#. extracted from reportbuilder/registry/data/org/openoffice/Office/UI.oo msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+reportbuilder%2Fregistry%2Fdata%2Forg%2Fopenoffice%2FOffice%2FUI.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-06-16 12:42+0200\n" "PO-Revision-Date: 2011-04-26 08:45+0200\n" "Last-Translator: andika \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: id\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: ReportCommands.xcu#.ReportCommands.UserInterface.Commands..uno_ReportHeaderFooter.Label.value.text msgid "Report Header/Footer" msgstr "Tajuk/Kaki Laporan" #: ReportCommands.xcu#.ReportCommands.UserInterface.Commands..uno_PageHeaderFooter.Label.value.text msgid "Page Header/Footer" msgstr "Tajuk/Kaki Halaman" #: ReportCommands.xcu#.ReportCommands.UserInterface.Commands..uno_ShowRuler.Label.value.text msgid "~Ruler" msgstr "Ga~ris" #: ReportCommands.xcu#.ReportCommands.UserInterface.Commands..uno_DbSortingAndGrouping.Label.value.text msgid "~Sorting and Grouping" msgstr "~Mengurut dan Mengelompokkan" #: ReportCommands.xcu#.ReportCommands.UserInterface.Commands..uno_AddField.Label.value.text msgid "~Add Field" msgstr "~Tambah Kolom" #: ReportCommands.xcu#.ReportCommands.UserInterface.Commands..uno_ConditionalFormatting.Label.value.text msgid "~Conditional Formatting..." msgstr "Format Bers~yarat..." #: ReportCommands.xcu#.ReportCommands.UserInterface.Commands..uno_PageDialog.Label.value.text msgid "Page Settings" msgstr "Pengaturan Halaman" #: ReportCommands.xcu#.ReportCommands.UserInterface.Commands..uno_PageDialog.ContextLabel.value.text msgid "~Page..." msgstr "~Halaman..." #: ReportCommands.xcu#.ReportCommands.UserInterface.Commands..uno_ResetAttributes.Label.value.text msgid "~Clear Direct Formatting" msgstr "~Bersihkan Pemformatan Langsung" #: ReportCommands.xcu#.ReportCommands.UserInterface.Commands..uno_InsertPageNumberField.Label.value.text msgid "~Page Numbers..." msgstr "Nomor ~Halaman..." #: ReportCommands.xcu#.ReportCommands.UserInterface.Commands..uno_InsertDateTimeField.Label.value.text msgid "~Date and Time..." msgstr "Tanggal ~dan Waktu..." #: ReportCommands.xcu#.ReportCommands.UserInterface.Commands..uno_SelectReport.Label.value.text msgid "~Select Report" msgstr "Pilih ~Laporan" #: ReportCommands.xcu#.ReportCommands.UserInterface.Commands..uno_SubReportInNewWindow.Label.value.text msgid "~Subreport in New Window..." msgstr "~Sublaporan di Jendela Baru..." #: ReportCommands.xcu#.ReportCommands.UserInterface.Commands..uno_FontColor.Label.value.text msgid "Font Color" msgstr "Warna Fonta" #: ReportCommands.xcu#.ReportCommands.UserInterface.Commands..uno_GridMenu.Label.value.text msgid "Gr~id" msgstr "K~isi-kisi" #: ReportCommands.xcu#.ReportCommands.UserInterface.Commands..uno_ColumnHeaderFooter.Label.value.text msgid "~Column Header/Footer" msgstr "Tajuk/Kaki ~Kolom" #: ReportCommands.xcu#.ReportCommands.UserInterface.Commands..uno_PasteSpecial.Label.value.text msgid "Paste ~Special..." msgstr "Tempel Khu~sus..." #: ReportCommands.xcu#.ReportCommands.UserInterface.Commands..uno_ExecuteReport.Label.value.text msgid "Execute Report..." msgstr "Eksekusi Laporan..." #: ReportCommands.xcu#.ReportCommands.UserInterface.Commands..uno_ImageControl.Label.value.text msgid "Graphic..." msgstr "Grafik..." #: ReportCommands.xcu#.ReportCommands.UserInterface.Commands..uno_TextDocument.Label.value.text msgid "Text Document" msgstr "Dokumen Teks" #: ReportCommands.xcu#.ReportCommands.UserInterface.Commands..uno_Spreadsheet.Label.value.text msgid "Spreadsheet Document" msgstr "Dokumen Lembar Kerja" #: ReportCommands.xcu#.ReportCommands.UserInterface.Commands..uno_ReportNavigator.Label.value.text msgid "Report Navigator" msgstr "Navigator Laporan" #: ReportCommands.xcu#.ReportCommands.UserInterface.Commands..uno_SmallestWidth.Label.value.text msgid "Fit to smallest width" msgstr "Sesuai lebar terkecil" #: ReportCommands.xcu#.ReportCommands.UserInterface.Commands..uno_SmallestHeight.Label.value.text msgid "Fit to smallest height" msgstr "Sesuai tinggi terkecil" #: ReportCommands.xcu#.ReportCommands.UserInterface.Commands..uno_GreatestWidth.Label.value.text msgid "Fit to greatest width" msgstr "Sesuai lebar terbesar" #: ReportCommands.xcu#.ReportCommands.UserInterface.Commands..uno_GreatestHeight.Label.value.text msgid "Fit to greatest height" msgstr "Sesuai tinggi terbesar" #: ReportCommands.xcu#.ReportCommands.UserInterface.Commands..uno_ControlProperties.Label.value.text msgid "Properties" msgstr "Properti" #: ReportCommands.xcu#.ReportCommands.UserInterface.Commands..uno_Distribution.Label.value.text msgid "Distribution..." msgstr "Distribusi..." #: ReportCommands.xcu#.ReportCommands.UserInterface.Commands..uno_SelectAllInSection.Label.value.text msgid "~Select Objects in Section" msgstr "Pilih Objek pada ~Seksi" #: ReportCommands.xcu#.ReportCommands.UserInterface.Commands..uno_SectionAlignLeft.Label.value.text msgid "Left Align on Section" msgstr "Rata Kiri pada Seksi" #: ReportCommands.xcu#.ReportCommands.UserInterface.Commands..uno_SectionAlignRight.Label.value.text msgid "Right Align on Section" msgstr "Rata Kanan pada Seksi" #: ReportCommands.xcu#.ReportCommands.UserInterface.Commands..uno_SectionAlignTop.Label.value.text msgid "Top Align on Section" msgstr "Rata Atas pada Seksi" #: ReportCommands.xcu#.ReportCommands.UserInterface.Commands..uno_SectionAlignBottom.Label.value.text msgid "Bottom Align on Section" msgstr "Rata Bawah pada Seksi" #: ReportCommands.xcu#.ReportCommands.UserInterface.Commands..uno_SectionAlignCenter.Label.value.text msgid "Centered on Section" msgstr "Tengah Horisontal pada Seksi" #: ReportCommands.xcu#.ReportCommands.UserInterface.Commands..uno_SectionAlignMiddle.Label.value.text msgid "Middle on Section" msgstr "Tengah Vertikal pada Seksi" #: ReportCommands.xcu#.ReportCommands.UserInterface.Commands..uno_SelectAllLabels.Label.value.text msgid "Select all Labels" msgstr "Pilih semua Label" #: ReportCommands.xcu#.ReportCommands.UserInterface.Commands..uno_SelectAllEdits.Label.value.text msgid "Select all Formatted Fields" msgstr "Pilih semua Ruas Berformat" #: ReportCommands.xcu#.ReportCommands.UserInterface.Commands..uno_EditShapeMenu.Label.value.text msgid "Shape Arrange" msgstr "Susun Bangun Datar" #: ReportCommands.xcu#.ReportCommands.UserInterface.Commands..uno_EditControlMenu.Label.value.text msgid "Control" msgstr "Kendali" #: ReportCommands.xcu#.ReportCommands.UserInterface.Commands..uno_AlignmentMenu.Label.value.text msgid "Alignment" msgstr "Perataan" #: ReportCommands.xcu#.ReportCommands.UserInterface.Commands..uno_ResizeMenu.Label.value.text msgid "Resize" msgstr "Ubah Ukuran" #: ReportCommands.xcu#.ReportCommands.UserInterface.Commands..uno_SectionAlignmentMenu.Label.value.text msgid "Section alignment" msgstr "Perataan seksi" #: ReportCommands.xcu#.ReportCommands.UserInterface.Commands..uno_ReportControlMenu.Label.value.text msgctxt "ReportCommands.xcu#.ReportCommands.UserInterface.Commands..uno_ReportControlMenu.Label.value.text" msgid "Report Controls" msgstr "Kendali Laporan" #: ReportCommands.xcu#.ReportCommands.UserInterface.Commands..uno_ShapesMenu.Label.value.text msgid "Shapes" msgstr "Bangun" #: ReportCommands.xcu#.ReportCommands.UserInterface.Commands..uno_BasicShapesMenu.Label.value.text msgid "Basic Shapes" msgstr "Bentuk Dasar" #: ReportCommands.xcu#.ReportCommands.UserInterface.Commands..uno_SymbolShapesMenu.Label.value.text msgid "Symbol Shapes" msgstr "Bentuk Simbol" #: ReportCommands.xcu#.ReportCommands.UserInterface.Commands..uno_ArrowShapesMenu.Label.value.text msgid "Arrow Shapes" msgstr "Bentuk Panah" #: ReportCommands.xcu#.ReportCommands.UserInterface.Commands..uno_FlowChartShapesMenu.Label.value.text msgid "FlowChart Shapes" msgstr "Bentuk Bagan Alur" #: ReportCommands.xcu#.ReportCommands.UserInterface.Commands..uno_CalloutShapesMenu.Label.value.text msgid "Callout Shapes" msgstr "Bentuk Dialog Komik" #: ReportCommands.xcu#.ReportCommands.UserInterface.Commands..uno_StarShapesMenu.Label.value.text msgid "Star Shapes" msgstr "Bentuk Bintang" #: ReportCommands.xcu#.ReportCommands.UserInterface.Commands..uno_SectionShrinkMenu.Label.value.text msgid "Section" msgstr "Seksi" #: ReportCommands.xcu#.ReportCommands.UserInterface.Commands..uno_SectionShrink.Label.value.text msgid "Shrink" msgstr "Susutkan" #: ReportCommands.xcu#.ReportCommands.UserInterface.Commands..uno_SectionShrinkTop.Label.value.text msgid "Shrink from top" msgstr "Susutkan dari atas" #: ReportCommands.xcu#.ReportCommands.UserInterface.Commands..uno_SectionShrinkBottom.Label.value.text msgid "Shrink from bottom" msgstr "Surutkan dari bawah" #: ReportCommands.xcu#.ReportCommands.UserInterface.Popups..uno_ExportReportTo.Label.value.text msgid "Report Output Format" msgstr "Format Hasil Laporan" #: ReportCommands.xcu#.ReportCommands.UserInterface.Popups..uno_SnapLinesMenu.Label.value.text msgid "~Snap Lines" msgstr "Gari~s Kancing" #: ReportCommands.xcu#.ReportCommands.UserInterface.Popups..uno_ObjectResize.Label.value.text msgctxt "ReportCommands.xcu#.ReportCommands.UserInterface.Popups..uno_ObjectResize.Label.value.text" msgid "Object Resizing" msgstr "Ubah Ukuran Objek" #: ReportCommands.xcu#.ReportCommands.UserInterface.Popups..uno_ArrangeMenu.Label.value.text msgid "A~rrange" msgstr "~Susun" #: DbReportWindowState.xcu#.DbReportWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/toolbar.UIName.value.text msgid "Standard" msgstr "Standar" #: DbReportWindowState.xcu#.DbReportWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/Formatting.UIName.value.text msgid "Formatting" msgstr "Pemformatan" #: DbReportWindowState.xcu#.DbReportWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/reportcontrols.UIName.value.text msgctxt "DbReportWindowState.xcu#.DbReportWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/reportcontrols.UIName.value.text" msgid "Report Controls" msgstr "Kendali Laporan" #: DbReportWindowState.xcu#.DbReportWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/drawbar.UIName.value.text msgid "Drawing objects" msgstr "Objek menggambar" #: DbReportWindowState.xcu#.DbReportWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/alignmentbar.UIName.value.text msgid "Align" msgstr "Perataan" #: DbReportWindowState.xcu#.DbReportWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/sectionalignmentbar.UIName.value.text msgid "Align at Section" msgstr "Rata pada Seksi" #: DbReportWindowState.xcu#.DbReportWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/sectionshrinkbar.UIName.value.text msgid "Shrink at Section" msgstr "Susutkan pada Seksi" #: DbReportWindowState.xcu#.DbReportWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/resizebar.UIName.value.text msgctxt "DbReportWindowState.xcu#.DbReportWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/resizebar.UIName.value.text" msgid "Object Resizing" msgstr "Ubah Ukuran Objek"