#. extracted from svtools/source/control.oo msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+svtools%2Fsource%2Fcontrol.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:40+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: tt\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: ctrlbox.src#STR_SVT_AUTOMATIC_COLOR.string.text msgid "Automatic" msgstr "" #: ctrlbox.src#STR_SVT_COLLATE_ALPHANUMERIC.string.text msgctxt "ctrlbox.src#STR_SVT_COLLATE_ALPHANUMERIC.string.text" msgid "Alphanumeric" msgstr "" #: ctrlbox.src#STR_SVT_COLLATE_NORMAL.string.text msgid "Normal" msgstr "" #: ctrlbox.src#STR_SVT_COLLATE_CHARSET.string.text msgid "Character set" msgstr "" #: ctrlbox.src#STR_SVT_COLLATE_DICTIONARY.string.text msgctxt "ctrlbox.src#STR_SVT_COLLATE_DICTIONARY.string.text" msgid "Dictionary" msgstr "" #: ctrlbox.src#STR_SVT_COLLATE_PINYIN.string.text msgctxt "ctrlbox.src#STR_SVT_COLLATE_PINYIN.string.text" msgid "Pinyin" msgstr "" #: ctrlbox.src#STR_SVT_COLLATE_STROKE.string.text msgctxt "ctrlbox.src#STR_SVT_COLLATE_STROKE.string.text" msgid "Stroke" msgstr "" #: ctrlbox.src#STR_SVT_COLLATE_RADICAL.string.text msgctxt "ctrlbox.src#STR_SVT_COLLATE_RADICAL.string.text" msgid "Radical" msgstr "" #: ctrlbox.src#STR_SVT_COLLATE_UNICODE.string.text msgid "Unicode" msgstr "" #: ctrlbox.src#STR_SVT_COLLATE_ZHUYIN.string.text msgctxt "ctrlbox.src#STR_SVT_COLLATE_ZHUYIN.string.text" msgid "Zhuyin" msgstr "" #: ctrlbox.src#STR_SVT_COLLATE_PHONEBOOK.string.text msgid "Phone book" msgstr "" #: ctrlbox.src#STR_SVT_COLLATE_PHONETIC_F.string.text msgid "Phonetic (alphanumeric first)" msgstr "" #: ctrlbox.src#STR_SVT_COLLATE_PHONETIC_L.string.text msgid "Phonetic (alphanumeric last)" msgstr "" #: ctrlbox.src#STR_SVT_INDEXENTRY_ALPHANUMERIC.string.text msgctxt "ctrlbox.src#STR_SVT_INDEXENTRY_ALPHANUMERIC.string.text" msgid "Alphanumeric" msgstr "" #: ctrlbox.src#STR_SVT_INDEXENTRY_DICTIONARY.string.text msgctxt "ctrlbox.src#STR_SVT_INDEXENTRY_DICTIONARY.string.text" msgid "Dictionary" msgstr "" #: ctrlbox.src#STR_SVT_INDEXENTRY_PINYIN.string.text msgctxt "ctrlbox.src#STR_SVT_INDEXENTRY_PINYIN.string.text" msgid "Pinyin" msgstr "" #: ctrlbox.src#STR_SVT_INDEXENTRY_RADICAL.string.text msgctxt "ctrlbox.src#STR_SVT_INDEXENTRY_RADICAL.string.text" msgid "Radical" msgstr "" #: ctrlbox.src#STR_SVT_INDEXENTRY_STROKE.string.text msgctxt "ctrlbox.src#STR_SVT_INDEXENTRY_STROKE.string.text" msgid "Stroke" msgstr "" #: ctrlbox.src#STR_SVT_INDEXENTRY_ZHUYIN.string.text msgctxt "ctrlbox.src#STR_SVT_INDEXENTRY_ZHUYIN.string.text" msgid "Zhuyin" msgstr "" #: ctrlbox.src#STR_SVT_INDEXENTRY_PHONETIC_FS.string.text msgid "Phonetic (alphanumeric first, grouped by syllables)" msgstr "" #: ctrlbox.src#STR_SVT_INDEXENTRY_PHONETIC_FC.string.text msgid "Phonetic (alphanumeric first, grouped by consonants)" msgstr "" #: ctrlbox.src#STR_SVT_INDEXENTRY_PHONETIC_LS.string.text msgid "Phonetic (alphanumeric last, grouped by syllables)" msgstr "" #: ctrlbox.src#STR_SVT_INDEXENTRY_PHONETIC_LC.string.text msgid "Phonetic (alphanumeric last, grouped by consonants)" msgstr "" #: calendar.src#STR_SVT_CALENDAR_DAY.string.text msgid "Day" msgstr "" #: calendar.src#STR_SVT_CALENDAR_WEEK.string.text msgid "Week" msgstr "" #: calendar.src#STR_SVT_CALENDAR_TODAY.string.text msgid "Today" msgstr "" #: calendar.src#STR_SVT_CALENDAR_NONE.string.text msgid "None" msgstr "" #: ctrltool.src#STR_SVT_STYLE_LIGHT.string.text msgid "Light" msgstr "" #: ctrltool.src#STR_SVT_STYLE_LIGHT_ITALIC.string.text msgid "Light Italic" msgstr "" #: ctrltool.src#STR_SVT_STYLE_NORMAL.string.text msgid "Regular" msgstr "" #: ctrltool.src#STR_SVT_STYLE_NORMAL_ITALIC.string.text msgid "Italic" msgstr "" #: ctrltool.src#STR_SVT_STYLE_BOLD.string.text msgid "Bold" msgstr "Калын" #: ctrltool.src#STR_SVT_STYLE_BOLD_ITALIC.string.text msgid "Bold Italic" msgstr "" #: ctrltool.src#STR_SVT_STYLE_BLACK.string.text msgid "Black" msgstr "" #: ctrltool.src#STR_SVT_STYLE_BLACK_ITALIC.string.text msgid "Black Italic" msgstr "" #: ctrltool.src#STR_SVT_FONTMAP_BOTH.string.text msgid "The same font will be used on both your printer and your screen." msgstr "" #: ctrltool.src#STR_SVT_FONTMAP_PRINTERONLY.string.text msgid "This is a printer font. The screen image may differ." msgstr "" #: ctrltool.src#STR_SVT_FONTMAP_SCREENONLY.string.text msgid "This is a screen font. The printer image may differ." msgstr "" #: ctrltool.src#STR_SVT_FONTMAP_SIZENOTAVAILABLE.string.text msgid "This font size has not been installed. The closest available size will be used." msgstr "" #: ctrltool.src#STR_SVT_FONTMAP_STYLENOTAVAILABLE.string.text msgid "This font style will be simulated or the closest matching style will be used." msgstr "" #: ctrltool.src#STR_SVT_FONTMAP_NOTAVAILABLE.string.text msgid "This font has not been installed. The closest available font will be used." msgstr "" #: filectrl.src#STR_FILECTRL_BUTTONTEXT.string.text msgid "Browse..." msgstr "" #: filectrl.src#STR_TABBAR_PUSHBUTTON_MOVET0HOME.string.text msgid "Move To Home" msgstr "" #: filectrl.src#STR_TABBAR_PUSHBUTTON_MOVELEFT.string.text msgid "Move Left" msgstr "Сулга күчү" #: filectrl.src#STR_TABBAR_PUSHBUTTON_MOVERIGHT.string.text msgid "Move Right" msgstr "Уңга күчү" #: filectrl.src#STR_TABBAR_PUSHBUTTON_MOVETOEND.string.text msgid "Move To End" msgstr ""