#. extracted from desktop/source/app.oo msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+desktop%2Fsource%2Fapp.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-06-16 12:42+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-02-20 14:10+0200\n" "Last-Translator: Yaron \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: he\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: desktop.src#STR_RECOVER_QUERY.string.text msgid "Should the file \"$1\" be restored?" msgstr "האם לשחזר את הקובץ \"$1\"?‏" #: desktop.src#STR_RECOVER_TITLE.string.text msgid "File Recovery" msgstr "שחזור קבצים" #: desktop.src#STR_RECOVER_PREPARED.warningbox.text msgid "" "An unrecoverable error has occurred.\n" "\n" "All modified files have been saved and can\n" "probably be recovered at program restart." msgstr "" "ארע כשל במוצר.‏\n" "\n" "כל הקבצים נשמרו ויש סיכוי סביר שיהיו שלמים ומעודכנים\n" "בעת הפעלה מחדש של המוצר. - בהצלחה" #: desktop.src#STR_BOOTSTRAP_ERR_CANNOT_START.string.text msgid "The application cannot be started. " msgstr "אין אפשרות להפעיל את היישום. ‏" #: desktop.src#STR_BOOTSTRAP_ERR_DIR_MISSING.string.text msgid "The configuration directory \"$1\" could not be found." msgstr "תיקיית התצורה \"$1\" לא אותרה.‏" #: desktop.src#STR_BOOTSTRAP_ERR_PATH_INVALID.string.text msgid "The installation path is invalid." msgstr "נתיב ההתקנה אינו תקף.‏" #: desktop.src#STR_BOOTSTRAP_ERR_NO_PATH.string.text msgid "The installation path is not available." msgstr "נתיב ההתקנה אינו זמין.‏" #: desktop.src#STR_BOOTSTRAP_ERR_INTERNAL.string.text msgid "An internal error occurred." msgstr "אירעה שגיאה פנימית.‏" #: desktop.src#STR_BOOTSTRAP_ERR_FILE_CORRUPT.string.text msgid "The configuration file \"$1\" is corrupt." msgstr "קובץ התצורה \"$1\" משובש.‏" #: desktop.src#STR_BOOTSTRAP_ERR_FILE_MISSING.string.text msgid "The configuration file \"$1\" was not found." msgstr "קובץ התצורה \"$1\" לא אותר.‏" #: desktop.src#STR_BOOTSTRAP_ERR_NO_SUPPORT.string.text msgid "The configuration file \"$1\" does not support the current version." msgstr "קובץ התצורה \"$1\" אינו מתאים לגרסא הנוכחית של התוכנה.‏" #: desktop.src#STR_BOOTSTRAP_ERR_LANGUAGE_MISSING.string.text msgid "The user interface language cannot be determined." msgstr "לא ניתן להבחין מהי שפת הממשק למשתמש." #: desktop.src#STR_BOOTSTRAP_ERR_NO_SERVICE.string.text msgid "The component manager is not available." msgstr "מנהל הרכיבים אינו זמין.‏" #: desktop.src#STR_BOOTSTRAP_ERR_NO_CFG_SERVICE.string.text msgid "The configuration service is not available." msgstr "שירות התצורה אינו זמין.‏" #: desktop.src#STR_ASK_START_SETUP_MANUALLY.string.text msgid "Start the setup application to repair the installation from the CD or the folder containing the installation packages." msgstr "כדי לתקן את ההתקנה, יש להפעיל את תוכנית ההתקנה מהתקליטור או מהתיקיה המכילה את חתכולה של מדיית ההתקנה.‏" #: desktop.src#STR_CONFIG_ERR_SETTINGS_INCOMPLETE.string.text msgid "The startup settings for accessing the central configuration are incomplete. " msgstr "ההגדרות ההתחלתיות לצורך גישה להגדרות המרכזיות אינן שלמות.‏" #: desktop.src#STR_CONFIG_ERR_CANNOT_CONNECT.string.text msgid "A connection to the central configuration could not be established. " msgstr "לא ניתן ליצור קשר עם מאגר התצורה המרכזי.‏" #: desktop.src#STR_CONFIG_ERR_RIGHTS_MISSING.string.text msgid "You cannot access the central configuration because of missing access rights. " msgstr "לא ניתן ליצור קשר עם מאגר התצורה המרכזי בגלל העדר הרשאות גישה.‏" #: desktop.src#STR_CONFIG_ERR_ACCESS_GENERAL.string.text msgid "A general error occurred while accessing your central configuration. " msgstr "שגיאה כללית בזמן גישה להגדרות המרכזיות. " #: desktop.src#STR_CONFIG_ERR_NO_WRITE_ACCESS.string.text msgid "The changes to your personal settings cannot be stored centrally because of missing access rights. " msgstr "אין אפשרות לשמור את ההגדרות האישיות שלך במאגר המרכזי כי חסרות הרשאות מתאימות.‏" #: desktop.src#STR_BOOTSTRAP_ERR_CFG_DATAACCESS.string.text msgid "" "%PRODUCTNAME cannot be started due to an error in accessing the %PRODUCTNAME configuration data.\n" "\n" "Please contact your system administrator." msgstr "" "אין אפשרות להפעיל את ‏‪%PRODUCTNAME‬‏ בגלל שגיאה בעת גישה לנתוני התצורה.‏\n" "\n" "יש להתייעץ עם מנהל הרשת על מנת לפתור את הבעיה.‏" #: desktop.src#STR_INTERNAL_ERRMSG.string.text msgid "The following internal error has occurred: " msgstr "השגיאה הבאה אירעה: " #: desktop.src#QBX_USERDATALOCKED.querybox.text msgid "" "Either another instance of %PRODUCTNAME is accessing your personal settings or your personal settings are locked.\n" "Simultaneous access can lead to inconsistencies in your personal settings. Before continuing, you should make sure user '$u' closes %PRODUCTNAME on host '$h'.\n" "\n" "Do you really want to continue?" msgstr "" "הרצה אחרת של ‏‪%PRODUCTNAME‬‏ משתמשת בהגדרות האישיות שלך, או שההגדרות האישיות נעולות.‏\n" "גישה בו זמנית להגדרות האישיות יכולה לגרום לשיבוש בהגדרות. יש לוודא שמשתמש ‏‪'$u'‬‏ סוגר/ת את ‏‪%PRODUCTNAME‬‏ במחשב ‏‪'$h'‬‏.‏\n" "\n" "האם להמשיך עכשיו בכל זאת?‏" #: desktop.src#STR_TITLE_USERDATALOCKED.string.text msgctxt "desktop.src#STR_TITLE_USERDATALOCKED.string.text" msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "‏‪‏‪‏‪%PRODUCTNAME‬‏‬‏‬‏ %PRODUCTVERSION" #: desktop.src#DLG_CMDLINEHELP.modaldialog.text msgid "Help Message..." msgstr "הודעת עזרה..." #: desktop.src#EBX_ERR_PRINTDISABLED.errorbox.text msgid "Printing is disabled. No documents can be printed." msgstr "יכולת ההדפסה חסומה. אין אפשרות להדפיס כעת.‏" #: desktop.src#INFOBOX_EXPIRED.infobox.text msgid "" "This Evaluation Version has expired. To find out more about %PRODUCTNAME,\n" "visit http://www.oracle.com/us/products/applications/open-office." msgstr "" "פג תוקפה של גרסת הדגמה זו. למידע נוסף על ‏‪,%PRODUCTNAME‬‏ ניתן לעיין באתר\n" "http://www.oracle.com/us/products/applications/open-office." #: desktop.src#STR_TITLE_EXPIRED.string.text msgctxt "desktop.src#STR_TITLE_EXPIRED.string.text" msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "‏‪‏‪‏‪%PRODUCTNAME‬‏‬‏‬‏ %PRODUCTVERSION" #: desktop.src#STR_BOOTSTRAP_ERR_NO_PATHSET_SERVICE.string.text msgid "The path manager is not available.\n" msgstr "מנהל הנתיבים אינו זמין.‏\n" #: desktop.src#STR_BOOSTRAP_ERR_NOTENOUGHDISKSPACE.string.text msgid "" "%PRODUCTNAME user installation could not be completed due to insufficient free disk space. Please free more disc space at the following location and restart %PRODUCTNAME:\n" "\n" msgstr "" "לא ניתן להשלים את התקנת המשתמש של ‏‪%PRODUCTNAME‬‏ עקב חוסר שטח פנוי בדיסק. נא לשחרר מקום בדיסק ב:‏\n" "\n" #: desktop.src#STR_BOOSTRAP_ERR_NOACCESSRIGHTS.string.text msgid "" "%PRODUCTNAME user installation could not be processed due to missing access rights. Please make sure that you have sufficient access rights for the following location and restart %PRODUCTNAME:\n" "\n" msgstr "" "לא ניתן להשלים את התקנת המשתמש של ‏‪%PRODUCTNAME‬‏ עקב חוסר הרשאות. נא לבדוק שיש הרשאות מתאימות להתקנה ב:‏\n" "\n"