#. extracted from sw/source/core/undo.oo msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sw%2Fsource%2Fcore%2Fundo.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-06-16 12:42+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-01-02 17:28+0000\n" "Last-Translator: Sveinn í Felli \n" "Language-Team: Icelandic \n" "Language: is\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: undo.src#STR_CANT_UNDO.string.text msgid "not possible" msgstr "ekki mögulegt" #: undo.src#STR_DELETE_UNDO.string.text msgctxt "undo.src#STR_DELETE_UNDO.string.text" msgid "Delete $1" msgstr "Eyða $1" #: undo.src#STR_INSERT_UNDO.string.text msgctxt "undo.src#STR_INSERT_UNDO.string.text" msgid "Insert $1" msgstr "Setja inn $1" #: undo.src#STR_OVR_UNDO.string.text msgid "Overwrite: $1" msgstr "Yfirskrifa: $1" #: undo.src#STR_SPLITNODE_UNDO.string.text msgid "New Paragraph" msgstr "Ný málsgrein" #: undo.src#STR_MOVE_UNDO.string.text msgid "Move" msgstr "Færa" #: undo.src#STR_INSATTR_UNDO.string.text msgid "Apply attributes" msgstr "Breyta eigindum" #: undo.src#STR_SETFMTCOLL_UNDO.string.text msgid "Apply Styles: $1" msgstr "Virkja stíla: $1" #: undo.src#STR_RESET_ATTR_UNDO.string.text msgid "Reset attributes" msgstr "Endurstilla eigindi" #: undo.src#STR_INSFMT_ATTR_UNDO.string.text msgid "Change style: $1" msgstr "Breyta stíl: $1" #: undo.src#STR_INSERT_DOC_UNDO.string.text msgid "Insert file" msgstr "Setja inn skrá" #: undo.src#STR_INSERT_GLOSSARY.string.text msgid "Insert AutoText" msgstr "Setja inn sjálfvirkan texta" #: undo.src#STR_DELBOOKMARK.string.text msgid "Delete bookmark: $1" msgstr "Eyða bókamerki: $1" #: undo.src#STR_INSBOOKMARK.string.text msgid "Insert bookmark: $1" msgstr "Setja inn bókamerki: $1" #: undo.src#STR_SORT_TBL.string.text msgid "Sort table" msgstr "Raða töflu" #: undo.src#STR_SORT_TXT.string.text msgid "Sort text" msgstr "Raða texta" #: undo.src#STR_INSTABLE_UNDO.string.text msgid "Insert table: $1$2$3" msgstr "Setja inn töflu: $1$2$3" #: undo.src#STR_TEXTTOTABLE_UNDO.string.text msgid "Convert text -> table" msgstr "Breyta texta -> töflu" #: undo.src#STR_TABLETOTEXT_UNDO.string.text msgid "Convert table -> text" msgstr "Breyta töflu -> texta" #: undo.src#STR_COPY_UNDO.string.text msgctxt "undo.src#STR_COPY_UNDO.string.text" msgid "Copy: $1" msgstr "Afrita: $1" #: undo.src#STR_REPLACE_UNDO.string.text msgid "Replace $1 $2 $3" msgstr "Skipta út $1 $2 $3" #: undo.src#STR_INSERT_PAGE_BREAK_UNDO.string.text msgid "Insert page break" msgstr "Færa inn síðuskil" #: undo.src#STR_INSERT_COLUMN_BREAK_UNDO.string.text msgid "Insert column break" msgstr "Setja inn dálkskil" #: undo.src#STR_PLAY_MACRO_UNDO.string.text msgid "Run macro" msgstr "Keyra fjölva" #: undo.src#STR_INSERT_ENV_UNDO.string.text msgid "Insert Envelope" msgstr "Setja inn umslag" #: undo.src#STR_DRAG_AND_COPY.string.text msgctxt "undo.src#STR_DRAG_AND_COPY.string.text" msgid "Copy: $1" msgstr "Afrita: $1" #: undo.src#STR_DRAG_AND_MOVE.string.text msgid "Move: $1" msgstr "Færa: $1" #: undo.src#STR_INSERT_RULER.string.text msgid "Insert horizontal rule" msgstr "Skjóta inn láréttri stiku" #: undo.src#STR_INSERT_CHART.string.text msgid "Insert %PRODUCTNAME Chart" msgstr "Setja inn %PRODUCTNAME línurit" #: undo.src#STR_INSERTFLY.string.text msgid "Insert frame" msgstr "Setja inn ramma" #: undo.src#STR_DELETEFLY.string.text msgid "Delete frame" msgstr "Eyða ramma" #: undo.src#STR_AUTOFORMAT.string.text msgid "AutoFormat" msgstr "Sníða sjálfvirkt" #: undo.src#STR_TABLEHEADLINE.string.text msgid "Table heading" msgstr "Fyrirsögn töflu" #: undo.src#STR_REPLACE.string.text msgid "Replace: $1 $2 $3" msgstr "Skipta út: $1 $2 $3" #: undo.src#STR_INSERTSECTION.string.text msgid "Insert section" msgstr "Setja inn svæði" #: undo.src#STR_DELETESECTION.string.text msgid "Delete section" msgstr "Eyða grein" #: undo.src#STR_CHANGESECTION.string.text msgid "Modify section" msgstr "Breyta hluta" #: undo.src#STR_CHANGESECTPASSWD.string.text msgid "Change password protection" msgstr "Breyta lykilorðsvörn" #: undo.src#STR_CHANGEDEFATTR.string.text msgid "Modify default values" msgstr "Breyta sjálfgefnum gildum" #: undo.src#STR_REPLACE_STYLE.string.text msgid "Replace style: $1 $2 $3" msgstr "Skipta út stíl: $1 $2 $3" #: undo.src#STR_DELETE_PAGE_BREAK.string.text msgid "Delete page break" msgstr "Eyða síðuskilum" #: undo.src#STR_OUTLINE_LR.string.text msgid "Promote/demote outline" msgstr "Hækka/lækka í efnisskipan" #: undo.src#STR_OUTLINE_UD.string.text msgid "Move outline" msgstr "Færa efnisskipan" #: undo.src#STR_INSNUM.string.text msgid "Insert numbering" msgstr "Setja inn tölusetningu" #: undo.src#STR_NUMUP.string.text msgid "Promote level" msgstr "Upp um stig" #: undo.src#STR_NUMDOWN.string.text msgid "Demote level" msgstr "Niður um stig" #: undo.src#STR_MOVENUM.string.text msgid "Move paragraphs" msgstr "Færa málsgreinar" #: undo.src#STR_INSERTDRAW.string.text msgid "Insert drawing object: $1" msgstr "Setja inn teiknaða hluti: $1" #: undo.src#STR_NUMORNONUM.string.text msgid "Number On/Off" msgstr "Talning af/á" #: undo.src#STR_INC_LEFTMARGIN.string.text msgid "Increase Indent" msgstr "Auka inndrátt" #: undo.src#STR_DEC_LEFTMARGIN.string.text msgid "Decrease indent" msgstr "Minnka inndrátt" #: undo.src#STR_INSERTLABEL.string.text msgid "Insert caption: $1" msgstr "Setja inn skýringatexta: $1" #: undo.src#STR_SETNUMRULESTART.string.text msgid "Restart numbering" msgstr "Endurræsa tölusetningu" #: undo.src#STR_CHANGEFTN.string.text msgid "Modify footnote" msgstr "Breyta neðanmálsgrein" #: undo.src#STR_ACCEPT_REDLINE.string.text msgid "Accept change: $1" msgstr "Samþykkja breytingu: $1" #: undo.src#STR_REJECT_REDLINE.string.text msgid "Reject change: $1" msgstr "Hafna breytingu: $1" #: undo.src#STR_SPLIT_TABLE.string.text msgid "Split Table" msgstr "Kljúfa töflu" #: undo.src#STR_DONTEXPAND.string.text msgid "Stop attribute" msgstr "Stöðva eigindi" #: undo.src#STR_AUTOCORRECT.string.text msgctxt "undo.src#STR_AUTOCORRECT.string.text" msgid "AutoCorrect" msgstr "Sjálfvirk leiðrétting" #: undo.src#STR_MERGE_TABLE.string.text msgid "Merge table" msgstr "Sameina töflu" #: undo.src#STR_TRANSLITERATE.string.text msgid "~Change Case" msgstr "~Breyta stafstöðu" #: undo.src#STR_DELNUM.string.text msgid "Delete numbering" msgstr "Eyða tölusetningu" #: undo.src#STR_DRAWUNDO.string.text msgid "Drawing objects: $1" msgstr "Teiknaðir hlutir: $1" #: undo.src#STR_DRAWGROUP.string.text msgid "Group draw objects" msgstr "Hópa teiknaða hluti" #: undo.src#STR_DRAWUNGROUP.string.text msgid "Ungroup drawing objects" msgstr "Afhópa teiknaða hluti" #: undo.src#STR_DRAWDELETE.string.text msgid "Delete drawing objects" msgstr "Eyða teiknuðum hlutum" #: undo.src#STR_REREAD.string.text msgid "Replace graphics" msgstr "Skipta út myndefni" #: undo.src#STR_DELGRF.string.text msgid "Delete graphics" msgstr "Eyða myndefni" #: undo.src#STR_DELOLE.string.text msgid "Delete object" msgstr "Eyða hlut" #: undo.src#STR_TABLE_ATTR.string.text msgid "Apply table attributes" msgstr "Virkja eigindi töflu" #: undo.src#STR_TABLE_AUTOFMT.string.text msgid "AutoFormat Table" msgstr "Sjálfvirkt töflusnið" #: undo.src#STR_TABLE_INSCOL.string.text msgid "Insert Column" msgstr "Setja inn" #: undo.src#STR_TABLE_INSROW.string.text msgid "Insert Row" msgstr "Setja inn línu" #: undo.src#STR_TABLE_DELBOX.string.text msgid "Delete row/column" msgstr "Eyða röð/dálki" #: undo.src#STR_UNDO_COL_DELETE.string.text msgid "Delete column" msgstr "Eyða dálk" #: undo.src#STR_UNDO_ROW_DELETE.string.text msgid "Delete row" msgstr "Eyða röð" #: undo.src#STR_TABLE_SPLIT.string.text msgid "Split Cells" msgstr "Kljúfa reiti" #: undo.src#STR_TABLE_MERGE.string.text msgid "Merge Cells" msgstr "Sameina reiti" #: undo.src#STR_TABLE_NUMFORMAT.string.text msgid "Format cell" msgstr "Sníða reit" #: undo.src#STR_INSERT_TOX.string.text msgid "Insert index/table" msgstr "Setja inn yfirlit/töflu" #: undo.src#STR_CLEAR_TOX_RANGE.string.text msgid "Remove index/table" msgstr "Fjarlægja yfirlit/töflu" #: undo.src#STR_TABLE_TBLCPYTBL.string.text msgctxt "undo.src#STR_TABLE_TBLCPYTBL.string.text" msgid "Copy table" msgstr "Afrita töflu" #: undo.src#STR_TABLE_CPYTBL.string.text msgctxt "undo.src#STR_TABLE_CPYTBL.string.text" msgid "Copy table" msgstr "Afrita töflu" #: undo.src#STR_INS_FROM_SHADOWCRSR.string.text msgid "Set cursor" msgstr "Setja bendil" #: undo.src#STR_UNDO_CHAIN.string.text msgid "Link text frames" msgstr "Tengja textaramma" #: undo.src#STR_UNDO_UNCHAIN.string.text msgid "Unlink text frames" msgstr "Aftengja textaramma" #: undo.src#STR_UNDO_FTNINFO.string.text msgid "Modify footnote options" msgstr "Breyta stillingum neðanmálsgreina" #: undo.src#STR_UNDO_ENDNOTEINFO.string.text msgid "Modify endnote settings" msgstr "Breyta eftirmálastillingum" #: undo.src#STR_UNDO_COMPAREDOC.string.text msgid "Compare Document" msgstr "Bera saman skjal" #: undo.src#STR_UNDO_SETFLYFRMFMT.string.text msgid "Apply frame style: $1" msgstr "Virkja rammastíl: $1" #: undo.src#STR_UNDO_SETRUBYATTR.string.text msgid "Ruby Setting" msgstr "Hljóðstafastillingar (Ruby)" #: undo.src#STR_UNDO_TMPAUTOCORR.string.text msgctxt "undo.src#STR_UNDO_TMPAUTOCORR.string.text" msgid "AutoCorrect" msgstr "Sjálfvirk leiðrétting" #: undo.src#STR_INSERT_FOOTNOTE.string.text msgid "Insert footnote" msgstr "Setja inn neðanmálsgrein" #: undo.src#STR_INSERT_URLBTN.string.text msgid "insert URL button" msgstr "setja inn slóðarhnapp" #: undo.src#STR_INSERT_URLTXT.string.text msgid "Insert Hyperlink" msgstr "Setja inn veftengil" #: undo.src#STR_DELETE_INVISIBLECNTNT.string.text msgid "remove invisible content" msgstr "fjarlægja ósjáanlegt efni" #: undo.src#STR_TOXCHANGE.string.text msgid "Table/index changed" msgstr "Breytt tafla/yfirlit" #: undo.src#STR_START_QUOTE.string.text msgctxt "undo.src#STR_START_QUOTE.string.text" msgid "'" msgstr "'" #: undo.src#STR_END_QUOTE.string.text msgctxt "undo.src#STR_END_QUOTE.string.text" msgid "'" msgstr "'" #: undo.src#STR_LDOTS.string.text msgid "..." msgstr "..." #: undo.src#STR_CLIPBOARD.string.text msgid "clipboard" msgstr "klemmuspjald" #: undo.src#STR_MULTISEL.string.text msgid "multiple selection" msgstr "fjölval" #: undo.src#STR_TYPING_UNDO.string.text msgid "Typing: $1" msgstr "Innsláttur: $1" #: undo.src#STR_PASTE_CLIPBOARD_UNDO.string.text msgid "Paste clipboard" msgstr "Líma af klippispjaldi" #: undo.src#STR_YIELDS.string.text msgid "->" msgstr "->" #: undo.src#STR_OCCURRENCES_OF.string.text msgid "occurrences of" msgstr "tilvik af" #: undo.src#STR_UNDO_TABS.string.text msgid "$1 tab(s)" msgstr "$1 flipi(ar)" #: undo.src#STR_UNDO_NLS.string.text msgid "$1 line break(s)" msgstr "$1 línuskil" #: undo.src#STR_UNDO_PAGEBREAKS.string.text msgid "page break" msgstr "síðuskil" #: undo.src#STR_UNDO_COLBRKS.string.text msgid "column break" msgstr "dálkskil" #: undo.src#STR_REDLINE_INSERT.string.text msgctxt "undo.src#STR_REDLINE_INSERT.string.text" msgid "Insert $1" msgstr "Setja inn $1" #: undo.src#STR_REDLINE_DELETE.string.text msgctxt "undo.src#STR_REDLINE_DELETE.string.text" msgid "Delete $1" msgstr "Eyða $1" #: undo.src#STR_REDLINE_FORMAT.string.text msgid "Attributes changed" msgstr "Breytt eigindi" #: undo.src#STR_REDLINE_TABLE.string.text msgid "Table changed" msgstr "Breytt tafla" #: undo.src#STR_REDLINE_FMTCOLL.string.text msgid "Style changed" msgstr "Stílbreyting" #: undo.src#STR_REDLINE_MULTIPLE.string.text msgid "multiple changes" msgstr "margar breytingar" #: undo.src#STR_N_REDLINES.string.text msgid "$1 changes" msgstr "$1 breytingar" #: undo.src#STR_UNDO_PAGEDESC.string.text msgid "Change page style: $1" msgstr "Breyta síðustíl: $1" #: undo.src#STR_UNDO_PAGEDESC_CREATE.string.text msgid "Create page style: $1" msgstr "Búa til síðustíl: $1" #: undo.src#STR_UNDO_PAGEDESC_DELETE.string.text msgid "Delete page style: $1" msgstr "Eyða síðustíl: $1" #: undo.src#STR_UNDO_PAGEDESC_RENAME.string.text msgid "Rename page style: $1 $2 $3" msgstr "Endurnefna síðustíl: $1 $2 $3" #: undo.src#STR_UNDO_HEADER_FOOTER.string.text msgid "Header/footer changed" msgstr "Breyttur haus/fótur" #: undo.src#STR_UNDO_FIELD.string.text msgid "Field changed" msgstr "Gagnasviði breytt" #: undo.src#STR_UNDO_TXTFMTCOL_CREATE.string.text msgid "Create paragraph style: $1" msgstr "Búa til málsgreinastíl: $1" #: undo.src#STR_UNDO_TXTFMTCOL_DELETE.string.text msgid "Delete paragraph style: $1" msgstr "Eyða málsgreinastíl: $1" #: undo.src#STR_UNDO_TXTFMTCOL_RENAME.string.text msgid "Rename paragraph style: $1 $2 $3" msgstr "Endurnefna málsgreinastíl: $1 $2 $3" #: undo.src#STR_UNDO_CHARFMT_CREATE.string.text msgid "Create character style: $1" msgstr "Búa til stafastíl: $1" #: undo.src#STR_UNDO_CHARFMT_DELETE.string.text msgid "Delete character style: $1" msgstr "Eyða stafastíl: $1" #: undo.src#STR_UNDO_CHARFMT_RENAME.string.text msgid "Rename character style: $1 $2 $3" msgstr "Endurnefna stafastíl: $1 $2 $3" #: undo.src#STR_UNDO_FRMFMT_CREATE.string.text msgid "Create frame style: $1" msgstr "Búa til rammastíl: $1" #: undo.src#STR_UNDO_FRMFMT_DELETE.string.text msgid "Delete frame style: $1" msgstr "Eyða rammastíl: $1" #: undo.src#STR_UNDO_FRMFMT_RENAME.string.text msgid "Rename frame style: $1 $2 $3" msgstr "Endurnefna rammastíl: $1 $2 $3" #: undo.src#STR_UNDO_NUMRULE_CREATE.string.text msgid "Create numbering style: $1" msgstr "Búa til tölusetningarstíl: $1" #: undo.src#STR_UNDO_NUMRULE_DELETE.string.text msgid "Delete numbering style: $1" msgstr "Eyða tölusetningarstíl: $1" #: undo.src#STR_UNDO_NUMRULE_RENAME.string.text msgid "Rename numbering style: $1 $2 $3" msgstr "Endurnefna tölusetningarstíl: $1 $2 $3" #: undo.src#STR_UNDO_BOOKMARK_RENAME.string.text msgid "Rename bookmark: $1 $2 $3" msgstr "Endurnefna bókamerki: $1 $2 $3" #: undo.src#STR_UNDO_INDEX_ENTRY_INSERT.string.text msgid "Insert index entry" msgstr "Setja færslu inn í yfirlit" #: undo.src#STR_UNDO_INDEX_ENTRY_DELETE.string.text msgid "Delete index entry" msgstr "Eyða færslu í yfirliti" #: undo.src#STR_FIELD.string.text msgid "field" msgstr "svæði" #: undo.src#STR_PARAGRAPHS.string.text msgid "Paragraphs" msgstr "Málsgreinar" #: undo.src#STR_FRAME.string.text msgid "frame" msgstr "rammi" #: undo.src#STR_OLE.string.text msgid "OLE-object" msgstr "OLE-hlutur" #: undo.src#STR_MATH_FORMULA.string.text msgid "formula" msgstr "formúla" #: undo.src#STR_CHART.string.text msgid "chart" msgstr "línurit" #: undo.src#STR_NOTE.string.text msgid "comment" msgstr "athugasemd" #: undo.src#STR_REFERENCE.string.text msgid "cross-reference" msgstr "millivísun" #: undo.src#STR_SCRIPT.string.text msgid "script" msgstr "skrifta" #: undo.src#STR_AUTHORITY_ENTRY.string.text msgid "bibliography entry" msgstr "færsla í bókagrunn" #: undo.src#STR_SPECIALCHAR.string.text msgid "special character" msgstr "sértákn" #: undo.src#STR_FOOTNOTE.string.text msgid "footnote" msgstr "neðanmálsgrein" #: undo.src#STR_GRAPHIC.string.text msgid "picture" msgstr "mynd" #: undo.src#STR_DRAWING_OBJECTS.string.text msgid "drawing object(s)" msgstr "teiknaðir hlutir" #: undo.src#STR_TABLE_NAME.string.text msgid "table: $1$2$3" msgstr "tafla: $1$2$3" #: undo.src#STR_PARAGRAPH_UNDO.string.text msgid "paragraph" msgstr "málsgrein" #: undo.src#STR_UNDO_FLYFRMFMT_TITLE.string.text msgid "Change object title of $1" msgstr "Breyta titli hlutar $1" #: undo.src#STR_UNDO_FLYFRMFMT_DESCRITPTION.string.text msgid "Change object description of $1" msgstr "Breyta lýsingu hlutar $1"