#. extracted from basic/source/classes.oo msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+basic%2Fsource%2Fclasses.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-06-26 09:54+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-03-01 17:26+0200\n" "Last-Translator: sotrud_nik \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: kk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_SYNTAX___ERRCODE_RES_MASK.string.text msgid "Syntax error." msgstr "Синтактикалық қате" #: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_NO_GOSUB___ERRCODE_RES_MASK.string.text msgid "Return without Gosub." msgstr "Gosub - сыз қайтару" #: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_REDO_FROM_START___ERRCODE_RES_MASK.string.text msgid "Incorrect entry; please retry." msgstr "Деректердiң енгiзуi дұрыс емес; қайталаңыз" #: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_BAD_ARGUMENT___ERRCODE_RES_MASK.string.text msgid "Invalid procedure call." msgstr "Iс ретiн шақыруы дұрыс емес" #: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_MATH_OVERFLOW___ERRCODE_RES_MASK.string.text msgid "Overflow." msgstr "Тасу" #: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_NO_MEMORY___ERRCODE_RES_MASK.string.text msgid "Not enough memory." msgstr "Жады жеткiлiксiз" #: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_ALREADY_DIM___ERRCODE_RES_MASK.string.text msgid "Array already dimensioned." msgstr "Жиым өлшемi белгiлi" #: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_OUT_OF_RANGE___ERRCODE_RES_MASK.string.text msgid "Index out of defined range." msgstr "Индекс белгiленген аралықтан ары" #: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_DUPLICATE_DEF___ERRCODE_RES_MASK.string.text msgid "Duplicate definition." msgstr "Жаңадан белгiлеуiн тырысу" #: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_ZERODIV___ERRCODE_RES_MASK.string.text msgid "Division by zero." msgstr "Нөлге бөлу" #: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_VAR_UNDEFINED___ERRCODE_RES_MASK.string.text msgid "Variable not defined." msgstr "Айнымалы белгiленбеген" #: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_CONVERSION___ERRCODE_RES_MASK.string.text msgid "Data type mismatch." msgstr "Түрлер үйлесiмсiз" #: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_BAD_PARAMETER___ERRCODE_RES_MASK.string.text msgid "Invalid parameter." msgstr "Параметр дұрыс емес" #: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_USER_ABORT___ERRCODE_RES_MASK.string.text msgid "Process interrupted by user." msgstr "Процесс пайдаланушымен үзiлген" #: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_BAD_RESUME___ERRCODE_RES_MASK.string.text msgid "Resume without error." msgstr "Қатесiз" #: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_STACK_OVERFLOW___ERRCODE_RES_MASK.string.text msgid "Not enough stack memory." msgstr "Iшкi жадының өлшемi жеткiлiксiз" #: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_PROC_UNDEFINED___ERRCODE_RES_MASK.string.text msgid "Sub-procedure or function procedure not defined." msgstr "Iшкi iс ретi немесе жете белгiлiнбеген" #: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_BAD_DLL_LOAD___ERRCODE_RES_MASK.string.text msgid "Error loading DLL file." msgstr "DLL жүктеу қатесi" #: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_BAD_DLL_CALL___ERRCODE_RES_MASK.string.text msgid "Wrong DLL call convention." msgstr "DLL шақыру параметрлер тiзбегi дұрыс емес" #: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_INTERNAL_ERROR___ERRCODE_RES_MASK.string.text msgid "Internal error $(ARG1)." msgstr " $(ARG1) iшкi қате" #: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_BAD_CHANNEL___ERRCODE_RES_MASK.string.text msgid "Invalid file name or file number." msgstr "Аты немесе файлдың нөмiрi дұрыс емес" #: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_FILE_NOT_FOUND___ERRCODE_RES_MASK.string.text msgid "File not found." msgstr "Файл табылмады" #: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_BAD_FILE_MODE___ERRCODE_RES_MASK.string.text msgid "Incorrect file mode." msgstr "Файлдың тәртiбi дұрыс емес" #: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_FILE_ALREADY_OPEN___ERRCODE_RES_MASK.string.text msgid "File already open." msgstr "Файл ашық едi" #: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_IO_ERROR___ERRCODE_RES_MASK.string.text msgid "Device I/O error." msgstr "Енгiзу/шығару құрылғылардың қатесi" #: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_FILE_EXISTS___ERRCODE_RES_MASK.string.text msgid "File already exists." msgstr "Файл бұрынан бар едi" #: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_BAD_RECORD_LENGTH___ERRCODE_RES_MASK.string.text msgid "Incorrect record length." msgstr "Деректердi жазу үзындығы дұрыс емес" #: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_DISK_FULL___ERRCODE_RES_MASK.string.text msgid "Disk or hard drive full." msgstr "Диск толық" #: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_READ_PAST_EOF___ERRCODE_RES_MASK.string.text msgid "Reading exceeds EOF." msgstr " (EOF) файл шекарасынан кейiн оқу" #: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_BAD_RECORD_NUMBER___ERRCODE_RES_MASK.string.text msgid "Incorrect record number." msgstr "Жазу нөмiрi дұрыс емес" #: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_TOO_MANY_FILES___ERRCODE_RES_MASK.string.text msgid "Too many files." msgstr "Өте көп файлдар" #: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_NO_DEVICE___ERRCODE_RES_MASK.string.text msgid "Device not available." msgstr "Құрылғыға рұқсат жоқ" #: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_ACCESS_DENIED___ERRCODE_RES_MASK.string.text msgid "Access denied." msgstr "Рұқсат жоқ" #: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_NOT_READY___ERRCODE_RES_MASK.string.text msgid "Disk not ready." msgstr "Диск дайын емес" #: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_NOT_IMPLEMENTED___ERRCODE_RES_MASK.string.text msgid "Not implemented." msgstr "Iске асырылмаған" #: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_DIFFERENT_DRIVE___ERRCODE_RES_MASK.string.text msgid "Renaming on different drives impossible." msgstr "Әр түрлi дисктерде жаңадан ат беруге болмайды" #: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_ACCESS_ERROR___ERRCODE_RES_MASK.string.text msgid "Path/File access error." msgstr "Файлға рұқсат қатесi" #: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_PATH_NOT_FOUND___ERRCODE_RES_MASK.string.text msgid "Path not found." msgstr "Жолы табылмаған" #: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_NO_OBJECT___ERRCODE_RES_MASK.string.text msgid "Object variable not set." msgstr "Айнымалы белгiленбеген" #: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_BAD_PATTERN___ERRCODE_RES_MASK.string.text msgid "Invalid string pattern." msgstr "Қатар үлгiсi дұрыс емес" #: sb.src#RID_BASIC_START.SBERR_IS_NULL___ERRCODE_RES_MASK.string.text msgid "Use of zero not permitted." msgstr "Нөлдiң қолдануна рұқсат берiлмеген" #: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_DDE_ERROR___ERRCODE_RES_MASK.string.text msgid "DDE Error." msgstr "DDE қатесi" #: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_DDE_WAITINGACK___ERRCODE_RES_MASK.string.text msgid "Awaiting response to DDE connection." msgstr " DDE бойынша қосылғанда жауапты күту" #: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_DDE_OUTOFCHANNELS___ERRCODE_RES_MASK.string.text msgid "No DDE channels available." msgstr "DDE бос арналары жоқ" #: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_DDE_NO_RESPONSE___ERRCODE_RES_MASK.string.text msgid "No application responded to DDE connect initiation." msgstr "Қосымша DDE бойынша байланысты орнатуын тырысуға жауап бермейдi" #: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_DDE_MULT_RESPONSES___ERRCODE_RES_MASK.string.text msgid "Too many applications responded to DDE connect initiation." msgstr "Өте көп қосымшалар DDE бойынша байланысты орнатуын тырысуға жауап бередi " #: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_DDE_CHANNEL_LOCKED___ERRCODE_RES_MASK.string.text msgid "DDE channel locked." msgstr "DDE арнасы буғатталған" #: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_DDE_NOTPROCESSED___ERRCODE_RES_MASK.string.text msgid "External application cannot execute DDE operation." msgstr "Iшкi қосымшалар DDE iс ретiн орындауға мүмкiндiк жоқ" #: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_DDE_TIMEOUT___ERRCODE_RES_MASK.string.text msgid "Timeout while waiting for DDE response." msgstr " DDE жауапты кұту уақыттың арттыруы" #: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_DDE_USER_INTERRUPT___ERRCODE_RES_MASK.string.text msgid "User pressed ESCAPE during DDE operation." msgstr " DDE операция кезiнде пайдаланушы ESCAPE басты" #: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_DDE_BUSY___ERRCODE_RES_MASK.string.text msgid "External application busy." msgstr "Iшкi қосымша бос емес" #: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_DDE_NO_DATA___ERRCODE_RES_MASK.string.text msgid "DDE operation without data." msgstr " DDE операциясы деректерсiз" #: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_DDE_WRONG_DATA_FORMAT___ERRCODE_RES_MASK.string.text msgid "Data are in wrong format." msgstr "Деректер дұрыс емес пiшiмiнде" #: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_DDE_PARTNER_QUIT___ERRCODE_RES_MASK.string.text msgid "External application has been terminated." msgstr "Сыртқы қосымшалар жабық" #: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_DDE_CONV_CLOSED___ERRCODE_RES_MASK.string.text msgid "DDE connection interrupted or modified." msgstr " DDE бойынша байланыс үзiлген" #: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_DDE_NO_CHANNEL___ERRCODE_RES_MASK.string.text msgid "DDE method invoked with no channel open." msgstr "DDE әдiсi DDE арнаның болмауында шақырылған" #: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_DDE_INVALID_LINK___ERRCODE_RES_MASK.string.text msgid "Invalid DDE link format." msgstr "DDE бойынша байланыс пiшiмi дұрыс емес" #: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_DDE_QUEUE_OVERFLOW___ERRCODE_RES_MASK.string.text msgid "DDE message has been lost." msgstr "DDE мәлiмдемесi жоғалған" #: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_DDE_LINK_ALREADY_EST___ERRCODE_RES_MASK.string.text msgid "Paste link already performed." msgstr "Сiлтеменi кiрiстiруi орындалған " #: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_DDE_LINK_INV_TOPIC___ERRCODE_RES_MASK.string.text msgid "Link mode cannot be set due to invalid link topic." msgstr "Тақырыптың дұрыс еместiгiнен байланыс тәртiбiн орнатуға мүмкiндiк болмай тұр. " #: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_DDE_DLL_NOT_FOUND___ERRCODE_RES_MASK.string.text msgid "DDE requires the DDEML.DLL file." msgstr "DDE үшiн DDEML. DLL файлы керек" #: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_CANNOT_LOAD___ERRCODE_RES_MASK.string.text msgid "Module cannot be loaded; invalid format." msgstr "Модулдi жүктеуге мүмкiн емес; пiшiмi дұрыс емес" #: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_BAD_INDEX___ERRCODE_RES_MASK.string.text msgid "Invalid object index." msgstr "Объекттiң индексi дұрыс емес" #: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_NO_ACTIVE_OBJECT___ERRCODE_RES_MASK.string.text msgid "Object is not available." msgstr "Қол жетпес нысаны" #: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_BAD_PROP_VALUE___ERRCODE_RES_MASK.string.text msgid "Incorrect property value." msgstr "Қасиеттiң қатесi дұрыс емес" #: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_PROP_READONLY___ERRCODE_RES_MASK.string.text msgid "This property is read-only." msgstr "Тек қана оқуға арналған қасиет" #: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_PROP_WRITEONLY___ERRCODE_RES_MASK.string.text msgid "This property is write only." msgstr "Қасиетi тек қана жабаға" #: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_INVALID_OBJECT___ERRCODE_RES_MASK.string.text msgid "Invalid object reference." msgstr "Нысанға сiлтеме дұрыс емес" #: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_NO_METHOD___ERRCODE_RES_MASK.string.text msgid "Property or method not found: $(ARG1)." msgstr "Касиетi немесе модулi табылмаған " #: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_NEEDS_OBJECT___ERRCODE_RES_MASK.string.text msgid "Object required." msgstr "Нысан талап етiлiп жатыр" #: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_INVALID_USAGE_OBJECT___ERRCODE_RES_MASK.string.text msgid "Invalid use of an object." msgstr "Нысанның қолдануы дұрыс емес" #: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_NO_OLE___ERRCODE_RES_MASK.string.text msgid "OLE Automation is not supported by this object." msgstr "OLE бұл нысанмен сүйемелденбеген" #: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_BAD_METHOD___ERRCODE_RES_MASK.string.text msgid "This property or method is not supported by the object." msgstr "Нысан бұл қасиеттi немесе әдiстi қолдамайды" #: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_OLE_ERROR___ERRCODE_RES_MASK.string.text msgid "OLE Automation Error." msgstr "OLE қатесi" #: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_BAD_ACTION___ERRCODE_RES_MASK.string.text msgid "This action is not supported by given object." msgstr "Бұл амал нысанмен сүйемелденбейдi" #: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_NO_NAMED_ARGS___ERRCODE_RES_MASK.string.text msgid "Named arguments are not supported by given object." msgstr "Аталган дәлелдер осы нысанмен сүйемелденбейдi " #: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_BAD_LOCALE___ERRCODE_RES_MASK.string.text msgid "The current locale setting is not supported by the given object." msgstr "Осы нысанмен ағымды аймақтық баптаулар сүйемелденбейдi" #: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_NAMED_NOT_FOUND___ERRCODE_RES_MASK.string.text msgid "Named argument not found." msgstr "Көрсетiлген дәлел табылмады" #: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_NOT_OPTIONAL___ERRCODE_RES_MASK.string.text msgid "Argument is not optional." msgstr "Дәлел қажеттi боп есептеледi" #: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_WRONG_ARGS___ERRCODE_RES_MASK.string.text msgctxt "sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_WRONG_ARGS___ERRCODE_RES_MASK.string.text" msgid "Invalid number of arguments." msgstr "Аргументтер саны қате." #: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_NOT_A_COLL___ERRCODE_RES_MASK.string.text msgid "Object is not a list." msgstr "Нысан тiзiм емес" #: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_BAD_ORDINAL___ERRCODE_RES_MASK.string.text msgid "Invalid ordinal number." msgstr " Реттiк сан дұрыс емес" #: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_DLLPROC_NOT_FOUND___ERRCODE_RES_MASK.string.text msgid "Specified DLL function not found." msgstr " DLL-дiң iшiнде жете табылмады" #: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_BAD_CLIPBD_FORMAT___ERRCODE_RES_MASK.string.text msgid "Invalid clipboard format." msgstr "Аралық сақтағыштың мүмкiн емес пiшiнi" #: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_PROPERTY_NOT_FOUND___ERRCODE_RES_MASK.string.text msgid "Object does not have this property." msgstr "Нысанда бұл қасиет жоқ" #: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_METHOD_NOT_FOUND___ERRCODE_RES_MASK.string.text msgid "Object does not have this method." msgstr "Нысанда осы эдiс жоқ" #: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_ARG_MISSING___ERRCODE_RES_MASK.string.text msgid "Required argument lacking." msgstr "Керектi дәлелдiң жоқтығы" #: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_BAD_NUMBER_OF_ARGS___ERRCODE_RES_MASK.string.text msgctxt "sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_BAD_NUMBER_OF_ARGS___ERRCODE_RES_MASK.string.text" msgid "Invalid number of arguments." msgstr "Аргументтердің саны қате." #: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_METHOD_FAILED___ERRCODE_RES_MASK.string.text msgid "Error executing a method." msgstr "Әдiстi орындау қатесi" #: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_SETPROP_FAILED___ERRCODE_RES_MASK.string.text msgid "Unable to set property." msgstr "Қасиеттi орнатуға мүмкiн емес" #: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_GETPROP_FAILED___ERRCODE_RES_MASK.string.text msgid "Unable to determine property." msgstr "Қасиетiң анықтауға мүмкiндiк жоқ " #: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_UNEXPECTED___ERRCODE_RES_MASK.string.text msgid "Unexpected symbol: $(ARG1)." msgstr " $(ARG1): Күтпеген белгi" #: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_EXPECTED___ERRCODE_RES_MASK.string.text msgid "Expected: $(ARG1)." msgstr " $(ARG1): Күтуде" #: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_SYMBOL_EXPECTED___ERRCODE_RES_MASK.string.text msgid "Symbol expected." msgstr "Күтпелi белгi" #: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_VAR_EXPECTED___ERRCODE_RES_MASK.string.text msgid "Variable expected." msgstr "Күтпелi айнымалы" #: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_LABEL_EXPECTED___ERRCODE_RES_MASK.string.text msgid "Label expected." msgstr "Қолтаңба күтуде" #: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_LVALUE_EXPECTED___ERRCODE_RES_MASK.string.text msgid "Value cannot be applied." msgstr "Мәндi қолдануға мүмкiн емес" #: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_VAR_DEFINED___ERRCODE_RES_MASK.string.text msgid "Variable $(ARG1) already defined." msgstr "Айнымалы $(ARG1) белгiленген" #: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_PROC_DEFINED___ERRCODE_RES_MASK.string.text msgid "Sub procedure or function procedure $(ARG1) already defined." msgstr "Iшкi iс ретi немесе $(ARG1) жете бұрыннан анықталған едi" #: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_LABEL_DEFINED___ERRCODE_RES_MASK.string.text msgid "Label $(ARG1) already defined." msgstr "$(ARG1) қолтаңбасы анықталған едi" #: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_UNDEF_VAR___ERRCODE_RES_MASK.string.text msgid "Variable $(ARG1) not found." msgstr "Айнымалы $(ARG1) табылмады" #: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_UNDEF_ARRAY___ERRCODE_RES_MASK.string.text msgid "Array or procedure $(ARG1) not found." msgstr "Жиым немесе iс ретi $(ARG1) табылмады" #: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_UNDEF_PROC___ERRCODE_RES_MASK.string.text msgid "Procedure $(ARG1) not found." msgstr "Iс ретi $(ARG1) табылмады" #: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_UNDEF_LABEL___ERRCODE_RES_MASK.string.text msgid "Label $(ARG1) undefined." msgstr "Қолтаңба $(ARG1) анықталмаған" #: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_UNDEF_TYPE___ERRCODE_RES_MASK.string.text msgid "Unknown data type $(ARG1)." msgstr "Белгiсiз деректер түрi $(ARG1)" #: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_BAD_EXIT___ERRCODE_RES_MASK.string.text msgid "Exit $(ARG1) expected." msgstr "Exit $(ARG1) күтуде" #: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_BAD_BLOCK___ERRCODE_RES_MASK.string.text msgid "Statement block still open: $(ARG1) missing." msgstr "Нұсқамалардың ашық бөлiгi жоқ: $(ARG1)" #: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_BAD_BRACKETS___ERRCODE_RES_MASK.string.text msgid "Parentheses do not match." msgstr "Сынарсыз жақшалар" #: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_BAD_DECLARATION___ERRCODE_RES_MASK.string.text msgid "Symbol $(ARG1) already defined differently." msgstr " $(ARG1) белгiсi бұрын анықталған едi" #: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_BAD_PARAMETERS___ERRCODE_RES_MASK.string.text msgid "Parameters do not correspond to procedure." msgstr "Параметрлер iс ретiне сәйкес емес" #: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_BAD_CHAR_IN_NUMBER___ERRCODE_RES_MASK.string.text msgid "Invalid character in number." msgstr "Санындағы мүмкiн емес белгi" #: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_MUST_HAVE_DIMS___ERRCODE_RES_MASK.string.text msgid "Array must be dimensioned." msgstr "Жиым өлшемдiгiн тағайындау қажет" #: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_NO_IF___ERRCODE_RES_MASK.string.text msgid "Else/Endif without If." msgstr "Else/Endif If-сiз" #: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_NOT_IN_SUBR___ERRCODE_RES_MASK.string.text msgid "$(ARG1) not allowed within a procedure." msgstr "$(ARG1) iс ретiнiң iшiнде қолайсыз" #: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_NOT_IN_MAIN___ERRCODE_RES_MASK.string.text msgid "$(ARG1) not allowed outside a procedure." msgstr "Iс ретiнен бөлек $(ARG1) мүмкiн емес" #: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_WRONG_DIMS___ERRCODE_RES_MASK.string.text msgid "Dimension specifications do not match." msgstr "Өлшемдiк спецификациялары бiр-бiрiне сәйкес келмейдi" #: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_BAD_OPTION___ERRCODE_RES_MASK.string.text msgid "Unknown option: $(ARG1)." msgstr "Белгiсiз параметр: $(ARG1)" #: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_CONSTANT_REDECLARED___ERRCODE_RES_MASK.string.text msgid "Constant $(ARG1) redefined." msgstr "Тұрақты $(ARG1) жаңадан белгiленген" #: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_PROG_TOO_LARGE___ERRCODE_RES_MASK.string.text msgid "Program too large." msgstr "Бағдарлама өте үлкен" #: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_NO_STRINGS_ARRAYS___ERRCODE_RES_MASK.string.text msgid "Strings or arrays not permitted." msgstr "Қатарлар немесе жиымдар мүмкiн емес" #: sb.src#RID_BASIC_START.ERRCODE_BASIC_EXCEPTION___ERRCODE_RES_MASK.string.text msgid "An exception occurred $(ARG1)." msgstr "$(ARG1) бөлектеуiн шығару" #: sb.src#RID_BASIC_START.ERRCODE_BASIC_ARRAY_FIX___ERRCODE_RES_MASK.string.text msgid "This array is fixed or temporarily locked." msgstr "" #: sb.src#RID_BASIC_START.ERRCODE_BASIC_STRING_OVERFLOW___ERRCODE_RES_MASK.string.text msgid "Out of string space." msgstr "" #: sb.src#RID_BASIC_START.ERRCODE_BASIC_EXPR_TOO_COMPLEX___ERRCODE_RES_MASK.string.text msgid "Expression Too Complex." msgstr "" #: sb.src#RID_BASIC_START.ERRCODE_BASIC_OPER_NOT_PERFORM___ERRCODE_RES_MASK.string.text msgid "Can't perform requested operation." msgstr "" #: sb.src#RID_BASIC_START.ERRCODE_BASIC_TOO_MANY_DLL___ERRCODE_RES_MASK.string.text msgid "Too many DLL application clients." msgstr "" #: sb.src#RID_BASIC_START.ERRCODE_BASIC_LOOP_NOT_INIT___ERRCODE_RES_MASK.string.text msgid "For loop not initialized." msgstr "" #: sb.src#RID_BASIC_START.ERRCODE_BASIC_COMPAT___ERRCODE_RES_MASK.string.text msgid "$(ARG1)" msgstr "" #: sb.src#IDS_SBERR_TERMINATED.string.text msgid "The macro running has been interrupted" msgstr "Макростын орындалуы үзiлiндi" #: sb.src#IDS_SBERR_STOREREF.string.text msgid "Reference will not be saved: " msgstr "Сiлтеме сақталмайды" #: sb.src#ERRCODE_BASMGR_LIBLOAD___ERRCODE_RES_MASK.string.text msgid "Error loading library '$(ARG1)'." msgstr "'$(ARG1)' кiтапхананың жүктеу қатесi" #: sb.src#ERRCODE_BASMGR_LIBSAVE___ERRCODE_RES_MASK.string.text msgid "Error saving library: '$(ARG1)'." msgstr " '$(ARG1)':Кiтапхананың жуктеме қатесi" #: sb.src#ERRCODE_BASMGR_MGROPEN___ERRCODE_RES_MASK.string.text msgid "The BASIC from the file '$(ARG1)' could not be initialized." msgstr "'$(ARG1)' файлда BASIC-тiң бастапқы шарттары беру мүмкiн емес" #: sb.src#ERRCODE_BASMGR_MGRSAVE___ERRCODE_RES_MASK.string.text msgid "Error saving BASIC: '$(ARG1)'." msgstr "BASIC'а сақтау қатесi: '$(ARG1)'" #: sb.src#ERRCODE_BASMGR_REMOVELIB___ERRCODE_RES_MASK.string.text msgid "Error removing library." msgstr "Кiтапхананы жою қатесi" #: sb.src#ERRCODE_BASMGR_UNLOADLIB___ERRCODE_RES_MASK.string.text msgid "The library could not be removed from memory." msgstr "Кiтапхананы жадынан жоюға болмайды."