#. extracted from sw/source/ui/shells.oo msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sw%2Fsource%2Fui%2Fshells.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-06-26 09:53+0200\n" "PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:35+0200\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: dz\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: shells.src#MSG_NO_RULER.infobox.text msgid "There are no bitmaps in the Gallery theme 'Rulers'." msgstr "སྟོན་ཁང་གི་བརྗོད་དོན་ 'Rulers' ནང་ བིཊི་མེབསི་ཚུ་མིན་འདུག" #: shells.src#STR_GRFILTER_OPENERROR.string.text msgid "Graphics file cannot be opened" msgstr "ཚད་རིས་ཡིག་སྣོད་ཚུ་ ཁ་ཕྱེ་མི་བཏུབ།" #: shells.src#STR_GRFILTER_IOERROR.string.text msgid "Graphics file cannot be read" msgstr "ཚད་རིས་ཡིག་སྣོད་ཚུ་ ལྷག་མི་བཏུབ།" #: shells.src#STR_GRFILTER_FORMATERROR.string.text msgid "Unknown graphic format" msgstr "མ་ཤེས་པའི་ཚད་རིས་རྩ་སྒྲིག" #: shells.src#STR_GRFILTER_VERSIONERROR.string.text msgid "This graphic file version is not supported" msgstr "ཚད་རིས་ཡིག་སྣོད་ཐོན་རིམ་འདི་ རྒྱབ་སྐྱོར་མ་འབད་བས།" #: shells.src#STR_GRFILTER_FILTERERROR.string.text msgid "Graphics filter not found" msgstr "ཚད་རིས་ཚགས་མ་ཚུ་ མ་ཐོབ།" #: shells.src#STR_GRFILTER_TOOBIG.string.text msgid "Not enough memory to insert the picture." msgstr "པར་བཙུགས་ནིའི་དོན་ལུ་ དྲན་ཚད་ལངམ་མིན་འདུག" #: shells.src#STR_INSERT_GRAPHIC.string.text msgid "Insert picture" msgstr "པར་བཙུགས།" #: shells.src#STR_NO_ADDRESSBOOK.string.text msgid "An Address Book does not exist" msgstr "ཁ་བྱང་ཀི་དེབ་ མེད།" #: shells.src#STR_REDLINE_COMMENT.string.text msgid "Comment: " msgstr "བསམ་བཀོད་:" #: shells.src#STR_REDLINE_INSERTED.string.text msgid "Insertion" msgstr "བཙུགས་ནི།" #: shells.src#STR_REDLINE_DELETED.string.text msgid "Deletion" msgstr "བཏོན་གཏང་ནི།" #: shells.src#STR_REDLINE_AUTOFMT.string.text msgctxt "shells.src#STR_REDLINE_AUTOFMT.string.text" msgid "AutoCorrect" msgstr "" #: shells.src#STR_REDLINE_FORMATED.string.text msgid "Formats" msgstr "རྩ་སྒྲིག་ཚུ།" #: shells.src#STR_REDLINE_TABLECHG.string.text msgid "Table Changes" msgstr "ཐིག་ཁྲམ་བསྒྱུར་བཅོས་འབདཝ་ཨིན།" #: shells.src#STR_REDLINE_FMTCOLLSET.string.text msgid "Applied Paragraph Styles" msgstr "འཇུག་སྤྱོད་འབད་ཡོད་པའི་དོན་མཚམས་ཀྱི་བཟོ་རྣམ་ཚུ།" #: shells.src#STR_REDLINE_TITLE.string.text msgctxt "shells.src#STR_REDLINE_TITLE.string.text" msgid "AutoCorrect" msgstr "" #: shells.src#STR_REDLINE_MSG.string.text msgid "" "AutoCorrect completed.\n" "You can accept or reject all changes,\n" "or accept or reject particular changes." msgstr "" "རང་བཞིན་རྩ་སྒྲིག་འདི་ མཇུག་བསྡུ་ཡི།\n" " ཁྱོད་ཀྱིས་ བསྒྱུར་བཅོས་ཚུ་ཆ་མཉམ་དང་ལེན་ ཡང་ཅིན་ དང་ལེན་སྤང་བཏུབ་\n" " ཡང་ན་ བྱེ་བྲག་བསྒྱུར་བཅོས་ཚུ་དང་ལེན་ ཡང་ཅིན་ དང་ལེན་སྤང་བཏུབ།" #: shells.src#STR_REDLINE_ACCEPT_ALL.string.text msgid "Accept All" msgstr "ཆ་མཉམ་དང་ལེན་འབད།" #: shells.src#STR_REDLINE_REJECT_ALL.string.text msgid "Reject All" msgstr "ཆ་མཉམ་དང་ལེན་སྤངས།" #: shells.src#STR_REDLINE_EDIT.string.text msgid "Edit Changes" msgstr "བསྒྱུར་བཅོས་ཚུ་ ཞུན་དག་འབད།" #: shells.src#DLG_IMPORT_DBNAME.querybox.text msgid "Use database name as default database for the document?" msgstr "ཡིག་ཆའི་དོན་ལུ་ གནད་སྡུད་གཞི་རྟེན་གྱི་མིང་འདི་ སྔོན་སྒྲིག་གནད་སྡུད་གཞི་རྟེན་འབད་ལག་ལེན་འཐབ།" #: shells.src#STR_PAGE.string.text msgid "Page " msgstr "ཤོག་ལེབ།" #: shells.src#RID_TEXT_TOOLBOX.string.text msgid "Text Object Bar" msgstr "ཚིག་ཡིག་དངོས་པོའི་ཕྲ་རིང་།" #: shells.src#RID_TABLE_TOOLBOX.string.text msgid "Table Object Bar" msgstr "ཐིག་ཁྲམ་དངོས་པོའི་ཕྲ་རིང་།" #: shells.src#RID_FRAME_TOOLBOX.string.text msgid "Frame Object Bar" msgstr "གཞི་ཁྲམ་དངོས་པོའི་ཕྲ་རིང་།" #: shells.src#RID_GRAFIK_TOOLBOX.string.text msgid "Graphics Object Bar" msgstr "ཚད་རིས་དངོས་པོའི་ཕྲ་རིང་ཚུ།" #: shells.src#RID_OLE_TOOLBOX.string.text msgctxt "shells.src#RID_OLE_TOOLBOX.string.text" msgid "Object" msgstr "དངོས་པོ།" #: shells.src#RID_DRAW_TOOLBOX.string.text msgid "Draw Object Bar" msgstr "དངོས་པོ་ཕྲ་རིང་ བྲིས།" #: shells.src#RID_BEZIER_TOOLBOX.string.text msgid "Bézier Object Bar" msgstr "བི་ཛི་ཡར་དངོས་པོ་ཕྲ་རིང་།" #: shells.src#RID_DRAW_TEXT_TOOLBOX.string.text msgid "Text Object Bar/Graphics" msgstr "ཚིག་ཡིག་དངོས་པོའི་ཕྲ་རིང་/ཚད་རིས་ཚུ།" #: shells.src#RID_NUM_TOOLBOX.string.text msgid "Numbering Object Bar" msgstr "དངོས་པོ་ཕྲ་རིང་ ཨང་བཏགས་དོ།" #: shells.src#STR_SHELLNAME_TEXT.string.text msgid "Text" msgstr "ཚིག་ཡིག" #: shells.src#STR_SHELLNAME_TABLE.string.text msgctxt "shells.src#STR_SHELLNAME_TABLE.string.text" msgid "Table" msgstr "ཐིག་ཁྲམ།" #: shells.src#STR_SHELLNAME_FRAME.string.text msgctxt "shells.src#STR_SHELLNAME_FRAME.string.text" msgid "Frame" msgstr "གཞི་ཁྲམ།" #: shells.src#STR_SHELLNAME_GRAPHIC.string.text msgctxt "shells.src#STR_SHELLNAME_GRAPHIC.string.text" msgid "Graphics" msgstr "ཚད་རིས་ཚུ།" #: shells.src#STR_SHELLNAME_OBJECT.string.text msgctxt "shells.src#STR_SHELLNAME_OBJECT.string.text" msgid "Object" msgstr "དངོས་པོ།" #: shells.src#STR_SHELLNAME_LIST.string.text msgid "List" msgstr "ཐོ་ཡིག" #: shells.src#STR_SHELLNAME_DRAW.string.text msgid "Drawing" msgstr "བྲིས་བའི་བསྒང་།" #: shells.src#STR_SHELLNAME_DRAWFORM.string.text msgid "Forms" msgstr "འབྲི་ཤོག་ཚུ།" #: shells.src#STR_SHELLNAME_BEZIER.string.text msgid "Bézier" msgstr "བི་ཛི་ཡར།" #: shells.src#STR_SHELLNAME_DRAW_TEXT.string.text msgid "Draw text" msgstr "ཚིག་ཡིག་བྲིས།" #: shells.src#STR_SHELLNAME_MEDIA.string.text msgid "Media" msgstr "བརྡ་ལམ་" #: shells.src#STR_SHELLNAME_NAVIGATION.string.text msgid "Navigation" msgstr "འགྲུལ་བསྐྱོད།" #: shells.src#STR_SWBG_PARAGRAPH.string.text msgid "Paragraph" msgstr "དོན་མཚམས།" #: shells.src#STR_SWBG_GRAPHIC.string.text msgctxt "shells.src#STR_SWBG_GRAPHIC.string.text" msgid "Graphics" msgstr "ཚད་རིས་ཚུ།" #: shells.src#STR_SWBG_OLE.string.text msgid "OLE object" msgstr "ཨོ་ཨེལ་ཨི་ དངོས་པོ།" #: shells.src#STR_SWBG_FRAME.string.text msgctxt "shells.src#STR_SWBG_FRAME.string.text" msgid "Frame" msgstr "གཞི་ཁྲམ།" #: shells.src#STR_SWBG_TABLE.string.text msgctxt "shells.src#STR_SWBG_TABLE.string.text" msgid "Table" msgstr "ཐིག་ཁྲམ།" #: shells.src#STR_SWBG_TABLE_ROW.string.text msgid "Table row" msgstr "ཐིག་ཁྲམ་གྱི་གྲལ་ཐིག" #: shells.src#STR_SWBG_TABLE_CELL.string.text msgid "Table cell" msgstr "ཐིག་ཁྲམ་ནང་ཐིག" #: shells.src#STR_SWBG_PAGE.string.text msgid "Page" msgstr "ཤོག་ལེབ།" #: shells.src#STR_SWBG_HEADER.string.text msgid "Header" msgstr "མགོ་ཡིག" #: shells.src#STR_SWBG_FOOTER.string.text msgid "Footer" msgstr "མཇུག་ཡིག"