# # Serbian translation of OpenOffice.org # Courtesy of http://sr.openoffice.org team -- 2008, 2009. # # This file is distributed under the terms of the GNU Lesser General # Public License as published by the Free Software Foundation; either # version 3, or (at your option) any later version. # #. extracted from svx/source/fmcomp.oo msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenOffice.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+svx%2Fsource%2Ffmcomp.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2011-04-26 15:07+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-10-19 12:39+0100\n" "Last-Translator: Goran Rakic \n" "Language-Team: Serbian \n" "Language: sr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Translate Toolkit 1.1.0\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: gridctrl.src#RID_SVXMNU_ROWS.SID_FM_DELETEROWS.menuitem.text msgid "Delete Rows" msgstr "Obriši redove" #: gridctrl.src#RID_SVXMNU_ROWS.SID_FM_RECORD_SAVE.menuitem.text msgid "Save Record" msgstr "Sačuvaj zapis" #: gridctrl.src#RID_SVXMNU_ROWS.SID_FM_RECORD_UNDO.menuitem.text msgid "Undo: Data entry" msgstr "Opozovi: unos podataka" #: gridctrl.src#RID_SVXMNU_COLS.SID_FM_INSERTCOL.SID_FM_EDIT.menuitem.text msgid "Text Box" msgstr "Polje za tekst" #: gridctrl.src#RID_SVXMNU_COLS.SID_FM_INSERTCOL.SID_FM_CHECKBOX.menuitem.text msgid "Check Box" msgstr "Polje za potvrdu" #: gridctrl.src#RID_SVXMNU_COLS.SID_FM_INSERTCOL.SID_FM_COMBOBOX.menuitem.text msgid "Combo Box" msgstr "Kombinovana lista" #: gridctrl.src#RID_SVXMNU_COLS.SID_FM_INSERTCOL.SID_FM_LISTBOX.menuitem.text msgid "List Box" msgstr "Lista" #: gridctrl.src#RID_SVXMNU_COLS.SID_FM_INSERTCOL.SID_FM_DATEFIELD.menuitem.text msgid "Date Field" msgstr "Polje za datum" #: gridctrl.src#RID_SVXMNU_COLS.SID_FM_INSERTCOL.SID_FM_TIMEFIELD.menuitem.text msgid "Time Field" msgstr "Polje za vreme" #: gridctrl.src#RID_SVXMNU_COLS.SID_FM_INSERTCOL.SID_FM_NUMERICFIELD.menuitem.text msgid "Numeric Field" msgstr "Numeričko polje" #: gridctrl.src#RID_SVXMNU_COLS.SID_FM_INSERTCOL.SID_FM_CURRENCYFIELD.menuitem.text msgid "Currency Field" msgstr "Polje za valutu" #: gridctrl.src#RID_SVXMNU_COLS.SID_FM_INSERTCOL.SID_FM_PATTERNFIELD.menuitem.text msgid "Pattern Field" msgstr "Polje sa maskom" #: gridctrl.src#RID_SVXMNU_COLS.SID_FM_INSERTCOL.SID_FM_FORMATTEDFIELD.menuitem.text msgid "Formatted Field" msgstr "Formatirano polje" #: gridctrl.src#RID_SVXMNU_COLS.SID_FM_INSERTCOL.SID_FM_TWOFIELDS_DATE_N_TIME.menuitem.text msgid "Date and Time Field" msgstr "Polje za datum i vreme" #: gridctrl.src#RID_SVXMNU_COLS.SID_FM_INSERTCOL.menuitem.text msgid "Insert ~Column" msgstr "Ubaci ~kolonu" #: gridctrl.src#RID_SVXMNU_COLS.SID_FM_CHANGECOL.menuitem.text msgid "~Replace with" msgstr "~Zameni sa" #: gridctrl.src#RID_SVXMNU_COLS.SID_FM_DELETECOL.menuitem.text msgid "Delete Column" msgstr "Obriši kolonu" #: gridctrl.src#RID_SVXMNU_COLS.SID_FM_HIDECOL.menuitem.text msgid "~Hide Column" msgstr "~Sakrij kolonu" #: gridctrl.src#RID_SVXMNU_COLS.SID_FM_SHOWCOLS.SID_FM_SHOWCOLS_MORE.menuitem.text msgid "~More..." msgstr "~Još..." #: gridctrl.src#RID_SVXMNU_COLS.SID_FM_SHOWCOLS.SID_FM_SHOWALLCOLS.menuitem.text msgid "~All" msgstr "~Sve" #: gridctrl.src#RID_SVXMNU_COLS.SID_FM_SHOWCOLS.menuitem.text msgid "~Show Columns" msgstr "~Prikaži kolone" #: gridctrl.src#RID_SVXMNU_COLS.SID_FM_SHOW_PROPERTY_BROWSER.menuitem.text msgid "Column..." msgstr "Kolona..."