#. extracted from helpcontent2/source/text/scalc/02.oo msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fscalc%2F02.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-06-26 09:53+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-06-17 14:26+0200\n" "Last-Translator: Andika \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: id\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: 18010000.xhp#tit.help.text msgctxt "18010000.xhp#tit.help.text" msgid "Insert" msgstr "Sisip" #: 18010000.xhp#bm_id3156329.help.text msgid "inserting; objects, toolbar icon" msgstr "menyisipkan; objek, ikon baris alat" #: 18010000.xhp#hd_id3156329.1.help.text msgid "Insert" msgstr "Sisip" #: 18010000.xhp#par_id3147336.2.help.text msgid "Click the arrow next to the icon to open the Insert toolbar, where you can add graphics and special characters to the current sheet." msgstr "Klik panah di samping ikon untuk membuka baris alat Sisip, di mana Anda bisa menambahkan grafik dan karakter khusus ke dalam lembar kerja bersangkutan." #: 18010000.xhp#par_id3148664.3.help.text msgctxt "18010000.xhp#par_id3148664.3.help.text" msgid "Tools bar icon:" msgstr "Ikon baris Peralatan (Tools bar)" #: 18010000.xhp#par_id3150767.help.text msgid "Icon" msgstr "Ikon" #: 18010000.xhp#par_id3146120.4.help.text msgctxt "18010000.xhp#par_id3146120.4.help.text" msgid "Insert" msgstr "Sisip" #: 18010000.xhp#par_id3153188.6.help.text msgctxt "18010000.xhp#par_id3153188.6.help.text" msgid "You can select the following icons:" msgstr "Anda dapat memilik ikon-ikon berikut:" #: 18010000.xhp#hd_id4283883.help.text msgid "Floating Frame" msgstr "Bingkai Mengambang" #: 18010000.xhp#hd_id3149410.8.help.text msgid "Special Character" msgstr "Karakter Khusus" #: 18010000.xhp#hd_id3151117.7.help.text msgid "From File" msgstr "Dari Berkas" #: 18010000.xhp#hd_id3633533.help.text msgid "Formula" msgstr "Rumus" #: 18010000.xhp#par_idN10769.help.text msgid "Chart" msgstr "Bagan" #: 18010000.xhp#hd_id7581408.help.text msgid "OLE Object" msgstr "Objek OLE" #: 06080000.xhp#tit.help.text msgid "Theme Selection" msgstr "Seleksi Tema" #: 06080000.xhp#hd_id3153087.1.help.text msgid "Theme Selection" msgstr "Seleksi Tema" #: 06080000.xhp#par_id3154515.2.help.text msgid "Applies a formatting style to the selected cells. The styles include font, border, and background color information." msgstr "Menerapkan gaya pemformatan pada sel yang dipilih. Gaya tersebut termasuklah di dalamnya informasi mengenai huruf, garis tepi, dan warna latar belakang." #: 06080000.xhp#par_id3155132.help.text msgid "Icon" msgstr "Ikon" #: 06080000.xhp#par_id3153953.4.help.text msgid "Choose Themes" msgstr "Pilih Tema" #: 06080000.xhp#par_id3147127.5.help.text msgid "Click the formatting theme that you want to apply, and then click OK." msgstr "Klik tema pemformatan yang Anda inginkan, lalu klik Oke." #: 10060000.xhp#tit.help.text msgid "Zoom Out" msgstr "Perkecil" #: 10060000.xhp#bm_id3153561.help.text msgid "page views;reducing scaleszooming;reducing page views" msgstr "tampilan halaman;menyusutkan skalameneropong;menyusutkan tampilan halaman" #: 10060000.xhp#hd_id3153561.1.help.text msgid "Zoom Out" msgstr "Perkecil" #: 10060000.xhp#par_id3151246.2.help.text msgid "Reduces the screen display of the current document. The current zoom factor is displayed on the Status Bar." msgstr "Menyusutkan tampilan layar dari dokumen bersangkutan. Faktor teropong yang dipakai pada saat itu ditampilkan pada Baris Status." #: 10060000.xhp#par_id3150398.4.help.text msgid "The minimum zoom factor is 20%." msgstr "Faktor minimum teropong adalah 20%." #: 10060000.xhp#par_id3153770.help.text msgid "Icon" msgstr "Ikon" #: 10060000.xhp#par_id3150440.3.help.text msgid "Zooming Out" msgstr "Perkecil" #: 08080000.xhp#tit.help.text msgid "Standard Formula, Date/Time, Error Warning" msgstr "Formula Standar, Tanggal/Waktu, Peringatan Kesalahan" #: 08080000.xhp#bm_id3147335.help.text msgid "formulas;status bar" msgstr "rumus;baris status" #: 08080000.xhp#hd_id3147335.1.help.text msgid "Standard Formula, Date/Time, Error Warning" msgstr "Rumus Standar, Tanggal/Waktu, Peringatan Kesalahan" #: 08080000.xhp#par_id3150791.2.help.text msgid "Displays information about the current document. By default, the SUM of the contents of the selected cells is displayed." msgstr "Menampilkan informasi mengenai dokumen bersangkutan. Secara bawaan, SUM (jumlah) dari isi sel yang dipilih akan ditampilkan." #: 08080000.xhp#par_id3155061.3.help.text msgid "To change the default formula that is displayed, right-click the field, and then choose the formula that you want. The available formulas are: Average, count of values (COUNTA), count of numbers (COUNT), Maximum, Minimum, Sum, or None." msgstr "Untuk mengubah formula default yang ditampilkan, klik kanan pada field, lalu pilih formula yang diinginkan. Formula yang tersedia: Rata-rata, hitung nilai (COUNTA), hitung angka (COUNT), maksimum, minimum, jumlah, atau nihil." #: 08080000.xhp#par_id3153969.4.help.text msgid "Error codes" msgstr "Kode kesalahan" #: 02160000.xhp#tit.help.text msgctxt "02160000.xhp#tit.help.text" msgid "Number Format: Add Decimal Place" msgstr "Format Angka: Tambah Tempat Desimal" #: 02160000.xhp#hd_id3150275.1.help.text msgid "Number Format: Add Decimal Place" msgstr "Format Angka: Tambah Letak Desimal" #: 02160000.xhp#par_id3150792.2.help.text msgid "Adds one decimal place to the numbers in the selected cells." msgstr "Menambah satu letak desimal pada bilangan dalam sel yang dipilih." #: 02160000.xhp#par_id3145787.help.text msgid "Icon" msgstr "Ikon" #: 02160000.xhp#par_id3149262.3.help.text msgctxt "02160000.xhp#par_id3149262.3.help.text" msgid "Number Format: Add Decimal Place" msgstr "Format Angka: Tambah Tempat Desimal" #: 06010000.xhp#tit.help.text msgid "Sheet Area" msgstr "Area Set Kerja" #: 06010000.xhp#bm_id3156326.help.text msgid "formula bar; sheet area namessheet area namesshowing; cell referencescell references; showing" msgstr "baris formula; nama lembar kerjanama lembar kerjamenampilkan; referensi selreferensi sel; menampilkan" #: 06010000.xhp#hd_id3156326.1.help.text msgid "Name Box" msgstr "Kotak Nama" #: 06010000.xhp#par_id3149656.2.help.text msgid "Displays the reference for the current cell, the range of the selected cells, or the name of the area. You can also select a range of cells, and then type a name for that range into the Name Box." msgstr "Menampilkan referensi bagi sel bersangkutan, jangkauan dari sel-sel yang dipilih, atau nama dari area/wilayah. Anda juga dapat memilih sebuah jangkauan sel, lalu mengetikkan nama untuk jangkauan tersebut di dalam Kotak Nama." #: 06010000.xhp#par_id3163710.help.text msgid "Combo box sheet area" msgstr "Kotak kombo lembar kerja" #: 06010000.xhp#par_id3151118.4.help.text msgid "Name Box" msgstr "Kotak Nama" #: 06010000.xhp#par_id3152596.6.help.text msgid "To jump to a particular cell, or to select a cell range, type the cell reference, or cell range reference in this box, for example, F1, or A1:C4." msgstr "Untuk melompat ke sel berbeda, atau untuk memilih jangkauan sel, ketik referensi sel, atau referensi jangkauan sel dalam kotak ini, sebagai contoh, F1, atau A1:C4." #: 02150000.xhp#tit.help.text msgid "Number format: Default" msgstr "Format angka: Standar" #: 02150000.xhp#hd_id3149182.1.help.text msgid "Number format: Default" msgstr "Format angka: Standar" #: 02150000.xhp#par_id3163802.2.help.text msgid "Applies the default number format to the selected cells." msgstr "Menerapkan bentuk angka standar pada sel yang dipilih." #: 02150000.xhp#par_id3155922.help.text msgid "Icon" msgstr "Ikon" #: 02150000.xhp#par_id3153361.3.help.text msgid "Number Format: Standard" msgstr "Format Angka: Standar" #: 02150000.xhp#par_id3154908.4.help.text msgctxt "02150000.xhp#par_id3154908.4.help.text" msgid "Format - Cell - Numbers." msgstr "Format - Sel - Angka." #: 06050000.xhp#tit.help.text msgid "Input line" msgstr "Baris masukan" #: 06050000.xhp#hd_id3153821.1.help.text msgid "Input line" msgstr "Baris masukan" #: 06050000.xhp#par_id3155922.2.help.text msgid "Enter the formula that you want to add to the current cell. You can also click the Function Wizard icon to insert a predefined function into the formula." msgstr "Memasukkan rumus yang hendak Anda tambah ke sel bersangkutan. Anda bisa menklik ikon Pemandu Fungsi untuk menyisipkan fungsi yang telah ditentukan sebelumnya ke dalam formula/rumus." #: 02170000.xhp#tit.help.text msgctxt "02170000.xhp#tit.help.text" msgid "Number Format: Delete Decimal Place" msgstr "Format Angka: Hapus Tempat Desimal" #: 02170000.xhp#hd_id3149164.1.help.text msgid "Number Format: Delete Decimal Place" msgstr "Format Angka: Hapus Letak Desimal" #: 02170000.xhp#par_id3147264.2.help.text msgid "Removes one decimal place from the numbers in the selected cells." msgstr "Membuat satu letak desimal dari bilangan dalam sel yang dipilih." #: 02170000.xhp#par_id3145173.help.text msgid "Icon" msgstr "Ikon" #: 02170000.xhp#par_id3154686.3.help.text msgctxt "02170000.xhp#par_id3154686.3.help.text" msgid "Number Format: Delete Decimal Place" msgstr "Format Angka: Hapus Tempat Desimal" #: 06030000.xhp#tit.help.text msgctxt "06030000.xhp#tit.help.text" msgid "Sum" msgstr "Sum" #: 06030000.xhp#bm_id3157909.help.text msgid "functions;sum function icon formula bar;sum function sum icon AutoSum button, see sum icon" msgstr "fungsi;ikon fungsi jumlah bilah rumus;fungsi jumlah ikon jumlah tombol JumlahOtomatis, lihat ikon jumlah" #: 06030000.xhp#hd_id3157909.1.help.text msgid "Sum" msgstr "Menjumlah (Sum)" #: 06030000.xhp#par_id3150543.2.help.text msgid "Inserts the sum of a cell range into the current cell, or inserts sum values into selected cells. Click in a cell, click this icon, and optionally adjust the cell range. Or select some cells into which the sum values will be inserted, then click the icon." msgstr "Menyisipkan jumlah nilai dari jangkauan sel di dalam sel bersangkutan, atau menyisipkan nilai jumlah ke dalam sel-sel yang dipilih. Klik di dalam sel, klik ikon ini, dan (opsional) setel jangkauan sel. Atau pilih beberapa sel di mana jumlah nilai akan disisipkan, lalu klik ikon tersebut." #: 06030000.xhp#par_id3153770.help.text msgid "Icon" msgstr "Ikon" #: 06030000.xhp#par_id3152577.15.help.text msgctxt "06030000.xhp#par_id3152577.15.help.text" msgid "Sum" msgstr "Sum" #: 06030000.xhp#par_id3156444.16.help.text msgid "$[officename] automatically suggests a cell range, provided that the spreadsheet contains data. If the cell range already contains a sum function, you can combine it with the new one to yield the total sum of the range. If the range contains filters, the Subtotal function is inserted instead of the Sum function." msgstr "$[officename] secara otomatis menyediakan jangkauan data, yang diberikan oleh pengolah angka yang memiliki data. Apabila jangkauan datanya sudah memiliki fungsi sum (jumlah), maka Anda bisa mengkombinasikan fungsi tersebut dengan fungsi sum yang baru, dan dengan demikian menghasilkan total sum yang baru pula. Apabila jangkauannya memiliki penyaring, fungsi Subtotal akan disisipkan selain fungsi Sum." #: 06030000.xhp#par_id3153189.3.help.text msgid "Click the Accept icon (green check mark) to use the formula displayed in the input line." msgstr "Klik ikon Terima (tanda ceklis hijau) untuk menggunakan rumus pada baris masukan." #: 08010000.xhp#tit.help.text msgid "Position in document" msgstr "Posisi dalam dokumen" #: 08010000.xhp#hd_id3145119.1.help.text msgid "Position in document" msgstr "Posisi dalam dokumen" #: 08010000.xhp#par_id3147265.2.help.text msgid "Displays the number of the current sheet and the total number of sheets in the spreadsheet." msgstr "Menampilkan nomor lembar kerja bersangkutan dan banyaknya lembar kerja pada pengolah angka." #: 06060000.xhp#tit.help.text msgctxt "06060000.xhp#tit.help.text" msgid "Cancel" msgstr "Batal" #: 06060000.xhp#bm_id3154514.help.text msgid "formula bar; canceling inputsfunctions; canceling input icon" msgstr "baris rumus; membatalkan masukanfungsi; ikon membatalkan masukan" #: 06060000.xhp#hd_id3154514.1.help.text msgid "Cancel" msgstr "Batal" #: 06060000.xhp#par_id3153823.2.help.text msgid "Clears the contents of the Input line, or cancels the changes that you made to an existing formula." msgstr "Membersihkan isi dari baris Masukan, atau membatalkan perubahan yang Anda buat pada rumus yang ada." #: 06060000.xhp#par_id3156281.help.text msgid "Icon" msgstr "Ikon" #: 06060000.xhp#par_id3153970.3.help.text msgctxt "06060000.xhp#par_id3153970.3.help.text" msgid "Cancel" msgstr "Batal" #: 02130000.xhp#tit.help.text msgid "Number format: Currency" msgstr "Format angka: Mata uang" #: 02130000.xhp#hd_id3152892.1.help.text msgid "Number format: Currency" msgstr "Format angka: Mata Uang" #: 02130000.xhp#par_id3148837.2.help.text msgid "Applies the default currency format to the selected cells." msgstr "Menerapkan bentuk mata uang standar pada sel yang terpilih." #: 02130000.xhp#par_id3155267.help.text msgid "Icon" msgstr "Ikon" #: 02130000.xhp#par_id3150214.3.help.text msgid "Number Format: Currency" msgstr "Format Angka: Mata Uang" #: 02130000.xhp#par_id3146776.4.help.text msgctxt "02130000.xhp#par_id3146776.4.help.text" msgid "Format - Cell - Numbers." msgstr "Format - Sel - Angka." #: 06070000.xhp#tit.help.text msgctxt "06070000.xhp#tit.help.text" msgid "Accept" msgstr "Terima" #: 06070000.xhp#bm_id3143267.help.text msgid "formula bar; accepting inputsfunctions; accepting input icon" msgstr "baris rumus; menerima masukanfungsi; ikon menerima masukan" #: 06070000.xhp#hd_id3143267.1.help.text msgid "Accept" msgstr "Terima" #: 06070000.xhp#par_id3151245.2.help.text msgid "Accepts the contents of the Input line, and then inserts the contents into the current cell." msgstr "Menerima isi dari Baris masukan, lalu memasukkan isinya ke dalam sel bersangkutan." #: 06070000.xhp#par_id3150769.help.text msgid "Icon" msgstr "Ikon" #: 06070000.xhp#par_id3125864.3.help.text msgctxt "06070000.xhp#par_id3125864.3.help.text" msgid "Accept" msgstr "Terima" #: 02140000.xhp#tit.help.text msgid "Number format: Percent" msgstr "Format Angka: Persen" #: 02140000.xhp#hd_id3156329.1.help.text msgid "Number format: Percent" msgstr "Format angka: Persen" #: 02140000.xhp#par_id3155629.2.help.text msgid "Applies the percentage format to the selected cells." msgstr "Menerapkan bentuk persen pada sel yang dipilih." #: 02140000.xhp#par_id3153968.help.text msgid "Icon" msgstr "Ikon" #: 02140000.xhp#par_id3151114.3.help.text msgid "Number Format: Percent" msgstr "Format Angka: Persen" #: 02140000.xhp#bm_id3149260.help.text msgid "percentage calculations" msgstr "kalkulasi persentase" #: 02140000.xhp#par_id3149260.5.help.text msgid "You can also enter a percentage sign (%) after a number in a cell:" msgstr "Anda juga dapat memasukkan tanda persentase (%) usai angka di dalam sel:" #: 02140000.xhp#par_id3155411.6.help.text msgid "1% corresponds to 0.01" msgstr "1% sama dengan 0.01" #: 02140000.xhp#par_id3145749.7.help.text msgid "1 + 16% corresponds to 116% or 1.16" msgstr "1 + 16% sama dengan 116% atau 1.16" #: 02140000.xhp#par_id3148575.8.help.text msgid "1%% corresponds to 0.0001" msgstr "1%% sama dengan 0.0001" #: 02140000.xhp#par_id3159153.10.help.text msgid "Format - Cell - Numbers" msgstr "Format - Sel - Angka" #: 06040000.xhp#tit.help.text msgctxt "06040000.xhp#tit.help.text" msgid "Function" msgstr "Fungsi" #: 06040000.xhp#bm_id3150084.help.text msgid "formula bar; functionsfunctions; formula bar icon" msgstr "baris rumus; fungsifungsi; ikon baris rumus" #: 06040000.xhp#hd_id3150084.1.help.text msgid "Function" msgstr "Fungsi" #: 06040000.xhp#par_id3151245.2.help.text msgid "Adds a formula to the current cell. Click this icon, and then enter the formula in the Input line." msgstr "Menambahkan rumus pada sel bersangkutan. Klik ikon ini, lalu masukkan rumus pada baris Masukan." #: 06040000.xhp#par_id3153360.3.help.text msgid "This icon is only available when the Input line box is not active." msgstr "Ikon ini hanya tersedia apabila kotak Baris masukan tak aktif." #: 06040000.xhp#par_id3153770.help.text msgid "Icon" msgstr "Ikon" #: 06040000.xhp#par_id3153951.4.help.text msgctxt "06040000.xhp#par_id3153951.4.help.text" msgid "Function" msgstr "Fungsi" #: 10050000.xhp#tit.help.text msgctxt "10050000.xhp#tit.help.text" msgid "Zoom In" msgstr "Perbesar" #: 10050000.xhp#bm_id3148491.help.text msgid "page views; increasing scalesincreasing scales in page viewzooming;enlarging page views" msgstr "tampilan halaman; menaikkan skalamenaikkan skala dalam tampilan halamanpenzuman;memperbesar tampilan halaman" #: 10050000.xhp#hd_id3148491.1.help.text msgid "Zoom In" msgstr "Perbesar" #: 10050000.xhp#par_id3145069.2.help.text msgid "Enlarges the screen display of the current document. The current zoom factor is displayed on the Status Bar." msgstr "Memperbesar tampilan layar dari dokumen bersangkutan. Faktor teropong yang dipakai pada saat itu dapat dilihat pada Baris Status." #: 10050000.xhp#par_id3145171.4.help.text msgid "The maximum zoom factor is 400%." msgstr "Faktor maksimum teropong adalah 400%." #: 10050000.xhp#par_id3155854.help.text msgid "Icon" msgstr "Ikon" #: 10050000.xhp#par_id3145273.3.help.text msgctxt "10050000.xhp#par_id3145273.3.help.text" msgid "Zoom In" msgstr "Perbesar" #: 18020000.xhp#tit.help.text msgid "Insert Cells" msgstr "Sisip Sel" #: 18020000.xhp#bm_id3150275.help.text msgid "inserting; cells, toolbar icon" msgstr "menyisipkan; sel, ikon baris alat" #: 18020000.xhp#hd_id3150275.1.help.text msgid "Insert Cells" msgstr "Sisip Sel" #: 18020000.xhp#par_id3156024.2.help.text msgid "Click the arrow next to the icon to open the Insert Cells toolbar, where you can insert cells, rows, and columns into the current sheet." msgstr "Klik panah di samping ikon untuk membuka baris alat Sisip Sel, di mana Anda bisa menyisipkan sel, baris, dan kolom ke dalam lembar kerja bersangkutan." #: 18020000.xhp#par_id3150398.3.help.text msgctxt "18020000.xhp#par_id3150398.3.help.text" msgid "Tools bar icon:" msgstr "Ikon baris Peralatan (Tools bar)" #: 18020000.xhp#par_id3150767.5.help.text msgctxt "18020000.xhp#par_id3150767.5.help.text" msgid "You can select the following icons:" msgstr "Anda dapat memilik ikon-ikon berikut:" #: 18020000.xhp#hd_id3150439.6.help.text msgid "Insert Cells Down" msgstr "Sisip Sel ke Bawah" #: 18020000.xhp#hd_id3146119.7.help.text msgid "Insert Cells Right" msgstr "Sisip Sel di Kiri" #: 18020000.xhp#hd_id3153190.8.help.text msgid "Rows" msgstr "Baris" #: 18020000.xhp#hd_id3153726.9.help.text msgid "Columns" msgstr "Kolom"