#. extracted from svtools/source/control.oo msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+svtools%2Fsource%2Fcontrol.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-06-26 09:54+0200\n" "PO-Revision-Date: 2011-04-11 23:23+0200\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: lo\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: ctrlbox.src#STR_SVT_AUTOMATIC_COLOR.string.text msgid "Automatic" msgstr "ອັດຕະໂນມັດ" #: ctrlbox.src#STR_SVT_COLLATE_ALPHANUMERIC.string.text msgctxt "ctrlbox.src#STR_SVT_COLLATE_ALPHANUMERIC.string.text" msgid "Alphanumeric" msgstr "" #: ctrlbox.src#STR_SVT_COLLATE_NORMAL.string.text #, fuzzy msgid "Normal" msgstr "" "#-#-#-#-# dbgui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" "ປົກກະຕິ\n" "#-#-#-#-# dialogs.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" "ປົກກະຕິ\n" "#-#-#-#-# app.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" "ທຳມະດາ" #: ctrlbox.src#STR_SVT_COLLATE_CHARSET.string.text msgid "Character set" msgstr "ຕັ້ງຄ່າຕົວອັກສອນ" #: ctrlbox.src#STR_SVT_COLLATE_DICTIONARY.string.text msgctxt "ctrlbox.src#STR_SVT_COLLATE_DICTIONARY.string.text" msgid "Dictionary" msgstr "" #: ctrlbox.src#STR_SVT_COLLATE_PINYIN.string.text msgctxt "ctrlbox.src#STR_SVT_COLLATE_PINYIN.string.text" msgid "Pinyin" msgstr "" #: ctrlbox.src#STR_SVT_COLLATE_STROKE.string.text msgctxt "ctrlbox.src#STR_SVT_COLLATE_STROKE.string.text" msgid "Stroke" msgstr "" #: ctrlbox.src#STR_SVT_COLLATE_RADICAL.string.text msgctxt "ctrlbox.src#STR_SVT_COLLATE_RADICAL.string.text" msgid "Radical" msgstr "" #: ctrlbox.src#STR_SVT_COLLATE_UNICODE.string.text msgid "Unicode" msgstr "" #: ctrlbox.src#STR_SVT_COLLATE_ZHUYIN.string.text msgctxt "ctrlbox.src#STR_SVT_COLLATE_ZHUYIN.string.text" msgid "Zhuyin" msgstr "" #: ctrlbox.src#STR_SVT_COLLATE_PHONEBOOK.string.text msgid "Phone book" msgstr "" #: ctrlbox.src#STR_SVT_COLLATE_PHONETIC_F.string.text msgid "Phonetic (alphanumeric first)" msgstr "" #: ctrlbox.src#STR_SVT_COLLATE_PHONETIC_L.string.text msgid "Phonetic (alphanumeric last)" msgstr "" #: ctrlbox.src#STR_SVT_INDEXENTRY_ALPHANUMERIC.string.text msgctxt "ctrlbox.src#STR_SVT_INDEXENTRY_ALPHANUMERIC.string.text" msgid "Alphanumeric" msgstr "" #: ctrlbox.src#STR_SVT_INDEXENTRY_DICTIONARY.string.text msgctxt "ctrlbox.src#STR_SVT_INDEXENTRY_DICTIONARY.string.text" msgid "Dictionary" msgstr "" #: ctrlbox.src#STR_SVT_INDEXENTRY_PINYIN.string.text msgctxt "ctrlbox.src#STR_SVT_INDEXENTRY_PINYIN.string.text" msgid "Pinyin" msgstr "" #: ctrlbox.src#STR_SVT_INDEXENTRY_RADICAL.string.text msgctxt "ctrlbox.src#STR_SVT_INDEXENTRY_RADICAL.string.text" msgid "Radical" msgstr "" #: ctrlbox.src#STR_SVT_INDEXENTRY_STROKE.string.text msgctxt "ctrlbox.src#STR_SVT_INDEXENTRY_STROKE.string.text" msgid "Stroke" msgstr "" #: ctrlbox.src#STR_SVT_INDEXENTRY_ZHUYIN.string.text msgctxt "ctrlbox.src#STR_SVT_INDEXENTRY_ZHUYIN.string.text" msgid "Zhuyin" msgstr "" #: ctrlbox.src#STR_SVT_INDEXENTRY_PHONETIC_FS.string.text msgid "Phonetic (alphanumeric first, grouped by syllables)" msgstr "" #: ctrlbox.src#STR_SVT_INDEXENTRY_PHONETIC_FC.string.text msgid "Phonetic (alphanumeric first, grouped by consonants)" msgstr "" #: ctrlbox.src#STR_SVT_INDEXENTRY_PHONETIC_LS.string.text msgid "Phonetic (alphanumeric last, grouped by syllables)" msgstr "" #: ctrlbox.src#STR_SVT_INDEXENTRY_PHONETIC_LC.string.text msgid "Phonetic (alphanumeric last, grouped by consonants)" msgstr "" #: calendar.src#STR_SVT_CALENDAR_DAY.string.text msgid "Day" msgstr "ວັນ" #: calendar.src#STR_SVT_CALENDAR_WEEK.string.text msgid "Week" msgstr "" #: calendar.src#STR_SVT_CALENDAR_TODAY.string.text msgid "Today" msgstr "" #: calendar.src#STR_SVT_CALENDAR_NONE.string.text #, fuzzy msgid "None" msgstr "" "#-#-#-#-# utlui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" "ບໍ່\n" "#-#-#-#-# fldui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" "ບໍ່\n" "#-#-#-#-# misc.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" "ບໍ່\n" "#-#-#-#-# app.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" "ບໍ່​ມີ​\n" "#-#-#-#-# src.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" "ບໍ່\n" "#-#-#-#-# UI.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" "ບໍ່\n" "#-#-#-#-# source.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" "ບໍ່\n" "#-#-#-#-# formwizard.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" "ບໍ່\n" "#-#-#-#-# app.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" "ບໍ່ມີ\n" "#-#-#-#-# accessibility.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" "ບໍ່ມີຫຍັງ\n" "#-#-#-#-# form.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" "ບໍ່\n" "#-#-#-#-# stbctrls.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" "ບໍ່ມີ" #: ctrltool.src#STR_SVT_STYLE_LIGHT.string.text msgid "Light" msgstr "ແຈ້ງ" #: ctrltool.src#STR_SVT_STYLE_LIGHT_ITALIC.string.text msgid "Light Italic" msgstr "" #: ctrltool.src#STR_SVT_STYLE_NORMAL.string.text msgid "Regular" msgstr "ປົກກະຕິ" #: ctrltool.src#STR_SVT_STYLE_NORMAL_ITALIC.string.text #, fuzzy msgid "Italic" msgstr "" "#-#-#-#-# config.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" "ງ່ຽງ\n" "#-#-#-#-# UI.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" "ຕົວອ່ຽງ\n" "#-#-#-#-# source.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" "ຕົວອັກສອນອຽງ\n" "#-#-#-#-# animations.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" "ງ່ຽງ\n" "#-#-#-#-# app.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" "ຕົວອ່ຽງ\n" "#-#-#-#-# inc.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" "ຕົວອ່ຽງ\n" "#-#-#-#-# svdraw.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" "ຕົວງ່ຽງ" #: ctrltool.src#STR_SVT_STYLE_BOLD.string.text #, fuzzy msgid "Bold" msgstr "" "#-#-#-#-# config.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" "ເຂັ້ມ\n" "#-#-#-#-# UI.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" "ຕົວເຂັ້ມ\n" "#-#-#-#-# source.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" "ເຂັ້ມ\n" "#-#-#-#-# animations.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" "ໜາ\n" "#-#-#-#-# app.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" "ຕົວໜາ\n" "#-#-#-#-# inc.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" "ຕົວໜາ" #: ctrltool.src#STR_SVT_STYLE_BOLD_ITALIC.string.text msgid "Bold Italic" msgstr "" #: ctrltool.src#STR_SVT_STYLE_BLACK.string.text msgid "Black" msgstr "" #: ctrltool.src#STR_SVT_STYLE_BLACK_ITALIC.string.text msgid "Black Italic" msgstr "" #: ctrltool.src#STR_SVT_FONTMAP_BOTH.string.text msgid "The same font will be used on both your printer and your screen." msgstr "" #: ctrltool.src#STR_SVT_FONTMAP_PRINTERONLY.string.text msgid "This is a printer font. The screen image may differ." msgstr "" #: ctrltool.src#STR_SVT_FONTMAP_SCREENONLY.string.text msgid "This is a screen font. The printer image may differ." msgstr "" #: ctrltool.src#STR_SVT_FONTMAP_SIZENOTAVAILABLE.string.text msgid "This font size has not been installed. The closest available size will be used." msgstr "" #: ctrltool.src#STR_SVT_FONTMAP_STYLENOTAVAILABLE.string.text msgid "This font style will be simulated or the closest matching style will be used." msgstr "" #: ctrltool.src#STR_SVT_FONTMAP_NOTAVAILABLE.string.text msgid "This font has not been installed. The closest available font will be used." msgstr "" #: filectrl.src#STR_FILECTRL_BUTTONTEXT.string.text #, fuzzy msgid "Browse..." msgstr "" "#-#-#-#-# source.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" "ເບິ່ງລາບໆ...\n" "#-#-#-#-# abpilot.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" "ຊອກຫາ" #: filectrl.src#STR_TABBAR_PUSHBUTTON_MOVET0HOME.string.text #, fuzzy msgid "Move To Home" msgstr "ຍ້າຍກອບ" #: filectrl.src#STR_TABBAR_PUSHBUTTON_MOVELEFT.string.text msgid "Move Left" msgstr "ຍ້າຍທາງຊ້າຍ" #: filectrl.src#STR_TABBAR_PUSHBUTTON_MOVERIGHT.string.text msgid "Move Right" msgstr "ຍ້າຍທາງຂວາ" #: filectrl.src#STR_TABBAR_PUSHBUTTON_MOVETOEND.string.text #, fuzzy msgid "Move To End" msgstr "ຍ້າຍລົງ"