#. extracted from editeng/source/items.oo msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+editeng%2Fsource%2Fitems.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-06-16 12:42+0200\n" "PO-Revision-Date: 2011-04-12 00:30+0200\n" "Last-Translator: Andras \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: ku\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: svxitems.src#RID_SVXITEMS_TRUE.string.text msgid "True" msgstr "Rast e" #: svxitems.src#RID_SVXITEMS_FALSE.string.text msgid "False" msgstr "Şaş e" #: svxitems.src#RID_SVXITEMS_BREAK_NONE.string.text msgid "No break" msgstr "Bê dawî" #: svxitems.src#RID_SVXITEMS_BREAK_COLUMN_BEFORE.string.text msgid "Break before new column" msgstr "Beriya stûna nû bidawî bike" #: svxitems.src#RID_SVXITEMS_BREAK_COLUMN_AFTER.string.text msgid "Break after new column" msgstr "Piştî stûna nû bidawî bike" #: svxitems.src#RID_SVXITEMS_BREAK_COLUMN_BOTH.string.text msgid "Break before and after new column" msgstr "Berî û piştî stûna nû bidawî bike" #: svxitems.src#RID_SVXITEMS_BREAK_PAGE_BEFORE.string.text msgid "Break before new page" msgstr "Beriya rûpela nû valahî" #: svxitems.src#RID_SVXITEMS_BREAK_PAGE_AFTER.string.text msgid "Break after new page" msgstr "Piştî rûpela nû valahî" #: svxitems.src#RID_SVXITEMS_BREAK_PAGE_BOTH.string.text msgid "Break before and after new page" msgstr "Berî û piştî rûpela nû valahî" #: svxitems.src#RID_SVXITEMS_SHADOW_NONE.string.text msgid "No Shadow" msgstr "Bê Sî" #: svxitems.src#RID_SVXITEMS_SHADOW_TOPLEFT.string.text msgid "Shadow top left" msgstr "Sî milê jor çepê" #: svxitems.src#RID_SVXITEMS_SHADOW_TOPRIGHT.string.text msgid "Shadow top right" msgstr "Sî milê jor rastê" #: svxitems.src#RID_SVXITEMS_SHADOW_BOTTOMLEFT.string.text msgid "Shadow bottom left" msgstr "Sî milê jêr çepê" #: svxitems.src#RID_SVXITEMS_SHADOW_BOTTOMRIGHT.string.text msgid "Shadow bottom right" msgstr "Sî milê jêr rastê" #: svxitems.src#RID_SVXITEMS_COLOR.string.text msgid "Color " msgstr "Reng" #: svxitems.src#RID_SVXITEMS_COLOR_BLACK.string.text msgid "Black" msgstr "Reş" #: svxitems.src#RID_SVXITEMS_COLOR_BLUE.string.text msgid "Blue" msgstr "Şîn" #: svxitems.src#RID_SVXITEMS_COLOR_GREEN.string.text msgid "Green" msgstr "Kesk" #: svxitems.src#RID_SVXITEMS_COLOR_CYAN.string.text msgid "Cyan" msgstr "Sıyan" #: svxitems.src#RID_SVXITEMS_COLOR_RED.string.text msgid "Red" msgstr "Sor" #: svxitems.src#RID_SVXITEMS_COLOR_MAGENTA.string.text msgid "Magenta" msgstr "Sor bi mor ve" #: svxitems.src#RID_SVXITEMS_COLOR_BROWN.string.text msgid "Brown" msgstr "Qehweyî" #: svxitems.src#RID_SVXITEMS_COLOR_GRAY.string.text msgid "Gray" msgstr "Cûn" #: svxitems.src#RID_SVXITEMS_COLOR_LIGHTGRAY.string.text msgid "Light Gray" msgstr "Cüna Vekirî" #: svxitems.src#RID_SVXITEMS_COLOR_LIGHTBLUE.string.text msgid "Light Blue" msgstr "Şîna Vekirî" #: svxitems.src#RID_SVXITEMS_COLOR_LIGHTGREEN.string.text msgid "Light Green" msgstr "Keska Vekirî" #: svxitems.src#RID_SVXITEMS_COLOR_LIGHTCYAN.string.text msgid "Light Cyan" msgstr "Hêşîna Vekirî" #: svxitems.src#RID_SVXITEMS_COLOR_LIGHTRED.string.text msgid "Light Red" msgstr "Sora Vekirî" #: svxitems.src#RID_SVXITEMS_COLOR_LIGHTMAGENTA.string.text msgid "Light Magenta" msgstr "Sora bi mor ve ya vekirî" #: svxitems.src#RID_SVXITEMS_COLOR_YELLOW.string.text msgid "Yellow" msgstr "Zer" #: svxitems.src#RID_SVXITEMS_COLOR_WHITE.string.text msgid "White" msgstr "Spî" #: svxitems.src#RID_SVXITEMS_ITALIC_NONE.string.text msgid "Not Italic" msgstr "Ne Paldayî" #: svxitems.src#RID_SVXITEMS_ITALIC_OBLIQUE.string.text msgid "Oblique italic" msgstr "Paldayiya raketî" #: svxitems.src#RID_SVXITEMS_ITALIC_NORMAL.string.text msgid "Italic" msgstr "Paldayî" #: svxitems.src#RID_SVXITEMS_WEIGHT_THIN.string.text msgid "thin" msgstr "zirav" #: svxitems.src#RID_SVXITEMS_WEIGHT_ULTRALIGHT.string.text msgid "ultra thin" msgstr "pir zirav" #: svxitems.src#RID_SVXITEMS_WEIGHT_LIGHT.string.text msgid "light" msgstr "vekirî" #: svxitems.src#RID_SVXITEMS_WEIGHT_SEMILIGHT.string.text msgid "semi light" msgstr "nîv vekirî" #: svxitems.src#RID_SVXITEMS_WEIGHT_NORMAL.string.text msgid "normal" msgstr "asayî" #: svxitems.src#RID_SVXITEMS_WEIGHT_MEDIUM.string.text msgid "medium" msgstr "navîn" #: svxitems.src#RID_SVXITEMS_WEIGHT_SEMIBOLD.string.text msgid "semi bold" msgstr "nîv stûr" #: svxitems.src#RID_SVXITEMS_WEIGHT_BOLD.string.text msgid "bold" msgstr "qalind" #: svxitems.src#RID_SVXITEMS_WEIGHT_ULTRABOLD.string.text msgid "ultra bold" msgstr "pir stûr" #: svxitems.src#RID_SVXITEMS_WEIGHT_BLACK.string.text msgid "black" msgstr "reş" #: svxitems.src#RID_SVXITEMS_UL_NONE.string.text msgid "No underline" msgstr "Ne binxêzkirî" #: svxitems.src#RID_SVXITEMS_UL_SINGLE.string.text msgid "Single underline" msgstr "Binî xêz bike, fêr" #: svxitems.src#RID_SVXITEMS_UL_DOUBLE.string.text msgid "Double underline" msgstr "Binî xêz bike, cot" #: svxitems.src#RID_SVXITEMS_UL_DOTTED.string.text msgid "Dotted underline" msgstr "Binî xêz bike, bi xal" #: svxitems.src#RID_SVXITEMS_UL_DONTKNOW.string.text msgid "Underline" msgstr "Binxêz" #: svxitems.src#RID_SVXITEMS_UL_DASH.string.text msgid "Underline (dashes)" msgstr "Binxêzkirî (xêzekî)" #: svxitems.src#RID_SVXITEMS_UL_LONGDASH.string.text msgid "Underline (long dashes)" msgstr "Binxêzkirî (xêzekên dirêj)" #: svxitems.src#RID_SVXITEMS_UL_DASHDOT.string.text msgid "Underline (dot dash)" msgstr "Binxêzkirî (xêzekên xal)" #: svxitems.src#RID_SVXITEMS_UL_DASHDOTDOT.string.text msgid "Underline (dot dot dash)" msgstr "Binxêzkirî (xêzekê xal bi xal)" #: svxitems.src#RID_SVXITEMS_UL_SMALLWAVE.string.text msgid "Underline (small wave)" msgstr "Binxêzkirî (bizava biçûk)" #: svxitems.src#RID_SVXITEMS_UL_WAVE.string.text msgid "Underline (Wave)" msgstr "Binxêzkirî (Bizava)" #: svxitems.src#RID_SVXITEMS_UL_DOUBLEWAVE.string.text msgid "Underline (Double wave)" msgstr "Binxêzkirî (Cot Bizava)" #: svxitems.src#RID_SVXITEMS_UL_BOLD.string.text msgid "Underlined (Bold)" msgstr "Binxêzkirî (Stûr)" #: svxitems.src#RID_SVXITEMS_UL_BOLDDOTTED.string.text msgid "Dotted underline (Bold)" msgstr "Bi xalan binxêzkirî (Stûr)" #: svxitems.src#RID_SVXITEMS_UL_BOLDDASH.string.text msgid "Underline (Dash bold)" msgstr "Binxêzkirî (Stûr xêzekî)" #: svxitems.src#RID_SVXITEMS_UL_BOLDLONGDASH.string.text msgid "Underline (long dash, bold)" msgstr "Binxêzkirî (xêzekê dirêj, stûr)" #: svxitems.src#RID_SVXITEMS_UL_BOLDDASHDOT.string.text msgid "Underline (dot dash, bold)" msgstr "Binxêzkirî (xêzeka bi xal, stûr)" #: svxitems.src#RID_SVXITEMS_UL_BOLDDASHDOTDOT.string.text msgid "Underline (dot dot dash, bold)" msgstr "Binxêzkirî (xêzeka xal bi xal, stûr)" #: svxitems.src#RID_SVXITEMS_UL_BOLDWAVE.string.text msgid "Underline (wave, bold)" msgstr "Binxêzkirî (bizava, stûr)" #: svxitems.src#RID_SVXITEMS_OL_NONE.string.text msgid "No overline" msgstr "Ne serxêzkirî" #: svxitems.src#RID_SVXITEMS_OL_SINGLE.string.text msgid "Single overline" msgstr "Yek serxêzkirî" #: svxitems.src#RID_SVXITEMS_OL_DOUBLE.string.text msgid "Double overline" msgstr "Cot serxêzkirî" #: svxitems.src#RID_SVXITEMS_OL_DOTTED.string.text msgid "Dotted overline" msgstr "Bi xal serxêzkirî" #: svxitems.src#RID_SVXITEMS_OL_DONTKNOW.string.text msgid "Overline" msgstr "Serxêzkirî" #: svxitems.src#RID_SVXITEMS_OL_DASH.string.text msgid "Overline (dashes)" msgstr "Serxêzkirî (xêzekî)" #: svxitems.src#RID_SVXITEMS_OL_LONGDASH.string.text msgid "Overline (long dashes)" msgstr "Serxêzkirî (xêzekên dirêj)" #: svxitems.src#RID_SVXITEMS_OL_DASHDOT.string.text msgid "Overline (dot dash)" msgstr "Serxêzkirî (xêzê bi xal)" #: svxitems.src#RID_SVXITEMS_OL_DASHDOTDOT.string.text msgid "Overline (dot dot dash)" msgstr "Serxêzkirî (xêzê xal bi xal)" #: svxitems.src#RID_SVXITEMS_OL_SMALLWAVE.string.text msgid "Overline (small wave)" msgstr "Serxêzkirî (bizava biçûk)" #: svxitems.src#RID_SVXITEMS_OL_WAVE.string.text msgid "Overline (Wave)" msgstr "Serxêzkirî (Bizava)" #: svxitems.src#RID_SVXITEMS_OL_DOUBLEWAVE.string.text msgid "Overline (Double wave)" msgstr "Serxêzkirî (Bizava cot)" #: svxitems.src#RID_SVXITEMS_OL_BOLD.string.text msgid "Overlined (Bold)" msgstr "Serxêzkirî (Stûr)" #: svxitems.src#RID_SVXITEMS_OL_BOLDDOTTED.string.text msgid "Dotted overline (Bold)" msgstr "Bi xal serxêzkirî (Stûr)" #: svxitems.src#RID_SVXITEMS_OL_BOLDDASH.string.text msgid "Overline (Dash bold)" msgstr "Serxêzkirî (Xêzê stûr)" #: svxitems.src#RID_SVXITEMS_OL_BOLDLONGDASH.string.text msgid "Overline (long dash, bold)" msgstr "Serxêzkirî (xêzê dirêj, stûr)" #: svxitems.src#RID_SVXITEMS_OL_BOLDDASHDOT.string.text msgid "Overline (dot dash, bold)" msgstr "Serxêzkirî (xêzê bi xal, stûr)" #: svxitems.src#RID_SVXITEMS_OL_BOLDDASHDOTDOT.string.text msgid "Overline (dot dot dash, bold)" msgstr "Serxêzkirî (xal bi xal, stûr)" #: svxitems.src#RID_SVXITEMS_OL_BOLDWAVE.string.text msgid "Overline (wave, bold)" msgstr "Serxêzkirî (bizava, stûr)" #: svxitems.src#RID_SVXITEMS_STRIKEOUT_NONE.string.text msgid "No strikethrough" msgstr "Bê navîn xêzkirî" #: svxitems.src#RID_SVXITEMS_STRIKEOUT_SINGLE.string.text msgid "Single strikethrough" msgstr "Yek navîn xêzkirî" #: svxitems.src#RID_SVXITEMS_STRIKEOUT_DOUBLE.string.text msgid "Double strikethrough" msgstr "Cot navîn xêzkirî" #: svxitems.src#RID_SVXITEMS_STRIKEOUT_BOLD.string.text msgid "Bold strikethrough" msgstr "Stûr navîn xêzkirî" #: svxitems.src#RID_SVXITEMS_STRIKEOUT_SLASH.string.text msgid "Strike through with slash" msgstr "Bi xêze navîn xêzkirî" #: svxitems.src#RID_SVXITEMS_STRIKEOUT_X.string.text msgid "Strike through with Xes" msgstr "Bi X navîn xêzkirî" #: svxitems.src#RID_SVXITEMS_CASEMAP_NONE.string.text msgid "None" msgstr "Ne yek jî" #: svxitems.src#RID_SVXITEMS_CASEMAP_VERSALIEN.string.text msgid "Caps" msgstr "Tîpên Mezin" #: svxitems.src#RID_SVXITEMS_CASEMAP_GEMEINE.string.text msgid "Lowercase" msgstr "Tîpên hûrdek" #: svxitems.src#RID_SVXITEMS_CASEMAP_TITEL.string.text msgid "Title" msgstr "Sernav" #: svxitems.src#RID_SVXITEMS_CASEMAP_KAPITAELCHEN.string.text msgid "Small caps" msgstr "Tîpên Biçûk" #: svxitems.src#RID_SVXITEMS_ESCAPEMENT_OFF.string.text msgid "Normal position" msgstr "Cihê asayî" #: svxitems.src#RID_SVXITEMS_ESCAPEMENT_SUPER.string.text msgid "Superscript " msgstr "Dawêra Jorîn" #: svxitems.src#RID_SVXITEMS_ESCAPEMENT_SUB.string.text msgid "Subscript " msgstr "Dawêra jêr" #: svxitems.src#RID_SVXITEMS_ESCAPEMENT_AUTO.string.text msgid "automatic" msgstr "bixweber" #: svxitems.src#RID_SVXITEMS_ADJUST_LEFT.string.text msgctxt "svxitems.src#RID_SVXITEMS_ADJUST_LEFT.string.text" msgid "Align left" msgstr "Ber bi çep bide paldan" #: svxitems.src#RID_SVXITEMS_ADJUST_RIGHT.string.text msgctxt "svxitems.src#RID_SVXITEMS_ADJUST_RIGHT.string.text" msgid "Align right" msgstr "Ber bi rast bide paldan" #: svxitems.src#RID_SVXITEMS_ADJUST_BLOCK.string.text #, fuzzy msgctxt "svxitems.src#RID_SVXITEMS_ADJUST_BLOCK.string.text" msgid "Justify" msgstr "Tam Paldayî" #: svxitems.src#RID_SVXITEMS_ADJUST_CENTER.string.text msgctxt "svxitems.src#RID_SVXITEMS_ADJUST_CENTER.string.text" msgid "Centered" msgstr "Navendbuyî" #: svxitems.src#RID_SVXITEMS_ADJUST_BLOCKLINE.string.text msgctxt "svxitems.src#RID_SVXITEMS_ADJUST_BLOCKLINE.string.text" msgid "Justify" msgstr "Tam Paldayî" #: svxitems.src#RID_SVXITEMS_TAB_DECIMAL_CHAR.string.text msgid "Decimal Symbol:" msgstr "Sembola Dehane:" #: svxitems.src#RID_SVXITEMS_TAB_FILL_CHAR.string.text msgid "Fill character:" msgstr "Karaktera tijîkirinê:" #: svxitems.src#RID_SVXITEMS_TAB_ADJUST_LEFT.string.text msgid "Left" msgstr "Çep" #: svxitems.src#RID_SVXITEMS_TAB_ADJUST_RIGHT.string.text msgid "Right" msgstr "Rast" #: svxitems.src#RID_SVXITEMS_TAB_ADJUST_DECIMAL.string.text msgid "Decimal" msgstr "Dehane" #: svxitems.src#RID_SVXITEMS_TAB_ADJUST_CENTER.string.text msgctxt "svxitems.src#RID_SVXITEMS_TAB_ADJUST_CENTER.string.text" msgid "Centered" msgstr "Navendbuyî" #: svxitems.src#RID_SVXITEMS_TAB_ADJUST_DEFAULT.string.text msgid "Default" msgstr "Standard" #: svxitems.src#RID_SOLID.string.text #, fuzzy msgid "Single, solid" msgstr "Yek tenê, stûr" #: svxitems.src#RID_DOTTED.string.text #, fuzzy msgid "Single, dotted" msgstr "Yek tenê, stûr" #: svxitems.src#RID_DASHED.string.text #, fuzzy msgid "Single, dashed" msgstr "Yek tenê, zirav" #: svxitems.src#RID_DOUBLE.string.text msgid "Double" msgstr "Cot" #: svxitems.src#RID_THINTHICK_SMALLGAP.string.text #, fuzzy msgid "Double, inside: fine, outside: thick, spacing: small" msgstr "Cot, hundir: qalind, derve: zirav, valahî: biçûk" #: svxitems.src#RID_THINTHICK_MEDIUMGAP.string.text #, fuzzy msgid "Double, inside: fine, outside: thick, spacing: medium" msgstr "Cot, hundir: zirav, derve: qalind, valahî: mezin" #: svxitems.src#RID_THINTHICK_LARGEGAP.string.text #, fuzzy msgid "Double, inside: fine, outside: thick, spacing: large" msgstr "Cot, hundir: zirav, derve: qalind, valahî: mezin" #: svxitems.src#RID_THICKTHIN_SMALLGAP.string.text #, fuzzy msgid "Double, inside: thick, outside: fine, spacing: small" msgstr "Cot, hundir: qalind, derve: zirav, valahî: biçûk" #: svxitems.src#RID_THICKTHIN_MEDIUMGAP.string.text #, fuzzy msgid "Double, inside: thick, outside: fine, spacing: medium" msgstr "Cot, hundir: qalind, derve: zirav, valahî: biçûk" #: svxitems.src#RID_THICKTHIN_LARGEGAP.string.text #, fuzzy msgid "Double, inside: thick, outside: fine, spacing: large" msgstr "Cot, hundir: zirav, derve: qalind, valahî: mezin" #: svxitems.src#RID_EMBOSSED.string.text #, fuzzy msgid "3D embossed" msgstr "Hilpetikî" #: svxitems.src#RID_ENGRAVED.string.text #, fuzzy msgid "3D engraved" msgstr "Hewirî" #: svxitems.src#RID_INSET.string.text #, fuzzy msgid "Inset" msgstr "" "#-#-#-#-# dlg.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" "Têxe\n" "#-#-#-#-# ribbar.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" "Têxe Nav\n" "#-#-#-#-# dialog.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" "Têxe Nav\n" "#-#-#-#-# fldui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" "Têxe Nav\n" "#-#-#-#-# dialog.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" "Têxe Nav\n" "#-#-#-#-# appl.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" "Têxe Nav\n" "#-#-#-#-# tabpages.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" "Têxe Nav\n" "#-#-#-#-# formwizard.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" "Têxe\n" "#-#-#-#-# app.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" "Têxe Nav\n" "#-#-#-#-# basicide.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" "Têxê\n" "#-#-#-#-# outliner.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" "Têxe\n" "#-#-#-#-# editeng.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" "Têxe" #: svxitems.src#RID_OUTSET.string.text #, fuzzy msgid "Outset" msgstr "Derve" #: svxitems.src#RID_SVXITEMS_METRIC_MM.string.text msgid "mm" msgstr "mm" #: svxitems.src#RID_SVXITEMS_METRIC_CM.string.text msgid "cm" msgstr "cm" #: svxitems.src#RID_SVXITEMS_METRIC_INCH.string.text msgid "inch" msgstr "inç" #: svxitems.src#RID_SVXITEMS_METRIC_POINT.string.text msgid "pt" msgstr "pt" #: svxitems.src#RID_SVXITEMS_METRIC_TWIP.string.text msgid "twip" msgstr "twip" #: svxitems.src#RID_SVXITEMS_METRIC_PIXEL.string.text msgid "pixel" msgstr "" #: svxitems.src#RID_SVXITEMS_SHADOWED_TRUE.string.text msgid "Shadowed" msgstr "Sîdar" #: svxitems.src#RID_SVXITEMS_SHADOWED_FALSE.string.text msgid "Not Shadowed" msgstr "Ne Sîdar" #: svxitems.src#RID_SVXITEMS_BLINK_TRUE.string.text msgid "Blinking" msgstr "Bi Birq" #: svxitems.src#RID_SVXITEMS_BLINK_FALSE.string.text msgid "Not Blinking" msgstr "Bê Birq" #: svxitems.src#RID_SVXITEMS_AUTOKERN_TRUE.string.text msgid "Pair Kerning" msgstr "Cot Nêzî Hev" #: svxitems.src#RID_SVXITEMS_AUTOKERN_FALSE.string.text msgid "No pair kerning" msgstr "Ne cot nêzî hev" #: svxitems.src#RID_SVXITEMS_WORDLINE_TRUE.string.text msgid "Individual words" msgstr "Peyvên tenê" #: svxitems.src#RID_SVXITEMS_WORDLINE_FALSE.string.text msgid "Not Words Only" msgstr "Nê Peyvên Tenê" #: svxitems.src#RID_SVXITEMS_CONTOUR_TRUE.string.text msgid "Outline" msgstr "Xêza bingehîn" #: svxitems.src#RID_SVXITEMS_CONTOUR_FALSE.string.text msgid "No Outline" msgstr "Bê Xêza Bingehîn" #: svxitems.src#RID_SVXITEMS_PRINT_TRUE.string.text msgid "Print" msgstr "Çap Bike" #: svxitems.src#RID_SVXITEMS_PRINT_FALSE.string.text msgid "Don't print" msgstr "Çap neke" #: svxitems.src#RID_SVXITEMS_OPAQUE_TRUE.string.text msgid "Opaque" msgstr "Tarî" #: svxitems.src#RID_SVXITEMS_OPAQUE_FALSE.string.text msgid "Not Opaque" msgstr "Ne Tarî" #: svxitems.src#RID_SVXITEMS_FMTKEEP_TRUE.string.text msgid "Keep with next paragraph" msgstr "Bi paragrafa kêlekê re bigire" #: svxitems.src#RID_SVXITEMS_FMTKEEP_FALSE.string.text msgid "Don't Keep Paragraphs Together" msgstr "Paragrafan bi Hev re Negire" #: svxitems.src#RID_SVXITEMS_FMTSPLIT_TRUE.string.text msgid "Split paragraph" msgstr "Paragrafê veqetîne" #: svxitems.src#RID_SVXITEMS_FMTSPLIT_FALSE.string.text msgid "Don't split paragraph" msgstr "Paragrafê ne veqetîne" #: svxitems.src#RID_SVXITEMS_PROT_CONTENT_TRUE.string.text msgid "Contents protected" msgstr "Naverok tê parastin" #: svxitems.src#RID_SVXITEMS_PROT_CONTENT_FALSE.string.text msgid "Contents not protected" msgstr "Naverok nayê parastin" #: svxitems.src#RID_SVXITEMS_PROT_SIZE_TRUE.string.text msgid "Size protected" msgstr "Mezinahî tê parastin" #: svxitems.src#RID_SVXITEMS_PROT_SIZE_FALSE.string.text msgid "Size not protected" msgstr "Mezinahî nayê parastin" #: svxitems.src#RID_SVXITEMS_PROT_POS_TRUE.string.text msgid "Position protected" msgstr "Cî tê parastin" #: svxitems.src#RID_SVXITEMS_PROT_POS_FALSE.string.text msgid "Position not protected" msgstr "Cî nayê parastin" #: svxitems.src#RID_SVXITEMS_TRANSPARENT_TRUE.string.text msgid "Transparent" msgstr "Zelal" #: svxitems.src#RID_SVXITEMS_TRANSPARENT_FALSE.string.text msgid "Not Transparent" msgstr "Ne Zelal" #: svxitems.src#RID_SVXITEMS_HYPHEN_TRUE.string.text msgid "Hyphenation" msgstr "Kîtekirin" #: svxitems.src#RID_SVXITEMS_HYPHEN_FALSE.string.text msgid "No hyphenation" msgstr "Ne xêze xêzekirî" #: svxitems.src#RID_SVXITEMS_PAGE_END_TRUE.string.text msgid "Page End" msgstr "Dawiya Rûpelê" #: svxitems.src#RID_SVXITEMS_PAGE_END_FALSE.string.text msgid "No Page End" msgstr "Bê Dawiya Rûpelê" #: svxitems.src#RID_SVXITEMS_SIZE_WIDTH.string.text msgid "Width: " msgstr "Firehî:" #: svxitems.src#RID_SVXITEMS_SIZE_HEIGHT.string.text msgid "Height: " msgstr "Bilindahî:" #: svxitems.src#RID_SVXITEMS_LRSPACE_LEFT.string.text msgid "Indent left " msgstr "Sererêz milê çepê" #: svxitems.src#RID_SVXITEMS_LRSPACE_FLINE.string.text msgid "First Line " msgstr "Rêza Yekemîn" #: svxitems.src#RID_SVXITEMS_LRSPACE_RIGHT.string.text msgid "Indent right " msgstr "Sererêz milê rastê" #: svxitems.src#RID_SVXITEMS_SHADOW_COMPLETE.string.text msgid "Shadow: " msgstr "Sî:" #: svxitems.src#RID_SVXITEMS_BORDER_COMPLETE.string.text msgid "Borders " msgstr "Sînor" #: svxitems.src#RID_SVXITEMS_BORDER_NONE.string.text msgid "No border" msgstr "Bê sînor" #: svxitems.src#RID_SVXITEMS_BORDER_TOP.string.text msgid "top " msgstr "ser" #: svxitems.src#RID_SVXITEMS_BORDER_BOTTOM.string.text msgid "bottom " msgstr "bin" #: svxitems.src#RID_SVXITEMS_BORDER_LEFT.string.text msgid "left " msgstr "çep" #: svxitems.src#RID_SVXITEMS_BORDER_RIGHT.string.text msgid "right " msgstr "rast" #: svxitems.src#RID_SVXITEMS_BORDER_DISTANCE.string.text msgid "Spacing " msgstr "Navber kirin" #: svxitems.src#RID_SVXITEMS_ULSPACE_UPPER.string.text msgid "From top " msgstr "Ji jorê" #: svxitems.src#RID_SVXITEMS_ULSPACE_LOWER.string.text msgid "From bottom " msgstr "Ji jêrê" #. pb: %1 == will be replaced by the number of lines #: svxitems.src#RID_SVXITEMS_LINES.string.text msgid "%1 Lines" msgstr "%1 Rêzik" #: svxitems.src#RID_SVXITEMS_WIDOWS_COMPLETE.string.text msgid "Widow control" msgstr "Kontrola rêza jortirîn" #: svxitems.src#RID_SVXITEMS_ORPHANS_COMPLETE.string.text msgid "Orphan control" msgstr "Kontrola rêza zêde" #: svxitems.src#RID_SVXITEMS_HYPHEN_MINLEAD.string.text msgid "Characters at end of line" msgstr "Karakterên li dawiya rêzê" #: svxitems.src#RID_SVXITEMS_HYPHEN_MINTRAIL.string.text msgid "Characters at beginning of line" msgstr "Karakterên li destpêka rêzê" #: svxitems.src#RID_SVXITEMS_HYPHEN_MAX.string.text msgid "Hyphens" msgstr "Bendik" #: svxitems.src#RID_SVXITEMS_PAGEMODEL_COMPLETE.string.text msgid "Page Style: " msgstr "Teşeya Rûpelê:" #: svxitems.src#RID_SVXITEMS_KERNING_COMPLETE.string.text msgid "Kerning " msgstr "Navbera Curetîpan" #: svxitems.src#RID_SVXITEMS_KERNING_EXPANDED.string.text msgid "locked " msgstr "qulfkirî" #: svxitems.src#RID_SVXITEMS_KERNING_CONDENSED.string.text msgid "Condensed " msgstr "Tengbûyî" #: svxitems.src#RID_SVXITEMS_GRAPHIC.string.text msgid "Graphic" msgstr "Xanxank" #: svxitems.src#RID_SVXITEMS_EMPHASIS_NONE_STYLE.string.text msgid "none" msgstr "ne yek jî" #: svxitems.src#RID_SVXITEMS_EMPHASIS_DOT_STYLE.string.text msgid "Dots " msgstr "Xal" #: svxitems.src#RID_SVXITEMS_EMPHASIS_CIRCLE_STYLE.string.text msgid "Circle " msgstr "Xelek" #: svxitems.src#RID_SVXITEMS_EMPHASIS_DISC_STYLE.string.text msgid "Filled circle " msgstr "Xelekên tijîbûyî" #: svxitems.src#RID_SVXITEMS_EMPHASIS_ACCENT_STYLE.string.text msgid "Accent " msgstr "Kirpandin" #: svxitems.src#RID_SVXITEMS_EMPHASIS_ABOVE_POS.string.text msgid "Above" msgstr "Jor" #: svxitems.src#RID_SVXITEMS_EMPHASIS_BELOW_POS.string.text msgid "Below" msgstr "Jêr" #: svxitems.src#RID_SVXITEMS_TWOLINES_OFF.string.text msgid "Double-lined off" msgstr "Cot-rêzbûyî girtî" #: svxitems.src#RID_SVXITEMS_TWOLINES.string.text msgid "Double-lined" msgstr "Cot-rêzbûyî" #: svxitems.src#RID_SVXITEMS_SCRPTSPC_OFF.string.text msgctxt "svxitems.src#RID_SVXITEMS_SCRPTSPC_OFF.string.text" msgid "No automatic character spacing" msgstr "Bê bixweber navberkirina karakteran" #: svxitems.src#RID_SVXITEMS_SCRPTSPC_ON.string.text msgctxt "svxitems.src#RID_SVXITEMS_SCRPTSPC_ON.string.text" msgid "No automatic character spacing" msgstr "Bê bixweber navberkirina karakteran" #: svxitems.src#RID_SVXITEMS_HNGPNCT_OFF.string.text msgid "No hanging punctuation at line end" msgstr "Li dawiya rêzê rakirina xalbendî tune" #: svxitems.src#RID_SVXITEMS_HNGPNCT_ON.string.text msgid "Hanging punctuation at line end" msgstr "Li dawiya rêzê rakirina xalbendî" #: svxitems.src#RID_SVXITEMS_FORBIDDEN_RULE_OFF.string.text msgid "Apply list of forbidden characters to beginning and end of lines" msgstr "Lîsteya karakterên qedexe li destpêk û dawiya rêzan bisepîne" #: svxitems.src#RID_SVXITEMS_FORBIDDEN_RULE_ON.string.text msgid "Don't apply list of forbidden characters to beginning and end of lines" msgstr "Lîsteya karakterên qedexe li destpêk û dawiya rêzan nesepîne" #: svxitems.src#RID_SVXITEMS_CHARROTATE_OFF.string.text msgid "No rotated characters" msgstr "Zivirîna karakteran tune" #: svxitems.src#RID_SVXITEMS_CHARROTATE.string.text msgid "Character rotated by $(ARG1)°" msgstr "Zivirîna karakteran bi $(ARG1)°" #: svxitems.src#RID_SVXITEMS_CHARROTATE_FITLINE.string.text msgid "Fit to line" msgstr "Di rêzê de bicih bike" #: svxitems.src#RID_SVXITEMS_CHARSCALE.string.text msgid "Characters scaled $(ARG1)%" msgstr "Karakteran bi $(ARG1)% nîvend bike" #: svxitems.src#RID_SVXITEMS_CHARSCALE_OFF.string.text msgid "No scaled characters" msgstr "Nîvend kirina karakteran tune" #: svxitems.src#RID_SVXITEMS_RELIEF_NONE.string.text msgid "No relief" msgstr "Bê nepixandin" #: svxitems.src#RID_SVXITEMS_RELIEF_EMBOSSED.string.text msgid "Relief" msgstr "Nepixandin" #: svxitems.src#RID_SVXITEMS_RELIEF_ENGRAVED.string.text msgid "Engraved" msgstr "Hewirî" #: svxitems.src#RID_SVXITEMS_PARAVERTALIGN_AUTO.string.text msgid "Automatic text alignment" msgstr "Bixweber hîzakirina nivîsê" #: svxitems.src#RID_SVXITEMS_PARAVERTALIGN_BASELINE.string.text msgid "Text aligned to base line" msgstr "Nivîs gorê rêza bingeh hîzakiriye" #: svxitems.src#RID_SVXITEMS_PARAVERTALIGN_TOP.string.text msgid "Text aligned top" msgstr "Nivîs bi jor ve hîzakiriye" #: svxitems.src#RID_SVXITEMS_PARAVERTALIGN_CENTER.string.text msgid "Text aligned middle" msgstr "Nivîs di navîn de hîzakiriye" #: svxitems.src#RID_SVXITEMS_PARAVERTALIGN_BOTTOM.string.text msgid "Text aligned bottom" msgstr "Nivisê bi jêr ve hîzakiriye" #: svxitems.src#RID_SVXITEMS_FRMDIR_HORI_LEFT_TOP.string.text msgid "Text direction left-to-right (horizontal)" msgstr "Hêla nivîsê ji çepê rastê ve (berwar)" #: svxitems.src#RID_SVXITEMS_FRMDIR_HORI_RIGHT_TOP.string.text msgid "Text direction right-to-left (horizontal)" msgstr "Hêla nivîsê ji rastê bi çepê ve (berwar)" #: svxitems.src#RID_SVXITEMS_FRMDIR_VERT_TOP_RIGHT.string.text msgid "Text direction right-to-left (vertical)" msgstr "Hêla nivîsê ji rastê bi çepê ve (tîk)" #: svxitems.src#RID_SVXITEMS_FRMDIR_VERT_TOP_LEFT.string.text msgid "Text direction left-to-right (vertical)" msgstr "Hêla nivîsê ji çepê bi rastê ve (tîk)" #: svxitems.src#RID_SVXITEMS_FRMDIR_ENVIRONMENT.string.text msgid "Use superordinate object text direction setting" msgstr "Mîhengên hêla nivîsa hêmanê bilind bikarbîne" #: svxitems.src#RID_SVXITEMS_PARASNAPTOGRID_ON.string.text msgid "Paragraph snaps to text grid (if active)" msgstr "Paragraf bi izxereya nivîsê re tê girêdan (heke çalak be)" #: svxitems.src#RID_SVXITEMS_PARASNAPTOGRID_OFF.string.text msgid "Paragraph does not snap to text grid" msgstr "Paragraf bi izxereya nivîsê re nayê girêdan " #: svxitems.src#RID_SVXITEMS_CHARHIDDEN_FALSE.string.text msgid "Not hidden" msgstr "Ne veşarti" #: svxitems.src#RID_SVXITEMS_CHARHIDDEN_TRUE.string.text msgid "Hidden" msgstr "Veşarti" #: svxitems.src#RID_SVXITEMS_HORJUST_STANDARD.string.text msgid "Horizontal alignment default" msgstr "" #: svxitems.src#RID_SVXITEMS_HORJUST_LEFT.string.text msgctxt "svxitems.src#RID_SVXITEMS_HORJUST_LEFT.string.text" msgid "Align left" msgstr "Ber bi çep bide paldan" #: svxitems.src#RID_SVXITEMS_HORJUST_CENTER.string.text msgid "Centered horizontally" msgstr "Berwar hatiyê nîvekî kirin" #: svxitems.src#RID_SVXITEMS_HORJUST_RIGHT.string.text msgctxt "svxitems.src#RID_SVXITEMS_HORJUST_RIGHT.string.text" msgid "Align right" msgstr "Ber bi rast bide paldan" #: svxitems.src#RID_SVXITEMS_HORJUST_BLOCK.string.text msgctxt "svxitems.src#RID_SVXITEMS_HORJUST_BLOCK.string.text" msgid "Justify" msgstr "Paldayîn" #: svxitems.src#RID_SVXITEMS_HORJUST_REPEAT.string.text msgid "Repeat alignment" msgstr "Hîzakirinê dubare bike" #: svxitems.src#RID_SVXITEMS_VERJUST_STANDARD.string.text msgid "Vertical alignment default" msgstr "" #: svxitems.src#RID_SVXITEMS_VERJUST_TOP.string.text msgid "Align to top" msgstr "" #: svxitems.src#RID_SVXITEMS_VERJUST_CENTER.string.text msgid "Centered vertically" msgstr "Tîk hatiyê nîvekî kirin" #: svxitems.src#RID_SVXITEMS_VERJUST_BOTTOM.string.text msgid "Align to bottom" msgstr "" #: svxitems.src#RID_SVXITEMS_JUSTMETHOD_AUTO.string.text #, fuzzy msgid "Automatic" msgstr "" "#-#-#-#-# inspection.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" "Bixweber\n" "#-#-#-#-# app.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" "Jiberxwe\n" "#-#-#-#-# frmdlg.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" "Bixweber\n" "#-#-#-#-# src.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" "Bixweber\n" "#-#-#-#-# dbgui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" "Bixweber\n" "#-#-#-#-# appl.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" "Bixweber\n" "#-#-#-#-# src.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" "Bixweber\n" "#-#-#-#-# dialogs.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" "Bixweber\n" "#-#-#-#-# control.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" "Bixweber\n" "#-#-#-#-# svdraw.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" "Bixweber\n" "#-#-#-#-# tbxctrls.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" "Bixweber\n" "#-#-#-#-# t602.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" "Xweber" #: svxitems.src#RID_SVXITEMS_JUSTMETHOD_DISTRIBUTE.string.text msgid "Distributed" msgstr "" #: page.src#RID_SVXSTR_PAPERBIN.string.text msgid "Paper tray" msgstr "Cihê kaxizê" #: page.src#RID_SVXSTR_PAPERBIN_SETTINGS.string.text msgid "[From printer settings]" msgstr "[Ji vebijêrkên çaperê]"