#. extracted from sd/source/ui/app.oo msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sd%2Fsource%2Fui%2Fapp.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-06-26 09:53+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-06-16 13:49+0200\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: dz\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: popup.src#RID_DRAW_TABLEOBJ_INSIDE_POPUP.SID_FORMAT_TABLE_DLG.menuitem.text msgctxt "popup.src#RID_DRAW_TABLEOBJ_INSIDE_POPUP.SID_FORMAT_TABLE_DLG.menuitem.text" msgid "~Table..." msgstr "" #: popup.src#RID_DRAW_TABLEOBJ_INSIDE_POPUP.DUMMY_10.SID_TABLE_MERGE_CELLS.menuitem.text msgctxt "popup.src#RID_DRAW_TABLEOBJ_INSIDE_POPUP.DUMMY_10.SID_TABLE_MERGE_CELLS.menuitem.text" msgid "~Merge" msgstr "" #: popup.src#RID_DRAW_TABLEOBJ_INSIDE_POPUP.DUMMY_10.SID_TABLE_SPLIT_CELLS.menuitem.text msgctxt "popup.src#RID_DRAW_TABLEOBJ_INSIDE_POPUP.DUMMY_10.SID_TABLE_SPLIT_CELLS.menuitem.text" msgid "~Split..." msgstr "" #: popup.src#RID_DRAW_TABLEOBJ_INSIDE_POPUP.DUMMY_10.SID_TABLE_VERT_NONE.menuitem.text msgctxt "popup.src#RID_DRAW_TABLEOBJ_INSIDE_POPUP.DUMMY_10.SID_TABLE_VERT_NONE.menuitem.text" msgid "~Top" msgstr "མགོ(~T)" #: popup.src#RID_DRAW_TABLEOBJ_INSIDE_POPUP.DUMMY_10.SID_TABLE_VERT_CENTER.menuitem.text msgctxt "popup.src#RID_DRAW_TABLEOBJ_INSIDE_POPUP.DUMMY_10.SID_TABLE_VERT_CENTER.menuitem.text" msgid "C~enter" msgstr "དབུས།(~e)" #: popup.src#RID_DRAW_TABLEOBJ_INSIDE_POPUP.DUMMY_10.SID_TABLE_VERT_BOTTOM.menuitem.text msgctxt "popup.src#RID_DRAW_TABLEOBJ_INSIDE_POPUP.DUMMY_10.SID_TABLE_VERT_BOTTOM.menuitem.text" msgid "~Bottom" msgstr "མཇུག(~B)" #: popup.src#RID_DRAW_TABLEOBJ_INSIDE_POPUP.DUMMY_10.menuitem.text msgctxt "popup.src#RID_DRAW_TABLEOBJ_INSIDE_POPUP.DUMMY_10.menuitem.text" msgid "~Cell" msgstr "" #: popup.src#RID_DRAW_TABLEOBJ_INSIDE_POPUP.DUMMY_11.SID_TABLE_DISTRIBUTE_ROWS.menuitem.text msgctxt "popup.src#RID_DRAW_TABLEOBJ_INSIDE_POPUP.DUMMY_11.SID_TABLE_DISTRIBUTE_ROWS.menuitem.text" msgid "Space ~Equally" msgstr "" #: popup.src#RID_DRAW_TABLEOBJ_INSIDE_POPUP.DUMMY_11.SID_TABLE_SELECT_ROW.menuitem.text msgctxt "popup.src#RID_DRAW_TABLEOBJ_INSIDE_POPUP.DUMMY_11.SID_TABLE_SELECT_ROW.menuitem.text" msgid "~Select" msgstr "" #: popup.src#RID_DRAW_TABLEOBJ_INSIDE_POPUP.DUMMY_11.SID_TABLE_INSERT_ROW_DLG.menuitem.text msgctxt "popup.src#RID_DRAW_TABLEOBJ_INSIDE_POPUP.DUMMY_11.SID_TABLE_INSERT_ROW_DLG.menuitem.text" msgid "~Insert..." msgstr "" #: popup.src#RID_DRAW_TABLEOBJ_INSIDE_POPUP.DUMMY_11.SID_TABLE_DELETE_ROW.menuitem.text msgctxt "popup.src#RID_DRAW_TABLEOBJ_INSIDE_POPUP.DUMMY_11.SID_TABLE_DELETE_ROW.menuitem.text" msgid "~Delete" msgstr "བཏོན་གཏང་།(~D)" #: popup.src#RID_DRAW_TABLEOBJ_INSIDE_POPUP.DUMMY_11.menuitem.text msgctxt "popup.src#RID_DRAW_TABLEOBJ_INSIDE_POPUP.DUMMY_11.menuitem.text" msgid "~Row" msgstr "གྱལ།" #: popup.src#RID_DRAW_TABLEOBJ_INSIDE_POPUP.DUMMY_12.SID_TABLE_DISTRIBUTE_COLUMNS.menuitem.text msgctxt "popup.src#RID_DRAW_TABLEOBJ_INSIDE_POPUP.DUMMY_12.SID_TABLE_DISTRIBUTE_COLUMNS.menuitem.text" msgid "Space ~Equally" msgstr "" #: popup.src#RID_DRAW_TABLEOBJ_INSIDE_POPUP.DUMMY_12.SID_TABLE_SELECT_COL.menuitem.text msgctxt "popup.src#RID_DRAW_TABLEOBJ_INSIDE_POPUP.DUMMY_12.SID_TABLE_SELECT_COL.menuitem.text" msgid "~Select" msgstr "" #: popup.src#RID_DRAW_TABLEOBJ_INSIDE_POPUP.DUMMY_12.SID_TABLE_INSERT_COL_DLG.menuitem.text msgctxt "popup.src#RID_DRAW_TABLEOBJ_INSIDE_POPUP.DUMMY_12.SID_TABLE_INSERT_COL_DLG.menuitem.text" msgid "~Insert..." msgstr "" #: popup.src#RID_DRAW_TABLEOBJ_INSIDE_POPUP.DUMMY_12.SID_TABLE_DELETE_COL.menuitem.text msgctxt "popup.src#RID_DRAW_TABLEOBJ_INSIDE_POPUP.DUMMY_12.SID_TABLE_DELETE_COL.menuitem.text" msgid "~Delete" msgstr "བཏོན་གཏང་།(~D)" #: popup.src#RID_DRAW_TABLEOBJ_INSIDE_POPUP.DUMMY_12.menuitem.text msgctxt "popup.src#RID_DRAW_TABLEOBJ_INSIDE_POPUP.DUMMY_12.menuitem.text" msgid "Colu~mn" msgstr "ཀེར་ཐིག" #: popup.src#RID_LAYERTAB_POPUP.SID_INSERTLAYER.menuitem.text msgid "~Insert Layer..." msgstr "བང་རིམ་བཙུངས...(~I)" #: popup.src#RID_LAYERTAB_POPUP.SID_MODIFYLAYER.menuitem.text msgid "Modify La~yer..." msgstr "བང་རིམ་ལེགས་བཅོས...(~y)" #: popup.src#RID_LAYERTAB_POPUP.SID_DELETE_LAYER.menuitem.text #, fuzzy msgid "Delete ~Layer..." msgstr "བང་རིམ་བཏོན་གཏང་།(~L)" #: popup.src#RID_TASKPANE_MASTERPAGESSELECTOR_POPUP.SID_TP_APPLY_TO_ALL_SLIDES.menuitem.text msgctxt "popup.src#RID_TASKPANE_MASTERPAGESSELECTOR_POPUP.SID_TP_APPLY_TO_ALL_SLIDES.menuitem.text" msgid "~Apply to All Slides" msgstr "བཤུད་བརྙན་ག་རལུ་འཇུག་བཅོས་འབད།(~A)" #: popup.src#RID_TASKPANE_MASTERPAGESSELECTOR_POPUP.SID_TP_APPLY_TO_SELECTED_SLIDES.menuitem.text #, fuzzy msgctxt "popup.src#RID_TASKPANE_MASTERPAGESSELECTOR_POPUP.SID_TP_APPLY_TO_SELECTED_SLIDES.menuitem.text" msgid "Apply to ~Selected Slides" msgstr "སེལ་འཐུའི་་བཤུད་བརྙན་ཚུ་ལུ་འཇུག་བཅོས་འབད།(~S)" #: popup.src#RID_TASKPANE_MASTERPAGESSELECTOR_POPUP.SID_TP_SHOW_LARGE_PREVIEW.menuitem.text msgctxt "popup.src#RID_TASKPANE_MASTERPAGESSELECTOR_POPUP.SID_TP_SHOW_LARGE_PREVIEW.menuitem.text" msgid "Show ~Large Preview" msgstr "སྔོན་ལྟ་སྦོམ་སྟོན།(~L)" #: popup.src#RID_TASKPANE_MASTERPAGESSELECTOR_POPUP.SID_TP_SHOW_SMALL_PREVIEW.menuitem.text msgctxt "popup.src#RID_TASKPANE_MASTERPAGESSELECTOR_POPUP.SID_TP_SHOW_SMALL_PREVIEW.menuitem.text" msgid "Show S~mall Preview" msgstr "སྔོན་ལྟ་ཆུང་ཀུ་སྟོན།(~m)" #: popup.src#RID_TASKPANE_CURRENT_MASTERPAGESSELECTOR_POPUP.SID_TP_APPLY_TO_ALL_SLIDES.menuitem.text msgctxt "popup.src#RID_TASKPANE_CURRENT_MASTERPAGESSELECTOR_POPUP.SID_TP_APPLY_TO_ALL_SLIDES.menuitem.text" msgid "~Apply to All Slides" msgstr "བཤུད་བརྙན་ག་རལུ་འཇུག་བཅོས་འབད།(~A)" #: popup.src#RID_TASKPANE_CURRENT_MASTERPAGESSELECTOR_POPUP.SID_TP_APPLY_TO_SELECTED_SLIDES.menuitem.text msgctxt "popup.src#RID_TASKPANE_CURRENT_MASTERPAGESSELECTOR_POPUP.SID_TP_APPLY_TO_SELECTED_SLIDES.menuitem.text" msgid "Apply to ~Selected Slides" msgstr "སེལ་འཐུའི་བཤུད་བརྙན་ཚུ་ལུ་འཇུག་བཅོས་འབད།(~S)" #: popup.src#RID_TASKPANE_CURRENT_MASTERPAGESSELECTOR_POPUP.SID_TP_EDIT_MASTER.menuitem.text msgid "~Edit Master..." msgstr "" #: popup.src#RID_TASKPANE_CURRENT_MASTERPAGESSELECTOR_POPUP.SID_TP_SHOW_LARGE_PREVIEW.menuitem.text msgctxt "popup.src#RID_TASKPANE_CURRENT_MASTERPAGESSELECTOR_POPUP.SID_TP_SHOW_LARGE_PREVIEW.menuitem.text" msgid "Show ~Large Preview" msgstr "སྔོན་ལྟ་སྦོམ་སྟོན།(~L)" #: popup.src#RID_TASKPANE_CURRENT_MASTERPAGESSELECTOR_POPUP.SID_TP_SHOW_SMALL_PREVIEW.menuitem.text msgctxt "popup.src#RID_TASKPANE_CURRENT_MASTERPAGESSELECTOR_POPUP.SID_TP_SHOW_SMALL_PREVIEW.menuitem.text" msgid "Show S~mall Preview" msgstr "སྔོན་ལྟ་ཆུང་ཀུ་སྟོན།(~m)" #: popup.src#RID_TASKPANE_LAYOUTMENU_POPUP.SID_TP_APPLY_TO_SELECTED_SLIDES.menuitem.text msgctxt "popup.src#RID_TASKPANE_LAYOUTMENU_POPUP.SID_TP_APPLY_TO_SELECTED_SLIDES.menuitem.text" msgid "Apply to ~Selected Slides" msgstr "སེལ་འཐུའི་བཤུད་བརྙན་ཚུ་ལུ་འཇུག་བཅོས་འབད།(~S)" #: popup.src#RID_TASKPANE_LAYOUTMENU_POPUP.SID_INSERTPAGE_LAYOUT_MENU.menuitem.text msgid "~Insert Slide" msgstr "བཤུད་བརྙན་ཙུགས།(~I)" #: menuids3_tmpl.src#MN_CHANGEBEZIER.SID_CHANGEBEZIER.menuitem.text msgid "To ~Curve" msgstr "གུག་གུགཔ་ལུ(~C)།" #: menuids3_tmpl.src#MN_CHANGEPOLYGON.SID_CHANGEPOLYGON.menuitem.text msgid "To ~Polygon" msgstr "ཟུར་མང་དབྱིབས་ལུ།(~P)" #: menuids3_tmpl.src#MN_CONVERT_TO_CONTOUR.SID_CONVERT_TO_CONTOUR.menuitem.text msgid "To C~ontour" msgstr "བུར་གཞོང་ནང་ལུ།(~o)" #: menuids3_tmpl.src#MN_CONVERT_TO_3D.SID_CONVERT_TO_3D.menuitem.text msgid "To 3~D" msgstr "༣ ཌི་ ནང་ལུ།(~D)" #: menuids3_tmpl.src#MN_CONVERT_TO_BITMAP.SID_CONVERT_TO_BITMAP.menuitem.text msgid "To ~Bitmap" msgstr "བིཊི་ས་ཁྲ་ནང་ལུ།(~B)" #: menuids3_tmpl.src#MN_CONVERT_TO_METAFILE.SID_CONVERT_TO_METAFILE.menuitem.text msgid "To ~Metafile" msgstr "མེ་ཊ་ཡིག་སྣོད་ནང་ལུ།(~M)" #: menuids3_tmpl.src#MN_CONVERT_TO_3D_LATHE_FAST.SID_CONVERT_TO_3D_LATHE_FAST.menuitem.text msgid "To 3D ~Rotation Object" msgstr "༣ ཌི (~R)བསྐོར་བའིདངོས་པོ་ནང་ལུ།" #: menuids3_tmpl.src#MN_VERTICAL.SID_VERTICAL.menuitem.text msgid "~Vertically" msgstr "ཀེར་ཕྲང་།(~V)" #: menuids3_tmpl.src#MN_HORIZONTAL.SID_HORIZONTAL.menuitem.text msgid "~Horizontally" msgstr "ཐད་སྙོམས་སྦེ།(~H)" #: menuids3_tmpl.src#MN_3D_WIN.SID_3D_WIN.menuitem.text msgid "~3D Effects" msgstr "༣ ཌི ནུས་པ།(~༣)" #: menuids3_tmpl.src#MN_PRESENTATION_LAYOUT.SID_PRESENTATION_LAYOUT.menuitem.text msgid "~Slide Design" msgstr "བཤུད་བརྙན་བཀོད་བསྒྲིག(~S)" #: menuids3_tmpl.src#MN_DIA.SID_SLIDE_TRANSITIONS_PANEL.menuitem.text msgid "Slide ~Transition" msgstr "བཤུད་བརྙན་འགྱུར་བ།(~T)" #: menuids3_tmpl.src#MN_SHOW_SLIDE.SID_SHOW_SLIDE.menuitem.text msgid "~Show Slide" msgstr "བཤུད་སྟོན། (~S)" #: menuids3_tmpl.src#MN_HIDE_SLIDE.SID_HIDE_SLIDE.menuitem.text msgid "~Hide Slide" msgstr "བཤུད་བརྙན་སྦ་བཞག(~H)" #: strings.src#STR_DRAW_TOOLBOX.string.text msgid "Drawings Toolbar" msgstr "པར་རིས་ཚུ་གི་ཕྲ་རིང་།" #: strings.src#STR_GRAPHIC_TOOLBOX.string.text msgid "Draw toolbar/Graphics" msgstr "ལག་ཆས་ཕྲ་རིང་/ཚད་རིས་ཚུ་འབྲི།" #: strings.src#STR_SLIDE_TOOLBOX.string.text msgid "Slide Bar" msgstr "བཤུད་བརྙན་ཕྲ་རིང་།" #: strings.src#STR_OUTLINE_TOOLBOX.string.text msgid "Outline Bar" msgstr "མཐའ་ཐིག་ཕྲ་རིང་།" #: strings.src#STR_DRAW_OBJ_TOOLBOX.string.text msgid "Draw Object Bar" msgstr "དངོས་པོའི་ཕྲ་རིང་འབྲི།" #: strings.src#STR_GRAPHIC_OBJ_TOOLBOX.string.text msgid "Draw object bar/Graphics" msgstr "དངོས་པོའི་ཕྲ་རིང་/ཚད་རིས་ཚུ་འབྲི།" #: strings.src#STR_DRAW_OPTIONS_TOOLBOX.string.text msgid "Options Bar" msgstr "གདམ་ཁ་ཚུ་གི་ཕྲ་རིང་།" #: strings.src#STR_GRAPHIC_OPTIONS_TOOLBOX.string.text msgid "Options bar/Graphics" msgstr "གདམ་ཁ་ཚུ་གི་ཕྲ་རིང་/ཚད་རིས་ཚུ།" #: strings.src#STR_DRAW_COMMONTASK_TOOLBOX.string.text msgctxt "strings.src#STR_DRAW_COMMONTASK_TOOLBOX.string.text" msgid "Presentation" msgstr "གསལ་སྟོན།" #: strings.src#STR_SLIDE_OBJ_TOOLBOX.string.text msgid "Slide Object Bar" msgstr "བཤུད་བརྙན་དངོས་པེའི་ཕྲ་རིང་།" #: strings.src#STR_BEZIER_TOOLBOX.string.text msgid "Bézier object bar" msgstr "བིའིཛིཨར་དངོས་པོའི་ཕྲ་རིང་།" #: strings.src#STR_GLUEPOINTS_TOOLBOX.string.text msgid "Glue Point Object Bar" msgstr "གུལུ་དངོས་པོའི་ཕྲ་རིང་དོན་ཚན།" #: strings.src#STR_DRAW_TEXT_TOOLBOX.string.text msgid "Text Object Bar" msgstr "ཚིག་ཡིག་དངོས་པོའི་ཕྲ་རིང་།" #: strings.src#STR_GRAPHIC_TEXT_TOOLBOX.string.text msgid "Text Object Bar/Draw" msgstr "ཚིག་ཡིག་དངོས་པོའི་ཕྲ་རིང་/འབྲི།" #: strings.src#STR_NULL.string.text msgid "None" msgstr "ཅི་མེད།" #: strings.src#STR_INSERTPAGE.string.text msgid "Insert Slide" msgstr "བཤུད་བརྙན་བཙུགས།" #: strings.src#STR_INSERTLAYER.string.text msgid "Insert Layer" msgstr "བང་རིམ་བཙུགས།" #: strings.src#STR_MODIFYLAYER.string.text msgid "Modify Layer" msgstr "བང་རིམ་ལེགས་བཅོས།" #: strings.src#STR_UNDO_SLIDE_PARAMS.string.text msgid "Slide parameter" msgstr "བཤུད་བརྙན་ཚད་བཟུང་།" #: strings.src#STR_UNDO_SLIDE_MOVE.string.text msgid "Move slide" msgstr "བཤུད་བརྙན་སྤོ།" #: strings.src#STR_UNDO_CUT.string.text msgid "Cut" msgstr "བཏོག" #: strings.src#STR_UNDO_REPLACE.string.text msgid "Replace" msgstr "ཚབ་བཙུགས།" #: strings.src#STR_UNDO_DRAGDROP.string.text msgid "Drag and Drop" msgstr "འདྲུད་དངབཀོག་བཞག" #: strings.src#STR_INSERTGRAPHIC.string.text msgid "Insert picture" msgstr "པར་བཙུགས།" #: strings.src#STR_SLOW.string.text msgid "Slow" msgstr "ལྷོ་ཆ།" #: strings.src#STR_MEDIUM.string.text msgid "Medium" msgstr "འབྲིང་མ།" #: strings.src#STR_FAST.string.text msgid "Fast" msgstr "མགྱོགས་པ།" #: strings.src#STR_UNDO_BEZCLOSE.string.text msgid "Close Polygon" msgstr "དབྱིབས་མང་ཁ་བསྡམས།" #: strings.src#STR_SLIDE_MODE.string.text msgid "Slide Sorter" msgstr "བཤུད་བརྙན་དབྱེ་སེལ་འབད་མི།" #: strings.src#STR_DRAW_MODE.string.text msgid "Normal" msgstr "སྤྱིར་བཏང་།" #: strings.src#STR_OUTLINE_MODE.string.text msgid "Outline" msgstr "མཐའ་ཐིག" #: strings.src#STR_NOTES_MODE.string.text #, fuzzy msgctxt "strings.src#STR_NOTES_MODE.string.text" msgid "Notes" msgstr "དྲན་འཛིན་ཚུ།" #: strings.src#STR_HANDOUT_MODE.string.text msgid "Handout" msgstr "ལག་བཀྲམ།" #: strings.src#STR_AUTOLAYOUT_NONE.string.text msgid "Blank Slide" msgstr "བཤུད་བརྙན་སྟོངམ།" #: strings.src#STR_AUTOLAYOUT_ONLY_TITLE.string.text msgid "Title Only" msgstr "མགོ་མིང་རྐྱངམ་ཅི།" #: strings.src#STR_AUTOLAYOUT_ONLY_TEXT.string.text msgid "Centered Text" msgstr "" #: strings.src#STR_AUTOLAYOUT_TITLE.string.text msgid "Title Slide" msgstr "མགོ་མིང་བཤུད་བརྙན།" #: strings.src#STR_AUTOLAYOUT_CONTENT.string.text msgid "Title, Content" msgstr "" #: strings.src#STR_AUTOLAYOUT_2CONTENT.string.text msgid "Title and 2 Content" msgstr "" #: strings.src#STR_AUTOLAYOUT_CONTENT_2CONTENT.string.text msgid "Title, Content and 2 Content" msgstr "" #: strings.src#STR_AUTOLAYOUT_2CONTENT_CONTENT.string.text msgid "Title, 2 Content and Content" msgstr "" #: strings.src#STR_AUTOLAYOUT_CONTENT_OVER_2CONTENT.string.text msgid "Title, Content over 2 Content" msgstr "" #: strings.src#STR_AUTOLAYOUT_2CONTENT_OVER_CONTENT.string.text msgid "Title, 2 Content over Content" msgstr "" #: strings.src#STR_AUTOLAYOUT_CONTENT_OVER_CONTENT.string.text msgid "Title, Content over Content" msgstr "" #: strings.src#STR_AUTOLAYOUT_4CONTENT.string.text msgid "Title, 4 Content" msgstr "" #: strings.src#STR_AUTOLAYOUT_6CONTENT.string.text msgid "Title, 6 Content" msgstr "" #: strings.src#STR_AL_TITLE_VERT_OUTLINE.string.text msgid "Title, Vertical Text" msgstr "མགོ་མིང་།,ཀེར་ཕྲང་ཚིག་ཡིག" #: strings.src#STR_AL_TITLE_VERT_OUTLINE_CLIPART.string.text msgid "Title, Vertical Text, Clipart" msgstr "མགོ་མིང་།ཀེར་ཕྲང་ཚིག་ཡིག ཀིལིཔཊ།" #: strings.src#STR_AL_VERT_TITLE_TEXT_CHART.string.text msgid "Vertical Title, Text, Chart" msgstr "མགོ་མིང་ཀེར་ཕྲང་། ཚིག་ཡིག ཀིལིཔཊ།" #: strings.src#STR_AL_VERT_TITLE_VERT_OUTLINE.string.text msgid "Vertical Title, Vertical Text" msgstr "མགོ་མིང་ཀེར་ཕྲང་། ཚིག་ཡིག་ཀེར་ཕྲང་།" #: strings.src#STR_AUTOLAYOUT_HANDOUT1.string.text msgid "One Slide" msgstr "བཤུད་བརྙན་གཅིག" #: strings.src#STR_AUTOLAYOUT_HANDOUT2.string.text msgid "Two Slides" msgstr "བཤུད་བརྙན་གཉིས།" #: strings.src#STR_AUTOLAYOUT_HANDOUT3.string.text msgid "Three Slides" msgstr "བཤུད་བརྙན་གསུམ།" #: strings.src#STR_AUTOLAYOUT_HANDOUT4.string.text msgid "Four Slides" msgstr "བཤུད་བརྙན་བཞི།" #: strings.src#STR_AUTOLAYOUT_HANDOUT6.string.text msgid "Six Slides" msgstr "བཤུད་བརྙན་དྲུག" #: strings.src#STR_AUTOLAYOUT_HANDOUT9.string.text msgid "Nine Slides" msgstr "" #: strings.src#STR_AUTOLAYOUT_NOTES.string.text msgctxt "strings.src#STR_AUTOLAYOUT_NOTES.string.text" msgid "Notes" msgstr "དྲན་ཚིག་ཚུ།" #: strings.src#STR_TRANSFORM.string.text msgid "transform" msgstr "བཟོ་ཙསྒྱུར།" #: strings.src#STR_LINEEND.string.text msgid "Line Ends" msgstr "གྲལ་ཐིག་མཇུག་ཚུ།" #: strings.src#STR_DESC_LINEEND.string.text msgid "Please enter a name for the new arrowhead:" msgstr "མདའ་རྩེ་གསརཔ་གི་དོན་ལུ་མིང་བཙུགས་གནང་།" #: strings.src#STR_WARN_NAME_DUPLICATE.string.text msgid "" "The name chosen already exists. \n" "Please enter another name." msgstr "" "མིང་གདམ་ཁ་འདི་ཧེ་མ་ལས་ཡོདཔ། \n" "མིང་གཞན་ཅིག་བཙུགས་གནང་།" #: strings.src#STR_UNDO_ANIMATION.string.text msgid "Animation parameters" msgstr "བསྒུལ་བཟོ་ཚད་བཟུང་ཚུ།" #: strings.src#STR_EXPORT_HTML_NAME.string.text msgid "Web Page" msgstr "ཝེབ་ཤོག་ལེབ།" #: strings.src#STR_EXPORT_DIALOG_TITLE.string.text msgid "Export" msgstr "ཕྱིར་འདྲེན།" #: strings.src#STR_UNDO_COPYOBJECTS.string.text msgid "Duplicate" msgstr "རྫུན་མ།" #: strings.src#STR_TITLE_NAMEGROUP.string.text msgid "Name Object" msgstr "དངོས་པོ་ལུ་མིང་བཏགས།" #: strings.src#STR_DESC_NAMEGROUP.string.text msgctxt "strings.src#STR_DESC_NAMEGROUP.string.text" msgid "Name" msgstr "མིང་།" #: strings.src#STR_WARN_PAGE_EXISTS.string.text msgid "The slide name already exists or is invalid. Please enter another name." msgstr "བཤུད་བརྙན་གྱི་མིང་འདི་ཧེ་མ་ལས་ཡོདཔ་ ཡང་ན་ནུས་མེད་ཨིནམ་མས།མིང་གཞན་ཅིག་བཙུགས་གནང་།" #: strings.src#STR_SNAPDLG_SETLINE.string.text msgid "Edit Snap Line" msgstr "པར་བཏབ་སའི་གྲལ་ཐིག་ཞུན་དག་འབད།" #: strings.src#STR_SNAPDLG_SETPOINT.string.text msgid "Edit Snap Point" msgstr "པར་བཏབ་ས་ཞུན་དག་འབད།" #: strings.src#STR_POPUP_EDIT_SNAPLINE.string.text msgid "Edit Snap Line..." msgstr "པར་བཏབ་སའི་གྲལ་ཐིག་ཞུན་དག་འབད།" #: strings.src#STR_POPUP_EDIT_SNAPPOINT.string.text msgid "Edit Snap Point..." msgstr "པར་བཏབ་ས་ཞུན་དག་འབད།" #: strings.src#STR_POPUP_DELETE_SNAPLINE.string.text msgid "Delete Snap Line" msgstr "པར་བཏབ་སའི་གྲལ་ཐིག་བཏོན་གཏང་།" #: strings.src#STR_POPUP_DELETE_SNAPPOINT.string.text msgid "Delete Snap Point" msgstr "པར་བཏབ་ས་བཏོན་གཏང་།" #: strings.src#STR_IMPRESS.string.text msgid "StarImpress 4.0" msgstr "སིཊར་ཨིམ་པེརེསི།༤.0" #: strings.src#STR_LAYER.string.text msgid "Layer" msgstr "བང་རིམ།" #: strings.src#STR_UNDO_DELETEPAGES.string.text msgctxt "strings.src#STR_UNDO_DELETEPAGES.string.text" msgid "Delete slides" msgstr "བཤུད་བརྙན་ཚུ་བཏོན་གཏང་།" #: strings.src#STR_UNDO_INSERTPAGES.string.text msgid "Insert slides" msgstr "བཤུད་བརྙན་ཚུ་བཙུགས།" #: strings.src#STR_ASK_DELETE_LAYER.string.text msgid "" "Are you sure you want to delete the level \"$\"?\n" "Note: All objects on this level will be deleted!" msgstr "དྲན་ཚིག་:འ་ནི་གནས་རིམ་གུ་ཡོད་པའི་དངོས་པོ་ཚུ་ག་ར་བཏོན་གཏང་ནི་ཨིན!" #: strings.src#STR_ASK_DELETE_ALL_PICTURES.string.text msgid "Do you really want to delete all images?" msgstr "ཁྱོད་ཀྱིས་གཟུགས་བརྙན་ཚུ་ག་ར་བཏོན་གཏང་ནི་ཨིན་ན?" #: strings.src#STR_UNDO_CHANGE_TITLE_AND_LAYOUT.string.text msgid "Modify title and outline" msgstr "མགོ་མིང་དང་མཐའ་ཐིག་ལེགས་བཅོས་འབད།" #: strings.src#STR_WAV_FILE.string.text msgctxt "strings.src#STR_WAV_FILE.string.text" msgid "Sound" msgstr "སྒྲ་སྐད།" #: strings.src#STR_MIDI_FILE.string.text msgid "MIDI" msgstr "ཨེམ་ཨའི་ཌི་ཨའི།" #: strings.src#STR_AU_FILE.string.text msgid "Sun/NeXT Audio" msgstr "སཱན/རྣར་ཉན་གཞན།" #: strings.src#STR_VOC_FILE.string.text msgid "Creative Labs Audio" msgstr "རིག་རྩལ་ཅན་གྱི་རྣར་ཉན་སྒྲ་བཟུང་ཁང་།" #: strings.src#STR_AIFF_FILE.string.text msgid "Apple/SGI Audio" msgstr "ཨེ་པཱལ།/ཨེསི་ཇི་ཨའི་རྣར་ཉན།" #: strings.src#STR_SVX_FILE.string.text msgid "Amiga SVX Audio" msgstr "ཨ་མི་ག་ཨེསི་ཝི་ཨེཀསི་ རྣར་ཉན།" #: strings.src#STR_SD_PAGE.string.text msgid "Slide" msgstr "བཤུད་བརྙན།" #: strings.src#STR_ALL_FILES.string.text msgid "All files" msgstr "" #: strings.src#STR_UNDO_INSERT_TEXTFRAME.string.text msgid "Insert text frame" msgstr "ཚིག་ཡིག་གཞི་ཁྲམ་བཙུགས།" #: strings.src#STR_ACTION_NOTPOSSIBLE.string.text msgid "" "This function cannot be run \n" "with the selected objects." msgstr "" "འ་ནི་ལས་འགན་འདི་གཡོག་བཀོལ་མི་བཏུབ།\n" "སེལ་འཐུ་འབད་བའི་དངོས་པོ་ཚུ་དང་གཅིག་ཁར།" #: strings.src#STR_DLG_INSERT_PAGES_FROM_FILE.string.text msgid "Insert File" msgstr "ཡིག་སྣོད་བཙུགས།" #: strings.src#STR_READ_DATA_ERROR.string.text msgid "The file could not be loaded!" msgstr "ཡིག་སྣོད་འདི་མངོན་གསལ་འབད་མི་བཏུབ!" #: strings.src#STR_SCALE_OBJECTS.string.text msgid "" "The format of the new pages will be adapted.\n" "Do you want to adapt the objects, too?" msgstr "" "ཤོག་ལེབ་གསརཔ་ཚུ་གི་རྩ་སྒྲིག་འདི་མཐུན་བྱེད་འབད་ནི་ཨིན།\n" "ཁྱོད་ཀྱིས་ཡང་མཐུན་བྱེད་འབད་ནི་ཨིན་ན?" #: strings.src#STR_CREATE_PAGES.string.text msgid "Create slides" msgstr "གསར་བསྐྲུན་འབད་ཡོད་པའི་བཤུད་བརྙན་ཚུ།" #: strings.src#STR_UNDO_CHANGE_PAGEFORMAT.string.text msgid "Modify page format" msgstr "ཤོག་ལེབ་རྩ་སྒྲིག་ལེགས་བཅོས་འབད།" #: strings.src#STR_UNDO_CHANGE_PAGEBORDER.string.text msgid "Modify page margins" msgstr "ཤོག་ལེབ་ས་སྟོང་ཚུ་ལེགས་བཅོས་འབད།" #: strings.src#STR_EDIT_OBJ.string.text #, fuzzy msgid "~Edit" msgstr "ཞུན་དག(~E)" #: strings.src#RID_UNDO_DELETE_WARNING.FT_UNDO_DELETE_WARNING.fixedtext.text msgid "" "This action deletes the list of actions that can\n" "be undone. Previous changes made to the document are still valid,\n" "but cannot be undone. Do you want to continue and\n" "thus assign the new slide design?" msgstr "" "འ་ནི་བྱ་བ་འདི་གིས་ཕར་ཐོ་བཀོད་ཡོད་པའི་བྱ་བ་ཚུ་བཏོན་གཏང་འོང་།\n" "ཧེ་མམ་གྱི་ཡིག་ཆས་བསྒྱུར་བཅོས་འབད་མི་ཚུ་ད་ལྟོ་ཡང་ནུས་ཅན་ཡོདཔ།\n" "དེ་འབདཝ་ད་མ་འབད་བར་མི་བཏུབ།ཁྱོད་ཀྱིས་འཕྲོ་མཐུད་འབད་ནི་ཨིན་ན་དང་\n" "དེ་བཟུམ་སྦེ་བཤུད་བརྙན་སྒྲིག་བཀོད་གསརཔ་འདི་འགན་འཛུན་ནི་ཨིནན?" #: strings.src#RID_UNDO_DELETE_WARNING.CB_UNDO_DELETE_DISABLE.checkbox.text msgid "~Do not show this warning again" msgstr "འ་ནི་ཉེན་བརྡ་ལོག་སྟེ་མ་སྟོན།(~D)" #: strings.src#RID_UNDO_DELETE_WARNING.modaldialog.text msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: strings.src#STR_DELETE_PAGES.string.text msgctxt "strings.src#STR_DELETE_PAGES.string.text" msgid "Delete slides" msgstr "བཤུད་བརྙན་ཚུ་བཏོན་གཏང་།" #: strings.src#STR_WARN_PRINTFORMAT_FAILURE.string.text msgid "The document format could not be set on the specified printer." msgstr "གསལ་བཀོད་འབད་བའི་དཔར་བསྐྲུན་གུ་ཡིག་ཆས་ཀྱི་རྩ་སྒྲིག་འདི་གཞི་སྒྲིག་འབད་མི་བཏུབ།" #: strings.src#STR_REMOVE_LINK.string.text msgid "" "This graphic is linked to a document. \n" "Do you want to unlink the graphic in order to edit it?" msgstr "" "འ་ནི་ཚད་རིས་འདི་ཡིག་ཆས་ནང་ལུ་འབྲེལ་མཐུད་ཡོདཔ་མས།\n" "ཁྱོད་ཀྱིས་གནས་རིམ་ཞུན་དག་གི་གོན་ལུ་ཚད་རིས་འདི་འབྲེལ་མཐུད་མེདཔ་བཟོ་ནི་ཨིན་ན?" #: strings.src#STR_IMPORT_GRFILTER_OPENERROR.string.text msgid "Graphics file cannot be opened" msgstr "ཚད་རིས་་ཚུའི་ཡིག་སྣོད་ཁ་ཕྱེ་མི་བཏུབ།" #: strings.src#STR_IMPORT_GRFILTER_IOERROR.string.text msgid "Graphics file cannot be read" msgstr "ཚད་རིས་ཚུའི་ཡིག་སྣོད་ལྷག་མི་བཏུབ།" #: strings.src#STR_IMPORT_GRFILTER_FORMATERROR.string.text msgid "Unknown graphics format" msgstr "མ་ཤེསཔའི་ཚད་རིས་ཚུའི་རྩ་སྒྲིག" #: strings.src#STR_IMPORT_GRFILTER_VERSIONERROR.string.text msgid "This graphics file version is not supported" msgstr "འ་ནི་ཚད་རིས་ཚུའི་ཡིག་སྣོད་འདི་རྒྱབ་སྐྱོར་མ་འབད་བས།" #: strings.src#STR_IMPORT_GRFILTER_FILTERERROR.string.text msgid "Graphics filter not found" msgstr "ཚད་རིས་ཚུའི་ཚག་མ་འཚོལ་མ་ཐོབ་པས།" #: strings.src#STR_IMPORT_GRFILTER_TOOBIG.string.text msgid "Not enough memory to import graphics" msgstr "ཚད་རིས་ཚུ་ནང་འདྲེན་ནིའི་དྲན་ཚད་ལངམ་མེདཔ།" #: strings.src#STR_OBJECTS.string.text msgid "Objects" msgstr "དངོས་པོ་ཚུ།" #: strings.src#STR_END_SEARCHING.string.text msgid "The document search is finished." msgstr "ཡིག་ཆས་འཚོལ་ནི་མཇུག་བསྡུ་འོདཔ།" #: strings.src#STR_END_SPELLING.string.text msgid "Spellcheck of entire document has been completed." msgstr "སྡེབ་དཔྱད་ཀྱི་ཧྲིལ་བུ་ཡོངས་བསྒྲུབས་ཡོདཔ།" #: strings.src#STR_END_SPELLING_OBJ.string.text msgid "The spellcheck for the selected objects has been completed." msgstr "སེལ་འཐུའི་དངོས་པོ་ཚུའི་སྡེབ་དཔྱད་འདི་ཡོངས་བསྒྲུབས་ཡོདཔ།" #: strings.src#STR_NOLANGUAGE.string.text msgid "The selected language is not available." msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་བའི་ཁ་སྐད་འདི་ཐོབ་མི་ཚུགས།" #: strings.src#STR_ASK_FOR_CONVERT_TO_BEZIER.string.text msgid "Convert selected object to curve?" msgstr "སེལ་འཐུའི་དངོས་པོ་གུག་གུགཔ་ནང་ལུ་གཞི་བསྒྱུར་འབད་ནི་ཨིན་ན?" #: strings.src#STR_UNDO_CHANGE_PRES_OBJECT.string.text msgid "Modify presentation object '$'" msgstr "གསལ་སྟོན་དངོས་པོ་'$'ལེགས་བཅོས་འབད།" #: strings.src#STR_UNDO_MODIFY_PAGE.string.text msgid "Slide layout" msgstr "བཤུད་བརྙན་སྒྲིག་བཀོད།" #: strings.src#STR_STATSTR_PRINT.string.text msgid "Printing..." msgstr "དཔར་བསྐུན་འབད་བའི་སྒང་།" #: strings.src#STR_UNDO_INSERT_FILE.string.text msgid "Insert file" msgstr "ཡིག་སྣོད་བཙུགས།" #: strings.src#STR_SCALE_OBJS_TO_PAGE.string.text msgid "Should the graphics be scaled to the new slide format?" msgstr "ཚད་རིས་ཚུ་བཤུད་བརྙན་རྩ་སྒྲིག་གསརཔ་ནང་ལུ་ཚད་འཇལ་དགོཔ་ཨིན་ན?" #: strings.src#STR_UNDO_INSERT_SPECCHAR.string.text msgid "Insert special character" msgstr "དམིགས་བསལ་ཡིག་འབྲུ་བཙུགས།" #: strings.src#STR_UNDO_SET_PRESLAYOUT.string.text msgid "Apply presentation layout" msgstr "གསལ་སྟོན་སྒྲིག་བཀོད་འཇུག་སྤྱོད་འབད།" #: strings.src#STR_STRING_NOTFOUND.string.text msgctxt "strings.src#STR_STRING_NOTFOUND.string.text" msgid "Search key not found." msgstr "འཚོལ་ཞིབ་འབད་བའི་ལྡེ་མིག་འཚོལ་མ་ཐོབ།" #: strings.src#STR_PLAY.string.text msgid "~Play" msgstr "རྩེ།(~P)" #: strings.src#STR_STOP.string.text msgid "Sto~p" msgstr "བཀག(~p)" #: strings.src#STR_UNDO_ORIGINALSIZE.string.text msgid "Original Size" msgstr "ཚད་ངོ་མ།" #: strings.src#STR_PRINT_DRAWING.string.text msgid " (Drawing)" msgstr "(འབྲི་བའི་སྒང་།)" #: strings.src#STR_PRINT_NOTES.string.text msgid " (Notes)" msgstr "(དྲན་འཛིན་ཚུ།)" #: strings.src#STR_PRINT_HANDOUT.string.text msgid " (Handout)" msgstr " (ལག་བཀྲམ།)" #: strings.src#STR_PRINT_OUTLINE.string.text msgid " (Outline)" msgstr "(མཐའ་ཐིག)" #: strings.src#STR_WARN_SCALE_FAIL.string.text msgid "" "The specified scale is invalid.\n" "Do you want to enter a new one?" msgstr "" "གསལ་བཀོད་འབད་བའི་ཚད་ཤིང་འདི་ནུས་མེད་ཨིན་མས།\n" "ཁྱོད་ཀྱིས་གསརཔ་གཅིག་བཙུགས་ཨིན་ན?" #: strings.src#STR_CLICK_ACTION_NONE.string.text msgid "No action" msgstr "བྱ་བ་མེད།" #: strings.src#STR_CLICK_ACTION_PREVPAGE.string.text msgid "Go to previous slide" msgstr "ཧེ་མམ་གྱི་བཤུད་བརྙན་ནང་ལུ་སོང་།" #: strings.src#STR_CLICK_ACTION_NEXTPAGE.string.text msgid "Go to next slide" msgstr "བཤུད་བརྙན་གཞན་ཁར་སོང་།" #: strings.src#STR_CLICK_ACTION_FIRSTPAGE.string.text msgid "Go to first slide" msgstr "བཤུད་བརྙན་དང་པམ་ནང་སོང་།" #: strings.src#STR_CLICK_ACTION_LASTPAGE.string.text msgid "Go to last slide" msgstr "བཤུད་བརྙན་མཇུག་ལུ་སོང་།" #: strings.src#STR_CLICK_ACTION_BOOKMARK.string.text msgid "Go to page or object" msgstr "ཤོག་ལེབ་ནང་ཡང་ན་དངོས་པོ་ནང་སོང་།" #: strings.src#STR_CLICK_ACTION_DOCUMENT.string.text msgid "Go to document" msgstr "ཡིག་ཆས་ནང་སོང་།" #: strings.src#STR_CLICK_ACTION_VANISH.string.text msgid "Fade object" msgstr "བསྐྱག་ཉམས་པའི་དངོསཔོ།" #: strings.src#STR_CLICK_ACTION_INVISIBLE.string.text msgid "Hide object" msgstr "དངོས་པོ་སྦ་བཞག" #: strings.src#STR_CLICK_ACTION_SOUND.string.text msgid "Play sound" msgstr "སྒྲ་སྐད་གཏང་།" #: strings.src#STR_CLICK_ACTION_VERB.string.text msgid "Start object action" msgstr "དངོས་པོའི་བྱ་བ་འགོ་བཙུགས།" #: strings.src#STR_CLICK_ACTION_PROGRAM.string.text msgid "Run program" msgstr "ལས་རིམ་གཡོག་བཀོལ།" #: strings.src#STR_CLICK_ACTION_MACRO.string.text msgid "Run macro" msgstr "མར་ཀོ་གཡོག་བཀོལ།" #: strings.src#STR_CLICK_ACTION_STOPPRESENTATION.string.text msgid "Exit presentation" msgstr "ཕྱིར་ཐོན་གྱི་གསལ་སྟོན།" #: strings.src#STR_EFFECTDLG_JUMP.string.text msgid "Target" msgstr "དམིགས་གཏད།" #: strings.src#STR_EFFECTDLG_ACTION.string.text msgid "Act~ion" msgstr "བྱ་བ།(~i)" #: strings.src#STR_EFFECTDLG_SOUND.string.text msgctxt "strings.src#STR_EFFECTDLG_SOUND.string.text" msgid "Sound" msgstr "སྒྲ་སྐད།" #: strings.src#STR_EFFECTDLG_PAGE_OBJECT.string.text msgid "Slide / Object" msgstr "བཤུད་བརྙན་ /དངོས་པོ།" #: strings.src#STR_EFFECTDLG_DOCUMENT.string.text msgid "Document" msgstr "ཡིག་ཆས།" #: strings.src#STR_EFFECTDLG_PROGRAM.string.text msgid "Program" msgstr "ལས་རིམ།" #: strings.src#STR_EFFECTDLG_MACRO.string.text msgid "Macro" msgstr "མར་ཀོ།" #: strings.src#STR_EFFECT_NONE.string.text msgid "No Effect" msgstr "ནུས་པ་མེདཔ།" #: strings.src#STR_INSERT_TEXT.string.text msgid "Insert Text" msgstr "ཚིག་ཡིག་བཙུགས།" #: strings.src#STR_SLIDE_SINGULAR.string.text msgid " Slide" msgstr "བཤིད་བརྙན།" #: strings.src#STR_SLIDE_PLURAL.string.text msgid " Slides" msgstr "བཤུད་བརྙན་ཚུ།" #: strings.src#STR_LOAD_PRESENTATION_LAYOUT.string.text msgid "Load Slide Design" msgstr "བཤུད་བརྙན་བཀོད་སྒྲིག་མངོན་གསལ་འབད།" #: strings.src#STR_DRAGTYPE_URL.string.text msgid "Insert as hyperlink" msgstr "ཧའི་པར་ལིང་ཀི་བཟུམ་བཙུགས།" #: strings.src#STR_DRAGTYPE_EMBEDDED.string.text msgid "Insert as copy" msgstr "འདྲ་བཤུས་བཟུམ་སྦེ་བཙུགས།" #: strings.src#STR_DRAGTYPE_LINK.string.text msgid "Insert as link" msgstr "འབྲེལ་མཐུད་བཟུམ་སྦེ་བཙུགས།" #: strings.src#STR_GLUE_ESCDIR_SMART.string.text msgid "Smart" msgstr "སྤུར་བསྒྱིར་དྲགས།" #: strings.src#STR_GLUE_ESCDIR_LEFT.string.text msgid "Left" msgstr "གཡོན།" #: strings.src#STR_GLUE_ESCDIR_RIGHT.string.text msgid "Right" msgstr "གཡས་པོ།" #: strings.src#STR_GLUE_ESCDIR_TOP.string.text msgid "Top" msgstr "མགོ" #: strings.src#STR_GLUE_ESCDIR_BOTTOM.string.text msgid "Bottom" msgstr "མཇུག" #: strings.src#STR_GLUE_ESCDIR_LO.string.text msgid "Top Left?" msgstr "གཡོན་མགོ?" #: strings.src#STR_GLUE_ESCDIR_LU.string.text msgid "Bottom Left?" msgstr "གཡོན་མཇུག?" #: strings.src#STR_GLUE_ESCDIR_RO.string.text msgid "Top Right?" msgstr "གཡས་མགོ་ལུ།?" #: strings.src#STR_GLUE_ESCDIR_RU.string.text msgid "Bottom Right?" msgstr "གཡས་མཇུག་ལུ།?" #: strings.src#STR_GLUE_ESCDIR_HORZ.string.text msgid "Horizontal" msgstr "ཐད་སྙོམས།" #: strings.src#STR_GLUE_ESCDIR_VERT.string.text msgid "Vertical" msgstr "ཀེར་ཕྲང་།" #: strings.src#STR_GLUE_ESCDIR_ALL.string.text msgid "All?" msgstr "ཆ་མཉམ།?" #: strings.src#STR_CANT_PERFORM_IN_LIVEMODE.string.text msgid "This action can't be run in the live mode." msgstr "དངོས་མཐོང་ཐབས་ལམ་ནང་ལུ་འ་ནི་བྱ་བ་གིས་གཡོག་བཀོལ་མི་བཏུབ།" #: strings.src#STR_PUBLISH_BACK.string.text msgid "Back" msgstr "རྒྱབ།" #: strings.src#STR_PUBLISH_NEXT.string.text msgid "Continue" msgstr "འཕྲོ་མཐུད།" #: strings.src#STR_PUBLISH_OUTLINE.string.text msgid "Overview" msgstr "སྤྱི་མཐོང་།" #: strings.src#STR_EYEDROPPER.string.text #, fuzzy msgid "Color Replacer" msgstr "ཚོས་གཞི་ཊོ་ལི་རེནས།" #: strings.src#STR_UNDO_MORPHING.string.text msgid "Cross-fading" msgstr "སྐེདཔ་བཏོག་བསྐྱག་ཉམས་པ།" #: strings.src#STR_UNDO_COLORRESOLUTION.string.text msgid "Color resolution" msgstr "ཚོས་གཞི་ཧུམ་ཆ།" #: strings.src#STR_UNDO_EXPAND_PAGE.string.text msgid "Expand Slide" msgstr "བཤུད་བརྙན་རྒྱ་འཕར་འབད།" #: strings.src#STR_UNDO_SUMMARY_PAGE.string.text msgid "Table of Contents Slide" msgstr "ཐིག་ཁྲམ་གྱི་བཤུད་བརྙན་ནང་དོན་ཚུ།" #: strings.src#STR_TWAIN_NO_SOURCE_UNX.string.text msgid "No SANE source is available at the moment." msgstr "ད་ལྟོའི་དུས་སྐབས་འདི་ནང་ ཨེསི་ཨེ་ཨེན་ཨི གི་འབྱུང་ཁུངས་ཐོབ་མི་ཚུགས།" #: strings.src#STR_TWAIN_NO_SOURCE.string.text msgid "At present, no TWAIN source is available." msgstr "ད་ལྟོ་ ཊིཌྲཱབུ་ཨེ་ཨའི་ཨེན་ གྱི་འབྱུང་ཁུངས་ཐོབ་མི་ཚུགས།" #: strings.src#STR_FIX.string.text msgid "Fixed" msgstr "གཏན་བཟོ།" #: strings.src#STR_VAR.string.text msgid "Variable" msgstr "འགྱུར་ཅན།" #: strings.src#STR_STANDARD_NORMAL.string.text msgid "Standard" msgstr "ཚད་ལྡན།" #: strings.src#STR_STANDARD_SMALL.string.text msgid "Standard (short)" msgstr "ཚད་ལྡན། (ཐུང་ཀུ།)" #: strings.src#STR_STANDARD_BIG.string.text msgid "Standard (long)" msgstr "ཚད་ལྡན།(རིངམ།)" #: strings.src#STR_FILEFORMAT_NAME_EXT.string.text msgid "File name" msgstr "ཡིག་སྣོད་མིང་།" #: strings.src#STR_FILEFORMAT_FULLPATH.string.text msgid "Path/File name" msgstr "འགྲུལ་ལམ།/ཡིག་སྣོད་མིང་།" #: strings.src#STR_FILEFORMAT_PATH.string.text msgid "Path" msgstr "འགྲུལ་ལམ།" #: strings.src#STR_FILEFORMAT_NAME.string.text msgid "File name without extension" msgstr "ཡིག་སྣོད་མིང་རྒྱ་བསྐྱེད་མེདཔ།" #: strings.src#STR_RELEASE_GRAPHICLINK.string.text msgid "This graphic is linked to a document. Do you want to unlink the graphic in order to edit it?" msgstr "འ་ནི་ཚད་རིས་འདི་ཡིག་ཆས་གཅིག་དང་འབྲེལ་མཐུད་ཡོདཔ་མས།ཁྱོད་ཀྱིས་ཚད་རིས་འདི་ཞུན་དག་གོ་རིམ་གྱི་དོན་ལུ་འབྲེལ་མཐུད་མེདཔ་བཟོ་ནི་ཨིན་ན?" #: strings.src#STR_NEW_CUSTOMSHOW.string.text msgid "New Custom Slide Show" msgstr "བཤུད་བརྙན་སྲོལ་སྒྲིག་གསརཔ།" #: strings.src#STR_COPY_CUSTOMSHOW.string.text msgid "Copy " msgstr "འདྲ་བཤུས།" #: strings.src#STR_IMPRESS_DOCUMENT.string.text msgctxt "strings.src#STR_IMPRESS_DOCUMENT.string.text" msgid "Presentation" msgstr "གསལ་སྟོན།" #: strings.src#STR_IMPRESS_DOCUMENT_FULLTYPE_60.string.text msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Presentation" msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION གསལ་སྟོན།" #: strings.src#STR_GRAPHIC_DOCUMENT.string.text msgid "Drawing" msgstr "པར་རིས།" #: strings.src#STR_GRAPHIC_DOCUMENT_FULLTYPE_60.string.text msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Drawing" msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION པར་རིས།" #: strings.src#STR_BREAK_METAFILE.string.text msgid "Ungroup Metafile(s)..." msgstr "མེ་ཊ་ཡིག་སྣོད་སྡེ་ཚན་མེདཔ་བཟོ།(ཨེསི།)" #: strings.src#STR_BREAK_FAIL.string.text msgid "It was not possible to ungroup all drawing objects." msgstr "པར་རིས་དངོས་པོ་ཚུ་ཆ་མཉམ་སྡེ་ཚན་མེདཔ་བཟོ་ནི་མི་ཚུགས་པས།" #: strings.src#STR_PUBDLG_SAMENAME.string.text msgid "" "A design already exists with this name.\n" "Do you want to replace it?" msgstr "" "འ་ནི་མིང་ཁར་ཧེ་མ་ལས་བཀོད་སྒྲིག་འབད་ཡོདཔ་ཨིན།\n" "ཁྱོད་ཀྱིས་ཚབ་བཙུགས་ནི་ཨིན་ན?" #: strings.src#STR_HTMLATTR_TEXT.string.text msgctxt "strings.src#STR_HTMLATTR_TEXT.string.text" msgid "Text" msgstr "ཚིག་ཡིག" #: strings.src#STR_HTMLATTR_LINK.string.text msgid "Hyperlink" msgstr "ཧའི་པར་ལིངཀི།" #: strings.src#STR_HTMLATTR_VLINK.string.text msgid "Visited link" msgstr "འབྲེལ་མཐུད་བལྟ་སྤྱོད་འབད་ཡོདཔ།" #: strings.src#STR_HTMLATTR_ALINK.string.text msgid "Active link" msgstr "ཤུགས་ལྡན་འབྲེལ་ལམ།" #: strings.src#STR_HTMLEXP_NOTES.string.text msgctxt "strings.src#STR_HTMLEXP_NOTES.string.text" msgid "Notes" msgstr "དྲན་ཚིག་ཚུ།" #: strings.src#STR_HTMLEXP_CONTENTS.string.text msgid "Table of contents" msgstr "ཐིག་ཁྲམ་གྱི་ནང་དོན་ཚུ།" #: strings.src#STR_HTMLEXP_CLICKSTART.string.text msgid "Click here to start" msgstr "འགོ་བཙུགས་ནིའི་དོན་ལུ་འ་ན་ཨེབ་གཏང་།" #: strings.src#STR_HTMLEXP_AUTHOR.string.text msgid "Author" msgstr "རྩོམ་པ་པོ།" #: strings.src#STR_HTMLEXP_EMAIL.string.text msgid "E-mail" msgstr "གློག་འཕྲིན།" #: strings.src#STR_HTMLEXP_HOMEPAGE.string.text msgid "Homepage" msgstr "ཁྱིམ་གྱི་ཤོག་ལེབ།" #: strings.src#STR_HTMLEXP_INFO.string.text msgid "Further information" msgstr "བརྡ་དོན་ཐེབས།" #: strings.src#STR_HTMLEXP_DOWNLOAD.string.text msgid "Download presentation" msgstr "གསལ་སྟོན་ཕབ་ལེན།" #: strings.src#STR_HTMLEXP_NOFRAMES.string.text msgid "Unfortunately your browser does not support floating frames." msgstr "ཁྱོད་ཁ་རྗེ་མེད་པ་བརའུ་ཟར་གྱིས་འཕུར་ལྡིང་གཞི་ཁྲམ་ཚུའི་རྒྱབ་སྐྱོར་མི་འབད་བས།" #: strings.src#STR_HTMLEXP_FIRSTPAGE.string.text msgid "First page" msgstr "ཤོག་ལེབ་དང་པ།" #: strings.src#STR_HTMLEXP_LASTPAGE.string.text msgid "Last page" msgstr "ཤོག་ལེབ་མཇུག" #: strings.src#STR_HTMLEXP_SETTEXT.string.text msgctxt "strings.src#STR_HTMLEXP_SETTEXT.string.text" msgid "Text" msgstr "ཚིག་ཡིག" #: strings.src#STR_HTMLEXP_SETGRAPHIC.string.text msgid "Graphics" msgstr "ཚད་རིས་ཚུ།" #: strings.src#STR_HTMLEXP_OUTLINE.string.text msgid "With contents" msgstr "ནང་དོན་ཚུ་དང་གཅིག་ཁར།" #: strings.src#STR_HTMLEXP_NOOUTLINE.string.text msgid "Without contents" msgstr "ནང་དོན་ཚུ་མེདཔ།" #: strings.src#STR_WEBVIEW_SAVE.string.text msgid "To given page" msgstr "གྲ་སྒྲིག་ཤོག་ལེབ་ནང་ལུ།" #: strings.src#STR_UNDO_VECTORIZE.string.text msgid "Convert bitmap to polygon" msgstr "བི་ཌི་ས་ཁྲ་འདི་ཟུར་མང་དབྱིབས་ལུ་གཞི་བསྒྱུར་འབད།" #: strings.src#STR_PRES_SOFTEND.string.text msgid "Click to exit presentation..." msgstr "གསལ་སྟོན་ཕྱིར་ཐོན་ནི་དོན་ལུ་ཨེབ་གཏང་།" #: strings.src#STR_PRES_PAUSE.string.text msgid "Pause..." msgstr "ཐེམ།" #: strings.src#STR_WIZARD_ORIGINAL.string.text msgid "" msgstr "" #: strings.src#STR_ISLOADING.string.text msgid "Loading..." msgstr "མངོན་གསལ།" #: strings.src#STR_DRAW_GRAF_TOOLBOX.string.text msgid "Graphics Object Bar" msgstr "ཚད་རིས་དངོས་པོའི་ཕྲ་རིང་།" #: strings.src#STR_UNDO_APPLY_3D_FAVOURITE.string.text msgid "Apply 3D favorite" msgstr "༣ཌི་དགའ་མི་འཇུག་སྤྱོད་འབད།" #: strings.src#STR_UNDO_GRAFFILTER.string.text msgid "Graphics filter" msgstr "ཚད་རིས་ཚུའི་ཚག་མ།" #: strings.src#STR_WARNING_NOSOUNDFILE.string.text msgid "" "The file %\n" "is not a valid sound file !" msgstr "" "ཡིག་སྣོད་འདི་%\n" "སྒྲ་སྐད་ནུས་ཅན་གྱི་ཡིག་སྣོད་མེན་པས།" #: strings.src#STR_UNDO_CONVERT_TO_METAFILE.string.text msgid "Convert to metafile" msgstr "མེ་ཊ་ཡིག་སྣོད་ལུ་གཞི་བསྒྱུར་འབད།" #: strings.src#STR_UNDO_CONVERT_TO_BITMAP.string.text msgid "Convert to bitmap" msgstr "བི་ཌི་ས་ཁྲ་ལུ་གཞི་བསྒྱུར་འབད།" #: strings.src#STR_HTMLEXP_ERROR_CREATE_FILE.string.text msgid "Cannot create the file $(URL1)." msgstr "ཡིག་སྣོད་$(URL1)འདི་གསར་བསྐྲུན་འབད་མི་བཏུབ་པས།" #: strings.src#STR_HTMLEXP_ERROR_OPEN_FILE.string.text msgid "Could not open the file $(URL1)." msgstr "ཡིག་སྣོད་$(URL1)འདི་ཁ་ཕྱེ་མི་བཏུབ་པས།" #: strings.src#STR_HTMLEXP_ERROR_COPY_FILE.string.text msgid "The file $(URL1) could not be copied to $(URL2)" msgstr "ཡིག་སྣོད་$(URL1)འདི་$(URL2)ནང་ལུ་འདྲ་བཤུས་འབད་མི་བཏུབ་པས།" #: strings.src#STR_PAGE_BACKGROUND_TITLE.string.text msgid "Page Settings" msgstr "ཤོག་ལེབ་སྒྲིག་སྟངས་ཚུ།" #: strings.src#STR_PAGE_BACKGROUND_TXT.string.text msgid "Background settings for all pages?" msgstr "ཤོག་ལེབ་ཚུ་ཆ་མཉམ་གྱི་དོན་ལས་རྒྱབ་གཞི་སྒྲིག་སྟངས་ཚུ?" #: strings.src#STR_TITLE_RENAMESLIDE.string.text msgid "Rename Slide" msgstr "བཤུད་བརྙན་བསྐྱར་མིང་བཏགས།" #: strings.src#STR_TITLE_SAVE_AS_PICTURE.string.text msgid "Save as Picture" msgstr "པར་སྦེ་སྲུངས།" #: strings.src#STR_DESC_RENAMESLIDE.string.text msgctxt "strings.src#STR_DESC_RENAMESLIDE.string.text" msgid "Name" msgstr "མིང་།" #: strings.src#STR_PLACEHOLDER_DESCRIPTION_TITLE.string.text msgid "Title Area for AutoLayouts" msgstr "རང་བཞིན་སྒྲིག་བཀོད་ཚུ་གི་དོན་ལུ་མགོ་མིང་མངའ་ཁོངས།" #: strings.src#STR_PLACEHOLDER_DESCRIPTION_OUTLINE.string.text msgid "Object Area for AutoLayouts" msgstr "རང་བཞིན་སྒྲིག་བཀོད་ཚུ་གི་དོན་ལུ་དངོས་པོའི་མངའ་ཁོངས།" #: strings.src#STR_PLACEHOLDER_DESCRIPTION_FOOTER.string.text msgid "Footer Area" msgstr "མཇུག་ཡིག་མངའ་ཁོངས།" #: strings.src#STR_PLACEHOLDER_DESCRIPTION_HEADER.string.text msgid "Header Area" msgstr "མགོ་ཡིག་མངའ་ཁོངས།" #: strings.src#STR_PLACEHOLDER_DESCRIPTION_DATETIME.string.text msgid "Date Area" msgstr "ཚེས་ཀྱི་མངའ་ཁོངས།" #: strings.src#STR_PLACEHOLDER_DESCRIPTION_SLIDE.string.text msgid "Slide Number Area" msgstr "བཤུད་བརྙན་ཨང་གི་མངའ་ཁོངས།" #: strings.src#STR_PLACEHOLDER_DESCRIPTION_NUMBER.string.text msgid "Page Number Area" msgstr "ཤོག་ལེབ་གྲངས་ཀྱི་མངའ་ཁོངས།" #: strings.src#STR_FIELD_PLACEHOLDER_HEADER.string.text msgid "
" msgstr "
" #: strings.src#STR_FIELD_PLACEHOLDER_FOOTER.string.text msgid "