#. extracted from helpcontent2/source/text/swriter.oo msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fswriter.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2011-10-27 23:08+0200\n" "PO-Revision-Date: 2011-05-02 05:55+0200\n" "Last-Translator: Olav \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: nb\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: main0101.xhp#tit.help.text msgid "File" msgstr "Fil" #: main0101.xhp#hd_id3147331.1.help.text msgid "File" msgstr "Fil" #: main0101.xhp#par_id3147352.2.help.text msgid "These commands apply to the current document, open a new document, or close the application." msgstr "Disse funksjonene gjelder det aktive dokumentet, og kan brukes til å åpne et nytt dokument eller lukke programmet." #: main0101.xhp#hd_id3147463.4.help.text msgid "Open" msgstr "Åpne" #: main0101.xhp#hd_id3147511.5.help.text msgid "Save As" msgstr "Lagre som" #: main0101.xhp#hd_id3155281.12.help.text msgid "Versions" msgstr "Versjoner" #: main0101.xhp#hd_id3155340.7.help.text msgid "Properties" msgstr "Egenskaper" #: main0101.xhp#hd_id3155383.9.help.text msgid "Print" msgstr "Skriv ut" #: main0101.xhp#hd_id3149283.10.help.text msgid "Printer Settings" msgstr "Skriveroppsett" #: main0206.xhp#tit.help.text msgid "Bullets and Numbering Bar" msgstr "Verktøylinja Punkter og nummerering" #: main0206.xhp#hd_id3154256.1.help.text msgid "Bullets and Numbering Bar" msgstr "Verktøylinja for punkter og nummerering" #: main0206.xhp#par_id3154277.2.help.text msgid "The Bullets and Numbering bar contains functions to modify the structure of numbered paragraphs, including changing the order of paragraphs and defining different paragraph levels." msgstr "Verktøylinja Punkter og nummerering inneholder funksjoner for å endre på strukturen i nummererte avsnitt, som for eksempel å endre på rekkefølgen eller velge ulike avsnittsnivåer." #: main0103.xhp#tit.help.text msgid "View" msgstr "Vis" #: main0103.xhp#hd_id3147233.1.help.text msgid "View" msgstr "Vis" #: main0103.xhp#par_id3147249.2.help.text msgid "This menu contains commands for controlling the on-screen display of the document." msgstr "Denne menyen inneholder kommandoer for å styre hvordan dokumentet skal vises på skjermen." #: main0103.xhp#hd_id3147265.3.help.text msgid "Zoom" msgstr "Skalering" #: main0000.xhp#tit.help.text msgid "Welcome to the $[officename] Writer Help" msgstr "Velkommen til hjelp for $[officename] Writer" #: main0000.xhp#hd_id3147233.1.help.text msgid "%PRODUCTNAME Writer Help" msgstr "%PRODUCTNAME Writer-hjelp" #: main0000.xhp#hd_id3147258.3.help.text msgid "Working With %PRODUCTNAME Writer" msgstr "Arbeide med %PRODUCTNAME Writer" #: main0000.xhp#hd_id3149131.5.help.text msgid "Menus, Toolbars, and Keys" msgstr "Menyer, verktøylinjer og taster" #: main0000.xhp#hd_id3149183.4.help.text msgid "Getting Help" msgstr "Få hjelp" #: main0104.xhp#tit.help.text msgctxt "main0104.xhp#tit.help.text" msgid "Insert" msgstr "Sett inn" #: main0104.xhp#hd_id3155341.1.help.text msgid "Insert" msgstr "Sett inn" #: main0104.xhp#par_id3155358.2.help.text msgid "The Insert menu contains commands for inserting new elements in your document. This includes sections, footnotes, comments, special characters, graphics, and objects from other applications." msgstr "Denne menyen inneholder alle de nødvendige kommandoene for å sette inn elementer i dokumentet. Dette inkluderer bolker, fotnoter, noter, spesialtegn, bilder og objekter fra andre programmer." #: main0104.xhp#hd_id3155376.3.help.text msgid "Manual Break" msgstr "Manuelt skift" #: main0104.xhp#hd_id3147762.12.help.text msgid "Special Character" msgstr "Spesialtegn" #: main0104.xhp#hd_id3147788.4.help.text msgid "Section" msgstr "Bolk" #: main0104.xhp#hd_id3147812.17.help.text msgctxt "main0104.xhp#hd_id3147812.17.help.text" msgid "Hyperlink" msgstr "Hyperlenke" #: main0104.xhp#hd_id3147231.5.help.text msgid "Footnote/Endnote" msgstr "Fotnote/sluttnote" #: main0104.xhp#hd_id3147256.8.help.text msgid "Caption" msgstr "Bildetekst" #: main0104.xhp#hd_id3147281.6.help.text msgid "Bookmark" msgstr "Bokmerke" #: main0104.xhp#hd_id3147543.25.help.text msgid "Cross-reference" msgstr "Kryssreferanse" #: main0104.xhp#hd_id3147569.7.help.text msgid "Comment" msgstr "Merknad" #: main0104.xhp#hd_id3147595.24.help.text msgid "Script" msgstr "Skript" #: main0104.xhp#hd_id3149865.9.help.text msgid "Envelope" msgstr "Konvolutt" #: main0104.xhp#hd_id3149891.13.help.text msgctxt "main0104.xhp#hd_id3149891.13.help.text" msgid "Frame" msgstr "Ramme" #: main0104.xhp#hd_id3149917.15.help.text msgid "Table" msgstr "Tabell" #: main0104.xhp#hd_id3149944.22.help.text msgid "Horizontal Rule" msgstr "Vannrett linje" #: main0104.xhp#hd_id3150951.20.help.text msgid "Floating Frame" msgstr "Flytende ramme" #: main0104.xhp#hd_id3149428.16.help.text msgid "File" msgstr "Fil" #: main0203.xhp#tit.help.text msgid "Picture Bar" msgstr "Bildelinja" #: main0203.xhp#hd_id3154263.help.text msgid "Picture Bar" msgstr "Bildelinja" #: main0203.xhp#par_id3147756.help.text msgid "The Picture Bar contains functions for formatting and positioning selected bitmap graphics." msgstr "Bildelinja inneholder funksjoner for formatering og plassering av valgte punktbilder." #: main0203.xhp#hd_id3145606.help.text msgid "Flip Vertically" msgstr "Speilvend loddrett" #: main0203.xhp#hd_id3145639.help.text msgid "Flip Horizontally" msgstr "Speilvend vannrett" #: main0203.xhp#hd_id3145673.help.text msgid "Graphics Properties" msgstr "Bildeegenskaper" #: main0220.xhp#tit.help.text msgid "Text Object Bar" msgstr "Tekstobjektlinja" #: main0220.xhp#hd_id3155366.1.help.text msgid "Text Object Bar" msgstr "Tekstobjektlinja" #: main0220.xhp#par_id3155386.2.help.text msgid "Contains formatting commands for text that is contained in a draw object. The Text Object bar appears when you double-click inside a draw object." msgstr "Inneholder formateringskommandoer for tekst inni tegneobjekter. Verktøylinja Tekstobjekt blir vist når du dobbeltklikker inni et tegneobjekt." #: main0220.xhp#hd_id3153416.15.help.text msgid "Superscript" msgstr "Hevet skrift" #: main0220.xhp#hd_id3147787.16.help.text msgid "Subscript" msgstr "Senket skrift" #: main0220.xhp#hd_id3147265.20.help.text msgid "Select All" msgstr "Velg alle" #: main0220.xhp#hd_id3145596.17.help.text msgctxt "main0220.xhp#hd_id3145596.17.help.text" msgid "Character" msgstr "Tegn" #: main0220.xhp#hd_id3145631.18.help.text msgctxt "main0220.xhp#hd_id3145631.18.help.text" msgid "Paragraph" msgstr "Avsnitt" #: main0220.xhp#par_id3145649.19.help.text msgid "Here you can define the indents, spacing, alignment and line spacing for the paragraph currently selected." msgstr "Her kan du angi innrykk, avstander, justering og linjeavstand for det valgte avsnittet." #: main0503.xhp#tit.help.text msgid "$[officename] Writer Features" msgstr "Funksjoner i $[officename] Writer" #: main0503.xhp#hd_id3154243.1.help.text msgid "$[officename] Writer Features" msgstr "Funksjoner i $[officename] Writer" #: main0503.xhp#par_id3154263.2.help.text msgid "$[officename] Writer lets you design and produce text documents that can include graphics, tables, or charts. You can then save the documents in a variety of formats, including the standardized OpenDocument format (ODF), Microsoft Word .doc format, or HTML. And you can easily export your document to the Portable Document Format (PDF)." msgstr "$[officename] Writer lar deg lage og utforme tekstdokumenter som du kan sette bilder, tabeller og diagrammer inn i. Du kan lagre dokumentene i mange ulike formater, som for eksempel det standardiserte OpenDocument format (ODF), Microsoft Word, doc-format, HTML og du kan lett eksportere dokumentene dine til «Portable Document Format» (PDF)." #: main0503.xhp#hd_id3147755.4.help.text msgid "Writing" msgstr "Skrive" #: main0503.xhp#par_id3147768.5.help.text msgid "$[officename] Writer lets you create both basic documents, such as memos, faxes, letters , resumes and merge documents, as well as long and complex or multi-part documents, complete with bibliographies, reference tables and indexes." msgstr "$[officename] Writer lar deg lage både vanlige dokumenter, som notater, fakser, brev, referater og flettede dokumenter, i tillegg til lange og komplekse eller oppdelte dokumenter med komplett litteraturliste, referansetabeller, innholdslister og stikkordregister." #: main0503.xhp#par_id3147797.29.help.text msgid "$[officename] Writer also includes such useful features as a spellchecker, a thesaurus, AutoCorrect, and hyphenation as well as a variety of templates for almost every purpose. You can also create your own templates using the wizards." msgstr "$[officename] Writer har også nyttige funksjoner som stavekontroll, en synonymordbok, autoretting, og orddeling i tillegg til et utvalg maler for mange ulike formål. Du kan også lage egne maler ved hjelp av veivisere." #: main0503.xhp#hd_id3147225.9.help.text msgid "Designing and Structuring" msgstr "Utforme og strukturere" #: main0503.xhp#par_id3147239.10.help.text msgid "$[officename] offers a wide variety of options to design documents. Use the Styles and Formatting window to create, assign and modify styles for paragraphs, individual characters, frames and pages. In addition, the Navigator helps you to quickly move around inside your documents, lets you look at your document in an outline view, and keeps track of the objects that you have inserted into your document." msgstr "$[officename] gir mange alternativer for utforming av dokumenter. Bruk Stilbehandleren for å lage, tildele og endre stiler for avsnitt, enkelttegn, rammer og sider. I tillegg gir Dokumentstrukturen deg muligheten til å bevege deg raskt i dokumentet ditt, en disposisjonsvisning av dokumentet, samt en oversikt over objekter som er satt inn i dokumentet." #: main0503.xhp#par_id3147272.12.help.text msgid "You can also create various indexes and tables in text documents. You can define the structure and appearance of the indexes and tables according to your individual needs. Live hyperlinks and bookmarks let you jump directly to the corresponding items in the text." msgstr "Du kan også lage ulike registre og innholdslister i tekstdokumenter. Du kan angi strukturen og utseendet til registrene og innholdslistene slik du måtte ønske. Hyperlenker og bokmerker lar deg hoppe direkte til tilhørende elementer i teksten." #: main0503.xhp#hd_id3145596.30.help.text msgid "Desktop Publishing with $[officename] Writer" msgstr "Datatrykking i $[officename] Writer" #: main0503.xhp#par_id3145610.31.help.text msgid "$[officename] Writer contains numerous desktop publishing and drawing tools to assist you in creating professionally styled documents, such as brochures, newsletters and invitations. You can format your documents with multi-column layouts, text frames, graphics, tables, and other objects." msgstr "$[officename] Writer har flere verktøy for datatrykking og tegning for å hjelpe deg med å lage dokumenter med profesjonelt utseende, for eksempel brosjyrer, nyhetsbrev og invitasjoner. Du kan bruke flere spalter, tekstrammer, bilder, tabeller og andre objekter." #: main0503.xhp#hd_id3145649.13.help.text msgid "Calculations" msgstr "Beregninger" #: main0503.xhp#par_id3145663.14.help.text msgid "Text documents in $[officename] have an integrated calculation function that helps you execute sophisticated calculations or logical links. You can easily create a table in a text document in order to perform calculations." msgstr "Tekstdokumenter i $[officename] har en innebygd beregningsfunksjon som hjelper deg med å utføre beregninger eller logiske lenker. Du kan enkelt lage en tabell i et tekstdokument for å gjøre beregninger." #: main0503.xhp#hd_id3151192.15.help.text msgid "Creating Drawings" msgstr "Lage tegninger" #: main0503.xhp#par_id3151206.16.help.text msgid "The $[officename] Writer drawing tool lets you create drawings, graphics, legends, and other types of drawings directly in text documents." msgstr "Tegneverktøyet i $[officename] Writer lar deg lage tegninger, bilder, forklaringer og bildetekster, samt andre typer av tegninger direkte i tekstdokumentet." #: main0503.xhp#hd_id3151229.17.help.text msgid "Inserting Graphics" msgstr "Sette inn bilder" #: main0503.xhp#par_id3151243.18.help.text msgid "You can insert pictures with different formats into a text document, including graphics with a JPG or GIF format. In addition, the Gallery provides a collection of clipart graphics, and the Fontwork Gallery creates stunning font effects." msgstr "Du kan sette bilder med mange ulike formater inn i et tekstdokument. I tillegg gir Galleriet en bildesamling sortert etter temaer, og du kan lage flotte skrifteffekter med Skriftformingsgalleriet." #: main0503.xhp#hd_id3155084.21.help.text msgid "Flexible Application Interface" msgstr "Fleksibelt brukergrensesnitt" #: main0503.xhp#par_id3155098.22.help.text msgid "The program interface is designed so that you can configure it according to your preferences, including customizing icons and menus. You can position various program windows, such as the Styles and Formatting window or the Navigator as floating windows anywhere on the screen. You can also dock some windows to the edge of the workspace." msgstr "Brukergrensesnittet til programmet er laget slik at du kan endre det til å passe din bruk. Dette gjelder også for menyer og knapper. Du kan plassere programvinduer, som for eksempel stilbehandleren og dokumentstrukturen, som flytende vinduer hvor som helst på skjermen. Du kan også feste noen vinduer til kanten på arbeidsområdet." #: main0503.xhp#hd_id3155123.23.help.text msgid "Drag&Drop" msgstr "Dra og slipp" #: main0503.xhp#par_id3155137.24.help.text msgid "The drag-and-drop feature enables you to work quickly and efficiently with text documents in $[officename]. For example, you can drag-and-drop objects, such as graphics from the Gallery, from one location to another in the same document, or between open $[officename] documents." msgstr "Med dra-og-slipp-funksjonen kan du arbeide raskt og effektivt med tekstdokumenter i $[officename]. Du kan for eksempel dra og slippe objekter, slik som bilder fra galleriet, fra et sted til et annet i det samme dokumentet, eller du kan flytte objekter mellom åpne $[officename]-dokumenter." #: main0503.xhp#hd_id3155162.27.help.text msgid "Help Functions" msgstr "Hjelpefunksjoner" #: main0503.xhp#par_id3145675.28.help.text msgid "You can use the Help system as a complete reference for $[officename] applications, including instructions for simple and complex tasks." msgstr "Du kan bruke Hjelpesystemet som et komplett oppslagsverk for $[officename]-programmene. Her finner du instruksjoner for både enkle og avanserte oppgaver." #: main0205.xhp#tit.help.text msgid "Drawing Object Properties Bar" msgstr "Verktøylinja «Egenskaper for tegneobjekter»" #: main0205.xhp#hd_id3154275.1.help.text msgid "Drawing Object Properties Bar" msgstr "Verktøylinja «Egenskaper for tegneobjekter»" #: main0205.xhp#par_id3147578.2.help.text msgid "You can see the Drawing Object Properties bar in Writer and Calc. Select the menu View - Toolbars - Drawing Object Properties. The controls are enabled when a drawing object is selected. You see some different icons by default, whether the current document is a text document or a spreadsheet." msgstr "Du kan se verktøylinja Egenskaper for tegneobjekter i Writer og Calc. Velg menyen Vis → Verktøylinjer → Egenskaper for tegneobjekter. Kontrollelementene er tilgjengelige nå er tegneobjekt er valgt. Som standard vil forskjellige knapper vises, avhengig av om det er et tekstdokument eller et regneark." #: main0205.xhp#hd_id3147784.3.help.text msgid "Line Style" msgstr "Linjestil" #: main0205.xhp#hd_id3147818.4.help.text msgid "Line Width" msgstr "Linjebredde" #: main0205.xhp#hd_id3147229.5.help.text msgid "Line Color" msgstr "Linjefarge" #: main0205.xhp#hd_id3147280.6.help.text msgid "Area Style/Filling" msgstr "Områdestil/fyll" #: main0215.xhp#tit.help.text msgid "Frame Bar" msgstr "Rammelinja" #: main0215.xhp#hd_id3154251.1.help.text msgid "Frame Bar" msgstr "Rammelinja" #: main0215.xhp#par_id3154272.2.help.text msgid "When a frame is selected, the Frame Bar provides the most important functions for formatting and positioning the frame." msgstr "Når en ramme er valgt, viser verktøylinja Ramme de viktigste funksjonene for formatering og plassering av ramma." #: main0215.xhp#hd_id3147403.4.help.text msgid "Wrap Off" msgstr "Tekstbryting av" #: main0215.xhp#par_id3147419.5.help.text msgid "You can also choose this setting on the Wrap tab page." msgstr "Du kan også ta i bruk denne innstillinga via fanen Tekstbryting." #: main0215.xhp#hd_id3153388.6.help.text msgid "Wrap On" msgstr "Tekstbryting på" #: main0215.xhp#par_id3153405.7.help.text msgid "This icon represents the Page Wrap option on the Wrap tab page." msgstr "Dette ikonet står for valget Tekstbryting på siden, som du også finner under fanen Tekstbryting." #: main0215.xhp#hd_id3147782.8.help.text msgctxt "main0215.xhp#hd_id3147782.8.help.text" msgid "Wrap Through" msgstr "Tekstflyt" #: main0215.xhp#par_id3147799.9.help.text msgid "You can also define this setting on the Wrap tab page." msgstr "Du finner dette valget også under fanen Tekstbryting." #: main0215.xhp#hd_id3151285.15.help.text msgid "Background Color" msgstr "Bakgrunnsfarge" #: main0215.xhp#hd_id3151320.14.help.text msgid "Frame Properties" msgstr "Rammeegenskaper" #: main0213.xhp#tit.help.text msgid "Rulers" msgstr "Linjaler" #: main0213.xhp#hd_id3154201.1.help.text msgid "Rulers" msgstr "Linjaler" #: main0213.xhp#par_id3154218.2.help.text msgid "Rulers display the dimensions of the page, and the position of tabs, indents, borders and columns. You can modify all of these on the rulers using the mouse." msgstr "Linjaler viser størrelsesforholdene til siden, samt posisjonen til tabulatorer, innrykk, kantlinjer og spalter. Du kan endre alle disse posisjonene på linjalene ved hjelp av musepekeren." #: main0213.xhp#par_id3154239.3.help.text msgid "By double-clicking on the ruler, you can open the Paragraph dialog and assign direct paragraph formatting for the current paragraph or all selected paragraphs." msgstr "Du kan dobbeltklikke linjalen for å åpne dialogvinduet Avsnitt og bruke direkte avsnittsformatering på det aktuelle avsnittet eller alle merkede avsnitt." #: main0208.xhp#tit.help.text msgid "Status Bar" msgstr "Statuslinja" #: main0208.xhp#hd_id3153397.1.help.text msgid "Status Bar" msgstr "Statuslinja" #: main0208.xhp#par_id3153414.2.help.text msgid "The Status Bar contains information about the current document and offers various buttons with special functions. " msgstr "Statuslinja viser informasjon om dokumentet, og inneholder ulike knapper med egne funksjoner." #: main0208.xhp#hd_id9648731.help.text msgid "Language" msgstr "Språk" #: main0208.xhp#par_id8193914.help.text msgid "Displays the language for the selected text.
Click to open a menu where you can choose another language for the selected text or for the current paragraph.
Choose None to exclude the text from spellchecking and hyphenation.
Choose Reset to Default Language to re-apply the default language for the selection or the paragraph.
Choose More to open a dialog with more options.
" msgstr "Viser språket for den markerte teksten.
Trykk for å åpne en meny der du kan velge et annet språk for den markerte teksten eller for det gjeldende avsnittet.
Velg Ingen hvis du ikke vil sjekke teksten for stave- og orddelingsfeil.
Velg «Nullstill til standardspråk» for å bruke standardvalget på den markerte delen eller avsnittet.
Velg Mer for å åpne et dialogvindu med flere valg.
" #: main0208.xhp#hd_id0821200911015962.help.text msgid "Digital Signature" msgstr "Digital signatur" #: main0208.xhp#par_id0821200911015941.help.text msgid "See also Digital Signatures." msgstr "Se Digitale signaturer." #: main0208.xhp#hd_id8070314.help.text msgid "Zoom & View Layout" msgstr "Skaler og vis oppsett" #: main0208.xhp#par_id7723929.help.text msgid "Three controls on the Writer Status Bar allow to change the zoom and view layout of your text documents. " msgstr "De tre kontrollene på statuslinja i Writer lar deg endre hvordan tekstdokumentene skaleres og vises. " #: main0208.xhp#par_id3666188.help.text msgid "The View Layout icons show from left to right: Single column mode. View mode with pages side by side. Book mode with two pages as in an open book." msgstr "Vis oppsett-ikoner fra venstre mot høyre: Enkeltsidemodus viser én og én side. Visningsmodus viser sidene side ved side. Bokmodus viser to sider om gangen, som i en åpen bok." #: main0208.xhp#par_id8796349.help.text msgid "Drag the Zoom slider to the left to show more pages, drag to the right to zoom into a page and show a smaller area of the page." msgstr "Dra glidebryteren for skalering mot venstre for å vise flere sider, eller dra den mot høyre for å skalere til en side og vise et mindre område på denne siden." #: main0106.xhp#tit.help.text msgid "Tools" msgstr "Verktøy" #: main0106.xhp#hd_id3147241.1.help.text msgid "Tools" msgstr "Verktøy" #: main0106.xhp#par_id3147258.2.help.text msgid "Contains spelling tools, a gallery of object art that you can add to your document, as well as tools for configuring menus, and setting program preferences." msgstr "Inneholder staveverktøy, en bildesamling som du kan kopiere inn bilder fra, samt verktøy for tilpasning av menyer og innstilling av programoppsett." #: main0106.xhp#hd_id3149965.8.help.text msgid "Outline Numbering" msgstr "Disposisjonsnummerering" #: main0106.xhp#hd_id3145688.15.help.text msgid "Line Numbering" msgstr "Linjenummerering" #: main0106.xhp#hd_id3145713.10.help.text msgid "Footnotes" msgstr "Fotnoter" #: main0106.xhp#hd_id3147346.12.help.text msgctxt "main0106.xhp#hd_id3147346.12.help.text" msgid "Sort" msgstr "Sorter" #: main0106.xhp#hd_id3149939.6.help.text msgid "AutoCorrect Options" msgstr "Autorettingsvalg" #: main0106.xhp#hd_id3147406.14.help.text msgid "Customize" msgstr "Tilpass" #: main0216.xhp#tit.help.text msgid "OLE-Object Bar" msgstr "OLE-objektlinje" #: main0216.xhp#hd_id3150726.1.help.text msgid "OLE-Object Bar" msgstr "OLE-objektlinje" #: main0216.xhp#par_id3150746.2.help.text msgid "The OLE-Object bar appears when objects are selected, and contains the most important functions for formatting and positioning objects." msgstr "Verktøylinja OLE-objekt blir vist når et objekt er valgt. Verktøylinja inneholder de viktigste funksjonene for formatering og plassering av objekter." #: main0216.xhp#hd_id3153377.4.help.text msgid "No Wrap" msgstr "Ingen tekstbryting" #: main0216.xhp#par_id3153394.5.help.text msgid " You can also choose this setting on the Wrap tab page." msgstr "Dette valget er også tilgjengelig under fanen Tekstbryting." #: main0216.xhp#hd_id3147766.6.help.text msgid "Wrap" msgstr "Tekstbryting" #: main0216.xhp#par_id3147782.7.help.text msgid " This icon corresponds to the Page Wrap option on the Wrap tab page." msgstr " Dette ikonet står for valget Tekstbryting på siden, som du også finner under fanen Tekstbryting." #: main0216.xhp#hd_id3147824.8.help.text msgctxt "main0216.xhp#hd_id3147824.8.help.text" msgid "Wrap Through" msgstr "Tekstflyt" #: main0216.xhp#par_id3147218.9.help.text msgid " You can also achieve the same effect through the Wrap tab page." msgstr "Du kan også oppnå samme effekt via valgene på fanen Tekstbryting." #: main0216.xhp#hd_id3151208.10.help.text msgid "Object Properties" msgstr "Objektegenskaper" #: main0105.xhp#tit.help.text msgid "Format" msgstr "Format" #: main0105.xhp#hd_id3147820.1.help.text msgid "Format" msgstr "Format" #: main0105.xhp#par_id3147218.2.help.text msgid "Contains commands for formatting the layout and the contents of your document." msgstr "Inneholder kommandoer for å endre utforminga av og innhold i dokumentet." #: main0105.xhp#hd_id3147261.4.help.text msgctxt "main0105.xhp#hd_id3147261.4.help.text" msgid "Character" msgstr "Tegn" #: main0105.xhp#hd_id3147286.5.help.text msgctxt "main0105.xhp#hd_id3147286.5.help.text" msgid "Paragraph" msgstr "Avsnitt" #: main0105.xhp#hd_id3145784.18.help.text msgid "Bullets and Numbering" msgstr "Punkter og nummerering" #: main0105.xhp#hd_id3145692.6.help.text msgid "Page" msgstr "Side" #: main0105.xhp#hd_id3145743.23.help.text msgid "Columns" msgstr "Spalter" #: main0105.xhp#hd_id3145717.22.help.text msgid "Sections" msgstr "Bolker" #: main0105.xhp#hd_id3149910.7.help.text msgctxt "main0105.xhp#hd_id3149910.7.help.text" msgid "Frame" msgstr "Ramme" #: main0105.xhp#hd_id3149935.8.help.text msgid "Picture" msgstr "Bilde" #: main0102.xhp#tit.help.text msgid "Edit" msgstr "Rediger" #: main0102.xhp#hd_id3149610.1.help.text msgid "Edit" msgstr "Rediger" #: main0102.xhp#par_id3149626.2.help.text msgid "This menu contains commands for editing the contents of the current document." msgstr "Denne menyen inneholder kommandoer for å redigere innholdet i det gjeldende dokumentet.." #: main0102.xhp#hd_id3147593.3.help.text msgid "Paste Special" msgstr "Lim inn utvalg" #: main0102.xhp#hd_id3147619.16.help.text msgid "Select Text" msgstr "Merk tekst" #: main0102.xhp#hd_id3147790.13.help.text msgid "Compare Document" msgstr "Sammenlign dokumenter" #: main0102.xhp#hd_id3147816.4.help.text msgid "Find & Replace" msgstr "Søk og erstatt" #: main0102.xhp#hd_id3147226.5.help.text msgid "AutoText" msgstr "Autotekst" #: main0102.xhp#hd_id3147251.12.help.text msgid "Exchange Database" msgstr "Bytt database" #: main0102.xhp#hd_id3147276.6.help.text msgid "Fields" msgstr "Felter" #: main0102.xhp#hd_id3147302.7.help.text msgid "Footnotes" msgstr "Fotnoter" #: main0102.xhp#hd_id3147327.8.help.text msgid "Index Entry" msgstr "Stikkord" #: main0102.xhp#hd_id3147352.14.help.text msgid "Bibliography Entry" msgstr "Kilde" #: main0102.xhp#hd_id3147377.15.help.text msgctxt "main0102.xhp#hd_id3147377.15.help.text" msgid "Hyperlink" msgstr "Hyperlenke" #: main0102.xhp#hd_id3147404.10.help.text msgid "Links" msgstr "Lenker" #: main0102.xhp#hd_id3156150.11.help.text msgid "ImageMap" msgstr "Bildekart" #: main0110.xhp#tit.help.text msgctxt "main0110.xhp#tit.help.text" msgid "Table" msgstr "Tabell" #: main0110.xhp#par_idN10553.help.text msgid "Table" msgstr "Tabell" #: main0110.xhp#par_idN10563.help.text msgid "Shows commands to insert, edit, and delete a table inside a text document." msgstr "Viser kommandoer som kan brukes til å sette inn og redigere en tabell i et tekstdokument." #: main0110.xhp#par_idN105AB.help.text msgctxt "main0110.xhp#par_idN105AB.help.text" msgid "Insert" msgstr "Sett inn" #: main0110.xhp#par_idN105B5.help.text msgctxt "main0110.xhp#par_idN105B5.help.text" msgid "Table" msgstr "Tabell" #: main0110.xhp#par_idN105B8.help.text msgid "Inserts a new table." msgstr "Setter inn en ny tabell." #: main0110.xhp#par_idN105CD.help.text msgctxt "main0110.xhp#par_idN105CD.help.text" msgid "Columns" msgstr "Kolonner" #: main0110.xhp#par_idN105D0.help.text msgid "Inserts columns." msgstr "Setter inn kolonner." #: main0110.xhp#par_idN105E5.help.text msgctxt "main0110.xhp#par_idN105E5.help.text" msgid "Rows" msgstr "Rader" #: main0110.xhp#par_idN105E8.help.text msgid "Inserts rows." msgstr "Setter inn rader." #: main0110.xhp#par_idN105AF.help.text msgid "Delete" msgstr "Slett" #: main0110.xhp#par_idN1063E.help.text msgctxt "main0110.xhp#par_idN1063E.help.text" msgid "Table" msgstr "Tabell" #: main0110.xhp#par_idN1060A.help.text msgid "Deletes the current table." msgstr "Sletter den gjeldende tabellen." #: main0110.xhp#par_idN1060D.help.text msgctxt "main0110.xhp#par_idN1060D.help.text" msgid "Columns" msgstr "Kolonner" #: main0110.xhp#par_idN10610.help.text msgid "Deletes the selected columns." msgstr "Sletter de valgte kolonnene." #: main0110.xhp#par_idN1066A.help.text msgctxt "main0110.xhp#par_idN1066A.help.text" msgid "Rows" msgstr "Rader" #: main0110.xhp#par_idN10616.help.text msgid "Deletes the selected rows." msgstr "Sletter de valgte radene." #: main0110.xhp#par_idN105B3.help.text msgid "Select" msgstr "Velg" #: main0110.xhp#par_idN10623.help.text msgctxt "main0110.xhp#par_idN10623.help.text" msgid "Table" msgstr "Tabell" #: main0110.xhp#par_idN10626.help.text msgid "Selects the current table." msgstr "Velger den gjeldende tabellen." #: main0110.xhp#par_idN10629.help.text msgid "Column" msgstr "Kolonne" #: main0110.xhp#par_idN1062C.help.text msgid "Selects the current column." msgstr "Velger den gjeldende kolonnen." #: main0110.xhp#par_idN1062F.help.text msgid "Row" msgstr "Rad" #: main0110.xhp#par_idN10632.help.text msgid "Selects the current row." msgstr "Velger den gjeldende raden." #: main0110.xhp#par_idN10635.help.text msgid "Cell" msgstr "Celle" #: main0110.xhp#par_idN10638.help.text msgid "Selects the current cell." msgstr "Velger den gjeldende cellen." #: main0110.xhp#par_idN105B7.help.text msgid "Merge Cells" msgstr "Slå sammen celler" #: main0110.xhp#par_idN105BB.help.text msgid "Split Cells" msgstr "Del celler" #: main0110.xhp#par_idN105F7.help.text msgid "Table AutoFormat" msgstr "Autoformatering" #: main0110.xhp#par_idN105FB.help.text msgid "Autofit" msgstr "Tilpass automatisk" #: main0110.xhp#par_idN106B5.help.text msgid "Column width" msgstr "Kolonnebredde" #: main0110.xhp#par_idN106B8.help.text msgid "Opens the Column Width dialog where you can change the width of a column." msgstr "Åpner dialogvinduet for kolonnebredde, der du kan endre bredden til en kolonne." #: main0110.xhp#par_idN106BB.help.text msgid "Optimal Column Width" msgstr "Beste kolonnebredde" #: main0110.xhp#par_idN106D2.help.text msgid "Distribute Columns Evenly" msgstr "Fordel kolonner jevnt" #: main0110.xhp#par_idN106E9.help.text msgid "Row Height" msgstr "Radhøyde" #: main0110.xhp#par_idN106EC.help.text msgid "Opens the Row Height dialog where you can change the height of a row." msgstr "Åpner dialogvinduet for radhøyde, der du kan endre høyden på en rad." #: main0110.xhp#par_idN106EF.help.text msgid "Optimal Row Height" msgstr "Beste radhøyde" #: main0110.xhp#par_idN10706.help.text msgid "Distribute Rows Evenly" msgstr "Fordel rader jevnt" #: main0110.xhp#par_idN1071D.help.text msgid "Allow Row to Break Across Pages and Columns" msgstr "Tillat at raden deles over sider og spalter" #: main0110.xhp#par_idN10720.help.text msgid "Allows a page break within the current row." msgstr "Tillater sideskift i den gjeldende raden." #: main0110.xhp#par_idN105FF.help.text msgid "Heading Rows Repeat" msgstr "Gjenta tabelloverskrifter" #: main0110.xhp#par_idN1072D.help.text msgid "Repeats the table headers on subsequent pages if the table spans one or more pages." msgstr "Gjenta tabelloverskriftene på etterfølgende sider hvis tabellen går over mer enn en side." #: main0110.xhp#par_idN10603.help.text msgid "Convert" msgstr "Gjør om" #: main0110.xhp#par_idN1074C.help.text msgid "Text to Table" msgstr "Tekst til tabell" #: main0110.xhp#par_idN1074F.help.text msgid "Opens a dialog where you can convert the selected text to a table.Opens a dialog where you can convert the selected text to a table." msgstr "Åpner et dialogvindu der du kan gjøre om den valgte teksten til en tabell. Åpner et dialogvindu der du kan gjøre om den valgte teksten til en tabell." #: main0110.xhp#par_idN10763.help.text msgid "Table to Text" msgstr "Tabell til tekst" #: main0110.xhp#par_idN10766.help.text msgid "Opens a dialog where you can convert the current table to text.Opens a dialog where you can convert the current table to text." msgstr "Åpner et dialogvindu der du kan gjøre om den gjeldende tabellen til tekst. Åpner et dialogvindu der du kan gjøre om den gjeldende tabellen til tekst." #: main0110.xhp#par_idN10607.help.text msgid "Sort" msgstr "Sorter" #: main0110.xhp#par_idN1092F.help.text msgid "Formula" msgstr "Formel" #: main0110.xhp#par_idN10933.help.text msgid "Opens the Formula bar to enter or edit a formula." msgstr "Åpner Formellinja der du kan skrive inn eller endre en formel." #: main0110.xhp#par_idN1060F.help.text msgid "Number Format" msgstr "Tallformat" #: main0110.xhp#par_idN107AC.help.text msgid "Opens a dialog where you can specifiy the format of numbers in the table." msgstr "Åpner et dialogvindu der du kan angi formatet til tall i tabellen." #: main0110.xhp#par_idN10613.help.text msgid "Table Boundaries" msgstr "Tabellgrenser" #: main0110.xhp#par_idN107CA.help.text msgid "Shows or hides the boundaries around table cells. The boundaries are only visible on screen and are not printed." msgstr "Viser eller skjuler kantlinjene rundt tabellceller. Kantlinjene er bare synlige på skjermen, og blir ikke skrevet ut." #: main0110.xhp#par_idN10617.help.text msgid "Table Properties" msgstr "Tabellegenskaper" #: main0200.xhp#tit.help.text msgid "Toolbars" msgstr "Verktøylinjer" #: main0200.xhp#hd_id3145782.1.help.text msgid "Toolbars" msgstr "Verktøylinjer" #: main0200.xhp#par_id3145481.2.help.text msgid "This section provides an overview of the toolbars available in $[officename] Writer. " msgstr "Denne delen gir en oversikt over de tilgjengelige verktøylinjene i $[officename] Writer. " #: main0100.xhp#tit.help.text msgid "Menus" msgstr "Menyer" #: main0100.xhp#hd_id3147274.1.help.text msgid "Menus" msgstr "Menyer" #: main0100.xhp#par_id3149569.2.help.text msgid "The following section lists the help topics available for menus and dialogs." msgstr "Denne delen lister hjelpeemnene som er tilgjengelige for menyer og dialogvinduer." #: main0210.xhp#tit.help.text msgid "Page Preview" msgstr "Forhåndsvis siden" #: main0210.xhp#hd_id3145783.1.help.text msgid "Page Preview" msgstr "Forhåndsvis siden" #: main0210.xhp#par_id3154253.2.help.text msgid "The Page Preview Bar appears when you view the current document in the page preview mode." msgstr "Verktøylinja for forhåndsvisning av siden åpnes når du forhåndsviser et dokument." #: main0214.xhp#tit.help.text msgid "Formula Bar" msgstr "Formellinja" #: main0214.xhp#hd_id3145782.1.help.text msgid "Formula Bar" msgstr "Formellinja" #: main0214.xhp#par_id3154254.2.help.text msgid "The Formula Bar allows you to create and insert calculations into a text document. To activate the Formula Bar, press F2." msgstr "Med Formellinja kan du lage regnestykker som du kan sette inn i et tekstdokument. Trykk «F2» for å vise Formellinja." #: main0204.xhp#tit.help.text msgid "Table Bar" msgstr "Verktøylinja «Tabell»" #: main0204.xhp#hd_id3145587.1.help.text msgid "Table Bar" msgstr "Verktøylinja «Tabell»" #: main0204.xhp#par_id3154252.2.help.text msgid "The Table Bar contains functions you need when working with tables. It appears when you move the cursor into a table." msgstr "Verktøylinja Tabell inneholder funksjoner for arbeid med tabeller. Verktøylinja blir vist når du flytter skrivemerket til en tabell." #: main0204.xhp#hd_id3147592.6.help.text msgid "Merge Cells" msgstr "Slå sammen celler" #: main0204.xhp#hd_id3147820.9.help.text msgid "Delete Row" msgstr "Slett rad" #: main0204.xhp#hd_id3147231.10.help.text msgid "Delete Column" msgstr "Slett kolonne" #: main0204.xhp#hd_id943333820.help.text msgid "AutoFormat" msgstr "Autoformatering" #: main0204.xhp#hd_id947820.help.text msgid "Table Properties" msgstr "Tabellegenskaper" #: main0204.xhp#hd_id94007820.help.text msgctxt "main0204.xhp#hd_id94007820.help.text" msgid "Sort" msgstr "Sorter" #: main0202.xhp#tit.help.text msgid "Formatting Bar" msgstr "Formateringslinja" #: main0202.xhp#hd_id3154270.1.help.text msgid "Formatting Bar" msgstr "Formateringslinja" #: main0202.xhp#par_id3147762.2.help.text msgid "The Formatting bar contains several text formatting functions." msgstr "Formateringslinja inneholder flere funksjoner for tekstformatering." #: main0202.xhp#hd_id3149593.9.help.text msgid "Font Color" msgstr "Skriftfarge" #: main0202.xhp#hd_id3149887.10.help.text msgid "Additional icons" msgstr "Flere ikoner" #: main0202.xhp#hd_id0122200903085320.help.text msgid "Increase Font" msgstr "Større skrift" #: main0202.xhp#par_id0122200903085371.help.text msgid "Increases the font size of the selected text." msgstr "Øker skriftstørrelsen på den valgte teksten." #: main0202.xhp#hd_id012220090308532.help.text msgid "Reduce Font" msgstr "Mindre skrift" #: main0202.xhp#par_id0122200903085351.help.text msgid "Reduces the font size of the selected text." msgstr "Minsker skriftstørrelsen på den valgte teksten." #: main0202.xhp#par_id3149900.11.help.text msgid "If CTL support is enabled, two additional icons are visible." msgstr "Hvis CTL-støtte (kompleks tekst) er slått på, vil to ekstra ikoner være synlige." #: main0202.xhp#hd_id3149946.12.help.text msgid "Left-To-Right" msgstr "Venstre mot høyre" #: main0202.xhp#par_idN10784.help.text msgid "left to right icon" msgstr "venstre til høyre-ikon" #: main0202.xhp#par_id3149964.13.help.text msgid "The text is entered from left to right." msgstr "Teksten blir skrevet fra venstre mot høyre." #: main0202.xhp#hd_id3147300.14.help.text msgid "Right-To-Left" msgstr "Høyre mot venstre" #: main0202.xhp#par_idN107DF.help.text msgid "right to left icon" msgstr "høyre til venstre ikon" #: main0202.xhp#par_id3147625.15.help.text msgid "The text formatted in a complex text layout language is entered from right to left." msgstr "Teksten blir skrevet fra høyre mot venstre. Dette brukes på tekst som er formatert med kompleks tekst-oppsett." #: main0107.xhp#tit.help.text msgid "Window" msgstr "Vindu" #: main0107.xhp#hd_id3147248.1.help.text msgid "Window" msgstr "Vindu" #: main0107.xhp#par_id3147269.2.help.text msgid "Contains commands for manipulating and displaying document windows." msgstr "Inneholder kommandoer for å behandle og vise dokumentvinduer."