#. extracted from sd/source/core.oo msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sd%2Fsource%2Fcore.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-06-16 12:41+0200\n" "PO-Revision-Date: 2011-12-15 14:35+0200\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: kok\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: glob.src#STR_LAYER_BCKGRND.string.text msgctxt "glob.src#STR_LAYER_BCKGRND.string.text" msgid "Background" msgstr "फांटभूंय" #: glob.src#STR_LAYER_BCKGRNDOBJ.string.text msgctxt "glob.src#STR_LAYER_BCKGRNDOBJ.string.text" msgid "Background objects" msgstr "फाटभूंय वस्ती" #: glob.src#STR_LAYER_LAYOUT.string.text #, fuzzy msgctxt "glob.src#STR_LAYER_LAYOUT.string.text" msgid "Layout" msgstr "अभिन्यास" #: glob.src#STR_LAYER_CONTROLS.string.text msgid "Controls" msgstr "नियंत्रणां" #: glob.src#STR_LAYER_MEASURELINES.string.text msgid "Dimension Lines" msgstr "परिमाण वळी" #: glob.src#STR_PAGE.string.text msgctxt "glob.src#STR_PAGE.string.text" msgid "Slide" msgstr "दर्शिका" #: glob.src#STR_PAGE_NAME.string.text msgid "Page" msgstr "पान" #: glob.src#STR_SLIDE_NAME.string.text msgctxt "glob.src#STR_SLIDE_NAME.string.text" msgid "Slide" msgstr "दर्शिका" #: glob.src#STR_MASTERPAGE.string.text msgctxt "glob.src#STR_MASTERPAGE.string.text" msgid "Background" msgstr "फांटभूंय" #: glob.src#STR_NOTES.string.text msgid "(Notes)" msgstr "(टीपणां)" #: glob.src#STR_HANDOUT.string.text msgid "Handouts" msgstr "पत्रकां" #: glob.src#STR_PRESOBJ_MPTITLE.string.text msgid "Click to edit the title text format" msgstr "मथळ्याच्या मजकुराची रचना सम्पादित करपाखातीर क्लिक करात" #: glob.src#STR_PRESOBJ_MPOUTLINE.string.text msgid "Click to edit the outline text format" msgstr "भायलीवळ मजकूर रचना सम्पादित करपाखातीर क्लिक करात" #: glob.src#STR_PRESOBJ_MPOUTLLAYER2.string.text msgid "Second Outline Level" msgstr "दुसरी भायलीवळ पातळी" #: glob.src#STR_PRESOBJ_MPOUTLLAYER3.string.text msgid "Third Outline Level" msgstr "तिसरी भायलीवळ पातळी" #: glob.src#STR_PRESOBJ_MPOUTLLAYER4.string.text msgid "Fourth Outline Level" msgstr "चौथी भायलीवळ पातळी" #: glob.src#STR_PRESOBJ_MPOUTLLAYER5.string.text msgid "Fifth Outline Level" msgstr "पाचवी भायली पातळी" #: glob.src#STR_PRESOBJ_MPOUTLLAYER6.string.text msgid "Sixth Outline Level" msgstr "सवी भायलीवळ पातळी" #: glob.src#STR_PRESOBJ_MPOUTLLAYER7.string.text msgid "Seventh Outline Level" msgstr "सातवी भायली वळ पातळी" #: glob.src#STR_PRESOBJ_MPOUTLLAYER8.string.text msgid "Eighth Outline Level" msgstr "आठवी भायलीवळ पातळी" #: glob.src#STR_PRESOBJ_MPOUTLLAYER9.string.text msgid "Ninth Outline Level" msgstr "नववी भायली वळ पातळी" #: glob.src#STR_PRESOBJ_MPNOTESTITLE.string.text msgid "Click to move the slide" msgstr "दर्शिका हालोवपाखातीर क्लिक करात" #: glob.src#STR_PRESOBJ_MPNOTESTEXT.string.text msgid "Click to edit the notes format" msgstr " टीप रचना सम्पादित करपाखातीर क्लिक करात" #: glob.src#STR_PRESOBJ_TITLE.string.text msgid "Click to add title" msgstr "मथळो जोडपाखातीर क्लिक करात" #: glob.src#STR_PRESOBJ_OUTLINE.string.text msgctxt "glob.src#STR_PRESOBJ_OUTLINE.string.text" msgid "Click to add text" msgstr "भायलीवळ जोडपाखातीर क्लिक करात" #: glob.src#STR_PRESOBJ_TEXT.string.text msgctxt "glob.src#STR_PRESOBJ_TEXT.string.text" msgid "Click to add text" msgstr "मजकूर जोडपाखातीर क्लिक करात" #: glob.src#STR_PRESOBJ_NOTESTEXT.string.text msgid "Click to add notes" msgstr "टिपणां जोडपाखातीर क्लिक करात" #: glob.src#STR_PRESOBJ_GRAPHIC.string.text msgid "Double-click to add graphics" msgstr "चित्रां जोडपाखातीर दोनदा क्लिक करात" #: glob.src#STR_PRESOBJ_OBJECT.string.text msgid "Double-click to add an object" msgstr "वस्त जोडपाखातीर दोनदा क्लिक करात" #: glob.src#STR_PRESOBJ_CHART.string.text msgid "Double-click to add a chart" msgstr "तक्तो जोडपाखातीर दोनदा क्लिक करात" #: glob.src#STR_PRESOBJ_ORGCHART.string.text msgid "Double-click to add an organization chart" msgstr "संघटना तक्तो जोडपाखातीर दोनदा क्लिक करात" #: glob.src#STR_PRESOBJ_TABLE.string.text msgid "Double-click to add a spreadsheet" msgstr "स्प्रेडशीट जोडपाखातीर दोनदा क्लिक करात" #: glob.src#STR_OUTLINEVIEWSHELL.string.text msgid "Outline View" msgstr "भायलीवळ दृश्य" #: glob.src#STR_DRAWVIEWSHELL.string.text msgid "Drawing View" msgstr "चित्र काडपाचे दृश्य" #: glob.src#STR_PRESVIEWSHELL.string.text msgid "Presentation mode" msgstr "सादरीकरण स्थिती " #: glob.src#STR_PREVIEWVIEWSHELL.string.text msgid "Preview Window" msgstr "पूर्वदृश्य जनेल" #: glob.src#STR_TEXTOBJECTBARSHELL.string.text msgid "Text Mode" msgstr "मजकूर स्थिती" #: glob.src#STR_STDOBJECTBARSHELL.string.text msgid "Document Mode" msgstr "दस्तावेज स्थिती" #: glob.src#STR_BEZIEROBJECTBARSHELL.string.text msgid "Bézier mode" msgstr "Bézier स्थिती" #: glob.src#STR_APPLICATIONOBJECTBAR.string.text msgid "StarImpress 4.0" msgstr "स्टार इंप्रेस 4.0" #: glob.src#STR_GLUEPOINTSOBJECTBARSHELL.string.text msgid "Glue Points Mode" msgstr "चिकट बिन्दु स्थिती" #: glob.src#STR_LAYOUT_DEFAULT_NAME.string.text msgctxt "glob.src#STR_LAYOUT_DEFAULT_NAME.string.text" msgid "Default" msgstr "मूळ" #: glob.src#STR_LAYOUT_DEFAULT_TITLE_NAME.string.text msgctxt "glob.src#STR_LAYOUT_DEFAULT_TITLE_NAME.string.text" msgid "Title" msgstr "मथळो" #: glob.src#STR_STANDARD_STYLESHEET_NAME.string.text msgctxt "glob.src#STR_STANDARD_STYLESHEET_NAME.string.text" msgid "Default" msgstr "मूळ" #: glob.src#STR_BAD_PASSWORD_OR_FILE_CORRUPTED.string.text msgid "The password is incorrect or the file is damaged." msgstr "गुप्तशब्द चुकीचो वा धारिका इबाडल्या." #: glob.src#STR_UNDO_MOVEPAGES.string.text msgid "Move slides" msgstr "दर्शिका हालयात" #: glob.src#STR_NOT_ENOUGH_MEMORY.string.text msgid "" "Not enough memory!\n" "The action will be aborted." msgstr "" "पावशी स्मृती ना!\n" "कारवाय बंद जातली." #: glob.src#STR_POOLSHEET_MEASURE.string.text msgid "Dimension Line" msgstr "परिमाण वळ" #: glob.src#STR_POOLSHEET_OBJWITHARROW.string.text msgid "Object with arrow" msgstr "वस्त बाणासयत" #: glob.src#STR_POOLSHEET_OBJWITHSHADOW.string.text msgid "Object with shadow" msgstr "वस्त सावळेसयत" #: glob.src#STR_POOLSHEET_OBJWITHOUTFILL.string.text msgid "Object without fill" msgstr "वस्त भल्लेविना" #: glob.src#STR_POOLSHEET_TEXT.string.text msgid "Text" msgstr "मजकूर" #: glob.src#STR_POOLSHEET_TEXTBODY.string.text msgid "Text body" msgstr "मजकूर मुखेलभाग" #: glob.src#STR_POOLSHEET_TEXTBODY_JUSTIFY.string.text msgid "Text body justified" msgstr "मजकूर मुखेल भाग सारको केल्लो" #: glob.src#STR_POOLSHEET_TEXTBODY_INDENT.string.text msgid "First line indent" msgstr "पयली वळ समास" #: glob.src#STR_POOLSHEET_TITLE.string.text msgctxt "glob.src#STR_POOLSHEET_TITLE.string.text" msgid "Title" msgstr "मथळो" #: glob.src#STR_POOLSHEET_TITLE1.string.text msgid "Title1" msgstr "मथळो1" #: glob.src#STR_POOLSHEET_TITLE2.string.text msgid "Title2" msgstr "मथळो2" #: glob.src#STR_POOLSHEET_HEADLINE.string.text msgid "Heading" msgstr "मथळो" #: glob.src#STR_POOLSHEET_HEADLINE1.string.text msgid "Heading1" msgstr "मथळो 1" #: glob.src#STR_POOLSHEET_HEADLINE2.string.text msgid "Heading2" msgstr "मथळो2" #: glob.src#STR_EMPTY_STYLESHEET_NAME.string.text msgid "Blank template" msgstr "कोरे प्रारूप" #: glob.src#STR_PSEUDOSHEET_TITLE.string.text msgctxt "glob.src#STR_PSEUDOSHEET_TITLE.string.text" msgid "Title" msgstr "मथळो" #: glob.src#STR_PSEUDOSHEET_SUBTITLE.string.text msgid "Subtitle" msgstr "उपमथळो" #: glob.src#STR_PSEUDOSHEET_OUTLINE.string.text msgid "Outline" msgstr "भायलीवळ" #: glob.src#STR_PSEUDOSHEET_BACKGROUNDOBJECTS.string.text msgctxt "glob.src#STR_PSEUDOSHEET_BACKGROUNDOBJECTS.string.text" msgid "Background objects" msgstr "फाटभूंय वस्ती" #: glob.src#STR_PSEUDOSHEET_BACKGROUND.string.text msgctxt "glob.src#STR_PSEUDOSHEET_BACKGROUND.string.text" msgid "Background" msgstr "फांटभूंय" #: glob.src#STR_PSEUDOSHEET_NOTES.string.text msgid "Notes" msgstr "टीपणां" #: glob.src#STR_GRAFOBJECTBARSHELL.string.text msgid "Graphics mode" msgstr "चित्रां स्थिती" #: glob.src#STR_MEDIAOBJECTBARSHELL.string.text msgid "Media Playback" msgstr "माध्यम संचालन" #: glob.src#STR_TABLEOBJECTBARSHELL.string.text msgid "Table" msgstr "कोष्टक" #: glob.src#STR_SLIDESORTERVIEWSHELL.string.text msgid "Slide Sorter" msgstr "दर्शिका वर्गिकरण करपी" #: glob.src#STR_TOOL_PANEL_SHELL.string.text msgid "Tool Panel" msgstr "" #: glob.src#STR_LEFT_IMPRESS_PANE_SHELL.string.text #, fuzzy msgid "Slides" msgstr "दर्शिका" #: glob.src#STR_LEFT_DRAW_PANE_SHELL.string.text #, fuzzy msgid "Pages" msgstr "पान" #: glob.src#STR_TASKPANEVIEWSHELL.string.text msgid "Tasks" msgstr "कामां" #: glob.src#STR_MASTERPAGESSELECTOR.string.text msgid "Master Pages" msgstr "प्रधान पानां" #: glob.src#STR_TASKPANELAYOUTMENU.string.text msgctxt "glob.src#STR_TASKPANELAYOUTMENU.string.text" msgid "Layout" msgstr "अभिन्यास" #: glob.src#STR_POWERPOINT_IMPORT.string.text msgid "PowerPoint Import" msgstr "पॉवरपॉईंट आयात" #: glob.src#STR_POOLSHEET_ARROW.string.text msgid "Arrow" msgstr "बाण" #: glob.src#STR_LOAD_DOC.string.text msgid "Load Document" msgstr "दस्तावेज लागू करात" #: glob.src#STR_SAVE_DOC.string.text msgid "Save Document" msgstr "दस्तावेज जतनाय करात" #: glob.src#RID_SD_ERRHDL.ERR_CODE___ERRCODE_CLASS_READ___ERR_FORMAT_ROWCOL__.string.text msgid "File format error found at $(ARG1)(row,col)." msgstr " $(ARG1)(रांग, स्तंभ) हांगा धारिका रचना त्रुटी दिश्टी पडली." #: glob.src#RID_SD_ERRHDL.ERR_CODE___ERRCODE_CLASS_READ___ERR_FORMAT_FILE_ROWCOL__.string.text msgctxt "glob.src#RID_SD_ERRHDL.ERR_CODE___ERRCODE_CLASS_READ___ERR_FORMAT_FILE_ROWCOL__.string.text" msgid "Format error discovered in the file in sub-document $(ARG1) at position $(ARG2)(row,col)." msgstr "उप - दस्तावेजांत $(ARG1)तल्या धारिकेंत $(ARG2)(रांग, स्तंभ) हांगा रचना त्रुटी दिश्टी पडली." #: glob.src#RID_SD_ERRHDL.ERR_CODE___ERRCODE_CLASS_READ___WARN_FORMAT_FILE_ROWCOL__.string.text msgctxt "glob.src#RID_SD_ERRHDL.ERR_CODE___ERRCODE_CLASS_READ___WARN_FORMAT_FILE_ROWCOL__.string.text" msgid "Format error discovered in the file in sub-document $(ARG1) at position $(ARG2)(row,col)." msgstr "उप - दस्तावेजांत $(ARG1)तल्या धारिकेंत $(ARG2)(रांग, स्तंभ) हांगा रचना त्रुटी दिश्टी पडली." #: glob.src#STR_3DOBJECTBARSHELL.string.text msgid "3-D Settings" msgstr "त्रिमिती स्थापितां" #: glob.src#STR_FONTWORKOBJECTBARSHELL.string.text msgid "Fontwork" msgstr "अक्षरसंच काम" #: glob.src#STR_POOLSHEET_BANDED_CELL.string.text msgid "Banding cell" msgstr "" #: glob.src#STR_POOLSHEET_HEADER.string.text msgid "Header" msgstr "मस्तकलेख" #: glob.src#STR_POOLSHEET_TOTAL.string.text msgid "Total line" msgstr "" #: glob.src#STR_POOLSHEET_FIRST_COLUMN.string.text msgid "First column" msgstr "" #: glob.src#STR_POOLSHEET_LAST_COLUMN.string.text msgid "Last column" msgstr ""