#. extracted from dbaccess/source/ext/macromigration.oo msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dbaccess%2Fsource%2Fext%2Fmacromigration.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2011-04-04 15:20+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: mr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: macromigration.src#DLG_MACRO_MIGRATION.STR_STATE_CLOSE_SUB_DOCS.string.text msgid "Prepare" msgstr "तयारी करा" #: macromigration.src#DLG_MACRO_MIGRATION.STR_STATE_BACKUP_DBDOC.string.text msgid "Backup Document" msgstr "कागदपत्राची नक्कलप्रत करा" #: macromigration.src#DLG_MACRO_MIGRATION.STR_STATE_MIGRATE.string.text msgid "Migrate" msgstr "स्थलांतर करा" #: macromigration.src#DLG_MACRO_MIGRATION.STR_STATE_SUMMARY.string.text msgctxt "macromigration.src#DLG_MACRO_MIGRATION.STR_STATE_SUMMARY.string.text" msgid "Summary" msgstr "सारांश" #: macromigration.src#DLG_MACRO_MIGRATION.modaldialog.text msgid "Database Document Macro Migration" msgstr "माहितीकोश कागदपत्राचे मॅक्रोचे स्थलांतरण" #: macromigration.src#TP_PREPARE.FT_HEADER.fixedtext.text msgid "Welcome to the Database Macro Migration Wizard" msgstr "डाटाबेस मॅक्रो मायग्रेशन विझार्डमध्ये स्वागत" #: macromigration.src#TP_PREPARE.FT_INTRODUCTION.fixedtext.text msgid "" "This wizard will guide you through the task of migrating your macros.\n" "\n" "After you finished it, all macros which were formerly embedded into the forms and reports of the current database document will have been moved to the document itself. In this course, libraries will be renamed as needed.\n" "\n" "If your forms and reports contain references to those macros, they will be adjusted, where possible.\n" "\n" "Before the migration can start, all forms, reports, queries and tables belonging to the document must be closed. Press 'Next' to do so." msgstr "" "हे विझार्ड आपल्या मॅक्रोज आणि लिपींना स्थलांतरीत करण्याच्या कार्यातून मार्गदर्शन करेल.\n" "\n" "आपण त्यांना समाप्त केल्यानंतर, सर्व मॅक्रोज आणि लिपी ज्यांना आपल्या नमुन्यामध्ये मागे अंतःस्थापित केले होते आणि अहवाल माहितीकोश कागदपत्रात हलवण्यात आला असेल. याबाबतीत, वाचनालयाना आवश्यक असेल तर नवीन नाव दिले जाईल.\n" "\n" "आपला नमुना आणि अहवाल त्या मॅक्रोज आणि लिपींच्या संदर्भांना समाविष्ट करते, त्यांना शक्य असेल तिथे अनुकूल करण्यात येईल.\n" "\n" "स्थलांतरास सुरूवात होण्याआधी, सर्व नमुने, अहवाल, शंका आणि कोष्टकांना बंद करायलाच पाहिजे. हे करण्यासाठी 'पुढे' ला दाबा." #: macromigration.src#TP_PREPARE.FT_CLOSE_DOC_ERROR.fixedtext.text msgid "Not all objects could be closed. Please close them manually, and re-start the wizard." msgstr "सर्व वस्तूंना बंद करता येत नाही. कृपया त्यांना मॅन्युएली बंद करा, आणि विझार्ड पुन्हा सुरू करा." #: macromigration.src#TP_SAVE_DBDOC_AS.FT_HEADER.fixedtext.text msgid "Backup your Document" msgstr "आपल्या कागदपत्राची नक्कलप्रत करा" #: macromigration.src#TP_SAVE_DBDOC_AS.FT_EXPLANATION.fixedtext.text msgid "To allow you to go back to the state before the migration, the database document will be backed up to a location of your choice. Every change done by the wizard will be made to the original document, the backup will stay untouched." msgstr "स्थलांतर करण्याआधी मागील स्थितीत जाण्यास आपणास परवानगी देण्यासाठी, माहितीकोशाचे कागदपत्र आपल्या आवडीच्या स्थानापर्यत मागे जाईल. विझार्डने केलेला प्रत्येक बदल मूळच्या कागदपत्राकडे करण्यात येईल, नक्कलप्रत स्पर्शरहित राहिल." #: macromigration.src#TP_SAVE_DBDOC_AS.FT_SAVE_AS_LABEL.fixedtext.text msgid "Save To:" msgstr "कडे जतन करा:" #: macromigration.src#TP_SAVE_DBDOC_AS.PB_BROWSE_SAVE_AS_LOCATION.pushbutton.text msgid "Browse ..." msgstr "ब्राऊज करा..." #: macromigration.src#TP_SAVE_DBDOC_AS.FT_START_MIGRATION.fixedtext.text msgid "Press 'Next' to save a copy of your document, and to begin the migration." msgstr "आपल्या कागदपत्राची प्रत जतन करण्यासाठी, आणि स्थलांतर सुरू करण्यासाठी 'पुढे' ला दाबा." #: macromigration.src#TP_MIGRATE.FT_HEADER.fixedtext.text msgid "Migration Progress" msgstr "स्थलांतरणाची प्रगती " #: macromigration.src#TP_MIGRATE.FT_OBJECT_COUNT.fixedtext.text msgid "The database document contains $forms$ form(s) and $reports$ report(s), which are currently being processed:" msgstr "माहितीकोशाचे कागदपत्र $forms$ form(s) व $reports$ report(s), समाविष्ट करतात ज्यांची आता कार्यप्रक्रिया सुरू आहे:" #: macromigration.src#TP_MIGRATE.FT_CURRENT_OBJECT_LABEL.fixedtext.text msgid "Current object:" msgstr "चालू वस्तू:" #: macromigration.src#TP_MIGRATE.FT_CURRENT_PROGRESS_LABEL.fixedtext.text msgid "Current progress:" msgstr "चालू प्रगती:" #: macromigration.src#TP_MIGRATE.FT_ALL_PROGRESS_LABEL.fixedtext.text msgid "Overall progress:" msgstr "संपूर्ण प्रगती:" #: macromigration.src#TP_MIGRATE.FT_OBJECT_COUNT_PROGRESS.fixedtext.text msgctxt "macromigration.src#TP_MIGRATE.FT_OBJECT_COUNT_PROGRESS.fixedtext.text" msgid "document $current$ of $overall$" msgstr "$overall$ चे $current$ कागदपत्र" #: macromigration.src#TP_MIGRATE.FT_MIGRATION_DONE.fixedtext.text msgid "All forms and reports have been successfully processed. Press 'Next' to show a detailed summary." msgstr "सर्व कागदपत्रांची यशस्वीपणे प्रक्रिया करण्यात आली आहे. तपशीलवार सारांश दाखवण्यासाठी 'पुढे' ला दाबा." #: macromigration.src#TP_SUMMARY.FT_HEADER.fixedtext.text msgctxt "macromigration.src#TP_SUMMARY.FT_HEADER.fixedtext.text" msgid "Summary" msgstr "सारांश" #: macromigration.src#TP_SUMMARY.STR_SUCCESSFUL.string.text msgid "The migration was successful. Below is a log of the actions which have been taken to your document." msgstr "स्थानांतरन यशस्वी झाले. दस्तऐवज करीता कार्यान्वीत कृतींचा लॉग खालिलरित्या उपलब्ध आहे." #: macromigration.src#TP_SUMMARY.STR_UNSUCCESSFUL.string.text msgid "The migration was not successful. Examine the migration log below for details." msgstr "स्थानांतरन यशस्वीरित्या पूर्ण झाले नाही. तपशील करीता खालिल स्थानांतरन लॉग पहा." #: macromigration.src#STR_FORM.string.text msgid "Form '$name$'" msgstr "नमुना '$name$'" #: macromigration.src#STR_REPORT.string.text msgid "Report '$name$'" msgstr "अहवाल '$name$'" #: macromigration.src#STR_OVERALL_PROGRESS.string.text msgctxt "macromigration.src#STR_OVERALL_PROGRESS.string.text" msgid "document $current$ of $overall$" msgstr " $संपूर्ण$चे $चालू$ कागदपत्र" #: macromigration.src#STR_DATABASE_DOCUMENT.string.text msgid "Database Document" msgstr "माहितीकोशाचे कागदपत्र" #: macromigration.src#STR_SAVED_COPY_TO.string.text msgid "saved copy to $location$" msgstr " $स्थाना$ कडे जतन केलेली प्रत" #: macromigration.src#STR_MOVED_LIBRARY.string.text msgid "migrated $type$ library '$old$' to '$new$'" msgstr " $नवीन$ कडे $प्रकार$ वाचनालय $जुन्या$ ला हलवले " #: macromigration.src#STR_LIBRARY_TYPE_AND_NAME.string.text msgid "$type$ library '$library$'" msgstr "$type$ लायब्ररी '$library$'" #: macromigration.src#STR_MIGRATING_LIBS.string.text msgid "migrating libraries ..." msgstr "लायब्ररी स्थानांतरीत करत आहे ..." #: macromigration.src#STR_OOO_BASIC.string.text msgid "%PRODUCTNAME Basic" msgstr "%PRODUCTNAME% मूळ" #: macromigration.src#STR_JAVA_SCRIPT.string.text msgid "JavaScript" msgstr "JavaScript" #: macromigration.src#STR_BEAN_SHELL.string.text msgid "BeanShell" msgstr "BeanShell" #: macromigration.src#STR_JAVA.string.text msgid "Java" msgstr "Java" #: macromigration.src#STR_PYTHON.string.text msgid "Python" msgstr "Python" #: macromigration.src#STR_DIALOG.string.text msgid "dialog" msgstr "संवाद" #: macromigration.src#STR_ERRORS.string.text msgid "Error(s)" msgstr "त्रुटी" #: macromigration.src#STR_WARNINGS.string.text msgid "Warnings" msgstr "सावधानता" #: macromigration.src#STR_EXCEPTION.string.text msgid "caught exception: " msgstr "प्राप्त अपवाद: " #: macromigration.src#ERR_INVALID_BACKUP_LOCATION.errorbox.text msgid "You need to choose a backup location other than the document location itself." msgstr "दस्तऐवज ठिकाणच्या व्यतिरिक्त तुम्हाला प्रतिकृत ठिकाण देखिल निवडावे लागेल." #: macromigration.src#STR_INVALID_NUMBER_ARGS.string.text msgid "Invalid number of initialization arguments. Expected 1." msgstr "प्रारंभीय घटकांची अवैध संख्या. अपेक्षीत 1." #: macromigration.src#STR_NO_DATABASE.string.text #, fuzzy msgid "No database document found in the initialization arguments." msgstr "प्रारंभीय घटकांमध्ये डाटाबेस दस्तऐवज आढळले नाही." #: macromigration.src#STR_NOT_READONLY.string.text msgid "Not applicable to read-only documents." msgstr "फक्त-वाचनीय दस्तऐवजांकरीता लागू होत नाही."