aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/git-hooks
ModeNameSize
-rwxr-xr-xcommit-msg1949logplain
-rwxr-xr-xpost-merge377logplain
-rwxr-xr-xpre-commit1586logplain
class='tag-annotated-deco' href='/cgit/lo/translations/tag/?h=libreoffice-3-5-branch-point'>libreoffice-3-5-branch-point
Diffstat
-rw-r--r--translations/source/ast/basctl/source/basicide.po10
-rw-r--r--translations/source/ast/connectivity/source/drivers/postgresql.po13
-rw-r--r--translations/source/ast/desktop/source/deployment/misc.po6
-rw-r--r--translations/source/ast/dictionaries/be_BY.po9
-rw-r--r--translations/source/ast/dictionaries/el_GR.po9
-rw-r--r--translations/source/ast/dictionaries/gd_GB.po9
-rw-r--r--translations/source/ast/dictionaries/te_IN.po9
-rw-r--r--translations/source/ast/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po10
-rw-r--r--translations/source/ast/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po13
-rw-r--r--translations/source/ast/readlicense_oo/docs/readme.po8
-rw-r--r--translations/source/ast/sc/source/ui/miscdlgs.po6
-rw-r--r--translations/source/ast/sc/source/ui/navipi.po7
-rw-r--r--translations/source/ast/sc/source/ui/src.po52
-rw-r--r--translations/source/ast/scp2/source/ooo.po66
-rw-r--r--translations/source/ast/scp2/source/python.po6
-rw-r--r--translations/source/ast/starmath/source.po20
-rw-r--r--translations/source/ast/sw/source/ui/chrdlg.po8
-rw-r--r--translations/source/ast/sw/source/ui/lingu.po7
-rw-r--r--translations/source/ast/swext/mediawiki/help.po7
-rw-r--r--translations/source/bg/basctl/source/basicide.po8
-rw-r--r--translations/source/bg/connectivity/source/drivers/postgresql.po13
-rw-r--r--translations/source/bg/cui/source/dialogs.po6
-rw-r--r--translations/source/bg/cui/source/options.po6
-rw-r--r--translations/source/bg/desktop/source/deployment/misc.po8
-rw-r--r--translations/source/bg/dictionaries/be_BY.po9
-rw-r--r--translations/source/bg/dictionaries/el_GR.po9
-rw-r--r--translations/source/bg/dictionaries/gd_GB.po9
-rw-r--r--translations/source/bg/dictionaries/te_IN.po9
-rw-r--r--translations/source/bg/filter/source/xsltdialog.po3
-rw-r--r--translations/source/bg/helpcontent2/source/text/scalc.po22
-rw-r--r--translations/source/bg/helpcontent2/source/text/scalc/04.po24
-rw-r--r--translations/source/bg/helpcontent2/source/text/scalc/05.po18
-rw-r--r--translations/source/bg/helpcontent2/source/text/shared.po10
-rw-r--r--translations/source/bg/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po8
-rw-r--r--translations/source/bg/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po11
-rw-r--r--translations/source/bg/readlicense_oo/docs/readme.po6
-rw-r--r--translations/source/bg/reportbuilder/util.po6
-rw-r--r--translations/source/bg/sc/source/ui/miscdlgs.po6
-rw-r--r--translations/source/bg/sc/source/ui/navipi.po3
-rw-r--r--translations/source/bg/sc/source/ui/src.po49
-rw-r--r--translations/source/bg/scp2/source/ooo.po39
-rw-r--r--translations/source/bg/scp2/source/python.po8
-rw-r--r--translations/source/bg/scripting/source/pyprov.po6
-rw-r--r--translations/source/bg/starmath/source.po20
-rw-r--r--translations/source/bg/sw/source/ui/app.po16
-rw-r--r--translations/source/bg/sw/source/ui/chrdlg.po8
-rw-r--r--translations/source/bg/sw/source/ui/dialog.po6
-rw-r--r--translations/source/bg/sw/source/ui/lingu.po8
-rw-r--r--translations/source/bg/sw/source/ui/ribbar.po16
-rw-r--r--translations/source/bg/sw/source/ui/table.po10
-rw-r--r--translations/source/bg/swext/mediawiki/help.po9
-rw-r--r--translations/source/bg/vcl/source/src.po40
-rw-r--r--translations/source/ca/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po147
-rw-r--r--translations/source/ca/helpcontent2/source/text/simpress.po8
-rw-r--r--translations/source/ca/helpcontent2/source/text/swriter.po15
-rw-r--r--translations/source/cy/basctl/source/basicide.po8
-rw-r--r--translations/source/cy/basic/source/app.po8
-rw-r--r--translations/source/cy/connectivity/source/drivers/postgresql.po13
-rw-r--r--translations/source/cy/cui/source/dialogs.po12
-rw-r--r--translations/source/cy/desktop/source/deployment/misc.po8
-rw-r--r--translations/source/cy/dictionaries/be_BY.po9
-rw-r--r--translations/source/cy/dictionaries/el_GR.po9
-rw-r--r--translations/source/cy/dictionaries/gd_GB.po9
-rw-r--r--translations/source/cy/dictionaries/sr.po6
-rw-r--r--translations/source/cy/dictionaries/te_IN.po9
-rw-r--r--translations/source/cy/filter/source/config/fragments/types.po6
-rw-r--r--translations/source/cy/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po12
-rw-r--r--translations/source/cy/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po11
-rw-r--r--translations/source/cy/readlicense_oo/docs/readme.po12
-rw-r--r--translations/source/cy/sc/source/ui/miscdlgs.po6
-rw-r--r--translations/source/cy/sc/source/ui/navipi.po5
-rw-r--r--translations/source/cy/sc/source/ui/src.po64
-rw-r--r--translations/source/cy/scp2/source/ooo.po49
-rw-r--r--translations/source/cy/scp2/source/python.po6
-rw-r--r--translations/source/cy/scripting/source/pyprov.po6
-rw-r--r--translations/source/cy/sdext/source/pdfimport.po6
-rw-r--r--translations/source/cy/sdext/source/presenter.po6
-rw-r--r--translations/source/cy/sdext/source/presenter/registry/data/org/openoffice/Office/extension.po6
-rw-r--r--translations/source/cy/starmath/source.po20
-rw-r--r--translations/source/cy/sw/source/ui/chrdlg.po12
-rw-r--r--translations/source/cy/sw/source/ui/lingu.po6
-rw-r--r--translations/source/cy/swext/mediawiki/help.po19
-rw-r--r--translations/source/cy/swext/mediawiki/src.po6
-rw-r--r--translations/source/cy/vcl/source/src.po6
-rw-r--r--translations/source/cy/wizards/source/euro.po6
-rw-r--r--translations/source/cy/wizards/source/importwizard.po30
-rw-r--r--translations/source/da/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po8
-rw-r--r--translations/source/da/helpcontent2/source/text/scalc.po22
-rw-r--r--translations/source/da/helpcontent2/source/text/scalc/01.po66
-rw-r--r--translations/source/da/helpcontent2/source/text/sdraw.po12
-rw-r--r--translations/source/da/helpcontent2/source/text/shared.po20
-rw-r--r--translations/source/da/helpcontent2/source/text/shared/01.po5
-rw-r--r--translations/source/da/helpcontent2/source/text/shared/02.po7
-rw-r--r--translations/source/da/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po7
-rw-r--r--translations/source/da/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po18
-rw-r--r--translations/source/da/swext/mediawiki/help.po2
-rw-r--r--translations/source/de/basctl/source/basicide.po10
-rw-r--r--translations/source/de/desktop/source/deployment/misc.po10
-rw-r--r--translations/source/de/dictionaries/be_BY.po9
-rw-r--r--translations/source/de/dictionaries/el_GR.po9
-rw-r--r--translations/source/de/dictionaries/gd_GB.po9
-rw-r--r--translations/source/de/dictionaries/te_IN.po9
-rw-r--r--translations/source/de/helpcontent2/source/text/shared.po6
-rw-r--r--translations/source/de/helpcontent2/source/text/shared/00.po6
-rw-r--r--translations/source/de/helpcontent2/source/text/smath/01.po16
-rw-r--r--translations/source/de/helpcontent2/source/text/swriter/01.po8
-rw-r--r--translations/source/de/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po10
-rw-r--r--translations/source/de/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po13
-rw-r--r--translations/source/de/readlicense_oo/docs/readme.po8
-rw-r--r--translations/source/de/sc/source/ui/miscdlgs.po8
-rw-r--r--translations/source/de/sc/source/ui/src.po38
-rw-r--r--translations/source/de/scp2/source/ooo.po51
-rw-r--r--translations/source/de/starmath/source.po20
-rw-r--r--translations/source/de/svx/source/dialog.po10
-rw-r--r--translations/source/de/sw/source/core/layout.po10
-rw-r--r--translations/source/de/sw/source/core/undo.po10
-rw-r--r--translations/source/de/sw/source/ui/app.po28
-rw-r--r--translations/source/de/sw/source/ui/config.po8
-rw-r--r--translations/source/de/sw/source/ui/dbui.po9
-rw-r--r--translations/source/de/sw/source/ui/dialog.po6
-rw-r--r--translations/source/de/sw/source/ui/docvw.po14
-rw-r--r--translations/source/de/sw/source/ui/ribbar.po14
-rw-r--r--translations/source/de/sw/source/ui/table.po12
-rw-r--r--translations/source/de/swext/mediawiki/help.po21
-rw-r--r--translations/source/de/swext/mediawiki/src.po10
-rw-r--r--translations/source/de/vcl/source/src.po20
-rw-r--r--translations/source/et/filter/source/pdf.po6
-rw-r--r--translations/source/et/sc/source/ui/navipi.po3
-rw-r--r--translations/source/et/sd/source/ui/view.po6
-rw-r--r--translations/source/et/sw/source/ui/utlui.po6
-rw-r--r--translations/source/et/swext/mediawiki/src/registry/data/org/openoffice/Office.po6
-rw-r--r--translations/source/et/swext/mediawiki/src/registry/data/org/openoffice/Office/Custom.po6
-rw-r--r--translations/source/fi/chart2/source/controller/dialogs.po6
-rw-r--r--translations/source/fi/cui/source/dialogs.po8
-rw-r--r--translations/source/fi/dictionaries/af_ZA.po10
-rw-r--r--translations/source/fi/dictionaries/ar.po10
-rw-r--r--translations/source/fi/dictionaries/be_BY.po13
-rw-r--r--translations/source/fi/dictionaries/bg_BG.po10
-rw-r--r--translations/source/fi/dictionaries/bn_BD.po10
-rw-r--r--translations/source/fi/dictionaries/br_FR.po10
-rw-r--r--translations/source/fi/dictionaries/ca.po10
-rw-r--r--translations/source/fi/dictionaries/cs_CZ.po10
-rw-r--r--translations/source/fi/dictionaries/da_DK.po10
-rw-r--r--translations/source/fi/dictionaries/de.po10
-rw-r--r--translations/source/fi/dictionaries/el_GR.po13
-rw-r--r--translations/source/fi/dictionaries/en.po10
-rw-r--r--translations/source/fi/dictionaries/es_ES.po10
-rw-r--r--translations/source/fi/dictionaries/et_EE.po10
-rw-r--r--translations/source/fi/dictionaries/fr_FR.po10
-rw-r--r--translations/source/fi/dictionaries/gd_GB.po13
-rw-r--r--translations/source/fi/dictionaries/gl.po10
-rw-r--r--translations/source/fi/dictionaries/gu_IN.po10
-rw-r--r--translations/source/fi/dictionaries/he_IL.po10
-rw-r--r--translations/source/fi/dictionaries/hi_IN.po10
-rw-r--r--translations/source/fi/dictionaries/hr_HR.po10
-rw-r--r--translations/source/fi/dictionaries/hu_HU.po10
-rw-r--r--translations/source/fi/dictionaries/it_IT.po10
-rw-r--r--translations/source/fi/dictionaries/ku_TR.po10
-rw-r--r--translations/source/fi/dictionaries/lt_LT.po10
-rw-r--r--translations/source/fi/dictionaries/lv_LV.po10
-rw-r--r--translations/source/fi/dictionaries/ne_NP.po10
-rw-r--r--translations/source/fi/dictionaries/nl_NL.po10
-rw-r--r--translations/source/fi/dictionaries/no.po10
-rw-r--r--translations/source/fi/dictionaries/oc_FR.po10
-rw-r--r--translations/source/fi/dictionaries/pl_PL.po10
-rw-r--r--translations/source/fi/dictionaries/pt_BR.po10
-rw-r--r--translations/source/fi/dictionaries/pt_PT.po10
-rw-r--r--translations/source/fi/dictionaries/ro.po10
-rw-r--r--translations/source/fi/dictionaries/ru_RU.po10
-rw-r--r--translations/source/fi/dictionaries/sk_SK.po10
-rw-r--r--translations/source/fi/dictionaries/sl_SI.po10
-rw-r--r--translations/source/fi/dictionaries/sr.po10
-rw-r--r--translations/source/fi/dictionaries/sv_SE.po10
-rw-r--r--translations/source/fi/dictionaries/sw_TZ.po10
-rw-r--r--translations/source/fi/dictionaries/te_IN.po13
-rw-r--r--translations/source/fi/dictionaries/th_TH.po10
-rw-r--r--translations/source/fi/dictionaries/uk_UA.po10
-rw-r--r--translations/source/fi/dictionaries/vi.po10
-rw-r--r--translations/source/fi/dictionaries/zu_ZA.po10
-rw-r--r--translations/source/fi/svl/source/misc.po5
-rw-r--r--translations/source/fi/wizards/source/euro.po6
-rw-r--r--translations/source/fr/basctl/source/basicide.po8
-rw-r--r--translations/source/fr/connectivity/source/drivers/postgresql.po13
-rw-r--r--translations/source/fr/cui/source/dialogs.po6
-rw-r--r--translations/source/fr/cui/source/options.po6
-rw-r--r--translations/source/fr/desktop/source/deployment/misc.po8
-rw-r--r--translations/source/fr/dictionaries/be_BY.po9
-rw-r--r--translations/source/fr/dictionaries/el_GR.po9
-rw-r--r--translations/source/fr/dictionaries/gd_GB.po9
-rw-r--r--translations/source/fr/dictionaries/te_IN.po9
-rw-r--r--translations/source/fr/filter/source/xsltdialog.po3
-rw-r--r--translations/source/fr/helpcontent2/source/text/scalc.po22
-rw-r--r--translations/source/fr/helpcontent2/source/text/scalc/01.po227
-rw-r--r--translations/source/fr/helpcontent2/source/text/scalc/04.po24
-rw-r--r--translations/source/fr/helpcontent2/source/text/scalc/05.po16
-rw-r--r--translations/source/fr/helpcontent2/source/text/shared.po14
-rw-r--r--translations/source/fr/helpcontent2/source/text/shared/00.po8
-rw-r--r--translations/source/fr/helpcontent2/source/text/shared/01.po10
-rw-r--r--translations/source/fr/helpcontent2/source/text/shared/02.po8
-rw-r--r--translations/source/fr/helpcontent2/source/text/shared/guide.po16
-rw-r--r--translations/source/fr/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po12
-rw-r--r--translations/source/fr/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po10
-rw-r--r--translations/source/fr/helpcontent2/source/text/smath/01.po85
-rw-r--r--translations/source/fr/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po5
-rw-r--r--translations/source/fr/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po10
-rw-r--r--translations/source/fr/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po11
-rw-r--r--translations/source/fr/readlicense_oo/docs/readme.po6
-rw-r--r--translations/source/fr/reportbuilder/util.po6
-rw-r--r--translations/source/fr/sc/source/ui/miscdlgs.po6
-rw-r--r--translations/source/fr/sc/source/ui/navipi.po3
-rw-r--r--translations/source/fr/sc/source/ui/src.po51
-rw-r--r--translations/source/fr/scp2/source/ooo.po41
-rw-r--r--translations/source/fr/scp2/source/python.po6
-rw-r--r--translations/source/fr/scripting/source/pyprov.po8
-rw-r--r--translations/source/fr/starmath/source.po22
-rw-r--r--translations/source/fr/sw/source/ui/app.po18
-rw-r--r--translations/source/fr/sw/source/ui/chrdlg.po6
-rw-r--r--translations/source/fr/sw/source/ui/dialog.po6
-rw-r--r--translations/source/fr/sw/source/ui/lingu.po6
-rw-r--r--translations/source/fr/sw/source/ui/ribbar.po14
-rw-r--r--translations/source/fr/sw/source/ui/table.po10
-rw-r--r--translations/source/fr/swext/mediawiki/help.po9
-rw-r--r--translations/source/fr/vcl/source/src.po40
-rw-r--r--translations/source/gd/basctl/source/basicide.po4
-rw-r--r--translations/source/gd/basic/source/classes.po6
-rw-r--r--translations/source/gd/sc/source/ui/src.po4
-rw-r--r--translations/source/gd/scp2/source/accessories.po20
-rw-r--r--translations/source/gd/scp2/source/extensions.po20
-rw-r--r--translations/source/gd/scp2/source/ooo.po18
-rw-r--r--translations/source/gd/svtools/source/misc.po8
-rw-r--r--translations/source/gd/sw/source/ui/dbui.po6
-rw-r--r--translations/source/gl/basctl/source/basicide.po8
-rw-r--r--translations/source/gl/connectivity/source/drivers/postgresql.po13
-rw-r--r--translations/source/gl/cui/source/dialogs.po6
-rw-r--r--translations/source/gl/cui/source/options.po6
-rw-r--r--translations/source/gl/desktop/source/deployment/misc.po8
-rw-r--r--translations/source/gl/dictionaries/be_BY.po9
-rw-r--r--translations/source/gl/dictionaries/el_GR.po9
-rw-r--r--translations/source/gl/dictionaries/gd_GB.po9
-rw-r--r--translations/source/gl/dictionaries/te_IN.po9
-rw-r--r--translations/source/gl/filter/source/xsltdialog.po3
-rw-r--r--translations/source/gl/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po10
-rw-r--r--translations/source/gl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po11
-rw-r--r--translations/source/gl/readlicense_oo/docs/readme.po6
-rw-r--r--translations/source/gl/reportbuilder/util.po6
-rw-r--r--translations/source/gl/sc/source/ui/miscdlgs.po6
-rw-r--r--translations/source/gl/sc/source/ui/navipi.po3
-rw-r--r--translations/source/gl/sc/source/ui/src.po51
-rw-r--r--translations/source/gl/scp2/source/ooo.po69
-rw-r--r--translations/source/gl/scp2/source/python.po6
-rw-r--r--translations/source/gl/scripting/source/pyprov.po6
-rw-r--r--translations/source/gl/starmath/source.po20
-rw-r--r--translations/source/gl/sw/source/ui/app.po16
-rw-r--r--translations/source/gl/sw/source/ui/chrdlg.po6
-rw-r--r--translations/source/gl/sw/source/ui/dialog.po6
-rw-r--r--translations/source/gl/sw/source/ui/lingu.po6
-rw-r--r--translations/source/gl/sw/source/ui/ribbar.po14
-rw-r--r--translations/source/gl/sw/source/ui/table.po10
-rw-r--r--translations/source/gl/swext/mediawiki/help.po9
-rw-r--r--translations/source/gl/vcl/source/src.po40
-rw-r--r--translations/source/he/basctl/source/basicide.po4
-rw-r--r--translations/source/he/basic/source/app.po112
-rw-r--r--translations/source/he/basic/source/classes.po8
-rw-r--r--translations/source/he/chart2/source/controller/dialogs.po6
-rw-r--r--translations/source/he/connectivity/source/resource.po10
-rw-r--r--translations/source/he/crashrep/source/all.po8
-rw-r--r--translations/source/he/cui/source/dialogs.po24
-rw-r--r--translations/source/he/cui/source/options.po8
-rw-r--r--translations/source/he/cui/source/tabpages.po252
-rw-r--r--translations/source/he/dbaccess/source/core/resource.po6
-rw-r--r--translations/source/he/dbaccess/source/ext/macromigration.po22
-rw-r--r--translations/source/he/dbaccess/source/ui/app.po12
-rw-r--r--translations/source/he/dbaccess/source/ui/dlg.po17
-rw-r--r--translations/source/he/dbaccess/source/ui/misc.po10
-rw-r--r--translations/source/he/dbaccess/source/ui/querydesign.po10
-rw-r--r--translations/source/he/dbaccess/source/ui/relationdesign.po10
-rw-r--r--translations/source/he/dbaccess/source/ui/tabledesign.po4
-rw-r--r--translations/source/he/dbaccess/source/ui/uno.po12
-rw-r--r--translations/source/he/editeng/source/items.po6
-rw-r--r--translations/source/he/filter/source/config/fragments/filters.po3
-rw-r--r--translations/source/he/filter/source/graphicfilter/eps.po8
-rw-r--r--translations/source/he/filter/source/pdf.po30
-rw-r--r--translations/source/he/filter/source/xsltdialog.po14
-rw-r--r--translations/source/he/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po6
-rw-r--r--translations/source/he/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po8
-rw-r--r--translations/source/he/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po130
-rw-r--r--translations/source/he/padmin/source.po6
-rw-r--r--translations/source/he/sc/source/ui/miscdlgs.po6
-rw-r--r--translations/source/he/sc/source/ui/src.po101
-rw-r--r--translations/source/he/scp2/source/calc.po8
-rw-r--r--translations/source/he/scp2/source/extensions.po6
-rw-r--r--translations/source/he/scp2/source/winexplorerext.po8
-rw-r--r--translations/source/he/sd/source/core.po8
-rw-r--r--translations/source/he/sd/source/filter/html.po10
-rw-r--r--translations/source/he/sd/source/ui/annotations.po53
-rw-r--r--translations/source/he/sd/source/ui/app.po77
-rw-r--r--translations/source/he/sd/source/ui/dlg.po30
-rw-r--r--translations/source/he/sd/source/ui/slideshow.po23
-rw-r--r--translations/source/he/sd/source/ui/slidesorter/view.po28
-rw-r--r--translations/source/he/sd/source/ui/view.po165
-rw-r--r--translations/source/he/setup_native/source/mac.po12
-rw-r--r--translations/source/he/sfx2/source/appl.po29
-rw-r--r--translations/source/he/sfx2/source/dialog.po223
-rw-r--r--translations/source/he/sfx2/source/doc.po91
-rw-r--r--translations/source/he/starmath/source.po7
-rw-r--r--translations/source/he/svtools/source/filter.po4
-rw-r--r--translations/source/he/svtools/source/java.po10
-rw-r--r--translations/source/he/svtools/source/misc.po240
-rw-r--r--translations/source/he/svtools/source/toolpanel.po10
-rw-r--r--translations/source/he/svx/source/dialog.po27
-rw-r--r--translations/source/he/svx/source/engine3d.po8
-rw-r--r--translations/source/he/svx/source/form.po10
-rw-r--r--translations/source/he/svx/source/src.po12
-rw-r--r--translations/source/he/svx/source/stbctrls.po12
-rw-r--r--translations/source/he/svx/source/svdraw.po42
-rw-r--r--translations/source/he/svx/source/tbxctrls.po16
-rw-r--r--translations/source/he/svx/source/toolbars.po16
-rw-r--r--translations/source/he/sw/source/ui/app.po22
-rw-r--r--translations/source/he/sw/source/ui/chrdlg.po8
-rw-r--r--translations/source/he/sw/source/ui/config.po7
-rw-r--r--translations/source/he/sw/source/ui/dbui.po51
-rw-r--r--translations/source/he/sw/source/ui/dialog.po11
-rw-r--r--translations/source/he/sw/source/ui/docvw.po34
-rw-r--r--translations/source/he/sw/source/ui/envelp.po6
-rw-r--r--translations/source/he/sw/source/ui/frmdlg.po14
-rw-r--r--translations/source/he/sw/source/ui/index.po55
-rw-r--r--translations/source/he/sw/source/ui/lingu.po6
-rw-r--r--translations/source/he/sw/source/ui/misc.po36
-rw-r--r--translations/source/he/sw/source/ui/ribbar.po14
-rw-r--r--translations/source/he/sw/source/ui/table.po21
-rw-r--r--translations/source/he/sw/source/ui/uiview.po8
-rw-r--r--translations/source/he/sw/source/ui/utlui.po33
-rw-r--r--translations/source/he/swext/mediawiki/help.po188
-rw-r--r--translations/source/he/swext/mediawiki/src/registry/data/org/openoffice/Office/Custom.po36
-rw-r--r--translations/source/he/uui/source.po24
-rw-r--r--translations/source/he/vcl/source/src.po16
-rw-r--r--translations/source/he/wizards/source/formwizard.po10
-rw-r--r--translations/source/he/xmlsecurity/source/component.po8
-rw-r--r--translations/source/he/xmlsecurity/source/dialogs.po60
-rw-r--r--translations/source/ja/basctl/source/basicide.po8
-rw-r--r--translations/source/ja/connectivity/source/drivers/postgresql.po11
-rw-r--r--translations/source/ja/cui/source/dialogs.po8
-rw-r--r--translations/source/ja/cui/source/tabpages.po8
-rw-r--r--translations/source/ja/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po10
-rw-r--r--translations/source/ja/reportbuilder/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po12
-rw-r--r--translations/source/ja/scp2/source/ooo.po15
-rw-r--r--translations/source/ja/sd/source/ui/app.po10
-rw-r--r--translations/source/ja/svl/source/misc.po7
-rw-r--r--translations/source/lt/basctl/source/basicide.po8
-rw-r--r--translations/source/lt/basic/source/app.po14
-rw-r--r--translations/source/lt/cui/source/dialogs.po10
-rw-r--r--translations/source/lt/editeng/source/editeng.po8
-rw-r--r--translations/source/lt/formula/source/core/resource.po16
-rw-r--r--translations/source/lt/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po19
-rw-r--r--translations/source/lt/sc/source/ui/src.po6
-rw-r--r--translations/source/lt/sd/source/ui/dlg.po8
-rw-r--r--translations/source/lt/sfx2/source/appl.po12
-rw-r--r--translations/source/lt/sfx2/source/dialog.po8
-rw-r--r--translations/source/lt/svl/source/misc.po7
-rw-r--r--translations/source/lt/svx/inc.po8
-rw-r--r--translations/source/lt/svx/source/dialog.po8
-rw-r--r--translations/source/lt/svx/source/src.po8
-rw-r--r--translations/source/lt/svx/source/tbxctrls.po8
-rw-r--r--translations/source/lt/sw/source/ui/dbui.po16
-rw-r--r--translations/source/lt/sysui/desktop/share.po5
-rw-r--r--translations/source/nb/basctl/source/basicide.po8
-rw-r--r--translations/source/nb/connectivity/source/drivers/postgresql.po13
-rw-r--r--translations/source/nb/desktop/source/deployment/misc.po4
-rw-r--r--translations/source/nb/dictionaries/be_BY.po9
-rw-r--r--translations/source/nb/dictionaries/el_GR.po9
-rw-r--r--translations/source/nb/dictionaries/gd_GB.po9
-rw-r--r--translations/source/nb/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po8
-rw-r--r--translations/source/nb/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po9
-rw-r--r--translations/source/nb/sc/source/ui/navipi.po3
-rw-r--r--translations/source/nb/sc/source/ui/src.po37
-rw-r--r--translations/source/nb/scp2/source/ooo.po45
-rw-r--r--translations/source/nb/scp2/source/python.po6
-rw-r--r--translations/source/nb/sw/source/ui/chrdlg.po6
-rw-r--r--translations/source/nb/sw/source/ui/lingu.po6
-rw-r--r--translations/source/nb/swext/mediawiki/help.po9
-rw-r--r--translations/source/ne/accessibility/source/helper.po10
-rw-r--r--translations/source/ne/basctl/source/basicide.po108
-rw-r--r--translations/source/ne/basic/source/app.po16
-rw-r--r--translations/source/ne/basic/source/classes.po20
-rw-r--r--translations/source/ne/chart2/source/controller/dialogs.po421
-rw-r--r--translations/source/ne/connectivity/source/resource.po8
-rw-r--r--translations/source/ne/cui/source/customize.po26
-rw-r--r--translations/source/ne/cui/source/dialogs.po26
-rw-r--r--translations/source/ne/cui/source/options.po15
-rw-r--r--translations/source/ne/cui/source/tabpages.po52
-rw-r--r--translations/source/ne/dbaccess/source/ui/dlg.po14
-rw-r--r--translations/source/ne/dbaccess/source/ui/tabledesign.po8
-rw-r--r--translations/source/ne/editeng/source/items.po45
-rw-r--r--translations/source/ne/extensions/source/abpilot.po17
-rw-r--r--translations/source/ne/extensions/source/bibliography.po9
-rw-r--r--translations/source/ne/extensions/source/propctrlr.po139
-rw-r--r--translations/source/ne/extensions/source/scanner.po12
-rw-r--r--translations/source/ne/extensions/source/update/check.po19
-rw-r--r--translations/source/ne/filter/source/pdf.po8
-rw-r--r--translations/source/ne/forms/source/resource.po8
-rw-r--r--translations/source/ne/fpicker/source/office.po17
-rw-r--r--translations/source/ne/framework/source/classes.po23
-rw-r--r--translations/source/ne/framework/source/services.po27
-rw-r--r--translations/source/ne/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po35
-rw-r--r--translations/source/ne/mysqlc/source.po10
-rw-r--r--translations/source/ne/mysqlc/source/registry/data/org/openoffice/Office/DataAccess.po8
-rw-r--r--translations/source/ne/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po14
-rw-r--r--translations/source/ne/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po26
-rw-r--r--translations/source/ne/padmin/source.po59
-rw-r--r--translations/source/ne/reportdesign/source/ui/inspection.po10
-rw-r--r--translations/source/ne/sc/source/ui/dbgui.po10
-rw-r--r--translations/source/ne/sc/source/ui/src.po66
-rw-r--r--translations/source/ne/scaddins/source/analysis.po27
-rw-r--r--translations/source/ne/scaddins/source/datefunc.po7
-rw-r--r--translations/source/ne/sccomp/source/solver.po28
-rw-r--r--translations/source/ne/scripting/source/pyprov.po11
-rw-r--r--translations/source/ne/sd/source/ui/app.po14
-rw-r--r--translations/source/ne/setup_native/source/mac.po52
-rw-r--r--translations/source/ne/sfx2/source/menu.po19
-rw-r--r--translations/source/ne/starmath/source.po89
-rw-r--r--translations/source/ne/svl/source/misc.po165
-rw-r--r--translations/source/ne/svtools/source/dialogs.po8
-rw-r--r--translations/source/ne/svtools/source/filter.po39
-rw-r--r--translations/source/ne/svx/source/form.po8
-rw-r--r--translations/source/ne/svx/source/gallery2.po8
-rw-r--r--translations/source/ne/svx/source/stbctrls.po8
-rw-r--r--translations/source/ne/svx/source/svdraw.po16
-rw-r--r--translations/source/ne/sw/source/ui/app.po8
-rw-r--r--translations/source/ne/sw/source/ui/chrdlg.po12
-rw-r--r--translations/source/ne/sw/source/ui/config.po20
-rw-r--r--translations/source/ne/sw/source/ui/dbui.po8
-rw-r--r--translations/source/ne/sw/source/ui/frmdlg.po24
-rw-r--r--translations/source/ne/sw/source/ui/index.po10
-rw-r--r--translations/source/ne/sw/source/ui/misc.po8
-rw-r--r--translations/source/ne/sw/source/ui/table.po10
-rw-r--r--translations/source/ne/sysui/desktop/share.po51
-rw-r--r--translations/source/ne/vcl/source/src.po90
-rw-r--r--translations/source/ne/wizards/source/euro.po24
-rw-r--r--translations/source/ne/wizards/source/formwizard.po70
-rw-r--r--translations/source/ne/wizards/source/importwizard.po32
-rw-r--r--translations/source/ne/xmlsecurity/source/dialogs.po35
-rw-r--r--translations/source/nl/basctl/source/basicide.po10
-rw-r--r--translations/source/nl/chart2/source/controller/dialogs.po8
-rw-r--r--translations/source/nl/connectivity/source/drivers/postgresql.po9
-rw-r--r--translations/source/nl/cui/source/dialogs.po7
-rw-r--r--translations/source/pl/connectivity/source/drivers/postgresql.po11
-rw-r--r--translations/source/pl/desktop/source/deployment/misc.po8
-rw-r--r--translations/source/pl/helpcontent2/source/text/shared.po16
-rw-r--r--translations/source/pl/helpcontent2/source/text/simpress.po10
-rw-r--r--translations/source/pl/reportbuilder/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po6
-rw-r--r--translations/source/pl/sc/source/ui/navipi.po5
-rw-r--r--translations/source/pl/sc/source/ui/src.po63
-rw-r--r--translations/source/pl/scp2/source/ooo.po73
-rw-r--r--translations/source/pl/scp2/source/python.po8
-rw-r--r--translations/source/pl/sdext/source/pdfimport.po6
-rw-r--r--translations/source/pl/swext/mediawiki/help.po23
-rw-r--r--translations/source/pl/swext/mediawiki/src.po10
-rw-r--r--translations/source/pl/wizards/source/euro.po8
-rw-r--r--translations/source/pl/wizards/source/importwizard.po30
-rw-r--r--translations/source/pt-BR/cui/source/options.po6
-rw-r--r--translations/source/pt-BR/cui/source/tabpages.po10
-rw-r--r--translations/source/pt-BR/desktop/source/deployment/gui.po8
-rw-r--r--translations/source/pt-BR/extensions/source/update/check.po8
-rw-r--r--translations/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/scalc/01.po72
-rw-r--r--translations/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/scalc/05.po6
-rw-r--r--translations/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po10
-rw-r--r--translations/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po6
-rw-r--r--translations/source/pt-BR/swext/mediawiki/help.po5
-rw-r--r--translations/source/pt/basctl/source/basicide.po8
-rw-r--r--translations/source/pt/basic/source/app.po12
-rw-r--r--translations/source/pt/connectivity/source/drivers/postgresql.po2
-rw-r--r--translations/source/pt/connectivity/source/resource.po4
-rw-r--r--translations/source/pt/cui/source/dialogs.po6
-rw-r--r--translations/source/pt/cui/source/options.po4
-rw-r--r--translations/source/pt/cui/source/tabpages.po10
-rw-r--r--translations/source/pt/desktop/source/app.po6
-rw-r--r--translations/source/pt/desktop/source/deployment/gui.po2
-rw-r--r--translations/source/pt/desktop/source/deployment/misc.po2
-rw-r--r--translations/source/pt/dictionaries/be_BY.po2
-rw-r--r--translations/source/pt/dictionaries/el_GR.po2
-rw-r--r--translations/source/pt/dictionaries/gd_GB.po2
-rw-r--r--translations/source/pt/dictionaries/te_IN.po2
-rw-r--r--translations/source/pt/extensions/source/dbpilots.po6
-rw-r--r--translations/source/pt/extensions/source/propctrlr.po2
-rw-r--r--translations/source/pt/filter/source/pdf.po2
-rw-r--r--translations/source/pt/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po24
-rw-r--r--translations/source/pt/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po488
-rw-r--r--translations/source/pt/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/01.po8
-rw-r--r--translations/source/pt/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po36
-rw-r--r--translations/source/pt/helpcontent2/source/text/scalc.po4
-rw-r--r--translations/source/pt/helpcontent2/source/text/scalc/01.po34
-rw-r--r--translations/source/pt/helpcontent2/source/text/scalc/04.po4
-rw-r--r--translations/source/pt/helpcontent2/source/text/scalc/05.po6
-rw-r--r--translations/source/pt/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po78
-rw-r--r--translations/source/pt/helpcontent2/source/text/schart.po8
-rw-r--r--translations/source/pt/helpcontent2/source/text/schart/01.po132
-rw-r--r--translations/source/pt/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po8
-rw-r--r--translations/source/pt/helpcontent2/source/text/shared.po10
-rw-r--r--translations/source/pt/helpcontent2/source/text/shared/00.po4
-rw-r--r--translations/source/pt/helpcontent2/source/text/shared/01.po4
-rw-r--r--translations/source/pt/helpcontent2/source/text/shared/02.po4
-rw-r--r--translations/source/pt/helpcontent2/source/text/shared/04.po6
-rw-r--r--translations/source/pt/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po8
-rw-r--r--translations/source/pt/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po8
-rw-r--r--translations/source/pt/helpcontent2/source/text/shared/guide.po10
-rw-r--r--translations/source/pt/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po8
-rw-r--r--translations/source/pt/helpcontent2/source/text/simpress.po10
-rw-r--r--translations/source/pt/helpcontent2/source/text/simpress/02.po6
-rw-r--r--translations/source/pt/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po4
-rw-r--r--translations/source/pt/helpcontent2/source/text/smath/01.po14
-rw-r--r--translations/source/pt/helpcontent2/source/text/swriter.po8
-rw-r--r--translations/source/pt/helpcontent2/source/text/swriter/01.po12
-rw-r--r--translations/source/pt/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po8
-rw-r--r--translations/source/pt/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po2
-rw-r--r--translations/source/pt/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po16
-rw-r--r--translations/source/pt/padmin/source.po22
-rw-r--r--translations/source/pt/readlicense_oo/docs/readme.po2
-rw-r--r--translations/source/pt/reportbuilder/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po6
-rw-r--r--translations/source/pt/reportdesign/source/ui/inspection.po2
-rw-r--r--translations/source/pt/sc/source/ui/miscdlgs.po2
-rw-r--r--translations/source/pt/sc/source/ui/navipi.po2
-rw-r--r--translations/source/pt/sc/source/ui/src.po8
-rw-r--r--translations/source/pt/scaddins/source/analysis.po6
-rw-r--r--translations/source/pt/scp2/source/extensions.po8
-rw-r--r--translations/source/pt/scp2/source/ooo.po3
-rw-r--r--translations/source/pt/scp2/source/python.po2
-rw-r--r--translations/source/pt/sd/source/ui/app.po24
-rw-r--r--translations/source/pt/sd/source/ui/dlg.po12
-rw-r--r--translations/source/pt/sfx2/source/dialog.po2
-rw-r--r--translations/source/pt/sfx2/source/doc.po6
-rw-r--r--translations/source/pt/sfx2/source/view.po6
-rw-r--r--translations/source/pt/starmath/source.po2
-rw-r--r--translations/source/pt/svx/inc.po6
-rw-r--r--translations/source/pt/svx/source/dialog.po8
-rw-r--r--translations/source/pt/svx/source/tbxctrls.po2
-rw-r--r--translations/source/pt/sw/source/ui/chrdlg.po2
-rw-r--r--translations/source/pt/sw/source/ui/config.po2
-rw-r--r--translations/source/pt/sw/source/ui/envelp.po6
-rw-r--r--translations/source/pt/sw/source/ui/lingu.po2
-rw-r--r--translations/source/pt/sw/source/ui/misc.po6
-rw-r--r--translations/source/pt/sw/source/ui/uiview.po8
-rw-r--r--translations/source/pt/sw/source/ui/utlui.po6
-rw-r--r--translations/source/pt/swext/mediawiki/help.po4
-rw-r--r--translations/source/pt/vcl/source/src.po12
-rw-r--r--translations/source/ru/basctl/source/basicide.po4
-rw-r--r--translations/source/ru/chart2/source/controller/dialogs.po2
-rw-r--r--translations/source/ru/connectivity/source/drivers/postgresql.po12
-rw-r--r--translations/source/ru/cui/source/dialogs.po2
-rw-r--r--translations/source/ru/dictionaries/be_BY.po2
-rw-r--r--translations/source/ru/dictionaries/el_GR.po2
-rw-r--r--translations/source/ru/dictionaries/gd_GB.po2
-rw-r--r--translations/source/ru/dictionaries/te_IN.po2
-rw-r--r--translations/source/ru/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po8
-rw-r--r--translations/source/ru/sc/source/ui/src.po21
-rw-r--r--translations/source/ru/scp2/source/ooo.po26
-rw-r--r--translations/source/ru/scripting/source/pyprov.po2
-rw-r--r--translations/source/ru/starmath/source.po16
-rw-r--r--translations/source/ru/sw/source/ui/lingu.po2
-rw-r--r--translations/source/ru/vcl/source/src.po37
-rw-r--r--translations/source/sk/basctl/source/basicide.po8
-rw-r--r--translations/source/sk/connectivity/source/drivers/postgresql.po13
-rw-r--r--translations/source/sk/desktop/source/deployment/misc.po8
-rw-r--r--translations/source/sk/dictionaries/be_BY.po9
-rw-r--r--translations/source/sk/dictionaries/el_GR.po9
-rw-r--r--translations/source/sk/dictionaries/gd_GB.po9
-rw-r--r--translations/source/sk/dictionaries/te_IN.po9
-rw-r--r--translations/source/sk/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po8
-rw-r--r--translations/source/sk/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po11
-rw-r--r--translations/source/sk/readlicense_oo/docs/readme.po6
-rw-r--r--translations/source/sk/reportbuilder/util.po10
-rw-r--r--translations/source/sk/scp2/source/ooo.po43
-rw-r--r--translations/source/sk/scp2/source/python.po6
-rw-r--r--translations/source/sk/starmath/source.po20
-rw-r--r--translations/source/sk/sw/source/ui/app.po30
-rw-r--r--translations/source/sk/sw/source/ui/chrdlg.po6
-rw-r--r--translations/source/sk/sw/source/ui/dbui.po12
-rw-r--r--translations/source/sk/sw/source/ui/dialog.po6
-rw-r--r--translations/source/sk/sw/source/ui/docvw.po12
-rw-r--r--translations/source/sk/sw/source/ui/lingu.po6
-rw-r--r--translations/source/sk/sw/source/ui/ribbar.po14
-rw-r--r--translations/source/sk/sw/source/ui/table.po10
-rw-r--r--translations/source/sk/sw/source/ui/utlui.po24
-rw-r--r--translations/source/sk/swext/mediawiki/help.po17
-rw-r--r--translations/source/sv/basctl/source/basicide.po8
-rw-r--r--translations/source/sv/chart2/source/controller/dialogs.po11
-rw-r--r--translations/source/sv/filter/source/pdf.po34
-rw-r--r--translations/source/sv/helpcontent2/source/text/shared/05.po10
-rw-r--r--translations/source/sv/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po5
-rw-r--r--translations/source/sv/sfx2/source/dialog.po10
-rw-r--r--translations/source/sv/sw/source/ui/docvw.po12
-rw-r--r--translations/source/tr/basctl/source/basicide.po10
-rw-r--r--translations/source/tr/connectivity/source/drivers/postgresql.po11
-rw-r--r--translations/source/tr/helpcontent2/source/text/scalc.po8
-rw-r--r--translations/source/tr/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po2
-rw-r--r--translations/source/ug/basctl/source/basicide.po10
-rw-r--r--translations/source/ug/connectivity/source/drivers/mozab.po12
-rw-r--r--translations/source/ug/connectivity/source/drivers/postgresql.po14
-rw-r--r--translations/source/ug/connectivity/source/resource.po462
-rw-r--r--translations/source/ug/dbaccess/source/core/resource.po6
-rw-r--r--translations/source/ug/dbaccess/source/sdbtools/resource.po6
-rw-r--r--translations/source/ug/editeng/source/editeng.po8
-rw-r--r--translations/source/ug/forms/source/resource.po6
-rw-r--r--translations/source/ug/formula/source/core/resource.po16
-rw-r--r--translations/source/ug/svl/source/misc.po7
-rw-r--r--translations/source/zh-TW/basctl/source/basicide.po8
-rw-r--r--translations/source/zh-TW/connectivity/source/drivers/postgresql.po13
-rw-r--r--translations/source/zh-TW/cui/source/dialogs.po6
-rw-r--r--translations/source/zh-TW/cui/source/options.po6
-rw-r--r--translations/source/zh-TW/cui/source/tabpages.po6
-rw-r--r--translations/source/zh-TW/desktop/source/deployment/misc.po8
-rw-r--r--translations/source/zh-TW/dictionaries/ar.po9
-rw-r--r--translations/source/zh-TW/dictionaries/be_BY.po9
-rw-r--r--translations/source/zh-TW/dictionaries/bg_BG.po9
-rw-r--r--translations/source/zh-TW/extensions/source/scanner.po6
-rw-r--r--translations/source/zh-TW/formula/source/core/resource.po14
-rw-r--r--translations/source/zh-TW/svl/source/misc.po5
-rw-r--r--translations/source/zh-TW/sysui/desktop/share.po5
-rw-r--r--translations/source/zh-TW/uui/source.po8
618 files changed, 5251 insertions, 6621 deletions
diff --git a/translations/source/ast/basctl/source/basicide.po b/translations/source/ast/basctl/source/basicide.po
index 289c3df2988..aa06258705c 100644
--- a/translations/source/ast/basctl/source/basicide.po
+++ b/translations/source/ast/basctl/source/basicide.po
@@ -4,15 +4,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+basctl%2Fsource%2Fbasicide.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-14 13:28+0200\n"
-"Last-Translator: astur <ivarela@softastur.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-11-30 01:55+0200\n"
+"Last-Translator: Xuacu <xuacusk8@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ast\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: moduldlg.src#RID_TD_ORGANIZE.RID_TC_ORGANIZE.RID_TP_MOD.pageitem.text
@@ -145,7 +145,7 @@ msgstr "Sustituyir biblioteques esistentes"
#: moduldlg.src#RID_DLG_GOTOLINE.RID_FT_LINE.fixedtext.text
msgid "~Line Number:"
-msgstr ""
+msgstr "Númberu de ~llinia"
#: moduldlg.src#RID_DLG_NEWLIB.RID_FT_NEWLIB.fixedtext.text
msgid "~Name:"
@@ -642,7 +642,7 @@ msgstr ""
#: basidesh.src#RID_STR_GETLINE.string.text
msgid "Goto Line"
-msgstr ""
+msgstr "Dir a llinia"
#: basicprint.src#RID_PRINTDLG_STRLIST.1.itemlist.text
msgid "Print range"
diff --git a/translations/source/ast/connectivity/source/drivers/postgresql.po b/translations/source/ast/connectivity/source/drivers/postgresql.po
index bf8e3bfbf24..d9d1a7fc8cd 100644
--- a/translations/source/ast/connectivity/source/drivers/postgresql.po
+++ b/translations/source/ast/connectivity/source/drivers/postgresql.po
@@ -4,24 +4,25 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+connectivity%2Fsource%2Fdrivers%2Fpostgresql.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-11-30 02:02+0200\n"
+"Last-Translator: Xuacu <xuacusk8@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ast\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: postgresql.xcu#.Drivers.Installed.sdbc_postgresql__.DriverTypeDisplayName.value.text
msgid "PostgreSQL"
-msgstr ""
+msgstr "PostgreSQL"
#: description.xml#dispname.dispname.description.text
msgid "PostgreSQL-SDBC Driver"
-msgstr ""
+msgstr "Controlador PostgreSQL-SDBC"
#: description.xml#extdesc.extdesc.description.text
msgid "A native PostgreSQL database driver for LibreOffice. It is faster, seamlessly integrated and there is no need to install and setup a JDBC or ODBC driver separately. Compatible with PostgreSQL version 8.4 and later.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Controlador nativu de la base de datos PostgreSQL pa LibreOffice. Ye más rápidu, perfeutamente integráu y nun fai falta instalar y configurar aparte un controlador JDBC o ODBC. Compatible con PostgreSQL versión 8.4 y siguientes.\n"
diff --git a/translations/source/ast/desktop/source/deployment/misc.po b/translations/source/ast/desktop/source/deployment/misc.po
index c9ba4c6b069..cd9b8f7eb4d 100644
--- a/translations/source/ast/desktop/source/deployment/misc.po
+++ b/translations/source/ast/desktop/source/deployment/misc.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+desktop%2Fsource%2Fdeployment%2Fmisc.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-11-14 15:24+0200\n"
-"Last-Translator: astur <ivarela@softastur.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-11-30 02:07+0200\n"
+"Last-Translator: Xuacu <xuacusk8@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ast\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -29,4 +29,4 @@ msgstr ""
#: dp_misc.src#RID_DEPLOYMENT_DEPENDENCIES_LO_MIN.string.text
msgid "Extension requires at least LibreOffice version %VERSION"
-msgstr ""
+msgstr "La estensión requier polo menos LibreOffice versión %VERSION"
diff --git a/translations/source/ast/dictionaries/be_BY.po b/translations/source/ast/dictionaries/be_BY.po
index fd18e750062..5b95daa4287 100644
--- a/translations/source/ast/dictionaries/be_BY.po
+++ b/translations/source/ast/dictionaries/be_BY.po
@@ -4,16 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fbe_BY.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-11-30 02:07+0200\n"
+"Last-Translator: Xuacu <xuacusk8@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ast\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: description.xml#dispname.dispname.description.text
msgid "Belarusian spelling dictionary"
-msgstr ""
+msgstr "Diccionariu ortográficu bielorrusu"
diff --git a/translations/source/ast/dictionaries/el_GR.po b/translations/source/ast/dictionaries/el_GR.po
index c382175942d..7e7ec7ed33a 100644
--- a/translations/source/ast/dictionaries/el_GR.po
+++ b/translations/source/ast/dictionaries/el_GR.po
@@ -4,16 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fel_GR.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-11-30 02:09+0200\n"
+"Last-Translator: Xuacu <xuacusk8@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ast\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: description.xml#dispname.dispname.description.text
msgid "Greek spelling dictionary, and hyphenation rules"
-msgstr ""
+msgstr "Diccionariu ortográficu griegu, y regles de dixebra silábica"
diff --git a/translations/source/ast/dictionaries/gd_GB.po b/translations/source/ast/dictionaries/gd_GB.po
index b78a976b953..1906be02e0a 100644
--- a/translations/source/ast/dictionaries/gd_GB.po
+++ b/translations/source/ast/dictionaries/gd_GB.po
@@ -4,16 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fgd_GB.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-11-30 02:10+0200\n"
+"Last-Translator: Xuacu <xuacusk8@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ast\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: description.xml#dispname.dispname.description.text
msgid "Scottish Gaelic spelling dictionary"
-msgstr ""
+msgstr "Diccionariu ortográficu de gaélicu escocés"
diff --git a/translations/source/ast/dictionaries/te_IN.po b/translations/source/ast/dictionaries/te_IN.po
index 895f301d16b..c8dab7e0a77 100644
--- a/translations/source/ast/dictionaries/te_IN.po
+++ b/translations/source/ast/dictionaries/te_IN.po
@@ -4,16 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fte_IN.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-11-30 02:10+0200\n"
+"Last-Translator: Xuacu <xuacusk8@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ast\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: description.xml#dispname.dispname.description.text
msgid "Telugu spelling dictionary, and hyphenation rules"
-msgstr ""
+msgstr "Diccionariu ortográficu telugu, y regles de dixebra silábica"
diff --git a/translations/source/ast/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po b/translations/source/ast/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po
index fa2c62e8a4f..dbfa4d23cfe 100644
--- a/translations/source/ast/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po
+++ b/translations/source/ast/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po
@@ -4,15 +4,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+instsetoo_native%2Finc_openoffice%2Fwindows%2Fmsi_languages.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-13 21:56+0200\n"
-"Last-Translator: astur <ivarela@softastur.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-11-30 02:16+0200\n"
+"Last-Translator: Xuacu <xuacusk8@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ast\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: CustomAc.ulf#OOO_CUSTOMACTION_1.LngText.text
@@ -1882,11 +1882,11 @@ msgstr "Encaboxar"
#: Control.ulf#OOO_CONTROL_255.LngText.text
msgid "[ProductName] will be installed with the default components, including spelling dictionaries in all available languages."
-msgstr ""
+msgstr "[ProductName] s'instalará colos componentes predeterminaos, incluyendo los diccionarios ortográficos de toles llingües disponibles."
#: Control.ulf#OOO_CONTROL_256.LngText.text
msgid "Choose which program features you want installed and where they will be installed. For example here you can select additional user interface languages or deselect unwanted dictionaries."
-msgstr ""
+msgstr "Escoyer les carauterístiques del programa que se quieren instalar y ónde s'instalarán. Por casu, equí puen esbillase más llingües pa la interfaz d'usuariu o quitar los diccionarios que nun se necesiten."
#: Control.ulf#OOO_CONTROL_257.LngText.text
msgid "Choose the setup type that best suits your needs."
diff --git a/translations/source/ast/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/translations/source/ast/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index 9dc2cec97c2..b664588d045 100644
--- a/translations/source/ast/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/translations/source/ast/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+officecfg%2Fregistry%2Fdata%2Forg%2Fopenoffice%2FOffice%2FUI.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-11-14 15:24+0200\n"
-"Last-Translator: astur <ivarela@softastur.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-11-30 02:20+0200\n"
+"Last-Translator: Xuacu <xuacusk8@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ast\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -10597,13 +10597,12 @@ msgid "Shee~t From File..."
msgstr "~Fueya de ficheru..."
#: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_AddName.Label.value.text
-#, fuzzy
msgid "~Define Name..."
-msgstr "~Definir rangu..."
+msgstr "~Definir nome..."
#: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_AddName.ContextLabel.value.text
msgid "~Define..."
-msgstr ""
+msgstr "~Definir..."
#: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_DefineName.Label.value.text
msgid "~Manage Names..."
@@ -11831,11 +11830,11 @@ msgstr "Estándar"
#: BasicIDECommands.xcu#..BasicIDECommands.UserInterface.Commands..uno_GotoLine.Label.value.text
msgid "Goto Line Number..."
-msgstr ""
+msgstr "Dir a númberu de llinia..."
#: BasicIDECommands.xcu#..BasicIDECommands.UserInterface.Commands..uno_ShowLines.Label.value.text
msgid "Display Source Line Number"
-msgstr ""
+msgstr "Amosar númberu de llinia nel códigu"
#: WriterWebWindowState.xcu#..WriterWebWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/standardbar.UIName.value.text
msgctxt "WriterWebWindowState.xcu#..WriterWebWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/standardbar.UIName.value.text"
diff --git a/translations/source/ast/readlicense_oo/docs/readme.po b/translations/source/ast/readlicense_oo/docs/readme.po
index 6d7bac66f7c..a195780cbfb 100644
--- a/translations/source/ast/readlicense_oo/docs/readme.po
+++ b/translations/source/ast/readlicense_oo/docs/readme.po
@@ -4,15 +4,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+readlicense_oo%2Fdocs%2Freadme.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-13 15:50+0200\n"
-"Last-Translator: astur <ivarela@softastur.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-11-30 02:24+0200\n"
+"Last-Translator: Xuacu <xuacusk8@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ast\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: readme.xrm#Welcome.Welcome.readmeitem.text
@@ -57,7 +57,7 @@ msgstr "Notes sobre la instalación"
#: readme.xrm#javaneeded.javaneeded.readmeitem.text
msgid "${PRODUCTNAME} requires a recent version of Java Runtime Environment (JRE) for full functionality. JRE is not part of the ${PRODUCTNAME} installation package, it should be installed separately."
-msgstr ""
+msgstr "${PRODUCTNAME} requier una versión nueva de Java Runtime Environment (JRE) pa funcionar de mou completu. JRE nun ye parte del paquete d'instalación de ${PRODUCTNAME}, tien d'instalase aparte."
#: readme.xrm#sdfsdfgf42r.sdfsdfgf42r.readmeitem.text
msgid "System Requirements"
diff --git a/translations/source/ast/sc/source/ui/miscdlgs.po b/translations/source/ast/sc/source/ui/miscdlgs.po
index 0b5fb1a7c53..3823f441eb3 100644
--- a/translations/source/ast/sc/source/ui/miscdlgs.po
+++ b/translations/source/ast/sc/source/ui/miscdlgs.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sc%2Fsource%2Fui%2Fmiscdlgs.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-05-25 23:17+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-11-30 02:27+0200\n"
"Last-Translator: Xuacu <xuacusk8@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ast\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: instbdlg.src#RID_SCDLG_INSERT_TABLE.FL_POSITION.fixedline.text
@@ -308,7 +308,7 @@ msgstr "Protexer fueyes"
#: retypepassdlg.src#RID_SCDLG_RETYPEPASS.FT_DESC.fixedtext.text
msgid "The document you are about to export has one or more protected items with password that cannot be exported. Please re-type your password to be able to export your document."
-msgstr ""
+msgstr "El documentu que tas a piques d'esportar tien un elementu o más protexíos por contraseña que nun se pue esportar. Escribi de nuevo la contraseña pa poder esportar el documentu."
#: retypepassdlg.src#RID_SCDLG_RETYPEPASS.FL_DOCUMENT.fixedline.text
msgid "Document protection"
diff --git a/translations/source/ast/sc/source/ui/navipi.po b/translations/source/ast/sc/source/ui/navipi.po
index 5010ff354c7..3a2e2d860e7 100644
--- a/translations/source/ast/sc/source/ui/navipi.po
+++ b/translations/source/ast/sc/source/ui/navipi.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sc%2Fsource%2Fui%2Fnavipi.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-11-14 15:24+0200\n"
-"Last-Translator: astur <ivarela@softastur.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-11-30 02:28+0200\n"
+"Last-Translator: Xuacu <xuacusk8@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ast\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -135,9 +135,8 @@ msgid "Range names"
msgstr "Nomes de les árees"
#: navipi.src#SCSTR_CONTENT_DBAREA.string.text
-#, fuzzy
msgid "Database ranges"
-msgstr "Árees de base de datos"
+msgstr "Rangos de la base de datos"
#: navipi.src#SCSTR_CONTENT_GRAPHIC.string.text
msgid "Graphics"
diff --git a/translations/source/ast/sc/source/ui/src.po b/translations/source/ast/sc/source/ui/src.po
index 921c8f005a8..552a91732d9 100644
--- a/translations/source/ast/sc/source/ui/src.po
+++ b/translations/source/ast/sc/source/ui/src.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sc%2Fsource%2Fui%2Fsrc.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-11-14 15:24+0200\n"
-"Last-Translator: astur <ivarela@softastur.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-11-30 02:46+0200\n"
+"Last-Translator: Xuacu <xuacusk8@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ast\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -27,7 +27,7 @@ msgstr "~Desaniciar"
#: namedlg.src#RID_SCDLG_NAMES.BTN_NAME_OK.pushbutton.text
msgid "OK"
-msgstr ""
+msgstr "Aceutar"
#: namedlg.src#RID_SCDLG_NAMES.BTN_NAME_CANCEL.pushbutton.text
msgctxt "namedlg.src#RID_SCDLG_NAMES.BTN_NAME_CANCEL.pushbutton.text"
@@ -66,13 +66,12 @@ msgstr "Reducir"
#: namedlg.src#RID_SCDLG_NAMES.BTN_MORE.checkbox.text
msgid "Range Options"
-msgstr ""
+msgstr "Opciones de rangu"
#: namedlg.src#RID_SCDLG_NAMES.BTN_PRINTAREA.checkbox.text
-#, fuzzy
msgctxt "namedlg.src#RID_SCDLG_NAMES.BTN_PRINTAREA.checkbox.text"
msgid "~Print range"
-msgstr "~Estaya d'impresión"
+msgstr "Im~prentar rangu"
#: namedlg.src#RID_SCDLG_NAMES.BTN_CRITERIA.checkbox.text
#, fuzzy
@@ -81,19 +80,16 @@ msgid "~Filter"
msgstr "~Filtru"
#: namedlg.src#RID_SCDLG_NAMES.BTN_ROWHEADER.checkbox.text
-#, fuzzy
msgctxt "namedlg.src#RID_SCDLG_NAMES.BTN_ROWHEADER.checkbox.text"
msgid "Repeat ~row"
msgstr "~Repetir filera"
#: namedlg.src#RID_SCDLG_NAMES.BTN_COLHEADER.checkbox.text
-#, fuzzy
msgctxt "namedlg.src#RID_SCDLG_NAMES.BTN_COLHEADER.checkbox.text"
msgid "Repeat ~column"
msgstr "Repetir ~columna"
#: namedlg.src#RID_SCDLG_NAMES.STR_INVALIDSYMBOL.string.text
-#, fuzzy
msgctxt "namedlg.src#RID_SCDLG_NAMES.STR_INVALIDSYMBOL.string.text"
msgid "Invalid expression"
msgstr "Espresión non válida"
@@ -105,19 +101,19 @@ msgstr "Falló la modificación del intervalu de nomes"
#: namedlg.src#RID_SCDLG_NAMES.STR_ERR_NAME_EXISTS.string.text
msgctxt "namedlg.src#RID_SCDLG_NAMES.STR_ERR_NAME_EXISTS.string.text"
msgid "Invalid name. Already in use for the selected scope."
-msgstr ""
+msgstr "Nome inválidu. Yá se ta usando pal contestu seleicionáu."
#: namedlg.src#RID_SCDLG_NAMES.STR_ERR_NAME_INVALID.string.text
msgid "Invalid name. Only use letters, numbers and underscore and don't use names like cell addresses"
-msgstr ""
+msgstr "Nome inválidu. Usa namái lletres, númberos y guiones baxos y nun uses nomes como direiciones de caxella"
#: namedlg.src#RID_SCDLG_NAMES.STR_DEFAULT_INFO.string.text
msgid "Select cells in the document to update the range."
-msgstr ""
+msgstr "Esbilla caxelles del documentu p'anovar el rangu."
#: namedlg.src#RID_SCDLG_NAMES.STR_MULTI_SELECT.string.text
msgid "(multiple)"
-msgstr ""
+msgstr "(múltiple)"
#: namedlg.src#RID_SCDLG_NAMES.modelessdialog.text
msgid "Manage Names"
@@ -9003,14 +8999,12 @@ msgid "Create Names"
msgstr "Crear nomes"
#: miscdlgs.src#RID_SCDLG_NAMES_PASTE.BTN_PASTE.pushbutton.text
-#, fuzzy
msgid "Paste"
-msgstr "~Apegar"
+msgstr "Apegar"
#: miscdlgs.src#RID_SCDLG_NAMES_PASTE.BTN_PASTE_ALL.pushbutton.text
-#, fuzzy
msgid "Paste All"
-msgstr "~Pegalo too"
+msgstr "Pegalo too"
#: miscdlgs.src#RID_SCDLG_NAMES_PASTE.BTN_CLOSE.pushbutton.text
msgctxt "miscdlgs.src#RID_SCDLG_NAMES_PASTE.BTN_CLOSE.pushbutton.text"
@@ -9019,7 +9013,7 @@ msgstr "Zarrar"
#: miscdlgs.src#RID_SCDLG_NAMES_PASTE.modaldialog.text
msgid "Paste Names"
-msgstr ""
+msgstr "Pegar nomes"
#: miscdlgs.src#RID_SCDLG_CHARTCOLROW.1.checkbox.text
msgid "First ~column as label"
@@ -9683,11 +9677,11 @@ msgstr "Avisame d'esto nel futuru."
#: scstring.src#SCSTR_DDEDOC_NOT_LOADED.string.text
msgid "The following DDE source could not be updated possibly because the source document was not open. Please launch the source document and try again."
-msgstr ""
+msgstr "L'orixe DDE darréu nun se pudo anovar seique'l documentu d'orixe nun taba abiertu. Abri'l documentu d'orixe ya inténtalo otra vuelta."
#: scstring.src#SCSTR_EXTDOC_NOT_LOADED.string.text
msgid "The following external file could not be loaded. Data linked from this file did not get updated."
-msgstr ""
+msgstr "El siguiente ficheru esternu nun se pudo cargar. Los datos enllazaos d'esti ficheru nun s'anovaron."
#: simpref.src#RID_SCDLG_SIMPLEREF.FT_ASSIGN.fixedtext.text
msgid "Area"
@@ -10041,7 +10035,6 @@ msgid "Accept"
msgstr "Aceutar"
#: toolbox.src#SCSTR_QHELP_BTNCANCEL.string.text
-#, fuzzy
msgctxt "toolbox.src#SCSTR_QHELP_BTNCANCEL.string.text"
msgid "Cancel"
msgstr "Encaboxar"
@@ -10058,11 +10051,11 @@ msgstr "Función"
#: toolbox.src#SCSTR_QHELP_EXPAND_FORMULA.string.text
msgid "Expand Formula Bar"
-msgstr ""
+msgstr "Espander la barra de fórmules"
#: toolbox.src#SCSTR_QHELP_COLLAPSE_FORMULA.string.text
msgid "Collapse Formula Bar"
-msgstr ""
+msgstr "Soverar la barra de fórmules"
#: sortdlg.src#RID_SCPAGE_SORT_FIELDS.BTN_UP1.radiobutton.text
msgctxt "sortdlg.src#RID_SCPAGE_SORT_FIELDS.BTN_UP1.radiobutton.text"
@@ -11858,7 +11851,6 @@ msgid "Select Cell"
msgstr "Seleicionar caxella"
#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_NAME_INPUT_RANGE.string.text
-#, fuzzy
msgctxt "globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_NAME_INPUT_RANGE.string.text"
msgid "Select Range"
msgstr "Seleicionar rangu"
@@ -12898,7 +12890,7 @@ msgstr "Encaboxar"
#: namedefdlg.src#RID_SCDLG_NAMES_DEFINE.BTN_MORE.checkbox.text
msgid "RangeOptions"
-msgstr ""
+msgstr "OpcionesRangu"
#: namedefdlg.src#RID_SCDLG_NAMES_DEFINE.FT_NAME.fixedtext.text
msgctxt "namedefdlg.src#RID_SCDLG_NAMES_DEFINE.FT_NAME.fixedtext.text"
@@ -12918,7 +12910,7 @@ msgstr "Ámbitu"
#: namedefdlg.src#RID_SCDLG_NAMES_DEFINE.RB_RANGE.imagebutton.text
msgctxt "namedefdlg.src#RID_SCDLG_NAMES_DEFINE.RB_RANGE.imagebutton.text"
msgid "-"
-msgstr ""
+msgstr "-"
#: namedefdlg.src#RID_SCDLG_NAMES_DEFINE.RB_RANGE.imagebutton.quickhelptext
msgctxt "namedefdlg.src#RID_SCDLG_NAMES_DEFINE.RB_RANGE.imagebutton.quickhelptext"
@@ -12953,19 +12945,19 @@ msgstr "Espresión non válida"
#: namedefdlg.src#RID_SCDLG_NAMES_DEFINE.STR_ERR_NAME_EXISTS.string.text
msgctxt "namedefdlg.src#RID_SCDLG_NAMES_DEFINE.STR_ERR_NAME_EXISTS.string.text"
msgid "Invalid name. Already in use for the selected scope."
-msgstr ""
+msgstr "Nome inválidu. Yá se ta usando nel contestu seleicionáu."
#: namedefdlg.src#RID_SCDLG_NAMES_DEFINE.STR_ERR_NAME_INVALID.string.text
msgid "Invalid name. Only use letters, numbers and underscore."
-msgstr ""
+msgstr "Nome inválidu. Usa namái lletres, númberos y guión baxu."
#: namedefdlg.src#RID_SCDLG_NAMES_DEFINE.STR_DEFAULT_INFO.string.text
msgid "Define the name and range or formula expression."
-msgstr ""
+msgstr "Definir nome y rangu o la espresión de la fórmula."
#: namedefdlg.src#RID_SCDLG_NAMES_DEFINE.modelessdialog.text
msgid "Define Name"
-msgstr ""
+msgstr "Definir nome"
#: dbnamdlg.src#RID_SCDLG_DBNAMES.FL_NAME.fixedline.text
msgid "Na~me"
diff --git a/translations/source/ast/scp2/source/ooo.po b/translations/source/ast/scp2/source/ooo.po
index f2921d1d52f..52864dde97e 100644
--- a/translations/source/ast/scp2/source/ooo.po
+++ b/translations/source/ast/scp2/source/ooo.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+scp2%2Fsource%2Fooo.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-11-14 15:24+0200\n"
-"Last-Translator: astur <ivarela@softastur.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-11-30 02:59+0200\n"
+"Last-Translator: Xuacu <xuacusk8@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ast\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -284,7 +284,6 @@ msgid "Tamil"
msgstr "Tamil"
#: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_TA.LngText.text
-#, fuzzy
msgid "Installs Tamil help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "Instala l'ayuda en tamil en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
@@ -294,7 +293,6 @@ msgid "Hindi"
msgstr "Hindi"
#: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_HI.LngText.text
-#, fuzzy
msgid "Installs Hindi help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "Instala l'ayuda n'hindí en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
@@ -386,7 +384,6 @@ msgid "Oriya"
msgstr "Oriya"
#: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_OR.LngText.text
-#, fuzzy
msgid "Installs Oriya help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "Instala l'ayuda n'oriya en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
@@ -396,7 +393,6 @@ msgid "Marathi"
msgstr "Marathi"
#: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_MR.LngText.text
-#, fuzzy
msgid "Installs Marathi help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "Instala l'ayuda en marathi en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
@@ -415,7 +411,6 @@ msgid "Arabic"
msgstr "Árabe"
#: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_AR.LngText.text
-#, fuzzy
msgid "Installs Arabic help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "Instala l'ayuda n'árabe en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
@@ -605,7 +600,6 @@ msgid "Serbian (Latin)"
msgstr "Serbiu (llatín)"
#: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_SH.LngText.text
-#, fuzzy
msgid "Installs Serbian (Latin) help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "Instala l'ayuda en serbiu (llatín) en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
@@ -624,7 +618,6 @@ msgid "Serbian (Cyrillic)"
msgstr "Serbiu (cirílicu)"
#: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_SR.LngText.text
-#, fuzzy
msgid "Installs Serbian (Cyrillic) help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "Instala l'ayuda en serbiu (cirílicu) en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
@@ -778,7 +771,6 @@ msgid "Gujarati"
msgstr "Guyaratí"
#: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_GU.LngText.text
-#, fuzzy
msgid "Installs Gujarati help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "Instala l'ayuda en gujarati en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
@@ -878,7 +870,6 @@ msgid "Assamese"
msgstr "Asamés"
#: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_AS.LngText.text
-#, fuzzy
msgid "Installs Assamese help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "Instala l'ayuda n'asamés en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
@@ -951,7 +942,6 @@ msgid "Malayalam"
msgstr "Malayalam"
#: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_ML.LngText.text
-#, fuzzy
msgid "Installs Malayalam help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "Instala l'ayuda en malayalam en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
@@ -970,7 +960,6 @@ msgid "Sanskrit (India)"
msgstr "Sánscritu (India)"
#: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_SA_IN.LngText.text
-#, fuzzy
msgid "Installs Sanskrit help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "Instala l'ayuda en sánscritu en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
@@ -998,7 +987,6 @@ msgid "Telugu"
msgstr "Telugu"
#: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_TE.LngText.text
-#, fuzzy
msgid "Installs Telugu help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "Instala l'ayuda en telugu en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
@@ -1101,9 +1089,8 @@ msgid "Belarusian"
msgstr "Bielorrusu"
#: module_ooo.ulf#STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_BE.LngText.text
-#, fuzzy
msgid "Belarusian spelling dictionary"
-msgstr "Diccionariu ortográficu pal Gallegu"
+msgstr "Diccionariu ortográficu bielorrusu"
#: module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_BG.LngText.text
msgctxt "module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_BG.LngText.text"
@@ -1183,9 +1170,8 @@ msgid "Greek"
msgstr "Griegu"
#: module_ooo.ulf#STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_EL.LngText.text
-#, fuzzy
msgid "Greek spelling dictionary, and hyphenation rules"
-msgstr "Diccionariu d'ortografía y patrones de separtación en Holandés"
+msgstr "Diccionariu ortográficu griegu, y regles de dixebra silábica"
#: module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_ES.LngText.text
msgctxt "module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_ES.LngText.text"
@@ -1221,7 +1207,7 @@ msgstr "Gaélicu escocés"
#: module_ooo.ulf#STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_GD.LngText.text
msgid "Scottish Gaelic spelling dictionary"
-msgstr ""
+msgstr "Diccionariu ortográficu en gaélicu escocés"
#: module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_GL.LngText.text
msgctxt "module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_GL.LngText.text"
@@ -1441,9 +1427,8 @@ msgid "Telugu"
msgstr "Telugu"
#: module_ooo.ulf#STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_TE.LngText.text
-#, fuzzy
msgid "Telugu spelling dictionary, and hyphenation rules"
-msgstr "Diccionariu d'ortografía y patrones de separtación en Holandés"
+msgstr "Diccionariu ortográficu telugu, y regles de dixebra silábica"
#: module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_TH.LngText.text
msgctxt "module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_TH.LngText.text"
@@ -1790,9 +1775,8 @@ msgid "Tamil"
msgstr "Tamil"
#: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TA.LngText.text
-#, fuzzy
msgid "Installs the Tamil user interface"
-msgstr "Instala la interface d'usuariu en Tamil"
+msgstr "Instala la interfaz d'usuariu en Tamil"
#: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_HI.LngText.text
msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_HI.LngText.text"
@@ -1800,9 +1784,8 @@ msgid "Hindi"
msgstr "Hindí"
#: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_HI.LngText.text
-#, fuzzy
msgid "Installs the Hindi user interface"
-msgstr "Instala la interface d'usuariu en Hindí"
+msgstr "Instala la interfaz d'usuariu en hindí"
#: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ST.LngText.text
msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ST.LngText.text"
@@ -1855,9 +1838,8 @@ msgid "Swahili"
msgstr "Swaḥili"
#: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SW_TZ.LngText.text
-#, fuzzy
msgid "Installs the Swahili user interface"
-msgstr "Instala la interface d'usuariu en Swaḥili"
+msgstr "Instala la interfaz d'usuariu en suaḥili"
#: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_LO.LngText.text
msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_LO.LngText.text"
@@ -1901,9 +1883,8 @@ msgid "Oriya"
msgstr "Oriya"
#: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_OR.LngText.text
-#, fuzzy
msgid "Installs the Oriya user interface"
-msgstr "Instala la interface d'usuariu n'Oriya"
+msgstr "Instala la interfaz d'usuariu n'oriya"
#: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_MR.LngText.text
msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_MR.LngText.text"
@@ -1911,9 +1892,8 @@ msgid "Marathi"
msgstr "Marathi"
#: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MR.LngText.text
-#, fuzzy
msgid "Installs the Marathi user interface"
-msgstr "Instala la interface d'usuariu en Marathi"
+msgstr "Instala la interfaz d'usuariu en marathi"
#: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_NE.LngText.text
msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_NE.LngText.text"
@@ -1930,9 +1910,8 @@ msgid "Arabic"
msgstr "Árabe"
#: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_AR.LngText.text
-#, fuzzy
msgid "Installs the Arabic user interface"
-msgstr "Instala la interface d'usuariu n'Árabe"
+msgstr "Instala la interfaz d'usuariu n'árabe"
#: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_CA.LngText.text
msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_CA.LngText.text"
@@ -2120,9 +2099,8 @@ msgid "Serbian (Latin)"
msgstr "Serbiu (Llatín)"
#: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SH.LngText.text
-#, fuzzy
msgid "Installs the Serbian (Latin) user interface"
-msgstr "Instala la interface d'usuariu en Serbiu (Llatín)"
+msgstr "Instala la interfaz d'usuariu en serbiu (llatín)"
#: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_GA.LngText.text
msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_GA.LngText.text"
@@ -2139,9 +2117,8 @@ msgid "Serbian (Cyrillic)"
msgstr "Serbiu (Cirílicu)"
#: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SR.LngText.text
-#, fuzzy
msgid "Installs the Serbian (Cyrillic) user interface"
-msgstr "Instala la interface d'usuariu en Serbiu (Cirílicu)"
+msgstr "Instala la interfaz d'usuariu en serbiu (cirílicu)"
#: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BS.LngText.text
msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BS.LngText.text"
@@ -2293,9 +2270,8 @@ msgid "Gujarati"
msgstr "Gujarati"
#: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_GU.LngText.text
-#, fuzzy
msgid "Installs the Gujarati user interface"
-msgstr "Instala la interface en Gujarati"
+msgstr "Instala la interfaz d'usuariu en gujarati"
#: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_EN_ZA.LngText.text
msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_EN_ZA.LngText.text"
@@ -2384,9 +2360,8 @@ msgid "Assamese"
msgstr "Asamés"
#: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_AS.LngText.text
-#, fuzzy
msgid "Installs the Assamese user interface"
-msgstr "Instala la interface n'Asamés"
+msgstr "Instala la interfaz d'usuariu n'asamés"
#: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BRX.LngText.text
msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BRX.LngText.text"
@@ -2457,9 +2432,8 @@ msgid "Malayalam"
msgstr "Malayalam"
#: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ML.LngText.text
-#, fuzzy
msgid "Installs the Malayalam user interface"
-msgstr "Instala la interface en Malayalam"
+msgstr "Instala la interfaz d'usuariu en malayalam"
#: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_MNI.LngText.text
msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_MNI.LngText.text"
@@ -2476,9 +2450,8 @@ msgid "Sanskrit (India)"
msgstr "Sánscritu (India)"
#: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SA_IN.LngText.text
-#, fuzzy
msgid "Installs the Sanskrit user interface"
-msgstr "Instala la interface en Sánscritu"
+msgstr "Instala la interfaz d'usuariu en sánscritu"
#: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SAT.LngText.text
msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SAT.LngText.text"
@@ -2504,9 +2477,8 @@ msgid "Telugu"
msgstr "Telugu"
#: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TE.LngText.text
-#, fuzzy
msgid "Installs the Telugu user interface"
-msgstr "Instala la interface en Telugu"
+msgstr "Instala la interfaz d'usuariu en telugu"
#: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_LB.LngText.text
msgid "Luxembourgish"
diff --git a/translations/source/ast/scp2/source/python.po b/translations/source/ast/scp2/source/python.po
index ed69305b5e4..41950c1c155 100644
--- a/translations/source/ast/scp2/source/python.po
+++ b/translations/source/ast/scp2/source/python.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+scp2%2Fsource%2Fpython.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-05 17:30+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-11-30 03:01+0200\n"
"Last-Translator: Xuacu <xuacusk8@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ast\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: module_python_mailmerge.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_PYTHON_MAILMERGE.LngText.text
@@ -29,4 +29,4 @@ msgstr "Python-UNO Bridge"
#: module_python.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_PYTHON.LngText.text
msgid "Adds the ability to automate %PRODUCTNAME with the Python scripting language. See https://wiki.documentfoundation.org/Development/PyUno for a complete documentation."
-msgstr ""
+msgstr "Amiesta la capacidá d'automatizar %PRODUCTNAME col llinguax de scripts Python. Visita https://wiki.documentfoundation.org/Development/PyUno pa ver la documentación completa."
diff --git a/translations/source/ast/starmath/source.po b/translations/source/ast/starmath/source.po
index f44fe0b8aba..acc221a5ac8 100644
--- a/translations/source/ast/starmath/source.po
+++ b/translations/source/ast/starmath/source.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+starmath%2Fsource.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-08 22:08+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-11-30 03:04+0200\n"
"Last-Translator: Xuacu <xuacusk8@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ast\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: smres.src#RID_FONTDIALOG.1.fixedtext.text
@@ -945,35 +945,35 @@ msgstr "Flecha doble hacia la drecha"
#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_B.RID_XPRECEDESY.toolboxitem.text
msgid "Precedes"
-msgstr ""
+msgstr "Precede"
#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_B.RID_XNOTPRECEDESY.toolboxitem.text
msgid "Not precedes"
-msgstr ""
+msgstr "Nun precede"
#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_B.RID_XSUCCEEDSY.toolboxitem.text
msgid "Succeeds"
-msgstr ""
+msgstr "Tien éxitu"
#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_B.RID_XNOTSUCCEEDSY.toolboxitem.text
msgid "Not succeeds"
-msgstr ""
+msgstr "Nun tien éxitu"
#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_B.RID_XPRECEDESEQUALY.toolboxitem.text
msgid "Precedes or equal to"
-msgstr ""
+msgstr "Precede o ye igual a"
#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_B.RID_XSUCCEEDSEQUALY.toolboxitem.text
msgid "Succeeds or equal to"
-msgstr ""
+msgstr "Tien éxitu o ye igual a"
#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_B.RID_XPRECEDESEQUIVY.toolboxitem.text
msgid "Precedes or equivalent to"
-msgstr ""
+msgstr "Precede o ye equivalente a"
#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_B.RID_XSUCCEEDSEQUIVY.toolboxitem.text
msgid "Succeeds or equivalent to"
-msgstr ""
+msgstr "Tien éxitu o ye equivalente a"
#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_C.RID_XINY.toolboxitem.text
msgid "Is In"
diff --git a/translations/source/ast/sw/source/ui/chrdlg.po b/translations/source/ast/sw/source/ui/chrdlg.po
index ff68c20dee8..5dd254a5d9d 100644
--- a/translations/source/ast/sw/source/ui/chrdlg.po
+++ b/translations/source/ast/sw/source/ui/chrdlg.po
@@ -4,15 +4,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sw%2Fsource%2Fui%2Fchrdlg.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-13 12:37+0200\n"
-"Last-Translator: astur <ivarela@softastur.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-11-30 03:07+0200\n"
+"Last-Translator: Xuacu <xuacusk8@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ast\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: swbreak.src#DLG_BREAK.RB_LINE.radiobutton.text
@@ -63,7 +63,7 @@ msgstr "[Nengún]"
#: chrdlg.src#MSG_ILLEGAL_PAGENUM.infobox.text
msgid "Page numbers cannot be applied to the current page. Even numbers can be used on left pages, odd numbers on right pages."
-msgstr ""
+msgstr "Los númberos de páxina nun se puen aplicar na páxina actual. Los númberos pares se puen aplicar nes páxines izquierdes, los impares en páxines dereches."
#: numpara.src#TP_NUMPARA.FL_OUTLINE_START.fixedline.text
msgid "Outline"
diff --git a/translations/source/ast/sw/source/ui/lingu.po b/translations/source/ast/sw/source/ui/lingu.po
index 7a27704531b..cd830abc489 100644
--- a/translations/source/ast/sw/source/ui/lingu.po
+++ b/translations/source/ast/sw/source/ui/lingu.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sw%2Fsource%2Fui%2Flingu.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-05 17:32+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-11-30 03:08+0200\n"
"Last-Translator: Xuacu <xuacusk8@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ast\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: olmenu.src#MN_SPELL_POPUP.MN_IGNORE_WORD.menuitem.text
@@ -72,5 +72,6 @@ msgid "Ignore"
msgstr "Inorar"
#: olmenu.src#STR_EXPLANATION_LINK.string.text
+#, fuzzy
msgid "Explanations..."
-msgstr ""
+msgstr "Esplicaciones..."
diff --git a/translations/source/ast/swext/mediawiki/help.po b/translations/source/ast/swext/mediawiki/help.po
index ed0c3d5e510..a83af5e74bc 100644
--- a/translations/source/ast/swext/mediawiki/help.po
+++ b/translations/source/ast/swext/mediawiki/help.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+swext%2Fmediawiki%2Fhelp.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-11-14 15:24+0200\n"
-"Last-Translator: astur <ivarela@softastur.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-11-30 03:08+0200\n"
+"Last-Translator: Xuacu <xuacusk8@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ast\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -42,9 +42,8 @@ msgid "System Requirements"
msgstr "Requerimientos del sistema"
#: wiki.xhp#par_id9340495.help.text
-#, fuzzy
msgid "Java Runtime Environment"
-msgstr "Java Runtime Environment 1.4"
+msgstr "Java Runtime Environment"
#: wiki.xhp#par_id7387615.help.text
msgid "A Wiki account on a supported <link href=\"http://www.mediawiki.org/wiki/MediaWiki\">MediaWiki</link> server"
diff --git a/translations/source/bg/basctl/source/basicide.po b/translations/source/bg/basctl/source/basicide.po
index 58158df08a7..c29233aac3a 100644
--- a/translations/source/bg/basctl/source/basicide.po
+++ b/translations/source/bg/basctl/source/basicide.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+basctl%2Fsource%2Fbasicide.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-19 18:28+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-03 11:57+0200\n"
"Last-Translator: mbalabanov <m.balabanov@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: bg\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: moduldlg.src#RID_TD_ORGANIZE.RID_TC_ORGANIZE.RID_TP_MOD.pageitem.text
@@ -145,7 +145,7 @@ msgstr "Замяна на съществуващите библиотеки"
#: moduldlg.src#RID_DLG_GOTOLINE.RID_FT_LINE.fixedtext.text
msgid "~Line Number:"
-msgstr ""
+msgstr "~Номер на ред:"
#: moduldlg.src#RID_DLG_NEWLIB.RID_FT_NEWLIB.fixedtext.text
msgid "~Name:"
@@ -641,7 +641,7 @@ msgstr ""
#: basidesh.src#RID_STR_GETLINE.string.text
msgid "Goto Line"
-msgstr ""
+msgstr "Преход към ред"
#: basicprint.src#RID_PRINTDLG_STRLIST.1.itemlist.text
msgid "Print range"
diff --git a/translations/source/bg/connectivity/source/drivers/postgresql.po b/translations/source/bg/connectivity/source/drivers/postgresql.po
index cf5ce0c6542..229fbfb30a5 100644
--- a/translations/source/bg/connectivity/source/drivers/postgresql.po
+++ b/translations/source/bg/connectivity/source/drivers/postgresql.po
@@ -4,24 +4,25 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+connectivity%2Fsource%2Fdrivers%2Fpostgresql.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-03 11:59+0200\n"
+"Last-Translator: mbalabanov <m.balabanov@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: bg\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: postgresql.xcu#.Drivers.Installed.sdbc_postgresql__.DriverTypeDisplayName.value.text
msgid "PostgreSQL"
-msgstr ""
+msgstr "PostgreSQL"
#: description.xml#dispname.dispname.description.text
msgid "PostgreSQL-SDBC Driver"
-msgstr ""
+msgstr "Драйвер за PostgreSQL-SDBC"
#: description.xml#extdesc.extdesc.description.text
msgid "A native PostgreSQL database driver for LibreOffice. It is faster, seamlessly integrated and there is no need to install and setup a JDBC or ODBC driver separately. Compatible with PostgreSQL version 8.4 and later.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Драйвер за бази от данни PostgreSQL за LibreOffice, който е по-бърз, тясно интегриран и не изисква инсталиране и настройване на отделен ODBC или JDBC драйвер. Съвместим с PostgreSQL версия 8.4 и по-нови.\n"
diff --git a/translations/source/bg/cui/source/dialogs.po b/translations/source/bg/cui/source/dialogs.po
index f759fd78bff..d311d66fa46 100644
--- a/translations/source/bg/cui/source/dialogs.po
+++ b/translations/source/bg/cui/source/dialogs.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+cui%2Fsource%2Fdialogs.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-20 21:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-03 12:00+0200\n"
"Last-Translator: mbalabanov <m.balabanov@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: bg\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: thesdlg.src#RID_SVXDLG_THESAURUS.FT_WORD.fixedtext.text
@@ -1295,7 +1295,7 @@ msgstr "~Език на текста"
#: SpellDialog.src#RID_SVXDLG_SPELLCHECK.LINK_EXPLAIN.fixedtext.text
msgid "More..."
-msgstr ""
+msgstr "Повече…"
#: SpellDialog.src#RID_SVXDLG_SPELLCHECK.FT_NOTINDICT.fixedtext.text
msgid "~Not in dictionary"
diff --git a/translations/source/bg/cui/source/options.po b/translations/source/bg/cui/source/options.po
index 94a8f248bc4..39551899544 100644
--- a/translations/source/bg/cui/source/options.po
+++ b/translations/source/bg/cui/source/options.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+cui%2Fsource%2Foptions.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-11-02 12:06+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-03 12:00+0200\n"
"Last-Translator: mbalabanov <m.balabanov@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: bg\n"
@@ -1298,11 +1298,11 @@ msgstr "Съвместимост"
#: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS.10.itemlist.text
msgid "AutoCaption"
-msgstr ""
+msgstr "Автонадпис"
#: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS.11.itemlist.text
msgid "Mail Merge E-mail"
-msgstr ""
+msgstr "Циркулярни писма"
#: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_ONLINEOPTIONS.1.itemlist.text
msgid "%PRODUCTNAME Writer/Web"
diff --git a/translations/source/bg/desktop/source/deployment/misc.po b/translations/source/bg/desktop/source/deployment/misc.po
index 49737f88a14..80a70fe72d4 100644
--- a/translations/source/bg/desktop/source/deployment/misc.po
+++ b/translations/source/bg/desktop/source/deployment/misc.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+desktop%2Fsource%2Fdeployment%2Fmisc.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-11-02 12:06+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-03 12:02+0200\n"
"Last-Translator: mbalabanov <m.balabanov@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: bg\n"
@@ -21,12 +21,12 @@ msgstr "Неизвестен"
#: dp_misc.src#RID_DEPLOYMENT_DEPENDENCIES_OOO_MIN.string.text
msgid "Extension requires at least OpenOffice.org reference version %VERSION"
-msgstr ""
+msgstr "Разширението изисква версия на OpenOffice.org, не по-ниска от %VERSION"
#: dp_misc.src#RID_DEPLOYMENT_DEPENDENCIES_OOO_MAX.string.text
msgid "Extension does not support OpenOffice.org reference versions greater than %VERSION"
-msgstr ""
+msgstr "Разширението не поддържа по-нови версии на OpenOffice.org от %VERSION"
#: dp_misc.src#RID_DEPLOYMENT_DEPENDENCIES_LO_MIN.string.text
msgid "Extension requires at least LibreOffice version %VERSION"
-msgstr ""
+msgstr "Разширението изисква версия на LibreOffice, не по-ниска от %VERSION"
diff --git a/translations/source/bg/dictionaries/be_BY.po b/translations/source/bg/dictionaries/be_BY.po
index a9379bc2efe..f8233e8574f 100644
--- a/translations/source/bg/dictionaries/be_BY.po
+++ b/translations/source/bg/dictionaries/be_BY.po
@@ -4,16 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fbe_BY.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-03 12:06+0200\n"
+"Last-Translator: mbalabanov <m.balabanov@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: bg\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: description.xml#dispname.dispname.description.text
msgid "Belarusian spelling dictionary"
-msgstr ""
+msgstr "Белоруски правописен речник"
diff --git a/translations/source/bg/dictionaries/el_GR.po b/translations/source/bg/dictionaries/el_GR.po
index ea640866105..d209e205578 100644
--- a/translations/source/bg/dictionaries/el_GR.po
+++ b/translations/source/bg/dictionaries/el_GR.po
@@ -4,16 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fel_GR.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-03 12:09+0200\n"
+"Last-Translator: mbalabanov <m.balabanov@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: bg\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: description.xml#dispname.dispname.description.text
msgid "Greek spelling dictionary, and hyphenation rules"
-msgstr ""
+msgstr "Гръцки правописен речник и правила за сричкопренасяне"
diff --git a/translations/source/bg/dictionaries/gd_GB.po b/translations/source/bg/dictionaries/gd_GB.po
index 4d46df93c14..85b0ea2e160 100644
--- a/translations/source/bg/dictionaries/gd_GB.po
+++ b/translations/source/bg/dictionaries/gd_GB.po
@@ -4,16 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fgd_GB.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-03 12:10+0200\n"
+"Last-Translator: mbalabanov <m.balabanov@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: bg\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: description.xml#dispname.dispname.description.text
msgid "Scottish Gaelic spelling dictionary"
-msgstr ""
+msgstr "Келтски (Шотландия) правописен речник"
diff --git a/translations/source/bg/dictionaries/te_IN.po b/translations/source/bg/dictionaries/te_IN.po
index 32b25900962..44c489aaeb1 100644
--- a/translations/source/bg/dictionaries/te_IN.po
+++ b/translations/source/bg/dictionaries/te_IN.po
@@ -4,16 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fte_IN.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-03 12:12+0200\n"
+"Last-Translator: mbalabanov <m.balabanov@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: bg\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: description.xml#dispname.dispname.description.text
msgid "Telugu spelling dictionary, and hyphenation rules"
-msgstr ""
+msgstr "Правописен речник и правила за сричкопренасяне на телугу"
diff --git a/translations/source/bg/filter/source/xsltdialog.po b/translations/source/bg/filter/source/xsltdialog.po
index 878c7453829..09881503b83 100644
--- a/translations/source/bg/filter/source/xsltdialog.po
+++ b/translations/source/bg/filter/source/xsltdialog.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+filter%2Fsource%2Fxsltdialog.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-11-02 12:06+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-03 12:13+0200\n"
"Last-Translator: mbalabanov <m.balabanov@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: bg\n"
@@ -270,7 +270,6 @@ msgid "Browse..."
msgstr "Преглед..."
#: xmlfiltertabpagexslt.src#RID_XML_FILTER_TABPAGE_XSLT.FT_XML_TRANSFORM_SERVICE.fixedtext.text
-#, fuzzy
msgid "XSLT Transformation Service"
msgstr "Услуга за преобразуване чрез XSLT"
diff --git a/translations/source/bg/helpcontent2/source/text/scalc.po b/translations/source/bg/helpcontent2/source/text/scalc.po
index c4a9318ff6e..1df71631a55 100644
--- a/translations/source/bg/helpcontent2/source/text/scalc.po
+++ b/translations/source/bg/helpcontent2/source/text/scalc.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fscalc.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-08-28 10:44+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-04 11:30+0200\n"
"Last-Translator: mbalabanov <m.balabanov@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: bg\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: main0112.xhp#tit.help.text
@@ -217,39 +217,39 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_SC_WIN_PREVIEW\">Лентата <emph>Мостра на
#: main0210.xhp#hd_id3147393.3.help.text
msgid "Full Screen"
-msgstr ""
+msgstr "Цял екран"
#: main0210.xhp#par_id460828.help.text
msgid "Hides the menus and toolbars. To exit the full screen mode, click the <emph>Full Screen On/Off</emph> button."
-msgstr ""
+msgstr "Скрива менютата и лентите с инструменти. За да изключите режима „цял екран“, щракнете върху бутона <emph>Цял екран - вкл./изкл.</emph>."
#: main0210.xhp#hd_id3147394.3.help.text
msgid "<link href=\"text/scalc/01/05070000.xhp\" name=\"Format Page\">Format Page</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05070000.xhp\" name=\"Форматиране на страница\">Форматиране на страница</link>"
#: main0210.xhp#hd_id3147494.3.help.text
msgid "Margins"
-msgstr ""
+msgstr "Бели полета"
#: main0210.xhp#par_id460929.help.text
msgid "Shows or hides margins of the page. Margins can be dragged by the mouse, and also can be set on <emph>Page</emph> tab of <emph>Page Style</emph> dialog."
-msgstr ""
+msgstr "Скрива или показва белите полета на страницата. Можете да ги плъзгате с мишката, както и да ги задавате в раздела <emph>Страница</emph> на диалоговия прозорец <emph>Стил за страници</emph>."
#: main0210.xhp#hd_id3245494.3.help.text
msgid "Scaling Factor"
-msgstr ""
+msgstr "Коеф. на мащабиране"
#: main0210.xhp#par_id460939.help.text
msgid "This slide defines a page scale for the printed spreadsheet. Scaling factor can be set on <emph>Sheet</emph> tab of <emph>Page Style</emph> dialog, too."
-msgstr ""
+msgstr "Този плъзгач задава мащаб на страницата в разпечатката. Коефициентът на мащабиране може да бъде зададен и в раздела <emph>Лист</emph> на диалоговия прозорец <emph>Стил за страници</emph>."
#: main0210.xhp#hd_id3147395.3.help.text
msgid "Close Preview"
-msgstr ""
+msgstr "Затваряне на мострата"
#: main0210.xhp#par_id460829.help.text
msgid "To exit the page preview, click the <emph>Close Preview</emph> button."
-msgstr ""
+msgstr "За да затворите мострата на страница, щракнете върху бутона <emph>Затваряне на мострата</emph>."
#: main0000.xhp#tit.help.text
msgctxt "main0000.xhp#tit.help.text"
diff --git a/translations/source/bg/helpcontent2/source/text/scalc/04.po b/translations/source/bg/helpcontent2/source/text/scalc/04.po
index 2b94c15b07d..41f8a44ac5f 100644
--- a/translations/source/bg/helpcontent2/source/text/scalc/04.po
+++ b/translations/source/bg/helpcontent2/source/text/scalc/04.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fscalc%2F04.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-05-04 01:15+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-04 11:33+0200\n"
"Last-Translator: mbalabanov <m.balabanov@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: bg\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: 01020000.xhp#tit.help.text
@@ -103,35 +103,35 @@ msgstr "Премества курсора до последната клетка
#: 01020000.xhp#hd_id4149127.92.help.text
msgid "Shift+Home"
-msgstr ""
+msgstr "Shift+Home"
#: 01020000.xhp#par_id4159205.93.help.text
msgid "Selects cells from the current cell to the first cell of the current row."
-msgstr ""
+msgstr "Избира клетките от текущата клетка до първата клетка на текущия ред."
#: 01020000.xhp#hd_id4149897.94.help.text
msgid "Shift+End"
-msgstr ""
+msgstr "Shift+End"
#: 01020000.xhp#par_id4155095.95.help.text
msgid "Selects cells from the current cell to the last cell of the current row."
-msgstr ""
+msgstr "Избира клетките от текущата клетка до последната клетка на текущия ред."
#: 01020000.xhp#hd_id5149127.92.help.text
msgid "Shift+Page Up"
-msgstr ""
+msgstr "Shift+Page Up"
#: 01020000.xhp#par_id5159205.93.help.text
msgid "Selects cells from the current cell up to one page in the current column or extends the existing selection one page up."
-msgstr ""
+msgstr "Избира клетките от текущата клетка до една страница нагоре в текущата колона или разширява текущата селекция с една страница нагоре."
#: 01020000.xhp#hd_id5149897.94.help.text
msgid "Shift+Page Down"
-msgstr ""
+msgstr "Shift+Page Down"
#: 01020000.xhp#par_id5155095.95.help.text
msgid "Selects cells from the current cell down to one page in the current column or extends the existing selection one page down."
-msgstr ""
+msgstr "Избира клетките от текущата клетка до една страница надолу в текущата колона или разширява текущата селекция с една страница надолу."
#: 01020000.xhp#hd_id3143220.101.help.text
msgctxt "01020000.xhp#hd_id3143220.101.help.text"
@@ -203,7 +203,7 @@ msgstr "В мострата на страници: преминава към с
#: 01020000.xhp#hd_id3146885.113.help.text
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Page Up"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Page Up"
#: 01020000.xhp#par_id3152976.114.help.text
msgid "Moves one screen to the left."
@@ -211,7 +211,7 @@ msgstr "Преминава с един екран наляво."
#: 01020000.xhp#hd_id3149013.115.help.text
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Page Down"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Page Down"
#: 01020000.xhp#par_id3150477.116.help.text
msgid "Moves one screen page to the right."
diff --git a/translations/source/bg/helpcontent2/source/text/scalc/05.po b/translations/source/bg/helpcontent2/source/text/scalc/05.po
index 2484e4fc6c6..8b479e1fdba 100644
--- a/translations/source/bg/helpcontent2/source/text/scalc/05.po
+++ b/translations/source/bg/helpcontent2/source/text/scalc/05.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fscalc%2F05.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-05 18:44+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-04 20:06+0200\n"
"Last-Translator: mbalabanov <m.balabanov@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: bg\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: empty_cells.xhp#tit.help.text
@@ -251,11 +251,11 @@ msgstr "Невалиден аргумент"
#: 02140000.xhp#par_id3153160.11.help.text
msgid "Function argument is not valid. For example, a negative number for the SQRT() function, for this please use IMSQRT()."
-msgstr ""
+msgstr "Аргументът на функцията е невалиден. Например, функцията SQRT() не приема отрицателни числа – за тях трябва да използвате IMSQRT()."
#: 02140000.xhp#par_id3154015.12.help.text
msgid "503<br/>#NUM!"
-msgstr ""
+msgstr "503<br/>#ЧИС!"
#: 02140000.xhp#par_id3155766.13.help.text
msgid "Invalid floating point operation"
@@ -263,7 +263,7 @@ msgstr "Невалидна операция с плаваща запетая"
#: 02140000.xhp#par_id3159266.14.help.text
msgid "A calculation results in an overflow of the defined value range."
-msgstr "Деление на нула или друго изчисление, което предизвиква нарушаване на дефиниционната област на променливата."
+msgstr "Изчислението предизвиква нарушаване на дефиниционната област на променливата."
#: 02140000.xhp#par_id3149258.15.help.text
msgid "504"
@@ -405,7 +405,7 @@ msgstr "Променливата е недостъпна"
#: 02140000.xhp#par_id3146142.60.help.text
msgid "519<br/>#VALUE"
-msgstr ""
+msgstr "519<br/>#СТОЙНОСТ"
#: 02140000.xhp#par_id3155954.61.help.text
msgid "No result (#VALUE is in the cell rather than Err:519!)"
@@ -467,7 +467,7 @@ msgstr "Функцията е пропуснала целевата стойно
#: 02140000.xhp#par_id3153544.75.help.text
msgid "524<br/>#REF"
-msgstr ""
+msgstr "524<br/>#ОБР"
#: 02140000.xhp#par_id3154634.76.help.text
msgid "invalid references (instead of Err:524 cell contains #REF)"
@@ -479,7 +479,7 @@ msgstr "<emph>Компилатор:</emph> име, описващо ред ил
#: 02140000.xhp#par_id3155984.78.help.text
msgid "525<br/>#NAME?"
-msgstr ""
+msgstr "525<br/>#ИМЕ?"
#: 02140000.xhp#par_id3148428.79.help.text
msgid "invalid names (instead of Err:525 cell contains #NAME?)"
@@ -517,7 +517,7 @@ msgstr "<emph>Интерпретатор:</emph> Прекалено капсул
#: 02140000.xhp#par_id5324564.help.text
msgid "532<br/>#DIV/0!"
-msgstr ""
+msgstr "532<br/>#ДЕЛ/0!"
#: 02140000.xhp#par_id7941831.help.text
msgid "Division by zero"
diff --git a/translations/source/bg/helpcontent2/source/text/shared.po b/translations/source/bg/helpcontent2/source/text/shared.po
index 306cf22c9a0..e408c7d2eb1 100644
--- a/translations/source/bg/helpcontent2/source/text/shared.po
+++ b/translations/source/bg/helpcontent2/source/text/shared.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fshared.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-22 13:40+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-04 20:08+0200\n"
"Last-Translator: mbalabanov <m.balabanov@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: bg\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: main0226.xhp#tit.help.text
@@ -1454,15 +1454,15 @@ msgstr "Помощ за %PRODUCTNAME"
#: main0108.xhp#hd_id4153881.7.help.text
msgid "License Information"
-msgstr ""
+msgstr "Лицензионна информация"
#: main0108.xhp#par_id4144510.8.help.text
msgid "<ahelp hid=\".uno:ShowLicense\">Displays the Licensing and Legal information dialog.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:ShowLicense\">Показва диалоговия прозорец Лицензионна и правна информация.</ahelp>"
#: main0108.xhp#hd_id5153881.7.help.text
msgid "%PRODUCTNAME Credits"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME – благодарности"
#: main0108.xhp#par_id5144510.8.help.text
msgid "<ahelp hid=\".uno:ShowLicense\">Displays the CREDITS.odt document which lists the names of individuals who have contributed to OpenOffice.org source code (and whose contributions were imported into LibreOffice) or LibreOffice since 2010-09-28.</ahelp>"
diff --git a/translations/source/bg/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po b/translations/source/bg/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po
index 7b5e28d6f2f..615187fee50 100644
--- a/translations/source/bg/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po
+++ b/translations/source/bg/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+instsetoo_native%2Finc_openoffice%2Fwindows%2Fmsi_languages.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-18 21:01+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-03 12:15+0200\n"
"Last-Translator: mbalabanov <m.balabanov@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: bg\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: CustomAc.ulf#OOO_CUSTOMACTION_1.LngText.text
@@ -1882,11 +1882,11 @@ msgstr "Отказ"
#: Control.ulf#OOO_CONTROL_255.LngText.text
msgid "[ProductName] will be installed with the default components, including spelling dictionaries in all available languages."
-msgstr ""
+msgstr "[ProductName] ще се инсталира с подразбираните компоненти, включително правописни речници за всички налични езици."
#: Control.ulf#OOO_CONTROL_256.LngText.text
msgid "Choose which program features you want installed and where they will be installed. For example here you can select additional user interface languages or deselect unwanted dictionaries."
-msgstr ""
+msgstr "Изберете кои програмни компоненти да се инсталират и къде. Например, тук можете да посочите допълнителни езици за потребителския интерфейс или да отмените инсталирането на нежелани речници."
#: Control.ulf#OOO_CONTROL_257.LngText.text
msgid "Choose the setup type that best suits your needs."
diff --git a/translations/source/bg/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/translations/source/bg/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index c0be5af091e..603b794c197 100644
--- a/translations/source/bg/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/translations/source/bg/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+officecfg%2Fregistry%2Fdata%2Forg%2Fopenoffice%2FOffice%2FUI.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-11-02 12:06+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-03 12:16+0200\n"
"Last-Translator: mbalabanov <m.balabanov@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: bg\n"
@@ -10597,13 +10597,12 @@ msgid "Shee~t From File..."
msgstr "~Лист от файл..."
#: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_AddName.Label.value.text
-#, fuzzy
msgid "~Define Name..."
-msgstr "~Дефиниране на област..."
+msgstr "~Дефиниране на име..."
#: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_AddName.ContextLabel.value.text
msgid "~Define..."
-msgstr ""
+msgstr "~Дефиниране..."
#: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_DefineName.Label.value.text
msgid "~Manage Names..."
@@ -11831,11 +11830,11 @@ msgstr "Стандартни"
#: BasicIDECommands.xcu#..BasicIDECommands.UserInterface.Commands..uno_GotoLine.Label.value.text
msgid "Goto Line Number..."
-msgstr ""
+msgstr "Преход към ред…"
#: BasicIDECommands.xcu#..BasicIDECommands.UserInterface.Commands..uno_ShowLines.Label.value.text
msgid "Display Source Line Number"
-msgstr ""
+msgstr "Видими номера на редове"
#: WriterWebWindowState.xcu#..WriterWebWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/standardbar.UIName.value.text
msgctxt "WriterWebWindowState.xcu#..WriterWebWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/standardbar.UIName.value.text"
diff --git a/translations/source/bg/readlicense_oo/docs/readme.po b/translations/source/bg/readlicense_oo/docs/readme.po
index d7ebe7ab836..c291ca58847 100644
--- a/translations/source/bg/readlicense_oo/docs/readme.po
+++ b/translations/source/bg/readlicense_oo/docs/readme.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+readlicense_oo%2Fdocs%2Freadme.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-19 20:58+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-03 12:18+0200\n"
"Last-Translator: mbalabanov <m.balabanov@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: bg\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: readme.xrm#Welcome.Welcome.readmeitem.text
@@ -57,7 +57,7 @@ msgstr "Бележки за инсталирането"
#: readme.xrm#javaneeded.javaneeded.readmeitem.text
msgid "${PRODUCTNAME} requires a recent version of Java Runtime Environment (JRE) for full functionality. JRE is not part of the ${PRODUCTNAME} installation package, it should be installed separately."
-msgstr ""
+msgstr "${PRODUCTNAME} изисква скорошна версия на Java Runtime Environment (JRE) за пълната си функционалност. JRE не е част от инсталационния пакет на ${PRODUCTNAME} и трябва да се инсталира отделно."
#: readme.xrm#sdfsdfgf42r.sdfsdfgf42r.readmeitem.text
msgid "System Requirements"
diff --git a/translations/source/bg/reportbuilder/util.po b/translations/source/bg/reportbuilder/util.po
index bf277299c07..a28b1451563 100644
--- a/translations/source/bg/reportbuilder/util.po
+++ b/translations/source/bg/reportbuilder/util.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+reportbuilder%2Futil.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-20 01:30+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-04 10:37+0200\n"
"Last-Translator: mbalabanov <m.balabanov@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: bg\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: description.xml#dispname.dispname.description.text
@@ -21,4 +21,4 @@ msgstr "Report Builder"
#: description.xml#extdesc.extdesc.description.text
msgid "Use the Report Builder to create stylish, smart-looking database reports. The flexible report editor can define group and page headers as well as group and page footers. Additionally, calculation fields are available to accomplish complex database reports.\n"
-msgstr ""
+msgstr "С Report Builder можете да създавате елегантни, професионално оформени справки за бази от данни. Гъвкавият редактор на справки позволява задаване на колонтитули на групи и страници, както и изчисляеми полета за изграждане на сложни справки.\n"
diff --git a/translations/source/bg/sc/source/ui/miscdlgs.po b/translations/source/bg/sc/source/ui/miscdlgs.po
index 5de78e36ce5..ee37ac77f84 100644
--- a/translations/source/bg/sc/source/ui/miscdlgs.po
+++ b/translations/source/bg/sc/source/ui/miscdlgs.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sc%2Fsource%2Fui%2Fmiscdlgs.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-05-03 22:07+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-03 12:20+0200\n"
"Last-Translator: mbalabanov <m.balabanov@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: bg\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: instbdlg.src#RID_SCDLG_INSERT_TABLE.FL_POSITION.fixedline.text
@@ -308,7 +308,7 @@ msgstr "Защитаване на лист"
#: retypepassdlg.src#RID_SCDLG_RETYPEPASS.FT_DESC.fixedtext.text
msgid "The document you are about to export has one or more protected items with password that cannot be exported. Please re-type your password to be able to export your document."
-msgstr ""
+msgstr "Експортираният документ съдържа елементи, защитени с парола, които не могат да бъдат експортирани. Моля, въведете отново паролата, за да експортирате документа."
#: retypepassdlg.src#RID_SCDLG_RETYPEPASS.FL_DOCUMENT.fixedline.text
msgid "Document protection"
diff --git a/translations/source/bg/sc/source/ui/navipi.po b/translations/source/bg/sc/source/ui/navipi.po
index 3fa7a78ccbf..0d1374c1e23 100644
--- a/translations/source/bg/sc/source/ui/navipi.po
+++ b/translations/source/bg/sc/source/ui/navipi.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sc%2Fsource%2Fui%2Fnavipi.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-11-02 12:06+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-03 12:20+0200\n"
"Last-Translator: mbalabanov <m.balabanov@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: bg\n"
@@ -135,7 +135,6 @@ msgid "Range names"
msgstr "Имена на области"
#: navipi.src#SCSTR_CONTENT_DBAREA.string.text
-#, fuzzy
msgid "Database ranges"
msgstr "Области от БД"
diff --git a/translations/source/bg/sc/source/ui/src.po b/translations/source/bg/sc/source/ui/src.po
index b6bcc711bd8..2ccfc8346ca 100644
--- a/translations/source/bg/sc/source/ui/src.po
+++ b/translations/source/bg/sc/source/ui/src.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sc%2Fsource%2Fui%2Fsrc.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-11-02 12:06+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-03 12:35+0200\n"
"Last-Translator: mbalabanov <m.balabanov@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: bg\n"
@@ -27,7 +27,7 @@ msgstr "~Изтриване"
#: namedlg.src#RID_SCDLG_NAMES.BTN_NAME_OK.pushbutton.text
msgid "OK"
-msgstr ""
+msgstr "OK"
#: namedlg.src#RID_SCDLG_NAMES.BTN_NAME_CANCEL.pushbutton.text
msgctxt "namedlg.src#RID_SCDLG_NAMES.BTN_NAME_CANCEL.pushbutton.text"
@@ -66,34 +66,29 @@ msgstr "Свиване"
#: namedlg.src#RID_SCDLG_NAMES.BTN_MORE.checkbox.text
msgid "Range Options"
-msgstr ""
+msgstr "Настройки за област"
#: namedlg.src#RID_SCDLG_NAMES.BTN_PRINTAREA.checkbox.text
-#, fuzzy
msgctxt "namedlg.src#RID_SCDLG_NAMES.BTN_PRINTAREA.checkbox.text"
msgid "~Print range"
msgstr "~Област за печат"
#: namedlg.src#RID_SCDLG_NAMES.BTN_CRITERIA.checkbox.text
-#, fuzzy
msgctxt "namedlg.src#RID_SCDLG_NAMES.BTN_CRITERIA.checkbox.text"
msgid "~Filter"
msgstr "~Филтър"
#: namedlg.src#RID_SCDLG_NAMES.BTN_ROWHEADER.checkbox.text
-#, fuzzy
msgctxt "namedlg.src#RID_SCDLG_NAMES.BTN_ROWHEADER.checkbox.text"
msgid "Repeat ~row"
msgstr "Повтаряне на ~ред"
#: namedlg.src#RID_SCDLG_NAMES.BTN_COLHEADER.checkbox.text
-#, fuzzy
msgctxt "namedlg.src#RID_SCDLG_NAMES.BTN_COLHEADER.checkbox.text"
msgid "Repeat ~column"
msgstr "Повтаряне на ~колона"
#: namedlg.src#RID_SCDLG_NAMES.STR_INVALIDSYMBOL.string.text
-#, fuzzy
msgctxt "namedlg.src#RID_SCDLG_NAMES.STR_INVALIDSYMBOL.string.text"
msgid "Invalid expression"
msgstr "Невалиден израз"
@@ -105,19 +100,19 @@ msgstr "Не бе възможно да се промени името на об
#: namedlg.src#RID_SCDLG_NAMES.STR_ERR_NAME_EXISTS.string.text
msgctxt "namedlg.src#RID_SCDLG_NAMES.STR_ERR_NAME_EXISTS.string.text"
msgid "Invalid name. Already in use for the selected scope."
-msgstr ""
+msgstr "Невалидно име. Вече е използвано в избрания обхват."
#: namedlg.src#RID_SCDLG_NAMES.STR_ERR_NAME_INVALID.string.text
msgid "Invalid name. Only use letters, numbers and underscore and don't use names like cell addresses"
-msgstr ""
+msgstr "Невалидно име. Използвайте само букви, цифри и знак долна черта и не използвайте адреси на клетки."
#: namedlg.src#RID_SCDLG_NAMES.STR_DEFAULT_INFO.string.text
msgid "Select cells in the document to update the range."
-msgstr ""
+msgstr "Изберете клетки от документа за обновяване на областта."
#: namedlg.src#RID_SCDLG_NAMES.STR_MULTI_SELECT.string.text
msgid "(multiple)"
-msgstr ""
+msgstr "(няколко)"
#: namedlg.src#RID_SCDLG_NAMES.modelessdialog.text
msgid "Manage Names"
@@ -9002,14 +8997,12 @@ msgid "Create Names"
msgstr "Създаване на имена"
#: miscdlgs.src#RID_SCDLG_NAMES_PASTE.BTN_PASTE.pushbutton.text
-#, fuzzy
msgid "Paste"
-msgstr "Поста~вяне"
+msgstr "Поставяне"
#: miscdlgs.src#RID_SCDLG_NAMES_PASTE.BTN_PASTE_ALL.pushbutton.text
-#, fuzzy
msgid "Paste All"
-msgstr "Поста~вяне - всичко"
+msgstr "Поставяне - всичко"
#: miscdlgs.src#RID_SCDLG_NAMES_PASTE.BTN_CLOSE.pushbutton.text
msgctxt "miscdlgs.src#RID_SCDLG_NAMES_PASTE.BTN_CLOSE.pushbutton.text"
@@ -9018,7 +9011,7 @@ msgstr "Затваряне"
#: miscdlgs.src#RID_SCDLG_NAMES_PASTE.modaldialog.text
msgid "Paste Names"
-msgstr ""
+msgstr "Поставяне на имена"
#: miscdlgs.src#RID_SCDLG_CHARTCOLROW.1.checkbox.text
msgid "First ~column as label"
@@ -9682,11 +9675,11 @@ msgstr "В бъдеще да се предупреждава за това."
#: scstring.src#SCSTR_DDEDOC_NOT_LOADED.string.text
msgid "The following DDE source could not be updated possibly because the source document was not open. Please launch the source document and try again."
-msgstr ""
+msgstr "Не бе възможно да се обнови следният DDE източник, вероятно защото изходният документ не е отворен. Моля отворете изходния документ и опитайте отново."
#: scstring.src#SCSTR_EXTDOC_NOT_LOADED.string.text
msgid "The following external file could not be loaded. Data linked from this file did not get updated."
-msgstr ""
+msgstr "Не бе възможно да се зареди следният външен файл. Свързаните данни от този файл не бяха обновени."
#: simpref.src#RID_SCDLG_SIMPLEREF.FT_ASSIGN.fixedtext.text
msgid "Area"
@@ -10040,7 +10033,6 @@ msgid "Accept"
msgstr "Приемане"
#: toolbox.src#SCSTR_QHELP_BTNCANCEL.string.text
-#, fuzzy
msgctxt "toolbox.src#SCSTR_QHELP_BTNCANCEL.string.text"
msgid "Cancel"
msgstr "Отказ"
@@ -10057,11 +10049,11 @@ msgstr "Функция"
#: toolbox.src#SCSTR_QHELP_EXPAND_FORMULA.string.text
msgid "Expand Formula Bar"
-msgstr ""
+msgstr "Разгъване на лентата за формули"
#: toolbox.src#SCSTR_QHELP_COLLAPSE_FORMULA.string.text
msgid "Collapse Formula Bar"
-msgstr ""
+msgstr "Свиване на лентата за формули"
#: sortdlg.src#RID_SCPAGE_SORT_FIELDS.BTN_UP1.radiobutton.text
msgctxt "sortdlg.src#RID_SCPAGE_SORT_FIELDS.BTN_UP1.radiobutton.text"
@@ -11856,7 +11848,6 @@ msgid "Select Cell"
msgstr "Избор на клетка"
#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_NAME_INPUT_RANGE.string.text
-#, fuzzy
msgctxt "globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_NAME_INPUT_RANGE.string.text"
msgid "Select Range"
msgstr "Избор на област"
@@ -12896,7 +12887,7 @@ msgstr "Отказ"
#: namedefdlg.src#RID_SCDLG_NAMES_DEFINE.BTN_MORE.checkbox.text
msgid "RangeOptions"
-msgstr ""
+msgstr "Настройки за област"
#: namedefdlg.src#RID_SCDLG_NAMES_DEFINE.FT_NAME.fixedtext.text
msgctxt "namedefdlg.src#RID_SCDLG_NAMES_DEFINE.FT_NAME.fixedtext.text"
@@ -12916,7 +12907,7 @@ msgstr "Обхват"
#: namedefdlg.src#RID_SCDLG_NAMES_DEFINE.RB_RANGE.imagebutton.text
msgctxt "namedefdlg.src#RID_SCDLG_NAMES_DEFINE.RB_RANGE.imagebutton.text"
msgid "-"
-msgstr ""
+msgstr "-"
#: namedefdlg.src#RID_SCDLG_NAMES_DEFINE.RB_RANGE.imagebutton.quickhelptext
msgctxt "namedefdlg.src#RID_SCDLG_NAMES_DEFINE.RB_RANGE.imagebutton.quickhelptext"
@@ -12951,19 +12942,19 @@ msgstr "Невалиден израз"
#: namedefdlg.src#RID_SCDLG_NAMES_DEFINE.STR_ERR_NAME_EXISTS.string.text
msgctxt "namedefdlg.src#RID_SCDLG_NAMES_DEFINE.STR_ERR_NAME_EXISTS.string.text"
msgid "Invalid name. Already in use for the selected scope."
-msgstr ""
+msgstr "Невалидно име. Вече е използвано в избрания обхват."
#: namedefdlg.src#RID_SCDLG_NAMES_DEFINE.STR_ERR_NAME_INVALID.string.text
msgid "Invalid name. Only use letters, numbers and underscore."
-msgstr ""
+msgstr "Невалидно име. Използвайте само букви, цифри и знак долна черта."
#: namedefdlg.src#RID_SCDLG_NAMES_DEFINE.STR_DEFAULT_INFO.string.text
msgid "Define the name and range or formula expression."
-msgstr ""
+msgstr "Задайте името и областта или израза."
#: namedefdlg.src#RID_SCDLG_NAMES_DEFINE.modelessdialog.text
msgid "Define Name"
-msgstr ""
+msgstr "Дефиниране на име"
#: dbnamdlg.src#RID_SCDLG_DBNAMES.FL_NAME.fixedline.text
msgid "Na~me"
diff --git a/translations/source/bg/scp2/source/ooo.po b/translations/source/bg/scp2/source/ooo.po
index 6c18c676994..51ca2064e3f 100644
--- a/translations/source/bg/scp2/source/ooo.po
+++ b/translations/source/bg/scp2/source/ooo.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+scp2%2Fsource%2Fooo.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-11-02 12:06+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-03 12:39+0200\n"
"Last-Translator: mbalabanov <m.balabanov@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: bg\n"
@@ -284,7 +284,6 @@ msgid "Tamil"
msgstr "Тамилски"
#: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_TA.LngText.text
-#, fuzzy
msgid "Installs Tamil help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "Инсталира помощ на тамилски в %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
@@ -294,7 +293,6 @@ msgid "Hindi"
msgstr "Хинди"
#: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_HI.LngText.text
-#, fuzzy
msgid "Installs Hindi help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "Инсталира помощ на хинди в %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
@@ -349,7 +347,6 @@ msgid "Swahili"
msgstr "Суахили"
#: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_SW_TZ.LngText.text
-#, fuzzy
msgid "Installs Swahili help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "Инсталира помощ на суахили в %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
@@ -386,7 +383,6 @@ msgid "Oriya"
msgstr "Ория"
#: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_OR.LngText.text
-#, fuzzy
msgid "Installs Oriya help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "Инсталира помощ на ория в %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
@@ -396,7 +392,6 @@ msgid "Marathi"
msgstr "Марати"
#: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_MR.LngText.text
-#, fuzzy
msgid "Installs Marathi help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "Инсталира помощ на марати в %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
@@ -415,7 +410,6 @@ msgid "Arabic"
msgstr "Арабски"
#: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_AR.LngText.text
-#, fuzzy
msgid "Installs Arabic help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "Инсталира помощ на арабски в %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
@@ -605,7 +599,6 @@ msgid "Serbian (Latin)"
msgstr "Сръбски (латиница)"
#: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_SH.LngText.text
-#, fuzzy
msgid "Installs Serbian (Latin) help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "Инсталира помощ на сръбски (латиница) в %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
@@ -624,7 +617,6 @@ msgid "Serbian (Cyrillic)"
msgstr "Сръбски (кирилица)"
#: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_SR.LngText.text
-#, fuzzy
msgid "Installs Serbian (Cyrillic) help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "Инсталира помощ на сръбски (кирилица) в %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
@@ -778,7 +770,6 @@ msgid "Gujarati"
msgstr "Гуджарати"
#: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_GU.LngText.text
-#, fuzzy
msgid "Installs Gujarati help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "Инсталира помощ на гуджарати в %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
@@ -878,7 +869,6 @@ msgid "Assamese"
msgstr "Асамски"
#: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_AS.LngText.text
-#, fuzzy
msgid "Installs Assamese help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "Инсталира помощ на асамски в %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
@@ -951,7 +941,6 @@ msgid "Malayalam"
msgstr "Малаялам"
#: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_ML.LngText.text
-#, fuzzy
msgid "Installs Malayalam help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "Инсталира помощ на малаялам в %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
@@ -970,7 +959,6 @@ msgid "Sanskrit (India)"
msgstr "Санскритски (Индия)"
#: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_SA_IN.LngText.text
-#, fuzzy
msgid "Installs Sanskrit help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "Инсталира помощ на санскритски в %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
@@ -998,7 +986,6 @@ msgid "Telugu"
msgstr "Телугу"
#: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_TE.LngText.text
-#, fuzzy
msgid "Installs Telugu help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "Инсталира помощ на телугу в %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
@@ -1101,9 +1088,8 @@ msgid "Belarusian"
msgstr "Беларуски"
#: module_ooo.ulf#STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_BE.LngText.text
-#, fuzzy
msgid "Belarusian spelling dictionary"
-msgstr "Галисийски правописен речник"
+msgstr "Белоруски правописен речник"
#: module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_BG.LngText.text
msgctxt "module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_BG.LngText.text"
@@ -1183,9 +1169,8 @@ msgid "Greek"
msgstr "Гръцки"
#: module_ooo.ulf#STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_EL.LngText.text
-#, fuzzy
msgid "Greek spelling dictionary, and hyphenation rules"
-msgstr "Холандски правописен речник и правила за сричкопренасяне"
+msgstr "Гръцки правописен речник и правила за сричкопренасяне"
#: module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_ES.LngText.text
msgctxt "module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_ES.LngText.text"
@@ -1221,7 +1206,7 @@ msgstr "Шотландски келтски"
#: module_ooo.ulf#STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_GD.LngText.text
msgid "Scottish Gaelic spelling dictionary"
-msgstr ""
+msgstr "Келтски (Шотландия) правописен речник"
#: module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_GL.LngText.text
msgctxt "module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_GL.LngText.text"
@@ -1441,9 +1426,8 @@ msgid "Telugu"
msgstr "Телугу"
#: module_ooo.ulf#STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_TE.LngText.text
-#, fuzzy
msgid "Telugu spelling dictionary, and hyphenation rules"
-msgstr "Холандски правописен речник и правила за сричкопренасяне"
+msgstr "Правописен речник и правила за сричкопренасяне на телугу"
#: module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_TH.LngText.text
msgctxt "module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_TH.LngText.text"
@@ -1790,7 +1774,6 @@ msgid "Tamil"
msgstr "Тамилски"
#: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TA.LngText.text
-#, fuzzy
msgid "Installs the Tamil user interface"
msgstr "Инсталира потребителски интерфейс на тамилски"
@@ -1800,7 +1783,6 @@ msgid "Hindi"
msgstr "Хинди"
#: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_HI.LngText.text
-#, fuzzy
msgid "Installs the Hindi user interface"
msgstr "Инсталира потребителски интерфейс на хинди"
@@ -1855,7 +1837,6 @@ msgid "Swahili"
msgstr "Суахили"
#: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SW_TZ.LngText.text
-#, fuzzy
msgid "Installs the Swahili user interface"
msgstr "Инсталира потребителски интерфейс на суахили"
@@ -1901,7 +1882,6 @@ msgid "Oriya"
msgstr "Ория"
#: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_OR.LngText.text
-#, fuzzy
msgid "Installs the Oriya user interface"
msgstr "Инсталира потребителски интерфейс на ория"
@@ -1911,7 +1891,6 @@ msgid "Marathi"
msgstr "Маратхи"
#: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MR.LngText.text
-#, fuzzy
msgid "Installs the Marathi user interface"
msgstr "Инсталира потребителски интерфейс на маратхи"
@@ -1930,7 +1909,6 @@ msgid "Arabic"
msgstr "Арабски"
#: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_AR.LngText.text
-#, fuzzy
msgid "Installs the Arabic user interface"
msgstr "Инсталира потребителски интерфейс на арабски"
@@ -2120,7 +2098,6 @@ msgid "Serbian (Latin)"
msgstr "Сръбски (латиница)"
#: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SH.LngText.text
-#, fuzzy
msgid "Installs the Serbian (Latin) user interface"
msgstr "Инсталира потребителски интерфейс на сръбски (латиница)"
@@ -2139,7 +2116,6 @@ msgid "Serbian (Cyrillic)"
msgstr "Сръбски (кирилица)"
#: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SR.LngText.text
-#, fuzzy
msgid "Installs the Serbian (Cyrillic) user interface"
msgstr "Инсталира потребителски интерфейс на сръбски (кирилица)"
@@ -2293,7 +2269,6 @@ msgid "Gujarati"
msgstr "Гуджарати"
#: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_GU.LngText.text
-#, fuzzy
msgid "Installs the Gujarati user interface"
msgstr "Инсталира потребителски интерфейс на гуджарати"
@@ -2384,7 +2359,6 @@ msgid "Assamese"
msgstr "Асамски"
#: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_AS.LngText.text
-#, fuzzy
msgid "Installs the Assamese user interface"
msgstr "Инсталира потребителски интерфейс на асамски"
@@ -2457,7 +2431,6 @@ msgid "Malayalam"
msgstr "Малаялам"
#: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ML.LngText.text
-#, fuzzy
msgid "Installs the Malayalam user interface"
msgstr "Инсталира потребителски интерфейс на малаялам"
@@ -2476,7 +2449,6 @@ msgid "Sanskrit (India)"
msgstr "Санскритски (Индия)"
#: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SA_IN.LngText.text
-#, fuzzy
msgid "Installs the Sanskrit user interface"
msgstr "Инсталира потребителски интерфейс на санскритски"
@@ -2504,7 +2476,6 @@ msgid "Telugu"
msgstr "Телугу"
#: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TE.LngText.text
-#, fuzzy
msgid "Installs the Telugu user interface"
msgstr "Инсталира потребителски интерфейс на телугу"
diff --git a/translations/source/bg/scp2/source/python.po b/translations/source/bg/scp2/source/python.po
index b974dcc4ce5..1c5b8140851 100644
--- a/translations/source/bg/scp2/source/python.po
+++ b/translations/source/bg/scp2/source/python.po
@@ -4,15 +4,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+scp2%2Fsource%2Fpython.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-05 18:59+0200\n"
-"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-03 12:43+0200\n"
+"Last-Translator: mbalabanov <m.balabanov@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: bg\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: module_python_mailmerge.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_PYTHON_MAILMERGE.LngText.text
@@ -29,4 +29,4 @@ msgstr "Мост Python-UNO"
#: module_python.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_PYTHON.LngText.text
msgid "Adds the ability to automate %PRODUCTNAME with the Python scripting language. See https://wiki.documentfoundation.org/Development/PyUno for a complete documentation."
-msgstr ""
+msgstr "Добавя възможност за автоматизиране на %PRODUCTNAME чрез скриптовия език Python. За пълна документация вижте https://wiki.documentfoundation.org/Development/PyUno."
diff --git a/translations/source/bg/scripting/source/pyprov.po b/translations/source/bg/scripting/source/pyprov.po
index b21d520f455..c232e3f4209 100644
--- a/translations/source/bg/scripting/source/pyprov.po
+++ b/translations/source/bg/scripting/source/pyprov.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+scripting%2Fsource%2Fpyprov.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-18 01:56+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-03 12:44+0200\n"
"Last-Translator: mbalabanov <m.balabanov@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: bg\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: description.xml#dispname.dispname.description.text
@@ -21,4 +21,4 @@ msgstr "Доставчик на скриптове за Python"
#: description.xml#extdesc.extdesc.description.text
msgid "Add support for Python via the Scripting Framework to enable Python scripts in the user and share directories of a LibreOffice installation, and also in loaded documents.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Добавя поддръжка за Python през инфраструктурата за скриптиране, което позволява скриптове на Python в директориите user и share от инсталацията на LIbreOffice и в заредени документи.\n"
diff --git a/translations/source/bg/starmath/source.po b/translations/source/bg/starmath/source.po
index 50d320ae84c..bb7d21ae99a 100644
--- a/translations/source/bg/starmath/source.po
+++ b/translations/source/bg/starmath/source.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+starmath%2Fsource.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-18 01:58+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-03 12:46+0200\n"
"Last-Translator: mbalabanov <m.balabanov@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: bg\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: smres.src#RID_FONTDIALOG.1.fixedtext.text
@@ -945,35 +945,35 @@ msgstr "Двойна стрелка надясно"
#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_B.RID_XPRECEDESY.toolboxitem.text
msgid "Precedes"
-msgstr ""
+msgstr "Предхожда"
#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_B.RID_XNOTPRECEDESY.toolboxitem.text
msgid "Not precedes"
-msgstr ""
+msgstr "Не предхожда"
#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_B.RID_XSUCCEEDSY.toolboxitem.text
msgid "Succeeds"
-msgstr ""
+msgstr "Следва"
#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_B.RID_XNOTSUCCEEDSY.toolboxitem.text
msgid "Not succeeds"
-msgstr ""
+msgstr "Не следва"
#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_B.RID_XPRECEDESEQUALY.toolboxitem.text
msgid "Precedes or equal to"
-msgstr ""
+msgstr "Предхожда или е равно на"
#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_B.RID_XSUCCEEDSEQUALY.toolboxitem.text
msgid "Succeeds or equal to"
-msgstr ""
+msgstr "Следва или е равно на"
#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_B.RID_XPRECEDESEQUIVY.toolboxitem.text
msgid "Precedes or equivalent to"
-msgstr ""
+msgstr "Предхожда или е еквивалентно на"
#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_B.RID_XSUCCEEDSEQUIVY.toolboxitem.text
msgid "Succeeds or equivalent to"
-msgstr ""
+msgstr "Следва или е еквивалентно на"
#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_C.RID_XINY.toolboxitem.text
msgid "Is In"
diff --git a/translations/source/bg/sw/source/ui/app.po b/translations/source/bg/sw/source/ui/app.po
index 2fb3d373895..1bb2f01c551 100644
--- a/translations/source/bg/sw/source/ui/app.po
+++ b/translations/source/bg/sw/source/ui/app.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sw%2Fsource%2Fui%2Fapp.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-20 21:10+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-03 12:47+0200\n"
"Last-Translator: mbalabanov <m.balabanov@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: bg\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: mn.src#MN_TXT.FN_FORMAT_PAGE_DLG.menuitem.text
@@ -393,27 +393,27 @@ msgstr "~Обтичане"
#: mn.src#MN_AT_FRAME.FN_TOOL_ANCHOR_FRAME.menuitem.text
msgid "To ~Frame"
-msgstr ""
+msgstr "Към ~рамка"
#: mn.src#MN_ANCHOR.FN_TOOL_ANCHOR.FN_TOOL_ANCHOR_PAGE.menuitem.text
msgid "To P~age"
-msgstr ""
+msgstr "Към ~страница"
#: mn.src#MN_ANCHOR.FN_TOOL_ANCHOR.FN_TOOL_ANCHOR_PARAGRAPH.menuitem.text
msgid "To ~Paragraph"
-msgstr ""
+msgstr "Към ~абзац"
#: mn.src#MN_ANCHOR.FN_TOOL_ANCHOR.FN_TOOL_ANCHOR_AT_CHAR.menuitem.text
msgid "To ~Character"
-msgstr ""
+msgstr "Към ~знак"
#: mn.src#MN_ANCHOR.FN_TOOL_ANCHOR.FN_TOOL_ANCHOR_CHAR.menuitem.text
msgid "As C~haracter"
-msgstr ""
+msgstr "Като з~нак"
#: mn.src#MN_ANCHOR.FN_TOOL_ANCHOR.menuitem.text
msgid "An~chor"
-msgstr ""
+msgstr "~Котва"
#: mn.src#MN_DRAWFORM_POPUPMENU.string.text
msgid "Control"
diff --git a/translations/source/bg/sw/source/ui/chrdlg.po b/translations/source/bg/sw/source/ui/chrdlg.po
index 14189319636..63c8ff47d3c 100644
--- a/translations/source/bg/sw/source/ui/chrdlg.po
+++ b/translations/source/bg/sw/source/ui/chrdlg.po
@@ -4,15 +4,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sw%2Fsource%2Fui%2Fchrdlg.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:00+0200\n"
-"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-03 12:48+0200\n"
+"Last-Translator: mbalabanov <m.balabanov@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: bg\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: swbreak.src#DLG_BREAK.RB_LINE.radiobutton.text
@@ -63,7 +63,7 @@ msgstr "[Няма]"
#: chrdlg.src#MSG_ILLEGAL_PAGENUM.infobox.text
msgid "Page numbers cannot be applied to the current page. Even numbers can be used on left pages, odd numbers on right pages."
-msgstr ""
+msgstr "Не е възможно да се постави номер на текущата страница. Четни номера могат да се използват само на леви страници, а нечетни – само на десни страници."
#: numpara.src#TP_NUMPARA.FL_OUTLINE_START.fixedline.text
msgid "Outline"
diff --git a/translations/source/bg/sw/source/ui/dialog.po b/translations/source/bg/sw/source/ui/dialog.po
index 46d98670f35..b427eda4f36 100644
--- a/translations/source/bg/sw/source/ui/dialog.po
+++ b/translations/source/bg/sw/source/ui/dialog.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sw%2Fsource%2Fui%2Fdialog.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-05-04 00:10+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-03 12:48+0200\n"
"Last-Translator: mbalabanov <m.balabanov@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: bg\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: ascfldlg.src#DLG_ASCII_FILTER.FL_1.fixedline.text
@@ -96,7 +96,7 @@ msgstr "Знаци без интервалите:"
#: wordcountdialog.src#DLG_WORDCOUNT.modelessdialog.text
msgid "Word Count"
-msgstr ""
+msgstr "Брой на думите"
#: regionsw.src#FT_SUBREG_TEXT.#define.text
msgid "~Section"
diff --git a/translations/source/bg/sw/source/ui/lingu.po b/translations/source/bg/sw/source/ui/lingu.po
index 8b88d296c54..5865e2b67f8 100644
--- a/translations/source/bg/sw/source/ui/lingu.po
+++ b/translations/source/bg/sw/source/ui/lingu.po
@@ -4,15 +4,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sw%2Fsource%2Fui%2Flingu.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:00+0200\n"
-"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-03 12:48+0200\n"
+"Last-Translator: mbalabanov <m.balabanov@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: bg\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: olmenu.src#MN_SPELL_POPUP.MN_IGNORE_WORD.menuitem.text
@@ -73,4 +73,4 @@ msgstr "Игнориране"
#: olmenu.src#STR_EXPLANATION_LINK.string.text
msgid "Explanations..."
-msgstr ""
+msgstr "Пояснения..."
diff --git a/translations/source/bg/sw/source/ui/ribbar.po b/translations/source/bg/sw/source/ui/ribbar.po
index 5d7b1af596a..66bd6cf61c9 100644
--- a/translations/source/bg/sw/source/ui/ribbar.po
+++ b/translations/source/bg/sw/source/ui/ribbar.po
@@ -4,15 +4,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sw%2Fsource%2Fui%2Fribbar.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:00+0200\n"
-"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-03 12:48+0200\n"
+"Last-Translator: mbalabanov <m.balabanov@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: bg\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: workctrl.src#RID_INSERT_FIELD_CTRL.FN_INSERT_FLD_DATE.menuitem.text
@@ -421,20 +421,20 @@ msgstr "Прилагане"
#: tbxanchr.src#MN_ANCHOR_POPUP.FN_TOOL_ANCHOR_PAGE.menuitem.text
msgid "To Page"
-msgstr ""
+msgstr "Към страница"
#: tbxanchr.src#MN_ANCHOR_POPUP.FN_TOOL_ANCHOR_PARAGRAPH.menuitem.text
msgid "To Paragraph"
-msgstr ""
+msgstr "Към абзац"
#: tbxanchr.src#MN_ANCHOR_POPUP.FN_TOOL_ANCHOR_AT_CHAR.menuitem.text
msgid "To Character"
-msgstr ""
+msgstr "Към знак"
#: tbxanchr.src#MN_ANCHOR_POPUP.FN_TOOL_ANCHOR_CHAR.menuitem.text
msgid "As Character"
-msgstr ""
+msgstr "Като знак"
#: tbxanchr.src#MN_ANCHOR_POPUP.FN_TOOL_ANCHOR_FRAME.menuitem.text
msgid "To Frame"
-msgstr ""
+msgstr "Към рамка"
diff --git a/translations/source/bg/sw/source/ui/table.po b/translations/source/bg/sw/source/ui/table.po
index ba069d796ff..545435102f5 100644
--- a/translations/source/bg/sw/source/ui/table.po
+++ b/translations/source/bg/sw/source/ui/table.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sw%2Fsource%2Fui%2Ftable.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-11-02 12:06+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-03 12:49+0200\n"
"Last-Translator: mbalabanov <m.balabanov@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: bg\n"
@@ -382,7 +382,7 @@ msgstr "Отляво надясно"
#: tabledlg.src#TP_FORMAT_TABLE.LB_TEXTORIENTATION.2.stringlist.text
msgid "Right-to-left"
-msgstr ""
+msgstr "Отдясно наляво"
#: tabledlg.src#TP_FORMAT_TABLE.LB_TEXTORIENTATION.3.stringlist.text
msgctxt "tabledlg.src#TP_FORMAT_TABLE.LB_TEXTORIENTATION.3.stringlist.text"
@@ -456,15 +456,15 @@ msgstr "Първите %POSITION_OF_CONTROL реда"
#: tabledlg.src#TP_TABLE_TEXTFLOW.FT_TEXTORIENTATION.fixedtext.text
msgid "Text ~orientation"
-msgstr ""
+msgstr "~Ориентация на текста"
#: tabledlg.src#TP_TABLE_TEXTFLOW.LB_TEXTORIENTATION.1.stringlist.text
msgid "horizontal"
-msgstr ""
+msgstr "хоризонтална"
#: tabledlg.src#TP_TABLE_TEXTFLOW.LB_TEXTORIENTATION.2.stringlist.text
msgid "vertical"
-msgstr ""
+msgstr "вертикална"
#: tabledlg.src#TP_TABLE_TEXTFLOW.LB_TEXTORIENTATION.3.stringlist.text
msgctxt "tabledlg.src#TP_TABLE_TEXTFLOW.LB_TEXTORIENTATION.3.stringlist.text"
diff --git a/translations/source/bg/swext/mediawiki/help.po b/translations/source/bg/swext/mediawiki/help.po
index 7622057efe0..78353afc41d 100644
--- a/translations/source/bg/swext/mediawiki/help.po
+++ b/translations/source/bg/swext/mediawiki/help.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+swext%2Fmediawiki%2Fhelp.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-11-02 12:06+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-03 13:09+0200\n"
"Last-Translator: mbalabanov <m.balabanov@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: bg\n"
@@ -42,9 +42,8 @@ msgid "System Requirements"
msgstr "Системни изисквания:"
#: wiki.xhp#par_id9340495.help.text
-#, fuzzy
msgid "Java Runtime Environment"
-msgstr "Java Runtime Environment 1.4"
+msgstr "Java Runtime Environment"
#: wiki.xhp#par_id7387615.help.text
msgid "A Wiki account on a supported <link href=\"http://www.mediawiki.org/wiki/MediaWiki\">MediaWiki</link> server"
@@ -56,7 +55,7 @@ msgstr "Инсталиране на Wiki Publisher"
#: wiki.xhp#par_id4277169.help.text
msgid "Before you use the Wiki Publisher, ensure that %PRODUCTNAME uses a Java Runtime Environment (JRE). To check the status of the JRE, choose <item type=\"menuitem\">Tools - Options - %PRODUCTNAME - Java</item>. Ensure that \"Use a Java runtime environment\" is marked and that a Java runtime folder is selected in the big listbox. If no JRE was activated, then activate a JRE 1.4 or later and restart %PRODUCTNAME."
-msgstr ""
+msgstr "Преди да използвате Wiki Publisher, уверете се, че в %PRODUCTNAME е зададена среда за изпълнение на Java (JRE). За да проверите състоянието на JRE, изберете <item type=\"menuitem\">Инструменти - Настройки - %PRODUCTNAME - Java</item>. Уверете се, че полето „Използване на обкръжение за изпълнение на Java“ е отметнато и в голямото списъчно поле е избрана версия на JRE. Ако не е зададена JRE, активирайте JRE 1.4 или по-нова и рестартирайте %PRODUCTNAME."
#: wiki.xhp#hd_id5316019.help.text
msgid "To Connect to a Wiki"
@@ -292,7 +291,7 @@ msgstr "Обединени клетки"
#: wikiformats.xhp#par_id8253730.help.text
msgid "OpenDocument and especially LibreOffice represent tables that have joined cells that span rows as tables with nested tables. In contrast, the wiki model of table is to declare column and row spans for such joined cells. "
-msgstr ""
+msgstr "В OpenDocument и в частност в LibreOffice таблиците с обединени клетки от различни редове се представят чрез вложени таблици. Обратно, в модела за таблици на Уики за такива клетки се декларират диапазони от редове и колони."
#: wikiformats.xhp#par_id8163090.help.text
msgid "If only columns of the same row are joined, the result of the transformation resembles the source document very well."
diff --git a/translations/source/bg/vcl/source/src.po b/translations/source/bg/vcl/source/src.po
index f522a806112..405f007bfcb 100644
--- a/translations/source/bg/vcl/source/src.po
+++ b/translations/source/bg/vcl/source/src.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+vcl%2Fsource%2Fsrc.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-11-02 12:06+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-03 13:13+0200\n"
"Last-Translator: mbalabanov <m.balabanov@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: bg\n"
@@ -745,56 +745,55 @@ msgstr "Разделител на прозорци"
#: fpicker.src#STR_FPICKER_AUTO_EXTENSION.string.text
msgid "~Automatic file name extension"
-msgstr ""
+msgstr "~Автоматично файлово разширение"
#: fpicker.src#STR_FPICKER_PASSWORD.string.text
msgid "Save with pass~word"
-msgstr ""
+msgstr "Съхраняване с ~парола"
#: fpicker.src#STR_FPICKER_FILTER_OPTIONS.string.text
msgid "~Edit filter settings"
-msgstr ""
+msgstr "Параметри на ~филтъра"
#: fpicker.src#STR_FPICKER_READONLY.string.text
msgid "~Read-only"
-msgstr ""
+msgstr "Само за ~четене"
#: fpicker.src#STR_FPICKER_INSERT_AS_LINK.string.text
msgid "~Link"
-msgstr ""
+msgstr "~Връзка"
#: fpicker.src#STR_FPICKER_SHOW_PREVIEW.string.text
-#, fuzzy
msgid "Pr~eview"
-msgstr "Мостра"
+msgstr "~Мостра"
#: fpicker.src#STR_FPICKER_PLAY.string.text
msgid "~Play"
-msgstr ""
+msgstr "Въ~зпроизвеждане"
#: fpicker.src#STR_FPICKER_VERSION.string.text
msgid "~Version:"
-msgstr ""
+msgstr "В~ерсия:"
#: fpicker.src#STR_FPICKER_TEMPLATES.string.text
msgid "S~tyles:"
-msgstr ""
+msgstr "С~тилове:"
#: fpicker.src#STR_FPICKER_IMAGE_TEMPLATE.string.text
msgid "Style:"
-msgstr ""
+msgstr "Стил:"
#: fpicker.src#STR_FPICKER_SELECTION.string.text
msgid "~Selection"
-msgstr ""
+msgstr "~Селекция"
#: fpicker.src#STR_FPICKER_FOLDER_DEFAULT_TITLE.string.text
msgid "Select Path"
-msgstr ""
+msgstr "Избор на път"
#: fpicker.src#STR_FPICKER_FOLDER_DEFAULT_DESCRIPTION.string.text
msgid "Please select a folder."
-msgstr ""
+msgstr "Моля, изберете папка."
#: fpicker.src#STR_FPICKER_ALREADYEXISTOVERWRITE.string.text
msgid ""
@@ -802,19 +801,22 @@ msgid ""
"\n"
"Do you want to replace it?"
msgstr ""
+"Файлът „$filename$“ вече съществува.\n"
+"\n"
+"Желаете ли да го замените?"
#: fpicker.src#STR_FPICKER_ALLFORMATS.string.text
msgid "All Formats"
-msgstr ""
+msgstr "Всички формати"
#: fpicker.src#STR_FPICKER_OPEN.string.text
msgid "Open"
-msgstr ""
+msgstr "Отваряне"
#: fpicker.src#STR_FPICKER_SAVE.string.text
msgid "Save"
-msgstr ""
+msgstr "Съхраняване"
#: fpicker.src#STR_FPICKER_TYPE.string.text
msgid "File ~type"
-msgstr ""
+msgstr "~Тип на файла"
diff --git a/translations/source/ca/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/translations/source/ca/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
index 41266bf9aba..64a2317cf61 100644
--- a/translations/source/ca/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
+++ b/translations/source/ca/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fsbasic%2Fshared.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-27 15:10+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-11-29 16:55+0200\n"
"Last-Translator: Jesús <jesus@softcatala.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ca\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: 03120103.xhp#tit.help.text
@@ -8981,7 +8981,7 @@ msgstr "<emph>Local:</emph> \"On Error\" té un àmbit global i roman actiu fins
#: 03050500.xhp#par_id3148619.10.help.text
msgid "The On Error GoTo statement is used to react to errors that occur in a macro."
-msgstr ""
+msgstr "L'expressió On Error GoTo s'utilitza per reaccionar als errors que es produeixen en una macro."
#: 03050500.xhp#hd_id3146985.11.help.text
msgctxt "03050500.xhp#hd_id3146985.11.help.text"
@@ -10127,13 +10127,12 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/main0601.xhp\" name=\"$[officename] Basic
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/main0601.xhp\" name=\"Ajuda del Basic de l'$[officename]\">Ajuda de %PRODUCTNAME Basic</link>"
#: main0601.xhp#par_id3153894.4.help.text
-#, fuzzy
msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION provides an Application Programming Interface (API) that allows controlling the $[officename] components with different programming languages by using the $[officename] Software Development Kit (SDK). For more information about the $[officename] API and the Software Development Kit, visit <link href=\"http://api.libreoffice.org/\" name=\"http://api.libreoffice.org\">http://api.libreoffice.org</link>"
-msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION proporciona una Interfície de Programació de l'Aplicació (API, en anglès) que permet controlar els components de l'$[officename] a través de diversos llenguatges de programació amb el Conjunt d'eines de Desenvolupament de Programari (SDK) de l'$[officename]. Per obtenir més informació sobre l'API de l'$[officename] i el Conjunt d'eines de Desenvolupament de Programari, visiteu <link href=\"http://api.openoffice.org/\" name=\"http://api.openoffice.org\">http://api.openoffice.org</link>"
+msgstr "El %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION proporciona una Interfície de Programació de l'Aplicació (API, en anglès) que permet controlar els components de l'$[officename] a través de diversos llenguatges de programació amb el Conjunt d'eines de Desenvolupament de Programari (SDK) de l'$[officename]. Per obtenir més informació sobre l'API de l'$[officename] i el Conjunt d'eines de Desenvolupament de Programari, visiteu <link href=\"http://api.libreoffice.org/\" name=\"http://api.libreoffice.org\">http://api.libreoffice.org</link>"
#: main0601.xhp#par_id3147226.10.help.text
msgid "This help section explains the most common runtime functions of %PRODUCTNAME Basic. For more in-depth information please refer to the <link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/Documentation/BASIC_Guide\">OpenOffice.org BASIC Programming Guide</link> on the Wiki."
-msgstr ""
+msgstr "Aquesta secció de l'ajuda explica les funcions en temps d'execució més comunes del %PRODUCTNAME Basic. Si voleu més informació us podeu adreçar a <link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/Documentation/BASIC_Guide\">OpenOffice.org BASIC Programming Guide</link> de la Wiki."
#: main0601.xhp#hd_id3146957.9.help.text
msgid "Working with %PRODUCTNAME Basic"
@@ -11862,9 +11861,8 @@ msgid "Parameters:"
msgstr "Paràmetres:"
#: 03080301.xhp#par_id3149670.6.help.text
-#, fuzzy
msgid "<emph>Number:</emph> Any integer value that initializes the random-number generator."
-msgstr "<emph>Nombre:</emph> Enter que conté el número de data de sèrie."
+msgstr "<emph>Nombre:</emph> Qualsevol valor enter que inicialitza el generador de nombres aleatoris."
#: 03080301.xhp#hd_id3149655.7.help.text
msgctxt "03080301.xhp#hd_id3149655.7.help.text"
@@ -14184,7 +14182,7 @@ msgstr "El codi del Basic de l'$[officename] es basa en subrutines i funcions qu
#: 01010210.xhp#par_id314756320.help.text
msgctxt "01010210.xhp#par_id314756320.help.text"
msgid "Some restrictions apply for the names of your public variables, subs, and functions. You must not use the same name as one of the modules of the same library."
-msgstr ""
+msgstr "S'apliquen certes restriccions per als noms de les variables, subs i funcions públiques. No podeu utilitzar el mateix nom que un mòdul de la mateixa biblioteca."
#: 01010210.xhp#hd_id3150398.3.help.text
msgid "What is a Sub?"
@@ -18289,7 +18287,6 @@ msgid "Case 1 To 5"
msgstr "Cas 1 a 5"
#: 03090404.xhp#par_id3152887.19.help.text
-#, fuzzy
msgctxt "03090404.xhp#par_id3152887.19.help.text"
msgid "Print \"Number from 1 to 5\""
msgstr "Print \"Nombre de l'1 al 5\""
@@ -19713,224 +19710,180 @@ msgid "Transparent white"
msgstr "Blanc transparent"
#: 00000003.xhp#hd_id3152869.37.help.text
-#, fuzzy
msgid "<variable id=\"errorcode\">Error Codes</variable>"
msgstr "<variable id=\"errorcode\">Codis d'error </variable>"
#: 00000003.xhp#par_id315509599.help.text
-#, fuzzy
msgid "<variable id=\"err1\">1 An exception occurred</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err18\">18 S'ha produït una interrupció d'usuari </variable>"
+msgstr "<variable id=\"err1\">1 S'ha produït una excepció</variable>"
#: 00000003.xhp#par_id3155095.38.help.text
-#, fuzzy
msgid "<variable id=\"err2\">2 Syntax error</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err2\">2 Error de sintaxi no especificat </variable>"
+msgstr "<variable id=\"err2\">2 Error de sintaxi</variable>"
#: 00000003.xhp#par_id3149126.39.help.text
-#, fuzzy
msgid "<variable id=\"err3\">3 Return without Gosub</variable>"
msgstr "<variable id=\"err3\">3 Retorn sense Gosub </variable>"
#: 00000003.xhp#par_id3153976.40.help.text
-#, fuzzy
msgid "<variable id=\"err4\">4 Incorrect entry; please retry</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err14\">14 Paràmetre no vàlid </variable>"
+msgstr "<variable id=\"err4\">4 L'entrada no és correcta; torneu-ho a intentar</variable>"
#: 00000003.xhp#par_id3150891.41.help.text
-#, fuzzy
msgid "<variable id=\"err5\">5 Invalid procedure call</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err5\">5 La crida al procediment no és vàlida </variable>"
+msgstr "<variable id=\"err5\">5 La crida al procediment no és vàlida</variable>"
#: 00000003.xhp#par_id3159227.42.help.text
-#, fuzzy
msgid "<variable id=\"err6\">6 Overflow</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err6\">6 Desbordament </variable>"
+msgstr "<variable id=\"err6\">6 Desbordament</variable>"
#: 00000003.xhp#par_id3154649.43.help.text
-#, fuzzy
msgid "<variable id=\"err7\">7 Not enough memory</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err7\">7 No hi ha prou memòria </variable>"
+msgstr "<variable id=\"err7\">7 No hi ha prou memòria</variable>"
#: 00000003.xhp#par_id3150050.44.help.text
-#, fuzzy
msgid "<variable id=\"err8\">8 Array already dimensioned</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err8\">8 La matriu ja està dimensionada </variable>"
+msgstr "<variable id=\"err8\">8 La matriu ja està dimensionada</variable>"
#: 00000003.xhp#par_id3148900.45.help.text
-#, fuzzy
msgid "<variable id=\"err9\">9 Index out of defined range</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err9\">9 Subíndex fora d'àrea </variable>"
+msgstr "<variable id=\"err9\">9 Subíndex fora d'interval</variable>"
#: 00000003.xhp#par_id3153806.46.help.text
-#, fuzzy
msgid "<variable id=\"err10\">10 Duplicate definition</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err10\">10 Definició duplicada </variable>"
+msgstr "<variable id=\"err10\">10 Definició duplicada</variable>"
#: 00000003.xhp#par_id3146963.47.help.text
-#, fuzzy
msgid "<variable id=\"err11\">11 Division by zero</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err11\">11 Divisió per zero </variable>"
+msgstr "<variable id=\"err11\">11 Divisió per zero</variable>"
#: 00000003.xhp#par_id3153013.48.help.text
-#, fuzzy
msgid "<variable id=\"err12\">12 Variable not defined</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err12\">12 La variable no s'ha definit </variable>"
+msgstr "<variable id=\"err12\">12 La variable no s'ha definit</variable>"
#: 00000003.xhp#par_id3155593.49.help.text
-#, fuzzy
msgid "<variable id=\"err13\">13 Data type mismatch</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err13\">13 Els tipus no coincideixen </variable>"
+msgstr "<variable id=\"err13\">13 Els tipus no coincideixen</variable>"
#: 00000003.xhp#par_id3151197.50.help.text
-#, fuzzy
msgid "<variable id=\"err14\">14 Invalid parameter</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err14\">14 Paràmetre no vàlid </variable>"
+msgstr "<variable id=\"err14\">14 Paràmetre no vàlid</variable>"
#: 00000003.xhp#par_id3154710.51.help.text
-#, fuzzy
msgid "<variable id=\"err18\">18 Process interrupted by user</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err18\">18 S'ha produït una interrupció d'usuari </variable>"
+msgstr "<variable id=\"err18\">18 S'ha produït una interrupció d'usuari</variable>"
#: 00000003.xhp#par_id3147504.52.help.text
-#, fuzzy
msgid "<variable id=\"err20\">20 Resume without error</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err20\">20 Continua sense error </variable>"
+msgstr "<variable id=\"err20\">20 Continua sense error</variable>"
#: 00000003.xhp#par_id3145319.53.help.text
-#, fuzzy
msgid "<variable id=\"err28\">28 Not enough stack memory</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err28\">28 No hi ha espai a la pila </variable>"
+msgstr "<variable id=\"err28\">28 No hi ha prou espai a la pila</variable>"
#: 00000003.xhp#par_id3146110.54.help.text
-#, fuzzy
msgid "<variable id=\"err35\">35 Sub-procedure or function procedure not defined</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err35\">35 Sub o funció no definida </variable>"
+msgstr "<variable id=\"err35\">35 Sub procediment o funció no definida</variable>"
#: 00000003.xhp#par_id3147246.55.help.text
-#, fuzzy
msgid "<variable id=\"err48\">48 Error loading DLL file</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err48\">48 S'ha produït un error en carregar la DLL </variable>"
+msgstr "<variable id=\"err48\">48 S'ha produït un error en carregar la DLL</variable>"
#: 00000003.xhp#par_id3146101.56.help.text
-#, fuzzy
msgid "<variable id=\"err49\">49 Wrong DLL call convention</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err49\">49 Convenció errònia en la crida a la DLL </variable>"
+msgstr "<variable id=\"err49\">49 Convenció errònia en la crida a la DLL</variable>"
#: 00000003.xhp#par_id3153957.57.help.text
-#, fuzzy
msgid "<variable id=\"err51\">51 Internal error</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err51\">51 Error intern </variable>"
+msgstr "<variable id=\"err51\">51 Error intern</variable>"
#: 00000003.xhp#par_id3154404.58.help.text
-#, fuzzy
msgid "<variable id=\"err52\">52 Invalid file name or file number</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err52\">52 Nom o número de fitxer erroni </variable>"
+msgstr "<variable id=\"err52\">52 Nom o número de fitxer erroni</variable>"
#: 00000003.xhp#par_id3151338.59.help.text
-#, fuzzy
msgid "<variable id=\"err53\">53 File not found</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err53\">53 No s'ha trobat el fitxer </variable>"
+msgstr "<variable id=\"err53\">53 No s'ha trobat el fitxer</variable>"
#: 00000003.xhp#par_id3147298.60.help.text
-#, fuzzy
msgid "<variable id=\"err54\">54 Incorrect file mode</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err54\">54 Mode de fitxer erroni </variable>"
+msgstr "<variable id=\"err54\">54 Mode de fitxer erroni</variable>"
#: 00000003.xhp#par_id3148747.61.help.text
-#, fuzzy
msgid "<variable id=\"err55\">55 File already open</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err55\">55 El fitxer ja és obert </variable>"
+msgstr "<variable id=\"err55\">55 El fitxer ja és obert</variable>"
#: 00000003.xhp#par_id3145233.62.help.text
-#, fuzzy
msgid "<variable id=\"err57\">57 Device I/O error</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err57\">57 Error d'E/S del dispositiu </variable>"
+msgstr "<variable id=\"err57\">57 Error d'E/S del dispositiu</variable>"
#: 00000003.xhp#par_id3156399.63.help.text
-#, fuzzy
msgid "<variable id=\"err58\">58 File already exists</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err58\">58 El fitxer ja existeix </variable>"
+msgstr "<variable id=\"err58\">58 El fitxer ja existeix</variable>"
#: 00000003.xhp#par_id3149324.64.help.text
-#, fuzzy
msgid "<variable id=\"err59\">59 Incorrect record length</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err59\">59 Longitud de registre errònia </variable>"
+msgstr "<variable id=\"err59\">59 Longitud de registre errònia</variable>"
#: 00000003.xhp#par_id3147409.65.help.text
-#, fuzzy
msgid "<variable id=\"err61\">61 Disk or hard drive full</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err61\">61 Disc ple </variable>"
+msgstr "<variable id=\"err61\">61 Disc o disc dur ple</variable>"
#: 00000003.xhp#par_id3149146.66.help.text
-#, fuzzy
msgid "<variable id=\"err62\">62 Reading exceeds EOF</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err67\">67 Massa fitxers </variable>"
+msgstr "<variable id=\"err62\">62 La lectura excedeix el final del fixer</variable>"
#: 00000003.xhp#par_id3150456.67.help.text
-#, fuzzy
msgid "<variable id=\"err63\">63 Incorrect record number</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err63\">63 Número de registre erroni </variable>"
+msgstr "<variable id=\"err63\">63 Número de registre erroni</variable>"
#: 00000003.xhp#par_id3146883.68.help.text
-#, fuzzy
msgid "<variable id=\"err67\">67 Too many files</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err67\">67 Massa fitxers </variable>"
+msgstr "<variable id=\"err67\">67 Massa fitxers</variable>"
#: 00000003.xhp#par_id3146818.69.help.text
-#, fuzzy
msgid "<variable id=\"err68\">68 Device not available</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err68\">68 Dispositiu no disponible </variable>"
+msgstr "<variable id=\"err68\">68 Dispositiu no disponible</variable>"
#: 00000003.xhp#par_id3145225.70.help.text
-#, fuzzy
msgid "<variable id=\"err70\">70 Access denied</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err70\">70 Permís denegat </variable>"
+msgstr "<variable id=\"err70\">70 Permís denegat</variable>"
#: 00000003.xhp#par_id3150372.71.help.text
-#, fuzzy
msgid "<variable id=\"err71\">71 Disk not ready</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err71\">71 El disc no està preparat </variable>"
+msgstr "<variable id=\"err71\">71 El disc no està preparat</variable>"
#: 00000003.xhp#par_id3148894.72.help.text
-#, fuzzy
msgid "<variable id=\"err73\">73 Not implemented</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err73\">73 La funció no està implementada </variable>"
+msgstr "<variable id=\"err73\">73 La funció no està implementada</variable>"
#: 00000003.xhp#par_id3152981.73.help.text
-#, fuzzy
msgid "<variable id=\"err74\">74 Renaming on different drives impossible</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err74\">74 No hi ha cap canvi de nom amb una unitat diferent </variable>"
+msgstr "<variable id=\"err74\">74 No hi ha cap canvi de nom amb una unitat diferent</variable>"
#: 00000003.xhp#par_id3149355.74.help.text
-#, fuzzy
msgid "<variable id=\"err75\">75 Path/file access error</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err75\">75 Error d'accés al camí/fitxer </variable>"
+msgstr "<variable id=\"err75\">75 Error d'accés al camí/fitxer</variable>"
#: 00000003.xhp#par_id3150477.75.help.text
-#, fuzzy
msgid "<variable id=\"err76\">76 Path not found</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err76\">76 No s'ha trobat el camí </variable>"
+msgstr "<variable id=\"err76\">76 No s'ha trobat el camí</variable>"
#: 00000003.xhp#par_id3154678.76.help.text
-#, fuzzy
msgid "<variable id=\"err91\">91 Object variable not set</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err91\">91 Variable d'objecte no definida </variable>"
+msgstr "<variable id=\"err91\">91 Variable d'objecte no definida</variable>"
#: 00000003.xhp#par_id3149890.77.help.text
-#, fuzzy
msgid "<variable id=\"err93\">93 Invalid string pattern</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err93\">93 Cadena de patró no vàlida </variable>"
+msgstr "<variable id=\"err93\">93 Cadena de patró no vàlida</variable>"
#: 00000003.xhp#par_id3146942.78.help.text
-#, fuzzy
msgid "<variable id=\"err94\">94 Use of zero not permitted</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err4\">4 Refés des del principi </variable>"
+msgstr "<variable id=\"err94\">94 L'ús del zero no està permès</variable>"
#: 00000003.xhp#par_id31469429.help.text
-#, fuzzy
msgid "<variable id=\"err250\">250 DDE Error</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err57\">57 Error d'E/S del dispositiu </variable>"
+msgstr "<variable id=\"err250\">250 Error DDE</variable>"
#: 00000003.xhp#par_id31469428.help.text
#, fuzzy
@@ -24423,7 +24376,7 @@ msgstr "Quan creeu un mòdul nou, el Basic de l'$[officename] insereix automàti
#: 01020300.xhp#par_id314756320.help.text
msgctxt "01020300.xhp#par_id314756320.help.text"
msgid "Some restrictions apply for the names of your public variables, subs, and functions. You must not use the same name as one of the modules of the same library."
-msgstr ""
+msgstr "S'apliquen certes restriccions per als noms de les variables, subs i funcions públiques. No podeu utilitzar el mateix nom que un mòdul de la mateixa biblioteca."
#: 01020300.xhp#par_id3154124.3.help.text
msgid "Procedures (SUBS) and functions (FUNCTIONS) help you maintaining a structured overview by separating a program into logical pieces."
diff --git a/translations/source/ca/helpcontent2/source/text/simpress.po b/translations/source/ca/helpcontent2/source/text/simpress.po
index 408e8d41d0f..81d8b7cf8d4 100644
--- a/translations/source/ca/helpcontent2/source/text/simpress.po
+++ b/translations/source/ca/helpcontent2/source/text/simpress.po
@@ -4,15 +4,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fsimpress.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:12+0200\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-11-29 15:43+0200\n"
+"Last-Translator: Jesús <jesus@softcatala.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: main0101.xhp#tit.help.text
@@ -665,7 +665,6 @@ msgid "<link href=\"text/shared/02/01171200.xhp\" name=\"Display Grid\">Display
msgstr "<link href=\"text/shared/02/01171200.xhp\" name=\"Mostra la graella\">Mostra la graella</link>"
#: main0213.xhp#hd_id3148700.4.help.text
-#, fuzzy
msgid "<link href=\"text/shared/02/01171400.xhp\" name=\"Helplines While Moving\">Helplines While Moving</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/02/01171400.xhp\" name=\"Guies en moure\">Guies en moure</link>"
@@ -674,7 +673,6 @@ msgid "<link href=\"text/shared/02/01171300.xhp\" name=\"Snap to Grid\">Snap to
msgstr "<link href=\"text/shared/02/01171300.xhp\" name=\"Ajusta a la graella\">Ajusta a la graella</link>"
#: main0213.xhp#hd_id3143233.6.help.text
-#, fuzzy
msgid "<link href=\"text/simpress/02/13140000.xhp\" name=\"Snap to Snap Lines\">Snap to Snap Lines</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/02/13140000.xhp\" name=\"Ajusta a les guies\">Ajusta a les guies</link>"
diff --git a/translations/source/ca/helpcontent2/source/text/swriter.po b/translations/source/ca/helpcontent2/source/text/swriter.po
index 3ca5d6425e5..5e67e4bf6e0 100644
--- a/translations/source/ca/helpcontent2/source/text/swriter.po
+++ b/translations/source/ca/helpcontent2/source/text/swriter.po
@@ -4,15 +4,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fswriter.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:13+0200\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-11-29 15:41+0200\n"
+"Last-Translator: Jesús <jesus@softcatala.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: main0101.xhp#tit.help.text
@@ -137,9 +137,8 @@ msgid "Table"
msgstr "Taula"
#: main0110.xhp#par_idN10626.help.text
-#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\".\">Selects the current table.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"20515\">Selecciona la taula actual.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Selecciona la taula actual.</ahelp>"
#: main0110.xhp#par_idN10629.help.text
msgid "Column"
@@ -619,17 +618,14 @@ msgid "<link href=\"text/swriter/01/05120500.xhp\" name=\"Delete Column\">Delete
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05120500.xhp\" name=\"Suprimeix la columna\">Suprimeix la columna</link>"
#: main0204.xhp#hd_id943333820.help.text
-#, fuzzy
msgid "<link href=\"text/swriter/01/05150101.xhp\" name=\"AutoFormat\">AutoFormat</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05150200.xhp\" name=\"Formatació automàtica\">Correcció automàtica</link>"
#: main0204.xhp#hd_id947820.help.text
-#, fuzzy
msgid "<link href=\"text/swriter/01/05090000.xhp\" name=\"Table Properties\">Table Properties</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05080000.xhp\" name=\"Propietats dels objectes\">Propietats dels objectes</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05080000.xhp\" name=\"Propietats de la Taula\">Propietats de la taula</link>"
#: main0204.xhp#hd_id94007820.help.text
-#, fuzzy
msgctxt "main0204.xhp#hd_id94007820.help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/06100000.xhp\" name=\"Sort\">Sort</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/06100000.xhp\" name=\"Ordena\">Ordena</link>"
@@ -961,7 +957,6 @@ msgid "<link href=\"text/swriter/01/06080000.xhp\" name=\"Footnotes\">Footnotes<
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/06080000.xhp\" name=\"Notes al peu\">Notes al peu</link>"
#: main0106.xhp#hd_id3147346.12.help.text
-#, fuzzy
msgctxt "main0106.xhp#hd_id3147346.12.help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/06100000.xhp\" name=\"Sort\">Sort</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/06100000.xhp\" name=\"Ordena\">Ordena</link>"
diff --git a/translations/source/cy/basctl/source/basicide.po b/translations/source/cy/basctl/source/basicide.po
index 16d5c0587d3..d87b4b39bdd 100644
--- a/translations/source/cy/basctl/source/basicide.po
+++ b/translations/source/cy/basctl/source/basicide.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+basctl%2Fsource%2Fbasicide.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-05-01 10:18+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-11-29 23:15+0200\n"
"Last-Translator: Rhoslyn <rprys@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cy\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n==2) ? 1 : 0;\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: moduldlg.src#RID_TD_ORGANIZE.RID_TC_ORGANIZE.RID_TP_MOD.pageitem.text
@@ -145,7 +145,7 @@ msgstr "Ailosod y llyfrgelloedd presennol"
#: moduldlg.src#RID_DLG_GOTOLINE.RID_FT_LINE.fixedtext.text
msgid "~Line Number:"
-msgstr ""
+msgstr "~Rhif Llinell:"
#: moduldlg.src#RID_DLG_NEWLIB.RID_FT_NEWLIB.fixedtext.text
msgid "~Name:"
@@ -642,7 +642,7 @@ msgstr ""
#: basidesh.src#RID_STR_GETLINE.string.text
msgid "Goto Line"
-msgstr ""
+msgstr "Llinell Mynd Ato"
#: basicprint.src#RID_PRINTDLG_STRLIST.1.itemlist.text
msgid "Print range"
diff --git a/translations/source/cy/basic/source/app.po b/translations/source/cy/basic/source/app.po
index fb65e980bab..9f6a0fcc142 100644
--- a/translations/source/cy/basic/source/app.po
+++ b/translations/source/cy/basic/source/app.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+basic%2Fsource%2Fapp.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-05-01 13:26+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-11-29 23:16+0200\n"
"Last-Translator: Rhoslyn <rprys@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cy\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n==2) ? 1 : 0;\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: ttmsg.src#S_NAME_NOT_THERE.string.text
@@ -57,7 +57,7 @@ msgstr "Rhaglen wedi ei chychwyn."
#: ttmsg.src#S_APPLICATION_START_FAILED.string.text
msgid "Application \"($Arg1)\" cannot be started. "
-msgstr "Methu cychwyn rhaglen \"($Arg1)\". "
+msgstr "Methu cychwyn rhaglen \"($Arg1)\". "
#: ttmsg.src#S_TIMOUT_SENDING.string.text
msgid "Server Timeout while sending. Sequence No: ($Arg1)"
@@ -335,7 +335,7 @@ msgstr "Gwall "
#: basic.src#IDS_ERROR2.string.text
msgid " in line "
-msgstr " mewn llinell "
+msgstr " mewn llinel "
#: basic.src#IDS_NO_LONGNAME.string.text
msgid "No entries in Hid.Lst"
diff --git a/translations/source/cy/connectivity/source/drivers/postgresql.po b/translations/source/cy/connectivity/source/drivers/postgresql.po
index 9a801702e0b..af616b71a99 100644
--- a/translations/source/cy/connectivity/source/drivers/postgresql.po
+++ b/translations/source/cy/connectivity/source/drivers/postgresql.po
@@ -4,24 +4,25 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+connectivity%2Fsource%2Fdrivers%2Fpostgresql.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-11-29 21:12+0200\n"
+"Last-Translator: Rhoslyn <rprys@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cy\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n==2) ? 1 : 0;\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: postgresql.xcu#.Drivers.Installed.sdbc_postgresql__.DriverTypeDisplayName.value.text
msgid "PostgreSQL"
-msgstr ""
+msgstr "PostgreSQL"
#: description.xml#dispname.dispname.description.text
msgid "PostgreSQL-SDBC Driver"
-msgstr ""
+msgstr "Gyrrwr PostgreSQL-SDBC"
#: description.xml#extdesc.extdesc.description.text
msgid "A native PostgreSQL database driver for LibreOffice. It is faster, seamlessly integrated and there is no need to install and setup a JDBC or ODBC driver separately. Compatible with PostgreSQL version 8.4 and later.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Gyrrwr cronfa ddata cynhenid PostgreSQL ar gyfer LibreOffice. Mae’n gynt wedi ei integreiddio’n llwyr a does dim angen gosod gyrwyr JDBC neu ODBC ar wahân. Cydnaws a PostgreSQL fersiwn 8.4 a hwyrach.\n"
diff --git a/translations/source/cy/cui/source/dialogs.po b/translations/source/cy/cui/source/dialogs.po
index 459fbbcdc28..04cae3b525a 100644
--- a/translations/source/cy/cui/source/dialogs.po
+++ b/translations/source/cy/cui/source/dialogs.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+cui%2Fsource%2Fdialogs.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-11-13 18:03+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-11-29 23:14+0200\n"
"Last-Translator: Rhoslyn <rprys@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cy\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n==2) ? 1 : 0;\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: thesdlg.src#RID_SVXDLG_THESAURUS.FT_WORD.fixedtext.text
@@ -1195,7 +1195,7 @@ msgstr "%PRODUCTNAME %ABOUTBOXPRODUCTVERSION %PRODUCTEXTENSION"
#: about.src#RID_DEFAULTABOUT.ABOUT_STR_VENDOR.string.text
msgid "This product was supplied by %OOOVENDOR."
-msgstr "Mae'r cynnyrch hwn ei ddarparu gan OOOVENDOR%."
+msgstr "Mae'r cynnyrch hwn ei ddarparu gan %OOOVENDOR."
#: about.src#RID_DEFAULTABOUT.ABOUT_STR_COPYRIGHT.string.text
msgid "LibreOffice is copyright © 2000, 2011 LibreOffice contributors and/or their affiliates. All rights reserved."
@@ -1203,15 +1203,15 @@ msgstr "LibreOffice yn hawlfraint © 2000, 2011 cyfranwyr LibreOffice a / neu eu
#: about.src#RID_DEFAULTABOUT.ABOUT_STR_COPYRIGHT_DERIVED.string.text
msgid "%PRODUCTNAME is derived from LibreOffice. LibreOffice is copyright © 2000, 2011 LibreOffice contributors and/or their affiliates. All rights reserved."
-msgstr "PRODUCTNAME% yn deillio o LibreOffice. LibreOffice yn hawlfraint © 2000, 2011 cyfranwyr LibreOffice a / neu eu cysylltiedig. Cedwir pob hawl."
+msgstr "Mae %PRODUCTNAME yn deillio o LibreOffice. Hawlfraint LibreOffice © 2000, 2011 Cyfranwyr LibreOffice a / neu'r cysylltiedig. Cedwir pob hawl."
#: about.src#RID_DEFAULTABOUT.ABOUT_STR_COPYRIGHT_ORACLE_DERIVED.string.text
msgid "LibreOffice is derived from OpenOffice.org. OpenOffice.org is copyright © 2000, 2011 Oracle and/or its affiliates. All rights reserved."
-msgstr "LibreOffice yn deillio o OpenOffice.org. OpenOffice.org yn hawlfraint © 2000, 2011 Oracle a / neu rai cysylltiedig. Cedwir pob hawl."
+msgstr "LibreOffice yn deillio o OpenOffice.org. Hawlfraint OpenOffice.org © 2000, 2011 Oracle a / neu'r cysylltiedig. Cedwir pob hawl."
#: about.src#RID_DEFAULTABOUT.ABOUT_STR_ACKNOWLEDGEMENT.string.text
msgid "%OOOVENDOR acknowledges all community members, please find more info at the link below:"
-msgstr "Mae OOOVENDOR% yn cydnabod bob aelod o'r gymuned, mae mwy o wybodaeth ar y ddolen isod:"
+msgstr "Mae %OOOVENDOR% yn cydnabod bob aelod o'r gymuned, mae mwy o wybodaeth ar y ddolen isod:"
#: about.src#RID_DEFAULTABOUT.ABOUT_STR_LINK.string.text
msgid "http://www.libreoffice.org/credits.html"
diff --git a/translations/source/cy/desktop/source/deployment/misc.po b/translations/source/cy/desktop/source/deployment/misc.po
index d9464fd6b26..939d884a222 100644
--- a/translations/source/cy/desktop/source/deployment/misc.po
+++ b/translations/source/cy/desktop/source/deployment/misc.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+desktop%2Fsource%2Fdeployment%2Fmisc.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-11-18 21:33+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-11-29 21:17+0200\n"
"Last-Translator: Rhoslyn <rprys@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cy\n"
@@ -21,12 +21,12 @@ msgstr "Anhysbys"
#: dp_misc.src#RID_DEPLOYMENT_DEPENDENCIES_OOO_MIN.string.text
msgid "Extension requires at least OpenOffice.org reference version %VERSION"
-msgstr ""
+msgstr "Mae'r estyniad angen o leiaf cyfeirnod OpenOffice fersiwn %VERSION"
#: dp_misc.src#RID_DEPLOYMENT_DEPENDENCIES_OOO_MAX.string.text
msgid "Extension does not support OpenOffice.org reference versions greater than %VERSION"
-msgstr ""
+msgstr "Nid yw'r estyniad yn cynnal fersiynau cyfeirio OpenOffice.org mwy na %VERSION"
#: dp_misc.src#RID_DEPLOYMENT_DEPENDENCIES_LO_MIN.string.text
msgid "Extension requires at least LibreOffice version %VERSION"
-msgstr ""
+msgstr "Mae'r estyniad angen o leiaf LibreOffice fersiwn %VERSION"
diff --git a/translations/source/cy/dictionaries/be_BY.po b/translations/source/cy/dictionaries/be_BY.po
index 984a509f25e..5be146b25a5 100644
--- a/translations/source/cy/dictionaries/be_BY.po
+++ b/translations/source/cy/dictionaries/be_BY.po
@@ -4,16 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fbe_BY.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-11-29 21:18+0200\n"
+"Last-Translator: Rhoslyn <rprys@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cy\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n==2) ? 1 : 0;\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: description.xml#dispname.dispname.description.text
msgid "Belarusian spelling dictionary"
-msgstr ""
+msgstr "Geiriadur sillafu Belaswsieg"
diff --git a/translations/source/cy/dictionaries/el_GR.po b/translations/source/cy/dictionaries/el_GR.po
index 8a56ce23b13..ce5495b67ab 100644
--- a/translations/source/cy/dictionaries/el_GR.po
+++ b/translations/source/cy/dictionaries/el_GR.po
@@ -4,16 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fel_GR.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-11-29 22:57+0200\n"
+"Last-Translator: Rhoslyn <rprys@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cy\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n==2) ? 1 : 0;\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: description.xml#dispname.dispname.description.text
msgid "Greek spelling dictionary, and hyphenation rules"
-msgstr ""
+msgstr "Groeg geiriadur sillafu a rheolau cyplysnodi"
diff --git a/translations/source/cy/dictionaries/gd_GB.po b/translations/source/cy/dictionaries/gd_GB.po
index 3f3cf75ac10..c36a5e17231 100644
--- a/translations/source/cy/dictionaries/gd_GB.po
+++ b/translations/source/cy/dictionaries/gd_GB.po
@@ -4,16 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fgd_GB.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-11-29 22:57+0200\n"
+"Last-Translator: Rhoslyn <rprys@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cy\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n==2) ? 1 : 0;\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: description.xml#dispname.dispname.description.text
msgid "Scottish Gaelic spelling dictionary"
-msgstr ""
+msgstr "Gaeleg yr Alban geiriadur sillafu"
diff --git a/translations/source/cy/dictionaries/sr.po b/translations/source/cy/dictionaries/sr.po
index ffe949565a9..03d1d18fd62 100644
--- a/translations/source/cy/dictionaries/sr.po
+++ b/translations/source/cy/dictionaries/sr.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fsr.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-11-13 18:21+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-11-29 22:58+0200\n"
"Last-Translator: Rhoslyn <rprys@yahoo.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: cy\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n==2) ? 1 : 0;\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: description.xml#dispname.dispname.description.text
msgid "Serbian (Cyrillic and Latin) spelling dictionary, and hyphenation rules"
-msgstr "Serbeg (Cyrillig a Lladin) - geiriadur sillafu a rheolau cyplysnod"
+msgstr "Serbeg (Cyrillig a Lladin) - geiriadur sillafu a rheolau cyplysnod"
diff --git a/translations/source/cy/dictionaries/te_IN.po b/translations/source/cy/dictionaries/te_IN.po
index 40aaf013bb3..a9df48fdb8a 100644
--- a/translations/source/cy/dictionaries/te_IN.po
+++ b/translations/source/cy/dictionaries/te_IN.po
@@ -4,16 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fte_IN.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-11-29 21:19+0200\n"
+"Last-Translator: Rhoslyn <rprys@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cy\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n==2) ? 1 : 0;\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: description.xml#dispname.dispname.description.text
msgid "Telugu spelling dictionary, and hyphenation rules"
-msgstr ""
+msgstr "Telugu geiriadur sillafu a rheolau cyplysnodi"
diff --git a/translations/source/cy/filter/source/config/fragments/types.po b/translations/source/cy/filter/source/config/fragments/types.po
index 4a3886f768c..a21b38c5358 100644
--- a/translations/source/cy/filter/source/config/fragments/types.po
+++ b/translations/source/cy/filter/source/config/fragments/types.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+filter%2Fsource%2Fconfig%2Ffragments%2Ftypes.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-09-11 13:45+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-11-29 23:12+0200\n"
"Last-Translator: Rhoslyn <rprys@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cy\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n==2) ? 1 : 0;\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: StarBase.xcu#StarBase.UIName.value.text
@@ -46,7 +46,7 @@ msgstr "Writer 8 Master Document"
#: MS_Excel_2007_XML.xcu#MS_Excel_2007_XML.UIName.value.text
msgid "Microsoft Excel 2007/2010 XML"
-msgstr "Microsoft Excel 2003/2010 XML"
+msgstr "Microsoft Excel 2007/2010 XML"
#: writer_MS_Word_2007_XML_Template.xcu#writer_MS_Word_2007_Template.UIName.value.text
msgid "Microsoft Word 2007/2010 XML Template"
diff --git a/translations/source/cy/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po b/translations/source/cy/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po
index 6706141227a..32a6d0ce18f 100644
--- a/translations/source/cy/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po
+++ b/translations/source/cy/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+instsetoo_native%2Finc_openoffice%2Fwindows%2Fmsi_languages.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-11 16:05+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-11-29 22:59+0200\n"
"Last-Translator: Rhoslyn <rprys@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cy\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n==2) ? 1 : 0;\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: CustomAc.ulf#OOO_CUSTOMACTION_1.LngText.text
@@ -448,7 +448,7 @@ msgstr "Mae [2] yn methu gosod un o'i raglenni angenrheidiol. Cysylltwch â'ch g
#: Error.ulf#OOO_ERROR_89.LngText.text
msgid "The older version of [2] cannot be removed. Contact your technical support group. {{System Error [3].}}"
-msgstr "Methu tynnu'r hen fersiwn o [2]. Cysylltwch â'ch grŵp cefnogaeth dechnegol. {{System Error: [3].}}"
+msgstr "Methu tynnu'r hen fersiwn o [2]. Cysylltwch â'ch grŵp cefnogaeth dechnegol. {{System Error: [3].}}"
#: Error.ulf#OOO_ERROR_90.LngText.text
msgid "The path [2] is not valid. Please specify a valid path."
@@ -1694,7 +1694,7 @@ msgstr "&Diddymu"
#: Control.ulf#OOO_CONTROL_206.LngText.text
msgid "error text goes here error text goes here error text goes here error text goes here error text goes here error text goes here error text goes here error text goes here error text goes here error text goes here"
-msgstr "error text goes here error text goes here error text goes here error text goes here error text goes here error text goes here error text goes here error text goes here error text goes here error text goes here"
+msgstr "error text goes here error text goes here error text goes here error text goes here error text goes here error text goes here error text goes here error text goes here error text goes here error text goes here"
#: Control.ulf#OOO_CONTROL_207.LngText.text
msgctxt "Control.ulf#OOO_CONTROL_207.LngText.text"
@@ -1882,11 +1882,11 @@ msgstr "Diddymu"
#: Control.ulf#OOO_CONTROL_255.LngText.text
msgid "[ProductName] will be installed with the default components, including spelling dictionaries in all available languages."
-msgstr ""
+msgstr "Bydd [ProductName] yn cael ei osod gyda'r cydrannau rhagosodedig, gan gynnwys gwirydd sillafu ym mhob iaith sydd ar gael."
#: Control.ulf#OOO_CONTROL_256.LngText.text
msgid "Choose which program features you want installed and where they will be installed. For example here you can select additional user interface languages or deselect unwanted dictionaries."
-msgstr ""
+msgstr "Dewiswch pa nodweddion rhaglenni rydych am eu gosod a lle fyddant yn cael eu gosod. Gallwch ddewis, er enghraifft i osod ieithoedd rhyngwyneb ychwanegol neu dad ddewis gwiryddion diangen."
#: Control.ulf#OOO_CONTROL_257.LngText.text
msgid "Choose the setup type that best suits your needs."
diff --git a/translations/source/cy/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/translations/source/cy/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index ebfd3a867fb..4abe84f9456 100644
--- a/translations/source/cy/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/translations/source/cy/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+officecfg%2Fregistry%2Fdata%2Forg%2Fopenoffice%2FOffice%2FUI.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-11-18 21:33+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-11-29 21:25+0200\n"
"Last-Translator: Rhoslyn <rprys@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cy\n"
@@ -10597,13 +10597,12 @@ msgid "Shee~t From File..."
msgstr "D~alen o Ffeil..."
#: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_AddName.Label.value.text
-#, fuzzy
msgid "~Define Name..."
-msgstr "~Diffinio Ystod..."
+msgstr "~Diffinio Enw..."
#: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_AddName.ContextLabel.value.text
msgid "~Define..."
-msgstr ""
+msgstr "~Diffinio..."
#: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_DefineName.Label.value.text
msgid "~Manage Names..."
@@ -11831,11 +11830,11 @@ msgstr "Safonol"
#: BasicIDECommands.xcu#..BasicIDECommands.UserInterface.Commands..uno_GotoLine.Label.value.text
msgid "Goto Line Number..."
-msgstr ""
+msgstr "Mynd at Rhif Llinell..."
#: BasicIDECommands.xcu#..BasicIDECommands.UserInterface.Commands..uno_ShowLines.Label.value.text
msgid "Display Source Line Number"
-msgstr ""
+msgstr "Dangos Rhif Llinell Ffynhonnell"
#: WriterWebWindowState.xcu#..WriterWebWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/standardbar.UIName.value.text
msgctxt "WriterWebWindowState.xcu#..WriterWebWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/standardbar.UIName.value.text"
diff --git a/translations/source/cy/readlicense_oo/docs/readme.po b/translations/source/cy/readlicense_oo/docs/readme.po
index d9dcfc4903f..a91cb337343 100644
--- a/translations/source/cy/readlicense_oo/docs/readme.po
+++ b/translations/source/cy/readlicense_oo/docs/readme.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+readlicense_oo%2Fdocs%2Freadme.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-11 16:09+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-11-29 23:05+0200\n"
"Last-Translator: Rhoslyn <rprys@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cy\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n==2) ? 1 : 0;\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: readme.xrm#Welcome.Welcome.readmeitem.text
@@ -57,7 +57,7 @@ msgstr "Nodiadau Gosod"
#: readme.xrm#javaneeded.javaneeded.readmeitem.text
msgid "${PRODUCTNAME} requires a recent version of Java Runtime Environment (JRE) for full functionality. JRE is not part of the ${PRODUCTNAME} installation package, it should be installed separately."
-msgstr ""
+msgstr "Mae ${PRODUCTNAME} angen fersiwn diweddar o'r Java Runtime Environment (JRE) ar gyfer swyddogaethau llawn. Nid yw JRE yn rhan o becyn gosod ${PRODUCTNAME}, rhaid ei osod ar wahan."
#: readme.xrm#sdfsdfgf42r.sdfsdfgf42r.readmeitem.text
msgid "System Requirements"
@@ -135,7 +135,7 @@ msgstr "Fel rheol gyffredinol, argymhellir eich bod yn gosod ${PRODUCTNAME} drwy
#: readme.xrm#s2we11.s2we11.readmeitem.text
msgid "This \"stand-alone\" ${PRODUCTNAME} installer is provided for users in need of previews, having special needs, and for out-of-the-ordinary cases."
-msgstr "Mae'r gosodwr ${PRODUCTNAME} yma yn ''sefyll ar ben ei hun\" yn cael ei ddarparu ar gyfer defnyddwyr sydd angen rhagolwg, rhai sydd ag anghenion arbennig, ac ar gyfer achosion allan o'r cyffredin."
+msgstr "Mae'r gosodwr ${PRODUCTNAME} yma yn \"sefyll ar ben ei hun\" yn cael ei ddarparu ar gyfer defnyddwyr sydd angen rhagolwg, rhai sydd ag anghenion arbennig, ac ar gyfer achosion allan o'r cyffredin."
#: readme.xrm#s2we35.s2we35.readmeitem.text
msgid "Linux Kernel version 2.6.18 or higher;"
@@ -167,11 +167,11 @@ msgstr "X Server gyda chydraniad 1024x768 (argymhellir cydraniad uwch), gydag o
#: readme.xrm#wd2dff.wd2dff.readmeitem.text
msgid "Gnome 2.16 or higher, with the gail 1.8.6 and the at-spi 1.7 packages (required for support for assistive technology [AT] tools), or another compatible GUI (such as KDE, among others)."
-msgstr "Gnome 2.16 neu uwch, gyda'r 1.8.6 gail a'r at-spi 1.7 becynnau (sy'n ofynnol ar gyfer cymorth ar gyfer technoleg gynorthwyol [AT] offer), neu un arall gydnaws GUI (fel KDE, ymhlith eraill)."
+msgstr "Gnome 2.16 neu uwch, gyda'r 1.8.6 gail a'r at-spi 1.7 becynnau (sy'n ofynnol ar gyfer cymorth ar gyfer technoleg gynorthwyol [AT] offer), neu un arall gydnaws GUI (fel KDE, ymhlith eraill)."
#: readme.xrm#Linuxi3a.Linuxi3a.readmeitem.text
msgid "There is a wide variety of Linux distributions, and there may be different installation options (KDE vs Gnome, etc.) available from the same Linux vendor. Some distributions ship with their own “native” version of ${PRODUCTNAME}, which may have different features from this community-supplied version of ${PRODUCTNAME}. In many cases, you can install the community-supplied ${PRODUCTNAME} alongside a native version. However, you may prefer to remove the “native” version before installing this community-supplied version. For details on how to do that, please consult the user help resources provided by your particular Linux vendor."
-msgstr "Mae amrywiaeth eang o ddosbarthiadau Linux, ac efallai y bydd gwahanol ddewisiadau gosod (KDE, Gnome, ac ati) ar gael gan yr un gwerthwr Linux. Mae rhai dosbarthiadau'n cael eu dosbarthu gyda'u fersiwn \"brodorol\" eu hunain o ${PRODUCTNAME}, a gall fod rhai nodweddion gwahanol o'r fersiwn cymunedol hwn o ${PRODUCTNAME}. Mewn llawer i achos, gallwch osod y fersiwn cymunedol o ${PRODUCTNAME} ochr yn ochr â'r fersiwn \"brodorol\". Fodd bynnag, efallai y byddai'n well gennych gael gwared ar y fersiwn \"brodorol\" cyn gosod y fersiwn hwn. Am fanylion ar sut i wneud hynny, edrychwch ar yr adnoddau cymorth defnyddiwr sy'n cael ei ddarparu gan eich gwerthwr Linux penodol."
+msgstr "Mae amrywiaeth eang o ddosbarthiadau Linux, ac efallai y bydd gwahanol ddewisiadau gosod (KDE, Gnome, ac ati) ar gael gan yr un gwerthwr Linux. Mae rhai dosbarthiadau'n cael eu dosbarthu gyda'u fersiwn \"brodorol\" eu hunain o ${PRODUCTNAME}, a gall fod rhai nodweddion gwahanol o'r fersiwn cymunedol hwn o ${PRODUCTNAME}. Mewn llawer i achos, gallwch osod y fersiwn cymunedol o ${PRODUCTNAME} ochr yn ochr â'r fersiwn brodorol. Fodd bynnag, efallai y byddai'n well gennych gael gwared ar y fersiwn \"brodorol\" cyn gosod y fersiwn hwn. Am fanylion ar sut i wneud hynny, edrychwch ar yr adnoddau cymorth defnyddiwr sy'n cael ei ddarparu gan eich gwerthwr Linux penodol."
#: readme.xrm#Linuxi4a.Linuxi4a.readmeitem.text
msgid "It is a recommended best practice to back-up your system and data before you remove or install software."
diff --git a/translations/source/cy/sc/source/ui/miscdlgs.po b/translations/source/cy/sc/source/ui/miscdlgs.po
index c8d05ac96d2..4eee81ccfd8 100644
--- a/translations/source/cy/sc/source/ui/miscdlgs.po
+++ b/translations/source/cy/sc/source/ui/miscdlgs.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sc%2Fsource%2Fui%2Fmiscdlgs.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-30 21:15+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-11-29 23:05+0200\n"
"Last-Translator: Rhoslyn <rprys@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cy\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n==2) ? 1 : 0;\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: instbdlg.src#RID_SCDLG_INSERT_TABLE.FL_POSITION.fixedline.text
@@ -308,7 +308,7 @@ msgstr "Diogelu dalen"
#: retypepassdlg.src#RID_SCDLG_RETYPEPASS.FT_DESC.fixedtext.text
msgid "The document you are about to export has one or more protected items with password that cannot be exported. Please re-type your password to be able to export your document."
-msgstr ""
+msgstr "Mae gan y ddogfen rydych ar fin ei allforioi un neu fwy o eitemau sy'n cael eu diogeur gyda chyfrinair nad oes modd eu hallforio. Ail-deipiwch eich cyfrinair er mwyn gallu allforio eich dogfen."
#: retypepassdlg.src#RID_SCDLG_RETYPEPASS.FL_DOCUMENT.fixedline.text
msgid "Document protection"
diff --git a/translations/source/cy/sc/source/ui/navipi.po b/translations/source/cy/sc/source/ui/navipi.po
index d19b88dccab..57c0c511980 100644
--- a/translations/source/cy/sc/source/ui/navipi.po
+++ b/translations/source/cy/sc/source/ui/navipi.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sc%2Fsource%2Fui%2Fnavipi.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-11-18 21:33+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-11-29 21:36+0200\n"
"Last-Translator: Rhoslyn <rprys@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cy\n"
@@ -135,9 +135,8 @@ msgid "Range names"
msgstr "Enwau ystod"
#: navipi.src#SCSTR_CONTENT_DBAREA.string.text
-#, fuzzy
msgid "Database ranges"
-msgstr "Ystodau Cronfa Ddata"
+msgstr "Ystodau cronfa ddata"
#: navipi.src#SCSTR_CONTENT_GRAPHIC.string.text
msgid "Graphics"
diff --git a/translations/source/cy/sc/source/ui/src.po b/translations/source/cy/sc/source/ui/src.po
index e294c32fcd2..614c1460bb2 100644
--- a/translations/source/cy/sc/source/ui/src.po
+++ b/translations/source/cy/sc/source/ui/src.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sc%2Fsource%2Fui%2Fsrc.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-11-18 21:33+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-11-29 23:11+0200\n"
"Last-Translator: Rhoslyn <rprys@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cy\n"
@@ -27,7 +27,7 @@ msgstr "~Dileu"
#: namedlg.src#RID_SCDLG_NAMES.BTN_NAME_OK.pushbutton.text
msgid "OK"
-msgstr ""
+msgstr "Iawn"
#: namedlg.src#RID_SCDLG_NAMES.BTN_NAME_CANCEL.pushbutton.text
msgctxt "namedlg.src#RID_SCDLG_NAMES.BTN_NAME_CANCEL.pushbutton.text"
@@ -66,34 +66,29 @@ msgstr "Lleihau"
#: namedlg.src#RID_SCDLG_NAMES.BTN_MORE.checkbox.text
msgid "Range Options"
-msgstr ""
+msgstr "Dewisiadau Ystod"
#: namedlg.src#RID_SCDLG_NAMES.BTN_PRINTAREA.checkbox.text
-#, fuzzy
msgctxt "namedlg.src#RID_SCDLG_NAMES.BTN_PRINTAREA.checkbox.text"
msgid "~Print range"
msgstr "~Ystod argraffu"
#: namedlg.src#RID_SCDLG_NAMES.BTN_CRITERIA.checkbox.text
-#, fuzzy
msgctxt "namedlg.src#RID_SCDLG_NAMES.BTN_CRITERIA.checkbox.text"
msgid "~Filter"
msgstr "~Hidl"
#: namedlg.src#RID_SCDLG_NAMES.BTN_ROWHEADER.checkbox.text
-#, fuzzy
msgctxt "namedlg.src#RID_SCDLG_NAMES.BTN_ROWHEADER.checkbox.text"
msgid "Repeat ~row"
msgstr "Ailadrodd ~rhes"
#: namedlg.src#RID_SCDLG_NAMES.BTN_COLHEADER.checkbox.text
-#, fuzzy
msgctxt "namedlg.src#RID_SCDLG_NAMES.BTN_COLHEADER.checkbox.text"
msgid "Repeat ~column"
msgstr "Ailadrodd ~colofn"
#: namedlg.src#RID_SCDLG_NAMES.STR_INVALIDSYMBOL.string.text
-#, fuzzy
msgctxt "namedlg.src#RID_SCDLG_NAMES.STR_INVALIDSYMBOL.string.text"
msgid "Invalid expression"
msgstr "Mynegiant annilys"
@@ -105,19 +100,19 @@ msgstr "Methodd newid ystod enw"
#: namedlg.src#RID_SCDLG_NAMES.STR_ERR_NAME_EXISTS.string.text
msgctxt "namedlg.src#RID_SCDLG_NAMES.STR_ERR_NAME_EXISTS.string.text"
msgid "Invalid name. Already in use for the selected scope."
-msgstr ""
+msgstr "Enw annilys. Mae eisoes yn cael ei ddefnyddio ar gyfer y cwmpas a ddewiswyd."
#: namedlg.src#RID_SCDLG_NAMES.STR_ERR_NAME_INVALID.string.text
msgid "Invalid name. Only use letters, numbers and underscore and don't use names like cell addresses"
-msgstr ""
+msgstr "Enw annilys. Defnyddiwch lythrennau, rhifau a tanlinellu yn unig a pheidiwch a defnyddio enwau fel cyfeiriadau celloedd"
#: namedlg.src#RID_SCDLG_NAMES.STR_DEFAULT_INFO.string.text
msgid "Select cells in the document to update the range."
-msgstr ""
+msgstr "Dewiswch celloedd yn y ddogfen ier mwyn ddiweddaru'r ystod."
#: namedlg.src#RID_SCDLG_NAMES.STR_MULTI_SELECT.string.text
msgid "(multiple)"
-msgstr ""
+msgstr "(lluosog)"
#: namedlg.src#RID_SCDLG_NAMES.modelessdialog.text
msgid "Manage Names"
@@ -8024,7 +8019,7 @@ msgstr "Diffinio’r nod i'w ddefnyddio fel y pwynt degol."
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITAND.1.string.text
msgid "Bitwise \"AND\" of two integers."
-msgstr "Modd did \"AND\" dau gyfanrif"
+msgstr "Modd did \"AND\" dau gyfanrif."
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITAND.2.string.text
msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITAND.2.string.text"
@@ -8096,7 +8091,7 @@ msgstr "Cyfanrif positif llai na 2^48."
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITRSHIFT.1.string.text
msgid "Bitwise right shift of an integer value."
-msgstr "Modd did shifft de o werth cyfanrif"
+msgstr "Modd did shifft de o werth cyfanrif."
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITRSHIFT.2.string.text
msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITRSHIFT.2.string.text"
@@ -8120,7 +8115,7 @@ msgstr "Rhif cyfanrif o ddidau y gwerth i'w shifftio."
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITLSHIFT.1.string.text
msgid "Bitwise left shift of an integer value."
-msgstr "Shifft chwith modd did o werth cyfanrif"
+msgstr "Shifft chwith modd did o werth cyfanrif."
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITLSHIFT.2.string.text
msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITLSHIFT.2.string.text"
@@ -8130,7 +8125,7 @@ msgstr "Rhif"
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITLSHIFT.3.string.text
msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITLSHIFT.3.string.text"
msgid "The value to be shifted. Positive integer less than 2^48."
-msgstr "Y gwerth i'w shifftio. Cyfanrif positif gwerth allai na 2^48.."
+msgstr "Y gwerth i'w shifftio. Cyfanrif positif gwerth allai na 2^48."
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITLSHIFT.4.string.text
msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITLSHIFT.4.string.text"
@@ -8199,7 +8194,10 @@ msgid ""
"Cell protection is only effective after the current sheet has been protected. \n"
"\n"
"Select 'Protect Document' from the 'Tools' menu, and specify 'Sheet'."
-msgstr "Mae diogelwch cell yn effeithiol wedi i'r ddalen bresennol gael ei ddiogelu. Dewiswch 'Diogelu Dogfen' o'r ddewislen 'Offer' ac enwi 'Dalen'."
+msgstr ""
+"Mae diogelwch cell yn effeithiol wedi i'r ddalen bresennol gael ei ddiogelu.\n"
+"\n"
+"Dewiswch 'Diogelu Dogfen' o'r ddewislen 'Offer' ac enwi 'Dalen'."
#: attrdlg.src#RID_SCPAGE_PROTECTION.FL_PROTECTION.fixedline.text
msgctxt "attrdlg.src#RID_SCPAGE_PROTECTION.FL_PROTECTION.fixedline.text"
@@ -9000,14 +8998,12 @@ msgid "Create Names"
msgstr "Creu Enwau"
#: miscdlgs.src#RID_SCDLG_NAMES_PASTE.BTN_PASTE.pushbutton.text
-#, fuzzy
msgid "Paste"
-msgstr "~Gludo"
+msgstr "Gludo"
#: miscdlgs.src#RID_SCDLG_NAMES_PASTE.BTN_PASTE_ALL.pushbutton.text
-#, fuzzy
msgid "Paste All"
-msgstr "~Gludo popeth"
+msgstr "Gludo Popeth"
#: miscdlgs.src#RID_SCDLG_NAMES_PASTE.BTN_CLOSE.pushbutton.text
msgctxt "miscdlgs.src#RID_SCDLG_NAMES_PASTE.BTN_CLOSE.pushbutton.text"
@@ -9016,7 +9012,7 @@ msgstr "Cau"
#: miscdlgs.src#RID_SCDLG_NAMES_PASTE.modaldialog.text
msgid "Paste Names"
-msgstr ""
+msgstr "Gludo Enwau"
#: miscdlgs.src#RID_SCDLG_CHARTCOLROW.1.checkbox.text
msgid "First ~column as label"
@@ -9680,11 +9676,11 @@ msgstr "Rhybuddio am hwn yn y dyfodol."
#: scstring.src#SCSTR_DDEDOC_NOT_LOADED.string.text
msgid "The following DDE source could not be updated possibly because the source document was not open. Please launch the source document and try again."
-msgstr ""
+msgstr "Nid oedd modd diweddaru'r ffynhonnell DDE canlynol o bosibl am nad oedd y ddogfen wreiddiol yn agored. Agorwch y ddogfen wreiddiol a cheisiwch eto."
#: scstring.src#SCSTR_EXTDOC_NOT_LOADED.string.text
msgid "The following external file could not be loaded. Data linked from this file did not get updated."
-msgstr ""
+msgstr "Nid oedd modd llwytho'r ffeil allanol canlynol. Nid yw data cysylltiedig o'r ffeil hon wedi cael ei ddiweddaru."
#: simpref.src#RID_SCDLG_SIMPLEREF.FT_ASSIGN.fixedtext.text
msgid "Area"
@@ -10038,7 +10034,6 @@ msgid "Accept"
msgstr "Derbyn"
#: toolbox.src#SCSTR_QHELP_BTNCANCEL.string.text
-#, fuzzy
msgctxt "toolbox.src#SCSTR_QHELP_BTNCANCEL.string.text"
msgid "Cancel"
msgstr "Diddymu"
@@ -10055,11 +10050,11 @@ msgstr "Swyddogaeth"
#: toolbox.src#SCSTR_QHELP_EXPAND_FORMULA.string.text
msgid "Expand Formula Bar"
-msgstr ""
+msgstr "Ymestyn y Bar Fformiwla"
#: toolbox.src#SCSTR_QHELP_COLLAPSE_FORMULA.string.text
msgid "Collapse Formula Bar"
-msgstr ""
+msgstr "Crynhoi'r Bar Fformiwla"
#: sortdlg.src#RID_SCPAGE_SORT_FIELDS.BTN_UP1.radiobutton.text
msgctxt "sortdlg.src#RID_SCPAGE_SORT_FIELDS.BTN_UP1.radiobutton.text"
@@ -11543,7 +11538,7 @@ msgstr "Uchder"
#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_SCATTR_PAGE_SCALE_PAGES.string.text
msgid "%1 page(s)"
-msgstr "%1 tudalen"
+msgstr "%1 tudalen(nau)"
#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_SCATTR_PAGE_SCALE_AUTO.string.text
msgid "automatic"
@@ -11855,7 +11850,6 @@ msgid "Select Cell"
msgstr "Dewis Arddull Call"
#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_NAME_INPUT_RANGE.string.text
-#, fuzzy
msgctxt "globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_NAME_INPUT_RANGE.string.text"
msgid "Select Range"
msgstr "Dewis Ystod"
@@ -12895,7 +12889,7 @@ msgstr "Diddymu"
#: namedefdlg.src#RID_SCDLG_NAMES_DEFINE.BTN_MORE.checkbox.text
msgid "RangeOptions"
-msgstr ""
+msgstr "Dewisiadau Ystod"
#: namedefdlg.src#RID_SCDLG_NAMES_DEFINE.FT_NAME.fixedtext.text
msgctxt "namedefdlg.src#RID_SCDLG_NAMES_DEFINE.FT_NAME.fixedtext.text"
@@ -12915,7 +12909,7 @@ msgstr "Cwmpas"
#: namedefdlg.src#RID_SCDLG_NAMES_DEFINE.RB_RANGE.imagebutton.text
msgctxt "namedefdlg.src#RID_SCDLG_NAMES_DEFINE.RB_RANGE.imagebutton.text"
msgid "-"
-msgstr ""
+msgstr "-"
#: namedefdlg.src#RID_SCDLG_NAMES_DEFINE.RB_RANGE.imagebutton.quickhelptext
msgctxt "namedefdlg.src#RID_SCDLG_NAMES_DEFINE.RB_RANGE.imagebutton.quickhelptext"
@@ -12950,19 +12944,19 @@ msgstr "Mynegiant annilys"
#: namedefdlg.src#RID_SCDLG_NAMES_DEFINE.STR_ERR_NAME_EXISTS.string.text
msgctxt "namedefdlg.src#RID_SCDLG_NAMES_DEFINE.STR_ERR_NAME_EXISTS.string.text"
msgid "Invalid name. Already in use for the selected scope."
-msgstr ""
+msgstr "Enw annilys. Mae eisoes yn cael ei ddefnyddio ar gyfer cwmpas a ddewiswyd."
#: namedefdlg.src#RID_SCDLG_NAMES_DEFINE.STR_ERR_NAME_INVALID.string.text
msgid "Invalid name. Only use letters, numbers and underscore."
-msgstr ""
+msgstr "Enw annilys. Defnyddiwch lythrennau, rhifau a tanlinellu yn unig."
#: namedefdlg.src#RID_SCDLG_NAMES_DEFINE.STR_DEFAULT_INFO.string.text
msgid "Define the name and range or formula expression."
-msgstr ""
+msgstr "Diffiniwch yr enw ac ystod neu fynegiant fformiwla."
#: namedefdlg.src#RID_SCDLG_NAMES_DEFINE.modelessdialog.text
msgid "Define Name"
-msgstr ""
+msgstr "Diffinio Enw"
#: dbnamdlg.src#RID_SCDLG_DBNAMES.FL_NAME.fixedline.text
msgid "Na~me"
diff --git a/translations/source/cy/scp2/source/ooo.po b/translations/source/cy/scp2/source/ooo.po
index 50945f00790..53c19547fec 100644
--- a/translations/source/cy/scp2/source/ooo.po
+++ b/translations/source/cy/scp2/source/ooo.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+scp2%2Fsource%2Fooo.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-11-18 21:33+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-11-29 23:09+0200\n"
"Last-Translator: Rhoslyn <rprys@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cy\n"
@@ -284,7 +284,6 @@ msgid "Tamil"
msgstr "Tamil"
#: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_TA.LngText.text
-#, fuzzy
msgid "Installs Tamil help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "Gosod Cymorth Tamil yn %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
@@ -294,7 +293,6 @@ msgid "Hindi"
msgstr "Hindi"
#: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_HI.LngText.text
-#, fuzzy
msgid "Installs Hindi help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "Gosod Cymorth Hindi yn %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
@@ -349,7 +347,6 @@ msgid "Swahili"
msgstr "Swahili"
#: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_SW_TZ.LngText.text
-#, fuzzy
msgid "Installs Swahili help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "Gosod Cymorth Swahili yn %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
@@ -386,7 +383,6 @@ msgid "Oriya"
msgstr "Oriya"
#: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_OR.LngText.text
-#, fuzzy
msgid "Installs Oriya help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "Gosod Cymorth Oriya yn %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
@@ -396,7 +392,6 @@ msgid "Marathi"
msgstr "Marathi"
#: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_MR.LngText.text
-#, fuzzy
msgid "Installs Marathi help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "Gosod Cymorth Marathi yn %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
@@ -415,7 +410,6 @@ msgid "Arabic"
msgstr "Arabeg"
#: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_AR.LngText.text
-#, fuzzy
msgid "Installs Arabic help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "Gosod Cymorth Arabeg yn %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
@@ -605,7 +599,6 @@ msgid "Serbian (Latin)"
msgstr "Serbeg (Lladin)"
#: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_SH.LngText.text
-#, fuzzy
msgid "Installs Serbian (Latin) help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "Gosod Cymorth Serbieg (Lladin) yn %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
@@ -624,7 +617,6 @@ msgid "Serbian (Cyrillic)"
msgstr "Serbeg (Cyrillig)"
#: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_SR.LngText.text
-#, fuzzy
msgid "Installs Serbian (Cyrillic) help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "Gosod Cymorth Serbieg (Cyrillig) yn %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
@@ -778,7 +770,6 @@ msgid "Gujarati"
msgstr "Gwjarati"
#: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_GU.LngText.text
-#, fuzzy
msgid "Installs Gujarati help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "Gosod Cymorth Gujurati yn %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
@@ -878,7 +869,6 @@ msgid "Assamese"
msgstr "Assameg"
#: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_AS.LngText.text
-#, fuzzy
msgid "Installs Assamese help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "Gosod Cymorth Asameg yn %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
@@ -951,7 +941,6 @@ msgid "Malayalam"
msgstr "Malayalam"
#: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_ML.LngText.text
-#, fuzzy
msgid "Installs Malayalam help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "Gosod Cymorth Malayalam yn %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
@@ -970,7 +959,6 @@ msgid "Sanskrit (India)"
msgstr "Sansgrit (India)"
#: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_SA_IN.LngText.text
-#, fuzzy
msgid "Installs Sanskrit help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "Gosod Cymorth Sanskrit yn %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
@@ -998,7 +986,6 @@ msgid "Telugu"
msgstr "Telugu"
#: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_TE.LngText.text
-#, fuzzy
msgid "Installs Telugu help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "Gosod Cymorth Telugu yn %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
@@ -1101,9 +1088,8 @@ msgid "Belarusian"
msgstr "Belarwseg"
#: module_ooo.ulf#STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_BE.LngText.text
-#, fuzzy
msgid "Belarusian spelling dictionary"
-msgstr "Galicieg - geiriadur sillafu"
+msgstr "Belarwsieg - geiriadur sillafu"
#: module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_BG.LngText.text
msgctxt "module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_BG.LngText.text"
@@ -1183,9 +1169,8 @@ msgid "Greek"
msgstr "Groeg"
#: module_ooo.ulf#STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_EL.LngText.text
-#, fuzzy
msgid "Greek spelling dictionary, and hyphenation rules"
-msgstr "Iseldireg - geiriadur sillafu a rheolau cyplysnodi"
+msgstr "Groeg - geiriadur sillafu a rheolau cyplysnodi"
#: module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_ES.LngText.text
msgctxt "module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_ES.LngText.text"
@@ -1203,7 +1188,7 @@ msgstr "Estoneg"
#: module_ooo.ulf#STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_ET.LngText.text
msgid "Estonian spelling dictionary, and hyphenation rules"
-msgstr "Croatieg - gwirydd sillafu a phatrymau cysylltnodi "
+msgstr "Croatieg - gwirydd sillafu a phatrymau cysylltnodi"
#: module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_FR.LngText.text
msgctxt "module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_FR.LngText.text"
@@ -1212,7 +1197,7 @@ msgstr "Ffrangeg"
#: module_ooo.ulf#STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_FR.LngText.text
msgid "French spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus"
-msgstr "Pwyleg - gwirio sillafu, rheolau cyplysnodi a thesawrysau "
+msgstr "Pwyleg - gwirio sillafu, rheolau cyplysnodi a thesawrysau"
#: module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_GD.LngText.text
msgctxt "module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_GD.LngText.text"
@@ -1221,7 +1206,7 @@ msgstr "Gaeleg yr Alban"
#: module_ooo.ulf#STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_GD.LngText.text
msgid "Scottish Gaelic spelling dictionary"
-msgstr ""
+msgstr "Gaeleg yr Alban geiriadur sillafu"
#: module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_GL.LngText.text
msgctxt "module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_GL.LngText.text"
@@ -1248,7 +1233,7 @@ msgstr "Hebraeg"
#: module_ooo.ulf#STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_HE.LngText.text
msgid "Hebrew spelling dictionary"
-msgstr "Hebraeg - gwirio sillafu "
+msgstr "Hebraeg - gwirio sillafu"
#: module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_HI.LngText.text
msgctxt "module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_HI.LngText.text"
@@ -1441,9 +1426,8 @@ msgid "Telugu"
msgstr "Telugu"
#: module_ooo.ulf#STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_TE.LngText.text
-#, fuzzy
msgid "Telugu spelling dictionary, and hyphenation rules"
-msgstr "Iseldireg - geiriadur sillafu a rheolau cyplysnodi"
+msgstr "Telgu - geiriadur sillafu a rheolau cyplysnodi"
#: module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_TH.LngText.text
msgctxt "module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_TH.LngText.text"
@@ -1638,7 +1622,7 @@ msgstr "Tsieniêeg (syml)"
#: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ZH_CN.LngText.text
msgid "Installs the Chinese (simplified) user interface"
-msgstr "Gosod y rhyngwyneb defnyddiwr Tsieinëeg"
+msgstr "Gosod y rhyngwyneb defnyddiwr Tsieinëeg (syml)"
#: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ZH_TW.LngText.text
msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ZH_TW.LngText.text"
@@ -1790,7 +1774,6 @@ msgid "Tamil"
msgstr "Tamil"
#: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TA.LngText.text
-#, fuzzy
msgid "Installs the Tamil user interface"
msgstr "Gosod y rhyngwyneb defnyddiwr Tamil"
@@ -1800,7 +1783,6 @@ msgid "Hindi"
msgstr "Hindi"
#: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_HI.LngText.text
-#, fuzzy
msgid "Installs the Hindi user interface"
msgstr "Gosod y rhyngwyneb defnyddiwr Hindi"
@@ -1855,7 +1837,6 @@ msgid "Swahili"
msgstr "Swahili"
#: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SW_TZ.LngText.text
-#, fuzzy
msgid "Installs the Swahili user interface"
msgstr "Gosod y rhyngwyneb defnyddiwr Swahili"
@@ -1901,7 +1882,6 @@ msgid "Oriya"
msgstr "Oriya"
#: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_OR.LngText.text
-#, fuzzy
msgid "Installs the Oriya user interface"
msgstr "Gosod y rhyngwyneb defnyddiwr Oriya"
@@ -1911,7 +1891,6 @@ msgid "Marathi"
msgstr "Marathi"
#: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MR.LngText.text
-#, fuzzy
msgid "Installs the Marathi user interface"
msgstr "Gosod y rhyngwyneb defnyddiwrMarathi"
@@ -1930,7 +1909,6 @@ msgid "Arabic"
msgstr "Arabeg"
#: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_AR.LngText.text
-#, fuzzy
msgid "Installs the Arabic user interface"
msgstr "Gosod y rhyngwyneb defnyddiwr Arabeg"
@@ -1968,7 +1946,7 @@ msgstr "Ffinneg"
#: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_FI.LngText.text
msgid "Installs the Finnish user interface"
-msgstr "Gosod y rhyngwyneb defnyddiwr Ffinneg"
+msgstr "Gosod y rhyngwyneb defnyddiwr Ffinneg"
#: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_HE.LngText.text
msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_HE.LngText.text"
@@ -2120,7 +2098,6 @@ msgid "Serbian (Latin)"
msgstr "Serbeg (Lladin)"
#: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SH.LngText.text
-#, fuzzy
msgid "Installs the Serbian (Latin) user interface"
msgstr "Gosod y rhyngwyneb defnyddiwr Serbieg (Lladin)"
@@ -2139,7 +2116,6 @@ msgid "Serbian (Cyrillic)"
msgstr "Serbeg (Cyrilig)"
#: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SR.LngText.text
-#, fuzzy
msgid "Installs the Serbian (Cyrillic) user interface"
msgstr "Gosod y rhyngwyneb defnyddiwr Serbieg (Cyrilig)"
@@ -2293,7 +2269,6 @@ msgid "Gujarati"
msgstr "Gujarati"
#: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_GU.LngText.text
-#, fuzzy
msgid "Installs the Gujarati user interface"
msgstr "Gosod y rhyngwyneb defnyddiwr Gujarati"
@@ -2384,7 +2359,6 @@ msgid "Assamese"
msgstr "Assameg"
#: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_AS.LngText.text
-#, fuzzy
msgid "Installs the Assamese user interface"
msgstr "Gosod y rhyngwyneb defnyddiwr Assameg"
@@ -2457,7 +2431,6 @@ msgid "Malayalam"
msgstr "Malayalam"
#: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ML.LngText.text
-#, fuzzy
msgid "Installs the Malayalam user interface"
msgstr "Gosod y rhyngwyneb defnyddiwr Malayalam"
@@ -2476,7 +2449,6 @@ msgid "Sanskrit (India)"
msgstr "Sansgrit (India)"
#: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SA_IN.LngText.text
-#, fuzzy
msgid "Installs the Sanskrit user interface"
msgstr "Gosod y rhyngwyneb defnyddiwr Sanskrit"
@@ -2504,7 +2476,6 @@ msgid "Telugu"
msgstr "Telugu"
#: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TE.LngText.text
-#, fuzzy
msgid "Installs the Telugu user interface"
msgstr "Gosod y rhyngwyneb defnyddiwr Telegu"
diff --git a/translations/source/cy/scp2/source/python.po b/translations/source/cy/scp2/source/python.po
index 6b42c4353aa..00952ce74fb 100644
--- a/translations/source/cy/scp2/source/python.po
+++ b/translations/source/cy/scp2/source/python.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+scp2%2Fsource%2Fpython.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-20 22:14+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-11-29 21:59+0200\n"
"Last-Translator: Rhoslyn <rprys@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cy\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n==2) ? 1 : 0;\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: module_python_mailmerge.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_PYTHON_MAILMERGE.LngText.text
@@ -29,4 +29,4 @@ msgstr "Cyfuno Post E-bost Python"
#: module_python.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_PYTHON.LngText.text
msgid "Adds the ability to automate %PRODUCTNAME with the Python scripting language. See https://wiki.documentfoundation.org/Development/PyUno for a complete documentation."
-msgstr ""
+msgstr "Yn ychwanegu'r gallu i awtomeiddio %PRODUCTNAME gyda'r iaith sgriptio Python. Gweler https://wiki.documentfoundation.org/Development/PyUno ar gyfer dogfennaeth gyflawn."
diff --git a/translations/source/cy/scripting/source/pyprov.po b/translations/source/cy/scripting/source/pyprov.po
index 782d9b2df4d..908a6db9fd6 100644
--- a/translations/source/cy/scripting/source/pyprov.po
+++ b/translations/source/cy/scripting/source/pyprov.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+scripting%2Fsource%2Fpyprov.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-11-13 23:17+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-11-29 23:10+0200\n"
"Last-Translator: Rhoslyn <rprys@yahoo.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: cy\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n==2) ? 1 : 0;\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: description.xml#dispname.dispname.description.text
@@ -21,4 +21,4 @@ msgstr "Darparwr sgriptiau ar gyfer Python"
#: description.xml#extdesc.extdesc.description.text
msgid "Add support for Python via the Scripting Framework to enable Python scripts in the user and share directories of a LibreOffice installation, and also in loaded documents.\n"
-msgstr "Ychwanegu sefnogaeth ar gyfer Python yn y Fframwaith Sgriptio i alluogi sgriptiau Python yng gnhyfeiriadau defnyddiwr a rhannu mewn gosodiad LibreOffice a hefyd mewn dogfennau sydd wedi eu llwytho."
+msgstr "Ychwanegu sefnogaeth ar gyfer Python yn y Fframwaith Sgriptio i alluogi sgriptiau Python yng gnhyfeiriadau defnyddiwr a rhannu mewn gosodiad LibreOffice a hefyd mewn dogfennau sydd wedi eu llwytho.\n"
diff --git a/translations/source/cy/sdext/source/pdfimport.po b/translations/source/cy/sdext/source/pdfimport.po
index 3be6fee2e6f..d004efbbbf9 100644
--- a/translations/source/cy/sdext/source/pdfimport.po
+++ b/translations/source/cy/sdext/source/pdfimport.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sdext%2Fsource%2Fpdfimport.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-11-13 23:27+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-11-29 23:10+0200\n"
"Last-Translator: Rhoslyn <rprys@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cy\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n==2) ? 1 : 0;\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: description.xml#dispname.dispname.description.text
@@ -21,4 +21,4 @@ msgstr "Mewnforio PDF"
#: description.xml#extdesc.extdesc.description.text
msgid "The PDF Import Extension allows you to import and modify PDF documents. Best results with 100% layout accuracy can be achieved with the \"PDF/ODF hybrid file\" format, which this extension also enables. A hybrid PDF/ODF file is a PDF file that contains an embedded ODF source file. Hybrid PDF/ODF files will be opened in LibreOffice as an ODF file without any layout changes.\n"
-msgstr "Mae'r Estyniad Mewnforio PDF yn caniatau i chi fewforio a newid dogfennau PDF. Mae'r canlyniadau gorau i'w cael gyda llwyddiant 100%, gyda fformat \"ffeil hybrid PDF/ODF\", y mae'r estyniad yn ei ganiatau. Ffeil PDF sy'n cynnwys ffeil ffynhonnell ODF mewnosodedig. Mae modd agor ffeiliau hybrid PDF/ODF yn LibreOffice fel ffeil ODF heb newidiadau yn eu cynllun."
+msgstr "Mae'r Estyniad Mewnforio PDF yn caniatau i chi fewforio a newid dogfennau PDF. Mae'r canlyniadau gorau i'w cael gyda llwyddiant 100%, gyda fformat \"ffeil hybrid PDF/ODF\", y mae'r estyniad yn ei ganiatau. Ffeil PDF sy'n cynnwys ffeil ffynhonnell ODF mewnosodedig. Mae modd agor ffeiliau hybrid PDF/ODF yn LibreOffice fel ffeil ODF heb newidiadau yn eu cynllun.\n"
diff --git a/translations/source/cy/sdext/source/presenter.po b/translations/source/cy/sdext/source/presenter.po
index d1dbffb67e7..cb12234805d 100644
--- a/translations/source/cy/sdext/source/presenter.po
+++ b/translations/source/cy/sdext/source/presenter.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sdext%2Fsource%2Fpresenter.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-11-15 19:56+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-11-29 23:10+0200\n"
"Last-Translator: Rhoslyn <rprys@yahoo.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: cy\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n==2) ? 1 : 0;\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: description.xml#dispname.dispname.description.text
@@ -25,4 +25,4 @@ msgid ""
"To avoid confusions by displaying a large number of presentation elements, the Presenter Console displays the elements on three different easily changeable views.\n"
msgstr ""
"Mae Estyniad Consol Cyflwyno yn cynnig mwy o reolaeth dros eich cyflwyniad, megis y gallu weld tryloywder nesaf, nodiadau tryloywder ac amserydd cyflwyno pryd mai dim ond y tryloywder cyfredol mae cynulleidfa yn ei weld.\n"
-"Er mwy osgoi dryswch dangos nifer fawr o elfennau cyflwyno, mae Consol Cyflwyno yn dangos yr elfennau mewn tri golwg gwahanol sy´n hawdd eu newid."
+"Er mwy osgoi dryswch dangos nifer fawr o elfennau cyflwyno, mae Consol Cyflwyno yn dangos yr elfennau mewn tri golwg gwahanol sy´n hawdd eu newid.\n"
diff --git a/translations/source/cy/sdext/source/presenter/registry/data/org/openoffice/Office/extension.po b/translations/source/cy/sdext/source/presenter/registry/data/org/openoffice/Office/extension.po
index 36f67b98383..53951e76029 100644
--- a/translations/source/cy/sdext/source/presenter/registry/data/org/openoffice/Office/extension.po
+++ b/translations/source/cy/sdext/source/presenter/registry/data/org/openoffice/Office/extension.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sdext%2Fsource%2Fpresenter%2Fregistry%2Fdata%2Forg%2Fopenoffice%2FOffice%2Fextension.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-11-17 18:40+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-11-29 23:10+0200\n"
"Last-Translator: Rhoslyn <rprys@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cy\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n==2) ? 1 : 0;\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: PresenterScreen.xcu#..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.ToolBars.ToolBar.Entries.a.Normal.Text.value.text
@@ -75,7 +75,7 @@ msgstr "Sleid flaenorol, neu effaith blaenorol"
#: PresenterScreen.xcu#..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.HelpView.HelpStrings.c.Left.value.text
msgctxt "PresenterScreen.xcu#..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.HelpView.HelpStrings.c.Left.value.text"
msgid " "
-msgstr "Saesneg"
+msgstr " "
#: PresenterScreen.xcu#..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.HelpView.HelpStrings.c.Right.value.text
#, fuzzy
diff --git a/translations/source/cy/starmath/source.po b/translations/source/cy/starmath/source.po
index 2ba08bcf31c..ef0d5e35235 100644
--- a/translations/source/cy/starmath/source.po
+++ b/translations/source/cy/starmath/source.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+starmath%2Fsource.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-11 17:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-11-29 22:05+0200\n"
"Last-Translator: Rhoslyn <rprys@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cy\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n==2) ? 1 : 0;\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: smres.src#RID_FONTDIALOG.1.fixedtext.text
@@ -945,35 +945,35 @@ msgstr "Saeth Ddwbl De"
#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_B.RID_XPRECEDESY.toolboxitem.text
msgid "Precedes"
-msgstr ""
+msgstr "Rhagflaenu"
#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_B.RID_XNOTPRECEDESY.toolboxitem.text
msgid "Not precedes"
-msgstr ""
+msgstr "Heb ragflaenu"
#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_B.RID_XSUCCEEDSY.toolboxitem.text
msgid "Succeeds"
-msgstr ""
+msgstr "Olynu"
#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_B.RID_XNOTSUCCEEDSY.toolboxitem.text
msgid "Not succeeds"
-msgstr ""
+msgstr "Heb olynu"
#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_B.RID_XPRECEDESEQUALY.toolboxitem.text
msgid "Precedes or equal to"
-msgstr ""
+msgstr "Rhagflaenu neu gydradd a"
#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_B.RID_XSUCCEEDSEQUALY.toolboxitem.text
msgid "Succeeds or equal to"
-msgstr ""
+msgstr "Olynu neu gydradd a"
#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_B.RID_XPRECEDESEQUIVY.toolboxitem.text
msgid "Precedes or equivalent to"
-msgstr ""
+msgstr "Rhagflaenu neu gydradd a"
#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_B.RID_XSUCCEEDSEQUIVY.toolboxitem.text
msgid "Succeeds or equivalent to"
-msgstr ""
+msgstr "Olynu neu gydradd a"
#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_C.RID_XINY.toolboxitem.text
msgid "Is In"
diff --git a/translations/source/cy/sw/source/ui/chrdlg.po b/translations/source/cy/sw/source/ui/chrdlg.po
index 4837c770aef..998e6008dc2 100644
--- a/translations/source/cy/sw/source/ui/chrdlg.po
+++ b/translations/source/cy/sw/source/ui/chrdlg.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sw%2Fsource%2Fui%2Fchrdlg.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-05-01 08:21+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-11-29 23:12+0200\n"
"Last-Translator: Rhoslyn <rprys@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cy\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n==2) ? 1 : 0;\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: swbreak.src#DLG_BREAK.RB_LINE.radiobutton.text
@@ -63,7 +63,7 @@ msgstr "[None]"
#: chrdlg.src#MSG_ILLEGAL_PAGENUM.infobox.text
msgid "Page numbers cannot be applied to the current page. Even numbers can be used on left pages, odd numbers on right pages."
-msgstr ""
+msgstr "Ni nid oes modd gosod rhifautudalen i'r dudalen gyfredol. Mae modd defnyddio eilrifau ar dudalennau chwith, odrifau ar dudalennau dde."
#: numpara.src#TP_NUMPARA.FL_OUTLINE_START.fixedline.text
msgid "Outline"
@@ -219,15 +219,15 @@ msgstr " Lefel Amlinell 1af"
#: ccoll.src#TP_CONDCOLL.STR_REGIONS.10.itemlist.text
msgid " 2nd Outline Level"
-msgstr " Ail Lefel Amlinell"
+msgstr " Ail Lefel Amlinell"
#: ccoll.src#TP_CONDCOLL.STR_REGIONS.11.itemlist.text
msgid " 3rd Outline Level"
-msgstr " Trydydd Lefel Amlinell"
+msgstr " Trydydd Lefel Amlinell"
#: ccoll.src#TP_CONDCOLL.STR_REGIONS.12.itemlist.text
msgid " 4th Outline Level"
-msgstr " Pedwerydd Lefel Amlinell"
+msgstr " Pedwerydd Lefel Amlinell"
#: ccoll.src#TP_CONDCOLL.STR_REGIONS.13.itemlist.text
msgid " 5th Outline Level"
diff --git a/translations/source/cy/sw/source/ui/lingu.po b/translations/source/cy/sw/source/ui/lingu.po
index 6bfba1f2052..2eaced141a0 100644
--- a/translations/source/cy/sw/source/ui/lingu.po
+++ b/translations/source/cy/sw/source/ui/lingu.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sw%2Fsource%2Fui%2Flingu.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-05-01 08:20+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-11-29 22:08+0200\n"
"Last-Translator: Rhoslyn <rprys@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cy\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n==2) ? 1 : 0;\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: olmenu.src#MN_SPELL_POPUP.MN_IGNORE_WORD.menuitem.text
@@ -73,4 +73,4 @@ msgstr "Anwybyddu"
#: olmenu.src#STR_EXPLANATION_LINK.string.text
msgid "Explanations..."
-msgstr ""
+msgstr "Esboniadau..."
diff --git a/translations/source/cy/swext/mediawiki/help.po b/translations/source/cy/swext/mediawiki/help.po
index 13b8ff53994..798822141df 100644
--- a/translations/source/cy/swext/mediawiki/help.po
+++ b/translations/source/cy/swext/mediawiki/help.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+swext%2Fmediawiki%2Fhelp.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-11-18 21:33+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-11-29 23:07+0200\n"
"Last-Translator: Rhoslyn <rprys@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cy\n"
@@ -42,9 +42,8 @@ msgid "System Requirements"
msgstr "Anghenion y System"
#: wiki.xhp#par_id9340495.help.text
-#, fuzzy
msgid "Java Runtime Environment"
-msgstr "Java Runtime Environment 1.4"
+msgstr "Java Runtime Environment"
#: wiki.xhp#par_id7387615.help.text
msgid "A Wiki account on a supported <link href=\"http://www.mediawiki.org/wiki/MediaWiki\">MediaWiki</link> server"
@@ -56,7 +55,7 @@ msgstr "Gosod Wiki Publisher"
#: wiki.xhp#par_id4277169.help.text
msgid "Before you use the Wiki Publisher, ensure that %PRODUCTNAME uses a Java Runtime Environment (JRE). To check the status of the JRE, choose <item type=\"menuitem\">Tools - Options - %PRODUCTNAME - Java</item>. Ensure that \"Use a Java runtime environment\" is marked and that a Java runtime folder is selected in the big listbox. If no JRE was activated, then activate a JRE 1.4 or later and restart %PRODUCTNAME."
-msgstr ""
+msgstr "Cyn i chi ddefnyddio Wiki Publisher, gwnewch yn siŵr fod %PRODUCTNAME yn defnyddio Java Runtime Environment (JRE). I wirio statws y JRE, dewiswch <item type=\"menuitem\">Offer - Dewisiadau - %PRODUCTNAME - Java</item>. Gwnewch yn siŵr fod \"Defnyddiwch Java runtime environment\" wedi ei farcio a bod ffolder Java runtime wedi ei ddewis yn y blwch rhestru mawr. Os nad yw JRE wedi ei gychwyn, yna cychwynnwch JRE 1.4 neu ddiweddarach ac ailddechrau %PRODUCTNAME."
#: wiki.xhp#hd_id5316019.help.text
msgid "To Connect to a Wiki"
@@ -80,7 +79,7 @@ msgstr "Yn ffenestr <link href=\"com.sun.wiki-publisher/wikisettings.xhp\">Dewis
#: wiki.xhp#par_id6962187.help.text
msgid "In the <link href=\"com.sun.wiki-publisher/wikiaccount.xhp\">MediaWiki</link> dialog, enter the account information for the Wiki."
-msgstr ""
+msgstr "Yn y deialog <link href=\"com.sun.wiki-publisher/wikiaccount.xhp\">MediaWiki</link>, rhowch eich manylion cyfrif ar gyfer y Wiki."
#: wiki.xhp#par_id5328836.help.text
msgid "In the URL textbox, enter the address of a Wiki that you want to connect to."
@@ -116,7 +115,7 @@ msgstr "Agor dogfen Writer."
#: wiki.xhp#par_id944853.help.text
msgid "Write the content of the Wiki page. You can use formatting like text formats, headings, footnotes, and more. See the <link href=\"com.sun.wiki-publisher/wikiformats.xhp\">list of supported formats</link>."
-msgstr ""
+msgstr "Ysgrifennwch gynnwys y dudalen Wiki. Mae modd defnyddio fformatio megis fformat testun, penawdau, troednodiadau a mwy. Gw. <link href=\"com.sun.wiki-publisher/wikiformats.xhp\">y rhestr o fformatau ar gael</link>."
#: wiki.xhp#par_id4566484.help.text
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">File - Send - To MediaWiki</item>."
@@ -124,7 +123,7 @@ msgstr "Dewiswch <item type=\"menuitem\">Ffeil - Anfon - At MediaWiki</item>."
#: wiki.xhp#par_id228278.help.text
msgid "In the <link href=\"com.sun.wiki-publisher/wikisend.xhp\">Send to MediaWiki</link> dialog, specify the settings for your entry."
-msgstr ""
+msgstr "Yn y deialog <link href=\"com.sun.wiki-publisher/wikisend.xhp\">Anfon i MediaWiki</link>pennwch y gosodiadau ar gyfer eich cofnod."
#: wiki.xhp#par_id2564165.help.text
msgid "<emph>MediaWiki server</emph>: Select the Wiki."
@@ -182,7 +181,7 @@ msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Galluogwch er mwyn cadw eich cyfr
#: wikiaccount.xhp#par_id3112582.help.text
msgid "Enter the Internet address of a Wiki server in a format like http://wiki.documentfoundation.org or copy the URL from a web browser."
-msgstr ""
+msgstr "Rhowch gyfeiriad Rhyngrwyd gweinyddwr Wiki mewn fformat tebyg i http://wiki.documentfoundation.org neu gopïo 'r URL o borwr gwe."
#: wikiaccount.xhp#par_id628070.help.text
msgid "If the Wiki allows anonymous access, you can leave the account text boxes empty. Else enter your user name and password."
@@ -292,7 +291,7 @@ msgstr "Celloed wedi eu Huno"
#: wikiformats.xhp#par_id8253730.help.text
msgid "OpenDocument and especially LibreOffice represent tables that have joined cells that span rows as tables with nested tables. In contrast, the wiki model of table is to declare column and row spans for such joined cells. "
-msgstr ""
+msgstr "Mae OpenDocument ac yn enwedig LibreOffice yn cynrychioli tablau sydd â chelloedd wedi eu huno ac sy'n ymestyn rhesi fel tablau gyda thablau nythu. Mewn cyferbyniad, mae model tabl y wiki yn datgan ystod colofn a rhes ar gyfer celloedd cyfun o'r fath. "
#: wikiformats.xhp#par_id8163090.help.text
msgid "If only columns of the same row are joined, the result of the transformation resembles the source document very well."
@@ -346,7 +345,7 @@ msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Yn tynnu'r cofnod dewiswyd o'r rh
#: wikisettings.xhp#par_id1029084.help.text
msgid "When you click Add or Edit, the <link href=\"com.sun.wiki-publisher/wikiaccount.xhp\">MediaWiki</link> dialog opens."
-msgstr ""
+msgstr "Wrth glicio Ychwanegu neu Olygu, mae'r ddeialog <link href=\"com.sun.wiki-publisher/wikiaccount.xhp\">MediaWiki</link> yn agor."
#: wikisend.xhp#tit.help.text
msgctxt "wikisend.xhp#tit.help.text"
diff --git a/translations/source/cy/swext/mediawiki/src.po b/translations/source/cy/swext/mediawiki/src.po
index 230017adb6b..7afcddd7d71 100644
--- a/translations/source/cy/swext/mediawiki/src.po
+++ b/translations/source/cy/swext/mediawiki/src.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+swext%2Fmediawiki%2Fsrc.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-11 18:04+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-11-29 23:11+0200\n"
"Last-Translator: Rhoslyn <rprys@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cy\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n==2) ? 1 : 0;\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: description.xml#dispname.dispname.description.text
@@ -21,4 +21,4 @@ msgstr "Cyhoeddwr Wiki"
#: description.xml#extdesc.extdesc.description.text
msgid "The Wiki Publisher enables you to create Wiki articles on MediaWiki servers without having to know the syntax of the MediaWiki markup language. Publish your new and existing documents transparently with the Writer to a wiki page.\n"
-msgstr "Mae Cyhoeddwr Wiki yn caniatau i chi greu erthyglau Wiki ar weinydd MediaWiki heb fod yn gyfarwydd â chystrawen iaith tagio MediaWiki. Gallwch gyhoeddi eich dogfennau newydd a chyfredol gan ddefnyddio Writer."
+msgstr "Mae Cyhoeddwr Wiki yn caniatau i chi greu erthyglau Wiki ar weinydd MediaWiki heb fod yn gyfarwydd â chystrawen iaith tagio MediaWiki. Gallwch gyhoeddi eich dogfennau newydd a chyfredol gan ddefnyddio Writer.\n"
diff --git a/translations/source/cy/vcl/source/src.po b/translations/source/cy/vcl/source/src.po
index 8a5a8f30515..3282881084e 100644
--- a/translations/source/cy/vcl/source/src.po
+++ b/translations/source/cy/vcl/source/src.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+vcl%2Fsource%2Fsrc.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-11-17 19:00+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-11-29 23:09+0200\n"
"Last-Translator: Rhoslyn <rprys@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cy\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n==2) ? 1 : 0;\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: stdtext.src#SV_STDTEXT_SERVICENOTAVAILABLE.string.text
@@ -777,7 +777,7 @@ msgstr "~Fersiwn:"
#: fpicker.src#STR_FPICKER_TEMPLATES.string.text
msgid "S~tyles:"
-msgstr "~Arddulliau"
+msgstr "~Arddulliau:"
#: fpicker.src#STR_FPICKER_IMAGE_TEMPLATE.string.text
msgid "Style:"
diff --git a/translations/source/cy/wizards/source/euro.po b/translations/source/cy/wizards/source/euro.po
index 35acc815f00..8c984f8b032 100644
--- a/translations/source/cy/wizards/source/euro.po
+++ b/translations/source/cy/wizards/source/euro.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+wizards%2Fsource%2Feuro.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-30 22:07+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-11-29 22:29+0200\n"
"Last-Translator: Rhoslyn <rprys@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cy\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n==2) ? 1 : 0;\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: euro.src#STEP_ZERO.string.text
@@ -317,7 +317,7 @@ msgstr "Koruna Slofacia"
#: euro.src#CURRENCIES___16.string.text
msgid "Estonian Kroon"
-msgstr ""
+msgstr "Kroon Estonia"
#: euro.src#CURRENCIES___17.string.text
msgid "The currency set for the document is not a European currency!"
diff --git a/translations/source/cy/wizards/source/importwizard.po b/translations/source/cy/wizards/source/importwizard.po
index 0576dc0d188..9f179851207 100644
--- a/translations/source/cy/wizards/source/importwizard.po
+++ b/translations/source/cy/wizards/source/importwizard.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+wizards%2Fsource%2Fimportwizard.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-05-01 09:01+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-11-29 22:52+0200\n"
"Last-Translator: Rhoslyn <rprys@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cy\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n==2) ? 1 : 0;\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: importwi.src#sHelpButton.string.text
@@ -41,7 +41,7 @@ msgstr "~Cau"
#: importwi.src#sWelcometextLabel1.string.text
msgid "This wizard convert legacy format documents to Open Document Format for Office Applications."
-msgstr ""
+msgstr "Mae'r dewin yn trosi dogfennau hen fformatau i fformat Open Document Format ar gyfer Rhaglenni Swyddfa."
#: importwi.src#sWelcometextLabel3.string.text
msgid "Select the document type for conversion:"
@@ -270,44 +270,36 @@ msgid "These will be exported to the following directory:"
msgstr "Byddant yn cael eu hallforio i'r cyfeiriadur canlynol:"
#: importwi.src#sSumSOTextDocuments.string.text
-#, fuzzy
msgid "All StarOffice text documents contained in the following directory will be imported:"
-msgstr "Bydd pob dogfen testun %PRODUCTNAME sydd o fewn y cyfeiriadur canlynol yn cael ei fewnforio:"
+msgstr "Bydd pob dogfen testun StarOffice sydd o fewn y cyfeiriadur canlynol yn cael eu mfewnforio:"
#: importwi.src#sSumSOTableDocuments.string.text
-#, fuzzy
msgid "All StarOffice spreadsheets contained in the following directory will be imported:"
-msgstr "Bydd pob taenlen %PRODUCTNAME sydd o fewn y cyfeiriadur canlynol yn cael ei fewnforio:"
+msgstr "Bydd pob taenlen StarOffice sydd o fewn y cyfeiriadur canlynol yn cael eu mewnforio:"
#: importwi.src#sSumSODrawDocuments.string.text
-#, fuzzy
msgid "All StarOffice drawing and presentation documents contained in the following directory will be imported:"
-msgstr "Bydd pob dogfen lluniadu a chyflwyno %PRODUCTNAME sydd o fewn y cyfeiriadur canlynol yn cael ei fewnforio:"
+msgstr "Bydd pob dogfen lluniadu a chyflwyno StarOffice sydd o fewn y cyfeiriadur canlynol yn cael eu mewnforio:"
#: importwi.src#sSumSOMathDocuments.string.text
-#, fuzzy
msgid "All StarOffice formula documents contained in the following directory will be imported:"
-msgstr "Bydd pob dogfen fformiwla %PRODUCTNAME sydd o fewn y cyfeiriadur canlynol yn cael ei fewnforio:"
+msgstr "Bydd pob dogfen fformiwla StarOffice sydd o fewn y cyfeiriadur canlynol yn cael eu mewnforio:"
#: importwi.src#sSumSOTextTemplates.string.text
-#, fuzzy
msgid "All StarOffice text templates contained in the following directory will be imported:"
-msgstr "Bydd pob templed testun %PRODUCTNAME sydd o fewn y cyfeiriadur canlynol yn cael ei fewnforio:"
+msgstr "Bydd pob templed testun StarOffice sydd o fewn y cyfeiriadur canlynol yn cael eu mewnforio:"
#: importwi.src#sSumSOTableTemplates.string.text
-#, fuzzy
msgid "All StarOffice table templates contained in the following directory will be imported:"
-msgstr "Bydd pob templed tabl %PRODUCTNAME sydd o fewn y cyfeiriadur canlynol yn cael ei fewnforio:"
+msgstr "Bydd pob templed tabl StarOffice sydd o fewn y cyfeiriadur canlynol yn cael eu mewnforio:"
#: importwi.src#sSumSODrawTemplates.string.text
-#, fuzzy
msgid "All StarOffice drawing and presentation templates contained in the following directory will be imported:"
-msgstr "Bydd pob templed lluniadu a chyflwyno %PRODUCTNAME sydd o fewn y cyfeiriadur canlynol yn cael ei fewnforio:"
+msgstr "Bydd pob templed lluniadu a chyflwyno StarOffice sydd o fewn y cyfeiriadur canlynol yn cael eu mewnforio:"
#: importwi.src#sSumSOGlobalDocuments.string.text
-#, fuzzy
msgid "All StarOffice master documents contained in the following directory will be imported:"
-msgstr "Bydd pob prif ddogfen %PRODUCTNAME sydd o fewn y cyfeiriadur canlynol yn cael ei fewnforio:"
+msgstr "Bydd pob prif ddogfen StarOffice sydd o fewn y cyfeiriadur canlynol yn cael eu mewnforio:"
#: importwi.src#sSumMSTextDocuments.string.text
msgid "All Word documents contained in the following directory will be imported:"
diff --git a/translations/source/da/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/translations/source/da/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
index 2799f62524e..2645e3558e7 100644
--- a/translations/source/da/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
+++ b/translations/source/da/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
@@ -4,15 +4,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fsbasic%2Fshared.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-11-25 22:23+0200\n"
-"Last-Translator: Jørgen <jfma@mailme.dk>\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-11-29 12:38+0200\n"
+"Last-Translator: Leif <leiflodahl@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: da\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: 03120103.xhp#tit.help.text
@@ -10132,7 +10132,7 @@ msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION tilbyder et Application Programming Interfa
#: main0601.xhp#par_id3147226.10.help.text
msgid "This help section explains the most common runtime functions of %PRODUCTNAME Basic. For more in-depth information please refer to the <link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/Documentation/BASIC_Guide\">OpenOffice.org BASIC Programming Guide</link> on the Wiki."
-msgstr "Dette afsnit forklarer de mest almindelige køretidsfunktioner i %PRODUCTNAME Basic. For mere dybdegående information henvises til <link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/Documentation/BASIC_Guide\">%PRODUCTNAME BASIC Programmingsguide</link> på Wiki."
+msgstr "Dette afsnit forklarer de mest almindelige køretidsfunktioner i %PRODUCTNAME Basic. For mere dybdegående information henvises til <link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/Documentation/BASIC_Guide\">%PRODUCTNAME BASIC Programmingsguide </link> på Wiki."
#: main0601.xhp#hd_id3146957.9.help.text
msgid "Working with %PRODUCTNAME Basic"
diff --git a/translations/source/da/helpcontent2/source/text/scalc.po b/translations/source/da/helpcontent2/source/text/scalc.po
index 419237ee8ce..c0518e9534e 100644
--- a/translations/source/da/helpcontent2/source/text/scalc.po
+++ b/translations/source/da/helpcontent2/source/text/scalc.po
@@ -4,15 +4,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fscalc.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-05-15 20:34+0200\n"
-"Last-Translator: SteenRønnow <steen.roennow@mail.dk>\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-04 21:35+0200\n"
+"Last-Translator: Jørgen <jfma@mailme.dk>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: da\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: main0112.xhp#tit.help.text
@@ -217,27 +217,27 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_SC_WIN_PREVIEW\">Værktøjslinjen <emph>Vis udskrift</e
#: main0210.xhp#hd_id3147393.3.help.text
msgid "Full Screen"
-msgstr ""
+msgstr "Fuldskærm"
#: main0210.xhp#par_id460828.help.text
msgid "Hides the menus and toolbars. To exit the full screen mode, click the <emph>Full Screen On/Off</emph> button."
-msgstr ""
+msgstr "Skjuler menuer og værktøjslinjer. For at forlade fuldskærm, skal du klikke på knappen <emph>Fuldskærm til/fra</emph>."
#: main0210.xhp#hd_id3147394.3.help.text
msgid "<link href=\"text/scalc/01/05070000.xhp\" name=\"Format Page\">Format Page</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05070000.xhp\" name=\"Format Page\">Formater side</link>"
#: main0210.xhp#hd_id3147494.3.help.text
msgid "Margins"
-msgstr ""
+msgstr "Marginer"
#: main0210.xhp#par_id460929.help.text
msgid "Shows or hides margins of the page. Margins can be dragged by the mouse, and also can be set on <emph>Page</emph> tab of <emph>Page Style</emph> dialog."
-msgstr ""
+msgstr "Viser eller skjuler sidens marginer. Marginer kan trækkes med musen, men kan også indstilles på fanen <emph>Side</emph> i dialogen <emph>Sidetypografi</emph>."
#: main0210.xhp#hd_id3245494.3.help.text
msgid "Scaling Factor"
-msgstr ""
+msgstr "Skalleringsfaktor"
#: main0210.xhp#par_id460939.help.text
msgid "This slide defines a page scale for the printed spreadsheet. Scaling factor can be set on <emph>Sheet</emph> tab of <emph>Page Style</emph> dialog, too."
@@ -245,11 +245,11 @@ msgstr ""
#: main0210.xhp#hd_id3147395.3.help.text
msgid "Close Preview"
-msgstr ""
+msgstr "Luk forhåndsvisning"
#: main0210.xhp#par_id460829.help.text
msgid "To exit the page preview, click the <emph>Close Preview</emph> button."
-msgstr ""
+msgstr "For at afslutte forhåndsvisning af siden skal du klikke på knappen <emph>Luk forhåndsvisning</emph>."
#: main0000.xhp#tit.help.text
msgctxt "main0000.xhp#tit.help.text"
diff --git a/translations/source/da/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/translations/source/da/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
index a027eb61d18..660e36e985d 100644
--- a/translations/source/da/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
+++ b/translations/source/da/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fscalc%2F01.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-11-26 02:00+0200\n"
-"Last-Translator: David <davidlamhauge@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-02 11:35+0200\n"
+"Last-Translator: Jørgen <jfma@mailme.dk>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: da\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -12041,13 +12041,12 @@ msgid "Bit Operation Functions"
msgstr "Bitoperationsfunktioner"
#: 04060120.xhp#bm_id4150026.help.text
-#, fuzzy
msgid "<bookmark_value>BITAND function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>OG-funktion</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>BITAND-funktion</bookmark_value>"
#: 04060120.xhp#hd_id4150026.238.help.text
msgid "BITAND"
-msgstr ""
+msgstr "BITAND"
#: 04060120.xhp#par_id4146942.239.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BITAND\">Returns a bitwise logical \"and\" of the parameters.</ahelp>"
@@ -12074,20 +12073,19 @@ msgstr "Eksempel"
#: 04060120.xhp#par_id4149246.250.help.text
msgid "<item type=\"input\">=BITAND(6;10)</item> returns 2 (0110 & 1010 = 0010)."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=BITAND(6;10)</item> returnerer 2 (0110 & 1010 = 0010)."
#: 04060120.xhp#bm_id4146139.help.text
-#, fuzzy
msgid "<bookmark_value>BITOR function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>ELLER-funktion</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>BITOR-funktion</bookmark_value>"
#: 04060120.xhp#hd_id4146139.252.help.text
msgid "BITOR"
-msgstr ""
+msgstr "BITOR"
#: 04060120.xhp#par_id4150140.253.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BITOR\">Returns a bitwise logical \"or\" of the parameters.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BITOR\">Returnerer en bitvis logisk \"or\" af parametrene.</ahelp>"
#: 04060120.xhp#hd_id4149188.254.help.text
msgctxt "04060120.xhp#hd_id4149188.254.help.text"
@@ -12105,20 +12103,19 @@ msgstr "<emph>tal1</emph> og <emph>tal2</emph> er positive heltal mindre end 2 ^
#: 04060120.xhp#par_id4149884.264.help.text
msgid "<item type=\"input\">=BITOR(6;10)</item> returns 14 (0110 | 1010 = 1110)."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=BITOR(6;10)</item> returnerer 14 (0110 | 1010 = 1110)."
#: 04060120.xhp#bm_id4150019.help.text
-#, fuzzy
msgid "<bookmark_value>BITXOR function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>ELLER-funktion</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>BITXOR-funktion</bookmark_value>"
#: 04060120.xhp#hd_id4150019.182.help.text
msgid "BITXOR"
-msgstr ""
+msgstr "BITXOR"
#: 04060120.xhp#par_id4145246.183.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BITXOR\">Returns a bitwise logical \"exclusive or\" of the parameters.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BITXOR\">Returnerer en bitvis logisk \"eksklusiv or\" af parametrene.</ahelp>"
#: 04060120.xhp#hd_id4153047.184.help.text
msgctxt "04060120.xhp#hd_id4153047.184.help.text"
@@ -12126,14 +12123,13 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Syntaks"
#: 04060120.xhp#par_id4157970.185.help.text
-#, fuzzy
msgid "BITXOR(number1; number2)"
-msgstr "BITOR(tal1; tal2)"
+msgstr "BITXOR(tal1; tal2)"
#: 04060120.xhp#par_id4145302.186.help.text
msgctxt "04060120.xhp#par_id4145302.186.help.text"
msgid "<emph>Number1</emph> and <emph>number2</emph> are positive integers less than 2 ^ 48 (281 474 976 710 656)."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Tal1</emph> og <emph>tal2</emph> er positive heltal mindre end 2 ^ 48 (281 474 976 710 656)."
#: 04060120.xhp#hd_id4150269.192.help.text
msgctxt "04060120.xhp#hd_id4150269.192.help.text"
@@ -12142,20 +12138,19 @@ msgstr "Eksempel"
#: 04060120.xhp#par_id4149394.196.help.text
msgid "<item type=\"input\">=BITXOR(6;10)</item> returns 12 (0110 ^ 1010 = 1100)"
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=BITXOR(6;10)</item> returnerer 12 (0110 ^ 1010 = 1100)"
#: 04060120.xhp#bm_id4155370.help.text
-#, fuzzy
msgid "<bookmark_value>BITLSHIFT function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>BINOMIALFORDELING-funktion</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>BITLSHIFT-funktion</bookmark_value>"
#: 04060120.xhp#hd_id4155370.266.help.text
msgid "BITLSHIFT"
-msgstr ""
+msgstr "BITLSHIFT"
#: 04060120.xhp#par_id4158411.267.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BITLSHIFT\">Shifts a number left by n bits.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BITLSHIFT\">Flytter et tal til venstre med n bit.</ahelp>"
#: 04060120.xhp#hd_id4155814.268.help.text
msgctxt "04060120.xhp#hd_id4155814.268.help.text"
@@ -12164,16 +12159,16 @@ msgstr "Syntaks"
#: 04060120.xhp#par_id4147536.269.help.text
msgid "BITLSHIFT(number; shift)"
-msgstr ""
+msgstr "BITLSHIFT(tal; flyt)"
#: 04060120.xhp#par_id4150475.270.help.text
msgctxt "04060120.xhp#par_id4150475.270.help.text"
msgid "<emph>Number</emph> is a positive integer less than 2 ^ 48 (281 474 976 710 656)."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Tal</emph> er et positivt heltal mindre end 2 ^ 48 (281 474 976 710 656)."
#: 04060120.xhp#par_id4153921.271.help.text
msgid "<emph>Shift</emph> is the number of positions the bits will be moved to the left. If shift is negative, it is synonymous with BITRSHIFT (number; -shift)."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Flyt</emph> er antallet af pladser bittene flyttes til venstre. Hvis flyt er negativ, svarer det til at bruge BITRSHIFT (tal; flyt)."
#: 04060120.xhp#hd_id4153723.276.help.text
msgctxt "04060120.xhp#hd_id4153723.276.help.text"
@@ -12182,20 +12177,19 @@ msgstr "Eksempel"
#: 04060120.xhp#par_id4149819.278.help.text
msgid "<item type=\"input\">=BITLSHIFT(6;1)</item> returns 12 (0110 << 1 = 1100)."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=BITLSHIFT(6;1)</item> returnerer 12 (0110 << 1 = 1100)."
#: 04060120.xhp#bm_id4083280.help.text
-#, fuzzy
msgid "<bookmark_value>BITRSHIFT function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>BINOMIALFORDELING-funktion</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>BITRSHIFT-funktion</bookmark_value>"
#: 04060120.xhp#hd_id4083280.165.help.text
msgid "BITRSHIFT"
-msgstr ""
+msgstr "BITRSHIFT"
#: 04060120.xhp#par_id4152482.166.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BITRSHIFT\">Shifts a number right by n bits.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BITRSHIFT\">Flytter et tal til højre med n bit.</ahelp>"
#: 04060120.xhp#hd_id4149713.167.help.text
msgctxt "04060120.xhp#hd_id4149713.167.help.text"
@@ -12204,16 +12198,16 @@ msgstr "Syntaks"
#: 04060120.xhp#par_id4145087.168.help.text
msgid "BITRSHIFT(number; shift)"
-msgstr ""
+msgstr "BITRSHIFT(tal; flyt)"
#: 04060120.xhp#par_id4149277.169.help.text
msgctxt "04060120.xhp#par_id4149277.169.help.text"
msgid "<emph>Number</emph> is a positive integer less than 2 ^ 48 (281 474 976 710 656)."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Tal</emph> er et positivt heltal mindre end 2 ^ 48 (281 474 976 710 656)."
#: 04060120.xhp#par_id4149270.170.help.text
msgid "<emph>Shift</emph> is the number of positions the bits will be moved to the right. If shift is negative, it is synonymous with BITLSHIFT (number; -shift)."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Flyt</emph> er antallet af pladser bittene flyttes mod højre. Hvis flyt er negativ, svarer det til at benytte BITLSHIFT (tal; skift)."
#: 04060120.xhp#hd_id4152933.175.help.text
msgctxt "04060120.xhp#hd_id4152933.175.help.text"
@@ -12222,7 +12216,7 @@ msgstr "Eksempel"
#: 04060120.xhp#par_id4156130.179.help.text
msgid "<item type=\"input\">=BITRSHIFT(6;1)</item> returns 3 (0110 >> 1 = 0011)."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=BITRSHIFT(6;1)</item> returnerer 3 (0110 >> 1 = 0011)."
#: 04070100.xhp#tit.help.text
msgctxt "04070100.xhp#tit.help.text"
@@ -14268,7 +14262,7 @@ msgstr ""
#: 04060116.xhp#par_id3148422.204.help.text
msgid "Prefix"
-msgstr ""
+msgstr "Prefix"
#: 04060116.xhp#par_id3148423.help.text
msgid "Multiplier"
diff --git a/translations/source/da/helpcontent2/source/text/sdraw.po b/translations/source/da/helpcontent2/source/text/sdraw.po
index 6b78d1dc148..e26be30d0e1 100644
--- a/translations/source/da/helpcontent2/source/text/sdraw.po
+++ b/translations/source/da/helpcontent2/source/text/sdraw.po
@@ -4,15 +4,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fsdraw.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-11-13 12:54+0200\n"
-"Last-Translator: Jørgen <jfma@mailme.dk>\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-11-30 23:24+0200\n"
+"Last-Translator: Ejnar <gm@ezr.dk>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: da\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: main0101.xhp#tit.help.text
@@ -464,18 +464,16 @@ msgid "<link href=\"text/shared/02/01171200.xhp\" name=\"Display Grid\">Display
msgstr "<link href=\"text/shared/02/01171200.xhp\" name=\"Vis gitter\">Vis gitter</link>"
#: main0213.xhp#hd_id3149018.5.help.text
-#, fuzzy
msgid "<link href=\"text/shared/02/01171400.xhp\" name=\"Helplines While Moving\">Helplines While Moving</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/02/01171400.xhp\" name=\"Hjælpelinjer ved flytning\">Hjælpelinjer ved flytning</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/01171400.xhp\" name=\"Helplines While Moving\">Hjælpelinjer ved flytning</link>"
#: main0213.xhp#hd_id3147338.6.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/02/01171300.xhp\" name=\"Snap to Grid\">Snap to Grid</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/02/01171300.xhp\" name=\"Fastgør til gitter\">Fastgør til gitter</link>"
#: main0213.xhp#hd_id3146313.7.help.text
-#, fuzzy
msgid "<link href=\"text/simpress/02/13140000.xhp\" name=\"Snap to Snap Lines\">Snap to Snap Lines</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/02/13140000.xhp\" name=\"Fastgør til hjælpelinjer\">Fastgør til hjælpelinjer</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/02/13140000.xhp\" name=\"Snap to Snap Lines\">Fastgør til hjælpelinjer</link>"
#: main0213.xhp#hd_id3155111.8.help.text
msgid "<link href=\"text/simpress/02/13150000.xhp\" name=\"Snap to Page Margins\">Snap to Page Margins</link>"
diff --git a/translations/source/da/helpcontent2/source/text/shared.po b/translations/source/da/helpcontent2/source/text/shared.po
index 72475262042..7668fa4cf05 100644
--- a/translations/source/da/helpcontent2/source/text/shared.po
+++ b/translations/source/da/helpcontent2/source/text/shared.po
@@ -4,15 +4,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fshared.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-07-30 10:32+0200\n"
-"Last-Translator: Jørgen <jfma@mailme.dk>\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-03 20:50+0200\n"
+"Last-Translator: Leif <leiflodahl@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: da\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: main0226.xhp#tit.help.text
@@ -61,9 +61,8 @@ msgid "<ahelp hid=\".uno:GridUse\">Specifies that you can move objects only betw
msgstr "<ahelp hid=\".uno:GridUse\">Bestemmer at du kun kan flytte objekter mellem gitterpunkter.</ahelp>"
#: main0226.xhp#hd_id3148920.11.help.text
-#, fuzzy
msgid "<link href=\"text/shared/02/01171400.xhp\" name=\"Helplines While Moving\">Helplines While Moving</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/02/01171400.xhp\" name=\"Hjælpelinjer ved flytning\">Hjælpelinjer ved flytning</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/01171400.xhp\" name=\"Helplines While Moving\">Hjælpelinjer ved flytning</link>"
#: fontwork_toolbar.xhp#tit.help.text
msgid "Fontwork"
@@ -1455,19 +1454,19 @@ msgstr "%PRODUCTNAME Hjælp"
#: main0108.xhp#hd_id4153881.7.help.text
msgid "License Information"
-msgstr ""
+msgstr "Licensoplysninger"
#: main0108.xhp#par_id4144510.8.help.text
msgid "<ahelp hid=\".uno:ShowLicense\">Displays the Licensing and Legal information dialog.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:ShowLicense\">Viser dialogen med juridiske oplysninger og licensoplysninger.</ahelp>"
#: main0108.xhp#hd_id5153881.7.help.text
msgid "%PRODUCTNAME Credits"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME Anerkendelser"
#: main0108.xhp#par_id5144510.8.help.text
msgid "<ahelp hid=\".uno:ShowLicense\">Displays the CREDITS.odt document which lists the names of individuals who have contributed to OpenOffice.org source code (and whose contributions were imported into LibreOffice) or LibreOffice since 2010-09-28.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:ShowLicense\">Viser dokumentet CREDITS.odt som opremser navnene på personer, der har bidraget til kildeteksten til OpenOffice.org (og hvis bidrag er inkluderet i LibreOffice) eller LibreOffice siden 2010-09-28.</ahelp>"
#: main0108.xhp#hd_id3153881.7.help.text
msgid "About $[officename]"
@@ -1498,9 +1497,8 @@ msgid "$[officename] provides an Application Programming Interface (API) that en
msgstr "$[officename] tilbyder et Application Programming Interface (API), som lader dig kontrollere $[officename]-komponenter ved at anvende forskellige programmeringssprog. Et $[officename] Software Development Kit (SDK) er tilgængelig for programmeringsgrænsefladen."
#: main0600.xhp#par_id3156346.15.help.text
-#, fuzzy
msgid "For more information about $[officename] API reference, please visit http://api.libreoffice.org/"
-msgstr "Se http://api.openoffice.org/ for mere information om $[officename] API reference."
+msgstr "Se http://api.libreoffoce.org/ for mere information om $[officename] API reference."
#: main0600.xhp#par_id3153825.13.help.text
msgid "Macros created with $[officename] Basic based on the old programming interface will no longer be supported by the current version."
diff --git a/translations/source/da/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/translations/source/da/helpcontent2/source/text/shared/01.po
index 1c1a1366fe4..acd7397db03 100644
--- a/translations/source/da/helpcontent2/source/text/shared/01.po
+++ b/translations/source/da/helpcontent2/source/text/shared/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fshared%2F01.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-11-21 21:00+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-03 20:59+0200\n"
"Last-Translator: Jørgen <jfma@mailme.dk>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: da\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: 06150000.xhp#tit.help.text
@@ -8492,7 +8492,6 @@ msgid "[MM]:SS"
msgstr "[MM]:SS"
#: 05020301.xhp#par_id3757997.help.text
-#, fuzzy
msgid "1525:09"
msgstr "1525:09"
diff --git a/translations/source/da/helpcontent2/source/text/shared/02.po b/translations/source/da/helpcontent2/source/text/shared/02.po
index 747f3b67f22..9656ea77a1c 100644
--- a/translations/source/da/helpcontent2/source/text/shared/02.po
+++ b/translations/source/da/helpcontent2/source/text/shared/02.po
@@ -4,15 +4,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fshared%2F02.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-07-10 10:55+0200\n"
-"Last-Translator: wkn <wkn@kor.dk>\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-03 21:00+0200\n"
+"Last-Translator: Jørgen <jfma@mailme.dk>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: da\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: 18010000.xhp#tit.help.text
@@ -4051,7 +4051,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXPAGE_HYPERLINK_DOCUMENT:BTN_FILEOPEN\
msgstr "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXPAGE_HYPERLINK_DOCUMENT:BTN_FILEOPEN\">Åbner dialogen <emph>Åbn</emph> hvor du kan vælge en fil.</ahelp>"
#: 09070300.xhp#hd_id3149828.8.help.text
-#, fuzzy
msgid "Target in document"
msgstr "Mål i dokument"
diff --git a/translations/source/da/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po b/translations/source/da/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po
index bde8ac858bd..c1ee4c6b6eb 100644
--- a/translations/source/da/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po
+++ b/translations/source/da/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po
@@ -4,15 +4,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fshared%2Fautopi.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-05-08 10:55+0200\n"
-"Last-Translator: Jørgen <jfma@mailme.dk>\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-03 21:00+0200\n"
+"Last-Translator: Leif <leiflodahl@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: da\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: 01110200.xhp#tit.help.text
@@ -4190,7 +4190,6 @@ msgid "<ahelp hid=\".\">This step of the wizard appears when the unlocking progr
msgstr "<ahelp hid=\".\">Dette trin i guiden fremkommer, når oplåsningsprogrammet finder en installeret version af %PRODUCTNAME, hvor nogle brugerindstillinger kan kopieres til den nye installation.</ahelp>"
#: purchase.xhp#par_idN105DC.help.text
-#, fuzzy
msgid "Copy personal data"
msgstr "Kopier persondata"
diff --git a/translations/source/da/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po b/translations/source/da/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
index 103fb11e125..f53a465edb4 100644
--- a/translations/source/da/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
+++ b/translations/source/da/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fswriter%2Fguide.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-11-26 02:02+0200\n"
-"Last-Translator: David <davidlamhauge@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-03 20:49+0200\n"
+"Last-Translator: Leif <leiflodahl@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: da\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -1111,7 +1111,7 @@ msgstr "Du kan kontrollere stavning og grammatik manuelt i en tekstmarkering ell
#: spellcheck_dialog.xhp#par_id0525200902184476.help.text
msgid "To check the spelling and the grammar of a text, the appropriate dictionaries must be installed. For many languages three different dictionaries exist: a spellchecker, a hyphenation dictionary, and a thesaurus. Each dictionary covers one language only. Grammar checkers can be downloaded and installed as extensions. See the <link href=\"http://extensions.libreoffice.org/dictionary\">extensions web page</link>."
-msgstr ""
+msgstr "For at kontrollere for stave- og grammatikfejl i en tekst, skal de tilsvarende ordbøger være installeret. For de fleste sprog findes tre ordbogstyper: Stavekontrol, orddelingsregler og synonymordbog. Hver ordbog dækker et enkelt sprog. Grammatikkontrol kan hentes særskilt og installeres som udvidelse. Se <link href=\"http://extensions.libreoffice.org/dictionary\">Udvidelseshjemmesiden</link>."
#: spellcheck_dialog.xhp#par_id3149828.10.help.text
msgid "The spellcheck starts at the current cursor position, or at the beginning of the text selection."
@@ -2336,7 +2336,7 @@ msgstr "Klik på <emph>OK</emph>."
#: numbering_paras.xhp#par_id6943571.help.text
msgctxt "numbering_paras.xhp#par_id6943571.help.text"
msgid "<link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/Documentation/How_Tos/Setting_up_a_Style_for_Numbering_Lines_in_Code_Listings\">Wiki page about numbering paragraphs by styles</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/Documentation/How_Tos/Setting_up_a_Style_for_Numbering_Lines_in_Code_Listings\">Wikiside om talopstilling vha. typografier</link>"
#: using_hyphen.xhp#tit.help.text
msgid "Hyphenation"
@@ -2596,7 +2596,7 @@ msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05030800.xhp\" name=\"Formater - Afsnit - N
#: numbering_lines.xhp#par_id2212591.help.text
msgctxt "numbering_lines.xhp#par_id2212591.help.text"
msgid "<link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/Documentation/How_Tos/Setting_up_a_Style_for_Numbering_Lines_in_Code_Listings\">Wiki page about numbering paragraphs by styles</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/Documentation/How_Tos/Setting_up_a_Style_for_Numbering_Lines_in_Code_Listings\">Wikiside om talopstilling vha. typografier</link>"
#: anchor_object.xhp#tit.help.text
msgid "Positioning Objects"
@@ -3208,9 +3208,8 @@ msgid "The Navigator is the main tool for finding and selecting objects. You can
msgstr "Navigatoren er hovedværktøjet til at søge og vælge objekter. Du kan også bruge Navigatoren til at flytte og arrangere kapitler og til at lave en dispositionsvisning af dit dokument. "
#: finding.xhp#par_id4159062.help.text
-#, fuzzy
msgid "Choose <emph>View - Navigator</emph> to open the Navigator window."
-msgstr "Vælg <emph>Rediger - Navigator</emph> for at åbne Navigatorvinduet."
+msgstr "Vælg <emph>Vis - Navigator</emph> for at åbne Navigatorvinduet."
#: finding.xhp#par_id7421796.help.text
msgid "Use the Navigator for inserting objects, links and references within the same document or from other open documents. See the <link href=\"text/swriter/guide/navigator.xhp\">Navigator</link> guide for more information."
@@ -8256,7 +8255,7 @@ msgstr "Synonymordbogen viser i begyndelsen sproget for det valgte ord i dokumen
#: using_thesaurus.xhp#par_id3145113.18.help.text
msgid "To look up the word in a different language, click the Language button, and select one of the installed thesaurus languages. A thesaurus library may not be available for all installed languages. You can install languages with a thesaurus library from the <link href=\"http://extensions.libreoffice.org/\">Extensions</link> web page."
-msgstr ""
+msgstr "For at slå et ord op i en anden ordbog, skal du klikke på knappen Sprog, og vælge et af de installerede synonymordbøger. Det er ikke alle installerede sprog som har synonymordbog installeret. Du kan installere synonymordbøger fra hjemmesiden <link href=\"http://extensions.libreoffice.org/\">udvidelser</link>."
#: using_thesaurus.xhp#par_id3196263.19.help.text
msgid "If a thesaurus library is installed for the language of a word, the context menu of the word shows a Synonyms submenu. Select any of the terms from the submenu to replace the word."
@@ -8284,9 +8283,8 @@ msgid "Choose <emph>File - Print</emph>."
msgstr "Vælg <emph>Filer - Udskriv</emph>."
#: printing_order.xhp#par_id3149836.5.help.text
-#, fuzzy
msgid "Click the <emph>General</emph> tab."
-msgstr "Klik på fanebladet <emph>Side</emph>."
+msgstr "Klik på fanebladet <emph>Generelt</emph>."
#: printing_order.xhp#par_id3156106.6.help.text
msgid "Choose <emph>Print in reverse page order</emph>."
diff --git a/translations/source/da/swext/mediawiki/help.po b/translations/source/da/swext/mediawiki/help.po
index 1868b516f3d..3c8df6d4bfc 100644
--- a/translations/source/da/swext/mediawiki/help.po
+++ b/translations/source/da/swext/mediawiki/help.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+swext%2Fmediawiki%2Fhelp.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-11-26 22:38+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-11-29 12:41+0200\n"
"Last-Translator: Leif <leiflodahl@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: da\n"
diff --git a/translations/source/de/basctl/source/basicide.po b/translations/source/de/basctl/source/basicide.po
index 88bd3b1270a..089989f61bf 100644
--- a/translations/source/de/basctl/source/basicide.po
+++ b/translations/source/de/basctl/source/basicide.po
@@ -4,15 +4,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+basctl%2Fsource%2Fbasicide.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-06-18 17:11+0200\n"
-"Last-Translator: Jacqueline <jr@natural-computing.de>\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-04 14:12+0200\n"
+"Last-Translator: Jochen <dr@jochenschiffers.de>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: moduldlg.src#RID_TD_ORGANIZE.RID_TC_ORGANIZE.RID_TP_MOD.pageitem.text
@@ -145,7 +145,7 @@ msgstr "Existierende Bibliotheken ersetzen"
#: moduldlg.src#RID_DLG_GOTOLINE.RID_FT_LINE.fixedtext.text
msgid "~Line Number:"
-msgstr ""
+msgstr "~Zeilennummer:"
#: moduldlg.src#RID_DLG_NEWLIB.RID_FT_NEWLIB.fixedtext.text
msgid "~Name:"
@@ -647,7 +647,7 @@ msgstr ""
#: basidesh.src#RID_STR_GETLINE.string.text
msgid "Goto Line"
-msgstr ""
+msgstr "Gehe zu Zeile"
#: basicprint.src#RID_PRINTDLG_STRLIST.1.itemlist.text
msgid "Print range"
diff --git a/translations/source/de/desktop/source/deployment/misc.po b/translations/source/de/desktop/source/deployment/misc.po
index bdd59c2b808..229ee76495d 100644
--- a/translations/source/de/desktop/source/deployment/misc.po
+++ b/translations/source/de/desktop/source/deployment/misc.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+desktop%2Fsource%2Fdeployment%2Fmisc.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-11-27 15:42+0200\n"
-"Last-Translator: Christian <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-04 23:47+0200\n"
+"Last-Translator: Jochen <dr@jochenschiffers.de>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -21,12 +21,12 @@ msgstr "Unbekannt"
#: dp_misc.src#RID_DEPLOYMENT_DEPENDENCIES_OOO_MIN.string.text
msgid "Extension requires at least OpenOffice.org reference version %VERSION"
-msgstr ""
+msgstr "Die Erweiterung benötigt mindestens OpenOffice.org Referenzversion% VERSION"
#: dp_misc.src#RID_DEPLOYMENT_DEPENDENCIES_OOO_MAX.string.text
msgid "Extension does not support OpenOffice.org reference versions greater than %VERSION"
-msgstr ""
+msgstr "Die Erweiterung unterstützt nicht OpenOffice.org Referenzversionen größer als %VERSION"
#: dp_misc.src#RID_DEPLOYMENT_DEPENDENCIES_LO_MIN.string.text
msgid "Extension requires at least LibreOffice version %VERSION"
-msgstr ""
+msgstr "Die Erweiterung benötigt mindestens LibreOffice Version %VERSION"
diff --git a/translations/source/de/dictionaries/be_BY.po b/translations/source/de/dictionaries/be_BY.po
index 1bd4d1bacd6..17fbea475ef 100644
--- a/translations/source/de/dictionaries/be_BY.po
+++ b/translations/source/de/dictionaries/be_BY.po
@@ -4,16 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fbe_BY.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-04 14:13+0200\n"
+"Last-Translator: Jochen <dr@jochenschiffers.de>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: description.xml#dispname.dispname.description.text
msgid "Belarusian spelling dictionary"
-msgstr ""
+msgstr "Belarussisches Wörterbuch für Rechtschreibprüfung"
diff --git a/translations/source/de/dictionaries/el_GR.po b/translations/source/de/dictionaries/el_GR.po
index 786365498ee..0af2e5a103a 100644
--- a/translations/source/de/dictionaries/el_GR.po
+++ b/translations/source/de/dictionaries/el_GR.po
@@ -4,16 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fel_GR.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-04 14:13+0200\n"
+"Last-Translator: Jochen <dr@jochenschiffers.de>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: description.xml#dispname.dispname.description.text
msgid "Greek spelling dictionary, and hyphenation rules"
-msgstr ""
+msgstr "Griechisch Wörterbuch für Rechtschreibprüfung und Silbentrennung"
diff --git a/translations/source/de/dictionaries/gd_GB.po b/translations/source/de/dictionaries/gd_GB.po
index 6498f8bb6ab..09b7c84621c 100644
--- a/translations/source/de/dictionaries/gd_GB.po
+++ b/translations/source/de/dictionaries/gd_GB.po
@@ -4,16 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fgd_GB.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-04 14:13+0200\n"
+"Last-Translator: Jochen <dr@jochenschiffers.de>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: description.xml#dispname.dispname.description.text
msgid "Scottish Gaelic spelling dictionary"
-msgstr ""
+msgstr "Schottisch-gälisches Wörterbuch für Rechtschreibprüfung"
diff --git a/translations/source/de/dictionaries/te_IN.po b/translations/source/de/dictionaries/te_IN.po
index a6992e88bdc..0ce61463a23 100644
--- a/translations/source/de/dictionaries/te_IN.po
+++ b/translations/source/de/dictionaries/te_IN.po
@@ -4,16 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fte_IN.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-04 14:13+0200\n"
+"Last-Translator: Jochen <dr@jochenschiffers.de>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: description.xml#dispname.dispname.description.text
msgid "Telugu spelling dictionary, and hyphenation rules"
-msgstr ""
+msgstr "Telugu Wörterbuch für Rechtschreibprüfung und Silbentrennung"
diff --git a/translations/source/de/helpcontent2/source/text/shared.po b/translations/source/de/helpcontent2/source/text/shared.po
index 29f8db5edc0..ca303e83628 100644
--- a/translations/source/de/helpcontent2/source/text/shared.po
+++ b/translations/source/de/helpcontent2/source/text/shared.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fshared.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-08 13:21+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-04 15:17+0200\n"
"Last-Translator: Jochen <dr@jochenschiffers.de>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: de\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: main0226.xhp#tit.help.text
@@ -1454,7 +1454,7 @@ msgstr "%PRODUCTNAME Hilfe"
#: main0108.xhp#hd_id4153881.7.help.text
msgid "License Information"
-msgstr ""
+msgstr "Lizenzinformation"
#: main0108.xhp#par_id4144510.8.help.text
msgid "<ahelp hid=\".uno:ShowLicense\">Displays the Licensing and Legal information dialog.</ahelp>"
diff --git a/translations/source/de/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/translations/source/de/helpcontent2/source/text/shared/00.po
index 6619992fd99..4f14341979e 100644
--- a/translations/source/de/helpcontent2/source/text/shared/00.po
+++ b/translations/source/de/helpcontent2/source/text/shared/00.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fshared%2F00.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-12 07:24+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-02 19:29+0200\n"
"Last-Translator: Christian <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: de\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: 00000200.xhp#tit.help.text
@@ -929,7 +929,7 @@ msgstr "Klicken Sie in der Symbolleiste <emph>Formular-Navigation</emph> auf <em
#: 00000402.xhp#par_id3152960.534.help.text
msgid "Choose <emph>View - Navigator</emph>"
-msgstr "Menü<emph> Bearbeiten - Navigator</emph>"
+msgstr "Menü <emph>Ansicht - Navigator</emph>"
#: 00000402.xhp#par_id3163824.535.help.text
msgid "On <emph>Standard</emph> Bar, click"
diff --git a/translations/source/de/helpcontent2/source/text/smath/01.po b/translations/source/de/helpcontent2/source/text/smath/01.po
index bfb09b830e1..6d1e62dcb7d 100644
--- a/translations/source/de/helpcontent2/source/text/smath/01.po
+++ b/translations/source/de/helpcontent2/source/text/smath/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fsmath%2F01.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-11-14 23:26+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-04 23:42+0200\n"
"Last-Translator: Jochen <dr@jochenschiffers.de>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: de\n"
@@ -3617,7 +3617,7 @@ msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"HID_SMA_DRARROW\">Sie fügen mit dem
#: 03090200.xhp#par_idN10564.help.text
msgid "<image id=\"img_id3148698\" src=\"starmath/res/bi21327.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3148698\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3148698\" src=\"starmath/res/bi21327.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3148698\">Symbol</alt></image>"
#: 03090200.xhp#par_id3150854.90.help.text
msgid "precedes"
@@ -3625,27 +3625,27 @@ msgstr ""
#: 03090200.xhp#par_id3150867.89.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_PRECEDES\">Inserts the logical operator <emph>precedes</emph> with two placeholders.</ahelp> You can also type <emph>prec</emph> in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_PRECEDES\">Fügt den logischen Operator <emph>\"von niedrigerem Rang als\"</emph> mit zwei Platzhaltern ein.</ahelp> Sie können auch<emph>prec</emph> in das <emph>Commands</emph> Fenster eingeben."
#: 03090200.xhp#par_idN10565.help.text
msgid "<image id=\"img_id3148699\" src=\"starmath/res/bi21329.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3148699\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3148699\" src=\"starmath/res/bi21329.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3148699\">Symbol</alt></image>"
#: 03090200.xhp#par_id3150855.92.help.text
msgid "succeeds"
-msgstr ""
+msgstr "von höherem Rang als"
#: 03090200.xhp#par_id3150868.91.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_SUCCEEDS\">Inserts the logical operator <emph>succeeds</emph> with two placeholders.</ahelp> You can also type <emph>succ</emph> in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_SUCCEEDS\">Fügt den logischen Operator <emph>\"von höherem Rang als\"</emph> mit zwei Platzhaltern ein.</ahelp> Sie können auch<emph>succ</emph> in das <emph>Commands</emph> Fenster eingeben."
#: 03090200.xhp#par_idN10566.help.text
msgid "<image id=\"img_id3148700\" src=\"starmath/res/bi21328.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3148700\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3148700\" src=\"starmath/res/bi21328.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3148700\">symbol</alt></image>"
#: 03090200.xhp#par_id3150856.94.help.text
msgid "not precedes"
-msgstr ""
+msgstr "nicht von niedrigerem Rang als"
#: 03090200.xhp#par_id3150869.93.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_NOTPRECEDES\">Inserts the logical operator <emph>not precedes</emph> with two placeholders.</ahelp> You can also type <emph>nprec</emph> in the <emph>Commands</emph> window."
diff --git a/translations/source/de/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/translations/source/de/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
index fae76cad31e..1599c578053 100644
--- a/translations/source/de/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
+++ b/translations/source/de/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
@@ -4,15 +4,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fswriter%2F01.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-11-01 17:33+0200\n"
-"Last-Translator: Jochen <dr@jochenschiffers.de>\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-02 19:29+0200\n"
+"Last-Translator: Christian <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: mailmerge04.xhp#tit.help.text
@@ -4123,7 +4123,7 @@ msgstr "Um den Navigator zu öffnen, wählen Sie <emph>Ansicht - Navigator</emph
#: 02110000.xhp#par_id3149490.79.help.text
msgid "Click the plus sign (+) next to a category in the Navigator to view the items in the category. To view the number of items in a category, rest your mouse pointer over the category in the Navigator. To jump to an item in the document, double-click the item in the Navigator."
-msgstr "Klicken Sie auf das Pluszeichen (+) neben einer Kategorie im Navigator, um die darin enthaltenen Elemente anzuzeigen. Um die Anzahl der Elemente in einer Kategorie anzuzeigen, stellen Sie sicher, dass <emph>Tipp</emph> unter <emph>Extras – Optionen – OpenOffice.org – Allgemein</emph> unter Hilfe aktiviert ist, und lassen dann den Mauszeiger kurze Zeit über der gewünschten Navigator-Kategorie ruhen. Um zu einem Element im Dokument zu springen, doppelklicken Sie auf das Element im Navigator."
+msgstr "Klicken Sie auf das Pluszeichen (+) neben einer Kategorie im Navigator, um die darin enthaltenen Elemente anzuzeigen. Um die Anzahl der Elemente in einer Kategorie anzuzeigen, stellen Sie sicher, dass <emph>Tipps</emph> unter <emph>Extras – Optionen... – LibreOffice – Allgemein</emph> im Abschnitt <emph>Hilfe</emph> aktiviert ist, und lassen dann den Mauszeiger kurze Zeit über der gewünschten Navigator-Kategorie ruhen. Um zu einem Element im Dokument zu springen, doppelklicken Sie auf das Element im Navigator."
#: 02110000.xhp#par_id3149106.64.help.text
msgid "To jump to the next or previous item in a document, click the <link href=\"text/swriter/01/02110100.xhp\" name=\"Navigation\">Navigation</link> icon to open the Navigation toolbar, click the item category, and then click the up or down arrows."
diff --git a/translations/source/de/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po b/translations/source/de/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po
index 9fb27531680..a85cab8abb3 100644
--- a/translations/source/de/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po
+++ b/translations/source/de/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po
@@ -4,15 +4,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+instsetoo_native%2Finc_openoffice%2Fwindows%2Fmsi_languages.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-08 09:33+0200\n"
-"Last-Translator: Christian <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-04 14:15+0200\n"
+"Last-Translator: Jochen <dr@jochenschiffers.de>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: CustomAc.ulf#OOO_CUSTOMACTION_1.LngText.text
@@ -1882,11 +1882,11 @@ msgstr "Abbruch"
#: Control.ulf#OOO_CONTROL_255.LngText.text
msgid "[ProductName] will be installed with the default components, including spelling dictionaries in all available languages."
-msgstr ""
+msgstr "[ProductName] wird mit den Standardkomponenten einschließlich der Wörterbücher in allen verfügbaren Sprachen installiert."
#: Control.ulf#OOO_CONTROL_256.LngText.text
msgid "Choose which program features you want installed and where they will be installed. For example here you can select additional user interface languages or deselect unwanted dictionaries."
-msgstr ""
+msgstr "Wählen Sie, welche Programmfunktionen Sie installieren möchten und wo sie installiert werden. Zum Beispiel können Sie zusätzliche Sprachen für die Benutzeroberfläche auswählen oder unerwünschte Wörterbücher deaktivieren."
#: Control.ulf#OOO_CONTROL_257.LngText.text
msgid "Choose the setup type that best suits your needs."
diff --git a/translations/source/de/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/translations/source/de/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index cd3eda3d434..b6512f5c235 100644
--- a/translations/source/de/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/translations/source/de/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+officecfg%2Fregistry%2Fdata%2Forg%2Fopenoffice%2FOffice%2FUI.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-11-27 15:50+0200\n"
-"Last-Translator: Christian <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-04 23:46+0200\n"
+"Last-Translator: Jochen <dr@jochenschiffers.de>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -10597,13 +10597,12 @@ msgid "Shee~t From File..."
msgstr "Ta~belle aus Datei..."
#: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_AddName.Label.value.text
-#, fuzzy
msgid "~Define Name..."
-msgstr "Bereich fest~legen..."
+msgstr "Name fest~legen..."
#: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_AddName.ContextLabel.value.text
msgid "~Define..."
-msgstr ""
+msgstr "~Festlegen..."
#: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_DefineName.Label.value.text
msgid "~Manage Names..."
@@ -11831,11 +11830,11 @@ msgstr "Standard"
#: BasicIDECommands.xcu#..BasicIDECommands.UserInterface.Commands..uno_GotoLine.Label.value.text
msgid "Goto Line Number..."
-msgstr ""
+msgstr "Zu Zeilennummer wechseln..."
#: BasicIDECommands.xcu#..BasicIDECommands.UserInterface.Commands..uno_ShowLines.Label.value.text
msgid "Display Source Line Number"
-msgstr ""
+msgstr "Zeige Source-Zeilennumber"
#: WriterWebWindowState.xcu#..WriterWebWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/standardbar.UIName.value.text
msgctxt "WriterWebWindowState.xcu#..WriterWebWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/standardbar.UIName.value.text"
diff --git a/translations/source/de/readlicense_oo/docs/readme.po b/translations/source/de/readlicense_oo/docs/readme.po
index 4d17443db69..5870ee53814 100644
--- a/translations/source/de/readlicense_oo/docs/readme.po
+++ b/translations/source/de/readlicense_oo/docs/readme.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+readlicense_oo%2Fdocs%2Freadme.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-16 12:54+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-04 23:49+0200\n"
"Last-Translator: Jochen <dr@jochenschiffers.de>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: de\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: readme.xrm#Welcome.Welcome.readmeitem.text
@@ -57,7 +57,7 @@ msgstr "Hinweise zur Installation"
#: readme.xrm#javaneeded.javaneeded.readmeitem.text
msgid "${PRODUCTNAME} requires a recent version of Java Runtime Environment (JRE) for full functionality. JRE is not part of the ${PRODUCTNAME} installation package, it should be installed separately."
-msgstr ""
+msgstr "${PRODUCTNAME} erfordert eine aktuelle Version von Java Runtime Environment (JRE) für die volle Funktionalität. JRE ist nicht Teil des ${PRODUCTNAME}-Installationspakets, es sollte deshalb separat installiert werden."
#: readme.xrm#sdfsdfgf42r.sdfsdfgf42r.readmeitem.text
msgid "System Requirements"
@@ -433,7 +433,7 @@ msgstr "Probleme beim Versenden von Dokumenten als E-Mail aus ${PRODUCTNAME} "
#: readme.xrm#pji76w1.pji76w1.readmeitem.text
msgid "When sending a document via 'File - Send - Document as E-mail' or 'Document as PDF Attachment' problems might occur (program crashes or hangs). This is due to the Windows system file \"Mapi\" (Messaging Application Programming Interface) which causes problems in some file versions. Unfortunately, the problem cannot be narrowed down to a certain version number. For more information visit <a href=\"http://www.microsoft.com\">http://www.microsoft.com</a> to search the Microsoft Knowledge Base for \"mapi dll\"."
-msgstr "Wenn ein Dokument per 'Datei - Senden - Dokument als E-Mail' oder 'E-Mail als PDF' versendet wird, können Probleme auftreten (das Programm hängt oder stürzt ab). Das liegt an der Windows Systemdatei \"Mapi\" (Messaging Application Programming Interface), welche in einigen Dateiversionen Probleme verursacht. Leider können die Probleme nicht auf eine bestimmte Versionsnummer eingegrenzt werden. Für mehr Informationen besuchen Sie bitte <a href=\"http://www.microsoft.com\">http://www.microsoft.com</a> und suchen in der Knowledge Base nach \"mapi dll\""
+msgstr "Wenn ein Dokument per 'Datei - Senden - Dokument als E-Mail' oder 'E-Mail als PDF' versendet wird, können Probleme auftreten (das Programm hängt oder stürzt ab). Das liegt an der Windows Systemdatei \"Mapi\" (Messaging Application Programming Interface), welche in einigen Dateiversionen Probleme verursacht. Leider können die Probleme nicht auf eine bestimmte Versionsnummer eingegrenzt werden. Für mehr Informationen besuchen Sie bitte <a href=\"http://www.microsoft.com\">http://www.microsoft.com</a> und suchen in der Knowledge Base nach \"mapi dll\"."
#: readme.xrm#aw22.aw22.readmeitem.text
msgid "Important Accessibility Notes"
diff --git a/translations/source/de/sc/source/ui/miscdlgs.po b/translations/source/de/sc/source/ui/miscdlgs.po
index 362d53eab4d..b167df77382 100644
--- a/translations/source/de/sc/source/ui/miscdlgs.po
+++ b/translations/source/de/sc/source/ui/miscdlgs.po
@@ -4,15 +4,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sc%2Fsource%2Fui%2Fmiscdlgs.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-18 11:02+0200\n"
-"Last-Translator: andreschnabel <andre.schnabel@gmx.net>\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-04 14:18+0200\n"
+"Last-Translator: Jochen <dr@jochenschiffers.de>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: instbdlg.src#RID_SCDLG_INSERT_TABLE.FL_POSITION.fixedline.text
@@ -308,7 +308,7 @@ msgstr "Tabelle schützen"
#: retypepassdlg.src#RID_SCDLG_RETYPEPASS.FT_DESC.fixedtext.text
msgid "The document you are about to export has one or more protected items with password that cannot be exported. Please re-type your password to be able to export your document."
-msgstr ""
+msgstr "Das Dokument, das Sie exportieren möchten, hat ein oder mehrere mit Kennwort geschützte Objekte, die nicht exportiert werden können. Bitte geben Sie Ihr Passwort erneut ein, um Ihr Dokument exportieren zu können."
#: retypepassdlg.src#RID_SCDLG_RETYPEPASS.FL_DOCUMENT.fixedline.text
msgid "Document protection"
diff --git a/translations/source/de/sc/source/ui/src.po b/translations/source/de/sc/source/ui/src.po
index d65dd87df10..723da40cd27 100644
--- a/translations/source/de/sc/source/ui/src.po
+++ b/translations/source/de/sc/source/ui/src.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sc%2Fsource%2Fui%2Fsrc.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-11-27 16:04+0200\n"
-"Last-Translator: Christian <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-04 14:20+0200\n"
+"Last-Translator: Jochen <dr@jochenschiffers.de>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -27,7 +27,7 @@ msgstr "~Löschen"
#: namedlg.src#RID_SCDLG_NAMES.BTN_NAME_OK.pushbutton.text
msgid "OK"
-msgstr ""
+msgstr "OK"
#: namedlg.src#RID_SCDLG_NAMES.BTN_NAME_CANCEL.pushbutton.text
msgctxt "namedlg.src#RID_SCDLG_NAMES.BTN_NAME_CANCEL.pushbutton.text"
@@ -66,7 +66,7 @@ msgstr "Verkleinern"
#: namedlg.src#RID_SCDLG_NAMES.BTN_MORE.checkbox.text
msgid "Range Options"
-msgstr ""
+msgstr "Bereichsoptionen"
#: namedlg.src#RID_SCDLG_NAMES.BTN_PRINTAREA.checkbox.text
msgctxt "namedlg.src#RID_SCDLG_NAMES.BTN_PRINTAREA.checkbox.text"
@@ -100,19 +100,19 @@ msgstr "Ändern des Bereichsnamen ist fehlgeschlagen"
#: namedlg.src#RID_SCDLG_NAMES.STR_ERR_NAME_EXISTS.string.text
msgctxt "namedlg.src#RID_SCDLG_NAMES.STR_ERR_NAME_EXISTS.string.text"
msgid "Invalid name. Already in use for the selected scope."
-msgstr ""
+msgstr "Ungültiger Name. Er wird im ausgewählten Bereich bereits verwendet."
#: namedlg.src#RID_SCDLG_NAMES.STR_ERR_NAME_INVALID.string.text
msgid "Invalid name. Only use letters, numbers and underscore and don't use names like cell addresses"
-msgstr ""
+msgstr "Ungültiger Name. Verwenden Sie nur Buchstaben, Zahlen und Unterstrich aber keine Zelladressen."
#: namedlg.src#RID_SCDLG_NAMES.STR_DEFAULT_INFO.string.text
msgid "Select cells in the document to update the range."
-msgstr ""
+msgstr "Markieren Sie Zellen im Dokument, um den Bereich zu aktualisieren."
#: namedlg.src#RID_SCDLG_NAMES.STR_MULTI_SELECT.string.text
msgid "(multiple)"
-msgstr ""
+msgstr "(mehrere)"
#: namedlg.src#RID_SCDLG_NAMES.modelessdialog.text
msgid "Manage Names"
@@ -9012,7 +9012,7 @@ msgstr "Schließen"
#: miscdlgs.src#RID_SCDLG_NAMES_PASTE.modaldialog.text
msgid "Paste Names"
-msgstr ""
+msgstr "Namen einfügen"
#: miscdlgs.src#RID_SCDLG_CHARTCOLROW.1.checkbox.text
msgid "First ~column as label"
@@ -9676,11 +9676,11 @@ msgstr "Diese Warnung auch in Zukunft anzeigen."
#: scstring.src#SCSTR_DDEDOC_NOT_LOADED.string.text
msgid "The following DDE source could not be updated possibly because the source document was not open. Please launch the source document and try again."
-msgstr ""
+msgstr "Die folgende DDE-Quelle konnte nicht aktualisiert werden, da wahrscheinlich das Quelldokument nicht geöffnet wurde. Bitte starten Sie das Quelldokument und versuchen Sie es erneut."
#: scstring.src#SCSTR_EXTDOC_NOT_LOADED.string.text
msgid "The following external file could not be loaded. Data linked from this file did not get updated."
-msgstr ""
+msgstr "Die folgende externe Datei konnte nicht geladen werden. Die verknüpften Daten aus dieser Datei wurden nicht aktualisiert."
#: simpref.src#RID_SCDLG_SIMPLEREF.FT_ASSIGN.fixedtext.text
msgid "Area"
@@ -10050,11 +10050,11 @@ msgstr "Funktion"
#: toolbox.src#SCSTR_QHELP_EXPAND_FORMULA.string.text
msgid "Expand Formula Bar"
-msgstr ""
+msgstr "Formelleiste ausklappen"
#: toolbox.src#SCSTR_QHELP_COLLAPSE_FORMULA.string.text
msgid "Collapse Formula Bar"
-msgstr ""
+msgstr "Formelleiste einklappen"
#: sortdlg.src#RID_SCPAGE_SORT_FIELDS.BTN_UP1.radiobutton.text
msgctxt "sortdlg.src#RID_SCPAGE_SORT_FIELDS.BTN_UP1.radiobutton.text"
@@ -12889,7 +12889,7 @@ msgstr "Verwerfen"
#: namedefdlg.src#RID_SCDLG_NAMES_DEFINE.BTN_MORE.checkbox.text
msgid "RangeOptions"
-msgstr ""
+msgstr "Bereichsoptionen"
#: namedefdlg.src#RID_SCDLG_NAMES_DEFINE.FT_NAME.fixedtext.text
msgctxt "namedefdlg.src#RID_SCDLG_NAMES_DEFINE.FT_NAME.fixedtext.text"
@@ -12909,7 +12909,7 @@ msgstr "Geltungsbereich"
#: namedefdlg.src#RID_SCDLG_NAMES_DEFINE.RB_RANGE.imagebutton.text
msgctxt "namedefdlg.src#RID_SCDLG_NAMES_DEFINE.RB_RANGE.imagebutton.text"
msgid "-"
-msgstr ""
+msgstr "-"
#: namedefdlg.src#RID_SCDLG_NAMES_DEFINE.RB_RANGE.imagebutton.quickhelptext
msgctxt "namedefdlg.src#RID_SCDLG_NAMES_DEFINE.RB_RANGE.imagebutton.quickhelptext"
@@ -12944,19 +12944,19 @@ msgstr "Ungültiger Ausdruck"
#: namedefdlg.src#RID_SCDLG_NAMES_DEFINE.STR_ERR_NAME_EXISTS.string.text
msgctxt "namedefdlg.src#RID_SCDLG_NAMES_DEFINE.STR_ERR_NAME_EXISTS.string.text"
msgid "Invalid name. Already in use for the selected scope."
-msgstr ""
+msgstr "Ungültiger Name. Er wird im ausgewählten Bereich bereits verwendet."
#: namedefdlg.src#RID_SCDLG_NAMES_DEFINE.STR_ERR_NAME_INVALID.string.text
msgid "Invalid name. Only use letters, numbers and underscore."
-msgstr ""
+msgstr "Ungültiger Name. Verwenden Sie nur Buchstaben, Zahlen und Unterstriche."
#: namedefdlg.src#RID_SCDLG_NAMES_DEFINE.STR_DEFAULT_INFO.string.text
msgid "Define the name and range or formula expression."
-msgstr ""
+msgstr "Legen Sie den Namen und die Reichweite fest oder den Formelausdruck."
#: namedefdlg.src#RID_SCDLG_NAMES_DEFINE.modelessdialog.text
msgid "Define Name"
-msgstr ""
+msgstr "Namen festlegen"
#: dbnamdlg.src#RID_SCDLG_DBNAMES.FL_NAME.fixedline.text
msgid "Na~me"
diff --git a/translations/source/de/scp2/source/ooo.po b/translations/source/de/scp2/source/ooo.po
index 3c689481161..0e862a3c5a5 100644
--- a/translations/source/de/scp2/source/ooo.po
+++ b/translations/source/de/scp2/source/ooo.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+scp2%2Fsource%2Fooo.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-11-26 02:07+0200\n"
-"Last-Translator: Christian <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-04 14:26+0200\n"
+"Last-Translator: Jochen <dr@jochenschiffers.de>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -284,7 +284,6 @@ msgid "Tamil"
msgstr "Tamil"
#: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_TA.LngText.text
-#, fuzzy
msgid "Installs Tamil help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "Installiert Hilfe für Tamil in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
@@ -294,7 +293,6 @@ msgid "Hindi"
msgstr "Hindi"
#: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_HI.LngText.text
-#, fuzzy
msgid "Installs Hindi help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "Installiert Hilfe für Hindi in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
@@ -349,7 +347,6 @@ msgid "Swahili"
msgstr "Swahili"
#: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_SW_TZ.LngText.text
-#, fuzzy
msgid "Installs Swahili help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "Installiert Hilfe für Swahili in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
@@ -386,7 +383,6 @@ msgid "Oriya"
msgstr "Oriya"
#: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_OR.LngText.text
-#, fuzzy
msgid "Installs Oriya help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "Installiert Hilfe für Oriya in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
@@ -396,7 +392,6 @@ msgid "Marathi"
msgstr "Marathi"
#: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_MR.LngText.text
-#, fuzzy
msgid "Installs Marathi help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "Installiert Hilfe für Marathi in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
@@ -415,9 +410,8 @@ msgid "Arabic"
msgstr "Arabisch"
#: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_AR.LngText.text
-#, fuzzy
msgid "Installs Arabic help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installiert arabische Hilfe in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Installiert die arabische Hilfe in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_CA.LngText.text
msgctxt "module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_CA.LngText.text"
@@ -605,7 +599,6 @@ msgid "Serbian (Latin)"
msgstr "Serbisch (Latein)"
#: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_SH.LngText.text
-#, fuzzy
msgid "Installs Serbian (Latin) help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "Installiert Hilfe für Serbisch (Latein) in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
@@ -624,7 +617,6 @@ msgid "Serbian (Cyrillic)"
msgstr "Serbisch (Kyrillisch)"
#: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_SR.LngText.text
-#, fuzzy
msgid "Installs Serbian (Cyrillic) help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "Installiert Hilfe für Serbisch (kyrillisch) in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
@@ -778,7 +770,6 @@ msgid "Gujarati"
msgstr "Gujarati"
#: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_GU.LngText.text
-#, fuzzy
msgid "Installs Gujarati help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "Installiert Hilfe für Gujarati in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
@@ -878,9 +869,8 @@ msgid "Assamese"
msgstr "Assamese"
#: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_AS.LngText.text
-#, fuzzy
msgid "Installs Assamese help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installiert assamesische Hilfe in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Installiert die assamesische Hilfe in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_BRX.LngText.text
msgctxt "module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_BRX.LngText.text"
@@ -951,9 +941,8 @@ msgid "Malayalam"
msgstr "Malayalam"
#: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_ML.LngText.text
-#, fuzzy
msgid "Installs Malayalam help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installiert Hilfe für Malayalam in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Installiert die Hilfe für Malayalam in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_MNI.LngText.text
msgctxt "module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_MNI.LngText.text"
@@ -970,9 +959,8 @@ msgid "Sanskrit (India)"
msgstr "Sanskrit (Indien)"
#: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_SA_IN.LngText.text
-#, fuzzy
msgid "Installs Sanskrit help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installiert Hilfe für Sanskrit (Indien) in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Installiert die Hilfe für Sanskrit (Indien) in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_SAT.LngText.text
msgctxt "module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_SAT.LngText.text"
@@ -998,9 +986,8 @@ msgid "Telugu"
msgstr "Telugu"
#: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_TE.LngText.text
-#, fuzzy
msgid "Installs Telugu help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installiert Hilfe für Telugu in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Installiert die Hilfe für Telugu in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_QTZ.LngText.text
msgctxt "module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_QTZ.LngText.text"
@@ -1101,9 +1088,8 @@ msgid "Belarusian"
msgstr "Belarussisch"
#: module_ooo.ulf#STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_BE.LngText.text
-#, fuzzy
msgid "Belarusian spelling dictionary"
-msgstr "Galicisches Rechtschreibwörterbuch"
+msgstr "Weißrussisches Rechtschreibwörterbuch"
#: module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_BG.LngText.text
msgctxt "module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_BG.LngText.text"
@@ -1183,9 +1169,8 @@ msgid "Greek"
msgstr "Griechisch"
#: module_ooo.ulf#STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_EL.LngText.text
-#, fuzzy
msgid "Greek spelling dictionary, and hyphenation rules"
-msgstr "Niederländisches Rechtschreibwörterbuch und Silbentrennung"
+msgstr "Griechisches Rechtschreibwörterbuch und Silbentrennung"
#: module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_ES.LngText.text
msgctxt "module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_ES.LngText.text"
@@ -1221,7 +1206,7 @@ msgstr "Schottisch-Gälisch"
#: module_ooo.ulf#STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_GD.LngText.text
msgid "Scottish Gaelic spelling dictionary"
-msgstr ""
+msgstr "Schottisch-Gälisches Rechtschreibwörterbuch"
#: module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_GL.LngText.text
msgctxt "module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_GL.LngText.text"
@@ -1441,9 +1426,8 @@ msgid "Telugu"
msgstr "Telugu"
#: module_ooo.ulf#STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_TE.LngText.text
-#, fuzzy
msgid "Telugu spelling dictionary, and hyphenation rules"
-msgstr "Niederländisches Rechtschreibwörterbuch und Silbentrennung"
+msgstr "Telugu Rechtschreibwörterbuch und Silbentrennung"
#: module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_TH.LngText.text
msgctxt "module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_TH.LngText.text"
@@ -1790,7 +1774,6 @@ msgid "Tamil"
msgstr "Tamil"
#: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TA.LngText.text
-#, fuzzy
msgid "Installs the Tamil user interface"
msgstr "Installiert die tamilische Benutzeroberfläche"
@@ -1800,7 +1783,6 @@ msgid "Hindi"
msgstr "Hindi"
#: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_HI.LngText.text
-#, fuzzy
msgid "Installs the Hindi user interface"
msgstr "Installiert die hindische Benutzeroberfläche"
@@ -1855,7 +1837,6 @@ msgid "Swahili"
msgstr "Swahili"
#: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SW_TZ.LngText.text
-#, fuzzy
msgid "Installs the Swahili user interface"
msgstr "Installiert die Swahili-Benutzeroberfläche"
@@ -1901,7 +1882,6 @@ msgid "Oriya"
msgstr "Oriya"
#: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_OR.LngText.text
-#, fuzzy
msgid "Installs the Oriya user interface"
msgstr "Installiert die Oriya-Benutzeroberfläche"
@@ -1911,7 +1891,6 @@ msgid "Marathi"
msgstr "Marathi"
#: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MR.LngText.text
-#, fuzzy
msgid "Installs the Marathi user interface"
msgstr "Installiert die marathische Benutzeroberfläche"
@@ -1930,7 +1909,6 @@ msgid "Arabic"
msgstr "Arabic"
#: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_AR.LngText.text
-#, fuzzy
msgid "Installs the Arabic user interface"
msgstr "Installiert die arabische Benutzeroberfläche"
@@ -2120,7 +2098,6 @@ msgid "Serbian (Latin)"
msgstr "Serbisch (Latein)"
#: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SH.LngText.text
-#, fuzzy
msgid "Installs the Serbian (Latin) user interface"
msgstr "Installiert die serbische (lateinische) Benutzeroberfläche"
@@ -2139,7 +2116,6 @@ msgid "Serbian (Cyrillic)"
msgstr "Serbisch (Kyrillisch)"
#: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SR.LngText.text
-#, fuzzy
msgid "Installs the Serbian (Cyrillic) user interface"
msgstr "Installiert die serbische (kyrillische) Benutzeroberfläche"
@@ -2293,7 +2269,6 @@ msgid "Gujarati"
msgstr "Gujarati"
#: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_GU.LngText.text
-#, fuzzy
msgid "Installs the Gujarati user interface"
msgstr "Installiert die Gujarati-Benutzeroberfläche"
@@ -2384,7 +2359,6 @@ msgid "Assamese"
msgstr "Assamesisch"
#: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_AS.LngText.text
-#, fuzzy
msgid "Installs the Assamese user interface"
msgstr "Installiert die assamesische Benutzeroberfläche"
@@ -2457,7 +2431,6 @@ msgid "Malayalam"
msgstr "Malayalam"
#: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ML.LngText.text
-#, fuzzy
msgid "Installs the Malayalam user interface"
msgstr "Installiert die Malayalam-Benutzeroberfläche"
@@ -2476,7 +2449,6 @@ msgid "Sanskrit (India)"
msgstr "Sanskrit (Indien)"
#: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SA_IN.LngText.text
-#, fuzzy
msgid "Installs the Sanskrit user interface"
msgstr "Installiert die Sanskrit-Benutzeroberfläche"
@@ -2504,7 +2476,6 @@ msgid "Telugu"
msgstr "Telugu"
#: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TE.LngText.text
-#, fuzzy
msgid "Installs the Telugu user interface"
msgstr "Installiert die Telugu-Benutzeroberfläche"
diff --git a/translations/source/de/starmath/source.po b/translations/source/de/starmath/source.po
index 260f653b10c..9ebdf9eba90 100644
--- a/translations/source/de/starmath/source.po
+++ b/translations/source/de/starmath/source.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+starmath%2Fsource.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-23 00:04+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-04 23:27+0200\n"
"Last-Translator: Jochen <dr@jochenschiffers.de>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: de\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: smres.src#RID_FONTDIALOG.1.fixedtext.text
@@ -945,35 +945,35 @@ msgstr "doppelter Pfeil nach rechts"
#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_B.RID_XPRECEDESY.toolboxitem.text
msgid "Precedes"
-msgstr ""
+msgstr "von niedrigerem Rang als"
#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_B.RID_XNOTPRECEDESY.toolboxitem.text
msgid "Not precedes"
-msgstr ""
+msgstr "nicht von niedrigerem Tang als"
#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_B.RID_XSUCCEEDSY.toolboxitem.text
msgid "Succeeds"
-msgstr ""
+msgstr "von höherem Rang als"
#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_B.RID_XNOTSUCCEEDSY.toolboxitem.text
msgid "Not succeeds"
-msgstr ""
+msgstr "nicht von höherem Rang als"
#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_B.RID_XPRECEDESEQUALY.toolboxitem.text
msgid "Precedes or equal to"
-msgstr ""
+msgstr "von niedrigerem oder gleichem Rang wie"
#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_B.RID_XSUCCEEDSEQUALY.toolboxitem.text
msgid "Succeeds or equal to"
-msgstr ""
+msgstr "von höherem oder gleichem Rang wie"
#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_B.RID_XPRECEDESEQUIVY.toolboxitem.text
msgid "Precedes or equivalent to"
-msgstr ""
+msgstr "von niedrigerem oder äquivalentem Rang wie"
#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_B.RID_XSUCCEEDSEQUIVY.toolboxitem.text
msgid "Succeeds or equivalent to"
-msgstr ""
+msgstr "von höherem oder äquivalentem Rang wie"
#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_C.RID_XINY.toolboxitem.text
msgid "Is In"
diff --git a/translations/source/de/svx/source/dialog.po b/translations/source/de/svx/source/dialog.po
index 29fc0298835..8603c3bbc39 100644
--- a/translations/source/de/svx/source/dialog.po
+++ b/translations/source/de/svx/source/dialog.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+svx%2Fsource%2Fdialog.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-11-22 19:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-04 14:28+0200\n"
"Last-Translator: Jochen <dr@jochenschiffers.de>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: de\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: docrecovery.src#RID_SVXPAGE_DOCRECOVERY_SAVE.FT_SAVE_TITLE.fixedtext.text
@@ -2495,15 +2495,15 @@ msgstr "Ungefüllter Kreis"
#: sdstring.src#RID_SVXSTR_LEND17.string.text
msgid "Square 45 unfilled"
-msgstr ""
+msgstr "Ungefülltes Quadrat 45"
#: sdstring.src#RID_SVXSTR_LEND18.string.text
msgid "Square unfilled"
-msgstr ""
+msgstr "Ungefülltes Quadrat"
#: sdstring.src#RID_SVXSTR_LEND19.string.text
msgid "Half circle unfilled"
-msgstr ""
+msgstr "Ungefüllter Halbkreis"
#: sdstring.src#RID_SVXSTR_LEND20.string.text
msgid "Arrowhead"
diff --git a/translations/source/de/sw/source/core/layout.po b/translations/source/de/sw/source/core/layout.po
index 3d4b9ecf907..480c628d0ab 100644
--- a/translations/source/de/sw/source/core/layout.po
+++ b/translations/source/de/sw/source/core/layout.po
@@ -4,21 +4,21 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sw%2Fsource%2Fcore%2Flayout.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-07 14:45+0200\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-04 14:30+0200\n"
+"Last-Translator: Jochen <dr@jochenschiffers.de>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: pagefrm.src#STR_PAGE_BREAK.string.text
msgid "Manual Page Break"
-msgstr ""
+msgstr "Manueller Seitenumbruch"
#: pagefrm.src#STR_COLUMN_BREAK.string.text
msgid "Manual Column Break"
-msgstr ""
+msgstr "Manueller Spaltenumbruch"
diff --git a/translations/source/de/sw/source/core/undo.po b/translations/source/de/sw/source/core/undo.po
index 86c2065ac97..157027bee6a 100644
--- a/translations/source/de/sw/source/core/undo.po
+++ b/translations/source/de/sw/source/core/undo.po
@@ -4,15 +4,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sw%2Fsource%2Fcore%2Fundo.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-11-23 10:55+0200\n"
-"Last-Translator: Christian <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-04 14:30+0200\n"
+"Last-Translator: Jochen <dr@jochenschiffers.de>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: undo.src#STR_CANT_UNDO.string.text
@@ -181,7 +181,7 @@ msgstr "Vorlage ersetzen: $1 $2 $3"
#: undo.src#STR_DELETE_PAGE_BREAK.string.text
msgid "Delete page break"
-msgstr ""
+msgstr "Seitenumbruch löschen"
#: undo.src#STR_OUTLINE_LR.string.text
msgid "Promote/demote outline"
@@ -262,7 +262,7 @@ msgstr "Tabelle verbinden"
#: undo.src#STR_TRANSLITERATE.string.text
msgid "~Change Case"
-msgstr ""
+msgstr "~Groß-/Kleinschreibung ändern"
#: undo.src#STR_DELNUM.string.text
msgid "Delete numbering"
diff --git a/translations/source/de/sw/source/ui/app.po b/translations/source/de/sw/source/ui/app.po
index 6bb5b6db87c..61490588330 100644
--- a/translations/source/de/sw/source/ui/app.po
+++ b/translations/source/de/sw/source/ui/app.po
@@ -4,15 +4,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sw%2Fsource%2Fui%2Fapp.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-11-23 14:01+0200\n"
-"Last-Translator: Christian <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-04 14:32+0200\n"
+"Last-Translator: Jochen <dr@jochenschiffers.de>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: mn.src#MN_TXT.FN_FORMAT_PAGE_DLG.menuitem.text
@@ -393,27 +393,27 @@ msgstr "~Umlauf"
#: mn.src#MN_AT_FRAME.FN_TOOL_ANCHOR_FRAME.menuitem.text
msgid "To ~Frame"
-msgstr ""
+msgstr "Am ~Rahmen"
#: mn.src#MN_ANCHOR.FN_TOOL_ANCHOR.FN_TOOL_ANCHOR_PAGE.menuitem.text
msgid "To P~age"
-msgstr ""
+msgstr "An der ~Seite"
#: mn.src#MN_ANCHOR.FN_TOOL_ANCHOR.FN_TOOL_ANCHOR_PARAGRAPH.menuitem.text
msgid "To ~Paragraph"
-msgstr ""
+msgstr "Am A~bsatz"
#: mn.src#MN_ANCHOR.FN_TOOL_ANCHOR.FN_TOOL_ANCHOR_AT_CHAR.menuitem.text
msgid "To ~Character"
-msgstr ""
+msgstr "Am ~Zeichen"
#: mn.src#MN_ANCHOR.FN_TOOL_ANCHOR.FN_TOOL_ANCHOR_CHAR.menuitem.text
msgid "As C~haracter"
-msgstr ""
+msgstr "Als Z~eichen"
#: mn.src#MN_ANCHOR.FN_TOOL_ANCHOR.menuitem.text
msgid "An~chor"
-msgstr ""
+msgstr "An~ker"
#: mn.src#MN_DRAWFORM_POPUPMENU.string.text
msgid "Control"
@@ -532,23 +532,23 @@ msgstr "Medienobjekt"
#: mn.src#MN_HEADERFOOTER_BUTTON.FN_HEADERFOOTER_EDIT.menuitem.text
msgid "Format $1..."
-msgstr ""
+msgstr "Formatiere $1..."
#: mn.src#MN_HEADERFOOTER_BUTTON.FN_HEADERFOOTER_BORDERBACK.menuitem.text
msgid "Border and Background..."
-msgstr ""
+msgstr "Rahmen und Hintergrund..."
#: mn.src#MN_HEADERFOOTER_BUTTON.FN_HEADERFOOTER_DELETE.menuitem.text
msgid "Delete $1..."
-msgstr ""
+msgstr "Lösche $1..."
#: mn.src#MN_PAGEBREAK_BUTTON.FN_PAGEBREAK_EDIT.menuitem.text
msgid "Edit Page Break..."
-msgstr ""
+msgstr "Seitenumbruch bearbeiten..."
#: mn.src#MN_PAGEBREAK_BUTTON.FN_PAGEBREAK_DELETE.menuitem.text
msgid "Delete Page Break"
-msgstr ""
+msgstr "Seitenumbruch löschen"
#: app.src#STR_PRINT_MERGE_MACRO.string.text
msgid "Print form letters"
diff --git a/translations/source/de/sw/source/ui/config.po b/translations/source/de/sw/source/ui/config.po
index 8d0d48e49fb..dafd5a426aa 100644
--- a/translations/source/de/sw/source/ui/config.po
+++ b/translations/source/de/sw/source/ui/config.po
@@ -4,15 +4,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sw%2Fsource%2Fui%2Fconfig.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-06-12 12:19+0200\n"
-"Last-Translator: Christian <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-04 14:34+0200\n"
+"Last-Translator: Jochen <dr@jochenschiffers.de>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: redlopt.src#TP_REDLINE_OPT.FL_TE.fixedline.text
@@ -168,7 +168,7 @@ msgstr "Hilfslinien"
#: optdlg.src#TP_CONTENT_OPT.CB_CROSS.checkbox.text
msgid "Helplines ~While Moving"
-msgstr ""
+msgstr "Hilfslinien ~beim Bewegen"
#: optdlg.src#TP_CONTENT_OPT.CB_HANDLE.checkbox.text
msgid "Sim~ple handles"
diff --git a/translations/source/de/sw/source/ui/dbui.po b/translations/source/de/sw/source/ui/dbui.po
index f0eef4f4ffa..97a12b2e4b6 100644
--- a/translations/source/de/sw/source/ui/dbui.po
+++ b/translations/source/de/sw/source/ui/dbui.po
@@ -4,15 +4,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sw%2Fsource%2Fui%2Fdbui.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-11-23 14:03+0200\n"
-"Last-Translator: Christian <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-04 14:32+0200\n"
+"Last-Translator: Jochen <dr@jochenschiffers.de>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: dbtablepreviewdialog.src#DLG_MM_DBTABLEPREVIEWDIALOG.FI_DESCRIPTION.fixedtext.text
@@ -898,9 +898,8 @@ msgid "Successfully sent"
msgstr "Erfolgreich versendet"
#: mailmergechildwindow.src#ST_FAILED.string.text
-#, fuzzy
msgid "Sending failed"
-msgstr "Senden gestoppt"
+msgstr "Senden fehlgeschlagen"
#: mailmergechildwindow.src#ST_TERMINATEQUERY.string.text
msgid ""
diff --git a/translations/source/de/sw/source/ui/dialog.po b/translations/source/de/sw/source/ui/dialog.po
index f57c2f2dd63..78ddaf8fa58 100644
--- a/translations/source/de/sw/source/ui/dialog.po
+++ b/translations/source/de/sw/source/ui/dialog.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sw%2Fsource%2Fui%2Fdialog.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-05-06 22:42+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-04 14:33+0200\n"
"Last-Translator: Jochen <dr@jochenschiffers.de>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: de\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: ascfldlg.src#DLG_ASCII_FILTER.FL_1.fixedline.text
@@ -96,7 +96,7 @@ msgstr "Zeichen ohne Leerzeichen:"
#: wordcountdialog.src#DLG_WORDCOUNT.modelessdialog.text
msgid "Word Count"
-msgstr ""
+msgstr "Wörterzähler"
#: regionsw.src#FT_SUBREG_TEXT.#define.text
msgid "~Section"
diff --git a/translations/source/de/sw/source/ui/docvw.po b/translations/source/de/sw/source/ui/docvw.po
index 37435d1c068..dc037ece539 100644
--- a/translations/source/de/sw/source/ui/docvw.po
+++ b/translations/source/de/sw/source/ui/docvw.po
@@ -4,15 +4,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sw%2Fsource%2Fui%2Fdocvw.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-14 21:50+0200\n"
-"Last-Translator: andreschnabel <andre.schnabel@gmx.net>\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-04 14:33+0200\n"
+"Last-Translator: Jochen <dr@jochenschiffers.de>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: docvw.src#MN_READONLY_POPUP.MN_READONLY_OPENURL.menuitem.text
@@ -209,19 +209,19 @@ msgstr "%s-Klick um das Smart Tag Menü zu öffnen"
#: docvw.src#STR_HEADER_TITLE.string.text
msgid "Header (%1)"
-msgstr ""
+msgstr "Kopfzeile (%1)"
#: docvw.src#STR_FOOTER_TITLE.string.text
msgid "Footer (%1)"
-msgstr ""
+msgstr "Fußzeile (%1)"
#: docvw.src#STR_HEADER.string.text
msgid "Header"
-msgstr ""
+msgstr "Kopfzeile"
#: docvw.src#STR_FOOTER.string.text
msgid "Footer"
-msgstr ""
+msgstr "Fußzeile"
#: access.src#STR_ACCESS_DOC_NAME.string.text
msgctxt "access.src#STR_ACCESS_DOC_NAME.string.text"
diff --git a/translations/source/de/sw/source/ui/ribbar.po b/translations/source/de/sw/source/ui/ribbar.po
index a1298b64b1c..355bcdac4fa 100644
--- a/translations/source/de/sw/source/ui/ribbar.po
+++ b/translations/source/de/sw/source/ui/ribbar.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sw%2Fsource%2Fui%2Fribbar.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:30+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-04 14:33+0200\n"
"Last-Translator: Jochen <dr@jochenschiffers.de>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: de\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: workctrl.src#RID_INSERT_FIELD_CTRL.FN_INSERT_FLD_DATE.menuitem.text
@@ -421,20 +421,20 @@ msgstr "Übernehmen"
#: tbxanchr.src#MN_ANCHOR_POPUP.FN_TOOL_ANCHOR_PAGE.menuitem.text
msgid "To Page"
-msgstr ""
+msgstr "An der Seite"
#: tbxanchr.src#MN_ANCHOR_POPUP.FN_TOOL_ANCHOR_PARAGRAPH.menuitem.text
msgid "To Paragraph"
-msgstr ""
+msgstr "Am Absatz"
#: tbxanchr.src#MN_ANCHOR_POPUP.FN_TOOL_ANCHOR_AT_CHAR.menuitem.text
msgid "To Character"
-msgstr ""
+msgstr "Am Zeichen"
#: tbxanchr.src#MN_ANCHOR_POPUP.FN_TOOL_ANCHOR_CHAR.menuitem.text
msgid "As Character"
-msgstr ""
+msgstr "Als Zeichen"
#: tbxanchr.src#MN_ANCHOR_POPUP.FN_TOOL_ANCHOR_FRAME.menuitem.text
msgid "To Frame"
-msgstr ""
+msgstr "Am Rahmen"
diff --git a/translations/source/de/sw/source/ui/table.po b/translations/source/de/sw/source/ui/table.po
index d23f32c0dba..d42b7cbef7f 100644
--- a/translations/source/de/sw/source/ui/table.po
+++ b/translations/source/de/sw/source/ui/table.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sw%2Fsource%2Fui%2Ftable.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-11-26 02:07+0200\n"
-"Last-Translator: Christian <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-04 14:34+0200\n"
+"Last-Translator: Jochen <dr@jochenschiffers.de>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -382,7 +382,7 @@ msgstr "Links-nach-rechts"
#: tabledlg.src#TP_FORMAT_TABLE.LB_TEXTORIENTATION.2.stringlist.text
msgid "Right-to-left"
-msgstr ""
+msgstr "Rechts nach links"
#: tabledlg.src#TP_FORMAT_TABLE.LB_TEXTORIENTATION.3.stringlist.text
msgctxt "tabledlg.src#TP_FORMAT_TABLE.LB_TEXTORIENTATION.3.stringlist.text"
@@ -456,15 +456,15 @@ msgstr "Die ~ersten %POSITION_OF_CONTROL Zeilen"
#: tabledlg.src#TP_TABLE_TEXTFLOW.FT_TEXTORIENTATION.fixedtext.text
msgid "Text ~orientation"
-msgstr ""
+msgstr "~Textausrichtung"
#: tabledlg.src#TP_TABLE_TEXTFLOW.LB_TEXTORIENTATION.1.stringlist.text
msgid "horizontal"
-msgstr ""
+msgstr "horizontal"
#: tabledlg.src#TP_TABLE_TEXTFLOW.LB_TEXTORIENTATION.2.stringlist.text
msgid "vertical"
-msgstr ""
+msgstr "vertikal"
#: tabledlg.src#TP_TABLE_TEXTFLOW.LB_TEXTORIENTATION.3.stringlist.text
msgctxt "tabledlg.src#TP_TABLE_TEXTFLOW.LB_TEXTORIENTATION.3.stringlist.text"
diff --git a/translations/source/de/swext/mediawiki/help.po b/translations/source/de/swext/mediawiki/help.po
index 64e6e350f72..2018bd683ef 100644
--- a/translations/source/de/swext/mediawiki/help.po
+++ b/translations/source/de/swext/mediawiki/help.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+swext%2Fmediawiki%2Fhelp.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-11-26 02:08+0200\n"
-"Last-Translator: Christian <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-04 23:36+0200\n"
+"Last-Translator: Jochen <dr@jochenschiffers.de>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -42,9 +42,8 @@ msgid "System Requirements"
msgstr "Systemvoraussetzungen"
#: wiki.xhp#par_id9340495.help.text
-#, fuzzy
msgid "Java Runtime Environment"
-msgstr "Java Runtime Environment 1.4"
+msgstr "Java Runtime Environment"
#: wiki.xhp#par_id7387615.help.text
msgid "A Wiki account on a supported <link href=\"http://www.mediawiki.org/wiki/MediaWiki\">MediaWiki</link> server"
@@ -56,7 +55,7 @@ msgstr "Wiki Publisher installieren"
#: wiki.xhp#par_id4277169.help.text
msgid "Before you use the Wiki Publisher, ensure that %PRODUCTNAME uses a Java Runtime Environment (JRE). To check the status of the JRE, choose <item type=\"menuitem\">Tools - Options - %PRODUCTNAME - Java</item>. Ensure that \"Use a Java runtime environment\" is marked and that a Java runtime folder is selected in the big listbox. If no JRE was activated, then activate a JRE 1.4 or later and restart %PRODUCTNAME."
-msgstr ""
+msgstr "Bevor Sie mit Wiki Publisher arbeiten, überprüfen Sie, ob %PRODUCTNAME die Java Runtime Environment (JRE) nutzt. Um den Status von JRE zu überprüfen, wählen Sie <item type=\"menuitem\">Extras - Eigenschaften - %PRODUCTNAME - Java</item>. \"Use a Java runtime environment\" muss markiert sein und ein Java Runtime-Verzeichnis muss in dem Listenfeld ausgewählt sein. Wenn kein JRE aktiviert ist, aktivieren Sie JRE 1.4 oder höher und starten %PRODUCTNAME neu."
#: wiki.xhp#hd_id5316019.help.text
msgid "To Connect to a Wiki"
@@ -76,11 +75,11 @@ msgstr "Öffnen Sie ein Writer-Dokument und wählen dann <item type=\"menuitem\"
#: wiki.xhp#par_id368968.help.text
msgid "In the <link href=\"com.sun.wiki-publisher/wikisettings.xhp\">Options</link> dialog, click Add."
-msgstr ""
+msgstr "Klicken Sie im Dialog <link href=\"com.sun.wiki-publisher/wikisettings.xhp\">Optionen</link> auf \"Hinzufügen\"."
#: wiki.xhp#par_id6962187.help.text
msgid "In the <link href=\"com.sun.wiki-publisher/wikiaccount.xhp\">MediaWiki</link> dialog, enter the account information for the Wiki."
-msgstr ""
+msgstr "Geben Sie im Dialog <link href=\"com.sun.wiki-publisher/wikiaccount.xhp\">MediaWiki</link> die Zugangsdaten für das Wiki ein."
#: wiki.xhp#par_id5328836.help.text
msgid "In the URL textbox, enter the address of a Wiki that you want to connect to."
@@ -116,7 +115,7 @@ msgstr "Öffnen Sie ein Writer-Dokument."
#: wiki.xhp#par_id944853.help.text
msgid "Write the content of the Wiki page. You can use formatting like text formats, headings, footnotes, and more. See the <link href=\"com.sun.wiki-publisher/wikiformats.xhp\">list of supported formats</link>."
-msgstr ""
+msgstr "Schreiben Sie die Inhalte der Wiki-Seite. Sie können Formatierungen wie Text, Überschriften, Fußnoten und mehr dazu verwenden. Vergleichen Sie auch die <link href=\"com.sun.wiki-publisher/wikiformats.xhp\">Liste der unterstützten Formate</link>."
#: wiki.xhp#par_id4566484.help.text
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">File - Send - To MediaWiki</item>."
@@ -124,7 +123,7 @@ msgstr "Wählen Sie <item type=\"menuitem\">Datei - Senden - An MediaWiki</item>
#: wiki.xhp#par_id228278.help.text
msgid "In the <link href=\"com.sun.wiki-publisher/wikisend.xhp\">Send to MediaWiki</link> dialog, specify the settings for your entry."
-msgstr ""
+msgstr "Geben Sie im Dialog <link href=\"com.sun.wiki-publisher/wikisend.xhp\">An MediaWiki senden</link> die Einstellungen für Ihren Eintrag ein."
#: wiki.xhp#par_id2564165.help.text
msgid "<emph>MediaWiki server</emph>: Select the Wiki."
@@ -182,7 +181,7 @@ msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Aktivieren, um das Passwort dauer
#: wikiaccount.xhp#par_id3112582.help.text
msgid "Enter the Internet address of a Wiki server in a format like http://wiki.documentfoundation.org or copy the URL from a web browser."
-msgstr ""
+msgstr "Geben Sie die Internet-Adresse eines Wiki-Servers in einem Format wie http://wiki.documentfoundation.org ein oder kopieren Sie die URL aus einem Web-Browser."
#: wikiaccount.xhp#par_id628070.help.text
msgid "If the Wiki allows anonymous access, you can leave the account text boxes empty. Else enter your user name and password."
@@ -346,7 +345,7 @@ msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Entfernt den gewählten Eintrag v
#: wikisettings.xhp#par_id1029084.help.text
msgid "When you click Add or Edit, the <link href=\"com.sun.wiki-publisher/wikiaccount.xhp\">MediaWiki</link> dialog opens."
-msgstr ""
+msgstr "Wenn Sie auf Hinzufügen oder Bearbeiten klicken, öffnet sich der Dialog <link href=\"com.sun.wiki-publisher/wikiaccount.xhp\">MediaWiki</link>."
#: wikisend.xhp#tit.help.text
msgctxt "wikisend.xhp#tit.help.text"
diff --git a/translations/source/de/swext/mediawiki/src.po b/translations/source/de/swext/mediawiki/src.po
index b2453c45d41..1cb26a2b47b 100644
--- a/translations/source/de/swext/mediawiki/src.po
+++ b/translations/source/de/swext/mediawiki/src.po
@@ -4,21 +4,21 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+swext%2Fmediawiki%2Fsrc.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-18 14:21+0200\n"
-"Last-Translator: andreschnabel <andre.schnabel@gmx.net>\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-04 14:37+0200\n"
+"Last-Translator: Jochen <dr@jochenschiffers.de>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: description.xml#dispname.dispname.description.text
msgid "Wiki Publisher"
-msgstr ""
+msgstr "Wiki Publisher"
#: description.xml#extdesc.extdesc.description.text
msgid "The Wiki Publisher enables you to create Wiki articles on MediaWiki servers without having to know the syntax of the MediaWiki markup language. Publish your new and existing documents transparently with the Writer to a wiki page.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Der WikiPublisher ermöglicht es Ihnen, Wiki-Artikel auf MediaWiki-Servern zu erstellen, ohne die Syntax der MediaWiki Markup-Sprache zu kennen. Veröffentlichen Sie Ihre neuen und bestehenden Dokumente transparent aus dem Writer heraus auf einer Wiki-Seite.\n"
diff --git a/translations/source/de/vcl/source/src.po b/translations/source/de/vcl/source/src.po
index bca7c69b525..0b2dca09034 100644
--- a/translations/source/de/vcl/source/src.po
+++ b/translations/source/de/vcl/source/src.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+vcl%2Fsource%2Fsrc.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-11-26 02:08+0200\n"
-"Last-Translator: Christian <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-04 14:30+0200\n"
+"Last-Translator: Jochen <dr@jochenschiffers.de>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -745,7 +745,7 @@ msgstr "Trenner für geteiltes Fenster"
#: fpicker.src#STR_FPICKER_AUTO_EXTENSION.string.text
msgid "~Automatic file name extension"
-msgstr ""
+msgstr "~Automatische Dateinamenserweiterung"
#: fpicker.src#STR_FPICKER_PASSWORD.string.text
msgid "Save with pass~word"
@@ -757,16 +757,15 @@ msgstr "~Filtereinstellungen bearbeiten"
#: fpicker.src#STR_FPICKER_READONLY.string.text
msgid "~Read-only"
-msgstr ""
+msgstr "~Nur lesen"
#: fpicker.src#STR_FPICKER_INSERT_AS_LINK.string.text
msgid "~Link"
msgstr "~Link"
#: fpicker.src#STR_FPICKER_SHOW_PREVIEW.string.text
-#, fuzzy
msgid "Pr~eview"
-msgstr "Vorschau"
+msgstr "Vo~rschau"
#: fpicker.src#STR_FPICKER_PLAY.string.text
msgid "~Play"
@@ -778,15 +777,15 @@ msgstr "~Version:"
#: fpicker.src#STR_FPICKER_TEMPLATES.string.text
msgid "S~tyles:"
-msgstr ""
+msgstr "Vor~lagen:"
#: fpicker.src#STR_FPICKER_IMAGE_TEMPLATE.string.text
msgid "Style:"
-msgstr ""
+msgstr "Stil:"
#: fpicker.src#STR_FPICKER_SELECTION.string.text
msgid "~Selection"
-msgstr ""
+msgstr "Au~swahl"
#: fpicker.src#STR_FPICKER_FOLDER_DEFAULT_TITLE.string.text
msgid "Select Path"
@@ -802,6 +801,9 @@ msgid ""
"\n"
"Do you want to replace it?"
msgstr ""
+"Es existiert bereits eine Datei mit dem Namen \"$filename$\".\n"
+"\n"
+"Wollen Sie diese ersetzen?"
#: fpicker.src#STR_FPICKER_ALLFORMATS.string.text
msgid "All Formats"
diff --git a/translations/source/et/filter/source/pdf.po b/translations/source/et/filter/source/pdf.po
index dc4d3b59a9f..4f477b7788a 100644
--- a/translations/source/et/filter/source/pdf.po
+++ b/translations/source/et/filter/source/pdf.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+filter%2Fsource%2Fpdf.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-11-19 18:28+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-11-30 19:45+0200\n"
"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: et\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: pdf.src#PDF_PROGRESS_BAR.string.text
@@ -83,7 +83,7 @@ msgstr "OpenDocument-faili põimimine"
#: impdialog.src#FT_ADDSTREAMDESCRIPTION.fixedtext.text
msgid "Makes this PDF easily editable in %PRODUCTNAME"
-msgstr "Teeb selle PDF-faili %PRODUCTNAME'is hõlpsasti redigeeritavaks"
+msgstr "Võimaldab PDF-i %PRODUCTNAME'is hõlpsalt muuta"
#: impdialog.src#CB_PDFA_1B_SELECT.checkbox.text
msgid "P~DF/A-1a"
diff --git a/translations/source/et/sc/source/ui/navipi.po b/translations/source/et/sc/source/ui/navipi.po
index 7bba4daaf78..707b206f480 100644
--- a/translations/source/et/sc/source/ui/navipi.po
+++ b/translations/source/et/sc/source/ui/navipi.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sc%2Fsource%2Fui%2Fnavipi.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-11-26 14:45+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-04 17:18+0200\n"
"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: et\n"
@@ -155,6 +155,7 @@ msgid "Linked areas"
msgstr "Lingitud alad"
#: navipi.src#SCSTR_CONTENT_DRAWING.string.text
+#, fuzzy
msgid "Drawing objects"
msgstr "Joonistusobjektid"
diff --git a/translations/source/et/sd/source/ui/view.po b/translations/source/et/sd/source/ui/view.po
index b90789c56b8..59732c419cc 100644
--- a/translations/source/et/sd/source/ui/view.po
+++ b/translations/source/et/sd/source/ui/view.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sd%2Fsource%2Fui%2Fview.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-05 11:28+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-11-30 19:53+0200\n"
"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: et\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: DocumentRenderer.src#_STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS._STR_IMPRESS_PRINT_UI_GROUP_NAME.string.text
@@ -109,7 +109,7 @@ msgstr "Kuupäev ja kellaaeg"
#: DocumentRenderer.src#_STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS._STR_IMPRESS_PRINT_UI_IS_PRINT_HIDDEN.string.text
msgid "Hidden pages"
-msgstr "Peigetud leheküljed"
+msgstr "Peidetud leheküljed"
#: DocumentRenderer.src#_STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS._STR_IMPRESS_PRINT_UI_OUTPUT_OPTIONS_GROUP.string.text
msgid "Output options"
diff --git a/translations/source/et/sw/source/ui/utlui.po b/translations/source/et/sw/source/ui/utlui.po
index 24120cf47ce..b7bfc3edb10 100644
--- a/translations/source/et/sw/source/ui/utlui.po
+++ b/translations/source/et/sw/source/ui/utlui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sw%2Fsource%2Fui%2Futlui.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-11-01 14:04+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-04 17:18+0200\n"
"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: et\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: navipi.src#DLG_NAVIGATION_PI.window.text
@@ -1171,6 +1171,7 @@ msgid "Indexes"
msgstr "Registrid"
#: utlui.src#STR_CONTENT_TYPE_DRAWOBJECT.string.text
+#, fuzzy
msgid "Draw objects"
msgstr "Joonistusobjektid"
@@ -1228,6 +1229,7 @@ msgid "Comment"
msgstr "Märkus"
#: utlui.src#STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_DRAWOBJECT.string.text
+#, fuzzy
msgid "Draw object"
msgstr "Joonistusobjekt"
diff --git a/translations/source/et/swext/mediawiki/src/registry/data/org/openoffice/Office.po b/translations/source/et/swext/mediawiki/src/registry/data/org/openoffice/Office.po
index 0b3cb45eb8c..b13f653cafc 100644
--- a/translations/source/et/swext/mediawiki/src/registry/data/org/openoffice/Office.po
+++ b/translations/source/et/swext/mediawiki/src/registry/data/org/openoffice/Office.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+swext%2Fmediawiki%2Fsrc%2Fregistry%2Fdata%2Forg%2Fopenoffice%2FOffice.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-05 10:58+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-11-30 19:50+0200\n"
"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: et\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: OptionsDialog.xcu#.OptionsDialog.Nodes.Internet.Leaves.com.sun.star.wiki.options.Label.value.text
@@ -21,4 +21,4 @@ msgstr "MediaWiki"
#: Addons.xcu#.Addons.AddonUI.OfficeMenuBarMerging.com.sun.star.wiki.S1.MenuItems.M2.Title.value.text
msgid "To Media~Wiki..."
-msgstr "MediaWikisse..."
+msgstr "Media~Wikisse..."
diff --git a/translations/source/et/swext/mediawiki/src/registry/data/org/openoffice/Office/Custom.po b/translations/source/et/swext/mediawiki/src/registry/data/org/openoffice/Office/Custom.po
index e28a4da88ba..8b987c294a7 100644
--- a/translations/source/et/swext/mediawiki/src/registry/data/org/openoffice/Office/Custom.po
+++ b/translations/source/et/swext/mediawiki/src/registry/data/org/openoffice/Office/Custom.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+swext%2Fmediawiki%2Fsrc%2Fregistry%2Fdata%2Forg%2Fopenoffice%2FOffice%2FCustom.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-09 14:44+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-11-30 19:51+0200\n"
"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: et\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: WikiExtension.xcu#.WikiExtension.Strings.GeneralSendError.value.text
@@ -21,7 +21,7 @@ msgstr "MediaWikisse saatmine nurjus."
#: WikiExtension.xcu#.WikiExtension.Strings.NoWikiFilter.value.text
msgid "The MediaWiki export filter cannot be found. Choose 'Tools-XML Filter Settings' to install the filter, or use the setup to install the component."
-msgstr "MediaWiki ekspordifiltrit ei leitud. Filtri paigaldamiseks vali 'Tööriistad-XML-filtri sätted' või kasuta paigaldusprogrammi."
+msgstr "MediaWiki ekspordifiltrit ei leitud. Filtri paigaldamiseks vali \"Tööriistad - XML-filtrite sätted\" või kasuta paigaldusprogrammi."
#: WikiExtension.xcu#.WikiExtension.Strings.NoConnectionToURL.value.text
msgid "A connection to the MediaWiki system at '$ARG1' could not be created."
diff --git a/translations/source/fi/chart2/source/controller/dialogs.po b/translations/source/fi/chart2/source/controller/dialogs.po
index e79d6a4c9da..71c4d664675 100644
--- a/translations/source/fi/chart2/source/controller/dialogs.po
+++ b/translations/source/fi/chart2/source/controller/dialogs.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+chart2%2Fsource%2Fcontroller%2Fdialogs.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-16 18:38+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-04 17:03+0200\n"
"Last-Translator: Harri <hatapitk@iki.fi>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: fi\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: tp_TitleRotation.src#TP_ALIGNMENT.BTN_TXTSTACKED.tristatebox.text
@@ -811,7 +811,7 @@ msgstr "~Tarkkuus"
#: tp_ChartType.src#DLG_SPLINE_PROPERTIES.FT_SPLINE_ORDER.fixedtext.text
msgid "~Degree of polynomials"
-msgstr ""
+msgstr "Polynomien asteluku"
#: tp_RangeChooser.src#TP_RANGECHOOSER.FT_CAPTION_FOR_WIZARD.fixedtext.text
msgid "Choose a data range"
diff --git a/translations/source/fi/cui/source/dialogs.po b/translations/source/fi/cui/source/dialogs.po
index f691a4532a9..398667e2627 100644
--- a/translations/source/fi/cui/source/dialogs.po
+++ b/translations/source/fi/cui/source/dialogs.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+cui%2Fsource%2Fdialogs.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-18 17:01+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-04 17:05+0200\n"
"Last-Translator: Harri <hatapitk@iki.fi>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: fi\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: thesdlg.src#RID_SVXDLG_THESAURUS.FT_WORD.fixedtext.text
@@ -78,7 +78,7 @@ msgstr "WWW-selain"
#: hyperdlg.src#RID_SVXPAGE_HYPERLINK_INTERNET.BTN_BROWSE.imagebutton.quickhelptext
msgid "Open web browser, copy an URL, and paste it to Target field"
-msgstr ""
+msgstr "Avaa verkkoselain, kopioi URL ja liitä se syötekenttään."
#: hyperdlg.src#RID_SVXPAGE_HYPERLINK_INTERNET.GRP_MORE.fixedline.text
msgctxt "hyperdlg.src#RID_SVXPAGE_HYPERLINK_INTERNET.GRP_MORE.fixedline.text"
@@ -1197,7 +1197,7 @@ msgstr "%PRODUCTNAME %ABOUTBOXPRODUCTVERSION %PRODUCTEXTENSION"
#: about.src#RID_DEFAULTABOUT.ABOUT_STR_VENDOR.string.text
msgid "This product was supplied by %OOOVENDOR."
-msgstr ""
+msgstr "Tämän tuotteen toimitti %OOOVENDOR."
#: about.src#RID_DEFAULTABOUT.ABOUT_STR_COPYRIGHT.string.text
msgid "LibreOffice is copyright © 2000, 2011 LibreOffice contributors and/or their affiliates. All rights reserved."
diff --git a/translations/source/fi/dictionaries/af_ZA.po b/translations/source/fi/dictionaries/af_ZA.po
index 7ff51ad8c4f..5d2c69e30f2 100644
--- a/translations/source/fi/dictionaries/af_ZA.po
+++ b/translations/source/fi/dictionaries/af_ZA.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Faf_ZA.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-07 14:46+0200\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
-"Language-Team: none\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-04 16:56+0200\n"
+"Last-Translator: Harri Pitkänen <hatapitk@iki.fi>\n"
+"Language-Team: Finnish <discuss@fi.libreoffice.org>\n"
"Language: fi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: description.xml#dispname.dispname.description.text
msgid "Afrikaans spelling dictionary, and hyphenation rules"
-msgstr ""
+msgstr "Afrikaansin oikolukusanasto ja tavutussäännöt"
diff --git a/translations/source/fi/dictionaries/ar.po b/translations/source/fi/dictionaries/ar.po
index 1226ea44647..faadcb36852 100644
--- a/translations/source/fi/dictionaries/ar.po
+++ b/translations/source/fi/dictionaries/ar.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Far.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-07 14:45+0200\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
-"Language-Team: none\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-04 16:53+0200\n"
+"Last-Translator: Harri Pitkänen <hatapitk@iki.fi>\n"
+"Language-Team: Finnish <discuss@fi.libreoffice.org>\n"
"Language: fi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: description.xml#dispname.dispname.description.text
msgid "Arabic spelling dictionary, and thesaurus"
-msgstr ""
+msgstr "Arabian oikoluku- ja synonyymisanasto"
diff --git a/translations/source/fi/dictionaries/be_BY.po b/translations/source/fi/dictionaries/be_BY.po
index 987fbe657c1..57a2eec2323 100644
--- a/translations/source/fi/dictionaries/be_BY.po
+++ b/translations/source/fi/dictionaries/be_BY.po
@@ -1,19 +1,20 @@
#. extracted from dictionaries/be_BY.oo
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fbe_BY.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-04 16:52+0200\n"
+"Last-Translator: Harri Pitkänen <hatapitk@iki.fi>\n"
+"Language-Team: Finnish <discuss@fi.libreoffice.org>\n"
"Language: fi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: description.xml#dispname.dispname.description.text
msgid "Belarusian spelling dictionary"
-msgstr ""
+msgstr "Valkovenäjän oikolukusanasto"
diff --git a/translations/source/fi/dictionaries/bg_BG.po b/translations/source/fi/dictionaries/bg_BG.po
index 36ac76ac4e0..3b21f13f93e 100644
--- a/translations/source/fi/dictionaries/bg_BG.po
+++ b/translations/source/fi/dictionaries/bg_BG.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fbg_BG.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-07 14:46+0200\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
-"Language-Team: none\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-04 16:51+0200\n"
+"Last-Translator: Harri Pitkänen <hatapitk@iki.fi>\n"
+"Language-Team: Finnish <discuss@fi.libreoffice.org>\n"
"Language: fi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: description.xml#dispname.dispname.description.text
msgid "Bulgarian spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus"
-msgstr ""
+msgstr "Bulgarian oikolukusanasto, tavutussäännöt ja synonyymisanasto"
diff --git a/translations/source/fi/dictionaries/bn_BD.po b/translations/source/fi/dictionaries/bn_BD.po
index 66ebdcec9fb..c428d78bbc3 100644
--- a/translations/source/fi/dictionaries/bn_BD.po
+++ b/translations/source/fi/dictionaries/bn_BD.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fbn_BD.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-07 14:45+0200\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
-"Language-Team: none\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-04 16:51+0200\n"
+"Last-Translator: Harri Pitkänen <hatapitk@iki.fi>\n"
+"Language-Team: Finnish <discuss@fi.libreoffice.org>\n"
"Language: fi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: description.xml#dispname.dispname.description.text
msgid "Bengali spelling dictionary"
-msgstr ""
+msgstr "Bengalin oikolukusanasto"
diff --git a/translations/source/fi/dictionaries/br_FR.po b/translations/source/fi/dictionaries/br_FR.po
index d7f8d2d10ac..4b9b6c5f91f 100644
--- a/translations/source/fi/dictionaries/br_FR.po
+++ b/translations/source/fi/dictionaries/br_FR.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fbr_FR.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-07 14:45+0200\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
-"Language-Team: none\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-04 16:54+0200\n"
+"Last-Translator: Harri Pitkänen <hatapitk@iki.fi>\n"
+"Language-Team: Finnish <discuss@fi.libreoffice.org>\n"
"Language: fi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: description.xml#dispname.dispname.description.text
msgid "Breton spelling dictionary"
-msgstr ""
+msgstr "Bretonin oikolukusanasto"
diff --git a/translations/source/fi/dictionaries/ca.po b/translations/source/fi/dictionaries/ca.po
index 237cdc54e38..865bafca58e 100644
--- a/translations/source/fi/dictionaries/ca.po
+++ b/translations/source/fi/dictionaries/ca.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fca.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-07 14:46+0200\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
-"Language-Team: none\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-04 16:43+0200\n"
+"Last-Translator: Harri Pitkänen <hatapitk@iki.fi>\n"
+"Language-Team: Finnish <discuss@fi.libreoffice.org>\n"
"Language: fi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: description.xml#dispname.dispname.description.text
msgid "Catalan spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus"
-msgstr ""
+msgstr "Katalaanin oikolukusanasto, tavutussäännöt ja synonyymisanasto"
diff --git a/translations/source/fi/dictionaries/cs_CZ.po b/translations/source/fi/dictionaries/cs_CZ.po
index 136b9e11431..ab35fd71c0f 100644
--- a/translations/source/fi/dictionaries/cs_CZ.po
+++ b/translations/source/fi/dictionaries/cs_CZ.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fcs_CZ.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-07 14:45+0200\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
-"Language-Team: none\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-04 16:56+0200\n"
+"Last-Translator: Harri Pitkänen <hatapitk@iki.fi>\n"
+"Language-Team: Finnish <discuss@fi.libreoffice.org>\n"
"Language: fi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: description.xml#dispname.dispname.description.text
msgid "Czech spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus"
-msgstr ""
+msgstr "Tšekin oikolukusanasto, tavutussäännöt ja synonyymisanasto"
diff --git a/translations/source/fi/dictionaries/da_DK.po b/translations/source/fi/dictionaries/da_DK.po
index 79e4b31f4e3..a5852489832 100644
--- a/translations/source/fi/dictionaries/da_DK.po
+++ b/translations/source/fi/dictionaries/da_DK.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fda_DK.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-07 14:45+0200\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
-"Language-Team: none\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-04 16:42+0200\n"
+"Last-Translator: Harri Pitkänen <hatapitk@iki.fi>\n"
+"Language-Team: Finnish <discuss@fi.libreoffice.org>\n"
"Language: fi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: description.xml#dispname.dispname.description.text
msgid "Danish spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus"
-msgstr ""
+msgstr "Tanskan oikolukusanasto, tavutussäännöt ja synonyymisanasto"
diff --git a/translations/source/fi/dictionaries/de.po b/translations/source/fi/dictionaries/de.po
index 37a20e5badf..033d14869dc 100644
--- a/translations/source/fi/dictionaries/de.po
+++ b/translations/source/fi/dictionaries/de.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fde.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-07 14:45+0200\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
-"Language-Team: none\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-04 16:40+0200\n"
+"Last-Translator: Harri Pitkänen <hatapitk@iki.fi>\n"
+"Language-Team: Finnish <discuss@fi.libreoffice.org>\n"
"Language: fi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: description.xml#dispname.dispname.description.text
msgid "German (Austria, Germany, Switzerland) spelling dictionaries, hyphenation rules, and thesauri"
-msgstr ""
+msgstr "Saksan (Itävalta, Saksa ja Sveitsi) oikolukusanastot, tavutussäännöt ja synonyymisanastot"
diff --git a/translations/source/fi/dictionaries/el_GR.po b/translations/source/fi/dictionaries/el_GR.po
index 2e8223ea66e..05893738565 100644
--- a/translations/source/fi/dictionaries/el_GR.po
+++ b/translations/source/fi/dictionaries/el_GR.po
@@ -1,19 +1,20 @@
#. extracted from dictionaries/el_GR.oo
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fel_GR.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-04 16:53+0200\n"
+"Last-Translator: Harri Pitkänen <hatapitk@iki.fi>\n"
+"Language-Team: Finnish <discuss@fi.libreoffice.org>\n"
"Language: fi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: description.xml#dispname.dispname.description.text
msgid "Greek spelling dictionary, and hyphenation rules"
-msgstr ""
+msgstr "Kreikan oikolukusanasto ja tavutussäännöt"
diff --git a/translations/source/fi/dictionaries/en.po b/translations/source/fi/dictionaries/en.po
index 038d338c6e1..91826733f72 100644
--- a/translations/source/fi/dictionaries/en.po
+++ b/translations/source/fi/dictionaries/en.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fen.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-07 14:44+0200\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
-"Language-Team: none\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-04 16:55+0200\n"
+"Last-Translator: Harri Pitkänen <hatapitk@iki.fi>\n"
+"Language-Team: Finnish <discuss@fi.libreoffice.org>\n"
"Language: fi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: description.xml#dispname.dispname.description.text
msgid "English (Australia, Canada, South Africa, UK, USA) spelling dictionaries, hyphenation rules, and thesaurus"
-msgstr ""
+msgstr "Englannin (Australia, Kanada, Etelä-Afrikka, Britannia ja Yhdysvallat) oikolukusanastot, tavutussäännöt ja synonyymisanasto"
diff --git a/translations/source/fi/dictionaries/es_ES.po b/translations/source/fi/dictionaries/es_ES.po
index 291fb94da38..4bd038dcf19 100644
--- a/translations/source/fi/dictionaries/es_ES.po
+++ b/translations/source/fi/dictionaries/es_ES.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fes_ES.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-07 14:45+0200\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
-"Language-Team: none\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-04 16:42+0200\n"
+"Last-Translator: Harri Pitkänen <hatapitk@iki.fi>\n"
+"Language-Team: Finnish <discuss@fi.libreoffice.org>\n"
"Language: fi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: description.xml#dispname.dispname.description.text
msgid "Spanish spelling dictionary"
-msgstr ""
+msgstr "Espanjan oikolukusanasto"
diff --git a/translations/source/fi/dictionaries/et_EE.po b/translations/source/fi/dictionaries/et_EE.po
index 8337eee8d0f..f707b766ba3 100644
--- a/translations/source/fi/dictionaries/et_EE.po
+++ b/translations/source/fi/dictionaries/et_EE.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fet_EE.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-07 14:45+0200\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
-"Language-Team: none\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-04 16:38+0200\n"
+"Last-Translator: Harri Pitkänen <hatapitk@iki.fi>\n"
+"Language-Team: Finnish <discuss@fi.libreoffice.org>\n"
"Language: fi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: description.xml#dispname.dispname.description.text
msgid "Estonian spelling dictionary, and hyphenation rules"
-msgstr ""
+msgstr "Viron oikolukusanasto ja tavutussäännöt"
diff --git a/translations/source/fi/dictionaries/fr_FR.po b/translations/source/fi/dictionaries/fr_FR.po
index 277dc34fc91..e391fe4c310 100644
--- a/translations/source/fi/dictionaries/fr_FR.po
+++ b/translations/source/fi/dictionaries/fr_FR.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Ffr_FR.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-07 14:45+0200\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
-"Language-Team: none\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-04 16:41+0200\n"
+"Last-Translator: Harri Pitkänen <hatapitk@iki.fi>\n"
+"Language-Team: Finnish <discuss@fi.libreoffice.org>\n"
"Language: fi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: description.xml#dispname.dispname.description.text
msgid "French spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus"
-msgstr ""
+msgstr "Ranskan oikolukusanasto, tavutussäännöt ja synonyymisanasto"
diff --git a/translations/source/fi/dictionaries/gd_GB.po b/translations/source/fi/dictionaries/gd_GB.po
index ca139e2a019..bac07d2a05d 100644
--- a/translations/source/fi/dictionaries/gd_GB.po
+++ b/translations/source/fi/dictionaries/gd_GB.po
@@ -1,19 +1,20 @@
#. extracted from dictionaries/gd_GB.oo
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fgd_GB.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-04 16:53+0200\n"
+"Last-Translator: Harri Pitkänen <hatapitk@iki.fi>\n"
+"Language-Team: Finnish <discuss@fi.libreoffice.org>\n"
"Language: fi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: description.xml#dispname.dispname.description.text
msgid "Scottish Gaelic spelling dictionary"
-msgstr ""
+msgstr "Gaelin oikolukusanasto"
diff --git a/translations/source/fi/dictionaries/gl.po b/translations/source/fi/dictionaries/gl.po
index 2a2b7f9dc1f..9fefd01b088 100644
--- a/translations/source/fi/dictionaries/gl.po
+++ b/translations/source/fi/dictionaries/gl.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fgl.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-07 14:44+0200\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
-"Language-Team: none\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-04 16:48+0200\n"
+"Last-Translator: Harri Pitkänen <hatapitk@iki.fi>\n"
+"Language-Team: Finnish <discuss@fi.libreoffice.org>\n"
"Language: fi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: description.xml#dispname.dispname.description.text
msgid "Galician spelling dictionary"
-msgstr ""
+msgstr "Galician oikolukusanasto"
diff --git a/translations/source/fi/dictionaries/gu_IN.po b/translations/source/fi/dictionaries/gu_IN.po
index 8e8b6d01787..93bb5202690 100644
--- a/translations/source/fi/dictionaries/gu_IN.po
+++ b/translations/source/fi/dictionaries/gu_IN.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fgu_IN.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-07 14:45+0200\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
-"Language-Team: none\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-04 16:45+0200\n"
+"Last-Translator: Harri Pitkänen <hatapitk@iki.fi>\n"
+"Language-Team: Finnish <discuss@fi.libreoffice.org>\n"
"Language: fi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: description.xml#dispname.dispname.description.text
msgid "Gujarati spelling dictionary"
-msgstr ""
+msgstr "Gudžaratin oikolukusanasto"
diff --git a/translations/source/fi/dictionaries/he_IL.po b/translations/source/fi/dictionaries/he_IL.po
index 83f4e5d53dc..c4542febd68 100644
--- a/translations/source/fi/dictionaries/he_IL.po
+++ b/translations/source/fi/dictionaries/he_IL.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fhe_IL.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-07 14:45+0200\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
-"Language-Team: none\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-04 16:54+0200\n"
+"Last-Translator: Harri Pitkänen <hatapitk@iki.fi>\n"
+"Language-Team: Finnish <discuss@fi.libreoffice.org>\n"
"Language: fi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: description.xml#dispname.dispname.description.text
msgid "Hebrew spelling dictionary"
-msgstr ""
+msgstr "Heprean oikolukusanasto"
diff --git a/translations/source/fi/dictionaries/hi_IN.po b/translations/source/fi/dictionaries/hi_IN.po
index 6cb88c56b60..226a04f792f 100644
--- a/translations/source/fi/dictionaries/hi_IN.po
+++ b/translations/source/fi/dictionaries/hi_IN.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fhi_IN.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-07 14:45+0200\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
-"Language-Team: none\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-04 16:37+0200\n"
+"Last-Translator: Harri Pitkänen <hatapitk@iki.fi>\n"
+"Language-Team: Finnish <discuss@fi.libreoffice.org>\n"
"Language: fi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: description.xml#dispname.dispname.description.text
msgid "Hindi spelling dictionary"
-msgstr ""
+msgstr "Hindin oikolukusanasto"
diff --git a/translations/source/fi/dictionaries/hr_HR.po b/translations/source/fi/dictionaries/hr_HR.po
index 760582fea23..a7beda4a8e8 100644
--- a/translations/source/fi/dictionaries/hr_HR.po
+++ b/translations/source/fi/dictionaries/hr_HR.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fhr_HR.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-07 14:45+0200\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
-"Language-Team: none\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-04 16:52+0200\n"
+"Last-Translator: Harri Pitkänen <hatapitk@iki.fi>\n"
+"Language-Team: Finnish <discuss@fi.libreoffice.org>\n"
"Language: fi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: description.xml#dispname.dispname.description.text
msgid "Croatian spelling dictionary, and hyphenation rules"
-msgstr ""
+msgstr "Kroatian oikolukusanasto ja tavutussäännöt"
diff --git a/translations/source/fi/dictionaries/hu_HU.po b/translations/source/fi/dictionaries/hu_HU.po
index 7f4cb1d5aaf..7f39c9a5c9d 100644
--- a/translations/source/fi/dictionaries/hu_HU.po
+++ b/translations/source/fi/dictionaries/hu_HU.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fhu_HU.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-07 14:44+0200\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
-"Language-Team: none\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-04 16:42+0200\n"
+"Last-Translator: Harri Pitkänen <hatapitk@iki.fi>\n"
+"Language-Team: Finnish <discuss@fi.libreoffice.org>\n"
"Language: fi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: description.xml#dispname.dispname.description.text
msgid "Hungarian spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus"
-msgstr ""
+msgstr "Unkarin oikolukusanasto, tavutussäännöt ja synonyymisanasto"
diff --git a/translations/source/fi/dictionaries/it_IT.po b/translations/source/fi/dictionaries/it_IT.po
index 730473982a0..ba53e23cf8c 100644
--- a/translations/source/fi/dictionaries/it_IT.po
+++ b/translations/source/fi/dictionaries/it_IT.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fit_IT.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-07 14:45+0200\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
-"Language-Team: none\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-04 16:46+0200\n"
+"Last-Translator: Harri Pitkänen <hatapitk@iki.fi>\n"
+"Language-Team: Finnish <discuss@fi.libreoffice.org>\n"
"Language: fi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: description.xml#dispname.dispname.description.text
msgid "Italian spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus"
-msgstr ""
+msgstr "Italian oikolukusanasto, tavutussäännöt ja synonyymisanasto"
diff --git a/translations/source/fi/dictionaries/ku_TR.po b/translations/source/fi/dictionaries/ku_TR.po
index 8385b2d90c5..721357f69fb 100644
--- a/translations/source/fi/dictionaries/ku_TR.po
+++ b/translations/source/fi/dictionaries/ku_TR.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fku_TR.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-07 14:45+0200\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
-"Language-Team: none\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-04 16:46+0200\n"
+"Last-Translator: Harri Pitkänen <hatapitk@iki.fi>\n"
+"Language-Team: Finnish <discuss@fi.libreoffice.org>\n"
"Language: fi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: description.xml#dispname.dispname.description.text
msgid "Kurdish (Turkey) spelling dictionary"
-msgstr ""
+msgstr "Kurdin (Turkki) oikolukusanasto"
diff --git a/translations/source/fi/dictionaries/lt_LT.po b/translations/source/fi/dictionaries/lt_LT.po
index eaef3bc8ef0..9a2fef73a18 100644
--- a/translations/source/fi/dictionaries/lt_LT.po
+++ b/translations/source/fi/dictionaries/lt_LT.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Flt_LT.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-07 14:45+0200\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
-"Language-Team: none\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-04 16:36+0200\n"
+"Last-Translator: Harri Pitkänen <hatapitk@iki.fi>\n"
+"Language-Team: Finnish <discuss@fi.libreoffice.org>\n"
"Language: fi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: description.xml#dispname.dispname.description.text
msgid "Lithuanian spelling dictionary, and hyphenation rules"
-msgstr ""
+msgstr "Liettuan oikolukusanasto ja tavutussäännöt"
diff --git a/translations/source/fi/dictionaries/lv_LV.po b/translations/source/fi/dictionaries/lv_LV.po
index 349ba28e1e3..4bdc81e6124 100644
--- a/translations/source/fi/dictionaries/lv_LV.po
+++ b/translations/source/fi/dictionaries/lv_LV.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Flv_LV.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-07 14:46+0200\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
-"Language-Team: none\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-04 16:57+0200\n"
+"Last-Translator: Harri Pitkänen <hatapitk@iki.fi>\n"
+"Language-Team: Finnish <discuss@fi.libreoffice.org>\n"
"Language: fi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: description.xml#dispname.dispname.description.text
msgid "Latvian spelling dictionary, and hyphenation rules"
-msgstr ""
+msgstr "Latvian oikolukusanasto ja tavutussäännöt"
diff --git a/translations/source/fi/dictionaries/ne_NP.po b/translations/source/fi/dictionaries/ne_NP.po
index e9f003ed1de..46f077567ec 100644
--- a/translations/source/fi/dictionaries/ne_NP.po
+++ b/translations/source/fi/dictionaries/ne_NP.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fne_NP.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-07 14:46+0200\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
-"Language-Team: none\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-04 16:56+0200\n"
+"Last-Translator: Harri Pitkänen <hatapitk@iki.fi>\n"
+"Language-Team: Finnish <discuss@fi.libreoffice.org>\n"
"Language: fi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: description.xml#dispname.dispname.description.text
msgid "Nepali spelling dictionary, and thesaurus"
-msgstr ""
+msgstr "Nepalin oikoluku- ja synonyymisanasto"
diff --git a/translations/source/fi/dictionaries/nl_NL.po b/translations/source/fi/dictionaries/nl_NL.po
index bc92deff3fa..940a7a23a64 100644
--- a/translations/source/fi/dictionaries/nl_NL.po
+++ b/translations/source/fi/dictionaries/nl_NL.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fnl_NL.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-07 14:45+0200\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
-"Language-Team: none\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-04 16:40+0200\n"
+"Last-Translator: Harri Pitkänen <hatapitk@iki.fi>\n"
+"Language-Team: Finnish <discuss@fi.libreoffice.org>\n"
"Language: fi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: description.xml#dispname.dispname.description.text
msgid "Dutch spelling dictionary, and hyphenation rules"
-msgstr ""
+msgstr "Hollannin oikolukusanasto ja tavutussäännöt"
diff --git a/translations/source/fi/dictionaries/no.po b/translations/source/fi/dictionaries/no.po
index 6660c59c070..04dc1bb4c02 100644
--- a/translations/source/fi/dictionaries/no.po
+++ b/translations/source/fi/dictionaries/no.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fno.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-07 14:46+0200\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
-"Language-Team: none\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-04 16:48+0200\n"
+"Last-Translator: Harri Pitkänen <hatapitk@iki.fi>\n"
+"Language-Team: Finnish <discuss@fi.libreoffice.org>\n"
"Language: fi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: description.xml#dispname.dispname.description.text
msgid "Norwegian (Nynorsk and Bokmål) spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus"
-msgstr ""
+msgstr "Norjan (nynorsk ja bokmål) oikolukusanasto, tavutussäännöt ja synonyymisanasto"
diff --git a/translations/source/fi/dictionaries/oc_FR.po b/translations/source/fi/dictionaries/oc_FR.po
index 28ba531b90d..465b666ef16 100644
--- a/translations/source/fi/dictionaries/oc_FR.po
+++ b/translations/source/fi/dictionaries/oc_FR.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Foc_FR.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-07 14:45+0200\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
-"Language-Team: none\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-04 16:47+0200\n"
+"Last-Translator: Harri Pitkänen <hatapitk@iki.fi>\n"
+"Language-Team: Finnish <discuss@fi.libreoffice.org>\n"
"Language: fi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: description.xml#dispname.dispname.description.text
msgid "Occitan spelling dictionary"
-msgstr ""
+msgstr "Oksitaanin oikolukusanasto"
diff --git a/translations/source/fi/dictionaries/pl_PL.po b/translations/source/fi/dictionaries/pl_PL.po
index 54785613d7f..e79c9d9e6e0 100644
--- a/translations/source/fi/dictionaries/pl_PL.po
+++ b/translations/source/fi/dictionaries/pl_PL.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fpl_PL.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-07 14:46+0200\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
-"Language-Team: none\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-04 16:42+0200\n"
+"Last-Translator: Harri Pitkänen <hatapitk@iki.fi>\n"
+"Language-Team: Finnish <discuss@fi.libreoffice.org>\n"
"Language: fi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: description.xml#dispname.dispname.description.text
msgid "Polish spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus"
-msgstr ""
+msgstr "Puolan oikolukusanasto, tavutussäännöt ja synonyymisanasto"
diff --git a/translations/source/fi/dictionaries/pt_BR.po b/translations/source/fi/dictionaries/pt_BR.po
index ad27f58e911..00dc71213cb 100644
--- a/translations/source/fi/dictionaries/pt_BR.po
+++ b/translations/source/fi/dictionaries/pt_BR.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fpt_BR.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-07 14:45+0200\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
-"Language-Team: none\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-04 16:44+0200\n"
+"Last-Translator: Harri Pitkänen <hatapitk@iki.fi>\n"
+"Language-Team: Finnish <discuss@fi.libreoffice.org>\n"
"Language: fi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: description.xml#dispname.dispname.description.text
msgid "Brazilian Portuguese spelling Dictionary (1990 Spelling Agreement), and hyphenation rules"
-msgstr ""
+msgstr "Brasilian portugalin oikolukusanasto (1990 sovittu kirjoitusasu) ja tavutussäännöt"
diff --git a/translations/source/fi/dictionaries/pt_PT.po b/translations/source/fi/dictionaries/pt_PT.po
index c3af990e930..4f2c4319f48 100644
--- a/translations/source/fi/dictionaries/pt_PT.po
+++ b/translations/source/fi/dictionaries/pt_PT.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fpt_PT.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-07 14:45+0200\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
-"Language-Team: none\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-04 16:38+0200\n"
+"Last-Translator: Harri Pitkänen <hatapitk@iki.fi>\n"
+"Language-Team: Finnish <discuss@fi.libreoffice.org>\n"
"Language: fi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: description.xml#dispname.dispname.description.text
msgid "European Portuguese spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus"
-msgstr ""
+msgstr "Portugalin (Eurooppa) oikolukusanasto, tavutussäännöt ja synonyymisanasto"
diff --git a/translations/source/fi/dictionaries/ro.po b/translations/source/fi/dictionaries/ro.po
index 8407d0ffa8a..7b57ebafb1a 100644
--- a/translations/source/fi/dictionaries/ro.po
+++ b/translations/source/fi/dictionaries/ro.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fro.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-07 14:45+0200\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
-"Language-Team: none\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-04 16:39+0200\n"
+"Last-Translator: Harri Pitkänen <hatapitk@iki.fi>\n"
+"Language-Team: Finnish <discuss@fi.libreoffice.org>\n"
"Language: fi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: description.xml#dispname.dispname.description.text
msgid "Romanian spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus"
-msgstr ""
+msgstr "Romanian oikolukusanasto, tavutussäännöt ja synonyymisanasto"
diff --git a/translations/source/fi/dictionaries/ru_RU.po b/translations/source/fi/dictionaries/ru_RU.po
index 1a094b1534d..97927a2e49a 100644
--- a/translations/source/fi/dictionaries/ru_RU.po
+++ b/translations/source/fi/dictionaries/ru_RU.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fru_RU.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-07 14:45+0200\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
-"Language-Team: none\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-04 16:54+0200\n"
+"Last-Translator: Harri Pitkänen <hatapitk@iki.fi>\n"
+"Language-Team: Finnish <discuss@fi.libreoffice.org>\n"
"Language: fi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: description.xml#dispname.dispname.description.text
msgid "Russian spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus"
-msgstr ""
+msgstr "Venäjän oikolukusanasto, tavutussäännöt ja synonyymisanasto"
diff --git a/translations/source/fi/dictionaries/sk_SK.po b/translations/source/fi/dictionaries/sk_SK.po
index 94faef62db8..f7f246de414 100644
--- a/translations/source/fi/dictionaries/sk_SK.po
+++ b/translations/source/fi/dictionaries/sk_SK.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fsk_SK.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-07 14:45+0200\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
-"Language-Team: none\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-04 16:45+0200\n"
+"Last-Translator: Harri Pitkänen <hatapitk@iki.fi>\n"
+"Language-Team: Finnish <discuss@fi.libreoffice.org>\n"
"Language: fi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: description.xml#dispname.dispname.description.text
msgid "Slovak spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus"
-msgstr ""
+msgstr "Slovakin oikolukusanasto, tavutussäännöt ja synonyymisanasto"
diff --git a/translations/source/fi/dictionaries/sl_SI.po b/translations/source/fi/dictionaries/sl_SI.po
index 29012a1295d..8b1ed30b8ea 100644
--- a/translations/source/fi/dictionaries/sl_SI.po
+++ b/translations/source/fi/dictionaries/sl_SI.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fsl_SI.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-07 14:45+0200\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
-"Language-Team: none\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-04 16:52+0200\n"
+"Last-Translator: Harri Pitkänen <hatapitk@iki.fi>\n"
+"Language-Team: Finnish <discuss@fi.libreoffice.org>\n"
"Language: fi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: description.xml#dispname.dispname.description.text
msgid "Slovenian spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus"
-msgstr ""
+msgstr "Slovenian oikolukusanasto, tavutussäännöt ja synonyymisanasto"
diff --git a/translations/source/fi/dictionaries/sr.po b/translations/source/fi/dictionaries/sr.po
index 1253e8348a6..809088b4988 100644
--- a/translations/source/fi/dictionaries/sr.po
+++ b/translations/source/fi/dictionaries/sr.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fsr.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-07 14:45+0200\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
-"Language-Team: none\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-04 16:47+0200\n"
+"Last-Translator: Harri Pitkänen <hatapitk@iki.fi>\n"
+"Language-Team: Finnish <discuss@fi.libreoffice.org>\n"
"Language: fi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: description.xml#dispname.dispname.description.text
msgid "Serbian (Cyrillic and Latin) spelling dictionary, and hyphenation rules"
-msgstr ""
+msgstr "Serbian (kyrillinen ja latinalainen) oikolukusanasto ja tavutussäännöt"
diff --git a/translations/source/fi/dictionaries/sv_SE.po b/translations/source/fi/dictionaries/sv_SE.po
index d96e1154692..c777f32d4f8 100644
--- a/translations/source/fi/dictionaries/sv_SE.po
+++ b/translations/source/fi/dictionaries/sv_SE.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fsv_SE.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-07 14:46+0200\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
-"Language-Team: none\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-04 16:39+0200\n"
+"Last-Translator: Harri Pitkänen <hatapitk@iki.fi>\n"
+"Language-Team: Finnish <discuss@fi.libreoffice.org>\n"
"Language: fi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: description.xml#dispname.dispname.description.text
msgid "Swedish spelling dictionary, and thesaurus"
-msgstr ""
+msgstr "Ruotsin oikoluku- ja synonyymisanasto"
diff --git a/translations/source/fi/dictionaries/sw_TZ.po b/translations/source/fi/dictionaries/sw_TZ.po
index d1f2ea83f1c..eefd6e3ca8d 100644
--- a/translations/source/fi/dictionaries/sw_TZ.po
+++ b/translations/source/fi/dictionaries/sw_TZ.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fsw_TZ.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-07 14:45+0200\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
-"Language-Team: none\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-04 16:38+0200\n"
+"Last-Translator: Harri Pitkänen <hatapitk@iki.fi>\n"
+"Language-Team: Finnish <discuss@fi.libreoffice.org>\n"
"Language: fi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: description.xml#dispname.dispname.description.text
msgid "Swahili spelling dictionary"
-msgstr ""
+msgstr "Swahilin oikolukusanasto"
diff --git a/translations/source/fi/dictionaries/te_IN.po b/translations/source/fi/dictionaries/te_IN.po
index d4b81dd3f57..9d778ddeb60 100644
--- a/translations/source/fi/dictionaries/te_IN.po
+++ b/translations/source/fi/dictionaries/te_IN.po
@@ -1,19 +1,20 @@
#. extracted from dictionaries/te_IN.oo
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fte_IN.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-04 16:44+0200\n"
+"Last-Translator: Harri Pitkänen <hatapitk@iki.fi>\n"
+"Language-Team: Finnish <discuss@fi.libreoffice.org>\n"
"Language: fi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: description.xml#dispname.dispname.description.text
msgid "Telugu spelling dictionary, and hyphenation rules"
-msgstr ""
+msgstr "Telugun oikolukusanasto ja tavutussäännöt"
diff --git a/translations/source/fi/dictionaries/th_TH.po b/translations/source/fi/dictionaries/th_TH.po
index 04480ca9f82..1986511a005 100644
--- a/translations/source/fi/dictionaries/th_TH.po
+++ b/translations/source/fi/dictionaries/th_TH.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fth_TH.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-07 14:45+0200\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
-"Language-Team: none\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-04 16:42+0200\n"
+"Last-Translator: Harri Pitkänen <hatapitk@iki.fi>\n"
+"Language-Team: Finnish <discuss@fi.libreoffice.org>\n"
"Language: fi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: description.xml#dispname.dispname.description.text
msgid "Thai spelling dictionary"
-msgstr ""
+msgstr "Thain oikolukusanasto"
diff --git a/translations/source/fi/dictionaries/uk_UA.po b/translations/source/fi/dictionaries/uk_UA.po
index 6f88ae88e32..f9c6b471f62 100644
--- a/translations/source/fi/dictionaries/uk_UA.po
+++ b/translations/source/fi/dictionaries/uk_UA.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fuk_UA.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-07 14:45+0200\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
-"Language-Team: none\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-04 16:41+0200\n"
+"Last-Translator: Harri Pitkänen <hatapitk@iki.fi>\n"
+"Language-Team: Finnish <discuss@fi.libreoffice.org>\n"
"Language: fi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: description.xml#dispname.dispname.description.text
msgid "Ukrainian spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus"
-msgstr ""
+msgstr "Ukrainan oikolukusanasto, tavutussäännöt ja synonyymisanasto"
diff --git a/translations/source/fi/dictionaries/vi.po b/translations/source/fi/dictionaries/vi.po
index f313bcf7423..83342841c82 100644
--- a/translations/source/fi/dictionaries/vi.po
+++ b/translations/source/fi/dictionaries/vi.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fvi.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-07 14:44+0200\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
-"Language-Team: none\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-04 16:38+0200\n"
+"Last-Translator: Harri Pitkänen <hatapitk@iki.fi>\n"
+"Language-Team: Finnish <discuss@fi.libreoffice.org>\n"
"Language: fi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: description.xml#dispname.dispname.description.text
msgid "Vietnamese spelling dictionary"
-msgstr ""
+msgstr "Vietnamin oikolukusanasto"
diff --git a/translations/source/fi/dictionaries/zu_ZA.po b/translations/source/fi/dictionaries/zu_ZA.po
index 348eb527d45..dc1c1375f58 100644
--- a/translations/source/fi/dictionaries/zu_ZA.po
+++ b/translations/source/fi/dictionaries/zu_ZA.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fzu_ZA.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-07 14:45+0200\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
-"Language-Team: none\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-04 16:44+0200\n"
+"Last-Translator: Harri Pitkänen <hatapitk@iki.fi>\n"
+"Language-Team: Finnish <discuss@fi.libreoffice.org>\n"
"Language: fi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: description.xml#dispname.dispname.description.text
msgid "Zulu hyphenation rules"
-msgstr ""
+msgstr "Zulun tavutussäännöt"
diff --git a/translations/source/fi/svl/source/misc.po b/translations/source/fi/svl/source/misc.po
index eba7b9983f3..c7e5b7c319e 100644
--- a/translations/source/fi/svl/source/misc.po
+++ b/translations/source/fi/svl/source/misc.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+svl%2Fsource%2Fmisc.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-13 20:49+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-04 17:09+0200\n"
"Last-Translator: Harri <hatapitk@iki.fi>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: fi\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: mediatyp.src#STR_SVT_MIMETYPE_APP_OCTSTREAM.string.text
@@ -174,7 +174,6 @@ msgid "Workplace"
msgstr "Työskentelypaikka"
#: mediatyp.src#STR_SVT_MIMETYPE_CNT_FSYSFLD.string.text
-#, fuzzy
msgid "Folder"
msgstr "Kansio"
diff --git a/translations/source/fi/wizards/source/euro.po b/translations/source/fi/wizards/source/euro.po
index 71e687876ec..5e5755098ad 100644
--- a/translations/source/fi/wizards/source/euro.po
+++ b/translations/source/fi/wizards/source/euro.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+wizards%2Fsource%2Feuro.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-05 20:04+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-04 17:06+0200\n"
"Last-Translator: Harri <hatapitk@iki.fi>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: fi\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: euro.src#STEP_ZERO.string.text
@@ -37,7 +37,7 @@ msgstr "Huomautus: Ulkoisten linkkien valuuttamääriä ja kaavojen valuutanmuun
#: euro.src#STEP_ZERO___5.string.text
msgid "First, unprotect all sheets."
-msgstr "Poista kaikkien taulukoiden suojaus ensin."
+msgstr "Poista ensin kaikkien taulukoiden suojaus."
#: euro.src#STEP_ZERO___6.string.text
msgid "Currencies:"
diff --git a/translations/source/fr/basctl/source/basicide.po b/translations/source/fr/basctl/source/basicide.po
index ddab6431d25..66f207c7a15 100644
--- a/translations/source/fr/basctl/source/basicide.po
+++ b/translations/source/fr/basctl/source/basicide.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+basctl%2Fsource%2Fbasicide.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-10 10:40+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-11-28 12:42+0200\n"
"Last-Translator: sophie <gautier.sophie@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: fr\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: moduldlg.src#RID_TD_ORGANIZE.RID_TC_ORGANIZE.RID_TP_MOD.pageitem.text
@@ -145,7 +145,7 @@ msgstr "Remplacer les bibliothèques existantes"
#: moduldlg.src#RID_DLG_GOTOLINE.RID_FT_LINE.fixedtext.text
msgid "~Line Number:"
-msgstr ""
+msgstr "~Numéro de ligne :"
#: moduldlg.src#RID_DLG_NEWLIB.RID_FT_NEWLIB.fixedtext.text
msgid "~Name:"
@@ -642,7 +642,7 @@ msgstr ""
#: basidesh.src#RID_STR_GETLINE.string.text
msgid "Goto Line"
-msgstr ""
+msgstr "Aller à la ligne"
#: basicprint.src#RID_PRINTDLG_STRLIST.1.itemlist.text
msgid "Print range"
diff --git a/translations/source/fr/connectivity/source/drivers/postgresql.po b/translations/source/fr/connectivity/source/drivers/postgresql.po
index 664ba7db3a3..d8c8a5ddecd 100644
--- a/translations/source/fr/connectivity/source/drivers/postgresql.po
+++ b/translations/source/fr/connectivity/source/drivers/postgresql.po
@@ -4,24 +4,25 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+connectivity%2Fsource%2Fdrivers%2Fpostgresql.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-11-28 12:45+0200\n"
+"Last-Translator: sophie <gautier.sophie@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: postgresql.xcu#.Drivers.Installed.sdbc_postgresql__.DriverTypeDisplayName.value.text
msgid "PostgreSQL"
-msgstr ""
+msgstr "PostgreSQL"
#: description.xml#dispname.dispname.description.text
msgid "PostgreSQL-SDBC Driver"
-msgstr ""
+msgstr "Pilote PostgreSQL-SDBC"
#: description.xml#extdesc.extdesc.description.text
msgid "A native PostgreSQL database driver for LibreOffice. It is faster, seamlessly integrated and there is no need to install and setup a JDBC or ODBC driver separately. Compatible with PostgreSQL version 8.4 and later.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Un pilote de base de données natif PostgreSQL pour LibreOffice. Il est plus rapide, mieux intégré et il n'y a pas besoin d'installer et de paramétrer un pilote JDBC ou ODBC séparément. Compatible avec la version PostgreSQL 8.4 et ultérieures.\n"
diff --git a/translations/source/fr/cui/source/dialogs.po b/translations/source/fr/cui/source/dialogs.po
index b8ad8b6d4b6..469fbf234f9 100644
--- a/translations/source/fr/cui/source/dialogs.po
+++ b/translations/source/fr/cui/source/dialogs.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+cui%2Fsource%2Fdialogs.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-30 20:25+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-11-28 12:45+0200\n"
"Last-Translator: sophie <gautier.sophie@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: fr\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: thesdlg.src#RID_SVXDLG_THESAURUS.FT_WORD.fixedtext.text
@@ -1295,7 +1295,7 @@ msgstr "Langu~e du texte"
#: SpellDialog.src#RID_SVXDLG_SPELLCHECK.LINK_EXPLAIN.fixedtext.text
msgid "More..."
-msgstr ""
+msgstr "Plus..."
#: SpellDialog.src#RID_SVXDLG_SPELLCHECK.FT_NOTINDICT.fixedtext.text
msgid "~Not in dictionary"
diff --git a/translations/source/fr/cui/source/options.po b/translations/source/fr/cui/source/options.po
index 51238f2a714..20334e909e6 100644
--- a/translations/source/fr/cui/source/options.po
+++ b/translations/source/fr/cui/source/options.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+cui%2Fsource%2Foptions.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-11-02 00:12+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-11-28 12:45+0200\n"
"Last-Translator: sophie <gautier.sophie@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: fr\n"
@@ -1298,11 +1298,11 @@ msgstr "Compatibilité"
#: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS.10.itemlist.text
msgid "AutoCaption"
-msgstr ""
+msgstr "Légende automatique"
#: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS.11.itemlist.text
msgid "Mail Merge E-mail"
-msgstr ""
+msgstr "E-mail de mailing"
#: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_ONLINEOPTIONS.1.itemlist.text
msgid "%PRODUCTNAME Writer/Web"
diff --git a/translations/source/fr/desktop/source/deployment/misc.po b/translations/source/fr/desktop/source/deployment/misc.po
index 84e68d81357..9339ea9383a 100644
--- a/translations/source/fr/desktop/source/deployment/misc.po
+++ b/translations/source/fr/desktop/source/deployment/misc.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+desktop%2Fsource%2Fdeployment%2Fmisc.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-11-02 00:12+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-11-28 12:48+0200\n"
"Last-Translator: sophie <gautier.sophie@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: fr\n"
@@ -21,12 +21,12 @@ msgstr "Inconnu"
#: dp_misc.src#RID_DEPLOYMENT_DEPENDENCIES_OOO_MIN.string.text
msgid "Extension requires at least OpenOffice.org reference version %VERSION"
-msgstr ""
+msgstr "L'extension nécessite au moins la version de référence OpenOffice.org %VERSION"
#: dp_misc.src#RID_DEPLOYMENT_DEPENDENCIES_OOO_MAX.string.text
msgid "Extension does not support OpenOffice.org reference versions greater than %VERSION"
-msgstr ""
+msgstr "L'extension ne prend pas en charge les versions de référence OpenOffice.org supérieures à %VERSION"
#: dp_misc.src#RID_DEPLOYMENT_DEPENDENCIES_LO_MIN.string.text
msgid "Extension requires at least LibreOffice version %VERSION"
-msgstr ""
+msgstr "L'extension nécessite au moins la version LibreOffice %VERSION"
diff --git a/translations/source/fr/dictionaries/be_BY.po b/translations/source/fr/dictionaries/be_BY.po
index 9e58a99b042..9667c338698 100644
--- a/translations/source/fr/dictionaries/be_BY.po
+++ b/translations/source/fr/dictionaries/be_BY.po
@@ -4,16 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fbe_BY.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-11-28 12:48+0200\n"
+"Last-Translator: sophie <gautier.sophie@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: description.xml#dispname.dispname.description.text
msgid "Belarusian spelling dictionary"
-msgstr ""
+msgstr "Dictionnaire orthographique biélorusse"
diff --git a/translations/source/fr/dictionaries/el_GR.po b/translations/source/fr/dictionaries/el_GR.po
index ef8a03a5d04..abe6788d442 100644
--- a/translations/source/fr/dictionaries/el_GR.po
+++ b/translations/source/fr/dictionaries/el_GR.po
@@ -4,16 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fel_GR.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-11-28 12:49+0200\n"
+"Last-Translator: sophie <gautier.sophie@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: description.xml#dispname.dispname.description.text
msgid "Greek spelling dictionary, and hyphenation rules"
-msgstr ""
+msgstr "Dictionnaires orthographique et de coupure des mots grec"
diff --git a/translations/source/fr/dictionaries/gd_GB.po b/translations/source/fr/dictionaries/gd_GB.po
index 76f81b1ec79..5a93548b90c 100644
--- a/translations/source/fr/dictionaries/gd_GB.po
+++ b/translations/source/fr/dictionaries/gd_GB.po
@@ -4,16 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fgd_GB.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-11-28 12:49+0200\n"
+"Last-Translator: sophie <gautier.sophie@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: description.xml#dispname.dispname.description.text
msgid "Scottish Gaelic spelling dictionary"
-msgstr ""
+msgstr "Dictionnaire orthographique gaélique écossais"
diff --git a/translations/source/fr/dictionaries/te_IN.po b/translations/source/fr/dictionaries/te_IN.po
index 596aeb768d8..3887651bbb5 100644
--- a/translations/source/fr/dictionaries/te_IN.po
+++ b/translations/source/fr/dictionaries/te_IN.po
@@ -4,16 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fte_IN.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-11-28 12:49+0200\n"
+"Last-Translator: sophie <gautier.sophie@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: description.xml#dispname.dispname.description.text
msgid "Telugu spelling dictionary, and hyphenation rules"
-msgstr ""
+msgstr "Dictionnaires orthographique et de coupure des mots telugu"
diff --git a/translations/source/fr/filter/source/xsltdialog.po b/translations/source/fr/filter/source/xsltdialog.po
index fe241496317..597e201d60e 100644
--- a/translations/source/fr/filter/source/xsltdialog.po
+++ b/translations/source/fr/filter/source/xsltdialog.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+filter%2Fsource%2Fxsltdialog.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-11-02 00:12+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-11-28 12:50+0200\n"
"Last-Translator: sophie <gautier.sophie@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: fr\n"
@@ -270,7 +270,6 @@ msgid "Browse..."
msgstr "Parcourir..."
#: xmlfiltertabpagexslt.src#RID_XML_FILTER_TABPAGE_XSLT.FT_XML_TRANSFORM_SERVICE.fixedtext.text
-#, fuzzy
msgid "XSLT Transformation Service"
msgstr "Service de transformation XSLT"
diff --git a/translations/source/fr/helpcontent2/source/text/scalc.po b/translations/source/fr/helpcontent2/source/text/scalc.po
index 49962394b56..f4fcd47dad1 100644
--- a/translations/source/fr/helpcontent2/source/text/scalc.po
+++ b/translations/source/fr/helpcontent2/source/text/scalc.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fscalc.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-18 22:31+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-11-28 19:49+0200\n"
"Last-Translator: sophie <gautier.sophie@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: fr\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: main0112.xhp#tit.help.text
@@ -217,39 +217,39 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_SC_WIN_PREVIEW\">La barre <emph>Aperçu</emph> s'affich
#: main0210.xhp#hd_id3147393.3.help.text
msgid "Full Screen"
-msgstr ""
+msgstr "Plein écran"
#: main0210.xhp#par_id460828.help.text
msgid "Hides the menus and toolbars. To exit the full screen mode, click the <emph>Full Screen On/Off</emph> button."
-msgstr ""
+msgstr "Masque les menus et les barres d'outils. Pour quitter le mode plein écran, cliquez sur le bouton <emph>(Dés)Activer le mode plein écran</emph>."
#: main0210.xhp#hd_id3147394.3.help.text
msgid "<link href=\"text/scalc/01/05070000.xhp\" name=\"Format Page\">Format Page</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05070000.xhp\" name=\"Formater la page\">Formater la page</link>"
#: main0210.xhp#hd_id3147494.3.help.text
msgid "Margins"
-msgstr ""
+msgstr "Marges"
#: main0210.xhp#par_id460929.help.text
msgid "Shows or hides margins of the page. Margins can be dragged by the mouse, and also can be set on <emph>Page</emph> tab of <emph>Page Style</emph> dialog."
-msgstr ""
+msgstr "Affiche ou masque les marges de la page. Les marges peuvent être glissées avec la souris et peuvent également être définies sur l'onglet <emph>Page</emph> de la boîte de dialogue <emph>Style de page</emph>."
#: main0210.xhp#hd_id3245494.3.help.text
msgid "Scaling Factor"
-msgstr ""
+msgstr "Facteur d'échelle"
#: main0210.xhp#par_id460939.help.text
msgid "This slide defines a page scale for the printed spreadsheet. Scaling factor can be set on <emph>Sheet</emph> tab of <emph>Page Style</emph> dialog, too."
-msgstr ""
+msgstr "Cette diapo définit une échelle de page pour la feuille de calcul imprimée. Le facteur d'échelle peut également être définit sur l'onglet <emph>Feuille</emph> de la boîte de dialogue <emph>Style de page</emph>"
#: main0210.xhp#hd_id3147395.3.help.text
msgid "Close Preview"
-msgstr ""
+msgstr "Fermer l'aperçu"
#: main0210.xhp#par_id460829.help.text
msgid "To exit the page preview, click the <emph>Close Preview</emph> button."
-msgstr ""
+msgstr "Pour quitter l'aperçu de cette page, cliquez sur le bouton <emph>Fermer l'aperçu</emph>."
#: main0000.xhp#tit.help.text
msgctxt "main0000.xhp#tit.help.text"
diff --git a/translations/source/fr/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/translations/source/fr/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
index b2678841a0d..1f02c47d2aa 100644
--- a/translations/source/fr/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
+++ b/translations/source/fr/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fscalc%2F01.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-08-07 16:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-11-30 00:02+0200\n"
"Last-Translator: sophie <gautier.sophie@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: fr\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: 04020000.xhp#tit.help.text
@@ -4110,7 +4110,7 @@ msgstr "<emph>Sigma</emph> (facultatif) est l'écart type connu de la population
#: 04060182.xhp#par_id0305200911372999.help.text
msgid "See also the <link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/Documentation/How_Tos/Calc:_ZTEST_function\">Wiki page</link>."
-msgstr ""
+msgstr "Voir également la <link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/Documentation/How_Tos/Calc:_ZTEST_function\">page wiki</link>"
#: 04060182.xhp#bm_id3153623.help.text
msgid "<bookmark_value>HARMEAN function</bookmark_value> <bookmark_value>means;harmonic</bookmark_value>"
@@ -7623,18 +7623,16 @@ msgid "To Document"
msgstr "Aller au document"
#: 02180000.xhp#par_id3148645.4.help.text
-#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\"SC:LISTBOX:RID_SCDLG_MOVETAB:LB_DEST\">Indicates where the current sheet is to be moved or copied to.</ahelp> Select <emph>- new document -</emph> if you want to create a new location for the sheet to be moved or copied."
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:LISTBOX:RID_SCDLG_MOVETAB:LB_DEST\">Indique l'emplacement vers lequel la feuille active doit être déplacée ou copiée.</ahelp> Sélectionnez <emph>Nouveau document</emph> si vous souhaitez définir un nouvel emplacement de destination pour la feuille."
+msgstr "<ahelp hid=\"SC:LISTBOX:RID_SCDLG_MOVETAB:LB_DEST\">Indique l'emplacement vers lequel la feuille active doit être déplacée ou copiée.</ahelp> Sélectionnez <emph>- nouveau document -</emph> si vous souhaitez définir un nouvel emplacement de destination pour la feuille."
#: 02180000.xhp#hd_id3154012.5.help.text
msgid "Insert Before"
msgstr "Insérer avant"
#: 02180000.xhp#par_id3145366.6.help.text
-#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\"SC:LISTBOX:RID_SCDLG_MOVETAB:LB_INSERT\">The current sheet is moved or copied in front of the selected sheet.</ahelp> The <emph>- move to end position -</emph> option places the current sheet at the end."
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:LISTBOX:RID_SCDLG_MOVETAB:LB_INSERT\">La feuille active est déplacée ou copiée devant la feuille sélectionnée.</ahelp> L'option <emph>Placer en dernière position</emph> renvoie la feuille active derrière toutes les autres."
+msgstr "<ahelp hid=\"SC:LISTBOX:RID_SCDLG_MOVETAB:LB_INSERT\">La feuille active est déplacée ou copiée avant la feuille sélectionnée.</ahelp> L'option <emph>- placer en dernière position -</emph> renvoie la feuille active après toutes les autres."
#: 02180000.xhp#hd_id3153726.7.help.text
msgid "Copy"
@@ -8369,7 +8367,7 @@ msgstr "<ahelp hid=\".\">La fonction ASC convertit des caractères ASCII et kata
#: 04060110.xhp#par_id9912411.help.text
msgctxt "04060110.xhp#par_id9912411.help.text"
msgid "See <link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/Calc/Features/JIS_and_ASC_functions\">http://wiki.documentfoundation.org/Calc/Features/JIS_and_ASC_functions</link> for a conversion table."
-msgstr ""
+msgstr "Voir <link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/Calc/Features/JIS_and_ASC_functions\">http://wiki.documentfoundation.org/Calc/Features/JIS_and_ASC_functions</link> pour une table de conversion."
#: 04060110.xhp#hd_id9204992.help.text
msgctxt "04060110.xhp#hd_id9204992.help.text"
@@ -8859,7 +8857,7 @@ msgstr "<ahelp hid=\".\">La fonction JIS convertit des caractères ASCII et kata
#: 04060110.xhp#par_id1551561.help.text
msgctxt "04060110.xhp#par_id1551561.help.text"
msgid "See <link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/Calc/Features/JIS_and_ASC_functions\">http://wiki.documentfoundation.org/Calc/Features/JIS_and_ASC_functions</link> for a conversion table."
-msgstr ""
+msgstr "Voir <link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/Calc/Features/JIS_and_ASC_functions\">http://wiki.documentfoundation.org/Calc/Features/JIS_and_ASC_functions</link> pour une table de conversion."
#: 04060110.xhp#hd_id2212897.help.text
msgctxt "04060110.xhp#hd_id2212897.help.text"
@@ -12035,204 +12033,190 @@ msgstr "Heure"
#: 04060120.xhp#tit.help.text
msgctxt "04060120.xhp#tit.help.text"
msgid "Bit Operation Functions"
-msgstr ""
+msgstr "Fonctions Opération Bit"
#: 04060120.xhp#hd_id4149052.1.help.text
msgctxt "04060120.xhp#hd_id4149052.1.help.text"
msgid "Bit Operation Functions"
-msgstr ""
+msgstr "Fonctions Opération Bit"
#: 04060120.xhp#bm_id4150026.help.text
-#, fuzzy
msgid "<bookmark_value>BITAND function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>ET, fonction</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>BITAND, fonction</bookmark_value>"
#: 04060120.xhp#hd_id4150026.238.help.text
msgid "BITAND"
-msgstr ""
+msgstr "BITAND"
#: 04060120.xhp#par_id4146942.239.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BITAND\">Returns a bitwise logical \"and\" of the parameters.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BITAND\">Renvoie une logique binaire \"et\" des paramètres.</ahelp>"
#: 04060120.xhp#hd_id4150459.240.help.text
-#, fuzzy
msgctxt "04060120.xhp#hd_id4150459.240.help.text"
msgid "Syntax"
msgstr "Syntaxe"
#: 04060120.xhp#par_id4146878.241.help.text
msgid "BITAND(number1; number2)"
-msgstr ""
+msgstr "BITAND (nombre1;nombre2)"
#: 04060120.xhp#par_id4151228.242.help.text
msgctxt "04060120.xhp#par_id4151228.242.help.text"
msgid "<emph>Number1</emph> and <emph>number2</emph> are positive integers less than 2 ^ 48 (281 474 976 710 656)."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>nombre1</emph> et <emph>nombre2</emph> sont des nombres entiers inférieurs à 2 ^ 48 (281 474 976 710 656)."
#: 04060120.xhp#hd_id4148582.248.help.text
-#, fuzzy
msgctxt "04060120.xhp#hd_id4148582.248.help.text"
msgid "Example"
msgstr "Exemple"
#: 04060120.xhp#par_id4149246.250.help.text
msgid "<item type=\"input\">=BITAND(6;10)</item> returns 2 (0110 & 1010 = 0010)."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=BITAND(6;10)</item> renvoie 2 (0110 & 1010 = 0010)"
#: 04060120.xhp#bm_id4146139.help.text
-#, fuzzy
msgid "<bookmark_value>BITOR function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>OU, fonction</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>BITOR, fonction</bookmark_value>"
#: 04060120.xhp#hd_id4146139.252.help.text
msgid "BITOR"
-msgstr ""
+msgstr "BITOR"
#: 04060120.xhp#par_id4150140.253.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BITOR\">Returns a bitwise logical \"or\" of the parameters.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BITOR\">Renvoie une logique binaire \"ou\" des paramètres.</ahelp>"
#: 04060120.xhp#hd_id4149188.254.help.text
-#, fuzzy
msgctxt "04060120.xhp#hd_id4149188.254.help.text"
msgid "Syntax"
msgstr "Syntaxe"
#: 04060120.xhp#par_id4148733.255.help.text
msgid "BITOR(number1; number2)"
-msgstr ""
+msgstr "BITOR(nombre1;nombre2)"
#: 04060120.xhp#par_id4150864.256.help.text
msgctxt "04060120.xhp#par_id4150864.256.help.text"
msgid "<emph>Number1</emph> and <emph>number2</emph> are positive integers less than 2 ^ 48 (281 474 976 710 656)."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>nombre1</emph> et <emph>nombre2</emph> sont des entiers positifs inférieurs à 2 ^ 48 (281 474 976 710 656)."
#: 04060120.xhp#par_id4149884.264.help.text
msgid "<item type=\"input\">=BITOR(6;10)</item> returns 14 (0110 | 1010 = 1110)."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=BITOR(6;10)</item> renvoie 14 (0110 | 1010 = 1110)."
#: 04060120.xhp#bm_id4150019.help.text
-#, fuzzy
msgid "<bookmark_value>BITXOR function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>OU, fonction</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>BITXOR, fonction</bookmark_value>"
#: 04060120.xhp#hd_id4150019.182.help.text
msgid "BITXOR"
-msgstr ""
+msgstr "BITXOR"
#: 04060120.xhp#par_id4145246.183.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BITXOR\">Returns a bitwise logical \"exclusive or\" of the parameters.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BITXOR\">Renvoie une logique binaire \"ou exclusif\" des paramètres.</ahelp>"
#: 04060120.xhp#hd_id4153047.184.help.text
-#, fuzzy
msgctxt "04060120.xhp#hd_id4153047.184.help.text"
msgid "Syntax"
msgstr "Syntaxe"
#: 04060120.xhp#par_id4157970.185.help.text
msgid "BITXOR(number1; number2)"
-msgstr ""
+msgstr "BITXOR(nombre1;nombre2)"
#: 04060120.xhp#par_id4145302.186.help.text
msgctxt "04060120.xhp#par_id4145302.186.help.text"
msgid "<emph>Number1</emph> and <emph>number2</emph> are positive integers less than 2 ^ 48 (281 474 976 710 656)."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>nombte1</emph> et <emph>nombre2</emph> sont des entiers positifs inférieurs à 2 ^ 48 (281 474 976 710 656)."
#: 04060120.xhp#hd_id4150269.192.help.text
-#, fuzzy
msgctxt "04060120.xhp#hd_id4150269.192.help.text"
msgid "Example"
msgstr "Exemple"
#: 04060120.xhp#par_id4149394.196.help.text
msgid "<item type=\"input\">=BITXOR(6;10)</item> returns 12 (0110 ^ 1010 = 1100)"
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=BITXOR(6;10)</item> renvoie 12 (0110 ^ 1010 = 1100)"
#: 04060120.xhp#bm_id4155370.help.text
-#, fuzzy
msgid "<bookmark_value>BITLSHIFT function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>LOI.BINOMIALE, fonction</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>BITLSHIFT, fonction</bookmark_value>"
#: 04060120.xhp#hd_id4155370.266.help.text
msgid "BITLSHIFT"
-msgstr ""
+msgstr "BITLSHIFT"
#: 04060120.xhp#par_id4158411.267.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BITLSHIFT\">Shifts a number left by n bits.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BITLSHIFT\">Décale un nombre à gauche de n bits.</ahelp>"
#: 04060120.xhp#hd_id4155814.268.help.text
-#, fuzzy
msgctxt "04060120.xhp#hd_id4155814.268.help.text"
msgid "Syntax"
msgstr "Syntaxe"
#: 04060120.xhp#par_id4147536.269.help.text
msgid "BITLSHIFT(number; shift)"
-msgstr ""
+msgstr "BITLSHIFT(nombre;décalage)"
#: 04060120.xhp#par_id4150475.270.help.text
msgctxt "04060120.xhp#par_id4150475.270.help.text"
msgid "<emph>Number</emph> is a positive integer less than 2 ^ 48 (281 474 976 710 656)."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Nombre</emph> est un entier positif inférieur à 2 ^ 48 (281 474 976 710 656)."
#: 04060120.xhp#par_id4153921.271.help.text
msgid "<emph>Shift</emph> is the number of positions the bits will be moved to the left. If shift is negative, it is synonymous with BITRSHIFT (number; -shift)."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Décaler</emph> est le nombre de position dont les bits vont être déplacés à gauche. Si le décalage est négatif, c'est synonyme de BITRSHIFT (nombre;-décaler)."
#: 04060120.xhp#hd_id4153723.276.help.text
-#, fuzzy
msgctxt "04060120.xhp#hd_id4153723.276.help.text"
msgid "Example"
msgstr "Exemple"
#: 04060120.xhp#par_id4149819.278.help.text
msgid "<item type=\"input\">=BITLSHIFT(6;1)</item> returns 12 (0110 << 1 = 1100)."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=BITLSHIFT(6;1)</item> renvoie 12 (0110 << 1 = 1100)."
#: 04060120.xhp#bm_id4083280.help.text
-#, fuzzy
msgid "<bookmark_value>BITRSHIFT function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>LOI.BINOMIALE, fonction</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>BITRSHIFT, fonction</bookmark_value>"
#: 04060120.xhp#hd_id4083280.165.help.text
msgid "BITRSHIFT"
-msgstr ""
+msgstr "BITRSHIFT"
#: 04060120.xhp#par_id4152482.166.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BITRSHIFT\">Shifts a number right by n bits.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BITRSHIFT\">Décale un nombre vers la droite de n bits.</ahelp>"
#: 04060120.xhp#hd_id4149713.167.help.text
-#, fuzzy
msgctxt "04060120.xhp#hd_id4149713.167.help.text"
msgid "Syntax"
msgstr "Syntaxe"
#: 04060120.xhp#par_id4145087.168.help.text
msgid "BITRSHIFT(number; shift)"
-msgstr ""
+msgstr "BITRSHIFT(nombre;décaler)"
#: 04060120.xhp#par_id4149277.169.help.text
msgctxt "04060120.xhp#par_id4149277.169.help.text"
msgid "<emph>Number</emph> is a positive integer less than 2 ^ 48 (281 474 976 710 656)."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>nombre</emph> est un entier positif inférieur à 2 ^ 48 (281 474 976 710 656)."
#: 04060120.xhp#par_id4149270.170.help.text
msgid "<emph>Shift</emph> is the number of positions the bits will be moved to the right. If shift is negative, it is synonymous with BITLSHIFT (number; -shift)."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Décaler</emph> est le nombre de position dont les bits seront décalés vers la droite. Si le décalage est négatif, c'est synonyme de BITLSHIFT(nombre;-décaler)."
#: 04060120.xhp#hd_id4152933.175.help.text
-#, fuzzy
msgctxt "04060120.xhp#hd_id4152933.175.help.text"
msgid "Example"
msgstr "Exemple"
#: 04060120.xhp#par_id4156130.179.help.text
msgid "<item type=\"input\">=BITRSHIFT(6;1)</item> returns 3 (0110 >> 1 = 0011)."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=BITRSHIFT(6;1)</item> renvoie 3 (0110 >> 1 = 0011)."
#: 04070100.xhp#tit.help.text
msgctxt "04070100.xhp#tit.help.text"
@@ -14173,7 +14157,7 @@ msgstr "Poids"
#: 04060116.xhp#par_id3148476.180.help.text
msgid "<emph>g</emph>, sg, lbm, <emph>u</emph>, ozm, stone, ton, grain, pweight, hweight, shweight, brton"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>g</emph>, sg, lbm, <emph>u</emph>, ozm, stone, ton, grain, pweight, hweight, shweight, brton"
#: 04060116.xhp#par_id3155361.181.help.text
msgid "Length"
@@ -14181,7 +14165,7 @@ msgstr "Longueur"
#: 04060116.xhp#par_id3148925.182.help.text
msgid "<emph>m</emph>, mi, Nmi, in, ft, yd, ang, Pica, ell, <emph>parsec</emph>, <emph>lightyear</emph>, survey_mi"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>m</emph>, mi, Nmi, in, ft, yd, ang, Pica, ell, <emph>parsec</emph>, <emph>lightyear</emph>, survey_mi"
#: 04060116.xhp#par_id3158429.183.help.text
msgctxt "04060116.xhp#par_id3158429.183.help.text"
@@ -14190,7 +14174,7 @@ msgstr "Temps"
#: 04060116.xhp#par_id3150707.184.help.text
msgid "yr, day, hr, mn, <emph>sec</emph>, <emph>s</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "yr, day, hr, mn, <emph>sec</emph>, <emph>s</emph>"
#: 04060116.xhp#par_id3153238.185.help.text
msgid "Pressure"
@@ -14198,7 +14182,7 @@ msgstr "Pression"
#: 04060116.xhp#par_id3166437.186.help.text
msgid "<emph>Pa</emph>, <emph>atm</emph>, <emph>at</emph>, <emph>mmHg</emph>, Torr, psi"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Pa</emph>, <emph>atm</emph>, <emph>at</emph>, <emph>mmHg</emph>, Torr, psi"
#: 04060116.xhp#par_id3152944.187.help.text
msgid "Force"
@@ -14206,7 +14190,7 @@ msgstr "Force"
#: 04060116.xhp#par_id3155582.188.help.text
msgid "<emph>N</emph>, <emph>dyn</emph>, <emph>dy</emph>, lbf, <emph>pond</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>N</emph>, <emph>dyn</emph>, <emph>dy</emph>, lbf, <emph>pond</emph>"
#: 04060116.xhp#par_id3153686.189.help.text
msgid "Energy"
@@ -14214,7 +14198,7 @@ msgstr "Énergie"
#: 04060116.xhp#par_id3153386.190.help.text
msgid "<emph>J</emph>, <emph>e</emph>, <emph>c</emph>, <emph>cal</emph>, <emph>eV</emph>, <emph>ev</emph>, HPh, <emph>Wh</emph>, <emph>wh</emph>, flb, BTU, btu"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>J</emph>, <emph>e</emph>, <emph>c</emph>, <emph>cal</emph>, <emph>eV</emph>, <emph>ev</emph>, HPh, <emph>Wh</emph>, <emph>wh</emph>, flb, BTU, btu"
#: 04060116.xhp#par_id3154100.191.help.text
msgid "Power"
@@ -14222,7 +14206,7 @@ msgstr "Puissance"
#: 04060116.xhp#par_id3149915.192.help.text
msgid "<emph>W</emph>, <emph>w</emph>, HP, PS"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>W</emph>, <emph>w</emph>, HP, PS"
#: 04060116.xhp#par_id3148988.193.help.text
msgid "Field strength"
@@ -14230,7 +14214,7 @@ msgstr "Magnétisme"
#: 04060116.xhp#par_id3148616.194.help.text
msgid "<emph>T</emph>, <emph>ga</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>T</emph>, <emph>ga</emph>"
#: 04060116.xhp#par_id3151120.195.help.text
msgid "Temperature"
@@ -14238,7 +14222,7 @@ msgstr "Température"
#: 04060116.xhp#par_id3148659.196.help.text
msgid "C, F, <emph>K</emph>, <emph>kel</emph>, Reau, Rank"
-msgstr ""
+msgstr "C, F, <emph>K</emph>, <emph>kel</emph>, Reau, Rank"
#: 04060116.xhp#par_id3154610.197.help.text
msgid "Volume"
@@ -14246,7 +14230,7 @@ msgstr "Volume"
#: 04060116.xhp#par_id3149423.198.help.text
msgid "<emph>l</emph>, <emph>L</emph>, <emph>lt</emph>, tsp, tbs, oz, cup, pt, us_pt, qt, gal, <emph>m3</emph>, mi3, Nmi3, in3, ft3, yd3, ang3, Pica3, barrel, bushel, regton, Schooner, Middy, Glass"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>l</emph>, <emph>L</emph>, <emph>lt</emph>, tsp, tbs, oz, cup, pt, us_pt, qt, gal, <emph>m3</emph>, mi3, Nmi3, in3, ft3, yd3, ang3, Pica3, barrel, bushel, regton, Schooner, Middy, Glass"
#: 04060116.xhp#par_id3149244.199.help.text
msgid "Area"
@@ -14254,7 +14238,7 @@ msgstr "Surface"
#: 04060116.xhp#par_id3150425.200.help.text
msgid "<emph>m2</emph>, mi2, Nmi2, in2, ft2, yd2, <emph>ang2</emph>, Pica2, Morgen, <emph>ar</emph>, acre, ha"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>m2</emph>, mi2, Nmi2, in2, ft2, yd2, <emph>ang2</emph>, Pica2, Morgen, <emph>ar</emph>, acre, ha"
#: 04060116.xhp#par_id3150629.201.help.text
msgid "Speed"
@@ -14262,187 +14246,187 @@ msgstr "Vitesse"
#: 04060116.xhp#par_id3159246.202.help.text
msgid "<emph>m/s</emph>, <emph>m/sec</emph>, m/h, mph, kn, admkn"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>m/s</emph>, <emph>m/sec</emph>, m/h, mph, kn, admkn"
#: 04060116.xhp#par_id3150789.201.help.text
msgid "Information"
-msgstr ""
+msgstr "Information"
#: 04060116.xhp#par_id3159899.202.help.text
msgid "<emph>bit</emph>, <emph>byte</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>bit</emph>, <emph>byte</emph>"
#: 04060116.xhp#par_id3143277.203.help.text
msgid "Units of measure in <emph>bold</emph> can be preceded by a prefix character from the following list:"
-msgstr ""
+msgstr "Les unités de mesure en <emph>gras</emph> peuvent être précédées par un caractère de préfixe à partir de la liste suivante :"
#: 04060116.xhp#par_id3148422.204.help.text
msgid "Prefix"
-msgstr ""
+msgstr "Préfixe"
#: 04060116.xhp#par_id3148423.help.text
msgid "Multiplier"
-msgstr ""
+msgstr "Multiplicateur"
#: 04060116.xhp#par_id3149490.help.text
msgid "Y (yotta)"
-msgstr ""
+msgstr "Y (yotta)"
#: 04060116.xhp#par_id3149931.help.text
msgid "10^24"
-msgstr ""
+msgstr "10^24"
#: 04060116.xhp#par_id3149491.help.text
msgid "Z (zetta)"
-msgstr ""
+msgstr "Z (zetta)"
#: 04060116.xhp#par_id3149932.help.text
msgid "10^21"
-msgstr ""
+msgstr "10^21"
#: 04060116.xhp#par_id3149492.help.text
msgid "E (exa)"
-msgstr ""
+msgstr "E (exa)"
#: 04060116.xhp#par_id3149933.help.text
msgid "10^18"
-msgstr ""
+msgstr "10^18"
#: 04060116.xhp#par_id3149493.help.text
msgid "P (peta)"
-msgstr ""
+msgstr "P (peta)"
#: 04060116.xhp#par_id3149934.help.text
msgid "10^15"
-msgstr ""
+msgstr "10^15"
#: 04060116.xhp#par_id3149494.help.text
msgid "T (tera)"
-msgstr ""
+msgstr "T (tera)"
#: 04060116.xhp#par_id3149935.help.text
msgid "10^12"
-msgstr ""
+msgstr "10^12"
#: 04060116.xhp#par_id3149495.help.text
msgid "G (giga)"
-msgstr ""
+msgstr "G (giga)"
#: 04060116.xhp#par_id3149936.help.text
msgid "10^9"
-msgstr ""
+msgstr "10^9"
#: 04060116.xhp#par_id3149496.help.text
msgid "M (mega)"
-msgstr ""
+msgstr "M (mega)"
#: 04060116.xhp#par_id3149937.help.text
msgid "10^6"
-msgstr ""
+msgstr "10^6"
#: 04060116.xhp#par_id3149497.help.text
msgid "k (kilo)"
-msgstr ""
+msgstr "k (kilo)"
#: 04060116.xhp#par_id3149938.help.text
msgid "10^3"
-msgstr ""
+msgstr "10^3"
#: 04060116.xhp#par_id3149498.help.text
msgid "h (hecto)"
-msgstr ""
+msgstr "h (hecto)"
#: 04060116.xhp#par_id3149939.help.text
msgid "10^2"
-msgstr ""
+msgstr "10^2"
#: 04060116.xhp#par_id3149499.help.text
msgid "e (deca)"
-msgstr ""
+msgstr "e (deca)"
#: 04060116.xhp#par_id3149940.help.text
msgid "10^1"
-msgstr ""
+msgstr "10^1"
#: 04060116.xhp#par_id3149500.help.text
msgid "d (deci)"
-msgstr ""
+msgstr "d (deci)"
#: 04060116.xhp#par_id3143940.help.text
msgid "10^-1"
-msgstr ""
+msgstr "10^-1"
#: 04060116.xhp#par_id3149501.help.text
msgid "c (centi)"
-msgstr ""
+msgstr "c (centi)"
#: 04060116.xhp#par_id3149941.help.text
msgid "10^-2"
-msgstr ""
+msgstr "10^-2"
#: 04060116.xhp#par_id3149502.help.text
msgid "m (milli)"
-msgstr ""
+msgstr "m (milli)"
#: 04060116.xhp#par_id3149942.help.text
msgid "10^-3"
-msgstr ""
+msgstr "10^-3"
#: 04060116.xhp#par_id3149503.help.text
msgid "u (micro)"
-msgstr ""
+msgstr "u (micro)"
#: 04060116.xhp#par_id3149943.help.text
msgid "10^-6"
-msgstr ""
+msgstr "10^-6"
#: 04060116.xhp#par_id3149504.help.text
msgid "n (nano)"
-msgstr ""
+msgstr "n (nano)"
#: 04060116.xhp#par_id3149944.help.text
msgid "10^-9"
-msgstr ""
+msgstr "10^-9"
#: 04060116.xhp#par_id3149505.help.text
msgid "p (pico)"
-msgstr ""
+msgstr "p (pico)"
#: 04060116.xhp#par_id3149945.help.text
msgid "10^-12"
-msgstr ""
+msgstr "10^-12"
#: 04060116.xhp#par_id3149506.help.text
msgid "f (femto)"
-msgstr ""
+msgstr "f (femto)"
#: 04060116.xhp#par_id3149946.help.text
msgid "10^-15"
-msgstr ""
+msgstr "10^-15"
#: 04060116.xhp#par_id3149507.help.text
msgid "a (atto)"
-msgstr ""
+msgstr "a (atto)"
#: 04060116.xhp#par_id3149947.help.text
msgid "10^-18"
-msgstr ""
+msgstr "10^-18"
#: 04060116.xhp#par_id3149508.help.text
msgid "z (zepto)"
-msgstr ""
+msgstr "z (zepto)"
#: 04060116.xhp#par_id3149948.help.text
msgid "10^-21"
-msgstr ""
+msgstr "10^-21"
#: 04060116.xhp#par_id3149509.help.text
msgid "y (yocto)"
-msgstr ""
+msgstr "y (yocto)"
#: 04060116.xhp#par_id3149949.help.text
msgid "10^-24"
-msgstr ""
+msgstr "10^-24"
#: 04060116.xhp#par_id0908200903061174.help.text
msgid "Information units \"bit\" and \"byte\" may also be prefixed by one of the following IEC 60027-2 / IEEE 1541 prefixes:"
@@ -15234,9 +15218,8 @@ msgid "Add-ins through %PRODUCTNAME API"
msgstr "Utilisation d'add-ins via l'API de %PRODUCTNAME"
#: 04060111.xhp#par_id3149351.73.help.text
-#, fuzzy
msgid "Add-ins can also be implemented through the %PRODUCTNAME <link href=\"http://api.libreoffice.org/\">API</link>."
-msgstr "Vous pouvez également implémenter des add-ins grâce aux <link href=\"http://api.openoffice.org/\">API</link> de %PRODUCTNAME."
+msgstr "Vous pouvez également implémenter des add-ins grâce aux <link href=\"http://api.libreoffice.org/\">API</link> de %PRODUCTNAME."
#: 04060102.xhp#tit.help.text
msgctxt "04060102.xhp#tit.help.text"
@@ -17133,11 +17116,11 @@ msgstr "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCPAGE_SORT_OPTIONS:BTN_FORMATS\"> Conserve
#: 12030200.xhp#hd_id3147438.help.text
msgid "Enable natural sort"
-msgstr ""
+msgstr "Activer le tri naturel"
#: 12030200.xhp#par_id3149378.help.text
msgid "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCPAGE_SORT_OPTIONS:BTN_NATURALSORT\">Natural sort is a sort algorithm that sorts string-prefixed numbers based on the value of the numerical element in each sorted number, instead of the traditional way of sorting them as ordinary strings.</ahelp> For instance, let's assume you have a series of values such as, A1, A2, A3, A4, A5, A6, ..., A19, A20, A21. When you put these values into a range of cells and run the sort, it will become A1, A11, A12, A13, ..., A19, A2, A20, A21, A3, A4, A5, ..., A9. While this sorting behavior may make sense to those who understand the underlying sorting mechanism, to the rest of the population it seems completely bizarre, if not outright inconvenient. With the natural sort feature enabled, values such as the ones in the above example get sorted \"properly\", which improves the convenience of sorting operations in general."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCPAGE_SORT_OPTIONS:BTN_NATURALSORT\">Le tri naturel est un algorithme de tri qui tri des nombres préfixés par des chaînes basés sur la valeur de l'élément numérique de chaque nombre trié, au lieu de la façon traditionnelle de les trier comme des chaînes ordinaires.</ahelp> Par exemple, imaginons que vous avez une série de valeures telles que A1, A2, A3, A4, A5, A6, ..., A19, A20, A21. Lorsque vous mettez ces valeurs dans une plage de cellules et exécutez le tri, cela deviendra A1, A11, A12, A13, ..., A19, A2, A20, A21, A3, A4, A5, ..., A9. Si ce comportement de tri peut avoir du sens pour ceux qui connaissent le fonctionnement sous-jacent, pour les autres cela semble bizare et peu pratique. Avec la fonction de tri naturel activée, les valeurs telles que celles dans l'exemple ci-dessus sont triées \"proprement\", ce qui améliore la qualité de l'opération de tri en général."
#: 12030200.xhp#hd_id3153878.10.help.text
msgid " Copy sort results to:"
@@ -21049,7 +21032,7 @@ msgstr "Choisissez <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PROD
#: 04060101.xhp#par_id3882869.help.text
msgid "See also the Wiki page about <link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/Documentation/How_Tos/Conditional_Counting_and_Summation\">Conditional Counting and Summation</link>."
-msgstr ""
+msgstr "Voir également la page de wiki à propos de <link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/Documentation/How_Tos/Conditional_Counting_and_Summation\">Sommes et tri conditionnels</link>."
#: 04060101.xhp#bm_id3150882.help.text
msgid "<bookmark_value>DCOUNT function</bookmark_value> <bookmark_value>counting rows;with numeric values</bookmark_value>"
@@ -23702,7 +23685,7 @@ msgstr "<item type=\"input\">=LOI.WEIBULL(2;1;1;1)</item> renvoie 0,86."
#: 04060185.xhp#par_id0305200911372899.help.text
msgid "See also the <link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/Documentation/How_Tos/Calc:_WEIBULL_function\">Wiki page</link>."
-msgstr ""
+msgstr "Voir également la <link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/Documentation/How_Tos/Calc:_WEIBULL_function\">page Wiki</link>."
#: 04070000.xhp#tit.help.text
msgid "Names"
@@ -28291,7 +28274,7 @@ msgstr "Cette section décrit les fonctions de $[officename] Calc. Dans l'assist
#: 04060100.xhp#par_id0120200910234570.help.text
msgid "You can find detailed explanations, illustrations, and examples of Calc functions <link href=\"http://help.libreoffice.org/Calc/Functions_by_Category\">in the LibreOffice WikiHelp</link>."
-msgstr ""
+msgstr "Vous trouverez des explications détaillées, des illustrations et exemples des fonctions Calc dans <link href=\"http://help.libreoffice.org/Calc/Functions_by_Category\">sur le wiki d'aide LibreOffice</link>."
#: 04060100.xhp#hd_id3146972.3.help.text
msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060101.xhp\" name=\"Database\">Database</link>"
@@ -28343,4 +28326,4 @@ msgstr "En outre, vous disposez également de nombreux <link href=\"text/scalc/0
#: 04060100.xhp#par_id0902200809540918.help.text
msgid "<variable id=\"drking\"><link href=\"http://help.libreoffice.org/Calc/Functions_by_Category\">Calc Functions By Category</link> in the LibreOffice WikiHelp</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"drking\"><link href=\"http://help.libreoffice.org/Calc/Functions_by_Category\">Fonctions Calc par catégories</link> dans le wiki de l'aide LibreOffice</variable>"
diff --git a/translations/source/fr/helpcontent2/source/text/scalc/04.po b/translations/source/fr/helpcontent2/source/text/scalc/04.po
index e06b17248b8..0f6aae81068 100644
--- a/translations/source/fr/helpcontent2/source/text/scalc/04.po
+++ b/translations/source/fr/helpcontent2/source/text/scalc/04.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fscalc%2F04.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-14 12:32+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-11-30 00:09+0200\n"
"Last-Translator: sophie <gautier.sophie@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: fr\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: 01020000.xhp#tit.help.text
@@ -103,35 +103,35 @@ msgstr "Place le curseur dans la dernière cellule de la ligne active."
#: 01020000.xhp#hd_id4149127.92.help.text
msgid "Shift+Home"
-msgstr ""
+msgstr "Maj+Origine"
#: 01020000.xhp#par_id4159205.93.help.text
msgid "Selects cells from the current cell to the first cell of the current row."
-msgstr ""
+msgstr "Sélectionne les cellules à partir de la cellule active jusqu'à la cellule de la ligne active."
#: 01020000.xhp#hd_id4149897.94.help.text
msgid "Shift+End"
-msgstr ""
+msgstr "Maj+Fin"
#: 01020000.xhp#par_id4155095.95.help.text
msgid "Selects cells from the current cell to the last cell of the current row."
-msgstr ""
+msgstr "Sélectionne les cellules à partir de la cellule active jusqu'à la dernière cellule de la ligne active."
#: 01020000.xhp#hd_id5149127.92.help.text
msgid "Shift+Page Up"
-msgstr ""
+msgstr "Maj+Page précédente"
#: 01020000.xhp#par_id5159205.93.help.text
msgid "Selects cells from the current cell up to one page in the current column or extends the existing selection one page up."
-msgstr ""
+msgstr "Sélectionne les cellules de la cellule active jusqu'à une page dans la colonne active ou étend la sélection existante d'une page."
#: 01020000.xhp#hd_id5149897.94.help.text
msgid "Shift+Page Down"
-msgstr ""
+msgstr "Maj+Page suivante"
#: 01020000.xhp#par_id5155095.95.help.text
msgid "Selects cells from the current cell down to one page in the current column or extends the existing selection one page down."
-msgstr ""
+msgstr "Sélectionne les cellules à partir de la cellule active jusqu'à une page suivante dans la colonne active ou étend la sélectionne existante d'une page vers le bas."
#: 01020000.xhp#hd_id3143220.101.help.text
msgctxt "01020000.xhp#hd_id3143220.101.help.text"
@@ -203,7 +203,7 @@ msgstr "Dans l'aperçu : se déplace vers la page à imprimer suivante."
#: 01020000.xhp#hd_id3146885.113.help.text
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Page Up"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Page précédente"
#: 01020000.xhp#par_id3152976.114.help.text
msgid "Moves one screen to the left."
@@ -211,7 +211,7 @@ msgstr "Se déplace d'une page d'écran vers la gauche."
#: 01020000.xhp#hd_id3149013.115.help.text
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Page Down"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Page suivante"
#: 01020000.xhp#par_id3150477.116.help.text
msgid "Moves one screen page to the right."
diff --git a/translations/source/fr/helpcontent2/source/text/scalc/05.po b/translations/source/fr/helpcontent2/source/text/scalc/05.po
index ab66410c202..a9270d87202 100644
--- a/translations/source/fr/helpcontent2/source/text/scalc/05.po
+++ b/translations/source/fr/helpcontent2/source/text/scalc/05.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fscalc%2F05.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-05 15:01+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-11-30 00:09+0200\n"
"Last-Translator: sophie <gautier.sophie@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: fr\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: empty_cells.xhp#tit.help.text
@@ -251,11 +251,11 @@ msgstr "Argument non valable"
#: 02140000.xhp#par_id3153160.11.help.text
msgid "Function argument is not valid. For example, a negative number for the SQRT() function, for this please use IMSQRT()."
-msgstr ""
+msgstr "L'argument de la fonction n'est pas correcte. Par exemple, un nombre négatif pour la fonction RACINE(), pour cela, utilisez COMPLEXE.RACINE()."
#: 02140000.xhp#par_id3154015.12.help.text
msgid "503<br/>#NUM!"
-msgstr ""
+msgstr "503<br/>#NUM!"
#: 02140000.xhp#par_id3155766.13.help.text
msgid "Invalid floating point operation"
@@ -405,7 +405,7 @@ msgstr "Variable non disponible"
#: 02140000.xhp#par_id3146142.60.help.text
msgid "519<br/>#VALUE"
-msgstr ""
+msgstr "519<br/>#VALEUR"
#: 02140000.xhp#par_id3155954.61.help.text
msgid "No result (#VALUE is in the cell rather than Err:519!)"
@@ -467,7 +467,7 @@ msgstr "La fonction a manqué une valeur cible ou des <link href=\"text/shared/o
#: 02140000.xhp#par_id3153544.75.help.text
msgid "524<br/>#REF"
-msgstr ""
+msgstr "524<br/>#REF"
#: 02140000.xhp#par_id3154634.76.help.text
msgid "invalid references (instead of Err:524 cell contains #REF)"
@@ -479,7 +479,7 @@ msgstr "<emph>Compilateur :</emph> résolution du nom descriptif d'une colonne o
#: 02140000.xhp#par_id3155984.78.help.text
msgid "525<br/>#NAME?"
-msgstr ""
+msgstr "525<br/>#NOM?"
#: 02140000.xhp#par_id3148428.79.help.text
msgid "invalid names (instead of Err:525 cell contains #NAME?)"
@@ -517,7 +517,7 @@ msgstr "<emph>Interpréteur :</emph> imbrication de références, lorsqu'une cel
#: 02140000.xhp#par_id5324564.help.text
msgid "532<br/>#DIV/0!"
-msgstr ""
+msgstr "532<br/>#DIV/0!"
#: 02140000.xhp#par_id7941831.help.text
msgid "Division by zero"
diff --git a/translations/source/fr/helpcontent2/source/text/shared.po b/translations/source/fr/helpcontent2/source/text/shared.po
index eab938cce30..9501d58b505 100644
--- a/translations/source/fr/helpcontent2/source/text/shared.po
+++ b/translations/source/fr/helpcontent2/source/text/shared.po
@@ -4,15 +4,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fshared.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-11-06 18:45+0100\n"
-"Last-Translator: Gautier Sophie <sgauti@documentfoundation.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-03 23:46+0200\n"
+"Last-Translator: sophie <gautier.sophie@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: main0226.xhp#tit.help.text
@@ -1454,19 +1454,19 @@ msgstr "Aide %PRODUCTNAME"
#: main0108.xhp#hd_id4153881.7.help.text
msgid "License Information"
-msgstr ""
+msgstr "Information de licence"
#: main0108.xhp#par_id4144510.8.help.text
msgid "<ahelp hid=\".uno:ShowLicense\">Displays the Licensing and Legal information dialog.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:ShowLicense\">Affiche la boîte de dialogue de licence et d'informations légales.</ahelp>"
#: main0108.xhp#hd_id5153881.7.help.text
msgid "%PRODUCTNAME Credits"
-msgstr ""
+msgstr "Crédits %PRODUCTNAME"
#: main0108.xhp#par_id5144510.8.help.text
msgid "<ahelp hid=\".uno:ShowLicense\">Displays the CREDITS.odt document which lists the names of individuals who have contributed to OpenOffice.org source code (and whose contributions were imported into LibreOffice) or LibreOffice since 2010-09-28.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:ShowLicense\">Affiche le document CREDITS.odt qui liste les noms des individus qui ont contribué au code source OpenOffice.org (et dont les contributions ont été importées dans LibreOffice) ou LibreOffice depuis le 28/09/2010.</ahelp>"
#: main0108.xhp#hd_id3153881.7.help.text
msgid "About $[officename]"
diff --git a/translations/source/fr/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/translations/source/fr/helpcontent2/source/text/shared/00.po
index ca44275cc6a..8801d1cd3c0 100644
--- a/translations/source/fr/helpcontent2/source/text/shared/00.po
+++ b/translations/source/fr/helpcontent2/source/text/shared/00.po
@@ -4,15 +4,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fshared%2F00.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-11-04 18:27+0100\n"
-"Last-Translator: Gautier Sophie <sgauti@documentfoundation.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-11-30 00:10+0200\n"
+"Last-Translator: sophie <gautier.sophie@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: 00000200.xhp#tit.help.text
@@ -3698,7 +3698,7 @@ msgstr "ODF 1.2"
#: 00000021.xhp#par_id0519200811530440.help.text
msgid "2011-09-30"
-msgstr ""
+msgstr "30-09-2011"
#: 00000021.xhp#par_id0519200811530471.help.text
msgid "OpenOffice.org 3, StarOffice 9, Oracle Open Office"
diff --git a/translations/source/fr/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/translations/source/fr/helpcontent2/source/text/shared/01.po
index 9e8e6bf912f..30b03aafed4 100644
--- a/translations/source/fr/helpcontent2/source/text/shared/01.po
+++ b/translations/source/fr/helpcontent2/source/text/shared/01.po
@@ -4,15 +4,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fshared%2F01.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-11-06 16:45+0100\n"
-"Last-Translator: Gautier Sophie <sgauti@documentfoundation.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-11-30 00:18+0200\n"
+"Last-Translator: sophie <gautier.sophie@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: 06150000.xhp#tit.help.text
@@ -1208,7 +1208,7 @@ msgstr "Définit les options de retrait, d'espacement et d'alignement de la list
#: 06050600.xhp#par_id5004119.help.text
msgid "The Position tab page looks different for documents using the new position and spacing attributes introduced with OpenOffice.org 3.0 (and used in all versions of LibreOffice), or documents using the old attributes from versions before 3.0. The new version of this tab page shows the controls \"Numbering followed by\", \"Numbering alignment\", \"Aligned at\", and \"Indent at\". The old version of this tab page that can be seen in an old numbered or bulleted list shows the controls \"Indent\", \"Width of numbering\", \"Minimum space numbering <-> text\", and \"Numbering alignment\"."
-msgstr ""
+msgstr "L'onglet Position est différent pour les documents utilisant les nouveaux attributs position et espacement introduits avec OpenOffice.org 3.0 (et utilisés dans toutes les versions de LibreOffice), ou des documents utilisant les anciens attributs des versions avant la 3.0. La nouvelle version de cet onglet affiche les contrôles \"Numérotation suivie par\", \"Alignement de numérotation\", \"Aligné à\" et \"Retrait à\". L'ancienne version de cet onglet qui peut être vu dans d'anciennes listes à puces ou numérotées montre les commandes de \"Retrait\", \"Largeur de numérotation\", \"Espace minimum numérotation <-> texte\", et \"Alignement de numérotation\"."
#: 06050600.xhp#hd_id3149031.3.help.text
msgctxt "06050600.xhp#hd_id3149031.3.help.text"
@@ -1918,7 +1918,7 @@ msgstr "Afficher la source"
#: 06150200.xhp#par_id3150444.17.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_XML_FILTER_TEST_IMPORT_DISPLAY_SOURCE\">Opens the <embedvar href=\"text/shared/01/06150210.xhp#xmlfilteroutput\"/> window, where the XML source of the selected document is displayed. The document is used to test the import filter.</ahelp> The <emph>Validate</emph> button in the window validates the XML source of the document against the OpenDocument (or for older filters the OpenOffice.org XML) DTD."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_XML_FILTER_TEST_IMPORT_DISPLAY_SOURCE\">Ouvre la <embedvar href=\"text/shared/01/06150210.xhp#xmlfilteroutput\"/> fenêtre où la source XML du document est affichée. Le document est utilisé pour tester le filtre d'import.</ahelp> Le bouton <emph>Valider</emph> dans la fenêtre valide la source XML du document contre la DTD OpenDocument (ou pour les filtres plus anciens le XML OpenOffice.org)."
#: 06150200.xhp#hd_id3147078.18.help.text
msgctxt "06150200.xhp#hd_id3147078.18.help.text"
diff --git a/translations/source/fr/helpcontent2/source/text/shared/02.po b/translations/source/fr/helpcontent2/source/text/shared/02.po
index 3ceafd1f385..83f0ec5ca65 100644
--- a/translations/source/fr/helpcontent2/source/text/shared/02.po
+++ b/translations/source/fr/helpcontent2/source/text/shared/02.po
@@ -4,15 +4,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fshared%2F02.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-11-06 16:47+0100\n"
-"Last-Translator: Gautier Sophie <sgauti@documentfoundation.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-03 23:47+0200\n"
+"Last-Translator: sophie <gautier.sophie@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: 18010000.xhp#tit.help.text
@@ -63,7 +63,7 @@ msgstr "Cliquez sur cette icône pour activer ou désactiver l'affichage du Navi
#: 01220000.xhp#par_id3152594.4.help.text
msgid "You can also call the <emph>Navigator</emph> by selecting <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp\" name=\"View - Navigator\">View - Navigator</link></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><link href=\"text/scalc/01/02110000.xhp\" name=\"View - Navigator\">View - Navigator</link></caseinline><caseinline select=\"DRAW\"><link href=\"text/simpress/01/02110000.xhp\" name=\"View - Navigator\">View - Navigator</link></caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"><link href=\"text/simpress/01/02110000.xhp\" name=\"View - Navigator\">View - Navigator</link></caseinline><defaultinline>View - Navigator</defaultinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "Vous pouvez aussi appeler le <emph>Navigateur</emph> en sélectionnant <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp\" name=\"Affichage - Navigateur\">Affichage - Navigateur</link></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><link href=\"text/scalc/01/02110000.xhp\" name=\"Affichage - Navigateur\">Affichage - Navigateur</link></caseinline><caseinline select=\"DRAW\"><link href=\"text/simpress/01/02110000.xhp\" name=\"Affichage - Navigateur\">Affichage - Navigateur</link></caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"><link href=\"text/simpress/01/02110000.xhp\" name=\"Affichage - Navigateur\">Affichage - Navigateur</link></caseinline><defaultinline>Affichage - Navigateur</defaultinline></switchinline>"
#: 01220000.xhp#par_id3153345.help.text
msgid "<image id=\"img_id3149095\" src=\"cmd/sc_navigator.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3149095\">Icon</alt></image>"
diff --git a/translations/source/fr/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/translations/source/fr/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
index 65bf7e3ffdc..3ab4044200d 100644
--- a/translations/source/fr/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
+++ b/translations/source/fr/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
@@ -4,15 +4,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fshared%2Fguide.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-11-06 17:13+0100\n"
-"Last-Translator: Gautier Sophie <sgauti@documentfoundation.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-11-30 00:42+0200\n"
+"Last-Translator: sophie <gautier.sophie@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: redlining_doccompare.xhp#tit.help.text
@@ -82,7 +82,7 @@ msgstr "Vous pouvez insérer des hyperliens de deux manières : sous forme de te
#: hyperlink_insert.xhp#par_id3149811.8.help.text
msgid "Place the text cursor in the document at the point where you want to insert the hyperlink or select the text that you want to put the hyperlink on. Select <emph>Hyperlink</emph> command from the <emph>Insert</emph> menu. Alternatively click on the <image id=\"img_id3149763\" src=\"cmd/sc_hyperlinkdialog.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149763\">Icon</alt></image> Hyperlink icon on the <emph>Standard</emph> toolbar. The <link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\" name=\"Hyperlink dialog\">Hyperlink dialog</link> appears."
-msgstr ""
+msgstr "Place le curseur de texte dans le document à l'endroit où vous voulez insérer l'hyperlien ou sélectionnez le texte que vous voulez mettre dans l'hyperlien. Sélectionnez la commande <emph>Hyperlien</emph> à partir du menu <emph>Insertion</emph>. Alternativement, cliquez sur l'<image id=\"img_id3149763\" src=\"cmd/sc_hyperlinkdialog.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149763\">Icône</alt></image>icône Hyperlien de la barre d'outils <emph>Standard</emph>. La <link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\" name=\"boîte de dialogue Hyperlien\">boîte de dialogue Hyperlien</link> apparaît."
#: hyperlink_insert.xhp#par_id3154685.23.help.text
msgid "To jump to a specific line in a text document, first enter a bookmark at that position (<emph>Insert - Bookmark</emph>). "
@@ -870,7 +870,7 @@ msgstr "Python"
#: scripting.xhp#par_idN1091F.help.text
msgid "In addition, developers can use high-level languages, for example Java programming language, to control %PRODUCTNAME externally. The API reference is online at <link href=\"http://api.libreoffice.org/\">api.libreoffice.org</link>."
-msgstr ""
+msgstr "De plus, les développeurs peuvent utiliser des langages de haut niveaux, par exemple le langage de programmation Java, pour contrôler %PRODUCTNAME de l'extérieur. La référence API est en ligne à <link href=\"http://api.libreoffice.org/\">api.libreoffice.org</link>."
#: scripting.xhp#par_idN10751.help.text
msgid "To assign a script to a new menu entry"
@@ -2597,7 +2597,7 @@ msgstr "Chiffrement XOR léger des anciennes versions d'Excel"
#: ms_import_export_limitations.xhp#par_idN10B0D.help.text
msgid "Microsoft Office files that are encrypted by AES128 can be opened. Other encryption methods are not supported."
-msgstr ""
+msgstr "Les fichiers Microsoft Office qui sont chiffrés par AES128 peuvent être ouverts. Les autres méthodes de chiffrement ne sont pas prises en charge."
#: ms_import_export_limitations.xhp#par_id3147318.33.help.text
msgctxt "ms_import_export_limitations.xhp#par_id3147318.33.help.text"
@@ -5103,7 +5103,7 @@ msgstr "Lorsque vous signez un document avec OpenOffice.org 3.2 et StarOffice 9.
#: digital_signatures.xhp#par_id2008200911583098.help.text
msgid "When you load an ODF document, you might see an icon in the status bar and the status field in the dialog that indicates that the document is only partially signed. This status will appear when the signature and certificate are valid, but they were created with a version of OpenOffice.org before 3.2 or StarOffice before 9.2. In versions of OpenOffice.org before 3.0 or StarOffice before 9.0, the document signature was applied to the main contents, pictures and embedded objects only and some contents, like macros, were not signed. In OpenOffice.org 3.0 and StarOffice 9.0 the document signature was applied to most content, including macros. However, the mimetype and the content of the META-INF folder were not signed. And in OpenOffice.org 3.2, StarOffice 9.2, and all versions of LibreOffice all contents, except the signature file itself (META-INF/documentsignatures.xml), are signed."
-msgstr ""
+msgstr "Lorsque vous charges un document ODF, vous allez voir une icône dans la barre d'état et le champ d'état dans la boîte de dialogue qui indique est seulement partiellement signé. Ce statut apparaîtra lorsque la signature et le certificat sont valides mais ils ont été créés avec une version antérieure à OpenOffice.org 3.2 ou StarOffice 9.2. Dans les versions OpenOffice.org antérieures à 3.0 ou StarOffice 9.0, la signature de document était appliquée au contenu principal, aux images et objets incorporés seulement et certains contenus comme les macros n'étaient pas signés. Dans OpenOffice.org 3.0 et StarOffice 9.0 la signature du document était appliquée à la plupart du contenu, y compris les macros. Cependant, le type Mime et le contenu du répertoire META-INF n'étaient pas signés. Dans OpenOffice.org 3.2, StarOffice 9.2 et toutes les versions de LibreOffice, tout le contenu, excepté le fichier de signature lui-même (META-INF/documentsignatures.xml) sont signés."
#: digital_signatures.xhp#hd_id9354228.help.text
msgid "Security Warnings"
@@ -8519,7 +8519,7 @@ msgstr "Obtention d'un certificat"
#: digitalsign_send.xhp#par_idN10640.help.text
msgid "You can get a certificate from a certification authority. No matter if you choose a governmental institution or a private company it is common to be charged for this service, for example when they certify your identity. Few other authorities issue certificates free of costs, like the Open Source Project <link href=\"https://www.CAcert.org/\">CAcert</link> which is based on the well-known and reliable Web of Trust model and is of growing popularity."
-msgstr ""
+msgstr "Vous pouvez obtenir un certificat à partir d'une autorité de certification. Peu importe que vous choisissiez une institution gouvernementale ou une société privée, il est habituel que ce service soit payant, par exemple lorsqu'ils certifient votre identité. Quelques autre autorités fournissent des certificats gratuitement, comme le projet Open Source <link href=\"https://www.CAcert.org/\">CAcert</link> qui est basé sur le modèle fameux et fiable Web of Trust et dont la popularité est croissante."
#: digitalsign_send.xhp#par_idN106F6.help.text
msgid "Managing your Certificates"
diff --git a/translations/source/fr/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/translations/source/fr/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
index f57832e1898..5af964d5299 100644
--- a/translations/source/fr/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
+++ b/translations/source/fr/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
@@ -4,15 +4,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fshared%2Foptionen.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-11-06 17:38+0100\n"
-"Last-Translator: Gautier Sophie <sgauti@documentfoundation.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-04 00:40+0200\n"
+"Last-Translator: sophie <gautier.sophie@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: 01070000.xhp#tit.help.text
@@ -1073,7 +1073,7 @@ msgstr "OpenOffice.org 3 et StarOffice 9 introduisent de nouvelles fonctions qui
#: 01010200.xhp#par_id886257.help.text
msgid "Current %PRODUCTNAME versions can open documents in ODF formats 1.0/1.1 and 1.2."
-msgstr ""
+msgstr "Les version actuelles de %PRODUCTNAME peuvent ouvrir les document au format ODF 1.0/1.1 et 1.2."
#: 01010200.xhp#par_id8892483.help.text
msgid "When you save a document, you can select whether to save the document in the format ODF 1.2, ODF 1.2 (Extended), or in the prior format ODF 1.0/1.1."
@@ -5809,7 +5809,7 @@ msgstr "Affichage"
#: 01060100.xhp#bm_id3147242.help.text
msgid "<bookmark_value>cells; showing grid lines (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>borders; cells on screen (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>grids; displaying lines (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>colors; grid lines and cells (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>page breaks; displaying (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>guides; showing (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>handles; showing large handles (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>displaying; zero values (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>zero values; displaying (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>tables in spreadsheets; value highlighting</bookmark_value> <bookmark_value>cells; formatting without effect (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>cells; coloring (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>anchors; displaying (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>colors;restriction (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>text overflow in spreadsheet cells</bookmark_value> <bookmark_value>references; displaying in color (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>objects; displaying in spreadsheets</bookmark_value> <bookmark_value>pictures; displaying in Calc</bookmark_value> <bookmark_value>charts; displaying (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>draw objects; displaying (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>row headers; displaying (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>column headers; displaying (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>scrollbars; displaying (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>sheet tabs; displaying</bookmark_value> <bookmark_value>tabs; displaying sheet tabs</bookmark_value> <bookmark_value>outlines;outline symbols</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>Cellules;affichage des lignes de la grille (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>Bordures;cellules à l'écran (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>Grilles;affichage des lignes (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>Couleurs;cellules et lignes de la grille(Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>Sauts de page;affichage(Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>Guides;affichage (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>Poignées;affichage de grandes poignées (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>Affichage;valeurs zéro (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>Valeurs zéro;affichage (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>Tables dans les feuilles de calcul;mise en évidence des valeurs</bookmark_value> <bookmark_value>Cellules;formattage sans effet (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>Cellules;coloration (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>Ancres;affichage (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>Couleurs;restriction (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>Dépassement du texte dans les cellules de feuille de calcul</bookmark_value> <bookmark_value>Références;affichage en couleur (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>Objets;affichage dans les feuilles de calcul</bookmark_value> <bookmark_value>Images;affichage dans Calc</bookmark_value> <bookmark_value>Diagrammes;affichage (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>Objets de dessin;affichage (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>En-têtes de ligne;affichage (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>En-têtes de colonne;affichage (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>Barre de défilement;affichage (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>Ongles de feuille;affichage</bookmark_value> <bookmark_value>Onglets;affichage des onglets de feuille</bookmark_value> <bookmark_value>Plans;symboles du plan</bookmark_value>"
#: 01060100.xhp#hd_id3150445.1.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01060100.xhp\" name=\"View\">View</link>"
@@ -6811,7 +6811,7 @@ msgstr "Affichage"
#: 01040200.xhp#bm_id3156346.help.text
msgid "<bookmark_value>snap lines; showing when moving frames (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>handles; displaying (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>large handles (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>scrollbars; horizontal and vertical (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>horizontal scrollbars (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>vertical scrollbars (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>smooth scrolling (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>displaying; pictures and objects (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>pictures; displaying in Writer (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>objects; displaying in text documents</bookmark_value><bookmark_value>displaying; tables (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>tables in text; displaying</bookmark_value><bookmark_value>limits of tables (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>borders;table boundaries (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>boundaries of tables (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>showing; drawings and controls (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>drawings; showing (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>controls; showing (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>fields;displaying field codes (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>displaying; comments in text documents</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>Lignes de capture;affichage lors du déplacement des cadres (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>Poignées;affichage (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>Grandes poignées (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>Barres de défilement;horizontales et verticales (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>Barres de défilement horizontales (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>Barres de défilement verticales (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>Défilement doux (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>Affichage; Objets et images (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>Images;affichage dans Writer (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>Objets; affichage dans les documents texte</bookmark_value><bookmark_value>Affichage;tableaux (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>Tableaux dans le texte;affichage</bookmark_value><bookmark_value>Délimitations des tableaux (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>Bordures;délimitations du tableau (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>Délimitations des tableaux (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>Affichage;dessins et contrôles (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>Dessins;affichage (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>Contrôles;affichage (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>Champs;affichage du code des champs (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>Affichage;commentaires dans les documents textes</bookmark_value>"
#: 01040200.xhp#hd_id3145090.1.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01040200.xhp\" name=\"View\">View</link>"
diff --git a/translations/source/fr/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po b/translations/source/fr/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po
index a6de81695b7..4bd13783b98 100644
--- a/translations/source/fr/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po
+++ b/translations/source/fr/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fsimpress%2Fguide.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-17 10:11+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-04 00:03+0200\n"
"Last-Translator: sophie <gautier.sophie@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: fr\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: layer_new.xhp#tit.help.text
@@ -2123,7 +2123,7 @@ msgstr "Pendant un diaporama"
#: keyboard.xhp#par_id3150650.7.help.text
msgid "To start a slide show, press <item type=\"keycode\">Ctrl+F2</item> or <item type=\"keycode\">F5</item>."
-msgstr ""
+msgstr "Pour démarrer une présentation, appuyez sur <item type=\"keycode\">Ctrl+F2</item> ou <item type=\"keycode\">F5</item>."
#: keyboard.xhp#hd_id3149354.5.help.text
msgid "Advance to the next slide or to the next animation effect"
@@ -2159,11 +2159,11 @@ msgstr "Saisissez le numéro de la diapo et appuyez sur <item type=\"keycode\">E
#: keyboard.xhp#hd_id4153003.12.help.text
msgid "Stop slide show"
-msgstr ""
+msgstr "Arrêter la présentation"
#: keyboard.xhp#par_id4154501.13.help.text
msgid "<item type=\"keycode\">Esc</item> or <item type=\"keycode\">-</item>."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"keycode\">Esc</item> ou <item type=\"keycode\">-</item>."
#: keyboard.xhp#hd_id3150337.14.help.text
msgid "Slide Sorter"
diff --git a/translations/source/fr/helpcontent2/source/text/smath/01.po b/translations/source/fr/helpcontent2/source/text/smath/01.po
index 124609ce4fa..ef342906f65 100644
--- a/translations/source/fr/helpcontent2/source/text/smath/01.po
+++ b/translations/source/fr/helpcontent2/source/text/smath/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fsmath%2F01.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-11-06 20:14+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-04 00:38+0200\n"
"Last-Translator: sophie <gautier.sophie@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: fr\n"
@@ -3343,7 +3343,7 @@ msgstr "Relations"
#: 03090200.xhp#bm_id3156316.help.text
msgid "<bookmark_value>relations; in $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>$[officename] Math; relations</bookmark_value><bookmark_value>equal sign</bookmark_value><bookmark_value>inequation</bookmark_value><bookmark_value>unequal sign</bookmark_value><bookmark_value>identical to relation</bookmark_value><bookmark_value>congruent relation</bookmark_value><bookmark_value>right angled relations</bookmark_value><bookmark_value>orthogonal relations</bookmark_value><bookmark_value>divides relation</bookmark_value><bookmark_value>does not divide relation</bookmark_value><bookmark_value>less than relations</bookmark_value><bookmark_value>approximately equal to relation</bookmark_value><bookmark_value>parallel relation</bookmark_value><bookmark_value>less than or equal to signs</bookmark_value><bookmark_value>greater than or equal to signs</bookmark_value><bookmark_value>proportional to relation</bookmark_value><bookmark_value>similar to relations</bookmark_value><bookmark_value>toward relation</bookmark_value><bookmark_value>logic symbols</bookmark_value><bookmark_value>double arrow symbols</bookmark_value><bookmark_value>much greater than relation</bookmark_value><bookmark_value>considerably greater than relation</bookmark_value><bookmark_value>greater than relations</bookmark_value><bookmark_value>much less than relation</bookmark_value><bookmark_value>considerably less than relation</bookmark_value><bookmark_value>defined as relation</bookmark_value><bookmark_value>correspondence; picture by</bookmark_value><bookmark_value>picture by correspondence</bookmark_value><bookmark_value>image of relation</bookmark_value><bookmark_value>correspondence; original by</bookmark_value><bookmark_value>original by correspondence</bookmark_value><bookmark_value>precedes relation</bookmark_value><bookmark_value>not precedes relation</bookmark_value><bookmark_value>succeeds relation</bookmark_value><bookmark_value>not succeeds relation</bookmark_value><bookmark_value>precedes or equal relation</bookmark_value><bookmark_value>succeeds or equal relation</bookmark_value><bookmark_value>precedes or equivalent relation</bookmark_value><bookmark_value>succeeds or equivalent relation</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>Relations;dans $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>$[officename] Math; relations</bookmark_value><bookmark_value>Signe égal</bookmark_value><bookmark_value>Inéquation</bookmark_value><bookmark_value>Signe non égal</bookmark_value><bookmark_value>Identique à une relation</bookmark_value><bookmark_value>Congruent relation</bookmark_value><bookmark_value>Relations à angle droit</bookmark_value><bookmark_value>Relations orthogonales</bookmark_value><bookmark_value>Relations divise</bookmark_value><bookmark_value>Relation ne divise pas</bookmark_value><bookmark_value>Relations inférieur à</bookmark_value><bookmark_value>Relation approximativement égal</bookmark_value><bookmark_value>Relation parallèle</bookmark_value><bookmark_value>Signes inférieur ou égal</bookmark_value><bookmark_value>Signes supérieur ou égal</bookmark_value><bookmark_value>Relation proportionnelle</bookmark_value><bookmark_value>Relations similaire à</bookmark_value><bookmark_value>Relation vers</bookmark_value><bookmark_value>Symboles logiques</bookmark_value><bookmark_value>Symboles double flèche</bookmark_value><bookmark_value>Relation bien plus grand que</bookmark_value><bookmark_value>Relation considérablement plus grand que</bookmark_value><bookmark_value>Relations plus grand que</bookmark_value><bookmark_value>Relation bien moins que</bookmark_value><bookmark_value>Relation considérablement moins que</bookmark_value><bookmark_value>Relation défini comme</bookmark_value><bookmark_value>Correspondance;image par</bookmark_value><bookmark_value>Image par correspondance</bookmark_value><bookmark_value>Image de relation</bookmark_value><bookmark_value>Correspondance; par origine</bookmark_value><bookmark_value>Origine par correspondance</bookmark_value><bookmark_value>Relation précède</bookmark_value><bookmark_value>Relation ne précède pas</bookmark_value><bookmark_value>Relation succède</bookmark_value><bookmark_value>Relation ne succède pas</bookmark_value><bookmark_value>Relation égale ou précède</bookmark_value><bookmark_value>Relation égale ou succède</bookmark_value><bookmark_value>Relation équivalent ou précède</bookmark_value><bookmark_value>Relation équivalent ou succède</bookmark_value>"
#: 03090200.xhp#hd_id3156316.1.help.text
msgid "<link href=\"text/smath/01/03090200.xhp\" name=\"Relations\">Relations</link>"
@@ -3617,99 +3617,99 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_DRARROW\">Insère l'opérateur logique <emph>flèch
#: 03090200.xhp#par_idN10564.help.text
msgid "<image id=\"img_id3148698\" src=\"starmath/res/bi21327.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3148698\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3148698\" src=\"starmath/res/bi21327.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3148698\">Icône</alt></image>"
#: 03090200.xhp#par_id3150854.90.help.text
msgid "precedes"
-msgstr ""
+msgstr "précède"
#: 03090200.xhp#par_id3150867.89.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_PRECEDES\">Inserts the logical operator <emph>precedes</emph> with two placeholders.</ahelp> You can also type <emph>prec</emph> in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_PRECEDES\">Insère l'opérateur logique <emph>précède</emph>avec deux décimales.</ahelp> Vous pouvez aussi saisir <emph>prec</emph> dans la fenêtre <emph>Commandes</emph>."
#: 03090200.xhp#par_idN10565.help.text
msgid "<image id=\"img_id3148699\" src=\"starmath/res/bi21329.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3148699\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3148699\" src=\"starmath/res/bi21329.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3148699\">Icône</alt></image>"
#: 03090200.xhp#par_id3150855.92.help.text
msgid "succeeds"
-msgstr ""
+msgstr "succède"
#: 03090200.xhp#par_id3150868.91.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_SUCCEEDS\">Inserts the logical operator <emph>succeeds</emph> with two placeholders.</ahelp> You can also type <emph>succ</emph> in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_SUCCEEDS\">Insère l'opérateur logique <emph>succède</emph> avec deux décimales.</ahelp> Vous pouvez aussi saisir <emph>succ</emph> dans la fenêtre <emph>Commandes</emph>."
#: 03090200.xhp#par_idN10566.help.text
msgid "<image id=\"img_id3148700\" src=\"starmath/res/bi21328.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3148700\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3148700\" src=\"starmath/res/bi21328.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3148700\">Icône</alt></image>"
#: 03090200.xhp#par_id3150856.94.help.text
msgid "not precedes"
-msgstr ""
+msgstr "ne précède pas"
#: 03090200.xhp#par_id3150869.93.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_NOTPRECEDES\">Inserts the logical operator <emph>not precedes</emph> with two placeholders.</ahelp> You can also type <emph>nprec</emph> in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_NOTPRECEDES\">Insère l'opérateur logique <emph>ne précède pas</emph> avec deux décimales.</ahelp> Vous pouvez aussi saisir <emph>nprec</emph> dans la fenêtre <emph>Commandes</emph>."
#: 03090200.xhp#par_idN10567.help.text
msgid "<image id=\"img_id3148701\" src=\"starmath/res/bi21330.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3148701\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3148701\" src=\"starmath/res/bi21330.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3148701\">Icône</alt></image>"
#: 03090200.xhp#par_id3150857.96.help.text
msgid "not succeeds"
-msgstr ""
+msgstr "ne succède pas"
#: 03090200.xhp#par_id3150870.95.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_NOTSUCCEEDS\">Inserts the logical operator <emph>not succeeds</emph> with two placeholders.</ahelp> You can also type <emph>nsucc</emph> in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_NOTSUCCEEDS\">Insère l'opérateur logique <emph>ne succède pas </emph> avec deux décimales.</ahelp> Vous pouvez aussi saisir <emph>nsucc</emph> dans la fenêtre <emph>Commandes</emph>."
#: 03090200.xhp#par_idN10568.help.text
msgid "<image id=\"img_id3148702\" src=\"starmath/res/bi21331.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3148702\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3148702\" src=\"starmath/res/bi21331.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3148702\">Icône</alt></image>"
#: 03090200.xhp#par_id3150858.98.help.text
msgid "precedes or equal"
-msgstr ""
+msgstr "précède ou égale"
#: 03090200.xhp#par_id3150871.97.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_PRECEDESEQUAL\">Inserts the logical operator <emph>precedes or equal</emph> with two placeholders.</ahelp> You can also type <emph>preccurlyeq</emph> in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_PRECEDESEQUAL\">Insère l'opérateur logique <emph>précède ou égale</emph> avec deux décimales.</ahelp> Vous pouvez aussi saisir <emph>preccurlyeq</emph> dans la fenêtre <emph>Commandes</emph>."
#: 03090200.xhp#par_idN10569.help.text
msgid "<image id=\"img_id3148703\" src=\"starmath/res/bi21332.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3148703\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3148703\" src=\"starmath/res/bi21332.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3148703\">Icône</alt></image>"
#: 03090200.xhp#par_id3150859.100.help.text
msgid "succeeds or equal"
-msgstr ""
+msgstr "succède ou égale"
#: 03090200.xhp#par_id3150872.99.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_SUCCEEDSEQUAL\">Inserts the logical operator <emph>succeeds or equal</emph> with two placeholders.</ahelp> You can also type <emph>succcurlyeq</emph> in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_SUCCEEDSEQUAL\">Insère l'opérateur logique <emph>succède ou égale</emph> avec deux décimales.</ahelp> Vous pouvez aussi saisir <emph>succcurlyeq</emph> dans la fenêtre <emph>Commandes</emph>."
#: 03090200.xhp#par_idN10570.help.text
msgid "<image id=\"img_id3148704\" src=\"starmath/res/bi21333.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3148704\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3148704\" src=\"starmath/res/bi21333.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3148704\">Icône</alt></image>"
#: 03090200.xhp#par_id3150860.102.help.text
msgid "precedes or equivalent"
-msgstr ""
+msgstr "précède ou équivaut"
#: 03090200.xhp#par_id3150873.101.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_PRECEDESEQUIV\">Inserts the logical operator <emph>precedes or equivalent</emph> with two placeholders.</ahelp> You can also type <emph>precsim</emph> in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_PRECEDESEQUIV\">Insère l'opérateur logique <emph>précède ou équivant</emph> avec deux décimales.</ahelp> Vous pouvez aussi saisir <emph>precsim</emph> dans la fenêtre <emph>Commandes</emph>."
#: 03090200.xhp#par_idN10571.help.text
msgid "<image id=\"img_id3148705\" src=\"starmath/res/bi21334.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3148705\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3148705\" src=\"starmath/res/bi21334.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3148705\">Icône</alt></image>"
#: 03090200.xhp#par_id3150861.104.help.text
msgid "succeeds or equivalent"
-msgstr ""
+msgstr "succède ou équivant"
#: 03090200.xhp#par_id3150874.103.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_SUCCEEDSEQUIV\">Inserts the logical operator <emph>succeeds or equivalent</emph> with two placeholders.</ahelp> You can also type <emph>succsim</emph> in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_SUCCEEDSEQUIV\">Insère l'opérateur logique <emph>succède ou équivaut</emph> avec deux décimales.</ahelp> Vous pouvez aussi saisir <emph>succsim</emph> dans la fenêtre <emph>Commandes</emph>."
#: 03090200.xhp#par_id3153545.74.help.text
msgid "To create the <emph>much greater than</emph> relation with two placeholders, type <emph><?> gg <?> </emph>or <emph>>></emph> in the <emph>Commands</emph> window."
@@ -3975,68 +3975,67 @@ msgstr "Tend vers"
#: 03091502.xhp#par_id3153958.help.text
msgid "<image id=\"img_id3153963\" src=\"starmath/res/bi21327.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153963\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3153963\" src=\"starmath/res/bi21327.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153963\">Icône</alt></image>"
#: 03091502.xhp#par_id3155845.135.help.text
msgid "Precedes"
-msgstr ""
+msgstr "Précède"
#: 03091502.xhp#par_id3153959.help.text
msgid "<image id=\"img_id3153964\" src=\"starmath/res/bi21328.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153964\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3153964\" src=\"starmath/res/bi21328.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153964\">Icône</alt></image>"
#: 03091502.xhp#par_id3155846.136.help.text
msgid "Not precedes"
-msgstr ""
+msgstr "Ne précède pas"
#: 03091502.xhp#par_id3153960.help.text
msgid "<image id=\"img_id3153965\" src=\"starmath/res/bi21329.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153965\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3153965\" src=\"starmath/res/bi21329.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153965\">Icône</alt></image>"
#: 03091502.xhp#par_id3155847.137.help.text
msgid "Succeeds"
-msgstr ""
+msgstr "Succède"
#: 03091502.xhp#par_id3153961.help.text
msgid "<image id=\"img_id3153966\" src=\"starmath/res/bi21330.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153966\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3153966\" src=\"starmath/res/bi21330.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153966\">Icône</alt></image>"
#: 03091502.xhp#par_id3155848.138.help.text
msgid "Not succeeds"
-msgstr ""
+msgstr "Ne succède pas"
#: 03091502.xhp#par_id3153962.help.text
msgid "<image id=\"img_id3153967\" src=\"starmath/res/bi21331.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153967\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3153967\" src=\"starmath/res/bi21331.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153967\">Icône</alt></image>"
#: 03091502.xhp#par_id3155849.139.help.text
msgid "Precedes or equal to"
-msgstr ""
+msgstr "Précède ou est égale à"
#: 03091502.xhp#par_id3153963.help.text
msgid "<image id=\"img_id3153968\" src=\"starmath/res/bi21332.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153968\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3153968\" src=\"starmath/res/bi21332.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153968\">Icône</alt></image>"
#: 03091502.xhp#par_id3155850.140.help.text
-#, fuzzy
msgid "Succeeds or equal to"
-msgstr "Sous-ensemble ou égal"
+msgstr "Succède ou est égale à"
#: 03091502.xhp#par_id3153964.help.text
msgid "<image id=\"img_id3153969\" src=\"starmath/res/bi21333.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153969\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3153969\" src=\"starmath/res/bi21333.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153969\">Icône</alt></image>"
#: 03091502.xhp#par_id3155851.141.help.text
msgid "Precedes or equivalent to"
-msgstr ""
+msgstr "Précède ou équivaut à"
#: 03091502.xhp#par_id3153965.help.text
msgid "<image id=\"img_id3153970\" src=\"starmath/res/bi21334.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153970\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3153970\" src=\"starmath/res/bi21334.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153970\">Icône</alt></image>"
#: 03091502.xhp#par_id3155852.142.help.text
msgid "Succeeds or equivalent to"
-msgstr ""
+msgstr "Succède ou équivaut à"
#: 03091502.xhp#par_id3152853.98.help.text
msgid "Correspondence symbol image of"
diff --git a/translations/source/fr/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po b/translations/source/fr/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
index 69646f5bd43..f34946aef74 100644
--- a/translations/source/fr/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
+++ b/translations/source/fr/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fswriter%2Fguide.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-11-06 20:14+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-04 00:39+0200\n"
"Last-Translator: sophie <gautier.sophie@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: fr\n"
@@ -3208,9 +3208,8 @@ msgid "The Navigator is the main tool for finding and selecting objects. You can
msgstr "Le Navigateur est le principal outil de recherche et de sélection d'objets. Il est également très pratique pour déplacer et réorganiser des chapitres et afficher votre document en mode Plan. "
#: finding.xhp#par_id4159062.help.text
-#, fuzzy
msgid "Choose <emph>View - Navigator</emph> to open the Navigator window."
-msgstr "Pour ouvrir la fenêtre du Navigateur, choisissez <emph>Édition - Navigateur</emph>."
+msgstr "Pour ouvrir la fenêtre du Navigateur, choisissez <emph>Affichage - Navigateur</emph>."
#: finding.xhp#par_id7421796.help.text
msgid "Use the Navigator for inserting objects, links and references within the same document or from other open documents. See the <link href=\"text/swriter/guide/navigator.xhp\">Navigator</link> guide for more information."
diff --git a/translations/source/fr/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po b/translations/source/fr/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po
index 65587c2f492..85cc889d400 100644
--- a/translations/source/fr/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po
+++ b/translations/source/fr/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po
@@ -4,15 +4,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+instsetoo_native%2Finc_openoffice%2Fwindows%2Fmsi_languages.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-11-01 15:02+0100\n"
-"Last-Translator: Gautier Sophie <sgauti@documentfoundation.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-11-28 12:57+0200\n"
+"Last-Translator: sophie <gautier.sophie@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: CustomAc.ulf#OOO_CUSTOMACTION_1.LngText.text
@@ -1882,11 +1882,11 @@ msgstr "Annuler"
#: Control.ulf#OOO_CONTROL_255.LngText.text
msgid "[ProductName] will be installed with the default components, including spelling dictionaries in all available languages."
-msgstr ""
+msgstr "[ProductName] va être installé avec les composants par défaut, incluants les dictionnaires orthographiques dans toutes les langues disponibles. "
#: Control.ulf#OOO_CONTROL_256.LngText.text
msgid "Choose which program features you want installed and where they will be installed. For example here you can select additional user interface languages or deselect unwanted dictionaries."
-msgstr ""
+msgstr "Choisissez les fonctionnalités du programme à installer et l'endroit où elles doivent l'être. Par exemple, vous pouvez sélectionner ici des langues d'interface utilisateur supplémentaires ou désélectionner des dictionnaires non utilisés."
#: Control.ulf#OOO_CONTROL_257.LngText.text
msgid "Choose the setup type that best suits your needs."
diff --git a/translations/source/fr/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/translations/source/fr/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index bfa883aed4e..e38d098784f 100644
--- a/translations/source/fr/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/translations/source/fr/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+officecfg%2Fregistry%2Fdata%2Forg%2Fopenoffice%2FOffice%2FUI.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-11-02 00:12+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-11-28 12:58+0200\n"
"Last-Translator: sophie <gautier.sophie@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: fr\n"
@@ -10597,13 +10597,12 @@ msgid "Shee~t From File..."
msgstr "Fe~uille à partir d'un fichier..."
#: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_AddName.Label.value.text
-#, fuzzy
msgid "~Define Name..."
-msgstr "~Définir la plage..."
+msgstr "~Définir le nom..."
#: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_AddName.ContextLabel.value.text
msgid "~Define..."
-msgstr ""
+msgstr "~Définir..."
#: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_DefineName.Label.value.text
msgid "~Manage Names..."
@@ -11831,11 +11830,11 @@ msgstr "Standard"
#: BasicIDECommands.xcu#..BasicIDECommands.UserInterface.Commands..uno_GotoLine.Label.value.text
msgid "Goto Line Number..."
-msgstr ""
+msgstr "Aller au numéro de ligne..."
#: BasicIDECommands.xcu#..BasicIDECommands.UserInterface.Commands..uno_ShowLines.Label.value.text
msgid "Display Source Line Number"
-msgstr ""
+msgstr "Afficher le numéro de ligne source"
#: WriterWebWindowState.xcu#..WriterWebWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/standardbar.UIName.value.text
msgctxt "WriterWebWindowState.xcu#..WriterWebWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/standardbar.UIName.value.text"
diff --git a/translations/source/fr/readlicense_oo/docs/readme.po b/translations/source/fr/readlicense_oo/docs/readme.po
index 3f72ce56923..23a8b790876 100644
--- a/translations/source/fr/readlicense_oo/docs/readme.po
+++ b/translations/source/fr/readlicense_oo/docs/readme.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+readlicense_oo%2Fdocs%2Freadme.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-30 19:46+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-11-28 13:00+0200\n"
"Last-Translator: sophie <gautier.sophie@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: fr\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: readme.xrm#Welcome.Welcome.readmeitem.text
@@ -57,7 +57,7 @@ msgstr "Remarques sur l'installation"
#: readme.xrm#javaneeded.javaneeded.readmeitem.text
msgid "${PRODUCTNAME} requires a recent version of Java Runtime Environment (JRE) for full functionality. JRE is not part of the ${PRODUCTNAME} installation package, it should be installed separately."
-msgstr ""
+msgstr "${PRODUCTNAME} nécessite une version récente de l'environnement d'exécution java (JRE) pour l'utilisation complète des fonctionnalités. Le JRE ne fait pas partie du package d'installation ${PRODUCTNAME}, il doit être installé séparément."
#: readme.xrm#sdfsdfgf42r.sdfsdfgf42r.readmeitem.text
msgid "System Requirements"
diff --git a/translations/source/fr/reportbuilder/util.po b/translations/source/fr/reportbuilder/util.po
index 981384a63d2..08ea2bfe53f 100644
--- a/translations/source/fr/reportbuilder/util.po
+++ b/translations/source/fr/reportbuilder/util.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+reportbuilder%2Futil.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-30 19:51+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-11-28 13:02+0200\n"
"Last-Translator: sophie <gautier.sophie@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: fr\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: description.xml#dispname.dispname.description.text
@@ -21,4 +21,4 @@ msgstr "Report Builder"
#: description.xml#extdesc.extdesc.description.text
msgid "Use the Report Builder to create stylish, smart-looking database reports. The flexible report editor can define group and page headers as well as group and page footers. Additionally, calculation fields are available to accomplish complex database reports.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Utilisez le Report Builder pour créer des rapports de base de données stylés et d'apparence agréable. L'éditeur de rapport permet de définir des groupes et des ent-têtes de page ansi que des groupes et des pieds de page. De plus, il est possible de calculer les champs afin de réaliser des rapports de base de données complexes. "
diff --git a/translations/source/fr/sc/source/ui/miscdlgs.po b/translations/source/fr/sc/source/ui/miscdlgs.po
index 2aeb07d0cb3..ac083dd7360 100644
--- a/translations/source/fr/sc/source/ui/miscdlgs.po
+++ b/translations/source/fr/sc/source/ui/miscdlgs.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sc%2Fsource%2Fui%2Fmiscdlgs.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-08 21:13+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-11-28 13:04+0200\n"
"Last-Translator: sophie <gautier.sophie@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: fr\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: instbdlg.src#RID_SCDLG_INSERT_TABLE.FL_POSITION.fixedline.text
@@ -308,7 +308,7 @@ msgstr "Protéger la feuille"
#: retypepassdlg.src#RID_SCDLG_RETYPEPASS.FT_DESC.fixedtext.text
msgid "The document you are about to export has one or more protected items with password that cannot be exported. Please re-type your password to be able to export your document."
-msgstr ""
+msgstr "Le document que vous êtes sur le point d'exporter a un ou plusieurs éléments protégés par mot de passe qui ne peuvent être exportés. Veuillez saisir de nouveau le mot de passe afin de pouvoir exporter votre document. "
#: retypepassdlg.src#RID_SCDLG_RETYPEPASS.FL_DOCUMENT.fixedline.text
msgid "Document protection"
diff --git a/translations/source/fr/sc/source/ui/navipi.po b/translations/source/fr/sc/source/ui/navipi.po
index 9f639155588..0cf6b844300 100644
--- a/translations/source/fr/sc/source/ui/navipi.po
+++ b/translations/source/fr/sc/source/ui/navipi.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sc%2Fsource%2Fui%2Fnavipi.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-11-02 00:12+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-11-28 13:04+0200\n"
"Last-Translator: sophie <gautier.sophie@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: fr\n"
@@ -135,7 +135,6 @@ msgid "Range names"
msgstr "Noms de plage"
#: navipi.src#SCSTR_CONTENT_DBAREA.string.text
-#, fuzzy
msgid "Database ranges"
msgstr "Plages de base de données"
diff --git a/translations/source/fr/sc/source/ui/src.po b/translations/source/fr/sc/source/ui/src.po
index 01ca9373e13..0ffcf771cb4 100644
--- a/translations/source/fr/sc/source/ui/src.po
+++ b/translations/source/fr/sc/source/ui/src.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sc%2Fsource%2Fui%2Fsrc.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-11-02 00:12+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-11-28 13:16+0200\n"
"Last-Translator: sophie <gautier.sophie@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: fr\n"
@@ -27,7 +27,7 @@ msgstr "~Supprimer"
#: namedlg.src#RID_SCDLG_NAMES.BTN_NAME_OK.pushbutton.text
msgid "OK"
-msgstr ""
+msgstr "OK"
#: namedlg.src#RID_SCDLG_NAMES.BTN_NAME_CANCEL.pushbutton.text
msgctxt "namedlg.src#RID_SCDLG_NAMES.BTN_NAME_CANCEL.pushbutton.text"
@@ -66,34 +66,29 @@ msgstr "Réduire"
#: namedlg.src#RID_SCDLG_NAMES.BTN_MORE.checkbox.text
msgid "Range Options"
-msgstr ""
+msgstr "Options de plage"
#: namedlg.src#RID_SCDLG_NAMES.BTN_PRINTAREA.checkbox.text
-#, fuzzy
msgctxt "namedlg.src#RID_SCDLG_NAMES.BTN_PRINTAREA.checkbox.text"
msgid "~Print range"
msgstr "~Zone d'impression"
#: namedlg.src#RID_SCDLG_NAMES.BTN_CRITERIA.checkbox.text
-#, fuzzy
msgctxt "namedlg.src#RID_SCDLG_NAMES.BTN_CRITERIA.checkbox.text"
msgid "~Filter"
-msgstr "~Filtre"
+msgstr "~Filtrer"
#: namedlg.src#RID_SCDLG_NAMES.BTN_ROWHEADER.checkbox.text
-#, fuzzy
msgctxt "namedlg.src#RID_SCDLG_NAMES.BTN_ROWHEADER.checkbox.text"
msgid "Repeat ~row"
msgstr "Répéter la ~ligne"
#: namedlg.src#RID_SCDLG_NAMES.BTN_COLHEADER.checkbox.text
-#, fuzzy
msgctxt "namedlg.src#RID_SCDLG_NAMES.BTN_COLHEADER.checkbox.text"
msgid "Repeat ~column"
msgstr "Répéter la ~colonne"
#: namedlg.src#RID_SCDLG_NAMES.STR_INVALIDSYMBOL.string.text
-#, fuzzy
msgctxt "namedlg.src#RID_SCDLG_NAMES.STR_INVALIDSYMBOL.string.text"
msgid "Invalid expression"
msgstr "Expression incorrecte"
@@ -105,19 +100,19 @@ msgstr "La modification du nom de plage a échoué"
#: namedlg.src#RID_SCDLG_NAMES.STR_ERR_NAME_EXISTS.string.text
msgctxt "namedlg.src#RID_SCDLG_NAMES.STR_ERR_NAME_EXISTS.string.text"
msgid "Invalid name. Already in use for the selected scope."
-msgstr ""
+msgstr "Nom incorrect. Déjà utilisé pour l'étendue sélectionnée. "
#: namedlg.src#RID_SCDLG_NAMES.STR_ERR_NAME_INVALID.string.text
msgid "Invalid name. Only use letters, numbers and underscore and don't use names like cell addresses"
-msgstr ""
+msgstr "Nom incorrect. Utilisez uniquement des lettres, des nombres, des soulignements et n'utlisez pas de noms tels que les adresses de cellules. "
#: namedlg.src#RID_SCDLG_NAMES.STR_DEFAULT_INFO.string.text
msgid "Select cells in the document to update the range."
-msgstr ""
+msgstr "Sélectionnez les cellules dans le document pour actualiser la plage."
#: namedlg.src#RID_SCDLG_NAMES.STR_MULTI_SELECT.string.text
msgid "(multiple)"
-msgstr ""
+msgstr "(multiple)"
#: namedlg.src#RID_SCDLG_NAMES.modelessdialog.text
msgid "Manage Names"
@@ -9003,14 +8998,12 @@ msgid "Create Names"
msgstr "Créer des noms"
#: miscdlgs.src#RID_SCDLG_NAMES_PASTE.BTN_PASTE.pushbutton.text
-#, fuzzy
msgid "Paste"
-msgstr "Co~ller"
+msgstr "Coller"
#: miscdlgs.src#RID_SCDLG_NAMES_PASTE.BTN_PASTE_ALL.pushbutton.text
-#, fuzzy
msgid "Paste All"
-msgstr "Tout ~insérer"
+msgstr "Tout coller"
#: miscdlgs.src#RID_SCDLG_NAMES_PASTE.BTN_CLOSE.pushbutton.text
msgctxt "miscdlgs.src#RID_SCDLG_NAMES_PASTE.BTN_CLOSE.pushbutton.text"
@@ -9019,7 +9012,7 @@ msgstr "Fermer"
#: miscdlgs.src#RID_SCDLG_NAMES_PASTE.modaldialog.text
msgid "Paste Names"
-msgstr ""
+msgstr "Coller les noms"
#: miscdlgs.src#RID_SCDLG_CHARTCOLROW.1.checkbox.text
msgid "First ~column as label"
@@ -9683,11 +9676,11 @@ msgstr "À l'avenir, m'avertir à ce propos"
#: scstring.src#SCSTR_DDEDOC_NOT_LOADED.string.text
msgid "The following DDE source could not be updated possibly because the source document was not open. Please launch the source document and try again."
-msgstr ""
+msgstr "La source DDE suivante ne peut pas être actualisée sans doute parce que le document source n'est pas ouvert. Veuillez lancer le document source et essayer de nouveau."
#: scstring.src#SCSTR_EXTDOC_NOT_LOADED.string.text
msgid "The following external file could not be loaded. Data linked from this file did not get updated."
-msgstr ""
+msgstr "Le fichier externe suivant ne peut pas être chargé. Les données liées à ce fichier n'ont pas été actualisées."
#: simpref.src#RID_SCDLG_SIMPLEREF.FT_ASSIGN.fixedtext.text
msgid "Area"
@@ -10041,7 +10034,6 @@ msgid "Accept"
msgstr "Accepter"
#: toolbox.src#SCSTR_QHELP_BTNCANCEL.string.text
-#, fuzzy
msgctxt "toolbox.src#SCSTR_QHELP_BTNCANCEL.string.text"
msgid "Cancel"
msgstr "Annuler"
@@ -10058,11 +10050,11 @@ msgstr "Fonction"
#: toolbox.src#SCSTR_QHELP_EXPAND_FORMULA.string.text
msgid "Expand Formula Bar"
-msgstr ""
+msgstr "Étendre la barre Formule"
#: toolbox.src#SCSTR_QHELP_COLLAPSE_FORMULA.string.text
msgid "Collapse Formula Bar"
-msgstr ""
+msgstr "Réduire la barre Formule"
#: sortdlg.src#RID_SCPAGE_SORT_FIELDS.BTN_UP1.radiobutton.text
msgctxt "sortdlg.src#RID_SCPAGE_SORT_FIELDS.BTN_UP1.radiobutton.text"
@@ -11858,7 +11850,6 @@ msgid "Select Cell"
msgstr "Sélectionner une cellule"
#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_NAME_INPUT_RANGE.string.text
-#, fuzzy
msgctxt "globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_NAME_INPUT_RANGE.string.text"
msgid "Select Range"
msgstr "Sélectionner une plage"
@@ -12898,7 +12889,7 @@ msgstr "Annuler"
#: namedefdlg.src#RID_SCDLG_NAMES_DEFINE.BTN_MORE.checkbox.text
msgid "RangeOptions"
-msgstr ""
+msgstr "Options de plage"
#: namedefdlg.src#RID_SCDLG_NAMES_DEFINE.FT_NAME.fixedtext.text
msgctxt "namedefdlg.src#RID_SCDLG_NAMES_DEFINE.FT_NAME.fixedtext.text"
@@ -12918,7 +12909,7 @@ msgstr "Étendue"
#: namedefdlg.src#RID_SCDLG_NAMES_DEFINE.RB_RANGE.imagebutton.text
msgctxt "namedefdlg.src#RID_SCDLG_NAMES_DEFINE.RB_RANGE.imagebutton.text"
msgid "-"
-msgstr ""
+msgstr "-"
#: namedefdlg.src#RID_SCDLG_NAMES_DEFINE.RB_RANGE.imagebutton.quickhelptext
msgctxt "namedefdlg.src#RID_SCDLG_NAMES_DEFINE.RB_RANGE.imagebutton.quickhelptext"
@@ -12953,19 +12944,19 @@ msgstr "Expression incorrecte"
#: namedefdlg.src#RID_SCDLG_NAMES_DEFINE.STR_ERR_NAME_EXISTS.string.text
msgctxt "namedefdlg.src#RID_SCDLG_NAMES_DEFINE.STR_ERR_NAME_EXISTS.string.text"
msgid "Invalid name. Already in use for the selected scope."
-msgstr ""
+msgstr "Nom incorrecte. Déjà utilisé pour l'étendue sélectionnée."
#: namedefdlg.src#RID_SCDLG_NAMES_DEFINE.STR_ERR_NAME_INVALID.string.text
msgid "Invalid name. Only use letters, numbers and underscore."
-msgstr ""
+msgstr "Nom icorrecte. Utilisez uniquement des lettres, des nombres ou des soulignements."
#: namedefdlg.src#RID_SCDLG_NAMES_DEFINE.STR_DEFAULT_INFO.string.text
msgid "Define the name and range or formula expression."
-msgstr ""
+msgstr "Définir le nom et la plage ou l'expression de formule. "
#: namedefdlg.src#RID_SCDLG_NAMES_DEFINE.modelessdialog.text
msgid "Define Name"
-msgstr ""
+msgstr "Définir un nom"
#: dbnamdlg.src#RID_SCDLG_DBNAMES.FL_NAME.fixedline.text
msgid "Na~me"
diff --git a/translations/source/fr/scp2/source/ooo.po b/translations/source/fr/scp2/source/ooo.po
index 745dea666e0..56ea3057563 100644
--- a/translations/source/fr/scp2/source/ooo.po
+++ b/translations/source/fr/scp2/source/ooo.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+scp2%2Fsource%2Fooo.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-11-02 00:12+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-11-28 17:19+0200\n"
"Last-Translator: sophie <gautier.sophie@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: fr\n"
@@ -284,7 +284,6 @@ msgid "Tamil"
msgstr "Tamoul"
#: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_TA.LngText.text
-#, fuzzy
msgid "Installs Tamil help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "Installe l'aide en tamoul dans %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
@@ -294,7 +293,6 @@ msgid "Hindi"
msgstr "Hindi"
#: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_HI.LngText.text
-#, fuzzy
msgid "Installs Hindi help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "Installe l'aide en hindi dans %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
@@ -349,7 +347,6 @@ msgid "Swahili"
msgstr "Souahéli"
#: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_SW_TZ.LngText.text
-#, fuzzy
msgid "Installs Swahili help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "Installe l'aide en souahéli dans %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
@@ -386,7 +383,6 @@ msgid "Oriya"
msgstr "Oriya"
#: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_OR.LngText.text
-#, fuzzy
msgid "Installs Oriya help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "Installe l'aide en oriya dans %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
@@ -396,7 +392,6 @@ msgid "Marathi"
msgstr "Marathi"
#: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_MR.LngText.text
-#, fuzzy
msgid "Installs Marathi help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "Installe l'aide en marathi dans %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
@@ -415,7 +410,6 @@ msgid "Arabic"
msgstr "Arabe"
#: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_AR.LngText.text
-#, fuzzy
msgid "Installs Arabic help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "Installe l'aide en arabe dans %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
@@ -605,9 +599,8 @@ msgid "Serbian (Latin)"
msgstr "Serbe (Latin)"
#: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_SH.LngText.text
-#, fuzzy
msgid "Installs Serbian (Latin) help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installe l'aide du serbe (latin) dans %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Installe l'aide en serbe (latin) dans %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_GA.LngText.text
msgctxt "module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_GA.LngText.text"
@@ -624,7 +617,6 @@ msgid "Serbian (Cyrillic)"
msgstr "Serbe (Cyrillique)"
#: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_SR.LngText.text
-#, fuzzy
msgid "Installs Serbian (Cyrillic) help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "Installe l'aide en serbe (cyrillique) dans %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
@@ -778,7 +770,6 @@ msgid "Gujarati"
msgstr "Gujarati"
#: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_GU.LngText.text
-#, fuzzy
msgid "Installs Gujarati help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "Installe l'aide en gujarati dans %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
@@ -878,7 +869,6 @@ msgid "Assamese"
msgstr "Assamais"
#: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_AS.LngText.text
-#, fuzzy
msgid "Installs Assamese help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "Installe l'aide en assamais dans %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
@@ -951,7 +941,6 @@ msgid "Malayalam"
msgstr "Malayalam"
#: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_ML.LngText.text
-#, fuzzy
msgid "Installs Malayalam help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "Installe l'aide en malayalam dans %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
@@ -970,7 +959,6 @@ msgid "Sanskrit (India)"
msgstr "Sanskrit (Inde)"
#: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_SA_IN.LngText.text
-#, fuzzy
msgid "Installs Sanskrit help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "Installe l'aide en sanskrit dans %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
@@ -998,7 +986,6 @@ msgid "Telugu"
msgstr "Télugu"
#: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_TE.LngText.text
-#, fuzzy
msgid "Installs Telugu help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "Installe l'aide en télugu dans %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
@@ -1101,9 +1088,8 @@ msgid "Belarusian"
msgstr "Biélorusse"
#: module_ooo.ulf#STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_BE.LngText.text
-#, fuzzy
msgid "Belarusian spelling dictionary"
-msgstr "Dictionnaire orthographique galicien"
+msgstr "Dictionnaire orthographique biélorusse"
#: module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_BG.LngText.text
msgctxt "module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_BG.LngText.text"
@@ -1183,9 +1169,8 @@ msgid "Greek"
msgstr "Grec"
#: module_ooo.ulf#STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_EL.LngText.text
-#, fuzzy
msgid "Greek spelling dictionary, and hyphenation rules"
-msgstr "Dictionnaire orthographique et règles de coupure des mots néerlandais"
+msgstr "Dictionnaire orthographique et règles de coupure des mots grec"
#: module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_ES.LngText.text
msgctxt "module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_ES.LngText.text"
@@ -1221,7 +1206,7 @@ msgstr "Gaélique écossais"
#: module_ooo.ulf#STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_GD.LngText.text
msgid "Scottish Gaelic spelling dictionary"
-msgstr ""
+msgstr "Dictionnaire orthographique gaélique écossais"
#: module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_GL.LngText.text
msgctxt "module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_GL.LngText.text"
@@ -1441,9 +1426,8 @@ msgid "Telugu"
msgstr "Télugu"
#: module_ooo.ulf#STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_TE.LngText.text
-#, fuzzy
msgid "Telugu spelling dictionary, and hyphenation rules"
-msgstr "Dictionnaire orthographique et règles de coupure des mots néerlandais"
+msgstr "Dictionnaire orthographique et règles de coupure des mots télugu"
#: module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_TH.LngText.text
msgctxt "module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_TH.LngText.text"
@@ -1790,7 +1774,6 @@ msgid "Tamil"
msgstr "Tamoul"
#: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TA.LngText.text
-#, fuzzy
msgid "Installs the Tamil user interface"
msgstr "Installe l'interface utilisateur en tamoul"
@@ -1800,7 +1783,6 @@ msgid "Hindi"
msgstr "Hindi"
#: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_HI.LngText.text
-#, fuzzy
msgid "Installs the Hindi user interface"
msgstr "Installe l'interface utilisateur en hindi"
@@ -1855,7 +1837,6 @@ msgid "Swahili"
msgstr "Swahili"
#: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SW_TZ.LngText.text
-#, fuzzy
msgid "Installs the Swahili user interface"
msgstr "Installe l'interface utilisateur en souahéli"
@@ -1901,7 +1882,6 @@ msgid "Oriya"
msgstr "Oriya"
#: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_OR.LngText.text
-#, fuzzy
msgid "Installs the Oriya user interface"
msgstr "Installe l'interface utilisateur en oriya"
@@ -1911,7 +1891,6 @@ msgid "Marathi"
msgstr "Marathi"
#: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MR.LngText.text
-#, fuzzy
msgid "Installs the Marathi user interface"
msgstr "Installe l'interface utilisateur en marathi"
@@ -1930,7 +1909,6 @@ msgid "Arabic"
msgstr "Arabe"
#: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_AR.LngText.text
-#, fuzzy
msgid "Installs the Arabic user interface"
msgstr "Installe l'interface utilisateur en arabe"
@@ -2120,7 +2098,6 @@ msgid "Serbian (Latin)"
msgstr "Serbe (Latin)"
#: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SH.LngText.text
-#, fuzzy
msgid "Installs the Serbian (Latin) user interface"
msgstr "Installe l'interface utilisateur en serbe (Latin)"
@@ -2139,7 +2116,6 @@ msgid "Serbian (Cyrillic)"
msgstr "Serbe (Cyrillique)"
#: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SR.LngText.text
-#, fuzzy
msgid "Installs the Serbian (Cyrillic) user interface"
msgstr "Installe l'interface utilisateur en serbe (Cyrillique)"
@@ -2293,7 +2269,6 @@ msgid "Gujarati"
msgstr "Gujarati"
#: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_GU.LngText.text
-#, fuzzy
msgid "Installs the Gujarati user interface"
msgstr "Installe l'interface utilisateur en gujarati"
@@ -2384,7 +2359,6 @@ msgid "Assamese"
msgstr "Assamais"
#: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_AS.LngText.text
-#, fuzzy
msgid "Installs the Assamese user interface"
msgstr "Installe l'interface utilisateur en assamais"
@@ -2457,7 +2431,6 @@ msgid "Malayalam"
msgstr "Malayalam"
#: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ML.LngText.text
-#, fuzzy
msgid "Installs the Malayalam user interface"
msgstr "Installe l'interface utilisateur en malayalam"
@@ -2476,7 +2449,6 @@ msgid "Sanskrit (India)"
msgstr "Sanskrit (Inde)"
#: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SA_IN.LngText.text
-#, fuzzy
msgid "Installs the Sanskrit user interface"
msgstr "Installe l'interface utilisateur en sanskrit"
@@ -2504,7 +2476,6 @@ msgid "Telugu"
msgstr "Télugu"
#: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TE.LngText.text
-#, fuzzy
msgid "Installs the Telugu user interface"
msgstr "Installe l'interface utilisateur en télugu"
diff --git a/translations/source/fr/scp2/source/python.po b/translations/source/fr/scp2/source/python.po
index b9134e7f0f4..5e8a78d8891 100644
--- a/translations/source/fr/scp2/source/python.po
+++ b/translations/source/fr/scp2/source/python.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+scp2%2Fsource%2Fpython.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-05 10:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-11-28 13:21+0200\n"
"Last-Translator: sophie <gautier.sophie@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: fr\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: module_python_mailmerge.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_PYTHON_MAILMERGE.LngText.text
@@ -29,4 +29,4 @@ msgstr "Passerelle Python-UNO"
#: module_python.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_PYTHON.LngText.text
msgid "Adds the ability to automate %PRODUCTNAME with the Python scripting language. See https://wiki.documentfoundation.org/Development/PyUno for a complete documentation."
-msgstr ""
+msgstr "Ajoute la possibilité d'automatiser %PRODUCTNAME avec le language de script Python. Voir la documentation complète sur https://wiki.documentfoundation.org/Development/PyUno."
diff --git a/translations/source/fr/scripting/source/pyprov.po b/translations/source/fr/scripting/source/pyprov.po
index 4bd52452f35..efc5af282e7 100644
--- a/translations/source/fr/scripting/source/pyprov.po
+++ b/translations/source/fr/scripting/source/pyprov.po
@@ -4,15 +4,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+scripting%2Fsource%2Fpyprov.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-11-01 16:16+0100\n"
-"Last-Translator: Gautier Sophie <sgauti@documentfoundation.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-11-28 17:21+0200\n"
+"Last-Translator: sophie <gautier.sophie@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: description.xml#dispname.dispname.description.text
@@ -21,4 +21,4 @@ msgstr "Fournisseur de script pour Python"
#: description.xml#extdesc.extdesc.description.text
msgid "Add support for Python via the Scripting Framework to enable Python scripts in the user and share directories of a LibreOffice installation, and also in loaded documents.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Ajoute la prise en charge de Python via le Scripting Framework pour activer les scripts Python dans les répertoires user et share d'une installation LibreOffice ainsi que dans les documents chargés.\n"
diff --git a/translations/source/fr/starmath/source.po b/translations/source/fr/starmath/source.po
index d54f9ae5b6a..e366c85ab5b 100644
--- a/translations/source/fr/starmath/source.po
+++ b/translations/source/fr/starmath/source.po
@@ -4,15 +4,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+starmath%2Fsource.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-11-01 21:15+0100\n"
-"Last-Translator: Gautier Sophie <sgauti@documentfoundation.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-11-28 17:23+0200\n"
+"Last-Translator: sophie <gautier.sophie@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: smres.src#RID_FONTDIALOG.1.fixedtext.text
@@ -945,35 +945,35 @@ msgstr "Double flèche vers la droite"
#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_B.RID_XPRECEDESY.toolboxitem.text
msgid "Precedes"
-msgstr ""
+msgstr "Précède"
#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_B.RID_XNOTPRECEDESY.toolboxitem.text
msgid "Not precedes"
-msgstr ""
+msgstr "Ne précède pas"
#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_B.RID_XSUCCEEDSY.toolboxitem.text
msgid "Succeeds"
-msgstr ""
+msgstr "Succède"
#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_B.RID_XNOTSUCCEEDSY.toolboxitem.text
msgid "Not succeeds"
-msgstr ""
+msgstr "Ne succède pas"
#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_B.RID_XPRECEDESEQUALY.toolboxitem.text
msgid "Precedes or equal to"
-msgstr ""
+msgstr "Succède ou égal à"
#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_B.RID_XSUCCEEDSEQUALY.toolboxitem.text
msgid "Succeeds or equal to"
-msgstr ""
+msgstr "Précède ou équivaut à"
#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_B.RID_XPRECEDESEQUIVY.toolboxitem.text
msgid "Precedes or equivalent to"
-msgstr ""
+msgstr "Précède ou équivaut à"
#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_B.RID_XSUCCEEDSEQUIVY.toolboxitem.text
msgid "Succeeds or equivalent to"
-msgstr ""
+msgstr "Succède ou équivaut à"
#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_C.RID_XINY.toolboxitem.text
msgid "Is In"
diff --git a/translations/source/fr/sw/source/ui/app.po b/translations/source/fr/sw/source/ui/app.po
index 87028cd4fa7..122ed774b68 100644
--- a/translations/source/fr/sw/source/ui/app.po
+++ b/translations/source/fr/sw/source/ui/app.po
@@ -4,15 +4,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sw%2Fsource%2Fui%2Fapp.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-11-01 22:33+0100\n"
-"Last-Translator: Gautier Sophie <sgauti@documentfoundation.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-11-28 17:26+0200\n"
+"Last-Translator: sophie <gautier.sophie@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: mn.src#MN_TXT.FN_FORMAT_PAGE_DLG.menuitem.text
@@ -393,27 +393,27 @@ msgstr "~Adaptation du texte"
#: mn.src#MN_AT_FRAME.FN_TOOL_ANCHOR_FRAME.menuitem.text
msgid "To ~Frame"
-msgstr ""
+msgstr "Au ~cadre"
#: mn.src#MN_ANCHOR.FN_TOOL_ANCHOR.FN_TOOL_ANCHOR_PAGE.menuitem.text
msgid "To P~age"
-msgstr ""
+msgstr "À la ~page"
#: mn.src#MN_ANCHOR.FN_TOOL_ANCHOR.FN_TOOL_ANCHOR_PARAGRAPH.menuitem.text
msgid "To ~Paragraph"
-msgstr ""
+msgstr "Au ~paragraphe"
#: mn.src#MN_ANCHOR.FN_TOOL_ANCHOR.FN_TOOL_ANCHOR_AT_CHAR.menuitem.text
msgid "To ~Character"
-msgstr ""
+msgstr "Au c~aractère"
#: mn.src#MN_ANCHOR.FN_TOOL_ANCHOR.FN_TOOL_ANCHOR_CHAR.menuitem.text
msgid "As C~haracter"
-msgstr ""
+msgstr "Comme ~caractère"
#: mn.src#MN_ANCHOR.FN_TOOL_ANCHOR.menuitem.text
msgid "An~chor"
-msgstr ""
+msgstr "A~ncrer"
#: mn.src#MN_DRAWFORM_POPUPMENU.string.text
msgid "Control"
diff --git a/translations/source/fr/sw/source/ui/chrdlg.po b/translations/source/fr/sw/source/ui/chrdlg.po
index 1097a14e1ee..984f5dd663b 100644
--- a/translations/source/fr/sw/source/ui/chrdlg.po
+++ b/translations/source/fr/sw/source/ui/chrdlg.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sw%2Fsource%2Fui%2Fchrdlg.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-11 23:42+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-11-28 17:28+0200\n"
"Last-Translator: sophie <gautier.sophie@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: fr\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: swbreak.src#DLG_BREAK.RB_LINE.radiobutton.text
@@ -63,7 +63,7 @@ msgstr "[Aucun(e)]"
#: chrdlg.src#MSG_ILLEGAL_PAGENUM.infobox.text
msgid "Page numbers cannot be applied to the current page. Even numbers can be used on left pages, odd numbers on right pages."
-msgstr ""
+msgstr "Les numéros de page ne peuvent pas être appliqués à la page active. Les numéros pairs peuvent être utlilisés sur les pages de gauche et les numéros impairs sur les pages de droite."
#: numpara.src#TP_NUMPARA.FL_OUTLINE_START.fixedline.text
msgid "Outline"
diff --git a/translations/source/fr/sw/source/ui/dialog.po b/translations/source/fr/sw/source/ui/dialog.po
index 35c56f92ace..17a00b23c4f 100644
--- a/translations/source/fr/sw/source/ui/dialog.po
+++ b/translations/source/fr/sw/source/ui/dialog.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sw%2Fsource%2Fui%2Fdialog.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-10 10:05+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-11-28 17:28+0200\n"
"Last-Translator: sophie <gautier.sophie@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: fr\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: ascfldlg.src#DLG_ASCII_FILTER.FL_1.fixedline.text
@@ -96,7 +96,7 @@ msgstr "Caractères sans les espaces :"
#: wordcountdialog.src#DLG_WORDCOUNT.modelessdialog.text
msgid "Word Count"
-msgstr ""
+msgstr "Nombre de mots"
#: regionsw.src#FT_SUBREG_TEXT.#define.text
msgid "~Section"
diff --git a/translations/source/fr/sw/source/ui/lingu.po b/translations/source/fr/sw/source/ui/lingu.po
index f7978498513..2d8b598cc9f 100644
--- a/translations/source/fr/sw/source/ui/lingu.po
+++ b/translations/source/fr/sw/source/ui/lingu.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sw%2Fsource%2Fui%2Flingu.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-05 11:00+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-11-28 17:28+0200\n"
"Last-Translator: sophie <gautier.sophie@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: fr\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: olmenu.src#MN_SPELL_POPUP.MN_IGNORE_WORD.menuitem.text
@@ -73,4 +73,4 @@ msgstr "Ignorer"
#: olmenu.src#STR_EXPLANATION_LINK.string.text
msgid "Explanations..."
-msgstr ""
+msgstr "Explications..."
diff --git a/translations/source/fr/sw/source/ui/ribbar.po b/translations/source/fr/sw/source/ui/ribbar.po
index 59fef76f50f..9c8427e7c77 100644
--- a/translations/source/fr/sw/source/ui/ribbar.po
+++ b/translations/source/fr/sw/source/ui/ribbar.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sw%2Fsource%2Fui%2Fribbar.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-05 11:34+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-11-28 17:29+0200\n"
"Last-Translator: sophie <gautier.sophie@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: fr\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: workctrl.src#RID_INSERT_FIELD_CTRL.FN_INSERT_FLD_DATE.menuitem.text
@@ -421,20 +421,20 @@ msgstr "Appliquer"
#: tbxanchr.src#MN_ANCHOR_POPUP.FN_TOOL_ANCHOR_PAGE.menuitem.text
msgid "To Page"
-msgstr ""
+msgstr "À la page"
#: tbxanchr.src#MN_ANCHOR_POPUP.FN_TOOL_ANCHOR_PARAGRAPH.menuitem.text
msgid "To Paragraph"
-msgstr ""
+msgstr "Au paragraphe"
#: tbxanchr.src#MN_ANCHOR_POPUP.FN_TOOL_ANCHOR_AT_CHAR.menuitem.text
msgid "To Character"
-msgstr ""
+msgstr "Au caractère"
#: tbxanchr.src#MN_ANCHOR_POPUP.FN_TOOL_ANCHOR_CHAR.menuitem.text
msgid "As Character"
-msgstr ""
+msgstr "Comme caractère"
#: tbxanchr.src#MN_ANCHOR_POPUP.FN_TOOL_ANCHOR_FRAME.menuitem.text
msgid "To Frame"
-msgstr ""
+msgstr "Au cadre"
diff --git a/translations/source/fr/sw/source/ui/table.po b/translations/source/fr/sw/source/ui/table.po
index 20901891341..b043da90670 100644
--- a/translations/source/fr/sw/source/ui/table.po
+++ b/translations/source/fr/sw/source/ui/table.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sw%2Fsource%2Fui%2Ftable.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-11-02 00:12+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-11-28 17:30+0200\n"
"Last-Translator: sophie <gautier.sophie@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: fr\n"
@@ -382,7 +382,7 @@ msgstr "De gauche à droite"
#: tabledlg.src#TP_FORMAT_TABLE.LB_TEXTORIENTATION.2.stringlist.text
msgid "Right-to-left"
-msgstr ""
+msgstr "De gauche à droite"
#: tabledlg.src#TP_FORMAT_TABLE.LB_TEXTORIENTATION.3.stringlist.text
msgctxt "tabledlg.src#TP_FORMAT_TABLE.LB_TEXTORIENTATION.3.stringlist.text"
@@ -456,15 +456,15 @@ msgstr "Les premières lignes %POSITION_OF_CONTROL"
#: tabledlg.src#TP_TABLE_TEXTFLOW.FT_TEXTORIENTATION.fixedtext.text
msgid "Text ~orientation"
-msgstr ""
+msgstr "~Orientation du texte"
#: tabledlg.src#TP_TABLE_TEXTFLOW.LB_TEXTORIENTATION.1.stringlist.text
msgid "horizontal"
-msgstr ""
+msgstr "horizontal"
#: tabledlg.src#TP_TABLE_TEXTFLOW.LB_TEXTORIENTATION.2.stringlist.text
msgid "vertical"
-msgstr ""
+msgstr "vertical"
#: tabledlg.src#TP_TABLE_TEXTFLOW.LB_TEXTORIENTATION.3.stringlist.text
msgctxt "tabledlg.src#TP_TABLE_TEXTFLOW.LB_TEXTORIENTATION.3.stringlist.text"
diff --git a/translations/source/fr/swext/mediawiki/help.po b/translations/source/fr/swext/mediawiki/help.po
index 89436faada7..1078c55f71d 100644
--- a/translations/source/fr/swext/mediawiki/help.po
+++ b/translations/source/fr/swext/mediawiki/help.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+swext%2Fmediawiki%2Fhelp.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-11-02 00:12+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-11-28 17:37+0200\n"
"Last-Translator: sophie <gautier.sophie@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: fr\n"
@@ -42,9 +42,8 @@ msgid "System Requirements"
msgstr "Besoins système"
#: wiki.xhp#par_id9340495.help.text
-#, fuzzy
msgid "Java Runtime Environment"
-msgstr "Java Runtime Environment 1.4"
+msgstr "Java Runtime Environment"
#: wiki.xhp#par_id7387615.help.text
msgid "A Wiki account on a supported <link href=\"http://www.mediawiki.org/wiki/MediaWiki\">MediaWiki</link> server"
@@ -56,7 +55,7 @@ msgstr "Installation de Wiki Publisher"
#: wiki.xhp#par_id4277169.help.text
msgid "Before you use the Wiki Publisher, ensure that %PRODUCTNAME uses a Java Runtime Environment (JRE). To check the status of the JRE, choose <item type=\"menuitem\">Tools - Options - %PRODUCTNAME - Java</item>. Ensure that \"Use a Java runtime environment\" is marked and that a Java runtime folder is selected in the big listbox. If no JRE was activated, then activate a JRE 1.4 or later and restart %PRODUCTNAME."
-msgstr ""
+msgstr "Avant d'utiliser le Wiki Publisher, assurez-vous que %PRODUCTNAME utilise un environnement d'exécution Java (JRE). Pour vérifier l'état du JRE, choisissez <item type=\"menuitem\">Outils - Options - %PRODUCTNAME - Java</item>. Assurez-vous que \"Utiliser un environnement Java\" est coché et qu'un répertoire d'environnement Java est sélectionné dans la grande zone de liste. Si aucun JRE n'est activé, alors activé un JRE 1.4 ou ultérieur et redémarrez %PRODUCTNAME."
#: wiki.xhp#hd_id5316019.help.text
msgid "To Connect to a Wiki"
@@ -292,7 +291,7 @@ msgstr "Cellules jointes"
#: wikiformats.xhp#par_id8253730.help.text
msgid "OpenDocument and especially LibreOffice represent tables that have joined cells that span rows as tables with nested tables. In contrast, the wiki model of table is to declare column and row spans for such joined cells. "
-msgstr ""
+msgstr "OpenDocument est plus spécialement LibreOffice représentent les tableaux qui ont des cellules jointes qui couvrent plusieurs lignes comme des tableaux contenant des cellules imbriquées. En revanche, le modèle des tableaux de wiki est de déclarer les lignes et les colonnes sur lesquelles ils s'étendent pour de telles cellules."
#: wikiformats.xhp#par_id8163090.help.text
msgid "If only columns of the same row are joined, the result of the transformation resembles the source document very well."
diff --git a/translations/source/fr/vcl/source/src.po b/translations/source/fr/vcl/source/src.po
index 6dce410dfd1..cb58ec25dc2 100644
--- a/translations/source/fr/vcl/source/src.po
+++ b/translations/source/fr/vcl/source/src.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+vcl%2Fsource%2Fsrc.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-11-02 00:12+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-11-28 17:42+0200\n"
"Last-Translator: sophie <gautier.sophie@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: fr\n"
@@ -745,56 +745,55 @@ msgstr "Séparateur pour fenêtre scindée"
#: fpicker.src#STR_FPICKER_AUTO_EXTENSION.string.text
msgid "~Automatic file name extension"
-msgstr ""
+msgstr "~Extension automatique du nom de fichier"
#: fpicker.src#STR_FPICKER_PASSWORD.string.text
msgid "Save with pass~word"
-msgstr ""
+msgstr "Enregistrer avec un ~mot de passe"
#: fpicker.src#STR_FPICKER_FILTER_OPTIONS.string.text
msgid "~Edit filter settings"
-msgstr ""
+msgstr "~Éditer les paramètres du filtre"
#: fpicker.src#STR_FPICKER_READONLY.string.text
msgid "~Read-only"
-msgstr ""
+msgstr "~Lecture seule"
#: fpicker.src#STR_FPICKER_INSERT_AS_LINK.string.text
msgid "~Link"
-msgstr ""
+msgstr "~Lier"
#: fpicker.src#STR_FPICKER_SHOW_PREVIEW.string.text
-#, fuzzy
msgid "Pr~eview"
-msgstr "Aperçu"
+msgstr "~Aperçu"
#: fpicker.src#STR_FPICKER_PLAY.string.text
msgid "~Play"
-msgstr ""
+msgstr "~Jouer"
#: fpicker.src#STR_FPICKER_VERSION.string.text
msgid "~Version:"
-msgstr ""
+msgstr "~Version :"
#: fpicker.src#STR_FPICKER_TEMPLATES.string.text
msgid "S~tyles:"
-msgstr ""
+msgstr "S~tyles :"
#: fpicker.src#STR_FPICKER_IMAGE_TEMPLATE.string.text
msgid "Style:"
-msgstr ""
+msgstr "Style :"
#: fpicker.src#STR_FPICKER_SELECTION.string.text
msgid "~Selection"
-msgstr ""
+msgstr "~Sélection"
#: fpicker.src#STR_FPICKER_FOLDER_DEFAULT_TITLE.string.text
msgid "Select Path"
-msgstr ""
+msgstr "Sélectionner le chemin"
#: fpicker.src#STR_FPICKER_FOLDER_DEFAULT_DESCRIPTION.string.text
msgid "Please select a folder."
-msgstr ""
+msgstr "Veuillez sélectionner un fichier"
#: fpicker.src#STR_FPICKER_ALREADYEXISTOVERWRITE.string.text
msgid ""
@@ -802,19 +801,22 @@ msgid ""
"\n"
"Do you want to replace it?"
msgstr ""
+"Un nom de fichier \"$filename$\" existe déjà.\n"
+"\n"
+"Voulez-vous le remplacer ?"
#: fpicker.src#STR_FPICKER_ALLFORMATS.string.text
msgid "All Formats"
-msgstr ""
+msgstr "Tous les formats"
#: fpicker.src#STR_FPICKER_OPEN.string.text
msgid "Open"
-msgstr ""
+msgstr "Ouvert"
#: fpicker.src#STR_FPICKER_SAVE.string.text
msgid "Save"
-msgstr ""
+msgstr "Enregistrer"
#: fpicker.src#STR_FPICKER_TYPE.string.text
msgid "File ~type"
-msgstr ""
+msgstr "~Type de fichier"
diff --git a/translations/source/gd/basctl/source/basicide.po b/translations/source/gd/basctl/source/basicide.po
index cfc4214bb65..f182faf0ce8 100644
--- a/translations/source/gd/basctl/source/basicide.po
+++ b/translations/source/gd/basctl/source/basicide.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+basctl%2Fsource%2Fbasicide.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-11-26 14:07+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-04 23:04+0200\n"
"Last-Translator: Michael <fios@akerbeltz.org>\n"
"Language-Team: Akerbeltz\n"
"Language: gd\n"
@@ -623,7 +623,7 @@ msgstr "Fàg às"
#: basidesh.src#RID_STR_DLGIMP_MISMATCH_TITLE.string.text
msgid "Dialog Import - Language Mismatch"
-msgstr "An còmhradh ion-phortaidh - Droch-sheise cànain"
+msgstr "An còmhradh ion-phortaidh - Droch mhaids cànain"
#: basidesh.src#RID_STR_DLGIMP_MISMATCH_TEXT.string.text
msgid ""
diff --git a/translations/source/gd/basic/source/classes.po b/translations/source/gd/basic/source/classes.po
index cf71b3ff66d..2bb1e8eda84 100644
--- a/translations/source/gd/basic/source/classes.po
+++ b/translations/source/gd/basic/source/classes.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+basic%2Fsource%2Fclasses.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-11-15 02:44+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-04 23:04+0200\n"
"Last-Translator: Michael <fios@akerbeltz.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gd\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 || n==11) ? 0 : (n==2 || n==12) ? 1 : (n > 2 && n < 20) ? 2 : 3;\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_SYNTAX___ERRCODE_RES_MASK.string.text
@@ -61,7 +61,7 @@ msgstr "Caochladair gun mhìneachadh."
#: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_CONVERSION___ERRCODE_RES_MASK.string.text
msgid "Data type mismatch."
-msgstr "Droch-sheise seòrsa an dàta."
+msgstr "Droch mhaids seòrsa an dàta."
#: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_BAD_PARAMETER___ERRCODE_RES_MASK.string.text
msgid "Invalid parameter."
diff --git a/translations/source/gd/sc/source/ui/src.po b/translations/source/gd/sc/source/ui/src.po
index e52005dcb6a..acf6d19fca2 100644
--- a/translations/source/gd/sc/source/ui/src.po
+++ b/translations/source/gd/sc/source/ui/src.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sc%2Fsource%2Fui%2Fsrc.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-11-26 14:36+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-04 23:03+0200\n"
"Last-Translator: Michael <fios@akerbeltz.org>\n"
"Language-Team: Akerbeltz\n"
"Language: gd\n"
@@ -10649,7 +10649,7 @@ msgstr "Cha do shoirbhich leat le lorg an amais.\n"
#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_MSSG_SOLVE_4.string.text
msgid "No exact value found. \n"
-msgstr "Cha deach seise an luach a lorg. \n"
+msgstr "Cha deach maids an luach a lorg. \n"
#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_MSSG_SOLVE_5.string.text
msgid "Insert closest value ("
diff --git a/translations/source/gd/scp2/source/accessories.po b/translations/source/gd/scp2/source/accessories.po
index 906f5f338d3..24522fe66b5 100644
--- a/translations/source/gd/scp2/source/accessories.po
+++ b/translations/source/gd/scp2/source/accessories.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+scp2%2Fsource%2Faccessories.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-09-22 14:47+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-11-28 22:10+0200\n"
"Last-Translator: Michael <fios@akerbeltz.org>\n"
"Language-Team: Akerbeltz\n"
"Language: gd\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 || n==11) ? 0 : (n==2 || n==12) ? 1 : (n > 2 && n < 20) ? 2 : 3;\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Project-Style: openoffice\n"
@@ -363,12 +363,12 @@ msgstr "Stàlaichidh seo taic na Hindise ann an %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ST.LngText.text
msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ST.LngText.text"
msgid "Southern Sotho (Sutu)"
-msgstr "Sutu Dheasach"
+msgstr "Sesotho Dheasach"
#: module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ST.LngText.text
msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ST.LngText.text"
msgid "Installs Southern Sotho (Sutu) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Stàlaichidh seo taic na Sutu Dheasach ann an %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Stàlaichidh seo taic na Sesotho Dheasach ann an %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TN.LngText.text
msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TN.LngText.text"
@@ -453,12 +453,12 @@ msgstr "Stàlaichidh seo taic na Burmaise (Miànmar) ann an %PRODUCTNAME %PRODUC
#: module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_NSO.LngText.text
msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_NSO.LngText.text"
msgid "Northern Sotho"
-msgstr "Sutu Thuathach"
+msgstr "Sesotho Thuathach"
#: module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_NSO.LngText.text
msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_NSO.LngText.text"
msgid "Installs Northern Sotho support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Stàlaichidh seo taic na Sutu Thuathach ann an %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Stàlaichidh seo taic na Sesotho Thuathach ann an %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BN.LngText.text
msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BN.LngText.text"
@@ -1489,12 +1489,12 @@ msgstr "Stàlaichidh seo taic na Hindise ann an %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ST.LngText.text
msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ST.LngText.text"
msgid "Southern Sotho (Sutu)"
-msgstr "Sutu Dheasach"
+msgstr "Sesotho Dheasach"
#: module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ST.LngText.text
msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ST.LngText.text"
msgid "Installs Southern Sotho (Sutu) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Stàlaichidh seo taic na Sutu Dheasach ann an %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Stàlaichidh seo taic na Sesotho Dheasach ann an %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TN.LngText.text
msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TN.LngText.text"
@@ -1579,12 +1579,12 @@ msgstr "Stàlaichidh seo taic na Burmaise ann an %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_NSO.LngText.text
msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_NSO.LngText.text"
msgid "Northern Sotho"
-msgstr "Sutu Thuathach"
+msgstr "Sesotho Thuathach"
#: module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_NSO.LngText.text
msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_NSO.LngText.text"
msgid "Installs Northern Sotho support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Stàlaichidh seo taic na Sutu Thuathach ann an %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Stàlaichidh seo taic na Sesotho Thuathach ann an %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BN.LngText.text
msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BN.LngText.text"
diff --git a/translations/source/gd/scp2/source/extensions.po b/translations/source/gd/scp2/source/extensions.po
index 1765333f309..4fa0e532374 100644
--- a/translations/source/gd/scp2/source/extensions.po
+++ b/translations/source/gd/scp2/source/extensions.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+scp2%2Fsource%2Fextensions.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-09-22 14:47+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-11-28 22:10+0200\n"
"Last-Translator: Michael <fios@akerbeltz.org>\n"
"Language-Team: Akerbeltz\n"
"Language: gd\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 || n==11) ? 0 : (n==2 || n==12) ? 1 : (n > 2 && n < 20) ? 2 : 3;\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Project-Style: openoffice\n"
@@ -339,12 +339,12 @@ msgstr "Stàlaichidh seo taic na Hindise ann an %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ST.LngText.text
msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ST.LngText.text"
msgid "Southern Sotho (Sutu)"
-msgstr "Sutu Dheasach"
+msgstr "Sesotho Dheasach"
#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ST.LngText.text
msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ST.LngText.text"
msgid "Installs Southern Sotho (Sutu) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Stàlaichidh seo taic na Sutu Dheasach ann an %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Stàlaichidh seo taic na Sesotho Dheasach ann an %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TN.LngText.text
msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TN.LngText.text"
@@ -429,12 +429,12 @@ msgstr "Stàlaichidh seo taic na Burmaise (Miànmar) ann an %PRODUCTNAME %PRODUC
#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_NSO.LngText.text
msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_NSO.LngText.text"
msgid "Northern Sotho"
-msgstr "Sutu Thuathach"
+msgstr "Sesotho Thuathach"
#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_NSO.LngText.text
msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_NSO.LngText.text"
msgid "Installs Northern Sotho support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Stàlaichidh seo taic na Sutu Thuathach ann an %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Stàlaichidh seo taic na Sesotho Thuathach ann an %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BN.LngText.text
msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BN.LngText.text"
@@ -1449,12 +1449,12 @@ msgstr "Stàlaichidh seo taic na Hindise ann an %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ST.LngText.text
msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ST.LngText.text"
msgid "Southern Sotho (Sutu)"
-msgstr "Sutu Dheasach"
+msgstr "Sesotho Dheasach"
#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ST.LngText.text
msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ST.LngText.text"
msgid "Installs Southern Sotho (Sutu) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Stàlaichidh seo taic na Sutu Dheasach ann an %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Stàlaichidh seo taic na Sesotho Dheasach ann an %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TN.LngText.text
msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TN.LngText.text"
@@ -1539,12 +1539,12 @@ msgstr "Stàlaichidh seo taic na Burmaise (Miànmar) ann an %PRODUCTNAME %PRODUC
#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_NSO.LngText.text
msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_NSO.LngText.text"
msgid "Northern Sotho"
-msgstr "Sutu Thuathach"
+msgstr "Sesotho Thuathach"
#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_NSO.LngText.text
msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_NSO.LngText.text"
msgid "Installs Northern Sotho support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Stàlaichidh seo taic na Sutu Thuathach ann an %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Stàlaichidh seo taic na Sesotho Thuathach ann an %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BN.LngText.text
msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BN.LngText.text"
diff --git a/translations/source/gd/scp2/source/ooo.po b/translations/source/gd/scp2/source/ooo.po
index 92b830bb3a5..a3f4b626e16 100644
--- a/translations/source/gd/scp2/source/ooo.po
+++ b/translations/source/gd/scp2/source/ooo.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+scp2%2Fsource%2Fooo.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-11-26 14:45+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-11-28 22:11+0200\n"
"Last-Translator: Michael <fios@akerbeltz.org>\n"
"Language-Team: Akerbeltz\n"
"Language: gd\n"
@@ -300,11 +300,11 @@ msgstr "Stàlaichidh seo cobhair na Hindise ann an %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_ST.LngText.text
msgctxt "module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_ST.LngText.text"
msgid "Southern Sotho (Sutu)"
-msgstr "Sutu Dheasach"
+msgstr "Sesotho Dheasach"
#: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_ST.LngText.text
msgid "Installs Southern Sotho (Sutu) help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Stàlaichidh seo cobhair na Sutu Dheasach ann an %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Stàlaichidh seo cobhair na Sesotho Dheasach ann an %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_TN.LngText.text
msgctxt "module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_TN.LngText.text"
@@ -363,11 +363,11 @@ msgstr "Stàlaichidh seo cobhair na Làtho ann an %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_NSO.LngText.text
msgctxt "module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_NSO.LngText.text"
msgid "Northern Sotho"
-msgstr "Sutu Thuathach"
+msgstr "Sesotho Thuathach"
#: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_NSO.LngText.text
msgid "Installs Northern Sotho help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Stàlaichidh seo cobhair na Sutu Thuathach ann an %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Stàlaichidh seo cobhair na Sesotho Thuathach ann an %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_BN.LngText.text
msgctxt "module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_BN.LngText.text"
@@ -1790,11 +1790,11 @@ msgstr "Stàlaichidh seo eadar-aghaidh na Hindise dhut"
#: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ST.LngText.text
msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ST.LngText.text"
msgid "Southern Sotho (Sutu)"
-msgstr "Sutu Dheasach"
+msgstr "Sesotho Dheasach"
#: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ST.LngText.text
msgid "Installs the Southern Sotho (Sutu) user interface"
-msgstr "Stàlaichidh seo eadar-aghaidh na Sutu Dheasach dhut"
+msgstr "Stàlaichidh seo eadar-aghaidh na Sesotho Dheasach dhut"
#: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TN.LngText.text
msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TN.LngText.text"
@@ -1862,11 +1862,11 @@ msgstr "Stàlaichidh seo eadar-aghaidh na Burmaise (Miànmar)"
#: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_NSO.LngText.text
msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_NSO.LngText.text"
msgid "Northern Sotho"
-msgstr "Sutu Thuathach"
+msgstr "Sesotho Thuathach"
#: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_NSO.LngText.text
msgid "Installs the Northern Sotho user interface"
-msgstr "Stàlaichidh seo eadar-aghaidh na Sutu Thuathach dhut"
+msgstr "Stàlaichidh seo eadar-aghaidh na Sesotho Thuathach dhut"
#: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BN.LngText.text
msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BN.LngText.text"
diff --git a/translations/source/gd/svtools/source/misc.po b/translations/source/gd/svtools/source/misc.po
index 553fa5f5df8..b853bb32561 100644
--- a/translations/source/gd/svtools/source/misc.po
+++ b/translations/source/gd/svtools/source/misc.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+svtools%2Fsource%2Fmisc.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-11-22 14:20+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-11-28 22:12+0200\n"
"Last-Translator: Michael <fios@akerbeltz.org>\n"
"Language-Team: Akerbeltz\n"
"Language: gd\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 || n==11) ? 0 : (n==2 || n==12) ? 1 : (n > 2 && n < 20) ? 2 : 3;\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Project-Style: openoffice\n"
@@ -722,7 +722,7 @@ msgstr "Divehi"
#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_SEPEDI.pairedlist.text
msgid "Northern Sotho"
-msgstr "Sutu Thuathach"
+msgstr "Sesotho Thuathach"
#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_GAELIC_SCOTLAND.pairedlist.text
msgid "Gaelic (Scotland)"
@@ -826,7 +826,7 @@ msgstr "Ndebele Dheasach"
#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_SESOTHO.pairedlist.text
msgid "Southern Sotho"
-msgstr "Sutu Thuathach"
+msgstr "Sesotho Dheasach"
#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER_SWAZI.pairedlist.text
msgid "Swazi"
diff --git a/translations/source/gd/sw/source/ui/dbui.po b/translations/source/gd/sw/source/ui/dbui.po
index c6531dd8634..1509351a62b 100644
--- a/translations/source/gd/sw/source/ui/dbui.po
+++ b/translations/source/gd/sw/source/ui/dbui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sw%2Fsource%2Fui%2Fdbui.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-11-15 00:29+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-04 23:03+0200\n"
"Last-Translator: Michael <fios@akerbeltz.org>\n"
"Language-Team: Akerbeltz\n"
"Language: gd\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 || n==11) ? 0 : (n==2 || n==12) ? 1 : (n > 2 && n < 20) ? 2 : 3;\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Project-Style: openoffice\n"
@@ -1241,7 +1241,7 @@ msgstr "Gnè"
#: dbui.src#STR_NOTASSIGNED.string.text
msgid " not yet matched "
-msgstr " gun seise fhathast "
+msgstr " gun mhaids fhathast "
#: dbui.src#STR_FILTER_ALL.string.text
msgid "All files (*.*)"
diff --git a/translations/source/gl/basctl/source/basicide.po b/translations/source/gl/basctl/source/basicide.po
index 630f90172bf..c7eb8735313 100644
--- a/translations/source/gl/basctl/source/basicide.po
+++ b/translations/source/gl/basctl/source/basicide.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+basctl%2Fsource%2Fbasicide.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-27 02:24+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-11-29 12:51+0200\n"
"Last-Translator: Antón <meixome@certima.net>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gl\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: moduldlg.src#RID_TD_ORGANIZE.RID_TC_ORGANIZE.RID_TP_MOD.pageitem.text
@@ -145,7 +145,7 @@ msgstr "Substituír bibliotecas existentes"
#: moduldlg.src#RID_DLG_GOTOLINE.RID_FT_LINE.fixedtext.text
msgid "~Line Number:"
-msgstr ""
+msgstr "Número da ~liña:"
#: moduldlg.src#RID_DLG_NEWLIB.RID_FT_NEWLIB.fixedtext.text
msgid "~Name:"
@@ -642,7 +642,7 @@ msgstr ""
#: basidesh.src#RID_STR_GETLINE.string.text
msgid "Goto Line"
-msgstr ""
+msgstr "Ir á liña"
#: basicprint.src#RID_PRINTDLG_STRLIST.1.itemlist.text
msgid "Print range"
diff --git a/translations/source/gl/connectivity/source/drivers/postgresql.po b/translations/source/gl/connectivity/source/drivers/postgresql.po
index 28781bb209b..d91e2338475 100644
--- a/translations/source/gl/connectivity/source/drivers/postgresql.po
+++ b/translations/source/gl/connectivity/source/drivers/postgresql.po
@@ -4,24 +4,25 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+connectivity%2Fsource%2Fdrivers%2Fpostgresql.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-11-29 12:55+0200\n"
+"Last-Translator: Antón <meixome@certima.net>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: postgresql.xcu#.Drivers.Installed.sdbc_postgresql__.DriverTypeDisplayName.value.text
msgid "PostgreSQL"
-msgstr ""
+msgstr "PostgreSQL"
#: description.xml#dispname.dispname.description.text
msgid "PostgreSQL-SDBC Driver"
-msgstr ""
+msgstr "Controlador PostgreSQL-SDBC"
#: description.xml#extdesc.extdesc.description.text
msgid "A native PostgreSQL database driver for LibreOffice. It is faster, seamlessly integrated and there is no need to install and setup a JDBC or ODBC driver separately. Compatible with PostgreSQL version 8.4 and later.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Un controlador nativo de PostgreSQL para LibreOffice. Resulta máis rápido, mellor integrado e sen necesidade de instalar nin configurar un controlador JDBC ou ODBC separadamente. Compatíbel con PostgreSQL na súa versión 8.4 e posteriores.\n"
diff --git a/translations/source/gl/cui/source/dialogs.po b/translations/source/gl/cui/source/dialogs.po
index 2e32d86a301..49140f59460 100644
--- a/translations/source/gl/cui/source/dialogs.po
+++ b/translations/source/gl/cui/source/dialogs.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+cui%2Fsource%2Fdialogs.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-27 02:46+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-11-29 12:55+0200\n"
"Last-Translator: Antón <meixome@certima.net>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gl\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: thesdlg.src#RID_SVXDLG_THESAURUS.FT_WORD.fixedtext.text
@@ -1295,7 +1295,7 @@ msgstr "Idiom~a do texto"
#: SpellDialog.src#RID_SVXDLG_SPELLCHECK.LINK_EXPLAIN.fixedtext.text
msgid "More..."
-msgstr ""
+msgstr "Máis..."
#: SpellDialog.src#RID_SVXDLG_SPELLCHECK.FT_NOTINDICT.fixedtext.text
msgid "~Not in dictionary"
diff --git a/translations/source/gl/cui/source/options.po b/translations/source/gl/cui/source/options.po
index 56adab5d97b..83e0f86bb54 100644
--- a/translations/source/gl/cui/source/options.po
+++ b/translations/source/gl/cui/source/options.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+cui%2Fsource%2Foptions.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-11-02 17:35+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-11-29 12:59+0200\n"
"Last-Translator: Antón <meixome@certima.net>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gl\n"
@@ -1298,11 +1298,11 @@ msgstr "Compatibilidade"
#: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS.10.itemlist.text
msgid "AutoCaption"
-msgstr ""
+msgstr "Lendas automáticas"
#: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS.11.itemlist.text
msgid "Mail Merge E-mail"
-msgstr ""
+msgstr "Correo combinado"
#: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_ONLINEOPTIONS.1.itemlist.text
msgid "%PRODUCTNAME Writer/Web"
diff --git a/translations/source/gl/desktop/source/deployment/misc.po b/translations/source/gl/desktop/source/deployment/misc.po
index ca45901b7f2..5a62160e07f 100644
--- a/translations/source/gl/desktop/source/deployment/misc.po
+++ b/translations/source/gl/desktop/source/deployment/misc.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+desktop%2Fsource%2Fdeployment%2Fmisc.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-11-02 17:35+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-01 18:45+0200\n"
"Last-Translator: Antón <meixome@certima.net>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gl\n"
@@ -21,12 +21,12 @@ msgstr "Descoñecido"
#: dp_misc.src#RID_DEPLOYMENT_DEPENDENCIES_OOO_MIN.string.text
msgid "Extension requires at least OpenOffice.org reference version %VERSION"
-msgstr ""
+msgstr "A extensión require da versión %VERSION de OpenOffice.org ou equivalente"
#: dp_misc.src#RID_DEPLOYMENT_DEPENDENCIES_OOO_MAX.string.text
msgid "Extension does not support OpenOffice.org reference versions greater than %VERSION"
-msgstr ""
+msgstr "A extensión non é compatíbel con versións referencia de OpenOffice.org superiores á %VERSION"
#: dp_misc.src#RID_DEPLOYMENT_DEPENDENCIES_LO_MIN.string.text
msgid "Extension requires at least LibreOffice version %VERSION"
-msgstr ""
+msgstr "A extensión require, como mínimo, LibreOffice, versión %VERSION"
diff --git a/translations/source/gl/dictionaries/be_BY.po b/translations/source/gl/dictionaries/be_BY.po
index 7030afe238a..b8be5b6098a 100644
--- a/translations/source/gl/dictionaries/be_BY.po
+++ b/translations/source/gl/dictionaries/be_BY.po
@@ -4,16 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fbe_BY.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-11-29 13:09+0200\n"
+"Last-Translator: Antón <meixome@certima.net>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: description.xml#dispname.dispname.description.text
msgid "Belarusian spelling dictionary"
-msgstr ""
+msgstr "Dicionario ortográfico bielorruso"
diff --git a/translations/source/gl/dictionaries/el_GR.po b/translations/source/gl/dictionaries/el_GR.po
index ec705e76898..2d75d6c7c32 100644
--- a/translations/source/gl/dictionaries/el_GR.po
+++ b/translations/source/gl/dictionaries/el_GR.po
@@ -4,16 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fel_GR.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-11-29 13:09+0200\n"
+"Last-Translator: Antón <meixome@certima.net>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: description.xml#dispname.dispname.description.text
msgid "Greek spelling dictionary, and hyphenation rules"
-msgstr ""
+msgstr "Dicionario ortográfico de grego, e regras de guionización"
diff --git a/translations/source/gl/dictionaries/gd_GB.po b/translations/source/gl/dictionaries/gd_GB.po
index 2f2faea2199..0e9edd4426c 100644
--- a/translations/source/gl/dictionaries/gd_GB.po
+++ b/translations/source/gl/dictionaries/gd_GB.po
@@ -4,16 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fgd_GB.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-11-29 13:09+0200\n"
+"Last-Translator: Antón <meixome@certima.net>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: description.xml#dispname.dispname.description.text
msgid "Scottish Gaelic spelling dictionary"
-msgstr ""
+msgstr "Dicionario ortográfico de gaélico escocés"
diff --git a/translations/source/gl/dictionaries/te_IN.po b/translations/source/gl/dictionaries/te_IN.po
index f7ef9c4b15b..d9e6f7cfe43 100644
--- a/translations/source/gl/dictionaries/te_IN.po
+++ b/translations/source/gl/dictionaries/te_IN.po
@@ -4,16 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fte_IN.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-11-29 13:10+0200\n"
+"Last-Translator: Antón <meixome@certima.net>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: description.xml#dispname.dispname.description.text
msgid "Telugu spelling dictionary, and hyphenation rules"
-msgstr ""
+msgstr "Dicionario ortográfico de telugo e regras de guionización"
diff --git a/translations/source/gl/filter/source/xsltdialog.po b/translations/source/gl/filter/source/xsltdialog.po
index 8d3bee92392..e575ff6f1cc 100644
--- a/translations/source/gl/filter/source/xsltdialog.po
+++ b/translations/source/gl/filter/source/xsltdialog.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+filter%2Fsource%2Fxsltdialog.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-11-02 17:35+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-11-29 13:10+0200\n"
"Last-Translator: Antón <meixome@certima.net>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gl\n"
@@ -270,7 +270,6 @@ msgid "Browse..."
msgstr "Explorar..."
#: xmlfiltertabpagexslt.src#RID_XML_FILTER_TABPAGE_XSLT.FT_XML_TRANSFORM_SERVICE.fixedtext.text
-#, fuzzy
msgid "XSLT Transformation Service"
msgstr "Servizo de transformación XSLT"
diff --git a/translations/source/gl/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po b/translations/source/gl/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po
index 679d92794d5..ac669b40f61 100644
--- a/translations/source/gl/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po
+++ b/translations/source/gl/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+instsetoo_native%2Finc_openoffice%2Fwindows%2Fmsi_languages.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-27 02:42+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-11-29 13:15+0200\n"
"Last-Translator: Antón <meixome@certima.net>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gl\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: CustomAc.ulf#OOO_CUSTOMACTION_1.LngText.text
@@ -1868,7 +1868,7 @@ msgstr "O asistente concluirá a instalación suspendida de [ProductName] no seu
#: Control.ulf#OOO_CONTROL_250.LngText.text
msgid "{&TahomaBold10}Resuming the Installation Wizard for [ProductName]"
-msgstr "{&TahomaBold10}Reiniciando o asistente de instalación de [ProductName]"
+msgstr "{&TahomaBold10}Reiniciando o asistente de instalación de [ProductName]"
#: Control.ulf#OOO_CONTROL_251.LngText.text
msgctxt "Control.ulf#OOO_CONTROL_251.LngText.text"
@@ -1882,11 +1882,11 @@ msgstr "Cancelar"
#: Control.ulf#OOO_CONTROL_255.LngText.text
msgid "[ProductName] will be installed with the default components, including spelling dictionaries in all available languages."
-msgstr ""
+msgstr "O [ProductName] instalarase cos compoñentes predeterminados, cos dicionarios ortográficos de todos os idiomas dispoñíbeis."
#: Control.ulf#OOO_CONTROL_256.LngText.text
msgid "Choose which program features you want installed and where they will be installed. For example here you can select additional user interface languages or deselect unwanted dictionaries."
-msgstr ""
+msgstr "Escolla as funcionalidades do programa que quere instalar e onde se instalarán. Por exemplo, aquí pode seleccionar idiomas adicionais para a interface do usuario ou desmarcar dicionarios innecesarios."
#: Control.ulf#OOO_CONTROL_257.LngText.text
msgid "Choose the setup type that best suits your needs."
diff --git a/translations/source/gl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/translations/source/gl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index fd98da96e75..ad9a30f758f 100644
--- a/translations/source/gl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/translations/source/gl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+officecfg%2Fregistry%2Fdata%2Forg%2Fopenoffice%2FOffice%2FUI.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-11-02 17:35+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-11-29 13:20+0200\n"
"Last-Translator: Antón <meixome@certima.net>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gl\n"
@@ -10597,13 +10597,12 @@ msgid "Shee~t From File..."
msgstr "F~olla desde ficheiro..."
#: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_AddName.Label.value.text
-#, fuzzy
msgid "~Define Name..."
-msgstr "~Definir intervalo..."
+msgstr "~Definir o nome…"
#: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_AddName.ContextLabel.value.text
msgid "~Define..."
-msgstr ""
+msgstr "~Definir…"
#: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_DefineName.Label.value.text
msgid "~Manage Names..."
@@ -11831,11 +11830,11 @@ msgstr "Estándar"
#: BasicIDECommands.xcu#..BasicIDECommands.UserInterface.Commands..uno_GotoLine.Label.value.text
msgid "Goto Line Number..."
-msgstr ""
+msgstr "Ir ao número de liña…"
#: BasicIDECommands.xcu#..BasicIDECommands.UserInterface.Commands..uno_ShowLines.Label.value.text
msgid "Display Source Line Number"
-msgstr ""
+msgstr "Amosar o número de liña na fonte"
#: WriterWebWindowState.xcu#..WriterWebWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/standardbar.UIName.value.text
msgctxt "WriterWebWindowState.xcu#..WriterWebWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/standardbar.UIName.value.text"
diff --git a/translations/source/gl/readlicense_oo/docs/readme.po b/translations/source/gl/readlicense_oo/docs/readme.po
index 82b48686aaf..209d48e7b07 100644
--- a/translations/source/gl/readlicense_oo/docs/readme.po
+++ b/translations/source/gl/readlicense_oo/docs/readme.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+readlicense_oo%2Fdocs%2Freadme.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-27 02:43+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-11-29 13:22+0200\n"
"Last-Translator: Antón <meixome@certima.net>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gl\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: readme.xrm#Welcome.Welcome.readmeitem.text
@@ -57,7 +57,7 @@ msgstr "Notas sobre a instalación"
#: readme.xrm#javaneeded.javaneeded.readmeitem.text
msgid "${PRODUCTNAME} requires a recent version of Java Runtime Environment (JRE) for full functionality. JRE is not part of the ${PRODUCTNAME} installation package, it should be installed separately."
-msgstr ""
+msgstr "O ${PRODUCTNAME} require unha versión recente do Java Runtime Environment (JRE) para unha funcionalidade completa. O JRE non é parte do paquete de instalación do ${PRODUCTNAME}. Debe instalarse á parte."
#: readme.xrm#sdfsdfgf42r.sdfsdfgf42r.readmeitem.text
msgid "System Requirements"
diff --git a/translations/source/gl/reportbuilder/util.po b/translations/source/gl/reportbuilder/util.po
index 203ae9cd066..7e7793b91c7 100644
--- a/translations/source/gl/reportbuilder/util.po
+++ b/translations/source/gl/reportbuilder/util.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+reportbuilder%2Futil.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-27 02:24+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-11-29 13:25+0200\n"
"Last-Translator: Antón <meixome@certima.net>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: gl\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: description.xml#dispname.dispname.description.text
@@ -21,4 +21,4 @@ msgstr "Report Builder"
#: description.xml#extdesc.extdesc.description.text
msgid "Use the Report Builder to create stylish, smart-looking database reports. The flexible report editor can define group and page headers as well as group and page footers. Additionally, calculation fields are available to accomplish complex database reports.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Use o Report Builder para crear informes de base de datos con estilo. O flexíbel editor de informes pode definir grupo, cabeceiras e rodapés de páxina. Alén diso, os campos de cálculo tamén están dispoñíbeis para seren incluídos nos informes.\n"
diff --git a/translations/source/gl/sc/source/ui/miscdlgs.po b/translations/source/gl/sc/source/ui/miscdlgs.po
index 0b37ec93cac..bfd65b8ee00 100644
--- a/translations/source/gl/sc/source/ui/miscdlgs.po
+++ b/translations/source/gl/sc/source/ui/miscdlgs.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sc%2Fsource%2Fui%2Fmiscdlgs.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-06-29 22:44+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-11-29 13:27+0200\n"
"Last-Translator: Antón <meixome@certima.net>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gl\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: instbdlg.src#RID_SCDLG_INSERT_TABLE.FL_POSITION.fixedline.text
@@ -308,7 +308,7 @@ msgstr "Protexer folla"
#: retypepassdlg.src#RID_SCDLG_RETYPEPASS.FT_DESC.fixedtext.text
msgid "The document you are about to export has one or more protected items with password that cannot be exported. Please re-type your password to be able to export your document."
-msgstr ""
+msgstr "O documento que vai exportar ten un ou mais ítems protexidos por contrasinal que non poden ser exportados. Escriba outra vez o seu contrasinal para poder exportar o seu documento."
#: retypepassdlg.src#RID_SCDLG_RETYPEPASS.FL_DOCUMENT.fixedline.text
msgid "Document protection"
diff --git a/translations/source/gl/sc/source/ui/navipi.po b/translations/source/gl/sc/source/ui/navipi.po
index 791f5ae4cf6..06951156dd5 100644
--- a/translations/source/gl/sc/source/ui/navipi.po
+++ b/translations/source/gl/sc/source/ui/navipi.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sc%2Fsource%2Fui%2Fnavipi.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-11-02 17:35+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-11-29 13:27+0200\n"
"Last-Translator: Antón <meixome@certima.net>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gl\n"
@@ -135,7 +135,6 @@ msgid "Range names"
msgstr "Nomes dos intervalos"
#: navipi.src#SCSTR_CONTENT_DBAREA.string.text
-#, fuzzy
msgid "Database ranges"
msgstr "Intervalos da base de datos"
diff --git a/translations/source/gl/sc/source/ui/src.po b/translations/source/gl/sc/source/ui/src.po
index 060eaa0d836..385ed45e696 100644
--- a/translations/source/gl/sc/source/ui/src.po
+++ b/translations/source/gl/sc/source/ui/src.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sc%2Fsource%2Fui%2Fsrc.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-11-02 17:35+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-11-29 14:02+0200\n"
"Last-Translator: Antón <meixome@certima.net>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gl\n"
@@ -27,7 +27,7 @@ msgstr "~Eliminar"
#: namedlg.src#RID_SCDLG_NAMES.BTN_NAME_OK.pushbutton.text
msgid "OK"
-msgstr ""
+msgstr "Aceptar"
#: namedlg.src#RID_SCDLG_NAMES.BTN_NAME_CANCEL.pushbutton.text
msgctxt "namedlg.src#RID_SCDLG_NAMES.BTN_NAME_CANCEL.pushbutton.text"
@@ -66,34 +66,29 @@ msgstr "Encoller"
#: namedlg.src#RID_SCDLG_NAMES.BTN_MORE.checkbox.text
msgid "Range Options"
-msgstr ""
+msgstr "Opcións do intervalo"
#: namedlg.src#RID_SCDLG_NAMES.BTN_PRINTAREA.checkbox.text
-#, fuzzy
msgctxt "namedlg.src#RID_SCDLG_NAMES.BTN_PRINTAREA.checkbox.text"
msgid "~Print range"
-msgstr "~Intervalo de impresión"
+msgstr "Intervalo de im~presión"
#: namedlg.src#RID_SCDLG_NAMES.BTN_CRITERIA.checkbox.text
-#, fuzzy
msgctxt "namedlg.src#RID_SCDLG_NAMES.BTN_CRITERIA.checkbox.text"
msgid "~Filter"
msgstr "~Filtro"
#: namedlg.src#RID_SCDLG_NAMES.BTN_ROWHEADER.checkbox.text
-#, fuzzy
msgctxt "namedlg.src#RID_SCDLG_NAMES.BTN_ROWHEADER.checkbox.text"
msgid "Repeat ~row"
msgstr "~Repetir fila"
#: namedlg.src#RID_SCDLG_NAMES.BTN_COLHEADER.checkbox.text
-#, fuzzy
msgctxt "namedlg.src#RID_SCDLG_NAMES.BTN_COLHEADER.checkbox.text"
msgid "Repeat ~column"
msgstr "Repetir ~columna"
#: namedlg.src#RID_SCDLG_NAMES.STR_INVALIDSYMBOL.string.text
-#, fuzzy
msgctxt "namedlg.src#RID_SCDLG_NAMES.STR_INVALIDSYMBOL.string.text"
msgid "Invalid expression"
msgstr "Expresión incorrecta"
@@ -105,19 +100,19 @@ msgstr "A modificación do nome do intervalo fallou"
#: namedlg.src#RID_SCDLG_NAMES.STR_ERR_NAME_EXISTS.string.text
msgctxt "namedlg.src#RID_SCDLG_NAMES.STR_ERR_NAME_EXISTS.string.text"
msgid "Invalid name. Already in use for the selected scope."
-msgstr ""
+msgstr "Nome incorrecto. Xa se usa na expresión seleccionada."
#: namedlg.src#RID_SCDLG_NAMES.STR_ERR_NAME_INVALID.string.text
msgid "Invalid name. Only use letters, numbers and underscore and don't use names like cell addresses"
-msgstr ""
+msgstr "Nome incorrecto. Use soamente letras, números e guión baixo e non use nomes como enderezos de celas."
#: namedlg.src#RID_SCDLG_NAMES.STR_DEFAULT_INFO.string.text
msgid "Select cells in the document to update the range."
-msgstr ""
+msgstr "Seleccione as celas no documento para actualizar o intervalo."
#: namedlg.src#RID_SCDLG_NAMES.STR_MULTI_SELECT.string.text
msgid "(multiple)"
-msgstr ""
+msgstr "(múltiplo)"
#: namedlg.src#RID_SCDLG_NAMES.modelessdialog.text
msgid "Manage Names"
@@ -9003,14 +8998,12 @@ msgid "Create Names"
msgstr "Crear nomes"
#: miscdlgs.src#RID_SCDLG_NAMES_PASTE.BTN_PASTE.pushbutton.text
-#, fuzzy
msgid "Paste"
-msgstr "~Pegar"
+msgstr "Pegar"
#: miscdlgs.src#RID_SCDLG_NAMES_PASTE.BTN_PASTE_ALL.pushbutton.text
-#, fuzzy
msgid "Paste All"
-msgstr "~Pegar todo"
+msgstr "Pegar todo"
#: miscdlgs.src#RID_SCDLG_NAMES_PASTE.BTN_CLOSE.pushbutton.text
msgctxt "miscdlgs.src#RID_SCDLG_NAMES_PASTE.BTN_CLOSE.pushbutton.text"
@@ -9019,7 +9012,7 @@ msgstr "Pechar"
#: miscdlgs.src#RID_SCDLG_NAMES_PASTE.modaldialog.text
msgid "Paste Names"
-msgstr ""
+msgstr "Pegar os nomes"
#: miscdlgs.src#RID_SCDLG_CHARTCOLROW.1.checkbox.text
msgid "First ~column as label"
@@ -9683,11 +9676,11 @@ msgstr "No futuro, avíseme sobre isto."
#: scstring.src#SCSTR_DDEDOC_NOT_LOADED.string.text
msgid "The following DDE source could not be updated possibly because the source document was not open. Please launch the source document and try again."
-msgstr ""
+msgstr "A seguinte orixe DDE non se puido actualizar posibelmente porque a orixe do documento non estaba aberta. Lance o documento orixe e probe outra vez."
#: scstring.src#SCSTR_EXTDOC_NOT_LOADED.string.text
msgid "The following external file could not be loaded. Data linked from this file did not get updated."
-msgstr ""
+msgstr "Non se puido ler o seguinte ficheiro externo. Non se actualizarán os datos ligados neste ficheiro."
#: simpref.src#RID_SCDLG_SIMPLEREF.FT_ASSIGN.fixedtext.text
msgid "Area"
@@ -10041,7 +10034,6 @@ msgid "Accept"
msgstr "Aceptar"
#: toolbox.src#SCSTR_QHELP_BTNCANCEL.string.text
-#, fuzzy
msgctxt "toolbox.src#SCSTR_QHELP_BTNCANCEL.string.text"
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
@@ -10058,11 +10050,11 @@ msgstr "Función"
#: toolbox.src#SCSTR_QHELP_EXPAND_FORMULA.string.text
msgid "Expand Formula Bar"
-msgstr ""
+msgstr "Estender a Barra de fórmulas"
#: toolbox.src#SCSTR_QHELP_COLLAPSE_FORMULA.string.text
msgid "Collapse Formula Bar"
-msgstr ""
+msgstr "Recoller a Barra de fórmulas"
#: sortdlg.src#RID_SCPAGE_SORT_FIELDS.BTN_UP1.radiobutton.text
msgctxt "sortdlg.src#RID_SCPAGE_SORT_FIELDS.BTN_UP1.radiobutton.text"
@@ -11858,7 +11850,6 @@ msgid "Select Cell"
msgstr "Seleccionar cela"
#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_NAME_INPUT_RANGE.string.text
-#, fuzzy
msgctxt "globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_NAME_INPUT_RANGE.string.text"
msgid "Select Range"
msgstr "Seleccionar intervalo"
@@ -12898,7 +12889,7 @@ msgstr "Cancelar"
#: namedefdlg.src#RID_SCDLG_NAMES_DEFINE.BTN_MORE.checkbox.text
msgid "RangeOptions"
-msgstr ""
+msgstr "Opcións de intervalo"
#: namedefdlg.src#RID_SCDLG_NAMES_DEFINE.FT_NAME.fixedtext.text
msgctxt "namedefdlg.src#RID_SCDLG_NAMES_DEFINE.FT_NAME.fixedtext.text"
@@ -12918,7 +12909,7 @@ msgstr "Ámbito"
#: namedefdlg.src#RID_SCDLG_NAMES_DEFINE.RB_RANGE.imagebutton.text
msgctxt "namedefdlg.src#RID_SCDLG_NAMES_DEFINE.RB_RANGE.imagebutton.text"
msgid "-"
-msgstr ""
+msgstr "-"
#: namedefdlg.src#RID_SCDLG_NAMES_DEFINE.RB_RANGE.imagebutton.quickhelptext
msgctxt "namedefdlg.src#RID_SCDLG_NAMES_DEFINE.RB_RANGE.imagebutton.quickhelptext"
@@ -12953,19 +12944,19 @@ msgstr "Expresión incorrecta"
#: namedefdlg.src#RID_SCDLG_NAMES_DEFINE.STR_ERR_NAME_EXISTS.string.text
msgctxt "namedefdlg.src#RID_SCDLG_NAMES_DEFINE.STR_ERR_NAME_EXISTS.string.text"
msgid "Invalid name. Already in use for the selected scope."
-msgstr ""
+msgstr "Nome incorrecto. Xa se usa na expresión seleccionada."
#: namedefdlg.src#RID_SCDLG_NAMES_DEFINE.STR_ERR_NAME_INVALID.string.text
msgid "Invalid name. Only use letters, numbers and underscore."
-msgstr ""
+msgstr "Nome incorrecto. Use soamente letras, números e guión baixo."
#: namedefdlg.src#RID_SCDLG_NAMES_DEFINE.STR_DEFAULT_INFO.string.text
msgid "Define the name and range or formula expression."
-msgstr ""
+msgstr "Definir o nome e intervalo ou expresión de fórmula."
#: namedefdlg.src#RID_SCDLG_NAMES_DEFINE.modelessdialog.text
msgid "Define Name"
-msgstr ""
+msgstr "Definir nome"
#: dbnamdlg.src#RID_SCDLG_DBNAMES.FL_NAME.fixedline.text
msgid "Na~me"
diff --git a/translations/source/gl/scp2/source/ooo.po b/translations/source/gl/scp2/source/ooo.po
index ce28d125948..a69b6218fd1 100644
--- a/translations/source/gl/scp2/source/ooo.po
+++ b/translations/source/gl/scp2/source/ooo.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+scp2%2Fsource%2Fooo.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-11-02 17:35+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-01 18:54+0200\n"
"Last-Translator: Antón <meixome@certima.net>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gl\n"
@@ -284,7 +284,6 @@ msgid "Tamil"
msgstr "Támil"
#: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_TA.LngText.text
-#, fuzzy
msgid "Installs Tamil help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "Instala a axuda en támil para %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
@@ -294,7 +293,6 @@ msgid "Hindi"
msgstr "Hindi"
#: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_HI.LngText.text
-#, fuzzy
msgid "Installs Hindi help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "Instala a axuda en hindi para %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
@@ -349,7 +347,6 @@ msgid "Swahili"
msgstr "Swahili"
#: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_SW_TZ.LngText.text
-#, fuzzy
msgid "Installs Swahili help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "Instala a axuda en swahili para %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
@@ -386,9 +383,8 @@ msgid "Oriya"
msgstr "Orixa"
#: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_OR.LngText.text
-#, fuzzy
msgid "Installs Oriya help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instala a axuda en oriya para %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Instala a axuda en orixa para %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_MR.LngText.text
msgctxt "module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_MR.LngText.text"
@@ -396,9 +392,8 @@ msgid "Marathi"
msgstr "Maratí"
#: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_MR.LngText.text
-#, fuzzy
msgid "Installs Marathi help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instala a axuda en marathi para %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Instala a axuda en maratí para %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_NE.LngText.text
msgctxt "module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_NE.LngText.text"
@@ -415,7 +410,6 @@ msgid "Arabic"
msgstr "Árabe"
#: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_AR.LngText.text
-#, fuzzy
msgid "Installs Arabic help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "Instala a axuda en árabe para %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
@@ -605,9 +599,8 @@ msgid "Serbian (Latin)"
msgstr "Serbio (latino)"
#: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_SH.LngText.text
-#, fuzzy
msgid "Installs Serbian (Latin) help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instala a axuda en serbio (latín) para %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Instala a axuda en serbio (latino) para %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_GA.LngText.text
msgctxt "module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_GA.LngText.text"
@@ -624,7 +617,6 @@ msgid "Serbian (Cyrillic)"
msgstr "Serbio (cirílico)"
#: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_SR.LngText.text
-#, fuzzy
msgid "Installs Serbian (Cyrillic) help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "Instala a axuda en serbio (cirílico) para %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
@@ -778,9 +770,8 @@ msgid "Gujarati"
msgstr "Guxaratí"
#: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_GU.LngText.text
-#, fuzzy
msgid "Installs Gujarati help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instala a axuda en guxarati para %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Instala a axuda en guxaratí para %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_EN_ZA.LngText.text
msgctxt "module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_EN_ZA.LngText.text"
@@ -878,9 +869,8 @@ msgid "Assamese"
msgstr "Asamita"
#: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_AS.LngText.text
-#, fuzzy
msgid "Installs Assamese help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instala a axuda en asamés para %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Instala a axuda en asamita para %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_BRX.LngText.text
msgctxt "module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_BRX.LngText.text"
@@ -948,12 +938,11 @@ msgstr "Instala a axuda en maithili para %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_ML.LngText.text
msgctxt "module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_ML.LngText.text"
msgid "Malayalam"
-msgstr "Malayalam"
+msgstr "Malaiala"
#: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_ML.LngText.text
-#, fuzzy
msgid "Installs Malayalam help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instala a axuda en malaialan para %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Instala a axuda en malaiala para %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_MNI.LngText.text
msgctxt "module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_MNI.LngText.text"
@@ -970,23 +959,22 @@ msgid "Sanskrit (India)"
msgstr "Sánscrito (India)"
#: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_SA_IN.LngText.text
-#, fuzzy
msgid "Installs Sanskrit help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "Instala a axuda en sánscrito para %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_SAT.LngText.text
msgctxt "module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_SAT.LngText.text"
msgid "Santali"
-msgstr "Santali"
+msgstr "Santalí"
#: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_SAT.LngText.text
msgid "Installs Santali help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instala a axuda en santali para %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Instala a axuda en santalí para %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_SD.LngText.text
msgctxt "module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_SD.LngText.text"
msgid "Sindhi"
-msgstr "Sindi"
+msgstr "Cingalés"
#: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_SD.LngText.text
msgid "Installs Sindhi help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
@@ -998,7 +986,6 @@ msgid "Telugu"
msgstr "Telugu"
#: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_TE.LngText.text
-#, fuzzy
msgid "Installs Telugu help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "Instala a axuda en telugu para %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
@@ -1098,12 +1085,11 @@ msgstr "Corrector ortográfico e sinónimos do árabe"
#: module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_BE.LngText.text
msgctxt "module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_BE.LngText.text"
msgid "Belarusian"
-msgstr "Bieloruso"
+msgstr "Bielorruso"
#: module_ooo.ulf#STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_BE.LngText.text
-#, fuzzy
msgid "Belarusian spelling dictionary"
-msgstr "Corrector ortográfico do galego"
+msgstr "Corrector ortográfico do bielorruso"
#: module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_BG.LngText.text
msgctxt "module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_BG.LngText.text"
@@ -1183,9 +1169,8 @@ msgid "Greek"
msgstr "Grego"
#: module_ooo.ulf#STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_EL.LngText.text
-#, fuzzy
msgid "Greek spelling dictionary, and hyphenation rules"
-msgstr "Corrector ortográfico e guionizador do neerlandés"
+msgstr "Corrector ortográfico e guionizador do grego"
#: module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_ES.LngText.text
msgctxt "module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_ES.LngText.text"
@@ -1221,7 +1206,7 @@ msgstr "Gaélico escocés"
#: module_ooo.ulf#STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_GD.LngText.text
msgid "Scottish Gaelic spelling dictionary"
-msgstr ""
+msgstr "Dicionario ortográfico do gaélico escocés"
#: module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_GL.LngText.text
msgctxt "module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_GL.LngText.text"
@@ -1441,9 +1426,8 @@ msgid "Telugu"
msgstr "Telugu"
#: module_ooo.ulf#STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_TE.LngText.text
-#, fuzzy
msgid "Telugu spelling dictionary, and hyphenation rules"
-msgstr "Corrector ortográfico e guionizador do neerlandés"
+msgstr "Corrector ortográfico e guionizador do telugu"
#: module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_TH.LngText.text
msgctxt "module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_TH.LngText.text"
@@ -1790,7 +1774,6 @@ msgid "Tamil"
msgstr "Támil"
#: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TA.LngText.text
-#, fuzzy
msgid "Installs the Tamil user interface"
msgstr "Instala a interface de usuario en támil"
@@ -1800,7 +1783,6 @@ msgid "Hindi"
msgstr "Hindi"
#: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_HI.LngText.text
-#, fuzzy
msgid "Installs the Hindi user interface"
msgstr "Instala a interface de usuario en hindi"
@@ -1855,7 +1837,6 @@ msgid "Swahili"
msgstr "Swahili"
#: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SW_TZ.LngText.text
-#, fuzzy
msgid "Installs the Swahili user interface"
msgstr "Instala a interface de usuario en swahili"
@@ -1898,12 +1879,11 @@ msgstr "Instala a interface de usuario en bengalí"
#: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_OR.LngText.text
msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_OR.LngText.text"
msgid "Oriya"
-msgstr "Oriya"
+msgstr "Orixa"
#: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_OR.LngText.text
-#, fuzzy
msgid "Installs the Oriya user interface"
-msgstr "Instala a interface de usuario en oriya"
+msgstr "Instala a interface de usuario en orixa"
#: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_MR.LngText.text
msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_MR.LngText.text"
@@ -1911,7 +1891,6 @@ msgid "Marathi"
msgstr "Maratí"
#: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MR.LngText.text
-#, fuzzy
msgid "Installs the Marathi user interface"
msgstr "Instala a interface de usuario en maratí"
@@ -1930,7 +1909,6 @@ msgid "Arabic"
msgstr "Árabe"
#: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_AR.LngText.text
-#, fuzzy
msgid "Installs the Arabic user interface"
msgstr "Instala a interface de usuario en árabe"
@@ -2120,7 +2098,6 @@ msgid "Serbian (Latin)"
msgstr "Serbio (latino)"
#: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SH.LngText.text
-#, fuzzy
msgid "Installs the Serbian (Latin) user interface"
msgstr "Instala a interface de usuario en serbio (latino)"
@@ -2139,7 +2116,6 @@ msgid "Serbian (Cyrillic)"
msgstr "Serbio (cirílico)"
#: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SR.LngText.text
-#, fuzzy
msgid "Installs the Serbian (Cyrillic) user interface"
msgstr "Instala a interface de usuario en serbio (cirílico)"
@@ -2293,7 +2269,6 @@ msgid "Gujarati"
msgstr "Guxaratí"
#: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_GU.LngText.text
-#, fuzzy
msgid "Installs the Gujarati user interface"
msgstr "Instala a interface de usuario en guxaratí"
@@ -2384,7 +2359,6 @@ msgid "Assamese"
msgstr "Asamita"
#: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_AS.LngText.text
-#, fuzzy
msgid "Installs the Assamese user interface"
msgstr "Instala a interface de usuario en asamita"
@@ -2457,9 +2431,8 @@ msgid "Malayalam"
msgstr "Malayalam"
#: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ML.LngText.text
-#, fuzzy
msgid "Installs the Malayalam user interface"
-msgstr "Instala a interface de usuario en malayalam"
+msgstr "Instala a interface de usuario en malaiala"
#: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_MNI.LngText.text
msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_MNI.LngText.text"
@@ -2476,7 +2449,6 @@ msgid "Sanskrit (India)"
msgstr "Sánscrito (India)"
#: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SA_IN.LngText.text
-#, fuzzy
msgid "Installs the Sanskrit user interface"
msgstr "Instala a interface de usuario en sánscrito (India)"
@@ -2504,9 +2476,8 @@ msgid "Telugu"
msgstr "Telugo"
#: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TE.LngText.text
-#, fuzzy
msgid "Installs the Telugu user interface"
-msgstr "Instala a interface de usuario en telugo"
+msgstr "Instala a interface de usuario en telugu"
#: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_LB.LngText.text
msgid "Luxembourgish"
diff --git a/translations/source/gl/scp2/source/python.po b/translations/source/gl/scp2/source/python.po
index 1de06246b8f..928f53fd7d3 100644
--- a/translations/source/gl/scp2/source/python.po
+++ b/translations/source/gl/scp2/source/python.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+scp2%2Fsource%2Fpython.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-26 22:10+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-01 18:55+0200\n"
"Last-Translator: Antón <meixome@certima.net>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gl\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: module_python_mailmerge.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_PYTHON_MAILMERGE.LngText.text
@@ -29,4 +29,4 @@ msgstr "Ponte Python-UNO"
#: module_python.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_PYTHON.LngText.text
msgid "Adds the ability to automate %PRODUCTNAME with the Python scripting language. See https://wiki.documentfoundation.org/Development/PyUno for a complete documentation."
-msgstr ""
+msgstr "Engade a capacidade de automatizar %PRODUCTNAME coa linguaxe de script Python. Véxase en http://wiki.documentfoundation.org/Development/PyUno unha documentación completa."
diff --git a/translations/source/gl/scripting/source/pyprov.po b/translations/source/gl/scripting/source/pyprov.po
index 17d35ff874d..f80b7f59b7b 100644
--- a/translations/source/gl/scripting/source/pyprov.po
+++ b/translations/source/gl/scripting/source/pyprov.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+scripting%2Fsource%2Fpyprov.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-18 23:31+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-11-29 14:15+0200\n"
"Last-Translator: Antón <meixome@certima.net>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: gl\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: description.xml#dispname.dispname.description.text
@@ -21,4 +21,4 @@ msgstr "Provedor de script para Python"
#: description.xml#extdesc.extdesc.description.text
msgid "Add support for Python via the Scripting Framework to enable Python scripts in the user and share directories of a LibreOffice installation, and also in loaded documents.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Engade a dispoñibilidade de Python a través do Scripting Framework para activar os scripts Python nas áreas de usuario, de cartafoles compartidos dunha instalación LibreOffice, e de documentos cargados.\n"
diff --git a/translations/source/gl/starmath/source.po b/translations/source/gl/starmath/source.po
index d60d17072f0..a75c4e7e365 100644
--- a/translations/source/gl/starmath/source.po
+++ b/translations/source/gl/starmath/source.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+starmath%2Fsource.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-18 23:31+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-11-29 14:16+0200\n"
"Last-Translator: Antón <meixome@certima.net>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gl\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: smres.src#RID_FONTDIALOG.1.fixedtext.text
@@ -945,35 +945,35 @@ msgstr "Frecha dupla cara á dereita"
#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_B.RID_XPRECEDESY.toolboxitem.text
msgid "Precedes"
-msgstr ""
+msgstr "Precede"
#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_B.RID_XNOTPRECEDESY.toolboxitem.text
msgid "Not precedes"
-msgstr ""
+msgstr "Non precede"
#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_B.RID_XSUCCEEDSY.toolboxitem.text
msgid "Succeeds"
-msgstr ""
+msgstr "Sucede"
#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_B.RID_XNOTSUCCEEDSY.toolboxitem.text
msgid "Not succeeds"
-msgstr ""
+msgstr "Non sucede"
#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_B.RID_XPRECEDESEQUALY.toolboxitem.text
msgid "Precedes or equal to"
-msgstr ""
+msgstr "Precede ou igual a"
#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_B.RID_XSUCCEEDSEQUALY.toolboxitem.text
msgid "Succeeds or equal to"
-msgstr ""
+msgstr "Sucede ou igual a"
#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_B.RID_XPRECEDESEQUIVY.toolboxitem.text
msgid "Precedes or equivalent to"
-msgstr ""
+msgstr "Precede ou igual a"
#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_B.RID_XSUCCEEDSEQUIVY.toolboxitem.text
msgid "Succeeds or equivalent to"
-msgstr ""
+msgstr "Sucede ou igual a"
#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_C.RID_XINY.toolboxitem.text
msgid "Is In"
diff --git a/translations/source/gl/sw/source/ui/app.po b/translations/source/gl/sw/source/ui/app.po
index 54670979ecf..47557467404 100644
--- a/translations/source/gl/sw/source/ui/app.po
+++ b/translations/source/gl/sw/source/ui/app.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sw%2Fsource%2Fui%2Fapp.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-20 02:22+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-11-29 14:18+0200\n"
"Last-Translator: Antón <meixome@certima.net>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gl\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: mn.src#MN_TXT.FN_FORMAT_PAGE_DLG.menuitem.text
@@ -393,27 +393,27 @@ msgstr "Ax~uste"
#: mn.src#MN_AT_FRAME.FN_TOOL_ANCHOR_FRAME.menuitem.text
msgid "To ~Frame"
-msgstr ""
+msgstr "Ao ~marco"
#: mn.src#MN_ANCHOR.FN_TOOL_ANCHOR.FN_TOOL_ANCHOR_PAGE.menuitem.text
msgid "To P~age"
-msgstr ""
+msgstr "Á p~áxina"
#: mn.src#MN_ANCHOR.FN_TOOL_ANCHOR.FN_TOOL_ANCHOR_PARAGRAPH.menuitem.text
msgid "To ~Paragraph"
-msgstr ""
+msgstr "Ao ~parágrafo"
#: mn.src#MN_ANCHOR.FN_TOOL_ANCHOR.FN_TOOL_ANCHOR_AT_CHAR.menuitem.text
msgid "To ~Character"
-msgstr ""
+msgstr "Ao ~carácter"
#: mn.src#MN_ANCHOR.FN_TOOL_ANCHOR.FN_TOOL_ANCHOR_CHAR.menuitem.text
msgid "As C~haracter"
-msgstr ""
+msgstr "Como c~arácter"
#: mn.src#MN_ANCHOR.FN_TOOL_ANCHOR.menuitem.text
msgid "An~chor"
-msgstr ""
+msgstr "Ánc~ora"
#: mn.src#MN_DRAWFORM_POPUPMENU.string.text
msgid "Control"
diff --git a/translations/source/gl/sw/source/ui/chrdlg.po b/translations/source/gl/sw/source/ui/chrdlg.po
index fb004fcddb9..f3d1526d78a 100644
--- a/translations/source/gl/sw/source/ui/chrdlg.po
+++ b/translations/source/gl/sw/source/ui/chrdlg.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sw%2Fsource%2Fui%2Fchrdlg.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-05-04 22:33+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-11-29 14:20+0200\n"
"Last-Translator: Antón <meixome@certima.net>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gl\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: swbreak.src#DLG_BREAK.RB_LINE.radiobutton.text
@@ -63,7 +63,7 @@ msgstr "[Ningún]"
#: chrdlg.src#MSG_ILLEGAL_PAGENUM.infobox.text
msgid "Page numbers cannot be applied to the current page. Even numbers can be used on left pages, odd numbers on right pages."
-msgstr ""
+msgstr "Os números de páxina non se poden aplicara a esta páxina. Os números impares pódense usar nas páxinas á esquerda, os pares nas páxinas á dereita. "
#: numpara.src#TP_NUMPARA.FL_OUTLINE_START.fixedline.text
msgid "Outline"
diff --git a/translations/source/gl/sw/source/ui/dialog.po b/translations/source/gl/sw/source/ui/dialog.po
index 02f34c60417..504ea5a7fec 100644
--- a/translations/source/gl/sw/source/ui/dialog.po
+++ b/translations/source/gl/sw/source/ui/dialog.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sw%2Fsource%2Fui%2Fdialog.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-06-29 22:47+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-11-29 14:20+0200\n"
"Last-Translator: Antón <meixome@certima.net>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gl\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: ascfldlg.src#DLG_ASCII_FILTER.FL_1.fixedline.text
@@ -96,7 +96,7 @@ msgstr "Caracteres con exclusión de espazos:"
#: wordcountdialog.src#DLG_WORDCOUNT.modelessdialog.text
msgid "Word Count"
-msgstr ""
+msgstr "Contar palabras"
#: regionsw.src#FT_SUBREG_TEXT.#define.text
msgid "~Section"
diff --git a/translations/source/gl/sw/source/ui/lingu.po b/translations/source/gl/sw/source/ui/lingu.po
index 9d8623c7f0c..d30cf0bf344 100644
--- a/translations/source/gl/sw/source/ui/lingu.po
+++ b/translations/source/gl/sw/source/ui/lingu.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sw%2Fsource%2Fui%2Flingu.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-26 13:33+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-11-29 14:21+0200\n"
"Last-Translator: Antón <meixome@certima.net>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gl\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: olmenu.src#MN_SPELL_POPUP.MN_IGNORE_WORD.menuitem.text
@@ -73,4 +73,4 @@ msgstr "Ignorar"
#: olmenu.src#STR_EXPLANATION_LINK.string.text
msgid "Explanations..."
-msgstr ""
+msgstr "Explicacións…"
diff --git a/translations/source/gl/sw/source/ui/ribbar.po b/translations/source/gl/sw/source/ui/ribbar.po
index e43622cbb59..843eaca8f5b 100644
--- a/translations/source/gl/sw/source/ui/ribbar.po
+++ b/translations/source/gl/sw/source/ui/ribbar.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sw%2Fsource%2Fui%2Fribbar.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-05 20:20+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-11-29 14:32+0200\n"
"Last-Translator: Antón <meixome@certima.net>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gl\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: workctrl.src#RID_INSERT_FIELD_CTRL.FN_INSERT_FLD_DATE.menuitem.text
@@ -421,20 +421,20 @@ msgstr "Aplicar"
#: tbxanchr.src#MN_ANCHOR_POPUP.FN_TOOL_ANCHOR_PAGE.menuitem.text
msgid "To Page"
-msgstr ""
+msgstr "Á páxina"
#: tbxanchr.src#MN_ANCHOR_POPUP.FN_TOOL_ANCHOR_PARAGRAPH.menuitem.text
msgid "To Paragraph"
-msgstr ""
+msgstr "Ao parágrafo"
#: tbxanchr.src#MN_ANCHOR_POPUP.FN_TOOL_ANCHOR_AT_CHAR.menuitem.text
msgid "To Character"
-msgstr ""
+msgstr "Ao carácter"
#: tbxanchr.src#MN_ANCHOR_POPUP.FN_TOOL_ANCHOR_CHAR.menuitem.text
msgid "As Character"
-msgstr ""
+msgstr "Como carácter"
#: tbxanchr.src#MN_ANCHOR_POPUP.FN_TOOL_ANCHOR_FRAME.menuitem.text
msgid "To Frame"
-msgstr ""
+msgstr "Ao marco"
diff --git a/translations/source/gl/sw/source/ui/table.po b/translations/source/gl/sw/source/ui/table.po
index 1e336bd3cc9..e118ee5e5c4 100644
--- a/translations/source/gl/sw/source/ui/table.po
+++ b/translations/source/gl/sw/source/ui/table.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sw%2Fsource%2Fui%2Ftable.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-11-02 17:35+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-11-29 14:33+0200\n"
"Last-Translator: Antón <meixome@certima.net>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gl\n"
@@ -382,7 +382,7 @@ msgstr "Da esquerda á dereita"
#: tabledlg.src#TP_FORMAT_TABLE.LB_TEXTORIENTATION.2.stringlist.text
msgid "Right-to-left"
-msgstr ""
+msgstr "De dereita a esquerda"
#: tabledlg.src#TP_FORMAT_TABLE.LB_TEXTORIENTATION.3.stringlist.text
msgctxt "tabledlg.src#TP_FORMAT_TABLE.LB_TEXTORIENTATION.3.stringlist.text"
@@ -456,15 +456,15 @@ msgstr "As primeiras %POSITION_OF_CONTROL filas"
#: tabledlg.src#TP_TABLE_TEXTFLOW.FT_TEXTORIENTATION.fixedtext.text
msgid "Text ~orientation"
-msgstr ""
+msgstr "~Orientación de texto"
#: tabledlg.src#TP_TABLE_TEXTFLOW.LB_TEXTORIENTATION.1.stringlist.text
msgid "horizontal"
-msgstr ""
+msgstr "horizontal"
#: tabledlg.src#TP_TABLE_TEXTFLOW.LB_TEXTORIENTATION.2.stringlist.text
msgid "vertical"
-msgstr ""
+msgstr "vertical"
#: tabledlg.src#TP_TABLE_TEXTFLOW.LB_TEXTORIENTATION.3.stringlist.text
msgctxt "tabledlg.src#TP_TABLE_TEXTFLOW.LB_TEXTORIENTATION.3.stringlist.text"
diff --git a/translations/source/gl/swext/mediawiki/help.po b/translations/source/gl/swext/mediawiki/help.po
index 0e5d2568f38..f2cd0a0efbb 100644
--- a/translations/source/gl/swext/mediawiki/help.po
+++ b/translations/source/gl/swext/mediawiki/help.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+swext%2Fmediawiki%2Fhelp.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-11-02 17:35+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-01 19:08+0200\n"
"Last-Translator: Antón <meixome@certima.net>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gl\n"
@@ -42,9 +42,8 @@ msgid "System Requirements"
msgstr "Requirimentos do sistema"
#: wiki.xhp#par_id9340495.help.text
-#, fuzzy
msgid "Java Runtime Environment"
-msgstr "Entorno de execución Java 1.4"
+msgstr "Java Runtime Environment"
#: wiki.xhp#par_id7387615.help.text
msgid "A Wiki account on a supported <link href=\"http://www.mediawiki.org/wiki/MediaWiki\">MediaWiki</link> server"
@@ -56,7 +55,7 @@ msgstr "Instalando Wiki Publisher"
#: wiki.xhp#par_id4277169.help.text
msgid "Before you use the Wiki Publisher, ensure that %PRODUCTNAME uses a Java Runtime Environment (JRE). To check the status of the JRE, choose <item type=\"menuitem\">Tools - Options - %PRODUCTNAME - Java</item>. Ensure that \"Use a Java runtime environment\" is marked and that a Java runtime folder is selected in the big listbox. If no JRE was activated, then activate a JRE 1.4 or later and restart %PRODUCTNAME."
-msgstr ""
+msgstr "Antes de instalar o Wiki Publisher, comprobe que %PRODUCTNAME utiliza un Java Runtime Environment (JRE). Para comprobar o estado do JRE, escolla <item type=\"menuitem\">Ferramentas - Opcións - %PRODUCTNAME - Java</item>. Asegúrese de que a opción \"Usar un entorno de execución de Java (JRE)\" está activa e que aparece o cartafol de Java na caixa de abaixo. Se o JRE está inactivo, actíve o JRE 1.4 ou posterior e reinicie o %PRODUCTNAME."
#: wiki.xhp#hd_id5316019.help.text
msgid "To Connect to a Wiki"
@@ -292,7 +291,7 @@ msgstr "Celas unidas"
#: wikiformats.xhp#par_id8253730.help.text
msgid "OpenDocument and especially LibreOffice represent tables that have joined cells that span rows as tables with nested tables. In contrast, the wiki model of table is to declare column and row spans for such joined cells. "
-msgstr ""
+msgstr "O OpenDocument e, especialmente, a LibreOffice representan as táboas que posúen celas expandidas que abranguen varias liñas como táboas con outras táboas aniñadas. Pola contra, no modelo de táboa do wiki enténdese que unha columna e unha fila se expanden neses casos de celas unidas."
#: wikiformats.xhp#par_id8163090.help.text
msgid "If only columns of the same row are joined, the result of the transformation resembles the source document very well."
diff --git a/translations/source/gl/vcl/source/src.po b/translations/source/gl/vcl/source/src.po
index b2b23b66421..83c59b2158b 100644
--- a/translations/source/gl/vcl/source/src.po
+++ b/translations/source/gl/vcl/source/src.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+vcl%2Fsource%2Fsrc.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-11-02 17:35+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-11-29 17:17+0200\n"
"Last-Translator: Antón <meixome@certima.net>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gl\n"
@@ -745,56 +745,55 @@ msgstr "Dividir separador de xanela"
#: fpicker.src#STR_FPICKER_AUTO_EXTENSION.string.text
msgid "~Automatic file name extension"
-msgstr ""
+msgstr "Extensión ~automática do nome de ficheiro"
#: fpicker.src#STR_FPICKER_PASSWORD.string.text
msgid "Save with pass~word"
-msgstr ""
+msgstr "Gardar con contra~sinal"
#: fpicker.src#STR_FPICKER_FILTER_OPTIONS.string.text
msgid "~Edit filter settings"
-msgstr ""
+msgstr "~Editar a configuración do filtro"
#: fpicker.src#STR_FPICKER_READONLY.string.text
msgid "~Read-only"
-msgstr ""
+msgstr "Soamente lectu~ra"
#: fpicker.src#STR_FPICKER_INSERT_AS_LINK.string.text
msgid "~Link"
-msgstr ""
+msgstr "~Ligar"
#: fpicker.src#STR_FPICKER_SHOW_PREVIEW.string.text
-#, fuzzy
msgid "Pr~eview"
-msgstr "Previsualizar"
+msgstr "Pr~evisualizar"
#: fpicker.src#STR_FPICKER_PLAY.string.text
msgid "~Play"
-msgstr ""
+msgstr "Re~producir"
#: fpicker.src#STR_FPICKER_VERSION.string.text
msgid "~Version:"
-msgstr ""
+msgstr "~Versión:"
#: fpicker.src#STR_FPICKER_TEMPLATES.string.text
msgid "S~tyles:"
-msgstr ""
+msgstr "Es~tilos:"
#: fpicker.src#STR_FPICKER_IMAGE_TEMPLATE.string.text
msgid "Style:"
-msgstr ""
+msgstr "Estilo:"
#: fpicker.src#STR_FPICKER_SELECTION.string.text
msgid "~Selection"
-msgstr ""
+msgstr "~Selección"
#: fpicker.src#STR_FPICKER_FOLDER_DEFAULT_TITLE.string.text
msgid "Select Path"
-msgstr ""
+msgstr "Seleccionar o camiño"
#: fpicker.src#STR_FPICKER_FOLDER_DEFAULT_DESCRIPTION.string.text
msgid "Please select a folder."
-msgstr ""
+msgstr "Seleccione por favor un cartafol."
#: fpicker.src#STR_FPICKER_ALREADYEXISTOVERWRITE.string.text
msgid ""
@@ -802,19 +801,22 @@ msgid ""
"\n"
"Do you want to replace it?"
msgstr ""
+"Xa existe un ficheiro de nome \"$filename$\".\n"
+"\n"
+"Quere substituílo?"
#: fpicker.src#STR_FPICKER_ALLFORMATS.string.text
msgid "All Formats"
-msgstr ""
+msgstr "Todos os formatos"
#: fpicker.src#STR_FPICKER_OPEN.string.text
msgid "Open"
-msgstr ""
+msgstr "Abrir"
#: fpicker.src#STR_FPICKER_SAVE.string.text
msgid "Save"
-msgstr ""
+msgstr "Gardar"
#: fpicker.src#STR_FPICKER_TYPE.string.text
msgid "File ~type"
-msgstr ""
+msgstr "~Tipo de ficheiro"
diff --git a/translations/source/he/basctl/source/basicide.po b/translations/source/he/basctl/source/basicide.po
index 35c7bf59881..a7db23d3d32 100644
--- a/translations/source/he/basctl/source/basicide.po
+++ b/translations/source/he/basctl/source/basicide.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+basctl%2Fsource%2Fbasicide.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-11-26 14:19+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-02 12:31+0200\n"
"Last-Translator: Lior <kaplanlior@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: he\n"
@@ -259,7 +259,7 @@ msgstr "(חתום)"
#: basidesh.src#RID_STR_SBXNAMEALLREADYUSED2.string.text
msgid "Object with same name already exists"
-msgstr " עצם בעל שם זהה כבר קיים.‏"
+msgstr "עצם בעל שם זהה כבר קיים.‏"
#: basidesh.src#RID_STR_FILEEXISTS.string.text
msgid "The 'XX' file already exists"
diff --git a/translations/source/he/basic/source/app.po b/translations/source/he/basic/source/app.po
index 93a8dcc34e0..d6f527f29a6 100644
--- a/translations/source/he/basic/source/app.po
+++ b/translations/source/he/basic/source/app.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+basic%2Fsource%2Fapp.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-11-26 15:42+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-02 15:35+0200\n"
"Last-Translator: Lior <kaplanlior@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: he\n"
@@ -97,7 +97,7 @@ msgstr "** לא קרו אזהרות במהלך האתחול"
#: ttmsg.src#S_UNKNOWN_SLOT_CONTROL.string.text
msgid "Slot/Control unknown :\"($Arg1)\""
-msgstr "פקד לא מוכר: \"($Arg1)\""
+msgstr "תא/פקד לא מוכר: \"($Arg1)\""
#: ttmsg.src#S_RETURN_SEQUENCE_MISSMATCH.string.text
msgid "Return Stream has wrong sequence: ($Arg1) instead of ($Arg2)"
@@ -335,7 +335,7 @@ msgstr "שגיאה"
#: basic.src#IDS_ERROR2.string.text
msgid " in line "
-msgstr "בשורה"
+msgstr " בשורה "
#: basic.src#IDS_NO_LONGNAME.string.text
msgid "No entries in Hid.Lst"
@@ -776,7 +776,7 @@ msgstr "פקדים"
#: basic.src#IDD_DISPLAY_HID.RID_FT_SLOTS.fixedtext.text
msgid "Slots"
-msgstr "חריצים"
+msgstr "תאים"
#: basic.src#IDD_DISPLAY_HID.RID_PB_KOPIEREN.pushbutton.text
msgid "Copy"
@@ -838,7 +838,7 @@ msgstr "עריכת משתנה"
#: basic.src#LOAD_CONF.WORK.fixedtext.text
msgid "Slot IDs"
-msgstr "מזהי חריץ"
+msgstr "מזהי תא"
#: basic.src#LOAD_CONF.FILENAME.fixedtext.text
msgid "File.win"
@@ -871,15 +871,15 @@ msgstr "יישום כבה"
#: svtmsg.src#S_SID_EXECUTE_FAILED_NO_DISPATCHER.string.text
msgid "Slot ID cannot be executed. No ActiveDispatcher"
-msgstr ""
+msgstr "לא ניתן להריץ את מזהה התא. אין ActiveDispatcher."
#: svtmsg.src#S_SID_EXECUTE_FAILED.string.text
msgid "Slot ID could not be executed"
-msgstr ""
+msgstr "לא ניתן להריץ את מזהה התא."
#: svtmsg.src#S_UNO_PROPERTY_NITIALIZE_FAILED.string.text
msgid "UnoSlot: Properties could not be initialized"
-msgstr ""
+msgstr "UnuSlot: המאפיינים לא ניתנים לאתחול."
#: svtmsg.src#S_RESETAPPLICATION_FAILED_COMPLEX.string.text
msgid "ResetApplication failed: too complex"
@@ -887,7 +887,7 @@ msgstr "הפעולה ResetApplication כשלה: מורכבת מדי"
#: svtmsg.src#S_RESETAPPLICATION_FAILED_UNKNOWN.string.text
msgid "ResetApplication failed: unknown window type"
-msgstr ""
+msgstr "ResetApplication נכשל: סוג חלון לא מוכר"
#: svtmsg.src#S_NO_ACTIVE_WINDOW.string.text
msgid "No active window found (GetNextCloseWindow)"
@@ -895,7 +895,7 @@ msgstr "לא נמצא חלון פעיל (GetNextCloseWindow)"
#: svtmsg.src#S_NO_DIALOG_IN_GETACTIVE.string.text
msgid "GetActive does not return a dialog! Inform development"
-msgstr ""
+msgstr "GetActive לא מחזיר חלון דו שיח, יש להודיע לפיתוח"
#: svtmsg.src#S_NO_POPUP.string.text
msgid "Pop-up menu not open"
@@ -907,7 +907,7 @@ msgstr "לא קיים תת־תפריט"
#: svtmsg.src#S_CONTROLTYPE_NOT_SUPPORTED.string.text
msgid "ControlType ($Arg1) is not supported"
-msgstr ""
+msgstr "ControlType ($Arg1) אינו נתמך"
#: svtmsg.src#S_SELECTION_BY_ATTRIBUTE_ONLY_DIRECTORIES.string.text
msgid "Selection by attributes only possible for directories"
@@ -967,7 +967,7 @@ msgstr "מיקום לא תקין ב-($Arg1)"
#: svtmsg.src#S_SPLITWIN_NOT_FOUND.string.text
msgid "SplitWindow not found at ($Arg1)"
-msgstr ""
+msgstr "לא אותר SplitWindow ב-($Arg1)"
#: svtmsg.src#S_INTERNAL_ERROR.string.text
msgid "Internal error at ($Arg1)"
@@ -983,11 +983,11 @@ msgstr "הפריטים מוסתרים ב-($Arg1)"
#: svtmsg.src#S_TABPAGE_NOT_FOUND.string.text
msgid "Tab page not found at ($Arg1)"
-msgstr ""
+msgstr "לא אותר עמוד הלשונית ב-($Arg1)"
#: svtmsg.src#S_TRISTATE_NOT_ALLOWED.string.text
msgid "Tristate cannot be set at ($Arg1)"
-msgstr ""
+msgstr "לא ניתן להגדיר מצב המשולש ב-($Arg1)"
#: svtmsg.src#S_ERROR_IN_SET_TEXT.string.text
msgid "Set text did not function"
@@ -1007,155 +1007,155 @@ msgstr "\"($Arg2)\" ב($Arg1) לא נמצא"
#: svtmsg.src#S_METHOD_FAILED.string.text
msgid "($Arg1) of entry \"($Arg2)\" failed"
-msgstr ""
+msgstr "($Arg1) של הפריט \"($Arg2)\" נכשל"
#: svtmsg.src#S_HELPID_ON_TOOLBOX_NOT_FOUND.string.text
msgid "HelpID in ToolBox not found at ($Arg1)"
-msgstr ""
+msgstr "לא אותר HelpID של סרגל הכלים ב-($Arg1)"
#: svtmsg.src#S_BUTTON_DISABLED_ON_TOOLBOX.string.text
msgid "The button is disabled in ToolBox at ($Arg1)"
-msgstr ""
+msgstr "הלחצן בסרגל הכלים אינו זמין ב-($Arg1)"
#: svtmsg.src#S_BUTTON_HIDDEN_ON_TOOLBOX.string.text
msgid "The button is hidden in ToolBox at ($Arg1)"
-msgstr ""
+msgstr "הלחצן בסרגל הכלים מוסתר ב-($Arg1)"
#: svtmsg.src#S_CANNOT_MAKE_BUTTON_VISIBLE_IN_TOOLBOX.string.text
msgid "Button cannot be made visible in ToolBox at ($Arg1)"
-msgstr ""
+msgstr "לא ניתן להפוך את הלחצן לגלוי בסרגל הכלים ב-($Arg1)"
#: svtmsg.src#S_TEAROFF_FAILED.string.text
msgid "TearOff failed in ToolBox at ($Arg1)"
-msgstr ""
+msgstr "TearOff נכשל בסרגל הכלים ב-($Arg1)"
#: svtmsg.src#S_NO_SELECTED_ENTRY_DEPRECATED.string.text
msgid "No entry is selected in TreeListBox at ($Arg1)"
-msgstr ""
+msgstr "לא נבחר כל פריט מהרשימה ברמת העץ ב- ($Arg1)"
#: svtmsg.src#S_NO_SELECTED_ENTRY.string.text
msgid "No entry is selected in ($Arg2) at ($Arg1)"
-msgstr ""
+msgstr "לא נבחר כל פריט עבור ($Arg2) ב-($Arg1)"
#: svtmsg.src#S_SELECT_DESELECT_VIA_STRING_NOT_IMPLEMENTED.string.text
msgid "Select/Deselect with string not implemented at ($Arg1)"
-msgstr ""
+msgstr "לא יושם בחירה/ביטול בחירה עם מחרוזת ב-($Arg1)"
#: svtmsg.src#S_ALLOWED_ONLY_IN_FLOATING_MODE.string.text
msgid "Method only allowed in floating mode at ($Arg1)"
-msgstr ""
+msgstr "השיטה מותרת רק במצב צף ב-($Arg1)"
#: svtmsg.src#S_ALLOWED_ONLY_IN_DOCKING_MODE.string.text
msgid "Method only allowed in docking mode at ($Arg1)"
-msgstr ""
+msgstr "השיטה מותרת רק במצב עגינה ב-($Arg1)"
#: svtmsg.src#S_SIZE_NOT_CHANGEABLE.string.text
msgid "Size cannot be altered at ($Arg1)"
-msgstr ""
+msgstr "הגודל אינו ניתן לשינוי ב-($Arg1)"
#: svtmsg.src#S_NO_OK_BUTTON.string.text
msgid "There is no OK button at ($Arg1)"
-msgstr ""
+msgstr "כפתור אישור לא קיים ב-($Arg1)"
#: svtmsg.src#S_NO_CANCEL_BUTTON.string.text
msgid "There is no Cancel button at ($Arg1)"
-msgstr ""
+msgstr "כפתור ביטול לא קיים ב-($Arg1)"
#: svtmsg.src#S_NO_YES_BUTTON.string.text
msgid "There is no Yes button at ($Arg1)"
-msgstr ""
+msgstr "כפתור כן אינו קיים ב-($Arg1)"
#: svtmsg.src#S_NO_NO_BUTTON.string.text
msgid "There is no No button at ($Arg1)"
-msgstr ""
+msgstr "כפתור לא אינו קיים ב-($Arg1)"
#: svtmsg.src#S_NO_RETRY_BUTTON.string.text
msgid "There is no Repeat button at ($Arg1)"
-msgstr ""
+msgstr "כפתור חזרה אינו קיים ב-($Arg1)"
#: svtmsg.src#S_NO_HELP_BUTTON.string.text
msgid "There is no Help button at ($Arg1)"
-msgstr ""
+msgstr "כפתור עזרה אינו קיים ב-($Arg1)"
#: svtmsg.src#S_NO_DEFAULT_BUTTON.string.text
msgid "There is no Default button defined at ($Arg1)"
-msgstr ""
+msgstr "כפתור ברירת מחדל אינו קיים ב-($Arg1)"
#: svtmsg.src#S_BUTTON_ID_NOT_THERE.string.text
msgid "There is no button with ID ($Arg1) at ($Arg2)"
-msgstr ""
+msgstr "לא קיים כפתור עם המזהה ($Arg1) ב-($Arg2)"
#: svtmsg.src#S_BUTTONID_REQUIRED.string.text
msgid "A button ID needs to be given at ($Arg1)"
-msgstr ""
+msgstr "יש לספק זיהוי עבור הכפתור ב-($Arg1)"
#: svtmsg.src#S_UNKNOWN_TYPE.string.text
msgid "Unknown object type ($Arg1) from UId or method '($Arg2)' not supported"
-msgstr ""
+msgstr "סוג האובייקט לא ידוע ($Arg1) מ-UId או שיטה '($Arg2)' שאינו נתמך"
#: svtmsg.src#S_UNPACKING_STORAGE_FAILED.string.text
msgid "Unpacking storage \"($Arg1)\" to \"($Arg2)\" failed"
-msgstr ""
+msgstr "התרחשה שגיאה בעת חילוץ אחסון \"($Arg1)\" ל-\"($Arg2)\""
#: svtmsg.src#S_NO_LIST_BOX_BUTTON.string.text
msgid "ListBoxButton does not exist in ($Arg1)"
-msgstr ""
+msgstr "כפתור ListBoxButton אינו קיים ב-($Arg1)"
#: svtmsg.src#S_UNO_URL_EXECUTE_FAILED_NO_DISPATCHER.string.text
msgid "UNO URL \"($Arg1)\" could not be executed: No dispatcher was found."
-msgstr ""
+msgstr "כתובת ה-URL של UNO \"($Arg1)\" לא ניתנת לביצוע. המשגר לא נמצא."
#: svtmsg.src#S_UNO_URL_EXECUTE_FAILED_NO_FRAME.string.text
msgid "UNO URL \"($Arg1)\" could not be executed: No ActiveFrame on desktop."
-msgstr ""
+msgstr "כתובת ה-URL של UNO \"($Arg1)\" לא ניתנת להרצה. לא קיים ActiveFrame בשולחן העבודה."
#: svtmsg.src#S_NO_MENU.string.text
msgid "There is no menu at ($Arg1)"
-msgstr ""
+msgstr "לא קיים תפריט ב-($Arg1)"
#: svtmsg.src#S_UNO_URL_EXECUTE_FAILED_DISABLED.string.text
msgid "UNO URL \"($Arg1)\" could not be run: Disabled"
-msgstr ""
+msgstr "כתובת ה-URL של UNO \"($Arg1)\" לא ניתנת להרצה: מבוטלת."
#: svtmsg.src#S_NO_SCROLLBAR.string.text
msgid "No scroll bar at ($Arg1)"
-msgstr ""
+msgstr "לא קיים סרגל גלילה ב-($Arg1)"
#: svtmsg.src#S_NO_SAX_PARSER.string.text
msgid "No SAX Parser when using ($Arg1). Initialize with 'SAXReadFile' first."
-msgstr ""
+msgstr "אין פרשן SAX בשימוש ב-($Arg1). יש לאתחל קודם עם SAXReadFile"
#: svtmsg.src#S_CANNOT_CREATE_DIRECTORY.string.text
msgid "Cannot create Directory: \"($Arg1)\""
-msgstr ""
+msgstr "לא ניתן ליצור את התיקייה: \"($Arg1)\""
#: svtmsg.src#S_DIRECTORY_NOT_EMPTY.string.text
msgid "Directory has to be Empty to unpack to. Directory: \"($Arg1)\""
-msgstr ""
+msgstr "התיקייה \"($Arg1)\" חייב להיות ריקה בכדי לחלץ לתוכה."
#: svtmsg.src#S_DEPRECATED.string.text
msgid "Deprecated! Please change the script."
-msgstr ""
+msgstr "מיושן! נא לשנות את הסקריפט."
#: svtmsg.src#S_SIZE_BELOW_MINIMUM.string.text
msgid "The Size is below the minimum. x=($Arg1) ,y=($Arg2)"
-msgstr ""
+msgstr "הגודל מתחת למינימום. x=($Arg1) ,y=($Arg2)"
#: svtmsg.src#S_CANNOT_FIND_FLOATING_WIN.string.text
msgid "Cannot find FloatingWindow for floating DockingWindow at ($Arg1)."
-msgstr ""
+msgstr "לא ניתן למצוא FloatingWindow עבור DockingWindow צף ב-($Arg1)."
#: svtmsg.src#S_NO_LIST_BOX_STRING.string.text
msgid "String does not exist in ($Arg1)"
-msgstr ""
+msgstr "המחרוזת לא קיים ב-($Arg1)"
#: svtmsg.src#S_SLOT_IN_EXECUTE.string.text
msgid "Another Slot is being executed already."
-msgstr ""
+msgstr "תא אחר כבר הורץ."
#: svtmsg.src#S_MENU_NOT_CLOSING.string.text
msgid "Menu not closing."
-msgstr ""
+msgstr "התפריט אינו נסגר."
#: testtool.src#S_INVALID_KEYCODE.string.text
msgid "Is an invalid KeyCode!"
@@ -1173,19 +1173,19 @@ msgstr ""
#: testtool.src#S_READING_LONGNAMES.string.text
msgid "Reading long-names"
-msgstr ""
+msgstr "קורא שמות ארוכים"
#: testtool.src#S_READING_SLOT_IDS.string.text
msgid "Reading Slot IDs"
-msgstr ""
+msgstr "קורא את מזהה התאים"
#: testtool.src#S_READING_CONTROLS.string.text
msgid "Reading Controls"
-msgstr ""
+msgstr "קורא פקדי בקרה"
#: testtool.src#S_READING_BASIC_MODULE.string.text
msgid "Reading BASIC module"
-msgstr ""
+msgstr "קורא את המודול BASIC"
#: testtool.src#S_STARTING_APPLICATION.string.text
msgid "Starting application"
diff --git a/translations/source/he/basic/source/classes.po b/translations/source/he/basic/source/classes.po
index 86047a0164c..22e2eb9b901 100644
--- a/translations/source/he/basic/source/classes.po
+++ b/translations/source/he/basic/source/classes.po
@@ -4,15 +4,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+basic%2Fsource%2Fclasses.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-05 20:29+0200\n"
-"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-01 12:05+0200\n"
+"Last-Translator: Lior <kaplanlior@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: he\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_SYNTAX___ERRCODE_RES_MASK.string.text
@@ -277,7 +277,7 @@ msgstr "ערך תכונה שגוי"
#: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_PROP_READONLY___ERRCODE_RES_MASK.string.text
msgid "This property is read-only."
-msgstr "תכונה זו לקריאה בלבד"
+msgstr "תכונה זו לקריאה בלבד."
#: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_PROP_WRITEONLY___ERRCODE_RES_MASK.string.text
msgid "This property is write only."
diff --git a/translations/source/he/chart2/source/controller/dialogs.po b/translations/source/he/chart2/source/controller/dialogs.po
index e3cfd928485..2b5b0266d62 100644
--- a/translations/source/he/chart2/source/controller/dialogs.po
+++ b/translations/source/he/chart2/source/controller/dialogs.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+chart2%2Fsource%2Fcontroller%2Fdialogs.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-13 12:49+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-02 13:12+0200\n"
"Last-Translator: Lior <kaplanlior@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: he\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: tp_TitleRotation.src#TP_ALIGNMENT.BTN_TXTSTACKED.tristatebox.text
@@ -667,7 +667,7 @@ msgstr "ימין לשמאל"
#: Strings.src#STR_TEXT_DIRECTION_SUPER.string.text
msgid "Use superordinate object settings"
-msgstr "שימוש בהגדרות אובייקט בכירות"
+msgstr "שימוש בהגדרות אובייקט ברמת העל"
#: tp_AxisLabel.src#TP_AXIS_LABEL.CB_AXIS_LABEL_SCHOW_DESCR.checkbox.text
msgid "Sho~w labels"
diff --git a/translations/source/he/connectivity/source/resource.po b/translations/source/he/connectivity/source/resource.po
index ec1410f74b4..fe0eea94a8a 100644
--- a/translations/source/he/connectivity/source/resource.po
+++ b/translations/source/he/connectivity/source/resource.po
@@ -4,15 +4,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+connectivity%2Fsource%2Fresource.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-11-06 11:17+0200\n"
-"Last-Translator: Yaron <sh.yaron@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-03 22:27+0200\n"
+"Last-Translator: Lior <kaplanlior@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: he\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: conn_error_message.src#256___2_100___0.string.text
@@ -237,11 +237,11 @@ msgstr "הנוסחה עבור TypeInfoSettings שגויה!"
#: conn_shared_res.src#STR_STRING_LENGTH_EXCEEDED.string.text
msgid "The string '$string$' exceeds the maximum length of $maxlen$ characters when converted to the target character set '$charset$'."
-msgstr "המחרוזת ‏‪'$string$'‬‏, המומרת לסדרת תוי היעד ‏‪'$charset$'‬‏, חורגת מהאורך המקסימלי של ‏‪$maxlen$‬‏"
+msgstr "המחרוזת ‏‪'$string$'‬‏, המומרת לסדרת תוי היעד ‏‪'$charset$'‬‏, חורגת מהאורך המקסימלי של ‏‪$maxlen$."
#: conn_shared_res.src#STR_CANNOT_CONVERT_STRING.string.text
msgid "The string '$string$' cannot be converted using the encoding '$charset$'."
-msgstr "לא ניתן להמיר את המחרוזת ‏‪'$string$'‬‏ ע\"י קידוד ‏‪'$charset'‬‏.‏"
+msgstr "לא ניתן להמיר את המחרוזת '$string$' על ידי קידוד '$charset$'."
#: conn_shared_res.src#STR_URI_SYNTAX_ERROR.string.text
msgid "The connection URL is invalid."
diff --git a/translations/source/he/crashrep/source/all.po b/translations/source/he/crashrep/source/all.po
index ebac21cb7eb..dda31b2de23 100644
--- a/translations/source/he/crashrep/source/all.po
+++ b/translations/source/he/crashrep/source/all.po
@@ -4,15 +4,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+crashrep%2Fsource%2Fall.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-05 20:29+0200\n"
-"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-02 12:31+0200\n"
+"Last-Translator: Lior <kaplanlior@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: he\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: crashrep.ulf#_WELCOME_CAPTION_.LngText.text
@@ -100,7 +100,7 @@ msgstr "מה עשית עם ‏‪%PRODUCTNAME%‬‏ בעת השגיאה ?‏"
#: crashrep.ulf#_BACK_BUTTON_.LngText.text
msgid " << ~Back"
-msgstr "‏<< אחורה"
+msgstr " ‏<< אחורה"
#: crashrep.ulf#_SEND_BUTTON_.LngText.text
msgid "S~end"
diff --git a/translations/source/he/cui/source/dialogs.po b/translations/source/he/cui/source/dialogs.po
index 678b371a688..477a8efc0d3 100644
--- a/translations/source/he/cui/source/dialogs.po
+++ b/translations/source/he/cui/source/dialogs.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+cui%2Fsource%2Fdialogs.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-11-27 09:37+0200\n"
-"Last-Translator: Yaron <sh.yaron@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-02 12:53+0200\n"
+"Last-Translator: Lior <kaplanlior@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: he\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -595,7 +595,7 @@ msgstr "לא ניתן למחוק את העצם שנבחר.‏"
#: scriptdlg.src#RID_SVXSTR_DELFAILEDPERM.string.text
msgid " You do not have permission to delete this object."
-msgstr "אין די הרשאות למחוק עצם זה.‏"
+msgstr " אין די הרשאות למחוק עצם זה.‏"
#: scriptdlg.src#RID_SVXSTR_DELFAILED_TITLE.string.text
msgid "Error Deleting Object"
@@ -623,7 +623,7 @@ msgstr "לא ניתן לשנות את שם העצם.‏"
#: scriptdlg.src#RID_SVXSTR_RENAMEFAILEDPERM.string.text
msgid " You do not have permission to rename this object."
-msgstr "אין די הרשאות לשנות את שם העצם.‏"
+msgstr " אין די הרשאות לשנות את שם העצם.‏"
#: scriptdlg.src#RID_SVXSTR_RENAMEFAILED_TITLE.string.text
msgid "Error Renaming Object"
@@ -1199,19 +1199,19 @@ msgstr "מוצר זה סופק על ידי %OOOVENDOR."
#: about.src#RID_DEFAULTABOUT.ABOUT_STR_COPYRIGHT.string.text
msgid "LibreOffice is copyright © 2000, 2011 LibreOffice contributors and/or their affiliates. All rights reserved."
-msgstr "LibreOffice מוגנת בזכויות יוצרים © מתנדבי 2000, 2011 LibreOffice ו/או שותפיהם. כל הזכויות שמורות."
+msgstr "‏LibreOffice מוגנת בזכויות יוצרים © 2000, 2011 מתנדבי LibreOffice ו/או שותפיהם. כל הזכויות שמורות."
#: about.src#RID_DEFAULTABOUT.ABOUT_STR_COPYRIGHT_DERIVED.string.text
msgid "%PRODUCTNAME is derived from LibreOffice. LibreOffice is copyright © 2000, 2011 LibreOffice contributors and/or their affiliates. All rights reserved."
-msgstr "%PRODUCTNAME הנה נגזרת של LibreOffice.‏ LibreOffice מוגנת בזכויות יוצרים © מתנדבי 2000, 2011 LibreOffice ו/או שותפיהם. כל הזכויות שמורות."
+msgstr "‏%PRODUCTNAME הנה נגזרת של LibreOffice.‏ LibreOffice מוגנת בזכויות יוצרים © 2000, ​‏​‏​‏2011 מתנדבי LibreOffice​‏ ו/או שותפיהם. כל הזכויות שמורות."
#: about.src#RID_DEFAULTABOUT.ABOUT_STR_COPYRIGHT_ORACLE_DERIVED.string.text
msgid "LibreOffice is derived from OpenOffice.org. OpenOffice.org is copyright © 2000, 2011 Oracle and/or its affiliates. All rights reserved."
-msgstr "LibreOffice נגזרה מ־ OpenOffice.org.‏ OpenOffice.org מוגנת בזכויות יוצרים © 2000, 2011 Oracle ו/או שותפותיה. כל הזכויות שמורות."
+msgstr "‏LibreOffice נגזרה מ־OpenOffice.org.‏ OpenOffice.org מוגנת בזכויות יוצרים © 2000, 2011 Oracle ו/או שותפותיה. כל הזכויות שמורות."
#: about.src#RID_DEFAULTABOUT.ABOUT_STR_ACKNOWLEDGEMENT.string.text
msgid "%OOOVENDOR acknowledges all community members, please find more info at the link below:"
-msgstr "%OOOVENDOR מוקירה את כל חברי הקהילה, ניתן למצוא מידע נוסף בקישור שלהלן:"
+msgstr "‏‏‏‏‏%OOOVENDOR מוקירה את כל חברי הקהילה, ניתן למצוא מידע נוסף בקישור שלהלן:"
#: about.src#RID_DEFAULTABOUT.ABOUT_STR_LINK.string.text
msgid "http://www.libreoffice.org/credits.html"
@@ -1546,7 +1546,7 @@ msgstr "מאפיינים"
#: srchxtra.src#RID_SVXDLG_SEARCHSIMILARITY.FT_OTHER.fixedtext.text
msgid "~Exchange characters"
-msgstr " החלפת תווים"
+msgstr "החלפת תווים"
#: srchxtra.src#RID_SVXDLG_SEARCHSIMILARITY.FT_LONGER.fixedtext.text
msgid "~Add characters"
@@ -1652,7 +1652,7 @@ msgstr " שורות"
#: insrc.src#DLG_INS_ROW_COL.STR_COL.string.text
msgid " Columns"
-msgstr "עמודות"
+msgstr " עמודות"
#: insrc.src#DLG_INS_ROW_COL.modaldialog.text
msgctxt "insrc.src#DLG_INS_ROW_COL.modaldialog.text"
@@ -1924,7 +1924,7 @@ msgstr "סיסמה לשיתוף הקובץ"
#: passwdomdlg.src#RID_DLG_PASSWORD_TO_OPEN_MODIFY.CB_OPEN_READONLY.checkbox.text
msgid "Open file read-only"
-msgstr "פתח את הקובץ במצב 'קריאה בלבד'"
+msgstr "פתיחת קובץ לקריאה בלבד"
#: passwdomdlg.src#RID_DLG_PASSWORD_TO_OPEN_MODIFY.FT_PASSWD_TO_MODIFY.fixedtext.text
msgid "Enter password to allow editing"
@@ -1957,7 +1957,7 @@ msgstr "הסיסמה שהוקלדה לאישור אינה תואמת את הסי
#: passwdomdlg.src#RID_DLG_PASSWORD_TO_OPEN_MODIFY.STR_INVALID_STATE_FOR_OK_BUTTON.string.text
msgid "Please enter a password to open or to modify, or check the open read-only option to continue."
-msgstr "נא להכניס סיסמה על מנת לאפשר פתיחה או שינוי, או סמן את אפשרות 'קריאה בלבד' להמשך."
+msgstr "נא להכניס סיסמה על מנת לאפשר פתיחה או שינוי, או סמן את אפשרות לקריאה בלבד כדי להמשיך."
#: passwdomdlg.src#RID_DLG_PASSWORD_TO_OPEN_MODIFY.modaldialog.text
msgid "Set Password"
diff --git a/translations/source/he/cui/source/options.po b/translations/source/he/cui/source/options.po
index 01042c13016..90492164c3f 100644
--- a/translations/source/he/cui/source/options.po
+++ b/translations/source/he/cui/source/options.po
@@ -4,15 +4,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+cui%2Fsource%2Foptions.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-11-02 14:59+0200\n"
-"Last-Translator: Yaron <sh.yaron@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-03 22:03+0200\n"
+"Last-Translator: Lior <kaplanlior@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: he\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: optgenrl.src#RID_SFXPAGE_GENERAL.FT_COMPANY.fixedtext.text
@@ -270,7 +270,7 @@ msgstr "תוסף לדפדפן"
#: optinet2.src#RID_SVXPAGE_INET_MOZPLUGIN.CB_MOZPLUGIN_CODE.checkbox.text
msgid "~Display documents in browser"
-msgstr "~הצג מסמכים בדפדפן"
+msgstr "הצגת מסמכים בדפדפן"
#: optinet2.src#RID_SVXPAGE_INET_PROXY.GB_SETTINGS.fixedline.text
msgctxt "optinet2.src#RID_SVXPAGE_INET_PROXY.GB_SETTINGS.fixedline.text"
diff --git a/translations/source/he/cui/source/tabpages.po b/translations/source/he/cui/source/tabpages.po
index 025daf22dcd..311d2f97a4b 100644
--- a/translations/source/he/cui/source/tabpages.po
+++ b/translations/source/he/cui/source/tabpages.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+cui%2Fsource%2Ftabpages.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-11-27 14:10+0200\n"
-"Last-Translator: Yaron <sh.yaron@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-02 13:06+0200\n"
+"Last-Translator: Lior <kaplanlior@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: he\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -71,7 +71,7 @@ msgstr "-"
#: transfrm.src#RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE.CTL_POSRECT.control.quickhelptext
msgctxt "transfrm.src#RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE.CTL_POSRECT.control.quickhelptext"
msgid "Base point"
-msgstr "Base point"
+msgstr "נקודת יסוד"
#: transfrm.src#RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE.FL_SIZE.fixedline.text
msgctxt "transfrm.src#RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE.FL_SIZE.fixedline.text"
@@ -243,7 +243,7 @@ msgstr "-"
#: transfrm.src#RID_SVXPAGE_ANGLE.CTL_RECT.control.quickhelptext
msgid "Rotation point"
-msgstr "Rotation point"
+msgstr "נקודת סיבוב"
#: transfrm.src#RID_SVXPAGE_ANGLE.FL_ANGLE.fixedline.text
msgid "Rotation angle"
@@ -271,7 +271,7 @@ msgstr "-"
#: transfrm.src#RID_SVXPAGE_ANGLE.CTL_ANGLE.control.quickhelptext
msgid "Rotation Angle"
-msgstr "Rotation Angle"
+msgstr "זווית סיבוב"
#: transfrm.src#RID_SVXPAGE_ANGLE.tabpage.text
msgid "Angle"
@@ -1011,7 +1011,7 @@ msgstr "ברירת מחדל"
#: align.src#RID_SVXPAGE_ALIGNMENT.LB_VERALIGN.2.stringlist.text
msgctxt "align.src#RID_SVXPAGE_ALIGNMENT.LB_VERALIGN.2.stringlist.text"
msgid "Top"
-msgstr "עליון"
+msgstr "למעלה"
#: align.src#RID_SVXPAGE_ALIGNMENT.LB_VERALIGN.3.stringlist.text
msgctxt "align.src#RID_SVXPAGE_ALIGNMENT.LB_VERALIGN.3.stringlist.text"
@@ -2389,19 +2389,17 @@ msgstr "מכתב"
#: page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.9.itemlist.text
msgctxt "page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.9.itemlist.text"
msgid "Legal"
-msgstr "טופס רשמי"
+msgstr "משפטי"
#: page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.10.itemlist.text
-#, fuzzy
msgctxt "page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.10.itemlist.text"
msgid "Long Bond"
-msgstr "מקף ארוך (מודגש)‏"
+msgstr "Long Bond (מידה פיליפינית)"
#: page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.11.itemlist.text
-#, fuzzy
msgctxt "page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.11.itemlist.text"
msgid "Tabloid"
-msgstr "טבלה"
+msgstr "צהובון"
#: page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.12.itemlist.text
msgctxt "page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.12.itemlist.text"
@@ -2409,98 +2407,83 @@ msgid "B6 (JIS)"
msgstr "B6 (JIS)"
#: page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.13.itemlist.text
-#, fuzzy
msgctxt "page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.13.itemlist.text"
msgid "B5 (JIS)"
msgstr "B5 (JIS)"
#: page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.14.itemlist.text
-#, fuzzy
msgctxt "page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.14.itemlist.text"
msgid "B4 (JIS)"
msgstr "B4 (JIS)"
#: page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.15.itemlist.text
-#, fuzzy
msgctxt "page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.15.itemlist.text"
msgid "16 Kai"
msgstr "16 Kai"
#: page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.16.itemlist.text
-#, fuzzy
msgctxt "page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.16.itemlist.text"
msgid "32 Kai"
msgstr "32 Kai"
#: page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.17.itemlist.text
-#, fuzzy
msgctxt "page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.17.itemlist.text"
msgid "Big 32 Kai"
-msgstr "32 Kai"
+msgstr "32 Kai גדול"
#: page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.18.itemlist.text
-#, fuzzy
msgctxt "page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.18.itemlist.text"
msgid "User"
-msgstr "משתמש"
+msgstr "על פי המשתמש"
#: page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.19.itemlist.text
-#, fuzzy
msgctxt "page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.19.itemlist.text"
msgid "DL Envelope"
-msgstr "מעטפה"
+msgstr "מעטפה DL"
#: page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.20.itemlist.text
-#, fuzzy
msgctxt "page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.20.itemlist.text"
msgid "C6 Envelope"
-msgstr "מעטפה"
+msgstr "מעטפה C6"
#: page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.21.itemlist.text
-#, fuzzy
msgctxt "page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.21.itemlist.text"
msgid "C6/5 Envelope"
-msgstr "מעטפה"
+msgstr "מעטפה C6/5"
#: page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.22.itemlist.text
-#, fuzzy
msgctxt "page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.22.itemlist.text"
msgid "C5 Envelope"
-msgstr "מעטפה"
+msgstr "מעטפה C5"
#: page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.23.itemlist.text
-#, fuzzy
msgctxt "page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.23.itemlist.text"
msgid "C4 Envelope"
-msgstr "מעטפה"
+msgstr "מעטפה C4"
#: page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.24.itemlist.text
msgid "#6 3/4 (Personal) Envelope"
-msgstr ""
+msgstr "מעטפה #6 3/4 (Personal)"
#: page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.25.itemlist.text
msgid "#8 (Monarch) Envelope"
-msgstr ""
+msgstr "מעטפה #8 (Monarch)"
#: page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.26.itemlist.text
-#, fuzzy
msgid "#9 Envelope"
-msgstr "מעטפה"
+msgstr "מעטפה #9"
#: page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.27.itemlist.text
-#, fuzzy
msgid "#10 Envelope"
-msgstr "מעטפה"
+msgstr "מעטפה #10"
#: page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.28.itemlist.text
-#, fuzzy
msgid "#11 Envelope"
-msgstr "מעטפה"
+msgstr "מעטפה #11"
#: page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.29.itemlist.text
-#, fuzzy
msgid "#12 Envelope"
-msgstr "מעטפה"
+msgstr "מעטפה #12"
#: page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.1.itemlist.text
msgctxt "page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.1.itemlist.text"
@@ -2557,91 +2540,77 @@ msgstr "מכתב"
#: page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.12.itemlist.text
msgctxt "page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.12.itemlist.text"
msgid "Legal"
-msgstr ""
+msgstr "משפטי"
#: page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.13.itemlist.text
-#, fuzzy
msgctxt "page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.13.itemlist.text"
msgid "Long Bond"
-msgstr "מקף ארוך (מודגש)‏"
+msgstr "Long Bond (מידה פיליפינית)"
#: page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.14.itemlist.text
-#, fuzzy
msgctxt "page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.14.itemlist.text"
msgid "Tabloid"
-msgstr "טבלה"
+msgstr "צהובון"
#: page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.15.itemlist.text
-#, fuzzy
msgctxt "page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.15.itemlist.text"
msgid "B6 (JIS)"
msgstr "B6 (JIS)"
#: page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.16.itemlist.text
-#, fuzzy
msgctxt "page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.16.itemlist.text"
msgid "B5 (JIS)"
msgstr "B5 (JIS)"
#: page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.17.itemlist.text
-#, fuzzy
msgctxt "page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.17.itemlist.text"
msgid "B4 (JIS)"
msgstr "B4 (JIS)"
#: page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.18.itemlist.text
-#, fuzzy
msgctxt "page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.18.itemlist.text"
msgid "16 Kai"
msgstr "16 Kai"
#: page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.19.itemlist.text
-#, fuzzy
msgctxt "page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.19.itemlist.text"
msgid "32 Kai"
msgstr "32 Kai"
#: page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.20.itemlist.text
-#, fuzzy
msgctxt "page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.20.itemlist.text"
msgid "Big 32 Kai"
-msgstr "32 Kai"
+msgstr "32 Kai גדול"
#: page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.21.itemlist.text
-#, fuzzy
msgctxt "page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.21.itemlist.text"
msgid "User"
-msgstr "משתמש"
+msgstr "על פי המשתמש"
#: page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.22.itemlist.text
-#, fuzzy
msgctxt "page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.22.itemlist.text"
msgid "DL Envelope"
-msgstr "מעטפה"
+msgstr "מעטפה DL"
#: page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.23.itemlist.text
-#, fuzzy
msgctxt "page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.23.itemlist.text"
msgid "C6 Envelope"
-msgstr "מעטפה"
+msgstr "מעטפה C6"
#: page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.24.itemlist.text
-#, fuzzy
msgctxt "page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.24.itemlist.text"
msgid "C6/5 Envelope"
-msgstr "מעטפה"
+msgstr "מעטפה C6/5"
#: page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.25.itemlist.text
-#, fuzzy
msgctxt "page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.25.itemlist.text"
msgid "C5 Envelope"
-msgstr "מעטפה"
+msgstr "מעטפה C5"
#: page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.26.itemlist.text
-#, fuzzy
msgctxt "page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.26.itemlist.text"
msgid "C4 Envelope"
-msgstr "מעטפה"
+msgstr "מעטפה C4"
#: page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.27.itemlist.text
msgid "Dia Slide"
@@ -2869,7 +2838,6 @@ msgid "St~yle"
msgstr "סגנון"
#: border.src#RID_SVXPAGE_BORDER.FT_WIDTH.fixedtext.text
-#, fuzzy
msgctxt "border.src#RID_SVXPAGE_BORDER.FT_WIDTH.fixedtext.text"
msgid "~Width"
msgstr "רוחב"
@@ -3077,7 +3045,7 @@ msgstr "גודל מקורי"
#: grfpage.src#STR_PPI.string.text
msgid "(%1 PPI)"
-msgstr ""
+msgstr "(1% PPI)"
#: textattr.src#RID_SVXPAGE_TEXTATTR.FL_TEXT.fixedline.text
msgctxt "textattr.src#RID_SVXPAGE_TEXTATTR.FL_TEXT.fixedline.text"
@@ -3338,24 +3306,14 @@ msgid "~Center"
msgstr "מרכז"
#: dstribut.src#RID_SVXPAGE_DISTRIBUTE.BTN_HOR_DISTANCE.radiobutton.text
-#, fuzzy
msgctxt "dstribut.src#RID_SVXPAGE_DISTRIBUTE.BTN_HOR_DISTANCE.radiobutton.text"
msgid "~Spacing"
msgstr "ריווח"
#: dstribut.src#RID_SVXPAGE_DISTRIBUTE.BTN_HOR_RIGHT.radiobutton.text
-#, fuzzy
msgctxt "dstribut.src#RID_SVXPAGE_DISTRIBUTE.BTN_HOR_RIGHT.radiobutton.text"
msgid "~Right"
-msgstr ""
-"#-#-#-#-# app.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"מימין\n"
-"#-#-#-#-# frmdlg.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"ימין\n"
-"#-#-#-#-# drawfunc.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"ימין\n"
-"#-#-#-#-# dialogs.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"ימינה"
+msgstr "ימין"
#: dstribut.src#RID_SVXPAGE_DISTRIBUTE.FL_VERTICAL.fixedline.text
msgctxt "dstribut.src#RID_SVXPAGE_DISTRIBUTE.FL_VERTICAL.fixedline.text"
@@ -3368,20 +3326,9 @@ msgid "N~one"
msgstr "ללא"
#: dstribut.src#RID_SVXPAGE_DISTRIBUTE.BTN_VER_TOP.radiobutton.text
-#, fuzzy
msgctxt "dstribut.src#RID_SVXPAGE_DISTRIBUTE.BTN_VER_TOP.radiobutton.text"
msgid "~Top"
-msgstr ""
-"#-#-#-#-# app.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"מלמעלה\n"
-"#-#-#-#-# UI.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"מלמעלה\n"
-"#-#-#-#-# dialogs.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"למעלה\n"
-"#-#-#-#-# source.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"מלמעלה\n"
-"#-#-#-#-# inc.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"מלמעלה"
+msgstr "למעלה"
#: dstribut.src#RID_SVXPAGE_DISTRIBUTE.BTN_VER_CENTER.radiobutton.text
msgctxt "dstribut.src#RID_SVXPAGE_DISTRIBUTE.BTN_VER_CENTER.radiobutton.text"
@@ -3393,20 +3340,9 @@ msgid "S~pacing"
msgstr "ריווח"
#: dstribut.src#RID_SVXPAGE_DISTRIBUTE.BTN_VER_BOTTOM.radiobutton.text
-#, fuzzy
msgctxt "dstribut.src#RID_SVXPAGE_DISTRIBUTE.BTN_VER_BOTTOM.radiobutton.text"
msgid "~Bottom"
-msgstr ""
-"#-#-#-#-# app.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"מלמטה\n"
-"#-#-#-#-# UI.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"מלמטה\n"
-"#-#-#-#-# dialogs.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"למטה\n"
-"#-#-#-#-# source.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"מלמטה\n"
-"#-#-#-#-# inc.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"מלמטה"
+msgstr "למטה"
#: dstribut.src#RID_SVXPAGE_DISTRIBUTE.tabpage.text
msgid "Distribution"
@@ -3587,7 +3523,7 @@ msgstr "קו בסיס"
#: paragrph.src#RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH.LB_VERTALIGN.3.stringlist.text
msgctxt "paragrph.src#RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH.LB_VERTALIGN.3.stringlist.text"
msgid "Top"
-msgstr "עליון"
+msgstr "למעלה"
#: paragrph.src#RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH.LB_VERTALIGN.4.stringlist.text
msgctxt "paragrph.src#RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH.LB_VERTALIGN.4.stringlist.text"
@@ -3733,7 +3669,6 @@ msgid "Asian Typography"
msgstr "טיפוגרפיית המזרח הרחוק"
#: paragrph.src#STR_EXAMPLE.string.text
-#, fuzzy
msgctxt "paragrph.src#STR_EXAMPLE.string.text"
msgid "Example"
msgstr "דוגמה"
@@ -3841,7 +3776,7 @@ msgstr "-"
#: numfmt.src#RID_SVXPAGE_NUMBERFORMAT.IB_ADD.imagebutton.quickhelptext
msgctxt "numfmt.src#RID_SVXPAGE_NUMBERFORMAT.IB_ADD.imagebutton.quickhelptext"
msgid "Add"
-msgstr "Add"
+msgstr "הוספה"
#: numfmt.src#RID_SVXPAGE_NUMBERFORMAT.IB_REMOVE.imagebutton.text
msgctxt "numfmt.src#RID_SVXPAGE_NUMBERFORMAT.IB_REMOVE.imagebutton.text"
@@ -3850,7 +3785,7 @@ msgstr "-"
#: numfmt.src#RID_SVXPAGE_NUMBERFORMAT.IB_REMOVE.imagebutton.quickhelptext
msgid "Remove"
-msgstr "Remove"
+msgstr "הסרה"
#: numfmt.src#RID_SVXPAGE_NUMBERFORMAT.IB_INFO.imagebutton.text
msgctxt "numfmt.src#RID_SVXPAGE_NUMBERFORMAT.IB_INFO.imagebutton.text"
@@ -3859,7 +3794,7 @@ msgstr "-"
#: numfmt.src#RID_SVXPAGE_NUMBERFORMAT.IB_INFO.imagebutton.quickhelptext
msgid "Edit Comment"
-msgstr "Edit Comment"
+msgstr "עריכת הערה"
#: numfmt.src#RID_SVXPAGE_NUMBERFORMAT.STR_AUTO_ENTRY.string.text
msgctxt "numfmt.src#RID_SVXPAGE_NUMBERFORMAT.STR_AUTO_ENTRY.string.text"
@@ -3980,36 +3915,9 @@ msgid "No Symbol"
msgstr "ללא סמל"
#: tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE.MB_SYMBOL_BITMAP.MN_SYMBOLS_AUTO.menuitem.text
-#, fuzzy
msgctxt "tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE.MB_SYMBOL_BITMAP.MN_SYMBOLS_AUTO.menuitem.text"
msgid "Automatic"
-msgstr ""
-"#-#-#-#-# he.po (@PACKAGE@) #-#-#-#-#\n"
-"אוטומטי\n"
-"#-#-#-#-# app.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"אוטומטי\n"
-"#-#-#-#-# frmdlg.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"אוטומטי\n"
-"#-#-#-#-# src.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"אוטומטי\n"
-"#-#-#-#-# dbgui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"אוטומטי\n"
-"#-#-#-#-# appl.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"אוטומטית\n"
-"#-#-#-#-# src.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"אוטומטי\n"
-"#-#-#-#-# dialogs.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"אוטומטית\n"
-"#-#-#-#-# items.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"אוטומטי\n"
-"#-#-#-#-# control.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"אוטומטי\n"
-"#-#-#-#-# svdraw.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"אוטומטית\n"
-"#-#-#-#-# tbxctrls.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"אוטומטית\n"
-"#-#-#-#-# t602.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"אוטומטי"
+msgstr "אוטומטי"
#: tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE.MB_SYMBOL_BITMAP.MN_GRAPHIC_DLG.menuitem.text
msgctxt "tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE.MB_SYMBOL_BITMAP.MN_GRAPHIC_DLG.menuitem.text"
@@ -4046,40 +3954,33 @@ msgid "Keep ratio"
msgstr "שמירת יחס"
#: tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE.STR_STYLE.string.text
-#, fuzzy
msgctxt "tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE.STR_STYLE.string.text"
msgid "Style"
msgstr "סגנון"
#: tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE.STR_LB_START_STYLE.string.text
-#, fuzzy
msgid "Start style"
-msgstr "תאריך התחלה"
+msgstr "סגנון התחלה"
#: tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE.STR_LB_END_STYLE.string.text
-#, fuzzy
msgid "End style"
-msgstr "סגנון קו"
+msgstr "סגנון סוף"
#: tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE.STR_MTR_FLD_START_WIDTH.string.text
-#, fuzzy
msgid "Start width"
-msgstr "התחלה במספר"
+msgstr "רוחב התחלה"
#: tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE.STR_MTR_FLD_END_WIDTH.string.text
-#, fuzzy
msgid "End width"
-msgstr "רוחב קו"
+msgstr "רוחב סוף"
#: tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE.STR_CENTER_START.string.text
-#, fuzzy
msgid "Start with center"
-msgstr "התחלה במספר"
+msgstr "התחלה במרכז"
#: tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE.STR_CENTER_END.string.text
-#, fuzzy
msgid "End with center"
-msgstr "מרכז ימני"
+msgstr "סיום במרכז"
#: tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE.tabpage.text
msgctxt "tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE.tabpage.text"
@@ -4160,7 +4061,7 @@ msgstr "-"
#: tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE_DEF.BTN_LOAD.imagebutton.quickhelptext
msgid "Load Line Styles"
-msgstr "Load Line Styles"
+msgstr "טעינת סגגונות קו"
#: tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE_DEF.BTN_SAVE.imagebutton.text
msgctxt "tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE_DEF.BTN_SAVE.imagebutton.text"
@@ -4169,37 +4070,31 @@ msgstr "-"
#: tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE_DEF.BTN_SAVE.imagebutton.quickhelptext
msgid "Save Line Styles"
-msgstr "Save Line Styles"
+msgstr "שמירת סגנונות קו"
#: tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE_DEF.STR_START_TYPE.string.text
-#, fuzzy
msgid "Start type"
-msgstr "סוג התרשים"
+msgstr "סוג התחלה"
#: tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE_DEF.STR_END_TYPE.string.text
-#, fuzzy
msgid "End type"
-msgstr "כל סוג"
+msgstr "סוג סוף"
#: tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE_DEF.STR_START_NUM.string.text
-#, fuzzy
msgid "Start number"
-msgstr "איפוס מספור"
+msgstr "מספר התחלה"
#: tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE_DEF.STR_END_NUM.string.text
-#, fuzzy
msgid "End number"
-msgstr "ללא מספור"
+msgstr "מספר סוף"
#: tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE_DEF.STR_START_LENGTH.string.text
-#, fuzzy
msgid "Start length"
-msgstr "התחלה ב"
+msgstr "אורך התחלה"
#: tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE_DEF.STR_END_LENGTH.string.text
-#, fuzzy
msgid "End length"
-msgstr "אורך קו"
+msgstr "אורך סוף"
#: tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE_DEF.tabpage.text
msgid "Define line styles"
@@ -4243,7 +4138,7 @@ msgstr "-"
#: tabline.src#RID_SVXPAGE_LINEEND_DEF.BTN_LOAD.imagebutton.quickhelptext
msgid "Load Arrow Styles"
-msgstr "Load Arrow Styles"
+msgstr "טעינת סגנונות חצים"
#: tabline.src#RID_SVXPAGE_LINEEND_DEF.BTN_SAVE.imagebutton.text
msgctxt "tabline.src#RID_SVXPAGE_LINEEND_DEF.BTN_SAVE.imagebutton.text"
@@ -4252,7 +4147,7 @@ msgstr "-"
#: tabline.src#RID_SVXPAGE_LINEEND_DEF.BTN_SAVE.imagebutton.quickhelptext
msgid "Save Arrow Styles"
-msgstr "Save Arrow Styles"
+msgstr "שמירת סגנונות חצים"
#: tabline.src#RID_SVXPAGE_LINEEND_DEF.tabpage.text
msgid "Arrowheads"
@@ -4352,30 +4247,9 @@ msgid "Righ~t/Bottom"
msgstr "ימין/תחתון"
#: tabstpge.src#RID_SVXPAGE_TABULATOR.ST_FILLCHAR_OTHER.string.text
-#, fuzzy
msgctxt "tabstpge.src#RID_SVXPAGE_TABULATOR.ST_FILLCHAR_OTHER.string.text"
msgid "Character"
-msgstr ""
-"#-#-#-#-# dlg.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"תו\n"
-"#-#-#-#-# unocore.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"תו\n"
-"#-#-#-#-# chrdlg.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"תו\n"
-"#-#-#-#-# src.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"תו\n"
-"#-#-#-#-# dialogs.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"תווים\n"
-"#-#-#-#-# dlg.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"תו\n"
-"#-#-#-#-# propctrlr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"תו\n"
-"#-#-#-#-# form.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"תו\n"
-"#-#-#-#-# dialog.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"תו\n"
-"#-#-#-#-# items.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"תו"
+msgstr "תו"
#: tabstpge.src#RID_SVXPAGE_TABULATOR.tabpage.text
msgid "Tabs"
@@ -4773,7 +4647,7 @@ msgstr "מחיקה"
#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_HATCH.tabpage.text
msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_HATCH.tabpage.text"
msgid "Hatching"
-msgstr "קווקו"
+msgstr "קיוקוו"
#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_BITMAP.FL_PROP.fixedline.text
msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_BITMAP.FL_PROP.fixedline.text"
@@ -4990,7 +4864,7 @@ msgstr "מידרגים"
#: tabarea.src#RID_SVXDLG_AREA.1.RID_SVXPAGE_HATCH.pageitem.text
msgctxt "tabarea.src#RID_SVXDLG_AREA.1.RID_SVXPAGE_HATCH.pageitem.text"
msgid "Hatching"
-msgstr "קווקו"
+msgstr "קיוקוו"
#: tabarea.src#RID_SVXDLG_AREA.1.RID_SVXPAGE_BITMAP.pageitem.text
msgid "Bitmaps"
@@ -5002,11 +4876,9 @@ msgid "Area"
msgstr "שטח"
#: tabarea.src#STR_LB_HATCHINGSTYLE.string.text
-#, fuzzy
msgid "Hatching Style"
-msgstr "קווקו"
+msgstr "סגנון קיוקוו"
#: tabarea.src#STR_CUI_COLORMODEL.string.text
-#, fuzzy
msgid "Color Mode"
-msgstr "מצב קו מיתאר"
+msgstr "מצב צבע"
diff --git a/translations/source/he/dbaccess/source/core/resource.po b/translations/source/he/dbaccess/source/core/resource.po
index 426aa97b387..7e4d9f94d9a 100644
--- a/translations/source/he/dbaccess/source/core/resource.po
+++ b/translations/source/he/dbaccess/source/core/resource.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dbaccess%2Fsource%2Fcore%2Fresource.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-11-27 15:52+0200\n"
-"Last-Translator: Yaron <sh.yaron@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-01 13:46+0200\n"
+"Last-Translator: Lior <kaplanlior@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: he\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -239,7 +239,7 @@ msgstr "לא ניתן למחוק את השורה שלפני הראשונה או
#: strings.src#RID_STR_NO_DELETE_INSERT_ROW.string.text
msgid "Cannot delete the insert-row."
-msgstr ""
+msgstr "לא ניתן למחוק את שורת ההכנסה."
#: strings.src#RID_STR_RESULT_IS_READONLY.string.text
msgid "Result set is read only."
diff --git a/translations/source/he/dbaccess/source/ext/macromigration.po b/translations/source/he/dbaccess/source/ext/macromigration.po
index 67afee713e6..778dea8bf6c 100644
--- a/translations/source/he/dbaccess/source/ext/macromigration.po
+++ b/translations/source/he/dbaccess/source/ext/macromigration.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dbaccess%2Fsource%2Fext%2Fmacromigration.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-11-27 15:54+0200\n"
-"Last-Translator: Yaron <sh.yaron@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-01 14:05+0200\n"
+"Last-Translator: Lior <kaplanlior@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: he\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -151,11 +151,11 @@ msgstr "ספרית $old$ מסוג $type$ נקראת מעתה $new$"
#: macromigration.src#STR_LIBRARY_TYPE_AND_NAME.string.text
msgid "$type$ library '$library$'"
-msgstr ""
+msgstr "$type$ ספרייה '$library$'"
#: macromigration.src#STR_MIGRATING_LIBS.string.text
msgid "migrating libraries ..."
-msgstr ""
+msgstr "מהגר ספריות..."
#: macromigration.src#STR_OOO_BASIC.string.text
msgid "%PRODUCTNAME Basic"
@@ -183,28 +183,28 @@ msgstr "תיבת דו-שיח"
#: macromigration.src#STR_ERRORS.string.text
msgid "Error(s)"
-msgstr ""
+msgstr "שגיאה/ות"
#: macromigration.src#STR_WARNINGS.string.text
msgid "Warnings"
-msgstr ""
+msgstr "אזהרות"
#: macromigration.src#STR_EXCEPTION.string.text
msgid "caught exception: "
-msgstr ""
+msgstr "חריגה שנתפסה:"
#: macromigration.src#ERR_INVALID_BACKUP_LOCATION.errorbox.text
msgid "You need to choose a backup location other than the document location itself."
-msgstr ""
+msgstr "יש לבחור מקום גיבוי שונה ממקום המסמך עצמו."
#: macromigration.src#STR_INVALID_NUMBER_ARGS.string.text
msgid "Invalid number of initialization arguments. Expected 1."
-msgstr ""
+msgstr "כמות ארגומנטים לאתחול לא תקינה, צפוי ארגומנט 1."
#: macromigration.src#STR_NO_DATABASE.string.text
msgid "No database document found in the initialization arguments."
-msgstr ""
+msgstr "לא נמצא מסמך בסיס נתונים בארגומנטים לאתחול."
#: macromigration.src#STR_NOT_READONLY.string.text
msgid "Not applicable to read-only documents."
-msgstr ""
+msgstr "לא ישים במסמכים לקריאה בלבד."
diff --git a/translations/source/he/dbaccess/source/ui/app.po b/translations/source/he/dbaccess/source/ui/app.po
index 2bfde174c22..db400a5f7ce 100644
--- a/translations/source/he/dbaccess/source/ui/app.po
+++ b/translations/source/he/dbaccess/source/ui/app.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dbaccess%2Fsource%2Fui%2Fapp.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-11-26 15:37+0200\n"
-"Last-Translator: Lior <kaplanlior@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-01 14:14+0200\n"
+"Last-Translator: Yaron <sh.yaron@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: he\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -162,12 +162,10 @@ msgid "The wizard will guide you through the steps necessary to create a form."
msgstr "האשף מנחה את המשתמש בכל המשימות הנדרשות ליצירת טופס.‏"
#: app.src#RID_STR_QUERIES_HELP_TEXT.string.text
-#, fuzzy
msgid "Create a query by specifying the filters, input tables, field names, and properties for sorting or grouping."
-msgstr "יצירת שאילתה על ידי הגדרת המסננים, טבלאות הקלט, שמות השדות ותכונות המיון והקיבוץ לקבוצות.‏"
+msgstr "יצירת שאילתה על ידי הגדרת המסננים, טבלאות הקלט, שמות השדות ותכונות עבור המיון או הקיבוץ לקבוצות.‏"
#: app.src#RID_STR_QUERIES_HELP_TEXT_SQL.string.text
-#, fuzzy
msgid "Create a query entering an SQL statement directly."
msgstr "יצירת שאילתה על ידי הכנסה ישירה של משפט SQL.‏"
@@ -287,8 +285,8 @@ msgstr "מסד נתונים מוטמע"
#: app.src#RID_STR_NO_DIFF_CAT.string.text
msgid "You cannot select different categories."
-msgstr ""
+msgstr "לא ניתן לבחור קטגוריות שונות."
#: app.src#RID_STR_UNSUPPORTED_OBJECT_TYPE.string.text
msgid "Unsupported object type found ($type$)."
-msgstr ""
+msgstr "נמצא סוג אובייקט שאינו נתמך ($type$)."
diff --git a/translations/source/he/dbaccess/source/ui/dlg.po b/translations/source/he/dbaccess/source/ui/dlg.po
index 283a5e335c1..1db0374eb11 100644
--- a/translations/source/he/dbaccess/source/ui/dlg.po
+++ b/translations/source/he/dbaccess/source/ui/dlg.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dbaccess%2Fsource%2Fui%2Fdlg.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-11-26 15:40+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-01 14:44+0200\n"
"Last-Translator: Lior <kaplanlior@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: he\n"
@@ -369,7 +369,7 @@ msgstr "הגדרת אימות משתמשים"
#: dbadminsetup.src#DLG_DATABASE_WIZARD.STR_PAGETITLE_MYSQL_NATIVE.string.text
msgid "Set up MySQL server data"
-msgstr ""
+msgstr "הגדרת הנתונים של שרת ה-MySQL"
#: dbadminsetup.src#DLG_DATABASE_WIZARD.STR_PAGETITLE_FINAL.string.text
msgid "Save and proceed"
@@ -1042,7 +1042,7 @@ msgstr "בדיקות שפיות אוטומטיות עבור שדות חובה"
#: advancedsettings.src#AUTO_ESCAPE_DATETIME_AUTO_Y_.CB_ESCAPE_DATETIME.checkbox.text
msgid "Use ODBC conformant date/time literals"
-msgstr ""
+msgstr "שימוש בתבנית שעה/תאריך תואמת ODBC"
#: advancedsettings.src#AUTO_PRIMARY_KEY_SUPPORT_AUTO_Y_.CB_PRIMARY_KEY_SUPPORT.checkbox.text
msgid "Supports primary keys"
@@ -1050,7 +1050,7 @@ msgstr "תמיכה במפתחות ראשיים"
#: advancedsettings.src#AUTO_RESPECTRESULTSETTYPE_AUTO_Y_.CB_RESPECTRESULTSETTYPE.checkbox.text
msgid "Respect the result set type from the database driver"
-msgstr ""
+msgstr "כבד את סוג אוסף התוצאותת מתוך התקן מסד הנתונים"
#: advancedsettings.src#WORKAROUND.1.stringlist.text
msgid "Default"
@@ -1074,7 +1074,7 @@ msgstr "השוואת ערכים בוליאנים"
#: advancedsettings.src#AUTO_MAXROWSCAN_AUTO_Y_.FT_MAXROWSCAN.fixedtext.text
msgid "Rows to scan column types"
-msgstr ""
+msgstr "שורות לסריקה סוג העמודות"
#: advancedsettings.src#PAGE_GENERATED_VALUES.FL_SEPARATORAUTO.fixedline.text
msgid "Settings"
@@ -1187,7 +1187,7 @@ msgstr "סוקט"
#: admincontrols.src#RID_MYSQL_NATIVE_SETTINGS.RB_MYSQL_NAMED_PIPE.radiobutton.text
msgid "Named p~ipe"
-msgstr ""
+msgstr "pipe בעל שם"
#: dbadmin2.src#STR_ENTER_CONNECTION_PASSWORD.string.text
msgid "A password is needed to connect to the data source \"$name$\"."
@@ -1488,9 +1488,8 @@ msgid "Display deleted records as well"
msgstr "הצגת רשומות מחוקות גם כן"
#: dbadmin.src#PAGE_DBASE.FT_SPECIAL_MESSAGE.fixedtext.text
-#, fuzzy
msgid "Note: When deleted, and thus inactive, records are displayed, you will not be able to delete records from the data source."
-msgstr "אין אפשרות למחוק רשומות ממסד הנתונים כאשר רשומות מחוקות מוצגות.‏"
+msgstr "הערה: כאר רשומות שנמחקו, ולכן אינן פעילות מוצגות, לא ניתן למחוק את הרשומות ממקור הנתונים."
#: dbadmin.src#PAGE_DBASE.PB_INDICIES.pushbutton.text
msgid "Indexes..."
@@ -1612,7 +1611,7 @@ msgstr "הגדרות מנהל ההתקן"
#: dbadmin.src#STR_ERR_USE_CONNECT_TO.string.text
msgid "Please choose 'Connect to an existing database' to connect to an existing database instead."
-msgstr ""
+msgstr "להתחברות למסד נתונים קיים, נא לבחור \"חיבור למסד נתונים קיים\"."
#: AutoControls_tmpl.hrc#AUTO_BROWSECONTROLGROUP__AUTO_X__AUTO_Y__AUTOPAGE_X__AUTO_HID__AUTO_HID2_.PB_AUTOBROWSEURL.pushbutton.text
msgid "Browse"
diff --git a/translations/source/he/dbaccess/source/ui/misc.po b/translations/source/he/dbaccess/source/ui/misc.po
index 34d67d947c4..f0d80709107 100644
--- a/translations/source/he/dbaccess/source/ui/misc.po
+++ b/translations/source/he/dbaccess/source/ui/misc.po
@@ -4,15 +4,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dbaccess%2Fsource%2Fui%2Fmisc.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-05 20:29+0200\n"
-"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-01 14:07+0200\n"
+"Last-Translator: Lior <kaplanlior@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: he\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: dbumiscres.src#RSC_CHARSETS.1.string.text
@@ -73,7 +73,7 @@ msgstr ""
#: dbumiscres.src#RID_STR_EXTENSION_NOT_PRESENT.string.text
msgid "The report, \"$file$\", requires the extension Oracle Report Builder."
-msgstr ""
+msgstr "הדו\"ח, \"$file$\", דורש את ההרחבה Oracle Report Builder."
#: WizardPages.src#STR_WIZ_COLUMN_SELECT_TITEL.string.text
msgid "Apply columns"
@@ -178,7 +178,7 @@ msgstr "צרוף נתונים"
#: WizardPages.src#TAB_WIZ_COPYTABLE.CB_USEHEADERLINE.checkbox.text
msgid "Use first ~line as column names"
-msgstr ""
+msgstr "השתמש ~בשורה הראשונה בתור שם העמודה"
#: WizardPages.src#TAB_WIZ_COPYTABLE.CB_PRIMARY_COLUMN.checkbox.text
msgid "Crea~te primary key"
diff --git a/translations/source/he/dbaccess/source/ui/querydesign.po b/translations/source/he/dbaccess/source/ui/querydesign.po
index 1b52955aee7..645e8055acd 100644
--- a/translations/source/he/dbaccess/source/ui/querydesign.po
+++ b/translations/source/he/dbaccess/source/ui/querydesign.po
@@ -4,15 +4,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dbaccess%2Fsource%2Fui%2Fquerydesign.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-05 20:29+0200\n"
-"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-02 12:32+0200\n"
+"Last-Translator: Lior <kaplanlior@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: he\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: query.src#STR_QUERY_UNDO_TABWINSHOW.string.text
@@ -201,11 +201,11 @@ msgstr "העמודה לא נמצאת. (לידיעתך, מסד הנתונים מ
#: query.src#STR_QUERYDESIGN.string.text
msgid " - %PRODUCTNAME Base: Query Design"
-msgstr "‏ - ‏‪%PRODUCTNAME Base‬‏: תכנון שאילתות"
+msgstr " ‏ - ‏‪%PRODUCTNAME Base‬‏: תכנון שאילתות"
#: query.src#STR_VIEWDESIGN.string.text
msgid " - %PRODUCTNAME Base: View Design"
-msgstr "‏ - ‏‪%PRODUCTNAME Base‬‏: תכנון תצוגות"
+msgstr " ‏ - ‏‪%PRODUCTNAME Base‬‏: תכנון תצוגות"
#: query.src#STR_QUERY_SAVEMODIFIED.string.text
msgid ""
diff --git a/translations/source/he/dbaccess/source/ui/relationdesign.po b/translations/source/he/dbaccess/source/ui/relationdesign.po
index 2c42e402fb2..28e4d1dd0b4 100644
--- a/translations/source/he/dbaccess/source/ui/relationdesign.po
+++ b/translations/source/he/dbaccess/source/ui/relationdesign.po
@@ -4,15 +4,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dbaccess%2Fsource%2Fui%2Frelationdesign.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-05 20:29+0200\n"
-"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-02 12:32+0200\n"
+"Last-Translator: Lior <kaplanlior@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: he\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: relation.src#STR_QUERY_REL_EDIT_RELATION.string.text
@@ -29,7 +29,7 @@ msgstr "יצירה..."
#: relation.src#STR_RELATIONDESIGN.string.text
msgid " - %PRODUCTNAME Base: Relation design"
-msgstr "‏ - ‏‪%PRODUCTNAME Base‬‏: תכנון יחסים"
+msgstr " ‏ - ‏‪%PRODUCTNAME Base‬‏: תכנון יחסים"
#: relation.src#STR_RELATIONDESIGN_NOT_AVAILABLE.string.text
msgid "The database does not support relations."
@@ -52,3 +52,5 @@ msgid ""
"The database could not create the relation. May be foreign keys for this kind of table aren't supported.\n"
"Please check your documentation of the database."
msgstr ""
+"בסיס הנתונים לא יכול ליצור את היחס. יתכן והמפתחות הזרים לסוג הזה של טבלה לא נתמכים.\n"
+"נא לבדוק בתיעוד של בסיס הנתונים."
diff --git a/translations/source/he/dbaccess/source/ui/tabledesign.po b/translations/source/he/dbaccess/source/ui/tabledesign.po
index 857bc573894..d5f871e1a0d 100644
--- a/translations/source/he/dbaccess/source/ui/tabledesign.po
+++ b/translations/source/he/dbaccess/source/ui/tabledesign.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dbaccess%2Fsource%2Fui%2Ftabledesign.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-11-26 15:41+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-02 12:32+0200\n"
"Last-Translator: Lior <kaplanlior@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: he\n"
@@ -308,7 +308,7 @@ msgstr ""
#: table.src#STR_TABLEDESIGN_TITLE.string.text
msgid " - %PRODUCTNAME Base: Table Design"
-msgstr "‏ - ‏‪%PRODUCTNAME Base‬‏: תכנון טבלאות"
+msgstr " - ‏‪%PRODUCTNAME Base‬‏: תכנון טבלאות"
#: table.src#STR_TABLEDESIGN_ALTER_ERROR.string.text
msgid "The column \"$column$\" could not be changed. Should the column instead be deleted and the new format appended?"
diff --git a/translations/source/he/dbaccess/source/ui/uno.po b/translations/source/he/dbaccess/source/ui/uno.po
index c23e1d6a0eb..23723339265 100644
--- a/translations/source/he/dbaccess/source/ui/uno.po
+++ b/translations/source/he/dbaccess/source/ui/uno.po
@@ -4,15 +4,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dbaccess%2Fsource%2Fui%2Funo.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-05 20:29+0200\n"
-"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-01 14:13+0200\n"
+"Last-Translator: Lior <kaplanlior@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: he\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: dbinteraction.src#STR_REMEMBERPASSWORD_SESSION.string.text
@@ -57,12 +57,12 @@ msgstr "ארעה שגיאה בעת האתחול."
#: copytablewizard.src#STR_CTW_ERROR_UNSUPPORTED_SETTING.string.text
msgid "Unsupported setting in the copy source descriptor: $name$."
-msgstr ""
+msgstr "הגדרות לא נתמכות בתיאור מקור להעתקה: $name$."
#: copytablewizard.src#STR_CTW_ERROR_NO_QUERY.string.text
msgid "To copy a query, your connection must be able to provide queries."
-msgstr ""
+msgstr "להעתקת שאילתה, החיבור שלך חייב להיות מסוגל לספק שאילתות."
#: copytablewizard.src#STR_CTW_ERROR_INVALID_INTERACTIONHANDLER.string.text
msgid "The given interaction handler is invalid."
-msgstr ""
+msgstr "מטפל האינטראקציה שסופק אינו חוקי."
diff --git a/translations/source/he/editeng/source/items.po b/translations/source/he/editeng/source/items.po
index 7471d13a5f9..128b2dedb9b 100644
--- a/translations/source/he/editeng/source/items.po
+++ b/translations/source/he/editeng/source/items.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+editeng%2Fsource%2Fitems.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-27 18:24+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-02 13:13+0200\n"
"Last-Translator: Lior <kaplanlior@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: he\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_TRUE.string.text
@@ -869,7 +869,7 @@ msgstr "כיוון הטקסט משמאל לימין (אנכי)"
#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_FRMDIR_ENVIRONMENT.string.text
msgid "Use superordinate object text direction setting"
-msgstr "כיוון הטקסט לפי הגדרות העצם המכיל את הטקסט"
+msgstr "שימוש בהגדרות כיוון הטקסט של האובייקט ברמת העל"
#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_PARASNAPTOGRID_ON.string.text
msgid "Paragraph snaps to text grid (if active)"
diff --git a/translations/source/he/filter/source/config/fragments/filters.po b/translations/source/he/filter/source/config/fragments/filters.po
index ead962c1597..62e63f89009 100644
--- a/translations/source/he/filter/source/config/fragments/filters.po
+++ b/translations/source/he/filter/source/config/fragments/filters.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+filter%2Fsource%2Fconfig%2Ffragments%2Ffilters.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-11-26 15:07+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-01 14:36+0200\n"
"Last-Translator: Lior <kaplanlior@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: he\n"
@@ -267,7 +267,6 @@ msgid "Microsoft Excel 2007/2010 XML Template"
msgstr "תבנית Microsoft Excel 2007/2010 XML"
#: impress_MS_PowerPoint_2007_XML_Template.xcu#Impress_MS_PowerPoint_2007_XML_Template.UIName.value.text
-#, fuzzy
msgctxt "impress_MS_PowerPoint_2007_XML_Template.xcu#Impress_MS_PowerPoint_2007_XML_Template.UIName.value.text"
msgid "Microsoft PowerPoint 2007/2010 XML Template"
msgstr "תבנית Microsoft PowerPoint 2007/2010 XML"
diff --git a/translations/source/he/filter/source/graphicfilter/eps.po b/translations/source/he/filter/source/graphicfilter/eps.po
index 596b561dde6..434493651e9 100644
--- a/translations/source/he/filter/source/graphicfilter/eps.po
+++ b/translations/source/he/filter/source/graphicfilter/eps.po
@@ -4,19 +4,19 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+filter%2Fsource%2Fgraphicfilter%2Feps.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-05 20:30+0200\n"
-"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-01 14:37+0200\n"
+"Last-Translator: Lior <kaplanlior@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: he\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: epsstr.src#KEY_VERSION_CHECK.string.text
msgid ""
"Warning: Not all of the imported EPS graphics could be saved at level1\n"
"as some are at a higher level!"
-msgstr ""
+msgstr "אזהרה! חלק מגרפיקה EPS המיובא, לא ניתן לשמירה ב-level1 כי יש כמה ברמה גבוהה יותר!"
diff --git a/translations/source/he/filter/source/pdf.po b/translations/source/he/filter/source/pdf.po
index 1848be089e9..6dd467f8cca 100644
--- a/translations/source/he/filter/source/pdf.po
+++ b/translations/source/he/filter/source/pdf.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+filter%2Fsource%2Fpdf.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-11-26 15:11+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-01 14:42+0200\n"
"Last-Translator: Lior <kaplanlior@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: he\n"
@@ -127,16 +127,15 @@ msgstr "הטמעת פונטים סטנדרטים"
#: impdialog.src#RID_PDF_WARNPDFAPASSWORD.warningbox.text
msgid "PDF/A does not allow encryption. The exported PDF file will not be password protected."
-msgstr ""
+msgstr "PDF/A לא מרשה הצפנה. ה-PDF המיוצא לא יהיה מוגן בסיסמה."
#: impdialog.src#RID_PDF_WARNPDFAPASSWORD.warningbox.title
-#, fuzzy
msgid "PDF/A Export"
-msgstr "‫Dif-יבוא"
+msgstr "ייצוא ל-PDF/A"
#: impdialog.src#RID_PDF_TAB_OPNFTR.FL_INITVIEW.fixedline.text
msgid "Panes"
-msgstr "זגגות"
+msgstr "חלונית"
#: impdialog.src#RID_PDF_TAB_OPNFTR.RB_OPNMODE_PAGEONLY.radiobutton.text
msgid "~Page only"
@@ -148,7 +147,7 @@ msgstr "סימניות ודפים"
#: impdialog.src#RID_PDF_TAB_OPNFTR.RB_OPNMODE_THUMBS.radiobutton.text
msgid "~Thumbnails and page"
-msgstr "תמונות ציפורן ודפים"
+msgstr "תמונות ממוזערות ודפים"
#: impdialog.src#RID_PDF_TAB_OPNFTR.FT_MAGNF_INITIAL_PAGE.fixedtext.text
msgid "Open on page"
@@ -269,19 +268,16 @@ msgid "User Interface"
msgstr "ממשק משתמש"
#: impdialog.src#RID_PDF_TAB_SECURITY.FL_PWD_GROUP.fixedline.text
-#, fuzzy
msgid "File encryption and permission"
-msgstr "סיסמה להצפנה הקובץ"
+msgstr "הצפנה והרשאות קובץ"
#: impdialog.src#RID_PDF_TAB_SECURITY.BTN_SET_PWD.pushbutton.text
-#, fuzzy
msgid "Set ~passwords..."
-msgstr "קבע סיסמה ל~פתיחה..."
+msgstr "קביעת סיסמאות..."
#: impdialog.src#RID_PDF_TAB_SECURITY.STR_SET_PWD.string.text
-#, fuzzy
msgid "Set passwords"
-msgstr "הגדר סיסמה"
+msgstr "קביעת סיסמאות"
#: impdialog.src#RID_PDF_TAB_SECURITY.STR_USER_PWD_SET.string.text
msgid "Open password set"
@@ -300,9 +296,8 @@ msgid "PDF document will not be encrypted"
msgstr "מסמך ה־PDF לא יוצפן"
#: impdialog.src#RID_PDF_TAB_SECURITY.STR_USER_PWD_PDFA.string.text
-#, fuzzy
msgid "PDF document will not be encrypted due to PDF/A export."
-msgstr "מסמך ה־PDF לא יוצפן"
+msgstr "מסמך ה־PDF לא יוצפן כתוצאה מייצוא ל-PDF/A."
#: impdialog.src#RID_PDF_TAB_SECURITY.STR_OWNER_PWD_SET.string.text
msgid "Permission password set"
@@ -321,9 +316,8 @@ msgid "PDF document will be unrestricted"
msgstr "מסמך ה־PDF לא יוגבל"
#: impdialog.src#RID_PDF_TAB_SECURITY.STR_OWNER_PWD_PDFA.string.text
-#, fuzzy
msgid "PDF document will not be restricted due to PDF/A export."
-msgstr "מסמך ה־PDF יהיה מוגבל"
+msgstr "מסמך ה־PDF יהיה ללא הגבלה, כתוצאה מהייצוא ל-PDF/A."
#: impdialog.src#RID_PDF_TAB_SECURITY.FL_PRINT_PERMISSIONS.fixedline.text
msgid "Printing"
@@ -468,11 +462,11 @@ msgstr "פקד טופס מכיל פעולה לא נתמכת בתקן PDF/A. הפ
#: impdialog.src#RID_PDF_ERROR_DLG.STR_WARN_TRANSP_CONVERTED.string.text
msgid "Some objects were converted to an image in order to remove transparencies, because the target PDF format does not support transparencies. Possibly better results can be achieved if you remove the transparent objects before exporting."
-msgstr ""
+msgstr "חלק מהפריטים הומרו לתמונה כדי לאפשר הסרת השקיפויות, כי פורמט היעד PDF אינו תומך בשקיפות. ניתן להשיג תוצאות טובות יותר אם מסירים את הפריטים השקופים לפני הייצוא."
#: impdialog.src#RID_PDF_ERROR_DLG.STR_WARN_TRANSP_CONVERTED_SHORT.string.text
msgid "Transparencies removed"
-msgstr ""
+msgstr "שקיפות שהוסרו"
#: impdialog.src#RID_PDF_ERROR_DLG.modaldialog.text
msgid "Problems during PDF export"
diff --git a/translations/source/he/filter/source/xsltdialog.po b/translations/source/he/filter/source/xsltdialog.po
index b4a8e687e44..bfa1971361f 100644
--- a/translations/source/he/filter/source/xsltdialog.po
+++ b/translations/source/he/filter/source/xsltdialog.po
@@ -4,15 +4,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+filter%2Fsource%2Fxsltdialog.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-11 23:16+0200\n"
-"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-01 14:46+0200\n"
+"Last-Translator: Lior <kaplanlior@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: he\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: xmlfilterdialogstrings.src#STR_COLUMN_HEADER_NAME.string.text
@@ -48,9 +48,8 @@ msgid "An XML filter with the name '%s' already exists. Please enter a different
msgstr "יש כבר מסנן ‏‪XML‬‏ בשם ‏‪'‏‪%s‬‏'‬‏. נא לציין שם אחר.‏"
#: xmlfilterdialogstrings.src#STR_ERROR_TYPE_NAME_EXISTS.string.text
-#, fuzzy
msgid "The name for the user interface '%s1' is already used by the XML filter '%s2'. Please enter a different name."
-msgstr "השם ‏‪'‏‪%s‬‏1'‬‏ לממשק משתמש כבר קיים במסנן ה ‏‪XML‬‏ ‏‪'‏‪%s‬‏2'‬‏. נא לציין שם אחר.‏"
+msgstr "השם '%s1' עבור ממשק המשתמש נמצא כבר בשימוש ע\"י מסנן ה-‪XML‬‏ ‏‪'‏‪%s2‬‏'‬‏. נא להכניס שם אחר.‏"
#: xmlfilterdialogstrings.src#STR_ERROR_DTD_NOT_FOUND.string.text
msgid "The DTD could not be found. Please enter a valid path."
@@ -216,9 +215,8 @@ msgid "XML Filter Settings"
msgstr "הגדרות מסנן ‏‪XML‬‏‏"
#: xmlfiltersettingsdialog.src#STR_XML_FILTER_LISTBOX.string.text
-#, fuzzy
msgid "XML Filter List"
-msgstr "מסנן ‏‪XML‬‏: ‏‪%s‬‏‏"
+msgstr "רשימת מסנני ‏‪XML"
#: xmlfileview.src#DLG_XML_SOURCE_FILE_DIALOG.PB_VALIDATE.pushbutton.text
msgid "~Validate"
@@ -273,7 +271,7 @@ msgstr "דפדוף...‏"
#: xmlfiltertabpagexslt.src#RID_XML_FILTER_TABPAGE_XSLT.FT_XML_TRANSFORM_SERVICE.fixedtext.text
msgid "XSLT Transformation Service"
-msgstr ""
+msgstr "XSLT שירות ההמרה"
#: xmlfiltertabpagexslt.src#RID_XML_FILTER_TABPAGE_XSLT.tabpage.text
msgctxt "xmlfiltertabpagexslt.src#RID_XML_FILTER_TABPAGE_XSLT.tabpage.text"
diff --git a/translations/source/he/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po b/translations/source/he/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po
index cd299d289a4..b43a85f78ef 100644
--- a/translations/source/he/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po
+++ b/translations/source/he/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+instsetoo_native%2Finc_openoffice%2Fwindows%2Fmsi_languages.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-11-26 15:00+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-03 01:27+0200\n"
"Last-Translator: Lior <kaplanlior@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: he\n"
@@ -1686,7 +1686,7 @@ msgstr "ניתן לנצל את חיבור האינטרנט כדי לבדוק א
#: Control.ulf#OOO_CONTROL_204.LngText.text
msgid "&Abort"
-msgstr "&התעלמות"
+msgstr "&ויתור"
#: Control.ulf#OOO_CONTROL_205.LngText.text
msgid "&Cancel"
@@ -1990,7 +1990,7 @@ msgstr "נא לסמן את תיקיית היעד"
#: Control.ulf#OOO_CONTROL_305.LngText.text
msgid "To continue, click "
-msgstr "יש ללחוץ על 'הבא' כדי להמשיך"
+msgstr "להמשך, יש ללחוץ "
#: Control.ulf#OOO_CONTROL_306.LngText.text
msgid "To select a different version, click "
diff --git a/translations/source/he/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po b/translations/source/he/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
index 9b734ac4e58..12b19993638 100644
--- a/translations/source/he/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
+++ b/translations/source/he/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
@@ -4,15 +4,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+officecfg%2Fregistry%2Fdata%2Forg%2Fopenoffice%2FOffice.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-05 20:31+0200\n"
-"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-02 12:32+0200\n"
+"Last-Translator: Lior <kaplanlior@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: he\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: DataAccess.xcu#..DataAccess.DriverSettings.com.sun.star.comp.sdbc.MozabDriver.MozillaPreferences.PabDescription.value.text
@@ -641,7 +641,7 @@ msgstr "המרת מסמכים...‏"
#: Common.xcu#..Common.Menus.Wizard.m12.Title.value.text
msgid "~Euro Converter..."
-msgstr " המרה ליורו...‏"
+msgstr "המרה ליורו...‏"
#: Common.xcu#..Common.Menus.Wizard.m14.Title.value.text
msgid "Address Data Source..."
diff --git a/translations/source/he/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/translations/source/he/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index 0d1ae9c9500..03084ec17af 100644
--- a/translations/source/he/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/translations/source/he/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+officecfg%2Fregistry%2Fdata%2Forg%2Fopenoffice%2FOffice%2FUI.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-11-26 14:28+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-02 13:02+0200\n"
"Last-Translator: Lior <kaplanlior@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: he\n"
@@ -188,17 +188,17 @@ msgstr "צורות של סמלים"
#: WriterReportWindowState.xcu#..WriterReportWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/calloutshapes.UIName.value.text
msgctxt "WriterReportWindowState.xcu#..WriterReportWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/calloutshapes.UIName.value.text"
msgid "Callouts"
-msgstr "ציוני הסברים"
+msgstr "בלוני הסבר"
#: WriterReportWindowState.xcu#..WriterReportWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/fontworkobjectbar.UIName.value.text
msgctxt "WriterReportWindowState.xcu#..WriterReportWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/fontworkobjectbar.UIName.value.text"
msgid "Fontwork"
-msgstr "'עבודת גופנים'"
+msgstr "מלאכת גופנים"
#: WriterReportWindowState.xcu#..WriterReportWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/fontworkshapetype.UIName.value.text
msgctxt "WriterReportWindowState.xcu#..WriterReportWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/fontworkshapetype.UIName.value.text"
msgid "Fontwork Shape"
-msgstr "צורת עבודת גופנים"
+msgstr "צורת מלאכת גופנים"
#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_entrance_appear.Label.value.text
msgid "Appear"
@@ -235,7 +235,7 @@ msgstr "הגעה בטיסה איטית"
#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_entrance_diamond.Label.value.text
msgctxt "Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_entrance_diamond.Label.value.text"
msgid "Diamond"
-msgstr "מנסרה"
+msgstr "יהלום"
#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_entrance_dissolve_in.Label.value.text
msgid "Dissolve In"
@@ -598,7 +598,7 @@ msgstr "זוחל"
#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_exit_diamond.Label.value.text
msgctxt "Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_exit_diamond.Label.value.text"
msgid "Diamond"
-msgstr "מנסרה"
+msgstr "יהלום"
#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_exit_disappear.Label.value.text
msgid "Disappear"
@@ -845,7 +845,7 @@ msgstr "סהר"
#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_motionpath_diamond.Label.value.text
msgctxt "Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_motionpath_diamond.Label.value.text"
msgid "Diamond"
-msgstr "מנסרה"
+msgstr "יהלום"
#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_motionpath_equal_triangle.Label.value.text
msgid "Equal Triangle"
@@ -1462,7 +1462,7 @@ msgstr "פיצול אופקי פנימה"
#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Transitions.split_horizontal_out.Label.value.text
msgid "Split Horizontal Out"
-msgstr "פיצול אופקי אחוצה"
+msgstr "פיצול אופקי החוצה"
#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Transitions.split_vertical_in.Label.value.text
msgid "Split Vertical In"
@@ -1873,17 +1873,17 @@ msgstr "צורות של סמלים"
#: WriterFormWindowState.xcu#..WriterFormWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/calloutshapes.UIName.value.text
msgctxt "WriterFormWindowState.xcu#..WriterFormWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/calloutshapes.UIName.value.text"
msgid "Callouts"
-msgstr "ציוני הסברים"
+msgstr "בלוני הסבר"
#: WriterFormWindowState.xcu#..WriterFormWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/fontworkobjectbar.UIName.value.text
msgctxt "WriterFormWindowState.xcu#..WriterFormWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/fontworkobjectbar.UIName.value.text"
msgid "Fontwork"
-msgstr "'עבודת גופנים'"
+msgstr "מלאכת גופנים"
#: WriterFormWindowState.xcu#..WriterFormWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/fontworkshapetype.UIName.value.text
msgctxt "WriterFormWindowState.xcu#..WriterFormWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/fontworkshapetype.UIName.value.text"
msgid "Fontwork Shape"
-msgstr "צורת עבודת גופנים"
+msgstr "צורת מלאכת גופנים"
#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_Polygon.Label.value.text
msgid "Polygon, filled"
@@ -2777,11 +2777,11 @@ msgstr "סגירת תצוגת אב"
#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_SendMailDocAsMS.Label.value.text
msgid "E-mail as ~Microsoft PowerPoint Presentation..."
-msgstr " שליחה בדוא\"ל כמצגת 'פאוור פוינט'...‏"
+msgstr "שליחה בדוא\"ל כמצגת PowerPoint...‏"
#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_SendMailDocAsOOo.Label.value.text
msgid "E-mail as ~OpenDocument Presentation..."
-msgstr " שליחה בדוא\"ל כמצגת 'אופן דוקומנט'...‏"
+msgstr "שליחה בדוא\"ל כמצגת OpenDocument...‏"
#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno_ModifyMenu.Label.value.text
msgid "~Modify"
@@ -3237,17 +3237,17 @@ msgstr "צורות של סמלים"
#: WriterGlobalWindowState.xcu#..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/calloutshapes.UIName.value.text
msgctxt "WriterGlobalWindowState.xcu#..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/calloutshapes.UIName.value.text"
msgid "Callouts"
-msgstr "ציוני הסברים"
+msgstr "בלוני הסבר"
#: WriterGlobalWindowState.xcu#..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/fontworkobjectbar.UIName.value.text
msgctxt "WriterGlobalWindowState.xcu#..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/fontworkobjectbar.UIName.value.text"
msgid "Fontwork"
-msgstr "'עבודת גופנים'"
+msgstr "מלאכת גופנים"
#: WriterGlobalWindowState.xcu#..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/fontworkshapetype.UIName.value.text
msgctxt "WriterGlobalWindowState.xcu#..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/fontworkshapetype.UIName.value.text"
msgid "Fontwork Shape"
-msgstr "צורת עבודת גופנים"
+msgstr "צורת מלאכת גופנים"
#: WriterGlobalWindowState.xcu#..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/navigationobjectbar.UIName.value.text
msgctxt "WriterGlobalWindowState.xcu#..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/navigationobjectbar.UIName.value.text"
@@ -3528,7 +3528,7 @@ msgstr "מראה מקום"
#: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_InsertHyperlinkDlg.Label.value.text
msgid "Insert Hyperlink"
-msgstr " הוספת קישור"
+msgstr "הוספת קישור"
#: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_InsertLinebreak.Label.value.text
msgid "Insert Manual Row Break"
@@ -4870,11 +4870,11 @@ msgstr "טבלה"
#: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_SendMailDocAsMS.Label.value.text
msgid "E-mail as ~Microsoft Word..."
-msgstr " שליחה בדוא\"ל כמסמך 'וורד'...‏"
+msgstr "שליחה בדוא\"ל כמסמך Word...‏"
#: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_SendMailDocAsOOo.Label.value.text
msgid "E-mail as ~OpenDocument Text..."
-msgstr " שליחה בדוא\"ל כמסמך 'אופן דוקומנט'...‏"
+msgstr "שליחה בדוא\"ל כטקסט OpenDocument...‏"
#: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_SelectionModeDefault.Label.value.text
msgid "~Standard"
@@ -5391,7 +5391,7 @@ msgstr "תרשים זרימה"
#: ChartWindowState.xcu#..ChartWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/calloutshapes.UIName.value.text
msgctxt "ChartWindowState.xcu#..ChartWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/calloutshapes.UIName.value.text"
msgid "Callouts"
-msgstr "ציוני הסברים"
+msgstr "בלוני הסבר"
#: ChartWindowState.xcu#..ChartWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/starshapes.UIName.value.text
msgctxt "ChartWindowState.xcu#..ChartWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/starshapes.UIName.value.text"
@@ -5592,12 +5592,12 @@ msgstr "תכנון טפסים"
#: ImpressWindowState.xcu#..ImpressWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/fontworkobjectbar.UIName.value.text
msgctxt "ImpressWindowState.xcu#..ImpressWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/fontworkobjectbar.UIName.value.text"
msgid "Fontwork"
-msgstr "'עבודת גופנים'"
+msgstr "מלאכת גופנים"
#: ImpressWindowState.xcu#..ImpressWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/fontworkshapetype.UIName.value.text
msgctxt "ImpressWindowState.xcu#..ImpressWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/fontworkshapetype.UIName.value.text"
msgid "Fontwork Shape"
-msgstr "צורת עבודת גופנים"
+msgstr "צורת מלאכת גופנים"
#: ImpressWindowState.xcu#..ImpressWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/graphicobjectbar.UIName.value.text
msgctxt "ImpressWindowState.xcu#..ImpressWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/graphicobjectbar.UIName.value.text"
@@ -5647,7 +5647,7 @@ msgstr "תרשים זרימה"
#: ImpressWindowState.xcu#..ImpressWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/calloutshapes.UIName.value.text
msgctxt "ImpressWindowState.xcu#..ImpressWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/calloutshapes.UIName.value.text"
msgid "Callouts"
-msgstr "ציוני הסברים"
+msgstr "בלוני הסבר"
#: ImpressWindowState.xcu#..ImpressWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/starshapes.UIName.value.text
msgctxt "ImpressWindowState.xcu#..ImpressWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/starshapes.UIName.value.text"
@@ -5782,24 +5782,24 @@ msgstr "מצגת חדשה"
#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_FontworkGalleryFloater.Label.value.text
msgid "Fontwork Gallery"
-msgstr "גלריית עבודת גופנים"
+msgstr "גלריית מלאכת גופנים"
#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_FontworkShapeType.Label.value.text
msgctxt "GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_FontworkShapeType.Label.value.text"
msgid "Fontwork Shape"
-msgstr "צורת עבודת גופנים"
+msgstr "צורת מלאכת גופנים"
#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_FontworkSameLetterHeights.Label.value.text
msgid "Fontwork Same Letter Heights"
-msgstr "גדלים שווים של תוי עבודת גופנים"
+msgstr "גדלים שווים של תוי מלאכת גופנים"
#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_FontworkAlignmentFloater.Label.value.text
msgid "Fontwork Alignment"
-msgstr "יישור עבודת גופנים"
+msgstr "יישור מלאכת גופנים"
#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_FontworkCharacterSpacingFloater.Label.value.text
msgid "Fontwork Character Spacing"
-msgstr "ריווח תוי עבודת גופנים"
+msgstr "ריווח תוי מלאכת גופנים"
#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_BasicShapes.Label.value.text
msgctxt "GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_BasicShapes.Label.value.text"
@@ -5823,7 +5823,7 @@ msgstr "תרשימי זרימה"
#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_CalloutShapes.Label.value.text
msgctxt "GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_CalloutShapes.Label.value.text"
msgid "Callouts"
-msgstr "ציוני הסברים"
+msgstr "בלוני הסבר"
#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_StarShapes.Label.value.text
msgid "Stars"
@@ -5837,7 +5837,7 @@ msgstr "מלבן"
#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_BasicShapes.round_rectangle.Label.value.text
msgctxt "GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_BasicShapes.round_rectangle.Label.value.text"
msgid "Rectangle, Rounded"
-msgstr "מלבן מעוגל"
+msgstr "מלבן, מעוגל"
#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_BasicShapes.quadrat.Label.value.text
msgctxt "GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_BasicShapes.quadrat.Label.value.text"
@@ -5846,7 +5846,7 @@ msgstr "ריבוע"
#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_BasicShapes.round_quadrat.Label.value.text
msgid "Square, Rounded"
-msgstr "גזרת עיגול"
+msgstr "ריבוע, מעוגל"
#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_BasicShapes.circle.Label.value.text
msgctxt "GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_BasicShapes.circle.Label.value.text"
@@ -5856,12 +5856,12 @@ msgstr "עיגול"
#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_BasicShapes.ellipse.Label.value.text
msgctxt "GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_BasicShapes.ellipse.Label.value.text"
msgid "Ellipse"
-msgstr "סגלגל"
+msgstr "אליפסה"
#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_BasicShapes.circle_pie.Label.value.text
msgctxt "GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_BasicShapes.circle_pie.Label.value.text"
msgid "Circle Pie"
-msgstr "גזרת עיגול"
+msgstr "פיא עגול"
#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_BasicShapes.isosceles_triangle.Label.value.text
msgid "Isosceles Triangle"
@@ -5880,7 +5880,7 @@ msgstr "טרפז"
#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_BasicShapes.diamond.Label.value.text
msgctxt "GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_BasicShapes.diamond.Label.value.text"
msgid "Diamond"
-msgstr "מנסרה"
+msgstr "יהלום"
#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_BasicShapes.parallelogram.Label.value.text
msgctxt "GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_BasicShapes.parallelogram.Label.value.text"
@@ -5889,7 +5889,7 @@ msgstr "מקבילית"
#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_BasicShapes.pentagon.Label.value.text
msgid "Regular Pentagon"
-msgstr "פנטגון רגיל"
+msgstr "מחומש רגיל"
#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_BasicShapes.hexagon.Label.value.text
msgctxt "GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_BasicShapes.hexagon.Label.value.text"
@@ -5911,7 +5911,7 @@ msgstr "טבעת"
#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_BasicShapes.block_arc.Label.value.text
msgid "Block Arc"
-msgstr "קשת לבינית"
+msgstr "קשת"
#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_BasicShapes.can.Label.value.text
msgctxt "GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_BasicShapes.can.Label.value.text"
@@ -6056,7 +6056,7 @@ msgstr "חץ ימני מפוספס"
#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_ArrowShapes.notched_right_arrow.Label.value.text
msgid "Notched Right Arrow"
-msgstr "חית ימני מחורץ"
+msgstr "חיץ ימני מחורץ"
#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_ArrowShapes.pentagon_right.Label.value.text
msgctxt "GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_ArrowShapes.pentagon_right.Label.value.text"
@@ -6286,11 +6286,11 @@ msgstr "כוכב 6 קודקודים, קעור"
#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_StarShapes.vertical_scroll.Label.value.text
msgid "Vertical Scroll"
-msgstr "גלילה אנכית"
+msgstr "מגילה אנכית"
#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_StarShapes.horizontal_scroll.Label.value.text
msgid "Horizontal Scroll"
-msgstr "גלילה אופקית"
+msgstr "מגילה אופקית"
#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_StarShapes.signet.Label.value.text
msgid "Signet"
@@ -6459,7 +6459,7 @@ msgstr "החלפה בסרגל ניווט"
#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_ToggleBreakPoint.Label.value.text
msgid "Breakpoint On/Off"
-msgstr " נקודת עצירה מופעלת/מופסקת"
+msgstr "נקודת עצירה מופעלת/מופסקת"
#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_Text.Label.value.text
msgctxt "GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_Text.Label.value.text"
@@ -6710,7 +6710,7 @@ msgstr "היפוך"
#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_Line.Label.value.text
msgid "Line"
-msgstr "שורה"
+msgstr "קו"
#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_GrafMode.Label.value.text
msgid "Graphics mode"
@@ -6733,7 +6733,7 @@ msgstr "מלבן מעוגל"
#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_Ellipse.Label.value.text
msgctxt "GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_Ellipse.Label.value.text"
msgid "Ellipse"
-msgstr "סגלגל"
+msgstr "אליפסה"
#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_BibliographyComponent.Label.value.text
msgid "~Bibliography Database"
@@ -6883,7 +6883,7 @@ msgstr "טקסט אנכי"
#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_VerticalCaption.Label.value.text
msgid "Vertical Callouts"
-msgstr "הסברים אנכיים"
+msgstr "בלוני הסבר אנכיים"
#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_TextdirectionLeftToRight.Label.value.text
msgid "Text direction from left to right"
@@ -7470,7 +7470,7 @@ msgstr "טקסט"
#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_DrawCaption.Label.value.text
msgctxt "GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_DrawCaption.Label.value.text"
msgid "Callouts"
-msgstr "ציוני הסברים"
+msgstr "בלוני הסבר"
#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_FontWork.Label.value.text
msgid "F~ontwork"
@@ -8112,7 +8112,7 @@ msgstr "הפסקת ההקלטה"
#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_SendMailDocAsPDF.Label.value.text
msgid "E-mail as P~DF..."
-msgstr "מסמך כנספח‫ PDF..."
+msgstr "שליחה בדוא\"ל כ-PDF..."
#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_ExportToPDF.Label.value.text
msgid "Export as P~DF..."
@@ -8727,7 +8727,7 @@ msgstr "חתימות ספרתיות"
#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_MacroSignature.Label.value.text
msgid "Digital Signature..."
-msgstr "חתימה ספרתית"
+msgstr "חתימה דיגיטלית..."
#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_CommonAlignLeft.Label.value.text
msgctxt "GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_CommonAlignLeft.Label.value.text"
@@ -8994,11 +8994,11 @@ msgstr "מארגן המקרו הבסיסי של %PRODUCTNAME..."
#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno_SendMailDocAsMS.Label.value.text
msgid "E-mail as ~Microsoft Format..."
-msgstr " שליחה בדוא\"ל כמסמך 'וורד'...‏"
+msgstr "שליחה בדוא\"ל בפורמט Microsoft...‏"
#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno_SendMailDocAsOOo.Label.value.text
msgid "E-mail as ~OpenDocument Format..."
-msgstr " שליחה בדוא\"ל כמסמך 'אופן דוקומנט'...‏"
+msgstr "שליחה בדוא\"ל כפורמט OpenDocument...‏"
#: WriterWindowState.xcu#..WriterWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/standardbar.UIName.value.text
msgctxt "WriterWindowState.xcu#..WriterWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/standardbar.UIName.value.text"
@@ -9173,17 +9173,17 @@ msgstr "צורות של סמלים"
#: WriterWindowState.xcu#..WriterWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/calloutshapes.UIName.value.text
msgctxt "WriterWindowState.xcu#..WriterWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/calloutshapes.UIName.value.text"
msgid "Callouts"
-msgstr "ציוני הסברים"
+msgstr "בלוני הסבר"
#: WriterWindowState.xcu#..WriterWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/fontworkobjectbar.UIName.value.text
msgctxt "WriterWindowState.xcu#..WriterWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/fontworkobjectbar.UIName.value.text"
msgid "Fontwork"
-msgstr "'עבודת גופנים'"
+msgstr "מלאכת גופנים"
#: WriterWindowState.xcu#..WriterWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/fontworkshapetype.UIName.value.text
msgctxt "WriterWindowState.xcu#..WriterWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/fontworkshapetype.UIName.value.text"
msgid "Fontwork Shape"
-msgstr "צורת עבודת גופנים"
+msgstr "צורת מלאכת גופנים"
#: WriterWindowState.xcu#..WriterWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/navigationobjectbar.UIName.value.text
msgctxt "WriterWindowState.xcu#..WriterWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/navigationobjectbar.UIName.value.text"
@@ -9368,17 +9368,17 @@ msgstr "צורות של סמלים"
#: XFormsWindowState.xcu#..XFormsWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/calloutshapes.UIName.value.text
msgctxt "XFormsWindowState.xcu#..XFormsWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/calloutshapes.UIName.value.text"
msgid "Callouts"
-msgstr "ציוני הסברים"
+msgstr "בלוני הסבר"
#: XFormsWindowState.xcu#..XFormsWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/fontworkobjectbar.UIName.value.text
msgctxt "XFormsWindowState.xcu#..XFormsWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/fontworkobjectbar.UIName.value.text"
msgid "Fontwork"
-msgstr "'עבודת גופנים'"
+msgstr "מלאכת גופנים"
#: XFormsWindowState.xcu#..XFormsWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/fontworkshapetype.UIName.value.text
msgctxt "XFormsWindowState.xcu#..XFormsWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/fontworkshapetype.UIName.value.text"
msgid "Fontwork Shape"
-msgstr "צורת עבודת גופנים"
+msgstr "צורת מלאכת גופנים"
#: StartModuleWindowState.xcu#..StartModuleWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/standardbar.UIName.value.text
msgctxt "StartModuleWindowState.xcu#..StartModuleWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/standardbar.UIName.value.text"
@@ -11072,11 +11072,11 @@ msgstr "לתא...‏"
#: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_SendMailDocAsMS.Label.value.text
msgid "E-mail as ~Microsoft Excel..."
-msgstr " שליחה בדוא״ל כגליון 'אקסל'...‏"
+msgstr "שליחה בדוא״ל כ-Excel...‏"
#: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_SendMailDocAsOOo.Label.value.text
msgid "E-mail as ~OpenDocument Spreadsheet..."
-msgstr " שליחה בדוא״ל כגליון 'אופן דוקומנט'...‏"
+msgstr " שליחה בדוא״ל כגליון OpenDocument...‏"
#: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_ShareDocument.Label.value.text
msgid "S~hare Document..."
@@ -11262,12 +11262,12 @@ msgstr "עיגולים וסגלגלים"
#: DrawWindowState.xcu#..DrawWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/fontworkobjectbar.UIName.value.text
msgctxt "DrawWindowState.xcu#..DrawWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/fontworkobjectbar.UIName.value.text"
msgid "Fontwork"
-msgstr "עבודת גופנים"
+msgstr "מלאכת גופנים"
#: DrawWindowState.xcu#..DrawWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/fontworkshapetype.UIName.value.text
msgctxt "DrawWindowState.xcu#..DrawWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/fontworkshapetype.UIName.value.text"
msgid "Fontwork Shape"
-msgstr "צורת עבודת גופנים"
+msgstr "צורת מלאכת גופנים"
#: DrawWindowState.xcu#..DrawWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/formtextobjectbar.UIName.value.text
msgctxt "DrawWindowState.xcu#..DrawWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/formtextobjectbar.UIName.value.text"
@@ -11372,7 +11372,7 @@ msgstr "צורות של סמלים"
#: DrawWindowState.xcu#..DrawWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/calloutshapes.UIName.value.text
msgctxt "DrawWindowState.xcu#..DrawWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/calloutshapes.UIName.value.text"
msgid "Callouts"
-msgstr "ציוני הסברים"
+msgstr "בלוני הסבר"
#: DrawWindowState.xcu#..DrawWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/starshapes.UIName.value.text
msgctxt "DrawWindowState.xcu#..DrawWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/starshapes.UIName.value.text"
@@ -11811,17 +11811,17 @@ msgstr "צורות של סמלים"
#: CalcWindowState.xcu#..CalcWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/calloutshapes.UIName.value.text
msgctxt "CalcWindowState.xcu#..CalcWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/calloutshapes.UIName.value.text"
msgid "Callouts"
-msgstr "ציוני הסברים"
+msgstr "בלוני הסבר"
#: CalcWindowState.xcu#..CalcWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/fontworkobjectbar.UIName.value.text
msgctxt "CalcWindowState.xcu#..CalcWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/fontworkobjectbar.UIName.value.text"
msgid "Fontwork"
-msgstr "'עבודת גופנים'"
+msgstr "מלאכת גופנים"
#: CalcWindowState.xcu#..CalcWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/fontworkshapetype.UIName.value.text
msgctxt "CalcWindowState.xcu#..CalcWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/fontworkshapetype.UIName.value.text"
msgid "Fontwork Shape"
-msgstr "צורת עבודת גופנים"
+msgstr "צורת מלאכת גופנים"
#: DbTableWindowState.xcu#..DbTableWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/toolbar.UIName.value.text
msgctxt "DbTableWindowState.xcu#..DbTableWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/toolbar.UIName.value.text"
@@ -11894,12 +11894,12 @@ msgstr "עריכת נקודות"
#: WriterWebWindowState.xcu#..WriterWebWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/fontworkobjectbar.UIName.value.text
msgctxt "WriterWebWindowState.xcu#..WriterWebWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/fontworkobjectbar.UIName.value.text"
msgid "Fontwork"
-msgstr "'עבודת גופנים'"
+msgstr "מלאכת גופנים"
#: WriterWebWindowState.xcu#..WriterWebWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/fontworkshapetype.UIName.value.text
msgctxt "WriterWebWindowState.xcu#..WriterWebWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/fontworkshapetype.UIName.value.text"
msgid "Fontwork Shape"
-msgstr "צורת עבודת גופנים"
+msgstr "צורת מלאכת גופנים"
#: WriterWebWindowState.xcu#..WriterWebWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/formtextobjectbar.UIName.value.text
msgctxt "WriterWebWindowState.xcu#..WriterWebWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/formtextobjectbar.UIName.value.text"
@@ -11999,4 +11999,4 @@ msgstr "צורות של סמלים"
#: WriterWebWindowState.xcu#..WriterWebWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/calloutshapes.UIName.value.text
msgctxt "WriterWebWindowState.xcu#..WriterWebWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/calloutshapes.UIName.value.text"
msgid "Callouts"
-msgstr "ציוני הסברים"
+msgstr "בלוני הסבר"
diff --git a/translations/source/he/padmin/source.po b/translations/source/he/padmin/source.po
index 71b64322e2a..d866c610c9e 100644
--- a/translations/source/he/padmin/source.po
+++ b/translations/source/he/padmin/source.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+padmin%2Fsource.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-08-28 10:16+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-02 12:34+0200\n"
"Last-Translator: Lior <kaplanlior@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: he\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: padialog.src#RID_FONTIMPORT_DIALOG.RID_FIMP_TXT_HELP.fixedtext.text
@@ -279,7 +279,7 @@ msgstr "המטריקה אינה מכילה ערך ‏‪'FontName'‬‏ .‏"
#: padialog.src#RID_AFMERROR_NO_FULL_NAME.string.text
msgid "The metric does not contain a 'FullName' entry."
-msgstr " המטריקה אינה מכילה ערך ‏‪'FullName'‬‏ .‏"
+msgstr "המטריקה אינה מכילה ערך ‪'FullName'‬‏."
#: padialog.src#RID_AFMERROR_NO_FAMILY_NAME.string.text
msgid "The metric does not contain a 'FamilyName' entry."
diff --git a/translations/source/he/sc/source/ui/miscdlgs.po b/translations/source/he/sc/source/ui/miscdlgs.po
index 1ca77e590a1..6a35a7d9fc3 100644
--- a/translations/source/he/sc/source/ui/miscdlgs.po
+++ b/translations/source/he/sc/source/ui/miscdlgs.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sc%2Fsource%2Fui%2Fmiscdlgs.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-08-28 13:08+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-11-30 18:35+0200\n"
"Last-Translator: Lior <kaplanlior@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: he\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: instbdlg.src#RID_SCDLG_INSERT_TABLE.FL_POSITION.fixedline.text
@@ -308,7 +308,7 @@ msgstr "גיליון מוגן"
#: retypepassdlg.src#RID_SCDLG_RETYPEPASS.FT_DESC.fixedtext.text
msgid "The document you are about to export has one or more protected items with password that cannot be exported. Please re-type your password to be able to export your document."
-msgstr ""
+msgstr "המסמך שעומד להיות מיוצא מכיל אחד או יותר פריטים המוגנים בסיסמה שלא ניתן לייצא. יש להקליד סיסמה פעם נוספת כדי לייצא את המסמך."
#: retypepassdlg.src#RID_SCDLG_RETYPEPASS.FL_DOCUMENT.fixedline.text
msgid "Document protection"
diff --git a/translations/source/he/sc/source/ui/src.po b/translations/source/he/sc/source/ui/src.po
index 997f1634ca5..e522b3e187a 100644
--- a/translations/source/he/sc/source/ui/src.po
+++ b/translations/source/he/sc/source/ui/src.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sc%2Fsource%2Fui%2Fsrc.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-11-26 15:36+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-02 13:27+0200\n"
"Last-Translator: Lior <kaplanlior@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: he\n"
@@ -104,11 +104,11 @@ msgstr "שם לא חוקי. כבר נמצא בשימוש לטווח הנבחר."
#: namedlg.src#RID_SCDLG_NAMES.STR_ERR_NAME_INVALID.string.text
msgid "Invalid name. Only use letters, numbers and underscore and don't use names like cell addresses"
-msgstr ""
+msgstr "שם לא חוקי. יש להשתמש רק באותיות, מספרים וקו תחתון, וללא שמות כמו כתובות תאים"
#: namedlg.src#RID_SCDLG_NAMES.STR_DEFAULT_INFO.string.text
msgid "Select cells in the document to update the range."
-msgstr ""
+msgstr "יש לבחור תאים במסמך כדי לעדכן את הטווח."
#: namedlg.src#RID_SCDLG_NAMES.STR_MULTI_SELECT.string.text
msgid "(multiple)"
@@ -788,6 +788,9 @@ msgid ""
"\n"
"Please be warned that re-saving this document will permanently delete those sheets that have not been loaded!"
msgstr ""
+"לא כל הגיליונות נטענו בגלל הגבלת מקסימום הגיליונות שניתן לטעון.\n"
+"\n"
+"יש לשים לב כי שמירה מחדש של מסמך זה תמחוק באופן קבוע את הגליונות שלא נטענו!"
#: scerrors.src#RID_ERRHDLSC.SCWARN_IMPORT_OPEN_FM3___ERRCODE_RES_MASK.string.text
msgid "Corresponding FM3-File could not be opened."
@@ -1380,7 +1383,7 @@ msgstr "Shrink"
#: condfrmt.src#RID_SCDLG_CONDFORMAT.FT_COND1_AND.fixedtext.text
msgctxt "condfrmt.src#RID_SCDLG_CONDFORMAT.FT_COND1_AND.fixedtext.text"
msgid "and"
-msgstr " ו"
+msgstr "ו"
#: condfrmt.src#RID_SCDLG_CONDFORMAT.RB_COND1_2.imagebutton.text
msgctxt "condfrmt.src#RID_SCDLG_CONDFORMAT.RB_COND1_2.imagebutton.text"
@@ -1482,7 +1485,7 @@ msgstr "Shrink"
#: condfrmt.src#RID_SCDLG_CONDFORMAT.FT_COND2_AND.fixedtext.text
msgctxt "condfrmt.src#RID_SCDLG_CONDFORMAT.FT_COND2_AND.fixedtext.text"
msgid "and"
-msgstr " ו"
+msgstr "ו"
#: condfrmt.src#RID_SCDLG_CONDFORMAT.RB_COND2_2.imagebutton.text
msgctxt "condfrmt.src#RID_SCDLG_CONDFORMAT.RB_COND2_2.imagebutton.text"
@@ -1584,7 +1587,7 @@ msgstr "Shrink"
#: condfrmt.src#RID_SCDLG_CONDFORMAT.FT_COND3_AND.fixedtext.text
msgctxt "condfrmt.src#RID_SCDLG_CONDFORMAT.FT_COND3_AND.fixedtext.text"
msgid "and"
-msgstr " ו"
+msgstr "ו"
#: condfrmt.src#RID_SCDLG_CONDFORMAT.RB_COND3_2.imagebutton.text
msgctxt "condfrmt.src#RID_SCDLG_CONDFORMAT.RB_COND3_2.imagebutton.text"
@@ -6218,7 +6221,7 @@ msgstr "הערך עבורו יש לחשב את התפלגות חי-בריבוע.
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHI_DIST.4.string.text
msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHI_DIST.4.string.text"
msgid "degrees_freedom"
-msgstr "degrees_freedom"
+msgstr "דרגות_חופש"
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHI_DIST.5.string.text
msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHI_DIST.5.string.text"
@@ -6227,7 +6230,7 @@ msgstr "דרגות החפשיות של התפלגות חי-בריבוע.‏"
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHISQ_DIST.1.string.text
msgid "Returns left-tail probability of the cumulative distribution function or values of the probability density function of the chi-square distribution."
-msgstr ""
+msgstr "מחזיר את הסתברות הזנב-השמאלי של פונקציית ההסתברות המצטברת או את הערכים של פונקציית הצפיפות מהתפלגות חי-בריבוע."
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHISQ_DIST.2.string.text
msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHISQ_DIST.2.string.text"
@@ -6236,7 +6239,7 @@ msgstr "מספר"
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHISQ_DIST.3.string.text
msgid "The value for which the probability density function or cumulative distribution function is to be calculated."
-msgstr ""
+msgstr "הערכים עבורם יש לחשב את פונקציית הצפיפות או פונקציית ההסתברות המצטברת."
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHISQ_DIST.4.string.text
msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHISQ_DIST.4.string.text"
@@ -6250,12 +6253,12 @@ msgstr "דרגות החפשיות של התפלגות חי-בריבוע.‏"
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHISQ_DIST.6.string.text
msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHISQ_DIST.6.string.text"
msgid "Cumulative"
-msgstr "C"
+msgstr "מצטבר"
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHISQ_DIST.7.string.text
msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHISQ_DIST.7.string.text"
msgid "0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or TRUE or omitted calculates the cumulative distribution function."
-msgstr "מצטברת.‏‫ C=0 מחשב את פונקציית הצפיפות, C=1 את ההתפלגות.‏"
+msgstr "0 או FALSE מחשב את פונקציית הצפיפות. כל ערך אחר, או TRUE או ללא ערך מחשב פונקציית ההסתברות המצטברת."
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHI_INV.1.string.text
msgid "Values of the inverse of CHIDIST(x; DegreesOfFreedom)."
@@ -8015,7 +8018,7 @@ msgstr "מגדיר את התו המייצג את הנקודה העשרונית."
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITAND.1.string.text
msgid "Bitwise \"AND\" of two integers."
-msgstr ""
+msgstr "פעולה על סיביות \"וגם\" על שני מספרים שלמים."
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITAND.2.string.text
msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITAND.2.string.text"
@@ -8025,7 +8028,7 @@ msgstr "מספר"
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITAND.3.string.text
msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITAND.3.string.text"
msgid "Positive integer less than 2^48."
-msgstr ""
+msgstr "מספר שלם חיובי וקטן מ-‎2^48"
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITAND.4.string.text
msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITAND.4.string.text"
@@ -8035,11 +8038,11 @@ msgstr "מספר"
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITAND.5.string.text
msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITAND.5.string.text"
msgid "Positive integer less than 2^48."
-msgstr ""
+msgstr "מספר שלם חיובי וקטן מ-‎2^48."
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITOR.1.string.text
msgid "Bitwise \"OR\" of two integers."
-msgstr ""
+msgstr "פעולה על סיביות \"או\" על שני מספרים שלמים."
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITOR.2.string.text
msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITOR.2.string.text"
@@ -8049,7 +8052,7 @@ msgstr "מספר"
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITOR.3.string.text
msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITOR.3.string.text"
msgid "Positive integer less than 2^48."
-msgstr ""
+msgstr "מספר שלם חיובי וקטן מ-‎2^48."
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITOR.4.string.text
msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITOR.4.string.text"
@@ -8059,11 +8062,11 @@ msgstr "מספר"
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITOR.5.string.text
msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITOR.5.string.text"
msgid "Positive integer less than 2^48."
-msgstr ""
+msgstr "מספר שלם חיובי וקטן מ-‎2^48."
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITXOR.1.string.text
msgid "Bitwise \"exclusive OR\" of two integers."
-msgstr ""
+msgstr "פעולה על סיביות \"או אקסלוסיבי\" על שני מספרים שלמים."
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITXOR.2.string.text
msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITXOR.2.string.text"
@@ -8073,7 +8076,7 @@ msgstr "מספר"
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITXOR.3.string.text
msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITXOR.3.string.text"
msgid "Positive integer less than 2^48."
-msgstr ""
+msgstr "מספר שלם חיובי וקטן מ-‎2^48."
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITXOR.4.string.text
msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITXOR.4.string.text"
@@ -8083,11 +8086,11 @@ msgstr "מספר"
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITXOR.5.string.text
msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITXOR.5.string.text"
msgid "Positive integer less than 2^48."
-msgstr ""
+msgstr "מספר שלם חיובי וקטן מ-‎2^48."
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITRSHIFT.1.string.text
msgid "Bitwise right shift of an integer value."
-msgstr ""
+msgstr "פעולה על סיביות הסטה ימינה של שני ערכים שלמים."
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITRSHIFT.2.string.text
msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITRSHIFT.2.string.text"
@@ -8097,21 +8100,21 @@ msgstr "מספר"
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITRSHIFT.3.string.text
msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITRSHIFT.3.string.text"
msgid "The value to be shifted. Positive integer less than 2^48."
-msgstr ""
+msgstr "הערך להסטה. מספר שלם חיובי וקטן מ-‎2^48."
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITRSHIFT.4.string.text
msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITRSHIFT.4.string.text"
msgid "Shift"
-msgstr ""
+msgstr "הסטה"
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITRSHIFT.5.string.text
msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITRSHIFT.5.string.text"
msgid "The integer number of bits the value is to be shifted."
-msgstr ""
+msgstr "המספר השלם של ביטים שיש להסיט את הערך."
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITLSHIFT.1.string.text
msgid "Bitwise left shift of an integer value."
-msgstr ""
+msgstr "הסטה ביטים שמאלה של ערך שלם."
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITLSHIFT.2.string.text
msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITLSHIFT.2.string.text"
@@ -8121,17 +8124,17 @@ msgstr "מספר"
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITLSHIFT.3.string.text
msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITLSHIFT.3.string.text"
msgid "The value to be shifted. Positive integer less than 2^48."
-msgstr ""
+msgstr "הערך להסטה. מספר שלם חיובי וקטן מ-‎2^48."
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITLSHIFT.4.string.text
msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITLSHIFT.4.string.text"
msgid "Shift"
-msgstr ""
+msgstr "הסטה"
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITLSHIFT.5.string.text
msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITLSHIFT.5.string.text"
msgid "The integer number of bits the value is to be shifted."
-msgstr ""
+msgstr "המספר השלם של ביטים שיש להסיט את הערך."
#: attrdlg.src#RID_SCDLG_ATTR.1.TP_NUMBER.pageitem.text
msgid "Numbers"
@@ -8993,12 +8996,10 @@ msgid "Create Names"
msgstr "יצירת שמות"
#: miscdlgs.src#RID_SCDLG_NAMES_PASTE.BTN_PASTE.pushbutton.text
-#, fuzzy
msgid "Paste"
msgstr "הדבקה"
#: miscdlgs.src#RID_SCDLG_NAMES_PASTE.BTN_PASTE_ALL.pushbutton.text
-#, fuzzy
msgid "Paste All"
msgstr "הדבקת כל"
@@ -9009,7 +9010,7 @@ msgstr "סגירה"
#: miscdlgs.src#RID_SCDLG_NAMES_PASTE.modaldialog.text
msgid "Paste Names"
-msgstr ""
+msgstr "הדבקת שמות"
#: miscdlgs.src#RID_SCDLG_CHARTCOLROW.1.checkbox.text
msgid "First ~column as label"
@@ -9317,7 +9318,7 @@ msgstr "מלמטה למעלה"
#: scstring.src#SCSTR_ORIENTATION_STANDARD.string.text
msgid "Default orientation"
-msgstr "כיוון ברירת המחדל"
+msgstr "כיווניות ברירת המחדל"
#: scstring.src#SCSTR_PROTECTDOC.string.text
msgid "Protect Document"
@@ -9672,11 +9673,11 @@ msgstr "להתריע על נושא זה גם בעתיד."
#: scstring.src#SCSTR_DDEDOC_NOT_LOADED.string.text
msgid "The following DDE source could not be updated possibly because the source document was not open. Please launch the source document and try again."
-msgstr ""
+msgstr "לא ניתן לעדכן את מקור ה-DDE הבא, יכול להיות כי מסמך המקור אינו פתוח.נא לפתוח את מסמך המקור ולנסות שוב."
#: scstring.src#SCSTR_EXTDOC_NOT_LOADED.string.text
msgid "The following external file could not be loaded. Data linked from this file did not get updated."
-msgstr ""
+msgstr "לא ניתן לטעון את הקובץ החיצוני הבא. נתונים שמקושרים לקובץ זה לא יעודכנו."
#: simpref.src#RID_SCDLG_SIMPLEREF.FT_ASSIGN.fixedtext.text
msgid "Area"
@@ -10030,7 +10031,6 @@ msgid "Accept"
msgstr "אישור"
#: toolbox.src#SCSTR_QHELP_BTNCANCEL.string.text
-#, fuzzy
msgctxt "toolbox.src#SCSTR_QHELP_BTNCANCEL.string.text"
msgid "Cancel"
msgstr "ביטול"
@@ -10047,11 +10047,11 @@ msgstr "פונקציה"
#: toolbox.src#SCSTR_QHELP_EXPAND_FORMULA.string.text
msgid "Expand Formula Bar"
-msgstr ""
+msgstr "הרחבת שורת הנוסחאות"
#: toolbox.src#SCSTR_QHELP_COLLAPSE_FORMULA.string.text
msgid "Collapse Formula Bar"
-msgstr ""
+msgstr "צמצום שורת הנוסחאות"
#: sortdlg.src#RID_SCPAGE_SORT_FIELDS.BTN_UP1.radiobutton.text
msgctxt "sortdlg.src#RID_SCPAGE_SORT_FIELDS.BTN_UP1.radiobutton.text"
@@ -11193,15 +11193,15 @@ msgstr ""
#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_CASCADE.string.text
msgid "(nested)"
-msgstr " (מקוננת)"
+msgstr "(מקוננת)"
#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_OPTIONAL.string.text
msgid "(optional)"
-msgstr " (אופציונאלית)"
+msgstr "(אופציונאלית)"
#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_REQUIRED.string.text
msgid "(required)"
-msgstr " (נדרשת)"
+msgstr "(נדרשת)"
#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_INVALID.string.text
msgid "invalid"
@@ -11843,7 +11843,6 @@ msgid "Select Cell"
msgstr "בחירת תא"
#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_NAME_INPUT_RANGE.string.text
-#, fuzzy
msgctxt "globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_NAME_INPUT_RANGE.string.text"
msgid "Select Range"
msgstr "בחירת טווח"
@@ -12033,7 +12032,7 @@ msgstr "תיבת טקסט"
#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_FORM_BUTTON.string.text
msgid "Button"
-msgstr "לחצן"
+msgstr "כפתור"
#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_FORM_CHECKBOX.string.text
msgid "Check Box"
@@ -12041,7 +12040,7 @@ msgstr "תיבת סימון"
#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_FORM_OPTIONBUTTON.string.text
msgid "Option Button"
-msgstr "לחצן בחירה"
+msgstr "כפתור בחירה"
#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_FORM_LABEL.string.text
msgid "Label"
@@ -12081,11 +12080,11 @@ msgstr "מקור הנתונים של טבלת הצר אינו חוקי."
#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_PIVOT_FIRSTROWEMPTYERR.string.text
msgid "One or more fields appear to have an empty name. Check the first row of the data source to ensure there are no empty cells."
-msgstr ""
+msgstr "נראה כי שדה אחד או יותר מכיר שם ריק. בדוק את השורה הראשונה של מקור הנתונים כדי לוודא שאין שם תאים ריקים."
#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_PIVOT_ONLYONEROWERR.string.text
msgid "Pivot table needs at least two rows of data to create or refresh."
-msgstr ""
+msgstr "טבלת ציר צריכה לפחות שתי שורות של נתונים כדי להיווצר או להתעדכן."
#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_OPTIONS_WARN_SEPARATORS.string.text
msgid "Because the current formula separator settings conflict with the locale, the formula separators have been reset to their default values."
@@ -12883,7 +12882,7 @@ msgstr "ביטול"
#: namedefdlg.src#RID_SCDLG_NAMES_DEFINE.BTN_MORE.checkbox.text
msgid "RangeOptions"
-msgstr ""
+msgstr "אפשרויות טווח"
#: namedefdlg.src#RID_SCDLG_NAMES_DEFINE.FT_NAME.fixedtext.text
msgctxt "namedefdlg.src#RID_SCDLG_NAMES_DEFINE.FT_NAME.fixedtext.text"
@@ -12903,7 +12902,7 @@ msgstr "היקף"
#: namedefdlg.src#RID_SCDLG_NAMES_DEFINE.RB_RANGE.imagebutton.text
msgctxt "namedefdlg.src#RID_SCDLG_NAMES_DEFINE.RB_RANGE.imagebutton.text"
msgid "-"
-msgstr ""
+msgstr "-"
#: namedefdlg.src#RID_SCDLG_NAMES_DEFINE.RB_RANGE.imagebutton.quickhelptext
msgctxt "namedefdlg.src#RID_SCDLG_NAMES_DEFINE.RB_RANGE.imagebutton.quickhelptext"
@@ -12938,19 +12937,19 @@ msgstr "ביטוי לא חוקי"
#: namedefdlg.src#RID_SCDLG_NAMES_DEFINE.STR_ERR_NAME_EXISTS.string.text
msgctxt "namedefdlg.src#RID_SCDLG_NAMES_DEFINE.STR_ERR_NAME_EXISTS.string.text"
msgid "Invalid name. Already in use for the selected scope."
-msgstr ""
+msgstr "שם לא חוקי. כבר בשימוש בטווח הנבחר."
#: namedefdlg.src#RID_SCDLG_NAMES_DEFINE.STR_ERR_NAME_INVALID.string.text
msgid "Invalid name. Only use letters, numbers and underscore."
-msgstr ""
+msgstr "שם לא חוקי. יש להשתמש רק באותיות, מספרים וקו תחתון."
#: namedefdlg.src#RID_SCDLG_NAMES_DEFINE.STR_DEFAULT_INFO.string.text
msgid "Define the name and range or formula expression."
-msgstr ""
+msgstr "הגדרת השם והטווח או ביטוי נוסחה."
#: namedefdlg.src#RID_SCDLG_NAMES_DEFINE.modelessdialog.text
msgid "Define Name"
-msgstr ""
+msgstr "הגדרת שמות"
#: dbnamdlg.src#RID_SCDLG_DBNAMES.FL_NAME.fixedline.text
msgid "Na~me"
diff --git a/translations/source/he/scp2/source/calc.po b/translations/source/he/scp2/source/calc.po
index 70c123a14d9..9f5b600782a 100644
--- a/translations/source/he/scp2/source/calc.po
+++ b/translations/source/he/scp2/source/calc.po
@@ -4,15 +4,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+scp2%2Fsource%2Fcalc.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-11-06 11:10+0200\n"
-"Last-Translator: Yaron <sh.yaron@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-02 12:35+0200\n"
+"Last-Translator: Lior <kaplanlior@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: he\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: registryitem_calc.ulf#STR_REG_VAL_NEW.LngText.text
@@ -21,7 +21,7 @@ msgstr "&חדש"
#: registryitem_calc.ulf#STR_REG_VAL_SO60_SPREADSHEET.LngText.text
msgid "%SXWFORMATNAME %SXWFORMATVERSION Spreadsheet"
-msgstr " %PRODUCTNAME %SXWFORMATVERSION גליון עבודה"
+msgstr "%PRODUCTNAME %SXWFORMATVERSION גליון עבודה"
#: registryitem_calc.ulf#STR_REG_VAL_SO60_CALC_TEMPLATE.LngText.text
msgid "%SXWFORMATNAME %SXWFORMATVERSION Spreadsheet Template"
diff --git a/translations/source/he/scp2/source/extensions.po b/translations/source/he/scp2/source/extensions.po
index 91ca593e42a..e5af33246df 100644
--- a/translations/source/he/scp2/source/extensions.po
+++ b/translations/source/he/scp2/source/extensions.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+scp2%2Fsource%2Fextensions.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-11-26 14:45+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-03 01:44+0200\n"
"Last-Translator: Lior <kaplanlior@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: he\n"
@@ -2271,7 +2271,7 @@ msgstr "מפרסם מדיה־ויקי"
#: module_extensions.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_MEDIAWIKI.LngText.text
msgctxt "module_extensions.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_MEDIAWIKI.LngText.text"
msgid "MediaWiki Publisher"
-msgstr "מפרסם למדיה־ויקי"
+msgstr "מפרסם מדיה־ויקי"
#: module_extensions.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_PRESENTER_SCREEN.LngText.text
msgctxt "module_extensions.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_PRESENTER_SCREEN.LngText.text"
@@ -2281,7 +2281,7 @@ msgstr "מסך מציג"
#: module_extensions.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_PRESENTER_SCREEN.LngText.text
msgctxt "module_extensions.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_PRESENTER_SCREEN.LngText.text"
msgid "Presenter Screen"
-msgstr "מסך המציג"
+msgstr "מסך מציג"
#: module_extensions.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_PDFIMPORT.LngText.text
msgctxt "module_extensions.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_PDFIMPORT.LngText.text"
diff --git a/translations/source/he/scp2/source/winexplorerext.po b/translations/source/he/scp2/source/winexplorerext.po
index 0c215f7470c..1b20755b549 100644
--- a/translations/source/he/scp2/source/winexplorerext.po
+++ b/translations/source/he/scp2/source/winexplorerext.po
@@ -4,15 +4,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+scp2%2Fsource%2Fwinexplorerext.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-05 20:31+0200\n"
-"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-11-29 02:26+0200\n"
+"Last-Translator: Lior <kaplanlior@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: he\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: module_winexplorerext.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_WINDOWS_EXPLORER_EXTENSIONS.LngText.text
@@ -21,4 +21,4 @@ msgstr "Windows Explorer‏ הרחבת"
#: module_winexplorerext.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_WINDOWS_EXPLORER_EXTENSIONS.LngText.text
msgid "Enables the Microsoft Windows Explorer to show information about %PRODUCTNAME documents, such as thumbnail previews."
-msgstr "מאפשרת ל ‪Microsoft Windows Explorer‬ להציג מידע אודות מסמכי ‪%PRODUCTNAME‬ כמו מצגות מוקדמות אצבעוניות"
+msgstr "מאפשרת ל ‪Microsoft Windows Explorer‬ להציג מידע אודות מסמכי ‪%PRODUCTNAME‬ כמו מצגות מוקדמות ממוזערות."
diff --git a/translations/source/he/sd/source/core.po b/translations/source/he/sd/source/core.po
index f61e69a1dfa..d6070ca5cbd 100644
--- a/translations/source/he/sd/source/core.po
+++ b/translations/source/he/sd/source/core.po
@@ -4,15 +4,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sd%2Fsource%2Fcore.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-05 20:31+0200\n"
-"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-02 01:28+0200\n"
+"Last-Translator: Lior <kaplanlior@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: he\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: glob.src#STR_LAYER_BCKGRND.string.text
@@ -353,7 +353,7 @@ msgstr "הגדרות תלת מימדים"
#: glob.src#STR_FONTWORKOBJECTBARSHELL.string.text
msgid "Fontwork"
-msgstr "עבודת גופנים"
+msgstr "מלאכת גופנים"
#: glob.src#STR_POOLSHEET_BANDED_CELL.string.text
msgid "Banding cell"
diff --git a/translations/source/he/sd/source/filter/html.po b/translations/source/he/sd/source/filter/html.po
index f2f03acc1c1..d8a645a3b4c 100644
--- a/translations/source/he/sd/source/filter/html.po
+++ b/translations/source/he/sd/source/filter/html.po
@@ -4,15 +4,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sd%2Fsource%2Ffilter%2Fhtml.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-05 20:31+0200\n"
-"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-02 12:35+0200\n"
+"Last-Translator: Lior <kaplanlior@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: he\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: pubdlg.src#DLG_PUBLISHING.PAGE1_TITEL.fixedline.text
@@ -41,7 +41,7 @@ msgstr "סוג הפרסום"
#: pubdlg.src#DLG_PUBLISHING.PAGE2_STANDARD.radiobutton.text
msgid "Standard H~TML format"
-msgstr " עיצוב ‏‪‏‪HTML‬‏‬‏ רגיל"
+msgstr "עיצוב ‏‪‏‪HTML‬‏‬‏ רגיל"
#: pubdlg.src#DLG_PUBLISHING.PAGE2_FRAMES.radiobutton.text
msgid "Standard HTML with ~frames"
@@ -167,7 +167,7 @@ msgstr "יצוא שמע בעת קידום שקף"
#: pubdlg.src#DLG_PUBLISHING.PAGE3_HIDDEN_SLIDES.checkbox.text
msgid "Export ~hidden slides"
-msgstr ""
+msgstr "יצוא השקופיות המו~סתרות"
#: pubdlg.src#DLG_PUBLISHING.PAGE4_TITEL_1.fixedline.text
msgid "Information for the title page"
diff --git a/translations/source/he/sd/source/ui/annotations.po b/translations/source/he/sd/source/ui/annotations.po
index 8ed117e7172..0f17ed4838a 100644
--- a/translations/source/he/sd/source/ui/annotations.po
+++ b/translations/source/he/sd/source/ui/annotations.po
@@ -4,21 +4,21 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sd%2Fsource%2Fui%2Fannotations.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-05 20:31+0200\n"
-"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-01 14:56+0200\n"
+"Last-Translator: Lior <kaplanlior@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: he\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: annotations.src#RID_ANNOTATION_CONTEXTMENU.SID_REPLYTO_POSTIT.menuitem.text
msgctxt "annotations.src#RID_ANNOTATION_CONTEXTMENU.SID_REPLYTO_POSTIT.menuitem.text"
msgid "~Reply"
-msgstr ""
+msgstr "ת~גובה"
#: annotations.src#RID_ANNOTATION_CONTEXTMENU.SID_ATTR_CHAR_WEIGHT.menuitem.text
msgid "~Bold"
@@ -30,7 +30,7 @@ msgstr "מוטה"
#: annotations.src#RID_ANNOTATION_CONTEXTMENU.SID_ATTR_CHAR_UNDERLINE.menuitem.text
msgid "~Underline"
-msgstr ""
+msgstr "~קו תחתי"
#: annotations.src#RID_ANNOTATION_CONTEXTMENU.SID_ATTR_CHAR_STRIKEOUT.menuitem.text
msgid "~Strikethrough"
@@ -47,43 +47,43 @@ msgstr "הדבקה"
#: annotations.src#RID_ANNOTATION_CONTEXTMENU.SID_DELETE_POSTIT.menuitem.text
msgctxt "annotations.src#RID_ANNOTATION_CONTEXTMENU.SID_DELETE_POSTIT.menuitem.text"
msgid "~Delete Comment"
-msgstr ""
+msgstr "מ~חיקת הערה"
#: annotations.src#RID_ANNOTATION_CONTEXTMENU.SID_DELETEALLBYAUTHOR_POSTIT.menuitem.text
msgid "Delete All Comments b~y %1"
-msgstr ""
+msgstr "מחיקת כל ההערות ש~נכתבו על ידי %1"
#: annotations.src#RID_ANNOTATION_CONTEXTMENU.SID_DELETEALL_POSTIT.menuitem.text
msgctxt "annotations.src#RID_ANNOTATION_CONTEXTMENU.SID_DELETEALL_POSTIT.menuitem.text"
msgid "Delete ~All Comments"
-msgstr ""
+msgstr "מחיקת ~כל ההערות"
#: annotations.src#RID_ANNOTATION_TAG_CONTEXTMENU.SID_REPLYTO_POSTIT.menuitem.text
msgctxt "annotations.src#RID_ANNOTATION_TAG_CONTEXTMENU.SID_REPLYTO_POSTIT.menuitem.text"
msgid "~Reply"
-msgstr ""
+msgstr "ת~גובה"
#: annotations.src#RID_ANNOTATION_TAG_CONTEXTMENU.SID_DELETE_POSTIT.menuitem.text
msgctxt "annotations.src#RID_ANNOTATION_TAG_CONTEXTMENU.SID_DELETE_POSTIT.menuitem.text"
msgid "~Delete Comment"
-msgstr ""
+msgstr "מ~חיקת הערה"
#: annotations.src#RID_ANNOTATION_TAG_CONTEXTMENU.SID_DELETEALLBYAUTHOR_POSTIT.menuitem.text
msgid "Delete All Comments ~by %1"
-msgstr ""
+msgstr "מחיקת כל ההערות שנכתבו ~על ידי %1"
#: annotations.src#RID_ANNOTATION_TAG_CONTEXTMENU.SID_DELETEALL_POSTIT.menuitem.text
msgctxt "annotations.src#RID_ANNOTATION_TAG_CONTEXTMENU.SID_DELETEALL_POSTIT.menuitem.text"
msgid "Delete ~All Comments"
-msgstr ""
+msgstr "מחיקת ~כל ההערות"
#: annotations.src#STR_ANNOTATION_TODAY.string.text
msgid "Today,"
-msgstr "היום"
+msgstr "היום,"
#: annotations.src#STR_ANNOTATION_YESTERDAY.string.text
msgid "Yesterday,"
-msgstr "אתמול"
+msgstr "אתמול,"
#: annotations.src#STR_ANNOTATION_NOAUTHOR.string.text
msgid "(no author)"
@@ -91,45 +91,40 @@ msgstr "(אין מחבר)"
#: annotations.src#STR_ANNOTATION_WRAP_FORWARD.string.text
msgid "%PRODUCTNAME Impress reached the end of the presentation. Do you want to continue at the beginning?"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME Impress הגיעה לסוף המצגת. האם להמשיך מההתחלה?"
#: annotations.src#STR_ANNOTATION_WRAP_BACKWARD.string.text
msgid "%PRODUCTNAME Impress reached the beginning of the presentation. Do you want to continue at the end?"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME Impress הגיעה לתחילת המצגת. האם להמשיך מהסוף?"
#: annotations.src#STR_ANNOTATION_WRAP_FORWARD_DRAW.string.text
msgid "%PRODUCTNAME Draw reached the end of the document. Do you want to continue at the beginning?"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME Draw הגיעה לסוף המסמך. האם להמשיך מההתחלה?"
#: annotations.src#STR_ANNOTATION_WRAP_BACKWARD_DRAW.string.text
msgid "%PRODUCTNAME Draw reached the beginning of the document. Do you want to continue at the end?"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME Draw הגיעה לתחילת המסמך. האם להמשיך מהסוף?"
#: annotations.src#STR_ANNOTATION_UNDO_INSERT.string.text
msgid "Insert Comment"
-msgstr "הכנסת הערה"
+msgstr "הוספת הערה"
#: annotations.src#STR_ANNOTATION_UNDO_DELETE.string.text
msgid "Delete Comment(s)"
-msgstr ""
+msgstr "מחיקת הערה/ות"
#: annotations.src#STR_ANNOTATION_UNDO_MOVE.string.text
msgid "Move Comment"
-msgstr ""
+msgstr "העברת ההערה"
#: annotations.src#STR_ANNOTATION_UNDO_EDIT.string.text
-#, fuzzy
msgid "Edit Comment"
-msgstr ""
-"#-#-#-#-# src.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"עריכת הערה\n"
-"#-#-#-#-# tabpages.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Edit Comment"
+msgstr "עריכת הערה"
#: annotations.src#STR_ANNOTATION_UNDO_REPLY.string.text
msgid "Reply to Comment"
-msgstr ""
+msgstr "תגובה להערה"
#: annotations.src#STR_ANNOTATION_REPLY.string.text
msgid "Reply to %1"
-msgstr ""
+msgstr "תגובה ל־%1"
diff --git a/translations/source/he/sd/source/ui/app.po b/translations/source/he/sd/source/ui/app.po
index 1c66b28cb64..11fda8fa700 100644
--- a/translations/source/he/sd/source/ui/app.po
+++ b/translations/source/he/sd/source/ui/app.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sd%2Fsource%2Fui%2Fapp.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-27 20:48+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-02 12:35+0200\n"
"Last-Translator: Lior <kaplanlior@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: he\n"
@@ -12,13 +12,13 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: popup.src#RID_DRAW_TABLEOBJ_INSIDE_POPUP.SID_FORMAT_TABLE_DLG.menuitem.text
msgctxt "popup.src#RID_DRAW_TABLEOBJ_INSIDE_POPUP.SID_FORMAT_TABLE_DLG.menuitem.text"
msgid "~Table..."
-msgstr "טבלה..."
+msgstr "~טבלה..."
#: popup.src#RID_DRAW_TABLEOBJ_INSIDE_POPUP.DUMMY_10.SID_TABLE_MERGE_CELLS.menuitem.text
msgctxt "popup.src#RID_DRAW_TABLEOBJ_INSIDE_POPUP.DUMMY_10.SID_TABLE_MERGE_CELLS.menuitem.text"
@@ -63,7 +63,7 @@ msgstr "בחירה"
#: popup.src#RID_DRAW_TABLEOBJ_INSIDE_POPUP.DUMMY_11.SID_TABLE_INSERT_ROW_DLG.menuitem.text
msgctxt "popup.src#RID_DRAW_TABLEOBJ_INSIDE_POPUP.DUMMY_11.SID_TABLE_INSERT_ROW_DLG.menuitem.text"
msgid "~Insert..."
-msgstr ""
+msgstr "הו~ספה..."
#: popup.src#RID_DRAW_TABLEOBJ_INSIDE_POPUP.DUMMY_11.SID_TABLE_DELETE_ROW.menuitem.text
msgctxt "popup.src#RID_DRAW_TABLEOBJ_INSIDE_POPUP.DUMMY_11.SID_TABLE_DELETE_ROW.menuitem.text"
@@ -88,7 +88,7 @@ msgstr "בחירה"
#: popup.src#RID_DRAW_TABLEOBJ_INSIDE_POPUP.DUMMY_12.SID_TABLE_INSERT_COL_DLG.menuitem.text
msgctxt "popup.src#RID_DRAW_TABLEOBJ_INSIDE_POPUP.DUMMY_12.SID_TABLE_INSERT_COL_DLG.menuitem.text"
msgid "~Insert..."
-msgstr ""
+msgstr "הו~ספה..."
#: popup.src#RID_DRAW_TABLEOBJ_INSIDE_POPUP.DUMMY_12.SID_TABLE_DELETE_COL.menuitem.text
msgctxt "popup.src#RID_DRAW_TABLEOBJ_INSIDE_POPUP.DUMMY_12.SID_TABLE_DELETE_COL.menuitem.text"
@@ -145,7 +145,7 @@ msgstr "החלה על השקפים שנבחרו"
#: popup.src#RID_TASKPANE_CURRENT_MASTERPAGESSELECTOR_POPUP.SID_TP_EDIT_MASTER.menuitem.text
msgid "~Edit Master..."
-msgstr ""
+msgstr "עריכת השקף ה~ראשי..."
#: popup.src#RID_TASKPANE_CURRENT_MASTERPAGESSELECTOR_POPUP.SID_TP_SHOW_LARGE_PREVIEW.menuitem.text
msgctxt "popup.src#RID_TASKPANE_CURRENT_MASTERPAGESSELECTOR_POPUP.SID_TP_SHOW_LARGE_PREVIEW.menuitem.text"
@@ -389,47 +389,47 @@ msgstr "כותרת בלבד"
#: strings.src#STR_AUTOLAYOUT_ONLY_TEXT.string.text
msgid "Centered Text"
-msgstr ""
+msgstr "טקסט ממורכז"
#: strings.src#STR_AUTOLAYOUT_TITLE.string.text
msgid "Title Slide"
-msgstr "שקף השער"
+msgstr "שקף כותרת"
#: strings.src#STR_AUTOLAYOUT_CONTENT.string.text
msgid "Title, Content"
-msgstr ""
+msgstr "כותרת, תוכן"
#: strings.src#STR_AUTOLAYOUT_2CONTENT.string.text
msgid "Title and 2 Content"
-msgstr ""
+msgstr "כותרת ו-2 תכנים"
#: strings.src#STR_AUTOLAYOUT_CONTENT_2CONTENT.string.text
msgid "Title, Content and 2 Content"
-msgstr ""
+msgstr "כותרת, תוכן ו-2 תכנים"
#: strings.src#STR_AUTOLAYOUT_2CONTENT_CONTENT.string.text
msgid "Title, 2 Content and Content"
-msgstr ""
+msgstr "כותרת, 2 תכנים ותוכן"
#: strings.src#STR_AUTOLAYOUT_CONTENT_OVER_2CONTENT.string.text
msgid "Title, Content over 2 Content"
-msgstr ""
+msgstr "כותרת, תוכן מעל 2 תכנים"
#: strings.src#STR_AUTOLAYOUT_2CONTENT_OVER_CONTENT.string.text
msgid "Title, 2 Content over Content"
-msgstr ""
+msgstr "כותרת, 2 תכנים מעל תוכן"
#: strings.src#STR_AUTOLAYOUT_CONTENT_OVER_CONTENT.string.text
msgid "Title, Content over Content"
-msgstr ""
+msgstr "כותרת, תוכן מעל תוכן"
#: strings.src#STR_AUTOLAYOUT_4CONTENT.string.text
msgid "Title, 4 Content"
-msgstr ""
+msgstr "כותרת, 4 תכנים"
#: strings.src#STR_AUTOLAYOUT_6CONTENT.string.text
msgid "Title, 6 Content"
-msgstr ""
+msgstr "כותרת, 6 תכנים"
#: strings.src#STR_AL_TITLE_VERT_OUTLINE.string.text
msgid "Title, Vertical Text"
@@ -792,7 +792,7 @@ msgstr " (ציור)"
#: strings.src#STR_PRINT_NOTES.string.text
msgid " (Notes)"
-msgstr "(הערות)"
+msgstr " (הערות)"
#: strings.src#STR_PRINT_HANDOUT.string.text
msgid " (Handout)"
@@ -800,7 +800,7 @@ msgstr " (עלון)"
#: strings.src#STR_PRINT_OUTLINE.string.text
msgid " (Outline)"
-msgstr "(מסגרת)"
+msgstr " (מסגרת)"
#: strings.src#STR_WARN_SCALE_FAIL.string.text
msgid ""
@@ -990,9 +990,8 @@ msgid "Overview"
msgstr "סקירת על"
#: strings.src#STR_EYEDROPPER.string.text
-#, fuzzy
msgid "Color Replacer"
-msgstr "Color Tolerance"
+msgstr "מחליף הצבעים"
#: strings.src#STR_UNDO_MORPHING.string.text
msgid "Cross-fading"
@@ -1309,7 +1308,7 @@ msgstr "<מספר>"
#: strings.src#STR_FIELD_PLACEHOLDER_COUNT.string.text
msgid "<count>"
-msgstr ""
+msgstr "<ספירה>"
#: strings.src#STR_PLACEHOLDER_DESCRIPTION_NOTES.string.text
msgid "Notes Area"
@@ -1411,7 +1410,7 @@ msgstr "בחירת תמונת רקע לשקף..."
#: strings.src#STR_ACC_DIALOG_DESC.string.text
msgid "Select a template from which to import page designs."
-msgstr ""
+msgstr "בחירת תבנית ממנה יש לייבוא עיצובי עמוד."
#: strings.src#RID_ANNOTATIONS_START.string.text
msgid "Comments"
@@ -1419,7 +1418,7 @@ msgstr "הערות"
#: strings.src#STR_RESET_LAYOUT.string.text
msgid "Reset Slide Layout"
-msgstr ""
+msgstr "איפוס מתוה שקופית"
#: strings.src#STR_INSERT_TABLE.string.text
msgid "Insert Table"
@@ -1435,7 +1434,7 @@ msgstr "הכנסת תמונה"
#: strings.src#STR_INSERT_MOVIE.string.text
msgid "Insert Movie"
-msgstr ""
+msgstr "הכנסת סרט"
#: menuids_tmpl.src#MN_DISTRIBUTE.SID_DISTRIBUTE_DLG.menuitem.text
msgid "~Distribution..."
@@ -1793,7 +1792,6 @@ msgid "~Reduce Points"
msgstr "הפחתת נקודות"
#: menuids_tmpl.src#MN_GROUP.SID_GROUP.menuitem.text
-#, fuzzy
msgctxt "menuids_tmpl.src#MN_GROUP.SID_GROUP.menuitem.text"
msgid "~Group"
msgstr "קיבוץ"
@@ -1930,7 +1928,7 @@ msgstr "תחתון אנכי קבוע"
#: menuids_tmpl.src#MN_GRID_VISIBLE.SID_GRID_VISIBLE.menuitem.text
msgid "~Display Grid"
-msgstr ""
+msgstr "הצגת רשת"
#: menuids_tmpl.src#MN_GRID_USE.SID_GRID_USE.menuitem.text
msgid "Snap to Grid"
@@ -1946,15 +1944,13 @@ msgstr "רשת"
#: menuids_tmpl.src#MN_HELPLINES_VISIBLE.SID_HELPLINES_VISIBLE.menuitem.text
msgid "~Display Snap Lines"
-msgstr ""
+msgstr "הצגת קווי הצמדה"
#: menuids_tmpl.src#MN_HELPLINES_USE.SID_HELPLINES_USE.menuitem.text
-#, fuzzy
msgid "~Snap to Snap Lines"
msgstr "הצמדה לקווי הצמדה"
#: menuids_tmpl.src#MN_HELPLINES_FRONT.SID_HELPLINES_FRONT.menuitem.text
-#, fuzzy
msgid "Snap Lines to ~Front"
msgstr "קווי הצמדה לחזית"
@@ -2069,40 +2065,37 @@ msgstr "סגנונות מצגת"
#: res_bmp.src#STR_STYLE_FILTER_USED.string.text
msgctxt "res_bmp.src#STR_STYLE_FILTER_USED.string.text"
msgid "Applied Styles"
-msgstr ""
+msgstr "סגנונות שיושמו"
#: res_bmp.src#STR_STYLE_FILTER_USERDEF.string.text
msgctxt "res_bmp.src#STR_STYLE_FILTER_USERDEF.string.text"
msgid "Custom Styles"
-msgstr ""
+msgstr "סגנונות מותאמים אישית"
#: res_bmp.src#STR_STYLE_FILTER_ALL.string.text
-#, fuzzy
msgctxt "res_bmp.src#STR_STYLE_FILTER_ALL.string.text"
msgid "All Styles"
-msgstr "סגנונות תא"
+msgstr "כל הסגנונות"
#: res_bmp.src#DLG_STYLE_DESIGNER.RID_GRAPHICSTYLEFAMILY.1.filterlist.text
-#, fuzzy
msgctxt "res_bmp.src#DLG_STYLE_DESIGNER.RID_GRAPHICSTYLEFAMILY.1.filterlist.text"
msgid "All Styles"
-msgstr "סגנונות תא"
+msgstr "כל הסגנונות"
#: res_bmp.src#DLG_STYLE_DESIGNER.RID_GRAPHICSTYLEFAMILY.2.filterlist.text
msgctxt "res_bmp.src#DLG_STYLE_DESIGNER.RID_GRAPHICSTYLEFAMILY.2.filterlist.text"
msgid "Applied Styles"
-msgstr ""
+msgstr "סגנונות שיושמו"
#: res_bmp.src#DLG_STYLE_DESIGNER.RID_GRAPHICSTYLEFAMILY.3.filterlist.text
msgctxt "res_bmp.src#DLG_STYLE_DESIGNER.RID_GRAPHICSTYLEFAMILY.3.filterlist.text"
msgid "Custom Styles"
-msgstr ""
+msgstr "סגנונות מותאמים אישית"
#: res_bmp.src#DLG_STYLE_DESIGNER.RID_PRESENTATIONSTYLEFAMILY.1.filterlist.text
-#, fuzzy
msgctxt "res_bmp.src#DLG_STYLE_DESIGNER.RID_PRESENTATIONSTYLEFAMILY.1.filterlist.text"
msgid "All Styles"
-msgstr "סגנונות תא"
+msgstr "כל הסגנונות"
#: menuids2_tmpl.src#MN_NEWDOCDIRECT.SID_NEWDOCDIRECT.menuitem.text
msgid "~New"
@@ -2570,7 +2563,7 @@ msgstr "בחירה"
#: popup2_tmpl.src#RID_GRAPHIC_TABLE_POPUP.DUMMY_11.SID_TABLE_INSERT_ROW_DLG.menuitem.text
msgctxt "popup2_tmpl.src#RID_GRAPHIC_TABLE_POPUP.DUMMY_11.SID_TABLE_INSERT_ROW_DLG.menuitem.text"
msgid "~Insert..."
-msgstr ""
+msgstr "הכנסה..."
#: popup2_tmpl.src#RID_GRAPHIC_TABLE_POPUP.DUMMY_11.SID_TABLE_DELETE_ROW.menuitem.text
msgctxt "popup2_tmpl.src#RID_GRAPHIC_TABLE_POPUP.DUMMY_11.SID_TABLE_DELETE_ROW.menuitem.text"
@@ -2595,7 +2588,7 @@ msgstr "בחירה"
#: popup2_tmpl.src#RID_GRAPHIC_TABLE_POPUP.DUMMY_12.SID_TABLE_INSERT_COL_DLG.menuitem.text
msgctxt "popup2_tmpl.src#RID_GRAPHIC_TABLE_POPUP.DUMMY_12.SID_TABLE_INSERT_COL_DLG.menuitem.text"
msgid "~Insert..."
-msgstr ""
+msgstr "הכנסה..."
#: popup2_tmpl.src#RID_GRAPHIC_TABLE_POPUP.DUMMY_12.SID_TABLE_DELETE_COL.menuitem.text
msgctxt "popup2_tmpl.src#RID_GRAPHIC_TABLE_POPUP.DUMMY_12.SID_TABLE_DELETE_COL.menuitem.text"
diff --git a/translations/source/he/sd/source/ui/dlg.po b/translations/source/he/sd/source/ui/dlg.po
index e41aad63dfe..42c374dd825 100644
--- a/translations/source/he/sd/source/ui/dlg.po
+++ b/translations/source/he/sd/source/ui/dlg.po
@@ -4,15 +4,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sd%2Fsource%2Fui%2Fdlg.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-11 23:17+0200\n"
-"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-02 13:17+0200\n"
+"Last-Translator: Lior <kaplanlior@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: he\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: inspagob.src#DLG_INSERT_PAGES_OBJS.CBX_LINK.checkbox.text
@@ -40,9 +40,8 @@ msgid "~Find"
msgstr "מצא"
#: tpaction.src#TP_ANIMATION.STR_PATHNAME.string.text
-#, fuzzy
msgid "Path Name"
-msgstr "מסלול/שם קובץ"
+msgstr "שם נתיב"
#: tpaction.src#TP_ANIMATION.tabpage.text
msgid "Interaction"
@@ -178,7 +177,7 @@ msgstr "הצגת סרגלים"
#: tpoption.src#TP_OPTIONS_CONTENTS.CBX_HELPLINES.checkbox.text
msgid "~Snap Lines when moving"
-msgstr ""
+msgstr "הצמדה לקווים בזמן הזזה"
#: tpoption.src#TP_OPTIONS_CONTENTS.CBX_HANDLES_BEZIER.checkbox.text
msgid "~All control points in Bézier editor"
@@ -480,9 +479,8 @@ msgid "Documents"
msgstr "מסמכים"
#: navigatr.src#STR_OBJECTS_TREE.string.text
-#, fuzzy
msgid "Page Tree"
-msgstr "תצוגת עמוד מקדימה"
+msgstr "עץ עמוד"
#: paragr.src#TAB_PARAGRAPH.1.RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH.pageitem.text
msgctxt "paragr.src#TAB_PARAGRAPH.1.RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH.pageitem.text"
@@ -795,7 +793,6 @@ msgid "Animation group"
msgstr "קבוצת הנפשה"
#: animobjs.src#FLT_WIN_ANIMATION.STR_DISPLAY.string.text
-#, fuzzy
msgctxt "animobjs.src#FLT_WIN_ANIMATION.STR_DISPLAY.string.text"
msgid "Preview"
msgstr "תצוגה מקדימה"
@@ -847,7 +844,7 @@ msgstr "מאפייני דעיכה צולבת (‏‪cross-fade‬‏)‏"
#: morphdlg.src#DLG_MORPH.CBX_ORIENTATION.checkbox.text
msgid "Same orientation"
-msgstr "כיוונון זהה"
+msgstr "כיווניות זהה"
#: morphdlg.src#DLG_MORPH.modaldialog.text
msgid "Cross-fading"
@@ -1273,15 +1270,13 @@ msgid "~Close"
msgstr "סגירה"
#: custsdlg.src#DLG_CUSTOMSHOW.LB_CUSTOMSHOWS.listbox.text
-#, fuzzy
msgctxt "custsdlg.src#DLG_CUSTOMSHOW.LB_CUSTOMSHOWS.listbox.text"
msgid "-"
msgstr "-"
#: custsdlg.src#DLG_CUSTOMSHOW.LB_CUSTOMSHOWS.listbox.quickhelptext
-#, fuzzy
msgid "Custom Screen Show"
-msgstr "הצגת שקפים מותאמת אישית"
+msgstr "הצגת מסך מותאמת אישית"
#: custsdlg.src#DLG_CUSTOMSHOW.CBX_USE_CUSTOMSHOW.checkbox.text
msgid "~Use Custom Slide Show"
@@ -1458,7 +1453,6 @@ msgid "Options"
msgstr "אפשרויות"
#: vectdlg.src#DLG_VECTORIZE.BTN_PREVIEW.pushbutton.text
-#, fuzzy
msgctxt "vectdlg.src#DLG_VECTORIZE.BTN_PREVIEW.pushbutton.text"
msgid "Preview"
msgstr "תצוגה מקדימה"
@@ -1499,27 +1493,23 @@ msgid "Source picture:"
msgstr "מקור התמונה:‏"
#: vectdlg.src#DLG_VECTORIZE.CTL_BMP.control.text
-#, fuzzy
msgid "Source picture"
-msgstr "מקור התמונה:‏"
+msgstr "תמונת מקור"
#: vectdlg.src#DLG_VECTORIZE.FT_VECTORIZED.fixedtext.text
msgid "Vectorized image:"
msgstr "תמונה וקטוריאלית:‏"
#: vectdlg.src#DLG_VECTORIZE.CTL_WMF.control.text
-#, fuzzy
msgid "Vectorized image"
-msgstr "תמונה וקטוריאלית:‏"
+msgstr "תמונה וקטוריאלית"
#: vectdlg.src#DLG_VECTORIZE.GRP_PRGS.fixedtext.text
-#, fuzzy
msgctxt "vectdlg.src#DLG_VECTORIZE.GRP_PRGS.fixedtext.text"
msgid "Progress"
msgstr "התקדמות"
#: vectdlg.src#DLG_VECTORIZE.WND_PRGS.window.text
-#, fuzzy
msgctxt "vectdlg.src#DLG_VECTORIZE.WND_PRGS.window.text"
msgid "Progress"
msgstr "התקדמות"
diff --git a/translations/source/he/sd/source/ui/slideshow.po b/translations/source/he/sd/source/ui/slideshow.po
index 4e0f0e8d1e1..1866e3d6bb4 100644
--- a/translations/source/he/sd/source/ui/slideshow.po
+++ b/translations/source/he/sd/source/ui/slideshow.po
@@ -4,15 +4,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sd%2Fsource%2Fui%2Fslideshow.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-11 23:17+0200\n"
-"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-01 16:53+0200\n"
+"Last-Translator: Lior <kaplanlior@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: he\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: slideshow.src#RID_SLIDESHOW_CONTEXTMENU.CM_NEXT_SLIDE.menuitem.text
@@ -40,41 +40,36 @@ msgid "Mouse pointer as ~pen"
msgstr "סמן עכבר בצורת עט"
#: slideshow.src#RID_SLIDESHOW_CONTEXTMENU.CM_WIDTH_PEN.CM_WIDTH_PEN_VERY_THIN.menuitem.text
-#, fuzzy
msgid "~Very thin"
-msgstr "הדוק מאוד"
+msgstr "דק מאוד"
#: slideshow.src#RID_SLIDESHOW_CONTEXTMENU.CM_WIDTH_PEN.CM_WIDTH_PEN_THIN.menuitem.text
-#, fuzzy
msgid "~Thin"
msgstr "דק"
#: slideshow.src#RID_SLIDESHOW_CONTEXTMENU.CM_WIDTH_PEN.CM_WIDTH_PEN_NORMAL.menuitem.text
-#, fuzzy
msgid "~Normal"
msgstr "רגיל"
#: slideshow.src#RID_SLIDESHOW_CONTEXTMENU.CM_WIDTH_PEN.CM_WIDTH_PEN_THICK.menuitem.text
msgid "~Thick"
-msgstr ""
+msgstr "עבה"
#: slideshow.src#RID_SLIDESHOW_CONTEXTMENU.CM_WIDTH_PEN.CM_WIDTH_PEN_VERY_THICK.menuitem.text
-#, fuzzy
msgid "~Very Thick"
-msgstr "הדוק מאוד"
+msgstr "עבה מאוד"
#: slideshow.src#RID_SLIDESHOW_CONTEXTMENU.CM_WIDTH_PEN.menuitem.text
msgid "~Pen Width"
-msgstr ""
+msgstr "רוחב עט"
#: slideshow.src#RID_SLIDESHOW_CONTEXTMENU.CM_COLOR_PEN.menuitem.text
-#, fuzzy
msgid "~Change Pen Color..."
-msgstr "שינוי צבע הגופן"
+msgstr "שינוי צבע עט..."
#: slideshow.src#RID_SLIDESHOW_CONTEXTMENU.CM_ERASE_ALLINK.menuitem.text
msgid "~Erase All Ink On Slide"
-msgstr ""
+msgstr "מחיקה כל הדיו בשקופית"
#: slideshow.src#RID_SLIDESHOW_CONTEXTMENU.CM_SCREEN.CM_SCREEN_BLACK.menuitem.text
msgid "~Black"
diff --git a/translations/source/he/sd/source/ui/slidesorter/view.po b/translations/source/he/sd/source/ui/slidesorter/view.po
index 1a9a321ff8e..1d2f130fd38 100644
--- a/translations/source/he/sd/source/ui/slidesorter/view.po
+++ b/translations/source/he/sd/source/ui/slidesorter/view.po
@@ -4,51 +4,37 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sd%2Fsource%2Fui%2Fslidesorter%2Fview.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-11 23:17+0200\n"
-"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-01 16:54+0200\n"
+"Last-Translator: Lior <kaplanlior@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: he\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: SlsResource.src#RID_SLIDESORTER_ICONS.STRING_DRAG_AND_DROP_PAGES.string.text
-#, fuzzy
msgid "Drag and Drop Pages"
-msgstr "גרירה ושחרור"
+msgstr "גרירה ושחרור של דפים"
#: SlsResource.src#RID_SLIDESORTER_ICONS.STRING_DRAG_AND_DROP_SLIDES.string.text
-#, fuzzy
msgid "Drag and Drop Slides"
-msgstr "גרירה ושחרור"
+msgstr "גרירה ושחרור של שקופיות"
#: SlsResource.src#RID_SLIDESORTER_ICONS.STRING_COMMAND1.string.text
-#, fuzzy
msgid "Start Slide Show"
-msgstr ""
-"#-#-#-#-# dlg.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"תצוגת שקפים\n"
-"#-#-#-#-# animations.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"הצגת שקפים"
+msgstr "התחלת הצגת שקפים"
#: SlsResource.src#RID_SLIDESORTER_ICONS.STRING_COMMAND2_A.string.text
-#, fuzzy
msgid "Hide Slide"
-msgstr ""
-"#-#-#-#-# UI.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"הצגת/הסתרת שקפים\n"
-"#-#-#-#-# app.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"הסתר שקף"
+msgstr "הסתרת שקף"
#: SlsResource.src#RID_SLIDESORTER_ICONS.STRING_COMMAND2_B.string.text
-#, fuzzy
msgid "Show Slide"
msgstr "הצגת שקף"
#: SlsResource.src#RID_SLIDESORTER_ICONS.STRING_COMMAND3.string.text
-#, fuzzy
msgid "Duplicate Slide"
msgstr "שכפול שקף"
diff --git a/translations/source/he/sd/source/ui/view.po b/translations/source/he/sd/source/ui/view.po
index 983cbea9580..a2402e95b2d 100644
--- a/translations/source/he/sd/source/ui/view.po
+++ b/translations/source/he/sd/source/ui/view.po
@@ -4,15 +4,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sd%2Fsource%2Fui%2Fview.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-12 00:22+0200\n"
-"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-01 17:11+0200\n"
+"Last-Translator: Lior <kaplanlior@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: he\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: DocumentRenderer.src#_STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS._STR_IMPRESS_PRINT_UI_GROUP_NAME.string.text
@@ -21,32 +21,15 @@ msgstr "%PRODUCTNAME Calc"
#: DocumentRenderer.src#_STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS._STR_IMPRESS_PRINT_UI_PRINT_CONTENT.string.text
msgid "Print content"
-msgstr ""
+msgstr "הדפסת תוכן"
#: DocumentRenderer.src#_STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS._STR_IMPRESS_PRINT_UI_PRINT_GROUP.string.text
msgid "Print"
msgstr "הדפסה"
#: DocumentRenderer.src#_STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS._STR_IMPRESS_PRINT_UI_CONTENT.string.text
-#, fuzzy
msgid "Document"
-msgstr ""
-"#-#-#-#-# app.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"מסמך\n"
-"#-#-#-#-# navipi.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Document\n"
-"#-#-#-#-# appl.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"מסמך\n"
-"#-#-#-#-# UI.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"מסמך\n"
-"#-#-#-#-# importwizard.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"מסמך\n"
-"#-#-#-#-# app.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"מסמך\n"
-"#-#-#-#-# basicide.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"מסמך\n"
-"#-#-#-#-# form.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"מסמך"
+msgstr "מסמך"
#: DocumentRenderer.src#_STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS._STR_IMPRESS_PRINT_UI_CONTENT_CHOICES.1.itemlist.text
msgid "Slides"
@@ -57,69 +40,20 @@ msgid "Handouts"
msgstr "עלונים"
#: DocumentRenderer.src#_STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS._STR_IMPRESS_PRINT_UI_CONTENT_CHOICES.3.itemlist.text
-#, fuzzy
msgid "Notes"
-msgstr ""
-"#-#-#-#-# doc.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"רשמים\n"
-"#-#-#-#-# template.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"הערות\n"
-"#-#-#-#-# core.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"הערות"
+msgstr "פתקים"
#: DocumentRenderer.src#_STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS._STR_IMPRESS_PRINT_UI_CONTENT_CHOICES.4.itemlist.text
-#, fuzzy
msgid "Outline"
-msgstr ""
-"#-#-#-#-# index.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"מתאר\n"
-"#-#-#-#-# fmtui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"מתאר\n"
-"#-#-#-#-# chrdlg.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"קו מתאר\n"
-"#-#-#-#-# misc.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"מתאר\n"
-"#-#-#-#-# tabpages.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"מתאר\n"
-"#-#-#-#-# app.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"מתאר\n"
-"#-#-#-#-# core.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"מתאר\n"
-"#-#-#-#-# items.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"מתאר\n"
-"#-#-#-#-# inc.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"מתאר\n"
-"#-#-#-#-# items.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"מתאר\n"
-"#-#-#-#-# svdraw.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"מתאר"
+msgstr "מתאר"
#: DocumentRenderer.src#_STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS._STR_IMPRESS_PRINT_UI_SLIDESPERPAGE.string.text
msgid "Slides per page"
-msgstr ""
+msgstr "שקפים לעמוד"
#: DocumentRenderer.src#_STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS._STR_IMPRESS_PRINT_UI_SLIDESPERPAGE_CHOICES.1.itemlist.text
-#, fuzzy
msgid "Default"
-msgstr ""
-"#-#-#-#-# he.po (@PACKAGE@) #-#-#-#-#\n"
-"בררת מחדל\n"
-"#-#-#-#-# config.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"ברירת המחדל\n"
-"#-#-#-#-# misc.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"ברירת מחדל\n"
-"#-#-#-#-# dlg.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"ברירת מחדל\n"
-"#-#-#-#-# options.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"ברירת מחדל\n"
-"#-#-#-#-# dlged.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"ברירת המחדל\n"
-"#-#-#-#-# items.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"ברירת מחדל\n"
-"#-#-#-#-# misc.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"ברירת מחדל\n"
-"#-#-#-#-# dialog.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"ברירת מחדל"
+msgstr "ברירת מחדל"
#: DocumentRenderer.src#_STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS._STR_IMPRESS_PRINT_UI_SLIDESPERPAGE_CHOICES.2.itemlist.text
msgid "1"
@@ -151,11 +85,11 @@ msgstr "סדר"
#: DocumentRenderer.src#_STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS._STR_IMPRESS_PRINT_UI_ORDER_CHOICES.1.itemlist.text
msgid "Left to right, then down"
-msgstr ""
+msgstr "משמאל לימין ואז למטה"
#: DocumentRenderer.src#_STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS._STR_IMPRESS_PRINT_UI_ORDER_CHOICES.2.itemlist.text
msgid "Top to bottom, then right"
-msgstr ""
+msgstr "מלמעלה למטה ואז ימינה "
#: DocumentRenderer.src#_STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS._STR_IMPRESS_PRINT_UI_INCLUDE_CONTENT.string.text
msgid "~Contents"
@@ -163,11 +97,11 @@ msgstr "תוכן עניינים"
#: DocumentRenderer.src#_STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS._STR_IMPRESS_PRINT_UI_IS_PRINT_NAME.string.text
msgid "~Slide name"
-msgstr ""
+msgstr "שם שקף"
#: DocumentRenderer.src#_STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS._STR_DRAW_PRINT_UI_IS_PRINT_NAME.string.text
msgid "P~age name"
-msgstr ""
+msgstr "שם עמוד"
#: DocumentRenderer.src#_STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS._STR_IMPRESS_PRINT_UI_IS_PRINT_DATE.string.text
msgid "~Date and time"
@@ -175,30 +109,19 @@ msgstr "תאריך ושעה"
#: DocumentRenderer.src#_STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS._STR_IMPRESS_PRINT_UI_IS_PRINT_HIDDEN.string.text
msgid "Hidden pages"
-msgstr ""
+msgstr "דפים חבויים"
#: DocumentRenderer.src#_STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS._STR_IMPRESS_PRINT_UI_OUTPUT_OPTIONS_GROUP.string.text
msgid "Output options"
-msgstr ""
+msgstr "אפשרויות פלט"
#: DocumentRenderer.src#_STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS._STR_IMPRESS_PRINT_UI_QUALITY.string.text
-#, fuzzy
msgid "Color"
-msgstr ""
-"#-#-#-#-# source.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"צבע\n"
-"#-#-#-#-# animations.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"צבע\n"
-"#-#-#-#-# dialogs.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"צבע\n"
-"#-#-#-#-# dialog.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"צבע\n"
-"#-#-#-#-# engine3d.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Color"
+msgstr "צבע"
#: DocumentRenderer.src#_STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS._STR_IMPRESS_PRINT_UI_QUALITY_CHOICES.1.itemlist.text
msgid "Original colors"
-msgstr ""
+msgstr "צבעים מקוריים"
#: DocumentRenderer.src#_STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS._STR_IMPRESS_PRINT_UI_QUALITY_CHOICES.2.itemlist.text
msgid "Grayscale"
@@ -206,7 +129,7 @@ msgstr "גווני אפור"
#: DocumentRenderer.src#_STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS._STR_IMPRESS_PRINT_UI_QUALITY_CHOICES.3.itemlist.text
msgid "Black & white"
-msgstr ""
+msgstr "שחור ולבן"
#: DocumentRenderer.src#_STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS._STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS.string.text
msgid "~Size"
@@ -215,48 +138,48 @@ msgstr "גודל"
#: DocumentRenderer.src#_STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS._STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES.1.itemlist.text
msgctxt "DocumentRenderer.src#_STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS._STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES.1.itemlist.text"
msgid "Original size"
-msgstr ""
+msgstr "גודל מקורי"
#: DocumentRenderer.src#_STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS._STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES.2.itemlist.text
msgctxt "DocumentRenderer.src#_STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS._STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES.2.itemlist.text"
msgid "Fit to printable page"
-msgstr ""
+msgstr "התאמה לגודל דף הניתן להדפסה"
#: DocumentRenderer.src#_STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS._STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES.3.itemlist.text
msgctxt "DocumentRenderer.src#_STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS._STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES.3.itemlist.text"
msgid "Distribute on multiple sheets of paper"
-msgstr ""
+msgstr "הפצה על מספר גליונות של נייר"
#: DocumentRenderer.src#_STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS._STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES.4.itemlist.text
msgid "Tile sheet of paper with repeated slides"
-msgstr ""
+msgstr "רצוף גיליון נייר בשקפים חוזרים"
#: DocumentRenderer.src#_STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS._STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES_DRAW.1.itemlist.text
msgctxt "DocumentRenderer.src#_STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS._STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES_DRAW.1.itemlist.text"
msgid "Original size"
-msgstr ""
+msgstr "גודל מקורי"
#: DocumentRenderer.src#_STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS._STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES_DRAW.2.itemlist.text
msgctxt "DocumentRenderer.src#_STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS._STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES_DRAW.2.itemlist.text"
msgid "Fit to printable page"
-msgstr ""
+msgstr "התאמה לדף ניתן להדפסה"
#: DocumentRenderer.src#_STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS._STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES_DRAW.3.itemlist.text
msgctxt "DocumentRenderer.src#_STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS._STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES_DRAW.3.itemlist.text"
msgid "Distribute on multiple sheets of paper"
-msgstr ""
+msgstr "הפצה על מספר גליונות של נייר"
#: DocumentRenderer.src#_STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS._STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES_DRAW.4.itemlist.text
msgid "Tile sheet of paper with repeated pages"
-msgstr ""
+msgstr "רצוף גיליון נייר בשקפים חוזרים"
#: DocumentRenderer.src#_STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS._STR_IMPRESS_PRINT_UI_BROCHURE.string.text
msgid "Brochure"
-msgstr ""
+msgstr "עלון"
#: DocumentRenderer.src#_STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS._STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_SIDES.string.text
msgid "Page sides"
-msgstr ""
+msgstr "שקופיות עמוד"
#: DocumentRenderer.src#_STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS._STR_IMPRESS_PRINT_UI_BROCHURE_INCLUDE.string.text
msgid "Include"
@@ -268,24 +191,19 @@ msgstr "הכל"
#: DocumentRenderer.src#_STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS._STR_IMPRESS_PRINT_UI_BROCHURE_INCLUDE_LIST.2.itemlist.text
msgid "Front sides / right pages"
-msgstr ""
+msgstr "שקופיות חזית / עמודים ימניים"
#: DocumentRenderer.src#_STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS._STR_IMPRESS_PRINT_UI_BROCHURE_INCLUDE_LIST.3.itemlist.text
msgid "Back sides / left pages"
-msgstr ""
+msgstr "שקופית אחורית / דפים שמאליים"
#: DocumentRenderer.src#_STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS._STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAPER_TRAY_GROUP.string.text
-#, fuzzy
msgid "Paper tray"
-msgstr ""
-"#-#-#-#-# source.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"מגש נייר\n"
-"#-#-#-#-# items.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"מגש הנייר"
+msgstr "מגש הנייר"
#: DocumentRenderer.src#_STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS._STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAPER_TRAY.string.text
msgid "~Use only paper tray from printer preferences"
-msgstr ""
+msgstr "שימוש רק במגש הנייר שבהגדרות מדפסת"
#: DocumentRenderer.src#_STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS._STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_RANGE.string.text
msgid "Print range"
@@ -293,35 +211,26 @@ msgstr "טווח הדפסה"
#: DocumentRenderer.src#_STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS._STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_RANGE_CHOICE.1.itemlist.text
msgid "~All slides"
-msgstr ""
+msgstr "כל השקפים"
#: DocumentRenderer.src#_STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS._STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_RANGE_CHOICE.2.itemlist.text
-#, fuzzy
msgid "~Slides"
msgstr "שקפים"
#: DocumentRenderer.src#_STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS._STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_RANGE_CHOICE.3.itemlist.text
msgctxt "DocumentRenderer.src#_STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS._STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_RANGE_CHOICE.3.itemlist.text"
msgid "Se~lection"
-msgstr ""
+msgstr "בחירה"
#: DocumentRenderer.src#_STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS._STR_DRAW_PRINT_UI_PAGE_RANGE_CHOICE.1.itemlist.text
-#, fuzzy
msgid "~All pages"
-msgstr "הכל"
+msgstr "כל הדפים"
#: DocumentRenderer.src#_STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS._STR_DRAW_PRINT_UI_PAGE_RANGE_CHOICE.2.itemlist.text
-#, fuzzy
msgid "Pa~ges"
-msgstr ""
-"#-#-#-#-# config.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"ע~מודים\n"
-"#-#-#-#-# src.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"עמודים\n"
-"#-#-#-#-# basicide.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"דפים"
+msgstr "דפים"
#: DocumentRenderer.src#_STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS._STR_DRAW_PRINT_UI_PAGE_RANGE_CHOICE.3.itemlist.text
msgctxt "DocumentRenderer.src#_STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS._STR_DRAW_PRINT_UI_PAGE_RANGE_CHOICE.3.itemlist.text"
msgid "Se~lection"
-msgstr ""
+msgstr "בחירה"
diff --git a/translations/source/he/setup_native/source/mac.po b/translations/source/he/setup_native/source/mac.po
index 8a6e91f2bdc..c576f4e424a 100644
--- a/translations/source/he/setup_native/source/mac.po
+++ b/translations/source/he/setup_native/source/mac.po
@@ -4,15 +4,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+setup_native%2Fsource%2Fmac.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-05 20:32+0200\n"
-"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-02 12:11+0200\n"
+"Last-Translator: Lior <kaplanlior@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: he\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: macinstall.ulf#OKLabel.LngText.text
@@ -27,7 +27,7 @@ msgstr "התקן"
#: macinstall.ulf#AbortLabel.LngText.text
msgctxt "macinstall.ulf#AbortLabel.LngText.text"
msgid "Abort"
-msgstr "ביטול"
+msgstr "ויתור"
#: macinstall.ulf#IntroText1.LngText.text
msgid "Welcome to the [FULLPRODUCTNAME] Installation Wizard"
@@ -61,7 +61,7 @@ msgstr "התקן"
#: macinstall.ulf#ListCancelLabel.LngText.text
msgctxt "macinstall.ulf#ListCancelLabel.LngText.text"
msgid "Abort"
-msgstr "ביטול"
+msgstr "ויתור"
#: macinstall.ulf#AppInvalidText1.LngText.text
msgid "This is not a valid [PRODUCTNAME] [PRODUCTVERSION] installation."
@@ -93,7 +93,7 @@ msgstr "כן, נסה להזדהות"
#: macinstall.ulf#IdentifyNO.LngText.text
msgid "No, abort installation"
-msgstr "לא, בטל את ההתקנה"
+msgstr "לא, ותר על ההתקנה"
#: macinstall.ulf#InstallFailedText.LngText.text
msgid "Installation failed."
diff --git a/translations/source/he/sfx2/source/appl.po b/translations/source/he/sfx2/source/appl.po
index 6e3d2f6a285..dc4160ac1cb 100644
--- a/translations/source/he/sfx2/source/appl.po
+++ b/translations/source/he/sfx2/source/appl.po
@@ -4,15 +4,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sfx2%2Fsource%2Fappl.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-11-02 12:16+0200\n"
-"Last-Translator: Yaron <sh.yaron@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-02 12:54+0200\n"
+"Last-Translator: Lior <kaplanlior@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: he\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: dde.src#MD_DDE_LINKEDIT.FT_DDE_APP.fixedtext.text
@@ -197,7 +197,7 @@ msgstr ""
#: app.src#STR_ISMODIFIED.string.text
msgid "Do you want to save the changes to %1?"
-msgstr "האם לשמור את השינויים שנעשו ב %1?‏"
+msgstr "האם לשמור את השינויים שנעשו ב-%1?‏"
#: app.src#STR_QUITAPP.string.text
msgid "E~xit"
@@ -265,7 +265,7 @@ msgstr "קובץ"
#: app.src#STR_QUICKSTART_STARTCENTER.string.text
msgid "Startcenter"
-msgstr ""
+msgstr "Startcenter"
#: app.src#STR_QUICKSTART_RECENTDOC.string.text
msgid "Recent Documents"
@@ -323,21 +323,12 @@ msgstr "על מנת לחתום על המסמך בחתימה ספרתית, צרי
#: app.src#RID_XMLSEC_DOCUMENTSIGNED.string.text
msgid " (Signed)"
-msgstr "(על החתום)"
+msgstr " (חתום)"
#: app.src#STR_STANDARD.string.text
-#, fuzzy
msgctxt "app.src#STR_STANDARD.string.text"
msgid "Standard"
-msgstr ""
-"#-#-#-#-# utlui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"רגיל\n"
-"#-#-#-#-# source.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"רגיל\n"
-"#-#-#-#-# app.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"סטנדרטי\n"
-"#-#-#-#-# UI.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"סטנדרטי"
+msgstr "רגילה"
#: app.src#RID_SVXSTR_FILELINK.string.text
msgid "Document"
@@ -358,7 +349,7 @@ msgstr "כל סוגי הקבצים (*.*)‏"
#: app.src#RID_SVXSTR_EDITGRFLINK.string.text
msgid "Link graphics"
-msgstr ""
+msgstr "קישור לגרפיקה"
#: app.src#STR_ERRUNOEVENTBINDUNG.string.text
msgid ""
@@ -384,7 +375,7 @@ msgstr "צורה גרפית בלתי ידועה"
#: app.src#RID_SVXSTR_GRFILTER_VERSIONERROR.string.text
msgid "This version of the graphics file is not supported"
-msgstr ""
+msgstr "גרסה זו של קובץ הגרפיקה אינה נתמכת"
#: app.src#RID_SVXSTR_GRFILTER_FILTERERROR.string.text
msgid "Graphics filter not found"
@@ -392,7 +383,7 @@ msgstr "הממיר הגרפי לא נמצא"
#: app.src#RID_SVXSTR_GRFILTER_TOOBIG.string.text
msgid "Not enough memory to insert graphic"
-msgstr ""
+msgstr "אין די זיכרון כדי להוסיף פריט גרפי"
#: app.src#DLG_HELP_LICENSING.STR_LICENSING_INFORMATION_1.string.text
msgid ""
diff --git a/translations/source/he/sfx2/source/dialog.po b/translations/source/he/sfx2/source/dialog.po
index e7d4604a196..879bd816f6d 100644
--- a/translations/source/he/sfx2/source/dialog.po
+++ b/translations/source/he/sfx2/source/dialog.po
@@ -4,15 +4,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sfx2%2Fsource%2Fdialog.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-05-07 12:57+0200\n"
-"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-02 12:39+0200\n"
+"Last-Translator: Lior <kaplanlior@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: he\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: newstyle.src#DLG_NEW_STYLE_BY_EXAMPLE.FL_COL.fixedline.text
@@ -53,7 +53,7 @@ msgstr "הערה"
#: dinfdlg.src#TP_DOCINFODOC.BTN_CHANGE_PASS.pushbutton.text
msgid "Change ~Password..."
-msgstr ""
+msgstr "החלפת ה~ססמה..."
#: dinfdlg.src#TP_DOCINFODOC.FT_FILE_TYP.fixedtext.text
msgid "Type:"
@@ -82,11 +82,11 @@ msgstr "עודכן:‏"
#: dinfdlg.src#TP_DOCINFODOC.FT_SIGNED.fixedtext.text
msgid "Digitally signed:"
-msgstr "חתימה ספרתית:‏"
+msgstr "חתימה דיגטלית:‏"
#: dinfdlg.src#TP_DOCINFODOC.BTN_SIGNATURE.pushbutton.text
msgid "Digital Signature..."
-msgstr "חתימה ספרתית"
+msgstr "חתימה דיגיטלית..."
#: dinfdlg.src#TP_DOCINFODOC.STR_MULTSIGNED.string.text
msgid "Multiply signed document"
@@ -201,15 +201,15 @@ msgstr "Property Name"
#: dinfdlg.src#SFX_CB_PROPERTY_NAME.1.stringlist.text
msgid "Checked by"
-msgstr ""
+msgstr "נבדק על ידי"
#: dinfdlg.src#SFX_CB_PROPERTY_NAME.2.stringlist.text
msgid "Client"
-msgstr ""
+msgstr "לקוח"
#: dinfdlg.src#SFX_CB_PROPERTY_NAME.3.stringlist.text
msgid "Date completed"
-msgstr ""
+msgstr "תאריך ההשלמה"
#: dinfdlg.src#SFX_CB_PROPERTY_NAME.4.stringlist.text
msgid "Department"
@@ -217,19 +217,19 @@ msgstr "מחלקה"
#: dinfdlg.src#SFX_CB_PROPERTY_NAME.5.stringlist.text
msgid "Destinations"
-msgstr ""
+msgstr "יעדים"
#: dinfdlg.src#SFX_CB_PROPERTY_NAME.6.stringlist.text
msgid "Disposition"
-msgstr ""
+msgstr "פריסה"
#: dinfdlg.src#SFX_CB_PROPERTY_NAME.7.stringlist.text
msgid "Division"
-msgstr ""
+msgstr "מחלקה"
#: dinfdlg.src#SFX_CB_PROPERTY_NAME.8.stringlist.text
msgid "Document number"
-msgstr ""
+msgstr "מספר המסמך"
#: dinfdlg.src#SFX_CB_PROPERTY_NAME.9.stringlist.text
msgid "Editor"
@@ -237,11 +237,11 @@ msgstr "עורך"
#: dinfdlg.src#SFX_CB_PROPERTY_NAME.10.stringlist.text
msgid "E-Mail"
-msgstr "דוא‏\"ל"
+msgstr "דוא‏״ל"
#: dinfdlg.src#SFX_CB_PROPERTY_NAME.11.stringlist.text
msgid "Forward to"
-msgstr ""
+msgstr "העברה אל"
#: dinfdlg.src#SFX_CB_PROPERTY_NAME.12.stringlist.text
msgid "Group"
@@ -257,11 +257,11 @@ msgstr "שפה"
#: dinfdlg.src#SFX_CB_PROPERTY_NAME.15.stringlist.text
msgid "Mailstop"
-msgstr ""
+msgstr "Mailstop"
#: dinfdlg.src#SFX_CB_PROPERTY_NAME.16.stringlist.text
msgid "Matter"
-msgstr ""
+msgstr "נושא"
#: dinfdlg.src#SFX_CB_PROPERTY_NAME.17.stringlist.text
msgid "Office"
@@ -269,11 +269,11 @@ msgstr "משרד"
#: dinfdlg.src#SFX_CB_PROPERTY_NAME.18.stringlist.text
msgid "Owner"
-msgstr ""
+msgstr "בעלים"
#: dinfdlg.src#SFX_CB_PROPERTY_NAME.19.stringlist.text
msgid "Project"
-msgstr ""
+msgstr "פרויקט"
#: dinfdlg.src#SFX_CB_PROPERTY_NAME.20.stringlist.text
msgid "Publisher"
@@ -281,19 +281,19 @@ msgstr "מו‏\"ל"
#: dinfdlg.src#SFX_CB_PROPERTY_NAME.21.stringlist.text
msgid "Purpose"
-msgstr ""
+msgstr "מטרה"
#: dinfdlg.src#SFX_CB_PROPERTY_NAME.22.stringlist.text
msgid "Received from"
-msgstr ""
+msgstr "התקבל מאת"
#: dinfdlg.src#SFX_CB_PROPERTY_NAME.23.stringlist.text
msgid "Recorded by"
-msgstr ""
+msgstr "הוקלט על־ידי"
#: dinfdlg.src#SFX_CB_PROPERTY_NAME.24.stringlist.text
msgid "Recorded date"
-msgstr ""
+msgstr "תאריך ההקלטה"
#: dinfdlg.src#SFX_CB_PROPERTY_NAME.25.stringlist.text
msgid "Reference"
@@ -301,7 +301,7 @@ msgstr "הפניה"
#: dinfdlg.src#SFX_CB_PROPERTY_NAME.26.stringlist.text
msgid "Source"
-msgstr ""
+msgstr "מקור"
#: dinfdlg.src#SFX_CB_PROPERTY_NAME.27.stringlist.text
msgid "Status"
@@ -309,113 +309,32 @@ msgstr "מצב"
#: dinfdlg.src#SFX_CB_PROPERTY_NAME.28.stringlist.text
msgid "Telephone number"
-msgstr ""
+msgstr "מספר טלפון"
#: dinfdlg.src#SFX_CB_PROPERTY_NAME.29.stringlist.text
msgid "Typist"
-msgstr ""
+msgstr "קלדן"
#: dinfdlg.src#SFX_CB_PROPERTY_NAME.30.stringlist.text
-#, fuzzy
msgid "URL"
-msgstr ""
-"#-#-#-#-# utlui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"URL\n"
-"#-#-#-#-# fldui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"URL\n"
-"#-#-#-#-# src.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"URL\n"
-"#-#-#-#-# dialogs.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"URL\n"
-"#-#-#-#-# template.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"‏‪URL‬‏\n"
-"#-#-#-#-# bibliography.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"URL\n"
-"#-#-#-#-# dialogs.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"כתובת אינטרנט (‏‪URL‬‏)‏\n"
-"#-#-#-#-# form.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"URL"
+msgstr "כתובת"
#: dinfdlg.src#SFX_LB_PROPERTY_TYPE.1.stringlist.text
-#, fuzzy
msgid "Text"
-msgstr ""
-"#-#-#-#-# shells.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"טקסט\n"
-"#-#-#-#-# dbui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"טקסט\n"
-"#-#-#-#-# index.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"טקסט\n"
-"#-#-#-#-# misc.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"טקסט\n"
-"#-#-#-#-# src.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"טקסט\n"
-"#-#-#-#-# formdlg.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"טקסט\n"
-"#-#-#-#-# appl.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"טקסט\n"
-"#-#-#-#-# Office.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"טקסט\n"
-"#-#-#-#-# source.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"טקסט\n"
-"#-#-#-#-# options.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"טקסט\n"
-"#-#-#-#-# core.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"טקסט\n"
-"#-#-#-#-# html.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"טקסט\n"
-"#-#-#-#-# datefunc.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"טקסט\n"
-"#-#-#-#-# flat.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"קובץ טקסט\n"
-"#-#-#-#-# tbxctrls.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"טקסט\n"
-"#-#-#-#-# filters.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"טקסט"
+msgstr "טקסט"
#: dinfdlg.src#SFX_LB_PROPERTY_TYPE.2.stringlist.text
msgid "DateTime"
-msgstr ""
+msgstr "תאריך ושעה"
#: dinfdlg.src#SFX_LB_PROPERTY_TYPE.3.stringlist.text
-#, fuzzy
msgid "Date"
-msgstr ""
-"#-#-#-#-# ribbar.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"תאריך\n"
-"#-#-#-#-# docvw.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"תאריך\n"
-"#-#-#-#-# misc.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"תאריך\n"
-"#-#-#-#-# pagedlg.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Date\n"
-"#-#-#-#-# src.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"תאריך\n"
-"#-#-#-#-# dbgui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"תאריך\n"
-"#-#-#-#-# tabpages.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"תאריך\n"
-"#-#-#-#-# source.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"תאריך\n"
-"#-#-#-#-# formwizard.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"תאריך\n"
-"#-#-#-#-# propctrlr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"תאריך\n"
-"#-#-#-#-# analysis.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"תאריך\n"
-"#-#-#-#-# contnr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"תאריך\n"
-"#-#-#-#-# resource.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"תאריך\n"
-"#-#-#-#-# form.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"תאריך\n"
-"#-#-#-#-# dialog.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"תאריך"
+msgstr "תאריך"
#: dinfdlg.src#SFX_LB_PROPERTY_TYPE.4.stringlist.text
msgctxt "dinfdlg.src#SFX_LB_PROPERTY_TYPE.4.stringlist.text"
msgid "Duration"
-msgstr ""
+msgstr "משך"
#: dinfdlg.src#SFX_LB_PROPERTY_TYPE.5.stringlist.text
msgid "Number"
@@ -423,7 +342,7 @@ msgstr "מספר"
#: dinfdlg.src#SFX_LB_PROPERTY_TYPE.6.stringlist.text
msgid "Yes or no"
-msgstr ""
+msgstr "כן או לא"
#: dinfdlg.src#SFX_ST_DURATION_FORMAT.string.text
msgid " Y: %1 M: %2 D: %3 H: %4 M: %5 S: %6"
@@ -440,17 +359,19 @@ msgstr "לא"
#: dinfdlg.src#SFX_PB_PROPERTY_REMOVE.imagebutton.text
msgctxt "dinfdlg.src#SFX_PB_PROPERTY_REMOVE.imagebutton.text"
msgid "-"
-msgstr ""
+msgstr "-"
#: dinfdlg.src#SFX_PB_PROPERTY_REMOVE.imagebutton.quickhelptext
msgid "Remove Property"
-msgstr ""
+msgstr "הסרת מאפיין"
#: dinfdlg.src#SFX_QB_WRONG_TYPE.querybox.text
msgid ""
"The value entered does not match the specified type.\n"
"The value will be stored as text."
msgstr ""
+"הערך שהוכנס לא מתאים לסוג שהוגדר.\n"
+"הערך יאוחסן כטקסט."
#: dinfdlg.src#SID_DOCINFO.1.TP_DOCINFODOC.pageitem.text
msgid "General"
@@ -462,7 +383,7 @@ msgstr "תאור"
#: dinfdlg.src#SID_DOCINFO.1.TP_CUSTOMPROPERTIES.pageitem.text
msgid "Custom Properties"
-msgstr ""
+msgstr "מאפיינים מותאמים אישית"
#: dinfdlg.src#SID_DOCINFO.1.TP_DOCINFORELOAD.pageitem.text
msgid "Internet"
@@ -470,7 +391,7 @@ msgstr "אינטרנט"
#: dinfdlg.src#SID_DOCINFO.1.TP_DOCINFOSECURITY.pageitem.text
msgid "Security"
-msgstr ""
+msgstr "אבטחה"
#: dinfdlg.src#SID_DOCINFO.tabdialog.text
msgid "Properties of "
@@ -479,31 +400,31 @@ msgstr "מאפיינים של ‏"
#: dinfdlg.src#RID_EDIT_DURATIONS.FL_DURATION.fixedline.text
msgctxt "dinfdlg.src#RID_EDIT_DURATIONS.FL_DURATION.fixedline.text"
msgid "Duration"
-msgstr ""
+msgstr "משך"
#: dinfdlg.src#RID_EDIT_DURATIONS.CB_NEGATIVE.checkbox.text
msgid "~Negative"
-msgstr ""
+msgstr "~שלילי"
#: dinfdlg.src#RID_EDIT_DURATIONS.FT_YEAR.fixedtext.text
msgid "~Years"
-msgstr ""
+msgstr "ש~נים"
#: dinfdlg.src#RID_EDIT_DURATIONS.FT_MONTH.fixedtext.text
msgid "~Months"
-msgstr ""
+msgstr "~חודשים"
#: dinfdlg.src#RID_EDIT_DURATIONS.FT_DAY.fixedtext.text
msgid "~Days"
-msgstr ""
+msgstr "~ימים"
#: dinfdlg.src#RID_EDIT_DURATIONS.FT_HOUR.fixedtext.text
msgid "H~ours"
-msgstr ""
+msgstr "~שעות"
#: dinfdlg.src#RID_EDIT_DURATIONS.FT_MINUTE.fixedtext.text
msgid "Min~utes"
-msgstr ""
+msgstr "~דקות"
#: dinfdlg.src#RID_EDIT_DURATIONS.FT_SECOND.fixedtext.text
msgid "~Seconds"
@@ -515,7 +436,7 @@ msgstr "מיליש~ניות"
#: dinfdlg.src#RID_EDIT_DURATIONS.modaldialog.text
msgid "Edit Duration"
-msgstr ""
+msgstr "משך העריכה"
#: srchdlg.src#RID_DLG_SEARCH.FT_SEARCH.fixedtext.text
msgid "~Search for"
@@ -589,43 +510,40 @@ msgid "~Enter password to open"
msgstr "~הקלד סיסמה לפתיחה"
#: securitypage.src#TP_DOCINFOSECURITY.CONFIRM_PASSWORD_TO_OPEN_FT.fixedtext.text
-#, fuzzy
msgid "~Reenter password to open"
-msgstr "~הקלד סיסמה לפתיחה"
+msgstr "~לפתיחה הקלד סיסמה מחדש"
#: securitypage.src#TP_DOCINFOSECURITY.PASSWORD_TO_MODIFY_FL.fixedline.text
msgid "File sharing password"
msgstr "סיסמה לשיתוף הקובץ"
#: securitypage.src#TP_DOCINFOSECURITY.PASSWORD_TO_MODIFY_FT.fixedtext.text
-#, fuzzy
msgid "Enter password to modify"
-msgstr "~הקלד סיסמה לפתיחה"
+msgstr "נא להזין ססמה כדי לבצע שינויים"
#: securitypage.src#TP_DOCINFOSECURITY.CONFIRM_PASSWORD_TO_MODIFY_FT.fixedtext.text
-#, fuzzy
msgid "Reenter password to modify"
-msgstr "~הקלד סיסמה לפתיחה"
+msgstr "נא להזין שוב את הססמה כדי לבצע שינויים"
#: securitypage.src#TP_DOCINFOSECURITY.OPTIONS_FL.fixedline.text
msgid "File sharing options"
-msgstr ""
+msgstr "אפשרויות שיתוף קבצים"
#: securitypage.src#TP_DOCINFOSECURITY.OPEN_READONLY_CB.checkbox.text
msgid "~Open file read-only"
-msgstr ""
+msgstr "פתיחת הקובץ לקריאה ~בלבד"
#: securitypage.src#TP_DOCINFOSECURITY.RECORD_CHANGES_CB.checkbox.text
msgid "Record ~changes"
-msgstr ""
+msgstr "מ~עקב אחר שינויים"
#: securitypage.src#TP_DOCINFOSECURITY.STR_PROTECT.string.text
msgid "~Protect..."
-msgstr ""
+msgstr "ה~גנה..."
#: securitypage.src#TP_DOCINFOSECURITY.STR_UNPROTECT.string.text
msgid "~Unprotect..."
-msgstr ""
+msgstr "~פתיחת ההגנה..."
#: securitypage.src#TP_DOCINFOSECURITY.STR_END_REDLINING_WARNING.string.text
msgid ""
@@ -641,7 +559,7 @@ msgstr ""
#: securitypage.src#RID_SFX_INCORRECT_PASSWORD.string.text
msgid "Incorrect password"
-msgstr ""
+msgstr "סיסמה שגויה"
#: printopt.src#TP_COMMONPRINTOPTIONS.GB_REDUCE.fixedline.text
msgid "Reduce print data"
@@ -753,14 +671,17 @@ msgid ""
"\n"
"Use the default ODF file format to be sure that the document is saved correctly."
msgstr ""
+"ייתכן שהמסמך הזה מכיל עיצוב או תוכן שלא ניתן לשמור בסוג הקובץ שנבחר \"%FORMATNAME\".\n"
+"\n"
+"השתמש בסוג הקובץ ODF המומלץ לפי בררת המחדל כדי להבטיח שהקובץ יישמר כראוי."
#: alienwarn.src#RID_DLG_ALIEN_WARNING.PB_NO.okbutton.text
msgid "~Use %FORMATNAME Format"
-msgstr ""
+msgstr "~שימוש בתבנית %FORMATNAME"
#: alienwarn.src#RID_DLG_ALIEN_WARNING.PB_YES.cancelbutton.text
msgid "Use ~ODF Format"
-msgstr ""
+msgstr "שימוש ב~תבנית ODF"
#: alienwarn.src#RID_DLG_ALIEN_WARNING.PB_MOREINFO.helpbutton.text
msgid "~More Information..."
@@ -855,13 +776,8 @@ msgid "Navigator"
msgstr "נווט"
#: dialog.src#SID_TASKPANE.string.text
-#, fuzzy
msgid "Task Pane"
-msgstr ""
-"#-#-#-#-# UI.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"שמשת משימות\n"
-"#-#-#-#-# dlg.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"לוח משימות"
+msgstr "לוח משימות"
#: dialog.src#MSG_ERROR_WRONG_CONFIRM.errorbox.text
msgid "Faulty password confirmation"
@@ -965,9 +881,8 @@ msgid "Style Catalog"
msgstr "קטלוג סגנונות"
#: templdlg.src#STR_STYLE_ELEMTLIST.string.text
-#, fuzzy
msgid "Style List"
-msgstr "סגנונות"
+msgstr "רשימת סגנונות"
#: templdlg.src#STR_STYLE_FILTER_HIERARCHICAL.string.text
msgid "Hierarchical"
@@ -1099,27 +1014,23 @@ msgid "(The password can be empty)"
msgstr "(הססמה יכולה להישאר ריקה)"
#: passwd.src#DLG_PASSWD.GB_PASSWD_PASSWORD.fixedline.text
-#, fuzzy
msgctxt "passwd.src#DLG_PASSWD.GB_PASSWD_PASSWORD.fixedline.text"
msgid "Password"
-msgstr "סיסמה"
+msgstr "ססמה"
#: passwd.src#DLG_PASSWD.FT_PASSWD_PASSWORD2.fixedtext.text
-#, fuzzy
msgid "P~assword"
-msgstr "סיסמה"
+msgstr "ססמה"
#: passwd.src#DLG_PASSWD.FT_PASSWD_CONFIRM2.fixedtext.text
-#, fuzzy
msgid "Confir~m"
-msgstr "אישור"
+msgstr "~אישור"
#: passwd.src#DLG_PASSWD.TEXT_PASSWD.string.text
-#, fuzzy
msgctxt "passwd.src#DLG_PASSWD.TEXT_PASSWD.string.text"
msgid "Password"
-msgstr "סיסמה"
+msgstr "ססמה"
#: passwd.src#DLG_PASSWD.modaldialog.text
msgid "Enter Password"
-msgstr "הקלדת סיסמה"
+msgstr "הקלדת ססמה"
diff --git a/translations/source/he/sfx2/source/doc.po b/translations/source/he/sfx2/source/doc.po
index 66bb9df76d8..541fa71bb73 100644
--- a/translations/source/he/sfx2/source/doc.po
+++ b/translations/source/he/sfx2/source/doc.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sfx2%2Fsource%2Fdoc.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-22 22:33+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-02 12:56+0200\n"
"Last-Translator: Lior <kaplanlior@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: he\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: doctdlg.src#DLG_DOC_TEMPLATE.FL_EDIT.fixedline.text
@@ -183,11 +183,11 @@ msgstr "עדכון"
#: docvor.src#DLG_ORGANIZE.BTN_EDIT.ID_DEFAULT_TEMPLATE.menuitem.text
msgid "Set As Default Template"
-msgstr "קביעה כתבנית ברירת המחדל"
+msgstr "הגדרת התבנית כבררת המחדל"
#: docvor.src#DLG_ORGANIZE.BTN_EDIT.ID_RESET_DEFAULT_TEMPLATE.menuitem.text
msgid "Reset Default Template"
-msgstr "חזרה לתבנית ברירת המחדל המקורית"
+msgstr "חזרה לתבנית בררת המחדל"
#: docvor.src#DLG_ORGANIZE.BTN_EDIT.menubutton.text
msgid "Commands"
@@ -199,103 +199,103 @@ msgstr "ניהול תבניות"
#: templatelocnames.src#STR_TEMPLATE_NAME1.string.text
msgid "Blue Border"
-msgstr ""
+msgstr "מסגרת כחולה"
#: templatelocnames.src#STR_TEMPLATE_NAME2.string.text
msgid "Black and White"
-msgstr ""
+msgstr "שחור ולבן"
#: templatelocnames.src#STR_TEMPLATE_NAME3.string.text
msgid "Blue and Grey"
-msgstr ""
+msgstr "כחול ואפור"
#: templatelocnames.src#STR_TEMPLATE_NAME4.string.text
msgid "Blue Lines and Gradients"
-msgstr ""
+msgstr "קווים כחולים ומדרגים"
#: templatelocnames.src#STR_TEMPLATE_NAME5.string.text
msgid "Blue with Bottom Title"
-msgstr ""
+msgstr "כחול עם כותרת תחתית"
#: templatelocnames.src#STR_TEMPLATE_NAME6.string.text
msgid "Notebook"
-msgstr ""
+msgstr "מחברת"
#: templatelocnames.src#STR_TEMPLATE_NAME7.string.text
msgid "Brown"
-msgstr ""
+msgstr "חום"
#: templatelocnames.src#STR_TEMPLATE_NAME8.string.text
msgid "Characters with Glow"
-msgstr ""
+msgstr "תווים זורחים"
#: templatelocnames.src#STR_TEMPLATE_NAME9.string.text
msgid "Forest"
-msgstr ""
+msgstr "יער"
#: templatelocnames.src#STR_TEMPLATE_NAME10.string.text
msgid "Fresco"
-msgstr ""
+msgstr "תמשיח (פרסקו)"
#: templatelocnames.src#STR_TEMPLATE_NAME11.string.text
msgid "Glacier"
-msgstr ""
+msgstr "קרחון"
#: templatelocnames.src#STR_TEMPLATE_NAME12.string.text
msgid "Green with White Lines"
-msgstr ""
+msgstr "ירוק עם קווים לבנים"
#: templatelocnames.src#STR_TEMPLATE_NAME13.string.text
msgid "Keyboard"
-msgstr ""
+msgstr "מקלדת"
#: templatelocnames.src#STR_TEMPLATE_NAME14.string.text
msgid "Light Blue Shapes"
-msgstr ""
+msgstr "צורות כחולות בהירות"
#: templatelocnames.src#STR_TEMPLATE_NAME15.string.text
msgid "Numbers on Dark Background"
-msgstr ""
+msgstr "מספרים על רקע כהה"
#: templatelocnames.src#STR_TEMPLATE_NAME16.string.text
msgid "Blue Step Gradients"
-msgstr ""
+msgstr "מדרגים בדרגות כחולות"
#: templatelocnames.src#STR_TEMPLATE_NAME17.string.text
msgid "White Blue and Lightnings"
-msgstr ""
+msgstr "כחול לבן ותאורה"
#: templatelocnames.src#STR_TEMPLATE_NAME18.string.text
msgid "Noise Paper"
-msgstr ""
+msgstr "נייר מלוכלך"
#: templatelocnames.src#STR_TEMPLATE_NAME19.string.text
msgid "Red Noise Shapes"
-msgstr ""
+msgstr "צורות רעש אדומות"
#: templatelocnames.src#STR_TEMPLATE_NAME20.string.text
msgid "Rounded Rectangles"
-msgstr ""
+msgstr "מרובעים מעוגלים"
#: templatelocnames.src#STR_TEMPLATE_NAME21.string.text
msgid "Blue and Red Gradient"
-msgstr ""
+msgstr "מדרג כחול–אדום"
#: templatelocnames.src#STR_TEMPLATE_NAME22.string.text
msgid "Technical Polygon"
-msgstr ""
+msgstr "צורות טכניות"
#: templatelocnames.src#STR_TEMPLATE_NAME23.string.text
msgid "Tunnel"
-msgstr ""
+msgstr "מנהרה"
#: templatelocnames.src#STR_TEMPLATE_NAME24.string.text
msgid "Water"
-msgstr ""
+msgstr "מים"
#: templatelocnames.src#STR_TEMPLATE_NAME25.string.text
msgid "Wine"
-msgstr ""
+msgstr "יין"
#: doc.src#MSG_CONFIRM_FILTER.querybox.text
msgid ""
@@ -327,15 +327,15 @@ msgid ""
"The category is not empty.\n"
"Delete anyway?"
msgstr ""
-"המסמך ‏‪‏‪‏‪‏‪\"$(DOC)\"‬‏‬‏‬‏‬‏ שונה.‏\n"
-"האם לשמור את השינויים?‏"
+"הקטגוריה אינה ריקה.\n"
+"האם למחוק בכל זאת?"
#: doc.src#STR_QUERY_SAVE_DOCUMENT.string.text
msgid ""
"The document \"$(DOC)\" has been modified.\n"
"Do you want to save your changes?"
msgstr ""
-"‏המסמך ‏‪‏‪‏‪‏‪\"$(DOC)\"‬‏‬‏‬‏‬‏ שונה.‏\n"
+"‏המסמך ‏‪‏‪‏‪‏‪\"$(DOC)\"‬‏‬‏‬‏‬‏ שונה.\n"
"האם לשמור את השינויים?‏"
#: doc.src#STR_STYLES.string.text
@@ -511,7 +511,7 @@ msgstr "התחברות ל: ‏‪$(HOST)‬‏. המתנה לתשובה...‏"
#: doc.src#RID_DLSTATUS.INET_CONNECT_START.string.text
msgid "Opening $(TARGET) at $(HOST)"
-msgstr " פתיחת ‏‪$(TARGET)‬‏ ב: ‏‪$(HOST)"
+msgstr "פתיחת ‪$(TARGET)‬‏ ב-‪$(HOST)"
#: doc.src#RID_DLSTATUS.INET_READ_STATUS.string.text
msgid "Loading: $(TARGET) from $(HOST). Loaded: $(BYTE)"
@@ -591,7 +591,7 @@ msgstr "הודעה"
#: doc.src#STR_NOSAVEANDCLOSE.string.text
msgid "~Discard"
-msgstr "לזרוק"
+msgstr "התעלמות"
#: doc.src#STR_PACKNGO_NOACCESS.string.text
msgid "Access to the current data medium not possible."
@@ -599,7 +599,7 @@ msgstr "אין גישה למדיית הנתונים הנוכחית.‏"
#: doc.src#STR_PACKNGO_NEWMEDIUM.string.text
msgid "Insert the next data carrier and click OK."
-msgstr "יש להכניס את המדיה הבאה וללחוץ OK.‏"
+msgstr "יש להכניס את המדיה הבאה וללחוץ על אישור.‏"
#: doc.src#STR_OBJECT.string.text
msgid "Object"
@@ -611,7 +611,7 @@ msgstr "מסמך זה מכיל פקודות מאקרו. ‏‪$(TEXT)‬‏‏"
#: doc.src#DLG_MACROQUERY.querybox.title
msgid "Run Macro"
-msgstr "Run Macro"
+msgstr "הפעלת מקרו"
#: doc.src#BTN_OK.string.text
msgid "Run"
@@ -723,15 +723,15 @@ msgstr ""
#: doc.src#STR_QRYTEMPL_MESSAGE.string.text
msgid "The template '$(ARG1)' on which this document is based, has been modified. Do you want to update style based formattings according to the modified template?"
-msgstr ""
+msgstr "התבנית '$(ARG1)' שעליה מבוסס מסמך זה השתנתה. האם לעדכן עיצוב מבוסס סגנונות על פי התבנית שהשתנתה?"
#: doc.src#STR_QRYTEMPL_UPDATE_BTN.string.text
msgid "~Update Styles"
-msgstr ""
+msgstr "עדכון סגנונות"
#: doc.src#STR_QRYTEMPL_KEEP_BTN.string.text
msgid "~Keep Old Styles"
-msgstr ""
+msgstr "שמירת סגנונות ישנים"
#: doctempl.src#TEMPLATE_LONG_NAMES_ARY.1.itemlist.text
msgid "My Templates"
@@ -774,19 +774,8 @@ msgid "Miscellaneous"
msgstr "שונות"
#: doctempl.src#TEMPLATE_LONG_NAMES_ARY.11.itemlist.text
-#, fuzzy
msgid "Labels"
-msgstr ""
-"#-#-#-#-# he.po (@PACKAGE@) #-#-#-#-#\n"
-"תוויות\n"
-"#-#-#-#-# utlui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"תוויות\n"
-"#-#-#-#-# app.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"תוויות\n"
-"#-#-#-#-# src.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"תוויות\n"
-"#-#-#-#-# dialogs.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"תויות"
+msgstr "תוויות"
#: doctempl.src#RID_CNT_STR_WAITING.string.text
msgid "The templates are being initialized for first-time usage."
diff --git a/translations/source/he/starmath/source.po b/translations/source/he/starmath/source.po
index 3b1d4dd2efc..afa3da88b27 100644
--- a/translations/source/he/starmath/source.po
+++ b/translations/source/he/starmath/source.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+starmath%2Fsource.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-11-26 14:48+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-02 12:56+0200\n"
"Last-Translator: Lior <kaplanlior@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: he\n"
@@ -485,7 +485,10 @@ msgid ""
"Should the changes be saved as defaults?\n"
"\n"
"These changes will apply for all new formulas."
-msgstr "האם לשמור את השינויים כברירות מחדל לכל נוסחאות בעתיד?‏"
+msgstr ""
+"האם לשמור את השינויים כברירות מחדל לכל נוסחאות בעתיד?‏\n"
+"\n"
+"בחירות אלה ייושמו על כל הנוסחאות החדשות."
#: smres.src#RID_FONTREGULAR.string.text
msgid "Standard"
diff --git a/translations/source/he/svtools/source/filter.po b/translations/source/he/svtools/source/filter.po
index cae237abac4..9cb2f66f728 100644
--- a/translations/source/he/svtools/source/filter.po
+++ b/translations/source/he/svtools/source/filter.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+svtools%2Fsource%2Ffilter.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-11-26 13:50+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-02 12:36+0200\n"
"Last-Translator: Lior <kaplanlior@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: he\n"
@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
#: exportdialog.src#DLG_EXPORT_TITLE.string.text
msgid " Options"
-msgstr "אפשרויות"
+msgstr " אפשרויות"
#: exportdialog.src#DLG_EXPORT.FL_EXPORT_SIZE.fixedline.text
msgid "Size"
diff --git a/translations/source/he/svtools/source/java.po b/translations/source/he/svtools/source/java.po
index 9f917a5eddf..b355c30bf82 100644
--- a/translations/source/he/svtools/source/java.po
+++ b/translations/source/he/svtools/source/java.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+svtools%2Fsource%2Fjava.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-11-02 16:52+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-11-29 08:45+0200\n"
"Last-Translator: Yaron <sh.yaron@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: he\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: javaerror.src#WARNINGBOX_JAVANOTFOUND.warningbox.text
@@ -24,14 +24,12 @@ msgid "The %PRODUCTNAME configuration has been changed. Under Tools - Options -
msgstr "התצורה של %PRODUCTNAME השתנתה. תחת כלים - אפשרויות - %PRODUCTNAME - ג׳אווה, יש לבחור את סביבת ההפעלה של ג׳אווה בה ברצונך להשתמש יחד עם %PRODUCTNAME."
#: javaerror.src#QBX_JAVADISABLED.querybox.text
-#, fuzzy
msgid "%PRODUCTNAME requires a Java runtime environment (JRE) to perform this task. However, use of a JRE has been disabled. Do you want to enable the use of a JRE now?"
-msgstr "‏‪%PRODUCTNAME‬‏ זקוק לסביבת ריצה (‏‪JRE‬‏) לבצע משימה זו. אבל שימוש ב-‏‪JRE‬‏ אינה מופעלת. האם להפעיל שימוש ב-‏‪JRE‬‏ עכשיו?‏"
+msgstr "%PRODUCTNAME דורש את סביבת הריצה של ג׳אווה (JRE) כדי לבצע פעולה זו. אולם, השימוש ב־JRE נוטרל. האם ברצונך להפעיל את השימוש ב־JRE כעת?"
#: javaerror.src#ERRORBOX_JVMCREATIONFAILED.errorbox.text
-#, fuzzy
msgid "%PRODUCTNAME requires a Java runtime environment (JRE) to perform this task. The selected JRE is defective. Please select another version or install a new JRE and select it under Tools - Options - %PRODUCTNAME - Java."
-msgstr "‏‪%PRODUCTNAME‬‏ זקוק לסביבת ריצה (‏‪JRE‬‏) לבצע משימה זו. ה-‏‪JRE‬‏ הנבחר פגום. נא לבחור גירסה אחרת, או להתקין ‏‪JRE‬‏ חדש ולבחור אותו ב'כלים-אפשרויות-‏‪%PRODUCTNAME‬‏-ג'אווה'‏"
+msgstr "%PRODUCTNAME דורש סביבת ריצה של ג׳אווה (JRE) כדי לבצע משימה זו. ה־JRE הנבחר פגום. נא לבחור בגרסה אחרת או להתקין JRE חדש ולבחור אותו תחת כלים - אפשרויות - %PRODUCTNAME - ג׳אווה."
#: javaerror.src#ERRORBOX_RESTARTREQUIRED.errorbox.text
msgid "For the selected Java runtime environment to work properly, %PRODUCTNAME must be restarted. Please restart %PRODUCTNAME now."
diff --git a/translations/source/he/svtools/source/misc.po b/translations/source/he/svtools/source/misc.po
index 186f44886db..4294f2626d1 100644
--- a/translations/source/he/svtools/source/misc.po
+++ b/translations/source/he/svtools/source/misc.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+svtools%2Fsource%2Fmisc.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-11-26 14:16+0200\n"
-"Last-Translator: Lior <kaplanlior@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-11-29 15:36+0200\n"
+"Last-Translator: Yaron <sh.yaron@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: he\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -21,15 +21,15 @@ msgstr "[ללא]"
#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_DONTKNOW.pairedlist.text
msgid "Unknown"
-msgstr "לא מוכר"
+msgstr "לא מוכרת"
#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_SYSTEM.pairedlist.text
msgid "Default"
-msgstr "ברירת מחדל"
+msgstr "בררת מחדל"
#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_AFRIKAANS.pairedlist.text
msgid "Afrikaans (South Africa)"
-msgstr "אפריקנז"
+msgstr "אפריקאנס (דרום אפריקה)"
#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_ALBANIAN.pairedlist.text
msgid "Albanian"
@@ -153,11 +153,11 @@ msgstr "אסמית (הודו)‏"
#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_AZERI_LATIN.pairedlist.text
msgid "Azerbaijani Latin"
-msgstr "אזרבייז'אנית (לטינית)‏"
+msgstr "אזרבייג'אנית (לטינית)‏"
#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_AZERI_CYRILLIC.pairedlist.text
msgid "Azerbaijani Cyrillic"
-msgstr "אזרבייז'אנית (קירילית)‏"
+msgstr "אזרבייג'אנית (קירילית)‏"
#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_BASQUE.pairedlist.text
msgid "Basque"
@@ -173,11 +173,11 @@ msgstr "בולגרית"
#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_BELARUSIAN.pairedlist.text
msgid "Belarusian"
-msgstr "בילו-רוסית"
+msgstr "בלארוסית"
#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_CATALAN.pairedlist.text
msgid "Catalan"
-msgstr "קאטאלנית"
+msgstr "קטלאנית"
#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_CHINESE_TRADITIONAL.pairedlist.text
msgid "Chinese (traditional)"
@@ -317,7 +317,7 @@ msgstr "צרפתית (מונקו)‏"
#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER_GASCON.pairedlist.text
msgid "Gascon"
-msgstr "גסכון"
+msgstr "גסקונית"
#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_GERMAN.pairedlist.text
msgid "German (Germany)"
@@ -325,7 +325,7 @@ msgstr "גרמנית (גרמניה)‏"
#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_GERMAN_SWISS.pairedlist.text
msgid "German (Switzerland)"
-msgstr "גרמנית (שוויץ)‏"
+msgstr "גרמנית (שווייץ)‏"
#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_GERMAN_AUSTRIAN.pairedlist.text
msgid "German (Austria)"
@@ -353,7 +353,7 @@ msgstr "עברית"
#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_HINDI.pairedlist.text
msgid "Hindi"
-msgstr "הינדיות"
+msgstr "הינדי"
#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_HUNGARIAN.pairedlist.text
msgid "Hungarian"
@@ -381,7 +381,7 @@ msgstr "יפנית"
#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_KANNADA.pairedlist.text
msgid "Kannada"
-msgstr "קנדה"
+msgstr "קאנדה"
#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_KASHMIRI.pairedlist.text
msgid "Kashmiri (Kashmir)"
@@ -413,7 +413,7 @@ msgstr "ליטאית"
#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_MACEDONIAN.pairedlist.text
msgid "Macedonian"
-msgstr "מוקדונית"
+msgstr "מקדונית"
#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_MALAY_MALAYSIA.pairedlist.text
msgid "Malay (Malaysia)"
@@ -461,19 +461,19 @@ msgstr "פולנית"
#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER_PORTUGUESE_ANGOLA.pairedlist.text
msgid "Portuguese (Angola)"
-msgstr "פורטוגזית (אנגולה)"
+msgstr "פורטוגלית (אנגולה)"
#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_PORTUGUESE.pairedlist.text
msgid "Portuguese (Portugal)"
-msgstr "פורטוגזית (פורטוגל)‏"
+msgstr "פורטוגלית (פורטוגל)‏"
#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_PORTUGUESE_BRAZILIAN.pairedlist.text
msgid "Portuguese (Brazil)"
-msgstr "פורטוגזית (ברזיל)‏"
+msgstr "פורטוגלית (ברזיל)‏"
#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_PUNJABI.pairedlist.text
msgid "Punjabi"
-msgstr "פונג'בית"
+msgstr "פנג׳בית"
#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_RHAETO_ROMAN.pairedlist.text
msgid "Rhaeto-Romance"
@@ -493,27 +493,27 @@ msgstr "סנסקריט"
#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_SERBIAN_CYRILLIC.pairedlist.text
msgid "Serbian Cyrillic (Serbia and Montenegro)"
-msgstr "סרבית (קירילית)‏"
+msgstr "סרבית קירילית (סרביה ומונטנגרו)"
#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_SERBIAN_LATIN.pairedlist.text
msgid "Serbian Latin (Serbia and Montenegro)"
-msgstr "סרבית (לטינית)‏"
+msgstr "סרבית לטינית (סרביה ומונטנגרו)"
#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER_SERBIAN_CYRILLIC_SERBIA.pairedlist.text
msgid "Serbian Cyrillic (Serbia)"
-msgstr "קירילית סרבית (סרביה)"
+msgstr "סרבית קירילית (סרביה)"
#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER_SERBIAN_LATIN_SERBIA.pairedlist.text
msgid "Serbian Latin (Serbia)"
-msgstr "לטינית סרבית (סרביה)"
+msgstr "סרבית לטינית (סרביה)"
#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER_SERBIAN_CYRILLIC_MONTENEGRO.pairedlist.text
msgid "Serbian Cyrillic (Montenegro)"
-msgstr "קירילית סרבית (מונטנגרו)"
+msgstr "סרבית קירילית (מונטנגרו)"
#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER_SERBIAN_LATIN_MONTENEGRO.pairedlist.text
msgid "Serbian Latin (Montenegro)"
-msgstr "לטינית סרבית (מונטנגרו)"
+msgstr "סרבית לטינית (מונטנגרו)"
#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_SINDHI.pairedlist.text
msgid "Sindhi"
@@ -589,7 +589,7 @@ msgstr "ספרדית (בוליביה)‏"
#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_SPANISH_EL_SALVADOR.pairedlist.text
msgid "Spanish (El Salvador)"
-msgstr "ספרדית (אל סלבדור)‏"
+msgstr "ספרדית (אל סלוודור)‏"
#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_SPANISH_HONDURAS.pairedlist.text
msgid "Spanish (Honduras)"
@@ -717,11 +717,11 @@ msgstr "גליסית"
#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_DHIVEHI.pairedlist.text
msgid "Dhivehi"
-msgstr "דיבהית"
+msgstr "דיווהי"
#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_SEPEDI.pairedlist.text
msgid "Northern Sotho"
-msgstr "סותו צפונית"
+msgstr "סוטו צפונית"
#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_GAELIC_SCOTLAND.pairedlist.text
msgid "Gaelic (Scotland)"
@@ -825,7 +825,7 @@ msgstr "נדבלה (דרומית)‏"
#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_SESOTHO.pairedlist.text
msgid "Southern Sotho"
-msgstr "סותו דרומית"
+msgstr "סוטו דרומית"
#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER_SWAZI.pairedlist.text
msgid "Swazi"
@@ -845,19 +845,19 @@ msgstr "טסואנה (בוטסואנה)‏"
#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_XHOSA.pairedlist.text
msgid "Xhosa"
-msgstr "קסוסה"
+msgstr "קהוסה"
#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_SINHALESE_SRI_LANKA.pairedlist.text
msgid "Sinhala"
-msgstr "סינהלה"
+msgstr "סינהלית"
#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER_MOORE.pairedlist.text
msgid "Moore"
-msgstr "אנדלוסית"
+msgstr "מורה"
#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER_BAMBARA.pairedlist.text
msgid "Bambara"
-msgstr "באמברה"
+msgstr "במברה"
#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER_AKAN.pairedlist.text
msgid "Akan"
@@ -873,19 +873,19 @@ msgstr "פריולית"
#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER_FIJIAN.pairedlist.text
msgid "Fijian"
-msgstr "פיגית"
+msgstr "פיג׳ית"
#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER_AFRIKAANS_NAMIBIA.pairedlist.text
msgid "Afrikaans (Namibia)"
-msgstr "אפריקאנס נמיבית"
+msgstr "אפריקאנס (נמיביה)"
#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER_ENGLISH_NAMIBIA.pairedlist.text
msgid "English (Namibia)"
-msgstr "אנגלית נמיבית"
+msgstr "אנגלית (נמיביה)"
#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER_WALLOON.pairedlist.text
msgid "Walloon"
-msgstr "וואלון"
+msgstr "ואלונית"
#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER_COPTIC.pairedlist.text
msgid "Coptic"
@@ -893,11 +893,11 @@ msgstr "קופטית"
#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_TIGRIGNA_ERITREA.pairedlist.text
msgid "Tigrigna (Eritrea)"
-msgstr "טיגריגנה אריטראית"
+msgstr "טיגריניה (אריטראה)"
#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_TIGRIGNA_ETHIOPIA.pairedlist.text
msgid "Tigrigna (Ethiopia)"
-msgstr "טיגריגנה אתיופית"
+msgstr "טיגריניה (אתיופיה)"
#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_AMHARIC_ETHIOPIA.pairedlist.text
msgid "Amharic"
@@ -905,7 +905,7 @@ msgstr "אמהרית"
#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_KIRGHIZ.pairedlist.text
msgid "Kirghiz"
-msgstr "כירגיזית"
+msgstr "קירגיזית"
#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER_GERMAN_BELGIUM.pairedlist.text
msgid "German (Belgium)"
@@ -913,7 +913,7 @@ msgstr "גרמנית (בלגית)‏"
#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER_CHUVASH.pairedlist.text
msgid "Chuvash"
-msgstr "חובש"
+msgstr "צ׳ובשית"
#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_BURMESE.pairedlist.text
msgid "Burmese"
@@ -929,7 +929,7 @@ msgstr "האוסה (גאנה)"
#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER_EWE_GHANA.pairedlist.text
msgid "Éwé"
-msgstr "Éwé"
+msgstr "אווה"
#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER_ENGLISH_GHANA.pairedlist.text
msgid "English (Ghana)"
@@ -953,87 +953,87 @@ msgstr "לינגלה"
#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER_LOW_GERMAN.pairedlist.text
msgid "Low German"
-msgstr "גרמנית נמוכה"
+msgstr "גרמנית תחתית"
#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER_HILIGAYNON.pairedlist.text
msgid "Hiligaynon"
-msgstr "שפת ההיליגיינונית"
+msgstr "היליגיינון"
#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER_NYANJA.pairedlist.text
msgid "Nyanja"
-msgstr "שפת היאנג'אית"
+msgstr "ניאנג׳ה"
#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER_KASHUBIAN.pairedlist.text
msgid "Kashubian"
-msgstr "שפת הקשובית"
+msgstr "קשובית"
#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER_SPANISH_CUBA.pairedlist.text
msgid "Spanish (Cuba)"
-msgstr "שפת הספרדית הקובנית"
+msgstr "ספרדית (קובה)"
#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER_TETUN.pairedlist.text
msgid "Tetun (Indonesia)"
-msgstr "שפת הטטונית האינדונסית"
+msgstr "טטון (אינדונזיה)"
#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER_QUECHUA_NORTH_BOLIVIA.pairedlist.text
msgid "Quechua (Bolivia, North)"
-msgstr "שפת הקוייצ'ה מצפון בוליביה"
+msgstr "קצ׳ואה (בוליביה, צפון)"
#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER_QUECHUA_SOUTH_BOLIVIA.pairedlist.text
msgid "Quechua (Bolivia, South)"
-msgstr "שפת הקוייצ'ה בדרום בוליביה"
+msgstr "קצ׳ואה (בוליביה, דרום)"
#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_SOMALI.pairedlist.text
msgid "Somali"
-msgstr "שפת הסומלית"
+msgstr "סומלית"
#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_SAMI_INARI.pairedlist.text
msgid "Sami, Inari (Finland)"
-msgstr "Sami, Inari (Finland)"
+msgstr "סאמי, אינרי (פינלנד)"
#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_SAMI_LULE_NORWAY.pairedlist.text
msgid "Sami, Lule (Norway)"
-msgstr "Sami, Lule (Norway)"
+msgstr "סאמי, לולה (נורווגיה)"
#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_SAMI_LULE_SWEDEN.pairedlist.text
msgid "Sami, Lule (Sweden)"
-msgstr "Sami, Lule (Sweden)"
+msgstr "סאמי, לולה (שוודיה)"
#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_SAMI_NORTHERN_FINLAND.pairedlist.text
msgid "Sami, Northern (Finland)"
-msgstr "Sami, Northern (Finland)"
+msgstr "סאמי, צפונית (פינלנד)"
#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_SAMI_NORTHERN_NORWAY.pairedlist.text
msgid "Sami, Northern (Norway)"
-msgstr "Sami, Northern (Norway)"
+msgstr "סאמי, צפונית (נורווגיה)"
#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_SAMI_NORTHERN_SWEDEN.pairedlist.text
msgid "Sami, Northern (Sweden)"
-msgstr "Sami, Northern (Sweden)"
+msgstr "סאמי, צפונית (שוודיה)"
#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_SAMI_SKOLT.pairedlist.text
msgid "Sami, Skolt (Finland)"
-msgstr "Sami, Skolt (Finland)"
+msgstr "סאמי, סקולט (פינלנד)"
#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_SAMI_SOUTHERN_NORWAY.pairedlist.text
msgid "Sami, Southern (Norway)"
-msgstr "Sami, Southern (Norway)"
+msgstr "סאמי, דרומית (נורווגיה)"
#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_SAMI_SOUTHERN_SWEDEN.pairedlist.text
msgid "Sami, Southern (Sweden)"
-msgstr "Sami, Southern (Sweden)"
+msgstr "סאמי, דרומית (שוודיה)"
#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER_SAMI_KILDIN_RUSSIA.pairedlist.text
msgid "Sami, Kildin (Russia)"
-msgstr "שפת הסאמית מקילדין שברוסיה"
+msgstr "סאמי, קילדין (רוסיה)"
#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_GUARANI_PARAGUAY.pairedlist.text
msgid "Guaraní, Paraguayan"
-msgstr "שפת הגוארנית הפאראגויאית"
+msgstr "גוארני, פרגואיית"
#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER_BODO_INDIA.pairedlist.text
msgid "Bodo"
-msgstr "שפת הבודוית"
+msgstr "בודו"
#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER_DOGRI_INDIA.pairedlist.text
msgid "Dogri"
@@ -1041,19 +1041,19 @@ msgstr "דוֹגרי"
#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER_MAITHILI_INDIA.pairedlist.text
msgid "Maithili"
-msgstr "שפת המאית'ילית"
+msgstr "מאית'ילי"
#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER_SANTALI_INDIA.pairedlist.text
msgid "Santali"
-msgstr "סאנטלי"
+msgstr "סנטלי"
#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER_TETUN_TIMOR_LESTE.pairedlist.text
msgid "Tetun (Timor-Leste)"
-msgstr "שפת הטטונית (טימור ולאסתה)"
+msgstr "טטון (מזרח טימור)"
#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_TURKMEN.pairedlist.text
msgid "Turkmen"
-msgstr "שפת הטורקמנית"
+msgstr "טורקמנית"
#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_MALTESE.pairedlist.text
msgid "Maltese"
@@ -1061,28 +1061,27 @@ msgstr "מלטית"
#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER_TOK_PISIN.pairedlist.text
msgid "Tok Pisin"
-msgstr ""
+msgstr "טוק פיסין"
#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER_SHUSWAP.pairedlist.text
msgid "Shuswap"
-msgstr ""
+msgstr "שוסוואפ"
#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_OROMO.pairedlist.text
msgid "Oromo"
-msgstr ""
+msgstr "אורומו"
#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER_ANCIENT_GREEK.pairedlist.text
msgid "Greek, Ancient"
-msgstr ""
+msgstr "יוונית עתיקה"
#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_YIDDISH.pairedlist.text
-#, fuzzy
msgid "Yiddish (Israel)"
-msgstr "קורדית (עירק)‏"
+msgstr "יידיש (ישראל)"
#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_QUECHUA_ECUADOR.pairedlist.text
msgid "Quechua (Ecuador)"
-msgstr ""
+msgstr "קצ׳ווה (אקוודור)"
#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_UIGHUR_CHINA.pairedlist.text
msgid "Uyghur"
@@ -1090,163 +1089,159 @@ msgstr "אויגור"
#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER_ASTURIAN.pairedlist.text
msgid "Asturian"
-msgstr ""
+msgstr "אסטורית"
#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_UPPER_SORBIAN_GERMANY.pairedlist.text
msgid "Sorbian, Upper"
-msgstr ""
+msgstr "סורבית עילית"
#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_LOWER_SORBIAN_GERMANY.pairedlist.text
msgid "Sorbian, Lower"
-msgstr ""
+msgstr "סורבית תחתית"
#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER_LATGALIAN.pairedlist.text
msgid "Latgalian"
-msgstr ""
+msgstr "לטגלית"
#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER_MAORE.pairedlist.text
msgid "Maore"
-msgstr "אנדלוסית"
+msgstr "מאורה"
#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER_BUSHI.pairedlist.text
msgid "Bushi"
-msgstr ""
+msgstr "בושי"
#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER_TAHITIAN.pairedlist.text
-#, fuzzy
msgid "Tahitian"
-msgstr "לאטבית"
+msgstr "טהיטית"
#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER_MALAGASY_PLATEAU.pairedlist.text
msgid "Malagasy, Plateau"
-msgstr ""
+msgstr "מלגשית, רמה"
#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_PAPIAMENTU.pairedlist.text
msgid "Papiamentu (Netherlands Antilles)"
-msgstr ""
+msgstr "פפיאמנטו (אנטיליים הולנדים)"
#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER_PAPIAMENTU_ARUBA.pairedlist.text
msgid "Papiamento (Aruba)"
-msgstr ""
+msgstr "פפיאמנטו (ארובה)"
#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER_SARDINIAN_CAMPIDANESE.pairedlist.text
msgid "Sardinian, Campidanese"
-msgstr ""
+msgstr "סרדינית קאמפידנזית"
#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER_SARDINIAN_GALLURESE.pairedlist.text
msgid "Sardinian, Gallurese"
-msgstr ""
+msgstr "סרדינית גלורזית"
#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER_SARDINIAN_LOGUDORESE.pairedlist.text
msgid "Sardinian, Logudorese"
-msgstr ""
+msgstr "סרדינית לוגודורזית"
#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER_SARDINIAN_SASSARESE.pairedlist.text
msgid "Sardinian, Sassarese"
-msgstr ""
+msgstr "סרדינית סאסארית"
#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER_BAFIA.pairedlist.text
msgid "Bafia"
-msgstr ""
+msgstr "בפיה"
#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER_GIKUYU.pairedlist.text
msgid "Gikuyu"
-msgstr ""
+msgstr "גיקויו"
#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_YORUBA.pairedlist.text
msgid "Yoruba"
-msgstr ""
+msgstr "יורובה"
#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER_RUSYN_UKRAINE.pairedlist.text
msgid "Rusyn (Ukraine)"
-msgstr ""
+msgstr "רוסינית (אוקראינה)"
#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER_RUSYN_SLOVAKIA.pairedlist.text
msgid "Rusyn (Slovakia)"
-msgstr ""
+msgstr "רוסינית (סלובקיה)"
#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_TAMAZIGHT_LATIN.pairedlist.text
msgid "Kabyle Latin"
-msgstr "קבילית בכתב לטיני"
+msgstr "קבילית לטינית"
#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER_YIDDISH_US.pairedlist.text
-#, fuzzy
msgid "Yiddish (USA)"
-msgstr "יידיש"
+msgstr "יידיש (ארה״ב)"
#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_HAWAIIAN_UNITED_STATES.pairedlist.text
-#, fuzzy
msgid "Hawaiian"
-msgstr "גליציאנית"
+msgstr "הוואית"
#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER_LIMBU.pairedlist.text
msgid "Limbu"
-msgstr ""
+msgstr "לימבו"
#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER_LOJBAN.pairedlist.text
msgid "Lojban"
-msgstr ""
+msgstr "לוז׳באן"
#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER_HAITIAN.pairedlist.text
-#, fuzzy
msgid "Haitian"
-msgstr "לאטבית"
+msgstr "האיטית"
#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER_BEEMBE.pairedlist.text
msgid "Beembe"
-msgstr ""
+msgstr "באמבה"
#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER_BEKWEL.pairedlist.text
msgid "Bekwel"
-msgstr ""
+msgstr "בקוול"
#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER_KITUBA.pairedlist.text
msgid "Kituba"
-msgstr ""
+msgstr "קיטובה"
#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER_LARI.pairedlist.text
msgid "Lari"
-msgstr ""
+msgstr "לארי"
#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER_MBOCHI.pairedlist.text
msgid "Mbochi"
-msgstr ""
+msgstr "מבוצ׳י"
#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER_TEKE_EBOO.pairedlist.text
msgid "Teke-Eboo"
-msgstr ""
+msgstr "טקה־אבואו"
#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER_TEKE_IBALI.pairedlist.text
msgid "Teke-Ibali"
-msgstr ""
+msgstr "טקה־איבלי"
#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER_TEKE_TYEE.pairedlist.text
msgid "Teke-Tyee"
-msgstr ""
+msgstr "טקה־טייה"
#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER_VILI.pairedlist.text
msgid "Vili"
-msgstr ""
+msgstr "וילי"
#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER_KEYID.pairedlist.text
msgid "KeyID"
-msgstr ""
+msgstr "KeyID"
#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER_PALI_LATIN.pairedlist.text
msgid "Pali Latin"
-msgstr ""
+msgstr "פאלי לטינית"
#: undo.src#STR_UNDO.string.text
msgid "Undo: "
-msgstr "ביטול פעולה: ‏"
+msgstr "ביטול: ‏"
#: undo.src#STR_REDO.string.text
msgid "Re~do: "
-msgstr "הפוך ביטול הפעולה: ‏"
+msgstr "ביצוע מחדש: ‏"
#: undo.src#STR_REPEAT.string.text
msgid "~Repeat: "
-msgstr "ביצוע נוסף של הפעולה: ‏"
+msgstr "חזרה על פעולה: ‏"
#: imagemgr.src#STR_DESCRIPTION_SOURCEFILE.string.text
msgid "Source code"
@@ -1254,7 +1249,7 @@ msgstr "קוד מקור"
#: imagemgr.src#STR_DESCRIPTION_BOOKMARKFILE.string.text
msgid "Bookmark file"
-msgstr "קובץ סימניה"
+msgstr "קובץ סימנייה"
#: imagemgr.src#STR_DESCRIPTION_GRAPHIC_DOC.string.text
msgid "Graphics"
@@ -1298,18 +1293,16 @@ msgid "Log file"
msgstr "קובץ מעקב"
#: imagemgr.src#STR_DESCRIPTION_SDATABASE_DOC.string.text
-#, fuzzy
msgid "StarOffice Database"
-msgstr "תבנית ‏‪StarOffice 5.0‬‏‏"
+msgstr "מסד נתונים של StarOffice"
#: imagemgr.src#STR_DESCRIPTION_GLOBALDOC.string.text
msgid "StarWriter 4.0 / 5.0 Master Document"
msgstr "מסמך אב כיתוב ‏‪%PRODUCTNAME‬‏‏"
#: imagemgr.src#STR_DESCRIPTION_SIMAGE_DOC.string.text
-#, fuzzy
msgid "StarOffice Image"
-msgstr "תבנית ‏‪StarOffice 5.0‬‏‏"
+msgstr "תמונה של StarOffice"
#: imagemgr.src#STR_DESCRIPTION_TEXTFILE.string.text
msgid "Text file"
@@ -1320,13 +1313,12 @@ msgid "Link"
msgstr "קישור"
#: imagemgr.src#STR_DESCRIPTION_SOFFICE_TEMPLATE_DOC.string.text
-#, fuzzy
msgid "StarOffice 3.0 - 5.0 Template"
-msgstr "תבנית ‏‪StarOffice 5.0‬‏‏"
+msgstr "תבנית של StarOffice 3.0 - 5.0"
#: imagemgr.src#STR_DESCRIPTION_EXCEL_DOC.string.text
msgid "MS Excel document"
-msgstr "מסמך ‏‪MS-Excel‬‏‏"
+msgstr "מסמך ‏‪MS Excel‬‏‏"
#: imagemgr.src#STR_DESCRIPTION_EXCEL_TEMPLATE_DOC.string.text
msgid "MS Excel template"
diff --git a/translations/source/he/svtools/source/toolpanel.po b/translations/source/he/svtools/source/toolpanel.po
index 916e4b8534a..d04015142c8 100644
--- a/translations/source/he/svtools/source/toolpanel.po
+++ b/translations/source/he/svtools/source/toolpanel.po
@@ -4,21 +4,21 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+svtools%2Fsource%2Ftoolpanel.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-05 20:32+0200\n"
-"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-02 13:27+0200\n"
+"Last-Translator: Lior <kaplanlior@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: he\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: toolpanel.src#STR_SVT_TOOL_PANEL_BUTTON_FWD.string.text
msgid "Tab Panel Scroll Button, backward"
-msgstr ""
+msgstr "כפתור גלילת חלונית לשונית, אחורה"
#: toolpanel.src#STR_SVT_TOOL_PANEL_BUTTON_BACK.string.text
msgid "Tab Panel Scroll Button, forward"
-msgstr ""
+msgstr "כפתור גלילת חלונית לשונית, קדימה"
diff --git a/translations/source/he/svx/source/dialog.po b/translations/source/he/svx/source/dialog.po
index c5f7dada242..020e2a40768 100644
--- a/translations/source/he/svx/source/dialog.po
+++ b/translations/source/he/svx/source/dialog.po
@@ -4,15 +4,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+svx%2Fsource%2Fdialog.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-11-02 11:54+0200\n"
-"Last-Translator: Yaron <sh.yaron@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-03 01:29+0200\n"
+"Last-Translator: Lior <kaplanlior@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: he\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: docrecovery.src#RID_SVXPAGE_DOCRECOVERY_SAVE.FT_SAVE_TITLE.fixedtext.text
@@ -47,9 +47,9 @@ msgid ""
"\n"
"The 'Status' column shows whether the document could be recovered."
msgstr ""
-"יש ללחוץ 'שיחזור' כדי להתחיל את תהליך השיחזור של המסמכים הרשומים למטה.‏\n"
+"יש ללחוץ שיחזור כדי להתחיל את תהליך השיחזור של המסמכים הרשומים למטה.‏\n"
"\n"
-"נא לסייע לנו באיבחון התקלה שגרמה לנפילת המוצר על ידי שליחת דו\"ח תקלה של מחולל דו\"חות התקלה של ‏‪%PRODUCTNAME‬‏. יש ללחוץ 'הבא' כדי לפתוח את מחולל דו\"חות התקלה.‏"
+"עמודת מצב המסמך מראה האם המסמך ניתן לשחזור."
#: docrecovery.src#RID_SVXPAGE_DOCRECOVERY_RECOVER.FT_RECOV_PROGR.fixedtext.text
msgid "Recovering document:"
@@ -74,7 +74,7 @@ msgstr "הבא >>‏"
#: docrecovery.src#RID_SVXPAGE_DOCRECOVERY_RECOVER.STR_SUCCESSRECOV.string.text
msgid "Successfully recovered"
-msgstr "משוחזר בהצלחה"
+msgstr "שוחזר בהצלחה"
#: docrecovery.src#RID_SVXPAGE_DOCRECOVERY_RECOVER.STR_ORIGDOCRECOV.string.text
msgid "Original document recovered"
@@ -94,10 +94,7 @@ msgstr "השיחזור עדיין לא הסתיים"
#: docrecovery.src#RID_SVXPAGE_DOCRECOVERY_RECOVER.STR_RECOVERY_INPROGRESS.string.text
msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION will start to recover your documents. Depending on the size of the documents this process can take some time."
-msgstr ""
-"%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION יתחיל עכשיו את תהליך השיחזור. משך התהליך תלוי בגודל המסמכים,\n"
-"\n"
-"דו\"ח התרסקות נוצר כדי לסייע למפתחים לזהות את מקור התקלה. יש ללחוץ 'הבא' כדי לשלוח את דו\"ח ההתרסקות, או ללחוץ 'ביטול' כדי לדלג על משלוח הדו\"ח."
+msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION יתחיל עכשיו את תהליך השיחזור. משך התהליך תלוי בגודל המסמכים."
#: docrecovery.src#RID_SVXPAGE_DOCRECOVERY_RECOVER.STR_RECOVERY_REPORT.string.text
msgid "A report of the crash was created to help us identify the reason why %PRODUCTNAME crashed. Click 'Next' to get to the Error Report Tool or press 'Cancel' to skip this step."
@@ -117,7 +114,7 @@ msgstr "סיום"
#: docrecovery.src#RID_SVXQB_EXIT_RECOVERY.querybox.text
msgid "Are you sure you want to cancel the %PRODUCTNAME document recovery?"
-msgstr "האם אכן לבטל את שיחזור המסמכים של ‪‏%PRODUCTNAME‬‏?‏"
+msgstr "האם לבטל את שיחזור המסמכים של ‏%PRODUCTNAME?"
#: docrecovery.src#RID_SVX_MDLG_DOCRECOVERY_BROKEN.FT_BROKEN_DESCR.fixedtext.text
msgid ""
@@ -644,7 +641,7 @@ msgstr "Shadow Color"
#: fontwork.src#RID_SVXDLG_FONTWORK.dockingwindow.text
msgid "Fontwork"
-msgstr "עבודת גופנים"
+msgstr "מלאכת גופנים"
#: fontwork.src#RID_SVXSTR_FONTWORK_FORM1.string.text
msgid "Upper Semicircle"
@@ -696,7 +693,7 @@ msgstr "עיגול פתוח אנכי"
#: fontwork.src#RID_SVXSTR_FONTWORK_UNDOCREATE.string.text
msgid "Create Fontwork object"
-msgstr "יצירת עצם עבודת גופנים"
+msgstr "יצירת עצם מלאכת גופנים"
#: txenctab.src#RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE.RTL_TEXTENCODING_MS_1252.pairedlist.text
msgid "Western Europe (Windows-1252/WinLatin 1)"
@@ -1065,7 +1062,7 @@ msgstr "קביעת תאריך/שעת התחלה"
#: ctredlin.src#SID_REDLIN_FILTER_PAGE.FT_DATE2.fixedtext.text
msgid "and"
-msgstr " ו"
+msgstr "ו"
#: ctredlin.src#SID_REDLIN_FILTER_PAGE.IB_CLOCK2.imagebutton.text
msgctxt "ctredlin.src#SID_REDLIN_FILTER_PAGE.IB_CLOCK2.imagebutton.text"
@@ -3067,7 +3064,7 @@ msgstr "טווח ~הצמדה"
#: optgrid.src#RID_SVXPAGE_GRID.MTR_FLD_SNAP_AREA.metricfield.text
msgid " Pixels"
-msgstr "פיקסלים"
+msgstr " פיקסלים"
#: optgrid.src#RID_SVXPAGE_GRID.GRP_ORTHO.fixedline.text
msgid "Snap position"
diff --git a/translations/source/he/svx/source/engine3d.po b/translations/source/he/svx/source/engine3d.po
index 2eeba0ea18b..cada7aa0d4d 100644
--- a/translations/source/he/svx/source/engine3d.po
+++ b/translations/source/he/svx/source/engine3d.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+svx%2Fsource%2Fengine3d.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-14 11:41+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-02 12:36+0200\n"
"Last-Translator: Lior <kaplanlior@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: he\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: float3d.src#RID_SVXFLOAT_3D.BTN_GEO.imagebutton.text
@@ -130,7 +130,7 @@ msgstr "זווית סיבוב"
#: float3d.src#RID_SVXFLOAT_3D.MTR_END_ANGLE.metricfield.text
msgctxt "float3d.src#RID_SVXFLOAT_3D.MTR_END_ANGLE.metricfield.text"
msgid " degree(s)"
-msgstr "מעלות"
+msgstr " מעלות"
#: float3d.src#RID_SVXFLOAT_3D.FT_DEPTH.fixedtext.text
msgid "~Depth"
@@ -246,7 +246,7 @@ msgstr "זווית שטח"
#: float3d.src#RID_SVXFLOAT_3D.MTR_SLANT.metricfield.text
msgctxt "float3d.src#RID_SVXFLOAT_3D.MTR_SLANT.metricfield.text"
msgid " degree(s)"
-msgstr "מעלות"
+msgstr " מעלות"
#: float3d.src#RID_SVXFLOAT_3D.FL_CAMERA.fixedline.text
msgid "Camera"
diff --git a/translations/source/he/svx/source/form.po b/translations/source/he/svx/source/form.po
index d0b8494513c..cb7f243ecd3 100644
--- a/translations/source/he/svx/source/form.po
+++ b/translations/source/he/svx/source/form.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+svx%2Fsource%2Fform.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-14 11:51+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-03 01:25+0200\n"
"Last-Translator: Lior <kaplanlior@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: he\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: datanavi.src#RID_SVX_XFORMS_TABPAGES.TB_ITEMS.TBI_ITEM_ADD.toolboxitem.text
@@ -713,7 +713,7 @@ msgstr "טפסים"
#: fmstring.src#RID_STR_NO_PROPERTIES.string.text
msgid "No control selected"
-msgstr " לא נבחר פקד"
+msgstr "לא נבחר פקד"
#: fmstring.src#RID_STR_PROPERTIES_CONTROL.string.text
msgid "Properties: "
@@ -792,8 +792,8 @@ msgid ""
"If you click Yes, you won't be able to undo this operation.\n"
"Do you want to continue anyway?"
msgstr ""
-"אחרי לחיצה על 'כן' אין אפשרות לבטל פעולה זו!\n"
-"האם אכן להמשיך?‏"
+"אחרי לחיצה על 'כן' אין אפשרות לבטל את פעולה זו.\n"
+"האם להמשיך בכל זאת?"
#: fmstring.src#RID_ERR_NO_ELEMENT.string.text
msgid "Choose an entry from the list or enter a text corresponding to one of the list items."
diff --git a/translations/source/he/svx/source/src.po b/translations/source/he/svx/source/src.po
index a19b7d2950c..bb96ca55d21 100644
--- a/translations/source/he/svx/source/src.po
+++ b/translations/source/he/svx/source/src.po
@@ -4,15 +4,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+svx%2Fsource%2Fsrc.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-22 22:42+0200\n"
-"Last-Translator: Lior <kaplanlior@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-02 12:36+0200\n"
+"Last-Translator: Yaron <sh.yaron@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: he\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: errtxt.src#RID_ERRCTX.ERRCTX_ERROR.string.text
@@ -81,7 +81,7 @@ msgstr "‏‪$(ERR)‬‏ בחיפוש כתובת"
#: errtxt.src#RID_ERRHDL.ERRCODE_CLASS_ABORT.string.text
msgid "Abort"
-msgstr "לזרוק"
+msgstr "ויתור"
#: errtxt.src#RID_ERRHDL.ERRCODE_CLASS_NOTEXISTS.string.text
msgid "Nonexistent object"
@@ -253,7 +253,7 @@ msgstr "שם הקובץ מכיל תווים בלתי חוקיים"
#: errtxt.src#RID_ERRHDL.ERRCODE_IO_UNKNOWN.string.text
msgid "An unknown I/O error has occurred."
-msgstr " ארעה שגיאת קלט/פלט בלתי מוכרת"
+msgstr "ארעה שגיאת קלט/פלט בלתי מוכרת"
#: errtxt.src#RID_ERRHDL.ERRCODE_IO_INVALIDACCESS.string.text
msgid "An invalid attempt was made to access the file."
@@ -269,7 +269,7 @@ msgstr "הפעולה הופעלה עם פרמטר בלתי חוקי"
#: errtxt.src#RID_ERRHDL.ERRCODE_IO_ABORT.string.text
msgid "The operation on the file was aborted."
-msgstr "הפעולה על הקובץ בוטלה"
+msgstr "הפעולה על הקובץ בוטלה."
#: errtxt.src#RID_ERRHDL.ERRCODE_IO_NOTEXISTSPATH.string.text
msgid "Path to the file does not exist."
diff --git a/translations/source/he/svx/source/stbctrls.po b/translations/source/he/svx/source/stbctrls.po
index 58cc6146fd4..2488b4b0ae1 100644
--- a/translations/source/he/svx/source/stbctrls.po
+++ b/translations/source/he/svx/source/stbctrls.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+svx%2Fsource%2Fstbctrls.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-14 11:52+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-02 12:39+0200\n"
"Last-Translator: Lior <kaplanlior@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: he\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: stbctrls.src#RID_SVXSTR_INSERT_TEXT.string.text
@@ -41,19 +41,19 @@ msgstr "BLK"
#: stbctrls.src#RID_SVXSTR_XMLSEC_SIG_OK.string.text
msgid "Digital Signature: The document signature is OK."
-msgstr "חתימה ספרתית: החתימה תואמת את המסמך.‏"
+msgstr "חתימה דיגיטלית: החתימה תואמת את המסמך.‏"
#: stbctrls.src#RID_SVXSTR_XMLSEC_SIG_OK_NO_VERIFY.string.text
msgid "Digital Signature: The document signature is OK, but the certificates could not be validated."
-msgstr "חתימה ספרתית: החתימה תואמת המסמך אך לא ניתן לאמת את אישור החתימה.‏"
+msgstr "חתימה דיגיטלית: החתימה תואמת המסמך אך לא ניתן לאמת את אישור החתימה.‏"
#: stbctrls.src#RID_SVXSTR_XMLSEC_SIG_NOT_OK.string.text
msgid "Digital Signature: The document signature does not match the document content. We strongly recommend you to do not trust this document."
-msgstr "חתימה ספרתית: החתימה אינה תואמת את המסמך. קיים חשש של זיוף במסמך.‏"
+msgstr "חתימה דיגיטלית: החתימה אינה תואמת את המסמך. קיים חשש של זיוף במסמך.‏"
#: stbctrls.src#RID_SVXSTR_XMLSEC_NO_SIG.string.text
msgid "Digital Signature: The document is not signed."
-msgstr "חתימה ספרתית: אין חתימה למסמך.‏"
+msgstr "חתימה דיגיטלית: אין חתימה למסמך.‏"
#: stbctrls.src#RID_SVXSTR_XMLSEC_SIG_CERT_OK_PARTIAL_SIG.string.text
msgid "Digital Signature: The document signature and the certificate are OK, but not all parts of the document are signed."
diff --git a/translations/source/he/svx/source/svdraw.po b/translations/source/he/svx/source/svdraw.po
index 8498c4cf7b4..29b27aca4be 100644
--- a/translations/source/he/svx/source/svdraw.po
+++ b/translations/source/he/svx/source/svdraw.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+svx%2Fsource%2Fsvdraw.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-22 22:34+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-02 12:36+0200\n"
"Last-Translator: Lior <kaplanlior@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: he\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: svdstr.src#STR_ObjNameSingulNONE.string.text
@@ -535,7 +535,7 @@ msgstr "ללא עצם ציור"
#: svdstr.src#STR_ObjNameAnd.string.text
msgid "and"
-msgstr " ו"
+msgstr "ו"
#: svdstr.src#STR_ObjNameSingulPlural.string.text
msgid "draw object(s)"
@@ -1771,75 +1771,75 @@ msgstr "מאפייני שטח"
#: svdstr.src#SIP_XA_FORMTXTSTYLE.string.text
msgid "Fontwork style"
-msgstr "סגנון עבודת גופנים"
+msgstr "סגנון מלאכת גופנים"
#: svdstr.src#SIP_XA_FORMTXTADJUST.string.text
msgid "Fontwork alignment"
-msgstr "יישור עבודת גופנים"
+msgstr "יישור מלאכת גופנים"
#: svdstr.src#SIP_XA_FORMTXTDISTANCE.string.text
msgid "Fontwork spacing"
-msgstr "ריווח עבודת גופנים"
+msgstr "ריווח מלאכת גופנים"
#: svdstr.src#SIP_XA_FORMTXTSTART.string.text
msgid "Fontwork font begin"
-msgstr "תחילת גופן עבודת גופנים"
+msgstr "תחילת גופן מלאכת גופנים"
#: svdstr.src#SIP_XA_FORMTXTMIRROR.string.text
msgid "Fontwork mirror"
-msgstr "שיקוף עבודת גופנים"
+msgstr "שיקוף מלאכת גופנים"
#: svdstr.src#SIP_XA_FORMTXTOUTLINE.string.text
msgid "Fontwork outline"
-msgstr "מתאר עבודת גופנים"
+msgstr "מתאר מלאכת גופנים"
#: svdstr.src#SIP_XA_FORMTXTSHADOW.string.text
msgid "Fontwork shadow"
-msgstr "צללית עבודות גופנים"
+msgstr "צללית מלאכת גופנים"
#: svdstr.src#SIP_XA_FORMTXTSHDWCOLOR.string.text
msgid "Fontwork shadow color"
-msgstr "צבע צללית עבודת גופנים"
+msgstr "צבע צללית מלאכת גופנים"
#: svdstr.src#SIP_XA_FORMTXTSHDWXVAL.string.text
msgid "Fontwork shadow offset X"
-msgstr "היסט ‏‪X‬‏ של צללית עבודת גופנים"
+msgstr "היסט ‏‪X‬‏ של צללית מלאכת גופנים"
#: svdstr.src#SIP_XA_FORMTXTSHDWYVAL.string.text
msgid "Fontwork shadow offset Y"
-msgstr "היסט ‏‪Y‬‏ של צללית עבודת גופנים"
+msgstr "היסט ‏‪Y‬‏ של צללית מלאכת גופנים"
#: svdstr.src#SIP_XA_FORMTXTSTDFORM.string.text
msgid "Fontwork default form"
-msgstr "צורת ברירת המחדל של עבודת הגופנים"
+msgstr "צורת ברירת המחדל של מלאכת גופנים"
#: svdstr.src#SIP_XA_FORMTXTHIDEFORM.string.text
msgid "Hide fontwork outline"
-msgstr "הסתר מתאר עבודת גופנים"
+msgstr "הסתר מתאר מלאכת גופנים"
#: svdstr.src#SIP_XA_FORMTXTSHDWTRANSP.string.text
msgid "Fontwork shadow transparency"
-msgstr "שקיפות צללית עבודת גופנים"
+msgstr "שקיפות צללית מלאכת גופנים"
#: svdstr.src#SIP_XA_FTRESERVED2.string.text
msgid "Fontwork reserved for 2"
-msgstr "עבודת גופנים שמורה ל 2‏"
+msgstr "מלאכת גופנים שמורה ל 2‏"
#: svdstr.src#SIP_XA_FTRESERVED3.string.text
msgid "Fontwork reserved for 3"
-msgstr "עבודת גופנים שמורה ל 3‏"
+msgstr "מלאכת גופנים שמורה ל 3‏"
#: svdstr.src#SIP_XA_FTRESERVED4.string.text
msgid "Fontwork reserved for 4"
-msgstr "עבודת גופנים שמורה ל 4‏"
+msgstr "מלאכת גופנים שמורה ל 4‏"
#: svdstr.src#SIP_XA_FTRESERVED5.string.text
msgid "Fontwork reserved for 5"
-msgstr "עבודת גופנים שמורה ל 5‏"
+msgstr "מלאכת גופנים שמורה ל 5‏"
#: svdstr.src#SIP_XA_FTRESERVED_LAST.string.text
msgid "Fontwork reserved for 6"
-msgstr "עבודת גופנים שמורה ל 6‏"
+msgstr "מלאכת גופנים שמורה ל 6‏"
#: svdstr.src#SIP_SA_SHADOW.string.text
msgctxt "svdstr.src#SIP_SA_SHADOW.string.text"
diff --git a/translations/source/he/svx/source/tbxctrls.po b/translations/source/he/svx/source/tbxctrls.po
index 8bc4a2df544..608be2e4898 100644
--- a/translations/source/he/svx/source/tbxctrls.po
+++ b/translations/source/he/svx/source/tbxctrls.po
@@ -4,15 +4,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+svx%2Fsource%2Ftbxctrls.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-05 20:32+0200\n"
-"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-02 01:55+0200\n"
+"Last-Translator: Lior <kaplanlior@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: he\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: tbcontrl.src#RID_SVXSTR_TRANSPARENT.string.text
@@ -65,7 +65,7 @@ msgstr "צבע גופן"
#: fontworkgallery.src#RID_SVX_MDLG_FONTWORK_GALLERY.FL_FAVORITES.fixedline.text
msgid "Select a Fontwork style:"
-msgstr "בחירת סגנון עבודת גופנים:‏"
+msgstr "בחירת סגנון מלאכת גופנים:‏"
#: fontworkgallery.src#RID_SVX_MDLG_FONTWORK_GALLERY.STR_CLICK_TO_ADD_TEXT.string.text
msgid "Click to edit text"
@@ -73,7 +73,7 @@ msgstr "יש לבצע לחיצת עכבר כדי לערוך את הטקסט"
#: fontworkgallery.src#RID_SVX_MDLG_FONTWORK_GALLERY.modaldialog.text
msgid "Fontwork Gallery"
-msgstr "גלריית ה'עבודת גופנים'‏"
+msgstr "גלריית מלאכת גופנים"
#: fontworkgallery.src#RID_SVXFLOAT_FONTWORK_ALIGNMENT.STR_ALIGN_LEFT.string.text
msgid "~Left Align"
@@ -97,7 +97,7 @@ msgstr "יישור על ידי מתיחה"
#: fontworkgallery.src#RID_SVXFLOAT_FONTWORK_ALIGNMENT.dockingwindow.text
msgid "Fontwork Alignment"
-msgstr "יישור 'עבודת גופנים'‏"
+msgstr "יישור מלאכת גופנים"
#: fontworkgallery.src#RID_SVXFLOAT_FONTWORK_CHARSPACING.STR_CHARS_SPACING_VERY_TIGHT.string.text
msgid "~Very Tight"
@@ -132,7 +132,7 @@ msgstr "הצמדת זוגות אותיות"
#: fontworkgallery.src#RID_SVXFLOAT_FONTWORK_CHARSPACING.dockingwindow.text
msgctxt "fontworkgallery.src#RID_SVXFLOAT_FONTWORK_CHARSPACING.dockingwindow.text"
msgid "Fontwork Character Spacing"
-msgstr "ריווח תווים ב'עבודת גופנים'‏"
+msgstr "ריווח תווי מלאכת גופנים"
#: fontworkgallery.src#RID_SVX_MDLG_FONTWORK_CHARSPACING.FT_VALUE.fixedtext.text
msgctxt "fontworkgallery.src#RID_SVX_MDLG_FONTWORK_CHARSPACING.FT_VALUE.fixedtext.text"
@@ -142,7 +142,7 @@ msgstr "ערך"
#: fontworkgallery.src#RID_SVX_MDLG_FONTWORK_CHARSPACING.modaldialog.text
msgctxt "fontworkgallery.src#RID_SVX_MDLG_FONTWORK_CHARSPACING.modaldialog.text"
msgid "Fontwork Character Spacing"
-msgstr "ריווח תווים ב'עבודת גופנים'‏"
+msgstr "ריווח תווי מלאכת גופנים"
#: colrctrl.src#RID_SVXCTRL_COLOR.dockingwindow.text
msgid "Colors"
diff --git a/translations/source/he/svx/source/toolbars.po b/translations/source/he/svx/source/toolbars.po
index dcd082deaaa..59c996eb113 100644
--- a/translations/source/he/svx/source/toolbars.po
+++ b/translations/source/he/svx/source/toolbars.po
@@ -4,15 +4,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+svx%2Fsource%2Ftoolbars.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-05 20:32+0200\n"
-"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-02 01:56+0200\n"
+"Last-Translator: Lior <kaplanlior@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: he\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: extrusionbar.src#RID_SVX_EXTRUSION_BAR.string.text
@@ -69,20 +69,20 @@ msgstr "שינוי צבע ההפלטה"
#: fontworkbar.src#RID_SVX_FONTWORK_BAR.string.text
msgid "Fontwork"
-msgstr "עבודת גופנים"
+msgstr "מלאכת גופנים"
#: fontworkbar.src#RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_FONTWORK_SHAPE.string.text
msgid "Apply Fontwork Shape"
-msgstr "יישום צורות עבודת גופנים"
+msgstr "יישום צורה למלאכת גופנים"
#: fontworkbar.src#RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_FONTWORK_SAME_LETTER_HEIGHT.string.text
msgid "Apply Fontwork Same Letter Heights"
-msgstr "יישום 'גובה תו אחיד' לעבודת גופנים"
+msgstr "יישום גובה תו אחיד למלאכת גופנים"
#: fontworkbar.src#RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_FONTWORK_ALIGNMENT.string.text
msgid "Apply Fontwork Alignment"
-msgstr "יישום יישור עבודת גופנים"
+msgstr "יישום יישור למלאכת גופנים"
#: fontworkbar.src#RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_FONTWORK_CHARACTER_SPACING.string.text
msgid "Apply Fontwork Character Spacing"
-msgstr "יישום ריווח תווים עבודת גופנים"
+msgstr "יישום ריווח תווים למלאכת גופנים"
diff --git a/translations/source/he/sw/source/ui/app.po b/translations/source/he/sw/source/ui/app.po
index a914e8c8002..9b78d41ad00 100644
--- a/translations/source/he/sw/source/ui/app.po
+++ b/translations/source/he/sw/source/ui/app.po
@@ -4,15 +4,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sw%2Fsource%2Fui%2Fapp.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-11-02 15:52+0200\n"
-"Last-Translator: Yaron <sh.yaron@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-01 11:55+0200\n"
+"Last-Translator: Lior <kaplanlior@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: he\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: mn.src#MN_TXT.FN_FORMAT_PAGE_DLG.menuitem.text
@@ -393,27 +393,27 @@ msgstr "שבירת שורות"
#: mn.src#MN_AT_FRAME.FN_TOOL_ANCHOR_FRAME.menuitem.text
msgid "To ~Frame"
-msgstr ""
+msgstr "למ~סגרת"
#: mn.src#MN_ANCHOR.FN_TOOL_ANCHOR.FN_TOOL_ANCHOR_PAGE.menuitem.text
msgid "To P~age"
-msgstr ""
+msgstr "ל~עמוד"
#: mn.src#MN_ANCHOR.FN_TOOL_ANCHOR.FN_TOOL_ANCHOR_PARAGRAPH.menuitem.text
msgid "To ~Paragraph"
-msgstr ""
+msgstr "ל~פסקה"
#: mn.src#MN_ANCHOR.FN_TOOL_ANCHOR.FN_TOOL_ANCHOR_AT_CHAR.menuitem.text
msgid "To ~Character"
-msgstr ""
+msgstr "ל~תו"
#: mn.src#MN_ANCHOR.FN_TOOL_ANCHOR.FN_TOOL_ANCHOR_CHAR.menuitem.text
msgid "As C~haracter"
-msgstr ""
+msgstr "כ~תו"
#: mn.src#MN_ANCHOR.FN_TOOL_ANCHOR.menuitem.text
msgid "An~chor"
-msgstr ""
+msgstr "~עוגן"
#: mn.src#MN_DRAWFORM_POPUPMENU.string.text
msgid "Control"
@@ -944,7 +944,7 @@ msgstr "לא מוגדר מקור נתונים. כדי לספק נתונים לש
#: app.src#RID_MODULE_TOOLBOX.string.text
msgid "Function Bar (viewing mode)"
-msgstr "סרגל תפקודים"
+msgstr "סרגל פונקציות (מצב צפיה)"
#: app.src#STR_DONT_ASK_AGAIN.string.text
msgid "~Do not show warning again"
@@ -952,7 +952,7 @@ msgstr "לא להציג אזהרה זו שנית"
#: app.src#STR_OUTLINE_NUMBERING.string.text
msgid "Outline Numbering"
-msgstr ""
+msgstr "קווי מתאר של מספור"
#: app.src#MSG_DISABLE_READLINE_QUESTION.warningbox.text
msgid "In the current document, changes are being recorded but not shown as such. In large documents, delays can occur when the document is edited. Do you want to show the changes to avoid delays?"
diff --git a/translations/source/he/sw/source/ui/chrdlg.po b/translations/source/he/sw/source/ui/chrdlg.po
index 34a64f1fb0f..de9d8337e3b 100644
--- a/translations/source/he/sw/source/ui/chrdlg.po
+++ b/translations/source/he/sw/source/ui/chrdlg.po
@@ -4,15 +4,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sw%2Fsource%2Fui%2Fchrdlg.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-22 22:35+0200\n"
-"Last-Translator: Lior <kaplanlior@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-11-29 11:28+0200\n"
+"Last-Translator: Yaron <sh.yaron@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: he\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: swbreak.src#DLG_BREAK.RB_LINE.radiobutton.text
@@ -63,7 +63,7 @@ msgstr "[ללא]"
#: chrdlg.src#MSG_ILLEGAL_PAGENUM.infobox.text
msgid "Page numbers cannot be applied to the current page. Even numbers can be used on left pages, odd numbers on right pages."
-msgstr ""
+msgstr "לא ניתן להחיל מספרי עמודים על העמוד הנוכחי. ניתן להשתמש במספרים אי־זוגיים על עמודים שמאליים ובזוגיים על עמודים ימניים."
#: numpara.src#TP_NUMPARA.FL_OUTLINE_START.fixedline.text
msgid "Outline"
diff --git a/translations/source/he/sw/source/ui/config.po b/translations/source/he/sw/source/ui/config.po
index b2e071799e2..411c5ef1d98 100644
--- a/translations/source/he/sw/source/ui/config.po
+++ b/translations/source/he/sw/source/ui/config.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sw%2Fsource%2Fui%2Fconfig.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-11-02 15:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-11-29 11:29+0200\n"
"Last-Translator: Yaron <sh.yaron@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: he\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: redlopt.src#TP_REDLINE_OPT.FL_TE.fixedline.text
@@ -516,9 +516,8 @@ msgid "Layout assistance"
msgstr "סיוע בפריסה"
#: optdlg.src#TP_OPTSHDWCRSR.CB_MATH_BASELINE_ALIGNMENT.checkbox.text
-#, fuzzy
msgid "Math baseline alignment"
-msgstr "יישור טבלאות"
+msgstr "שורת היישור לביטויים מתמטיים"
#: optdlg.src#STR_PRINTOPTUI.1.itemlist.text
msgid "%PRODUCTNAME %s"
diff --git a/translations/source/he/sw/source/ui/dbui.po b/translations/source/he/sw/source/ui/dbui.po
index ff57c0962a5..3c24a3c188c 100644
--- a/translations/source/he/sw/source/ui/dbui.po
+++ b/translations/source/he/sw/source/ui/dbui.po
@@ -4,15 +4,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sw%2Fsource%2Fui%2Fdbui.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-11-06 11:09+0200\n"
-"Last-Translator: Yaron <sh.yaron@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-01 12:09+0200\n"
+"Last-Translator: Lior <kaplanlior@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: he\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: dbtablepreviewdialog.src#DLG_MM_DBTABLEPREVIEWDIALOG.FI_DESCRIPTION.fixedtext.text
@@ -1012,7 +1012,7 @@ msgstr "מדפסת"
#: mmoutputpage.src#DLG_MM_OUTPUT_PAGE.PB_PRINTERSETTINGS.pushbutton.text
msgid "P~roperties..."
-msgstr "תכונות...‏"
+msgstr "מ~אפיינים..."
#: mmoutputpage.src#DLG_MM_OUTPUT_PAGE.RB_PRINTALL.radiobutton.text
msgid "Print ~all documents"
@@ -1028,15 +1028,15 @@ msgstr "לכבוד"
#: mmoutputpage.src#DLG_MM_OUTPUT_PAGE.PB_COPYTO.pushbutton.text
msgid "~Copy to..."
-msgstr "העתק ל...‏"
+msgstr "ה~עתקה אל...‏"
#: mmoutputpage.src#DLG_MM_OUTPUT_PAGE.FT_SUBJECT.fixedtext.text
msgid "S~ubject"
-msgstr "הנושא"
+msgstr "נושא"
#: mmoutputpage.src#DLG_MM_OUTPUT_PAGE.FT_SENDAS.fixedtext.text
msgid "Sen~d as"
-msgstr "שליחה כ"
+msgstr "שליחה בתור"
#: mmoutputpage.src#DLG_MM_OUTPUT_PAGE.1.stringlist.text
msgid "OpenDocument Text"
@@ -1052,7 +1052,7 @@ msgstr "מסמך וורד"
#: mmoutputpage.src#DLG_MM_OUTPUT_PAGE.4.stringlist.text
msgid "HTML Message"
-msgstr "מסר HTML"
+msgstr "הודעה ב־HTML"
#: mmoutputpage.src#DLG_MM_OUTPUT_PAGE.5.stringlist.text
msgid "Plain Text"
@@ -1061,7 +1061,7 @@ msgstr "טקסט פשוט"
#: mmoutputpage.src#PB_SENDAS.pushbutton.text
msgctxt "mmoutputpage.src#PB_SENDAS.pushbutton.text"
msgid "Pr~operties..."
-msgstr "תכונות"
+msgstr "מ~אפיינים..."
#: mmoutputpage.src#FT_ATTACHMENT.fixedtext.text
msgid "Name of the a~ttachment"
@@ -1108,7 +1108,6 @@ msgid "You did not specify a new name for the attachment. If you would like to p
msgstr "לא צויין שם חדש לנספח. אם רצונך לציין שם חדש לנספח, נא להקלידו עכשיו.‏"
#: mmoutputpage.src#ST_CONFIGUREMAIL.string.text
-#, fuzzy
msgid ""
"In order to be able to send mail merge documents by e-mail, %PRODUCTNAME requires information about the e-mail account to be used.\n"
"\n"
@@ -1116,7 +1115,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"על מנת לשלוח מסמכי מיזוג דואר כדוא\"ל, %PRODUCTNAME דורש מידע אודות חשבון הדוא\"ל שממנו ישלחו המסמכים.\n"
"\n"
-"האם רצונך לציין את פרטי חשבון הדוא\"ל עכשיו?‏"
+"האם ברצונך לציין את פרטי חשבון הדוא\"ל עכשיו?‏"
#: mmoutputpage.src#DLG_MM_COPYTO.FI_DESCRIPTION.fixedtext.text
msgid "Send a copy of this mail to:"
@@ -1124,11 +1123,11 @@ msgstr "לשלוח העתק של דוא\"ל זה ל:‏"
#: mmoutputpage.src#DLG_MM_COPYTO.FT_CC.fixedtext.text
msgid "~Cc"
-msgstr "Cc"
+msgstr "עותק"
#: mmoutputpage.src#DLG_MM_COPYTO.FT_BCC.fixedtext.text
msgid "~Bcc"
-msgstr "Bcc"
+msgstr "עותק נסתר"
#: mmoutputpage.src#DLG_MM_COPYTO.FI_NOTE.fixedtext.text
msgid ""
@@ -1136,11 +1135,11 @@ msgid ""
"Separate e-mail addresses with a semicolon (;)."
msgstr ""
"לתשומת לבך:\n"
-"יש להפריד את כתובות הדוא\"ל בנקודה פסיק (;).‏"
+"יש להפריד את כתובות הדוא״ל בנקודה פסיק (;).‏"
#: mmoutputpage.src#DLG_MM_COPYTO.modaldialog.text
msgid "Copy To"
-msgstr "העתק ל"
+msgstr "העתקה אל"
#: mmoutputpage.src#DLG_MM_SAVEWARNING.FI_WARNING.fixedtext.text
msgid "A document with the name '%1' already exists. Please save this document under a different name."
@@ -1156,7 +1155,7 @@ msgstr "בחירת מסד נתונים"
#: dbui.src#DLG_PRINTMONITOR.FT_PRINTING.fixedtext.text
msgid "is being prepared for printing on"
-msgstr ""
+msgstr "בהכנה להדפסה על"
#: dbui.src#DLG_PRINTMONITOR.FT_SENDING.fixedtext.text
msgid "is being sent to"
@@ -1228,11 +1227,11 @@ msgstr "מספר טלפון לשימוש פרטי"
#: dbui.src#SA_ADDRESS_HEADER.12.itemlist.text
msgid "Telephone business"
-msgstr "מספר טלפון לשימוש עיסקי"
+msgstr "מספר טלפון לשימוש עסקי"
#: dbui.src#SA_ADDRESS_HEADER.13.itemlist.text
msgid "E-mail Address"
-msgstr "כתובת דוא\"ל"
+msgstr "כתובת דוא״ל"
#: dbui.src#SA_ADDRESS_HEADER.14.itemlist.text
msgid "Gender"
@@ -1268,19 +1267,19 @@ msgstr "Microsoft Excel (*.xls)"
#: dbui.src#STR_FILTER_TXT.string.text
msgid "Plain text (*.txt)"
-msgstr "טקסט (*.txt)‏"
+msgstr "טקסט (‎*.txt)"
#: dbui.src#STR_FILTER_CSV.string.text
msgid "Text Comma Separated (*.csv)"
-msgstr "טקסט, מחולק לשדות לפי תו פסיק (*.csv)‏"
+msgstr "טקסט, מופרד בפסיקים (‎*.csv)"
#: dbui.src#STR_FILTER_MDB.string.text
msgid "Microsoft Access (*.mdb)"
-msgstr ""
+msgstr "Microsoft Access (*.mdb)"
#: dbui.src#STR_FILTER_ACCDB.string.text
msgid "Microsoft Access 2007 (*.accdb)"
-msgstr ""
+msgstr "Microsoft Access 2007 (*.accdb)"
#: dbui.src#DLG_MM_CREATIONMONITOR.FT_STATUS.fixedtext.text
msgid "Status:"
@@ -1365,7 +1364,7 @@ msgstr "<ללא>"
#: dbinsdlg.src#DLG_AP_INSERT_DB_SEL.modaldialog.text
msgid "Insert Database Columns"
-msgstr "הכנסת עמודות מסד נתונים"
+msgstr "הוספת עמודות מסד נתונים"
#: mmoutputtypepage.src#DLG_MM_OUTPUTTYPE_PAGE.FI_HEADER.fixedtext.text
msgid "Select a document type"
@@ -1381,7 +1380,7 @@ msgstr "מכתב"
#: mmoutputtypepage.src#DLG_MM_OUTPUTTYPE_PAGE.RB_MAIL.radiobutton.text
msgid "~E-mail message"
-msgstr "הודעת דוא\"ל"
+msgstr "הודעת דוא״ל"
#: mmoutputtypepage.src#DLG_MM_OUTPUTTYPE_PAGE.ST_LETTERHINTHEADER.string.text
msgid "Letter:"
@@ -1389,11 +1388,11 @@ msgstr "מכתב:‏"
#: mmoutputtypepage.src#DLG_MM_OUTPUTTYPE_PAGE.ST_MAILHINTHEADER.string.text
msgid "E-Mail Message:"
-msgstr "הודעת דוא\"ל:‏"
+msgstr "הודעת דוא״ל:‏"
#: mmoutputtypepage.src#DLG_MM_OUTPUTTYPE_PAGE.ST_LETTERHINT.string.text
msgid "Send letters to a group of recipients. The letters can contain an address block and a salutation. The letters can be personalized for each recipient."
-msgstr "ניתן לכתוב מכתב בנוסח אחיד לקבוצה של אנשים באופן אוטומטי. כל מכתב מכיל בלוק לכתובת, וברכה פותחת. יש גם אפשרות להתאים את הנוסח של כל מכתב לנמען שלו באופן אישי.‏"
+msgstr "ניתן לכתוב מכתב בנוסח אחיד לקבוצה של אנשים באופן אוטומטי. כל מכתב מכיל קטע מסוים לכתובת וברכה פותחת. יש גם אפשרות להתאים את הנוסח של כל מכתב לפי נמען באופן אישי.‏"
#: mmoutputtypepage.src#DLG_MM_OUTPUTTYPE_PAGE.ST_MAILHINT.string.text
msgid "Send e-mail messages to a group of recipients. The e-mail messages can contain a salutation. The e-mail messages can be personalized for each recipient."
diff --git a/translations/source/he/sw/source/ui/dialog.po b/translations/source/he/sw/source/ui/dialog.po
index 932b0426e39..13b515a998f 100644
--- a/translations/source/he/sw/source/ui/dialog.po
+++ b/translations/source/he/sw/source/ui/dialog.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sw%2Fsource%2Fui%2Fdialog.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-22 22:35+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-01 12:03+0200\n"
"Last-Translator: Lior <kaplanlior@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: he\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: ascfldlg.src#DLG_ASCII_FILTER.FL_1.fixedline.text
@@ -96,7 +96,7 @@ msgstr "תווים ללא הרווחים:"
#: wordcountdialog.src#DLG_WORDCOUNT.modelessdialog.text
msgid "Word Count"
-msgstr ""
+msgstr "ספירת מילים"
#: regionsw.src#FT_SUBREG_TEXT.#define.text
msgid "~Section"
@@ -374,9 +374,8 @@ msgid "Number of Characters:"
msgstr "מספר התווים:‏"
#: docstdlg.src#TP_DOC_STAT.FT_CHAR_EXCL_SPACES.fixedtext.text
-#, fuzzy
msgid "Number of Characters excluding spaces:"
-msgstr "תווים ללא הרווחים:"
+msgstr "מספר תווים ללא הרווחים:"
#: docstdlg.src#TP_DOC_STAT.FT_LINE.fixedtext.text
msgid "Number of Lines:"
@@ -400,7 +399,7 @@ msgstr "עריכת קישורים"
#: dialog.src#STR_PATH_NOT_FOUND.string.text
msgid "The directory '%1' does not exist."
-msgstr ""
+msgstr "הספריה '%1' לא קיימת."
#: dialog.src#RID_QB_SPELL_CONTINUE.querybox.text
msgid "Continue checking at beginning of document?"
diff --git a/translations/source/he/sw/source/ui/docvw.po b/translations/source/he/sw/source/ui/docvw.po
index 9cbbcb3b3b0..95d4474d89f 100644
--- a/translations/source/he/sw/source/ui/docvw.po
+++ b/translations/source/he/sw/source/ui/docvw.po
@@ -4,15 +4,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sw%2Fsource%2Fui%2Fdocvw.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-11 23:17+0200\n"
-"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-02 13:27+0200\n"
+"Last-Translator: Lior <kaplanlior@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: he\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: docvw.src#MN_READONLY_POPUP.MN_READONLY_OPENURL.menuitem.text
@@ -209,19 +209,19 @@ msgstr "לחיצה %s לפתיחת תפריט התגים החכמים"
#: docvw.src#STR_HEADER_TITLE.string.text
msgid "Header (%1)"
-msgstr ""
+msgstr "כותרת עליונה (%1)"
#: docvw.src#STR_FOOTER_TITLE.string.text
msgid "Footer (%1)"
-msgstr ""
+msgstr "כותרת תחתונ (%1)"
#: docvw.src#STR_HEADER.string.text
msgid "Header"
-msgstr ""
+msgstr "כותרת עליונה"
#: docvw.src#STR_FOOTER.string.text
msgid "Footer"
-msgstr ""
+msgstr "כותרת תחתונה"
#: access.src#STR_ACCESS_DOC_NAME.string.text
msgctxt "access.src#STR_ACCESS_DOC_NAME.string.text"
@@ -299,33 +299,23 @@ msgstr "פעולות"
#: access.src#STR_ACCESS_ANNOTATION_BUTTON_DESC.string.text
msgid "Activate this button to open a list of actions which can be performed on this comment and other comments"
-msgstr "יש להפעיל לחצן זה כדי לפתוח רשימת פעולות שניתן לבצע על הערה זו ועל הערות אחרות"
+msgstr "יש להפעיל כפתור זה כדי לפתוח רשימת פעולות שניתן לבצע על הערה זו ועל הערות אחרות"
#: access.src#STR_ACCESS_PREVIEW_DOC_NAME.string.text
-#, fuzzy
msgid "Document preview"
-msgstr "תצוגת מסמך"
+msgstr "תצוגת מסמך מקדימה"
#: access.src#STR_ACCESS_PREVIEW_DOC_SUFFIX.string.text
-#, fuzzy
msgid "(Preview mode)"
-msgstr "מצב תצוגה מקדימה"
+msgstr "(מצב תצוגה מקדימה)"
#: access.src#STR_ACCESS_DOC_WORDPROCESSING.string.text
-#, fuzzy
msgid "%PRODUCTNAME Document"
-msgstr "מסמכי ‏‪%PRODUCTNAME‬‏‏"
+msgstr "מסמך ‏‪%PRODUCTNAME‬‏‏"
#: access.src#STR_ACCESS_DOC_WORDPROCESSING_READONLY.string.text
-#, fuzzy
msgid "(read-only)"
-msgstr ""
-"#-#-#-#-# view.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-" (קריאה בלבד)\n"
-"#-#-#-#-# dialogs.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-" (קריאה בלבד)\n"
-"#-#-#-#-# form.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-" (read-only)"
+msgstr "(קריאה בלבד)"
#: annotation.src#STR_POSTIT_TODAY.string.text
msgid "Today,"
diff --git a/translations/source/he/sw/source/ui/envelp.po b/translations/source/he/sw/source/ui/envelp.po
index c12681024ac..5b4cba944d6 100644
--- a/translations/source/he/sw/source/ui/envelp.po
+++ b/translations/source/he/sw/source/ui/envelp.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sw%2Fsource%2Fui%2Fenvelp.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-22 01:56+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-02 12:36+0200\n"
"Last-Translator: Lior <kaplanlior@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: he\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: mailmrge.src#_MAIL_MERGE_STRING_.#define.text
@@ -556,7 +556,7 @@ msgstr "הגדרות...‏"
#: labprt.src#TP_LAB_PRT.FL_PRINTER.fixedline.text
msgid " Printer "
-msgstr "מדפסת"
+msgstr " מדפסת "
#: labfmt.src#TP_LAB_FMT.TXT_HDIST.fixedtext.text
msgid "Hori~zontal pitch"
diff --git a/translations/source/he/sw/source/ui/frmdlg.po b/translations/source/he/sw/source/ui/frmdlg.po
index fd5cadb904d..49d60e6703e 100644
--- a/translations/source/he/sw/source/ui/frmdlg.po
+++ b/translations/source/he/sw/source/ui/frmdlg.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sw%2Fsource%2Fui%2Ffrmdlg.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-22 22:28+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-02 13:13+0200\n"
"Last-Translator: Lior <kaplanlior@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: he\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: frmui.src#STR_TOP.string.text
@@ -83,7 +83,7 @@ msgstr "עריכת עצם"
#: frmui.src#STR_COLL_HEADER.string.text
msgid " (Template: "
-msgstr "(תבנית: "
+msgstr " (תבנית: "
#: frmui.src#STR_FRMUI_BORDER.string.text
msgctxt "frmui.src#STR_FRMUI_BORDER.string.text"
@@ -144,7 +144,6 @@ msgid "St~yle"
msgstr "סגנון"
#: column.src#TP_COLUMN.FT_LINEWIDTH.fixedtext.text
-#, fuzzy
msgctxt "column.src#TP_COLUMN.FT_LINEWIDTH.fixedtext.text"
msgid "~Width"
msgstr "רוחב"
@@ -231,14 +230,12 @@ msgid "Columns"
msgstr "עמודות"
#: column.src#STR_ACCESS_PAGESETUP_SPACING.string.text
-#, fuzzy
msgid "Spacing between %1 and %2"
-msgstr "ריווח מופעל"
+msgstr "ריווח בין %1 לבין %2"
#: column.src#STR_ACCESS_COLUMN_WIDTH.string.text
-#, fuzzy
msgid "Column %1 Width"
-msgstr "רוחב עמודה"
+msgstr "רוחב עמודה %1"
#: cption.src#DLG_CAPTION.BTN_AUTOCAPTION.pushbutton.text
msgid "AutoCaption..."
@@ -503,7 +500,6 @@ msgid "Object"
msgstr "עצם"
#: frmpage.src#TP_FRM_STD.FT_WIDTH.fixedtext.text
-#, fuzzy
msgctxt "frmpage.src#TP_FRM_STD.FT_WIDTH.fixedtext.text"
msgid "~Width"
msgstr "רוחב"
diff --git a/translations/source/he/sw/source/ui/index.po b/translations/source/he/sw/source/ui/index.po
index 99ec0764a65..a38ae2147aa 100644
--- a/translations/source/he/sw/source/ui/index.po
+++ b/translations/source/he/sw/source/ui/index.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sw%2Fsource%2Fui%2Findex.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-27 20:48+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-02 12:37+0200\n"
"Last-Translator: Lior <kaplanlior@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: he\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: cnttab.src#STR_TITLE.string.text
@@ -30,7 +30,7 @@ msgstr "רמה"
#: cnttab.src#STR_FILE_NOT_FOUND.string.text
msgid "The file, \"%1\" in the \"%2\" path could not be found."
-msgstr " \"%2\" לא נמצא.הקובץ,\"%1\" בתוך נתיב ה "
+msgstr "הקובץ \"%1\" בתוך הנתיב \"%2\" לא נמצא"
#: cnttab.src#DLG_MULTI_TOX.1.TP_TOX_SELECT.pageitem.text
msgid "Index/Table"
@@ -619,66 +619,22 @@ msgid "Assignment"
msgstr "השמה"
#: cnttab.src#DLG_ADD_IDX_STYLES.PB_LEFT.imagebutton.text
-#, fuzzy
msgctxt "cnttab.src#DLG_ADD_IDX_STYLES.PB_LEFT.imagebutton.text"
msgid "-"
msgstr "-"
#: cnttab.src#DLG_ADD_IDX_STYLES.PB_LEFT.imagebutton.quickhelptext
-#, fuzzy
msgid "Left"
-msgstr ""
-"#-#-#-#-# dlg.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"שמאל\n"
-"#-#-#-#-# src.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"שמאלה\n"
-"#-#-#-#-# dialogs.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"בשמאל\n"
-"#-#-#-#-# dlg.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"שמאל\n"
-"#-#-#-#-# app.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"שמאל\n"
-"#-#-#-#-# items.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"שמאל\n"
-"#-#-#-#-# propctrlr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"שמאל\n"
-"#-#-#-#-# items.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"שמאל\n"
-"#-#-#-#-# svdraw.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"שמאל\n"
-"#-#-#-#-# tbxctrls.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"שמאל"
+msgstr "שמאל"
#: cnttab.src#DLG_ADD_IDX_STYLES.PB_RIGHT.imagebutton.text
-#, fuzzy
msgctxt "cnttab.src#DLG_ADD_IDX_STYLES.PB_RIGHT.imagebutton.text"
msgid "-"
msgstr "-"
#: cnttab.src#DLG_ADD_IDX_STYLES.PB_RIGHT.imagebutton.quickhelptext
-#, fuzzy
msgid "Right"
-msgstr ""
-"#-#-#-#-# dlg.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"ימין\n"
-"#-#-#-#-# src.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"ימינה\n"
-"#-#-#-#-# dialogs.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"בימין\n"
-"#-#-#-#-# dlg.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"ימין\n"
-"#-#-#-#-# app.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"ימין\n"
-"#-#-#-#-# items.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"ימין\n"
-"#-#-#-#-# propctrlr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"ימין\n"
-"#-#-#-#-# items.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"ימין\n"
-"#-#-#-#-# svdraw.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"ימין\n"
-"#-#-#-#-# tbxctrls.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"ימין"
+msgstr "ימין"
#: cnttab.src#DLG_ADD_IDX_STYLES.FL_STYLES.fixedline.text
msgctxt "cnttab.src#DLG_ADD_IDX_STYLES.FL_STYLES.fixedline.text"
@@ -748,7 +704,6 @@ msgid "Index"
msgstr "מפתחות"
#: multmrk.src#DLG_MULTMRK.FT_TOX.fixedtext.text
-#, fuzzy
msgctxt "multmrk.src#DLG_MULTMRK.FT_TOX.fixedtext.text"
msgid "Entry"
msgstr "רשומה"
diff --git a/translations/source/he/sw/source/ui/lingu.po b/translations/source/he/sw/source/ui/lingu.po
index fd3c9093d4a..7ffde2a4b76 100644
--- a/translations/source/he/sw/source/ui/lingu.po
+++ b/translations/source/he/sw/source/ui/lingu.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sw%2Fsource%2Fui%2Flingu.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-27 18:25+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-01 11:58+0200\n"
"Last-Translator: Lior <kaplanlior@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: he\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: olmenu.src#MN_SPELL_POPUP.MN_IGNORE_WORD.menuitem.text
@@ -73,4 +73,4 @@ msgstr "התעלמות"
#: olmenu.src#STR_EXPLANATION_LINK.string.text
msgid "Explanations..."
-msgstr ""
+msgstr "הסברים..."
diff --git a/translations/source/he/sw/source/ui/misc.po b/translations/source/he/sw/source/ui/misc.po
index 4fd5134e135..8d752062a77 100644
--- a/translations/source/he/sw/source/ui/misc.po
+++ b/translations/source/he/sw/source/ui/misc.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sw%2Fsource%2Fui%2Fmisc.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-22 22:35+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-01 11:53+0200\n"
"Last-Translator: Lior <kaplanlior@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: he\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: pggrid.src#TP_TEXTGRID_PAGE.FL_GRID_TYPE.fixedline.text
@@ -88,29 +88,8 @@ msgid "Grid color"
msgstr "צבע רשת"
#: insfnote.src#DLG_INS_FOOTNOTE.STR_CHAR.string.text
-#, fuzzy
msgid "Character"
-msgstr ""
-"#-#-#-#-# dlg.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"תו\n"
-"#-#-#-#-# unocore.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"תו\n"
-"#-#-#-#-# chrdlg.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"תו\n"
-"#-#-#-#-# src.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"תו\n"
-"#-#-#-#-# dialogs.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"תווים\n"
-"#-#-#-#-# dlg.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"תו\n"
-"#-#-#-#-# propctrlr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"תו\n"
-"#-#-#-#-# form.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"תו\n"
-"#-#-#-#-# dialog.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"תו\n"
-"#-#-#-#-# items.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"תו"
+msgstr "תו"
#: insfnote.src#DLG_INS_FOOTNOTE.RB_NUMBER_AUTO.radiobutton.text
msgid "~Automatic"
@@ -157,7 +136,6 @@ msgid "~Rename"
msgstr "מתן שם אחר"
#: glosbib.src#DLG_BIB_BASE.FT_BIB.fixedtext.text
-#, fuzzy
msgctxt "glosbib.src#DLG_BIB_BASE.FT_BIB.fixedtext.text"
msgid "Category"
msgstr "קטגוריה"
@@ -934,7 +912,6 @@ msgid "AutoText :"
msgstr "טקסט אוטומטי :‏"
#: glossary.src#STR_ACCESS_SW_CATEGORY.string.text
-#, fuzzy
msgctxt "glossary.src#STR_ACCESS_SW_CATEGORY.string.text"
msgid "Category"
msgstr "קטגוריה"
@@ -1135,9 +1112,8 @@ msgid "~Style"
msgstr "סגנון"
#: pgfnote.src#TP_FOOTNOTE_PAGE.FT_LINEWIDTH.fixedtext.text
-#, fuzzy
msgid "~Thickness"
-msgstr "עיסקי"
+msgstr "עובי"
#: pgfnote.src#TP_FOOTNOTE_PAGE.FT_LINECOLOR.fixedtext.text
msgid "~Color"
@@ -1286,8 +1262,8 @@ msgstr "а, б, .., аа, бб, ... (סרבי)"
#: numberingtypelistbox.src#STRRES_NUMTYPES.1.24.itemlist.text
msgid "Α, Β, Γ, ... (Greek Upper Letter)"
-msgstr ""
+msgstr "Α, Β, Γ, ... (אותיות גדולות ביוונית)"
#: numberingtypelistbox.src#STRRES_NUMTYPES.1.25.itemlist.text
msgid "α, β, γ, ... (Greek Lower Letter)"
-msgstr ""
+msgstr "α, β, γ, ... (אותיות קטנות ביוונית)"
diff --git a/translations/source/he/sw/source/ui/ribbar.po b/translations/source/he/sw/source/ui/ribbar.po
index e63b258b933..a24085622ee 100644
--- a/translations/source/he/sw/source/ui/ribbar.po
+++ b/translations/source/he/sw/source/ui/ribbar.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sw%2Fsource%2Fui%2Fribbar.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-22 22:29+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-01 12:02+0200\n"
"Last-Translator: Lior <kaplanlior@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: he\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: workctrl.src#RID_INSERT_FIELD_CTRL.FN_INSERT_FLD_DATE.menuitem.text
@@ -421,20 +421,20 @@ msgstr "החלה"
#: tbxanchr.src#MN_ANCHOR_POPUP.FN_TOOL_ANCHOR_PAGE.menuitem.text
msgid "To Page"
-msgstr ""
+msgstr "לעמוד"
#: tbxanchr.src#MN_ANCHOR_POPUP.FN_TOOL_ANCHOR_PARAGRAPH.menuitem.text
msgid "To Paragraph"
-msgstr ""
+msgstr "לפסקה"
#: tbxanchr.src#MN_ANCHOR_POPUP.FN_TOOL_ANCHOR_AT_CHAR.menuitem.text
msgid "To Character"
-msgstr ""
+msgstr "לתו"
#: tbxanchr.src#MN_ANCHOR_POPUP.FN_TOOL_ANCHOR_CHAR.menuitem.text
msgid "As Character"
-msgstr ""
+msgstr "כתו"
#: tbxanchr.src#MN_ANCHOR_POPUP.FN_TOOL_ANCHOR_FRAME.menuitem.text
msgid "To Frame"
-msgstr ""
+msgstr "למסגרת"
diff --git a/translations/source/he/sw/source/ui/table.po b/translations/source/he/sw/source/ui/table.po
index 32cb6017673..b66cc2bcd7c 100644
--- a/translations/source/he/sw/source/ui/table.po
+++ b/translations/source/he/sw/source/ui/table.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sw%2Fsource%2Fui%2Ftable.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-11-26 02:43+0200\n"
-"Last-Translator: Yaron <sh.yaron@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-02 13:13+0200\n"
+"Last-Translator: Lior <kaplanlior@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: he\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -378,16 +378,16 @@ msgstr "~כיוון הטקסט"
#: tabledlg.src#TP_FORMAT_TABLE.LB_TEXTORIENTATION.1.stringlist.text
msgid "Left-to-right"
-msgstr "משמאל-לימין"
+msgstr "משמאל לימין"
#: tabledlg.src#TP_FORMAT_TABLE.LB_TEXTORIENTATION.2.stringlist.text
msgid "Right-to-left"
-msgstr ""
+msgstr "מימין לשמאל"
#: tabledlg.src#TP_FORMAT_TABLE.LB_TEXTORIENTATION.3.stringlist.text
msgctxt "tabledlg.src#TP_FORMAT_TABLE.LB_TEXTORIENTATION.3.stringlist.text"
msgid "Use superordinate object settings"
-msgstr "שימוש בהגדרות עצם ברמת העל"
+msgstr "שימוש בהגדרות אובייקט ברמת העל"
#: tabledlg.src#TP_TABLE_COLUMN.CB_MOD_TBL.checkbox.text
msgid "Adapt table ~width"
@@ -456,20 +456,20 @@ msgstr "השורות ה‏‪%POSITION_OF_CONTROL‬‏ הראשונות"
#: tabledlg.src#TP_TABLE_TEXTFLOW.FT_TEXTORIENTATION.fixedtext.text
msgid "Text ~orientation"
-msgstr ""
+msgstr "אורינטצית הטקסט"
#: tabledlg.src#TP_TABLE_TEXTFLOW.LB_TEXTORIENTATION.1.stringlist.text
msgid "horizontal"
-msgstr ""
+msgstr "אופקית"
#: tabledlg.src#TP_TABLE_TEXTFLOW.LB_TEXTORIENTATION.2.stringlist.text
msgid "vertical"
-msgstr ""
+msgstr "אנכית"
#: tabledlg.src#TP_TABLE_TEXTFLOW.LB_TEXTORIENTATION.3.stringlist.text
msgctxt "tabledlg.src#TP_TABLE_TEXTFLOW.LB_TEXTORIENTATION.3.stringlist.text"
msgid "Use superordinate object settings"
-msgstr "שימוש בהגדרות עצם ברמת העל"
+msgstr "שימוש בהגדרות אובייקט ברמת העל"
#: tabledlg.src#TP_TABLE_TEXTFLOW.FL_VERT_ORIENT.fixedline.text
msgctxt "tabledlg.src#TP_TABLE_TEXTFLOW.FL_VERT_ORIENT.fixedline.text"
@@ -577,9 +577,8 @@ msgid "Auto~Format..."
msgstr "עיצוב אוטומטי...‏"
#: convert.src#DLG_CONV_TEXT_TABLE.STR_SYMBOL.string.text
-#, fuzzy
msgid "Symbol"
-msgstr "סמלים"
+msgstr "סמל"
#: convert.src#DLG_CONV_TEXT_TABLE.modaldialog.text
msgid "Convert Table to Text"
diff --git a/translations/source/he/sw/source/ui/uiview.po b/translations/source/he/sw/source/ui/uiview.po
index cec49bc4057..9d50cc70741 100644
--- a/translations/source/he/sw/source/ui/uiview.po
+++ b/translations/source/he/sw/source/ui/uiview.po
@@ -4,15 +4,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sw%2Fsource%2Fui%2Fuiview.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-05 20:32+0200\n"
-"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-02 12:37+0200\n"
+"Last-Translator: Lior <kaplanlior@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: he\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: pview.src#DLG_PAGEPREVIEW_ZOOM.FT_COL.fixedtext.text
@@ -165,4 +165,4 @@ msgstr "מקור ‏‪HTML‬‏‏"
#: view.src#MN_SRCVIEW_POPUPMENU.SID_SOURCEVIEW.menuitem.text
msgid "HTML Source"
-msgstr " מקור ‏‪HTML‬‏"
+msgstr "מקור ‏‪HTML‬‏"
diff --git a/translations/source/he/sw/source/ui/utlui.po b/translations/source/he/sw/source/ui/utlui.po
index 379fb1adb54..a29f4445b95 100644
--- a/translations/source/he/sw/source/ui/utlui.po
+++ b/translations/source/he/sw/source/ui/utlui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sw%2Fsource%2Fui%2Futlui.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-22 22:29+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-02 12:38+0200\n"
"Last-Translator: Lior <kaplanlior@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: he\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: navipi.src#DLG_NAVIGATION_PI.window.text
@@ -54,7 +54,6 @@ msgid "List Box On/Off"
msgstr "הפעלה/הפסקה תיבת רשימה"
#: navipi.src#TB_CONTENT.FN_SHOW_ROOT.toolboxitem.text
-#, fuzzy
msgctxt "navipi.src#TB_CONTENT.FN_SHOW_ROOT.toolboxitem.text"
msgid "Content View"
msgstr "תצוגת תוכן"
@@ -265,12 +264,10 @@ msgid "Delete All"
msgstr "מחיקת הכל"
#: navipi.src#STR_ACCESS_TL_GLOBAL.string.text
-#, fuzzy
msgid "Global View"
-msgstr "תצוגה רגילה"
+msgstr "תצוגה גלובלית"
#: navipi.src#STR_ACCESS_TL_CONTENT.string.text
-#, fuzzy
msgctxt "navipi.src#STR_ACCESS_TL_CONTENT.string.text"
msgid "Content View"
msgstr "תצוגת תוכן"
@@ -696,7 +693,7 @@ msgstr "הפיכה אופקית ואנכית"
#: attrdesc.src#STR_MIRROR_TOGGLE.string.text
msgid "+ mirror horizontal on even pages"
-msgstr " + שיקוף סימטרי אופקי בעמודים זוגיים"
+msgstr "+ שיקוף סימטרי אופקי בעמודים זוגיים"
#: attrdesc.src#STR_CHARFMT.string.text
msgid "Character Style"
@@ -1050,7 +1047,6 @@ msgid "Set \"Text body\" Style"
msgstr "קביעת סגנון ‏‪\"Text body\"‬‏‏"
#: utlui.src#RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS.STR_AUTOFMTREDL_SET_TMPL_INDENT___1.string.text
-#, fuzzy
msgctxt "utlui.src#RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS.STR_AUTOFMTREDL_SET_TMPL_INDENT___1.string.text"
msgid "Set \"Text body indent\" Style"
msgstr "קביעת סגנון ‏‪\"Text body indent\"‬‏‏"
@@ -1794,52 +1790,42 @@ msgid "Endnote"
msgstr "הערת סיום"
#: poolfmt.src#STR_POOLNUMRULE_NUM1.string.text
-#, fuzzy
msgid "Numbering 1"
msgstr "מספור 1‏"
#: poolfmt.src#STR_POOLNUMRULE_NUM2.string.text
-#, fuzzy
msgid "Numbering 2"
msgstr "מספור 2‏"
#: poolfmt.src#STR_POOLNUMRULE_NUM3.string.text
-#, fuzzy
msgid "Numbering 3"
msgstr "מספור 3‏"
#: poolfmt.src#STR_POOLNUMRULE_NUM4.string.text
-#, fuzzy
msgid "Numbering 4"
msgstr "מספור 4‏"
#: poolfmt.src#STR_POOLNUMRULE_NUM5.string.text
-#, fuzzy
msgid "Numbering 5"
msgstr "מספור 5‏"
#: poolfmt.src#STR_POOLNUMRULE_BUL1.string.text
-#, fuzzy
msgid "List 1"
msgstr "רשימה 1‏"
#: poolfmt.src#STR_POOLNUMRULE_BUL2.string.text
-#, fuzzy
msgid "List 2"
msgstr "רשימה 2‏"
#: poolfmt.src#STR_POOLNUMRULE_BUL3.string.text
-#, fuzzy
msgid "List 3"
msgstr "רשימה 3‏"
#: poolfmt.src#STR_POOLNUMRULE_BUL4.string.text
-#, fuzzy
msgid "List 4"
msgstr "רשימה 4‏"
#: poolfmt.src#STR_POOLNUMRULE_BUL5.string.text
-#, fuzzy
msgid "List 5"
msgstr "רשימה 5‏"
@@ -1848,25 +1834,24 @@ msgid "Rubies"
msgstr "טקסט שוליים זעירים (טקסט \"רובי\")"
#: poolfmt.src#STR_COLUMN_VALUESET_ITEM0.string.text
-#, fuzzy
msgid "1 column"
-msgstr "עמודה"
+msgstr "עמודה אחת"
#: poolfmt.src#STR_COLUMN_VALUESET_ITEM1.string.text
msgid "2 columns with equal size"
-msgstr ""
+msgstr "2 עמודות עם גודל שווה"
#: poolfmt.src#STR_COLUMN_VALUESET_ITEM2.string.text
msgid "3 columns with equal size"
-msgstr ""
+msgstr "3 עמודות עם גודל שווה"
#: poolfmt.src#STR_COLUMN_VALUESET_ITEM3.string.text
msgid "2 columns with different size (left > right)"
-msgstr ""
+msgstr "2 עמודות עם גדלים שונים (שמאל > ימין)"
#: poolfmt.src#STR_COLUMN_VALUESET_ITEM4.string.text
msgid "2 columns with different size (left < right)"
-msgstr ""
+msgstr "2 עמודות עם גדלים שונים (שמאל < ימין)"
#: poolfmt.src#STR_POOLCHR_VERT_NUM.string.text
msgid "Vertical Numbering Symbols"
diff --git a/translations/source/he/swext/mediawiki/help.po b/translations/source/he/swext/mediawiki/help.po
index 7505841a03f..ab692ac91a5 100644
--- a/translations/source/he/swext/mediawiki/help.po
+++ b/translations/source/he/swext/mediawiki/help.po
@@ -1,15 +1,15 @@
#. extracted from swext/mediawiki/help.oo
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Project-Id-Version: 1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+swext%2Fmediawiki%2Fhelp.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-11-26 14:26+0200\n"
-"Last-Translator: Lior <kaplanlior@gmail.com>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-04 13:52+0200\n"
+"Last-Translator: Yaron <sh.yaron@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Hebrew <>\n"
"Language: he\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
@@ -18,365 +18,365 @@ msgstr ""
#: wiki.xhp#tit.help.text
msgctxt "wiki.xhp#tit.help.text"
msgid "Wiki Publisher"
-msgstr ""
+msgstr "מפרסם ויקי"
#: wiki.xhp#bm_id3154408.help.text
msgid "<bookmark_value>Wiki;Wiki Publisher</bookmark_value><bookmark_value>Wiki Publisher</bookmark_value><bookmark_value>extensions;MediaWiki</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>Wiki;Wiki Publisher</bookmark_value><bookmark_value>Wiki Publisher</bookmark_value><bookmark_value>extensions;MediaWiki</bookmark_value>"
#: wiki.xhp#hd_id5993530.help.text
msgctxt "wiki.xhp#hd_id5993530.help.text"
msgid "Wiki Publisher"
-msgstr ""
+msgstr "מפרסם ויקי"
#: wiki.xhp#par_id9647511.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">By using the Wiki Publisher you can upload your current Writer text document to a MediaWiki server. After uploading, all Wiki users can read your document on the Wiki.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">באמצעות שימוש במפרסם הוויקי ניתן להעלות את מסמך הטקסט הנוכחי לשרת MediaWiki. לאחר ההעלאה, כל משתמשי הוויקי יוכלו לקרוא את המסמך שלך דרך הוויקי.</ahelp>"
#: wiki.xhp#par_id6468703.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Choose <item type=\"menuitem\">File - Send - To MediaWiki</item> to upload the current Writer document to a MediaWiki server.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">יש לבחור ב<item type=\"menuitem\">קובץ - שליחה - ל-MediaWiki</item> כדי להעלות את מסמך הטקסט הנוכחי לשרת MediaWiki.</ahelp>"
#: wiki.xhp#hd_id4554582.help.text
msgid "System Requirements"
-msgstr ""
+msgstr "דרישות מערכת"
#: wiki.xhp#par_id9340495.help.text
msgid "Java Runtime Environment"
-msgstr ""
+msgstr "סביבת ריצה של ג׳אווה"
#: wiki.xhp#par_id7387615.help.text
msgid "A Wiki account on a supported <link href=\"http://www.mediawiki.org/wiki/MediaWiki\">MediaWiki</link> server"
-msgstr ""
+msgstr "חשבון ויקי בשרת <link href=\"http://www.mediawiki.org/wiki/MediaWiki\">MediaWiki</link>"
#: wiki.xhp#hd_id8047120.help.text
msgid "Installing Wiki Publisher"
-msgstr ""
+msgstr "מפרסם הוויקי מותקן כעת"
#: wiki.xhp#par_id4277169.help.text
msgid "Before you use the Wiki Publisher, ensure that %PRODUCTNAME uses a Java Runtime Environment (JRE). To check the status of the JRE, choose <item type=\"menuitem\">Tools - Options - %PRODUCTNAME - Java</item>. Ensure that \"Use a Java runtime environment\" is marked and that a Java runtime folder is selected in the big listbox. If no JRE was activated, then activate a JRE 1.4 or later and restart %PRODUCTNAME."
-msgstr ""
+msgstr "לפני השימוש במפרסם הוויקי, יש לוודא כי %PRODUCTNAME משתמש בסביבת ריצה של ג׳אווה (JRE). כדי לבדוק את מצב ה־JRE, יש ללחוץ על <item type=\"menuitem\">כלים - אפשרויות - %PRODUCTNAME - ג׳אווה</item>, ולוודא כי התיבה שלצד \"שימוש בסביבת ריצה של ג׳אווה (JRE)\" מסומנת וכי ספריית הריצה של ג׳אווה קיימת ברשימה. אם אין JRE פעיל, יש להפעיל את JRE 1.4 או גרסה עדכנית יותר ולהפעיל את %PRODUCTNAME מחדש."
#: wiki.xhp#hd_id5316019.help.text
msgid "To Connect to a Wiki"
-msgstr ""
+msgstr "התחברות לוויקי"
#: wiki.xhp#par_id2381969.help.text
msgid "Note: You can store your user name and password for all respective dialogs inside %PRODUCTNAME. The password will be stored in a secure way, where access is maintained by a master password. To enable the master password, choose <item type=\"menuitem\">Tools - Options - %PRODUCTNAME - Security</item>."
-msgstr ""
+msgstr "הערה: ניתן לאחסן את שם המשתמש והססמה לכל תיבות הדו־שיח הרלוונטיות בתוך %PRODUCTNAME. הססמה תשמר באופן מאובטח, במקום בו הגישה מוגבלת באמצעות ססמה ראשית. כדי להשתמש בססמה ראשית, יש לבחור ב<item type=\"menuitem\">כלים - אפשרויות - %PRODUCTNAME - אבטחה</item>."
#: wiki.xhp#par_id3751640.help.text
msgid "Note: If you connect to the web using a proxy server, enter the proxy information to <item type=\"menuitem\">Tools - Options - Internet - Proxy</item>, and restart the software."
-msgstr ""
+msgstr "הערה: אם החיבור לאינטרנט מבוצע דרך שרת מתווך, יש להכניס את פרטי שרת התיווך תחת <item type=\"menuitem\">כלים - אפשרויות - אינטרנט - מתווך</item>, להפעיל את התכנית מחדש."
#: wiki.xhp#par_id9533677.help.text
msgid "Open a Writer document, and choose <item type=\"menuitem\">Tools - Options - Internet - MediaWiki</item>."
-msgstr ""
+msgstr "יש לפתוח מסמך Writer ולבחור ב<item type=\"menuitem\">כלים - אפשרויות - אינטרנט - MediaWiki</item>."
#: wiki.xhp#par_id368968.help.text
msgid "In the <link href=\"com.sun.wiki-publisher/wikisettings.xhp\">Options</link> dialog, click Add."
-msgstr ""
+msgstr "בתיבת הדו־שיח <link href=\"com.sun.wiki-publisher/wikisettings.xhp\">אפשרויות</link>, יש ללחוץ על הוספה."
#: wiki.xhp#par_id6962187.help.text
msgid "In the <link href=\"com.sun.wiki-publisher/wikiaccount.xhp\">MediaWiki</link> dialog, enter the account information for the Wiki."
-msgstr ""
+msgstr "בתיבת הדו־שיח <link href=\"com.sun.wiki-publisher/wikiaccount.xhp\">MediaWiki</link>, יש להכניס את פרטי החשבון בוויקי."
#: wiki.xhp#par_id5328836.help.text
msgid "In the URL textbox, enter the address of a Wiki that you want to connect to."
-msgstr ""
+msgstr "בתיבת הטקסט של הכתובת, יש להכניס את כתובת הוויקי שברצונך להתחבר אליה."
#: wiki.xhp#par_id389416.help.text
msgid "You can copy the URL from a web browser and paste it into the textbox."
-msgstr ""
+msgstr "ניתן להעתיק את הכתובת מהדפדפן ולהדביק אותה לתוך תיבת הטקסט."
#: wiki.xhp#par_id5906552.help.text
msgid "In the Username box, enter your user ID for your Wiki account."
-msgstr ""
+msgstr "בתיבת שם המשתמש, יש להכניס את מזהה המשתמש של חשבון הוויקי שלך."
#: wiki.xhp#par_id9297158.help.text
msgid "If the Wiki allows anonymous write access, you can leave the Username and Password boxes empty."
-msgstr ""
+msgstr "אם הוויקי מרשה גישה לכתיבה אנונימית, ניתן להשאיר את תיבות שם המשתמש והססמה ריקות."
#: wiki.xhp#par_id8869594.help.text
msgid "In the Password box, enter the password for your Wiki account, then click OK."
-msgstr ""
+msgstr "בתיבת הססמה, יש להכניס את הססמה של חשבון הוויקי שלך ולאחר מכן ללחוץ על אישור."
#: wiki.xhp#par_id292062.help.text
msgid "Optionally enable \"Save password\" to save the password between sessions. A master password is used to maintain access to all saved passwords. Choose <item type=\"menuitem\">Tools - Options - %PRODUCTNAME - Security</item> to enable the master password. \"Save password\" is unavailable when the master password is not enabled."
-msgstr ""
+msgstr "ניתן להפעיל את האפשרות „שמירת ססמה“ כדי לשמור את הססמה בין הפעלות. בססמה הראשית נעשה שימוש כדי להגביל את הגישה לכל הססמאות השמורות. יש לבחור ב<item type=\"menuitem\">כלים - אפשרויות - %PRODUCTNAME - אבטחה</item> כדי להפעיל את הססמה הראשית. האפשרות „שמירת ססמאות“ אינה זמינה כאשר אין ססמה ראשית זמינה."
#: wiki.xhp#hd_id7044892.help.text
msgid "To Create a New Wiki Page"
-msgstr ""
+msgstr "יצירת דף ויקי חדש"
#: wiki.xhp#par_id3514206.help.text
msgid "Open a Writer document."
-msgstr ""
+msgstr "פתיחת מסמך Writer."
#: wiki.xhp#par_id944853.help.text
msgid "Write the content of the Wiki page. You can use formatting like text formats, headings, footnotes, and more. See the <link href=\"com.sun.wiki-publisher/wikiformats.xhp\">list of supported formats</link>."
-msgstr ""
+msgstr "כתיבת התוכן של עמוד הוויקי. ניתן לבחור בעיצוב עבור טקסט כגון כותרות, הערות שוליים ועוד. הפירוט מופיע <link href=\"com.sun.wiki-publisher/wikiformats.xhp\">ברשימת תבניות הקבצים הנתמכות</link>."
#: wiki.xhp#par_id4566484.help.text
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">File - Send - To MediaWiki</item>."
-msgstr ""
+msgstr "יש לבחור ב<item type=\"menuitem\">קובץ - שליחה - ל־MediaWiki</item>."
#: wiki.xhp#par_id228278.help.text
msgid "In the <link href=\"com.sun.wiki-publisher/wikisend.xhp\">Send to MediaWiki</link> dialog, specify the settings for your entry."
-msgstr ""
+msgstr "בתיבת הדו־שיח <link href=\"com.sun.wiki-publisher/wikisend.xhp\">שליחה ל־MediaWiki</link>, יש לפרט את ההגדרות עבור הרשומה שלך."
#: wiki.xhp#par_id2564165.help.text
msgid "<emph>MediaWiki server</emph>: Select the Wiki."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>שרת MediaWiki</emph>: בחירת הוויקי."
#: wiki.xhp#par_id5566576.help.text
msgid "<emph>Title</emph>: Type the title of your page. Type the title of an existing page to overwrite the page with your current text document. Type a new title to create a new page on the Wiki."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>כותרת</emph>: הקלדת הכותרת לעמוד שלך. יש להקליד כותרת של עמוד קיים כדי להחליף אותו במסמך הטקסט הנוכחי. כתיבת כותרת חדשה תיצור עמוד חדש בוויקי."
#: wiki.xhp#par_id9688711.help.text
msgid "<emph>Summary</emph>: Enter an optional short summary of your page."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>תקציר</emph>: הוספת תקציר רשות לעמוד שלך."
#: wiki.xhp#par_id4123661.help.text
msgid "<emph>This is a minor edit</emph>: Check this box to mark the uploaded page as a minor edit of the already existing page with the same title."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>זאת עריכה משנית</emph>: יש לסמן תיבה זאת כדי לציין שהדף שהועלה הנו עריכה משנית של דף קיים עם אותה כותרת."
#: wiki.xhp#par_id452284.help.text
msgid "<emph>Show in web browser</emph>: Check this box to open your system web browser and show the uploaded Wiki page."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>הצגה בדפדפן</emph>: יש לסמן תיבה זאת כדי לפתוח את דפדפן המערכת שלך כדי להציג את דף הוויקי שהועלה."
#: wiki.xhp#par_id8346812.help.text
msgid "Click Send."
-msgstr ""
+msgstr "לחיצה על שליחה."
#: wikiaccount.xhp#tit.help.text
msgctxt "wikiaccount.xhp#tit.help.text"
msgid "MediaWiki"
-msgstr ""
+msgstr "MediaWiki"
#: wikiaccount.xhp#hd_id960722.help.text
msgctxt "wikiaccount.xhp#hd_id960722.help.text"
msgid "MediaWiki"
-msgstr ""
+msgstr "MediaWiki"
#: wikiaccount.xhp#par_id4571672.help.text
msgid "Use the MediaWiki dialog to add or edit your MediaWiki account settings."
-msgstr ""
+msgstr "יש להשתמש בתיבת הדו־שיח MediaWiki כדי להוסיף או לערוך את הגדרות חשבון ה־MediaWiki שלך."
#: wikiaccount.xhp#par_id7631458.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enter the URL of a MediaWiki server, starting with http://</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">יש להכניס את כתובת שרת ה־MediaWiki המתחילה ב־http://</ahelp>"
#: wikiaccount.xhp#par_id7862483.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enter your user name on the MediaWiki server. Leave empty for anonymous access.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">יש להכניס את שם המשתמש בשרת ה־MediaWiki. ניתן להשאיר ריק עבור גישה אנונימית.</ahelp>"
#: wikiaccount.xhp#par_id1113010.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enter your password on the MediaWiki server. Leave empty for anonymous access.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">יש להכניס את הססמה בשרת ה־MediaWiki. ניתן להשאיר ריק עבור גישה אנונימית.</ahelp>"
#: wikiaccount.xhp#par_id656758.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enable to store your password between sessions. The master password must be enabled, see <item type=\"menuitem\">Tools - Options - %PRODUCTNAME - Security</item>.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">יש להפעיל כדי לאחסן את הססמה בין הפעלות. אפשרות הססמה הראשית חייבת להיות זמינה, פרטים נוספים תחת <item type=\"menuitem\">כלים - אפשרויות - %PRODUCTNAME - אבטחה</item>.</ahelp>"
#: wikiaccount.xhp#par_id3112582.help.text
msgid "Enter the Internet address of a Wiki server in a format like http://wiki.documentfoundation.org or copy the URL from a web browser."
-msgstr ""
+msgstr "יש להכניס את כתובת האינטרנט של שרת הוויקי בתבנית כגון http://wiki.documentfoundation.org או להעתיק את הכתובת מדפדפן."
#: wikiaccount.xhp#par_id628070.help.text
msgid "If the Wiki allows anonymous access, you can leave the account text boxes empty. Else enter your user name and password."
-msgstr ""
+msgstr "אם הוויקי מרשה גישה אנונימית, ניתן להשאיר את תיבות הטקסט של החשבון ריקות. אחרת יש להכניס שם משתמש וססמה."
#: wikiaccount.xhp#par_id9046601.help.text
msgid "If you have enabled the master password feature on the Security tab page of the Tools - Options - %PRODUCTNAME dialog, then the software can store your password and automatically insert the data where necessary. Enable the \"Save password\" checkbox to store your password."
-msgstr ""
+msgstr "אם אפשרות הססמה הראשית הופעלה בלשונית האבטחה של תיבת הדו־שיח כלים - אפשרויות - %PRODUCTNAME, אז התכנה יכולה לאחסן את הססמה שלך ולהכניס את המידע באופן אוטומטי כשנדרש. יש לאפשר את תיבת הסימון „שמירת ססמה“ כדי לאחסן את הססמה שלך."
#: wikiformats.xhp#tit.help.text
msgctxt "wikiformats.xhp#tit.help.text"
msgid "MediaWiki Formats"
-msgstr ""
+msgstr "תבניות MediaWiki"
#: wikiformats.xhp#hd_id3743095.help.text
msgctxt "wikiformats.xhp#hd_id3743095.help.text"
msgid "MediaWiki Formats"
-msgstr ""
+msgstr "תבניות MediaWiki"
#: wikiformats.xhp#par_id8654133.help.text
msgid "The following list gives an overview of the text formats that the Wiki Publisher can upload to the Wiki server."
-msgstr ""
+msgstr "הרשימה הבאה נותנת מבט כללי על תבניות הטקסט שמפרסם הוויקי יכול להעלות לשרת הוויקי."
#: wikiformats.xhp#par_id5630664.help.text
msgid "The OpenDocument format used by Writer and the WikiMedia format are quite different. Only a subset of all features can be transformed from one format to the other."
-msgstr ""
+msgstr "תבנית ה־OpenDocument הנמצאת בשימוש על ידי Writer והפורמט של WikiMedia די שונים. רק תת קבוצה של כל היכולות ניתנות להעברה בין תבנית אחת לאחרת."
#: wikiformats.xhp#hd_id7178868.help.text
msgid "Headings"
-msgstr ""
+msgstr "כותרות"
#: wikiformats.xhp#par_id508133.help.text
msgid "Apply a heading paragraph style to the headings in your Writer document. The Wiki will show the heading styles of the same outline level, formatted as defined by the Wiki engine."
-msgstr ""
+msgstr "יישום סגנון פסקת כותרת לכותרות במסמך ה־Writer. הוויקי יציג את סגנונות הכותרות מאותה רמת מתאר בהתאם לתבנית המוגדרת במנוע הוויקי."
#: wikiformats.xhp#hd_id7217627.help.text
msgid "Hyperlinks"
-msgstr ""
+msgstr "קישורים"
#: wikiformats.xhp#par_id3735465.help.text
msgid "Native OpenDocument hyperlinks are transformed into \"external\" Wiki links. Therefore, the built-in linking facility of OpenDocument should only be used to create links that point to other sites outside the Wiki web. For creating Wiki links that point to other subjects of the same Wiki domain, use Wiki links."
-msgstr ""
+msgstr "קישורי OpenDocument טבעיים מומרים לקישורי ויקי „חיצוניים“. אי לכך, יש להשתמש ביכולות הקישור הפנימית של OpenDocument רק כדי ליצור קישורים שמפנים לאתרים שמחוץ לוויקי. כדי ליצור קישורים שמפנים לנושאים אחרים באותו ויקי, יש להשתמש בקישורי ויקי."
#: wikiformats.xhp#hd_id941190.help.text
msgid "Lists"
-msgstr ""
+msgstr "רשימות"
#: wikiformats.xhp#par_id8942838.help.text
msgid "Lists can reliably be exported when the whole list uses a consistent list style. Use the Numbering or Bullets icon to generate a list in Writer. If you need a list without numbering or bullets, use Format - Bullets and Numbering to define and apply the respective list style."
-msgstr ""
+msgstr "רשימות ניתנות לייצוא באופן מהימן כאשר כל הרשימה משתמשת בסגנון רשימה באופן עקבי. יש להשתמש בסימני תבליטים ומספור כדי לייצר רשימה ב־Writer. אם יש צורך ברשימה ללא מספור או תבליטים כדי להגדיר וליישם את סגנון הרשימה המתאים."
#: wikiformats.xhp#hd_id7026886.help.text
msgid "Paragraphs"
-msgstr ""
+msgstr "פסקאות"
#: wikiformats.xhp#hd_id4436475.help.text
msgid "Alignment"
-msgstr ""
+msgstr "יישור"
#: wikiformats.xhp#par_id376598.help.text
msgid "Explicit text alignment should not be used in Wiki articles. Nevertheless, text alignment is supported for left, centered, and right alignment of text."
-msgstr ""
+msgstr "אין להשתמש בהגדרות יישור מפורשות בערכי ויקי. עם זאת, קיימת תמיכה ביישור טקסט שמאלה, למרכז וימינה."
#: wikiformats.xhp#hd_id7486190.help.text
msgid "Pre-formatted text"
-msgstr ""
+msgstr "טקסט מעוצב מראש"
#: wikiformats.xhp#par_id1459395.help.text
msgid "A paragraph style with a fixed-width font is transformed as pre-formatted text. Pre-formatted text is shown on the Wiki with a border around the text."
-msgstr ""
+msgstr "סגנון פסקה עם גופן ברוחב קבוע מומר לטקסט מעוצב מראש. טקסט מעוצב מראש מוצג בוויקי עם מסגרת מסביב לטקסט."
#: wikiformats.xhp#hd_id4834131.help.text
msgid "Character styles"
-msgstr ""
+msgstr "סגנונות תווים"
#: wikiformats.xhp#par_id6397595.help.text
msgid "Character styles modify the appearance of parts of a paragraph. The transformation supports bold, italics, bold/italics, subscript and superscript. All fixed width fonts are transformed into the Wiki typewriter style."
-msgstr ""
+msgstr "סגנונות תווים משנים את תצוגתם של חלקים מהפסקה. ההמרה תומכת בהדגשה, הטיה, הדגשה/הטיה, כתב עילי וכתב תחתי. כל הגופנים בעלי רוחב אחיד מומרים לסגנון מכונת הכתיבה של הוויקי."
#: wikiformats.xhp#hd_id5152745.help.text
msgid "Footnotes"
-msgstr ""
+msgstr "הערות שוליים"
#: wikiformats.xhp#par_id5238196.help.text
msgid "Note: The transformation uses the new style of footnotes with <ref> and <references> tags that requires the Cite.php extension to be installed into MediaWiki. If those tags occur as plain text in the transformation result, ask the Wiki administrator to install this extension."
-msgstr ""
+msgstr "לתשומת לבך: ההמרה משתמשת בסגנון חדש של הערכות שוליים עם התגיות <ref> ו־<references> הדורשות את התקנת ההרחבה Cite.php ב־MediaWiki. אם תגיות אלה מופיעות כטקסט פשוט כחלק מתוצאת ההמרה, יהיה עליך לבקש ממנהל הוויקי להתקין הרחבה זו."
#: wikiformats.xhp#hd_id9405499.help.text
msgid "Images"
-msgstr ""
+msgstr "תמונות"
#: wikiformats.xhp#par_id3541673.help.text
msgid "Images cannot be exported by a transformation producing a single file of Wiki text. However, if the image is already uploaded to the target Wiki domain (e. g. WikiMedia Commons), then the transformation produces a valid image tag that includes the image. Image captions are also supported."
-msgstr ""
+msgstr "לא ניתן לייצא תמונות על ידי המרה לכדי קובץ טקסט ויקי בודד. עם זאת, אם התמונה כבר הועלתה למתחם הוויקי המיועד (לדוגמה: ויקישיתוף), אז ההמרה מייצרת תגית תמונה תקפה שכוללת את התמונה. קיימת תמיכה בכתוביות לתמונות."
#: wikiformats.xhp#hd_id2162236.help.text
msgid "Tables"
-msgstr ""
+msgstr "טבלאות"
#: wikiformats.xhp#par_id3037202.help.text
msgid "Simple tables are supported well. Table headers are translated into corresponding Wiki style table headers. However, custom formatting of table borders, column sizes and background colors is ignored."
-msgstr ""
+msgstr "טבלאות פשוטות נתמכות היטב. כותרות הטבלאות מתורגמות לכותרות של טבלאות בסגנון ויקי. עם זאת, עיצוב מותאם אישית של מסגרות של טבלאות, של רוחב העמודות וצבע הרקע אינם מועברים."
#: wikiformats.xhp#hd_id2954496.help.text
msgid "Joined Cells"
-msgstr ""
+msgstr "תאים מחוברים"
#: wikiformats.xhp#par_id8253730.help.text
msgid "OpenDocument and especially LibreOffice represent tables that have joined cells that span rows as tables with nested tables. In contrast, the wiki model of table is to declare column and row spans for such joined cells. "
-msgstr ""
+msgstr "OpenDocument ובמיוחד LibreOffice מייצגים טבלאות שיש בהן תאים מחוברים שמשתרעים על פני שורות בדומה לטבלאות מקוננות. בניגוד, צורת העבודה של הוויקי היא להכריז על אילו שורות או עמודות משתרעים תאים מחוברים שכאלה. "
#: wikiformats.xhp#par_id8163090.help.text
msgid "If only columns of the same row are joined, the result of the transformation resembles the source document very well."
-msgstr ""
+msgstr "אם רק עמודות מאותה השורה מחוברות, פלט ההמרה יהיה ידמה את מסמך המקור בצורה אמינה במיוחד."
#: wikiformats.xhp#hd_id425122.help.text
msgid "Borders"
-msgstr ""
+msgstr "מסגרות"
#: wikiformats.xhp#par_id1831110.help.text
msgid "Irrespective of custom table styles for border and background, a table is always exported as \"<emph>prettytable\"</emph>, which renders in the Wiki engine with simple borders and bold header."
-msgstr ""
+msgstr "מבלי לכבד סגנונות טבלה אישיים בנוגעים למסגרת ורקע, טבלה תמיד מיוצאת בתור „<emph>prettytable</emph>“ (טבלה מיופת), מה שגורם להצגתה על ידי מנוע הוויקי כבעלת מסגרות פשוטות וכותרת מודגשת."
#: wikiformats.xhp#hd_id6255073.help.text
msgid "Charset and special characters"
-msgstr ""
+msgstr "קבוצת תווים ותווים מיוחדים"
#: wikiformats.xhp#par_id8216193.help.text
msgid "The charset of the transformation result is fixed to UTF-8. Depending on your system, this might not be the default charset. This might cause \"special characters\" to look broken when viewed with default settings. However, you can switch your editor to UTF-8 encoding to fix this. If your editor does not support switching the encoding, you can display the result of the transformation in the Firefox browser and switch the encoding to UTF-8 there. Now, you can cut and paste the transformation result to your program of choice."
-msgstr ""
+msgstr "קבוצות התווים של תוצאות ההמרה מוגדרות באופן קבוע כ־UTF-8. בהתאם למערכת שלך, יתכן שהגדרה זו לא תהיה קבוצת התווים המוגדרת אצלך כבררת המחדל. מצב זה עלולה לגרום ל„תווים מיוחדים“ להיראות פגומים במהלך צפייה באמצעות הגדרות בררת המחדל. עם זאת, באפשרותך להחליף את קידוד העורך שלך ל־UTF-8 כדי לתקן זאת. אם העורך שלך אינו תומך בהחלפת הקידוד, באפשרותך להציג את תוצאות ההמרה בדפדפן האינטרנט פיירפוקס ולהמיר את הקידוד ל־UTF-8 דרך שם. כעת באפשרותך לגזור ולהדביר את תוצאות ההמרה שלך לתכנית כלשהי לבחירתך."
#: wikisettings.xhp#tit.help.text
msgctxt "wikisettings.xhp#tit.help.text"
msgid "MediaWiki Options"
-msgstr ""
+msgstr "אפשרויות MediaWiki"
#: wikisettings.xhp#hd_id6425672.help.text
msgctxt "wikisettings.xhp#hd_id6425672.help.text"
msgid "MediaWiki Options"
-msgstr ""
+msgstr "אפשרויות MediaWiki"
#: wikisettings.xhp#par_id1188390.help.text
msgid "You can add, edit and remove MediaWiki servers. Open the dialog by <item type=\"menuitem\">Tools - Options - Internet - MediaWiki</item>. Alternatively, choose <item type=\"menuitem\">Tools - Extension Manager</item>, select the Wiki Publisher, and click the Options button."
-msgstr ""
+msgstr "באפשרותך להוסיף, לערוך ולהסיר שרתי MediaWiki. ניתן לפתוח את תיבת הדו־שיח דרך <item type=\"menuitem\">כלים - אפשרויות - אינטרנט - MediaWiki</item>. לחלופין, באפשרותך לבחור ב<item type=\"menuitem\">כלים - מנהל ההרחבות</item>, יש לבחור את המוציא לאור ויקי, וללחוץ על לחצן האפשרויות."
#: wikisettings.xhp#par_id300607.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Click Add to add a new Wiki server.<br/>Select an entry and click Edit to edit the account settings.<br/>Select an entry and click Remove to remove the entry from the list.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">יש ללחוץ על הוספה כדי להוסיף שרת ויקי חדש.<br/>ניתן לבחור ברשומה וללחוץ על עריכה כדי לערוך את הגדרות החשבון.<br/>ניתן לבחור ברשומה וללחוץ על הסרה כדי להסיר את הרשומה מהרשימה.</ahelp>"
#: wikisettings.xhp#par_id9786065.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens the MediaWiki dialog to add a new entry to the list.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">פתיחת הדו־שיח MediaWiki כדי להוסיף רשומה חדשה לרשימה.</ahelp>"
#: wikisettings.xhp#par_id3386333.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens the MediaWiki dialog to edit the selected entry.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">פתיחת תיבת הדו־שיח MediaWiki כדי לערוך את הרשומה הנבחרת.</ahelp>"
#: wikisettings.xhp#par_id7285073.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Removes the selected entry from the list.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">הסרת הרשומה הנבחרת מהרשימה.</ahelp>"
#: wikisettings.xhp#par_id1029084.help.text
msgid "When you click Add or Edit, the <link href=\"com.sun.wiki-publisher/wikiaccount.xhp\">MediaWiki</link> dialog opens."
-msgstr ""
+msgstr "בעת לחיצה על הוספה או על עריכה, תיפתח תיבת הדו־שיח <link href=\"com.sun.wiki-publisher/wikiaccount.xhp\">MediaWiki</link>."
#: wikisend.xhp#tit.help.text
msgctxt "wikisend.xhp#tit.help.text"
msgid "Send to MediaWiki"
-msgstr ""
+msgstr "שליחה ל־MediaWiki"
#: wikisend.xhp#hd_id108340.help.text
msgctxt "wikisend.xhp#hd_id108340.help.text"
msgid "Send to MediaWiki"
-msgstr ""
+msgstr "שליחה ל־MediaWiki"
#: wikisend.xhp#par_id1743827.help.text
msgid "In the Send to MediaWiki dialog, specify the settings for your current Wiki upload."
-msgstr ""
+msgstr "בתיבת הדו־שיח של השליחה ל־MediaWiki, עליך לציין את ההגדרות עבור ההעלאה הנוכחית שלך לוויקי."
#: wikisend.xhp#par_id664082.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Select the MediaWiki server where you want to publish your document. Click Add to add a new server to the list.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">עליך לבחור את שרת ה־MediaWiki אליו ברצונך להפיץ את המסמך שלך. יש ללחוץ על הוספה כדי להוסיף שרת חדש לרשימה.</ahelp>"
#: wikisend.xhp#par_id2794885.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the title of your Wiki entry. This is the top heading of your Wiki entry. For a new entry, the title must be unique on this Wiki. If you enter an existing title, your upload will overwrite the existing Wiki entry.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">נא להזין את שם הערך בוויקי. זוהי הכותרת העליונה של הערך שלך בוויקי. עבור ערך חדש, השם חייב להיות ייחודי לוויקי זה. אם השם שיוזן כבר קיים, ההעלאה שלך תשכתב על ערך הוויקי הקיים.</ahelp>"
#: wikisend.xhp#par_id2486342.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter an optional short summary or comment.</ahelp> See <link href=\"http://meta.wikimedia.org/wiki/Help:Edit_summary\">http://meta.wikimedia.org/wiki/Help:Edit_summary</link>."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">הזנת תקציר רשות או הערה.</ahelp> לפרטים נוספים: <link href=\"http://meta.wikimedia.org/wiki/Help:Edit_summary\">http://meta.wikimedia.org/wiki/Help:Edit_summary</link>."
#: wikisend.xhp#par_id823999.help.text
msgid "<emph>This is a minor edit</emph>: <ahelp hid=\".\">Check this box to mark the uploaded page as a minor edit of the already existing page with the same title.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>זו עריכה משנית</emph>: <ahelp hid=\".\">יש לסמן תיבה זו כדי לסמן את הדף שהועלה כעריכה משנית של הדף הקיים בעל אותו השם.</ahelp>"
#: wikisend.xhp#par_id6592913.help.text
msgid "<emph>Show in web browser</emph>: <ahelp hid=\".\">Check this box to open your system web browser and show the uploaded Wiki page.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>הצגה בדפדפן אינטרנט</emph>: <ahelp hid=\".\">יש לסמן תיבה זו כדי לפתוח את דפדפן האינטרנט של המערכת שלך ולהציג את דף הוויקי שהועלה.</ahelp>"
diff --git a/translations/source/he/swext/mediawiki/src/registry/data/org/openoffice/Office/Custom.po b/translations/source/he/swext/mediawiki/src/registry/data/org/openoffice/Office/Custom.po
index 8e0ebd969ff..d9c3155e3d3 100644
--- a/translations/source/he/swext/mediawiki/src/registry/data/org/openoffice/Office/Custom.po
+++ b/translations/source/he/swext/mediawiki/src/registry/data/org/openoffice/Office/Custom.po
@@ -4,15 +4,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+swext%2Fmediawiki%2Fsrc%2Fregistry%2Fdata%2Forg%2Fopenoffice%2FOffice%2FCustom.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-05 20:32+0200\n"
-"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-04 13:22+0200\n"
+"Last-Translator: Yaron <sh.yaron@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: he\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: WikiExtension.xcu#.WikiExtension.Strings.GeneralSendError.value.text
@@ -37,31 +37,31 @@ msgstr "לא ניתן להתחבר כי כתובת הURL אינה חוקית."
#: WikiExtension.xcu#.WikiExtension.Strings.NoURL.value.text
msgid "Specify a MediaWiki server by providing a URL."
-msgstr "יש לציין שרת מדיה ויקי על ידי הקלדת URL."
+msgstr "יש לציין שרת מדיה ויקי על ידי הקלדת כתובת."
#: WikiExtension.xcu#.WikiExtension.Strings.CancelSending.value.text
msgid "The transfer has been interrupted. Please check the integrity of the wiki article."
-msgstr "ההעברה לשרת הויקי הופסקה. נא לבדוק את שלמות הכתבה."
+msgstr "ההעברה לשרת הוויקי הופסקה. נא לבדוק את שהכתבה שלמה."
#: WikiExtension.xcu#.WikiExtension.Strings.Dlg_EditSetting_UrlLabel.value.text
msgid "U~RL"
-msgstr "URL"
+msgstr "~כתובת"
#: WikiExtension.xcu#.WikiExtension.Strings.Dlg_EditSetting_UsernameLabel.value.text
msgid "~Username"
-msgstr "שם משתמש"
+msgstr "ש~ם משתמש"
#: WikiExtension.xcu#.WikiExtension.Strings.Dlg_EditSetting_PasswordLabel.value.text
msgid "~Password"
-msgstr "ססמה"
+msgstr "~ססמה"
#: WikiExtension.xcu#.WikiExtension.Strings.Dlg_SendTitle.value.text
msgid "Send to MediaWiki"
-msgstr "שליחה למדיה ויקי"
+msgstr "שליחה ל־MediaWiki"
#: WikiExtension.xcu#.WikiExtension.Strings.Dlg_WikiArticle.value.text
msgid "Wiki article"
-msgstr "כתבת ויקי"
+msgstr "ערך בוויקי"
#: WikiExtension.xcu#.WikiExtension.Strings.Dlg_No.value.text
msgid "No"
@@ -93,23 +93,23 @@ msgstr "הסרה"
#: WikiExtension.xcu#.WikiExtension.Strings.Dlg_NewWikiPage_Label1.value.text
msgid "A wiki article with the title '$ARG1' does not exist yet. Do you want to create a new article with that name?"
-msgstr "כתבת ויקי בעלת שם '$ARG1' לא קיימת. האם ליצור כתבה עם שם זה?"
+msgstr "לא קיים בוויקי ערך בשם '$ARG1'. האם ליצור ערך עם שם זה?"
#: WikiExtension.xcu#.WikiExtension.Strings.Dlg_SendToMediaWiki_Label1.value.text
msgid "Media~Wiki Server"
-msgstr "שרת מדיה ויקי"
+msgstr "שרת MediaWiki"
#: WikiExtension.xcu#.WikiExtension.Strings.Dlg_SendToMediaWiki_Label2.value.text
msgid "~Title"
-msgstr "כותרת"
+msgstr "שם"
#: WikiExtension.xcu#.WikiExtension.Strings.Dlg_SendToMediaWiki_Label3.value.text
msgid "S~ummary"
-msgstr "סיכום"
+msgstr "תקציר"
#: WikiExtension.xcu#.WikiExtension.Strings.Dlg_SendToMediaWiki_MinorCheck.value.text
msgid "This is a ~minor edit"
-msgstr "זאת עריכה מזערית"
+msgstr "זאת עריכה משנית"
#: WikiExtension.xcu#.WikiExtension.Strings.Dlg_SendToMediaWiki_BrowserCheck.value.text
msgid "Show in web ~browser"
@@ -129,7 +129,7 @@ msgstr "חשבון"
#: WikiExtension.xcu#.WikiExtension.Strings.Dlg_EditSetting_WikiLine.value.text
msgid "MediaWiki Server"
-msgstr "שרת מדיה ויקי"
+msgstr "שרת MediaWiki"
#: WikiExtension.xcu#.WikiExtension.Strings.Dlg_EditSetting_SaveBox.value.text
msgid "~Save password"
@@ -137,8 +137,8 @@ msgstr "שמירת ססמה"
#: WikiExtension.xcu#.WikiExtension.Strings.Dlg_MediaWiki_Extension_String.value.text
msgid "Wiki Publisher"
-msgstr "Wiki Publisher"
+msgstr "מוציא לאור ויקי"
#: WikiExtension.xcu#.WikiExtension.Strings.Dlg_WikiPageExists_Label1.value.text
msgid "A wiki article with the title '$ARG1' already exists.&#13;&#13;Do you want to replace the current article with your article?&#13;&#13;"
-msgstr "כתבת ויקי עם הכותרת '$ARG1' כבר קיימת.#13;&#13;האם אתה מעוניין להחליף את הכתבה הנוכחית בכתבה שלך?&#13;&#13;"
+msgstr "כבר קיים ערך בוויקי בשם '$ARG1'.#13;&#13;האם ברצונך להחליף את הערך הנוכחי בערך שלך?&#13;&#13;"
diff --git a/translations/source/he/uui/source.po b/translations/source/he/uui/source.po
index eada7f91228..37bd10b35c0 100644
--- a/translations/source/he/uui/source.po
+++ b/translations/source/he/uui/source.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+uui%2Fsource.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-11-20 13:56+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-02 12:57+0200\n"
"Last-Translator: Lior <kaplanlior@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: he\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: newerverwarn.src#RID_DLG_NEWER_VERSION_WARNING.FT_INFO.fixedtext.text
@@ -21,7 +21,7 @@ msgid ""
"\n"
"Click 'Update Now...' to run online update and get the latest version of %PRODUCTNAME."
msgstr ""
-"מסמך זה נוצר בגירסה חדשה יותר של PRODUCTNAME%, ועשוי להכיל תכונות שאינן נתמכות על ידי הגירסה הנוכחית שלך.\n"
+"מסמך זה נוצר בגרסה חדשה יותר של PRODUCTNAME%, ועשוי להכיל תכונות שאינן נתמכות בגרסה הנוכחית שלך.\n"
"\n"
"לחץ על 'עדכן עכשיו ...' כדי להפעיל עדכון המקוון ולקבל את הגרסה האחרונה של %PRODUCTNAME."
@@ -139,7 +139,7 @@ msgstr "שידורים לא מוצפנים "
#: ids.src#RID_UUI_ERRHDL._ERRCODE_UUI_IO_ABORT___ERRCODE_RES_MASK_.string.text
msgid "The operation executed on $(ARG1) was aborted."
-msgstr "הפעולה שבוצעה על ‏‪$(ARG1)‬‏ בוטלה.‏"
+msgstr "הפעולה שבוצעה על ‏‪$(ARG1)‬‏ בוטלה.‏"
#: ids.src#RID_UUI_ERRHDL._ERRCODE_UUI_IO_ACCESSDENIED___ERRCODE_RES_MASK_.string.text
msgid "Access to $(ARG1) was denied."
@@ -225,7 +225,7 @@ msgstr "הפעולה על ‏‪$(ARG1)‬‏ הותחלה עם פרמטר לא
#: ids.src#RID_UUI_ERRHDL._ERRCODE_UUI_IO_ISWILDCARD___ERRCODE_RES_MASK_.string.text
msgid "The operation cannot be performed because $(ARG1) contains wildcards."
-msgstr " לא ניתן לבצע את הפעולה מפני ש ‏‪$(ARG1)‬‏ מכיל משתנים"
+msgstr "לא ניתן לבצע את הפעולה מפני ש ‏‪$(ARG1)‬‏ מכיל משתנים"
#: ids.src#RID_UUI_ERRHDL._ERRCODE_UUI_IO_LOCKVIOLATION___ERRCODE_RES_MASK_.string.text
msgid "Error during shared access to $(ARG1)."
@@ -289,7 +289,7 @@ msgstr "‏‪$(ARG1)‬‏ מוגן מפני כתיבה"
#: ids.src#RID_UUI_ERRHDL._ERRCODE_UUI_IO_WRONGFORMAT___ERRCODE_RES_MASK_.string.text
msgid "$(ARG1) is not in the correct format."
-msgstr " הצורה של ‏‪$(ARG1)‬‏ אינה הנכונה"
+msgstr "הצורה של ‏‪$(ARG1)‬‏ אינה הנכונה"
#: ids.src#RID_UUI_ERRHDL._ERRCODE_UUI_IO_WRONGVERSION___ERRCODE_RES_MASK_.string.text
msgid "The version of $(ARG1) is not correct."
@@ -416,6 +416,8 @@ msgid ""
"The previously obtained lock for file $(ARG1) has expired.\n"
"This can happen due to problems on the server managing the file lock. It cannot be guaranteed that write operations on this file will not overwrite changes done by other users!"
msgstr ""
+"התוקף של הנעילה הקודמת עבור קובץ $(ARG1) פג.\n"
+"זה יכול לקרות בגלל בעיות בשרת שמנהל את הנעילה. לא ניתן להבטיח שפעולות הכתיבה בקובץ הזה לא ידרסו שינויים של משתמשים אחרים!"
#: ids.src#RID_UUI_ERRHDL._ERRCODE_UUI_UNKNOWNAUTH_UNTRUSTED_.string.text
msgid ""
@@ -541,6 +543,10 @@ msgid ""
"Open document read-only, or ignore own file locking and open the document for editing.\n"
"\n"
msgstr ""
+"קובץ המסמך '$(ARG1)' נעול לעריכה על־ידי עצמך במערכת אחרת מאז $(ARG2)\n"
+"\n"
+"לפתוח את המסמך לקריאה בלבד או להתעלם מהנעילה שלך ולפתוח את הקובץ לעריכה.\n"
+"\n"
#: alreadyopen.src#STR_ALREADYOPEN_READONLY_BTN.string.text
msgctxt "alreadyopen.src#STR_ALREADYOPEN_READONLY_BTN.string.text"
@@ -558,6 +564,10 @@ msgid ""
"Close document on other system and retry saving or ignore own file locking and save current document.\n"
"\n"
msgstr ""
+"קובץ המסמך '$(ARG1)' נעול לעריכה על־ידי עצמך במערכת אחרת מאז $(ARG2)\n"
+"\n"
+"סגור את הקובץ במערכת האחרת ונסה לשמור או התעלם מנעילת הקובץ שלך ושמור את המסמך הנוכחי.\n"
+"\n"
#: alreadyopen.src#STR_ALREADYOPEN_RETRY_SAVE_BTN.string.text
msgctxt "alreadyopen.src#STR_ALREADYOPEN_RETRY_SAVE_BTN.string.text"
@@ -805,7 +815,7 @@ msgid ""
"Do you want to save anyway?\n"
"\n"
msgstr ""
-"הקובץ השתנה מאז שנפתח לעריכה ב־ PRODUCTNAME%. שמירת הגרסה הנוכחית שלך תדרוס את השינויים שנעשו על ידי אחרים.\n"
+"הקובץ השתנה מאז שנפתח לעריכה ב־ %PRODUCTNAME. שמירת הגרסה הנוכחית שלך תדרוס את השינויים שנעשו על ידי אחרים.\n"
"\n"
"האם ברצונך לשמור בכל אופן?\n"
"\n"
diff --git a/translations/source/he/vcl/source/src.po b/translations/source/he/vcl/source/src.po
index d1e21d725be..c13caa587e4 100644
--- a/translations/source/he/vcl/source/src.po
+++ b/translations/source/he/vcl/source/src.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+vcl%2Fsource%2Fsrc.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-11-20 10:52+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-02 12:13+0200\n"
"Last-Translator: Lior <kaplanlior@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: he\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: stdtext.src#SV_STDTEXT_SERVICENOTAVAILABLE.string.text
@@ -443,19 +443,19 @@ msgstr "מעטפה #6 3/4 (Personal)"
#: print.src#RID_STR_PAPERNAMES.28.itemlist.text
msgid "#9 Envelope"
-msgstr "#9 מעטפה"
+msgstr "מעטפה #9"
#: print.src#RID_STR_PAPERNAMES.29.itemlist.text
msgid "#10 Envelope"
-msgstr "#10 מעטפה"
+msgstr "מעטפה #10"
#: print.src#RID_STR_PAPERNAMES.30.itemlist.text
msgid "#11 Envelope"
-msgstr "#11 מעטפה"
+msgstr "מעטפה #11"
#: print.src#RID_STR_PAPERNAMES.31.itemlist.text
msgid "#12 Envelope"
-msgstr "#12 מעטפה"
+msgstr "מעטפה #12"
#: print.src#RID_STR_PAPERNAMES.32.itemlist.text
msgid "16 Kai"
@@ -515,11 +515,11 @@ msgstr "פחות"
#: btntext.src#SV_BUTTONTEXT_IGNORE.string.text
msgid "~Ignore"
-msgstr "המשך"
+msgstr "התעלמות"
#: btntext.src#SV_BUTTONTEXT_ABORT.string.text
msgid "~Abort"
-msgstr "ביטול"
+msgstr "ויתור"
#: menu.src#SV_RESID_STRING_NOSELECTIONPOSSIBLE.string.text
msgid "<No selection possible>"
diff --git a/translations/source/he/wizards/source/formwizard.po b/translations/source/he/wizards/source/formwizard.po
index c55381bef7c..ee4c7d01084 100644
--- a/translations/source/he/wizards/source/formwizard.po
+++ b/translations/source/he/wizards/source/formwizard.po
@@ -4,15 +4,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+wizards%2Fsource%2Fformwizard.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-05 20:33+0200\n"
-"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-02 13:18+0200\n"
+"Last-Translator: Lior <kaplanlior@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: he\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: dbwizres.src#RID_COMMON_START___0.string.text
@@ -567,7 +567,7 @@ msgstr "כינויים"
#: dbwizres.src#RID_DB_QUERY_WIZARD_START___21.string.text
msgid "Table: "
-msgstr " :טבלה"
+msgstr "טבלה: "
#: dbwizres.src#RID_DB_QUERY_WIZARD_START___22.string.text
msgid "Query: "
@@ -886,7 +886,7 @@ msgstr "ואז לפי"
#: dbwizres.src#RID_DB_REPORT_WIZARD_START___22.string.text
msgid "Orientation"
-msgstr "מכוונות"
+msgstr "כיווניות"
#: dbwizres.src#RID_DB_REPORT_WIZARD_START___23.string.text
msgid "Portrait"
diff --git a/translations/source/he/xmlsecurity/source/component.po b/translations/source/he/xmlsecurity/source/component.po
index 66eb15959b3..87edfe29e4d 100644
--- a/translations/source/he/xmlsecurity/source/component.po
+++ b/translations/source/he/xmlsecurity/source/component.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+xmlsecurity%2Fsource%2Fcomponent.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-05 20:32+0200\n"
-"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-03 01:30+0200\n"
+"Last-Translator: Lior <kaplanlior@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: he\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: warnbox.src#RID_XMLSECWB_NO_MOZILLA_PROFILE.warningbox.text
msgid "Digital signatures functionality could not be used, because no Mozilla user profile was found. Please check the Mozilla installation."
-msgstr "לא ניתן להשתמש בחתימות ספרתיות כי פרופיל משתמש מוזילה לא נמצא. נא לבדוק את תקינות ההתקנה של מוזילה.‏"
+msgstr "לא ניתן להשתמש בחתימות דיגטליות כי פרופיל משתמש מוזילה לא נמצא. נא לבדוק את תקינות ההתקנה של מוזילה."
diff --git a/translations/source/he/xmlsecurity/source/dialogs.po b/translations/source/he/xmlsecurity/source/dialogs.po
index 2839297faa4..e5fbf3d6803 100644
--- a/translations/source/he/xmlsecurity/source/dialogs.po
+++ b/translations/source/he/xmlsecurity/source/dialogs.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+xmlsecurity%2Fsource%2Fdialogs.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-22 22:43+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-03 02:14+0200\n"
"Last-Translator: Lior <kaplanlior@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: he\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: macrosecurity.src#RID_XMLSECTP_MACROSEC.1.RID_XMLSECTP_SECLEVEL.pageitem.text
@@ -37,7 +37,7 @@ msgid ""
"Only macros from trusted file locations are allowed to run. All other macros, regardless whether signed or not, are disabled."
msgstr ""
"גבוה מאוד.‏\n"
-"רק מאקרויים ממיקומי קובץ נאמנים יופעלו. כל מאקרו אחר, בין אם חתום ובין אם לא חתום. לא יופעל.‏"
+"רק מאקרויים ממיקומי קובץ נאמנים יופעלו. כל מאקרו אחר, בין אם חתום ובין אם לא חתום. לא יופעל."
#: macrosecurity.src#RID_XMLSECTP_SECLEVEL.RB_HIGH.radiobutton.text
msgid ""
@@ -45,7 +45,7 @@ msgid ""
"Only signed macros from trusted sources are allowed to run. Unsigned macros are disabled."
msgstr ""
"גבוה.‏\n"
-"רק מאקרויים חתומים ממקורות מהימנים יופעלו. מאקרויים ללא חתימה לא יופעלו.‏"
+"רק מאקרויים חתומים ממקורות מהימנים יופעלו. מאקרויים ללא חתימה לא יופעלו."
#: macrosecurity.src#RID_XMLSECTP_SECLEVEL.RB_MEDIUM.radiobutton.text
msgid ""
@@ -53,7 +53,7 @@ msgid ""
"Confirmation required before executing macros from untrusted sources."
msgstr ""
"בינוני.‏\n"
-"דורש אישור יזום לפני כל הפעלה של מאקרו ממקור לא מהימן.‏"
+"דורש אישור יזום לפני כל הפעלה של מאקרו ממקור לא מהימן."
#: macrosecurity.src#RID_XMLSECTP_SECLEVEL.RB_LOW.radiobutton.text
msgid ""
@@ -61,7 +61,7 @@ msgid ""
"All macros will be executed without confirmation. Use this setting only if you are certain that all documents that will be opened are safe."
msgstr ""
"נמוך (לא מומלץ).‏\n"
-"מאקרויים יופעלו ללא צורך באישור או חתימה. אין להשתמש באפשרות זו אלה אם כן ידוע שכל מסמך שנפתח אינו מהווה סיכון.‏"
+"מאקרויים יופעלו ללא צורך באישור או חתימה. אין להשתמש באפשרות זו אלה אם כן ידוע שכל מסמך שנפתח אינו מהווה סיכון."
#: macrosecurity.src#RID_XMLSECTP_TRUSTSOURCES.FL_TRUSTCERT.fixedline.text
msgid "Trusted certificates"
@@ -75,11 +75,11 @@ msgstr "מונפק עבור\tמונפק על ידי\tבתוקף עד"
#: macrosecurity.src#RID_XMLSECTP_TRUSTSOURCES.PB_ADD_TRUSTCERT.pushbutton.text
msgctxt "macrosecurity.src#RID_XMLSECTP_TRUSTSOURCES.PB_ADD_TRUSTCERT.pushbutton.text"
msgid "Add..."
-msgstr "להוסיף...‏"
+msgstr "להוסיף..."
#: macrosecurity.src#RID_XMLSECTP_TRUSTSOURCES.PB_VIEW_TRUSTCERT.pushbutton.text
msgid "View..."
-msgstr "להציג...‏"
+msgstr "להציג..."
#: macrosecurity.src#RID_XMLSECTP_TRUSTSOURCES.PB_REMOVE_TRUSTCERT.pushbutton.text
msgctxt "macrosecurity.src#RID_XMLSECTP_TRUSTSOURCES.PB_REMOVE_TRUSTCERT.pushbutton.text"
@@ -92,12 +92,12 @@ msgstr "מיקומי קובץ מהימנים"
#: macrosecurity.src#RID_XMLSECTP_TRUSTSOURCES.FI_TRUSTFILELOC.fixedtext.text
msgid "Document macros are always executed if they have been opened from one of the following locations."
-msgstr "נעשה שימוש במיקומי קובץ מהימנים רק כאשר רמת הבטחון הוגדרה כ'גבוהה מאוד'. הגדרה זו קובעת שמאקרויים במסמכים יופעלו רק אם נפתחים באחד מהמקומות הבאים.‏"
+msgstr "מאקרויים במסמכים יופעלו תמיד אם הם נפתחים מאחד המקומות הבאים."
#: macrosecurity.src#RID_XMLSECTP_TRUSTSOURCES.FL_ADD_TRUSTFILELOC.pushbutton.text
msgctxt "macrosecurity.src#RID_XMLSECTP_TRUSTSOURCES.FL_ADD_TRUSTFILELOC.pushbutton.text"
msgid "Add..."
-msgstr "להוסיף...‏"
+msgstr "להוסיף..."
#: macrosecurity.src#RID_XMLSECTP_TRUSTSOURCES.FL_REMOVE_TRUSTFILELOC.pushbutton.text
msgctxt "macrosecurity.src#RID_XMLSECTP_TRUSTSOURCES.FL_REMOVE_TRUSTFILELOC.pushbutton.text"
@@ -110,19 +110,19 @@ msgstr "הגדרה זו שמורה למנהל המערכת"
#: digitalsignaturesdialog.src#RID_XMLSECDLG_DIGSIG.FT_HINT_DOC.fixedtext.text
msgid "The following have signed the document content:"
-msgstr "הגורמים הבאים חתמו על תוכן המסמך:‏"
+msgstr "הגורמים הבאים חתמו על תוכן המסמך:"
#: digitalsignaturesdialog.src#RID_XMLSECDLG_DIGSIG.FT_HINT_BASIC.fixedtext.text
msgid "The following have signed the document macro:"
-msgstr "הגורמים הבאים חתמו על מאקרו המסמך:‏"
+msgstr "הגורמים הבאים חתמו על מאקרו המסמך:"
#: digitalsignaturesdialog.src#RID_XMLSECDLG_DIGSIG.FT_HINT_PACK.fixedtext.text
msgid "The following have signed this package:"
-msgstr "הגורמים הבאים חתמו על חבילה זו:‏"
+msgstr "הגורמים הבאים חתמו על חבילה זו:"
#: digitalsignaturesdialog.src#RID_XMLSECDLG_DIGSIG.STR_HEADERBAR.string.text
msgid "\tSigned by\tDigital ID issued by\tDate"
-msgstr "\tחתום על ידי\tזהות ספרתית מונפק על ידי\tתאריך"
+msgstr "\t חתום על ידי\t זהות דיגטלית מונפק על ידי\t תאריך"
#: digitalsignaturesdialog.src#RID_XMLSECDLG_DIGSIG.STR_VALID_SIGNATURE.string.text
msgid "Valid signature"
@@ -153,7 +153,7 @@ msgstr "החתימות במסמך זה אינן תקפים"
#: digitalsignaturesdialog.src#RID_XMLSECDLG_DIGSIG.BTN_VIEWCERT.pushbutton.text
msgctxt "digitalsignaturesdialog.src#RID_XMLSECDLG_DIGSIG.BTN_VIEWCERT.pushbutton.text"
msgid "View Certificate..."
-msgstr "הצגת תעודת האבטחה...‏"
+msgstr "הצגת תעודת האבטחה..."
#: digitalsignaturesdialog.src#RID_XMLSECDLG_DIGSIG.BTN_ADDCERT.pushbutton.text
msgid "Sign Document..."
@@ -178,7 +178,7 @@ msgid ""
"\n"
"Save document in ODF 1.2 format and add all desired signatures again."
msgstr ""
-"מסמך זה מכיל חתימות ספרתיות בצורת ODF 1.1 (OpenOffice.org 2.x). חתימת מסמכים ב%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION דורשת חתימה בגרסת ODF 1.2 ולכן, לא ניתן להוסיף או להסיר חתימות ממסמך זה.\n"
+"מסמך זה מכיל חתימות דיגטליות בצורת ODF 1.1 (OpenOffice.org 2.x). חתימת מסמכים ב-%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION דורשת חתימה בגרסת ODF 1.2 ולכן, לא ניתן להוסיף או להסיר חתימות ממסמך זה.\n"
"\n"
"יש לשמור את המסמך בצורת ODF 1.2 ולהוסיף מחדש את כל החתימות הנדרשות."
@@ -186,7 +186,9 @@ msgstr ""
msgid ""
"Adding or removing a macro signature will remove all document signatures.\n"
"Do you really want to continue?"
-msgstr "הוספה או הסרה של חתימת מאקרו תסיר את כל החתימות מהמסמך./nהאם להמשיך?"
+msgstr ""
+"הוספה או הסרה של חתימת מאקרו תסיר את כל החתימות מהמסמך.\n"
+"האם להמשיך?"
#: certificateviewer.src#RID_XMLSECDLG_CERTVIEWER.1.RID_XMLSECTP_GENERAL.pageitem.text
msgid "General"
@@ -206,19 +208,19 @@ msgstr "הצגת תעודת האבטחה"
#: certificateviewer.src#RID_XMLSECTP_GENERAL.FI_CERTINFO.fixedtext.text
msgid " Certificate Information"
-msgstr "מידע אודות התעודה"
+msgstr " מידע אודות התעודה"
#: certificateviewer.src#RID_XMLSECTP_GENERAL.FI_HINTNOTTRUST.fixedtext.text
msgid "This certificate is intended for the following purpose(s):"
-msgstr "תעודת אבטחה זו מיועדת למטרות אלו:‏"
+msgstr "תעודת אבטחה זו מיועדת למטרות אלו:"
#: certificateviewer.src#RID_XMLSECTP_GENERAL.FI_ISSTOLABEL.fixedtext.text
msgid "Issued to:"
-msgstr "מונפק עבור:‏"
+msgstr "מונפק עבור:"
#: certificateviewer.src#RID_XMLSECTP_GENERAL.FI_ISSBYLABEL.fixedtext.text
msgid "Issued by:"
-msgstr "מונפק על ידי:‏"
+msgstr "מונפק על ידי:"
#: certificateviewer.src#RID_XMLSECTP_GENERAL.FI_VALIDDATE.fixedtext.text
msgid "Valid from %SDATE% to %EDATE%"
@@ -226,12 +228,12 @@ msgstr "בתוקף מ ‏‪%SDATE%‬‏ עד ‏‪%EDATE%‏"
#: certificateviewer.src#RID_XMLSECTP_GENERAL.FI_CORRPRIVKEY.fixedtext.text
msgid "You have a private key that corresponds to this certificate."
-msgstr "יש מפתח פרטי התואם את התעודה הזאת.‏"
+msgstr "יש מפתח פרטי התואם את התעודה הזאת."
#: certificateviewer.src#RID_XMLSECTP_GENERAL.STR_CERTIFICATE_NOT_VALIDATED.string.text
msgctxt "certificateviewer.src#RID_XMLSECTP_GENERAL.STR_CERTIFICATE_NOT_VALIDATED.string.text"
msgid "The certificate could not be validated."
-msgstr "לא ניתן לאמת את התעודה"
+msgstr "התעודה לא ניתנת לאימות."
#: certificateviewer.src#RID_XMLSECTP_DETAILS.STR_HEADERBAR.string.text
msgid "Field\tValue"
@@ -302,7 +304,7 @@ msgstr "נתיב לקובץ התעודה"
#: certificateviewer.src#RID_XMLSECTP_CERTPATH.BTN_VIEWCERT.pushbutton.text
msgctxt "certificateviewer.src#RID_XMLSECTP_CERTPATH.BTN_VIEWCERT.pushbutton.text"
msgid "View Certificate..."
-msgstr "הצגת תעודת האבטחה...‏"
+msgstr "הצגת תעודת האבטחה..."
#: certificateviewer.src#RID_XMLSECTP_CERTPATH.FT_CERTSTATUS.fixedtext.text
msgid "Certification status"
@@ -310,12 +312,12 @@ msgstr "מצב התעודה"
#: certificateviewer.src#RID_XMLSECTP_CERTPATH.STR_PATH_CERT_OK.string.text
msgid "The certificate is OK."
-msgstr "התעודה אומתה"
+msgstr "התעודה אומתה."
#: certificateviewer.src#RID_XMLSECTP_CERTPATH.STR_PATH_CERT_NOT_VALIDATED.string.text
msgctxt "certificateviewer.src#RID_XMLSECTP_CERTPATH.STR_PATH_CERT_NOT_VALIDATED.string.text"
msgid "The certificate could not be validated."
-msgstr "לא ניתן לאמת את התעודה"
+msgstr "התעודה לא ניתנת לאימות."
#: warnings.src#RID_XMLSECTP_MACROWARN.FI_DESCR1A.fixedtext.text
msgid "The document contains document macros signed by:"
@@ -327,7 +329,7 @@ msgstr "המסמך מכיל פקודות מאקרו של מסמך."
#: warnings.src#RID_XMLSECTP_MACROWARN.PB_VIEWSIGNS.pushbutton.text
msgid "View Signatures..."
-msgstr "הצגת חתימות...‏"
+msgstr "הצגת חתימות..."
#: warnings.src#RID_XMLSECTP_MACROWARN.FI_DESCR2.fixedtext.text
msgid "Macros may contain viruses. Disabling macros for a document is always save. If you disable macros you may lose functionality provided by the document macros."
@@ -351,7 +353,7 @@ msgstr "אזהרת אבטחה"
#: certificatechooser.src#RID_XMLSECDLG_CERTCHOOSER.FT_HINT_SELECT.fixedtext.text
msgid "Select the certificate you want to use for signing"
-msgstr "יש לבחור את תעודת האבטחה ‏‪(cert)‬‏ שתישמש כחותמת"
+msgstr "יש לבחור את תעודת האבטחה שתשמש לחתימה"
#: certificatechooser.src#RID_XMLSECDLG_CERTCHOOSER.STR_HEADERBAR.string.text
msgctxt "certificatechooser.src#RID_XMLSECDLG_CERTCHOOSER.STR_HEADERBAR.string.text"
@@ -361,7 +363,7 @@ msgstr "מונפק עבור\tמונפק על ידי\tבתוקף עד"
#: certificatechooser.src#RID_XMLSECDLG_CERTCHOOSER.BTN_VIEWCERT.pushbutton.text
msgctxt "certificatechooser.src#RID_XMLSECDLG_CERTCHOOSER.BTN_VIEWCERT.pushbutton.text"
msgid "View Certificate..."
-msgstr "הצגת תעודת האבטחה...‏"
+msgstr "הצגת תעודת האבטחה..."
#: certificatechooser.src#RID_XMLSECDLG_CERTCHOOSER.modaldialog.text
msgid "Select Certificate"
diff --git a/translations/source/ja/basctl/source/basicide.po b/translations/source/ja/basctl/source/basicide.po
index b62db88365e..f4e8f88d724 100644
--- a/translations/source/ja/basctl/source/basicide.po
+++ b/translations/source/ja/basctl/source/basicide.po
@@ -4,15 +4,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+basctl%2Fsource%2Fbasicide.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-05-07 16:03+0200\n"
-"Last-Translator: ikuya <ikuya@fruitsbasket.info>\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-11-28 01:03+0200\n"
+"Last-Translator: baffclan <baffclan@yahoo.co.jp>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: moduldlg.src#RID_TD_ORGANIZE.RID_TC_ORGANIZE.RID_TP_MOD.pageitem.text
@@ -145,7 +145,7 @@ msgstr "既存ライブラリの置換"
#: moduldlg.src#RID_DLG_GOTOLINE.RID_FT_LINE.fixedtext.text
msgid "~Line Number:"
-msgstr ""
+msgstr "行番号(~L)"
#: moduldlg.src#RID_DLG_NEWLIB.RID_FT_NEWLIB.fixedtext.text
msgid "~Name:"
diff --git a/translations/source/ja/connectivity/source/drivers/postgresql.po b/translations/source/ja/connectivity/source/drivers/postgresql.po
index 40437ca81ba..92cc70e0b4e 100644
--- a/translations/source/ja/connectivity/source/drivers/postgresql.po
+++ b/translations/source/ja/connectivity/source/drivers/postgresql.po
@@ -4,23 +4,24 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+connectivity%2Fsource%2Fdrivers%2Fpostgresql.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-04 11:47+0200\n"
+"Last-Translator: baffclan <baffclan@yahoo.co.jp>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: postgresql.xcu#.Drivers.Installed.sdbc_postgresql__.DriverTypeDisplayName.value.text
msgid "PostgreSQL"
-msgstr ""
+msgstr "PostgreSQL"
#: description.xml#dispname.dispname.description.text
msgid "PostgreSQL-SDBC Driver"
-msgstr ""
+msgstr "PostgreSQL-SDBC ドライバー"
#: description.xml#extdesc.extdesc.description.text
msgid "A native PostgreSQL database driver for LibreOffice. It is faster, seamlessly integrated and there is no need to install and setup a JDBC or ODBC driver separately. Compatible with PostgreSQL version 8.4 and later.\n"
diff --git a/translations/source/ja/cui/source/dialogs.po b/translations/source/ja/cui/source/dialogs.po
index e513d23680d..60946ff0040 100644
--- a/translations/source/ja/cui/source/dialogs.po
+++ b/translations/source/ja/cui/source/dialogs.po
@@ -4,15 +4,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+cui%2Fsource%2Fdialogs.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-23 02:48+0200\n"
-"Last-Translator: parpy <jmaguro@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-04 10:37+0200\n"
+"Last-Translator: baffclan <baffclan@yahoo.co.jp>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: thesdlg.src#RID_SVXDLG_THESAURUS.FT_WORD.fixedtext.text
@@ -2022,7 +2022,7 @@ msgstr "ハングル(~U)"
#: hangulhanjadlg.src#RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA.RB_HANJA_HANGUL_ABOVE.radiobutton.text
msgid "Han~ja"
-msgstr "ハングル(~J)"
+msgstr "ハンジャ(~J)"
#: hangulhanjadlg.src#RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA.RB_HANJA_HANGUL_BELOW.radiobutton.text
msgid "Ha~nja"
diff --git a/translations/source/ja/cui/source/tabpages.po b/translations/source/ja/cui/source/tabpages.po
index 8c19b23c081..c6df078de51 100644
--- a/translations/source/ja/cui/source/tabpages.po
+++ b/translations/source/ja/cui/source/tabpages.po
@@ -4,15 +4,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+cui%2Fsource%2Ftabpages.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-07-29 14:28+0200\n"
-"Last-Translator: Ikuya <ikuya@fruitsbasket.info>\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-11-28 04:12+0200\n"
+"Last-Translator: baffclan <baffclan@yahoo.co.jp>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: macroass.src#RID_SVXPAGE_EVENTASSIGN.STR_EVENT.string.text
@@ -3052,7 +3052,7 @@ msgstr "元のサイズ(~O)"
#: grfpage.src#STR_PPI.string.text
msgid "(%1 PPI)"
-msgstr ""
+msgstr "(%1 PPI)"
#: textattr.src#RID_SVXPAGE_TEXTATTR.FL_TEXT.fixedline.text
msgctxt "textattr.src#RID_SVXPAGE_TEXTATTR.FL_TEXT.fixedline.text"
diff --git a/translations/source/ja/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/translations/source/ja/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index 15ac4d261ec..2aa3677e1fd 100644
--- a/translations/source/ja/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/translations/source/ja/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+officecfg%2Fregistry%2Fdata%2Forg%2Fopenoffice%2FOffice%2FUI.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-11-21 08:20+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-11-28 04:17+0200\n"
"Last-Translator: baffclan <baffclan@yahoo.co.jp>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ja\n"
@@ -2052,11 +2052,11 @@ msgstr "グリッド線を前方へ(~F)"
#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_HelplinesVisible.Label.value.text
msgid "~Display Snap Lines"
-msgstr ""
+msgstr "スナップラインを表示(~D)"
#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_HelplinesFront.Label.value.text
msgid "Snap Lines to ~Front"
-msgstr ""
+msgstr "スナップラインを前方へ(~F)"
#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_BeforeObject.Label.value.text
msgid "In Front of ~Object"
@@ -2659,7 +2659,7 @@ msgstr "属性付きオブジェクトの変更"
#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_HelplinesUse.Label.value.text
msgid "~Snap to Snap Lines"
-msgstr ""
+msgstr "スナップラインで位置合わせ(~S)"
#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_SnapBorder.Label.value.text
msgid "Snap to Page Margins"
@@ -2843,7 +2843,7 @@ msgstr "スタイルとテンプレート(~E)"
#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno_SnapLinesMenu.Label.value.text
msgid "~Snap Lines"
-msgstr ""
+msgstr "スナップライン(~S)"
#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno_MasterPageMenu.Label.value.text
msgctxt "DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno_MasterPageMenu.Label.value.text"
diff --git a/translations/source/ja/reportbuilder/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/translations/source/ja/reportbuilder/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index 23a1cbb5ace..e4592834804 100644
--- a/translations/source/ja/reportbuilder/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/translations/source/ja/reportbuilder/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -4,15 +4,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+reportbuilder%2Fregistry%2Fdata%2Forg%2Fopenoffice%2FOffice%2FUI.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-05-16 17:03+0200\n"
-"Last-Translator: ikuya <ikuya@fruitsbasket.info>\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-04 10:31+0200\n"
+"Last-Translator: baffclan <baffclan@yahoo.co.jp>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: ReportCommands.xcu#.ReportCommands.UserInterface.Commands..uno_ReportHeaderFooter.Label.value.text
@@ -53,7 +53,7 @@ msgstr "直接設定した書式の解除(~C)"
#: ReportCommands.xcu#.ReportCommands.UserInterface.Commands..uno_InsertPageNumberField.Label.value.text
msgid "~Page Numbers..."
-msgstr "ページ数..."
+msgstr "ページ数(~P)..."
#: ReportCommands.xcu#.ReportCommands.UserInterface.Commands..uno_InsertDateTimeField.Label.value.text
msgid "~Date and Time..."
@@ -73,7 +73,7 @@ msgstr "フォントの色"
#: ReportCommands.xcu#.ReportCommands.UserInterface.Commands..uno_GridMenu.Label.value.text
msgid "Gr~id"
-msgstr "グリッド(~G)"
+msgstr "グリッド(~I)"
#: ReportCommands.xcu#.ReportCommands.UserInterface.Commands..uno_ColumnHeaderFooter.Label.value.text
msgid "~Column Header/Footer"
@@ -238,7 +238,7 @@ msgstr "レポート出力フォーマット"
#: ReportCommands.xcu#.ReportCommands.UserInterface.Popups..uno_SnapLinesMenu.Label.value.text
msgid "~Snap Lines"
-msgstr ""
+msgstr "スナップライン(~S)"
#: ReportCommands.xcu#.ReportCommands.UserInterface.Popups..uno_ObjectResize.Label.value.text
msgctxt "ReportCommands.xcu#.ReportCommands.UserInterface.Popups..uno_ObjectResize.Label.value.text"
diff --git a/translations/source/ja/scp2/source/ooo.po b/translations/source/ja/scp2/source/ooo.po
index e64585e2887..797c4692be9 100644
--- a/translations/source/ja/scp2/source/ooo.po
+++ b/translations/source/ja/scp2/source/ooo.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+scp2%2Fsource%2Fooo.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-11-21 08:20+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-04 11:12+0200\n"
"Last-Translator: baffclan <baffclan@yahoo.co.jp>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ja\n"
@@ -284,7 +284,6 @@ msgid "Tamil"
msgstr "タミル語"
#: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_TA.LngText.text
-#, fuzzy
msgid "Installs Tamil help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION にタミル語のヘルプをインストール"
@@ -294,7 +293,6 @@ msgid "Hindi"
msgstr "ヒンディー語"
#: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_HI.LngText.text
-#, fuzzy
msgid "Installs Hindi help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION にヒンディー語のヘルプをインストール"
@@ -349,7 +347,6 @@ msgid "Swahili"
msgstr "スワヒリ語"
#: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_SW_TZ.LngText.text
-#, fuzzy
msgid "Installs Swahili help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION にスワヒリ語のヘルプをインストール"
@@ -386,7 +383,6 @@ msgid "Oriya"
msgstr "オリヤ語"
#: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_OR.LngText.text
-#, fuzzy
msgid "Installs Oriya help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION にオリヤ語のヘルプをインストール"
@@ -396,7 +392,6 @@ msgid "Marathi"
msgstr "マラティー語"
#: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_MR.LngText.text
-#, fuzzy
msgid "Installs Marathi help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION にマラティー語のヘルプをインストール"
@@ -415,7 +410,6 @@ msgid "Arabic"
msgstr "アラビア語"
#: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_AR.LngText.text
-#, fuzzy
msgid "Installs Arabic help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION にアラビア語のヘルプをインストール"
@@ -605,7 +599,6 @@ msgid "Serbian (Latin)"
msgstr "セルビア語 (ラテン)"
#: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_SH.LngText.text
-#, fuzzy
msgid "Installs Serbian (Latin) help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION にセルビア語(ラテン)のヘルプをインストール"
@@ -624,7 +617,6 @@ msgid "Serbian (Cyrillic)"
msgstr "セルビア語 (キリル)"
#: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_SR.LngText.text
-#, fuzzy
msgid "Installs Serbian (Cyrillic) help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION にセルビア語(キリル)のヘルプをインストール"
@@ -778,7 +770,6 @@ msgid "Gujarati"
msgstr "グジャラート語"
#: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_GU.LngText.text
-#, fuzzy
msgid "Installs Gujarati help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION にグジャラート語のヘルプをインストール"
@@ -878,7 +869,6 @@ msgid "Assamese"
msgstr "アッサム語"
#: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_AS.LngText.text
-#, fuzzy
msgid "Installs Assamese help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION にアッサム語のヘルプをインストール"
@@ -951,7 +941,6 @@ msgid "Malayalam"
msgstr "マラヤラム語"
#: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_ML.LngText.text
-#, fuzzy
msgid "Installs Malayalam help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION にマラヤラム語のヘルプをインストール"
@@ -970,7 +959,6 @@ msgid "Sanskrit (India)"
msgstr "サンスクリット語(インド)"
#: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_SA_IN.LngText.text
-#, fuzzy
msgid "Installs Sanskrit help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION にサンスクリット語のヘルプをインストール"
@@ -998,7 +986,6 @@ msgid "Telugu"
msgstr "テルグ語"
#: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_TE.LngText.text
-#, fuzzy
msgid "Installs Telugu help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION にテルグ語のヘルプをインストール"
diff --git a/translations/source/ja/sd/source/ui/app.po b/translations/source/ja/sd/source/ui/app.po
index 07f7c02bcf9..ec84b5e4efd 100644
--- a/translations/source/ja/sd/source/ui/app.po
+++ b/translations/source/ja/sd/source/ui/app.po
@@ -4,15 +4,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sd%2Fsource%2Fui%2Fapp.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-07-29 14:38+0200\n"
-"Last-Translator: Ikuya <ikuya@fruitsbasket.info>\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-04 11:13+0200\n"
+"Last-Translator: baffclan <baffclan@yahoo.co.jp>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: popup.src#RID_DRAW_TABLEOBJ_INSIDE_POPUP.SID_FORMAT_TABLE_DLG.menuitem.text
@@ -1950,15 +1950,13 @@ msgstr "グリッド線(~G)"
#: menuids_tmpl.src#MN_HELPLINES_VISIBLE.SID_HELPLINES_VISIBLE.menuitem.text
msgid "~Display Snap Lines"
-msgstr ""
+msgstr "スナップラインを表示(~D)"
#: menuids_tmpl.src#MN_HELPLINES_USE.SID_HELPLINES_USE.menuitem.text
-#, fuzzy
msgid "~Snap to Snap Lines"
msgstr "スナップラインで位置合わせ"
#: menuids_tmpl.src#MN_HELPLINES_FRONT.SID_HELPLINES_FRONT.menuitem.text
-#, fuzzy
msgid "Snap Lines to ~Front"
msgstr "スナップラインを前方へ"
diff --git a/translations/source/ja/svl/source/misc.po b/translations/source/ja/svl/source/misc.po
index 76cbc6d5b47..27c27103672 100644
--- a/translations/source/ja/svl/source/misc.po
+++ b/translations/source/ja/svl/source/misc.po
@@ -4,15 +4,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+svl%2Fsource%2Fmisc.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-13 09:25+0200\n"
-"Last-Translator: ikuya <ikuya@fruitsbasket.info>\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-11-28 04:12+0200\n"
+"Last-Translator: baffclan <baffclan@yahoo.co.jp>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: mediatyp.src#STR_SVT_MIMETYPE_APP_OCTSTREAM.string.text
@@ -174,7 +174,6 @@ msgid "Workplace"
msgstr "ワークスペース"
#: mediatyp.src#STR_SVT_MIMETYPE_CNT_FSYSFLD.string.text
-#, fuzzy
msgid "Folder"
msgstr "フォルダ"
diff --git a/translations/source/lt/basctl/source/basicide.po b/translations/source/lt/basctl/source/basicide.po
index f5b1b8fc206..7c6c22a70f8 100644
--- a/translations/source/lt/basctl/source/basicide.po
+++ b/translations/source/lt/basctl/source/basicide.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+basctl%2Fsource%2Fbasicide.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-09-01 09:29+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-01 15:47+0200\n"
"Last-Translator: Modestas <modestas.rimkus@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: lt\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: moduldlg.src#RID_TD_ORGANIZE.RID_TC_ORGANIZE.RID_TP_MOD.pageitem.text
@@ -145,7 +145,7 @@ msgstr "Pakeisti esančias bibliotekas"
#: moduldlg.src#RID_DLG_GOTOLINE.RID_FT_LINE.fixedtext.text
msgid "~Line Number:"
-msgstr ""
+msgstr "Eilutės numeris:"
#: moduldlg.src#RID_DLG_NEWLIB.RID_FT_NEWLIB.fixedtext.text
msgid "~Name:"
@@ -642,7 +642,7 @@ msgstr ""
#: basidesh.src#RID_STR_GETLINE.string.text
msgid "Goto Line"
-msgstr ""
+msgstr "Eiti į eilutę"
#: basicprint.src#RID_PRINTDLG_STRLIST.1.itemlist.text
msgid "Print range"
diff --git a/translations/source/lt/basic/source/app.po b/translations/source/lt/basic/source/app.po
index e282c50184c..4f2a38aac72 100644
--- a/translations/source/lt/basic/source/app.po
+++ b/translations/source/lt/basic/source/app.po
@@ -4,15 +4,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+basic%2Fsource%2Fapp.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-08 13:06+0200\n"
-"Last-Translator: Rimas <rq@akl.lt>\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-01 17:10+0200\n"
+"Last-Translator: Modestas <modestas.rimkus@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: lt\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: ttmsg.src#S_NAME_NOT_THERE.string.text
@@ -146,9 +146,8 @@ msgid "~Text"
msgstr "Tekstas"
#: basic.src#IDD_FIND_DIALOG.RID_OK.okbutton.text
-#, fuzzy
msgid "~Find"
-msgstr "~Šriftas"
+msgstr "Ieškoti"
#: basic.src#IDD_FIND_DIALOG.RID_CANCEL.cancelbutton.text
#, fuzzy
@@ -158,7 +157,7 @@ msgstr "~Langelis"
#: basic.src#IDD_FIND_DIALOG.modaldialog.text
msgid "Testtool: Find Text"
-msgstr ""
+msgstr "Testtool: Ieškoti teksto"
#: basic.src#IDD_REPLACE_DIALOG.RID_FIXEDTEXT1.fixedtext.text
#, fuzzy
@@ -546,9 +545,8 @@ msgid "~Delete"
msgstr "~Šalinti"
#: basic.src#RID_EDIT.RID_EDITSEARCH.menuitem.text
-#, fuzzy
msgid "~Find..."
-msgstr "~Failas..."
+msgstr "Ieškoti…"
#: basic.src#RID_EDIT.RID_EDITREPLACE.menuitem.text
#, fuzzy
diff --git a/translations/source/lt/cui/source/dialogs.po b/translations/source/lt/cui/source/dialogs.po
index db2edcf1043..0a0840e30d0 100644
--- a/translations/source/lt/cui/source/dialogs.po
+++ b/translations/source/lt/cui/source/dialogs.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+cui%2Fsource%2Fdialogs.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-09-10 21:03+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-01 17:10+0200\n"
"Last-Translator: Modestas <modestas.rimkus@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: lt\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: thesdlg.src#RID_SVXDLG_THESAURUS.FT_WORD.fixedtext.text
@@ -733,7 +733,7 @@ msgstr "~Failo tipas"
#: gallery.src#RID_SVXTABPAGE_GALLERYTHEME_FILES.BTN_SEARCH.pushbutton.text
msgid "~Find Files..."
-msgstr "~Ieškoti failų..."
+msgstr "Ieškoti failų…"
#: gallery.src#RID_SVXTABPAGE_GALLERYTHEME_FILES.BTN_TAKE.pushbutton.text
msgctxt "gallery.src#RID_SVXTABPAGE_GALLERYTHEME_FILES.BTN_TAKE.pushbutton.text"
@@ -1214,7 +1214,7 @@ msgstr ""
#: about.src#RID_DEFAULTABOUT.ABOUT_STR_ACKNOWLEDGEMENT.string.text
msgid "%OOOVENDOR acknowledges all community members, please find more info at the link below:"
-msgstr ""
+msgstr "„%OOOVENDOR“ dėkoja visiems bendruomenės nariams. Daugiau informacijos rasite tinklalapyje:"
#: about.src#RID_DEFAULTABOUT.ABOUT_STR_LINK.string.text
msgid "http://www.libreoffice.org/credits.html"
@@ -1996,7 +1996,7 @@ msgstr "Skaidyti langelius"
#: hangulhanjadlg.src#RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA.PB_FIND.pushbutton.text
msgid "~Find"
-msgstr "~Ieškoti"
+msgstr "Ieškoti"
#: hangulhanjadlg.src#RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA.FT_FORMAT.fixedtext.text
msgid "Format"
diff --git a/translations/source/lt/editeng/source/editeng.po b/translations/source/lt/editeng/source/editeng.po
index e3a5b3818d4..3fffa49dc8c 100644
--- a/translations/source/lt/editeng/source/editeng.po
+++ b/translations/source/lt/editeng/source/editeng.po
@@ -4,15 +4,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+editeng%2Fsource%2Fediteng.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-05 11:06+0200\n"
-"Last-Translator: Rimas <rq@akl.lt>\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-01 15:42+0200\n"
+"Last-Translator: Modestas <modestas.rimkus@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: lt\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: editeng.src#RID_EDITUNDO_DEL.string.text
@@ -49,7 +49,7 @@ msgstr "Taikyti stilius"
#: editeng.src#RID_EDITUNDO_TRANSLITERATE.string.text
msgid "~Change Case"
-msgstr ""
+msgstr "~Keisti registrą"
#: editeng.src#RID_MENU_SPELL.MN_SPELLING.menuitem.text
msgid "~Spellcheck..."
diff --git a/translations/source/lt/formula/source/core/resource.po b/translations/source/lt/formula/source/core/resource.po
index c08241a1804..5b75501c024 100644
--- a/translations/source/lt/formula/source/core/resource.po
+++ b/translations/source/lt/formula/source/core/resource.po
@@ -4,15 +4,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+formula%2Fsource%2Fcore%2Fresource.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-05 11:06+0200\n"
-"Last-Translator: Rimas <rq@akl.lt>\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-01 15:13+0200\n"
+"Last-Translator: Modestas <modestas.rimkus@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: lt\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_IF.string.text
@@ -1149,23 +1149,23 @@ msgstr "CHISQINV"
#: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_BITAND.string.text
msgid "BITAND"
-msgstr ""
+msgstr "BITAND"
#: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_BITOR.string.text
msgid "BITOR"
-msgstr ""
+msgstr "BITOR"
#: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_BITXOR.string.text
msgid "BITXOR"
-msgstr ""
+msgstr "BITXOR"
#: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_BITRSHIFT.string.text
msgid "BITRSHIFT"
-msgstr ""
+msgstr "BITRSHIFT"
#: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_BITLSHIFT.string.text
msgid "BITLSHIFT"
-msgstr ""
+msgstr "BITLSHIFT"
#: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_ERROR_NULL.string.text
msgid "#NULL!"
diff --git a/translations/source/lt/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/translations/source/lt/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index 97e8c30d378..03eec240dbc 100644
--- a/translations/source/lt/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/translations/source/lt/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+officecfg%2Fregistry%2Fdata%2Forg%2Fopenoffice%2FOffice%2FUI.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-11-26 03:21+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-01 17:10+0200\n"
"Last-Translator: Modestas <modestas.rimkus@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: lt\n"
@@ -3071,7 +3071,6 @@ msgid "Standard"
msgstr "Standartinė juosta"
#: WriterGlobalWindowState.xcu#..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/findbar.UIName.value.text
-#, fuzzy
msgctxt "WriterGlobalWindowState.xcu#..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/findbar.UIName.value.text"
msgid "Find"
msgstr "Paieška"
@@ -6539,20 +6538,19 @@ msgstr "Šrifto dydis"
#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_FindText.Label.value.text
msgid "Find Text"
-msgstr ""
+msgstr "Ieškoti teksto"
#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_DownSearch.Label.value.text
msgid "Find Next"
-msgstr ""
+msgstr "Tęsti paiešką pabaigos link"
#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_UpSearch.Label.value.text
msgid "Find Previous"
-msgstr ""
+msgstr "Tęsti paiešką pradžios link"
#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands.vnd.sun.star.findbar_FocusToFindbar.Label.value.text
-#, fuzzy
msgid "~Find..."
-msgstr "~Ieškoti..."
+msgstr "Ieškoti…"
#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_ExtendedHelp.Label.value.text
msgctxt "GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_ExtendedHelp.Label.value.text"
@@ -8250,9 +8248,8 @@ msgid "~Gallery"
msgstr "~Galerija"
#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_SearchDialog.Label.value.text
-#, fuzzy
msgid "Find & Rep~lace..."
-msgstr "~Rasti ir keisti..."
+msgstr "Ieškoti ir keisti…"
#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_HelperDialog.Label.value.text
msgid "Help ~Agent"
@@ -8555,7 +8552,7 @@ msgstr "Atnaujinimo valdymas"
#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_RecSearch.Label.value.text
msgid "Find Record..."
-msgstr "Ieškoti įrašo..."
+msgstr "Ieškoti įrašo…"
#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_UseWizards.Label.value.text
msgid "Wizards On/Off"
@@ -9027,7 +9024,6 @@ msgid "Standard"
msgstr "Standartinė juosta"
#: WriterWindowState.xcu#..WriterWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/findbar.UIName.value.text
-#, fuzzy
msgctxt "WriterWindowState.xcu#..WriterWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/findbar.UIName.value.text"
msgid "Find"
msgstr "Paieška"
@@ -9218,7 +9214,6 @@ msgid "Standard"
msgstr "Standartinė juosta"
#: XFormsWindowState.xcu#..XFormsWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/findbar.UIName.value.text
-#, fuzzy
msgctxt "XFormsWindowState.xcu#..XFormsWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/findbar.UIName.value.text"
msgid "Find"
msgstr "Paieška"
diff --git a/translations/source/lt/sc/source/ui/src.po b/translations/source/lt/sc/source/ui/src.po
index 18144109781..37582cfea13 100644
--- a/translations/source/lt/sc/source/ui/src.po
+++ b/translations/source/lt/sc/source/ui/src.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sc%2Fsource%2Fui%2Fsrc.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-11-26 03:21+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-01 17:10+0200\n"
"Last-Translator: Modestas <modestas.rimkus@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: lt\n"
@@ -280,7 +280,7 @@ msgstr "~Leisti reguliariuosius reiškinius formulėse"
#: optdlg.src#RID_SCPAGE_CALC.BTN_LOOKUP.checkbox.text
msgid "~Automatically find column and row labels "
-msgstr "Aut~omatiškai rasti stulpelių ir eilučių antraštes"
+msgstr "Automatiškai rasti stulpelių ir eilučių antraštes"
#: optdlg.src#RID_SCPAGE_CALC.BTN_GENERAL_PREC.checkbox.text
msgid "~Limit decimals for general number format"
@@ -11519,7 +11519,7 @@ msgstr "„%PRODUCTNAME“ skaičiuoklė ieškojo lakšto pabaigos link. Ar tęs
#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_MSSG_SEARCHANDREPLACE_3.string.text
msgid "Find & Replace"
-msgstr "Rasti ir keisti"
+msgstr "Ieškoti ir keisti"
#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_MSSG_SEARCHANDREPLACE_4.string.text
msgid "%PRODUCTNAME Calc has searched to the beginning of the document. Do you want to continue at the end?"
diff --git a/translations/source/lt/sd/source/ui/dlg.po b/translations/source/lt/sd/source/ui/dlg.po
index 92211fa048f..3068a4d937c 100644
--- a/translations/source/lt/sd/source/ui/dlg.po
+++ b/translations/source/lt/sd/source/ui/dlg.po
@@ -4,15 +4,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sd%2Fsource%2Fui%2Fdlg.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-07 12:20+0200\n"
-"Last-Translator: Rimas <rq@akl.lt>\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-01 17:10+0200\n"
+"Last-Translator: Modestas <modestas.rimkus@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: lt\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: inspagob.src#DLG_INSERT_PAGES_OBJS.CBX_LINK.checkbox.text
@@ -37,7 +37,7 @@ msgstr "~Parinkti..."
#: tpaction.src#TP_ANIMATION.BTN_SEEK.pushbutton.text
msgid "~Find"
-msgstr "~Ieškoti"
+msgstr "Ieškoti"
#: tpaction.src#TP_ANIMATION.STR_PATHNAME.string.text
#, fuzzy
diff --git a/translations/source/lt/sfx2/source/appl.po b/translations/source/lt/sfx2/source/appl.po
index b82d8d4e2c8..49536ad52ad 100644
--- a/translations/source/lt/sfx2/source/appl.po
+++ b/translations/source/lt/sfx2/source/appl.po
@@ -4,15 +4,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sfx2%2Fsource%2Fappl.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-07 12:20+0200\n"
-"Last-Translator: Rimas <rq@akl.lt>\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-01 17:10+0200\n"
+"Last-Translator: Modestas <modestas.rimkus@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: lt\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: dde.src#MD_DDE_LINKEDIT.FT_DDE_APP.fixedtext.text
@@ -466,7 +466,7 @@ msgstr "P~aieškos terminas"
#: newhelp.src#TP_HELP_SEARCH.PB_SEARCH.pushbutton.text
msgid "~Find"
-msgstr "~Ieškoti"
+msgstr "Ieškoti"
#: newhelp.src#TP_HELP_SEARCH.CB_FULLWORDS.checkbox.text
msgid "~Complete words only"
@@ -474,7 +474,7 @@ msgstr "Ieškoti ~tik ištisų žodžių"
#: newhelp.src#TP_HELP_SEARCH.CB_SCOPE.checkbox.text
msgid "Find in ~headings only"
-msgstr "Ieškoti tik ~antraštėse"
+msgstr "Ieškoti tik antraštėse"
#: newhelp.src#TP_HELP_SEARCH.PB_OPEN_SEARCH.pushbutton.text
msgctxt "newhelp.src#TP_HELP_SEARCH.PB_OPEN_SEARCH.pushbutton.text"
@@ -524,7 +524,7 @@ msgstr "Pridėti žymelę..."
#: newhelp.src#STR_HELP_BUTTON_SEARCHDIALOG.string.text
msgid "Find on this Page..."
-msgstr "Ieškoti šiame puslapyje..."
+msgstr "Ieškoti šiame puslapyje…"
#: newhelp.src#STR_HELP_BUTTON_SOURCEVIEW.string.text
msgid "HTML Source"
diff --git a/translations/source/lt/sfx2/source/dialog.po b/translations/source/lt/sfx2/source/dialog.po
index 1527fcf4731..59d63c883f9 100644
--- a/translations/source/lt/sfx2/source/dialog.po
+++ b/translations/source/lt/sfx2/source/dialog.po
@@ -4,15 +4,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sfx2%2Fsource%2Fdialog.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-08 13:06+0200\n"
-"Last-Translator: Rimas <rq@akl.lt>\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-01 17:10+0200\n"
+"Last-Translator: Modestas <modestas.rimkus@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: lt\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: newstyle.src#DLG_NEW_STYLE_BY_EXAMPLE.FL_COL.fixedline.text
@@ -477,7 +477,7 @@ msgstr ""
#: srchdlg.src#RID_DLG_SEARCH.modelessdialog.text
msgid "Find on this Page"
-msgstr ""
+msgstr "Ieškoti šiame puslapyje"
#: mgetempl.src#TP_MANAGE_STYLES.FT_NAME.fixedtext.text
#, fuzzy
diff --git a/translations/source/lt/svl/source/misc.po b/translations/source/lt/svl/source/misc.po
index 5f3bb6f718a..d764fea9a76 100644
--- a/translations/source/lt/svl/source/misc.po
+++ b/translations/source/lt/svl/source/misc.po
@@ -4,15 +4,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+svl%2Fsource%2Fmisc.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-08 13:06+0200\n"
-"Last-Translator: Rimas <rq@akl.lt>\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-01 15:41+0200\n"
+"Last-Translator: Modestas <modestas.rimkus@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: lt\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: mediatyp.src#STR_SVT_MIMETYPE_APP_OCTSTREAM.string.text
@@ -174,7 +174,6 @@ msgid "Workplace"
msgstr "Darbo vieta"
#: mediatyp.src#STR_SVT_MIMETYPE_CNT_FSYSFLD.string.text
-#, fuzzy
msgid "Folder"
msgstr "Aplankas"
diff --git a/translations/source/lt/svx/inc.po b/translations/source/lt/svx/inc.po
index 4058dcd18b8..d440105faae 100644
--- a/translations/source/lt/svx/inc.po
+++ b/translations/source/lt/svx/inc.po
@@ -4,15 +4,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+svx%2Finc.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-07 12:21+0200\n"
-"Last-Translator: Rimas <rq@akl.lt>\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-01 17:10+0200\n"
+"Last-Translator: Modestas <modestas.rimkus@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: lt\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: globlmn_tmpl.hrc#ITEM_FORM_CONTROL_PROPERTIES.#define.text
@@ -323,7 +323,7 @@ msgstr "Pažymėti ~viską"
#: globlmn_tmpl.hrc#ITEM_EDIT_SEARCH_DLG.#define.text
msgid "~Find & Replace..."
-msgstr "~Rasti ir keisti…"
+msgstr "Ieškoti ir keisti…"
#: globlmn_tmpl.hrc#ITEM_EDIT_NAVIGATOR.#define.text
msgid "~Navigator"
diff --git a/translations/source/lt/svx/source/dialog.po b/translations/source/lt/svx/source/dialog.po
index 2df698af7e0..d06268a8b6c 100644
--- a/translations/source/lt/svx/source/dialog.po
+++ b/translations/source/lt/svx/source/dialog.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+svx%2Fsource%2Fdialog.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-11-26 03:22+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-01 17:08+0200\n"
"Last-Translator: Modestas <modestas.rimkus@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: lt\n"
@@ -408,11 +408,11 @@ msgstr "~Kuo pakeisti:"
#: srchdlg.src#RID_SVXDLG_SEARCH.BTN_SEARCH.pushbutton.text
msgid "~Find"
-msgstr "~Ieškoti"
+msgstr "Ieškoti"
#: srchdlg.src#RID_SVXDLG_SEARCH.BTN_SEARCH_ALL.pushbutton.text
msgid "Find ~All"
-msgstr "~Ieškoti visų"
+msgstr "Ieškoti visų"
#: srchdlg.src#RID_SVXDLG_SEARCH.BTN_REPLACE.pushbutton.text
msgctxt "srchdlg.src#RID_SVXDLG_SEARCH.BTN_REPLACE.pushbutton.text"
@@ -528,7 +528,7 @@ msgstr "~Mažiau parinkčių"
#: srchdlg.src#RID_SVXDLG_SEARCH.modelessdialog.text
msgid "Find & Replace"
-msgstr "Rasti ir keisti"
+msgstr "Ieškoti ir keisti"
#: fontwork.src#RID_SVXDLG_FONTWORK.TBX_STYLE.TBI_STYLE_OFF.toolboxitem.text
msgid "Off"
diff --git a/translations/source/lt/svx/source/src.po b/translations/source/lt/svx/source/src.po
index c1bae716ec0..a391fa47959 100644
--- a/translations/source/lt/svx/source/src.po
+++ b/translations/source/lt/svx/source/src.po
@@ -4,15 +4,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+svx%2Fsource%2Fsrc.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-07 12:21+0200\n"
-"Last-Translator: Rimas <rq@akl.lt>\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-01 17:09+0200\n"
+"Last-Translator: Modestas <modestas.rimkus@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: lt\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: errtxt.src#RID_ERRCTX.ERRCTX_ERROR.string.text
@@ -465,7 +465,7 @@ msgstr ""
#: errtxt.src#RID_ERRHDL.ERRCODE_SFX_TARGETFILECORRUPTED.string.text
msgid "The file $(FILENAME) cannot be saved. Please check your system settings. You can find an automatically generated backup copy of this file in folder $(PATH) named $(BACKUPNAME)."
-msgstr "Failo $(FILENAME) negalima įrašyti. Patikrinkite sistemos nuostatas. Atsarginė šio failo kopija įrašyta aplanke „$(PATH)“ vardu „$(BACKUPNAME)“."
+msgstr "Failo „$(FILENAME)“ negalima įrašyti. Patikrinkite sistemos nuostatas. Atsarginė šio failo kopija įrašyta aplanke „$(PATH)“ vardu „$(BACKUPNAME)“."
#: errtxt.src#RID_ERRHDL.ERRCODE_SFX_NOMOREDOCUMENTSALLOWED.string.text
msgid "The maximum number of documents that can be opened at the same time has been reached. You need to close one or more documents before you can open a new document."
diff --git a/translations/source/lt/svx/source/tbxctrls.po b/translations/source/lt/svx/source/tbxctrls.po
index 74b5ef60530..8c5572392a8 100644
--- a/translations/source/lt/svx/source/tbxctrls.po
+++ b/translations/source/lt/svx/source/tbxctrls.po
@@ -4,15 +4,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+svx%2Fsource%2Ftbxctrls.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-07 12:21+0200\n"
-"Last-Translator: Rimas <rq@akl.lt>\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-01 17:09+0200\n"
+"Last-Translator: Modestas <modestas.rimkus@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: lt\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: tbcontrl.src#RID_SVXSTR_TRANSPARENT.string.text
@@ -215,7 +215,7 @@ msgstr "Apkirpti"
#: tbunosearchcontrollers.src#RID_SVXSTR_FINDBAR_FIND.string.text
msgid "Find"
-msgstr "Rasti"
+msgstr "Ieškoti"
#: extrusioncontrols.src#RID_SVXFLOAT_EXTRUSION_DIRECTION.STR_PERSPECTIVE.string.text
msgid "~Perspective"
diff --git a/translations/source/lt/sw/source/ui/dbui.po b/translations/source/lt/sw/source/ui/dbui.po
index c4c01761219..c137b6758a5 100644
--- a/translations/source/lt/sw/source/ui/dbui.po
+++ b/translations/source/lt/sw/source/ui/dbui.po
@@ -4,15 +4,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sw%2Fsource%2Fui%2Fdbui.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-05 11:09+0200\n"
-"Last-Translator: Rimas <rq@akl.lt>\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-01 17:10+0200\n"
+"Last-Translator: Modestas <modestas.rimkus@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: lt\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: dbtablepreviewdialog.src#DLG_MM_DBTABLEPREVIEWDIALOG.FI_DESCRIPTION.fixedtext.text
@@ -409,7 +409,7 @@ msgstr "~Šalinti"
#: createaddresslistdialog.src#DLG_MM_CREATEADDRESSLIST.PB_FIND.pushbutton.text
msgctxt "createaddresslistdialog.src#DLG_MM_CREATEADDRESSLIST.PB_FIND.pushbutton.text"
msgid "~Find..."
-msgstr "~Ieškoti..."
+msgstr "Ieškoti…"
#: createaddresslistdialog.src#DLG_MM_CREATEADDRESSLIST.PB_CUSTOMIZE.pushbutton.text
msgid "C~ustomize..."
@@ -433,12 +433,12 @@ msgstr "~Ieškoti"
#: createaddresslistdialog.src#DLG_MM_FIND_ENTRY.CB_FINDONLY.checkbox.text
msgid "Find ~only in"
-msgstr "Ieškoti tik ~šiame lauke"
+msgstr "Ieškoti tik šiame lauke"
#: createaddresslistdialog.src#DLG_MM_FIND_ENTRY.PB_FIND.pushbutton.text
msgctxt "createaddresslistdialog.src#DLG_MM_FIND_ENTRY.PB_FIND.pushbutton.text"
msgid "~Find"
-msgstr "~Ieškoti"
+msgstr "Ieškoti"
#: createaddresslistdialog.src#DLG_MM_FIND_ENTRY.PB_CANCEL.cancelbutton.text
msgctxt "createaddresslistdialog.src#DLG_MM_FIND_ENTRY.PB_CANCEL.cancelbutton.text"
@@ -937,7 +937,7 @@ msgstr "~Taisyti atskirą dokumentą..."
#: mmmergepage.src#DLG_MM_MERGE_PAGE.FL_FIND.fixedline.text
msgctxt "mmmergepage.src#DLG_MM_MERGE_PAGE.FL_FIND.fixedline.text"
msgid "~Find"
-msgstr "~Ieškoti"
+msgstr "Ieškoti"
#: mmmergepage.src#DLG_MM_MERGE_PAGE.FT_FIND.fixedtext.text
msgid "~Search for:"
@@ -946,7 +946,7 @@ msgstr "~Ko ieškoti:"
#: mmmergepage.src#DLG_MM_MERGE_PAGE.PB_FIND.pushbutton.text
msgctxt "mmmergepage.src#DLG_MM_MERGE_PAGE.PB_FIND.pushbutton.text"
msgid "~Find..."
-msgstr "~Ieškoti..."
+msgstr "Ieškoti…"
#: mmmergepage.src#DLG_MM_MERGE_PAGE.CB_WHOLEWORDS.checkbox.text
msgid "Whole wor~ds only"
diff --git a/translations/source/lt/sysui/desktop/share.po b/translations/source/lt/sysui/desktop/share.po
index 79059ddad22..674103b0ba4 100644
--- a/translations/source/lt/sysui/desktop/share.po
+++ b/translations/source/lt/sysui/desktop/share.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sysui%2Fdesktop%2Fshare.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-09-01 10:23+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-01 15:43+0200\n"
"Last-Translator: Modestas <modestas.rimkus@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: lt\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: launcher_comment.ulf#writer.LngText.text
@@ -28,7 +28,6 @@ msgid "Create and edit drawings, flow charts, and logos by using Draw."
msgstr "Grafikos rengykle galima braižyti brėžinius, blokines schemas, kurti logotipus."
#: launcher_comment.ulf#calc.LngText.text
-#, fuzzy
msgid "Perform calculations, analyze information and manage lists in spreadsheets by using Calc."
msgstr "Skaičiuokle galima atlikti įvairius skaičiavimus, analizuoti informaciją, tvarkyti sąrašus lentelėse."
diff --git a/translations/source/nb/basctl/source/basicide.po b/translations/source/nb/basctl/source/basicide.po
index 438b4c6404f..e6ccdc4bd2b 100644
--- a/translations/source/nb/basctl/source/basicide.po
+++ b/translations/source/nb/basctl/source/basicide.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+basctl%2Fsource%2Fbasicide.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-31 06:29+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-11-28 21:03+0200\n"
"Last-Translator: Olav <odahlum@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nb\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: moduldlg.src#RID_TD_ORGANIZE.RID_TC_ORGANIZE.RID_TP_MOD.pageitem.text
@@ -145,7 +145,7 @@ msgstr "Erstatt eksisterende biblioteker"
#: moduldlg.src#RID_DLG_GOTOLINE.RID_FT_LINE.fixedtext.text
msgid "~Line Number:"
-msgstr ""
+msgstr "~Linje:"
#: moduldlg.src#RID_DLG_NEWLIB.RID_FT_NEWLIB.fixedtext.text
msgid "~Name:"
@@ -640,7 +640,7 @@ msgstr ""
#: basidesh.src#RID_STR_GETLINE.string.text
msgid "Goto Line"
-msgstr ""
+msgstr "Gå til linje"
#: basicprint.src#RID_PRINTDLG_STRLIST.1.itemlist.text
msgid "Print range"
diff --git a/translations/source/nb/connectivity/source/drivers/postgresql.po b/translations/source/nb/connectivity/source/drivers/postgresql.po
index 4f964aa902e..dab0416d1c7 100644
--- a/translations/source/nb/connectivity/source/drivers/postgresql.po
+++ b/translations/source/nb/connectivity/source/drivers/postgresql.po
@@ -4,24 +4,25 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+connectivity%2Fsource%2Fdrivers%2Fpostgresql.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-11-28 21:48+0200\n"
+"Last-Translator: Olav <odahlum@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nb\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: postgresql.xcu#.Drivers.Installed.sdbc_postgresql__.DriverTypeDisplayName.value.text
msgid "PostgreSQL"
-msgstr ""
+msgstr "PostgreSQL"
#: description.xml#dispname.dispname.description.text
msgid "PostgreSQL-SDBC Driver"
-msgstr ""
+msgstr "PostgreSQL-SDBC-driver"
#: description.xml#extdesc.extdesc.description.text
msgid "A native PostgreSQL database driver for LibreOffice. It is faster, seamlessly integrated and there is no need to install and setup a JDBC or ODBC driver separately. Compatible with PostgreSQL version 8.4 and later.\n"
-msgstr ""
+msgstr "En lokal PostgreSQL-databasedriver for LibreOffice. Den er raskere, sømløst integrert og det er ikke nødvendig å installere og sette opp en separat JDBC- eller ODBC-driver. Virker med PostgreSQL versjon 8.4 eller senere.n\\"
diff --git a/translations/source/nb/desktop/source/deployment/misc.po b/translations/source/nb/desktop/source/deployment/misc.po
index de5ddd8484f..70dafe60170 100644
--- a/translations/source/nb/desktop/source/deployment/misc.po
+++ b/translations/source/nb/desktop/source/deployment/misc.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+desktop%2Fsource%2Fdeployment%2Fmisc.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-11-20 07:38+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-11-28 21:05+0200\n"
"Last-Translator: Olav <odahlum@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nb\n"
@@ -29,4 +29,4 @@ msgstr ""
#: dp_misc.src#RID_DEPLOYMENT_DEPENDENCIES_LO_MIN.string.text
msgid "Extension requires at least LibreOffice version %VERSION"
-msgstr ""
+msgstr "Utvidelsen krever minst LibreOffice versjon %VERSION"
diff --git a/translations/source/nb/dictionaries/be_BY.po b/translations/source/nb/dictionaries/be_BY.po
index c9b92956858..9bc429f47ed 100644
--- a/translations/source/nb/dictionaries/be_BY.po
+++ b/translations/source/nb/dictionaries/be_BY.po
@@ -4,16 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fbe_BY.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-11-28 21:05+0200\n"
+"Last-Translator: Olav <odahlum@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nb\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: description.xml#dispname.dispname.description.text
msgid "Belarusian spelling dictionary"
-msgstr ""
+msgstr "Hviterussisk stavekontroll"
diff --git a/translations/source/nb/dictionaries/el_GR.po b/translations/source/nb/dictionaries/el_GR.po
index 8a6436802aa..3657b7ae6dd 100644
--- a/translations/source/nb/dictionaries/el_GR.po
+++ b/translations/source/nb/dictionaries/el_GR.po
@@ -4,16 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fel_GR.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-11-28 21:05+0200\n"
+"Last-Translator: Olav <odahlum@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nb\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: description.xml#dispname.dispname.description.text
msgid "Greek spelling dictionary, and hyphenation rules"
-msgstr ""
+msgstr "Gresk stavekontroll og orddeling"
diff --git a/translations/source/nb/dictionaries/gd_GB.po b/translations/source/nb/dictionaries/gd_GB.po
index a02a0dd64b3..35c25219b78 100644
--- a/translations/source/nb/dictionaries/gd_GB.po
+++ b/translations/source/nb/dictionaries/gd_GB.po
@@ -4,16 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fgd_GB.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-11-28 21:05+0200\n"
+"Last-Translator: Olav <odahlum@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nb\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: description.xml#dispname.dispname.description.text
msgid "Scottish Gaelic spelling dictionary"
-msgstr ""
+msgstr "Skotsk-gælisk stavekontroll"
diff --git a/translations/source/nb/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po b/translations/source/nb/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po
index f059560cc6b..e81408ef6dc 100644
--- a/translations/source/nb/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po
+++ b/translations/source/nb/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+instsetoo_native%2Finc_openoffice%2Fwindows%2Fmsi_languages.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-11-09 16:39+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-11-28 21:09+0200\n"
"Last-Translator: Olav <odahlum@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nb\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: CustomAc.ulf#OOO_CUSTOMACTION_1.LngText.text
@@ -1882,11 +1882,11 @@ msgstr "Avbryt"
#: Control.ulf#OOO_CONTROL_255.LngText.text
msgid "[ProductName] will be installed with the default components, including spelling dictionaries in all available languages."
-msgstr ""
+msgstr "[ProductName] vil bli installert med standardkomponentene, inkludert stavekontroll for alle tilgjengelige språk."
#: Control.ulf#OOO_CONTROL_256.LngText.text
msgid "Choose which program features you want installed and where they will be installed. For example here you can select additional user interface languages or deselect unwanted dictionaries."
-msgstr ""
+msgstr "Velg hvilke funksjoner som skal installeres og til hvilken plassering. For eksempel kan man velge flere språk for brukergrensesnittet eller velge bort uønskede ordlister."
#: Control.ulf#OOO_CONTROL_257.LngText.text
msgid "Choose the setup type that best suits your needs."
diff --git a/translations/source/nb/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/translations/source/nb/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index 6611a278976..487f2565806 100644
--- a/translations/source/nb/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/translations/source/nb/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+officecfg%2Fregistry%2Fdata%2Forg%2Fopenoffice%2FOffice%2FUI.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-11-20 07:38+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-11-28 21:10+0200\n"
"Last-Translator: Olav <odahlum@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nb\n"
@@ -10597,13 +10597,12 @@ msgid "Shee~t From File..."
msgstr "Ar~k fra fil …"
#: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_AddName.Label.value.text
-#, fuzzy
msgid "~Define Name..."
-msgstr "~Angi område …"
+msgstr "~Angi navn …"
#: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_AddName.ContextLabel.value.text
msgid "~Define..."
-msgstr ""
+msgstr "~Angi …"
#: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_DefineName.Label.value.text
msgid "~Manage Names..."
@@ -11831,7 +11830,7 @@ msgstr "Standard"
#: BasicIDECommands.xcu#..BasicIDECommands.UserInterface.Commands..uno_GotoLine.Label.value.text
msgid "Goto Line Number..."
-msgstr ""
+msgstr "Gå til linje …"
#: BasicIDECommands.xcu#..BasicIDECommands.UserInterface.Commands..uno_ShowLines.Label.value.text
msgid "Display Source Line Number"
diff --git a/translations/source/nb/sc/source/ui/navipi.po b/translations/source/nb/sc/source/ui/navipi.po
index 032bae21f9f..a8a6bbe53eb 100644
--- a/translations/source/nb/sc/source/ui/navipi.po
+++ b/translations/source/nb/sc/source/ui/navipi.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sc%2Fsource%2Fui%2Fnavipi.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-11-20 07:38+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-11-28 21:10+0200\n"
"Last-Translator: Olav <odahlum@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nb\n"
@@ -135,7 +135,6 @@ msgid "Range names"
msgstr "Områdenavn"
#: navipi.src#SCSTR_CONTENT_DBAREA.string.text
-#, fuzzy
msgid "Database ranges"
msgstr "Databaseområder"
diff --git a/translations/source/nb/sc/source/ui/src.po b/translations/source/nb/sc/source/ui/src.po
index 7781ac47d74..d5861e65e83 100644
--- a/translations/source/nb/sc/source/ui/src.po
+++ b/translations/source/nb/sc/source/ui/src.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sc%2Fsource%2Fui%2Fsrc.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-11-20 07:38+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-11-28 21:17+0200\n"
"Last-Translator: Olav <odahlum@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nb\n"
@@ -27,7 +27,7 @@ msgstr "~Slett"
#: namedlg.src#RID_SCDLG_NAMES.BTN_NAME_OK.pushbutton.text
msgid "OK"
-msgstr ""
+msgstr "OK"
#: namedlg.src#RID_SCDLG_NAMES.BTN_NAME_CANCEL.pushbutton.text
msgctxt "namedlg.src#RID_SCDLG_NAMES.BTN_NAME_CANCEL.pushbutton.text"
@@ -66,34 +66,29 @@ msgstr "Forminsk"
#: namedlg.src#RID_SCDLG_NAMES.BTN_MORE.checkbox.text
msgid "Range Options"
-msgstr ""
+msgstr "Områdevalg"
#: namedlg.src#RID_SCDLG_NAMES.BTN_PRINTAREA.checkbox.text
-#, fuzzy
msgctxt "namedlg.src#RID_SCDLG_NAMES.BTN_PRINTAREA.checkbox.text"
msgid "~Print range"
msgstr "~Utskriftsområde"
#: namedlg.src#RID_SCDLG_NAMES.BTN_CRITERIA.checkbox.text
-#, fuzzy
msgctxt "namedlg.src#RID_SCDLG_NAMES.BTN_CRITERIA.checkbox.text"
msgid "~Filter"
msgstr "~Filter"
#: namedlg.src#RID_SCDLG_NAMES.BTN_ROWHEADER.checkbox.text
-#, fuzzy
msgctxt "namedlg.src#RID_SCDLG_NAMES.BTN_ROWHEADER.checkbox.text"
msgid "Repeat ~row"
msgstr "~Gjenta rad"
#: namedlg.src#RID_SCDLG_NAMES.BTN_COLHEADER.checkbox.text
-#, fuzzy
msgctxt "namedlg.src#RID_SCDLG_NAMES.BTN_COLHEADER.checkbox.text"
msgid "Repeat ~column"
msgstr "~Gjenta kolonne"
#: namedlg.src#RID_SCDLG_NAMES.STR_INVALIDSYMBOL.string.text
-#, fuzzy
msgctxt "namedlg.src#RID_SCDLG_NAMES.STR_INVALIDSYMBOL.string.text"
msgid "Invalid expression"
msgstr "Ugyldig uttrykk"
@@ -105,19 +100,19 @@ msgstr "Endring av områdenavn feilet"
#: namedlg.src#RID_SCDLG_NAMES.STR_ERR_NAME_EXISTS.string.text
msgctxt "namedlg.src#RID_SCDLG_NAMES.STR_ERR_NAME_EXISTS.string.text"
msgid "Invalid name. Already in use for the selected scope."
-msgstr ""
+msgstr "Ugyldig navn. Allerede i bruk i det valgte området."
#: namedlg.src#RID_SCDLG_NAMES.STR_ERR_NAME_INVALID.string.text
msgid "Invalid name. Only use letters, numbers and underscore and don't use names like cell addresses"
-msgstr ""
+msgstr "Ugyldig navn. Bruk kun bokstaver, tall og understrek. Ikke bruk navn som celleadresser."
#: namedlg.src#RID_SCDLG_NAMES.STR_DEFAULT_INFO.string.text
msgid "Select cells in the document to update the range."
-msgstr ""
+msgstr "Velg celler i dokumentet for å oppdatere området."
#: namedlg.src#RID_SCDLG_NAMES.STR_MULTI_SELECT.string.text
msgid "(multiple)"
-msgstr ""
+msgstr "(flere)"
#: namedlg.src#RID_SCDLG_NAMES.modelessdialog.text
msgid "Manage Names"
@@ -9003,14 +8998,12 @@ msgid "Create Names"
msgstr "Lag navn"
#: miscdlgs.src#RID_SCDLG_NAMES_PASTE.BTN_PASTE.pushbutton.text
-#, fuzzy
msgid "Paste"
-msgstr "~Lim inn"
+msgstr "Lim inn"
#: miscdlgs.src#RID_SCDLG_NAMES_PASTE.BTN_PASTE_ALL.pushbutton.text
-#, fuzzy
msgid "Paste All"
-msgstr "~Lim inn alt"
+msgstr "Lim inn alt"
#: miscdlgs.src#RID_SCDLG_NAMES_PASTE.BTN_CLOSE.pushbutton.text
msgctxt "miscdlgs.src#RID_SCDLG_NAMES_PASTE.BTN_CLOSE.pushbutton.text"
@@ -9019,7 +9012,7 @@ msgstr "Lukk"
#: miscdlgs.src#RID_SCDLG_NAMES_PASTE.modaldialog.text
msgid "Paste Names"
-msgstr ""
+msgstr "Lim inn navn"
#: miscdlgs.src#RID_SCDLG_CHARTCOLROW.1.checkbox.text
msgid "First ~column as label"
@@ -10041,7 +10034,6 @@ msgid "Accept"
msgstr "Godta"
#: toolbox.src#SCSTR_QHELP_BTNCANCEL.string.text
-#, fuzzy
msgctxt "toolbox.src#SCSTR_QHELP_BTNCANCEL.string.text"
msgid "Cancel"
msgstr "Avbryt"
@@ -11858,7 +11850,6 @@ msgid "Select Cell"
msgstr "Velg celle"
#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_NAME_INPUT_RANGE.string.text
-#, fuzzy
msgctxt "globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_NAME_INPUT_RANGE.string.text"
msgid "Select Range"
msgstr "Velg område"
@@ -12918,7 +12909,7 @@ msgstr "Virkefelt"
#: namedefdlg.src#RID_SCDLG_NAMES_DEFINE.RB_RANGE.imagebutton.text
msgctxt "namedefdlg.src#RID_SCDLG_NAMES_DEFINE.RB_RANGE.imagebutton.text"
msgid "-"
-msgstr ""
+msgstr "-"
#: namedefdlg.src#RID_SCDLG_NAMES_DEFINE.RB_RANGE.imagebutton.quickhelptext
msgctxt "namedefdlg.src#RID_SCDLG_NAMES_DEFINE.RB_RANGE.imagebutton.quickhelptext"
@@ -12953,11 +12944,11 @@ msgstr "Ugyldig uttrykk"
#: namedefdlg.src#RID_SCDLG_NAMES_DEFINE.STR_ERR_NAME_EXISTS.string.text
msgctxt "namedefdlg.src#RID_SCDLG_NAMES_DEFINE.STR_ERR_NAME_EXISTS.string.text"
msgid "Invalid name. Already in use for the selected scope."
-msgstr ""
+msgstr "Ugyldig navn. Allerede i bruk i det valgte området."
#: namedefdlg.src#RID_SCDLG_NAMES_DEFINE.STR_ERR_NAME_INVALID.string.text
msgid "Invalid name. Only use letters, numbers and underscore."
-msgstr ""
+msgstr "Ugyldig navn. Bruk kun bokstaver, tall og understrek."
#: namedefdlg.src#RID_SCDLG_NAMES_DEFINE.STR_DEFAULT_INFO.string.text
msgid "Define the name and range or formula expression."
@@ -12965,7 +12956,7 @@ msgstr ""
#: namedefdlg.src#RID_SCDLG_NAMES_DEFINE.modelessdialog.text
msgid "Define Name"
-msgstr ""
+msgstr "Angi navn"
#: dbnamdlg.src#RID_SCDLG_DBNAMES.FL_NAME.fixedline.text
msgid "Na~me"
diff --git a/translations/source/nb/scp2/source/ooo.po b/translations/source/nb/scp2/source/ooo.po
index 04fcbefec96..70b7d73f340 100644
--- a/translations/source/nb/scp2/source/ooo.po
+++ b/translations/source/nb/scp2/source/ooo.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+scp2%2Fsource%2Fooo.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-11-20 07:38+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-11-28 22:00+0200\n"
"Last-Translator: Olav <odahlum@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nb\n"
@@ -284,7 +284,6 @@ msgid "Tamil"
msgstr "Tamilsk"
#: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_TA.LngText.text
-#, fuzzy
msgid "Installs Tamil help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "Installerer hjelp på tamilsk i %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
@@ -294,7 +293,6 @@ msgid "Hindi"
msgstr "Hindi"
#: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_HI.LngText.text
-#, fuzzy
msgid "Installs Hindi help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "Installerer hjelp på hindi i %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
@@ -349,7 +347,6 @@ msgid "Swahili"
msgstr "Swahili"
#: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_SW_TZ.LngText.text
-#, fuzzy
msgid "Installs Swahili help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "Installerer hjelp på swahili i %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
@@ -386,7 +383,6 @@ msgid "Oriya"
msgstr "Oriya"
#: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_OR.LngText.text
-#, fuzzy
msgid "Installs Oriya help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "Installerer hjelp på oryia i %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
@@ -396,7 +392,6 @@ msgid "Marathi"
msgstr "Marathi"
#: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_MR.LngText.text
-#, fuzzy
msgid "Installs Marathi help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "Installerer hjelp på marathi i %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
@@ -415,7 +410,6 @@ msgid "Arabic"
msgstr "Arabisk"
#: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_AR.LngText.text
-#, fuzzy
msgid "Installs Arabic help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "Installerer hjelp på arabisk i %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
@@ -605,9 +599,8 @@ msgid "Serbian (Latin)"
msgstr "Serbisk (latin)"
#: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_SH.LngText.text
-#, fuzzy
msgid "Installs Serbian (Latin) help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installerer hjelp på serbisk (latin) i %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Installerer hjelp på serbisk (latinsk) i %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_GA.LngText.text
msgctxt "module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_GA.LngText.text"
@@ -624,7 +617,6 @@ msgid "Serbian (Cyrillic)"
msgstr "Serbisk (kyrillisk)"
#: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_SR.LngText.text
-#, fuzzy
msgid "Installs Serbian (Cyrillic) help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "Installerer hjelp på serbisk (kyrillisk) i %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
@@ -778,7 +770,6 @@ msgid "Gujarati"
msgstr "Gujarati"
#: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_GU.LngText.text
-#, fuzzy
msgid "Installs Gujarati help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "Installerer hjelp på gujarati i %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
@@ -878,7 +869,6 @@ msgid "Assamese"
msgstr "Assami"
#: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_AS.LngText.text
-#, fuzzy
msgid "Installs Assamese help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "Installerer hjelp på assami i %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
@@ -951,7 +941,6 @@ msgid "Malayalam"
msgstr "Malayalam"
#: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_ML.LngText.text
-#, fuzzy
msgid "Installs Malayalam help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "Installerer hjelp på malayisk i %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
@@ -970,7 +959,6 @@ msgid "Sanskrit (India)"
msgstr "Sanskrit (India)"
#: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_SA_IN.LngText.text
-#, fuzzy
msgid "Installs Sanskrit help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "Installerer hjelp på sanskrit i %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
@@ -998,7 +986,6 @@ msgid "Telugu"
msgstr "Telugu"
#: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_TE.LngText.text
-#, fuzzy
msgid "Installs Telugu help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "Installerer hjelp på telugu i %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
@@ -1101,9 +1088,8 @@ msgid "Belarusian"
msgstr "Hviterussisk"
#: module_ooo.ulf#STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_BE.LngText.text
-#, fuzzy
msgid "Belarusian spelling dictionary"
-msgstr "Gælisk Stavekontroll"
+msgstr "Hviterussisk stavekontroll"
#: module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_BG.LngText.text
msgctxt "module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_BG.LngText.text"
@@ -1183,9 +1169,8 @@ msgid "Greek"
msgstr "Gresk"
#: module_ooo.ulf#STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_EL.LngText.text
-#, fuzzy
msgid "Greek spelling dictionary, and hyphenation rules"
-msgstr "Nederlandsk stavekontroll og orddeling"
+msgstr "Gresk stavekontroll og orddeling"
#: module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_ES.LngText.text
msgctxt "module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_ES.LngText.text"
@@ -1221,7 +1206,7 @@ msgstr "Skotsk-gælisk"
#: module_ooo.ulf#STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_GD.LngText.text
msgid "Scottish Gaelic spelling dictionary"
-msgstr ""
+msgstr "Skotsk-gælisk stavekontroll"
#: module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_GL.LngText.text
msgctxt "module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_GL.LngText.text"
@@ -1441,9 +1426,8 @@ msgid "Telugu"
msgstr "Telugu"
#: module_ooo.ulf#STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_TE.LngText.text
-#, fuzzy
msgid "Telugu spelling dictionary, and hyphenation rules"
-msgstr "Nederlandsk stavekontroll og orddeling"
+msgstr "Stavekontroll og orddeling for telugu"
#: module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_TH.LngText.text
msgctxt "module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_TH.LngText.text"
@@ -1790,7 +1774,6 @@ msgid "Tamil"
msgstr "Tamil"
#: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TA.LngText.text
-#, fuzzy
msgid "Installs the Tamil user interface"
msgstr "Installerer det tamilske brukergrensesnittet"
@@ -1800,7 +1783,6 @@ msgid "Hindi"
msgstr "Hindi"
#: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_HI.LngText.text
-#, fuzzy
msgid "Installs the Hindi user interface"
msgstr "Installerer brukergrensesnittet for hindi"
@@ -1855,7 +1837,6 @@ msgid "Swahili"
msgstr "Swahili"
#: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SW_TZ.LngText.text
-#, fuzzy
msgid "Installs the Swahili user interface"
msgstr "Installerer brukergrensesnittet for swahili"
@@ -1901,7 +1882,6 @@ msgid "Oriya"
msgstr "Oriya"
#: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_OR.LngText.text
-#, fuzzy
msgid "Installs the Oriya user interface"
msgstr "Installerer brukergrensesnittet for oriya"
@@ -1911,7 +1891,6 @@ msgid "Marathi"
msgstr "Marathi"
#: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MR.LngText.text
-#, fuzzy
msgid "Installs the Marathi user interface"
msgstr "Installerer brukergrensesnittet for marathi"
@@ -1930,7 +1909,6 @@ msgid "Arabic"
msgstr "Arabisk"
#: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_AR.LngText.text
-#, fuzzy
msgid "Installs the Arabic user interface"
msgstr "Installerer det arabiske brukergrensesnittet"
@@ -2120,7 +2098,6 @@ msgid "Serbian (Latin)"
msgstr "Serbisk (latinsk)"
#: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SH.LngText.text
-#, fuzzy
msgid "Installs the Serbian (Latin) user interface"
msgstr "Installerer det serbiske (latinsk) brukergrensesnittet"
@@ -2139,9 +2116,8 @@ msgid "Serbian (Cyrillic)"
msgstr "Serbisk (kyrillisk)"
#: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SR.LngText.text
-#, fuzzy
msgid "Installs the Serbian (Cyrillic) user interface"
-msgstr "Installerer det serbiske (kyrilliske) brukergrensesnittet"
+msgstr "Installerer det serbiske (kyrillisk) brukergrensesnittet"
#: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BS.LngText.text
msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BS.LngText.text"
@@ -2293,9 +2269,8 @@ msgid "Gujarati"
msgstr "Gujarati"
#: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_GU.LngText.text
-#, fuzzy
msgid "Installs the Gujarati user interface"
-msgstr "Installerer brukergrensesnittet gujarati"
+msgstr "Installerer brukergrensesnittet for gujarati"
#: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_EN_ZA.LngText.text
msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_EN_ZA.LngText.text"
@@ -2384,7 +2359,6 @@ msgid "Assamese"
msgstr "Assami"
#: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_AS.LngText.text
-#, fuzzy
msgid "Installs the Assamese user interface"
msgstr "Installerer brukergrensesnittet for assami"
@@ -2457,7 +2431,6 @@ msgid "Malayalam"
msgstr "Malayalam"
#: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ML.LngText.text
-#, fuzzy
msgid "Installs the Malayalam user interface"
msgstr "Installerer brukergrensesnittet for malayalam"
@@ -2476,7 +2449,6 @@ msgid "Sanskrit (India)"
msgstr "Sanskrit (India)"
#: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SA_IN.LngText.text
-#, fuzzy
msgid "Installs the Sanskrit user interface"
msgstr "Installerer brukergrensesnittet for sanskrit"
@@ -2504,7 +2476,6 @@ msgid "Telugu"
msgstr "Telugu"
#: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TE.LngText.text
-#, fuzzy
msgid "Installs the Telugu user interface"
msgstr "Installerer brukergrensesnittet for telugu"
diff --git a/translations/source/nb/scp2/source/python.po b/translations/source/nb/scp2/source/python.po
index 7579784c148..34d8197efe1 100644
--- a/translations/source/nb/scp2/source/python.po
+++ b/translations/source/nb/scp2/source/python.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+scp2%2Fsource%2Fpython.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-05 11:11+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-11-28 22:01+0200\n"
"Last-Translator: Olav <odahlum@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nb\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: module_python_mailmerge.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_PYTHON_MAILMERGE.LngText.text
@@ -29,4 +29,4 @@ msgstr "Python-UNO-bro"
#: module_python.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_PYTHON.LngText.text
msgid "Adds the ability to automate %PRODUCTNAME with the Python scripting language. See https://wiki.documentfoundation.org/Development/PyUno for a complete documentation."
-msgstr ""
+msgstr "Gjør det mulig å automatisere %PRODUCTNAME ved hjelp av skriptspråket Python. Se https://wiki.documentfoundation.org/Development/PyUno for komplett dokumentasjon."
diff --git a/translations/source/nb/sw/source/ui/chrdlg.po b/translations/source/nb/sw/source/ui/chrdlg.po
index b869ab08bca..c635f752528 100644
--- a/translations/source/nb/sw/source/ui/chrdlg.po
+++ b/translations/source/nb/sw/source/ui/chrdlg.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sw%2Fsource%2Fui%2Fchrdlg.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-05 11:13+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-11-28 21:23+0200\n"
"Last-Translator: Olav <odahlum@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nb\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: swbreak.src#DLG_BREAK.RB_LINE.radiobutton.text
@@ -63,7 +63,7 @@ msgstr "[Ingen]"
#: chrdlg.src#MSG_ILLEGAL_PAGENUM.infobox.text
msgid "Page numbers cannot be applied to the current page. Even numbers can be used on left pages, odd numbers on right pages."
-msgstr ""
+msgstr "Sidetall kan ikke brukes på den gjeldende sida. Like tall kan brukes på venstresider, oddetall på høyresider."
#: numpara.src#TP_NUMPARA.FL_OUTLINE_START.fixedline.text
msgid "Outline"
diff --git a/translations/source/nb/sw/source/ui/lingu.po b/translations/source/nb/sw/source/ui/lingu.po
index 33c13b99bcd..e83cdcf9095 100644
--- a/translations/source/nb/sw/source/ui/lingu.po
+++ b/translations/source/nb/sw/source/ui/lingu.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sw%2Fsource%2Fui%2Flingu.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-05 11:13+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-11-28 21:23+0200\n"
"Last-Translator: Olav <odahlum@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nb\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: olmenu.src#MN_SPELL_POPUP.MN_IGNORE_WORD.menuitem.text
@@ -73,4 +73,4 @@ msgstr "Ignorer"
#: olmenu.src#STR_EXPLANATION_LINK.string.text
msgid "Explanations..."
-msgstr ""
+msgstr "Forklaringer …"
diff --git a/translations/source/nb/swext/mediawiki/help.po b/translations/source/nb/swext/mediawiki/help.po
index b8b49af8925..cb54d2738c3 100644
--- a/translations/source/nb/swext/mediawiki/help.po
+++ b/translations/source/nb/swext/mediawiki/help.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+swext%2Fmediawiki%2Fhelp.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-11-20 07:38+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-11-28 21:44+0200\n"
"Last-Translator: Olav <odahlum@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nb\n"
@@ -42,9 +42,8 @@ msgid "System Requirements"
msgstr "Systemkrav"
#: wiki.xhp#par_id9340495.help.text
-#, fuzzy
msgid "Java Runtime Environment"
-msgstr "Java Runtime Environment 1.4"
+msgstr "Java-kjøremiljø"
#: wiki.xhp#par_id7387615.help.text
msgid "A Wiki account on a supported <link href=\"http://www.mediawiki.org/wiki/MediaWiki\">MediaWiki</link> server"
@@ -56,7 +55,7 @@ msgstr "Installere Wiki Publisher"
#: wiki.xhp#par_id4277169.help.text
msgid "Before you use the Wiki Publisher, ensure that %PRODUCTNAME uses a Java Runtime Environment (JRE). To check the status of the JRE, choose <item type=\"menuitem\">Tools - Options - %PRODUCTNAME - Java</item>. Ensure that \"Use a Java runtime environment\" is marked and that a Java runtime folder is selected in the big listbox. If no JRE was activated, then activate a JRE 1.4 or later and restart %PRODUCTNAME."
-msgstr ""
+msgstr "Kontroller at %PRODUCTNAME bruker et Java-kjøremiljø (JRE) før du installerer Wiki Publisher. Du kan kontrollere status for JRE ved å velge <item type=\"menuitem\">Verktøy → Innstillinger → %PRODUCTNAME → Java</item>. Sjekk at det er krysset av for <emph>Bruk et Java-kjøremiljø</emph> og at en Java-kjøretidsmappe er valgt i den store lista. Hvis ingen JRE er slått på, må du slå på JRE 1.4 eller nyere og starte %PRODUCTNAME på nytt."
#: wiki.xhp#hd_id5316019.help.text
msgid "To Connect to a Wiki"
@@ -292,7 +291,7 @@ msgstr "Sammenslåtte celler"
#: wikiformats.xhp#par_id8253730.help.text
msgid "OpenDocument and especially LibreOffice represent tables that have joined cells that span rows as tables with nested tables. In contrast, the wiki model of table is to declare column and row spans for such joined cells. "
-msgstr ""
+msgstr "OpenDocument, og spesielt LibreOfficeorg, kan bruke tabeller som har sammenslåtte celler som går over flere rader. Dette gjøres ved hjelp av nøstede tabeller. Wikier, derimot, bruker HTML-funksjonen «span» til dette. "
#: wikiformats.xhp#par_id8163090.help.text
msgid "If only columns of the same row are joined, the result of the transformation resembles the source document very well."
diff --git a/translations/source/ne/accessibility/source/helper.po b/translations/source/ne/accessibility/source/helper.po
index c03d48aa89f..fc4a76e6676 100644
--- a/translations/source/ne/accessibility/source/helper.po
+++ b/translations/source/ne/accessibility/source/helper.po
@@ -4,21 +4,21 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+accessibility%2Fsource%2Fhelper.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-06 00:45+0200\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-02 07:10+0200\n"
+"Last-Translator: Saaz <saaz.rai@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ne\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: accessiblestrings.src#RID_STR_ACC_NAME_BROWSEBUTTON.string.text
msgid "Browse"
-msgstr "Browse"
+msgstr "ब्राउज़ गर्नुहोस"
#: accessiblestrings.src#RID_STR_ACC_DESC_PANELDECL_TABBAR.string.text
msgid "Panel Deck Tab Bar"
-msgstr ""
+msgstr "पटल डेक टैब पट्टी"
diff --git a/translations/source/ne/basctl/source/basicide.po b/translations/source/ne/basctl/source/basicide.po
index db59c94499c..02149332293 100644
--- a/translations/source/ne/basctl/source/basicide.po
+++ b/translations/source/ne/basctl/source/basicide.po
@@ -4,15 +4,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+basctl%2Fsource%2Fbasicide.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-12 00:48+0200\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-04 17:01+0200\n"
+"Last-Translator: Saaz <saaz.rai@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ne\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: moduldlg.src#RID_TD_ORGANIZE.RID_TC_ORGANIZE.RID_TP_MOD.pageitem.text
@@ -39,7 +39,7 @@ msgstr "मोड्युल"
#: moduldlg.src#RID_TP_MODULS.RID_PB_EDIT.pushbutton.text
msgctxt "moduldlg.src#RID_TP_MODULS.RID_PB_EDIT.pushbutton.text"
msgid "~Edit"
-msgstr "सम्पादन"
+msgstr "सम्पादन गर्नुहोस"
#: moduldlg.src#RID_TP_MODULS.RID_PB_CLOSE.cancelbutton.text
msgctxt "moduldlg.src#RID_TP_MODULS.RID_PB_CLOSE.cancelbutton.text"
@@ -145,7 +145,7 @@ msgstr "अवस्थित लाइब्रेरीहरू बदल्
#: moduldlg.src#RID_DLG_GOTOLINE.RID_FT_LINE.fixedtext.text
msgid "~Line Number:"
-msgstr ""
+msgstr "पंक्ति संख्या"
#: moduldlg.src#RID_DLG_NEWLIB.RID_FT_NEWLIB.fixedtext.text
msgid "~Name:"
@@ -329,7 +329,7 @@ msgstr "लाइब्रेरी आयात गर्नुहोस्"
#: basidesh.src#RID_STR_QUERYDELMACRO.string.text
msgid "Do you want to delete the macro XX?"
-msgstr "के तपाईँ म्याक्रो XX लाई मेट्न चाहनुहुन्छ ?"
+msgstr "के तपाईँ म्याक्रो XX लाई मेट्न चाहनुहुन्छ?"
#: basidesh.src#RID_STR_QUERYDELDIALOG.string.text
msgid "Do you want to delete the XX dialog?"
@@ -462,7 +462,7 @@ msgstr "-"
#: basidesh.src#RID_IMGBTN_REMOVEWATCH.imagebutton.quickhelptext
msgid "Remove Watch"
-msgstr "Remove Watch"
+msgstr "निरीक्षण हटाउनहोस"
#: basidesh.src#RID_STR_REMOVEWATCH.string.text
msgid "Watch:"
@@ -507,15 +507,8 @@ msgid "Properties..."
msgstr "गुणहरू..."
#: basidesh.src#RID_POPUP_BRKPROPS.menu.text
-#, fuzzy
msgid "Properties"
-msgstr ""
-"#-#-#-#-# dlg.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Properties\n"
-"#-#-#-#-# app.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"गुणहरू\n"
-"#-#-#-#-# UI.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"गुण"
+msgstr "गुणहरू"
#: basidesh.src#RID_POPUP_BRKDLG.RID_BRKDLG.menuitem.text
msgid "Manage Breakpoints..."
@@ -575,22 +568,11 @@ msgstr "[पूर्वनिर्धारित भाषा]"
#: basidesh.src#RID_STR_DOCUMENT_OBJECTS.string.text
msgid "Document Objects"
-msgstr ""
+msgstr "कागजातका वस्तुहरू"
#: basidesh.src#RID_STR_USERFORMS.string.text
-#, fuzzy
msgid "Forms"
-msgstr ""
-"#-#-#-#-# shells.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"फारामहरू\n"
-"#-#-#-#-# app.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"फारमहरू\n"
-"#-#-#-#-# UI.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"फारमहरू\n"
-"#-#-#-#-# propctrlr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"फारमहरू\n"
-"#-#-#-#-# form.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"फर्महरू"
+msgstr "फारमहरू"
#: basidesh.src#RID_STR_NORMAL_MODULES.string.text
msgctxt "basidesh.src#RID_STR_NORMAL_MODULES.string.text"
@@ -599,7 +581,7 @@ msgstr "मोड्युलहरू"
#: basidesh.src#RID_STR_CLASS_MODULES.string.text
msgid "Class Modules"
-msgstr ""
+msgstr "क्लास मॉड्यूलहरू"
#: basidesh.src#RID_STR_DLGIMP_CLASH_RENAME.string.text
msgctxt "basidesh.src#RID_STR_DLGIMP_CLASH_RENAME.string.text"
@@ -607,23 +589,12 @@ msgid "Rename"
msgstr "नाम फेर्नुहोस्"
#: basidesh.src#RID_STR_DLGIMP_CLASH_REPLACE.string.text
-#, fuzzy
msgid "Replace"
-msgstr ""
-"#-#-#-#-# misc.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"बदल्नुहोस्\n"
-"#-#-#-#-# src.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"बदल्नुहोस्\n"
-"#-#-#-#-# app.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"बदल्नुहोस्\n"
-"#-#-#-#-# propctrlr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"बदल्नुहोस्\n"
-"#-#-#-#-# items.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"प्रतिस्थापन गर्नुहोस्"
+msgstr "बदल्नुहोस्"
#: basidesh.src#RID_STR_DLGIMP_CLASH_TITLE.string.text
msgid "Dialog Import - Name already used"
-msgstr ""
+msgstr "संवाद आयात - नाम पहिले नै उपयोग छ"
#: basidesh.src#RID_STR_DLGIMP_CLASH_TEXT.string.text
msgid ""
@@ -634,6 +605,11 @@ msgid ""
"Rename dialog to keep current dialog or replace existing dialog.\n"
" "
msgstr ""
+"लाइब्रेरीमा अघि नै नामको साथ संवाद छ:\n"
+"\n"
+"$(ARG1)\n"
+"\n"
+"हालैको संवाद राख्नलाई संवादको नाम फेर्नुहोस या हालैको संवाद बदल्नुहोस्"
#: basidesh.src#RID_STR_DLGIMP_MISMATCH_ADD.string.text
msgid "Add"
@@ -641,11 +617,11 @@ msgstr "थप्नुहोस्"
#: basidesh.src#RID_STR_DLGIMP_MISMATCH_OMIT.string.text
msgid "Omit"
-msgstr ""
+msgstr "छोडनुहोस"
#: basidesh.src#RID_STR_DLGIMP_MISMATCH_TITLE.string.text
msgid "Dialog Import - Language Mismatch"
-msgstr ""
+msgstr "संवाद आयात - भाषाको तालमेल भएन"
#: basidesh.src#RID_STR_DLGIMP_MISMATCH_TEXT.string.text
msgid ""
@@ -656,29 +632,27 @@ msgid ""
"Note: For languages not supported by the dialog the resources of the dialog's default language will be used.\n"
" "
msgstr ""
+"आयात गर्नुपर्ने संवादले लक्ष्य लाइब्रेरी बाहेक अरू भाषाहरु समर्थन गर्छ।\n"
+"\n"
+"संवादले प्रदान गरेको अतिरिक्त भाषाहरु को साधन राख्नुलाई यो भाषाहरु लाइब्रेरीमा थप्नुहोस या हालैको लाइब्रेरी भाषाहरु राख्नुलाई यसलाई छोडनुहोस।\n"
+"\n"
+"टिप्पणी - संवादले समर्थन नगरेको भाषाहरुको निम्ती संवादको पूर्वनिर्धारित भाषाको साधन प्रयोग गरिनेछ।\n"
#: basidesh.src#RID_STR_GETLINE.string.text
msgid "Goto Line"
-msgstr ""
+msgstr "पंक्तिमा जानुहोस"
#: basicprint.src#RID_PRINTDLG_STRLIST.1.itemlist.text
-#, fuzzy
msgid "Print range"
-msgstr ""
-"#-#-#-#-# pagedlg.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"मुद्रण दायरा\n"
-"#-#-#-#-# src.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"मुद्रण दायरा\n"
-"#-#-#-#-# dialogs.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"दायरा मुद्रण गर्नुहोस्"
+msgstr "मुद्रण दायरा"
#: basicprint.src#RID_PRINTDLG_STRLIST.2.itemlist.text
msgid "All ~Pages"
-msgstr ""
+msgstr "सबै पृष्ठहरु"
#: basicprint.src#RID_PRINTDLG_STRLIST.3.itemlist.text
msgid "Pa~ges"
-msgstr ""
+msgstr "पृष्ठहरु"
#: brkdlg.src#RID_BASICIDE_BREAKPOINTDLG.RID_PB_NEW.pushbutton.text
msgid "New"
@@ -716,9 +690,8 @@ msgid "Objects"
msgstr "वस्तुहरू"
#: objdlg.src#RID_STR_TLB_MACROS.string.text
-#, fuzzy
msgid "Objects Tree"
-msgstr "वस्तुहरू"
+msgstr "वस्तुहरूको रूख"
#: moptions.src#RID_MACROOPTIONS.RID_FT_DESCR.fixedtext.text
msgctxt "moptions.src#RID_MACROOPTIONS.RID_FT_DESCR.fixedtext.text"
@@ -776,28 +749,9 @@ msgid "~Assign..."
msgstr "मानाङ्कन गर्नुहोस्..."
#: macrodlg.src#RID_MACROCHOOSER.RID_PB_EDIT.pushbutton.text
-#, fuzzy
msgctxt "macrodlg.src#RID_MACROCHOOSER.RID_PB_EDIT.pushbutton.text"
msgid "~Edit"
-msgstr ""
-"#-#-#-#-# index.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"सम्पादन\n"
-"#-#-#-#-# fldui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"सम्पादन गर्नुहोस्\n"
-"#-#-#-#-# docvw.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"सम्पादन गर्नुहोस्\n"
-"#-#-#-#-# misc.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"सम्पादन गर्नुहोस्\n"
-"#-#-#-#-# Office.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"सम्पादन\n"
-"#-#-#-#-# plugapp.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"सम्पादन गर्नुहोस\n"
-"#-#-#-#-# contnr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"सम्पादन गर्नुहोस्\n"
-"#-#-#-#-# app.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"सम्पादन गर्नुहोस्\n"
-"#-#-#-#-# msi_languages.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"सम्पादन गर्नुहोस्"
+msgstr "सम्पादन गर्नुहोस्"
#: macrodlg.src#RID_MACROCHOOSER.RID_PB_NEWLIB.pushbutton.text
msgid "New ~Library"
diff --git a/translations/source/ne/basic/source/app.po b/translations/source/ne/basic/source/app.po
index a297fdc69d6..d3d4d5aebeb 100644
--- a/translations/source/ne/basic/source/app.po
+++ b/translations/source/ne/basic/source/app.po
@@ -4,15 +4,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+basic%2Fsource%2Fapp.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-06 00:45+0200\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-02 13:54+0200\n"
+"Last-Translator: Saaz <saaz.rai@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ne\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: ttmsg.src#S_NAME_NOT_THERE.string.text
@@ -335,7 +335,7 @@ msgstr "त्रुटि "
#: basic.src#IDS_ERROR2.string.text
msgid " in line "
-msgstr " लाइनमा "
+msgstr " पंक्तिमा "
#: basic.src#IDS_NO_LONGNAME.string.text
msgid "No entries in Hid.Lst"
@@ -768,7 +768,7 @@ msgstr "टाइपफेस"
#: basic.src#RID_TP_FONT.FT_FONTSIZE.fixedtext.text
msgid "Size"
-msgstr "साइज"
+msgstr "नाप"
#: basic.src#IDD_DISPLAY_HID.RID_FT_CONTROLS.fixedtext.text
msgid "Controls"
@@ -1051,7 +1051,7 @@ msgstr "($Arg1) मा डकिङ मोड भित्र मात्रै
#: svtmsg.src#S_SIZE_NOT_CHANGEABLE.string.text
msgid "Size cannot be altered at ($Arg1)"
-msgstr " ($Arg1) मा साइज परिवर्तन गर्न सकिँदैन"
+msgstr " ($Arg1) मा नाप परिवर्तन गर्न सकिँदैन"
#: svtmsg.src#S_NO_OK_BUTTON.string.text
msgid "There is no OK button at ($Arg1)"
@@ -1139,7 +1139,7 @@ msgstr "मञ्जुर गरिएन ! कृपया यो स्क्
#: svtmsg.src#S_SIZE_BELOW_MINIMUM.string.text
msgid "The Size is below the minimum. x=($Arg1) ,y=($Arg2)"
-msgstr "साइज न्यूनतम भन्दा तल छ । x=($Arg1) ,y=($Arg2)"
+msgstr "नाप न्यूनतम भन्दा तल छ । x=($Arg1) ,y=($Arg2)"
#: svtmsg.src#S_CANNOT_FIND_FLOATING_WIN.string.text
msgid "Cannot find FloatingWindow for floating DockingWindow at ($Arg1)."
@@ -1155,7 +1155,7 @@ msgstr "अन्य स्लट पहिले नै प्रयोग भ
#: svtmsg.src#S_MENU_NOT_CLOSING.string.text
msgid "Menu not closing."
-msgstr ""
+msgstr "मेनु बन्द भएको छैन।"
#: testtool.src#S_INVALID_KEYCODE.string.text
msgid "Is an invalid KeyCode!"
diff --git a/translations/source/ne/basic/source/classes.po b/translations/source/ne/basic/source/classes.po
index 9acf20f9395..ab54757871f 100644
--- a/translations/source/ne/basic/source/classes.po
+++ b/translations/source/ne/basic/source/classes.po
@@ -4,15 +4,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+basic%2Fsource%2Fclasses.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-06 00:45+0200\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-02 10:46+0200\n"
+"Last-Translator: Saaz <saaz.rai@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ne\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_SYNTAX___ERRCODE_RES_MASK.string.text
@@ -503,31 +503,31 @@ msgstr "एउटा अपवाद उत्पन्न भयो $(ARG1)."
#: sb.src#RID_BASIC_START.ERRCODE_BASIC_ARRAY_FIX___ERRCODE_RES_MASK.string.text
msgid "This array is fixed or temporarily locked."
-msgstr ""
+msgstr "यो एरे कायम भएको छ या अस्थायी रूपले बंद छ।"
#: sb.src#RID_BASIC_START.ERRCODE_BASIC_STRING_OVERFLOW___ERRCODE_RES_MASK.string.text
msgid "Out of string space."
-msgstr ""
+msgstr "स्ट्रिंगमा खालीस्थान रहेन।"
#: sb.src#RID_BASIC_START.ERRCODE_BASIC_EXPR_TOO_COMPLEX___ERRCODE_RES_MASK.string.text
msgid "Expression Too Complex."
-msgstr ""
+msgstr "अभिव्यक्ति निकै जटिल"
#: sb.src#RID_BASIC_START.ERRCODE_BASIC_OPER_NOT_PERFORM___ERRCODE_RES_MASK.string.text
msgid "Can't perform requested operation."
-msgstr ""
+msgstr "अनुरोध गरेको सञ्चालन गर्न सकिन्न।"
#: sb.src#RID_BASIC_START.ERRCODE_BASIC_TOO_MANY_DLL___ERRCODE_RES_MASK.string.text
msgid "Too many DLL application clients."
-msgstr ""
+msgstr "अति धेरै DLL अनुप्रयोग क्लाइंट।"
#: sb.src#RID_BASIC_START.ERRCODE_BASIC_LOOP_NOT_INIT___ERRCODE_RES_MASK.string.text
msgid "For loop not initialized."
-msgstr ""
+msgstr "'फार लुप' थालनी गर्न सकिएन।"
#: sb.src#RID_BASIC_START.ERRCODE_BASIC_COMPAT___ERRCODE_RES_MASK.string.text
msgid "$(ARG1)"
-msgstr ""
+msgstr "$(ARG1)"
#: sb.src#IDS_SBERR_TERMINATED.string.text
msgid "The macro running has been interrupted"
diff --git a/translations/source/ne/chart2/source/controller/dialogs.po b/translations/source/ne/chart2/source/controller/dialogs.po
index a42a538870c..5a6004d07c6 100644
--- a/translations/source/ne/chart2/source/controller/dialogs.po
+++ b/translations/source/ne/chart2/source/controller/dialogs.po
@@ -4,37 +4,36 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+chart2%2Fsource%2Fcontroller%2Fdialogs.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-12 00:48+0200\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-03 22:02+0200\n"
+"Last-Translator: Saaz <saaz.rai@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ne\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: tp_TitleRotation.src#TP_ALIGNMENT.BTN_TXTSTACKED.tristatebox.text
msgctxt "tp_TitleRotation.src#TP_ALIGNMENT.BTN_TXTSTACKED.tristatebox.text"
msgid "Ve~rtically stacked"
-msgstr "ठाडो थाक पारिएको"
+msgstr "ठाडो थाक पारिएको (~r)"
#: tp_TitleRotation.src#TP_ALIGNMENT.FT_DEGREES.fixedtext.text
-#, fuzzy
msgctxt "tp_TitleRotation.src#TP_ALIGNMENT.FT_DEGREES.fixedtext.text"
msgid "~Degrees"
-msgstr "डिग्री"
+msgstr "डिग्रीहरू (~D)"
#: tp_TitleRotation.src#TP_ALIGNMENT.FL_ALIGN.fixedline.text
msgctxt "tp_TitleRotation.src#TP_ALIGNMENT.FL_ALIGN.fixedline.text"
msgid "Text orientation"
-msgstr "पाठ दिशा"
+msgstr "पाठ अभिमूखिकरण"
#: tp_TitleRotation.src#TP_ALIGNMENT.FT_TEXTDIR.fixedtext.text
msgctxt "tp_TitleRotation.src#TP_ALIGNMENT.FT_TEXTDIR.fixedtext.text"
msgid "Te~xt direction"
-msgstr ""
+msgstr "पाठ दिशा (~x)"
#: Strings_ChartTypes.src#STR_TYPE_COLUMN.string.text
msgid "Column"
@@ -68,7 +67,7 @@ msgstr "डुनट"
#: Strings_ChartTypes.src#STR_TYPE_LINE.string.text
msgctxt "Strings_ChartTypes.src#STR_TYPE_LINE.string.text"
msgid "Line"
-msgstr "लाइन"
+msgstr "रेखा"
#: Strings_ChartTypes.src#STR_TYPE_XY.string.text
msgid "XY (Scatter)"
@@ -76,7 +75,7 @@ msgstr "XY (फैलाउनु)"
#: Strings_ChartTypes.src#STR_POINTS_AND_LINES.string.text
msgid "Points and Lines"
-msgstr "बिन्दु र लाइन"
+msgstr "बिन्दु र रेखाहरू"
#: Strings_ChartTypes.src#STR_POINTS_ONLY.string.text
msgid "Points Only"
@@ -145,15 +144,15 @@ msgstr "गहन"
#: Strings_ChartTypes.src#STR_FILLED.string.text
msgid "Filled"
-msgstr ""
+msgstr "भरिएको"
#: Strings_ChartTypes.src#STR_TYPE_BUBBLE.string.text
msgid "Bubble"
-msgstr ""
+msgstr "बबल"
#: Strings_ChartTypes.src#STR_BUBBLE_1.string.text
msgid "Bubble Chart"
-msgstr ""
+msgstr "बबल चित्रपट"
#: Strings.src#STR_DLG_CHART_WIZARD.string.text
msgid "Chart Wizard"
@@ -204,7 +203,7 @@ msgstr "पारदर्शिता"
#: Strings.src#STR_PAGE_FONT.string.text
msgctxt "Strings.src#STR_PAGE_FONT.string.text"
msgid "Font"
-msgstr ""
+msgstr "फन्ट"
#: Strings.src#STR_PAGE_FONT_EFFECTS.string.text
msgctxt "Strings.src#STR_PAGE_FONT_EFFECTS.string.text"
@@ -246,34 +245,12 @@ msgid "Positioning"
msgstr "स्थिति निर्धारण्"
#: Strings.src#STR_PAGE_TRENDLINE_TYPE.string.text
-#, fuzzy
msgid "Type"
-msgstr ""
-"#-#-#-#-# utlui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"प्रकार\n"
-"#-#-#-#-# config.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"प्रकार\n"
-"#-#-#-#-# dbui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"प्रकार\n"
-"#-#-#-#-# index.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"प्रकार\n"
-"#-#-#-#-# fmtui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"प्रकार\n"
-"#-#-#-#-# chrdlg.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"प्रकार\n"
-"#-#-#-#-# misc.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"प्रकार\n"
-"#-#-#-#-# basicide.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"प्रकार\n"
-"#-#-#-#-# app.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"टाइप\n"
-"#-#-#-#-# xsltdialog.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"प्रकार"
+msgstr "प्रकार"
#: Strings.src#STR_PAGE_YERROR_BARS.string.text
-#, fuzzy
msgid "Y Error Bars"
-msgstr "Y-त्रुटि-पट्टी"
+msgstr "Y त्रुटि-पट्टी"
#: Strings.src#STR_PAGE_ALIGNMENT.string.text
msgctxt "Strings.src#STR_PAGE_ALIGNMENT.string.text"
@@ -295,11 +272,11 @@ msgstr "प्रकाश"
#: Strings.src#STR_PAGE_ASIAN.string.text
msgctxt "Strings.src#STR_PAGE_ASIAN.string.text"
msgid "Asian Typography"
-msgstr ""
+msgstr "एसियाली टाइपोग्राफी"
#: Strings.src#STR_OBJECT_AVERAGE_LINE_WITH_PARAMETERS.string.text
msgid "Mean value line with value %AVERAGE_VALUE and standard deviation %STD_DEVIATION"
-msgstr "मान %AVERAGE_VALUE र स्ट्यान्डर्ड डेभियसन %STD_DEVIATION भएको औसत मान"
+msgstr "मध्यक मान रेखाको मूल्य %AVERAGE_VALUE र मानक विचलन %STD_DEVIATION"
#: Strings.src#STR_OBJECT_AXIS.string.text
msgid "Axis"
@@ -318,12 +295,10 @@ msgid "Z Axis"
msgstr "Z अक्ष"
#: Strings.src#STR_OBJECT_SECONDARY_X_AXIS.string.text
-#, fuzzy
msgid "Secondary X Axis"
-msgstr "गौण Y अक्ष"
+msgstr "गौण X अक्ष"
#: Strings.src#STR_OBJECT_SECONDARY_Y_AXIS.string.text
-#, fuzzy
msgid "Secondary Y Axis"
msgstr "गौण Y अक्ष"
@@ -399,11 +374,11 @@ msgstr "Z अक्ष शीर्षक"
#: Strings.src#STR_OBJECT_TITLE_SECONDARY_X_AXIS.string.text
msgid "Secondary X Axis Title"
-msgstr ""
+msgstr "गौण X अक्ष शीर्षक"
#: Strings.src#STR_OBJECT_TITLE_SECONDARY_Y_AXIS.string.text
msgid "Secondary Y Axis Title"
-msgstr ""
+msgstr "गौण Y अक्ष शीर्षक"
#: Strings.src#STR_OBJECT_LABEL.string.text
msgid "Label"
@@ -440,9 +415,8 @@ msgid "Trend Line"
msgstr "रिग्रेसन बक्र"
#: Strings.src#STR_OBJECT_CURVES.string.text
-#, fuzzy
msgid "Trend Lines"
-msgstr "रिग्रेसन बक्र"
+msgstr "प्रवृत्तिको रेखाहरू"
#: Strings.src#STR_OBJECT_CURVE_WITH_PARAMETERS.string.text
msgid "Trend line %FORMULA with accuracy R² = %RSQUARED"
@@ -450,7 +424,7 @@ msgstr "रिग्रेसन बक्र %FORMULA सँग शुद्ध
#: Strings.src#STR_OBJECT_AVERAGE_LINE.string.text
msgid "Mean Value Line"
-msgstr "औसत मान लाइन"
+msgstr "मध्यक मान रेखा"
#: Strings.src#STR_OBJECT_CURVE_EQUATION.string.text
msgctxt "Strings.src#STR_OBJECT_CURVE_EQUATION.string.text"
@@ -458,9 +432,8 @@ msgid "Equation"
msgstr "समीकरण"
#: Strings.src#STR_OBJECT_ERROR_BARS.string.text
-#, fuzzy
msgid "Error Bars"
-msgstr "X-त्रुटि-पट्टी"
+msgstr "त्रुटि पट्टी"
#: Strings.src#STR_OBJECT_STOCK_LOSS.string.text
msgid "Stock Loss"
@@ -488,7 +461,7 @@ msgstr "चित्रपट भुँई"
#: Strings.src#STR_OBJECT_SHAPE.string.text
msgid "Drawing Object"
-msgstr ""
+msgstr "रेखाचित्र वस्तु"
#: Strings.src#STR_TIP_SELECT_RANGE.string.text
msgid "Select data range"
@@ -532,11 +505,11 @@ msgstr "पाइ %PERCENTVALUE प्रतिशतले बृद्धि
#: Strings.src#STR_OBJECT_FOR_SERIES.string.text
msgid "%OBJECTNAME for Data Series '%SERIESNAME'"
-msgstr ""
+msgstr "डेटा श्रृङ्खला '%SERIESNAME' को लागि %OBJECTNAME"
#: Strings.src#STR_OBJECT_FOR_ALL_SERIES.string.text
msgid "%OBJECTNAME for all Data Series"
-msgstr ""
+msgstr "सबै डेटा श्रृङ्खलाको लागि %OBJECTNAME"
#: Strings.src#STR_ACTION_EDIT_CHARTTYPE.string.text
msgid "Edit chart type"
@@ -575,9 +548,8 @@ msgid "This function cannot be completed with the selected objects."
msgstr "यस प्रकार्यलाई चयन गरिएको वस्तुसँग समापन गर्न सकिँदैन ।"
#: Strings.src#STR_ACTION_EDIT_TEXT.string.text
-#, fuzzy
msgid "Edit text"
-msgstr "%O को पाठ सम्पादन गर्नुहोस्"
+msgstr "पाठ सम्पादन गर्नुहोस्"
#: Strings.src#STR_COLUMN_LABEL.string.text
msgid "Column %COLUMNNUMBER"
@@ -601,7 +573,7 @@ msgstr "Y-मान"
#: Strings.src#STR_DATA_ROLE_SIZE.string.text
msgid "Bubble Sizes"
-msgstr ""
+msgstr "बबलको नापहरू"
#: Strings.src#STR_DATA_ROLE_X_ERROR.string.text
msgid "X-Error-Bars"
@@ -609,11 +581,11 @@ msgstr "X-त्रुटि-पट्टी"
#: Strings.src#STR_DATA_ROLE_X_ERROR_POSITIVE.string.text
msgid "Positive X-Error-Bars"
-msgstr ""
+msgstr "माथिल्लो सूचक X-त्रुटि-पट्टी"
#: Strings.src#STR_DATA_ROLE_X_ERROR_NEGATIVE.string.text
msgid "Negative X-Error-Bars"
-msgstr ""
+msgstr "तल्लो X-त्रुटि-पट्टी"
#: Strings.src#STR_DATA_ROLE_Y_ERROR.string.text
msgid "Y-Error-Bars"
@@ -621,11 +593,11 @@ msgstr "Y-त्रुटि-पट्टी"
#: Strings.src#STR_DATA_ROLE_Y_ERROR_POSITIVE.string.text
msgid "Positive Y-Error-Bars"
-msgstr ""
+msgstr "माथिल्लो सूचक Y-त्रुटि-पट्टी"
#: Strings.src#STR_DATA_ROLE_Y_ERROR_NEGATIVE.string.text
msgid "Negative Y-Error-Bars"
-msgstr ""
+msgstr "तल्लो सूचक Y-त्रुटि-पट्टी"
#: Strings.src#STR_DATA_ROLE_FIRST.string.text
msgid "Open Values"
@@ -669,26 +641,23 @@ msgstr "डेट लेबलका लागि दायरा चयन ग
#: Strings.src#STR_DATA_SELECT_RANGE_FOR_POSITIVE_ERRORBARS.string.text
msgid "Select Range for Positive Error Bars"
-msgstr ""
+msgstr "माथिल्लो सूचक त्रुटि पट्टीको लागि दायरा चयन गर्नुहोस"
#: Strings.src#STR_DATA_SELECT_RANGE_FOR_NEGATIVE_ERRORBARS.string.text
msgid "Select Range for Negative Error Bars"
-msgstr ""
+msgstr "तल्लो सूचक त्रुटि पट्टीको लागि दायरा चयन गर्नुहोस"
#: Strings.src#STR_DATA_EDITOR_INCORRECT_INPUT.string.text
msgid ""
"Your last input is incorrect.\n"
"Ignore this change and close the dialog?"
msgstr ""
+"तपाईँको पछिल्लो आगत गलत छ।\n"
+"यो परिवर्तनलाई उपेक्षा गरि संवाद बन्द गरौं?"
#: Strings.src#STR_TEXT_DIRECTION_LTR.string.text
-#, fuzzy
msgid "Left-to-right"
-msgstr ""
-"#-#-#-#-# frmdlg.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"बायाँ-बाट-दायाँ\n"
-"#-#-#-#-# src.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"बायाँ-देखि-दायाँ"
+msgstr "बायाँ-देखि-दायाँ"
#: Strings.src#STR_TEXT_DIRECTION_RTL.string.text
msgid "Right-to-left"
@@ -696,7 +665,7 @@ msgstr "दायाँ-बाट-बायाँ"
#: Strings.src#STR_TEXT_DIRECTION_SUPER.string.text
msgid "Use superordinate object settings"
-msgstr ""
+msgstr "उच्चकोटि वस्तुको सेटिङहरू प्रयोग गर्नुहोस्"
#: tp_AxisLabel.src#TP_AXIS_LABEL.CB_AXIS_LABEL_SCHOW_DESCR.checkbox.text
msgid "Sho~w labels"
@@ -705,7 +674,7 @@ msgstr "लेबुलहरू देखाउनुहोस्"
#: tp_AxisLabel.src#TP_AXIS_LABEL.FL_AXIS_LABEL_ORIENTATION.fixedline.text
msgctxt "tp_AxisLabel.src#TP_AXIS_LABEL.FL_AXIS_LABEL_ORIENTATION.fixedline.text"
msgid "Text orientation"
-msgstr "पाठ परिक्रमण गराउनुहोस्"
+msgstr "पाठ अभिमूखिकरण"
#: tp_AxisLabel.src#TP_AXIS_LABEL.PB_AXIS_LABEL_TEXTSTACKED.tristatebox.text
msgctxt "tp_AxisLabel.src#TP_AXIS_LABEL.PB_AXIS_LABEL_TEXTSTACKED.tristatebox.text"
@@ -753,7 +722,7 @@ msgstr "स्वचालित"
#: tp_AxisLabel.src#TP_AXIS_LABEL.FT_AXIS_TEXTDIR.fixedtext.text
msgctxt "tp_AxisLabel.src#TP_AXIS_LABEL.FT_AXIS_TEXTDIR.fixedtext.text"
msgid "Te~xt direction"
-msgstr ""
+msgstr "पाठ दिशा (~x)"
#: tp_DataSource.src#TP_DATA_SOURCE.FT_CAPTION_FOR_WIZARD.fixedtext.text
msgid "Customize data ranges for individual data series"
@@ -842,7 +811,7 @@ msgstr "रिजोल्युसन"
#: tp_ChartType.src#DLG_SPLINE_PROPERTIES.FT_SPLINE_ORDER.fixedtext.text
msgid "~Degree of polynomials"
-msgstr ""
+msgstr "Polynomials को डिग्री (~D)"
#: tp_RangeChooser.src#TP_RANGECHOOSER.FT_CAPTION_FOR_WIZARD.fixedtext.text
msgid "Choose a data range"
@@ -903,32 +872,32 @@ msgstr "पट्टीको प्रत्येक छेउ देखाउ
#: tp_SeriesToAxis.src#TP_OPTIONS.FL_PLOT_OPTIONS.fixedline.text
msgctxt "tp_SeriesToAxis.src#TP_OPTIONS.FL_PLOT_OPTIONS.fixedline.text"
msgid "Plot options"
-msgstr ""
+msgstr "प्लॉट विकल्प"
#: tp_SeriesToAxis.src#TP_OPTIONS.FT_MISSING_VALUES.fixedtext.text
msgid "Plot missing values"
-msgstr ""
+msgstr "प्लॉटको मान हराइरहेको छ"
#: tp_SeriesToAxis.src#TP_OPTIONS.RB_DONT_PAINT.radiobutton.text
msgid "~Leave gap"
-msgstr ""
+msgstr "अन्तर छोड़नु होस (~L)"
#: tp_SeriesToAxis.src#TP_OPTIONS.RB_ASSUME_ZERO.radiobutton.text
msgid "~Assume zero"
-msgstr ""
+msgstr "शून्य मान्नुहोस (~A)"
#: tp_SeriesToAxis.src#TP_OPTIONS.RB_CONTINUE_LINE.radiobutton.text
msgid "~Continue line"
-msgstr ""
+msgstr "रेखा सुचारु गर्नुहोस (छ)"
#: tp_SeriesToAxis.src#TP_OPTIONS.CB_INCLUDE_HIDDEN_CELLS.checkbox.text
msgctxt "tp_SeriesToAxis.src#TP_OPTIONS.CB_INCLUDE_HIDDEN_CELLS.checkbox.text"
msgid "Include ~values from hidden cells"
-msgstr ""
+msgstr "लुकेका कक्षहरूको मान समावेश गर्नुहोस (~v)"
#: tp_3D_SceneGeometry.src#CUSTOMUNITTEXT_DEGREE.#define.text
msgid " degrees"
-msgstr " डिग्री"
+msgstr " डिग्रीहरू"
#: tp_3D_SceneGeometry.src#TP_3D_SCENEGEOMETRY.CBX_RIGHT_ANGLED_AXES.checkbox.text
msgid "~Right-angled axes"
@@ -951,13 +920,8 @@ msgid "~Perspective"
msgstr "अभिव्यक्ति"
#: tp_Scale.src#STR_LIST_TIME_UNIT.1.stringlist.text
-#, fuzzy
msgid "Days"
-msgstr ""
-"#-#-#-#-# dbgui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"दिन\n"
-"#-#-#-#-# analysis.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"दिनहरू"
+msgstr "दिनहरू"
#: tp_Scale.src#STR_LIST_TIME_UNIT.2.stringlist.text
msgid "Months"
@@ -974,11 +938,11 @@ msgstr "मापन गर्नुहोस्"
#: tp_Scale.src#TP_SCALE.CBX_REVERSE.checkbox.text
msgid "~Reverse direction"
-msgstr ""
+msgstr "उल्टो दिशा (~R)"
#: tp_Scale.src#TP_SCALE.CBX_LOGARITHM.checkbox.text
msgid "~Logarithmic scale"
-msgstr ""
+msgstr "लोगारिदमिक मापन (~L)"
#: tp_Scale.src#TP_SCALE.TXT_AXIS_TYPE.fixedtext.text
msgid "T~ype"
@@ -993,35 +957,8 @@ msgid "Text"
msgstr "पाठ"
#: tp_Scale.src#TP_SCALE.LB_AXIS_TYPE.3.stringlist.text
-#, fuzzy
msgid "Date"
-msgstr ""
-"#-#-#-#-# ribbar.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"मिति\n"
-"#-#-#-#-# misc.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"मिति\n"
-"#-#-#-#-# pagedlg.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Date\n"
-"#-#-#-#-# src.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"मिति\n"
-"#-#-#-#-# dbgui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"मिति\n"
-"#-#-#-#-# source.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"मिति\n"
-"#-#-#-#-# formwizard.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"मिति\n"
-"#-#-#-#-# propctrlr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"मिति\n"
-"#-#-#-#-# analysis.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"मिति\n"
-"#-#-#-#-# contnr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"मिति\n"
-"#-#-#-#-# resource.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"मिति\n"
-"#-#-#-#-# form.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"मिति\n"
-"#-#-#-#-# dialog.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"मिति"
+msgstr "मिति"
#: tp_Scale.src#TP_SCALE.TXT_MIN.fixedtext.text
msgid "~Minimum"
@@ -1041,50 +978,42 @@ msgid "A~utomatic"
msgstr "स्वचालित"
#: tp_Scale.src#TP_SCALE.TXT_TIME_RESOLUTION.fixedtext.text
-#, fuzzy
msgid "R~esolution"
-msgstr "रिजोल्युसन"
+msgstr "रिजोल्युसन (~e)"
#: tp_Scale.src#TP_SCALE.CBX_AUTO_TIME_RESOLUTION.checkbox.text
-#, fuzzy
msgctxt "tp_Scale.src#TP_SCALE.CBX_AUTO_TIME_RESOLUTION.checkbox.text"
msgid "Automat~ic"
-msgstr "स्वचालित"
+msgstr "स्वचालित (~i)"
#: tp_Scale.src#TP_SCALE.TXT_STEP_MAIN.fixedtext.text
-#, fuzzy
msgid "Ma~jor interval"
-msgstr "अन्तराल"
+msgstr "प्रमुख अंतराल (~j)"
#: tp_Scale.src#TP_SCALE.CBX_AUTO_STEP_MAIN.checkbox.text
-#, fuzzy
msgid "Au~tomatic"
-msgstr "स्वचालित"
+msgstr "स्वचालित (~t)"
#: tp_Scale.src#TP_SCALE.TXT_STEP_HELP_COUNT.fixedtext.text
msgid "Minor inter~val count"
-msgstr ""
+msgstr "अल्प अंतराल गन्ती (~v)"
#: tp_Scale.src#TP_SCALE.TXT_STEP_HELP.fixedtext.text
-#, fuzzy
msgid "Minor inter~val"
-msgstr "खाली स्थान अन्तराल राख्नुहोस्"
+msgstr "अल्प अंतराल (~v)"
#: tp_Scale.src#TP_SCALE.CBX_AUTO_STEP_HELP.checkbox.text
-#, fuzzy
msgid "Aut~omatic"
-msgstr "स्वचालित"
+msgstr "स्वचालित (~o)"
#: tp_Scale.src#TP_SCALE.TXT_ORIGIN.fixedtext.text
-#, fuzzy
msgid "Re~ference value"
-msgstr "सन्दर्भ मान (खोल्नु)"
+msgstr "सन्दर्भ मान (~f)"
#: tp_Scale.src#TP_SCALE.CBX_AUTO_ORIGIN.checkbox.text
-#, fuzzy
msgctxt "tp_Scale.src#TP_SCALE.CBX_AUTO_ORIGIN.checkbox.text"
msgid "Automat~ic"
-msgstr "स्वचालित"
+msgstr "स्वचालित (~i)"
#: dlg_InsertAxis_Grid.src#DLG_AXIS_OR_GRID.FL_PRIMARY_AXIS.fixedline.text
msgctxt "dlg_InsertAxis_Grid.src#DLG_AXIS_OR_GRID.FL_PRIMARY_AXIS.fixedline.text"
@@ -1093,7 +1022,7 @@ msgstr "अक्षहरू"
#: dlg_InsertAxis_Grid.src#DLG_AXIS_OR_GRID.FL_PRIMARY_GRID.fixedline.text
msgid "Major grids"
-msgstr "मुक्य ग्रिड"
+msgstr "मुख्य ग्रिड"
#: dlg_InsertAxis_Grid.src#DLG_AXIS_OR_GRID.CB_X_PRIMARY.checkbox.text
msgctxt "dlg_InsertAxis_Grid.src#DLG_AXIS_OR_GRID.CB_X_PRIMARY.checkbox.text"
@@ -1132,31 +1061,27 @@ msgstr "माथिल्लो सूचक"
#: Strings_Statistic.src#STR_CONTROLTEXT_ERROR_BARS_FROM_DATA.string.text
msgid "From Data Table"
-msgstr ""
+msgstr "डेटा तालिका देखि"
#: Strings_Statistic.src#STR_REGRESSION_LINEAR.string.text
-#, fuzzy
msgid "Linear (%SERIESNAME)"
-msgstr "डेटा श्रृङ्खला '%SERIESNAME'"
+msgstr "रेखात्मक '%SERIESNAME'"
#: Strings_Statistic.src#STR_REGRESSION_LOG.string.text
-#, fuzzy
msgid "Logarithmic (%SERIESNAME)"
-msgstr "डेटा श्रृङ्खला '%SERIESNAME'"
+msgstr "लोगारिदमिक '%SERIESNAME'"
#: Strings_Statistic.src#STR_REGRESSION_EXP.string.text
msgid "Exponential (%SERIESNAME)"
-msgstr ""
+msgstr "एक्सपोनेन्शल (%SERIESNAME)"
#: Strings_Statistic.src#STR_REGRESSION_POWER.string.text
-#, fuzzy
msgid "Power (%SERIESNAME)"
-msgstr "डेटा श्रृङ्खला '%SERIESNAME'"
+msgstr "शक्ति (%SERIESNAME)"
#: Strings_Statistic.src#STR_REGRESSION_MEAN.string.text
-#, fuzzy
msgid "Mean (%SERIESNAME)"
-msgstr "डेटा श्रृङ्खला '%SERIESNAME'"
+msgstr "मध्यक (%SERIESNAME)"
#: res_TextSeparator.src#LB_TEXT_SEPARATOR.1.stringlist.text
msgid "Space"
@@ -1199,7 +1124,6 @@ msgid "~Ambient light"
msgstr "परिवेशी प्रकाश"
#: tp_3D_SceneIllumination.src#STR_LIGHT_PREVIEW.string.text
-#, fuzzy
msgid "Light Preview"
msgstr "मुद्रण पूर्वावलोकन"
@@ -1217,7 +1141,7 @@ msgstr "श्रृङ्खला घुसाउनुहोस्"
#: dlg_DataEditor.src#DLG_DIAGRAM_DATA.TBX_DATA.TBI_DATA_INSERT_TEXT_COL.toolboxitem.text
msgid "Insert Text Column"
-msgstr ""
+msgstr "पाठ स्तम्भ घुसाउनुहोस्"
#: dlg_DataEditor.src#DLG_DIAGRAM_DATA.TBX_DATA.TBI_DATA_DELETE_ROW.toolboxitem.text
msgid "Delete Row"
@@ -1249,32 +1173,23 @@ msgstr "मुख्य अन्तराललाई धनात्मक न
#: Strings_Scale.src#STR_BAD_LOGARITHM.string.text
msgid "The logarithmic scale requires positive numbers. Check your input."
-msgstr "लघुगणकीय मापनलाफ धनात्मक नम्बर आवश्यक हुन्छ । तपाईँको आगत जाँच गर्नुहोस् ।"
+msgstr "लोगारिदमिक मापनलाफ धनात्मक नम्बर आवश्यक हुन्छ । तपाईँको आगत जाँच गर्नुहोस् ।"
#: Strings_Scale.src#STR_MIN_GREATER_MAX.string.text
msgid "The minimum must be lower than the maximum. Check your input."
msgstr "न्यूनतम अधिकतम भन्दा सानो हुनुपर्दछ । तपाईँको आगत जाँच गर्नुहोस् ।"
#: Strings_Scale.src#STR_INVALID_INTERVALS.string.text
-#, fuzzy
msgid "The major interval needs to be greater than the minor interval. Check your input."
-msgstr "मुख्य अन्तराललाई धनात्मक नम्बर आवश्यक हुन्छ । तपाईँको आगत जाँच गर्नुहोस् ।"
+msgstr "मुख्य अन्तराल अल्प अन्तराल भन्दा ठूलो हुन आवश्यक छ। तपाईँको आगत जाँच गर्नुहोस्।"
#: Strings_Scale.src#STR_INVALID_TIME_UNIT.string.text
-#, fuzzy
msgid "The major and minor interval need to be greater or equal to the resolution. Check your input."
-msgstr "मुख्य अन्तराललाई धनात्मक नम्बर आवश्यक हुन्छ । तपाईँको आगत जाँच गर्नुहोस् ।"
+msgstr "मुख्य अन्तराल र अल्प अन्तराल रिजोल्युसन भन्दा ठूलो या एउटै हुन आवश्यक छ। तपाईँको आगत जाँच गर्नुहोस्।"
#: dlg_ShapeParagraph.src#DLG_SHAPE_PARAGRAPH.1.RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH.pageitem.text
-#, fuzzy
msgid "Indents & Spacing"
-msgstr ""
-"#-#-#-#-# fmtui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"इन्डेन्टहरू र खाली स्थानहरू\n"
-"#-#-#-#-# src.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"इन्डेन्टहरू र खाली स्थान\n"
-"#-#-#-#-# form.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"इन्डेन्टहरू र खाली स्थानहरू"
+msgstr "इन्डेन्ट र खाली स्थानहरू"
#: dlg_ShapeParagraph.src#DLG_SHAPE_PARAGRAPH.1.RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH.pageitem.text
msgctxt "dlg_ShapeParagraph.src#DLG_SHAPE_PARAGRAPH.1.RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH.pageitem.text"
@@ -1284,7 +1199,7 @@ msgstr "पङ्तिबद्धता"
#: dlg_ShapeParagraph.src#DLG_SHAPE_PARAGRAPH.1.RID_SVXPAGE_PARA_ASIAN.pageitem.text
msgctxt "dlg_ShapeParagraph.src#DLG_SHAPE_PARAGRAPH.1.RID_SVXPAGE_PARA_ASIAN.pageitem.text"
msgid "Asian Typography"
-msgstr ""
+msgstr "एसियाली टाइपोग्राफी"
#: dlg_ShapeParagraph.src#DLG_SHAPE_PARAGRAPH.1.RID_SVXPAGE_TABULATOR.pageitem.text
msgid "Tab"
@@ -1297,7 +1212,7 @@ msgstr "अनुच्छेद"
#: dlg_ShapeFont.src#DLG_SHAPE_FONT.1.RID_SVXPAGE_CHAR_NAME.pageitem.text
msgctxt "dlg_ShapeFont.src#DLG_SHAPE_FONT.1.RID_SVXPAGE_CHAR_NAME.pageitem.text"
msgid "Font"
-msgstr ""
+msgstr "फन्ट"
#: dlg_ShapeFont.src#DLG_SHAPE_FONT.1.RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.pageitem.text
msgctxt "dlg_ShapeFont.src#DLG_SHAPE_FONT.1.RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.pageitem.text"
@@ -1309,25 +1224,8 @@ msgid "Font Position"
msgstr "फन्ट अवस्था"
#: dlg_ShapeFont.src#DLG_SHAPE_FONT.tabdialog.text
-#, fuzzy
msgid "Character"
-msgstr ""
-"#-#-#-#-# dlg.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Character\n"
-"#-#-#-#-# chrdlg.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"क्यारेक्टर\n"
-"#-#-#-#-# src.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"क्यारेक्टर\n"
-"#-#-#-#-# dlg.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"क्यारेक्टर\n"
-"#-#-#-#-# propctrlr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"क्यारेक्टर\n"
-"#-#-#-#-# form.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"क्यारेक्टर\n"
-"#-#-#-#-# dialog.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"क्यारेक्टर\n"
-"#-#-#-#-# items.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"क्यारेक्टर"
+msgstr "वर्ण"
#: tp_3D_SceneAppearance.src#TP_3D_SCENEAPPEARANCE.FT_SCHEME.fixedtext.text
msgid "Sche~me"
@@ -1355,27 +1253,26 @@ msgstr "ग्रिड प्रदर्शन गर्नुहोस्"
#: tp_PolarOptions.src#TP_POLAROPTIONS.CB_CLOCKWISE.checkbox.text
msgid "~Clockwise direction"
-msgstr ""
+msgstr "घड़ी को दिशा (~C)"
#: tp_PolarOptions.src#TP_POLAROPTIONS.FL_STARTING_ANGLE.fixedline.text
msgid "Starting angle"
-msgstr ""
+msgstr "सुरुवातको कोण"
#: tp_PolarOptions.src#TP_POLAROPTIONS.FT_ROTATION_DEGREES.fixedtext.text
-#, fuzzy
msgctxt "tp_PolarOptions.src#TP_POLAROPTIONS.FT_ROTATION_DEGREES.fixedtext.text"
msgid "~Degrees"
-msgstr "डिग्री"
+msgstr "डिग्रीहरू (~D)"
#: tp_PolarOptions.src#TP_POLAROPTIONS.FL_PLOT_OPTIONS_POLAR.fixedline.text
msgctxt "tp_PolarOptions.src#TP_POLAROPTIONS.FL_PLOT_OPTIONS_POLAR.fixedline.text"
msgid "Plot options"
-msgstr ""
+msgstr "प्लॉट विकल्प"
#: tp_PolarOptions.src#TP_POLAROPTIONS.CB_INCLUDE_HIDDEN_CELLS_POLAR.checkbox.text
msgctxt "tp_PolarOptions.src#TP_POLAROPTIONS.CB_INCLUDE_HIDDEN_CELLS_POLAR.checkbox.text"
msgid "Include ~values from hidden cells"
-msgstr ""
+msgstr "लुकेका कक्षहरूको मान समावेश गर्नुहोस (~v)"
#: tp_LegendPosition.src#TP_LEGEND_POS.GRP_LEGEND.fixedline.text
msgctxt "tp_LegendPosition.src#TP_LEGEND_POS.GRP_LEGEND.fixedline.text"
@@ -1383,15 +1280,14 @@ msgid "Position"
msgstr "स्थिति"
#: tp_LegendPosition.src#TP_LEGEND_POS.FL_LEGEND_TEXTORIENT.fixedline.text
-#, fuzzy
msgctxt "tp_LegendPosition.src#TP_LEGEND_POS.FL_LEGEND_TEXTORIENT.fixedline.text"
msgid "Text orientation"
-msgstr "पाठ दिशा"
+msgstr "पाठ अभिमूखिकरण"
#: tp_LegendPosition.src#TP_LEGEND_POS.FT_LEGEND_TEXTDIR.fixedtext.text
msgctxt "tp_LegendPosition.src#TP_LEGEND_POS.FT_LEGEND_TEXTDIR.fixedtext.text"
msgid "Te~xt direction"
-msgstr ""
+msgstr "पाठ दिशा (~x)"
#: dlg_View3D.src#DLG_3D_VIEW.tabdialog.text
msgid "3D View"
@@ -1399,11 +1295,11 @@ msgstr "त्रि-आयामिक दृश्य"
#: tp_AxisPositions.src#TP_AXIS_POSITIONS.FL_AXIS_LINE.fixedline.text
msgid "Axis line"
-msgstr ""
+msgstr "अक्ष रेखा"
#: tp_AxisPositions.src#TP_AXIS_POSITIONS.FT_CROSSES_OTHER_AXIS_AT.fixedtext.text
msgid "~Cross other axis at"
-msgstr ""
+msgstr "अर्को अक्षलाई यहाँ मिलन गर्नुहोस (~C)"
#: tp_AxisPositions.src#TP_AXIS_POSITIONS.LB_CROSSES_OTHER_AXIS_AT.1.stringlist.text
msgid "Start"
@@ -1423,7 +1319,7 @@ msgstr "कोटि"
#: tp_AxisPositions.src#TP_AXIS_POSITIONS.CB_AXIS_BETWEEN_CATEGORIES.checkbox.text
msgid "Axis ~between categories"
-msgstr ""
+msgstr "कोटिहरूको बिचमा अक्ष (~b)"
#: tp_AxisPositions.src#TP_AXIS_POSITIONS.FL_LABELS.fixedline.text
msgid "Labels"
@@ -1431,92 +1327,92 @@ msgstr "लेबुलहरू"
#: tp_AxisPositions.src#TP_AXIS_POSITIONS.FT_PLACE_LABELS.fixedtext.text
msgid "~Place labels"
-msgstr ""
+msgstr "लेबलहरू राख्नुहोस (~P)"
#: tp_AxisPositions.src#TP_AXIS_POSITIONS.LB_PLACE_LABELS.1.stringlist.text
msgid "Near axis"
-msgstr ""
+msgstr "अक्षको नजिकमा "
#: tp_AxisPositions.src#TP_AXIS_POSITIONS.LB_PLACE_LABELS.2.stringlist.text
msgid "Near axis (other side)"
-msgstr ""
+msgstr "अक्षको नजिकमा (अर्को भागमा)"
#: tp_AxisPositions.src#TP_AXIS_POSITIONS.LB_PLACE_LABELS.3.stringlist.text
msgid "Outside start"
-msgstr ""
+msgstr "बाहिर सुरु"
#: tp_AxisPositions.src#TP_AXIS_POSITIONS.LB_PLACE_LABELS.4.stringlist.text
msgid "Outside end"
-msgstr ""
+msgstr "बाहिर अन्त"
#: tp_AxisPositions.src#TP_AXIS_POSITIONS.FT_AXIS_LABEL_DISTANCE.fixedtext.text
msgid "~Distance"
-msgstr "दूरी"
+msgstr "दूरी (~D)"
#: tp_AxisPositions.src#TP_AXIS_POSITIONS.FL_TICKS.fixedline.text
msgid "Interval marks"
-msgstr ""
+msgstr "अंतरालको चिनोहरू "
#: tp_AxisPositions.src#TP_AXIS_POSITIONS.FT_MAJOR.fixedtext.text
msgid "Major:"
-msgstr ""
+msgstr "मुख्य:"
#: tp_AxisPositions.src#TP_AXIS_POSITIONS.CB_TICKS_INNER.checkbox.text
msgid "~Inner"
-msgstr ""
+msgstr "आन्तरिक (~I)"
#: tp_AxisPositions.src#TP_AXIS_POSITIONS.CB_TICKS_OUTER.checkbox.text
msgid "~Outer"
-msgstr ""
+msgstr "बाह्य (~O)"
#: tp_AxisPositions.src#TP_AXIS_POSITIONS.FT_MINOR.fixedtext.text
msgid "Minor:"
-msgstr ""
+msgstr "अल्प:"
#: tp_AxisPositions.src#TP_AXIS_POSITIONS.CB_MINOR_INNER.checkbox.text
msgid "I~nner"
-msgstr ""
+msgstr "आन्तरिक (~n)"
#: tp_AxisPositions.src#TP_AXIS_POSITIONS.CB_MINOR_OUTER.checkbox.text
msgid "O~uter"
-msgstr ""
+msgstr "बाह्य (~u)"
#: tp_AxisPositions.src#TP_AXIS_POSITIONS.FT_PLACE_TICKS.fixedtext.text
msgid "Place ~marks"
-msgstr ""
+msgstr "चिनोहरू राख्नुहोस (~m)"
#: tp_AxisPositions.src#TP_AXIS_POSITIONS.LB_PLACE_TICKS.1.stringlist.text
msgid "At labels"
-msgstr ""
+msgstr "लेबलहरूमा"
#: tp_AxisPositions.src#TP_AXIS_POSITIONS.LB_PLACE_TICKS.2.stringlist.text
msgid "At axis"
-msgstr ""
+msgstr "अक्षमा"
#: tp_AxisPositions.src#TP_AXIS_POSITIONS.LB_PLACE_TICKS.3.stringlist.text
msgid "At axis and labels"
-msgstr ""
+msgstr "अक्ष र लेबलहरूमा"
#: tp_AxisPositions.src#TP_AXIS_POSITIONS.FL_GRIDS.fixedline.text
msgctxt "tp_AxisPositions.src#TP_AXIS_POSITIONS.FL_GRIDS.fixedline.text"
msgid "Grids"
-msgstr "ग्रिड"
+msgstr "ग्रिडहरू"
#: tp_AxisPositions.src#TP_AXIS_POSITIONS.CB_MAJOR_GRID.checkbox.text
msgid "Show major ~grid"
-msgstr ""
+msgstr "मुख्य ग्रिड देखाउनुहोस (~g)"
#: tp_AxisPositions.src#TP_AXIS_POSITIONS.PB_MAJOR_GRID.pushbutton.text
msgid "Mo~re..."
-msgstr ""
+msgstr "अझै... (~r)"
#: tp_AxisPositions.src#TP_AXIS_POSITIONS.CB_MINOR_GRID.checkbox.text
msgid "~Show minor grid"
-msgstr ""
+msgstr "अल्प ग्रिड देखाउनुहोस (~S)"
#: tp_AxisPositions.src#TP_AXIS_POSITIONS.PB_MINOR_GRID.pushbutton.text
msgid "Mor~e..."
-msgstr ""
+msgstr "अझै... (~e)"
#: Strings_AdditionalControls.src#STR_3DSCHEME_SIMPLE.string.text
msgid "Simple"
@@ -1536,7 +1432,7 @@ msgstr "आकार"
#: Strings_AdditionalControls.src#STR_NUMBER_OF_LINES.string.text
msgid "~Number of lines"
-msgstr "लाइनको सङ्ख्या"
+msgstr "रेखाहरूको सङ्ख्या (~N)"
#: Strings_AdditionalControls.src#STR_TEXT_SEPARATOR.string.text
msgid "Separator"
@@ -1544,28 +1440,28 @@ msgstr "विभाजक"
#: res_Trendline_tmpl.hrc#RESOURCE_TRENDLINE_availablewidth__yoffset_.FL_TYPE.fixedline.text
msgid "Regression Type"
-msgstr ""
+msgstr "रिग्रेसन प्रकार"
#: res_Trendline_tmpl.hrc#RESOURCE_TRENDLINE_availablewidth__yoffset_.RB_NONE.radiobutton.text
msgctxt "res_Trendline_tmpl.hrc#RESOURCE_TRENDLINE_availablewidth__yoffset_.RB_NONE.radiobutton.text"
msgid "~None"
-msgstr ""
+msgstr "कुनै पनि होइन (~N)"
#: res_Trendline_tmpl.hrc#RESOURCE_TRENDLINE_availablewidth__yoffset_.RB_LINEAR.radiobutton.text
msgid "~Linear"
-msgstr ""
+msgstr "रेखात्मक (~L)"
#: res_Trendline_tmpl.hrc#RESOURCE_TRENDLINE_availablewidth__yoffset_.RB_LOGARITHMIC.radiobutton.text
msgid "L~ogarithmic"
-msgstr ""
+msgstr "लोगारिदमिक (~o)"
#: res_Trendline_tmpl.hrc#RESOURCE_TRENDLINE_availablewidth__yoffset_.RB_EXPONENTIAL.radiobutton.text
msgid "E~xponential"
-msgstr ""
+msgstr "एक्सपोनेन्शल (~x)"
#: res_Trendline_tmpl.hrc#RESOURCE_TRENDLINE_availablewidth__yoffset_.RB_POWER.radiobutton.text
msgid "~Power"
-msgstr ""
+msgstr "शक्ति (~P)"
#: res_Trendline_tmpl.hrc#RESOURCE_TRENDLINE_availablewidth__yoffset_.FL_EQUATION.fixedline.text
msgctxt "res_Trendline_tmpl.hrc#RESOURCE_TRENDLINE_availablewidth__yoffset_.FL_EQUATION.fixedline.text"
@@ -1574,11 +1470,11 @@ msgstr "समीकरण"
#: res_Trendline_tmpl.hrc#RESOURCE_TRENDLINE_availablewidth__yoffset_.CB_SHOW_EQUATION.checkbox.text
msgid "Show ~equation"
-msgstr ""
+msgstr "समीकरण देखाउनुहोस (~e)"
#: res_Trendline_tmpl.hrc#RESOURCE_TRENDLINE_availablewidth__yoffset_.CB_SHOW_CORRELATION_COEFF.checkbox.text
msgid "Show ~coefficient of determination (R²)"
-msgstr ""
+msgstr "निर्धारणको (R²) कोफिसियन्ट देखाउनुहोस (~c)"
#: res_DataLabel_tmpl.hrc#WORKAROUND.1.stringlist.text
msgid "Best fit"
@@ -1634,69 +1530,67 @@ msgstr "केन्द्र नगीच"
#: res_DataLabel_tmpl.hrc#RESOURCE_DATALABEL__xpos__ypos__.CB_VALUE_AS_NUMBER.checkbox.text
msgid "Show value as ~number"
-msgstr "नम्बरका रूपमा मान देखाउनुहोस्"
+msgstr "नम्बरको रूपमा मान देखाउनुहोस् (~n)"
#: res_DataLabel_tmpl.hrc#RESOURCE_DATALABEL__xpos__ypos__.PB_NUMBERFORMAT.pushbutton.text
msgid "Number ~format..."
-msgstr "नम्बर ढाँचा..."
+msgstr "नम्बर ढाँचा... (~f)"
#: res_DataLabel_tmpl.hrc#RESOURCE_DATALABEL__xpos__ypos__.CB_VALUE_AS_PERCENTAGE.checkbox.text
msgid "Show value as ~percentage"
-msgstr "प्रतिशतका रूपमा मान देखाउनुहोस्"
+msgstr "प्रतिशतको रूपमा मान देखाउनुहोस् (~p)"
#: res_DataLabel_tmpl.hrc#RESOURCE_DATALABEL__xpos__ypos__.PB_PERCENT_NUMBERFORMAT.pushbutton.text
msgid "Percentage f~ormat..."
-msgstr "प्रतिशत ढाँचा..."
+msgstr "प्रतिशत ढाँचा... (~o)"
#: res_DataLabel_tmpl.hrc#RESOURCE_DATALABEL__xpos__ypos__.CB_CATEGORY.checkbox.text
msgid "Show ~category"
-msgstr "कोटि देखाउनुहोस्"
+msgstr "कोटि देखाउनुहोस् (~c)"
#: res_DataLabel_tmpl.hrc#RESOURCE_DATALABEL__xpos__ypos__.CB_SYMBOL.checkbox.text
msgid "Show ~legend key"
-msgstr "लेबुलसँग लिजेण्ड प्रतिमा देखाउनुहोस्"
+msgstr "लेबुलसँग लिजेण्ड प्रतिमा देखाउनुहोस् (~l)"
#: res_DataLabel_tmpl.hrc#RESOURCE_DATALABEL__xpos__ypos__.FT_LABEL_PLACEMENT.fixedtext.text
msgid "Place~ment"
-msgstr "स्थापना"
+msgstr "स्थापना (~m)"
#: res_DataLabel_tmpl.hrc#RESOURCE_DATALABEL__xpos__ypos__.FL_LABEL_ROTATE.fixedline.text
msgid "Rotate Text"
-msgstr ""
+msgstr "पाठ घुमाउनुहोस्"
#: res_DataLabel_tmpl.hrc#RESOURCE_DATALABEL__xpos__ypos__.FT_LABEL_DEGREES.fixedtext.text
-#, fuzzy
msgctxt "res_DataLabel_tmpl.hrc#RESOURCE_DATALABEL__xpos__ypos__.FT_LABEL_DEGREES.fixedtext.text"
msgid "~Degrees"
-msgstr "डिग्री"
+msgstr "डिग्रीहरू (~D)"
#: res_DataLabel_tmpl.hrc#RESOURCE_DATALABEL__xpos__ypos__.FT_LABEL_TEXTDIR.fixedtext.text
msgctxt "res_DataLabel_tmpl.hrc#RESOURCE_DATALABEL__xpos__ypos__.FT_LABEL_TEXTDIR.fixedtext.text"
msgid "Te~xt direction"
-msgstr ""
+msgstr "पाठ दिशा (~x)"
#: res_SecondaryAxisCheckBoxes_tmpl.hrc#SECONDARYAXISCHECKBOXES__xpos__ypos__xOffset__yOffset__.CB_X_SECONDARY.checkbox.text
msgctxt "res_SecondaryAxisCheckBoxes_tmpl.hrc#SECONDARYAXISCHECKBOXES__xpos__ypos__xOffset__yOffset__.CB_X_SECONDARY.checkbox.text"
msgid "X ~axis"
-msgstr "X अक्ष"
+msgstr "X अक्ष (~a)"
#: res_SecondaryAxisCheckBoxes_tmpl.hrc#SECONDARYAXISCHECKBOXES__xpos__ypos__xOffset__yOffset__.CB_Y_SECONDARY.checkbox.text
msgctxt "res_SecondaryAxisCheckBoxes_tmpl.hrc#SECONDARYAXISCHECKBOXES__xpos__ypos__xOffset__yOffset__.CB_Y_SECONDARY.checkbox.text"
msgid "Y ax~is"
-msgstr "Y अक्ष"
+msgstr "Y अक्ष (~i)"
#: res_SecondaryAxisCheckBoxes_tmpl.hrc#SECONDARYAXISCHECKBOXES__xpos__ypos__xOffset__yOffset__.CB_Z_SECONDARY.checkbox.text
msgid "Z axi~s"
-msgstr "Z अक्ष"
+msgstr "Z अक्ष (~s)"
#: res_Titlesx_tmpl.hrc#TITLES__xpos__ypos__availableWidth__indentLabel__fixedLinesHeight__.FT_MAINTITLE.fixedtext.text
msgid "~Title"
-msgstr "शीर्षक"
+msgstr "शीर्षक (~T)"
#: res_Titlesx_tmpl.hrc#TITLES__xpos__ypos__availableWidth__indentLabel__fixedLinesHeight__.FT_SUBTITLE.fixedtext.text
-#, fuzzy
msgid "~Subtitle"
-msgstr "उप-शीर्षक"
+msgstr "उप-शीर्षक (~S)"
#: res_Titlesx_tmpl.hrc#TITLES__xpos__ypos__availableWidth__indentLabel__fixedLinesHeight__.FL_AXES.fixedline.text
msgctxt "res_Titlesx_tmpl.hrc#TITLES__xpos__ypos__availableWidth__indentLabel__fixedLinesHeight__.FL_AXES.fixedline.text"
@@ -1706,107 +1600,104 @@ msgstr "अक्षहरू"
#: res_Titlesx_tmpl.hrc#TITLES__xpos__ypos__availableWidth__indentLabel__fixedLinesHeight__.FT_TITLE_X_AXIS.fixedtext.text
msgctxt "res_Titlesx_tmpl.hrc#TITLES__xpos__ypos__availableWidth__indentLabel__fixedLinesHeight__.FT_TITLE_X_AXIS.fixedtext.text"
msgid "~X axis"
-msgstr "X अक्ष"
+msgstr "~X अक्ष"
#: res_Titlesx_tmpl.hrc#TITLES__xpos__ypos__availableWidth__indentLabel__fixedLinesHeight__.FT_TITLE_Y_AXIS.fixedtext.text
msgctxt "res_Titlesx_tmpl.hrc#TITLES__xpos__ypos__availableWidth__indentLabel__fixedLinesHeight__.FT_TITLE_Y_AXIS.fixedtext.text"
msgid "~Y axis"
-msgstr "Y अक्ष"
+msgstr "~Y अक्ष"
#: res_Titlesx_tmpl.hrc#TITLES__xpos__ypos__availableWidth__indentLabel__fixedLinesHeight__.FT_TITLE_Z_AXIS.fixedtext.text
msgctxt "res_Titlesx_tmpl.hrc#TITLES__xpos__ypos__availableWidth__indentLabel__fixedLinesHeight__.FT_TITLE_Z_AXIS.fixedtext.text"
msgid "~Z axis"
-msgstr "Z अक्ष"
+msgstr "~Z अक्ष"
#: res_Titlesx_tmpl.hrc#TITLES__xpos__ypos__availableWidth__indentLabel__fixedLinesHeight__.FL_SECONDARY_AXES.fixedline.text
-#, fuzzy
msgid "Secondary Axes"
-msgstr "गौण अक्ष"
+msgstr "गौण अक्षहरू"
#: res_Titlesx_tmpl.hrc#TITLES__xpos__ypos__availableWidth__indentLabel__fixedLinesHeight__.FT_TITLE_SECONDARY_X_AXIS.fixedtext.text
msgctxt "res_Titlesx_tmpl.hrc#TITLES__xpos__ypos__availableWidth__indentLabel__fixedLinesHeight__.FT_TITLE_SECONDARY_X_AXIS.fixedtext.text"
msgid "X ~axis"
-msgstr "X अक्ष"
+msgstr "X अक्ष (~a)"
#: res_Titlesx_tmpl.hrc#TITLES__xpos__ypos__availableWidth__indentLabel__fixedLinesHeight__.FT_TITLE_SECONDARY_Y_AXIS.fixedtext.text
msgctxt "res_Titlesx_tmpl.hrc#TITLES__xpos__ypos__availableWidth__indentLabel__fixedLinesHeight__.FT_TITLE_SECONDARY_Y_AXIS.fixedtext.text"
msgid "Y ax~is"
-msgstr "Y अक्ष"
+msgstr "Y अक्ष (~i)"
#: res_ErrorBar_tmpl.hrc#WORKAROUND.1.stringlist.text
msgid "Standard Error"
-msgstr ""
+msgstr "मानक त्रुटि"
#: res_ErrorBar_tmpl.hrc#WORKAROUND.2.stringlist.text
msgid "Standard Deviation"
-msgstr ""
+msgstr "मानक विचलन"
#: res_ErrorBar_tmpl.hrc#WORKAROUND.3.stringlist.text
msgid "Variance"
-msgstr ""
+msgstr "भेरिएन्स"
#: res_ErrorBar_tmpl.hrc#WORKAROUND.4.stringlist.text
msgid "Error Margin"
-msgstr ""
+msgstr "त्रुटिको सीमान्त"
#: res_ErrorBar_tmpl.hrc#RESOURCE_ERRORBARS_availablewidth__yoffset_.FL_ERROR.fixedline.text
msgid "Error Category"
-msgstr ""
+msgstr "त्रुटिको कोटि"
#: res_ErrorBar_tmpl.hrc#RESOURCE_ERRORBARS_availablewidth__yoffset_.RB_NONE.radiobutton.text
msgctxt "res_ErrorBar_tmpl.hrc#RESOURCE_ERRORBARS_availablewidth__yoffset_.RB_NONE.radiobutton.text"
msgid "~None"
-msgstr ""
+msgstr "कुनै पनि होइन (~N)"
#: res_ErrorBar_tmpl.hrc#RESOURCE_ERRORBARS_availablewidth__yoffset_.RB_CONST.radiobutton.text
msgid "~Constant Value"
-msgstr ""
+msgstr "अचल मान (~C)"
#: res_ErrorBar_tmpl.hrc#RESOURCE_ERRORBARS_availablewidth__yoffset_.RB_PERCENT.radiobutton.text
msgid "~Percentage"
-msgstr ""
+msgstr "प्रतिशत (~P)"
#: res_ErrorBar_tmpl.hrc#RESOURCE_ERRORBARS_availablewidth__yoffset_.RB_RANGE.radiobutton.text
msgid "Cell ~Range"
-msgstr ""
+msgstr "कक्ष दायरा"
#: res_ErrorBar_tmpl.hrc#RESOURCE_ERRORBARS_availablewidth__yoffset_.FL_PARAMETERS.fixedline.text
msgid "Parameters"
-msgstr ""
+msgstr "परामितिहरू"
#: res_ErrorBar_tmpl.hrc#RESOURCE_ERRORBARS_availablewidth__yoffset_.FT_POSITIVE.fixedtext.text
msgid "P~ositive (+)"
-msgstr ""
+msgstr "सकारात्मक (+) (~o)"
#: res_ErrorBar_tmpl.hrc#RESOURCE_ERRORBARS_availablewidth__yoffset_.FT_NEGATIVE.fixedtext.text
msgid "~Negative (-)"
-msgstr ""
+msgstr "नकारात्मक (-) (~N)"
#: res_ErrorBar_tmpl.hrc#RESOURCE_ERRORBARS_availablewidth__yoffset_.CB_SYN_POS_NEG.checkbox.text
msgid "Same value for both"
-msgstr ""
+msgstr "दुवैमा एउटै मोल"
#: res_ErrorBar_tmpl.hrc#RESOURCE_ERRORBARS_availablewidth__yoffset_.FL_INDICATE.fixedline.text
msgid "Error Indicator"
-msgstr ""
+msgstr "त्रुटि सूचक"
#: res_ErrorBar_tmpl.hrc#RESOURCE_ERRORBARS_availablewidth__yoffset_.RB_BOTH.radiobutton.text
msgid "Positive ~and Negative"
-msgstr ""
+msgstr "नकारात्मक र सकारात्मक (~a)"
#: res_ErrorBar_tmpl.hrc#RESOURCE_ERRORBARS_availablewidth__yoffset_.RB_POSITIVE.radiobutton.text
-#, fuzzy
msgid "Pos~itive"
-msgstr "माथिल्लो सूचक"
+msgstr "सकारात्मक (~i)"
#: res_ErrorBar_tmpl.hrc#RESOURCE_ERRORBARS_availablewidth__yoffset_.RB_NEGATIVE.radiobutton.text
-#, fuzzy
msgid "Ne~gative"
-msgstr "तल्लो सूचक"
+msgstr "नकारात्मक (~g)"
#: res_LegendPosition_tmpl.hrc#RESOURCE_LEGENDDISPLAY__xpos___ypos__.CBX_SHOWLEGEND.checkbox.text
msgid "~Display legend"
-msgstr "लेजेन्ड प्रदर्शन गर्नुहोस्"
+msgstr "लेजेन्ड प्रदर्शन गर्नुहोस् "
#: res_LegendPosition_tmpl.hrc#RESOURCE_LEGENDPOSITION__xpos___ypos__.RBT_LEFT.radiobutton.text
msgid "~Left"
diff --git a/translations/source/ne/connectivity/source/resource.po b/translations/source/ne/connectivity/source/resource.po
index 3f52fa86b76..6dcfa14a2fa 100644
--- a/translations/source/ne/connectivity/source/resource.po
+++ b/translations/source/ne/connectivity/source/resource.po
@@ -4,20 +4,20 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+connectivity%2Fsource%2Fresource.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-12 00:48+0200\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-02 10:10+0200\n"
+"Last-Translator: Saaz <saaz.rai@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ne\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: conn_error_message.src#256___2_100___0.string.text
msgid "The record operation has been vetoed."
-msgstr "रेकर्ड कार्य प्रतिबन्धित गरिएको छ ।"
+msgstr "रेकर्ड सञ्चालन प्रतिबन्धित गरिएको छ ।"
#: conn_error_message.src#256___2_200___0.string.text
msgid "The statement contains a cyclic reference to one or more sub queries."
diff --git a/translations/source/ne/cui/source/customize.po b/translations/source/ne/cui/source/customize.po
index 7e867819808..d0fbee1f607 100644
--- a/translations/source/ne/cui/source/customize.po
+++ b/translations/source/ne/cui/source/customize.po
@@ -4,15 +4,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+cui%2Fsource%2Fcustomize.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-12 00:48+0200\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-03 23:04+0200\n"
+"Last-Translator: Saaz <saaz.rai@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ne\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: macropg.src#RID_SVXPAGE_MACROASSIGN.STR_EVENT.string.text
@@ -168,7 +168,7 @@ msgstr "रेकर्ड क्रिया भन्दा पछाडि"
#: macropg.src#RID_SVXSTR_EVENT_CONFIRMDELETE.string.text
msgid "Confirm deletion"
-msgstr "मेटाइ यकीन गर्नुहोस्"
+msgstr "मेट्नु पुष्टि गर्नुहोस्"
#: macropg.src#RID_SVXSTR_EVENT_ERROROCCURRED.string.text
msgid "Error occurred"
@@ -253,7 +253,7 @@ msgstr "पुन: सेट गरिसकेपछि"
#: macropg.src#RID_SVXSTR_EVENT_APPROVERESETTED.string.text
msgid "Prior to reset"
-msgstr "रिसेटलाई प्राथमिकता"
+msgstr "पुन: स्थापित गर्न पहिले"
#: macropg.src#RID_SVXSTR_EVENT_APPROVEACTIONPERFORMED.string.text
msgid "Approve action"
@@ -584,19 +584,19 @@ msgstr ""
#: cfg.src#MODIFY_TOOLBAR.ID_ICONS_ONLY.menuitem.text
msgid "Icons Only"
-msgstr ""
+msgstr "प्रतिमाहरू मात्र"
#: cfg.src#MODIFY_TOOLBAR.ID_ICONS_AND_TEXT.menuitem.text
msgid "Icons & Text"
-msgstr ""
+msgstr "प्रतिमा र पाठहरू"
#: cfg.src#MODIFY_TOOLBAR_CONTENT.ID_CHANGE_SYMBOL.menuitem.text
msgid "Change Icon..."
-msgstr ""
+msgstr "प्रतिमा बदलनुहोस्..."
#: cfg.src#MODIFY_TOOLBAR_CONTENT.ID_RESET_SYMBOL.menuitem.text
msgid "Reset Icon"
-msgstr ""
+msgstr "प्रतिमा पुन: स्थापित गर्नुहोस्"
#: cfg.src#RID_SVXSTR_NEW_MENU.string.text
msgid "New Menu %n"
@@ -656,10 +656,12 @@ msgid ""
"Note:\n"
"The size of an icon should be 16x16 pixel to achieve best quality. Different sized icons will be scaled automatically."
msgstr ""
+"टिप्पणी:\n"
+"उत्तम गुणस्तरको लागि प्रतिमाको नाप 16x16 पिक्सेल हुनुपर्छ। भिन्न नाप भएको प्रतिमाहरू स्वचालित रूपमा मापन गरिनेछ।"
#: cfg.src#MD_ICONSELECTOR.modaldialog.text
msgid "Change Icon"
-msgstr ""
+msgstr "प्रतिमा बदलनुहोस्"
#: cfg.src#MD_ICONCHANGE.FTCHGE_DESCRIPTION.fixedtext.text
msgid ""
@@ -684,10 +686,12 @@ msgid ""
"The icon %ICONNAME is already contained in the image list.\n"
"Would you like to replace the existing icon?"
msgstr ""
+"प्रतिमा %ICONNAME पहिले नै छविको सूचीमा छ।\n"
+"के तपाईँ यो प्रतिमालाई बदल्न चाहनुहुन्छ?"
#: cfg.src#RID_SVXSTR_REPLACE_ICON_CONFIRM.string.text
msgid "Confirm Icon Replacement"
-msgstr ""
+msgstr "प्रतिमा बदल्नुको लागि पुष्टि गर्नुहोस्"
#: cfg.src#RID_SVXSTR_YESTOALL.string.text
msgid "Yes to All"
diff --git a/translations/source/ne/cui/source/dialogs.po b/translations/source/ne/cui/source/dialogs.po
index b8a0cfd2305..e2361caf6b5 100644
--- a/translations/source/ne/cui/source/dialogs.po
+++ b/translations/source/ne/cui/source/dialogs.po
@@ -4,15 +4,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+cui%2Fsource%2Fdialogs.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-05-09 22:43+0200\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-04 12:13+0200\n"
+"Last-Translator: Saaz <saaz.rai@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ne\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: thesdlg.src#RID_SVXDLG_THESAURUS.FT_WORD.fixedtext.text
@@ -950,17 +950,8 @@ msgstr ""
"फाइल"
#: gallery.src#RID_SVXDLG_GALLERY_ACTUALIZE_PROGRESS.modaldialog.text
-#, fuzzy
msgid "Update"
-msgstr ""
-"#-#-#-#-# utlui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"अद्यावधिक गर्नुहोस्\n"
-"#-#-#-#-# config.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"अद्यावधिक गर्नुहोस्\n"
-"#-#-#-#-# doc.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"अद्यावधिक गर्नुहोस्\n"
-"#-#-#-#-# engine3d.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Update"
+msgstr "अद्यावधिक गर्नुहोस्"
#: gallery.src#RID_SVXDLG_GALLERY_THEMEID.FL_ID.fixedline.text
#, fuzzy
@@ -1922,15 +1913,8 @@ msgid "Text Flow"
msgstr "पाठ प्रवाह"
#: srchxtra.src#RID_SVXDLG_SEARCHFORMAT.1.RID_SVXPAGE_PARA_ASIAN.pageitem.text
-#, fuzzy
msgid "Asian Typography"
-msgstr ""
-"#-#-#-#-# fmtui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"एसियाली टाइपोग्राफी\n"
-"#-#-#-#-# styleui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"एशियाली मुद्रणकला\n"
-"#-#-#-#-# form.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"एसियाली टाइपोग्राफी"
+msgstr "एसियाली टाइपोग्राफी"
#: srchxtra.src#RID_SVXDLG_SEARCHFORMAT.1.RID_SVXPAGE_BACKGROUND.pageitem.text
msgctxt "srchxtra.src#RID_SVXDLG_SEARCHFORMAT.1.RID_SVXPAGE_BACKGROUND.pageitem.text"
diff --git a/translations/source/ne/cui/source/options.po b/translations/source/ne/cui/source/options.po
index 14f068d49f7..470771ccdba 100644
--- a/translations/source/ne/cui/source/options.po
+++ b/translations/source/ne/cui/source/options.po
@@ -4,15 +4,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+cui%2Fsource%2Foptions.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-12 00:48+0200\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-04 08:23+0200\n"
+"Last-Translator: Saaz <saaz.rai@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ne\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: optgenrl.src#RID_SFXPAGE_GENERAL.FT_COMPANY.fixedtext.text
@@ -292,7 +292,7 @@ msgstr ""
#: optinet2.src#RID_SVXPAGE_INET_PROXY.LB_PROXYMODE.1.stringlist.text
msgid "None"
-msgstr ""
+msgstr "कुनै पनि होइन"
#: optinet2.src#RID_SVXPAGE_INET_PROXY.LB_PROXYMODE.2.stringlist.text
msgctxt "optinet2.src#RID_SVXPAGE_INET_PROXY.LB_PROXYMODE.2.stringlist.text"
@@ -476,7 +476,7 @@ msgstr "फन्ट"
#: fontsubs.src#RID_SVX_FONT_SUBSTITUTION.FT_FONT2.fixedtext.text
msgid "Re~place with"
-msgstr "यससँग प्रतिस्थापन गर्नुहोस्"
+msgstr "यससँग प्रतिस्थापन गर्नुहोस् (~p)"
#: fontsubs.src#RID_SVX_FONT_SUBSTITUTION.TBX_SUBSTNEWDEL.BT_SUBSTAPPLY.toolboxitem.text
msgid "Apply"
@@ -1080,9 +1080,8 @@ msgid "Grammar check highlighting"
msgstr ""
#: optcolor.src#RID_SVXQB_DELETE_COLOR_CONFIG.querybox.text
-#, fuzzy
msgid "Do you really want to delete the color scheme?"
-msgstr "के तपाईँ प्रयोगकर्तालाई साच्चिकै मेट्न चाहनुहुन्छ ?"
+msgstr "के तपाईँ प्रयोगकर्तालाई साच्चिकै मेट्न चाहनुहुन्छ?"
#: optcolor.src#RID_SVXSTR_COLOR_CONFIG_DELETE.string.text
msgid "Color Scheme Deletion"
@@ -2483,7 +2482,7 @@ msgstr ""
#: optfltr.src#RID_OFAPAGE_MSFILTEROPT.GB_PPOINT.fixedline.text
msgid "Microsoft PowerPoint 97/2000/XP"
-msgstr ""
+msgstr "माइक्रोसफ्ट पावरप्बाइन्ट ९७/२०००/XP"
#: optfltr.src#RID_OFAPAGE_MSFILTEROPT.CB_PBAS_CODE.checkbox.text
msgid "Load Ba~sic code"
diff --git a/translations/source/ne/cui/source/tabpages.po b/translations/source/ne/cui/source/tabpages.po
index c8ae717402b..ac55885c568 100644
--- a/translations/source/ne/cui/source/tabpages.po
+++ b/translations/source/ne/cui/source/tabpages.po
@@ -4,15 +4,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+cui%2Fsource%2Ftabpages.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-07-28 12:21+0200\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-03 21:32+0200\n"
+"Last-Translator: Saaz <saaz.rai@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ne\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: macroass.src#RID_SVXPAGE_EVENTASSIGN.STR_EVENT.string.text
@@ -1226,7 +1226,7 @@ msgstr ""
#: align.src#RID_SVXPAGE_ALIGNMENT.FL_ORIENTATION.fixedline.text
msgid "Text orientation"
-msgstr ""
+msgstr "पाठ अभिमूखिकरण"
#: align.src#RID_SVXPAGE_ALIGNMENT.BTN_TXTSTACKED.tristatebox.text
msgid "Ve~rtically stacked"
@@ -1305,7 +1305,7 @@ msgstr ""
#: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_NAME.LB_WEST_STYLE.1.stringlist.text
msgctxt "chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_NAME.LB_WEST_STYLE.1.stringlist.text"
msgid "Normal"
-msgstr ""
+msgstr "सामान्य"
#: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_NAME.LB_WEST_STYLE.2.stringlist.text
msgctxt "chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_NAME.LB_WEST_STYLE.2.stringlist.text"
@@ -1325,7 +1325,7 @@ msgstr ""
#: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_NAME.LB_WEST_STYLE_NOCJK.1.stringlist.text
msgctxt "chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_NAME.LB_WEST_STYLE_NOCJK.1.stringlist.text"
msgid "Normal"
-msgstr ""
+msgstr "सामान्य"
#: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_NAME.LB_WEST_STYLE_NOCJK.2.stringlist.text
msgctxt "chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_NAME.LB_WEST_STYLE_NOCJK.2.stringlist.text"
@@ -1369,7 +1369,7 @@ msgstr ""
#: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_NAME.LB_EAST_STYLE.1.stringlist.text
msgctxt "chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_NAME.LB_EAST_STYLE.1.stringlist.text"
msgid "Normal"
-msgstr ""
+msgstr "सामान्य"
#: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_NAME.LB_EAST_STYLE.2.stringlist.text
msgctxt "chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_NAME.LB_EAST_STYLE.2.stringlist.text"
@@ -1403,7 +1403,7 @@ msgstr ""
#: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_NAME.LB_CTL_STYLE.1.stringlist.text
msgctxt "chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_NAME.LB_CTL_STYLE.1.stringlist.text"
msgid "Normal"
-msgstr ""
+msgstr "सामान्य"
#: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_NAME.LB_CTL_STYLE.2.stringlist.text
msgctxt "chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_NAME.LB_CTL_STYLE.2.stringlist.text"
@@ -1901,7 +1901,7 @@ msgstr "सुपरस्क्रिप्ट"
#: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_POSITION.RB_NORMALPOS.radiobutton.text
msgctxt "chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_POSITION.RB_NORMALPOS.radiobutton.text"
msgid "Normal"
-msgstr ""
+msgstr "सामान्य"
#: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_POSITION.RB_LOWPOS.radiobutton.text
msgid "Subscript"
@@ -2005,7 +2005,7 @@ msgstr ""
#: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_TWOLINES.ED_STARTBRACKET.1.stringlist.text
msgctxt "chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_TWOLINES.ED_STARTBRACKET.1.stringlist.text"
msgid "(None)"
-msgstr ""
+msgstr "(कुनै पनि होइन)"
#: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_TWOLINES.ED_STARTBRACKET.2.stringlist.text
msgid "("
@@ -2036,7 +2036,7 @@ msgstr "क्यारेक्टर भर्नुहोस्"
#: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_TWOLINES.ED_ENDBRACKET.1.stringlist.text
msgctxt "chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_TWOLINES.ED_ENDBRACKET.1.stringlist.text"
msgid "(None)"
-msgstr ""
+msgstr "(कुनै पनि होइन)"
#: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_TWOLINES.ED_ENDBRACKET.2.stringlist.text
msgid ")"
@@ -2563,15 +2563,8 @@ msgid "~Height"
msgstr "उचाइ"
#: page.src#RID_SVXPAGE_PAGE.FT_ORIENTATION.fixedtext.text
-#, fuzzy
msgid "Orientation"
-msgstr ""
-"#-#-#-#-# formwizard.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"अभिमुखीकरण\n"
-"#-#-#-#-# propctrlr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"अभिमुखीकरण\n"
-"#-#-#-#-# dialog.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"अभिमुखिकरण"
+msgstr "अभिमूखिकरण"
#: page.src#RID_SVXPAGE_PAGE.RB_PORTRAIT.radiobutton.text
msgid "~Portrait"
@@ -2591,7 +2584,7 @@ msgstr ""
#: page.src#RID_SVXPAGE_PAGE.FL_MARGIN.fixedline.text
msgid "Margins"
-msgstr ""
+msgstr "सीमान्तहरू"
#: page.src#RID_SVXPAGE_PAGE.FT_LEFT_MARGIN.fixedtext.text
msgctxt "page.src#RID_SVXPAGE_PAGE.FT_LEFT_MARGIN.fixedtext.text"
@@ -3785,7 +3778,7 @@ msgstr ""
#: dstribut.src#RID_SVXPAGE_DISTRIBUTE.BTN_HOR_NONE.radiobutton.text
msgid "~None"
-msgstr "कुनै पनि होइन"
+msgstr "कुनै पनि होइन (~N)"
#: dstribut.src#RID_SVXPAGE_DISTRIBUTE.BTN_HOR_LEFT.radiobutton.text
msgctxt "dstribut.src#RID_SVXPAGE_DISTRIBUTE.BTN_HOR_LEFT.radiobutton.text"
@@ -3866,7 +3859,7 @@ msgstr ""
#: dstribut.src#RID_SVXPAGE_DISTRIBUTE.tabpage.text
msgid "Distribution"
-msgstr ""
+msgstr "वितरण"
#: paragrph.src#RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH.FT_LEFTINDENT.fixedtext.text
msgid "Before text"
@@ -4515,7 +4508,7 @@ msgstr "दायाँ-बाट-बायाँ"
#: frmdirlbox.src#RID_SVXSTR_FRAMEDIR_SUPER.string.text
msgid "Use superordinate object settings"
-msgstr ""
+msgstr "उच्चकोटि वस्तुको सेटिङहरू प्रयोग गर्नुहोस्"
#: frmdirlbox.src#RID_SVXSTR_PAGEDIR_LTR_HORI.string.text
msgid "Left-to-right (horizontal)"
@@ -4632,15 +4625,8 @@ msgid "Rounded"
msgstr ""
#: tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE.LB_EDGE_STYLE.2.stringlist.text
-#, fuzzy
msgid "- none -"
-msgstr ""
-"#-#-#-#-# dlg.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"- केही छैन -\n"
-"#-#-#-#-# src.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"- कुनै पनि होइन -\n"
-"#-#-#-#-# dialog.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"- कुनै पनि होइन -"
+msgstr "- कुनै पनि होइन -"
#: tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE.LB_EDGE_STYLE.3.stringlist.text
msgid "Mitered"
@@ -5241,7 +5227,7 @@ msgstr ""
#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE.LB_TRGR_GRADIENT_TYPES.1.stringlist.text
msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE.LB_TRGR_GRADIENT_TYPES.1.stringlist.text"
msgid "Linear"
-msgstr ""
+msgstr "रेखात्मक"
#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE.LB_TRGR_GRADIENT_TYPES.2.stringlist.text
msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE.LB_TRGR_GRADIENT_TYPES.2.stringlist.text"
@@ -5669,7 +5655,7 @@ msgstr ""
#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_GRADIENT.LB_GRADIENT_TYPES.1.stringlist.text
msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_GRADIENT.LB_GRADIENT_TYPES.1.stringlist.text"
msgid "Linear"
-msgstr ""
+msgstr "रेखात्मक"
#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_GRADIENT.LB_GRADIENT_TYPES.2.stringlist.text
msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_GRADIENT.LB_GRADIENT_TYPES.2.stringlist.text"
diff --git a/translations/source/ne/dbaccess/source/ui/dlg.po b/translations/source/ne/dbaccess/source/ui/dlg.po
index a176c916ebf..b6f231afbd4 100644
--- a/translations/source/ne/dbaccess/source/ui/dlg.po
+++ b/translations/source/ne/dbaccess/source/ui/dlg.po
@@ -4,15 +4,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dbaccess%2Fsource%2Fui%2Fdlg.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-12 00:49+0200\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-03 20:59+0200\n"
+"Last-Translator: Saaz <saaz.rai@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ne\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: textconnectionsettings.src#DLG_TEXT_CONNECTION_SETTINGS.modaldialog.text
@@ -735,7 +735,7 @@ msgstr "अनुक्रम क्रमबद्धता"
#: queryorder.src#DLG_ORDERCRIT.STR_NOENTRY.string.text
msgid "<none>"
-msgstr "<none>"
+msgstr "<कुनै पनि होइन>"
#: queryorder.src#DLG_ORDERCRIT.modaldialog.text
msgid "Sort Order"
@@ -932,7 +932,7 @@ msgstr "मापदण्ड"
#: queryfilter.src#DLG_FILTERCRIT.STR_NOENTRY.string.text
msgid "- none -"
-msgstr "- केही छैन -"
+msgstr "- कुनै पनि होइन -"
#: queryfilter.src#DLG_FILTERCRIT.STR_COMPARE_OPERATORS.string.text
msgid "=;<>;<;<=;>;>=;like;not like;null;not null"
@@ -940,7 +940,7 @@ msgstr "=;<>;<;<=;>;>=;उस्तै; फरक;शून्य; शून्
#: queryfilter.src#DLG_FILTERCRIT.modaldialog.text
msgid "Standard Filter"
-msgstr "उच्चस्तरिय फिल्टर"
+msgstr "मानक फिल्टर"
#: dlgsize.src#DLG_ROWHEIGHT.FT_VALUE.fixedtext.text
msgid "~Height"
@@ -1705,7 +1705,7 @@ msgstr ""
#: AutoControls_tmpl.hrc#STR_AUTOTEXT_FIELD_SEP_NONE.string.text
msgid "{None}"
-msgstr "{None}"
+msgstr "{कुनै पनि होइन}"
#: AutoControls_tmpl.hrc#STR_AUTOFIELDSEPARATORLIST.string.text
msgid ";\t59\t,\t44\t:\t58\t{Tab}\t9\t{Space}\t32"
diff --git a/translations/source/ne/dbaccess/source/ui/tabledesign.po b/translations/source/ne/dbaccess/source/ui/tabledesign.po
index a8efa9f2a5d..3489565feb3 100644
--- a/translations/source/ne/dbaccess/source/ui/tabledesign.po
+++ b/translations/source/ne/dbaccess/source/ui/tabledesign.po
@@ -4,15 +4,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dbaccess%2Fsource%2Fui%2Ftabledesign.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-06 00:45+0200\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-03 19:53+0200\n"
+"Last-Translator: Saaz <saaz.rai@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ne\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: table.src#STR_TABLEDESIGN_DBFIELDTYPES.string.text
@@ -42,7 +42,7 @@ msgstr "घट्दो क्रम"
#: table.src#STR_VALUE_NONE.string.text
msgid "<none>"
-msgstr "<none>"
+msgstr "<कुनै पनि होइन>"
#: table.src#STR_TAB_FIELD_NAME.string.text
msgid "Field name"
diff --git a/translations/source/ne/editeng/source/items.po b/translations/source/ne/editeng/source/items.po
index 2a729a89947..a44bb8b7a3b 100644
--- a/translations/source/ne/editeng/source/items.po
+++ b/translations/source/ne/editeng/source/items.po
@@ -4,15 +4,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+editeng%2Fsource%2Fitems.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-12 00:49+0200\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-03 21:13+0200\n"
+"Last-Translator: Saaz <saaz.rai@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ne\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_TRUE.string.text
@@ -225,7 +225,7 @@ msgstr ""
#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_WEIGHT_NORMAL.string.text
msgid "normal"
-msgstr ""
+msgstr "सामान्य"
#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_WEIGHT_MEDIUM.string.text
msgid "medium"
@@ -436,39 +436,8 @@ msgid "Strike through with Xes"
msgstr ""
#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_CASEMAP_NONE.string.text
-#, fuzzy
msgid "None"
-msgstr ""
-"#-#-#-#-# utlui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"कुनै पनि होइन\n"
-"#-#-#-#-# fldui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"कुनै पनि होइन\n"
-"#-#-#-#-# chrdlg.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"कुनै पनि होइन\n"
-"#-#-#-#-# misc.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"कुनै पनि होइन\n"
-"#-#-#-#-# frmdlg.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"कुनै पनि होइन\n"
-"#-#-#-#-# app.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"कुनै पनि होइन\n"
-"#-#-#-#-# src.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"कोहि पनि होइन\n"
-"#-#-#-#-# UI.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"केही पनि होइन\n"
-"#-#-#-#-# source.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"कुनै पनि होइन\n"
-"#-#-#-#-# formwizard.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"कुनै पनि होइन\n"
-"#-#-#-#-# app.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"कुनै पनि होइन\n"
-"#-#-#-#-# control.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"कुनै पनि होइन\n"
-"#-#-#-#-# accessibility.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"कुनै पनि होइन\n"
-"#-#-#-#-# form.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"कुनैपनि होइन\n"
-"#-#-#-#-# stbctrls.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"कुनैपनि होइन"
+msgstr "कुनै पनि होइन"
#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_CASEMAP_VERSALIEN.string.text
msgid "Caps"
@@ -493,7 +462,7 @@ msgstr "सानो क्याप्सहरू"
#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_ESCAPEMENT_OFF.string.text
msgid "Normal position"
-msgstr ""
+msgstr "सामान्य स्थिति"
#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_ESCAPEMENT_SUPER.string.text
msgid "Superscript "
@@ -1043,7 +1012,7 @@ msgstr ""
#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_FRMDIR_ENVIRONMENT.string.text
msgid "Use superordinate object text direction setting"
-msgstr ""
+msgstr "उच्चकोटि वस्तु पाठ दिशाको सेटिङहरू प्रयोग गर्नुहोस्"
#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_PARASNAPTOGRID_ON.string.text
msgid "Paragraph snaps to text grid (if active)"
diff --git a/translations/source/ne/extensions/source/abpilot.po b/translations/source/ne/extensions/source/abpilot.po
index 2fc96f420d4..033e4075af5 100644
--- a/translations/source/ne/extensions/source/abpilot.po
+++ b/translations/source/ne/extensions/source/abpilot.po
@@ -4,29 +4,28 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+extensions%2Fsource%2Fabpilot.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-12 00:49+0200\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-04 14:47+0200\n"
+"Last-Translator: Saaz <saaz.rai@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ne\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: abspilot.src#RID_DLG_ADDRESSBOOKSOURCEPILOT.STR_SELECT_ABTYPE.string.text
-#, fuzzy
msgid "Address book type"
-msgstr "ठेगाना पुस्तिका नाम"
+msgstr "ठेगाना पुस्तक प्रकार"
#: abspilot.src#RID_DLG_ADDRESSBOOKSOURCEPILOT.STR_INVOKE_ADMIN_DIALOG.string.text
msgid "Connection Settings"
-msgstr ""
+msgstr "जडान सेटिङहरू"
#: abspilot.src#RID_DLG_ADDRESSBOOKSOURCEPILOT.STR_TABLE_SELECTION.string.text
msgid "Table selection"
-msgstr ""
+msgstr "तालिका चयन"
#: abspilot.src#RID_DLG_ADDRESSBOOKSOURCEPILOT.STR_MANUAL_FIELD_MAPPING.string.text
msgctxt "abspilot.src#RID_DLG_ADDRESSBOOKSOURCEPILOT.STR_MANUAL_FIELD_MAPPING.string.text"
@@ -35,7 +34,7 @@ msgstr "फाँट कार्य"
#: abspilot.src#RID_DLG_ADDRESSBOOKSOURCEPILOT.STR_FINAL_CONFIRM.string.text
msgid "Data Source Title"
-msgstr ""
+msgstr "डेटा स्रोत शीर्षक"
#: abspilot.src#RID_DLG_ADDRESSBOOKSOURCEPILOT.modaldialog.text
msgid "Address Book Data Source Wizard"
@@ -195,6 +194,8 @@ msgid ""
"You don't seem to have any GroupWise account configured in Evolution.\n"
"Do you want to set it up as an address data source, anyway?"
msgstr ""
+"Evolution मा GroupWise खाता मिलेको छैन।\n"
+"के फेरि पनि तपाईँ यसलाई ठेगानाको डेटा स्रोत बनाउन चाहनु हुन्छ?"
#: abspilot.src#RID_STR_DEFAULT_NAME.string.text
msgid "Addresses"
diff --git a/translations/source/ne/extensions/source/bibliography.po b/translations/source/ne/extensions/source/bibliography.po
index 8109e5f39e3..be6f470c3a9 100644
--- a/translations/source/ne/extensions/source/bibliography.po
+++ b/translations/source/ne/extensions/source/bibliography.po
@@ -4,15 +4,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+extensions%2Fsource%2Fbibliography.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-11 23:25+0200\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-04 14:47+0200\n"
+"Last-Translator: Saaz <saaz.rai@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ne\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: bib.src#RID_BIB_STR_FIELDSELECTION.string.text
@@ -48,7 +48,6 @@ msgid "Brochures"
msgstr "हाते पुस्तिकाहरू"
#: sections.src#RID_TP_GENERAL.ST_TYPE_CONFERENCE.string.text
-#, fuzzy
msgctxt "sections.src#RID_TP_GENERAL.ST_TYPE_CONFERENCE.string.text"
msgid "Conference proceedings"
msgstr "सम्मेलन कार्यवाहीहरू"
@@ -301,7 +300,7 @@ msgstr "स्तम्भ नामहरू"
#: datman.src#RID_DLG_MAPPING.ST_NONE.string.text
msgid "<none>"
-msgstr "<none>"
+msgstr "<कुनै पनि होइन>"
#: datman.src#RID_DLG_MAPPING.modaldialog.text
msgid "Column Layout for Table %1"
diff --git a/translations/source/ne/extensions/source/propctrlr.po b/translations/source/ne/extensions/source/propctrlr.po
index 86836b137b8..d4e636bc116 100644
--- a/translations/source/ne/extensions/source/propctrlr.po
+++ b/translations/source/ne/extensions/source/propctrlr.po
@@ -4,15 +4,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+extensions%2Fsource%2Fpropctrlr.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-12 00:49+0200\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-04 15:11+0200\n"
+"Last-Translator: Saaz <saaz.rai@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ne\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: propres.src#RID_STR_STANDARD.string.text
@@ -29,24 +29,9 @@ msgid "Data"
msgstr "डेटा"
#: propres.src#RID_RSC_ENUM_YESNO.1.string.text
-#, fuzzy
msgctxt "propres.src#RID_RSC_ENUM_YESNO.1.string.text"
msgid "No"
-msgstr ""
-"#-#-#-#-# dlg.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"No\n"
-"#-#-#-#-# index.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"होइन\n"
-"#-#-#-#-# tabledesign.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"होइन\n"
-"#-#-#-#-# src.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"होइन\n"
-"#-#-#-#-# formwizard.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"होइन\n"
-"#-#-#-#-# sbx.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"होइन\n"
-"#-#-#-#-# svdraw.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"होइन"
+msgstr "होइन"
#: propres.src#RID_RSC_ENUM_YESNO.2.string.text
msgctxt "propres.src#RID_RSC_ENUM_YESNO.2.string.text"
@@ -60,7 +45,7 @@ msgstr "मद्दत"
#: propres.src#RID_EMBED_IMAGE_PLACEHOLDER.string.text
msgid "<Embedded-Image>"
-msgstr ""
+msgstr "<सम्मिलित-छवि>"
#: propres.src#RID_STR_TEXT_FORMAT.string.text
msgctxt "propres.src#RID_STR_TEXT_FORMAT.string.text"
@@ -233,7 +218,7 @@ msgstr "मुख्य फारम"
#: formlinkdialog.src#STR_ERROR_RETRIEVING_COLUMNS.string.text
msgid "The columns of '#' could not be retrieved."
-msgstr ""
+msgstr "'#' को स्तम्भहरू प्राप्त गर्नु सकिएन।"
#: formres.src#RID_STR_EDITMASK.string.text
msgid "Edit mask"
@@ -285,24 +270,9 @@ msgid "Printable"
msgstr "मुद्रण गर्नुहोस्"
#: formres.src#RID_STR_TARGET_URL.string.text
-#, fuzzy
msgctxt "formres.src#RID_STR_TARGET_URL.string.text"
msgid "URL"
-msgstr ""
-"#-#-#-#-# utlui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"URL\n"
-"#-#-#-#-# fldui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"यूआरएल\n"
-"#-#-#-#-# src.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"URL\n"
-"#-#-#-#-# template.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"URL\n"
-"#-#-#-#-# bibliography.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"यूआरएल\n"
-"#-#-#-#-# dialogs.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"URL\n"
-"#-#-#-#-# form.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"URL"
+msgstr "URL"
#: formres.src#RID_STR_TARGET_FRAME.string.text
msgctxt "formres.src#RID_STR_TARGET_FRAME.string.text"
@@ -449,7 +419,7 @@ msgstr "नाम"
#: formres.src#RID_STR_GROUP_NAME.string.text
msgid "Group name"
-msgstr ""
+msgstr "समूहको नाम"
#: formres.src#RID_STR_TABINDEX.string.text
msgid "Tab order"
@@ -457,7 +427,7 @@ msgstr "ट्याब क्रम"
#: formres.src#RID_STR_WHEEL_BEHAVIOR.string.text
msgid "Mouse wheel scroll"
-msgstr ""
+msgstr "माउस व्हील स्क्रोल"
#: formres.src#RID_STR_FILTER.string.text
msgid "Filter"
@@ -654,7 +624,7 @@ msgstr "दाखिलाको प्रकार"
#: formres.src#RID_STR_DEFAULT_STATE.string.text
msgid "Default status"
-msgstr ""
+msgstr "पूर्वनिर्धारित स्थिति"
#: formres.src#RID_STR_SUBMIT_ENCODING.string.text
msgid "Submission encoding"
@@ -896,24 +866,9 @@ msgid "Current page"
msgstr "हालको पृष्ठ"
#: formres.src#RID_RSC_ENUM_NAVIGATION.1.string.text
-#, fuzzy
msgctxt "formres.src#RID_RSC_ENUM_NAVIGATION.1.string.text"
msgid "No"
-msgstr ""
-"#-#-#-#-# dlg.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"No\n"
-"#-#-#-#-# index.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"होइन\n"
-"#-#-#-#-# tabledesign.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"होइन\n"
-"#-#-#-#-# src.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"होइन\n"
-"#-#-#-#-# formwizard.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"होइन\n"
-"#-#-#-#-# sbx.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"होइन\n"
-"#-#-#-#-# svdraw.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"होइन"
+msgstr "होइन"
#: formres.src#RID_RSC_ENUM_NAVIGATION.2.string.text
msgctxt "formres.src#RID_RSC_ENUM_NAVIGATION.2.string.text"
@@ -1143,7 +1098,7 @@ msgstr "दृश्यात्मक साइज"
#: formres.src#RID_STR_ORIENTATION.string.text
msgid "Orientation"
-msgstr "अभिमुखीकरण"
+msgstr "अभिमूखिकरण"
#: formres.src#RID_RSC_ENUM_ORIENTATION.1.string.text
msgctxt "formres.src#RID_RSC_ENUM_ORIENTATION.1.string.text"
@@ -1522,32 +1477,17 @@ msgid "No Label"
msgstr "लेबुल छैन"
#: formres.src#RID_RSC_ENUM_SCALE_MODE.1.string.text
-#, fuzzy
msgctxt "formres.src#RID_RSC_ENUM_SCALE_MODE.1.string.text"
msgid "No"
-msgstr ""
-"#-#-#-#-# dlg.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"No\n"
-"#-#-#-#-# index.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"होइन\n"
-"#-#-#-#-# tabledesign.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"होइन\n"
-"#-#-#-#-# src.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"होइन\n"
-"#-#-#-#-# formwizard.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"होइन\n"
-"#-#-#-#-# sbx.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"होइन\n"
-"#-#-#-#-# svdraw.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"होइन"
+msgstr "होइन"
#: formres.src#RID_RSC_ENUM_SCALE_MODE.2.string.text
msgid "Keep Ratio"
-msgstr ""
+msgstr "अनुपात राख्नुहोस्"
#: formres.src#RID_RSC_ENUM_SCALE_MODE.3.string.text
msgid "Fit to Size"
-msgstr ""
+msgstr "नाप ठीक गर्नुहोस्"
#: formres.src#RID_STR_INPUT_REQUIRED.string.text
msgid "Input required"
@@ -1555,16 +1495,11 @@ msgstr "आगत आवश्यक"
#: formres.src#RID_STR_WRITING_MODE.string.text
msgid "Text direction"
-msgstr ""
+msgstr "पाठ दिशा"
#: formres.src#RID_RSC_ENUM_WRITING_MODE.1.string.text
-#, fuzzy
msgid "Left-to-right"
-msgstr ""
-"#-#-#-#-# frmdlg.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"बायाँ-बाट-दायाँ\n"
-"#-#-#-#-# src.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"बायाँ-देखि-दायाँ"
+msgstr "बायाँ-देखि-दायाँ"
#: formres.src#RID_RSC_ENUM_WRITING_MODE.2.string.text
msgid "Right-to-left"
@@ -1572,19 +1507,19 @@ msgstr "दायाँ-बाट-बायाँ"
#: formres.src#RID_RSC_ENUM_WRITING_MODE.3.string.text
msgid "Use superordinate object settings"
-msgstr ""
+msgstr "उच्चकोटि वस्तुको सेटिङहरू प्रयोग गर्नुहोस्"
#: formres.src#RID_RSC_ENUM_WHEEL_BEHAVIOR.1.string.text
msgid "Never"
-msgstr ""
+msgstr "कहिले पनि"
#: formres.src#RID_RSC_ENUM_WHEEL_BEHAVIOR.2.string.text
msgid "When focused"
-msgstr ""
+msgstr "केन्द्रबिन्दु हुँदा"
#: formres.src#RID_RSC_ENUM_WHEEL_BEHAVIOR.3.string.text
msgid "Always"
-msgstr ""
+msgstr "सँधै"
#: formres.src#RID_STR_ANCHOR_TYPE.string.text
msgid "Anchor"
@@ -1601,11 +1536,11 @@ msgstr "क्यारेक्टर जस्तो"
#: formres.src#RID_RSC_ENUM_TEXT_ANCHOR_TYPE.3.string.text
msgctxt "formres.src#RID_RSC_ENUM_TEXT_ANCHOR_TYPE.3.string.text"
msgid "To Page"
-msgstr ""
+msgstr "पृष्ठमा"
#: formres.src#RID_RSC_ENUM_TEXT_ANCHOR_TYPE.4.string.text
msgid "To Frame"
-msgstr "फ्रेम"
+msgstr "फ्रेममा"
#: formres.src#RID_RSC_ENUM_TEXT_ANCHOR_TYPE.5.string.text
msgid "To Character"
@@ -1614,11 +1549,11 @@ msgstr "क्यारेक्टरमा"
#: formres.src#RID_RSC_ENUM_SHEET_ANCHOR_TYPE.1.string.text
msgctxt "formres.src#RID_RSC_ENUM_SHEET_ANCHOR_TYPE.1.string.text"
msgid "To Page"
-msgstr ""
+msgstr "पृष्ठमा"
#: formres.src#RID_RSC_ENUM_SHEET_ANCHOR_TYPE.2.string.text
msgid "To Cell"
-msgstr ""
+msgstr "कक्षमा"
#: formres.src#RID_STR_FONTSTYLE_REGULAR.string.text
msgid "Regular"
@@ -1629,33 +1564,13 @@ msgid "Bold Italic"
msgstr "बाक्लो छड्के"
#: formres.src#RID_STR_FONTSTYLE_ITALIC.string.text
-#, fuzzy
msgid "Italic"
-msgstr ""
-"#-#-#-#-# config.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"छड्के\n"
-"#-#-#-#-# UI.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"छड्के\n"
-"#-#-#-#-# source.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"छड्के\n"
-"#-#-#-#-# source.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"इटालिक\n"
-"#-#-#-#-# animations.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"छड्के\n"
-"#-#-#-#-# app.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"छड्के\n"
-"#-#-#-#-# control.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"छड्के\n"
-"#-#-#-#-# inc.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"छड्के\n"
-"#-#-#-#-# svdraw.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"छड्के"
+msgstr "छड्के"
#: formres.src#RID_STR_FONTSTYLE_BOLD.string.text
msgid "Bold"
msgstr "बाक्लो"
#: formres.src#RID_STR_FONT_DEFAULT.string.text
-#, fuzzy
msgid "(Default)"
-msgstr "पूर्वनिर्धारित"
+msgstr "(पूर्वनिर्धारित)"
diff --git a/translations/source/ne/extensions/source/scanner.po b/translations/source/ne/extensions/source/scanner.po
index 336002baf85..fb0f360b22a 100644
--- a/translations/source/ne/extensions/source/scanner.po
+++ b/translations/source/ne/extensions/source/scanner.po
@@ -4,21 +4,21 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+extensions%2Fsource%2Fscanner.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-06 00:45+0200\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-04 15:13+0200\n"
+"Last-Translator: Saaz <saaz.rai@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ne\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: grid.src#GRID_DIALOG.GRID_DIALOG_RESET_BTN.pushbutton.text
msgctxt "grid.src#GRID_DIALOG.GRID_DIALOG_RESET_BTN.pushbutton.text"
msgid "Set"
-msgstr "सेट गर्नुहोस्"
+msgstr "मिलाउनुहोस्"
#: grid.src#GRID_DIALOG.RESET_TYPE_LINEAR_ASCENDING.string.text
msgid "Linear ascending"
@@ -34,7 +34,7 @@ msgstr "मौलिक मानहरू"
#: grid.src#GRID_DIALOG.RESET_TYPE_EXPONENTIAL.string.text
msgid "Exponential increasing"
-msgstr "एक्स्पोनेन्सियल वृद्धि हुदै"
+msgstr "एक्सपोनेन्शल वृद्धि हुदै"
#: sanedlg.src#RID_SANE_DIALOG.RID_DEVICEINFO_BTN.pushbutton.text
msgid ""
@@ -54,7 +54,7 @@ msgstr ""
#: sanedlg.src#RID_SANE_DIALOG.RID_SCAN_BTN.pushbutton.text
msgid "Scan"
-msgstr ""
+msgstr "स्क्यान"
#: sanedlg.src#RID_SANE_DIALOG.RID_PREVIEW_BOX.fixedline.text
msgid "Preview"
diff --git a/translations/source/ne/extensions/source/update/check.po b/translations/source/ne/extensions/source/update/check.po
index 12f96b52764..7dbd55a273e 100644
--- a/translations/source/ne/extensions/source/update/check.po
+++ b/translations/source/ne/extensions/source/update/check.po
@@ -4,15 +4,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+extensions%2Fsource%2Fupdate%2Fcheck.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-06 00:45+0200\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-04 15:31+0200\n"
+"Last-Translator: Saaz <saaz.rai@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ne\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: updatehdl.src#RID_UPDATE_STR_CHECKING.string.text
@@ -28,7 +28,6 @@ msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION is up to date."
msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION आधुनिक छ ।"
#: updatehdl.src#RID_UPDATE_STR_UPD_FOUND.string.text
-#, fuzzy
msgid ""
"%PRODUCTNAME %NEXTVERSION is available.\n"
"\n"
@@ -37,12 +36,12 @@ msgid ""
"Note: Before downloading an update, please ensure that you have sufficient access rights to install it.\n"
"A password, usually the administrator's or root password, may be required."
msgstr ""
-"%PRODUCTNAME %NEXTVERSION उपलब्ध छ ।\n"
+"%PRODUCTNAME %NEXTVERSION उपलब्ध छ।\n"
"\n"
-"स्थापना गरिएको संस्करण %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION हो ।\n"
+"स्थापना गरिएको संस्करण %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION हो।\n"
"\n"
-"द्रष्टब्य: एउटा अद्यावधिक डाउनलोड गर्नु अघि, कृपया तपाईँसँग यसलाई स्थापना गर्न पर्याप्त पहुँच अधिकार छ भन्ने निश्चित गर्नुहोस् ।\n"
-"खास गरेर, प्रशासकको वा मूल पासवर्ड आवश्यक पर्दछ ।"
+"द्रष्टब्य: एउटा अद्यावधिक डाउनलोड गर्नु अघि, कृपया तपाईँसँग यसलाई स्थापना गर्न पर्याप्त पहुँच अधिकार छ भन्ने निश्चित गर्नुहोस्।\n"
+"खास गरेर, प्रशासकको वा मूल पासवर्ड आवश्यक पर्दछ।"
#: updatehdl.src#RID_UPDATE_STR_DLG_TITLE.string.text
msgid "Check for Updates"
@@ -118,11 +117,11 @@ msgstr "त्यो नामको फाइल पहिल्यै अव
#: updatehdl.src#RID_UPDATE_STR_RELOAD_WARNING.string.text
msgid "A file with the name '%FILENAME' already exists in '%DOWNLOAD_PATH'! Do you want to continue with the download or delete and reload the file?"
-msgstr ""
+msgstr "'%FILENAME' नाम भएको फाइल पहिल्यै देखि '%DOWNLOAD_PATH' मा अवस्थित छ! के तपाईँ डाउनलोड जारी राख्नु हुन्छ या फाइल हटाएर पुनः लोड गर्नु चाहनु हुन्छ?"
#: updatehdl.src#RID_UPDATE_STR_RELOAD_RELOAD.string.text
msgid "Reload File"
-msgstr ""
+msgstr "फाईल पुन: लोड गर्नुहोस्"
#: updatehdl.src#RID_UPDATE_STR_RELOAD_CONTINUE.string.text
msgid "Continue"
diff --git a/translations/source/ne/filter/source/pdf.po b/translations/source/ne/filter/source/pdf.po
index e55ba25fd8f..08f920729f8 100644
--- a/translations/source/ne/filter/source/pdf.po
+++ b/translations/source/ne/filter/source/pdf.po
@@ -4,15 +4,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+filter%2Fsource%2Fpdf.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-12 00:49+0200\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-03 21:03+0200\n"
+"Last-Translator: Saaz <saaz.rai@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ne\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: pdf.src#PDF_PROGRESS_BAR.string.text
@@ -125,7 +125,7 @@ msgstr "स्वचालित रूपमा घुसाइएको खा
#: impdialog.src#CB_EMBEDSTANDARDFONTS.checkbox.text
msgid "E~mbed standard fonts"
-msgstr ""
+msgstr "मानक फन्टहरू सम्मिलित गर्नुहोस् (~m)"
#: impdialog.src#RID_PDF_WARNPDFAPASSWORD.warningbox.text
msgid "PDF/A does not allow encryption. The exported PDF file will not be password protected."
diff --git a/translations/source/ne/forms/source/resource.po b/translations/source/ne/forms/source/resource.po
index 60917fb6b99..9689ffc7393 100644
--- a/translations/source/ne/forms/source/resource.po
+++ b/translations/source/ne/forms/source/resource.po
@@ -4,15 +4,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+forms%2Fsource%2Fresource.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-06 00:45+0200\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-03 18:38+0200\n"
+"Last-Translator: Saaz <saaz.rai@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ne\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: xforms.src#RID_STR_XFORMS_NO_BINDING_EXPRESSION.string.text
@@ -53,7 +53,7 @@ msgstr "मान $2 सँग बराबर वा त्यो भन्द
#: xforms.src#RID_STR_XFORMS_VALUE_MIN_EXCL.string.text
msgid "The value must be greater than $2."
-msgstr "मान $2 भन्दा ठूलो हुनपर्दछ ।"
+msgstr "मान $2 भन्दा ठूलो हुन आवश्यक छ।"
#: xforms.src#RID_STR_XFORMS_VALUE_PATTERN.string.text
msgid "The value does not match the pattern '$2'."
diff --git a/translations/source/ne/fpicker/source/office.po b/translations/source/ne/fpicker/source/office.po
index d95c57f79e9..a2e58d6a53e 100644
--- a/translations/source/ne/fpicker/source/office.po
+++ b/translations/source/ne/fpicker/source/office.po
@@ -4,15 +4,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+fpicker%2Fsource%2Foffice.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-12 00:49+0200\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-03 22:11+0200\n"
+"Last-Translator: Saaz <saaz.rai@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ne\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: iodlg.src#DLG_SVT_EXPLORERFILE.BTN_EXPLORERFILE_NEWFOLDER.imagebutton.text
@@ -111,9 +111,8 @@ msgid "Current version"
msgstr "हालको संस्करण"
#: iodlg.src#DLG_SVT_EXPLORERFILE.STR_PREVIEW.string.text
-#, fuzzy
msgid "File Preview"
-msgstr "पूर्वावलोकन अक्षम पार्नुहोस्"
+msgstr "फाइल पूर्वावलोकन"
#: iodlg.src#DLG_SVT_QUERYFOLDERNAME.FT_SVT_QUERYFOLDERNAME_DLG_NAME.fixedtext.text
msgid "Na~me"
@@ -140,14 +139,14 @@ msgid "All files (*.*)"
msgstr "सबै फाइलहरू (*.*)"
#: iodlg.src#STR_SVT_ALREADYEXISTOVERWRITE.string.text
-#, fuzzy
msgid ""
"A file named \"$filename$\" already exists.\n"
"\n"
"Do you want to replace it?"
msgstr ""
-"यो नामको एउटा डिजाइन पहिल्यै अस्तित्वमा छ ।\n"
-"के तपाईँ यसलाई बदल्न चाहनुहुन्छ ?"
+"\"$filename$\" नामको एउटा फाइल पहिल्यै अस्तित्वमा छ।\n"
+"\n"
+"के तपाईँ यसलाई बदल्न चाहनुहुन्छ?"
#: iodlg.src#STR_SVT_NEW_FOLDER.string.text
msgid "Folder"
@@ -163,7 +162,7 @@ msgstr ""
#: iodlg.src#STR_SVT_ALLFORMATS.string.text
msgid "All Formats"
-msgstr ""
+msgstr "सबै ढाँचाहरू"
#: OfficeFilePicker.src#STR_SVT_FILEPICKER_AUTO_EXTENSION.string.text
msgctxt "OfficeFilePicker.src#STR_SVT_FILEPICKER_AUTO_EXTENSION.string.text"
diff --git a/translations/source/ne/framework/source/classes.po b/translations/source/ne/framework/source/classes.po
index d2351344598..2e6974f6306 100644
--- a/translations/source/ne/framework/source/classes.po
+++ b/translations/source/ne/framework/source/classes.po
@@ -4,15 +4,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+framework%2Fsource%2Fclasses.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-06 00:45+0200\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-03 22:20+0200\n"
+"Last-Translator: Saaz <saaz.rai@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ne\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: resource.src#STR_MENU_ADDONS.string.text
@@ -73,7 +73,7 @@ msgstr "एड-अन %num%"
#: resource.src#STR_STATUSBAR_LOGOTEXT.string.text
msgid "A %PRODUCTNAME product by %OOOVENDOR"
-msgstr ""
+msgstr "%OOOVENDOR ले उत्पादन गरेको %PRODUCTNAME "
#: resource.src#DLG_LICENSE.FT_INFO1.fixedtext.text
msgid "Please follow these steps to proceed with the installation:"
@@ -162,19 +162,8 @@ msgstr ""
"कृपया पहिले अनुप्रयोगका लागि तपाईँको प्रयोगकर्ता प्रोफाइल हटाउने प्रयास गर्नुहोस् वा अनुप्रयोग पुन: स्थापना गर्ने प्रयास गर्नुहोस् ।"
#: resource.src#STR_UNTITLED_DOCUMENT.string.text
-#, fuzzy
msgid "Untitled"
-msgstr ""
-"#-#-#-#-# report.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Untitled\n"
-"#-#-#-#-# dbui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"शीर्षक नभएको\n"
-"#-#-#-#-# app.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"शीर्षक नभएको\n"
-"#-#-#-#-# appl.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"शीर्षक नभएको\n"
-"#-#-#-#-# xsltdialog.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"शीर्षक विहिन"
+msgstr "शीर्षक नभएको"
#: resource.src#STR_LANGSTATUS_MULTIPLE_LANGUAGES.string.text
msgid "Multiple Languages"
@@ -186,7 +175,7 @@ msgstr "कुनै पनि होइन (हिज्जे जाँच न
#: resource.src#STR_RESET_TO_DEFAULT_LANGUAGE.string.text
msgid "Reset to Default Language"
-msgstr ""
+msgstr "पूर्वनिर्धारित भाषामा पनु स्थापित गर्नुहोस्"
#: resource.src#STR_LANGSTATUS_MORE.string.text
msgid "More..."
diff --git a/translations/source/ne/framework/source/services.po b/translations/source/ne/framework/source/services.po
index 164fac8cc83..c38043aee08 100644
--- a/translations/source/ne/framework/source/services.po
+++ b/translations/source/ne/framework/source/services.po
@@ -4,50 +4,45 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+framework%2Fsource%2Fservices.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-06 00:45+0200\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-03 23:13+0200\n"
+"Last-Translator: Saaz <saaz.rai@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ne\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: fwk_services.src#DLG_BACKING.STR_BACKING_WELCOME.string.text
msgid "Welcome to"
-msgstr ""
+msgstr "स्वागतम"
#: fwk_services.src#DLG_BACKING.STR_BACKING_WELCOMEPRODUCT.string.text
msgid "%PRODUCTNAME"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME"
#: fwk_services.src#DLG_BACKING.STR_BACKING_CREATE.string.text
msgid "Create a new document"
-msgstr ""
+msgstr "नयाँ कागजात सिर्जना गर्नुहोस्"
#: fwk_services.src#DLG_BACKING.STR_BACKING_TEMPLATE.string.text
msgid "~Templates..."
-msgstr ""
+msgstr "टेम्प्लेटहरू..."
#: fwk_services.src#DLG_BACKING.STR_BACKING_FILE.string.text
-#, fuzzy
msgid "~Open..."
-msgstr ""
-"#-#-#-#-# app.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"खोल्नुहोस्...\n"
-"#-#-#-#-# inc.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"खोल्नुहोस्"
+msgstr "खोल्नुहोस्..."
#: fwk_services.src#DLG_BACKING.STR_BACKING_EXTHELP.string.text
msgid "Add new features to %PRODUCTNAME"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME मा नयाँ विशेषताहरू थप्नुहोस्"
#: fwk_services.src#DLG_BACKING.STR_BACKING_INFOHELP.string.text
msgid "Get more information about %PRODUCTNAME"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME को बारेमा आझै सूचनाहरू प्राप्त गर्नुहोस्"
#: fwk_services.src#DLG_BACKING.STR_BACKING_TPLREP.string.text
msgid "Get more templates for %PRODUCTNAME"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME को बारेमा आझै टेम्प्लेटहरू प्राप्त गर्नुहोस् "
diff --git a/translations/source/ne/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po b/translations/source/ne/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po
index 24c5a15753e..9a411b58343 100644
--- a/translations/source/ne/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po
+++ b/translations/source/ne/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po
@@ -4,15 +4,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+instsetoo_native%2Finc_openoffice%2Fwindows%2Fmsi_languages.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-11 23:25+0200\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-04 17:42+0200\n"
+"Last-Translator: Saaz <saaz.rai@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ne\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: CustomAc.ulf#OOO_CUSTOMACTION_1.LngText.text
@@ -24,13 +24,12 @@ msgid "The same version of this product is already installed."
msgstr "यो उत्पादनको उस्तै संस्करण पहिले नै स्थापित छ ।"
#: CustomAc.ulf#OOO_CUSTOMACTION_3.LngText.text
-#, fuzzy
msgid "An older version of [ProductName] was found. To install a newer version, the older version needs to be removed first."
-msgstr "[ProductName] को नयाँ संस्करण प्राप्त भयो । पुरानो संस्करण स्थापना गर्नका लागि, नयाँ संस्करण पहिला हटाउन आवश्यक पर्दछ ।"
+msgstr "[ProductName] को नयाँ संस्करण प्राप्त भयो। नयाँ संस्करण स्थापना गर्नका लागि, पुरानो संस्करण पहिला हटाउन आवश्यक पर्दछ।"
#: CustomAc.ulf#OOO_CUSTOMACTION_4.LngText.text
msgid "Please exit [DEFINEDPRODUCT] [DEFINEDVERSION] and the [DEFINEDPRODUCT] [DEFINEDVERSION] Quickstarter before you continue. If you are using a multi-user system, also make sure that no other user has [DEFINEDPRODUCT] [DEFINEDVERSION] open."
-msgstr ""
+msgstr "जारी गर्नुको अगाडि कृपया गरेर [DEFINEDPRODUCT] [DEFINEDVERSION] अनि [DEFINEDPRODUCT] [DEFINEDVERSION] क्विकस्टार्टर बाट निस्कनुहोस्। यदि तपाईँ बहु-प्रयोगकर्ता प्रणाली प्रयोग गर्नु हुदैछ भने, कुनै अरू प्रयोगकर्ताले [DEFINEDPRODUCT] [DEFINEDVERSION] खोलेको छैन भन्ने कुरा निश्चित गर्नुहोस्।"
#: Nsis.ulf#SetupCaption.LngText.text
msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Installation Preparation"
@@ -682,7 +681,7 @@ msgstr "स्थापना विजार्ड ठीक तरीकास
#: LaunchCo.ulf#OOO_LAUNCH_2.LngText.text
msgid "Please use the file setup.exe to start the installation."
-msgstr ""
+msgstr "कृपया गरेर स्थापनाको लागि setup.exe फाइल प्रयोग गर्नुहोस्।"
#: UIText.ulf#OOO_UITEXT_1.LngText.text
msgid "bytes"
@@ -947,7 +946,7 @@ msgstr "माइक्रोसफ्ट पावरप्वाईन्ट
#: Property.ulf#OOO_STR_INSTALLATION_WIZARD.LngText.text
msgid "Installation Wizard"
-msgstr ""
+msgstr "स्थापना विर्जाड"
#: Control.ulf#OOO_CONTROL_3.LngText.text
msgctxt "Control.ulf#OOO_CONTROL_3.LngText.text"
@@ -1039,10 +1038,9 @@ msgid "&Next >"
msgstr "अगाडि >"
#: Control.ulf#OOO_CONTROL_27.LngText.text
-#, fuzzy
msgctxt "Control.ulf#OOO_CONTROL_27.LngText.text"
msgid "{&TahomaBold10}Welcome to the Installation Wizard for [ProductName]"
-msgstr "{&TahomaBold10}[ProductName] का लागि स्थापना विजार्डमा स्वागतम्"
+msgstr "{&TahomaBold10}[ProductName] को लागि स्थापना विजार्डमा स्वागतम्"
#: Control.ulf#OOO_CONTROL_28.LngText.text
msgid "The Installation Wizard will create a server image of [ProductName] at a specified network location. To continue, click Next."
@@ -1379,7 +1377,7 @@ msgstr "रद्द गर्नुहोस्"
#: Control.ulf#OOO_CONTROL_124.LngText.text
msgid "Build contributed in collaboration with the community by [Manufacturer]. For credits, see: http://www.documentfoundation.org"
-msgstr ""
+msgstr "यो उत्पादनको निर्माण समुदाय र [Manufacturer] मिलेर भएको हो। श्रेयको लागि http://www.documentfoundation.org हेर्नुहोस्।"
#: Control.ulf#OOO_CONTROL_125.LngText.text
msgctxt "Control.ulf#OOO_CONTROL_125.LngText.text"
@@ -1884,11 +1882,11 @@ msgstr "रद्द गर्नुहोस्"
#: Control.ulf#OOO_CONTROL_255.LngText.text
msgid "[ProductName] will be installed with the default components, including spelling dictionaries in all available languages."
-msgstr ""
+msgstr "[ProductName] को स्थापना पूर्वनिर्धारण अवयवहरू समेत हुनेछ, जसमा सबै भाषाहरू उपलब्ध हुनेछ।"
#: Control.ulf#OOO_CONTROL_256.LngText.text
msgid "Choose which program features you want installed and where they will be installed. For example here you can select additional user interface languages or deselect unwanted dictionaries."
-msgstr ""
+msgstr "तपाईँ कार्यक्रमको कुन विशेषताहरू स्थापना गर्नु रोज्नुहुन्छ र यी कहाँ स्थापना गर्नु चाहनुहुन्छ। उदाहरणको लागि तपाईँ यहाँ थप प्रयोगकर्ता इन्टरफेस भाषाहरू रोज्नुहोस् या नचाहेको शब्दकोशहरू हटाउनुहोस्।"
#: Control.ulf#OOO_CONTROL_257.LngText.text
msgid "Choose the setup type that best suits your needs."
@@ -2013,19 +2011,19 @@ msgstr "यदि तपाईँले [ProductName] मात्र प्र
#: Control.ulf#OOO_CONTROL_317.LngText.text
msgid "No languages have been selected for installation. Click OK to select one or more languages for installation."
-msgstr ""
+msgstr "कुनै पनि भाषा स्थापनाको लागि रोज्नु भएको छैन। 'ठीक छ' बटन क्लिक गरेर एक यर धेरै भाषाहरू स्थापनाको लागि चयन गर्नुहोस्।"
#: Control.ulf#OOO_CONTROL_318.LngText.text
msgid "No applications have been selected for installation. Click OK to select one or more applications for installation."
-msgstr ""
+msgstr "कुनै पनि अनुप्रयोग स्थापनाको लागि रोज्नु भएको छैन। 'ठीक छ' बटन क्लिक गरेर एक यर धेरै अनुप्रयोगहरू स्थापनाको लागि चयन गर्नुहोस्।"
#: Control.ulf#OOO_CONTROL_319.LngText.text
msgid "Create a start link on desktop"
-msgstr ""
+msgstr "डेस्कटपमा सुरुआती लिङ्कको सिर्जना गर्नुहोस्"
#: Control.ulf#OOO_CONTROL_320.LngText.text
msgid "Remove all older product versions"
-msgstr ""
+msgstr "सबै पुरानो उत्पादनको संस्करणहरू हटाउनुहोस्"
#: Control.ulf#OOO_CONTROL_LANG_1033.LngText.text
msgid "English"
@@ -2114,10 +2112,9 @@ msgid "Deleting services"
msgstr "सेवाहरू मेट्दै"
#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_18.LngText.text
-#, fuzzy
msgctxt "ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_18.LngText.text"
msgid "Service: [1]"
-msgstr "सेवा: [1]"
+msgstr "सेवा: [१]"
#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_19.LngText.text
msgid "Creating duplicate files"
diff --git a/translations/source/ne/mysqlc/source.po b/translations/source/ne/mysqlc/source.po
index 1914ef041a6..7ddb289a741 100644
--- a/translations/source/ne/mysqlc/source.po
+++ b/translations/source/ne/mysqlc/source.po
@@ -4,21 +4,21 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+mysqlc%2Fsource.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-12 00:54+0200\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-04 06:22+0200\n"
+"Last-Translator: Saaz <saaz.rai@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ne\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: description.xml#dispname.dispname.description.text
msgid "MySQL Connector"
-msgstr ""
+msgstr "MySQL योजक"
#: description.xml#extdesc.extdesc.description.text
msgid "MySQL Connector installs a native MySQL database driver. It is faster, seamless integrated, easier to administrate and there is no need to install and setup a JDBC or ODBC driver separately. It was never easier to use MySQL databases in LibreOffice Base.\n"
-msgstr ""
+msgstr "MySQL योजकले असल MySQL ड्राइभरको स्थापन गर्छ। यो छिटो छ, एकीकृत भएको छ, प्रशासन गर्नु सजिलो छ र अलग्ग JDBC या ODBC ड्राइभरको स्थापन गर्नु जरुरी छैन। MySQL डाटाबेस LibreOffice Base मा प्रयोग गर्नु यति सजिलो कहिले थिएन।"
diff --git a/translations/source/ne/mysqlc/source/registry/data/org/openoffice/Office/DataAccess.po b/translations/source/ne/mysqlc/source/registry/data/org/openoffice/Office/DataAccess.po
index 8e90b528765..47123176ca7 100644
--- a/translations/source/ne/mysqlc/source/registry/data/org/openoffice/Office/DataAccess.po
+++ b/translations/source/ne/mysqlc/source/registry/data/org/openoffice/Office/DataAccess.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+mysqlc%2Fsource%2Fregistry%2Fdata%2Forg%2Fopenoffice%2FOffice%2FDataAccess.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-06 00:45+0200\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-04 06:23+0200\n"
+"Last-Translator: Saaz <saaz.rai@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ne\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: Drivers.xcu#.Drivers.Installed.sdbc_mysqlc__.DriverTypeDisplayName.value.text
msgid "MySQL (Connector/OOo)"
-msgstr ""
+msgstr "MySQL (योजक/OOo)"
diff --git a/translations/source/ne/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po b/translations/source/ne/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
index a3ecac1b902..89e1ae4b47c 100644
--- a/translations/source/ne/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
+++ b/translations/source/ne/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
@@ -4,15 +4,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+officecfg%2Fregistry%2Fdata%2Forg%2Fopenoffice%2FOffice.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-11 23:25+0200\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-04 12:04+0200\n"
+"Last-Translator: Saaz <saaz.rai@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ne\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: DataAccess.xcu#..DataAccess.DriverSettings.com.sun.star.comp.sdbc.MozabDriver.MozillaPreferences.PabDescription.value.text
@@ -429,19 +429,19 @@ msgstr "नागबेली"
#: WebWizard.xcu#..WebWizard.WebWizard.Layouts.frame_left.Name.value.text
msgid "HTML frameset, left"
-msgstr "एचटीएमएल फ्रेमसेट, बायाँ"
+msgstr "HTML फ्रेमसेट, बायाँ"
#: WebWizard.xcu#..WebWizard.WebWizard.Layouts.frame_right.Name.value.text
msgid "HTML frameset, right"
-msgstr "एचटीएमएल फ्रेमसेट, दायाँ"
+msgstr "HTML फ्रेमसेट, दायाँ"
#: WebWizard.xcu#..WebWizard.WebWizard.Layouts.frame_top.Name.value.text
msgid "HTML frameset, top"
-msgstr "एचटीएमएल फ्रेमसेट, माथि"
+msgstr "HTML फ्रेमसेट, माथि"
#: WebWizard.xcu#..WebWizard.WebWizard.Layouts.frame_bottom.Name.value.text
msgid "HTML frameset, bottom"
-msgstr "एचटीएमएल फ्रेमसेट, तल"
+msgstr "HTML फ्रेमसेट, तल"
#: WebWizard.xcu#..WebWizard.WebWizard.Styles.style1.Name.value.text
msgctxt "WebWizard.xcu#..WebWizard.WebWizard.Styles.style1.Name.value.text"
diff --git a/translations/source/ne/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/translations/source/ne/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index f2dacb479c7..cf8bcf3aebd 100644
--- a/translations/source/ne/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/translations/source/ne/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+officecfg%2Fregistry%2Fdata%2Forg%2Fopenoffice%2FOffice%2FUI.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-11-26 03:43+0200\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-03 22:07+0200\n"
+"Last-Translator: Saaz <saaz.rai@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ne\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -2410,7 +2410,7 @@ msgstr "तह..."
#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_PageMode.Label.value.text
msgctxt "DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_PageMode.Label.value.text"
msgid "~Normal"
-msgstr "सामान्य"
+msgstr "सामान्य (~N)"
#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_LayerMode.Label.value.text
msgid "~Layer"
@@ -2938,7 +2938,7 @@ msgstr "मिति र समय..."
#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno_NormalMultiPaneGUI.Label.value.text
msgctxt "DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno_NormalMultiPaneGUI.Label.value.text"
msgid "~Normal"
-msgstr "सामान्य"
+msgstr "सामान्य (~N)"
#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno_SlideSorterMultiPaneGUI.Label.value.text
msgctxt "DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno_SlideSorterMultiPaneGUI.Label.value.text"
@@ -5341,7 +5341,7 @@ msgstr "घट्दो क्रमम"
#: DbuCommands.xcu#..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno_DBDisablePreview.Label.value.text
msgid "None"
-msgstr "केही पनि होइन"
+msgstr "कुनै पनि होइन"
#: DbuCommands.xcu#..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno_DBShowDocInfoPreview.Label.value.text
msgid "Document Information"
@@ -7720,7 +7720,7 @@ msgstr "क्यारेक्टर..."
#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_DistributeSelection.Label.value.text
msgid "~Distribution..."
-msgstr "बितरण..."
+msgstr "बितरण... (~D)"
#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_ParagraphDialog.Label.value.text
msgid "P~aragraph..."
@@ -9554,7 +9554,7 @@ msgstr ""
#: ChartCommands.xcu#..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno_InsertMenuMeanValues.Label.value.text
msgid "Mean ~Value Lines"
-msgstr ""
+msgstr "मध्यक मानको रेखाहरू"
#: ChartCommands.xcu#..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno_InsertMenuYErrorBars.Label.value.text
msgid "Y Error ~Bars..."
@@ -9809,15 +9809,15 @@ msgstr ""
#: ChartCommands.xcu#..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno_InsertMeanValue.Label.value.text
msgid "Insert Mean ~Value Line"
-msgstr ""
+msgstr "मध्यक मानको रेखा घुसाउनुहोस्"
#: ChartCommands.xcu#..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno_DeleteMeanValue.Label.value.text
msgid "Delete Mean ~Value Line"
-msgstr ""
+msgstr "मध्यक मानको रेखा मेट्नुहोस्"
#: ChartCommands.xcu#..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno_FormatMeanValue.Label.value.text
msgid "Format Mean Value Line..."
-msgstr ""
+msgstr "मध्यक मानको रेखा ढाँचा गर्नुहोस्..."
#: ChartCommands.xcu#..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno_InsertYErrorBars.Label.value.text
msgid "Insert Y Error ~Bars..."
@@ -10600,12 +10600,12 @@ msgstr "मान हाइलाईट गदै"
#: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_NormalViewMode.Label.value.text
msgid "~Normal View"
-msgstr "सामान्य दृश्य"
+msgstr "सामान्य दृश्य (~N)"
#: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_NormalViewMode.ContextLabel.value.text
msgctxt "CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_NormalViewMode.ContextLabel.value.text"
msgid "~Normal"
-msgstr "सामान्य"
+msgstr "सामान्य (~N)"
#: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_PagebreakMode.Label.value.text
msgid "~Page Break Preview"
@@ -11182,7 +11182,7 @@ msgstr "नम्बर ढाँचा: दशमलब"
#: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_NumberFormatScientific.Label.value.text
msgctxt "CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_NumberFormatScientific.Label.value.text"
msgid "Number Format: Exponential"
-msgstr "नम्बर ढाँचा: एक्सपोनेन्शलशिल"
+msgstr "नम्बर ढाँचा: एक्सपोनेन्शल"
#: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_NumberFormatTime.Label.value.text
msgctxt "CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_NumberFormatTime.Label.value.text"
diff --git a/translations/source/ne/padmin/source.po b/translations/source/ne/padmin/source.po
index e8814b7f5de..8ed114f5103 100644
--- a/translations/source/ne/padmin/source.po
+++ b/translations/source/ne/padmin/source.po
@@ -4,15 +4,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+padmin%2Fsource.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-11 23:25+0200\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-04 07:22+0200\n"
+"Last-Translator: Saaz <saaz.rai@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ne\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: padialog.src#RID_FONTIMPORT_DIALOG.RID_FIMP_TXT_HELP.fixedtext.text
@@ -104,11 +104,11 @@ msgstr "फन्टहरू थप्नुहोस्"
#: padialog.src#RID_PADIALOG.RID_PA_FL_CUPSUSAGE.fixedline.text
msgid "CUPS support"
-msgstr ""
+msgstr "CUPS को समर्थन"
#: padialog.src#RID_PADIALOG.RID_PA_CB_CUPSUSAGE.checkbox.text
msgid "Disable CUPS Support"
-msgstr ""
+msgstr "CUPS को समर्थनलाई अक्षम पार्नुहोस्"
#: padialog.src#RID_PADIALOG.RID_PA_BTN_CANCEL.cancelbutton.text
msgctxt "padialog.src#RID_PADIALOG.RID_PA_BTN_CANCEL.cancelbutton.text"
@@ -185,13 +185,11 @@ msgid "The test page was printed succesfully. Please check the result."
msgstr "परीक्षण पृष्ठ सफलतापूर्वक मुद्रण गरिएको थियो । कृपया नतीजा जाँच गर्नुहोस् ।"
#: padialog.src#RID_ERR_NOWRITE.string.text
-#, fuzzy
msgid ""
"No printers can be installed, because the file system is read-only.\n"
"Please contact your system administrator."
msgstr ""
-"%PRODUCTNAME कन्फिगरेसन डेटा पहुँच गर्दा भएको एउटा त्रुटिको कारणले गर्दा %PRODUCTNAME सुरु हुन सक्तैन ।\n"
-"\n"
+"प्रणाली पढ्ने-मात्र भएकोले गर्दा मुद्रक स्थापित गर्नु सकिन्न।\n"
"कृपया तपाईँको प्रणाली प्रशासकलाई सम्पर्क गर्नुहोस् ।"
#: padialog.src#RID_QRY_PRTNAME.string.text
@@ -430,10 +428,9 @@ msgid "Add Printer"
msgstr "मुद्रक थप्नुहोस्"
#: padialog.src#RID_ADDP_PAGE_CHOOSEDRIVER.RID_ADDP_STR_TITLE.string.text
-#, fuzzy
msgctxt "padialog.src#RID_ADDP_PAGE_CHOOSEDRIVER.RID_ADDP_STR_TITLE.string.text"
msgid "Choose a driver"
-msgstr "ड्राइभर छनौट गर्नुहोस्"
+msgstr "ड्राइभर रोज्नुहोस्"
#: padialog.src#RID_ADDP_PAGE_CHOOSEDRIVER.RID_ADDP_CHDRV_TXT_DRIVER.fixedtext.text
msgid "Please select a s~uitable driver."
@@ -697,7 +694,7 @@ msgstr "पेपर साइज"
#: rtsetup.src#RID_RTS_PAPERPAGE.RID_RTS_PAPER_ORIENTATION_TXT.fixedtext.text
msgid "~Orientation"
-msgstr "अभिमुखिकरण"
+msgstr "अभिमूखिकरण (~O)"
#: rtsetup.src#RID_RTS_PAPERPAGE.RID_RTS_PAPER_DUPLEX_TXT.fixedtext.text
msgid "~Duplex"
@@ -724,34 +721,28 @@ msgid "Current ~value"
msgstr "हालको मान"
#: rtsetup.src#RID_RTS_DEVICEPAGE.RID_RTS_DEVICE_PRINTLANG_TXT.fixedtext.text
-#, fuzzy
msgid "Printer ~Language type"
-msgstr "प्रस्तुत भाषाहरू"
+msgstr "मुद्रकको भाषा प्रकार"
#: rtsetup.src#RID_RTS_DEVICEPAGE.RID_RTS_DEVICE_PRINTLANG_BOX.1.stringlist.text
-#, fuzzy
msgid "PostScript (Level from driver)"
-msgstr "पोस्टस्क्रिप्ट तह"
+msgstr "पोस्टस्क्रिप्ट (ड्राइभरबाट स्तर)"
#: rtsetup.src#RID_RTS_DEVICEPAGE.RID_RTS_DEVICE_PRINTLANG_BOX.2.stringlist.text
-#, fuzzy
msgid "PostScript Level 1"
-msgstr "पोस्टस्क्रिप्ट तह"
+msgstr "पोस्टस्क्रिप्ट स्तर १"
#: rtsetup.src#RID_RTS_DEVICEPAGE.RID_RTS_DEVICE_PRINTLANG_BOX.3.stringlist.text
-#, fuzzy
msgid "PostScript Level 2"
-msgstr "पोस्टस्क्रिप्ट तह"
+msgstr "पोस्टस्क्रिप्ट स्तर २"
#: rtsetup.src#RID_RTS_DEVICEPAGE.RID_RTS_DEVICE_PRINTLANG_BOX.4.stringlist.text
-#, fuzzy
msgid "PostScript Level 3"
-msgstr "पोस्टस्क्रिप्ट तह"
+msgstr "पोस्टस्क्रिप्ट स्तर ३"
#: rtsetup.src#RID_RTS_DEVICEPAGE.RID_RTS_DEVICE_PRINTLANG_BOX.5.stringlist.text
-#, fuzzy
msgid "PDF"
-msgstr "DIF"
+msgstr "PDF"
#: rtsetup.src#RID_RTS_DEVICEPAGE.RID_RTS_DEVICE_SPACE_TXT.fixedtext.text
msgid "~Color"
@@ -788,15 +779,15 @@ msgstr "मुद्रक फन्टद्वारा"
#: rtsetup.src#RID_RTS_COMMANDPAGE.RID_RTS_CMD_CB_EXTERNAL.checkbox.text
msgid "~Use system print dialog, disable %PRODUCTNAME's print dialog"
-msgstr ""
+msgstr "प्रणाली मुद्रक संवाद प्रयोग गर्नुहोस्, %PRODUCTNAME को मुद्रक संवाद अक्षम पार्नुहोस्"
#: rtsetup.src#RID_RTS_COMMANDPAGE.RID_RTS_CMD_FT_QUICKCMD.fixedtext.text
msgid "Command for quick printing without dialog (optional)"
-msgstr ""
+msgstr "बिना संवाद चाँडो मुद्रणको लागि आदेश (वैकल्पिक)"
#: rtsetup.src#RID_RTS_COMMANDPAGE.RID_RTS_CMD_FL_INSTALL.fixedline.text
msgid "Select command"
-msgstr "आदेश चयन गर्नुहोस्"
+msgstr "आदेश रोज्नुहोस्"
#: rtsetup.src#RID_RTS_COMMANDPAGE.RID_RTS_CMD_STR_CONFIGURE_PRINTER.string.text
msgctxt "rtsetup.src#RID_RTS_COMMANDPAGE.RID_RTS_CMD_STR_CONFIGURE_PRINTER.string.text"
@@ -810,11 +801,11 @@ msgstr "फ्याक्स"
#: rtsetup.src#RID_RTS_COMMANDPAGE.RID_RTS_CMD_STR_CONFIGURE_PDF.string.text
msgctxt "rtsetup.src#RID_RTS_COMMANDPAGE.RID_RTS_CMD_STR_CONFIGURE_PDF.string.text"
msgid "PDF converter"
-msgstr "पीडीएफ रूपान्तरक"
+msgstr "PDF रूपान्तरक"
#: rtsetup.src#RID_RTS_COMMANDPAGE.RID_RTS_CMD_TXT_CONFIGURE.fixedtext.text
msgid "~Configure as"
-msgstr "यस रूपमा कन्फिगर गर्नुहोस्"
+msgstr "यस रूपमा मिलाऊनुहोस्"
#: rtsetup.src#RID_RTS_COMMANDPAGE.RID_RTS_CMD_BOX_SWALLOWFAXNO.checkbox.text
msgid "~Fax number will be removed from output"
@@ -822,7 +813,7 @@ msgstr "फ्याक्स नम्बर निर्गतबाट हट
#: rtsetup.src#RID_RTS_COMMANDPAGE.RID_RTS_CMD_TXT_PDFDIR.fixedtext.text
msgid "PDF target directory :"
-msgstr "पीडीएफ लक्ष्य डाइरेक्टरी :"
+msgstr "PDF लक्ष्य डाइरेक्टरी :"
#: rtsetup.src#RID_RTS_COMMANDPAGE.RID_RTS_CMD_TXT_CONNECT.fixedtext.text
msgid "Command: "
@@ -846,15 +837,15 @@ msgstr "हटाउनुहोस्"
#: rtsetup.src#RID_RTS_COMMANDPAGE.RID_RTS_CMD_STR_PDFHELP.string.text
msgctxt "rtsetup.src#RID_RTS_COMMANDPAGE.RID_RTS_CMD_STR_PDFHELP.string.text"
msgid "The command line for PDF converters is executed as follows: for each document printed, \"(TMP)\" in the command line is replaced by a temporary file and \"(OUTFILE)\" in the command line is replaced by the target PDF file name. If \"(TMP)\" is in the command line, the PostScript code will be supplied via a file, otherwise via standard input (i.e. as a pipe)."
-msgstr "पीडीएफ रूपान्तरकका लागि आदेश रेखा निम्न प्रकार कार्यान्वयन गरिएको छ: हरेक मुद्रण गरिएका कागजातका, आदेश रेखामा \"(TMP)\" अस्थायी फाइलसँग बदलिन्छ र \"(OUTFILE)\" लक्षित पीडीएफ फाइलनामसँग । यदि आदेश रेखामा \"(TMP)\" देखापर्छ भने, पोस्टस्क्रिप्ट कोड फाइल मार्फत आपूर्ति गरिनेछ, अन्यथा यो (पाइपको रूपमा) मानक आगत मार्फत पास हुन्छ ।"
+msgstr "PDF रूपान्तरकका लागि आदेश रेखा निम्न प्रकार कार्यान्वयन गरिएको छ: हरेक मुद्रण गरिएका कागजातका, आदेश रेखामा \"(TMP)\" अस्थायी फाइलसँग बदलिन्छ र \"(OUTFILE)\" लक्षित PDF फाइलनामसँग। यदि आदेश रेखामा \"(TMP)\" देखापर्छ भने, पोस्टस्क्रिप्ट कोड फाइल मार्फत आपूर्ति गरिनेछ, अन्यथा यो (पाइपको रूपमा) मानक आगत मार्फत पठाइन्छ।"
#: rtsetup.src#RID_RTS_COMMANDPAGE.RID_RTS_CMD_STR_PRINTERHELP.string.text
msgid "The command line for printer devices is executed as follows: the generated PostScript code is supplied as standard input (i.e. as a pipe) to the command line."
-msgstr "मुद्रक यन्त्रका लागि आदेश रेखाहरू निम्न प्रकार कार्यान्वयन गरिन्छ: सिर्जना गरिएको पोस्टस्क्रिप्ट कोड आदेश रेखामा (पाइपको रूपमा) मानक आगत मार्फत पठाइन्छ ।"
+msgstr "मुद्रक यन्त्रका लागि आदेश रेखाहरू निम्न प्रकार कार्यान्वयन गरिन्छ: सिर्जना गरिएको पोस्टस्क्रिप्ट कोड आदेश रेखामा (पाइपको रूपमा) मानक आगत मार्फत पठाइन्छ।"
#: rtsetup.src#RID_RTS_COMMANDPAGE.RID_RTS_CMD_STR_FAXHELP.string.text
msgid "The command line for fax devices is executed as follows: for each fax sent, \"(TMP)\" in the command line is replaced by a temporary file and \"(PHONE)\" in the command line is replaced by the fax number. If \"(TMP)\" appears in the command line, the PostScript code will be supplied via a file, otherwise it is passed as standard input (i.e. as a pipe)."
-msgstr "फ्याक्स जडानका लागि आदेश रेखा निम्न प्रकार कार्यान्वयन गरिएको छ: हरेक पठाइएको फ्याक्सका लागि, आदेश रेखामा \"(TMP)\" अस्थायी फाइलसँग बदलिन्छ र \"(PHONE)\" फ्याक्स नम्बरसँग बदलिन्छ । यदि आदेश रेखामा \"(TMP)\" देखापर्छ भने, पोस्टस्क्रिप्ट कोड फाइल मार्फत आपूर्ति गरिनेछ, अन्यथा यो (पाइपको रूपमा) मानक आगत मार्फत पास हुन्छ ।"
+msgstr "फ्याक्स यन्त्रका लागि आदेश रेखा निम्न प्रकार कार्यान्वयन गरिएको छ: हरेक पठाइएको फ्याक्सका लागि, आदेश रेखामा \"(TMP)\" अस्थायी फाइलसँग बदलिन्छ र \"(PHONE)\" फ्याक्स नम्बरसँग बदलिन्छ। यदि आदेश रेखामा \"(TMP)\" देखापर्छ भने, पोस्टस्क्रिप्ट कोड फाइल मार्फत आपूर्ति गरिनेछ, अन्यथा यो (पाइपको रूपमा) मानक आगत मार्फत पठाइन्छ।"
#: rtsetup.src#RID_RTS_OTHERPAGE.RID_RTS_OTHER_LEFTMARGIN_TXT.fixedtext.text
msgid "~Left margin"
@@ -883,11 +874,11 @@ msgstr "पूर्वनिर्धारण"
#: rtsetup.src#RID_TXT_QUERYFAXNUMBER.string.text
msgid "Please enter the fax number."
-msgstr "कृपया फ्याक्स नम्बर प्रविष्ट गर्नुहोस् ।"
+msgstr "कृपया फ्याक्स नम्बर प्रविष्ट गर्नुहोस्।"
#: rtsetup.src#RID_RTS_PWDIALOG.RID_RTS_PWDIALOG_TXT.fixedtext.text
msgid "Please enter your authentication data for server %s"
-msgstr "कृपया सर्भर %s का लागि तपाईँको आधिकारीक डेटा प्रविष्ट गर्नुहोस्"
+msgstr "कृपया सर्भर %s को लागि तपाईँको आधिकारीक डेटा प्रविष्ट गर्नुहोस्"
#: rtsetup.src#RID_RTS_PWDIALOG.RID_RTS_PWDIALOG_USER_TXT.fixedtext.text
msgid "~User"
diff --git a/translations/source/ne/reportdesign/source/ui/inspection.po b/translations/source/ne/reportdesign/source/ui/inspection.po
index 6f6bdb50778..6a9bb3a080e 100644
--- a/translations/source/ne/reportdesign/source/ui/inspection.po
+++ b/translations/source/ne/reportdesign/source/ui/inspection.po
@@ -4,15 +4,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+reportdesign%2Fsource%2Fui%2Finspection.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-12 00:50+0200\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-03 20:16+0200\n"
+"Last-Translator: Saaz <saaz.rai@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ne\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: inspection.src#RID_STR_PROPPAGE_DEFAULT.string.text
@@ -39,7 +39,7 @@ msgstr "Force New Page"
#: inspection.src#RID_STR_FORCENEWPAGE_CONST.1.string.text
msgctxt "inspection.src#RID_STR_FORCENEWPAGE_CONST.1.string.text"
msgid "None"
-msgstr ""
+msgstr "कुनै पनि होइन"
#: inspection.src#RID_STR_FORCENEWPAGE_CONST.2.string.text
msgid "Before Section"
@@ -133,7 +133,7 @@ msgstr ""
#: inspection.src#RID_STR_SECTIONPAGEBREAK_CONST.1.string.text
msgctxt "inspection.src#RID_STR_SECTIONPAGEBREAK_CONST.1.string.text"
msgid "None"
-msgstr ""
+msgstr "कुनै पनि होइन"
#: inspection.src#RID_STR_SECTIONPAGEBREAK_CONST.2.string.text
msgid "Section"
diff --git a/translations/source/ne/sc/source/ui/dbgui.po b/translations/source/ne/sc/source/ui/dbgui.po
index cd6a9f7346e..e371961f8bb 100644
--- a/translations/source/ne/sc/source/ui/dbgui.po
+++ b/translations/source/ne/sc/source/ui/dbgui.po
@@ -4,15 +4,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sc%2Fsource%2Fui%2Fdbgui.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-12 00:50+0200\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-03 21:14+0200\n"
+"Last-Translator: Saaz <saaz.rai@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ne\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: asciiopt.src#RID_SCDLG_ASCII.FL_FIELDOPT.fixedline.text
@@ -850,7 +850,7 @@ msgstr "प्रकार"
#: pvfundlg.src#RID_SCDLG_DPDATAFIELD.LB_TYPE.1.stringlist.text
msgid "Normal"
-msgstr "साधारण"
+msgstr "सामान्य"
#: pvfundlg.src#RID_SCDLG_DPDATAFIELD.LB_TYPE.2.stringlist.text
msgid "Difference from"
@@ -907,7 +907,7 @@ msgstr "डेटा फाँट"
#: pvfundlg.src#RID_SCDLG_PIVOTSUBT.RB_NONE.radiobutton.text
msgid "~None"
-msgstr "कुनै पनि होइन"
+msgstr "कुनै पनि होइन (~N)"
#: pvfundlg.src#RID_SCDLG_PIVOTSUBT.RB_AUTO.radiobutton.text
msgid "~Automatic"
diff --git a/translations/source/ne/sc/source/ui/src.po b/translations/source/ne/sc/source/ui/src.po
index a77a5968d8b..4dd19663d5d 100644
--- a/translations/source/ne/sc/source/ui/src.po
+++ b/translations/source/ne/sc/source/ui/src.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sc%2Fsource%2Fui%2Fsrc.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-11-26 03:43+0200\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-03 21:30+0200\n"
+"Last-Translator: Saaz <saaz.rai@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ne\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -467,7 +467,7 @@ msgstr "शून्य मानहरू"
#: optdlg.src#RID_SCPAGE_CONTENT.CB_ANNOT.checkbox.text
msgid "~Comment indicator"
-msgstr "सूचक द्रष्टव्य"
+msgstr "सूचक द्रष्टव्य (~C)"
#: optdlg.src#RID_SCPAGE_CONTENT.CB_VALUE.checkbox.text
msgid "Value h~ighlighting"
@@ -1977,7 +1977,7 @@ msgstr "खोजी दायरा समावेश गर्ने कक
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_STD_DEV.1.string.text
msgid "Calculates the standard deviation of all cells in a data range whose contents match the search criteria."
-msgstr "डेटा दायरामा सबै कक्षहरूको मानक परिवर्तन विश्लेषण गर्नुहोस जुन सामाग्रीहरू खोजीने मापदण्डसँग मिल्छ ।"
+msgstr "डेटा दायरामा सबै कक्षहरूको मानक विचलन विश्लेषण गर्नुहोस जुन सामाग्रीहरू खोजीने मापदण्डसँग मिल्छ ।"
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_STD_DEV.2.string.text
msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_STD_DEV.2.string.text"
@@ -2011,7 +2011,7 @@ msgstr "खोजी दायरा समावेश गर्ने कक
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_STD_DEV_P.1.string.text
msgid "Returns the standard deviation with regards to the population of all cells of a data range matching the search criteria."
-msgstr "खोजीने मापदण्डसँग मिल्ने एउटा डेटा दायराको सबै कक्षहरूको जनसङ्ख्या ध्यान पुर्वक, स्ट्यान्डर्ड डेभिएसन फर्काउनुहोस्"
+msgstr "खोजीने मापदण्डसँग मिल्ने एउटा डेटा दायराको सबै कक्षहरूको जनसङ्ख्या ध्यान पुर्वक, मानक विचलन फर्काउनुहोस्।"
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_STD_DEV_P.2.string.text
msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_STD_DEV_P.2.string.text"
@@ -4765,11 +4765,11 @@ msgstr "तथ्याङ्क"
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_RGP.9.string.text
msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_RGP.9.string.text"
msgid "If parameter = 0 then only the regression coefficient will be calculated, otherwise other values as well."
-msgstr "यदि परिमिति = 0 छ भने मात्र रिग्रेसन कोइफिसेन्ट गणना गरिनेछ , अन्यथा अन्य मानहरू पनि"
+msgstr "यदि परिमिति = 0 छ भने मात्र रिग्रेसन कोफिसियन्ट गणना गरिनेछ , अन्यथा अन्य मानहरू पनि"
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_RKP.1.string.text
msgid "Calculates the parameters of the exponential regression curve as an array."
-msgstr "एरेको रूपमा एक्सपोनेन्सियल रिग्रेसन वक्ररेखाको परिमितिहरू गणना गर्दछ ।"
+msgstr "एरेको रूपमा एक्सपोनेन्शल रिग्रेसन वक्ररेखाको परिमितिहरू गणना गर्दछ ।"
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_RKP.2.string.text
msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_RKP.2.string.text"
@@ -4809,7 +4809,7 @@ msgstr "तथ्याङ्क"
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_RKP.9.string.text
msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_RKP.9.string.text"
msgid "If parameter = 0 then only the regression coefficient will be calculated, otherwise other values as well."
-msgstr "यदि परिमिति = 0 छ भने मात्र रिग्रेसन कोइफिसेन्ट गणना गरिनेछ, अन्यथा अन्य मानहरू पनि"
+msgstr "यदि परिमिति = 0 छ भने मात्र रिग्रेसन कोफिसियन्ट गणना गरिनेछ, अन्यथा अन्य मानहरू पनि"
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TREND.1.string.text
msgid "Calculates points along a regression line."
@@ -4856,7 +4856,7 @@ msgstr "यदि प्रकार = 0 छ भने वा अन्य र
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GROWTH.1.string.text
msgid "Calculates points on the exponential regression function."
-msgstr "एक्सपोनेन्सियल रिग्रेसन प्रकार्यमा बिन्दुहरू गणना गर्दछ ।"
+msgstr "एक्सपोनेन्शल रिग्रेसन प्रकार्यमा बिन्दुहरू गणना गर्दछ ।"
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GROWTH.2.string.text
msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GROWTH.2.string.text"
@@ -5031,7 +5031,7 @@ msgstr "मान १, मान २, ...१ देखि ३० जनसङ्
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ST_DEV.1.string.text
msgid "Calculates the standard deviation based on a sample."
-msgstr "एउटा नमूनामा आधारित मानक डेभिएसन गणना गर्दछ ।"
+msgstr "एउटा नमूनामा आधारित मानक विचलन गणना गर्दछ ।"
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ST_DEV.2.string.text
msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ST_DEV.2.string.text"
@@ -5045,7 +5045,7 @@ msgstr "नम्बर १, नम्बर २, ... १ देखि ३०
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ST_DEV_A.1.string.text
msgid "Returns the standard deviation based on a sample. Text is evaluated as zero."
-msgstr "एउटा नमूनामा आधारित मानक डेभिएसन फर्काउँछ । पाठ शून्यको रूपमा मूल्याङ्कन गरिने छ ।"
+msgstr "एउटा नमूनामा आधारित मानक विचलन फर्काउँछ । पाठ शून्यको रूपमा मूल्याङ्कन गरिने छ ।"
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ST_DEV_A.2.string.text
msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ST_DEV_A.2.string.text"
@@ -5059,7 +5059,7 @@ msgstr "मान १; मान २;.. .हरू आधारभूत जम
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ST_DEV_P.1.string.text
msgid "Calculates the standard deviation based on the entire population."
-msgstr "सम्पूर्ण जनसङ्ख्यामा आधारित स्ट्यान्डर्ड डेभिएसन गणना गर्दछ ।"
+msgstr "सम्पूर्ण जनसङ्ख्यामा आधारित मानक विचलन गणना गर्दछ ।"
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ST_DEV_P.2.string.text
msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ST_DEV_P.2.string.text"
@@ -5073,7 +5073,7 @@ msgstr "नम्बर १, नम्बर २, ... १ देखि ३०
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ST_DEV_P_A.1.string.text
msgid "Returns the standard deviation based on the entire population. Text is evaluated as zero."
-msgstr "सम्पूर्ण जनसङ्ख्यामा आधारित मानक डेभिएसन फर्काउँछ. पाठ शून्य जस्तै मूल्याङ्कन गरिएको हुन्छ."
+msgstr "सम्पूर्ण जनसङ्ख्यामा आधारित मानक विचलन फर्काउँछ. पाठ शून्य जस्तै मूल्याङ्कन गरिएको हुन्छ."
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ST_DEV_P_A.2.string.text
msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ST_DEV_P_A.2.string.text"
@@ -5113,7 +5113,7 @@ msgstr "मान १; मान २;.. .हरू आधारभूत जम
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_DEV_SQ.1.string.text
msgid "Returns the sum of squares of deviations from the sample mean value"
-msgstr "नमूना मीन मान बाट डेभिएसनहरूको वर्गहरूको जोड फर्काउँछ"
+msgstr "नमूना मीन मान बाट विचलनहरूको वर्गहरूको जोड फर्काउँछ"
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_DEV_SQ.2.string.text
msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_DEV_SQ.2.string.text"
@@ -5128,7 +5128,7 @@ msgstr "नम्बर १, नम्बर २, ... १ देखि ३०
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_AVE_DEV.1.string.text
msgid "Returns the average of the absolute deviations of a sample from the mean."
-msgstr "मीन बाट एउटा नमूनाको निश्चित डेभिएसनको औसत फर्काउँछ ।"
+msgstr "मीन बाट एउटा नमूनाको निश्चित विचलनहरूको औसत फर्काउँछ ।"
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_AVE_DEV.2.string.text
msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_AVE_DEV.2.string.text"
@@ -5473,7 +5473,7 @@ msgstr "परिक्षणहरूको सङ्ख्याका ला
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_PHI.1.string.text
msgid "Values of the distribution function for a standard normal distribution."
-msgstr "एउटा सामान्य वितरण मानकका लागि वितरण प्रकार्यको मानहरू"
+msgstr "एउटा सामान्य वितरण मानकका लागि वितरण प्रकार्यको मानहरू।"
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_PHI.2.string.text
msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_PHI.2.string.text"
@@ -5483,11 +5483,11 @@ msgstr "नम्बर"
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_PHI.3.string.text
msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_PHI.3.string.text"
msgid "The value for which the standard normal distribution is to be calculated."
-msgstr "मान जसका लागि स्ट्यान्डर्ड सामान्य वितरण गणना गरिने छ ।"
+msgstr "मान जसका लागि स्ट्यान्डर्ड सामान्य वितरण गणना गरिने छ।"
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GAUSS.1.string.text
msgid "Returns the integral values of the standard normal cumulative distribution."
-msgstr "सामान्य क्युमुलेटिभ वितरण मानकको इन्ट्रिग्रल मानहरू फर्काउँछ ।"
+msgstr "सामान्य क्युमुलेटिभ वितरण मानकको इन्ट्रिग्रल मानहरू फर्काउँछ।"
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GAUSS.2.string.text
msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GAUSS.2.string.text"
@@ -5693,7 +5693,7 @@ msgstr "STDEV"
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_NORM_DIST.7.string.text
msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_NORM_DIST.7.string.text"
msgid "Standard deviation. The standard deviation of the normal distribution."
-msgstr "स्ट्यान्डर्ड डेभिएसन, सामान्य वितरणको स्ट्यान्डर्ड डेभिएसन"
+msgstr "मानक विचलन। सामान्य वितरणको मानक विचलन।"
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_NORM_DIST.8.string.text
msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_NORM_DIST.8.string.text"
@@ -5736,7 +5736,7 @@ msgstr "STDEV"
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_NORM_INV.7.string.text
msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_NORM_INV.7.string.text"
msgid "Standard deviation. The standard deviation of the normal distribution."
-msgstr "स्ट्यान्डर्ड डेभिएसन, सामान्य वितरणको स्ट्यान्डर्ड डेभिएसन"
+msgstr "मानक विचलन। सामान्य वितरणको मानक विचलन।"
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_STD_NORM_DIST.1.string.text
msgid "The values of the standard normal cumulative distribution."
@@ -5794,7 +5794,7 @@ msgstr "STDEV"
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LOG_NORM_DIST.7.string.text
msgid "The standard deviation of the log normal distribution. It is set to 1 if omitted."
-msgstr "स्ट्यान्डर्ड डेभिएसन, सामान्य वितरणको स्ट्यान्डर्ड डेभिएसन"
+msgstr "लग सामान्य वितरणको मानक विचलन। छोडिएको खण्डमा यसको मान 1 हुन्छ।"
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LOG_NORM_DIST.8.string.text
#, fuzzy
@@ -5837,11 +5837,11 @@ msgstr "STDEV"
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LOG_INV.7.string.text
msgid "Standard deviation. The standard deviation of the log normal distribution."
-msgstr "स्ट्यान्डर्ड डेभिएसन, लग सामान्य वितरणको स्ट्यान्डर्ड डेभिएसन"
+msgstr "मानक विचलन। लग सामान्य वितरणको मानक विचलन।"
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_EXP_DIST.1.string.text
msgid "Values of the exponential distribution."
-msgstr "एक्सपोनेन्सियल वितरणको मानहरू"
+msgstr "एक्सपोनेन्शल वितरणको मानहरू"
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_EXP_DIST.2.string.text
msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_EXP_DIST.2.string.text"
@@ -5850,7 +5850,7 @@ msgstr "नम्बर"
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_EXP_DIST.3.string.text
msgid "The value to which the exponential distribution is to be calculated."
-msgstr "मान जसको एक्सपोनेन्सियल वितरण गणना गरिने छ ।"
+msgstr "मान जसको एक्सपोनेन्शल वितरण गणना गरिने छ ।"
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_EXP_DIST.4.string.text
msgid "lambda"
@@ -5858,7 +5858,7 @@ msgstr "लाम्ब्डा"
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_EXP_DIST.5.string.text
msgid "The parameters of the exponential distribution."
-msgstr "एक्सपोनेन्सियल वितरणको परामितिहरू"
+msgstr "एक्सपोनेन्शल वितरणको परामितिहरू।"
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_EXP_DIST.6.string.text
msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_EXP_DIST.6.string.text"
@@ -6422,7 +6422,7 @@ msgstr "STDEV"
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_STANDARD.7.string.text
msgid "The standard deviation used for scaling."
-msgstr "मापनका लागि प्रयोग गरिएको स्ट्यान्डर्ड डेभिएसन"
+msgstr "मापनका लागि प्रयोग गरिएको मानक मानक विचलन।"
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_VARIATIONEN.1.string.text
msgid "Returns the number of permutations for a given number of elements without repetition."
@@ -6492,7 +6492,7 @@ msgstr "STDEV"
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONFIDENCE.5.string.text
msgid "The standard deviation of the population."
-msgstr "जनसङ्ख्याको स्ट्यान्डर्ड डेभिएसन"
+msgstr "जनसङ्ख्याको मानक विचलन।"
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONFIDENCE.6.string.text
msgid "size"
@@ -6529,7 +6529,7 @@ msgstr "सीग्मा"
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_Z_TEST.7.string.text
msgid "The known standard deviation of the population. If omitted, the standard deviation of the given sample is used."
-msgstr "जनसङ्ख्याको स्ट्यान्डर्ड डेभिएसन"
+msgstr "जनसङ्ख्याको मानक विचलन। छोडिएको खण्डमा दिइएको नमूनाको मानक विचलन प्रयोग गरिने छ।"
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHI_TEST.1.string.text
msgid "Returns the chi square independence test."
@@ -6619,7 +6619,7 @@ msgstr "T परीक्षणको प्रकार"
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_RSQ.1.string.text
msgid "Returns the square of the Pearson product moment correlation coefficient."
-msgstr "पिअरशन उत्पादन क्षण कोरिलेसन कोइफिसेन्ट वर्ग फर्काउँछ ।"
+msgstr "पिअरशन उत्पादन क्षण कोरिलेसन कोफिसियन्ट वर्ग फर्काउँछ ।"
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_RSQ.2.string.text
msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_RSQ.2.string.text"
@@ -6715,7 +6715,7 @@ msgstr "X डेटा एरे"
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_PEARSON.1.string.text
msgid "Returns the Pearson product moment correlation coefficient."
-msgstr "पिअर्सन उत्पादक चाल कोरिलेसन कोइफिसेन्ट फर्काउँदछ ।"
+msgstr "पिअर्सन उत्पादक चाल कोरिलेसन कोफिसियन्ट फर्काउँदछ ।"
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_PEARSON.2.string.text
msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_PEARSON.2.string.text"
@@ -6739,7 +6739,7 @@ msgstr "दोस्रो रेकर्ड एरे"
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CORREL.1.string.text
msgid "Returns the correlation coefficient."
-msgstr "कोरिलेसन कोईफिसेन्ट फर्काउँछँ"
+msgstr "कोरिलेसन कोफिसियन्ट फर्काउँछँ |"
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CORREL.2.string.text
msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CORREL.2.string.text"
@@ -11953,7 +11953,7 @@ msgstr "उपजम्माहरू"
#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_OPERATION_NONE.string.text
msgid "None"
-msgstr "कोहि पनि होइन"
+msgstr "कुनै पनि होइन"
#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_IMPORT_REPLACE.string.text
msgid "Do you want to replace the contents of #?"
@@ -12083,7 +12083,7 @@ msgstr "चेतावनी: मेटिएको क्षेत्रला
#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_HF_NONE_IN_BRACKETS.string.text
msgid "(none)"
-msgstr "(कोहि पनि होइन)"
+msgstr "(कुनै पनि होइन)"
#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_HF_OF.string.text
msgid "of"
diff --git a/translations/source/ne/scaddins/source/analysis.po b/translations/source/ne/scaddins/source/analysis.po
index 4c9383fd597..9f24e16fdc9 100644
--- a/translations/source/ne/scaddins/source/analysis.po
+++ b/translations/source/ne/scaddins/source/analysis.po
@@ -4,15 +4,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+scaddins%2Fsource%2Fanalysis.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-11 23:25+0200\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-03 22:12+0200\n"
+"Last-Translator: Saaz <saaz.rai@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ne\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: analysis_funcnames.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES.ANALYSIS_FUNCNAME_Workday.string.text
@@ -582,7 +582,7 @@ msgstr "नम्बर"
#: analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Multinomial.1.string.text
msgid "Returns the multinomial coefficient of a set of numbers"
-msgstr "नाम मात्रको बहुबिध कोईफिसियन्ट नम्बरहरूको एउटा सेट फर्काउँछ"
+msgstr "नाम मात्रको बहुबिध कोफिसियन्ट नम्बरहरूको एउटा सेट फर्काउँछ"
#: analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Multinomial.2.string.text
msgctxt "analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Multinomial.2.string.text"
@@ -591,7 +591,7 @@ msgstr "नम्बर(हरू)"
#: analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Multinomial.3.string.text
msgid "Number or list of numbers for which you want the multinomial coefficient"
-msgstr "नम्बरहरूका लागि नम्बर वा सूची जुन तपाईँ मल्टिनोमिनल कोईफिसियन्ट चाहनुहुन्छ"
+msgstr "नम्बरहरूका लागि नम्बर वा सूची जुन तपाईँ मल्टिनोमिनल कोफिसियन्ट चाहनुहुन्छ"
#: analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Seriessum.1.string.text
msgid "Returns the sum of a power series"
@@ -625,11 +625,11 @@ msgstr "बढोत्तरी जसद्धारा श्रृङ्ख
#: analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Seriessum.8.string.text
msgid "Coefficients"
-msgstr "कोईफिसियन्टहरू"
+msgstr "कोफिसियन्टहरू"
#: analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Seriessum.9.string.text
msgid "Set of coefficients by which each successive power of the variable x is multiplied"
-msgstr "कोईफिसियन्टहरूको सेट जसद्वारा निरन्तर पावरका चल x गुणन गरियो"
+msgstr "कोफिसियन्टहरूको सेट जसद्वारा निरन्तर पावरका चल x गुणन गरियो"
#: analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Quotient.1.string.text
msgid "Returns the integer portion of a division"
@@ -1197,7 +1197,7 @@ msgstr "जटिल नम्बर"
#: analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imaginary.1.string.text
msgid "Returns the imaginary coefficient of a complex number"
-msgstr "जटिल नम्बरको कल्पित कोईफिसियन्ट फर्काउँछ"
+msgstr "जटिल नम्बरको कल्पित कोफिसियन्ट फर्काउँछ"
#: analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imaginary.2.string.text
msgctxt "analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imaginary.2.string.text"
@@ -1378,7 +1378,7 @@ msgstr "अर्को जटिल नम्बर"
#: analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imreal.1.string.text
msgid "Returns the real coefficient of a complex number"
-msgstr "जटिल नम्बरको वास्तविक कोईफिसियन्ट फर्काउँछ"
+msgstr "जटिल नम्बरको वास्तविक कोफिसियन्ट फर्काउँछ"
#: analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imreal.2.string.text
msgctxt "analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imreal.2.string.text"
@@ -1458,7 +1458,7 @@ msgstr "जटिल नम्बर"
#: analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Complex.1.string.text
msgid "Converts real and imaginary coefficients into a complex number"
-msgstr "वास्तविक र कल्पित कोईफिसियन्टहरूलाई जटिल नम्बरमा रूपान्तरण गर्दछ"
+msgstr "वास्तविक र कल्पित कोफिसियन्टहरूलाई जटिल नम्बरमा रूपान्तरण गर्दछ"
#: analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Complex.2.string.text
msgid "Real num"
@@ -1466,7 +1466,7 @@ msgstr "वास्तविक नम्बर"
#: analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Complex.3.string.text
msgid "The real coefficient"
-msgstr "वास्तविक कोईफिसियन्ट"
+msgstr "वास्तविक कोफिसियन्ट"
#: analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Complex.4.string.text
msgid "I num"
@@ -1474,7 +1474,7 @@ msgstr "I num"
#: analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Complex.5.string.text
msgid "The imaginary coefficient"
-msgstr "कल्पित कोईफिसियन्ट"
+msgstr "कल्पित कोफिसियन्ट"
#: analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Complex.6.string.text
msgid "Suffix"
@@ -1741,10 +1741,9 @@ msgid "Issue"
msgstr "निकासा"
#: analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Accrintm.3.string.text
-#, fuzzy
msgctxt "analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Accrintm.3.string.text"
msgid "The issue date"
-msgstr "निकासाा मिति"
+msgstr "निष्कासनको मिति"
#: analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Accrintm.4.string.text
msgctxt "analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Accrintm.4.string.text"
diff --git a/translations/source/ne/scaddins/source/datefunc.po b/translations/source/ne/scaddins/source/datefunc.po
index e6a519b4e9f..c8f4c36cfe5 100644
--- a/translations/source/ne/scaddins/source/datefunc.po
+++ b/translations/source/ne/scaddins/source/datefunc.po
@@ -4,15 +4,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+scaddins%2Fsource%2Fdatefunc.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-11 23:25+0200\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-03 22:12+0200\n"
+"Last-Translator: Saaz <saaz.rai@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ne\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: datefunc.src#RID_DATE_FUNCTION_DESCRIPTIONS.DATE_FUNCDESC_DiffWeeks.1.string.text
@@ -122,7 +122,6 @@ msgid "Date"
msgstr "मिति"
#: datefunc.src#RID_DATE_FUNCTION_DESCRIPTIONS.DATE_FUNCDESC_IsLeapYear.3.string.text
-#, fuzzy
msgctxt "datefunc.src#RID_DATE_FUNCTION_DESCRIPTIONS.DATE_FUNCDESC_IsLeapYear.3.string.text"
msgid "Any day in the desired year"
msgstr "चाहेको वर्षमा कुनै पनि दिन"
diff --git a/translations/source/ne/sccomp/source/solver.po b/translations/source/ne/sccomp/source/solver.po
index 9c47135fab5..96affdf1565 100644
--- a/translations/source/ne/sccomp/source/solver.po
+++ b/translations/source/ne/sccomp/source/solver.po
@@ -4,57 +4,57 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sccomp%2Fsource%2Fsolver.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-06 00:46+0200\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-04 06:46+0200\n"
+"Last-Translator: Saaz <saaz.rai@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ne\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: solver.src#RID_SOLVER_COMPONENT.string.text
msgid "%PRODUCTNAME Linear Solver"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME रेखात्मक समाधानकर्ता"
#: solver.src#RID_PROPERTY_NONNEGATIVE.string.text
msgid "Assume variables as non-negative"
-msgstr ""
+msgstr "चलहरूलाई सकरात्मक मान्नुहोस्"
#: solver.src#RID_PROPERTY_INTEGER.string.text
msgid "Assume variables as integer"
-msgstr ""
+msgstr "चलहरूलाई पूर्णांक मान्नुहोस्"
#: solver.src#RID_PROPERTY_TIMEOUT.string.text
msgid "Solving time limit (seconds)"
-msgstr ""
+msgstr "समाधान गर्नु समय सीमा (सेकंड)"
#: solver.src#RID_PROPERTY_EPSILONLEVEL.string.text
msgid "Epsilon level (0-3)"
-msgstr ""
+msgstr "इपसिलोन स्तर (०-३)"
#: solver.src#RID_PROPERTY_LIMITBBDEPTH.string.text
msgid "Limit branch-and-bound depth"
-msgstr ""
+msgstr "शाखा-र-सीमितको गहिराइ सीमा राख्नुहोस्"
#: solver.src#RID_ERROR_NONLINEAR.string.text
msgid "The model is not linear."
-msgstr ""
+msgstr "यो नमूना रेखात्मक छैन।"
#: solver.src#RID_ERROR_EPSILONLEVEL.string.text
msgid "The epsilon level is invalid."
-msgstr ""
+msgstr "यो इपसिलोनको स्तर अमान्य छ।"
#: solver.src#RID_ERROR_INFEASIBLE.string.text
msgid "The model is infeasible. Check limiting conditions."
-msgstr ""
+msgstr "यो नमूना सम्भव छैन। सीमित अवास्थाहरू जाँचनुहोस्।"
#: solver.src#RID_ERROR_UNBOUNDED.string.text
msgid "The model is unbounded."
-msgstr ""
+msgstr "यो नमूना असीमित छै।"
#: solver.src#RID_ERROR_TIMEOUT.string.text
msgid "The time limit was reached."
-msgstr ""
+msgstr "समयको समाप्ति भयो।"
diff --git a/translations/source/ne/scripting/source/pyprov.po b/translations/source/ne/scripting/source/pyprov.po
index 7b7cff521cc..e603d3f4599 100644
--- a/translations/source/ne/scripting/source/pyprov.po
+++ b/translations/source/ne/scripting/source/pyprov.po
@@ -4,20 +4,21 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+scripting%2Fsource%2Fpyprov.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-07 14:44+0200\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-04 08:58+0200\n"
+"Last-Translator: Saaz <saaz.rai@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: ne\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: description.xml#dispname.dispname.description.text
msgid "Script provider for Python"
-msgstr ""
+msgstr "Python को लिपि प्रदायक"
#: description.xml#extdesc.extdesc.description.text
msgid "Add support for Python via the Scripting Framework to enable Python scripts in the user and share directories of a LibreOffice installation, and also in loaded documents.\n"
-msgstr ""
+msgstr "LibreOffice स्थापनाको प्रयोगकर्ता र साझा डाइरेक्टरीमा अनि भरिएको कागजातहरूमा पनि Python लिपि सक्षम गर्नुको लागि Python लाई स्क्रिप्टिङ फ्रमवर्क बाट समर्थन गर्नुहोस्।\n"
diff --git a/translations/source/ne/sd/source/ui/app.po b/translations/source/ne/sd/source/ui/app.po
index b74dfa900a0..5c893f5c943 100644
--- a/translations/source/ne/sd/source/ui/app.po
+++ b/translations/source/ne/sd/source/ui/app.po
@@ -4,15 +4,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sd%2Fsource%2Fui%2Fapp.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-07-28 12:22+0200\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-04 10:50+0200\n"
+"Last-Translator: Saaz <saaz.rai@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ne\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: popup.src#RID_DRAW_TABLEOBJ_INSIDE_POPUP.SID_FORMAT_TABLE_DLG.menuitem.text
@@ -596,19 +596,19 @@ msgstr "MIDI"
#: strings.src#STR_AU_FILE.string.text
msgid "Sun/NeXT Audio"
-msgstr "सन/पछिल्लो अडियो"
+msgstr "Sun/NeXT Audio"
#: strings.src#STR_VOC_FILE.string.text
msgid "Creative Labs Audio"
-msgstr "सिर्जनात्मक प्रयोगशाला अडियो"
+msgstr "Creative Labs Audio"
#: strings.src#STR_AIFF_FILE.string.text
msgid "Apple/SGI Audio"
-msgstr "एप्पल/SGI अडियो"
+msgstr "Apple/SGI Audio"
#: strings.src#STR_SVX_FILE.string.text
msgid "Amiga SVX Audio"
-msgstr "एमिगा SVX अडियो"
+msgstr "Amiga SVX Audio"
#: strings.src#STR_SD_PAGE.string.text
msgid "Slide"
diff --git a/translations/source/ne/setup_native/source/mac.po b/translations/source/ne/setup_native/source/mac.po
index f00518740e0..1f680857002 100644
--- a/translations/source/ne/setup_native/source/mac.po
+++ b/translations/source/ne/setup_native/source/mac.po
@@ -4,109 +4,109 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+setup_native%2Fsource%2Fmac.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-06 00:47+0200\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-04 13:03+0200\n"
+"Last-Translator: Saaz <saaz.rai@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ne\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: macinstall.ulf#OKLabel.LngText.text
msgid "Ok"
-msgstr ""
+msgstr "ठीक छ"
#: macinstall.ulf#InstallLabel.LngText.text
msgctxt "macinstall.ulf#InstallLabel.LngText.text"
msgid "Install"
-msgstr ""
+msgstr "स्थापना गर्नुहोस्"
#: macinstall.ulf#AbortLabel.LngText.text
msgctxt "macinstall.ulf#AbortLabel.LngText.text"
msgid "Abort"
-msgstr ""
+msgstr "परित्याग गर्नुहोस्"
#: macinstall.ulf#IntroText1.LngText.text
msgid "Welcome to the [FULLPRODUCTNAME] Installation Wizard"
-msgstr ""
+msgstr "[FULLPRODUCTNAME] को स्थापना विजार्डमा स्वागत छ"
#: macinstall.ulf#IntroText2.LngText.text
msgid "This installation will update your installed versions of [PRODUCTNAME]"
-msgstr ""
+msgstr "यो स्थापनाले स्थापित भएको [PRODUCTNAME] को संस्करणलाई अद्यावधिक गर्नेछ"
#: macinstall.ulf#IntroText3.LngText.text
msgid "This might take a moment."
-msgstr ""
+msgstr "यसले केही क्षण लिनु सक्छ।"
#: macinstall.ulf#ChooseMyOwnText.LngText.text
msgid "Not listed (choose location in an extra step)"
-msgstr ""
+msgstr "सूचीकृत भएको छैन (अर्को चरणमा स्थान रोज्नुहोस्)"
#: macinstall.ulf#ListPromptText.LngText.text
msgid "Choose [PRODUCTNAME] [PRODUCTVERSION] installation for which you want to install the [FULLPRODUCTNAME]"
-msgstr ""
+msgstr "[PRODUCTNAME] [PRODUCTVERSION] को स्थापना रोज्नुहोस् जसको लागि तपाईं [FULLPRODUCTNAME] स्थापन गर्न चाहनुहुन्छ"
#: macinstall.ulf#ChooseManualText.LngText.text
msgid "Point the dialog to your [PRODUCTNAME] [PRODUCTVERSION] installation."
-msgstr ""
+msgstr "यो संवाद [PRODUCTNAME] [PRODUCTVERSION] को स्थापनामा सूचक गर्नुहोस्।"
#: macinstall.ulf#ListOKLabelText.LngText.text
msgctxt "macinstall.ulf#ListOKLabelText.LngText.text"
msgid "Install"
-msgstr ""
+msgstr "स्थापन गर्नुहोस्"
#: macinstall.ulf#ListCancelLabel.LngText.text
msgctxt "macinstall.ulf#ListCancelLabel.LngText.text"
msgid "Abort"
-msgstr ""
+msgstr "परित्याग गर्नुहोस्"
#: macinstall.ulf#AppInvalidText1.LngText.text
msgid "This is not a valid [PRODUCTNAME] [PRODUCTVERSION] installation."
-msgstr ""
+msgstr "यो [PRODUCTNAME] [PRODUCTVERSION] को मान्य स्थापना होईन।"
#: macinstall.ulf#AppInvalidText2.LngText.text
msgid "Run the installer again and choose a valid [PRODUCTNAME] [PRODUCTVERSION] installation"
-msgstr ""
+msgstr "स्थापकलाई फेरि चलाएर [PRODUCTNAME] [PRODUCTVERSION] को मान्य स्थापना रोज्नुहोस्"
#: macinstall.ulf#StartInstallText1.LngText.text
msgid "Click Install to start the installation"
-msgstr ""
+msgstr "स्थापना सुरु गर्न यहाँ क्लिक गर्नुहोस्।"
#: macinstall.ulf#StartInstallText2.LngText.text
msgid "Installation might take a minute..."
-msgstr ""
+msgstr "स्थापना केही समय लिनु सक्छ..."
#: macinstall.ulf#IdentifyQText.LngText.text
msgid "Installation failed, most likely your account does not have the necessary privileges."
-msgstr ""
+msgstr "स्थापना असफल भयो, हुन सक्छ तपाईंको खाता लाई आवश्यक विशेषाधिकार छैन।"
#: macinstall.ulf#IdentifyQText2.LngText.text
msgid "Do you want to identify as administrator and try again?"
-msgstr ""
+msgstr "के तपाईँ प्रशासकको रूपमा फेरि कोशिश गर्नु हुने?"
#: macinstall.ulf#IdentifyYES.LngText.text
msgid "Yes, identify"
-msgstr ""
+msgstr "हो, पहिचान गर्नुहोस्"
#: macinstall.ulf#IdentifyNO.LngText.text
msgid "No, abort installation"
-msgstr ""
+msgstr "होईन, स्थापना परित्याग गर्नुहोस्"
#: macinstall.ulf#InstallFailedText.LngText.text
msgid "Installation failed."
-msgstr ""
+msgstr "स्थापना असफल भयो।"
#: macinstall.ulf#InstallCompleteText.LngText.text
msgid "Installation of [PRODUCTNAME] language pack completed."
-msgstr ""
+msgstr "[PRODUCTNAME] भाषा पैकको स्थापना सफल भयो।"
#: macinstall.ulf#InstallCompleteText2.LngText.text
msgid "Call '[PRODUCTNAME]-Preferences-Language Settings-Languages' to change the user interface language."
-msgstr ""
+msgstr "प्रयोगकर्ताको इन्टरफेस भाषा परिवर्तन गर्नलाई '[PRODUCTNAME]-Preferences-Language Settings-Languages' बोलाउनुहोस्।"
#: macinstall.ulf#InstallCompleteTextPatch.LngText.text
msgid "Installation of [FULLPRODUCTNAME] completed"
-msgstr ""
+msgstr "[FULLPRODUCTNAME] को स्थापना समाप्त भयो"
diff --git a/translations/source/ne/sfx2/source/menu.po b/translations/source/ne/sfx2/source/menu.po
index 8ad5ac79e44..48bae0e84e7 100644
--- a/translations/source/ne/sfx2/source/menu.po
+++ b/translations/source/ne/sfx2/source/menu.po
@@ -4,15 +4,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sfx2%2Fsource%2Fmenu.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-06 00:47+0200\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-03 20:18+0200\n"
+"Last-Translator: Saaz <saaz.rai@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ne\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: menu.src#STR_MENU_CFGITEM.string.text
@@ -48,19 +48,8 @@ msgid "Synonyms"
msgstr ""
#: menu.src#STR_MENU_NO_SYNONYM_FOUND.string.text
-#, fuzzy
msgid "(none)"
-msgstr ""
-"#-#-#-#-# fmtui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"(कुनै पनि होइन)\n"
-"#-#-#-#-# misc.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"(कुनैपनि होइन)\n"
-"#-#-#-#-# app.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"(कोही पनि छैन)\n"
-"#-#-#-#-# src.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"(कोहि पनि होइन)\n"
-"#-#-#-#-# formwizard.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"(कुनै पनि होइन)"
+msgstr "(कुनै पनि होइन)"
#: menu.src#STR_MENU_THESAURUS.string.text
msgid "~Thesaurus..."
diff --git a/translations/source/ne/starmath/source.po b/translations/source/ne/starmath/source.po
index 97fbc2f58c8..6d42a94c3c1 100644
--- a/translations/source/ne/starmath/source.po
+++ b/translations/source/ne/starmath/source.po
@@ -4,15 +4,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+starmath%2Fsource.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-12 00:52+0200\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-04 10:38+0200\n"
+"Last-Translator: Saaz <saaz.rai@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ne\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: smres.src#RID_FONTDIALOG.1.fixedtext.text
@@ -163,13 +163,11 @@ msgid "Category"
msgstr "कोटि"
#: smres.src#RID_DISTANCEDIALOG.1.1.string.text
-#, fuzzy
msgctxt "smres.src#RID_DISTANCEDIALOG.1.1.string.text"
msgid "Spacing"
msgstr "खाली स्थान"
#: smres.src#RID_DISTANCEDIALOG.1.2.string.text
-#, fuzzy
msgctxt "smres.src#RID_DISTANCEDIALOG.1.2.string.text"
msgid "~Spacing"
msgstr "खाली स्थान"
@@ -235,7 +233,6 @@ msgid "~Lower limit"
msgstr "तल्लो सीमा"
#: smres.src#RID_DISTANCEDIALOG.6.1.string.text
-#, fuzzy
msgctxt "smres.src#RID_DISTANCEDIALOG.6.1.string.text"
msgid "Brackets"
msgstr "कोष्ठकहरू"
@@ -281,10 +278,9 @@ msgid "~Minimum spacing"
msgstr "न्यूनतम खाली स्थान"
#: smres.src#RID_DISTANCEDIALOG.9.1.string.text
-#, fuzzy
msgctxt "smres.src#RID_DISTANCEDIALOG.9.1.string.text"
msgid "Operators"
-msgstr "सञ्चालनकर्ताहरू"
+msgstr "सञ्चालकहरू"
#: smres.src#RID_DISTANCEDIALOG.9.2.string.text
msgctxt "smres.src#RID_DISTANCEDIALOG.9.2.string.text"
@@ -389,16 +385,15 @@ msgstr "स्केलिङ"
#: smres.src#RID_PRINTOPTIONPAGE.FL_MISC_OPTIONS.fixedline.text
msgid "Miscellaneous options"
-msgstr ""
+msgstr "विविधता विकल्पहरू"
#: smres.src#RID_PRINTOPTIONPAGE.CB_IGNORE_SPACING.checkbox.text
-#, fuzzy
msgid "Ig~nore ~~ and ` at the end of the line"
-msgstr "रेखाको अन्त्यमा ~~ र ` उपेक्षा गर्नुहोस्"
+msgstr "रेखाको अन्त्यमा ~~ र ` लाई उपेक्षा गर्नुहोस्"
#: smres.src#RID_PRINTOPTIONPAGE.CB_SAVE_ONLY_USED_SYMBOLS.checkbox.text
msgid "Embed only used symbols (smaller file size)"
-msgstr ""
+msgstr "प्रयोग भएको प्रतीक मात्र सम्मिलित गर्नुहोस (सानो फाइलको आकार)"
#: smres.src#RID_PRINTOPTIONPAGE.tabpage.text
msgid "Formula Options:Settings"
@@ -718,7 +713,7 @@ msgstr "मुख्य उपकरणपट्टी"
#: smres.src#RID_PRINTUIOPTIONS.1.itemlist.text
msgid "%PRODUCTNAME %s"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME %s"
#: smres.src#RID_PRINTUIOPTIONS.2.itemlist.text
msgid "Contents"
@@ -729,13 +724,11 @@ msgid "~Title"
msgstr "शीर्षक"
#: smres.src#RID_PRINTUIOPTIONS.4.itemlist.text
-#, fuzzy
msgctxt "smres.src#RID_PRINTUIOPTIONS.4.itemlist.text"
msgid "~Formula text"
msgstr "सूत्र पाठ"
#: smres.src#RID_PRINTUIOPTIONS.5.itemlist.text
-#, fuzzy
msgid "B~orders"
msgstr "किनाराहरू"
@@ -744,22 +737,19 @@ msgid "Size"
msgstr "साइज"
#: smres.src#RID_PRINTUIOPTIONS.7.itemlist.text
-#, fuzzy
msgctxt "smres.src#RID_PRINTUIOPTIONS.7.itemlist.text"
msgid "O~riginal size"
-msgstr "मौलिक साइज"
+msgstr "मौलिक आकार"
#: smres.src#RID_PRINTUIOPTIONS.8.itemlist.text
-#, fuzzy
msgctxt "smres.src#RID_PRINTUIOPTIONS.8.itemlist.text"
msgid "Fit to ~page"
msgstr "पृष्ठमा ठीक पार्नुहोस"
#: smres.src#RID_PRINTUIOPTIONS.9.itemlist.text
-#, fuzzy
msgctxt "smres.src#RID_PRINTUIOPTIONS.9.itemlist.text"
msgid "~Scaling"
-msgstr "स्केलिङ"
+msgstr "मापन"
#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CATALOG.RID_UNBINOPS_CAT.toolboxitem.text
msgid "Unary/Binary Operators"
@@ -774,29 +764,16 @@ msgid "Set Operations"
msgstr "सञ्चालनहरू सेट गर्नुहोस"
#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CATALOG.RID_FUNCTIONS_CAT.toolboxitem.text
-#, fuzzy
msgctxt "toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CATALOG.RID_FUNCTIONS_CAT.toolboxitem.text"
msgid "Functions"
-msgstr ""
-"#-#-#-#-# dlg.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Functions\n"
-"#-#-#-#-# ribbar.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"प्रकार्यहरू\n"
-"#-#-#-#-# querydesign.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"प्रकार्य\n"
-"#-#-#-#-# formdlg.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"प्रकार्यहरू\n"
-"#-#-#-#-# UI.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"प्रकार्यहरू"
+msgstr "प्रकार्यहरू"
#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CATALOG.RID_OPERATORS_CAT.toolboxitem.text
-#, fuzzy
msgctxt "toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CATALOG.RID_OPERATORS_CAT.toolboxitem.text"
msgid "Operators"
-msgstr "सञ्चालनकर्ताहरू"
+msgstr "सञ्चालकहरू"
#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CATALOG.RID_ATTRIBUTES_CAT.toolboxitem.text
-#, fuzzy
msgctxt "toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CATALOG.RID_ATTRIBUTES_CAT.toolboxitem.text"
msgid "Attributes"
msgstr "विशेषताहरू"
@@ -806,7 +783,6 @@ msgid "Others"
msgstr "अन्य"
#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CATALOG.RID_BRACKETS_CAT.toolboxitem.text
-#, fuzzy
msgctxt "toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CATALOG.RID_BRACKETS_CAT.toolboxitem.text"
msgid "Brackets"
msgstr "कोष्ठकहरू"
@@ -909,7 +885,7 @@ msgstr "भन्दा बढी"
#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_B.RID_XSIMEQY.toolboxitem.text
msgid "Is Similar Or Equal"
-msgstr "उस्तै वा समान"
+msgstr "उस्तै या समान"
#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_B.RID_XPARALLELY.toolboxitem.text
msgid "Is Parallel To"
@@ -920,16 +896,14 @@ msgid "Is Orthogonal To"
msgstr "समकोणीय"
#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_B.RID_XLESLANTY.toolboxitem.text
-#, fuzzy
msgctxt "toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_B.RID_XLESLANTY.toolboxitem.text"
msgid "Is Less Than Or Equal To"
-msgstr "कम वा बराबर"
+msgstr "कम या बराबर"
#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_B.RID_XGESLANTY.toolboxitem.text
-#, fuzzy
msgctxt "toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_B.RID_XGESLANTY.toolboxitem.text"
msgid "Is Greater Than Or Equal To"
-msgstr "ठूलो वा बराबर"
+msgstr "ठूलो या बराबर"
#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_B.RID_XSIMY.toolboxitem.text
msgid "Is Similar To"
@@ -940,16 +914,14 @@ msgid "Is Congruent To"
msgstr "अनुरूप"
#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_B.RID_XLEY.toolboxitem.text
-#, fuzzy
msgctxt "toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_B.RID_XLEY.toolboxitem.text"
msgid "Is Less Than Or Equal To"
-msgstr "कम वा बराबर"
+msgstr "कम या बराबर"
#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_B.RID_XGEY.toolboxitem.text
-#, fuzzy
msgctxt "toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_B.RID_XGEY.toolboxitem.text"
msgid "Is Greater Than Or Equal To"
-msgstr "ठूलो वा बराबर"
+msgstr "ठूलो या बराबर"
#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_B.RID_XPROPY.toolboxitem.text
msgid "Is Proportional To"
@@ -973,35 +945,35 @@ msgstr "डबल बाँण दायाँ"
#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_B.RID_XPRECEDESY.toolboxitem.text
msgid "Precedes"
-msgstr ""
+msgstr "पूववर्ती गर्नु"
#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_B.RID_XNOTPRECEDESY.toolboxitem.text
msgid "Not precedes"
-msgstr ""
+msgstr "पूववर्ती नगर्नु"
#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_B.RID_XSUCCEEDSY.toolboxitem.text
msgid "Succeeds"
-msgstr ""
+msgstr "अनुसरण गर्नु"
#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_B.RID_XNOTSUCCEEDSY.toolboxitem.text
msgid "Not succeeds"
-msgstr ""
+msgstr "अनुसरण नगर्नु"
#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_B.RID_XPRECEDESEQUALY.toolboxitem.text
msgid "Precedes or equal to"
-msgstr ""
+msgstr "पूववर्ती या समान"
#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_B.RID_XSUCCEEDSEQUALY.toolboxitem.text
msgid "Succeeds or equal to"
-msgstr ""
+msgstr "अनुसरण या समान"
#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_B.RID_XPRECEDESEQUIVY.toolboxitem.text
msgid "Precedes or equivalent to"
-msgstr ""
+msgstr "पूववर्ती या समानता"
#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_B.RID_XSUCCEEDSEQUIVY.toolboxitem.text
msgid "Succeeds or equivalent to"
-msgstr ""
+msgstr "अनुसरण या समानता"
#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_C.RID_XINY.toolboxitem.text
msgid "Is In"
@@ -1092,7 +1064,6 @@ msgid "Complex Numbers Set"
msgstr "जटिल सङ्ख्याहरूको सेट"
#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_D.RID_EX.toolboxitem.text
-#, fuzzy
msgctxt "toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_D.RID_EX.toolboxitem.text"
msgid "Exponential Function"
msgstr "एक्सपोनेन्शल प्रकार्य"
@@ -1102,7 +1073,6 @@ msgid "Natural Logarithm"
msgstr "प्राकृतिक लघुगणक"
#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_D.RID_EXPX.toolboxitem.text
-#, fuzzy
msgctxt "toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_D.RID_EXPX.toolboxitem.text"
msgid "Exponential Function"
msgstr "एक्सपोनेन्शल प्रकार्य"
@@ -1432,10 +1402,9 @@ msgid "Vertical Stack (2 Elements)"
msgstr "ठाडो थाक (२ तत्वहरू)"
#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_H.RID_NEWLINE.toolboxitem.text
-#, fuzzy
msgctxt "toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_H.RID_NEWLINE.toolboxitem.text"
msgid "New Line"
-msgstr "नयाँ रेखा"
+msgstr "नयाँ र‌ेखा"
#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_H.RID_LSUBX.toolboxitem.text
msgid "Subscript Left"
@@ -1454,7 +1423,6 @@ msgid "Vertical Stack"
msgstr "ठाडो थाक"
#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_H.RID_SBLANK.toolboxitem.text
-#, fuzzy
msgctxt "toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_H.RID_SBLANK.toolboxitem.text"
msgid "Small Gap"
msgstr "सानो अन्तर"
@@ -1476,13 +1444,11 @@ msgid "Matrix Stack"
msgstr "म्याट्रिक्स थाक"
#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_H.RID_BLANK.toolboxitem.text
-#, fuzzy
msgctxt "toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_H.RID_BLANK.toolboxitem.text"
msgid "Gap"
msgstr "अन्तर"
#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_I.RID_INFINITY.toolboxitem.text
-#, fuzzy
msgctxt "toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_I.RID_INFINITY.toolboxitem.text"
msgid "infinite"
msgstr "अनन्त"
@@ -1496,7 +1462,6 @@ msgid "There Exists"
msgstr "त्यहाँ अवस्थित छ"
#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_I.RID_NOTEXISTS.toolboxitem.text
-#, fuzzy
msgid "There Not Exists"
msgstr "त्यहाँ अवस्थित छ"
@@ -1618,7 +1583,7 @@ msgstr "अन्तर"
#: commands.src#RID_COMMANDMENU.RID_FORMAT_MENU.RID_NOSPACE.menuitem.text
msgid "nospace {...}"
-msgstr ""
+msgstr "खाली स्थान नभएको {...}"
#: commands.src#RID_COMMANDMENU.RID_FORMAT_MENU.menuitem.text
msgid "For~mats"
diff --git a/translations/source/ne/svl/source/misc.po b/translations/source/ne/svl/source/misc.po
index a205052a1fc..9ae670e64b9 100644
--- a/translations/source/ne/svl/source/misc.po
+++ b/translations/source/ne/svl/source/misc.po
@@ -4,32 +4,32 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+svl%2Fsource%2Fmisc.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-05-09 22:44+0200\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-04 11:51+0200\n"
+"Last-Translator: Saaz <saaz.rai@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ne\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: mediatyp.src#STR_SVT_MIMETYPE_APP_OCTSTREAM.string.text
msgid "Binary file"
-msgstr ""
+msgstr "बाइनरी फाइल"
#: mediatyp.src#STR_SVT_MIMETYPE_APP_PDF.string.text
msgid "PDF file"
-msgstr ""
+msgstr "PDF फाइल"
#: mediatyp.src#STR_SVT_MIMETYPE_APP_RTF.string.text
msgid "RTF File"
-msgstr ""
+msgstr "RTF फाइल"
#: mediatyp.src#STR_SVT_MIMETYPE_APP_MSWORD.string.text
msgid "MS-Word document"
-msgstr ""
+msgstr "MS-Word कागजात"
#: mediatyp.src#STR_SVT_MIMETYPE_APP_STARCALC.string.text
msgid "%PRODUCTNAME Spreadsheet"
@@ -44,7 +44,6 @@ msgid "%PRODUCTNAME Drawing"
msgstr "%PRODUCTNAME रेखाचित्र"
#: mediatyp.src#STR_SVT_MIMETYPE_APP_STARIMAGE.string.text
-#, fuzzy
msgid "%PRODUCTNAME Image"
msgstr "%PRODUCTNAME चित्रपट"
@@ -53,92 +52,61 @@ msgid "%PRODUCTNAME Formula"
msgstr "%PRODUCTNAME सूत्र"
#: mediatyp.src#STR_SVT_MIMETYPE_APP_STARWRITER.string.text
-#, fuzzy
msgid "%PRODUCTNAME Text"
-msgstr "%PRODUCTNAME मद्दत"
+msgstr "%PRODUCTNAME पाठ"
#: mediatyp.src#STR_SVT_MIMETYPE_APP_ZIP.string.text
msgid "ZIP file"
-msgstr ""
+msgstr "ZIP फाइल"
#: mediatyp.src#STR_SVT_MIMETYPE_APP_JAR.string.text
msgid "JAR file"
-msgstr ""
+msgstr "JAR फाइल"
#: mediatyp.src#STR_SVT_MIMETYPE_AUDIO_AIFF.string.text
-#, fuzzy
msgctxt "mediatyp.src#STR_SVT_MIMETYPE_AUDIO_AIFF.string.text"
msgid "Audio file"
-msgstr ""
-"#-#-#-#-# Office.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"सबै फाइल\n"
-"#-#-#-#-# formwizard.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"सबै फाइलहरू"
+msgstr "श्रव्य फाइल"
#: mediatyp.src#STR_SVT_MIMETYPE_AUDIO_BASIC.string.text
-#, fuzzy
msgctxt "mediatyp.src#STR_SVT_MIMETYPE_AUDIO_BASIC.string.text"
msgid "Audio file"
-msgstr ""
-"#-#-#-#-# Office.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"सबै फाइल\n"
-"#-#-#-#-# formwizard.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"सबै फाइलहरू"
+msgstr "श्रव्य फाइल"
#: mediatyp.src#STR_SVT_MIMETYPE_AUDIO_MIDI.string.text
-#, fuzzy
msgctxt "mediatyp.src#STR_SVT_MIMETYPE_AUDIO_MIDI.string.text"
msgid "Audio file"
-msgstr ""
-"#-#-#-#-# Office.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"सबै फाइल\n"
-"#-#-#-#-# formwizard.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"सबै फाइलहरू"
+msgstr "श्रव्य फाइल"
#: mediatyp.src#STR_SVT_MIMETYPE_AUDIO_VORBIS.string.text
-#, fuzzy
msgctxt "mediatyp.src#STR_SVT_MIMETYPE_AUDIO_VORBIS.string.text"
msgid "Audio file"
-msgstr ""
-"#-#-#-#-# Office.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"सबै फाइल\n"
-"#-#-#-#-# formwizard.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"सबै फाइलहरू"
+msgstr "श्रव्य फाइल"
#: mediatyp.src#STR_SVT_MIMETYPE_AUDIO_WAV.string.text
-#, fuzzy
msgctxt "mediatyp.src#STR_SVT_MIMETYPE_AUDIO_WAV.string.text"
msgid "Audio file"
-msgstr ""
-"#-#-#-#-# Office.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"सबै फाइल\n"
-"#-#-#-#-# formwizard.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"सबै फाइलहरू"
+msgstr "श्रव्य फाइल"
#: mediatyp.src#STR_SVT_MIMETYPE_AUDIO_WEBM.string.text
-#, fuzzy
msgctxt "mediatyp.src#STR_SVT_MIMETYPE_AUDIO_WEBM.string.text"
msgid "Audio file"
-msgstr ""
-"#-#-#-#-# Office.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"सबै फाइल\n"
-"#-#-#-#-# formwizard.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"सबै फाइलहरू"
+msgstr "श्रव्य फाइल"
#: mediatyp.src#STR_SVT_MIMETYPE_IMAGE_GIF.string.text
msgctxt "mediatyp.src#STR_SVT_MIMETYPE_IMAGE_GIF.string.text"
msgid "Graphics"
-msgstr ""
+msgstr "रेखाचित्र"
#: mediatyp.src#STR_SVT_MIMETYPE_IMAGE_JPEG.string.text
msgctxt "mediatyp.src#STR_SVT_MIMETYPE_IMAGE_JPEG.string.text"
msgid "Graphics"
-msgstr ""
+msgstr "रेखाचित्र"
#: mediatyp.src#STR_SVT_MIMETYPE_IMAGE_PCX.string.text
msgctxt "mediatyp.src#STR_SVT_MIMETYPE_IMAGE_PCX.string.text"
msgid "Graphics"
-msgstr ""
+msgstr "रेखाचित्र"
#: mediatyp.src#STR_SVT_MIMETYPE_IMAGE_BMP.string.text
msgid "Bitmap"
@@ -158,40 +126,36 @@ msgstr "पुस्तक-चिनो"
#: mediatyp.src#STR_SVT_MIMETYPE_TEXT_VCARD.string.text
msgid "vCard file"
-msgstr ""
+msgstr "vCard फाइल"
#: mediatyp.src#STR_SVT_MIMETYPE_VIDEO_MSVIDEO.string.text
-#, fuzzy
msgctxt "mediatyp.src#STR_SVT_MIMETYPE_VIDEO_MSVIDEO.string.text"
msgid "Video file"
-msgstr "फाइललाई मुद्रण गर्नुहोस्"
+msgstr "चलचित्र फाइल"
#: mediatyp.src#STR_SVT_MIMETYPE_VIDEO_THEORA.string.text
-#, fuzzy
msgctxt "mediatyp.src#STR_SVT_MIMETYPE_VIDEO_THEORA.string.text"
msgid "Video file"
-msgstr "फाइललाई मुद्रण गर्नुहोस्"
+msgstr "चलचित्र फाइल"
#: mediatyp.src#STR_SVT_MIMETYPE_VIDEO_VDO.string.text
-#, fuzzy
msgctxt "mediatyp.src#STR_SVT_MIMETYPE_VIDEO_VDO.string.text"
msgid "Video file"
-msgstr "फाइललाई मुद्रण गर्नुहोस्"
+msgstr "चलचित्र फाइल"
#: mediatyp.src#STR_SVT_MIMETYPE_VIDEO_WEBM.string.text
-#, fuzzy
msgctxt "mediatyp.src#STR_SVT_MIMETYPE_VIDEO_WEBM.string.text"
msgid "Video file"
-msgstr "फाइललाई मुद्रण गर्नुहोस्"
+msgstr "चलचित्र फाइल"
#: mediatyp.src#STR_SVT_MIMETYPE_X_STARMAIL.string.text
msgctxt "mediatyp.src#STR_SVT_MIMETYPE_X_STARMAIL.string.text"
msgid "Message"
-msgstr ""
+msgstr "संदेश"
#: mediatyp.src#STR_SVT_MIMETYPE_X_VRML.string.text
msgid "VRML file"
-msgstr ""
+msgstr "VRML फाइल"
#: mediatyp.src#STR_SVT_MIMETYPE_APP_STARIMPRESS.string.text
msgid "%PRODUCTNAME Presentation"
@@ -199,7 +163,7 @@ msgstr "%PRODUCTNAME प्रस्तुतीकरण"
#: mediatyp.src#STR_SVT_MIMETYPE_APP_IMPRESSPACKED.string.text
msgid "%PRODUCTNAME Presentation (packed)"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME प्रस्तुति (पैक गरेको)"
#: mediatyp.src#STR_SVT_MIMETYPE_APP_STARHELP.string.text
msgid "%PRODUCTNAME Help"
@@ -207,24 +171,19 @@ msgstr "%PRODUCTNAME मद्दत"
#: mediatyp.src#STR_SVT_MIMETYPE_CNT_FSYSBOX.string.text
msgid "Workplace"
-msgstr ""
+msgstr "कार्यस्थान"
#: mediatyp.src#STR_SVT_MIMETYPE_CNT_FSYSFLD.string.text
msgid "Folder"
-msgstr ""
+msgstr "फोल्डर"
#: mediatyp.src#STR_SVT_MIMETYPE_APP_GAL.string.text
-#, fuzzy
msgid "Gallery"
-msgstr ""
-"#-#-#-#-# appl.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"सङ्ग्रहालय\n"
-"#-#-#-#-# gallery2.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"सं‌ग्रहालय"
+msgstr "सङ्ग्रहालय"
#: mediatyp.src#STR_SVT_MIMETYPE_APP_GAL_THEME.string.text
msgid "Gallery theme"
-msgstr ""
+msgstr "सङ्ग्रहालय विषयवस्तु"
#: mediatyp.src#STR_SVT_MIMETYPE_APP_STARW_GLOB.string.text
msgid "%PRODUCTNAME Master Document"
@@ -233,114 +192,109 @@ msgstr "%PRODUCTNAME मुख्य कागजात"
#: mediatyp.src#STR_SVT_MIMETYPE_APP_SDM.string.text
msgctxt "mediatyp.src#STR_SVT_MIMETYPE_APP_SDM.string.text"
msgid "Message"
-msgstr ""
+msgstr "संदेश"
#: mediatyp.src#STR_SVT_MIMETYPE_APP_SMD.string.text
msgctxt "mediatyp.src#STR_SVT_MIMETYPE_APP_SMD.string.text"
msgid "Message"
-msgstr ""
+msgstr "संदेश"
#: mediatyp.src#STR_SVT_MIMETYPE_APP_STARW_WEB.string.text
msgid "%PRODUCTNAME Writer/Web"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME Writer/Web"
#: mediatyp.src#STR_SVT_MIMETYPE_SCHEDULE.string.text
msgid "Tasks & Events"
-msgstr ""
+msgstr "कार्य र घटनाहरू"
#: mediatyp.src#STR_SVT_MIMETYPE_SCHEDULE_EVT.string.text
-#, fuzzy
msgid "%PRODUCTNAME Events View"
-msgstr "%PRODUCTNAME मद्दत"
+msgstr "%PRODUCTNAME घटनाहरुको दृश्य"
#: mediatyp.src#STR_SVT_MIMETYPE_SCHEDULE_TASK.string.text
-#, fuzzy
msgid "%PRODUCTNAME Task View"
-msgstr "%PRODUCTNAME चित्रपट"
+msgstr "%PRODUCTNAME कार्य दृश्य"
#: mediatyp.src#STR_SVT_MIMETYPE_SCHEDULE_FEVT.string.text
-#, fuzzy
msgid "%PRODUCTNAME Event"
-msgstr "%PRODUCTNAME मद्दत"
+msgstr "%PRODUCTNAME घटना"
#: mediatyp.src#STR_SVT_MIMETYPE_SCHEDULE_FTASK.string.text
-#, fuzzy
msgid "%PRODUCTNAME Task"
-msgstr "%PRODUCTNAME चित्रपट"
+msgstr "%PRODUCTNAME कार्य"
#: mediatyp.src#STR_SVT_MIMETYPE_FRAMESET.string.text
msgid "Frameset Document"
-msgstr ""
+msgstr "फ्रेमसेट कागजात"
#: mediatyp.src#STR_SVT_MIMETYPE_MACRO.string.text
msgid "Macro file"
-msgstr ""
+msgstr "म्याक्रो फाइल"
#: mediatyp.src#STR_SVT_MIMETYPE_CNT_SFSYSFOLDER.string.text
msgid "System folder"
-msgstr ""
+msgstr "प्रणाली फोल्डर"
#: mediatyp.src#STR_SVT_MIMETYPE_APP_TEMPLATE.string.text
-#, fuzzy
msgid "%PRODUCTNAME Template"
-msgstr "%PRODUCTNAME मद्दत"
+msgstr "%PRODUCTNAME नमुना"
#: mediatyp.src#STR_SVT_MIMETYPE_IMAGE_GENERIC.string.text
msgctxt "mediatyp.src#STR_SVT_MIMETYPE_IMAGE_GENERIC.string.text"
msgid "Graphics"
-msgstr ""
+msgstr "रेखाचित्र"
#: mediatyp.src#STR_SVT_MIMETYPE_APP_MSEXCEL.string.text
msgid "MS Excel document"
-msgstr "माइक्रोसफ्ट एक्सेल कागजात"
+msgstr "MS Excel कागजात"
#: mediatyp.src#STR_SVT_MIMETYPE_APP_MSEXCEL_TEMPL.string.text
msgid "MS Excel Template"
-msgstr ""
+msgstr "MS Excel नमुना"
#: mediatyp.src#STR_SVT_MIMETYPE_APP_MSPPOINT.string.text
msgid "MS PowerPoint document"
-msgstr ""
+msgstr "MS PowerPoint कागजात"
#: mediatyp.src#STR_SVT_MIMETYPE_TEXT_VCALENDAR.string.text
msgid "vCalendar-file"
-msgstr ""
+msgstr "vCalendar-फाइल"
#: mediatyp.src#STR_SVT_MIMETYPE_TEXT_ICALENDAR.string.text
msgid "iCalendar-File"
-msgstr ""
+msgstr "iCalendar-फाइल"
#: mediatyp.src#STR_SVT_MIMETYPE_TEXT_XMLICALENDAR.string.text
msgid "XML-iCalendar-File"
-msgstr ""
+msgstr "XML-iCalendar-फाइल"
#: mediatyp.src#STR_SVT_MIMETYPE_TEXT_CDE_CALENDAR_APP.string.text
msgid "CDE-Calendar-File"
-msgstr ""
+msgstr "CDE-Calendar-फाइल"
#: mediatyp.src#STR_SVT_MIMETYPE_INET_MSG_RFC822.string.text
msgid "message/rfc822"
-msgstr ""
+msgstr "message/rfc822"
#: mediatyp.src#STR_SVT_MIMETYPE_INET_MULTI_ALTERNATIVE.string.text
msgid "multipart/alternative"
-msgstr ""
+msgstr "multipart/alternative"
#: mediatyp.src#STR_SVT_MIMETYPE_INET_MULTI_DIGEST.string.text
msgid "multipart/digest"
-msgstr ""
+msgstr "multipart/digest"
#: mediatyp.src#STR_SVT_MIMETYPE_INET_MULTI_PARALLEL.string.text
msgid "multipart/parallel"
-msgstr ""
+msgstr "multipart/parallel"
#: mediatyp.src#STR_SVT_MIMETYPE_INET_MULTI_RELATED.string.text
msgid "multipart/related"
-msgstr ""
+msgstr "multipart/related"
#: mediatyp.src#STR_SVT_MIMETYPE_INET_MULTI_MIXED.string.text
msgid "multipart/mixed"
-msgstr ""
+msgstr "multipart/mixed"
#: mediatyp.src#STR_SVT_MIMETYPE_APP_SXCALC.string.text
msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Spreadsheet"
@@ -348,7 +302,7 @@ msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION स्प्रेडशीट
#: mediatyp.src#STR_SVT_MIMETYPE_APP_SXCHART.string.text
msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Chart"
-msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION चित्रपट"
+msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION चार्ट"
#: mediatyp.src#STR_SVT_MIMETYPE_APP_SXDRAW.string.text
msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Drawing"
@@ -371,6 +325,5 @@ msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Master Document"
msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION मुख्य कागजात"
#: mediatyp.src#STR_SVT_MIMETYPE_APP_SXIPACKED.string.text
-#, fuzzy
msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Presentation (packed)"
-msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION प्रस्तुति"
+msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION प्रस्तुति (पैक भएको)"
diff --git a/translations/source/ne/svtools/source/dialogs.po b/translations/source/ne/svtools/source/dialogs.po
index 107e6252233..ac3945e3ffd 100644
--- a/translations/source/ne/svtools/source/dialogs.po
+++ b/translations/source/ne/svtools/source/dialogs.po
@@ -4,15 +4,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+svtools%2Fsource%2Fdialogs.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-07-28 12:22+0200\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-03 20:18+0200\n"
+"Last-Translator: Saaz <saaz.rai@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ne\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: formats.src#STR_FORMAT_STRING.string.text
@@ -308,7 +308,7 @@ msgstr "टेम्प्लेटहरू: ठेगाना पुस्त
#: addresstemplate.src#STR_NO_FIELD_SELECTION.string.text
msgid "<none>"
-msgstr "<none>"
+msgstr "<कुनै पनि होइन>"
#: addresstemplate.src#STR_FIELD_COMPANY.string.text
msgid "Company"
diff --git a/translations/source/ne/svtools/source/filter.po b/translations/source/ne/svtools/source/filter.po
index 8635656872d..2312fcf2eaf 100644
--- a/translations/source/ne/svtools/source/filter.po
+++ b/translations/source/ne/svtools/source/filter.po
@@ -4,15 +4,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+svtools%2Fsource%2Ffilter.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-12 00:52+0200\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-03 20:18+0200\n"
+"Last-Translator: Saaz <saaz.rai@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ne\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: exportdialog.src#DLG_EXPORT_TITLE.string.text
@@ -309,39 +309,8 @@ msgid "LZW encoding"
msgstr "RLE सङ्केतन"
#: exportdialog.src#DLG_EXPORT.RB_EPS_COMPRESSION_NONE.radiobutton.text
-#, fuzzy
msgid "None"
-msgstr ""
-"#-#-#-#-# utlui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"कुनै पनि होइन\n"
-"#-#-#-#-# fldui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"कुनै पनि होइन\n"
-"#-#-#-#-# chrdlg.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"कुनै पनि होइन\n"
-"#-#-#-#-# misc.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"कुनै पनि होइन\n"
-"#-#-#-#-# frmdlg.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"कुनै पनि होइन\n"
-"#-#-#-#-# app.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"कुनै पनि होइन\n"
-"#-#-#-#-# src.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"कोहि पनि होइन\n"
-"#-#-#-#-# UI.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"केही पनि होइन\n"
-"#-#-#-#-# source.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"कुनै पनि होइन\n"
-"#-#-#-#-# formwizard.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"कुनै पनि होइन\n"
-"#-#-#-#-# app.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"कुनै पनि होइन\n"
-"#-#-#-#-# control.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"कुनै पनि होइन\n"
-"#-#-#-#-# accessibility.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"कुनै पनि होइन\n"
-"#-#-#-#-# form.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"कुनैपनि होइन\n"
-"#-#-#-#-# stbctrls.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"कुनैपनि होइन"
+msgstr "कुनै पनि होइन"
#: exportdialog.src#DLG_EXPORT.STR_ESTIMATED_SIZE_PIX_1.string.text
msgid "The picture needs about %1 KB of memory."
diff --git a/translations/source/ne/svx/source/form.po b/translations/source/ne/svx/source/form.po
index 0364f7c6fe0..230efcadcf4 100644
--- a/translations/source/ne/svx/source/form.po
+++ b/translations/source/ne/svx/source/form.po
@@ -4,15 +4,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+svx%2Fsource%2Fform.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-12 00:53+0200\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-03 20:19+0200\n"
+"Last-Translator: Saaz <saaz.rai@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ne\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: datanavi.src#RID_SVX_XFORMS_TABPAGES.TB_ITEMS.TBI_ITEM_ADD.toolboxitem.text
@@ -406,7 +406,7 @@ msgstr "प्राप्त गर्नुहोस"
#: datanavi.src#RID_SVXDLG_ADD_SUBMISSION.STR_REPLACE_NONE.string.text
msgid "None"
-msgstr "कुनैपनि होइन"
+msgstr "कुनै पनि होइन"
#: datanavi.src#RID_SVXDLG_ADD_SUBMISSION.STR_REPLACE_INST.string.text
msgctxt "datanavi.src#RID_SVXDLG_ADD_SUBMISSION.STR_REPLACE_INST.string.text"
diff --git a/translations/source/ne/svx/source/gallery2.po b/translations/source/ne/svx/source/gallery2.po
index 69d769aa455..c34d28f8698 100644
--- a/translations/source/ne/svx/source/gallery2.po
+++ b/translations/source/ne/svx/source/gallery2.po
@@ -4,15 +4,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+svx%2Fsource%2Fgallery2.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-12 00:53+0200\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-04 11:03+0200\n"
+"Last-Translator: Saaz <saaz.rai@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ne\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: gallery.src#RID_SVXDLG_GALLERYBROWSER.dockingwindow.text
@@ -54,7 +54,7 @@ msgstr "वेब - ध्वनि फाइल"
#: gallery.src#RID_SVXSTR_EXTFORMAT2_UI.string.text
msgid "Audio Interchange File Format"
-msgstr "अडियो अन्तरपरिवर्तन फाइल ढाँचा"
+msgstr "श्रव्य अन्तरपरिवर्तन फाइल ढाँचा (AIFF)"
#: gallery.src#RID_SVXSTR_EXTFORMAT3_UI.string.text
msgid "AU - Sound File"
diff --git a/translations/source/ne/svx/source/stbctrls.po b/translations/source/ne/svx/source/stbctrls.po
index 699ad9f6603..ab7c88c4705 100644
--- a/translations/source/ne/svx/source/stbctrls.po
+++ b/translations/source/ne/svx/source/stbctrls.po
@@ -4,15 +4,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+svx%2Fsource%2Fstbctrls.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-06 00:47+0200\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-03 20:19+0200\n"
+"Last-Translator: Saaz <saaz.rai@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ne\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: stbctrls.src#RID_SVXSTR_INSERT_TEXT.string.text
@@ -105,7 +105,7 @@ msgstr "जोड"
#: stbctrls.src#RID_SVXMNU_PSZ_FUNC.PSZ_FUNC_NONE.menuitem.text
msgid "None"
-msgstr "कुनैपनि होइन"
+msgstr "कुनै पनि होइन"
#: stbctrls.src#RID_SVXMNU_XMLSECSTATBAR.XMLSEC_CALL.menuitem.text
msgid "Digital Signatures..."
diff --git a/translations/source/ne/svx/source/svdraw.po b/translations/source/ne/svx/source/svdraw.po
index ef70f3fe7f9..dce271d2732 100644
--- a/translations/source/ne/svx/source/svdraw.po
+++ b/translations/source/ne/svx/source/svdraw.po
@@ -4,15 +4,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+svx%2Fsource%2Fsvdraw.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-12 00:53+0200\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-04 15:04+0200\n"
+"Last-Translator: Saaz <saaz.rai@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ne\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: svdstr.src#STR_ObjNameSingulNONE.string.text
@@ -311,22 +311,22 @@ msgstr "लिङ्कभएको पाठ फ्रेमहरू"
#: svdstr.src#STR_ObjNameSingulFITTEXT.string.text
msgctxt "svdstr.src#STR_ObjNameSingulFITTEXT.string.text"
msgid "Fit-to-size text object"
-msgstr "पाठ वस्तु साइजमा ठीक"
+msgstr "पाठ वस्तुको नाप ठीक गर्नुहोस"
#: svdstr.src#STR_ObjNamePluralFITTEXT.string.text
msgctxt "svdstr.src#STR_ObjNamePluralFITTEXT.string.text"
msgid "Fit-to-size text objects"
-msgstr "पाठ वस्तुहरूको साइजमा ठीक"
+msgstr "पाठ वस्तुहरूको नाप ठीक गर्नुहोस"
#: svdstr.src#STR_ObjNameSingulFITALLTEXT.string.text
msgctxt "svdstr.src#STR_ObjNameSingulFITALLTEXT.string.text"
msgid "Fit-to-size text object"
-msgstr "पाठ वस्तु साइजमा ठीक"
+msgstr "पाठ वस्तुको नाप ठीक गर्नुहोस"
#: svdstr.src#STR_ObjNamePluralFITALLTEXT.string.text
msgctxt "svdstr.src#STR_ObjNamePluralFITALLTEXT.string.text"
msgid "Fit-to-size text objects"
-msgstr "पाठ वस्तुहरूको साइजमा ठीक"
+msgstr "पाठ वस्तुहरूको नाप ठीक गर्नुहोस"
#: svdstr.src#STR_ObjNameSingulTITLETEXT.string.text
msgid "Title text"
@@ -1163,7 +1163,7 @@ msgstr "समानुपातिक"
#: svdstr.src#STR_ItemValFITTOSIZEALLLINES.string.text
msgid "Fit to size (all rows separately) "
-msgstr "(सबै पङ्क्तिहरू विभाजनगरि ) साइज ठीक गर्नुहोस्"
+msgstr "(सबै पङ्क्तिहरू विभाजनगरि ) नाप ठीक गर्नुहोस्"
#: svdstr.src#STR_ItemValFITTOSIZERESIZEAT.string.text
msgid "Use hard attributes"
diff --git a/translations/source/ne/sw/source/ui/app.po b/translations/source/ne/sw/source/ui/app.po
index da6ec348875..12c349f0d74 100644
--- a/translations/source/ne/sw/source/ui/app.po
+++ b/translations/source/ne/sw/source/ui/app.po
@@ -4,15 +4,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sw%2Fsource%2Fui%2Fapp.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-12 00:53+0200\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-03 20:20+0200\n"
+"Last-Translator: Saaz <saaz.rai@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ne\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: mn.src#MN_TXT.FN_FORMAT_PAGE_DLG.menuitem.text
@@ -759,7 +759,7 @@ msgstr "अवैध पासवर्ड"
#: app.src#STR_FMT_STD.string.text
msgid "(none)"
-msgstr "(कोही पनि छैन)"
+msgstr "(कुनै पनि होइन)"
#: app.src#STR_DOC_STAT.string.text
msgid "Statistics"
diff --git a/translations/source/ne/sw/source/ui/chrdlg.po b/translations/source/ne/sw/source/ui/chrdlg.po
index d5f85a8038a..c2aac489b1d 100644
--- a/translations/source/ne/sw/source/ui/chrdlg.po
+++ b/translations/source/ne/sw/source/ui/chrdlg.po
@@ -4,15 +4,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sw%2Fsource%2Fui%2Fchrdlg.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-12 00:53+0200\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-03 20:20+0200\n"
+"Last-Translator: Saaz <saaz.rai@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ne\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: swbreak.src#DLG_BREAK.RB_LINE.radiobutton.text
@@ -38,7 +38,7 @@ msgstr "शैली"
#: swbreak.src#DLG_BREAK.LB_COLL.1.stringlist.text
msgctxt "swbreak.src#DLG_BREAK.LB_COLL.1.stringlist.text"
msgid "[None]"
-msgstr "[None]"
+msgstr "[कुनै पनि होइन]"
#: swbreak.src#DLG_BREAK.CB_PAGENUM.checkbox.text
msgid "Change page ~number"
@@ -59,7 +59,7 @@ msgstr "(पृष्ठ शैली: "
#: chrdlg.src#SW_STR_NONE.string.text
msgctxt "chrdlg.src#SW_STR_NONE.string.text"
msgid "[None]"
-msgstr "[None]"
+msgstr "[कुनै पनि होइन]"
#: chrdlg.src#MSG_ILLEGAL_PAGENUM.infobox.text
msgid "Page numbers cannot be applied to the current page. Even numbers can be used on left pages, odd numbers on right pages."
@@ -295,7 +295,7 @@ msgstr "दशौं क्रमाङ्कन स्तर"
#: ccoll.src#TP_CONDCOLL.STR_NOTEMPL.string.text
msgid "<none>"
-msgstr "<none>"
+msgstr "<कुनै पनि होइन>"
#: chardlg.src#DLG_CHAR.1.TP_CHAR_STD.pageitem.text
msgctxt "chardlg.src#DLG_CHAR.1.TP_CHAR_STD.pageitem.text"
diff --git a/translations/source/ne/sw/source/ui/config.po b/translations/source/ne/sw/source/ui/config.po
index 6d1ca56d8bd..16b13e63083 100644
--- a/translations/source/ne/sw/source/ui/config.po
+++ b/translations/source/ne/sw/source/ui/config.po
@@ -4,15 +4,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sw%2Fsource%2Fui%2Fconfig.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-12 00:53+0200\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-03 20:23+0200\n"
+"Last-Translator: Saaz <saaz.rai@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ne\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: redlopt.src#TP_REDLINE_OPT.FL_TE.fixedline.text
@@ -31,7 +31,7 @@ msgstr "विशेषताहरू"
#: redlopt.src#TP_REDLINE_OPT.LB_INS_ATTR.1.stringlist.text
msgctxt "redlopt.src#TP_REDLINE_OPT.LB_INS_ATTR.1.stringlist.text"
msgid "[None]"
-msgstr "[None]"
+msgstr "[कुनै पनि होइन]"
#: redlopt.src#TP_REDLINE_OPT.LB_INS_ATTR.2.stringlist.text
msgid "Bold"
@@ -131,7 +131,7 @@ msgstr "चिनो लगाउनुहोस्"
#: redlopt.src#TP_REDLINE_OPT.LB_MARKPOS.1.stringlist.text
msgctxt "redlopt.src#TP_REDLINE_OPT.LB_MARKPOS.1.stringlist.text"
msgid "[None]"
-msgstr "[None]"
+msgstr "[कुनै पनि होइन]"
#: redlopt.src#TP_REDLINE_OPT.LB_MARKPOS.2.stringlist.text
msgid "Left margin"
@@ -160,7 +160,7 @@ msgstr "लेखक द्वारा"
#: redlopt.src#TP_REDLINE_OPT.STR_NOTHING.string.text
msgctxt "redlopt.src#TP_REDLINE_OPT.STR_NOTHING.string.text"
msgid "[None]"
-msgstr "[None]"
+msgstr "[कुनै पनि होइन]"
#: optdlg.src#TP_CONTENT_OPT.FL_LINE.fixedline.text
msgid "Guides"
@@ -302,7 +302,7 @@ msgstr "दायाँबाट बायाँ"
#: optdlg.src#TP_OPTPRINT_PAGE.RB_NO.radiobutton.text
msgid "~None"
-msgstr "कुनै पनि होइन"
+msgstr "कुनै पनि होइन (~N)"
#: optdlg.src#TP_OPTPRINT_PAGE.RB_ONLY.radiobutton.text
msgid "Comments ~only"
@@ -340,7 +340,7 @@ msgstr "फ्याक्स"
#: optdlg.src#TP_OPTPRINT_PAGE.ST_NONE.string.text
msgctxt "optdlg.src#TP_OPTPRINT_PAGE.ST_NONE.string.text"
msgid "<None>"
-msgstr "<None>"
+msgstr "<कुनै पनि होइन>"
#: optdlg.src#TP_OPTTABLE_PAGE.FL_TABLE.fixedline.text
msgid "Default"
@@ -612,7 +612,7 @@ msgstr "मुद्रण गर्नुहोस्"
#: optdlg.src#STR_PRINTOPTUI.14.itemlist.text
msgid "None (document only)"
-msgstr ""
+msgstr "कुनै पनि होइन (कागजात मात्र)"
#: optdlg.src#STR_PRINTOPTUI.15.itemlist.text
#, fuzzy
@@ -1087,7 +1087,7 @@ msgstr "तल"
#: optload.src#TP_OPTCAPTION_PAGE.STR_CATEGORY_NONE.string.text
msgctxt "optload.src#TP_OPTCAPTION_PAGE.STR_CATEGORY_NONE.string.text"
msgid "<None>"
-msgstr "<None>"
+msgstr "<कुनै पनि होइन>"
#: optload.src#TP_OPTCAPTION_PAGE.tabpage.text
msgctxt "optload.src#TP_OPTCAPTION_PAGE.tabpage.text"
diff --git a/translations/source/ne/sw/source/ui/dbui.po b/translations/source/ne/sw/source/ui/dbui.po
index e2a416614d7..23ad3535949 100644
--- a/translations/source/ne/sw/source/ui/dbui.po
+++ b/translations/source/ne/sw/source/ui/dbui.po
@@ -4,15 +4,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sw%2Fsource%2Fui%2Fdbui.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-12 00:53+0200\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-03 20:23+0200\n"
+"Last-Translator: Saaz <saaz.rai@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ne\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: dbtablepreviewdialog.src#DLG_MM_DBTABLEPREVIEWDIALOG.FI_DESCRIPTION.fixedtext.text
@@ -1365,7 +1365,7 @@ msgstr "स्वत:ढाँचाबद्ध..."
#: dbinsdlg.src#DLG_AP_INSERT_DB_SEL.STR_NOTEMPL.string.text
msgid "<none>"
-msgstr "<none>"
+msgstr "<कुनै पनि होइन>"
#: dbinsdlg.src#DLG_AP_INSERT_DB_SEL.modaldialog.text
msgid "Insert Database Columns"
diff --git a/translations/source/ne/sw/source/ui/frmdlg.po b/translations/source/ne/sw/source/ui/frmdlg.po
index 07b96706fdd..8696492e487 100644
--- a/translations/source/ne/sw/source/ui/frmdlg.po
+++ b/translations/source/ne/sw/source/ui/frmdlg.po
@@ -4,15 +4,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sw%2Fsource%2Fui%2Ffrmdlg.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-11 23:26+0200\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-03 20:24+0200\n"
+"Last-Translator: Saaz <saaz.rai@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ne\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: frmui.src#STR_TOP.string.text
@@ -202,7 +202,7 @@ msgstr "दायाँ-बाट-बायाँ"
#: column.src#TP_COLUMN.LB_TEXTDIRECTION.3.stringlist.text
msgctxt "column.src#TP_COLUMN.LB_TEXTDIRECTION.3.stringlist.text"
msgid "Use superordinate object settings"
-msgstr "सुपरकोटि वस्तु सेटिङहरू प्रयोग गर्नुहोस्"
+msgstr "उच्चकोटि वस्तुको सेटिङहरू प्रयोग गर्नुहोस्"
#: column.src#TP_COLUMN.tabpage.text
msgctxt "column.src#TP_COLUMN.tabpage.text"
@@ -315,7 +315,7 @@ msgstr "तल"
#: cption.src#DLG_CAPTION.STR_CATEGORY_NONE.string.text
msgctxt "cption.src#DLG_CAPTION.STR_CATEGORY_NONE.string.text"
msgid "<None>"
-msgstr "<None>"
+msgstr "<कुनै पनि होइन>"
#: cption.src#DLG_CAPTION.modaldialog.text
msgctxt "cption.src#DLG_CAPTION.modaldialog.text"
@@ -333,7 +333,7 @@ msgstr "स्तर"
#: cption.src#DLG_SEQUENCE_OPTION.LB_LEVEL.1.stringlist.text
msgctxt "cption.src#DLG_SEQUENCE_OPTION.LB_LEVEL.1.stringlist.text"
msgid "<None>"
-msgstr "<None>"
+msgstr "<कुनै पनि होइन>"
#: cption.src#DLG_SEQUENCE_OPTION.FT_SEPARATOR.fixedtext.text
msgid "~Separator"
@@ -350,7 +350,7 @@ msgstr "क्यारेक्टर शैली"
#: cption.src#DLG_SEQUENCE_OPTION.LB_CHARSTYLE.1.stringlist.text
msgctxt "cption.src#DLG_SEQUENCE_OPTION.LB_CHARSTYLE.1.stringlist.text"
msgid "<None>"
-msgstr "<None>"
+msgstr "<कुनै पनि होइन>"
#: cption.src#DLG_SEQUENCE_OPTION.CB_APPLYBAS.checkbox.text
msgid "~Apply border and shadow"
@@ -630,7 +630,7 @@ msgstr "फाइल नाम"
#: frmpage.src#TP_GRF_EXT.ED_CONNECT.edit.text
msgid "[None]"
-msgstr "[None]"
+msgstr "[कुनै पनि होइन]"
#: frmpage.src#TP_GRF_EXT.PB_BROWSE.pushbutton.text
msgid "~..."
@@ -715,7 +715,7 @@ msgstr "अघिल्लो लिङ्क"
#: frmpage.src#TP_FRM_ADD.LB_PREV.1.stringlist.text
msgctxt "frmpage.src#TP_FRM_ADD.LB_PREV.1.stringlist.text"
msgid "<None>"
-msgstr "<None>"
+msgstr "<कुनै पनि होइन>"
#: frmpage.src#TP_FRM_ADD.FT_NEXT.fixedtext.text
msgid "~Next link"
@@ -724,7 +724,7 @@ msgstr "पछिल्लो लिङ्क"
#: frmpage.src#TP_FRM_ADD.LB_NEXT.1.stringlist.text
msgctxt "frmpage.src#TP_FRM_ADD.LB_NEXT.1.stringlist.text"
msgid "<None>"
-msgstr "<None>"
+msgstr "<कुनै पनि होइन>"
#: frmpage.src#TP_FRM_ADD.FL_NAME.fixedline.text
msgid "Names"
@@ -778,7 +778,7 @@ msgstr "दायाँ-देखि-बायाँ (ठाडो)"
#: frmpage.src#TP_FRM_ADD.LB_TEXTFLOW.4.stringlist.text
msgctxt "frmpage.src#TP_FRM_ADD.LB_TEXTFLOW.4.stringlist.text"
msgid "Use superordinate object settings"
-msgstr "सुपरकोटि वस्तु सेटिङहरू प्रयोग गर्नुहोस्"
+msgstr "उच्चकोटि वस्तुको सेटिङहरू प्रयोग गर्नुहोस्"
#: wrap.src#TP_FRM_WRAP.C_WRAP_FL.fixedline.text
msgctxt "wrap.src#TP_FRM_WRAP.C_WRAP_FL.fixedline.text"
@@ -787,7 +787,7 @@ msgstr "सेटिङहरू"
#: wrap.src#TP_FRM_WRAP.RB_NO_WRAP.imageradiobutton.text
msgid "~None"
-msgstr "कुनै पनि होइन"
+msgstr "कुनै पनि होइन (~N)"
#: wrap.src#TP_FRM_WRAP.RB_WRAP_LEFT.imageradiobutton.text
msgid "Before"
diff --git a/translations/source/ne/sw/source/ui/index.po b/translations/source/ne/sw/source/ui/index.po
index d53c6423b35..32f46aaacb1 100644
--- a/translations/source/ne/sw/source/ui/index.po
+++ b/translations/source/ne/sw/source/ui/index.po
@@ -4,15 +4,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sw%2Fsource%2Fui%2Findex.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-12 00:53+0200\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-03 20:24+0200\n"
+"Last-Translator: Saaz <saaz.rai@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ne\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: cnttab.src#STR_TITLE.string.text
@@ -587,12 +587,12 @@ msgstr "कुञ्जी क्रमबद्ध गर्नुहोस्"
#: cnttab.src#TP_TOX_ENTRY.STR_NOSORTKEY.string.text
msgctxt "cnttab.src#TP_TOX_ENTRY.STR_NOSORTKEY.string.text"
msgid "<None>"
-msgstr "<None>"
+msgstr "<कुनै पनि होइन>"
#: cnttab.src#TP_TOX_ENTRY.STR_NO_CHAR_STYLE.string.text
msgctxt "cnttab.src#TP_TOX_ENTRY.STR_NO_CHAR_STYLE.string.text"
msgid "<None>"
-msgstr "<None>"
+msgstr "<कुनै पनि होइन>"
#: cnttab.src#TP_TOX_ENTRY.STR_DELIM.string.text
msgid "S"
diff --git a/translations/source/ne/sw/source/ui/misc.po b/translations/source/ne/sw/source/ui/misc.po
index d687012d1be..d3da9ab571d 100644
--- a/translations/source/ne/sw/source/ui/misc.po
+++ b/translations/source/ne/sw/source/ui/misc.po
@@ -4,15 +4,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sw%2Fsource%2Fui%2Fmisc.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-05-09 22:44+0200\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-03 20:24+0200\n"
+"Last-Translator: Saaz <saaz.rai@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ne\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: pggrid.src#TP_TEXTGRID_PAGE.FL_GRID_TYPE.fixedline.text
@@ -335,7 +335,7 @@ msgstr "क्रमाङ्कन"
#: outline.src#TP_OUTLINE_NUM.ST_NO_COLL.string.text
msgid "(none)"
-msgstr "(कुनैपनि होइन)"
+msgstr "(कुनै पनि होइन)"
#: bookmark.src#DLG_INSERT_BOOKMARK.BT_DELETE.pushbutton.text
msgctxt "bookmark.src#DLG_INSERT_BOOKMARK.BT_DELETE.pushbutton.text"
diff --git a/translations/source/ne/sw/source/ui/table.po b/translations/source/ne/sw/source/ui/table.po
index 22287bc0702..7342348a36f 100644
--- a/translations/source/ne/sw/source/ui/table.po
+++ b/translations/source/ne/sw/source/ui/table.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sw%2Fsource%2Fui%2Ftable.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-11-26 03:44+0200\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-04 15:02+0200\n"
+"Last-Translator: Saaz <saaz.rai@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ne\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -156,7 +156,7 @@ msgstr "तालिका विभाजन गर्नुहोस्"
#: rowht.src#DLG_ROW_HEIGHT.CB_AUTOHEIGHT.checkbox.text
msgid "~Fit to size"
-msgstr "साइजमा ठीक"
+msgstr "नाप ठीक गर्नुहोस्"
#: rowht.src#DLG_ROW_HEIGHT.FL_HEIGHT.fixedline.text
msgid "Height"
@@ -387,7 +387,7 @@ msgstr ""
#: tabledlg.src#TP_FORMAT_TABLE.LB_TEXTORIENTATION.3.stringlist.text
msgctxt "tabledlg.src#TP_FORMAT_TABLE.LB_TEXTORIENTATION.3.stringlist.text"
msgid "Use superordinate object settings"
-msgstr "सुपरकोटि वस्तु सेटिङहरू प्रयोग गर्नुहोस्"
+msgstr "उच्चकोटि वस्तुको सेटिङहरू प्रयोग गर्नुहोस्"
#: tabledlg.src#TP_TABLE_COLUMN.CB_MOD_TBL.checkbox.text
msgid "Adapt table ~width"
@@ -469,7 +469,7 @@ msgstr ""
#: tabledlg.src#TP_TABLE_TEXTFLOW.LB_TEXTORIENTATION.3.stringlist.text
msgctxt "tabledlg.src#TP_TABLE_TEXTFLOW.LB_TEXTORIENTATION.3.stringlist.text"
msgid "Use superordinate object settings"
-msgstr "सुपरकोटि वस्तु सेटिङहरू प्रयोग गर्नुहोस्"
+msgstr "उच्चकोटि वस्तुको सेटिङहरू प्रयोग गर्नुहोस्"
#: tabledlg.src#TP_TABLE_TEXTFLOW.FL_VERT_ORIENT.fixedline.text
msgctxt "tabledlg.src#TP_TABLE_TEXTFLOW.FL_VERT_ORIENT.fixedline.text"
diff --git a/translations/source/ne/sysui/desktop/share.po b/translations/source/ne/sysui/desktop/share.po
index 8a0f9918e25..18bd7738ffe 100644
--- a/translations/source/ne/sysui/desktop/share.po
+++ b/translations/source/ne/sysui/desktop/share.po
@@ -4,15 +4,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sysui%2Fdesktop%2Fshare.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-06 00:48+0200\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-04 09:52+0200\n"
+"Last-Translator: Saaz <saaz.rai@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ne\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: launcher_comment.ulf#writer.LngText.text
@@ -28,9 +28,8 @@ msgid "Create and edit drawings, flow charts, and logos by using Draw."
msgstr "चित्रको प्रयोगद्वारा रेखाचित्रहरू, फ्लो चित्रपटहरू र लोगोहरू सिर्जना तथा सम्पादन गर्नुहोस् ।"
#: launcher_comment.ulf#calc.LngText.text
-#, fuzzy
msgid "Perform calculations, analyze information and manage lists in spreadsheets by using Calc."
-msgstr "क्याल्कको प्रयोगद्वारा स्प्रेडसिटहरूमा गणना कार्यसम्पादन, सूचना विश्लेषण र सूचीहरू प्रबन्ध गर्नुहोस् ।"
+msgstr "Calc को प्रयोगद्वारा स्प्रेडसिटहरूमा गणना कार्यसम्पादन, सूचना विश्लेषण र सूचीहरू प्रबन्ध गर्नुहोस्।"
#: launcher_comment.ulf#math.LngText.text
msgid "Create and edit scientific formulas and equations by using Math."
@@ -42,7 +41,7 @@ msgstr "बेसको प्रयोगद्वारा डाटाबे
#: launcher_comment.ulf#startcenter.LngText.text
msgid "The office productivity suite compatible to the open and standardized ODF document format. Supported by The Document Foundation."
-msgstr ""
+msgstr "यो कार्यालय उपयोगिता सुइट खुला र स्तरीय ODF कागजातको ढाँचा संग मिल्दो छ। The Document Foundation द्वारा समर्थित।"
#: launcher_name.ulf#printeradmin.LngText.text
msgid "%PRODUCTNAME Printer Administration"
@@ -66,11 +65,11 @@ msgstr "डेटाबेस विकास"
#: launcher_genericname.ulf#math.LngText.text
msgid "Formula Editor"
-msgstr ""
+msgstr "सूत्र सम्पादक"
#: launcher_genericname.ulf#draw.LngText.text
msgid "Drawing Program"
-msgstr ""
+msgstr "रेखाचित्र कार्यक्रम"
#: launcher_genericname.ulf#startcenter.LngText.text
msgid "Office"
@@ -78,7 +77,7 @@ msgstr "कार्यालय"
#: launcher_genericname.ulf#javafilter.LngText.text
msgid "Small Device Format Importer"
-msgstr ""
+msgstr "सानो यन्त्र ढाँचा आयातकर्ता"
#: documents.ulf#text.LngText.text
msgid "%PRODUCTNAME Text Document"
@@ -175,84 +174,84 @@ msgstr "%PRODUCTNAME विस्तार"
#: documents.ulf#ms_excel_sheet.LngText.text
msgctxt "documents.ulf#ms_excel_sheet.LngText.text"
msgid "Microsoft Excel Worksheet"
-msgstr ""
+msgstr "Microsoft Excel कार्यपाना"
#: documents.ulf#ms_powerpoint_presentation.LngText.text
msgctxt "documents.ulf#ms_powerpoint_presentation.LngText.text"
msgid "Microsoft PowerPoint Presentation"
-msgstr ""
+msgstr "Microsoft PowerPoint प्रस्तुति"
#: documents.ulf#ms_word_document.LngText.text
msgctxt "documents.ulf#ms_word_document.LngText.text"
msgid "Microsoft Word Document"
-msgstr ""
+msgstr "Microsoft Word कागजात"
#: documents.ulf#ms_word_document2.LngText.text
msgctxt "documents.ulf#ms_word_document2.LngText.text"
msgid "Microsoft Word Document"
-msgstr ""
+msgstr "Microsoft Word कागजात"
#: documents.ulf#ms_excel_sheet_12.LngText.text
msgctxt "documents.ulf#ms_excel_sheet_12.LngText.text"
msgid "Microsoft Excel Worksheet"
-msgstr ""
+msgstr "Microsoft Excel कार्यपाना"
#: documents.ulf#ms_excel_template_12.LngText.text
msgctxt "documents.ulf#ms_excel_template_12.LngText.text"
msgid "Microsoft Excel Worksheet Template"
-msgstr ""
+msgstr "Microsoft Excel कार्यपाना नमुना"
#: documents.ulf#ms_powerpoint_presentation_12.LngText.text
msgctxt "documents.ulf#ms_powerpoint_presentation_12.LngText.text"
msgid "Microsoft PowerPoint Presentation"
-msgstr ""
+msgstr "Microsoft PowerPoint प्रस्तुति"
#: documents.ulf#ms_powerpoint_template_12.LngText.text
msgctxt "documents.ulf#ms_powerpoint_template_12.LngText.text"
msgid "Microsoft PowerPoint Presentation Template"
-msgstr ""
+msgstr "Microsoft PowerPoint प्रस्तुति नमुना"
#: documents.ulf#ms_word_document_12.LngText.text
msgctxt "documents.ulf#ms_word_document_12.LngText.text"
msgid "Microsoft Word Document"
-msgstr ""
+msgstr "Microsoft Word कागजात"
#: documents.ulf#ms_word_template_12.LngText.text
msgctxt "documents.ulf#ms_word_template_12.LngText.text"
msgid "Microsoft Word Document Template"
-msgstr ""
+msgstr "Microsoft Word कागजात नमुना"
#: documents.ulf#openxmlformats_officedocument_presentationml_presentation.LngText.text
msgctxt "documents.ulf#openxmlformats_officedocument_presentationml_presentation.LngText.text"
msgid "Microsoft PowerPoint Presentation"
-msgstr ""
+msgstr "Microsoft PowerPoint प्रस्तुति"
#: documents.ulf#openxmlformats_officedocument_presentationml_template.LngText.text
msgctxt "documents.ulf#openxmlformats_officedocument_presentationml_template.LngText.text"
msgid "Microsoft PowerPoint Presentation Template"
-msgstr ""
+msgstr "Microsoft PowerPoint प्रस्तुति नमुना"
#: documents.ulf#openxmlformats_officedocument_spreadsheetml_sheet.LngText.text
msgctxt "documents.ulf#openxmlformats_officedocument_spreadsheetml_sheet.LngText.text"
msgid "Microsoft Excel Worksheet"
-msgstr ""
+msgstr "Microsoft Excel कार्यपाना"
#: documents.ulf#openxmlformats_officedocument_spreadsheetml_template.LngText.text
msgctxt "documents.ulf#openxmlformats_officedocument_spreadsheetml_template.LngText.text"
msgid "Microsoft Excel Worksheet Template"
-msgstr ""
+msgstr "Microsoft Excel कार्यपाना नमुना"
#: documents.ulf#openxmlformats_officedocument_wordprocessingml_document.LngText.text
msgctxt "documents.ulf#openxmlformats_officedocument_wordprocessingml_document.LngText.text"
msgid "Microsoft Word Document"
-msgstr ""
+msgstr "Microsoft Word कागजात"
#: documents.ulf#openxmlformats_officedocument_wordprocessingml_template.LngText.text
msgctxt "documents.ulf#openxmlformats_officedocument_wordprocessingml_template.LngText.text"
msgid "Microsoft Word Document Template"
-msgstr ""
+msgstr "Microsoft Word कागजात नमुना"
#: documents.ulf#ms_excel_sheet_binary_12.LngText.text
msgctxt "documents.ulf#ms_excel_sheet_binary_12.LngText.text"
msgid "Microsoft Excel Worksheet"
-msgstr ""
+msgstr "Microsoft Excel कार्यपाना"
diff --git a/translations/source/ne/vcl/source/src.po b/translations/source/ne/vcl/source/src.po
index fd3721303dc..a88928bf71d 100644
--- a/translations/source/ne/vcl/source/src.po
+++ b/translations/source/ne/vcl/source/src.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+vcl%2Fsource%2Fsrc.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-11-26 03:44+0200\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-04 18:58+0200\n"
+"Last-Translator: Saaz <saaz.rai@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ne\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -76,9 +76,8 @@ msgid "The Java Access Bridge could not be started."
msgstr "जाभा पहुँच ब्रिज सुरु हुन सकेन ।"
#: stdtext.src#SV_ACCESSERROR_NO_FONTS.string.text
-#, fuzzy
msgid "No fonts could be found on the system."
-msgstr "कुनै तालिका ढाँचा फेला पार्न सकिएन ।"
+msgstr "प्रणालीमा कुनै पनि फन्ट फेला पार्न सकिएन।"
#: stdtext.src#SV_STDTEXT_ABOUT.string.text
msgid "About %PRODUCTNAME"
@@ -94,11 +93,11 @@ msgstr "घुसाइएको बढेको पाठले यो पा
#: stdtext.src#SV_MAC_SCREENNNAME.string.text
msgid "Screen %d"
-msgstr ""
+msgstr "पर्दा %d"
#: stdtext.src#SV_STDTEXT_ALLFILETYPES.string.text
msgid "Any type"
-msgstr ""
+msgstr "कुनै प्रकार"
#: print.src#SV_DLG_PRINT.SV_PRINT_OK.okbutton.text
msgid "~Print"
@@ -106,15 +105,15 @@ msgstr "मुद्रण गर्नुहोस्"
#: print.src#SV_DLG_PRINT.SV_PRINT_PAGE_TXT.fixedtext.text
msgid "/ %n"
-msgstr ""
+msgstr "/ %n"
#: print.src#SV_DLG_PRINT.SV_PRINT_NOPAGES.string.text
msgid "No pages"
-msgstr ""
+msgstr "पृष्ठहरू छैन"
#: print.src#SV_DLG_PRINT.SV_PRINT_TOFILE_TXT.string.text
msgid "Print to File..."
-msgstr ""
+msgstr "फाइलमा मुद्रण गर्नुहोस..."
#: print.src#SV_DLG_PRINT.SV_PRINT_DEFPRT_TXT.string.text
msgid "Default printer"
@@ -122,7 +121,7 @@ msgstr "पूर्वनिर्धारित मुद्रक"
#: print.src#SV_DLG_PRINT.SV_PRINT_PRINTPREVIEW_TXT.string.text
msgid "Print preview"
-msgstr ""
+msgstr "मुद्रण पूर्वावलोकन"
#: print.src#SV_DLG_PRINT.SV_PRINT_TAB_NUP.SV_PRINT_PRT_NUP_LAYOUT_FL.fixedline.text
msgid "Layout"
@@ -130,7 +129,7 @@ msgstr "सजावट"
#: print.src#SV_DLG_PRINT.SV_PRINT_TAB_NUP.SV_PRINT_PRT_NUP_PAGES_BTN.radiobutton.text
msgid "Pa~ges per sheet"
-msgstr ""
+msgstr "प्रति पाना पृष्ठहरू "
#: print.src#SV_DLG_PRINT.SV_PRINT_TAB_NUP.SV_PRINT_PRT_NUP_PAGES_BOX.1.stringlist.text
msgid "1"
@@ -154,22 +153,15 @@ msgstr "९"
#: print.src#SV_DLG_PRINT.SV_PRINT_TAB_NUP.SV_PRINT_PRT_NUP_PAGES_BOX.6.stringlist.text
msgid "16"
-msgstr ""
+msgstr "१६"
#: print.src#SV_DLG_PRINT.SV_PRINT_TAB_NUP.SV_PRINT_PRT_NUP_PAGES_BOX.7.stringlist.text
-#, fuzzy
msgid "Custom"
-msgstr ""
-"#-#-#-#-# fldui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"अनुकूल\n"
-"#-#-#-#-# dialogs.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"अनुकूल\n"
-"#-#-#-#-# Localization.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Custom"
+msgstr "अनुकूल"
#: print.src#SV_DLG_PRINT.SV_PRINT_TAB_NUP.SV_PRINT_PRT_NUP_NUM_PAGES_TXT.fixedtext.text
msgid "P~ages"
-msgstr ""
+msgstr "पृष्ठहरू "
#: print.src#SV_DLG_PRINT.SV_PRINT_TAB_NUP.SV_PRINT_PRT_NUP_TIMES_TXT.fixedtext.text
msgid "b~y"
@@ -181,15 +173,15 @@ msgstr "दूरी"
#: print.src#SV_DLG_PRINT.SV_PRINT_TAB_NUP.SV_PRINT_PRT_NUP_MARGINS_PAGES_2_TXT.fixedtext.text
msgid "between pages"
-msgstr ""
+msgstr "पृष्ठहरूको बीचमा"
#: print.src#SV_DLG_PRINT.SV_PRINT_TAB_NUP.SV_PRINT_PRT_NUP_MARGINS_SHEET_1_TXT.fixedtext.text
msgid "~Margin"
-msgstr ""
+msgstr "सीमान्त"
#: print.src#SV_DLG_PRINT.SV_PRINT_TAB_NUP.SV_PRINT_PRT_NUP_MARGINS_SHEET_2_TXT.fixedtext.text
msgid "to sheet border"
-msgstr ""
+msgstr "पानाको किनारामा"
#: print.src#SV_DLG_PRINT.SV_PRINT_TAB_NUP.SV_PRINT_PRT_NUP_ORIENTATION_TXT.fixedtext.text
msgid "~Orientation"
@@ -213,52 +205,39 @@ msgstr "क्रम"
#: print.src#SV_DLG_PRINT.SV_PRINT_TAB_NUP.SV_PRINT_PRT_NUP_ORDER_BOX.1.stringlist.text
msgid "left to right, then down"
-msgstr ""
+msgstr "बायाँ देखि दायाँ, त्यसपछि तल"
#: print.src#SV_DLG_PRINT.SV_PRINT_TAB_NUP.SV_PRINT_PRT_NUP_ORDER_BOX.2.stringlist.text
-#, fuzzy
msgid "top to bottom, then right"
-msgstr "माथिबाट तल, त्यसपछि दायाँ"
+msgstr "माथि देखि तल, त्यसपछि दायाँ"
#: print.src#SV_DLG_PRINT.SV_PRINT_TAB_NUP.SV_PRINT_PRT_NUP_ORDER_BOX.3.stringlist.text
-#, fuzzy
msgid "top to bottom, then left"
-msgstr "माथिबाट तल, त्यसपछि दायाँ"
+msgstr "माथि देखि तल, त्यसपछि दायाँ"
#: print.src#SV_DLG_PRINT.SV_PRINT_TAB_NUP.SV_PRINT_PRT_NUP_ORDER_BOX.4.stringlist.text
-#, fuzzy
msgid "right to left, then down"
-msgstr "बायाँ बाट दायाँ, त्यसपछि तल"
+msgstr "बायाँ देखि दायाँ, त्यसपछि तल"
#: print.src#SV_DLG_PRINT.SV_PRINT_TAB_NUP.SV_PRINT_PRT_NUP_BORDER_CB.checkbox.text
msgid "Draw a border around each page"
-msgstr ""
+msgstr "हरेक पृष्ठको वरिपरि किनारा कोर्नुहोस"
#: print.src#SV_DLG_PRINT.SV_PRINT_TAB_NUP.tabpage.text
msgid "Page Layout"
-msgstr ""
+msgstr "पृष्ठ सजावट"
#: print.src#SV_DLG_PRINT.SV_PRINT_TAB_JOB.SV_PRINT_PRINTERS_FL.fixedline.text
msgid "Prin~ter"
-msgstr ""
+msgstr "मुद्रक"
#: print.src#SV_DLG_PRINT.SV_PRINT_TAB_JOB.SV_PRINT_DETAILS_BTN.checkbox.text
-#, fuzzy
msgid "Details"
-msgstr ""
-"#-#-#-#-# dialogs.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"विवरण\n"
-"#-#-#-#-# office.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Details"
+msgstr "विवरण"
#: print.src#SV_DLG_PRINT.SV_PRINT_TAB_JOB.SV_PRINT_STATUS_TXT.fixedtext.text
-#, fuzzy
msgid "Status:"
-msgstr ""
-"#-#-#-#-# dbui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"वस्तुस्थिति:\n"
-"#-#-#-#-# msi_languages.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"स्थिति:"
+msgstr "स्थिति:"
#: print.src#SV_DLG_PRINT.SV_PRINT_TAB_JOB.SV_PRINT_LOCATION_TXT.fixedtext.text
msgid "Location:"
@@ -269,27 +248,12 @@ msgid "Comment:"
msgstr "टिप्पणी:"
#: print.src#SV_DLG_PRINT.SV_PRINT_TAB_JOB.SV_PRINT_PRT_SETUP.pushbutton.text
-#, fuzzy
msgid "Properties..."
-msgstr ""
-"#-#-#-#-# dlg.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Properties...\n"
-"#-#-#-#-# report.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Properties...\n"
-"#-#-#-#-# navipi.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"गुणहरू...\n"
-"#-#-#-#-# UI.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"गुणहरू...\n"
-"#-#-#-#-# dialogs.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"गुण...\n"
-"#-#-#-#-# source.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"गुण...\n"
-"#-#-#-#-# dialog.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"गुणहरू..."
+msgstr "गुणहरू..."
#: print.src#SV_DLG_PRINT.SV_PRINT_TAB_JOB.SV_PRINT_COPIES.fixedline.text
msgid "Range and copies"
-msgstr ""
+msgstr "दायरा र प्रतिलिपिहरू"
#: print.src#SV_DLG_PRINT.SV_PRINT_TAB_JOB.SV_PRINT_COPYCOUNT.fixedtext.text
msgid "Number of copies"
diff --git a/translations/source/ne/wizards/source/euro.po b/translations/source/ne/wizards/source/euro.po
index 59fa7abab5d..c9c82ce9c44 100644
--- a/translations/source/ne/wizards/source/euro.po
+++ b/translations/source/ne/wizards/source/euro.po
@@ -4,15 +4,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+wizards%2Fsource%2Feuro.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-06 00:48+0200\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-04 17:51+0200\n"
+"Last-Translator: Saaz <saaz.rai@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ne\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: euro.src#STEP_ZERO.string.text
@@ -301,31 +301,31 @@ msgstr "ग्रीक ड्राक्मा"
#: euro.src#CURRENCIES___12.string.text
msgid "Slovenian Tolar"
-msgstr "सोल्भेनीयाली टोलार"
+msgstr "स्लोवेनियन तोलार"
#: euro.src#CURRENCIES___13.string.text
msgid "Cypriot Pound"
-msgstr "कागजातका लागि सेट गरिएको मुद्रा यूरोपेली मुद्रा होइन!"
+msgstr "कैप्रियोट पाउंड"
#: euro.src#CURRENCIES___14.string.text
msgid "Maltese Lira"
-msgstr "तपाईँंको सञ्चालन प्रणाली का लागि सेट गरिएको भाषा यूरोपियन मौद्रिक यूनियन को भाषा होइन ।"
+msgstr "माल्टीज लीरा"
#: euro.src#CURRENCIES___15.string.text
msgid "Slovak Koruna"
-msgstr ""
+msgstr "स्लोवाक कोरूना"
#: euro.src#CURRENCIES___16.string.text
msgid "Estonian Kroon"
-msgstr ""
+msgstr "एस्टोनियन क्रुन"
#: euro.src#CURRENCIES___17.string.text
msgid "The currency set for the document is not a European currency!"
-msgstr ""
+msgstr "काजजातको लागि मिलेको मुद्रा युरोपियन मुद्रा होइन!"
#: euro.src#CURRENCIES___18.string.text
msgid "The language set for your operating system is not a language of the European Monetary Union."
-msgstr ""
+msgstr "तपाईँको ऑपरेटिंग सिस्टममा मिलेको भाषा यूरोपीयन मुद्रा संघको भाषा होइन।"
#: euro.src#STEP_LASTPAGE.string.text
msgid "Progress"
@@ -333,11 +333,11 @@ msgstr "प्रगति"
#: euro.src#STEP_LASTPAGE___1.string.text
msgid "Retrieving the relevant documents..."
-msgstr "उचित कागजात पुन: प्रयास गरिँदै..."
+msgstr "उचित कागजातहरू प्राप्त गरिँदैछ..."
#: euro.src#STEP_LASTPAGE___2.string.text
msgid "Converting the documents..."
-msgstr "कागजातहरू रूपान्तरण गर्दै..."
+msgstr "कागजातहरू रूपान्तरण गरिँदैछ..."
#: euro.src#STEP_LASTPAGE___3.string.text
msgid "Settings:"
diff --git a/translations/source/ne/wizards/source/formwizard.po b/translations/source/ne/wizards/source/formwizard.po
index b9e0f2d78a0..dce7a170db0 100644
--- a/translations/source/ne/wizards/source/formwizard.po
+++ b/translations/source/ne/wizards/source/formwizard.po
@@ -4,48 +4,48 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+wizards%2Fsource%2Fformwizard.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-12 00:54+0200\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-04 18:22+0200\n"
+"Last-Translator: Saaz <saaz.rai@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ne\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: dbwizres.src#RID_COMMON_START___0.string.text
msgid "The directory '%1' could not be created.<BR>There may not be enough space left on your hard disk."
-msgstr "डाइरेक्टरी '%1'सिर्जना हुन सकेन ।<BR>सायद त्यहाँ तपाईँको हार्ड डिस्कमा पर्याप्त खाली स्थान नहुन सक्छ ।"
+msgstr "डाइरेक्टरी '%1' को सिर्जना हुन सकेन।<BR>सायद त्यहाँ तपाईँको हार्ड डिस्कमा पर्याप्त खाली स्थान नहुन सक्छ।"
#: dbwizres.src#RID_COMMON_START___1.string.text
msgid "The text document could not be created.<BR>Please check if the module 'PRODUCTNAME Writer' is installed."
-msgstr "पाठ कागजात सिर्जना हुन सकेन ।<BR> कृपया PRODUCTNAME लेखक स्थापित छ भन्ने कुरा जाँच गर्नुहोस ।"
+msgstr "पाठ कागजात सिर्जना हुन सकेन।<BR>कृपया मोड्युल 'PRODUCTNAME Writer' स्थापित छ भन्ने कुरा जाँच गर्नुहोस।"
#: dbwizres.src#RID_COMMON_START___2.string.text
msgid "The spreadsheet could not be created.<BR>Please check if the module 'PRODUCTNAME Calc' is installed."
-msgstr "स्प्रेडसिट सिर्जना हुन सकेन ।<BR>कृपया मोड्युल 'PRODUCTNAME क्यालकुलेटर स्थापीत छ भन्ने कुरा जाँच गर्नुहोस् ।"
+msgstr "स्प्रेडसिट सिर्जना हुन सकेन।<BR>कृपया मोड्युल 'PRODUCTNAME Calc' स्थापीत छ भन्ने कुरा जाँच गर्नुहोस्।"
#: dbwizres.src#RID_COMMON_START___3.string.text
msgid "The presentation could not be created.<BR>Please check if the module 'PRODUCTNAME Impress' is installed."
-msgstr "प्रस्तुतीकरण सिर्जना हुन सकेन ।<BR> कृपया मोड्युल 'PRODUCTNAME इम्प्रेस' स्थापीत छ भन्ने कुरा जाँच गर्नुहोस् ।"
+msgstr "प्रस्तुतीकरण सिर्जना हुन सकेन।<BR>कृपया मोड्युल 'PRODUCTNAME Impress' स्थापीत छ भन्ने कुरा जाँच गर्नुहोस्।"
#: dbwizres.src#RID_COMMON_START___4.string.text
msgid "The drawing could not be created.<BR>Please check if the module 'PRODUCTNAME Draw' is installed."
-msgstr "रेखाचित्र सिर्जना हुन सकेन ।<BR>कृपया मोड्युल 'PRODUCTNAME चित्र' स्थापीत छ भन्ने कुरा जाँच गर्नुहोस् ।"
+msgstr "रेखाचित्र सिर्जना हुन सकेन।<BR>कृपया मोड्युल 'PRODUCTNAME Draw' स्थापीत छ भन्ने कुरा जाँच गर्नुहोस्।"
#: dbwizres.src#RID_COMMON_START___5.string.text
msgid "The formula could not be created.<BR>Please check if the module 'PRODUCTNAME Math' is installed."
-msgstr "सूत्र सिर्जना हुन सकेन ।<BR> कृपया मोड्युल 'PRODUCTNAME गणित' स्थापीत छ भन्ने कुरा जाँच गर्नुहोस् ।"
+msgstr "सूत्र सिर्जना हुन सकेन।<BR>कृपया मोड्युल 'PRODUCTNAME Math' स्थापीत छ भन्ने कुरा जाँच गर्नुहोस् ।"
#: dbwizres.src#RID_COMMON_START___6.string.text
msgid "The files required could not be found.<BR>Please start the %PRODUCTNAME Setup and choose 'Repair'."
-msgstr "चाहेका फाइलहरू पाउन सकिएन ।<BR>कृपया, %PRODUCTNAME सेटअप सुरु गर्नुहोस् र मर्मत छनोट गर्नुहोस् ।"
+msgstr "चाहेका फाइलहरू पाउन सकिएन।<BR>कृपया %PRODUCTNAME सेटअप सुरु गर्नुहोस् र 'मर्मत' रोज्नुहोस् ।"
#: dbwizres.src#RID_COMMON_START___7.string.text
msgid "The file '<PATH>' already exists.<BR><BR>Would you like to overwrite the existing file?"
-msgstr "फाइल <PATH>पहिल्यै अबस्थित छ ।<BR><BR>तपाईँ अवस्थित फाइल अधिलेखन गर्न चाहनुहुन्छ ?"
+msgstr "फाइल '<PATH>' पहिल्यै अवस्थित छ।<BR><BR>के तपाईँ अवस्थित फाइल अधिलेखन गर्न चाहनुहुन्छ?"
#: dbwizres.src#RID_COMMON_START___8.string.text
msgid "Yes"
@@ -94,11 +94,11 @@ msgstr "ठीक छ"
#: dbwizres.src#RID_COMMON_START___19.string.text
msgid "The file already exists. Do you want to overwrite it?"
-msgstr "फाइल पहिल्यै अबस्थित छ । तपाईँ यसलाई अधिलेखन गर्न चाहनुहुन्छ ?"
+msgstr "फाइल पहिल्यै अबस्थित छ। तपाईँ यसलाई अधिलेखन गर्न चाहनुहुन्छ?"
#: dbwizres.src#RID_COMMON_START___20.string.text
msgid "Template created via <wizard_name> on <current_date>."
-msgstr "टेम्प्लेट <wizard_name> मार्फत सिर्जना गरियो यसमा <current_date>।"
+msgstr "<wizard_name> को मार्फत <current_date> मा नमुना सिर्जना गरियो।"
#: dbwizres.src#RID_COMMON_START___21.string.text
msgid ""
@@ -107,8 +107,8 @@ msgid ""
"Then run the wizard again."
msgstr ""
"विजार्ड सञ्चालन हुन सकेन, किनकि महत्वपूर्ण फाइलहरू फेला परेनन् ।\n"
-"'Tools - Options - %PRODUCTNAME - Paths' अन्तर्गत मौलिक पूर्वनिर्धारित सेटिङहरूमा बाटोहरू फेरि मिलाउनका लागि 'पूर्वनिर्धारित' बटन क्लिक गर्नुहोस् ।\n"
-"त्यसपछि फेरि विजार्ड सञ्चालन गर्नुहोस् ।"
+"'Tools - Options - %PRODUCTNAME - Paths' अन्तर्गत मौलिक पूर्वनिर्धारित सेटिङहरूमा बाटोहरू फेरि मिलाउनका लागि 'पूर्वनिर्धारित' बटन क्लिक गर्नुहोस्।\n"
+"त्यसपछि फेरि विजार्ड सञ्चालन गर्नुहोस्।"
#: dbwizres.src#RID_DB_COMMON_START___0.string.text
msgid "C~reate"
@@ -619,30 +619,19 @@ msgstr "वा"
#: dbwizres.src#RID_DB_QUERY_WIZARD_START___35.string.text
msgid "is not null"
-msgstr ""
+msgstr "पूरा छैन"
#: dbwizres.src#RID_DB_QUERY_WIZARD_START___36.string.text
msgid "true"
-msgstr ""
+msgstr "सत्य"
#: dbwizres.src#RID_DB_QUERY_WIZARD_START___37.string.text
msgid "false"
-msgstr ""
+msgstr "झूटो"
#: dbwizres.src#RID_DB_QUERY_WIZARD_START___38.string.text
-#, fuzzy
msgid "and"
-msgstr ""
-"#-#-#-#-# dlg.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"and\n"
-"#-#-#-#-# source.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"र\n"
-"#-#-#-#-# accessibility.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"र\n"
-"#-#-#-#-# dialog.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"र\n"
-"#-#-#-#-# svdraw.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"र"
+msgstr "र"
#: dbwizres.src#RID_DB_QUERY_WIZARD_START___39.string.text
msgid "or"
@@ -1085,27 +1074,25 @@ msgstr "तपाईँ कुन प्रकारको प्रतिवे
#: dbwizres.src#RID_DB_REPORT_WIZARD_START___80.string.text
msgid "Tabular"
-msgstr ""
+msgstr "तालिकाबद्ध्"
#: dbwizres.src#RID_DB_REPORT_WIZARD_START___81.string.text
msgid "Columnar, single-column"
-msgstr ""
+msgstr "स्तम्भाकार, एकल-स्तम्भ"
#: dbwizres.src#RID_DB_REPORT_WIZARD_START___82.string.text
msgid "Columnar, two columns"
-msgstr ""
+msgstr "स्तम्भाकार, दुइ-स्तम्भहरू"
#: dbwizres.src#RID_DB_REPORT_WIZARD_START___83.string.text
msgid "Columnar, three columns"
-msgstr ""
+msgstr "स्तम्भाकार, तीन-स्तम्भहरू"
#: dbwizres.src#RID_DB_REPORT_WIZARD_START___84.string.text
-#, fuzzy
msgid "In blocks, labels left"
msgstr "खण्डहरूमा - बायाँ लेबुलहरू"
#: dbwizres.src#RID_DB_REPORT_WIZARD_START___85.string.text
-#, fuzzy
msgid "In blocks, labels above"
msgstr "खण्डहरूमा - माथि लेबुलहरू"
@@ -1125,19 +1112,19 @@ msgstr "मिति:"
#: dbwizres.src#RID_DB_REPORT_WIZARD_START___89.string.text
msgid "Page #page# of #count#"
-msgstr ""
+msgstr "#count# को #page# पृष्ठ"
#: dbwizres.src#RID_DB_REPORT_WIZARD_START___90.string.text
msgid "Page number:"
-msgstr ""
+msgstr "पृष्ठ संख्या:"
#: dbwizres.src#RID_DB_REPORT_WIZARD_START___91.string.text
msgid "Page count:"
-msgstr ""
+msgstr "पृष्ठ संख्या:"
#: dbwizres.src#RID_DB_REPORT_WIZARD_START___92.string.text
msgid "No valid report template was found."
-msgstr ""
+msgstr "कुनै पनि वैध रिपोर्टको नमुना पाएन।"
#: dbwizres.src#RID_DB_TABLE_WIZARD_START___1.string.text
msgid "Table Wizard"
@@ -1567,10 +1554,9 @@ msgid "Template name:"
msgstr "टेम्प्लेट नाम:"
#: dbwizres.src#RID_LETTERWIZARDDIALOG_START___51.string.text
-#, fuzzy
msgctxt "dbwizres.src#RID_LETTERWIZARDDIALOG_START___51.string.text"
msgid "Location and file name:"
-msgstr "स्थान र फाइलनाम:"
+msgstr "स्थान र फाइलको नाम:"
#: dbwizres.src#RID_LETTERWIZARDDIALOG_START___52.string.text
msgid "How do you want to proceed?"
diff --git a/translations/source/ne/wizards/source/importwizard.po b/translations/source/ne/wizards/source/importwizard.po
index 5a658a37698..576c613b4f7 100644
--- a/translations/source/ne/wizards/source/importwizard.po
+++ b/translations/source/ne/wizards/source/importwizard.po
@@ -4,15 +4,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+wizards%2Fsource%2Fimportwizard.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-06 00:48+0200\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-04 18:36+0200\n"
+"Last-Translator: Saaz <saaz.rai@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ne\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: importwi.src#sHelpButton.string.text
@@ -41,7 +41,7 @@ msgstr "बन्द गर्नुहोस्"
#: importwi.src#sWelcometextLabel1.string.text
msgid "This wizard convert legacy format documents to Open Document Format for Office Applications."
-msgstr ""
+msgstr "Office Applications को लागि यो विर्जाडले पुरनो ढाँचा भएको कागजातहरूलाई Open Document Format मा रूपान्तरण गर्दछ।"
#: importwi.src#sWelcometextLabel3.string.text
msgid "Select the document type for conversion:"
@@ -270,44 +270,36 @@ msgid "These will be exported to the following directory:"
msgstr "यी निम्न डाइरेक्टरीमा निर्यात गरिनेछ:"
#: importwi.src#sSumSOTextDocuments.string.text
-#, fuzzy
msgid "All StarOffice text documents contained in the following directory will be imported:"
-msgstr "निम्न डाइरेक्टरीमा डाइरेक्टरी समाविष्ट भएको सबै %PRODUCTNAME पाठ आयात हुनेछन्:"
+msgstr "निम्न डाइरेक्टरीमा समाविष्ट भएको सबै StarOffice कागजातहरू आयात हुनेछन्:"
#: importwi.src#sSumSOTableDocuments.string.text
-#, fuzzy
msgid "All StarOffice spreadsheets contained in the following directory will be imported:"
-msgstr "सबै %PRODUCTNAME निम्न आयातित हुने डाइरेक्टरी मा स्प्रेडसिटहरूसमावेश छन्:"
+msgstr "निम्न डाइरेक्टरीमा समाविष्ट भएको सबै StarOffice स्प्रेडसिटहरू आयात हुनेछन्:"
#: importwi.src#sSumSODrawDocuments.string.text
-#, fuzzy
msgid "All StarOffice drawing and presentation documents contained in the following directory will be imported:"
-msgstr "सबै %PRODUCTNAME रेखाचित्र र प्रस्तुति कागजातहरूनिम्न आयात हुने डाइरेक्टरी मा समावेश छन्:"
+msgstr "निम्न डाइरेक्टरीमा समाविष्ट भएको सबै StarOffice रेखाचित्र र प्रस्तुतिकरण कागजातहरू आयात हुनेछन्:"
#: importwi.src#sSumSOMathDocuments.string.text
-#, fuzzy
msgid "All StarOffice formula documents contained in the following directory will be imported:"
-msgstr "सबै %PRODUCTNAME सूत्र कागजातहरूनिम्न आयात हुने डाइरेक्टरीमा समावेश छन् :"
+msgstr "निम्न डाइरेक्टरीमा समाविष्ट भएको सबै StarOffice सूत्र कागजातहरू आयात हुनेछन्:"
#: importwi.src#sSumSOTextTemplates.string.text
-#, fuzzy
msgid "All StarOffice text templates contained in the following directory will be imported:"
-msgstr "सबै %PRODUCTNAME पाठ टेम्प्लेटहरू निम्न आयात हुने डाइरेक्टरीमा समावेश छन्:"
+msgstr "निम्न डाइरेक्टरीमा समाविष्ट भएको सबै StarOffice पाठ नमुनाहरू आयात हुनेछन्:"
#: importwi.src#sSumSOTableTemplates.string.text
-#, fuzzy
msgid "All StarOffice table templates contained in the following directory will be imported:"
-msgstr "सबै %PRODUCTNAME तालिका टेम्प्लेटहरू निम्न आयात हुने डाइरेक्टरीमा समावेश छन् :"
+msgstr "निम्न डाइरेक्टरीमा समाविष्ट भएको सबै StarOffice तालिका नमुनाहरू आयात हुनेछन्:"
#: importwi.src#sSumSODrawTemplates.string.text
-#, fuzzy
msgid "All StarOffice drawing and presentation templates contained in the following directory will be imported:"
-msgstr "सबै %PRODUCTNAME रेखाचित्र र प्रस्तुति टेम्प्लेटहरू निम्न आयात हुने डाइरेक्टरीमा समावेश छन्: "
+msgstr "निम्न डाइरेक्टरीमा समाविष्ट भएको सबै StarOffice रेखाचित्र र प्रस्तुतिकरण नमुनाहरू आयात हुनेछन्:"
#: importwi.src#sSumSOGlobalDocuments.string.text
-#, fuzzy
msgid "All StarOffice master documents contained in the following directory will be imported:"
-msgstr "सबै %PRODUCTNAME मुख्य कागजातहरू निम्न आयात हुने डाइरेक्टरी मा समावेश छन्: "
+msgstr "निम्न डाइरेक्टरीमा समाविष्ट भएको सबै StarOffice मुख्य कागजातहरू आयात हुनेछन्:"
#: importwi.src#sSumMSTextDocuments.string.text
msgid "All Word documents contained in the following directory will be imported:"
diff --git a/translations/source/ne/xmlsecurity/source/dialogs.po b/translations/source/ne/xmlsecurity/source/dialogs.po
index c8074664105..f5e19e3619b 100644
--- a/translations/source/ne/xmlsecurity/source/dialogs.po
+++ b/translations/source/ne/xmlsecurity/source/dialogs.po
@@ -4,15 +4,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+xmlsecurity%2Fsource%2Fdialogs.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-06 00:48+0200\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-04 08:28+0200\n"
+"Last-Translator: Saaz <saaz.rai@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ne\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: macrosecurity.src#RID_XMLSECTP_MACROSEC.1.RID_XMLSECTP_SECLEVEL.pageitem.text
@@ -143,7 +143,7 @@ msgstr "यो कागजातमा हस्ताक्षरहरू व
#: digitalsignaturesdialog.src#RID_XMLSECDLG_DIGSIG.FI_STATE_OLDSIGNATURE.fixedtext.text
msgid "Not all parts of the document are signed"
-msgstr ""
+msgstr "कागजातका सबै भागहरूमा हस्ताक्षरित भएको छैन"
#: digitalsignaturesdialog.src#RID_XMLSECDLG_DIGSIG.FI_STATE_BROKEN.fixedtext.text
msgctxt "digitalsignaturesdialog.src#RID_XMLSECDLG_DIGSIG.FI_STATE_BROKEN.fixedtext.text"
@@ -165,29 +165,8 @@ msgid "Remove"
msgstr "हटाउनुहोस्"
#: digitalsignaturesdialog.src#RID_XMLSECDLG_DIGSIG.BTN_OK.okbutton.text
-#, fuzzy
msgid "Close"
-msgstr ""
-"#-#-#-#-# dlg.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"बन्द गर्नुहोस्\n"
-"#-#-#-#-# dialog.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"बन्द गर्नुहोस्\n"
-"#-#-#-#-# doc.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"बन्द गर्नुहोस्\n"
-"#-#-#-#-# appl.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"बन्द गर्नुहोस्\n"
-"#-#-#-#-# UI.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"बन्द गर्नुहोस्\n"
-"#-#-#-#-# src.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"बन्द गर्नुस्\n"
-"#-#-#-#-# formwizard.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"बन्द गर्नुहोस्\n"
-"#-#-#-#-# check.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"बन्द गर्नुहोस्\n"
-"#-#-#-#-# app.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"बन्द गर्नुहोस्\n"
-"#-#-#-#-# dialog.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"बन्द गर्नुहोस्"
+msgstr "बन्द गर्नुहोस्"
#: digitalsignaturesdialog.src#RID_XMLSECDLG_DIGSIG.modaldialog.text
msgid "Digital Signatures"
@@ -198,13 +177,15 @@ msgid ""
"This document contains signatures in ODF 1.1 (OpenOffice.org 2.x) format. Signing documents in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION requires ODF 1.2 format version. Thus no signatures can be added or removed to this document.\n"
"\n"
"Save document in ODF 1.2 format and add all desired signatures again."
-msgstr ""
+msgstr "यो कागजातमा ODF १.१ (OpenOffice.org २.x) ढाँचाको हस्ताक्षरहरू सम्मिलित छ। कागजातलाई %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION मा हस्ताक्षर गर्नु लागि ODF १.२ ढाँचाको आवश्यकता छ।"
#: digitalsignaturesdialog.src#MSG_XMLSECDLG_QUERY_REMOVEDOCSIGNBEFORESIGN.querybox.text
msgid ""
"Adding or removing a macro signature will remove all document signatures.\n"
"Do you really want to continue?"
msgstr ""
+"म्याक्रो हस्ताक्षर थप्दा या हटाउदा कागजातका सबै हस्ताक्षरहरू पनि हटिनेछ।\n"
+"के तपाईँ साँच्चिकै जारी राख्न चाहनुहुन्छ?"
#: certificateviewer.src#RID_XMLSECDLG_CERTVIEWER.1.RID_XMLSECTP_GENERAL.pageitem.text
msgid "General"
diff --git a/translations/source/nl/basctl/source/basicide.po b/translations/source/nl/basctl/source/basicide.po
index 2a6df4ef75e..276277fbcae 100644
--- a/translations/source/nl/basctl/source/basicide.po
+++ b/translations/source/nl/basctl/source/basicide.po
@@ -4,15 +4,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+basctl%2Fsource%2Fbasicide.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-08 09:32+0200\n"
-"Last-Translator: Freek <f.de.kruijf@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-11-30 01:26+0200\n"
+"Last-Translator: vpanter <leo.moons@telenet.be>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: moduldlg.src#RID_TD_ORGANIZE.RID_TC_ORGANIZE.RID_TP_MOD.pageitem.text
@@ -145,7 +145,7 @@ msgstr "Bestaande bibliotheken vervangen"
#: moduldlg.src#RID_DLG_GOTOLINE.RID_FT_LINE.fixedtext.text
msgid "~Line Number:"
-msgstr ""
+msgstr "~Lijnnummer"
#: moduldlg.src#RID_DLG_NEWLIB.RID_FT_NEWLIB.fixedtext.text
msgid "~Name:"
@@ -644,7 +644,7 @@ msgstr ""
#: basidesh.src#RID_STR_GETLINE.string.text
msgid "Goto Line"
-msgstr ""
+msgstr "Ga naar lijn"
#: basicprint.src#RID_PRINTDLG_STRLIST.1.itemlist.text
msgid "Print range"
diff --git a/translations/source/nl/chart2/source/controller/dialogs.po b/translations/source/nl/chart2/source/controller/dialogs.po
index b99f3e86ced..6b26fb3f977 100644
--- a/translations/source/nl/chart2/source/controller/dialogs.po
+++ b/translations/source/nl/chart2/source/controller/dialogs.po
@@ -4,15 +4,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+chart2%2Fsource%2Fcontroller%2Fdialogs.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-19 18:51+0200\n"
-"Last-Translator: Freek <f.de.kruijf@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-11-30 01:30+0200\n"
+"Last-Translator: vpanter <leo.moons@telenet.be>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: tp_TitleRotation.src#TP_ALIGNMENT.BTN_TXTSTACKED.tristatebox.text
@@ -811,7 +811,7 @@ msgstr "~Resolutie"
#: tp_ChartType.src#DLG_SPLINE_PROPERTIES.FT_SPLINE_ORDER.fixedtext.text
msgid "~Degree of polynomials"
-msgstr ""
+msgstr "~Graad van veeltermen"
#: tp_RangeChooser.src#TP_RANGECHOOSER.FT_CAPTION_FOR_WIZARD.fixedtext.text
msgid "Choose a data range"
diff --git a/translations/source/nl/connectivity/source/drivers/postgresql.po b/translations/source/nl/connectivity/source/drivers/postgresql.po
index 3458b983ba8..fed6c6face8 100644
--- a/translations/source/nl/connectivity/source/drivers/postgresql.po
+++ b/translations/source/nl/connectivity/source/drivers/postgresql.po
@@ -4,19 +4,20 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+connectivity%2Fsource%2Fdrivers%2Fpostgresql.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-11-30 01:31+0200\n"
+"Last-Translator: vpanter <leo.moons@telenet.be>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: postgresql.xcu#.Drivers.Installed.sdbc_postgresql__.DriverTypeDisplayName.value.text
msgid "PostgreSQL"
-msgstr ""
+msgstr "PostgreSQL"
#: description.xml#dispname.dispname.description.text
msgid "PostgreSQL-SDBC Driver"
diff --git a/translations/source/nl/cui/source/dialogs.po b/translations/source/nl/cui/source/dialogs.po
index fe49b40d2e3..2d9a00952ce 100644
--- a/translations/source/nl/cui/source/dialogs.po
+++ b/translations/source/nl/cui/source/dialogs.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+cui%2Fsource%2Fdialogs.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-20 20:32+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-11-30 01:32+0200\n"
"Last-Translator: vpanter <leo.moons@telenet.be>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nl\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: thesdlg.src#RID_SVXDLG_THESAURUS.FT_WORD.fixedtext.text
@@ -72,9 +72,8 @@ msgid "Anonymous ~user"
msgstr "Anonieme ~gebruiker"
#: hyperdlg.src#RID_SVXPAGE_HYPERLINK_INTERNET.BTN_BROWSE.imagebutton.text
-#, fuzzy
msgid "WWW Browser"
-msgstr "WWW-browser"
+msgstr "Webbrowser"
#: hyperdlg.src#RID_SVXPAGE_HYPERLINK_INTERNET.BTN_BROWSE.imagebutton.quickhelptext
msgid "Open web browser, copy an URL, and paste it to Target field"
diff --git a/translations/source/pl/connectivity/source/drivers/postgresql.po b/translations/source/pl/connectivity/source/drivers/postgresql.po
index 191d7c92977..318932ffac0 100644
--- a/translations/source/pl/connectivity/source/drivers/postgresql.po
+++ b/translations/source/pl/connectivity/source/drivers/postgresql.po
@@ -4,23 +4,24 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+connectivity%2Fsource%2Fdrivers%2Fpostgresql.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-02 09:52+0200\n"
+"Last-Translator: marcinz <marcinzb@interia.pl>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: postgresql.xcu#.Drivers.Installed.sdbc_postgresql__.DriverTypeDisplayName.value.text
msgid "PostgreSQL"
-msgstr ""
+msgstr "PostgreSQL"
#: description.xml#dispname.dispname.description.text
msgid "PostgreSQL-SDBC Driver"
-msgstr ""
+msgstr "Sterownik SDBC-PostgreSQL"
#: description.xml#extdesc.extdesc.description.text
msgid "A native PostgreSQL database driver for LibreOffice. It is faster, seamlessly integrated and there is no need to install and setup a JDBC or ODBC driver separately. Compatible with PostgreSQL version 8.4 and later.\n"
diff --git a/translations/source/pl/desktop/source/deployment/misc.po b/translations/source/pl/desktop/source/deployment/misc.po
index 6f8e5eb01f0..94ce85284dc 100644
--- a/translations/source/pl/desktop/source/deployment/misc.po
+++ b/translations/source/pl/desktop/source/deployment/misc.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+desktop%2Fsource%2Fdeployment%2Fmisc.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-11-26 04:01+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-02 09:57+0200\n"
"Last-Translator: marcinz <marcinzb@interia.pl>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pl\n"
@@ -21,12 +21,12 @@ msgstr "Nieznane"
#: dp_misc.src#RID_DEPLOYMENT_DEPENDENCIES_OOO_MIN.string.text
msgid "Extension requires at least OpenOffice.org reference version %VERSION"
-msgstr ""
+msgstr "Rozszerzenie wymaga co najmniej odniesienia OpenOffice.org w wersji %VERSION "
#: dp_misc.src#RID_DEPLOYMENT_DEPENDENCIES_OOO_MAX.string.text
msgid "Extension does not support OpenOffice.org reference versions greater than %VERSION"
-msgstr ""
+msgstr "Rozszerzenie nie obsługuje odniesienia OpenOffice.org w wersji większej niż %VERSION"
#: dp_misc.src#RID_DEPLOYMENT_DEPENDENCIES_LO_MIN.string.text
msgid "Extension requires at least LibreOffice version %VERSION"
-msgstr ""
+msgstr "Rozszerzenie wymaga co najmniej LibreOffice w wercji %VERSION"
diff --git a/translations/source/pl/helpcontent2/source/text/shared.po b/translations/source/pl/helpcontent2/source/text/shared.po
index 48e2512a937..5b6922fd13b 100644
--- a/translations/source/pl/helpcontent2/source/text/shared.po
+++ b/translations/source/pl/helpcontent2/source/text/shared.po
@@ -4,15 +4,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fshared.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-26 20:34+0200\n"
-"Last-Translator: Konrad <raknor@wp.pl>\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-04 23:27+0200\n"
+"Last-Translator: marcinz <marcinzb@interia.pl>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: main0226.xhp#tit.help.text
@@ -61,9 +61,8 @@ msgid "<ahelp hid=\".uno:GridUse\">Specifies that you can move objects only betw
msgstr "<ahelp hid=\".uno:GridUse\">Określa, że obiekty mogą być przesuwane tylko między punktami siatki.</ahelp>"
#: main0226.xhp#hd_id3148920.11.help.text
-#, fuzzy
msgid "<link href=\"text/shared/02/01171400.xhp\" name=\"Helplines While Moving\">Helplines While Moving</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/02/01171400.xhp\" name=\"Guides When Moving\">Prowadnice przy przesuwaniu</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/01171400.xhp\" name=\"Helplines While Moving\">Prowadnice przy przesuwaniu</link>"
#: fontwork_toolbar.xhp#tit.help.text
msgid "Fontwork"
@@ -1455,15 +1454,16 @@ msgstr "Pomoc %PRODUCTNAME"
#: main0108.xhp#hd_id4153881.7.help.text
msgid "License Information"
-msgstr ""
+msgstr "Informacja o licencji"
#: main0108.xhp#par_id4144510.8.help.text
msgid "<ahelp hid=\".uno:ShowLicense\">Displays the Licensing and Legal information dialog.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:ShowLicense\">Wyświetla licencje i prawne okno informacyjne.</ahelp>"
#: main0108.xhp#hd_id5153881.7.help.text
+#, fuzzy
msgid "%PRODUCTNAME Credits"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME Podziękowania"
#: main0108.xhp#par_id5144510.8.help.text
msgid "<ahelp hid=\".uno:ShowLicense\">Displays the CREDITS.odt document which lists the names of individuals who have contributed to OpenOffice.org source code (and whose contributions were imported into LibreOffice) or LibreOffice since 2010-09-28.</ahelp>"
diff --git a/translations/source/pl/helpcontent2/source/text/simpress.po b/translations/source/pl/helpcontent2/source/text/simpress.po
index 52680c73c54..5bb74bd2208 100644
--- a/translations/source/pl/helpcontent2/source/text/simpress.po
+++ b/translations/source/pl/helpcontent2/source/text/simpress.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fsimpress.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-06 01:09+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-04 23:23+0200\n"
"Last-Translator: marcinz <marcinzb@interia.pl>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pl\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: main0101.xhp#tit.help.text
@@ -665,18 +665,16 @@ msgid "<link href=\"text/shared/02/01171200.xhp\" name=\"Display Grid\">Display
msgstr "<link href=\"text/shared/02/01171200.xhp\" name=\"Wyświetl siatkę\">Wyświetl siatkę</link>"
#: main0213.xhp#hd_id3148700.4.help.text
-#, fuzzy
msgid "<link href=\"text/shared/02/01171400.xhp\" name=\"Helplines While Moving\">Helplines While Moving</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/02/01171400.xhp\" name=\"Prowadnice przy przesuwaniu\">Prowadnice przy przesuwaniu</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/01171400.xhp\" name=\"Helplines While Moving\">Prowadnice przy przesuwaniu</link>"
#: main0213.xhp#hd_id3149603.5.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/02/01171300.xhp\" name=\"Snap to Grid\">Snap to Grid</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/02/01171300.xhp\" name=\"Przyciągaj do siatki\">Przyciągaj do siatki</link>"
#: main0213.xhp#hd_id3143233.6.help.text
-#, fuzzy
msgid "<link href=\"text/simpress/02/13140000.xhp\" name=\"Snap to Snap Lines\">Snap to Snap Lines</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/02/13140000.xhp\" name=\"Przyciągaj do linii przyciągania\">Przyciągaj do linii przyciągania</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/02/13140000.xhp\" name=\"Snap to Snap Lines\">Przyciągaj do linii przyciągania</link>"
#: main0213.xhp#hd_id3146966.7.help.text
msgid "<link href=\"text/simpress/02/13150000.xhp\" name=\"Snap to Page Margins\">Snap to Page Margins</link>"
diff --git a/translations/source/pl/reportbuilder/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/translations/source/pl/reportbuilder/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index 89301022bfb..9b4b07bf591 100644
--- a/translations/source/pl/reportbuilder/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/translations/source/pl/reportbuilder/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+reportbuilder%2Fregistry%2Fdata%2Forg%2Fopenoffice%2FOffice%2FUI.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-05-22 22:21+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-11-29 12:59+0200\n"
"Last-Translator: Konrad <raknor@wp.pl>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pl\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: ReportCommands.xcu#.ReportCommands.UserInterface.Commands..uno_ReportHeaderFooter.Label.value.text
@@ -238,7 +238,7 @@ msgstr "Format wyjściowy raportu"
#: ReportCommands.xcu#.ReportCommands.UserInterface.Popups..uno_SnapLinesMenu.Label.value.text
msgid "~Snap Lines"
-msgstr ""
+msgstr "Linie przyciągania"
#: ReportCommands.xcu#.ReportCommands.UserInterface.Popups..uno_ObjectResize.Label.value.text
msgctxt "ReportCommands.xcu#.ReportCommands.UserInterface.Popups..uno_ObjectResize.Label.value.text"
diff --git a/translations/source/pl/sc/source/ui/navipi.po b/translations/source/pl/sc/source/ui/navipi.po
index ea9d124f3af..23ccae688f7 100644
--- a/translations/source/pl/sc/source/ui/navipi.po
+++ b/translations/source/pl/sc/source/ui/navipi.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sc%2Fsource%2Fui%2Fnavipi.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-11-26 04:01+0200\n"
-"Last-Translator: marcinz <marcinzb@interia.pl>\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-11-29 13:08+0200\n"
+"Last-Translator: Konrad <raknor@wp.pl>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -135,7 +135,6 @@ msgid "Range names"
msgstr "Nazwy zakresów"
#: navipi.src#SCSTR_CONTENT_DBAREA.string.text
-#, fuzzy
msgid "Database ranges"
msgstr "Zakresy bazy danych"
diff --git a/translations/source/pl/sc/source/ui/src.po b/translations/source/pl/sc/source/ui/src.po
index b9e6b9bc931..7392e7370d6 100644
--- a/translations/source/pl/sc/source/ui/src.po
+++ b/translations/source/pl/sc/source/ui/src.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sc%2Fsource%2Fui%2Fsrc.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-11-26 04:01+0200\n"
-"Last-Translator: marcinz <marcinzb@interia.pl>\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-11-29 14:06+0200\n"
+"Last-Translator: Konrad <raknor@wp.pl>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -27,7 +27,7 @@ msgstr "Usuń"
#: namedlg.src#RID_SCDLG_NAMES.BTN_NAME_OK.pushbutton.text
msgid "OK"
-msgstr ""
+msgstr "OK"
#: namedlg.src#RID_SCDLG_NAMES.BTN_NAME_CANCEL.pushbutton.text
msgctxt "namedlg.src#RID_SCDLG_NAMES.BTN_NAME_CANCEL.pushbutton.text"
@@ -66,34 +66,29 @@ msgstr "Pomniejsz"
#: namedlg.src#RID_SCDLG_NAMES.BTN_MORE.checkbox.text
msgid "Range Options"
-msgstr ""
+msgstr "Opcje zakresu"
#: namedlg.src#RID_SCDLG_NAMES.BTN_PRINTAREA.checkbox.text
-#, fuzzy
msgctxt "namedlg.src#RID_SCDLG_NAMES.BTN_PRINTAREA.checkbox.text"
msgid "~Print range"
-msgstr "~Zakres wydruku"
+msgstr "Zakres wydruku"
#: namedlg.src#RID_SCDLG_NAMES.BTN_CRITERIA.checkbox.text
-#, fuzzy
msgctxt "namedlg.src#RID_SCDLG_NAMES.BTN_CRITERIA.checkbox.text"
msgid "~Filter"
msgstr "~Filtr"
#: namedlg.src#RID_SCDLG_NAMES.BTN_ROWHEADER.checkbox.text
-#, fuzzy
msgctxt "namedlg.src#RID_SCDLG_NAMES.BTN_ROWHEADER.checkbox.text"
msgid "Repeat ~row"
msgstr "Powtórz wie~rsz"
#: namedlg.src#RID_SCDLG_NAMES.BTN_COLHEADER.checkbox.text
-#, fuzzy
msgctxt "namedlg.src#RID_SCDLG_NAMES.BTN_COLHEADER.checkbox.text"
msgid "Repeat ~column"
msgstr "Powtórz ~kolumnę"
#: namedlg.src#RID_SCDLG_NAMES.STR_INVALIDSYMBOL.string.text
-#, fuzzy
msgctxt "namedlg.src#RID_SCDLG_NAMES.STR_INVALIDSYMBOL.string.text"
msgid "Invalid expression"
msgstr "Nieprawidłowe wyrażenie"
@@ -105,15 +100,15 @@ msgstr "Nie powiodło się zmodyfikowanie zakresu nazwy"
#: namedlg.src#RID_SCDLG_NAMES.STR_ERR_NAME_EXISTS.string.text
msgctxt "namedlg.src#RID_SCDLG_NAMES.STR_ERR_NAME_EXISTS.string.text"
msgid "Invalid name. Already in use for the selected scope."
-msgstr ""
+msgstr "Nieprawidłowa nazwa. Już jest w użyciu dla wybranego zakresu."
#: namedlg.src#RID_SCDLG_NAMES.STR_ERR_NAME_INVALID.string.text
msgid "Invalid name. Only use letters, numbers and underscore and don't use names like cell addresses"
-msgstr ""
+msgstr "Nieprawidłowa nazwa. Należy używać tylko liter, cyfr oraz znaku podkreślenia i nie używać nazw, takich jak adresy komórek"
#: namedlg.src#RID_SCDLG_NAMES.STR_DEFAULT_INFO.string.text
msgid "Select cells in the document to update the range."
-msgstr ""
+msgstr "Wybierz komórki w dokumencie, aby zaktualizować zakres."
#: namedlg.src#RID_SCDLG_NAMES.STR_MULTI_SELECT.string.text
msgid "(multiple)"
@@ -8034,7 +8029,7 @@ msgstr "Liczba"
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITAND.3.string.text
msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITAND.3.string.text"
msgid "Positive integer less than 2^48."
-msgstr ""
+msgstr "Dodatnia liczba całkowita mniejsza niż 2^48."
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITAND.4.string.text
msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITAND.4.string.text"
@@ -8044,7 +8039,7 @@ msgstr "Liczba"
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITAND.5.string.text
msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITAND.5.string.text"
msgid "Positive integer less than 2^48."
-msgstr ""
+msgstr "Dodatnia liczba całkowita mniejsza niż 2^48."
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITOR.1.string.text
msgid "Bitwise \"OR\" of two integers."
@@ -8058,7 +8053,7 @@ msgstr "Liczba"
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITOR.3.string.text
msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITOR.3.string.text"
msgid "Positive integer less than 2^48."
-msgstr ""
+msgstr "Dodatnia liczba całkowita mniejsza niż 2^48."
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITOR.4.string.text
msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITOR.4.string.text"
@@ -8068,7 +8063,7 @@ msgstr "Liczba"
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITOR.5.string.text
msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITOR.5.string.text"
msgid "Positive integer less than 2^48."
-msgstr ""
+msgstr "Dodatnia liczba całkowita mniejsza niż 2^48."
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITXOR.1.string.text
msgid "Bitwise \"exclusive OR\" of two integers."
@@ -8082,7 +8077,7 @@ msgstr "Liczba"
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITXOR.3.string.text
msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITXOR.3.string.text"
msgid "Positive integer less than 2^48."
-msgstr ""
+msgstr "Dodatnia liczba całkowita mniejsza niż 2^48."
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITXOR.4.string.text
msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITXOR.4.string.text"
@@ -8092,7 +8087,7 @@ msgstr "Liczba"
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITXOR.5.string.text
msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITXOR.5.string.text"
msgid "Positive integer less than 2^48."
-msgstr ""
+msgstr "Dodatnia liczba całkowita mniejsza niż 2^48."
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITRSHIFT.1.string.text
msgid "Bitwise right shift of an integer value."
@@ -9003,14 +8998,12 @@ msgid "Create Names"
msgstr "Utwórz nazwy"
#: miscdlgs.src#RID_SCDLG_NAMES_PASTE.BTN_PASTE.pushbutton.text
-#, fuzzy
msgid "Paste"
-msgstr "Wkle~j"
+msgstr "Wklej"
#: miscdlgs.src#RID_SCDLG_NAMES_PASTE.BTN_PASTE_ALL.pushbutton.text
-#, fuzzy
msgid "Paste All"
-msgstr "W~klej wszystko"
+msgstr "Wklej wszystko"
#: miscdlgs.src#RID_SCDLG_NAMES_PASTE.BTN_CLOSE.pushbutton.text
msgctxt "miscdlgs.src#RID_SCDLG_NAMES_PASTE.BTN_CLOSE.pushbutton.text"
@@ -9019,7 +9012,7 @@ msgstr "Zamknij"
#: miscdlgs.src#RID_SCDLG_NAMES_PASTE.modaldialog.text
msgid "Paste Names"
-msgstr ""
+msgstr "Wklej nazwy"
#: miscdlgs.src#RID_SCDLG_CHARTCOLROW.1.checkbox.text
msgid "First ~column as label"
@@ -9683,11 +9676,11 @@ msgstr "Ostrzegaj mnie o tym w przyszłości."
#: scstring.src#SCSTR_DDEDOC_NOT_LOADED.string.text
msgid "The following DDE source could not be updated possibly because the source document was not open. Please launch the source document and try again."
-msgstr ""
+msgstr "Następujące źródło DDE nie można było zaktualizować prawdopodobnie dlatego, że dokument źródłowy nie był otwarty. Proszę uruchomić dokument źródłowy i spróbować ponownie."
#: scstring.src#SCSTR_EXTDOC_NOT_LOADED.string.text
msgid "The following external file could not be loaded. Data linked from this file did not get updated."
-msgstr ""
+msgstr "Następującego pliku zewnętrznego nie można było wczytać. Dane powiązane z tego pliku nie są aktualizowane."
#: simpref.src#RID_SCDLG_SIMPLEREF.FT_ASSIGN.fixedtext.text
msgid "Area"
@@ -10041,7 +10034,6 @@ msgid "Accept"
msgstr "Akceptuj"
#: toolbox.src#SCSTR_QHELP_BTNCANCEL.string.text
-#, fuzzy
msgctxt "toolbox.src#SCSTR_QHELP_BTNCANCEL.string.text"
msgid "Cancel"
msgstr "Anuluj"
@@ -10058,11 +10050,11 @@ msgstr "Funkcja"
#: toolbox.src#SCSTR_QHELP_EXPAND_FORMULA.string.text
msgid "Expand Formula Bar"
-msgstr ""
+msgstr "Rozwiń pasek formuł"
#: toolbox.src#SCSTR_QHELP_COLLAPSE_FORMULA.string.text
msgid "Collapse Formula Bar"
-msgstr ""
+msgstr "Zwiń pasek formuł"
#: sortdlg.src#RID_SCPAGE_SORT_FIELDS.BTN_UP1.radiobutton.text
msgctxt "sortdlg.src#RID_SCPAGE_SORT_FIELDS.BTN_UP1.radiobutton.text"
@@ -11858,10 +11850,9 @@ msgid "Select Cell"
msgstr "Zaznacz komórkę"
#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_NAME_INPUT_RANGE.string.text
-#, fuzzy
msgctxt "globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_NAME_INPUT_RANGE.string.text"
msgid "Select Range"
-msgstr "Zaznacz zakres"
+msgstr "Wybierz zakres"
#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_NAME_INPUT_DBRANGE.string.text
msgctxt "globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_NAME_INPUT_DBRANGE.string.text"
@@ -12918,7 +12909,7 @@ msgstr "Zakres"
#: namedefdlg.src#RID_SCDLG_NAMES_DEFINE.RB_RANGE.imagebutton.text
msgctxt "namedefdlg.src#RID_SCDLG_NAMES_DEFINE.RB_RANGE.imagebutton.text"
msgid "-"
-msgstr ""
+msgstr "-"
#: namedefdlg.src#RID_SCDLG_NAMES_DEFINE.RB_RANGE.imagebutton.quickhelptext
msgctxt "namedefdlg.src#RID_SCDLG_NAMES_DEFINE.RB_RANGE.imagebutton.quickhelptext"
@@ -12953,19 +12944,19 @@ msgstr "Nieprawidłowe wyrażenie"
#: namedefdlg.src#RID_SCDLG_NAMES_DEFINE.STR_ERR_NAME_EXISTS.string.text
msgctxt "namedefdlg.src#RID_SCDLG_NAMES_DEFINE.STR_ERR_NAME_EXISTS.string.text"
msgid "Invalid name. Already in use for the selected scope."
-msgstr ""
+msgstr "Nieprawidłowa nazwa. Już jest w użyciu dla wybranego zakresu."
#: namedefdlg.src#RID_SCDLG_NAMES_DEFINE.STR_ERR_NAME_INVALID.string.text
msgid "Invalid name. Only use letters, numbers and underscore."
-msgstr ""
+msgstr "Nieprawidłowa nazwa. Należy używać tylko liter, cyfr oraz znaku podkreślenia."
#: namedefdlg.src#RID_SCDLG_NAMES_DEFINE.STR_DEFAULT_INFO.string.text
msgid "Define the name and range or formula expression."
-msgstr ""
+msgstr "Określ nazwę i zakres lub wyrażenie formuły."
#: namedefdlg.src#RID_SCDLG_NAMES_DEFINE.modelessdialog.text
msgid "Define Name"
-msgstr ""
+msgstr "Określ nazwę"
#: dbnamdlg.src#RID_SCDLG_DBNAMES.FL_NAME.fixedline.text
msgid "Na~me"
diff --git a/translations/source/pl/scp2/source/ooo.po b/translations/source/pl/scp2/source/ooo.po
index 7ae95629f38..46e3134c19e 100644
--- a/translations/source/pl/scp2/source/ooo.po
+++ b/translations/source/pl/scp2/source/ooo.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+scp2%2Fsource%2Fooo.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-11-26 04:02+0200\n"
-"Last-Translator: marcinz <marcinzb@interia.pl>\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-11-28 09:19+0200\n"
+"Last-Translator: Michał <manveru1986@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -284,7 +284,6 @@ msgid "Tamil"
msgstr "Tamil"
#: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_TA.LngText.text
-#, fuzzy
msgid "Installs Tamil help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "Instaluje pomoc w języku Tamil w %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
@@ -294,7 +293,6 @@ msgid "Hindi"
msgstr "Hindi"
#: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_HI.LngText.text
-#, fuzzy
msgid "Installs Hindi help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "Instaluje pomoc w języku Hindi w %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
@@ -349,7 +347,6 @@ msgid "Swahili"
msgstr "Suahili"
#: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_SW_TZ.LngText.text
-#, fuzzy
msgid "Installs Swahili help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "Instaluje pomoc w języku suahili w %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
@@ -386,7 +383,6 @@ msgid "Oriya"
msgstr "Oriya"
#: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_OR.LngText.text
-#, fuzzy
msgid "Installs Oriya help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "Instaluje pomoc w języku oriya w %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
@@ -396,7 +392,6 @@ msgid "Marathi"
msgstr "Marathi"
#: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_MR.LngText.text
-#, fuzzy
msgid "Installs Marathi help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "Instaluje pomoc w języku marathi w %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
@@ -415,7 +410,6 @@ msgid "Arabic"
msgstr "Arabski"
#: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_AR.LngText.text
-#, fuzzy
msgid "Installs Arabic help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "Instaluje pomoc w języku arabskim w %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
@@ -605,7 +599,6 @@ msgid "Serbian (Latin)"
msgstr "Serbski (łaciński)"
#: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_SH.LngText.text
-#, fuzzy
msgid "Installs Serbian (Latin) help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "Instaluje pomoc w języku serbskim (łacińskim) w %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
@@ -624,7 +617,6 @@ msgid "Serbian (Cyrillic)"
msgstr "Serbski (cyrylica)"
#: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_SR.LngText.text
-#, fuzzy
msgid "Installs Serbian (Cyrillic) help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "Instaluje obsługę języka serbskiego (cyrylica) w %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
@@ -778,7 +770,6 @@ msgid "Gujarati"
msgstr "Gudżarati"
#: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_GU.LngText.text
-#, fuzzy
msgid "Installs Gujarati help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "Instaluje pomoc w języku Gujarati w %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
@@ -878,7 +869,6 @@ msgid "Assamese"
msgstr "Asamski"
#: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_AS.LngText.text
-#, fuzzy
msgid "Installs Assamese help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "Instaluje pomoc w języku asamskim w %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
@@ -951,7 +941,6 @@ msgid "Malayalam"
msgstr "Malajalamski"
#: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_ML.LngText.text
-#, fuzzy
msgid "Installs Malayalam help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "Instaluje pomoc w języku malajalamskim w %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
@@ -970,7 +959,6 @@ msgid "Sanskrit (India)"
msgstr "Sanskrycki (Indie)"
#: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_SA_IN.LngText.text
-#, fuzzy
msgid "Installs Sanskrit help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "Instaluje pomoc w języku sanskryckiego w %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
@@ -998,7 +986,6 @@ msgid "Telugu"
msgstr "Telugu"
#: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_TE.LngText.text
-#, fuzzy
msgid "Installs Telugu help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "Instaluje pomoc w języku telugu w %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
@@ -1101,9 +1088,8 @@ msgid "Belarusian"
msgstr "Białoruski"
#: module_ooo.ulf#STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_BE.LngText.text
-#, fuzzy
msgid "Belarusian spelling dictionary"
-msgstr "Galicyjski słownik ortograficzny"
+msgstr "Białoruski słownik ortograficzny"
#: module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_BG.LngText.text
msgctxt "module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_BG.LngText.text"
@@ -1183,9 +1169,8 @@ msgid "Greek"
msgstr "Grecki"
#: module_ooo.ulf#STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_EL.LngText.text
-#, fuzzy
msgid "Greek spelling dictionary, and hyphenation rules"
-msgstr "Holenderski słownik ortograficzny i reguły dzielenia wyrazów"
+msgstr "Grecki słownik ortograficzny i reguły dzielenia wyrazów"
#: module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_ES.LngText.text
msgctxt "module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_ES.LngText.text"
@@ -1221,7 +1206,7 @@ msgstr "Szkocki Gaelicki"
#: module_ooo.ulf#STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_GD.LngText.text
msgid "Scottish Gaelic spelling dictionary"
-msgstr ""
+msgstr "Szkocki gaelicki słownik ortograficzny"
#: module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_GL.LngText.text
msgctxt "module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_GL.LngText.text"
@@ -1441,9 +1426,8 @@ msgid "Telugu"
msgstr "Telugu"
#: module_ooo.ulf#STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_TE.LngText.text
-#, fuzzy
msgid "Telugu spelling dictionary, and hyphenation rules"
-msgstr "Holenderski słownik ortograficzny i reguły dzielenia wyrazów"
+msgstr "Telugu słownik ortograficzny i reguły dzielenia wyrazów"
#: module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_TH.LngText.text
msgctxt "module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_TH.LngText.text"
@@ -1790,7 +1774,6 @@ msgid "Tamil"
msgstr "Tamil"
#: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TA.LngText.text
-#, fuzzy
msgid "Installs the Tamil user interface"
msgstr "Instaluje tamilski interfejs użytkownika"
@@ -1800,7 +1783,6 @@ msgid "Hindi"
msgstr "Hindi"
#: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_HI.LngText.text
-#, fuzzy
msgid "Installs the Hindi user interface"
msgstr "Instaluje hinduski interfejs użytkownika"
@@ -1855,7 +1837,6 @@ msgid "Swahili"
msgstr "Suahili"
#: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SW_TZ.LngText.text
-#, fuzzy
msgid "Installs the Swahili user interface"
msgstr "Instaluje suahili interfejs użytkownika"
@@ -1901,7 +1882,6 @@ msgid "Oriya"
msgstr "Orija"
#: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_OR.LngText.text
-#, fuzzy
msgid "Installs the Oriya user interface"
msgstr "Instaluje orija interfejs użytkownika"
@@ -1911,7 +1891,6 @@ msgid "Marathi"
msgstr "Marathi"
#: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MR.LngText.text
-#, fuzzy
msgid "Installs the Marathi user interface"
msgstr "Instaluje marathi interfejs użytkownika"
@@ -1930,7 +1909,6 @@ msgid "Arabic"
msgstr "Arabski"
#: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_AR.LngText.text
-#, fuzzy
msgid "Installs the Arabic user interface"
msgstr "Instaluje arabski interfejs użytkownika"
@@ -2120,7 +2098,6 @@ msgid "Serbian (Latin)"
msgstr "Serbski (łaciński)"
#: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SH.LngText.text
-#, fuzzy
msgid "Installs the Serbian (Latin) user interface"
msgstr "Instaluje serbski (łaciński) interfejs użytkownika"
@@ -2139,7 +2116,6 @@ msgid "Serbian (Cyrillic)"
msgstr "Serbski (cyrylica)"
#: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SR.LngText.text
-#, fuzzy
msgid "Installs the Serbian (Cyrillic) user interface"
msgstr "Instaluje serbski (cyrylica) interfejs użytkownika"
@@ -2293,7 +2269,6 @@ msgid "Gujarati"
msgstr "Gudżarati"
#: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_GU.LngText.text
-#, fuzzy
msgid "Installs the Gujarati user interface"
msgstr "Instaluje gudżarati interfejs użytkownika"
@@ -2384,7 +2359,6 @@ msgid "Assamese"
msgstr "Assamski"
#: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_AS.LngText.text
-#, fuzzy
msgid "Installs the Assamese user interface"
msgstr "Instaluje assamski interfejs użytkownika"
@@ -2394,9 +2368,8 @@ msgid "Bodo"
msgstr "Bodo"
#: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BRX.LngText.text
-#, fuzzy
msgid "Installs the Bodo user interface"
-msgstr "Instaluje oromski interfejs użytkownika"
+msgstr "Instaluje bodo interfejs użytkownika"
#: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_DGO.LngText.text
msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_DGO.LngText.text"
@@ -2404,9 +2377,8 @@ msgid "Dogri"
msgstr "Dogri"
#: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_DGO.LngText.text
-#, fuzzy
msgid "Installs the Dogri user interface"
-msgstr "Instaluje tajski interfejs użytkownika"
+msgstr "Instaluje dogri interfejs użytkownika"
#: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_GD.LngText.text
msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_GD.LngText.text"
@@ -2414,9 +2386,8 @@ msgid "Scottish Gaelic"
msgstr "Gaelicki szkocki"
#: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_GD.LngText.text
-#, fuzzy
msgid "Installs the Scottish Gaelic user interface"
-msgstr "Instaluje syngaleski interfejs użytkownika"
+msgstr "Instaluje szkocki gaelicki interfejs użytkownika"
#: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KK.LngText.text
msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KK.LngText.text"
@@ -2424,9 +2395,8 @@ msgid "Kazakh"
msgstr "Kazachski"
#: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KK.LngText.text
-#, fuzzy
msgid "Installs the Kazakh user interface"
-msgstr "Instaluje marathi interfejs użytkownika"
+msgstr "Instaluje kazachski interfejs użytkownika"
#: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KOK.LngText.text
msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KOK.LngText.text"
@@ -2434,9 +2404,8 @@ msgid "Konkani"
msgstr "Konkani"
#: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KOK.LngText.text
-#, fuzzy
msgid "Installs the Konkani user interface"
-msgstr "Instaluje koreański interfejs użytkownika"
+msgstr "Instaluje konkani interfejs użytkownika"
#: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KS.LngText.text
msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KS.LngText.text"
@@ -2444,9 +2413,8 @@ msgid "Kashmiri"
msgstr "Kaszmirski"
#: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KS.LngText.text
-#, fuzzy
msgid "Installs the Kashmiri user interface"
-msgstr "Instaluje khmerski interfejs użytkownika"
+msgstr "Instaluje kaszmirski interfejs użytkownika"
#: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_MAI.LngText.text
msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_MAI.LngText.text"
@@ -2454,9 +2422,8 @@ msgid "Maithili"
msgstr "Maithili"
#: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MAI.LngText.text
-#, fuzzy
msgid "Installs the Maithili user interface"
-msgstr "Instaluje suahili interfejs użytkownika"
+msgstr "Instaluje maithili interfejs użytkownika"
#: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ML.LngText.text
msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ML.LngText.text"
@@ -2473,9 +2440,8 @@ msgid "Manipuri"
msgstr "Manipuri"
#: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MNI.LngText.text
-#, fuzzy
msgid "Installs the Manipuri user interface"
-msgstr "Instaluje duński interfejs użytkownika"
+msgstr "Instaluje manipuri interfejs użytkownika"
#: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SA_IN.LngText.text
msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SA_IN.LngText.text"
@@ -2492,7 +2458,6 @@ msgid "Santali"
msgstr "Santali"
#: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SAT.LngText.text
-#, fuzzy
msgid "Installs the Santali user interface"
msgstr "Instaluje bengalski interfejs użytkownika"
@@ -2502,9 +2467,8 @@ msgid "Sindhi"
msgstr "Sindhi"
#: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SD.LngText.text
-#, fuzzy
msgid "Installs the Sindhi user interface"
-msgstr "Instaluje hinduski interfejs użytkownika"
+msgstr "Instaluje sindhi interfejs użytkownika"
#: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TE.LngText.text
msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TE.LngText.text"
@@ -2517,12 +2481,11 @@ msgstr "Instaluje telugu interfejs użytkownika"
#: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_LB.LngText.text
msgid "Luxembourgish"
-msgstr ""
+msgstr "Luksemburski"
#: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_LB.LngText.text
-#, fuzzy
msgid "Installs the Luxembourgish user interface"
-msgstr "Instaluje turecki interfejs użytkownika"
+msgstr "Instaluje luksemburski interfejs użytkownika"
#: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_QTZ.LngText.text
msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_QTZ.LngText.text"
@@ -2531,4 +2494,4 @@ msgstr "IDKlucz"
#: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_QTZ.LngText.text
msgid "Installs the English user interface with a key ID before each UI element"
-msgstr ""
+msgstr "Instaluje angielski interfejs użytkownika z ID klucza przed każdym elementem UI"
diff --git a/translations/source/pl/scp2/source/python.po b/translations/source/pl/scp2/source/python.po
index 27ddbcb7296..33dcf45df78 100644
--- a/translations/source/pl/scp2/source/python.po
+++ b/translations/source/pl/scp2/source/python.po
@@ -4,15 +4,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+scp2%2Fsource%2Fpython.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-05-19 22:00+0200\n"
-"Last-Translator: marcinz <marcinzb@interia.pl>\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-11-28 22:14+0200\n"
+"Last-Translator: Michał <manveru1986@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: module_python_mailmerge.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_PYTHON_MAILMERGE.LngText.text
@@ -29,4 +29,4 @@ msgstr "Mostek Python-UNO"
#: module_python.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_PYTHON.LngText.text
msgid "Adds the ability to automate %PRODUCTNAME with the Python scripting language. See https://wiki.documentfoundation.org/Development/PyUno for a complete documentation."
-msgstr ""
+msgstr "Dodaje możliwość zautomatyzowania zadań w %PRODUCTNAME, dzięki językowi skryptowemu Python. Pełna dokumentacja dostępna jest pod adresem: https://wiki.documentfoundation.org/Development/PyUno"
diff --git a/translations/source/pl/sdext/source/pdfimport.po b/translations/source/pl/sdext/source/pdfimport.po
index 6d05caf23ae..10a87c97356 100644
--- a/translations/source/pl/sdext/source/pdfimport.po
+++ b/translations/source/pl/sdext/source/pdfimport.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sdext%2Fsource%2Fpdfimport.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-11-17 18:54+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-02 09:52+0200\n"
"Last-Translator: marcinz <marcinzb@interia.pl>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pl\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: description.xml#dispname.dispname.description.text
@@ -21,4 +21,4 @@ msgstr "Import PDF"
#: description.xml#extdesc.extdesc.description.text
msgid "The PDF Import Extension allows you to import and modify PDF documents. Best results with 100% layout accuracy can be achieved with the \"PDF/ODF hybrid file\" format, which this extension also enables. A hybrid PDF/ODF file is a PDF file that contains an embedded ODF source file. Hybrid PDF/ODF files will be opened in LibreOffice as an ODF file without any layout changes.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Rozszerzenie Import PDF pozwala na importowanie i modyfikowanie dokumentów PDF. Najlepszy wynik 100 % dokładności odwzorowania układu można osiągnąć z formatu \"plików hybrydowych PDF/ODF\", które to umożliwia rozszerzenie. Hybrydowe pliki PDF/ODF to plik PDF zawierający wbudowany plik źródłowy ODF. Hybrydowe pliki PDF/ODF będą otwierane w LibreOffice jako pliki ODF bez zmiany układu."
diff --git a/translations/source/pl/swext/mediawiki/help.po b/translations/source/pl/swext/mediawiki/help.po
index c026ca496ed..1d6f8b68589 100644
--- a/translations/source/pl/swext/mediawiki/help.po
+++ b/translations/source/pl/swext/mediawiki/help.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+swext%2Fmediawiki%2Fhelp.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-11-26 04:02+0200\n"
-"Last-Translator: marcinz <marcinzb@interia.pl>\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-11-28 22:27+0200\n"
+"Last-Translator: Michał <manveru1986@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -42,9 +42,8 @@ msgid "System Requirements"
msgstr "Wymagania systemowe"
#: wiki.xhp#par_id9340495.help.text
-#, fuzzy
msgid "Java Runtime Environment"
-msgstr "Środowisko Java Runtime Environment 1.4"
+msgstr "Java Runtime Environment"
#: wiki.xhp#par_id7387615.help.text
msgid "A Wiki account on a supported <link href=\"http://www.mediawiki.org/wiki/MediaWiki\">MediaWiki</link> server"
@@ -56,7 +55,7 @@ msgstr "Instalowanie Wiki Publisher"
#: wiki.xhp#par_id4277169.help.text
msgid "Before you use the Wiki Publisher, ensure that %PRODUCTNAME uses a Java Runtime Environment (JRE). To check the status of the JRE, choose <item type=\"menuitem\">Tools - Options - %PRODUCTNAME - Java</item>. Ensure that \"Use a Java runtime environment\" is marked and that a Java runtime folder is selected in the big listbox. If no JRE was activated, then activate a JRE 1.4 or later and restart %PRODUCTNAME."
-msgstr ""
+msgstr "Zanim zostanie użyty Wiki Publisher, należy upewnić się czy %PRODUCTNAME korzysta z Java Runtime Enviroment (JRE). Status JRE można sprawdzić wybierając <item type=\"menuitem\">Narzędzia - Opcje - %PRODUCTNAME - Java</item>. Należy sprawdzić, czy pole \"Używaj środowiska Java\" zostało zaznaczone i czy folder środowiska uruchomieniowego Java został wskazany w dużym polu listy. Jeśli środowisko JRE nie zostało aktywowane, należy aktywować JRE w wersji 1.3 lub starszej i uruchomić ponownie %PRODUCTNAME."
#: wiki.xhp#hd_id5316019.help.text
msgid "To Connect to a Wiki"
@@ -76,11 +75,11 @@ msgstr "Otwórz dokument Writer i wybierz <item type=\"menuitem\">Narzędzia - O
#: wiki.xhp#par_id368968.help.text
msgid "In the <link href=\"com.sun.wiki-publisher/wikisettings.xhp\">Options</link> dialog, click Add."
-msgstr ""
+msgstr "W oknie dialogowym <link href=\"com.sun.wiki-publisher/wikisettings.xhp\">Opcje</link>, należy nacisnąć przycisk \"Dodaj\"."
#: wiki.xhp#par_id6962187.help.text
msgid "In the <link href=\"com.sun.wiki-publisher/wikiaccount.xhp\">MediaWiki</link> dialog, enter the account information for the Wiki."
-msgstr ""
+msgstr "W oknie dialogowym <link href=\"com.sun.wiki-publisher/wikiaccount.xhp\">MediaWiki</link>, należy wprowadzić informacje o koncie Wiki."
#: wiki.xhp#par_id5328836.help.text
msgid "In the URL textbox, enter the address of a Wiki that you want to connect to."
@@ -116,7 +115,7 @@ msgstr "Otwórz dokument Writer."
#: wiki.xhp#par_id944853.help.text
msgid "Write the content of the Wiki page. You can use formatting like text formats, headings, footnotes, and more. See the <link href=\"com.sun.wiki-publisher/wikiformats.xhp\">list of supported formats</link>."
-msgstr ""
+msgstr "Należy wprowadzić treść strony Wiki. Można korzystać z formatowania tekstu, nagłówków, przypisów i więcej. <link href=\"com.sun.wiki-publisher/wikiformats.xhp\">Pełna lista obsługiwanych stylów formatowania</link>."
#: wiki.xhp#par_id4566484.help.text
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">File - Send - To MediaWiki</item>."
@@ -124,7 +123,7 @@ msgstr "Wybierz opcję <item type=\"menuitem\">Plik - Wyślij - Do MediaWiki</it
#: wiki.xhp#par_id228278.help.text
msgid "In the <link href=\"com.sun.wiki-publisher/wikisend.xhp\">Send to MediaWiki</link> dialog, specify the settings for your entry."
-msgstr ""
+msgstr "W oknie dialogowym <link href=\"com.sun.wiki-publisher/wikisend.xhp\">Wyślij do MediaWiki</link>, należy określić ustawienia wpisu."
#: wiki.xhp#par_id2564165.help.text
msgid "<emph>MediaWiki server</emph>: Select the Wiki."
@@ -182,7 +181,7 @@ msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Włącz zachowywanie hasła międ
#: wikiaccount.xhp#par_id3112582.help.text
msgid "Enter the Internet address of a Wiki server in a format like http://wiki.documentfoundation.org or copy the URL from a web browser."
-msgstr ""
+msgstr "Należy wprowadzić adres internetowy serwera Wiki w formacie http://wiki.documentfoundation.org lub skopiować go z przeglądarki internetowej."
#: wikiaccount.xhp#par_id628070.help.text
msgid "If the Wiki allows anonymous access, you can leave the account text boxes empty. Else enter your user name and password."
@@ -292,7 +291,7 @@ msgstr "Połączone komórki"
#: wikiformats.xhp#par_id8253730.help.text
msgid "OpenDocument and especially LibreOffice represent tables that have joined cells that span rows as tables with nested tables. In contrast, the wiki model of table is to declare column and row spans for such joined cells. "
-msgstr ""
+msgstr "OpenDocument, a zwłaszcza LibreOffice określa tabele, zawierające scalone komórki obejmujące scalone wiersze jako zagnieżdżone tabele. W przeciwieństwie do modelu tabel Wiki, należy zadeklarować kolumnę i wiersz obejmujący takie scalone komórki."
#: wikiformats.xhp#par_id8163090.help.text
msgid "If only columns of the same row are joined, the result of the transformation resembles the source document very well."
@@ -346,7 +345,7 @@ msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Usuwa wybraną pozycję z listy.<
#: wikisettings.xhp#par_id1029084.help.text
msgid "When you click Add or Edit, the <link href=\"com.sun.wiki-publisher/wikiaccount.xhp\">MediaWiki</link> dialog opens."
-msgstr ""
+msgstr "Po kliknięci przycisku \"Dodaj\" lub \"Edycja\" otwarte zostanie okno dialogowe <link href=\"com.sun.wiki-publisher/wikiaccount.xhp\">MediaWiki</link>."
#: wikisend.xhp#tit.help.text
msgctxt "wikisend.xhp#tit.help.text"
diff --git a/translations/source/pl/swext/mediawiki/src.po b/translations/source/pl/swext/mediawiki/src.po
index f66f6d82392..5e1bdf533ad 100644
--- a/translations/source/pl/swext/mediawiki/src.po
+++ b/translations/source/pl/swext/mediawiki/src.po
@@ -4,21 +4,21 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+swext%2Fmediawiki%2Fsrc.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-05-22 23:18+0200\n"
-"Last-Translator: Konrad <raknor@wp.pl>\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-11-28 22:27+0200\n"
+"Last-Translator: Michał <manveru1986@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: description.xml#dispname.dispname.description.text
msgid "Wiki Publisher"
-msgstr ""
+msgstr "Wiki Publisher"
#: description.xml#extdesc.extdesc.description.text
msgid "The Wiki Publisher enables you to create Wiki articles on MediaWiki servers without having to know the syntax of the MediaWiki markup language. Publish your new and existing documents transparently with the Writer to a wiki page.\n"
-msgstr ""
+msgstr "WikiPubliszer umożliwia tworzenie artykułów Wiki na serwerach MediaWiki bez konieczności zagłębiania się w składnię języka znaczników MediaWiki. Publikuj nowe i edytuj istniejące dokumenty bezpośrednio z Writera na stronę wiki.\n"
diff --git a/translations/source/pl/wizards/source/euro.po b/translations/source/pl/wizards/source/euro.po
index 0b9cbef02be..c1642badb3f 100644
--- a/translations/source/pl/wizards/source/euro.po
+++ b/translations/source/pl/wizards/source/euro.po
@@ -4,15 +4,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+wizards%2Fsource%2Feuro.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-05-22 23:24+0200\n"
-"Last-Translator: Konrad <raknor@wp.pl>\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-11-28 22:27+0200\n"
+"Last-Translator: Michał <manveru1986@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: euro.src#STEP_ZERO.string.text
@@ -317,7 +317,7 @@ msgstr "Korona słowacka"
#: euro.src#CURRENCIES___16.string.text
msgid "Estonian Kroon"
-msgstr ""
+msgstr "Korona Estońska"
#: euro.src#CURRENCIES___17.string.text
msgid "The currency set for the document is not a European currency!"
diff --git a/translations/source/pl/wizards/source/importwizard.po b/translations/source/pl/wizards/source/importwizard.po
index b90099d71a7..9de6d952ec8 100644
--- a/translations/source/pl/wizards/source/importwizard.po
+++ b/translations/source/pl/wizards/source/importwizard.po
@@ -4,15 +4,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+wizards%2Fsource%2Fimportwizard.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-05-22 23:25+0200\n"
-"Last-Translator: Konrad <raknor@wp.pl>\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-11-28 22:30+0200\n"
+"Last-Translator: Michał <manveru1986@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: importwi.src#sHelpButton.string.text
@@ -41,7 +41,7 @@ msgstr "~Zamknij"
#: importwi.src#sWelcometextLabel1.string.text
msgid "This wizard convert legacy format documents to Open Document Format for Office Applications."
-msgstr ""
+msgstr "Ten kreator konwertuje starsze dokumenty na format Open Document dla Aplikacji Biurowych."
#: importwi.src#sWelcometextLabel3.string.text
msgid "Select the document type for conversion:"
@@ -270,42 +270,34 @@ msgid "These will be exported to the following directory:"
msgstr "Zostaną wyeksportowane do następującego katalogu:"
#: importwi.src#sSumSOTextDocuments.string.text
-#, fuzzy
msgid "All StarOffice text documents contained in the following directory will be imported:"
-msgstr "Importowane będą wszystkie dokumenty tekstowe programu %PRODUCTNAME z następującego katalogu:"
+msgstr "Wszystkie dokumenty tekstowe StarOffice zawarte w następującym katalogu zostaną zaimportowane:"
#: importwi.src#sSumSOTableDocuments.string.text
-#, fuzzy
msgid "All StarOffice spreadsheets contained in the following directory will be imported:"
-msgstr "Importowane będą wszystkie arkusze kalkulacyjne programu %PRODUCTNAME z następującego katalogu:"
+msgstr "Wszystkie arkusze kalkulacyjne StarOffice zawarte w następującym katalogu zostaną zaimportowane:"
#: importwi.src#sSumSODrawDocuments.string.text
-#, fuzzy
msgid "All StarOffice drawing and presentation documents contained in the following directory will be imported:"
-msgstr "Importowane będą wszystkie dokumenty rysunkowe i prezentacyjne programu %PRODUCTNAME z następującego katalogu:"
+msgstr "Wszystkie dokumenty rysunkowe i prezentacje StarOffice zawarte w następującym katalogu zostaną zaimportowane:"
#: importwi.src#sSumSOMathDocuments.string.text
-#, fuzzy
msgid "All StarOffice formula documents contained in the following directory will be imported:"
-msgstr "Importowane będą wszystkie dokumenty formuł programu %PRODUCTNAME z następującego katalogu:"
+msgstr "Wszystkie dokumenty formuł StarOffice zawarte w następującym katalogu zostaną zaimportowane:"
#: importwi.src#sSumSOTextTemplates.string.text
-#, fuzzy
msgid "All StarOffice text templates contained in the following directory will be imported:"
-msgstr "Importowane będą wszystkie szablony tekstów programu %PRODUCTNAME z następującego katalogu:"
+msgstr "Wszystkie szablony tekstowe StarOffice zawarte w następującym katalogu zostaną zaimportowane:"
#: importwi.src#sSumSOTableTemplates.string.text
-#, fuzzy
msgid "All StarOffice table templates contained in the following directory will be imported:"
-msgstr "Importowane będą wszystkie szablony tabel programu %PRODUCTNAME z następującego katalogu:"
+msgstr "Wszystkie szablony tabel StarOffice zawarte w następującym katalogu zostaną zaimportowane:"
#: importwi.src#sSumSODrawTemplates.string.text
-#, fuzzy
msgid "All StarOffice drawing and presentation templates contained in the following directory will be imported:"
-msgstr "Importowane będą wszystkie szablony rysunków i prezentacji programu %PRODUCTNAME z następującego katalogu:"
+msgstr "Wszystkie szablony rysunków i prezentacji StarOffice zawarte w następującym katalogu zostaną zaimportowane:"
#: importwi.src#sSumSOGlobalDocuments.string.text
-#, fuzzy
msgid "All StarOffice master documents contained in the following directory will be imported:"
msgstr "Importowane będą wszystkie dokumenty główne programu %PRODUCTNAME z następującego katalogu:"
diff --git a/translations/source/pt-BR/cui/source/options.po b/translations/source/pt-BR/cui/source/options.po
index 86eca549a97..5fbdf7477f7 100644
--- a/translations/source/pt-BR/cui/source/options.po
+++ b/translations/source/pt-BR/cui/source/options.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+cui%2Fsource%2Foptions.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-11-19 17:56+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-11-28 14:05+0200\n"
"Last-Translator: Olivier <olivier.hallot@documentfoundation.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pt_BR\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: optgenrl.src#RID_SFXPAGE_GENERAL.FT_COMPANY.fixedtext.text
@@ -2789,7 +2789,7 @@ msgstr "Opções de atualização on-line"
#: optupdt.src#RID_SVXPAGE_ONLINEUPDATE.CB_AUTOCHECK.checkbox.text
msgid "~Check for updates automatically"
-msgstr "~Verificar se há atualizações automaticamente"
+msgstr "~Verificar por atualizações automaticamente"
#: optupdt.src#RID_SVXPAGE_ONLINEUPDATE.RB_EVERYDAY.radiobutton.text
msgid "Every Da~y"
diff --git a/translations/source/pt-BR/cui/source/tabpages.po b/translations/source/pt-BR/cui/source/tabpages.po
index 03862795328..3f93a4be3b5 100644
--- a/translations/source/pt-BR/cui/source/tabpages.po
+++ b/translations/source/pt-BR/cui/source/tabpages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+cui%2Fsource%2Ftabpages.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-11-01 12:16+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-11-29 19:08+0200\n"
"Last-Translator: Olivier <olivier.hallot@documentfoundation.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pt_BR\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: macroass.src#RID_SVXPAGE_EVENTASSIGN.STR_EVENT.string.text
@@ -1978,7 +1978,7 @@ msgstr "Substitui~r"
#: autocdlg.src#RID_OFAPAGE_AUTOCORR_EXCEPT.FL_ABBREV.fixedline.text
msgid "Abbreviations (no subsequent capital)"
-msgstr "Abreviações (sem letras maiúsculas subsequentes)"
+msgstr "Abreviaturas (sem maiúscula subsequente)"
#: autocdlg.src#RID_OFAPAGE_AUTOCORR_EXCEPT.PB_NEWABBREV.pushbutton.text
msgctxt "autocdlg.src#RID_OFAPAGE_AUTOCORR_EXCEPT.PB_NEWABBREV.pushbutton.text"
@@ -2012,11 +2012,11 @@ msgstr "Incluir a~utomaticamente"
#: autocdlg.src#RID_OFAPAGE_AUTOCORR_EXCEPT.STR_PB_NEWABBREV.string.text
msgid "New abbreviations"
-msgstr "Novas abreviações"
+msgstr "Novas abreviaturas"
#: autocdlg.src#RID_OFAPAGE_AUTOCORR_EXCEPT.STR_PB_DELABBREV.string.text
msgid "Delete abbreviations"
-msgstr "Excluir abreviações"
+msgstr "Excluir abreviaturas"
#: autocdlg.src#RID_OFAPAGE_AUTOCORR_EXCEPT.STR_PB_NEWDOUBLECAPS.string.text
msgid "New words with two initial capitals"
diff --git a/translations/source/pt-BR/desktop/source/deployment/gui.po b/translations/source/pt-BR/desktop/source/deployment/gui.po
index dda6a1f156f..e0394bc466c 100644
--- a/translations/source/pt-BR/desktop/source/deployment/gui.po
+++ b/translations/source/pt-BR/desktop/source/deployment/gui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+desktop%2Fsource%2Fdeployment%2Fgui.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-07-04 02:51+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-11-28 14:07+0200\n"
"Last-Translator: Olivier <olivier.hallot@documentfoundation.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pt_BR\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: dp_gui_dialog.src#RID_STR_ADD_PACKAGES.string.text
@@ -390,7 +390,7 @@ msgstr "~Adicionar..."
#: dp_gui_dialog2.src#RID_DLG_EXTENSION_MANAGER.RID_EM_BTN_CHECK_UPDATES.pushbutton.text
msgctxt "dp_gui_dialog2.src#RID_DLG_EXTENSION_MANAGER.RID_EM_BTN_CHECK_UPDATES.pushbutton.text"
msgid "Check for ~Updates..."
-msgstr "Verificar se há at~ualizações..."
+msgstr "~Verificar atualizações..."
#: dp_gui_dialog2.src#RID_DLG_EXTENSION_MANAGER.RID_EM_FT_GET_EXTENSIONS.fixedtext.text
msgid "Get more extensions online..."
@@ -422,7 +422,7 @@ msgstr "Adicionando %EXTENSION_NAME"
#: dp_gui_dialog2.src#RID_DLG_UPDATE_REQUIRED.RID_EM_BTN_CHECK_UPDATES.pushbutton.text
msgctxt "dp_gui_dialog2.src#RID_DLG_UPDATE_REQUIRED.RID_EM_BTN_CHECK_UPDATES.pushbutton.text"
msgid "Check for ~Updates..."
-msgstr "Verificar se há at~ualizações..."
+msgstr "~Verificar atualizações..."
#: dp_gui_dialog2.src#RID_DLG_UPDATE_REQUIRED.RID_EM_BTN_CLOSE.pushbutton.text
msgid "Disable all"
diff --git a/translations/source/pt-BR/extensions/source/update/check.po b/translations/source/pt-BR/extensions/source/update/check.po
index a45935bb18f..903a4cedb9c 100644
--- a/translations/source/pt-BR/extensions/source/update/check.po
+++ b/translations/source/pt-BR/extensions/source/update/check.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+extensions%2Fsource%2Fupdate%2Fcheck.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-08 22:52+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-11-28 14:07+0200\n"
"Last-Translator: Olivier <olivier.hallot@documentfoundation.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pt_BR\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: updatehdl.src#RID_UPDATE_STR_CHECKING.string.text
@@ -45,7 +45,7 @@ msgstr ""
#: updatehdl.src#RID_UPDATE_STR_DLG_TITLE.string.text
msgid "Check for Updates"
-msgstr "Verificar se há atualizações"
+msgstr "Verificar atualizações"
#: updatehdl.src#RID_UPDATE_STR_DOWNLOAD_PAUSE.string.text
msgid "Downloading %PRODUCTNAME %NEXTVERSION paused at..."
@@ -231,4 +231,4 @@ msgstr "Clique aqui para mais informações."
#: Addons.xcu#.Addons.AddonUI.OfficeHelp.UpdateCheckJob.Title.value.text
msgid "Check for ~Updates..."
-msgstr "Verificar se há ~atualizações..."
+msgstr "~Verificar atualizações..."
diff --git a/translations/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/translations/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
index d9a854b620e..79397500f63 100644
--- a/translations/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
+++ b/translations/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fscalc%2F01.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-11-02 22:06+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-11-29 13:45+0200\n"
"Last-Translator: Olivier <olivier.hallot@documentfoundation.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pt_BR\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: 04020000.xhp#tit.help.text
@@ -29,7 +29,7 @@ msgstr "Inserir células"
#: 04020000.xhp#par_id3150542.2.help.text
msgid "<variable id=\"zelleneinfuegentext\"><ahelp hid=\".uno:InsertCell\">Opens the<emph> Insert Cells </emph>dialog, in which you can insert new cells according to the options that you specify.</ahelp></variable> You can delete cells by choosing <link href=\"text/scalc/01/02160000.xhp\" name=\"Edit - Delete Cells\"><emph>Edit - Delete Cells</emph></link>."
-msgstr "<variable id=\"zelleneinfuegentext\"><ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:InsertCell\">Abre a caixa de diálogo<emph> Inserir células</emph>, na qual você pode inserir novas células de acordo com as opções especificadas.</ahelp></variable> Para excluir células, escolha <link href=\"text/scalc/01/02160000.xhp\" name=\"Editar - Excluir células\"><emph>Editar - Excluir células</emph></link>."
+msgstr "<variable id=\"zelleneinfuegentext\"><ahelp hid=\".uno:InsertCell\">Abre a caixa de diálogo<emph> Inserir células</emph>, para inserir novas células de acordo com as opções especificadas.</ahelp></variable> Para excluir células, escolha <link href=\"text/scalc/01/02160000.xhp\" name=\"Editar - Excluir células\"><emph>Editar - Excluir células</emph></link>."
#: 04020000.xhp#hd_id3153768.3.help.text
msgctxt "04020000.xhp#hd_id3153768.3.help.text"
@@ -46,7 +46,7 @@ msgstr "Deslocar células para baixo"
#: 04020000.xhp#par_id3152596.6.help.text
msgid "<variable id=\"zellenuntentext\"><ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCDLG_INSCELL:BTN_CELLSDOWN\">Moves the contents of the selected range downward when cells are inserted.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"zellenuntentext\"><ahelp visibility=\"visible\" hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCDLG_INSCELL:BTN_CELLSDOWN\">Desloca o conteúdo do intervalo selecionado para baixo ao inserir células.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"zellenuntentext\"><ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCDLG_INSCELL:BTN_CELLSDOWN\">Desloca o conteúdo do intervalo selecionado para baixo ao inserir células.</ahelp></variable>"
#: 04020000.xhp#hd_id3147434.7.help.text
msgid "Shift cells right"
@@ -54,7 +54,7 @@ msgstr "Deslocar células para a direita"
#: 04020000.xhp#par_id3144764.8.help.text
msgid "<variable id=\"zellenrechtstext\"><ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCDLG_INSCELL:BTN_CELLSRIGHT\">Moves the contents of the selected range to the right when cells are inserted.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"zellenrechtstext\"><ahelp visibility=\"visible\" hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCDLG_INSCELL:BTN_CELLSRIGHT\">Desloca o conteúdo do intervalo selecionado para a direita ao inserir células.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"zellenrechtstext\"><ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCDLG_INSCELL:BTN_CELLSRIGHT\">Desloca o conteúdo do intervalo selecionado para a direita ao inserir células.</ahelp></variable>"
#: 04020000.xhp#hd_id3153877.9.help.text
msgid "Entire row"
@@ -62,7 +62,7 @@ msgstr "Linha inteira"
#: 04020000.xhp#par_id3155417.10.help.text
msgid "<variable id=\"zeilenganzetext\"><ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCDLG_INSCELL:BTN_INSROWS\">Inserts an entire row. The position of the row is determined by the selection on the sheet.</ahelp></variable> The number of rows inserted depends on how many rows are selected. The contents of the original rows are moved downward."
-msgstr "<variable id=\"zeilenganzetext\"><ahelp visibility=\"visible\" hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCDLG_INSCELL:BTN_INSROWS\">Insere uma linha inteira. A posição da linha será determinada pela seleção feita na planilha.</ahelp></variable> O número de linhas inseridas depende de quantas linhas forem selecionadas. O conteúdo das linhas originais será deslocado para baixo."
+msgstr "<variable id=\"zeilenganzetext\"><ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCDLG_INSCELL:BTN_INSROWS\">Insere uma linha inteira. A posição da linha será determinada pela seleção feita na planilha.</ahelp></variable> O número de linhas inseridas depende de quantas linhas forem selecionadas. O conteúdo das linhas originais será deslocado para baixo."
#: 04020000.xhp#hd_id3146971.11.help.text
msgid "Entire column"
@@ -334,7 +334,7 @@ msgstr "ÁREAS(Referência)"
#: 04060109.xhp#par_id3153118.23.help.text
msgid "Reference represents the reference to a cell or cell range."
-msgstr "<emph>Referência</emph> representa a referência a uma célula ou a um intervalo de células."
+msgstr "Referência representa a referência a uma célula ou a um intervalo de células."
#: 04060109.xhp#hd_id3148891.24.help.text
msgctxt "04060109.xhp#hd_id3148891.24.help.text"
@@ -6790,7 +6790,7 @@ msgstr "As condições vinculadas por E podem ser utilizadas com a função SOMA
#: 04060106.xhp#par_id3151774.620.help.text
msgid "Example assumption: You have entered invoices into a table. Column A contains the date value of the invoice, column B the amounts. You want to find a formula that you can use to return the total of all amounts only for a specific month, e.g. only the amount for the period >=2008-01-01 to <2008-02-01. The range with the date values covers A1:A40, the range containing the amounts to be totaled is B1:B40. C1 contains the start date, 2008<item type=\"input\">-01-01</item>, of the invoices to be included and C2 the date, 2008<item type=\"input\">-02-01</item>, that is no longer included."
-msgstr "Exemplo prático: Você inseriu faturas numa tabela. A coluna A contém a data da fatura, a coluna B o valor. Você deseja achar a fórmula para obter o faturamento de um mês específico, e.g. o faturamento para o período >= 1/1/2008 até <1/2/2008. O intervalo de datas é A1:A40, o intervalo de valores é B1:B40. C1 contém a data de início,<item type=\"input\">1/1/2008</item>, das faturas a serem incluídas da conta e C2 a data <item type=\"input\">1/2/2008</item> das faturas a desconsiderar."
+msgstr "Exemplo prático: Você inseriu faturas numa tabela. A coluna A contém a data da fatura, a coluna B o valor. Você deseja achar a fórmula para obter o faturamento de um mês específico, e.g. o faturamento para o período >= 1/1/2008 até <1/2/2008. O intervalo de datas é A1:A40, o intervalo de valores é B1:B40. C1 contém a data de início,<item type=\"input\">01/01/</item>2008, das faturas a serem incluídas da conta e C2 a data <item type=\"input\">01/02/</item>-2008 das faturas a desconsiderar."
#: 04060106.xhp#par_id3151799.621.help.text
msgid "Enter the following formula as an array formula:"
@@ -7674,7 +7674,7 @@ msgstr "Pressione a tecla <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\
#: 02140500.xhp#par_id3147436.7.help.text
msgid "Select the command <emph>Edit - Fill - Sheet</emph>. In the dialog which appears, the check box <emph>Numbers</emph> must be selected (or <emph>Paste All</emph>) if you want to combine operations with the values. You can also choose the desired operation here."
-msgstr "Selecione o comando <emph>Editar - Preencher - Planilha...</emph>. Na caixa de diálogo que será exibida, a caixa de seleção <emph>Números</emph> deve ser marcada (ou <emph>Colar tudo</emph>) para combinar as operações com os valores. Você também pode escolher a <emph>operação</emph> desejada aqui."
+msgstr "Selecione o comando <emph>Editar - Preencher - Planilha</emph>. Na caixa de diálogo que será exibida, a caixa de seleção <emph>Números</emph> deve ser marcada (ou <emph>Colar tudo</emph>) para combinar as operações com os valores. Você também pode escolher a operação desejada aqui."
#: 02140500.xhp#par_id3154942.8.help.text
msgctxt "02140500.xhp#par_id3154942.8.help.text"
@@ -9615,7 +9615,7 @@ msgstr "Linhas"
#: 12080300.xhp#par_id3153194.7.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_SC_GROUP_ROWS\" visibility=\"visible\">Groups the selected rows.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"HID_SC_GROUP_ROWS\">Agrupa as linhas selecionadas.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SC_GROUP_ROWS\" visibility=\"visible\">Agrupa as linhas selecionadas.</ahelp>"
#: 12080300.xhp#hd_id3145786.8.help.text
msgctxt "12080300.xhp#hd_id3145786.8.help.text"
@@ -9624,7 +9624,7 @@ msgstr "Colunas"
#: 12080300.xhp#par_id3146984.9.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_SC_GROUP_COLS\" visibility=\"visible\">Groups the selected columns.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"HID_SC_GROUP_COLS\">Agrupa as colunas selecionadas.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SC_GROUP_COLS\" visibility=\"visible\">Agrupa as colunas selecionadas.</ahelp>"
#: 06130000.xhp#tit.help.text
msgid "AutoInput"
@@ -9644,7 +9644,7 @@ msgstr "<ahelp hid=\".uno:AutoComplete\">Alterna a função Autoentrada, que com
#: 06130000.xhp#par_id3156422.8.help.text
msgid "The completion text is highlighted."
-msgstr "O complemento de cada palavra é realçado. Para exibir mais complementos, pressione a tecla Tab para rolar adiante pela lista e as teclas Shift+Tab para retroceder. Para aceitar o complemento, pressione Enter. Se houver mais de um complemento, uma lista será compilada. Para ver a lista, pressione <emph>Ctrl+D</emph>."
+msgstr "O texto complementar é realçado."
#: 06130000.xhp#par_idN1065D.help.text
msgid "To accept the completion, press <item type=\"keycode\">Enter</item> or a cursor key."
@@ -9812,7 +9812,7 @@ msgstr "Subtotais"
#: 12090105.xhp#par_id3151113.3.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_SC_PIVOTSUBT\">Specify the subtotals that you want to calculate.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"HID_SC_PIVOTSUBT\">Especifica os subtotais que você deseja calcular.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SC_PIVOTSUBT\">Especifica os subtotais que deseja calcular.</ahelp>"
#: 12090105.xhp#hd_id3145366.4.help.text
msgid "None"
@@ -9820,7 +9820,7 @@ msgstr "Nenhum"
#: 12090105.xhp#par_id3152576.5.help.text
msgid "<ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCDLG_PIVOTSUBT:BTN_NONE\">Does not calculate subtotals.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCDLG_PIVOTSUBT:BTN_NONE\">Não calcula subtotais.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCDLG_PIVOTSUBT:BTN_NONE\">Não calcula subtotais.</ahelp>"
#: 12090105.xhp#hd_id3154012.6.help.text
msgid "Automatic"
@@ -9828,7 +9828,7 @@ msgstr "Automático"
#: 12090105.xhp#par_id3155856.7.help.text
msgid "<ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCDLG_PIVOTSUBT:BTN_AUTO\">Automatically calculates subtotals.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCDLG_PIVOTSUBT:BTN_AUTO\">Calcula os subtotais automaticamente.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCDLG_PIVOTSUBT:BTN_AUTO\">Calcula os subtotais automaticamente.</ahelp>"
#: 12090105.xhp#hd_id3155411.8.help.text
msgid "User-defined"
@@ -9836,7 +9836,7 @@ msgstr "Definido pelo usuário"
#: 12090105.xhp#par_id3149581.9.help.text
msgid "<ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCDLG_PIVOTSUBT:BTN_USER\">Select this option, and then click the type of subtotal that you want to calculate in the list.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCDLG_PIVOTSUBT:BTN_USER\">Selecione esta opção e clique no tipo de subtotal que você deseja calcular na lista.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCDLG_PIVOTSUBT:BTN_USER\">Selecione esta opção e clique no tipo de subtotal que você deseja calcular na lista.</ahelp>"
#: 12090105.xhp#hd_id3147124.10.help.text
msgctxt "12090105.xhp#hd_id3147124.10.help.text"
@@ -9845,7 +9845,7 @@ msgstr "Função"
#: 12090105.xhp#par_id3154490.11.help.text
msgid "<ahelp hid=\"SC:MULTILISTBOX:RID_SCDLG_PIVOTSUBT:LB_FUNC\">Click the type of subtotal that you want to calculate. This option is only available if the <emph>User-defined</emph> option is selected.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"SC:MULTILISTBOX:RID_SCDLG_PIVOTSUBT:LB_FUNC\">Clique no tipo de subtotal que você deseja calcular. Esta opção será válida apenas se a opção <emph>Definido pelo usuário</emph> estiver selecionada.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SC:MULTILISTBOX:RID_SCDLG_PIVOTSUBT:LB_FUNC\">Clique no tipo de subtotal que você deseja calcular. Esta opção será válida apenas se a opção <emph>Definido pelo usuário</emph> estiver selecionada.</ahelp>"
#: 12090105.xhp#hd_id3154944.14.help.text
msgid "Show elements without data"
@@ -9853,7 +9853,7 @@ msgstr "Mostrar elementos sem dados"
#: 12090105.xhp#par_id3149403.15.help.text
msgid "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_PIVOTSUBT:CB_SHOWALL\">Includes empty columns and rows in the results table.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_PIVOTSUBT:CB_SHOWALL\">Inclui linhas e colunas vazias na tabela de resultados.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_PIVOTSUBT:CB_SHOWALL\">Inclui linhas e colunas vazias na tabela de resultados.</ahelp>"
#: 12090105.xhp#hd_id3149122.12.help.text
msgid "Name:"
@@ -11479,7 +11479,7 @@ msgstr "Operador"
#: 12090103.xhp#par_id3153093.6.help.text
msgid "<ahelp hid=\"SC:LISTBOX:RID_SCDLG_PIVOTFILTER:LB_OP2\" visibility=\"visible\">Select a logical operator for the filter.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"SC:LISTBOX:RID_SCDLG_PIVOTFILTER:LB_OP2\">Selecione um operador lógico para o filtro.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SC:LISTBOX:RID_SCDLG_PIVOTFILTER:LB_OP2\">Selecione um operador lógico para o filtro.</ahelp>"
#: 12090103.xhp#hd_id3152462.7.help.text
msgid "Field name"
@@ -11487,7 +11487,7 @@ msgstr "Nome do campo"
#: 12090103.xhp#par_id3155306.8.help.text
msgid "<ahelp hid=\"SC:LISTBOX:RID_SCDLG_PIVOTFILTER:LB_FIELD3\" visibility=\"visible\">Select the field that you want to use in the filter. If field names are not available, the column labels are listed.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"SC:LISTBOX:RID_SCDLG_PIVOTFILTER:LB_FIELD3\">Selecione o campo que você deseja utilizar no filtro. Se não estiverem disponíveis nomes de campo, os rótulos de coluna serão listados.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SC:LISTBOX:RID_SCDLG_PIVOTFILTER:LB_FIELD3\">Selecione o campo que você deseja utilizar no filtro. Se não estiverem disponíveis nomes de campo, os rótulos de coluna serão listados.</ahelp>"
#: 12090103.xhp#hd_id3148575.9.help.text
msgctxt "12090103.xhp#hd_id3148575.9.help.text"
@@ -11561,7 +11561,7 @@ msgstr "Valor"
#: 12090103.xhp#par_id3155506.26.help.text
msgid "<ahelp hid=\"SC:COMBOBOX:RID_SCDLG_PIVOTFILTER:ED_VAL3\" visibility=\"visible\">Select the value that you want to compare to the selected field.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"SC:COMBOBOX:RID_SCDLG_PIVOTFILTER:ED_VAL3\">Selecione o valor que você deseja comparar com o campo selecionado.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SC:COMBOBOX:RID_SCDLG_PIVOTFILTER:ED_VAL3\">Selecione o valor que você deseja comparar com o campo selecionado.</ahelp>"
#: 12090103.xhp#hd_id3146980.27.help.text
msgid "<link href=\"text/scalc/01/12090104.xhp\" name=\"More>>\">More>></link>"
@@ -12904,7 +12904,7 @@ msgstr "Planilhas ocultas"
#: 05050300.xhp#par_id3145273.4.help.text
msgid "<ahelp hid=\"SC:MULTILISTBOX:RID_SCDLG_SHOW_TAB:LB_ENTRYLIST\" visibility=\"visible\">Displays a list of all hidden sheets in your spreadsheet document.</ahelp> To show a certain sheet, click the corresponding entry on the list and confirm with OK."
-msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"SC:MULTILISTBOX:RID_SCDLG_SHOW_TAB:LB_ENTRYLIST\">Exibe uma lista de todas as planilhas ocultas do documento de planilha.</ahelp> Para mostrar uma determinada planilha, clique na entrada correspondente na lista e confirme com OK."
+msgstr "<ahelp hid=\"SC:MULTILISTBOX:RID_SCDLG_SHOW_TAB:LB_ENTRYLIST\">Exibe uma lista de todas as planilhas ocultas do documento de planilha.</ahelp> Para mostrar uma determinada planilha, clique na entrada correspondente na lista e confirme com OK."
#: 06030100.xhp#tit.help.text
msgid "Trace Precedents"
@@ -13133,7 +13133,7 @@ msgstr "Rótulos de linha"
#: 12070100.xhp#par_id3150441.5.help.text
msgid "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_CONSOLIDATE:BTN_BYROW\" visibility=\"visible\">Uses the row labels to arrange the consolidated data.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_CONSOLIDATE:BTN_BYROW\">Usa os rótulos de linha para organizar os dados consolidados.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_CONSOLIDATE:BTN_BYROW\">Utiliza os rótulos de linha para organizar os dados consolidados.</ahelp>"
#: 12070100.xhp#hd_id3146976.6.help.text
msgid "Column labels"
@@ -13141,7 +13141,7 @@ msgstr "Rótulos de coluna"
#: 12070100.xhp#par_id3155411.7.help.text
msgid "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_CONSOLIDATE:BTN_BYCOL\" visibility=\"visible\">Uses the column labels to arrange the consolidated data.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_CONSOLIDATE:BTN_BYCOL\">Usa os rótulos de coluna para organizar os dados consolidados.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_CONSOLIDATE:BTN_BYCOL\" visibility=\"visible\">Utiliza os rótulos de coluna para organizar os dados consolidados.</ahelp>"
#: 12070100.xhp#hd_id3153191.12.help.text
msgctxt "12070100.xhp#hd_id3153191.12.help.text"
@@ -13154,7 +13154,7 @@ msgstr "Vincular aos dados de origem"
#: 12070100.xhp#par_id3146986.9.help.text
msgid "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_CONSOLIDATE:BTN_REFS\" visibility=\"visible\">Links the data in the consolidation range to the source data, and automatically updates the results of the consolidation when the source data is changed.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_CONSOLIDATE:BTN_REFS\">Vincula os dados no intervalo de consolidação aos dados de origem e atualiza automaticamente os resultados da consolidação quando os dados de origem são alterados.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_CONSOLIDATE:BTN_REFS\" visibility=\"visible\">Vincula os dados no intervalo de consolidação aos dados de origem e atualiza automaticamente os resultados da consolidação quando os dados de origem são alterados.</ahelp>"
#: 12070100.xhp#hd_id3163708.10.help.text
msgctxt "12070100.xhp#hd_id3163708.10.help.text"
@@ -14808,7 +14808,7 @@ msgstr "Dados"
#: 12120100.xhp#par_id3144502.10.help.text
msgid "<ahelp hid=\"SC:LISTBOX:TP_VALIDATION_VALUES:LB_VALUE\">Select the comparative operator that you want to use.</ahelp> The available operators depend on what you selected in the <emph>Allow </emph>box. If you select \"between\" or \"not between\", the <emph>Minimum</emph> and <emph>Maximum</emph> input boxes appear. Otherwise, only the <emph>Minimum</emph>, the <emph>Maximum, or the Value</emph> input boxes appear."
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:LISTBOX:TP_VALIDATION_VALUES:LB_VALUE\">Selecione o operador comparativo que você deseja utilizar.</ahelp> Os operadores disponíveis dependem do que foi selecionado na caixa <emph>Permitir</emph>. Se você selecionar \"entre\" ou \"não está entre\", as caixas de entrada <emph>Mínimo</emph> e <emph>Máximo</emph> aparecerão. Caso contrário, somente a caixa de entrada <emph>Mínimo</emph>, <emph>Máximo</emph> ou <emph>Valor</emph> aparecerá."
+msgstr "<ahelp hid=\"SC:LISTBOX:TP_VALIDATION_VALUES:LB_VALUE\">Selecione o operador comparativo que deseja utilizar.</ahelp> Os operadores disponíveis dependem do que foi selecionado na caixa <emph>Permitir</emph>. Se selecionar \"entre\" ou \"não está entre\", as caixas de entrada <emph>Mínimo</emph> e <emph>Máximo</emph> aparecerão. Caso contrário, somente a caixa de entrada <emph>Mínimo</emph>, <emph>Máximo ou Valor</emph> aparecerá."
#: 12120100.xhp#hd_id3153782.11.help.text
msgctxt "12120100.xhp#hd_id3153782.11.help.text"
@@ -15889,7 +15889,7 @@ msgstr "O $[officename] Calc pode ser expandido através de suplementos (add-ins
#: 04060112.xhp#par_id3149211.3.help.text
msgid "$[officename] searches the Add-in folder defined in the configuration for a suitable <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">shared library </caseinline><defaultinline>DLL</defaultinline></switchinline>. To be recognized by $[officename], the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">shared library </caseinline><defaultinline>DLL</defaultinline></switchinline> must have certain properties, as explained in the following. This information allows you to program your own Add-In for <emph>Function Wizard</emph> of $[officename] Calc."
-msgstr "O $[officename] procura na pasta definida em <emph>Ferramentas - Opções - $[officename] - Caminho - Suplementos (add-ins) </emph>por uma <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">biblioteca compartilhada </caseinline><defaultinline>DLL</defaultinline></switchinline> adequada. Para ser reconhecida pelo $[officename], a <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">biblioteca compartilhada </caseinline><defaultinline>DLL</defaultinline></switchinline> deve possuir certas propriedades, conforme explicado a seguir. Essa informação permite que você programe seu próprio suplemento (add-in) para o <emph>Assistente de funções</emph> do $[officename] Calc."
+msgstr "O $[officename] procura na pasta Suplementos definida na configuração por uma <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">biblioteca compartilhada </caseinline><defaultinline>DLL</defaultinline></switchinline> adequada. Para ser reconhecida pelo $[officename], a <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">biblioteca compartilhada </caseinline><defaultinline>DLL</defaultinline></switchinline> deve possuir certas propriedades, conforme explicado a seguir. Essa informação permite que você programe seu próprio suplemento (add-in) para o <emph>Assistente de funções</emph> do $[officename] Calc."
#: 04060112.xhp#hd_id3146981.4.help.text
msgid "The Add-In Concept"
@@ -16933,7 +16933,7 @@ msgstr "Exemplos "
#: func_day.xhp#par_id3151200.112.help.text
msgid "DAY(1) returns 31 (since $[officename] starts counting at zero from December 30, 1899)"
-msgstr "<item type=\"input\">=DIA(1)</item> retorna 31 (já que o $[officename] inicia a contagem a partir de 30 de Dezembro de 1899)"
+msgstr "DIA(1) retorna 31 (já que o $[officename] inicia a contagem a partir de 30 de Dezembro de 1899)"
#: func_day.xhp#par_id3154130.113.help.text
msgid "DAY(NOW()) returns the current day."
@@ -21032,7 +21032,7 @@ msgstr "Selecione <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODU
#: 04060101.xhp#par_id3882869.help.text
msgid "See also the Wiki page about <link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/Documentation/How_Tos/Conditional_Counting_and_Summation\">Conditional Counting and Summation</link>."
-msgstr "Consulte também a página Wiki sobre <link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/Documentation/How_Tos/Conditional_Counting_and_Summation\">Contagem Condicional e Soma</link>."
+msgstr "Consulte a página wiki sobre <link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/Documentation/How_Tos/Conditional_Counting_and_Summation\">Contagem e Soma condicional</link>."
#: 04060101.xhp#bm_id3150882.help.text
msgid "<bookmark_value>DCOUNT function</bookmark_value> <bookmark_value>counting rows;with numeric values</bookmark_value>"
@@ -21703,7 +21703,7 @@ msgstr "Contém rótulos de colunas"
#: 12010100.xhp#par_id3148798.4.help.text
msgid "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_DBNAMES:BTN_HEADER\" visibility=\"visible\">Selected cell ranges contains labels.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_DBNAMES:BTN_HEADER\">Os intervalos de células selecionados contém rótulos.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_DBNAMES:BTN_HEADER\" visibility=\"visible\">Os intervalos de células selecionados contém rótulos.</ahelp>"
#: 12010100.xhp#hd_id3153970.5.help.text
msgid "Insert or delete cells"
@@ -21711,7 +21711,7 @@ msgstr "Inserir ou excluir células"
#: 12010100.xhp#par_id3154684.6.help.text
msgid "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_DBNAMES:BTN_SIZE\" visibility=\"visible\">Automatically inserts new rows and columns into the database range in your document when new records are added to the database.</ahelp> To manually update the database range, choose <emph>Data - Refresh</emph> <emph>Range</emph>."
-msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_DBNAMES:BTN_SIZE\">Insere automaticamente novas linhas e colunas no intervalo do banco de dados no documento quando novos registros são adicionados ao banco de dados.</ahelp> Para atualizar manualmente o intervalo do banco de dados, escolha <emph>Dados - Atualizar</emph><emph>Intervalo</emph>."
+msgstr "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_DBNAMES:BTN_SIZE\" visibility=\"visible\">Insere automaticamente novas linhas e colunas no intervalo do banco de dados no documento quando novos registros são adicionados ao banco de dados.</ahelp> Para atualizar manualmente o intervalo do banco de dados, escolha <emph>Dados - Atualizar</emph><emph>Intervalo</emph>."
#: 12010100.xhp#hd_id3153768.7.help.text
msgid "Keep formatting"
@@ -21719,7 +21719,7 @@ msgstr "Manter formatação"
#: 12010100.xhp#par_id3147435.8.help.text
msgid "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_DBNAMES:BTN_FORMAT\" visibility=\"visible\">Applies the existing cell format of headers and first data row to the whole database range.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_DBNAMES:BTN_FORMAT\">Aplica o formato de célula existente de cabeçalhos e primeira linha de dados a todo o intervalo do banco de dados.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_DBNAMES:BTN_FORMAT\" visibility=\"visible\">Aplica o formato de célula existente de cabeçalhos e primeira linha de dados a todo o intervalo do banco de dados.</ahelp>"
#: 12010100.xhp#hd_id3155856.9.help.text
msgid "Don't save imported data"
@@ -21727,7 +21727,7 @@ msgstr "Não salvar dados importados"
#: 12010100.xhp#par_id3153363.10.help.text
msgid "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_DBNAMES:BTN_STRIPDATA\" visibility=\"visible\">Only saves a reference to the database, and not the contents of the cells.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_DBNAMES:BTN_STRIPDATA\">Salva apenas uma referência ao banco de dados e não o conteúdo das células.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_DBNAMES:BTN_STRIPDATA\" visibility=\"visible\">Salva apenas uma referência ao banco de dados e não o conteúdo das células.</ahelp>"
#: 12010100.xhp#hd_id3147428.11.help.text
msgid "Source:"
@@ -23811,7 +23811,7 @@ msgstr "<link href=\"text/scalc/01/02140600.xhp\" name=\"Séries\">Séries</link
#: 02140000.xhp#par_id3152994.3.help.text
msgid "<emph>Filling cells using context menus:</emph>"
-msgstr "<emph>Preenchimento de células usando </emph><emph>:</emph>"
+msgstr "<emph>Preenchimento de células através do menu de contexto:</emph>"
#: 02140000.xhp#par_id3145384.4.help.text
msgid "Call the <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#kontextmenue\" name=\"context menu\">context menu</link> when positioned in a cell and choose <emph>Selection List</emph>."
@@ -24064,7 +24064,7 @@ msgstr "Planilhas selecionadas"
#: 02210000.xhp#par_id3153969.3.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_SELECTTABLES\" visibility=\"visible\">Lists the sheets in the current document. To select a sheet, press the up or down arrow keys to move to a sheet in the list. To add a sheet to the selection, hold down Ctrl (Mac: Command) while pressing the arrow keys and then press Spacebar. To select a range of sheets, hold down Shift and press the arrow keys. </ahelp>"
-msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"HID_SELECTTABLES\">Lista as planilhas no documento atual. Para selecionar uma planilha, pressione as teclas de seta para cima ou para baixo a fim de mover-se para uma planilha na lista. Para adicionar uma planilha à seleção, mantenha pressionada a tecla Ctrl (Mac:Command) ao pressionar as teclas de seta e, em seguida, pressione a Barra de espaços. Para selecionar um intervalo de planilhas, mantenha pressionada a tecla Shift e pressione as teclas de seta. </ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SELECTTABLES\" visibility=\"visible\">Lista as planilhas no documento atual. Para selecionar uma planilha, pressione as teclas de seta para cima ou para baixo a fim de mover-se para uma planilha na lista. Para adicionar uma planilha à seleção, mantenha pressionada a tecla Ctrl (Mac:Command) ao pressionar as teclas de seta e, em seguida, pressione a Barra de espaços. Para selecionar um intervalo de planilhas, mantenha pressionada a tecla Shift e pressione as teclas de seta. </ahelp>"
#: 02140400.xhp#tit.help.text
msgctxt "02140400.xhp#tit.help.text"
@@ -26499,7 +26499,7 @@ msgstr "Retorna 1 se o código do formato contém um parêntese de abertura (, c
#: 04060104.xhp#par_id3156090.159.help.text
msgid "<emph>Reference</emph> (list of options) is the position of the cell to be examined. If <emph>Reference</emph> is a range, the cell moves to the top left of the range. If <emph>Reference</emph> is missing, $[officename] Calc uses the position of the cell in which this formula is located. Microsoft Excel uses the reference of the cell in which the cursor is positioned."
-msgstr "<emph>Referência</emph> (lista de opções) é a posição da célula que deverá ser examinada. Se o parâmetro <emph>Referência</emph> for um intervalo, a célula se deslocará para a parte superior esquerda do intervalo. Se esse parâmetro estiver ausente, o $[officename] Calc utilizará a posição da célula na qual esta fórmula está localizada. O Microsoft Excel utiliza a referência da célula na qual o cursor está posicionado."
+msgstr "<emph>Referência</emph> (lista de opções) é a posição da célula que deverá ser examinada. Se o parâmetro <emph>Referência</emph> for um intervalo, a célula se deslocará para a parte superior esquerda do intervalo. Se <emph>Referência</emph> estiver ausente, o $[officename] Calc utilizará a posição da célula na qual esta fórmula está localizada. O Microsoft Excel utiliza a referência da célula na qual o cursor está posicionado."
#: 04060103.xhp#tit.help.text
msgctxt "04060103.xhp#tit.help.text"
diff --git a/translations/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/scalc/05.po b/translations/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/scalc/05.po
index 0e1876cd848..1cfabe34aa6 100644
--- a/translations/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/scalc/05.po
+++ b/translations/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/scalc/05.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fscalc%2F05.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-11-27 13:44+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-11-29 11:45+0200\n"
"Last-Translator: Olivier <olivier.hallot@documentfoundation.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pt_BR\n"
@@ -41,7 +41,7 @@ msgstr "Para os exemplos que seguem, A1 contém um número, B1 está vazia, C1 c
#: empty_cells.xhp#par_id8277230.help.text
msgid "A1: 1 B1: <empty> C1: =B1 (displays 0)"
-msgstr "A1: 1 B1: \\<vazia\\> C1: =B1 (exibe 0)"
+msgstr "A1: 1 B1: <vazio> C1: =B1 (exibe 0)"
#: empty_cells.xhp#par_id4086428.help.text
msgctxt "empty_cells.xhp#par_id4086428.help.text"
@@ -116,7 +116,7 @@ msgstr "Note que o Microsoft Excel se comporta de forma diferente e sempre retor
#: empty_cells.xhp#par_id2629474.help.text
msgid "A1: <empty>"
-msgstr "A1: \\<vazia\\>"
+msgstr "A1: <empty>"
#: empty_cells.xhp#par_id8069704.help.text
msgid "B1: =A1 => displays 0, but is just a reference to an empty cell"
diff --git a/translations/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po b/translations/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
index 14ecfa9f141..e906e3b3d5a 100644
--- a/translations/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
+++ b/translations/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fscalc%2Fguide.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-11-01 21:17+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-11-29 13:50+0200\n"
"Last-Translator: Olivier <olivier.hallot@documentfoundation.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pt_BR\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: year2000.xhp#tit.help.text
@@ -2537,7 +2537,7 @@ msgstr "Ao aplicar um autofiltro adicional em uma outra coluna de um intervalo d
#: autofilter.xhp#par_id3153714.12.help.text
msgid "To display all records again, select the \"all<emph>\"</emph> entry in the AutoFilter combo box. If you choose \"Standard<emph>\"</emph>, the <item type=\"menuitem\">Standard Filter</item> dialog appears, allowing you to set up a standard filter. Choose \"Top 10\" to display the highest 10 values only. "
-msgstr "Para exibir todos os registros novamente, selecione a entrada <emph>-todos-</emph> na caixa de combinação Autofiltro. Se escolher <emph>-Padrão-</emph>, a caixa de diálogo <item type=\"menuitem\">Filtro padrão</item> será exibida, permitindo que você configure um filtro padrão. Escolha <emph>-10 primeiros-</emph> para exibir apenas os 10 maiores valores. "
+msgstr "Para exibir todos os registros novamente, selecione a entrada \"<emph>-todos-</emph>\" na caixa de combinação Autofiltro. Se escolher \"<emph>-Padrão-</emph>\", a caixa de diálogo <item type=\"menuitem\">Filtro padrão</item> será exibida, permitindo que configure um filtro padrão. Escolha \"-10 primeiros-\" para exibir apenas os 10 maiores valores. "
#: autofilter.xhp#par_id3147340.19.help.text
msgid "To stop using AutoFilter, reselect all cells selected in step 1 and once again choose <emph>Data - Filter - AutoFilter</emph>."
@@ -3880,7 +3880,7 @@ msgstr "Selecionar temas para planilhas"
#: design.xhp#bm_id3150791.help.text
msgid "<bookmark_value>theme selection for sheets</bookmark_value><bookmark_value>layout;spreadsheets</bookmark_value><bookmark_value>cell styles; selecting</bookmark_value><bookmark_value>selecting;formatting themes</bookmark_value><bookmark_value>sheets;formatting themes</bookmark_value><bookmark_value>formats;themes for sheets</bookmark_value><bookmark_value>formatting;themes for sheets</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>selecionar tema para planilhas</bookmark_value><bookmark_value>layout;documentos de planilhas</bookmark_value><bookmark_value>estilos de célula; selecionar</bookmark_value><bookmark_value>selecionar;temas de formatação</bookmark_value><bookmark_value>aplicar;temas de formatação</bookmark_value><bookmark_value>planilhas;temas de formatação</bookmark_value><bookmark_value>formatos;temas para planilhas</bookmark_value><bookmark_value>formatar;temas para planilhas</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>selecionar tema para planilhas</bookmark_value><bookmark_value>layout;documentos de planilhas</bookmark_value><bookmark_value>estilos de célula; selecionar</bookmark_value><bookmark_value>selecionar;temas de formatação</bookmark_value><bookmark_value>planilhas;temas de formatação</bookmark_value><bookmark_value>formatos;temas para planilhas</bookmark_value><bookmark_value>formatar;temas para planilhas</bookmark_value>"
#: design.xhp#hd_id3150791.6.help.text
msgid "<variable id=\"design\"><link href=\"text/scalc/guide/design.xhp\" name=\"Selecting Themes for Sheets\">Selecting Themes for Sheets</link> </variable>"
@@ -5235,7 +5235,7 @@ msgstr "Escolha <item type=\"menuitem\">Inserir - Vincular a dados externos</ite
#: cellreferences_url.xhp#par_id3152892.41.help.text
msgid "Enter the URL of the document or Web page in the dialog. The URL must be in the format: http://www.my-bank.com/table.html. The URL for local or local area network files is the path seen in the <item type=\"menuitem\">File - Open</item> dialog."
-msgstr "Insira o URL do documento ou da página da Web na caixa de diálogo. O URL deve estar no formato: http://www.meu-banco.com/table.html. O URL para arquivos locais ou de rede será o caminho visto na caixa de diálogo <emph>Arquivo - Abrir</emph>."
+msgstr "Insira o URL do documento ou da página da Web na caixa de diálogo. O URL deve estar no formato: http://www.meu-banco.com/table.html. O URL para arquivos locais ou de rede será o caminho visto na caixa de diálogo <item type=\"menuitem\">Arquivo - Abrir</item>."
#: cellreferences_url.xhp#par_id3153068.42.help.text
msgid "$[officename] loads the Web page or file in the \"background\", that is, without displaying it. In the large list box of the <item type=\"menuitem\">External Data</item> dialog, you can see the name of all the sheets or named ranges you can choose from."
diff --git a/translations/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po b/translations/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po
index d7684585074..a6267cd97c1 100644
--- a/translations/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po
+++ b/translations/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fshared%2Fexplorer%2Fdatabase.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-11-01 21:35+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-11-29 10:24+0200\n"
"Last-Translator: Olivier <olivier.hallot@documentfoundation.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pt_BR\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: 11080000.xhp#tit.help.text
@@ -3832,7 +3832,7 @@ msgstr "Funções podem ser inseridas usando uma sintaxe tal como especificada n
#: rep_navigator.xhp#par_id4095583.help.text
msgid "See <link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/Database\">Wiki page about Base</link> for some more help regarding the functions in a report."
-msgstr "Consulte a <link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/Database\">página Wiki sobre o Base</link> para mais ajuda sobre funções num relatório."
+msgstr "Consulte a <link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/Database\">página Wiki do Base</link> para obter ajuda sobre as funções num relatório."
#: rep_navigator.xhp#hd_id311593.help.text
msgid "To calculate a sum for each client"
diff --git a/translations/source/pt-BR/swext/mediawiki/help.po b/translations/source/pt-BR/swext/mediawiki/help.po
index 862797c03dc..75345e69ce6 100644
--- a/translations/source/pt-BR/swext/mediawiki/help.po
+++ b/translations/source/pt-BR/swext/mediawiki/help.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+swext%2Fmediawiki%2Fhelp.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-11-27 13:13+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-11-28 21:10+0200\n"
"Last-Translator: Olivier <olivier.hallot@documentfoundation.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pt_BR\n"
@@ -290,9 +290,8 @@ msgid "Joined Cells"
msgstr "Células mescladas"
#: wikiformats.xhp#par_id8253730.help.text
-#, fuzzy
msgid "OpenDocument and especially LibreOffice represent tables that have joined cells that span rows as tables with nested tables. In contrast, the wiki model of table is to declare column and row spans for such joined cells. "
-msgstr "O OpenDocument e o LibreOffice em especial, representam tabelas com células mescladas expandidas numa linha, como tabelas com tabelas aninhadas. Em contraste, o modelo de tabela do wiki é declarar com expansão de colunas e linhas, as tais celulas mescladas. "
+msgstr "O OpenDocument e o LibreOffice em especial, representam tabelas que possuem células mescladas cobrindo várias linhas, como tabelas contendo tabelas aninhadas. Por outro lado, o modelo de tabela do wiki é de declarar com expansão de colunas e linhas, as tais celulas mescladas. "
#: wikiformats.xhp#par_id8163090.help.text
msgid "If only columns of the same row are joined, the result of the transformation resembles the source document very well."
diff --git a/translations/source/pt/basctl/source/basicide.po b/translations/source/pt/basctl/source/basicide.po
index 511e519c661..e99be18a2ac 100644
--- a/translations/source/pt/basctl/source/basicide.po
+++ b/translations/source/pt/basctl/source/basicide.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+basctl%2Fsource%2Fbasicide.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-11-26 12:55+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-11-29 18:26+0200\n"
"Last-Translator: Sérgio <smarquespt@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pt\n"
@@ -385,7 +385,7 @@ msgstr "Não é possível a referência a \"XX\"."
#: basidesh.src#RID_STR_WATCHNAME.string.text
msgid "Watch"
-msgstr "Observador"
+msgstr "Monitorização"
#: basidesh.src#RID_STR_WATCHVARIABLE.string.text
msgid "Variable"
@@ -462,11 +462,11 @@ msgstr "-"
#: basidesh.src#RID_IMGBTN_REMOVEWATCH.imagebutton.quickhelptext
msgid "Remove Watch"
-msgstr "Remover observador"
+msgstr "Remover monitorização"
#: basidesh.src#RID_STR_REMOVEWATCH.string.text
msgid "Watch:"
-msgstr "Observador:"
+msgstr "Monitorização:"
#: basidesh.src#RID_STR_STACK.string.text
msgid "Calls: "
diff --git a/translations/source/pt/basic/source/app.po b/translations/source/pt/basic/source/app.po
index 1e8dba35f1c..df0ef08bc3e 100644
--- a/translations/source/pt/basic/source/app.po
+++ b/translations/source/pt/basic/source/app.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+basic%2Fsource%2Fapp.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-11-18 14:34+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-11-29 18:44+0200\n"
"Last-Translator: Sérgio <smarquespt@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pt\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: ttmsg.src#S_NAME_NOT_THERE.string.text
@@ -410,7 +410,7 @@ msgstr "Página "
#: basic.src#IDS_PRINTMSG.string.text
msgid "Printout of "
-msgstr "Impressão de "
+msgstr "Impressão de"
#: basic.src#IDS_CONTINUE.string.text
msgid "Continue"
@@ -527,11 +527,11 @@ msgstr "~Início"
#: basic.src#RID_RUN.RID_RUNSTEPINTO.menuitem.text
msgid "~Single Step"
-msgstr "Etap~a única"
+msgstr "Pa~sso a passo"
#: basic.src#RID_RUN.RID_RUNSTEPOVER.menuitem.text
msgid "Si~ngle Step over Procedure"
-msgstr "Etapa ú~nica sobre procedimento"
+msgstr "Passo a passo no procedime~nto"
#: basic.src#RID_RUN.RID_TOGLEBRKPNT.menuitem.text
msgid "Set / Delete Break Point"
@@ -567,7 +567,7 @@ msgstr "So~bre..."
#: basic.src#IDD_PRINT_DIALOG.RID_TEXT.fixedtext.text
msgid "Print "
-msgstr "Imprimir "
+msgstr "Imprimir"
#: basic.src#IDD_PRINT_DIALOG.RID_CANCEL.cancelbutton.text
msgctxt "basic.src#IDD_PRINT_DIALOG.RID_CANCEL.cancelbutton.text"
diff --git a/translations/source/pt/connectivity/source/drivers/postgresql.po b/translations/source/pt/connectivity/source/drivers/postgresql.po
index d51f36fd0ff..4b6c09de3ac 100644
--- a/translations/source/pt/connectivity/source/drivers/postgresql.po
+++ b/translations/source/pt/connectivity/source/drivers/postgresql.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: postgresql.xcu#.Drivers.Installed.sdbc_postgresql__.DriverTypeDisplayName.value.text
diff --git a/translations/source/pt/connectivity/source/resource.po b/translations/source/pt/connectivity/source/resource.po
index 99ecbce0175..1ca24f74e31 100644
--- a/translations/source/pt/connectivity/source/resource.po
+++ b/translations/source/pt/connectivity/source/resource.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+connectivity%2Fsource%2Fresource.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-11-27 03:08+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-03 03:27+0200\n"
"Last-Translator: Sérgio <smarquespt@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pt\n"
@@ -533,7 +533,7 @@ msgstr ""
#: conn_shared_res.src#STR_PARA_ONLY_PREPARED.string.text
msgid "Parameters can appear only in prepared statements."
-msgstr "Os parâmetros só podem ser apresentados em instruções preparadas."
+msgstr "Os parâmetros só podem aparecer em instruções preparadas."
#: conn_shared_res.src#STR_NO_TABLE.string.text
msgid "No such table!"
diff --git a/translations/source/pt/cui/source/dialogs.po b/translations/source/pt/cui/source/dialogs.po
index 500f6cc6674..021107e69bf 100644
--- a/translations/source/pt/cui/source/dialogs.po
+++ b/translations/source/pt/cui/source/dialogs.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+cui%2Fsource%2Fdialogs.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-11-25 18:52+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-11-29 19:14+0200\n"
"Last-Translator: Sérgio <smarquespt@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pt\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: thesdlg.src#RID_SVXDLG_THESAURUS.FT_WORD.fixedtext.text
@@ -1916,7 +1916,7 @@ msgstr "Confirmar palavra-passe"
#: passwdomdlg.src#RID_DLG_PASSWORD_TO_OPEN_MODIFY.FT_PASSWD_NOTE.fixedtext.text
msgid "Note: After a password has been set, the document will only open with "
-msgstr "Nota: após definir a palavra-passe, o documento será aberto com "
+msgstr "Nota: após definir a palavra-passe, o documento apenas será aberto com ela"
#: passwdomdlg.src#RID_DLG_PASSWORD_TO_OPEN_MODIFY.FL_FILE_SHARING_OPTIONS.fixedline.text
msgid "File sharing password"
diff --git a/translations/source/pt/cui/source/options.po b/translations/source/pt/cui/source/options.po
index 076db256ccd..0f49420f7ea 100644
--- a/translations/source/pt/cui/source/options.po
+++ b/translations/source/pt/cui/source/options.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+cui%2Fsource%2Foptions.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-11-25 18:53+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-11-29 01:05+0200\n"
"Last-Translator: Sérgio <smarquespt@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pt\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: optgenrl.src#RID_SFXPAGE_GENERAL.FT_COMPANY.fixedtext.text
diff --git a/translations/source/pt/cui/source/tabpages.po b/translations/source/pt/cui/source/tabpages.po
index ade3e19946e..1afca25b95f 100644
--- a/translations/source/pt/cui/source/tabpages.po
+++ b/translations/source/pt/cui/source/tabpages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+cui%2Fsource%2Ftabpages.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-11-25 18:54+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-11-29 14:38+0200\n"
"Last-Translator: Sérgio <smarquespt@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pt\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: macroass.src#RID_SVXPAGE_EVENTASSIGN.STR_EVENT.string.text
@@ -730,7 +730,7 @@ msgstr "Todos os níveis"
#: numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.CB_SAME_LEVEL.checkbox.text
msgid "~Consecutive numbering"
-msgstr "Numeração c~ontínua"
+msgstr "Numeração ~contínua"
#: numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.ST_POPUP_EMPTY_ENTRY.string.text
msgid "There are no graphics in the 'Bullets' Gallery theme."
@@ -760,7 +760,7 @@ msgstr "Largura da numeração"
#: numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_POSITION.FT_NUMDIST.fixedtext.text
msgid "Minimum space numbering <-> text"
-msgstr "Distância mínima texto <-> numeração"
+msgstr "Distância mínima entre numeração <-> texto"
#: numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_POSITION.FT_ALIGN.fixedtext.text
msgid "N~umbering alignment"
@@ -2342,7 +2342,7 @@ msgid ""
"\n"
"Do you still want to apply these settings?"
msgstr ""
-"As definições de margens encontram-se fora da área de impressão.\n"
+"As definições de margens estão fora da área de impressão.\n"
"\n"
"Pretende aplicar estas definições?"
diff --git a/translations/source/pt/desktop/source/app.po b/translations/source/pt/desktop/source/app.po
index 3a35e900e1e..aff756e0882 100644
--- a/translations/source/pt/desktop/source/app.po
+++ b/translations/source/pt/desktop/source/app.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+desktop%2Fsource%2Fapp.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-05-21 17:17+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-11-29 01:06+0200\n"
"Last-Translator: Sérgio <smarquespt@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pt\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: desktop.src#STR_RECOVER_QUERY.string.text
@@ -136,7 +136,7 @@ msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: desktop.src#EBX_ERR_PRINTDISABLED.errorbox.text
msgid "Printing is disabled. No documents can be printed."
-msgstr "A impressão encontra-se inativa. Não pode imprimir documentos."
+msgstr "A impressão está inativa. Não pode imprimir documentos."
#: desktop.src#INFOBOX_EXPIRED.infobox.text
msgid ""
diff --git a/translations/source/pt/desktop/source/deployment/gui.po b/translations/source/pt/desktop/source/deployment/gui.po
index d0e9c04366e..08bf6738048 100644
--- a/translations/source/pt/desktop/source/deployment/gui.po
+++ b/translations/source/pt/desktop/source/deployment/gui.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: dp_gui_dialog.src#RID_STR_ADD_PACKAGES.string.text
diff --git a/translations/source/pt/desktop/source/deployment/misc.po b/translations/source/pt/desktop/source/deployment/misc.po
index 6c9248d4845..c0163a8605f 100644
--- a/translations/source/pt/desktop/source/deployment/misc.po
+++ b/translations/source/pt/desktop/source/deployment/misc.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: dp_misc.src#RID_DEPLOYMENT_DEPENDENCIES_UNKNOWN.string.text
diff --git a/translations/source/pt/dictionaries/be_BY.po b/translations/source/pt/dictionaries/be_BY.po
index 352fc0eba19..c820feef9bb 100644
--- a/translations/source/pt/dictionaries/be_BY.po
+++ b/translations/source/pt/dictionaries/be_BY.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: description.xml#dispname.dispname.description.text
diff --git a/translations/source/pt/dictionaries/el_GR.po b/translations/source/pt/dictionaries/el_GR.po
index ea32ea8711d..21ef0306a44 100644
--- a/translations/source/pt/dictionaries/el_GR.po
+++ b/translations/source/pt/dictionaries/el_GR.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: description.xml#dispname.dispname.description.text
diff --git a/translations/source/pt/dictionaries/gd_GB.po b/translations/source/pt/dictionaries/gd_GB.po
index 03da6ab3919..1853f91d1e1 100644
--- a/translations/source/pt/dictionaries/gd_GB.po
+++ b/translations/source/pt/dictionaries/gd_GB.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: description.xml#dispname.dispname.description.text
diff --git a/translations/source/pt/dictionaries/te_IN.po b/translations/source/pt/dictionaries/te_IN.po
index 2074af8ad49..ab49533b0c6 100644
--- a/translations/source/pt/dictionaries/te_IN.po
+++ b/translations/source/pt/dictionaries/te_IN.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: description.xml#dispname.dispname.description.text
diff --git a/translations/source/pt/extensions/source/dbpilots.po b/translations/source/pt/extensions/source/dbpilots.po
index 457130a964f..1ad697495bd 100644
--- a/translations/source/pt/extensions/source/dbpilots.po
+++ b/translations/source/pt/extensions/source/dbpilots.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+extensions%2Fsource%2Fdbpilots.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-11-18 14:36+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-03 03:28+0200\n"
"Last-Translator: Sérgio <smarquespt@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pt\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: dbpilots.src#RID_DLG_GROUPBOXWIZARD.modaldialog.text
@@ -217,7 +217,7 @@ msgid ""
"\n"
"Choose the table from which the data should be used as basis for the list content:"
msgstr ""
-"No lado direito, são apresentadas todas as tabelas da origem de dados do formulário.\n"
+"No lado direito, são exibidas todas as tabelas da origem de dados do formulário.\n"
"\n"
"\n"
"Escolha a tabela cujos dados deverão ser utilizados como base para o conteúdo da lista:"
diff --git a/translations/source/pt/extensions/source/propctrlr.po b/translations/source/pt/extensions/source/propctrlr.po
index b0dc687fb70..e5b8a4e79dd 100644
--- a/translations/source/pt/extensions/source/propctrlr.po
+++ b/translations/source/pt/extensions/source/propctrlr.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: propres.src#RID_STR_STANDARD.string.text
diff --git a/translations/source/pt/filter/source/pdf.po b/translations/source/pt/filter/source/pdf.po
index ad3adeb219c..e592b78757d 100644
--- a/translations/source/pt/filter/source/pdf.po
+++ b/translations/source/pt/filter/source/pdf.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: pdf.src#PDF_PROGRESS_BAR.string.text
diff --git a/translations/source/pt/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po b/translations/source/pt/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po
index 6ecbace9de4..956544d0f0c 100644
--- a/translations/source/pt/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po
+++ b/translations/source/pt/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fsbasic%2Fguide.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-11-25 18:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-03 03:33+0200\n"
"Last-Translator: Sérgio <smarquespt@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pt\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: translation.xhp#tit.help.text
@@ -29,7 +29,7 @@ msgstr "<variable id=\"translation\"><link href=\"text/sbasic/guide/translation.
#: translation.xhp#par_id4601940.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">The Language toolbar in the Basic IDE dialog editor shows controls to enable and manage localizable dialogs.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">A barra de ferramentas Idioma no editor de caixas de diálogo do Basic IDE apresenta os controlos para ativar e gerir caixas de diálogo regionalizáveis.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">A barra de ferramentas Idioma no editor de caixas de diálogo do Basic IDE mostra os controlos para ativar e gerir caixas de diálogo que podem ser traduzidas.</ahelp>"
#: translation.xhp#par_id9538560.help.text
msgid "By default, any dialog that you create only contains string resources for one language. You may want to create dialogs that automatically show localized strings according to the user's language settings."
@@ -73,7 +73,7 @@ msgstr "No editor de caixas de diálogo do Basic IDE, abra a barra de ferramenta
#: translation.xhp#par_id2224494.help.text
msgid "If the current library already contains a localizable dialog, the Language toolbar is shown automatically."
-msgstr "Se a biblioteca atual já incluir uma caixa de diálogo regionalizável, a barra de ferramentas Idioma será apresentada automaticamente."
+msgstr "Se a biblioteca atual já incluir uma caixa de diálogo que possa ser traduzida, a barra de ferramentas Idioma será exibida automaticamente."
#: translation.xhp#par_id7359233.help.text
msgid "Click the <emph>Manage Languages</emph> icon <image id=\"img_id2526017\" src=\"cmd/sc_managelanguage.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id2526017\">Manage Language icon</alt></image> on the Language toolbar or on the Toolbox bar."
@@ -81,7 +81,7 @@ msgstr "Clique no ícone <emph>Gerir idioma</emph> <image id=\"img_id2526017\" s
#: translation.xhp#par_id6549272.help.text
msgid "You see the Manage User Interface Language dialog. The dialog manages languages for the current library. The name of the current library is shown on the title bar."
-msgstr "É apresentada a caixa de diálogo Gerir idiomas da interface do utilizador. A caixa de diálogo gere os idiomas da biblioteca atual. O nome da biblioteca atual é apresentado na barra de título."
+msgstr "É exibida a caixa de diálogo Gerir idiomas da interface do utilizador. A caixa de diálogo gere os idiomas da biblioteca atual. O nome da biblioteca atual é mostrado na barra de título."
#: translation.xhp#par_id6529740.help.text
msgid "Click Add in the dialog to add a language entry. "
@@ -89,11 +89,11 @@ msgstr "Clique em Adicionar na caixa de diálogo para adicionar uma entrada de i
#: translation.xhp#par_id7811822.help.text
msgid "This step enables all new dialogs to contain localizable string resources."
-msgstr "Este passo permite que todas as novas caixas de diálogo incluam recursos de cadeias regionalizáveis."
+msgstr "Este passo permite que todas as novas caixas de diálogo incluam recursos de cadeias localizáveis."
#: translation.xhp#par_id9121982.help.text
msgid "The first time you click Add, you see the Set Default User Interface Language dialog. The following times you click Add, this dialog has the name Add User Interface Language."
-msgstr "Ao clicar pela primeira vez em Adicionar, será apresentada a caixa de diálogo Definir o idioma padrão da interface do utilizador. Nas próximas vezes que clicar em Adicionar, esta caixa de diálogo terá o nome Adicionar idioma da interface do utilizador."
+msgstr "Ao clicar pela primeira vez em Adicionar, será exibida a caixa de diálogo Definir idioma padrão da interface do utilizador. Nas próximas vezes que clicar em Adicionar, esta caixa de diálogo terá o nome Adicionar idioma da interface do utilizador."
#: translation.xhp#par_id3640247.help.text
msgid "You can also change the default language in the Manage User Interface Language dialog."
@@ -149,7 +149,7 @@ msgstr "Se nenhum idioma corresponder à versão do utilizador, este visualizar
#: translation.xhp#par_id3050325.help.text
msgid "If the user has an older version of %PRODUCTNAME that does not know localizable string resources for Basic dialogs, the user will see the default language strings."
-msgstr "Se o utilizador tiver uma versão anterior do %PRODUCTNAME que não reconheça as cadeias localizáveis para caixas de diálogo do Basic, serão apresentadas ao utilizador as cadeias do idioma padrão."
+msgstr "Se o utilizador tiver uma versão anterior do %PRODUCTNAME que não reconheça as cadeias localizáveis para caixas de diálogo do Basic, serão exibidas, ao utilizador, as cadeias do idioma padrão."
#: sample_code.xhp#tit.help.text
msgid "Programming Examples for Controls in the Dialog Editor"
@@ -374,7 +374,7 @@ msgstr "Adicionar uma entrada a uma caixa de lista"
#: sample_code.xhp#par_id3155088.122.help.text
msgid "Sub AddEntry"
-msgstr "Sub AdicionarEntrada"
+msgstr "Sub AddEntry"
#: sample_code.xhp#par_id3154528.164.help.text
msgctxt "sample_code.xhp#par_id3154528.164.help.text"
@@ -423,7 +423,7 @@ msgstr "Remover uma entrada de uma caixa de lista"
#: sample_code.xhp#par_id3159095.130.help.text
msgid "Sub RemoveEntry"
-msgstr "Sub RemoverEntrada"
+msgstr "Sub RemoveEntry"
#: sample_code.xhp#par_id3154958.165.help.text
msgctxt "sample_code.xhp#par_id3154958.165.help.text"
@@ -476,7 +476,7 @@ msgstr "Na janela <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> BASIC para uma
#: show_dialog.xhp#par_id3153968.6.help.text
msgid "Enter the following code for a subroutine called <emph>Dialog1Show</emph>. In this example, the name of the dialog that you created is \"Dialog1\":"
-msgstr "Introduza o seguinte código para uma subrotina chamada <emph>Dialog1Show</emph>. Neste exemplo, o nome da caixa de diálogo que criou é \"Dialog1\":"
+msgstr "Introduza o seguinte código para uma sub-rotina chamada <emph>Dialog1Show</emph>. Neste exemplo, o nome da caixa de diálogo que criou é \"Dialog1\":"
#: show_dialog.xhp#par_id3156443.7.help.text
msgctxt "show_dialog.xhp#par_id3156443.7.help.text"
@@ -555,7 +555,7 @@ msgstr "Introduza um nome para a caixa de diálogo, e clique em OK. Para mudar p
#: create_dialog.xhp#par_idN1065F.help.text
msgid "Click <emph>Edit</emph>. The Basic dialog editor opens and contains a blank dialog."
-msgstr "Clique em <emph>Editar</emph>. O editor da caixa de diálogo do Basic é apresentado e contém uma caixa de diálogo vazia."
+msgstr "Clique em <emph>Editar</emph>. O editor da caixa de diálogo do Basic é aberto com uma caixa de diálogo vazia."
#: create_dialog.xhp#par_id3153726.6.help.text
msgid "If you do not see the <emph>Toolbox</emph> bar, click the arrow next to the <emph>Insert Controls </emph>icon to open the <emph>Toolbox</emph> bar."
diff --git a/translations/source/pt/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/translations/source/pt/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
index 16206c4d440..9a54ade8ac0 100644
--- a/translations/source/pt/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
+++ b/translations/source/pt/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fsbasic%2Fshared.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-11-22 18:21+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-11-30 16:11+0200\n"
"Last-Translator: Sérgio <smarquespt@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pt\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: 03120103.xhp#tit.help.text
@@ -70,7 +70,7 @@ msgstr "Exemplo:"
#: 03120103.xhp#par_id3149514.11.help.text
msgid "Sub ExampleStr"
-msgstr "Sub ExemplodeStr"
+msgstr "Sub ExampleStr"
#: 03120103.xhp#par_id3150771.12.help.text
msgctxt "03120103.xhp#par_id3150771.12.help.text"
@@ -158,7 +158,7 @@ msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03103450.xhp\" name=\"Global Statement [
#: 03103450.xhp#par_id3149177.2.help.text
msgid "Dimensions a variable or an array at the global level (that is, not within a subroutine or function), so that the variable and the array are valid in all libraries and modules for the current session."
-msgstr "Dimensiona uma variável ou uma matriz ao nível global (ou seja, fora de uma subrotina ou função), para que a variável matriz sejam válidas em todas as bibliotecas e módulos durante a sessão em curso."
+msgstr "Dimensiona uma variável ou uma matriz ao nível global (ou seja, fora de uma sub-rotina ou função), para que a variável matriz sejam válidas em todas as bibliotecas e módulos durante a sessão em curso."
#: 03103450.xhp#hd_id3143270.3.help.text
msgctxt "03103450.xhp#hd_id3143270.3.help.text"
@@ -180,7 +180,7 @@ msgstr "Global iGlobalVar As Integer"
#: 03103450.xhp#par_id3147531.7.help.text
msgid "Sub ExampleGlobal"
-msgstr "Sub ExemplodeGlobal"
+msgstr "Sub ExampleGlobal"
#: 03103450.xhp#par_id3149670.8.help.text
msgid "iGlobalVar = iGlobalVar + 1"
@@ -248,7 +248,7 @@ msgstr "Exemplo:"
#: 03060200.xhp#par_id3147426.11.help.text
msgid "Sub ExampleEqv"
-msgstr "Sub ExemplodeEqv"
+msgstr "Sub ExampleEqv"
#: 03060200.xhp#par_id3155308.12.help.text
msgctxt "03060200.xhp#par_id3155308.12.help.text"
@@ -339,7 +339,7 @@ msgstr "Exemplo:"
#: 03020401.xhp#par_id3153364.9.help.text
msgid "Sub ExampleChDir"
-msgstr "Sub ExemplodeChDir"
+msgstr "Sub ExampleChDir"
#: 03020401.xhp#par_id3147348.10.help.text
msgctxt "03020401.xhp#par_id3147348.10.help.text"
@@ -434,7 +434,7 @@ msgstr "Exemplo:"
#: 03100400.xhp#par_id3154217.10.help.text
msgctxt "03100400.xhp#par_id3154217.10.help.text"
msgid "Sub ExampleCountryConvert"
-msgstr "Sub ExemplodeConversaodePais"
+msgstr "Sub ExampleCountryConvert"
#: 03100400.xhp#par_id3147229.11.help.text
msgctxt "03100400.xhp#par_id3147229.11.help.text"
@@ -516,7 +516,7 @@ msgstr "<bookmark_value>DLL (Biblioteca de ligação dinâmica)</bookmark_value>
#: 03090403.xhp#par_id3145316.2.help.text
msgid "Declares and defines a subroutine in a DLL file that you want to execute from $[officename] Basic."
-msgstr "Declara e define uma subrotina numa DLL que pretenda executar a partir do $[officename] Basic."
+msgstr "Declara e define uma sub-rotina numa DLL que pretenda executar a partir do $[officename] Basic."
#: 03090403.xhp#par_id3146795.3.help.text
msgid "See also: <link href=\"text/sbasic/shared/03090405.xhp\" name=\"FreeLibrary\">FreeLibrary</link>"
@@ -529,7 +529,7 @@ msgstr "Sintaxe:"
#: 03090403.xhp#par_id3148664.5.help.text
msgid "Declare {Sub | Function} Name Lib \"Libname\" [Alias \"Aliasname\"] [Parameter] [As Type]"
-msgstr "Declare {Sub | Function} Nome Lib \"NomeBib\" [Alias \"Nome alternativo\"] [Parameter] [As Tipo]"
+msgstr "Declare {Sub | Function} Nome Lib \"Libname\" [Alias \"Nome alternativo\"] [Parameter] [As Tipo]"
#: 03090403.xhp#hd_id3153360.6.help.text
msgctxt "03090403.xhp#hd_id3153360.6.help.text"
@@ -538,11 +538,11 @@ msgstr "Parâmetros:"
#: 03090403.xhp#par_id3154140.8.help.text
msgid "<emph>Name:</emph> A different name than defined in the DLL, to call the subroutine from $[officename] Basic."
-msgstr "<emph>Nome:</emph> Um nome diferente do definido na DLL, para invocar a subrotina do $[officename] Basic."
+msgstr "<emph>Nome:</emph> Um nome diferente do definido na DLL, para invocar a sub-rotina do $[officename] Basic."
#: 03090403.xhp#par_id3150870.9.help.text
msgid "<emph>Aliasname</emph>: Name of the subroutine as defined in the DLL."
-msgstr "<emph>Nome alternativo</emph>: Nome da subrotina conforme definido na DLL."
+msgstr "<emph>Nome alternativo</emph>: Nome da sub-rotina conforme definido na DLL."
#: 03090403.xhp#par_id3154684.10.help.text
msgid "<emph>Libname:</emph> File or system name of the DLL. This library is automatically loaded the first time the function is used."
@@ -558,7 +558,7 @@ msgstr "<emph>Tipo:</emph> Define o tipo de dados do valor devolvido por uma fun
#: 03090403.xhp#par_id3146922.13.help.text
msgid "To pass a parameter to a subroutine as a value instead of as a reference, the parameter must be indicated by the keyword <emph>ByVal</emph>."
-msgstr "Para transferir um parâmetro para uma subrotina como um valor em vez de uma referência, o parâmetro terá de ser indicado pela palavra-chave <emph>ByVal</emph>."
+msgstr "Para transferir um parâmetro para uma sub-rotina como um valor em vez de uma referência, o parâmetro terá de ser indicado pela palavra-chave <emph>ByVal</emph>."
#: 03090403.xhp#hd_id3153951.14.help.text
msgctxt "03090403.xhp#hd_id3153951.14.help.text"
@@ -573,7 +573,7 @@ msgstr "Declare Sub MyMessageBeep Lib \"user32.dll\" Alias \"MessageBeep\" ( lon
#: 03090403.xhp#par_id3150417.17.help.text
msgctxt "03090403.xhp#par_id3150417.17.help.text"
msgid "Sub ExampleDeclare"
-msgstr "Sub ExemplodeDeclare"
+msgstr "Sub ExampleDeclare"
#: 03090403.xhp#par_id3149959.18.help.text
msgctxt "03090403.xhp#par_id3149959.18.help.text"
@@ -655,7 +655,7 @@ msgstr "Exemplo:"
#: 03100300.xhp#par_id3153969.11.help.text
msgid "sub ExampleCDate"
-msgstr "Sub ExemplodeCDate"
+msgstr "sub ExampleCDate"
#: 03100300.xhp#par_id3159254.12.help.text
msgid "MsgBox cDate(1000.25) REM 09.26.1902 06:00:00"
@@ -961,7 +961,7 @@ msgstr "DIM sPar3 AS STRING"
#: 03102100.xhp#par_id3152576.7.help.text
msgid "Dim declares local variables within subroutines. Global variables are declared with the PUBLIC or the PRIVATE statement."
-msgstr "A instrução Dim define como locais as variáveis pertencentes às subrotinas. As variáveis globais são declaradas através da instrução PUBLIC ou PRIVATE."
+msgstr "A instrução Dim define como locais as variáveis pertencentes às sub-rotina. As variáveis globais são declaradas através da instrução PUBLIC ou PRIVATE."
#: 03102100.xhp#hd_id3156443.8.help.text
msgctxt "03102100.xhp#hd_id3156443.8.help.text"
@@ -1083,7 +1083,7 @@ msgstr "DIM text(20,2) as String REM 63 elementos; de 0 a 20 nível 1, de 0 a 20
#: 03102100.xhp#par_id3159239.35.help.text
msgid "You can declare an array types as dynamic if a ReDim statement defines the number of dimensions in the subroutine or the function that contains the array. Generally, you can only define an array dimension once, and you cannot modify it. Within a subroutine, you can declare an array with ReDim. You can only define dimensions with numeric expressions. This ensures that the fields are only as large as necessary."
-msgstr "Pode definir um tipo matricial como dinâmico, se uma instrução ReDim definir o número de dimensões na subrotina ou a função que contém a matriz. Normalmente, só pode definir uma vez a dimensão de uma matriz e não a pode modificar. Dentro de uma subrotina, pode definir uma matriz através de ReDim. Só pode definir dimensões através de expressões numéricas. Isto garante que os campos só têm o tamanho necessário."
+msgstr "Pode definir um tipo matricial como dinâmico, se uma instrução ReDim definir o número de dimensões na sub-rotina ou a função que contém a matriz. Normalmente, só pode definir uma vez a dimensão de uma matriz e não a pode modificar. Dentro de uma sub-rotina, pode definir uma matriz através de ReDim. Só pode definir dimensões através de expressões numéricas. Isto garante que os campos só têm o tamanho necessário."
#: 03102100.xhp#hd_id3150344.36.help.text
msgctxt "03102100.xhp#hd_id3150344.36.help.text"
@@ -1092,7 +1092,7 @@ msgstr "Exemplo:"
#: 03102100.xhp#par_id3150206.37.help.text
msgid "Sub ExampleDim1"
-msgstr "Sub ExemploDim1"
+msgstr "Sub ExampleDim1"
#: 03102100.xhp#par_id3154201.38.help.text
msgctxt "03102100.xhp#par_id3154201.38.help.text"
@@ -1116,7 +1116,7 @@ msgstr "End Sub"
#: 03102100.xhp#par_id3166424.43.help.text
msgid "Sub ExampleDim2"
-msgstr "Sub ExemploDim2"
+msgstr "Sub ExampleDim2"
#: 03102100.xhp#par_id3149036.44.help.text
msgid "REM Two-dimensional data field"
@@ -1343,7 +1343,7 @@ msgstr "Exemplo:"
#: 03010102.xhp#par_id3154120.41.help.text
msgctxt "03010102.xhp#par_id3154120.41.help.text"
msgid "Sub ExampleMsgBox"
-msgstr "Sub ExemploMsgBox"
+msgstr "Sub ExampleMsgBox"
#: 03010102.xhp#par_id3145131.42.help.text
msgid "Dim sVar as Integer"
@@ -1430,7 +1430,7 @@ msgstr "Exemplo:"
#: 03010301.xhp#par_id3153143.10.help.text
msgctxt "03010301.xhp#par_id3153143.10.help.text"
msgid "Sub ExampleColor"
-msgstr "Sub ExemplodeCor"
+msgstr "Sub ExampleColor"
#: 03010301.xhp#par_id3149664.11.help.text
msgctxt "03010301.xhp#par_id3149664.11.help.text"
@@ -1608,7 +1608,7 @@ msgstr "Exemplo:"
#: 03090402.xhp#par_id3153091.12.help.text
msgid "Sub ExampleChoose"
-msgstr "Sub ExemplodeChoose"
+msgstr "Sub ExampleChoose"
#: 03090402.xhp#par_id3152597.13.help.text
msgctxt "03090402.xhp#par_id3152597.13.help.text"
@@ -1874,7 +1874,7 @@ msgstr "Exemplo:"
#: 03090101.xhp#par_id3150011.12.help.text
msgid "Sub ExampleIfThenDate"
-msgstr "Sub ExemplodeIfThenDate"
+msgstr "Sub ExampleIfThenDate"
#: 03090101.xhp#par_id3148645.13.help.text
msgctxt "03090101.xhp#par_id3148645.13.help.text"
@@ -1990,7 +1990,7 @@ msgstr "Exemplo:"
#: 03120310.xhp#par_id3147229.11.help.text
msgctxt "03120310.xhp#par_id3147229.11.help.text"
msgid "Sub ExampleLUCase"
-msgstr "Sub ExemplodeLUCase"
+msgstr "Sub ExampleLUCase"
#: 03120310.xhp#par_id3151381.12.help.text
msgctxt "03120310.xhp#par_id3151381.12.help.text"
@@ -2061,7 +2061,7 @@ msgstr "Exemplo:"
#: 03103100.xhp#par_id3150441.9.help.text
msgctxt "03103100.xhp#par_id3150441.9.help.text"
msgid "Sub ExampleLen"
-msgstr "Sub ExemplodeLen"
+msgstr "Sub ExampleLen"
#: 03103100.xhp#par_id3159254.10.help.text
msgctxt "03103100.xhp#par_id3159254.10.help.text"
@@ -2122,7 +2122,7 @@ msgstr "Exemplo:"
#: 03020412.xhp#par_id3145786.9.help.text
msgid "Sub ExampleReName"
-msgstr "Sub ExemplodeReName"
+msgstr "Sub ExampleReName"
#: 03020412.xhp#par_id3161832.10.help.text
msgid "On Error Goto Error"
@@ -2259,7 +2259,7 @@ msgstr "Exemplo:"
#: 03030205.xhp#par_id3145252.21.help.text
msgid "Sub ExampleTimeSerial"
-msgstr "Sub ExemplodeTimeSerial"
+msgstr "Sub ExampleTimeSerial"
#: 03030205.xhp#par_id3153157.22.help.text
msgid "Dim dDate As Double, sDate As String"
@@ -2328,7 +2328,7 @@ msgstr "Exemplo:"
#: 03020101.xhp#par_id3154909.8.help.text
msgctxt "03020101.xhp#par_id3154909.8.help.text"
msgid "Sub ExampleWorkWithAFile"
-msgstr "Sub ExemploTrabalharComFicheiro"
+msgstr "Sub ExampleWorkWithAFile"
#: 03020101.xhp#par_id3154124.9.help.text
msgctxt "03020101.xhp#par_id3154124.9.help.text"
@@ -2504,7 +2504,7 @@ msgstr "Exemplo:"
#: 03104500.xhp#par_idN10632.help.text
msgctxt "03104500.xhp#par_idN10632.help.text"
msgid "Sub Main"
-msgstr "Sub Principal"
+msgstr "Sub Main"
#: 03104500.xhp#par_idN10635.help.text
msgid "Dim bIsStruct"
@@ -2665,7 +2665,7 @@ msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090406.xhp\" name=\"Function Statement
#: 03090406.xhp#par_id3159158.2.help.text
msgid "Defines a subroutine that can be used as an expression to determine a return type."
-msgstr "Define uma subrotina que pode ser utilizada como uma expressão para determinar um tipo de retorno."
+msgstr "Define uma sub-rotina que pode ser utilizada como uma expressão para determinar um tipo de retorno."
#: 03090406.xhp#hd_id3145316.3.help.text
msgctxt "03090406.xhp#hd_id3145316.3.help.text"
@@ -2716,11 +2716,11 @@ msgstr "Parâmetro"
#: 03090406.xhp#par_id3153193.13.help.text
msgid "<emph>Name:</emph> Name of the subroutine to contain the value returned by the function."
-msgstr "<emph>Nome:</emph> Nome da subrotina que irá conter o valor devolvido pela função."
+msgstr "<emph>Nome:</emph> Nome da sub-rotina que irá conter o valor devolvido pela função."
#: 03090406.xhp#par_id3147229.14.help.text
msgid "<emph>VarName:</emph> Parameter to be passed to the subroutine."
-msgstr "<emph>NomeVar:</emph> Parâmetro a ser transferido para a subrotina."
+msgstr "<emph>NomeVar:</emph> Parâmetro a ser transferido para a sub-rotina."
#: 03090406.xhp#par_id3147287.15.help.text
msgid "<emph>Type:</emph> Type-declaration keyword."
@@ -2734,7 +2734,7 @@ msgstr "Exemplo:"
#: 03090406.xhp#par_id3147214.17.help.text
msgctxt "03090406.xhp#par_id3147214.17.help.text"
msgid "Sub ExampleExit"
-msgstr "Sub ExemplodeSaida"
+msgstr "Sub ExampleExit"
#: 03090406.xhp#par_id3152596.18.help.text
msgctxt "03090406.xhp#par_id3152596.18.help.text"
@@ -2885,7 +2885,7 @@ msgstr "Exemplo:"
#: 03131300.xhp#par_id3156152.8.help.text
msgctxt "03131300.xhp#par_id3156152.8.help.text"
msgid "Sub ExamplePixelTwips"
-msgstr "Sub ExemplodePixelTwips"
+msgstr "Sub ExamplePixelTwips"
#: 03131300.xhp#par_id3153061.9.help.text
msgctxt "03131300.xhp#par_id3153061.9.help.text"
@@ -2931,7 +2931,7 @@ msgstr "Exemplo:"
#: 03020104.xhp#par_id3151113.37.help.text
msgctxt "03020104.xhp#par_id3151113.37.help.text"
msgid "Sub ExampleReset"
-msgstr "Sub ExemplodeReset"
+msgstr "Sub ExampleReset"
#: 03020104.xhp#par_id3148575.38.help.text
msgctxt "03020104.xhp#par_id3148575.38.help.text"
@@ -3310,7 +3310,7 @@ msgstr "Exemplo:"
#: 03120104.xhp#par_id3151177.11.help.text
msgid "Sub ExampleVal"
-msgstr "Sub ExemplodeVal"
+msgstr "Sub ExampleVal"
#: 03120104.xhp#par_id3159150.12.help.text
msgid "msgbox Val(\"123.123\")"
@@ -3388,7 +3388,7 @@ msgstr "Exemplo:"
#: 03030107.xhp#par_id3156152.10.help.text
msgid "Sub ExampleCDateToIso"
-msgstr "Sub ExemplodeCDateToIso"
+msgstr "Sub ExampleCDateToIso"
#: 03030107.xhp#par_id3153126.11.help.text
msgid "MsgBox \"\" & CDateToIso(Now) ,64,\"ISO Date\""
@@ -3576,7 +3576,7 @@ msgstr "Exemplo:"
#: 03010103.xhp#par_id3153711.14.help.text
msgid "Sub ExamplePrint"
-msgstr "Sub ExemplodePrint"
+msgstr "Sub ExamplePrint"
#: 03010103.xhp#par_id3153764.15.help.text
msgid "Print \"ABC\""
@@ -3650,7 +3650,7 @@ msgstr "Exemplo:"
#: 03130700.xhp#par_id3148943.8.help.text
msgctxt "03130700.xhp#par_id3148943.8.help.text"
msgid "Sub ExampleWait"
-msgstr "Sub ExemplodeEspera"
+msgstr "Sub ExampleWait"
#: 03130700.xhp#par_id3146795.9.help.text
msgctxt "03130700.xhp#par_id3146795.9.help.text"
@@ -3738,7 +3738,7 @@ msgstr "Exemplo:"
#: 03120309.xhp#par_id3148673.11.help.text
msgctxt "03120309.xhp#par_id3148673.11.help.text"
msgid "Sub ExampleSpaces"
-msgstr "Sub ExemplodeEspacos"
+msgstr "Sub ExampleSpaces"
#: 03120309.xhp#par_id3156281.12.help.text
msgctxt "03120309.xhp#par_id3156281.12.help.text"
@@ -3866,7 +3866,7 @@ msgstr "Exemplo:"
#: 03120401.xhp#par_id3154217.15.help.text
msgid "Sub ExamplePosition"
-msgstr "Sub ExemplodePosicao"
+msgstr "Sub ExamplePosition"
#: 03120401.xhp#par_id3154685.16.help.text
msgctxt "03120401.xhp#par_id3154685.16.help.text"
@@ -3951,7 +3951,7 @@ msgstr "Exemplo:"
#: 03020413.xhp#par_id3156442.9.help.text
msgid "Sub ExampleRmDir"
-msgstr "Sub ExemplodeRmDir"
+msgstr "Sub ExampleRmDir"
#: 03020413.xhp#par_id3154319.10.help.text
msgid "MkDir \"C:\\Test2\""
@@ -4103,7 +4103,7 @@ msgstr "Exemplo:"
#: 03120307.xhp#par_id3150869.13.help.text
msgctxt "03120307.xhp#par_id3150869.13.help.text"
msgid "Sub ExampleUSDate"
-msgstr "Sub ExemplodeDataEUA"
+msgstr "Sub ExampleUSDate"
#: 03120307.xhp#par_id3153105.14.help.text
msgctxt "03120307.xhp#par_id3153105.14.help.text"
@@ -4215,7 +4215,7 @@ msgstr "Exemplo:"
#: 03080302.xhp#par_id3145365.16.help.text
msgctxt "03080302.xhp#par_id3145365.16.help.text"
msgid "Sub ExampleRandomSelect"
-msgstr "Sub ExemplodeEscolhaAleatoria"
+msgstr "Sub ExampleRandomSelect"
#: 03080302.xhp#par_id3147426.17.help.text
msgctxt "03080302.xhp#par_id3147426.17.help.text"
@@ -4718,7 +4718,7 @@ msgstr "Selecione <emph>Página (etapa)</emph> = 0 de forma a tornar um controlo
#: 01170101.xhp#par_id3146144.235.help.text
msgid "To switch between dialog pages at run time, you need to create a macro that changes the value of <emph>Page (Step)</emph>."
-msgstr "Para alternar entre as páginas das caixas de diálogo durante o tempo de execução, é necessário criar uma macro que altere o valor da <emph>Página (passo)</emph>."
+msgstr "Para alternar entre as páginas das caixas de diálogo durante o tempo de execução, é necessário criar uma macro que altere o valor da <emph>Página (etapa)</emph>."
#: 01170101.xhp#hd_id3154558.156.help.text
msgid "Password characters"
@@ -4893,11 +4893,11 @@ msgstr "O valor padrão é VERDADEIRO."
#: 01170101.xhp#hd_id4062013.help.text
msgid "Show root handles"
-msgstr "Mostrar guias de raiz"
+msgstr "Mostrar guias \"root\""
#: 01170101.xhp#par_id3314004.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies whether the handles of the nodes should also be displayed at root level.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Especifica se as guias dos nós devem ser exibidas no nível raiz.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Especifica se as guias dos nós devem ser exibidas no nível \"root\".</ahelp>"
#: 01170101.xhp#par_id2396313.help.text
msgctxt "01170101.xhp#par_id2396313.help.text"
@@ -5136,7 +5136,7 @@ msgstr "Exemplo:"
#: 03120202.xhp#par_id3149203.12.help.text
msgid "Sub ExampleString"
-msgstr "Sub ExemplodeString"
+msgstr "Sub ExampleString"
#: 03120202.xhp#par_id3154124.13.help.text
msgctxt "03120202.xhp#par_id3154124.13.help.text"
@@ -5216,7 +5216,7 @@ msgstr "Exemplo:"
#: 03020203.xhp#par_id3145271.10.help.text
msgctxt "03020203.xhp#par_id3145271.10.help.text"
msgid "Sub ExampleWorkWithAFile"
-msgstr "Sub ExemploTrabalharComFicheiro"
+msgstr "Sub ExampleWorkWithAFile"
#: 03020203.xhp#par_id3156444.11.help.text
msgctxt "03020203.xhp#par_id3156444.11.help.text"
@@ -5374,7 +5374,7 @@ msgstr "Exemplo:"
#: 03080501.xhp#par_id3153193.10.help.text
msgid "sub ExampleFix"
-msgstr "Sub ExemplodeFix"
+msgstr "sub ExampleFix"
#: 03080501.xhp#par_id3156214.11.help.text
msgid "Print Fix(3.14159) REM returns 3."
@@ -5399,7 +5399,7 @@ msgstr "Depurar um programa do Basic"
#: 01030300.xhp#bm_id3153344.help.text
msgid "<bookmark_value>debugging Basic programs</bookmark_value><bookmark_value>variables; observing values</bookmark_value><bookmark_value>watching variables</bookmark_value><bookmark_value>run-time errors in Basic</bookmark_value><bookmark_value>error codes in Basic</bookmark_value><bookmark_value>breakpoints</bookmark_value><bookmark_value>Call Stack window</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>depurar programas do Basic</bookmark_value><bookmark_value>variáveis; observar valores</bookmark_value><bookmark_value>observar variáveis</bookmark_value><bookmark_value>erros em tempo de execução no Basic</bookmark_value><bookmark_value>códigos de erro no Basic</bookmark_value><bookmark_value>pontos de interrupção</bookmark_value><bookmark_value>janela Chamar memória de pilha inversa</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>depurar programas do Basic</bookmark_value><bookmark_value>variáveis; monitorizar valores</bookmark_value><bookmark_value>monitorizar variáveis</bookmark_value><bookmark_value>erros em tempo de execução no Basic</bookmark_value><bookmark_value>códigos de erro no Basic</bookmark_value><bookmark_value>pontos de interrupção</bookmark_value><bookmark_value>janela Chamar memória de pilha inversa</bookmark_value>"
#: 01030300.xhp#hd_id3153344.1.help.text
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/01030300.xhp\">Debugging a Basic Program</link>"
@@ -5407,11 +5407,11 @@ msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/01030300.xhp\">Depurar um programa do Ba
#: 01030300.xhp#hd_id3159224.4.help.text
msgid "Breakpoints and Single Step Execution"
-msgstr "Pontos de interrupção e a execução passo a passo"
+msgstr "Pontos de interrupção e execução passo a passo"
#: 01030300.xhp#par_id3150682.5.help.text
msgid "You can check each line in your Basic program for errors using single step execution. Errors are easily traced since you can immediately see the result of each step. A pointer in the breakpoint column of the Editor indicates the current line. You can also set a breakpoint if you want to force the program to be interrupted at a specific position."
-msgstr "É possível verificar se todas as linhas do programa Basic estão livres de erros através de um único passo. Os erros são facilmente encontrados, dado que pode ver imediatamente o resultado de cada passo. Um apontador na coluna do ponto de interrupção do Editor indica a linha atual. Também pode definir um ponto de interrupção se pretender interromper o programa numa posição específica."
+msgstr "Para verificar os erros nas linhas do programa Basic, pode utilizar a execução passo a passo. Os erros são facilmente encontrados, dado que pode ver imediatamente o resultado de cada passo. Um apontador na coluna do ponto de interrupção do Editor indica a linha atual. Também pode definir um ponto de interrupção se pretender interromper o programa numa posição específica."
#: 01030300.xhp#par_id3147303.7.help.text
msgid "Double-click in the <emph>breakpoint</emph> column at the left of the Editor window to toggle a breakpoint at the corresponding line. When the program reaches a breakpoint, the program execution is interrupted."
@@ -5419,7 +5419,7 @@ msgstr "Clique duas vezes na coluna do <emph>ponto de interrupção</emph> à es
#: 01030300.xhp#par_id3155805.8.help.text
msgid "The <emph>single step </emph>execution using the <emph>Single Step</emph> icon causes the program to branch into procedures and functions."
-msgstr "A execução <emph>de um único passo </emph>utilizando o ícone <emph>Entrar no processo</emph> faz com que o programa se ramifique em procedimentos e funções."
+msgstr "A execução <emph>passo a passo</emph> utilizando o ícone <emph>Passo a passo</emph> faz com que o programa se ramifique em procedimentos e funções."
#: 01030300.xhp#par_id3151110.25.help.text
msgid "The procedure step execution using the <emph>Procedure Step</emph> icon causes the program to skip over procedures and functions as a single step."
@@ -5459,7 +5459,7 @@ msgstr "Observar o valor das variáveis"
#: 01030300.xhp#par_id3153368.15.help.text
msgid "You can monitor the values of a variable by adding it to the <emph>Watch</emph> window. To add a variable to the list of watched variables, type the variable name in the <emph>Watch</emph> text box and press Enter."
-msgstr "É possível supervisionar os valores de uma variável adicionando-a à janela <emph>Observador</emph>. Para adicionar uma variável à lista de variáveis observadas, escreva o nome da variável na caixa de texto <emph>Observador</emph> e prima Enter."
+msgstr "Pode monitorizar os valores de uma variável adicionando-a à janela <emph>Monitorização</emph>. Para adicionar uma variável à lista de variáveis monitorizadas, escreva o nome da variável na caixa de texto <emph>Monitorização</emph> e prima Enter."
#: 01030300.xhp#par_id3146986.16.help.text
msgid "The values of variables are only displayed if they are in scope. Variables that are not defined at the current source code location display (\"Out of Scope\") instead of a value."
@@ -5467,7 +5467,7 @@ msgstr "Os valores das variáveis só são exibidos se estiverem dentro do âmbi
#: 01030300.xhp#par_id3145272.17.help.text
msgid "You can also include arrays in the Watch window. If you enter the name of an array variable without an index value in the Watch text box, the content of the entire array is displayed."
-msgstr "Também é possível incluir matrizes na janela Observador. Se introduzir o nome de uma variável de matriz sem um valor de índice na caixa de texto Observador, é apresentado o conteúdo de toda a matriz."
+msgstr "Também pode incluir matrizes na janela de Monitorização. Se introduzir o nome de uma variável de matriz sem um valor de índice na caixa de texto de Monitorização, é exibido o conteúdo de toda a matriz."
#: 01030300.xhp#par_id3145749.19.help.text
msgid "If you rest the mouse over a predefined variable in the Editor at run-time, the content of the variable is displayed in a pop-up box."
@@ -5542,7 +5542,7 @@ msgstr "Exemplo:"
#: 03120305.xhp#par_id3154909.11.help.text
msgctxt "03120305.xhp#par_id3154909.11.help.text"
msgid "Sub ExampleSpaces"
-msgstr "Sub ExemplodeEspacos"
+msgstr "Sub ExampleSpaces"
#: 03120305.xhp#par_id3150768.12.help.text
msgid "Dim sText2 As String,sText As String,sOut As String"
@@ -5600,19 +5600,19 @@ msgstr "End Sub"
#: 01050100.xhp#tit.help.text
msgid "Watch Window"
-msgstr "Janela Observador"
+msgstr "Janela de monitorização"
#: 01050100.xhp#hd_id3149457.1.help.text
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/01050100.xhp\">Watch Window</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/01050100.xhp\">Janela Observador</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/01050100.xhp\">Janela de monitorização</link>"
#: 01050100.xhp#par_id3154908.9.help.text
msgid "The Watch window allows you to observe the value of variables during the execution of a program. Define the variable in the Watch text box. Click on <link href=\"text/sbasic/shared/02/11080000.xhp\">Enable Watch</link> to add the variable to the list box and to display its values."
-msgstr "Uma janela Observador permite-lhe observar o valor de variáveis durante a execução de um programa. Defina a variável na caixa de texto da janela Observador. Clique em <link href=\"text/sbasic/shared/02/11080000.xhp\">Ativar observador</link> para adicionar a variável à caixa de lista e apresentar os respetivos valores."
+msgstr "A Janela de monitorização permite-lhe observar o valor de variáveis durante a execução de um programa. Defina a variável na caixa de texto da Janela de monitorização. Clique em <link href=\"text/sbasic/shared/02/11080000.xhp\">Ativar monitorização</link> para adicionar a variável à caixa de lista e exibir os respetivos valores."
#: 01050100.xhp#hd_id3145173.4.help.text
msgid "Watch"
-msgstr "Observador"
+msgstr "Monitorização"
#: 01050100.xhp#par_id3155132.5.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_BASICIDE_WATCHWINDOW_EDIT\">Enter the name of the variable whose value is to be monitored.</ahelp>"
@@ -5621,11 +5621,11 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_BASICIDE_WATCHWINDOW_EDIT\">Introduza o nome da variáv
#: 01050100.xhp#hd_id3148645.6.help.text
msgctxt "01050100.xhp#hd_id3148645.6.help.text"
msgid "Remove Watch"
-msgstr "Remover Observador"
+msgstr "Remover monitorização"
#: 01050100.xhp#par_id3148576.7.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_BASICIDE_REMOVEWATCH\">Removes the selected variable from the list of watched variables.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_BASICIDE_REMOVEWATCH\">Remove a variável selecionada da lista de variáveis observadas.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_BASICIDE_REMOVEWATCH\">Remove a variável selecionada da lista de variáveis monitorizadas.</ahelp>"
#: 01050100.xhp#par_id3147426.help.text
msgid "<image id=\"img_id3152460\" src=\"res/baswatr.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3152460\">Icon</alt></image>"
@@ -5634,15 +5634,15 @@ msgstr "<image id=\"img_id3152460\" src=\"res/baswatr.png\" width=\"0.25inch\" h
#: 01050100.xhp#par_id3154012.8.help.text
msgctxt "01050100.xhp#par_id3154012.8.help.text"
msgid "Remove Watch"
-msgstr "Remover Observador"
+msgstr "Remover monitorização"
#: 01050100.xhp#hd_id3154491.10.help.text
msgid "Editing the Value of a Watched Variable"
-msgstr "Editar o valor de uma variável observada"
+msgstr "Editar o valor de uma variável monitorizada"
#: 01050100.xhp#par_id3156283.11.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_BASICIDE_WATCHWINDOW_LIST\">Displays the list of watched variables. Click twice with a short pause in between on an entry to edit its value.</ahelp> The new value will be taken as the variable's value for the program."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_BASICIDE_WATCHWINDOW_LIST\">Apresenta a lista de variáveis observadas. Clique duas vezes, com uma curta pausa entre cada clique, numa entrada para alterar o seu valor.</ahelp> O novo valor será encarado como o valor da variável pelo programa."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_BASICIDE_WATCHWINDOW_LIST\">Exibe a lista de variáveis monitorizadas. Clique duas vezes, com uma curta pausa entre cada clique, numa entrada para alterar o seu valor.</ahelp> O novo valor será o valor da variável do programa."
#: 03050200.xhp#tit.help.text
msgid "Err Function [Runtime]"
@@ -5696,7 +5696,7 @@ msgstr "Exemplo:"
#: 03050200.xhp#par_id3153727.10.help.text
msgctxt "03050200.xhp#par_id3153727.10.help.text"
msgid "sub ExampleError"
-msgstr "sub ExemplodeErro"
+msgstr "sub ExampleError"
#: 03050200.xhp#par_id3147426.11.help.text
msgctxt "03050200.xhp#par_id3147426.11.help.text"
@@ -5903,7 +5903,7 @@ msgstr "Exemplo:"
#: 03030101.xhp#par_id3148646.16.help.text
msgid "Sub ExampleDateSerial"
-msgstr "Sub ExemplodeDateSerial"
+msgstr "Sub ExampleDateSerial"
#: 03030101.xhp#par_id3156441.17.help.text
msgid "Dim lDate as Long"
@@ -6456,7 +6456,7 @@ msgstr "Exemplo:"
#: 03020102.xhp#par_id3146120.10.help.text
msgctxt "03020102.xhp#par_id3146120.10.help.text"
msgid "Sub ExampleWorkWithAFile"
-msgstr "Sub ExemploTrabalharComFicheiro"
+msgstr "Sub ExampleWorkWithAFile"
#: 03020102.xhp#par_id3154319.11.help.text
msgctxt "03020102.xhp#par_id3154319.11.help.text"
@@ -6622,7 +6622,7 @@ msgstr "Exemplo:"
#: 03130100.xhp#par_id3149762.6.help.text
msgid "Sub ExampleBeep"
-msgstr "Sub ExemplodeBeep"
+msgstr "Sub ExampleBeep"
#: 03130100.xhp#par_id3154285.7.help.text
msgctxt "03130100.xhp#par_id3154285.7.help.text"
@@ -6658,7 +6658,7 @@ msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090412.xhp\" name=\"Exit Statement [Ru
#: 03090412.xhp#par_id3153394.2.help.text
msgid "Exits a <emph>Do...Loop</emph>, <emph>For...Next</emph>, a function, or a subroutine."
-msgstr "Termina um <emph>Do...Loop</emph>, <emph>For...Next</emph>, uma função ou uma subrotina."
+msgstr "Termina um <emph>Do...Loop</emph>, <emph>For...Next</emph>, uma função ou uma sub-rotina."
#: 03090412.xhp#hd_id3149763.3.help.text
msgctxt "03090412.xhp#hd_id3149763.3.help.text"
@@ -6705,7 +6705,7 @@ msgstr "<emph>Exit Sub</emph>"
#: 03090412.xhp#par_id3149561.13.help.text
msgid "Exits the subroutine immediately. Program execution continues with the statement that follows the <emph>Sub</emph> call."
-msgstr "Sai da subrotina imediatamente. A execução do programa prossegue com a instrução que se segue à chamada da <emph>Sub</emph>."
+msgstr "Sai da sub-rotina imediatamente. A execução do programa prossegue com a instrução que se segue à chamada da <emph>Sub</emph>."
#: 03090412.xhp#par_id3153143.14.help.text
msgid "The Exit statement does not define the end of a structure, and must not be confused with the End statement."
@@ -6719,7 +6719,7 @@ msgstr "Exemplo:"
#: 03090412.xhp#par_id3151113.16.help.text
msgctxt "03090412.xhp#par_id3151113.16.help.text"
msgid "Sub ExampleExit"
-msgstr "Sub ExemplodeExit"
+msgstr "Sub ExampleExit"
#: 03090412.xhp#par_id3156283.17.help.text
msgctxt "03090412.xhp#par_id3156283.17.help.text"
@@ -6928,7 +6928,7 @@ msgstr "DefErr e"
#: 03101120.xhp#par_idN105D6.help.text
msgid "Sub ExampleDefErr"
-msgstr "Sub ExemploDefErr"
+msgstr "Sub ExampleDefErr"
#: 03101120.xhp#par_idN105D9.help.text
msgid "eErr=Error REM eErr is an implicit error variable"
@@ -7037,7 +7037,7 @@ msgstr "DefVar v"
#: 03101600.xhp#par_id3146121.21.help.text
msgid "Sub ExampleDefLng"
-msgstr "Sub ExemploDefLng"
+msgstr "Sub ExampleDefLng"
#: 03101600.xhp#par_id3145273.22.help.text
msgid "lCount=123456789 REM lCount is an implicit long integer variable"
@@ -7093,7 +7093,7 @@ msgstr "Exemplo:"
#: 03020402.xhp#par_id3151113.9.help.text
msgid "Sub ExampleCHDrive"
-msgstr "Sub ExemplodeChDrive"
+msgstr "Sub ExampleCHDrive"
#: 03020402.xhp#par_id3152576.10.help.text
msgid "ChDrive \"D\" REM Only possible if a drive 'D' exists."
@@ -7130,7 +7130,7 @@ msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03103400.xhp\" name=\"Public Statement [
#: 03103400.xhp#par_id3150669.2.help.text
msgid "Dimensions a variable or an array at the module level (that is, not within a subroutine or function), so that the variable and the array are valid in all libraries and modules."
-msgstr "Dimensiona uma variável ou uma matriz ao nível do módulo (ou seja, não numa subrotina ou função), para que a variável e a matriz sejam válidas em todas as bibliotecas e módulos."
+msgstr "Dimensiona uma variável ou uma matriz ao nível do módulo (ou seja, não numa sub-rotina ou função), para que a variável e a matriz sejam válidas em todas as bibliotecas e módulos."
#: 03103400.xhp#hd_id3150772.3.help.text
msgctxt "03103400.xhp#hd_id3150772.3.help.text"
@@ -7152,7 +7152,7 @@ msgstr "Public iPublicVar As Integer"
#: 03103400.xhp#par_id3153896.8.help.text
msgid "Sub ExamplePublic"
-msgstr "Sub ExemplodePublic"
+msgstr "Sub ExamplePublic"
#: 03103400.xhp#par_id3149656.9.help.text
msgid "iPublicVar = iPublicVar + 1"
@@ -7222,7 +7222,7 @@ msgstr "Exemplo:"
#: 03070600.xhp#par_id3153770.11.help.text
msgid "sub ExampleMod"
-msgstr "sub ExemplodeMod"
+msgstr "sub ExampleMod"
#: 03070600.xhp#par_id3161832.12.help.text
msgid "print 10 mod 2.5 REM returns 0"
@@ -7450,7 +7450,7 @@ msgstr "Exemplo:"
#: 03110100.xhp#par_id3153969.16.help.text
msgid "Sub ExampleUnequal"
-msgstr "Sub ExemploDesigual"
+msgstr "Sub ExampleUnequal"
#: 03110100.xhp#par_id3159151.17.help.text
msgid "DIM sFile As String"
@@ -7587,7 +7587,7 @@ msgstr "REM O lado oposto do ângulo e o ângulo (em graus) para calcular o comp
#: 03080104.xhp#par_id3151115.18.help.text
msgid "Sub ExampleTangens"
-msgstr "Sub ExemploTangente"
+msgstr "Sub ExampleTangens"
#: 03080104.xhp#par_id3153158.19.help.text
msgid "REM Pi = 3.1415926 is a pre-defined variable"
@@ -7684,7 +7684,7 @@ msgstr "Exemplo:"
#: 03030104.xhp#par_id3156442.13.help.text
msgid "Sub ExampleMonth"
-msgstr "Sub ExemplodeMonth"
+msgstr "Sub ExampleMonth"
#: 03030104.xhp#par_id3149664.14.help.text
msgid "MsgBox \"\" & Month(Now) ,64,\"The current month\""
@@ -7754,7 +7754,7 @@ msgstr "Exemplo:"
#: 03030102.xhp#par_id3155412.25.help.text
msgid "Sub ExampleDateValue"
-msgstr "Sub ExemplodeDateValue"
+msgstr "Sub ExampleDateValue"
#: 03030102.xhp#par_id3153363.26.help.text
msgid "msgbox DateValue(\"12/02/1997\")"
@@ -7862,7 +7862,7 @@ msgstr "DefVar v"
#: 03101300.xhp#par_id3149263.21.help.text
msgid "Sub ExampleDefDate"
-msgstr "Sub ExemplodeDefDate"
+msgstr "Sub ExampleDefDate"
#: 03101300.xhp#par_id3152462.22.help.text
msgid "tDate=Date REM tDate is an implicit date variable"
@@ -7925,7 +7925,7 @@ msgstr "Exemplo:"
#: 03010302.xhp#par_id3156442.10.help.text
msgctxt "03010302.xhp#par_id3156442.10.help.text"
msgid "Sub ExampleColor"
-msgstr "Sub ExemplodeCor"
+msgstr "Sub ExampleColor"
#: 03010302.xhp#par_id3146974.11.help.text
msgctxt "03010302.xhp#par_id3146974.11.help.text"
@@ -8000,7 +8000,7 @@ msgstr "Exemplo:"
#: 03131000.xhp#par_id3148473.8.help.text
msgid "Sub ExampleGetSolarVersion"
-msgstr "Sub ExemplodeGetSolarVersion"
+msgstr "Sub ExampleGetSolarVersion"
#: 03131000.xhp#par_id3156024.9.help.text
msgid "Dim sSep As String"
@@ -8070,7 +8070,7 @@ msgstr "Exemplo:"
#: 03080801.xhp#par_id3145420.29.help.text
msgid "Sub ExampleHex"
-msgstr "Sub ExemplodeHex"
+msgstr "Sub ExampleHex"
#: 03080801.xhp#par_id3156214.30.help.text
msgid "REM uses BasicFormulas in $[officename] Calc"
@@ -8188,7 +8188,7 @@ msgstr "Exemplo:"
#: 03020406.xhp#par_id3150869.10.help.text
msgid "Sub ExampleFilecopy"
-msgstr "Sub ExemplodeFilecopy"
+msgstr "Sub ExampleFilecopy"
#: 03020406.xhp#par_id3154685.11.help.text
msgid "Filecopy \"c:\\autoexec.bat\", \"c:\\Temp\\Autoexec.sav\""
@@ -8263,7 +8263,7 @@ msgstr "Exemplo:"
#: 03080201.xhp#par_id3153193.10.help.text
msgctxt "03080201.xhp#par_id3153193.10.help.text"
msgid "Sub ExampleLogExp"
-msgstr "Sub ExemplodeLogExp"
+msgstr "Sub ExampleLogExp"
#: 03080201.xhp#par_id3125864.11.help.text
msgid "Dim dValue as Double"
@@ -8399,7 +8399,7 @@ msgstr "Exemplo:"
#: 03020202.xhp#par_id3144765.13.help.text
msgctxt "03020202.xhp#par_id3144765.13.help.text"
msgid "Sub ExampleWorkWithAFile"
-msgstr "Sub ExemploTrabalharComFicheiro"
+msgstr "Sub ExampleWorkWithAFile"
#: 03020202.xhp#par_id3145799.14.help.text
msgctxt "03020202.xhp#par_id3145799.14.help.text"
@@ -8558,7 +8558,7 @@ msgstr "Exemplo:"
#: 03050100.xhp#par_id3146975.10.help.text
msgctxt "03050100.xhp#par_id3146975.10.help.text"
msgid "sub ExampleError"
-msgstr "sub ExemplodeErro"
+msgstr "sub ExampleError"
#: 03050100.xhp#par_id3150010.11.help.text
msgctxt "03050100.xhp#par_id3150010.11.help.text"
@@ -8678,7 +8678,7 @@ msgstr "Exemplo:"
#: 03120303.xhp#par_id3144761.12.help.text
msgctxt "03120303.xhp#par_id3144761.12.help.text"
msgid "Sub ExampleUSDate"
-msgstr "Sub ExemplodeDataEUA"
+msgstr "Sub ExampleUSDate"
#: 03120303.xhp#par_id3153194.13.help.text
msgctxt "03120303.xhp#par_id3153194.13.help.text"
@@ -8779,7 +8779,7 @@ msgstr "Exemplo:"
#: 03090407.xhp#par_id3152939.9.help.text
msgid "Sub ExampleMid"
-msgstr "Sub ExemplodeMid"
+msgstr "Sub ExampleMid"
#: 03090407.xhp#par_id3153142.10.help.text
msgid "DIM sVar As String"
@@ -8911,7 +8911,7 @@ msgstr "Exemplo:"
#: 03080401.xhp#par_id3145172.11.help.text
msgid "Sub ExampleSqr"
-msgstr "Sub ExemplodeSqr"
+msgstr "Sub ExampleSqr"
#: 03080401.xhp#par_id3156423.12.help.text
msgctxt "03080401.xhp#par_id3156423.12.help.text"
@@ -8991,7 +8991,7 @@ msgstr "Exemplo:"
#: 03050500.xhp#par_id3152460.42.help.text
msgctxt "03050500.xhp#par_id3152460.42.help.text"
msgid "Sub ExampleReset"
-msgstr "Sub ExemplodeReset"
+msgstr "Sub ExampleReset"
#: 03050500.xhp#par_id3163712.43.help.text
msgctxt "03050500.xhp#par_id3163712.43.help.text"
@@ -9212,7 +9212,7 @@ msgstr "Exemplo:"
#: 03101000.xhp#par_id3153878.22.help.text
msgid "Sub ExampleCSTR"
-msgstr "Sub ExemplodeCSTR"
+msgstr "Sub ExampleCSTR"
#: 03101000.xhp#par_id3154943.23.help.text
msgctxt "03101000.xhp#par_id3154943.23.help.text"
@@ -9303,7 +9303,7 @@ msgstr "Exemplo:"
#: 03102700.xhp#par_id3154367.10.help.text
msgid "Sub ExampleIsNumeric"
-msgstr "Sub ExemplodeIsNumeric"
+msgstr "Sub ExampleIsNumeric"
#: 03102700.xhp#par_id3156423.11.help.text
msgid "Dim vVar as variant"
@@ -9566,7 +9566,7 @@ msgstr "Exemplo:"
#: 03030120.xhp#par_idN1073C.help.text
msgid "Sub example_datediff"
-msgstr "Sub Exemplo_DateDiff"
+msgstr "Sub example_datediff"
#: 03030120.xhp#par_idN1073F.help.text
msgid "msgbox DateDiff(\"d\", \"1/1/2005\", \"12/31/2005\")"
@@ -9702,7 +9702,7 @@ msgstr "Exemplo:"
#: 03120302.xhp#par_id3149203.11.help.text
msgctxt "03120302.xhp#par_id3149203.11.help.text"
msgid "Sub ExampleLUCase"
-msgstr "Sub ExemplodeLUCase"
+msgstr "Sub ExampleLUCase"
#: 03120302.xhp#par_id3150440.12.help.text
msgctxt "03120302.xhp#par_id3150440.12.help.text"
@@ -9781,7 +9781,7 @@ msgstr "Exemplo:"
#: 03100700.xhp#par_id3145420.11.help.text
msgid "Sub ExampleConst"
-msgstr "Sub ExemplodeConst"
+msgstr "Sub ExampleConst"
#: 03100700.xhp#par_id3154217.12.help.text
msgid "Const iVar = 1964"
@@ -9923,7 +9923,7 @@ msgstr "Exemplo:"
#: 03010304.xhp#par_id3145642.28.help.text
msgid "Sub ExampleQBColor"
-msgstr "Sub ExemplodeQBColor"
+msgstr "Sub ExampleQBColor"
#: 03010304.xhp#par_id3154256.29.help.text
msgid "Dim iColor As Integer"
@@ -9965,7 +9965,7 @@ msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090301.xhp\" name=\"GoSub...Return Sta
#: 03090301.xhp#par_id3145316.2.help.text
msgid "Calls a subroutine that is indicated by a label from a subroutine or a function. The statements following the label are executed until the next Return statement. Afterwards, the program continues with the statement that follows the <emph>GoSub </emph>statement."
-msgstr "Chama uma subrotina indicada por uma etiqueta de uma subrotina ou função. As instruções que se seguem à etiqueta são executadas até à próxima instrução Return. De seguida, o programa prossegue com a instrução que se segue à instrução <emph>GoSub</emph>."
+msgstr "Chama uma sub-rotina indicada por uma etiqueta de uma subrotina ou função. As instruções que se seguem à etiqueta são executadas até à próxima instrução Return. De seguida, o programa prossegue com a instrução que se segue à instrução <emph>GoSub</emph>."
#: 03090301.xhp#hd_id3145609.3.help.text
msgctxt "03090301.xhp#hd_id3145609.3.help.text"
@@ -10030,7 +10030,7 @@ msgstr "End Sub/Function"
#: 03090301.xhp#par_id3147318.16.help.text
msgid "The <emph>GoSub</emph> statement calls a local subroutine indicated by a label from within a subroutine or a function. The name of the label must end with a colon (\":\")."
-msgstr "A instrução <emph>GoSub</emph> invoca uma subrotina local indicada por uma etiqueta de uma subrotina ou função. O nome da etiqueta terá de terminar com dois pontos (\":\")."
+msgstr "A instrução <emph>GoSub</emph> invoca uma sub-rotina local indicada por uma etiqueta de uma subrotina ou função. O nome da etiqueta terá de terminar com dois pontos (\":\")."
#: 03090301.xhp#par_id3153190.17.help.text
msgid "If the program encounters a Return statement not preceded by <emph>GoSub</emph>, $[officename] Basic returns an error message. Use <emph>Exit Sub</emph> or <emph>Exit Function</emph> to ensure that the program leaves a Sub or Function before reaching the next Return statement."
@@ -10047,7 +10047,7 @@ msgstr "Exemplo:"
#: 03090301.xhp#par_id3151073.21.help.text
msgid "Sub ExampleGoSub"
-msgstr "Sub ExemploGoSub"
+msgstr "Sub ExampleGoSub"
#: 03090301.xhp#par_id3154097.22.help.text
msgid "dim iInputa as Single"
@@ -10211,7 +10211,7 @@ msgstr "Exemplo:"
#: 03070100.xhp#par_id3147230.9.help.text
msgid "Sub ExampleSubtraction1"
-msgstr "Sub ExemplodeSubtracao1"
+msgstr "Sub ExampleSubtraction1"
#: 03070100.xhp#par_id3156281.10.help.text
msgid "Print 5 - 5"
@@ -10224,7 +10224,7 @@ msgstr "End Sub"
#: 03070100.xhp#par_id3149562.13.help.text
msgid "Sub ExampleSubtraction2"
-msgstr "Sub ExemplodeSubtracao2"
+msgstr "Sub ExampleSubtraction2"
#: 03070100.xhp#par_id3159254.14.help.text
msgctxt "03070100.xhp#par_id3159254.14.help.text"
@@ -10301,7 +10301,7 @@ msgstr "Exemplo:"
#: 03090102.xhp#par_id3150441.9.help.text
msgctxt "03090102.xhp#par_id3150441.9.help.text"
msgid "Sub ExampleRandomSelect"
-msgstr "Sub ExemploSelectAleatorio"
+msgstr "Sub ExampleRandomSelect"
#: 03090102.xhp#par_id3152462.10.help.text
msgctxt "03090102.xhp#par_id3152462.10.help.text"
@@ -10411,7 +10411,7 @@ msgstr "Exemplo:"
#: 03020411.xhp#par_id3148473.9.help.text
msgid "Sub ExampleFileIO"
-msgstr "Sub ExemplodeESdeFicheiros"
+msgstr "Sub ExampleFileIO"
#: 03020411.xhp#par_id3149762.10.help.text
msgid "' Example for functions of the file organization"
@@ -10738,7 +10738,7 @@ msgstr "Exemplo:"
#: 03090303.xhp#par_id3154014.12.help.text
msgid "Sub ExampleOnGosub"
-msgstr "Sub ExemploOnGosub"
+msgstr "Sub ExampleOnGosub"
#: 03090303.xhp#par_id3153158.13.help.text
msgctxt "03090303.xhp#par_id3153158.13.help.text"
@@ -10785,7 +10785,7 @@ msgstr "Sub2:"
#: 03090303.xhp#par_id3153708.23.help.text
msgid "sVar =sVar & \" From Sub 2 to\" : Return"
-msgstr "sVar =sVar & \" De Sub 2 para\" : Retorno"
+msgstr "sVar =sVar & \" From Sub 2 to\" : Return"
#: 03090303.xhp#par_id3155067.24.help.text
msgid "Line1:"
@@ -10871,7 +10871,7 @@ msgstr "Exemplo:"
#: 03120101.xhp#par_id3149457.11.help.text
msgid "Sub ExampleASC"
-msgstr "Sub ExemplodeASC"
+msgstr "Sub ExampleASC"
#: 03120101.xhp#par_id3150792.12.help.text
msgid "Print ASC(\"A\") REM returns 65"
@@ -10979,7 +10979,7 @@ msgstr "Exemplo:"
#: 03080701.xhp#par_id3154791.18.help.text
msgid "Sub ExampleSgn"
-msgstr "Sub ExemplodeSgn"
+msgstr "Sub ExampleSgn"
#: 03080701.xhp#par_id3155416.19.help.text
msgid "Print sgn(-10) REM returns -1"
@@ -11083,7 +11083,7 @@ msgstr "REM o ângulo Alfa da tangente de um ângulo Alfa:"
#: 03080101.xhp#par_id3146975.18.help.text
msgid "Sub ExampleATN"
-msgstr "Sub ExemplodeATN"
+msgstr "Sub ExampleATN"
#: 03080101.xhp#par_id3151112.19.help.text
msgid "REM rounded Pi = 3.14159 is a predefined constant"
@@ -11227,7 +11227,7 @@ msgstr "DefSng s"
#: 03101130.xhp#par_idN105D0.help.text
msgid "Sub ExampleDefSng"
-msgstr "Sub ExemplodeDefSng"
+msgstr "Sub ExampleDefSng"
#: 03101130.xhp#par_idN105D3.help.text
msgid "sSng=Single REM sSng is an implicit single variable"
@@ -11294,7 +11294,7 @@ msgstr "Exemplo:"
#: 03020408.xhp#par_id3159154.11.help.text
msgid "Sub ExampleFileLen"
-msgstr "Sub ExemplodeFileLen"
+msgstr "Sub ExampleFileLen"
#: 03020408.xhp#par_id3145271.12.help.text
msgid "msgbox FileLen(\"C:\\autoexec.bat\")"
@@ -11350,7 +11350,7 @@ msgstr "Exemplo:"
#: 03070200.xhp#par_id3155132.9.help.text
msgid "Sub ExampleMultiplication1"
-msgstr "Sub ExemplodeMultiplicacao1"
+msgstr "Sub ExampleMultiplication1"
#: 03070200.xhp#par_id3159254.10.help.text
msgid "Print 5 * 5"
@@ -11363,7 +11363,7 @@ msgstr "End Sub"
#: 03070200.xhp#par_id3149667.13.help.text
msgid "Sub ExampleMultiplication2"
-msgstr "Sub ExemplodeMultiplicacao2"
+msgstr "Sub ExampleMultiplication2"
#: 03070200.xhp#par_id3151113.14.help.text
msgctxt "03070200.xhp#par_id3151113.14.help.text"
@@ -11459,7 +11459,7 @@ msgstr "Exemplo:"
#: 03103700.xhp#par_id3147349.9.help.text
msgid "Sub ExampleSet"
-msgstr "Sub ExemploSet"
+msgstr "Sub ExampleSet"
#: 03103700.xhp#par_id3149481.10.help.text
msgid "Dim oDoc As Object"
@@ -11530,7 +11530,7 @@ msgstr "End Type"
#: 03132400.xhp#par_idN105BB.help.text
msgid "Sub main"
-msgstr "Sub Principal"
+msgstr "Sub main"
#: 03132400.xhp#par_idN105BE.help.text
msgid "myaddress = CreateObject(\"address\")"
@@ -11602,7 +11602,7 @@ msgstr "Exemplo:"
#: 03060100.xhp#par_id3149481.12.help.text
msgid "Sub ExampleAnd"
-msgstr "Sub ExemplodeAnd"
+msgstr "Sub ExampleAnd"
#: 03060100.xhp#par_id3152577.13.help.text
msgctxt "03060100.xhp#par_id3152577.13.help.text"
@@ -11773,7 +11773,7 @@ msgstr "Exemplo:"
#: 03102900.xhp#par_id3148673.11.help.text
msgctxt "03102900.xhp#par_id3148673.11.help.text"
msgid "Sub ExampleUboundLbound"
-msgstr "Sub ExemploUboundLbound"
+msgstr "Sub ExampleUboundLbound"
#: 03102900.xhp#par_id3153193.12.help.text
msgctxt "03102900.xhp#par_id3153193.12.help.text"
@@ -11798,7 +11798,7 @@ msgstr "End Sub"
#: 03102900.xhp#par_id3146974.16.help.text
msgctxt "03102900.xhp#par_id3146974.16.help.text"
msgid "Sub ExampleUboundLbound2"
-msgstr "Sub ExemploUboundLbound2"
+msgstr "Sub ExampleUboundLbound2"
#: 03102900.xhp#par_id3146985.17.help.text
msgctxt "03102900.xhp#par_id3146985.17.help.text"
@@ -11871,7 +11871,7 @@ msgstr "Exemplo:"
#: 03080301.xhp#par_id3151211.8.help.text
msgid "Sub ExampleRandomize"
-msgstr "Sub ExemplodeRandomize"
+msgstr "Sub ExampleRandomize"
#: 03080301.xhp#par_id3147229.9.help.text
msgid "Dim iVar As Integer, sText As String"
@@ -11987,7 +11987,7 @@ msgstr "Exemplo:"
#: 03132100.xhp#par_id3149233.13.help.text
msgid "Sub ExampleEnvironment"
-msgstr "Sub ExemplodeAmbiente"
+msgstr "Sub ExampleEnvironment"
#: 03132100.xhp#par_id3145609.14.help.text
msgid "MsgBox GetGUIType"
@@ -12064,7 +12064,7 @@ msgstr "Exemplo:"
#: 03020103.xhp#par_id3150749.14.help.text
msgctxt "03020103.xhp#par_id3150749.14.help.text"
msgid "Sub ExampleWorkWithAFile"
-msgstr "Sub ExemploTrabalharComFicheiro"
+msgstr "Sub ExampleWorkWithAFile"
#: 03020103.xhp#par_id3155064.15.help.text
msgctxt "03020103.xhp#par_id3155064.15.help.text"
@@ -12341,7 +12341,7 @@ msgstr "O Ouvinte está agora registado. Quando ocorre um evento, o Ouvinte corr
#: 03132000.xhp#par_id3148922.38.help.text
msgid "The prefix calls registered Listeners from Basic-subroutines. The Basic run-time system searches for Basic-subroutines or functions that have the name \"PrefixListenerMethode\" and calls them when found. Otherwise, a run-time error occurs."
-msgstr "O prefixo chama Ouvintes registados a partir de subrotinas em Basic. O sistema de tempo de execução do Basic procura subrotinas ou funções do Basic que tenham o nome \"PrefixListenerMethode\" e chama-as quando as encontra. Caso contrário, ocorre um erro em tempo de execução."
+msgstr "O prefixo chama Ouvintes registados a partir de sub-rotina em Basic. O sistema de tempo de execução do Basic procura sub-rotina ou funções do Basic que tenham o nome \"PrefixListenerMethode\" e chama-as quando as encontra. Caso contrário, ocorre um erro em tempo de execução."
#: 03132000.xhp#par_id3150768.37.help.text
msgid "In this example, the Listener-Interface uses the following methods:"
@@ -12384,7 +12384,7 @@ msgstr "Método da interface com.sun.star.container.XContainerListener"
#: 03132000.xhp#par_id3147435.28.help.text
msgid "In this example, the prefix is ContListener_. The following subroutines must therefore be implemented in Basic:"
-msgstr "Neste exemplo, o prefixo é ContListener_. Assim, as seguintes subrotinas terão de ser implementadas no Basic:"
+msgstr "Neste exemplo, o prefixo é ContListener_. Assim, as seguintes sub-rotina terão de ser implementadas no Basic:"
#: 03132000.xhp#par_id3155411.27.help.text
msgid "ContListener_disposing"
@@ -12575,7 +12575,7 @@ msgstr "Exemplo:"
#: 03030204.xhp#par_id3154012.13.help.text
msgid "Sub ExampleSecond"
-msgstr "Sub ExemplodeSecond"
+msgstr "Sub ExampleSecond"
#: 03030204.xhp#par_id3156441.14.help.text
msgid "MsgBox \"The exact second of the current time is \"& Second( Now )"
@@ -12632,7 +12632,7 @@ msgstr "option Base 1"
#: 03103200.xhp#par_id3153192.10.help.text
msgid "Sub ExampleOptionBase"
-msgstr "Sub ExemploOptionBase"
+msgstr "Sub ExampleOptionBase"
#: 03103200.xhp#par_id3149561.11.help.text
msgid "Dim sVar(20) As String"
@@ -12921,7 +12921,7 @@ msgstr "Exemplo:"
#: 03060600.xhp#par_id3159154.11.help.text
msgid "Sub ExampleXor"
-msgstr "Sub ExemplodeXor"
+msgstr "Sub ExampleXor"
#: 03060600.xhp#par_id3163710.12.help.text
msgctxt "03060600.xhp#par_id3163710.12.help.text"
@@ -13063,7 +13063,7 @@ msgstr "Exemplo:"
#: 03020303.xhp#par_id3151074.11.help.text
msgctxt "03020303.xhp#par_id3151074.11.help.text"
msgid "Sub ExampleRandomAccess"
-msgstr "Sub ExemplodeAcessoAleatorio"
+msgstr "Sub ExampleRandomAccess"
#: 03020303.xhp#par_id3145251.12.help.text
msgctxt "03020303.xhp#par_id3145251.12.help.text"
@@ -13239,7 +13239,7 @@ msgstr "Exemplo:"
#: 03120304.xhp#par_id3153193.12.help.text
msgctxt "03120304.xhp#par_id3153193.12.help.text"
msgid "Sub ExampleRLSet"
-msgstr "Sub ExemplodeRLSet"
+msgstr "Sub ExampleRLSet"
#: 03120304.xhp#par_id3150768.13.help.text
msgctxt "03120304.xhp#par_id3150768.13.help.text"
@@ -13407,7 +13407,7 @@ msgstr "Exemplo:"
#: 03100100.xhp#par_id3147288.12.help.text
msgid "Sub ExampleCBool"
-msgstr "Sub ExemplodeCBool"
+msgstr "Sub ExampleCBool"
#: 03100100.xhp#par_id3153768.13.help.text
msgctxt "03100100.xhp#par_id3153768.13.help.text"
@@ -13516,7 +13516,7 @@ msgstr "Exemplo:"
#: 03120311.xhp#par_id3150398.11.help.text
msgctxt "03120311.xhp#par_id3150398.11.help.text"
msgid "Sub ExampleSpaces"
-msgstr "Sub ExemplodeEspacos"
+msgstr "Sub ExampleSpaces"
#: 03120311.xhp#par_id3153525.12.help.text
msgctxt "03120311.xhp#par_id3153525.12.help.text"
@@ -13629,7 +13629,7 @@ msgstr "Exemplo:"
#: 03010305.xhp#par_id3156283.12.help.text
msgctxt "03010305.xhp#par_id3156283.12.help.text"
msgid "Sub ExampleColor"
-msgstr "Sub ExemplodeCor"
+msgstr "Sub ExampleColor"
#: 03010305.xhp#par_id3149582.13.help.text
msgctxt "03010305.xhp#par_id3149582.13.help.text"
@@ -13764,7 +13764,7 @@ msgstr "DefVar v"
#: 03101400.xhp#par_id3147436.21.help.text
msgid "Sub ExampleDefDBL"
-msgstr "Sub ExemplodeDefDBL"
+msgstr "Sub ExampleDefDBL"
#: 03101400.xhp#par_id3153144.22.help.text
msgid "dValue=1.23e43 REM dValue is an implicit Double variable type"
@@ -13831,7 +13831,7 @@ msgstr "Exemplo:"
#: 03020301.xhp#par_id3143270.11.help.text
msgctxt "03020301.xhp#par_id3143270.11.help.text"
msgid "Sub ExampleWorkWithAFile"
-msgstr "Sub ExemploTrabalharComUmFicheiro"
+msgstr "Sub ExampleWorkWithAFile"
#: 03020301.xhp#par_id3150670.12.help.text
msgctxt "03020301.xhp#par_id3150670.12.help.text"
@@ -13989,7 +13989,7 @@ msgstr "Exemplo:"
#: 03102300.xhp#par_id3154217.10.help.text
msgid "Sub ExampleIsDate"
-msgstr "Sub ExemplodeIsDate"
+msgstr "Sub ExampleIsDate"
#: 03102300.xhp#par_id3153970.11.help.text
msgid "Dim sDateVar as String"
@@ -14080,7 +14080,7 @@ msgstr "Exemplo:"
#: 03030201.xhp#par_id3146985.13.help.text
msgid "Sub ExampleHour"
-msgstr "Sub ExemplodeHour"
+msgstr "Sub ExampleHour"
#: 03030201.xhp#par_id3156441.14.help.text
msgid "Print \"The current hour is \" & Hour( Now )"
@@ -14136,7 +14136,7 @@ msgstr "Exemplo:"
#: 03020407.xhp#par_id3148576.9.help.text
msgid "Sub ExampleFileDateTime"
-msgstr "Sub ExemplodeFileDateTime"
+msgstr "Sub ExampleFileDateTime"
#: 03020407.xhp#par_id3161831.10.help.text
msgid "msgbox FileDateTime(\"C:\\autoexec.bat\")"
@@ -14165,7 +14165,7 @@ msgstr "Princípios básicos"
#: 01010210.xhp#bm_id4488967.help.text
msgid "<bookmark_value>fundamentals</bookmark_value><bookmark_value>subroutines</bookmark_value><bookmark_value>variables;global and local</bookmark_value><bookmark_value>modules;subroutines and functions</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>princípios básicos</bookmark_value><bookmark_value>subrotinas</bookmark_value><bookmark_value>variáveis;global e local</bookmark_value><bookmark_value>módulos;subrotinas e funções</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>princípios básicos</bookmark_value><bookmark_value>sub-rotinas</bookmark_value><bookmark_value>variáveis;global e local</bookmark_value><bookmark_value>módulos;sub-rotina e funções</bookmark_value>"
#: 01010210.xhp#hd_id3154927.1.help.text
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/01010210.xhp\" name=\"Basics\">Basics</link>"
@@ -14177,7 +14177,7 @@ msgstr "Esta secção fornece as bases para trabalhar com o $[officename] Basic.
#: 01010210.xhp#par_id3147560.2.help.text
msgid "$[officename] Basic code is based on subroutines and functions that are specified between <emph>sub...end sub</emph> and <emph>function...end function</emph> sections. Each Sub or Function can call other Subs and Functions. If you take care to write generic code for a Sub or Function, you can probably re-use it in other programs. See also <link href=\"text/sbasic/shared/01020300.xhp\" name=\"Procedures and Functions\">Procedures and Functions</link>."
-msgstr "O código Basic no $[officename] baseia-se em subrotinas e funções especificadas entre as secções <emph>sub...end sub</emph> e <emph>function...end function</emph>. Cada Sub ou Função pode invocar outras Subs ou Funções. Se tiver o cuidado de escrever códigos genéricos para uma Sub ou Função, poderá provavelmente reutilizá-los noutros programas. Consulte também <link href=\"text/sbasic/shared/01020300.xhp\" name=\"Procedures and Functions\">Procedimentos e funções</link>."
+msgstr "O código Basic no $[officename] baseia-se em sub-rotina e funções especificadas entre as secções <emph>sub...end sub</emph> e <emph>function...end function</emph>. Cada Sub ou Função pode invocar outras Subs ou Funções. Se tiver o cuidado de escrever códigos genéricos para uma Sub ou Função, poderá provavelmente reutilizá-los noutros programas. Consulte também <link href=\"text/sbasic/shared/01020300.xhp\" name=\"Procedures and Functions\">Procedimentos e funções</link>."
#: 01010210.xhp#par_id314756320.help.text
msgctxt "01010210.xhp#par_id314756320.help.text"
@@ -14190,7 +14190,7 @@ msgstr "O que é uma Sub?"
#: 01010210.xhp#par_id3148797.4.help.text
msgid "<emph>Sub</emph> is the short form of <emph>subroutine</emph>, that is used to handle a certain task within a program. Subs are used to split a task into individual procedures. Splitting a program into procedures and sub-procedures enhances readability and reduces the error-proneness. A sub possibly takes some arguments as parameters but does not return any values back to the calling sub or function, for example:"
-msgstr "<emph>Sub</emph> é a forma abreviada de <emph>subrotina</emph>, que está habituada a lidar com uma certa tarefa num programa. As subs são utilizadas para dividir uma tarefa em procedimentos individuais. Dividir um programa em procedimentos e subprocedimentos facilita a leitura e reduz a probabilidade de erro. Uma sub pode utilizar alguns argumentos como parâmetros mas não devolve quaisquer valores à sub ou função de chamada, como por exemplo:"
+msgstr "<emph>Sub</emph> é a abreviatura de <emph>sub-rotina</emph>, que está habituada a lidar com uma certa tarefa num programa. As subs são utilizadas para dividir uma tarefa em procedimentos individuais. Dividir um programa em procedimentos e subprocedimentos facilita a leitura e reduz a probabilidade de erro. Uma sub pode utilizar alguns argumentos como parâmetros mas não devolve quaisquer valores à sub ou função de chamada, como por exemplo:"
#: 01010210.xhp#par_id3150868.15.help.text
msgid "DoSomethingWithTheValues(MyFirstValue,MySecondValue)"
@@ -14202,7 +14202,7 @@ msgstr "O que é uma Função?"
#: 01010210.xhp#par_id3156424.6.help.text
msgid "A <emph>function</emph> is essentially a sub, which returns a value. You may use a function at the right side of a variable declaration, or at other places where you normally use values, for example:"
-msgstr "Uma <emph>função</emph> é, essencialmente, uma sub que apresenta um valor. É possível utilizar uma função no lado direito de uma declaração de variáveis ou noutros locais onde normalmente utilize valores, como por exemplo:"
+msgstr "Uma <emph>função</emph> é, essencialmente, uma sub que devolve um valor. É possível utilizar uma função no lado direito de uma declaração de variáveis ou noutros locais onde normalmente utilize valores, como por exemplo:"
#: 01010210.xhp#par_id3146985.7.help.text
msgid "MySecondValue = myFunction(MyFirstValue)"
@@ -14214,7 +14214,7 @@ msgstr "Variáveis locais e globais"
#: 01010210.xhp#par_id3151112.9.help.text
msgid "Global variables are valid for all subs and functions inside a module. They are declared at the beginning of a module before the first sub or function starts."
-msgstr "As variáveis globais são válidas para todas as subs e funções que se encontrem dentro de um módulo. São definidas no início de um módulo antes que a primeira sub ou função se inicie."
+msgstr "As variáveis globais são válidas para todas as subs e funções que se encontrem dentro de um módulo. São definidas no início de um módulo antes do início da primeira sub ou função."
#: 01010210.xhp#par_id3154012.10.help.text
msgid "Variables that you declare within a sub or function are valid only inside this sub or function. These variables override global variables with the same name and local variables with the same name coming from superordinate subs or functions."
@@ -14412,7 +14412,7 @@ msgstr "Exemplo:"
#: 03102400.xhp#par_id3125864.10.help.text
msgid "Sub ExampleIsEmpty"
-msgstr "Sub ExemplodeIsEmpty"
+msgstr "Sub ExampleIsEmpty"
#: 03102400.xhp#par_id3150449.11.help.text
msgid "Dim sVar as Variant"
@@ -14477,7 +14477,7 @@ msgstr "Exemplo:"
#: 03030303.xhp#par_id3153951.9.help.text
msgid "Sub ExampleTimer"
-msgstr "Sub ExemplodeTimer"
+msgstr "Sub ExampleTimer"
#: 03030303.xhp#par_id3147427.10.help.text
msgid "Dim lSec as long,lMin as long,lHour as long"
@@ -14559,7 +14559,7 @@ msgstr "Shift+F5"
#: keys.xhp#par_id3151073.11.help.text
msgid "Add <link href=\"text/sbasic/shared/01050100.xhp\" name=\"watch\">watch</link> for the variable at the cursor"
-msgstr "Adicionar <link href=\"text/sbasic/shared/01050100.xhp\" name=\"watch\">observador</link> para a variável no cursor"
+msgstr "Adicionar <link href=\"text/sbasic/shared/01050100.xhp\" name=\"watch\">monitorização</link> à variável no cursor"
#: keys.xhp#par_id3154731.12.help.text
msgid "F7"
@@ -14567,7 +14567,7 @@ msgstr "F7"
#: keys.xhp#par_id3148455.13.help.text
msgid "Single step through each statement, starting at the first line or at that statement where the program execution stopped before."
-msgstr "Passo único (Entrar no processo) através de cada instrução, começando na primeira linha ou na instrução em que o programa parou."
+msgstr "Passo a passo através de cada instrução, começando na primeira linha ou na instrução em que o programa parou."
#: keys.xhp#par_id3150716.14.help.text
msgid "F8"
@@ -14575,7 +14575,7 @@ msgstr "F8"
#: keys.xhp#par_id3156275.15.help.text
msgid "Single step as with F8, but a function call is considered to be only <emph>one</emph> statement"
-msgstr "Passo único tal como F8, mas uma chamada de função considera-se ser apenas <emph>uma</emph> instrução"
+msgstr "Passo a passo tal como F8, mas uma chamada de função considera-se ser apenas <emph>uma</emph> instrução"
#: keys.xhp#par_id3153764.16.help.text
msgid "Shift+F8"
@@ -14855,7 +14855,7 @@ msgstr "DefVar v"
#: 03101500.xhp#par_id3146924.21.help.text
msgid "Sub ExampleDefInt"
-msgstr "Sub ExemplodeDefInt"
+msgstr "Sub ExampleDefInt"
#: 03101500.xhp#par_id3153728.22.help.text
msgid "iCount=200 REM iCount is an implicit integer variable"
@@ -14929,7 +14929,7 @@ msgstr "Exemplo:"
#: 03030103.xhp#par_id3155413.13.help.text
msgid "sub ExampleDay"
-msgstr "Sub ExemplodeDay"
+msgstr "sub ExampleDay"
#: 03030103.xhp#par_id3149260.14.help.text
msgid "Print \"Day \" & Day(DateSerial(1994, 12, 20)) & \" of the month\""
@@ -14995,7 +14995,7 @@ msgstr "Exemplo:"
#: 03030105.xhp#par_id3145749.11.help.text
msgid "Sub ExampleWeekDay"
-msgstr "Sub ExemploDiadaSemana"
+msgstr "Sub ExampleWeekDay"
#: 03030105.xhp#par_id3147426.12.help.text
msgid "Dim sDay As String"
@@ -15134,7 +15134,7 @@ msgstr "Exemplo:"
#: 03080601.xhp#par_id3154124.11.help.text
msgid "Sub ExampleDifference"
-msgstr "Sub ExemplodeDiferenca"
+msgstr "Sub ExampleDifference"
#: 03080601.xhp#par_id3150768.12.help.text
msgid "Dim siW1 As Single"
@@ -15218,7 +15218,7 @@ msgstr "Exemplo:"
#: 03100500.xhp#par_id3150448.11.help.text
msgctxt "03100500.xhp#par_id3150448.11.help.text"
msgid "Sub ExampleCountryConvert"
-msgstr "Sub ExemploConverterPais"
+msgstr "Sub ExampleCountryConvert"
#: 03100500.xhp#par_id3156423.12.help.text
msgctxt "03100500.xhp#par_id3156423.12.help.text"
@@ -15306,7 +15306,7 @@ msgstr "Exemplo:"
#: 03020205.xhp#par_id3145252.12.help.text
msgid "Sub ExampleWrite"
-msgstr "Sub ExemplodeWrite"
+msgstr "Sub ExampleWrite"
#: 03020205.xhp#par_id3149958.13.help.text
msgctxt "03020205.xhp#par_id3149958.13.help.text"
@@ -15444,7 +15444,7 @@ msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090401.xhp\" name=\"Call Statement [Ru
#: 03090401.xhp#par_id3153394.2.help.text
msgid "Transfers the control of the program to a subroutine, a function, or a DLL procedure."
-msgstr "Transfere o controlo do programa para uma subrotina, uma função ou um procedimento DLL."
+msgstr "Transfere o controlo do programa para uma sub-rotina, uma função ou um procedimento DLL."
#: 03090401.xhp#hd_id3153345.3.help.text
msgctxt "03090401.xhp#hd_id3153345.3.help.text"
@@ -15462,7 +15462,7 @@ msgstr "Parâmetros:"
#: 03090401.xhp#par_id3148473.6.help.text
msgid "<emph>Name:</emph> Name of the subroutine, the function, or the DLL that you want to call"
-msgstr "i<emph>Nome:</emph> Nome da subrotina, da função ou da DLL que deseja invocar"
+msgstr "i<emph>Nome:</emph> Nome da sub-rotina, da função ou da DLL que deseja invocar"
#: 03090401.xhp#par_id3148946.7.help.text
msgid "<emph>Parameter:</emph> Parameters to pass to the procedure. The type and number of parameters is dependent on the routine that is executing."
@@ -15479,7 +15479,7 @@ msgstr "Exemplo:"
#: 03090401.xhp#par_id3159254.12.help.text
msgid "Sub ExampleCall"
-msgstr "Sub ExemplodeCall"
+msgstr "Sub ExampleCall"
#: 03090401.xhp#par_id3161832.13.help.text
msgctxt "03090401.xhp#par_id3161832.13.help.text"
@@ -15618,7 +15618,7 @@ msgstr "Exemplo:"
#: 03020415.xhp#par_id3145272.10.help.text
msgid "sub ExampleFileExists"
-msgstr "Sub ExemplodeFileExists"
+msgstr "sub ExampleFileExists"
#: 03020415.xhp#par_id3147317.12.help.text
msgid "msgbox FileExists(\"C:\\autoexec.bat\")"
@@ -15689,7 +15689,7 @@ msgstr "Exemplo:"
#: 03120402.xhp#par_id3150792.10.help.text
msgctxt "03120402.xhp#par_id3150792.10.help.text"
msgid "Sub ExampleLen"
-msgstr "Sub ExemplodeLen"
+msgstr "Sub ExampleLen"
#: 03120402.xhp#par_id3151211.11.help.text
msgctxt "03120402.xhp#par_id3151211.11.help.text"
@@ -15917,7 +15917,7 @@ msgstr "Exemplo:"
#: 03103600.xhp#par_id3150363.46.help.text
msgid "Sub ExampleType"
-msgstr "Sub ExemplodeType"
+msgstr "Sub ExampleType"
#: 03103600.xhp#par_id3159088.47.help.text
msgctxt "03103600.xhp#par_id3159088.47.help.text"
@@ -16032,7 +16032,7 @@ msgstr "Exemplo:"
#: 03070300.xhp#par_id3150440.9.help.text
msgid "Sub ExampleAddition1"
-msgstr "Sub ExemplodeAdicao1"
+msgstr "Sub ExampleAddition1"
#: 03070300.xhp#par_id3159254.10.help.text
msgid "Print 5 + 5"
@@ -16045,7 +16045,7 @@ msgstr "End Sub"
#: 03070300.xhp#par_id3153191.13.help.text
msgid "Sub ExampleAddition2"
-msgstr "Sub ExemplodeAdicao2"
+msgstr "Sub ExampleAddition2"
#: 03070300.xhp#par_id3146120.14.help.text
msgctxt "03070300.xhp#par_id3146120.14.help.text"
@@ -16118,7 +16118,7 @@ msgstr "Exemplo:"
#: 03130600.xhp#par_id3154138.8.help.text
msgctxt "03130600.xhp#par_id3154138.8.help.text"
msgid "Sub ExampleWait"
-msgstr "Sub ExemplodeWait"
+msgstr "Sub ExampleWait"
#: 03130600.xhp#par_id3154367.9.help.text
msgctxt "03130600.xhp#par_id3154367.9.help.text"
@@ -16209,7 +16209,7 @@ msgstr "Exemplo:"
#: 03020403.xhp#par_id3151113.12.help.text
msgid "Sub ExampleCurDir"
-msgstr "Sub ExemplodeCurDir"
+msgstr "Sub ExampleCurDir"
#: 03020403.xhp#par_id3155306.13.help.text
msgctxt "03020403.xhp#par_id3155306.13.help.text"
@@ -16302,7 +16302,7 @@ msgstr "Exemplo:"
#: 03120201.xhp#par_id3147560.10.help.text
msgid "Sub ExampleSpace"
-msgstr "Sub ExemplodeSpace"
+msgstr "Sub ExampleSpace"
#: 03120201.xhp#par_id3149670.11.help.text
msgid "Dim sText As String,sOut As String"
@@ -16398,7 +16398,7 @@ msgstr "Exemplo:"
#: 03030130.xhp#par_idN10615.help.text
msgid "Sub example_datepart"
-msgstr "Sub Exemplo_datepart"
+msgstr "Sub example_datepart"
#: 03030130.xhp#par_idN10618.help.text
msgid "msgbox DatePart(\"ww\", \"12/31/2005\")"
@@ -16460,7 +16460,7 @@ msgstr "Declare Sub MyMessageBeep Lib \"user32.dll\" Alias \"MessageBeep\" ( lon
#: 03090405.xhp#par_id3149664.11.help.text
msgctxt "03090405.xhp#par_id3149664.11.help.text"
msgid "Sub ExampleDeclare"
-msgstr "Sub ExemplodeDeclare"
+msgstr "Sub ExampleDeclare"
#: 03090405.xhp#par_id3148618.12.help.text
msgctxt "03090405.xhp#par_id3148618.12.help.text"
@@ -16538,7 +16538,7 @@ msgstr "Exemplo:"
#: 03080502.xhp#par_id3156214.10.help.text
msgid "sub ExampleINT"
-msgstr "sub ExemplodeINT"
+msgstr "sub ExampleINT"
#: 03080502.xhp#par_id3125864.11.help.text
msgid "Print Int(3.99) REM returns the value 3"
@@ -16647,7 +16647,7 @@ msgstr "Exemplo:"
#: 03020409.xhp#par_id3154491.20.help.text
msgctxt "03020409.xhp#par_id3154491.20.help.text"
msgid "Sub ExampleSetGetAttr"
-msgstr "Sub ExemplodeSetGetAttr"
+msgstr "Sub ExampleSetGetAttr"
#: 03020409.xhp#par_id3155415.21.help.text
msgctxt "03020409.xhp#par_id3155415.21.help.text"
@@ -16749,7 +16749,7 @@ msgstr "Exemplo:"
#: 03090203.xhp#par_id3159153.8.help.text
msgid "Sub ExampleWhileWend"
-msgstr "Sub ExemplodeWhileWend"
+msgstr "Sub ExampleWhileWend"
#: 03090203.xhp#par_id3151114.9.help.text
msgid "Dim stext As String"
@@ -16991,7 +16991,7 @@ msgstr "Exemplo"
#: 03090201.xhp#par_id3144764.49.help.text
msgid "Sub ExampleDoLoop"
-msgstr "Sub ExemplodeDoLoop"
+msgstr "Sub ExampleDoLoop"
#: 03090201.xhp#par_id3154791.50.help.text
msgid "Dim sFile As String"
@@ -17335,7 +17335,7 @@ msgstr "REM The side opposite the angle and the angle (in degrees) to calculate
#: 03080103.xhp#par_id3152941.18.help.text
msgid "Sub ExampleSine"
-msgstr "Sub ExemplodeSeno"
+msgstr "Sub ExampleSine"
#: 03080103.xhp#par_id3150011.19.help.text
msgid "REM Pi = 3.1415926 is a predefined variable"
@@ -17382,7 +17382,7 @@ msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090409.xhp\" name=\"Sub Statement [Run
#: 03090409.xhp#par_id3153311.2.help.text
msgid "Defines a subroutine."
-msgstr "Define uma subrotina."
+msgstr "Define uma sub-rotina."
#: 03090409.xhp#hd_id3149416.3.help.text
msgctxt "03090409.xhp#hd_id3149416.3.help.text"
@@ -17391,7 +17391,7 @@ msgstr "Sintaxe"
#: 03090409.xhp#par_idN105E7.help.text
msgid "Sub Name[(VarName1 [As Type][, VarName2 [As Type][,...]])]"
-msgstr "Sub Name[(NomeVar1 [As Tipo][, NomeVar2 [As Tipo][,...]])]"
+msgstr "Sub Name[(VarName1 [As Type][, VarName2 [As Type][,...]])]"
#: 03090409.xhp#par_id3147530.5.help.text
msgctxt "03090409.xhp#par_id3147530.5.help.text"
@@ -17410,11 +17410,11 @@ msgstr "Parâmetros:"
#: 03090409.xhp#par_id3150792.10.help.text
msgid "<emph>Name:</emph> Name of the subroutine ."
-msgstr "<emph>Nome:</emph> Nome da subrotina."
+msgstr "<emph>Nome:</emph> Nome da sub-rotina."
#: 03090409.xhp#par_id3154138.11.help.text
msgid "<emph>VarName: </emph>Parameter that you want to pass to the subroutine."
-msgstr "<emph>NomeVar: </emph>O parâmetro que pretende transferir para a subrotina."
+msgstr "<emph>NomeVar: </emph>O parâmetro que pretende transferir para a sub-rotina."
#: 03090409.xhp#par_id3154908.12.help.text
msgid "<emph>Type:</emph> Type-declaration key word."
@@ -17492,7 +17492,7 @@ msgstr "Exemplo:"
#: 03060400.xhp#par_id3153143.11.help.text
msgid "Sub ExampleNot"
-msgstr "Sub ExemplodeNot"
+msgstr "Sub ExampleNot"
#: 03060400.xhp#par_id3147317.12.help.text
msgctxt "03060400.xhp#par_id3147317.12.help.text"
@@ -17578,7 +17578,7 @@ msgstr "Option Explicit"
#: 03103300.xhp#par_id3156214.9.help.text
msgid "Sub ExampleExplicit"
-msgstr "Sub ExemploExplicit"
+msgstr "Sub ExampleExplicit"
#: 03103300.xhp#par_id3153193.10.help.text
msgctxt "03103300.xhp#par_id3153193.10.help.text"
@@ -17659,7 +17659,7 @@ msgstr "Exemplo:"
#: 03100900.xhp#par_id3154142.10.help.text
msgid "Sub ExampleCSNG"
-msgstr "Sub ExemplodeCSNG"
+msgstr "Sub ExampleCSNG"
#: 03100900.xhp#par_id3147573.11.help.text
msgctxt "03100900.xhp#par_id3147573.11.help.text"
@@ -17708,7 +17708,7 @@ msgstr "A caixa de diálogo mostra uma lista de todos os objetos existentes orde
#: 01020200.xhp#par_id3150786.83.help.text
msgid "To display a certain module in the Editor or to position the cursor in a selected SUB or FUNCTION, select the corresponding entry and click the <emph>Show</emph> icon <image id=\"img_id3149527\" src=\"basctl/res/im01.png\" width=\"0.564cm\" height=\"0.564cm\"><alt id=\"alt_id3149527\">Icon</alt></image>."
-msgstr "Para apresentar um determinado módulo no Editor ou para colocar o cursor numa SUB ou FUNÇÃO selecionada, selecione a entrada correspondente e clique no ícone <emph>Mostrar</emph> <image id=\"img_id3149527\" src=\"basctl/res/im01.png\" width=\"0.564cm\" height=\"0.564cm\"><alt id=\"alt_id3149527\">Ícone</alt></image>."
+msgstr "Para exibir um determinado módulo no Editor ou para colocar o cursor numa SUB ou FUNÇÃO selecionada, selecione a entrada correspondente e clique no ícone <emph>Mostrar</emph> <image id=\"img_id3149527\" src=\"basctl/res/im01.png\" width=\"0.564cm\" height=\"0.564cm\"><alt id=\"alt_id3149527\">ícone</alt></image>."
#: 01020200.xhp#par_id3153266.81.help.text
msgid "Click the (X) icon in the title bar to close the object catalog."
@@ -17756,7 +17756,7 @@ msgstr "Exemplo:"
#: 03030203.xhp#par_id3145172.8.help.text
msgid "Sub ExampleNow"
-msgstr "Sub ExemplodeNow"
+msgstr "Sub ExampleNow"
#: 03030203.xhp#par_id3150870.9.help.text
msgid "msgbox \"It is now \" & Now"
@@ -17810,7 +17810,7 @@ msgstr "Exemplo:"
#: 03131400.xhp#par_id3150503.8.help.text
msgctxt "03131400.xhp#par_id3150503.8.help.text"
msgid "Sub ExamplePixelTwips"
-msgstr "Sub ExemplodePixelTwips"
+msgstr "Sub ExamplePixelTwips"
#: 03131400.xhp#par_id3154142.9.help.text
msgctxt "03131400.xhp#par_id3154142.9.help.text"
@@ -17891,7 +17891,7 @@ msgstr "Exemplo:"
#: 03020414.xhp#par_id3154012.16.help.text
msgctxt "03020414.xhp#par_id3154012.16.help.text"
msgid "Sub ExampleSetGetAttr"
-msgstr "Sub ExemplodeSetGetAttr"
+msgstr "Sub ExampleSetGetAttr"
#: 03020414.xhp#par_id3148645.17.help.text
msgctxt "03020414.xhp#par_id3148645.17.help.text"
@@ -18014,7 +18014,7 @@ msgstr "Exemplo:"
#: 03060500.xhp#par_id3147427.11.help.text
msgid "Sub ExampleOr"
-msgstr "Sub ExemplodeOr"
+msgstr "Sub ExampleOr"
#: 03060500.xhp#par_id3153142.12.help.text
msgctxt "03060500.xhp#par_id3153142.12.help.text"
@@ -18111,7 +18111,7 @@ msgstr "Exemplo:"
#: 03120102.xhp#par_id3144502.11.help.text
msgid "sub ExampleChr"
-msgstr "Sub ExemplodeChr"
+msgstr "sub ExampleChr"
#: 03120102.xhp#par_id3154909.12.help.text
msgid "REM This example inserts quotation marks (ASCII value 34) in a string."
@@ -18187,7 +18187,7 @@ msgstr "Exemplo:"
#: 03030302.xhp#par_id3156281.8.help.text
msgid "Sub ExampleTime"
-msgstr "Sub ExemplodeHora"
+msgstr "Sub ExampleTime"
#: 03030302.xhp#par_id3150870.9.help.text
msgid "MsgBox Time,0,\"The time is\""
@@ -18254,7 +18254,7 @@ msgstr "End Select: Assinala o final de um bloco <emph>Select Case</emph>."
#: 03090404.xhp#par_id3155131.12.help.text
msgid "End Sub: Ends a <emph>Sub</emph> statement."
-msgstr "End Sub: Termina uma instrução <emph>Sub</emph>."
+msgstr "End Sub: termina uma instrução <emph>Sub</emph>."
#: 03090404.xhp#hd_id3146120.13.help.text
msgctxt "03090404.xhp#hd_id3146120.13.help.text"
@@ -18264,7 +18264,7 @@ msgstr "Exemplo:"
#: 03090404.xhp#par_id3146985.14.help.text
msgctxt "03090404.xhp#par_id3146985.14.help.text"
msgid "Sub ExampleRandomSelect"
-msgstr "Sub ExemplodeEscolhaAleatoria"
+msgstr "Sub ExampleRandomSelect"
#: 03090404.xhp#par_id3153363.15.help.text
msgctxt "03090404.xhp#par_id3153363.15.help.text"
@@ -18471,7 +18471,7 @@ msgstr "O seguinte exemplo utiliza dois ciclos imbricados para ordenar uma matri
#: 03090202.xhp#par_id3155603.28.help.text
msgid "Sub ExampleSort"
-msgstr "Sub ExemplodeOrdem"
+msgstr "Sub ExampleSort"
#: 03090202.xhp#par_id3156275.29.help.text
msgid "Dim sEntry(9) As String"
@@ -18703,7 +18703,7 @@ msgstr "Exemplo:"
#: 03010101.xhp#par_id3154511.23.help.text
msgctxt "03010101.xhp#par_id3154511.23.help.text"
msgid "Sub ExampleMsgBox"
-msgstr "Sub ExemploMsgBox"
+msgstr "Sub ExampleMsgBox"
#: 03010101.xhp#par_id3150327.24.help.text
msgid "Const sText1 = \"An unexpected error occurred.\""
@@ -18759,7 +18759,7 @@ msgstr "Exemplo:"
#: 03132200.xhp#par_id3151211.6.help.text
msgctxt "03132200.xhp#par_id3151211.6.help.text"
msgid "Sub Main"
-msgstr "Sub Principal"
+msgstr "Sub Main"
#: 03132200.xhp#par_id3154123.7.help.text
msgid " REM updates the \"Table of Contents\" in a text doc"
@@ -18841,7 +18841,7 @@ msgstr "Exemplo:"
#: 03102200.xhp#par_id3153365.10.help.text
msgid "Sub ExampleIsArray"
-msgstr "Sub ExemplodeIsArray"
+msgstr "Sub ExampleIsArray"
#: 03102200.xhp#par_id3150487.11.help.text
msgid "Dim sDatf(10) as String"
@@ -18907,7 +18907,7 @@ msgstr "Exemplo:"
#: 03080802.xhp#par_id3147287.10.help.text
msgid "Sub ExampleOkt"
-msgstr "Sub ExemploOkt"
+msgstr "Sub ExampleOkt"
#: 03080802.xhp#par_id3161831.11.help.text
msgid "Msgbox Oct(255)"
@@ -18984,7 +18984,7 @@ msgstr "Exemplo:"
#: 03120308.xhp#par_id3154218.14.help.text
msgctxt "03120308.xhp#par_id3154218.14.help.text"
msgid "Sub ExampleRLSet"
-msgstr "Sub ExemplodeRLSet"
+msgstr "Sub ExampleRLSet"
#: 03120308.xhp#par_id3147288.15.help.text
msgid "Dim sVar as string"
@@ -19187,7 +19187,7 @@ msgstr "Exemplo:"
#: 03020405.xhp#par_id3155959.21.help.text
msgid "Sub ExampleFileAttr"
-msgstr "Sub ExemplodeFileAttr"
+msgstr "Sub ExampleFileAttr"
#: 03020405.xhp#par_id3145147.22.help.text
msgctxt "03020405.xhp#par_id3145147.22.help.text"
@@ -19260,7 +19260,7 @@ msgstr "Na <link href=\"text/sbasic/shared/01030200.xhp\" name=\"Editor window\"
#: 01030100.xhp#par_id3154686.5.help.text
msgid "The <link href=\"text/sbasic/shared/01050100.xhp\" name=\"Watch\"><emph>Watch window</emph></link> (observer) is located below the Editor window at the left, and displays the contents of variables or arrays during a single step process."
-msgstr "A <link href=\"text/sbasic/shared/01050100.xhp\" name=\"Watch\"><emph>janela Observador</emph></link> está localizada do lado esquerdo sob a janela Editor e apresenta o conteúdo de variáveis ou matrizes durante um processo de passo único."
+msgstr "A <link href=\"text/sbasic/shared/01050100.xhp\" name=\"Watch\"><emph>Janela de monitorização</emph></link> está localizada do lado esquerdo sob a janela Editor e exibe o conteúdo das variáveis ou matrizes durante um processo passo a passo."
#: 01030100.xhp#par_id3145787.8.help.text
msgid "The <emph>Call Stack</emph> window to the right provides information about the call stack of SUBS and FUNCTIONS when a program runs."
@@ -19346,7 +19346,7 @@ msgstr "Exemplo:"
#: 03010201.xhp#par_id3153379.16.help.text
msgid "Sub ExampleInputBox"
-msgstr "Sub ExemploInputBox"
+msgstr "Sub ExampleInputBox"
#: 03010201.xhp#par_id3149656.17.help.text
msgctxt "03010201.xhp#par_id3149656.17.help.text"
@@ -19411,7 +19411,7 @@ msgstr "Exemplo:"
#: 03070400.xhp#par_id3145786.9.help.text
msgid "Sub ExampleDivision1"
-msgstr "Sub ExemplodeDivisao1"
+msgstr "Sub ExampleDivision1"
#: 03070400.xhp#par_id3153768.10.help.text
msgid "Print 5 / 5"
@@ -19424,7 +19424,7 @@ msgstr "End Sub"
#: 03070400.xhp#par_id3149484.13.help.text
msgid "Sub ExampleDivision2"
-msgstr "Sub ExemplodeDivisao2"
+msgstr "Sub ExampleDivision2"
#: 03070400.xhp#par_id3145365.14.help.text
msgctxt "03070400.xhp#par_id3145365.14.help.text"
@@ -19508,7 +19508,7 @@ msgstr "Exemplo:"
#: 03060300.xhp#par_id3155854.11.help.text
msgid "Sub ExampleImp"
-msgstr "Sub ExemplodeImp"
+msgstr "Sub ExampleImp"
#: 03060300.xhp#par_id3145272.12.help.text
msgctxt "03060300.xhp#par_id3145272.12.help.text"
@@ -20647,7 +20647,7 @@ msgstr "DefCur c"
#: 03101110.xhp#par_idN105D6.help.text
msgid "Sub ExampleDefCur"
-msgstr "Sub ExemplodeDefCur"
+msgstr "Sub ExampleDefCur"
#: 03101110.xhp#par_idN105D9.help.text
msgid "cCur=Currency REM cCur is an implicit currency variable"
@@ -20691,7 +20691,7 @@ msgstr "Exemplo:"
#: 03090408.xhp#par_id3148552.6.help.text
msgid "Sub ExampleStop"
-msgstr "Sub ExemplodeStop"
+msgstr "Sub ExampleStop"
#: 03090408.xhp#par_id3153897.7.help.text
msgctxt "03090408.xhp#par_id3153897.7.help.text"
@@ -20814,7 +20814,7 @@ msgstr "DefVar v"
#: 03101100.xhp#par_id3153193.21.help.text
msgid "Sub ExampleDefBool"
-msgstr "Sub ExemploDefBool"
+msgstr "Sub ExampleDefBool"
#: 03101100.xhp#par_id3151381.22.help.text
msgid "bOK=TRUE REM bOK is an implicit Boolean variable"
@@ -20900,7 +20900,7 @@ msgstr "Exemplo:"
#: 03030106.xhp#par_id3153952.13.help.text
msgid "Sub ExampleYear"
-msgstr "Sub ExemplodeYear"
+msgstr "Sub ExampleYear"
#: 03030106.xhp#par_id3153363.14.help.text
msgid "MsgBox \"\" & Year(Now) ,64,\"Current year\""
@@ -21104,7 +21104,7 @@ msgstr "Exemplo:"
#: 03010303.xhp#par_id3145365.10.help.text
msgctxt "03010303.xhp#par_id3145365.10.help.text"
msgid "Sub ExampleColor"
-msgstr "Sub ExemplodeCor"
+msgstr "Sub ExampleColor"
#: 03010303.xhp#par_id3147348.11.help.text
msgctxt "03010303.xhp#par_id3147348.11.help.text"
@@ -21335,7 +21335,7 @@ msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03103500.xhp\" name=\"Static Statement [
#: 03103500.xhp#par_id3153311.2.help.text
msgid "Declares a variable or an array at the procedure level within a subroutine or a function, so that the values of the variable or the array are retained after exiting the subroutine or function. Dim statement conventions are also valid."
-msgstr "Define uma variável ou uma matriz ao nível de procedimento numa subrotina ou função, para que os valores da variável ou da matriz sejam guardados depois de terminada a subrotina ou função. Também são válidas as convenções das instruções Dim."
+msgstr "Define uma variável ou uma matriz ao nível de procedimento numa sub-rotina ou função, para que os valores da variável ou da matriz sejam guardados depois de terminada a sub-rotina ou função. Também são válidas as convenções das instruções Dim."
#: 03103500.xhp#par_id3147264.3.help.text
msgid "The <emph>Static statement</emph> cannot be used to define variable arrays. Arrays must be specified according to a fixed size."
@@ -21357,7 +21357,7 @@ msgstr "Exemplo:"
#: 03103500.xhp#par_id3156214.7.help.text
msgid "Sub ExampleStatic"
-msgstr "Sub ExemploStatic"
+msgstr "Sub ExampleStatic"
#: 03103500.xhp#par_id1940061.help.text
msgid "Dim iCount as Integer, iResult as Integer"
@@ -21481,7 +21481,7 @@ msgstr "Exemplo:"
#: 03070500.xhp#par_id3153770.10.help.text
msgctxt "03070500.xhp#par_id3153770.10.help.text"
msgid "Sub Example"
-msgstr "Sub Exemplo"
+msgstr "Sub Example"
#: 03070500.xhp#par_id3152886.11.help.text
msgid "Print ( 12.345 ^ 23 )"
@@ -21581,7 +21581,7 @@ msgstr "REM secante e ângulo (em graus) e calcula o comprimento da hipotenusa:"
#: 03080102.xhp#par_id3147428.18.help.text
msgid "Sub ExampleCosinus"
-msgstr "Sub ExemplodeCosseno"
+msgstr "Sub ExampleCosinus"
#: 03080102.xhp#par_id3150010.19.help.text
msgid "REM rounded Pi = 3.14159"
@@ -21663,7 +21663,7 @@ msgstr "Exemplo:"
#: 03102600.xhp#par_id3154140.10.help.text
msgid "Sub ExampleIsNull"
-msgstr "Sub ExemploIsNull"
+msgstr "Sub ExampleIsNull"
#: 03102600.xhp#par_id3145172.11.help.text
msgid "Dim vVar As Variant"
@@ -21741,7 +21741,7 @@ msgstr "Exemplo:"
#: 03030202.xhp#par_id3159154.13.help.text
msgid "Sub ExampleMinute"
-msgstr "Sub ExemplodeMinute"
+msgstr "Sub ExampleMinute"
#: 03030202.xhp#par_id3146119.14.help.text
msgid "MsgBox \"The current minute is \"& Minute(Now)& \".\""
@@ -21828,7 +21828,7 @@ msgstr "Exemplo:"
#: 03120403.xhp#par_id3151381.19.help.text
msgid "Sub ExampleStrComp"
-msgstr "Sub ExemplodeStrComp"
+msgstr "Sub ExampleStrComp"
#: 03120403.xhp#par_id3154685.20.help.text
msgctxt "03120403.xhp#par_id3154685.20.help.text"
@@ -21929,7 +21929,7 @@ msgstr "Exemplo:"
#: 03120306.xhp#par_id3150439.15.help.text
msgctxt "03120306.xhp#par_id3150439.15.help.text"
msgid "Sub ExampleUSDate"
-msgstr "Sub ExemplodeDataEUA"
+msgstr "Sub ExampleUSDate"
#: 03120306.xhp#par_id3147349.16.help.text
msgctxt "03120306.xhp#par_id3147349.16.help.text"
@@ -22129,7 +22129,7 @@ msgstr "Exemplo:"
#: 03030110.xhp#par_idN106CB.help.text
msgid "Sub example_dateadd"
-msgstr "Sub Exemplo_DateAdd"
+msgstr "Sub example_dateadd"
#: 03030110.xhp#par_idN106CE.help.text
msgid "msgbox DateAdd(\"m\", 1, \"1/31/2004\") &\" - \"& DateAdd(\"m\", 1, \"1/31/2005\")"
@@ -22207,7 +22207,7 @@ msgstr "Exemplo:"
#: 03030206.xhp#par_id3152597.30.help.text
msgid "Sub ExampleTimerValue"
-msgstr "Sub ExemplodeTimerValue"
+msgstr "Sub ExampleTimerValue"
#: 03030206.xhp#par_id3147348.31.help.text
msgid "Dim daDT as Date"
@@ -22362,7 +22362,7 @@ msgstr "Exemplo:"
#: 03090410.xhp#par_id3147573.11.help.text
msgid "Sub ExampleSwitch"
-msgstr "Sub ExemplodeSwitch"
+msgstr "Sub ExampleSwitch"
#: 03090410.xhp#par_id3143270.12.help.text
msgid "Dim sGender As String"
@@ -22495,7 +22495,7 @@ msgstr "DefStr s"
#: 03101140.xhp#par_idN105D0.help.text
msgid "Sub ExampleDefStr"
-msgstr "Sub ExemplodeDefStr"
+msgstr "Sub ExampleDefStr"
#: 03101140.xhp#par_idN105D3.help.text
msgid "sStr=String REM sStr is an implicit string variable"
@@ -22557,7 +22557,7 @@ msgstr "Exemplo:"
#: 03130800.xhp#par_id3149655.11.help.text
msgid "Sub ExampleEnviron"
-msgstr "Sub ExemploEnviron"
+msgstr "Sub ExampleEnviron"
#: 03130800.xhp#par_id3154940.12.help.text
msgctxt "03130800.xhp#par_id3154940.12.help.text"
@@ -22647,7 +22647,7 @@ msgstr "Exemplo:"
#: 03020204.xhp#par_id3149410.14.help.text
msgctxt "03020204.xhp#par_id3149410.14.help.text"
msgid "Sub ExampleRandomAccess"
-msgstr "Sub ExemplodeAcessoAleatorio"
+msgstr "Sub ExampleRandomAccess"
#: 03020204.xhp#par_id3149959.15.help.text
msgctxt "03020204.xhp#par_id3149959.15.help.text"
@@ -22828,7 +22828,7 @@ msgstr "Exemplo:"
#: 03020201.xhp#par_id3159154.13.help.text
msgctxt "03020201.xhp#par_id3159154.13.help.text"
msgid "Sub ExampleRandomAccess"
-msgstr "Sub ExemplodeAcessoAleatorio"
+msgstr "Sub ExampleRandomAccess"
#: 03020201.xhp#par_id3153188.14.help.text
msgctxt "03020201.xhp#par_id3153188.14.help.text"
@@ -23052,7 +23052,7 @@ msgstr "Exemplo:"
#: 03030301.xhp#par_id3151212.8.help.text
msgid "Sub ExampleDate"
-msgstr "Sub ExemplodeDate"
+msgstr "Sub ExampleDate"
#: 03030301.xhp#par_id3156424.9.help.text
msgid "msgbox \"The date is \" & Date"
@@ -23113,7 +23113,7 @@ msgstr "O seguinte código utiliza um serviço para abrir uma caixa de diálogo
#: 03131600.xhp#par_idN10628.help.text
msgctxt "03131600.xhp#par_idN10628.help.text"
msgid "Sub Main"
-msgstr "Sub Principal"
+msgstr "Sub Main"
#: 03131600.xhp#par_idN1062B.help.text
msgid "fName = FileOpenDialog (\"Please select a file\")"
@@ -23327,7 +23327,7 @@ msgstr "Exemplo:"
#: 03120301.xhp#par_id3156054.41.help.text
msgid "Sub ExampleFormat"
-msgstr "Sub ExemplodeFormat"
+msgstr "Sub ExampleFormat"
#: 03120301.xhp#par_id3148993.42.help.text
msgid "MsgBox Format(6328.2, \"##,##0.00\")"
@@ -23477,7 +23477,7 @@ msgstr "Exemplo"
#: 03130500.xhp#par_id3153948.20.help.text
msgid "Sub ExampleShellForWin"
-msgstr "Sub ExemploShellForWin"
+msgstr "Sub ExampleShellForWin"
#: 03130500.xhp#par_id3154479.21.help.text
msgid " Shell(\"c:\\windows\\calc.exe\",2)"
@@ -23659,7 +23659,7 @@ msgstr "DefVar v"
#: 03102000.xhp#par_id3148645.20.help.text
msgid "Sub ExampleDefVar"
-msgstr "Sub ExemplodeDefVar"
+msgstr "Sub ExampleDefVar"
#: 03102000.xhp#par_id3154012.21.help.text
msgid "vDiv=99 REM vDiv is an implicit variant"
@@ -23696,7 +23696,7 @@ msgstr "As linhas mais longas podem ser divididas em várias partes inserindo um
#: 01030200.xhp#par_id3151042.32.help.text
msgid "If you press the <emph>Run BASIC</emph> icon on the <emph>Macro</emph> bar, program execution starts at the first line of the Basic editor. The program executes the first Sub or Function and then program execution stops. The \"Sub Main\" does not take precedence on program execution."
-msgstr "Se premir o ícone <emph>Executar BASIC</emph> na barra <emph>Macro</emph>, a execução do programa é iniciada na primeira linha do editor do Basic. O programa executa a primeira Sub ou Função e, em seguida, a execução do programa para. O \"Sub Main\" não tem precedência na execução do programa."
+msgstr "Se premir o ícone <emph>Executar BASIC</emph> na barra <emph>Macro</emph>, a execução do programa é iniciada na primeira linha do editor do Basic. O programa executa a primeira Sub ou Função e, em seguida, o programa para. O \"Sub Main\" não tem precedência na execução do programa."
#: 01030200.xhp#par_id59816.help.text
msgid "Insert your Basic code between the Sub Main and End Sub lines that you see when you first open the IDE. Alternatively, delete all lines and then enter your own Basic code."
@@ -23835,7 +23835,7 @@ msgstr "Exemplo:"
#: 03080202.xhp#par_id3152463.13.help.text
msgctxt "03080202.xhp#par_id3152463.13.help.text"
msgid "Sub ExampleLogExp"
-msgstr "Sub ExemplodeLogExp"
+msgstr "Sub ExampleLogExp"
#: 03080202.xhp#par_id3145750.14.help.text
msgid "Dim a as Double"
@@ -23991,7 +23991,7 @@ msgstr "rem numerada de -15 a 5"
#: 03102101.xhp#par_id3149018.27.help.text
msgid "Variable fields, regardless of type, can be made dynamic if they are dimensioned by ReDim at the procedure level in subroutines or functions. Normally, you can only set the range of an array once and you cannot modify it. Within a procedure, you can declare an array using the ReDim statement with numeric expressions to define the range of the field sizes."
-msgstr "Os campos de variáveis, independentemente do tipo, podem ser tornados dinâmicos se forem dimensionados por ReDim no nível de procedimento em subrotinas ou funções. Normalmente, só é possível definir uma vez o intervalo de uma matriz e não é possível modificá-lo. Num procedimento, é possível definir uma matriz utilizando a instrução ReDim com expressões numéricas para definir o intervalo do tamanho dos campos."
+msgstr "Os campos de variáveis, independentemente do tipo, podem ser tornados dinâmicos se forem dimensionados por ReDim no nível de procedimento em sub-rotina ou funções. Normalmente, só é possível definir uma vez o intervalo de uma matriz e não é possível modificá-lo. Num procedimento, é possível definir uma matriz utilizando a instrução ReDim com expressões numéricas para definir o intervalo do tamanho dos campos."
#: 03102101.xhp#hd_id3148405.28.help.text
msgctxt "03102101.xhp#hd_id3148405.28.help.text"
@@ -24000,7 +24000,7 @@ msgstr "Exemplo:"
#: 03102101.xhp#par_id3154362.29.help.text
msgid "Sub ExampleRedim"
-msgstr "Sub ExemploRedim"
+msgstr "Sub ExampleRedim"
#: 03102101.xhp#par_id3150042.30.help.text
msgid "Dim iVar() As Integer, iCount As Integer"
@@ -24149,7 +24149,7 @@ msgstr "Exemplo:"
#: 03020410.xhp#par_id3154320.8.help.text
msgid "sub ExampleKill"
-msgstr "Sub ExemplodeKill"
+msgstr "sub ExampleKill"
#: 03020410.xhp#par_id3163710.9.help.text
msgid "Kill \"C:\\datafile.dat\" REM File must be created in advance"
@@ -24216,7 +24216,7 @@ msgstr "Exemplo:"
#: 03103000.xhp#par_id3147229.11.help.text
msgctxt "03103000.xhp#par_id3147229.11.help.text"
msgid "Sub ExampleUboundLbound"
-msgstr "Sub ExemploUboundLbound"
+msgstr "Sub ExampleUboundLbound"
#: 03103000.xhp#par_id3150440.12.help.text
msgctxt "03103000.xhp#par_id3150440.12.help.text"
@@ -24241,7 +24241,7 @@ msgstr "End Sub"
#: 03103000.xhp#par_id3145271.16.help.text
msgctxt "03103000.xhp#par_id3145271.16.help.text"
msgid "Sub ExampleUboundLbound2"
-msgstr "Sub ExemploUboundLbound2"
+msgstr "Sub ExampleUboundLbound2"
#: 03103000.xhp#par_id3153952.17.help.text
msgctxt "03103000.xhp#par_id3153952.17.help.text"
@@ -24308,15 +24308,15 @@ msgstr "Um dos benefícios dos procedimentos e funções é que, assim que tiver
#: 01020300.xhp#hd_id3153770.26.help.text
msgid "Passing Variables to Procedures (SUB) and Functions (FUNCTION)"
-msgstr "Transferir variáveis para procedimentos (SUB) e funções (FUNÇÃO)"
+msgstr "Transferir variáveis para procedimentos (SUB) e funções (FUNCTION)"
#: 01020300.xhp#par_id3155414.27.help.text
msgid "Variables can be passed to both procedures and functions. The SUB or FUNCTION must be declared to expect parameters:"
-msgstr "As variáveis podem ser transferidas tanto para os procedimentos como para as funções. Terá de ser definida uma SUB ou uma FUNÇÃO para se obter os parâmetros:"
+msgstr "As variáveis podem ser transferidas tanto para os procedimentos como para as funções. Terá de ser definida uma SUB ou uma FUNCTION para se obter os parâmetros:"
#: 01020300.xhp#par_id3163710.28.help.text
msgid "SUB SubName(<emph>Parameter1 As Type, Parameter2 As Type,...</emph>)"
-msgstr "SUB SubName(<emph>Parâmetro1 As Type, Parâmetro2 As Type,...</emph>)"
+msgstr "SUB SubName(<emph>Parameter1 As Type, Parameter2 As Type,...</emph>)"
#: 01020300.xhp#par_id3151114.29.help.text
msgctxt "01020300.xhp#par_id3151114.29.help.text"
@@ -24379,11 +24379,11 @@ msgstr "Passar variáveis por referência ou valor"
#: 01020300.xhp#par_id3155765.47.help.text
msgid "Parameters can be passed to a SUB or a FUNCTION either by reference or by value. Unless otherwise specified, a parameter is always passed by reference. That means that a SUB or a FUNCTION gets the parameter and can read and modify its value."
-msgstr "Os parâmetros podem ser transferidos para uma SUB ou FUNÇÃO tanto por referência como por valor. Salvo especificação em contrário, um parâmetro é sempre transferido por referência. Isso significa que uma SUB ou uma FUNÇÃO controla o parâmetro e pode ler e modificar o seu valor."
+msgstr "Os parâmetros podem ser transferidos para uma SUB ou FUNCTION tanto por referência como por valor. Salvo especificação em contrário, um parâmetro é sempre transferido por referência. Isso significa que uma SUB ou uma FUNCTION controla o parâmetro e pode ler e modificar o seu valor."
#: 01020300.xhp#par_id3145640.53.help.text
msgid "If you want to pass a parameter by value insert the key word \"ByVal\" in front of the parameter when you call a SUB or FUNCTION, for example:"
-msgstr "Se desejar transferir um parâmetro por valor introduza a palavra-chave \"ByVal\" à frente do parâmetro quando chamar uma SUB ou uma FUNÇÃO, como por exemplo:"
+msgstr "Se desejar transferir um parâmetro por valor introduza a palavra-chave \"ByVal\" à frente do parâmetro quando chamar uma SUB ou uma FUNCTION, como por exemplo:"
#: 01020300.xhp#par_id3150042.54.help.text
msgid "Result = Function(<emph>ByVal</emph> Parameter)"
@@ -24399,11 +24399,11 @@ msgstr "Âmbito das variáveis"
#: 01020300.xhp#par_id3149814.58.help.text
msgid "A variable defined within a SUB or FUNCTION, only remains valid until the procedure is exited. This is known as a \"local\" variable. In many cases, you need a variable to be valid in all procedures, in every module of all libraries, or after a SUB or FUNCTION is exited."
-msgstr "Uma variável definida numa SUB ou numa FUNÇÃO, só permanece válida até que se saia do procedimento. Esta variável é denominada de \"local\". Em muitos casos, é necessário que exista uma variável válida em todos os procedimentos, em todos os módulos de todas as bibliotecas ou depois de se sair de uma SUB ou de uma FUNÇÃO."
+msgstr "Uma variável definida numa SUB ou numa FUNCTION, só permanece válida até que se saia do procedimento. Esta variável é denominada de \"local\". Em muitos casos, é necessário que exista uma variável válida em todos os procedimentos, em todos os módulos de todas as bibliotecas ou depois de se sair de uma SUB ou de uma FUNCTION."
#: 01020300.xhp#hd_id3154186.59.help.text
msgid "Declaring Variables Outside a SUB or FUNCTION"
-msgstr "Declarar variáveis fora de uma SUB ou de uma FUNÇÃO"
+msgstr "Declarar variáveis fora de uma SUB ou de uma FUNCTION"
#: 01020300.xhp#par_id3150208.111.help.text
msgid "GLOBAL VarName As TYPENAME"
@@ -24511,7 +24511,7 @@ msgstr "End Sub"
#: 01020300.xhp#hd_id3154368.66.help.text
msgid "Saving Variable Content after Exiting a SUB or FUNCTION"
-msgstr "Guardar o conteúdo de uma variável depois de sair de uma SUB ou de uma FUNÇÃO"
+msgstr "Guardar o conteúdo de uma variável depois de sair de uma SUB ou de uma FUNCTION"
#: 01020300.xhp#par_id3156288.67.help.text
msgid "STATIC VarName As TYPENAME"
@@ -24614,7 +24614,7 @@ msgstr "Exemplo:"
#: 03020404.xhp#par_id3147125.21.help.text
msgid "Sub ExampleDir"
-msgstr "Sub ExemplodeDir"
+msgstr "Sub ExampleDir"
#: 03020404.xhp#par_id3148455.22.help.text
msgid "REM Displays all files and directories"
@@ -24746,7 +24746,7 @@ msgstr "Exemplo:"
#: 03100600.xhp#par_id3147229.11.help.text
msgctxt "03100600.xhp#par_id3147229.11.help.text"
msgid "Sub ExampleCountryConvert"
-msgstr "Sub ExemplodeConversaodePais"
+msgstr "Sub ExampleCountryConvert"
#: 03100600.xhp#par_id3156281.12.help.text
msgctxt "03100600.xhp#par_id3156281.12.help.text"
diff --git a/translations/source/pt/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/01.po b/translations/source/pt/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/01.po
index 94ca04c6d1b..36c557fcef3 100644
--- a/translations/source/pt/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/01.po
+++ b/translations/source/pt/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fsbasic%2Fshared%2F01.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-11-15 20:33+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-03 03:34+0200\n"
"Last-Translator: Sérgio <smarquespt@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pt\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: 06130000.xhp#tit.help.text
@@ -104,7 +104,7 @@ msgstr "Módulo/Diálogo"
#: 06130000.xhp#par_id3155959.30.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_BASICIDE_MODULES_TREE\">Lists the existing macros and dialogs.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_BASICIDE_MODULES_TREE\">Apresenta uma lista das macros e das caixas de diálogo existentes.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_BASICIDE_MODULES_TREE\">Exibe uma lista das macros e das caixas de diálogo existentes.</ahelp>"
#: 06130000.xhp#par_id3149922.31.help.text
msgid "You can drag-and-drop a module or a dialog between libraries."
@@ -158,7 +158,7 @@ msgstr "Biblioteca"
#: 06130000.xhp#par_id3150828.47.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_BASICIDE_LIBS_TREE\">Lists the macro libraries in the chosen location.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_BASICIDE_LIBS_TREE\">Apresenta uma lista das bibliotecas de macros na localização escolhida.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_BASICIDE_LIBS_TREE\">Exibe uma lista das bibliotecas de macros na localização escolhida.</ahelp>"
#: 06130000.xhp#hd_id3145134.48.help.text
msgctxt "06130000.xhp#hd_id3145134.48.help.text"
diff --git a/translations/source/pt/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po b/translations/source/pt/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po
index 8a508d440a4..5cc6e29e545 100644
--- a/translations/source/pt/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po
+++ b/translations/source/pt/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fsbasic%2Fshared%2F02.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-11-24 22:00+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-03 03:36+0200\n"
"Last-Translator: Sérgio <smarquespt@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pt\n"
@@ -12,17 +12,17 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: 11080000.xhp#tit.help.text
msgctxt "11080000.xhp#tit.help.text"
msgid "Enable Watch"
-msgstr "Ativar observador"
+msgstr "Ativar monitorização"
#: 11080000.xhp#hd_id3154863.1.help.text
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11080000.xhp\" name=\"Enable Watch\">Enable Watch</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11080000.xhp\" name=\"Enable Watch\">Ativar observador</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11080000.xhp\" name=\"Enable Watch\">Ativar monitorização</link>"
#: 11080000.xhp#par_id3093440.2.help.text
msgid "<ahelp hid=\".uno:AddWatch\">Click this icon to view the variables in a macro. The contents of the variable are displayed in a separate window.</ahelp>"
@@ -30,7 +30,7 @@ msgstr "<ahelp hid=\".uno:AddWatch\">Clique neste ícone para ver as variáveis
#: 11080000.xhp#par_id3147399.6.help.text
msgid "Click the name of a variable to select it, then click the <emph>Enable Watch</emph> icon. The value that is assigned to the variable is displayed next to its name. This value is constantly updated."
-msgstr "Clique no nome de uma variável para a selecionar e, em seguida, clique no ícone <emph>Ativar observador</emph>. O valor atribuído à variável é exibido ao lado do seu nome. Este valor é constantemente atualizado."
+msgstr "Clique no nome de uma variável para a selecionar e, em seguida, clique no ícone <emph>Ativar monitorização</emph>. O valor atribuído à variável é exibido ao lado do seu nome. Este valor é constantemente atualizado."
#: 11080000.xhp#par_id3155892.help.text
msgid "<image id=\"img_id3147209\" src=\"cmd/sc_addwatch.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147209\">Icon</alt></image>"
@@ -39,11 +39,11 @@ msgstr "<image id=\"img_id3147209\" src=\"cmd/sc_addwatch.png\" width=\"0.222inc
#: 11080000.xhp#par_id3150276.3.help.text
msgctxt "11080000.xhp#par_id3150276.3.help.text"
msgid "Enable Watch"
-msgstr "Ativar observador"
+msgstr "Ativar monitorização"
#: 11080000.xhp#par_id3159158.4.help.text
msgid "To remove the variable watch, select the variable in the Watch window, and then click on the <emph>Remove Watch</emph> icon."
-msgstr "Para remover a variável observador, selecione a variável na janela Observador e, em seguida, clique no ícone <emph>Remover observador</emph>."
+msgstr "Para remover a variável monitorizada, selecione-a na Janela de monitorização e, em seguida, clique no ícone <emph>Remover monitorização</emph>."
#: 11010000.xhp#tit.help.text
msgid "Library"
@@ -150,7 +150,7 @@ msgstr "<ahelp hid=\".uno:ToggleBreakPoint\">Introduz um ponto de interrupção
#: 11070000.xhp#par_id3149346.4.help.text
msgid "The breakpoint is inserted at the cursor position. Use a breakpoint to interrupt a program just before an error occurs. You can then troubleshoot the program by running it in <link href=\"text/sbasic/shared/02/11050000.xhp\" name=\"Single Step\">Single Step</link> mode until the error occurs. You can also use the <link href=\"text/sbasic/shared/02/11080000.xhp\" name=\"Watch\">Watch</link> icon to check the content of the relevant variables."
-msgstr "O ponto de interrupção é inserido na posição do cursor. Utilize um ponto de interrupção para interromper um programa precisamente antes de ocorrer um erro. É então possível resolver os problemas do programa executando-o no modo <link href=\"text/sbasic/shared/02/11050000.xhp\" name=\"Single Step\">Entrar no processo</link> até que o erro ocorra. Pode também utilizar o ícone <link href=\"text/sbasic/shared/02/11080000.xhp\" name=\"Watch\">Observador</link> para verificar o conteúdo das variáveis relevantes."
+msgstr "O ponto de interrupção é inserido na posição do cursor. Utilize um ponto de interrupção para interromper um programa precisamente antes de ocorrer um erro. É então possível resolver os problemas do programa executando-o no modo <link href=\"text/sbasic/shared/02/11050000.xhp\" name=\"Single Step\">Passo a passo</link> até que o erro ocorra. Pode também utilizar o ícone <link href=\"text/sbasic/shared/02/11080000.xhp\" name=\"Watch\">Monitorização</link> para verificar o conteúdo das variáveis relevantes."
#: 11070000.xhp#par_id3156346.help.text
msgid "<image id=\"img_id3152780\" src=\"cmd/sc_togglebreakpoint.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3152780\">Icon</alt></image>"
@@ -236,7 +236,7 @@ msgstr "Se a biblioteca contiver idiomas adicionais comparando com o diálogo im
#: 11180000.xhp#par_id0929200903505383.help.text
msgid "If the imported dialog contains additional languages compared to the library, or if the library is not localized at all, then you see a message box with Add, Omit, and Cancel buttons."
-msgstr "Se o diálogo importado contém idiomas adicionais aos da biblioteca, ou se a biblioteca não estiver localizada, será apresentada uma mensagem com os botões Adicionar, Omitir e Cancelar."
+msgstr "Se o diálogo importado contém idiomas adicionais aos da biblioteca ou se a biblioteca não estiver localizada, será exibida uma mensagem com os botões Adicionar, Omitir e Cancelar."
#: 11180000.xhp#par_id0929200903505340.help.text
msgid "Add: The additional languages from the imported dialog will be added to the already existing dialog. The resources from the library's default language will be used for the new languages. This is the same as if you add these languages manually."
@@ -293,7 +293,7 @@ msgstr "<ahelp hid=\".uno:BasicStepOver\">Executa a macro e interrompe-a depois
#: 11060000.xhp#par_id3153394.4.help.text
msgctxt "11060000.xhp#par_id3153394.4.help.text"
msgid "You can use this command in conjunction with the <link href=\"text/sbasic/shared/02/11080000.xhp\" name=\"Watch\">Watch</link> command to troubleshoot errors."
-msgstr "Pode utilizar este comando juntamente com o comando <link href=\"text/sbasic/shared/02/11080000.xhp\" name=\"Watch\">Observador</link> para resolver erros."
+msgstr "Pode utilizar este comando juntamente com o comando <link href=\"text/sbasic/shared/02/11080000.xhp\" name=\"Watch\">Monitorização</link> para resolver erros."
#: 11060000.xhp#par_id3147576.help.text
msgid "<image id=\"img_id3143267\" src=\"cmd/sc_basicstepover.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3143267\">Icon</alt></image>"
@@ -306,7 +306,7 @@ msgstr "Ignorar processo"
#: 11060000.xhp#par_id3153562.6.help.text
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11050000.xhp\" name=\"Single Step function\">Single Step function</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11050000.xhp\" name=\"Single Step function\">Função Entrar no processo</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11050000.xhp\" name=\"Single Step function\">Função Passo a passo</link>"
#: 20000000.xhp#tit.help.text
msgctxt "20000000.xhp#tit.help.text"
@@ -404,7 +404,7 @@ msgstr "<image id=\"img_id3153415\" src=\"cmd/sc_insertfixedtext.png\" width=\"0
#: 20000000.xhp#par_id3156181.17.help.text
msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertFixedText\">Adds a field for displaying text labels.</ahelp> These labels are only for displaying predefined text, and not for entering text."
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertFixedText\">Adiciona um campo para exibir etiquetas de texto.</ahelp> Estas etiquetas só são utilizadas para apresentar texto pré-definido e não para inserção de texto."
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertFixedText\">Adiciona um campo para exibir etiquetas de texto.</ahelp> Estas etiquetas só são utilizadas para exibir um texto pré-definido e não para inserção de texto."
#: 20000000.xhp#hd_id3149123.18.help.text
msgid "Text Box"
@@ -664,16 +664,16 @@ msgstr "<image id=\"Graphic2\" src=\"cmd/sc_inserttreecontrol.png\" width=\"0.16
#: 20000000.xhp#par_id9961851.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Adds a tree control that can show a hierarchical list. You can populate the list by your program, using API calls (XtreeControl).</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Adiciona um controlo em árvore que pode apresentar uma lista hierárquica. É possível preencher a lista através do programa, utilizando chamadas API (XtreeControl).</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Adiciona um controlo em árvore que pode mostrar uma lista hierárquica. Pode preencher a lista com o programa, utilizando chamadas API (XtreeControl).</ahelp>"
#: 11050000.xhp#tit.help.text
msgctxt "11050000.xhp#tit.help.text"
msgid "Single Step"
-msgstr "Entrar no processo"
+msgstr "Passo a passo"
#: 11050000.xhp#hd_id3155934.1.help.text
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11050000.xhp\" name=\"Single Step\">Single Step</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11050000.xhp\" name=\"Single Step\">Entrar no processo</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11050000.xhp\" name=\"Single Step\">Passo a passo</link>"
#: 11050000.xhp#par_id3146117.2.help.text
msgid "<ahelp hid=\".uno:BasicStepInto\">Runs the macro and stops it after the next command.</ahelp>"
@@ -682,7 +682,7 @@ msgstr "<ahelp hid=\".uno:BasicStepInto\">Executa a macro e interrompe-a depois
#: 11050000.xhp#par_id3152801.4.help.text
msgctxt "11050000.xhp#par_id3152801.4.help.text"
msgid "You can use this command in conjunction with the <link href=\"text/sbasic/shared/02/11080000.xhp\" name=\"Watch\">Watch</link> command to troubleshoot errors."
-msgstr "Pode utilizar este comando juntamente com o comando <link href=\"text/sbasic/shared/02/11080000.xhp\" name=\"Watch\">Observador</link> para resolver erros."
+msgstr "Pode utilizar este comando juntamente com o comando <link href=\"text/sbasic/shared/02/11080000.xhp\" name=\"Watch\">Monitorização</link> para resolver erros."
#: 11050000.xhp#par_id3157958.help.text
msgid "<image id=\"img_id3153345\" src=\"cmd/sc_basicstepinto.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153345\">Icon</alt></image>"
@@ -691,11 +691,11 @@ msgstr "<image id=\"img_id3153345\" src=\"cmd/sc_basicstepinto.png\" width=\"0.2
#: 11050000.xhp#par_id3147573.3.help.text
msgctxt "11050000.xhp#par_id3147573.3.help.text"
msgid "Single Step"
-msgstr "Entrar no processo"
+msgstr "Passo a passo"
#: 11050000.xhp#par_id3149235.6.help.text
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11060000.xhp\" name=\"Procedure Step function\">Procedure Step function</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11060000.xhp\" name=\"Procedure Step function\">Função Sair do processo</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11060000.xhp\" name=\"Procedure Step function\">Função Ignorar processo</link>"
#: 11090000.xhp#tit.help.text
msgctxt "11090000.xhp#tit.help.text"
diff --git a/translations/source/pt/helpcontent2/source/text/scalc.po b/translations/source/pt/helpcontent2/source/text/scalc.po
index 993590c129b..0651f53bead 100644
--- a/translations/source/pt/helpcontent2/source/text/scalc.po
+++ b/translations/source/pt/helpcontent2/source/text/scalc.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fscalc.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-11-27 03:50+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-03 03:37+0200\n"
"Last-Translator: Sérgio <smarquespt@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pt\n"
@@ -446,7 +446,7 @@ msgstr "Gráficos dinâmicos"
#: main0503.xhp#par_id3149121.17.help.text
msgid "$[officename] Calc lets you present spreadsheet data in dynamic charts that update automatically when the data changes."
-msgstr "O $[officename] Calc permite apresentar dados de folhas de cálculo em gráficos dinâmicos que são automaticamente atualizados ao alterar os dados."
+msgstr "O $[officename] Calc permite apresentar dados de folhas de cálculo em gráficos dinâmicos, atualizados automaticamente ao alterar os dados."
#: main0503.xhp#hd_id3153707.18.help.text
msgid "Opening and Saving Microsoft Files"
diff --git a/translations/source/pt/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/translations/source/pt/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
index d2f4527b366..9053868593f 100644
--- a/translations/source/pt/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
+++ b/translations/source/pt/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fscalc%2F01.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-11-27 04:34+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-04 19:05+0200\n"
"Last-Translator: Sérgio <smarquespt@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pt\n"
@@ -4269,7 +4269,7 @@ msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05050300.xhp\" name=\"Show\">Mostrar</link>"
#: 05050000.xhp#par_id3150542.5.help.text
msgid "If a sheet has been hidden, the Show Sheet dialog opens, which allows you to select a sheet to be shown again."
-msgstr "Se uma folha estiver oculta, é apresentada a caixa de diálogo Mostrar folha, que permite selecionar uma folha para ser novamente apresentada."
+msgstr "Se uma folha estiver oculta, é exibida a caixa de diálogo Mostrar folha, que permite selecionar uma folha para ser mostrada novamente."
#: 05050000.xhp#par_idN10656.help.text
msgid "Right-To-Left"
@@ -8214,7 +8214,7 @@ msgstr "Selecione <emph>Formatar - Células - Proteção de células</emph>. Des
#: 06060100.xhp#par_id3156384.18.help.text
msgid "On the <emph>Tools - Protect Document - Sheet</emph> menu, activate protection for the sheet. Effective immediately, only the cell range you selected in step 1 can be edited."
-msgstr "No menu <emph>Ferramentas - Proteger documento - Folha</emph>, ative a proteção da folha. Esta ação torna-se efetiva imediatamente; apenas o intervalo de células que selecionou no passo 1 pode ser editado."
+msgstr "No menu <emph>Ferramentas - Proteger documento - Folha</emph>, ative a proteção da folha. Esta ação torna-se efetiva imediatamente, apenas o intervalo de células que selecionou no passo 1 pode ser editado."
#: 06060100.xhp#par_id3149566.9.help.text
msgid "To later change an unprotected area to a protected area, select the range. Next, on the <emph>Format - Cells - Cell Protection</emph> tab page, check the <emph>Protected</emph> box. Finally, choose the <emph>Tools - Protect Document - Sheet </emph>menu. The previously editable range is now protected."
@@ -9861,7 +9861,7 @@ msgstr "Nome:"
#: 12090105.xhp#par_id3150749.13.help.text
msgid "Lists the name of the selected data field."
-msgstr "Apresenta o nome do campo de dados selecionado."
+msgstr "Lista o nome do campo de dados selecionado."
#: 12090105.xhp#par_idN106EC.help.text
msgctxt "12090105.xhp#par_idN106EC.help.text"
@@ -9919,7 +9919,7 @@ msgstr "Normal"
#: 12090105.xhp#par_idN10737.help.text
msgid "Results are shown unchanged"
-msgstr "Os resultados são apresentados sem qualquer alteração"
+msgstr "Os resultados são exibidos sem qualquer alteração"
#: 12090105.xhp#par_idN1073E.help.text
msgid "Difference from"
@@ -9927,7 +9927,7 @@ msgstr "Diferença de"
#: 12090105.xhp#par_idN10744.help.text
msgid "From each result, its reference value (see below) is subtracted, and the difference is shown. Totals outside of the base field are shown as empty results."
-msgstr "Para cada resultado, o valor de referência (ver abaixo) é subtraído e a diferença é apresentada. Os totais fora do campo de base são apresentados como resultados vazios."
+msgstr "Para cada resultado, o valor de referência (ver abaixo) é subtraído e a diferença é mostrada. Os totais fora do campo base são mostrados como resultados vazios."
#: 12090105.xhp#par_idN10747.help.text
msgid "<emph>Named item</emph>"
@@ -12247,7 +12247,7 @@ msgstr "Nome"
#: 04070100.xhp#par_id3163712.29.help.text
msgid "<ahelp hid=\"SC:COMBOBOX:RID_SCDLG_NAMES:ED_NAME\">Enter the name of the area for which you want to define a reference. All area names already defined in the spreadsheet are listed in the text field below.</ahelp> If you click a name on the list, the corresponding reference in the document will be shown with a blue frame. If multiple cell ranges belong to the same area name, they are displayed with different colored frames."
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:COMBOBOX:RID_SCDLG_NAMES:ED_NAME\">Introduza o nome da área para a qual pretende definir uma referência. Todos os nomes de área já definidos na folha de cálculo são apresentados numa lista no campo de texto abaixo. </ahelp> Se clicar num nome da lista, a referência correspondente no documento será apresentada com uma moldura azul. Se o mesmo nome de área incluir vários intervalos de células, eles serão apresentados com uma moldura de cor diferente."
+msgstr "<ahelp hid=\"SC:COMBOBOX:RID_SCDLG_NAMES:ED_NAME\">Introduza o nome da área para a qual pretende definir uma referência. Todos os nomes de área já definidos na folha de cálculo são apresentados numa lista no campo de texto abaixo. </ahelp> Se clicar num nome da lista, a referência correspondente no documento será mostrada com uma moldura azul. Se o mesmo nome de área incluir vários intervalos de células, eles serão exibidos com uma moldura de cor diferente."
#: 04070100.xhp#hd_id3153728.9.help.text
msgid "Assigned to"
@@ -13027,7 +13027,7 @@ msgstr "Seleção"
#: 02150000.xhp#par_id3149665.4.help.text
msgid "This area lists the options for deleting contents."
-msgstr "Esta área apresenta as opções de eliminação de conteúdo."
+msgstr "Esta área lista as opções de eliminação de conteúdo."
#: 02150000.xhp#hd_id3146975.5.help.text
msgid "Delete All"
@@ -13301,7 +13301,7 @@ msgstr "Cenários"
#: 02110000.xhp#par_id3153955.25.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_SC_NAVIPI_SCEN\">Displays all available scenarios. Double-click a name to apply that scenario.</ahelp> The result is shown in the sheet. For more information, choose <link href=\"text/scalc/01/06050000.xhp\" name=\"Tools - Scenarios\"><emph>Tools - Scenarios</emph></link>."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SC_NAVIPI_SCEN\">Apresenta todos os cenários disponíveis. Clique duas vezes num nome para aplicar o respetivo cenário.</ahelp> O resultado será apresentado na folha. Para obter mais informações, escolha <link href=\"text/scalc/01/06050000.xhp\" name=\"Tools - Scenarios\"><emph>Ferramentas - Cenários</emph></link>."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SC_NAVIPI_SCEN\">Exibe todos os cenários disponíveis. Clique duas vezes num nome para aplicar o respetivo cenário.</ahelp> O resultado será apresentado na folha. Para obter mais informações, escolha <link href=\"text/scalc/01/06050000.xhp\" name=\"Tools - Scenarios\"><emph>Ferramentas - Cenários</emph></link>."
#: 02110000.xhp#par_id3148745.help.text
msgid "<image id=\"img_id3159256\" src=\"sc/imglst/navipi/na07.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3159256\">Icon</alt></image>"
@@ -17430,7 +17430,7 @@ msgstr "Incremento"
#: 02140600.xhp#par_id3154739.40.help.text
msgid "The term \"increment\" denotes the amount by which a given value increases.<ahelp hid=\"SC:EDIT:RID_SCDLG_FILLSERIES:ED_INCREMENT\"> Determines the value by which the series of the selected type increases by each step.</ahelp> Entries can only be made if the linear, growth or date series types have been selected."
-msgstr "O termo \"incremento\" indica a quantidade do incremento de um valor.<ahelp hid=\"SC:EDIT:RID_SCDLG_FILLSERIES:ED_INCREMENT\"> Determina o valor do incremento da série do tipo selecionado em cada passo.</ahelp> Apenas é possível efetuar entradas se tiverem sido selecionados os tipos de série linear, crescimento ou data."
+msgstr "O termo \"incremento\" indica a quantidade do aumento de um valor.<ahelp hid=\"SC:EDIT:RID_SCDLG_FILLSERIES:ED_INCREMENT\"> Determina o valor do incremento da série do tipo selecionado em cada passo.</ahelp> Apenas é possível efetuar entradas se tiverem sido selecionados os tipos de série linear, crescimento ou data."
#: 06060000.xhp#tit.help.text
msgid "Protect Document"
@@ -19323,7 +19323,7 @@ msgstr "Exemplo"
#: 04060107.xhp#par_id3166245.205.help.text
msgid "Select a spreadsheet range in which the trend data will appear. Select the function. Enter the output data or select it with the mouse. Mark the <emph>Array</emph> field. click <emph>OK</emph>. The trend data calculated from the output data is displayed."
-msgstr "Selecione um intervalo na folha de cálculos para a apresentação dos dados da tendência. Selecione a função. Introduza os dados de saída ou selecione-os com o rato. Assinale o campo <emph>Matriz</emph>. Clique <emph>OK</emph>. São apresentados os dados de tendência calculados a partir dos dados de saída."
+msgstr "Selecione um intervalo na folha de cálculo para a exibição dos dados da tendência. Selecione a função. Introduza os dados de saída ou selecione-os com o rato. Assinale o campo <emph>Matriz</emph>. Clique <emph>OK</emph>. São apresentados os dados de tendência calculados a partir dos dados de saída."
#: 04060107.xhp#bm_id3166317.help.text
msgid "<bookmark_value>GROWTH function</bookmark_value><bookmark_value>exponential trends in arrays</bookmark_value>"
@@ -19570,7 +19570,7 @@ msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12080700.xhp\">Mostrar detalhes (Tabela dinâ
#: 12080700.xhp#par_id871303.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Inserts a new \"drill-down\" sheet with more information about the current pivot table cell. You can also double-click a pivot table cell to insert the \"drill-down\" sheet. The new sheet shows a subset of rows from the original data source that constitutes the result data displayed in the current cell.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Insere uma nova folha \"drill-down\" com mais informações sobre a célula atual da tabela dinâmica. Pode também clicar duas vezes numa célula da tabela dinâmica para inserir a folha \"drill-down\". A nova folha apresenta um subconjunto de linhas a partir da origem de dados original, que constitui os dados do resultado apresentados na célula atual.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Insere uma nova folha \"drill-down\" com mais informações sobre a célula da tabela dinâmica. Também pode clicar duas vezes numa célula da tabela dinâmica para inserir a folha \"drill-down\". A nova folha mostra um subconjunto de linhas a partir da origem de dados original, que constitui os dados do resultado exibido na célula atual.</ahelp>"
#: 12080700.xhp#par_id7132480.help.text
msgid "Hidden items are not evaluated, the rows for the hidden items are included. Show Details is available only for pivot tables that are based on cell ranges or database data."
@@ -19675,7 +19675,7 @@ msgstr "Folhas disponíveis"
#: 04050000.xhp#par_id3155336.30.help.text
msgid "<ahelp hid=\"SC:MULTILISTBOX:RID_SCDLG_INSERT_TABLE:LB_TABLES\">If you selected a file by using the <emph>Browse</emph> button, the sheets contained in it are displayed in the list box. The file path is displayed below this box. Select the sheet to be inserted from the list box.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:MULTILISTBOX:RID_SCDLG_INSERT_TABLE:LB_TABLES\">Se selecionou um ficheiro utilizando o botão <emph>Procurar</emph>, as folhas contidas no ficheiro são apresentadas na caixa de lista. O caminho do ficheiro é apresentado por baixo desta caixa. Selecione a folha a inserir a partir da caixa de lista.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SC:MULTILISTBOX:RID_SCDLG_INSERT_TABLE:LB_TABLES\">Se selecionou um ficheiro utilizando o botão <emph>Procurar</emph>, as folhas do ficheiro são exibidas na caixa de lista. O caminho do ficheiro é apresentado por baixo desta caixa. Na caixa de lista, selecione a folha que pretende inserir.</ahelp>"
#: 04050000.xhp#hd_id3145791.17.help.text
msgid "Link"
@@ -20627,7 +20627,7 @@ msgstr "Os seguintes dados serão utilizados em alguns dos exemplos de descriç
#: 04060101.xhp#par_id3155766.3.help.text
msgid "The range A1:E10 lists the children invited to Joe's birthday party. The following information is given for each entry: column A shows the name, B the grade, then age in years, distance to school in meters and weight in kilograms."
-msgstr "O intervalo A1:E10 apresenta uma lista das crianças convidadas para a festa de aniversário do João. As seguintes informações são atribuídas para cada uma das entradas: a coluna A apresenta o nome, a coluna B apresenta o ano de escolaridade, em seguida a idade em anos, a distância para a escola em metros e o peso em quilogramas."
+msgstr "O intervalo A1:E10 lista as crianças convidadas para a festa de aniversário do João. As seguintes informações são atribuídas a cada uma das entradas: a coluna A mostra o nome, a coluna B o ano de escolaridade, em seguida a idade em anos, a distância para a escola em metros e o peso em quilogramas."
#: 04060101.xhp#par_id3145232.4.help.text
msgctxt "04060101.xhp#par_id3145232.4.help.text"
@@ -23819,7 +23819,7 @@ msgstr "Invoque o <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#kontextmenue\" name=\
#: 02140000.xhp#par_id3156450.5.help.text
msgid "<ahelp hid=\".uno:DataSelect\">A list box containing all text found in the current column is displayed.</ahelp> The text is sorted alphabetically and multiple entries are listed only once."
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:DataSelect\">É apresentada uma caixa de lista que contém todo o texto da coluna atual.</ahelp> O texto é ordenado alfabeticamente e as entradas múltiplas são apresentadas apenas uma vez."
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:DataSelect\">É exibida uma caixa de lista com todo o texto da coluna atual.</ahelp> O texto é ordenado alfabeticamente e as entradas múltiplas são apresentadas apenas uma vez."
#: 02140000.xhp#par_id3148699.6.help.text
msgid "Click one of the listed entries to copy it to the cell."
@@ -24998,7 +24998,7 @@ msgstr "Exemplo"
#: 04060105.xhp#par_id3146148.43.help.text
msgid "If A=TRUE and B=FALSE the following examples appear:"
-msgstr "Se A=VERDADEIRO e B=FALSO, serão apresentados os seguintes exemplos:"
+msgstr "Se A=VERDADEIRO e B=FALSO, serão exibidos os seguintes exemplos:"
#: 04060105.xhp#par_id3083285.44.help.text
msgid " <item type=\"input\">=AND(A;B)</item> returns FALSE"
@@ -28147,7 +28147,7 @@ msgstr "Grupos de estilo"
#: 05100000.xhp#par_id3147299.25.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_TEMPLATE_FILTER\">Lists the available style groups.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_TEMPLATE_FILTER\">Apresenta os grupos de estilos disponíveis.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_TEMPLATE_FILTER\">Lista os grupos de estilo disponíveis.</ahelp>"
#: func_hour.xhp#tit.help.text
msgid "HOUR "
diff --git a/translations/source/pt/helpcontent2/source/text/scalc/04.po b/translations/source/pt/helpcontent2/source/text/scalc/04.po
index 4ccde279c25..d3e41176b55 100644
--- a/translations/source/pt/helpcontent2/source/text/scalc/04.po
+++ b/translations/source/pt/helpcontent2/source/text/scalc/04.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fscalc%2F04.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-11-27 03:57+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-03 03:47+0200\n"
"Last-Translator: Sérgio <smarquespt@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pt\n"
@@ -291,7 +291,7 @@ msgstr "Mostra ou oculta as fórmulas em vez dos valores em todas as células."
#: 01020000.xhp#par_id8070314.help.text
msgid "The ` key is located next to the \"1\" key on most English keyboards. If your keyboard does not show this key, you can assign another key: Choose Tools - Customize, click the Keyboard tab. Select the \"View\" category and the \"Toggle Formula\" function."
-msgstr "A tecla ` está localizada junto à tecla \"Enter\" na maior parte dos teclados. Se o seu teclado não apresentar esta tecla, poderá atribuir outra tecla: Escolha Ferramentas - Personalizar e clique no separador Teclado. Selecione a categoria \"Ver\" e a função \"Mostrar fórmula\"."
+msgstr "Na maioria dos teclados, a tecla ` está ao lado da tecla \"Enter\". Se o seu teclado não possuir esta tecla, poderá atribuir outra: escolha Ferramentas - Personalizar e clique no separador Teclado. Selecione a categoria \"Ver\" e a função \"Mostrar fórmula\"."
#: 01020000.xhp#hd_id3148756.5.help.text
msgid "Function Keys Used in Spreadsheets"
diff --git a/translations/source/pt/helpcontent2/source/text/scalc/05.po b/translations/source/pt/helpcontent2/source/text/scalc/05.po
index 719cea373ca..d149024da59 100644
--- a/translations/source/pt/helpcontent2/source/text/scalc/05.po
+++ b/translations/source/pt/helpcontent2/source/text/scalc/05.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fscalc%2F05.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-11-27 03:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-03 03:48+0200\n"
"Last-Translator: Sérgio <smarquespt@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pt\n"
@@ -37,7 +37,7 @@ msgstr "Uma referência simples a uma célula vazia é exibida como 0, mas não
#: empty_cells.xhp#par_id4238715.help.text
msgid "For the following examples, A1 contains a number, B1 is empty, C1 contains the reference to B1:"
-msgstr "Para os exemplos apresentados em seguida, A1 contém um número, B1 está vazia, C1 contém a referência a B1:"
+msgstr "Para os exemplos seguintes, A1 contém um número, B1 está vazia e C1 contém a referência a B1:"
#: empty_cells.xhp#par_id8277230.help.text
msgid "A1: 1 B1: <empty> C1: =B1 (displays 0)"
@@ -191,7 +191,7 @@ msgstr "<link href=\"text/scalc/05/02140000.xhp\" name=\"Error Codes in %PRODUCT
#: 02140000.xhp#par_id3150275.2.help.text
msgid "The following table is an overview of the error messages for <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc. If the error occurs in the cell that contains the cursor, the error message is displayed on the <emph>Status Bar</emph>."
-msgstr "A tabela seguinte apresenta uma descrição geral das mensagens de erro do <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc. Se o erro ocorrer na célula que contém o cursor, será exibida uma mensagem de erro na <emph>Barra de estado</emph>."
+msgstr "A tabela seguinte mostra uma descrição geral das mensagens de erro do <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc. Se o erro ocorrer na célula que contém o cursor, será exibida uma mensagem de erro na <emph>Barra de estado</emph>."
#: 02140000.xhp#bm_id0202201010205429.help.text
msgid "<bookmark_value>### error message</bookmark_value>"
diff --git a/translations/source/pt/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po b/translations/source/pt/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
index 83d9b52957b..4dc88d17665 100644
--- a/translations/source/pt/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
+++ b/translations/source/pt/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fscalc%2Fguide.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-11-25 16:20+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-04 19:09+0200\n"
"Last-Translator: Sérgio <smarquespt@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pt\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: year2000.xhp#tit.help.text
@@ -542,7 +542,7 @@ msgstr "É igualmente possível atribuir nomes a outros intervalos de células n
#: value_with_name.xhp#par_id3154942.5.help.text
msgid "If you type the name in a formula, after the first few characters entered you will see the entire name as a tip."
-msgstr "Se introduzir o nome numa fórmula, após os primeiros caracteres introduzidos, será apresentado o nome completo como sugestão."
+msgstr "Se introduzir o nome numa fórmula, após os primeiros caracteres introduzidos, será exibida uma sugestão do nome."
#: value_with_name.xhp#par_id3154510.6.help.text
msgid "Press the Enter key in order to accept the name from the tip."
@@ -1013,7 +1013,7 @@ msgstr "Clique em <emph>Abrir</emph>."
#: dbase_files.xhp#par_idN10730.help.text
msgid "The <emph>Import dBASE files</emph> dialog opens."
-msgstr "É apresentada a caixa de diálogo <emph>Importar ficheiros dBASE</emph>."
+msgstr "É exibida a caixa de diálogo <emph>Importar ficheiros dBASE</emph>."
#: dbase_files.xhp#par_idN10774.help.text
msgctxt "dbase_files.xhp#par_idN10774.help.text"
@@ -1141,7 +1141,7 @@ msgstr "Clique em OK."
#: format_value_userdef.xhp#par_id3155417.9.help.text
msgid "The following table shows the effects of rounding, thousands delimiters (,), decimal delimiters (.) and the placeholders # and 0."
-msgstr "A seguinte tabela apresenta os efeitos do arredondamento, delimitadores de milhares (,), delimitadores decimais (.) , os marcadores de posição # e o 0."
+msgstr "A seguinte tabela mostra os efeitos do arredondamento, separador de milhares (.), separador decimal (,) e os marcadores de posição # e 0."
#: format_value_userdef.xhp#par_id3146971.10.help.text
msgid "Number"
@@ -1405,7 +1405,7 @@ msgstr "<image id=\"img_id3801080\" src=\"res/helpimg/border_ca_white.png\" widt
#: borders.xhp#par_id372325.help.text
msgid "A white line is shown when the corresponding line of the selected cells will be removed."
-msgstr "Uma linha branca é apresentada quando a linha que corresponde às células selecionadas for removida."
+msgstr "Uma linha branca é mostrada quando a linha que corresponde às células selecionadas for removida."
#: borders.xhp#hd_id7282937.help.text
msgctxt "borders.xhp#hd_id7282937.help.text"
@@ -1678,7 +1678,7 @@ msgstr "Podem também utilizar-se parênteses. O resultado da fórmula =(1+2)*3
#: formulas.xhp#par_id3156285.23.help.text
msgid "Here are a few examples of $[officename] Calc formulas:"
-msgstr "São a seguir apresentados alguns exemplos de fórmulas do $[officename] Calc:"
+msgstr "Alguns exemplos de fórmulas do $[officename] Calc:"
#: formulas.xhp#par_id3154015.24.help.text
msgid "=A1+10"
@@ -1770,7 +1770,7 @@ msgstr "O <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc guarda todas as fo
#: html_doc.xhp#par_id3155854.4.help.text
msgid "Numbers are shown as written. In addition, in the <SDVAL> HTML tag, the exact internal number value is written so that after opening the HTML document with <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> you know you have the exact values."
-msgstr "Os números são apresentados da mesma forma que são escritos. Além disso, no controlo HTML <SDVAL>, o valor do número interno exato é escrito de forma a que, após ter aberto o documento em HTML com o <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>, sejam apresentados os valores exatos."
+msgstr "Os números são mostrados da mesma forma que são escritos. Além disso, no controlo HTML <SDVAL>, o valor do número interno exato é escrito de forma a que, após ter aberto o documento em HTML no <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>, você saiba o valor exato."
#: html_doc.xhp#par_id3153188.5.help.text
msgid "To save the current Calc document as HTML, choose <emph>File - Save As</emph>."
@@ -2034,7 +2034,7 @@ msgstr "Inicie o menu contextual no cabeçalho do lado esquerdo."
#: row_height.xhp#par_id3150519.10.help.text
msgid "You will see the commands <emph>Row Height</emph> and <emph>Optimal row height</emph>. Choosing either opens a dialog."
-msgstr "Serão apresentados os comandos <emph>Altura</emph> e <emph>Altura otimizada de linha</emph>. Será apresentada uma caixa de diálogo ao clicar num dos dois."
+msgstr "Serão exibidos os comandos <emph>Altura da linha</emph> e <emph>Altura otimizada de linha</emph>. Qualquer escolha, abre uma caixa de diálogo."
#: row_height.xhp#par_id3154487.11.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/01/05340100.xhp\" name=\"Row height\">Row height</link>"
@@ -2262,7 +2262,7 @@ msgstr "Existem várias formas de introduzir números inteiros que começam por
#: integer_leading_zero.xhp#par_id3146119.56.help.text
msgid "Enter the number as text. The easiest way is to enter the number starting with an apostrophe (for example, <item type=\"input\">'0987</item>). The apostrophe will not appear in the cell, and the number will be formatted as text. Because it is in text format, however, you cannot calculate with this number."
-msgstr "Introduza o número como texto. A forma mais fácil é introduzir o número com um apóstrofo no início (por exemplo, <item type=\"input\">'0987</item>). O apóstrofo não será apresentado na célula e o número será formatado como texto. Contudo, uma vez que o número apresenta o formato de texto, não pode efetuar cálculos com este número."
+msgstr "Introduza o número como texto. A forma mais fácil é introduzir o número com um apóstrofo no início (por exemplo, <item type=\"input\">'0987</item>). O apóstrofo não será apresentado na célula e o número será formatado como texto. Contudo, uma vez que o número tem o formato de texto, não pode ser utilizado para cálculos."
#: integer_leading_zero.xhp#par_id3154013.57.help.text
msgid "Format a cell with a number format such as <item type=\"input\">\\0000</item>. This format can be assigned in the <emph>Format code</emph> field under the <emph>Format - Cells - Numbers</emph> tab, and defines the cell display as \"always put a zero first and then the integer, having at least three places, and filled with zeros at the left if less than three digits\"."
@@ -2340,7 +2340,7 @@ msgstr "Selecione o separador <emph>Página</emph>. Selecione o formato de papel
#: print_landscape.xhp#par_id3150885.7.help.text
msgid "Choose <emph>File - Print</emph>. You will see the <emph>Print</emph> dialog."
-msgstr "Escolha <emph>Ficheiro - Imprimir</emph>. Será apresentada a caixa de diálogo <emph>Imprimir</emph>."
+msgstr "Escolha <emph>Ficheiro - Imprimir</emph>. Será exibida a caixa de diálogo <emph>Imprimir</emph>."
#: print_landscape.xhp#par_id3156288.8.help.text
msgid "Depending on the printer driver and the operating system, it may be necessary to click the <emph>Properties</emph> button and to change your printer to landscape format there."
@@ -2409,7 +2409,7 @@ msgstr "Se, por exemplo, quiser escrever H20 com o 2 inferior à linha, selecion
#: super_subscript.xhp#par_id3149260.4.help.text
msgid "Open the context menu for the selected character and choose <emph>Character</emph>. You will see the <emph>Character</emph> dialog."
-msgstr "Abra o menu contextual do carácter selecionado e escolha <emph>Carácter</emph>. Será apresentada a caixa de diálogo <emph>Carácter</emph>."
+msgstr "Abra o menu contextual do carácter selecionado e escolha <emph>Carácter</emph>. Será exibida a caixa de diálogo <emph>Carácter</emph>."
#: super_subscript.xhp#par_id3153142.5.help.text
msgid "Click the <emph>Font Position</emph> tab."
@@ -2457,7 +2457,7 @@ msgstr "Abra o <link href=\"text/scalc/01/02110000.xhp\" name=\"Navigator\">Nave
#: cellreference_dragdrop.xhp#par_id3150752.22.help.text
msgid "In the Navigator, the source file object appears under \"Range names\"."
-msgstr "No Navegador, é apresentado o objeto do ficheiro de origem em \"Nomes de intervalo\"."
+msgstr "No Navegador, o objeto do ficheiro de origem aparece nos \"Nomes de intervalo\"."
#: cellreference_dragdrop.xhp#par_id3154754.27.help.text
msgid "Using the <emph>Drag Mode</emph> icon in Navigator, choose whether you want the reference to be a hyperlink, link, or copy."
@@ -2533,7 +2533,7 @@ msgstr "Apenas serão apresentadas as linhas cujo conteúdo cumpra os critérios
#: autofilter.xhp#par_id9216589.help.text
msgid "When you apply an additional AutoFilter on another column of a filtered data range, then the other combo boxes list only the filtered data."
-msgstr "Ao aplicar um Filtro automático adicional noutra coluna de um intervalo de dados filtrados, as restantes caixas de combinação apresentam apenas os dados filtrados."
+msgstr "Ao aplicar um Filtro automático adicional noutra coluna de um intervalo de dados filtrados, as restantes caixas de combinação só listam os dados filtrados."
#: autofilter.xhp#par_id3153714.12.help.text
msgid "To display all records again, select the \"all<emph>\"</emph> entry in the AutoFilter combo box. If you choose \"Standard<emph>\"</emph>, the <item type=\"menuitem\">Standard Filter</item> dialog appears, allowing you to set up a standard filter. Choose \"Top 10\" to display the highest 10 values only. "
@@ -3011,7 +3011,7 @@ msgstr "Aplicar filtros"
#: filters.xhp#bm_id3153896.help.text
msgid "<bookmark_value>filters; applying/removing</bookmark_value> <bookmark_value>rows;removing/redisplaying with filters</bookmark_value> <bookmark_value>removing;filters</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>filtros; aplicar/remover</bookmark_value> <bookmark_value>linhas;remover/voltar a apresentar com filtros</bookmark_value> <bookmark_value>remover;filtros</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>filtros; aplicar/remover</bookmark_value><bookmark_value>linhas;remover/nova exibição com filtros</bookmark_value><bookmark_value>remover;filtros</bookmark_value>"
#: filters.xhp#hd_id3153896.70.help.text
msgid "<variable id=\"filters\"><link href=\"text/scalc/guide/filters.xhp\" name=\"Applying Filters\">Applying Filters</link></variable>"
@@ -3414,7 +3414,7 @@ msgstr "Escolha <item type=\"menuitem\">Ferramentas - Macros - Organizar macros
#: userdefined_function.xhp#par_id3154510.8.help.text
msgid "Click the <emph>Edit</emph> button. You will now see the Basic IDE."
-msgstr "Clique no botão <emph>Editar</emph>. Será apresentado o Basic IDE."
+msgstr "Clique no botão <emph>Editar</emph>. Será exibido o Basic IDE."
#: userdefined_function.xhp#par_id3150327.9.help.text
msgid "Enter the function code. In this example, we define a <item type=\"literal\">VOL(a; b; c)</item> function that calculates the volume of a rectangular solid with side lengths <item type=\"literal\">a</item>, <item type=\"literal\">b</item> and <item type=\"literal\">c</item>:"
@@ -3520,7 +3520,7 @@ msgstr "Clique no ícone <emph>Função</emph> na Barra de fórmulas."
#: formula_enter.xhp#par_id3156441.12.help.text
msgid "You will now see an equals sign in the input line and you can begin to input the formula."
-msgstr "Será apresentado um sinal de igual na linha de entrada e pode começar a introduzir a fórmula."
+msgstr "Será exibido um sinal de igual na linha de entrada e pode começar a introduzir a fórmula."
#: formula_enter.xhp#par_id3153726.3.help.text
msgid "After entering the required values, press Enter or click <emph>Accept</emph> to insert the result in the active cell. If you want to clear your entry in the input line, press Escape or click <emph>Cancel</emph>."
@@ -3540,7 +3540,7 @@ msgstr "+ 5 0 - 8 Enter"
#: formula_enter.xhp#par_id8171330.help.text
msgid "You see the result <item type=\"literal\">42</item> in the cell. The cell contains the formula <item type=\"literal\">=+50-8</item>."
-msgstr "É apresentado o resultado <item type=\"literal\">42</item> na célula. A célula contém a fórmula <item type=\"literal\">=+50-8</item>."
+msgstr "É exibido o resultado <item type=\"literal\">42</item> na célula. A célula contém a fórmula <item type=\"literal\">=+50-8</item>."
#: formula_enter.xhp#par_id3155764.6.help.text
msgid "If you are editing a formula with references, the references and the associated cells will be highlighted with the same color. You can now resize the reference border using the mouse, and the reference in the formula displayed in the input line also changes. <emph>Show references in color</emph> can be deactivated under <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01060300.xhp\" name=\"Spreadsheet - View\">%PRODUCTNAME Calc - View</link>."
@@ -3670,7 +3670,7 @@ msgstr "Por exemplo, se quiser imprimir as duas primeiras linhas da folha, bem c
#: print_title_row.xhp#par_id3163710.8.help.text
msgid "Choose <emph>Format - Print Ranges - Edit</emph>. The <emph>Edit Print Ranges</emph> dialog appears."
-msgstr "Escolha <emph>Formatar - Intervalos de impressão - Editar</emph>. Será apresentada a caixa de diálogo <emph>Editar intervalos de impressão</emph>."
+msgstr "Escolha <emph>Formatar - Intervalos de impressão - Editar</emph>. Será exibida a caixa de diálogo <emph>Editar intervalos de impressão</emph>."
#: print_title_row.xhp#par_id3149958.9.help.text
msgid "Click the icon at the far right of the <emph>Rows to repeat</emph> area."
@@ -3856,7 +3856,7 @@ msgstr "Se selecionar \"Parar\" como a ação, as entradas inválidas não são
#: validity.xhp#par_id3150033.19.help.text
msgid "Select \"Warning\" or \"Information\" to display a dialog in which the entry can either be canceled or accepted."
-msgstr "Selecione \"Aviso\" ou \"Informações\" para apresentar a caixa de diálogo onde a entrada pode ser cancelada ou aceite."
+msgstr "Selecione \"Aviso\" ou \"Informações\" para exibir a caixa de diálogo onde a entrada pode ser cancelada ou aceite."
#: validity.xhp#par_id3149947.20.help.text
msgid "If you select \"Macro\", then by using the <emph>Browse</emph> button you can specify a macro to be run in the event of an error."
@@ -3864,7 +3864,7 @@ msgstr "Se selecionar \"Macro\", utilizando o botão <emph>Procurar</emph>, pode
#: validity.xhp#par_id3149011.35.help.text
msgid "To display the error message, select <emph>Show error message when invalid values are entered</emph>. "
-msgstr "Para apresentar a mensagem de erro, selecione <emph>Mostrar mensagem de erro ao introduzir valores inválidos</emph>. "
+msgstr "Para mostrar a mensagem de erro, selecione <emph>Mostrar mensagem de erro ao introduzir valores inválidos</emph>. "
#: validity.xhp#par_id3148586.21.help.text
msgid "After changing the action for a cell on the <emph>Error Alert</emph> tab page and closing the dialog with OK, you must first select another cell before the change takes effect."
@@ -3912,7 +3912,7 @@ msgstr "Clique no ícone <emph>Escolher temas</emph> na barra <emph>Ferramentas<
#: design.xhp#par_id3148488.20.help.text
msgid "The <emph>Theme Selection</emph> dialog appears. This dialog lists the available themes for the whole spreadsheet and the Styles and Formatting window lists the custom styles for specific cells."
-msgstr "É apresentada a caixa de diálogo <emph>Seleção de temas</emph>. Esta caixa de diálogo apresenta uma lista dos temas disponíveis para a folha de cálculo, e a janela Estilos e formatação apresenta os estilos personalizados aplicáveis a células específicas."
+msgstr "É exibida a caixa de diálogo <emph>Seleção de temas</emph>. Esta caixa de diálogo lista os temas disponíveis para a folha de cálculo e a janela Estilos e formatação apresenta os estilos personalizados aplicáveis a células específicas."
#: design.xhp#par_id3155114.9.help.text
msgid "In the <emph>Theme Selection </emph>dialog, select the theme that you want to apply to the spreadsheet."
@@ -4056,7 +4056,7 @@ msgstr "Clique em <item type=\"menuitem\">Abrir</item>."
#: csv_files.xhp#par_idN10834.help.text
msgid "The <item type=\"menuitem\">Text Import</item> dialog opens."
-msgstr "É apresentada a caixa de diálogo <item type=\"menuitem\">Importação de texto</item>."
+msgstr "É exibida a caixa de diálogo <item type=\"menuitem\">Importação de texto</item>."
#: csv_files.xhp#par_idN108B1.help.text
msgid "Specify the options to divide the text in the file into columns."
@@ -4358,7 +4358,7 @@ msgstr "Selecione as células cujo texto pretende rodar."
#: text_rotate.xhp#par_id3155133.3.help.text
msgid "Choose <emph>Format - Cells</emph>. You will see the <emph>Format Cells</emph> dialog."
-msgstr "Escolha <emph>Formatar - Células</emph>. Será apresentada a caixa de diálogo <emph>Formatar células</emph>."
+msgstr "Escolha <emph>Formatar - Células</emph>. Será exibida a caixa de diálogo <emph>Formatar células</emph>."
#: text_rotate.xhp#par_id3155854.4.help.text
msgid "Click the <emph>Alignment</emph> tab."
@@ -4463,7 +4463,7 @@ msgstr "Clique em <emph>OK</emph>."
#: database_filter.xhp#par_id3153143.52.help.text
msgid "The records that match the filter options that you specified are shown."
-msgstr "São apresentados os registos correspondentes às opções de filtragem especificadas."
+msgstr "São exibidos os registos que coincidam com as opções de filtro especificadas."
#: database_filter.xhp#par_id3153728.53.help.text
msgid "To Apply an AutoFilter to a Cell Range"
@@ -4495,7 +4495,7 @@ msgstr "Selecione o valor ou cadeia que pretende utilizar como critérios de fil
#: database_filter.xhp#par_idN1074C.help.text
msgid "The records that match the filter criteria that you selected are shown."
-msgstr "São apresentados os registos correspondentes aos critérios de filtragem selecionados."
+msgstr "São exibidos os registos que coincidam com as opções de filtro especificadas."
#: database_filter.xhp#par_idN106E8.help.text
msgid "To Remove a Filter From a Cell Range"
@@ -4617,7 +4617,7 @@ msgstr "<variable id=\"matrixformula\"><link href=\"text/scalc/guide/matrixformu
#: matrixformula.xhp#par_id3153144.14.help.text
msgid "The following is an example of how you can enter a matrix formula, without going into the details of matrix functions."
-msgstr "Em seguida é apresentado um exemplo sobre a forma de introduzir fórmulas matriz sem ter de consultar os detalhes das funções matriz."
+msgstr "O seguinte exemplo mostra a forma de introduzir fórmulas matriz sem ter de consultar os detalhes das funções matriz."
#: matrixformula.xhp#par_id3153188.15.help.text
msgid "Assume you have entered 10 numbers in Columns A and B (A1:A10 and B1:B10), and would like to calculate the sum of each row in Column C."
@@ -4625,7 +4625,7 @@ msgstr "Suponha que introduziu hipoteticamente 10 números nas colunas A e B (A1
#: matrixformula.xhp#par_id3154321.16.help.text
msgid "Using the mouse, select the range C1:C10, in which the results are to be displayed."
-msgstr "Utilizando o rato, selecione o intervalo C1:C10, onde os resultados serão apresentados."
+msgstr "Com o rato, selecione o intervalo C1:C10, no qual os resultados serão exibidos."
#: matrixformula.xhp#par_id3149260.17.help.text
msgid "Press F2, or click in the input line of the Formula bar."
@@ -4826,7 +4826,7 @@ msgstr "<variable id=\"calc_date\"><link href=\"text/scalc/guide/calc_date.xhp\"
#: calc_date.xhp#par_id3154320.12.help.text
msgid "In $[officename] Calc, you can perform calculations with current date and time values. As an example, to find out exactly how old you are in seconds or hours, follow the following steps:"
-msgstr "No $[officename] Calc, é possível efetuar cálculos com os valores de data e hora atuais. Como exemplo, para saber exatamente a sua idade em horas ou segundos, execute os seguintes passos:"
+msgstr "No $[officename] Calc, pode efetuar cálculos com os valores de data e hora atuais. Como exemplo, para saber exatamente a sua idade em horas ou segundos, execute os seguintes passos:"
#: calc_date.xhp#par_id3150750.13.help.text
msgid "In a spreadsheet, enter your birthday in cell A1."
@@ -4846,11 +4846,11 @@ msgstr "Posicione o cursor na célula A3, clique com o botão direito do rato pa
#: calc_date.xhp#par_id3147343.54.help.text
msgid "The <item type=\"menuitem\">Format Cells</item> dialog appears. On the <item type=\"menuitem\">Numbers</item> tab, the \"Number\" category will appear already highlighted. The format is set to \"General\", which causes the result of a calculation containing date entries to be displayed as a date. To display the result as a number, set the number format to \"-1,234\" and close the dialog with the <item type=\"menuitem\">OK</item> button."
-msgstr "É apresentada a caixa de diálogo <item type=\"menuitem\">Formatar células</item>. No separador <item type=\"menuitem\">Números</item>, será apresentada a categoria \"Número\" já realçada. O formato encontra-se definido como \"Geral\", o que resulta num cálculo com entradas de data que deverão ser apresentadas como uma data. Para visualizar o resultado como um número, defina o formato de número como \"-1,234\" e feche a caixa de diálogo com o botão <item type=\"menuitem\">OK</item>."
+msgstr "É exibida a caixa de diálogo <item type=\"menuitem\">Formatar células</item>. No separador <item type=\"menuitem\">Números</item>, será mostrada a categoria \"Número\" já realçada. O formato encontra-se definido como \"Geral\", o que resulta num cálculo com entradas de data que deverão ser exibidas como data. Para visualizar o resultado como número, defina o formato de número como \"-1,234\" e feche a caixa de diálogo com o botão <item type=\"menuitem\">OK</item>."
#: calc_date.xhp#par_id3147001.15.help.text
msgid "The number of days between today's date and the specified date is displayed in cell A3."
-msgstr "O número de dias entre a data atual e a data especificada é apresentado na célula A3."
+msgstr "O número de dias entre a data atual e a data especificada é exibida na célula A3."
#: calc_date.xhp#par_id3150304.16.help.text
msgid "Experiment with some additional formulas: in A4 enter =A3*24 to calculate the hours, in A5 enter =A4*60 for the minutes, and in A6 enter =A5*60 for seconds. Press the <item type=\"keycode\">Enter</item> key after each formula."
@@ -4902,7 +4902,7 @@ msgstr "Selecionar folhas múltiplas"
#: multitables.xhp#par_id3145251.6.help.text
msgid "The sheet tab of the current sheet is always visible in white in front of the other sheet tabs. The other sheet tabs are gray when they are not selected. By clicking other sheet tabs while pressing <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl </defaultinline></switchinline>you can select multiple sheets."
-msgstr "O separador da folha atual é sempre apresentado a branco em frente aos outros separadores de folha. Os outros separadores de folha são apresentados a cinzento, caso não estejam selecionados. Ao clicar nos outros separadores, premindo <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comando</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>, pode selecionar várias folhas."
+msgstr "O separador da folha atual é sempre apresentado a branco e em frente aos outros separadores de folha. Os outros separadores de folha são apresentados a cinzento, caso não estejam selecionados. Ao clicar nos outros separadores, premindo <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comando</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>, pode selecionar várias folhas."
#: multitables.xhp#par_idN106B7.help.text
msgctxt "multitables.xhp#par_idN106B7.help.text"
@@ -4955,7 +4955,7 @@ msgstr "A caixa que envolve as células movidas tem um aspeto diferente no modo
#: move_dragdrop.xhp#par_id3968932.help.text
msgid "In overwrite mode you see all four borders around the selected area. In insert mode you see only the left border when target cells will be shifted to the right. You see only the upper border when target cells will be shifted down. "
-msgstr "No modo de substituição, são apresentadas as quatro margens em torno da área selecionada. No modo de inserção, é apresentada apenas a margem esquerda quando as células de destino são mudadas para a direita. É apresentada apenas a margem superior quando as células de destino são mudadas para baixo. "
+msgstr "No modo de substituição, são apresentadas as quatro margens em redor da área selecionada. No modo de inserção, só será exibida a margem esquerda, se as células de destino forem movidas para a direita. A margem superior será exibida se as células de destino forem movidas para baixo. "
#: move_dragdrop.xhp#par_id7399517.help.text
msgid "Whether the target area will be shifted to the right or to the bottom depends on the distance between source and target cells, if you move within the same sheet. It depends on the number of horizontal or vertical cells in the moved area, if you move to a different sheet."
@@ -5114,7 +5114,7 @@ msgstr "Selecione as células que contêm os valores que serão alterados entre
#: scenario.xhp#par_id3150364.18.help.text
msgid "Choose <emph>Tools - Scenarios</emph>. The <emph>Create Scenario</emph> dialog appears."
-msgstr "Escolha <emph>Ferramentas - Cenários</emph>. É apresentada a caixa de diálogo <emph>Criar cenário</emph>."
+msgstr "Escolha <emph>Ferramentas - Cenários</emph>. É exibida a caixa de diálogo <emph>Criar cenário</emph>."
#: scenario.xhp#par_id3166426.19.help.text
msgid "Enter a name for the new scenario and leave the other fields unchanged with their default values. Close the dialog with OK. Your new scenario is automatically activated."
@@ -5321,7 +5321,7 @@ msgstr "Se pretender exportar os resultados do cálculo e não das fórmulas, n
#: csv_formula.xhp#par_id3148702.9.help.text
msgid "Choose <emph>File - Save as</emph>. You will see the <emph>Save as</emph> dialog."
-msgstr "Escolha <emph>Ficheiro - Guardar como</emph>. Será apresentada a caixa de diálogo <emph>Guardar como</emph>."
+msgstr "Escolha <emph>Ficheiro - Guardar como</emph>. Será exibida a caixa de diálogo <emph>Guardar como</emph>."
#: csv_formula.xhp#par_id3153912.10.help.text
msgid "In the<emph/> <item type=\"menuitem\">File type</item> field select the format \"Text CSV\"."
@@ -5458,7 +5458,7 @@ msgstr "Posicione o cursor no campo <emph>Coluna</emph> e clique na célula B4."
#: multioperation.xhp#par_id3150862.56.help.text
msgid "Close the dialog with <emph>OK</emph>. You will now see the profits in column E and the annual profit per item in column F."
-msgstr "Feche a caixa de diálogo, clicando em <emph>OK</emph>. Serão apresentados os lucros na coluna E, e o lucro anual por produto vendido na coluna F."
+msgstr "Feche a caixa de diálogo clicando em <emph>OK</emph>. Serão exibidos os lucros na coluna E e o lucro anual por produto na coluna F."
#: multioperation.xhp#hd_id3146139.3.help.text
msgid "Multiple Operations Across Rows and Columns"
@@ -5539,7 +5539,7 @@ msgstr "Arraste um botão para a área <emph>Campos de página</emph> para criar
#: datapilot_createtable.xhp#par_id3154011.11.help.text
msgid "If the button is dropped in the <emph>Data Fields</emph> area it will be given a caption that also shows the formula that will be used to calculate the data."
-msgstr "Se o botão for largado na área <emph>Campos de dados</emph>, ser-lhe-á atribuída uma legenda que apresenta a fórmula utilizada para calcular os dados."
+msgstr "Se o botão for largado na área <emph>Campos de dados</emph>, será atribuída uma legenda que mostra a fórmula utilizada para calcular os dados."
#: datapilot_createtable.xhp#par_id3146974.16.help.text
msgid "By double-clicking on one of the fields in the <emph>Data Fields</emph> area you can call up the <link href=\"text/scalc/01/12090105.xhp\" name=\"Data Field\"><emph>Data Field</emph></link> dialog."
@@ -5583,7 +5583,7 @@ msgstr "Por norma, o $[officename] corrige automaticamente a maioria dos erros o
#: auto_off.xhp#par_id3145273.3.help.text
msgid "The following shows you how to deactivate and reactivate the automatic changes in $[officename] Calc:"
-msgstr "Em seguida, é apresentado o modo como desativar ou reativar as alterações automáticas no $[officename] Calc:"
+msgstr "O procedimento seguinte exemplifica como desativar ou reativar as alterações automáticas no $[officename] Calc:"
#: auto_off.xhp#hd_id3145748.4.help.text
msgid "Automatic Text or Number Completion"
@@ -5795,7 +5795,7 @@ msgstr "Selecione as células a que será aplicada a mesma formatação."
#: cellstyle_conditional.xhp#par_id3147298.66.help.text
msgid "Choose <emph>Edit - Paste Special</emph>. The <emph>Paste Special</emph> dialog appears."
-msgstr "Escolha <emph>Editar - Colar especial</emph>. É apresentada a caixa de diálogo <emph>Colar especial</emph>."
+msgstr "Escolha <emph>Editar - Colar especial</emph>. É exibida a caixa de diálogo <emph>Colar especial</emph>."
#: cellstyle_conditional.xhp#par_id3166465.67.help.text
msgid "In the <emph>Selection</emph> area, check only the <emph>Formats</emph> box. All other boxes must be unchecked. Click <emph>OK</emph>."
diff --git a/translations/source/pt/helpcontent2/source/text/schart.po b/translations/source/pt/helpcontent2/source/text/schart.po
index 5d8d422fea1..e4ce3e50429 100644
--- a/translations/source/pt/helpcontent2/source/text/schart.po
+++ b/translations/source/pt/helpcontent2/source/text/schart.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fschart.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-11-04 14:58+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-04 19:10+0200\n"
"Last-Translator: Sérgio <smarquespt@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pt\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: main0000.xhp#tit.help.text
@@ -29,7 +29,7 @@ msgstr "<variable id=\"chart_main\"><link href=\"text/schart/main0000.xhp\" name
#: main0000.xhp#par_id3154685.2.help.text
msgid "<variable id=\"chart\">$[officename] lets you present data graphically in a chart, so that you can visually compare data series and view trends in the data. You can insert charts into spreadsheets, text documents, drawings, and presentations. </variable>"
-msgstr "<variable id=\"chart\">O $[officename] permite a apresentação de dados num gráfico, para que seja possível comparar visualmente uma série de dados e visualizar tendências nos dados. Pode inserir gráficos em folhas de cálculo, documentos de texto, desenhos e apresentações.</variable>"
+msgstr "<variable id=\"chart\">O $[officename] permite a apresentação de dados num gráfico, para que seja possível comparar visualmente uma série de dados e/ou tendências. Pode inserir gráficos em folhas de cálculo, documentos de texto, desenhos e apresentações.</variable>"
#: main0000.xhp#hd_id3153143.5.help.text
msgid "Chart Data"
@@ -297,7 +297,7 @@ msgstr "<link href=\"text/schart/main0503.xhp\" name=\"$[officename] Chart Featu
#: main0503.xhp#par_id3150868.2.help.text
msgid "Charts allow you to present data so that it is easy to visualize."
-msgstr "Os gráficos permitem a apresentação de dados de uma forma simples de visualizar."
+msgstr "Os gráficos permitem a exibição de dados de uma forma simples de visualizar."
#: main0503.xhp#par_id3146974.6.help.text
msgid "You can create a chart from source data in a Calc spreadsheet or a Writer table. When the chart is embedded in the same document as the data, it stays linked to the data, so that the chart automatically updates when you change the source data."
diff --git a/translations/source/pt/helpcontent2/source/text/schart/01.po b/translations/source/pt/helpcontent2/source/text/schart/01.po
index 6dd93fc7e26..aa551ae5415 100644
--- a/translations/source/pt/helpcontent2/source/text/schart/01.po
+++ b/translations/source/pt/helpcontent2/source/text/schart/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fschart%2F01.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-11-24 22:02+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-04 19:27+0200\n"
"Last-Translator: Sérgio <smarquespt@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pt\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: 04020000.xhp#tit.help.text
@@ -47,7 +47,7 @@ msgstr "Ativar/desativar legenda"
#: 04020000.xhp#hd_id3155114.6.help.text
msgid "Display"
-msgstr "Apresentar"
+msgstr "Exibir"
#: 04020000.xhp#par_id3150206.7.help.text
msgid "<ahelp hid=\"SCH_CHECKBOX_DLG_LEGEND_CBX_SHOW\">Specifies whether to display a legend for the chart.</ahelp> This option is only visible if you call the dialog by choosing <emph>Insert - Legend</emph>."
@@ -147,7 +147,7 @@ msgstr "A posição dos dados na tabela de dados permanece inalterada. Os comand
#: 05120000.xhp#par_id3154757.5.help.text
msgid "This function is only available if you have data displayed in columns. It is not possible to switch to data display in rows."
-msgstr "Esta função só está disponível se forem apresentados dados em colunas. Não é possível mudar para apresentação de dados em linhas."
+msgstr "Esta função só está disponível se os dados estiverem dispostos em colunas. Não pode mudar para exibição de dados em linhas."
#: 05120000.xhp#hd_id3147339.3.help.text
msgid "Bring Forward"
@@ -275,11 +275,11 @@ msgstr "Mostrar barras lado a lado"
#: 04060000.xhp#par_id9800103.help.text
msgid "If two axes are shown in a bar chart, and some data series are attached to the first axis, while some other data series are attached to the second axis, then both sets of data series are shown independently, overlapping each other."
-msgstr "Se forem apresentados dois eixos num gráfico de barras e algumas séries de dados estiverem anexadas ao primeiro eixo, enquanto outras séries de dados estão anexadas ao segundo eixo, ambas as séries de dados são apresentadas independentemente, sobrepondo-se entre si."
+msgstr "Se existirem dois eixos num gráfico de barras e algumas séries de dados estiverem anexadas ao primeiro eixo e outras séries estão anexadas ao segundo eixo, ambas as séries de dados são apresentadas independentemente, sobrepondo-se entre si."
#: 04060000.xhp#par_id2144535.help.text
msgid "As a result, bars attached to the first y-axis are partly or completely hidden by bars attached to the second y-axis. To avoid this, enable the option to display bars side by side. <ahelp hid=\".\">The bars from different data series are shown as if they were attached only to one axis.</ahelp>"
-msgstr "Como resultado, as barras anexadas ao primeiro eixo y ficam parcialmente ou totalmente ocultas pelas barras anexadas ao segundo eixo y. Para evitar esta sobreposição, ative a opção para apresentar as barras lado a lado. <ahelp hid=\".\">As barras referentes a diferentes séries de dados são apresentadas como se estivessem anexadas apenas a um eixo.</ahelp>"
+msgstr "Como resultado, as barras anexadas ao primeiro eixo y ficam parcialmente ou totalmente ocultas pelas barras anexadas ao segundo eixo y. Para evitar esta sobreposição, ative a opção para apresentar as barras lado a lado. <ahelp hid=\".\">As barras referentes a diferentes séries de dados são apresentadas como se estivessem anexadas a um eixo.</ahelp>"
#: 04060000.xhp#hd_id24414.help.text
msgid "Clockwise direction"
@@ -352,7 +352,7 @@ msgstr "Inclua valores de células ocultas"
#: 04060000.xhp#par_id030520091052494.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Check to also show values of currently hidden cells within the source cell range.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Marque também para apresentar os valores das células atualmente ocultas, incluídas no mesmo intervalo de células.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Marque para também mostrar os valores das células atualmente ocultas, existentes no intervalo de células.</ahelp>"
#: type_area.xhp#tit.help.text
msgid "Chart Type Area"
@@ -418,7 +418,7 @@ msgstr "Um gráfico de cotações ilustra a tendência do mercado, indicada pelo
#: type_stock.xhp#par_id2131412.help.text
msgid "For a Stock chart the order of the data series is important. The data should be arranged as shown in the example table below."
-msgstr "Para um Gráfico de cotações, é importante a ordem das séries de dados. Os dados devem ser dispostos conforme apresentado na tabela exemplo abaixo."
+msgstr "Para um Gráfico de cotações, é importante a ordem das séries de dados. Os dados devem ser dispostos conforme a tabela abaixo."
#: type_stock.xhp#par_id1022064.help.text
msgid "A"
@@ -674,7 +674,7 @@ msgstr "Com base nas cinco colunas de dados <emph>volume, abertura, baixo, alto<
#: type_stock.xhp#par_id4191717.help.text
msgid "Because measurement for transaction volume might be \"units\", a second y axis is introduced in chart Type 3 and Type 4. The price axis is shown on the right side and the volume axis on the left side."
-msgstr "Uma vez que a unidade para o volume de transação poderá ser \"unidades\", é introduzido um segundo eixo y no gráfico Tipo 3 e Tipo 4. O eixo que corresponde ao preço é apresentado no lado direito e o eixo que corresponde ao volume é apresentado no lado esquerdo."
+msgstr "Uma vez que a unidade para o volume de transação poderá ser \"unidades\", é introduzido um segundo eixo y no gráfico Tipo 3 e Tipo 4. O eixo que corresponde ao preço é exibido no lado direito e o eixo que corresponde ao volume é exibido no lado esquerdo."
#: type_stock.xhp#hd_id2318796.help.text
msgid "Setting the Data Source"
@@ -732,7 +732,7 @@ msgstr "No Calc, um intervalo de dados de exemplo pode ser \"$Folha1.$B$3:$B$14\
#: type_stock.xhp#par_id1614429.help.text
msgid "As long as the syntax is not correct, %PRODUCTNAME shows the text in red."
-msgstr "Se a sintaxe não estiver correta, o %PRODUCTNAME apresenta o texto a vermelho."
+msgstr "Se a sintaxe não estiver correta, o %PRODUCTNAME mostra o texto a vermelho."
#: type_stock.xhp#par_id1589098.help.text
msgid "In Calc, click <emph>Select data range</emph> to minimize the dialog, then drag to select the data range. When you release the mouse, the data are entered. Click <emph>Select </emph> <emph>data range</emph> again to add a data range. In the input field of the minimized dialog, click after the entry and type a semicolon. Then drag to select the next range."
@@ -801,7 +801,7 @@ msgstr "Legenda"
#: type_stock.xhp#par_id3939634.help.text
msgid "The legend displays the labels from the first row or column or from the special range that you have set in the <emph>Data Series</emph> dialog. If your chart does not contain labels, the legend displays text like \"Row 1, Row 2, ...\", or \"Column A, Column B, ...\" according to the row number or column letter of the chart data."
-msgstr "A legenda apresenta as etiquetas da primeira linha ou coluna ou do intervalo especial definido na caixa de diálogo <emph>Série de dados</emph>. Se o gráfico não contiver etiquetas, a legenda apresenta texto como \"Linha 1, Linha 2, ...\" ou \"Coluna A, Coluna B, ...\" de acordo com o número da linha ou letra da coluna dos dados do gráfico."
+msgstr "A legenda exibe as etiquetas da primeira linha ou coluna ou do intervalo especial definido na caixa de diálogo <emph>Série de dados</emph>. Se o gráfico não contiver etiquetas, a legenda apresenta texto como \"Linha 1, Linha 2, ...\" ou \"Coluna A, Coluna B, ...\" de acordo com o número da linha ou letra da coluna dos dados do gráfico."
#: type_stock.xhp#par_id2377697.help.text
msgid "The legend shows the value from the range, which you entered in the <emph>Range for Name</emph> field in the <emph>Data Range</emph> dialog. The default entry is the column header of the closing price column."
@@ -1173,7 +1173,7 @@ msgstr "Gráfico circular"
#: type_pie.xhp#par_id6549272.help.text
msgid "A pie chart shows values as circular sectors of the total circle. The length of the arc, or the area of each sector, is proportional to its value."
-msgstr "Um gráfico circular apresenta os valores como setores circulares da totalidade do círculo. O comprimento do arco, ou a área de cada setor, é proporcional ao seu valor."
+msgstr "Um gráfico circular exibe valores como setores circulares da totalidade do círculo. O comprimento do arco, ou a área de cada setor, é proporcional ao seu valor."
#: type_pie.xhp#par_id6529740.help.text
msgid "Pie - this subtype shows sectors as colored areas of the total pie, for one data column only. In the created chart, you can click and drag any sector to separate that sector from the remaining pie or to join it back."
@@ -1219,7 +1219,7 @@ msgstr "<variable id=\"wiz_chart_elements\"><link href=\"text/schart/01/wiz_char
#: wiz_chart_elements.xhp#par_id8746604.help.text
msgid "On this page of the <link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\">Chart Wizard</link> you can choose the chart elements to be shown."
-msgstr "Nesta página do <link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\">Assistente de gráficos</link> é possível escolher os elementos do gráfico a apresentar."
+msgstr "Nesta página do <link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\">Assistente de gráficos</link>, pode escolher os elementos a exibir."
#: wiz_chart_elements.xhp#par_id6437269.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enter a title for your chart.</ahelp>"
@@ -1243,7 +1243,7 @@ msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Introduza uma etiqueta para o eix
#: wiz_chart_elements.xhp#par_id7333597.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Displays a legend in your chart.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Apresenta uma legenda no gráfico.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Exibe uma legenda no gráfico.</ahelp>"
#: wiz_chart_elements.xhp#par_id9976195.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Positions the legend to the left of the chart.</ahelp>"
@@ -1264,17 +1264,17 @@ msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Posiciona a legenda no fundo do g
#: wiz_chart_elements.xhp#par_id4309518.help.text
msgctxt "wiz_chart_elements.xhp#par_id4309518.help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Displays grid lines that are perpendicular to the x-axis.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Apresenta linhas de grelha perpendiculares ao eixo-x.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Exibe as linhas da grelha perpendiculares ao eixo x.</ahelp>"
#: wiz_chart_elements.xhp#par_id206610.help.text
msgctxt "wiz_chart_elements.xhp#par_id206610.help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Displays grid lines that are perpendicular to the y-axis.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Apresenta linhas de grelha perpendiculares ao eixo-y.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Exibe as linhas da grelha perpendiculares ao eixo y.</ahelp>"
#: wiz_chart_elements.xhp#par_id6917020.help.text
msgctxt "wiz_chart_elements.xhp#par_id6917020.help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Displays grid lines that are perpendicular to the z-axis. This option is only available for three-dimensional charts.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Apresenta linhas de grelha perpendiculares ao eixo-z. Esta opção apenas está disponível para gráficos tridimensionais.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Exibe as linhas de grelha perpendiculares ao eixo z. Esta opção só está disponível para gráficos tridimensionais.</ahelp>"
#: wiz_chart_elements.xhp#par_id9969481.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enter a label for the secondary x-axis. This option is only available for charts that support a secondary x-axis.</ahelp>"
@@ -1299,7 +1299,7 @@ msgstr "Títulos"
#: wiz_chart_elements.xhp#par_id3614917.help.text
msgid "If you enter text for a title, subtitle, or any axis, the necessary space will be reserved to display the text next to the chart. If you do not enter a text, no space will be reserved, leaving more space to display the chart."
-msgstr "Se introduzir texto para um título, subtítulo ou para qualquer eixo, será reservado o espaço necessário para apresentar o texto junto ao gráfico. Se não introduzir um texto, não será reservado qualquer espaço, ficando mais espaço para apresentar o gráfico."
+msgstr "Se introduzir texto para um título, subtítulo ou para qualquer eixo, será reservado o espaço necessário para o texto junto ao gráfico. Se não introduzir um texto, não será reservado qualquer espaço, ficando mais espaço para o gráfico."
#: wiz_chart_elements.xhp#par_id156865.help.text
msgid "It is not possible to link the title text to a cell. You must enter the text directly."
@@ -1316,7 +1316,7 @@ msgstr "Legenda"
#: wiz_chart_elements.xhp#par_id1069368.help.text
msgid "The legend displays the labels from the first row or column, or from the range that you have set in the Data Series dialog. If your chart does not contain labels, the legend displays text like \"Row 1, Row 2, ...\", or \"Column A, Column B, ...\" according to the row number or column letter of the chart data."
-msgstr "A legenda apresenta as etiquetas da primeira linha ou coluna ou do intervalo definido na caixa de diálogo Série de dados. Se o gráfico não contiver etiquetas, a legenda apresenta texto como \"Linha 1, Linha 2, ...\" ou \"Coluna A, Coluna B, ...\" de acordo com o número da linha ou letra da coluna dos dados do gráfico."
+msgstr "A legenda exibe as etiquetas da primeira linha ou coluna ou do intervalo definido na caixa de diálogo Série de dados. Se o gráfico não contiver etiquetas, a legenda exibe o texto como \"Linha 1, Linha 2, ...\" ou \"Coluna A, Coluna B, ...\" de acordo com o número da linha ou letra da coluna dos dados do gráfico."
#: wiz_chart_elements.xhp#par_id6998809.help.text
msgid "You cannot enter the text directly, it is automatically generated from the Name cell range."
@@ -1335,17 +1335,17 @@ msgstr "Grelhas"
#: wiz_chart_elements.xhp#par_id6737876.help.text
msgctxt "wiz_chart_elements.xhp#par_id6737876.help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Displays grid lines that are perpendicular to the x-axis.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Apresenta linhas de grelha perpendiculares ao eixo-x.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Exibe as linhas de grelha perpendiculares ao eixo x.</ahelp>"
#: wiz_chart_elements.xhp#par_id1058992.help.text
msgctxt "wiz_chart_elements.xhp#par_id1058992.help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Displays grid lines that are perpendicular to the y-axis.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Apresenta linhas de grelha perpendiculares ao eixo-y.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Exibe as linhas de grelha perpendiculares ao eixo y.</ahelp>"
#: wiz_chart_elements.xhp#par_id7366557.help.text
msgctxt "wiz_chart_elements.xhp#par_id7366557.help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Displays grid lines that are perpendicular to the z-axis. This option is only available for three-dimensional charts.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Apresenta linhas de grelha perpendiculares ao eixo-z. Esta opção apenas está disponível para gráficos tridimensionais.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Exibe as linhas de grelha perpendiculares ao eixo z. Esta opção só está disponível para gráficos tridimensionais.</ahelp>"
#: wiz_chart_elements.xhp#par_id6527298.help.text
msgid "The visible grid lines can help to estimate the data values in the chart."
@@ -1611,15 +1611,15 @@ msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Selecione uma forma da lista.</ah
#: wiz_chart_type.xhp#par_id9930722.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Displays stacked series for Line charts.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Apresenta séries sobrepostas para gráficos de linhas.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Exibe uma série sobreposta para gráficos de linhas.</ahelp>"
#: wiz_chart_type.xhp#par_id5749687.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Stack series display values on top of each other.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Séries sobrepostas apresentam valores sobrepostos entre si.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">As séries sobrepostas mostram os valores sobrepostos entre si.</ahelp>"
#: wiz_chart_type.xhp#par_id79348.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Stack series display values as percent.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Séries sobrepostas apresentam valores como percentagem.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">As séries sobrepostas mostram os valores como percentagem.</ahelp>"
#: wiz_chart_type.xhp#par_id2414014.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">The lines are shown as curves.</ahelp>"
@@ -2145,11 +2145,11 @@ msgstr "Clique duas vezes em qualquer ponto de dados para abrir a caixa de diál
#: type_xy.xhp#par_id0805200810492449.help.text
msgid "For 2D charts, you can choose <item type=\"menuitem\">Insert - Y Error Bars</item> to enable the display of error bars."
-msgstr "Para gráficos 2D, pode escolher <item type=\"menuitem\">Inserir - Barras de erros Y</item> para ativar a apresentação de barras de erro."
+msgstr "Para gráficos 2D, pode escolher <item type=\"menuitem\">Inserir - Barras de erros Y</item> para ativar a exibição de barras de erro."
#: type_xy.xhp#par_id6221198.help.text
msgid "You can enable the display of mean value lines and trend lines using commands on the Insert menu."
-msgstr "Pode permitir a apresentação de linhas de valores médios e linhas de tendência utilizando os comandos do menu Inserir."
+msgstr "Pode ativar a exibição de linhas de valores médios e linhas de tendência, utilizando os comandos do menu Inserir."
#: type_xy.xhp#hd_id1393475.help.text
msgid "Points only"
@@ -2284,7 +2284,7 @@ msgstr "Eixos"
#: 04040000.xhp#par_id3150330.2.help.text
msgid "<variable id=\"achsen\"><ahelp hid=\".uno:InsertMenuAxes\">Specifies the axes to be displayed in the chart.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"achsen\"><ahelp hid=\".uno:InsertMenuAxes\">Especifica os eixos que serão apresentados no gráfico.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"achsen\"><ahelp hid=\".uno:InsertMenuAxes\">Especifica os eixos a exibir no gráfico.</ahelp></variable>"
#: 04040000.xhp#hd_id3156385.46.help.text
msgid "Major axis"
@@ -2297,7 +2297,7 @@ msgstr "Eixo X"
#: 04040000.xhp#par_id3145230.6.help.text
msgid "<ahelp hid=\"SCH_CHECKBOX_DLG_AXIS_CB_X_PRIMARY\">Displays the X axis as a line with subdivisions.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SCH_CHECKBOX_DLG_AXIS_CB_X_PRIMARY\">Apresenta o eixo X como uma linha com subdivisões.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SCH_CHECKBOX_DLG_AXIS_CB_X_PRIMARY\">Exibe o eixo X como uma linha com subdivisões.</ahelp>"
#: 04040000.xhp#hd_id3147003.17.help.text
msgctxt "04040000.xhp#hd_id3147003.17.help.text"
@@ -2306,7 +2306,7 @@ msgstr "Eixo Y"
#: 04040000.xhp#par_id3154020.18.help.text
msgid "<ahelp hid=\"SCH:CHECKBOX:DLG_AXIS:CB_Y_PRIMARY\">Displays the Y axis as a line with subdivisions.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SCH:CHECKBOX:DLG_AXIS:CB_Y_PRIMARY\">Apresenta o eixo Y como uma linha com subdivisões.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SCH:CHECKBOX:DLG_AXIS:CB_Y_PRIMARY\">Exibe o eixo Y como uma linha com subdivisões.</ahelp>"
#: 04040000.xhp#hd_id3150345.28.help.text
msgctxt "04040000.xhp#hd_id3150345.28.help.text"
@@ -2315,7 +2315,7 @@ msgstr "Eixo Z"
#: 04040000.xhp#par_id3155113.29.help.text
msgid "<ahelp hid=\"SCH:CHECKBOX:DLG_AXIS:CB_Z_PRIMARY\">Displays the Z axis as a line with subdivisions.</ahelp> This axis can only be displayed in 3D charts."
-msgstr "<ahelp hid=\"SCH:CHECKBOX:DLG_AXIS:CB_Z_PRIMARY\">Apresenta o eixo Z como uma linha com subdivisões.</ahelp> Este eixo só pode ser apresentado em gráficos 3D."
+msgstr "<ahelp hid=\"SCH:CHECKBOX:DLG_AXIS:CB_Z_PRIMARY\">Exibe o eixo Z como uma linha com subdivisões.</ahelp> Este eixo só pode ser utilizado em gráficos 3D."
#: 04040000.xhp#hd_id3150206.36.help.text
msgid "Secondary axis"
@@ -2332,7 +2332,7 @@ msgstr "Eixo X"
#: 04040000.xhp#par_id3156445.45.help.text
msgid "<ahelp hid=\"SCH:CHECKBOX:DLG_AXIS:CB_X_SECONDARY\">Displays a secondary X axis in the chart.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SCH:CHECKBOX:DLG_AXIS:CB_X_SECONDARY\">Apresenta um eixo X secundário no gráfico.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SCH:CHECKBOX:DLG_AXIS:CB_X_SECONDARY\">Exibe um eixo X secundário no gráfico.</ahelp>"
#: 04040000.xhp#hd_id3152896.38.help.text
msgctxt "04040000.xhp#hd_id3152896.38.help.text"
@@ -2341,7 +2341,7 @@ msgstr "Eixo Y"
#: 04040000.xhp#par_id3153818.39.help.text
msgid "<ahelp hid=\"SCH:CHECKBOX:DLG_AXIS:CB_Y_SECONDARY\">Displays a secondary Y axis in the chart.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SCH:CHECKBOX:DLG_AXIS:CB_Y_SECONDARY\">Apresenta um eixo Y secundário no gráfico.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SCH:CHECKBOX:DLG_AXIS:CB_Y_SECONDARY\">Exibe um eixo Y secundário no gráfico.</ahelp>"
#: 04040000.xhp#par_id3154762.41.help.text
msgid "<ahelp hid=\"SCH:CHECKBOX:DLG_AXIS:CB_Y_SECONDARY\">The major axis and the secondary axis can have different scaling. For example, you can scale one axis to 2 in. and the other to 1.5 in. </ahelp>"
@@ -2381,7 +2381,7 @@ msgstr "<link href=\"text/schart/01/04050000.xhp\" name=\"Y Errors Bars\">Barras
#: 04050000.xhp#par_id3149666.2.help.text
msgid "<variable id=\"statistik\"><ahelp hid=\".\">Use the <emph>Y Error Bars</emph> dialog to display error bars for 2D charts.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"statistik\"><ahelp hid=\".\">Utilize a caixa de diálogo <emph>Barras de erros Y</emph> para apresentar barras de erros para gráficos 2D.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"statistik\"><ahelp hid=\".\">Utilize a caixa de diálogo <emph>Barras de erros Y</emph> para exibir barras de erros para gráficos 2D.</ahelp></variable>"
#: 04050000.xhp#par_id3401287.help.text
msgid "An error bar is an indicator line that spans over a range from y - NegativeErrorValue to y + PositiveErrorValue. In this term, y is the value of the data point. When \"standard deviation\" is selected, y is the mean value of the data series. NegativeErrorValue and PositiveErrorValue are the amounts calculated by the error bar function or given explicitly."
@@ -2397,7 +2397,7 @@ msgstr "Categoria de erro"
#: 04050000.xhp#par_id3150202.6.help.text
msgid "In the <emph>Error category</emph> area, you can choose different ways to display the error category."
-msgstr "Na área <emph>Categoria de erro</emph>, pode escolher diferentes formas de apresentar a categoria de erro."
+msgstr "Na área <emph>Categoria de erro</emph>, pode escolher diferentes formas de exibição da categoria de erro."
#: 04050000.xhp#hd_id3152989.7.help.text
msgid "None"
@@ -2405,7 +2405,7 @@ msgstr "Nenhum"
#: 04050000.xhp#par_id3149409.8.help.text
msgid "<ahelp hid=\"SCH:RADIOBUTTON:TP_STAT:RBT_NONE\">Does not show any error bars.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SCH:RADIOBUTTON:TP_STAT:RBT_NONE\">Não apresenta quaisquer barras de erro.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SCH:RADIOBUTTON:TP_STAT:RBT_NONE\">Não exibe quaisquer barras de erro.</ahelp>"
#: 04050000.xhp#hd_id3145117.17.help.text
msgid "Constant value"
@@ -2413,7 +2413,7 @@ msgstr "Valor constante"
#: 04050000.xhp#par_id3151390.18.help.text
msgid "<ahelp hid=\"SCH:METRICFIELD:TP_STAT:MTR_FLD_MINUS\">Displays constant values that you specify in the Parameters area.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SCH:METRICFIELD:TP_STAT:MTR_FLD_MINUS\">Apresenta os valores constantes especificados na área Parâmetros.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SCH:METRICFIELD:TP_STAT:MTR_FLD_MINUS\">Exibe os valores constantes especificados na área Parâmetros.</ahelp>"
#: 04050000.xhp#hd_id3159204.13.help.text
msgid "Percentage"
@@ -2421,7 +2421,7 @@ msgstr "Percentagem"
#: 04050000.xhp#par_id3150048.14.help.text
msgid "<ahelp hid=\"SCH:METRICFIELD:TP_STAT:MTR_FLD_PERCENT\">Displays a percentage. The display refers to the corresponding data point. Set the percentage in the Parameters area.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SCH:METRICFIELD:TP_STAT:MTR_FLD_PERCENT\">Apresenta uma percentagem. A apresentação diz respeito ao ponto de dados correspondente. Defina a percentagem na área Parâmetros.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SCH:METRICFIELD:TP_STAT:MTR_FLD_PERCENT\">Exibe uma percentagem. A exibição refere-se ao ponto de dados correspondente. Defina a percentagem na área Parâmetros.</ahelp>"
#: 04050000.xhp#hd_id8977629.help.text
msgid "Functions"
@@ -2433,19 +2433,19 @@ msgstr "<ahelp hid=\".\">Selecione uma função para calcular as barras de erro.
#: 04050000.xhp#par_id5154576.help.text
msgid "Standard Error: Displays the standard error."
-msgstr "Erro padrão: Apresenta o erro padrão."
+msgstr "Erro padrão: Exibe o erro padrão."
#: 04050000.xhp#par_id3157979.10.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Variance: Displays the variance calculated from the number of data points and respective values.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Variância: Apresenta a variância calculada a partir do número de pontos de dados e respetivos valores.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Variância: Exibe a variância calculada com base no número de pontos de dados e respetivos valores</ahelp>"
#: 04050000.xhp#par_id3153249.12.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Standard Deviation: Displays the standard deviation (square root of the variance).</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Desvio padrão: Apresenta o desvio padrão (raiz quadrada da variância).</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Desvio padrão: Exibe o desvio padrão (raiz quadrada da variância).</ahelp>"
#: 04050000.xhp#par_id3149870.16.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Error Margin: Displays the highest error margin in percent according to the highest value of the data group. Set the percentage in the Parameters area.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Margem de erro: Apresenta a margem de erro mais alta em percentagem, de acordo com o valor mais alto do grupo de dados. Defina a percentagem na área Parâmetros.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Margem de erro: Exibe a margem de erro mais alta em percentagem, de acordo com o valor mais alto do grupo de dados. Defina a percentagem na área Parâmetros.</ahelp>"
#: 04050000.xhp#hd_id350962.help.text
msgid "Cell Range"
@@ -2505,7 +2505,7 @@ msgstr "Positivo e negativo"
#: 04050000.xhp#par_id0428200810574039.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Shows positive and negative error bars.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Apresenta barras de erro positivo e negativo.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Mostra as barras de erro positivo e negativo.</ahelp>"
#: 04050000.xhp#hd_id0428200810574031.help.text
msgid "Positive"
@@ -2513,7 +2513,7 @@ msgstr "Positivo"
#: 04050000.xhp#par_id042820081057411.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Shows only positive error bars.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Apresenta apenas barras de erro positivo.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Mostra apenas as barras de erro positivo.</ahelp>"
#: 04050000.xhp#hd_id0428200810574138.help.text
msgid "Negative"
@@ -2521,7 +2521,7 @@ msgstr "Negativo"
#: 04050000.xhp#par_id0522200809110667.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Shows only negative error bars.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Apresenta apenas barras de erro negativo.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Mostra apenas as barras de erro negativo.</ahelp>"
#: wiz_data_series.xhp#tit.help.text
msgid "Chart Wizard - Data Series"
@@ -2629,7 +2629,7 @@ msgstr "Introduza ou selecione um intervalo de células que será utilizado para
#: wiz_data_series.xhp#par_id9500106.help.text
msgid "Depending on the chart type, the texts are shown on the X axis or as data labels. "
-msgstr "Dependendo do tipo de gráfico, os textos são apresentados no eixo X ou sob a forma de etiquetas de dados. "
+msgstr "Dependendo do tipo de gráfico, os textos são exibidos no eixo X ou como etiquetas de dados. "
#: wiz_data_series.xhp#par_id5201879.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Shows a list of all data series in the chart. Click an entry to view and edit that data series. Click <emph>Add</emph> to insert a new series into the list after the selected entry.</ahelp>"
@@ -2690,7 +2690,7 @@ msgstr "Um Gráfico de rede apresenta os valores dos dados como pontos ligados p
#: type_net.xhp#par_id3512375.help.text
msgid "For each row of chart data, a radial is shown on which the data is plotted. All data values are shown with the same scale, so all data values should have about the same magnitude."
-msgstr "Para cada linha de dados do gráfico, é apresentada uma radial na qual são traçados os dados. Todos os valores dos dados são apresentados com a mesma escala, por isso todos os valores dos dados devem ter a aproximadamente a mesma magnitude."
+msgstr "Para cada linha de dados do gráfico, é exibida uma radial na qual são traçados os dados. Todos os valores dos dados são exibidos à mesma escala, por isso todos os valores dos dados devem ter, aproximadamente, a mesma magnitude."
#: 05020200.xhp#tit.help.text
msgctxt "05020200.xhp#tit.help.text"
@@ -2729,31 +2729,31 @@ msgstr "<variable id=\"trendlinestext\"><ahelp hid=\".\">Pode adicionar linhas d
#: 04050100.xhp#par_id143436.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">No trend line is shown.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Não é apresentada qualquer linha de tendência.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Não é mostrada qualquer linha de tendência.</ahelp>"
#: 04050100.xhp#par_id5716727.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">A linear trend line is shown.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">É apresentada uma linha de tendência linear.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">É mostrada uma linha de tendência linear.</ahelp>"
#: 04050100.xhp#par_id5840021.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">A logarithmic trend line is shown.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">É apresentada uma linha de tendência logarítmica.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">É mostrada uma linha de tendência logarítmica.</ahelp>"
#: 04050100.xhp#par_id9417096.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">An exponential trend line is shown.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">É apresentada uma linha de tendência exponencial.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">É mostrada uma linha de tendência exponencial.</ahelp>"
#: 04050100.xhp#par_id8482924.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">A power trend line is shown.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">É apresentada uma linha de tendência de potência.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">É mostrada uma linha de tendência de potência.</ahelp>"
#: 04050100.xhp#par_id8962370.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Shows the trend line equation next to the trend line.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Apresenta a equação da linha de tendência junto à linha de tendência.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Mostra a equação da linha de tendência junto à linha de tendência.</ahelp>"
#: 04050100.xhp#par_id6889858.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Shows the coefficient of determination next to the trend line.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Apresenta o coeficiente de determinação junto à linha de tendência.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Mostra o coeficiente de determinação junto à linha de tendência.</ahelp>"
#: 04050100.xhp#par_id8398998.help.text
msgid "If you insert a trend line to a chart type that uses categories, like <emph>Line </emph>or <emph>Column, </emph>then the numbers 1, 2, 3, <emph>…</emph> are used as x-values to calculate the trend line."
@@ -2777,7 +2777,7 @@ msgstr "Para eliminar todas as linhas de tendência, escolha <item type=\"menuit
#: 04050100.xhp#par_id296334.help.text
msgid "A trend line is shown in the legend automatically."
-msgstr "É apresentada automaticamente uma linha de tendência na legenda."
+msgstr "Uma linha de tendência será mostrada na legenda automaticamente."
#: 04050100.xhp#par_id4072084.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Mean Value Lines are special trend lines that show the mean value. Use <item type=\"menuitem\">Insert - Mean Value Lines</item> to insert mean value lines for data series.</ahelp>"
@@ -3233,7 +3233,7 @@ msgstr "<ahelp hid=\"SCH:RADIOBUTTON:TP_AXIS_LABEL:RB_AXIS_LABEL_AUTOORDER\">Dis
#: 05020201.xhp#par_id3149353.70.help.text
msgid "Problems may arise in displaying labels if the size of your chart is too small. You can avoid this by either enlarging the view or decreasing the font size."
-msgstr "Poderão surgir problemas ao apresentar etiquetas se o gráfico for demasiado pequeno. É possível evitar esta situação, ampliando o modo de visualização ou diminuindo o tamanho do tipo de letra."
+msgstr "Poderão surgir problemas ao exibir etiquetas, se o gráfico for demasiado pequeno. Pode evitar esta situação, ampliando o modo de visualização ou diminuindo o tamanho do tipo de letra."
#: 05020201.xhp#hd_id1106200812235146.help.text
msgctxt "05020201.xhp#hd_id1106200812235146.help.text"
@@ -3287,7 +3287,7 @@ msgstr "Introduza os valores para rotação do gráfico sobre os três eixos e p
#: three_d_view.xhp#par_id9999694.help.text
msgid "Set all angles to 0 for a front view of the chart. Pie charts and donut charts are shown as circles."
-msgstr "Defina todos os ângulos para 0 para obter uma vista frontal do gráfico. Os gráficos circulares e os gráficos em forma de anel são apresentados como círculos."
+msgstr "Defina todos os ângulos para 0 para obter uma vista frontal do gráfico. Os gráficos circulares e os gráficos em forma de anel são mostrados como círculos."
#: three_d_view.xhp#par_id2861720.help.text
msgid "With Right-angled axes enabled, you can rotate the chart contents only in X and Y direction, that is, parallel to the chart borders."
@@ -3319,7 +3319,7 @@ msgstr "Defina o comprimento do foco com o botão rotativo. 100% proporciona uma
#: three_d_view.xhp#par_id3791924.help.text
msgid "Older versions of %PRODUCTNAME cannot display the percentage of perspective the same way as the current version."
-msgstr "Versões mais antigas do %PRODUCTNAME não apresentam a percentagem de perspectiva do mesmo modo que a versão atual."
+msgstr "Versões mais antigas do %PRODUCTNAME não exibem a percentagem de perspetiva do mesmo modo que a versão atual."
#: three_d_view.xhp#par_id7623828.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">If Right-angled axes is enabled, you can rotate the chart contents only in X and Y direction, that is, parallel to the chart borders. Right-angled axes is enabled by default for newly created 3D charts. Pie and Donut charts do not support right-angled axes.</ahelp>"
@@ -3387,7 +3387,7 @@ msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Aplica o sombreado Gouraud se a o
#: three_d_view.xhp#par_id946684.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Shows borders around the areas by setting the line style to Solid.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Apresenta contornos à volta das áreas definindo o estilo de linha para Sólido.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Exibe contornos à volta das áreas, definindo o estilo de linha para Sólido.</ahelp>"
#: three_d_view.xhp#par_id9607226.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Edges are rounded by 5%.</ahelp>"
@@ -3505,7 +3505,7 @@ msgstr "Controla a escala do eixo X ou Y."
#: 05040201.xhp#par_id3148576.79.help.text
msgid "The axes are automatically scaled by $[officename] so that all values are optimally displayed."
-msgstr "Os eixos são automaticamente dimensionados pelo $[officename] de modo a que todos os valores sejam apresentados da melhor forma."
+msgstr "Os eixos são ajustados automaticamente pelo $[officename], para que todos os valores sejam exibidos corretamente."
#: 05040201.xhp#par_id3149379.3.help.text
msgid "To achieve specific results, you can manually change the axis scaling. For example, you can display only the top areas of the columns by shifting the zero line upwards."
@@ -3558,7 +3558,7 @@ msgstr "Valor de referência"
#: 05040201.xhp#par_id3152990.15.help.text
msgid "<ahelp hid=\"SCH_SPINFIELD_TP_SCALE_EDT_ORIGIN\">Specifies at which position to display the values along the axis.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SCH_SPINFIELD_TP_SCALE_EDT_ORIGIN\">Especifica a posição na qual serão apresentados os valores ao longo do eixo.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SCH_SPINFIELD_TP_SCALE_EDT_ORIGIN\">Especifica a posição na qual serão exibidos os valores ao longo do eixo.</ahelp>"
#: 05040201.xhp#hd_id3166432.62.help.text
msgctxt "05040201.xhp#hd_id3166432.62.help.text"
@@ -3591,7 +3591,7 @@ msgstr "Direção inversa"
#: 05040201.xhp#par_id5581835.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Defines where the lower and where the higher values are displayed at the axis. The unchecked state is the mathematical direction.</ahelp> That means for Cartesian coordinate systems that the x-axis shows the lower values on the left and the y-axis shows the lower values at the bottom. For polar coordinate systems the mathematical angle axis direction is counterclockwise and the radial axis is from inner to outer."
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Define o local no eixo onde são apresentados os valores mais baixos e mais altos. O estado desmarcado é a direção matemática.</ahelp> Em sistemas de coordenadas cartesianas, isto significa que o eixo x mostra os valores mais baixos à esquerda e os eixo y apresenta os valores mais baixos na parte inferior. Em sistemas de coordenadas polares, a direção do eixo do ângulo matemático é em sentido contrário ao dos ponteiros do relógio e a direção do eixo radial é do interior para o exterior."
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Define o local no eixo onde são exibidos os valores mais baixos e mais altos. O estado desmarcado é a direção matemática.</ahelp> Em sistemas de coordenadas cartesianas, isto significa que o eixo x mostra os valores mais baixos à esquerda e os eixo y mostra os valores mais baixos na parte inferior. Em sistemas de coordenadas polares, a direção do eixo do ângulo matemático é em sentido contrário ao dos ponteiros do relógio e a direção do eixo radial é do interior para o exterior."
#: 05040201.xhp#hd_id922204.help.text
msgid "Type"
@@ -3607,7 +3607,7 @@ msgstr "Valores mínimo e máximo a serem mostrados nas pontas da escala."
#: 05040201.xhp#par_id2259225.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Resolution can be set to show days, months, or years as interval steps.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">A resolução pode ser definida para mostrar dias, meses, ou anos como passos de intervalo.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">A resolução pode ser definida para mostrar dias, meses, ou anos como intervalo.</ahelp>"
#: 05040201.xhp#par_id3359225.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Major interval can be set to show a certain number of days, months, or years.</ahelp>"
@@ -3750,7 +3750,7 @@ msgstr "Mostrar valor como número"
#: 04030000.xhp#par_id3150751.18.help.text
msgid "<ahelp hid=\"SCH_RADIOBUTTON_DLG_DATA_DESCR_RB_NUMBER\">Displays the absolute values of the data points.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SCH_RADIOBUTTON_DLG_DATA_DESCR_RB_NUMBER\">Apresenta os valores absolutos dos pontos de dados.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SCH_RADIOBUTTON_DLG_DATA_DESCR_RB_NUMBER\">Exibe os valores absolutos dos pontos de dados.</ahelp>"
#: 04030000.xhp#hd_id5077059.help.text
msgid "Number format"
@@ -3766,7 +3766,7 @@ msgstr "Mostrar valor como percentagem"
#: 04030000.xhp#par_id3156382.10.help.text
msgid "<ahelp hid=\"SCH_RADIOBUTTON_DLG_DATA_DESCR_RB_PERCENT\">Displays the percentage of the data points in each column.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SCH_RADIOBUTTON_DLG_DATA_DESCR_RB_PERCENT\">Apresenta a percentagem dos pontos de dados em cada coluna.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SCH_RADIOBUTTON_DLG_DATA_DESCR_RB_PERCENT\">Exibe a percentagem dos pontos de dados em cada coluna.</ahelp>"
#: 04030000.xhp#hd_id1316873.help.text
msgid "Percentage format"
@@ -3790,7 +3790,7 @@ msgstr "Mostrar chave da legenda"
#: 04030000.xhp#par_id3150205.16.help.text
msgid "<ahelp hid=\"SCH_CHECKBOX_TP_DATA_DESCR_CB_SYMBOL\">Displays the legend icons next to each data point label.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SCH_CHECKBOX_TP_DATA_DESCR_CB_SYMBOL\">Apresenta os ícones de legenda ao lado de cada etiqueta de ponto de dados.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SCH_CHECKBOX_TP_DATA_DESCR_CB_SYMBOL\">Exibe os ícones de legenda ao lado de cada etiqueta de ponto de dados.</ahelp>"
#: 04030000.xhp#hd_id3836787.help.text
msgid "Separator"
diff --git a/translations/source/pt/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po b/translations/source/pt/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po
index 09f5ed21328..74dcafa05d2 100644
--- a/translations/source/pt/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po
+++ b/translations/source/pt/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fsdraw%2Fguide.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-11-25 16:20+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-04 19:43+0200\n"
"Last-Translator: Sérgio <smarquespt@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pt\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: draw_sector.xhp#tit.help.text
@@ -388,7 +388,7 @@ msgstr "Introduza um nome para o gradiente de cor na caixa de texto e clique em
#: gradient.xhp#par_id6535843.help.text
msgid "The name appears at the end of the gradient list and is selected for editing."
-msgstr "O nome é apresentado no fim da lista de gradientes de cor, e é selecionado para edição."
+msgstr "O nome é exibido no fim da lista de gradientes de cor e é selecionado para edição."
#: gradient.xhp#par_id3150391.15.help.text
msgid "Set the gradient properties and click <emph>Modify</emph> to save the gradient."
@@ -719,7 +719,7 @@ msgstr "As alterações efetuadas na tabela de cores padrão são permanentes, e
#: color_define.xhp#par_id3166425.14.help.text
msgid "Click a color in the table that is similar to the one you want to mix. The color appears in the upper preview box to the right of the table."
-msgstr "Na tabela, clique numa cor semelhante à cor que pretende misturar. A cor é apresentada na caixa de visualização superior à direita da tabela."
+msgstr "Na tabela, clique numa cor semelhante à cor que pretende criar. A cor é apresentada na caixa de visualização superior à direita da tabela."
#: color_define.xhp#par_id3152992.15.help.text
msgid "Select the RGB or CMYK color model in the box below the preview boxes."
diff --git a/translations/source/pt/helpcontent2/source/text/shared.po b/translations/source/pt/helpcontent2/source/text/shared.po
index 17bf44822df..456d1f96d9d 100644
--- a/translations/source/pt/helpcontent2/source/text/shared.po
+++ b/translations/source/pt/helpcontent2/source/text/shared.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fshared.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-11-27 04:02+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-11-30 16:19+0200\n"
"Last-Translator: Sérgio <smarquespt@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pt\n"
@@ -274,7 +274,7 @@ msgstr "<node id=\"0209\" title=\"Campos em documentos de texto\">"
#: tree_strings.xhp#par_id3145120.15.help.text
msgid "<node id=\"0210\" title=\"Navigating Text Documents\">"
-msgstr "<node id=\"0210\" title=\"Navegar documentos de texto\">"
+msgstr "<node id=\"0210\" title=\"Navegar em documentos de texto\">"
#: tree_strings.xhp#par_id3159400.16.help.text
msgid "<node id=\"0211\" title=\"Calculating in Text Documents\">"
@@ -302,7 +302,7 @@ msgstr "<node id=\"0215\" title=\"Numeração e listas\">"
#: tree_strings.xhp#par_id3146794.22.help.text
msgid "<node id=\"0216\" title=\"Spellchecking, Thesaurus, and Languages\">"
-msgstr "<node id=\"0216\" title=\"Verificação ortográfica, dicionário de sinónimos e idiomas\">"
+msgstr "<node id=\"0216\" title=\"Verificação ortográfica, sinónimos e idiomas\">"
#: tree_strings.xhp#par_id3159413.23.help.text
msgid "<node id=\"0217\" title=\"Forms in Text Documents\">"
@@ -342,7 +342,7 @@ msgstr "<help_section application=\"swriter\" id=\"01\" title=\"Instalação\">"
#: tree_strings.xhp#par_id3147229.33.help.text
msgid "<help_section application=\"swriter\" id=\"10\" title=\"Common Help Topics\">"
-msgstr "<help_section application=\"swriter\" id=\"10\" title=\"Tópicos de ajuda comuns\">"
+msgstr "<help_section application=\"swriter\" id=\"10\" title=\"Tópicos de ajuda globais\">"
#: tree_strings.xhp#par_id3152934.34.help.text
msgid "<node id=\"1001\" title=\"General Information\">"
@@ -658,7 +658,7 @@ msgstr "<node id=\"0406\" title=\"Efeitos\">"
#: tree_strings.xhp#par_id3150107.96.help.text
msgid "<node id=\"0407\" title=\"Objects, Graphics, and Bitmaps\">"
-msgstr "<node id=\"0407\" title=\"Objetos, Gráficos e Mapas de bits\">"
+msgstr "<node id=\"0407\" title=\"Objetos, gráficos e mapas de bits\">"
#: tree_strings.xhp#par_id3154343.97.help.text
msgid "<node id=\"0408\" title=\"Groups and Layers\">"
diff --git a/translations/source/pt/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/translations/source/pt/helpcontent2/source/text/shared/00.po
index 7e81b742de1..5b412cb56a5 100644
--- a/translations/source/pt/helpcontent2/source/text/shared/00.po
+++ b/translations/source/pt/helpcontent2/source/text/shared/00.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fshared%2F00.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-11-27 04:02+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-11-30 16:12+0200\n"
"Last-Translator: Sérgio <smarquespt@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pt\n"
@@ -1579,7 +1579,7 @@ msgstr "Macros básicas em documentos do MS Office"
#: 00000020.xhp#par_id3156211.239.help.text
msgid "In <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01130100.xhp\" name=\"Load/Save - VBA Properties\">Load/Save - VBA Properties</link> you can specify the settings for the VBA macro codes in MS Office documents. VBA macros are unable to run in $[officename]; they must first be converted and adapted. Often you only want to use $[officename] to change the visible content of a Word, Excel or PowerPoint file and then save the file again in Microsoft Office format without changing the macros they contain. You can set the behavior of $[officename] as desired: Either the VBA macros are saved in commented form as a subroutine of $[officename] and when the document is saved in MS Office format are written back correctly again, or you can select the Microsoft Office macros to be removed when loading. The last option is an effective protection against viruses within the Microsoft Office documents."
-msgstr "Em <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferências</caseinline><defaultinline>Ferramentas - Opções</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01130100.xhp\" name=\"Carregar/Guardar- Propriedades VBA\">Carregar/Guardar- Propriedades VBA</link> pode especificar as definições para os códigos macro VBA em documentos do MS Office. As macros VBA não funcionam com o $[officename]; têm de ser convertidas e adaptadas. Irá utilizar com frequência $[officename] para só alterar o conteúdo visível de um ficheiro Word, Excel ou PowerPoint e, em seguida, guardar o ficheiro novamente no formato Microsoft Office sem alterar as macros integradas. Pode definir o comportamento do $[officename] como pretendido: as macros VBA são guardadas de forma comentada como subrotina do $[officename] e quando o documento é guardado em formato MS Office são escritas de novo corretamente, ou pode selecionar as macros Microsoft Office para que sejam removidas durante o carregamento. A última opção é uma proteção eficaz contra vírus em documentos do Microsoft Office."
+msgstr "Em <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferências</caseinline><defaultinline>Ferramentas - Opções</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01130100.xhp\" name=\"Load/Save - VBA Properties\">Carregar/Guardar- Propriedades VBA</link> pode especificar as definições para os códigos macro VBA em documentos do MS Office. As macros VBA não funcionam com o $[officename]; têm de ser convertidas e adaptadas. Irá utilizar com frequência o $[officename] só para alterar o conteúdo visível de um ficheiro Word, Excel ou PowerPoint e, em seguida, guardar o ficheiro novamente no formato Microsoft Office sem alterar as macros integradas. Pode definir o comportamento do $[officename] como pretendido: as macros VBA são guardadas de forma comentada como sub-rotina do $[officename] e quando o documento é guardado em formato MS Office são escritas de novo corretamente, ou pode selecionar as macros Microsoft Office para que sejam removidas durante o carregamento. A última opção é uma proteção eficaz contra vírus em documentos do Microsoft Office."
#: 00000020.xhp#hd_id3154232.5.help.text
msgid "Notes regarding external formats and file types"
diff --git a/translations/source/pt/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/translations/source/pt/helpcontent2/source/text/shared/01.po
index 271c228908c..21ef5cad23f 100644
--- a/translations/source/pt/helpcontent2/source/text/shared/01.po
+++ b/translations/source/pt/helpcontent2/source/text/shared/01.po