#. extracted from extensions/source/propctrlr.oo msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+extensions%2Fsource%2Fpropctrlr.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2011-07-28 10:28+0200\n" "PO-Revision-Date: 2011-04-17 15:14+0200\n" "Last-Translator: aminjava \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: fa\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: formlinkdialog.src#RID_DLG_FORMLINKS.FT_EXPLANATION.fixedtext.text msgid "Sub forms can be used to display detailed data about the current record of the master form. To do this, you can specify which columns in the sub form match which columns in the master form." msgstr "" #: formlinkdialog.src#RID_DLG_FORMLINKS.modaldialog.text msgid "Link fields" msgstr "" #: formlinkdialog.src#PB_SUGGEST.pushbutton.text msgid "Suggest" msgstr "" #: formlinkdialog.src#STR_DETAIL_FORM.string.text msgid "Sub Form" msgstr "" #: formlinkdialog.src#STR_MASTER_FORM.string.text msgid "Master Form" msgstr "" #: formlinkdialog.src#STR_ERROR_RETRIEVING_COLUMNS.string.text msgid "The columns of '#' could not be retrieved." msgstr "" #: newdatatype.src#RID_DLG_NEW_DATA_TYPE.FT_LABEL.fixedtext.text msgid "Type a name for the new data type:" msgstr "" #: newdatatype.src#RID_DLG_NEW_DATA_TYPE.modaldialog.text msgid "New Data Type" msgstr "" #: taborder.src#RID_DLG_TABORDER.FT_CONTROLS.fixedtext.text #, fuzzy msgid "Controls" msgstr "" "#-#-#-#-# appl.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" "کنترل‌ها\n" "#-#-#-#-# core.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" "کنترل‌ها\n" "#-#-#-#-# app.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" "Controls\n" "#-#-#-#-# svdraw.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" "کنترل‌ها" #: taborder.src#RID_DLG_TABORDER.PB_MOVE_UP.pushbutton.text msgid "Move Up" msgstr "جابه‌جایی به بالا" #: taborder.src#RID_DLG_TABORDER.PB_MOVE_DOWN.pushbutton.text msgid "Move Down" msgstr "جابه‌جایی به پایین" #: taborder.src#RID_DLG_TABORDER.PB_AUTO_ORDER.pushbutton.text msgid "Automatic Sort" msgstr "" #: taborder.src#RID_DLG_TABORDER.modaldialog.text msgid "Tab Order" msgstr "" #: fontdialog.src#RID_TABDLG_FONTDIALOG.1.TABPAGE_CHARACTERS.pageitem.text msgctxt "fontdialog.src#RID_TABDLG_FONTDIALOG.1.TABPAGE_CHARACTERS.pageitem.text" msgid "Font" msgstr "قلم" #: fontdialog.src#RID_TABDLG_FONTDIALOG.1.TABPAGE_CHARACTERS_EXT.pageitem.text msgid "Font Effects" msgstr "جلوه‌های قلم" #: fontdialog.src#RID_TABDLG_FONTDIALOG.tabdialog.text msgid "Character" msgstr "نویسه" #: selectlabeldialog.src#RID_DLG_SELECTLABELCONTROL.1.fixedtext.text msgid "These are control fields that can be used as label fields for the $control_class$ $control_name$." msgstr "" #: selectlabeldialog.src#RID_DLG_SELECTLABELCONTROL.1.checkbox.text msgid "~No assignment" msgstr "" #: selectlabeldialog.src#RID_DLG_SELECTLABELCONTROL.modaldialog.text msgid "Label Field Selection" msgstr "" #: selectlabeldialog.src#RID_STR_FORMS.string.text #, fuzzy msgid "Forms" msgstr "" "#-#-#-#-# shells.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" "فرم‌ها\n" "#-#-#-#-# app.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" "فرم‌ها\n" "#-#-#-#-# UI.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" "فرم" #: pcrmiscres.src#RID_STR_CONFIRM_DELETE_DATA_TYPE.string.text msgid "" "Do you want to delete the data type '#type#' from the model?\n" "Please note that this will affect all controls which are bound to this data type." msgstr "" #: pcrmiscres.src#RID_STR_PROPTITLE_PUSHBUTTON.string.text msgid "Button" msgstr "دکمه" #: pcrmiscres.src#RID_STR_PROPTITLE_RADIOBUTTON.string.text #, fuzzy msgid "Option Button" msgstr "" "#-#-#-#-# src.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" "دکمه گزینه\n" "#-#-#-#-# basicide.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" "دکمهٔ گزینه\n" "#-#-#-#-# fa.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" "دکمه گزینه" # #-#-#-#-# fa.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# # عبارت بهتر و مصطلح‌تر چیست؟ #: pcrmiscres.src#RID_STR_PROPTITLE_CHECKBOX.string.text #, fuzzy msgid "Check Box" msgstr "" "#-#-#-#-# src.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" "جعبه انتخاب\n" "#-#-#-#-# basicide.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" "جعبهٔ نشان‌زنی\n" "#-#-#-#-# fa.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" "جعبه انتخاب" #: pcrmiscres.src#RID_STR_PROPTITLE_FIXEDTEXT.string.text msgctxt "pcrmiscres.src#RID_STR_PROPTITLE_FIXEDTEXT.string.text" msgid "Label Field" msgstr "" #: pcrmiscres.src#RID_STR_PROPTITLE_GROUPBOX.string.text msgid "Group Box" msgstr "جعبه گروه" #: pcrmiscres.src#RID_STR_PROPTITLE_EDIT.string.text #, fuzzy msgid "Text Box" msgstr "" "#-#-#-#-# src.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" "جعبه متن\n" "#-#-#-#-# basicide.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" "جعبهٔ متنی\n" "#-#-#-#-# fa.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" "جعبه متن" #: pcrmiscres.src#RID_STR_PROPTITLE_FORMATTED.string.text msgid "Formatted Field" msgstr "فیلد قالب‌بندی شده" #: pcrmiscres.src#RID_STR_PROPTITLE_LISTBOX.string.text #, fuzzy msgid "List Box" msgstr "" "#-#-#-#-# src.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" "جعبه فهرست\n" "#-#-#-#-# basicide.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" "جعبهٔ فهرست\n" "#-#-#-#-# fa.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" "جعبه فهرست" #: pcrmiscres.src#RID_STR_PROPTITLE_COMBOBOX.string.text msgid "Combo Box" msgstr "" #: pcrmiscres.src#RID_STR_PROPTITLE_IMAGEBUTTON.string.text msgid "Image Button" msgstr "دکمهٔ تصویری" #: pcrmiscres.src#RID_STR_PROPTITLE_HIDDENCONTROL.string.text msgid "Hidden Control" msgstr "" #: pcrmiscres.src#RID_STR_PROPTITLE_UNKNOWNCONTROL.string.text msgid "Control (unknown type)" msgstr "" #: pcrmiscres.src#RID_STR_PROPTITLE_IMAGECONTROL.string.text msgid "Image Control" msgstr "کنترل تصویر" #: pcrmiscres.src#RID_STR_PROPTITLE_FILECONTROL.string.text msgid "File Selection" msgstr "انتخاب پرونده" #: pcrmiscres.src#RID_STR_PROPTITLE_DATEFIELD.string.text msgid "Date Field" msgstr "فیلد تاریخ" #: pcrmiscres.src#RID_STR_PROPTITLE_TIMEFIELD.string.text msgid "Time Field" msgstr "فیلد زمان" #: pcrmiscres.src#RID_STR_PROPTITLE_NUMERICFIELD.string.text msgid "Numeric Field" msgstr "فیلد عددی" #: pcrmiscres.src#RID_STR_PROPTITLE_CURRENCYFIELD.string.text msgid "Currency Field" msgstr "فیلد پول" #: pcrmiscres.src#RID_STR_PROPTITLE_PATTERNFIELD.string.text msgid "Pattern Field" msgstr "فیلد الگو" #: pcrmiscres.src#RID_STR_PROPTITLE_DBGRID.string.text msgid "Table Control " msgstr "" #: formres.src#RID_STR_EDITMASK.string.text msgid "Edit mask" msgstr "" #: formres.src#RID_STR_LITERALMASK.string.text msgid "Literal mask" msgstr "" #: formres.src#RID_STR_READONLY.string.text msgctxt "formres.src#RID_STR_READONLY.string.text" msgid "Read-only" msgstr "" #: formres.src#RID_STR_ENABLED.string.text msgid "Enabled" msgstr "" #: formres.src#RID_STR_ENABLE_VISIBLE.string.text msgid "Visible" msgstr "" #: formres.src#RID_STR_AUTOCOMPLETE.string.text msgid "AutoFill" msgstr "" #: formres.src#RID_STR_LINECOUNT.string.text msgid "Line count" msgstr "" #: formres.src#RID_STR_MAXTEXTLEN.string.text msgid "Max. text length" msgstr "" # 76% #: formres.src#RID_STR_SPIN.string.text #, fuzzy msgid "Spin Button" msgstr "" "#-#-#-#-# src.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" "دکمه گزینه\n" "#-#-#-#-# basicide.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" "دکمهٔ گزینه\n" "#-#-#-#-# fa.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" "دکمه گزینه" #: formres.src#RID_STR_STRICTFORMAT.string.text msgid "Strict format" msgstr "" #: formres.src#RID_STR_SHOWTHOUSANDSEP.string.text msgid "Thousands separator" msgstr "" #: formres.src#RID_STR_PRINTABLE.string.text msgid "Printable" msgstr "چاپ" #: formres.src#RID_STR_TARGET_URL.string.text msgctxt "formres.src#RID_STR_TARGET_URL.string.text" msgid "URL" msgstr "نشانی اینترنتی" #: formres.src#RID_STR_TARGET_FRAME.string.text msgctxt "formres.src#RID_STR_TARGET_FRAME.string.text" msgid "Frame" msgstr "" #: formres.src#RID_STR_HELPTEXT.string.text msgid "Help text" msgstr "متن راهنما" #: formres.src#RID_STR_HELPURL.string.text msgid "Help URL" msgstr "نشانی اینترنتی راهنما" #: formres.src#RID_STR_TAG.string.text msgid "Additional information" msgstr "اطلاعات اضافی" #: formres.src#RID_STR_ECHO_CHAR.string.text msgid "Password character" msgstr "" #: formres.src#RID_STR_TRISTATE.string.text msgid "Tristate" msgstr "" #: formres.src#RID_STR_EMPTY_IS_NULL.string.text msgid "Empty string is NULL" msgstr "" #: formres.src#RID_STR_DECIMAL_ACCURACY.string.text msgid "Decimal accuracy" msgstr "" #: formres.src#RID_STR_IMAGE_URL.string.text msgid "Graphics" msgstr "گرافیک" #: formres.src#RID_STR_DEFAULT_SELECT_SEQ.string.text msgid "Default selection" msgstr "" #: formres.src#RID_STR_DEFAULT_BUTTON.string.text msgid "Default button" msgstr "" #: formres.src#RID_STR_LABELCONTROL.string.text msgctxt "formres.src#RID_STR_LABELCONTROL.string.text" msgid "Label Field" msgstr "" #: formres.src#RID_STR_LABEL.string.text #, fuzzy msgid "Label" msgstr "" "#-#-#-#-# src.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" "بر‌چسب\n" "#-#-#-#-# dialogs.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" "برچسب\n" "#-#-#-#-# formwizard.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" "برچسب\n" "#-#-#-#-# fa.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" "بر‌چسب" #: formres.src#RID_STR_ALIGN.string.text msgid "Alignment" msgstr "ردیف کردن" #: formres.src#RID_STR_VERTICAL_ALIGN.string.text msgid "Vert. Alignment" msgstr "" #: formres.src#RID_RSC_ENUM_VERTICAL_ALIGN.1.string.text msgid "Top" msgstr "بالا" #: formres.src#RID_RSC_ENUM_VERTICAL_ALIGN.2.string.text msgid "Middle" msgstr "" #: formres.src#RID_RSC_ENUM_VERTICAL_ALIGN.3.string.text msgid "Bottom" msgstr "پایین" #: formres.src#RID_STR_IMAGEPOSITION.string.text msgid "Graphics alignment" msgstr "" #: formres.src#RID_STR_FONT.string.text msgctxt "formres.src#RID_STR_FONT.string.text" msgid "Font" msgstr "قلم" #: formres.src#RID_STR_BACKGROUNDCOLOR.string.text msgid "Background color" msgstr "رنگ پس‌زمینه" # #-#-#-#-# dialogs.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# # 85% #: formres.src#RID_STR_BORDER.string.text #, fuzzy msgid "Border" msgstr "" "#-#-#-#-# dialogs.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" "#-#-#-#-# table.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" "کناره‌ها\n" "#-#-#-#-# chrdlg.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" "کناره‌ها\n" "#-#-#-#-# src.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" "کناره‌ها\n" "#-#-#-#-# dialogs.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" "حاشیه‌ها\n" "#-#-#-#-# tbxctrls.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" "کناره‌ها\n" "#-#-#-#-# propctrlr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" "#-#-#-#-# dialogs.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" "#-#-#-#-# propctrlr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" #: formres.src#RID_STR_ICONSIZE.string.text msgid "Icon size" msgstr "" #: formres.src#RID_RSC_ENUM_ICONSIZE_TYPE.1.string.text msgid "Small" msgstr "" #: formres.src#RID_RSC_ENUM_ICONSIZE_TYPE.2.string.text msgid "Large" msgstr "" #: formres.src#RID_STR_SHOW_POSITION.string.text msgid "Positioning" msgstr "" #: formres.src#RID_STR_SHOW_NAVIGATION.string.text msgid "Navigation" msgstr "ناوش" #: formres.src#RID_STR_SHOW_RECORDACTIONS.string.text msgid "Acting on a record" msgstr "" #: formres.src#RID_STR_SHOW_FILTERSORT.string.text msgid "Filtering / Sorting" msgstr "" #: formres.src#RID_STR_HSCROLL.string.text msgid "Horizontal scroll bar" msgstr "" #: formres.src#RID_STR_VSCROLL.string.text msgid "Vertical scroll bar" msgstr "" #: formres.src#RID_STR_WORDBREAK.string.text msgid "Word break" msgstr "" #: formres.src#RID_STR_MULTILINE.string.text msgid "Multiline input" msgstr "" #: formres.src#RID_STR_MULTISELECTION.string.text msgid "Multiselection" msgstr "چندانتخابی" #: formres.src#RID_STR_NAME.string.text msgid "Name" msgstr "نام" #: formres.src#RID_STR_GROUP_NAME.string.text msgid "Group name" msgstr "نام گروه" #: formres.src#RID_STR_TABINDEX.string.text msgid "Tab order" msgstr "" #: formres.src#RID_STR_WHEEL_BEHAVIOR.string.text msgid "Mouse wheel scroll" msgstr "" #: formres.src#RID_STR_FILTER.string.text msgid "Filter" msgstr "صافی" #: formres.src#RID_STR_SORT_CRITERIA.string.text #, fuzzy msgid "Sort" msgstr "" "#-#-#-#-# index.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" "مرتب‌سازی\n" "#-#-#-#-# misc.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" "مرتب کردن\n" "#-#-#-#-# UI.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" "مرتب‌سازی" #: formres.src#RID_STR_RECORDMARKER.string.text msgid "Record marker" msgstr "" #: formres.src#RID_STR_FILTERPROPOSAL.string.text msgid "Filter proposal" msgstr "" #: formres.src#RID_STR_NAVIGATION.string.text msgid "Navigation bar" msgstr "" #: formres.src#RID_STR_CYCLE.string.text msgid "Cycle" msgstr "" #: formres.src#RID_STR_TABSTOP.string.text msgid "Tabstop" msgstr "" # 80% #: formres.src#RID_STR_CONTROLSOURCE.string.text #, fuzzy msgid "Data field" msgstr "فیلد تاریخ" #: formres.src#RID_STR_DROPDOWN.string.text msgid "Dropdown" msgstr "" #: formres.src#RID_STR_BOUNDCOLUMN.string.text msgid "Bound field" msgstr "" #: formres.src#RID_STR_LISTSOURCE.string.text msgid "List content" msgstr "" #: formres.src#RID_STR_LISTSOURCETYPE.string.text msgid "Type of list contents" msgstr "" #: formres.src#RID_STR_CURSORSOURCE.string.text #, fuzzy msgid "Content" msgstr "" "#-#-#-#-# envelp.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" "محتوا\n" "#-#-#-#-# dbpilots.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" "محتویات\n" "#-#-#-#-# app.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" "Content" #: formres.src#RID_STR_CURSORSOURCETYPE.string.text msgid "Content type" msgstr "نوع محتویات" #: formres.src#RID_STR_ALLOW_ADDITIONS.string.text msgid "Allow additions" msgstr "" #: formres.src#RID_STR_ALLOW_DELETIONS.string.text msgid "Allow deletions" msgstr "" #: formres.src#RID_STR_ALLOW_EDITS.string.text msgid "Allow modifications" msgstr "" #: formres.src#RID_STR_DATAENTRY.string.text msgid "Add data only" msgstr "" #: formres.src#RID_STR_DATASOURCE.string.text #, fuzzy msgid "Data source" msgstr "" "#-#-#-#-# dbpilots.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" "منبع داده‌ها\n" "#-#-#-#-# dialogs.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" "منبع داده" #: formres.src#RID_STR_MASTERFIELDS.string.text msgid "Link master fields" msgstr "" #: formres.src#RID_STR_SLAVEFIELDS.string.text msgid "Link slave fields" msgstr "" #: formres.src#RID_STR_VALUEMIN.string.text msgid "Value min." msgstr "" #: formres.src#RID_STR_VALUEMAX.string.text msgid "Value max." msgstr "" #: formres.src#RID_STR_VALUESTEP.string.text msgid "Incr./decrement value" msgstr "" #: formres.src#RID_STR_CURRENCYSYMBOL.string.text msgid "Currency symbol" msgstr "" #: formres.src#RID_STR_DATEMIN.string.text msgid "Date min." msgstr "" #: formres.src#RID_STR_DATEMAX.string.text msgid "Date max." msgstr "" #: formres.src#RID_STR_DATEFORMAT.string.text msgid "Date format" msgstr "" #: formres.src#RID_STR_SELECTEDITEMS.string.text msgid "Selection" msgstr "انتخاب" #: formres.src#RID_STR_TIMEMIN.string.text msgid "Time min." msgstr "" #: formres.src#RID_STR_TIMEMAX.string.text msgid "Time max." msgstr "" #: formres.src#RID_STR_TIMEFORMAT.string.text msgid "Time format" msgstr "" #: formres.src#RID_STR_CURRSYM_POSITION.string.text msgid "Prefix symbol" msgstr "" #: formres.src#RID_STR_VALUE.string.text msgid "Value" msgstr "مقدار" #: formres.src#RID_STR_FORMATKEY.string.text msgid "Formatting" msgstr "قالب‌بندی" #: formres.src#RID_STR_CLASSID.string.text msgid "Class ID" msgstr "" #: formres.src#RID_STR_HEIGHT.string.text msgid "Height" msgstr "ارتفاع" #: formres.src#RID_STR_WIDTH.string.text msgid "Width" msgstr "عرض" #: formres.src#RID_STR_LISTINDEX.string.text msgid "List index" msgstr "" #: formres.src#RID_STR_ROWHEIGHT.string.text msgid "Row height" msgstr "ارتفاع سطر" #: formres.src#RID_STR_FILLCOLOR.string.text msgid "Fill color" msgstr "رنگِ پر کردن" #: formres.src#RID_STR_LINECOLOR.string.text msgid "Line color" msgstr "رنگ خط" #: formres.src#RID_STR_REFVALUE.string.text msgid "Reference value (on)" msgstr "" #: formres.src#RID_STR_UNCHECKEDREFVALUE.string.text msgid "Reference value (off)" msgstr "" #: formres.src#RID_STR_STRINGITEMLIST.string.text msgid "List entries" msgstr "" #: formres.src#RID_STR_BUTTONTYPE.string.text msgid "Action" msgstr "کنش" #: formres.src#RID_STR_SUBMIT_ACTION.string.text msgctxt "formres.src#RID_STR_SUBMIT_ACTION.string.text" msgid "URL" msgstr "نشانی اینترنتی" #: formres.src#RID_STR_SUBMIT_METHOD.string.text msgid "Type of submission" msgstr "" #: formres.src#RID_STR_DEFAULT_STATE.string.text msgid "Default status" msgstr "" #: formres.src#RID_STR_SUBMIT_ENCODING.string.text msgid "Submission encoding" msgstr "" #: formres.src#RID_STR_DEFAULTVALUE.string.text msgid "Default value" msgstr "" #: formres.src#RID_STR_DEFAULTTEXT.string.text msgid "Default text" msgstr "" #: formres.src#RID_STR_DEFAULTDATE.string.text msgid "Default date" msgstr "" #: formres.src#RID_STR_DEFAULTTIME.string.text msgid "Default time" msgstr "" #: formres.src#RID_STR_SUBMIT_TARGET.string.text msgctxt "formres.src#RID_STR_SUBMIT_TARGET.string.text" msgid "Frame" msgstr "" #: formres.src#RID_RSC_ENUM_BORDER_TYPE.1.string.text msgid "Without frame" msgstr "" #: formres.src#RID_RSC_ENUM_BORDER_TYPE.2.string.text msgid "3D look" msgstr "" #: formres.src#RID_RSC_ENUM_BORDER_TYPE.3.string.text msgctxt "formres.src#RID_RSC_ENUM_BORDER_TYPE.3.string.text" msgid "Flat" msgstr "" #: formres.src#RID_RSC_ENUM_LISTSOURCE_TYPE.1.string.text msgid "Valuelist" msgstr "" #: formres.src#RID_RSC_ENUM_LISTSOURCE_TYPE.2.string.text msgctxt "formres.src#RID_RSC_ENUM_LISTSOURCE_TYPE.2.string.text" msgid "Table" msgstr "" #: formres.src#RID_RSC_ENUM_LISTSOURCE_TYPE.3.string.text msgctxt "formres.src#RID_RSC_ENUM_LISTSOURCE_TYPE.3.string.text" msgid "Query" msgstr "" #: formres.src#RID_RSC_ENUM_LISTSOURCE_TYPE.4.string.text msgid "Sql" msgstr "sql" #: formres.src#RID_RSC_ENUM_LISTSOURCE_TYPE.5.string.text msgid "Sql [Native]" msgstr "سکیوال [بومی]" #: formres.src#RID_RSC_ENUM_LISTSOURCE_TYPE.6.string.text msgid "Tablefields" msgstr "" #: formres.src#RID_RSC_ENUM_ALIGNMENT.1.string.text msgid "Left" msgstr "چپ" #: formres.src#RID_RSC_ENUM_ALIGNMENT.2.string.text #, fuzzy msgid "Center" msgstr "" "#-#-#-#-# UI.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" "مرکز\n" "#-#-#-#-# tbxctrls.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" "وسط" #: formres.src#RID_RSC_ENUM_ALIGNMENT.3.string.text msgid "Right" msgstr "راست" #: formres.src#RID_RSC_ENUM_BUTTONTYPE.1.string.text msgctxt "formres.src#RID_RSC_ENUM_BUTTONTYPE.1.string.text" msgid "None" msgstr "" #: formres.src#RID_RSC_ENUM_BUTTONTYPE.2.string.text msgid "Submit form" msgstr "" #: formres.src#RID_RSC_ENUM_BUTTONTYPE.3.string.text msgid "Reset form" msgstr "" #: formres.src#RID_RSC_ENUM_BUTTONTYPE.4.string.text msgid "Open document/web page" msgstr "" #: formres.src#RID_RSC_ENUM_BUTTONTYPE.5.string.text msgid "First record" msgstr "" #: formres.src#RID_RSC_ENUM_BUTTONTYPE.6.string.text msgid "Previous record" msgstr "" #: formres.src#RID_RSC_ENUM_BUTTONTYPE.7.string.text msgid "Next record" msgstr "رکورد بعد" #: formres.src#RID_RSC_ENUM_BUTTONTYPE.8.string.text msgid "Last record" msgstr "" #: formres.src#RID_RSC_ENUM_BUTTONTYPE.9.string.text msgid "Save record" msgstr "" #: formres.src#RID_RSC_ENUM_BUTTONTYPE.10.string.text msgid "Undo data entry" msgstr "" # 81% #: formres.src#RID_RSC_ENUM_BUTTONTYPE.11.string.text #, fuzzy msgid "New record" msgstr "رکورد بعد" #: formres.src#RID_RSC_ENUM_BUTTONTYPE.12.string.text msgid "Delete record" msgstr "" #: formres.src#RID_RSC_ENUM_BUTTONTYPE.13.string.text msgid "Refresh form" msgstr "" #: formres.src#RID_RSC_ENUM_SUBMIT_METHOD.1.string.text msgid "Get" msgstr "" #: formres.src#RID_RSC_ENUM_SUBMIT_METHOD.2.string.text msgid "Post" msgstr "" # 100% #: formres.src#RID_RSC_ENUM_SUBMIT_ENCODING.1.string.text msgctxt "formres.src#RID_RSC_ENUM_SUBMIT_ENCODING.1.string.text" msgid "URL" msgstr "نشانی اینترنتی" #: formres.src#RID_RSC_ENUM_SUBMIT_ENCODING.2.string.text msgid "Multipart" msgstr "" #: formres.src#RID_RSC_ENUM_SUBMIT_ENCODING.3.string.text msgctxt "formres.src#RID_RSC_ENUM_SUBMIT_ENCODING.3.string.text" msgid "Text" msgstr "" #: formres.src#RID_RSC_ENUM_DATEFORMAT_LIST.1.string.text msgid "Standard (short)" msgstr "استاندارد (کوتاه)" # 84% #: formres.src#RID_RSC_ENUM_DATEFORMAT_LIST.2.string.text #, fuzzy msgid "Standard (short YY)" msgstr "استاندارد (کوتاه)" # 76% #: formres.src#RID_RSC_ENUM_DATEFORMAT_LIST.3.string.text #, fuzzy msgid "Standard (short YYYY)" msgstr "استاندارد (کوتاه)" #: formres.src#RID_RSC_ENUM_DATEFORMAT_LIST.4.string.text msgid "Standard (long)" msgstr "استاندارد (بلند)" #: formres.src#RID_RSC_ENUM_DATEFORMAT_LIST.5.string.text msgid "DD/MM/YY" msgstr "" #: formres.src#RID_RSC_ENUM_DATEFORMAT_LIST.6.string.text msgid "MM/DD/YY" msgstr "" #: formres.src#RID_RSC_ENUM_DATEFORMAT_LIST.7.string.text msgid "YY/MM/DD" msgstr "" #: formres.src#RID_RSC_ENUM_DATEFORMAT_LIST.8.string.text msgid "DD/MM/YYYY" msgstr "" #: formres.src#RID_RSC_ENUM_DATEFORMAT_LIST.9.string.text msgid "MM/DD/YYYY" msgstr "" #: formres.src#RID_RSC_ENUM_DATEFORMAT_LIST.10.string.text msgid "YYYY/MM/DD" msgstr "" #: formres.src#RID_RSC_ENUM_DATEFORMAT_LIST.11.string.text msgid "YY-MM-DD" msgstr "" #: formres.src#RID_RSC_ENUM_DATEFORMAT_LIST.12.string.text msgid "YYYY-MM-DD" msgstr "" #: formres.src#RID_RSC_ENUM_TIMEFORMAT_LIST.1.string.text msgid "13:45" msgstr "" #: formres.src#RID_RSC_ENUM_TIMEFORMAT_LIST.2.string.text msgid "13:45:00" msgstr "" #: formres.src#RID_RSC_ENUM_TIMEFORMAT_LIST.3.string.text msgid "01:45 PM" msgstr "" #: formres.src#RID_RSC_ENUM_TIMEFORMAT_LIST.4.string.text msgid "01:45:00 PM" msgstr "" #: formres.src#RID_RSC_ENUM_CHECKED.1.string.text msgid "Not Selected" msgstr "" #: formres.src#RID_RSC_ENUM_CHECKED.2.string.text msgid "Selected" msgstr "" #: formres.src#RID_RSC_ENUM_CHECKED.3.string.text msgid "Not Defined" msgstr "" #: formres.src#RID_RSC_ENUM_CYCLE.1.string.text msgid "All records" msgstr "" #: formres.src#RID_RSC_ENUM_CYCLE.2.string.text msgid "Active record" msgstr "" #: formres.src#RID_RSC_ENUM_CYCLE.3.string.text msgid "Current page" msgstr "" #: formres.src#RID_RSC_ENUM_NAVIGATION.1.string.text msgctxt "formres.src#RID_RSC_ENUM_NAVIGATION.1.string.text" msgid "No" msgstr "" #: formres.src#RID_RSC_ENUM_NAVIGATION.2.string.text msgctxt "formres.src#RID_RSC_ENUM_NAVIGATION.2.string.text" msgid "Yes" msgstr "" #: formres.src#RID_RSC_ENUM_NAVIGATION.3.string.text msgid "Parent Form" msgstr "" #: formres.src#RID_RSC_ENUM_SELECTION_TYPE.1.string.text msgctxt "formres.src#RID_RSC_ENUM_SELECTION_TYPE.1.string.text" msgid "None" msgstr "" #: formres.src#RID_RSC_ENUM_SELECTION_TYPE.2.string.text msgid "Single" msgstr "تکی" #: formres.src#RID_RSC_ENUM_SELECTION_TYPE.3.string.text msgid "Multi" msgstr "" #: formres.src#RID_RSC_ENUM_SELECTION_TYPE.4.string.text #, fuzzy msgid "Range" msgstr "" "#-#-#-#-# miscdlgs.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" "محدوده\n" "#-#-#-#-# dlg.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" "محدوده\n" "#-#-#-#-# pdf.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" "محدوده!" #: formres.src#RID_STR_EVT_APPROVEPARAMETER.string.text msgid "Fill parameters" msgstr "" #: formres.src#RID_STR_EVT_ACTIONPERFORMED.string.text msgid "Execute action" msgstr "" #: formres.src#RID_STR_EVT_AFTERUPDATE.string.text msgid "After updating" msgstr "" #: formres.src#RID_STR_EVT_BEFOREUPDATE.string.text msgid "Before updating" msgstr "" #: formres.src#RID_STR_EVT_APPROVEROWCHANGE.string.text msgid "Before record action" msgstr "" #: formres.src#RID_STR_EVT_ROWCHANGE.string.text msgid "After record action" msgstr "" #: formres.src#RID_STR_EVT_CONFIRMDELETE.string.text msgid "Confirm deletion" msgstr "" #: formres.src#RID_STR_EVT_ERROROCCURRED.string.text msgid "Error occurred" msgstr "" #: formres.src#RID_STR_EVT_FOCUSGAINED.string.text msgid "When receiving focus" msgstr "" #: formres.src#RID_STR_EVT_FOCUSLOST.string.text msgid "When losing focus" msgstr "" #: formres.src#RID_STR_EVT_ITEMSTATECHANGED.string.text msgid "Item status changed" msgstr "" #: formres.src#RID_STR_EVT_KEYTYPED.string.text msgid "Key pressed" msgstr "" #: formres.src#RID_STR_EVT_KEYUP.string.text msgid "Key released" msgstr "" #: formres.src#RID_STR_EVT_LOADED.string.text msgid "When loading" msgstr "" #: formres.src#RID_STR_EVT_RELOADING.string.text msgid "Before reloading" msgstr "" #: formres.src#RID_STR_EVT_RELOADED.string.text msgid "When reloading" msgstr "" #: formres.src#RID_STR_EVT_MOUSEDRAGGED.string.text msgid "Mouse moved while key pressed" msgstr "" #: formres.src#RID_STR_EVT_MOUSEENTERED.string.text msgid "Mouse inside" msgstr "" #: formres.src#RID_STR_EVT_MOUSEEXITED.string.text msgid "Mouse outside" msgstr "" #: formres.src#RID_STR_EVT_MOUSEMOVED.string.text msgid "Mouse moved" msgstr "" #: formres.src#RID_STR_EVT_MOUSEPRESSED.string.text msgid "Mouse button pressed" msgstr "" #: formres.src#RID_STR_EVT_MOUSERELEASED.string.text msgid "Mouse button released" msgstr "" #: formres.src#RID_STR_EVT_POSITIONING.string.text msgid "Before record change" msgstr "" #: formres.src#RID_STR_EVT_POSITIONED.string.text msgid "After record change" msgstr "" #: formres.src#RID_STR_EVT_RESETTED.string.text msgid "After resetting" msgstr "" #: formres.src#RID_STR_EVT_APPROVERESETTED.string.text msgid "Prior to reset" msgstr "" #: formres.src#RID_STR_EVT_APPROVEACTIONPERFORMED.string.text msgid "Approve action" msgstr "" #: formres.src#RID_STR_EVT_SUBMITTED.string.text msgid "Before submitting" msgstr "" #: formres.src#RID_STR_EVT_TEXTCHANGED.string.text msgid "Text modified" msgstr "" #: formres.src#RID_STR_EVT_UNLOADING.string.text msgid "Before unloading" msgstr "" #: formres.src#RID_STR_EVT_UNLOADED.string.text msgid "When unloading" msgstr "" #: formres.src#RID_STR_EVT_CHANGED.string.text msgid "Changed" msgstr "" #: formres.src#RID_STR_EVENTS.string.text msgid "Events" msgstr "رویدادها" #: formres.src#RID_STR_ESCAPE_PROCESSING.string.text msgid "Analyze SQL command" msgstr "" #: formres.src#RID_STR_POSITIONX.string.text msgid "PositionX" msgstr "" #: formres.src#RID_STR_POSITIONY.string.text msgid "PositionY" msgstr "" #: formres.src#RID_STR_TITLE.string.text msgid "Title" msgstr "عنوان" #: formres.src#RID_STR_STEP.string.text msgid "Page (step)" msgstr "" #: formres.src#RID_STR_PROGRESSVALUE.string.text msgid "Progress value" msgstr "" #: formres.src#RID_STR_PROGRESSVALUE_MIN.string.text msgid "Progress value min." msgstr "" #: formres.src#RID_STR_PROGRESSVALUE_MAX.string.text msgid "Progress value max." msgstr "" #: formres.src#RID_STR_SCROLLVALUE.string.text msgid "Scroll value" msgstr "" #: formres.src#RID_STR_SCROLLVALUE_MAX.string.text msgid "Scroll value max." msgstr "" #: formres.src#RID_STR_SCROLLVALUE_MIN.string.text msgid "Scroll value min." msgstr "" #: formres.src#RID_STR_DEFAULT_SCROLLVALUE.string.text msgid "Default scroll value" msgstr "" #: formres.src#RID_STR_LINEINCREMENT.string.text msgid "Small change" msgstr "" #: formres.src#RID_STR_BLOCKINCREMENT.string.text msgid "Large change" msgstr "" #: formres.src#RID_STR_REPEAT_DELAY.string.text msgid "Delay" msgstr "تأخیر" #: formres.src#RID_STR_REPEAT.string.text msgid "Repeat" msgstr "تکرار" #: formres.src#RID_STR_VISIBLESIZE.string.text msgid "Visible size" msgstr "" #: formres.src#RID_STR_ORIENTATION.string.text msgid "Orientation" msgstr "جهت" #: formres.src#RID_RSC_ENUM_ORIENTATION.1.string.text msgctxt "formres.src#RID_RSC_ENUM_ORIENTATION.1.string.text" msgid "Horizontal" msgstr "" #: formres.src#RID_RSC_ENUM_ORIENTATION.2.string.text msgctxt "formres.src#RID_RSC_ENUM_ORIENTATION.2.string.text" msgid "Vertical" msgstr "" #: formres.src#RID_STR_EVT_ADJUSTMENTVALUECHANGED.string.text msgid "While adjusting" msgstr "" #: formres.src#RID_STR_DATE.string.text #, fuzzy msgid "Date" msgstr "" "#-#-#-#-# ribbar.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" "تاریخ\n" "#-#-#-#-# misc.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" "تاریخ\n" "#-#-#-#-# pagedlg.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" "Date\n" "#-#-#-#-# src.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" "تاریخ\n" "#-#-#-#-# dbgui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" "تاریخ\n" "#-#-#-#-# source.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" "تاریخ\n" "#-#-#-#-# formwizard.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" "تاریخ\n" "#-#-#-#-# analysis.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" "تاریخ\n" "#-#-#-#-# contnr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" "تاریخ\n" "#-#-#-#-# resource.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" "تاریخ\n" "#-#-#-#-# dialog.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" "تاریخ" #: formres.src#RID_STR_STATE.string.text #, fuzzy msgid "State" msgstr "" "#-#-#-#-# dbui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" "استان\n" "#-#-#-#-# fldui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" "استان\n" "#-#-#-#-# Office.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" "استان\n" "#-#-#-#-# template.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" "استان\n" "#-#-#-#-# dialogs.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" "ایالت" #: formres.src#RID_STR_TIME.string.text #, fuzzy msgid "Time" msgstr "" "#-#-#-#-# ribbar.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" "زمان\n" "#-#-#-#-# pagedlg.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" "Time\n" "#-#-#-#-# src.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" "زمان\n" "#-#-#-#-# dbgui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" "زمان\n" "#-#-#-#-# UI.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" "زمان\n" "#-#-#-#-# source.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" "زمان\n" "#-#-#-#-# formwizard.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" "زمان\n" "#-#-#-#-# resource.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" "زمان" #: formres.src#RID_STR_SCALEIMAGE.string.text msgid "Scale" msgstr "مقیاس" #: formres.src#RID_STR_PUSHBUTTONTYPE.string.text msgid "Button type" msgstr "" #: formres.src#RID_RSC_ENUM_PUSHBUTTONTYPE.1.string.text msgctxt "formres.src#RID_RSC_ENUM_PUSHBUTTONTYPE.1.string.text" msgid "Default" msgstr "" #: formres.src#RID_RSC_ENUM_PUSHBUTTONTYPE.2.string.text #, fuzzy msgid "OK" msgstr "" "#-#-#-#-# src.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" "~تأیید\n" "#-#-#-#-# euro.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" "تأیید\n" "#-#-#-#-# formwizard.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" "تأیید\n" "#-#-#-#-# all.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" "تأیید" #: formres.src#RID_RSC_ENUM_PUSHBUTTONTYPE.3.string.text #, fuzzy msgid "Cancel" msgstr "" "#-#-#-#-# src.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" "انصراف\n" "#-#-#-#-# src.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" "~انصراف\n" "#-#-#-#-# schedule.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" "انصراف\n" "#-#-#-#-# euro.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" "انصراف\n" "#-#-#-#-# formwizard.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" "انصراف\n" "#-#-#-#-# check.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" "انصراف\n" "#-#-#-#-# all.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" "انصراف" #: formres.src#RID_RSC_ENUM_PUSHBUTTONTYPE.4.string.text msgctxt "formres.src#RID_RSC_ENUM_PUSHBUTTONTYPE.4.string.text" msgid "Help" msgstr "" #: formres.src#RID_STR_UNABLETOCONNECT.string.text msgid "The connection to the data source \"$name$\" could not be established." msgstr "برقراری اتصال با منبع دادهٔ «$name$» ممکن نیست." #: formres.src#RID_STR_TEXT.string.text msgctxt "formres.src#RID_STR_TEXT.string.text" msgid "Text" msgstr "" #: formres.src#RID_STR_BOUND_CELL.string.text msgid "Linked cell" msgstr "" #: formres.src#RID_STR_LIST_CELL_RANGE.string.text msgid "Source cell range" msgstr "" #: formres.src#RID_STR_CELL_EXCHANGE_TYPE.string.text msgid "Contents of the linked cell" msgstr "" #: formres.src#RID_RSC_ENUM_CELL_EXCHANGE_TYPE.1.string.text msgid "The selected entry" msgstr "" #: formres.src#RID_RSC_ENUM_CELL_EXCHANGE_TYPE.2.string.text msgid "Position of the selected entry" msgstr "" #: formres.src#RID_STR_SHOW_SCROLLBARS.string.text msgid "Scrollbars" msgstr "" #: formres.src#RID_RSC_ENUM_TEXTTYPE.1.string.text msgid "Single-line" msgstr "" #: formres.src#RID_RSC_ENUM_TEXTTYPE.2.string.text msgid "Multi-line" msgstr "" #: formres.src#RID_RSC_ENUM_TEXTTYPE.3.string.text msgid "Multi-line with formatting" msgstr "" #: formres.src#RID_STR_SYMBOLCOLOR.string.text msgid "Symbol color" msgstr "" #: formres.src#RID_STR_LINEEND_FORMAT.string.text msgid "Text lines end with" msgstr "" #: formres.src#RID_RSC_ENUM_LINEEND_FORMAT.1.string.text msgid "LF (Unix)" msgstr "" #: formres.src#RID_RSC_ENUM_LINEEND_FORMAT.2.string.text msgid "CR+LF (Windows)" msgstr "" #: formres.src#RID_RSC_ENUM_SCROLLBARS.1.string.text msgctxt "formres.src#RID_RSC_ENUM_SCROLLBARS.1.string.text" msgid "None" msgstr "" #: formres.src#RID_RSC_ENUM_SCROLLBARS.2.string.text msgctxt "formres.src#RID_RSC_ENUM_SCROLLBARS.2.string.text" msgid "Horizontal" msgstr "" #: formres.src#RID_RSC_ENUM_SCROLLBARS.3.string.text msgctxt "formres.src#RID_RSC_ENUM_SCROLLBARS.3.string.text" msgid "Vertical" msgstr "" #: formres.src#RID_RSC_ENUM_SCROLLBARS.4.string.text msgid "Both" msgstr "هر دو" #: formres.src#RID_RSC_ENUM_COMMAND_TYPE.1.string.text msgctxt "formres.src#RID_RSC_ENUM_COMMAND_TYPE.1.string.text" msgid "Table" msgstr "" #: formres.src#RID_RSC_ENUM_COMMAND_TYPE.2.string.text msgctxt "formres.src#RID_RSC_ENUM_COMMAND_TYPE.2.string.text" msgid "Query" msgstr "" #: formres.src#RID_RSC_ENUM_COMMAND_TYPE.3.string.text msgid "SQL command" msgstr "فرمان SQL" #: formres.src#RID_STR_TOGGLE.string.text msgid "Toggle" msgstr "تبديل" #: formres.src#RID_STR_FOCUSONCLICK.string.text msgid "Take Focus on Click" msgstr "" # 78% #: formres.src#RID_STR_HIDEINACTIVESELECTION.string.text #, fuzzy msgid "Hide selection" msgstr "انتخاب پرونده" #: formres.src#RID_STR_VISUALEFFECT.string.text msgid "Style" msgstr "سبک" #: formres.src#RID_RSC_ENUM_VISUALEFFECT.1.string.text msgid "3D" msgstr "سه‌بعدی" #: formres.src#RID_RSC_ENUM_VISUALEFFECT.2.string.text msgctxt "formres.src#RID_RSC_ENUM_VISUALEFFECT.2.string.text" msgid "Flat" msgstr "" #: formres.src#RID_STR_BORDERCOLOR.string.text msgid "Border color" msgstr "" #: formres.src#RID_RSC_ENUM_IMAGE_POSITION.1.string.text msgid "Left top" msgstr "" #: formres.src#RID_RSC_ENUM_IMAGE_POSITION.2.string.text msgid "Left centered" msgstr "" #: formres.src#RID_RSC_ENUM_IMAGE_POSITION.3.string.text msgid "Left bottom" msgstr "" #: formres.src#RID_RSC_ENUM_IMAGE_POSITION.4.string.text msgid "Right top" msgstr "" #: formres.src#RID_RSC_ENUM_IMAGE_POSITION.5.string.text msgid "Right centered" msgstr "" #: formres.src#RID_RSC_ENUM_IMAGE_POSITION.6.string.text msgid "Right bottom" msgstr "" #: formres.src#RID_RSC_ENUM_IMAGE_POSITION.7.string.text msgid "Above left" msgstr "" #: formres.src#RID_RSC_ENUM_IMAGE_POSITION.8.string.text msgid "Above centered" msgstr "" #: formres.src#RID_RSC_ENUM_IMAGE_POSITION.9.string.text msgid "Above right" msgstr "" #: formres.src#RID_RSC_ENUM_IMAGE_POSITION.10.string.text msgid "Below left" msgstr "" #: formres.src#RID_RSC_ENUM_IMAGE_POSITION.11.string.text msgid "Below centered" msgstr "" #: formres.src#RID_RSC_ENUM_IMAGE_POSITION.12.string.text msgid "Below right" msgstr "" #: formres.src#RID_RSC_ENUM_IMAGE_POSITION.13.string.text #, fuzzy msgid "Centered" msgstr "" "#-#-#-#-# table.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" "وسط\n" "#-#-#-#-# frmdlg.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" "وسط\n" "#-#-#-#-# dlg.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" "وسط‌چین\n" "#-#-#-#-# dialog.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" "وسط‌چین\n" "#-#-#-#-# tbxctrls.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" "وسط" #: formres.src#RID_STR_AUTOLINEBREAK.string.text msgid "Wrap text automatically" msgstr "" #: formres.src#RID_STR_TEXTTYPE.string.text msgid "Text type" msgstr "" #: formres.src#RID_RSC_ENUM_SHOWHIDE.1.string.text #, fuzzy msgid "Hide" msgstr "" "#-#-#-#-# src.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" "مخفی کردن\n" "#-#-#-#-# basicide.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" "پنهان کردن" #: formres.src#RID_RSC_ENUM_SHOWHIDE.2.string.text #, fuzzy msgid "Show" msgstr "" "#-#-#-#-# src.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" "نشان دادن\n" "#-#-#-#-# basicide.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" "نمایش\n" "#-#-#-#-# impress.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" "نشان دادن" #: formres.src#RID_STR_XML_DATA_MODEL.string.text msgid "XML data model" msgstr "" #: formres.src#RID_STR_BIND_EXPRESSION.string.text msgid "Binding expression" msgstr "" #: formres.src#RID_STR_XSD_REQUIRED.string.text msgid "Required" msgstr "" #: formres.src#RID_STR_LIST_BINDING.string.text msgid "List entry source" msgstr "" #: formres.src#RID_STR_XSD_RELEVANT.string.text msgid "Relevant" msgstr "" #: formres.src#RID_STR_XSD_READONLY.string.text msgctxt "formres.src#RID_STR_XSD_READONLY.string.text" msgid "Read-only" msgstr "" #: formres.src#RID_STR_XSD_CONSTRAINT.string.text msgid "Constraint" msgstr "" #: formres.src#RID_STR_XSD_CALCULATION.string.text msgid "Calculation" msgstr "" #: formres.src#RID_STR_XSD_DATA_TYPE.string.text msgid "Data type" msgstr "" #: formres.src#RID_STR_XSD_WHITESPACES.string.text msgid "Whitespaces" msgstr "" #: formres.src#RID_RSC_ENUM_WHITESPACE_HANDLING.1.string.text msgid "Preserve" msgstr "" #: formres.src#RID_RSC_ENUM_WHITESPACE_HANDLING.2.string.text msgid "Replace" msgstr "جایگزینی" #: formres.src#RID_RSC_ENUM_WHITESPACE_HANDLING.3.string.text msgid "Collapse" msgstr "جمع شدن" #: formres.src#RID_STR_XSD_PATTERN.string.text msgid "Pattern" msgstr "الگو" #: formres.src#RID_STR_XSD_LENGTH.string.text msgid "Length" msgstr "" #: formres.src#RID_STR_XSD_MIN_LENGTH.string.text msgid "Length (at least)" msgstr "" #: formres.src#RID_STR_XSD_MAX_LENGTH.string.text msgid "Length (at most)" msgstr "" #: formres.src#RID_STR_XSD_TOTAL_DIGITS.string.text msgid "Digits (total)" msgstr "" #: formres.src#RID_STR_XSD_FRACTION_DIGITS.string.text msgid "Digits (fraction)" msgstr "" #: formres.src#RID_STR_XSD_MAX_INCLUSIVE.string.text msgid "Max. (inclusive)" msgstr "" #: formres.src#RID_STR_XSD_MAX_EXCLUSIVE.string.text msgid "Max. (exclusive)" msgstr "" #: formres.src#RID_STR_XSD_MIN_INCLUSIVE.string.text msgid "Min. (inclusive)" msgstr "" #: formres.src#RID_STR_XSD_MIN_EXCLUSIVE.string.text msgid "Min. (exclusive)" msgstr "" #: formres.src#RID_STR_SUBMISSION_ID.string.text msgid "Submission" msgstr "" #: formres.src#RID_STR_BINDING_UI_NAME.string.text msgid "Binding" msgstr "مقیدسازی" #: formres.src#RID_STR_SELECTION_TYPE.string.text msgid "Selection type" msgstr "" #: formres.src#RID_STR_ROOT_DISPLAYED.string.text msgid "Root displayed" msgstr "" #: formres.src#RID_STR_SHOWS_HANDLES.string.text msgid "Show handles" msgstr "" #: formres.src#RID_STR_SHOWS_ROOT_HANDLES.string.text msgid "Show root handles" msgstr "" #: formres.src#RID_STR_EDITABLE.string.text msgid "Editable" msgstr "" #: formres.src#RID_STR_INVOKES_STOP_NOT_EDITING.string.text msgid "Invokes stop node editing" msgstr "" #: formres.src#RID_STR_DECORATION.string.text msgid "With title bar" msgstr "" #: formres.src#RID_STR_NOLABEL.string.text msgid "No Label" msgstr "" #: formres.src#RID_RSC_ENUM_SCALE_MODE.1.string.text msgctxt "formres.src#RID_RSC_ENUM_SCALE_MODE.1.string.text" msgid "No" msgstr "" #: formres.src#RID_RSC_ENUM_SCALE_MODE.2.string.text msgid "Keep Ratio" msgstr "" #: formres.src#RID_RSC_ENUM_SCALE_MODE.3.string.text msgid "Fit to Size" msgstr "" #: formres.src#RID_STR_INPUT_REQUIRED.string.text msgid "Input required" msgstr "ورودی لازم است" #: formres.src#RID_STR_WRITING_MODE.string.text msgid "Text direction" msgstr "" #: formres.src#RID_RSC_ENUM_WRITING_MODE.1.string.text msgid "Left-to-right" msgstr "چپ به راست" #: formres.src#RID_RSC_ENUM_WRITING_MODE.2.string.text msgid "Right-to-left" msgstr "راست به چپ" #: formres.src#RID_RSC_ENUM_WRITING_MODE.3.string.text msgid "Use superordinate object settings" msgstr "" #: formres.src#RID_RSC_ENUM_WHEEL_BEHAVIOR.1.string.text msgid "Never" msgstr "" #: formres.src#RID_RSC_ENUM_WHEEL_BEHAVIOR.2.string.text msgid "When focused" msgstr "" #: formres.src#RID_RSC_ENUM_WHEEL_BEHAVIOR.3.string.text msgid "Always" msgstr "" #: formres.src#RID_STR_ANCHOR_TYPE.string.text msgid "Anchor" msgstr "لنگر" #: formres.src#RID_RSC_ENUM_TEXT_ANCHOR_TYPE.1.string.text msgid "To Paragraph" msgstr "بند" #: formres.src#RID_RSC_ENUM_TEXT_ANCHOR_TYPE.2.string.text msgid "As Character" msgstr "به صورت نویسه" #: formres.src#RID_RSC_ENUM_TEXT_ANCHOR_TYPE.3.string.text msgctxt "formres.src#RID_RSC_ENUM_TEXT_ANCHOR_TYPE.3.string.text" msgid "To Page" msgstr "" #: formres.src#RID_RSC_ENUM_TEXT_ANCHOR_TYPE.4.string.text msgid "To Frame" msgstr "چارچوب" #: formres.src#RID_RSC_ENUM_TEXT_ANCHOR_TYPE.5.string.text msgid "To Character" msgstr "به نویسه" #: formres.src#RID_RSC_ENUM_SHEET_ANCHOR_TYPE.1.string.text msgctxt "formres.src#RID_RSC_ENUM_SHEET_ANCHOR_TYPE.1.string.text" msgid "To Page" msgstr "" #: formres.src#RID_RSC_ENUM_SHEET_ANCHOR_TYPE.2.string.text msgid "To Cell" msgstr "" #: formres.src#RID_STR_FONTSTYLE_REGULAR.string.text #, fuzzy msgid "Regular" msgstr "" "#-#-#-#-# source.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" "معمولی\n" "#-#-#-#-# control.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" "عادی" #: formres.src#RID_STR_FONTSTYLE_BOLD_ITALIC.string.text msgid "Bold Italic" msgstr "ایتالیک سیاه" #: formres.src#RID_STR_FONTSTYLE_ITALIC.string.text msgid "Italic" msgstr "ایتالیک" #: formres.src#RID_STR_FONTSTYLE_BOLD.string.text msgid "Bold" msgstr "سیاه" #: formres.src#RID_STR_FONT_DEFAULT.string.text msgid "(Default)" msgstr "" #: propres.src#RID_STR_STANDARD.string.text msgctxt "propres.src#RID_STR_STANDARD.string.text" msgid "Default" msgstr "" #: propres.src#RID_STR_PROPPAGE_DEFAULT.string.text msgid "General" msgstr "عمومی" #: propres.src#RID_STR_PROPPAGE_DATA.string.text msgid "Data" msgstr "داده‌ها" #: propres.src#RID_RSC_ENUM_YESNO.1.string.text msgctxt "propres.src#RID_RSC_ENUM_YESNO.1.string.text" msgid "No" msgstr "" #: propres.src#RID_RSC_ENUM_YESNO.2.string.text msgctxt "propres.src#RID_RSC_ENUM_YESNO.2.string.text" msgid "Yes" msgstr "" #: propres.src#RID_STR_HELP_SECTION_LABEL.string.text msgctxt "propres.src#RID_STR_HELP_SECTION_LABEL.string.text" msgid "Help" msgstr "" #: propres.src#RID_EMBED_IMAGE_PLACEHOLDER.string.text msgid "" msgstr "" #: propres.src#RID_STR_TEXT_FORMAT.string.text msgctxt "propres.src#RID_STR_TEXT_FORMAT.string.text" msgid "Text" msgstr ""