།" #: xsltfilter_create.xhp#par_idN10A91.help.text msgid "The document is not altered by these tests. " msgstr "ཡིག་ཆ་འདི་ཚིག་ཡིག་འདི་གིས་མ་བསྒྱུར།" #: xsltfilter_create.xhp#par_idN10A60.help.text msgid "Create or open a text document." msgstr "ཚིག་ཡིག་ཡིག་ཆ་ཁ་ཕྱེ་ཡང་ན་གསར་བསྐྲུན་འབད།" #: xsltfilter_create.xhp#par_idN10A67.help.text msgid "Choose Tools - XML Filter Settings." msgstr "ལག་ཆས་ཚུ་ - ཨེཀསི་ཨེམ་ཨེལ་ཚགས་མ་སྒྲིག་སྟངས་ཚུ་གདམ་ཁ་རྐྱབས།." #: xsltfilter_create.xhp#par_idN10A6F.help.text msgid "In the list of filters, select the filter that you want to test, and click Test XSLTs." msgstr "ཚགས་མ་ཚུའི་ཐོ་ཡིག་ནང་ ཁྱོད་ཀྱིས་བརྟག་ཞིབ་འབད་ནི་ཨིན་མི་ཚགས་མ་སེལ་འཐུ་འབད་ཞིནམ་དང་ ཚིག་ཡིག་ཨེཀསི་ཨེསི་ཨེལ་ཊི་ཨེསི་ཨེབ་གཏང་།." #: xsltfilter_create.xhp#par_idN10A82.help.text msgid "To test an Export Filter, do one of the following in the Export area of the dialog:" msgstr "ཕྱིར་འདྲེན་ཚགས་མ་བརྟག་ཞིབ་འབད་ནི་ལུ་ ཌའི་ལོག་གི་ཕྱིར་འདྲེན་ས་ཁོངས་ནང་ འོག་ལས་གཅིག་འབད་:" #: xsltfilter_create.xhp#par_idN10DEB.help.text msgid "Click Browse, select the %PRODUCTNAME document that you want to test, and click Open." msgstr "བརྡ་འཆོལ་ ཨེབ་གཏང་ཁྱོད་ཀཡིས་བརྟག་ཞིབ་འབད་ནི་ཨིན་མི་ %PRODUCTNAME ཡིག་ཆ་སེལ་འཐུ་འབད་ཞིནམ་དང་ཁ་ཕྱེ་ཨེབ་གཏང་།." #: xsltfilter_create.xhp#par_idN10DF7.help.text msgid "To test the current document, click Current Document." msgstr "ད་ལྟོའི་ཡིག་ཆ་བརྟག་ཞིབ་འབད་ནི་ལུ་ད་ལྟོའི་ཡིག་ཆ་ཨེབ་གཏང་།." #: xsltfilter_create.xhp#par_idN10A99.help.text msgid "To test an Import Filter, click Browse in the Import area of the dialog, select a document, and click Open." msgstr "ནང་འདྲེན་ཚགས་མ་བརྟག་ཞིབ་འབད་ནི་ལུ་ ཌའི་ལོག་གི་ནང་འདྲེན་ས་ཁོངས་ནང་བརྡ་འཚོལ་ཨེབ་གཏང་ ཡིག་ཆ་ སེལ་འཐི་འབད་ཞིནམ་དང་ ཁ་ཕྱེ་ ཨེབ་གཏང་།." #: xsltfilter_create.xhp#par_idN10E32.help.text msgid "To validate the transformed file against the specified DTD, click Validate." msgstr "བཟོ་བསྒྱུར་འབད་ཡོད་པའི་ཡིག་སྣོད་འདི་གསལ་བཀོད་འབད་ཡོད་པའི་ཌི་ཊི་ཌི་ལས་ནུས་ལྡན་བཟོ་ནི་ལུ་ ནུས་ལྡན་ཨེབ་གཏང་།." #: xsltfilter_create.xhp#par_id8579668.help.text msgctxt "xsltfilter_create.xhp#par_id8579668.help.text" msgid "About XML Filters" msgstr "" #: xsltfilter_create.xhp#par_id5569017.help.text msgctxt "xsltfilter_create.xhp#par_id5569017.help.text" msgid "Distributing XML filters" msgstr "" #: data_im_export.xhp#tit.help.text msgid "Importing and Exporting Data in Base " msgstr "གཞི་རྟེན་ནང་ གནད་སྡུད་ ནང་འདྲེན་དང་ཕྱིར་འདྲེན་འབད་དོ་" #: data_im_export.xhp#bm_id6911546.help.text msgid "databases;importing/exportingimporting;databasescopying; datasource records in spreadsheetsinserting; datasource records in spreadsheetsspreadsheets;inserting database recordsdata sources;copying records to spreadsheetspasting;from data sources to %PRODUCTNAME Calc" msgstr "" #: data_im_export.xhp#hd_id4547257.help.text msgid "Importing and Exporting Data in Base" msgstr "གཞི་རྟེན་ནང་ གནད་སྡུད་ ནང་འདྲེན་དང་ཕྱིར་འདྲེན་འབད་དོ་" #: data_im_export.xhp#par_id2761314.help.text msgid "An easy method to import and export database tables uses Calc as a \"helper application\"." msgstr "གནད་སྡུད་གཞི་རྟེན་གྱི་་ཐིག་ཁྲམ་ཚུ་ ནང་འདྲེན་དང་ཕྱིར་འདྲེན་འབད་ནིའི་ཐབས་ལམ་འཇམ་ཏོང་ཏོ་གིས་ ཀེལཀི་འདི་ \"helper application\"སྦེ་ ལག་ལེན་འཐབ་ཨིན།" #: data_im_export.xhp#hd_id3912778.help.text msgid "Exporting data from Base" msgstr "གཞི་རྟེན་ནང་ལས་ གནད་སྡུད་ཕྱིར་འདྲེན་འབད་དོ་" #: data_im_export.xhp#par_id3163853.help.text msgid "You copy a table from Base to a new Calc sheet, then you can save or export the data to any file format that Calc supports." msgstr "གཞི་རྟེན་ནང་ལས་ ཐིག་ཁྲམ་ཅིག་ ཀེལཀི་ལེབ་གྲངས་ཅིག་ནང་ འདྲ་བཤུས་རྐྱབས་ དེ་ལས་ གནད་སྡུད་འདི་ ཀེལཀི་གིས་རྒྱབ་སྐྱོར་འབད་བའི་ཡིག་སྣོད་རྩ་སྒྲིག་གང་རུང་ཅིག་ལུ་ སྲུང་བཏུབ་ ཡངན་ ཕྱིར་འདྲེན་འབད་བཏུབ།" #: data_im_export.xhp#par_id121158.help.text msgid "Open the database file that contains the database table to be exported. Click Tables to view the tables, or click Queries to view the queries." msgstr "ཕྱིར་འདྲེན་འཐབ་ནི་ཨིན་པའི་གནད་སྡུད་གཞི་རྟེན་གྱི་ཐིག་ཁྲམ་དང་ལྡན་པའི་གནད་སྡུད་གཞི་རྟེན་གྱི་ཡིག་སྣོད་ ཁ་ཕྱེ། ཐིག་ཁྲམ་བལྟ་ནི་གི་དོན་ལས་ ཐིག་ཁྲམ་གུ་ཨེབ་གཏང་འབད་ ཡངན་ འདྲི་དཔྱད་བལྟ་ནི་གི་དོན་ལུ་ འདྲི་དཔྱད་གུ་ཨེབ་གཏང་འབད།" #: data_im_export.xhp#par_id4644306.help.text msgid "Choose File - New - Spreadsheet." msgstr " ཡིག་སྣོད་ - གསརཔ་ - ཤོག་ཁྲམ་ གདམ་ཁ་རྐྱབས།" #: data_im_export.xhp#par_id1331217.help.text msgid "In the Base window, right-click the name of the table to export. Choose Copy from the context menu." msgstr "གཞི་རྟེན་སྒོ་སྒྲིག་ནང་ ཕྱིར་འདྲེན་འབད་ནི་གི་དོན་ལུ་ མིང་གི་གུ་ཨེབ་་གཏང་འབད། སྐབས་དོན་དཀར་ཆང་ནང་ལས་ འདྲ་བཤུས་ གདམ་ཁ་རྐྱབས།" #: data_im_export.xhp#par_id3806878.help.text msgid "Click cell A1 in the new Calc window, then choose Edit - Paste." msgstr "སྒོ་སྒྲིག་གསརཔ་ནང་ ནང་ཐིག་ཨེ་༡་ གུ་ཨེབ་གཏང་འབད་ཞིནམ་ལས་ ཞུན་དག་ - སྦྱར་ གདམ་ཁ་རྐྱབས།" #: data_im_export.xhp#par_id130619.help.text msgid "Now you can save or export the data to many file types." msgstr "ད་འབདན་ཁྱོད་ཀྱིས་ ཡིག་སྣོད་ཀྱི་དབྱེ་བ་མང་ཤོས་ཅིག་ནང་ལུ་ སྲུང་ནི་ནང་ཕྱིར་འདྲེན་ཚུ་འབད་བཏུབ།" #: data_im_export.xhp#hd_id9999694.help.text msgid "Importing data to Base" msgstr "གཞི་རྟེན་ལུ་ གནད་སྡུད་ནང་འདྲེན་འབད་དོ་" #: data_im_export.xhp#par_id8494521.help.text msgid "You can import text files, spreadsheet files, and your system address book in read-only mode only. " msgstr "ཁྱོད་ཀྱིས་ ཚིག་ཡིག་ཡིག་སྣོད་ཚུ་དང་ ཤོག་ཁྲམ་ཡིག་སྣོད་ དེ་ལས་ ཁྱོད་རའི་རིམ་ལུགས་ཁ་ཡིག་ཀི་དེབ་ཚུ་ ལྷག་ནི་རྐྱངམ་ཅིག་ཐབས་ལམ་ཟེར་མི་ནང་ལུ་ནང་འདྲེན་འབད་ཚུགས།" #: data_im_export.xhp#par_id9579760.help.text msgid "When you import from a text or spreadsheet file, the file must have a first row of header information. The second row of the file is the first valid data row. The format of every field in the second row determines the format for the entire column. Any format information from a spreadsheet file gets lost when importing to Base." msgstr "ཁྱོད་ཀྱིས་ ཚིག་ཡིག་ ཡང་ན་ ཤོག་ཁྲམ་ཡིག་སྣོད་ཅིག་ནང་ལས་ནང་འདྲེན་འབད་བའི་སྐབས་ལུ་ ཡིག་སྣོད་དེ་ལུ་ མགོ་ཡིག་བརྡ་དོན་གྱི་གྲལ་ཐིག་ཅིག་འོང་དགོཔ་ཨིན། ཡིག་སྣོད་ཀྱི་གྲལ་ཐིག་གཉིས་པམ་འདི་ ནུས་ཅན་གྱི་གནད་སྡུད་གྲལ་ཐིག་དང་པ་ཨིན། གྲལ་ཐིག་གཉིས་པའི་ནང་ལུ་ཡོད་མི་ས་སྒོ་རེ་རེ་གིས་ ཀེར་ཐིག་ཧྲིལ་བུ་གི་དོན་ལུ་རྩ་སྒྲིག་གཏན་འབེབས་བཟོཝ་ཨིན། གཞི་རྟེན་ལུ་ནང་འདྲེན་འབད་བའི་སྐབས་ལུ་ ཤོག་ཁྲམ་ཡིག་སྣོད་ནང་ལས་རྩ་སྒྲིག་བརྡ་དོན་གང་རུང་ཅིག་བརླག་སྟོར་ཞུགསཔ་ཨིན།" #: data_im_export.xhp#par_id325632.help.text msgid "For example, to ensure the first column has a text format, you must make sure that the first field of the first valid data row contains text. If a field in the first valid data row contains a number, the whole column is set to number format, and only numbers, no text, will be shown in that column. " msgstr "དཔེའ་བད་བ་ཅིན་ ཀེར་ཐིག་དང་པ་དེ་ལུ་ཚིག་ཡིག་རྩ་སྒྲིག་ཅིག་ཡོདཔ་ངེས་གཏན་བཟོ་ནིའི་དོན་ལུ་ ནུས་ཅན་གྱི་གནད་སྡུད་གྲལ་ཐིག་དང་པའི་ས་སྒོ་དང་པ་དེ་ནང་ལུ་ ཚིག་ཡིག་དེ་ཡོདཔ་ངེས་ཏིག་བཟོ་དགོ ནུས་ཅན་གྱི་གནད་སྡུད་གྲལ་ཐིག་དང་པའི་ནང་ལུ་ཡོད་མི་ས་སྒོ་དེ་ནང་ལུ་ཨང་ཡིག་ཅིག་ཡོད་པ་ཅིན་ ཀེར་ཐིག་ཧྲིལ་བུམ་ཨང་གྲས་རྩ་སྒྲིག་དང་ ཨང་གྲངས་རྐྱངམ་ཅིག་ ཚིག་ཡིག་མེད་མི་ལུ་གཞི་སྒྲིག་འབདཝ་ཨིནམ་དང་ ཀེར་ཐིག་དེ་ནང་ལུ་སྟོནམ་ཨིན།" #: data_im_export.xhp#par_id2216559.help.text msgid "Open a Base file of the database type that you want. " msgstr "ཁྱོད་རང་གིས་དགོ་མི་ གནད་སྡུད་གཞི་རྟེན་གྱི་དབྱེ་བའི་གཞི་རྟེན་ཡིག་སྣོད་ཅིག་ ཁ་ཕྱེ།" #: data_im_export.xhp#par_id7869502.help.text msgid "Either create a new Base file using the Database Wizard, or open any existing Base file that is not read-only." msgstr "Database Wizard ལག་ལེན་འཐབ་པའི་ཐོག་ལས་ གཞི་རྟེན་ཡིག་སྣོད་གསརཔ་ཅིག་གསར་བསྐྲུན་འབད་ ཡང་ན་ ལྷག་རྐྱངམ་མེན་པའི་གཞི་རྟེན་ཡིག་སྣོད་ཡོད་མི་གང་རུང་ཅིག་ ཁ་ཕྱེ།" #: data_im_export.xhp#par_id9852900.help.text msgid "Open the Calc file that contains the data to be imported to Base. You can open a *.dbf dBASE file or many other file types. " msgstr "གཞི་རྟེན་ནང་འདྲེན་འབད་ནི་ཨིན་པའི་གནད་སྡུད་དང་ལྡན་པའི་ཀེལཀི་ཡིག་སྣོད་ ཁ་ཕྱེ། ཁྱོད་ཀྱིས་ *.dbf ཌི་བེསི་ ཡིག་སྣོད་ཅིག་ ཡངན་ ཡིག་སྣོད་དབྱེ་བ་མང་རབ་ཅིག་ཁ་ཕྱེ་ཚུགས། " #: data_im_export.xhp#par_id3791924.help.text msgid "Select the data to be copied to Base. " msgstr "གཞི་རྟེན་ལུ་འདྲ་བཤུས་བརྐྱབ་ནི་ཨིན་པའི་གནད་སྡུད་ སེལ་འཐུ་འབད།" #: data_im_export.xhp#par_id6173894.help.text msgid "You can enter a range reference like A1:X500 in the Name Box if you don't want to scroll." msgstr "ཁྱོད་ར་ བཤུད་སྒྲིལ་འབད་དགོ་མ་མནོ་བ་ཅིན་ ཨེ་༡: ཨེགསི་༥༠༠ བཟུམ་གྱི་ཁྱབ་ཚད་གཞི་བསྟུན་ཅིག་ མིང་སྒྲོམ་ནང་བཙུག་ཚུགས།" #: data_im_export.xhp#par_id533768.help.text msgid "If you copy a dBASE sheet, include the top row that contains the header data." msgstr "ཌི་བེསི་ལེབ་གྲངས་འདྲ་བཤུས་བརྐྱབ་པ་ཅིན་ མགོ་ཡིག་གནད་སྡུད་དང་ལྡན་པའི་མགུ་གི་གྲལ་ཐིག་འདི་ཡང་གྲངས་ཚུ་བཙུགས།" #: data_im_export.xhp#par_id5669423.help.text msgid "Choose Edit - Copy." msgstr "ཞུན་དག་ - འདྲ་བཤུས་ གདམ་ཁ་རྐྱབས།" #: data_im_export.xhp#par_id3619495.help.text msgid "In the Base window, click Tables to view the tables." msgstr "གཞི་རྟེན་སྒོ་སྒྲིག་ནང་ལུ་ ཐིག་ཁྲམ་ཚུ་མཐོང་ནི་གི་དོན་ལས་ ཐིག་ཁྲམ་ ལུ་ཨེབ་གཏང་འབད།" #: data_im_export.xhp#par_id1175572.help.text msgid "In the Base window, choose Edit - Paste." msgstr "གཞི་རྟེན་སྒོ་སྒྲིག་ནང་ལུ་ ཞུན་དག་ - སྦྱར་ གདམ་ཁ་རྐྱབས།" #: data_im_export.xhp#par_id4815820.help.text msgid "You see the Copy Table dialog. Most databases need a primary key, so you may want to check the Create primary key box." msgstr "ཁྱོད་ཀྱིས་ འདྲ་བཤུས་ཐིག་ཁྲམ་གྱི་ཌའི་ལོག་མཐོང་ཚུགས། གནད་སྡུད་གཞི་རྟེན་མང་ཤོས་ཅིག་ལུ་ར་ གཞི་རིམ་ལྡེ་མིག་འདི་དགོཔ་ཨིན་ དེ་འབད་བ་ཅིན་ ཁྱོད་ཀྱིས་ གཞི་རིམ་ལྡེ་མིག་གསར་བསྐྲུན་འབད་ སྒྲོམ་འདི་ ཞིབ་དཔྱད་འབད་དགོ་མནོ་འོང་།" #: data_im_export.xhp#par_id2584002.help.text msgid "On Windows systems, you can also use drag-and-drop instead of Copy and Paste. Also, for registered databases, you can open the datasource browser (press F4) instead of opening the Base window." msgstr "ཁྱོད་ཀྱིས་ ཝིན་ཌཱསི་རིམ་ལུགས་གུ་ འདྲ་བཤུས་དང་སྦྱར་ནི་གི་ཚབ་ལུ་ འདྲུད་ནི་དང་བཀག་བཞག་ནི་གཉིས་ལག་ལེན་འཐབ་བཏུབ། དེ་མ་ཚད་ ཐོ་བཀོད་འབད་ཡོད་པའི་གནད་སྡུད་གཞི་རྟེན་གྱི་དོན་ལུ་ གཞི་རྟེན་སྒོ་སྒྲིག་ཁ་ཕྱེ་ནི་གི་ཚབ་ལུ་ གནད་སྡུད་་འབྱུང་ཁུངས་ཀྱི་བརྡ་འཚོལ་(ཨེཕ་༤ ལུ་ཨེབས་)འདི་ ཁ་ཕྱེ་བཏུབ།" #: data_im_export.xhp#par_id5871761.help.text msgctxt "data_im_export.xhp#par_id5871761.help.text" msgid "" msgstr "" #: data_im_export.xhp#par_id6531266.help.text msgctxt "data_im_export.xhp#par_id6531266.help.text" msgid "" msgstr "" #: digitalsign_send.xhp#tit.help.text msgid "Applying Digital Signatures" msgstr "ཌི་ཇི་ཊཱལ་མིང་རྟགས་ཚུ་ལག་ལེན་འཐབ་དོ།" #: digitalsign_send.xhp#bm_id7430951.help.text msgid "signing documents with digital signatures digital signatures;getting/managing/applying" msgstr "" #: digitalsign_send.xhp#hd_id344248.help.text #, fuzzy msgid "Applying Digital Signatures" msgstr "ཌི་ཇི་ཊཱལ་མིང་རྟགས་ཚུ་ལག་ལེན་འཐབ་དོ།" #: digitalsign_send.xhp#par_idN1063C.help.text msgid "Getting a Certificate" msgstr "ལག་ཁྱེར་ལེན།" #: digitalsign_send.xhp#par_idN10640.help.text msgid "You can get a certificate from a certification authority, which may be a private company or a governmental institution. Some certification authorities want money for their service, for example when they certify your identity. Other certificates are free of costs, for example those offered by some e-mail providers, which certify your e-mail address. A few of the companies that offer certificates to private persons are listed in the following, in alphabetical order: GlobalSign, Verisign." msgstr "" #: digitalsign_send.xhp#par_idN106F6.help.text msgid "Managing your Certificates" msgstr "ཁྱོད་ཀྱི་ལག་ཁྱེར་ཚུ་འཛིན་སྐྱོང་འབད།" #: digitalsign_send.xhp#par_idN1070A.help.text msgid "If you are using Microsoft Windows, you can manage your certificates from the Control Panel applet \"Internet Options\" on the \"Contents\" tab page." msgstr "ཁྱོད་ཀྱིས་མའི་ཀོརོ་སོཕཊི་ཝིན་ཌོསི་ལག་ལེན་འཐབཔ་ཨིན་པ་ཅིན་ ཁྱོད་ཀྱིས་་མཆོང་ལྡེ་ཤོག་ལེབ་གུ་ \"Internet Options\" ཚད་འཛིན་པེ་ནཱལ་ཨེཔ་ལེཊི་ལས་ཁྱོད་ཀྱི་ལག་ཁྱེར་ཚུ་འཛིན་སྐྱོང་འབད་ཚུགས། \"Contents\" " #: digitalsign_send.xhp#par_id8311410.help.text msgid "Import your new root certificate into the Trusted Root Certification Authorities list." msgstr "ཁྱོད་རའི་རྩ་བའི་ལག་ཁྱེར་གསརཔ་འདི་ བློ་གཏད་ཡོད་པའི་རྩ་བའི་ངོ་སྦྱོར་དབང་འཛིན་ཐོ་ཡིག་ནང་ལུ་ ནང་འདྲེན་འབད།" #: digitalsign_send.xhp#par_idN1071D.help.text msgid "If you are using Solaris or Linux, you must install a recent version of Thunderbird, Mozilla Suite, or Firefox software to install some system files that are needed for encryption." msgstr "ཁྱོད་ཀྱིས་སོ་ལ་རའིསི་ཡང་ན་ལའི་ནགསི་ལག་ལེན་འཐབ་ཨིན་པ་ཅིན་ ཁྱོད་ཀྱིས་གསང་བཟོ་གི་དོན་ལུ་དགོ་མི་རིམ་ལུགས་ཡིག་སྣོད་ཚུ་ལ་ལོ་ཅིག་གཞི་བཙུགས་འབད་ནི་ལུ་ཐཱན་ཌར་བརཌི་དང་མོ་ཛིལ་ལ་ཆ་ཚང་ཡང་ན་ཕ་ཡེར་ཕོགསི་གི་འཕྲལ་གྱི་ཐོན་རིམ་ངེས་པར་གཞི་བཙུགས་འབད་དགོ།" #: digitalsign_send.xhp#par_idN10720.help.text msgid "If you have created different profiles in Thunderbird, Mozilla, or Firefox, and you want %PRODUCTNAME to use one specified profile for certificates, then you can set the environment variable MOZILLA_CERTIFICATE_FOLDER to point to the folder of that specified profile." msgstr "ཁྱོད་ཀྱིས་ཐཱན་ཌར་བཌི་དང་མོ་ཛིལ་ལ་ཡང་ན་ཕ་ཡེར་ཕོགསི་ནང་སོ་སོ་གསལ་སྡུད་ཚུ་གསར་བསྐྲུན་འབད་ཡོད་པ་ཅིན་དང་ཁྱོད་ཀྱིས་%PRODUCTNAME འདི་གིས་ལག་ཁྱེར་ཚུའི་དོན་ལུ་གསལ་བཀོད་འབད་ཡོད་མི་གསལ་སྡུད་ལག་ལེན་འཐབ་ནི་ཨིན་པ་ཅིན་ དེ་ལས་ཁྱོད་ཀྱིས་མཐའ་འཁོར་འགྱུར་ཅན་མོ་ཛིལ་ལ་-ལག་ཁྱེར་-སྣོད་འཛིན་འདི་གསལ་བཀོད་འབད་ཡོད་མི་གསལ་སྡུད་དེ་གི་སྣོད་འཛིན་ལུ་དཔག་ནི་ལུ་གཞི་སྒྲིག་འབད་ཚུགས།" #: digitalsign_send.xhp#par_id944242.help.text msgid "Open your Web browser's preferences dialog, select the Privacy & Security tab page, click on Certificates - Manage Certificates. " msgstr "ཁྱོའ་རའི་ཝེབ་བརའུ་ཟར་གྱི་དགའ་གདམ་ཌའི་ལོག་ཁ་ཕྱེ་ སྒེར་གཙང་དང་སྲུང་སྐྱོབ་མཆོང་ལྡེ་ཤོག་ལེབ་ སེལ་འཐུ་འབད་ཞིནམ་ལས་ ལག་ཁྱེར་ - ལག་ཁྱེར་འཛིན་སྐྱོང་འཐབ་གུ་ ཨེབ་གཏང་འབད།" #: digitalsign_send.xhp#par_id6452223.help.text msgid "Import your new root certificate, then select and edit the certificate. Enable the root certificate to be trusted at least for web and email access. This ensures that the certificate can sign your documents. You may edit any intermediate certificate in the same way, but it is not mandatory for signing documents." msgstr "ཁྱོད་རའི་རྩ་བའི་ལག་ཁྱེར་གསརཔ་ ནང་འདྲེན་འབད་ཞིནམ་ལས་ ལག་ཁྱེར་འདི་སེལ་འཐུ་དང་ཞུན་དག་འབད། ཝེབ་དང་གློག་འཕྲིན་འཛུལ་སྤྱོད་ལུ་བློ་གཏད་ཚུགས་པའི་དོན་ལུ་ རྩ་བའི་ལག་ཁྱེར་འདི་ཤུགས་ལྡན་ཅིག་འདི་བཟོ་དགོ དེ་འབད་བ་ཅིན་ ལག་ཁྱེར་འདི་གིས་ ཁྱོད་ཀྱི་ཡིག་ཆ་གུ་མི་ང་རྟགས་བཀལ་ཚུགས་པའི་ངེས་བདེན་བཟོཝ་ཨིན། ཁྱོད་ཀྱིས་ བར་མའི་ལག་ཁྱེར་གང་རུང་ཅིག་ ཐབས་ལམ་གཅིག་ནང་ཞུན་དག་འབད་འོང་ དེ་འབདཝ་ད་ ཡིག་ཆ་གུ་མིང་རྟགས་བཀལ་ནིའི་འགན་ཁུར་མེན།" #: digitalsign_send.xhp#par_id6486098.help.text msgid "When you have edited the new certificates, restart %PRODUCTNAME." msgstr "ལག་ཁྱེར་གསརཔ་ཚུ་ཞུན་དག་འབད་ཚར་བའི་ཤུལ་ལུ་ %PRODUCTNAME ལོག་འགོ་བཙུགས།" #: digitalsign_send.xhp#par_idN10681.help.text msgid "Signing a document" msgstr "ཡིག་ཆ་མིང་རྟགས་བཀོད་དོ།" #: digitalsign_send.xhp#par_idN10688.help.text msgid "Choose File - Digital Signatures." msgstr "ཡིག་སྣོད་ - ཌི་ཇི་ཊཱལ་མིང་རྟགས་ཚུ་གདམ་ཁ་རྐྱབས།." #: digitalsign_send.xhp#par_idN10690.help.text msgid "A message box advises you to save the document. Click Yes to save the file." msgstr "འཕྲིན་སྒྲོམ་འདི་གིས་ཁྱོད་ཀྱིས་ཡིག་ཆ་སྲུང་ནི་ལུ་བསླབ་བྱ་བྱིནམ་ཨིན། Click ཡིག་སྣོད་སྲུང་ནི་ལུ་ཨིན་ཨེབ་གཏང་།" #: digitalsign_send.xhp#par_idN10698.help.text msgid "After saving, you see the Digital Signatures dialog. Click Add to add a public key to the document." msgstr "སྲུང་བཞག་ཟབད་བའི་ཤུལ་ལས་ ཁྱོད་ཀྱིས་ཌི་ཇི་ཊཱལ་མིང་རྟགས་ཚུའི་ཌའི་ལོག་བལྟ། ཡིག་ཆ་ལུ་ མི་མང་གི་ལྡེ་མིག་བུ་ ཁ་སྐོང་རྐྱབ་ནི་ལུ་ཁ་སྐོང་ཨེབ་གཏང་། " #: digitalsign_send.xhp#par_idN106AE.help.text msgid "In the Select Certificate dialog, select your certificate and click OK. " msgstr " སེལ་འཐུ་ལག་ཁྱེརཌའི་ལོག་་ནང་ཁྱོད་ཀྱི་ལག་ཁྱེར་སེལ་འཐུ་འབད་ཞིནམ་དང་བཏུབ་ཨེབ་གཏང་།" #: digitalsign_send.xhp#par_idN106C0.help.text msgid "You see again the Digital Signatures dialog, where you can add more certificates if you want. Click OK to add the public key to the saved file." msgstr "ཁྱོད་ལུ་དགོ་པ་ཅིན་ཁྱོད་ཀྱིས་ལག་ཁྱེར་ཚུ་ཧེང་བཀལ་ཁ་སྐོང་རྐྱབ་ཚུགས་ནི་ཨིན་མི་ ཁྱོད་ཀྱིས་ལོག་སྟེ་ཌི་ཇི་ཊཱལ་མུང་རྟགས་ཚུའི་ཌའི་ལོག་ལྟ། སྲུང་བཞག་འབད་ཡོད་པའི་ཡིག་སྣོད་ལུ་མི་མང་གི་ལྡེ་མིག་བུ་ཁ་སྐོང་རྐྱབ་ནི་ལུ་བཏུབ་ཨེབ་གཏང་།" #: digitalsign_send.xhp#par_idN106C3.help.text msgid "A signed document shows an icon Icon in the status bar. You can double-click the icon in the status bar to view the certificate." msgstr "མིང་རྟགས་བཀོད་ཡོད་པའི་ཡིག་ཆ་གིས་ གནས་ཚད་ཕྲ་རིང་ནང་ངོས་པར་ iconསྟོནམ་ཨིན། ལག་ཁྱེར་འདི་བལྟ་ནི་གི་དོན་ལུ་ གནས་ཚད་ཕྲ་རིང་ནང་ ངོས་པར་གུ་ཚར་གཉིས་ཨེབ་གཏང་འབད་བཏུབ།" #: digitalsign_send.xhp#par_id2008200911381426.help.text msgctxt "digitalsign_send.xhp#par_id2008200911381426.help.text" msgid "The result of the signature validation is displayed in the status bar and within the Digital Signature dialog. Several documents and macro signatures can exist inside an ODF document. If there is a problem with one signature, then the validation result of that one signature is assumed for all signatures. That is, if there are ten valid signatures and one invalid signature, then the status bar and the status field in the dialog will flag the signature as invalid." msgstr "" #: digitalsign_send.xhp#par_idN106E0.help.text msgid "Signing the macros inside a document" msgstr "ཡིག་ཆ་ནང་ལུ་མེཀ་རོ་ཚུ་མུང་རྟགས་བཀོད་དོ།" #: digitalsign_send.xhp#par_idN106E4.help.text msgid "Normally, macros are part of a document. If you sign a document, the macros inside the document are signed automatically. If you want to sign only the macros, but not the document, proceed as follows:" msgstr "སྤྱིར་བཏང་འབད་བ་ཅིན་ མེཀ་ཀོརོ་ཚུ་ཡིག་ཆ་གི་ཡན་ལག་ཨིན། ཁྱོད་ཀྱིས་ཡིག་ཆ་མིང་རྟགས་བཀོད་པ་ཅིན་ ཡིག་ཆ་ནང་གི་མེཀ་རོ་ཚུ་རང་བཞིན་གྱིས་མིང་རྟགས་བཀོདཔ་ཨིན། ཁྱོད་ཀྱིས་ཡིག་ཆ་མེན་པར་མེཀ་རོ་རྐྱངམ་གཅིག་མིང་རྟགས་བཀོད་ནི་ཨིན་པ་ཅིན་ འོག་གི་བཟུམ་སྦེ་འཕྲོ་མཐུད་འབད་:" #: digitalsign_send.xhp#par_idN106EA.help.text msgid "Choose Tools - Macros - Digital Signature." msgstr "ལག་ཆས་ཚུ་- མེཀ་ཀོརོསི་ - ཌི་ཇི་ཊཱལ་མིང་རྟགས་གདམ་ཁ་རྐྱབས།." #: digitalsign_send.xhp#par_idN106F2.help.text msgid "Apply the signature as described above for documents." msgstr "ཡིག་ཆ་ཚུ་གི་དོན་ལུ་ལྟག་ལུ་འགྲེལ་བཤད་རྐྱབ་ཡོད་མི་བཟུམ་སྦེ་མིང་རྟགས་འཇུག་སྤྱོད་འབད།" #: digitalsign_send.xhp#par_idN106F5.help.text msgid "When you open the Basic IDE that contains signed macros, you see an icon Icon in the status bar. You can double-click the icon in the status bar to view the certificate." msgstr "ཁྱོད་ཀྱིས་ མིང་རྟགས་བཀོད་རྟགས་བཀོད་ཡོད་པའི་མེ་ཀོརོསི་དང་ལྡན་པའི་གཞི་རིམ་ ཨའི་ཌི་ཨི་ཁ་ཕྱེ་བའི་སྐབས་ལུ་ གནས་ཚད་ཕྲ་རིང་ནང་ ངོས་པར་ ངོས་པར་མཐོང་ཚུགས། ལག་ཁྱེར་བལྟ་ནི་གི་དོན་ལུ་ གནས་ཚད་ཕྲ་རིང་ནང་གི་ངོས་པར་གུ་ ཨེབ་གཏང་ཚར་གཉིས་འབད་ཚུགས།" #: digitalsign_send.xhp#par_id5734733.help.text msgid "Click to open the View Certificate dialog." msgstr "" #: digitalsign_send.xhp#par_id561540.help.text msgid "Choose this setting to accept the certificate until you exit %PRODUCTNAME." msgstr "" #: digitalsign_send.xhp#par_id7705618.help.text msgid "Choose this setting to cancel the connection." msgstr "" #: digitalsign_send.xhp#par_id3204443.help.text msgctxt "digitalsign_send.xhp#par_id3204443.help.text" msgid "English Wiki page on digital signatures" msgstr "" #: digitalsign_send.xhp#par_id5166173.help.text msgctxt "digitalsign_send.xhp#par_id5166173.help.text" msgid "About digital signatures" msgstr "" #: accessibility.xhp#tit.help.text msgid "Accessibility in %PRODUCTNAME" msgstr " %PRODUCTNAME ནང་འཛུལ་སྤྱོད།" #: accessibility.xhp#bm_id3150502.help.text msgid "accessibility; %PRODUCTNAME features" msgstr "འཛུལ་སྤྱོད། %PRODUCTNAME ཁྱད་རྣམ་ཚུ།" #: accessibility.xhp#hd_id3150502.7.help.text msgid "Accessibility in %PRODUCTNAME" msgstr "%PRODUCTNAME ནང་ འཛུལ་སྤྱོད།" #: accessibility.xhp#par_id3154894.6.help.text msgid "The following accessibility features are part of %PRODUCTNAME:" msgstr "འོག་གི་འཛུལ་སྤྱོད་ཁྱད་རྣམ་ཚུ་%PRODUCTNAME གི་ཡན་ལག་ཨིན།:" #: accessibility.xhp#par_id3153894.5.help.text msgid "Support of external devices and applications" msgstr "ཕྱིའི་ཐབས་འཕྲུལ་ཚུ་དང་ གློག་རིམ་ཚུ་གི་རྒྱབ་སྐྱོར།" #: accessibility.xhp#par_id3155552.4.help.text msgid "Access to all functions by keyboard. The keys that replace the mouse actions are listed in the %PRODUCTNAME Help" msgstr "ལྡེ་སྒྲོམ་གྱིས་ལས་འགན་ཚུ་ཆ་མཉམ་ལུ་འཛུལ་སྤྱོད་འབད། མཱའུསི་གི་བྱ་བ་ཚུ་ཚབ་བཙུགས་འབད་མི་ལྡེ་མིག་ཚུ་%PRODUCTNAME གྲོགས་རམ་ནང་ཐོ་བཀོད་འབད་ཡོདཔ་ཨིན།" #: accessibility.xhp#par_id3149177.3.help.text msgid "Improved readability of screen contents" msgstr "གསལ་གཞི་ནང་དོན་ཚུ་གི་ལྷག་ནིའི་ལྕོགས་གྲུབ་ལེགས་བཟོ་ཡོདཔ།" #: accessibility.xhp#par_id3146957.8.help.text msgid "Zooming of on-screen user interface for menus, icons, and documents" msgstr "ཡིག་ཆ་ཚུ་དང་ངོས་དཔར་ཚུ་དེ་ལས་དཀར་ཆག་ཚུའི་དོན་ལུ་ཨཱོན་-གསལ་གཞི་ངོས་འདྲ་བ་རྒྱས་ཟམ་འབད་དོ།" #: accessibility.xhp#par_id3145071.12.help.text msgid "The user interface is scalable through your Window Manageroperating system settings. The default font size for dialogs is 12pt, corresponding to a scale of 100%. You can also change the font size for dialogs in %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME - View. The zoom factor of a document can be changed in View - Zoom, or by double-clicking the zoom factor displayed in the Status Bar." msgstr "" #: accessibility.xhp#par_id3152349.2.help.text msgid "Please note that accessibility support relies on Java technology for communications with assistive technology tools. This means that the first program startup may take a few seconds longer, because the Java runtime environment has to be started as well." msgstr "འཛུལ་སྤྱོད་རྒྱབ་སྐྱོར་འདི་ཕན་ཐབས་ཅན་གྱི་འཕྲུལ་རིག་ལག་ཆས་ཚུ་དང་གཅིག་ཁར་བརྡ་དོན་ཚུའི་དོན་ལུ་ སཱན་ མཱའི་ཀོརོ་སིསི་ཊམསི་ཇ་བ་འཕྲུལ་རིག་གུ་སླར་གནསཔ་ཨིནམ་དྲན་འཛིན་འབད་གནང་། འ་ནི་འདི་ལས་རིམ་དང་པ་འགོ་བཙུགས་ནི་འདི་ལུ་སྐར་ཆ་དག་པ་ཅིག་རིངམོ་སྦེ་འགོར་ནི་འོང་ ག་ཅི་སྦེ་ཟེར་བ་ཅིན་ཇ་བ་རཱན་ཊའིམ་ཡང་འགོ་བཙུགས་དགོ།" #: accessibility.xhp#par_id3149578.9.help.text msgid "%PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME - View" msgstr "" #: accessibility.xhp#par_id3150084.10.help.text msgid "%PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME - Appearance" msgstr "" #: accessibility.xhp#par_id3150771.11.help.text msgid "%PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME - Accessibility" msgstr "" #: space_hyphen.xhp#tit.help.text msgid "Inserting Protected Spaces, Hyphens and Conditional Separators" msgstr "ཉེན་སྐྱོབ་འབད་ཡོ་དཔའི་བར་སྟོང་ཚུ་བཙུགས་དོ་ སྦརེལ་རྟགས་ཚུ་དང་གནས་སྟངས་ཅན་གྱི་དབྱེ་བྱེད་ཚུ།" #: space_hyphen.xhp#bm_id3155364.help.text msgid "protected spaces;insertingspaces; inserting protected spaceshyphens;inserting customconditional separatorsseparators; conditionaldashesnon-breaking dashesreplacing;dashesprotected dashesexchanging, see also replacing" msgstr "ཉེན་སྐྱོབ་འབད་ཡོད་པའི་བར་སྟོང་ བཙུག་དོ་བར་སྟོང་ ཉེན་སྐྱོབ་འབད་ཡོད་པའི་བར་སྟོང་ཚུ་ བཙུག་དོ་སྦྲེལ་རྟགས་ སྲོལ་སྒྲིག་བཙུག་དོ་གནས་སྟངས་ཅན་གྱི་དབྱེ་བྱེད་དབྱེ་བྱེད་ གནས་སྟངས་ཅན་གྱི་སྦྲེལ་རྟགས་རྒྱུན་ཆད་མེད་པའི་སྦྲེལ་རྟགས་ཚབ་བཙུག་འབད་དོ་ སྦྲེལ་རྟགས་ཉེན་སྐྱོབ་འབད་ཡོད་པའི་སྦྲེལ་རྟགས་" #: space_hyphen.xhp#hd_id3155364.30.help.text msgid "Inserting Protected Spaces, Hyphens and Conditional Separators" msgstr "རྒྱབ་སྐྱོར་འབད་ཡོད་པའི་བར་སྟོང་ཚུདང་སྦྲེལ་རྟགས་དེ་ལས་གནས་སྟངས་ཀྱི་དབྱེ་བྱེད་ཚུ་བཙུགས་དོ།" #: space_hyphen.xhp#hd_id3156136.61.help.text msgid "Non-breaking spaces" msgstr "རྒྱུན་ཆད་མེད་པའི་བར་སྟོང་ཚུ།" #: space_hyphen.xhp#par_id3147008.31.help.text msgid "To prevent two words from being separated at the end of a line, hold down the Command key Ctrl key and the Shift key when you type a space between the words." msgstr "མིང་ཚིག་གཉིས་ གྲལ་ཐིག་ཅིག་གི་མཇུག་ལུ་ སོ་སོ་འཕྱལ་ནི་ལས་སྔོན་བཀག་འབད་ནིའི་དོན་ལས་ བརྡ་བཀོད་ལྡེ་མིག་ ཚད་འཛིན་ལྡེ་མིག་ འདི་ ཁྱོད་ཀྱིས་ མིང་ཚིག་ཚུ་གི་བར་ན་ བར་སྟོང་ཅིག་ཡིག་དཔར་རྐྱབས་པའི་སྐབས་ ཨེབ།" #: space_hyphen.xhp#par_id5749687.help.text msgid "In Calc, you cannot insert non-breaking spaces." msgstr "" #: space_hyphen.xhp#hd_id3146957.62.help.text msgid "Non-breaking dash" msgstr "རྒྱུན་ཆད་མེད་པའི་སྦྲེལ་རྟགས།" #: space_hyphen.xhp#par_id3148538.32.help.text msgid "An example of a non-breaking dash is a company name such as A-Z. Obviously you would not want A- to appear at the end of a line and Z at the beginning of the next line. To solve this problem, press Shift+Ctrl+ minus sign. In other words, hold down the Shift and Ctrl keys and press the minus key." msgstr "བར་བཏོག་འབད་མ་བཏུབ་པའི་སྦྲེལ་རྟགས་ཀྱི་དཔེར་བརྗོད་འདི་ ཚོང་སྡེའི་མིང་ དཔེར་ན་ A-Z བཟུམ་ཨིན། ཤེས་གསལ་ལྟར་དུ་ ཁྱོད་ཀྱིས་ A- འདི་ གྲལ་ཐིག་གི་མཇུག་ལུ་དང་ Z འདི་ གྲལ་ཐིག་ཤུལ་མམ་གི་འགོ་ལུ་འབྱུང་ནི་འདི་མི་དགོཔ་འོང་། འ་ནི་དཀའ་ངལ་འདི་སེལ་ནིའི་དོན་ལས་ སོར་ལྡེ་+ཚད་འཛིན་+ཕབ་རྟགས་ཨེབ། སླབ་ཐངས་གཞན་ལུ་ སོར་ལྡེ་དང་ཚད་འཛིན་ལྡེ་མིག་ཚུ་འཆང་བཞག་ཞིནམ་ལས་ ཕབ་རྟགས་འདི་ཨེབ།" #: space_hyphen.xhp#hd_id3163802.65.help.text msgid "Hyphen, dash" msgstr "སྦེལ་རྟགས་ སྦེལ་རྟགས།" #: space_hyphen.xhp#par_id3154749.66.help.text msgid "In order to enter longer dashes, you can find under Tools - AutoCorrect Options- Options the Replace dashes option. This option replaces one or two minus signs under certain conditions with an en-dash or an em-dash (see $[officename] Help)." msgstr "སྦྲེལ་རྟགས་རིངམོ་སྦེ་བཙུག་ནི་གི་དོན་ལས་ ཁྱོད་ཀྱིས་ ལག་ཆས་ - རང་བཞིན་ནོར་བཅོས་- གདམ་ཁ་ འདི་གི་ ཚབ་བཙུག་སྦྲེལ་རྟགས་ གདམ་ཁ་ (སྒོ་སྒྲིག་རིམ་ལུགས་གུ་རྐྱངམ་ཅིག་)གི་འོག་ལུ་མཐོང་ཚུགས། གདམ་ཁ་འདི་གིས་ གནས་སྟངས་ལ་ལོ་ཅིག་གི་འོག་ལུ་ ཨེན་-སྦྲེལ་རྟགས་ ཡང་ན་ ཨེམ་-སྦྲེལ་རྟགས་( $[officename] གྲོགས་རམ་ལུ་ བལྟ་)དང་བཅས་ མེད་ཆའི་རྟགས་གཅིག་ ཡངན་ གཉིས་ཀྱི་ཚབ་མ་བཙུགསཔ་ཨིན། " #: space_hyphen.xhp#par_id3153561.67.help.text msgid "For additional replacements see the replacements table under Tools - AutoCorrect Options- Replace. Here you can, among other things, replace a shortcut automatically by a dash, even in another font." msgstr "ཚབ་བཙུགས་ནི་ཁ་སྐོང་གི་དོན་ལུ་ ཚབ་བཙུགས་ནིའི་ཐིག་ཁྲམ་ ལག་ཆས་ཚུ་ - རང་བཞིན་ནོར་བཅོས་- ཚབ་བཙུགས་ གི་འོག་ལུ་བལྟ། ན་ལུ་ཁྱོད་ཀྱིས་ གཞན་མི་ཚུ་ལས་ མགྱོགས་ཐབས་ཅིག་་སྦྲེལ་རྟགས་ཀྱིས་འབད་ཚབ་བཙུགས་བཏུབ་ ཡིག་གཟུགས་གཞན་མི་ནང་ཨིན་རུང་།" #: space_hyphen.xhp#hd_id3153825.63.help.text msgid "Definite separator" msgstr "དབྱེ་བྱེད་ངེས་བདེན་བཟོ།" #: space_hyphen.xhp#par_id3154306.60.help.text msgid "To support automatic hyphenation by entering a separator inside a word yourself, use the keys Command Ctrl+minus sign. The word is separated at this position when it is at the end of the line, even if automatic hyphenation for this paragraph is switched off." msgstr "རང་བཞིན་སྦྲེལ་རྟགས་བཀལ་ནི་འདི་ ཁྱོད་རང་གིས་འབད་མིང་ཚིག་ཅིག་ནང་ དབྱེ་བྱེད་ཅིག་ཐོ་བཀོད་འབད་ཐོག་ རྒྱབ་སྐྱོར་འབད་ནིའི་དོན་ལས་ ལྡེ་མིག་ བརྡ་བཀོད་ ཚད་འཛིན་+ཕབ་རྟགས་འདི་ལག་ལེན་འཐབ། མིང་ཚིག་འདི་ འ་ནི་དོན་མཚམས་ཀྱི་དོན་ལུ་རང་བཞིན་སྦྲེལ་རྟགས་བཀལ་ནི་འདི་ ཨོཕ་ལུ་སོར་བསྒྱུར་འབད་ཡོད་རུང་ གྲལ་ཐིག་གི་མཇུག་ལུ་ཨིན་པའི་སྐབས་ འ་ནི་གནས་སུ་ལུ་སོ་སོ་འཕྱལ་ཡོདཔ་ཨིན།" #: space_hyphen.xhp#par_id3151245.64.help.text msgid "Special characters" msgstr "དམིགས་བསལ་ཡིག་འབྲུ་ཚུ།" #: xforms.xhp#tit.help.text msgid "XML Form Documents (XForms)" msgstr "ཨེཀསི་ཨེམ་ཨེལ་འབྲི་ཤོག་ཡིག་ཆ་ཚུ་(ཨེཀསི་འབྲི་ཤོག་ཚུ་)" #: xforms.xhp#bm_id5215613.help.text msgid "web documents;XFormsforms;XFormsXML Forms, see XFormsXForms;opening/editingediting;XFormsopening;XForms" msgstr "ཝེབ་ཡིག་ཆ་ཚུ། ཨེཀསི་འབྲི་ཤོག་ཚུ་འབྲི་ཤོག་ཚུ། ཨེཀསི་འབྲི་ཤོག་ཚུ་ཨེཀསི་ཨེམ་ཨེལ་འབྲི་ཤོག་ཚུ་ཨེཀསི་འབྲི་ཤོག་ཚུ་ཞུན་དག་འབད་དོ། ཨེཀསི་འབྲི་ཤོག་ཚུ།ཁ་ཕྱེ་དོ། ཨེཀསི་འབྲི་ཤོག་ཚུ་" #: xforms.xhp#par_idN106E5.help.text msgid "XML Form Documents (XForms)" msgstr "ཨེཀསི་ཨེམ་ཨེལ་འབྲི་ཤོག་ཡིག་ཆ་ཚུ་ (ཨེཀསི་འབྲི་ཤོག་ཚུ་)" #: xforms.xhp#par_idN106F5.help.text msgid "XForms are a new type of web form that was developed by the World Wide Web Consortium. The XForm model is defined in Extensible Markup Language (XML). The model uses separate sections to describe what a form does and what a form looks like. You can view the specification for XForms at: http://www.w3.org/MarkUp/Forms/." msgstr "ཨེཀསི་རྣམ་པ་ཚུ་འཛམ་གླིང་ཡོངས་འབྲེལ་ཚོགས་སྡེ་གིས་བཟོ་ཡོད་མི་ཝེབ་རྣམ་པ་གི་དབྱེ་བ་གསརཔ་ཅིག་ཨིན། ཨེཀསི་རྣམ་པའི་དཔེ་འདི་རྒྱ་བསྐྱེད་ཅན་གྱི་རྟགས་བཀོད་སྐད་ཡིག་(ཨེཀསི་ཨེམ་ཨེལ་)ནང་ངེས་འཛིན་འབད་ཡོདཔ་ཨིན། དཔེ་འདི་གིས་རྣམ་པ་འདི་གིས་ལཱ་ག་ཅི་འབདཝ་ཨིན་ན་དང་རྣམ་པ་འདི་ག་བཟུམ་མཐོངམ་ཨིན་ན་འགྲེལ་བཤད་རྐྱབ་ནི་ལུ་དབྱེ་ཚན་སོ་སོ་ལག་ལེན་འཐབཔ་ཨིན། ཁྱོད་ཀྱིས་ཨེཀསི་རྣམ་པ་ཚུའི་དོན་ལུ་གསལ་བཀོད་འདི་ http://www.w3.org/MarkUp/Forms/ནང་ལུ་སྟོན་ཚུགས།." #: xforms.xhp#par_idN10746.help.text msgid "Working with XForms" msgstr "ཨེཀསི་འབྲི་ཤོག་ཚུ་དང་གཅིག་ཁར་ལཱ་འབད་དོ།" #: xforms.xhp#par_idN1074A.help.text msgid "In %PRODUCTNAME, an XForms document is a special type of Writer document. The Design Mode for an XForm document has additional toolbars and panes. " msgstr "%PRODUCTNAME ནང་ ཨེཀསི་རྣམ་པ་ཚུའི་ཡིག་ཆ་འདི་རྩོམ་འབྲི་པའི་ཡིག་ཆ་གི་དམིགས་བསལ་གྱི་དབྱེ་བ་ཅིག་ཨིན། ཨེཀསི་རྣམ་པ་ཡིག་ཆ་གི་དོན་ལས་བཀོད་བསྒྲིག་ཐབས་ལམ་ལུ་ཁ་སྐོང་ལག་ཆས་ཕྲ་རིང་ཚུ་དང་པེན་ཚུ་ཡོད།" #: xforms.xhp#par_idN1074D.help.text msgid "After you create and save an XForms document, you can open the document, fill out the form, and submit the changes to a server." msgstr "ཁྱོད་ཀྱིས་ཨེཀསི་རྣམ་པ་ཚུའི་ཡིག་ཆ་སྲུང་ནི་དང་གསར་བསྐྲུན་འབད་བའི་ཤུལ་ལུ་ ཁྱོད་ཀྱིས་ཡིག་ཆ་ཁ་ཕྱེ་ཚུགས་ འབྲི་ཤོག་བཀང་ཞིནམ་དང་བསྒྱུར་བཅོས་ཚུ་སར་བར་ལུ་ཕུལ།" #: xforms.xhp#par_idN10706.help.text msgid "To Create a New XForms Document" msgstr "ཨེཀསི་འབྲི་ཤོག་ཡིག་ཆ་གསརཔ་གསར་བསྐྲུན་འབད་ནི་ལུ།" #: xforms.xhp#par_idN1070D.help.text msgid "Choose File - New - XML Form Document." msgstr "ཡིག་སྣོད་ - གསརཔ་ - ཨེཀསི་ཨེམ་ཨེལ་འབྲི་ཤོག་ཡིག་ཆ་གདམ་ཁ་རྐྱབས།." #: xforms.xhp#par_idN10714.help.text msgid "The XForms design window opens in an empty Writer document." msgstr "ཨེཀསི་འབྲི་ཤོག་ཚུའི་སྒོ་སྒྲིག་འདི་རྩོམ་འབྲི་པའི་ཡིག་ཆ་སྟོངམ་ནང་ཁ་ཕྱེཝ་ཨིན།" #: xforms.xhp#par_idN10718.help.text msgid "Design your form." msgstr "ཁྱོད་ཀྱི་འབྲི་ཤོག་བཀོད་བསྒྲིག་འབད།" #: xforms.xhp#par_idN1071E.help.text msgid "Insert a control, select the default model in the property browser, and enter a binding statement." msgstr "ཚད་འཛིན་བཙུགས་ རྒྱུ་དངོས་བརྡ་འཚོལ་ནང་སྔོན་སྒྲིག་ཐབས་ལམ་སེལ་འཐུ་འབད་ཞིནམ་དང་སྡམ་ཐག་གསལ་བཤད་བཙུགས།" #: xforms.xhp#par_idN10722.help.text msgid "In the data navigator, add an element to the instance." msgstr "གནད་སྡུད་འགྲུལ་བསྐྱོདཔ་ནང་ དུས་སྐབས་ལུ་རྒྱུ་དངོས་ཚུ་་ཁ་སྐོང་རྐྱབས།" #: xforms.xhp#par_idN10726.help.text msgid "Load a new instance from an XML file and add controls to the relevant XML elements or attributes." msgstr "ཨེཀསི་ཨེམ་ཨེལ་ཡིག་སྣོད་ལས་དུས་སྐབས་གསརཔ་མངོན་གསལ་འབད་ཞིནམ་དང་ཁྱད་ཆོས་ཚུ་ཡང་ན་འབྲེལ་བའི་ཨེཀསི་ཨེམ་ཨེལ་ཆ་ཤས་ཚུ་ལུ་ཚད་འཛིན་ཚུ་ཁ་སྐོང་རྐྱབས།" #: xforms.xhp#par_idN10729.help.text msgid "To Open an XForms Document" msgstr "ཨེཀསི་འབྲི་ཤོག་ཚུའི་ཡིག་ཆ་ཁ་ཕྱེ་ནི་ལུ།" #: xforms.xhp#par_idN10730.help.text msgid "Choose File - Open and select the XForms document. An XForm document has the same extension as a Writer text document (*.odt)." msgstr "ཡིག་སྣོད་ - ཁ་ཕྱེ་གདམ་ཁ་རྐྱབ་ཞིནམ་དང་ ཨེཀསི་འབྲི་ཤོག་ཚུའི་ཡིག་ཆ་སེལ་འཐུ་འབད། ཨེཀསི་འབྲི་ཤོག་ཡིག་ཆ་འདི་ལུ་རྩོམ་འབྲི་པ་ཚིག་ཡིག་ཡིག་ཆ་ (*.ཨོ་ཌི་ཊི་).བཟུམ་སྦེ་རྒྱ་བསྐྱུད་གཅིག་པ་ཡོདཔ་ཨིན།" #: xforms.xhp#par_idN10737.help.text msgid "To Edit an XForms Document" msgstr "ཨེཀསི་འབྲི་ཤོག་ཚུའི་ཡིག་ཆ་ཞུན་དག་འབད་ནི་ལུ།" #: xforms.xhp#par_idN1073B.help.text msgid "Open the XForms document and use the following toolbars and windows:" msgstr "ཨེཀསི་རྣམ་པ་ཚུའི་ཡིག་ཆ་ཁ་ཕྱེ་ཞིནམ་དང་འོག་གི་ལག་ཆས་ཕྲ་རིང་ཚུ་དང་ཝིན་ཌོསི་ལག་ལེན་འཐབ་:" #: xforms.xhp#par_idN10741.help.text msgid "Form Design toolbar" msgstr "འབྲི་ཤོག་བཀོད་སྒྲིག་ལག་ཆས་" #: xforms.xhp#par_idN10757.help.text msgid "Form Controls toolbar" msgstr "ཚད་འཛིན་ཚུའི་ལག་ཆས་ཕྲ་རིང་གཞི་སྒྲུབ་འབད།" #: xforms.xhp#par_idN1075F.help.text msgid "Data Navigator" msgstr "གནད་སྡུད་འགྲུལ་བསྐྱོདཔ།" #: xforms.xhp#par_idN1075B.help.text msgid "Form Navigator" msgstr "འགྲུལ་བསྐྱོདཔ་གཞི་སྒྲུབ་འབད།" #: redlining_accept.xhp#tit.help.text msgid "Accepting or Rejecting Changes" msgstr "བསྒྱུར་བཅོས་ཚུ་དང་ལེན་ཡང་ན་དང་ལེན་སྤངས་དོ།" #: redlining_accept.xhp#bm_id3150247.help.text msgid "changes; accepting or rejectingreview function;accepting or rejecting changes" msgstr "བསྒྱུར་བཅོས་ཚུ། དང་ལེན་ཡང་ན་དང་ལེན་སྤངས་དོ་ལས་འགན་བསྐྱར་ཞིབ་འབད། བསྒྱུར་བཅོས་ཚུ་དང་ལེན་ཡང་ན་དང་ལེན་སྤངས་དོ།" #: redlining_accept.xhp#hd_id3150247.23.help.text msgid "Accepting or Rejecting Changes" msgstr "བསྒྱུར་བཅོས་ཚུ་དང་ལེན་ཡང་ན་དང་ལེན་སྤངས་དོ།" #: redlining_accept.xhp#par_id1491134.help.text msgctxt "redlining_accept.xhp#par_id1491134.help.text" msgid "The review function is available in %PRODUCTNAME for text documents and spreadsheet documents." msgstr "བསྐྱར་ཞིབ་ལས་འགན་འདི་ ཚིག་ཡིག་ཡིག་ཆ་དང་ཤོག་ཁྲམ་ཡིག་ཆ་གཉིས་ཀྱི་དོན་་ལུ་ %PRODUCTNAME ནང་ལུ་ལངམ་འབད་ཡོདཔ་ཨིན།" #: redlining_accept.xhp#par_id1110200810120034.help.text msgid "In Writer text documents you can also accept or reject changes by choosing commands from the context menu." msgstr "" #: redlining_accept.xhp#par_id3147571.24.help.text msgid "When you edit a document in which others have made changes, you can accept or reject the changes individually or all together." msgstr "ཁྱོད་ཀྱིས་ གཞན་མི་ཚུ་གིས་བསྒྱུར་བཅོས་ཚུ་བཟོ་ཡོད་མི་ནང་ཡིག་ཆ་ཞུན་དག་འབདཝ་ད་ ཁྱོད་ཀྱིས་བསྒྱུར་བཅོས་ཚུ་ཆ་མཉམ་གཅིག་ཁར་ ཡང་ན་ རེ་རེ་སྦེ་དང་ལེན་ཡང་ན་དང་ལེན་སྤངས་ཚུགས།" #: redlining_accept.xhp#par_id3147008.25.help.text msgid "If you have put multiple copies of the document in circulation, first merge these into one document (see )." msgstr "ཁྱོད་ཀྱིས་ ཡིག་ཆ་འདི་གི་སྣ་མང་འདྲ་བཤུས་ཚུ་ བཀྲམ་སྤེལ་ནང་བཙུགས་ཡོདཔ་ཨིན་པ་ཅིན་ དང་པ་རང་ འདི་ཚུ་ ཡིག་ཆ་གཅིག་ནང་མཉམ་བསྡོམས་འབད་( བལྟ།)" #: redlining_accept.xhp#par_id3153748.26.help.text msgid "Open the document and choose Edit - Changes - Accept or Reject. The Accept or Reject Changes dialog appears." msgstr "ཡིག་ཆ་ཁ་ཕྱེ་ཞིནམ་དང་ཞུན་དག་ - བསྒྱུར་བཅོས་ཚུ་ - དང་ལེན་ཡང་ན་དང་ལེན་སྤངས་གདམ་ཁ་རྐྱབས།. དང་ལེན་ ཡང་ན་དང་ལེན་སྤངས་ནིའི་བསྒྱུར་བཅོས་ཚུའི་ ཌའི་ལོག་འབྱུངམ་ཨིན།" #: redlining_accept.xhp#par_id3156346.27.help.text msgid "Select a change on the List tab. The change is selected and displayed in the document and you can now enter your decision with one of the buttons." msgstr "ཐོ་ཡིག་མཆོང་ལྡེ་གུ་བསྒྱུར་བཅོས་ སེལ་འཐུ་འབད། བསྒྱུར་བཅོས་འདི་སེལ་འཐུ་འབད་ཞིནམ་དང་ཡིག་ཆ་ནང་བཀྲམ་སྟོན་འབདཝ་ཨིནམ་དང་ཁྱོད་ཀྱིས་ད་ལྟོ་ཨེབ་རྟ་ཚུ་ལས་གཅིག་དང་གཅིག་ཁར་ཁྱོད་ཀྱི་གྲོས་ཆོད་བཙུགས་ཚུགས། " #: redlining_accept.xhp#par_id3147209.28.help.text msgid "If one author has modified another author's change, you will see the changes hierarchically arranged with a plus sign for opening up the hierarchy." msgstr "རྩོམ་པ་པོ་གཅིག་ རྩོམ་པ་པོ་གཞན་མི་གི་བསྒྱུར་བཅོས་འདི་ ལེགས་བཅོས་འབད་ཡོདཔ་ཨིན་པ་ཅིན་ ཁྱོད་ཀྱིས་ བསྒྱུར་བཅོས་ཚུ་ སྡེ་རིམ་འདི་ཁ་ཕྱེ་ནིའི་དོན་ལུ་ བསྡོམས་རྟགས་ཅིག་དང་གཅིག་ཁར་ སྡེ་རིམ་སྦེ་བདེ་ཞིབ་འབད་ཡོདཔ་མཐོང་ཚུགས།" #: redlining_accept.xhp#par_id3148474.29.help.text msgid "If the list of changes is too long, you can switch to the Filter tab in the dialog and specify that you only want to see the changes of certain authors, or only the changes of the last day, or that you want the list to be restricted in some other way." msgstr "བསྒྱུར་བཅོས་ཚུ་གི་ཐོ་ཡིག་འདི་རིང་དྲག་པ་ཅིན་ ཁྱོད་ཀྱིས་ ཚགས་མ་ མཆོང་ལྡེ་འདི་ ཌའི་ལོག་ནང་ལུ་སོར་བསྒྱུར་འབད་ཞིནམ་ལས་ ཁྱོད་ཀྱིས་ རྩོམ་པ་པོ་ལ་ལོ་ཅིག་གི་བསྒྱུར་བཅོས་འདི་རྐྱངམ་ཅིག་བལྟ་ནི་ཨིནམ་ ཡང་ན་ ཉིནམ་མཇུག་གི་བསྒྱུར་བཅོས་འདི་རྐྱངམ་ཅིག་ ཡང་ན་ ཁྱོད་ཀྱིས་ཐོ་ཡིག་འདི་ཐབས་ལམ་གཞན་མི་ཅིག་ནང་ལུ་བཀག་དམ་འབད་ནི་ཨིནམ་ འབད་གསལ་བཀོད་འབད།" #: redlining_accept.xhp#par_id3143271.42.help.text msgid "Color-coded entries display the result of the filter that is set. Entries in black can be accepted or rejected and match the filter criteria. Entries in blue do not themselves match the filter criteria, but have subentries that are included by the filter. Gray entries cannot be accepted or rejected and do not match the filter criterion. Green entries do match the filter but cannot be accepted or rejected." msgstr "ཚོས་གཞི་-ཀོ་ཌེཌི་ ཐོ་བཀོད་ཚུ་གིས་ གཞི་སྒྲིག་འབད་ཡོད་པའི་ཚགས་མ་འདི་གི་ གྲུབ་འབྲས་འདི་བཀྲམ་སྟོན་འབདཝ་ཨིན། གནགཔོ་ནང་ཡོད་མི་ཐོ་བཀོད་ཚུ་ དང་ལེན་དང་ དང་ལེན་སྤང་བཏུབ་ དེ་ལས་ཚགས་མའི་ཁྱད་ཚད་འདི་མཐུན་སྒྲིག་འབད་བཏུབ། ཧོནམ་ནང་ཡོད་མི་ཐོ་བཀོད་ཚུ་ཁོང་རང་ར་ ཚགས་མའི་ཁྱད་ཚད་ལུ་མཐུན་སྒྲིག་མི་འབད་ དེ་འབདཝ་ད་ ཚགས་མ་གིས་གྲངས་སུ་བཙུགས་ཡོད་མི་ཡན་ལག་ཐོ་བཀོད་ཚུ་ཡོད། སྐྱ་ཐལ་ཐོ་བཀོད་ཚུ་ དང་ལེན་དང་ དང་ལེན་སྤང་མི་བཏུབ་ དེ་ལས་ ཚགས་མའི་ཚད་གཞི་འདི་ལུ་མཐུན་སྒྲིག་མི་འབད། ལྗང་ཁུ་ཐོ་བཀོད་ཚུ་ ཚགས་མ་འདི་ལུ་མཐུན་སྒྲིག་མི་འབད་ དེ་འབདཝ་ད་ དང་ལེན་ དང་དང་ལེན་སྤང་མི་བཏུབ།" #: redlining_doccompare.xhp#tit.help.text msgid "Comparing Versions of a Document" msgstr "ཡིག་ཆ་གི་ཐོན་རིམ་ཚུ་ག་བསྡུར་བརྐྱབ་དོ།" #: redlining_doccompare.xhp#bm_id3154788.help.text msgid "documents; comparingcomparisons;document versionsversions; comparing documentschanges;comparing to originalreview function; comparing documents" msgstr "ཡགི་ཆ་ཚུ་; ག་བསྡུར་འབད་དོ་ག་བསྡུར་ཚུ་;ཡིག་ཆའི་ཐོན་རིམ་ཚུ་ཐོན་རིམ་ཚུ་; ཡིག་ཆ་ཚུ་ག་བསྡུར་འབད་དོ་བསྒྱུར་བཅོས་ཚུ་;ངོ་མ་ལུ་ག་བསྡུར་འབད་དོ་ལཱ་འགན་བསྐྱར་ཞིབ་འབད་; ཡིག་ཆ་ཚུ་ག་བསྡུར་འབད་དོ་" #: redlining_doccompare.xhp#hd_id3154788.32.help.text msgid "Comparing Versions of a Document" msgstr "ཡིག་ཆ་གི་ཐོན་རིམ་ཚུ་ག་བསྡུར་བརྐྱབ་དོ།" #: redlining_doccompare.xhp#par_id4186223.help.text msgctxt "redlining_doccompare.xhp#par_id4186223.help.text" msgid "The review function is available in %PRODUCTNAME for text documents and spreadsheet documents." msgstr "བསྐྱར་ཞིབ་ལས་འགན་འདི་ ཚིག་ཡིག་ཡིག་ཆ་དང་ཤོག་ཁྲམ་ཡིག་ཆ་གཉིས་ཀྱི་དོན་་ལུ་ %PRODUCTNAME ནང་ལུ་ལངམ་འབད་ཡོདཔ་ཨིན།" #: redlining_doccompare.xhp#par_id3995178.help.text msgid "Imagine you have some co-authors or reviewers who collaborate with you writing your original document. One day you send out copies of your document to all reviewers. You ask them to edit the copy and send it back." msgstr "ཁྱོད་རའི་ཡིག་ཆ་ངོ་མ་འབྲི་ནི་ལུ་ མཉམ་རུབ་འབད་མི་རྩོམ་སྒྲིག་ལས་རོགཔ་ཡང་ན་བསྐྱར་ཞིབ་འབད་མི་ལ་ལོ་ཅིག་ཡོད་ཟེར་སེམས་ཁར་འཆར། ཉིནམ་ཅིག་འབདཝ་ད་ཁྱོད་ཀྱིས་ བསྐྱར་ཞིབ་འབད་མི་ལུ་ཁྱོད་རའི་ཡིག་ཆ་གི་འདྲ་བཤུས་གཏང་། ཁྱོད་ཀྱིས་ཁོང་ལུ་འདྲ་བཤུས་འདི་ཞུན་དག་འབད་ཞིནམ་ལས་ལོག་གཏང་ཟེར་སླབ།" #: redlining_doccompare.xhp#par_id9948423.help.text msgid "Normally, the reviewers enable change tracking by Edit - Changes - Record and you can easily see the changes." msgstr "སྤྱིར་གཏང་གི་ བསྐྱར་ཞིབ་འབད་མི་ཚུ་གིས་བསྒྱུར་བཅོས་འདི་ ཞུན་དག་ - བསྒྱུར་བཅོས་ཚུ་ - དྲན་ཐོ་རྗེས་འཚོལ་འབད་དེ་ ཁྱོད་ཀྱིས་འཇམ་ཏོག་ཏོ་སྦེ་བསྒྱུར་བཅོས་ཚུ་མཐོངམ་ཨིན།" #: redlining_doccompare.xhp#par_id3155421.33.help.text msgid "If one of the authors has made changes to a document without recording them, you can compare the changed document to your original document." msgstr "རྩོམ་པ་པོ་ཚུ་ལས་གཅིག་གིས་ ཡིག་ཆ་ཅིག་ལུ་ འདི་ཚུ་དྲན་ཐོ་མ་བཀོད་པར་ བསྒྱུར་བཅོས་ཚུ་འབད་ཡོདཔ་ཨིན་པ་ཅིན་ ཁྱོད་ཀྱིས་ བསྒྱུར་བཅོས་འབད་ཡོད་པའི་ཡིག་ཆ་འདི་ ཁྱོད་རའི་ཡིག་ཆ་ངོ་མ་ལུ་ ག་བསྡུར་བརྐྱབ་བཏུབ།" #: redlining_doccompare.xhp#par_id3153087.35.help.text msgid "Open the reviewer's document and then choose Edit - Compare Document." msgstr "བསྐྱར་ཞིབ་འབད་མིའི་ཡིག་ཆ་འདི་ཁ་ཕྱེ་ནི་དང་ དེ་ལས་ ཞུན་དག་འབད་ -ཡིག་ཆ་ག་བསྡུར་འབད་གདམ་ཁ་བརྐྱབ།" #: redlining_doccompare.xhp#par_id4208807.help.text msgid "You should always start with opening the newer document and compare it with the older document." msgstr "ཁྱོད་ཀྱིས་ཨ་རྟགས་རང་ ཡིག་ཆ་གསརཔ་ཁ་ཕྱེ་ཐོག་ལས་འགོ་བཙུགས་ནི་དང་ ཡིག་ཆ་རྙིངམ་དང་ཅིག་ཁར་ག་བསྡུར་འབད།" #: redlining_doccompare.xhp#par_id3145315.36.help.text msgid "A file selection dialog appears. Select your older original document and confirm the dialog." msgstr "ཡིག་སྣོད་སེལ་འཐུའི་ཌའི་ལོག་བྱུངམ་ཨིན། ཁྱོད་རའི་ཡིག་ཆ་ངོ་མ་རྙིངམ་འདི་སེལ་འཐུ་འབད་ནི་དང་ ཌའི་ལོག་ངེས་དཔྱད་འབད།" #: redlining_doccompare.xhp#par_id3149762.37.help.text msgid "%PRODUCTNAME combines both documents into the reviewer's document. All text passages that occur in the reviewer's document but not in the original are identified as having been inserted, and all text passages that got deleted by the reviewer are identified as deletions." msgstr "%PRODUCTNAMEདེ་གིས་ ཡིག་ཆ་གཉིས་ཆ་རང་བསྐྱར་ཞིབ་འབད་མིའི་ཡིག་ཆ་ནང་ལུ་མཉམ་སྦྲགས་འབདཝ་ཨིན། བསྐྱར་ཞིབ་འབད་མིའི་ཡིག་ཆ་ནང་བྱུང་མི་ཚིག་ཡིག་དོན་མཚམས་ཆ་མཉམ་ དེ་འབདཝ་ད་ངོ་མའི་ནང་མེན་མི་འདི་ བཙུགས་ཡོདཔ་སྦེ་ངོས་འཛིན་འབད་ཡོདཔ་དང་ བསྐྱར་ཞིབ་ཀྱིས་སྦེ་བཏོན་གཏང་ཡོད་མི་ཚིག་ཡིག་དོན་མཚམས་ཆ་མཉམ་འདི་ བཏོན་གཏང་ཡོདཔ་སྦེ་ངོས་འཛིན་འབདཝ་ཨིན།" #: redlining_doccompare.xhp#par_id3145674.38.help.text msgid "You can now accept or reject the insertions and deletions. At the end you may save the reviewer's document as a new original with a new name." msgstr "ད་ཁྱོད་ཀྱིས་ བཙུགས་ནི་དང་བཏོན་གཏང་ནི་ཚུ་དང་ལེན་འབད་ནི་དང་དང་ལེན་སྤངས་ཚུགས། མཇུག་ལུ་ལྷོདཔ་ད་ཁྱོད་ཀྱིས་ བསྐྱར་ཞིབ་འབད་མིའི་ཡིག་ཆ་འདི་མིང་གསརཔ་དང་ཅགི་ཁར་འདྲ་བཤུས་གསརཔ་ཅིག་སྦེ་སྲུང་།" #: edit_symbolbar.xhp#tit.help.text msgid "Adding Buttons to Toolbars " msgstr "ལག་ཆས་ཕྲ་རིང་ཚུ་ལུ་ཨེབ་རྟ་ཚུ་ཁ་སྐོང་རྐྱབ་དོ།" #: edit_symbolbar.xhp#bm_id3159201.help.text msgid "customizing; toolbarsbuttons;toolbarstoolbars;adding buttonsconfiguring; toolbarsediting; toolbarsinserting;buttons in toolbars" msgstr "སྲོལ་སྒྲིག་འབད་དོ། ལག་ཆས་ཕྲ་རིང་ཚུ་ཨེབ་རྟ་ཚུ། ལག་ཆས་ཕྲ་རིང་ཚུ་ལག་ཆས་ཕྲ་རིང་ཚུ། ཨེབ་རྟ་ཚུ་ཁ་སྐོང་རྐྱབ་དོ།བསྒྱུར་བཅོས་འབད་དོ། ལག་ཆས་ཕྲ་རིང་ཚུ་རིམ་སྒྲིག་འབད་དོ་ཞུན་དག་འབད་དོ། ལག་ཆས་ཕྲ་རིང་ཚུ་ཁ་སྐོང་རྐྱབ་དོ། ལག་ཆས་ཚུ་ནང་ཨེབ་རྟ་ཚུ་" #: edit_symbolbar.xhp#hd_id3159201.79.help.text msgid "Adding Buttons to Toolbars" msgstr "ལག་ཆས་ཕྲ་རིང་ཚུ་ལུ་ཁ་སྐོང་རྐྱབ་དོ།" #: edit_symbolbar.xhp#hd_id3153561.85.help.text msgid "To add a button to a toolbar:" msgstr "ལག་ཆས་ཕྲ་རིང་ལུ་ཨེབ་རྟ་ཁ་སྐོང་རྐྱབ་ནི་ལུ་:" #: edit_symbolbar.xhp#par_id3159157.78.help.text msgid "Click the arrow icon at the end of a toolbar and choose Visible Buttons and then select the button you want to display." msgstr "ལག་ཆས་ཕྲ་རིང་གི་མཇུག་ལུ་མདའ་རྟགས་ངོས་དཔར་ཨེབ་གཏང་ཞིནམ་དང་མཐོང་ཚུགས་པའི་ཨེབ་རྟ་ཚུ་གདམ་ཁ་རྐྱབ་ནི་དང་ དེ་ལས་ཁྱོད་ཀྱིས་སེལ་འཐུ་འབད་ནི་ཨིན་མི་ཨེབ་རྟ་སེལ་འཐུ་འབད། " #: edit_symbolbar.xhp#par_id2439039.help.text msgid "Opens a dialog where you can add, edit, and remove icons." msgstr "" #: edit_symbolbar.xhp#hd_id3151384.86.help.text msgid "To add a button to the list of Visible Buttons:" msgstr "མཐོང་ཚུགས་པའི་ཨེབ་རྟ་ཚུ་གི་ཐོ་ཡིག་ལུ་ཁ་སྐོང་རྐྱབ་ནི་ལུ་:" #: edit_symbolbar.xhp#par_id3147264.87.help.text msgid "Choose Tools - Customize, and click on the Toolbars tab." msgstr "ལག་ཆས་ཚུ་ - སྲོལ་སྒྲིག་འབད་གདམ་ཁ་རྐྱབ་ཞིནམ་དང་, ལག་ཆས་ཕྲ་རིང་ཚུའི་མཆོང་ལྡེ་གུ་ ཨེབ་ གཏང་།" #: edit_symbolbar.xhp#par_id3154071.88.help.text msgid "In the Toolbars box, select the toolbar you want to change." msgstr "ལག་ཆས་ཕྲ་རིང་ཚུའི་ སྒྲོམ་ནང་ ཁྱོད་ཀྱིས་བསྒྱུར་བཅོས་འབད་ནི་ཨིན་མི་ལག་ཆས་ཕྲ་རིང་སེལ་འཐུ་འབད། " #: edit_symbolbar.xhp#par_id3148797.89.help.text msgid "Click Add Commands , select the new command, then click Add." msgstr "ཁ་སྐོང་བརྡ་བཀོད་ཚུ་ཨེབ་གཏང་ ,བརྡ་བཀོད་གསརཔ་སེལ་འཐུ་འབད་ དེ་ལས་ ཁ་སྐོང་ཨེབ་གཏང་།." #: edit_symbolbar.xhp#par_id3152922.90.help.text msgid "If you want, you can rearrange the Commands list by selecting a command name and clicking Move Up and Move Down." msgstr "ཁྱོད་ལུ་དགོཔ་ཨིན་པ་ཅིན་ ཁྱོད་ཀྱིས་ བརྡ་བཀོད་ཀྱི་ ཐོ་ཡིག་འདི་ བརྡ་བཀོད་མིང་ཅིག་སེལ་འཐུ་འབད་ཐོག་དང་ ཡར་བཤུད་ དང་ མར་བཤུད་སེལ་འཐུ་འབད་ཐོག་ ལོག་བདེ་ཞིབ་འབད་ཚུགས།" #: edit_symbolbar.xhp#par_id3145171.91.help.text msgctxt "edit_symbolbar.xhp#par_id3145171.91.help.text" msgid "Click OK." msgstr "བཏུབ་ཨེབ་གཏང་།." #: macro_recording.xhp#tit.help.text msgid "Recording a Macro" msgstr "མེཀ་རོ་སྒྲ་བཟུང་དོ།" #: macro_recording.xhp#bm_id3093440.help.text msgid "macros; recordingrecording; macrosBasic; recording macros" msgstr "མེཀ་རོསི། སྒྲ་བཟུང་དོ་སྒྲ་བཟུང་དོ། མེཀ་རོསི་གཞི་རིམ། མེཀ་རོསི་སྒྲ་བཟུང་དོ།" #: macro_recording.xhp#hd_id3093440.1.help.text msgid "Recording a Macro" msgstr "མེཀ་རོ་སྒྲ་བཟུང་དོ།" #: macro_recording.xhp#par_id3154749.4.help.text msgid "Open the document for which you want to record a macro." msgstr "ཁྱོད་ཀྱིས་མེཀ་རོ་སྒྲ་བཟུང་འབད་ནི་ཨིན་མིའི་དོན་ལུ་ཡིག་ཆ་ཁ་ཕྱེ།" #: macro_recording.xhp#par_id3149398.5.help.text msgid "Choose Tools - Macros - Record Macro." msgstr "ལག་ཆས་ཚུ་ - མེཀ་རོསི་ - མེཀ་རོ་དྲན་ཐོ་གདམ་ཁ་རྐྱབས།." #: macro_recording.xhp#par_id3150275.6.help.text msgid "You see the small Recording dialog with just one button called Stop Recording." msgstr "ཁྱོད་ཀྱིས་སྒར་བཟུང་བཀག་ཟེར་མི་ཨེབ་རྟ་གཅིག་དང་གཅིག་ཁར་ སྒྲ་བཟུང་ཌའི་ལོག་ བལྟ།." #: macro_recording.xhp#par_id3153087.7.help.text msgid "Perform the actions you want to be recorded in the document." msgstr "ཁྱོད་ཀྱིས་ཡིག་ཆ་ནང་སྒྲ་བཟུང་འབད་ནི་ཨིན་མི་བྱ་བ་ཚུ་ལཱ་འགན་འགྲུབ།" #: macro_recording.xhp#par_id3150504.15.help.text msgid "Press the Escape key to deselect an object, as the macro recorder currently does not record this action by mouse click." msgstr "མེཀ་རོ་བཟུང་འཕྲུལ་འདི་གིས་ད་ལྟོ་མཱའུསི་ཨེབ་གཏང་འབད་བའི་ཐོག་ལས་བྱ་བ་འདི་སགྲ་བཟུང་འབད་མི་ཚུགས་ནི་ཨིནམ་ལས་ དངོས་པོ་སེལ་འཐུ་བཤོལ་ནི་ལུ་ཐར་ལྡེ་ཨེབ།" #: macro_recording.xhp#par_id3148492.8.help.text msgid "Click Stop Recording." msgstr "སྒྲ་བཟུང་བཀག་ཨེབ་གཏང་།." #: macro_recording.xhp#par_id3148686.9.help.text msgid "The Macro dialog appears, in which you can save and run the macro." msgstr "ཁྱོད་ཀྱིས་མེཀ་རོ་སྲུངས་ནི་དང་གཡོག་བཀོལ་ཚུགས་ནི་ཨིན་མི་ནང་ མེཀ་རོ་ཌའི་ལོག་འབྱུངམ་ཨིན།" #: macro_recording.xhp#par_id3159158.10.help.text msgid "If you want to abort the recording without saving a macro, click the Close button of the Recording dialog." msgstr "ཁྱོད་ཀྱིས་མེཀ་རོ་སྲུང་བཞག་མ་འབད་བ་སྒྲ་བཟུང་འདི་བར་བཤོལ་འབད་ནི་ཨིན་པ་ཅིན་ སྒྲ་བཟུང་ ཌའི་ལོག་འདི་གི་ ཁ་བསྡམས་ཨེབ་རྟ་ ཨེབ་གཏང་།" #: macro_recording.xhp#par_id3144510.11.help.text msgid "To save the macro, first select the object where you want the macro to be saved in the Save macro in list box." msgstr "མེཀ་ཀོརོ་སྲུངས་ནི་ལུ་ ཁྱོད་ཀྱིས་ཐོ་ཡིག་སྒྲོམ་ནང་སྲུངས་ནིའི་མེཀ་ཀོརོ་ནང་མེཀ་ཀོརོ་འདི་ག་སྟེ་ལུ་སརུང་བཞག་འབད་ནི་ཨིན་ན་ དང་པ་རང་དངོས་པོ་སེལ་འཐུ་འབད།" #: macro_recording.xhp#par_id3148550.12.help.text msgid "If you want the macro to be saved into a new library or module, click the New Library or New Module button and enter a name for the library or module." msgstr "ཁྱོད་ཀྱིས་མེཀ་རོ་འདི་དཔེ་མཛོད་གསརཔ་ ཡང་ན་ ཚད་གཞི་ནང་ལུ་སྲུང་བཞག་འབད་ནི་ཨིན་པ་ཅིན་ དཔེ་མཛོད་གསརཔ་ ཡང་ན་ ཚད་གཞི་གསརཔ་གི་ཨེབ་རྟ་ཨེབ་གཏང་ཞིནམ་དང་ དཔེ་མཛོད་ ཡང་ན་ ཚད་གཞི་གི་དོན་ལུ་མིང་བཙུགས།" #: macro_recording.xhp#par_id3149456.13.help.text msgid "Enter a name for the new macro in the Macro name text box. Do not use Basic keywords as a name." msgstr "མེཀ་ཀོརོ་མིང་གི་ཚིག་ཡིག་སྒྲོམ་ནང་ མེཀ་ཀོརོ་གསརཔ་གི་དོན་ལུ་ མུང་བཙུགས། གཞི་རིམ་གཙོ་ཚིག་ཚུ་མིང་སྦེ་ལག་ལེན་མ་འཐབ།" #: macro_recording.xhp#par_id3154138.14.help.text msgid "Click Save." msgstr "སྲུངས་ཨེབ་གཏང་།." #: macro_recording.xhp#hd_id2486342.help.text msgid "Limitations of the macro recorder" msgstr "" #: macro_recording.xhp#par_id3608508.help.text msgid "The following actions are not recorded:" msgstr "" #: macro_recording.xhp#par_id921353.help.text msgid "Opening of windows is not recorded." msgstr "" #: macro_recording.xhp#par_id9296243.help.text msgid "Actions carried out in another window than where the recorder was started are not recorded." msgstr "" #: macro_recording.xhp#par_id4269234.help.text msgid "Window switching is not recorded." msgstr "" #: macro_recording.xhp#par_id8014465.help.text msgid "Actions that are not related to the document contents are not recorded. For example, changes made in the Options dialog, macro organizer, customizing." msgstr "" #: macro_recording.xhp#par_id2814416.help.text msgid "Selections are recorded only if they are done by using the keyboard (cursor traveling), but not when the mouse is used." msgstr "" #: macro_recording.xhp#par_id2522354.help.text msgid "The macro recorder works only in Calc and Writer." msgstr "" #: macro_recording.xhp#par_id3156422.help.text msgid "Macro" msgstr "མེཀ་རོ།" #: macro_recording.xhp#par_id3147576.2.help.text msgid "Programming in %PRODUCTNAME" msgstr " %PRODUCTNAME ནང་ལས་རིམ་བཟོ་ལས།" #: macro_recording.xhp#par_id7797242.help.text msgid "The macro recording functionality is only available for text documents in %PRODUCTNAME Writer and for spreadsheets in %PRODUCTNAME Calc." msgstr "མེཀ་རོ་སྒར་བཟུང་ལས་འགན་འདི་ %PRODUCTNAME རྩོམ་འབྲི་པ་ནང་གི་ཚིག་ཡིག་གི་ཡིག་ཆ་གི་དོན་ལུ་དང་ %PRODUCTNAME ཀེལཀི་ནང་གི་ཤོག་ཁྲམ་ཚུ་གི་དོན་ལུ་རྐྱངམ་ཅིག་ འཐོབ་ཚུགས།" #: round_corner.xhp#tit.help.text msgid "Creating Round Corners" msgstr "སྒོར་སྒོརམ་སྒྱིད་ཁུག་ཚུ་གསར་བསྐྲུན་འབད་དོ།" #: round_corner.xhp#bm_id3150040.help.text msgid "corner roundingsrectangles with round cornerslegends;rounding cornersround cornerscustomizing;round corners" msgstr "སྒྱིད་ཁུག་སྒོར་སྒོརམ་སྒྱིད་སྒོརསྒོརམ་དང་ལྡན་པའི་གྲུ་བཞི་ནར་མོ་གཏམ་རྒྱུད་ སྒྱིད་ཁུག་སྒོར་སྒོརམ་སྒྱིད་ཁུག་སྒོར་སྒོརམ་སྲོལ་སྒྲིག་འབད་དོ་ སྒྱིག་ཁུག་སྒོར་སྒོརམ་" #: round_corner.xhp#hd_id3150040.6.help.text msgid "Creating Round Corners" msgstr "སྒོར་སྒོརམ་སྒྱིད་ཁུག་ཚུ་གསར་བསྐྲུན་འབད་དོ།" #: round_corner.xhp#par_id3156136.4.help.text msgid "When you insert a rectangle or a callout box using the drawing functions and activate the Points icon on the Drawing toolbar, you see a small frame at the upper left corner of the object. The frame indicates the amount by which the corners are rounded. When the frame is positioned at the top left corner, no rounding occurs. When the frame is positioned on the handle centered at the top of the object, the corners are rounded as much as possible. You adjust the degree of rounding by moving the frame between these two positions." msgstr "ཁྱོད་ཀྱིས་ པར་རིས་ལས་འགན་ལག་ལེན་འཐབ་པའི་ཐོག་ལས་གྲུ་བཞི་ནར་མོ་ཅིག་ ཡངན་ བོད་བརྡའི་སྒྲོམ་ཅིག་བཙུག་པའི་སྐབས་དང་Drawingལག་ཆས་ཕྲ་རིང་གུ་ Pointsངོས་པར་ ཤུགས་ལྡན་བཟོ་བའི་སྐབས་ལུ་ དངོས་པོའི་ལྟག་གི་གཡོན་ཕྱོགས་ལུ་ གཞི་ཁྲམ་ཆུང་ཀུ་ཅིག་མཐོང་ཚུགས། གཞི་ཁྲམ་འདི་གིས་ སྒོར་སྒོརམ་བཟོ་ཡོད་པའི་སྒྱིད་ཁུག་ཚུ་བསྡོམ་ བརྡ་སྟོན་འབདཝ་ཨིན། གཞི་ཁྲམ་འདི་ སྒྱིད་ཁུག་ལྟག་གི་གཡས་ལུ་བཞག་པའི་སྐབས་ སྒོར་སྒོརམ་མི་འབྱུངམ་ཨིན། གཞི་ཁྲམ་འདི་ དངོས་པོའི་མགུ་གི་དབུས་ལུ་ བཤེད་བཟུང་གུ་བཞག་ཡོད་པ་ཅིན་ སྒྱིད་ཁུག་ཚུ་་ག་དེ་དྲག་དྲག་སྒོར་སྒོརམ་ལུ་འགྱུརཝ་ཨིན། ཁྱོད་ཀྱིས་ གནས་ས་གཉིས་ཀྱི་བར་ན་ གཞི་ཁྲམ་སྤོ་བཤུད་འབད་བའི་ཐོག་ལས་ སྒོར་སྒོརམ་གྱི་ཁུག་ཟུར་བདེ་སྒྲིག་འབད་ཚུགས།" #: round_corner.xhp#par_id3156426.help.text msgid "Mouse pointer as hand" msgstr "མཱའུསི་དཔག་བྱེད་འདི་ལགཔ་སྦེ་" #: round_corner.xhp#par_id3148539.5.help.text msgid "If you place the cursor on the box it changes to a hand symbol. You can now drag the box to change the amount of rounding. An outline shows a preview of the result." msgstr "ཁྱོད་ཀྱིས་འོད་རྟགས་འདི་སྒོམ་གུ་ལུ་བཞག་པ་ཅིན་ འདི་ལག་ཐོག་བརྡ་མཚོན་ཅིག་ལུ་བསྒྱུར་བཅོས་འགྱོཝ་ཨིན། ཁྱོད་ཀྱིས་ད་ སྒྲོམ་འདི་ སྒོར་སྒོརམ་བཟོ་ནིའི་དངུལ་བསྡོམས་འདི་བསྒྱུར་བཅོས་འབད་ནིའི་དོན་ལས་ འདྲུད་བཏུབ། མཐའ་ཐིག་ཅིག་གིས་ གྲུབ་འབྲས་ཀྱི་སྔོན་ལྟ་འདི་སྟོནམ་ཨིན།" #: spadmin.xhp#tit.help.text msgid "Setting up Printer and Fax Under UNIX Based Platforms" msgstr "དཔར་འཕྲུལ་གཞི་སྒྲིག་འབད་དོ་ ཡུ་ཨེན་ཨའི་ཨེཀསི་ལུ་བརྟེན་པའི་མཉེན་རིམ་ཚུ་གི་འོག་ལུ་ཡིག་གཟུགས་ཚུ་དང་དཔར་འཕྲིན།" #: spadmin.xhp#bm_id3154422.help.text msgid "spadminprinters; adding, UNIXdefault printer; UNIXstandard printer under UNIXfaxes; fax programs/fax printers under UNIXprinters; faxes under UNIXPostScript; PDF converter, UNIXconverters; PostScript, UNIXPDF; PostScript to PDF converter, UNIX" msgstr "སི་པེཌི་མིན་དཔར་འཕྲུལ་ཚུ་; ཁ་སྐོང་བརྐྱབ་དོ་, ཡུ་ནིགསི་སྔནོ་སྒྲིག་དཔར་འཕྲུལ་; ཡུ་ནིགསི་ཡུ་ནིགསི་གི་འོག་ལུ་ཚད་ལྡན་པའི་དཔར་འཕྲུལ་དཔར་འཕྲིན་ཚུ་; དཔར་འཕྲིན་ཚུའི་ལས་རིམ་/ཡུ་ནིགསི་གི་འོག་ལུ་དཔར་འཕྲིན་དཔར་འཕྲུལ་དཔར་འཕྲུལ་ཚུ་; ཡུ་ནིགསི་གི་འོག་ལུ་དཔར་འཕྲིན་པོསིཊི་སིཀིརིཔཊི་; པི་ཌི་ཨེཕ་གཞི་བསྒྱུར་པ་, ཡུ་ནིགསི་གཞི་བསྒྱུར་པ་; པོསིཊི་སིཀིརིཔཊི་, ཡུ་ནིགསི་པི་ཌི་ཨེཕ་; པི་ཌི་ཨེཕ་གཞི་བསྒྱུར་པ་ལུ་ པོསོཊི་སིཀིརིཔཊི་, ཡུ་ནིགསི་ཡིག་གཟུགས་ཚུ་; ཡུ་ནིགསི་གི་འོག་ལུ་ཁ་སྐོང་བརྐྱབ་དོ་ཡིག་བཟོ་; ཡུ་ནིགསི་གི་འོག་ལུ་ཁ་སྐོང་བརྐྱབ་དོ་" #: spadmin.xhp#hd_id3147834.1.help.text msgid "Setting up Printer and Fax Under UNIX Based Platforms" msgstr "མཉེན་རིམ་ཚུ་ལུ་བརྟེན་པའི་ཡུ་ནིགསི་གི་འོག་ལུ་དཔར་འཕྲུལ་དང་དཔར་འཕྲིན་དེ་ལས་ཡིག་གཟུགས་ཚུ་གཞི་སྒྲིག་འབད་དོ།" #: spadmin.xhp#par_id3159876.help.text msgid "%PRODUCTNAME uses the installed fonts of your system. In a text document you can select from all printable fonts. In an HTML document or in Web layout, only fonts that are visible on screen are offered. In spreadsheets and drawings you can select from all installed fonts." msgstr "" #: spadmin.xhp#par_id3159233.2.help.text msgid "Under UNIX based platforms, the printer administration program spadmin is provided to help you set up printers and faxes for use with the $[officename] software." msgstr "ཡུ་ནིགསི་ལུ་བརྟེན་པའི་མཉེན་རིམ་ཚུ་གི་འོག་ལུ་ དཔར་འཕྲུལ་བདག་སྐྱོང་ལས་རིམ་ spadmin འདི་ ཁྱོད་ལུ་ དཔར་འཕྲུལ་ཚུ་ དཔར་འཕྲིན་ཚུ་ དང་ཡིག་གཟུགས་ཚུ་ $[officename] མཉེན་ཆས་དང་གཅིག་ཁར་ལག་ལེན་འཐབ་ནིའི་དོན་ལས་གཞི་སྒྲིག་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ བྱིན་ཏེ་ཡོད།" #: spadmin.xhp#par_id3156410.117.help.text msgid "Call the printer administration program spadmin as follows:" msgstr "དཔར་འཕྲུལ་བདག་སྐྱོང་པའི་ལས་རིམ་spadmin འདི་འོག་གི་ཚུ་བཟུམ་སྦེ་བོད་བརྡ་འབད་:" #: spadmin.xhp#par_id3147242.11.help.text msgctxt "spadmin.xhp#par_id3147242.11.help.text" msgid "Change to the {install_path}/program directory." msgstr "{གཞི་བཙུགས་_འགྲུལ་ལམ་}/ལས་རིམ་སྣོད་ཐོ་ལུ་བསྒྱུར་བཅོས་འབད།" #: spadmin.xhp#par_id3147209.12.help.text msgctxt "spadmin.xhp#par_id3147209.12.help.text" msgid "Enter: ./spadmin" msgstr "བཙུགས་: ./ཨིསི་པེཌི་མིན།" #: spadmin.xhp#par_id3152349.14.help.text msgid "After it starts, the window of the printer administration program spadmin appears." msgstr "དེ་འགོ་བཙུགས་པའི་ཤུལ་ལས་ དཔར་འཕྲུལ་བདག་སྐྱོང་པའི་ལས་རིམ་ཨིསི་པེཌི་མེན་གྱི་སྒོ་སྒྲིག་འབྱུངམ་ ཨིན།" #: spadmin.xhp#par_id3149580.10.help.text msgid "Following a server installation, the system administrator first logs on as with root privileges, and starts the printer administration program spadmin. The administrator then creates a general printer configuration file called {install_path}/share/psprint/psprint.conf for all users. All changes are immediately available to all users." msgstr "སར་བར་གཞི་བཙུགས་འབད་ནི་ཅིག་གི་རྗེས་སུ་གྲངས་ཏེ་ རིམ་ལུགས་བདག་སྐྱོང་པ་གིས་ དང་པ་རང་ རྩ་བ་ཁེ་དབང་དང་གཅིག་ཁར་བཟུམ་སྦེ་ལོག་འབདཝ་ཨིན་ དེ་ལས་ དཔར་འཕྲུལ་བདག་སྐྱོང་པའི་ལས་རིམ་ spadmin དང་གཅིག་ཁར་འགོ་བཙུགསཔ་ཨིན། བདག་སྐྱོང་པ་གིས་དེ་ལས་ ཡོངས་ཁྱབས་དཔར་འཕྲུལ་རིམ་སྒྲིག་ཡིག་སྣོད་ ལག་ལེན་པ་ཆ་མཉམ་གྱི་དོན་ལུ་ {install_path}/share/psprint/psprint.conf ཟེར་སླབ་མི་འདི་ གསར་བསྐྲུན་འབདཝ་ཨིན། བསྒྱུར་བཅོས་ཚུ་ཆ་མཉམ་ དེ་འཕྲལ་ལས་ལག་ལེན་པ་ཆ་མཉམ་ལུ་འཐོབ་ཚུགསཔ་ཡོད།" #: spadmin.xhp#hd_id3159177.121.help.text msgid "Setting up Printers" msgstr "དཔར་འཕྲུལ་ཚུ་གཞི་སྒྲིག་འབད་དོ།" #: spadmin.xhp#par_id3159157.122.help.text msgid "Under UNIX based platforms, the $[officename] software only offers direct support for printers using the PostScript technology. Other printers must be set up as described in the section Printer Drivers in the $[officename] Software. The $[officename] software automatically provides a printer with the default driver for each system queue. You can add additional printers as needed." msgstr "ཡུ་ནིགསི་ལུ་བརྟེན་པའི་མཉེད་རིམ་ཚུ་གི་འོག་ལུ་ $[officename] མཉེན་ཆས་ཀྱིས་ པོསིཊི་སིཀིརིཔཊི་འཕྲུལ་རིག་ལག་ལེན་འཐབ་མི་དཔར་འཕྲུལ་ཚུ་གི་དོན་ལུ་ ཐད་ཀར་རྒྱབ་སྐྱོར་བྱིནམ་ཨིན། དཔར་འཕྲུལ་གཞན་མི་ཚུ་ དབྱེ་ཚན་ $[officename] མཉེན་ཆས་ ནང་དཔར་འཕྲུལ་འདྲེན་བྱེད་ ནང་འགྲེལ་བཤད་རྐྱབས་ཡོད་དོ་བཟུམ་འབད་ གཞི་སྒྲིག་འབད། $[officename] མཉེན་ཆས་ཀྱི་ རང་བཞིན་གྱིས་ དཔར་འཕྲུལ་ཅིག་ སྔོན་སྒྲིག་འདྲེན་བྱེད་དང་གཅིག་ཁར་ རིམ་ལུགས་མི་གྲལ་རེ་རེའི་དོན་ལུ་ བྱིནམ་ཨིན། ཁྱོད་ཀྱིས་དགོ་མི་དང་འཁྲིལ་ཏེ་ཁ་སྐོང་དཔར་འཕྲུལ་ཚུ་ཁ་སྐོོང་རྐྱབས་བཏུབ།" #: spadmin.xhp#hd_id3148564.286.help.text msgid "Adding a Printer" msgstr "དཔར་འཕྲུལ་ཁ་སྐོང་རྐྱབ་དོ།" #: spadmin.xhp#par_id3147559.353.help.text msgctxt "spadmin.xhp#par_id3147559.353.help.text" msgid "Change to the {install_path}/program directory." msgstr "{གཞི་བཙུགས་_འགྲུལ་ལམ་}/ལས་རིམ་སྣོད་ཐོ་ལུ་བསྒྱུར་བཅོས་འབད།" #: spadmin.xhp#par_id3152360.354.help.text msgctxt "spadmin.xhp#par_id3152360.354.help.text" msgid "Enter: ./spadmin" msgstr "བཙུགས་: ./ཨིསི་པེཌི་མིན།" #: spadmin.xhp#par_id3153360.287.help.text msgid "Click the New Printer button." msgstr "དཔར་འཕྲུལ་ ཨེབ་རྟ་གསརཔ་ ཨེབ་གཏང་།" #: spadmin.xhp#par_id3151210.288.help.text msgid "Select the Create Printer option and click Next." msgstr "དཔར་འཕྲུལ་གསར་བསྐྲུན་གདམ་ཁ་སེལ་འཐུ་འབད་ཞིནམ་དང་ཤུལ་མམ་ ཨེབ་ གཏང་།." #: spadmin.xhp#par_id3153192.289.help.text msgid "Select the appropriate driver for your printer. If you are not using a PostScript printer or your model is not listed, use the Generic Printer driver or follow the steps below. You can also add new drivers using the Import button or delete unnecessary drivers using the Delete button. Click Next." msgstr "ཁྱོད་རའི་དཔར་འཕྲུལ་གྱི་དོན་ལུ་འོས་ལྡན་འདྲེན་བྱེད་འདི་སེལ་འཐུ་འབད། ཁྱོད་ཀྱིས་ པོསིཊི་སིཀིརིཔཊི་ཅིག་ལག་ལེན་འཐབ་ཨིནམ་ ཡང་ན་ དཔེ་འདི་ཐོ་བཀོད་མ་འབདཝ་ཨིན་པ་ཅིན་ རིགས་བརྒྱུད་དཔར་འཕྲུལ་ འདྲེན་བྱེད་འདི་ལག་ལེན་འཐབ་ ཡང་ན་འོག་གི་རིམ་པ་ཚུ་གི་རྗེས་སུ་གྲངས། ཁྱོད་ཀྱིས་འདྲེན་བྱེད་གསརཔ་ཚུ་ ནང་འདྲེན་ ཨེབ་རྟ་ལག་ལེན་འཐབ་ཐོག་ཁ་སྐོང་རྐྱབས་ ཡང་ན་ཉེར་མཁོ་མེད་པའི་འདྲེན་བྱེད་ཚུ་ བཏོན་གཏང་ ཨེབ་རྟ་ལག་ལེན་འཐབ་ཐོག་ བཏོན་གཏང་བཏུབ། ཤུལ་མམ་ཨེབ་གཏང་།" #: spadmin.xhp#par_id3125863.290.help.text msgid "Choose a command line that you can use to print on your printer (for example, lp -d my_queue). Click Next." msgstr "ཁྱོད་ཀྱིས་ཁྱོད་ཀྱི་དཔར་འཕྲུལ་གུ་དཔར་བསྐྲུན་འབད་ནི་ལུ་ལག་ལེན་འཐབ་ཚུགས་ནི་ཨིན་མི་བཀོད་ལམ་གདམ་ཁ་རྐྱབས་ (དཔེར་ན་ ཨའི་པི་-ཌི་ ངེའི་-མི་གྲལ་)། ཤུལ་མམ་ཨེབ་གཏང་།." #: spadmin.xhp#par_id3150767.291.help.text msgid "Give the printer a name and determine whether it should become the default printer. Click Finish." msgstr "དཔར་འཕྲུལ་ལུ་མིང་འབྱིན་ཞིནམ་དང་འདི་སྔོན་སྒརིག་དཔར་འཕྲུལ་འབད་དགོ་ག་གཏན་འབེབས་བཟོ།རྫོགས་ཨེབ་གཏང་།." #: spadmin.xhp#par_id3155429.292.help.text msgid "To print a test page, click on Test Page. If the test page fails to print or is incorrectly printed, check all settings as described in Changing Printer Settings." msgstr "ཚིག་ཡིག་ཤོག་ལེབ་དཔར་བསྐྲུན་འབད་ནི་ལུ་ ཚིག་ཡིག་ཤོག་ལེབ་གུ་ ཨེབ་གཏང་། ཚིག་ཡིག་ཤོག་ལེབ་འདི་དཔར་བསྐྲུན་འབད་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་འབྱུང་པ་ཅིན་དང་ཡང་ན་བདེན་མེད་སྦེ་དཔར་བསྐརུན་འབད་ཡོད་པ་ཅིན་ བསྒྱུར་བཅོས་འབད་ནིའི་དཔར་འཕྲུལ་སྒྲིག་སྟངས་ཚུ་ནང་ འགྲེལ་བཤད་རྐྱབས་ཡོད་དོ་བཟུམ་སྦེ་སྒྲིག་སྟངས་ཚུ་ཆ་མཉམ་ཞིབ་དཔྱད་འབད།." #: spadmin.xhp#hd_id3146147.294.help.text msgid "Printer Drivers in the $[officename] Software" msgstr "$[officename] མཉེན་ཆས་ནང་དཔར་འཕྲུལ་འདྲེན་བྱེད་ཚུ།" #: spadmin.xhp#par_id3147428.124.help.text msgid "When installing a non-PostScript printer, you must set your system so that PostScript can be converted into the language of the printer. We recommend using current PostScript conversion software such as Ghostscript (http://www.cs.wisc.edu/~ghost/)." msgstr "པོསིཊི་ཀིརིཔིཊི་དཔར་འཕྲུལ་མེན་མི་ཅིག་གཞི་བཙུགས་འབད་བའི་སྐབས་ ཁྱོད་ཀྱིས་ཁྱོད་རའི་རིམ་ལུགས་འདི་ པོསིཊི་ཀིརིཔིཊི་འདི་ དཔར་འཕྲུལ་གྱི་སྐད་ཡིག་ནང་ལུ་གཞི་བསྒྱུར་འབད་བཏུབ་ནིའི་དོན་ལས་ གཞི་སྒྲིག་འབད་དགོ། ང་བཅས་ཀྱིས་ ད་ལྟོའི་པོསིཊི་ཀིརིཔིཊི་གཞི་བསྒྱུར་མཉེན་ཆས་ དཔེར་ན་གྲིབ་ཡིག་ (http://www.cs.wisc.edu/~ghost/) བཟུམ་ལག་ལེན་འཐབ་ནི་འངོས་སྦྱོར་འབདཝ་ཨིན།" #: spadmin.xhp#par_id3154639.125.help.text msgid "You should set up the Generic Printer in that case. Also make sure that the page margins are set correctly." msgstr "ཁྱོད་ཀྱིས་གནད་དོན་དེ་ནང་དབྱེ་རིགས་དཔར་འཕྲུལ་ གཞི་སྒྲིག་འབད་དགོ། ཡང་ཤོག་ལེབ་ས་སྟོང་ཚུ་ངེས་བདེན་སྦེ་གཞི་སྒྲིག་འབད་ཡོདཔ་ངེས་ཏིག་བཟོ། " #: spadmin.xhp#par_id3159153.127.help.text msgid "If you are using a printer using the PostScript technology, you should install a description file for the printer (PostScript Printer Definition - PPD) so that you can utilize the specific printer features like paper tray selection, duplex print function and all built-in fonts. You can also use the generic printer driver since it contains the most important data and is suitable for most printers. In that case, you will have to do without the paper tray selection and must correctly set the page margins." msgstr "ཁྱོད་ཀྱིས་པོསིཊི་སིཀིརིཔཊི་འཕྲུལ་རིག་ལག་ལེན་འཐབ་ཐོག་ལས་དཔར་འཕྲུལ་ལག་ལེན་འཐབཔ་ཨིན་པ་ཅིན་ ཁྱོད་ཀྱིས་ དཔར་འཕྲུལ་(པོསིཊི་སིཀིརིཔཊི་དཔར་འཕྲུལ་ངེས་ཚིག་ - པི་པི་ཌི་)གི་དོན་ལུ་འགྲེལ་བཤད་ཡིག་སྣོད་བཙུགས་དགོ་ དེ་འབདཝ་ལས་ ཁྱོད་ཀྱིས་ཤོག་སྣོད་སེལ་འཐུ་དང་ ཌུ་པེལེགསི་དཔར་བསྐྲུན་ལས་འགན་དེ་ལས་ ནང་སྦྲགས་ཡིག་གཟུགས་ཚུ་ཆ་མཉམ་བཟུམ་སྦེ་དམིགས་བསལ་གྱི་དཔར་འཕྲུལ་ཁྱད་རྣམ་བེད་སྤྱོད་འབད་ཚུགས། ཡང་ཁྱོད་ཀྱིས་དབྱེ་རིགས་དཔར་འཕྲུལ་འདྲེན་བྱེད་འདི་ལུ་གལ་ཅན་གྱི་གནད་སྡུད་མང་ཤོས་ནང་ན་ཡོདཔ་ཨིནམ་དང་དཔར་འཕྲུལ་ཚུ་མང་ཤོས་ལུ་འོས་འབབ་ཡོདཔ་ལས་ལག་ལེན་འཐབ་ཚུགས། གནད་དོན་དེ་ལུ་ ཁྱོད་ཀྱིས་ཤོག་སྣོད་སེལ་འཐུ་མེད་པར་འབད་དགོཔ་དང་ཤོག་ལེབ་ས་སྟོང་འདི་ངེས་བདེན་སྦེ་ངེས་པར་གཞི་སྒྲིག་འབད་དགོ།" #: spadmin.xhp#par_id3146976.128.help.text msgid "Some PPD files are installed as default files. If there is no matching PPD file for your printer, you will find various PPD files at http://www.adobe.com/products/printerdrivers/. You can also ask the manufacturer of your printer for PPD files. " msgstr "པི་པི་ཌི་ཡིག་སྣོད་ལ་ལུ་ཅིག་ སྔོན་སྒྲིག་ཡིག་སྣོད་སྦེ་གཞི་བཙུགས་འབད་ཡོད། འདི་ནང་ལུ་ཁྱོད་ཀྱི་དཔར་འཕྲུལ་གྱི་དོན་ལུ་ པི་པི་ཌི་ཡིག་སྣོད་མཐུན་མི་ཚུ་མེད་པ་ཅིན་ ཁྱོད་ཀྱིས་ པི་པི་ཌི་ཡིག་སྣོད་འདྲ་མིན་སྣ་ཚོགས་ཚུ་ http://www.adobe.com/products/printerdrivers/ ལུ་འཚོལ་འཐོབ། ཁྱོད་ཀྱིས་ པི་པི་ཌི་ཡིག་སྣོད་ཚུ་གི་དོན་ལུ་ཁྱོད་རའི་དཔར་འཕྲུལ་གྱི་བཟོ་བསྐྲུན་འབད་མི་འདི་འདྲི་ཚུགས།" #: spadmin.xhp#hd_id3147435.346.help.text msgid "Importing Drivers When Creating a New Printer" msgstr "དཔར་འཕྲུལ་གསརཔ་གསར་བསྐྲུན་འབདཝ་ད་འདྲེན་བྱེད་ཚུ་ནང་འདྲེན་འབད་དོ།" #: spadmin.xhp#par_id3149484.129.help.text msgid "Click Import in the driver selection dialog." msgstr "འདྲེན་བྱེད་སེལ་འཐུ་འབད་ནིའི་ཌའི་ལོག་ནང་ནང་འདྲེན་ཨེབ་གཏང་། " #: spadmin.xhp#par_id3149260.347.help.text msgid "Click Browse to select the directory where you unpacked the PPD files. " msgstr "ཁྱོད་ཀྱིས་པི་པི་ཌི་ཡིག་སྣོད་ཚུ་བཤུབ་ཡོད་མི་དེ་ཁར་སྣོད་ཐོ་སེལ་འཐུ་འབད་ནི་ལུ་བརྡ་འཚོལ་ཨེབ་གཏང་།" #: spadmin.xhp#par_id3147443.348.help.text msgid "In the Selection of drivers list box, select the printer driver you want to install." msgstr "འདྲེན་བྱེད་ཚུའི་ཐོ་ཡིག་སྒྲོམ་གྱི་སེལ་འཐུ་ནང་ ཁྱོད་ཀྱིས་གཞི་བཙུགས་འབད་ནི་ཨིན་མི་དཔར་འཕྲུལ་སེལ་འཐུ་འབད། " #: spadmin.xhp#par_id3145364.349.help.text msgid "Click OK." msgstr "བཏུབ་ཨེབ་གཏང་།" #: spadmin.xhp#hd_id3152885.350.help.text msgid "Deleting Drivers When Creating a New Printer" msgstr "དཔར་འཕྲུལ་གསརཔ་གསར་བསྐྲུན་འབདཝ་ད་འདྲེན་བྱེད་ཚུ་བཏོན་གཏང་དོ།" #: spadmin.xhp#par_id3154729.130.help.text msgid "Select the printer driver." msgstr "དཔར་འཕྲུལ་འདྲེན་བྱེད་སེལ་འཐུ་འབད།" #: spadmin.xhp#par_id3155417.351.help.text msgid "Click Delete." msgstr "བཏོན་གཏང་ཨེབ་གཏང་།." #: spadmin.xhp#par_id3149909.352.help.text msgid "Be sure that you do not delete the generic printer driver, and remember that drivers deleted from server installations are no longer available to other users who are using the same server installation." msgstr "ཁྱོད་ཀྱིས་རིགས་བརྒྱུད་དཔར་འཕྲུལ་འདྲེད་བྱེད་འདི་བཏོན་མ་གཏངམ་ཨིནམ་ངེས་ཏིག་བཟོ་ དེ་ལས་ སར་བར་གཞི་བཙུགས་འབད་ནི་ལས་བཏོན་གཏང་མི་འདྲེན་བྱེད་ཚུ་ སར་བར་གཞི་བཙུགས་འབད་ནི་གཅིག་པ་ལག་ལེན་འཐབ་མི་ ལག་ལེན་པ་གཞན་མི་ཚུ་ལུ་འཐོབ་ཚུགས་མེདཔ་ཨིནམ་སེམས་ཁར་བཞག།" #: spadmin.xhp#par_id3148456.131.help.text msgid "If the printer has more fonts built in than the usual PostScript fonts, you must also load the AFM files for these additional fonts. Copy the AFM files into the {install_path}/share/psprint/fontmetric directory or into the {install_path}/user/psprint/fontmetric directory. You can find AFM files, for example, at ftp://ftp.adobe.com/pub/adobe/type/win/all/afmfiles/." msgstr "དཔར་འཕྲུལ་ལུ་ ཨ་རྟག་གི་པོསིཊི་ཀིརིཔིཊི་ཡིག་གཟུགས་འདི་ལས་ ཡིག་གཟུགས་ནང་སྦྲགས་ལེ་ཤ་ཡོདཔ་ཨིན་པ་ཅིན་ ཁྱོད་ཀྱིས་ ཨེ་ཨེཕ་ཨེམ་ཡིག་སྣོད་ཚུ་ འ་ནི་ཁ་སྐོང་ཡིག་གཟུགས་ཚུ་གི་དོན་ལུ་ མངོན་གསལ་ཡང་འབད་དགོ། ཨེ་ཨེཕ་ཨེམ་ཡིག་སྣོད་ཚུ་ {install_path}/རུབ་སྤྱོད་/པི་ཨེསི་དཔར་བསྐྲུན་/ཡིག་གཟུགས་མེ་ཊིཀ་ སྣོད་ཐོ་ ཡང་ན་ {install_path}/ལག་ལེན་པ་/པི་ཨེསི་དཔར་བསྐྲུན་/ཡིག་གཟུགས་མེ་ཊིཀ་ སྣོད་ཐོ་ནང་ལུ་ འདྲ་བཤུས་རྐྱབས། ཁྱོད་ཀྱིས་ ཨེ་ཨེཕ་ཨེམ་ཡིག་སྣོད་ཚུ་ དཔེར་ན་ ftp://ftp.adobe.com/pub/adobe/type/win/all/afmfiles/ ལུ་འཐོབ།" #: spadmin.xhp#hd_id3148388.296.help.text msgid "Changing Printer Settings" msgstr "དཔར་འཕྲུལ་སྒྲིག་སྟངས་ཚུ་བསྒྱུར་བཅོས་འབད་དོ།" #: spadmin.xhp#par_id3156284.22.help.text msgid "In the printer administration program spadmin, select the printer from the Installed printers list box and click Properties. The Properties dialog appears containing several tab pages. This is where you can make settings that are used according to the PPD file of the selected printer." msgstr "དཔར་འཕྲུལ་བདག་སྐྱོང་པའི་ལས་རིམ་ ཨེསི་པི་ཨེཌི་མིན་ནང་ལུ་ དཔར་འཕྲུལ་འདི་ གཞི་བཙུགས་འབད་ཡོད་པའི་དཔར་འཕྲུལ་གྱི་ ཐོ་ཡིག་སྒྲོམ་འདི་སེལ་འཐུ་འབད་ཞིནམ་ལས་ རྒྱུ་དངོས་ཚུ་ཨེབ་གཏང་། རྒྱུ་དངོས་ ཌའི་ལོག་འདི་ མཆོང་ལྡེའི་ཤོག་ལེབ་ལེ་ཤ་ཡོད་འབད་འབྱུངམ་ཨིན། འ་ནི་འདི་ སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་པའི་དཔར་འཕྲུལ་འདི་གི་ པི་པི་ཌི་ཡིག་སྣོད་འདི་དང་འཁྲིལ་ཏེ་ལག་ལེན་འཐབ་ཡོད་མི་ སྒྲིག་སྟངས་བཟོ་བཏུབ་མི་འདི་ཨིན།" #: spadmin.xhp#par_id3148833.297.help.text msgid "Select the command on the Command tab page. You can remove superfluous commands using the Remove button." msgstr "བརྡ་བཀོད་མཆོང་ལྡེ་ཤོག་ལེབ་གུ་བརྡ་བཀོད་ སེལ་འཐུ་འབད། ཁྱོད་ཀྱིས་རྩ་བསྐྲད་ཨེབ་རྟ་ལག་ལེན་འཐབ་ཐོག་ལས་ཡང་དག་དགོ་པའི་བརྡ་བཀོད་ཚུ་ རྩ་བསྐྲད་གཏང་ ཚུགས།" #: spadmin.xhp#par_id3154270.138.help.text msgid "On the Paper tab page, you can define the paper format and paper tray to be used as the default settings for this printer." msgstr "ཤོག་ལེབ་ཕྲ་རིང་ཤོག་ལེབ་གུ་ ཁྱོད་ཀྱིས་དཔར་འཕྲུལ་འདི་གི་དོན་ལུ་སྔོན་སྒྲིག་སྒྲིག་སྟངས་ཚུ་བཟུམ་སྦེ་ལག་ལེན་འཐབ་ནི་ལུ་ཤོག་ལེབ་རྩ་སྒྲིག་དང་ཤོག་སྣོད་ངེས་འཛིན་འབད་ཚུགས། " #: spadmin.xhp#par_id3145649.265.help.text msgid "On the Device tab page, you can activate the special options for your printer. If your printer can only print in black and white, choose \"grayscale\" under Color, otherwise choose \"color\". If switching to grayscale leads to unfavorable results, you can also select \"color\" under Color and see how the printer or PostScript emulator applies it. Furthermore, on this tab page you can set the precision with which colors are described as well as the PostScript level." msgstr "ཐབས་འཕྲུལ་ མཆོང་ལྡེ་ཤོག་ལེབ་གུ་ལུ་ ཁྱོད་ཀྱིས་ ཁྱོད་རའི་དཔར་འཕྲུལ་གྱི་དོན་ལུ་ དམིགས་བསལ་གྱི་གདམ་ཁ་འདི་ཤུགས་ལྡན་བཟོ་བཏུབ། ཁྱོད་ཀྱི་དཔར་འཕྲུལ་འདི་གིས་ གནགཔོ་དང་དཀརཔོ་ནང་རྐྱངམ་ཅིག་དཔར་བསྐྲུན་འབད་བཏུབ་ཨིན་པ་ཅིན་ \"grayscale\" འདི་ ཚོས་གཞི་གི་འོག་ལུ་གདམ་ཁ་རྐྱབས་ དེ་མེན་པ་ཅིན་ \"color\" གདམ་ཁ་རྐྱབས། གེརེ་སིཀེལ་ལུ་སུ་ཡི་ཅིང་འབད་ནི་འདི་གིས་ མ་དགའ་མི་གྲུབ་འབྲས་ཚུ་ལུ་འགོ་ཁྲིད་འབད་བ་ཅིན་ ཁྱོད་ཀྱིས་ \"color\" འདི་ ཚོས་གཞི་ གི་འོག་ལུ་སེལ་འཐུ་འབད་ཞིནམ་ལས་ དཔར་འཕྲུལ་ཡང་ན་པོསིཊི་ཀིརིཔིཊི་ནུས་འཕྲུལ་གྱིས་ འདི་འཇུག་སྤྱོད་ག་དེ་སྦེ་འབདཝ་ཨིན་ན་བལྟ། ཐེབས་ཡང་ འ་ནི་མཆོང་ལྡེ་ཤོག་ལེབ་གུ་ལུ་ ཁྱོད་ཀྱིས་ ཚོས་གཞི་ག་འདི་དང་ པོསིཊི་ཀིརིཔིཊི་གནས་རིམ་འདི་འགྲེལ་བཤད་རྐྱབས་ཡོདཔ་ཨིན་ན་ ཀྲིག་ཀྲི་གཞི་སྒྲིག་འབད་ཚུགས།" #: spadmin.xhp#par_id3150752.284.help.text msgid "The Font Replacement tab page allows you to select a printer font type available in the printer for each font type installed on your computer. This way you can reduce the data volume sent to the printer. Font replacement can be turned on or off for each printer individually." msgstr "ཡིག་གཟུགས་ཚབ་བཙུགས་ནིའི་ མཆོང་ལྡེ་ཤོག་ལེབ་ཀྱིས་ ཁྱོད་ལུ་ དཔར་འཕྲུལ་ཡིག་གཟུགས་དབྱེ་བ་ ཁྱོད་རའི་གློག་རིག་གུ་ལུ་ཡིག་གཟུགས་དབྱེ་བ་གཞི་བཙུགས་འབད་ཡོད་མི་རེ་རེ་གི་དོན་ལུ་ དཔར་འཕྲུལ་འདི་ནང་འཐོབ་ཚུགསཔ་ཡོད་མི་ སེལ་འཐུ་འབད་བཅུགཔ་ཨིན། འདི་བཟུམ་འབད་ཁྱོད་ཀྱིས་ དཔར་འཕྲུལ་འདི་ལུ་གཏང་ཡོད་མི་ གནད་སྡུད་སྐད་ཤུགས་ འདི་མར་ཕབ་འབད་ཚུགས། ཡིག་གཟུགས་ཚབ་བཙུགས་ནི་འདི་ དཔར་འཕྲུལ་ངོ་རྐྱང་རེ་རེའི་དོན་ལུ་ ཊཱན་ཨཱོན་ཡང་ན་ཨོཕ་འབད་བཏུབ།" #: spadmin.xhp#par_id3153924.266.help.text msgid "You should also set the page margins correctly on the Additional settings tab when using the generic printer driver so that your printout is not cropped. You can also enter a description in the Comments field, which will also be displayed on the Print dialog." msgstr "ཁྱོད་ཀྱིས་ ཤོག་ལེབ་ས་སྟོང་འདི་ཚུ་ ཁ་སྐོང་སྒྲིག་སྟངས་ མཆོང་ལྡེ་གུ་ལུ་ རིགས་བརྒྱུད་དཔར་འཕྲུལ་འདྲེན་བྱེད་འདི་ ཁྱོད་ཀྱི་དཔར་བསྐྲུན་འབད་འབདཝ་འདི་ བཏོག་བཅོས་མེནམ་དང་ ལག་ལེན་འཐབ་པའི་སྐབས་ ངེས་བདེན་འབད་གཞི་སྒྲིག་འབད། ཁྱོད་ཀྱིས་ འགྲེལ་བཤད་ཅིག་ བསམ་བཀོད་ཀྱི་ས་སྒོ་ དཔར་བསྐྲུན་འབད་ ཌའི་ལོག་གུ་ལུ་བཀྲམ་སྟོན་འབད་མི་ ནང་ལུ་ཐོ་བཀོད་ཡང་འབད་བཏུབ།" #: spadmin.xhp#par_id3155443.267.help.text msgid "Some of these settings can also be set for the current printout in the Print dialog or the Printer Settings dialog in the $[officename] software with the Properties button." msgstr "འ་ནི་སྒྲིག་སྟངས་ལ་ལུ་ཅིག་ དཔར་བསྐྲུན་འབད་ ཌའི་ལོག་ནང་ལུ་ ཡང་ན་ དཔར་འཕྲུལ་སྒྲིག་སྟངས་ ཌའི་ལོག་ $[officename] མཉེན་ཆས་འདི་ རྒྱུ་དངོས་ཚུའི་ ཨེབ་རྟ་དང་གཅིག་ཁར་ ད་ལྟོའི་དཔར་བསྐྲུན་འབད་འབདཝ་འདི་གི་དོན་ལུ་ གཞི་སྒྲིག་འབད་བཏུབ།" #: spadmin.xhp#hd_id3150042.132.help.text msgid "Renaming or Deleting Printers" msgstr "དཔར་འཕྲུལ་ཚུ་བསྐྱར་མིང་བཏགས་ནི་ཡང་ན་རྩ་བསྐྲད་གཏང་དོ།" #: spadmin.xhp#par_id3147338.134.help.text msgid "Select a printer from the Installed printers list box." msgstr "གཞི་བཙུགས་འབད་ཡོད་པའི་དཔར་འཕྲུལ་ཚུའི་ཐོ་ཡིག་སྒྲོམ་ལས་ དཔར་འཕྲུལ་སེལ་འཐུ་འབད།" #: spadmin.xhp#par_id3149258.136.help.text msgid "To rename the selected printer, click Rename. Enter an appropriate name in the dialog that appears and click OK. The name must be unique and should be chosen so that you can recognize the printer and the application. Printer names must be assigned the same for all users because, when documents are exchanged, the selected printer remains unchanged if the recipient has it under the same name." msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་པའི་དཔར་འཕྲུལ་འདི་བསྐྱར་མིང་བཏགས་ནིའི་དོན་ལས་ བསྐྱར་མིང་བཏགས་ཨེབ་གཏང་། འོས་ལྡན་གྱི་མིང་ཅིག་ ཌའི་ལོག་ནང་ལུ་ཐོ་བཀོད་འབད་ དེ་ལས་ བཏུབ་ཨེབ་གཏང་། མིང་འདི་ མཐུན་མོང་མ་ཡིན་པ་ཅིག་ཨིན་དགོ་ དེ་ལས་ འདི་ཁྱོད་ཀྱིས་དཔར་འཕྲུལ་དང་གློག་རིམ་ངོས་འཛིན་འབད་ཚུགས་ནིའི་དོན་ལས་ གདམ་ཁ་རྐྱབས་དགོ། དཔར་འཕྲུལ་གྱི་མིང་ཚུ་ ལག་ལེན་པ་ཆ་མཉམ་གྱི་དོན་ལུ་ གཅིག་པ་སྦེ་འགན་སྤྲོད་འབད་དགོ་ ག་ཅི་སྦེ་ཟེར་བ་ཅིན་ ཡིག་ཆ་ཚུ་བརྗེ་སོར་འབད་ཡོད་པའི་སྐབས་ སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་པའི་དཔར་འཕྲུལ་འདི་ ཐོབ་མཁན་འདི་ལུ་མིང་གཅིག་པ་གི་འོག་ལུ་ཡོདཔ་ཨིན་པ་ཅིན་ བསྒྱུར་བཅོས་མ་འགྱོ་བར་སྡོདཔ་ཨིན།" #: spadmin.xhp#par_id3153963.137.help.text msgid "To delete the selected printer, click Remove. The default printer or a printer that has been created by the system administrator in a server installation cannot be removed using this dialog." msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་པའི་དཔར་འཕྲུལ་བཏོན་གཏང་ནི་ལུ་ རྩ་བསྐྲད་གཏང་ཨེབ་གཏང་།. སར་བར་གཞི་བཙུགས་ནང་རིམ་ལུགས་བདག་སྐྱོང་པ་གིས་གསར་བསྐྲུན་འབད་ཡོད་མི་དཔར་འཕྲུལ་ཡང་ན་སྔོན་སྒྲིག་དཔར་འཕྲུལ་འདི་འ་ནི་ཌའི་ལོག་ལག་ལེན་འཐབ་ཐོག་ལས་རྩ་བསྐྲད་གཏང་མི་ཚུགས། " #: spadmin.xhp#hd_id3147346.140.help.text msgid "Selecting a Default Printer " msgstr "སྔོན་སྒྲིག་དཔར་འཕྲུལ་སེལ་འཐུ་འབད་དོ། " #: spadmin.xhp#par_id3145769.31.help.text msgid "To make the printer selected from the Installed printers list box the default printer, double-click its name or click the Default button." msgstr "སྔོན་སྒྲིག་དཔར་འཕྲུལ་དཔར་འཕྲུལ་ཚུའི་ཐོ་ཡིག་སྒྲོམ་ལས་དཔར་འཕྲུལ་སེལ་འཐུ་འབད་ཡོདཔ་བཟོ་ནི་ལུ་དེ་གི་མིང་ ཐེངས་གཉིས་ཨོབ་གཏང་ ཡང་ན་ སྔོན་སྒྲིག་ཨེབ་རྟ་ཨེབ་གཏང་།" #: spadmin.xhp#hd_id3154204.141.help.text msgid "Using Fax Functionality" msgstr "དཔར་འཕྲིན་ལས་འགན་ལག་ལེན་འཐབ་དོ།" #: spadmin.xhp#par_id3148463.52.help.text msgid "If you have installed a fax package such as Efax or HylaFax on your computer, you can send faxes with the $[officename] software." msgstr "ཁྱོད་ཀྱིས་ཁྱོད་ཀྱི་གློག་རིག་གུ་ཨི་ཕེཀསི་ཡང་ན་ཧའི་ལ་ཕེཀསི་བཟུམ་མའི་དཔར་འཕྲིན་ཐུམ་སྒྲིལ་གཞི་བཙུགས་འབད་ཡོད་པ་ཅིན་ ཁྱོད་ཀྱིས་$[officename] མཉེན་ཆས་གཅིག་ཁར་དཔར་འཕྲིན་ཚུ་གཏང་ཚུགས།" #: spadmin.xhp#par_id3154575.355.help.text msgctxt "spadmin.xhp#par_id3154575.355.help.text" msgid "Change to the {install_path}/program directory." msgstr "{གཞི་བཙུགས་_འགྲུལ་ལམ་}/ལས་རིམ་སྣོད་ཐོ་ལུ་བསྒྱུར་བཅོས་འབད།" #: spadmin.xhp#par_id3151277.356.help.text msgctxt "spadmin.xhp#par_id3151277.356.help.text" msgid "Enter: ./spadmin" msgstr "བཙུགས་: ./ཨིསི་པེཌི་མིན།" #: spadmin.xhp#par_id3146808.298.help.text msgid "Click New Printer. This opens the Add Printer dialog." msgstr "དཔར་འཕྲུལ་གསརཔ་ཨེབ་གཏང་།. འ་ནི་འདི་གིས་ ཁ་སྐོང་དཔར་འཕྲུལ་ ཌའི་ལོག་ཁ་ཕྱེཝ་ཨིན།" #: spadmin.xhp#par_id3151070.299.help.text msgid "Select Connect a fax device. Click Next." msgstr "དཔར་འཕྲིན་ཐབས་འཕྲུལ་མཐུད་སེལ་འཐུ་འབད།. ཤུལ་མམ་ ཨེབ་གཏང་།." #: spadmin.xhp#par_id3150787.300.help.text msgid "Choose whether to use the default driver or another printer driver. If you are not using the default driver, select the appropriate driver. Click Next." msgstr "སྔོན་སྒྲིག་འདྲེན་བྱེད་ཡང་ན་དཔར་འཕྲུལ་འདྲེན་བྱེད་གཞན་ལག་ལེན་འཐབ་ནི་ཨིན་ན་གདམ་ཁ་རྐྱབས། ཁྱོད་ཀྱིས་སྔོན་སྒྲིག་འདྲེན་བྱེད་འདི་ལག་ལེན་འཐབ་འདི་ཡོད་པ་ཅིན་ འོས་ལྡན་འདྲེན་བྱེད་སེལ་འཐུ་འབད།ཤུལ་མམ་ཨེབ་གཏང་།." #: spadmin.xhp#par_id3155111.301.help.text msgid "Enter a command line with which to communicate with the fax in the following dialog. In the command line of each fax sent \"(TMP)\" is replaced by a temporary file and \"(PHONE)\" by the telephone number of the recipient fax machine. If \"(TMP)\" occurs in the command line, the PostScript code is transmitted in a file, otherwise as standard input through a pipe. Click Next." msgstr "འོག་གི་དའི་ལོག་ནང་དཔར་འཕྲིན་གཅིག་ཁར་ ག་འདི་བརྡ་སྤྲོད་ནི་ཨིན་ན་བཀོད་ལམ་བཙུགས། དཔར་འཕྲིན་བཏང་ཡོད་མི་རེ་རེ་གི་བཀོད་ལམ་ནང་ \"(TMP)\" འདི་གནས་སྐབས་ཡིག་སྣོད་ཀྱིས་ཚབ་བཙུགས་འབདཝ་ཨིནམ་དང་\"(PHONE)\"འདི་དཔར་འཕྲིན་གློག་འཕྲུལ་ལེན་མཁན་གྱི་བརྒྱུད་འཕྲིན་ཨང་འདི་གིས་ཚབ་བཙུགས་འབདཝ་ཨིན། \"(TMP)\"འདི་བཀོད་ལམ་ནང་འབྱུང་བ་ཅིན་ པོསིཊི་སིཀིརིཔཊི་ཨང་རྟགས་འདི་ཡིག་སྣོད་ནང་སྤེལ་བཀྲམ་འབད་ཡོདཔ་ཨིན་ དེ་མིན་པ་ཅིན་ རྒྱུད་དུང་བརྒྱུད་དེ་ཚད་ལྡན་ཨིན་པུཏི་ནང་སྤེལ་བཀྲམ་འབད་ཡོདཔ་ཨིན། ཤུལ་མམ་ཨེབ་གཏང་།." #: spadmin.xhp#par_id3146135.302.help.text msgid "Assign a name to your new fax printer and determine whether the telephone numbers (see below) marked in the text should be removed from the printout, or not. Click Finish." msgstr "ཁྱོད་ཀྱི་དཔར་འཕྲིན་དཔར་འཕྲུལ་གསརཔ་གི་མིང་འགན་སྤྲོད་འབད་ཞིནམ་དང་ ཚིག་ཡིག་ནང་རྟགས་བཀལ་ཡོད་པའི་བརྒྱུད་འཕྲིན་གྱི་ཨང་ཚུ་(འོག་ལུ་བལྟ་)དཔར་བསྐྲུན་འབད་འབདཝ་ལས་རྩ་བསྐྲད་གཏང་ནི་ཨིན་ན་ ཡང་ན་ མི་གཏང་ནི་ཨིན་ན་གཏན་འབེབས་བཟོ།མཇུག་བསྡུ་ཨེབ་གཏང་།." #: spadmin.xhp#par_id3147506.303.help.text msgid "You can now send faxes by printing to the printer that has just been created." msgstr "གསར་བསྐྲུན་འབད་ཡོད་མི་དཔར་འཕྲུལ་ལུ་དཔར་བསྐྲུན་འབད་བའི་ཐོག་ལས་ཁྱོད་ཀྱིས་ད་ལྟོ་དཔར་འཕྲིན་ཚུ་གཏང་ཚུགས།" #: spadmin.xhp#par_id3148419.83.help.text msgid "Enter the fax number as text in the document. You can also enter a field that takes the fax number from your active database. In any case, the fax number must start with the characters @@# and end with @@. A valid entry would have the form @@#1234567@@." msgstr "ཡིག་ཆ་ནང་ཚིག་ཡིག་བཟུམ་སྦེ་དཔར་འཕྲིན་གྱི་ཨང་བཙུགས། ཁྱོད་ཀྱིས་ཡང་ཁྱོད་ཀྱི་ཤུགས་ལྡན་གནད་སྡུད་གཞི་རྟེན་ལས་དཔར་འཕྲིན་གྱི་ཨང་འབག་མི་ས་སྒོ་བཙུགས་ཚུགས། གནད་དོན་གང་རུང་གཅིག་ནང་ དཔར་འཕྲིན་གྱི་ཨང་འདི་ @@#ཡིག་འབྲུ་ཚུ་དང་གཅིག་ཁར་ངེས་པར་འགོ་བཙུགས་དགོཔ་དང་@@གཅིག་ཁར་མཇུག་བསྡུ་དགོ། ནུས་ཅན་ཐོ་ཡིག་འདི་ལུ་འབྲི་ཤོག་@@#༡༢༣༤༥༦༧@@ཡོདཔ་འོང་། " #: spadmin.xhp#par_id3150826.304.help.text msgid "If these characters including the telephone number are not printed, activate the Fax number is removed from the printout option under Properties on the Command tab page. If no telephone number is entered in the document, a dialog prompting you for it will appear after the printout." msgstr "བརྒྱུད་འཕྲིན་གྱི་ཨང་གྲངས་སུ་བཙུགས་ཏེ་ཡིག་འབྲུ་འདི་ཚུ་དཔར་བསྐྲུན་འབད་འདི་མེད་པ་ཅིན་ ཤུགས་ལྡན་བཟོ་ཡོད་པའི་དཔར་འཕྲིན་གྱི་ཨང་འདི་ བརྡ་བཀོད་མཆོང་ལྡེ་ཤོག་ལེབ་གུ་ རྒྱུ་དངོས་ཚུ་གི་འོག་ལུ་ དཔར་བསྐྲུན་འབད་འབདཝ་ལས་ རྩ་བསྐྲད་གཏང་ཡོད། ཡིག་ཆ་ནང་བརྒྱུད་འཕྲིན་གྱི་ཨང་བཙུགས་འདི་མེད་པ་ཅིན་ དཔར་བསྐྲུན་འབད་བའི་ཤུལ་ལས་ ཁྱོད་ལུ་ཌའི་ལོག་ཅིག་བཙུགས་དགོ་པའི་ནུས་སྤེལ་བྱིན་འོང་། " #: spadmin.xhp#par_id3154196.305.help.text msgid "In $[officename] you can also activate an icon for sending faxes to a default fax. To do this, choose Tools - Customize - Toolbars, click Add Commands and add from \"Documents\" the Send Default Fax icon. You can set which fax is used when this button is pressed under %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Writer - Print." msgstr "" #: spadmin.xhp#par_id3150517.84.help.text msgid "Remember to create one separate print job for each fax, otherwise, the first recipient will receive all the faxes. In the Tools - Mail Merge dialog select the Printer option and then select the Single print jobs check box." msgstr "དཔར་འཕྲིན་རེ་རེའི་དོན་ལུ་དཔར་བསྐྲུན་ལས་གཡོག་སོ་སོ་གཅིག་གསར་བསྐྲུན་འབད་ནི་ལུ་སེམས་ཁར་བཞག་ དེ་མིན་པ་ཅིན་ ལེན་མཁན་དང་པ་འདི་གིས་དཔར་འཕྲིན་ཚུ་ཆ་མཉམ་ལེན་འོང་། ལག་ཆས་ཚུ་ - ཡིག་འཕྲིན་མཉམ་བསྡོམས་དའི་ལོག་ནང་ དཔར་འཕྲུལ་གདམ་ཁ་སེལ་འཐུ་འབད་ཞིནམ་དང་ དེ་ལས་ དཔར་བསྐྲུན་ལས་གཡོག་ཚུའི་དཔྱད་སྒྲོམ་ རྐྱང་པ་ སེལ་འཐུ་འབད།" #: spadmin.xhp#hd_id3146929.306.help.text msgid "Connecting a PostScript to PDF Converter" msgstr "པི་ཌི་ཨེཕ་སྒྱུར་བྱེད་ལུ་པོསིཊི་སིཀིརིཔཊི་མཉམ་མཐུད་འབད་དོ།" #: spadmin.xhp#par_id3154989.307.help.text msgid "If a PostScript to PDF converter such as Ghostscript or Adobe Acrobat Distiller is installed on your computer, you can quickly create PDF documents in the $[officename] software." msgstr "ཁྱོད་ཀྱི་གློག་རིག་གུ་གྲིབ་ཡིག་ ཡང་ན་ ཨེ་ཌོ་བི་ཨེཀ་རོ་བཊ་ཌིསི་ཊི་ལར་བཟུམ་མའི་པི་ཌི་ཨེཕ་སྒྱུར་བྱེད་ལུ་པོ་སིཊི་སིཀིརིཔཊི་གཞི་བཙུགས་འབད་ཡོད་པ་ཅིན་ ཁྱོད་ཀྱིས་ $[officename] མཉེན་ཆས་ནང་པི་དི་ཨེཕ་ཡིག་ཆ་ཚུ་མགྱོགས་པར་གསར་བསྐྲུན་འབད་ཚུགས།" #: spadmin.xhp#par_id3150524.308.help.text msgid "In spadmin, click New Printer. This opens the Add Printer dialog." msgstr "ཨིསི་པེཌི་མིན་ནང་ དཔར་འཕྲུལ་གསརཔ་ཨེབ་གཏང་།. འདི་གིས་ ཁ་སྐོང་དཔར་འཕྲུལ་ ཌའི་ལོག་ཁ་ཕྱེཝ་ཨིན།" #: spadmin.xhp#par_id3145268.309.help.text msgid "Select Connect a PDF converter. Click Next." msgstr "པི་ཌི་ཨེཕ་སྒྱུར་བྱེད་མཐུད་སེལ་འཐུ་འབད།. ཤུལ་མམ་ ཨེབ་གཏང་།." #: spadmin.xhp#par_id3156445.310.help.text msgid "Choose whether to use the default driver, the Acrobat Distiller driver or another driver. The driver \"Generic Printer (T42 enabled)\" prefers the type 42 fonts over type 3 fonts; this driver is a good choice for output to a software PostScript interpreter. Click Next." msgstr "སྔོན་སྒྲིག་འདྲེན་བྱེད་ ཨེ་ཀོརོ་བཱཊ་ཌིསི་ཊི་ལར་འདྲེན་བྱེད་ཡང་ན་འདྲེན་བྱེད་གཞན་མི་ལག་ལེན་འཐབ་ནི་ཨིན་ན་གདམ་ཁ་རྐྱབས། འདྲེན་བྱེད་\"དབྱེ་རིགས་དཔར་འཕྲུལ་ (ཊི་༤༢ ལྕོགས་ཅན་བཟོ་ཡོད་མི)\"འདི་གིས་ཡིག་གཟུགས་ཚུ་༣་ཡིག་དཔར་རྐྱབས་ཡོད་མི་གུ་ཡིག་གཟུགས་ཚུ་༤༢ ཡིག་དཔར་དགའཝ་ཨིན། འ་ནི་འདྲེན་བྱེད་འདི་མཉེན་ཆས་པོསིཊི་སིཀིརིཔཊི་ཁ་སྒྱུར་མི་ལུ་ཨཱུཊི་པུཊི་གི་དོན་ལུ་གདམ་ཁ་ལེགས་ཤོམ་ཅིག་ཨིན། ཤུལ་མམ་ཨེབ་གཏང་།." #: spadmin.xhp#par_id3155128.311.help.text msgid "In the next dialog, enter a command line for the PostScript->PDF Converter. Enter the directory where the PDF files should be saved. If you do not provide a directory, the user's home directory will be used. In the command line \"(TMP)\" is replaced by a temporary file and \"(OUTFILE)\" by the target file, the name of which is created from the document name. If \"(TMP)\" occurs in the command line, the Postscript code is forwarded in a file, otherwise as standard input through a pipe. If Ghostscript or Adobe Acrobat Distiller is in the search path, you can use one of the predefined command lines. Click Next." msgstr "ཌའི་ལོག་གཞན་མི་ནང་ པོསིཊི་སིཀིརིཔཊི་->པི་ཌི་ཨེཕ་སྒྱུར་བྱེད་ཀྱི་དོན་ལུ་བཀོད་ལམ་བཙུགས། པི་ཌི་ཨེཕ་ཡིག་སནོད་ཚུ་ག་སྟེ་ལུ་སྲུང་ཞག་འབད་ནི་ཨིན་ན་སྣོད་ཐོ་བཙུགས། ཁྱོད་ལུ་སྣོད་ཐོ་བྱིན་ཏེ་མེད་པ་ཅིན་ ལག་ལེན་པ་ཚུའི་ཁྱིམ་སྣོད་ཐོ་འདི་ལག་ལེན་འཐབ་འོང་། བཀོད་ལམ་ནང་ཡིག་ཆའི་མིང་ལས་གསར་བསྐྲུན་འབད་ཡོད་མི་གི་མིང་ \"(ཊི་ཨེམ་པི་)\"འདི་གནས་སྐབས་ཡིག་སྣོད་ཀྱི་ཚབ་བཙུགས་འབདཝ་ཨིནམ་དང་\"(OUTFILE)\"འདི་དམིགས་གཏད་ཡིག་སྣོད་ཀྱིས་ཚབ་བཙུགས་འབདཝ་ཨིན། \"(ཊི་ཨེམ་པི་)\" བཀོད་ལམ་ནང་འབྱུང་་པ་ཅིན་ པོསིཊི་སིཀིརིཔཊི་ཀོཌི་འདི་ཡིག་སྣོད་ནང་དང་ དེ་མེན་པ་ཅིན་རྒྱུད་དུང་བརྒྱུད་དེ་ཚད་ལྡན་ཨིན་པུཊི་སྦེ་གདོང་བསྐྱེད་འབདཝ་ཨིན། གྲིབ་ཡིག་ཡང་ན་ཨེ་ཌོབ་ཨེ་ཀོརོ་བཱཊ་ཌིསི་ཊི་ལར་འདི་འཚོལ་ཞིབ་འགྲུལ་ལམ་ནང་ཡོད་པ་ཅིན་ ཁྱོད་ཀྱིས་སྔ་གོང་ལས་ངེས་འཛིན་འབད་ཡོད་པའི་བཀོད་ལམ་ཚུ་ལས་གཅིག་ལག་ལེན་འཐབ་ཚུགས། ཤུལ་མམ་ཨེབ་གཏང་།." #: spadmin.xhp#par_id3152889.312.help.text msgid "Assign a name to your new PDF converter. Click Finish." msgstr "ཁྱོད་ཀྱི་པི་ཌི་ཨེཕ་སྒྱུར་བྱེད་གསརཔ་ལུ་མིང་འགན་སྤྲོད་འབད། Click རྫོགས་ཨེབ་གཏང་།." #: spadmin.xhp#par_id3153064.313.help.text msgid "You can now create PDF documents by printing to the converter that has just been created." msgstr "ཁྱོད་ཀྱིས་གསར་བསྐྲུན་འབད་ཡོད་པའི་སྒྱུར་བྱེད་ལུ་དཔར་བསྐྲུན་འབད་བའི་ཐོག་ལས་པི་ཌི་ཨེཕ་ཡིག་ཆ་ཚུ་ད་ལྟོ་གསར་བསྐྲུན་འབད་ཚུགས།" #: active_help_on_off.xhp#tit.help.text msgid "Turning Extended Tips On and Off" msgstr "རྒྱ་བསྐྱེད་ཅན་གྱི་ཕན་བསླབ་ཚུ་ཨཱོན་དང་ཨོཕ་ལུ་ཊཱན་འབད་དོ།" #: active_help_on_off.xhp#bm_id3156414.help.text msgid "Help; extended tips on/offextended tips in Helptips;extended tips in Helptooltips;extended tipsactivating;extended help tips" msgstr "གྲོགས་རམ། རྒྱ་བསྐྱེད་ཅན་གྱི་ཕན་བསླབ་ཨཱོན་/ཨོཕ་གྲོགས་རམ་ནང་རྒྱ་བསྐྱེད་ཅན་གྱི་ཕན་བསླབ་ཚུ་ཕན་བསླབ་ཚུ། གྲོགས་རམ་ནང་རྒྱ་བསྐྱེད་ཅན་གྱི་ཕན་བསླབ་ཚུ་ཤུགས་ལྡན་བཟོ་དོ། རྒྱ་བསྐྱེད་ཅན་གྱི་གྲོགས་རམ་ཕན་བསླབ་ཚུ་" #: active_help_on_off.xhp#hd_id3156414.1.help.text msgid "Turning Extended Tips On and Off" msgstr "རྒྱ་བསྐྱེད་ཅན་གྱི་ཕན་བསླབ་ཚུ་ཨཱོན་དང་ཨོཕ་ལུ་ཊཱན་འབད་དོ།" #: active_help_on_off.xhp#par_id3157958.2.help.text msgid "Extended tips provide a brief description of the function of a particular icon, text box or menu command when you rest your cursor on that item." msgstr "རྒྱ་བསྐྱེད་ཅན་གྱི་ཕན་བསླབ་འདི་གིས་ཁྱོད་ཀྱིས་ཁྱོད་ཀྱི་འོད་རྟགས་འདི་རྣམ་གྲངས་དེ་གུ་ངལ་འཚོ་འབདཝ་ད་ དཀར་ཆག་བརྡ་བཀོད་ ཡང་ན་ ཚིག་ཡིག་སྒྲོམ་དང་བྱེ་བྲག་ངོས་དཔར་གྱི་ལས་འགན་གྱི་འགྲེལ་བཤད་མདོར་བསྡུས་ཅིག་བྱིནམ་ཨིན།" #: active_help_on_off.xhp#hd_id3155339.3.help.text msgid "To turn Extended Tips on and off:" msgstr "རྒྱ་བསྐྱེད་ཅན་གྱི་ཕན་བསླབ་ཨཱོན་དང་ཨོཕ་ལུ་ཊཱན་འབད་ནི་ལུ་:" #: active_help_on_off.xhp#par_id3154823.4.help.text msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME - General, and check Extended tips." msgstr "" #: active_help_on_off.xhp#par_id3149398.5.help.text msgid "A check mark indicates that the extended tips are activated." msgstr "དཔྱད་རྟགས་འདི་གིས་རྒྱ་བསྐྱེད་ཅན་གྱི་ཕན་བསླབ་ཚུ་ཤུགས་ལྡན་བཟོ་ཡོདཔ་བརྡ་སྟོནམ་ཨིན།" #: active_help_on_off.xhp#hd_id3149811.6.help.text msgid "To turn Extended Tips on temporarily:" msgstr "རྒྱ་བསྐྱེད་ཅན་གྱི་ཕན་བསླབ་ཚུ་གནས་སྐབས་ཅིག་ཊཱན་འབད་ནི་ལུ་:" #: active_help_on_off.xhp#par_id3153541.7.help.text msgid "Press the shortcut keys Shift+F1 to activate extended tips once." msgstr "རྒྱ་བསྐྱེད་ཅན་གྱི་ཕན་བསླབ་ཚུ་ཆར་གཅིག་ཤུགས་ལྡན་བཟོ་ནི་ལུ་མགྱོགས་ཐབས་ལྡེ་མིག་སོར་ལྡེ་+ཨེཕ་༡ ཨེབ།" #: active_help_on_off.xhp#par_id3153825.8.help.text msgid "A question mark appears beside the mouse pointer. You can move this Help Mouse Pointer over all controls, icons and menu commands to obtain a description of the command. The Help Mouse Pointer is disabled the next time you click the mouse." msgstr "འདྲི་རྟགས་འདི་མཱའུསི་དཔག་བྱེད་ཀྱི་མཐའ་མ་ལུ་འབྱུངམ་ཨིན། ཁྱོད་ཀྱིས་འ་ནི་གྲོགས་རམ་མཱའུསི་དཔག་བྱེད་འདི་ཚད་འཛིན་ཚུ་ཆ་མཉམ་གུ་ལས་སྤོ་བཤུད་འབད་ཚུགས་Help Mouse Pointer over all controls, icons and menu commands to obtain a description of the command. The Help Mouse Pointer is disabled the next time you click the mouse." #: database_main.xhp#tit.help.text msgid "Database Overview" msgstr "གནད་སྡུད་གཞི་རྟེན་སྤྱི་མཐོང་།" #: database_main.xhp#bm_id3153031.help.text msgid "databases; overviewdata source view; overviewdata source explorerexplorer of data sources" msgstr "གནད་སྡུད། སྤྱི་མཐོང་།གནད་སྡུད་འབྱུང་ཁུངས། སྤཡི་མཐོང་གནད་སྡུད་འབྱུང་ཁུངས་ཐབས་འཚོལ་མི་གནད་སྡུད་འབྱུང་ཁུངས་ཀྱི་ཐབས་འཚོལ་མི་" #: database_main.xhp#hd_id3148474.2.help.text msgid "Database Overview" msgstr "གནད་སྡུད་གཞི་རྟེན་སྤཡི་མཐོང་།" #: database_main.xhp#par_idN105F1.help.text msgctxt "database_main.xhp#par_idN105F1.help.text" msgid "Working with databases in %PRODUCTNAME" msgstr " %PRODUCTNAME ནང་གནད་སྡུད་གཞི་རྟེན་ཚུ་དང་གཅིག་ཁར་ལཱ་འབད་དོ།" #: database_main.xhp#hd_id3153821.3.help.text msgid "Data Source View" msgstr "གནད་སྡུད་འབྱུང་ཁུངས་མཐོང་སྣང་།" #: database_main.xhp#par_id3149415.4.help.text msgid "Choose View - Data Sources or press F4 to call the data source view from a text document or spreadsheet." msgstr "མཐོང་སྣང་ - གནད་སདུད་འབྱུང་ཁུངས་ཚི་གདམ་ཁ་རྐྱབས་ ཡང་ན་ ཚིག་ཡིག་ཡིག་ཆ་ ཡང་ན་ ཤོག་ཁྲམ་ལས་གནད་སྡུད་འབྱུང་ཁུངས་མཐོང་སྣང་བོད་བརྡ་འབད་ནི་ལུ་ཨེཕ་༤་ཨེབ།" #: database_main.xhp#par_id3147531.5.help.text msgid "On the left you can see the Data source explorer. If you select a table or query there, you see the contents of this table or query on the right. At the top margin is the Table Data bar." msgstr "གཡོན་ཁ་ཐུག་ལུ་ ཁྱོད་ཀྱིས་ གནད་སྡུད་འབྱུང་ཁུངས་ཐབས་འཚོལ་ནི་ འདི་མཐོང་ཚུགས། ཁྱོད་ཀྱིས་དེ་ནང་ལུ་ ཐིག་ཁྲམ་ཡང་ན་ འདྲི་དཔྱད་ཅིག་སེལ་འཐུ་འབདཝ་ཨིན་པ་ཅིན་ འ་ནི་ཐིག་ཁྲམ་ཡང་ན་འདྲི་དཔྱད་འདི་གི་ནང་དོན་ཚུ་ གཡས་ཁ་ཐུག་ལུ་བལྟ། མགོ་ལུ་ ས་སྟོང་འདི་ ཐིག་ཁྲམ་གནད་སྡུད་ཕྲ་རིང་ཨིན།" #: database_main.xhp#hd_id3149047.6.help.text msgctxt "database_main.xhp#hd_id3149047.6.help.text" msgid "Data Sources" msgstr "གནད་སྡུད་འབྱུང་ཁུངས་ཚུ།" #: database_main.xhp#par_id3145069.7.help.text msgid "Address book as data source" msgstr "ཁ་བྱང་ཀི་དེབ་འདི་ གནད་སྡུད་འབྱུང་ཁུངས་སྦེ་" #: database_main.xhp#par_id3150398.9.help.text msgid "View data source contents" msgstr "གནད་སྡུད་འབྱུང་ཁུངས་ཀྱི་ནང་དོན་ཚུ་སྟོན།" #: database_main.xhp#par_idN106A4.help.text msgid "Menu bar of a database file" msgstr "གནད་སྡུད་གཞི་རྟེན་ཡིག་སྣོད་ཀྱི་དཀར་ཆག་ཕྲ་རིང་།" #: database_main.xhp#hd_id3154123.16.help.text msgid "Forms and Reports" msgstr "འབྲི་ཤོག་ཚུ་དང་སྙན་ཞུ་ཚུ།" #: database_main.xhp#par_id3154909.17.help.text msgid "Create new form document, edit form controls, Form Wizard" msgstr "འབྲི་ཤོག་ཡིག་ཆ་གསརཔ་གསར་བསྐྲུན་འབད།, འབྲི་ཤོག་ཚད་འཛིན་ཚུ་ , འབྲི་ཤོག་ཝི་ཛརཌི་ཞུན་དག་རྐྱབས།" #: database_main.xhp#par_id3152920.18.help.text msgid "Entering data versus editing form" msgstr "གནད་སྡུད་དང་ཞུན་དག་འབྲི་ཤོག་གཉིས་ཀྱི་བར་ན་་དོ་འགྲན་ ཐོ་བཀོད་འབད་དོ་" #: database_main.xhp#par_id3151380.23.help.text msgid "Report Wizard" msgstr "སྙན་ཞུ་ཝི་ཛརཌི།" #: database_main.xhp#hd_id3145606.13.help.text msgid "Queries" msgstr "འདྲ་དཔྱད་ཚུ།" #: database_main.xhp#par_id3125864.14.help.text msgid "Create new query or table view, edit query structure" msgstr "འདྲི་དཔྱད་གསརཔ་ཡང་ན་ཐིག་ཁྲམ་མཐོང་སྣང་གསར་བསྐྲུན་འབད་ འདྲི་དཔྱད་གཞི་བཀོད་ཞུན་དག་འབད།" #: database_main.xhp#par_idN1072A.help.text msgctxt "database_main.xhp#par_idN1072A.help.text" msgid "Query Wizard" msgstr "འདྲི་དཔྱད་ཝི་ཛརཌི།" #: database_main.xhp#par_id3155430.15.help.text msgctxt "database_main.xhp#par_id3155430.15.help.text" msgid "Enter, edit and copy records" msgstr "བཙུགས་ནི་ཞུན་དག་འབད་ནི་དང་འདྲ་བཤུས་སྙན་ཞུ་ཚུ།" #: database_main.xhp#hd_id3147287.10.help.text msgid "Tables" msgstr "ཐིག་ཁྲམ་ཚུ།" #: database_main.xhp#par_id3163713.11.help.text msgid "Create new table, edit table structure, index, relations" msgstr "ཐིག་ཁྲམ་གསརཔ་གསར་བསྐྲུན་འབད། ཐིག་ཁྲམ་གཞི་བཀོད་ཞུན་དག་རྐྱབསCreate new table, edit table structure, index, མཐུན་འབྲེལ།" #: database_main.xhp#par_idN1078F.help.text msgctxt "database_main.xhp#par_idN1078F.help.text" msgid "Table Wizard" msgstr "ཐིག་ཁྲམ་ཝི་ཛརཌི།" #: database_main.xhp#par_id3159196.12.help.text msgctxt "database_main.xhp#par_id3159196.12.help.text" msgid "Enter, edit and copy records" msgstr "བཙུགས་ནི་ ཞུན་དག་འབད་ནི་དང་འདྲ་བཤུས་སྙན་ཞུ་ཚུ་" #: digitalsign_receive.xhp#tit.help.text msgid "Opening a Document Using WebDAV over HTTPS" msgstr "" #: digitalsign_receive.xhp#bm_id7430951.help.text msgid "opening;documents on WebDAV serverWebDAV over HTTPSdigital signatures;WebDAV over HTTPS" msgstr "" #: digitalsign_receive.xhp#hd_id4989165.help.text msgid "Opening a Document Using WebDAV over HTTPS " msgstr "" #: digitalsign_receive.xhp#par_id1399578.help.text msgid "In %PRODUCTNAME, you can open and save documents that are stored on a WebDAV server, using the secure HTTPS protocol." msgstr "" #: digitalsign_receive.xhp#par_id598162.help.text msgid "You must use the %PRODUCTNAME file dialogs to use WebDAV over HTTPS." msgstr "" #: digitalsign_receive.xhp#par_id7309793.help.text msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME - General. Ensure that Use %PRODUCTNAME dialogs is enabled. Click OK to close the dialog box." msgstr "" #: digitalsign_receive.xhp#par_id1227759.help.text msgid "Choose File - Open." msgstr "ཡིག་སྣོད་ - ཁ་ཕྱེགདམ་ཁ་རྐྱབས།" #: digitalsign_receive.xhp#par_id7424237.help.text msgid "In the File name box, enter the path to the WebDAV folder. For example, enter https://192.168.1.1/webfolder to open a secure connection to the WebDAV server at the IP address 192.168.1.1, and to list the contents of the webfolder folder." msgstr "" #: digitalsign_receive.xhp#par_id1388592.help.text msgid "The first time you connect to a WebDAV server, you see the \"Website Certified by an Unknown Authority\" dialog." msgstr "" #: digitalsign_receive.xhp#par_id343943.help.text msgid "You should click the Examine Certificate button and examine the certificate." msgstr "" #: digitalsign_receive.xhp#par_id8726767.help.text msgid "If you accept the certificate, choose \"Accept this certificate temporarily for this session\" and click OK. Now you can open and save files from the WebDAV server without further questions, until you exit %PRODUCTNAME." msgstr "" #: digitalsign_receive.xhp#par_id691549.help.text msgid "If you do not trust the certificate, click Cancel." msgstr "" #: digitalsign_receive.xhp#par_id9909665.help.text msgid "If you did accept the certificate, you can now select the file name or file names you want to open and click Open." msgstr "" #: digitalsign_receive.xhp#par_id3236182.help.text msgid "If there is a mismatch of the domain name given in the certificate and the domain name you entered in the file dialog, then you see a dialog that allows you to choose from any of the following options:" msgstr "" #: digitalsign_receive.xhp#par_id1251258.help.text msgid " View Certificate - Opens the View Certificate dialog." msgstr "" #: digitalsign_receive.xhp#par_id8111819.help.text msgid " Continue - If you are sure both domains are the same, click the Continue button." msgstr "" #: digitalsign_receive.xhp#par_id9116794.help.text msgid " Cancel Connection - Cancels the connection." msgstr "" #: digitalsign_receive.xhp#par_id4381847.help.text msgid "If you click Continue, you may see a dialog that asks you to enter your user name and password." msgstr "" #: digitalsign_receive.xhp#par_id1336710.help.text msgid "Enter your user name to log on to the WebDAV server." msgstr "" #: digitalsign_receive.xhp#par_id1221655.help.text msgid "Enter your password." msgstr "" #: digitalsign_receive.xhp#par_id3397320.help.text msgid "If you enable Remember password till end of session, your password will be remembered for subsequent WebDAV connections until you exit %PRODUCTNAME." msgstr "" #: digitalsign_receive.xhp#par_id3204443.help.text msgctxt "digitalsign_receive.xhp#par_id3204443.help.text" msgid "English Wiki page on digital signatures" msgstr "" #: digitalsign_receive.xhp#par_id2182378.help.text msgctxt "digitalsign_receive.xhp#par_id2182378.help.text" msgid "About digital signatures" msgstr "" #: keyboard.xhp#tit.help.text msgid "Shortcuts (%PRODUCTNAME Accessibility)" msgstr "མགྱོགས་ཐབས་ཚུ་(%PRODUCTNAME འཛུལ་སྤྱོད།)" #: keyboard.xhp#bm_id3158421.help.text msgid "accessibility;general shortcuts shortcut keys; %PRODUCTNAME accessibility" msgstr "འཛུལ་སྤྱོད་ སྤྱིར་བཏང་མགྱོགས་ཐབས་མགྱོགས་ཐབས་ལྡེ་མིག་ %PRODUCTNAME འཛུལ་སྤྱོད་" #: keyboard.xhp#hd_id3158421.52.help.text msgid "Shortcuts (%PRODUCTNAME Accessibility)" msgstr "མགྱོགས་ཐབས་ (%PRODUCTNAME འཛུལ་སྤྱོད་)" #: keyboard.xhp#par_id3159201.25.help.text msgid "You can control %PRODUCTNAME without using a mouse device, using only the keyboard." msgstr "ཁྱོད་ཀྱིས་ %PRODUCTNAME འདི་ མའུསི་ཐབས་འཕྲུལ་ཅིག་ལག་ལེན་མ་འཐབ་པར་ ལྡེ་སྒྲོམ་འདི་རྐྱངམ་ཅིག་ལག་ལེན་འཐབ་ཞིནམ་ལས་ ཚད་འཛིན་འབད་ཚུགས།" #: keyboard.xhp#par_id3149177.24.help.text msgid "On each module's main help page (for example, the %PRODUCTNAME Writer or %PRODUCTNAME Calc main help page) there is a link to access the keyboard shortcuts' help for that module." msgstr "ཚད་གཞི་གཙོ་བོའི་གྲོགས་རམ་ཤོག་ལེབ་རེ་རེ་ལུ་ (དཔེར་ན་ %PRODUCTNAME རྩོམ་འབྲི་པ་ཡང་ན་ %PRODUCTNAME ཀེལཀི་ཀཙོ་བོའི་གྲོགས་རམ་ཤོག་ལེབ་) ཚད་གི་འདི་གི་དོན་ལུ་ ལྡེ་སྒྲོམ་མགྱོགས་ཐབས་ཀྱི་གྲོགས་འདི་འཛུལ་སྤྱོད་འབད་ནིའི་དོན་ལས་ འབྲེལ་ལམ་ཅིག་ཡོད།" #: keyboard.xhp#par_id3145382.23.help.text msgid "In addition, under the keyword \"Accessibility\" you find step-by-step instructions about how to control the selected module without a mouse device." msgstr "ཁ་སྐོང་ལུ་ གཙོ་ཚིག་ \"Accessibility\" འདི་གི་འོག་ལུ་ ཁྱོད་ཀྱིས་ མའུསི་ཐབས་འཕྲུལ་མེད་པར་ སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་པའི་ཚད་གཞི་འདི་ ག་དེ་སྦེ་ཚད་འཛིན་འབད་ནི་ཨིན་ན་ རིམ་པ་བཞིན་འཚོལ།" #: keyboard.xhp#hd_id3166460.22.help.text msgid "Working with the %PRODUCTNAME user interface without mouse" msgstr "མཱའུསི་མེདཔ་སྦེ་%PRODUCTNAME ལག་ལེན་པའི་ངོས་འདྲ་བ་གཅིག་ཁར་ལཱ་འབད་དོ།" #: keyboard.xhp#hd_id3154749.39.help.text msgid "Activating menu bar, toolbars, windows, and document" msgstr "དཀར་ཆག་ཕྲ་རིང་ ལག་ཆས་ཕྲ་རིང་ཚུ་ ཝིན་ཌོསི་དང་ཡིག་ཆ་ཤུགས་ལྡན་བཟོ་དོ།" #: keyboard.xhp#par_id3156329.38.help.text msgid "Repeatedly pressing F6 switches the focus and circles through the following objects:" msgstr "ཨེཕ་༦་ཡང་བསྐྱར་སྦེ་ཨེབ་གཏང་མི་འདི་གིས་འོག་གི་དངོས་པོ་ཚུ་བརྒྱུད་དེ་ཆེད་དམིགས་དང་སྒོར་ཐིག་ཚུ་སོར་བསྒྱུར་འབདཝ་ཨིན་:" #: keyboard.xhp#par_id3150669.37.help.text msgid "menu bar," msgstr "དཀར་ཆག་ཕྲ་རིང་།" #: keyboard.xhp#par_id3149234.36.help.text msgid "every toolbar from top to bottom and from left to right," msgstr "མགོ་ལས་མཇུག་དང་གཡོན་ལས་གཡས་ལུ་ལག་ཆས་ཕྲ་རིང་རེ་རེ།" #: keyboard.xhp#par_id3147618.35.help.text msgid "every free window from left to right," msgstr "གཡོན་ལས་གཡས་ལུ་སྒོ་སྒྲིག་སྟོངམ་རེ་རེ།" #: keyboard.xhp#par_id3154514.34.help.text msgid "document" msgstr "ཡིག་ཆ།" #: keyboard.xhp#par_id3153252.32.help.text msgid "Press Shift+F6 to switch through objects in the opposite direction." msgstr "རྒྱབ་འགལ་ཁ་ཕྱོགས་ནང་དངོས་པོ་ཚུ་བརྒྱུད་དེ་སོར་བསྒྱུར་འབད་ནི་ལུ་སོར་ལྡེ་+ཨེཕ་༦་ ཡང་ན་ སོར་ལྡེ་+ཚད་འཛིན་+མཆོང་ལྡེ་ཨེབ།" #: keyboard.xhp#par_id3152473.31.help.text msgid "Press CommandCtrl+F6 to switch to the document." msgstr "དཔེར་ན་ བརྡ་བཀོད་ ཚད་འཛིན་+V ལག་ལེན་འཐབ་ཐོག་ལས་ པར་རིས་དངོས་པོ་བཙུགས།" #: keyboard.xhp#par_id3152360.30.help.text msgid "Press F10 to switch to the menu bar and back." msgstr "དཀར་ཆག་ཕྲ་རིང་དང་རྒྱབ་ལུ་སོར་བསྒྱུར་འབད་ནི་ལུ་ཨེཕ་༡༠་ཨེབ།" #: keyboard.xhp#par_id3153896.29.help.text msgid "Escape closes an open submenu, a toolbar, or the current free window." msgstr "ཐར་འདི་གིས་ཁ་ཕྱེ་ཡན་ལག་དཀར་ཆག་དང་ལག་ཆས་ཕྲ་རིང་དེ་ལས་ད་ལྟོའི་སྒོ་སྒྲིག་སྟོངམ་ཁ་བསྡམས་ཨིན།" #: keyboard.xhp#hd_id3161656.21.help.text msgid "Calling a menu command" msgstr "དཀར་ཆག་བརྡ་བཀོད་བོད་བརྡ་འབད་དོ།" #: keyboard.xhp#par_id3151056.20.help.text msgid "Press OptionAlt or F6 or F10 to select the first menu (the File menu). With right arrow, the next menu to the right is selected; with left arrow, the previous menu." msgstr "" #: keyboard.xhp#par_id3153381.19.help.text msgid "Arrow down opens a selected menu. Any additional arrow down and up arrow move the selection through the menu commands. With right arrow you open any existing submenus." msgstr "མར་གྱི་མདའ་རྟགས་ཀྱིས་ སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་པའི་དཀར་ཆག་ཅིག་ཁ་ཕྱེཝ་ཨིན། ཁ་སྐོང་གི་མདའ་རྟགས་ག་ཅི་འབད་རུང་ མར་དང་ཡར་གྱི་མདའ་རྟགས་ཀྱིས་ སེལ་འཐུ་འབད་ནི་འདི་ དཀར་ཆག་བརྡ་བཀོད་འདི་བརྒྱུད་དེ་བཤུདཔ་ཨིན། གཡས་ཀྱི་མདའ་རྟགས་ཀྱིས་འབད་ ཁྱོད་ཀྱིས་ཡོད་བཞིན་པའི་ཡན་ལག་དཀར་ཆག་ཅིག་ཁ་ཕྱེ།" #: keyboard.xhp#par_id3148798.18.help.text msgid "Press Enter to execute the selected menu command." msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་པའི་དཀར་ཆག་བརྡ་བཀོད་ལག་ལེན་འཐབ་ནི་ལུ་བཙུགས་ཨེབ།" #: keyboard.xhp#hd_id3147086.17.help.text msgid "Executing an icon command" msgstr "ངོས་དཔར་བརྡ་བཀོད་ལག་ལེན་འཐབ་དོ།" #: keyboard.xhp#par_id3148922.16.help.text msgid "Press F6 repeatedly until the first icon on the toolbar is selected. Use the right and left arrows to select an icon on a horizontal toolbar. Similarly, use the up and down arrows to select an icon on a vertical toolbar. The Home key selects the first icon on a toolbar and the End key, the last." msgstr "F6 འདི་ཡང་བསྐྱར་དུ་ ལག་ཆས་ཕྲ་རིང་གུའི་ངོས་དཔར་དང་པ་འདི་ སེལ་འཐུ་མ་འབད་ཚུན་ ཨེབ། གཡས་དང་གཡོན་གྱི་མདའ་རྟགས་ཚུ་ ཐད་སྙོམས་ལག་ཆས་ཕྲ་རིང་ཅིག་གུ་ ངོས་དཔར་ཅིག་སེལ་འཐུ་འབད་ནིའི་དོན་ལས་་ལག་ལེན་འཐབ། དེ་དང་ཆ་འདྲཝ་འབད་ ཡར་དང་མར་གྱི་མདའ་རྟགས་ཚུ་ ཀེར་ཕྲང་ཕྲ་རིང་ཅིག་གུ་ ངོས་དཔར་ཅིག་སེལ་འཐུ་འབད་ནིའི་དོན་ལས་ ལག་ལེན་འཐབ། ཁྱིམ་ལྡེ་མིག་འདི་གིས་ ལག་ཆས་ཕྲ་རིང་དང་ མཇུག་ལྡེ་མིག་ མཇུག་ གུའི་ངོས་དཔར་དང་པ་འདི་སེལ་འཐུ་འབདཝ་ཨིན།" #: keyboard.xhp#par_id3144433.15.help.text msgid "Press Enter to execute the selected icon. If the selected icon normally demands a consecutive mouse action, such as inserting a rectangle, then pressing the Enter key is not sufficient: in these cases press CommandCtrl+Enter." msgstr "" #: keyboard.xhp#par_id3153968.28.help.text msgid "Pressing CommandCtrl+Enter on an icon for creating a draw object. A draw object will be placed into the middle of the view, with a predefined size." msgstr "" #: keyboard.xhp#par_id3150449.27.help.text msgid "Press CommandCtrl+Enter on the Selection tool to select the first draw object in the document. If you want to edit, size, or move the selected draw object, first use CommandCtrl+F6 to set the focus into the document." msgstr "" #: keyboard.xhp#par_id3151041.26.help.text msgid "If a toolbar is longer than can be displayed on screen, it shows an icon at the right or lower edge. Select the toolbar and press PageUp or PageDown to display the remaining icons." msgstr "ལག་ཆས་ཕྲ་རིང་འདི་རིངམོ་ཨིན་པ་ཅིན་གསལ་གཞི་གུ་བཀྲམ་སྟོན་འབད་ཚུགས་ དེ་གིས་ངོས་དཔར་འདི་གཡས་ལུ་ཡང་ན་འོག་གི་མཐའམ་ལུ་སྟོནམ་ཨིན། ལག་ཆས་ཕྲ་རིང་སེལ་འཐུ་འབད་ཞིནམ་དང་ལྷག་ལུས་ཡོད་པའི་ངོས་དཔར་ཚུ་བཀྲམ་སྟོན་འབད་ནི་ལུ་ཡར་གྱི་ཤོག་ལེབ་ཡང་ན་མར་གྱི་ཤོག་ལེབ་ཨེབ།" #: keyboard.xhp#hd_id3150440.14.help.text msgid "Special hints for toolbars" msgstr "ལག་ཆས་ཕྲ་རིང་ཚུའི་དོན་ལུ་དམིགས་བསལ་གྱི་བརྡ་མཚོན་ཚུ།" #: keyboard.xhp#par_id3149983.13.help.text msgid "Press the down arrow or right arrow to open the selected toolbar. This is equivalent to a mouse click. In the toolbar use the right arrow and left arrow keys. The Home and End keys select the first and last icon in the toolbar, respectively." msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་པའི་ལག་ཆས་ཕྲ་རིང་ཁ་ཕྱེ་ནི་ལུ་ཡར་གྱི་མདའ་རྟགས་ཡང་ན་གཡས་ཀྱི་མདའ་རྟགས་ཨེབ། འ་ནི་འདི་མཱའུསི་ཨེབ་གཏང་དང་འདྲ་མཉམ་ཨིན། ལག་ཆས་ཕྲ་རིང་ནང་གཡས་ཀྱི་མདའ་རྟགས་དང་གཡོན་གྱི་མདའ་རྟགས་ལྡེ་མིག་ཚུ་ལག་ལེན་འཐབ། ཁྱིམ་དང་མཇུག་ལྡེ་ཚུ་གིས་ལག་ཆས་ཕྲ་རིང་ནང་དང་པ་དང་མཇུག་གི་ངོས་དཔར་རིམ་བཞིན་སྦེ་སེལ་འཐུ་འབདཝ་ཨིན།" #: keyboard.xhp#par_id3145365.12.help.text msgid "Close the toolbar with Esc. It is not possible to move the toolbar without a mouse." msgstr "ཨི་ཨེསི་སི་གཅིག་ཁར་ལག་ཆས་ཕྲ་རིང་ཁ་བསྡམས། མཱའུསི་མེད་པར་ལག་ཆས་ཕྲ་རིང་སྤོ་བཤུད་འབད་ནི་འདི་མི་སྲིད་པ་ཨིན།" #: keyboard.xhp#hd_id3151119.11.help.text msgid "Selection from a combo box" msgstr "བརྟག་སྒྲོམ་ལས་སེལ་འཐུ།" #: keyboard.xhp#par_id3146986.help.text msgid "Combo box" msgstr "ཀོམ་བོ་སྒྲོམ་" #: keyboard.xhp#par_id3149666.10.help.text msgid "Select the combo box. Press Enter." msgstr "བརྟག་སྒྲོམ་སེལ་འཐུ་འབད། བཙུགས་ཨེབ།" #: keyboard.xhp#par_id3155366.9.help.text msgid "Use the down arrow or Page Down key to scroll down the combo box entries, or the up arrow or Page Up key to scroll upwards. The Home key takes you to the first entry and the End key takes you to the last entry." msgstr "བརྟག་སྒྲོམ་གྱི་འཛུལ་སྒོ་ཚུ་མར་བཤུད་སྒྲུལ་འབད་ནི་ལུ་མར་གྱི་མདའ་རྟགས་ཡང་ན་མར་གྱི་ཤོག་ལེབ་ལྡེ་མིག་ལག་ལེན་འཐབ་ ཡང་ན་ཡར་ཕྱོགས་བཤུད་སྒྲིལ་འབད་ནི་ལུ་ཡར་གྱི་མདའ་རྟགས་ཡང་ན་ཡར་གྱི་ཤོག་ལེབ་ལྡེ་མིག་ལག་ལེན་འཐབ། ཁྱིམ་ལྡེ་འདི་གིས་ཁྱོད་ཐོ་བཀོད་དང་པ་ལུ་འབག་ནི་དང་མཇུག་ལྡེ་འདི་གིས་ཁྱོད་མཇུག་གི་ཐོ་བཀོད་ལུ་འབགཔ་ཨིན། " #: keyboard.xhp#par_id3145749.8.help.text msgid "Press Enter to execute the selected entry." msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་པའི་ཐོ་བཀོད་ལག་ལེན་འཐབ་ནི་ལུ་བཙུགས་ཨེབ།" #: keyboard.xhp#hd_id3150685.41.help.text msgid "Selection in Tables" msgstr "ཐིག་ཁྲམ་ཚུ་ནང་སེལ་འཐུ།" #: keyboard.xhp#par_id3154320.42.help.text msgid "In several windows, dialogs, and in the table control field, there are tables to select data, for instance, in the right part of the Data Source View. The following keys are used for selections in these tables:" msgstr "སྒོ་སྒྲིག་ ཌའི་ལོག་ དང་ ཐིག་ཁྲམ་ཚད་འཛིན་ས་སྒོ་ལེ་ཤ་ཅིག་ནང་ལུ་ གནད་སྡུད་སེལ་འཐུ་འབད་ནིའི་དོན་ལས་ ཐིག་ཁྲམ་ཚུ་ཡོད་ དཔེར་ན་ གནད་སྡུད་འབྱུང་ཁུངས་མཐོང་སྣང་འདི་གི་གཡས་ཀྱི་ཡན་ལག་ནང་ལུ། འོག་གི་ལྡེ་མིག་ཚུ་ འ་ནི་ཐིག་ཁྲམ་ཚུ་ནང་སེལ་འཐུ་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ ལག་ལེན་འཐབ་ཨིན་:" #: keyboard.xhp#par_id3154014.43.help.text msgid "Spacebar: switches from selection of the current row and cancellation of any selection, but not if the current cell is in edit mode." msgstr "བར་སྟོང་ཕྲ་རིང་: སེལ་འཐུ་གང་རུང་གི་ཆ་མེད་དང་ད་ལྟོའི་གྱལ་གི་སེལ་འཐུ་ལས་སོར་བསྒྱུར་འབདཝ་ཨིན་ དེ་འབདཝ་ད་ད་ལྟོའི་ནང་ཐིག་འདི་ཞུན་དག་ཐབས་ལམ་ནང་ཡོད་པ་ཅིན་མི་བཏུབ།" #: keyboard.xhp#par_id3147396.44.help.text msgid "CommandCtrl+spacebar: switches between selection of the current row and cancellation of this selection." msgstr "" #: keyboard.xhp#par_id3149488.45.help.text msgid "CommandCtrl+Shift+spacebar: switches between selection of the current column and cancellation of this selection." msgstr "" #: keyboard.xhp#par_id3156286.73.help.text msgid "OptionAlt+Up Arrow or OptionAlt+Down Arrow: moves the window separator between table and form, for instance in the bibliography database." msgstr "" #: keyboard.xhp#par_id3145251.147.help.text msgid "In a table control or in the data source view, the Tab key moves to the next column. To move to the next control, press CommandCtrl+Tab. To move to the previous control, press Shift+CommandCtrl+Tab." msgstr "" #: keyboard.xhp#hd_id3150592.7.help.text msgid "Size and Position of Windows and Dialogs" msgstr "ཝིན་ཌོསི་དང་ཌའི་ལོགསི་གི་ཚད་དང་གནས་ས།" #: keyboard.xhp#par_id3153221.6.help.text msgid "First press OptionAlt+spacebar." msgstr "དཔེར་ན་ བརྡ་བཀོད་ ཚད་འཛིན་+V ལག་ལེན་འཐབ་ཐོག་ལས་ པར་རིས་དངོས་པོ་བཙུགས།" #: keyboard.xhp#par_id3148456.5.help.text msgid "A system menu opens with menu commands like Move, Resize and Close." msgstr "རིམ་ལུགས་དཀར་ཆག་འདི་སྤོ་བཤུད་, ཚད་བསྐྱར་བཟོ་ དང་ ཁ་བསྡམས་བཟུམ་གྱི་དཀར་ཆག་བརྡ་བཀོད་ཚུ་དང་གཅིག་ཁར་ཁ་ཕྱེཝ་ཨིན།." #: keyboard.xhp#par_id3149400.4.help.text msgid "Choose a command (down arrow, then Enter)." msgstr "བརྡ་བཀོད་(མར་གྱི་མདའ་རྟགས་ དེ་ལས་བཙུགས་) གདམ་ཁ་རྐྱབས།" #: keyboard.xhp#par_id3155083.3.help.text msgid "Now you can use the arrow keys to move or resize the dialog or window." msgstr "ད་ལྟོ་ཁྱོད་ཀྱིས་ཌའི་ལོག་ཡང་ན་སྒོ་སྒྲིག་ཚད་བསྐྱར་བཟོ་འབད་ནི་ཡང་ན་སྤོ་བཤུད་འབད་ནི་ལུ་མདའ་རྟགས་ལྡེ་མིག་ཚུ་ལག་ལེན་འཐབ་ཚུགས།" #: keyboard.xhp#par_id3147497.2.help.text msgid "Press Enter to accept the change. Press Escape to cancel the changes." msgstr "བསྒྱུར་བཅོས་དང་ལེན་འབད་ནི་ལུ་བཙུགས་ཨེབ། བསྒྱུར་བཅོས་ཚུ་ཆ་མེད་གཏང་ནི་ལུ་ཐར་ཨེབ།" #: keyboard.xhp#hd_id3146988.150.help.text msgid "Docking and Undocking Windows and Toolbars" msgstr "ཝིན་ཌོསི་དང་ལག་ཆས་ཕྲ་རིང་ཚུ་ཌོཀ་འབད་ནི་དང་ཌོཀ་བཤོལ་དོ།" #: keyboard.xhp#par_id3147176.151.help.text msgid "Press F6 until the window or toolbar is selected." msgstr "སྒོ་སྒྲིག་ཡང་ན་ལག་ཆས་ཕྲ་རིང་སེལ་འཐུ་མ་འབདཝ་ཚུན་ཚོད་ཨེཕ་༦ཨེབ།" #: keyboard.xhp#par_id3153707.152.help.text msgid "Press CommandCtrl+Shift+F10." msgstr "དཔེར་ན་ བརྡ་བཀོད་ ཚད་འཛིན་+V ལག་ལེན་འཐབ་ཐོག་ལས་ པར་རིས་དངོས་པོ་བཙུགས།" #: keyboard.xhp#hd_id3154479.148.help.text msgid "Selecting objects" msgstr "དངོས་པོ་ཚུ་སེལ་འཐུ་འབད་དོ།" #: keyboard.xhp#par_id3148993.149.help.text msgid "Press Shift+F4 to select the first object in the current document. When an object is selected, press Tab to select the next object, or press Esc to go back to the text." msgstr "" #: keyboard.xhp#hd_id3152962.54.help.text msgid "Edit Objects" msgstr "དངོས་པོ་ཚུ་ཞུན་དག་རྐྱབས།" #: keyboard.xhp#par_id3156379.53.help.text msgid "A selected OLE object can be activated with the Enter key." msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་པའི་ཨོ་ཨེལ་ཨི་དངོས་པོ་འདི་བཙུགས་ལྡེ་གཅིག་ཁར་ཤུགས་ལྡན་བཟོ་ཚུགས།" #: keyboard.xhp#hd_id3155766.55.help.text msgid "Edit Position and Size of Objects" msgstr "དངོས་པོ་ཚུའི་ཚད་དང་གནས་ས་ཞུན་དག་རྐྱབས།" #: keyboard.xhp#par_id3148405.56.help.text msgid "Use the arrow keys to move the selected object by one grid resolution unit." msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་པའི་དངོས་པོ་འདི་གིརིཌི་ཧུམ་ཆ་ཆ་ཕྲན་གཅིག་གིས་སྤོ་བཤུད་འབད་ནི་ལུ་མདའ་རྟགས་ལྡེ་མིག་ཚུ་ལག་ལེན་འཐབ།" #: keyboard.xhp#par_id3145619.57.help.text msgid "Set the grid resolution unit with %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Writer - Grid in the Resolution area. If you enter a number greater than 1 in the Subdivision area, you must press the arrow key as often as the number states to move the selected object by one grid resolution unit." msgstr "" #: keyboard.xhp#par_id3166450.58.help.text msgid "Use the OptionAlt and arrow keys to move the selected object by one pixel." msgstr "" #: keyboard.xhp#par_id3147345.59.help.text msgid "Use CommandCtrl+Tab to enter the handle edit mode. The upper left handle is the active handle, it starts blinking. Use CommandCtrl+Tab to select the next handle. Press Escape to exit the handle edit mode." msgstr "" #: keyboard.xhp#par_id3149565.60.help.text msgid "In the handle edit mode, the arrow keys move the selected handle, which changes the object size." msgstr "བཤེད་བཟུང་ཞུན་དག་ཐབས་ལམ་ནང་ མདའ་རྟགས་ལྡེ་མིག་འདི་གིས་དངོས་པོའི་ཚད་བསྒྱུར་བཅོས་འབད་མི་ སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་པའི་བཤེད་བཟུང་སྤོ་བཤུད་འབདཝ་ཨིན།" #: keyboard.xhp#hd_id3147361.61.help.text msgid "Edit the Anchors of Objects" msgstr "དངོས་པོ་ཚུ་གི་ཨེན་ཀོརསི་ཞུན་དག་རྐྱབས།" #: keyboard.xhp#par_id3148534.62.help.text msgid "You can move the anchor of an object with the arrow keys. First enter the handle edit mode and select the anchor. Depending on the type of anchor, you can then move the anchor in different directions." msgstr "ཁྱོད་ཀྱིས་དངོས་པོ་གི་ཨེན་ཀོར་འདི་མདའ་རྟགས་ལྡེ་མིག་ཚུ་དང་གཅིག་ཁར་སྤོ་བཤུད་འབདཝ་ཨིན། དང་པ་རང་བཤེད་བཟུང་ཞུན་དག་ཐབས་ལམ་བཙུགས་ཞིནམ་དང་ཨེན་ཀོར་སེལ་འཐུ་འབད། ཨེན་ཀོར་གྱི་དབྱེ་བ་དང་བསྟུན་ཏེ་ ཁྱོད་ཀྱིས་དེ་ལས་ཁ་ཕྱོགས་སོ་སོ་ནང་ཨེན་ཀོར་འདི་སྤོ་བཤུད་འབད་ཚུགས།" #: keyboard.xhp#par_id3163808.63.help.text msgid "Select the object." msgstr "དངོས་པོ་སེལ་འཐུ་འབད།" #: keyboard.xhp#par_id3150646.64.help.text msgid "Enter the handle edit mode with CommandCtrl+Tab." msgstr "དཔེར་ན་ བརྡ་བཀོད་ ཚད་འཛིན་+V ལག་ལེན་འཐབ་ཐོག་ལས་ པར་རིས་དངོས་པོ་བཙུགས།" #: keyboard.xhp#par_id3150940.65.help.text msgid "The upper left handle starts blinking. Press CommandCtrl+Tab several times, until no handle blinks. This signals that now the anchor of the object is activated. In text documents you can press Shift+CommandCtrl+A to activate the anchor directly." msgstr "" #: keyboard.xhp#par_id3153919.66.help.text msgid "Use the arrow keys to move the anchor. The object follows the anchor as appropriate." msgstr "ཨེན་ཀོར་སྤོ་བཤུད་འབད་ནི་ལུ་མདའ་རྟགས་ལྡེ་མིག་ཚུ་ལག་ལེན་འཐབ། དངོས་པོ་འདི་གིས་ཨེན་ཀོར་ལུ་འོས་ལྡན་སྦེ་རྗེས་སུ་འབྲངམ་ཨིན།" #: keyboard.xhp#par_id3152582.67.help.text msgid "You can change the anchor of the selected object for example in the object's context menu." msgstr "དངོས་པོ་ཚུའི་སྐབས་དོན་དཀར་ཆག་ནང་གི་དཔེ་བཟུམ་སྦེ་ ཁྱོད་ཀྱིས་ སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་པའི་དངོས་པོ་གི་ཨེན་ཀོར་བསྒྱུར་བཅོས་འབད་ཚུགས།" #: keyboard.xhp#par_id3148393.68.help.text msgid "If the object is anchored To Paragraph, the arrow keys move the object to the previous or next paragraph." msgstr "དངོས་པོ་འདི་དོན་མཚམས་ལུ་ཨེན་ཀོར་འབད་ཡོད་པ་ཅིན་,མདའ་རྟགས་ལྡེ་མིག་འདི་གིས་དངོས་པོ་འདི་ཧེ་མའི་ཡང་ན་ཤུལ་མམ་གྱི་དོན་མཚམས་ལུ་སཔོ་བཤུད་འབདཝ་ཨིན། " #: keyboard.xhp#par_id3145615.69.help.text msgid "If the object is anchored To page, the keys Page Up or Page Down move it to the previous or next page." msgstr "དངོས་པོ་འདི་ ཤོག་ལེབ་ལུ་ཨེན་ཀོར་འབད་ཡོད་པ་ཅིན་, ལྡེ་མིག་ Page Up ཡང་ན་ Page Down འདི་གིས་ཧེ་མའི་ཡང་ན་ཤུལ་མམ་གྱི་ཤོག་ལེབ་ལུ་སྤོ་བཤ྄ད་འབདཝ་ཨིན། " #: keyboard.xhp#par_id3145135.70.help.text msgid "If the object is anchored To character, the Arrow keys move it through the current paragraph." msgstr "དངོས་པོ་འདི་ ཡིག་འབྲུ་ལུཨེན་ཀོར་འབད་ཡོད་པ་ཅིན་,མདའ་རྟགས་ལྡེ་མིག་འདི་གིས་ད་ལྟོའི་དོན་མཚམས་བརྒྱུད་དེ་སྤོ་བཤུད་འབདཝ་ཨིན། " #: keyboard.xhp#par_id3145256.71.help.text msgid "If the object is anchored As character, no anchor icon exists. You cannot move the object." msgstr "དངོས་པོ་འདི་ ཡིག་འབྲུ་བཟུམ་སྦེ་ཨེན་ཀོར་འབད་ཡོད་པ་ཅིན་, ཨེན་ཀོར་ངོས་དཔར་མེདཔ་ཨིན། ཁྱོད་ཀྱིས་དངོས་པོ་སྤོ་བཤུད་འབད་མི་ཚུགས། " #: keyboard.xhp#par_id3149527.72.help.text msgid "If the object is anchored To frame, the Arrow keys move it to the next frame in the respective direction." msgstr "དངོས་པོ་འདི་གཞི་ཁྲམ་གུ་ཨེན་ཀོར་འབད་ཡོད་པ་ཅིན་,མདའ་རྟགས་ལྡེ་་མིག་འདི་གིས་རིམ་བཞིན་ཁ་ཕྱོགས་ནང་གཞན་མི་གཞི་ཁྲམ་ལུ་སྤོ་བཤུད་འབདཝ་ཨིན། " #: keyboard.xhp#hd_id3153270.133.help.text msgid "Controlling the Dividing Lines" msgstr "བགོ་ནིའི་འགྲལ་ཐིག་ཚུ་ཚད་འཛིན་འབད་དོ།" #: keyboard.xhp#par_id3158413.134.help.text msgid "Documents of %PRODUCTNAME Calc, %PRODUCTNAME Draw, and %PRODUCTNAME Impress can be split horizontally and vertically into separate views. Each view can show other parts of the document. Using the mouse, you can drag a dividing line from the scrollbar into the document." msgstr "%PRODUCTNAME ཀེལསི་ %PRODUCTNAME ཌྲོ་ དང་ %PRODUCTNAME ཨིམ་པེརེསི་གི་ཡིག་ཆ་ཚུ་སོ་སོ་མཐོང་སྣང་ཚུ་ནང་ལུ་ཐད་སྙོམས་སྦེ་དང་ཀེར་ཕྲང་སྦེ་གཤག་ཚུགས། མཐོང་སྣང་རེ་རེ་གིས་ཡིག་ཆ་གི་གཞན་ཡན་ལག་ཚུ་སྟོན་ཚུགས། མཱའུསི་ལག་ལེན་འཐབ་ཐོག་ལས་ ཁྱོད་ཀྱིས་ཡིག་ཆ་ནང་ལུ་བཤུད་སྒྲིལ་ཕྲ་རིང་ལས་བགོ་ནིའི་གྲལ་ཐིག་འདྲུད་ཚུགས། " #: keyboard.xhp#par_id3149814.135.help.text msgid "Shift+CommandCtrl+F6: shows the dividing lines at default positions and focus a line." msgstr "" #: keyboard.xhp#par_id3158444.136.help.text msgid "Arrow keys: moves the current dividing line a big step in the arrow direction." msgstr "མདའ་རྟགས་ལྡེ་མིག་: ད་ལྟོ་བགོ་ནིའི་འགྲལ་ཐིག་སཔོ་བཤུད་འབདཝ་ཨིན་ མདའ་རྟགས་ཁ་ཕྱོགས་ནང་རིམ་པ་སྦོམ།" #: keyboard.xhp#par_id3163668.137.help.text msgid "Shift+Arrow keys: moves the current dividing line a small step in the arrow direction." msgstr "སོར་ལྡེ་+མདའ་རྟགས་ལྡེ་མིག: ད་ལྟོ་བགོ་ནིའི་འགྲལ་ཐིག་སྤོ་བཤུད་འབདཝ་ཨིན་ མདའ་རྟགས་ཁ་ཕྱོགས་ནང་རིམ་པ་ཆུང་ཀུ།" #: keyboard.xhp#par_id3148426.138.help.text msgid "Delete: deletes the current dividing line" msgstr "བཏོན་གཏང་: ད་ལྟོ་བགོ་ནིའི་འགྲལ་ཐིག་བཏོན་གཏངམ་ཨིན།" #: keyboard.xhp#par_id3151277.139.help.text msgid "Shift+Delete: deletes both dividing lines" msgstr "སོར་ལྡེ་+བཏོན་གཏང་: བགོ་ནིའི་འགྲལ་ཐིག་གཉིས་ཆ་རང་བཏོན་གཏངམ་ཨིན།" #: keyboard.xhp#par_id3150383.140.help.text msgid "Enter: fixes the current position of the dividing lines" msgstr "བཙུགས་: བགོ་ནིའི་འགརལ་ཐིག་ཚུ་གི་ད་ལྟོའི་གནས་ས་གཏན་པར་བཟོཝ་ཨིན།" #: keyboard.xhp#par_id3150369.141.help.text msgid "Escape: resets the current dividing line to its default position" msgstr "ཐར་: ད་ལྟོ་བགོ་ནིའི་འགྲལ་ཐིག་འདི་ཁོ་རའི་སྔོན་སྒྲིག་གནས་ས་ལུ་སླར་སྒྲིག་འབདཝ་ཨིན།" #: keyboard.xhp#hd_id3154492.112.help.text msgid "Controlling the Data Source View" msgstr "གནད་སྡུད་འབྱུང་ཁུངས་མཐོང་སྣང་ཚད་འཛིན་འབད་དོ།" #: keyboard.xhp#par_id3150515.113.help.text msgid "F4: opens and closes the data source view." msgstr "ཨེཕ་༤: གནད་སྡུད་འབྱུང་ཁོངས་ཀྱི་མཐོང་སྣང་ཁ་ཕྱེ་ནི་དང་ཁ་བསྡམས་ཨིན།" #: keyboard.xhp#par_id3159109.114.help.text msgid "F6: switches between document and toolbars." msgstr "ཨེཕ་༦: ཡིག་ཆ་དང་ལག་ཆས་ཕྲ་རིང་ཚུའི་བར་ན་སོར་བསྒྱུར་འབདཝ་ཨིན།" #: keyboard.xhp#par_id3153229.115.help.text msgid "+ (plus key): expands the selected entry in the data source explorer." msgstr "+(བསྡོམས་ལྡེ་): གནད་སྡེད་འབྱུང་ཁུངས་ཀྱི་ཐབས་འཚོལ་མི་ནང་སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་པའི་ཐོ་བཀོད་རྒྱ་འཕར་འབདཝ་ཨིན།" #: keyboard.xhp#par_id3150312.116.help.text msgid "- (minus key): collapses the selected entry in the data source explorer." msgstr "- (ཕབ་ལྡེ་): གནད་སྡུད་འབྱུང་ཁུངས་ཀྱི་ཐབས་འཚོལ་མི་ནང་སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་པའི་ཐོ་བཀོད་རམ་འགྱོཝ་ཨིན།" #: keyboard.xhp#par_id3154368.117.help.text msgid "CommandCtrl+Shift+E: switches between data source explorer and table." msgstr "དཔེར་ན་ བརྡ་བཀོད་ ཚད་འཛིན་+V ལག་ལེན་འཐབ་ཐོག་ལས་ པར་རིས་དངོས་པོ་བཙུགས།" #: keyboard.xhp#hd_id3147171.118.help.text msgid "Shortcuts in the Query Design Window" msgstr "འདྲི་དཔྱད་བཀོད་བསྒྲིག་སྒོ་སྒྲིག་ནང་མགྱོགས་ཐབས་ཚུ།" #: keyboard.xhp#par_id3152455.119.help.text msgid "F6: switches between object bar, table view, and selection area." msgstr "ཨེཕ་༦: དངོས་པོའི་ཕྲ་རིང་དང་ཐིག་ཁྲམ་མཐོང་སྣང་དེ་ལས་སེལ་འཐུ་འབད་ནིའི་མངའ་ཁོངས་བར་ན་སོར་བསྒྱུར་འབདཝ་ཨིན།" #: keyboard.xhp#par_id3151180.120.help.text msgid "OptionAlt+Up arrow or OptionAlt+Down arrow: moves the border between table view and selection area up or down." msgstr "" #: keyboard.xhp#hd_id3156288.121.help.text msgid "Keys in the Table View (upper area of the query design) and in the Relations window" msgstr "ཐིག་ཁྲམ་མཐོང་སྣང་ནང་ (འདྲི་དཔྱད་བཀོད་བསྒྲིག་གི་ཡར་གྱི་མངའ་ཁོངས་)དང་མཐུན་འབྲེལ་ཚུའི་སྒོ་སྒྲིག་ནང་ལྡེ་མིག་ཚུ།" #: keyboard.xhp#par_id3156166.122.help.text msgid "CommandCtrl+Arrow key: moves the selected table in the direction of the arrow." msgstr "དཔེར་ན་ བརྡ་བཀོད་ ཚད་འཛིན་+V ལག་ལེན་འཐབ་ཐོག་ལས་ པར་རིས་དངོས་པོ་བཙུགས།" #: keyboard.xhp#par_id3147310.123.help.text msgid "CommandCtrl+Shift+Arrow key: resizes the selected table in the table view." msgstr "དཔེར་ན་ བརྡ་བཀོད་ ཚད་འཛིན་+V ལག་ལེན་འཐབ་ཐོག་ལས་ པར་རིས་དངོས་པོ་བཙུགས།" #: keyboard.xhp#par_id3152986.124.help.text msgid "Del: removes the selected table or connection from the table view." msgstr "ཌེལ་: སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་པའི་ཐིག་ཁྲམ་ཡང་ན་ཐིག་ཁྲམ་མཐོང་སྣང་ལས་མཐུད་ལམ་རྩ་བསྐྲད་གཏངམ་ཨིན།" #: keyboard.xhp#par_id3145384.125.help.text msgid "Tab: switches between tables and connections in the table view." msgstr "མཆོང་ལྡེ་: ཐིག་ཁྲམ་མཐོང་སྣང་ནང་མཐུད་ལམ་ཚུ་དང་ཐིག་ཁྲམ་ཚུའི་བར་ན་སོར་བསྒྱུར་འབདཝ་ཨིན།" #: keyboard.xhp#par_id3154529.126.help.text msgid "Enter: when a connection is selected, the Enter key opens the Properties dialog of the connection." msgstr "ལོག་ལྡེ་: མཐུད་ལམ་འདི་སེལ་འཐུ་འབད་ཚརཝ་ད་ ལོག་ལྡེ་འདི་གིས་མཐུད་ལམ་གྱི་རྒྱུ་དངོས་ཚུའི་ ཌའི་ལོག་ཁ་ཕྱེཝ་ཨིན།" #: keyboard.xhp#par_id3159624.127.help.text msgid "Enter: when a table is selected, the Enter key enters the first data field from the list box into the selection area." msgstr "ལོག་ལྡེ་:ཐིག་ཁྲམ་འདི་སེལ་འཐུ་འབད་ཚརཝ་ད་ ལོག་ལྡེ་འདི་གིས་སེལ་འཐུ་འབད་ནིའི་མངའ་ཁོངས་ནང་ལུ་ཐོ་ཡིག་སྒྲོམ་ལས་གནད་སྡུད་ཀྱི་ས་སྒོ་དང་པམ་འདི་བཙུགསཔ་ཨིན།" #: keyboard.xhp#hd_id3153816.128.help.text msgid "Keys in the Selection Area (bottom area of the query design)" msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་ནིའི་མངའ་ཁོངས་ནང་ལདེ་མིག་ཚུ་(འདྲི་དཔྱད་བཀོད་བསྒྲིག་གི་མཇུག་གི་མངའ་ཁོངས་)" #: keyboard.xhp#par_id3152896.146.help.text msgid "CommandCtrl+Left Arrow or Right Arrow: moves the selected column to the left or to the right." msgstr "དཔེར་ན་ བརྡ་བཀོད་ ཚད་འཛིན་+V ལག་ལེན་འཐབ་ཐོག་ལས་ པར་རིས་དངོས་པོ་བཙུགས།" #: keyboard.xhp#hd_id3146152.131.help.text msgid "Keys in the Table Design Window" msgstr "ཐིག་ཁྲམ་བཀོད་བསྒྲིག་བཀོད་བསྒྲིག་སྒོ་སྒྲིག་ནང་ལྡེ་མིག་ཚུ།" #: keyboard.xhp#par_id3151243.132.help.text msgid "F6: switches between toolbar, column view, and properties area." msgstr "ཨེཕ་༦: ལག་ཆས་ཕྲ་རིང་དང་ཀེར་ཐིག་མཐོང་སྣང་དེ་ལས་རྒྱུ་དངོས་ཚུའི་མངའ་ཁོངས་ཀྱི་བར་ན་སོར་བསྒྱུར་འབདཝ་ཨིན།" #: keyboard.xhp#hd_id3145075.74.help.text msgid "Controlling the ImageMap Editor" msgstr "གཟུགས་བརྙན་ཞུན་དགཔ་ཚད་འཛིན་འབད་དོ།" #: keyboard.xhp#par_id3159096.75.help.text msgid "Press Tab to select an icon. If you selected one of the icons from Rectangle to Freeform Polygon and you press CommandCtrl+Enter, an object of the selected type is created in default size." msgstr "" #: keyboard.xhp#par_id3156016.76.help.text msgid "If you press Enter while the icon Select is selected, the focus is set into the image window of the ImageMap Editor. Press Esc to set the focus back to the icons and input boxes." msgstr "ཁྱོད་ཀྱིས་ངོས་དཔར་སེལ་འཐུ་འདི་སེལ་འཐུ་འབད་ཚརཝ་ད་ཐོ་བཀོད་ཨེབ་པ་ཅིན་ཆེད་དམིགས་འདི་གཟུགས་བརྙན་ས་ཁྲ་ཞུན་དགཔ་གི་གཟུགས་བརྙན་སྒོ་སྒྲིག་ནང་ལུ་གཞི་སྒྲིག་འབདཝ་ཨིན། ཨིན་པུཊི་སྒྲོམ་ཚུ་དང་ངོས་དཔར་ཚུ་ལུ་ཆེད་དམིགས་འདི་ལོག་གཞི་སྒྲིག་འབད་ནི་ལུ་ཨི་ཨེསི་སི་ཨེབ། " #: keyboard.xhp#par_id3149587.77.help.text msgid "If the Select icon is selected and you press Ctrl+Enter, the first object in the image window gets selected." msgstr "ངོས་དཔར་སེལ་འཐུ་འདི་སེལ་འཐུ་འབད་ཡོདཔ་དང་་ཁྱོད་ཀྱིས་ཚད་འཛིན་+བཙུགས་ཨེབ་པ་ཅིན་ གཟུགས་བརྙན་སྒོ་སྒྲིག་ནང་གི་དངོས་པོ་དང་པམ་འདི་སེལ་འཐུ་འབདཝ་ཨིན།" #: keyboard.xhp#par_id3154343.78.help.text msgid "Use the icon Edit Points to switch into the point edit mode for polygons and back." msgstr "རྒྱབ་དང་ཟུར་མང་དབྱིབས་ཚུ་གི་དོན་ལུ་ས་ཆིགས་ཞུན་དག་ཐབས་ལམ་ནང་ལུ་སོར་བསྒྱུར་འབད་ནི་ལུ་ངོས་དཔར་ཞུན་དག་ས་ཚིགས་ཚུ་ལག་ལེན་འཐབ།" #: keyboard.xhp#par_id3147073.79.help.text msgid "Use Ctrl+Tab in the image window to select the next point. Use Shift+Ctrl+Tab to select the previous point." msgstr "ཤུལ་མམ་གྱི་ས་ཚིགས་སེལ་འཐུ་འབད་ནི་ལུ་གཟུགས་བརྙན་སྒོ་སྒྲིག་ནང་ཚད་འཛིན་+མཆོང་ལྡེ་ལག་ལེན་འཐབ། ཧེ་མའི་ས་ཚིགས་སེལ་འཐུ་འབད་ནི་ལུ་སོར་ལྡེ་+ཚད་འཛིན་+མཆོང་ལྡེ་ལག་ལེན་འཐབ།" #: keyboard.xhp#par_id3153285.80.help.text msgid "Use the Delete key with the focus in the image window to delete the selected object." msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་པའི་དངོས་པོ་བཏོན་གཏང་ནི་ལུ་གཟུགས་བརྙན་སྒོ་སྒྲིག་ནང་ཆེད་དམིགས་གཅིག་ཁར་བཏོན་གཏང་ལྡེ་མིག་ལག་ལེན་འཐབ།" #: keyboard.xhp#hd_id3145377.46.help.text msgid "Controlling the Help" msgstr "གྲོགས་རམ་ཚད་འཛིན་འབད་དོ།" #: keyboard.xhp#par_id3149441.47.help.text msgid "Press Shift+F1 to display the Extended Tips for the currently selected command, icon or control." msgstr "ད་ལྟོ་སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་པའི་བརྡ་བཀོད་དང་ངོས་དཔར་ཡང་ན་ཚད་འཛིན་གྱི་དོན་ལུ་རྒྱ་བསྐྱེད་ཅན་གྱི་ཕན་བསླབ་ཚུ་བཀྲམ་སྟོན་འབད་ནི་ལུ་སོར་ལྡེ་+ཨེཕ་༢་ཨེབ། " #: keyboard.xhp#hd_id3154960.48.help.text msgid "Navigating the main help pages" msgstr "གྲོགས་རམ་ཤོག་ལེབ་ངོ་མ་ཚུ་འགྲུལ་བསྐྱོད་འབད་དོ།" #: keyboard.xhp#par_id3151300.49.help.text msgid "In the main help pages, use Tab to jump to the next hyperlink or Shift+Tab to jump to the previous link." msgstr "གྲོགས་རམ་ཤོག་ལེབ་ངོ་མ་ཚུ་ནང་ གཞན་མི་ཚད་བརྒལ་འབྲེལ་ལམ་ལུ་མཆོང་ནི་ལུ་མཆོང་ལྡེ་ལག་ལེན་འཐབ་ ཡང་ན་ ཧེ་མའི་འབྲེལ་ལམ་ལུ་མཆོང་ནི་ལུ་སོར་ལྡེ་+མཆོང་ལྡེ་ལག་ལེན་འཐབ།" #: keyboard.xhp#par_id3155537.50.help.text msgid "Press Enter to execute the selected hyperlink." msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་པའི་ཚད་བརྒལ་འབྲེལ་ལམ་ལག་ལེན་འཐབ་ནི་ལུ་བཙུགས་ཨེབ།" #: keyboard.xhp#par_id3154912.51.help.text msgid "Press Backspace above the Enter key to return to the previous help page." msgstr "ཧེ་མའི་གྲོགས་རམ་ཤོག་ལེབ་ལུ་སླར་ལོག་འབད་ནི་ལུ་ལོག་ལྡེ་གི་ལྟག་ལུ་རྒྱབ་བཤུད་ཨེབ།" #: keyboard.xhp#hd_id3150894.81.help.text msgid "Controlling the Text Import dialog (CSV file import)" msgstr "ཚིག་ཡིག་ནང་འདྲེན་ཌའི་ལོག་(སི་ཨེསི་ཝི་ཡིག་སྣོད་ནང་འདྲེན་)ཚད་འཛིན་འབད་དོ།" #: keyboard.xhp#hd_id3153975.82.help.text msgid "Ruler" msgstr "ཐིག་ཤིང་།" #: keyboard.xhp#par_id3152869.83.help.text msgid "Left or Right Arrow: go one position to the left or to the right" msgstr "གཡས་ཡང་ན་གཡོན་མདའ་རྟགས་: གཡོན་ཡང་ན་གཡས་ལུ་གནས་ས་གཅིག་འགྱོ།" #: keyboard.xhp#par_id3151000.84.help.text msgid "Ctrl+Left Arrow or Ctrl+Right Arrow: jump to the previous or to the next split" msgstr "ཚད་འཛིན་+གཡོན་གྱི་མདའ་རྟགས་ ཡང་ན་ ཚད་འཛིན་+གཡས་ཀྱི་མདའ་རྟགས: ཧེ་མའི་ཡང་ན་ཤུལ་མམ་གཤག་ནི་ལུ་མཆོང་།" #: keyboard.xhp#par_id3159203.85.help.text msgid "Ctrl+Shift+Left Arrow or Ctrl+Shift+Right Arrow: move a split one position to the left or to the right" msgstr "ཚད་འཛིན་+སོར་ལྡེ་+གཡོན་གྱི་མདའ་རྟགས་ ཡང་ན་ ཚད་འཛིན་+སོར་ལྡེ་+གཡས་ཀྱི་མདའ་རྟགས་: གཤག་འདི་གཡས་ཡང་ན་གཡོན་ལུ་གནས་ས་གཅིག་སྤོ་བཤུད་འབད། " #: keyboard.xhp#par_id3154538.86.help.text msgid "Home or End: jump to the first or the last possible position" msgstr "ཁྱིམ་ཡང་ན་མཇུག་:དང་པམ་ཡང་ན་མཇུག་གི་སྲིད་མི་གནས་ས་ལུ་མཆོང་།" #: keyboard.xhp#par_id3155382.87.help.text msgid "Ctrl+Home or Ctrl+End: jump to the first or the last split" msgstr "ཚད་འཛིན་+ཁྱིམ་ ཡང་ན་ ཚད་འཛིན་+མཇུག་:དང་པམ་ཡང་ན་མཇུག་གི་གཤག་ལུ་མཆོང་།" #: keyboard.xhp#par_id3155894.88.help.text msgid "Shift+Ctrl+Home or Shift+Ctrl+End: move split to the first or to the last position" msgstr "སོར་ལྡེ་+ཚད་འཛིན་+ཁྱིམ་ ཡང་ན་ སོར་ལྡེ་+ཚད་འཛིན་+མཇུག་: དང་པམ་ཡང་ན་མཇུག་གི་གནས་ས་ལུ་གཤག་སྤོ་བཤུད་འབད།" #: keyboard.xhp#par_id3145195.89.help.text msgid "Space key: insert or remove a split" msgstr "བར་སྟོང་ལྡེ་མིག་: གཤག་བཙུགས་ ཡང་ན་ རྩ་བསྐྲད་གཏང་།" #: keyboard.xhp#par_id3154647.90.help.text msgid "Insert key: insert a split (leave existing splits unchanged)" msgstr "བཙུགས་ལྡེ་: གཤག་བཙུགས་ (ཡོད་བཞིན་པའི་གཤག་ཚུ་བསྒྱུར་བཅོས་མ་འབད་བར་བཞག)" #: keyboard.xhp#par_id3154765.91.help.text msgid "Delete key: delete a split" msgstr "རྩ་བསྐྲད་ལྡེ་མིག་: གཤག་རྩ་བསྐྲད་གཏང་།" #: keyboard.xhp#par_id3154650.92.help.text msgid "Shift+Delete: delete all splits" msgstr "སོར་ལྡེ་+རྩ་བསྐྲད་: གཤག་ཚུ་ཆ་མཉམ་རྩ་བསྐྲད་གཏང་།" #: keyboard.xhp#par_id3145368.93.help.text msgctxt "keyboard.xhp#par_id3145368.93.help.text" msgid "Up Arrow or Down Arrow: scroll table down or up one row" msgstr "ཡར་གྱི་མདའ་རྟགས་ ཡང་ན་ མར་གྱི་མདའ་རྟགས: ཐིག་ཁྲམ་འདི་གྱལ་གཅིག་ཡར་ ཡང་ན་ མར་བཤུད་སྒྲིལ་འབད།" #: keyboard.xhp#par_id3155914.94.help.text msgctxt "keyboard.xhp#par_id3155914.94.help.text" msgid "Page Up or Page Down: scroll table down or up one page" msgstr "ཡར་གྱི་ཤོག་ལེབ་ ཡང་ན་ མར་གྱི་ཤོག་ལེབ་: ཐིག་ཁྲམ་འདི་ཤོག་ལེབ་གཅིག་ཡར་ ཡང་ན་ མར་བཤུད་སྒྲིལ་འབད།" #: keyboard.xhp#par_id3147492.95.help.text msgid "Escape key (during mouse drag): cancel drag, move split to old position" msgstr "ཐར་ལྡེ་ (མཱའུསི་འདྲུད་ནིའི་སྐབས་ལུ་): འདྲུད་ཆ་མེད་གཏང་ གནས་ས་རྙིངམ་ལུ་གཤག་སྤོ་བཤུད་འབད།" #: keyboard.xhp#hd_id3145216.96.help.text msgid "Preview" msgstr "སྔོན་ལྟ།" #: keyboard.xhp#par_id3155148.97.help.text msgid "Left Arrow or Right Arrow: select left or right column and clear other selections" msgstr "གཡོན་མདའ་རྟགས་ཡང་ན་གཡས་མདའ་རྟགས་: གཡོན་ཡང་ན་གཡས་ཀྱི་ཀེར་ཐིག་སེལ་འཐུ་འབད་ཞིནམ་དང་སེལ་འཐུ་གཞན་ཚུ་བསལ།" #: keyboard.xhp#par_id3150780.98.help.text msgid "Ctrl+Left Arrow or Ctrl+Right Arrow: move focus to the left or to the right column (does not change selection)" msgstr "ཚད་འཛིན་+གཡོན་མདའ་རྟགས་ ཡང་ན་ ཚད་འཛིན་+གཡས་མདའ་རྟགས་: གཡོན་ཡང་ན་གཡས་ཀྱི་ཀེར་ཐིག་ལུ་ཆེད་དམིགས་སྤོ་བཤུད་འབད་(སེལ་འཐུ་བསྒྱུར་བཅོས་མ་འབད་)" #: keyboard.xhp#par_id3153811.99.help.text msgid "Shift+Left Arrow or Shift+Right Arrow: expand or shrink the selected range" msgstr "སོར་ལྡེ་+གཡོན་མདའ་རྟགས་ ཡང་ན་ སོར་ལྡེ་+གཡས་མདའ་རྟགས་: སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་པའི་ཁྱབ་ཚད་རྒྱ་བསྐུམ་ཡང་ན་རྒྱ་བསྐྱེད་འབད།" #: keyboard.xhp#par_id3146962.100.help.text msgid "Ctrl+Shift+Left Arrow or Ctrl+Shift+Right Arrow: expand or shrink the selected range (does not change other selections)" msgstr "ཚད་འཛིན་+སོར་ལྡེ་+གཡོན་མདའ་རྟགས་ ཡང་ན་ གཡས་མདའ་རྟགས་: སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་པའི་ཁྱབ་ཚད་བསྐུམ་ཡང་ན་རྒྱ་བསྐྱེད་འབད།" #: keyboard.xhp#par_id3147512.101.help.text msgid "Home or End: select the first or the last column (use Shift or Ctrl as with cursor keys)" msgstr "ཁྱིམ་ཡང་ན་མཇུག་: དང་པམ་ཡང་ན་མཇུག་གི་ཀེར་ཐིག་སེལ་འཐུ་འབད་ (སོར་ལྡེ་ཡང་ན་ཚད་འཛིན་འདི་འོད་རྟགས་ལྡེ་མིག་གཅིག་ཁར་བཟུམ་སྦེ་ལག་ལེན་འཐབ་)" #: keyboard.xhp#par_id3154733.104.help.text msgid "Shift+Space key: select the range from the last selected column to the current column" msgstr "སོར་ལྡེ་+བར་སྟོང་ལྡེ་མིག་: ད་ལྟོའི་ཀེར་ཐིག་ལུ་མཇུག་ལུ་སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་པའི་ཀེར་ཐིག་ལས་ཁྱབ་ཚད་སེལ་འཐུ་འབད།" #: keyboard.xhp#par_id3154171.105.help.text msgid "Ctrl+Shift+Space key: select the range from the last selected column to the current column (does not change other selections)" msgstr "ཚད་འཛིན་+སོར་ལྡེ་+བར་སྟོང་ལྡེ་མིག་: ད་ལྟོའི་ཀེར་ཐིག་ལུ་མཇུག་ལུ་སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་པའི་ཀེར་ཐིག་ལས་ཁྱབ་ཚད་སེལ་འཐུ་འབད་(གཞན་སེལ་འཐུ་ཚུ་བསྒྱུར་བཅོས་མ་འབད་)" #: keyboard.xhp#par_id3156368.106.help.text msgid "Ctrl+A: select all columns" msgstr "ཚད་འཛིན་+ཨེ་: ཀེར་ཐིག་ཚུ་ཆ་མཉམ་སེལ་འཐུ་འབད།" #: keyboard.xhp#par_id3151192.107.help.text msgid "Shift+F10: open a context menu" msgstr "སོར་ལྡེ་+ཨེཕ་ ༡༠: སྐབས་དོན་དཀར་ཆག་ཁ་ཕྱེ།" #: keyboard.xhp#par_id3150416.108.help.text msgid "Ctrl+1 ... Ctrl+7: set the 1st ... 7th column type for the selected columns" msgstr "ཚད་འཛིན་+༡ ... ཚད་འཛིན་+༧: སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་པའི་ཀེར་ཐིག་ཚུའི་དོན་ལུ་ ༡ ... ༧ ཀེར་ཐིག་གི་དབྱེ་བ་གཞི་སྒྲིག་འབད།" #: keyboard.xhp#par_id3166442.109.help.text msgctxt "keyboard.xhp#par_id3166442.109.help.text" msgid "Up Arrow or Down Arrow: scroll table down or up one row" msgstr "ཡར་གྱི་མདའ་རྟགས་ ཡང་ན་ མར་གྱི་མདའ་རྟགས་: ཐིག་ཁྲམ་འདི་གྱལ་གཅིག་ཡང་ཡང་ན་མར་བཤུད་སྒྲིལ་འབད།" #: keyboard.xhp#par_id3146103.110.help.text msgctxt "keyboard.xhp#par_id3146103.110.help.text" msgid "Page Up or Page Down: scroll table down or up one page" msgstr "ཡར་གྱི་ཤོག་ལེབ་ ཡང་ན་ མར་གྱི་ཤོག་ལེབ་: ཐིག་ཁྲམ་འདི་ཤོག་ལེབ་ཅིག་ཡར་ཡང་ན་མར་བཤུད་སྒྲིལ་འབད།" #: keyboard.xhp#par_id3145116.111.help.text msgid "Ctrl+Home or Ctrl+End: scroll to the top or bottom of a table" msgstr "ཚད་འཛིན་+ཁྱིམ་ ཡང་ན་ ཚད་འཛིན་+མཇུག་: ཐིག་ཁྲམ་གྱི་མགོ་ཡང་ན་མཇུག་ལུ་བཤུད་སྒྲིལ་འབད།" #: keyboard.xhp#hd_id3153298.142.help.text msgid "Controlling the Insert - Special Character Dialog" msgstr "བཙུགས་-དམིགས་བསལ་ཡིག་འབྲུ་ཌའི་ལོག་ཚད་འཛིན་འབད་དོ།" #: keyboard.xhp#par_id3153073.143.help.text msgid "Tab switches through all controls in the dialog." msgstr "ཌའི་ལོག་ནང་ཚད་འཛིན་ཚུ་ཆ་མཉམ་བརྒྱུད་དེ་མཆོང་ལྡེ་སོར་བསྒྱུར་འབདཝ་ཨིན།" #: keyboard.xhp#par_id3153295.144.help.text msgid "OptionAlt+Down Arrow opens a combo box. Enter selects the current entry in the combo box." msgstr "" #: keyboard.xhp#par_id3153958.145.help.text msgid "Arrow buttons move through the main selection area. Spacebar adds the current character to the list of characters to be inserted." msgstr "མདའ་རྟགས་ཨེབ་རྟ་ཚུ་སེལ་འཐུའི་མངའ་ཁོངས་ངོ་མ་བརྒྱུད་དེ་སྤོ་བཤུད་འབདཝ་ཨིན། བར་སྟོང་ཕྲ་རིང་འདི་གིས་བཙུགས་ནི་ལུ་ཡིག་འབྲུ་ཚུ་གི་ཐོ་ཡིག་ལུ་ད་ལྟོའི་ཡིག་འབྲུ་ཁ་སྐོང་འབདཝ་ཨིན།" #: data_new.xhp#tit.help.text msgid "Creating a New Database" msgstr "གནད་སྡུད་གཞི་རྟེན་གསརཔ་གསར་བསྐྲུན་འབད་དོ།" #: data_new.xhp#bm_id6911526.help.text msgid "databases;creatingnew databases" msgstr "" #: data_new.xhp#par_idN105A3.help.text msgid "Creating a New Database" msgstr "གནད་སྡུད་གཞི་རྟེན་གསརཔ་གསར་བསྐྲུན་འབད་དོ།" #: data_new.xhp#par_idN105C4.help.text msgid "Choose File - New - Database." msgstr "ཡིག་སྣོད་ -གསརཔ་ - གནད་སྡུད་གཞི་རྟེན་གདམ་ཁ་རྐྱབས།." #: data_new.xhp#par_idN105CB.help.text msgid "This opens the Database Wizard, where you create a new database file." msgstr "ཁྱོད་ཀྱིས་གནད་སྡུད་གཞི་རྟེན་ཡིག་སྣོད་གསརཔ་གསར་བསྐྲུན་འབད་མི་དེ་ཁར་འ་ནི་འདི་གིས་གནད་སྡུད་གཞི་རྟེན་ཝི་ཛརཌི་་ཁ་ཕྱེཝ་ཨིན།" #: data_new.xhp#par_idN105DD.help.text msgid "In the Database Wizard, select the type of database, and select the option to open the Table Wizard as the next wizard." msgstr "གནད་སྡུད་གཞི་རྟེན་ཝི་ཛརཌི་ནང་ གནད་སྡུད་གཞི་རྟེན་གྱི་དབྱེ་བ་སེལ་འཐུ་འབད་ཞིནམ་དང་ ཐིག་ཁྲམ་ཝི་ཛརཌི་འདི་ཝི་ཛརཌི་ཤུལ་མམ་སྦེ་ཁ་ཕྱེ་ནི་ལུ་གདམ་ཁ་སེལ་འཐུ་འབད།" #: data_new.xhp#par_idN105E0.help.text msgid "The Table Wizard helps you to add a table to the new database file." msgstr "ཐིག་ཁྲམ་ཝི་ཛརཌི་འདི་གིས་ཁྱོད་ལུ་གནད་སྡུད་གཞི་རྟེན་ཡིག་སྣོད་གསརཔ་ལུ་ཐིག་ཁྲམ་ཁ་སྐོང་རྐྱབ་ནི་ལུ་གྲོགས་རམ་འབདཝ་ཨིན།" #: data_new.xhp#par_idN105FC.help.text msgctxt "data_new.xhp#par_idN105FC.help.text" msgid "" msgstr "" #: data_new.xhp#par_idN10604.help.text msgctxt "data_new.xhp#par_idN10604.help.text" msgid "" msgstr "" #: hyperlink_rel_abs.xhp#tit.help.text msgid "Relative and Absolute Links" msgstr "འབྲེལ་བའི་དང་ཡང་དག་འབྲེལ་ལམ་ཚུ།" #: hyperlink_rel_abs.xhp#bm_id3147399.help.text msgid "absolute hyperlinksrelative hyperlinkshyperlinks; relative and absolutehyperlinks, see also links" msgstr "ཡང་དག་ཚད་བརྒལ་འབྲེལ་ལམ་ཚུ་འབྲེལ་བའི་ཚད་བརྒལ་འབྲེལ་ལམ་ཚུ་འབྲེལ་ལམ་ཚུ། འབྲེལ་བ་དང་ཡང་དག་འབྲེལ་ལམ་ཚུ། འབྲེལ་ལམ་ཚུ་ཡང་བལྟ།" #: hyperlink_rel_abs.xhp#hd_id3147399.45.help.text msgid "Relative and Absolute Links" msgstr "འབྲེལ་བའི་དང་ཡང་དག་འབྲེལ་ལམ་ཚུ་" #: hyperlink_rel_abs.xhp#par_id3153345.46.help.text msgid "When you include hyperlinks, two factors must be taken into account: whether they are set as relative or absolute on saving, and whether or not the file is present." msgstr "ཁྱོད་ཀྱིས་ཚད་བརྒལ་འབྲེལ་ལམ་ཚུ་གྲངས་སུ་བཙུགས་པའི་སྐབས་ ཆ་རྐྱེན་གཉིས་ རྩིས་ཐོ་ནང་འབག་དགོ་: ཡང་ཅིན་འདི་ཚུ་ སྲུང་བཞག་ལུ་ འབྲེལ་བ་ཡོདཔ་ ཡང་ན་ ཡང་དག་སྦེ་གཞི་སྒྲིག་འབད་ཡོད་མེད་དང་ ཡང་ཅིན་ ཡང་ན་ ཡིག་སྣོད་འདི་ཡོད་མེད།" #: hyperlink_rel_abs.xhp#par_id3147008.47.help.text msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Load/Save - General and specify in the Save URLs relative to field if $[officename] creates relative or absolute hyperlinks. Relative linking is only possible when the document you are working on and the link destination are on the same drive." msgstr "" #: hyperlink_rel_abs.xhp#par_id3145382.48.help.text msgid "You should create the same directory structure on your hard disk as that which exists in the web space hosted by your Internet provider. Call the root directory for the homepage on your hard disk \"homepage\", for example. The start file is then \"index.html\", the full path being \"C:\\homepage\\index.html\" (assuming Windows operating system). The URL on your Internet provider's server might then be as follows: \"http://www.myprovider.com/mypage/index.html\". With relative addressing, you indicate the link relative to the location of the output document. For example, if you placed all the graphics for your homepage in a subfolder called \"C:\\homepage\\images\", you would need to give the following path to access the graphic \"picture.gif\": \"images\\picture.gif\". This is the relative path, starting from the location of the file \"index.html\". On the provider's server, you would place the picture in the folder \"mypage/images\". When you transfer the document \"index.html\" to the provider's server through the File - Save As dialog, and if you have marked the option Copy local graphics to Internet under %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Load/Save - HTML Compatibility, $[officename] will automatically copy the graphic to the correct directory on the server." msgstr "" #: hyperlink_rel_abs.xhp#par_id3159158.49.help.text msgid "An absolute path such as \"C:\\homepage\\graphics\\picture.gif\" would no longer function on the provider server. Neither a server nor the computer of a reader needs to have a C hard drive: operating systems such as Unix or MacOS do not recognize drive letters, and even if the folder homepage\\graphics existed, your picture would not be available. It is better to use relative addressing for file links." msgstr "ཡང་དག་འགྲུལ་ལམ་ དཔེར་ན་ \"C:\\homepage\\graphics\\picture.gif\" བཟུམ་ཚུ་ ཞབས་ཏོག་སྤེལ་མི་སར་བར་གུ་ལུ་ ད་ལཱ་མི་འབད། ལྷག་བྱེད་ཅིག་གི་ ཡང་ཅིན་སར་བར་ ཡང་ན་གློག་རིག་ལུ་ སི་ ཧརཌི་ཌའིབ་མི་དགོ་: བཀོལ་སྤྱོད་པའི་རིམ་ལུགས་ དཔེར་ན་ ཡུ་ནིགསི་ ཡང་ན་མ་ཀའོསི་གིས་ འདྲེན་འཕྲུལ་ཡིག་གུ་ངོས་འཛིན་མི་འབད་ དེ་ལས་ སྣོད་འཛིན་ཁྱིམ་ཤོག་ལེབ་\\ཡོད་འདི་རང་འབད་རུང་ ཁྱོད་ཀྱི་པར་འདི་ འཐོབ་ཚུགསཔ་མི་འོང་། ཡིག་སྣོད་འབྲེལ་ལམ་ཚུ་གི་དོན་ལུ་འབྲེལ་བའི་ཁ་བྱང་བཏགས་ནི་ལག་ལེོན་འཐབ་ནི་འདི་ལེགས་ཤོམ་འོང་།" #: hyperlink_rel_abs.xhp#par_id3154046.50.help.text msgid "A link to a web page, for example, \"www.example.com\" or \"www.myprovider.com/mypage/index.html\" is an absolute link." msgstr "ཝེབ་ཤོག་ལེབ་ལུ་འབྲེལ་ལམ་ དཔེར་ན་ \"www.sun.com\" ཡང་ན་ \"www.myprovider.com/mypage/index.htm\" འདི་ཡང་དག་འབྲེལ་ལམ་ཨིན།" #: hyperlink_rel_abs.xhp#par_id3155450.51.help.text msgid "$[officename] also reacts differently, depending on whether the file referred to in the link exists, and where it is located. $[officename] checks every new link and sets a target and protocol automatically. The result can be seen in the generated HTML code after saving the source document." msgstr "$[officename] གིས་ ཡང་ཅིན་འབྲེལ་ལམ་ནང་ལུ་གཞི་བསྟུན་འབད་མི་ཡིག་སྣོད་འདི་ཡོད་མེད་དང་ ག་སྟེ་ཡོདཔ་ཨིན་ན་ཚུ་ལུ་རྟེན་ སོ་སོ་འབད་ཡང་གདོང་ལན་འབདཝ་ཨིན། $[officename] གིས་ འབྲེལ་ལམ་གསརཔ་རེ་རེ་བཞིན་ཞིབ་དཔྱད་འབད་ཞིནམ་ལས་ རང་བཞིན་གྱིས་ དམིགས་གཏད་ཅིག་དང་གནད་སྤེལ་ལམ་ལུགས་ཅིག་གཞི་སྒྲིག་འབདཝ་ཨིན། གྲུབ་འབྲས་འདི་ འབྱུང་ཁུངས་ཡིག་ཆ་འདི་སྲུང་བཞག་འབད་བའི་ཤུལ་ལུ་ བཟོ་བཏོན་འབད་ཡོདཔའི་ ཨེཆ་ཊི་ཨེམ་ཨེལ་ཨང་རྟགས་འདི་ནང་ལུ་མཐོང་ཚུགས།" #: hyperlink_rel_abs.xhp#par_id3145317.52.help.text msgid "The following rules apply: A relative reference (\"graphic/picture.gif\") is only possible when both files exist on the same drive. If the files are on different drives in your local file system, the absolute reference follows the \"file:\" protocol (\"file:///data1/xyz/picture.gif\"). If the files are on different servers or if the target of the link is not available, the absolute reference uses the \"http:\" protocol (\"http://data2/abc/picture.gif\")." msgstr "འོག་གི་ལམ་ལུགས་ཚུ་འཇུག་སྤྱོད་འབདཝ་ཨིན་: འབྲེལ་བའི་གཞི་བསྟུན་ (\"graphic/picture.gif\") འདི་ ཡིག་སྣོད་གཉིས་ཆ་རང་ འདྲེན་འཕྲུལ་གཅིག་པ་གུ་གནསཔ་ད་ འབད་ཚུགསཔ་ཨིན། ཡིག་སྣོདའདི་ཚུ་ ཁྱོད་རའི་ཉེ་གནས་ཡིག་སྣོད་རིམ་ལུགས་ནང་གི་འདྲེན་འཕྲུལ་སོ་སོ་ལུ་ཨིན་པ་ཅིན་ ཡང་དག་གཞི་བསྟུན་འདི་ \"file:\" གནད་སྤེལ་ལམ་ལུགས་ (\"file:///data1/xyz/picture.gif\") གི་རྗེས་སུ་འབྲངམ་ཨིན། ཡིག་སྣོད་ཚུ་སར་བར་སོ་སོ་ལུ་ཨིནམ་ ཡང་ན་ འབྲེལ་ལམ་གྱི་དམིགས་གཏད་འདི་འཐོབ་ཚུགསཔ་མེད་པ་ཅིན་ ཡང་དག་གཞི་བསྟུན་འདི་གིས་ \"http:\" གནད་སྤེལ་ལམ་ལུགས་ (\"http://data2/abc/picture.gif\")ལག་ལེན་འཐབ་ཨིན།" #: hyperlink_rel_abs.xhp#par_id3153541.53.help.text msgid "Be sure to organize all files for your homepage on the same drive as the start file of the homepage. In this way, $[officename] can set the protocol and target so that the reference on the server is always correct." msgstr "ཁྱིམ་ཤོག་ལེབ་ཀྱི་ འགོ་བཙུགས་པའི་ཡིག་སྣོད་སྦེ་ འདྲེན་འཕྲུལ་གཅིག་པ་གུ་ ཁྱོད་རའི་ཁྱིམ་ཤོག་ལེབ་ཀྱི་དོན་ལུ་ ཡིག་སྣོད་ཚུ་ཆ་མཉམ་ གོ་འདྲེན་འཐབ་ནི་ངེས་ཏིག་བཟོ། འདི་བཟུམ་སྦེ་ $[officename] གིས་ གནད་སྤེལ་ལམ་ལུགས་དང་དམིགས་གཏད་འདི་ སར་བར་གུའི་གཞི་བསྟུན་འདི་ ཨ་རྟག་རང་ངེས་བདེན་ཨིན་ནིའི་དོན་ལས་ གཞི་སྒྲིག་འབད་ཚུགས།" #: hyperlink_rel_abs.xhp#par_id3153897.54.help.text msgid "When you rest your mouse on a hyperlink, a help tip displays the absolute reference, since $[officename] uses absolute path names internally. The complete path and address can only be seen when you view the result of the HTML export, by loading the HTML file as \"Text\" or opening it with a text editor." msgstr "ཁྱོད་ཀྱིས་ ཁྱོད་རའི་མའུསི་འདི་ ཚད་བརྒལ་འབྲེལ་ལམ་ཅིག་གུ་ སླར་སྒྲིག་འབད་བའི་སྐབས་ གྲོགས་རམ་ཕན་བསླབ་ཅིག་གིས་ $[officename] གིས་ནང་འཁོད་ལུ་ཡང་དག་འགྲུལ་ལམ་མིང་ཚུ་ལགལེན་འཐབ་ལས་ ཡང་དག་གཞི་བསྟུན་འདི་བཀྲམ་སྟོན་འབདཝ་ཨིན། འགྲུལ་ལམ་ཆ་ཚང་དང་ཁ་བཡང་འདི་ ཨེཆ་ཊི་ཨེམ་ཨེལ་ཡིག་སྣོད་འདི་ \"Text\" སྦེ་མངོན་གསལ་འབད་ཐོག་ ཡང་ན་ ཚིག་ཡིག་ཞུན་དག་པ་དང་གཅིག་ཁར་ཁ་ཕྱེ་ཐོག་ ཁྱོད་ཀྱིས་ ཨེཆ་ཊི་ཨེམ་ཨེལ་ཕྱིར་འདྲེན་འདི་གི་གྲུབ་འབྲས་འདི་སྟོན་པའི་སྐབས་རྐྱངམ་ཅིག་ མཐོང་ཚུགས།" #: data_report.xhp#tit.help.text msgid "Using and Editing Database Reports " msgstr "ལག་ལེན་འཐབ་ནི་དང་ཞུན་དག་འབད་ནིའི་གནད་སྡུད་སྙན་ཞུ་ཚུ།" #: data_report.xhp#bm_id3147834.help.text msgid "database reportsdata sources;reportsreports;opening and editingediting;reportsopening;reportstemplates;database reportsreports;templates" msgstr "གནད་སྡུད་སྙན་ཞུ་ཚུ་གནད་སྡུད་འབྱུང་ཁུངས་ཚུ། སྙན་ཞུ་ཚུ་སྙན་ཞུ་ཚུ། ཁ་ཕྱེ་ནི་དང་ཞུན་དག་འབད་ནི་ཞུན་དག་འབད་དོ། སྙན་ཞུ་ཚུ་ཁ་ཕྱེ་དོ། སྙན་ཞུ་ཚུ་ཊེམ་པེལེཊིསི། གནད་སྡུད་སྙན་ཞུ་ཚུ་སྙན་ཞུ་ཚུ། ཊེམ་པེལིཊིསི་" #: data_report.xhp#hd_id3149178.1.help.text msgid "Using and Editing Database Reports" msgstr "ལག་ལེན་འཐབ་ནི་དང་ཞུན་དག་འབད་ནིའི་གནད་སྡུད་གཞི་རྟེན་སྙན་ཞུ་ཚུ།" #: data_report.xhp#hd_id3145609.13.help.text msgid "Using a Report" msgstr "སྙན་ཞུ་ལག་ལེན་འཐབ་དོ།" #: data_report.xhp#par_id3147265.14.help.text msgid "%PRODUCTNAME stores the information about the created reports in the database file." msgstr "" #: data_report.xhp#par_id3154758.15.help.text msgid "Choose File - Open and select the database file." msgstr "ཡིག་སྣོད་ - ཁ་ཕྱེ་ འདི་ གནད་སྡུད་གཞི་རྟེན་ཡིག་སྣོད་འདི་ཁ་ཕྱེ་ནིའི་དོན་ལས་ གདམ་ཁ་རྐྱབས།" #: data_report.xhp#par_id3151054.16.help.text msgid "In the database file window, click the Reports icon." msgstr "གནད་སྡུད་གཞི་རྟེན་ཡིག་སྣོད་སྒོ་སྒྲིག་ནང་ སྙན་ཞུ་ཚུའི་ངོས་དཔར་ ཨེབ་གཏང་།" #: data_report.xhp#par_id3156280.18.help.text msgid "Double-click one of the report names to open the report." msgstr "སྙན་ཞུ་ཁ་ཕྱེ་ནི་ལུ་སྙན་ཞུ་འབྲེལ་ལམ་ཚུ་ལས་གཅིག་ཐེངས་གཉིས་-ཨེབ་གཏང་འབད།" #: data_report.xhp#par_idN1077D.help.text msgid "These links are added automatically when you create a new report by the Report Wizard or in the Report Builder window." msgstr "" #: data_report.xhp#hd_id1695608.help.text msgid "Editing a Report Created in the Report Builder Window" msgstr "" #: data_report.xhp#par_id7510910.help.text msgid "Right-click the name of a report in the database file window, then choose Edit." msgstr "" #: data_report.xhp#par_id8138065.help.text msgid "The Report Builder window opens with the report's information loaded. " msgstr "" #: data_report.xhp#par_id5086825.help.text msgid "Use the toolbars and menu commands and drag-and-drop to edit the report as stated in the Report Builder guide." msgstr "" #: data_report.xhp#par_id4747154.help.text msgid "Execute the report to see the resulting report document." msgstr "" #: data_report.xhp#hd_id3153104.19.help.text msgid "Editing a Report Created by the Report Wizard" msgstr "" #: data_report.xhp#par_id3125863.20.help.text msgid "On the last dialog page of the Report Wizard, you can choose to edit the report template before you use the report." msgstr "སྙན་ཞུ་ཝི་ཛརཌི་གི་མཇུག་གི་ཌའི་ལོག་ཤོག་ལེབ་གུ་ཁྱོད་ཀྱིས་སྙན་ཞུ་ལག་ལེན་མ་འཐབ་པའི་ཧེ་མ་སྙན་ཞུ་ཊེམ་པེལེཊི་ཞུན་དག་འབད་ནི་ལུ་གདམ་ཁ་རྐྱབས་ཚུགས། " #: data_report.xhp#par_id3155431.22.help.text msgid "You can edit the page styles for the first page and the following pages of the report as well as the paragraph styles, the number formats, the printed field labels, and more." msgstr "ཁྱོད་ཀྱིས་ སྙན་ཞུ་འདི་གི་ཤོག་ལེབ་དང་པ་དང་ འོག་ལས་ཡོད་པའི་ཤོག་ལེབ་ཚུ་གི་དོན་ལུ་ དང་ ཡང་དོན་མཚམས་ཀྱི་བཟོ་རྣམ་ཚུ་ ཨང་གི་རྩ་སྒྲིག་ཚུ་ དཔར་བསྐྲུན་འབད་ཡོད་པའི་ས་སྒོའི་ཁ་ཡིག་ཚུ་ དང་གཞན་ཡང་ལེ་ཤ་ཅིག་གི་དོན་ལུ་ ཤོག་ལེབ་བཟོ་རྣམ་འདི་ཚུ་ཞུན་དག་འབད་ཚུགས།" #: data_report.xhp#par_idN107D7.help.text msgid "Unless you have a thorough understanding of the database the report accesses, do not edit the SQL statement, database name, the hidden form controls, or the related information on the report." msgstr "ཁྱོད་ཀྱིས་ གནད་སྡུད་གཞི་རྟེན་འདི་གི་མཐིལ་ཕྱིན་ཧ་མ་དགོ་ཚུན་ སྙན་ཞུའི་འཛུལ་སྤྱོད་ཚུ་གིས་ ཨེསི་ཀིའུ་ཨེལ་གསལ་བཤད་ གནད་སྡུད་གཞི་རྟེན་མིང་ སྦ་ཡོད་པའི་འབྲི་ཤོག་ཚད་འཛིན་ཚུ་ ཡང་ན་སྙན་ཞུ་འདི་ལུ་འབྲེལ་བ་ཡོད་པའི་བརྡ་དོན་ཚུ་ ཞུན་དག་མི་འབད།" #: redlining_docmerge.xhp#tit.help.text msgid "Merging Versions" msgstr "ཐོན་རིམ་ཚུ་མཉམ་བསྡོམས་འབད་དོ།" #: redlining_docmerge.xhp#bm_id3154230.help.text msgid "documents; mergingmerging; documentsversions;merging document versions" msgstr "ཡིག་ཆ་ཚུ། མཉམ་བསྡོམས་འབད་དོ་མཉམ་བསྡོམས་འབད་དོ། ཡིག་ཆ་ཚུ་ཐོན་རིམ་ཚུ། ཡིག་ཆའི་ཐོན་རིམ་ཚུ་མཉམ་བསྡོམས་འབད་དོ་" #: redlining_docmerge.xhp#hd_id3154230.17.help.text msgid "Merging Versions" msgstr "ཐོན་རིམ་ཚུ་མཉམ་བསྡོམས་འབད་དོ།" #: redlining_docmerge.xhp#par_id2136295.help.text msgctxt "redlining_docmerge.xhp#par_id2136295.help.text" msgid "The review function is available in %PRODUCTNAME for text documents and spreadsheet documents." msgstr "བསྐྱར་ཞིབ་ལས་འགན་འདི་ ཚིག་ཡིག་ཡིག་ཆ་དང་ཤོག་ཁྲམ་ཡིག་ཆ་གཉིས་ཀྱི་དོན་་ལུ་ %PRODUCTNAME ནང་ལུ་ལངམ་འབད་ཡོདཔ་ཨིན།" #: redlining_docmerge.xhp#par_id3153049.19.help.text msgid "When a document has been edited by more than one person, it is possible to merge the edited copies into the original. The only requirement is that the documents differ only and exclusively in the recorded changes - all other original text must be identical." msgstr "ཡིག་ཆ་ཅིག་ གང་ཟག་ལེ་ཤ་གིས་ཞུན་དག་འབད་ཡོདཔ་ཨིན་པ་ཅིན་ འདི་ ཞུན་དག་འབད་ཡོད་པའི་འདྲ་བཤུས་ཚུ་ ངོ་མ་ནང་ལུ་ མཉམ་བསྡོམས་འབད་ཚུགས། དགོས་མཁོ་འདི་ ཡིག་ཆ་འདི་ཙུ་ སོ་སོ་འགྱུར་ནི་རྐྱངམ་ཅིག་དང་ དྲན་ཐོ་བཀོད་ཡོད་པའི་བསྒྱུར་བཅོས་འདི་ནང་ གྲངས་སུ་མ་བརྩིས་པར་ རྐྱངམ་ཅིག་ཨིན་ - ཚིག་ཡིག་ངོ་མ་གཞན་མི་ཆ་མཉམ་ དབྱེར་མེད་ཨིན་དགོ།" #: redlining_docmerge.xhp#par_id3152425.20.help.text msgid "Open the original document into which you want to merge all copies." msgstr "ཁྱོད་ཀྱིས་འདྲ་བཤུས་ཚུ་ཆ་མཉམ་མཉམ་བསྡོམས་འབད་ནི་ཨིན་མི་ནང་ལུ་ཡིག་ཆ་ངོ་མ་ཁ་ཕྱེ།" #: redlining_docmerge.xhp#par_id3149177.21.help.text msgid "Choose Edit - Changes - Merge Document. A file selection dialog appears." msgstr "ཞུན་དག་ - བསྒྱུར་བཅོས་ཚུ་ - ཡིག་ཆ་མཉམ་བསྡོམས་གདམ་ཁ་རྐྱབས།. ཡིག་སྣོད་སེལ་འཐུ་ཌའི་ལོག་འབྱུངམ་ཨིན།" #: redlining_docmerge.xhp#par_id3147576.23.help.text msgid "Select the copy of the document from the dialog. If there have been no subsequent changes to the original document, the copy is merged into the original." msgstr "ཌའི་ལོག་ལས་ཡིག་ཆ་གི་འདྲ་བཤུས་སེལ་འཐུ་འབད། ཡིག་ཆ་ངོ་མ་ལུ་བསྒྱུར་བཅོས་ཚུ་ཤུལ་ལས་མེད་པ་ཅིན་ འདྲ་བཤུས་འདི་ངོ་མ་ནང་ལུ་མཉམ་བསྡོམས་འབདཝ་ཨིན།" #: redlining_docmerge.xhp#par_id3149182.24.help.text msgid "If changes have been made to the original document, an error dialog appears that informs you that the merge is unsuccessful." msgstr "ཡིག་ཆ་ངོ་མ་ལུ་བསྒྱུར་བཅོས་ཚུ་བཟོ་ཡོད་པ་ཅིན་ ཁྱོད་ལུ་མཉམ་བསྡོམས་འདི་མཐར་མ་འཁྱོལ་བའི་བརྡ་སླབ་མི་འཛོལ་བའི་ཌའི་ལོག་འབྱུངམ་ཨིན།" #: redlining_docmerge.xhp#par_id3154749.22.help.text msgid "After you merge the documents you will see the recorded changes from the copy in the original document." msgstr "ཁྱོད་ཀྱིས་ཡིག་ཆ་ཚུ་མཉམ་བསྡོམས་འབད་བའི་ཤུལ་ལས་ཁྱོད་ཀྱིས་ཡིག་ཆ་ངོ་མ་ནང་འདྲ་བཤུས་ལས་སྒྲ་བཟུང་འབད་ཡོད་པའི་བསྒྱུར་བཅོས་ཚུ་མཐོང་འོང་།" #: aaa_start.xhp#tit.help.text msgid "First Steps" msgstr "རིམ་པ་དང་པ།" #: aaa_start.xhp#bm_id3156324.help.text msgid "samples and templatestemplates; new documents from templatesbusiness cards; using templates" msgstr " དཔེ་ཚད་ཚུ་དང་ ཊེམ་པེལེཊིསི་ ཊེམ་པེལེཊིསི་ ། ཊེམ་པེལེཊིསི་ཚུ་ལས་ཡིག་ཆ་གསརཔ་ཚུ་ ཚོང་འབྲེལ་ ཤོག་བྱང་ཚུ། ཊེམ་པེལེཊིསི་ཚུ་ལག་ལེན་འཐབ་དོ། " #: aaa_start.xhp#hd_id3156324.1.help.text msgid "First Steps" msgstr " རིམ་པ་དང་པ། " #: aaa_start.xhp#hd_id3156211.2.help.text msgid "How to simplify your work using samples and templates" msgstr "དཔེ་ཚད་ཚུ་དང་ཊེམ་པེལེཊིསི་ཚུ་ལག་ལེན་འཐབ་ཐོག་ལས་ཁྱོད་ཀྱི་ལཱ་ག་དེ་སྦེ་འཇམ་སམ་བཟོ་ནི་སྨོ།" #: aaa_start.xhp#par_id3144436.3.help.text msgid "%PRODUCTNAME includes many sample documents and ready-to-use templates. You can access these by choosing File - New - Templates and Documents, or press Shift+CommandCtrl+N." msgstr "%PRODUCTNAME དཔེ་ཚད་ཡིག་ཆ་ཚུ་ལེ་ཤ་ཅིག་གྲངས་སུ་ཚུདཔ་ཨིནམ་དང་ཊེམ་པེལེཊིསི་ལག་ལེན་འཐབ་ནི་ལུ་སྒྲ་སྒྲིག་ཨིན། ཁྱོད་ཀྱིས་འ་ནི་འདི་ ཡིག་སྣོད་ - གསརཔ་ -གདམ་ཁ་བརྐྱབ་ཐོག་ལས་འཛུལ་སྤྱོད་འབད་ཚུགས་ Templates and Documents, ཡང་ན་ སོར་ལྡེ་+བརྡ་བཀོད་ ཚད་འཛིན་+ཨེན་ཨེབ།" #: aaa_start.xhp#par_id3147291.4.help.text msgid "When you open one of the templates, a new document is created based on this template." msgstr "" #: aaa_start.xhp#par_id0820200803563860.help.text msgid "Click the Get more templates online link in the dialog to select and download more templates." msgstr "" #: aaa_start.xhp#par_id0820200803563974.help.text msgid "You can also use the various wizards (under the File - Wizards menu) to create your own templates, which you can use as a basis for further documents." msgstr "" #: aaa_start.xhp#par_id3149177.6.help.text msgid "Working with %PRODUCTNAME" msgstr "%PRODUCTNAME གཅིག་ཁར་ལཱ་འབད་དོ།" #: aaa_start.xhp#par_id3149095.7.help.text msgid "Working with Text Documents" msgstr "ཚིག་ཡིག་ཡིག་ཆ་ཚུ་དང་གཅིག་ཁར་ལཱ་འབད་དོ།" #: aaa_start.xhp#par_id3152997.8.help.text msgid "Working with Spreadsheets" msgstr "ཤོག་ཁྲམ་ཚུ་དང་གཅིག་ཁར་ལཱ་འབད་དོ།" #: aaa_start.xhp#par_id3147243.9.help.text msgid "Working with Presentations" msgstr "གསལ་སྟོན་ཚུ་དང་གཅིག་ཁར་ལཱ་འབད་དོ།" #: aaa_start.xhp#par_id3154047.10.help.text msgid "Working with Drawings" msgstr "པར་རིས་ཚུ་དང་གཅིག་ཁར་ལའ་འབད་དོ།" #: aaa_start.xhp#par_id3153824.11.help.text msgid "Working with Formulas" msgstr "མན་ངག་ཚུ་དང་གཅིག་ཁར་ལཱ་འབད་དོ།" #: border_paragraph.xhp#tit.help.text msgid "Defining Borders for Paragraphs" msgstr "དོན་མཚམས་ཚུའི་དོན་ལུ་མཐའ་མཚམས་ཚུ་ངེས་འཛིན་འབད་དོ།" #: border_paragraph.xhp#bm_id3147571.help.text msgid "borders, see also framesparagraphs; defining bordersborders; for paragraphsframes; around paragraphsinserting;paragraph bordersdefining;paragraph borders" msgstr "དོན་མཚམས་ཚུ། མཐའ་མཚམས་ཚུ་ངེས་འཛིན་འབད་དོ་མཐའ་མཚམས་ཚུ། དོན་མཚམས་ཚུའི་དོན་ལུ་གཞི་ཁྲམ་ཚུ། དོན་མཚམས་ཚུའི་མཐའ་སྐོར་ལུ་ཁ་སྐོང་བརྐྱབ་དོ། དོན་མཚམས་མཐའ་མཚམས་ཚུ་ངེས་འཛིན་འབད་དོ། དོན་མཚམས་མཐའ་མཚམས་ཚུ་" #: border_paragraph.xhp#hd_id3147571.15.help.text msgid "Defining Borders for Paragraphs " msgstr "དོན་མཚམས་ཚུའི་དོན་ལུ་མཐའ་མཚམས་ཚུ་ངེས་འཛིན་འབད་དོ།" #: border_paragraph.xhp#hd_id3159233.1.help.text msgctxt "border_paragraph.xhp#hd_id3159233.1.help.text" msgid "Setting a Predefined Border Style" msgstr "སྔ་གོང་ལས་ངེས་འཛིན་འབད་ཡོད་པའི་མཐའ་མཚམས་བཟོ་རྣམ་གཞི་སྒྲིག་འབད་དོ།" #: border_paragraph.xhp#par_id3156113.2.help.text msgid "Place the cursor in the paragraph for which you want to define a border." msgstr "ཁྱོད་ཀྱིས་མཐའ་མཚམས་ག་འདི་ངེས་འཛིན་འབད་ནི་ཨིན་མི་ལུ་དོན་མཚམས་ནང་འོད་རྟགས་བཞག" #: border_paragraph.xhp#par_id3149398.3.help.text msgctxt "border_paragraph.xhp#par_id3149398.3.help.text" msgid "Choose Format - Paragraph - Borders." msgstr "རྩ་སྒྲིག་ - དོན་མཚམས་ - མཐའ་མཚམས་ཚུ་གདམ་ཁ་རྐྱབས།." #: border_paragraph.xhp#par_id3156326.4.help.text msgid "Select one of the default border styles in the Default area." msgstr "སྔོན་སྒྲིག་ མངའ་ཁོངས་ནང་ སྔོན་སྒྲིག་མཐའ་མཚམས་ཀྱི་བཟོ་རྣམ་ནང་ལས་གཅིག་ སེལ་འཐུ་འབད།" #: border_paragraph.xhp#par_id3154285.5.help.text #, fuzzy msgctxt "border_paragraph.xhp#par_id3154285.5.help.text" msgid "Select a line style and color for the selected border style in the Line area. These settings apply to all border lines that are included in the selected border style." msgstr "འགྲལ་ཐིག་མངའ་ཁོངས་ནང་ སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་པའི་མཐའ་མཚམས་བཟོ་རྣམ་གྱི་དོན་ལུ་ཚོས་གཞི་དང་འགྲལ་ཐིག་བཟོ་རྣམ་སེལ་འཐུ་འབད། སྒྲིག་སྟངས་འདི་ཚུ་སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་པའི་མཐའ་མཚམས་བཟོ་རྣམ་ནང་གྲངས་སུ་བཙུགས་ཡོད་མི་མཐའ་མཚམས་འགྲལ་ཐིག་ཚུ་ཆ་མཉམ་ལུ་འཇུག་སྤྱོད་འབདཝ་ཨིན།" #: border_paragraph.xhp#par_id3153665.6.help.text msgctxt "border_paragraph.xhp#par_id3153665.6.help.text" msgid "Select the distance between the border lines and the page contents in the Spacing to contents area. You can only change distances to edges that have a border line defined." msgstr "ནང་དོན་ཚུའི་མངའ་ཁོངས་ལུ་བར་སྟོང་བཞག་ཐངས་ནང་མཐའ་མཚམས་གྲལ་ཐིག་ཚུ་དང་ ཤོག་ལེབ་ནང་དོན་ཚུའི་བར་ན་གཡང་ཚད་སེལ་འཐུ་འབད། ཁྱོད་ཀྱིས་མཐའ་མཚམས་གརལ་ཐིག་ངེས་འཛིན་འབད་ཡོད་མི་མཐའམ་ཚུ་ལུ་གྱང་ཚད་ཚུ་རྐྱངམ་གཅིག་བསྒྱུར་བཅོས་འབད་ཚུགས།" #: border_paragraph.xhp#par_id3153543.7.help.text msgctxt "border_paragraph.xhp#par_id3153543.7.help.text" msgid "Click OK to apply the changes." msgstr "བསྒྱུར་བཅོས་ཚུ་འཇུག་སྤྱོད་འབད་ནི་ལུ་བཏུབ་ཨེབ་གཏང་།" #: border_paragraph.xhp#hd_id3149237.8.help.text msgctxt "border_paragraph.xhp#hd_id3149237.8.help.text" msgid "Setting a Customized Border Style" msgstr "སྲོལ་སྒྲིག་འབད་ཡོད་པའི་མཐའ་མཚམས་བཟོ་རྣམ་གཞི་སྒྲིག་འབད་དོ།" #: border_paragraph.xhp#par_id3155388.9.help.text msgctxt "border_paragraph.xhp#par_id3155388.9.help.text" msgid "Choose Format - Paragraph - Borders." msgstr "རྩ་སྒྲིག་ - དོན་མཚམས་ - མཐའ་མཚམས་ཚུ་གདམ་ཁ་རྐྱབས།." #: border_paragraph.xhp#par_id3148943.10.help.text msgctxt "border_paragraph.xhp#par_id3148943.10.help.text" msgid "In the User-defined area select the edge(s) that you want to appear in a common layout. Click on an edge in the preview to toggle the selection of an edge." msgstr "ལག་ལེན་པ་-ངེས་འཛིན་འབད་ཡོད་པའི་མངའ་ཁོངས་ནང་ ཁྱོད་ཀྱིས་མཐུན་མོང་སྒྲིག་བཀོད་ནང་འབྱུང་བཅུག་ནི་ཨིན་མི་མཐའམ་(ཚུ་)སེལ་འཐུ་འབད། མཐའམ་གྱི་སེལ་འཐུ་སོར་སྟོན་འབད་ནི་ལུ་སྔོན་ལྟ་ནང་མཐའམ་གུ་ཨེབ་གཏང་།" #: border_paragraph.xhp#par_id3148948.11.help.text msgctxt "border_paragraph.xhp#par_id3148948.11.help.text" msgid "Select a line style and color for the selected border style in the Line area. These settings apply to all border lines that are included in the selected border style." msgstr "གྲལ་ཐིག་མངའ་ཁོངས་ནང་སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་པའི་མཐའ་མཚམས་བཟོ་རྣམ་གྱི་དོན་ལུ་ ཚོས་གཞི་དང་ གྲལ་ཐིག་བཟོ་རྣམ་སེལ་འཐུ་འབད། སྒྲིག་སྟངས་འདི་ཚུ་སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་པའི་མཐའ་མཚམས་བཟོ་རྣམ་ནང་གྲངས་སུ་བཙུགས་ཡོད་མི་མཐའ་མཚམས་གྲལ་ཐིག་ཚུ་ཆ་མཉམ་ལུ་འཇུག་སྤྱོད་འབདཝ་ཨིན།" #: border_paragraph.xhp#par_id3152811.12.help.text msgctxt "border_paragraph.xhp#par_id3152811.12.help.text" msgid "Repeat the last two steps for every border edge." msgstr "མཐའ་མཚམས་ཀྱི་མཐའམ་རེ་རེའི་དོན་ལུ་མཇུག་གི་རིམ་པ་གཉིས་ཡང་བསྐྱར་འབད།" #: border_paragraph.xhp#par_id3150793.13.help.text msgctxt "border_paragraph.xhp#par_id3150793.13.help.text" msgid "Select the distance between the border lines and the page contents in the Spacing to contents area. You can only change distances to edges that have a border line defined." msgstr "ནང་དོན་ཚུའི་མངའ་ཁོངས་ལུ་བར་སྟོང་བཞག་ཐངས་ནང་མཐའ་མཚམས་གྲལ་ཐིག་ཚུ་དང་ཤོག་ལེབ་ནང་དོན་ཚུའི་བར་ན་གྱང་ཚད་སེལ་འཐུ་འབད། ཁྱོད་ཀྱིས་མཐའ་མཚམས་གྲལ་ཐིག་ངེས་འཛིན་འབད་ཡོད་མི་མཐའམ་ཚུ་ལུ་གྱང་ཚད་ཚུ་རྐྱངམ་གཅིག་ བསྒྱུར་བཅོས་འབད་ཚུགས།" #: border_paragraph.xhp#par_id3151178.14.help.text msgctxt "border_paragraph.xhp#par_id3151178.14.help.text" msgid "Click OK to apply the changes." msgstr "བསྒྱུར་བཅོས་ཚུ་འཇུག་སྤྱོད་འབད་ནི་ལུ་བཏུབ་ཨེབ་གཏང་།" #: data_dbase2office.xhp#tit.help.text msgid "Importing and Exporting Data in Text Format" msgstr "ཚིག་ཡིག་རྩ་སྒྲིག་ནང་ནང་འདྲེན་དང་ཕྱིར་འདྲེན་འབད་ནིའི་གནད་སྡུད།" #: data_dbase2office.xhp#bm_id3157896.help.text msgid "databases; text formatstext formats; databasesimporting; tables in text formatexporting; spreadsheets to text format" msgstr "གནད་སྡུད་གཞི་རྟེན་ཚུ། ཚིག་ཡིག་རྩ་སྒྲིག་ཚུ་ཚིག་ཡིག་རྩ་སྒྲིག་ཚུ། གནད་སྡུད་གཞི་རྟེན་ཚུ་ནང་འདྲེན་འབད་དོ། ཚིག་ཡིག་རྩ་སྒྲིག་ནང་ཐིག་ཁྲམ་ཚུ་ཕྱིར་འདྲེན་འབད་དོ། ཚིག་ཡིག་རྩ་སྒྲིག་ལུ་ཤོག་ཁྲམ་ཚུ་" #: data_dbase2office.xhp#hd_id3154824.55.help.text msgid "Importing and Exporting Data in Text Format" msgstr "ཚིག་ཡིག་རྩ་སྒྲིག་ནང་ནང་འདྲེན་དང་ཕྱིར་འདྲེན་འབད་ནིའི་གནད་སྡུད།" #: data_dbase2office.xhp#par_id3147088.54.help.text msgid "If you want to exchange data with a database that does not have an ODBC link and does not allow dBASE import and export, you can use a common text format." msgstr "ཁྱོད་ཀྱིས་ ཨོ་ཌི་བི་སི་འབྲེལ་ལམ་མེད་མི་དང་ ཌི་གཞི་རྟེན་ ནང་འདྲེན་དང་ཕྱིར་འདྲེན་འབད་མ་བཅུག་མི་ གནད་སྡུད་གཞི་རྟེན་ཅིག་དང་གཅིག་ཁར་བརྗེ་སོར་འབད་དགོ་མནོ་བ་ཅིན་ ཁྱོད་ཀྱིས་མཐུན་མོང་གི་ཚིག་ཡིག་རྩ་སྒྲིག་ཅིག་ལག་ལེན་འཐབ་བཏུབ།" #: data_dbase2office.xhp#hd_id3145313.41.help.text msgid "Importing Data into $[officename]" msgstr "གནད་སྡུད་འདི་ $[officename]ནང་ལུ་ ནང་འདྲེན་འབད་དོ་" #: data_dbase2office.xhp#par_id3147275.40.help.text msgid "To exchange data in a text format use the $[officename] Calc import/export filter." msgstr "ཚིག་ཡིག་རྩ་སྒྲིག་ནང་གནད་སྡུད་བརྗེ་སོར་འབད་ནི་ལུ་$[officename] ཀེལསི་ནང་འདྲེན་/ཕྱིར་འདྲེན་ཚགལ་མ་ལག་ལེན་འཐབ།" #: data_dbase2office.xhp#par_id3145382.42.help.text msgid "Export the desired data from the source database in a text format. The CSV text format is recommended. This format separates data fields by using delimiters such as commas or semi-colons, and separates records by inserting line breaks." msgstr "རེ་འདུན་ཡོད་པའི་གནད་སྡུད་འདི་ འབྱུང་ཁུངས་གནད་སྡུད་འདི་ལས་ ཚིག་ཡིག་གི་རྩ་སྒྲིག་ཅིག་ནང་ལུ་ཕྱིར་འདྲེན་འབད། སི་ཨེསི་ཝི་ཚིག་ཡིག་གི་རྩ་སྒྲིག་འདི་འོས་སྦྱོར་འབད་ཡོདཔ། འ་ནི་རྩ་སྒྲིག་འདི་གིས་ དབྱེ་རྟགས་ དཔེར་ན་ ལྷོད་རྟགས་ ཡང་ན་སེ་མི་ཀོ་ལཱོན་བཟུམ་ཚུ་ལག་ལེན་འཐབ་ཐོག་ གནད་སྡུད་ས་སྒོ་ཚུ་སོ་སོ་འཕྱལཝ་ཨིན་ དེ་ལས་ གྲལ་ཐིག་གྱི་བར་མཚམས་ཚུ་བཙུགས་ཐོག་ དྲན་ཐོ་ཚུ་སོ་སོ་འཕྱལཝ་ཨིན།" #: data_dbase2office.xhp#par_id3153821.43.help.text msgid "Choose File - Open and click the file to import." msgstr "File - ཁ་ཕྱེ་ གདམ་ཁ་བརྐྱབ་ཞིནམ་ལས་ ནང་འདྲེན་འབད་ནི་ལུ་ ཡིག་སྣོད་གུ་ཨེབ་གཏང་འབད།" #: data_dbase2office.xhp#par_id1977904.help.text msgid "Select \"Text CSV\" from the File type combo box. Click Open." msgstr "ཡིག་སྣོད་ཀྱི་དབྱེ་བ་ཀོམ་བོ་སྒྲོམ་ནང་ལས་ \"Text CSV\"སེལ་འཐུ་འབད། ཁ་ཕྱེ་གུ་ཨེབ་གཏང་འབད།" #: data_dbase2office.xhp#par_id3150771.44.help.text msgid "The Text Import dialog appears. Decide which data to include from the text document." msgstr "ཚིག་ཡིག་ ནང་འདྲེན་ ཌའི་ལོག་འབྱུངམ་ཨིན། ཚིག་ཡིག་ཡིག་ཆ་ལས་གནད་སྡུད་ག་འདི་གྲངས་སུ་བཙུགས་ནི་ཨིན་ན་ཐག་བཅད། " #: data_dbase2office.xhp#par_id3150986.45.help.text msgid "Once the data is in a $[officename] Calc spreadsheet, you can edit it as needed. Save the data as a $[officename] data source:" msgstr "གནད་སྡུད་འདི་ཚར་གཅིག་ $[officename] ཀེལཀི་ཤོག་ཁྲམ་ནང་ལུ་ཨིན་ཞིནམ་ལས་ ཁྱོད་ཀྱིས་དགོ་དོ་བཟུམ་སྦེ་ཞུན་དག་འབད་བཏུབ། གནད་སྡུད་འདི་ $[officename] གནད་སྡུད་འབྱུང་ཁུངས་བཟུམ་སྦེ་ སྲུང་བཞག་འབད་:" #: data_dbase2office.xhp#par_id3149762.56.help.text msgid "Save the current $[officename] Calc spreadsheet in dBASE format in the folder of a dBASE database. To do this, choose File - Save As, then select the File type \"dBASE\" and the folder of the dBASE database." msgstr "ད་ལྟོའི་ $[officename] ཀེལཀི་ཤོག་ཁྲམ་འདི་ ཌི་གཞི་རྟེན་གནད་སྡུད་གཞི་རྟེན་ཅིག་གི་ སྣོད་འཛིན་ནང་གི་ ཌི་གཞི་རྟེན་ནང་ སྲུང་བཞག་འབད། འ་ནི་འབད་ནིའི་དོན་ལས་ ཡིག་སྣོད་ - བཟུམ་སྦེ་སྲུང་གདམ་ཁ་རྐྱབས་ དེ་ལས་ ཡིག་སྣོད་དབྱེ་བ་ \"dBase\" དང་ཌི་གཞི་རྟེན་གནད་སྡུད་གཞི་རྟེན་འདི་གི་སྣོད་འཛིན་འདི་ སེལ་འཐུ་འབད།" #: data_dbase2office.xhp#hd_id3150400.58.help.text msgid "Exporting in CSV Text Format" msgstr "སི་ཨེསི་ཝི་ཚིག་ཡིག་རྩ་སྒྲིག་ནང་ཕྱིར་འདྲེན་འབད་དོ།" #: data_dbase2office.xhp#par_id3154140.59.help.text msgid "You can export the current $[officename] spreadsheet in a text format which can be read by many other applications." msgstr "ཁྱོད་ཀྱིས་ད་ལྟོའི་ $[officename] ཤོག་ཁྲམ་འདི་ གློག་རིམ་གཞན་མི་ལེ་ཤ་གི་ཐོག་ལས་ལྷག་བཏུབ་མི་ ཚིག་ཡིག་གི་རྩ་སྒྲིག་ཅིག་ནང་ལུ་ ཕྱིར་འདྲེན་འབད་བཏུབ།" #: data_dbase2office.xhp#par_id3152933.60.help.text msgid "Choose File - Save as." msgstr "ཡིག་སྣོད་ - བཟུམ་སྦེ་སྲུངས་གདམ་ཁ་རྐྱབས།." #: data_dbase2office.xhp#par_id3154216.61.help.text msgid "In File type select the filter \"Text CSV\". Enter a file name and click Save." msgstr "ཡིག་སྣོད་དབྱེ་བ་ནང་ ཚགས་མ་ \"ཚིག་ཡིག་ སི་ཨེསི་ཝི་་\"སེལ་འཐུ་འབད། ཡིག་སྣོད་ཀྱི་མིང་བཙུགས་ཞིནམ་དང སྲུངས་ཨེབ་གཏང་།." #: data_dbase2office.xhp#par_id3154908.62.help.text msgid "This opens the Export of text files dialog, in which you can select the character set, field delimiter and text delimiter. Click OK. A warning informs you that only the active sheet was saved." msgstr "འདི་གིས་ ཚིག་ཡིག་ཡིག་སྣོད་ཀྱི་ཕྱིར་འདྲེན་ ཌའི་ལོག་ ཁྱོད་ཀྱིས་ཡིག་འབྲུའི་ཆ་ཚན་ ས་སྒོ་དབྱེ་རྟགས་ དང་ཚིག་ཡིག་དབྱེ་རྟགས་ སེལ་འཐུ་འབད་བཏུབ་མི་འདི་ ཁ་ཕྱེཝ་ཨིན། བཏུབ་ཨེབ་གཏང་། ཉེན་བརྡ་ཅིག་གིས་ཁྱོད་ལུ་ ཤུགས་ལྡན་ལེབ་གྲངས་འདི་རྐྱངམ་ཅིག་སྲུང་བཞག་འབད་ཡོདཔ་སྦེ་ བརྡ་སླབ་ཨིན།" #: dragdrop_beamer.xhp#tit.help.text msgid "Drag-and-Drop With the Data Source View" msgstr "གནད་སྡུད་འབྱུང་ཁུངས་མཐོང་སྣང་གཅིག་ཁར་འདྲུད་-དང་-བཀོག་བཞག" #: dragdrop_beamer.xhp#bm_id3145071.help.text msgid "drag and drop; data source viewdata source view; drag and dropcopying;from data source viewpasting;from data source view" msgstr "འདྲུད་ནི་དང་བཀོག་བཞག་ནི་ གནད་སྡུད་འབྱུང་ཁུངས་ཀྱི་མཐོང་སྣང་གནད་སྡུད་འབྱུང་ཁུངས་ཀྱི་མཐོང་སྣང་ འདྲུད་ནི་དང་བཀོག་བཞག་ནིའདྲ་བཤུས་རྐྱབ་དོ་ གནད་སྡུད་འབྱུང་ཁུངས་ཀྱི་མཐོང་སྣང་ནང་ལས་སྦྱར་དོ་ གནད་སྡུད་འབྱུང་ཁུངས་ཀྱི་མཐོང་སྣང་ནང་ལས་" #: dragdrop_beamer.xhp#hd_id3145071.10.help.text msgid "Drag-and-Drop With the Data Source View" msgstr "གནད་སྡུད་འབྱུང་ཁུངས་མཐོང་སནང་གཅིག་ཁར་འདྲུད་-དང་-བཀག་བཞག" #: dragdrop_beamer.xhp#par_id3151111.34.help.text msgid "A fast way of copying from a data source into a text or spreadsheet document, or of creating forms based on a data source, is by drag-and-drop." msgstr "གནད་སྡུད་འབྱུང་ཁུངས་ལས་ ཚིག་ཡིག་ཡང་ན་ ཤོག་ཁྲམ་ཡིག་ཆ་ ཡང་ན་ གནད་སྡུད་འབྱུང་ཁུངས་ཅིག་ལུ་གཞི་བཞག་ཐོག་འབྲི་ཤོག་གསར་བསྐྲུན་འབད་ནི་ འདི་འདྲ་བཤུས་རྐྱབས་ནིའི་ཐབས་ལམ་མགྱོགས་དྲགས་ཅིག་ཨིན།" #: dragdrop_beamer.xhp#par_id3147335.help.text msgid "Mouse pointer copying data" msgstr "མཱའུསི་དཔག་བྱེད་འདི་གིས་གནད་སྡུད་འདྲ་བཤུས་རྐྱབ་དོ།" #: dragdrop_beamer.xhp#par_id3145315.35.help.text msgid "Copying with Drag-and-Drop" msgstr "འདྲུད་-དང་-བཀག་བཞག་གཅིག་ཁར་འདྲ་བཤུས་རྐྱབ་དོ།" #: dragdrop_beamer.xhp#par_id3149233.28.help.text msgid "If you want to reverse a drag-and-drop, position the cursor in your document and choose Edit - Undo." msgstr "ཁྱོད་ཀྱིས་ འདྲུད་-དང་-བཀོག་བཞག་ཅིག་རིམ་ལོག་འབད་ནི་ཨིན་པ་ཅིན་ འོད་རྟགས་འདི་ཁྱོད་རའི་ཡིག་ཆ་ནང་ལུ་གནས་ས་བཟོ་ དེ་ལས་ ཞུན་དག་ - འབད་བཤོལ་གདམ་ཁ་རྐྱབས།" #: dragdrop_beamer.xhp#par_id3149656.46.help.text msgid "It is also possible to copy by drag-and-drop from a document into a data source:" msgstr "ཡིག་ཆ་ཅིག་ལས་ གནད་སྡུད་འབྱུང་ཁུངས་ཅིག་ནང་ལུ་ འདྲུད་-དང་-བཀོག་བཞག་གིས་འབད་ འདྲ་བཤུས་རྐྱབས་ནི་འདི་ཡང་འབད་ཚུགས།" #: dragdrop_beamer.xhp#par_id3153379.47.help.text msgid "A text table or the selected range of a spreadsheet can be dragged using drag-and-drop to a table container in the data source explorer." msgstr "ཚིག་ཡིག་ཐིག་ཁྲམ་ཡང་ན་ ཤོག་ཁྲམ་ཅིག་གི་སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་པའི་ཁྱབ་ཚད་འདི་ གནད་སྡུད་འབྱུང་ཁུངས་ཐབས་འཚོལ་ནི་འདི་ནང་གི་ ཐིག་ཁྲམ་འཛིན་སྣོད་ཅིག་ལུ་ འདྲུད་-དང་-བཀོག་བཞག་ ལག་ལེན་འཐབ་ཐོག་ འདྲུད་ཚུགས།" #: dragdrop_beamer.xhp#par_id3151211.48.help.text msgid "Plain text can be copied using drag-and-drop from one document to a data field in the data source view." msgstr "ཚིག་ཡིག་རྐྱང་པོ་འདི་ འདྲུད་-དང་-བཀོག་བཞག་ལག་ལེན་འཐབ་ཐོག་ ཡིག་ཆ་གཅིག་ལས་ གནད་སྡུད་འབྱུང་ཁུངས་མཐོང་སྣོང་ནང་གི་ གནད་སྡུད་ས་སྒོ་ཅིག་ལུ་ འདྲ་བཤུས་རྐྱབས་ཚུགས།" #: dragdrop_beamer.xhp#hd_id3145421.36.help.text msgid "Using data in a text document" msgstr "ཚིག་ཡིག་ཡིག་ཆ་ནང་གནད་སྡུད་ལག་ལེན་འཐབ་དོ།" #: dragdrop_beamer.xhp#par_id3154685.12.help.text msgid "You can insert a database field in a text document by dragging a field name from the column header of the data source view into the document. This is especially useful when designing form letters. Simply drag the desired fields - home address, form of address, and so on - into your document." msgstr "ཁྱོད་ཀྱིས་གནད་སྡུད་གཞི་རྟེན་གྱི་ས་སྒོ་ཅིག་ ཚིག་ཡིག་གི་ཡིག་ཆ་ཅིག་ནང་ལུ་ ས་སྒོའི་མིང་ཅིག་ གནད་སྡུད་འབྱུང་ཁུངས་མཐོང་སྣང་གི་ཀེར་ཐིག་མགོ་ཡིག་འདི་ལས་ ཡིག་འདི་ནང་ལུ་ འདྲུད་པའི་ཐོག་ བཙུགས་ཚུགས། འ་ནི་འདི་ ཡིག་གུ་ཚུ་ལས་བཀོད་སྒྲིག་འབད་བའི་སྐབས་ལྷག་པར་དུ་ཕན་ཐོགས་ཅན་ཨིན། རེ་འདུན་ཡོད་པའི་ས་སྒོ་ཚུ་ - ཁྱིམ་ཁ་བྱང་ ཁ་བྱང་གི་འབྲི་ཤོག་ དང་དེ་ལས་ལྷག་སྟེ་ ཁྱོད་རའི་ཡིག་ཆ་ནང་ལུ་འདྲུད།" #: dragdrop_beamer.xhp#par_id3153105.37.help.text msgid "To insert a complete record, select the corresponding header and drag it into the document. When you release the mouse button, the Insert database columns dialog appears, in which you can decide whether to use all database fields, and whether to copy the data into the document as text, a table or fields. All currently selected records will be inserted." msgstr "དྲན་ཐོ་ཆ་ཚང་ཅིག་བཙུག་ནིའི་དོན་ལས་ ཆ་མཉམ་པའི་མགོ་ཡིག་འདི་སེལ་འཐུ་འབད་ཞིནམ་ལས་ ཡིག་ཆ་ནང་ལུ་འདྲུད། ཁྱོད་ཀྱིས་མའུསི་ཨེབ་རྟ་འདི་གསར་བཏོན་འབད་བའི་སྐབས་ གནད་སྡུད་གཞི་རྟེན་ཀེར་ཐིག་ ཌའི་ལོག་ ཁྱོད་ཀྱིས་ ཡང་ཅིན་ གནད་སྡུད་གཞི་རྟེན་ས་སྒོ་ཚུ་ཆ་མཉམ་ལག་ལེན་འཐབ་ནི་ཨིན་ན་དང་ ཡང་ཅིན་གནད་སྡུད་འདི་ ཚིག་ཡིག་ ཐིག་ཁྲམ་ ཡང་ན་ས་སྒོ་སྦེ་ཡིག་ཆ་འདི་ནང་ལུ་འདྲ་བཤུས་རྐྱབས་ནི་ཨིན་ན་ གྲོས་ཐག་བཅད་ཚུགས་མི་ འབྱུངམ་ཨིན། ད་ལྟོ་སེལ་འཐུ་འབད་འབད་བའི་དྲན་ཐོ་ཚུ་ཆ་མཉམ་བཙུགས་འོང་།" #: dragdrop_beamer.xhp#hd_id3147230.39.help.text msgid "Applying data to a table document" msgstr "ཐིག་ཁྲམ་ཡིག་ཆ་ལུ་གནད་སྡུད་འཇུག་སྤྱོད་འབད་དོ།" #: dragdrop_beamer.xhp#par_id3125864.40.help.text msgid "You can insert one or more records into the current sheet of a spreadsheet by selecting the rows in the data source view and dragging and dropping them into the spreadsheet. The data is inserted at the place where you release the mouse button." msgstr "ཁྱོད་ཀྱིས་དྲན་ཐོ་གཅིག་ཡང་ན་དེ་ལས་ལྷག་སྟེ་ ཤོག་ཁྲམ་ཅིག་གི་ད་ལྟོའི་ལེབ་གྲངས་འདི་ནང་ལུ་ གནད་སྡུད་འབྱུང་ཁུངས་མཐོང་སྣང་འདི་ནང་ལུ་ གྲལ་ཐིག་ཚུ་སེལ་འཐུ་འབད་ཐོག་ དང་ དེ་ཚུ་ཤོག་ཁྲམ་ནང་འདྲུད་ནི་ དང་བཀོག་བཞག་ནི་འབད་ཐོག་ བཙུགས་ཚུགས། གནད་སྡུད་འདི་ ཁྱོད་ཀྱིས་མའུསི་ཨེབ་རྟ་འདི་ གསར་བཏོན་འབད་སའི་ས་གནས་ལུ་བཙུགསཔ་ཨིན།" #: dragdrop_beamer.xhp#hd_id3149766.42.help.text msgid "Inserting controls in a text form" msgstr "ཚིག་ཡིག་འབྲི་ཤོག་ནང་ཚད་འཛིན་ཚུ་བཙུགས་དོ།" #: dragdrop_beamer.xhp#par_id3155132.43.help.text msgid "When you create a text form linked to a database, you can generate controls by drag-and-drop from the data source view." msgstr "ཁྱོད་ཀྱིས་གནད་སྡུད་གཞི་རྟེན་ལུ་འབྲེལ་མཐུད་འབད་ཡོད་མི་ ཚིག་ཡིག་འབྲི་ཤོག་ཅིག་གསར་བསྐྲུན་འབད་བའི་སྐབས་ ཁྱོད་ཀྱིས་ཚད་འཛིན་ཚུ་ གནད་སྡུད་འབྱུང་ཁུངས་མཐོང་སྣང་འདི་ལས་ འདྲུད་-དང་-བཀོག་བཞག་གིས་སྦེ་ བཟོ་བཏོན་འབད་ཚུགས།" #: dragdrop_beamer.xhp#par_id3149562.45.help.text msgid "When you drag a database column into the text document, you insert a field. If you hold down Shift+CommandCtrl while dragging, a text field is inserted, grouped with an appropriate label field. The text field already contains all the database information that you need for the form." msgstr "ཚིག་ཡིག་ཡིག་ཆའི་ནང་ལུ་ གནད་སྡུད་གཞི་རྟེན་ཅིག་འདྲུད་པའི་སྐབས་ ཁྱོད་ཀྱིས་ ས་སྒོ་ཅིག་བཙུགཔ་ཨིན། ཁྱོད་ཀྱིས་ འདྲུད་པའི་ཚེ་ སོར་ལྡེ་+བརྡ་བཀོད་ ཚད་འཛིན་ མར་འབད་བཟུང་པ་ཅིན་ ཚིག་ཡིག་ས་སྒོ་འདི་ བཙུགཔ་ཨིནམ་དང་ འོས་ལྡན་ཁ་ཡིག་ས་སྒོ་དང་གཅིག་ཁར་ སྡེ་ཚན་བཟོ་ཡོདཔ་ཨིན། ཚིག་ཡིག་ས་སྒོ་ནང་ལུ་ འབྲི་ཤོག་ལུ་དགོ་པའི་གནད་སྡུད་གཞི་རྟེན་གྱི་བརྡ་དོན་འདི་ ཧེ་མ་ལས་འདི་ནང་ཡོདཔ་ཨིན། " #: data_view.xhp#tit.help.text msgid "Viewing a Database" msgstr "གནད་སྡུད་གཞི་རྟེན་སྟོན་དོ།" #: data_view.xhp#bm_id2339854.help.text msgid "opening;database filesviewing; databasesdata sources;viewingdatabases;viewing" msgstr "ཁ་ཕྱེ་དོ། གནད་སྡུད་གཞི་རྟེན་ཡིག་སྣོད་ཚུ།སྟོན་དོ། databasesགནད་སྡུད་འབྱུང་ཁུངས་ཚུ། སྟོན་དོ།གནད་སྡུད་གཞི་རྟེན་ཚུ། སྟོན་དོ།" #: data_view.xhp#par_idN105A6.help.text msgid "Viewing a Database" msgstr "གནད་སྡུད་གཞི་རྟེན་སྟོན་དོ།" #: data_view.xhp#par_idN105C4.help.text msgid "There are two different methods of viewing a database in %PRODUCTNAME." msgstr "%PRODUCTNAME གནད་སྡུད་གཞི་རྟེན་སྟོན་ནི་གི་ཐབས་ལམ་སོ་སོ་གཉིས་ཡོད།" #: data_view.xhp#par_idN105CA.help.text msgid "Choose File - Open to open the database file." msgstr "ཡིག་སྣོད་ - ཁ་ཕྱེ་ འདི་ གནད་སྡུད་གཞི་རྟེན་ཡིག་སྣོད་འདི་ཁ་ཕྱེ་ནིའི་དོན་ལས་ གདམ་ཁ་རྐྱབས།" #: data_view.xhp#par_idN105D1.help.text msgid "The database file gives you full access to tables, queries, reports, and forms. You can edit the structure of your tables and change the contents of the data records." msgstr "གནད་སྡུད་གཞི་རྟེན་ས་སྒོ་ གིས་ཁྱོད་ལུ་ ཐིག་ཁྲམ་ འདྲི་དཔྱད་ སྙན་ཞུ་ དང་འབྲི་ཤོག་ཚུ་ལུ་ འཛུལ་སྤྱོད་ཆ་ཚང་བྱིནམ་ཨིན། ཁྱོད་ཀྱིས་ཁྱོད་རའི་ཐིག་ཁྲམ་གྱི་གཞི་བཀོད་ཞུན་དག་འབད་ཞིནམ་ལས་ གནད་སྡུད་དྲན་ཐོ་འདི་གི་ ནང་དོན་འདི་ཚུ་བསྒྱུར་བཅོས་འབད་བཏུབ།" #: data_view.xhp#par_idN105E3.help.text msgid "Choose View - Data source to view the registered databases." msgstr "ཐོ་བཀོད་ཡོད་པའི་གནད་སྡུད་གཞི་རྟེན་ཚུ་ མཐོང་སྣང་ - གནད་སྡུད་འབྱུང་ཁུངས་ གདམ་ཁ་རྐྱབས།" #: data_view.xhp#par_idN105EA.help.text msgid "The data source view can be used to drag-and-drop table fields from registered databases into your documents and to produce mail merges." msgstr "གནད་སྡུད་འབྱུང་ཁུངས་མཐོང་སྣང་ འདི་ ཐིག་ཁྲམ་ས་སྒོ་ཚུ་ ཁྱོད་རའི་ཡིག་ཆ་ནང་ལུ་ ཐོ་བཀོད་འབད་ཡོད་མི་གནད་སྡུད་གཞི་རྟེན་ཚུ་ལས་ འདྲུད་-དང་-བཀོག་བཞག་ འབད་ནིའི་དོན་ལས་ དང་ ཡིག་འཕྲིན་མཉམ་བསྡོམས་འབད་ནི་ཚུ་བཟོ་སྟོན་འབད་ནིའི་དོན་ལས་ ལག་ལེན་འཐབ་བཏུབ།" #: data_view.xhp#par_idN10606.help.text msgctxt "data_view.xhp#par_idN10606.help.text" msgid "" msgstr "" #: data_view.xhp#par_idN1060E.help.text msgctxt "data_view.xhp#par_idN1060E.help.text" msgid "" msgstr "" #: microsoft_terms.xhp#tit.help.text msgid "Comparing Microsoft Office and $[officename] Terms" msgstr "མའི་ཀོརོ་སོཕཊི་ཨོ་ཕིསི་དང་$[officename] ལམ་ལུགས་ག་བསྡུར་བརྐྱབ་དོ།" #: microsoft_terms.xhp#bm_id3156136.help.text msgid "Microsoft Office;feature comparisons" msgstr "མའི་ཀོརོ་སོཕཊི་ཨོ་ཕིསི། ཁྱད་རྣམ་ག་བསྡུར་བརྐྱབ་ནི་ཚུ་" #: microsoft_terms.xhp#hd_id3156136.50.help.text msgid "Comparing Microsoft Office and $[officename] Terms" msgstr "མའི་ཀོརོ་སོཕཊི་ཨོ་ཕིས་དང་ $[officename] ལམ་ལུགས་ག་བསྡུར་བརྐྱབ་དོ།" #: microsoft_terms.xhp#par_id3149177.1.help.text msgid "The following table lists Microsoft Office features and their $[officename] equivalents." msgstr "འོག་གི་ཐིག་ཁྲམ་གྱི་ཐོ་ཡིག་ མའི་ཀོརོ་སོཕཊི་ཡིག་ཆང་ ཨེགསི་པི་ ཁྱད་རྣམ་ཚུ་དང་ ཁོང་རའི་ $[officename] འདྲ་མཉམ་ཚུ།" #: microsoft_terms.xhp#par_id3153748.2.help.text msgid "Microsoft Office XP" msgstr "མའི་ཀོརོ་སོཕཊི་ཨོ་ཕིསི་ཨེཀསི་པི།" #: microsoft_terms.xhp#par_id3156346.3.help.text msgid "$[officename]" msgstr "$[officename]" #: microsoft_terms.xhp#par_id3153252.4.help.text msgctxt "microsoft_terms.xhp#par_id3153252.4.help.text" msgid "AutoShapes" msgstr "རང་བཞིན་དབྱིབས་ཚུ།" #: microsoft_terms.xhp#par_id3154897.5.help.text msgid "Gallery Objects
Shapes are on the Drawing toolbar (menu View - Toolbars - Drawing)" msgstr "སྟོན་ཁང་དངོས་པོ་ཚུའི་དབྱིབས་ཚུ་
པར་རིས་ལག་ཆས་ཕྲ་རིང་ (དཀར་ཆག་མཐོང་སྣང་ - ལག་ཆས་ཕྲ་རིང་ཚུ་ - པར་རིས་གུ་ཡོདཔ་ཨིན།)" #: microsoft_terms.xhp#par_id3157910.6.help.text msgid "Change Case" msgstr "ཡི་གུ་བསྒྱུར་བཅོས་འབད།" #: microsoft_terms.xhp#par_id3153825.7.help.text #, fuzzy msgid "Case/Characters" msgstr "ཡི་གུ་/ཡིག་འབྲུ་ཚུ།" #: microsoft_terms.xhp#par_id1029200801240915.help.text msgid "Click and Type" msgstr "" #: microsoft_terms.xhp#par_id1029200801240965.help.text msgid "Direct Cursor" msgstr "" #: microsoft_terms.xhp#par_id3148946.10.help.text msgid "Compare and Merge Documents" msgstr "ཡིག་ཆ་ཚུ་ག་བསྡུར་བརྐྱབ་ཞིནམ་དང་མཉམ་བསྡོམས་འབད།" #: microsoft_terms.xhp#par_id3153524.11.help.text msgid "Compare" msgstr "ག་བསྡུར་བརྐྱབ།" #: microsoft_terms.xhp#par_id3151041.12.help.text msgid "Document Map" msgstr "ཡིག་ཆའི་ས་ཁྲ།" #: microsoft_terms.xhp#par_id3156280.13.help.text msgid "Navigator" msgstr "འགྲུལ་བསྐྱོདཔ།" #: microsoft_terms.xhp#par_id3153768.14.help.text msgid "Formula Auditing" msgstr "མན་ངག་རྩིས་ཞིབ་འབད་དོ།" #: microsoft_terms.xhp#par_id3154013.15.help.text msgid "Detective" msgstr "Detective" #: microsoft_terms.xhp#par_id3153573.16.help.text msgid "Lines and Page Breaks" msgstr "འགྲལ་ཐིག་ཚུ་དང་ཤོག་ལེབ་ཀྱི་མཚམས་ཚུ།" #: microsoft_terms.xhp#par_id3151116.17.help.text msgid "Text Flow" msgstr "ཚིག་ཡིག་འབབ་རྒྱུན།" #: microsoft_terms.xhp#par_id6054567.help.text msgid "Page setup" msgstr "" #: microsoft_terms.xhp#par_id8584551.help.text msgid "Format - Page" msgstr "" #: microsoft_terms.xhp#par_id0522200809491254.help.text msgid "For spreadsheets see also View - Page Break Preview" msgstr "" #: microsoft_terms.xhp#par_id3159153.18.help.text msgid "Mail Merge" msgstr "ཡིག་འཕྲིན་མཉམ་བསྡོམས་འབད་ནི།" #: microsoft_terms.xhp#par_id3145748.19.help.text msgid "Form Letter" msgstr "འབྲི་ཤོག་ཡི་གུ།" #: microsoft_terms.xhp#par_id3152940.20.help.text msgid "Markup" msgstr "རྟགས་བཀོད།" #: microsoft_terms.xhp#par_id3147048.21.help.text msgid "Changes - Show" msgstr "བསྒྱུར་བཅོས་ཚུ་ - སྟོན་" #: microsoft_terms.xhp#par_id3153950.26.help.text msgid "Refresh Data (in Excel)" msgstr "" #: microsoft_terms.xhp#par_id4526200.help.text msgid "Refresh Range" msgstr "" #: microsoft_terms.xhp#par_id3145643.28.help.text msgid "Replace text as you type" msgstr "ཁྱོད་ཀྱིས་ཡིག་དཔར་བརྐྱབ་དོ་བཟུམ་སྦེ་ཚིག་ཡིག་ཚབ་བཙུགས།" #: microsoft_terms.xhp#par_id3152962.29.help.text msgid "AutoCorrect" msgstr "རང་བཞིན་ངེས་བདེན།" #: microsoft_terms.xhp#par_id3154755.30.help.text msgid "Show/Hide" msgstr "སྟོན་/གསང་བཞག" #: microsoft_terms.xhp#par_id3150045.31.help.text msgid "Nonprinting Characters, Hidden Paragraphs" msgstr "དཔར་བསྐྲུན་མེན་པའི་ཡིག་འབྲུ་ཚུ་, དོན་མཚམས་གསང་བ་ཚུ་" #: microsoft_terms.xhp#par_id3156373.34.help.text msgid "Spelling and Grammar" msgstr "ཡིག་སྡེབ་དང་བརྡ་ཡིག" #: microsoft_terms.xhp#par_id3150297.35.help.text msgid "Spellcheck" msgstr "ཡིག་སྡེབ་ཞིབ་དཔྱད།" #: microsoft_terms.xhp#par_id3154205.38.help.text msgid "Track changes" msgstr "གླུ་རིམ་བསྒྱུར་བཅོས་ཚུ།" #: microsoft_terms.xhp#par_id3146810.39.help.text msgid "Changes - Record" msgstr "བསྒྱུར་བཅོས་ཚུ་ - དྲན་ཐོ" #: microsoft_terms.xhp#par_id3151214.40.help.text msgid "Validation" msgstr "ནུས་ལྡན་བཟོ་ནི།" #: microsoft_terms.xhp#par_id3156138.41.help.text msgid "Validity" msgstr "ནུས་ལྡན་དུས་ཚོད།" #: microsoft_terms.xhp#par_id3166431.46.help.text msgid "Workbook" msgstr "ལཱ་དེབ།" #: microsoft_terms.xhp#par_id3155379.47.help.text msgid "Spreadsheet" msgstr "ཤོག་ཁྲམ།" #: microsoft_terms.xhp#par_id3153228.48.help.text msgid "Worksheet" msgstr "ལཱའི་ཤོག་ཁྲམ།" #: microsoft_terms.xhp#par_id3148593.49.help.text msgid "Sheet" msgstr "ཤོག་ཁྲམ།" #: microsoft_terms.xhp#par_id0522200809491330.help.text msgid "Shared Workbooks" msgstr "" #: microsoft_terms.xhp#par_id0522200809491320.help.text msgid "Collaboration" msgstr "" #: paintbrush.xhp#tit.help.text msgid "Copying Attributes With the Format Paintbrush" msgstr "རྩ་སྒྲིག་ཚོན་གཏང་ནིའི་སྤྱིར་དང་གཅིག་ཁར་ཁྱད་ཆོས་ཚུ་འདྲ་བཤུས་བརྐྱབ་དོ།" #: paintbrush.xhp#bm_id380260.help.text msgid "Format Paintbrush formatting;copying copying;formatting Paintbrush" msgstr "" #: paintbrush.xhp#par_idN1053A.help.text msgid "Copying Formatting With the Format Paintbrush" msgstr "རྩ་སྒྲིག་ཚོན་གཏང་ནིའི་སྤྱིར་དང་གཅིག་ཁར་རྩ་སྒྲིག་འབད་ནི་འདྲ་བཤུས་རྐྱབ་དོ།" #: paintbrush.xhp#par_idN10655.help.text msgid "You can use the Format Paintbrush tool to copy formatting from a text selection or from an object and apply the formatting to another text selection or object." msgstr "ཁྱོད་ཀྱིས་ རྩ་སྒྲིག་ཚོན་གཏང་ནིའི་པྱིར་ལག་ཆས་ཕྲ་རིང་འདི་ རྩ་སྒྲིག་འབད་ནི་འདི་ ཚིག་ཡིག་སེལ་འཐུ་འབད་ནི་ཡང་ན་ དངོས་པོ་ལས་འདྲ་བཤུས་རྐྱབས་ནིའི་དོན་ལས་ དང་ རྩ་སྒྲིག་འབད་ནི་འདི་ གཞན་མི་ཚིག་ཡིག་སེལ་འཐུ་འབད་ནི་ཡང་ན་དངོས་པོ་ལུ་ འཇུག་སྤྱོད་འབད་ནིའི་དོན་ལས་ ལག་ལེན་འཐབ་བཏུབ།" #: paintbrush.xhp#par_id101920091122570.help.text msgid "In Calc, the Format Paintbrush only applies to cell formatting." msgstr "" #: paintbrush.xhp#par_idN106DD.help.text msgid "Select the text or object whose formatting you want to copy." msgstr "ཁྱོད་ཀྱིས་ག་གི་རྩ་སྒྲིག་འདྲ་བཤུས་རྐྱབ་ནི་ཨིན་མི་འདི་དངོས་པོ་ཡང་ན་ཚིག་ཡིག་སེལ་འཐུ་འབད།" #: paintbrush.xhp#par_idN10667.help.text msgid "On the Standard Bar, click the Format Paintbrush icon." msgstr "ཚད་ལྡན་་ཕྲ་རིང་གུ་, ཚོན་གཏང་ནིའི་སྤྱིར་ ངོས་དཔར་ ཨེབ་གཏང་།" #: paintbrush.xhp#par_idN10660.help.text msgid "The cursor changes to a paint bucket." msgstr "འོད་རྟགས་འདི་ཚོན་རྡོཔ་ལུ་བསྒྱུར་བཅོས་འབདཝ་ཨིན།" #: paintbrush.xhp#par_idN10663.help.text msgid "If you want to apply the formatting to more than one selection, double-click the Format Paintbrush iconIcon. After you apply all the formatting, click the icon again." msgstr "ཁྱོད་ཀྱིས་ རྩ་སྒྲིག་འབད་ནི་འདི་ སེལ་འཐུ་འབད་ནི་གཅིག་ལས་ལྷག་སྟེ་ འཇུག་སྤྱོད་འབད་ནི་ཨིན་པ་ཅིན་ རྩ་སྒྲིག་ཚོན་གཏང་ནིའི་པྱིར་ ངོས་དཔར་ ངོས་དཔར་འདི་ཚར་གཉིས་ཨེབ་གཏང་། ཁྱོད་ཀྱིས་རྩ་སྒྲིག་འབད་ནི་འདི་ཆ་མཉམ་འཇུག་སྤྱོད་འབད་བའི་ཤུལ་ལུ་ ངོས་དཔར་འདི་ལོག་ཨེབ་གཏང་།" #: paintbrush.xhp#par_idN1066E.help.text msgid "Select or click the text or object that you want to apply the formatting to." msgstr "ཁྱོད་ཀྱིས་རྩ་སྒྲིག་ལུ་འཇུག་སྤྱོད་འབད་ནི་ཨིན་མི་དངོས་པོ་ཡང་ན་ཚིག་ཡིག་འདི་སེལ་འཐུ་འབད་ཡང་ན་ཨེབ་གཏང་།" #: paintbrush.xhp#par_idN10716.help.text msgid "To exclude paragraph formatting, hold down CommandCtrl when you click. To exclude character formatting, hold down CommandCtrl+Shift when you click." msgstr "" #: paintbrush.xhp#par_idN10671.help.text msgid "The following table describes the formatting attributes that the Format Paintbrush can copy:" msgstr "འོག་གི་ཐིག་ཁྲམ་འདི་གིས་ རྩ་སྒྲིག་གི་པྱིར་འདྲ་བཤུས་བརྐྱབ་ཚུགས་ནི་ཨིན་མི་ རྩ་སྒྲིག་འབད་ནིའི་ཁྱད་ཆོས་ཚུ་འགྲེལ་བཤད་བརྐྱབ་ཨིན་:" #: paintbrush.xhp#par_idN10691.help.text msgid "Type of Selection" msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་ནིའི་དབྱེ་བ།" #: paintbrush.xhp#par_idN10697.help.text msgid "Comment" msgstr "བརྡ་བཀོད།" #: paintbrush.xhp#par_idN1069E.help.text msgid "Nothing selected, but cursor is inside a text passage" msgstr "ག་ནི་ཡང་སེལ་འཐུ་མ་འབད་ དེ་འབདཝ་ད་འོད་རྟགས་འདི་ཚིག་ཡིག་དོན་མཚམས་ནང་ལུ་ཡོད།" #: paintbrush.xhp#par_idN106A4.help.text msgid "Copies the formatting of the current paragraph and the character formatting of the next character in the text flow direction." msgstr "ཚིག་ཡིག་འབབ་རྒྱུན་ཁ་ཕྱོགས་ནང་ཡིག་འབྲུ་ཤུལ་མམ་གྱི་རྩ་སྒྲིག་འབད་ནིའི་ཡིག་འབྲུ་དང་ད་ལྟོའི་དོན་མཚམས་ཀྱི་རྩ་སྒྲིག་འབད་ནི་འདི་འདྲ་བཤུས་བརྐྱབ་ཨིན།" #: paintbrush.xhp#par_idN106AB.help.text msgid "Text is selected" msgstr "ཚིག་ཡིག་འདི་སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད།" #: paintbrush.xhp#par_idN106B1.help.text msgid "Copies the formatting of the last selected character and of the paragraph that contains the character." msgstr "ཡིག་འབྲུ་ནང་ན་ཡོད་མི་དོན་མཚམས་དང་མཇུག་ལུ་སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་པའི་ཡིག་འབྲུ་གི་རྩ་སྒྲིག་འདར་བཤུས་འབདཝ་ཨིན།" #: paintbrush.xhp#par_idN106B8.help.text msgid "Frame is selected" msgstr "གཞི་ཁྲམ་འདི་སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད།" #: paintbrush.xhp#par_idN106BE.help.text msgid "Copies the frame attributes that are defined in Format - Frame dialog. The contents, size, position, linking, hyperlinks, and macros in the frame are not copied." msgstr "རྩ་སྒྲིག་-གཞི་ཁྲམ་ཌའི་ལོག་ནང་ངེས་འཛིན་འབད་ཡོད་མི་གཞི་ཁྲམ་ཁྱད་ཆོས་ཚུ་འདྲ་བཤུས་འབདཝ་ཨིན། གཞི་ཁྲམ་ནང་གི་ནང་དོན་ཚུ་ ཚད་ གནས་ས་ འབྲེལ་ལམ་ ཚད་བརྒལ་འབྲེལ་ལམ་དང་མེ་ཀོརོསི་འདར་བཤུས་མ་བརྐྱབ།" #: paintbrush.xhp#par_idN106C5.help.text msgid "Object is selected" msgstr "དངོས་པོ་འདི་སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད།" #: paintbrush.xhp#par_idN106CB.help.text msgid "Copies the object formatting that is defined in the Format - Graphics or Format - Drawing Object dialogs. The contents, size, position, hyperlinks, and macros in the object are not copied." msgstr "རྩ་སྒྲིག་-ཚད་རིས་ཚུ་ ཡང་ན་ རྩ་སྒྲིག་-དངོས་པོ་ཚུའི་ཌའི་ལོག་ཚུ་ནང་ངེས་འཛིན་འབད་ཡོད་མི་དངོས་པོའི་རྩ་སྒྲིག་འདར་བཤུས་འབདཝ་ཨིན། དངོས་པོའི་ནང་གི་ནང་དོན་ཚུ་ ཚད་ གནས་ས་ ཚད་བརྒལ་འབྲེལ་ལམ་ཚུ་དང་མེ་ཀོརོསི་འདྲ་བཤུས་མ་བརྐྱབ།" #: paintbrush.xhp#par_idN106D2.help.text msgid "Form control is selected" msgstr "འབྲི་ཤོག་ཚད་འཛིན་འདི་སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད།" #: paintbrush.xhp#par_idN106D8.help.text msgctxt "paintbrush.xhp#par_idN106D8.help.text" msgid "Not supported" msgstr "རྒྱབ་སྐྱོར་མེདཔ།" #: paintbrush.xhp#par_idN106DF.help.text msgid "Drawing object is selected" msgstr "པར་རིས་དངོས་པོ་འདི་སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད།" #: paintbrush.xhp#par_idN106E5.help.text msgid "Copies all formatting attributes. In Impress and Draw, the text contents of the object is also copied." msgstr "རྩ་སྒྲིག་འབད་ནིའི་ཁྱད་ཆོས་ཚུ་ཆ་མཉམ་འདར་བཤུས་འབདཝ་ཨིན། ཨིམ་པེརེསི་དང་ཌྲོ་ནང་ དངོས་པོ་གི་ཚིག་ཡིག་ནང་དོན་ཚུ་ཡང་འདྲ་བཤུས་འབད་ཡོདཔ་ཨིན།" #: paintbrush.xhp#par_idN106EC.help.text msgid "Text within Calc cells is selected" msgstr "" #: paintbrush.xhp#par_idN106F2.help.text msgctxt "paintbrush.xhp#par_idN106F2.help.text" msgid "Not supported" msgstr "རྒྱབ་སྐྱོར་མེདཔ།" #: paintbrush.xhp#par_idN106F9.help.text msgid "Writer table or cells are selected" msgstr "རྩོམ་འབྲི་པའི་ཐིག་ཁྲམ་ཡང་ན་ནང་ཐིག་ཚུ་སེལ་འཐུ་འབད་འདི་ཡོད།" #: paintbrush.xhp#par_idN106FF.help.text msgid "Copies the formatting that is specified in Table, Text Flow, Borders, and Background tab pages in the Format - Table dialog. The paragraph and character formatting are also copied." msgstr "རྩ་སྒྲིག་-ཐིག་ཁྲམ་ཌའི་ལོག་ནང་ཐིག་ཁྲམ་ ཚིག་ཡིག་འབབ་རྒྱུན་ མཐའ་མཚམས་ཚུ་དང་རྒྱབ་གཞིའི་མཆོང་ལྡེ་ཤོག་ལེབ་ཚུ་ནང་གསལ་བཀོད་འབད་ཡོད་མི་རྩ་སྒྲིག་འབད་ནི་འདྲ་བཤུས་འབདཝ་ཨིན། དོན་མཚམས་དང་ཡིག་འབྲུ་རྩ་སྒྲིག་འབད་ནི་ཡང་འདྲ་བཤུས་བརྐྱབ་ཡོད།" #: paintbrush.xhp#par_idN10706.help.text msgid "Calc table or cells are selected" msgstr "ཀེལསི་ཐིག་ཁྲམ་ཡང་ན་ནང་ཐིག་ཚུ་སེལ་འཐུ་འབད་འདི་ཡོད།" #: paintbrush.xhp#par_idN1070C.help.text msgid "Copies the formatting that is specified in the Format - Cells dialog as well as the formatting of the cell contents" msgstr "རྩ་སྒྲིག་-ནང་ཐིག་ཚུའི་ཌའི་ལོག་ནང་གསལ་བཀོད་འབད་ཡོད་མི་རྩ་སྒྲིག་འབད་ནི་གིས་མ་ཚད་ནང་ཐིག་ནང་དོན་ཚུ་གི་རྩ་སྒྲིག་འབད་ནི་འདི་འདྲ་བཤུས་འབདཝ་ཨིན།" #: xsltfilter.xhp#tit.help.text msgid "Working With %PRODUCTNAME XML Filters " msgstr "%PRODUCTNAME ཨེཀསི་ཨེམ་ཨེལ་ཚགས་མ་ཚུ་དང་གཅིག་ཁར་ལཱ་འབད་དོ།" #: xsltfilter.xhp#bm_id7007583.help.text msgid "saving;to XML loading;XML files importing;from XML exporting;to XML file filters;XMLXSLT filters, see also XML filters" msgstr "" #: xsltfilter.xhp#par_idN10923.help.text msgid "About XML Filters " msgstr " %PRODUCTNAME ཨེཀསི་ཨེམ་ཨེལ་ཚགས་མ་ཚུ་དང་གཅིག་ཁར་ལཱ་འབད་དོ།" #: xsltfilter.xhp#par_idN10927.help.text msgid "%PRODUCTNAME stores documents in XML format. You can create customized filters that convert the native OpenDocument XML file format used by %PRODUCTNAME into another format. These filters can be integrated into %PRODUCTNAME seamlessly so that you can save or load these formats transparently." msgstr "%PRODUCTNAME འདི་གིས་ཨེཀསི་ཨེམ་ཨེལ་རྩ་སྒྲིག་ནང་ཡིག་ཆ་ཚུ་བསག་བཞགཔ་ཨིན།. ཁྱོད་ཀྱིས་རྩ་སྒྲིག་གཞན་མི་ནང་ལུ་%PRODUCTNAMEགིས་ལག་ལེན་འཐབ་ཡོད་མི་རང་ཡུལ་ཁ་ཕྱེ་ཡིག་ཆ་ཨེཀསི་ཨེམ་ཨེལ་ཡིག་སྣོད་རྩ་སྒྲིག་གཞི་བསྒྱུར་འབད་མི་སྲོལ་སྒྲིག་འབད་ཡོད་མི་ཚགས་མ་ཚུ་གསར་བསྐྲུན་འབད་ཚུགས། འ་ནི་ཚགས་མ་ཚུ་%PRODUCTNAMEནང་ལུ་ཚེམས་སྲུབས་མེད་པའི་ཐོག་ལས་མཉམ་སྒྲིལ་འབད་ཚུགས་དེ་འབདཝ་ལས་ཁྱོད་ཀྱིས་འ་ནི་རྩ་སྒྲིག་ཚུ་དྭངས་གསལ་ཅན་སྦེ་མངོན་གསལ་ཡང་ན་སྲུང་བཞག་འབད་ཚུགས། " #: xsltfilter.xhp#par_idN1093A.help.text msgid "To create an XML filter, you must have a good understanding of XML and XSLT concepts. These concepts are beyond the scope of this help." msgstr "ཨེཀསི་ཨེམ་ཨེལ་ཚགས་མ་གསར་བསྐྲུན་འབད་ནི་ལུ་ ཁྱོད་ལུ་ཨེཀསི་ཨེམ་ཨེལ་དང་ཨེཀསི་ཨེསི་ཨེལ་ཊི་བསམ་གཞི་ཚུ་གི་གོ་བ་ལེགས་ཤོམ་ཅིག་ངེས་པར་དུ་དགོ། འ་ནི་བསམ་གཞི་འདི་ཚུ་གྲོགས་རམ་འདི་གི་འོས་སྐབས་ལས་ལྷགཔ་ཨིན།" #: xsltfilter.xhp#par_idN1093D.help.text msgid "An XML filter contains stylesheets that are written in the XSLT language. The stylesheets define the transformation from the OpenDocument file format to another XML format through export and import filters. There are three types of XML filters:" msgstr "ཨེཀསི་ཨེམ་ཨེལ་ཚགས་མ་འདི་ལུ་ཨེཀསི་ཨེསི་ཨེལ་ཊི་སྐད་ཡིག་ནང་འབྲི་ཡོད་མི་བཟོ་རྣམ་འབྲི་ཤོག་ཚུ་ནང་ན་ཡོདཔ་ཨིན།བཟོ་རྣམ་འབྲི་ཤོག་འདི་གིས་ཕྱིར་འདྲེན་དང་ནང་འདྲེན་ཚགས་མ་ཚུ་བརྒྱུད་དེ་ཨེཀསི་ཨེམ་ཨེལ་རྩ་སྒྲིག་གཞན་མི་ལུ་ཁ་ཕྱེ་ཡིག་ཆ་ཡིག་སྣོད་རྩ་སྒྲིག་ལས་བཟོ་བསྒྱུར་ངེས་འཛིན་འབདཝ་ཨིན། ཨེཀསི་ཨེམ་ཨེལ་ཚགས་མ་ལུ་དབྱེ་བ་གསུམ་ཡོད་:" #: xsltfilter.xhp#par_idN10947.help.text msgid " Import Filters load external XML files and transform the format of the files into the OpenDocument XML file format. After you install an import filter, the name of the filter is added to the list of file types in the File Open dialog." msgstr "ནང་འདྲེན་ཚགས་མ་ཚུ་གིས་ཕྱིའི་ཨེཀསུ་ཨེམ་ཨེལ་ཡིག་སྣོད་ཚུ་མངོན་གསལ་འབདཝ་ཨིནམ་དང་ཁ་ཕྱེ་ཡིག་ཆ་ཨེཀསེ་ཨེམ་ཨེལ་ཡིག་སྣོད་རྩ་སྒྲིག་ནང་ལུ་ཡིག་སྣོད་ཚུ་གི་རྩ་སྒྲིག་བཟོ་བསྒྱུར་འབདཝ་ཨིན། ཁྱོད་ཀྱིས་ནང་འདྲེན་ཚགས་མ་གཞི་བཙུགས་འབད་བའི་ཤུལ་ལས་ ཚགས་མ་གི་མིང་འདི་ ཡིག་སྣོད་ཁ་ཕྱེ་ཌའི་ལོག་ནང་ཡིག་སྣོད་དབྱེ་བ་ཚུ་གི་ཐོ་ཡིག་ལུ་ཁ་སྐོང་འབདཝ་ཨིན།." #: xsltfilter.xhp#par_idN10960.help.text msgid " Export Filters transform OpenDocument XML files and save the files to a different XML format. After you install an export filter, the name of the filter is added to the list of file types in the Export dialog." msgstr "ཕྱིར་འདྲེན་ཚགས་མ་ཚུ་གིས་ཁ་ཕྱེ་ཡིག་ཆ་ཨེཀསི་ཨེམ་ཨེལ་ཡིག་སྣོད་ཚུ་བཟོ་བསྒྱུར་འབདཝ་ཨིནམ་དང་ཡིག་སྣོད་ཚུ་ཨེཀསི་ཨེམ་ཨེལ་རྩ་སྒྲིག་སོ་སོ་ལུ་སྲུང་བཞག་འབདཝ་ཨིན། ཁྱོད་ཀྱིས་ཕྱིར་འདྲེན་ཚགས་མ་འདིགཞི་བཙུགས་འབད་བའི་ཤུལ་ལས་ ཚགས་མ་གི་མིང་འདི་ཕྱིར་འདྲེན་ཌའི་ལོག་ནང་ ཡིག་སྣོད་དབྱེ་བ་ཚུ་གི་ཐོ་ཡིག་ལུ་ཁ་སྐོང་འབདཝ་ཨིན། ." #: xsltfilter.xhp#par_idN10979.help.text msgid " Import/Export Filters load and save OpenDocument XML files into a different XML format. After you install these filters, the names of the filters are added to the list of file types in the File Open dialog and the File Save As dialog." msgstr "ནང་འདྲེན་/ཕྱིར་འདྲེན་ཚགས་མ་ཚུ་ཨེཀསི་ཨེམ་ཨེལ་རྩ་སྒྲིག་སོ་སོ་ནང་ལུ་ ཁ་ཕྱེ་ཡིག་ཆ་ཨེཀསི་ཨེམ་ཨེལ་ཡིག་སྣོད་ཚུ་མངོན་གསལ་དང་སྲུང་བཞག་འབད།ཁྱོད་ཀྱིས་ཚགས་མ་འདི་ཚུ་གཞི་བཙུགས་འབད་བའི་ཤུལ་ལས་ ཚགས་མ་ཚུའི་མིང་ཚུ་ཡིག་སྣོད་ཁ་ཕྱེ་ཌའི་ལོག་ནང་ཡིག་སྣོད་དབྱེ་བ་ཚུ་གི་ཐོ་ཡིག་ལུ་ཁ་སྐོང་འབདཝ་ཨིནམ་དང་ ཡིག་སྣོད་འདི་ ཌའི་ལོག་བཟུམ་སྦེ་ སྲུང་བཞགཔ་ཨིན།." #: xsltfilter.xhp#par_idN10B39.help.text msgid "World Wide Web Consortium Pages on Extensible Stylesheet Language (XSL)" msgstr "རྒྱ་བསྐྱེད་ཅན་གྱི་ སི་ཊ་ཡེལ་ཤིཊ་ སྐད་ཡིག་ (ཨེཀསི་ཨེསི་ཨེལ་)གུ་ འཛམ་གླིང་ཡོངས་འབྲེལ་གནས་སྐབསཚོགས་སྡེ་ཤོག་ལེབ་ཚུ།" #: xsltfilter.xhp#par_idN10B4E.help.text msgid "World Wide Web Consortium Pages on Extensible Markup Language (XML)" msgstr "རྒྱ་བསྐྱེད་ཅན་གྱི་རྟགས་བཀོད་སྐད་ཡིག་(ཨེཀསི་ཨེམ་ཨེལ་)གུ་འཇམ་གླིང་ཡོངས་འབྲེལ་གནས་སྐབས་ཚོགས་སྡེ་ཤོག་ལེབ་ཚུ།" #: xsltfilter.xhp#par_idN10D97.help.text msgid " " msgstr "" #: xsltfilter.xhp#par_id5569017.help.text msgctxt "xsltfilter.xhp#par_id5569017.help.text" msgid "Distributing XML filters" msgstr "" #: xsltfilter.xhp#par_id6426892.help.text msgid "Creating and Testing XML filters" msgstr "" #: groups.xhp#tit.help.text msgid "Working with Groups " msgstr "འབྲི་ཤོག་ཚུ་དང་གཅིག་ཁར་ལཱ་འབདདོ།" #: groups.xhp#bm_id6888027.help.text msgid "groups;entering/exiting/ungroupingframes; selection framesselecting;objectsexiting;groupsentering groupsungrouping groupsselection framesmultiple selectionmarking, see selecting" msgstr "" #: groups.xhp#hd_id2454298.help.text #, fuzzy msgid "Working with Groups " msgstr "འབྲི་ཤོག་ཚུ་དང་གཅིག་ཁར་ལཱ་འབད་དོ།" #: groups.xhp#par_id2307199.help.text msgid "You can combine several graphic objects into a group so that you can use them like a single object. " msgstr "" #: groups.xhp#par_id9983825.help.text msgid "You can move, transform, resize, distort, or convert all objects in a group together, and you can enter the group any time to change the individual objects. " msgstr "" #: groups.xhp#par_id5734733.help.text msgid "You can change the properties (line size, fill color, and more) of all objects in a group together, and you can enter the group and change the individual objects. " msgstr "" #: groups.xhp#par_id561540.help.text msgid "Groups can also be nested to form groups within other groups. " msgstr "" #: groups.xhp#hd_id7705618.help.text msgid "To group objects" msgstr "" #: groups.xhp#par_id607013.help.text msgid "Select the objects together that you want to group. Hold down Shift while you click the individual objects." msgstr "" #: groups.xhp#par_id1399578.help.text msgid "Right-click any of the selected objects to open the context menu. " msgstr "" #: groups.xhp#par_id598162.help.text msgid "In Impress or Draw, choose Group. In Calc or Writer, choose Group – Group." msgstr "" #: groups.xhp#par_id6738792.help.text msgid "To select the objects, you can also drag a selection frame around the objects." msgstr "" #: groups.xhp#par_id7309793.help.text msgid "For example, you can group all of the objects in a company logo to move and resize the logo as a single object." msgstr "དཔེར་ན་ ཁྱོད་ཀྱིས་ ལས་རྟགས་འདི་རྐྱང་པའི་དངོས་པོ་སྦེ་ སྤོ་བཤུད་དང་ཚད་བསྐྱར་བཟོའི་དོན་ལུ་ དངོས་པོ་ཚུ་ཆ་མཉམ་རང་ཚོང་སྡེ་ལས་རྟགས་ནང་སྡེ་ཚན་བཟོ་ཚུགས།" #: groups.xhp#par_id1227759.help.text msgid "After you have grouped objects, selecting any part of the group selects the entire group." msgstr "ཁྱོད་ཀྱིས་དངོས་པོ་ཚུ་སྡེ་ཚན་བཟོ་བའི་ཤུལ་མ་ སྡེ་ཚན་ཡན་ལག་གང་རུང་ཅིག་སེལ་འཐུ་འབད་མི་འདི་གིས་ སྡེ་ཚན་ཧྲིལ་བུ་སེལ་འཐུ་འབདཝ་ཨིན།" #: groups.xhp#hd_id7424237.help.text msgid "To enter a group" msgstr "" #: groups.xhp#par_id1388592.help.text msgctxt "groups.xhp#par_id1388592.help.text" msgid "Right-click any object of the group." msgstr "" #: groups.xhp#par_id343943.help.text msgid "In Impress or Draw, choose Enter Group. In Calc or Writer, choose Group - Edit Group." msgstr "" #: groups.xhp#par_id8726767.help.text msgid "Now you can select and edit a single object in the group." msgstr "" #: groups.xhp#par_id691549.help.text msgid "You can add or delete objects to and from a group in this mode. " msgstr "" #: groups.xhp#par_id9909665.help.text msgid "The objects that are not part of the group are shown with dimmed colors." msgstr "" #: groups.xhp#hd_id9141819.help.text msgid "To exit a group" msgstr "" #: groups.xhp#par_id6354869.help.text msgctxt "groups.xhp#par_id6354869.help.text" msgid "Right-click any object of the group." msgstr "" #: groups.xhp#par_id2685323.help.text msgid "In Impress or Draw, choose Exit Group. In Calc or Writer, choose Group - Exit Group." msgstr "" #: groups.xhp#par_id6042664.help.text msgid "To exit a group in Draw or Impress, you can also double-click anywhere outside the group." msgstr "" #: groups.xhp#hd_id7889950.help.text msgid "To ungroup a group" msgstr "" #: groups.xhp#par_id3236182.help.text msgctxt "groups.xhp#par_id3236182.help.text" msgid "Right-click any object of the group." msgstr "" #: groups.xhp#par_id1251258.help.text msgid "In Impress or Draw, choose Ungroup. In Calc or Writer, choose Group - Ungroup." msgstr "" #: groups.xhp#par_id8111819.help.text msgid "Now you can select and edit all objects as individual objects." msgstr "" #: version_number.xhp#tit.help.text msgid "Versions and Build Numbers" msgstr "ཐོན་རིམ་ཚུ་དང་བཟོ་བརྩིགས་གྲངས་ཚུ།" #: version_number.xhp#bm_id3144436.help.text msgid "versions; $[officename]build numbers of $[officename]copyright for $[officename]" msgstr "ཐོན་རིམ་ཚུ། $[officename]$[officename] གི་བཟོ་བརྩིགས་གྲངས་ཚུ་ $[officename] གི་དོན་ལུ་འདྲ་བཤུས་དབང་ཆ་" #: version_number.xhp#hd_id3144436.4.help.text msgid "Versions and Build Numbers" msgstr "ཐོན་རིམ་ཚུ་དང་བཟོ་བརྩིགས་གྲངས་ཚུ།" #: version_number.xhp#par_id3149346.5.help.text msgid "Choose Help - About $[officename]. This opens a dialog containing information about the program." msgstr "གྲོགས་རམ་ - $[officename] སྐོར་ལས་གདམ་ཁ་རྐྱབས།. འ་ནི་འདི་གིས་ཡིག་ཆ་བརྡ་དོན་ཡོད་མི་གི་ཌའི་ལོག་ཁ་ཕྱེཝ་ཨིན།" #: version_number.xhp#par_id3147008.3.help.text msgid "See lists of code and Wiki contributors on the LibreOffice website." msgstr "" #: autohide.xhp#tit.help.text msgid "Showing, Docking and Hiding Windows" msgstr "སྟོན་ནི་དང་ཌོཀ་འབད་ནི་དེ་ལས་གསང་བཞག་ནིའི་ཝིན་ཌོསི།" #: autohide.xhp#bm_id3150713.help.text msgid "Gallery; hiding/showingdata source view; showingNavigator; dockingStyles and Formatting window; dockingwindows; hiding/showing/dockingdocking; windowsundocking windowsshowing;docked windowshiding;docked windows" msgstr "སྟོན་ཁང་། གསང་བཞག་དོ་/སྟོན་དོ་གནད་སྡུད་འབྱུང་ཁུངས་ཀྱི་མཐོང་སྣང། སྟོན་དོ་འགྲུལ་བསྐྱོདཔ། ཌོཀ་འབད་དོ་བཟོ་རྣམ་ཚུ་དང་རྩ་སྒྲིག་འབད་ནིའི་སྒོ་སྒྲིག་ ཌོཀ་འབད་དོ་ཝིན་ཌོསི། གསང་བཞག་དོ་/སྟོན་དོ་/ཌོཀ་འབད་དོ་ཌོཀ་འབད་དོ། ཝིན་ཌོསི་ཝིན་ཌོསི་ཌོག་བཤོལ་དོ།སྟོན་དོ། ཌོཀ་འབད་ཡོད་པའི་ཝིན་ཌོསི་གསང་བཞག་དོ། ཌོཀ་འབད་ཡོད་པའི་ཝིན་ཌོསི་" #: autohide.xhp#hd_id3145346.71.help.text msgid "Showing, Docking and Hiding Windows" msgstr "ཝིན་ཌོསི་སྟོན་ནི་དང་ཌོཀ་འབད་ནི་དེ་ལས་གསང་བཞག་དོ།" #: autohide.xhp#par_id3147242.52.help.text msgid "Some windows in $[officename] are dockable, such as the Navigator window. You can move these windows, re-size them or dock them to an edge." msgstr "འགྲུལ་བསྐྱོདཔ་སྒོ་སྒྲིག་བཟུམ་མའི་ $[officename] ནང་ཝིན་ཌོསི་ལ་ལོ་ཅིག་ཌོཀ་འབད་བཏུབ་ཨིན། ཁྱོད་ཀྱིས་ཝིན་ཌོསི་འདི་ཚུ་སྤོ་བཤུད་ ཆད་བསྐྱར་བཟོ་ཡང་ན་མཐའམ་ལུ་ཌོཀ་འབད་ཚུགས།" #: autohide.xhp#hd_id3154750.65.help.text msgid "Docking and Undocking Windows" msgstr "ཝིན་ཌོ་ཌོཀ་འབད་ནི་དང་ཌོཀ་བཤོལ་ནི།" #: autohide.xhp#par_id3166460.66.help.text msgid "To dock a window, do one of the following:" msgstr "སྒོ་སྒྲིག་ཌོཀ་འབད་ནི་ལུ་ འོག་ལས་གཅིག་འབད་:" #: autohide.xhp#par_id3150503.67.help.text msgid "Drag the window by its title bar to the side, or" msgstr "ཕྱོགས་ལུ་སྒོ་སྒྲིག་འདི་གི་མགོ་མིང་ཕྲ་རིང་འདི་གིས་འདྲུད་ ཡང་ན་" #: autohide.xhp#par_id3150275.68.help.text msgid "Double-click inside a vacant area of the window while holding down the Ctrl key. In the Styles and Formatting window, double-click a gray part of the window next to the icons while holding down the Command Ctrl key. Alternatively, press CommandCtrl+Shift+F10." msgstr "" #: autohide.xhp#par_id3147335.69.help.text msgid "These methods can also be used to undock a currently docked window." msgstr "མན་ངག་འདི་ཚུ་ད་ལྟོ་ཌོཀ་འབད་ཡོད་པའི་སྒོ་སྒྲིག་འདི་ཌོཀ་བཤོལ་ནི་ལུ་ལག་ལེན་འཐབ་ཚུགས།" #: autohide.xhp#hd_id3149796.70.help.text msgid "Showing and Hiding Docked Windows" msgstr "ཌོཀ་འབད་ཡོད་པའི་ཝིན་ཌོསི་གསང་ནི་དང་སྟོན་ནི།" #: autohide.xhp#par_id3149045.help.text msgid "Icon" msgstr "ངོས་དཔར།" #: autohide.xhp#par_id3152921.64.help.text msgid "Click the button on the edge of the docked window to show or hide the docked window. The AutoHide function allows you to temporarily show a hidden window by clicking on its edge. When you click in the document, the docked window hides again. " msgstr "ཌོཀ་འབད་ཡོད་པའི་སྒོ་སྒྲིག་འདི་གི་མཐའམ་གུ་ཡོད་མི་ ཨེབ་རྟ་འདི་ ཌོཀ་འབད་ཡོད་པའི་སྒོ་སྒྲིག་འདི་ སྟོན་ནི་ཡང་ན་སྦ་བཞག་ནིའི་དོན་ལས་ ཨེབ་གཏང་། རང་བཞིན་སྦ་བཞག་ནིའི་ལས་འགན་འདི་གིས་ ཁྱོད་ལུ་ དེའི་མཐའམ་ལུ་ཨེབ་གཏང་འབད་བའི་ཐོག་ སྦ་བཞག་ཡོད་པའི་སྒོ་སྒྲིག་ཅིག་ གནས་སྐབས་ཅིག་སྟོན་བཅུགཔ་ཨིན། ཁྱོད་ཀྱིས་ཡིག་ཆ་ཅིག་ནང་ལུ་ཨེབ་གཏང་པའི་སྐབས་ ཌོཀ་འབད་ཡོད་པའི་སྒོ་སྒྲིག་འདི་ ལོག་སྦ་བཞགཔ་ཨིན།" #: copytable2application.xhp#tit.help.text msgid "Inserting Data From Spreadsheets" msgstr "ཤོག་ཁྲམ་ཚུ་ལས་གནད་སྡུད་བཙུགས་དོ།" #: copytable2application.xhp#bm_id3154186.help.text msgid "charts;copying with link to source cell rangeinserting; cell ranges from spreadsheetspasting;cell ranges from spreadsheetspresentations;inserting spreadsheet cellstext documents;inserting spreadsheet cellstables in spreadsheets;copying data to other applications" msgstr "" #: copytable2application.xhp#hd_id3154186.9.help.text msgid "Inserting Data From Spreadsheets" msgstr "ཤོག་ཁྲམ་ཚུ་ལས་གནད་སྡུད་བཙུགས་དོ།" #: copytable2application.xhp#par_id3147088.10.help.text msgid "Use the clipboard to copy the contents of a single cell. You can also copy a formula from a cell into the clipboard (for example, from the input line of the formula bar) so that the formula can be inserted into a text." msgstr "ནང་ཐིག་རྐྱང་པ་གི་ནང་དོན་ཚུ་འདྲ་བཤུས་བརྐྱབ་ནི་ལུ་འཛིན་པང་ལག་ལེན་འཐབ། ཁྱོད་ཀྱིས་ཡང་འཛིན་པང་ནང་ལུ་ནང་ཐིག་ལས་མན་ངག་འདྲ་བཤུས་བརྐྱབ་ཚུགས་ (དཔེར་ན་ མན་ངག་ཕྲ་རིང་གི་ཨིན་པུཊི་གྲལ་ཐིག་ལས་) དེ་འབདཝ་ལས་མན་ངག་འདི་ཚིག་ཡིག་ནང་ལུ་བཙུགས་ཚུགས།" #: copytable2application.xhp#par_id3145345.11.help.text msgid "To copy a cell range into a text document, select the cell range in the sheet and then use either the clipboard or drag-and-drop to insert the cells into the text document. You will then find an OLE object in the text document, which you can edit further." msgstr "ཚིག་ཡིག་ཡིག་ཆ་ནང་ལུ་ནང་ཐིག་ཁྱབ་ཚད་འདྲ་བཤུས་བརྐྱབ་ནི་ལུ་ ལེབ་གྲངས་ནང་ནང་ཐིག་ཁྱབ་ཚད་སེལ་འཐུ་འབད་ཞིནམ་དང་དེ་ལས་ཚིག་ཡིག་ཡིག་ཆ་ནང་ལུ་ནང་ཐིག་ཚུ་བཙུགས་ནི་ལུ་འཛིན་པང་ ཡང་ན་ འདྲུད་ཞིནམ་དང་བཀོག་བཞག་ལག་ལེན་འཐབ། དེ་ལས་ཁྱོད་ཀྱིས་ཞུན་དག་ཐེབས་འབད་ཚུགས་ནི་ཨིན་མི་ ཚིག་ཡིག་ཡིག་ཆ་ནང་ཨོ་ཨེལ་ཨི་དངོས་པོ་འཚོལ་ཚུགས།" #: copytable2application.xhp#par_id3146957.12.help.text #, fuzzy msgid "If you drag cells to the normal view of a presentation document, the cells will be inserted there as an OLE object. If you drag cells into the outline view, each cell will form a line of the outline view." msgstr "ཁྱོད་ཀྱིས་ནང་ཐིག་འདི་ གསལ་སྟོན་ཡིག་ཆ་ཅིག་གི་སྤྱིར་བཏང་མཐོང་སྣང་ནང་ལུ་འདྲུདཔ་ཨིན་པ་ཅིན་ ནང་ཐིག་འདི་དེ་ནང་ལུ་ ཨོ་ཨེལ་ཨི་དངོས་པོ་ཅིག་སྦེ་བཙུགས་འོང་། ཁྱོད་ཀྱིས་ནང་ཐིག་འདི་ མཐའ་ཐིག་མཐོང་སྣང་ནང་ལུ་འདྲུདཔ་ཨིན་པ་ཅིན་ ནང་ཐིག་རེ་རེ་གིས་ མཐའ་ཐིག་མཐོང་སྣང་འདི་གི་གྲལ་ཐིག་ཅིག་གཞི་སྒྲུབ་འབད་འོང་། ཁྱོད་ཀྱིས་ནང་ཐིག་འདི་འདྲུད་ནི་རྐྱངམ་ཅིག་འབདཝ་ཨིན་པ་ཅིན་ ཁྱོད་ཀྱིས་ནང་ཐིག་ཚུ་སྤོ་ཚུགས། ནང་ཐིག་ཚུ་ ཁྱོད་ཀྱིས་འདྲུད་པའི་སྐབས་ སོར་ལྡེའི་ལྡེ་མིག་འདི་ཨེབ་པ་ཅིན་རྐྱངམ་ཅིག་ འདྲ་བཤུས་རྐྱབསཚུགས།" #: copytable2application.xhp#par_id3148538.13.help.text #, fuzzy msgid "When you copy a cell range from $[officename] Calc to the clipboard, the drawing objects, OLE objects and charts within this range are also copied." msgstr "ཁྱོད་ཀྱིས་ནང་ཐིག་གི་ཁྱབ་ཚད་ཅིག་ $[officename] ཀེལཀི་ལས་འཛིན་པང་འདི་ལུ་འདྲ་བཤུས་རྐྱབས་པའི་སྐབས་ པར་རིས་ཀྱི་དངོས་པོ་ ཨོ་ཨེལ་ཨི་དངོས་པོ་ དང་དཔེར་རིས་ ཁྱབ་ཚད་ཅིག་གི་ནང་འཁོད་ཡོད་མི་ཚུ་འདྲ་བཤུས་རྐྱབ་ཚུགས། འདི་ཚུ་ ཁྱོད་ཀྱིས་འདྲུད་-དང་-བཀོག་བཞག་བྱ་བ་འདི་འགོ་བཙུགས་པའི་སྐབས་ཡང་འདྲ་བཤུས་རྐྱབས་ཚུགས། གང་ལྟར་ཡང་ དངོས་པོ་འདི་ཚུ་ ཁྱོད་ཀྱིས་ཡིག་ཆ་གཅིག་པ་འདི་གི་ནང་འཁོད་བཀོག་བཞག་པ་ཅིན་རྐྱངམ་ཅིག་བཙུགས་འོང།" #: copytable2application.xhp#par_id3153031.14.help.text msgid "If you insert a cell range with an enclosed chart, the chart will keep its link to the source cell range only if you copied the chart and the source cell range together." msgstr "ཁྱོད་ཀྱིས་ནང་ཐིག་ཁྱབ་ཚད་ཅིག་ མཉམ་སྦྲགས་འབད་ཡོད་པའི་དཔེ་རིས་ཅིག་དང་གཅིག་ཁར་བཙུགས་པ་ཅིན་ དཔེ་རིས་འདི་གིས་ དེའི་འབྲེལ་ལམ་འདི་ འབྱུང་ཁུངས་ནང་ཐིག་གི་ཁྱབ་ཚད་ནང་ལུ་ ཁྱོད་ཀྱིས་དཔེ་རིས་འདི་དང་འབྱུང་ཁུངས་ནང་ཐིག་གི་ཁྱབ་ཚད་འདི་གཅིག་ཁར་འདྲ་བཤུས་རྐྱབས་ཡོདཔ་ཨིན་པ་ཅིན་རྐྱངམ་ཅིག་བཞག་འོང་།" #: startcenter.xhp#tit.help.text msgid "Start Center" msgstr "" #: startcenter.xhp#bm_id0820200802500562.help.text msgid "backing window start center" msgstr "" #: startcenter.xhp#hd_id0820200802524447.help.text #, fuzzy msgid "Start Center" msgstr " %PRODUCTNAME ཨེཀསི་ཨེམ་ཨེལ་ཚགས་མ་ཚུ་དང་གཅིག་ཁར་ལཱ་འབད་དོ།" #: startcenter.xhp#par_id0820200803204063.help.text msgid "Welcome to %PRODUCTNAME. Thank you for using the %PRODUCTNAME application help. Press F1 whenever you need help using the %PRODUCTNAME software." msgstr "" #: startcenter.xhp#par_id0820200802524413.help.text msgid "You see the Start Center when no document is open in %PRODUCTNAME. Click an icon to open a new document or a file dialog." msgstr "" #: startcenter.xhp#par_id0820200803104810.help.text msgid "The document icons each open a new document of the specified type." msgstr "" #: startcenter.xhp#par_id0820200803104978.help.text msgid " Text Document opens %PRODUCTNAME Writer" msgstr "" #: startcenter.xhp#par_id0820200803104998.help.text msgid " Spreadsheet opens %PRODUCTNAME Calc" msgstr "" #: startcenter.xhp#par_id0820200803104927.help.text msgid " Presentation opens %PRODUCTNAME Impress" msgstr "" #: startcenter.xhp#par_id0820200803104948.help.text msgid " Drawing opens %PRODUCTNAME Draw" msgstr "" #: startcenter.xhp#par_id0820200803105089.help.text msgid " Database opens %PRODUCTNAME Base" msgstr "" #: startcenter.xhp#par_id0820200803105015.help.text msgid " Formula opens %PRODUCTNAME Math" msgstr "" #: startcenter.xhp#par_id1022200911011855.help.text msgid "The Templates icon opens the Templates and Documents dialog." msgstr "" #: startcenter.xhp#par_id0820200803105045.help.text msgid "The Templates icon opens the Templates and Documents dialog." msgstr "" #: startcenter.xhp#par_id1022200911011975.help.text msgid "The Open a Document icon presents a file open dialog." msgstr "" #: startcenter.xhp#par_id082020080310500.help.text msgid "The Open a document icon presents a file open dialog." msgstr "" #: line_intext.xhp#tit.help.text msgid "Drawing Lines in Text" msgstr "ཚིག་ཡིག་ནང་པར་རིས་གྲལ་ཐིག་ཚུ།" #: line_intext.xhp#bm_id3143206.help.text msgid "arrows; drawing in textindicator lines in textlines; drawing in textlines; removing automatic linesdeleting; lines in textdrawing lines in textautomatic lines/borders in text" msgstr "མདའ་རྟགས་ ཚིག་ཡིག་ནང་པར་རིས་ཚིག་ཡིག་ནང་བརྡ་སྟོན་པ་གྲལ་ཐིག་ ཚིག་ཡིག་ནང་པར་རིས་གྲལ་ཐིག་ རང་བཞིན་གྱི་གྲལ་ཐིག་ རྩ་བསྐྲད་གཏང་དོ་བཏོན་གཏང་དོ་ ཚིག་ཡིག་ནང་གྲལ་ཐིག་ཚིག་ཡིག་ནང་ པར་རིས་གྲལ་ཐིག་རང་བཞིན་གྲལ་ཐིག་/ཚིག་ཡིག་ནང་མཐའ་མཚམས་" #: line_intext.xhp#hd_id3143206.36.help.text msgid "Drawing Lines in Text" msgstr "ཚིག་ཡིག་ནང་པར་རིས་གྲལ་ཐིག་ཚུ།" #: line_intext.xhp#par_id3144436.37.help.text msgid "You can incorporate lines into your text with custom angles, width, color, and other attributes." msgstr "ཁྱོད་ཀྱིས་གྲལ་ཐིག་ཚུ་ཁྱོད་ཀྱི་ཚིག་ཡིག་ནང་ལུ་སྲོལ་སྒྲིག་གྲུ་ཟུར་ཚུ་དང་རྒྱ་ཚད་དང་ཚོས་གཞི་དེ་ལས་་ཁྱད་ཆོས་གཞན་ཚུ་དང་མཉམ་ཅིག་གཅིག་ཁར་སྡེབ།" #: line_intext.xhp#par_id3153345.39.help.text msgid "To define the line attributes and direction, use the Line drawing object as follows:" msgstr "གྲལ་ཐིག་ཁྱད་ཆོས་ཚུ་དང་ཁ་ཕྱོགས་ངེས་འཛིན་འབད་ནི་ལུ་ འོག་ལུ་ཡོད་དོ་བཟུམ་སྦེ་ གྲལ་ཐིག་པར་རིས་དངོས་པོ་ལག་ལེན་འཐབ།" #: line_intext.xhp#par_id3156113.help.text #, fuzzy msgid "Icon" msgstr "ངོས་དཔར་" #: line_intext.xhp#par_id3152780.help.text msgid "Icon" msgstr "ངོས་དཔར་" #: line_intext.xhp#par_id3153254.66.help.text msgctxt "line_intext.xhp#par_id3153254.66.help.text" msgid "1." msgstr "༡." #: line_intext.xhp#par_id3159400.41.help.text msgid "On the Standard bar, click the Show Draw Functions icon to open the Drawing toolbar, and click the Line icon. The mouse pointer changes to a cross-hair symbol with a line beside it." msgstr "ཚད་ལྡན་ཕྲ་རིང་གུ་ལུ་ འབྲི་ནིའི་ལས་འགན་སྟོན་ ངོས་དཔར་འདི་ པར་རིས་ ལག་ཆས་ཕྲ་རིང་འདི་ཁ་ཕྱེ་ནིའི་དོན་ལས་ཨེབ་གཏང་ དེ་ལས་ གྲལ་ཐིག་ ངོས་དཔར་འདི་ཨེབ་གཏང་། མའུསི་དཔག་བྱེད་འདི་ ཟུར་ཁའི་གྲལ་ཐིག་དང་གཅིག་ཁར་ ཀོརོསི་ཧེའར་བརྡ་མཚོན་ལུ་ བསྒྱར་བཅོས་འབདཝ་ཨིན།" #: line_intext.xhp#par_id3156117.67.help.text msgctxt "line_intext.xhp#par_id3156117.67.help.text" msgid "2." msgstr "༢." #: line_intext.xhp#par_id3152472.42.help.text msgid "In your document, click where the line should begin. Hold down the mouse button and drag to the point where you want the line to end. If you also hold down the Shift key, you can draw only horizontal, vertical, and diagonal lines." msgstr "ཁྱོད་རའི་ཡིག་ཆ་ནང་ལུ་ གྲལ་ཐིག་འདི་ག་སྟེ་འགོ་བཙུགས་དགོ་ནི་ཨིན་སར་ཨེབ་གཏང་། མའུསི་ཨེབ་རྟ་འདི་འཆང་བཞག་ཞིནམ་ལས་ ཁྱོད་ཀྱིས་གྲལ་ཐིག་འདི་ག་སྟེ་མཇུག་བསྡུ་དགོ་ནི་ཨིན་ན་ དེའི་ས་ཚིགས་ལུ་འདྲུད། ཁྱོད་ཀྱིས་སོར་ལྡེ་འདི་ཡང་འཆང་བཞག་པ་ཅིན་ ཁྱོད་ཀྱིས་ ཐད་སྙོམས་ ཀེར་ཕྲང་ དང་གསེག་ཐིག་ཅན་གྱི་གྲལ་ཐིག་ཚུ་ རྐྱངམ་ཅིག་འབྲི་ཚུགས།" #: line_intext.xhp#par_id3149294.help.text #, fuzzy msgid "Icon" msgstr "ངོས་དཔར་" #: line_intext.xhp#par_id3151056.68.help.text msgctxt "line_intext.xhp#par_id3151056.68.help.text" msgid "3." msgstr "༣." #: line_intext.xhp#par_id3153361.43.help.text msgid "Release the mouse button once the line has the desired direction and length. You can then draw more lines. End this function by pressing the Esc key or by clicking the Select icon from the Drawing bar." msgstr "གྲལ་ཐིག་འདི་ལུ་རེ་འདུན་ཡོད་པའི་ ཁ་ཕྱོགས་དང་རིང་ཚད་འདི་ཡོད་ཞིནམ་ལས་ མའུསི་ཨེབ་རྟ་འདི་འཛིན་གྲོལ་འབད། ཁྱོད་ཀྱིས་དེ་ལས་ གྲལ་ཐིག་ལེ་ཤ་འབྲི་ཚུགས། འ་ནི་ལས་འགན་འདི་ ཐར་ལྡེ་མིག་ཨེབ་ཐོག་ ཡང་ན་ སེལ་འཐུ་འབད་ ངོས་དཔར་འདི་ པར་རིས་ ཕྲ་རིང་འདི་ལས་ ཨེབ་གཏང་འབད་ཐོག་ མཇུག་བསྡུ།" #: line_intext.xhp#par_id3156422.69.help.text msgid "4." msgstr "༤." #: line_intext.xhp#par_id3159149.44.help.text msgid "After clicking the Select icon, you can select all of the lines at the same time by clicking each line while holding down the Shift key. This multiple selection enables you to assign all of them a common color, width or other attribute." msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་ ངོས་དཔར་འདི་ཨེབ་གཏང་པའི་ཤུལ་མ་ ཁྱོད་ཀྱིས་ སོར་ལྡེ་འདི་འཆང་བཞག་ཡོད་པའི་སྐབས་ གྲལ་ཐིག་རེ་རེ་བཞིན་ཨེབ་གཏང་བའི་ཐོག་ དུས་གཅིག་ལུ་ གྲལ་ཐིག་ཚུ་ཆ་མཉམ་སེལ་འཐུ་འབད་ཚུགས། འ་ནི་སྣ་མང་སེལ་འཐུ་འབད་ནི་འདི་གིས་ ཁྱོད་ལུ་ འདི་ཚུ་ཆ་མཉམ་ལུ་ མཐུན་མོང་གི་ཚོས་གཞི་ རྒྱ་ཚད་ ཡང་ན་ གཞན་མི་ཁྱད་ཆོས འགན་སྤྲོད་འབད་ནི་ལུ་ལྕོགས་ཅན་བཟོཝ་ཨིན།" #: line_intext.xhp#par_id3153049.38.help.text msgid "Create a horizontal line by applying the preset Paragraph Style Horizontal Line. Click into an empty paragraph, and double-click the Horizontal Line Style in the Styles and Formatting window. If the entry for horizontal lines is not visible in the list of Paragraph Styles, select \"All Styles\" in the lower listbox." msgstr "སྔར་སྒྲིག་དོན་མཚམས་བཟོ་རྣམ་ ཐད་སྙོམས་གྲལ་ཐིག་འདི་འཇུག་སྤྱོད་འབད་ཐོག་ ཐད་སྙོམས་གྲལ་ཐིག་ཅིག་གསར་བསྐྲུན་འབད། དོན་མཚམས་སྟོངམ་ཅིག་ནང་ལུ་ཨེབ་གཏང་ དེ་ལས་ ཐད་སྙོམས་གྲལ་ཐིག་ བཟོ་རྣམ་ བཟོ་རྣམ་ཚུ་དང་རྩ་སྒྲིག་འབད་ནིའི་ སྒོ་སྒྲིག་ནང་གི་འདི་ ཚར་གཉིས་ཨེབ་གཏང་། ཐད་སྙོམས་གྲལ་ཐིག་ཚུ་གི་དོན་ལུ་ ཐོ་བཀོད་འདི་ དོན་མཚམས་བཟོ་རྣམ་ཚུ་གི་ཐོ་ཡིག་འདི་ནང་ མཐོང་ཚུགསཔ་མེད་པ་ཅིན་ \"All Styles\" འདི་ འོག་གི་ཐོ་ཡིག་སྒྲོམ་ནང་ལུ་སེལ་འཐུ་འབད།" #: line_intext.xhp#par_id3153748.64.help.text msgid "You can draw a line above, beside or below a paragraph in a Writer text document by choosing Format - Paragraph - Borders." msgstr "ཁྱོད་ཀྱིས་ རྩ་སྒྲིག་ - དོན་མཚས་ - མཐའ་མཚམས་ཚུ་གདམ་ཁ་བརྐྱབ་པའི་ཐོག་ལས་ རྩོམ་འབྲི་པའི་ཚིག་ཡིག་ཡིག་ཆའི་ནང་ལུ་ཡོད་མི་ དོན་མཚམས་ཅིག་ལྟག་ལུ་དང་ མཐའ་མ་ལུ་ ཡང་ན་ འོག་ལུ་འབྲི་ཚུགས།" #: line_intext.xhp#par_idN107C6.help.text msgid "Automatic lines in Writer" msgstr "རྩོམ་འབྲི་པའི་ནང་ལུ་རང་བཞིན་གྱིས་གྲལ་ཐིག་ཚུ་" #: line_intext.xhp#par_idN107CC.help.text msgid "If you start a new line in a Writer text document by typing three or more hyphen characters and press the Enter key, the characters are removed and the previous paragraph gets a line as a bottom border." msgstr "ཁྱོད་ཀྱིས་ སྦྲལ་རྟགས་ཡིག་འབྲུ་གསུམ་དང་ དེ་ལས་ལྷག་སྟེ་ཡིག་དཔར་བརྐྱབ་པའི་ཐོག་ལས་ རྩོམ་འབྲི་པའི་ཚིག་ཡིག་ ཡིག་ཆ་ཅིག་ནང་ལུ་ གྲལ་ཐིག་གསརཔ་ཅིག་འགོ་བཙུགས་པ་ནི་དང་ བཙུགས་ལྡེ་ཨེབ་པ་ཅིན་ ཡིག་འབྲུ་ཚུ་རྩ་བསྐྲད་གཏངམ་ཨིནམ་དང་ ཧེ་མམ་གྱི་དོན་མཚམས་ཀྱིས་ གཤམ་གྱི་མཐའ་མཚམས་སྦེ་གྲལ་ཐིག་ཅིག་འཐོབ་ཨིན།" #: line_intext.xhp#par_id8849452.help.text msgid "To create a single line, type three or more hyphens (-), or underscores ( _ ), and then press Enter. To create a double line, type three or more equal signs (=), asterisks (*), tildes (~), or hash marks (#), and then press Enter." msgstr "གྲལ་ཐིག་རྐྱང་པ་ཅིག་གསར་བསྐྲུན་འབད་ནིའིདོན་ལུ་ སྦྲལ་རྟགས་(-) གསུམ་ གཤམ་ཐིག་( _ )གསུམ་ ཡང་ན་དེ་ལྷག་སྟེ་ཡིག་དཔར་བརྐྱབ་ཞིནམ་ལས་ བཙུགས་ལུ་ཨེབ། གྲལ་ཐིག་གཉིས་གསར་བསྐྲུན་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ མཉམ་རྟགས་(=)གསུམ་ སྐར་རྟགས་(*)་གསུམ་ སྣ་སྒྲ་ཅན་གྱི་རྟགས་(~) གསུམ་ ཨང་རྟགས། (#) གསུམ་ ཡང་ན་ དེ་ལས་ལྷག་སྟེ་ཡིག་དཔར་བརྐྱབ་ཞིནམ་ལས་ བཙུགས་ལུ་ཨེབ།" #: line_intext.xhp#par_idN107D0.help.text msgid "To remove an automatically drawn border, choose Format - Paragraph - Borders and select no border." msgstr "རང་བཞིན་གྱིས་འབྲི་ཡོད་པའི་མཐའ་མཚམས་བྲིས་ཡོད་མི་དེ་རྨ་བསྐྲད་གཏང་ནིའི་དོན་ལུ་ རྩ་སྒྲིག་ - དོན་མཚམས་ -མཐའ་མཚམས་གདམ་ཁ་བརྐྱབ་ཞིནམ་ལས་ མཐའ་མཚམས་སེལ་འཐུ་མ་འབད།" #: line_intext.xhp#par_idN107D8.help.text msgid "To undo an automatic border replacement once, choose Edit - Undo." msgstr "རང་བཞིན་གྱི་མཐའ་མཚམས་ཚབ་མ་ཚར་གཅིག་འབད་བཤོལ་ནི་ལུ་ ཞུན་དག་ - འབད་བཤོལ་གདམ་ཁ་རྐྱབས།." #: line_intext.xhp#par_idN107E0.help.text msgid "To disable the automatic borders, choose Tools - AutoCorrect Options - Options and clear Apply border." msgstr "རང་བཞིན་གྱི་མཐའ་མཚམས་ཚུ་ལྕོགས་མིན་བཟོ་ནི་ལུ་ ལག་ཆས་ཚུ་ - རང་བཞིན་ངེས་བདེན་ - གདམ་ཁ་ཚུ་གདམ་ཁ་བརྐྱབ་ཞིནམ་དང་ མཐའ་མཚམས་ འཇུག་སྤྱོད་བསལ།." #: line_intext.xhp#par_id3145787.45.help.text msgid "The lines and other drawing objects that you insert in text are not defined in HTML, and are therefore not exported directly into HTML format. Instead, they are exported as graphics." msgstr "གྲལ་ཐིག་ཚུ་དང་གཞན་མི་པར་རིས་དངོས་པོ་ ཁྱོད་ཀྱིས་ཚིག་ཡིག་ནང་བཙུགས་མི་ཚུ་ ཨེཆ་ཊི་ཨེམ་ཨེལ་ནང་ངེས་འཛིན་མ་འབད་བས་ དེ་འབད་ལས་འདི་ཚུ་ ཐད་ཀར་དུ་ ཨེཆ་ཊི་ཨེམ་ཨེལ་རྩ་སྒྲིག་ནང་ལུ་ཕྱིར་འདྲེད་མ་འབད། འདི་གི་ཚབ་ལུ་ འདི་ཚུ་ཚད་རིས་སྦེ་ཕྱིར་འདྲེན་འབད་ཡོད།" #: line_intext.xhp#par_id641804.help.text msgid "When you enter a line width, you can append a measurement unit. A zero line width results in a hairline with a width of one pixel of the output medium." msgstr "" #: line_intext.xhp#par_id3154188.65.help.text msgid "Format - Paragraph - Borders" msgstr "རྩ་སྒྲིག་ - དོན་མཚམས་ - མཐའ་མཚམས་ཚུ་" #: standard_template.xhp#tit.help.text msgid "Changing Default Templates" msgstr "སྔོན་སྒྲིག་ཊེམ་པེལེཊི་ཚུ་བསྒྱུར་བཅོས་འབད་དོ།" #: standard_template.xhp#bm_id3154285.help.text msgid "modifying, see changingchanging, see also editing and replacingdefault templates; changingdefaults;documentscustom templatesupdating; templatesediting;templatestemplates;editing and savingsaving;templatesresetting;templates" msgstr "ལེགས་བཅོས་འབད་དོ་, བསྒྱུར་བཅོས་ལྟ་སྔོན་སྒྲིག་ཊེམ་པེལེཏི་; བསྒྱུར་བཅོས་འབད་དོ་བསྒྱུར་བཅོས་འབད་དོ་;སྔོན་སྒརགི་ཊེམ་པེལེཊི་སྔོན་སྒྲིག་ཚུ་;ཡིག་ཆ་ཚུ་སྲོལ་སྒྲིག་ཊེམ་པེལེཊི་ཚུ་དུས་མཐུན་བཟོ་དོ་; ཊེམ་པེལེཊི་ཚུ་ཞུན་དག་འབད་དོ་;ཊེམ་པེལེཊི་ཚུ་ཊེམ་པེལེཊི་ཚུ་;ཞུན་དག་དང་སྲུང་བཞག་འབད་དོ་སྲུང་བཞག་འབད་དོ་;ཊེམ་པེལེཊིསི་ལོག་སྒྲིག་སྟངས་འབད་དོ;ཊེམ་པེལེཊི་" #: standard_template.xhp#hd_id3154285.36.help.text msgid "Changing Default Templates" msgstr "སྔོན་སྒྲིག་ཊེམ་པེལེཊི་ཚུ་བསྒྱུར་བཅོས་འབད་དོ།" #: standard_template.xhp#par_id3152811.2.help.text msgid "When you open a new document with File - New, a blank document appears based on a $[officename] template. You can edit, modify, or replace this template so that the new document contains your customized Styles or other contents." msgstr "ཁྱོད་ཀྱིས་ཡིག་ཆ་གསརཔ་འདི་ ཡིག་སྣོད་ - གསརཔ་གཅིག་ཁར་ཁ་ཕྱེཝ་ད་ $[officename] ཊེམ་པེལེཊི་གུ་བརྟེན་པའི་ཡིག་ཆ་སྟོངམ་འབྱུངམ་ཨིན། ཁྱོད་ཀྱིས་ཞུན་དག་དང་ལེགས་བཅོས་ཡང་ན་འ་ནི་ཊེམ་པེལེཊི་ཚབ་བཙུགས་ཚུགས་དེ་འབདཝ་ལས་ཡིག་ཆ་གསརཔ་འདི་ལུ་ཁྱོད་ཀྱི་སྲོལ་སྒྲིག་འབད་ཡོད་པའི་བཟོ་རྣམ་ཚུ་ཡང་ན་གཞན་མི་ནང་དོན་ཚུ་ནང་ན་ཡོདཔ་ཨིན། " #: standard_template.xhp#hd_id3150792.3.help.text msgid "Modifying Default Templates" msgstr "སྔོན་སྒྲིག་ཊེམ་པེལེཊི་ཚུ་ལེགས་བཅོས་འབད་དོ།" #: standard_template.xhp#par_id3154365.4.help.text msgid "First, open either an existing $[officename] template and modify it, or open a new document and edit it as necessary to create the desired template." msgstr "དང་པ་རང་ ཡོད་བཞིན་པའི་$[officename] ཊེམ་པེལེཊི་ཁ་ཕྱེ་ཞིནམ་དང་ལེགས་བཅོས་འབད་ ཡང་ན་ཡིག་ཆ་གསརཔ་ཁ་ཕྱེ་ཞིནམ་དང་འ་ནི་དེ་རེ་འདུན་ཊེམ་པེལེཊི་གསར་བསྐྲུན་འབད་ནི་ལུ་ཉེར་མཁོ་སྦེ་ཞུན་དག་རྐྱབས།" #: standard_template.xhp#par_id3159152.6.help.text msgid "You can define a document template for each $[officename] module. The following describes how to proceed for text documents." msgstr "ཁྱོད་ཀྱིས་$[officename] ཚད་གཞི་རེ་རེའི་དོན་ལུ་ཡིག་ཆ་ཊེམ་པེལེཊི་ངེས་འཛིན་འབད་ཚུགས། འོག་གི་འདི་གིས་ཚིག་ཡིག་ཡིག་ཆ་ཚུའི་དོན་ལུ་ག་དེ་སྦེ་འཕྲོ་མཐུད་ནི་ཨིན་ན་འགྲེལ་བཤད་རྐྱབ་ཨིན།" #: standard_template.xhp#par_id3145748.8.help.text msgid "Save the document by choosing File - Templates - Save and saving the document in the My Templates category." msgstr "ངེའི་ཊེམ་པེལེཊིསི་དབྱེ་རིམ་ནང་ཡིག་ཆ་སྲུང་བཞག་འབད་བའི་ཐོག་ལས་དང་ ཡིག་སྣོད་ - ཊེམ་པེལེཊིསི་ - སྲུངས་ གདམ་ཁ་རྐྱབ་ཐོག་ལས་ ཡིག་ཆ་ སྲུངས།" #: standard_template.xhp#par_id3154011.9.help.text msgctxt "standard_template.xhp#par_id3154011.9.help.text" msgid "Choose File - Templates - Organize." msgstr "ཡིག་སྣོད་ - ཊེམ་པེལེཊི་ཚུ་ - འགོ་འདྲེན་འཐབ་གདམ་ཁ་རྐྱབས།." #: standard_template.xhp#par_id3145799.11.help.text msgid "Double-click My Templates in the list on the left. You will see the user-defined templates in the user directory specified under %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME - Paths. Select the template you have just saved and open the context menu or open the submenu of the Commands button." msgstr "" #: standard_template.xhp#par_id3146901.26.help.text msgid "Choose Set As Default Template. The next time you open a new text document, the new document will be based on the new default template." msgstr "གཞི་སྒྲིག་འདི་སྔོན་སྒྲིག་ཊེམ་པེལེཊི་བཟུམ་སྦེ་གདམ་ཁ་རྐྱབས།. དུས་ཚོད་ཤུལ་མམ་ལུ་་ཁྱོད་ཀྱིས་ཚིག་ཡིག་ཡིག་ཆ་གསརཔ་ཁ་ཕྱེ་ ཡིག་ཆ་གསརཔ་འདི་སྔོན་སྒྲིག་ཊེམ་པེལེཊི་གསརཔ་ལུ་བརྟེན་འོང་། " #: standard_template.xhp#hd_id3153947.27.help.text msgid "Resetting Default Templates" msgstr "སྔོན་སྒྲིག་ཊེམ་པེལེཊི་ཚུ་སླར་སྒྲིག་འབད་དོ།" #: standard_template.xhp#par_id3156276.12.help.text msgid "To reset the modified text template to the original default template:" msgstr "སྔོན་སྒྲིག་ཊེམ་པེལེཊི་ངོ་མ་ལུ་ལེགས་བཅོས་འབད་ཡོད་པའི་ཚིག་ཡིག་ཊེམ་པེལེཊི་སླར་སྒྲིག་འབད་ནི་ལུ།" #: standard_template.xhp#par_id3146792.29.help.text msgctxt "standard_template.xhp#par_id3146792.29.help.text" msgid "Choose File - Templates - Organize." msgstr "ཡིག་སྣོད་ - ཊེམ་པེལེཊི་ཚུ་ - འགོ་འདྲེན་འཐབ་གདམ་ཁ་རྐྱབས།." #: standard_template.xhp#par_id3153714.32.help.text msgid "Open the context menu and choose Reset default template. In the submenu, select the document type whose default setting you want to restore. Thereafter, when you open an empty text document, it will again correspond to the $[officename] default template for text documents." msgstr "ནང་དོན་དཀར་ཆག་ཁ་ཕྱེ་ཞིནམ་དང་སླར་སྒྲིག་སྔོན་སྒྲིག་ཊེམ་པེལེཊི་གདམ་ཁ་རྐྱབས།. ཡན་ལག་དཀར་ཆག་ནང་ ཁྱོད་ཀྱིས་ག་གི་སྔོན་སྒྲིག་སྒྲིག་སྟངས་སོར་ཆུད་འབད་ནི་ཨིན་ན་ཡིག་ཆ་དབཡེ་བ་སེལ་འཐུ་འབད། དེ་གི་ཤུལ་ལས་ ཁྱོད་ཀྱིས་ཚིག་ཡིག་ཡིག་ཆ་སྟོངམ་ཁ་ཕྱེཝ་ད་ དེ་གིས་ད་རུང་ཚིག་ཡིག་ཡིག་ཆ་ཚུའི་དོན་ལུ་ $[officename] སྔན་སྒྲིག་ཊེམ་པེལེཊི་ལུ་ཆ་མཉམ་སྦེ་འབད་འོང་།" #: standard_template.xhp#hd_id3153764.13.help.text msgid "Using Custom Templates" msgstr "སྲོལ་སྒྲིག་ཊེམ་པེལེཊི་ཚུ་ལག་ལེན་འཐབ་དོ།" #: standard_template.xhp#par_id3150386.14.help.text msgid "There are several ways to make your work easier by using your own custom templates. " msgstr "ཁྱོད་ཀྱི་སྲོལ་སྒྲིག་ཊེམ་པེལེཊི་ཚུ་ལག་ལེན་འཐབ་ཐོག་ལས་ཁྱོད་ཀྱི་ལཱ་འཇམ་ཏོང་ཏོ་བཟོ་ནི་ལུ་ཐབས་ལམ་ལེ་ཤ་ཅིག་ཡོད།" #: standard_template.xhp#hd_id3149109.15.help.text msgid "Templates in the Template Folder" msgstr "ཊེམ་པེལེཊི་སྣོད་འཛིན་ནང་ཊེམ་པེལེཊི་ཚུ།" #: standard_template.xhp#par_id3146918.16.help.text msgid "You can save a new template with File - Templates - Save or by selecting \"Template\" file type in any Save dialog. Save the template in the user directory specified under %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME - Paths to be able to access the template from within the File - New - From Templates and Documents dialog." msgstr "" #: standard_template.xhp#par_id3155960.33.help.text msgid "You may need to update the view of the templates in the dialog before you can see a newly created template. In this case, choose File - Templates - Organize and in the submenu of the Commands button, choose Update." msgstr "ཁྱོད་ཀྱིས་ཊེམ་པེལེཊི་གསརཔ་གསར་བསྐྲུན་འབད་ཡོད་མི་མི་མ་མཐོང་བའི་ཧེ་མ་ཁྱོད་ཀྱིས་ཌའི་ལོག་ནང་ཊེམ་པེལེཊིསི་གི་མཐོང་སྣང་དུས་མཐུན་བཟོ་དགོཔ་འོང་། གནད་དོན་འདི་ནང་ ཡིག་སྣོད་ - ཊེམ་པེལེཊིསི་ - འགོ་འདྲེན་འཐབ་ གདམ་ཁ་རྐྱབས་ནི་དང་བརྡ་བཀོད་ཚུའི་ཨེབ་རྟ་གི་ཡན་ལག་དཀར་ཆག་ནང་ དུས་མཐུན་ གདམ་ཁ་ རྐྱབས།." #: standard_template.xhp#par_id3147343.17.help.text msgid "To open the template for editing, choose File - Templates - Edit." msgstr "ཊེམ་པེལེཊི་ཞུན་དག་འབད་ནིའི་དོན་ལས་ཁ་ཕྱེ་ནི་ལུ་ཡིག་སྣོད་ - ཊེམ་པེལེཊིསི་ - ཞུན་དག་གདམ་ཁ་རྐྱབས།." #: standard_template.xhp#par_id3147315.37.help.text msgid "Templates" msgstr " ཊེམ་པེལེཊསི། " #: undo_formatting.xhp#tit.help.text msgid "Undoing Direct Formatting for a Document" msgstr "ཡིག་ཆ་གི་དོན་ལུ་ཐད་ཀར་རྩ་སྒྲིག་འབད་ནི་འབད་བཤོལ་འབད་དོ།" #: undo_formatting.xhp#bm_id6606036.help.text msgid "undoing;direct formattingdirect formatting;undoing alldeleting;all direct formattingtext attributes;undoingformatting;undoingrestoring;default formatting" msgstr "འབད་བཤོལ་དོ་;ཐད་ཀར་རྩ་སྒྲིག་འབད་ནི་ཐད་ཀར་རྩ་སྒྲིག་འབད་ནི་;ཆ་མཉམ་འབད་བཤོལ་འབད་དོ་བཏོན་གཏང་དོ་;ཆ་མཉམ་ཐད་ཀར་རྩ་སྒྲིག་ཚིག་ཡིག་ཁྱད་ཆོས་;འབད་བཤོལ་འབད་དོ་རྩ་སྒརིག་འབད་དོ་;འབད་བཤོལ་འབད་དོ་སོར་ཆུད་འབད་དོ་;སྔོན་སྒྲིག་འབད་དོ་" #: undo_formatting.xhp#par_idN1067F.help.text msgid "Undoing Direct Formatting for a Document" msgstr "ཡིག་ཆ་གི་དོན་ལུ་ཐད་ཀར་རྩ་སྒྲིག་འབད་ནི་འབད་བཤོལ་འབད་དོ།" #: undo_formatting.xhp#par_idN10683.help.text msgid "You can undo all formatting that has not been made by styles in a few steps." msgstr "ཁྱོད་ཀྱིས་རིམ་པ་དག་པ་ཅིག་ནང་བཟོ་རྣམ་ཚུ་གིས་མ་བཟོ་མི་རྩ་སྒྲིག་འབད་ནི་ཆ་མཉམ་འབད་བཤོལ་འབད་ཚུགས།" #: undo_formatting.xhp#par_idN10639.help.text msgid "Removing all Direct Formatting in a $[officename] Writer Document" msgstr "$[officename] རྩོམ་འབྲི་པའི་ཡིག་ཆ་ནང་ཐད་ཀར་རྩ་སྒྲིག་འབད་ནི་ཆ་མཉམ་རྩ་བསྐྲད་གཏང་དོ།" #: undo_formatting.xhp#par_idN1063F.help.text #, fuzzy msgctxt "undo_formatting.xhp#par_idN1063F.help.text" msgid "Press Ctrl+A to select the whole text." msgstr "ཚིག་ཡིག་ཧྲིལ་བུམ་སེལ་འཐུ་འབད་ནི་ལུ་ཚད་འཛིན་l+ཨེ་ ཨེབ།" #: undo_formatting.xhp#par_idN10643.help.text #, fuzzy msgctxt "undo_formatting.xhp#par_idN10643.help.text" msgid "Choose Format - Clear Direct Formatting." msgstr "རྩ་སྒྲིག་ - སྔོན་སྒྲིག་རྩ་སྒྲིག་འབད་ནི་གདམ་ཁ་རྐྱབས།." #: undo_formatting.xhp#par_idN1064A.help.text msgid "Removing all Direct Formatting in a $[officename] Calc Spreadsheet" msgstr " $[officename] ཀེལསི་ཤོག་ཁྲམ་ནང་ཐད་ཀར་རྩ་སྒྲིག་འབད་ནི་ཆ་མཉམ་རྩ་བསྐྲད་གཏང་དོ། " #: undo_formatting.xhp#par_idN10650.help.text msgid "While pressing the Shift key click the first and then the last sheet tab to select all sheets." msgstr "སོར་ལྡེ་ལྡེ་མིག་ཨེབ་གཏང་འབད་བའི་སྐབས་ལུ་འབྲི་ཤོག་ཚུ་ཆ་མཉམ་སེལ་འཐུ་འབད་ནི་ལུ་དང་པ་ཨེབ་གཏང་འབད་ཞིནམ་དང་དེ་ལས་མཇུག་གི་འབྲི་ཤོག་མཆོང་ལྡེ་ཨེབ་གཏང་།" #: undo_formatting.xhp#par_idN106DD.help.text msgctxt "undo_formatting.xhp#par_idN106DD.help.text" msgid "Press Ctrl+A to select the whole text." msgstr "ཚིག་ཡིག་ཧྲིལ་བུམ་སེལ་འཐུ་འབད་ནི་ལུ་ ཚད་འཛིན་+ཨེ་ཨེབ། " #: undo_formatting.xhp#par_idN106F0.help.text #, fuzzy msgctxt "undo_formatting.xhp#par_idN106F0.help.text" msgid "Choose Format - Clear Direct Formatting." msgstr "རྩ་སྒྲིག་ - སྔོན་སྒྲིག་རྩ་སྒྲིག་འབད་ནི་གདམ་ཁ་རྐྱབས།." #: undo_formatting.xhp#par_idN1065F.help.text msgid "Removing all Direct Formatting in a $[officename] Presentation" msgstr "$[officename] གསལ་སྟོན་ནང་ཐད་ཀར་རྩ་སྒྲིག་འབད་ནི་ཆ་མཉམ་རྩ་བསྐྲད་གཏང་དོ།" #: undo_formatting.xhp#par_idN10665.help.text msgid "Click the Outline tab to open outline view." msgstr "མཐའ་ཐིག་མཐོང་སྣང་ཁ་ཕྱེ་ནི་ལུ་མཐའ་ཐིག་མཆོང་ལྡེ་ཨེབ་གཏང་།" #: undo_formatting.xhp#par_id3906674.help.text msgctxt "undo_formatting.xhp#par_id3906674.help.text" msgid "Press Ctrl+A to select the whole text." msgstr "ཚིག་ཡིག་ཧྲིལ་བུམ་སེལ་འཐུ་འབད་ནི་ལུ་ ཚད་འཛིན་+ཨེ་ ཨེབ། " #: undo_formatting.xhp#par_idN1075E.help.text #, fuzzy msgctxt "undo_formatting.xhp#par_idN1075E.help.text" msgid "Choose Format - Clear Direct Formatting." msgstr "རྩ་སྒྲིག་ - སྔོན་སྒྲིག་རྩ་སྒྲིག་འབད་ནི་གདམ་ཁ་རྐྱབས།." #: undo_formatting.xhp#par_idN107B0.help.text msgid "Undo Options" msgstr "གདམ་ཁ་ཚུ་འབད་བཤོལ།" #: chart_title.xhp#tit.help.text msgid "Editing Chart Titles" msgstr "དཔེ་རིས་ཀྱི་མགོ་མིང་ཚུ་ཞུན་དག་འབད་དོ།" #: chart_title.xhp#bm_id3156136.help.text msgid "charts; editing titlesediting; chart titlestitles; editing in charts" msgstr "དཔེ་རིས་ཚུ། མགོ་མིང་ཚུ་ཞུན་དག་འབད་དོ་ཞུན་དག་འབད་དོ། དཔེ་རིས་ཀྱི་མགོ་མིང་ཚུ་མགོ་མིང་ཚུ། དཔེ་རིས་ཚུ་ནང་ཞུན་དག་འབད་དོ་" #: chart_title.xhp#hd_id3156136.1.help.text msgid "Editing Chart Titles" msgstr "དཔེ་རིས་ཀྱི་མགོ་མིང་ཞུན་དག་འབད་དོ།" #: chart_title.xhp#par_id3153527.2.help.text msgid "To edit a chart title that you have inserted into a $[officename] document:" msgstr "ཁྱོད་ཀྱིས་$[officename] ཡིག་ཆ་ནང་ལུ་བཙུགས་ཡོད་མི་དཔེ་རིས་མགོ་མིང་ཞུན་དག་འབད་ནི་ལུ་:" #: chart_title.xhp#par_id3153681.3.help.text msgctxt "chart_title.xhp#par_id3153681.3.help.text" msgid "Double-click on the chart." msgstr "དཔེ་རིས་གུ་ཐེངས་གཉིས་-ཨེབ་གཏང་།" #: chart_title.xhp#par_id3145345.4.help.text msgctxt "chart_title.xhp#par_id3145345.4.help.text" msgid "A gray border appears around the chart and the menu bar now contains commands for editing the objects in the chart." msgstr "གེརེ་མཐའ་མཚམས་འདི་དཔེ་རིས་ཀྱི་མཐའ་སྐོར་ལུ་འབྱུངམ་ཨིནམ་དང་དཀར་ཆག་ཕྲ་རིང་འདི་ལུ་ད་ལྟོ་དཔེ་རིས་ནང་དངོས་པོ་ཚུ་ཞུན་དག་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་བརྡ་བཀོད་ཚུ་ནང་ན་ཡོདཔ་ཨིན།" #: chart_title.xhp#par_id3149811.5.help.text msgid "Double-click on an existing title text. A gray border appears around the text and you can now make changes. Press Enter to create a new line." msgstr "སྔོན་སྒྲིག་མགོ་མིང་ཚིག་ཡིག་གུ་ཐེངས་གཉིས་ཨེབ་གཏང་། ཚིག་ཡིག་གི་མཐའ་སྐོར་ལུ་གེརེ་མཐའ་མཚམས་འབྱུངམ་ཨིནམ་དང་ཁྱོད་ཀྱིས་ད་ལྟོ་བསྒྱུར་བཅོས་ཚུ་བཟོ་ཚུགས། གྲལ་ཐིག་གསརཔ་གསར་བསྐྲུན་འབད་ནི་ལུ་བཙུགས་ཨེབ་གཏང་།" #: chart_title.xhp#par_id2706991.help.text msgid "If no title text exists, choose Insert - Title to enter the text in a dialog." msgstr "" #: chart_title.xhp#par_id3145382.6.help.text msgid "A single-click on the title allows you to move it with the mouse." msgstr "མགོ་མིང་གུ་ཨེབ་གཏང་རྐྱང་པ་འབད་མི་འདི་གིས་ཁྱོད་ལུ་དེ་མཱའུསི་གཅིག་ཁར་སྤོ་བཤུད་འབད་བཅུགཔ་ཨིན།" #: chart_title.xhp#par_id3155341.7.help.text msgid "If you want to change the formatting of the main title, choose Format - Title - Main Title. This opens the Title dialog." msgstr "ཁྱོད་ཀྱིས་མགོ་མིང་ངོ་མ་གི་རྩ་སྒྲིག་འབད་ནི་འདི་བསྒྱུར་བཅོས་འབད་ནི་ཨིན་པ་ཅིན་ རྩ་སྒྲིག་ - མགོ་མིང་ - མགོ་མིང་ངོ་མ་གདམ་ཁ་རྐྱབས།. འ་ནི་འདི་གིས་ མགོ་མིང་ ཌའི་ལོག་ཁ་ཕྱེཝ་ཨིན།" #: chart_title.xhp#par_id3147336.8.help.text msgid "Select one of the available tabs in the dialog to make modifications." msgstr "ལེགས་བཅོས་བཟོ་ནི་ལུ་ཌའི་ལོག་ནང་ཐོབ་ཚུགས་པའི་ཕྲ་རིང་ཚུ་ལས་གཅིག་སེལ་འཐུ་འབད།" #: chart_title.xhp#par_id3155135.9.help.text msgctxt "chart_title.xhp#par_id3155135.9.help.text" msgid "Click OK. In your document, click outside the chart to exit chart editing mode." msgstr "བཏུབ་ཨེབ་གཏང་།. ཁྱོད་ཀྱི་ཡིག་ཆ་ནང་ དཔེ་རིས་ཞུན་དག་འབད་ནིའི་ཐབས་ལམ་ཕྱིར་ཐོན་འབད་ནི་ལུ་དཔེ་རིས་ཀྱི་ཕྱི་ཁར་ཨེབ་གཏང་། " #: chart_title.xhp#par_id3154046.10.help.text msgctxt "chart_title.xhp#par_id3154046.10.help.text" msgid "Format - Object properties" msgstr "དངོས་པོའི་རྒྱུ་དངོས་ཚུ་ - རྩ་སྒྲིག་འབད།" #: chart_legend.xhp#tit.help.text msgid "Editing Chart Legends" msgstr "དཔེ་རིས་གཏམ་རྒྱུད་ཚུ་ཞུན་དག་འབད་དོ།" #: chart_legend.xhp#bm_id3147291.help.text msgid "charts; editing legendslegends; chartsediting; chart legendsformatting; chart legends" msgstr "དཔེ་རིས་ཚུ་ གཏམ་རྒྱུད་ཞུན་དག་འབད་དོ་གཏམ་རྒྱུད་ དཔེ་རིས་ཞུན་དག་ དཔེ་རིས་གཏམ་རྒྱུད་རྩ་སྒྲིག་ དཔེ་རིས་གཏམ་རྒྱུད་" #: chart_legend.xhp#hd_id3147291.1.help.text msgid "Editing Chart Legends" msgstr "དཔེ་རིས་ཀྱི་གཏམ་རྒྱུད་ཚུ་ཞུན་དག་འབད་དོ།" #: chart_legend.xhp#par_id3147008.2.help.text msgid "To edit a chart legend:" msgstr "དཔེ་རིས་ཀྱི་གཏམ་རྒྱུད་ཞུན་དག་འབད་ནི་ལུ་:" #: chart_legend.xhp#par_id3146957.3.help.text msgctxt "chart_legend.xhp#par_id3146957.3.help.text" msgid "Double-click on the chart." msgstr "དཔེ་རིས་གུ་ཐེངས་གཉིས་-ཨེབ་གཏང་།" #: chart_legend.xhp#par_id3154824.4.help.text msgctxt "chart_legend.xhp#par_id3154824.4.help.text" msgid "A gray border appears around the chart and the menu bar now contains commands for editing the objects in the chart." msgstr "གེརེ་མཐའ་མཚམས་འདི་དཔེ་རིས་ཀྱི་མཐའ་སྐོར་ལུ་འབྱུངམ་ཨིནམ་དང་དཀར་ཆག་ཕྲ་རིང་འདི་ལུ་ད་ལྟོ་དཔེ་རིས་ནང་དངོས་པོ་ཚུ་ཞུན་དག་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་བརྡ་བཀོད་ཚུ་ནང་ན་ཡོདཔ་ཨིན།" #: chart_legend.xhp#par_id3153031.5.help.text msgid "Choose Format - Legend or double-click on the legend. This opens the Legend dialog." msgstr "རྩ་སྒྲིག་ - གཏམ་རྒྱུད་གདམ་ཁ་རྐྱབས་ ཡང་ན་གཏམ་རྒྱུད་གུ་ཐེངས་གཉིས་-ཨེབ་གཏང་། འདི་གིས་གཏམ་རྒྱུད་ ཌའི་ལོག་ ཁ་ཕྱེཝ་ཨིན།" #: chart_legend.xhp#par_id3147210.6.help.text msgid "Choose from the available tabs to make modifications, then click OK." msgstr "ལེགས་བཅོས་ཚུ་བཟོ་ནི་ལུ་ཐོབ་ཚུགས་པའི་མཆོང་ལྡེ་ཚུ་ལས་གདམ་ཁ་རྐྱབས་ དེ་ལས་བཏུབ་ཨེབ་གཏང་།." #: chart_legend.xhp#par_id3145674.9.help.text msgid "To select the legend, first double-click on the chart (see step 1), then click on the legend. You can now move the legend within the chart using the mouse." msgstr "གཏམ་རྒྱུད་སེལ་འཐུ་འབད་ནི་ལུ་ དང་པ་རང་དཔེ་རིས་གུ་ཐེངས་གཉིས་ཨེབ་གཏང་འབད་ (རིམ་པ་༡་བལྟ་)དེ་ལས་གཏམ་རྒྱུད་གུ་ཨེབ་གཏང་། ད་ཁྱོད་ཀྱིས་གཏམ་རྒྱུད་འདི་མཱའུསི་ལག་ལེན་འཐབ་ཐོག་ལས་དཔེ་རིས་ཀྱི་ནང་འཁོད་སྤོ་བཤུད་འབད་ཚུགས།" #: chart_legend.xhp#par_id3154347.11.help.text msgid "Format - Object Properties" msgstr "དངོས་པོའི་རྒྱུ་དངོས་ཚུ - རྩ་སྒྲིག་འབད།་" #: background.xhp#tit.help.text msgid "Defining Background Colors or Background Graphics" msgstr "རྒྱབ་གཞི་ཚོས་གཞི་ཚུ་ཡང་ན་རྒྱབ་གཞི་ཚད་རིས་ཚུ་ངེས་འཛིན་འབད་དོ།" #: background.xhp#bm_id3149346.help.text msgid "backgrounds; defining colors/picturescolors; backgroundspictures; backgroundspages; backgrounds in all applicationswatermarkstext, see also text documents, paragraphs and characters" msgstr "" #: background.xhp#hd_id3149346.1.help.text msgid "Defining Graphics or Colors in the Background of Pages (Watermark) " msgstr "" #: background.xhp#par_id3153878.25.help.text msgid "Choose Format - Page." msgstr "རྩ་སྒྲིག་ - ཤོག་ལེབ་གདམ་ཁ་རྐྱབས།." #: background.xhp#par_id3149581.26.help.text msgid "On the Background tab page, select a background color or a background graphic." msgstr "རྒྱབ་གཞི་མཆོང་ལྡེ་ཤོག་ལེབ་གུ་རྒྱབ་གཞི་ཚོས་གཞི་ཡང་ན་རྒྱབ་གཞི་ཚད་རིས་སེལ་འཐུ་འབད།" #: background.xhp#par_id3154097.27.help.text msgid "In spreadsheets this background appears only in the print behind the cells not formatted elsewhere." msgstr "འ་ནི་རྒྱབ་གཞི་འདི་ག་སྟེ་ཅིག་ཁར་ལུ་རྩ་སྒྲིག་མ་འབད་བའི་ནང་ཐིག་ཚུ་གི་རྒྱབ་ཁར་དཔར་བསྐྲུན་ནང་རྐྱངམ་གཅིག་འབྱུངམ་ཨིན།" #: background.xhp#par_id3156180.30.help.text msgid "Background tab page" msgstr "རྒྱབ་གཞི་ མཆོང་ལྡེ་ཤོག་ལེབ།" #: background.xhp#par_id2711569.help.text msgid "Backgrounds in Text" msgstr "" #: background.xhp#par_id8591570.help.text msgid "Backgrounds in Spreadsheets" msgstr "" #: gallery_insert.xhp#tit.help.text msgid "Inserting Objects From the Gallery" msgstr "སྟོན་ཁང་ལས་དངོས་པོ་ཚུ་བཙུགས་དོ།" #: gallery_insert.xhp#bm_id3145136.help.text msgid "Gallery; inserting pictures frompictures; inserting from Galleryobjects; inserting from Gallerypatterns for objectstextures;inserting from Gallerybackgrounds;inserting from Galleryinserting;objects from Gallerycopying;from Gallery" msgstr "སྟོན་ཁང་ ནང་ལས་པར་ཚུ་བཙུག་དོ་པར་ སྟོན་ཁང་ནང་ལས་བཙུག་དོ་དངོས་པོ་ སྟོན་ཁང་ནང་ལས་བཙུག་དོ་ཁ་སྐོང་རྐྱབ་དོ་ སྟོན་ཁང་ནང་ལས་ པར་ཚུ་དངོས་པོ་ལུ་དཔེ་གཞི་རེག་བྱ་ སྟོན་ཁང་ནང་ལས་བཙུག་དོ་རྒྱབ་གཞི་ སྟོན་ཁང་ནང་ལས་བཙུག་དོ་བཙུག་དོ་ སྟོན་ཁང་ནང་ལས་དངོས་པོ་ཚུ་འདྲ་བཤུས་རྐྱབ་དོ་ སྟོན་ཁང་ནང་ལས་" #: gallery_insert.xhp#hd_id3145136.1.help.text msgid "Inserting Objects From the Gallery " msgstr "སྟོན་ཁང་ལས་དངོས་པོ་ཚུ་བཙུགས་དོ།" #: gallery_insert.xhp#par_id3145345.2.help.text msgid "You can insert an object in a document either as a copy or as a link. A copy of an object is independent of the original object. Changes to the original object have no effect on the copy. A link remains dependent on the original object. Changes to the original object are also reflected in the link." msgstr "ཁྱོད་ཀྱིས་དངོས་པོ་ཅིག་ ཡིག་ཆ་ནང་ལུ་ ཡང་ཅིན་ འདྲ་བཤུས་ ཡང་ན་ འབྲེལ་ལམ་ཅིག་སྦེ་ བཙུགས་ཚུགས། དངོས་པོ་ཅིག་གི་འདྲ་བཤུས་འདི་ ཚིག་ཡིག་ངོ་མ་འདི་གི་རང་དབང་ཨིན། ཚིག་ཡིག་ངོ་མ་འདི་ལུ་བསྒྱུར་བཅོས་འདི་ འདྲ་བཤུས་འདི་གུ་གནོད་པ་མེད། འབྲེལ་ལམ་འདི་ ཚིག་ཡིག་ངོ་ལུ་རྟེན་སྡོདཔ་ཨིན། ཚིག་ཡིག་ངོ་མ་འདི་ལུ་བསྒྱུར་བཅོས་ཚུ་ འབྲེལ་ལམ་འདི་ནང་ཡང་བརྡ་མཚོན་འབདཝ་ཨིན།" #: gallery_insert.xhp#hd_id3145313.3.help.text msgid "Inserting an object as a copy" msgstr "དངོས་པོ་འདི་འདར་བཤུས་སྦེ་བཙུགས་དོ།" #: gallery_insert.xhp#par_id3145382.4.help.text #, fuzzy msgctxt "gallery_insert.xhp#par_id3145382.4.help.text" msgid "Open the Gallery by clicking the Gallery icon on the Standard bar, or by selecting Tools - Gallery." msgstr "ལག་ཆས་ཚུ་-སྟོན་ཁང་སེལ་འཐུ་འབད་བའི་ཐོག་ལས་ ཡང་ན་ ཚད་ལདན་ཕྲ་རིང་གུ་ སྟོན་ཁང་ངོས་དཔར་ཨེབ་གཏང་འབད་བའི་ཐོག་ལས་ སྟོན་ཁང་ཁ་ཕྱེ།." #: gallery_insert.xhp#par_id3154306.5.help.text #, fuzzy msgctxt "gallery_insert.xhp#par_id3154306.5.help.text" msgid "Select a theme." msgstr "བརྗོད་དོན་སེལ་འཐུ་འབད།" #: gallery_insert.xhp#par_id3154516.6.help.text msgid "Select an object using a single click." msgstr "ཨེབ་གཏང་རྐྱང་པ་འབད་བའི་ཐོག་ལས་དངོས་པོ་སེལ་འཐུ་འབད།" #: gallery_insert.xhp#par_id3153561.7.help.text msgid "Drag the object into the document, or right-click to open the context menu and select Insert and Copy." msgstr "སྐབས་དོན་དཀར་ཆག་ཁ་ཕྱེ་ནི་ལུ་གཡས་-ཨེབ་གཏང་ ཡང་ན་ ཡིག་ཆ་ནང་ལུ་དངོས་པོ་འདྲུད་ཞིནམ་དང་བཙུགས་དང་ འདྲ་བཤུས་ སེལ་འཐུ་འབད།." #: gallery_insert.xhp#hd_id3153061.8.help.text msgid "Inserting an object as a link" msgstr "དངོས་པོ་འདི་འབྲེལ་ལམ་སྦེ་བཙུགས་དོ།" #: gallery_insert.xhp#par_id3145068.9.help.text msgctxt "gallery_insert.xhp#par_id3145068.9.help.text" msgid "Open the Gallery by clicking the Gallery icon on the Standard bar, or by selecting Tools - Gallery." msgstr "ལག་ཆས་ཚུ་-སྟོན་ཁང་སེལ་འཐུ་འབད་ཐོག་ལས་ཡང་ན་ཚད་ལྡན་ཕྲ་རིང་གུ་ སྟོན་ཁང་ངོས་དཔར་ ཨེབ་གཏང་འབད་ཐོག་ལས་སྟོན་ཁང་ ཁ་ཕྱེ།." #: gallery_insert.xhp#par_id3148663.10.help.text msgctxt "gallery_insert.xhp#par_id3148663.10.help.text" msgid "Select a theme." msgstr "བརྗོད་ལྡན་སེལ་འཐུ་འབད།" #: gallery_insert.xhp#par_id3150543.11.help.text msgctxt "gallery_insert.xhp#par_id3150543.11.help.text" msgid "Select an object by a single click." msgstr "ཨེབ་གཏང་རྐྱང་པ་འབད་བའི་ཐོག་ལས་དངོས་པོ་སེལ་འཐུ་འབད།" #: gallery_insert.xhp#par_id3154140.12.help.text msgid "Drag the object into the document while pressing the Shift and Command Ctrl keys, or right-click to open the context menu and select Insert and Link." msgstr "" #: gallery_insert.xhp#hd_id3156282.13.help.text msgid "Inserting an object as a background graphic" msgstr "དངོས་པོ་འདི་རྒྱབ་གཞི་ཚད་རིས་སྦེ་བཙུགས་དོ།" #: gallery_insert.xhp#par_id3152920.14.help.text msgctxt "gallery_insert.xhp#par_id3152920.14.help.text" msgid "Open the Gallery by clicking the Gallery icon on the Standard bar, or by selecting Tools - Gallery." msgstr "ལག་ཆས་ཚུ་-སྟོན་ཁང་ སེལ་འཐུ་འབད་ཐོག་ལས་ཡང་ན་ ཚད་ལྡན་ ཕྲ་རིང་གུ་ སྟོན་ཁང་ངོས་དཔར་ཨེབ་གཏང་འབད་ཐོག་ལས་ སྟོན་ཁང་ཁ་ཕྱེ།." #: gallery_insert.xhp#par_id3151041.15.help.text msgctxt "gallery_insert.xhp#par_id3151041.15.help.text" msgid "Select a theme." msgstr "བརྗོད་དོན་སེལ་འཐུ་འབད།" #: gallery_insert.xhp#par_id3145607.16.help.text msgctxt "gallery_insert.xhp#par_id3145607.16.help.text" msgid "Select an object by a single click." msgstr "ཨེབ་གཏང་རྐྱང་པ་འབད་བའི་ཐོག་ལས་དངོས་པོ་སེལ་འཐུ་འབད།" #: gallery_insert.xhp#par_id3147289.17.help.text msgid "Open the context menu and choose Insert - Background - Page or Paragraph." msgstr "སྐབས་དོན་དཀར་ཆག་ཁ་ཕྱེ་ཞིནམ་དང་བཙུགས་ - རྒྱབ་གཞི་ - ཤོག་ལེབ་ ཡང་ན་ དོན་མཚམས་གདམ་ཁ་རྐྱབས།." #: gallery_insert.xhp#hd_id3145787.18.help.text msgid "Inserting an object as a texture (pattern) for another object" msgstr "དངོས་པོ་འདི་གཞན་དངོས་པོ་གི་དོན་ལུ་རེག་བྱ་(དཔེ་གཞི་)སྦེ་བཙུགས་དོ།" #: gallery_insert.xhp#par_id3159196.19.help.text msgctxt "gallery_insert.xhp#par_id3159196.19.help.text" msgid "Open the Gallery by clicking the Gallery icon on the Standard bar, or by selecting Tools - Gallery." msgstr "ལག་ཆས་ཚུ་-སྟོན་ཁང་སེལ་འཐུ་འབད་བའི་ཐོག་ལས་ཡང་ན་ཚད་ལྡན་ ཕྲ་རིང་གུ་ སྟོན་ཁང་ངོས་དཔར་ཨེབ་གཏང་འབད་བའི་ཐོག་ལས་ སྟོན་ཁང་ཁ་ཕྱེ།." #: gallery_insert.xhp#par_id3152596.20.help.text msgctxt "gallery_insert.xhp#par_id3152596.20.help.text" msgid "Select a theme." msgstr "བརྗོད་དོན་སེལ་འཐུ་འབད།" #: gallery_insert.xhp#par_id3148617.21.help.text msgctxt "gallery_insert.xhp#par_id3148617.21.help.text" msgid "Select an object by a single click." msgstr "ཨེབ་གཏང་རྐྱང་པ་འབད་ཐོག་ལས་དངོས་པོ་སེལ་འཐུ་འབད།" #: gallery_insert.xhp#par_id3147443.22.help.text msgid "Drag the object on to the other object in the document while pressing CommandCtrl." msgstr "" #: tabs.xhp#tit.help.text msgid "Inserting and Editing Tab Stops" msgstr "བཙུགས་ནི་དང་ཞུན་དག་འབད་ནིའི་མཆོང་ལྡེ་བཀག་ཚུ།" #: tabs.xhp#bm_id3144436.help.text msgid "tab stops; inserting and editingparagraphs; tab stopsdefaults;tab stops in textediting; tab stopsinserting;tab stopsdecimal tab stopsdeleting;tab stopsmoving;tab stops on rulerrulers; default settingsrulers; measurement unitsmeasurement units; changing on rulers" msgstr "མཆོང་བཀག་ བཙུག་ནི་དང་ཞུན་དག་འབད་ནི་དོན་མཚམས་ མཆོང་བཀག་ཚིག་ཡིག་ མཆོང་བཀག་སྔོན་སྒྲིག་ ཚིག་ཡིག་ནང་ལུ་མཆོང་བཀག་ཞུན་དག་འབད་དོ་ མཆོང་བཀག་བཙུག་དོ་ མཆོང་བཀག་བཅུ་ཚག་མཆོང་བཀག་བཏོན་གཏང་དོ་ མཆོང་བཀག་སྤོ་བཤུད་འབད་དོ་ ཐིག་ཤིང་གུ་ལུ་མཆོང་བཀག་ཐིག་ཤིང་ སྔོན་སྒྲིག་སྒྲིག་སྟངས་ཐིག་ཤིང་ ཚད་འཇལ་ཆ་ཕྲན་ཚད་འཇལ་ཆ་ཕྲན་ ཐིག་ཤིང་གུ་སོར་དོ་" #: tabs.xhp#hd_id3144436.20.help.text msgid "Inserting and Editing Tab Stops" msgstr "བཙུགས་ནི་དང་ཟུན་དག་འབད་ནིའི་མཆོང་ལྡེ་བཀག་ནི་ཚུ།" #: tabs.xhp#par_id1376079.help.text msgid "On the horizontal ruler you can see the tab stops for the current paragraph. If you want to change the tab stops, you should first consider the scope to which you want to change tab stops as follows:" msgstr "ཐད་སྙོམས་ཐིག་ཤིང་གུ་ཁྱོད་ཀྱིས་ད་ལྟོའི་དོན་མཚམས་ཀྱི་དོན་ལུ་མཆོང་ལྡེ་བཀག་ནི་ཚུ་མཐོང་ཚུགས། ཁྱོད་ཀྱིས་མཆོང་ལྡེ་བཀག་ནི་ཚུ་བསྒྱུར་བཅོས་འབད་ནི་ཨིན་པ་ཅིན་ ཁྱོད་ཀྱིས་དང་པ་རང་འོག་གི་ཚུ་བཟུམ་སྦེ་ཁྱོད་ཀྱིས་མཆོང་ལྡེ་བཀག་ནི་ཚུ་ག་འདི་བསྒྱུར་བཅོས་འབད་ནི་ཨིན་ན་ལུ་འོས་སྐབས་ཆ་འཇོག་འབད་དགོ།" #: tabs.xhp#par_id9434492.help.text msgid "Change the default tab stops for all documents: Use the menu %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Writer - General." msgstr "" #: tabs.xhp#par_id274971.help.text msgid "Change the tab stops for all paragraphs using the current Paragraph Style: Right-click the paragraph to open the context menu, choose Edit Paragraph Style, click Tabs." msgstr "ད་ལྟོའི་དོན་མཚམས་བཟོ་རྣམ་ལག་ལེན་འཐབ་ཐོག་ལས་དོན་མཚམས་ཚུ་ཆ་མཉམ་གྱི་དོན་ལུ་བཆོང་ལྡེ་བཀག་ནི་ཚུ་བསྒྱུར་བཅོས་འབད་: ནང་དོན་དཀར་ཆག་ཁ་ཕྱེ་ནི་ལུ་དོན་མཚམས་འདི་གཡས་-ཨེབ་གཏང་ཞུན་དག་དོན་མཚམས་བཟོ་རྣམ་གདམ་ཁ་རྐྱབས་, མཆོང་ལྡེ་ཚུ་ ཨེབ་གཏང་།." #: tabs.xhp#par_id5199133.help.text msgid "Change the tab stops for one or more paragraphs: Select the paragraphs, then click inside the ruler." msgstr "དོན་མཚམས་ཚུ་གཅིག་ཡང་ན་ལེ་ཤ་གི་དོན་ལུ་མཆོང་ལྡེ་བཀག་ནི་ཚུ་བསྒྱུར་བཅོས་འབད་: དོན་མཚམས་ཚུ་སེལ་འཐུ་འབད་ དེ་ལས་ཐིག་ཤིང་ནང་ན་ཨེབ་གཏང་།" #: tabs.xhp#par_id6178167.help.text msgid "In the following, you find instructions for all above mentioned tasks." msgstr "འོག་གི་ནང་ ཁྱོད་ཀྱིས་ལྟག་ལུ་བཀོད་ཡོད་མི་ལས་ཀ་ཚུ་ཆ་མཉམ་གྱི་དོན་ལུ་བསླབ་སྟོན་འཚོལ།" #: tabs.xhp#par_id3147008.27.help.text msgid "You can set a tab stop by clicking on the ruler or by selecting Format - Paragraph - Tabs. Both methods affect the current paragraph or all selected paragraphs." msgstr "ཁྱོད་ཀྱིས་མཆོང་ལྡེ་བཀག་ནི་འདི་རྩ་སྒྲིག་ - དོན་མཚམས་ - མཆོང་ལྡེ་ཚུ་སེལ་འཐུ་འབད་བའི་ཐོག་ལས་དང་ཡང་ན་ ཐིག་ཤིང་གུ་ཨེབ་གཏང་འབད་བའི་ཐོག་ལས་གཞི་སྒྲིག་འབད་ཚུགས། ཐབས་ལམ་གཉིས་ཆ་རང་གིས་ད་ལྟོའི་དོན་མཚམས་ཡང་ན་སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་པའི་དོན་མཚམས་ཚུ་ཆ་མཉམ་ཕན་གནོད་འབྱུངམ་ཨིན། " #: tabs.xhp#par_id3155136.5.help.text msgid "Click the ruler once to set a left-justified tab. Right-click a tab icon on the ruler to see the context menu in which you can change the tab type." msgstr "གཡོན་-ལྟེམས་བཅོས་འབད་ཡོད་པའི་མཆོང་ལྡེ་གཞི་སྒྲིག་འབད་ནི་ལུ་ཐིག་ཤིང་འདི་ཐེངས་གཅིག་ཨེབ་གཏང་། ཁྱོད་ཀྱིས་མཆོང་ལྡེ་དབྱེ་བ་བསྒྱུར་བཅོས་འབད་ཚུགས་ནི་ཨིན་མི་ནང་ནང་དོན་དཀར་ཆག་བལྟ་ནི་ལུ་ཐིག་ཤིང་གུ་མཆོང་ལྡེ་ངོས་དཔར་གཡས་-ཨེབ་གཏང་འབད།" #: tabs.xhp#par_id3153561.29.help.text msgid "To set several decimal tabs one after the other, keep clicking the icon to the left of the ruler until the desired tab type is shown, then click on the ruler." msgstr "བཅུ་ཚག་མཆོང་ལྡེ་ཚུ་ལེ་ཤ་ཅིག་གཅིག་གི་ཤུས་ལས་གཅིག་གཞི་སྒྲིག་འབད་ནི་ལུ་ རེ་འདུན་ཅན་གྱི་མཆོང་ལྡེ་དབྱེ་བ་མ་སྟོན་ཚུན་ཚོད་ཐིག་ཤིང་གི་གཡོན་ལུ་ངོས་དཔར་འདི་ཨེབ་འདི་རང་བཞག་ དེ་ལས་ཐིག་ཤིང་གུ་ཨེབ་གཏང་།" #: tabs.xhp#par_id3153349.18.help.text msgid "Selection" msgstr "སེལ་འཐུ།" #: tabs.xhp#par_id3153254.6.help.text msgid "Description:" msgstr "འགྲེལ་བཤད།" #: tabs.xhp#par_id3151245.help.text msgid "Icon" msgstr "ངོས་དཔར།" #: tabs.xhp#par_id3154760.7.help.text msgid "Setting left tabs" msgstr "གཡོན་གྱི་མཆོང་ལྡེ་ཚུ་གཞི་སྒྲིག་འབད་དོ།" #: tabs.xhp#par_id3150358.help.text msgid "Icon" msgstr "ངོས་དཔར།" #: tabs.xhp#par_id3145419.8.help.text msgid "Setting right tabs" msgstr "གཡས་ཀྱི་མཆོང་ལྡེ་ཚུ་གཞི་སྒྲིག་འབད་དོ།" #: tabs.xhp#par_id3152933.help.text msgid "Icon" msgstr "ངོས་དཔར།" #: tabs.xhp#par_id3151043.9.help.text msgid "Setting decimal tabs" msgstr "བཅུ་ཚག་མཆོང་ལྡེ་ཚུ་གཞི་སྒྲིག་འབད་དོ།" #: tabs.xhp#par_id3150440.help.text msgid "Icon" msgstr "ངོས་དཔར།" #: tabs.xhp#par_id3153091.10.help.text msgid "Setting centered tabs" msgstr "དབུས་སྒྲིག་མཆོང་ལདེ་ཚུ་གཞི་སྒྲིག་འབད་དོ།" #: tabs.xhp#par_id3154150.11.help.text msgid "Double-click the ruler to open the Paragraph dialog." msgstr "དོན་མཚམས་ཌའི་ལོག་ཁ་ཕྱེ་ནི་ལུ་ཐིག་ཤིང་ཐེངས་གཉིཤ་ཨེབ་གཏང་འབད།" #: tabs.xhp#par_id3154145.12.help.text msgid "Double-click the white area of the ruler to set one tab. The Paragraph dialog appears with the Tabs tab page open." msgstr "མཆོང་ལྡེ་གཅིག་གཞི་སྒྲིག་འབད་ནི་ལུ་ཐིག་ཤིང་གྱི་མངའ་ཁོངས་དཀརཔོ་ཐེངས་གཉིས་ཨེབ་གཏང་འབད། དོན་མཚམས་ ཌའི་ལོག་འདི་ མཆོང་ལྡེ་ཚུའི་ མཆོང་ལྡེ་ཤོག་ལེབ་ཁ་ཕྱེ་གཅིག་ཁར་འབྱུངམ་ཨིན།" #: tabs.xhp#hd_id3145748.21.help.text msgid "Moving Tabs on the Ruler" msgstr "ཐིག་ཤིང་གུ་མཆོང་ལྡེ་ཚུ་སྤོ་བཤུད་འབད་དོ།" #: tabs.xhp#par_id3145264.22.help.text msgid "Move individual tab stops on the ruler using the mouse." msgstr "མཱའུསི་ལག་ལེན་འཐབ་པའི་ཐོག་ལས་ཐིག་ཤིང་གུ་ངོ་རྐྱང་མཆོང་ལྡེ་བཀག་ནི་ཚུ་སྤོ་བཤུད་འབད།" #: tabs.xhp#par_id3159156.13.help.text msgid "To move several tab stops on the ruler, press the Shift key before you click a tab. Drag one tab while continuing to press Shift to move that tab as well as all the tabs to the right of it. The spacing between those tabs remains the same." msgstr "ཐིག་ཤིང་གུ་མཆོང་ལྡེ་བཀག་ནི་ཚུ་ལེ་ཤ་ཅིག་སྤོ་བཤུད་འབད་ནི་ལུ་ ཁྱོད་ཀྱིས་མཆོང་ལྡེ་་མ་ཨེབ་པའི་ཧེ་མ་སོར་ལྡེ་ལྡེ་ཨེབ། མཆོང་ལྡེ་ཚུ་ཆ་མཉམ་གཡས་ཁ་ཐུག་ལུ་དང་དེ་གིས་མ་ཚད་པར་མཆོང་ལྡེ་དེ་སྤོ་བཤུད་འབད་ནི་ལུ་སོར་ལྡེ་ཨེབ་ནི་ལུ་འཕྲོ་མཐུད་འབད་བའི་སྐབས་སུ་མཆོང་ལྡེ་གཅིག་འདྲུད། མཆོང་ལྡེ་་དེ་ཚུའི་བར་ན་བར་སྟོང་བཞག་ཐངས་འདི་གཅིག་པ་སྦེ་ལུསཔ་ཨིན།" #: tabs.xhp#par_id3147349.23.help.text msgid "Press Command Ctrl when you drag a tab on the ruler to move that tab and all the tabs to the right of it. This results in the spacing between those tabs changing proportionally to their distance from the margin." msgstr "ཕྲ་རིང་ཚུ་ཆ་མཉམ་གཡས་ཁ་ཐུག་ལུ་དང་མཆོང་ལྡེ་དེ་སྤོ་བཤུད་འབད་ནི་ལུ་ཁྱོད་ཀྱིས་མཆོང་ལྡེ་འདི་ཐིག་ཤིང་གུ་འདྲུདཔ་ད་བརྡ་བཀོད་ ཚད་འཛིན་ ཨེབ། འ་ནི་འདི་གིས་ས་སྟོང་ལས་ཁོང་རའི་གྱང་ཚད་ལུ་སྙོམས་ཚད་སྦེ་བསྒྱུར་བཅོས་འབད་ནིའི་མཆོང་ལྡེ་དེ་ཚུའི་བར་ན་བར་སྟོང་བཞག་ཐངས་ནང་གྲུབ་འབྲས་འབྱུངམ་ཨིན། ." #: tabs.xhp#hd_id3146146.24.help.text msgid "Changing the Properties of Tabs" msgstr "མཆོང་ལྡེ་ཚུ་གི་རྒྱུ་དངོས་ཚུ་བསྒྱུར་བཅོས་འབད་དོ།" #: tabs.xhp#par_id3145646.16.help.text msgid "To change tab type, click the tab you want to change on the ruler, then right-click to open the context menu." msgstr "མཆོང་ལྡེ་དབྱེ་བ་བསྒྱུར་བཅོས་འབད་ནི་ལུ་ ཐིག་ཤིང་གུ་ཁྱོད་ཀྱིས་བསྒྱུར་བཅོས་འབད་ནི་ཨིན་མི་མཆོང་ལྡེ་ཨེབ་གཏང་ དེ་ལས་ནང་དོན་དཀར་ཆག་ཁ་ཕྱེ་ནི་ལུ་གཡས་ཨེབ་གཏང་འབད།" #: tabs.xhp#hd_id3154729.25.help.text msgid "Deleting Tabs" msgstr "མཆོང་ལྡེ་ཚུ་བཏོན་གཏང་དོ།" #: tabs.xhp#par_id3148879.17.help.text msgid "To delete a tab, hold down the mouse button while you drag the tab outside the ruler." msgstr "མཆོང་ལྡེ་བཏོན་གཏང་ནི་ལུ་ ཁྱོད་ཀྱིས་ཐིག་ཤིང་གི་ཕྱི་ཁར་མཆོང་ལྡེ་འདྲུདཔ་ད་མཱའུསི་ཨེབ་རྟ་འདི་བཀག་བཞག" #: tabs.xhp#hd_id3151074.26.help.text msgid "Changing the Defaults" msgstr "སྔོན་སྒྲིག་ཚུ་བསྒྱུར་བཅོས་འབད་དོ།" #: tabs.xhp#par_id3151059.14.help.text msgid "If you want to change the settings of your default tab stops, you will find further information under %PRODUCTNAME Writer - General%PRODUCTNAME Calc - General%PRODUCTNAME Draw - General%PRODUCTNAME Impress - General(module name) - General in the Options dialog box." msgstr "ཁྱོད་ཀྱིས་ཁྱོད་ཀྱི་སྔོན་སྒྲིག་མཆོང་ལྡེ་བཀག་ནི་ཚུ་གི་སྒྲིག་སྟངས་ཚུ་བསྒྱུར་བཅོས་འབད་ནི་ཨིན་པ་ཅིན་ ཁྱོད་ཀྱིས་ལག་ཆས་ཚུ་ - གདམ་ཁ་ཚུ་ - %PRODUCTNAME རྩོམ་འབྲི་པ་ - ཡོངས་ཁྱབ་lལག་ཆས་ཚུ་ - གདམ་ཁ་ཚུ་ - %PRODUCTNAME ཀེལསི་ - ཡོངས་ཁྱབ་ལག་ཆས་ཚུ་ - གདམ་ཁ་ཚུ་ - %PRODUCTNAME ཌྲོ་ - ཡོངས་ཁྱབ་lལག་ཆས་ཚུ་ - གདམ་ཁ་ཚུ་ - %PRODUCTNAMEཨིམ་པེརེསི་ - ཡོངས་ཁྱབ་ལག་ཆས་ཚུ་ - གདམ་ཁ་ཚུ་ - (ཚད་གཞིའི་མིང་) - ཡོངས་ཁྱབ་ཀྱི་འོག་ལུ་བརྡ་དོན་ཐེབས་ཐོབ།." #: tabs.xhp#par_id3146972.15.help.text msgid "The context menu of the ruler allows you to change the displayed units of measurement. These changes are only valid until you exit $[officename], and they only apply to the ruler on whose context menu you made the change. If you want to change the ruler measurement units permanently, choose Tools - Options - [Document type] - View and change the measurement unit there." msgstr "ཐིག་ཤིང་གི་ནང་དོན་དཀར་ཆག་འདི་གིས་ཁྱོད་ལུ་ཚད་འཇལ་གྱི་ བཀྲམ་སྟོན་འབད་ཡོད་པའི་ཆ་ཕྲན་ཚུ་བསྒྱུར་བཅོས་འབད་བཅུགཔ་ཨིན། འ་ནི་བསྒྱུར་བཅོས་ཚུ་ཁྱོད་ཀྱིས་$[officename]ཕྱིར་ཐོན་མ་འབདཝ་ཚུན་ཚོད་རྐྱངམ་གཅིག་ནུས་ལྡན་ཨིནམ་དང་དེ་ཚུ་ཁྱོད་ཀྱིས་ག་གི་ནང་དོན་དཀར་ཆག་བསྒྱུར་བཅོས་བཟོ་ཡོད་མི་གུ་ཐིག་ཤིང་ལུ་རྐྱངམ་གཅིག་འཇུག་སྤྱོད་འབདཝ་ཨིན། ཁྱོད་ཀྱིས་ཐིག་ཤིང་ཚད་འཇལ་ཆ་ཕྲན་ཚུ་རྟག་བརྟན་སྦེ་བསྒྱུར་བཅོས་འབད་ནི་ཨིན་པ་ཅིན་ ལག་ཆས་ཚུ་ - གདམ་ཁ་ཚུ་ - [ཡིག་ཆ་དབྱེ་བ་] - མཐོང་སྣང་ གདམ་ཁ་རྐྱབ་ཞིནམ་དང་དེ་ཁར་ལུ་ཚད་འཇལ་ཆ་ཕྲན་བསྒྱུར་བཅོས་འབད།" #: tabs.xhp#par_id3148429.30.help.text msgid "Ruler" msgstr "ཐིག་ཤིང་།" #: scripting.xhp#tit.help.text msgid "Scripting %PRODUCTNAME" msgstr "%PRODUCTNAME ཡིག་ཚུགས་འབད་དོ།" #: scripting.xhp#bm_id5277565.help.text msgid "assigning scripts programming;scripting form controls;assigning macros pictures;assigning macros hyperlinks;assigning macros shortcut keys;assigning macros controls;assigning macros (Basic) menus;assigning macros events;assigning scripts" msgstr "" #: scripting.xhp#par_idN1070A.help.text msgid "Assigning Scripts in %PRODUCTNAME" msgstr " %PRODUCTNAME ཡིག་ཚུགས་འབད་དོ།" #: scripting.xhp#par_idN10728.help.text msgid "You can assign custom scripts (macros) to menu items, icons, dialog controls, and events in %PRODUCTNAME." msgstr "ཁྱོད་ཀྱིས་ %PRODUCTNAME ནང་བྱུང་ལས་ཚུ་ ཌའི་ལོག་ཚད་འཛིན་ཚུ་ ངོས་དཔར་ཚུ་དང་དཀར་ཆག་རྣམ་གྲངས་ཚུ་ལུ་ སྲོལ་སྒྲིག་ཡིག་ཚུགས་ཚུའི་(མེཀ་རོསི་)འགན་སྤྲོད་འབད་ཚུགས།" #: scripting.xhp#par_idN1072B.help.text msgid "%PRODUCTNAME internally supports the following scripting languages:" msgstr "%PRODUCTNAME འདི་གིས་འོག་གི་ཡིག་ཚུགས་འབད་ནིའི་སྐད་ཡིག་ཚུ་ནང་འཁོད་སྦེ་རྒྱབ་སྐྱོར་འབདཝ་ཨིན་:" #: scripting.xhp#par_idN10731.help.text msgid "%PRODUCTNAME Basic" msgstr "%PRODUCTNAME གཞི་རིམ།" #: scripting.xhp#par_idN10739.help.text msgid "JavaScript" msgstr "ཇ་བ་ཡིག་ཚུགས།" #: scripting.xhp#par_idN1073D.help.text msgid "BeanShell" msgstr "བིན་ཤལ།" #: scripting.xhp#par_id6797082.help.text msgid "Python" msgstr "" #: scripting.xhp#par_idN1091F.help.text msgid "In addition, developers can use high-level languages, for example Java programming language, to control %PRODUCTNAME externally. See the API project at OpenOffice.org." msgstr "ཁ་སྐོང་ལུ་ བཟོ་མི་ཚུ་གིས་ སྐད་ཡིག་གནས་རིམ་མཐོ་ཤོས་ དཔེར་ན་ ཇ་བ་ལས་རིམ་བཟོ་ནིའི་སྐད་ཡིག་ ཚུ་ %PRODUCTNAME ཕྱིའི་ཐོག་ཚད་འཛིན་འབད་ནིའི་དོན་ལས་ལག་ལེན་འཐབ་བཏུབ། OpenOffice.org.ལུ་ ཨེ་པི་ཨའི་ལས་འགུལ་འདི་བལྟ།" #: scripting.xhp#par_idN10751.help.text msgid "To assign a script to a new menu entry" msgstr "ཡིག་ཚུགས་འདི་དཀར་ཆག་ཐོ་བཀོད་གསརཔ་ལུ་འགན་སྤྲོད་འབད་ནི་ལུ།" #: scripting.xhp#par_idN10758.help.text msgid "Choose Tools - Customize, and click the Menus tab." msgstr "ལག་ཆས་ཚུ་ - སྲོལ་སྒྲིག་འབད་ནི་གདམ་ཁ་རྐྱབ་ཞིནམ་དང་དཀར་ཆག་ཚུའི་ ཕྲ་རིང་ ཨེབ་གཏང་།" #: scripting.xhp#par_idN1093D.help.text msgctxt "scripting.xhp#par_idN1093D.help.text" msgid "Click Add." msgstr "ཁ་སྐོང་ཨེབ་གཏང་།." #: scripting.xhp#par_idN10760.help.text msgctxt "scripting.xhp#par_idN10760.help.text" msgid "In the Category list box, scroll down and open the \"%PRODUCTNAME Macros\" entry." msgstr "དབྱེ་རིམ་ཐོ་ཡིག་སྒྲོམ་ནང་ མར་བཤུད་སྒྲིལ་འབད་ཞིནམ་དང་ \"%PRODUCTNAME མེཀོ་རོསི་\" ཐོ་བཀོད་ཁ་ཕྱེ།" #: scripting.xhp#par_idN10768.help.text msgctxt "scripting.xhp#par_idN10768.help.text" msgid "You see entries for \"%PRODUCTNAME Macros\" (scripts in the share directory of your %PRODUCTNAME installation), \"My Macros\" (scripts in the user directory), and the current document. Open any one of them to see the supported scripting languages." msgstr "ཁྱོད་ཀྱིས་ \"%PRODUCTNAME Macros\" (ཁྱོད་རའི་ %PRODUCTNAME གཞི་བཙུགས་འབད་ནི་གི་ རུབ་སྤྱོད་སྣོད་ཐོ་ནང་གི་ཡིག་ཚུགས་) \"My Macros\" (ལག་ལེན་པའི་སྣོད་ཐོ་འདི་ནང་ ཡིག་ཚུགས་) དང་ད་ལྟོའི་ཡིག་ཆ་གི་དོན་ལུ་ ཐོ་བཀོད་ཚུ་མཐོང་ཚུགས། འདི་ཚུ་གི་གྲལ་ལས་གཅིག་ རྒྱབ་སྐྱོར་འབད་ཡོད་པའི་ཡིག་ཚུགས་བཟོ་ནིའི་སྐད་ཡིག་ཚུ་བལྟ་ནིའི་དོན་ལས་ཁ་ཕྱེ།" #: scripting.xhp#par_idN1076C.help.text msgid "Open any scripting language entry to see the available scripts. Select a script." msgstr "ཐོབ་ཚུགས་མི་ཡིག་ཚུགས་བལྟ་ནི་ལུ་ཡིག་ཚུགས་འབད་ནིའི་སྐད་ཡིག་ཐོ་བཀོད་གང་རུང་ཁ་ཕྱེ། ཡིག་ཚུགས་སེལ་འཐུ་འབད།" #: scripting.xhp#par_idN10770.help.text msgid "A list of the script functions appears in the Commands list box. Select a function." msgstr "ཡིག་ཚུགས་ལས་འགན་གྱི་ཐོ་ཡིག་འདི་ ལས་འགན་ཚུའི་ཐོ་ཡིག་སྒྲོམ་ནང་འབྱུངམ་ཨིན། ལས་འགན་སེལ་འཐུ་འབད། " #: scripting.xhp#par_idN10778.help.text msgid "Click Add to create a new menu assignment. The new menu entry appears in the Entries list box." msgstr "" #: scripting.xhp#par_idN10783.help.text msgid "To assign a script to a key combination" msgstr "ཡིག་ཚུགས་འདི་ལྡེ་མིག་མཉམ་མཐུད་ལུ་འགན་སྤྲོད་འབད་ནི་ལུ།" #: scripting.xhp#par_idN10787.help.text msgid "Choose Tools - Customize - Keyboard." msgstr "ལག་ཆས་ཚུ་ - སྲོལ་སྒྲིག་འབད་ནི་ - ལྡེ་སྒྲོམ་གདམ་ཁ་རྐྱབས།." #: scripting.xhp#par_idN10A59.help.text msgctxt "scripting.xhp#par_idN10A59.help.text" msgid "In the Category list box, scroll down and open the \"%PRODUCTNAME Macros\" entry." msgstr "དབྱེ་རིམ་ཐོ་ཡིག་སྒྲོམ་ནང་ མར་བཤུད་སྒྲིལ་འབད་ཞིནམ་དང་ \"%PRODUCTNAME མེཀ་རོསི་\" ཐོ་བཀོད་ཁ་ཕྱེ།" #: scripting.xhp#par_idN10A61.help.text msgctxt "scripting.xhp#par_idN10A61.help.text" msgid "You see entries for \"%PRODUCTNAME Macros\" (scripts in the share directory of your %PRODUCTNAME installation), \"My Macros\" (scripts in the user directory), and the current document. Open any one of them to see the supported scripting languages." msgstr "ཁྱོད་ཀྱིས་ \"%PRODUCTNAME Macros\" (ཁྱོད་རའི་ %PRODUCTNAME གཞི་བཙུགས་འབད་ནི་གི་ རུབ་སྤྱོད་སྣོད་ཐོ་ནང་གི་ཡིག་ཚུགས་) \"My Macros\" (ལག་ལེན་པའི་སྣོད་ཐོ་འདི་ནང་ ཡིག་ཚུགས་) དང་ད་ལྟོའི་ཡིག་ཆ་གི་དོན་ལུ་ ཐོ་བཀོད་ཚུ་མཐོང་ཚུགས། འདི་ཚུ་གི་གྲལ་ལས་གཅིག་ རྒྱབ་སྐྱོར་འབད་ཡོད་པའི་ཡིག་ཚུགས་བཟོ་ནིའི་སྐད་ཡིག་ཚུ་བལྟ་ནིའི་དོན་ལས་ཁ་ཕྱེ།" #: scripting.xhp#par_idN10A65.help.text #, fuzzy msgctxt "scripting.xhp#par_idN10A65.help.text" msgid "Open any scripting language entry to see the available scripts. Select any script." msgstr "ཐོབ་ཚུགས་མི་ཡིག་ཚུགས་ཚུ་བལྟ་ནི་ལུ་ཡིག་ཚུགས་འབད་ནིའི་སྐད་ཡིག་ཐོ་བཀོད་གང་རུང་ཁ་ཕྱེ། ཡིག་ཚུགས་གང་རུང་སེལ་འཐུ་འབད།" #: scripting.xhp#par_idN10A69.help.text msgid "A list of the script functions will appear in the Commands list box. Select any function." msgstr "ཡིག་ཚུགས་ལས་འགན་ཚུའི་ཐོ་ཡིག་འདི་ལས་འགན་ཚུའི་ ཐོ་ཡིག་སྒྲོམ་ནང་འབྱུང་ནི་ཨིན། ལས་འགན་གང་རུང་ཅིག་སེལ་འཐུ་འབད།" #: scripting.xhp#par_idN10A71.help.text msgid "Click the option button for %PRODUCTNAME or Writer (or whichever application is currently open). " msgstr "%PRODUCTNAME ཡང་ན་རྩོམ་འབྲི་པའི་དོན་ལུ་གདམ་ཁ་ཨེབ་རྟ་ཨེབ་གཏང་(ཡང་ན་ད་ལྟོ་ཁ་ཕྱེ་ཡོད་མི་གློག་རིམ་ག་ཨིན་རུང་)" #: scripting.xhp#par_idN10A74.help.text msgid "Selecting the option button sets the scope of the new key combination to be applicable in all of %PRODUCTNAME or only in documents of the current module." msgstr "གདམ་ཁ་ཨེབ་རྟ་སེལ་འཐུ་འབད་མི་འདི་གིས་ད་ལྟོའི་ཚད་གཞི་གི་ཡིག་ཆ་ཚུ་ནང་རྐྱངམ་གཅིག་ཡང་ན་%PRODUCTNAME ཆ་མཉམ་ནང་ལྡེ་མིག་མཉམ་མཐུད་གསརཔ་འཇུག་ཁྱབ་ཡོདཔ་འབད་ནི་ལུ་འོས་སྐབས་གཞི་སྒྲིག་འབདཝ་ཨིན།" #: scripting.xhp#par_idN10A78.help.text msgid "Select a key combination from the Shortcut keys list box and click Modify." msgstr "མགྱོགས་ཐབས་ལྡེ་མིག་བུའི་ཐོ་ཡིག་སྒྲོམ་ལས་མཉམ་མཐུད་ལྡེ་མིག་བུ་སེལ་འཐུ་འབད་ཞིནམ་དང་ ལེགས་བཅོས་ཨེབ་གཏང་།." #: scripting.xhp#par_idN1078A.help.text msgid "To assign a script to an event" msgstr "བྱུང་ལས་ལུ་ཡིག་ཚུགས་འགན་སྤྲོད་འབད་ནི་ལུ།" #: scripting.xhp#par_idN1078E.help.text msgid "Choose Tools - Customize - Events." msgstr "ལག་ཆས་ཚུ་ - སྲོལ་སྒྲིག་འབད་ - བྱུང་ལས་ཚུ་གདམ་ཁ་རྐྱབས།." #: scripting.xhp#par_idN10A16.help.text msgid "Click Macro button." msgstr "" #: scripting.xhp#par_idN10A9E.help.text msgid "In the Library list box, scroll down and open the \"%PRODUCTNAME Macros\" entry." msgstr "དཔེ་མཛོད་ཐོ་ཡིག་ སྒྲོམ་ནང་ མར་བཤུད་སྒྲིལ་འབད་ཞིནམ་དང་ \"%PRODUCTNAME Macros\" ཐོ་བཀོད་ཁ་ཕྱེ།" #: scripting.xhp#par_idN10AA6.help.text msgctxt "scripting.xhp#par_idN10AA6.help.text" msgid "You see entries for \"%PRODUCTNAME Macros\" (scripts in the share directory of your %PRODUCTNAME installation), \"My Macros\" (scripts in the user directory), and the current document. Open any one of them to see the supported scripting languages." msgstr "ཁྱོད་ཀྱིས་ \"%PRODUCTNAME Macros\" (ཁྱོད་རའི་ %PRODUCTNAME གཞི་བཙུགས་འབད་ནི་གི་ རུབ་སྤྱོད་སྣོད་ཐོ་ནང་གི་ཡིག་ཚུགས་) \"My Macros\" (ལག་ལེན་པའི་སྣོད་ཐོ་འདི་ནང་ ཡིག་ཚུགས་) དང་ད་ལྟོའི་ཡིག་ཆ་གི་དོན་ལུ་ ཐོ་བཀོད་ཚུ་མཐོང་ཚུགས། འདི་ཚུ་གི་གྲལ་ལས་གཅིག་ རྒྱབ་སྐྱོར་འབད་ཡོད་པའི་ཡིག་ཚུགས་བཟོ་ནིའི་སྐད་ཡིག་ཚུ་བལྟ་ནིའི་དོན་ལས་ཁ་ཕྱེ།" #: scripting.xhp#par_idN10AAA.help.text msgctxt "scripting.xhp#par_idN10AAA.help.text" msgid "Open any scripting language entry to see the available scripts. Select any script." msgstr "ཐོབ་ཚུགས་པའི་ཡིག་ཚུགས་ཚུ་བལྟ་ནི་ལུ་ཡིག་ཚུགས་བཟོ་ནིའི་སྐད་ཡིག་ཁ་ཕྱེ། ཡིག་ཚུགས་གང་རུང་ཅིག་སེལ་འཐུ་འབད།" #: scripting.xhp#par_idN10AAE.help.text msgid "A list of the script functions will appear in the Assigned Action list box. Select any function." msgstr "ཡིག་ཚུགས་ལས་འགན་ཚུ་འགན་སྤྲོད་འབད་ཡོད་པའི་མེཀ་རོསི་ཐོ་ཡིག་སྒྲོམ་ནང་ འབྱུང་ནི་ཨིན། ལས་འགན་གང་རུང་ཅིག་སེལ་འཐུ་འབད།" #: scripting.xhp#par_idN10AB6.help.text msgid "Select to save in %PRODUCTNAME or current document." msgstr "%PRODUCTNAME ཡང་ན་ད་ལྟོའི་ཡིག་ཆ་ནང་སྲུང་ནི་ལུ་སེལ་འཐུ་འབད།" #: scripting.xhp#par_idN10AB9.help.text msgid "This sets the scope of the new event assignment to be applicable in all of %PRODUCTNAME or only in documents of the current module." msgstr "འདི་གིས་ བྱུང་ལས་འགན་ལས་གསརཔ་འདི་གི་འོས་སྐབས་ %PRODUCTNAME ཆ་མཉམ་ནང་ལུ ཡང་ན་ ད་ལྟོའི་ཚད་གཞི་འདི་གི་ཡིག་ཆ་ཚུ་ནང་རྐྱངམ་ཅིག་འཇུག་སྤྱོད་འབད་བཏུབ་འབད་ནིའི་དོན་ལས་ གཞི་སྒྲིག་འབདཝ་ཨིན།" #: scripting.xhp#par_idN10ABD.help.text msgctxt "scripting.xhp#par_idN10ABD.help.text" msgid "Select an event from the list and click OK." msgstr "ཐོ་ཡིག་ལས་བྱུང་ལས་སེལ་འཐུ་འབད་ཞིནམ་དང་འགན་སྤྲོད་ཨེབ་གཏང་།." #: scripting.xhp#par_idN10791.help.text msgid "To assign a script to an event for an embedded object" msgstr "གནས་འདྲེན་དངོས་པོའི་དོན་ལུ་བྱུང་ལས་ལུ་ཡིག་ཚུགས་འགན་སྤྲོད་འབད་ནི་ལུ།" #: scripting.xhp#par_idN10795.help.text msgid "Select the embedded object, for example a chart, in your document." msgstr "གནས་འདྲེན་དངོས་པོ་སེལ་འཐུ་འབད་ དཔེར་ན་ཁྱོད་ཀྱི་ཡིག་ཆ་ནང་གི་དཔེ་རིས་བཟུམ།" #: scripting.xhp#par_idN10ADB.help.text msgid "Choose Format - Frame/Object - Macro." msgstr "རྩ་སྒྲིག་ - དངོས་པོ་ - མེཀ་རོ་གདམ་ཁ་རྐྱབས།." #: scripting.xhp#par_idN10ADF.help.text msgid "In the Macros list box, open the %PRODUCTNAME Scripts entry." msgstr "མེཀ་ཀོརོསི་ཐོ་ཡིག་ སྒྲོམ་ནང་ %PRODUCTNAME ཡིག་ཚུགས་ཚུའི་ཐོ་བཀོད་ཁ་ཕྱེ།" #: scripting.xhp#par_idN10AE7.help.text msgid "You see entries for share (scripts in the share directory of your %PRODUCTNAME installation), user (scripts in the user directory), and the current document. Open any one of them to see the supported scripting languages." msgstr "ཁྱོད་ཀྱིས་རུབ་སྤྱོད་ (ཁྱོད་རའི་ %PRODUCTNAME གཞི་བཙུགས་འབད་ནི་གི་ རུབ་སྤྱོད་སྣོད་ཐོ་ནང་གི་ཡིག་ཚུགས་ཚུ་) ལག་ལེན་པ་ (ལག་ལེན་པའི་སྣོད་ཐོ་ནང་གི་ཡིག་ཚུགས་) དང་ ད་ལྟོའི་ཡིག་ཆ་གི་དོན་ལུ་ ཐོ་བཀོད་ཚུ་བལྟ། འདི་ཚུ་ལས་གཅིག་ རྒྱབ་སྐྱོར་འབད་ཡོད་པའི་ཡིག་ཚུག་བཟོ་ནིའི་སྐད་ཡིག་འདི་བལྟ་ནིའི་དོན་ལས་ ཁ་ཕྱེ།" #: scripting.xhp#par_idN10AEB.help.text msgctxt "scripting.xhp#par_idN10AEB.help.text" msgid "Open any scripting language entry to see the available scripts. Select any script." msgstr "ཐོབ་ཚུགས་པའི་ཡིག་ཚུགས་ཚུ་བལྟ་ནི་ལུ་ཡིག་ཚུགས་བཟོ་ནིའི་སྐད་ཡིག་ཐོ་བཀོད་གང་རུང་ཅིག་ཁ་ཕྱེ། ཡིག་ཚུགས་གང་རུང་ཅིག་སེལ་འཐུ་འབད།" #: scripting.xhp#par_idN10AEF.help.text msgid "A list of the script functions will appear in the Existing macros in list box. Select any function." msgstr "ཡིག་ཚུགས་ལས་འགན་ཚུའི་ཐོ་ཡིག་འདི་ཐོ་ཡིག་སྒྲོམ་ནང་ཡོད་བཞིན་པའི་མེཀ་ཀོརོསི་ནང་འབཡུང་ནི་ཨིན།ལས་འགན་ གང་རུང་ཅིག་སེལ་འཐུ་འབད།" #: scripting.xhp#par_idN10AF7.help.text msgctxt "scripting.xhp#par_idN10AF7.help.text" msgid "Select an event from the list and click OK." msgstr "ཐོ་ཡིག་ལས་བྱུང་ལས་སེལ་འཐུ་འབད་ཞིནམ་དང་འགན་སྤྲོད་ཨེབ་གཏང་།." #: scripting.xhp#par_idN10798.help.text msgid "To assign a script to a hyperlink" msgstr "ཡིག་ཚུགས་འདི་ཚད་བརྒལ་འབྲེལ་ལམ་ལུ་འགན་སྤྲོད་འབད་ནི་ལུ།" #: scripting.xhp#par_idN1079C.help.text msgid "Position the cursor inside the hyperlink. " msgstr "ཚད་བརྒལ་འབྲེལ་ལམ་ནང་འོད་རྟགས་བཞག" #: scripting.xhp#par_idN10B15.help.text msgid "Choose Insert - Hyperlink." msgstr "བཙུགས་ - ཚད་བརྒལ་འབྲེལ་ལམ་གདམ་ཁ་རྐྱབས།." #: scripting.xhp#par_idN10B19.help.text msgid "Click the Events button." msgstr "བྱུང་ལས་ཚུའི་ཨེབ་རྟ་ ཨེབ་གཏང་།" #: scripting.xhp#par_idN10B21.help.text msgctxt "scripting.xhp#par_idN10B21.help.text" msgid "Select and assign as stated above." msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་ཞིནམ་དང་ལྟག་གི་གནས་ལུགས་བཟུམ་སྦེ་འགན་སྤྲོད་འབད།" #: scripting.xhp#par_idN1079F.help.text msgid "To assign a script to a graphic" msgstr "ཚད་རིས་ལུ་ཡིག་ཚུགས་འགན་སྤྲོད་འབད་ནི་ལུ།" #: scripting.xhp#par_idN107A3.help.text msgid "Select the graphic in your document. " msgstr "ཁྱོད་ཀྱི་ཡིག་ཆ་ནང་ཚད་རིས་སེལ་འཐུ་འབད།" #: scripting.xhp#par_idN10B3B.help.text msgid "Choose Format - Picture - Macro." msgstr "རྩ་སྒྲིག་ - པར་ - མེཀ་རོ་གདམ་ཁ་རྐྱབས།." #: scripting.xhp#par_idN10B3F.help.text msgctxt "scripting.xhp#par_idN10B3F.help.text" msgid "Select and assign as stated above." msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་ཞིནམ་དང་ལྟག་གི་གནས་ལུགས་བཟུམ་སྦེ་འགན་སྤྲོད་འབད།" #: scripting.xhp#par_idN107A6.help.text msgid "To assign a script to a form control" msgstr "འབྲི་ཤོག་ཚད་འཛིན་ལུ་ཡིག་ཚུགས་འགན་སྤྲོད་འབད་ནི་ལུ།" #: scripting.xhp#par_idN107AA.help.text msgid "Insert a form control, for example a button: Open the Form Controls toolbar, click the Push Button icon, drag open a button on your document." msgstr "འབྲི་ཤོག་ཚད་འཛིན་བཙུགས་ དཔེར་ན་ཨེབ་རཏ་བཟུམ་: འབྲི་ཤོག་ཚད་འཛིན་ཚུའི་ལག་ཆས་ཕྲ་རིང་ཁ་ཕྱེ་ འཕུལ་ཨེབ་རྟ་ངོས་དཔར་ཨེབ་གཏང་ ཁྱོད་ཀྱི་ཡིག་ཆ་གུ་ཨེབ་རྟ་འདྲུད་ཁ་ཕྱེ།" #: scripting.xhp#par_idN10B59.help.text msgid "With the form control selected, click Control on the Form Controls toolbar." msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་པའི་འབྲི་ཤོག་ཚད་འཛིན་གཅིག་ཁར་འབྲི་ཤོག་ཚད་འཛིན་ཚུའི་ལག་ཆས་ཕྲ་རིང་གུ་ཚད་འཛིན་ ཨེབ་གཏང་། " #: scripting.xhp#par_idN10B5D.help.text msgctxt "scripting.xhp#par_idN10B5D.help.text" msgid "Click the Events tab of the Properties dialog." msgstr "རྒྱུ་དངོས་ཚུའི་ཌའི་ལོག་གི་ བྱུང་ལས་ཚུའི་ཕྲ་རིང་ཨེབ་གཏང་།" #: scripting.xhp#par_idN10B61.help.text msgctxt "scripting.xhp#par_idN10B61.help.text" msgid "Click one of the ... buttons to open a dialog where you can assign a script to the selected event." msgstr "ཁྱོད་ཀྱིས་སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་པའི་བྱུང་ལས་ལུ་ཡིག་ཚུགས་འགན་སྤྲོད་འབད་ཚུགས་ནི་ཨིན་མི་ཌའི་ལོག་ཁ་ཕྱེ་ནི་ལུ་...ཨེབ་རྟ་ཚུ་ལས་གཅིག་ཨེབ་གཏང་།" #: scripting.xhp#par_idN107AD.help.text msgid "To assign a script to a control in the %PRODUCTNAME Basic dialog" msgstr "%PRODUCTNAME གཞི་རིམ་ཌའི་ལོག་ནང་ཚད་འཛིན་ལུ་ཡིག་ཚུགས་འགན་སྤྲོད་འབད་ནི་ལུ།" #: scripting.xhp#par_idN107B1.help.text msgid "Open the %PRODUCTNAME Basic dialog editor, then create a dialog with a control on it." msgstr " %PRODUCTNAME གཞི་རིམ་ཌའི་ལོག་ཞུན་དགཔ་ཁ་ཕྱེ་ དེ་ལས་དེ་གུ་ཚད་འཛིན་གཅིག་ཁར་ཚད་འཛིན་གསར་བསྐྲུན་འབད།" #: scripting.xhp#par_idN10B7F.help.text msgid "Right-click the control, then choose Properties." msgstr "ཚད་འཛིན་འདི་གཡས་-ཨེབ་གཏང་འབད་ དེ་ལས་རྒྱུ་དངོས་ཚུ་གདམ་ཁ་རྐྱབས།." #: scripting.xhp#par_idN10B87.help.text msgctxt "scripting.xhp#par_idN10B87.help.text" msgid "Click the Events tab of the Properties dialog." msgstr "རྒྱུ་དངོས་ཚུའི་ཌའི་ལོག་གི་བྱུང་ལས་ཚུའི་ཕྲ་རིང་ཨེབ་གཏང་།" #: scripting.xhp#par_idN10B8B.help.text msgctxt "scripting.xhp#par_idN10B8B.help.text" msgid "Click one of the ... buttons to open a dialog where you can assign a script to the selected event." msgstr "ཁྱོད་ཀྱིས་སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་པའི་བྱུང་ལས་ལུ་ཡིག་ཚུགས་འགན་སྤྲོད་འབད་ཚུགས་ནི་ཨིན་མི་ཌའི་ལོག་ཁ་ཕྱེ་ནི་ལུ་ ...ཨེབ་རྟ་ཚུ་ལས་གཅིག་ཨེབ་གཏང་།" #: floating_toolbar.xhp#tit.help.text msgid "Using Toolbars" msgstr "ལག་ཆས་ཕྲ་རིང་ཚུ་ལག་ལེན་འཐབ་དོ།" #: floating_toolbar.xhp#bm_id3152801.help.text msgid "toolbars;docking/undockingtoolbars;viewing/closingclosing;toolbarsdocking;toolbarsfixing toolbarsdetaching toolbarsplacing toolbarspositioning;toolbarsmoving;toolbarsattaching toolbarsfloating toolbarswindows;dockingviewing;toolbarsshowing;toolbarsicon bars, see toolbarsbutton bars, see toolbars" msgstr "ལག་ཆས་ཕྲ་རིང་ཚུ་;ཌོཀ་ཀིང་/ཨན་ཌོཀ་ཀིང་ལག་ཆས་ཕྲ་རིང་ཚུ་;སྟོན་དོ་/ཁ་བསྡམ་དོ་ཁ་བསྡམ་དོ་;ལག་ཆས་ཕྲ་རིང་ཚུ་ཌོཀ་ཀིང་;ལག་ཆས་ཕྲ་རིང་ཚུ་ལག་ཆས་ཕྲ་རིང་ཚུད་སྒྲིག་འབད་དོ་ཁ་འཕྱལ་བའི་ལག་ཆས་ཕྲ་རིང་ཚུ་བཞག་པའི་ལག་ཆས་ཕྲ་རིང་ཚུ་སྒྲིག་ཐབས་;ལག་ཆས་ཕྲ་རིང་ཚུ་བསྒུལ་བསྐྱོད་;ལག་ཆས་ཕྲ་རིང་ཚུ་ལག་ཆས་ཕྲ་རིང་ཚུ་མཉམ་སྦརགས་འབད་དོ་ལྡིང་ཡོད་པའི་ལག་ཆས་ཕྲ་རིང་ཚུ་ཝིན་ཌོསི་;ཌོཀ་ཀིང་སྟོན་དོ་;ལག་ཆས་ཕྲ་རིང་ཚུ་སྟོན་དོ་;ལག་ཆས་ཕྲ་རིང་ཚུ་ངོས་དཔར་ཕྲ་རིང་ཚུ་, ལག་ཆས་ཕྲ་རིང་ཚུ་ལྟ་ཨེབ་རྟ་ཕྲ་རིང་ཚུ་, ལག་ཆས་ཕྲ་རིང་ཚུ་ལྟ་" #: floating_toolbar.xhp#hd_id3152801.9.help.text msgid "Using Toolbars" msgstr "ལག་ཆས་ཕྲ་རིང་ཚུ་ལག་ལེན་འཐབ་དོ།" #: floating_toolbar.xhp#par_id3143267.7.help.text msgid "Some toolbar icons, for example the Font Color icon, can open another toolbar. Click the arrow next to the icon to open a toolbar containing further icons." msgstr "ལག་ཆས་ཕྲ་རིང་གི་ངོས་དཔར་ལ་ལུ་ཅིག་ དཔེར་ན་ ཡིག་གཟུགས་ཚོས་གཞི་ ངོས་དཔར་ འདི་གིས་ལག་ཆས་ཕྲ་རིང་གཞན་མི་ཅིག་ཁ་ཕྱེ་ཚུགས། ངོས་དཔར་གྱི་ཤུལ་མའི་མདའ་རྟགས་འདི་ ངོས་དཔར་ཐེབས་ཡོད་མི་ལག་ཆས་ཕྲ་རིང་ཅིག་ཁ་ཕྱེ་ནིའི་དོན་ལས་ ཨེབ་གཏང་།" #: floating_toolbar.xhp#par_id3155450.8.help.text msgid "You now have a choice: either click the icon that you want to activate, or seize the toolbar by its title bar and drag it while holding down the mouse button. " msgstr "ཁྱོད་ལུ་ད་གདམ་ཁ་ཅིག་ཡོད་: ཡང་ཅིན་ཁྱོད་ཀྱིས་ཤུགས་ལྡན་བཟོ་ནི་ཨིན་མི་ངོས་དཔར་འདི་ཨེབ་གཏང་ ཡང་ན་ལག་ཆས་ཕྲ་རིང་འདི་ དེའི་མགོ་མིང་ཕྲ་རིང་དང་འདྲུད་ཀྱིས་སྦེ་ མའུསི་ཨེབ་རྟ་འདི་འཆང་བཞག་པའི་སྐབས་ རྟོག་མེད་དབང་བཟུང་འབད།" #: floating_toolbar.xhp#hd_id733970.help.text msgid "Context of Toolbars" msgstr "ལག་ཆས་ཕྲ་རིང་གི་སྐབས་དོན་" #: floating_toolbar.xhp#par_id341196.help.text msgid "Some toolbars open automatically depending on the context. For example, when you click inside a table in a text document, the Table toolbar opens. When you click inside a numbered paragraph, the Bullets and Numbering toolbar opens." msgstr "ལག་ཆས་ཕྲ་རིང་ལ་ལོ་ཅིག་ སྐབས་དོན་ལུ་བརྟེན་ཞིནམ་ལས་ རང་བཞིན་གྱིས་ཁ་ཕྱེཝ་ཨིན། དཔེར་ན་ ཚིག་ཡིག་ཡིག་ཆ་ནང་གི་ཐིག་ཁྲམ་ཅིག་ལུ་ ཨེབ་གཏང་འབད་བ་ཅིན་ ཐིག་ཁྲམ་ལག་ཆས་ཕྲ་རིང་འདི་ ཁ་ཕྱེཝ་ཨིན། ཨང་བཏགས་བཀོད་ཡོད་པའི་དོན་མཚམས་ཅིག་ནང་ ཨེབ་གཏང་འབད་བའི་སྐབས་ལུ་ འགོ་ཚག་དང་ཨང་བཏགས་ལག་ཆས་ཕྲ་རིང་ ཁ་ཕྱེཝ་ཨིན།" #: floating_toolbar.xhp#hd_id4224372.help.text msgid "To Close a Toolbar Temporarily" msgstr "ལག་ཆས་ཕྲ་རིང་འདི་གནས་སྐབས་ཅིག་ ཁ་བསྡམ་ནི་གི་དོན་ལུ་" #: floating_toolbar.xhp#par_id295724.help.text msgid "Click the icon in the toolbar's title bar, or choose Close Toolbar from the context menu. The toolbar will be shown automatically again when the context becomes active again." msgstr "ལག་ཆས་ཕྲ་རིང་གི་མགོ་མིང་ཕྲ་རིང་ནང་ ངོས་པར་ཨེབ་གཏང་འབད་ ཡང་ན་ སྐབས་དོན་དཀར་ཆག་ནང་ལས་ ལག་ཆས་ཕྲ་རིང་ཁ་བསྡམས་གདམ་ཁ་རྐྱབས། སྐབས་དོན་འདི་ལོག་ཤུགས་ལྡན་འགྱོཝ་ད་ ལག་ཆས་ཕྲ་རིང་འདི་རང་བཞིན་གྱིས་ ལོག་སྟོནམ་ཨིན།" #: floating_toolbar.xhp#hd_id1905575.help.text msgid "To Close a Toolbar Permanently" msgstr "ལག་ཆས་ཕྲ་རིང་འདི་ རྟག་བུ་ར་ཀྱང་ཁ་བསྡམ་ནི་གི་དོན་ལུ་" #: floating_toolbar.xhp#par_id9776909.help.text #, fuzzy msgid "While the toolbar is visible, choose View - Toolbars and click the name of the toolbar to remove the check mark." msgstr " སྟོན་ - ལག་ཆས་ཕྲ་རིང་ཚུ་གདམ་ཁ་བརྐྱབ་ནི་དང་ ཞིབ་དཔྱད་རཏགས་རྩ་བསྐྲད་གཏང་ནི་ལུ་ལག་ཆས་ཕྲ་རིང་གི་མིང་ཨེབ་གཏང་" #: floating_toolbar.xhp#par_idN1077E.help.text msgid "To Show a Closed Toolbar" msgstr "ཁ་བསྡམས་ཡོད་པའི་ལག་ཆས་ཕྲ་རིང་ཅིག་ སྟོན་ནི་གི་དོན་ལུ་" #: floating_toolbar.xhp#par_idN10785.help.text msgid "Choose View - Toolbars and click the name of the toolbar." msgstr "མཐོང་སྣང་ - ལག་ཆས་ཕྲ་རིང་ཚུ་གདམ་ཁ་རྐྱབ་ཞིནམ་དང་ ལག་ཆས་ཕྲ་རིང་གི་མིང་ཨེབ་གཏང་།" #: floating_toolbar.xhp#par_id7296975.help.text msgid "Choose View - Toolbars - Reset to reset the toolbars to their default context sensitive behavior. Now some toolbars will be shown automatically, dependent on the context." msgstr "དེ་ཚུ་གི་ སྔོན་སྒྲིག་སྐབས་དོན་ཚོར་ཅན་གྱི་སྤྱོད་ལམ་ལུ་ ལག་ཆས་ཕྲ་རིང་འདི་སླར་སྒྲིག་འབད་ནི་གི་དོན་ལུ་ མཐོང་སྣང་ - ལག་ཆས་ཕྲ་རིང་ - སླར་སྒྲིག་ གདམ་ཁ་རྐྱབས། ད་འབདན་ ལག་ཆས་ཕྲ་རིང་ལ་ལོ་ཅིག་ སྐབས་དོན་གུ་བརྟེན་ཏེ་ རང་བཞིན་གྱིས་སྟོན་འོང་།" #: floating_toolbar.xhp#par_idN106E9.help.text msgid "To Make a Toolbar a Floating Toolbar" msgstr "ལག་ཆས་ཕྲ་རིང་འདི་འཕུར་ལྡིང་ལག་ཆས་ཕྲ་རིང་བཟོ་ནི་ལུ།" #: floating_toolbar.xhp#par_idN106EF.help.text msgid "Click the handle at the start of the toolbar, and drag the toolbar into the document." msgstr "ལག་ཆས་ཕྲ་རིང་གི་འགོ་བཙུགས་ལུ་བཤེད་བཟུང་ཨེབ་གཏང་ཞིནམ་དང་ཡིག་ཆ་ནང་ལུ་ལག་ཆས་ཕྲ་རིང་འདྲུད།" #: floating_toolbar.xhp#par_idN106F2.help.text msgid "To Reattach a Floating Toolbar" msgstr "འཕུར་ལྡིང་ལག་ཆས་ཕྲ་རིང་སླར་མཉམ་སྦྲགས་འབད་ནི་ལུ།" #: floating_toolbar.xhp#par_idN106F7.help.text msgid "Drag the title bar of the toolbar to an edge of the document window. " msgstr "ལག་ཆས་ཕྲ་རིང་གི་མགོ་མིང་ཕྲ་རིང་འདི་ ཡིག་ཆའི་སྒོ་སྒྲིག་གི་མཇུག་ལུ་འདྲུད་ད།" #: floating_toolbar.xhp#par_id6154362.help.text msgid "To reattach a floating window, drag-and-drop the window's title bar to an edge of the document window. The mouse pointer should be very close to the document window's edge when you release the mouse button." msgstr "འཕུར་ལྡིང་སྒོ་སྒྲིག་འདི་ སླར་མཉམ་སྦྲགས་འབད་ནི་གི་དོན་ལུ་ སྒོ་སྒྲིག་གི་མགོ་མིང་ཕྲ་རིང་འདི་ ཡིག་ཆ་སྒོ་སྒྲིག་གི་མཐའ་མ་ལུ་ འདྲུད་དེ་བཀོག་བཞག མཱའུསི་ཨེབ་རྟ་འདི་འཛིན་གྲོལ་འབད་བའི་སྐབས་ མཱའུསི་དཔག་བྱེད་འདི་ ཡིག་ཆ་སྒོ་སྒྲི་གི་མཐའ་མའི་སྦོ་ལོགས་ཁར་ཨིན་དགོ" #: floating_toolbar.xhp#par_id1510055.help.text msgid "Depending on your system's window manager settings, you may also double-click an empty place on the toolbar or window, while holding down the Command Ctrl key. Or double-click the title bar of the floating toolbar or window." msgstr "" #: floating_toolbar.xhp#par_idN107AC.help.text msgid "Docking toolbars and windows by drag-and-drop depends on your system's window manager settings. You must enable your system to show the full window contents when you move a window, instead of showing just the outer frame." msgstr "འདྲུད་-དང་-བཀོག་བཞག་གིས་སྦེ་ ལག་ཆས་ཕྲ་རིང་ དང་སྒོ་སྒྲིག་ཚུ་ཌོཀ་འབད་ནི་འདི་ ཁྱོད་རའི་རིམ་ལུགས་ཀྱི་སྒོ་སྒྲིག་འཛིན་སྐྱོང་པའི་སྒྲིག་སྟངས་ལུ་རྟེནམ་ཨིན། ཁྱོད་ཀྱིས་ཁྱོད་རའི་རིམ་ལུགས་འདི་ ཁྱོད་ཀྱིས་སྒོ་སྒྲིག་ཅིག་སྟོན་པའི་སྐབས་ ཕྱིའི་གཞི་ཁྲམ་རྐྱངམ་ཅིག་སྟོན་ནི་གི་ཚབ་ལུ་ སྒོསྒྲིག་གི་ནང་དོན་ཆ་ཚང་སྟོན་ནིའི་དོན་ལས་ ལྕོགས་ཅན་བཟོ་དགོ།" #: data_search2.xhp#tit.help.text msgid "Searching With a Form Filter" msgstr "འབྲི་ཤོག་ཚགས་མ་གཅིག་ཁར་འཚོལ་ཞིབ་འབད་དོ།" #: data_search2.xhp#bm_id8772545.help.text msgid "form filtersdatabases;form filterssearching; form filtersremoving;form filtersfiltering; data in formsdata;filtering in formsforms; filtering datadata, see also values" msgstr "འབྲི་ཤོག་ཚགས་མ་གནད་སྡུད་འབྱུང་ཁུངས་ འབྲི་ཤོག་ཚགས་མ་འཚོལ་ཞིབ་འབད་དོ་ འབྲི་ཤོག་ཚགས་མ་རྩ་བསྐྲད་གཏང་དོ་ འབྲི་ཤོག་ཚགས་མ་བཙག་དོ་ འབྲི་ཤོག་ནང་གནད་སྡུད་གནད་སྡུད་ འབྲི་ཤོག་ནང་བཙག་དོ་འབྲི་ཤོག་ བཙག་པའི་གནད་སྡུད་" #: data_search2.xhp#hd_id3156042.5.help.text msgid "Searching With a Form Filter" msgstr "འབྲི་ཤོག་ཚགས་མ་གཅིག་ཁར་འཚོལ་ཞིབ་འབད་དོ།" #: data_search2.xhp#par_id3149182.17.help.text msgid "Open a form document that contains database fields." msgstr "གནད་སྡུད་གཞི་རྟེན་ས་སྒོ་ཚུ་ཡོད་མི་འབྲི་ཤོག་ཡིག་ཆ་ཁ་ཕྱེ།" #: data_search2.xhp#par_id3159157.18.help.text msgid "As an example, open an empty text document and press F4. Open the bibliography database table biblio in the data source view. While pressing Shift+CommandCtrl, drag a few column headers into the document so that the form fields are created." msgstr "" #: data_search2.xhp#par_id3150984.19.help.text msgid "On the Form Controls toolbar, click the Design Mode On/Off icon Icon to turn off the design mode." msgstr "འབྲི་ཤོག་ དངོས་པོའི་ ལག་ཆས་ཕྲ་རིང་གུ་ བཀོད་བསྒྲིག་ཐབས་ལམ་ཊཱན་ཨོཕ་འབད་ནི་ལུ་བཀོད་བསྒྲིག་ཐབས་ལམ་ཨཱོན་/ཨོཕ་ ངོས་དཔར་ ངོས་དཔར་ཨེབ་གཏང་།" #: data_search2.xhp#par_id3148672.6.help.text msgid "On the Form Navigation toolbar, click the Form-Based Filters icon Icon. The current document is displayed with its form controls as an empty edit mask. The Form Filter toolbar appears." msgstr "འབྲི་ཤོག་ འགྲུལ་བསྐྱོད་ ལག་ཆས་ཕྲ་རིང་གུ་ འབྲི་ཤོག་ལུ་བརྟེན་མི་ཚགས་མ་ཚུའི་ ངོས་དཔར་ ངོས་དཔར་ཨེབ་གཏང་།. ད་ལྟོའི་ཡིག་ཆ་འདི་ཁོ་རའི་འབྲི་ཤོག་ཚད་འཛིན་ཚུ་དང་གཅིག་ཁར་ཞུན་དག་གདོང་ཁེབས་སྟོངམ་སྦེ་བཀྲམ་སྟོན་འབད་ཡོདཔ་ཨིན། འབྲི་ཤོག་ཚགས་མའི་ ལག་ཆས་ཕྲ་རིང་འབྱུངམ་ཨིན། " #: data_search2.xhp#par_id3149666.7.help.text msgid "Enter the filter conditions into one or several fields. Note that if you enter filter conditions into several fields, all of the entered conditions must match (Boolean AND)." msgstr "ས་སྒོ་གཅིག་ཡང་ན་ལེ་ཤ་ཅིག་ནང་ལུ་ཚགས་མའི་གནས་སྟངས་ཚུ་བཙུགས། ཁྱོད་ཀྱིས་ཚགས་མའི་གནས་སྟངས་ཚུ་ས་སྒོ་ལེ་ཤ་ཅིག་ནང་ལུ་བཙུགས་པ་ཅིན་ བཙུགས་ཡོད་པའི་གནས་སྟངས་ཚུ་ཆ་མཉམ་(Boolean AND) དང་ངེས་པར་མཐུན་སྒྲིག་འབད་དགོཔ་ དྲན་འཛིན་འབད།" #: data_search2.xhp#par_id3149481.8.help.text msgid "More information about wildcards and operators can be found in Query Design. " msgstr "ཝའིལ་ཀཌིསི་གི་སྐོར་ལས་བརྡ་དོན་ཧེང་བཀལ་དང་བཀོལ་སྤྱོདཔ་ཚུ་འདྲི་དཔྱད་བཀོད་བསྒྲིག་ནང་ཐོབ་ཚུགས།. " #: data_search2.xhp#par_id3152462.9.help.text msgid "If you click the Apply Form-Based Filter icon on the Form Filter toolbar, the filter will be applied. You see the Form Navigation toolbar and can browse through the found records." msgstr "ཁྱོད་ཀྱིས་འབྲི་ཤོག་ཚགས་མའི་ ལག་ཆས་ཕྲ་རིང་གུ་ འཇུག་སྤྱོད་འབྲི་ཤོག་-གཞི་རྟེནཚགས་མའི་ ངོས་དཔར་ ཨེབ་གཏང་པ་ཅིན་ ཚགས་མ་འདི་འཇུག་སྤྱོད་འབད་འོང་།ཁྱོད་ཀྱིས་ འབྲི་ཤོག་འགྲུལ་བསྐྱོད་ ལག་ཆས་ཕྲ་རིང་བལྟ་ནི་དང་སྙན་ཞུ་ཚུ་ཐོབ་མི་བརྒྱུད་དེ་བརྡ་འཚོལ་ཚུགས།" #: data_search2.xhp#par_id3145273.10.help.text msgid "If you click on the Close button on the Form Filter toolbar, the form is displayed without a filter." msgstr "ཁྱོད་ཀྱིས་འབྲི་ཤོག་ཚགས་མ་ལག་ཆས་ཕྲ་རིང་གུ་ ཁ་བསྡམས་ ཨེབ་རྟ་གུ་ ཨེབ་གཏང་པ་ཅིན་ འབྲི་ཤོག་འདི་ཚགས་མ་མེདཔ་སྦེ་བཀྲམ་སྟོན་འབདཝ་ཨིན། " #: data_search2.xhp#par_id3150114.11.help.text msgid "Click the Apply Filter icon Icon on the Form Navigation toolbar to change to the filtered view." msgstr "བཙགས་ཡོད་པའི་མཐོང་སྣང་ལུ་བསྒྱུར་བཅོས་འབད་ནི་ལུ་འབྲི་ཤོག་འགྲུལ་བསྐྱོད་ལག་ཆས་ཕྲ་རིང་གུ་ འཇུག་སྤྱོད་ཚགས་མ་ ངོས་དཔར་ ངོས་དཔར་ ཨེབ་གཏང་།" #: data_search2.xhp#par_id3146898.12.help.text msgid "The filter that has been set can be removed by clicking Remove Filter/Sort icon Icon." msgstr "གཞི་སྒྲིག་འབད་ཡོད་པའི་ཚགས་མ་འདི་ ཚགས་མ་/དབྱེ་སེལ་རྩབསྐྲད་གཏང་ ངོས་དཔར་ ངོས་དཔར་ཨེབ་གཏང་འབད་ཞིནམ་ལས་རྩ་བསྐྲད་གཏང་ཚུགས།" #: redlining_protect.xhp#tit.help.text msgid "Protecting Records" msgstr "སྙན་ཞུ་ཚུ་ཉེན་སྐྱོབ་འབད་དོ།" #: redlining_protect.xhp#bm_id3159201.help.text msgid "changes; protectingprotecting; recorded changesrecords; protectingreview function;protecting records" msgstr "" #: redlining_protect.xhp#hd_id3159201.1.help.text msgid "Protecting Records " msgstr "སྙན་ཞུ་ཚུ་ཉེན་སྐྱོབ་འབད་དོ།" #: redlining_protect.xhp#par_id1631824.help.text msgctxt "redlining_protect.xhp#par_id1631824.help.text" msgid "The review function is available in %PRODUCTNAME for text documents and spreadsheet documents." msgstr "བསྐྱར་ཞིབ་ལས་འགན་འདི་ ཚིག་ཡིག་ཡིག་ཆ་དང་ཤོག་ཁྲམ་ཡིག་ཆ་གཉིས་ཀྱི་དོན་་ལུ་ %PRODUCTNAME ནང་ལུ་ལངམ་འབད་ཡོདཔ་ཨིན།" #: redlining_protect.xhp#par_id3154751.2.help.text msgid "To protect the changes made in a document during editing, choose Edit - Changes - Protect Records. To turn off the function or to accept or reject changes it is necessary to enter the correct password first." msgstr "ཞུན་དག་འབད་བའི་སྐབས་ཡིག་ཆ་ནང་བསྒྱུར་བཅོས་འབད་ཡོད་མི་ཚུ་ཉེན་སྐྱོབ་འབད་ནི་ལུ་ ཞུན་དག་ - བསྒྱུར་བཅོས་ཚུ་ - ཉེན་ཞུ་ཚུ་ཉེན་སྐྱོབ་འབད་ཁདམ་ཁ་རྐྱབས།ལས་འགན་འདི་ཊཱན་ཨོཕ་འབད་ནི་ལུ་ ཡང་ན་ བསྒྱུར་བཅོས་ཚུ་དང་ལེན་ ཡང་ན་ དང་ལེན་སྤངས་ནི་ལུ་དང་པ་རང་ད་ལྟོའི་ཆོག་ཡིག་བཙུགས་ནི་འདི་ཉེར་མཁོ་ཨིན།" #: redlining_protect.xhp#par_id3147088.3.help.text msgid "Choose Protect Records. This opens the Password dialog." msgstr "སྙན་ཞུ་ཚུ་ཉེན་སྐྱོབ་འབད་གདམ་ཁ་རྐྱབས།. འ་ནི་འདི་གིས་ ཆོག་ཡིག་ ཌའི་ལོག་ཁ་ཕྱེཝ་ཨིན།" #: redlining_protect.xhp#par_id3153345.4.help.text msgid "Enter a password consisting of at least 5 characters and confirm it. Click OK." msgstr "ཆོག་ཡིག་ལུ་ཡིག་འབྲུ་ཉུང་མཐའ་རང་ ༥ ཡོད་མི་ཐོ་བཀོད་འབད་ཞིནམ་དང་དེ་ངེས་དཔྱད་འབད། བཏུབ་ཨེབ་གཏང་།." #: find_attributes.xhp#tit.help.text msgid "Searching for Attributes" msgstr "ཁྱད་ཆོས་ཚུའི་དོན་ལུ་འཚོལ་ཞིབ་འབད་དོ།" #: find_attributes.xhp#bm_id5681020.help.text msgid "fonts;findingfont attributes;findingtext attributes;findingattributes; findingfinding; attributesresetting;Find & Replace mode" msgstr "ཡིག་གཟུགས་ཚུ། འཚོལ་དོ་ཡིག་གཟུགས་ཁྱད་ཆོས་ཚུ། འཚོལ་དོ་ཚིག་ཡིག་ཁྱད་ཆོས་ཚུ། འཚོལ་དོ་ཁྱད་ཆོས་ཚུ། འཚོལ་དོ་འཚོལ་དོ། ཁྱད་ཆོས་ཚུ་སླར་སྒྲིག་འབད་དོ། འཚོལ་ཞིནམ་དང་ཚབ་བཙུགས་ཐབས་ལམ་" #: find_attributes.xhp#par_idN10663.help.text msgid "Searching for Attributes" msgstr "ཁྱད་ཆོས་ཚུའི་དོན་ལུ་འཚོལ་ཞིབ་འབད་དོ།" #: find_attributes.xhp#par_idN10681.help.text msgid "You can search for text with attributes that are applied either by direct formatting or by styles. For example, if you search for the Font attribute, all instances of text that do not use the default font are found. All text that has a directly coded font attribute, and all text where a style switches the font attribute, are found." msgstr "ཁྱོད་ཀྱིས་ ཡང་ཅིན་ཐད་ཀར་དུ་རྩ་སྒྲིག་འབད་ཡོད་མི་ ཡང་ན་བཟོ་རྣམ་ཚུ་གིས་འཇུག་སྤྱོད་འབད་ཡོད་མི་ཁྱད་ཆོས་ཡོད་མི་ ཚིག་ཡིག་གི་དོན་ལུ་ འཚོལ་ཞིབ་འབད་ཚུགས། དཔེར་ན་ ཁྱོད་ཀྱིས་ ཡིག་གཟུགས་ ཁྱད་ཆོས་ཀྱི་དོན་ལུ་འཚོལ་ཞིབ་འབདཝ་ཨིནཔ་ཅིན་ སྔོན་སྒྲིག་ཡིག་གཟུགས་ལག་ལེན་མ་འཐབ་མི་ ཚིག་ཡིག་གི་དུས་སྐབས་ ཆ་མཉམ་འཐོབ་ཨིན། ཐད་ཀར་དུ་ཨང་བཏགས་ཡོད་པའི་ཡིག་གཟུགས་ཀྱི་ཁྱད་ཆོས་ཡོད་མི་ཚིག་ཡིག་ཆ་མཉམ་དང་ བཟོ་རྣམ་གྱིས་ཡིག་གཟུགས་ཀྱི་ཁྱད་ཆོས་འདི་སོར་བསྒྱུར་འབད་མི་ ཚིག་ཡིག་ཆ་མཉམ་ འཐོབ་ཨིན།" #: find_attributes.xhp#par_idN10688.help.text msgid "If you want to find text with any font by name, click the Format button in the Find & Replace dialog of %PRODUCTNAME Writer." msgstr "ཁྱོད་ཀྱིས་མིང་གི་ཐོག་ལས་ ཡིག་གཟུགས་ག་དང་ཅིག་ཁར་ཡང་ ཚིག་ཡིག་འཚོལ་ནི་ཨིན་པ་ཅིན་ རྩ་སྒྲིག་ ཨེབ་རྟ་ འཚོལ་ནི་དང་ཚབ་བཙུགས་ནིའི་ ཌའི་ལོག་ནང་ཡོད་མི་ %PRODUCTNAME རྩོམ་འབྲི་པ་གི་འདི་ཨེབ་གཏང་།" #: find_attributes.xhp#par_idN1069D.help.text msgid "After you select the attributes that you want to search for, the Search for Styles box in the Options area of the %PRODUCTNAME Writer Find & Replace dialog changes to Including Styles." msgstr "ཁྱོད་ཀྱིས་འཚོས་ཞིབ་འབད་མི་ ཁྱད་ཆོས་འདི་ཚུ་སེལ་འཐུ་འབད་ཚར་བའི་ཤུལ་མ་ བཟོ་རྣམ་གྱི་དོན་ལུ་འཚོལ་ཞིབ་འབད་ སྒྲོམ་ གདམ་ཁའི་ མངའ་ཁོངས་ %PRODUCTNAME རྩོམ་འབྲི་པ་ནང་གི་ འཚོལ་ཞིནམ་ལས་ཚབ་བཙུགས་ ཌའི་ལོག་འདི་ བཟོ་རྣམ་གྲངས་སུ་བཙུགས་ཏེ་བསྒྱུར་བཅོས་འབདཝ་ཨིན།" #: find_attributes.xhp#par_idN106B0.help.text msgid "If you want to search for text in which attributes were set by using direct formatting and styles, select the Including Styles box." msgstr "ཐད་ཀར་རྩ་སྒྲིག་འབད་ནི་དང་བཟོ་རྣམ་ཚུ་ལག་ལེན་འཐབ་ཐོག་ ཁྱད་ཆོས་ཚུ་གཞི་སྒྲིག་འབད་ཡོད་མི་ ཚིག་ཡིག་གི་དོན་ལུ་ ཁྱོད་ཀྱིས་འཚོལ་ཞིབ་འབད་ནི་ཨིན་པ་ཅིན་ བཟོ་རྣམ་ཚུ་གྲངས་སུ་བཙུགས་ཏེ་ སྒྲོམ་འདི་སེལ་འཐུ་འབད།" #: find_attributes.xhp#par_idN106B7.help.text msgid "The search criteria for attributes are listed below the Search for box." msgstr "ཁྱད་ཆོས་ཚུ་གི་དོན་ལུ་འཚོལ་ཞིབ་ཁྱད་ཚད་འདི་ཚུ་ འཚོལ་ཞིབ་ སྒྲོམ་འདི་གི་འོག་ལུ་ཐོ་བཀོད་འབད་ཡོད།" #: find_attributes.xhp#par_idN106BE.help.text msgid "To search for all font changes" msgstr "ཡིག་གཟུགས་བསྒྱུར་བཅོས་ཚུ་ཆ་མཉམ་གྱི་དོན་ལུ་འཚོལ་ཞིབ་འབད་ནི་ལུ།" #: find_attributes.xhp#par_idN106C5.help.text msgid "Choose Edit - Find & Replace." msgstr "ཞུན་དག་ - འཚོལ་ཞིནམ་དང་ཚབ་བཙུགས་གདམ་ཁ་རྐྱབས།." #: find_attributes.xhp#par_idN106CD.help.text msgid "Clear the Search for text box if necessary." msgstr "ཉེར་མཁོ་ཡོད་པ་ཅིན་ ཚིག་ཡིག་སྒྲོམ་གྱི་དོན་ལས་འཚོལ་ཞིབ་བསལ།" #: find_attributes.xhp#par_idN106D5.help.text msgid "Click Attributes." msgstr "ཁྱད་ཆོས་ཚུ་ཨེབ་གཏང་།." #: find_attributes.xhp#par_idN106DD.help.text msgid "In the Attributes dialog, select the Font check box, and click OK." msgstr "ཁྱད་ཆོས་ཚུའི་ཌའི་ལོག་ནང་ ཡིག་གཟུགས་དཔྱད་སྒྲོམ་ སེལ་འཐུ་འབད་ཞིནམ་དང་ བཏུབ་ཨེབ་གཏང་།" #: find_attributes.xhp#par_idN106E8.help.text msgid "In the Find & Replace dialog, you now can read \"Font\" below the Search for text box." msgstr "འཚོལ་ཞིནམ་དང་ཚབ་བཙུགས་ཌའི་ལོག་ནང་ ཁྱོད་ཀྱིས་ད་ལྟོ་ཚིག་ཡིག་སྒྲོམ་གྱི་དོན་ལུ་འཚོལ་ཞིབ་ཀྱི་འོག་ལུ་ \"Font\"ལྷག་ ཚུགས། " #: find_attributes.xhp#par_idN106F4.help.text msgid "Click Find." msgstr "འཚོལ་ཨེབ་གཏང་།." #: find_attributes.xhp#par_idN106FB.help.text msgid "All places where a font change was applied, either directly or by assigning an appropriate style, are found." msgstr "ཡིག་གཟུགས་ཀྱི་བསྒྱུར་བཅོས་ཚུ་འཇུག་སྤྱོད་འབད་ཡོད་མི་ས་གནས་ཚུ་ཆ་མཉམ་ ཡང་ཅིན་ཐད་ཀར་དུ་ ཡང་ན་འོས་ལྡན་བཟོ་རྣམ་ཅིག་འགན་སྤྲོད་འབད་ཐོག་ འཐོབ།" #: find_attributes.xhp#par_idN106FE.help.text msgid "To reset the Find & Replace mode" msgstr "འཚོལ་ཞིནམ་དང་ཚབ་བཙུགས་ཐབས་ལམ་སླར་སྒྲིག་འབད་ནི་ལུ་" #: find_attributes.xhp#par_idN10702.help.text msgid "To stop searching for the current attributes, reset the Find & Replace dialog to normal mode." msgstr "ད་ལྟོའི་ཁྱད་ཆོས་ཚུ་གི་དོན་ལུ་འཚོལ་ཞིབ་འབད་ནི་འདི་བཀག་ནི་ལུ་ སྤྱིར་བཏང་ཐབས་ལམ་ལུ་ འཚོལ་ཞིནམ་དང་ཚབ་བཙུགས་ཐབས་ལམ་སླར་སྒྲིག་འབད།" #: find_attributes.xhp#par_idN1070C.help.text msgid "Click No Format." msgstr "རྩ་སྒྲིག་མིན་འདུག་ཨེབ་གཏང་།." #: find_attributes.xhp#par_idN1071E.help.text msgid "Find & Replace dialog" msgstr "འཚོལ་ཞིནམ་དང་ཚབ་བཙུགས་ ཌའི་ལོག" #: find_attributes.xhp#par_id6837672.help.text msgid "Searching for attributes is available in the Find & Replace dialog for text documents." msgstr "ཁྱད་ཆོས་འཚོལ་ཞིབ་འདི་ ཚིག་ཡིག་ཡིག་ཆའི་དོན་ལུ་ འཚོལ་ཏེ་ཚབ་བཙུགས་ཀྱི་ཌའི་ལོག་ནང་ ལངམ་སྦེ་ཐོབ་ཚུགས།" #: ms_user.xhp#tit.help.text msgid "Using Microsoft Office and $[officename]" msgstr "མའི་ཀོརོ་སོཕཊི་ཨོ་ཕིསི་དང་$[officename] ལག་ལེན་འཐབ་དོ།" #: ms_user.xhp#bm_id3150789.help.text msgid "Office;Microsoft Office and $[officename]Microsoft Office;new users informationopening;Microsoft Office filessaving;in Microsoft Office file formatmacros; in MS Office documents" msgstr "ཨོ་ཕིསི་ མའི་ཀོརོ་སོཕཊི་ཨོ་ཕིསི་དང་ $[officename]མའི་ཀོརོ་སོཕཊི་ཨོ་ཕིསི་ ལག་ལེན་པ་གསར་པའི་བརྡ་དོན་ཁ་ཕྱེ་དོ་ མའི་ཀོརོ་སོཕཊི་ཨོ་ཕིསི་ ཡིག་སྣོད་ཚུ་སྲུང་དོ་ མའི་ཀོརོ་སོཕཊི་ཨོ་ཕིསི་ཡིག་སྣོད་རྩ་སྒྲིག་ནང་མེ་ཀོརོསི་ ཨེམ་ཨེསི་ ཨོ་ཕིསི་ཡིག་ཆ་ནང་" #: ms_user.xhp#hd_id3150789.30.help.text msgid "Using Microsoft Office and $[officename]" msgstr "མའི་ཀོརོ་སོཕཊི་ཨོ་ཕིསི་དང་$[officename]ལག་ལེན་འཐབ་དོ།" #: ms_user.xhp#par_id3152801.1.help.text msgid "$[officename] can open and save documents in the Microsoft Office file formats. Microsoft Office Open XML formats can be read, but not saved." msgstr "" #: ms_user.xhp#hd_id3145345.2.help.text msgid "Opening a Microsoft Office File" msgstr "མའི་ཀོརོ་སོཕཊི་ཨོ་ཕིསི་ཡིག་སྣོད་ཁ་ཕྱེ་དོ།" #: ms_user.xhp#par_id3147008.3.help.text msgid "Choose File - Open. Select a Microsoft Office file in the $[officename] file open dialog." msgstr "ཡིག་སྣོད་ - ཁ་ཕྱེ་གདམ་ཁ་རྐྱབས།. $[officename] ཡིག་སྣོད་ཁ་ཕྱེ་ཌའི་ལོག་ནང་མའི་ཀོརོ་སོཕཊི་ཨོ་ཕིསི་ཡིག་སྣོད་སེལ་འཐུ་འབད།" #: ms_user.xhp#par_id3156346.4.help.text msgid "MS Office file..." msgstr "ཨེམ་ཨེསི་ཨོ་ཕིསི་ཡིག་སྣོད་..." #: ms_user.xhp#par_id3155342.5.help.text msgid "...will open in $[officename] module" msgstr "...$[officename] ཚད་གཞི་ནང་ཁ་ཕྱེ་འོང་།" #: ms_user.xhp#par_id3153543.6.help.text msgid "MS Word, *.doc, *.docx" msgstr "" #: ms_user.xhp#par_id3147620.7.help.text msgid "$[officename] Writer" msgstr "$[officename] རྩོམ་འབྲི་པ།" #: ms_user.xhp#par_id3154898.8.help.text msgid "MS Excel, *.xls, *.xlsx" msgstr "" #: ms_user.xhp#par_id3149580.9.help.text msgid "$[officename] Calc" msgstr "$[officename] ཀེལསི།" #: ms_user.xhp#par_id3147574.10.help.text msgid "MS PowerPoint, *.ppt, *.pps, *.pptx" msgstr "ཨེམ་ཨེསི་ པ་ཝར་པོའིནཊི་*.ppt, *.pps" #: ms_user.xhp#par_id3153626.11.help.text msgid "$[officename] Impress" msgstr "$[officename] ཨིམ་པེརེསི།" #: ms_user.xhp#hd_id3147303.12.help.text msgid "Saving as a Microsoft Office File" msgstr "མའི་ཀོརོ་སོཕཊི་ཨོ་ཕིསི་ཡིག་སྣོད་སྦེ་སྲུང་བཞག་དོ།" #: ms_user.xhp#par_id3145068.13.help.text msgctxt "ms_user.xhp#par_id3145068.13.help.text" msgid "Choose File - Save As." msgstr "ཡིག་སྣོད་ - སྦེ་སྲུངས་གདམ་ཁ་རྐྱབས།." #: ms_user.xhp#par_id3153379.14.help.text msgid "In the File type box, select a Microsoft Office file format." msgstr "ཡིག་སྣོད་དབྱེ་བའི་སྒྲོམ་ནང་ མའི་ཀོརོ་སོཕཊི་ཨོ་ཕིསི་ཡིག་སྣོད་རྩ་སྒྲིག་སེལ་འཐུ་འབད།" #: ms_user.xhp#hd_id3154138.15.help.text msgid "Saving Documents by Default in Microsoft Office Formats" msgstr "མའི་ཀོརོ་སོཕཊི་ཨོ་ཕིསི་རྩ་སྒྲིག་ཚུ་ནང་སྔོན་སྒྲིག་གིས་ཡིག་ཆ་ཚུ་སྲུང་བཞག་འབད་དོ།" #: ms_user.xhp#par_id3144760.16.help.text msgctxt "ms_user.xhp#par_id3144760.16.help.text" msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Load/Save - General." msgstr "" #: ms_user.xhp#par_id3148453.17.help.text msgid "In the Default file format and ODF settings area, first select a document type, then select the file type for saving." msgstr "ཚད་ལྡན་ཡིག་སྣོད་རྩ་སྒྲིག་མངའ་ཁོངས་ནང་ དང་པ་རང་ཡིག་ཆའི་དབྱེ་བ་སེལ་འཐུ་འབད་ དེ་ལས་སྲུངས་བཞག་འབད་ནིའི་དོན་ལས་ཡིག་སྣོད་ཀྱི་དབྱེ་བ་སེལ་འཐུ་འབད།" #: ms_user.xhp#par_id3149807.18.help.text msgid "From now on, if you save a document, the File type will be set according to your choice. Of course, you still can select another file type in the file save dialog." msgstr "ད་ལས་ཕར་ ཁྱོད་ཀྱིས་ཡིག་ཆ་ཅིག་སྲུང་བཞག་འབད་བ་ཅིན་ ཡིག་སྣོད་དབྱེ་བ་ འདི་ ཁྱོད་རའི་གདམ་དང་འཁྲིལ་ཏེ་གཞི་སྒྲིག་འབད་འོང་། མ་པ་འདི་ ཁྱོད་ཀྱིས་ ཡིག་སྣོདདབྱེ་བ་གཞན་མི་ཅིག་ ཡིག་སྣོད་སྲུང་བཞག་ཌའི་ལོག་འདི་ནང་ལུ་སེལ་འཐུ་འབད་བཏུབ།" #: ms_user.xhp#hd_id3156423.19.help.text msgid "Opening Microsoft Office Files by Default" msgstr "སྔོན་སྒྲིག་གིས་མའི་ཀོརོ་སོཕཊི་ཨོ་ཕིསི་ཡིག་སྣོད་ཚུ་ཁ་ཕྱེ་དོ།" #: ms_user.xhp#hd_id3153092.20.help.text msgid "Converting Many Microsoft Office Files into OpenDocument Format" msgstr "ཁ་ཕྱེ་ཡིག་ཆ་རྩ་སྒྲིག་ནང་ལུ་མའི་ཀོརོ་སོཕཊི་ཨོ་ཕིསི་ཡིག་སྣོད་ཚུ་ལེ་ཤ་ཅིག་གཞི་བསྒྱུར་འབད་དོ།" #: ms_user.xhp#par_id3146986.21.help.text msgid "The Document Converter Wizard will copy and convert all Microsoft Office files in a folder into $[officename] documents in the OpenDocument file format. You can specify the folder to be read, and the folder where the converted files are to be saved." msgstr "ཡིག་ཆ་གཞི་བསྒྱུར་འབད་མི་ཉི་ཛརཌི་ གིས་ མའི་ཀོརོ་སོཕཊི་ཡིག་ཚང་ཡིག་སྣོད་ཚུ་ཆ་མཉམ་ ཨོ་པཱན་ཌོ་ཀུ་མེནཊི་ ཡིག་སྣོད་རྩ་སྒྲིག་ནང་གི་ $[officename] ཡིག་ཆ་ཅིག་ནང་ སྣོད་འཛིན་ཅིག་ལུ་ འདྲ་བཤུས་དང་གཞི་བསྒྱུར་འབད་འོང་། ཁྱོད་ཀྱིས་སྣོད་འཛིན་འདི་ལྷག་ཚུགས་ནིའི་དོན་ལས་ དང་སྣོད་འཛིན་འདི་ གཞི་བསྒྱུར་འབད་ཡོད་པའི་ཡིག་སྣོད་ཚུ་ ག་སྟེ་སྲུང་བཞག་འབད་ནི་ཨིན་ གསལ་བཀོད་འབད་བཏུབ། " #: ms_user.xhp#par_id3150486.22.help.text msgid "Choose File - Wizards - Document Converter to start the wizard." msgstr "ཝི་ཛརཌི་འགོ་བཙུགས་ནི་ལུ་ཡིག་སྣོད་- ཝི་ཛརཌིསི་ - ཡིག་ཆ་སྒྱུར་བྱེད་ གདམ་ཁ་རྐྱབས།" #: ms_user.xhp#hd_id3154319.23.help.text msgid "Macros in Microsoft Office and $[officename]" msgstr "མའི་ཀོརོ་སོཕཊི་ཨོ་ཕིསི་དང་$[officename]ནང་མེཀ་རོསི།" #: ms_user.xhp#par_id3154921.24.help.text msgid "With a few exceptions, Microsoft Office and $[officename] cannot run the same macro code. Microsoft Office uses VBA (Visual Basic for Applications) code, and $[officename] uses Basic code based on the $[officename] API (Application Program Interface) environment. Although the programming language is the same, the objects and methods are different." msgstr "མའི་ཀོརོ་སོཕཊི་ཡིག་ཚང་དང་ $[officename] གིས་ མེཀ་རོ་ཨང་རྟགས་གཅིག་པ་གཡོག་བཀོལ་མི་བཏུབ། མའི་ཀོརོ་སོཕཊི་ཡིག་ཚང་གིས་ ཝི་བི་ཨེ་ (གློག་རིམ་ཚུ་གི་དོན་ལུ་མཐོང་ཚུགས་པའི་ གཞི་རིམ་) ཨང་རྟགས་ལག་ལེན་འཐབ་ཨིན་ དེ་ལས་ $[officename] གིས་གཞི་རིམ་ཨང་རྟགས་ $[officename] ཨེ་པི་ཨའི་ (གློག་རིམ་ལས་རིམ་ངོས་འདྲ་བ་) མཐའ་སྐོར་འདི་ལུ་གཞི་བཞག་ཐོག་ ལག་ལེན་འཐབ་ཨིན། ལས་རིམ་བཟོ་ནིའི་སྐད་ཡིག་འདི་གཅིག་པ་ཨིན་རུང་ དངོས་པོ་དང་ཐབས་ལམ་ཚུ་སོ་སོ་ཨིན།" #: ms_user.xhp#par_id0804200804173539.help.text msgid "The most recent versions of %PRODUCTNAME can run some Excel Visual Basic scripts if you enable this feature at %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Load/Save - VBA Properties." msgstr "" #: ms_user.xhp#par_id3152577.25.help.text msgid "If you use macros in one of the applications and want to use the same functionality in the other application, you must edit the macros. $[officename] can load the macros that are contained within Microsoft Office files and you can then view and edit the macro code in the $[officename] Basic IDE editor." msgstr "ཁྱོད་ཀྱིས་གློག་རིམ་ཚུ་ལས་གཅིག་ནང་ མེཀ་རོསི་ལག་ལེན་འཐབ་ཞིནམ་ལས་ ལས་འགན་གཅིག་པ་འདི་ གློག་རིམ་གཞན་མི་ནང་ལུ་ལག་ལེན་འཐབ་ནི་ཨིན་པ་ཅིན་ ཁྱོད་ཀྱིས་མེཀ་རོ་ཚུ་ཞུན་དག་འབད་དགོ། $[officename] གིས་ མའི་ཀོརོ་སོཕཊི་ཡིག་ཚང་ཡིག་སྣོད་ཚུ་གི་ནང་འཁོད་ཡོད་མི་ མེཀ་རོ་འདི་མངོན་གསལ་འབད་ཚུགས་ དེ་ལས་ཁྱོད་ཀྱིས་ མེཀ་རོ་ཨང་རྟགས་འདི་ $[officename] གཞི་རིམ་ ཨའི་ཌི་ཨི་ ཞུན་དག་པ་ནང་ལུ་ སྟོན་ནི་དང་ཞུན་དག་འབད་ཚུགས།" #: ms_user.xhp#hd_id3152596.26.help.text msgid "You can choose to preserve or delete VBA macros" msgstr "ཁྱོད་ཀྱིས་ཝི་བི་ཨེ་མེཀ་རོསི་ཉམས་སྲུང་ཡང་ན་བཏོན་གཏང་ནི་ལུ་གདམ་ཁ་རྐྱབས་ཚུགས།" #: ms_user.xhp#par_id3153144.27.help.text msgid "Open a Microsoft Office document that contains VBA macro code. Change only the normal contents (text, cells, graphics), and do not edit the macros. Save the document as a Microsoft Office file type. Open the file in Microsoft Office, and the VBA macros will run as before." msgstr "ཝི་བི་ཨེ་མེཀ་རོ་ཨང་རྟགས་ཡོད་མི་ མའི་ཀོརོ་སོཕཊི་ཡིག་ཚང་ཡིག་ཆ་ཅིག་ཁ་ཕྱེ། སྤྱིར་བཏང་ནང་དོན་(ཚིག་ཡིག་ ནང་ཐིག་ ཚད་རིས་) ཚུ་རྐྱངམ་ཅིག་བསྒྱུར་བཅོས་འབད་ཞིནམ་ལས་མེཀ་རོ་ཚུ་ཞུན་དག་མ་འབད། ཡིག་ཆ་འདི་ མའི་ཀོརོ་སོཕཊི་ཡིག་ཚང་ཡིག་སྣོད་དབྱེ་བ་ཅིག་སྦེ་སྲུང་བཞག་འབད། ཡིག་སྣོད་འདི་ མའི་ཀོརོ་སོཕཊི་ཡིག་ཚང་ནང་ཁ་ཕྱེ་ དེ་ལས་ ཝི་བི་ཨེ་མེཀ་རོ་འདི་ ཧེ་མ་བཟུམ་འབད་ལཱ་འབད་འོང་།" #: ms_user.xhp#par_id3150011.28.help.text msgid "You may delete the VBA macros from the Microsoft Office file on loading or on saving." msgstr "ཁྱོད་ཀྱིས་མངོན་གསལ་ཡང་ན་སྲུང་བཞག་འབད་ནི་གུ་མའི་ཀོརོ་སོཕཊི་ཨོ་ཕིསི་ཡིག་སྣོད་ལས་ཝི་བི་ཨེ་མེཀ་རོསི་བཏོན་གཏང་།" #: ms_user.xhp#par_id3155366.29.help.text msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Load/Save - VBA Properties to set the VBA macro handling of $[officename]." msgstr "" #: data_search.xhp#tit.help.text msgid "Searching Tables and Form Documents" msgstr "ཐིག་ཁྲམ་ཚུ་དང་འབྲི་ཤོག་ཡིག་ཆ་ཚུ་འཚོལ་ཞིབ་འབད་དོ།" #: data_search.xhp#bm_id4066896.help.text msgid "finding;records in form documentsforms;finding recordssearching;tables and forms" msgstr "འཚོལ་དོ། འབྲི་ཤོག་ཡིག་ཆ་ཚུ་ནང་སྙན་ཞུ་ཚུ་འབྲི་ཤོག་ཚུ། སྙན་ཞུ་ཚུ་འཚོལ་དོ་འཚོལ་ཞིབ་འབད་དོ། ཐིག་ཁྲམ་ཚུ་དང་འབྲི་ཤོག་ཚུ་" #: data_search.xhp#hd_id3154186.64.help.text msgid "Searching Tables and Form Documents" msgstr "ཐིག་ཁྲམ་ཚུ་དང་འབྲི་ཤོག་ཡིག་ཆ་ཚུ་འཚོལ་ཞིབ་འབད་དོ།" #: data_search.xhp#par_id3147088.help.text msgid "Icon" msgstr "ངོས་དཔར།" #: data_search.xhp#par_id3149178.65.help.text msgid "In spreadsheets and documents in which form controls are used, you can click the Find Record icon on the form bar to open a dialog to find any text and values. " msgstr "འབྲི་ཤོག་ཚད་འཛིན་ཚུ་ལག་ལེན་འཐབ་མི་ནང་ཡིག་ཆ་ཚུ་དང་ཤོག་ཁྲམ་ཚུ་ནང་ ཁྱོད་ཀྱིས་གནས་གོང་ཚུ་དང་ཚིག་ཡིག་གང་རུང་འཚོལ་ནི་ལུ་ཌའི་ལོག་ཁ་ཕྱེ་ནི་ལུ་འབྲི་ཤོག་ཕྲ་རིང་གུ་ འཚོལ་སྙན་ཞུ་ངོས་དཔར་ཨེབ་ཚུགས།" #: data_search.xhp#par_id3149811.66.help.text msgid "You can search in one or in all data fields. You can select whether the text must be at the beginning, end or any location of the data field. You also can use the ? and * wildcards, as in the Find & Replace dialog. You can find additional information about the database search function in the $[officename] Help." msgstr "ཁྱོད་ཀྱིས་གནད་སྡུད་གཞི་རྟེན་གཅིག་ཡང་ན་ཆ་མཉམ་ནང་འཚོལ་ཞིབ་འབད་བཏུབ། ཁྱོད་ཀྱིས ཡང་ཅིན་ཚིག་ཡིག་འདི་ འགོ་བཙུགས་སར་ མཇུག་ལུ་ ཡང་ན་ གནད་སྡུད་ས་སྒོ་འདི་གི་གནས་ཁོངས་ག་སྟེ་ འབད་རུང་ དགོ་ནི་ཨིན་ན་ སེལ་འཐུ་འབད་བཏུབ། ཁྱོད་ཀྱིས་ ? དང་ * ཝའིལ་ཀཌིསི་ཚུ་ འཚོལ་ཞིམ་ལས་ཚབ་བཙུགས་ ཌའི་ལོག་ནང་བཟུམ་སྦེ་ ལག་ལེན་འཐབ་བཏུབ། ཁྱོད་ཀྱིས་ གནད་སྡུད་གཞི་རྟེན་ འཛོལ་ཞིབ་ལས་འགན་གྱི་སྒོར་ལས་ བརྡ་དོན་ཁ་སྐོང་འདི་ $[officename] གྲོགས་རམ་ནང་ལུ་འཐོབ།" #: lineend_define.xhp#tit.help.text msgid "Defining Line Ends" msgstr "གྲལ་ཐིག་མཇུག་ཚུ་ངེས་འཛིན་འབད་དོ།" #: lineend_define.xhp#bm_id3146117.help.text msgid "defining; arrowheads and other line endsarrows; defining arrow headslines;defining ends" msgstr "ངོས་འཛིན་འབད་དོ་; མདའ་རྟགས་རྩེ་ཚུ་དང་གཞན་མི་གྲལ་ཐིག་མཇུག་ཚུ་མདའ་རྟགས་ཚུ་; མདའ་རྟགས་རྩེ་ཚུ་ངོས་འཛིན་འབད་དོ་གྲལ་ཐིག་ཚུ་;མཇུག་ཚུ་ངོས་འཛིན་འབད་དོ་" #: lineend_define.xhp#hd_id3146117.14.help.text msgid "Defining Line Ends" msgstr "གྲལ་ཐིག་མཇུག་ཚུ་ངེས་འཛིན་འབད་དོ།" #: lineend_define.xhp#par_id3153750.15.help.text msgid "You can define any object to be included in the list of available line ends." msgstr "ཁྱོད་ཀྱིས་ཐོབ་ཚུགས་པའི་གྲལ་ཐིག་མཇུག་གི་ཐོ་ཡིག་ནང་དངོས་པོ་གང་རུང་གྲངས་སུ་བཙུགས་ནི་ལུ་ངེས་འཛིན་འབད་ཚུགས།" #: lineend_define.xhp#par_id3147653.16.help.text msgid "Use the draw functions to create an object to be used as a line end." msgstr "གྲལ་ཐིག་མཇུག་སྦེ་ལག་ལེན་འཐབ་ནི་ལུ་དངོས་པོ་གསར་བསྐྲུན་འབད་ནི་ལུ་ཌྲོ་ལས་འགན་ཚུ་ལག་ལེན་འཐབ།" #: lineend_define.xhp#par_id3149795.17.help.text msgid "Select the object and choose Format - Drawing Object - Graphic - Line." msgstr "" #: lineend_define.xhp#par_id3154306.18.help.text msgid "In the dialog, click the Arrow Styles." msgstr "ཌའི་ལོག་ནང་ མདའ་རྟགས་བཟོ་རྣམ་ཚུ་ཨེབ་གཏང་།." #: lineend_define.xhp#par_id3149765.19.help.text msgid "Click Add and assign a name to the new arrow style." msgstr "ཁ་སྐོང་ཨེབ་གཏང་ཞིནམ་དང་མདའ་རྟགས་བཟོ་རྣམ་གསརཔ་ལུ་མིང་འགན་སྤྲོད་འབད།" #: lineend_define.xhp#par_id3151176.20.help.text msgctxt "lineend_define.xhp#par_id3151176.20.help.text" msgid "Click OK to close the dialog." msgstr "ཌའི་ལོག་ཁ་བསྡམས་ནི་ལུ་བཏུབ་ཨེབ་གཏང་།" #: chart_axis.xhp#tit.help.text msgid "Editing Chart Axes" msgstr "དཔེ་རིས་ཚད་ཐིག་ཚུ་ཞུན་དག་འབད་དོ།" #: chart_axis.xhp#bm_id3155555.help.text msgid "charts; editing axesaxes in chartsediting; chart axesformatting; axes in charts" msgstr "དཔེ་རིས་ཚུ། ཚད་ཐིག་ཚུ་ཞུན་དག་འབད་དོ་དཔེ་རིས་ཚུ་ནང་ཚད་ཐིག་ཚུ་ཞུན་དག་འབད་དོ། དཔེ་རིས་ཚད་ཐིག་ཚུ་རྩ་སྒྲིག་འབད་དོ། དཔེ་རིས་ཚུ་ནང་ཚད་ཐིག་ཚུ་" #: chart_axis.xhp#hd_id3155555.1.help.text msgid "Editing Chart Axes" msgstr "དཔེ་རིས་ཚད་ཐིག་ཚུ་ཞུན་དག་འབད་དོ།" #: chart_axis.xhp#par_id3156426.2.help.text msgid "To edit the axes of a chart that you have inserted:" msgstr "ཁྱོད་ཀྱིས་བཙུགས་ཡོད་མི་དཔེ་རིས་ཀྱི་ཚད་ཐིག་ཚུ་ཞུན་དག་འབད་ནི་ལུ་:" #: chart_axis.xhp#par_id3155535.3.help.text msgctxt "chart_axis.xhp#par_id3155535.3.help.text" msgid "Double-click on the chart." msgstr "དཔེ་རིས་གུ་ཐེངས་གཉིས་-ཨེབ་གཏང་།" #: chart_axis.xhp#par_id3147242.4.help.text msgctxt "chart_axis.xhp#par_id3147242.4.help.text" msgid "A gray border appears around the chart and the menu bar now contains commands for editing the objects in the chart." msgstr "དཔེ་རིས་ཀྱི་མཐའ་སྐོར་ལུ་སྐྱ་ཐལ་མཐའ་མཚམས་འབྱུངམ་ཨིནམ་དང་ད་ལྟོ་དཀར་ཆག་ཕྲ་རིང་འདི་ལུ་དཔེ་རིས་ནང་དངོས་པོ་ཚུ་ཞུན་དག་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་བརྡ་བཀོད་ཚུ་ནང་ན་ཡོདཔ་ཨིན།" #: chart_axis.xhp#par_id3154749.5.help.text msgid "Choose Format - Axis, then select the axis (or axes) that you would like to edit. A dialog appears." msgstr "རྩ་སྒྲིག་ - ཚད་ཐིག་ཚུ་གདམ་ཁ་རྐྱབས་དེ་ལས་ཁྱོད་ཀྱིས་ཞུན་དག་འབད་ནི་ཨིན་མི་ཚད་ཐིག་ (ཡང་ན་ཚད་ཐིག་ཚུ་) སེལ་འཐུ་འབད། ཌའི་ལོག་འབྱུངམ་ཨིན། " #: chart_axis.xhp#par_id3154285.6.help.text msgid "Select from the available sections and make the required changes (for example, select the Scale tab if you want to modify the scale of the axis)." msgstr "ཐོབ་ཚུགས་པའི་དབྱེ་ཚན་ལས་སེལ་འཐུ་འབད་ཞིནམ་དང་དགོས་མཁོ་ཡོད་པའི་བསྒྱུར་བཅོས་ཚུ་བཟོ་ (དཔེར་ན་ ཁྱོད་ཀྱིས་ཚད་ཐིག་གི་ཚད་ཤིང་ལེགས་བཅོས་འབད་ནི་ཨིན་པ་ཅིན་ ཚད་ཤིང་མཆོང་ལྡེ་ སེལ་འཐུ་འབད།)." #: chart_axis.xhp#par_id3156327.7.help.text msgctxt "chart_axis.xhp#par_id3156327.7.help.text" msgid "Click OK. In your document, click outside the chart to exit chart editing mode." msgstr "བཏུབ་ཨེབ་གཏང་།ཁྱོད་ཀྱི་ཡིག་ཆ་ནང་ དཔེ་རིས་ཞུན་དག་འབད་ནིའི་ཐབས་ལམ་ཕྱིར་ཐོན་འབད་ནི་ལུ་དཔེ་རིས་ཀྱི་ཕྱི་ཁར་ཨེབ་གཏང་།" #: chart_axis.xhp#par_id3147335.8.help.text msgctxt "chart_axis.xhp#par_id3147335.8.help.text" msgid "Format - Object properties" msgstr "དངོས་པོའི་རྒྱུ་དངོས་ཚུ་ - རྩ་སྒྲིག་འབད།" #: collab.xhp#tit.help.text msgid "Collaboration" msgstr "" #: collab.xhp#bm_id4459669.help.text #, fuzzy msgid "sharing documentscollaborationfile locking with collaborationlocked documents" msgstr "དཔེ་རིས་ཚུ། ཚད་ཐིག་ཚུ་ཞུན་དག་འབད་དོ་དཔེ་རིས་ཚུ་ནང་ཚད་ཐིག་ཚུ་ཞུན་དག་འབད་དོ། དཔེ་རིས་ཚད་ཐིག་ཚུ་རྩ་སྒྲིག་འབད་དོ། དཔེ་རིས་ཚུ་ནང་ཚད་ཐིག་ཚུ་" #: collab.xhp#hd_id130008.help.text msgid "Collaboration" msgstr "" #: collab.xhp#par_id5821710.help.text msgid "In %PRODUCTNAME Writer, Impress, and Draw, only one user at a time can open any document for writing. In Calc, many users can open the same spreadsheet for writing at the same time." msgstr "" #: collab.xhp#par_id9590136.help.text msgid "Opens the Share Document dialog where you can enable or disable collaborative sharing of the document." msgstr "" #: collab.xhp#par_id2519913.help.text msgid "Enable to share the current document with other users. Disable to use the document unshared. This will invalidate the not yet saved edits that other users applied in the time since you last opened or saved this document." msgstr "" #: collab.xhp#hd_id6917020.help.text msgid "Collaboration in Calc" msgstr "" #: collab.xhp#par_id4411145.help.text msgid "In %PRODUCTNAME Calc, document sharing allows simultaneous write access for many users. Every user who wants to collaborate should enter a name on the %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME - User Data tab page." msgstr "" #: collab.xhp#par_id6799218.help.text msgid "Some commands are not available (grayed out) when change tracking or document sharing is activated. For a new spreadsheet you cannot apply or insert the grayed out elements. " msgstr "" #: collab.xhp#hd_id3274941.help.text msgid "Creating a new spreadsheet" msgstr "" #: collab.xhp#par_id9804681.help.text msgid "User A creates a new spreadsheet document. The following conditions can apply:" msgstr "" #: collab.xhp#par_id2109744.help.text msgid "The user does not want to share the spreadsheet for collaboration." msgstr "" #: collab.xhp#par_id5374614.help.text msgid "User A opens, edits, and saves the document as described above for Writer, Impress, and Draw document." msgstr "" #: collab.xhp#par_id768761.help.text msgid "The user wants to share the document for collaboration." msgstr "" #: collab.xhp#par_id6844691.help.text msgid "The user chooses Tools - Share Document to activate the collaboration features for this document. A dialog opens where the user can choose to enable or disable sharing. If the user enables sharing, the document will be saved in shared mode, which is also shown on the title bar." msgstr "" #: collab.xhp#par_id5288857.help.text msgid "The Tools - Share Document command can be used to switch the mode for the current document from unshared mode to shared mode. If you want to use a shared document in unshared mode, you would save the shared document using another name or path. This creates a copy of the spreadsheet that is not shared." msgstr "" #: collab.xhp#hd_id8842127.help.text msgid "Opening a spreadsheet" msgstr "" #: collab.xhp#par_id7276528.help.text msgid "User A opens a spreadsheet document. The following conditions can apply:" msgstr "" #: collab.xhp#par_id8363902.help.text msgid "The spreadsheet document is not in shared mode." msgstr "" #: collab.xhp#par_id5974303.help.text msgid "The user can open, edit, and save the document as described above for Writer, Impress, and Draw documents." msgstr "" #: collab.xhp#par_id5323343.help.text msgid "The spreadsheet document is in shared mode." msgstr "" #: collab.xhp#par_id5824457.help.text msgid "The user sees a message that the document is in shared mode and that some features are not available in this mode. The user can disable this message for the future. After clicking OK, the document is opened in shared mode." msgstr "" #: collab.xhp#par_id5800653.help.text msgid "If the same contents are changed by different users, the Resolve Conflicts dialog opens. For each conflict, decide which changes to keep." msgstr "" #: collab.xhp#par_id6263924.help.text msgid "Keeps your change, voids the other change." msgstr "" #: collab.xhp#par_id3609118.help.text msgid "Keeps the change of the other user, voids your change." msgstr "" #: collab.xhp#par_id7184057.help.text msgid "Keeps all your changes, voids all other changes." msgstr "" #: collab.xhp#par_id786767.help.text msgid "Keeps the changes of all other users, voids your changes." msgstr "" #: collab.xhp#hd_id2934965.help.text msgid "Saving a shared spreadsheet document" msgstr "" #: collab.xhp#par_id1174657.help.text msgid "User A saves a shared document. The following conditions can apply:" msgstr "" #: collab.xhp#par_id2577593.help.text msgid "The document was not modified and saved by another user since user A opened the document." msgstr "" #: collab.xhp#par_id5883968.help.text msgid "The document is saved." msgstr "" #: collab.xhp#par_id9049653.help.text msgid "The document was modified and saved by another user since user A opened the document." msgstr "" #: collab.xhp#par_id1976683.help.text msgid "If the changes do not conflict, the document is saved." msgstr "" #: collab.xhp#par_id43946.help.text msgid "If the changes conflict, the Resolve Conflicts dialog will be shown. User A must decide for the conflicts which version to keep, \"Keep Mine\" or \"Keep Other\". When all conflicts are resolved, the document is saved. While user A resolves the conflicts, no other user is able to save the shared document." msgstr "" #: collab.xhp#par_id6449171.help.text msgid "Another user tries to save the shared document and resolves conflicts in this moment." msgstr "" #: collab.xhp#par_id7101046.help.text msgid "User A sees a message that a merge-in is in progress. User A can choose to cancel the save command for now, or retry saving some time later." msgstr "" #: collab.xhp#par_id7186498.help.text msgid "When a user successfully saves a shared spreadsheet, the document will be reloaded after the save command, so that the spreadsheet shows the latest version of all changes that got saved by all users. A message shows that \"foreign changes have been added\" when another user did change some contents." msgstr "" #: collab.xhp#hd_id2871791.help.text msgid "Collaboration in Writer, Impress, and Draw" msgstr "" #: collab.xhp#par_id2675862.help.text msgid "For all modules Writer, Impress, Draw, and for Calc when document sharing is not enabled, a file locking is possible. This file locking is available even when accessing the same document from different operating systems:" msgstr "" #: collab.xhp#par_id7333597.help.text msgid "User A opens a document. The following conditions can apply:" msgstr "" #: collab.xhp#par_id9976195.help.text msgid "The document is not locked by any other user." msgstr "" #: collab.xhp#par_id2507400.help.text msgid "This document will be opened for read and write access by user A. The document will be locked for other users until user A closes the document." msgstr "" #: collab.xhp#par_id216681.help.text msgid "The document is marked as \"read-only\" by the file system." msgstr "" #: collab.xhp#par_id7709585.help.text msgid "This document will be opened in read-only mode. Editing is not allowed. User A can save the document using another document name or another path. User A can edit this copy." msgstr "" #: collab.xhp#par_id4309518.help.text msgid "The document is locked by another user." msgstr "" #: collab.xhp#par_id206610.help.text msgid "User A sees a dialog that tells the user the document is locked. The dialog offers to open the document in read-only mode, or to open a copy for editing, or to cancel the Open command." msgstr "" #: collab.xhp#hd_id29349651.help.text msgid "User access permissions and sharing documents" msgstr "" #: collab.xhp#par_id11746571.help.text msgid "Some conditions must be met on operating systems with a user permission management." msgstr "" #: collab.xhp#par_id25775931.help.text msgid "The shared file needs to reside in a location which is accessible by all collaborators." msgstr "" #: collab.xhp#par_id90496531.help.text msgid "The file permissions for both the document and the corresponding lock file need to be set so that all collaborators can create, delete, and change the files." msgstr "" #: collab.xhp#par_id71864981.help.text msgid "Write access also enables other users to (accidentally or deliberately) delete or change a file." msgstr "" #: collab.xhp#par_id4263740.help.text msgctxt "collab.xhp#par_id4263740.help.text" msgid "Save As" msgstr "བཟུམ་སྦེ་སྲུངས་" #: export_ms.xhp#tit.help.text msgid "Saving Documents in Other Formats" msgstr "གཞན་མི་རྩ་སྒྲིག་ཚུ་ནང་ཡིག་ཆ་ཚུ་སྲུང་བཞག་འབད་དོ།" #: export_ms.xhp#bm_id3159233.help.text msgid "documents; saving in other formatssaving; documents in other formatsfiles; saving in other formatstext documents;saving in other formatsspreadsheets; saving in other formatsdrawings; saving in other formatspresentations; saving in other formatsexporting; to Microsoft Office formatsWord documents; saving asExcel; saving asPowerPoint export" msgstr "ཡིག་ཆ་ རྩ་སྒྲིག་གཞན་ནང་སྲུང་དོ་སྲུང་དོ་ རྩ་སྒྲིག་གཞན་ནང་གི་ཡིག་ཆ་ཡིག་སྣོད་ རྩ་སྒྲིག་གཞན་ནང་སྲུང་དོ་ཚིག་ཡིག་ཡིག་ཆ་ རྩ་སྒྲིག་གཞན་ནང་སྲུང་དོ་ཤོག་ཁྲམ་ རྩ་སྒྲིག་གཞན་ནང་སྲུང་དོ་པར་རིས་ རྩ་སྒྲིག་གཞན་ནང་སྲུང་དོ་གསལ་སྟོན་ རྩ་སྒྲིག་གཞན་ནང་སྲུང་དོ་ཕྱིར་འདྲེན་འབད་དོ་ མའི་ཀོརོ་སོཕཊི་ཨོ་ཕིསི་རྩ་སྒྲིག་ལུ་མིང་ཚིག་ཡིག་ཆ་ བཟུམ་སྦེ་སྲུང་དོ་ཨེག་སིལ་ བཟུམ་སྦེ་སྲུང་དོ་པ་ཝར་པོའིནཊི་ཕྱིར་འདྲེན་" #: export_ms.xhp#hd_id3149416.6.help.text msgid "Saving Documents in Other Formats" msgstr "གཞན་རྩ་སྒྲིག་ཚུ་ནང་ཡིག་ཆ་ཚུ་སྲུང་བཞག་འབད་དོ།" #: export_ms.xhp#par_id3150084.2.help.text msgid "Choose File - Save as. You will see the Save as dialog." msgstr "ཡིག་སྣོད་ -བཟུམ་སྦེ་སྲུངས་གདམ་ཁ་རྐྱབས།. ཁྱོད་ཀྱིས་ ཌའི་ལོག་བཟུམ་སྦེ་སྲུངས་ མཐོང་འོང་།" #: export_ms.xhp#par_id3153348.3.help.text msgid "In the Save as type or File type list box, select the desired format." msgstr "" #: export_ms.xhp#par_id3150985.4.help.text msgid "Enter a name in the File name box and click Save." msgstr "ཡིག་སནོད་མིང་སྒྲོམ་ནང་མིང་བཙུགས་ཞིནམ་དང་སྲུངས་ ཨེབ་གཏང་།." #: export_ms.xhp#par_id3153252.7.help.text msgid "If you want the file dialogs to offer another file format as default, select that format in %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Load/Save - General in the Default file format area." msgstr "" #: export_ms.xhp#par_id3149669.5.help.text msgctxt "export_ms.xhp#par_id3149669.5.help.text" msgid "Save As" msgstr "བཟུམ་སྦེ་སྲུངས་" #: breaking_lines.xhp#tit.help.text msgid "Inserting Line Breaks in Cells" msgstr "ནང་ཐིག་ཚུ་ནང་འགྲལ་ཐིག་རྒྱུན་ཆད་ཚུ་བཙུགས་དོ།" #: breaking_lines.xhp#bm_id6305734.help.text msgid "line breaks; in cells cells; line breaks text flow; in cells text breaks in cells wrapping text; in cells words; wrapping in cells automatic line breaks new lines in cells inserting;line breaks in cells tables;inserting line breaks" msgstr "འགྲལ་ཐིག་རྒྱུན་ཆད་ཚུ། ནང་ཐིག་ཚུ་ནང་ནང་ཐིག་ཚུ། འགྲལ་ཐིག་རྒྱུན་ཆད་ཚུ་ཚིག་ཡིག་འབབ་རྒྱུན། ནང་ཐིག་ཚུ་ནང་ནང་ཐིག་ཚུ་ནང་ཚིག་ཡིག་རྒྱུན་ཆད་ཚུ་ཚིག་ཡིག་ལོག་མཚམས་བཟོ་དོ། ནང་ཐིག་ཚུ་ནང་མིང་ཚིག་ཚུ། ནང་ཐིག་ཚུ་ནང་ལོག་མཚམས་བཟོ་དོ་རང་བཞིན་གྱི་འགྲལ་ཐིག་རྒྱུན་ཆད་ཚུ་ནང་ཐིག་ཚུ་ནང་འགྲལ་ཐིག་གསརཔ་ཚུ་བཙུགས་དོ། ནང་ཐིག་ཚུ་ནང་རྒྱུན་ཆད་ཚུ་ཐིག་ཁྲམ་ཚུ། འགྲལ་ཐིག་རྒྱུན་ཆད་ཚུ་བཙུགས་དོ་" #: breaking_lines.xhp#par_idN106D5.help.text msgid "Inserting Line Breaks in Cells" msgstr "ནང་ཐིག་ཚུ་ནང་འགྲལ་ཐིག་རྒྱུན་ཆད་ཚུ་བཙུགས་དོ།" #: breaking_lines.xhp#par_idN106D9.help.text msgid "Inserting line breaks in $[officename] Calc spreadsheet cells" msgstr "$[officename] ཀེལསི་ཤོག་ཁྲམ་ནང་ཐིག་ཚུ་ནང་འགྲལ་ཐིག་རྒྱུན་ཆད་ཚུ་བཙུགས་དོ།" #: breaking_lines.xhp#par_idN106E0.help.text msgid "To insert a line break in a spreadsheet cell, press the CommandCtrl+Enter keys. " msgstr "" #: breaking_lines.xhp#par_idN106E3.help.text msgid "This will work only with the text edit cursor inside the cell, not at the input line. So first double-click the cell, then single-click at the text position where you want the line break." msgstr "འ་ནི་འདི་ཨིན་པུཊི་འགྲལ་ཐིག་ནང་མེན་པར་ ནང་ཐིག་ནང་ལུ་ཚིག་ཡིག་ཞུན་དག་འོད་རྟགས་གཅིག་ཁར་རྐྱངམ་གཅིག་ལཱ་འབད་འོང་། དེ་འབདཝ་ལས་ཧེ་མ་རང་ནང་ཐིག་ཐེངས་གཉིས་-ཨེབ་གཏང་ དེ་ལས་ཁྱོད་ཀྱིས་འགྲལ་ཐིག་འདི་ག་སྟེ་ལུ་དགོ་ནི་ཨིན་ན་ཚིག་ཡིག་གནས་ས་ལུ་རྐྱང་པ་-ཨེབ་གཏང་།" #: breaking_lines.xhp#par_id0509200914160968.help.text msgid "You can search for a newline character in the Find & Replace dialog by searching for \\n as a regular expression. You can use the text function CHAR(10) to insert a newline character into a text formula." msgstr "" #: breaking_lines.xhp#par_idN106E6.help.text msgid "Formatting $[officename] Calc cells for automatic line wrapping" msgstr "རང་བཞིན་གྱི་འགྲལ་ཐིག་ལོག་མཚམས་བཟོ་ནིའི་དོན་ལུ་$[officename] ཀེལསི་ནང་ཐིག་ཚུ་རྩ་སྒྲིག་འབད་དོ།" #: breaking_lines.xhp#par_idN106ED.help.text msgid "Select the cells for which you want an automatic line break." msgstr "ཁྱོད་ཀྱིས་རང་བཞིན་གྱི་འགྲལ་ཐིག་རྒྱུན་ཆད་དགོ་ནི་ཨིན་མིའི་དོན་ལུ་ནང་ཐིག་ཚུ་སེལ་འཐུ་འབད།" #: breaking_lines.xhp#par_idN106F1.help.text msgid "Choose Format - Cells - Alignment." msgstr "རྩ་སྒྲིག་ - ནང་ཐིག་ཚུ་ - ཕྲང་སྒྲིག་གདམ་ཁ་རྐྱབས།." #: breaking_lines.xhp#par_idN106F9.help.text msgid "Select Wrap text automatically." msgstr "ཚིག་ཡིག་འདི་ རང་བཞིན་གྱིས་ ལོག་མཚམས་བཟོ་ སེལ་འཐུ་འབད།" #: breaking_lines.xhp#par_idN10700.help.text msgid "Inserting line breaks in $[officename] Writer text document tables" msgstr "$[officename] རྩོམ་འབྲི་པའི་ཚིག་ཡིག་ཡིག་ཆ་ཐིག་ཁྲམ་ཚུ་ནང་འགྲལ་ཐིག་རྒྱུན་ཆད་ཚུ་བཙུགས་དོ།" #: breaking_lines.xhp#par_idN10707.help.text msgid "To insert a line break in a text document table cell, press the Enter key." msgstr "ཚིག་ཡིག་ཡིག་ཆ་ཐིག་ཁྲམ་ནང་ཐིག་ནང་འགྲལ་ཐིག་རྒྱུན་ཆད་བཙུགས་ནི་ལུ་ བཙུགས་ལྡེ་ཨེབ།" #: breaking_lines.xhp#par_idN1070A.help.text msgid "An automatic line break will be performed while you type across the end of each cell." msgstr "རང་བཞིན་གྱི་འགྲལ་ཐིག་རྒྱུན་ཆད་འདི་ཁྱོད་ཀྱིས་ནང་ཐིག་རེ་རེའི་མཇུག་གི་ཡན་ཆད་ལུ་ཡིག་དཔར་རྐྱབ་ད་ལཱ་འགན་འགྲུབ་འོང་།" #: breaking_lines.xhp#par_idN10718.help.text msgid "Alignment" msgstr "ཕྲང་སྒྲིག" #: fontwork.xhp#tit.help.text msgid "Fontwork For Graphical Text Art" msgstr "ཚད་རིས་ཀྱི་ཚིག་ཡིག་རི་མོའི་དོན་ལུ་ཡིག་གཟུགས་ཀྱི་ལཱ།" #: fontwork.xhp#bm_id3696707.help.text msgid "graphical text art designing; fonts TextArt, see Fontwork WordArt, see Fontwork Fontwork text effects effects; Fontwork icons text; Fontwork icons 3D text creation rotating;3D text editing;Fontwork objects inserting;Fontwork objects" msgstr "ཚད་རིས་ཚིག་ཡིག་རི་མོ་བཀོད་སྒྲིག་འབད་དོ་; ཡིག་གཟུགས་ཚུ་ཚིག་ཡིག་རི་མོའི་གསར་བཟོ་ཡིག་གཟུགས་ལཱ་གི་ངོས་དཔར་ཚུ་ཚིག་ཡིག་ནུས་པ་ཚུ་ནུས་པ་ཚུ་; ཡིག་གཟུགས་ཡཱ་གི་ངོས་དཔར་ཚུ་ཚིག་ཡིག་; ཡིག་གཟུགས་ལཱ་གི་ངོས་དཔར་ཚུ་3D ཚིག་ཡིག་གསར་བཟོབསྒྱིར་དོ་;3D ཚིག་ཡིག་ཞུན་དག་འབད་དོ་;ཡིག་གཟུགས་ལཱ་གི་དངོས་པོ་ཚུ་ཁ་སྐོང་བརྐྱབ་དོ་;ཡིག་གཟུགས་ལཱ་གི་དངོས་པོ་ཚུ་" #: fontwork.xhp#par_idN1066D.help.text msgid "Fontwork For Graphical Text Art" msgstr "ཚད་རིས་ཀྱི་ཚིག་ཡིག་རི་མོའི་དོན་ལུ་ཡིག་གཟུགས་ཀྱི་ལཱ།" #: fontwork.xhp#par_idN1068B.help.text msgid "You can use Fontwork to create graphical text art objects." msgstr "ཁྱོད་ཀྱིས་ཚད་རིས་ཀྱི་ཚིག་ཡིག་རི་མོའི་དངོས་པོ་ཚུ་གསར་བསྐྲུན་འབད་ནི་ལུ་ཡིག་གཟུགས་ལཱ་ལག་ལེན་འཐབ་ཚུགས།" #: fontwork.xhp#par_idN10691.help.text msgid "To create a Fontwork object" msgstr "ཡིག་གཟུགས་ལཱའི་དངོས་པོ་གསར་བསྐྲུན་འབད་ནི་ལུ།" #: fontwork.xhp#par_id0202200911373965.help.text msgid "If you don't see the Drawing toolbar or the Fontwork toolbar, choose View - Toolbars to enable the toolbar." msgstr "" #: fontwork.xhp#par_idN1069C.help.text msgid "On the Drawing toolbar or on the Fontwork toolbar, click the Fontwork Gallery icon.Icon" msgstr "པར་རིས་ ལག་ཆས་ཕྲ་རིང་གུ་, ཡིག་གཟུགས་ལཱ་གི་སྟོན་ཁང་ ངོས་དཔར་ཨེབ་གཏང་འབད། ཡིག་གཟུགས་ལཱ་གི་ངོས་དཔར་" #: fontwork.xhp#par_id3149761.55.help.text msgid "Select a Fontwork style and click OK to insert the Fontwork into your document. Double-click or Ctrl+double-click the Fontwork in your document to enter text edit mode and change the text." msgstr "" #: fontwork.xhp#par_idN106A0.help.text msgid "In the Fontwork Gallery dialog, select a Fontwork style and click OK." msgstr "ཡིག་གཟུགས་ལཱའི་ཌའི་ལོག་ནང་ ཡིག་གཟུགས་ལཱའི་བཟོ་རྣམ་སེལ་འཐུ་འབད་ཞིནམ་དང་བཏུབ་ཨེབ་གཏང་། " #: fontwork.xhp#par_idN10755.help.text msgid "The Fontwork object is inserted into your document. Fontwork objects are Custom Shapes. Using the 3D Settings toolbar, you can switch the view at any time from 2D to 3D and back." msgstr "" #: fontwork.xhp#par_idN106A4.help.text msgid "Double-click the object to enter text edit mode." msgstr "ཚིག་ཡིག་ཞུན་དག་ཐབས་ལམ་བཙུགས་ནི་ལུ་དངོས་པོ་ཐེངས་གཉིས་-ཨེབ་གཏང་འབད།" #: fontwork.xhp#par_idN107D5.help.text msgid "Replace the default Fontwork text with your own text." msgstr "ཁྱོད་ཀྱི་རང་དབང་ཚིག་ཡིག་གཅིག་ཁར་སྔོན་སྒྲིག་ཡིག་གཟུགས་ཀྱི་ལཱའི་ཚིག་ཡིག་ཚབ་བཙུགས།" #: fontwork.xhp#par_idN106A8.help.text msgid "Press Esc to exit text edit mode." msgstr "ཚིག་ཡིག་ཞུན་དག་ཐབས་ལམ་ཕྱིར་ཐོན་འབད་ནི་ལུ་ཨི་ཨེསེ་སི་ཨེབ།" #: fontwork.xhp#par_idN106AE.help.text msgid "To edit a Fontwork object" msgstr "ཡིག་གཟུགས་ཀྱི་ལཱའི་དངོས་པོ་ཞུན་དག་འབད་ནི་ལུ།" #: fontwork.xhp#par_idN106B5.help.text msgctxt "fontwork.xhp#par_idN106B5.help.text" msgid "Click the Fontwork object. If the Fontwork object is inserted in the background, hold down the Ctrl key while you click." msgstr "" #: fontwork.xhp#par_idN106B8.help.text msgid "The Fontwork toolbar is displayed. If you do not see the Fontwork toolbar, choose View - Toolbars - Fontwork." msgstr "ཡི་གཟུགས་ཀྱི་ལཱའི་ལག་ཆས་ཕྲ་རིང་འདི་ བཀྲམ་སྟོན་འབད་ཡོདཔ་ཨིན། ཁྱོད་ཀྱིས་ཡི་གཟུགས་ཀྱི་ལཱའི་ལག་ཆས་ཕྲ་རིང་འདི་མ་མཐོང་པ་ཅིན་ མཐོང་སྣང་- ལག་ཆས་ཕྲ་རིང་ཚུ་- ཡི་གུའི་ལཱ་གདམ་ཁ་རྐྱབས།." #: fontwork.xhp#par_idN106BC.help.text msgid "Click an icon in the Fontwork toolbar." msgstr "ཡིག་གཟུགས་ཀྱི་ལཱའི་ ལག་ཆས་ཕྲ་རིང་ནང་ ངོས་དཔར་ཨེབ་གཏང་།" #: fontwork.xhp#par_idN10839.help.text msgid "The following icons are available:" msgstr "འོག་གི་ངོས་དཔར་ཚུ་ཐོབ་ཚུགས་:" #: fontwork.xhp#par_idN106C5.help.text msgid "Fontwork Gallery - adds another Fontwork object" msgstr "ཡིག་གཟུགས་ཀྱི་ལཱ་ཡི་སྟོན་ཁང་-ཡིག་གཟུགས་ཀྱི་ལཱའི་དངོས་པོ་གཞན་ཁ་སྐོང་འབདཝ་ཨིན།" #: fontwork.xhp#par_idN106C9.help.text msgid "Fontwork Shape - edits the shape" msgstr "ཡིག་གཟུགས་ཀྱི་ལཱའི་དབྱིབས་-དབྱིབས་ཞུན་དག་འབདཝ་ཨིན།" #: fontwork.xhp#par_idN106CD.help.text msgid "Fontwork Same Letter Heights - changes the height of characters" msgstr "ཡིག་གཟུགས་ལཱའི་ཡི་གུ་གཅིག་པའི་མཐོ་ཚད་ཚུ་- ཡིག་འབྲུ་ཚུ་གི་མཐོ་ཚད་བསྒྱུར་བཅོས་འབདཝ་ཨིན།" #: fontwork.xhp#par_idN106D5.help.text msgid "Fontwork Alignment - aligns the text" msgstr "ཡིག་གཟུགས་ལཱའི་ཕྲང་སྒྲིག་- ཚིག་ཡིག་ཕྲངམ་ཨིན།" #: fontwork.xhp#par_idN106D9.help.text msgid "Fontwork Character Spacing - changes the character spacing and kerning" msgstr "ཡིག་གཟུགས་ལཱའི་ཡིག་འབྲུ་བར་སྟོང་བཞག་ཐངས་- ཡིག་འབྲུ་བར་སྟོང་བཞག་ཐངས་དང་ཀར་ནིང་བསྒྱུར་བཅོས་འབདཝ་ཨིན།" #: fontwork.xhp#par_idN108CA.help.text msgid "To edit more Fontwork attributes" msgstr "ཡིག་གཟུགས་ཀྱི་ལཱའི་ཁྱད་ཆོས་ཚུ་ལེ་ཤ་ཞུན་དག་འབད་ནི་ལུ།" #: fontwork.xhp#par_idN108D1.help.text msgctxt "fontwork.xhp#par_idN108D1.help.text" msgid "Click the Fontwork object. If the Fontwork object is inserted in the background, hold down the Ctrl key while you click." msgstr "" #: fontwork.xhp#par_idN108D5.help.text msgid "Select the properties from the Drawing Object Properties toolbar. You can change the line width, line color, fill color, fill style, and more." msgstr "རྒྱུ་དངོས་འདི་ཚུ་ པར་རིས་དངོས་པོའི་རྒྱུ་དངོས་ཚུའི་ ལག་ཆས་ཕྲ་རིང་འདི་ལས་སེལ་འཐུ་འབད། ཁྱོད་ཀྱིས་གྲལ་ཐིག་གི་རྒྱ་ཚད་ གྲལ་ཐིག་གི་ཚོས་གཞི་ བཀང་ནིའི་ཚོས་གཞི་ བཀང་ནིའི་བཟོ་རྣམ་ དང་ཧེང་བཀལ་ བསྒྱུར་བཅོས་འབད་ཚུགས།" #: fontwork.xhp#par_idN108E7.help.text msgid "Fontwork toolbar" msgstr "ཡིག་གཟུགས་ལཱའི་ལག་ཆས་ཕྲ་རིང་།" #: data_tables.xhp#tit.help.text msgid "Working with Tables" msgstr "ཐིག་ཁྲམ་ཚུ་དང་གཅིག་ཁར་ལཱ་འབད་དོ།" #: data_tables.xhp#bm_id1983703.help.text msgid "tables in databases;creatingdatabases;creating tablestable views of databases" msgstr "གནད་སྡུད་གཞི་རྟེན་གྱི་ཐིག་ཁྲམ་ གསར་བསྐྲུན་འབད་དོ་གནད་སྡུད་གཞི་རྟེན་ ཐིག་ཁྲམ་གསར་བསྐྲུན་འབད་དོ་གནད་སྡུད་གཞི་རྟེན་གྱི་ཐིག་ཁྲམ་མཐོང་སྣང་" #: data_tables.xhp#par_idN105F9.help.text msgid "Working with Tables" msgstr "ཐིག་ཁྲམ་ཚུ་དང་གཅིག་ཁར་ལཱ་འབད་དོ།" #: data_tables.xhp#par_idN10617.help.text msgid "Data is stored in tables. As an example, your system address book that you use for your e-mail addresses is a table of the address book database. Each address is a data record, presented as a row in that table. The data records consist of data fields, for example the first and the last name fields and the e-mail field." msgstr "གནད་སྡུད་འདི་ཐིག་ཁྲམ་ཚུ་ནང་གསོག་འཇོག་འབད་ཡོད། དཔེར་བརྗོད་བཟུམ་ཅིག་སྦེ་ ཁྱོད་རའི་གློག་འཕྲིན་ཁ་བྱང་གི་དོན་ལུ་ ཁྱོད་ཀྱིས་ལག་ལེན་འཐབ་མི་ ཁྱོད་རའི་རིམ་ལུགས་ ཁ་བྱང་ཀི་དེབ་འདི་ ཁ་བྱང་ཀི་དེབ་གནད་སྡུད་གཞི་རྟེན་འདི་གི་ ཐིག་ཁྲམ་ཅིག་ཨིན། ཁ་བྱང་རེ་རེ་བཞིན་ གནད་སྡུད་དྲན་ཐོ་ ཐིག་ཁྲམ་དེ་ནང་ལུ་གྲལ་ཐིག་ཅིག་སྦེ་གསལ་སྟོན་འབད་ཡོད་མི་ ཅིག་ཨིན། གནད་སྡུད་དྲན་ཐོ་འདི་ནང་ གནད་སྡུད་ས་སྒོ་ དཔེར་ན་ ས་སྒོ་ཚུ་གི་དང་པ་དང་མཇུག་གི་མིང་ དང་གློག་འཕྲིན་གྱི་ས་སྒོ་ ཡོདཔ་ཨིན།" #: data_tables.xhp#par_idN1061A.help.text msgid "Creating a New Table With the Table Wizard" msgstr "ཐིག་ཁྲམ་ཝི་ཛརཌི་གཅིག་ཁར་ཐིག་ཁྲམ་གསརཔ་གསར་བསྐྲུན་འབད་དོ།" #: data_tables.xhp#par_idN1061E.help.text msgid "In %PRODUCTNAME you can create a new table using the Table Wizard:" msgstr "%PRODUCTNAME ནང་ ཁྱོད་ཀྱིས་ཐིག་ཁྲམ་ཝི་ཛརཌི་ལག་ལེན་འཐབ་ཐོག་ལས་ ཐིག་ཁྲམ་གསརཔ་གསར་བསྐྲུན་འབད་ཚུགས།:" #: data_tables.xhp#par_idN10632.help.text msgctxt "data_tables.xhp#par_idN10632.help.text" msgid "Open the database file where you want to create the new table." msgstr "ཁྱོད་ཀྱིས་ཐིག་ཁྲམ་གསརཔ་འདི་ག་སྟེ་ལུ་གསར་བསྐྲུན་འབད་ནི་ཨིན་ན་གནད་སྡུད་གཞི་རྟེན་ཡིག་ཆ་ཁ་ཕྱེ།" #: data_tables.xhp#par_idN10636.help.text #, fuzzy msgctxt "data_tables.xhp#par_idN10636.help.text" msgid "In the left pane of the database window, click the Tables icon." msgstr "གནད་སྡུད་གཞི་རྟེན་སྒོ་སྒྲིག་གི་གཡོན་གྱི་པེན་ནང་ ཐིག་ཁྲམ་ཚུའི་ ངོས་དཔར་ཨེབ་གཏང།" #: data_tables.xhp#par_idN1063E.help.text msgid "Click Use Wizard to Create Table." msgstr "ཐིག་ཁྲམ་གསར་བསྐྲུན་འབད་ནི་ལུ་ཝི་ཛརཌི་ལག་ལེན་འཐབ་ཨེབ་གཏང་།." #: data_tables.xhp#par_idN10645.help.text msgid "Creating a New Table With the Design View" msgstr "བཀོད་བསྒྲིག་མཐོང་སྣང་གཅིག་ཁར་ཐིག་ཁྲམ་གསརཔ་གསར་བསྐྲུན་འབད་དོ།" #: data_tables.xhp#par_idN1064C.help.text msgctxt "data_tables.xhp#par_idN1064C.help.text" msgid "Open the database file where you want to create the new table." msgstr "ཁྱོད་ཀྱིས་ཐིག་ཁྲམ་གསརཔ་འདི་ག་སྟེ་ལུ་གསར་བསྐྲུན་འབད་ནི་ཨིན་ན་གནད་སྡུད་གཞི་རྟེན་ཡིག་སྣེད་ཁ་ཕྱེ།" #: data_tables.xhp#par_idN10650.help.text msgctxt "data_tables.xhp#par_idN10650.help.text" msgid "In the left pane of the database window, click the Tables icon." msgstr "གནད་སྡུད་གཞི་རྟེན་སྒོ་སྒིག་གི་གཡོན་གྱི་པེན་ནང་ ཐིག་ཁྲམ་ཚུའི་ ངོས་དཔར་ཨེབ་གཏང་།" #: data_tables.xhp#par_idN10658.help.text msgid "Click Create Table in Design View." msgstr "བཀོད་བསྒྲིག་མཐོང་སྣང་ནང་ཐིག་གསར་བསྐྲུན་འབད་ཨེབ་གཏང་།." #: data_tables.xhp#par_idN1065F.help.text msgid "You see the Table Design window." msgstr "ཁྱོད་ཀྱིས་ཐིག་ཁྲམ་བཀོད་བསྒྲིག་ སྒོ་སྒྲིག་འདི་བལྟ།" #: data_tables.xhp#par_idN10778.help.text msgid "Creating a New Table View" msgstr "ཐིག་ཁྲམ་མཐོང་སྣང་གསརཔ་གསར་བསྐྲུན་འབད་དོ།" #: data_tables.xhp#par_idN1077C.help.text msgid "Some database types support table views. A table view is a query that is stored with the database. For most database operations, a view can be used as you would use a table." msgstr "གནད་སྡུད་གཞི་རྟེན་དབྱེ་བ་ཚུ་ལ་ལོ་ཅིག་གིས་ཐིག་ཁྲམ་མཐོང་སྣང་ཚུ་རྒྱབ་སྐྱོར་འབདཝ་ཨིན། ཐིག་ཁྲམ་མཐོང་སྣང་འདི་གནད་སྡུད་གཞི་རྟེན་གཅིག་ཁར་གསོག་འཇོག་འབད་ཡོད་མི་འདྲི་དཔྱད་ཨིན། གནད་སྡུད་གཞི་རྟེན་བཀོལ་སྤྱོད་ཚུའི་དོན་ལུ་ མཐོང་སྣང་འདི་ཁྱོད་ཀྱིས་ཐིག་ཁྲམ་ལག་ལེན་འཐབ་དོ་བཟུམ་སྦེ་ལག་ལེན་འཐབ་ཚུགས།" #: data_tables.xhp#par_idN10782.help.text msgid "Open the database file where you want to create the new table view." msgstr "ཁྱོད་ཀྱིས་ཐིག་ཁྲམ་མཐོང་སྣང་གསརཔ་འདི་ག་སྟེ་ལུ་གསར་བསྐྲུན་འབད་ནི་ཨིན་ན་གནད་སྡུད་གཞི་རྟེན་ཡིག་སྣོད་ཁ་ཕྱེ།" #: data_tables.xhp#par_idN10786.help.text msgctxt "data_tables.xhp#par_idN10786.help.text" msgid "In the left pane of the database window, click the Tables icon." msgstr "གནད་སྡུད་གཞི་རྟེན་སྒོ་སྒྲིག་འདི་གི་གཡོད་གྱི་པེན་ནང་ལུ་ ཐིག་ཁྲམ་ཚུའི་ ངོས་དཔར་འདི་ཨེབ་གཏང་།" #: data_tables.xhp#par_idN1078E.help.text msgid "Click Create Table View." msgstr "ཐིག་ཁྲམ་མཐོང་སྣང་གསར་བསྐྲུན་འབད་ཨེབ་གཏང་།" #: data_tables.xhp#par_idN10795.help.text msgid "You see the View Design window, which is almost the same as the Query Design window." msgstr " འདྲི་དཔྱད་བཀོད་སྒྲིག་སྒོ་སྒྲིག་འདི་དང་ཧ་ལམ་གཅིག་པ་སྦེ་ཡོད་མི་ མཐོང་སྣང་བཀོད་སྒྲིག་གི་སྒོ་སྒྲིག་འདི་བལྟ།" #: data_tables.xhp#par_idN1067B.help.text msgctxt "data_tables.xhp#par_idN1067B.help.text" msgid "" msgstr "" #: data_tables.xhp#par_idN10683.help.text msgctxt "data_tables.xhp#par_idN10683.help.text" msgid "" msgstr "" #: main.xhp#tit.help.text msgid "General Instructions for %PRODUCTNAME" msgstr "%PRODUCTNAME གི་དོན་ལུ་ཡོངས་ཁྱབ་བསླབ་སྟོན་ཚུ།" #: main.xhp#bm_id3151097.help.text msgid "instructions; general" msgstr "བསླབ་སྟོན་ཚུ། ཡོངས་ཁྱབ་" #: main.xhp#hd_id3151097.1.help.text msgid "General Instructions for %PRODUCTNAME" msgstr "%PRODUCTNAME གི་དོན་ལུ་ ཡོངས་ཁྱབ་བསླབ་སྟོན་ཚུ།" #: main.xhp#hd_id3153681.2.help.text msgid "Opening and Saving Documents and Templates" msgstr "ཡིག་ཆ་ཚུ་དང་ཊེམ་པེལེཊིསི་ཁ་ཕྱེ་ནི་དང་སྲུང་བཞག་འབད་ནི།" #: main.xhp#hd_id3150669.3.help.text msgid "Using Windows, Menus and Icons" msgstr "ཝིན་ཌོསི་དང་དཀར་ཆག་ཚུ་དེ་ལས་ངོས་དཔར་ཚུ་ལག་ལེན་འཐབ་དོ།" #: main.xhp#hd_id3149295.10.help.text msgid "Accessibility" msgstr "འཛུལ་སྤྱོད།" #: main.xhp#hd_id3159149.4.help.text msgid "Copying Data by Drag and Drop or Menu Commands" msgstr "དཀར་ཆག་བརྡ་བཀོད་ཚུ་ཡངན་འདྲུད་དང་བཀོག་བཞག་ཐོག་ལས་གནད་སྡུད་འདྲ་བཤུས་རྐྱབ་དོ།" #: main.xhp#hd_id3152576.5.help.text msgctxt "main.xhp#hd_id3152576.5.help.text" msgid "Data Sources" msgstr "གནད་སྡུད་འབྱུང་ཁུངས་ཚུ།" #: main.xhp#par_idN10826.help.text msgctxt "main.xhp#par_idN10826.help.text" msgid "Working with databases in %PRODUCTNAME" msgstr "Working with databases in %PRODUCTNAME ནང་གནད་སྡུད་གཞི་རྟེན་ཚུ་དང་གཅིག་ཁར་ལཱ་འབད་དོ།" #: main.xhp#par_idN10841.help.text msgctxt "main.xhp#par_idN10841.help.text" msgid "Table Wizard" msgstr "ཐིག་ཁྲམ་ཝི་ཛརཌི།་" #: main.xhp#par_idN1085B.help.text msgctxt "main.xhp#par_idN1085B.help.text" msgid "Query Wizard" msgstr "འདྲུ་དཔྱད་ཝི་ཛརཌི།" #: main.xhp#par_idN10875.help.text msgid "Forms Wizard" msgstr "འབྲི་ཤོག་ཚུའི་ཝི་ཛརཌི།" #: main.xhp#par_id3154011.12.help.text msgid "Report Wizard" msgstr "སྙན་ཞུའི་ཝི་ཛརཌི།" #: main.xhp#hd_id3147216.6.help.text msgid "Recording Changes (Revision Marking)" msgstr "སྒྲ་བཟུང་བསྒྱུར་བཅོས་ཚུ། (བསྐྱར་སྦྱོང་རྟགས་བཀལ་ནི།)" #: main.xhp#hd_id3145261.7.help.text msgid "Configuring and Modifying %PRODUCTNAME" msgstr "%PRODUCTNAME རིམ་སྒྲིག་དང་ལེགས་བཅོས་འབད་ནི།" #: main.xhp#hd_id3145252.8.help.text msgid "Charts" msgstr "དཔེ་རིས་ཚུ།" #: main.xhp#hd_id3157846.9.help.text msgid "Miscellaneous" msgstr "སྣ་ཚོགས་ཚུ།" #: main.xhp#par_id3147173.13.help.text msgid "General Terminology" msgstr "ཡོངས་ཁྱབ་ཀྱི་ཐ་སྙད།" #: main.xhp#par_id3156332.14.help.text msgid "Internet Terminology" msgstr "ཨིན་ཊར་ནེཊི་གི་ཐ་སྙད།" #: numbering_stop.xhp#tit.help.text msgid "Turning off Bullets and Numbering for Individual Paragraphs" msgstr "ངོ་རྐྱང་དོན་མཚམས་ཚུ་གི་དོན་ལུ་ཨང་བཏགས་ནི་དང་འགོ་ཚག་ཚུ་ཊཱན་ཨོཕ་འབད་དོ།" #: numbering_stop.xhp#bm_id3154186.help.text msgid "numbering; turning off bullets; turning off removing, see also deleting removing;bullets and numbering keyboard;removing numbering" msgstr "ཨང་བཏགས་ནི་; ཁ་བསྡམ་དོ་འགོ་ཚག་ཚུ་; ཁ་བསྡམ་དོ་རྩ་བསྐྲད་གཏང་དོ་, བཏོན་གཏང་ནི་ཚུ་ཡང་ལྟ་རྩ་བསྐྲད་གཏང་དོ་;འགོ་ཚག་ཚུ་དང་ཨང་བཏགས་ནི་ལྡེ་སྒྲོམ་;ཨང་བཏགས་ནི་རྩ་བསྐྲད་གཏང་ནི་" #: numbering_stop.xhp#hd_id3154186.10.help.text msgid "Turning off Bullets and Numbering for Individual Paragraphs" msgstr "ངོ་རྐྱང་དོན་མཚམས་ཚུའི་དོན་ལས་འགོ་ཚག་ཚུ་དང་ཨང་བཏགས་ནི་འདི་ཊཱན་ཨོཕ་འབད་དོ།" #: numbering_stop.xhp#par_id0202200910470118.help.text msgid "Bullets and Numbering of paragraphs is supported only in Writer, Impress and Draw." msgstr "" #: numbering_stop.xhp#par_id3154288.help.text msgid "Icon" msgstr "ངོས་དཔར་" #: numbering_stop.xhp#par_id3150443.help.text msgid "Icon" msgstr "ངོས་དཔར་" #: numbering_stop.xhp#par_id3147618.11.help.text msgid "For the current paragraph or selected paragraphs you can switch off the automatic numbering or listing. Click the Numbering Off icon in the Bullets and Numbering bar." msgstr "ད་ལྟོའི་དོན་མཚམས་ཡང་ན་སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་པའི་དོན་མཚམས་ཚུ་གི་དོན་ལུ་ ཁྱོད་ཀྱིས་ རང་བཞིན་གྱི་ཨང་བཞག་ནི་ཡང་ཐོ་བཀོད་འབད་ནི་འདི་ ཨོཕ་ལུ་སོ་བསྒྱར་འབད་ཚུགས། ཨང་བཏགས་ནི་ཨོཕ་ ངོས་དཔར་ མགོ་ཚག་དང་ཨང་བཞགས་ནི་ ཕྲ་རིང་ནང་གི་འདི་ཨེབ་གཏང་།" #: numbering_stop.xhp#par_id3155449.help.text msgid "Icon" msgstr "ངོས་དཔར་" #: numbering_stop.xhp#par_id3144511.31.help.text msgid "If the cursor is located within a numbered or bulleted list, you can turn off automatic numbers or bullets for the current paragraph or selected paragraphs by clicking the Bullets On/Off icon on the Text Formatting bar." msgstr "འོད་རྟགས་འདི་ ཨང་བཏགས་ཡོད་མི་ཡང་མགོ་ཚག་ཅན་གྱི་ཐོ་ཡིག་ནང་འཁོད་གནས་ཏེ་ཡོདཔ་ཨིན་པ་ཅིན་ ཁྱོད་ཀྱིས་ རང་བཞིན་ཨང་ཡང་ན་འགོ་ཚག་འདི་ ད་ལྟོའི་དོན་མཚམས་ཡང་ན་ སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་པའི་དོན་མཚམས་ཚུ་གི་དོན་ལུ་ འགོ་ཚག་ཨཱོན་/ཨོཕ་ ངོས་དཔར་འདི་ ཚིག་ཡིག་རྩ་སྒྲིག་འབད་ནི་ ཕྲ་རིང་ལུ་ཨེབ་གཏི་ཞིནམ་ལས་ ཊཱན་ཨོཕ་འབད་ཚུགས།" #: numbering_stop.xhp#par_id3148946.12.help.text msgid "To remove numbering from a paragraph using the keyboard: " msgstr "ལྡེ་སྒྲོམ་ལག་ལེན་འཐབ་ཐོག་ལས་དོན་མཚམས་ལས་ཨང་བཏགས་ནི་འདི་རྩ་བསྐྲད་གཏང་ནི་ལུ་: " #: numbering_stop.xhp#par_id3148663.13.help.text msgid "Place the cursor at the beginning of a numbered paragraph and press the Backspace key. " msgstr "ཨང་བཏགས་ཡོད་པའི་དོན་མཚམས་ཀྱི་འགོ་ཐོག་ལུ་འོད་རྟགས་བཞག་ཞིནམ་དང་རྒྱབ་བཤུད་ལྡེ་མིག་ཨེབ། " #: numbering_stop.xhp#par_id3150543.14.help.text msgid "The numbering of the paragraph disappears and is removed from the numbering sequence. Numbering resumes in the following paragraph. " msgstr "དོན་མཚམས་ཀྱི་མིང་བཏགས་ནི་འདི་ཡལ་ནི་དང་ཨང་བཏགས་ནིའི་འབྱུང་རིམ་ལས་རྩ་བསྐྲད་གཏངམ་ཨིན། ཨང་བཏགས་ནི་འདི་འོག་གི་དོན་མཚམས་ནང་བསྐྱར་ལོག་འབདཝ་ཨིན། " #: numbering_stop.xhp#par_id3154123.15.help.text msgid "If you press the Enter key in an empty numbered paragraph, the numbering stops. " msgstr "ཁྱོད་ཀྱིས་ཨང་མ་བཏགས་མི་དོན་མཚམས་སྟོངམ་ནང་བཙུགས་ལྡེ་ཨེབ་པ་ཅིན་ ཨང་བཏགས་ནི་འདི་བཀགཔ་ཨིན། " #: numbering_stop.xhp#par_id3151043.32.help.text msgid "Format - Bullets and Numbering" msgstr "རྩ་སྒྲིག་ - འགོ་ཚག་ཚུ་དང་ཨང་བཏགས་ནི།" #: error_report.xhp#tit.help.text msgid "Error Report Tool" msgstr "སྙན་ཞུ་ལག་ཆས་འཛོལ་བ།" #: error_report.xhp#bm_id3150616.help.text msgid "Error Report Tool reports;error reports crash reports activating;Error Report Tool" msgstr "འཛོལ་བ་སྙན་ཞུའི་ལག་ཆས་སྙན་ཞུ་ཚུ་;འཛོལ་བ་སྙན་ཞུ་འབདཝ་ཨིན་བརྡབ་འཁྲུག་སྙན་ཞུ་ཚུ་ཤུགས་ལྡན་བཟོ་དོ་;འཛོལ་བ་སྙན་ཞུའི་ལག་ཆས་" #: error_report.xhp#hd_id3150616.17.help.text msgid "Error Report Tool" msgstr "སྙན་ཞུ་ལག་ཆས་འཛོལ་བ།" #: error_report.xhp#par_id3153345.1.help.text msgid "The Error Report Tool starts automatically when a program crash occurs." msgstr "" #: error_report.xhp#par_id3147088.2.help.text msgid "The Error Report Tool gathers all necessary information that can help the program developers to improve the code, so that in later versions this error can possibly be avoided. Please help us to improve the software and send the generated error report." msgstr "འཛོལ་བ་སྙན་ཞུའི་ལག་ཆས་འདི་གིས་ ཤུལ་མའི་ཐོན་རིམ་ཚུ་ནང་ འ་ནི་འཛོལ་བ་འདི་ཟུར་ནིའི་ཚུགས་ནིའི་དོན་ལས་ ཉེར་མཁོའི་བརྡ་དོན་ཆ་མཉམ་ ལས་རིམ་བཟོ་མི་ཚུ་ལུ་ ཨང་རྟགས་འདི་ལེགས་བཟོ་འབད་ནིའི་དོན་ལས་ བསྡུ་སྤུངས་འབདཝ་ཨིན། ང་བཅས་ལུ་ མཉེན་ཆས་འདི་ལེགས་བཟོ་འབད་ནི་ལུ་ གྲོགས་རམ་འབད་ཞིནམ་ལས་ བསྡུ་སྤུངས་འབད་ཡོད་པའི་ འཛོལ་བའི་སྙན་ཞུ་ཚུ་གཏང་།" #: error_report.xhp#hd_id3148538.4.help.text msgid "Starting the Error Report Tool" msgstr "སྙན་ཞུ་ལག་ཆས་འཛོལ་བ་འགོ་བཙུགས་དོ།" #: error_report.xhp#par_id3149811.5.help.text msgid "With most program crashes the Error Report Tool will start automatically." msgstr "" #: error_report.xhp#hd_id3154046.7.help.text msgid "Completing the Report" msgstr "སྙན་ཞུ་མཇུག་བསྡུ་དོ།" #: error_report.xhp#par_id3147335.8.help.text msgid "On the main Error Report Tool dialog, you can enter some additional information that may help the developers to localize the error. For example, if the error only appears after a change in your hardware or software environment, or if you clicked on a button, please include that information." msgstr "འཛོལ་བ་སྙན་ཞུའི་ལག་ཆས་ཌའི་ལོག་གཙོ་བོ་གུ་ལུ་ ཁྱོད་ཀྱིས་ ཟབོ་མི་ཚུ་ལུ་ འཛོལ་བ་འདི་ཡུལ་མཐུན་བཟོ་ནི་ལུ་གྲོགས་རམ་འབད་མི་ ཁ་སྐོང་གི་བརྡ་དོན་དག་པ་ཅིག་ཐོ་བཀོད་འབད་ཚུགས། དཔེར་ན་ འཛོལ་བ་འདི་ ཁྱོད་ཀྱི་སྲ་ཆས་ཡང་ན་མཉེན་ཆས་ཀྱི་མཐའ་སྐོར་བསྒྱུར་བཅོས་ཀྱི་ཤུལ་མ་ རྐྱངམ་ཅིག་འབྱུངམ་ཨིན་པ་ཅིན་ ཡང་ན་ ཁྱོད་ཀྱིས་ཨེབ་རྟ་ཅིག་ཨེབ་གཏང་འབད་ཡོདཔ་ཨིན་པ་ཅིན་ འ་ནི་བརྡ་དོན་འདི་གྲངས་སུ་བཙུགས་གནང་།" #: error_report.xhp#hd_id3159399.9.help.text msgid "Sending the Error Report" msgstr "འཛོལ་བའི་སྙན་ཞུ་གཏང་དོ།" #: error_report.xhp#par_id3150504.10.help.text msgid "The Error Report Tool uses the HTTP PUT / SOAP protocol to send the report data. You may optionally enter some descriptive text that will help us to identify the context of the program crash. Then click the Send button." msgstr "འཛོལ་བ་སྙན་ཞུའི་ལག་ཆས་ཕྲ་རིང་འདི་གིས་ ཨེཆ་ཊི་ཊི་པི་ པི་ཡུ་ཊི་ / ཨེསི་ཨོ་ཨེ་པི་ གནད་སྤེལ་ལམ་ལུགས་ འདི་ སྙན་ཞུའི་གནད་སྡུད་གཏང་ནིའི་དོན་ལས་ ལག་ལེན་འཐབ་ཨིན། ཁྱོད་ཀྱིས་གདམ་ཁའི་ཐོག་ འགྲེལ་བཤད་ཅན་གྱི་ཚིག་ཡིག་ ང་བཅས་ལུ་ལས་རིམ་བརྡབ་འཁྲུག་གི་སྐབས་དོན་འདི་ངེས་འཛིན་འབད་ནིའི་དོན་ལས་ གྲོགས་རམ་འབད་མི་ དག་པ་ཅིག་ཐོ་བཀོད་འབད་བཏུབ། དེ་ལས་ གཏང་ ཨེབ་རྟ་ཨེབ་གཏང་།" #: error_report.xhp#par_id3149670.11.help.text msgid "You will not get an answer to your error report. If you need support, please visit the support forum on the Internet." msgstr "ཁྱོད་ཀྱིས་ཁྱོད་རའི་འཛོལ་བའི་སྙན་ཞུ་འདི་ལུ་ ལན་གསལ་ཅིག་མི་འཐོབ། ཁྱོད་ལུ་རྒྱབ་སྐྱོར་དགོ་པ་ཅིན་ རྒྱབ་སྐྱོར་གྲོས་གནས་ འདི་ ཨིན་ཊར་ནེཊི་གུ་ལུ་བལྟ་སྤྱོད་འབད་གནང་།" #: error_report.xhp#par_id3153526.12.help.text msgid "You may choose to respond to questions that the developers may have about the reported error. Mark the check box if you allow to be contacted by e-mail, should additional information be required. By default this box is not marked, so you will not get any e-mail." msgstr "ཁྱོད་ཀྱིས་ བཟོ་མི་ཚུ་གིས་འཛོལ་བའི་སྐོར་ལས་སྙན་ཞུ་འབད་ཡོད་མི་ དྲི་བ་ཚུ་ལུ་ ལན་བཀོད་འབད་ནི་ལུ་གདམ་ཁ་རྐྱབས་བཏུབ། ཁྱོད་ཀྱིས་གློག་འཕྲིན་གྱི་ཐོག་ལས་ འབྲེལ་བ་འཐབ་བཅུག་ནི་ཨིན་པ་ཅིན་ དཔྱད་སྒྲོམ་འདི་རྟགས་བཀལ་ ཁ་སྐོང་བརྡ་དོན་འདི་དགོཔ་ཨིན། སྔོན་སྒྲིག་གིས་སྦེ་ འ་ནི་སྒྲོམ་འདི་རྟགས་མ་བཀལ་བས་ དེ་འབདཝ་ལས་ཁྱོད་ཀྱིས་གློག་འཕྲིན་ག་ནི་ཡང་མི་འཐོབ།" #: error_report.xhp#hd_id3150792.13.help.text msgid "What Data is Sent?" msgstr "གནད་སྡུད་ག་ཅི་འདི་གཏང་ཡི?" #: error_report.xhp#par_id3154366.14.help.text msgid "The error report consists of several files. The main file contains information about the error type, operating system name and version, memory usage, and the description that you entered. You can click the Show Report button on the main dialog of the Error Report Tool to view what will get sent in the main file." msgstr "འཛོལ་བ་སྙན་ཞུ་འདི་ནང་ ཡིག་སྣོད་ལེ་ཤ་ཅིག་ཡོདཔ་ཨིན། ཡིག་སྣོད་གཙོ་བོ་འདི་ནང་ འཛོལ་བའི་དབྱེ་བ་ བཀོལ་སྤྱོད་རིམ་ལུགས་ཀྱི་མིང་དང་ཐོན་རིམ་ དྲན་ཚད་ཀྱི་བེད་སྤྱོད་ དང་ ཁྱོད་ཀྱིས་ཐོ་བཀོད་འབད་མི་འགྲེལ་བཤད་ཀྱི་སྐོར་ལས་ བརྡ་དོན་ཚུ་ཡོདཔ་ཨིན། ཁྱོད་ཀྱིས་ སྙན་ཞུ་སྟོན་ ཨེབ་རྟ་འདི་ འཛོལ་བ་སྙན་ཞུའི་ལག་ཆས་འདི་གི་ ཌའི་ལོག་གཙོ་བོ་འདི་གུ་ ཡིག་སྣོད་གཙོ་བོ་འདི་ནང་གཏང་ཡོད་མི་ ག་ཅི་འཐོབ་ནི་ཨིན་ན་ སྟོན་ནིའི་དོན་ལས་ ཨེབ་གཏང་བཏུབ།" #: error_report.xhp#par_id3151177.15.help.text msgid "In addition, relevant memory contents and stack traces are gathered by some system standard tools (\"dbhhelp.dll\" on Windows systems, \"pstack\" on UNIX systems). This information will be sent also." msgstr "ཁ་སྐོང་ལུ་ འབྲེལ་བ་ཡོད་པའི་དྲན་ཚད་ཀྱི་ནང་དོན་དང་ བརྩེགས་བཤུལ་ཚུ་ རིམ་ལུགས་ཚད་ལྡན་ལག་ཆས་ (\"dbhhelp.dll\" སྒོ་སྒྲིག་རིམ་ལུགས་གུ་ལུ་ \"pstack\" ཡུ་ནིགསི་རིམ་ལུགས་གུ་ལུ་) གིས་བསྡུ་སྤུངས་འབད་ཡོདཔ་ཨིན། འ་ནི་བརྡ་དོན་འདི་ཡང་གཏང་འོང་།" #: insert_bitmap.xhp#tit.help.text msgid "Inserting, Editing, Saving Bitmaps" msgstr "དིཊི་མེཔ་ཚུ་བཙུགས་དོ་ ཞུན་དག་འབད་དོ་ སྲུང་དོ།" #: insert_bitmap.xhp#bm_id3154136.help.text msgid "graphics, see also picturesimages, see also picturesimages; inserting and editing bitmapsillustrations, see picturesbitmaps; inserting and editingpixel graphics; inserting and editingexporting; bitmapsimporting; bitmapspictures; editingediting; picturesinvert filtersmoothing filtersharpening filterremove noise filtersolarization filteraging filterposterizing filterpop-art filtercharcoal sketches filtermosaic filterpictures;filtersfilters;pictures" msgstr "ཚད་རིས་ པར་ལུ་ཡང་བལྟ་གཟུགས་བརྙན་ པར་ལུ་ཡང་བལྟ་གཟུགས་བརྙན་ བིཊི་མེཔསི་ བཙུག་ནི་དང་ཞུན་དག་འབད་དོ་རི་མོ་ པར་ལུ་ཡང་བལྟ་བིཊི་མེཔསི་ སྲུང་ནི་དང་ཞུན་དག་འབད་དོ་པིག་སེལ་ཚད་རིས་ སྲུང་ནང་དང་ཞུན་དག་འབད་དོ་ཕྱིར་འདྲེན་འབད་དོ་ བིཊི་མེཔསི་ནང་འདྲེན་འབད་དོ་ བིཊི་མེཔསི་པར་ཚུཕ་ ཞུན་དག་འབད་དོ་ཞུན་དག་འབད་དོ་ པར་ཚུ་ཚགས་མ་གནས་ལོག་འབད་ཚགས་མ་ཧུམ་ཆ་བཟོ་དོ་ཚགས་མ་རྣོ་ཅན་བཟོ་དོ་རྩུབ་སྒྲའི་ཚགས་མ་ རྩ་བསྐྲད་གཏང་ཉི་དྲོད་བཙུགས་པའི་ཚགས་མ་རྒས་མི་ཚགས་མ་ཚགས་མ་གསལ་བྱང་བཟོ་དོ་པོཔ་ཨརཊི་ཚགས་མ་སོལ་མོའི་ཧོབ་བྲིས་ཚགས་མ་མོ་ས་ཡིཀ་ཚགས་མ་པར་ ཚགས་མ་ཚགས་མ་ པར་ཚུ་" #: insert_bitmap.xhp#hd_id3154136.1.help.text msgid "Inserting, Editing, Saving Bitmaps" msgstr "བིཊི་མེཔ་ཚུ་བཙུགས་དོ་ ཞུན་དག་འབད་དོ་ སྲུང་དོ་" #: insert_bitmap.xhp#hd_id3149811.2.help.text msgid "Inserting Bitmaps" msgstr "བིཊི་མེཔ་ཚུ་བཙུགས་དོ།" #: insert_bitmap.xhp#par_id3153031.3.help.text msgid "A bitmap image can be inserted in $[officename] Writer, $[officename] Calc, $[officename] Draw and $[officename] Impress documents." msgstr "བིཊི་མེཔ་གཟུགས་བརྙན་ཅིག་ $[officename] རྩོམ་འབྲི་པ་ $[officename] ཀེལཀི་ $[officename] འབྲི་ནི་ དང་ $[officename] གོ་བརྡ་སྤྲོད་ནིའི་ཡིག་ཆ་ནང་བཙུགས་བཏུབ།" #: insert_bitmap.xhp#par_id3147209.4.help.text msgid "Choose Insert - Picture - From File." msgstr "བཙུགས་ - པར་ - ཡིག་སྣོད་ལས་གདམ་ཁ་རྐྱབས།." #: insert_bitmap.xhp#par_id3149236.5.help.text msgid "Select the file. In the File type box you can restrict the selection to certain file types." msgstr "ཡིག་སྣོད་སེལ་འཐུ་འབད། ཡིག་སྣོད་དབྱེ་བ་སྒྲོམ་ནང་ ཁྱོད་ཀྱིས་ ཡིག་སྣོད་དབྱེ་བ་ལ་ལོ་ཅིག་ལུ་སེལ་འཐུ་བཀག་དམ་འབད་ཚུགས།" #: insert_bitmap.xhp#par_id3153126.6.help.text msgid "Click the Link box if you want a link to the original file." msgstr "ཁྱོད་ཀྱིས་འབྲེལ་ལམ་འདི་ཡིག་སྣོད་ངོ་མ་ལུ་དགོ་པ་ཅིན་ འབྲེལ་ལམ་སྒྲོམ་ ཨེབ་གཏང་།" #: insert_bitmap.xhp#par_id3154306.7.help.text msgid "If the Link box is marked, whenever the document is updated and loaded the bitmap image is reloaded. The editing steps that you have carried out in the local copy of the image in the document are re-applied and the image is displayed." msgstr "འབྲེལ་ལམ་ སྒྲོམ་འདི་རྟགས་བཀལ་ཡོདཔ་ཨིན་པ་ཅིན་ ཡིག་ཆ་འདི་དུས་མཐུན་དང་མངོན་གསལ་ནམ་རང་འབད་རུང་ བིཊི་མེཔ་འདི་ལོག་མངོན་གསལ་འབདཝ་ཨིན། ཡིག་ཆ་ནང་ལུ་གཟུགས་བརྙན་གྱི་ཉེ་གནས་འདར་བཤུས་འདི་ནང་ འབད་མི་ཞུན་དག་འབད་ནིའི་རིམ་པ་འདི་ཚུ་ ལོག་འཇུགས་སྤྱོད་འབད་ཞིནམ་ལས་ གཟུགས་བརྙན་འདི་བཀྲམ་སྟོན་འབདཝ་ཨིན།" #: insert_bitmap.xhp#par_id3147336.8.help.text msgid "If the Link box is not marked, you are always working with the copy created when the graphic was first inserted." msgstr "འབྲེལ་ལམ་སྒྲོམ་འདི་ རྟགས་བཀལ་ཡོད་པ་ཅིན་ ཚད་རིས་འདི་ཧེ་མ་བཙུགསཔ་ད་གསར་བསྐྲུན་འབད་ཡོད་པའི་འདྲ་བཤུས་གཅིག་ཁར་ཁྱོད་ཀྱིས་ཨ་རྟག་རང་ལཱ་འབདཝ་ཨིན། " #: insert_bitmap.xhp#par_id3153824.26.help.text msgid "To embed graphics that were first inserted as links, go to Edit - Links and click the Break Link button." msgstr "འགོ་དང་པ་རང་འབྲེལ་ལམ་སྦེ་བཙུགས་ཡོད་མི་ཚད་རིས་ཚུ་ གནས་འདྲེན་འབད་ནིའི་དོན་ལས་ ཞུན་དག་ - འབྲེལ་ལམ་ ལུ་འགྱོ་ཞིནམ་ལས་ འབྲེལ་ལམ་བར་མཚམས་ ཨེབ་རྟ་འདི་ཨེབ་གཏང་།" #: insert_bitmap.xhp#par_id3151384.9.help.text msgid "Click Open to insert the image." msgstr "གཟུགས་བརྙན་བཙུགས་ནི་ལུ་ཁ་ཕྱེ་ཨེབ་གཏང་།" #: insert_bitmap.xhp#hd_id3147303.10.help.text msgid "Editing Bitmaps" msgstr "བིཊི་མེཔ་ཚུ་ཞུན་དག་འབད་དོ།" #: insert_bitmap.xhp#hd_id187078.help.text msgid "Icons on the Picture bar" msgstr "" #: insert_bitmap.xhp#par_id3148552.11.help.text msgid "When you select the bitmap image, the Picture Bar offers you the tools for editing the image. Only a local copy is edited in the document, even if you have inserted an image as a link." msgstr "ཁྱོད་ཀྱིས་བིཊི་མེཔ་གཟུགས་བརྙན་འདི་སེལ་འཐུ་འབད་བའི་སྐབས་ པར་ ཕྲ་རིང་འདི་གིས་ ཁྱོད་ལུ་ གཟུགས་བརཉན་འདི་ཞུན་དག་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ ལག་ཆས་ཚུ་བྱིནམ་ཨིན། ཁྱོད་ཀྱིས་གཟུགས་བརྙན་ཅིག་ འབྲེལ་སབེ་བཙུགས་ཏེ་ཡོད་རུང་ ཡིག་ཆ་ནང་ལུ་ ཉེ་གནས་འདྲ་བཤུས་འདི་རྐྱངམ་ཅིག་ཞུན་དག་འབདཝ་ཨིན།" #: insert_bitmap.xhp#par_id3159413.12.help.text msgid "The Picture Bar may look slightly different depending to the module you are using." msgstr "པར་ ཕྲ་རིང་འདི་ ཁྱོདཁྱིས་ལག་ལེན་འཐབ་མི་ཚད་གཞི་འདི་ལུ་རྟེན་ དུས་གྲ་ཅིག་སོ་སོ་འབད་མཐོང་འོང་།" #: insert_bitmap.xhp#par_id3154124.13.help.text msgid "A number of filters are located on the Graphic Filter toolbar, which you can open with the icon on the Picture Bar. " msgstr "ཚགས་མ་ཚུ་གི་ཨང་གྲངས་ཚུ་ཁྱོད་ཀྱིས་ པར་གྱི་ཕྲ་རིང་གུ་ ངོས་དཔར་གྱི་ཐོག་ལས་ཁ་ཕྱེ་ཚུགས་པའི་ ཚད་རིས་ཚགས་མའི་ལག་ཆས་ཕྲ་རིང་གུ་ཡོདཔ་ཨིན།" #: insert_bitmap.xhp#par_id7055574.help.text msgid "The original picture file will not be changed by the filters. Filters are applied to a picture only inside the document. " msgstr "པར་གྱི་ཡིག་སྣོད་ངོ་མ་དེ་ཚགས་མ་ཚུ་གིས་བསྒྱུར་བཅོས་མི་འབད།ཡིག་ཅའི་ནང་ལུ་རྐྱངས་ཅིག་ ཚགས་མ་ཚུ་ པར་ལུ་འཇུག་སྤྱོད་འ་བད་བཏུབ་ཨིན།" #: insert_bitmap.xhp#par_id3145273.14.help.text msgid "Some of the filters open a dialog, which you can use to select, for example, the intensity of the filter. Most filters can be applied multiple times to increase the filter effect." msgstr "ཁྱོད་ཀྱིས་སེལ་འཐུ་འབད་ནི་ལུ་ལག་ལེན་འཐཏབ་ཚུགས་མི་ ཚགས་པ་ལ་ལོ་ཅིག་གིས་ ཌའི་ལོག་ཁ་ཕྱེཝ་ཨིན། དཔེ་འབད་བ་ཅིན་ ཚགས་མའི་དྲག་ཤུགས། ཚགས་མའི་ནུས་པ་དེ་ཡར་སེང་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ ཚགས་མ་ཚུ་མང་ཤོས་ཅིག་ ལོག་ཅིག་རང་འཇུག་འབད་བཏུབ་ཨིན།" #: insert_bitmap.xhp#par_id3150105.15.help.text msgid "In $[officename] Draw and $[officename] Impress, you can add text and graphics, select these objects together with the bitmap, and export the selection as a new bitmap image." msgstr "$[officename] འབྲི་ནི་དང་ $[officename] གཟུགས་བརྙན་ནང་ལུ་ ཁྱོད་ཀྱིས་ ཚིག་ཡིག་དང་ཚད་རིས་ཁ་སྐོང་རྐྱབས་བཏུབ་ འ་ནི་དངོས་པོ་ཚུ་ བིཊི་མེཔ་དང་གཅིག་ཁར་སེལ་འཐུ་འབད་བཏུབ་ དེ་ལས་ སེལ་འཐུ་འབད་ནི་འདི་ བིཊི་མེཔ་གི་གཟུགས་བརྙན་གསརཔ་ཅིག་སྦེ་ཕྱིར་འདྲེན་འབད་བཏུབ།" #: insert_bitmap.xhp#hd_id2572405.help.text msgid "The Picture dialog" msgstr "" #: insert_bitmap.xhp#par_id6457411.help.text msgid "Right-click the picture and choose Picture from the submenu to open a properties dialog." msgstr "" #: insert_bitmap.xhp#par_id7991882.help.text msgid "Change the properties of the selected picture, then click OK." msgstr "" #: insert_bitmap.xhp#hd_id3153574.16.help.text msgid "Saving Bitmaps" msgstr "བིཊི་མེཔ་ཚུ་སྲུང་དོ།" #: insert_bitmap.xhp#par_id3152576.17.help.text msgid "If you want to save in a format such as GIF, JPEG or TIFF, you must select and export the bitmap image." msgstr "" #: insert_bitmap.xhp#par_id0801200803544667.help.text msgid "To export a bitmap in Draw or Impress:" msgstr "" #: insert_bitmap.xhp#par_id3155414.18.help.text msgid "Select the bitmap image. You can also select additional objects, such as text, to be exported with the image by pressing the shift key while selecting or by opening a selection frame around all objects." msgstr "བིཊི་མེཔ་གཟུགས་བརྙན་འདི་སེལ་འཐུ་འབད། ཁྱོད་ཀྱིས་ ཁ་སྐོང་དངོས་པོ་ དཔེར་ན་ཚིག་ཡིག་བཟུམ་ཚུ་ སེལ་འཐུ་འབད་བའི་སྐབས་སོར་ལྡེ་ཨེབ་ཐོག་ ཡང་ན་ དངོས་པོ་ཆ་མཉམ་གྱི་མཐའ་སྐོར་གཞི་ཁྲམ་སེལ་འཐུ་འབད་ནི་ཅིག་ཁ་ཕྱེ་བའི་ཐོག་ གཟུགས་བརྙན་དང་གཅིག་ཁར་ སེལ་འཐུ་ཡང་འབད་བཏུབ།" #: insert_bitmap.xhp#par_id3148618.19.help.text msgid "Choose File - Export. The Export dialog opens." msgstr "ཡིག་སྣོད་ - ཕྱིར་འདྲེན་གདམ་ཁ་རྐྱབས།. ཕྱིར་འདྲེན་ ཌའི་ལོག་ ཁ་ཕྱེཝ་ཨིན།" #: insert_bitmap.xhp#par_id3157139.help.text msgid "The Export command writes the picture with all applied filter effects to a file. The Save as Picture command in the context menu saves the picture without any filter effects, if the picture was inserted as a linked picture. An embedded picture will always be saved or exported with filters applied." msgstr "ཕྱིར་འདྲེན་ བརྡ་བཀོད་དེ་གིས་ འཇུག་སྤྱོད་འབད་ཡོད་པའི་ཚགས་མའི་ནུས་པ་ཆ་མཉམ་གྱི་ཐོག་ལས་ པར་དེ་ཡིག་སྣོད་ཅིག་ལུ་འབྲིཝ་ཨིན། སྐབས་དོན་དཀར་ཆག་ནང་ལུ་ཡོད་མི་པར་བཟུམ་སྦེ་སྲུང་བཞག་འབད་ཟེར་མི་བརྡ་བཀོད་འདི་གིས་ པར་དེ་འབྲེལ་མཐུད་ཅན་སྦེ་བཙུགས་ཡོད་པ་ཅིན་ ཚགས་མའི་ནུས་པ་ཚུ་ག་ནི་ཡང་མེད་པར་ པར་སྲུང་བཞག་འབདཝ་ཨིན། " #: insert_bitmap.xhp#par_id3083443.20.help.text msgid "In the File format field, select the file format you want, for example GIF or JPEG." msgstr "ཡིག་སྣོད་རྩ་སྒྲིག་ས་སྒོ་ ནང་ ཁྱོད་ལུ་དགོ་མི་ཡིག་སྣོད་རྩ་སྒྲིག་སེལའཐུ་འབད་ དཔེར་ན་ ཇི་ཨའི་ཨེཕ་ཡང་ན་ཇེ་པི་ཨི་ཇི་།" #: insert_bitmap.xhp#par_id3152462.21.help.text msgid "If you only want to export the selected objects, mark the Selection box." msgstr "ཁྱོད་ཀྱིས་སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་པའི་དངོས་པོ་ཚུ་རྐྱངམ་གཅིག་ཕྱིར་འདྲེན་འབད་ནི་ཨིན་པ་ཅིན་ སེལ་འཐུའི་ སྒྲོམ་འདི་རྟགས་བཀལ།" #: insert_bitmap.xhp#par_id3150874.22.help.text msgid "If Selection is not marked, the entire page of the document is exported." msgstr "སེལ་འཐུ་འདི་རྟགས་ མ་བཀལ་བ་ཅིན་ ཡིག་ཆ་གི་ཤོག་ལེབ་ཧྲིལ་བུ་ཕྱིར་འདྲེན་འབདཝ་ཨིན།" #: insert_bitmap.xhp#par_id3149417.23.help.text msgid "Enter a name for the file and click Export." msgstr "ཡིག་སྣོད་ལུ་མིང་ཅིག་ཐོ་བཀོད་འབད་ཞིནམ་ལས་ ཕྱིར་འདྲེན་གུ་ཨེབ་གཏང་འབད།" #: insert_bitmap.xhp#par_id0801200803525078.help.text msgid "To export a bitmap in Writer: Right-click the bitmap, choose Save Graphics. You see the Graphics Export dialog. Enter a file name and select a file type." msgstr "" #: insert_bitmap.xhp#par_id1033051.help.text msgid "Graphic Filter Bar from the Picture Bar" msgstr "པར་གྱི་ཕྲ་རིང་དེ་ནང་ལས་ ཚད་རིས་ཚགས་མའི་ཕྲ་རིང་།" #: chart_barformat.xhp#tit.help.text msgid "Adding Texture to Chart Bars" msgstr "དཔེ་རིས་ཕྲ་རིང་ཚུ་ལུ་རེག་བྱ་ཁ་སྐོང་རྐྱབ་དོ།" #: chart_barformat.xhp#bm_id3149798.help.text msgid "charts; bars with texturestextures;on chart barsinserting;textures on chart bars" msgstr "དཔེ་རིས་ རེག་བྱ་དང་གཅིག་ཁར་ཕྲ་རིང་རེག་བྱ་ དཔེ་རིས་ཕྲ་རིང་གུ་ཁ་སྐོང་རྐྱབ་དོ་ དཔེ་རིས་ཕྲ་རིང་གུ་རེག་བྱ་ཚུ་" #: chart_barformat.xhp#hd_id3149798.1.help.text #, fuzzy msgid "Adding Texture to Chart Bars" msgstr "དཔེ་རིས་ཕྲ་རིང་ཚུ་ལུ་རེག་བྱ་ཁ་སྐོང་རྐྱབ་དོ།" #: chart_barformat.xhp#par_id3156136.3.help.text msgid "You can add texture to the bars in a graph or chart (instead of the default colors) via bitmap graphics:" msgstr "ཁྱོད་ཀྱིས་བིཊི་མེཔ་ཚད་རིས་ཚུ་བརྒྱུད་དེ་(སྔོན་སྒྲིག་ཚོས་གཞི་ཚུའི་ཚབ་ལུ་)དཔེ་རིས་ཡང་ན་ཚད་ཁྲམ་ནང་ཕྲ་རིང་ཚུ་ལུ་རེག་བྱ་ཁ་སྐོང་རྐྱབ་ཚུགས།" #: chart_barformat.xhp#par_id3153748.4.help.text msgid "Enter edit mode by double-clicking on the chart." msgstr "དཔེ་རིས་གུ་ཐེངས་གཉིས་-ཨེབ་གཏང་འབད་ཐོག་ལས་ཟུན་དག་ཐབས་ལམ་ཐོ་བཀོད་འབད།" #: chart_barformat.xhp#par_id3149182.5.help.text #, fuzzy msgid "Click on any bar of the bar series you want to edit. All bars of this series are now selected." msgstr "ཁྱོད་ཀྱིས་ཞུན་དག་འབད་ནི་ཨིན་མི་ཕྲ་རིང་གུ་ཐེངས་གཉིས་-ཨེབ་གཏང་། རྒྱུན་རིམ་འདི་གི་ཕྲ་རིང་ཚུ་ཆ་མཉམ་ད་ལྟོ་སེལ་འཐུ་འབད་ཡོདཔ་ཨིན།" #: chart_barformat.xhp#par_id720847.help.text msgid "If you want to edit only one bar, click again on that bar." msgstr "" #: chart_barformat.xhp#par_id3147275.6.help.text msgid "In the context menu choose Object Properties. Then choose the Area tab." msgstr "སྐབས་དོན་དཀར་ཆག་ནང་དངོས་པོའི་རྒྱུ་དངོས་ཚུ་གདམ་ཁ་རྐྱབས།. དེ་ལས་ མངའ་ཁོངས་ མཆོང་ལྡེ་འདི་གདམ་ཁ་རྐྱབས།" #: chart_barformat.xhp#par_id3146797.7.help.text msgid "Click on Bitmap. In the list box select a bitmap as a texture for the currently selected bars. Click OK to accept the setting." msgstr "བིཊི་མེཔ་གུ་ ཨེབ་གཏང་།. ཐོ་ཡིག་སྒྲོམ་ནང་ད་ལྟོ་སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་པའི་ཕྲ་རིང་ཚུའི་དོན་ལུ་བིཊི་མེཔ་སེལ་འཐུ་འབད། སྒྲིག་སྟངས་དང་ལེན་འབད་ནི་ལུ་ བཏུབ་ཨེབ་གཏང་།" #: dragdrop_graphic.xhp#tit.help.text msgid "Copying Graphics Between Documents" msgstr "ཡིག་ཆ་ཚུའི་བར་ན་ཚད་རིས་ཚུ་འདྲ་བཤུས་རྐྱབ་དོ།" #: dragdrop_graphic.xhp#bm_id3159201.help.text msgid "drag and drop; picturespictures; drag and drop between documentscopying;pictures, between documentspasting;pictures from other documents" msgstr "འདྲུད་ནི་དང་བཀོག་བཞག་ནང་ པར་ཚུ་པར་ཚུ་ ཡིག་ཆའི་བར་ན་ འདྲུད་ནི་དང་བཀོག་ནི་འདྲ་བཤུས་རྐྱབ་དོ་ པར་ཚུ་ ཡིག་ཆའི་བར་ན་སྦྱར་དོ་ ཡིག་ཆ་གཞན་གྱི་པར་ཚུ་" #: dragdrop_graphic.xhp#hd_id3159201.15.help.text msgid "Copying Graphics Between Documents" msgstr "ཡིག་ཆ་ཚུ་གི་བར་ན་ཚད་རིས་ཚུ་འདྲ་བཤུས་རྐྱབས་དོ་" #: dragdrop_graphic.xhp#par_id3155805.16.help.text msgid "You can copy a graphic from one document to another by drag-and-drop. If you plan to publish your document, please observe copyright laws and obtain the consent of the authors." msgstr "འདྲུད་-དང་-བཀོག་བཞག་གིས་འབད་ ཁྱོད་ཀྱིས་ཚད་རིས་ཅིག་ ཡིག་ཆ་གཅིག་ལས་ གཞན་མི་ཅིག་ལུ་ འདྲ་བཤུས་རྐྱབས་ཚུགས། ཁྱོད་ཀྱིས་ཁྱོད་རའི་ཡིག་ཆ་དཔེ་བསྐྲུན་འབད་ནིི་འཆར་གཞི་བརྩམ་ཨིན་པ་ཅིན་ འདྲ་བཤུས་དབང་ཆའི་ཁྲིམས་ཚུ་བལྟ་ཞིནམ་ལས་ རྩོམ་པ་པོ་ཚུའི་ཁས་ལེན་འདི་ལེན།" #: dragdrop_graphic.xhp#par_id3147576.17.help.text msgid "Open the document in which you want to insert the graphic object." msgstr "ཁྱོད་ཀྱིས་ཚད་རིས་དངོས་པོ་འདི་བཙུགས་དགོ་མནོ་སའི་ ཡིག་ཆ་འདི་ཁ་ཕྱེ།" #: dragdrop_graphic.xhp#par_id3155338.18.help.text msgid "Open the document from which you want to copy the graphic." msgstr "ཁྱོད་ཀྱིས་ཚད་རིས་འདི་འདྲ་བཤུས་རྐྱབས་དགོ་མནོ་མི་ཡིག་ཆ་འདི་ཁ་ཕྱེ།" #: dragdrop_graphic.xhp#par_id3149182.19.help.text msgid "Click the graphic while pressing the OptionAlt key, to select it without executing any hyperlinks it may refer to." msgstr "གདམ་ཁ་ གདམ་ལྡེ་ ལྡེ་མིག་འདི་ ཨེབ་པའི་སྐབས་ ཚད་རིས་འདི་ དེ་གིས་གཞི་བསྟུན་འབད་མི་ཚད་བརྒལ་འབྲེལ་ལམ་ག་ཅི་ཡང་ ལག་ལེན་མ་འཐབ་པར་ སེལ་འཐུ་འབད་ནིའི་དོན་ལས་ ཨེབ་གཏང་།" #: dragdrop_graphic.xhp#par_id3151110.20.help.text msgid "Keep the mouse button pressed and wait a moment while the object is copied to an internal memory." msgstr "མའུསི་ཨེབ་རྟ་འདི་ཨེབ་བཞག་ཞིནམ་ལས་ དངོས་པོ་འདི་ ནང་འཁོད་ཀྱི་དྲན་ཚད་ཅིག་ལུ་ འདྲ་བཤུས་རྐྱབས་པའི་སྐབས་ ཡུད་ཙམ་ཅིག་བསྒུག" #: dragdrop_graphic.xhp#par_id3149763.21.help.text msgid "Drag the graphic into the other document. If the documents are not visible side by side, first move the mouse pointer to the button of the target document while keeping the mouse button pressed. The document in question is then displayed and you can move the mouse pointer into the document. " msgstr "ཚད་རིས་འདི་ཡིག་ཆ་གཞན་མི་ནང་འདྲུད། ཡིག་ཆ་ཚུ་དུས་མཉམ་ལུ་མ་མཐོངམ་ཨིན་པ་ཅིན་ དང་པ་རང་ མའུསི་ཨེབ་རྟ་འདི་ཨེབ་ཡོད་པའི་སྐབས་ མའུསི་དཔག་བྱེད་འདི་ དམིགས་གཏད་ཡིག་ཆ་འདི་གི་ཨེབ་རྟ་འདི་ལུ་སྤོ། དྲི་བ་ནང་གི་ཡིག་ཆ་འདི་ དེ་ལས་བཀྲམ་སྟོན་འབད་ཞིནམ་ལས་ ཁྱོད་ཀྱིས་ མའུསི་དཔག་བྱེད་འདི་ཡིག་ཆ་འདི་ནང་ལུ་སྤོ་ཚུགས། " #: dragdrop_graphic.xhp#par_id3155628.22.help.text msgid "Release the mouse button as soon as the gray text cursor indicates the position where you want to insert a copy of the picture." msgstr "མའའུསི་ཨེབ་རྟ་འདི་ སྐྱ་ཐལ་ཚིག་ཡིག་འོད་རྟགས་འདི་གིས་ ཁྱོད་ཀྱིས་ པར་གྱི་འདྲ་བཤུས་ཅིག་བཙུགས་ནི་ཨིན་སའི་ གནས་ས་འདི་བརྡ་སྟོན་འབདཝ་ཅིན་ གསར་བཏོན་འབད།" #: dragdrop_graphic.xhp#par_id3150276.56.help.text msgid "If the graphic is connected with a hyperlink, the hyperlink and not the graphic is inserted." msgstr "ཚད་རིས་འདི་ ཚད་བརྒལ་འབྲེལ་རྟགས་ཅིག་དང་གཅིག་ཁར་མཐུད་ཡོདཔ་ཨིན་པ་ཅིན་ ཚད་འིས་འདི་མེན་པར་ ཚད་བརྒལ་འབྲེལ་ལམ་འདི་བཙུགསཔ་ཨིན།" #: xsltfilter_distribute.xhp#tit.help.text msgid "Distributing an XML filter as package " msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་བཟུམ་སྦེ་ཨེཀསི་ཨེམ་ཨེལ་ཚགས་མ་བགོ་བཀྲམ་འབད་དོ།" #: xsltfilter_distribute.xhp#bm_id7007583.help.text msgid "distributing XML filtersdeleting;XML filtersXML filters;saving as package/installing/deletinginstalling;XML filters" msgstr "" #: xsltfilter_distribute.xhp#par_idN10ABC.help.text #, fuzzy msgid "Distributing An XML Filter As Package " msgstr " %PRODUCTNAME ཨེཀསི་ཨེམ་ཨེལ་ཚགས་མ་ཚུ་དང་གཅིག་ཁར་ལཱ་འབད་དོ།" #: xsltfilter_distribute.xhp#par_idN10AC0.help.text msgid "You can distribute an XML filter to multiple users using a special package format." msgstr "ཁྱོད་ཀྱིས་དམིགས་བསལ་ཐུམ་སྒྲིལ་རྩ་སྒྲིག་ལག་ལེན་འཐབ་ཐོག་ལས་སྣ་མང་ལག་ལེན་པ་ཚུ་ལུ་ཨེཀསི་ཨེམ་ཨེལ་ཚགས་མ་འདི་བགོ་བཀྲམ་འབད་ཚུགས།" #: xsltfilter_distribute.xhp#par_idN10AC3.help.text msgid "To Save an XML Filter as a Package" msgstr "ཨེཀསི་ཨེམ་ཨེལ་ཚགས་མ་འདི་ཐུམ་སྒྲིལ་བཟིམ་སྦེ་སྲུང་བཞག་འབད་ནི་ལུ།" #: xsltfilter_distribute.xhp#par_idN10ACD.help.text msgid "The XML Filter Settings dialog is only available when a text document is open." msgstr "ཨེཀསི་ཨེམ་ཨེལ་སྒྲིག་སྟངས་ཚུའི་ཌའི་ལོག་འདི་ཚིག་ཡིག་ཡིག་སྣོད་ཁ་ཕྱེཝ་ད་རྐྱངམ་གཅིག་ཐོབ་ཚིགས།" #: xsltfilter_distribute.xhp#par_idN10ACA.help.text msgctxt "xsltfilter_distribute.xhp#par_idN10ACA.help.text" msgid "In Writer, choose Tools - XML Filter Settings." msgstr "རྩོམ་འབྲི་པ་ནང་ ལག་ཆས་ཚུ་ - ཨེཀསི་ཨེམ་ཨེལ་ཚགས་མ་སྒྲིག་སྟངས་ཚུ་གདམ་ཁ་རྐྱབས།." #: xsltfilter_distribute.xhp#par_idN10AD9.help.text msgid "Select the filter that you want to distribute and click Save As Package." msgstr "ཁྱོད་ཀྱིས་བགོ་བཀྲམ་འབད་ནི་ཨིན་མི་ཚགས་མ་སེལ་འཐུ་འབད་ཞིནམ་དང་ཐུམ་སྒྲིལ་བཟུམ་སྦེ་སྲུང་བཞག་ཨེབ་གཏང་།." #: xsltfilter_distribute.xhp#par_idN10AE0.help.text msgid "To Install an XML Filter from a Package" msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་ལས་ཨེཀསི་ཨེམ་ཨེལ་ཚགས་མ་གཞི་བཙུགས་འབད་ནི་ལུ།" #: xsltfilter_distribute.xhp#par_idN10AEA.help.text msgid "The XML Filter Settings dialog is only available when a text document is opened." msgstr "ཨེཀསི་ཨེམ་ཨེལ་ཚགས་མ་སྒྲིག་སྟངས་ཚུའི་ཌའི་ལོག་འདི་ཚིག་ཡིག་ཡིག་ཆ་ཁ་ཕྱེཝ་ད་རྐྱངམ་གཅིག་ཐོབ་ཚུགས།" #: xsltfilter_distribute.xhp#par_idN10AE7.help.text msgctxt "xsltfilter_distribute.xhp#par_idN10AE7.help.text" msgid "In Writer, choose Tools - XML Filter Settings." msgstr "རྩོམ་འབྲི་པ་ནང་ ལག་ཆས་ཚུ་ - ཨེཀསི་ཨེམ་ཨེལ་ཚགས་མ་སྒྲིག་སྟངས་ཚུ་གདམ་ཁ་རྐྱབས།." #: xsltfilter_distribute.xhp#par_idN10AF6.help.text msgid "Click Open Package and select the package file with the filter you want to install." msgstr "ཁ་ཕྱེ་ཐུམ་སྒྲིལ་ཨེབ་གཏང་ཞིནམ་དང་ ཁྱོད་ཀྱིས་གཞི་བཙུགས་འབད་ནི་ཨིན་མི་ཚགས་མ་གཅིག་ཁར་ཐུམ་སྒྲིལ་ཡིག་སྣོད་སེལ་ཟཐུ་འབད། " #: xsltfilter_distribute.xhp#par_idN10535.help.text msgid "To Delete an Installed XML Filter" msgstr "གཞི་བཙུགས་འབད་ཡོད་པའི་ཨེཏསི་ཨེམ་ཨེལ་ཚགས་མ་བཏོན་གཏང་ནི་ལུ།" #: xsltfilter_distribute.xhp#par_idN10B0A.help.text msgctxt "xsltfilter_distribute.xhp#par_idN10B0A.help.text" msgid "In Writer, choose Tools - XML Filter Settings." msgstr "རྩོམ་འབྲི་པ་ནང་ ལག་ཆས་ཚུ་ - ཨེཀསི་ཨེམ་ཨེལ་ཚགས་མ་སྒྲིག་སྟངས་ཚུ་གདམ་ཁ་རྐྱབས།." #: xsltfilter_distribute.xhp#par_idN10B19.help.text msgid "Select the filter you want to delete and click Delete." msgstr "ཁྱོད་ཀྱིས་བཏོན་གཏང་ནི་ཨིན་མི་ཚགས་མ་སེལ་འཐུ་འབད་ཞིནམ་དང་བཏོན་གཏང་ཨེབ་གཏང་།." #: xsltfilter_distribute.xhp#par_id6011841.help.text msgctxt "xsltfilter_distribute.xhp#par_id6011841.help.text" msgid "About XML Filters" msgstr "" #: protection.xhp#tit.help.text msgid "Protecting Content in %PRODUCTNAME" msgstr "%PRODUCTNAME ནང་ནང་དོན་ཉེན་སྐྱོབ་འབད་དོ།" #: protection.xhp#bm_id3150620.help.text msgid "protecting; contents protected contents contents protection encryption of contents passwords for protecting contents security;protecting contents form controls; protecting draw objects;protecting OLE objects;protecting graphics;protecting frames;protecting" msgstr "" #: protection.xhp#hd_id3155364.2.help.text msgid "Protecting Content in %PRODUCTNAME" msgstr "%PRODUCTNAME ནང་ ནང་དོན་ཉེན་སྐྱོབ་འབད་དོ།" #: protection.xhp#par_id3153394.3.help.text msgid "The following is an overview of the different ways of protecting contents in %PRODUCTNAME from being modified, deleted or viewed." msgstr "འོག་གི་འདི་ སྟོན་ནི་ཡང་ན་བཏོན་གཏང་ནི་དང་ལེགས་བཅོས་འབད་ནི་ལས་ %PRODUCTNAME ནང་ཉེན་སྐྱོབ་འབད་ནིའི་ནང་དོན་ཚུ་གི་སོ་སོའི་ཐབས་ལམ་ཚུ་གི་སྤྱི་མཐོང་ཨིན།" #: protection.xhp#hd_id3146957.4.help.text msgid "Protecting All Documents When Saving" msgstr "སྲུང་བཞག་འབདཝ་ད་ཡིག་ཆ་ཚུ་ཆ་མཉམ་ཉེན་སྐྱོབ་འབད་དོ།" #: protection.xhp#par_id3150775.5.help.text msgid "All documents that are saved in OpenDocument format can be saved with a password. Documents that are saved with a password cannot be opened without the password. The content is secured so that it cannot be read with an external editor. This applies to content, graphics and OLE objects." msgstr "ཡིག་ཆ་ཚུ་ཆ་མཉམ་ ཨོ་པཱན་ཡིག་ཆའི་རྩ་སྒྲིག་ནང་སྲུང་སྟེ་ཡོད་མི་ཚུ་ ཆོག་ཡིག་དང་ཅིག་ཁར་སྲུང་ཚུགས། ཆོག་ཡིག་དང་ཅིག་ཁར་སྲུང་སྟེ་ཡོད་མི་ཡིག་ཆ་ཚུ་ ཆོག་ཡིག་མེད་པར་ཁ་ཕྱེ་མི་ཚུགས། ནང་དོན་འདི་མཐའ་བཙན་བཟོ་ཡོདཔ་ལས་ ཕྱིའི་ཞུན་དགཔ་ཅིག་དང་ཅིག་ཁར་ལྷག་མི་ཚུགས། འདི་གིས་ ནང་དོན་ ཚད་རིས་དང་ཨོ་ཨེལ་ཨི་དངོས་པོ་ཚུ་ལུ་འཇུག་སྤྱོད་འབདཝ་ཨིན།" #: protection.xhp#par_id3166410.6.help.text msgctxt "protection.xhp#par_id3166410.6.help.text" msgid "Turning on protection" msgstr "ཉེན་སྐྱོབ་ཊཱན་ཨོན་འབད་དོ།" #: protection.xhp#par_id3145121.7.help.text msgid "Choose File - Save As and mark the Save with password check box. Save the document." msgstr "ཡིག་སྣོད་ - སྦེ་སྲུངས་གདམ་ཁ་རྐྱབས་ཞིནམ་དང་ ཆོག་ཡིག་དཔྱད་སྒྲོམ་གཅིག་ཁར་སྲུངས་རྟགས་བཀལ། ཡིག་ཆ་ སྲུངས།" #: protection.xhp#par_id3154286.8.help.text msgctxt "protection.xhp#par_id3154286.8.help.text" msgid "Turning off protection" msgstr "ཉེན་སྐྱོབ་ཊཱན་ཨོཕ་འབད་དོ།" #: protection.xhp#par_id3148492.9.help.text msgid "Open the document, entering the correct password. Choose File - Save As and clear the Save with password check box." msgstr "ཡིག་ཆ་ཁ་ཕྱེ་ ཆོག་ཡིག་ངེས་བདེན་བཙུགས་དོ། ཡིག་སྣོད་ - སྦེ་སྲུངས་གདམ་ཁ་རྐྱབས་ཞིནམ་དང་ ཆོག་ཡིཁ་དཔྱད་སྒྲོམ་གཅིག་ཁར་ སྲུངས་ བསལ།" #: protection.xhp#par_id3145068.64.help.text msgid "Information entered in File - Properties is not encrypted. This includes the name of the author, creation date, word and character counts." msgstr "ཡིག་སྣོད་ - རྒྱུ་དངོས་ཚུ་ནང་ཐོ་བཀོད་ཡོད་མི་བརྡ་དོན་འདི་ གསང་བ་མ་བཟོ། འདི་ལུ་རྩོམ་པ་པོའི་མིང་དང་གསར་བསྐྲུན་འབད་བའི་ཚེས་གྲངས་དང་མིང་ཚིག་དེ་ལས་ཡིག་འབྲུའི་གྱངས་ཁ་ཚུ་གརངས་སུ་བཙུགསཔ་ཨིན།" #: protection.xhp#hd_id3149294.10.help.text msgid "Protecting Revision Marking" msgstr "བསྐྱར་སྦྱོང་རྟགས་བཀལ་ནི་ཉེན་སྐྱོབ་འབད་དོ།" #: protection.xhp#par_id3161646.11.help.text msgid "With every change made in %PRODUCTNAME Calc and %PRODUCTNAME Writer, the review function records who made the change. This function can be turned on with protection, so that it can only be turned off when the correct password is entered. Until then, all changes will continue to be recorded. Acceptance or rejection of changes is not possible." msgstr "%PRODUCTNAME ཀེལཀི་དང་ %PRODUCTNAME རྩོམ་འབྲི་པ་ནང་ལུ་ རེ་རེ་བཞིན་བསྒྱུར་བཅོས་འབད་ཡོད་མི་དང་གཅིག་ཁར་ བསྐྱར་ཞིབ་ལས་འགན་གྱིས་ བསྒྱུར་བཅོས་འདི་ག་གི་འབད་འབདཝ་ཨིན་ན་དྲན་ཐོ་བཀོདཔ་ཨིན། ལས་འགན་འདི་ ཉེན་སྐྱོབ་དང་གཅིག་ཁར་ ཆོག་ཡིག་ངེས་བདེན་འདི་ཐོ་བཀོད་འབད་བའི་སྐབས་རྐྱངམ་ཅིག་ཊཱན་ཨོཕ་འབད་བཏུབ་ནིའི་དོན་ལས་ ཊཱན་ཨཱོན་འབད་བཏུབ། དེ་ཚུན་ བསྒྱུར་བཅོས་ཚུ་ཆ་མཉམ་ དྲན་ཐོབཀོད་ནི་འཕྲོ་མཐུད་འོང་། བསྒྱུར་བཅོས་ཚུ་གི་དང་ལེན་དང་དང་ལེན་སྤང་ནི་འདི་ འབད་མི་ཚུགས།" #: protection.xhp#par_id3154684.12.help.text msgctxt "protection.xhp#par_id3154684.12.help.text" msgid "Turning on protection" msgstr "ཉེན་སྐྱོབ་ཊཱན་ཨོན་འབད་དོ།" #: protection.xhp#par_id3153104.13.help.text msgid "Choose Edit - Changes - Protect Records. Enter and confirm a password of at least 5 characters." msgstr "ཞུན་དག་ - བསྒྱུར་བཅོས་ཚུ་ - དྲན་ཐོ་ཚུའི་ཉེན་སྐྱོབ་གདམ་ཁ་རྐྱབས།. བཙུགས་ཞིནམ་དང་ཉུང་མཐའ་རང་ཡིག་འབྲུ་༥་ཡོད་པའི་ཆོག་ཡིག་ངེས་དཔྱད་འབད།" #: protection.xhp#par_id3144760.14.help.text msgctxt "protection.xhp#par_id3144760.14.help.text" msgid "Turning off protection" msgstr "ཉེན་སྐྱོབ་ཊཱན་ཨོཕ་འབད་དོ།" #: protection.xhp#par_id3152920.15.help.text msgid "Choose Edit - Changes - Protect Records. Enter the correct password." msgstr "ཞུན་དག་ - བསྒྱུར་བཅོས་ཚུ་ - དྲན་ཐོ་ཚུའི་་ཉེན་སྐྱོབ་གདམ་ཁ་རྐྱབས།. ཆོག་ཡིག་ངེས་བདེན་བཙུགས།" #: protection.xhp#hd_id3155113.52.help.text msgid "Protecting Frames, Graphics, and OLE Objects" msgstr "ཨོ་ཨེལ་ཨི་དངོས་པོ་ཚུ་དང་ཚད་རིས་ཚུ་དེ་ལས་གཞི་ཁྲམ་ཚུ་ཉེན་སྐྱོབ་འབད་དོ།" #: protection.xhp#par_id3153703.53.help.text msgid "You can protect the content, position and size of inserted graphics. The same applies to frames (in Writer) and OLE objects." msgstr "ཁྱོད་ཀྱིས་བཙུགས་ཡོད་པའི་ཚད་རིས་ཚུ་གི་ཚད་དང་གནས་ས་དེ་ལས་ནང་དོན་ཉེན་སྐྱོབ་འབད་ཚུགས། འདི་བཟུམ་གཅིག་པ་འདི་ཨོ་ཨེལ་ཨི་དངོས་པོ་ཚུ་དང་(རྩོམ་འབྲི་པ་ནང་)གཞི་ཁྲམ་ཚུ་ལུ་གཅིག་པ་འཇུག་སྤྱོད་འབདཝ་ཨིན།" #: protection.xhp#par_id3147131.54.help.text msgctxt "protection.xhp#par_id3147131.54.help.text" msgid "Turning on protection" msgstr "ཉེན་སྐྱོབ་འབད་ནི་ཊཱན་ཨོན་འབད་དོ།" #: protection.xhp#par_id3150088.55.help.text msgid "For example, for graphics inserted in Writer: Choose Format - Picture - Options tab. Under Protect, mark Contents, Position and/or Size." msgstr "དཔེར་ན་ བརྩོ་འབྲི་པ་ནང་བཙུགས་ཡོད་པའི་ཚད་རིས་ཚུའི་དོན་ལུ་རྩ་སྒྲིག་ - ཚད་རིས་ཚུ་ - གདམ་ཁ་ཚུའི་ཕྲ་རིང་ གདམ་ཁ་རྐྱབས། ཉེན་སྐྱོབ་ཀྱི་འོག་ལུ་ནང་དོན་ཚུ་ གནས་, ས་ དང་/ཡང་ན་ ཚད་རྟགས་བཀལ།." #: protection.xhp#par_id3147510.56.help.text msgctxt "protection.xhp#par_id3147510.56.help.text" msgid "Turning off protection" msgstr "ཉེན་སྐྱོབ་འབད་ནི་ཊཱན་ཨོཕ་འབད་དོ།" #: protection.xhp#par_id3153657.57.help.text msgid "For example, for graphics inserted in Writer: Choose Format - Picture - Options tab. Under Protect, unmark as appropriate." msgstr "དཔེར་ན་ རྩོམ་འབྲི་པ་ནང་བཙུགས་ཡོད་པའི་ཚད་རིས་ཚུའི་དོན་ལུ་:རྩ་སྒྲིག་ - ཚད་རིས་ཚུ་ - གདམ་ཁ་ཚུའི་ཕྲ་རིང་ གདམ་ཁ་རྐྱབས། ཉེན་སྐྱོབ་ཀྱི་འོག་ལུ་ འོས་ལྡན་སྦེ་, རྟགས་བཤོལ།" #: protection.xhp#hd_id3152992.58.help.text msgid "Protecting Drawing Objects and Form Objects" msgstr "འབྲི་ནིའི་དངོས་པོ་ཚུ་དང་འབྲི་ཤོག་དངོས་པོ་ཚུ་ཉེན་སྐྱོབ་འབད་དོ།" #: protection.xhp#par_id3166429.59.help.text msgid "The draw objects that you insert into your documents with the Drawing toolbar can be protected from being accidentally moved or changed in size. You can do the same with form objects inserted with the Form Controls toolbar." msgstr "འབྲི་ནིའི་དངོས་པོ་ ཁྱོད་ཀྱིས་ཁྱོད་རའི་ཡིག་ཆ་ནང་ལུ་ པར་རིས་ ལག་ཆས་ཕྲ་རིང་དང་གཅིག་ཁར་བཙུག་ཡོད་མི་འདི་ གློ་བུར་དུ་ཚད་ལུ་སྤོ་བཤུད་དང་བསྒྱུར་བཅོས་ལས་ཉེན་སྐྱོབ་འབད་ཚུགས། ཁྱོད་ཀྱིས་འདི་བཟུམ་ འབྲི་ཤོག་དངོས་པོ་ འབྲི་ཤོག་ཚད་འཛིན་ཚུ་ ལག་ཆས་ཕྲ་རིང་དང་གཅིག་ཁར་བཙུགས་ཡོད་མི་དང་གཅིག་ཁར་ འབད་ཚུགས།" #: protection.xhp#par_id3153226.60.help.text msgctxt "protection.xhp#par_id3153226.60.help.text" msgid "Turning on protection" msgstr "ཉེན་སྐྱོབ་འབད་ནི་ཊཱན་ཨོན་འབད་དོ།" #: protection.xhp#par_id3148815.61.help.text msgid "Choose Format - Object - Position and Size - Position and Size tab. Mark the Position or Size check box." msgstr "རྩ་སྒྲིག་ - དངོས་པོ་ - གནས་ས་དང་ཚད་ - གནས་ས་དང་ཚད་ ཕྲ་རིང་གདམ་ཁ་རྐྱབས། གནས་ས་ ཡང་ན་ ཚད་ དཔྱད་སྒྲོམ་རྟགས་བཀལ།" #: protection.xhp#par_id3156289.62.help.text msgctxt "protection.xhp#par_id3156289.62.help.text" msgid "Turning off protection" msgstr "ཉེན་སྐྱོབ་འབད་ནི་ཊཱན་ཨོཕ་འབད་དོ།" #: protection.xhp#par_id3154991.63.help.text msgid "Choose Format - Object - Position and Size - Position and Size tab. Unmark the Position or Size check box." msgstr "རྩ་སྒྲིག་ - དངོས་པོ་ - གནས་ས་དང་ཚད་ - གནས་ས་དང་ཚད་ཕྲ་རིང་ གདམ་ཁ་རྐྱབས། གནས་ས་ ཡང་ན་ ཚད་ དཔྱད་སྒྲོམ་རྟགས་བཤོལ།" #: protection.xhp#par_idN10B8C.help.text msgid "" msgstr "" #: protection.xhp#par_id4680928.help.text msgid "Protecting Content in %PRODUCTNAME Writer" msgstr "" #: protection.xhp#par_id9014252.help.text msgid "Protecting Cells in %PRODUCTNAME Calc" msgstr "" #: start_parameters.xhp#tit.help.text msgctxt "start_parameters.xhp#tit.help.text" msgid "Starting the $[officename] Software With Parameters" msgstr " ཚད་བཟུང་ཚུ་ $[officename] འདི་མཉེན་ཆས་དང་བཅསཔ་སྦེ་འགོ་བཙུགས་དོ།" #: start_parameters.xhp#bm_id3156410.help.text msgid "start parameterscommand line parametersparameters;command linearguments in command line" msgstr " ཚད་བཟུང་ཚུ་འགོ་བཙུགས་ བཀོད་ལམ་ཚད་བཟུང་ཚུ་ ཚད་བཟུང་ཚུ། བཀོད་ལམ་ བཀོད་ལམ་ནང་ལུ་སྒྲུབ་རྟགས་ཚུ། " #: start_parameters.xhp#hd_id3156410.52.help.text msgctxt "start_parameters.xhp#hd_id3156410.52.help.text" msgid "Starting the $[officename] Software With Parameters" msgstr "ཚད་བཟུང་ཚུ་དང་གཅིག་ཁར་$[officename]མཉེན་ཆས་འགོ་བཙུགས་དོ།" #: start_parameters.xhp#par_id3147009.1.help.text msgid "By starting the $[officename] software from the command line you can assign various parameters, with which you can influence the performance. The use of command line parameters is only recommended for experienced users." msgstr "བཀོད་ལམ་ལས་$[officename] མཉེན་ཆས་འགོ་བཙུགས་ཐོག་ལས་ཁྱོད་ཀྱིས་ལཱ་ཤུགས་རྒྱུད་བསྐུལ་ཚུགས་ནི་ཨིན་མི་དང་གཅིག་ཁར་ཁྱོད་ཀྱིས་ཚད་བཟུང་ཚུ་འདྲ་མིན་སྣ་ཚོགས་འགན་སྤྲོད་འབད་ཚུགས། བཀོད་ལམ་ཚད་བཟུང་ཚུ་གི་ལག་ལེན་འདི་ཉམས་མྱོང་་ཡོད་པའི་ལག་ལེན་པ་ཚུ་རྐྱངམ་གཅིག་ལུ་འོས་སྦྱོར་འབད་ཡོདཔ་ཨིན།" #: start_parameters.xhp#par_id3147618.2.help.text msgid "For normal handling, the use of command line parameters is not necessary. A few of the parameters require a deeper knowledge of the technical background of the $[officename] software technology." msgstr "སྤྱིར་བཏང་ལེགས་སྐྱོང་འཐབ་ནིའི་དོན་ལུ་ བཀོད་ལམ་ཚད་བཟུང་ཚུའི་ལག་ལེན་འདི་ཉེ་བར་མི་མཁོ། ཚད་བཟུང་དག་པ་ཅིག་ལུ་$[officename]མཉེན་ཆས་འཕྲུལ་རིག་གི་ཐབས་རིག་རྒྱབ་གཞི་གི་ཤེས་ཡོན་གཏིང་ཟབ་དགོས་མཁོ་ཡོད།" #: start_parameters.xhp#hd_id3154898.4.help.text msgid "Starting the $[officename] Software From the Command Line" msgstr "བཀོད་ལམ་ལས་$[officename]མཉེན་ཆས་འགོ་བཙུགས་དོ།" #: start_parameters.xhp#par_id3156152.5.help.text msgid "Under Windows, select Run from the Windows Start menu, or open a Shell under UNIX® based platforms." msgstr "ཝིན་ཌོསི་གི་འོག་ལུ་ ཝུན་ཌོསི་འགོ་བཙུགས་དཀར་ཆག་ལས་གཡོག་བཀོལ་སེལ་འཐུ་འབད་ ཡང་ན་ཡུ་ཨེན་ཨའི་ཨེཀསི་® ལུ་བརྟེན་པའི་མཉེན་རིམ་ཚུའི་འོག་ལུ་ཤལ་ཁ་ཕྱེ།" #: start_parameters.xhp#par_id3152472.6.help.text msgid "Under Windows, type the following text in the Open text field and click OK. " msgstr "ཝིན་ཌོསི་གི་འོག་ལུ་ ཁ་ཕྱེ་ཚིག་ཡིག་ས་སྒོ་ནང་འོག་གི་ཚིག་ཡིག་ཡིག་དཔར་རྐྱབ་ཞིནམ་དང་བཏུབ་ ཨེབ་ གཏང་།. " #: start_parameters.xhp#par_id3149669.53.help.text msgid "Under UNIX based systems, type the following line of text, then press Return:" msgstr "ཡུ་ཨེན་ཨའི་ཨེཀསི་ལུ་བརྟེན་པའི་རིམ་ལུགས་ཚུའི་འོག་ལུ་ ཚིག་ཡིག་གི་འོག་གི་འགྲལ་ཐིག་ཡིག་དཔར་རྐྱབས་ དེ་ལས་སླར་ལོག་ཨེབ།:" #: start_parameters.xhp#par_id3147561.7.help.text msgid "{install}\\program\\soffice.exe {parameter} {install}/program/soffice {parameter} " msgstr "{གཞི་བཙུགས་}\\ལས་རིམ་\\ཨེསི་ཡིག་ཚང་ ཨི་ཨེཀསི་ཨི་ {ཚད་བཟུང་} {གཞི་བཙུགས་}/ལས་རིམ་/ཨེསི་ཡིག་ཚང་ {ཚད་བཟུང་} " #: start_parameters.xhp#par_id3153360.8.help.text msgid "Replace {install} with the path to your installation of the $[officename] software (for example, C:\\Program Files\\Office, or ~/office)" msgstr "$[officename] མཉེན་ཆས་ཀྱི་ཁྱོད་ཀྱི་གཞི་བཙུགས་ལུ་འགྲུལ་ལམ་དང་གཅིག་ཁར་ {གཞི་བཙུགས་}ཚབ་བཙུགས་ (དཔེར་ན་ སི་:\\ལས་རིམ་ཡིག་སྣོད་ཚུ་\\ཡིག་ཚང་, ཡང་ན་ ~/ཡིག་ཚང་)" #: start_parameters.xhp#par_id3158407.9.help.text msgid "Where required, replace {parameter} with one or more of the following command line parameters." msgstr "དགོས་མཁོ་ཡོད་ས་ལུ་ འོག་གི་བཀོད་ལམ་ཚད་བཟུང་ཚུ་གཅིག་ཡང་ན་ལེ་ཤ་དང་གཅིག་ཁར་{ཚད་བཟུང་}ཚད་བཙུགས།" #: start_parameters.xhp#hd_id3145171.10.help.text msgid "Valid Command Line Parameters" msgstr "ཚད་བཟུང་ཚུ་གི་བཀོད་ལམ་ནུས་ཅན།" #: start_parameters.xhp#par_id3148451.11.help.text msgid "Parameter" msgstr "ཚད་བཟུང་།" #: start_parameters.xhp#par_id3149167.12.help.text msgid "Meaning" msgstr "དོན་དག" #: start_parameters.xhp#par_id3149983.73.help.text msgid "-help / -h / -?" msgstr "-གྲོགས་རམ་ / -ཨེཆ་ / -?" #: start_parameters.xhp#par_id3147349.74.help.text msgid "Lists the available command line parameters in a dialog boxto the console." msgstr "མ་སྒྲོམ་ལུ་ ཌའི་ལོག་སྒྲོམ་ནང་ ཐོབ་ཚུགས་མི་བཀོད་ལམ་ཚད་བཟུང་ཚུ་ཐོ་བཀོད་འབདཝ་ཨིན།. -གྲོགས་རམ་འདང་གིས་གྲོགས་རམ་ཚིག་ཡིག་རིངམ་སྟོནམ་ཨིན་ -ཨེཆ་འདི་གིས་གྲོགས་རམ་ཚིག་ཡིག་ཐུང་ཀུ་སྟོནམ་ཨིན།" #: start_parameters.xhp#par_id3150010.59.help.text msgid "-writer" msgstr "-རྩོམ་འབྲི་པ།" #: start_parameters.xhp#par_id3147213.60.help.text msgid "Starts with an empty Writer document." msgstr "རྩོམ་འབྲི་པའི་ཡིག་ཆ་སྟོངམ་གཅིག་ཁར་འགོ་བཙུགསཔ་ཨིན།" #: start_parameters.xhp#par_id3148616.61.help.text msgid "-calc" msgstr "-ཀེལསི།" #: start_parameters.xhp#par_id3145261.62.help.text msgid "Starts with an empty Calc document." msgstr "ཀེལསི་ཡིག་ཆ་སྟོངམ་གཅིག་ཁར་འགོ་བཙུགསཔ་ཨིན།" #: start_parameters.xhp#par_id3156443.63.help.text msgid "-draw" msgstr "-ཌྲོ།" #: start_parameters.xhp#par_id3154011.64.help.text msgid "Starts with an empty Draw document." msgstr "ཌྲོ་ཡིག་ཆ་སྟོངམ་གཅིག་ཁར་འགོ་བཙུགསཔ་ཨིན།" #: start_parameters.xhp#par_id3153142.65.help.text msgid "-impress" msgstr "-ཨིམ་པེརེསི།" #: start_parameters.xhp#par_id3153222.66.help.text msgid "Starts with an empty Impress document." msgstr "ཨིམ་པེརེསི་ཡིག་ཆ་སྟོངམ་དང་གཅིག་ཁར་འགོ་བཙུགསཔ་ཨིན།" #: start_parameters.xhp#par_id3155853.67.help.text msgid "-math" msgstr "-ཨང་རྩིས།" #: start_parameters.xhp#par_id3146928.68.help.text msgid "Starts with an empty Math document." msgstr "ཨང་རྩིས་ཡིག་ཆ་སྟོངམ་དང་གཅིག་ཁར་འགོ་བཙུགསཔ་ཨིན།" #: start_parameters.xhp#par_id3149960.69.help.text msgid "-global" msgstr "-སྤྱི་ཁྱབ།" #: start_parameters.xhp#par_id3151075.70.help.text msgid "Starts with an empty Writer master document." msgstr "རྩོམ་འབྲི་པ་ཡིག་ཆ་ཨམ་གཅིག་ཁར་འགོ་བཙུགསཔ་ཨིན།" #: start_parameters.xhp#par_id3154510.71.help.text msgid "-web" msgstr "-ཝེབ།" #: start_parameters.xhp#par_id3148836.72.help.text msgid "Starts with an empty HTML document." msgstr "ཨེཆ་ཊི་ཨེམ་ཨེལ་ཡིག་ཆ་སྟོངམ་དང་གཅིག་ཁར་འགོ་བཙུགསཔ་ཨིན།" #: start_parameters.xhp#par_id3149403.help.text msgid "-show {filename.odp}" msgstr "-{filename.odp}སྟོན།" #: start_parameters.xhp#par_id3153838.80.help.text msgid "Starts with the Impress file {filename.odp} and starts the presentation. Enters edit mode after the presentation." msgstr "ཨིམ་པེརེསི་ཡིག་སྣོད་{filename.odp}གཅིག་ཁར་འགོ་བཙུགསཔ་ཨིནམ་དང་གསལ་སྟོན་འགོ་བཙུགསཔ་ཨིན། གསལ་སྟོན་གྱི་ཤུལ་ལས་ཟུན་དག་ཐབས་ལམ་བཙུགསཔ་ཨིན། " #: start_parameters.xhp#par_id3156276.13.help.text msgid "-minimized" msgstr "-ཆུང་ཀུ་བཟོ་ཡོདཔ།" #: start_parameters.xhp#par_id3146080.14.help.text msgid "Starts minimized. The splash screen is not displayed." msgstr "ཆུང་ཀུ་བཟོ་ཡོད་མི་འགོ་བཙུགསཔ་ཨིན། སིཔེལེཤ་གསལ་གཞི་འདི་བཀྲམ་སྟོན་མི་འབད།" #: start_parameters.xhp#par_id3641773.help.text msgid "-maximized" msgstr "-ཆུང་ཀུ་བཟོ་ཡོདཔ།" #: start_parameters.xhp#par_id8224433.help.text msgid "Starts maximized." msgstr "" #: start_parameters.xhp#par_id3145641.15.help.text msgid "-invisible" msgstr "-མ་མཐོངམ།" #: start_parameters.xhp#par_id3154756.16.help.text msgid "Starts in invisible mode." msgstr "མ་མཐོང་མི་ཐབས་ལམ་ནང་འགོ་བཙུགསཔ་ཨིན།" #: start_parameters.xhp#par_id3148914.17.help.text msgid "Neither the start-up logo nor the initial program window will be visible. However, the $[officename] software can be controlled and documents and dialogs opened via the API. " msgstr "འགོ་བཙུགས་-ནིའི་ལས་རྟགས་ཡང་ན་འགོ་ཐོག་ལས་རིམ་སྒོ་སྒྲིག་མེན་མི་འདི་མཐོང་ནི་འོང་། ག་དེ་སྦེ་རང་ཨིན་རུང་ $[officename] མཉེན་ཆས་འདི་ཚད་འཛིན་འབད་ཚུགས་ནི་དང་ཡིག་ཆ་ཚུ་དང་ཌའི་ལོག་ཚུ་ཁ་ཕྱེ་ཡོད་མི་དེ་ཨེ་པི་ཨའི་བརྒྱུདཔ་ཨིན།. " #: start_parameters.xhp#par_id3147341.18.help.text msgid "When the $[officename] software has been started with this parameter, it can only be ended using the taskmanager (Windows) or the kill command (UNIX based systems)." msgstr "$[officename] མཉེན་ཆས་འདི་འ་ནི་ཚད་བཟུང་དང་གཅིག་ཁར་འགོ་བཙུགསཔ་ད་ འ་ནི་དེ་གསད་བརྡ་བཀོད་ (ཡུ་ཨེན་ཨའི་ཨེཀསི་ལུ་བརྟེན་པའི་རིམ་ལུགས་ཚུ་)ཡང་ན་ལས་ཀའི་འཛིན་སྐྱོང་པ་(ཝིན་ཌོསི་)ལག་ལེན་འཐབ་ཐོག་ལས་རྐྱངམ་གཅིག་མཇུག་བསྡུ་ཚུགས།" #: start_parameters.xhp#par_id3150388.48.help.text msgid "It cannot be used in conjunction with -quickstart." msgstr "མགྱོགས་པར་འགོ་བཙུགས་གཅིག་ཁར་-འབྲེལ་ཚིག་ནང་དེ་ལག་ལེན་འཐབ་མི་ཚུགས།." #: start_parameters.xhp#par_id3145147.19.help.text msgctxt "start_parameters.xhp#par_id3145147.19.help.text" msgid "More information is found in the $[officename] Developer's Guide." msgstr "$[officename]བཟོ་མི་ལམ་སྟོན་པ་ནང་བརྡ་དོན་ཧེང་བཀལ་ཐོབཔ་ཨིན།." #: start_parameters.xhp#par_id3155334.77.help.text msgid "-nocrashreport" msgstr "-བརྡབ་འཁྲུག་སྙན་ཞུ་མེད།" #: start_parameters.xhp#par_id3149259.78.help.text msgid "Disables the error report tool." msgstr "འཛོལ་བའི་སྙན་ཞུ་ལག་ཆས་ལྕོགས་མིན་བཟོཝ་ཨིན།" #: start_parameters.xhp#par_id3155903.20.help.text msgid "-norestore" msgstr "-སོར་ཆུད་མེད།" #: start_parameters.xhp#par_id3156374.21.help.text msgid "Disables restart and file recovery after a system crash." msgstr "ལོག་འགོ་བཙུགས་ནི་དང་རིམ་ལུགས་བརྡབ་འཁྲུག་གི་ཤུལ་ལས་ཡིག་སྣོད་སླར་གསོ་འདི་ལྕོགས་མིན་བཟོཝ་ཨིན།" #: start_parameters.xhp#par_id5215918.help.text msgctxt "start_parameters.xhp#par_id5215918.help.text" msgid "-nofirststartwizard" msgstr "-nofirststartwizard" #: start_parameters.xhp#par_id5665761.help.text msgid "Disables the Welcome Wizard." msgstr "བྱོན་པ་ལེགས་སོའི་ཝི་ཛརཌི་འདི་ལྕོགས་མིན་བཟོཝ་ཨིན།" #: start_parameters.xhp#par_id3148477.25.help.text msgid "-quickstart" msgstr "མགྱོགས་པར་འགོ་བཙུགས།" #: start_parameters.xhp#par_id3153919.26.help.text msgid "Activates the Quickstarter." msgstr "མགྱོགས་པ་འགོ་བཙུགས་མི་དེ་ཤུགས་ལྡན་བཟོ།" #: start_parameters.xhp#par_id3152479.30.help.text msgid "-accept={UNO string}" msgstr "-accept={ཡུ་ཨེན་ཨོ་ ཡིག་རྒྱུན།}" #: start_parameters.xhp#par_id3147130.31.help.text msgid "Notifies the $[officename] software that upon the creation of \"UNO Acceptor Threads\", a \"UNO Accept String\" will be used." msgstr " \"ཡུ་ཨེན་ཨོ་དང་ལེན་འབད་མི་ཐེརེཌི་ཚུ་\"གི་གསར་བསྐྲུན་འབད་མི་གུ་$[officename]མཉེན་ཆས་གསལ་བཀོད་འབདཝ་ཨིན། \"ཡུ་ཨེན་ཨོ་དང་ལེན་ཡིག་རྒྱུན་\"འདི་ལག་ལེན་འཐབ་འོང་།" #: start_parameters.xhp#par_id3148874.32.help.text msgctxt "start_parameters.xhp#par_id3148874.32.help.text" msgid "More information is found in the $[officename] Developer's Guide." msgstr "བརྡ་དོན་ཧེང་བཀལ་འདི་ $[officename] བཟོ་མི་གི་ ལམ་སྟོན་ནང་ལུ་ འཐོབ་ཨིན།" #: start_parameters.xhp#par_id3149964.33.help.text msgid "-env" msgstr "" #: start_parameters.xhp#par_id2439039.help.text msgid "Sets another environment for the program start." msgstr "" #: start_parameters.xhp#par_id2789086.help.text msgid "Use soffice -env:UserInstallation=$(URL) where $(URL) is the URL of a folder that contains the \"user\" folder." msgstr "" #: start_parameters.xhp#par_id3159238.36.help.text msgid "-p {filename1} {filename2} ..." msgstr "-p {ཡིག་སྣོད་མིང་ ༡} {ཡིག་སྣོད་མིང་ ༢} ..." #: start_parameters.xhp#par_id3163666.37.help.text msgid "Prints the files {filename1} {filename2} ... to the default printer and ends. The splash screen does not appear." msgstr "ཡིག་སྣོད་ཚུ་ {ཡིག་སྣོད་མིང་ ༡} {ཡིག་སྣོད་མིང་ ༢} ... སྔོན་སྒྲིག་དཔར་འཕྲུལ་དང་མཇུག་ཚུ་ལུ་ དཔར་བསྐྲུན་འབདཝ་ཨིན། སིཔེལེཤ་གསལ་གཞི་འདི་འབྱུང་ནི་མེདཔ་ཨིན། " #: start_parameters.xhp#par_id3150828.49.help.text msgctxt "start_parameters.xhp#par_id3150828.49.help.text" msgid "If the file name contains spaces, then it must be enclosed in quotation marks." msgstr "ཡིག་སྣོད་ནང་ན་བར་སྟོང་ཚུ་ཤོམ་ཏེ་ཡོད་པ་ཅིན་ འདི་འདྲེན་ཚིག་རྟགས་ཚུ་ནང་མཉམ་སྦྲགས་འབད་དགོསཔ་ཨིན།" #: start_parameters.xhp#par_id3150883.38.help.text msgid "-pt {Printername} {filename1} {filename2} ..." msgstr "-pt {དཔར་འཕྲུལ་མིང་་} {ཡིག་སྣོད་མིང་ ༡} {ཡིག་སྣོད་མིང་ ༢} ..." #: start_parameters.xhp#par_id3155081.50.help.text msgid "Prints the files {filename1} {filename2} ... to the printer {Printername} and ends. The splash screen does not appear." msgstr "ཡིག་སྣོད་ཚུ་ {ཡིག་སྣོད་མིང་ ༡} {ཡིག་སྣོད་མིང་ ༢} ... དཔར་འཕྲུལ་དང་ {དཔར་འཕྲུལ་མིང་} མཇུག་ཚུ་ལུ་དཔར་བསྐྲུན་འབདཝ་ཨིན། སིཔེལེཤ་གསལ་གཞི་འདི་འབྱུང་ནི་མེདཔ་ཨིན།" #: start_parameters.xhp#par_id3153655.51.help.text msgctxt "start_parameters.xhp#par_id3153655.51.help.text" msgid "If the file name contains spaces, then it must be enclosed in quotation marks." msgstr "ཡིག་སྣོད་མིང་འདི་ལུ་བར་སྟོང་ཚུ་ནང་ན་ཡོད་པ་ཅིན་ དེ་ལས་འ་ནི་དེ་འདྲེན་རྟགས་ནང་ངེས་པར་དུ་མཉམ་སྦྲགས་འབད་དགོ།" #: start_parameters.xhp#par_id3154372.39.help.text msgid "-o {filename}" msgstr "-ཨོ་{ཡིག་སྣོད་མིང་།}" #: start_parameters.xhp#par_id3150309.40.help.text msgid "Opens {filename} for editing, even if it is a template." msgstr "{ཡིག་སྣོད་མིང་}དེ་ཊེམཔེལེཊི་ཨིན་རུང་རང་ཞུན་དག་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ཁ་ཕྱེཝ་ཨིན། " #: start_parameters.xhp#par_id3151182.54.help.text msgid "-view {filename}" msgstr "-སྟོན་{ཡིག་སྣོད་མིང་།}" #: start_parameters.xhp#par_id3145268.55.help.text msgid "Creates a temporary copy of {filename} and opens it read-only." msgstr "{ཡིག་སྣོད་མིང་}གནས་སྐབས་འདྲ་བཤུས་གསར་བསྐྲུན་འབདཝ་ཨིནམ་དང་དེ་ཁ་ཕྱེ་ལྷག་ནི་-རྐྱངམ་གཅིག" #: start_parameters.xhp#par_id3166421.41.help.text msgid "-n {filename}" msgstr "-ཨེན་{ཡིག་སྣོད་མིང་།}" #: start_parameters.xhp#par_id3154259.42.help.text msgid "Creates a new document using {filename} as a template." msgstr "{ཡིག་སྣོད་མིང་}འདི་ཊེམ་པེལེཊི་བཟུམ་སྦེ་ལག་ལེན་འཐབ་ཐོག་ལས་ ཡིག་ཆ་གསརཔ་ གསར་བསྐྲུན་འབདཝ་ཨིན།" #: start_parameters.xhp#par_id3155126.43.help.text msgid "-nologo" msgstr "-ལས་རྟགས་མེད།" #: start_parameters.xhp#par_id3151334.44.help.text msgid "Disables the splash screen at program start." msgstr "ལས་རིམ་འགོ་བཙུགས་ལུ་སིཔེལེཤ་གསལ་གཞི་ལྕོགས་མིན་བཟོཝ་ཨིན།" #: start_parameters.xhp#par_id3159171.75.help.text msgid "-nodefault" msgstr "-སྔོན་སྒྲིག་མེད།" #: start_parameters.xhp#par_id3153306.76.help.text msgid "Starts without displaying anything except the splash screen." msgstr "སི་པེལེཤ་གསལ་གཞི་མ་གཏོགས་ ག་ཅི་ཡང་བཀྲམ་སྟོན་མ་འབད་བར་འགོ་བཙུགཔ་ཨིན། " #: start_parameters.xhp#par_id2211676.help.text msgctxt "start_parameters.xhp#par_id2211676.help.text" msgid "-nofirststartwizard" msgstr "-nofirststartwizard" #: start_parameters.xhp#par_id1641895.help.text msgid "Add this parameter to the program start command to suppress the Welcome Wizard." msgstr "" #: start_parameters.xhp#par_id3153915.45.help.text msgid "-display {display}" msgstr "-བཀྲམ་སྟོན་{བཀྲམ་སྟོན།}" #: start_parameters.xhp#par_id3146786.46.help.text msgid "Sets the DISPLAY environment variable on UNIX based platforms to the value {display}. This parameter is only supported by the start script for the $[officename] software on UNIX based platforms." msgstr "གནས་གོང་{བཀྲམ་སྟོན་}ལུ་ཡུ་ནིགསི་ལུ་བརྟེན་པའི་མཉེན་རིམ་གུ་ བཀྲམ་སྟོན་མཐའ་འཁོར་འགྱུར་ཅན་ གཞི་སྒྲིག་འབདཝ་ཨིན།. འ་ནི་ཚད་བཟུང་འདི་ཡུ་ནིགསི་མཉེན་རིམ་ཚུ་གུ་$[officename]མཉེན་ཆས་གི་དོན་ལུ་འགོ་བཙུགས་རྐྱངམ་གཅིག་གིས་རྒྱབ་སྐྱོར་འབདཝ་ཨིན།" #: start_parameters.xhp#par_id3149595.56.help.text msgid "-headless" msgstr "-མགོ་མེད་མི།" #: start_parameters.xhp#par_id3150530.57.help.text msgid "Starts in \"headless mode\" which allows using the application without user interface." msgstr "ལག་ལེན་པའི་ངོས་འདྲ་བ་མེད་པར་གློག་རིམ་ལག་ལེན་འཐབ་ཐོག་ལས་འབད་བཅུག་མི་ \"མགོ་མེད་མི་ཐབས་ལམ་\"འགོ་བཙུགསཔ་ཨིན།" #: start_parameters.xhp#par_id3156353.58.help.text msgid "This special mode can be used when the application is controlled by external clients via the API." msgstr "འ་ནི་དམིགས་བསལ་ཐབས་ལམ་འདི་ ཕྱིའི་ཞབས་ཏོག་སྤྱོད་མི་བརྒྱུད་དེ་ཨེ་པི་ཨའི་གིས་གློག་རིམ་འདི་ཚད་འཛིན་འབདཝ་ད་ལག་ལེན་འཐབ་ཚུགས།." #: digital_signatures.xhp#tit.help.text msgid "About Digital Signatures" msgstr "ཌི་ཇི་ཊཱལ་མིང་རྟགས་ཚུ་ལག་ལེན་འཐབ་དོ།" #: digital_signatures.xhp#bm_id7430951.help.text msgid "certificates digital signatures;overview security;digital signatures" msgstr "" #: digital_signatures.xhp#hd_id2767418.help.text msgid "About Digital Signatures" msgstr "ཌི་ཇི་ཊཱལ་མིང་རྟགས་ཚུ་ལག་ལེན་འཐབ་དོ།" #: digital_signatures.xhp#par_idN10632.help.text msgid "In %PRODUCTNAME, you can digitally sign your documents and macros. " msgstr " %PRODUCTNAME ནང་ ཁྱོད་ཀྱིས་ཁྱོད་ཀྱི་ཡིག་ཆ་ཚུ་དང་མེ་ཀོརོ་ཚུ་ཌི་ཇི་ཊཱལ་སྦེ་མིང་རྟགས་བཀོད་ཚུགས།" #: digital_signatures.xhp#hd_id6564531.help.text msgid "Certificates" msgstr "" #: digital_signatures.xhp#par_idN10639.help.text msgid "To sign a document digitally, you need a personal key, the certificate. A personal key is stored on your computer as a combination of a private key, which must be kept secret, and a public key, which you add to your documents when you sign them." msgstr "ཡིག་ཆ་འདི་ཌི་ཇི་ཊཱལ་སྦེ་མིང་རྟགས་བཀོད་ནི་ལུ་ ཁྱོད་ལུ་ལག་ཁྱེར་ རང་དོན་ལྡེ་མིག་བུ་ཅིག་དགོ། རང་དོན་ལྡེ་མིག་བུ་འདི་ཁྱོད་ཀྱིས་དེ་ཚུ་མིང་རྟགས་བཀོདཔ་ད་ཁྱོད་ཀྱིས་ཁྱོད་ཀྱི་ཡིག་ཆ་ཚུ་ལུ་ཁ་སྐོང་རྐྱབ་མི་མི་མང་གི་ལྡེ་མིག་བུ་དང་ ངེས་པར་དུ་གསང་བ་སྦེ་བཞག་དགོ་མི་ རང་དོན་ལྡེ་མིག་བུ་གི་མཉམ་མཐུད་བཟུམ་སྦེ་ཁྱོད་ཀྱི་གློག་རིག་གུ་བསག་བཞགཔ་ཨིན།" #: digital_signatures.xhp#par_idN1066D.help.text msgid "Save and sign the document" msgstr "ཡིག་ཆ་འདི་སྲུང་ཞིནམ་དང་མིང་རྟགས་བཀོད།" #: digital_signatures.xhp#par_idN10671.help.text msgid "When you apply a digital signature to a document, a kind of checksum is computed from the document's content plus your personal key. The checksum and your public key are stored together with the document." msgstr "ཁྱོད་ཀྱིས་ཡིག་ཆ་ལུ་ཌི་ཇི་ཊཱལ་མིང་རྟགས་འཇུག་སྤྱོད་འབདཝ་ད་ ཅེག་སམ་གྱི་དབྱེ་ཁག་འདི་ཁྱོད་ཀྱི་རང་དོན་ལྡེ་མིག་དང་ཡིག་ཆ་ཚུའི་ནང་དོན་ལས་གློག་རིག་འབདཝ་ཨིན། ཅེག་སམ་དང་ཁྱོད་ཀྱི་མི་མང་ལྡེ་མིག་བུ་འདི་ཡིག་ཆ་དང་གཅིག་ཁར་བསག་མཇོད་འབདཝ་ཨིན།" #: digital_signatures.xhp#par_idN10674.help.text msgid "Open a signed document" msgstr "མིང་རྟགས་བཀོད་ཡོད་པའི་ཡིག་ཆ་ཁ་ཕྱེ།" #: digital_signatures.xhp#par_idN10678.help.text msgid "When someone later opens the document on any computer with a recent version of %PRODUCTNAME, the program will compute the checksum again and compare it with the stored checksum. If both are the same, the program will signal that you see the original, unchanged document. In addition, the program can show you the public key information from the certificate." msgstr "མི་ཅིག་གིས་ཤུལ་ལས་%PRODUCTNAME གི་འཕྲལ་གྱི་ཐོན་རུམ་དང་གཅིག་ཁར་གློག་རིག་གང་རུང་གུ་ཡིག་ཆ་ཁ་ཕྱེཝ་ད་ ལས་རིམ་འདི་གིས་ཅེག་སམ་འདི་ལོག་སྟེ་གློག་རིག་འབད་ནི་དང་བསགས་ཡོད་པའི་ཅེག་སམ་གཅིག་ཁར་ག་བསྡུར་བརྐྱབ་ཨིན། གཉིས་ཆ་རང་གཅིག་པ་ཨིན་པ་ཅིན་ ལས་རིམ་འདི་གིས་བསྒྱུར་བཅོས་མ་འབད་བའི་ཡིག་ཆ་ ཁྱོད་ཀྱིས་ངོ་མ་བལྟ་མི་བརྡ་རྟགས་བྱིནམ་ཨིན། ཁ་སྐོང་ནང་ ལས་རིམ་འདི་གིས་ཁྱོད་ལུ་ལག་ཁྱེར་ལས་མི་མང་གི་ལྡེ་མིག་བརྡ་དོན་སྟོན་ཚུགས།" #: digital_signatures.xhp#par_idN1067B.help.text msgid "You can compare the public key with the public key that is published on the web site of the certificate authority." msgstr "ཁྱོད་ཀྱིས་ལག་ཁྱེར་དབང་འཛིན་གྱི་ཝེབ་ས་ཁོངས་གུ་དཔེ་བསྐྲུན་འབད་ཡོད་མི་མི་མང་ལྡེ་མིག་བུ་དང་གཅིག་ཁར་མི་མང་ལྡེ་མིག་བུ་ག་བསྡུར་བརྐྱབ་ཚུགས། " #: digital_signatures.xhp#par_idN1067E.help.text msgid "Whenever someone changes something in the document, this change breaks the digital signature. After the change, there will be no sign that you see the original document." msgstr "ནམ་རང་འབད་རུང་མི་ཅིག་གིས་ཡིག་ཆ་ནང་ག་ཅི་ཅིག་བསྒྱུར་བཅོས་འབདཝ་ད་ བསྒྱུར་བཅོས་འདི་གིས་ཌི་ཇི་ཊཱལ་མིང་རྟགས་རྒྱུན་ཆད་གཏངམ་ཨིན། བསྒྱུར་བཅོས་ཀྱི་ཤུལ་ལུ་ ཁྱོད་ཀཡིས་ཡིག་ཆ་ངོ་མ་བལྟ་མི་མིང་རྟགས་མི་འོང་།" #: digital_signatures.xhp#par_id2008200911381426.help.text msgctxt "digital_signatures.xhp#par_id2008200911381426.help.text" msgid "The result of the signature validation is displayed in the status bar and within the Digital Signature dialog. Several documents and macro signatures can exist inside an ODF document. If there is a problem with one signature, then the validation result of that one signature is assumed for all signatures. That is, if there are ten valid signatures and one invalid signature, then the status bar and the status field in the dialog will flag the signature as invalid." msgstr "" #: digital_signatures.xhp#par_id0821200911571878.help.text msgid "You can see any of the following icons and messages when you open a signed document." msgstr "" #: digital_signatures.xhp#par_id0821200912504050.help.text msgid "Icon in Status bar" msgstr "" #: digital_signatures.xhp#par_id0821200912504061.help.text msgid "Signature status" msgstr "" #: digital_signatures.xhp#par_id0821200912504010.help.text msgid "Icon" msgstr "" #: digital_signatures.xhp#par_id0821200912504189.help.text msgid "The signature is valid." msgstr "" #: digital_signatures.xhp#par_id082120091250418.help.text msgid "Icon" msgstr "" #: digital_signatures.xhp#par_id0821200912504133.help.text msgid "The signature is OK, but the certificates could not be validated." msgstr "" #: digital_signatures.xhp#par_id0821200912504165.help.text msgid "The signature and the certificate are OK, but not all parts of the document are signed. (For documents that were signed with old versions of the software, see note below.)" msgstr "" #: digital_signatures.xhp#par_id0821200912504237.help.text msgid "Icon" msgstr "" #: digital_signatures.xhp#par_id0821200912504233.help.text msgid "The signature is invalid." msgstr "" #: digital_signatures.xhp#hd_id0821200910191787.help.text msgid "Signatures and software versions" msgstr "" #: digital_signatures.xhp#par_id0821200910191747.help.text msgid "The signing of contents got changed with OpenOffice.org 3.2 and StarOffice 9.2. Now all contents of the files, except the signature file itself (META-INF/documentsignatures.xml) are signed. " msgstr "" #: digital_signatures.xhp#par_id0821200910191774.help.text msgid "When you sign a document with OpenOffice.org 3.2 or StarOffice 9.2 or a later version, and you open that document in an older version of the software, the signature will be displayed as \"invalid\". Signatures created with older versions of the software will be marked with \"only parts of the documents are signed\" when loaded in the newer software." msgstr "" #: digital_signatures.xhp#par_id2008200911583098.help.text msgid "When you load an ODF document, you might see an icon in the status bar and the status field in the dialog that indicates that the document is only partially signed. This status will appear when the signature and certificate are valid, but they were created with a version of OpenOffice.org before 3.2 or StarOffice before 9.2. In versions of OpenOffice.org before 3.0 or StarOffice before 9.0, the document signature was applied to the main contents, pictures and embedded objects only and some contents, like macros, were not signed. In OpenOffice.org 3.0 and StarOffice 9.0 the document signature was applied to most content, including macros. However, the mimetype and the content of the META-INF folder were not signed. And in OpenOffice.org 3.2 and StarOffice 9.2 all contents, except the signature file itself (META-INF/documentsignatures.xml), are signed." msgstr "" #: digital_signatures.xhp#hd_id9354228.help.text msgid "Security Warnings" msgstr "སྲུང་སྐྱོབ་ཀྱི་ཉེན་བརྡ་" #: digital_signatures.xhp#par_id2372508.help.text msgid "When you receive a signed document, and the software reports that the signature is valid, this does not mean that you can be absolutely sure that the document is the same that the sender has sent. Signing documents with software certificates is not a perfectly secure method. Numerous ways are possible to circumvent the security features." msgstr "ཁྱོད་ཀྱིས་ མིང་རྟགས་བཀོད་ཡོད་པའི་ཡིག་ཆ་ཅིག་ཐོབ་པའི་སྐབས་དང་ མཉེན་ཆས་ཀྱིས་མིང་རྟགས་འདི་ནུས་ཅན་ཨིན་ཟེར་ སྙན་ཞུ་འབད་མི་འདི་ གཏང་མི་གིས་བཏང་ཡོད་པའི་ཡིག་ཆ་འདི་ ཅོག་འཐད་པའི་ངེས་ཏིག་བཀོདཔ་ཨིནམ་འབད་བཤདཔ་མེན། མཉེན་ཆས་ལག་ཁྱེར་དང་བཅས་མིང་རྟགས་བཀོད་མི་འདི་ མཐའ་བཙན་གྱི་ཐབས་ལམ་ཅིག་མེན། མཐའ་བཙན་གྱི་ཁྱད་རྣམ་ཚུ་ལས་ ཟུར་ནི་གི་དོན་ལུ་ ཐབས་ལམ་སྣ་ཚོགས་ཚུ་ཡོདཔ་ཨིན། " #: digital_signatures.xhp#par_id7953123.help.text msgid "Example: Think about someone who wants to camouflage his identity to be a sender from your bank. He can easily get a certificate using a false name, then send you any signed e-mail pretending he is working for your bank. You will get that e-mail, and the e-mail or the document within has the \"valid signed\" icon. " msgstr "དཔེར་ན་: ཁྱོད་རའི་དངུལ་ཁང་ནང་ལས་ མི་ཅིག་གིས་ཁོ་རའི་ངོ་རྟགས་སྦ་སྟེ་ གཏང་མི་འབད་དགོ་མནོཝ་ཨིན་པའི་དབང་ལུ་གཏང་། ཁོ་གིས་ མིང་རྫུན་མ་གི་ཐོག་ལས་ འཇམ་ཏོང་ཏོ་འབད་ལག་ཁྱེར་འདི་འཐོབ་ཚུགས་ དེ་ལས་ཁོ་གིས་ ཁྱོད་རའི་དངུལ་ཁང་ནང་ལཱ་འབད་མི་ཨིནམ་བཟོ་སྟེ་ མིང་རྟགས་བཀོད་ཡོད་པའི་གློག་འཕྲིན་གང་རུང་ཅིག་བཀལ་འོང་། དེ་ལས་ཁྱོད་ཀྱིས་ གློག་འཕྲིན་དེ་འཐོབ་ཞིནམ་ལས་ དེ་ནང་ཡོད་པའི་གློག་འཕྲིན་ ཡངན་ ཡིག་ཆ་ལུ་ \"valid signed\"ངོས་པར་ཡོདཔ་ཨིན། " #: digital_signatures.xhp#par_id6195257.help.text msgid "Do not trust the icon. Inspect and verify the certificates." msgstr "ངོས་པར་ལུ་བློ་མ་གཏད། ལག་ཁྱེར་ཚུ་ཞིབ་དཔྱད་དང་བདེན་སྦྱོར་འབད།" #: digital_signatures.xhp#par_id8635517.help.text msgid "The validation of a signature is not a legally binding guarantee of any kind." msgstr "མིང་རྟགས་ཀྱི་ནུས་ལྡན་དུས་ཚོད་འདི་ ཁྲིམས་ཐོག་གཅིག་སྒྲིལ་ཁས་ལེན་གང་ཡང་མེན།" #: digital_signatures.xhp#par_id6075624.help.text msgid "On Windows operating systems, the Windows features of validating a signature are used. On Solaris and Linux systems, files that are supplied by Thunderbird, Mozilla or Firefox are used. You must ensure that the files that are in use within your system are really the original files that were supplied by the original developers. For malevolent intruders, there are numerous ways to replace original files with other files that they supply." msgstr "སྒོ་སྒྲིག་བཀོལ་སྤྱོད་རིམ་ལུགས་གུ་ མིང་རྟགས་ཅིག་ནུས་ལྡན་བཟོ་བའིསྒོ་སྒྲིག་གི་ཁྱད་རྣམ་ཚུ་ ལག་ལེན་འཐབ་ཡོདཔ། སོ་ལ་རིསི་དང་ལི་ནགསི་གུ་ ཐཱན་ཌར་བཌི་དང་མོ་ཛིལ་ལ་དེ་ལས་ ཕ་ཡེར་ཕོགསི་གིས་བཀྲམ་སྤེལ་འབད་ཡོད་པའི་ཡིག་སྣོད་ཚུ་ ལག་ལེན་འཐབ་ཡོདཔ། དེ་འབདཝ་ད་ ཁྱོད་རའི་རིམ་ལུགས་ནང་ལག་ལེན་འཐབ་པའི་ཡིག་སྣོད་ཚུ་ བཟོ་མི་ངོ་མ་གིས་བཀྲམ་སྤེལ་འབད་ཡོད་པའི་ཡིག་སྣོད་ངོ་མ་ཨིན་དགོཔ་ཨིན། མ་རུང་བཙན་འཛུལ་གྱི་དོན་ལུ་ དེ་ཚུ་གིས་བཀྲམ་སྤེལ་འབད་མི་ཡིག་སྣོད་གཞན་དང་གཅིག་ཁར་ ཡིག་སྣོད་ངོ་མ་ཚུ་ཚབ་བཙུག་ནིའི་ཐབས་ལམ་སྣ་ཚོགས་ཚུ་ཡོདཔ་ཨིན།" #: digital_signatures.xhp#par_id6819971.help.text msgid "The messages about validation of a signature that you see in %PRODUCTNAME are the messages that the validation files return. The %PRODUCTNAME software has no way to ensure that the messages reflect the true status of any certificate. The %PRODUCTNAME software only displays the messages that other files that are not under control of %PRODUCTNAME report. There is no legal responsibility of %PRODUCTNAME that the displayed messages reflect the true status of a digital signature." msgstr "ཁྱོད་ཀྱིས་ %PRODUCTNAME ནང་ལུ་མཐོང་བའི་མིང་རྟགས་ཅིག་གི་ནུས་ལྡན་དུས་ཚོད་ཀྱི་སྐོར་ལས་ཀྱི་འཕྲིན་དོན་འདི་ ནུས་ལྡན་དུས་ཚོད་ཡིག་སྣོད་ཀྱིས་སླར་ལོག་འབད་བའི་འཕྲིན་དོན་ཅིག་ཨིན། %PRODUCTNAME མཉེན་ཆས་ལུ་ འཕྲིན་དོན་འདི་གིས་ལག་ཁྱེར་གང་རུང་གི་གནས་ཚད་ངོ་མ་ལུ་འཆར་སྣང་འབད་བའི་བདེན་ཁུངས་མེད། %PRODUCTNAME མཉེན་ཆས་ཀྱིས་ %PRODUCTNAME སྙན་ཞུའི་ཚད་འཛིན་འོག་ལུ་མེན་པའི་ཡིག་སྣོད་ཚུ་རྐྱངམ་ཅིག་བཀྲམ་སྟོན་འབདཝ་ཨིན། བཀྲམ་སྟོན་འབད་ཡོད་པའི་འཕྲིན་དོན་གྱིས་ ཌི་ཇི་ཊཱལ་མིང་རྟགས་ཅིག་གི་གནས་ཚད་ངོ་མ་འཆར་སྣང་འབདཝ་ཨིན་ཟེར་ %PRODUCTNAME ལུ་ཁྲིམས་ཐོག་འགན་ཁུར་མེདཔ་ཨིན།" #: digital_signatures.xhp#par_id3204443.help.text msgctxt "digital_signatures.xhp#par_id3204443.help.text" msgid "English Wiki page on digital signatures" msgstr "" #: digital_signatures.xhp#par_id486465.help.text msgid "Applying digital signatures" msgstr "" #: digital_signatures.xhp#par_id3448591.help.text msgid "Opening a document using WebDAV over HTTPS" msgstr "" #: doc_save.xhp#tit.help.text msgid "Saving Documents" msgstr "ཡིག་ཆ་ཚུ་སྲུང་དོ།" #: doc_save.xhp#bm_id3147226.help.text msgid "documents; savingsaving; documentsbackups; documentsfiles; savingtext documents; savingspreadsheets; savingdrawings; savingpresentations; savingFTP; saving documents" msgstr "documents; savingsaving; documentsbackups; documentsཡིག་སྣོད་ སྲུང་དོ་ཚིག་ཡིག་ སྲུང་དོ་ཤོག་ཁྲམ་ སྲུང་དོ་པར་རིས་ སྲུང་དོ་གསལ་སྟོན་ སྲུང་དོ་ཨེཕ་ཊི་པི་ ཡིག་ཆ་སྲུང་དོ་" #: doc_save.xhp#hd_id3147226.4.help.text msgid "Saving Documents" msgstr "ཡིག་ཆ་ཚུ་སྲུང་དོ།" #: doc_save.xhp#par_id3156113.5.help.text msgid "Click the Save icon or press the shortcut keys CommandCtrl+S." msgstr "Save ངོས་དཔར་འདི་ཨེབ་གཏང་ ཡང་ན་མགྱོགས་ཐབས་ལྡེ་མིག་ བརྡ་བཀོད་ ཚད་འཛིན་+S ཚུ་ཨེབ་གཏང་།" #: doc_save.xhp#par_id3155450.help.text msgid "This icon is for tips on how to use the program more effectively." msgstr "ངོས་པར་འདི་ ལས་རིམ་ཕན་ནུས་ཀྱིས་ག་དེ་འབད་ལག་ལེན་འཐབ་དགོཔ་ཨིན་ན་ ཕན་བསླབ་ཀྱི་དོན་ལུ་ཨིན།" #: doc_save.xhp#par_id3148685.8.help.text msgid "The document is saved under its path and name on the current local data medium or network drive or on the Internet, overwriting any file of the same name." msgstr "ཡིག་ཆ་འདི་ མིང་གཅིག་པའི་ཡིག་སྣོད་ག་སྦེ་རུང་ཚབ་སྲུང་འབད་ཐོག་ དེའི་འགྲུལ་ལམ་དང་ད་ལྟོའི་གནད་སྡུད་བརྡ་ལམ་འདི་གུའི་མིང་གི་འོག་ལུ་ ཡང་ན་ཡོངས་འབྲེལ་འདྲེན་འཕྲུལ་ ཡང་ན་ཨིན་ཊར་ནེཊི་གུ་ སྲུང་བཞག་འབད་དེ་ཡོདཔ་ཨིན།" #: doc_save.xhp#par_id3150984.2.help.text msgid "When you save a new file for the first time, the Save As dialog opens, in which you can enter a name, folder and drive or volume for the file. To open this dialog, choose File - Save As." msgstr "ཁྱོད་ཀྱིས་ཡིག་སྣོད་གསརཔ་ཅིག་ ཐེངས་དང་པ་སྲུང་བཞག་འབད་བའི་སྐབས་ བཟུམ་སྦེ་སྲུངས་ཌའི་ལོག་ ཁྱོད་ཀྱིས་ཡིག་སྣོད་ཀྱི་དོན་ལུ་ མིང་ སྣོད་འཛིན་དང་ འདྲེན་འཕྲུལ་ ཡང་ན་ སྐད་ཤུགས་ཅིག་ ཐོ་བཀོད་འབད་ཚུགས་མི་ འདི་ཁ་ཕྱེཝ་ཨིན། འ་ནི་ཌའི་ལོག་འདི་ཁ་ཕྱེ་ནིའི་དོན་ལས་ ཡིག་སྣོད་ - བཟུམ་སྦེ་སྲུངས་གདམ་ཁ་རྐྱབས།" #: doc_save.xhp#par_id3152472.3.help.text msgid "You can set the automatic creation of a backup copy under %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Load/Save - General." msgstr "" #: doc_save.xhp#hd_id7146824.help.text msgid "Automatic extension to the file name" msgstr "" #: doc_save.xhp#par_id9359111.help.text msgid "When saving a file, %PRODUCTNAME always appends an extension to the file name, except when the file name already has an extension that matches the file type. See the list of ODF extensions. " msgstr "" #: doc_save.xhp#par_id6709494.help.text msgid "Some examples for the automatic extensions are listed in the following table:" msgstr "" #: doc_save.xhp#par_id9009674.help.text msgid "You enter this file name" msgstr "" #: doc_save.xhp#par_id485549.help.text msgid "You select this file type" msgstr "" #: doc_save.xhp#par_id3987243.help.text msgid "File is saved with this name" msgstr "" #: doc_save.xhp#par_id7681814.help.text msgid "my file" msgstr "" #: doc_save.xhp#par_id9496749.help.text msgctxt "doc_save.xhp#par_id9496749.help.text" msgid "ODF Text" msgstr "" #: doc_save.xhp#par_id342417.help.text msgctxt "doc_save.xhp#par_id342417.help.text" msgid "my file.odt" msgstr "" #: doc_save.xhp#par_id5087130.help.text msgctxt "doc_save.xhp#par_id5087130.help.text" msgid "my file.odt" msgstr "" #: doc_save.xhp#par_id7523728.help.text msgctxt "doc_save.xhp#par_id7523728.help.text" msgid "ODF Text" msgstr "" #: doc_save.xhp#par_id8994109.help.text msgctxt "doc_save.xhp#par_id8994109.help.text" msgid "my file.odt" msgstr "" #: doc_save.xhp#par_id266426.help.text msgctxt "doc_save.xhp#par_id266426.help.text" msgid "my file.txt" msgstr "" #: doc_save.xhp#par_id3031098.help.text msgctxt "doc_save.xhp#par_id3031098.help.text" msgid "ODF Text" msgstr "" #: doc_save.xhp#par_id8276619.help.text msgid "my file.txt.odt" msgstr "" #: doc_save.xhp#par_id7824030.help.text msgctxt "doc_save.xhp#par_id7824030.help.text" msgid "my file.txt" msgstr "" #: doc_save.xhp#par_id7534104.help.text msgid "Text (.txt)" msgstr "" #: doc_save.xhp#par_id209051.help.text msgctxt "doc_save.xhp#par_id209051.help.text" msgid "my file.txt" msgstr "" #: doc_save.xhp#par_id3153524.6.help.text msgctxt "doc_save.xhp#par_id3153524.6.help.text" msgid "Save As" msgstr "སྦེ་སྲུངས།" #: doc_save.xhp#par_id3154140.7.help.text msgctxt "doc_save.xhp#par_id3154140.7.help.text" msgid "%PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Load/Save - General" msgstr "" #: linestyle_define.xhp#tit.help.text msgid "Defining Line Styles" msgstr "གྲལ་ཐིག་བཟོ་རྣམ་ཚུ་ངེས་འཛིན་འབད་དོ།" #: linestyle_define.xhp#bm_id3153825.help.text msgid "line styles;definingdefining;line styles" msgstr "གྲལ་ཐིག་བཟོ་རྣམ་ཚུ། ངེས་འཛིན་འབད་དོ་ངེས་འཛིན་འབད་དོ། གྲལ་ཐིག་བཟོ་རྣམ་ཚུ་" #: linestyle_define.xhp#hd_id3153825.9.help.text msgid "Defining Line Styles" msgstr "གྲལ་ཐིག་བཟོ་རྣམ་ཚུ་ངེས་འཛིན་འབད་དོ།" #: linestyle_define.xhp#par_id3153880.10.help.text msgid "Select a line drawing object in a document." msgstr "ཡིག་ཆ་ནང་གྲལ་ཐིག་པར་རིས་དངོས་པོ་སེལ་འཐུ་འབད།" #: linestyle_define.xhp#par_id3155419.14.help.text msgid "Choose Format - Drawing Object - Graphic - Line and click the Line Styles tab." msgstr "" #: linestyle_define.xhp#par_id3155449.15.help.text msgid "Specify the line options that you want." msgstr "ཁྱོད་ལུ་དགོ་མི་གྲལ་ཐིག་གདམ་ཁ་ཚུ་གསལ་བཀོད་འབད།" #: linestyle_define.xhp#par_id3150791.16.help.text msgid "To specify the length of the line as a percentage of the line width, select Fit to line width." msgstr "གྲལ་ཐིག་གི་རིང་ཚད་འདི་ གྲལ་ཐིག་རྒྱ་ཚད་འདི་གི་བརྒྱ་ཆ་སྦེ་ གསལ་བཀོད་འབད་ནིའི་དོན་ལས་ གྲལ་ཐིག་རྒྱ་ཚད་ལུ་ཚུད་སྒྲིག་སེལ་འཐུ་འབད།" #: linestyle_define.xhp#par_id3152920.12.help.text msgctxt "linestyle_define.xhp#par_id3152920.12.help.text" msgid "Click Add." msgstr "ཁ་སྐོང་ ཨེབ་གཏང་།." #: linestyle_define.xhp#par_id3145606.17.help.text msgid "Enter a name for the line style and click OK." msgstr "ཁྲལ་ཐིག་བཟོ་རྣམ་གྱི་དོན་ལུ་མིང་བཙུགས་ཞིནམ་དང་བཏུབ་ཨེབ་གཏང་།." #: linestyle_define.xhp#par_id3149202.13.help.text msgid "To save the line style in a custom line style list, click the Save Line Styles icon." msgstr "གྲལ་ཐིག་བཟོ་རྣམ་འདི་སྲོལ་སྒྲིག་གྲལ་ཐིག་བཟོ་རྣམ་ཐོ་ཡིག་ནང་སརུང་བཞག་འབད་ནི་ལུ་ སྲུངས་གྲལ་ཐིག་བཟོ་རྣམ་ཚུའི་ངོས་དཔར་ ཨེབ་གཏང་།" #: linestyle_define.xhp#par_idN10671.help.text msgid "Click Close to close the dialog." msgstr "ཌའི་ལོག་ཁ་བསྡམས་ནི་ལུ་ཁ་བསྡམས་ ཨེབ་གཏང་།" #: navigator_setcursor.xhp#tit.help.text msgid "Navigation to Quickly Reach Objects" msgstr "དངོས་པོ་ཚུ་འཕྲལ་མགྱོགས་སྦེ་ལྷོད་ནི་ལུ་འགྲུལ་བསྐྱོདཔ།" #: navigator_setcursor.xhp#bm_id3150774.help.text msgid "Document Map, see Navigatorcursor;quickly moving to an objectobjects;quickly moving tonavigating;in documentsNavigator;working with" msgstr "ཡིག་ཆའི་ས་ཁྲ། འགྲུལ་བསྐྱོདཔ་བལྟ་འོད་རྟགས། དངོས་པོ་ལུ་འཕྲལ་མགྱོགས་སྦེ་སྤོ་བཤུད་འབད་དོ་དངོས་པོ་ཚུ། ལུ་འཕྲལ་མགྱོགས་སྦེ་སྤོ་བཤུད་འབད་དོ་འགྲུལ་བསྐྱོད་འབད་དོ། ཡིག་ཆ་ཚུ་ནང་འགྲུལ་བསྐྱོདཔ། གཅིག་ཁར་ལཱ་འབད་དོ་" #: navigator_setcursor.xhp#hd_id3150774.8.help.text msgid "Navigation to Quickly Reach Objects" msgstr "དངོས་པོ་ཚིུ་འཕྲལ་མགྱོགས་སྦེ་ལྷོད་ནི་ལུ་འགྲུལ་བསྐྱོདཔ།" #: navigator_setcursor.xhp#par_id3145071.9.help.text msgid "This is a common use of the Navigator." msgstr "འ་ནི་འདི་འགརུལ་བསྐྱོདཔ་གི་མཐུན་མོང་གི་ལག་ལེན་ཨིན།" #: navigator_setcursor.xhp#par_id3145382.10.help.text msgid "Double-click an object in the Navigator to jump directly to the position of the object in the document." msgstr "ཡིག་ཆ་ནང་དངོས་པོ་གི་གནས་ས་ལུ་ཐད་ཀར་དུ་སྦེ་མཆོང་ནི་ལུ་འགྲུལ་བསྐྱོདཔ་ནང་དངོས་པོ་ཐེངས་གཉིས་-ཨེབ་གཏང་།" #: navigator_setcursor.xhp#par_id3163802.11.help.text msgid "You can use the Navigation toolbar to scroll to the previous or next object of a specific category." msgstr "ཁྱོད་ཀྱིས་དམིགས་བསལ་གྱི་དབྱེ་རིམ་གྱི་ ཧེ་མའི་ ཡང་ན་ ཤུལ་མམ་གྱི་དངོས་པོ་ལུ་བཤུད་སྒྲིལ་འབད་ནི་ལུ་འགྲུལ་བསྐྱོད་ལག་ཆས་ཕྲ་རིང་ལག་ལེན་འཐབ་ཚུགས།" #: navigator_setcursor.xhp#par_id3148491.12.help.text msgid "Open the toolbar using the Navigation icon below the vertical scroll bar of a text document, or in the Navigator window." msgstr "འགྲུལ་བསྐྱོདཔ་སྒོ་སྒྲིག་ནང་ ཡང་ན་ ཚིག་ཡིག་ཡིག་ཆ་གི་ཀེར་ཕྲང་བཤུད་ཕྲའི་ འོག་ལུ་འགྲུལ་བསྐྱོད་ངོས་དཔར་ལག་ལེན་འཐབ་ཐོག་ལས་ལག་ཆས་ཕྲ་རིང་ཁ་ཕྱེ། " #: navigator_setcursor.xhp#par_id3153348.13.help.text msgid "On the Navigation toolbar, you first select the category, then click on one of the buttons, Previous Object or Next Object. The names of the buttons refer to the category, for example, the button \"Next Object\" is named \"Next Page\" or \"Next Bookmark\" according to the category." msgstr "འགྲུལ་བསྐྱོད་ ལག་ཆས་ཕྲ་རིང་གུ་ལུ་ ཁྱོད་ཀྱིས་དང་པ་རང་དབྱེ་རིམ་འདི་སེལ་འཐུ་འབད་ དེ་ལས་ཨེབ་རྟ་ཚུ་ལས་གཅིག་གུ་ཨེབ་གཏང་ ཧེ་མའི་དངོས་པོ་ ཡང་ན་ ཤུལ་མའི་དངོས་པོ་ ཨེབ་རྟ་ཚུའི་མིང་འདི་ དབྱེ་རིམ་ལུ་གཞི་བསྟུན་འབདཝ་ཨིན་ དཔེར་ན་ ཨེབ་རྟ་ \"Next Object\" འདི་ \"Next Page\" ཡང་ན་ \"Next Bookmark\" འབད་ དབྱེ་རིམ་དང་འཁྲིལ་ཏེ་མིང་བཏགས་ཡོད།" #: measurement_units.xhp#tit.help.text msgid "Selecting Measurement Units" msgstr "ཚད་འཇལ་ཆ་ཕྲན་ཚུ་སེལ་འཐུ་འབད་དོ།" #: measurement_units.xhp#bm_id3159201.help.text msgid "documents;measurement units inmeasurement units;selectingunits;measurement unitscentimetersinchesdistancesselecting;measurement units" msgstr "ཡུག་ཆ་ཚུ། ནང་ཚད་འཇལ་ཆ་ཕྲན་ཚུ་ཚད་འཇལ་ཆ་ཕྲན་ཚུ། སེལ་འཐུ་འབད་དོ་ཆ་ཕྲན་ཚུ། ཚད་འཇལ་ཆ་ཕྲན་ཚུ་སེན་ཊི་མི་ཊརསི་ཨིན་ཅེསི།གྱང་ཚད་སེལ་འཐུ་འབད་དོ། ཚད་འཇལ་ཆ་ཕྲན་ཚུ་" #: measurement_units.xhp#hd_id3159201.help.text msgid "Selecting Measurement Units" msgstr "ཚད་འཇལ་ཆ་ཕྲན་ཚུ་སེལ་འཐུ་འབད་དོ།" #: measurement_units.xhp#par_id3146957.2.help.text msgid "You can select separate measurement units for $[officename] Writer, $[officename] Writer/Web, $[officename] Calc, $[officename] Impress and $[officename] Draw documents." msgstr "ཁྱོད་ཀྱིས་$[officename] རྩོམ་འབྲི་པ་ $[officename] རྩོམ་འབྲི་པ་/ཝེབ་ $[officename] ཀེལསི་ $[officename] ཨིམ་པེརེསི་དང་ $[officename]ཌྲོ་ཡིག་ཆ་ཚུའི་དོན་ལས་ཚད་འཇལ་ཆ་ཕྲན་ཚུ་སོ་སོ་སེལ་འཐུ་འབད་ཚུགས།" #: measurement_units.xhp#par_idN10674.help.text msgid "Open a document of the type for which you want to change the measurement units." msgstr "ཁྱོད་ཀྱིས་ཚད་འཇལ་ཆ་ཕྲན་ཚུ་བསྒྱུར་བཅོས་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ཡིག་དཔར་གྱི་ཡིག་ཆ་ཁ་ཕྱེ།" #: measurement_units.xhp#par_id3153345.3.help.text msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options." msgstr "" #: measurement_units.xhp#par_id3154749.4.help.text msgid "In the left pane of the dialog, double-click the application for which you want to select the measurement unit." msgstr "ཌའི་ལོག་གི་གཡོན་གྱི་པེན་ནང་ ཁྱོད་ཀྱིས་སེལ་འཐུ་འབད་ནི་ཨིན་མི་ཚད་འཇལ་ཆ་ཕྲན་གྱི་དོན་ལས་གློག་རིམ་ཐེངས་གཉིས་ཨེབ་གཏང་འབད།" #: measurement_units.xhp#par_id3147653.5.help.text msgid "Double-click %PRODUCTNAME Writer if you want to select the measurement units for text documents." msgstr "ཁྱོད་ཀྱིས་ཚིག་ཡིག་ཡིག་ཆ་ཚུའི་དོན་ལས་ཚད་འཇལ་ཆ་ཕྲན་ཚུ་སེལ་འཐུ་འབད་ནི་ཨིན་པ་ཅིན་ %PRODUCTNAME རྩོམ་འབྲི་པ་ཐེངས་གཉིས་ཨེབ་གཏང་འབད།" #: measurement_units.xhp#par_id3150443.6.help.text msgid "Click on General." msgstr "ཡོངས་ཁྱབ་གུ་ཨེབ་གཏང་།." #: measurement_units.xhp#par_id3147335.7.help.text msgid "On the General tab page, select the measurement unit. Close the dialog with OK." msgstr "ཡོངས་ཁྱབ་ཕྲ་རིང་ཤོག་ལེབ་གུ་ཚད་འཇལ་ ཆ་ཕྲན་སེལ་འཐུ་འབད། བཏུབ་དང་གཅིག་ཁར་ ཌའི་ལོག་ཁ་བསྡམས།." #: measurement_units.xhp#par_id3153126.8.help.text msgid "Entering measurement units directly" msgstr "ཚད་འཇལ་ཆ་ཕྲན་ཚུ་ཐད་ཀར་དུ་ཐོ་བཀོད་འབད་དོ།" #: measurement_units.xhp#par_id3148473.9.help.text msgid "%PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Writer - General" msgstr "" #: flat_icons.xhp#tit.help.text msgid "Changing Icon Views" msgstr "ངོས་དཔར་མཐོང་སྣང་ཚུ་བསྒྱུར་བཅོས་འབད་དོ།" #: flat_icons.xhp#bm_id3145669.help.text msgid "buttons; big/smallviews; iconsicon sizeschanging;icon sizeslarge iconssmall icons" msgstr "ཨེབ་རྟ་ སྦོམ་/ཆུང་ཀུ་མཐོང་སྣང་ ངོས་པར་ངོས་པར་ཚད་སོར་དོ་ ངོས་པར་ཚད་ངོས་པར་སྦོམ་ངོས་པར་ཆུང་ཀུ་" #: flat_icons.xhp#hd_id3145669.3.help.text msgid "Changing Icon Size" msgstr "ངོས་དཔར་གྱི་ཚད་བསྒྱུར་བཅོས་འབད་དོ།" #: flat_icons.xhp#par_id3155535.4.help.text msgid "You can change the icon view between small and large icons." msgstr "ཁྱོད་ཀྱིས་ངོས་དཔར་ཆུང་ཀུ་དང་སྦོམ་ཚུའི་བར་ན་ངོས་དཔར་མཐོང་སྣང་བསྒྱུར་བཅོས་འབད་དོ།" #: flat_icons.xhp#par_id3153748.5.help.text msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - $[officename]." msgstr "" #: flat_icons.xhp#par_id3163802.6.help.text msgid "On the View tab page, select the Toolbar icon size." msgstr "མཐོང་སྣང་མཆོང་ལྡེ་ ཤོག་ལེབ་གུ་ ལག་ཆས་ཕྲ་རིང་ངོས་དཔར་གྱི་ཚད་སེལ་འཐུ་འབད།." #: flat_icons.xhp#par_id3157909.7.help.text msgctxt "flat_icons.xhp#par_id3157909.7.help.text" msgid "Click OK." msgstr "བཏུབ་ ཨེབ་གཏང་།." #: redlining.xhp#tit.help.text msgid "Recording and Displaying Changes" msgstr "བསྒྱུར་བཅོས་ཚུ་སྒྲ་བཟུང་དང་བཀྲམ་སྟོན་འབད་དོ།" #: redlining.xhp#bm_id3150499.help.text msgid "marking changes highlighting changes changes; review function review function; recording changes example Track Changes, see review function" msgstr "" #: redlining.xhp#hd_id3150499.7.help.text msgid "Recording and Displaying Changes" msgstr "བསྒྱུར་བཅོས་ཚུ་སྒྲ་བཟུང་དང་བཀྲམ་སྟོན་འབད་དོ།" #: redlining.xhp#par_id4013794.help.text msgctxt "redlining.xhp#par_id4013794.help.text" msgid "The review function is available in %PRODUCTNAME for text documents and spreadsheet documents." msgstr "བསྐྱར་ཞིབ་ལས་འགན་འདི་ ཚིག་ཡིག་ཡིག་ཆ་དང་ཤོག་ཁྲམ་ཡིག་ཆ་གཉིས་ཀྱི་དོན་་ལུ་ %PRODUCTNAME ནང་ལུ་ལངམ་འབད་ཡོདཔ་ཨིན།" #: redlining.xhp#par_id3153681.2.help.text msgid "When several authors are working on the same text or spreadsheet, the review function records and displays who made the various changes. On the final edit of the document, it is then possible to look at each individual change and decide whether it should be accepted or rejected." msgstr "རྩོམ་པ་པོ་དག་པ་ཅིག་ ཚིག་ཡིག་ཡང་ན་ཤོག་ཁྲམ་གཅིག་པ་གུ་ལཱ་གཡོག་འབད་དོ་ བསྐྱར་ཞིབ་ལས་འགན་འདི་གིས་ དྲན་ཐོ་བཀོད་ཞིནམ་ལས་ བསྒྱུར་བཅོས་སྣ་ཚོགས་ཚུ་ག་གི་བཟོ་བཟོཝ་ཨིན་ན་བཀྲམ་སྟོན་འབདཝ་ཨིན། ཡིག་ཆ་འདི་གི་མཐའ་མཇུག་ཞུན་དག་འབད་ནི་ལུ་ ངོ་རྐྱང་བསྒྱུར་བཅོས་རེ་རེ་ལུ་བལྟ་ནི་དང་ ཡང་ཅིན་འདི་ དང་ལེན་ཡང་ན་ དང་ལེན་སྤང་དགོ་ནི་ཨིན་ན་ བལྟ་ཚུགས།" #: redlining.xhp#par_id3147008.3.help.text msgid "For example: You are an editor and are delivering your latest report. But before publication the report must be read by the senior editor and the proofreader, and both will add their changes. The senior editor writes \"clarify\" after one paragraph and crosses out another entirely. The proofreader corrects the spelling of your document." msgstr "དཔེར་ན་:ཁྱོད་ཞུན་དག་པ་ཅིག་ཨིན་ དེ་ལས་ ཁྱོད་རའི་མཐའ་མཇུག་སྙན་ཞུ་འགྲེམ་སྤེལ་འབདཝ་ཨིན། དེ་འབདཝ་ད་ པར་འགྲེམས་མ་འབད་བའི་ཧེ་མ་ སྙན་ཞུ་འདི་ཞུན་དག་པ་གོངམ་དང་ ཞུན་ལྷག་ལྷག་བྱེད་ཀྱིས་ ལྷག་དགོ་ དེ་ལས་ གཉིས་ཆ་རང་གིས་ ཁོང་རའི་བསྒྱུར་བཅོས་ཚུ་ཁ་སྐོང་རྐྱབས་འོང་། ཞུན་དག་གོང་མ་གིས་ \"clarify\" འདི་ དོན་མཚམས་གཅིག་གི་ཤུལ་མ་འབྲི་ཞིནམ་ལས་ གཞན་མི་ཅིག་ཧྲིལ་བུམ་འབད་སྐེདཔ་བཏོགཔ་ཨིན། ཞུན་ལྷག་ལྷག་བྱེད་འདི་གིས་ ཁྱོད་རའི་ཡིག་ཆ་གི་ཡགི་སྡེབ་འདི་ནོར་བཅོས་འབདཝ་ཨིན།" #: redlining.xhp#par_id3150774.4.help.text msgid "The edited document comes back to you, and you can incorporate or ignore the suggestions of the two reviewers." msgstr "ཞུན་དག་འབད་ཡོད་པའི་ཡིག་ཆ་འདི་ཁྱོད་ལུ་ལོག་འོངམ་ཨིནམ་དང་ ཁྱོད་ཀྱིས་བསྐྱར་ཞིབ་འབད་མི་གཉིས་ཀྱི་བསམ་འཆར་འདི་གཅིག་ཁར་སྡེབ་ནི་ཡང་ན་སྣང་མེད་བཞག་ཚུགས།" #: redlining.xhp#par_id3146957.5.help.text msgid "Let's say you also e-mailed a copy of the report to a good friend and colleague who has done research on a similar topic in the past. You asked for a few suggestions, and the document is now returned by e-mail with your colleague's suggestions." msgstr "ཁྱོད་ཀྱིས་ཡང་སྙན་ཞུ་འདི་གི་འདྲ་བཤུས་ཅིག་ ཆ་རོགས་ལེགས་ཤོམ་ཅིག་ལུ་དང་ མཉམ་རོགས་ འདས་པའི་དུས་ནང་གནད་དོན་ཆ་འདྲ་བ་ཅིག་ལུ་ ཞིབ་འཚོལ་འབད་ཡོད་མི་ལུ་ གློག་འཕྲིན་གཏང་ཡོདཔ་འབད་སླབ་གེ། ཁྱོད་ཀྱིས་བསམ་འཆར་དག་པ་ཅིག་གི་དོན་ལུ་འདྲི་ཡོད་ དེ་ལས་ཡིག་ཆ་འདི་ ད་གློག་འཕྲིན་གྱིས་འབད་ ཁྱོད་རའི་མཉམ་རོགས་ཀྱི་བསམ་འཆར་དང་གཅིག་ཁར་སླར་ལོག་འབད་ཡོད།" #: redlining.xhp#par_id3147088.6.help.text msgid "As all your colleagues and the managers in your company work with $[officename], you can produce a final version of the document from the results you get back." msgstr "ཁྱོད་རའི་ཚོང་སྡེ་ནང་གི་ ཁྱོད་ཀྱི་མཉམ་རོགས་དང་འཛིན་སྐྱོང་པ་ཆ་མཉམ་ $[officename] དང་གཅིག་ཁར་ལཱ་གཡོག་འབདཝ་ལས་ ཁྱོད་ཀྱིས་ ཡིག་ཆ་འདི་གི་མཐའ་མཇུག་ཐོན་རིམ་ཅིག་ གྲུབ་འབྲས་ཁྱོད་ཀྱིས་ལོག་འཐོབ་མི་འདི་ལས་ བཟོ་སྟོན་འབད་ཚུགས།" #: activex.xhp#tit.help.text msgid "ActiveX Control to Display Documents in Internet Explorer" msgstr "ཨིན་ཊར་ཎེཊི་ཐབས་འཚོལ་མི་ནང་ཡིག་ཆ་ཚུ་བཀྲམ་སྟོན་འབད་ནི་ལུ་ཤུགས་ལྡན་ཨེཀསི་ཚད་འཛིན།" #: activex.xhp#bm_id3143267.help.text msgid "ActiveX controlinstalling;ActiveX controlInternet; Internet Explorer for displaying $[officename] documents$[officename] documents;viewing and editing in Internet Explorerviewing;%PRODUCTNAME documents in Internet Explorerediting;%PRODUCTNAME documents in Internet Explorer" msgstr "ཤུགས་ལྡན་ཨེཀསི་ཚད་འཛིན་གཞི་བཙུགས་འབད་དོ། ཤུགས་ལྡན་ཨེཀསི་ཚད་འཛིན་ཨིན་ཊར་ནེཊི། $[officename] ཡིག་ཆ་ཚུ་བཀྲམ་སྟོན་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ཨིན་ཊར་ནེཊི་ཐབས་འཚོལ་མི།$[officename] ཡིག་ཆ་ཚུ། ཨིན་ཊར་ནེཊི་ཐབས་འཚོལ་མི་ནང་སྟོན་ནི་དང་ཞུན་དག་འབད་ནི་སྟོན་དོ། ཨིན་ཊར་ནེཊི་ཐབས་འཚོལ་མི་ནང་%PRODUCTNAME ཡིག་ཆ་ཚུ།ཞུན་དག་འབད་དོ། ཨིན་ཏར་ནེཊི་ཐབས་འཚོལ་མི་ནང་%PRODUCTNAME ཡིག་ཆ་ཚུ་" #: activex.xhp#hd_id3143267.1.help.text msgid "ActiveX Control to Display Documents in Internet Explorer" msgstr "ཨིན་ཊར་ནེཊི་ཐབས་འཚོལ་མི་ནང་ཡིག་ཆ་ཚུ་བཀྲམ་སྟོན་འབད་ནི་ལུ་ཤུགས་ལྡན་ཨེཀསི་ཚད་འཛིན། " #: activex.xhp#par_id3166410.2.help.text msgid "Under Windows only, you can view any $[officename] document in a window of the Microsoft Internet Explorer. Install the ActiveX control in the $[officename] Setup program." msgstr "ཝིན་ཌོ་ཚུ་གི་འོག་ལུ་རྐྱངམ་ཅིག་ ཁྱོད་ཀྱིས་ མའི་ཀོརོ་སོཕཌི་ ཨིན་ཊར་ནེཊི་ དཔྱད་ཞིབ་འབད་མི་འདི་གི་སྒོ་སྒྲིག་ཅིག་ནང་གི་ $[officename] ཡིག་ཆ་ག་འབད་རུང་སྟོན་ཚུགས། $[officename] གཞི་སྒྲིག་ལས་རིམ་འདི་ནང་ ཤུགས་ལྡན་ཨེགསི་ ཚད་འཛིན་འདི་གཞི་བཙུགས་འབད།" #: activex.xhp#hd_id3156346.3.help.text msgid "Installing the ActiveX control" msgstr "ཤུགས་ལྡན་ཨེཀསི་ཚད་འཛིན་གཞི་བཙུགས་འབད་དོ།" #: activex.xhp#par_id3153821.4.help.text msgctxt "activex.xhp#par_id3153821.4.help.text" msgid "Close $[officename] and the Quickstarter." msgstr "$[officename] དང་འཕྲལ་མགྱོགས་འགོ་བཙུགས་མི་ཁ་བསྡམས།" #: activex.xhp#par_id3150771.5.help.text msgid "Click the Start button on the Windows taskbar. Choose Control Panel." msgstr "ཝིན་ཌོསི་ལས་ཀའི་ཕྲ་རིང་གུ་འགོ་བཙུགས་ཨེབ་རྟ་ཨེབ་གཏང་། ཚད་འཛིན་པེ་ནཱལ་གདམ་ཁ་རྐྱབས།." #: activex.xhp#par_idN106E8.help.text msgid "In the Control Panel, click Add or Remove Programs." msgstr "ཚད་འཛིན་པེ་ནཱལ་ནང་ཁ་སྐོང་ཡང་ན་ལས་རིམ་ཚུ་རྩ་བསྐྲད་ཨེབ་གཏང་།." #: activex.xhp#par_id3156155.6.help.text msgid "In the list, click %PRODUCTNAME, then click Change." msgstr "ཐོ་ཡིག་ནང་ %PRODUCTNAME ཨེབ་གཏང་ དེ་ལས་བསྒྱུར་བཅོས་ཨེབ་གཏང་།." #: activex.xhp#par_idN10706.help.text msgid "In the Installation Wizard, select Modify." msgstr "གཞི་བཙུགས་ཝི་ཛརཌི་ནང་ལེགས་བཅོས་སེལ་འཐུ་འབད།." #: activex.xhp#par_id3159399.7.help.text msgid "Open the Optional Components entry and find the ActiveX Control entry. Open the sub menu of the icon and select to install the feature." msgstr "གདམ་ཁ་ཅན་གྱི་ཆ་ཤས་ཚུའི་ཐོ་བཀོད་ཁ་ཕྱེ་ཞིནམ་དང་ ཤུགས་ལྡན་ཨེཀསི་ཚད་འཛིན་ཐོ་བཀོད་ འཚོལ། ངོས་དཔར་གྱི་ཡན་ལག་དཀར་ཆག་ཁ་ཕྱེ་ཞིནམ་དང་ཁྱད་རྣམ་གཞི་བཙུགས་འབད་ནི་ལུ་སེལ་འཐུ་འབད། " #: activex.xhp#par_id3153561.8.help.text msgid "Click Next and Install. " msgstr "ཤུལ་མམ་ཨེབ་གཏང་ཞིནམ་དང་ གཞི་བཙུགས་ འབད།. " #: activex.xhp#hd_id3151384.9.help.text msgid "Viewing $[officename] documents" msgstr "$[officename] ཡིག་ཆ་ཚུ་སྟོན་དོ།" #: activex.xhp#par_id3149669.10.help.text msgid "In Internet Explorer, browse to a web page that contains a link to a $[officename] Writer document, for example." msgstr "ཨིན་ཊར་ནེཊི་ཐབས་འཚོལ་མི་ནང་ $[officename] རྩོམ་འབྲི་པའི་ཡིག་ཆ་ལུ་འབྲེལ་ལམ་ནང་ན་ཡོད་མི་ཝེབ་ཤོག་ལེབ་ལུ་བརྡ་འཚོལ་འབད་ དཔེར་ན།" #: activex.xhp#par_id3148550.11.help.text msgid "Click the link to view the document in the Internet Explorer window." msgstr "ཨིན་ཊར་ནེཊི་ཐབས་འཚོལ་མི་སྒོ་སྒྲིག་ནང་ཡིག་ཆ་སྟོན་ནི་ལུ་འབྲེལ་ལམ་ཨེབ་གཏང་།" #: activex.xhp#par_id3154072.12.help.text msgid "You may still right-click the link to save the file on your harddisk." msgstr "ཁྱོད་ཀྱི་ཧརཌི་ཌིཀིསི་གུ་ཡིག་སྣོད་སྲུང་ནི་ལུ་ཁྱོད་ཀྱིས་ད་ལྟོ་ཡང་འབྲེལ་ལམ་འདི་གཡས་-ཨེབ་གཏང་།" #: activex.xhp#hd_id3153361.13.help.text msgid "Editing $[officename] documents" msgstr "$[officename] ཡིག་ཆ་ཚུ་ཞུན་དག་འབད་དོ།" #: activex.xhp#par_id3154367.14.help.text msgid "The $[officename] document inside the Internet Explorer shows a set of read-only toolbar icons." msgstr "ཨིན་ཊར་ནེཊི་ཐབས་འཚོལ་མི་ནང་གི་$[officename] ཡིག་ཆ་འདི་གིས་ལག་ཆས་ཕྲ་རིང་ངོས་དཔར་ཚུ་ལྷག་ནི་རྐྱངམ་གཅིག་གི་ཆ་ཚན་སྟོནམ་ཨིན།" #: activex.xhp#par_id3148451.15.help.text msgid "Click the Edit file icon in the document's toolbar to open a copy of the document in a new $[officename] window." msgstr "$[officename] སྒོ་སྒྲིག་གསརཔ་ནང་ཡིག་ཆ་གི་འདྲ་བཤུས་ཁ་ཕྱེ་ནི་ལུ་ཡིག་ཆ་ཚུའི་ལག་ཆས་ཕྲ་རིང་ནང་ཞུན་དག་ཡིག་སྣོད་ངོས་དཔར་ཨེབ་གཏང་།" #: activex.xhp#par_id3144760.16.help.text msgid "Edit the copy of the document." msgstr "ཡིག་ཆ་གི་འདྲ་བཤུས་ཞུན་དག་འབད།" #: labels_database.xhp#tit.help.text msgid "Printing Address Labels" msgstr "ཁ་བྱང་ཁ་ཡིག་ཚུ་དཔར་བསྐྲུན་འབད་དོ།" #: labels_database.xhp#bm_id3147399.help.text msgid "address labels from databases labels; from databases stickers databases;creating labels" msgstr "གསར་བསྐྲུན་འབད་དོ། གནད་སྡུད་གཞི་རྟེན་ལས་ཁ་བྱང་ཁ་ཡིག་ཚུ་གནད་སྡུད་གཞི་རྟེན་ཚུ་ལས་ཁ་བྱང་ཁ་ཡིག་ཚུ་ཁ་ཡིག་ཚུ། གནད་སྡུད་གཞི་རཏེན་ལས་སྦྱར་བྱེད་ཚུ་གནད་སྡུད་གཞི་རྟེན་ཚུ། ཁ་ཡིག་ཚུ་གསར་བསྐྲུན་འབད་དོ།" #: labels_database.xhp#hd_id3147399.34.help.text msgid "Printing Address Labels" msgstr "ཁ་བྱང་ཁ་ཡིག་ཚུ་དཔར་བསྐྲུན་འབད་དོ།" #: labels_database.xhp#par_id3153824.36.help.text msgid "Choose File - New - Labels to open the Labels dialog." msgstr "ཁ་ཡིག་ཚུའི་ཌའི་ལོག་ཁ་ཕྱེ་ནི་ལུ་ཡིག་སྣོད་ - གསརཔ་ - ཁ་ཡིག་ཚུ་ གདམ་ ཁ་ རྐྱབས།" #: labels_database.xhp#par_id3150084.37.help.text msgid "On the Labels tab page, select the format of the label sheets you want to print on. " msgstr "" #: labels_database.xhp#par_id0130200903370863.help.text msgid "Choose the database and table from which to get the data." msgstr "" #: labels_database.xhp#par_id013020090337089.help.text msgid "Select a database field of which you want to print the contents. Click the button that shows a left arrow to insert the database field into the Label Text box." msgstr "" #: labels_database.xhp#par_id0130200903370930.help.text msgid "Continue to select and insert database fields if you want more fields on every label. You can press Enter to insert a new line, and you can type any character to insert fixed text." msgstr "" #: labels_database.xhp#par_id0130200903370924.help.text msgid "Optionally, if you want to type more text, apply formatting, or insert images and line art, you should enable Synchronize contents on the Options tab. If you enable this, once you leave the Labels dialog box a small window opens with a Synchronize button. Now you only need to work on the first label on the labels document, then click the Synchronize button to copy your work to every label of the document." msgstr "" #: labels_database.xhp#par_idN10687.help.text msgid "Click New Document." msgstr "ཡིག་ཆ་གསརཔ་ ཨེབ་གཏང་།." #: labels_database.xhp#par_id3148685.38.help.text msgid "When you see the label document, you might want to temporarily enable View - Field Names. This displays the fields in a more visible manner, so that you can arrange and edit label contents more easily." msgstr "" #: labels_database.xhp#par_id3148484.25.help.text msgid "You can save and/or print the label document." msgstr "ཁྱོད་ཀྱིས་དེ་ལས་སྲུང་ནི་དང་ཡང་ན་ཁ་ཡིག་ཡིག་ཆ་དཔར་བསྐྲུན་འབད།" #: labels_database.xhp#par_id8476821.help.text msgid "When you choose to print the document, you will be asked if you want to print a form letter. Answer Yes to open the Mail Merge dialog. In the Mail Merge dialog, you can select the records for which you want to print labels." msgstr "" #: language_select.xhp#tit.help.text msgid "Selecting the Document Language" msgstr "ཡིག་ཆའི་སྐད་ཡིག་སེལ་འཐུ་འབད་དོ།" #: language_select.xhp#bm_id3083278.help.text msgid "languages; selecting for text documents; languages characters; language selection character styles;language selection text; language selection paragraph styles; languages drawings; languages defaults;languages spellcheck; default languages dictionaries, see also languages" msgstr "སྐད་ཡིག་ སེལ་འཐུ་འབད་དོ་ཡིག་ཆ་ སྐད་ཡིག་ཡིག་འབྲུ་ སྐད་ཡིག་སེལ་འཐུ་ཡིག་འབྲུའི་བཟོ་རྣམ་ སྐད་ཡིག་སེལ་འཐུ་ཚིག་ཡིག་ སྐད་ཡིག་སེལ་འཐུ་དོན་མཚམས་ཀྱི་བཟོ་རྣམ་ སྐད་ཡིག་པར་རིས་ སྐད་ཡིག་སྔོན་སྒྲིག་ སྐད་ཡིག་སྡེབ་དཔྱད་ སྔོན་སྒྲིག་སྐད་ཡིག་ཚིག་མཛོད་ སྐད་ཡིག་ལུ་ཡང་བལྟ་འཇུག་སྤྱོད་འབད་དོ་ སྐད་ཡིག་ སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་པའི་ཚིག་ཡིག་ལུ་" #: language_select.xhp#hd_id3083278.1.help.text msgid "Selecting the Document Language" msgstr "ཡིག་ཆའི་སྐད་ཡིག་སེལ་འཐུ་འབད་དོ།" #: language_select.xhp#par_id3150040.2.help.text msgid "The language you select for your document determines the dictionary used for spellcheck, thesaurus and hyphenation, the decimal and thousands delimiter used and the default currency format." msgstr "ཁྱོད་རའི་ཡིག་ཆ་གི་དོན་ལུ་ ཁྱོད་ཀྱིས་སེལ་འཐུ་འབད་མི་སྐད་ཡིག་འདི་གིས་ སྡེབ་དཔྱད་ མངོན་བརྗོད་ དང་སྦྲེལ་རྟགས་བཀལ་ནི་ བཅུ་ཚག་དང་དབྱེ་རྟགས་ལག་ལེན་འཐབ་ཡོད་མི་སྟོང་ཕྲག་ དང་ སྔོན་སྒྲིག་དངུལ་གྱི་རྩ་སྒྲིག་གི་དོན་ལུ་ ལག་ལེནའཐབ་ཡོད་མི་ ཚིག་མཛོད་འདི་གཏན་འབེབས་བཟོཝ་ཨིན།" #: language_select.xhp#par_id3153093.3.help.text msgid "The language you select applies to the whole document." msgstr "ཁྱོད་ཀྱིས་སེལ་འཐུ་འབད་མི་སྐད་ཡིག་འདི་ཡིག་ཆ་ཧྲིལ་བུམ་ལུ་འཇུག་སྤྱོད་འབདཝ་ཨིན།" #: language_select.xhp#par_id3152578.4.help.text msgid "Within the document, you can apply a separate language to any paragraph style. This has priority over the language of the whole document." msgstr "ཡིག་ཆའི་ནང་འཁོད་ལུ་ ཁྱོད་ཀྱིས་དོན་མཚམས་བཟོ་རྣམ་གང་རུང་ལུ་སྐད་ཡིག་སོ་སོ་འཇུག་སྤྱོད་འབད་ཚུགས། འདི་ལུ་ཡིག་ཆ་ཧྲིལ་བུ་གི་སྐད་ཡིག་གུ་གཙོ་རིམ་ཡོདཔ་ཨིན།" #: language_select.xhp#par_id3152886.5.help.text msgid "You can assign a language to selected pieces of text in a paragraph, either by direct formatting or with a character style. This assignment has priority over the paragraph style and document language." msgstr "ཁྱོད་ཀྱིས་སྐད་ཡིག་ཅིག་ དོན་མཚམས་ཅིག་ནང་ ཚིག་ཡིག་གི་སེལ་འཐུ་འབད་འབད་བའི་རྩེད་ཆས་ལུ་ ཡང་ཅིན་ ཐད་ཀར་དུ་རྩ་སྒྲིག་འབད་ཐོག་དང་ ཡང་ན་ཡིག་འབྲུའི་བཟོ་རྣམ་ཅིག་གིས་ འགན་སྤྲོད་འབད་ཚུགས། འ་ནི་འགན་ལས་འདི་ལུ་ དོན་མཚམས་བཟོ་རྣམ་དང་ཡིག་ཆའི་སྐད་ཡིག་ལུ་ གཙོ་རིམ་ཡོད།" #: language_select.xhp#hd_id3146121.6.help.text msgid "Selecting a language for the whole document" msgstr "ཡིག་ཆ་ཧྲིལ་བུམ་གྱི་དོན་ལས་སྐད་ཡིག་སེལ་འཐུ་འབད་དོ།" #: language_select.xhp#par_id3083443.7.help.text msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options. Go to Language Settings - Languages." msgstr "" #: language_select.xhp#par_id3149664.8.help.text msgid "Under Default languages for documents, select the document language for all newly created documents. If you mark For the current document only, your choice will only apply to the current document. Close the dialog with OK." msgstr "ཡིག་ཆ་གི་དོན་ལུ་སྔོན་སྒྲིག་སྐད་ཡིག་གི་འོག་ལུ་ གསར་བསྐྲུན་འབད་ཡོད་པའི་ཡིག་ཆ་གསརཔ་ཆ་མཉམ་གྱི་དོན་ལུ་ ཡིག་ཆའི་སྐད་ཡིག་འདི་སེལ་འཐུ་འབད། ཁྱོད་ཀྱིས་ ད་ལྟོའི་ཡིག་ཆའི་དོན་ལུ་རྐྱངམ་ཅིག་རྟགས་བཀལཝ་ཨིན་པ་ཅིན་ ཁྱོད་ཀྱི་གདམ་ཁ་འདི་ ད་ལྟོའི་ཡིག་ཆ་འདི་ལུ་རྐྱངམ་ཅིག་འཇུག་སྤྱོད་འབད་འོང་། ཌའི་ལོག་འདི་ བཏུབ་དང་གཅིག་ཁར་ཁ་བསྡམ།" #: language_select.xhp#hd_id3152938.9.help.text msgid "Selecting a language for a Paragraph Style" msgstr "དོན་མཚམས་བཟོ་རྣམ་གྱི་དོན་ལུ་སྐད་ཡིག་སེལ་འཐུ་འབད་དོ།" #: language_select.xhp#par_id3150872.10.help.text msgid "Place the cursor in the paragraph whose paragraph style you want to edit." msgstr "ཁྱོད་ཀྱིས་ག་གི་དོན་མཚམས་བཟོ་རྣམ་ཞུན་དག་འབད་ནི་ཨིན་ན་དོན་མཚམས་ནང་འོད་རྟགས་བཞག" #: language_select.xhp#par_id3145367.11.help.text msgid "Open the context menu and select Edit Paragraph Style. This opens the Paragraph Style dialog." msgstr "སྐབས་དོན་དཀར་ཆག་ཁ་ཕྱེ་ཞིནམ་དང་ཞུན་དག་དོན་མཚམས་བཟོ་རྣམ་སེལ་འཐུ་འབད།. འདི་གིས་ དོན་མཚམས་བཟོ་རྣམ་ཀྱི་ ཌའི་ལོག་ཁ་ཕྱེཝ་ཨིན།" #: language_select.xhp#par_id3166413.12.help.text #, fuzzy msgctxt "language_select.xhp#par_id3166413.12.help.text" msgid "Select the Font tab." msgstr "ཡིག་གཟུགས་མཆོང་ལྡེ་ ཨེབ་གཏང་།" #: language_select.xhp#par_id3156283.13.help.text msgctxt "language_select.xhp#par_id3156283.13.help.text" msgid "Select the Language and click OK." msgstr "སྐད་ཡིག་ སེལ་འཐུ་འབད་ཞིནམ་དང་ བཏུབ་ ཨེབ་གཏང་།." #: language_select.xhp#par_id3154942.14.help.text msgid "All paragraphs formatted with the current paragraph style will have the selected language." msgstr "ད་ལྟོའི་དོན་མཚམས་བཟོ་རྣམ་གཅིག་ཁར་རྩ་སྒྲིག་འབད་ཡོད་པའི་དོན་མཚམས་ཚུ་ཆ་མཉམ་ལུ་སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་པའི་སྐད་ཡིག་འོང་།" #: language_select.xhp#hd_id3145801.15.help.text msgid "Applying a language directly to selected text" msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་པའི་ཚིག་ཡིག་ལུ་སྐད་ཡིག་ཐད་ཀར་དུ་འཇུག་སྤྱོད་འབད་དོ།" #: language_select.xhp#par_id3148455.16.help.text msgid "Select the text to which you want to apply a language." msgstr "ཁྱོད་ཀྱིས་སྐད་ཡིག་འཇུག་སྤྱོད་འབད་ནི་ཨིན་མི་ལུ་ཚིག་ཡིག་སེལ་འཐུ་འབད།" #: language_select.xhp#par_id3159348.17.help.text msgid "Choose Format - Character. This opens the Character dialog." msgstr "རྩ་སྒྲིག་ - ཡིག་འབྲུ་གདམ་ཁ་རྐྱབས།. འདི་གིས་ཡིག་འབྲུའི་ ཌའི་ལོག་ ཁ་ཕྱེཝ་ཨིན།" #: language_select.xhp#par_id3155600.18.help.text msgctxt "language_select.xhp#par_id3155600.18.help.text" msgid "Select the Font tab." msgstr "ཡིག་གཟུགས་མཆོང་ལྡེ་ སེལ་འཐུ་འབད།" #: language_select.xhp#par_id3154510.19.help.text msgctxt "language_select.xhp#par_id3154510.19.help.text" msgid "Select the Language and click OK." msgstr "སྐད་ཡིག་ སེལ་འཐུ་འབད་ཞིནམ་དང་ བཏུབ་ ཨེབ་གཏང་།." #: language_select.xhp#par_id3154164.20.help.text msgid "In %PRODUCTNAME Calc, choose Format - Cells and proceed accordingly." msgstr "%PRODUCTNAME ཀེལསི་ནང་ རྩ་སྒྲིག་ - ནང་ཐིག་ཚུ་གདམ་ཁ་བརྐྱབ་ཞིནམ་དང་ འཕྲིལ་ཏེ་གི་སབེ་འཕྲོ་མཐུད་འབད།" #: language_select.xhp#hd_id3154272.21.help.text msgid "Selecting a language for a Character Style" msgstr "ཡིག་འབྲུའི་བཟོ་རྣམ་གྱི་དོན་ལུ་སྐད་ཡིག་སེལ་འཐུ་འབད་དོ།" #: language_select.xhp#par_id3145649.22.help.text msgid "Open the Styles and Formatting window and click on the Character Styles icon." msgstr "བཟོ་རྣམ་ཚུ་དང་རྩ་སྒྲིག་འབད་ནིའི་སྒོ་སྒྲིག་ཁ་ཕྱེ་ཞིནམ་དང་ཡིག་འབྲུ་བཟོ་རྣམ་ཚུའི་ ངོས་དཔར་གུ་ཨེབ་གཏང་།" #: language_select.xhp#par_id3146792.23.help.text msgid "Click on the name of the character style to which you want to apply a different language." msgstr "ཁྱོད་ཀྱིས་སྐད་ཡིག་སོ་སོ་འཇུག་སྤྱོད་འབད་ནི་ཨིན་མི་ཡིག་འབྲུའི་བཟོ་རྣམ་གྱི་མིང་གུ་ཨེབ་གཏང་།" #: language_select.xhp#par_id3150753.24.help.text msgid "Then open the context menu in the Styles and Formatting window and select Modify. This opens the Character Style dialog." msgstr "དེ་ལས་བཟོ་རྣམ་ཚུ་དང་རྩ་སྒྲིག་འབད་ནིའི་སྒོ་སྒྲིག་ནང་སྐབས་དོན་དཀར་ཆག་ཁ་ཕྱེ་ཞིནམ་དང་ལེགས་བཅོས་སེལ་འཐུ་འབད།. འདི་གིས་ཡིག་འབྲུའི་ བཟོ་རྣམ་ ཌའི་ལོག་ཁ་ཕྱེཝ་ཨིན།" #: language_select.xhp#par_id3150321.25.help.text msgctxt "language_select.xhp#par_id3150321.25.help.text" msgid "Select the Font tab." msgstr "ཡིག་གཟུགས་མཆོང་ལྡེ་ སེལ་འཐུ་འབད།" #: language_select.xhp#par_id3154756.26.help.text msgctxt "language_select.xhp#par_id3154756.26.help.text" msgid "Select the Language and click OK." msgstr "སྐད་ཡིག་ སེལ་འཐུ་འབད་ཞིནམ་དང་ བཏུབ་ ཨེབ་གཏང་།." #: language_select.xhp#par_id3155766.27.help.text msgid "Now you can apply the character style to your selected text." msgstr "ཁྱོད་ཀྱིས་ད་ལྟོ་ཁྱོད་ཀྱི་སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་པའི་ཚིག་ཡིག་ལུ་ཡིག་འབྲུའི་བཟོ་རྣམ་འཇུག་སྤྱོད་འབད་ཚུགས།" #: language_select.xhp#hd_id8703268.help.text msgid "Adding More Text Languages" msgstr "" #: language_select.xhp#par_id7919248.help.text msgid "Dictionaries are supplied and installed as extensions. Choose Tools - Language - More Dictionaries Online to open the dictionaries page in your default web browser." msgstr "" #: language_select.xhp#par_id5174108.help.text msgid "Select a dictionary in the list of descriptions. Click the heading in a dictionary description that you want to get." msgstr "" #: language_select.xhp#par_id2897427.help.text msgid "In the next page, click the Get It icon to download the dictionary extension. Note the folder name to which your browser downloads the file. Download additional dictionaries as you like." msgstr "" #: language_select.xhp#par_id3906979.help.text msgid "In %PRODUCTNAME, choose Tools - Extension Manager and click Add to install the downloaded extensions." msgstr "" #: language_select.xhp#par_id0220200911174493.help.text msgid "After you installed the extensions, you should close %PRODUCTNAME (including the Quickstarter), and restart." msgstr "" #: language_select.xhp#hd_id9100924.help.text msgid "Setting UI Language" msgstr "" #: language_select.xhp#par_id2761314.help.text msgid "A standard installation of %PRODUCTNAME software will give you a user interface (UI) of your chosen language." msgstr "" #: language_select.xhp#par_id3912778.help.text msgid "Most users download the American English version, which gives you English menu commands and English application help. If you want another language for the menus (and for the application help, if available in that language), change the UI language as follows." msgstr "" #: language_select.xhp#par_id3163853.help.text msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Language Settings - Languages." msgstr "" #: language_select.xhp#par_id121158.help.text msgid "Select another UI language in the \"User interface\" listbox." msgstr "" #: language_select.xhp#par_id3806878.help.text msgid "Click OK and restart the %PRODUCTNAME software." msgstr "" #: language_select.xhp#par_id130619.help.text msgid "If the listbox doesn't list the language that you want, see \"Adding More UI Languages\"." msgstr "" #: language_select.xhp#hd_id9999694.help.text msgid "Adding More UI Languages" msgstr "" #: language_select.xhp#par_id9852901.help.text msgctxt "language_select.xhp#par_id9852901.help.text" msgid "Close %PRODUCTNAME software (also close the Quickstarter, if you enabled it)." msgstr "" #: language_select.xhp#par_id3791925.help.text msgid "Run %PRODUCTNAME installer, choose Modify, then select the language that you would like to install from the Additional user interface languages group." msgstr "" #: language_select.xhp#par_id9852903.help.text msgid "If you use %PRODUCTNAME packages maintaned by your Linux distribution, follow the steps below." msgstr "" #: language_select.xhp#par_id9852902.help.text msgctxt "language_select.xhp#par_id9852902.help.text" msgid "Close %PRODUCTNAME software (also close the Quickstarter, if you enabled it)." msgstr "" #: language_select.xhp#par_id3791926.help.text msgid "Open your favourite package manager, look for %PRODUCTNAME language packs, and install the languages that you would like to use." msgstr "" #: language_select.xhp#par_id9852904.help.text msgid "If you downloaded %PRODUCTNAME packages from the main %PRODUCTNAME Web site, follow the steps below." msgstr "" #: language_select.xhp#par_id2216559.help.text msgctxt "language_select.xhp#par_id2216559.help.text" msgid "Open your Web browser and enter http://www.libreoffice.org/download/" msgstr "" #: language_select.xhp#par_id7869502.help.text msgctxt "language_select.xhp#par_id7869502.help.text" msgid "Select and download the correct language pack for your version of %PRODUCTNAME software." msgstr "" #: language_select.xhp#par_id9852900.help.text msgctxt "language_select.xhp#par_id9852900.help.text" msgid "Close %PRODUCTNAME software (also close the Quickstarter, if you enabled it)." msgstr "" #: language_select.xhp#par_id3791924.help.text msgid "Install the language pack. Unpack tar.gz file and install the packages according to standard practice on your platform." msgstr "" #: language_select.xhp#par_id221655a.help.text msgctxt "language_select.xhp#par_id221655a.help.text" msgid "Open your Web browser and enter http://www.libreoffice.org/download/" msgstr "" #: language_select.xhp#par_id7869503.help.text msgctxt "language_select.xhp#par_id7869503.help.text" msgid "Select and download the correct language pack for your version of %PRODUCTNAME software." msgstr "" #: language_select.xhp#par_id9852905.help.text msgctxt "language_select.xhp#par_id9852905.help.text" msgid "Close %PRODUCTNAME software (also close the Quickstarter, if you enabled it)." msgstr "" #: language_select.xhp#par_id3791927.help.text msgid "Install the language pack by double-clicking the dmg file." msgstr "" #: language_select.xhp#par_id3150043.28.help.text msgctxt "language_select.xhp#par_id3150043.28.help.text" msgid "%PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Language Settings - Languages" msgstr "" #: language_select.xhp#par_id3152483.29.help.text msgid "Format - Character - Font" msgstr "རྩ་སྒྲིག་ - ཡིག་འབྲུ་ - ཡིག་གཟུགས་" #: linestyles.xhp#tit.help.text msgid "Applying Line Styles" msgstr "འགྲལ་ཐིག་གི་བཟོ་རྣམ་ཚུ་འཇུག་སྤྱོད་འབད་དོ།" #: linestyles.xhp#bm_id3153884.help.text msgid "separator lines; definingreference linesarrows; defining arrow linesline styles; applying" msgstr "དབྱེ་བྱེད་འགྲལ་ཐིག་ཚུ། ངེས་འཛིན་འབད་དོ་གཞི་བསྟུན་འགྲལ་ཐིག་ཚུ་མདའ་རྟགས་ཚུ། མདའ་རྟགས་འགྲལ་ཐིག་ཚུ་ངེས་འཛིན་འབད་དོ་གྲལ་ཐིག་བཟོ་རྣམ་ཚུ། འཇུག་སྤྱོད་འབད་དོ།" #: linestyles.xhp#hd_id3153884.3.help.text msgid "Applying Line Styles Using the Toolbar" msgstr "ལག་ཆས་ཕྲ་རིང་ལག་ལེན་འཐབ་ཐོག་ལས་གྲལ་ཐིག་བཟོ་རྣམ་ཚུ་འཇུག་སྤྱོད་འབད་དོ།" #: linestyles.xhp#par_id3150669.5.help.text msgid "The Drawing Object Properties toolbar contains icons and combo boxes to define various line attributes." msgstr "པར་རིས་དངོས་པོ་རྒྱུ་དངོས་ཚུའི་ལག་ཆས་ཕྲ་རིང་ལུ་ གྲལ་ཐིག་ཁྱད་ཆོས་ཚུ་འདྲ་མིན་སྣ་ཚོགས་ངེས་འཛིན་འབད་ནི་ལུ་ངོས་དཔར་ཚུ་དང་བརྟག་སྒྲོམ་ནང་ན་ཡོདཔ་ཨིན།" #: linestyles.xhp#par_id3145068.6.help.text msgid "Click the Line icon Icon to open the Line dialog." msgstr "གྲལ་ཐིག་ ཌའི་ལོག་ ཁ་ཕྱེ་ནི་ལུ་ གྲལ་ཐིག་ངོས་དཔར་ངོས་དཔར་ ཨེབ་ གཏང་།" #: linestyles.xhp#par_idN106D6.help.text msgid "Click the Arrow Styles icon Icon to select an arrow style for the right and left ends of a line." msgstr "གཡས་དང་གཡོན་གྱི་མཐའམ་ཚུའི་གྲལ་ཐིག་གི་དོན་ལུ་མདའ་རྟགས་བཟོ་རྣམ་ཚུ་སེལ་འཐུ་འབད་ནི་ལུ་ icon མདའ་རྟགས་བཟོ་རྣམ་ཚུའི་ངོས་དཔར་ངོས་དཔར་ཨེབ་གཏང་།" #: linestyles.xhp#par_id3150868.7.help.text msgid "Select a style from the Line Style box and specify the width in the Line Width box. A width of 0 corresponds to 1 pixel." msgstr "གྲལ་ཐིག་བཟོ་རྣམ་སྒྲོམ་ལས་བཟོ་རྣམ་སེལ་འཐུ་འབད་ཞིནམ་དང་ གྲལ་ཐིག་རྒྱ་ཚད་སྒྲོམ་ནང་རྒྱ་ཚད་གསལ་བཀོད་འབད། རྒྱ་ཚད་ ༠ འདི་པིག་སེལ་ ༡ ལུ་ཆ་མཉམ་འབདཝ་ཨིན། " #: linestyles.xhp#par_idN1070A.help.text msgid "Select the line and arrow color in the Line Color box." msgstr "གྲལ་ཐིག་ཚོས་གཞི་སྒྲོམ་ནང་ མདའ་རྟགས་ཚོས་གཞི་དང་ གྲལ་ཐིག་སེལ་འཐུ་འབད།" #: chart_insert.xhp#tit.help.text msgid "Inserting Charts" msgstr "དཔེ་རིས་ཚུ་བཙུགས་དོ།" #: chart_insert.xhp#bm_id3153910.help.text msgid "charts; insertingplotting data as chartsinserting; chartsspreadsheets; inserting chartscharts; editing dataediting; chart data" msgstr "" #: chart_insert.xhp#hd_id3153910.34.help.text msgid "Inserting Charts" msgstr "དཔེ་རིས་ཚུ་བཙུགས་དོ།" #: chart_insert.xhp#par_id3139133.help.text msgid "Different methods exist to start a chart:" msgstr "" #: chart_insert.xhp#par_id6772972.help.text msgid "Insert a chart based on data from cells in Calc or Writer." msgstr "" #: chart_insert.xhp#par_id6049684.help.text msgid "These charts update automatically when the source data changes." msgstr "" #: chart_insert.xhp#par_id2356944.help.text msgid "Insert a chart with a default data set, and then use the Data Table dialog to enter your own data for that chart." msgstr "" #: chart_insert.xhp#par_id866115.help.text msgid "These charts can be created in Writer, Impress and Draw. " msgstr "" #: chart_insert.xhp#par_id3146763.help.text msgid "Copy a chart from Calc or Writer into another document." msgstr "" #: chart_insert.xhp#par_id701315.help.text msgid "These charts are snapshots of the data at the time of copying. They do not change when the source data changes." msgstr "" #: chart_insert.xhp#par_id4439832.help.text msgid "In Calc, a chart is an object on a sheet, it cannot be a sheet of its own." msgstr "" #: chart_insert.xhp#hd_id719931.help.text msgid "Chart in a Calc spreadsheet" msgstr "" #: chart_insert.xhp#par_id3150275.4.help.text msgid "Click inside the cell range that you want to present in your chart." msgstr "" #: chart_insert.xhp#par_id7211218.help.text msgid "Click the Insert Chart icon on the Standard toolbar." msgstr "ཚད་ལྡན་ ལག་ཆས་ཕྲ་རིང་གུ་བཙུགས་དཔེ་རིས་ ངོས་དཔར་ ཨེབ་གཏང་།" #: chart_insert.xhp#par_id7549363.help.text msgctxt "chart_insert.xhp#par_id7549363.help.text" msgid "You see a chart preview and the Chart Wizard." msgstr "" #: chart_insert.xhp#par_id9091769.help.text msgctxt "chart_insert.xhp#par_id9091769.help.text" msgid "Follow the instructions in the Chart Wizard to create the chart. " msgstr "" #: chart_insert.xhp#hd_id3761406.help.text msgid "Chart in a Writer text document" msgstr "" #: chart_insert.xhp#par_id3155066.32.help.text msgid "In a Writer document, you can insert a chart based on the values in a Writer table. " msgstr "" #: chart_insert.xhp#par_id428479.help.text msgid "Click inside the Writer table. " msgstr "" #: chart_insert.xhp#par_id7236243.help.text msgid "Choose Insert - Object - Chart." msgstr "རྩ་སྒྲིག་ - དངོས་པོ་ - མེཀ་རོ་གདམ་ཁ་རྐྱབས།." #: chart_insert.xhp#par_id6171452.help.text msgctxt "chart_insert.xhp#par_id6171452.help.text" msgid "You see a chart preview and the Chart Wizard." msgstr "" #: chart_insert.xhp#par_id3145419.7.help.text msgctxt "chart_insert.xhp#par_id3145419.7.help.text" msgid "Follow the instructions in the Chart Wizard to create the chart. " msgstr "" #: chart_insert.xhp#hd_id6436658.help.text msgid "Chart based on values of its own" msgstr "" #: chart_insert.xhp#par_id6944792.help.text msgid "In Writer, if you have not selected any cells, choose Insert - Object - Chart to insert a chart with default data. In Draw or Impress, choose Insert - Chart to insert a chart based on default data." msgstr "" #: chart_insert.xhp#par_id3152960.29.help.text msgid "You can change the default data values by double-clicking on the chart and then choosing View - Chart Data Table." msgstr "" #: dragdrop_gallery.xhp#tit.help.text msgid "Adding Graphics to the Gallery" msgstr "སྟོན་ཁང་ལུ་ཚད་རིས་ཚུ་ཁ་སྐོང་རྐྱབ་དོ།" #: dragdrop_gallery.xhp#bm_id3154927.help.text msgid "drag and drop;to Gallerycopying;to GalleryGallery; adding picturespictures;adding to Galleryinserting;pictures in Gallerypasting;to Gallery" msgstr "འདྲུད་ནི་དང་བཀོག་བཞག་ནི་ སྟོན་ཁང་ལུ་འདྲ་བཤུས་རྐྱབ་དོ་ སྟོན་ཁང་ལུ་སྟོན་ཁང་ པར་ཁ་སྐོང་རྐྱབ་དོ་པར་ཚུ་ སྟོན་ཁང་ལུ་ཁ་སྐོང་རྐྱབ་དོ་ཁ་སྐོང་རྐྱབ་དོ་ སྟོན་ཁང་ནང་ལུ་པར་ཚུ་སྦྱར་དོ་ སྟོན་ཁང་ལུ་" #: dragdrop_gallery.xhp#hd_id3154927.49.help.text msgid "Adding Graphics to the Gallery " msgstr "སྟོན་ཁང་ལུ་ཚད་རིས་ཚུ་ཁ་སྐོང་རྐྱབ་དོ།" #: dragdrop_gallery.xhp#par_id3143267.50.help.text msgid "You can place a graphic from a document such as an HTML page in the Gallery by drag-and-drop." msgstr "ཁྱོད་ཀྱིས་སྟོན་ཁང་ནང་འདྲུད་-དང་-བཀོག་བཞག་གིས་ཐོག་ལས་ཨེཆ་ཊི་ཨེམ་ཨེལ་ཤོག་ལེབ་བཟུམ་ཡིག་ཆ་ལས་ཚད་རིས་བཞག་ཚུགས།" #: dragdrop_gallery.xhp#par_id3154823.56.help.text msgid "Display the Gallery theme to which you want to add the graphic." msgstr "ཁྱོད་ཀྱིས་ཚད་རིས་ཁ་སྐོང་རྐྱབ་ནི་ཨིན་མི་ལུ་སྟོན་ཁང་བརྗོད་དོན་བཀྲམ་སྟོན་འབད།" #: dragdrop_gallery.xhp#par_id3153748.51.help.text msgid "Position the mouse pointer above the graphic, without clicking." msgstr "ཨེབ་གཏང་མ་འབད་བར་ མཱའུསི་དཔག་བྱེད་འདི་ཚད་རིས་ཀྱི་ལྟག་ལུ་བཞག" #: dragdrop_gallery.xhp#par_id3156346.52.help.text msgid "If the mouse pointer changes to a hand symbol, the graphic refers to a hyperlink. In this case, click the graphic while pressing the OptionAlt key to select it without executing the respective link." msgstr "མའུསི་དཔག་བྱེད་འདི་ ལག་ཐོག་བརྡ་མཚོན་ལུ་བསྒྱུར་བཅོས་འབདཝ་ཨིན་པ་ཅིན་ ཚད་རིས་འདི་ཚད་བརྒལ་འབྲེལ་ལམ་ཅིག་ལུ་གཞི་བསྟུན་འབདཝ་ཨིན། འ་ནི་གནད་དོན་ནང་ལུ་ གདམ་ཁ་ གདམ་ལྡེ་ ལྡེ་མིག་འདི་ཨེབ་པའི་སྐབས་ རིམ་བཞིན་འབྲེལ་ལམ་འདི་ལག་ལེན་མ་འཐབ་པར་ སེལ་འཐུ་འབད་ནིའི་དོན་ལས་ ཚད་རིས་འདི་ཨེབ་གཏང་།" #: dragdrop_gallery.xhp#par_id3149578.53.help.text msgid "If the mouse pointer does not change to a hand symbol, you can simply click the graphic to select it." msgstr "མཱའུསི་དཔག་བྱེད་འདི་ལག་རྟགས་ལུ་བསྒྱུར་བཅོས་འབད་མ་བཏུབ་པ་ཅིན དེ་སེལ་འཐུ་འབད་ནི་ལུ་ཁྱོད་ཀྱིས་ཚད་རིས་འཇམ་སམ་སྦེ་ཨེབ་གཏང་་ཚུགས།" #: dragdrop_gallery.xhp#par_id3145120.54.help.text msgid "Once the graphic is selected, release the mouse button. Click again on the graphic image, keeping the mouse button pressed for more than two seconds. The graphic image is copied to the internal memory." msgstr "ཚད་རིས་འདི་ཚར་གཅིག་སེལ་འཐུ་འབད་ཞིནམ་ལས་ མའུསི་ཨེབ་རྟ་འདི་གསར་བཏོན་འབད། མའུསི་ཨེབ་རྟ་འདི་ སྐར་ཆ་གཉིས་ལས་ལྷག་སྟེ་ཨེབ་བཞག་པའི་ཐོག་ ཚད་རིས་ཀྱི་གཟུགས་བརྙན་འདི་གུ་ལོག་ཨེབ་གཏང་། ཚད་རིས་ཀྱི་གཟུགས་བརྙན་འདི་ ནང་འཁོད་ཀྱི་དྲན་ཚད་འདི་ལུ་འདྲ་བཤུས་རྐྱབས་ཡོདཔ་ཨིན།" #: dragdrop_gallery.xhp#par_id3150772.55.help.text msgid "Without releasing the mouse button, drag the graphic into the Gallery." msgstr "མཱའུསི་ཨེབ་རྟ་འདི་འཛིན་གྲོལ་མ་འབད་བར་ སྟོན་ཁང་ནང་ལུ་ཚད་རིས་འདྲུད།" #: dragdrop.xhp#tit.help.text msgid "Dragging and Dropping Within a $[officename] Document" msgstr "$[officename] ཡིག་ཆ་ནང་འཁོད་ལུ་འདྲུད་ནི་དང་བཀོག་བཞག་ནི།" #: dragdrop.xhp#bm_id3154927.help.text msgid "drag and drop;overviewmouse; pointers when using drag and droplinks;by drag and dropcopying;by drag and drop" msgstr "འདྲུད་ཞིནམ་དང་བཀོག་བཞག སྤྱི་མཐོང་མཱའུསི། འདྲུད་ཞིནམ་དང་བཀོག་བཞག་ལག་ལེན་འཐབ་ད་དཔག་བྱེད་ཚུ་འབྲེལ་ལམ་ཚུ། འདྲུད་ཞིནམ་དང་བཀོག་བཞག་གིས་འདྲ་བཤུས་རྐྱབ་དོ། འདྲུད་ཞིནམ་དང་བཀོག་བཞག་གིས་" #: dragdrop.xhp#hd_id3147571.11.help.text msgid "Dragging and Dropping Within a $[officename] Document" msgstr " $[officename] ཡིག་ཆ་ནང་འཁོད་ལུ་འདྲུད་ནི་དང་བཀོག་བཞག་ནི་" #: dragdrop.xhp#par_id3147008.3.help.text msgid "There are many options for moving or copying objects using drag-and-drop. Text sections, drawing objects, graphics, form controls, hyperlinks, cell ranges, and many more can be moved or copied with the mouse." msgstr "འདྲུད་-དང་-བཀོག་བཞག་ལག་ལེན་འཐབ་ཐོག་ དངོས་པོ་ཚུ་སྤོ་ནི་ ཡང་ན་ འདྲ་བཤུས་རྐྱབས་ནིའི་དོན་ལུ་ གདམ་ཁ་ལེ་ཤ་ཡོད། ཚིག་ཡིག་དབྱེ་ཚན་ པར་རིས་དངོས་པོ་ འབྲི་ཤོག་ཚད་འཛིན་ ཚད་བརྒལ་འབྲེལ་རྟགས་ ནང་ཐིག་ཁྱབ་ཚད་ དང་དེ་ལས་ལྷག་སྟེ་ མའུསི་དང་གཅིག་ཁར་ སྤོ་བཤུད་ཡང་ན་འདྲ་བཤུས་རྐྱབས་ཚུགས།" #: dragdrop.xhp#par_id3155892.12.help.text msgid "Note that the mouse pointer displays a plus sign when copying and an arrow when creating a link or hyperlink." msgstr "མའུསི་དཔག་བྱེད་འདི་གིས་ འདྲ་བཤུས་རྐྱབས་པའི་སྐབས་ བསྡོམས་རྟགས་ཅིག་དང་ འབྲེལ་ལམ་ཡང་ན་ཚད་བརྒལ་འབྲེལ་རྟགས་ཅིག་ གསར་བསྐྲུན་འབད་བའི་སྐབས་ མདའ་རྟགས་ཅིག་ བཀྲམ་སྟོན་འབདཝ་ཨིནམ་ དྲན་དགོ།" #: dragdrop.xhp#par_id3146798.5.help.text msgid "Mouse Pointer" msgstr "མཱའུསི་དཔག་བྱེད།" #: dragdrop.xhp#par_id3147618.6.help.text msgid "Description" msgstr "འགྲེལ་བཤད།" #: dragdrop.xhp#par_id3159177.help.text msgid "Mouse pointer moving data" msgstr "མཱའུསི་དཔག་བྱེད་འགུལ་བསྐྱོད་གནད་སྡུད།" #: dragdrop.xhp#par_id3154898.7.help.text msgid "Moving" msgstr "འགུལ་བསྐྱོད།" #: dragdrop.xhp#par_id3154306.help.text msgid "Mouse pointer copying data" msgstr "མཱའུསི་དཔག་བྱེད་འདྲ་བཤུས་འབད་ནིའི་གནད་སྡུད།" #: dragdrop.xhp#par_id3153627.8.help.text msgid "Copying" msgstr "འདྲ་བཤུས་རྐྱབ་དོ།" #: dragdrop.xhp#par_id3153896.help.text msgid "Mouse pointer inserting link" msgstr "མཱའུསི་དཔག་བྱེད་བཙུགས་ནིའི་འབྲེལ་ལམ།" #: dragdrop.xhp#par_id3154938.9.help.text msgid "Creating a link" msgstr "འབྲེལ་ལམ་གསར་བསྐྲུན་འབད་དོ།" #: dragdrop.xhp#par_id3154366.13.help.text msgid "If you press CommandCtrl or Shift+CommandCtrl while releasing the mouse button, you can control whether the object is copied, moved, or a link is created." msgstr "" #: dragdrop.xhp#par_id3148672.help.text msgid "Icon" msgstr "ངོས་དཔར།" #: dragdrop.xhp#par_id3156422.14.help.text msgid "If you drag objects out of the Navigator, you can specify in the submenu of the Navigator's Drag Mode icon whether to copy the object, insert it as a link or insert it as a hyperlink." msgstr "ཁྱོད་ཀྱིས་དངོས་པོ་ཚུ་ འགྲུལ་བསྐྱོད་པ་འདི་གི་ཕྱི་ཁར་འདྲུདཔ་ཨིན་པ་ཅིན་ ཁྱོད་ཀྱིས་ འགྲུལ་བསྐྱོད་པའི་ འདྲུད་ནིའི་ཐབས་ལམ་ ངོས་དཔར་ འདི་གི་ཡན་ལག་དཀར་ཆག་ནང་ལུ་ ཡང་ཅིན་ དངོས་པོ་འདི་འདྲ་བཤུས་རྐྱབས་ནི་ཨིན་ན་ འབྲེལ་ལམ་སྦེ་བཙུགས་ནི་ཨིན་ན་ ཡང་ན་ ཚད་བརྒལ་འབྲེལ་རྟགས་ཅིག་སྦེ་བཙུགས་ནི་ཨིན་ན་ གསལ་བཀོད་འབད་ཚུགས།" #: dragdrop.xhp#par_id3153144.4.help.text msgid "You can cancel a drag-and-drop operation in $[officename] at any time by pressing the Esc key before releasing the mouse button." msgstr "ཁྱོད་ཀྱིས་ འདྲུད་-དང་-བཀོག་བཞག་བཀོལ་སྤྱོད་པ་འདི་ $[officename] ནང་ལུ་ ནམ་འབད་རུང་ ཐར་ལྡེ་མིག་འདི་ མའུསི་ཨེབ་རྟ་འཛིན་གྲོལ་མ་འབད་བའི་ཧེ་མ་ ཨེབ་པའི་ཐོག་ ཆ་མེད་གཏང་བཏུབ།" #: workfolder.xhp#tit.help.text msgid "Changing Your Working Directory " msgstr "ཁྱོད་ཀྱི་ལཱ་གི་སྣོད་ཐོ་བསྒྱུར་བཅོས་འབད་དོ།" #: workfolder.xhp#bm_id3150789.help.text msgid "working directory change My Documents folder;changing work directory paths; changing work directory pictures; changing paths changing;work directory" msgstr "ལཱ་གི་སྣོད་ཐོ་བསྒྱུར་བཅོས་ངེ་གི་ཡིག་ཆའི་སྣོད་འཛིན་ ལཱ་གི་སྣོད་དོ་སོར་དོ་འགྲུལ་ལམ་ ལཱ་གི་སྣོད་ཐོ་སོར་དོ་པར་ཚུ་ འགྲུལ་ལམ་སོར་དོ་སོར་དོ་ ལཱ་གི་སྣོད་ཐོ་" #: workfolder.xhp#hd_id3149346.2.help.text msgid "Changing Your Working Directory" msgstr "ཁྱོད་ཀཡི་ལཱ་གི་སྣོད་ཐོ་བསྒྱུར་བཅོས་འབད་དོ།" #: workfolder.xhp#par_id3150774.3.help.text msgid "When you start a dialog to open or save a document, $[officename] initially displays your working directory. To change this directory:" msgstr "ཁྱོད་ཀྱིས་ཡིག་ཆ་སྲུང་ནི་ལུ་ཡང་ན་ཁ་ཕྱེ་ནི་ལུ་ཌའི་ལོག་འགོ་བཙུགསཔ་ད་ $[officename]འདི་གིས་ཁྱོད་ཀྱི་ལཱ་གི་སྣོད་ཐོ་འགོ་ཐོག་ལས་བཀྲམ་སྟོན་འབདཝ་ཨིན། འ་ནི་སྣོད་ཐོ་འདི་བསྒྱུར་བཅོས་འབད་ནི་ལུ།" #: workfolder.xhp#par_id3153681.4.help.text msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - $[officename] - Paths." msgstr "" #: workfolder.xhp#par_id3163802.5.help.text msgid "Click My Documents and click the Edit button, or double-click on My Documents." msgstr "ངེའི་ཡིག་ཆ་ཚུ་ ཨེབ་གཏང་ཞིནམ་དང་ ཞུན་དག་ཨེབ་རྟ་གུ་ཨེབ་གཏང་ཡང་ན་ངེའི་ཡིག་ཆ་གུ་ ཐེངས་གཉིས་ ཨེབ་གཏང་འབད།." #: workfolder.xhp#par_id3153880.6.help.text msgid "In the Select Path dialog, choose the working directory you want and click Select." msgstr "སེལ་འཐུ་འགྲུལ་ལམ་ཌའི་ལོག་ནང་ཁྱོད་ལུ་དགོ་མི་ལཱ་གི་སྣོད་ཐོ་གདམ་ཁ་རྐྱབས་ཞིནམ་དང་ བཏུབ་ཨེབ་གཏང་།. " #: workfolder.xhp#par_id3158430.7.help.text msgid "You also use this procedure to change the directory displayed by $[officename] when you want to insert a graphic. Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - $[officename] - Paths - Graphics, then follow step 3." msgstr "" #: workfolder.xhp#par_id3154286.8.help.text msgid "Paths" msgstr "འགྲུལ་ལམ་ཚུ་" #: border_table.xhp#tit.help.text msgid "Defining Borders for Tables and Table Cells" msgstr "ཐིག་ཁྲམ་ནང་ཐིག་ཚུ་དང་ཐིག་ཁྲམ་ཚུ་གི་དོན་ལུ་མཐའ་མཚམས་ཚུ་ངེས་འཛིན་འབད་དོ།" #: border_table.xhp#bm_id3155805.help.text msgid "tables in text; defining borderstables in spreadsheets;defining bordersborders; for tablesframes; around tablesdefining;table borders" msgstr "ཐིག་ཁྲམ་ཚུ། མཐའ་མཚམས་ཚུ་ངེས་འཛིན་འབད་དོ་མཐའ་མཚམས་ཚུ། ཐིག་ཁྲམ་ཚུ་གི་དོན་ལུ་གཞི་ཁྲམ་ཚུ། ཐིག་ཁྲམ་ཚུའི་མཐའ་སྐོར་ལུ་ཁ་སྐོང་རྐྱབ་དོ། ཐིག་ཁྲམ་མཐའ་མཚམས་ཚུ་ངེས་འཛིན་འབད་དོ། ཐིག་ཁྲམ་མཐའ་མཚམས་ཚུ་" #: border_table.xhp#hd_id3155805.16.help.text msgid "Defining Borders for Tables and Table Cells" msgstr "ཐིག་ཁྲམ་ནང་ཐིག་ཚུ་དང་ཐིག་ཁྲམ་ཚུའི་དོན་ལུ་མཐའ་མཚམས་ཚུ་ངེས་འཛིན་འབད་དོ།" #: border_table.xhp#hd_id3147008.1.help.text msgctxt "border_table.xhp#hd_id3147008.1.help.text" msgid "Setting a Predefined Border Style" msgstr "སྔ་གོང་ལས་ངེས་འཛིན་འབད་ཡོད་པའི་བཟོ་རྣམ་གཞི་སྒྲིག་འབད་དོ།" #: border_table.xhp#par_id3146957.2.help.text msgctxt "border_table.xhp#par_id3146957.2.help.text" msgid "Select the table cells that you want to modify." msgstr "ཁྱོད་ཀྱིས་ལེགས་བཅོས་འབད་ནི་ཨིན་མི་ཐིག་ཁྲམ་ནང་ཐིག་ཚུ་སེལ་འཐུ་འབད།" #: border_table.xhp#par_id3156346.3.help.text msgid "Click the Borders icon on the Table toolbar (Writer) or on the Line and Filling bar to open the Borders window." msgstr "མཐའ་མཚམས་ སྒོ་སྒྲིག་ཁ་ཕྱེ་ནི་གི་དོན་ལུ་ ཐིག་ཁྲམ་ ལག་ཆས་ཕྲ་རིང་ (འབྲི་མི་) ཡང་ན་ གྲལ་ཐིག་དང་བཀང་བ་ ཕྲ་རིང་གུ་གི་ མཐའ་མཚམས་ངོས་པར་གུ་ཨེབ་གཏང་འབད།" #: border_table.xhp#par_id3143270.5.help.text msgid "Click one of the predefined border styles." msgstr "སྔ་གོང་ལས་ངེས་འཛིན་འབད་ཡོད་པའི་མཐའ་མཚམས་བཟོ་རྣམ་གཅིག་ཨེབ་གཏང་།" #: border_table.xhp#par_id3156156.6.help.text msgid "This adds the selected style to the current border style of the table cells. Select the blank border style at the top left of the Borders window to clear all border styles." msgstr "འ་ནི་འདི་གིས་ཐིག་ཁྲམ་ནང་ཐིག་ཚུ་གི་ད་ལྟོའི་མཐའ་མཚམས་བཟོ་རྣམ་ལུ་སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་པའི་བཟོ་རྣམ་ཁ་སྐོང་འབདཝ་ཨིན། མཐའ་མཚམས་བཟོ་རྣམ་ཚུ་ཆ་མཉམ་བསལ་ནི་ལུ་མཐའ་མཚམས་ཚུའི་སྒོ་སྒྲིག་གི་ གཡོན་གྱི་མགོ་ལུ་ མཐའ་མཚམས་བཟོ་རྣམ་སྟོངམ་སེལ་འཐུ་འབད། " #: border_table.xhp#hd_id3153666.7.help.text msgctxt "border_table.xhp#hd_id3153666.7.help.text" msgid "Setting a Customized Border Style" msgstr "སྲོལ་སྒྲིག་འབད་ཡོད་པའི་མཐའ་མཚམས་བཟོ་རྣམ་གཞི་སྒྲིག་འབད་དོ།" #: border_table.xhp#par_id3152472.8.help.text msgctxt "border_table.xhp#par_id3152472.8.help.text" msgid "Select the table cells that you want to modify." msgstr "ཁྱོད་ཀྱིས་ལེགས་བཅོས་འབད་ནི་ཨིན་མི་ཐིག་ཁྲམ་ནང་ཐིག་ཚུ་སེལ་འཐུ་འབད།" #: border_table.xhp#par_id3147265.9.help.text msgid "Choose Table - Table Properties - Borders (Writer) or Format - Cells - Borders (Calc)." msgstr "ཐིག་ཁྲམ་ - ཐིག་ཁྲམ་རྒྱུ་དངོས་ཚུ་ - མཐའ་མཚམས་ཚུ་ (རྩོམ་འབྲི་པ་) ཡང་ན་ རྩ་སྒྲིག་ - ནང་ཐིག་ཚུ་ - མཐའ་མཚམས་ཚུ་ (ཀེལསི་)གདམ་ཁ་རྐྱབས།" #: border_table.xhp#par_id3159413.10.help.text msgctxt "border_table.xhp#par_id3159413.10.help.text" msgid "In the User-defined area select the edge(s) that you want to appear in a common layout. Click on an edge in the preview to toggle the selection of an edge." msgstr "ལག་ལེན་པ་-ངེས་འཛིན་འབད་ཡོད་པའི་མངའ་ཁོངས་ནང་ ཁྱོད་ཀྱིས་མཐུན་མོང་སྒྲིག་བཀོད་ནང་འབྱུང་བཅུག་ནི་ཨིན་མི་མཐའམ་(ཚུ་)སེལ་འཐུ་འབད། མཐའམ་གྱི་སེལ་འཐུ་སོར་སྟོན་འབད་ནི་ལུ་སྔོན་ལྟ་ནང་མཐའམ་གུ་ཨེབ་གཏང་།" #: border_table.xhp#par_id31594132.help.text msgid "If you select more than one row or column, you can change the middle lines between rows or columns. Select the middle markers in the User-defined area." msgstr "" #: border_table.xhp#par_id3153526.11.help.text msgctxt "border_table.xhp#par_id3153526.11.help.text" msgid "Select a line style and color for the selected border style in the Line area. These settings apply to all border lines that are included in the selected border style." msgstr "གྲལ་ཐིག་མངའ་ཁོངས་ནང་སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་པའི་མཐའ་མཚམས་བཟོ་རྣམ་གྱི་དོན་ལུ་ཚོས་གཞི་དང་གྲལ་ཐིག་བཟོ་རྣམ་ སེལ་འཐུ་འབད། སྒྲིག་སྟངས་འདི་ཚུ་སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་པའི་མཐའ་མཚམས་བཟོ་རྣམ་ནང་གྲངས་སུ་བཙུགས་ཡོད་མི་མཐའ་མཚམས་གྲལ་ཐིག་ཚུ་ཆ་མཉམ་ལུ་འཇུག་སྤྱོད་འབདཝ་ཨིན།" #: border_table.xhp#par_id3145606.12.help.text msgctxt "border_table.xhp#par_id3145606.12.help.text" msgid "Repeat the last two steps for every border edge." msgstr "མཐའ་མཚམས་ཀྱི་མཐའམ་རེ་རེའི་དོན་ལུ་མཇུག་གི་རིམ་པ་གཉིས་ཡང་བསྐྱར་འབད།" #: border_table.xhp#par_id3156422.13.help.text msgid "Select the distance between the border lines and the page contents in the Spacing to contents area." msgstr "ནང་དོན་ལུ་ བར་སྟོང་བཞག་དོ་ མངའ་ཁོངས་ནང་ མཐའ་མཚམས་གྲལ་ཐིག་དང་ཤོག་ལེབ་ནང་དོན་གཉིས་ཀྱི་བར་ནའི་གྱང་ཚད་འདི་སེལ་འཐུ་འབད།" #: border_table.xhp#par_id3149807.14.help.text msgctxt "border_table.xhp#par_id3149807.14.help.text" msgid "Click OK to apply the changes." msgstr "བསྒྱུར་བཅོས་ཚུ་འཇུག་སྤྱོད་འབད་ནི་ལུ་བཏུབ་ཨེབ་གཏང་།" #: textmode_change.xhp#tit.help.text msgid "Switching Between Insert Mode and Overwrite Mode" msgstr "བཙུགས་ཐབས་ལམ་དང་ཚབ་སྲུང་ཐབས་ལམ་བར་ན་སོར་བསྒྱུར་འབད་དོ།" #: textmode_change.xhp#bm_id3159233.help.text msgid "text; overwriting or insertingoverwrite modeinsert mode for entering text" msgstr "ཚིག་ཡིག། ཚབ་སྲུང་འབད་ནི་ཡང་ན་བཙུགས་ནི་ཚབ་སྲུང་ཐབས་ལམ་བཙུགས་ནིའི་ཚིག་ཡིག་གི་དོན་ལུ་ཐབས་ལམ་བཙུགས།" #: textmode_change.xhp#hd_id3159233.1.help.text msgid "Switching Between Insert Mode and Overwrite Mode" msgstr "བཅུགས་ཐབས་ལམ་དང་ཚབ་སྲུང་ཐབས་ལམ་བར་ན་སོར་བསྒྱུར་འབད་དོ།" #: textmode_change.xhp#hd_id3149811.2.help.text msgid "With the keyboard:" msgstr "ལྡེ་སྒྲོམ་གཅིག་ཁར་:" #: textmode_change.xhp#par_id3153031.3.help.text msgid "Press Insert to toggle between overwrite mode and insert mode. The current mode is displayed on the Status Bar. The text cursor must be enabled in the cell or in the input line. " msgstr "ཚབ་སྲུང་ཐབས་ལམ་དང་བཙུགས་ཐབས་ལམ་གཉིས་ཀྱི་བར་ན་སོར་སྟོན་འབད་ནི་ལུ་བཙུགས་ཨེབ། ད་ལྟོའི་ཐབས་ལམ་འདི་གནས་ཚད་ཕྲ་རིང་གུ་བཀྲམ་སྟོན་འབད་ཡོདཔ་ཨིན། ཚིག་ཡིག་འོད་རྟགས་འདི་ཨིན་པུཊི་འགྲལ་ཐིག་ཡང་ན་ནང་ཐིག་ནང་ངེས་པར་ལྕོགས་ཅན་དགོ། " #: textmode_change.xhp#hd_id3152349.4.help.text msgid "With the mouse:" msgstr "མཱའུསི་གཅིག་ཁར་:" #: textmode_change.xhp#par_id3159157.5.help.text msgid "On the Status Bar, click on the area indicating the current mode in order to switch to the other mode:" msgstr "གནས་ཚད་ཕྲ་རིང་གུ་ ཐབས་ལམ་གཞན་མི་ལུ་སོར་བསྒྱུར་འབད་ནི་ལུ་ད་ལྟོའི་ཐབས་ལམ་བརྡ་སྟོན་འབད་མི་མངའ་ཁོངས་གུ་ཨེབ་གཏང་:" #: textmode_change.xhp#par_id3145673.6.help.text msgid "INSRT" msgstr "ཨའི་ཨེན་ཨེསི་ཨར་ཊི་" #: textmode_change.xhp#par_id3154307.7.help.text msgid "Insert mode is enabled. The text cursor is a blinking vertical line. Click on the area to enable the overwrite mode." msgstr "བཙུགས་ནིའི་ཐབས་ལམ་འདི་ལྕོགས་ཅན་བཟོ་ཡོདཔ། ཚིག་ཡིག་འོད་རྟགས་འདི་འགུལ་ཅན་ཀེར་ཕྲང་འགྲལ་ཐིག་ཨིན། ཚབ་སྲུང་ཐབས་ལམ་ལྕོགས་ཅན་བཟོ་ནི་ལུ་མངའ་ཁོངས་གུ་ཨེབ་གཏང་། " #: textmode_change.xhp#par_id3150984.8.help.text msgid "OVER" msgstr "རྫོགས།" #: textmode_change.xhp#par_id3148491.9.help.text msgid "The overwrite mode is enabled. The text cursor is a blinking block. Click on the area to enable insert mode." msgstr "ཚབ་སྲུང་ཐབས་ལམ་འདི་ལྕོགས་ཅན་ཨིན། ཚིག་ཡིག་འོད་རྟགས་འདི་འགུལ་ཅན་སྡེབ་ཚན་ཨིན། བཙུགས་ཐབས་ལམ་ལྕོགས་ཅན་བཟོ་ནི་ལུ་མངའ་ཁོངས་གུ་ཨེབ་གཏང་།" #: textmode_change.xhp#par_id3154346.10.help.text msgid "Keyboard commands" msgstr "ལྡེ་སྒྲོམ་བརྡ་བཀོད་ཚུ།" #: redlining_enter.xhp#tit.help.text msgid "Recording Changes" msgstr "སྒྲ་བཟུང་ནིའི་བསྒྱུར་བཅོས་ཚུ།" #: redlining_enter.xhp#bm_id3155364.help.text msgid "changes; recording recording; changes comments; on changes review function;tracking changes" msgstr "འགྱུར་བ་ དྲན་ཐོ་བཟུང་བ་དྲན་ཐོ་བཟུང་བ་ འགྱུར་བ་ཚུ་བསམ་བཀོད་ འགྱུར་བའི་གུ་སྒྲིག་སྟངས་ འགྱུར་བ་ཚུ་རྗེས་འཚོལ་འབད་དོ་" #: redlining_enter.xhp#hd_id3155364.7.help.text msgid "Recording Changes" msgstr "སྒྲ་བཟུང་ནིའི་བསྒྱུར་བཅོས་ཚུ།" #: redlining_enter.xhp#par_id7271645.help.text msgctxt "redlining_enter.xhp#par_id7271645.help.text" msgid "The review function is available in %PRODUCTNAME for text documents and spreadsheet documents." msgstr "བསྐྱར་ཞིབ་ལས་འགན་འདི་ ཚིག་ཡིག་ཡིག་ཆ་དང་ཤོག་ཁྲམ་ཡིག་ཆ་གཉིས་ཀྱི་དོན་་ལུ་ %PRODUCTNAME ནང་ལུ་ལངམ་འབད་ཡོདཔ་ཨིན།" #: redlining_enter.xhp#par_id3145669.8.help.text msgid "Not all changes are recorded. For example, the changing of a tab stop from align left to align right is not recorded. However, all usual changes made by a proofreader are recorded, such as additions, deletions, text alterations, and usual formatting." msgstr "འགྱུར་བ་ཆ་མཉམ་ར་དྲན་ཐོ་མ་བཟུང་། དཔེར་ན་ མཆོང་བཀག་ཅིག་གི་འགྱུར་བ་འདི་ གཡོན་ཕྲང་ལས་གཡས་ཕྲང་ལུ་དྲན་ཐོ་མ་བཟུང་། ཨིན་རུང་ཡང་ ཞུན་དགཔ་གིས་བཟོ་ཡོད་པའི་ཨ་རྟག་གི་བསྒྱུར་བཅོས་ཚུ་ དྲན་ཐོ་བཟུང་ཡི་ དཔེར་ན་ ཁ་སྐོང་དང་བཏོན་གཏང་ནི་ དེ་ལས་ཚིག་ཡིག་བསྒྱུར་བཅོས་དང་ ཨ་རྟག་གི་རྩ་སྒྲིག་ཚུ་ཨིན། " #: redlining_enter.xhp#par_id3147088.17.help.text msgctxt "redlining_enter.xhp#par_id3147088.17.help.text" msgid "1." msgstr "༡." #: redlining_enter.xhp#par_id3149095.9.help.text msgid "To start recording changes, open the document to be edited and choose Edit - Changes and then choose Record." msgstr "བསྒྱུར་བཅོས་ཚུ་དྲན་ཐོ་བཀོད་ནི་འགོ་བཙུགས་ནིའི་དོན་ལས་ ཞུན་དག་འབད་ནིའི་དོན་ལས་ ཡིག་ཆ་འདི་ཁ་ཕྱེ་ དེ་ལས་e ཞུན་དག་ - བསྒྱུར་བཅོས་ཚུ་ གདམ་ཁ་རྐྱབས་ དེ་ལས་ དྲན་ཐོ་གདམ་ཁ་རྐྱབས།" #: redlining_enter.xhp#par_id3154749.18.help.text msgctxt "redlining_enter.xhp#par_id3154749.18.help.text" msgid "2." msgstr "༢." #: redlining_enter.xhp#par_id3163802.10.help.text msgid "Now start making your changes. You will note that all new text passages that you enter are underlined in color, while all text that you delete remains visible but is crossed out and shown in color." msgstr "ད་ཁྱོད་རའི་བསྒྱུར་བཅོས་ཚུ་བཟོ་ནི་འགོ་བཙུགས། ཁྱོད་ཀྱིས་ ཚིག་ཡིག་གི་ཡིག་རྒྱུགས་ལེའུ་ཚན་གསརཔ་ ཁྱོད་ཀྱིས་ ཐོ་བཀོད་འབད་མི་ཚུ་ ཚོས་གཞི་ནང་འོག་ཐིག་རྐྱབས་ཡོདཔ་ དྲན་འོང་ ཁྱོད་ཀྱིས་བཏོན་གཏང་མི་ཚིག་ཡིག་ཆ་མཉམ་ མཐོང་ཚུགསཔ་འབད་སྡོད་འོང་ དེ་འབདཝ་ད་འདི་ སྐེདཔ་བཏོག་ཞིནམ་ལས་ ཚོས་གཞི་ནང་སྟོནམ་ཨིན།" #: redlining_enter.xhp#par_id3152349.19.help.text msgctxt "redlining_enter.xhp#par_id3152349.19.help.text" msgid "3." msgstr "༣." #: redlining_enter.xhp#par_id3149578.11.help.text msgid "If you move to a marked change with the mouse pointer, you will see a reference to the type of change, the author, date and time of day for the change in the Help Tip. If the Extended Tips are also enabled, you will also see any available comments on this change." msgstr "ཁྱོད་ཀྱིས་ མའུསི་དཔག་བྱེད་འདི་དང་གཅིག་ཁར་ རྟགས་བཀལ་ཡོད་པའི་བསྒྱུར་བཅོས་ཅིག་ལུ་སྤོ་བ་ཅིན་ ཁྱོད་ཀྱིས་ གྲོགས་རམ་ཕན་བསླབ་ནང་གི་བསྒྱུར་བཅོས་ཀྱི་དོན་ལུ་ བསྒྱར་བཅོས་ རྩོམ་པ་པོ་ ཚེས་གྲངས་ དང་ ཉིནམ་གྱི་ཆུ་ཚོད་ཀྱི་དབྱེ་བ་འདི་ལུ་ གཞི་བསྟུན་ཅིག་མཐོང་ཚུགས། རྒྱ་བསྐྱེད་འབད་ཡོད་པའི་ཕན་བསླབ་ཚུ་ཡང་ལྕོགས་ཅན་བཟོ་ཡོདཔ་ཨིན་པ་ཅིན་ ཁྱོད་ཀྱིས་ འ་ནི་བསྒྱུར་བཅོས་ལུ་ འཐོབ་ཚུགས་པའི་བརྡ་བཀོད་ཚུ་ག་ཅི་ཡོད་རུང་མཐོང་ཚུགས།" #: redlining_enter.xhp#par_id3156119.12.help.text msgid "Changes in a spreadsheet document are highlighted by a border around the cells; when you point to the cell you can see more detailed information on this change in the Help Tip." msgstr "ཤོག་ཁྲམ་ཡིག་ཆ་ནང་གི་བསྒྱུར་བཅོས་ཚུ་་ནང་ཐིག་གི་མཐའ་སྐོར་མཐའ་མཚམས་ཅིག་གིས་སྦེ་ གཙོ་དམིགས་འབད་ཡོད། ཁྱོད་ཀྱིས་ནང་ཐིག་ལུ་དཔག་པའི་སྐབས་ ཁྱོད་ཀྱིས་ གྲོགས་རམ་ཕན་བསླབ་འདི་ནང་ འ་ནི་བསྒྱུར་བཅོས་ཀྱི་ རྒྱས་བཤད་བརྡ་དོན་ཧེང་བཀལ་མཐོང་ཚུགས།" #: redlining_enter.xhp#par_id3148473.13.help.text msgid "You can enter a comment on each recorded change by placing the cursor in the area of the change and then choosing Edit - Changes - Comment. In addition to Extended Tips, the comment is also displayed in the list in the Accept or Reject Changes dialog." msgstr "ཁྱོད་ཀྱིས་བསྒྱུར་བཅོས་ཀྱི་མངའ་ཁོངས་ནང་འོད་རྟགས་བཞག་ཐོག་ལས་དང་དེ་ལས་ཞུན་དག་ - བསྒྱུར་བཅོས་ཚུ་ - བརྡ་བཀོད་གདམ་ཁ་རྐྱབས་ཐོག་ལས་སྒྲ་བཟུང་འབད་ཡོད་པའི་བསྒྱུར་བཅོས་རེ་རེ་གུ་བརྡ་བཀོད་བཙུགས་ཚུགས།. རྒྱ་བསྐྱེད་ཅན་གྱི་ཕན་བསླབ་ཁ་སྐོང་ནང་ དང་ལེན་ཡང་ན་དང་ལེན་སྤངས་ནིའི་བསྒྱུར་བཅོས་ཚུའི་ཌའི་ལོག་ནང་གི་ ཐོ་ཡིག་ནང་ བརྡ་བཀོད་འདི་ཡང་བཀྲམ་སྟོན་འབད་ཡོདཔ་ཨིན།" #: redlining_enter.xhp#par_id3153542.14.help.text msgid "To stop recording changes, choose Edit - Changes - Record again. The check mark is removed and you can now save the document." msgstr "བསྒྱུར་བཅོས་ཚུ་སྒྲ་བཟུང་འབད་ནི་འདི་བཀག་ནི་ལུ་ ཞུན་དག་ - བསྒྱུར་བཅོས་ཚུ་ - ད་རུང་སྒྲ་བཟུང་གདམ་ཁ་རྐྱབས། དཔྱད་རྟགས་འདི་རྩ་བསྐྲད་གཏངམ་ཨིནམ་དང་ཁྱོད་ཀྱིས་ད་ལྟོ་ཡིག་ཆ་སྲུང་བཞག་ཚུགས།" #: redlining_enter.xhp#par_id3153627.15.help.text msgid "In a text document, you can highlight all lines that you have changed with an additional colored marking. This can be in the form of a red line in the margin, for example." msgstr "ཚིག་ཡིག་ཡིག་ཆ་ནང་ ཁྱོད་ཀྱིས་རྟགས་བཀལ་ནིའི་ཁ་སྐོང་ཚོས་གཞི་གཅིག་ཁར་བསྒྱུར་བཅོས་འབད་ཡོད་མི་གྲལ་ཐིག་ཆ་མཉམ་གཅོ་དམིགས་འབད་ཚུགས། འ་ནི་འདི་ས་སྟོང་ནང་གྲལ་ཐིག་དམརཔ་གི་རྣམ་པ་ལུ་འོང་ཚུགས། དཔེར་ན།" #: redlining_enter.xhp#par_id3147530.16.help.text msgid "To change the settings for tracking changes, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Writer - Changes or on the %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Calc - Changes." msgstr ""