aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/am/helpcontent2/source/text/schart/00.po
blob: b4e0a183491b8dca6c8e58d0bd295174eb4ec1bf (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
#. extracted from helpcontent2/source/text/schart/00
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-05-17 15:41+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-05-17 22:01+0000\n"
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: am\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1495058471.000000\n"

#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "To access this function..."
msgstr "እዚህ ተግባር ጋር ለመድረስ..."

#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
"hd_id3156023\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"wie\">To access this function...</variable>"
msgstr "<variable id=\"wie\">እዚህ ተግባር ጋር ለመድረስ...</variable>"

#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
"par_id3150791\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>View - Chart Data Table</emph> (Charts)"
msgstr "ይምረጡ <emph>መመልከቻ - የ ቻርትስ ዳታ ሰንጠረዥ</emph> (ቻርትስ)"

#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
"par_id3154686\n"
"help.text"
msgid "On Formatting bar, click"
msgstr "በ አቀራረብ መደርደሪያ ላይ ይጫኑ"

#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
"par_id3153728\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3147428\" src=\"cmd/sc_grid.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3147428\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3147428\" src=\"cmd/sc_grid.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3147428\">ምልክት</alt></image>"

#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
"par_id3154942\n"
"help.text"
msgid "Chart Data"
msgstr "የ ቻርትስ ዳታ"

#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
"par_id3153160\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"efgttl\">Choose <emph>Insert - Title </emph>(Charts)</variable>"
msgstr "<variable id=\"efgttl\">ይምረጡ <emph>ማስገቢያ - አርእስት </emph>(ቻርትስ)</variable>"

#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
"par_id3149121\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Insert - Legend </emph>(Charts)"
msgstr "ይምረጡ <emph>ማስገቢያ - መግለጫ </emph>(ቻርትስ)"

#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
"par_id3155444\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Legend - Position</emph> tab (Charts)"
msgstr "ይምረጡ <emph>አቀራረብ - መግለጫ - ቦታ</emph> tab (ቻርትስ)"

#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
"par_id3156385\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Insert - Data Labels </emph>(Charts)"
msgstr "ይምረጡ <emph>ማስገቢያ - የ ዳታ ምልክቶች </emph>(ቻርትስ)"

#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
"par_id3147341\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Format Selection - Data Point/Data Series - Data Labels</emph> tab (for data series and data point) (Charts)"
msgstr "ይምረጡ <emph>አቀራረብ - የ አቀራረብ ምርጫ - ዳታ ነጥብ/ለ ተከታታይ ዳታ - የ ዳታ ምልክቶች</emph> tab (ለ ተከታታይ ዳታ እና ለ ዳታ ነጥብ) (ቻርትስ)"

#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
"par_id3149565\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"efgaug\">Choose <emph>Insert - Axes </emph>(Charts)</variable>"
msgstr "<variable id=\"efgaug\">ይምረጡ <emph>ማስገቢያ - Axes </emph>(ቻርትስ)</variable>"

#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
"par_id3150297\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Insert - Grids </emph>(Charts)"
msgstr "ይምረጡ <emph>ማስገቢያ - መጋጠሚያ </emph>(ቻርትስ)"

#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
"par_id3145789\n"
"help.text"
msgid "On Formatting bar, click"
msgstr "በ አቀራረብ መደርደሪያ ላይ ይጫኑ"

#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
"par_id3150307\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3155111\" src=\"cmd/sc_togglegridhorizontal.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3155111\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3155111\" src=\"cmd/sc_togglegridhorizontal.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3155111\">ምልክት</alt></image>"

#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
"par_id3155378\n"
"help.text"
msgid "Horizontal Grids"
msgstr "በ አግድም መጋጠሚያ"

#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
"par_id3145384\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3152989\" src=\"cmd/sc_togglegridvertical.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3152989\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3152989\" src=\"cmd/sc_togglegridvertical.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3152989\">ምልክት</alt></image>"

#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
"par_id3153067\n"
"help.text"
msgid "Vertical Grids"
msgstr "በ ቁመት መጋጠሚያ"

#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
"par_id3148869\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"efgsta\">Choose <emph>Insert - X Error Bars </emph> or <emph>Insert - Y Error Bars </emph>(Charts)</variable>"
msgstr "<variable id=\"efgsta\">ይምረጡ <emph>ማስገቢያ - X ስህተት መደርደሪያ </emph> ወይንም <emph>ማስገቢያ - Y ስህተት መደርደሪያ </emph>(ቻርትስ)</variable>"

#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
"par_id1061738\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"trendlines\">Choose <emph>Insert - Trend Line</emph> (Charts)</variable>"
msgstr "<variable id=\"trendlines\">ይምረጡ <emph> ማስገቢያ - የ አቅጣጫ መስመር </emph> (ቻርትስ)</variable>"

#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
"par_id3154532\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"sonderz\">Choose <emph>Insert - Special Character </emph>(Charts)</variable>"
msgstr "<variable id=\"sonderz\">ይምረጡ <emph>ማስገቢያ - የተለየ ባህሪ </emph>(ቻርትስ)</variable>"

#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
"par_id3153246\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"frtoes\">Choose <emph>Format - Format Selection </emph>(Charts)</variable>"
msgstr "<variable id=\"frtoes\">ይምረጡ <emph>አቀራረብ - የ አቀራረብ ምርጫ </emph>(ቻርትስ)</variable>"

#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
"par_id3150214\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"frtodd\">Choose <emph>Format - Format Selection - Data Point</emph> dialog (Charts)</variable>"
msgstr "<variable id=\"frtodd\">ይምረጡ <emph>አቀራረብ - የ አቀራረብ ምርጫ - የ ዳታ ነጥብ</emph> ንግግር (ቻርትስ)</variable>"

#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
"par_id3154765\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"frtodr\">Choose <emph>Format - Format Selection - Data Series</emph> dialog (Charts)</variable>"
msgstr "<variable id=\"frtodr\">ይምረጡ <emph>አቀራረብ - የ አቀራረብ ምርጫ - ተከታታይ ዳታ</emph> ንግግር (ቻርትስ)</variable>"

#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
"par_id3153009\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"optionen\">Choose <emph>Format - Format Selection - Data Series - Options</emph> tab (Charts)</variable>"
msgstr "<variable id=\"optionen\">ይምረጡ <emph>አቀራረብ - የ አቀራረብ ምርጫ - ተከታታይ ዳታ - ምርጫዎች</emph> tab (ቻርትስ)</variable>"

#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
"par_id3154707\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"frtttl\">Choose <emph>Format - Title </emph>(Charts)</variable>"
msgstr "<variable id=\"frtttl\">ይምረጡ <emph>አቀራረብ - አርእስት </emph>(ቻርትስ)</variable>"

#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
"par_id3155758\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"frtoe\">Choose <emph>Format - Format Selection - Title</emph> dialog (Charts)</variable>"
msgstr "<variable id=\"frtoe\">ይምረጡ <emph>አቀራረብ - የ አቀራረብ ምርጫ - አርእስት</emph> ንግግር (ቻርትስ)</variable>"

#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
"par_id3153075\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"frtegt\">Choose <emph>Format - Format Selection - Title</emph> dialog (Charts)</variable>"
msgstr "<variable id=\"frtegt\">ይምረጡ <emph>አቀራረብ - የ አቀራረብ ምርጫ - አርእስት</emph> ንግግር (ቻርትስ)</variable>"

#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
"par_id3149048\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"frttya\">Choose <emph>Format - Title </emph>(Charts)</variable>"
msgstr "<variable id=\"frttya\">ይምረጡ <emph>አቀራረብ - አርእስት </emph>(ቻርትስ)</variable>"

#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
"par_id3147402\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"frttyab\">Choose <emph>Format - Axis </emph>(Charts)</variable>"
msgstr "<variable id=\"frttyab\">ይምረጡ <emph>አቀራረብ - Axis </emph>(ቻርትስ)</variable>"

#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
"par_id3147297\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"frtlgd\">Choose <emph>Format - Legend, or Format - Format Selection</emph> - <emph>Legend </emph>(Charts)</variable>"
msgstr "<variable id=\"frtlgd\">ይምረጡ <emph>አቀራረብ - መግለጫ: ወይንም አቀራረብ - የ አቀራረብ ምርጫ</emph> - <emph>መግለጫ </emph>(ቻርትስ)</variable>"

#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
"par_id3157876\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"frtaa\">Choose <emph>Format - Axis - X Axis/Secondary X Axis/Z Axis/All Axes </emph>(Charts)</variable>"
msgstr "<variable id=\"frtaa\">ይምረጡ <emph>አቀራረብ - Axis - X Axis/ሁለተኛ X Axis/Z Axis/ሁሉም Axes </emph>(ቻርትስ)</variable>"

#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
"par_id3146883\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"frtyas\">Choose <emph>Format - Axis - Y Axis/Secondary Y Axis </emph>(Charts)</variable>"
msgstr "<variable id=\"frtyas\">ይምረጡ <emph>አቀራረብ - Axis - Y Axis/ሁለተኛ Y Axis </emph>(ቻርትስ)</variable>"

#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
"par_id3149349\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"frtysk\">Choose <emph>Format - Axis - Y Axis - Scale</emph> tab (Charts)</variable>"
msgstr "<variable id=\"frtysk\">ይምረጡ <emph>አቀራረብ - Axis - Y Axis - መጠን </emph> tab (ቻርትስ)</variable>"

#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
"par_id1006200812385491\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"positioning\">Choose <emph>Format - Axis - X Axis - Positioning</emph> tab (Charts)</variable>"
msgstr "<variable id=\"positioning\">ይምረጡ <emph>አቀራረብ - Axis - X Axis - ቦታ </emph> tab (ቻርትስ)</variable>"

#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
"par_id31493459\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"positioningy\">Choose <emph>Format - Axis - Y Axis - Positioning</emph> tab (Charts)</variable>"
msgstr "<variable id=\"positioningy\">ይምረጡ <emph>አቀራረብ - Axis - Y Axis - ቦታ </emph> tab (ቻርትስ)</variable>"

#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
"par_id3150477\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"frtgt\">Choose <emph>Format - Grid </emph>(Charts)</variable>"
msgstr "<variable id=\"frtgt\">ይምረጡ <emph>አቀራረብ - መጋጠሚያ </emph>(ቻርትስ)</variable>"

#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
"par_id3150746\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"frtgtr\">Choose <emph>Format - Grid - X, Y, Z Axis Major Grid/ X, Y, Z Minor Grid/ All Axis Grids </emph>(Charts)</variable>"
msgstr "<variable id=\"frtgtr\">ይምረጡ <emph>አቀራረብ - መጋጠሚያ - X, Y, Z Axis ዋናው መጋጠሚያ/ X, Y, Z አነስተኛ መጋጠሚያ/ ሁሉም Axis መጋጠሚያ </emph>(ቻርትስ)</variable>"

#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
"par_id3145828\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"frtdgw\">Choose <emph>Format - Chart Wall - Chart</emph> dialog (Charts)</variable>"
msgstr "<variable id=\"frtdgw\">ይምረጡ <emph>አቀራረብ - የ ቻርትስ ግድግዳ - ቻርትስ</emph> ንግግር (ቻርትስ)</variable>"

#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
"par_id3153039\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"frtdgb\">Choose <emph>Format - Chart Floor</emph>(Charts)</variable>"
msgstr "<variable id=\"frtdgb\">ይምረጡ <emph>አቀራረብ - ቻርትስ ወለል</emph>(ቻርትስ)</variable>"

#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
"par_id3150141\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"frtdgf\">Choose <emph>Format - Chart Area</emph>(Charts)</variable>"
msgstr "<variable id=\"frtdgf\">ይምረጡ <emph>አቀራረብ - የ ቻርትስ ቦታ </emph>(ቻርትስ)</variable>"

#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
"par_id3155830\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Chart Type </emph>(Charts)"
msgstr "ይምረጡ <emph>አቀራረብ - የ ቻርትስ አይነት </emph>(ቻርትስ)"

#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
"par_id3145140\n"
"help.text"
msgid "On Formatting bar, click"
msgstr "በ አቀራረብ መደርደሪያ ላይ ይጫኑ"

#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
"par_id3148582\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3153124\" src=\"cmd/sc_diagramtype.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3153124\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3153124\" src=\"cmd/sc_diagramtype.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3153124\">ምልክት</alt></image>"

#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
"par_id3155956\n"
"help.text"
msgid "Edit Chart Type"
msgstr "የ ቻርትስ አይነት ማረሚያ"

#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
"par_id3155621\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"frtdda\">Choose <emph>Format - 3D View</emph>(Charts)</variable>"
msgstr "<variable id=\"frtdda\">ይምረጡ <emph>አቀራረብ - 3ዲ መመልከቻ</emph>(ቻርትስ)</variable>"

#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
"par_id3150661\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Arrangement </emph>(Charts)"
msgstr "ይምረጡ <emph>አቀራረብ - ማዘጋጃ </emph>(ቻርትስ)"

#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
"par_id3153046\n"
"help.text"
msgid "Open context menu - choose <emph>Arrangement </emph>(Charts)"
msgstr "የ አገባብ ዝርዝር መክፈቻ - ይምረጡ <emph>ማዘጋጃ </emph>(ቻርትስ)"

#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
"par_id3163824\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3149708\" src=\"cmd/sc_togglegridhorizontal.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3149708\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3149708\" src=\"cmd/sc_togglegridhorizontal.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3149708\">ምልክት</alt></image>"

#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
"par_id3150962\n"
"help.text"
msgid "Horizontal Grids"
msgstr "በ አግድም መጋጠሚያ"

#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
"par_id3151183\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3151189\" src=\"cmd/sc_toggleaxisdescr.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3151189\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3151189\" src=\"cmd/sc_toggleaxisdescr.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3151189\">ምልክት</alt></image>"

#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
"par_id3153210\n"
"help.text"
msgid "Show/Hide Axis Descriptions"
msgstr "ማሳያ/መደበቂያ የ Axis መግለጫዎች"

#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
"par_id3156315\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3156322\" src=\"cmd/sc_togglegridvertical.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3156322\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3156322\" src=\"cmd/sc_togglegridvertical.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3156322\">ምልክት</alt></image>"

#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
"par_id3153153\n"
"help.text"
msgid "Vertical Grids"
msgstr "በ ቁመት መጋጠሚያ"

#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
"par_id9631641\n"
"help.text"
msgid "Choose Insert - <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"> Object -</caseinline></switchinline> Chart"
msgstr "ይምረጡ ማስገቢያ - <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"> እቃ -</caseinline></switchinline> ቻርትስ"

#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
"par_id2985320\n"
"help.text"
msgid "Choose Insert - <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"> Object -</caseinline></switchinline> Chart"
msgstr "ይምረጡ ማስገቢያ - <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"> እቃ -</caseinline></switchinline> ቻርትስ"

#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
"par_id1096530\n"
"help.text"
msgid "Double-click a chart, then choose Format - Data Ranges"
msgstr "ሁለት-ጊዜ ይጫኑ በ ቻርትስ ላይ እና ከዛ ይምረጡ አቀራረብ - የ ዳታ መጠኖች"

#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
"par_id733359\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"smlp\">In the Chart Type dialog of a Line chart or XY chart that displays lines, choose Smooth in the Lines type dropdown, then click the Properties button.</variable>"
msgstr "<variable id=\"smlp\">በ ቻርትስ አይነት ንግግር ውስጥ የ መስመር ቻርትስ ወይንም የ XY ቻርትስ መስመሮች የሚያሳያ: ይምረጡ ለስላሳ መስመሮች አይነት ከ ወደ ታች የሚዘረገፍ: እና ከዛ ይጫኑ የ ባህሪዎች ቁልፍ</variable>"

#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
"par_id8513095\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"stlp\">In the Chart Type dialog of a Line chart or XY chart that displays lines, choose Stepped in the Lines type dropdown, then click the Properties button.</variable>"
msgstr "<variable id=\"stlp\">በ ቻርትስ አይነት ንግግር ውስጥ የ መስመር ቻርትስ ወይንም የ XY ቻርትስ መስመሮች የሚያሳያ: ይምረጡ የ ደረጃ መስመሮች አይነት ከ ወደ ታች የሚዘረገፍ: እና ከዛ ይጫኑ የ ባህሪዎች ቁልፍ</variable>"