aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/ar/dictionaries/en/dialog.po
blob: c9c4b1433a76a79163d02fa3db088e3cd01c82ee (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
#. extracted from dictionaries/en/dialog.oo
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fen%2Fdialog.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:39+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-08-12 10:15+0200\n"
"Last-Translator: Faisal <fmalotaibi@kacst.edu.sa>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ar\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"

#: en_en_US.properties#spelling.property.text
msgid "Grammar checking"
msgstr "التدقيق النحوي"

#: en_en_US.properties#hlp_grammar.property.text
msgid "Check more grammar errors."
msgstr "تأكد من أخطاء نحوية أكثر."

#: en_en_US.properties#grammar.property.text
msgid "Possible mistakes"
msgstr "المشاكل المحتملة"

#: en_en_US.properties#hlp_cap.property.text
msgid "Check missing capitalization of sentences."
msgstr "تأكد من فقدان الكتابة بالأحرف الكبيرة في الجمل."

#: en_en_US.properties#cap.property.text
msgid "Capitalization"
msgstr "الكتابة بالأحرف الكبيرة"

#: en_en_US.properties#hlp_dup.property.text
msgid "Check repeated words."
msgstr "التحقق من الكلمات المتكررة."

#: en_en_US.properties#dup.property.text
msgid "Word duplication"
msgstr "تكرار كلمة"

#: en_en_US.properties#hlp_pair.property.text
msgid "Check missing or extra parentheses and quotation marks."
msgstr "تأكد من فقدان أو زيادة الأقواس وعلامات الاقتباس"

#: en_en_US.properties#pair.property.text
msgid "Parentheses"
msgstr "أقواس"

#: en_en_US.properties#punctuation.property.text
msgid "Punctuation"
msgstr "التشكيل"

#: en_en_US.properties#hlp_spaces.property.text
msgid "Check single spaces between words."
msgstr "تأكد من المسافات المفردة بين الكلمات."

#: en_en_US.properties#spaces.property.text
msgid "Word spacing"
msgstr "تباعد الكلمة"

#: en_en_US.properties#hlp_mdash.property.text
msgid "Force unspaced em dash instead of spaced en dash."
msgstr ""

#: en_en_US.properties#mdash.property.text
msgid "Em dash"
msgstr "شرطة Em"

#: en_en_US.properties#hlp_ndash.property.text
msgid "Force spaced en dash instead of unspaced em dash."
msgstr ""

#: en_en_US.properties#ndash.property.text
msgid "En dash"
msgstr "شرطة En"

#: en_en_US.properties#hlp_quotation.property.text
msgid "Check double quotation marks: \"x\" → “x”"
msgstr "التحقق من علامات الاقتباس المزدوجة: \"x\" → “x”"

#: en_en_US.properties#quotation.property.text
msgid "Quotation marks"
msgstr "علامات الاقتباس"

#: en_en_US.properties#hlp_times.property.text
msgid "Check true multiplication sign: 5x5 → 5×5"
msgstr "التأكد من صحة علامة الضرب: 5x5 → 5×5"

#: en_en_US.properties#times.property.text
msgid "Multiplication sign"
msgstr "علامة الضرب"

#: en_en_US.properties#hlp_spaces2.property.text
msgid "Check single spaces between sentences."
msgstr "تأكد من المسافات المفردة بين الجمل."

#: en_en_US.properties#spaces2.property.text
msgid "Sentence spacing"
msgstr "تباعد الجملة"

#: en_en_US.properties#hlp_spaces3.property.text
msgid "Check more than two extra space characters between words and sentences."
msgstr "تأكد من وجود أكثر من مسافتان إضافيتان بين الحروف والجمل."

#: en_en_US.properties#spaces3.property.text
msgid "More spaces"
msgstr "مسافات أكثر"

#: en_en_US.properties#hlp_minus.property.text
msgid "Change hyphen characters to real minus signs."
msgstr ""

#: en_en_US.properties#minus.property.text
msgid "Minus sign"
msgstr "علامة الطرح"

#: en_en_US.properties#hlp_apostrophe.property.text
msgid "Change typewriter apostrophe, single quotation marks and correct double primes."
msgstr ""

#: en_en_US.properties#apostrophe.property.text
msgid "Apostrophe"
msgstr "فاصلة منقوطة"

#: en_en_US.properties#hlp_ellipsis.property.text
msgid "Change three dots with ellipsis."
msgstr "غيِّر الثلاثة نقاط بعلامة القطع."

#: en_en_US.properties#ellipsis.property.text
msgid "Ellipsis"
msgstr "علامة القطع"

#: en_en_US.properties#others.property.text
msgid "Others"
msgstr "أخرى"

#: en_en_US.properties#hlp_metric.property.text
msgid "Measurement conversion from °F, mph, ft, in, lb, gal and miles."
msgstr "مُحوِّل القياس من ْف، ميل/س، قدم، بوصة، رطل، جالون، أميال."

#: en_en_US.properties#metric.property.text
msgid "Convert to metric (°C, km/h, m, kg, l)"
msgstr "حول لمتري ( ْس، كم/س، م، كجم، لتر)"

#: en_en_US.properties#hlp_numsep.property.text
msgid "Common (1000000 → 1,000,000) or ISO (1000000 → 1 000 000)."
msgstr ""

#: en_en_US.properties#numsep.property.text
msgid "Thousand separation of large numbers"
msgstr "فاصلة الآلاف للأرقام الكبيرة"

#: en_en_US.properties#hlp_nonmetric.property.text
msgid "Measurement conversion from °C; km/h; cm, m, km; kg; l."
msgstr "مُحوِّل القياس من ْس، كم/س، سم، م، كم، كجم، لتر."

#: en_en_US.properties#nonmetric.property.text
msgid "Convert to non-metric (°F, mph, ft, lb, gal)"
msgstr "حول لغير متري ( ْف، ميل/س، قدم، رطل، جالون)"

#: OptionsDialog.xcu#..OptionsDialog.Nodes.org.openoffice.lightproof.Label.value.text
msgid "Dictionaries"
msgstr "القواميس"

#: OptionsDialog.xcu#..OptionsDialog.Nodes.org.openoffice.lightproof.Leaves.org.openoffice.lightproof.en.Label.value.text
msgid "English sentence checking"
msgstr "يتأكد من الجملة الانجليزية"