#. extracted from sw/source/ui/index.oo msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sw%2Fsource%2Fui%2Findex.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:39+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-10-08 21:51+0200\n" "Last-Translator: Adolfo \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: cnttab.src#STR_TITLE.string.text msgctxt "cnttab.src#STR_TITLE.string.text" msgid "Title" msgstr "Título" #: cnttab.src#STR_ALPHA.string.text msgid "Separator" msgstr "Separador" #: cnttab.src#STR_LEVEL.string.text msgid "Level " msgstr "Nivel " #: cnttab.src#STR_FILE_NOT_FOUND.string.text msgid "The file, \"%1\" in the \"%2\" path could not be found." msgstr "No se pudo encontrar el archivo \"%1\" en la ruta \"%2\"." #: cnttab.src#DLG_MULTI_TOX.1.TP_TOX_SELECT.pageitem.text msgid "Index/Table" msgstr "Índice" #: cnttab.src#DLG_MULTI_TOX.1.TP_TOX_ENTRY.pageitem.text msgctxt "cnttab.src#DLG_MULTI_TOX.1.TP_TOX_ENTRY.pageitem.text" msgid "Entries" msgstr "Entradas" #: cnttab.src#DLG_MULTI_TOX.1.TP_TOX_STYLES.pageitem.text msgid "Styles" msgstr "Estilos" #: cnttab.src#DLG_MULTI_TOX.1.TP_COLUMN.pageitem.text msgid "Columns" msgstr "Columnas" #: cnttab.src#DLG_MULTI_TOX.1.TP_BACKGROUND.pageitem.text msgid "Background" msgstr "Fondo" #: cnttab.src#DLG_MULTI_TOX.ST_USERDEFINEDINDEX.string.text msgid "User-Defined Index" msgstr "Índice del usuario" #: cnttab.src#DLG_MULTI_TOX.CB_SHOWEXAMPLE.checkbox.text msgid "Preview" msgstr "Previsualización" #: cnttab.src#DLG_MULTI_TOX.tabdialog.text msgid "Insert Index/Table" msgstr "Insertar índice" #: cnttab.src#TP_TOX_SELECT.FL_TYPETITLE.fixedline.text msgid "Type and title" msgstr "Tipo y título" #: cnttab.src#TP_TOX_SELECT.FT_TITLE.fixedtext.text msgid "~Title" msgstr "Títu~lo" #: cnttab.src#TP_TOX_SELECT.FT_TYPE.fixedtext.text msgid "Type" msgstr "Tipo" #: cnttab.src#TP_TOX_SELECT.LB_TYPE.1.stringlist.text msgid "Table of Contents" msgstr "Índice de contenido" #: cnttab.src#TP_TOX_SELECT.LB_TYPE.2.stringlist.text msgid "Alphabetical Index" msgstr "Índice alfabético" #: cnttab.src#TP_TOX_SELECT.LB_TYPE.3.stringlist.text msgid "Illustration Index" msgstr "Índice de ilustraciones" #: cnttab.src#TP_TOX_SELECT.LB_TYPE.4.stringlist.text msgid "Index of Tables" msgstr "Índice de tablas" #: cnttab.src#TP_TOX_SELECT.LB_TYPE.5.stringlist.text msgid "User-Defined" msgstr "Índice del usuario" #: cnttab.src#TP_TOX_SELECT.LB_TYPE.6.stringlist.text msgid "Table of Objects" msgstr "Índice de objetos" #: cnttab.src#TP_TOX_SELECT.LB_TYPE.7.stringlist.text msgid "Bibliography" msgstr "Bibliografía" #: cnttab.src#TP_TOX_SELECT.CB_READONLY.checkbox.text msgid "Protected against manual changes" msgstr "Protegido contra modificaciones manuales" #: cnttab.src#TP_TOX_SELECT.FL_AREA.fixedline.text msgid "Create index/table" msgstr "Crear índice" #: cnttab.src#TP_TOX_SELECT.FT_AREA.fixedtext.text msgid "for" msgstr "Para" #: cnttab.src#TP_TOX_SELECT.LB_AREA.1.stringlist.text msgid "Entire document" msgstr "Todo el documento" #: cnttab.src#TP_TOX_SELECT.LB_AREA.2.stringlist.text msgid "Chapter" msgstr "Capítulo" #: cnttab.src#TP_TOX_SELECT.FT_LEVEL.fixedtext.text msgctxt "cnttab.src#TP_TOX_SELECT.FT_LEVEL.fixedtext.text" msgid "Evaluate up to level" msgstr "Evaluar hasta nivel" #: cnttab.src#TP_TOX_SELECT.FL_CREATEFROM.fixedline.text msgid "Create from" msgstr "Crear de" #: cnttab.src#TP_TOX_SELECT.CB_FROMHEADINGS.checkbox.text msgid "Outline" msgstr "Esquema" #: cnttab.src#TP_TOX_SELECT.CB_ADDSTYLES.checkbox.text msgid "~Additional Styles" msgstr "Otro~s estilos" #: cnttab.src#TP_TOX_SELECT.ST_USER_ADDSTYLE.string.text msgctxt "cnttab.src#TP_TOX_SELECT.ST_USER_ADDSTYLE.string.text" msgid "Styl~es" msgstr "~Estilos" #: cnttab.src#TP_TOX_SELECT.CB_TOXMARKS.checkbox.text msgid "Inde~x marks" msgstr "Mar~cas del índice" #: cnttab.src#TP_TOX_SELECT.RB_FROMCAPTIONS.radiobutton.text msgid "Captions" msgstr "Etiquetas" #: cnttab.src#TP_TOX_SELECT.FT_CAPTIONSEQUENCE.fixedtext.text msgid "Category" msgstr "Categoría" #: cnttab.src#TP_TOX_SELECT.FT_DISPLAYTYPE.fixedtext.text msgid "Display" msgstr "Visualización" #: cnttab.src#TP_TOX_SELECT.LB_DISPLAYTYPE.1.stringlist.text msgid "References" msgstr "Texto de referencia" #: cnttab.src#TP_TOX_SELECT.LB_DISPLAYTYPE.2.stringlist.text msgid "Category and Number" msgstr "Categoría y número" #: cnttab.src#TP_TOX_SELECT.LB_DISPLAYTYPE.3.stringlist.text msgid "Caption Text" msgstr "Texto de la etiqueta" #: cnttab.src#TP_TOX_SELECT.RB_FROMOBJECTNAMES.radiobutton.text msgid "Object names" msgstr "Nombres de objeto" #: cnttab.src#TP_TOX_SELECT.CB_COLLECTSAME.checkbox.text msgid "Combine identical entries" msgstr "Combinar entradas idénticas" #: cnttab.src#TP_TOX_SELECT.CB_USEFF.checkbox.text msgid "Combine identical entries with p or ~pp" msgstr "Combinar entradas con las ~siguiente(s)" #: cnttab.src#TP_TOX_SELECT.CB_USE_DASH.checkbox.text msgid "Combine with -" msgstr "Combinar con -" #: cnttab.src#TP_TOX_SELECT.CB_CASESENSITIVE.checkbox.text msgid "Case sensitive" msgstr "Sensible a la capitalización" #: cnttab.src#TP_TOX_SELECT.CB_INITIALCAPS.checkbox.text msgid "AutoCapitalize entries" msgstr "AutoCapitalizar las entradas" #: cnttab.src#TP_TOX_SELECT.CB_KEYASENTRY.checkbox.text msgid "Keys as separate entries" msgstr "Claves como entradas separadas" #: cnttab.src#TP_TOX_SELECT.CB_FROMFILE.checkbox.text msgid "~Concordance file" msgstr "~Archivo concordancia" #: cnttab.src#TP_TOX_SELECT.MB_AUTOMARK.MN_AUTOMARK_OPEN.menuitem.text msgid "Open" msgstr "Abrir" #: cnttab.src#TP_TOX_SELECT.MB_AUTOMARK.MN_AUTOMARK_NEW.menuitem.text msgid "~New..." msgstr "~Nuevo..." #: cnttab.src#TP_TOX_SELECT.MB_AUTOMARK.MN_AUTOMARK_EDIT.menuitem.text msgctxt "cnttab.src#TP_TOX_SELECT.MB_AUTOMARK.MN_AUTOMARK_EDIT.menuitem.text" msgid "~Edit..." msgstr "~Editar..." #: cnttab.src#TP_TOX_SELECT.MB_AUTOMARK.menubutton.text msgid "~File" msgstr "~Archivo" #: cnttab.src#TP_TOX_SELECT.CB_FROMTABLES.checkbox.text msgid "Tables" msgstr "Tablas" #: cnttab.src#TP_TOX_SELECT.CB_FROMFRAMES.checkbox.text msgid "Te~xt frames" msgstr "Marco de te~xto" #: cnttab.src#TP_TOX_SELECT.CB_FROMGRAPHICS.checkbox.text msgid "Graphics" msgstr "Gráficos" #: cnttab.src#TP_TOX_SELECT.CB_FROMOLE.checkbox.text msgid "OLE objects" msgstr "Objetos OLE" #: cnttab.src#TP_TOX_SELECT.CB_LEVELFROMCHAPTER.checkbox.text msgid "Use level from source chapter" msgstr "Usar el nivel del capítulo de origen" #: cnttab.src#TP_TOX_SELECT.FL_IDXOPTIONS.fixedline.text msgid "Options" msgstr "Opciones" #: cnttab.src#TP_TOX_SELECT.RES_SRCTYPES.1.1.itemlist.text msgid "%PRODUCTNAME Math" msgstr "%PRODUCTNAME Math" #: cnttab.src#TP_TOX_SELECT.RES_SRCTYPES.1.2.itemlist.text msgid "%PRODUCTNAME Chart" msgstr "%PRODUCTNAME Chart" #: cnttab.src#TP_TOX_SELECT.RES_SRCTYPES.1.3.itemlist.text msgid "%PRODUCTNAME Calc" msgstr "%PRODUCTNAME Calc" #: cnttab.src#TP_TOX_SELECT.RES_SRCTYPES.1.4.itemlist.text msgid "%PRODUCTNAME Draw/%PRODUCTNAME Impress" msgstr "%PRODUCTNAME Draw/%PRODUCTNAME Impress" #: cnttab.src#TP_TOX_SELECT.RES_SRCTYPES.1.5.itemlist.text msgid "Other OLE Objects" msgstr "Otros objetos OLE" #: cnttab.src#TP_TOX_SELECT.FL_FROMOBJ.fixedline.text msgid "Create from the following objects" msgstr "Crear de los siguientes objetos" #: cnttab.src#TP_TOX_SELECT.CB_SEQUENCE.checkbox.text msgid "~Number entries" msgstr "~Numerar entradas" #: cnttab.src#TP_TOX_SELECT.FT_BRACKET.fixedtext.text msgid "~Brackets" msgstr "~Paréntesis" #: cnttab.src#ST_NO_BRACKET.string.text msgid "[none]" msgstr "[ninguno]" #: cnttab.src#FL_AUTHORITY.fixedline.text msgid "Formatting of the entries" msgstr "Formato de las entradas" #: cnttab.src#ST_AUTOMARK_TYPE.string.text msgid "Selection file for the alphabetical index (*.sdi)" msgstr "Archivo de selección para el índice alfabético (*.sdi)" #: cnttab.src#FL_SORTOPTIONS.fixedline.text msgid "Sort" msgstr "Ordenar" #: cnttab.src#FT_LANGUAGE.fixedtext.text msgid "Language" msgstr "Idioma" #: cnttab.src#FT_SORTALG.fixedtext.text msgid "Key type" msgstr "Tipo de clave" #: cnttab.src#TP_TOX_ENTRY.FT_LEVEL.fixedtext.text msgctxt "cnttab.src#TP_TOX_ENTRY.FT_LEVEL.fixedtext.text" msgid "~Level" msgstr "Ni~vel" #: cnttab.src#TP_TOX_ENTRY.ST_AUTHTYPE.string.text msgid "~Type" msgstr "~Tipo" #: cnttab.src#TP_TOX_ENTRY.FT_TOKEN.fixedtext.text msgid "~Structure" msgstr "~Estructura" #: cnttab.src#TP_TOX_ENTRY.WIN_TOKEN.STR_TOKEN_ENTRY_NO.string.text msgid "E#" msgstr "E#" #: cnttab.src#TP_TOX_ENTRY.WIN_TOKEN.STR_TOKEN_ENTRY.string.text msgid "E" msgstr "E" #: cnttab.src#TP_TOX_ENTRY.WIN_TOKEN.STR_TOKEN_TAB_STOP.string.text msgid "T" msgstr "T" #: cnttab.src#TP_TOX_ENTRY.WIN_TOKEN.STR_TOKEN_PAGE_NUMS.string.text msgid "#" msgstr "#" #: cnttab.src#TP_TOX_ENTRY.WIN_TOKEN.STR_TOKEN_CHAPTER_INFO.string.text msgid "CI" msgstr "CI" #: cnttab.src#TP_TOX_ENTRY.WIN_TOKEN.STR_TOKEN_LINK_START.string.text msgid "LS" msgstr "HI" #: cnttab.src#TP_TOX_ENTRY.WIN_TOKEN.STR_TOKEN_LINK_END.string.text msgid "LE" msgstr "HF" #: cnttab.src#TP_TOX_ENTRY.WIN_TOKEN.STR_TOKEN_AUTHORITY.string.text msgid "A" msgstr "A" #: cnttab.src#TP_TOX_ENTRY.WIN_TOKEN.STR_TOKEN_HELP_ENTRY_NO.string.text msgid "Chapter number" msgstr "Número de capítulo" #: cnttab.src#TP_TOX_ENTRY.WIN_TOKEN.STR_TOKEN_HELP_ENTRY.string.text msgctxt "cnttab.src#TP_TOX_ENTRY.WIN_TOKEN.STR_TOKEN_HELP_ENTRY.string.text" msgid "Entry" msgstr "Entrada" #: cnttab.src#TP_TOX_ENTRY.WIN_TOKEN.STR_TOKEN_HELP_TAB_STOP.string.text msgctxt "cnttab.src#TP_TOX_ENTRY.WIN_TOKEN.STR_TOKEN_HELP_TAB_STOP.string.text" msgid "Tab stop" msgstr "Tabulador" #: cnttab.src#TP_TOX_ENTRY.WIN_TOKEN.STR_TOKEN_HELP_TEXT.string.text msgid "Text" msgstr "Texto" #: cnttab.src#TP_TOX_ENTRY.WIN_TOKEN.STR_TOKEN_HELP_PAGE_NUMS.string.text msgid "Page number" msgstr "Número de página" #: cnttab.src#TP_TOX_ENTRY.WIN_TOKEN.STR_TOKEN_HELP_CHAPTER_INFO.string.text msgid "Chapter info" msgstr "Información sobre el capítulo" #: cnttab.src#TP_TOX_ENTRY.WIN_TOKEN.STR_TOKEN_HELP_LINK_START.string.text msgid "Hyperlink start" msgstr "Comienzo de hiperenlace" #: cnttab.src#TP_TOX_ENTRY.WIN_TOKEN.STR_TOKEN_HELP_LINK_END.string.text msgid "Hyperlink end" msgstr "Final de hiperenlace" #: cnttab.src#TP_TOX_ENTRY.WIN_TOKEN.STR_TOKEN_HELP_AUTHORITY.string.text msgid "Bibliography entry: " msgstr "Entrada de bibliografía: " #: cnttab.src#TP_TOX_ENTRY.WIN_TOKEN.STR_CHARSTYLE.string.text msgid "Character Style: " msgstr "Estilo de carácter: " #: cnttab.src#TP_TOX_ENTRY.PB_ALL_LEVELS.pushbutton.text msgid "~All" msgstr "~Todo" #: cnttab.src#TP_TOX_ENTRY.PB_ENTRYNO.pushbutton.text msgid "Chapter no." msgstr "Núm. capítulo" #: cnttab.src#TP_TOX_ENTRY.PB_ENTRY.pushbutton.text msgid "Entry text" msgstr "Texto de la entrada" #: cnttab.src#TP_TOX_ENTRY.PB_CHAPTERINFO.pushbutton.text msgid "~Chapter info" msgstr "Información ~cap." #: cnttab.src#TP_TOX_ENTRY.PB_PAGENO.pushbutton.text msgid "Page no." msgstr "Núm. página" #: cnttab.src#TP_TOX_ENTRY.PB_TAB.pushbutton.text msgctxt "cnttab.src#TP_TOX_ENTRY.PB_TAB.pushbutton.text" msgid "Tab stop" msgstr "Tabulador" #: cnttab.src#TP_TOX_ENTRY.PB_HYPERLINK.pushbutton.text msgid "H~yperlink" msgstr "~Hiperenlace" #: cnttab.src#TP_TOX_ENTRY.PB_AUTHINSERT.pushbutton.text msgid "~Insert" msgstr "In~sertar" #: cnttab.src#TP_TOX_ENTRY.PB_AUTHREMOVE.pushbutton.text msgid "~Remove" msgstr "~Eliminar" #: cnttab.src#TP_TOX_ENTRY.FT_CHARSTYLE.fixedtext.text msgid "Character Style" msgstr "Estilo de carácter" #: cnttab.src#TP_TOX_ENTRY.PB_EDITSTYLE.pushbutton.text msgctxt "cnttab.src#TP_TOX_ENTRY.PB_EDITSTYLE.pushbutton.text" msgid "~Edit..." msgstr "~Editar..." #: cnttab.src#TP_TOX_ENTRY.FT_FILLCHAR.fixedtext.text msgid "Fill character" msgstr "Carácter de relleno" #: cnttab.src#TP_TOX_ENTRY.FT_CHAPTERENTRY.fixedtext.text msgid "Chapter entry" msgstr "Entrada de capítulo" #: cnttab.src#TP_TOX_ENTRY.LB_CHAPTERENTRY.1.stringlist.text msgid "Number range only" msgstr "Sólo secuencia" #: cnttab.src#TP_TOX_ENTRY.LB_CHAPTERENTRY.2.stringlist.text msgid "Description only" msgstr "Sólo descripción" #: cnttab.src#TP_TOX_ENTRY.LB_CHAPTERENTRY.3.stringlist.text msgid "Number range and description" msgstr "Secuencia y descripción" #: cnttab.src#TP_TOX_ENTRY.FT_ENTRY_NO.fixedtext.text msgctxt "cnttab.src#TP_TOX_ENTRY.FT_ENTRY_NO.fixedtext.text" msgid "Format" msgstr "Formato" #: cnttab.src#TP_TOX_ENTRY.LB_ENTRY_NO.1.stringlist.text msgid "Number" msgstr "Número" #: cnttab.src#TP_TOX_ENTRY.LB_ENTRY_NO.2.stringlist.text msgid "Number without separator" msgstr "Número sin espaciador" #: cnttab.src#TP_TOX_ENTRY.FT_LEVEL_OL.fixedtext.text msgctxt "cnttab.src#TP_TOX_ENTRY.FT_LEVEL_OL.fixedtext.text" msgid "Evaluate up to level" msgstr "Evaluar hasta nivel" #: cnttab.src#TP_TOX_ENTRY.FT_TABPOS.fixedtext.text msgid "Tab stop position" msgstr "Posición de tabulador" #: cnttab.src#TP_TOX_ENTRY.CB_AUTORIGHT.checkbox.text msgid "Align right" msgstr "Alinear a la derecha" #: cnttab.src#TP_TOX_ENTRY.FL_ENTRY.fixedline.text msgid "Structure and Formatting" msgstr "Estructura y formato" #: cnttab.src#TP_TOX_ENTRY.CB_RELTOSTYLE.checkbox.text msgid "Tab position relati~ve to Paragraph Style indent" msgstr "Posición relati~va a sangría de estilo de párrafo" #: cnttab.src#TP_TOX_ENTRY.FT_MAIN_ENTRY_STYLE.fixedtext.text msgid "Character Style for main entries" msgstr "Estilo de caracteres para entradas principales" #: cnttab.src#TP_TOX_ENTRY.CB_ALPHADELIM.checkbox.text msgid "Alphabetical delimiter" msgstr "Separador alfabético" #: cnttab.src#TP_TOX_ENTRY.CB_COMMASEPARATED.checkbox.text msgid "Key separated by commas" msgstr "Clave separada por comas" #: cnttab.src#TP_TOX_ENTRY.FL_FORMAT.fixedline.text msgctxt "cnttab.src#TP_TOX_ENTRY.FL_FORMAT.fixedline.text" msgid "Format" msgstr "Formato" #: cnttab.src#TP_TOX_ENTRY.RB_DOCPOS.radiobutton.text msgid "Document ~position " msgstr "P~osición del documento " #: cnttab.src#TP_TOX_ENTRY.RB_SORTCONTENT.radiobutton.text msgid "~Content" msgstr "C~ontenido" #: cnttab.src#TP_TOX_ENTRY.FL_SORTING.fixedline.text msgid "Sort by" msgstr "Ordenar según" #: cnttab.src#TP_TOX_ENTRY.RB_SORTUP1.imageradiobutton.text msgctxt "cnttab.src#TP_TOX_ENTRY.RB_SORTUP1.imageradiobutton.text" msgid "-" msgstr "-" #: cnttab.src#TP_TOX_ENTRY.RB_SORTUP1.imageradiobutton.quickhelptext msgctxt "cnttab.src#TP_TOX_ENTRY.RB_SORTUP1.imageradiobutton.quickhelptext" msgid "Ascending" msgstr "Ascendiente" #: cnttab.src#TP_TOX_ENTRY.RB_SORTDOWN1.imageradiobutton.text msgctxt "cnttab.src#TP_TOX_ENTRY.RB_SORTDOWN1.imageradiobutton.text" msgid "-" msgstr "-" #: cnttab.src#TP_TOX_ENTRY.RB_SORTDOWN1.imageradiobutton.quickhelptext msgctxt "cnttab.src#TP_TOX_ENTRY.RB_SORTDOWN1.imageradiobutton.quickhelptext" msgid "Descending" msgstr "Descendiente" #: cnttab.src#TP_TOX_ENTRY.RB_SORTUP2.imageradiobutton.text msgctxt "cnttab.src#TP_TOX_ENTRY.RB_SORTUP2.imageradiobutton.text" msgid "-" msgstr "-" #: cnttab.src#TP_TOX_ENTRY.RB_SORTUP2.imageradiobutton.quickhelptext msgctxt "cnttab.src#TP_TOX_ENTRY.RB_SORTUP2.imageradiobutton.quickhelptext" msgid "Ascending" msgstr "Ascendiente" #: cnttab.src#TP_TOX_ENTRY.RB_SORTDOWN2.imageradiobutton.text msgctxt "cnttab.src#TP_TOX_ENTRY.RB_SORTDOWN2.imageradiobutton.text" msgid "-" msgstr "-" #: cnttab.src#TP_TOX_ENTRY.RB_SORTDOWN2.imageradiobutton.quickhelptext msgctxt "cnttab.src#TP_TOX_ENTRY.RB_SORTDOWN2.imageradiobutton.quickhelptext" msgid "Descending" msgstr "Descendiente" #: cnttab.src#TP_TOX_ENTRY.RB_SORTUP3.imageradiobutton.text msgctxt "cnttab.src#TP_TOX_ENTRY.RB_SORTUP3.imageradiobutton.text" msgid "-" msgstr "-" #: cnttab.src#TP_TOX_ENTRY.RB_SORTUP3.imageradiobutton.quickhelptext msgctxt "cnttab.src#TP_TOX_ENTRY.RB_SORTUP3.imageradiobutton.quickhelptext" msgid "Ascending" msgstr "Ascendiente" #: cnttab.src#TP_TOX_ENTRY.RB_SORTDOWN3.imageradiobutton.text msgctxt "cnttab.src#TP_TOX_ENTRY.RB_SORTDOWN3.imageradiobutton.text" msgid "-" msgstr "-" #: cnttab.src#TP_TOX_ENTRY.RB_SORTDOWN3.imageradiobutton.quickhelptext msgctxt "cnttab.src#TP_TOX_ENTRY.RB_SORTDOWN3.imageradiobutton.quickhelptext" msgid "Descending" msgstr "Descendiente" #: cnttab.src#TP_TOX_ENTRY.FL_SORTKEY.fixedline.text msgid "Sort keys" msgstr "Criterios de orden" #: cnttab.src#TP_TOX_ENTRY.STR_NOSORTKEY.string.text msgctxt "cnttab.src#TP_TOX_ENTRY.STR_NOSORTKEY.string.text" msgid "" msgstr "" #: cnttab.src#TP_TOX_ENTRY.STR_NO_CHAR_STYLE.string.text msgctxt "cnttab.src#TP_TOX_ENTRY.STR_NO_CHAR_STYLE.string.text" msgid "" msgstr "" #: cnttab.src#TP_TOX_ENTRY.STR_DELIM.string.text msgid "S" msgstr "S" #: cnttab.src#TP_TOX_STYLES.FT_LEVEL.fixedtext.text msgid "~Levels" msgstr "~Niveles" #: cnttab.src#TP_TOX_STYLES.FT_TEMPLATE.fixedtext.text msgid "Paragraph ~Styles" msgstr "Estilos de párra~fo" #: cnttab.src#TP_TOX_STYLES.BT_STD.pushbutton.text msgid "~Default" msgstr "~Predeterminado" #: cnttab.src#TP_TOX_STYLES.BT_EDIT_STYLE.pushbutton.text msgid "~Edit" msgstr "~Editar" #: cnttab.src#TP_TOX_STYLES.FL_FORMAT.fixedline.text msgid "Assignment" msgstr "Asignación" #: cnttab.src#DLG_ADD_IDX_STYLES.PB_LEFT.imagebutton.text msgctxt "cnttab.src#DLG_ADD_IDX_STYLES.PB_LEFT.imagebutton.text" msgid "-" msgstr "-" #: cnttab.src#DLG_ADD_IDX_STYLES.PB_LEFT.imagebutton.quickhelptext msgid "Left" msgstr "izquierda" #: cnttab.src#DLG_ADD_IDX_STYLES.PB_RIGHT.imagebutton.text msgctxt "cnttab.src#DLG_ADD_IDX_STYLES.PB_RIGHT.imagebutton.text" msgid "-" msgstr "-" #: cnttab.src#DLG_ADD_IDX_STYLES.PB_RIGHT.imagebutton.quickhelptext msgid "Right" msgstr "Derecha" #: cnttab.src#DLG_ADD_IDX_STYLES.FL_STYLES.fixedline.text msgctxt "cnttab.src#DLG_ADD_IDX_STYLES.FL_STYLES.fixedline.text" msgid "Styl~es" msgstr "~Estilos" #: cnttab.src#DLG_ADD_IDX_STYLES.ST_HB_FIRST.string.text msgid "Not applied" msgstr "No asignado" #: cnttab.src#DLG_ADD_IDX_STYLES.modaldialog.text msgid "Assign Styles" msgstr "Asignar estilos" #: cnttab.src#DLG_CREATE_AUTOMARK.BB_ENTRIES.ST_SEARCH.string.text msgid "Search term" msgstr "Término de búsqueda" #: cnttab.src#DLG_CREATE_AUTOMARK.BB_ENTRIES.ST_ALTERNATIVE.string.text msgid "Alternative entry" msgstr "Entrada alternativa" #: cnttab.src#DLG_CREATE_AUTOMARK.BB_ENTRIES.ST_PRIMKEY.string.text msgid "1st key" msgstr "1era clave" #: cnttab.src#DLG_CREATE_AUTOMARK.BB_ENTRIES.ST_SECKEY.string.text msgid "2nd key" msgstr "2da llave" #: cnttab.src#DLG_CREATE_AUTOMARK.BB_ENTRIES.ST_COMMENT.string.text msgid "Comment" msgstr "Comentario" #: cnttab.src#DLG_CREATE_AUTOMARK.BB_ENTRIES.ST_CASESENSITIVE.string.text msgid "Match case" msgstr "Hacer coincidir mayúsculas y minúsculas" #: cnttab.src#DLG_CREATE_AUTOMARK.BB_ENTRIES.ST_WORDONLY.string.text msgid "Word only" msgstr "Palabras completas" #: cnttab.src#DLG_CREATE_AUTOMARK.BB_ENTRIES.ST_TRUE.string.text msgid "Yes" msgstr "Sí" #: cnttab.src#DLG_CREATE_AUTOMARK.BB_ENTRIES.ST_FALSE.string.text msgid "No" msgstr "No" #: cnttab.src#DLG_CREATE_AUTOMARK.FL_ENTRIES.fixedline.text msgctxt "cnttab.src#DLG_CREATE_AUTOMARK.FL_ENTRIES.fixedline.text" msgid "Entries" msgstr "Entradas" #: cnttab.src#DLG_CREATE_AUTOMARK.modaldialog.text msgid "Edit Concordance File" msgstr "Editar archivo de concordancia" #: multmrk.src#DLG_MULTMRK.FL_TOX.fixedline.text msgctxt "multmrk.src#DLG_MULTMRK.FL_TOX.fixedline.text" msgid "Selection" msgstr "Selección" #: multmrk.src#DLG_MULTMRK.FT_ENTRY.fixedtext.text msgid "Index" msgstr "Índice" #: multmrk.src#DLG_MULTMRK.FT_TOX.fixedtext.text msgctxt "multmrk.src#DLG_MULTMRK.FT_TOX.fixedtext.text" msgid "Entry" msgstr "Entrada" #: multmrk.src#DLG_MULTMRK.modaldialog.text msgid "Index Markings" msgstr "Marcas del índice" #: idxmrk.src#IDX_PHONETIC_LISTBOX_DESCRIPTION.#define.text msgid "Phonetic reading" msgstr "Lectura fonética" #: idxmrk.src#IDX_DIALOG_WINDOW.WIN_DLG.BT_OK.okbutton.text msgctxt "idxmrk.src#IDX_DIALOG_WINDOW.WIN_DLG.BT_OK.okbutton.text" msgid "Insert" msgstr "Insertar" #: idxmrk.src#IDX_DIALOG_WINDOW.WIN_DLG.BT_CANCEL.cancelbutton.text msgctxt "idxmrk.src#IDX_DIALOG_WINDOW.WIN_DLG.BT_CANCEL.cancelbutton.text" msgid "Close" msgstr "Cerrar" #: idxmrk.src#IDX_DIALOG_WINDOW.WIN_DLG.BT_DEL.pushbutton.text msgid "~Delete" msgstr "~Eliminar" #: idxmrk.src#IDX_DIALOG_WINDOW.WIN_DLG.BT_NEW.imagebutton.text msgctxt "idxmrk.src#IDX_DIALOG_WINDOW.WIN_DLG.BT_NEW.imagebutton.text" msgid "-" msgstr "-" #: idxmrk.src#IDX_DIALOG_WINDOW.WIN_DLG.BT_NEW.imagebutton.quickhelptext msgid "New User-defined Index" msgstr "Nuevo índice definido por usuario" #: idxmrk.src#IDX_DIALOG_WINDOW.WIN_DLG.FL_INDEX.fixedline.text msgctxt "idxmrk.src#IDX_DIALOG_WINDOW.WIN_DLG.FL_INDEX.fixedline.text" msgid "Selection" msgstr "Marca" #: idxmrk.src#IDX_DIALOG_WINDOW.WIN_DLG.LBL_INDEX.fixedtext.text msgid "~Index" msgstr "Ín~dice" #: idxmrk.src#IDX_DIALOG_WINDOW.WIN_DLG.LBL_ENTRY.fixedtext.text msgid "~Entry" msgstr "~Entrada" #: idxmrk.src#IDX_DIALOG_WINDOW.WIN_DLG.LBL_KEY.fixedtext.text msgid "~1st key" msgstr "~1ra clave" #: idxmrk.src#IDX_DIALOG_WINDOW.WIN_DLG.LBL_KEY2.fixedtext.text msgid "~2nd key" msgstr "~2da clave" #: idxmrk.src#IDX_DIALOG_WINDOW.WIN_DLG.LBL_LEVEL.fixedtext.text msgctxt "idxmrk.src#IDX_DIALOG_WINDOW.WIN_DLG.LBL_LEVEL.fixedtext.text" msgid "~Level" msgstr "~Nivel" #: idxmrk.src#IDX_DIALOG_WINDOW.WIN_DLG.CB_MAIN_ENTRY.checkbox.text msgid "~Main entry" msgstr "Entrada principal" #: idxmrk.src#IDX_DIALOG_WINDOW.WIN_DLG.CB_APPLY_TO_ALL.checkbox.text msgid "~Apply to all similar texts" msgstr "~Aplicar a todos los textos similares" #: idxmrk.src#IDX_DIALOG_WINDOW.WIN_DLG.CB_CASESENSITIVE.checkbox.text msgid "Ma~tch case" msgstr "Coincidencia e~xacta" #: idxmrk.src#IDX_DIALOG_WINDOW.WIN_DLG.CB_WORDONLY.checkbox.text msgid "~Whole words only" msgstr "~Sólo palabras completas" #: idxmrk.src#DLG_NEW_USER_IDX.FL_NAME.fixedline.text msgid "New user index" msgstr "Nuevo índice de usuario" #: idxmrk.src#DLG_NEW_USER_IDX.FT_NAME.fixedtext.text msgid "~Name" msgstr "~Nombre" #: idxmrk.src#DLG_NEW_USER_IDX.modaldialog.text msgid "Create New User-defined Index" msgstr "Crear nuevo índice de usuario" #: idxmrk.src#STR_IDXMRK_EDIT.string.text msgid "Edit Index Entry" msgstr "Editar entrada de índice" #: idxmrk.src#STR_IDXMRK_INSERT.string.text msgid "Insert Index Entry" msgstr "Insertar una entrada de índice" #: idxmrk.src#AUTH_DIALOG_WINDOW.WIN_DLG.RB_FROMCOMPONENT.radiobutton.text msgid "From bibliography ~database" msgstr "De la base de datos ~bibliográfica" #: idxmrk.src#AUTH_DIALOG_WINDOW.WIN_DLG.RB_FROMDOCCONTENT.radiobutton.text msgid "~From document content" msgstr "~Del contenido del documento" #: idxmrk.src#AUTH_DIALOG_WINDOW.WIN_DLG.FT_AUTHOR.fixedtext.text msgid "Author" msgstr "Autor" #: idxmrk.src#AUTH_DIALOG_WINDOW.WIN_DLG.FT_TITLE.fixedtext.text msgctxt "idxmrk.src#AUTH_DIALOG_WINDOW.WIN_DLG.FT_TITLE.fixedtext.text" msgid "Title" msgstr "Título" #: idxmrk.src#AUTH_DIALOG_WINDOW.WIN_DLG.FT_ENTRY.fixedtext.text msgid "Short ~name" msgstr "Abre~viatura" #: idxmrk.src#AUTH_DIALOG_WINDOW.WIN_DLG.FL_ENTRY.fixedline.text msgctxt "idxmrk.src#AUTH_DIALOG_WINDOW.WIN_DLG.FL_ENTRY.fixedline.text" msgid "Entry" msgstr "Entrada" #: idxmrk.src#AUTH_DIALOG_WINDOW.WIN_DLG.PB_OK.okbutton.text msgctxt "idxmrk.src#AUTH_DIALOG_WINDOW.WIN_DLG.PB_OK.okbutton.text" msgid "Insert" msgstr "Insertar" #: idxmrk.src#AUTH_DIALOG_WINDOW.WIN_DLG.PB_CANCEL.cancelbutton.text msgctxt "idxmrk.src#AUTH_DIALOG_WINDOW.WIN_DLG.PB_CANCEL.cancelbutton.text" msgid "Close" msgstr "Cerrar" #: idxmrk.src#AUTH_DIALOG_WINDOW.WIN_DLG.PB_CREATEENTRY.pushbutton.text msgid "~New" msgstr "N~uevo" #: idxmrk.src#AUTH_DIALOG_WINDOW.WIN_DLG.PB_EDITENTRY.pushbutton.text msgid "Edit" msgstr "Editar" #: idxmrk.src#AUTH_DIALOG_WINDOW.WIN_DLG.ST_CHANGE.string.text msgid "Modify" msgstr "Modificar" #: idxmrk.src#DLG_CREATE_AUTH_ENTRY.FL_ENTRIES.fixedline.text msgid "Entry data" msgstr "Datos de la entrada" #: idxmrk.src#DLG_CREATE_AUTH_ENTRY.modaldialog.text msgid "Define Bibliography Entry" msgstr "Definir entrada de bibliografía" #: idxmrk.src#STR_AUTHMRK_EDIT.string.text msgid "Edit Bibliography Entry" msgstr "Editar entrada de bibliografía" #: idxmrk.src#STR_AUTHMRK_INSERT.string.text msgid "Insert Bibliography Entry" msgstr "Insertar entrada de bibliografía" #: idxmrk.src#DLG_CHANGE_AUTH_ENTRY.querybox.text msgid "The document already contains the bibliography entry but with different data. Do you want to adjust the existing entries?" msgstr "La entrada bibliográfica existe ya con datos diferentes en el documento. ¿Desea ajustar las entradas ya existentes?"