#. extracted from sd/source/ui/annotations.oo msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sd%2Fsource%2Fui%2Fannotations.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2011-07-28 10:27+0200\n" "PO-Revision-Date: 2011-04-06 01:27+0200\n" "Last-Translator: mgiri \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: or\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: annotations.src#RID_ANNOTATION_CONTEXTMENU.SID_REPLYTO_POSTIT.menuitem.text msgctxt "annotations.src#RID_ANNOTATION_CONTEXTMENU.SID_REPLYTO_POSTIT.menuitem.text" msgid "~Reply" msgstr "ଉତ୍ତର ଦିଅନ୍ତୁ (~R)" #: annotations.src#RID_ANNOTATION_CONTEXTMENU.SID_ATTR_CHAR_WEIGHT.menuitem.text msgid "~Bold" msgstr "ମୋଟା" #: annotations.src#RID_ANNOTATION_CONTEXTMENU.SID_ATTR_CHAR_POSTURE.menuitem.text msgid "~Italic" msgstr "ତେର୍ଚ୍ଛା (~I)" #: annotations.src#RID_ANNOTATION_CONTEXTMENU.SID_ATTR_CHAR_UNDERLINE.menuitem.text msgid "~Underline" msgstr "ଅବରେଖିତ (~U)" #: annotations.src#RID_ANNOTATION_CONTEXTMENU.SID_ATTR_CHAR_STRIKEOUT.menuitem.text msgid "~Strikethrough" msgstr "ମଧ୍ଯରେଖିତ (~S)" #: annotations.src#RID_ANNOTATION_CONTEXTMENU.SID_COPY.menuitem.text msgid "~Copy" msgstr "ନକଲ କର" #: annotations.src#RID_ANNOTATION_CONTEXTMENU.SID_PASTE.menuitem.text msgid "~Paste" msgstr "ଲଗାଅ" #: annotations.src#RID_ANNOTATION_CONTEXTMENU.SID_DELETE_POSTIT.menuitem.text msgctxt "annotations.src#RID_ANNOTATION_CONTEXTMENU.SID_DELETE_POSTIT.menuitem.text" msgid "~Delete Comment" msgstr "ଟିପ୍ପଣୀକୁ ଅପସାରଣ କରନ୍ତୁ (~D)" #: annotations.src#RID_ANNOTATION_CONTEXTMENU.SID_DELETEALLBYAUTHOR_POSTIT.menuitem.text msgid "Delete All Comments b~y %1" msgstr "ସମସ୍ତ ଟିପ୍ପଣୀକୁ %1 ଦ୍ୱାରା ଅପସାରଣ କରନ୍ତୁ (~y)" #: annotations.src#RID_ANNOTATION_CONTEXTMENU.SID_DELETEALL_POSTIT.menuitem.text msgctxt "annotations.src#RID_ANNOTATION_CONTEXTMENU.SID_DELETEALL_POSTIT.menuitem.text" msgid "Delete ~All Comments" msgstr "ସମସ୍ତ ଟିପ୍ପଣୀଗୁଡ଼ିକୁ ଅପସାରଣ କରନ୍ତୁ (~A)" #: annotations.src#RID_ANNOTATION_TAG_CONTEXTMENU.SID_REPLYTO_POSTIT.menuitem.text msgctxt "annotations.src#RID_ANNOTATION_TAG_CONTEXTMENU.SID_REPLYTO_POSTIT.menuitem.text" msgid "~Reply" msgstr "ଉତ୍ତର ଦିଅନ୍ତୁ (~R)" #: annotations.src#RID_ANNOTATION_TAG_CONTEXTMENU.SID_DELETE_POSTIT.menuitem.text msgctxt "annotations.src#RID_ANNOTATION_TAG_CONTEXTMENU.SID_DELETE_POSTIT.menuitem.text" msgid "~Delete Comment" msgstr "ଟିପ୍ପଣୀକୁ ଅପସାରଣ କରନ୍ତୁ (~D)" #: annotations.src#RID_ANNOTATION_TAG_CONTEXTMENU.SID_DELETEALLBYAUTHOR_POSTIT.menuitem.text msgid "Delete All Comments ~by %1" msgstr "%1 ଦ୍ୱାରା ସମସ୍ତ ଟିପ୍ପଣୀଗୁଡ଼ିକୁ ଅପସାରଣ କରନ୍ତୁ (~b)" #: annotations.src#RID_ANNOTATION_TAG_CONTEXTMENU.SID_DELETEALL_POSTIT.menuitem.text msgctxt "annotations.src#RID_ANNOTATION_TAG_CONTEXTMENU.SID_DELETEALL_POSTIT.menuitem.text" msgid "Delete ~All Comments" msgstr "ସମସ୍ତ ଟିପ୍ପଣୀଗୁଡ଼ିକୁ ଅପସାରଣ କରନ୍ତୁ (~A)" #: annotations.src#STR_ANNOTATION_TODAY.string.text msgid "Today," msgstr "ଆଜି," #: annotations.src#STR_ANNOTATION_YESTERDAY.string.text msgid "Yesterday," msgstr "ଗତକାଲି," #: annotations.src#STR_ANNOTATION_NOAUTHOR.string.text msgid "(no author)" msgstr "(କୌଣସି ଲେଖକ ନାହିଁ)" #: annotations.src#STR_ANNOTATION_WRAP_FORWARD.string.text msgid "%PRODUCTNAME Impress reached the end of the presentation. Do you want to continue at the beginning?" msgstr "%PRODUCTNAME ଉପସ୍ଥାପନା ଶେଷରେ ପହଞ୍ଚିସାରିଛି। ଆପଣ ଆରମ୍ଭରେ ଅଗ୍ରସର ହେବାକୁ ଚାହୁଁଛନ୍ତି କି?" #: annotations.src#STR_ANNOTATION_WRAP_BACKWARD.string.text msgid "%PRODUCTNAME Impress reached the beginning of the presentation. Do you want to continue at the end?" msgstr "%PRODUCTNAME ଚିହ୍ନ ଉପସ୍ଥାପନା ଆରମ୍ଭରେ ପହଞ୍ଚିସାରିଛି। ଆପଣ ଶେଷରେ ଅଗ୍ରସର ହେବାକୁ ଚାହୁଁଛନ୍ତି କି?" #: annotations.src#STR_ANNOTATION_WRAP_FORWARD_DRAW.string.text msgid "%PRODUCTNAME Draw reached the end of the document. Do you want to continue at the beginning?" msgstr "%PRODUCTNAME ଉପସ୍ଥାପନା ଶେଷରେ ପହଞ୍ଚିସାରିଛି। ଆପଣ ଆରମ୍ଭରେ ଅଗ୍ରସର ହେବାକୁ ଚାହୁଁଛନ୍ତି କି?" #: annotations.src#STR_ANNOTATION_WRAP_BACKWARD_DRAW.string.text msgid "%PRODUCTNAME Draw reached the beginning of the document. Do you want to continue at the end?" msgstr "%PRODUCTNAME ଡ୍ରୋ ଉପସ୍ଥାପନା ଆରମ୍ଭରେ ପହଞ୍ଚିସାରିଛି। ଆପଣ ଶେଷରେ ଅଗ୍ରସର ହେବାକୁ ଚାହୁଁଛନ୍ତି କି?" #: annotations.src#STR_ANNOTATION_UNDO_INSERT.string.text msgid "Insert Comment" msgstr "ମନ୍ତବ୍ଯ ଭର୍ତ୍ତି କର" #: annotations.src#STR_ANNOTATION_UNDO_DELETE.string.text msgid "Delete Comment(s)" msgstr "ଅପସାରଣ ଟିପ୍ପଣୀ(ଗୁଡ଼ିକ)" #: annotations.src#STR_ANNOTATION_UNDO_MOVE.string.text msgid "Move Comment" msgstr "ଟିପ୍ପଣୀକୁ ଘୁଞ୍ଚାନ୍ତୁ" #: annotations.src#STR_ANNOTATION_UNDO_EDIT.string.text msgid "Edit Comment" msgstr "ମନ୍ତବ୍ଯ ସଂପାଦନ କର" #: annotations.src#STR_ANNOTATION_UNDO_REPLY.string.text msgid "Reply to Comment" msgstr "ଟିପ୍ପଣୀକୁ ଉତ୍ତର ଦିଅନ୍ତୁ" #: annotations.src#STR_ANNOTATION_REPLY.string.text msgid "Reply to %1" msgstr "%1 କୁ ଉତ୍ତର ଦିଅନ୍ତୁ"