#. extracted from helpcontent2/source/text/scalc/00.oo msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fscalc%2F00.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-06-26 09:53+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-06-13 23:42+0200\n" "Last-Translator: Sérgio \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: pt\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: 00000407.xhp#tit.help.text msgctxt "00000407.xhp#tit.help.text" msgid "Window Menu" msgstr "Menu Janela" #: 00000407.xhp#hd_id3155628.1.help.text msgctxt "00000407.xhp#hd_id3155628.1.help.text" msgid "Window Menu" msgstr "Menu Janela" #: 00000407.xhp#par_id3147335.2.help.text msgid "Choose Window - Split" msgstr "Escolha Janela - Dividir" #: 00000407.xhp#par_id3153663.3.help.text msgid "Choose Window - Freeze" msgstr "Escolha Janela - Fixar" #: 00000402.xhp#tit.help.text msgctxt "00000402.xhp#tit.help.text" msgid "Edit Menu" msgstr "Menu Editar" #: 00000402.xhp#hd_id3147303.1.help.text msgctxt "00000402.xhp#hd_id3147303.1.help.text" msgid "Edit Menu" msgstr "Menu Editar" #: 00000402.xhp#par_id3155555.2.help.text msgid "Choose Edit - Headers & Footers" msgstr "Escolha Editar - Cabeçalhos e rodapés" #: 00000402.xhp#par_id3159233.3.help.text msgid "Choose Edit - Headers & Footers - Header/Footer tabs" msgstr "Escolha Editar - Cabeçalhos e rodapés - separador Cabeçalho/rodapé" #: 00000402.xhp#par_id3150443.4.help.text msgid "Choose Edit - Fill" msgstr "Escolha Editar - Preencher" #: 00000402.xhp#par_id3143267.5.help.text msgid "Choose Edit - Fill - Down" msgstr "Escolha Editar - Preencher - Para baixo" #: 00000402.xhp#par_id3153880.6.help.text msgid "Choose Edit - Fill - Right" msgstr "Escolha Editar - Preencher - Direita" #: 00000402.xhp#par_id3151245.7.help.text msgid "Choose Edit - Fill - Up" msgstr "Escolha Editar - Preencher - Para cima" #: 00000402.xhp#par_id3145068.8.help.text msgid "Choose Edit - Fill - Left" msgstr "Escolha Editar - Preencher - Esquerda" #: 00000402.xhp#par_id3150400.9.help.text msgid "Choose Edit - Fill - Sheet" msgstr "Escolha Editar - Preencher - Folha" #: 00000402.xhp#par_id3154910.10.help.text msgid "Choose Edit - Fill - Series" msgstr "Escolha Editar - Preencher - Série" #: 00000402.xhp#par_id3154123.11.help.text msgid "Choose Edit - Delete Contents" msgstr "Escolha Editar - Eliminar conteúdo" #: 00000402.xhp#par_id3145785.20.help.text msgid "Backspace" msgstr "Backspace" #: 00000402.xhp#par_id3150011.12.help.text msgid "Choose Edit - Delete Cells" msgstr "Escolha Editar - Eliminar células" #: 00000402.xhp#par_id3153951.13.help.text msgid "Choose Edit – Sheet - Delete" msgstr "Escolha Editar – Folhas - Eliminar" #: 00000402.xhp#par_id3155306.18.help.text msgctxt "00000402.xhp#par_id3155306.18.help.text" msgid "Open context menu for a sheet tab" msgstr "Abrir menu contextual para um separador de folhas" #: 00000402.xhp#par_id3146119.14.help.text msgid "Choose Edit – Sheets – Move/Copy" msgstr "Escolha Editar – Folhas – Mover/Copiar" #: 00000402.xhp#par_id3148645.19.help.text msgctxt "00000402.xhp#par_id3148645.19.help.text" msgid "Open context menu for a sheet tab" msgstr "Abrir menu contextual para um separador de folhas" #: 00000402.xhp#par_id3153093.15.help.text msgid "Choose Edit - Delete Manual Break" msgstr "Escolha Editar - Eliminar quebra manual" #: 00000402.xhp#par_id3153191.16.help.text msgid "Choose Edit - Delete Manual Break - Row Break" msgstr "Escolha Editar - Eliminar quebra manual - Quebra de linha" #: 00000402.xhp#par_id3145645.17.help.text msgid "Choose Edit - Delete Manual Break - Column Break" msgstr "Escolha Editar - Eliminar quebra manual - Quebra de coluna" #: 00000403.xhp#tit.help.text msgctxt "00000403.xhp#tit.help.text" msgid "View Menu" msgstr "Menu Ver" #: 00000403.xhp#hd_id3145673.1.help.text msgctxt "00000403.xhp#hd_id3145673.1.help.text" msgid "View Menu" msgstr "Menu Ver" #: 00000403.xhp#par_id3150275.2.help.text msgid "Choose View - Column & Row Headers" msgstr "Escolha Ver - Cabeçalhos de colunas e linhas" #: 00000403.xhp#par_id3154514.3.help.text msgid "Choose View - Value Highlighting" msgstr "Escolha Ver - Realce de valores" #: 00000403.xhp#par_id3148947.4.help.text msgid "Choose View - Toolbars - Formula Bar" msgstr "Escolha Ver - Barras de ferramentas - Barra de fórmulas" #: 00000403.xhp#par_id3148663.5.help.text msgid "Choose View - Page Break Preview" msgstr "Escolha Ver - Visualizar quebras de página" #: 00000404.xhp#tit.help.text msgctxt "00000404.xhp#tit.help.text" msgid "Insert Menu" msgstr "Menu Inserir" #: 00000404.xhp#hd_id3149346.1.help.text msgctxt "00000404.xhp#hd_id3149346.1.help.text" msgid "Insert Menu" msgstr "Menu Inserir" #: 00000404.xhp#par_id3149095.36.help.text msgid "Choose Insert - Manual Break" msgstr "Escolha Inserir - Quebra manual" #: 00000404.xhp#par_id3149398.2.help.text msgid "Choose Insert - Manual Break - Row Break" msgstr "Escolha Inserir - Quebra manual - Quebra de linha" #: 00000404.xhp#par_id3150084.3.help.text msgid "Choose Insert - Manual Break - Column Break" msgstr "Escolha Inserir - Quebra manual - Quebra de coluna" #: 00000404.xhp#par_id3149784.4.help.text msgid "Choose Insert - Cells" msgstr "Escolha Inserir - Células" #: 00000404.xhp#par_id3154514.5.help.text msgid "Open Insert Cells toolbar from Tools bar:" msgstr "Abra a barra de ferramentas Inserir células a partir da barra Ferramentas:" #: 00000404.xhp#par_id3149656.help.text msgid "Icon" msgstr "Ícone" #: 00000404.xhp#par_id3151041.6.help.text msgid "Insert Cells" msgstr "Inserir células" #: 00000404.xhp#par_id3145273.help.text msgid "Icon" msgstr "Ícone" #: 00000404.xhp#par_id3146985.7.help.text msgid "Insert Cells Down" msgstr "Inserir células abaixo" #: 00000404.xhp#par_id3144766.help.text msgid "Icon" msgstr "Ícone" #: 00000404.xhp#par_id3145646.8.help.text msgid "Insert Cells Right" msgstr "Inserir células à direita" #: 00000404.xhp#par_id3153838.help.text msgid "Icon" msgstr "Ícone" #: 00000404.xhp#par_id3150324.9.help.text msgid "Insert Rows" msgstr "Inserir linhas" #: 00000404.xhp#par_id3147363.help.text msgid "Icon" msgstr "Ícone" #: 00000404.xhp#par_id3155334.10.help.text msgid "Insert Columns" msgstr "Inserir colunas" #: 00000404.xhp#par_id3148485.11.help.text msgid "Choose Insert - Rows" msgstr "Escolha Inserir - Linhas" #: 00000404.xhp#par_id3153200.12.help.text msgid "Choose Insert - Columns" msgstr "Escolha Inserir - Colunas" #: 00000404.xhp#par_id3149033.13.help.text msgid "Choose Insert - Sheet" msgstr "Escolha Inserir - Folha" #: 00000404.xhp#par_idN1082F.help.text msgid "Choose Insert - Sheet from file" msgstr "Escolha Inserir - Folha de ficheiro" #: 00000404.xhp#par_id3155115.14.help.text msgid "Choose Insert - Function" msgstr "Escolha Inserir - Função" #: 00000404.xhp#par_id3152582.34.help.text msgid "CommandCtrl+F2" msgstr "ComandoCtrl+F2" #: 00000404.xhp#par_id3153269.15.help.text msgid "On Formula Bar, click" msgstr "Na Barra de fórmulas, clique em" #: 00000404.xhp#par_id3150515.help.text msgid "Icon" msgstr "Ícone" #: 00000404.xhp#par_id3154370.16.help.text msgid "Function Wizard" msgstr "Assistente de funções" #: 00000404.xhp#par_id3156288.17.help.text msgid "Insert - Function - Category Database" msgstr "Inserir - Função - Categoria Base de dados" #: 00000404.xhp#par_id3155809.18.help.text msgid "Insert - Function - Category Date&Time" msgstr "Inserir - Função - Categoria Data e hora" #: 00000404.xhp#par_id3151334.19.help.text msgid "Insert - Function - Category Financial" msgstr "Inserir - Função - Categoria Financeiras" #: 00000404.xhp#par_id3159222.20.help.text msgid "Insert - Function - Category Information" msgstr "Inserir - Função - Categoria Informação" #: 00000404.xhp#par_id3159173.21.help.text msgid "Insert - Function - Category Logical" msgstr "Inserir - Função - Categoria Lógica" #: 00000404.xhp#par_id3153914.22.help.text msgid "Insert - Function - Category Mathematical" msgstr "Inserir - Função - Categoria Matemática" #: 00000404.xhp#par_id3150109.23.help.text msgid "Insert - Function - Category Array" msgstr "Inserir - Função - Categoria Matriz" #: 00000404.xhp#par_id3157978.24.help.text msgid "Insert - Function - Category Statistical" msgstr "Inserir - Função - Categoria Estatística" #: 00000404.xhp#par_id3156016.25.help.text msgid "Insert - Function - Category Text" msgstr "Inserir - Função - Categoria Texto" #: 00000404.xhp#par_id3147075.26.help.text msgid "Insert - Function - Category Spreadsheet" msgstr "Inserir - Função - Categoria Folha de cálculo" #: 00000404.xhp#par_id3154618.27.help.text msgid "Insert - Function - Category Add-In" msgstr "Inserir - Função - Categoria Extra" #: 00000404.xhp#par_id3154059.38.help.text msgid "Insert - Function - Category Add-In" msgstr "Inserir - Função - Categoria Extra" #: 00000404.xhp#par_id3155383.33.help.text msgid "Choose Insert - Function List" msgstr "Escolha Inserir - Lista de funções" #: 00000404.xhp#par_id3153250.28.help.text msgid "Choose Insert - Names" msgstr "Escolha Inserir - Nomes" #: 00000404.xhp#par_id3146776.37.help.text msgid "Choose Insert - Link to External data" msgstr "Escolha Inserir - Ligação a dados externos" #: 00000404.xhp#par_id3143222.29.help.text msgid "Choose Insert - Names - Define" msgstr "Escolha Inserir - Nomes - Definir" #: 00000404.xhp#par_id3149385.35.help.text msgid "CommandCtrl+F3" msgstr "ComandoCtrl+F3" #: 00000404.xhp#par_id3145214.30.help.text msgid "Choose Insert - Names - Insert" msgstr "Escolha Inserir - Nomes - Inserir" #: 00000404.xhp#par_id3153558.31.help.text msgid "Choose Insert - Names - Create" msgstr "Escolha Inserir - Nomes - Criar" #: 00000404.xhp#par_id3153483.32.help.text msgid "Choose Insert - Names - Labels" msgstr "Escolha Inserir - Nomes - Etiquetas" #: 00000004.xhp#tit.help.text msgid "To access this function..." msgstr "Para aceder a esta função..." #: 00000004.xhp#hd_id3155535.1.help.text msgid "To access this function... " msgstr "Para aceder a esta função... " #: 00000004.xhp#par_idN1056E.help.text msgid "More explanations on top of this page. " msgstr "Poderá consultar mais informações no topo desta página." #: 00000004.xhp#par_idN105AF.help.text msgid "In the %PRODUCTNAME Calc functions, parameters marked as \"optional\" can be left out only when no parameter follows. For example, in a function with four parameters, where the last two parameters are marked as \"optional\", you can leave out parameter 4 or parameters 3 and 4, but you cannot leave out parameter 3 alone. " msgstr "Nas funções do %PRODUCTNAME Calc, pode excluir parâmetros marcados como \"opcionais\" apenas quando não são seguidos por mais parâmetros. Por exemplo, numa função com 4 parâmetros, em que os dois últimos parâmetros são marcados como \"opcionais\", pode excluir o parâmetro 4 ou os parâmetros 3 e 4, mas não apenas o parâmetro 3." #: 00000004.xhp#par_id9751884.help.text msgid "Codes greater than 127 may depend on your system's character mapping (for example iso-8859-1, iso-8859-2, Windows-1252, Windows-1250), and hence may not be portable." msgstr "Os códigos maiores do que 127 poderão depender da correlação de caracteres do sistema (por exemplo iso-8859-1, iso-8859-2, Windows-1252, Windows-1250) e, por este motivo, poderão não ser transferíveis." #: 00000406.xhp#tit.help.text msgctxt "00000406.xhp#tit.help.text" msgid "Tools Menu" msgstr "Menu Ferramentas" #: 00000406.xhp#hd_id3147264.1.help.text msgctxt "00000406.xhp#hd_id3147264.1.help.text" msgid "Tools Menu" msgstr "Menu Ferramentas" #: 00000406.xhp#par_id3150541.2.help.text msgid "Choose Tools - Detective" msgstr "Escolha Ferramentas - Auditoria" #: 00000406.xhp#par_id3153194.3.help.text msgid "Choose Tools - Detective - Trace Precedents" msgstr "Escolha Ferramentas - Auditoria - Rastrear precedências" #: 00000406.xhp#par_id3150447.29.help.text msgid "Shift+F7" msgstr "Shift+F7" #: 00000406.xhp#par_id3154123.33.help.text msgid "Menu Tools - Language - Hyphenation" msgstr "Menu Ferramentas - Idioma - Hifenização" #: 00000406.xhp#par_id3145785.4.help.text msgid "Choose Tools - Detective - Remove Precedents" msgstr "Escolha Ferramentas - Auditoria - Remover precedências" #: 00000406.xhp#par_id3155411.5.help.text msgid "Choose Tools - Detective - Trace Dependents" msgstr "Escolha Ferramentas - Auditoria - Rastrear dependências" #: 00000406.xhp#par_id3153363.30.help.text msgid "Shift+F5" msgstr "Shift+F5" #: 00000406.xhp#par_id3146984.6.help.text msgid "Choose Tools - Detective - Remove Dependents" msgstr "Escolha Ferramentas - Auditoria - Remover dependências" #: 00000406.xhp#par_id3154014.7.help.text msgid "Choose Tools - Detective - Remove All Traces" msgstr "Escolha Ferramentas - Auditoria - Remover todos os rastreios" #: 00000406.xhp#par_id3153188.8.help.text msgid "Choose Tools - Detective - Trace Error" msgstr "Escolha Ferramentas - Auditoria - Rastrear erro" #: 00000406.xhp#par_id3149410.9.help.text msgid "Choose Tools - Detective - Fill Mode" msgstr "Escolha Ferramentas - Auditoria - Modo de preenchimento" #: 00000406.xhp#par_id3156284.10.help.text msgid "Choose Tools - Detective - Mark Invalid Data" msgstr "Escolha Ferramentas - Auditoria - Marcar dados inválidos" #: 00000406.xhp#par_id3153159.11.help.text msgid "Choose Tools - Detective - Refresh Traces" msgstr "Escolha Ferramentas - Auditoria - Atualizar rastreios" #: 00000406.xhp#par_id3147397.32.help.text msgid "Choose Tools - Detective - AutoRefresh" msgstr "Escolha Ferramentas - Auditoria - Atualização automática" #: 00000406.xhp#par_id3154018.12.help.text msgid "Choose Tools - Goal Seek" msgstr "Escolha Ferramentas - Atingir objetivo" #: 00000406.xhp#par_id3269142.help.text msgid "Choose Tools - Solver" msgstr "Escolha Ferramentas - Sistema de resolução" #: 00000406.xhp#par_id8554338.help.text msgid "Choose Tools - Solver, Options button" msgstr "Escolha Ferramentas - Sistema de resolução, botão Opções" #: 00000406.xhp#par_id3156277.13.help.text msgid "Choose Tools - Scenarios" msgstr "Escolha Ferramentas - Cenários" #: 00000406.xhp#par_id3145640.14.help.text msgid "Choose Tools - Protect Document" msgstr "Escolha Ferramentas - Proteger documento" #: 00000406.xhp#par_id3149020.15.help.text msgid "Choose Tools - Protect Document - Sheet" msgstr "Escolha Ferramentas - Proteger documento - Folha" #: 00000406.xhp#par_id3154256.16.help.text msgid "Choose Tools - Protect Document - Document" msgstr "Escolha Ferramentas - Proteger documento - Documento" #: 00000406.xhp#par_id3147363.17.help.text msgid "Choose Tools - Cell Contents" msgstr "Escolha Ferramentas - Conteúdo da célula" #: 00000406.xhp#par_id3146919.18.help.text msgid "Choose Tools - Cell Contents - Recalculate" msgstr "Escolha Ferramentas - Conteúdo da célula - Recalcular" #: 00000406.xhp#par_id3149257.31.help.text msgid "F9" msgstr "F9" #: 00000406.xhp#par_id3150941.19.help.text msgid "Choose Tools - Cell Contents - AutoCalculate" msgstr "Escolha Ferramentas - Conteúdo da célula - Cálculo automático" #: 00000406.xhp#par_id3151276.20.help.text msgid "Choose Tools - Cell Contents - AutoInput" msgstr "Escolha Ferramentas - Conteúdo da célula - Introdução automática" #: 00000405.xhp#tit.help.text msgctxt "00000405.xhp#tit.help.text" msgid "Format Menu" msgstr "Menu Formatar" #: 00000405.xhp#hd_id3150769.1.help.text msgctxt "00000405.xhp#hd_id3150769.1.help.text" msgid "Format Menu" msgstr "Menu Formatar" #: 00000405.xhp#par_id3154685.2.help.text msgid "Choose Format - Cells" msgstr "Escolha Formatar - Células" #: 00000405.xhp#par_id3153194.3.help.text msgid "Choose Format - Cells - Cell Protection tab " msgstr "Escolha Formatar - Células - separador Proteção de células " #: 00000405.xhp#par_id3155854.4.help.text msgid "Choose Format - Row" msgstr "Escolha Formatar - Linha" #: 00000405.xhp#par_id3150012.5.help.text msgid "Choose Format - Row - Optimal Height" msgstr "Escolha Formatar - Linha - Altura otimizada" #: 00000405.xhp#par_id3148645.6.help.text msgid "Choose Format - Row - Hide" msgstr "Escolha Formatar - Linha - Ocultar" #: 00000405.xhp#par_id3153728.7.help.text msgid "Choose Format - Column - Hide" msgstr "Escolha Formatar - Coluna - Ocultar" #: 00000405.xhp#par_id3151114.8.help.text msgid "Choose Format - Sheet - Hide" msgstr "Escolha Formatar - Folha - Ocultar" #: 00000405.xhp#par_id3148576.9.help.text msgid "Choose Format - Row - Show" msgstr "Escolha Formatar - Linha - Mostrar" #: 00000405.xhp#par_id3156286.10.help.text msgid "Choose Format - Column - Show" msgstr "Escolha Formatar - Coluna - Mostrar" #: 00000405.xhp#par_id3145645.11.help.text msgid "Choose Format - Column" msgstr "Escolha Formatar - Coluna" #: 00000405.xhp#par_id3145252.12.help.text msgid "Choose Format - Column - Optimal Width" msgstr "Escolha Formatar - Coluna - Largura otimizada" #: 00000405.xhp#par_id3146971.36.help.text msgid "Double-click right column separator in column headers" msgstr "Clique duas vezes na coluna do separador dos cabeçalhos das colunas" #: 00000405.xhp#par_id3147362.15.help.text msgid "Choose Format - Sheet" msgstr "Escolha Formatar - Folha" #: 00000405.xhp#par_id3163805.16.help.text msgid "Choose Format - Sheet - Rename" msgstr "Escolha Formatar - Folha - Mudar o nome" #: 00000405.xhp#par_id3155333.17.help.text msgid "Choose Format - Sheet - Show" msgstr "Escolha Formatar - Folha - Mostrar" #: 00000405.xhp#par_idN1077A.help.text msgid "Choose Format - Page" msgstr "Escolha Formatar - Página" #: 00000405.xhp#par_id3155508.25.help.text msgid "Choose Format - Page - Sheet tab " msgstr "Escolha Formatar - Página - separador Folha" #: 00000405.xhp#par_id3150883.26.help.text msgid "Choose Format - Print Ranges" msgstr "Escolha Formatar - Intervalos de impressão" #: 00000405.xhp#par_id3156448.27.help.text msgid "Choose Format - Print Ranges - Define" msgstr "Escolha Formatar - Intervalos de impressão - Definir" #: 00000405.xhp#par_id3156290.35.help.text msgid "Choose Format - Print Ranges - Add" msgstr "Escolha Formatar - Intervalos de impressão - Adicionar" #: 00000405.xhp#par_id3155812.28.help.text msgid "Choose Format - Print Ranges - Remove" msgstr "Escolha Formatar - Intervalos de impressão - Remover" #: 00000405.xhp#par_id3153307.29.help.text msgid "Choose Format - Print Ranges - Edit" msgstr "Escolha Formatar - Intervalos de impressão - Editar" #: 00000405.xhp#par_id3153916.31.help.text msgid "Choose Format - AutoFormat" msgstr "Escolha Formatar - Formatação automática" #: 00000405.xhp#par_id3154532.32.help.text msgid "On the Tools bar, click" msgstr "Na barra Ferramentas, clique em" #: 00000405.xhp#par_id3149332.help.text msgid "Icon" msgstr "Ícone" #: 00000405.xhp#par_id3154060.33.help.text msgid "AutoFormat" msgstr "Formatação automática" #: 00000405.xhp#par_id3154618.34.help.text msgid "Choose Format - Conditional Formatting" msgstr "Escolha Formatar - Formatação condicional" #: 00000412.xhp#tit.help.text msgctxt "00000412.xhp#tit.help.text" msgid "Data Menu" msgstr "Menu Dados" #: 00000412.xhp#hd_id3145136.1.help.text msgctxt "00000412.xhp#hd_id3145136.1.help.text" msgid "Data Menu" msgstr "Menu Dados" #: 00000412.xhp#par_id8366954.help.text msgid "Choose Data - Text to Columns" msgstr "Escolha Dados - Texto em colunas" #: 00000412.xhp#par_id3147399.3.help.text msgid "Choose Data - Define Range" msgstr "Escolha Dados - Definir intervalo" #: 00000412.xhp#par_id3145345.4.help.text msgid "Choose Data - Select Range" msgstr "Escolha Dados - Selecionar intervalo" #: 00000412.xhp#par_id3150443.5.help.text msgid "Choose Data - Sort" msgstr "Escolha Dados - Ordenar" #: 00000412.xhp#par_id3148491.6.help.text msgid "Choose Data - Sort - Sort Criteria tab" msgstr "Escolha Dados - Ordenar - separador Critérios de ordenação" #: 00000412.xhp#par_id3154516.7.help.text msgid "On Standard bar, click" msgstr "Na barra Padrão, clique em" #: 00000412.xhp#par_id3148663.help.text msgid "Icon" msgstr "Ícone" #: 00000412.xhp#par_id3150767.8.help.text msgid "Sort Ascending" msgstr "Ordenação ascendente" #: 00000412.xhp#par_id3153969.help.text msgid "Icon" msgstr "Ícone" #: 00000412.xhp#par_id3145364.9.help.text msgid "Sort Descending" msgstr "Ordenação descendente" #: 00000412.xhp#par_id3146984.10.help.text msgid "Choose Data - Sort - Options tab" msgstr "Escolha Dados - Ordenar - separador Opções " #: 00000412.xhp#par_id3155308.11.help.text msgid "Choose Data - Filter" msgstr "Escolha Dados - Filtro" #: 00000412.xhp#par_id3148646.12.help.text msgid "Choose Data - Filter - AutoFilter" msgstr "Escolha Dados - Filtro - Filtro automático" #: 00000412.xhp#par_id3151113.13.help.text msgid "On Tools bar or Table Data bar, click" msgstr "Na barra Ferramentas ou na barra Dados da tabela, clique em" #: 00000412.xhp#par_id3145799.help.text msgid "Icon" msgstr "Ícone" #: 00000412.xhp#par_id3149401.14.help.text msgid "AutoFilter" msgstr "Filtro automático" #: 00000412.xhp#par_id3156278.17.help.text msgid "Choose Data - Filter - Advanced Filter" msgstr "Escolha Dados - Filtro - Filtro avançado" #: 00000412.xhp#par_id3153764.18.help.text msgid "Choose Data - Filter - Standard Filter - More>> button" msgstr "Escolha Dados - Filtro - Filtro padrão - botão Mais>>" #: 00000412.xhp#par_id3155444.19.help.text msgid "Choose Data - Filter - Advanced Filter - More>> button" msgstr "Escolha Dados - Filtro - Filtro avançado - botão Mais>>" #: 00000412.xhp#par_id3156382.20.help.text msgid "Choose Data - Filter - Remove Filter" msgstr "Escolha Dados - Filtro - Remover filtro" #: 00000412.xhp#par_id3155961.48.help.text msgid "On Table Data bar, click Remove Filter/Sort" msgstr "Na barra Dados da tabela, clique em Remover filtro/ordenação" #: 00000412.xhp#par_id3148485.help.text msgid "Icon" msgstr "Ícone" #: 00000412.xhp#par_id3149207.49.help.text msgid "Remove Filter/Sort" msgstr "Remover filtro/ordenação" #: 00000412.xhp#par_id3152778.21.help.text msgid "Choose Data - Filter - Hide AutoFilter" msgstr "Escolha Dados - Filtro - Ocultar filtro automático" #: 00000412.xhp#par_id3166424.22.help.text msgid "Choose Data - Subtotals" msgstr "Escolha Dados - Subtotal" #: 00000412.xhp#par_id3154574.23.help.text msgid "Choose Data - Subtotals - 1st, 2nd, 3rd Group tabs" msgstr "Selecione Dados - Subtotal - 1.º, 2.º e 3.º grupo " #: 00000412.xhp#par_id3151277.24.help.text msgid "Choose Data - Subtotals - Options tab" msgstr "Selecione Dados - Subtotal - Opções " #: 00000412.xhp#par_id3145133.25.help.text msgid "Choose Data - Validity" msgstr "Escolha Dados - Validação" #: 00000412.xhp#par_id3152992.26.help.text msgid "Menu Data - Validity - Criteria tab" msgstr "Menu Dados - Validação - Critérios " #: 00000412.xhp#par_id3150367.27.help.text msgid "Choose Data - Validity - Input Help tab" msgstr "Escolha Dados - Validação - Ajuda para dados " #: 00000412.xhp#par_id3154486.28.help.text msgid "Choose Data - Validity - Error Alert tab" msgstr "Escolha Dados - Validação - Aviso de erro " #: 00000412.xhp#par_id3146978.29.help.text msgid "Choose Data - Multiple Operations" msgstr "Escolha Dados - Operações múltiplas" #: 00000412.xhp#par_id3155809.30.help.text msgid "Choose Data - Consolidate" msgstr "Escolha Dados - Consolidar" #: 00000412.xhp#par_id3148701.31.help.text msgid "Choose Data - Group and Outline" msgstr "Escolha Dados - Grupo e tópicos" #: 00000412.xhp#par_id3153815.32.help.text msgid "Choose Data - Group and Outline - Hide Details" msgstr "Escolha Dados - Grupo e tópicos - Ocultar detalhes" #: 00000412.xhp#par_id3159223.33.help.text msgid "Choose Data - Group and Outline - Show Details" msgstr "Escolha Dados - Grupo e tópicos - Mostrar detalhes" #: 00000412.xhp#par_id3146870.34.help.text msgid "Choose Data - Group and Outline - Group" msgstr "Escolha Dados - Grupo e tópicos - Agrupar" #: 00000412.xhp#par_id3144507.51.help.text msgid "F12" msgstr "F12" #: 00000412.xhp#par_id3144772.35.help.text msgctxt "00000412.xhp#par_id3144772.35.help.text" msgid "On Tools bar, click" msgstr "Na barra Ferramentas, clique em" #: 00000412.xhp#par_id3149438.help.text msgid "Icon" msgstr "Ícone" #: 00000412.xhp#par_id3150214.36.help.text msgid "Group" msgstr "Agrupar" #: 00000412.xhp#par_id3146781.37.help.text msgid "Choose Data - Group and Outline - Ungroup" msgstr "Escolha Dados - Grupo e tópicos - Desagrupar" #: 00000412.xhp#par_id3150892.52.help.text msgid "CommandCtrl+F12" msgstr "ComandoCtrl+F12" #: 00000412.xhp#par_id3155097.38.help.text msgctxt "00000412.xhp#par_id3155097.38.help.text" msgid "On Tools bar, click" msgstr "Na barra Ferramentas, clique em" #: 00000412.xhp#par_id3150048.help.text msgid "Icon" msgstr "Ícone" #: 00000412.xhp#par_id3153555.39.help.text msgid "Ungroup" msgstr "Desagrupar" #: 00000412.xhp#par_id3153008.40.help.text msgid "Choose Data - Group and Outline - AutoOutline" msgstr "Escolha Dados - Grupo e tópicos - Destaque automático" #: 00000412.xhp#par_id3154709.41.help.text msgid "Choose Data - Group and Outline - Remove" msgstr "Escolha Dados - Grupo e tópicos - Remover" #: 00000412.xhp#par_id1774346.help.text msgid "Choose Data - Group and Outline - Show Details (for some pivot tables)" msgstr "Escolha Dados - Grupo e tópicos - Mostrar detalhes (em algumas tabelas dinâmicas) " #: 00000412.xhp#par_id3155759.42.help.text msgid "Choose Data - Pivot Table" msgstr "Escolha Dados - Tabela dinâmica" #: 00000412.xhp#par_id3154625.43.help.text msgid "Choose Data - Pivot Table - Create" msgstr "Escolha Dados - Tabela dinâmica - Criar" #: 00000412.xhp#par_id3147558.53.help.text msgid "Choose Data - Pivot Table - Create, in the Select Source dialog choose the option Data source registered in $[officename]." msgstr "Escolha Dados - Tabela dinâmica - Criar, na caixa de diálogo Selecionar origem, escolha a opção Origem de dados registada no $[officename]. " #: 00000412.xhp#par_id3153297.50.help.text msgid "Choose Data - Pivot Table - Create, in the Select Source dialog choose the option Current selection." msgstr "Escolha Dados - Tabela dinâmica - Criar, na caixa de diálogo Selecionar origem, escolha Seleção atual." #: 00000412.xhp#par_id3145118.54.help.text msgid "Choose Data - Pivot Table - Create, in the Select Source dialog choose the option Data source registered in $[officename], click OK to see Select Data Source dialog." msgstr "Escolha Dados - Tabela dinâmica - Criar, e na caixa de diálogo Selecionar origem escolha a opção Origem de dados registada em $[officename], clique em Aceitar para abrir a caixa de diálogo Selecionar origem de dados." #: 00000412.xhp#par_id3153294.44.help.text msgid "Choose Data - Pivot Table - Refresh" msgstr "Escolha Dados - Tabela dinâmica - Atualizar" #: 00000412.xhp#par_id3151344.45.help.text msgid "Choose Data - Pivot Table - Delete" msgstr "Escolha Dados - Tabela dinâmica - Eliminar" #: 00000412.xhp#par_id3150397.46.help.text msgid "Choose Data - Refresh Range" msgstr "Escolha Dados - Atualizar intervalo" #: 00000412.xhp#par_idN10B8F.help.text msgid "Choose Data - Group and Outline - Group" msgstr "Escolha Dados - Grupo e tópicos - Agrupar"