aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/be/officecfg/registry/data
ModeNameSize
d---------org78logplain
ource parent85cefda4f49164a075a4b03568a281caaa6f9710 (diff)
update translations for master HEADmaster
and force-fix errors using pocheck Change-Id: I5f9bfb155d155c02685c11c39083e5d13d57c9f2
Diffstat (limited to 'source')
-rw-r--r--source/ab/cui/messages.po8
-rw-r--r--source/ab/filter/messages.po240
-rw-r--r--source/ab/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po6
-rw-r--r--source/ab/nlpsolver/help/en/com.sun.star.comp.Calc.NLPSolver.po6
-rw-r--r--source/ab/nlpsolver/src/locale.po10
-rw-r--r--source/ab/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po6
-rw-r--r--source/ab/readlicense_oo/docs.po8
-rw-r--r--source/ab/sc/messages.po20
-rw-r--r--source/ab/scaddins/messages.po18
-rw-r--r--source/ab/sfx2/messages.po6
-rw-r--r--source/ab/starmath/messages.po12
-rw-r--r--source/ab/svx/messages.po16
-rw-r--r--source/af/cui/messages.po132
-rw-r--r--source/af/filter/messages.po246
-rw-r--r--source/af/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po8
-rw-r--r--source/af/scp2/source/impress.po6
-rw-r--r--source/af/scp2/source/onlineupdate.po12
-rw-r--r--source/af/sd/messages.po6
-rw-r--r--source/af/sfx2/messages.po12
-rw-r--r--source/af/svx/messages.po20
-rw-r--r--source/af/sysui/desktop/share.po6
-rw-r--r--source/am/cui/messages.po8
-rw-r--r--source/am/filter/messages.po234
-rw-r--r--source/am/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po47
-rw-r--r--source/am/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po6
-rw-r--r--source/am/helpcontent2/source/text/scalc/00.po51
-rw-r--r--source/am/helpcontent2/source/text/scalc/01.po69
-rw-r--r--source/am/helpcontent2/source/text/shared/00.po17
-rw-r--r--source/am/helpcontent2/source/text/shared/01.po11
-rw-r--r--source/am/helpcontent2/source/text/shared/guide.po6
-rw-r--r--source/am/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po221
-rw-r--r--source/am/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po6
-rw-r--r--source/am/helpcontent2/source/text/swriter/02.po38
-rw-r--r--source/am/sfx2/messages.po6
-rw-r--r--source/am/svx/messages.po14
-rw-r--r--source/an/cui/messages.po6
-rw-r--r--source/an/filter/messages.po220
-rw-r--r--source/an/sfx2/messages.po6
-rw-r--r--source/an/svx/messages.po10
-rw-r--r--source/ar/cui/messages.po8
-rw-r--r--source/ar/filter/messages.po226
-rw-r--r--source/ar/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po47
-rw-r--r--source/ar/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po6
-rw-r--r--source/ar/helpcontent2/source/text/scalc/00.po51
-rw-r--r--source/ar/helpcontent2/source/text/scalc/01.po69
-rw-r--r--source/ar/helpcontent2/source/text/shared/00.po15
-rw-r--r--source/ar/helpcontent2/source/text/shared/01.po11
-rw-r--r--source/ar/helpcontent2/source/text/shared/guide.po6
-rw-r--r--source/ar/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po193
-rw-r--r--source/ar/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po6
-rw-r--r--source/ar/helpcontent2/source/text/swriter/02.po38
-rw-r--r--source/ar/sfx2/messages.po8
-rw-r--r--source/ar/svx/messages.po10
-rw-r--r--source/as/cui/messages.po6
-rw-r--r--source/as/filter/messages.po220
-rw-r--r--source/as/sfx2/messages.po6
-rw-r--r--source/as/svx/messages.po10
-rw-r--r--source/ast/cui/messages.po18
-rw-r--r--source/ast/filter/messages.po222
-rw-r--r--source/ast/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po47
-rw-r--r--source/ast/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po6
-rw-r--r--source/ast/helpcontent2/source/text/scalc/00.po51
-rw-r--r--source/ast/helpcontent2/source/text/scalc/01.po73
-rw-r--r--source/ast/helpcontent2/source/text/shared/00.po17
-rw-r--r--source/ast/helpcontent2/source/text/shared/01.po15
-rw-r--r--source/ast/helpcontent2/source/text/shared/02.po6
-rw-r--r--source/ast/helpcontent2/source/text/shared/guide.po6
-rw-r--r--source/ast/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po225
-rw-r--r--source/ast/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po6
-rw-r--r--source/ast/helpcontent2/source/text/smath/01.po392
-rw-r--r--source/ast/helpcontent2/source/text/swriter/01.po8
-rw-r--r--source/ast/helpcontent2/source/text/swriter/02.po38
-rw-r--r--source/ast/sc/messages.po11
-rw-r--r--source/ast/sd/messages.po8
-rw-r--r--source/ast/sfx2/messages.po8
-rw-r--r--source/ast/svx/messages.po18
-rw-r--r--source/ast/sw/messages.po9
-rw-r--r--source/az/cui/messages.po6
-rw-r--r--source/az/filter/messages.po220
-rw-r--r--source/az/sfx2/messages.po6
-rw-r--r--source/az/svx/messages.po10
-rw-r--r--source/be/cui/messages.po6
-rw-r--r--source/be/filter/messages.po228
-rw-r--r--source/be/sfx2/messages.po6
-rw-r--r--source/be/svx/messages.po10
-rw-r--r--source/bg/cui/messages.po8
-rw-r--r--source/bg/filter/messages.po246
-rw-r--r--source/bg/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po47
-rw-r--r--source/bg/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po6
-rw-r--r--source/bg/helpcontent2/source/text/scalc/00.po55
-rw-r--r--source/bg/helpcontent2/source/text/scalc/01.po69
-rw-r--r--source/bg/helpcontent2/source/text/shared/00.po17
-rw-r--r--source/bg/helpcontent2/source/text/shared/01.po11
-rw-r--r--source/bg/helpcontent2/source/text/shared/guide.po76
-rw-r--r--source/bg/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po231
-rw-r--r--source/bg/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po6
-rw-r--r--source/bg/helpcontent2/source/text/swriter/02.po38
-rw-r--r--source/bg/sfx2/messages.po8
-rw-r--r--source/bg/svx/messages.po14
-rw-r--r--source/bn-IN/cui/messages.po6
-rw-r--r--source/bn-IN/filter/messages.po228
-rw-r--r--source/bn-IN/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po47
-rw-r--r--source/bn-IN/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po6
-rw-r--r--source/bn-IN/helpcontent2/source/text/scalc/00.po51
-rw-r--r--source/bn-IN/helpcontent2/source/text/scalc/01.po69
-rw-r--r--source/bn-IN/helpcontent2/source/text/shared/00.po15
-rw-r--r--source/bn-IN/helpcontent2/source/text/shared/01.po11
-rw-r--r--source/bn-IN/helpcontent2/source/text/shared/guide.po6
-rw-r--r--source/bn-IN/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po219
-rw-r--r--source/bn-IN/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po6
-rw-r--r--source/bn-IN/helpcontent2/source/text/swriter/02.po38
-rw-r--r--source/bn-IN/sfx2/messages.po6
-rw-r--r--source/bn-IN/svx/messages.po10
-rw-r--r--source/bn/cui/messages.po6
-rw-r--r--source/bn/filter/messages.po220
-rw-r--r--source/bn/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po47
-rw-r--r--source/bn/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po6
-rw-r--r--source/bn/helpcontent2/source/text/scalc/00.po51
-rw-r--r--source/bn/helpcontent2/source/text/scalc/01.po69
-rw-r--r--source/bn/helpcontent2/source/text/shared/00.po15
-rw-r--r--source/bn/helpcontent2/source/text/shared/01.po11
-rw-r--r--source/bn/helpcontent2/source/text/shared/guide.po6
-rw-r--r--source/bn/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po219
-rw-r--r--source/bn/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po6
-rw-r--r--source/bn/helpcontent2/source/text/swriter/02.po38
-rw-r--r--source/bn/sfx2/messages.po6
-rw-r--r--source/bn/svx/messages.po10
-rw-r--r--source/bo/cui/messages.po6
-rw-r--r--source/bo/filter/messages.po220
-rw-r--r--source/bo/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po47
-rw-r--r--source/bo/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po6
-rw-r--r--source/bo/helpcontent2/source/text/scalc/00.po51
-rw-r--r--source/bo/helpcontent2/source/text/scalc/01.po69
-rw-r--r--source/bo/helpcontent2/source/text/shared/00.po15
-rw-r--r--source/bo/helpcontent2/source/text/shared/01.po11
-rw-r--r--source/bo/helpcontent2/source/text/shared/guide.po6
-rw-r--r--source/bo/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po217
-rw-r--r--source/bo/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po6
-rw-r--r--source/bo/helpcontent2/source/text/swriter/02.po38
-rw-r--r--source/bo/sfx2/messages.po6
-rw-r--r--source/bo/svx/messages.po10
-rw-r--r--source/br/cui/messages.po6
-rw-r--r--source/br/filter/messages.po228
-rw-r--r--source/br/sfx2/messages.po6
-rw-r--r--source/br/svx/messages.po10
-rw-r--r--source/brx/cui/messages.po6
-rw-r--r--source/brx/filter/messages.po220
-rw-r--r--source/brx/sfx2/messages.po6
-rw-r--r--source/brx/svx/messages.po10
-rw-r--r--source/bs/cui/messages.po6
-rw-r--r--source/bs/filter/messages.po220
-rw-r--r--source/bs/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po47
-rw-r--r--source/bs/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po6
-rw-r--r--source/bs/helpcontent2/source/text/scalc/00.po51
-rw-r--r--source/bs/helpcontent2/source/text/scalc/01.po69
-rw-r--r--source/bs/helpcontent2/source/text/shared/00.po15
-rw-r--r--source/bs/helpcontent2/source/text/shared/01.po11
-rw-r--r--source/bs/helpcontent2/source/text/shared/guide.po6
-rw-r--r--source/bs/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po197
-rw-r--r--source/bs/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po6
-rw-r--r--source/bs/helpcontent2/source/text/swriter/02.po38
-rw-r--r--source/bs/sfx2/messages.po6
-rw-r--r--source/bs/svx/messages.po10
-rw-r--r--source/ca-valencia/cui/messages.po8
-rw-r--r--source/ca-valencia/filter/messages.po244
-rw-r--r--source/ca-valencia/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po47
-rw-r--r--source/ca-valencia/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po6
-rw-r--r--source/ca-valencia/helpcontent2/source/text/scalc/00.po53
-rw-r--r--source/ca-valencia/helpcontent2/source/text/scalc/01.po69
-rw-r--r--source/ca-valencia/helpcontent2/source/text/shared/00.po17
-rw-r--r--source/ca-valencia/helpcontent2/source/text/shared/01.po11
-rw-r--r--source/ca-valencia/helpcontent2/source/text/shared/guide.po6
-rw-r--r--source/ca-valencia/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po225
-rw-r--r--source/ca-valencia/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po6
-rw-r--r--source/ca-valencia/helpcontent2/source/text/swriter/02.po38
-rw-r--r--source/ca-valencia/sfx2/messages.po8
-rw-r--r--source/ca-valencia/svx/messages.po14
-rw-r--r--source/ca/cui/messages.po18
-rw-r--r--source/ca/filter/messages.po244
-rw-r--r--source/ca/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po47
-rw-r--r--source/ca/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po6
-rw-r--r--source/ca/helpcontent2/source/text/scalc/00.po53
-rw-r--r--source/ca/helpcontent2/source/text/scalc/01.po79
-rw-r--r--source/ca/helpcontent2/source/text/shared/00.po19
-rw-r--r--source/ca/helpcontent2/source/text/shared/01.po15
-rw-r--r--source/ca/helpcontent2/source/text/shared/02.po6
-rw-r--r--source/ca/helpcontent2/source/text/shared/guide.po6
-rw-r--r--source/ca/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po234
-rw-r--r--source/ca/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po6
-rw-r--r--source/ca/helpcontent2/source/text/smath/01.po17
-rw-r--r--source/ca/helpcontent2/source/text/swriter/01.po10
-rw-r--r--source/ca/helpcontent2/source/text/swriter/02.po38
-rw-r--r--source/ca/sc/messages.po20
-rw-r--r--source/ca/sd/messages.po6
-rw-r--r--source/ca/sfx2/messages.po8
-rw-r--r--source/ca/svx/messages.po22
-rw-r--r--source/ca/sw/messages.po8
-rw-r--r--source/ckb/cui/messages.po8
-rw-r--r--source/ckb/filter/messages.po220
-rw-r--r--source/ckb/sfx2/messages.po6
-rw-r--r--source/ckb/svx/messages.po10
-rw-r--r--source/cs/cui/messages.po574
-rw-r--r--source/cs/filter/messages.po246
-rw-r--r--source/cs/helpcontent2/source/auxiliary.po22
-rw-r--r--source/cs/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po59
-rw-r--r--source/cs/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po60
-rw-r--r--source/cs/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po44
-rw-r--r--source/cs/helpcontent2/source/text/scalc/00.po69
-rw-r--r--source/cs/helpcontent2/source/text/scalc/01.po69
-rw-r--r--source/cs/helpcontent2/source/text/scalc/02.po8
-rw-r--r--source/cs/helpcontent2/source/text/scalc/04.po6
-rw-r--r--source/cs/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po32
-rw-r--r--source/cs/helpcontent2/source/text/schart/00.po26
-rw-r--r--source/cs/helpcontent2/source/text/sdraw/00.po12
-rw-r--r--source/cs/helpcontent2/source/text/shared.po102
-rw-r--r--source/cs/helpcontent2/source/text/shared/00.po17
-rw-r--r--source/cs/helpcontent2/source/text/shared/01.po11
-rw-r--r--source/cs/helpcontent2/source/text/shared/guide.po72
-rw-r--r--source/cs/helpcontent2/source/text/shared/help.po6
-rw-r--r--source/cs/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po231
-rw-r--r--source/cs/helpcontent2/source/text/simpress/00.po32
-rw-r--r--source/cs/helpcontent2/source/text/simpress/01.po34
-rw-r--r--source/cs/helpcontent2/source/text/simpress/02.po6
-rw-r--r--source/cs/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po32
-rw-r--r--source/cs/helpcontent2/source/text/swriter.po10
-rw-r--r--source/cs/helpcontent2/source/text/swriter/00.po16
-rw-r--r--source/cs/helpcontent2/source/text/swriter/02.po64
-rw-r--r--source/cs/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po56
-rw-r--r--source/cs/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po14
-rw-r--r--source/cs/readlicense_oo/docs.po6
-rw-r--r--source/cs/sc/messages.po126
-rw-r--r--source/cs/scp2/source/onlineupdate.po10
-rw-r--r--source/cs/sd/messages.po32
-rw-r--r--source/cs/sfx2/messages.po12
-rw-r--r--source/cs/svx/messages.po16
-rw-r--r--source/cs/sw/messages.po414
-rw-r--r--source/cy/cui/messages.po426
-rw-r--r--source/cy/filter/messages.po246
-rw-r--r--source/cy/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po28
-rw-r--r--source/cy/readlicense_oo/docs.po6
-rw-r--r--source/cy/sc/messages.po34
-rw-r--r--source/cy/scp2/source/onlineupdate.po10
-rw-r--r--source/cy/sd/messages.po18
-rw-r--r--source/cy/sfx2/messages.po8
-rw-r--r--source/cy/svx/messages.po38
-rw-r--r--source/cy/sw/messages.po24
-rw-r--r--source/da/cui/messages.po130
-rw-r--r--source/da/filter/messages.po246
-rw-r--r--source/da/formula/messages.po8
-rw-r--r--source/da/helpcontent2/source/auxiliary.po6
-rw-r--r--source/da/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po8
-rw-r--r--source/da/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po579
-rw-r--r--source/da/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po6
-rw-r--r--source/da/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po30
-rw-r--r--source/da/helpcontent2/source/text/scalc.po14
-rw-r--r--source/da/helpcontent2/source/text/scalc/00.po77
-rw-r--r--source/da/helpcontent2/source/text/scalc/01.po1237
-rw-r--r--source/da/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po38
-rw-r--r--source/da/helpcontent2/source/text/sdraw.po6
-rw-r--r--source/da/helpcontent2/source/text/sdraw/01.po6
-rw-r--r--source/da/helpcontent2/source/text/shared/00.po47
-rw-r--r--source/da/helpcontent2/source/text/shared/01.po49
-rw-r--r--source/da/helpcontent2/source/text/shared/02.po4
-rw-r--r--source/da/helpcontent2/source/text/shared/guide.po12
-rw-r--r--source/da/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po237
-rw-r--r--source/da/helpcontent2/source/text/simpress/00.po6
-rw-r--r--source/da/helpcontent2/source/text/simpress/01.po102
-rw-r--r--source/da/helpcontent2/source/text/simpress/02.po240
-rw-r--r--source/da/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po12
-rw-r--r--source/da/helpcontent2/source/text/smath/guide.po6
-rw-r--r--source/da/helpcontent2/source/text/swriter/01.po196
-rw-r--r--source/da/helpcontent2/source/text/swriter/02.po38
-rw-r--r--source/da/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po18
-rw-r--r--source/da/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po6
-rw-r--r--source/da/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po54
-rw-r--r--source/da/sc/messages.po46
-rw-r--r--source/da/scaddins/messages.po10
-rw-r--r--source/da/sd/messages.po14
-rw-r--r--source/da/sfx2/messages.po8
-rw-r--r--source/da/starmath/messages.po6
-rw-r--r--source/da/svx/messages.po48
-rw-r--r--source/da/sw/messages.po14
-rw-r--r--source/da/wizards/source/resources.po20
-rw-r--r--source/de/basctl/messages.po58
-rw-r--r--source/de/basic/messages.po10
-rw-r--r--source/de/chart2/messages.po176
-rw-r--r--source/de/connectivity/messages.po14
-rw-r--r--source/de/cui/messages.po146
-rw-r--r--source/de/dbaccess/messages.po42
-rw-r--r--source/de/desktop/messages.po16
-rw-r--r--source/de/dictionaries/da_DK.po10
-rw-r--r--source/de/dictionaries/hu_HU/dialog.po6
-rw-r--r--source/de/editeng/messages.po32
-rw-r--r--source/de/extensions/messages.po38
-rw-r--r--source/de/filter/messages.po374
-rw-r--r--source/de/filter/source/config/fragments/filters.po14
-rw-r--r--source/de/filter/source/config/fragments/types.po12
-rw-r--r--source/de/forms/messages.po6
-rw-r--r--source/de/fpicker/messages.po22
-rw-r--r--source/de/framework/messages.po6
-rw-r--r--source/de/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po8
-rw-r--r--source/de/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po20
-rw-r--r--source/de/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po231
-rw-r--r--source/de/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po8
-rw-r--r--source/de/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po12
-rw-r--r--source/de/helpcontent2/source/text/scalc/00.po55
-rw-r--r--source/de/helpcontent2/source/text/scalc/01.po679
-rw-r--r--source/de/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po4
-rw-r--r--source/de/helpcontent2/source/text/sdatabase.po6
-rw-r--r--source/de/helpcontent2/source/text/shared.po8
-rw-r--r--source/de/helpcontent2/source/text/shared/00.po23
-rw-r--r--source/de/helpcontent2/source/text/shared/01.po1065
-rw-r--r--source/de/helpcontent2/source/text/shared/05.po8
-rw-r--r--source/de/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po12
-rw-r--r--source/de/helpcontent2/source/text/shared/guide.po66
-rw-r--r--source/de/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po327
-rw-r--r--source/de/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po12
-rw-r--r--source/de/helpcontent2/source/text/swriter/01.po22
-rw-r--r--source/de/helpcontent2/source/text/swriter/02.po38
-rw-r--r--source/de/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po34
-rw-r--r--source/de/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po34
-rw-r--r--source/de/nlpsolver/help/en/com.sun.star.comp.Calc.NLPSolver.po16
-rw-r--r--source/de/nlpsolver/src/locale.po8
-rw-r--r--source/de/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po8
-rw-r--r--source/de/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po56
-rw-r--r--source/de/readlicense_oo/docs.po18
-rw-r--r--source/de/reportdesign/messages.po10
-rw-r--r--source/de/sc/messages.po80
-rw-r--r--source/de/scaddins/messages.po12
-rw-r--r--source/de/sccomp/messages.po8
-rw-r--r--source/de/scp2/source/calc.po8
-rw-r--r--source/de/scp2/source/ooo.po50
-rw-r--r--source/de/scp2/source/python.po6
-rw-r--r--source/de/sd/messages.po22
-rw-r--r--source/de/setup_native/source/mac.po20
-rw-r--r--source/de/sfx2/classification.po10
-rw-r--r--source/de/sfx2/messages.po24
-rw-r--r--source/de/shell/messages.po8
-rw-r--r--source/de/svtools/messages.po26
-rw-r--r--source/de/svx/messages.po88
-rw-r--r--source/de/sw/messages.po100
-rw-r--r--source/de/swext/mediawiki/help.po90
-rw-r--r--source/de/swext/mediawiki/src/registry/data/org/openoffice/Office/Custom.po18
-rw-r--r--source/de/sysui/desktop/share.po16
-rw-r--r--source/de/uui/messages.po100
-rw-r--r--source/de/vcl/messages.po12
-rw-r--r--source/de/wizards/messages.po8
-rw-r--r--source/de/wizards/source/resources.po6
-rw-r--r--source/de/xmlsecurity/messages.po36
-rw-r--r--source/dgo/cui/messages.po6
-rw-r--r--source/dgo/filter/messages.po220
-rw-r--r--source/dgo/sfx2/messages.po6
-rw-r--r--source/dgo/svx/messages.po10
-rw-r--r--source/dsb/cui/messages.po10
-rw-r--r--source/dsb/filter/messages.po246
-rw-r--r--source/dsb/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po47
-rw-r--r--source/dsb/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po6
-rw-r--r--source/dsb/helpcontent2/source/text/scalc/00.po55
-rw-r--r--source/dsb/helpcontent2/source/text/scalc/01.po69
-rw-r--r--source/dsb/helpcontent2/source/text/shared/00.po19
-rw-r--r--source/dsb/helpcontent2/source/text/shared/01.po11
-rw-r--r--source/dsb/helpcontent2/source/text/shared/guide.po3510
-rw-r--r--source/dsb/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po233
-rw-r--r--source/dsb/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po12
-rw-r--r--source/dsb/helpcontent2/source/text/swriter/02.po38
-rw-r--r--source/dsb/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po6
-rw-r--r--source/dsb/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po6
-rw-r--r--source/dsb/sd/messages.po6
-rw-r--r--source/dsb/sfx2/messages.po8
-rw-r--r--source/dsb/svx/messages.po16
-rw-r--r--source/dz/cui/messages.po6
-rw-r--r--source/dz/filter/messages.po220
-rw-r--r--source/dz/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po47
-rw-r--r--source/dz/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po6
-rw-r--r--source/dz/helpcontent2/source/text/scalc/00.po51
-rw-r--r--source/dz/helpcontent2/source/text/scalc/01.po69
-rw-r--r--source/dz/helpcontent2/source/text/shared/00.po15
-rw-r--r--source/dz/helpcontent2/source/text/shared/01.po11
-rw-r--r--source/dz/helpcontent2/source/text/shared/guide.po6
-rw-r--r--source/dz/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po219
-rw-r--r--source/dz/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po6
-rw-r--r--source/dz/helpcontent2/source/text/swriter/02.po38
-rw-r--r--source/dz/sfx2/messages.po6
-rw-r--r--source/dz/svx/messages.po10
-rw-r--r--source/el/cui/messages.po10
-rw-r--r--source/el/filter/messages.po246
-rw-r--r--source/el/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po47
-rw-r--r--source/el/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po8
-rw-r--r--source/el/helpcontent2/source/text/scalc/00.po53
-rw-r--r--source/el/helpcontent2/source/text/scalc/01.po69
-rw-r--r--source/el/helpcontent2/source/text/shared/00.po17
-rw-r--r--source/el/helpcontent2/source/text/shared/01.po11
-rw-r--r--source/el/helpcontent2/source/text/shared/guide.po8
-rw-r--r--source/el/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po231
-rw-r--r--source/el/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po8
-rw-r--r--source/el/helpcontent2/source/text/swriter/02.po38
-rw-r--r--source/el/sfx2/messages.po8
-rw-r--r--source/el/svx/messages.po16
-rw-r--r--source/en-GB/cui/messages.po8
-rw-r--r--source/en-GB/filter/messages.po244
-rw-r--r--source/en-GB/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po47
-rw-r--r--source/en-GB/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po6
-rw-r--r--source/en-GB/helpcontent2/source/text/scalc/00.po53
-rw-r--r--source/en-GB/helpcontent2/source/text/scalc/01.po69
-rw-r--r--source/en-GB/helpcontent2/source/text/shared/00.po17
-rw-r--r--source/en-GB/helpcontent2/source/text/shared/01.po11
-rw-r--r--source/en-GB/helpcontent2/source/text/shared/guide.po6
-rw-r--r--source/en-GB/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po227
-rw-r--r--source/en-GB/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po6
-rw-r--r--source/en-GB/helpcontent2/source/text/swriter/02.po38
-rw-r--r--source/en-GB/sfx2/messages.po8
-rw-r--r--source/en-GB/svx/messages.po14
-rw-r--r--source/en-ZA/cui/messages.po6
-rw-r--r--source/en-ZA/filter/messages.po220
-rw-r--r--source/en-ZA/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po47
-rw-r--r--source/en-ZA/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po6
-rw-r--r--source/en-ZA/helpcontent2/source/text/scalc/00.po51
-rw-r--r--source/en-ZA/helpcontent2/source/text/scalc/01.po69
-rw-r--r--source/en-ZA/helpcontent2/source/text/shared/00.po15
-rw-r--r--source/en-ZA/helpcontent2/source/text/shared/01.po11
-rw-r--r--source/en-ZA/helpcontent2/source/text/shared/guide.po6
-rw-r--r--source/en-ZA/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po219
-rw-r--r--source/en-ZA/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po6
-rw-r--r--source/en-ZA/helpcontent2/source/text/swriter/02.po38
-rw-r--r--source/en-ZA/sfx2/messages.po6
-rw-r--r--source/en-ZA/svx/messages.po10
-rw-r--r--source/eo/cui/messages.po8
-rw-r--r--source/eo/filter/messages.po244
-rw-r--r--source/eo/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po47
-rw-r--r--source/eo/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po6
-rw-r--r--source/eo/helpcontent2/source/text/scalc/00.po51
-rw-r--r--source/eo/helpcontent2/source/text/scalc/01.po69
-rw-r--r--source/eo/helpcontent2/source/text/shared/00.po17
-rw-r--r--source/eo/helpcontent2/source/text/shared/01.po11
-rw-r--r--source/eo/helpcontent2/source/text/shared/guide.po6
-rw-r--r--source/eo/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po201
-rw-r--r--source/eo/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po6
-rw-r--r--source/eo/helpcontent2/source/text/swriter/02.po38
-rw-r--r--source/eo/sfx2/messages.po8
-rw-r--r--source/eo/svtools/messages.po6
-rw-r--r--source/eo/svx/messages.po14
-rw-r--r--source/es/cui/messages.po18
-rw-r--r--source/es/filter/messages.po244
-rw-r--r--source/es/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po47
-rw-r--r--source/es/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po6
-rw-r--r--source/es/helpcontent2/source/text/scalc/00.po53
-rw-r--r--source/es/helpcontent2/source/text/scalc/01.po103
-rw-r--r--source/es/helpcontent2/source/text/shared/00.po19
-rw-r--r--source/es/helpcontent2/source/text/shared/01.po15
-rw-r--r--source/es/helpcontent2/source/text/shared/02.po6
-rw-r--r--source/es/helpcontent2/source/text/shared/guide.po6
-rw-r--r--source/es/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po227
-rw-r--r--source/es/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po6
-rw-r--r--source/es/helpcontent2/source/text/smath/01.po14
-rw-r--r--source/es/helpcontent2/source/text/swriter/01.po10
-rw-r--r--source/es/helpcontent2/source/text/swriter/02.po38
-rw-r--r--source/es/sc/messages.po6
-rw-r--r--source/es/sd/messages.po6
-rw-r--r--source/es/sfx2/messages.po8
-rw-r--r--source/es/svx/messages.po20
-rw-r--r--source/es/sw/messages.po8
-rw-r--r--source/et/cui/messages.po8
-rw-r--r--source/et/filter/messages.po244
-rw-r--r--source/et/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po47
-rw-r--r--source/et/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po6
-rw-r--r--source/et/helpcontent2/source/text/scalc/00.po53
-rw-r--r--source/et/helpcontent2/source/text/scalc/01.po69
-rw-r--r--source/et/helpcontent2/source/text/shared/00.po17
-rw-r--r--source/et/helpcontent2/source/text/shared/01.po11
-rw-r--r--source/et/helpcontent2/source/text/shared/guide.po6
-rw-r--r--source/et/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po229
-rw-r--r--source/et/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po6
-rw-r--r--source/et/helpcontent2/source/text/swriter/02.po38
-rw-r--r--source/et/sfx2/messages.po8
-rw-r--r--source/et/svx/messages.po14
-rw-r--r--source/eu/cui/messages.po8
-rw-r--r--source/eu/filter/messages.po244
-rw-r--r--source/eu/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po47
-rw-r--r--source/eu/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po8
-rw-r--r--source/eu/helpcontent2/source/text/scalc/00.po53
-rw-r--r--source/eu/helpcontent2/source/text/scalc/01.po69
-rw-r--r--source/eu/helpcontent2/source/text/shared/00.po17
-rw-r--r--source/eu/helpcontent2/source/text/shared/01.po11
-rw-r--r--source/eu/helpcontent2/source/text/shared/guide.po6
-rw-r--r--source/eu/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po229
-rw-r--r--source/eu/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po6
-rw-r--r--source/eu/helpcontent2/source/text/swriter/02.po38
-rw-r--r--source/eu/sfx2/messages.po8
-rw-r--r--source/eu/svx/messages.po14
-rw-r--r--source/fa/cui/messages.po6
-rw-r--r--source/fa/filter/messages.po220
-rw-r--r--source/fa/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po15
-rw-r--r--source/fa/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po16
-rw-r--r--source/fa/sfx2/messages.po6
-rw-r--r--source/fa/svx/messages.po10
-rw-r--r--source/fi/basctl/messages.po12
-rw-r--r--source/fi/connectivity/messages.po8
-rw-r--r--source/fi/cui/messages.po96
-rw-r--r--source/fi/filter/messages.po252
-rw-r--r--source/fi/filter/source/config/fragments/filters.po6
-rw-r--r--source/fi/fpicker/messages.po6
-rw-r--r--source/fi/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po47
-rw-r--r--source/fi/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po6
-rw-r--r--source/fi/helpcontent2/source/text/scalc/00.po51
-rw-r--r--source/fi/helpcontent2/source/text/scalc/01.po69
-rw-r--r--source/fi/helpcontent2/source/text/shared/00.po15
-rw-r--r--source/fi/helpcontent2/source/text/shared/01.po11
-rw-r--r--source/fi/helpcontent2/source/text/shared/guide.po6
-rw-r--r--source/fi/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po221
-rw-r--r--source/fi/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po6
-rw-r--r--source/fi/helpcontent2/source/text/swriter/02.po38
-rw-r--r--source/fi/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po16
-rw-r--r--source/fi/sc/messages.po10
-rw-r--r--source/fi/scp2/source/activex.po12
-rw-r--r--source/fi/scp2/source/onlineupdate.po8
-rw-r--r--source/fi/sd/messages.po6
-rw-r--r--source/fi/sfx2/messages.po8
-rw-r--r--source/fi/starmath/messages.po12
-rw-r--r--source/fi/svx/messages.po16
-rw-r--r--source/fi/sw/messages.po18
-rw-r--r--source/fr/cui/messages.po8
-rw-r--r--source/fr/filter/messages.po244
-rw-r--r--source/fr/formula/messages.po6
-rw-r--r--source/fr/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po47
-rw-r--r--source/fr/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po8
-rw-r--r--source/fr/helpcontent2/source/text/scalc/00.po55
-rw-r--r--source/fr/helpcontent2/source/text/scalc/01.po71
-rw-r--r--source/fr/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po10
-rw-r--r--source/fr/helpcontent2/source/text/shared/00.po19
-rw-r--r--source/fr/helpcontent2/source/text/shared/01.po11
-rw-r--r--source/fr/helpcontent2/source/text/shared/guide.po8
-rw-r--r--source/fr/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po231
-rw-r--r--source/fr/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po8
-rw-r--r--source/fr/helpcontent2/source/text/swriter/02.po38
-rw-r--r--source/fr/sfx2/messages.po8
-rw-r--r--source/fr/svx/messages.po14
-rw-r--r--source/fur/cui/messages.po8
-rw-r--r--source/fur/filter/messages.po220
-rw-r--r--source/fur/sfx2/messages.po6
-rw-r--r--source/fur/svx/messages.po10
-rw-r--r--source/fy/cui/messages.po8
-rw-r--r--source/fy/filter/messages.po242
-rw-r--r--source/fy/sfx2/messages.po8
-rw-r--r--source/fy/svx/messages.po14
-rw-r--r--source/ga/cui/messages.po8
-rw-r--r--source/ga/filter/messages.po228
-rw-r--r--source/ga/sfx2/messages.po6
-rw-r--r--source/ga/svx/messages.po10
-rw-r--r--source/gd/cui/messages.po6
-rw-r--r--source/gd/filter/messages.po228
-rw-r--r--source/gd/sfx2/messages.po6
-rw-r--r--source/gd/svx/messages.po10
-rw-r--r--source/gl/cui/messages.po8
-rw-r--r--source/gl/filter/messages.po244
-rw-r--r--source/gl/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po47
-rw-r--r--source/gl/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po6
-rw-r--r--source/gl/helpcontent2/source/text/scalc/00.po53
-rw-r--r--source/gl/helpcontent2/source/text/scalc/01.po69
-rw-r--r--source/gl/helpcontent2/source/text/shared/00.po17
-rw-r--r--source/gl/helpcontent2/source/text/shared/01.po11
-rw-r--r--source/gl/helpcontent2/source/text/shared/guide.po6
-rw-r--r--source/gl/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po219
-rw-r--r--source/gl/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po6
-rw-r--r--source/gl/helpcontent2/source/text/swriter/02.po38
-rw-r--r--source/gl/sfx2/messages.po8
-rw-r--r--source/gl/svx/messages.po14
-rw-r--r--source/gu/cui/messages.po6
-rw-r--r--source/gu/filter/messages.po220
-rw-r--r--source/gu/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po47
-rw-r--r--source/gu/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po6
-rw-r--r--source/gu/helpcontent2/source/text/scalc/00.po51
-rw-r--r--source/gu/helpcontent2/source/text/scalc/01.po69
-rw-r--r--source/gu/helpcontent2/source/text/shared/00.po15
-rw-r--r--source/gu/helpcontent2/source/text/shared/01.po11
-rw-r--r--source/gu/helpcontent2/source/text/shared/guide.po6
-rw-r--r--source/gu/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po217
-rw-r--r--source/gu/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po6
-rw-r--r--source/gu/helpcontent2/source/text/swriter/02.po38
-rw-r--r--source/gu/sfx2/messages.po6
-rw-r--r--source/gu/svx/messages.po10
-rw-r--r--source/gug/cui/messages.po8
-rw-r--r--source/gug/filter/messages.po220
-rw-r--r--source/gug/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po47
-rw-r--r--source/gug/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po6
-rw-r--r--source/gug/helpcontent2/source/text/scalc/00.po53
-rw-r--r--source/gug/helpcontent2/source/text/scalc/01.po103
-rw-r--r--source/gug/helpcontent2/source/text/shared/00.po19
-rw-r--r--source/gug/helpcontent2/source/text/shared/01.po15
-rw-r--r--source/gug/helpcontent2/source/text/shared/02.po6
-rw-r--r--source/gug/helpcontent2/source/text/shared/guide.po6
-rw-r--r--source/gug/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po227
-rw-r--r--source/gug/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po6
-rw-r--r--source/gug/helpcontent2/source/text/smath/01.po14
-rw-r--r--source/gug/helpcontent2/source/text/swriter/01.po10
-rw-r--r--source/gug/helpcontent2/source/text/swriter/02.po38
-rw-r--r--source/gug/sfx2/messages.po6
-rw-r--r--source/gug/svx/messages.po10
-rw-r--r--source/he/cui/messages.po8
-rw-r--r--source/he/filter/messages.po244
-rw-r--r--source/he/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po47
-rw-r--r--source/he/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po6
-rw-r--r--source/he/helpcontent2/source/text/scalc/00.po51
-rw-r--r--source/he/helpcontent2/source/text/scalc/01.po69
-rw-r--r--source/he/helpcontent2/source/text/shared/00.po15
-rw-r--r--source/he/helpcontent2/source/text/shared/01.po11
-rw-r--r--source/he/helpcontent2/source/text/shared/guide.po6
-rw-r--r--source/he/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po207
-rw-r--r--source/he/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po6
-rw-r--r--source/he/helpcontent2/source/text/swriter/02.po38
-rw-r--r--source/he/sfx2/messages.po8
-rw-r--r--source/he/svx/messages.po14
-rw-r--r--source/hi/cui/messages.po6
-rw-r--r--source/hi/filter/messages.po220
-rw-r--r--source/hi/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po47
-rw-r--r--source/hi/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po6
-rw-r--r--source/hi/helpcontent2/source/text/scalc/00.po51
-rw-r--r--source/hi/helpcontent2/source/text/scalc/01.po69
-rw-r--r--source/hi/helpcontent2/source/text/shared/00.po15
-rw-r--r--source/hi/helpcontent2/source/text/shared/01.po11
-rw-r--r--source/hi/helpcontent2/source/text/shared/guide.po6
-rw-r--r--source/hi/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po203
-rw-r--r--source/hi/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po6
-rw-r--r--source/hi/helpcontent2/source/text/swriter/02.po38
-rw-r--r--source/hi/sfx2/messages.po6
-rw-r--r--source/hi/svx/messages.po10
-rw-r--r--source/hr/cui/messages.po6
-rw-r--r--source/hr/filter/messages.po230
-rw-r--r--source/hr/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po47
-rw-r--r--source/hr/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po6
-rw-r--r--source/hr/helpcontent2/source/text/scalc/00.po51
-rw-r--r--source/hr/helpcontent2/source/text/scalc/01.po69
-rw-r--r--source/hr/helpcontent2/source/text/shared/00.po15
-rw-r--r--source/hr/helpcontent2/source/text/shared/01.po11
-rw-r--r--source/hr/helpcontent2/source/text/shared/guide.po6
-rw-r--r--source/hr/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po203
-rw-r--r--source/hr/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po6
-rw-r--r--source/hr/helpcontent2/source/text/swriter/02.po38
-rw-r--r--source/hr/sfx2/messages.po6
-rw-r--r--source/hr/svx/messages.po10
-rw-r--r--source/hsb/cui/messages.po10
-rw-r--r--source/hsb/filter/messages.po246
-rw-r--r--source/hsb/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po47
-rw-r--r--source/hsb/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po6
-rw-r--r--source/hsb/helpcontent2/source/text/scalc/00.po55
-rw-r--r--source/hsb/helpcontent2/source/text/scalc/01.po69
-rw-r--r--source/hsb/helpcontent2/source/text/shared/00.po19
-rw-r--r--source/hsb/helpcontent2/source/text/shared/01.po11
-rw-r--r--source/hsb/helpcontent2/source/text/shared/guide.po292
-rw-r--r--source/hsb/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po233
-rw-r--r--source/hsb/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po12
-rw-r--r--source/hsb/helpcontent2/source/text/swriter/02.po38
-rw-r--r--source/hsb/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po6
-rw-r--r--source/hsb/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po6
-rw-r--r--source/hsb/sd/messages.po6
-rw-r--r--source/hsb/sfx2/messages.po8
-rw-r--r--source/hsb/svx/messages.po16
-rw-r--r--source/hu/cui/messages.po8
-rw-r--r--source/hu/filter/messages.po244
-rw-r--r--source/hu/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po47
-rw-r--r--source/hu/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po6
-rw-r--r--source/hu/helpcontent2/source/text/scalc/00.po53
-rw-r--r--source/hu/helpcontent2/source/text/scalc/01.po69
-rw-r--r--source/hu/helpcontent2/source/text/shared/00.po15
-rw-r--r--source/hu/helpcontent2/source/text/shared/01.po11
-rw-r--r--source/hu/helpcontent2/source/text/shared/guide.po6
-rw-r--r--source/hu/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po221
-rw-r--r--source/hu/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po6
-rw-r--r--source/hu/helpcontent2/source/text/swriter/02.po38
-rw-r--r--source/hu/sfx2/messages.po8
-rw-r--r--source/hu/svx/messages.po14
-rw-r--r--source/hy/cui/messages.po326
-rw-r--r--source/hy/filter/messages.po246
-rw-r--r--source/hy/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po6
-rw-r--r--source/hy/readlicense_oo/docs.po6
-rw-r--r--source/hy/scp2/source/onlineupdate.po6
-rw-r--r--source/hy/sd/messages.po8
-rw-r--r--source/hy/sfx2/messages.po8
-rw-r--r--source/hy/svx/messages.po16
-rw-r--r--source/hy/sw/messages.po8
-rw-r--r--source/id/cui/messages.po8
-rw-r--r--source/id/dictionaries/th_TH.po6
-rw-r--r--source/id/filter/messages.po244
-rw-r--r--source/id/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po47
-rw-r--r--source/id/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po6
-rw-r--r--source/id/helpcontent2/source/text/scalc/00.po53
-rw-r--r--source/id/helpcontent2/source/text/scalc/01.po69
-rw-r--r--source/id/helpcontent2/source/text/shared/00.po17
-rw-r--r--source/id/helpcontent2/source/text/shared/01.po11
-rw-r--r--source/id/helpcontent2/source/text/shared/guide.po6
-rw-r--r--source/id/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po221
-rw-r--r--source/id/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po6
-rw-r--r--source/id/helpcontent2/source/text/swriter/02.po38
-rw-r--r--source/id/readlicense_oo/docs.po16
-rw-r--r--source/id/sccomp/messages.po6
-rw-r--r--source/id/scp2/source/onlineupdate.po6
-rw-r--r--source/id/sfx2/messages.po8
-rw-r--r--source/id/svx/messages.po14
-rw-r--r--source/is/cui/messages.po8
-rw-r--r--source/is/filter/messages.po244
-rw-r--r--source/is/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po47
-rw-r--r--source/is/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po6
-rw-r--r--source/is/helpcontent2/source/text/scalc/00.po51
-rw-r--r--source/is/helpcontent2/source/text/scalc/01.po69
-rw-r--r--source/is/helpcontent2/source/text/shared/00.po15
-rw-r--r--source/is/helpcontent2/source/text/shared/01.po11
-rw-r--r--source/is/helpcontent2/source/text/shared/guide.po6
-rw-r--r--source/is/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po203
-rw-r--r--source/is/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po6
-rw-r--r--source/is/helpcontent2/source/text/swriter/02.po38
-rw-r--r--source/is/sfx2/messages.po8
-rw-r--r--source/is/svx/messages.po14
-rw-r--r--source/it/cui/messages.po10
-rw-r--r--source/it/filter/messages.po246
-rw-r--r--source/it/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po281
-rw-r--r--source/it/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po90
-rw-r--r--source/it/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po63
-rw-r--r--source/it/helpcontent2/source/text/scalc.po18
-rw-r--r--source/it/helpcontent2/source/text/scalc/00.po69
-rw-r--r--source/it/helpcontent2/source/text/scalc/01.po558
-rw-r--r--source/it/helpcontent2/source/text/scalc/02.po12
-rw-r--r--source/it/helpcontent2/source/text/scalc/04.po9
-rw-r--r--source/it/helpcontent2/source/text/schart.po10
-rw-r--r--source/it/helpcontent2/source/text/schart/00.po24
-rw-r--r--source/it/helpcontent2/source/text/sdatabase.po10
-rw-r--r--source/it/helpcontent2/source/text/sdraw/00.po10
-rw-r--r--source/it/helpcontent2/source/text/shared/00.po17
-rw-r--r--source/it/helpcontent2/source/text/shared/01.po24
-rw-r--r--source/it/helpcontent2/source/text/shared/guide.po6
-rw-r--r--source/it/helpcontent2/source/text/shared/help.po6
-rw-r--r--source/it/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po239
-rw-r--r--source/it/helpcontent2/source/text/simpress/00.po34
-rw-r--r--source/it/helpcontent2/source/text/simpress/01.po32
-rw-r--r--source/it/helpcontent2/source/text/simpress/02.po6
-rw-r--r--source/it/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po34
-rw-r--r--source/it/helpcontent2/source/text/swriter/00.po25
-rw-r--r--source/it/helpcontent2/source/text/swriter/01.po11
-rw-r--r--source/it/helpcontent2/source/text/swriter/02.po38
-rw-r--r--source/it/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po11
-rw-r--r--source/it/sc/messages.po73
-rw-r--r--source/it/scp2/source/onlineupdate.po12
-rw-r--r--source/it/sfx2/messages.po8
-rw-r--r--source/it/svx/messages.po22
-rw-r--r--source/it/sw/messages.po217
-rw-r--r--source/ja/chart2/messages.po8
-rw-r--r--source/ja/cui/messages.po84
-rw-r--r--source/ja/filter/messages.po244
-rw-r--r--source/ja/helpcontent2/source/auxiliary.po32
-rw-r--r--source/ja/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po55
-rw-r--r--source/ja/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po6
-rw-r--r--source/ja/helpcontent2/source/text/scalc/00.po53
-rw-r--r--source/ja/helpcontent2/source/text/scalc/01.po127
-rw-r--r--source/ja/helpcontent2/source/text/shared/00.po23
-rw-r--r--source/ja/helpcontent2/source/text/shared/01.po21
-rw-r--r--source/ja/helpcontent2/source/text/shared/guide.po6
-rw-r--r--source/ja/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po219
-rw-r--r--source/ja/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po6
-rw-r--r--source/ja/helpcontent2/source/text/swriter/01.po12
-rw-r--r--source/ja/helpcontent2/source/text/swriter/02.po46
-rw-r--r--source/ja/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po32
-rw-r--r--source/ja/sc/messages.po16
-rw-r--r--source/ja/sd/messages.po6
-rw-r--r--source/ja/sfx2/messages.po6
-rw-r--r--source/ja/svtools/messages.po8
-rw-r--r--source/ja/svx/messages.po54
-rw-r--r--source/ja/sw/messages.po188
-rw-r--r--source/jv/cui/messages.po6
-rw-r--r--source/jv/filter/messages.po220
-rw-r--r--source/jv/sfx2/messages.po6
-rw-r--r--source/jv/svx/messages.po10
-rw-r--r--source/ka/cui/messages.po10
-rw-r--r--source/ka/filter/messages.po246
-rw-r--r--source/ka/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po47
-rw-r--r--source/ka/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po6
-rw-r--r--source/ka/helpcontent2/source/text/scalc/00.po51
-rw-r--r--source/ka/helpcontent2/source/text/scalc/01.po69
-rw-r--r--source/ka/helpcontent2/source/text/shared/00.po15
-rw-r--r--source/ka/helpcontent2/source/text/shared/01.po11
-rw-r--r--source/ka/helpcontent2/source/text/shared/guide.po6
-rw-r--r--source/ka/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po203
-rw-r--r--source/ka/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po6
-rw-r--r--source/ka/helpcontent2/source/text/swriter/02.po38
-rw-r--r--source/ka/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po6
-rw-r--r--source/ka/sd/messages.po6
-rw-r--r--source/ka/sfx2/messages.po8
-rw-r--r--source/ka/svx/messages.po16
-rw-r--r--source/kab/cui/messages.po6
-rw-r--r--source/kab/filter/messages.po228
-rw-r--r--source/kab/sfx2/messages.po6
-rw-r--r--source/kab/svx/messages.po10
-rw-r--r--source/kk/cui/messages.po8
-rw-r--r--source/kk/dictionaries/th_TH.po8
-rw-r--r--source/kk/filter/messages.po244
-rw-r--r--source/kk/sfx2/messages.po8
-rw-r--r--source/kk/svx/messages.po14
-rw-r--r--source/kl/cui/messages.po6
-rw-r--r--source/kl/filter/messages.po220
-rw-r--r--source/kl/sfx2/messages.po6
-rw-r--r--source/kl/svx/messages.po10
-rw-r--r--source/km/cui/messages.po6
-rw-r--r--source/km/filter/messages.po220
-rw-r--r--source/km/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po47
-rw-r--r--source/km/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po6
-rw-r--r--source/km/helpcontent2/source/text/scalc/00.po51
-rw-r--r--source/km/helpcontent2/source/text/scalc/01.po69
-rw-r--r--source/km/helpcontent2/source/text/shared/00.po15
-rw-r--r--source/km/helpcontent2/source/text/shared/01.po11
-rw-r--r--source/km/helpcontent2/source/text/shared/guide.po6
-rw-r--r--source/km/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po219
-rw-r--r--source/km/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po6
-rw-r--r--source/km/helpcontent2/source/text/swriter/02.po38
-rw-r--r--source/km/sfx2/messages.po6
-rw-r--r--source/km/svx/messages.po10
-rw-r--r--source/kmr-Latn/cui/messages.po6
-rw-r--r--source/kmr-Latn/filter/messages.po220
-rw-r--r--source/kmr-Latn/sfx2/messages.po6
-rw-r--r--source/kmr-Latn/svx/messages.po10
-rw-r--r--source/kn/cui/messages.po6
-rw-r--r--source/kn/filter/messages.po220
-rw-r--r--source/kn/sfx2/messages.po6
-rw-r--r--source/kn/svx/messages.po10
-rw-r--r--source/ko/cui/messages.po8
-rw-r--r--source/ko/filter/messages.po228
-rw-r--r--source/ko/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po47
-rw-r--r--source/ko/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po6
-rw-r--r--source/ko/helpcontent2/source/text/scalc/00.po51
-rw-r--r--source/ko/helpcontent2/source/text/scalc/01.po69
-rw-r--r--source/ko/helpcontent2/source/text/shared/00.po15
-rw-r--r--source/ko/helpcontent2/source/text/shared/01.po11
-rw-r--r--source/ko/helpcontent2/source/text/shared/guide.po6
-rw-r--r--source/ko/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po219
-rw-r--r--source/ko/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po6
-rw-r--r--source/ko/helpcontent2/source/text/swriter/02.po38
-rw-r--r--source/ko/sfx2/messages.po6
-rw-r--r--source/ko/svx/messages.po10
-rw-r--r--source/ko/sw/messages.po16
-rw-r--r--source/kok/cui/messages.po6
-rw-r--r--source/kok/filter/messages.po220
-rw-r--r--source/kok/sfx2/messages.po6
-rw-r--r--source/kok/svx/messages.po10
-rw-r--r--source/ks/cui/messages.po6
-rw-r--r--source/ks/filter/messages.po220
-rw-r--r--source/ks/sfx2/messages.po6
-rw-r--r--source/ks/svx/messages.po10
-rw-r--r--source/ky/cui/messages.po6
-rw-r--r--source/ky/filter/messages.po220
-rw-r--r--source/ky/sfx2/messages.po6
-rw-r--r--source/ky/svx/messages.po10
-rw-r--r--source/lb/cui/messages.po6
-rw-r--r--source/lb/filter/messages.po220
-rw-r--r--source/lb/sfx2/messages.po6
-rw-r--r--source/lb/svx/messages.po10
-rw-r--r--source/lo/cui/messages.po6
-rw-r--r--source/lo/filter/messages.po228
-rw-r--r--source/lo/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po47
-rw-r--r--source/lo/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po6
-rw-r--r--source/lo/helpcontent2/source/text/scalc/00.po51
-rw-r--r--source/lo/helpcontent2/source/text/scalc/01.po69
-rw-r--r--source/lo/helpcontent2/source/text/shared/00.po15
-rw-r--r--source/lo/helpcontent2/source/text/shared/01.po11
-rw-r--r--source/lo/helpcontent2/source/text/shared/guide.po6
-rw-r--r--source/lo/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po193
-rw-r--r--source/lo/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po6
-rw-r--r--source/lo/helpcontent2/source/text/swriter/02.po38
-rw-r--r--source/lo/sfx2/messages.po6
-rw-r--r--source/lo/svx/messages.po10
-rw-r--r--source/lt/cui/messages.po12
-rw-r--r--source/lt/filter/messages.po244
-rw-r--r--source/lt/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po47
-rw-r--r--source/lt/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po6
-rw-r--r--source/lt/helpcontent2/source/text/scalc/00.po53
-rw-r--r--source/lt/helpcontent2/source/text/scalc/01.po69
-rw-r--r--source/lt/helpcontent2/source/text/shared/00.po17
-rw-r--r--source/lt/helpcontent2/source/text/shared/01.po11
-rw-r--r--source/lt/helpcontent2/source/text/shared/guide.po6
-rw-r--r--source/lt/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po229
-rw-r--r--source/lt/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po6
-rw-r--r--source/lt/helpcontent2/source/text/swriter/02.po38
-rw-r--r--source/lt/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po8
-rw-r--r--source/lt/sfx2/messages.po12
-rw-r--r--source/lt/svl/messages.po6
-rw-r--r--source/lt/svx/messages.po10
-rw-r--r--source/lv/cui/messages.po8
-rw-r--r--source/lv/filter/messages.po230
-rw-r--r--source/lv/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po47
-rw-r--r--source/lv/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po6
-rw-r--r--source/lv/helpcontent2/source/text/scalc/00.po51
-rw-r--r--source/lv/helpcontent2/source/text/scalc/01.po69
-rw-r--r--source/lv/helpcontent2/source/text/shared/00.po15
-rw-r--r--source/lv/helpcontent2/source/text/shared/01.po11
-rw-r--r--source/lv/helpcontent2/source/text/shared/guide.po6
-rw-r--r--source/lv/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po213
-rw-r--r--source/lv/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po6
-rw-r--r--source/lv/helpcontent2/source/text/swriter/02.po38
-rw-r--r--source/lv/sfx2/messages.po8
-rw-r--r--source/lv/svx/messages.po10
-rw-r--r--source/mai/cui/messages.po6
-rw-r--r--source/mai/filter/messages.po220
-rw-r--r--source/mai/sfx2/messages.po6
-rw-r--r--source/mai/svx/messages.po10
-rw-r--r--source/mk/cui/messages.po6
-rw-r--r--source/mk/filter/messages.po220
-rw-r--r--source/mk/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po47
-rw-r--r--source/mk/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po6
-rw-r--r--source/mk/helpcontent2/source/text/scalc/00.po51
-rw-r--r--source/mk/helpcontent2/source/text/scalc/01.po69
-rw-r--r--source/mk/helpcontent2/source/text/shared/00.po15
-rw-r--r--source/mk/helpcontent2/source/text/shared/01.po11
-rw-r--r--source/mk/helpcontent2/source/text/shared/guide.po6
-rw-r--r--source/mk/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po219
-rw-r--r--source/mk/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po6
-rw-r--r--source/mk/helpcontent2/source/text/swriter/02.po38
-rw-r--r--source/mk/sfx2/messages.po6
-rw-r--r--source/mk/svx/messages.po10
-rw-r--r--source/ml/cui/messages.po6
-rw-r--r--source/ml/filter/messages.po221
-rw-r--r--source/ml/sfx2/messages.po6
-rw-r--r--source/ml/svx/messages.po10
-rw-r--r--source/mn/cui/messages.po8
-rw-r--r--source/mn/filter/messages.po244
-rw-r--r--source/mn/sfx2/messages.po8
-rw-r--r--source/mn/svx/messages.po14
-rw-r--r--source/mni/cui/messages.po6
-rw-r--r--source/mni/filter/messages.po221
-rw-r--r--source/mni/sfx2/messages.po6
-rw-r--r--source/mni/svx/messages.po10
-rw-r--r--source/mr/cui/messages.po6
-rw-r--r--source/mr/filter/messages.po220
-rw-r--r--source/mr/sfx2/messages.po6
-rw-r--r--source/mr/svx/messages.po10
-rw-r--r--source/my/cui/messages.po6
-rw-r--r--source/my/filter/messages.po220
-rw-r--r--source/my/sfx2/messages.po6
-rw-r--r--source/my/svx/messages.po10
-rw-r--r--source/nb/cui/messages.po220
-rw-r--r--source/nb/filter/messages.po246
-rw-r--r--source/nb/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po47
-rw-r--r--source/nb/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po8
-rw-r--r--source/nb/helpcontent2/source/text/scalc/00.po53
-rw-r--r--source/nb/helpcontent2/source/text/scalc/01.po75
-rw-r--r--source/nb/helpcontent2/source/text/shared/00.po19
-rw-r--r--source/nb/helpcontent2/source/text/shared/01.po17
-rw-r--r--source/nb/helpcontent2/source/text/shared/guide.po8
-rw-r--r--source/nb/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po235
-rw-r--r--source/nb/helpcontent2/source/text/simpress/01.po6
-rw-r--r--source/nb/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po12
-rw-r--r--source/nb/helpcontent2/source/text/swriter/01.po30
-rw-r--r--source/nb/helpcontent2/source/text/swriter/02.po38
-rw-r--r--source/nb/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po6
-rw-r--r--source/nb/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po6
-rw-r--r--source/nb/readlicense_oo/docs.po6
-rw-r--r--source/nb/scp2/source/onlineupdate.po12
-rw-r--r--source/nb/sd/messages.po8
-rw-r--r--source/nb/sfx2/messages.po8
-rw-r--r--source/nb/svx/messages.po16
-rw-r--r--source/ne/cui/messages.po8
-rw-r--r--source/ne/filter/messages.po254
-rw-r--r--source/ne/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po47
-rw-r--r--source/ne/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po6
-rw-r--r--source/ne/helpcontent2/source/text/scalc/00.po51
-rw-r--r--source/ne/helpcontent2/source/text/scalc/01.po69
-rw-r--r--source/ne/helpcontent2/source/text/shared/00.po15
-rw-r--r--source/ne/helpcontent2/source/text/shared/01.po11
-rw-r--r--source/ne/helpcontent2/source/text/shared/guide.po6
-rw-r--r--source/ne/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po217
-rw-r--r--source/ne/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po6
-rw-r--r--source/ne/helpcontent2/source/text/swriter/02.po38
-rw-r--r--source/ne/sfx2/messages.po6
-rw-r--r--source/ne/svx/messages.po10
-rw-r--r--source/nl/cui/messages.po20
-rw-r--r--source/nl/filter/messages.po246
-rw-r--r--source/nl/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po47
-rw-r--r--source/nl/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po8
-rw-r--r--source/nl/helpcontent2/source/text/scalc/00.po55
-rw-r--r--source/nl/helpcontent2/source/text/scalc/01.po71
-rw-r--r--source/nl/helpcontent2/source/text/shared/00.po19
-rw-r--r--source/nl/helpcontent2/source/text/shared/01.po11
-rw-r--r--source/nl/helpcontent2/source/text/shared/guide.po8
-rw-r--r--source/nl/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po233
-rw-r--r--source/nl/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po12
-rw-r--r--source/nl/helpcontent2/source/text/swriter/01.po30
-rw-r--r--source/nl/helpcontent2/source/text/swriter/02.po38
-rw-r--r--source/nl/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po6
-rw-r--r--source/nl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po14
-rw-r--r--source/nl/sc/messages.po12
-rw-r--r--source/nl/sd/messages.po6
-rw-r--r--source/nl/sfx2/messages.po8
-rw-r--r--source/nl/svx/messages.po16
-rw-r--r--source/nn/cui/messages.po10
-rw-r--r--source/nn/filter/messages.po246
-rw-r--r--source/nn/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po47
-rw-r--r--source/nn/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po8
-rw-r--r--source/nn/helpcontent2/source/text/scalc/00.po55
-rw-r--r--source/nn/helpcontent2/source/text/scalc/01.po71
-rw-r--r--source/nn/helpcontent2/source/text/shared/00.po19
-rw-r--r--source/nn/helpcontent2/source/text/shared/01.po11
-rw-r--r--source/nn/helpcontent2/source/text/shared/guide.po8
-rw-r--r--source/nn/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po233
-rw-r--r--source/nn/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po12
-rw-r--r--source/nn/helpcontent2/source/text/swriter/01.po30
-rw-r--r--source/nn/helpcontent2/source/text/swriter/02.po38
-rw-r--r--source/nn/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po6
-rw-r--r--source/nn/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po6
-rw-r--r--source/nn/sd/messages.po6
-rw-r--r--source/nn/sfx2/messages.po10
-rw-r--r--source/nn/svx/messages.po16
-rw-r--r--source/nr/cui/messages.po6
-rw-r--r--source/nr/filter/messages.po220
-rw-r--r--source/nr/sfx2/messages.po6
-rw-r--r--source/nr/svx/messages.po10
-rw-r--r--source/nso/cui/messages.po6
-rw-r--r--source/nso/filter/messages.po220
-rw-r--r--source/nso/sfx2/messages.po6
-rw-r--r--source/nso/svx/messages.po10
-rw-r--r--source/oc/cui/messages.po8
-rw-r--r--source/oc/filter/messages.po236
-rw-r--r--source/oc/sfx2/messages.po8
-rw-r--r--source/oc/svx/messages.po14
-rw-r--r--source/om/cui/messages.po6
-rw-r--r--source/om/filter/messages.po220
-rw-r--r--source/om/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po47
-rw-r--r--source/om/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po6
-rw-r--r--source/om/helpcontent2/source/text/scalc/00.po51
-rw-r--r--source/om/helpcontent2/source/text/scalc/01.po69
-rw-r--r--source/om/helpcontent2/source/text/shared/00.po15
-rw-r--r--source/om/helpcontent2/source/text/shared/01.po11
-rw-r--r--source/om/helpcontent2/source/text/shared/guide.po6
-rw-r--r--source/om/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po219
-rw-r--r--source/om/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po6
-rw-r--r--source/om/helpcontent2/source/text/swriter/02.po38
-rw-r--r--source/om/sfx2/messages.po6
-rw-r--r--source/om/svx/messages.po10
-rw-r--r--source/or/cui/messages.po6
-rw-r--r--source/or/filter/messages.po228
-rw-r--r--source/or/sfx2/messages.po6
-rw-r--r--source/or/svx/messages.po10
-rw-r--r--source/pa-IN/cui/messages.po1172
-rw-r--r--source/pa-IN/filter/messages.po242
-rw-r--r--source/pa-IN/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po6
-rw-r--r--source/pa-IN/sfx2/messages.po6
-rw-r--r--source/pa-IN/svx/messages.po236
-rw-r--r--source/pl/cui/messages.po10
-rw-r--r--source/pl/filter/messages.po246
-rw-r--r--source/pl/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po47
-rw-r--r--source/pl/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po8
-rw-r--r--source/pl/helpcontent2/source/text/scalc/00.po55
-rw-r--r--source/pl/helpcontent2/source/text/scalc/01.po71
-rw-r--r--source/pl/helpcontent2/source/text/shared/00.po19
-rw-r--r--source/pl/helpcontent2/source/text/shared/01.po11
-rw-r--r--source/pl/helpcontent2/source/text/shared/guide.po8
-rw-r--r--source/pl/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po233
-rw-r--r--source/pl/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po12
-rw-r--r--source/pl/helpcontent2/source/text/swriter/01.po30
-rw-r--r--source/pl/helpcontent2/source/text/swriter/02.po38
-rw-r--r--source/pl/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po6
-rw-r--r--source/pl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po6
-rw-r--r--source/pl/sd/messages.po6
-rw-r--r--source/pl/sfx2/messages.po8
-rw-r--r--source/pl/svx/messages.po16
-rw-r--r--source/pt-BR/cui/messages.po10
-rw-r--r--source/pt-BR/filter/messages.po246
-rw-r--r--source/pt-BR/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po227
-rw-r--r--source/pt-BR/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po8
-rw-r--r--source/pt-BR/helpcontent2/source/text/scalc/00.po55
-rw-r--r--source/pt-BR/helpcontent2/source/text/scalc/01.po139
-rw-r--r--source/pt-BR/helpcontent2/source/text/shared/00.po19
-rw-r--r--source/pt-BR/helpcontent2/source/text/shared/01.po11
-rw-r--r--source/pt-BR/helpcontent2/source/text/shared/guide.po8
-rw-r--r--source/pt-BR/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po233
-rw-r--r--source/pt-BR/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po12
-rw-r--r--source/pt-BR/helpcontent2/source/text/swriter/01.po32
-rw-r--r--source/pt-BR/helpcontent2/source/text/swriter/02.po38
-rw-r--r--source/pt-BR/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po6
-rw-r--r--source/pt-BR/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po6
-rw-r--r--source/pt-BR/sd/messages.po6
-rw-r--r--source/pt-BR/sfx2/messages.po8
-rw-r--r--source/pt-BR/svx/messages.po16
-rw-r--r--source/pt/cui/messages.po8
-rw-r--r--source/pt/filter/messages.po244
-rw-r--r--source/pt/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po47
-rw-r--r--source/pt/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po6
-rw-r--r--source/pt/helpcontent2/source/text/scalc/00.po53
-rw-r--r--source/pt/helpcontent2/source/text/scalc/01.po69
-rw-r--r--source/pt/helpcontent2/source/text/shared/00.po17
-rw-r--r--source/pt/helpcontent2/source/text/shared/01.po11
-rw-r--r--source/pt/helpcontent2/source/text/shared/guide.po6
-rw-r--r--source/pt/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po221
-rw-r--r--source/pt/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po6
-rw-r--r--source/pt/helpcontent2/source/text/swriter/02.po38
-rw-r--r--source/pt/sfx2/messages.po8
-rw-r--r--source/pt/svx/messages.po14
-rw-r--r--source/ro/cui/messages.po8
-rw-r--r--source/ro/filter/messages.po240
-rw-r--r--source/ro/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po47
-rw-r--r--source/ro/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po6
-rw-r--r--source/ro/helpcontent2/source/text/scalc/00.po51
-rw-r--r--source/ro/helpcontent2/source/text/scalc/01.po69
-rw-r--r--source/ro/helpcontent2/source/text/shared/00.po15
-rw-r--r--source/ro/helpcontent2/source/text/shared/01.po11
-rw-r--r--source/ro/helpcontent2/source/text/shared/guide.po6
-rw-r--r--source/ro/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po193
-rw-r--r--source/ro/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po6
-rw-r--r--source/ro/helpcontent2/source/text/swriter/02.po38
-rw-r--r--source/ro/sfx2/messages.po8
-rw-r--r--source/ro/svx/messages.po10
-rw-r--r--source/ru/cui/messages.po8
-rw-r--r--source/ru/filter/messages.po244
-rw-r--r--source/ru/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po47
-rw-r--r--source/ru/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po6
-rw-r--r--source/ru/helpcontent2/source/text/scalc/00.po51
-rw-r--r--source/ru/helpcontent2/source/text/scalc/01.po69
-rw-r--r--source/ru/helpcontent2/source/text/shared/00.po17
-rw-r--r--source/ru/helpcontent2/source/text/shared/01.po11
-rw-r--r--source/ru/helpcontent2/source/text/shared/guide.po6
-rw-r--r--source/ru/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po223
-rw-r--r--source/ru/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po6
-rw-r--r--source/ru/helpcontent2/source/text/swriter/02.po38
-rw-r--r--source/ru/sfx2/messages.po8
-rw-r--r--source/ru/svx/messages.po16
-rw-r--r--source/rw/cui/messages.po6
-rw-r--r--source/rw/filter/messages.po220
-rw-r--r--source/rw/sfx2/messages.po6
-rw-r--r--source/rw/svx/messages.po10
-rw-r--r--source/sa-IN/cui/messages.po6
-rw-r--r--source/sa-IN/filter/messages.po220
-rw-r--r--source/sa-IN/sfx2/messages.po6
-rw-r--r--source/sa-IN/svx/messages.po10
-rw-r--r--source/sah/cui/messages.po6
-rw-r--r--source/sah/filter/messages.po220
-rw-r--r--source/sah/sfx2/messages.po6
-rw-r--r--source/sah/svx/messages.po10
-rw-r--r--source/sat-Olck/cui/messages.po8
-rw-r--r--source/sat-Olck/filter/messages.po220
-rw-r--r--source/sat-Olck/sfx2/messages.po6
-rw-r--r--source/sat-Olck/svx/messages.po10
-rw-r--r--source/sat/cui/messages.po6
-rw-r--r--source/sat/filter/messages.po220
-rw-r--r--source/sat/sfx2/messages.po6
-rw-r--r--source/sat/svx/messages.po10
-rw-r--r--source/sd/cui/messages.po6
-rw-r--r--source/sd/filter/messages.po220
-rw-r--r--source/sd/sfx2/messages.po6
-rw-r--r--source/sd/svx/messages.po10
-rw-r--r--source/si/cui/messages.po8
-rw-r--r--source/si/filter/messages.po220
-rw-r--r--source/si/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po47
-rw-r--r--source/si/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po6
-rw-r--r--source/si/helpcontent2/source/text/scalc/00.po51
-rw-r--r--source/si/helpcontent2/source/text/scalc/01.po69
-rw-r--r--source/si/helpcontent2/source/text/shared/00.po15
-rw-r--r--source/si/helpcontent2/source/text/shared/01.po11
-rw-r--r--source/si/helpcontent2/source/text/shared/guide.po6
-rw-r--r--source/si/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po197
-rw-r--r--source/si/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po6
-rw-r--r--source/si/helpcontent2/source/text/swriter/02.po38
-rw-r--r--source/si/sfx2/messages.po6
-rw-r--r--source/si/svx/messages.po10
-rw-r--r--source/sid/cui/messages.po6
-rw-r--r--source/sid/filter/messages.po221
-rw-r--r--source/sid/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po47
-rw-r--r--source/sid/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po6
-rw-r--r--source/sid/helpcontent2/source/text/scalc/00.po51
-rw-r--r--source/sid/helpcontent2/source/text/scalc/01.po69
-rw-r--r--source/sid/helpcontent2/source/text/shared/00.po15
-rw-r--r--source/sid/helpcontent2/source/text/shared/01.po11
-rw-r--r--source/sid/helpcontent2/source/text/shared/guide.po6
-rw-r--r--source/sid/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po211
-rw-r--r--source/sid/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po6
-rw-r--r--source/sid/helpcontent2/source/text/swriter/02.po38
-rw-r--r--source/sid/sfx2/messages.po6
-rw-r--r--source/sid/svx/messages.po10
-rw-r--r--source/sk/cui/messages.po8
-rw-r--r--source/sk/filter/messages.po244
-rw-r--r--source/sk/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po47
-rw-r--r--source/sk/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po6
-rw-r--r--source/sk/helpcontent2/source/text/scalc/00.po51
-rw-r--r--source/sk/helpcontent2/source/text/scalc/01.po69
-rw-r--r--source/sk/helpcontent2/source/text/shared/00.po15
-rw-r--r--source/sk/helpcontent2/source/text/shared/01.po11
-rw-r--r--source/sk/helpcontent2/source/text/shared/guide.po6
-rw-r--r--source/sk/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po211
-rw-r--r--source/sk/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po6
-rw-r--r--source/sk/helpcontent2/source/text/swriter/02.po38
-rw-r--r--source/sk/sfx2/messages.po8
-rw-r--r--source/sk/svx/messages.po14
-rw-r--r--source/sq/cui/messages.po6
-rw-r--r--source/sq/filter/messages.po226
-rw-r--r--source/sq/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po47
-rw-r--r--source/sq/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po6
-rw-r--r--source/sq/helpcontent2/source/text/scalc/00.po51
-rw-r--r--source/sq/helpcontent2/source/text/scalc/01.po69
-rw-r--r--source/sq/helpcontent2/source/text/shared/00.po15
-rw-r--r--source/sq/helpcontent2/source/text/shared/01.po11
-rw-r--r--source/sq/helpcontent2/source/text/shared/guide.po6
-rw-r--r--source/sq/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po203
-rw-r--r--source/sq/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po6
-rw-r--r--source/sq/helpcontent2/source/text/swriter/02.po38
-rw-r--r--source/sq/sfx2/messages.po6
-rw-r--r--source/sq/svx/messages.po10
-rw-r--r--source/sr-Latn/cui/messages.po6
-rw-r--r--source/sr-Latn/filter/messages.po221
-rw-r--r--source/sr-Latn/sfx2/messages.po6
-rw-r--r--source/sr-Latn/svx/messages.po10
-rw-r--r--source/sr/cui/messages.po8
-rw-r--r--source/sr/filter/messages.po244
-rw-r--r--source/sr/sfx2/messages.po6
-rw-r--r--source/sr/svx/messages.po10
-rw-r--r--source/ss/cui/messages.po6
-rw-r--r--source/ss/filter/messages.po220
-rw-r--r--source/ss/sfx2/messages.po6
-rw-r--r--source/ss/svx/messages.po10
-rw-r--r--source/st/cui/messages.po6
-rw-r--r--source/st/filter/messages.po220
-rw-r--r--source/st/sfx2/messages.po6
-rw-r--r--source/st/svx/messages.po10
-rw-r--r--source/sun/cui/messages.po6
-rw-r--r--source/sun/filter/messages.po220
-rw-r--r--source/sun/sfx2/messages.po6
-rw-r--r--source/sun/svx/messages.po10
-rw-r--r--source/sv/cui/messages.po208
-rw-r--r--source/sv/filter/messages.po246
-rw-r--r--source/sv/helpcontent2/source/auxiliary.po28
-rw-r--r--source/sv/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po47
-rw-r--r--source/sv/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po6
-rw-r--r--source/sv/helpcontent2/source/text/scalc/00.po51
-rw-r--r--source/sv/helpcontent2/source/text/scalc/01.po69
-rw-r--r--source/sv/helpcontent2/source/text/sdatabase.po40
-rw-r--r--source/sv/helpcontent2/source/text/shared/00.po15
-rw-r--r--source/sv/helpcontent2/source/text/shared/01.po11
-rw-r--r--source/sv/helpcontent2/source/text/shared/guide.po6
-rw-r--r--source/sv/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po219
-rw-r--r--source/sv/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po6
-rw-r--r--source/sv/helpcontent2/source/text/swriter/02.po38
-rw-r--r--source/sv/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po6
-rw-r--r--source/sv/sd/messages.po6
-rw-r--r--source/sv/sfx2/messages.po8
-rw-r--r--source/sv/svx/messages.po16
-rw-r--r--source/sw-TZ/cui/messages.po6
-rw-r--r--source/sw-TZ/filter/messages.po220
-rw-r--r--source/sw-TZ/sfx2/messages.po6
-rw-r--r--source/sw-TZ/svx/messages.po10
-rw-r--r--source/szl/cui/messages.po6
-rw-r--r--source/szl/filter/messages.po228
-rw-r--r--source/szl/sfx2/messages.po6
-rw-r--r--source/szl/svx/messages.po10
-rw-r--r--source/ta/cui/messages.po6
-rw-r--r--source/ta/filter/messages.po228
-rw-r--r--source/ta/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po47
-rw-r--r--source/ta/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po6
-rw-r--r--source/ta/helpcontent2/source/text/scalc/00.po51
-rw-r--r--source/ta/helpcontent2/source/text/scalc/01.po69
-rw-r--r--source/ta/helpcontent2/source/text/shared/00.po15
-rw-r--r--source/ta/helpcontent2/source/text/shared/01.po11
-rw-r--r--source/ta/helpcontent2/source/text/shared/guide.po6
-rw-r--r--source/ta/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po197
-rw-r--r--source/ta/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po6
-rw-r--r--source/ta/helpcontent2/source/text/swriter/02.po38
-rw-r--r--source/ta/sfx2/messages.po6
-rw-r--r--source/ta/svx/messages.po10
-rw-r--r--source/te/cui/messages.po6
-rw-r--r--source/te/filter/messages.po220
-rw-r--r--source/te/sfx2/messages.po6
-rw-r--r--source/te/svx/messages.po10
-rw-r--r--source/tg/cui/messages.po6
-rw-r--r--source/tg/filter/messages.po220
-rw-r--r--source/tg/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po47
-rw-r--r--source/tg/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po6
-rw-r--r--source/tg/helpcontent2/source/text/scalc/00.po51
-rw-r--r--source/tg/helpcontent2/source/text/scalc/01.po69
-rw-r--r--source/tg/helpcontent2/source/text/shared/00.po15
-rw-r--r--source/tg/helpcontent2/source/text/shared/01.po11
-rw-r--r--source/tg/helpcontent2/source/text/shared/guide.po6
-rw-r--r--source/tg/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po219
-rw-r--r--source/tg/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po6
-rw-r--r--source/tg/helpcontent2/source/text/swriter/02.po38
-rw-r--r--source/tg/sfx2/messages.po6
-rw-r--r--source/tg/svx/messages.po10
-rw-r--r--source/th/cui/messages.po8
-rw-r--r--source/th/filter/messages.po244
-rw-r--r--source/th/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po18
-rw-r--r--source/th/sfx2/messages.po8
-rw-r--r--source/th/svx/messages.po14
-rw-r--r--source/th/sw/messages.po10
-rw-r--r--source/ti/cui/messages.po6
-rw-r--r--source/ti/filter/messages.po220
-rw-r--r--source/ti/sfx2/messages.po6
-rw-r--r--source/ti/svx/messages.po10
-rw-r--r--source/tl/cui/messages.po10
-rw-r--r--source/tl/filter/messages.po246
-rw-r--r--source/tl/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po47
-rw-r--r--source/tl/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po8
-rw-r--r--source/tl/helpcontent2/source/text/scalc/00.po55
-rw-r--r--source/tl/helpcontent2/source/text/scalc/01.po71
-rw-r--r--source/tl/helpcontent2/source/text/shared/00.po19
-rw-r--r--source/tl/helpcontent2/source/text/shared/01.po11
-rw-r--r--source/tl/helpcontent2/source/text/shared/guide.po8
-rw-r--r--source/tl/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po233
-rw-r--r--source/tl/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po14
-rw-r--r--source/tl/helpcontent2/source/text/swriter/01.po30
-rw-r--r--source/tl/helpcontent2/source/text/swriter/02.po38
-rw-r--r--source/tl/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po6
-rw-r--r--source/tl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po6
-rw-r--r--source/tl/sd/messages.po6
-rw-r--r--source/tl/sfx2/messages.po8
-rw-r--r--source/tl/svx/messages.po16
-rw-r--r--source/tn/cui/messages.po6
-rw-r--r--source/tn/filter/messages.po220
-rw-r--r--source/tn/sfx2/messages.po6
-rw-r--r--source/tn/svx/messages.po10
-rw-r--r--source/tr/cui/messages.po122
-rw-r--r--source/tr/dbaccess/messages.po8
-rw-r--r--source/tr/dictionaries/ru_RU/dialog.po10
-rw-r--r--source/tr/filter/messages.po252
-rw-r--r--source/tr/formula/messages.po8
-rw-r--r--source/tr/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po47
-rw-r--r--source/tr/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po6
-rw-r--r--source/tr/helpcontent2/source/text/scalc/00.po51
-rw-r--r--source/tr/helpcontent2/source/text/scalc/01.po69
-rw-r--r--source/tr/helpcontent2/source/text/shared/00.po15
-rw-r--r--source/tr/helpcontent2/source/text/shared/01.po11
-rw-r--r--source/tr/helpcontent2/source/text/shared/guide.po6
-rw-r--r--source/tr/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po221
-rw-r--r--source/tr/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po6
-rw-r--r--source/tr/helpcontent2/source/text/swriter/02.po38
-rw-r--r--source/tr/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po8
-rw-r--r--source/tr/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po8
-rw-r--r--source/tr/readlicense_oo/docs.po6
-rw-r--r--source/tr/scp2/source/onlineupdate.po6
-rw-r--r--source/tr/sd/messages.po12
-rw-r--r--source/tr/sfx2/messages.po18
-rw-r--r--source/tr/svx/messages.po24
-rw-r--r--source/tr/sw/messages.po6
-rw-r--r--source/tr/vcl/messages.po6
-rw-r--r--source/ts/cui/messages.po6
-rw-r--r--source/ts/filter/messages.po220
-rw-r--r--source/ts/sfx2/messages.po6
-rw-r--r--source/ts/svx/messages.po10
-rw-r--r--source/tt/cui/messages.po6
-rw-r--r--source/tt/filter/messages.po220
-rw-r--r--source/tt/sfx2/messages.po6
-rw-r--r--source/tt/svx/messages.po10
-rw-r--r--source/ug/cui/messages.po8
-rw-r--r--source/ug/filter/messages.po220
-rw-r--r--source/ug/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po47
-rw-r--r--source/ug/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po6
-rw-r--r--source/ug/helpcontent2/source/text/scalc/00.po51
-rw-r--r--source/ug/helpcontent2/source/text/scalc/01.po69
-rw-r--r--source/ug/helpcontent2/source/text/shared/00.po15
-rw-r--r--source/ug/helpcontent2/source/text/shared/01.po11
-rw-r--r--source/ug/helpcontent2/source/text/shared/guide.po6
-rw-r--r--source/ug/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po203
-rw-r--r--source/ug/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po6
-rw-r--r--source/ug/helpcontent2/source/text/swriter/02.po38
-rw-r--r--source/ug/sfx2/messages.po6
-rw-r--r--source/ug/svx/messages.po10
-rw-r--r--source/uk/basctl/messages.po6
-rw-r--r--source/uk/cui/messages.po54
-rw-r--r--source/uk/extensions/messages.po8
-rw-r--r--source/uk/extras/source/autocorr/emoji.po12
-rw-r--r--source/uk/filter/messages.po262
-rw-r--r--source/uk/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po53
-rw-r--r--source/uk/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po6
-rw-r--r--source/uk/helpcontent2/source/text/scalc/00.po53
-rw-r--r--source/uk/helpcontent2/source/text/scalc/01.po87
-rw-r--r--source/uk/helpcontent2/source/text/sdatabase.po6
-rw-r--r--source/uk/helpcontent2/source/text/shared/00.po17
-rw-r--r--source/uk/helpcontent2/source/text/shared/01.po83
-rw-r--r--source/uk/helpcontent2/source/text/shared/guide.po22
-rw-r--r--source/uk/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po245
-rw-r--r--source/uk/helpcontent2/source/text/simpress.po30
-rw-r--r--source/uk/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po6
-rw-r--r--source/uk/helpcontent2/source/text/swriter/02.po38
-rw-r--r--source/uk/helpcontent2/source/text/swriter/04.po5
-rw-r--r--source/uk/nlpsolver/src/com/sun/star/comp/Calc/NLPSolver.po12
-rw-r--r--source/uk/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po50
-rw-r--r--source/uk/readlicense_oo/docs.po16
-rw-r--r--source/uk/sc/messages.po104
-rw-r--r--source/uk/scp2/source/onlineupdate.po12
-rw-r--r--source/uk/scp2/source/ooo.po8
-rw-r--r--source/uk/sd/messages.po16
-rw-r--r--source/uk/sfx2/messages.po26
-rw-r--r--source/uk/shell/messages.po6
-rw-r--r--source/uk/starmath/messages.po14
-rw-r--r--source/uk/svtools/messages.po12
-rw-r--r--source/uk/svx/messages.po206
-rw-r--r--source/uk/sw/messages.po123
-rw-r--r--source/uk/vcl/messages.po28
-rw-r--r--source/ur/cui/messages.po6
-rw-r--r--source/ur/filter/messages.po242
-rw-r--r--source/ur/sfx2/messages.po6
-rw-r--r--source/ur/svx/messages.po10
-rw-r--r--source/uz/cui/messages.po6
-rw-r--r--source/uz/filter/messages.po220
-rw-r--r--source/uz/sfx2/messages.po6
-rw-r--r--source/uz/svx/messages.po10
-rw-r--r--source/ve/cui/messages.po6
-rw-r--r--source/ve/filter/messages.po220
-rw-r--r--source/ve/sfx2/messages.po6
-rw-r--r--source/ve/svx/messages.po10
-rw-r--r--source/vec/cui/messages.po8
-rw-r--r--source/vec/filter/messages.po230
-rw-r--r--source/vec/sfx2/messages.po8
-rw-r--r--source/vec/svx/messages.po10
-rw-r--r--source/vi/cui/messages.po8
-rw-r--r--source/vi/filter/messages.po242
-rw-r--r--source/vi/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po47
-rw-r--r--source/vi/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po6
-rw-r--r--source/vi/helpcontent2/source/text/scalc/00.po51
-rw-r--r--source/vi/helpcontent2/source/text/scalc/01.po69
-rw-r--r--source/vi/helpcontent2/source/text/shared/00.po15
-rw-r--r--source/vi/helpcontent2/source/text/shared/01.po11
-rw-r--r--source/vi/helpcontent2/source/text/shared/guide.po6
-rw-r--r--source/vi/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po219
-rw-r--r--source/vi/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po6
-rw-r--r--source/vi/helpcontent2/source/text/swriter/02.po38
-rw-r--r--source/vi/sfx2/messages.po6
-rw-r--r--source/vi/svx/messages.po14
-rw-r--r--source/xh/cui/messages.po6
-rw-r--r--source/xh/filter/messages.po220
-rw-r--r--source/xh/sfx2/messages.po6
-rw-r--r--source/xh/svx/messages.po10
-rw-r--r--source/zh-CN/cui/messages.po76
-rw-r--r--source/zh-CN/filter/messages.po246
-rw-r--r--source/zh-CN/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po47
-rw-r--r--source/zh-CN/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po6
-rw-r--r--source/zh-CN/helpcontent2/source/text/scalc/00.po53
-rw-r--r--source/zh-CN/helpcontent2/source/text/scalc/01.po69
-rw-r--r--source/zh-CN/helpcontent2/source/text/shared/00.po17
-rw-r--r--source/zh-CN/helpcontent2/source/text/shared/01.po11
-rw-r--r--source/zh-CN/helpcontent2/source/text/shared/guide.po6
-rw-r--r--source/zh-CN/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po227
-rw-r--r--source/zh-CN/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po6
-rw-r--r--source/zh-CN/helpcontent2/source/text/swriter/02.po38
-rw-r--r--source/zh-CN/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po8
-rw-r--r--source/zh-CN/sc/messages.po8
-rw-r--r--source/zh-CN/sd/messages.po16
-rw-r--r--source/zh-CN/sfx2/messages.po8
-rw-r--r--source/zh-CN/starmath/messages.po10
-rw-r--r--source/zh-CN/svx/messages.po16
-rw-r--r--source/zh-TW/cui/messages.po328
-rw-r--r--source/zh-TW/filter/messages.po246
-rw-r--r--source/zh-TW/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po47
-rw-r--r--source/zh-TW/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po6
-rw-r--r--source/zh-TW/helpcontent2/source/text/scalc/00.po51
-rw-r--r--source/zh-TW/helpcontent2/source/text/scalc/01.po69
-rw-r--r--source/zh-TW/helpcontent2/source/text/shared/00.po15
-rw-r--r--source/zh-TW/helpcontent2/source/text/shared/01.po11
-rw-r--r--source/zh-TW/helpcontent2/source/text/shared/guide.po6
-rw-r--r--source/zh-TW/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po217
-rw-r--r--source/zh-TW/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po6
-rw-r--r--source/zh-TW/helpcontent2/source/text/swriter/02.po38
-rw-r--r--source/zh-TW/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po8
-rw-r--r--source/zh-TW/readlicense_oo/docs.po8
-rw-r--r--source/zh-TW/scp2/source/onlineupdate.po12
-rw-r--r--source/zh-TW/sd/messages.po10
-rw-r--r--source/zh-TW/sfx2/messages.po8
-rw-r--r--source/zh-TW/svx/messages.po16
-rw-r--r--source/zh-TW/sw/messages.po12
-rw-r--r--source/zu/cui/messages.po6
-rw-r--r--source/zu/filter/messages.po220
-rw-r--r--source/zu/sfx2/messages.po6
-rw-r--r--source/zu/svx/messages.po10
1461 files changed, 46988 insertions, 38654 deletions
diff --git a/source/ab/cui/messages.po b/source/ab/cui/messages.po
index 988b454351a..6a7ac20b63e 100644
--- a/source/ab/cui/messages.po
+++ b/source/ab/cui/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-12-19 11:06+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-07 13:37+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2024-12-07 14:48+0000\n"
"Last-Translator: Андрей Абухба <aabuchba@mail.ru>\n"
"Language-Team: Abkhazian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/cuimessages/ab/>\n"
@@ -1951,11 +1951,11 @@ msgctxt "RID_SVXSTR_CANNOTCONVERTURL_ERR"
msgid "The URL <%1> cannot be converted to a filesystem path."
msgstr "URL <%1> афаилтә системахь аконвертациа ауам."
-#. SHEvj
+#. TtFRR
#: cui/inc/strings.hrc:357
msgctxt "aboutdialog|copyright"
-msgid "Copyright © 2000–2024 LibreOffice contributors."
-msgstr "Copyright © 2000–2024 LibreOffice ахеилак алахәылацәа."
+msgid "Copyright © 2000–2025 LibreOffice contributors."
+msgstr "Copyright © 2000–2025 LibreOffice ахеилак алахәылацәа."
#. WCnhx
#: cui/inc/strings.hrc:358
diff --git a/source/ab/filter/messages.po b/source/ab/filter/messages.po
index 1999f117379..940bc2cb2aa 100644
--- a/source/ab/filter/messages.po
+++ b/source/ab/filter/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-11-30 17:36+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-07 13:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2024-10-27 01:45+0000\n"
"Last-Translator: Андрей Абухба <aabuchba@mail.ru>\n"
"Language-Team: Abkhazian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/filtermessages/ab/>\n"
@@ -611,281 +611,299 @@ msgctxt "pdfgeneralpage|embed"
msgid "Hybrid PDF (em_bed ODF file)"
msgstr "Игибриду PDF (иаларҵәатәуп афаил ODF)"
-#. vzxG2
+#. eNsuA
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:550
msgctxt "pdfgeneralpage|embed|tooltip_text"
-msgid "Creates a PDF that is easily editable in %PRODUCTNAME"
-msgstr "Иаԥнаҵоит PDF, %PRODUCTNAME аҟны аредакциа зуа"
+msgid "Creates a PDF that embeds the original ODF file as an attachment."
+msgstr ""
-#. 3tDFv
+#. JS7DG
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:556
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|embed"
-msgid "This setting enables you to export the document as a .pdf file containing two file formats: PDF and ODF."
+msgid "This setting enables you to export the document as a .pdf file containing two file formats: PDF and ODF as an attachment. "
msgstr ""
-#. RAvA6
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:567
-msgctxt "pdfgeneralpage|tagged"
-msgid "_Tagged PDF (add document structure)"
-msgstr "_Иструктуратәу PDF"
-
-#. cAm8Z
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:571
-msgctxt "pdfgeneralpage|tagged|tooltip_text"
-msgid "Includes a document's content structure information in a PDF"
-msgstr "PDF ахь иаланаҵоит адокумент аҵанакы аструктура иазку аинформациа"
+#. NCgBM
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:583
+msgctxt "pdfgeneralpage|pdf_version|tooltip_text"
+msgid "Select the PDF version. PDF/A version variants creates an ISO 19005 compliant PDF file, ideal for long-term document preservation."
+msgstr ""
-#. Btxot
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:577
-msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|tagged"
-msgid "Select to write PDF tags. This can increase file size by huge amounts."
-msgstr "PDF атегқәа рҭаҩра алхра. Ари, икылнагар алшоит афаил ашәагаа кырынтә аизырҳарахьы."
+#. Ac3Ga
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:587
+msgctxt "pdfgeneralpage|pdf_version"
+msgid "PDF 1.7"
+msgstr ""
-#. 6sDFd
+#. D6SQE
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:588
-msgctxt "pdfgeneralpage|forms"
-msgid "Create PDF for_m"
-msgstr "Иаԥҵатәуп PDF аформа"
+msgctxt "pdfgeneralpage|pdf_version"
+msgid "PDF 2.0"
+msgstr ""
-#. 3Vg8V
+#. Pk2QP
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:592
-msgctxt "pdfgeneralpage|forms|tooltip_text"
-msgid "Creates a PDF with fields that can be filled out"
-msgstr "Ахарҭәааразы аҭакырақәа зҵазкуа PDF аԥнаҵоит"
+msgctxt "pdfgeneralpage|pdf_version"
+msgid "PDF/A-4 (PDF 2.0 base)"
+msgstr ""
-#. hmxuq
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:598
-msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|forms"
-msgid "Choose to create a PDF form. This can be filled out and printed by the user of the PDF document."
-msgstr "Ахархәара амоуп PDF аформа аԥҵараҟны. Ари аформа ахарҭәаара ауеит, насгьы акьыԥхьра PDF аформат ала."
+#. S7DSM
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:599
+msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|pdf_version"
+msgid "Versions can be either the \"classic\" PDF (i.e. PDF 1.7, PDF 2.0) or PDF/A conformant. PDF/A is defined as an electronic document file format for long term preservation and archiving. It allows only a subset of PDF features that are compatible with that use case. For example: All fonts that were used in the source document will be embedded into the generated PDF file. PDF tags will be written."
+msgstr ""
+
+#. te76B
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:620
+msgctxt "pdfgeneralpage|pdf_version"
+msgid "PDF_ Version:"
+msgstr ""
+
+#. VQGHi
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:652
+msgctxt "pdfgeneralpage|pdfua"
+msgid "Universal Accessibilit_y (PDF/UA)"
+msgstr ""
+
+#. 4B3FD
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:656
+msgctxt "pdfgeneralpage|pdfua|tooltip_text"
+msgid "Creates a universal accessibility-compliant PDF file that follows the requirements of PDF/UA (ISO 14289) specifications."
+msgstr "Иаԥнаҵоит PDF-фаил, аспецификациа PDF/UA (ISO 14289) аҭахрақәа ирықәыршәаны."
+
+#. Birq5
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:662
+msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|pdfua"
+msgid "Creates a universal accessibility-complying PDF file that follows the requirements of PDF/UA (ISO 14289) specifications."
+msgstr "Иаԥнаҵоит PDF-фаил, аспецификациа PDF/UA (ISO 14289) аҭахрақәа ирықәыршәаны."
+
+#. tCrYc
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:677
+msgctxt "pdfgeneralpage|general_label"
+msgid "General"
+msgstr ""
#. B7zan
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:618
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:717
msgctxt "pdfgeneralpage|allowdups"
msgid "Allow duplicate field _names"
msgstr "Изинтәуп аҭакырақәа рзы еиԥшу ахьӡқәа"
#. D4MmM
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:627
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:726
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|allowdups"
msgid "Allows you to use the same field name for multiple fields in the generated PDF file. If disabled, field names will be exported using generated unique names."
msgstr ""
#. tkPCH
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:643
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:742
msgctxt "pdfgeneralpage|format"
msgid "FDF"
msgstr "FDF"
#. rfzrh
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:644
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:743
msgctxt "pdfgeneralpage|format"
msgid "PDF"
msgstr "FDF"
#. S7caE
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:645
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:744
msgctxt "pdfgeneralpage|format"
msgid "HTML"
msgstr "HTML"
#. HUzsi
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:646
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:745
msgctxt "pdfgeneralpage|format"
msgid "XML"
msgstr "XML"
#. xbYYC
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:650
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:749
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|format"
msgid "Select the format of submitting forms from within the PDF file."
msgstr "Иалышәх идәықәҵахоу аформақәа рформат PDF афаил аҩныҵҟа."
#. ECLBB
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:672
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:771
msgctxt "pdfgeneralpage|label7"
msgid "Submit _format:"
msgstr "Ашьҭра аформат:"
-#. JwEDc
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:703
-msgctxt "pdfgeneralpage|pdfa"
-msgid "Archival (P_DF/A, ISO 19005)"
-msgstr "Архивтә (P_DF/A, ISO 19005)"
-
-#. qQjPA
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:707
-msgctxt "pdfgeneralpage|pdfa|tooltip_text"
-msgid "Creates an ISO 19005-2 compliant PDF file, ideal for long-term document preservation"
-msgstr "Иаԥнаҵоит афаил PDF ISO 19005-2 ала, идеалуп адокумент кыраамҭа аиқәырхаразы"
+#. 6sDFd
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:796
+msgctxt "pdfgeneralpage|forms"
+msgid "Create PDF for_m"
+msgstr "Иаԥҵатәуп PDF аформа"
-#. Zhi5M
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:713
-msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|pdfa"
-msgid "Converts to the PDF/A-2b or PDF/A-1b format. This is defined as an electronic document file format for long term preservation. All fonts that were used in the source document will be embedded into the generated PDF file. PDF tags will be written."
-msgstr ""
+#. 3Vg8V
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:800
+msgctxt "pdfgeneralpage|forms|tooltip_text"
+msgid "Creates a PDF with fields that can be filled out"
+msgstr "Ахарҭәааразы аҭакырақәа зҵазкуа PDF аԥнаҵоит"
-#. jmaDc
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:762
-msgctxt "pdfgeneralpage|pdfaversion"
-msgid "PDF_/A version:"
-msgstr "PDF_/A аверсиа:"
+#. hmxuq
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:806
+msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|forms"
+msgid "Choose to create a PDF form. This can be filled out and printed by the user of the PDF document."
+msgstr "Ахархәара амоуп PDF аформа аԥҵараҟны. Ари аформа ахарҭәаара ауеит, насгьы акьыԥхьра PDF аформат ала."
-#. VQGHi
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:794
-msgctxt "pdfgeneralpage|pdfua"
-msgid "Universal Accessibilit_y (PDF/UA)"
+#. 9iu3h
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:821
+msgctxt "pdfgeneralpage|forms_label"
+msgid "Forms"
msgstr ""
-#. 4B3FD
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:798
-msgctxt "pdfgeneralpage|pdfua|tooltip_text"
-msgid "Creates a universal accessibility-compliant PDF file that follows the requirements of PDF/UA (ISO 14289) specifications."
-msgstr "Иаԥнаҵоит PDF-фаил, аспецификациа PDF/UA (ISO 14289) аҭахрақәа ирықәыршәаны."
-
-#. Birq5
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:804
-msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|pdfua"
-msgid "Creates a universal accessibility-complying PDF file that follows the requirements of PDF/UA (ISO 14289) specifications."
-msgstr "Иаԥнаҵоит PDF-фаил, аспецификациа PDF/UA (ISO 14289) аҭахрақәа ирықәыршәаны."
-
-#. Drqkd
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:819
-msgctxt "pdfgeneralpage|label4"
-msgid "General"
-msgstr "Азеиԥшқәа"
-
#. FQzGc
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:848
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:850
msgctxt "pdfgeneralpage|bookmarks"
msgid "Export outl_ines"
msgstr "Аструктура аекспорт"
#. Cc2Um
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:855
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:854
msgctxt "pdfgeneralpage|bookmarks|tooltip_text"
msgid "Export headings along with hyperlinked entries in Table of Contents as PDF bookmarks."
msgstr ""
#. Q3h6b
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:858
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:860
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|bookmarks"
msgid "PDF bookmarks are created for all paragraphs with outline level 1 or greater and for all “Table of Contents” entries with hyperlinks."
msgstr ""
#. kQbPh
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:869
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:871
msgctxt "pdfgeneralpage|exportplaceholders"
msgid "Expo_rt placeholders"
msgstr "Ахарҭәаагақәа рекспорт"
#. T6RjA
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:878
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:880
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|exportplaceholders"
msgid "Export the placeholders fields visual markings only. The exported placeholder is ineffective."
msgstr ""
#. P4kGd
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:889
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:891
msgctxt "pdfgeneralpage|comments"
msgid "Comm_ents as PDF annotations"
msgstr "Акомментариқәа PDF аннотациақәа реиԥш"
#. SijbK
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:898
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:900
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|comments"
msgid "Select to export comments of Writer and Calc documents as PDF annotations."
msgstr ""
#. y9evS
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:909
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:911
msgctxt "pdfgeneralpage|emptypages"
msgid "Exp_ort automatically inserted blank pages"
msgstr ""
#. Drp3w
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:918
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:920
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|emptypages"
msgid "If switched on, automatically inserted blank pages are exported to the PDF file. This is best if you are printing the pdf file double-sided. Example: In a book a chapter paragraph style is set to always start with an odd numbered page. If the previous chapter ends on an odd page, then an even numbered blank page is normally automatically inserted. This option controls whether to export that even numbered page or not."
msgstr ""
#. sHqKP
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:929
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:931
msgctxt "pdfgeneralpage|usereferencexobject"
msgid "Use reference XObjects"
msgstr "Ихархәатәуп иазхьарԥштәқәоу XObject"
#. avuEd
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:938
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:940
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|usereferencexobject"
msgid "When the option is enabled, then the reference XObject markup is used: viewers have to support this markup to show vector images. Otherwise a fallback bitmap is shown in the viewer."
msgstr ""
#. 2K2cD
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:949
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:951
msgctxt "pdfgeneralpage|hiddenpages"
msgid "Export _hidden pages"
msgstr "Експорттәуп иҵәаху адаҟьақәа"
#. Gr5rf
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:958
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:960
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|hiddenpages"
msgid "Exports document hidden slides."
msgstr "Адокумент иҵәаху аслаидқәа рекспорт."
#. ghuXR
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:969
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:971
msgctxt "pdfgeneralpage|notes"
msgid "Export _notes pages"
msgstr "Азгәаҭақәа рдаҟьақәа рекспорт"
#. hRjqL
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:978
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:980
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|notes"
msgid "Export also the Notes pages view at the end of the exported PDF presentation document."
msgstr "Иацнаҵоит азгәаҭақәа рдаҟьақәа апрезентациа PDF-фаил анҵәамҭахь."
#. BGvC2
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:989
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:991
msgctxt "pdfgeneralpage|onlynotes"
msgid "Export onl_y notes pages"
msgstr "Азгәаҭақәа рдаҟьақәа мацара рекспорт"
#. Mwnea
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:999
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1001
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|onlynotes"
msgid "Exports only the Notes page views."
msgstr "Аекспорт, азгәаҭақәа рдаҟьақәа мацара."
#. MpRUp
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1010
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1012
msgctxt "pdfgeneralpage|singlepagesheets"
msgid "Whole sheet export"
msgstr "Абӷьыц зегьы аекспорт"
#. jRGAS
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1019
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1021
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|singlepagessheets"
msgid "Ignores each sheet’s paper size, print ranges and shown/hidden status and puts every sheet (even hidden sheets) on exactly one page, which is exactly as small or large as needed to fit the whole contents of the sheet."
msgstr ""
#. DiBsa
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1030
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1032
msgctxt "pdfgeneralpage|commentsinmargin"
msgid "_Comments in margin"
msgstr "Акрмментариқәа аҭакырақәа рҟны"
#. RpDqi
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1039
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1041
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|commentsinmargin"
msgid "Select to export comments of Writer documents in the page margin."
msgstr ""
-#. AcPTB
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1054
-msgctxt "pdfgeneralpage|label9"
+#. RAvA6
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1052
+msgctxt "pdfgeneralpage|tagged"
+msgid "_Tagged PDF (add document structure)"
+msgstr "_Иструктуратәу PDF"
+
+#. cAm8Z
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1056
+msgctxt "pdfgeneralpage|tagged|tooltip_text"
+msgid "Includes a document's content structure information in a PDF"
+msgstr "PDF ахь иаланаҵоит адокумент аҵанакы аструктура иазку аинформациа"
+
+#. Btxot
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1062
+msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|tagged"
+msgid "Select to write PDF tags. This can increase file size by huge amounts."
+msgstr "PDF атегқәа рҭаҩра алхра. Ари, икылнагар алшоит афаил ашәагаа кырынтә аизырҳарахьы."
+
+#. kvAZK
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1077
+msgctxt "pdfgeneralpage|structure_label"
msgid "Structure"
-msgstr "Аструктура"
+msgstr ""
#. QEAua
#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:29
diff --git a/source/ab/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po b/source/ab/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po
index 11b00f6f5fb..d2efc891646 100644
--- a/source/ab/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po
+++ b/source/ab/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2024-12-19 11:07+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-11-30 16:39+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2025-01-03 01:45+0000\n"
"Last-Translator: Андрей Абухба <aabuchba@mail.ru>\n"
"Language-Team: Abkhazian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/instsetoo_nativeinc_openofficewindowsmsi_languages/ab/>\n"
"Language: ab\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 5.9.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1542022329.000000\n"
#. tBfTE
@@ -68,7 +68,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ACTIONTEXT_6\n"
"LngText.text"
msgid "Binding executables"
-msgstr ""
+msgstr "Анагӡара зуа афаилқәа реидҳәалара"
#. NV59M
#: ActionTe.ulf
diff --git a/source/ab/nlpsolver/help/en/com.sun.star.comp.Calc.NLPSolver.po b/source/ab/nlpsolver/help/en/com.sun.star.comp.Calc.NLPSolver.po
index 0a9ae167199..54651f8895d 100644
--- a/source/ab/nlpsolver/help/en/com.sun.star.comp.Calc.NLPSolver.po
+++ b/source/ab/nlpsolver/help/en/com.sun.star.comp.Calc.NLPSolver.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-07-06 20:19+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-06-29 01:45+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2025-01-03 01:45+0000\n"
"Last-Translator: Андрей Абухба <aabuchba@mail.ru>\n"
"Language-Team: Abkhazian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/nlpsolverhelpencomsunstarcompcalcnlpsolver/ab/>\n"
"Language: ab\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 5.4.3\n"
+"X-Generator: Weblate 5.9.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1514748985.000000\n"
#. XpeLj
@@ -176,7 +176,7 @@ msgctxt ""
"par_id0504200917103794\n"
"help.text"
msgid "Stagnation Limit"
-msgstr ""
+msgstr "Аилалара аҳәаа"
#. nWRYK
#: Options.xhp
diff --git a/source/ab/nlpsolver/src/locale.po b/source/ab/nlpsolver/src/locale.po
index 50687200cd7..dab6bbded92 100644
--- a/source/ab/nlpsolver/src/locale.po
+++ b/source/ab/nlpsolver/src/locale.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-09-10 23:11+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-09-13 01:45+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2025-01-03 01:45+0000\n"
"Last-Translator: Андрей Абухба <aabuchba@mail.ru>\n"
"Language-Team: Abkhazian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/nlpsolversrclocale/ab/>\n"
"Language: ab\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 5.4.3\n"
+"X-Generator: Weblate 5.9.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1514749176.000000\n"
#. sv3GB
@@ -95,7 +95,7 @@ msgctxt ""
"NLPSolverCommon.Properties.UseStrongerPRNG\n"
"property.text"
msgid "Use a stronger random generator (slower)"
-msgstr ""
+msgstr "Ихархәатәуп иаҳа иӷәӷәоу машәыршақәтәи ахыԥхьаӡарақәа ргенератор (аццакыра маҷуп)"
#. PeiB3
#: NLPSolverCommon_en_US.properties
@@ -104,7 +104,7 @@ msgctxt ""
"NLPSolverCommon.Properties.StagnationLimit\n"
"property.text"
msgid "Stagnation Limit"
-msgstr ""
+msgstr "Аилалара аҳәаа"
#. BFULR
#: NLPSolverCommon_en_US.properties
@@ -230,7 +230,7 @@ msgctxt ""
"NLPSolverStatusDialog.Controls.lblStagnation\n"
"property.text"
msgid "Stagnation:"
-msgstr ""
+msgstr "Аилалара:"
#. Csvxd
#: NLPSolverStatusDialog_en_US.properties
diff --git a/source/ab/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/ab/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index d15045dfe7b..4b38fb0e52d 100644
--- a/source/ab/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/ab/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2024-12-21 18:03+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-12-07 14:48+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2025-01-03 01:45+0000\n"
"Last-Translator: Андрей Абухба <aabuchba@mail.ru>\n"
"Language-Team: Abkhazian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/officecfgregistrydataorgopenofficeofficeui/ab/>\n"
"Language: ab\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 5.9.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1542022330.000000\n"
#. W5ukN
@@ -7464,7 +7464,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Limit"
-msgstr "Аҳааркра"
+msgstr "Аҳәааркра"
#. Jw8HE
#: DbuCommands.xcu
diff --git a/source/ab/readlicense_oo/docs.po b/source/ab/readlicense_oo/docs.po
index 896c8d85ea3..30f7d55ee92 100644
--- a/source/ab/readlicense_oo/docs.po
+++ b/source/ab/readlicense_oo/docs.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2024-12-19 11:07+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-11-14 01:45+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2025-01-01 01:45+0000\n"
"Last-Translator: Андрей Абухба <aabuchba@mail.ru>\n"
"Language-Team: Abkhazian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/readlicense_oodocs/ab/>\n"
"Language: ab\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 5.9.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1542022331.000000\n"
#. q6Gg3
@@ -140,7 +140,7 @@ msgctxt ""
"s2s3sdf21\n"
"readmeitem.text"
msgid "Microsoft Windows 10 or higher"
-msgstr ""
+msgstr "Microsoft Windows 10 ма еиҳау аверсиа"
#. kaNFX
#: readme.xrm
@@ -653,7 +653,7 @@ msgctxt ""
"mackeys1\n"
"readmeitem.text"
msgid "The application help of ${PRODUCTNAME} may use shortcut combinations for PC keyboards only."
-msgstr ""
+msgstr "Аилыркаага ${PRODUCTNAME} аҟны ахархәара змоу аклавишақәа реицхархәара, аус руеит PC-аклавиатурақәа мацара рҟны."
#. VAmvp
#: readme.xrm
diff --git a/source/ab/sc/messages.po b/source/ab/sc/messages.po
index 5c3efb62a78..d84640ebda0 100644
--- a/source/ab/sc/messages.po
+++ b/source/ab/sc/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2024-12-19 11:07+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-11-19 01:45+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2025-01-03 01:45+0000\n"
"Last-Translator: Андрей Абухба <aabuchba@mail.ru>\n"
"Language-Team: Abkhazian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/scmessages/ab/>\n"
"Language: ab\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 5.9.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1542022333.000000\n"
#. kBovX
@@ -9967,7 +9967,7 @@ msgstr "T 1"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2124
msgctxt "SC_OPCODE_B"
msgid "Lower limit for the number of trials."
-msgstr "Аԥышәарақәа рыԥхьаӡа ҵаҟатәи аҳәаа."
+msgstr "Аԥышәарақәа рхыԥхьаӡара ҵаҟатәи аҳәаа."
#. BQyFp
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2125
@@ -9979,7 +9979,7 @@ msgstr "T 2"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2126
msgctxt "SC_OPCODE_B"
msgid "Upper limit for the number of trials."
-msgstr "Аԥышәарақәа рыԥхьаӡа хыхьтәи аҳәаа."
+msgstr "Аԥышәарақәа рхыԥхьаӡара хыхьтәи аҳәаа."
#. Zidgx
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2132
@@ -15061,7 +15061,7 @@ msgstr "Аиҟәшага"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3619
msgctxt "SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS"
msgid "Text string to be used as delimiter."
-msgstr ""
+msgstr "Аиҟәшага ҳасабла ихархәоу атекст."
#. 85ros
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3620
@@ -16556,7 +16556,7 @@ msgstr "Ҵаҟатәи аҳәаа"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:4088
msgctxt "SC_OPCODE_ERF_MS"
msgid "The lower limit for integration"
-msgstr ""
+msgstr "Аинтегралԥшаара ҵаҟатәи аҳәаа"
#. RdZKS
#: sc/inc/scfuncs.hrc:4093
@@ -16574,7 +16574,7 @@ msgstr "Ҵаҟатәи аҳәаа"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:4095
msgctxt "SC_OPCODE_ERFC_MS"
msgid "The lower limit for integration"
-msgstr ""
+msgstr "Аинтегралԥшаара ҵаҟатәи аҳәаа"
#. wWF3g
#: sc/inc/scfuncs.hrc:4100
@@ -22736,7 +22736,7 @@ msgstr "Иҿыцу адырқәа аныҟалалакь"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/datastreams.ui:375
msgctxt "datastreams|maxlimit"
msgid "Limit to:"
-msgstr "Иҳәәрктәуп аҟынӡа:"
+msgstr "Иҳәаарктәуп аҟынӡа:"
#. GLYms
#: sc/uiconfig/scalc/ui/datastreams.ui:404
@@ -25160,7 +25160,7 @@ msgstr "Аҭагаларҭақәа реиҟәшага:"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:132
msgctxt "imoptdialog|textft"
msgid "Strin_g delimiter:"
-msgstr "Ацәаҳәақәа реҟәшага:"
+msgstr "Ацәаҳәақәа реиҟәшага:"
#. Ed9o4
#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:144
@@ -31997,7 +31997,7 @@ msgstr "Ицоит аҳасабра..."
#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverprogressdialog.ui:67
msgctxt "solverprogressdialog|progress"
msgid "(time limit # seconds)"
-msgstr "(аамҭа лимит # секунд)"
+msgstr "(аамҭа алимит # секунд)"
#. 2VXD6
#: sc/uiconfig/scalc/ui/solversuccessdialog.ui:8
diff --git a/source/ab/scaddins/messages.po b/source/ab/scaddins/messages.po
index 0ed16c35629..bf73253e7af 100644
--- a/source/ab/scaddins/messages.po
+++ b/source/ab/scaddins/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-11-14 14:36+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-11-30 16:39+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2025-01-03 01:45+0000\n"
"Last-Translator: Андрей Абухба <aabuchba@mail.ru>\n"
"Language-Team: Abkhazian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/scaddinsmessages/ab/>\n"
"Language: ab\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 5.4.3\n"
+"X-Generator: Weblate 5.9.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1532252043.000000\n"
#. i8Y7Z
@@ -288,7 +288,7 @@ msgstr "Арыцхә"
#: scaddins/inc/analysis.hrc:104
msgctxt "ANALYSIS_Multinomial"
msgid "Number or list of numbers for which you want the multinomial coefficient"
-msgstr ""
+msgstr "Ахыԥхьаӡара ма ахыԥхьаӡарақәа реизак, ззы амультиномиалтә коеффициент ԥшаахо"
#. V9LAZ
#: scaddins/inc/analysis.hrc:109
@@ -976,25 +976,25 @@ msgstr "Иҳанаҭоит агха афункциа"
#: scaddins/inc/analysis.hrc:318
msgctxt "ANALYSIS_Erf"
msgid "Lower limit"
-msgstr ""
+msgstr "Ҵаҟатәи аҳәаа"
#. 7ZXpf
#: scaddins/inc/analysis.hrc:319
msgctxt "ANALYSIS_Erf"
msgid "The lower limit for integration"
-msgstr ""
+msgstr "Аинтегралԥшаара ҵаҟатәи аҳәаа"
#. kSACS
#: scaddins/inc/analysis.hrc:320
msgctxt "ANALYSIS_Erf"
msgid "Upper limit"
-msgstr ""
+msgstr "Хыхьтәи аҳәаа"
#. kJDCG
#: scaddins/inc/analysis.hrc:321
msgctxt "ANALYSIS_Erf"
msgid "The upper limit for integration"
-msgstr ""
+msgstr "Аинтегралԥшаара хыхьтәи аҳәаа"
#. Hm6dS
#: scaddins/inc/analysis.hrc:326
@@ -1006,13 +1006,13 @@ msgstr ""
#: scaddins/inc/analysis.hrc:327
msgctxt "ANALYSIS_Erfc"
msgid "Lower limit"
-msgstr ""
+msgstr "Ҵаҟатәи аҳәаа"
#. anWFy
#: scaddins/inc/analysis.hrc:328
msgctxt "ANALYSIS_Erfc"
msgid "The lower limit for integration"
-msgstr ""
+msgstr "Аинтегралԥшаара ҵаҟатәи аҳәаа"
#. kPBDD
#: scaddins/inc/analysis.hrc:333
diff --git a/source/ab/sfx2/messages.po b/source/ab/sfx2/messages.po
index d9d0b9400e9..7ff160ca312 100644
--- a/source/ab/sfx2/messages.po
+++ b/source/ab/sfx2/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-12-16 22:56+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-07 13:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2024-11-30 16:39+0000\n"
"Last-Translator: Андрей Абухба <aabuchba@mail.ru>\n"
"Language-Team: Abkhazian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/sfx2messages/ab/>\n"
@@ -3805,7 +3805,7 @@ msgctxt "licensedialog|show"
msgid "_Show License"
msgstr "Иаарԥштәуп алицензиа"
-#. p96u8
+#. GrE6V
#: sfx2/uiconfig/ui/licensedialog.ui:68
msgctxt "licensedialog|label"
msgid ""
@@ -3815,7 +3815,7 @@ msgid ""
"\n"
"All trademarks and registered trademarks mentioned herein are the property of their respective owners.\n"
"\n"
-"Copyright © 2000–2024 LibreOffice contributors. All rights reserved.\n"
+"Copyright © 2000–2025 LibreOffice contributors. All rights reserved.\n"
"\n"
"This product was created by %OOOVENDOR, based on OpenOffice.org, which is Copyright 2000, 2011 Oracle and/or its affiliates. %OOOVENDOR acknowledges all community members, please see http://www.libreoffice.org/ for more details."
msgstr ""
diff --git a/source/ab/starmath/messages.po b/source/ab/starmath/messages.po
index 7c038c65862..e6004db86b0 100644
--- a/source/ab/starmath/messages.po
+++ b/source/ab/starmath/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2024-11-30 17:37+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-12-03 17:13+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2025-01-03 01:45+0000\n"
"Last-Translator: Андрей Абухба <aabuchba@mail.ru>\n"
"Language-Team: Abkhazian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/starmathmessages/ab/>\n"
"Language: ab\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 5.4.3\n"
+"X-Generator: Weblate 5.9.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1561455758.000000\n"
#. GrDhX
@@ -1136,13 +1136,13 @@ msgstr "Ҵаҟатәи аҳәаа"
#: starmath/inc/strings.hrc:139
msgctxt "RID_LIMINF_FROMX_HELP"
msgid "Limit Inferior Subscript Bottom"
-msgstr ""
+msgstr "Ҵаҟатәи аҳәаа аладахьтәи аиндекс"
#. GtSiM
#: starmath/inc/strings.hrc:140
msgctxt "RID_LIMINF_TOX_HELP"
msgid "Limit Inferior Superscript Top"
-msgstr ""
+msgstr "Ҵаҟатәи аҳәаа аҩадахьтәи аиндекс"
#. xGGCw
#: starmath/inc/strings.hrc:141
@@ -1160,13 +1160,13 @@ msgstr "Хыхьтәи аҳәаа"
#: starmath/inc/strings.hrc:143
msgctxt "RID_LIMSUP_FROMX_HELP"
msgid "Limit Superior Subscript Bottom"
-msgstr ""
+msgstr "Хыхьтәи аҳәаа аладахьтәи аиндекс"
#. KVDSH
#: starmath/inc/strings.hrc:144
msgctxt "RID_LIMSUP_TOX_HELP"
msgid "Limit Superior Superscript Top"
-msgstr ""
+msgstr "Хыхьтәи аҳәаа аҩадахьтәи аиндекс"
#. fpZ2c
#: starmath/inc/strings.hrc:145
diff --git a/source/ab/svx/messages.po b/source/ab/svx/messages.po
index a0a445a76d5..a501f2c1eb1 100644
--- a/source/ab/svx/messages.po
+++ b/source/ab/svx/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-12-03 18:11+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-07 13:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2024-12-07 14:48+0000\n"
"Last-Translator: Андрей Абухба <aabuchba@mail.ru>\n"
"Language-Team: Abkhazian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/svxmessages/ab/>\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 5.4.3\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1542022336.000000\n"
#. 3GkZj
@@ -562,17 +562,17 @@ msgctxt "STR_ObjNamePluralGRAFEMF"
msgid "EMFs"
msgstr "EMF"
-#. H2FkB
+#. pCiar
#: include/svx/strings.hrc:116
-msgctxt "STR_ObjNameSingulGRAFEMF"
+msgctxt "STR_ObjNameSingulGRAFPDF"
msgid "PDF"
-msgstr "PDF"
+msgstr ""
-#. tc3Jb
+#. 7zF99
#: include/svx/strings.hrc:117
-msgctxt "STR_ObjNamePluralGRAFEMF"
+msgctxt "STR_ObjNamePluralGRAFPDF"
msgid "PDFs"
-msgstr "PDF"
+msgstr ""
#. b3os5
#: include/svx/strings.hrc:118
diff --git a/source/af/cui/messages.po b/source/af/cui/messages.po
index 3e4364164a0..b5aaccdb855 100644
--- a/source/af/cui/messages.po
+++ b/source/af/cui/messages.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-12-19 11:06+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-12-20 22:51+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-07 13:37+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-12-22 17:00+0000\n"
"Last-Translator: Paul Roos <iNetRoos@gmail.com>\n"
"Language-Team: Afrikaans <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/cuimessages/af/>\n"
"Language: af\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 5.9.1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1560976497.000000\n"
#. GyY9M
@@ -1955,11 +1955,11 @@ msgctxt "RID_SVXSTR_CANNOTCONVERTURL_ERR"
msgid "The URL <%1> cannot be converted to a filesystem path."
msgstr "Die URL <%1> kan nie omgeskakel word na 'n lêersisteem pad nie."
-#. SHEvj
+#. TtFRR
#: cui/inc/strings.hrc:357
msgctxt "aboutdialog|copyright"
-msgid "Copyright © 2000–2024 LibreOffice contributors."
-msgstr "Kopiereg © 2000–2024 LibreOffice bydraers."
+msgid "Copyright © 2000–2025 LibreOffice contributors."
+msgstr "Kopiereg © 2000–2025 LibreOffice bydraers."
#. WCnhx
#: cui/inc/strings.hrc:358
@@ -2760,247 +2760,247 @@ msgstr "BASIC Redigeerder"
#: cui/inc/strings.hrc:506
msgctxt "REG_BASICIDENTIFIER"
msgid "BASIC Identifier"
-msgstr ""
+msgstr "BASIC Veranderlike"
#. QFhvR
#: cui/inc/strings.hrc:507
msgctxt "REG_BASICCOMMENT"
msgid "BASIC Comment"
-msgstr ""
+msgstr "BASIC Kommentaar"
#. joBKb
#: cui/inc/strings.hrc:508
msgctxt "REG_BASICNUMBER"
msgid "BASIC Number"
-msgstr ""
+msgstr "BASIC Getal"
#. k378w
#: cui/inc/strings.hrc:509
msgctxt "REG_BASICSTRING"
msgid "BASIC String"
-msgstr ""
+msgstr "BASIC string"
#. jr8JF
#: cui/inc/strings.hrc:510
msgctxt "REG_BASICOPERATOR"
msgid "BASIC Operator"
-msgstr ""
+msgstr "BASIC operator"
#. xoqEC
#: cui/inc/strings.hrc:511
msgctxt "REG_BASICKEYWORD"
msgid "BASIC Keyword"
-msgstr ""
+msgstr "BASIC Sleutelwoord"
#. 2ZxMZ
#: cui/inc/strings.hrc:512
msgctxt "REG_BASICERROR"
msgid "BASIC Error"
-msgstr ""
+msgstr "BASIC Fout"
#. xs7RE
#: cui/inc/strings.hrc:513
msgctxt "REG_SQLIDENTIFIER"
msgid "SQL Identifier"
-msgstr ""
+msgstr "SQL Veranderlike"
#. x5cjx
#: cui/inc/strings.hrc:514
msgctxt "REG_SQLNUMBER"
msgid "SQL Number"
-msgstr ""
+msgstr "SQL Getal"
#. foQmj
#: cui/inc/strings.hrc:515
msgctxt "REG_SQLSTRING"
msgid "SQL String"
-msgstr ""
+msgstr "SQL string"
#. FKa5B
#: cui/inc/strings.hrc:516
msgctxt "REG_SQLOPERATOR"
msgid "SQL Operator"
-msgstr ""
+msgstr "SQL operator"
#. XnqcX
#: cui/inc/strings.hrc:517
msgctxt "REG_SQLKEYWORD"
msgid "SQL Keyword"
-msgstr ""
+msgstr "SQL Sleutelwoord"
#. FPABm
#: cui/inc/strings.hrc:518
msgctxt "REG_SQLPARAMETER"
msgid "SQL Parameter"
-msgstr ""
+msgstr "SQL parameter"
#. FCDLs
#: cui/inc/strings.hrc:519
msgctxt "REG_SQLCOMMENT"
msgid "SQL Comment"
-msgstr ""
+msgstr "SQL Kommentaar"
#. tJUxb
#: cui/inc/strings.hrc:520
msgctxt "REG_WINDOWCOLOR"
msgid "Window color"
-msgstr ""
+msgstr "Venster kleur"
#. BEyAe
#: cui/inc/strings.hrc:521
msgctxt "REG_WINDOWTEXTCOLOR"
msgid "Window text color"
-msgstr ""
+msgstr "Venster teks kleur"
#. rESaU
#: cui/inc/strings.hrc:522
msgctxt "REG_BASECOLOR"
msgid "Base color"
-msgstr ""
+msgstr "Basis kleur"
#. BZsQs
#: cui/inc/strings.hrc:523
msgctxt "REG_BUTTONCOLOR"
msgid "Button color"
-msgstr ""
+msgstr "Knoppie kleur"
#. C3Tj3
#: cui/inc/strings.hrc:524
msgctxt "REG_BUTTONTEXTCOLOR"
msgid "Button text color"
-msgstr ""
+msgstr "Knoppie teks kleur"
#. TXQuQ
#: cui/inc/strings.hrc:525
msgctxt "REG_ACCENTCOLOR"
msgid "Accent color"
-msgstr ""
+msgstr "Aksent kleur"
#. cEMdT
#: cui/inc/strings.hrc:526
msgctxt "REG_DISABLEDCOLOR"
msgid "Disabled color"
-msgstr ""
+msgstr "Uitgeskakel kleur"
#. DdVsh
#: cui/inc/strings.hrc:527
msgctxt "REG_DISABLEDTEXTCOLOR"
msgid "Disabled text color"
-msgstr ""
+msgstr "Uitgeskakel-teks kleur"
#. VHh6E
#: cui/inc/strings.hrc:528
msgctxt "REG_SHADOWCOLOR"
msgid "Shadow color"
-msgstr ""
+msgstr "Skadu kleur"
#. D94z5
#: cui/inc/strings.hrc:529
msgctxt "REG_SEPARATORCOLOR"
msgid "Separator color"
-msgstr ""
+msgstr "Skeidingskleur"
#. 9o3hH
#: cui/inc/strings.hrc:530
msgctxt "REG_FACECOLOR"
msgid "Face color"
-msgstr ""
+msgstr "Gesig kleur"
#. A9ajB
#: cui/inc/strings.hrc:531
msgctxt "REG_ACTIVECOLOR"
msgid "Active color"
-msgstr ""
+msgstr "Aktiewe kleur"
#. VGBFK
#: cui/inc/strings.hrc:532
msgctxt "REG_ACTIVETEXTCOLOR"
msgid "Active text color"
-msgstr ""
+msgstr "Aktiewe teks kleur"
#. EhBaG
#: cui/inc/strings.hrc:533
msgctxt "REG_ACTIVEBORDERCOLOR"
msgid "Active border color"
-msgstr ""
+msgstr "Aktiewe grens kleur"
#. gvu3E
#: cui/inc/strings.hrc:534
msgctxt "REG_FIELDCOLOR"
msgid "Field color"
-msgstr ""
+msgstr "Veld kleur"
#. gDGEP
#: cui/inc/strings.hrc:535
msgctxt "REG_MENUBARCOLOR"
msgid "Menu bar color"
-msgstr ""
+msgstr "Keuse-staaf kleur"
#. vtjBA
#: cui/inc/strings.hrc:536
msgctxt "REG_MENUBARTEXTCOLOR"
msgid "Menu bar text color"
-msgstr ""
+msgstr "Keuse-staaf teks kleur"
#. GsXRD
#: cui/inc/strings.hrc:537
msgctxt "REG_MENUBARHIGHLIGHTCOLOR"
msgid "Menu bar highlight color"
-msgstr ""
+msgstr "Keuse-staaf aksent kleur"
#. HEBRj
#: cui/inc/strings.hrc:538
msgctxt "REG_MENUBARHIGHLIGHTTEXTCOLOR"
msgid "Menu bar highlight text color"
-msgstr ""
+msgstr "Keuse-staaf aksent teks kleur"
#. StNUj
#: cui/inc/strings.hrc:539
msgctxt "REG_MENUCOLOR"
msgid "Menu color"
-msgstr ""
+msgstr "Keuselys kleur"
#. wweVn
#: cui/inc/strings.hrc:540
msgctxt "REG_MENUTEXTCOLOR"
msgid "Menu text color"
-msgstr ""
+msgstr "Keuselys teks kleur"
#. bDBdq
#: cui/inc/strings.hrc:541
msgctxt "REG_MENUHIGHLIGHTCOLOR"
msgid "Menu highlight color"
-msgstr ""
+msgstr "Keuselys aksent kleur"
#. HNvUD
#: cui/inc/strings.hrc:542
msgctxt "REG_MENUHIGHLIGHTTEXTCOLOR"
msgid "Menu highlight text color"
-msgstr ""
+msgstr "Keuselys aksent teks kleur"
#. sQk5C
#: cui/inc/strings.hrc:543
msgctxt "REG_MENUBORDERCOLOR"
msgid "Menu border color"
-msgstr ""
+msgstr "Keuselys grens kleur"
#. hpBjC
#: cui/inc/strings.hrc:544
msgctxt "REG_INACTIVECOLOR"
msgid "Inactive color"
-msgstr ""
+msgstr "Onaktiewe kleur"
#. auixG
#: cui/inc/strings.hrc:545
msgctxt "REG_INACTIVETEXTCOLOR"
msgid "Inactive text color"
-msgstr ""
+msgstr "Onaktiewe teks kleur"
#. pjv55
#: cui/inc/strings.hrc:546
msgctxt "REG_INACTIVEBORDERCOLOR"
msgid "Inactive border color"
-msgstr ""
+msgstr "Onaktiewe grens kleur"
#. SvDbT
#. A11Y Options
@@ -4883,7 +4883,7 @@ msgstr "Sekuriteit"
#: cui/inc/treeopt.hrc:42
msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES"
msgid "Appearance"
-msgstr ""
+msgstr "Verskyning"
#. hh7Mg
#: cui/inc/treeopt.hrc:43
@@ -6081,109 +6081,109 @@ msgstr "Pas alle pixels aan na hul grys waardes en dan word die groen en blou kl
#: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:55
msgctxt "optappearancepage|morethemes"
msgid "Add more themes."
-msgstr ""
+msgstr "Meer items byvoeg."
#. aAM5C
#: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:80
msgctxt "appearancetabpage|newschemebtn"
msgid "New"
-msgstr ""
+msgstr "Nuwe"
#. JRtWU
#: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:94
msgctxt "appearancetabpage|removeschemebtn"
msgid "Remove"
-msgstr ""
+msgstr "Verwyder"
#. CPRBC
#: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:120
msgctxt "appearancetabpage|libreofficethemeslb"
msgid "LibreOffice Themes"
-msgstr ""
+msgstr "LibreOffice Temas"
#. A4Ciu
#: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:159
msgctxt "appearancetabpage|appearancelb"
msgid "Appearance:"
-msgstr ""
+msgstr "Verskyning:"
#. f6M6D
#: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:175
msgctxt "appearancetabpage|system"
msgid "System"
-msgstr ""
+msgstr "Systeem"
#. eovwU
#: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:190
msgctxt "appearancetabpage|light"
msgid "Light"
-msgstr ""
+msgstr "Lig"
#. jkGLS
#: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:205
msgctxt "appearancetabpage|dark"
msgid "Dark"
-msgstr ""
+msgstr "Donker"
#. gaZFy
#: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:230
msgctxt "appearancetabpage|optionslb"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "Opsies"
#. N8XPd
#: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:271
msgctxt "appearancetabpage|items"
msgid "Items: "
-msgstr ""
+msgstr "Items: "
#. mVgGv
#: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:288
msgctxt "appearancetabpage|registrycolorslist"
msgid "registrycolorslist"
-msgstr ""
+msgstr "register kleurelys"
#. k78A8
#: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:299
msgctxt "appearancetabpage|colorradiobtn"
msgid "Color:"
-msgstr ""
+msgstr "Kleur:"
#. hoon3
#: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:347
msgctxt "appearancetabpage|showindocumentchkbtn"
msgid "Show in Document"
-msgstr ""
+msgstr "Vertoon in Dokument"
#. GAxi9
#: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:360
msgctxt "appearancetabpage|imageradiobtn"
msgid "Image:"
-msgstr ""
+msgstr "Beeld:"
#. EEb73
#: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:379
msgctxt "appearancetabpage|bitmapdropdown"
msgid "bitmapdropdown"
-msgstr ""
+msgstr "biskaart afwiplys"
#. iuG5G
#: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:394
msgctxt "appearancetabpage|stretchedradiobtn"
msgid "Stretched"
-msgstr ""
+msgstr "Uitgestrek"
#. fDRqV
#: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:409
msgctxt "appearancetabpage|tiledradiobtn"
msgid "Tiled"
-msgstr ""
+msgstr "Geteel"
#. gcjCG
#: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:456
msgctxt "appearancetabpage|customizationslb"
msgid "Customizations"
-msgstr ""
+msgstr "Aanpassings"
#. nxZTH
#: cui/uiconfig/ui/applyautofmtpage.ui:55
diff --git a/source/af/filter/messages.po b/source/af/filter/messages.po
index 60ab1e31c39..42c84e7a4bd 100644
--- a/source/af/filter/messages.po
+++ b/source/af/filter/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-11-30 17:36+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-07 13:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2024-12-02 01:45+0000\n"
"Last-Translator: Paul Roos <iNetRoos@gmail.com>\n"
"Language-Team: Afrikaans <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/filtermessages/af/>\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 5.4.3\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1560927302.000000\n"
#. 5AQgJ
@@ -611,281 +611,299 @@ msgctxt "pdfgeneralpage|embed"
msgid "Hybrid PDF (em_bed ODF file)"
msgstr "Hibriede PDF (_bed ODF-lêer in)"
-#. vzxG2
+#. eNsuA
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:550
msgctxt "pdfgeneralpage|embed|tooltip_text"
-msgid "Creates a PDF that is easily editable in %PRODUCTNAME"
-msgstr "Skep ’n PDF wat maklik met %PRODUCTNAME geredigeer kan word"
+msgid "Creates a PDF that embeds the original ODF file as an attachment."
+msgstr ""
-#. 3tDFv
+#. JS7DG
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:556
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|embed"
-msgid "This setting enables you to export the document as a .pdf file containing two file formats: PDF and ODF."
-msgstr "Met hierdie instelling skryf u die dokument as 'n .pdf lêer uit, bevattende twee lêer formate: pdf en odf."
-
-#. RAvA6
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:567
-msgctxt "pdfgeneralpage|tagged"
-msgid "_Tagged PDF (add document structure)"
-msgstr "Geë_tiketeerde PDF (voeg dokumentstruktuur by)"
+msgid "This setting enables you to export the document as a .pdf file containing two file formats: PDF and ODF as an attachment. "
+msgstr ""
-#. cAm8Z
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:571
-msgctxt "pdfgeneralpage|tagged|tooltip_text"
-msgid "Includes a document's content structure information in a PDF"
-msgstr "Sluit die struktuur van die dokumentinhoud in by die PDF"
+#. NCgBM
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:583
+msgctxt "pdfgeneralpage|pdf_version|tooltip_text"
+msgid "Select the PDF version. PDF/A version variants creates an ISO 19005 compliant PDF file, ideal for long-term document preservation."
+msgstr ""
-#. Btxot
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:577
-msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|tagged"
-msgid "Select to write PDF tags. This can increase file size by huge amounts."
-msgstr "Kies om PDF-etikette te skryf. Dit kan die lêergrootte met heelwat vergroot."
+#. Ac3Ga
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:587
+msgctxt "pdfgeneralpage|pdf_version"
+msgid "PDF 1.7"
+msgstr ""
-#. 6sDFd
+#. D6SQE
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:588
-msgctxt "pdfgeneralpage|forms"
-msgid "Create PDF for_m"
-msgstr "Skep PDF vir_m"
+msgctxt "pdfgeneralpage|pdf_version"
+msgid "PDF 2.0"
+msgstr ""
-#. 3Vg8V
+#. Pk2QP
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:592
-msgctxt "pdfgeneralpage|forms|tooltip_text"
-msgid "Creates a PDF with fields that can be filled out"
-msgstr "Skep ’n PDF met velde wat ingevul kan word"
+msgctxt "pdfgeneralpage|pdf_version"
+msgid "PDF/A-4 (PDF 2.0 base)"
+msgstr ""
-#. hmxuq
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:598
-msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|forms"
-msgid "Choose to create a PDF form. This can be filled out and printed by the user of the PDF document."
-msgstr "Kies om 'n PDF vorm te skywe. Dit kan ingevul en gedruk word deur die gebruiker van die PDF dokument."
+#. S7DSM
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:599
+msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|pdf_version"
+msgid "Versions can be either the \"classic\" PDF (i.e. PDF 1.7, PDF 2.0) or PDF/A conformant. PDF/A is defined as an electronic document file format for long term preservation and archiving. It allows only a subset of PDF features that are compatible with that use case. For example: All fonts that were used in the source document will be embedded into the generated PDF file. PDF tags will be written."
+msgstr ""
+
+#. te76B
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:620
+msgctxt "pdfgeneralpage|pdf_version"
+msgid "PDF_ Version:"
+msgstr ""
+
+#. VQGHi
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:652
+msgctxt "pdfgeneralpage|pdfua"
+msgid "Universal Accessibilit_y (PDF/UA)"
+msgstr "Universiële _Toeganklikheid (PDF/UA)"
+
+#. 4B3FD
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:656
+msgctxt "pdfgeneralpage|pdfua|tooltip_text"
+msgid "Creates a universal accessibility-compliant PDF file that follows the requirements of PDF/UA (ISO 14289) specifications."
+msgstr "Skep 'n universeel toeganklike PDF lêer wat voldoen aan PDF/UA (ISO 14289) spesifikasies."
+
+#. Birq5
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:662
+msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|pdfua"
+msgid "Creates a universal accessibility-complying PDF file that follows the requirements of PDF/UA (ISO 14289) specifications."
+msgstr "Skep 'n universele toeganklike PDF-lêer wat voldoen aan die PDF/UA (ISO 14289) spesifikasies."
+
+#. tCrYc
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:677
+msgctxt "pdfgeneralpage|general_label"
+msgid "General"
+msgstr ""
#. B7zan
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:618
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:717
msgctxt "pdfgeneralpage|allowdups"
msgid "Allow duplicate field _names"
msgstr "Laat duplikaat-veld_name toe"
#. D4MmM
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:627
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:726
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|allowdups"
msgid "Allows you to use the same field name for multiple fields in the generated PDF file. If disabled, field names will be exported using generated unique names."
msgstr "Laat toe dat u dieselfde veldname gebruik vir veelvuldige velde in die gegenereerde PDF lêer. Indien gedeaktiveer, sal veld name as uniek geskepte name uitgeskryf word."
#. tkPCH
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:643
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:742
msgctxt "pdfgeneralpage|format"
msgid "FDF"
msgstr "FDF"
#. rfzrh
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:644
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:743
msgctxt "pdfgeneralpage|format"
msgid "PDF"
msgstr "PDF"
#. S7caE
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:645
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:744
msgctxt "pdfgeneralpage|format"
msgid "HTML"
msgstr "HTML"
#. HUzsi
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:646
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:745
msgctxt "pdfgeneralpage|format"
msgid "XML"
msgstr "XML"
#. xbYYC
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:650
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:749
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|format"
msgid "Select the format of submitting forms from within the PDF file."
msgstr "Definieer die formaat vir die indiening van vorms in die PDF-lêer."
#. ECLBB
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:672
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:771
msgctxt "pdfgeneralpage|label7"
msgid "Submit _format:"
msgstr "Indienings_formaat:"
-#. JwEDc
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:703
-msgctxt "pdfgeneralpage|pdfa"
-msgid "Archival (P_DF/A, ISO 19005)"
-msgstr "Archival (P_DF/A, I.S.O. 19005)"
-
-#. qQjPA
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:707
-msgctxt "pdfgeneralpage|pdfa|tooltip_text"
-msgid "Creates an ISO 19005-2 compliant PDF file, ideal for long-term document preservation"
-msgstr "Skep 'n PDF-lêer wat aan ISO 19005-2 voldoen, ideaal vir langtermyn dokumentbewaring"
-
-#. Zhi5M
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:713
-msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|pdfa"
-msgid "Converts to the PDF/A-2b or PDF/A-1b format. This is defined as an electronic document file format for long term preservation. All fonts that were used in the source document will be embedded into the generated PDF file. PDF tags will be written."
-msgstr "Skakel oor na PDF / A-2b of PDF / A-1b formaat. Dit word gedefinieer as 'n elektroniese lêerformaat dokument vir langtermyn-argivering. Alle lettertipes wat in die oorspronklike dokument gebruik word, is in die gegenereerde PDF-lêer ingebed. PDF-etikette word ook gegenereer."
-
-#. jmaDc
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:762
-msgctxt "pdfgeneralpage|pdfaversion"
-msgid "PDF_/A version:"
-msgstr "PDF_/A weergawe:"
-
-#. VQGHi
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:794
-msgctxt "pdfgeneralpage|pdfua"
-msgid "Universal Accessibilit_y (PDF/UA)"
-msgstr "Universiële _Toeganklikheid (PDF/UA)"
+#. 6sDFd
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:796
+msgctxt "pdfgeneralpage|forms"
+msgid "Create PDF for_m"
+msgstr "Skep PDF vir_m"
-#. 4B3FD
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:798
-msgctxt "pdfgeneralpage|pdfua|tooltip_text"
-msgid "Creates a universal accessibility-compliant PDF file that follows the requirements of PDF/UA (ISO 14289) specifications."
-msgstr "Skep 'n universeel toeganklike PDF lêer wat voldoen aan PDF/UA (ISO 14289) spesifikasies."
+#. 3Vg8V
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:800
+msgctxt "pdfgeneralpage|forms|tooltip_text"
+msgid "Creates a PDF with fields that can be filled out"
+msgstr "Skep ’n PDF met velde wat ingevul kan word"
-#. Birq5
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:804
-msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|pdfua"
-msgid "Creates a universal accessibility-complying PDF file that follows the requirements of PDF/UA (ISO 14289) specifications."
-msgstr "Skep 'n universele toeganklike PDF-lêer wat voldoen aan die PDF/UA (ISO 14289) spesifikasies."
+#. hmxuq
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:806
+msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|forms"
+msgid "Choose to create a PDF form. This can be filled out and printed by the user of the PDF document."
+msgstr "Kies om 'n PDF vorm te skywe. Dit kan ingevul en gedruk word deur die gebruiker van die PDF dokument."
-#. Drqkd
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:819
-msgctxt "pdfgeneralpage|label4"
-msgid "General"
-msgstr "Algemeen"
+#. 9iu3h
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:821
+msgctxt "pdfgeneralpage|forms_label"
+msgid "Forms"
+msgstr ""
#. FQzGc
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:848
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:850
msgctxt "pdfgeneralpage|bookmarks"
msgid "Export outl_ines"
msgstr "Style u_itskryf"
#. Cc2Um
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:855
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:854
msgctxt "pdfgeneralpage|bookmarks|tooltip_text"
msgid "Export headings along with hyperlinked entries in Table of Contents as PDF bookmarks."
msgstr "Voer die opskrifte saam met hiperskakel-inskrywings uit, in die Inhoudsopgawe as PDF-boekmerke."
#. Q3h6b
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:858
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:860
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|bookmarks"
msgid "PDF bookmarks are created for all paragraphs with outline level 1 or greater and for all “Table of Contents” entries with hyperlinks."
msgstr "PDF-boekmerke word geskep vir alle paragrawe met skemavlak 1 of hoër en vir alle \"Inhoudsopgawe\"-inskrywings met hiperskakels."
#. kQbPh
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:869
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:871
msgctxt "pdfgeneralpage|exportplaceholders"
msgid "Expo_rt placeholders"
msgstr "Voe_r plekhouers uit"
#. T6RjA
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:878
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:880
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|exportplaceholders"
msgid "Export the placeholders fields visual markings only. The exported placeholder is ineffective."
msgstr "Uitskryf van plekhouer velde slegs met visuele tekens. Die uitgeskryfde plekhouers is onaktief."
#. P4kGd
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:889
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:891
msgctxt "pdfgeneralpage|comments"
msgid "Comm_ents as PDF annotations"
msgstr "Opmerkings as PDF-aantek_eninge"
#. SijbK
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:898
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:900
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|comments"
msgid "Select to export comments of Writer and Calc documents as PDF annotations."
msgstr "Spesifiseer dat opmerkings uit \"Writer\"- en \"Calc\"-dokumente as PDF-aantekeninge uitgeskryf word."
#. y9evS
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:909
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:911
msgctxt "pdfgeneralpage|emptypages"
msgid "Exp_ort automatically inserted blank pages"
msgstr "Voer _outomaties ingevoegde leë bladsye uit"
#. Drp3w
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:918
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:920
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|emptypages"
msgid "If switched on, automatically inserted blank pages are exported to the PDF file. This is best if you are printing the pdf file double-sided. Example: In a book a chapter paragraph style is set to always start with an odd numbered page. If the previous chapter ends on an odd page, then an even numbered blank page is normally automatically inserted. This option controls whether to export that even numbered page or not."
msgstr "As dit aangeskakel is, word outomaties ingevoegde leë bladsye na die PDF-lêer uitgeskryf. Dit is die beste as jy die pdf-lêer met dubbel sye druk. Voorbeeld: In 'n boek is 'n hoofstuk se paragraafstyl ingestel om altyd met 'n onewe bladsy nommer te begin. As die vorige hoofstuk op 'n onewe bladsy eindig, word 'n ewe genommerde leë bladsy gewoonlik outomaties ingevoeg. Hierdie opsie beheer of daardie ewe genommerde bladsy uitgeskryf moet word of nie."
#. sHqKP
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:929
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:931
msgctxt "pdfgeneralpage|usereferencexobject"
msgid "Use reference XObjects"
msgstr "Gebruik verwysing XObjects"
#. avuEd
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:938
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:940
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|usereferencexobject"
msgid "When the option is enabled, then the reference XObject markup is used: viewers have to support this markup to show vector images. Otherwise a fallback bitmap is shown in the viewer."
msgstr "As die opsie geaktiveer is, word die verwysing XObject-merking gebruik: vertoners moet hierdie merking ondersteun om vektorbeelde te toon. Anders word 'n terugval-biskaart in die vertoner, vertoon."
#. 2K2cD
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:949
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:951
msgctxt "pdfgeneralpage|hiddenpages"
msgid "Export _hidden pages"
msgstr "Voer versteekte _bladsye uit"
#. Gr5rf
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:958
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:960
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|hiddenpages"
msgid "Exports document hidden slides."
msgstr "Uitskryf van versteekte dokument skyfies."
#. ghuXR
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:969
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:971
msgctxt "pdfgeneralpage|notes"
msgid "Export _notes pages"
msgstr "Voer _notabladsye uit"
#. hRjqL
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:978
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:980
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|notes"
msgid "Export also the Notes pages view at the end of the exported PDF presentation document."
msgstr "Las ook die nota-bladsye aan die einde van die uitgeskryfde PDF-voorleggingsdokument aan."
#. BGvC2
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:989
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:991
msgctxt "pdfgeneralpage|onlynotes"
msgid "Export onl_y notes pages"
msgstr "Voer slegs notablads_ye uit"
#. Mwnea
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:999
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1001
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|onlynotes"
msgid "Exports only the Notes page views."
msgstr "Skryf slegs uit die Notas bladsy-vertonings."
#. MpRUp
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1010
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1012
msgctxt "pdfgeneralpage|singlepagesheets"
msgid "Whole sheet export"
msgstr "Volblad uitvoer"
#. jRGAS
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1019
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1021
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|singlepagessheets"
msgid "Ignores each sheet’s paper size, print ranges and shown/hidden status and puts every sheet (even hidden sheets) on exactly one page, which is exactly as small or large as needed to fit the whole contents of the sheet."
msgstr "Ignoreer elke bladsy se papierformaat, -drukreeks en -vertoonde/versteekte status en plaas elke bladsy (selfs verborge sye) op presies een bladsy, wat presies so klein of groot is as wat nodig is om die hele inhoud van die bladsy te pas."
#. DiBsa
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1030
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1032
msgctxt "pdfgeneralpage|commentsinmargin"
msgid "_Comments in margin"
msgstr "_Opmerkings in kantlyn"
#. RpDqi
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1039
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1041
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|commentsinmargin"
msgid "Select to export comments of Writer documents in the page margin."
msgstr "Selekteer om kantlyn opmerkings in Writer dokumente uit te skryf."
-#. AcPTB
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1054
-msgctxt "pdfgeneralpage|label9"
+#. RAvA6
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1052
+msgctxt "pdfgeneralpage|tagged"
+msgid "_Tagged PDF (add document structure)"
+msgstr "Geë_tiketeerde PDF (voeg dokumentstruktuur by)"
+
+#. cAm8Z
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1056
+msgctxt "pdfgeneralpage|tagged|tooltip_text"
+msgid "Includes a document's content structure information in a PDF"
+msgstr "Sluit die struktuur van die dokumentinhoud in by die PDF"
+
+#. Btxot
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1062
+msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|tagged"
+msgid "Select to write PDF tags. This can increase file size by huge amounts."
+msgstr "Kies om PDF-etikette te skryf. Dit kan die lêergrootte met heelwat vergroot."
+
+#. kvAZK
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1077
+msgctxt "pdfgeneralpage|structure_label"
msgid "Structure"
-msgstr "Struktuur"
+msgstr ""
#. QEAua
#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:29
diff --git a/source/af/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/af/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index 0023ce65943..f6310956dcc 100644
--- a/source/af/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/af/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2024-12-21 18:03+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-12-17 23:05+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-12-24 01:45+0000\n"
"Last-Translator: Paul Roos <iNetRoos@gmail.com>\n"
"Language-Team: Afrikaans <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/officecfgregistrydataorgopenofficeofficeui/af/>\n"
"Language: af\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 5.9.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1560976865.000000\n"
#. W5ukN
@@ -27236,7 +27236,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Add To Dictionary"
-msgstr ""
+msgstr "Kopieer na Woordeboek"
#. 4cXLB
#: GenericCommands.xcu
@@ -28166,7 +28166,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Presentation"
-msgstr "Voorlegging"
+msgstr "Aanbieding"
#. oFrCo
#: ImpressWindowState.xcu
diff --git a/source/af/scp2/source/impress.po b/source/af/scp2/source/impress.po
index 71325edf8fe..e36c085343e 100644
--- a/source/af/scp2/source/impress.po
+++ b/source/af/scp2/source/impress.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-10-10 13:36+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-10-24 10:38+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-12-24 01:45+0000\n"
"Last-Translator: Paul Roos <iNetRoos@gmail.com>\n"
"Language-Team: Afrikaans <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/scp2sourceimpress/af/>\n"
"Language: af\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.18.2\n"
+"X-Generator: Weblate 5.9.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1548056118.000000\n"
#. USjxN
@@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt ""
"STR_FI_NAME_PRAESENTATION\n"
"LngText.text"
msgid "Presentation"
-msgstr "Voorlegging"
+msgstr "Aanbieding"
#. MaeYG
#: folderitem_impress.ulf
diff --git a/source/af/scp2/source/onlineupdate.po b/source/af/scp2/source/onlineupdate.po
index 53dd35d9583..b4e4dba6c8a 100644
--- a/source/af/scp2/source/onlineupdate.po
+++ b/source/af/scp2/source/onlineupdate.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2024-12-19 11:07+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-05-23 22:12+0000\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-12-24 01:45+0000\n"
+"Last-Translator: Paul Roos <iNetRoos@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Afrikaans <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/scp2sourceonlineupdate/af/>\n"
"Language: af\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 5.9.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1369347122.000000\n"
#. hXBF6
@@ -32,4 +32,4 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_OPT_ONLINEUPDATE\n"
"LngText.text"
msgid "Get automatically notified when a new update for %PRODUCTNAME or any installed extensions becomes available."
-msgstr ""
+msgstr "Stel outomaties in kennis wanneer nuwe opdaterings vir %PRODUCTNAME of enige geïnstalleerde uitbreidings beskikbaar is."
diff --git a/source/af/sd/messages.po b/source/af/sd/messages.po
index 7f733a55647..f62e8569b80 100644
--- a/source/af/sd/messages.po
+++ b/source/af/sd/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2024-12-21 18:03+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-12-20 22:51+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-12-24 01:45+0000\n"
"Last-Translator: Paul Roos <iNetRoos@gmail.com>\n"
"Language-Team: Afrikaans <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/sdmessages/af/>\n"
"Language: af\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 5.9.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1560928573.000000\n"
#. WDjkB
@@ -6597,7 +6597,7 @@ msgstr "Aktiewe Venster"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/navigatorpanel.ui:69
msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|documents"
msgid "Lists currently open presentations or drawings."
-msgstr ""
+msgstr "Lys tans oop presentasies of grafika."
#. D6ag8
#: sd/uiconfig/simpress/ui/navigatorpanel.ui:119
diff --git a/source/af/sfx2/messages.po b/source/af/sfx2/messages.po
index ae6348f71fd..507519407da 100644
--- a/source/af/sfx2/messages.po
+++ b/source/af/sfx2/messages.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-12-16 22:56+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-12-12 01:45+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-07 13:38+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-12-24 01:45+0000\n"
"Last-Translator: Paul Roos <iNetRoos@gmail.com>\n"
"Language-Team: Afrikaans <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/sfx2messages/af/>\n"
"Language: af\n"
@@ -1939,7 +1939,7 @@ msgstr "Sigblad"
#: include/sfx2/strings.hrc:350
msgctxt "STR_PRESENTATION"
msgid "Presentation"
-msgstr "Voorlegging"
+msgstr "Aanbieding"
#. noN5s
#: include/sfx2/strings.hrc:351
@@ -3846,7 +3846,7 @@ msgctxt "licensedialog|show"
msgid "_Show License"
msgstr "Wy_s lisensie"
-#. p96u8
+#. GrE6V
#: sfx2/uiconfig/ui/licensedialog.ui:68
msgctxt "licensedialog|label"
msgid ""
@@ -3856,7 +3856,7 @@ msgid ""
"\n"
"All trademarks and registered trademarks mentioned herein are the property of their respective owners.\n"
"\n"
-"Copyright © 2000–2024 LibreOffice contributors. All rights reserved.\n"
+"Copyright © 2000–2025 LibreOffice contributors. All rights reserved.\n"
"\n"
"This product was created by %OOOVENDOR, based on OpenOffice.org, which is Copyright 2000, 2011 Oracle and/or its affiliates. %OOOVENDOR acknowledges all community members, please see http://www.libreoffice.org/ for more details."
msgstr ""
@@ -3866,7 +3866,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Die genoemde handelsmerke en geregistreerde handelsmerke is die eiendom van hul onderskeie eienaars.\n"
"\n"
-"Kopiereg © 2000–2024 LibreOffice-bydraers. Alle regte voorbehou.\n"
+"Kopiereg © 2000–2025 LibreOffice-bydraers. Alle regte voorbehou.\n"
"\n"
"Hierdie produk is geskep deur %OOOVENDOR gebaseer op OpenOffice.org, wat outeursreg 2000, 2011 Oracle en/of sy vennote. %OOOVENDOR erken alle lede van die gemeenskap, sien http://www.libreoffice.org/ vir meer besonderhede."
diff --git a/source/af/svx/messages.po b/source/af/svx/messages.po
index 76d7f0e102b..889e821f9a4 100644
--- a/source/af/svx/messages.po
+++ b/source/af/svx/messages.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-12-03 18:11+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-12-05 17:00+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-07 13:38+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-12-24 01:45+0000\n"
"Last-Translator: Paul Roos <iNetRoos@gmail.com>\n"
"Language-Team: Afrikaans <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/svxmessages/af/>\n"
"Language: af\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 5.4.3\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1560976220.000000\n"
#. 3GkZj
@@ -562,17 +562,17 @@ msgctxt "STR_ObjNamePluralGRAFEMF"
msgid "EMFs"
msgstr "EMF's"
-#. H2FkB
+#. pCiar
#: include/svx/strings.hrc:116
-msgctxt "STR_ObjNameSingulGRAFEMF"
+msgctxt "STR_ObjNameSingulGRAFPDF"
msgid "PDF"
-msgstr "PDF"
+msgstr ""
-#. tc3Jb
+#. 7zF99
#: include/svx/strings.hrc:117
-msgctxt "STR_ObjNamePluralGRAFEMF"
+msgctxt "STR_ObjNamePluralGRAFPDF"
msgid "PDFs"
-msgstr "PDF's"
+msgstr ""
#. b3os5
#: include/svx/strings.hrc:118
@@ -6009,7 +6009,7 @@ msgstr "Tyd"
#: include/svx/strings.hrc:1081
msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_PRESENTATION"
msgid "Presentation"
-msgstr "Voorlegging"
+msgstr "Aanbieding"
#. a46Xm
#: include/svx/strings.hrc:1082
diff --git a/source/af/sysui/desktop/share.po b/source/af/sysui/desktop/share.po
index fb056459cc6..692e4f1d523 100644
--- a/source/af/sysui/desktop/share.po
+++ b/source/af/sysui/desktop/share.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-21 18:06+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-02-13 07:33+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-12-24 01:45+0000\n"
"Last-Translator: Paul Roos <iNetRoos@gmail.com>\n"
"Language-Team: Afrikaans <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/sysuidesktopshare/af/>\n"
"Language: af\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
+"X-Generator: Weblate 5.9.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1548063636.000000\n"
#. a9uCy
@@ -500,7 +500,7 @@ msgctxt ""
"impress_GenericName\n"
"LngText.text"
msgid "Presentation"
-msgstr "Voorlegging"
+msgstr "Aanbieding"
#. PAscF
#: launcher.ulf
diff --git a/source/am/cui/messages.po b/source/am/cui/messages.po
index 944e3b9c486..870ceb2ed55 100644
--- a/source/am/cui/messages.po
+++ b/source/am/cui/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-12-19 11:06+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-07 13:37+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2024-09-29 01:45+0000\n"
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Amharic <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/cuimessages/am/>\n"
@@ -1955,11 +1955,11 @@ msgctxt "RID_SVXSTR_CANNOTCONVERTURL_ERR"
msgid "The URL <%1> cannot be converted to a filesystem path."
msgstr "ይህን URL <%1> ወደ ፋይል ስርአት መቀየር አይቻልም:"
-#. SHEvj
+#. TtFRR
#: cui/inc/strings.hrc:357
msgctxt "aboutdialog|copyright"
-msgid "Copyright © 2000–2024 LibreOffice contributors."
-msgstr "Copyright © 2000–2024 LibreOffice contributors."
+msgid "Copyright © 2000–2025 LibreOffice contributors."
+msgstr "Copyright © 2000–2025 LibreOffice contributors."
#. WCnhx
#: cui/inc/strings.hrc:358
diff --git a/source/am/filter/messages.po b/source/am/filter/messages.po
index c104668483d..50c8281cb78 100644
--- a/source/am/filter/messages.po
+++ b/source/am/filter/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-11-30 17:36+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-07 13:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2022-11-14 08:16+0000\n"
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Amharic <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/filtermessages/am/>\n"
@@ -611,281 +611,299 @@ msgctxt "pdfgeneralpage|embed"
msgid "Hybrid PDF (em_bed ODF file)"
msgstr "Hybrid PDF (em_bed ODF file)"
-#. vzxG2
+#. eNsuA
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:550
msgctxt "pdfgeneralpage|embed|tooltip_text"
-msgid "Creates a PDF that is easily editable in %PRODUCTNAME"
-msgstr "በቀላሉ ሊታረም የሚችል PDF መፍጠሪያ በ %PRODUCTNAME"
+msgid "Creates a PDF that embeds the original ODF file as an attachment."
+msgstr ""
-#. 3tDFv
+#. JS7DG
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:556
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|embed"
-msgid "This setting enables you to export the document as a .pdf file containing two file formats: PDF and ODF."
+msgid "This setting enables you to export the document as a .pdf file containing two file formats: PDF and ODF as an attachment. "
msgstr ""
-#. RAvA6
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:567
-msgctxt "pdfgeneralpage|tagged"
-msgid "_Tagged PDF (add document structure)"
-msgstr "_ምልክት የተደረገበት PDF (የ ሰነድ አካል መጨመሪያ)"
-
-#. cAm8Z
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:571
-msgctxt "pdfgeneralpage|tagged|tooltip_text"
-msgid "Includes a document's content structure information in a PDF"
-msgstr "የ ሰነዶች ይዞታ መረጃ ያካተተ በ PDF ውስጥ"
+#. NCgBM
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:583
+msgctxt "pdfgeneralpage|pdf_version|tooltip_text"
+msgid "Select the PDF version. PDF/A version variants creates an ISO 19005 compliant PDF file, ideal for long-term document preservation."
+msgstr ""
-#. Btxot
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:577
-msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|tagged"
-msgid "Select to write PDF tags. This can increase file size by huge amounts."
+#. Ac3Ga
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:587
+msgctxt "pdfgeneralpage|pdf_version"
+msgid "PDF 1.7"
msgstr ""
-#. 6sDFd
+#. D6SQE
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:588
-msgctxt "pdfgeneralpage|forms"
-msgid "Create PDF for_m"
-msgstr "የ PDF ፎር_ም መፍጠሪያ"
+msgctxt "pdfgeneralpage|pdf_version"
+msgid "PDF 2.0"
+msgstr ""
-#. 3Vg8V
+#. Pk2QP
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:592
-msgctxt "pdfgeneralpage|forms|tooltip_text"
-msgid "Creates a PDF with fields that can be filled out"
-msgstr "PDF መፍጠሪያ ሊሞሉ ከሚችሉ ሜዳዎች ጋር"
+msgctxt "pdfgeneralpage|pdf_version"
+msgid "PDF/A-4 (PDF 2.0 base)"
+msgstr ""
-#. hmxuq
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:598
-msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|forms"
-msgid "Choose to create a PDF form. This can be filled out and printed by the user of the PDF document."
+#. S7DSM
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:599
+msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|pdf_version"
+msgid "Versions can be either the \"classic\" PDF (i.e. PDF 1.7, PDF 2.0) or PDF/A conformant. PDF/A is defined as an electronic document file format for long term preservation and archiving. It allows only a subset of PDF features that are compatible with that use case. For example: All fonts that were used in the source document will be embedded into the generated PDF file. PDF tags will be written."
+msgstr ""
+
+#. te76B
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:620
+msgctxt "pdfgeneralpage|pdf_version"
+msgid "PDF_ Version:"
+msgstr ""
+
+#. VQGHi
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:652
+msgctxt "pdfgeneralpage|pdfua"
+msgid "Universal Accessibilit_y (PDF/UA)"
+msgstr ""
+
+#. 4B3FD
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:656
+msgctxt "pdfgeneralpage|pdfua|tooltip_text"
+msgid "Creates a universal accessibility-compliant PDF file that follows the requirements of PDF/UA (ISO 14289) specifications."
+msgstr ""
+
+#. Birq5
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:662
+msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|pdfua"
+msgid "Creates a universal accessibility-complying PDF file that follows the requirements of PDF/UA (ISO 14289) specifications."
+msgstr ""
+
+#. tCrYc
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:677
+msgctxt "pdfgeneralpage|general_label"
+msgid "General"
msgstr ""
#. B7zan
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:618
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:717
msgctxt "pdfgeneralpage|allowdups"
msgid "Allow duplicate field _names"
msgstr "የተባዙ ሜዳ _ስሞችን መፍቀጃ"
#. D4MmM
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:627
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:726
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|allowdups"
msgid "Allows you to use the same field name for multiple fields in the generated PDF file. If disabled, field names will be exported using generated unique names."
msgstr ""
#. tkPCH
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:643
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:742
msgctxt "pdfgeneralpage|format"
msgid "FDF"
msgstr "FDF"
#. rfzrh
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:644
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:743
msgctxt "pdfgeneralpage|format"
msgid "PDF"
msgstr "PDF"
#. S7caE
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:645
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:744
msgctxt "pdfgeneralpage|format"
msgid "HTML"
msgstr "HTML"
#. HUzsi
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:646
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:745
msgctxt "pdfgeneralpage|format"
msgid "XML"
msgstr "XML"
#. xbYYC
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:650
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:749
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|format"
msgid "Select the format of submitting forms from within the PDF file."
msgstr ""
#. ECLBB
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:672
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:771
msgctxt "pdfgeneralpage|label7"
msgid "Submit _format:"
msgstr "_አቀራረብ መፈጸሚያ:"
-#. JwEDc
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:703
-msgctxt "pdfgeneralpage|pdfa"
-msgid "Archival (P_DF/A, ISO 19005)"
-msgstr ""
-
-#. qQjPA
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:707
-msgctxt "pdfgeneralpage|pdfa|tooltip_text"
-msgid "Creates an ISO 19005-2 compliant PDF file, ideal for long-term document preservation"
-msgstr "መፍጠሪያ የ ISO 19005-2 የ ፒዲኤፍ ፋይል መቀበያ: ሰነድ ለ ረጅም-ጊዜ ማቆያ"
-
-#. Zhi5M
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:713
-msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|pdfa"
-msgid "Converts to the PDF/A-2b or PDF/A-1b format. This is defined as an electronic document file format for long term preservation. All fonts that were used in the source document will be embedded into the generated PDF file. PDF tags will be written."
-msgstr ""
-
-#. jmaDc
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:762
-msgctxt "pdfgeneralpage|pdfaversion"
-msgid "PDF_/A version:"
-msgstr "PDF_/A version:"
+#. 6sDFd
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:796
+msgctxt "pdfgeneralpage|forms"
+msgid "Create PDF for_m"
+msgstr "የ PDF ፎር_ም መፍጠሪያ"
-#. VQGHi
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:794
-msgctxt "pdfgeneralpage|pdfua"
-msgid "Universal Accessibilit_y (PDF/UA)"
-msgstr ""
+#. 3Vg8V
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:800
+msgctxt "pdfgeneralpage|forms|tooltip_text"
+msgid "Creates a PDF with fields that can be filled out"
+msgstr "PDF መፍጠሪያ ሊሞሉ ከሚችሉ ሜዳዎች ጋር"
-#. 4B3FD
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:798
-msgctxt "pdfgeneralpage|pdfua|tooltip_text"
-msgid "Creates a universal accessibility-compliant PDF file that follows the requirements of PDF/UA (ISO 14289) specifications."
+#. hmxuq
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:806
+msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|forms"
+msgid "Choose to create a PDF form. This can be filled out and printed by the user of the PDF document."
msgstr ""
-#. Birq5
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:804
-msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|pdfua"
-msgid "Creates a universal accessibility-complying PDF file that follows the requirements of PDF/UA (ISO 14289) specifications."
+#. 9iu3h
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:821
+msgctxt "pdfgeneralpage|forms_label"
+msgid "Forms"
msgstr ""
-#. Drqkd
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:819
-msgctxt "pdfgeneralpage|label4"
-msgid "General"
-msgstr "ባጠቃላይ"
-
#. FQzGc
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:848
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:850
msgctxt "pdfgeneralpage|bookmarks"
msgid "Export outl_ines"
msgstr "ረቂ_ቆች መላኪያ"
#. Cc2Um
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:855
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:854
msgctxt "pdfgeneralpage|bookmarks|tooltip_text"
msgid "Export headings along with hyperlinked entries in Table of Contents as PDF bookmarks."
msgstr ""
#. Q3h6b
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:858
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:860
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|bookmarks"
msgid "PDF bookmarks are created for all paragraphs with outline level 1 or greater and for all “Table of Contents” entries with hyperlinks."
msgstr ""
#. kQbPh
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:869
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:871
msgctxt "pdfgeneralpage|exportplaceholders"
msgid "Expo_rt placeholders"
msgstr "ቦታ ያዢዎች መላ_ኪያ"
#. T6RjA
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:878
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:880
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|exportplaceholders"
msgid "Export the placeholders fields visual markings only. The exported placeholder is ineffective."
msgstr ""
#. P4kGd
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:889
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:891
msgctxt "pdfgeneralpage|comments"
msgid "Comm_ents as PDF annotations"
msgstr "አስተያ_የቶች እንደ PDF ማብራሪያ"
#. SijbK
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:898
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:900
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|comments"
msgid "Select to export comments of Writer and Calc documents as PDF annotations."
msgstr ""
#. y9evS
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:909
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:911
msgctxt "pdfgeneralpage|emptypages"
msgid "Exp_ort automatically inserted blank pages"
msgstr "ራሱ በራሱ የገቡትን ባዶ ገጾች መላ_ኪያ"
#. Drp3w
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:918
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:920
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|emptypages"
msgid "If switched on, automatically inserted blank pages are exported to the PDF file. This is best if you are printing the pdf file double-sided. Example: In a book a chapter paragraph style is set to always start with an odd numbered page. If the previous chapter ends on an odd page, then an even numbered blank page is normally automatically inserted. This option controls whether to export that even numbered page or not."
msgstr ""
#. sHqKP
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:929
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:931
msgctxt "pdfgeneralpage|usereferencexobject"
msgid "Use reference XObjects"
msgstr "የ Xእቃዎች ማመሳከሪያ ይጠቀሙ"
#. avuEd
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:938
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:940
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|usereferencexobject"
msgid "When the option is enabled, then the reference XObject markup is used: viewers have to support this markup to show vector images. Otherwise a fallback bitmap is shown in the viewer."
msgstr ""
#. 2K2cD
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:949
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:951
msgctxt "pdfgeneralpage|hiddenpages"
msgid "Export _hidden pages"
msgstr "የ _ተደበቁ ገጾች መላኪያ"
#. Gr5rf
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:958
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:960
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|hiddenpages"
msgid "Exports document hidden slides."
msgstr "የ ተደበቁ ተንሸራታቾች ሰነድ መላኪያ:"
#. ghuXR
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:969
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:971
msgctxt "pdfgeneralpage|notes"
msgid "Export _notes pages"
msgstr "የ _ማስታወሻ ገጾች መላኪያ"
#. hRjqL
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:978
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:980
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|notes"
msgid "Export also the Notes pages view at the end of the exported PDF presentation document."
msgstr ""
#. BGvC2
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:989
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:991
msgctxt "pdfgeneralpage|onlynotes"
msgid "Export onl_y notes pages"
msgstr "የ ማስታወሻ ገጾች ብ_ቻ መላኪያ"
#. Mwnea
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:999
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1001
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|onlynotes"
msgid "Exports only the Notes page views."
msgstr "የ ማስታወሻ ገጽ መመልከቻ ብቻ መላኪያ:"
#. MpRUp
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1010
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1012
msgctxt "pdfgeneralpage|singlepagesheets"
msgid "Whole sheet export"
msgstr "ጠቅላላ ወረቀት መላኪያ"
#. jRGAS
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1019
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1021
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|singlepagessheets"
msgid "Ignores each sheet’s paper size, print ranges and shown/hidden status and puts every sheet (even hidden sheets) on exactly one page, which is exactly as small or large as needed to fit the whole contents of the sheet."
msgstr ""
#. DiBsa
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1030
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1032
msgctxt "pdfgeneralpage|commentsinmargin"
msgid "_Comments in margin"
msgstr ""
#. RpDqi
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1039
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1041
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|commentsinmargin"
msgid "Select to export comments of Writer documents in the page margin."
msgstr ""
-#. AcPTB
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1054
-msgctxt "pdfgeneralpage|label9"
+#. RAvA6
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1052
+msgctxt "pdfgeneralpage|tagged"
+msgid "_Tagged PDF (add document structure)"
+msgstr "_ምልክት የተደረገበት PDF (የ ሰነድ አካል መጨመሪያ)"
+
+#. cAm8Z
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1056
+msgctxt "pdfgeneralpage|tagged|tooltip_text"
+msgid "Includes a document's content structure information in a PDF"
+msgstr "የ ሰነዶች ይዞታ መረጃ ያካተተ በ PDF ውስጥ"
+
+#. Btxot
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1062
+msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|tagged"
+msgid "Select to write PDF tags. This can increase file size by huge amounts."
+msgstr ""
+
+#. kvAZK
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1077
+msgctxt "pdfgeneralpage|structure_label"
msgid "Structure"
-msgstr "አካል"
+msgstr ""
#. QEAua
#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:29
diff --git a/source/am/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/source/am/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
index da5b9aa5f2b..2d7ad1cbdc3 100644
--- a/source/am/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
+++ b/source/am/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-12-21 18:03+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-07 13:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-21 20:00+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -30994,15 +30994,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Text:</emph> The string to replace the string expression (<emph>Mid subroutine</emph>)."
msgstr ""
-#. DQN8d
-#: 03120306.xhp
-msgctxt ""
-"03120306.xhp\n"
-"bas_id251731518141762\n"
-"help.text"
-msgid "func1:"
-msgstr ""
-
#. i7G63
#: 03120306.xhp
msgctxt ""
@@ -31021,15 +31012,6 @@ msgctxt ""
msgid "MsgBox text ' text is not modified"
msgstr ""
-#. DuyJD
-#: 03120306.xhp
-msgctxt ""
-"03120306.xhp\n"
-"bas_id91731518142552\n"
-"help.text"
-msgid "stmt1:"
-msgstr ""
-
#. Wg8pU
#: 03120306.xhp
msgctxt ""
@@ -31039,15 +31021,6 @@ msgctxt ""
msgid "MsgBox text ' returns \"This is the new Text\""
msgstr ""
-#. wzFVC
-#: 03120306.xhp
-msgctxt ""
-"03120306.xhp\n"
-"bas_id651731518274713\n"
-"help.text"
-msgid "func2:"
-msgstr ""
-
#. 6FGfy
#: 03120306.xhp
msgctxt ""
@@ -31057,15 +31030,6 @@ msgctxt ""
msgid "MsgBox Mid(start:=10, string:=\"The quick brown fox ..\") ' shows \" brown fox ..\""
msgstr ""
-#. td8sM
-#: 03120306.xhp
-msgctxt ""
-"03120306.xhp\n"
-"bas_id291731517149800\n"
-"help.text"
-msgid "stmt2:"
-msgstr ""
-
#. c6TTN
#: 03120306.xhp
msgctxt ""
@@ -31075,15 +31039,6 @@ msgctxt ""
msgid "MsgBox text ' returns \"This is a new Phrase\""
msgstr ""
-#. QaBwC
-#: 03120306.xhp
-msgctxt ""
-"03120306.xhp\n"
-"par_idm1341550256\n"
-"help.text"
-msgid "End Sub"
-msgstr ""
-
#. t5jGn
#: 03120307.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/am/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po b/source/am/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po
index 7e59775a4a6..347ddec476e 100644
--- a/source/am/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po
+++ b/source/am/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-12-21 18:03+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-07 13:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-07-12 14:25+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -19456,13 +19456,13 @@ msgctxt ""
msgid "The code snippets presented next are equivalent. They show alternative ways to raise an exception with code 2100."
msgstr ""
-#. 6wEJq
+#. Dz9pE
#: sf_exception.xhp
msgctxt ""
"sf_exception.xhp\n"
"par_id851587219824597\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Number</emph>: The error code, as a number or as a string. Default value is that of <literal>Err</literal> Basic builtin function."
+msgid "<emph>Number</emph>: The error code, as a number or as a string. Default value is that of <literal>Err</literal> Basic builtin function, in which case <literal>Number</literal> is optional."
msgstr ""
#. 7zRRT
diff --git a/source/am/helpcontent2/source/text/scalc/00.po b/source/am/helpcontent2/source/text/scalc/00.po
index 333402e23a6..a9e154d8e81 100644
--- a/source/am/helpcontent2/source/text/scalc/00.po
+++ b/source/am/helpcontent2/source/text/scalc/00.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-12-16 22:56+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-07 13:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2021-01-25 14:07+0000\n"
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Amharic <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc00/am/>\n"
@@ -4939,13 +4939,58 @@ msgctxt ""
msgid "Refresh Range"
msgstr ""
-#. xpDxc
+#. fCXXc
+#: 00000412.xhp
+msgctxt ""
+"00000412.xhp\n"
+"par_id301736198469192\n"
+"help.text"
+msgid "With cursor placed in a pivot table:"
+msgstr ""
+
+#. SYJda
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
"par_idN10B8F\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"grouping\">Choose <emph>Data - Group and Outline - Group</emph>.</variable>"
+msgid "Choose <menuitem>Data - Group and Outline - Group</menuitem>."
+msgstr ""
+
+#. J9DZa
+#: 00000412.xhp
+msgctxt ""
+"00000412.xhp\n"
+"par_id431736198551350\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>Data - Group</menuitem>"
+msgstr ""
+
+#. xqGyi
+#: 00000412.xhp
+msgctxt ""
+"00000412.xhp\n"
+"par_id961736198706930\n"
+"help.text"
+msgid "On the <menuitem>Data</menuitem> menu of the <menuitem>Data</menuitem> tab, choose <menuitem>Group</menuitem>"
+msgstr ""
+
+#. daheD
+#: 00000412.xhp
+msgctxt ""
+"00000412.xhp\n"
+"par_id1001736198726165\n"
+"help.text"
+msgid "<image src=\"cmd/lc_group.svg\" id=\"img_id451736198726165\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id831736198726165\">Icon Group</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#. 7PcLz
+#: 00000412.xhp
+msgctxt ""
+"00000412.xhp\n"
+"par_id921736198726165\n"
+"help.text"
+msgid "Group"
msgstr ""
#. H3Yzw
diff --git a/source/am/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/am/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
index 51df991b25d..20f95c80897 100644
--- a/source/am/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
+++ b/source/am/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-12-21 18:03+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-07 13:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2023-02-19 05:34+0000\n"
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Amharic <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc01/am/>\n"
@@ -49273,6 +49273,15 @@ msgctxt ""
msgid "Grouping"
msgstr "በ ቡድን በመመደብ ላይ"
+#. 7vCAT
+#: 12090400.xhp
+msgctxt ""
+"12090400.xhp\n"
+"bm_id321736196693683\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>pivot table;group by numbers</bookmark_value><bookmark_value>pivot table;group by dates</bookmark_value>"
+msgstr ""
+
#. ErD98
#: 12090400.xhp
msgctxt ""
@@ -51766,13 +51775,13 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"cellstyleh1\"><link href=\"text/scalc/01/cell_styles.xhp\">Cell Styles</link></variable>"
msgstr ""
-#. Kavia
+#. NPXRG
#: cell_styles.xhp
msgctxt ""
"cell_styles.xhp\n"
"par_id491719006818603\n"
"help.text"
-msgid "Displays a list ofavailable Cell Styles."
+msgid "Displays a list of available Cell Styles."
msgstr ""
#. AZNrM
@@ -52279,60 +52288,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/guide/data_forms.xhp\">Document Forms</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/guide/data_forms.xhp\"> የ ሰነድ ፎርም </link>"
-#. sATUB
-#: data_provider.xhp
-msgctxt ""
-"data_provider.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Data Provider for Spreadsheet"
-msgstr "ለ ሰንጠረዥ ዳታ አቅራቢ"
-
-#. pDCUD
-#: data_provider.xhp
-msgctxt ""
-"data_provider.xhp\n"
-"bm_id240920171018528200\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>data provider;for spreadsheets</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>ለ ሰንጠረዥ: ዳታ አቅራቢ</bookmark_value>"
-
-#. LwDBX
-#: data_provider.xhp
-msgctxt ""
-"data_provider.xhp\n"
-"hd_id240920171003006302\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/data_provider.xhp\">Data Provider for Spreadsheets</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/data_provider.xhp\">ለ ሰንጠረዥ ዳታ አቅራቢ</link>"
-
-#. VGbJ5
-#: data_provider.xhp
-msgctxt ""
-"data_provider.xhp\n"
-"par_id240920171003293400\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Data Provider for Spreadsheets</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">ለ ሰንጠረዥ ዳታ አቅራቢ</ahelp>"
-
-#. bGcMX
-#: data_provider.xhp
-msgctxt ""
-"data_provider.xhp\n"
-"par_id240920171007389295\n"
-"help.text"
-msgid "Menu <item type=\"menuitem\">Data – Data Provider...</item>"
-msgstr "ዝርዝር <item type=\"menuitem\">ዳታ – ዳታ አቅራቢ...</item>"
-
-#. kmBF6
-#: data_provider.xhp
-msgctxt ""
-"data_provider.xhp\n"
-"par_id240920171007419799\n"
-"help.text"
-msgid "Data Provider"
-msgstr "ዳታ አቅራቢ"
-
#. BGquS
#: databar_more_options.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/am/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/source/am/helpcontent2/source/text/shared/00.po
index 6a3b9e814dc..407e499c7b1 100644
--- a/source/am/helpcontent2/source/text/shared/00.po
+++ b/source/am/helpcontent2/source/text/shared/00.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-10-04 15:42+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-07 13:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-17 21:27+0000\n"
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -11446,14 +11446,23 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"accessibility\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - Accessibility</emph>.</variable>"
msgstr "<variable id=\"accessibility\">ይምረጡ <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - ምርጫዎች </emph></caseinline><defaultinline><emph> መሳሪያዎች - ምርጫ </emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - መድረሻ </emph></variable>"
-#. CLqN3
+#. e9ieB
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3144746\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"appearance\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - Application Colors</emph>.</variable>"
-msgstr "<variable id=\"appearance\">ይምረጡ <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - ምርጫዎች </emph></caseinline><defaultinline><emph> መሳሪያዎች - ምርጫ </emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - የ መተግበሪያ ቀለም </emph></variable>"
+msgid "Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - %PRODUCTNAME - Appearance</menuitem>."
+msgstr ""
+
+#. Q5ez3
+#: 00000406.xhp
+msgctxt ""
+"00000406.xhp\n"
+"par_id961735852478818\n"
+"help.text"
+msgid "<keycode>Alt + F12</keycode>, then select <menuitem>%PRODUCTNAME - Appearance</menuitem>"
+msgstr ""
#. qoCvG
#: 00000406.xhp
diff --git a/source/am/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/am/helpcontent2/source/text/shared/01.po
index f001ff184f1..8710cd0419a 100644
--- a/source/am/helpcontent2/source/text/shared/01.po
+++ b/source/am/helpcontent2/source/text/shared/01.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-12-21 18:03+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-07 13:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2022-05-25 10:44+0000\n"
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Amharic <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared01/am/>\n"
@@ -7279,6 +7279,15 @@ msgctxt ""
msgid "Paste Special"
msgstr "የተለየ መለጠፊያ"
+#. dtwoT
+#: 02070000.xhp
+msgctxt ""
+"02070000.xhp\n"
+"bm_id591736114105911\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>paste;paste special</bookmark_value><bookmark_value>copy;paste special</bookmark_value><bookmark_value>paste special</bookmark_value><bookmark_value>paste special;text</bookmark_value><bookmark_value>paste special;numbers</bookmark_value><bookmark_value>paste special;date & time</bookmark_value><bookmark_value>paste special;comments</bookmark_value><bookmark_value>paste special;formats</bookmark_value><bookmark_value>paste special;formula</bookmark_value><bookmark_value>paste special;objects</bookmark_value><bookmark_value>paste special;transpose</bookmark_value>"
+msgstr ""
+
#. KcyHo
#: 02070000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/am/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/am/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
index ef8f6c86d6e..c1ad3832cff 100644
--- a/source/am/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
+++ b/source/am/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-12-21 18:03+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-07 13:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-12-09 17:46+0000\n"
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -12364,13 +12364,13 @@ msgctxt ""
msgid "Information is also sent about the %PRODUCTNAME version, the operating system name and version, and the computing hardware (CPU type and features; total RAM memory size; graphics device and driver)."
msgstr ""
-#. 88oRH
+#. BAF8D
#: error_report.xhp
msgctxt ""
"error_report.xhp\n"
"par_id3150504\n"
"help.text"
-msgid "The crash report is anonymous. No identification information is sent and no document content is sent. The report data are sent as a multipart HTTP POST request. See also the <link href=\"https://www.libreoffice.org/about-us/privacy/privacy-policy-en/\">Privacy Policy - section 1.XI</link>"
+msgid "The crash report is anonymous. No identification information is sent and no document content is sent. The report data are sent as a multipart HTTP POST request. See also the <link href=\"https://www.libreoffice.org/about-us/privacy/privacy-policy-en/\">Privacy Policy - section I.XI</link>"
msgstr ""
#. bfTEL
diff --git a/source/am/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/am/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
index 13e246d9e42..e196cd7fcf3 100644
--- a/source/am/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
+++ b/source/am/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-12-19 11:07+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-07 13:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-12-10 01:08+0000\n"
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -4417,14 +4417,14 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/optprintpage/trans\">Mark this check box if you always want to be warned if transparent objects are contained in the document.</ahelp> If you print such a document, a dialog appears in which you can select if the transparency is to be printed in this print instruction."
msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/optprintpage/trans\">እዚህ ምልክት ያድርጉ ሁልጊዜ ማስጠንቀቂያ እንዲያሳይ ግልጽ እቃዎች በ ሰነድ ውስጥ እንዳለ በ አሁኑን ሰነድ ውስጥ </ahelp> እርስዎ እንዲህ አይነት ሰነድ በሚያትሙ ጊዜ: ንግግር ይታያል እርስዎ መምረጥ የሚችሉበት ግልጽነት ይታተም እንደሆን በዚህ ማተሚያ ትእዛዝ ውስጥ"
-#. fFCuQ
+#. EfRk8
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
"01012000.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "Application Colors"
-msgstr "የ መተግበሪያ ቀለሞች"
+msgid "Appearance"
+msgstr ""
#. QPR5c
#: 01012000.xhp
@@ -4435,41 +4435,32 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>colors; appearance</bookmark_value><bookmark_value>options; appearance</bookmark_value><bookmark_value>appearance options</bookmark_value><bookmark_value>colors; applications</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>ቀለሞች: አቀራረብ</bookmark_value><bookmark_value>ምርጫ: አቀራረብ</bookmark_value><bookmark_value>አቀራረብ ምርጫ</bookmark_value><bookmark_value>ቀለሞች: መተግበሪያ</bookmark_value>"
-#. PiG6i
+#. 6JABC
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
"01012000.xhp\n"
-"hd_id3153527\n"
+"hd_id811734798444527\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"AppColors_h1\"><link href=\"text/shared/optionen/01012000.xhp\">Application Colors</link></variable>"
+msgid "<variable id=\"AppColors_h1\"><link href=\"text/shared/optionen/01012000.xhp\">Appearance</link></variable>"
msgstr ""
-#. Xs6ky
+#. BRMo5
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
"01012000.xhp\n"
"par_id3145120\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Sets the colors for the $[officename] user interface.</ahelp> You can save the current settings as color scheme and load them later."
-msgstr "<ahelp hid=\".\">ቀለሞች ማሰናጃ ለ $[officename] ተጠቃሚ ገጽታ</ahelp> እርስዎ የ አሁኑን ማሰናጃ እንደ ገጽታ ማስቀመጫ እና በኋላ መጫን ይችላሉ"
-
-#. 98D2F
-#: 01012000.xhp
-msgctxt ""
-"01012000.xhp\n"
-"hd_id3154046\n"
-"help.text"
-msgid "Color scheme"
-msgstr "የ ቀለም ገጽታ"
+msgid "Customize application appearance independent of the desktop environment theme. You can save the current settings as appearance scheme and load them later."
+msgstr ""
-#. EwtJQ
+#. zREgs
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
"01012000.xhp\n"
-"par_id3152349\n"
+"hd_id481735848959440\n"
"help.text"
-msgid "Save and delete color schemes."
-msgstr "የ ቀለም ገጽታዎች ማስቀመጫ እና ማጥፊያ"
+msgid "%PRODUCTNAME Theme"
+msgstr ""
#. GYQSC
#: 01012000.xhp
@@ -4480,122 +4471,167 @@ msgctxt ""
msgid "Scheme"
msgstr "ገጽታ"
-#. Cfgfm
+#. FKQDh
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
"01012000.xhp\n"
"par_id3153541\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optappearancepage/colorschemelb\">Selects the color scheme you want to use.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optappearancepage/colorschemelb\">መጠቀም የሚፈልጉትን የ ገጽታ ቀለም ይምረጡ</ahelp>"
+msgid "Selects the theme scheme you want to use from the drop-down list."
+msgstr ""
-#. z8ZWF
+#. b2D5X
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
"01012000.xhp\n"
-"hd_id3153665\n"
+"hd_id351735848720390\n"
"help.text"
-msgid "Save"
-msgstr "ማስቀመጫ"
+msgid "More Themes"
+msgstr ""
-#. DzSZ7
+#. CEGrN
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
"01012000.xhp\n"
-"par_id3145609\n"
+"par_id221735848705918\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optappearancepage/save\">Saves the current settings as a color scheme that you can reload later.</ahelp> The name is added to the <emph>Scheme</emph> box."
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optappearancepage/save\">የ አሁኑን ማሰናጃ እንደ ገጽታ ማስቀመጫ እና በኋላ መጫኛ </ahelp> ስሙ ይጨመራል ወደ <emph>ገጽታ</emph> ሳጥን ውስጥ"
+msgid "Themes are also available as extensions. To install an extension theme, click on the <emph>more themes</emph> button next to the themes drop-down."
+msgstr ""
-#. 3strP
+#. xYMFg
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
"01012000.xhp\n"
-"hd_id3149669\n"
+"hd_id781735848725254\n"
"help.text"
-msgid "Name of color scheme"
-msgstr "የ ቀለም ገጽታ ስም"
+msgid "New"
+msgstr ""
-#. tYTXn
+#. ojFju
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
"01012000.xhp\n"
-"par_id3159413\n"
+"par_id601735848730591\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_OPTIONS_COLORCONFIG_NAME_SCHEME\">Enter a name for the color scheme.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_OPTIONS_COLORCONFIG_NAME_SCHEME\">ስም ያስገቡ ለ ቀለም እቅድ</ahelp>"
+msgid "Click on the <emph>New</emph> button and enter a name for the new theme."
+msgstr ""
-#. nbeBB
+#. mcBGL
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
"01012000.xhp\n"
-"hd_id3152811\n"
+"hd_id581735848735206\n"
"help.text"
-msgid "Delete"
-msgstr "ማጥፊያ"
+msgid "Remove"
+msgstr ""
-#. DVMWE
+#. fv6dG
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
"01012000.xhp\n"
-"par_id3150400\n"
+"par_id221735848740551\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optappearancepage/delete\">Deletes the color scheme shown in the <emph>Scheme</emph> box. You cannot delete the Default scheme.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optappearancepage/delete\">የሚታየውን የ ቀለም ገጽታ ማጥፊያ ከ <emph>ገጽታ</emph> ሳጥን ውስጥ: እርስዎ ነባር ገጽታ ማጥፋት አይችሉም</ahelp>"
+msgid "Removes the theme applied in the drop-down list. A prompt asks for confirmation. The theme is reset to Automatic."
+msgstr ""
-#. E3wCV
+#. fWPTg
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
"01012000.xhp\n"
-"hd_id3148672\n"
+"hd_id591735848745102\n"
"help.text"
-msgid "Custom Colors"
+msgid "Options"
msgstr ""
-#. 7JQfD
+#. URLBn
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
"01012000.xhp\n"
-"par_id3149204\n"
+"hd_id861735848750806\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optappearancepage/colorconfig\">Select the colors for the user interface elements.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optappearancepage/colorconfig\">ለ ተጠቃሚ ገጽታ አካሎች ቀለም ይምረጡ </ahelp>"
+msgid "Appearance"
+msgstr ""
-#. 4JfXR
+#. xPPkV
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
"01012000.xhp\n"
-"par_id3150769\n"
+"par_id871735848772877\n"
"help.text"
-msgid "To apply a color to a <emph>user interface element</emph>, ensure that the box in front of the name is checked. To hide a user interface element, clear the check box."
+msgid "<emph>System</emph> means that the application and document appearance depends on the desktop environment theme. If the desktop environment is using a light theme then light colors are used and vice versa."
msgstr ""
-#. LRXwH
+#. dejV5
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
"01012000.xhp\n"
-"par_id3155430\n"
+"par_id561735848809692\n"
"help.text"
-msgid "Some <emph>user interface elements</emph> cannot be hidden."
+msgid "<emph>Light</emph> appearance means light theme colors are used."
msgstr ""
-#. ebKkM
+#. ELMVH
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
"01012000.xhp\n"
-"par_id3145365\n"
+"par_id161735848813860\n"
"help.text"
-msgid "To enhance cursor visibility, set the application background color between 40% and 60% gray, it is automatically changed to 40% gray."
+msgid "<emph>Dark</emph> appearance means dark theme colors are used."
msgstr ""
-#. 7xJHG
+#. xhY9u
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
"01012000.xhp\n"
-"par_id3153144\n"
+"hd_id51735848826299\n"
"help.text"
-msgid "The <emph>Automatic</emph> color setting changes the user interface element to the preset color from the color scheme."
-msgstr "የ <emph>ራሱ በራሱ</emph> ቀለም ማሰናጃ የ ተጠቃሚ ገጽታ አካሎችን ይቀይራል ወደ ነበረበት ቀለም ከ ቀለም ገጽታ ውስጥ"
+msgid "Customizations"
+msgstr ""
+
+#. ZZG6i
+#: 01012000.xhp
+msgctxt ""
+"01012000.xhp\n"
+"hd_id901735848830668\n"
+"help.text"
+msgid "Items"
+msgstr ""
+
+#. jPubq
+#: 01012000.xhp
+msgctxt ""
+"01012000.xhp\n"
+"par_id371735848853691\n"
+"help.text"
+msgid "Select the item to customize color or render with an image."
+msgstr ""
+
+#. YE2CN
+#: 01012000.xhp
+msgctxt ""
+"01012000.xhp\n"
+"hd_id951735848858195\n"
+"help.text"
+msgid "Color"
+msgstr ""
+
+#. 74M8s
+#: 01012000.xhp
+msgctxt ""
+"01012000.xhp\n"
+"par_id271735848864003\n"
+"help.text"
+msgid "Select the color of the item."
+msgstr ""
+
+#. raG5v
+#: 01012000.xhp
+msgctxt ""
+"01012000.xhp\n"
+"par_id41735850114597\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Show on Document</emph>: display the color choice in the document immediately. This option is available for a subset of items."
+msgstr ""
#. SAQiE
#: 01012000.xhp
@@ -4606,6 +4642,51 @@ msgctxt ""
msgid "The color settings for \"Visited links\" and \"Unvisited links\" only apply to documents created after the settings are applied."
msgstr "የ ቀለም ማሰናጃ ለ \"ተጎበኙ አገናኞች\" እና \"ላልተጎበኙ አገናኞች\" የሚፈጸመው ማሰናጃው ከ ተፈጸመ በኋላ ለ ተፈጠሩ ሰነዶች ብቻ ነው"
+#. XjTB4
+#: 01012000.xhp
+msgctxt ""
+"01012000.xhp\n"
+"hd_id311735848867955\n"
+"help.text"
+msgid "Image"
+msgstr ""
+
+#. J6AD6
+#: 01012000.xhp
+msgctxt ""
+"01012000.xhp\n"
+"par_id731735848873635\n"
+"help.text"
+msgid "Select the image for the item, if supported."
+msgstr ""
+
+#. prZoE
+#: 01012000.xhp
+msgctxt ""
+"01012000.xhp\n"
+"par_id161735848906689\n"
+"help.text"
+msgid "Stretched: The image is stretched to fill the area of the item."
+msgstr ""
+
+#. szLB9
+#: 01012000.xhp
+msgctxt ""
+"01012000.xhp\n"
+"par_id401735848912377\n"
+"help.text"
+msgid "Tiled: the image is tiled to fill the area of the item."
+msgstr ""
+
+#. ebKkM
+#: 01012000.xhp
+msgctxt ""
+"01012000.xhp\n"
+"par_id3145365\n"
+"help.text"
+msgid "To enhance cursor visibility, set the application background color between 40% and 60% gray, it is automatically changed to 40% gray."
+msgstr ""
+
#. QiAXQ
#: 01013000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/am/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po b/source/am/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po
index 8d300029ea6..897638a5204 100644
--- a/source/am/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po
+++ b/source/am/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-12-21 18:03+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-07 13:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-09-03 12:36+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -5488,13 +5488,13 @@ msgctxt ""
msgid "This assumes that soffice is in the program path of your system, and that <item type=\"literal\">filename.odp</item> is located in the current directory."
msgstr "ይህ የ soffice ፕሮግራም መንገድ በ እርስዎ ስርአት እና የ <item type=\"literal\">የ ፋይል ስም.odp</item> የት እንዳለ በ አሁኑ ሰነድ ውስጥ ይገልጻል"
-#. bFCoz
+#. ZVanf
#: table_insert.xhp
msgctxt ""
"table_insert.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "Including Tables and Spreadsheets inSlides"
+msgid "Including Tables and Spreadsheets in Slides"
msgstr ""
#. RCymT
diff --git a/source/am/helpcontent2/source/text/swriter/02.po b/source/am/helpcontent2/source/text/swriter/02.po
index eb409ac3bfc..c9fb6d1442b 100644
--- a/source/am/helpcontent2/source/text/swriter/02.po
+++ b/source/am/helpcontent2/source/text/swriter/02.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-12-21 18:03+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-07 13:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-11-23 23:19+0000\n"
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -1429,6 +1429,15 @@ msgctxt ""
msgid "Table"
msgstr ""
+#. aB3BY
+#: 08080000.xhp
+msgctxt ""
+"08080000.xhp\n"
+"par_id851724600038419\n"
+"help.text"
+msgid "Table name and cell name"
+msgstr ""
+
#. CNjNa
#: 08080000.xhp
msgctxt ""
@@ -1438,6 +1447,15 @@ msgctxt ""
msgid "List"
msgstr ""
+#. wVyAC
+#: 08080000.xhp
+msgctxt ""
+"08080000.xhp\n"
+"par_id951724600086252\n"
+"help.text"
+msgid "List level"
+msgstr ""
+
#. tzu48
#: 08080000.xhp
msgctxt ""
@@ -1447,6 +1465,15 @@ msgctxt ""
msgid "Heading"
msgstr ""
+#. vGxC3
+#: 08080000.xhp
+msgctxt ""
+"08080000.xhp\n"
+"par_id101724600117082\n"
+"help.text"
+msgid "Heading numbered level"
+msgstr ""
+
#. x4iuQ
#: 08080000.xhp
msgctxt ""
@@ -1456,6 +1483,15 @@ msgctxt ""
msgid "Object"
msgstr ""
+#. wHKTQ
+#: 08080000.xhp
+msgctxt ""
+"08080000.xhp\n"
+"par_id141724600162820\n"
+"help.text"
+msgid "Object distance (horizontal x vertical) from anchor and object size (height and width)."
+msgstr ""
+
#. ua9t2
#: 08080000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/am/sfx2/messages.po b/source/am/sfx2/messages.po
index c7572fcc403..e66896234ef 100644
--- a/source/am/sfx2/messages.po
+++ b/source/am/sfx2/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-12-16 22:56+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-07 13:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2022-06-06 17:37+0000\n"
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Amharic <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/sfx2messages/am/>\n"
@@ -3830,7 +3830,7 @@ msgctxt "licensedialog|show"
msgid "_Show License"
msgstr "ፍቃድ _ማሳያ"
-#. p96u8
+#. GrE6V
#: sfx2/uiconfig/ui/licensedialog.ui:68
msgctxt "licensedialog|label"
msgid ""
@@ -3840,7 +3840,7 @@ msgid ""
"\n"
"All trademarks and registered trademarks mentioned herein are the property of their respective owners.\n"
"\n"
-"Copyright © 2000–2024 LibreOffice contributors. All rights reserved.\n"
+"Copyright © 2000–2025 LibreOffice contributors. All rights reserved.\n"
"\n"
"This product was created by %OOOVENDOR, based on OpenOffice.org, which is Copyright 2000, 2011 Oracle and/or its affiliates. %OOOVENDOR acknowledges all community members, please see http://www.libreoffice.org/ for more details."
msgstr ""
diff --git a/source/am/svx/messages.po b/source/am/svx/messages.po
index 0190e5571dc..dcc64463b8c 100644
--- a/source/am/svx/messages.po
+++ b/source/am/svx/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-12-03 18:11+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-07 13:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2022-08-02 21:51+0000\n"
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Amharic <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/svxmessages/am/>\n"
@@ -562,17 +562,17 @@ msgctxt "STR_ObjNamePluralGRAFEMF"
msgid "EMFs"
msgstr "EMFs"
-#. H2FkB
+#. pCiar
#: include/svx/strings.hrc:116
-msgctxt "STR_ObjNameSingulGRAFEMF"
+msgctxt "STR_ObjNameSingulGRAFPDF"
msgid "PDF"
-msgstr "ፒዲኤፍ"
+msgstr ""
-#. tc3Jb
+#. 7zF99
#: include/svx/strings.hrc:117
-msgctxt "STR_ObjNamePluralGRAFEMF"
+msgctxt "STR_ObjNamePluralGRAFPDF"
msgid "PDFs"
-msgstr "PDFs"
+msgstr ""
#. b3os5
#: include/svx/strings.hrc:118
diff --git a/source/an/cui/messages.po b/source/an/cui/messages.po
index 67f13931409..587bddf46d4 100644
--- a/source/an/cui/messages.po
+++ b/source/an/cui/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-12-19 11:06+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-07 13:37+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2024-10-06 01:45+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fitojb@ubuntu.com>\n"
"Language-Team: Aragonese <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/cuimessages/an/>\n"
@@ -1939,10 +1939,10 @@ msgctxt "RID_SVXSTR_CANNOTCONVERTURL_ERR"
msgid "The URL <%1> cannot be converted to a filesystem path."
msgstr ""
-#. SHEvj
+#. TtFRR
#: cui/inc/strings.hrc:357
msgctxt "aboutdialog|copyright"
-msgid "Copyright © 2000–2024 LibreOffice contributors."
+msgid "Copyright © 2000–2025 LibreOffice contributors."
msgstr ""
#. WCnhx
diff --git a/source/an/filter/messages.po b/source/an/filter/messages.po
index 5470b1995a9..37a5c9e1dc7 100644
--- a/source/an/filter/messages.po
+++ b/source/an/filter/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-11-30 17:36+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-07 13:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2023-06-11 20:35+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Aragonese <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/filtermessages/an/>\n"
@@ -613,279 +613,297 @@ msgctxt "pdfgeneralpage|embed"
msgid "Hybrid PDF (em_bed ODF file)"
msgstr ""
-#. vzxG2
+#. eNsuA
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:550
msgctxt "pdfgeneralpage|embed|tooltip_text"
-msgid "Creates a PDF that is easily editable in %PRODUCTNAME"
+msgid "Creates a PDF that embeds the original ODF file as an attachment."
msgstr ""
-#. 3tDFv
+#. JS7DG
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:556
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|embed"
-msgid "This setting enables you to export the document as a .pdf file containing two file formats: PDF and ODF."
+msgid "This setting enables you to export the document as a .pdf file containing two file formats: PDF and ODF as an attachment. "
msgstr ""
-#. RAvA6
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:567
-msgctxt "pdfgeneralpage|tagged"
-msgid "_Tagged PDF (add document structure)"
+#. NCgBM
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:583
+msgctxt "pdfgeneralpage|pdf_version|tooltip_text"
+msgid "Select the PDF version. PDF/A version variants creates an ISO 19005 compliant PDF file, ideal for long-term document preservation."
msgstr ""
-#. cAm8Z
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:571
-msgctxt "pdfgeneralpage|tagged|tooltip_text"
-msgid "Includes a document's content structure information in a PDF"
-msgstr ""
-
-#. Btxot
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:577
-msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|tagged"
-msgid "Select to write PDF tags. This can increase file size by huge amounts."
+#. Ac3Ga
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:587
+msgctxt "pdfgeneralpage|pdf_version"
+msgid "PDF 1.7"
msgstr ""
-#. 6sDFd
+#. D6SQE
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:588
-msgctxt "pdfgeneralpage|forms"
-msgid "Create PDF for_m"
+msgctxt "pdfgeneralpage|pdf_version"
+msgid "PDF 2.0"
msgstr ""
-#. 3Vg8V
+#. Pk2QP
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:592
-msgctxt "pdfgeneralpage|forms|tooltip_text"
-msgid "Creates a PDF with fields that can be filled out"
+msgctxt "pdfgeneralpage|pdf_version"
+msgid "PDF/A-4 (PDF 2.0 base)"
msgstr ""
-#. hmxuq
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:598
-msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|forms"
-msgid "Choose to create a PDF form. This can be filled out and printed by the user of the PDF document."
+#. S7DSM
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:599
+msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|pdf_version"
+msgid "Versions can be either the \"classic\" PDF (i.e. PDF 1.7, PDF 2.0) or PDF/A conformant. PDF/A is defined as an electronic document file format for long term preservation and archiving. It allows only a subset of PDF features that are compatible with that use case. For example: All fonts that were used in the source document will be embedded into the generated PDF file. PDF tags will be written."
+msgstr ""
+
+#. te76B
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:620
+msgctxt "pdfgeneralpage|pdf_version"
+msgid "PDF_ Version:"
+msgstr ""
+
+#. VQGHi
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:652
+msgctxt "pdfgeneralpage|pdfua"
+msgid "Universal Accessibilit_y (PDF/UA)"
+msgstr ""
+
+#. 4B3FD
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:656
+msgctxt "pdfgeneralpage|pdfua|tooltip_text"
+msgid "Creates a universal accessibility-compliant PDF file that follows the requirements of PDF/UA (ISO 14289) specifications."
+msgstr ""
+
+#. Birq5
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:662
+msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|pdfua"
+msgid "Creates a universal accessibility-complying PDF file that follows the requirements of PDF/UA (ISO 14289) specifications."
+msgstr ""
+
+#. tCrYc
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:677
+msgctxt "pdfgeneralpage|general_label"
+msgid "General"
msgstr ""
#. B7zan
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:618
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:717
msgctxt "pdfgeneralpage|allowdups"
msgid "Allow duplicate field _names"
msgstr ""
#. D4MmM
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:627
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:726
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|allowdups"
msgid "Allows you to use the same field name for multiple fields in the generated PDF file. If disabled, field names will be exported using generated unique names."
msgstr ""
#. tkPCH
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:643
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:742
msgctxt "pdfgeneralpage|format"
msgid "FDF"
msgstr "FDF"
#. rfzrh
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:644
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:743
msgctxt "pdfgeneralpage|format"
msgid "PDF"
msgstr "PDF"
#. S7caE
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:645
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:744
msgctxt "pdfgeneralpage|format"
msgid "HTML"
msgstr "HTML"
#. HUzsi
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:646
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:745
msgctxt "pdfgeneralpage|format"
msgid "XML"
msgstr "XML"
#. xbYYC
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:650
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:749
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|format"
msgid "Select the format of submitting forms from within the PDF file."
msgstr ""
#. ECLBB
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:672
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:771
msgctxt "pdfgeneralpage|label7"
msgid "Submit _format:"
msgstr ""
-#. JwEDc
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:703
-msgctxt "pdfgeneralpage|pdfa"
-msgid "Archival (P_DF/A, ISO 19005)"
-msgstr ""
-
-#. qQjPA
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:707
-msgctxt "pdfgeneralpage|pdfa|tooltip_text"
-msgid "Creates an ISO 19005-2 compliant PDF file, ideal for long-term document preservation"
-msgstr ""
-
-#. Zhi5M
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:713
-msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|pdfa"
-msgid "Converts to the PDF/A-2b or PDF/A-1b format. This is defined as an electronic document file format for long term preservation. All fonts that were used in the source document will be embedded into the generated PDF file. PDF tags will be written."
+#. 6sDFd
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:796
+msgctxt "pdfgeneralpage|forms"
+msgid "Create PDF for_m"
msgstr ""
-#. jmaDc
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:762
-msgctxt "pdfgeneralpage|pdfaversion"
-msgid "PDF_/A version:"
+#. 3Vg8V
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:800
+msgctxt "pdfgeneralpage|forms|tooltip_text"
+msgid "Creates a PDF with fields that can be filled out"
msgstr ""
-#. VQGHi
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:794
-msgctxt "pdfgeneralpage|pdfua"
-msgid "Universal Accessibilit_y (PDF/UA)"
+#. hmxuq
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:806
+msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|forms"
+msgid "Choose to create a PDF form. This can be filled out and printed by the user of the PDF document."
msgstr ""
-#. 4B3FD
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:798
-msgctxt "pdfgeneralpage|pdfua|tooltip_text"
-msgid "Creates a universal accessibility-compliant PDF file that follows the requirements of PDF/UA (ISO 14289) specifications."
+#. 9iu3h
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:821
+msgctxt "pdfgeneralpage|forms_label"
+msgid "Forms"
msgstr ""
-#. Birq5
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:804
-msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|pdfua"
-msgid "Creates a universal accessibility-complying PDF file that follows the requirements of PDF/UA (ISO 14289) specifications."
-msgstr ""
-
-#. Drqkd
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:819
-msgctxt "pdfgeneralpage|label4"
-msgid "General"
-msgstr "Cheneral"
-
#. FQzGc
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:848
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:850
msgctxt "pdfgeneralpage|bookmarks"
msgid "Export outl_ines"
msgstr ""
#. Cc2Um
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:855
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:854
msgctxt "pdfgeneralpage|bookmarks|tooltip_text"
msgid "Export headings along with hyperlinked entries in Table of Contents as PDF bookmarks."
msgstr ""
#. Q3h6b
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:858
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:860
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|bookmarks"
msgid "PDF bookmarks are created for all paragraphs with outline level 1 or greater and for all “Table of Contents” entries with hyperlinks."
msgstr ""
#. kQbPh
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:869
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:871
msgctxt "pdfgeneralpage|exportplaceholders"
msgid "Expo_rt placeholders"
msgstr ""
#. T6RjA
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:878
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:880
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|exportplaceholders"
msgid "Export the placeholders fields visual markings only. The exported placeholder is ineffective."
msgstr ""
#. P4kGd
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:889
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:891
msgctxt "pdfgeneralpage|comments"
msgid "Comm_ents as PDF annotations"
msgstr ""
#. SijbK
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:898
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:900
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|comments"
msgid "Select to export comments of Writer and Calc documents as PDF annotations."
msgstr ""
#. y9evS
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:909
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:911
msgctxt "pdfgeneralpage|emptypages"
msgid "Exp_ort automatically inserted blank pages"
msgstr ""
#. Drp3w
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:918
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:920
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|emptypages"
msgid "If switched on, automatically inserted blank pages are exported to the PDF file. This is best if you are printing the pdf file double-sided. Example: In a book a chapter paragraph style is set to always start with an odd numbered page. If the previous chapter ends on an odd page, then an even numbered blank page is normally automatically inserted. This option controls whether to export that even numbered page or not."
msgstr ""
#. sHqKP
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:929
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:931
msgctxt "pdfgeneralpage|usereferencexobject"
msgid "Use reference XObjects"
msgstr ""
#. avuEd
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:938
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:940
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|usereferencexobject"
msgid "When the option is enabled, then the reference XObject markup is used: viewers have to support this markup to show vector images. Otherwise a fallback bitmap is shown in the viewer."
msgstr ""
#. 2K2cD
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:949
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:951
msgctxt "pdfgeneralpage|hiddenpages"
msgid "Export _hidden pages"
msgstr ""
#. Gr5rf
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:958
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:960
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|hiddenpages"
msgid "Exports document hidden slides."
msgstr ""
#. ghuXR
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:969
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:971
msgctxt "pdfgeneralpage|notes"
msgid "Export _notes pages"
msgstr ""
#. hRjqL
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:978
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:980
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|notes"
msgid "Export also the Notes pages view at the end of the exported PDF presentation document."
msgstr ""
#. BGvC2
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:989
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:991
msgctxt "pdfgeneralpage|onlynotes"
msgid "Export onl_y notes pages"
msgstr ""
#. Mwnea
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:999
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1001
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|onlynotes"
msgid "Exports only the Notes page views."
msgstr ""
#. MpRUp
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1010
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1012
msgctxt "pdfgeneralpage|singlepagesheets"
msgid "Whole sheet export"
msgstr ""
#. jRGAS
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1019
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1021
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|singlepagessheets"
msgid "Ignores each sheet’s paper size, print ranges and shown/hidden status and puts every sheet (even hidden sheets) on exactly one page, which is exactly as small or large as needed to fit the whole contents of the sheet."
msgstr ""
#. DiBsa
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1030
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1032
msgctxt "pdfgeneralpage|commentsinmargin"
msgid "_Comments in margin"
msgstr ""
#. RpDqi
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1039
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1041
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|commentsinmargin"
msgid "Select to export comments of Writer documents in the page margin."
msgstr ""
-#. AcPTB
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1054
-msgctxt "pdfgeneralpage|label9"
+#. RAvA6
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1052
+msgctxt "pdfgeneralpage|tagged"
+msgid "_Tagged PDF (add document structure)"
+msgstr ""
+
+#. cAm8Z
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1056
+msgctxt "pdfgeneralpage|tagged|tooltip_text"
+msgid "Includes a document's content structure information in a PDF"
+msgstr ""
+
+#. Btxot
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1062
+msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|tagged"
+msgid "Select to write PDF tags. This can increase file size by huge amounts."
+msgstr ""
+
+#. kvAZK
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1077
+msgctxt "pdfgeneralpage|structure_label"
msgid "Structure"
msgstr ""
diff --git a/source/an/sfx2/messages.po b/source/an/sfx2/messages.po
index faae633c39c..47657f0f6bc 100644
--- a/source/an/sfx2/messages.po
+++ b/source/an/sfx2/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-12-16 22:56+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-07 13:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2024-05-25 01:45+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Aragonese <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/sfx2messages/an/>\n"
@@ -3795,7 +3795,7 @@ msgctxt "licensedialog|show"
msgid "_Show License"
msgstr ""
-#. p96u8
+#. GrE6V
#: sfx2/uiconfig/ui/licensedialog.ui:68
msgctxt "licensedialog|label"
msgid ""
@@ -3805,7 +3805,7 @@ msgid ""
"\n"
"All trademarks and registered trademarks mentioned herein are the property of their respective owners.\n"
"\n"
-"Copyright © 2000–2024 LibreOffice contributors. All rights reserved.\n"
+"Copyright © 2000–2025 LibreOffice contributors. All rights reserved.\n"
"\n"
"This product was created by %OOOVENDOR, based on OpenOffice.org, which is Copyright 2000, 2011 Oracle and/or its affiliates. %OOOVENDOR acknowledges all community members, please see http://www.libreoffice.org/ for more details."
msgstr ""
diff --git a/source/an/svx/messages.po b/source/an/svx/messages.po
index 7718c9e41b3..7c84aedf092 100644
--- a/source/an/svx/messages.po
+++ b/source/an/svx/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-12-03 18:11+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-07 13:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2024-09-28 01:45+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fitojb@ubuntu.com>\n"
"Language-Team: Aragonese <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/svxmessages/an/>\n"
@@ -564,15 +564,15 @@ msgctxt "STR_ObjNamePluralGRAFEMF"
msgid "EMFs"
msgstr ""
-#. H2FkB
+#. pCiar
#: include/svx/strings.hrc:116
-msgctxt "STR_ObjNameSingulGRAFEMF"
+msgctxt "STR_ObjNameSingulGRAFPDF"
msgid "PDF"
msgstr ""
-#. tc3Jb
+#. 7zF99
#: include/svx/strings.hrc:117
-msgctxt "STR_ObjNamePluralGRAFEMF"
+msgctxt "STR_ObjNamePluralGRAFPDF"
msgid "PDFs"
msgstr ""
diff --git a/source/ar/cui/messages.po b/source/ar/cui/messages.po
index 7bf96cf52ec..52081234c8f 100644
--- a/source/ar/cui/messages.po
+++ b/source/ar/cui/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-12-19 11:06+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-07 13:37+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2023-09-25 09:36+0000\n"
"Last-Translator: خالد حسني <khaled@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Arabic <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/cuimessages/ar/>\n"
@@ -1955,11 +1955,11 @@ msgctxt "RID_SVXSTR_CANNOTCONVERTURL_ERR"
msgid "The URL <%1> cannot be converted to a filesystem path."
msgstr "تعذّر تحويل المسار <%1> إلى مسار نظام ملفات."
-#. SHEvj
+#. TtFRR
#: cui/inc/strings.hrc:357
msgctxt "aboutdialog|copyright"
-msgid "Copyright © 2000–2024 LibreOffice contributors."
-msgstr "الحقوق محفوظة © 2000–2024 لمساهمي ليبر أوفيس."
+msgid "Copyright © 2000–2025 LibreOffice contributors."
+msgstr "الحقوق محفوظة © 2000–2025 لمساهمي ليبر أوفيس."
#. WCnhx
#: cui/inc/strings.hrc:358
diff --git a/source/ar/filter/messages.po b/source/ar/filter/messages.po
index 984b7019649..95a34a13bb9 100644
--- a/source/ar/filter/messages.po
+++ b/source/ar/filter/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-11-30 17:36+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-07 13:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2023-09-25 09:36+0000\n"
"Last-Translator: خالد حسني <khaled@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Arabic <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/filtermessages/ar/>\n"
@@ -619,280 +619,298 @@ msgctxt "pdfgeneralpage|embed"
msgid "Hybrid PDF (em_bed ODF file)"
msgstr ""
-#. vzxG2
+#. eNsuA
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:550
msgctxt "pdfgeneralpage|embed|tooltip_text"
-msgid "Creates a PDF that is easily editable in %PRODUCTNAME"
-msgstr "ينشئ ملف PDF سهل التحرير في %PRODUCTNAME"
+msgid "Creates a PDF that embeds the original ODF file as an attachment."
+msgstr ""
-#. 3tDFv
+#. JS7DG
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:556
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|embed"
-msgid "This setting enables you to export the document as a .pdf file containing two file formats: PDF and ODF."
+msgid "This setting enables you to export the document as a .pdf file containing two file formats: PDF and ODF as an attachment. "
msgstr ""
-#. RAvA6
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:567
-msgctxt "pdfgeneralpage|tagged"
-msgid "_Tagged PDF (add document structure)"
+#. NCgBM
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:583
+msgctxt "pdfgeneralpage|pdf_version|tooltip_text"
+msgid "Select the PDF version. PDF/A version variants creates an ISO 19005 compliant PDF file, ideal for long-term document preservation."
msgstr ""
-#. cAm8Z
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:571
-msgctxt "pdfgeneralpage|tagged|tooltip_text"
-msgid "Includes a document's content structure information in a PDF"
-msgstr ""
-
-#. Btxot
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:577
-msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|tagged"
-msgid "Select to write PDF tags. This can increase file size by huge amounts."
+#. Ac3Ga
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:587
+msgctxt "pdfgeneralpage|pdf_version"
+msgid "PDF 1.7"
msgstr ""
-#. 6sDFd
+#. D6SQE
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:588
-msgctxt "pdfgeneralpage|forms"
-msgid "Create PDF for_m"
+msgctxt "pdfgeneralpage|pdf_version"
+msgid "PDF 2.0"
msgstr ""
-#. 3Vg8V
+#. Pk2QP
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:592
-msgctxt "pdfgeneralpage|forms|tooltip_text"
-msgid "Creates a PDF with fields that can be filled out"
-msgstr "ينشئ PDF فيه حقول يمكن ملؤها"
+msgctxt "pdfgeneralpage|pdf_version"
+msgid "PDF/A-4 (PDF 2.0 base)"
+msgstr ""
-#. hmxuq
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:598
-msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|forms"
-msgid "Choose to create a PDF form. This can be filled out and printed by the user of the PDF document."
+#. S7DSM
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:599
+msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|pdf_version"
+msgid "Versions can be either the \"classic\" PDF (i.e. PDF 1.7, PDF 2.0) or PDF/A conformant. PDF/A is defined as an electronic document file format for long term preservation and archiving. It allows only a subset of PDF features that are compatible with that use case. For example: All fonts that were used in the source document will be embedded into the generated PDF file. PDF tags will be written."
+msgstr ""
+
+#. te76B
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:620
+msgctxt "pdfgeneralpage|pdf_version"
+msgid "PDF_ Version:"
+msgstr ""
+
+#. VQGHi
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:652
+msgctxt "pdfgeneralpage|pdfua"
+msgid "Universal Accessibilit_y (PDF/UA)"
+msgstr ""
+
+#. 4B3FD
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:656
+msgctxt "pdfgeneralpage|pdfua|tooltip_text"
+msgid "Creates a universal accessibility-compliant PDF file that follows the requirements of PDF/UA (ISO 14289) specifications."
+msgstr "ينشيء ملف بي دي أف متوافق عالميا من ناحية إمكانية الوصول والذي يتبع متطلبات المواصفات PDF/UA (ISO 14289)."
+
+#. Birq5
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:662
+msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|pdfua"
+msgid "Creates a universal accessibility-complying PDF file that follows the requirements of PDF/UA (ISO 14289) specifications."
+msgstr ""
+
+#. tCrYc
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:677
+msgctxt "pdfgeneralpage|general_label"
+msgid "General"
msgstr ""
#. B7zan
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:618
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:717
msgctxt "pdfgeneralpage|allowdups"
msgid "Allow duplicate field _names"
msgstr "اسمح بتكرار أس_ماء الحقول"
#. D4MmM
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:627
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:726
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|allowdups"
msgid "Allows you to use the same field name for multiple fields in the generated PDF file. If disabled, field names will be exported using generated unique names."
msgstr ""
#. tkPCH
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:643
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:742
msgctxt "pdfgeneralpage|format"
msgid "FDF"
msgstr ""
#. rfzrh
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:644
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:743
msgctxt "pdfgeneralpage|format"
msgid "PDF"
msgstr "PDF"
#. S7caE
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:645
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:744
msgctxt "pdfgeneralpage|format"
msgid "HTML"
msgstr "HTML"
#. HUzsi
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:646
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:745
msgctxt "pdfgeneralpage|format"
msgid "XML"
msgstr ""
#. xbYYC
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:650
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:749
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|format"
msgid "Select the format of submitting forms from within the PDF file."
msgstr ""
#. ECLBB
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:672
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:771
#, fuzzy
msgctxt "pdfgeneralpage|label7"
msgid "Submit _format:"
msgstr "نسق الإ_رسال"
-#. JwEDc
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:703
-msgctxt "pdfgeneralpage|pdfa"
-msgid "Archival (P_DF/A, ISO 19005)"
-msgstr ""
-
-#. qQjPA
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:707
-msgctxt "pdfgeneralpage|pdfa|tooltip_text"
-msgid "Creates an ISO 19005-2 compliant PDF file, ideal for long-term document preservation"
+#. 6sDFd
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:796
+msgctxt "pdfgeneralpage|forms"
+msgid "Create PDF for_m"
msgstr ""
-#. Zhi5M
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:713
-msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|pdfa"
-msgid "Converts to the PDF/A-2b or PDF/A-1b format. This is defined as an electronic document file format for long term preservation. All fonts that were used in the source document will be embedded into the generated PDF file. PDF tags will be written."
-msgstr ""
+#. 3Vg8V
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:800
+msgctxt "pdfgeneralpage|forms|tooltip_text"
+msgid "Creates a PDF with fields that can be filled out"
+msgstr "ينشئ PDF فيه حقول يمكن ملؤها"
-#. jmaDc
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:762
-msgctxt "pdfgeneralpage|pdfaversion"
-msgid "PDF_/A version:"
+#. hmxuq
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:806
+msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|forms"
+msgid "Choose to create a PDF form. This can be filled out and printed by the user of the PDF document."
msgstr ""
-#. VQGHi
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:794
-msgctxt "pdfgeneralpage|pdfua"
-msgid "Universal Accessibilit_y (PDF/UA)"
+#. 9iu3h
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:821
+msgctxt "pdfgeneralpage|forms_label"
+msgid "Forms"
msgstr ""
-#. 4B3FD
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:798
-msgctxt "pdfgeneralpage|pdfua|tooltip_text"
-msgid "Creates a universal accessibility-compliant PDF file that follows the requirements of PDF/UA (ISO 14289) specifications."
-msgstr "ينشيء ملف بي دي أف متوافق عالميا من ناحية إمكانية الوصول والذي يتبع متطلبات المواصفات PDF/UA (ISO 14289)."
-
-#. Birq5
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:804
-msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|pdfua"
-msgid "Creates a universal accessibility-complying PDF file that follows the requirements of PDF/UA (ISO 14289) specifications."
-msgstr ""
-
-#. Drqkd
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:819
-msgctxt "pdfgeneralpage|label4"
-msgid "General"
-msgstr "عامّ"
-
#. FQzGc
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:848
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:850
msgctxt "pdfgeneralpage|bookmarks"
msgid "Export outl_ines"
msgstr ""
#. Cc2Um
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:855
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:854
msgctxt "pdfgeneralpage|bookmarks|tooltip_text"
msgid "Export headings along with hyperlinked entries in Table of Contents as PDF bookmarks."
msgstr ""
#. Q3h6b
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:858
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:860
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|bookmarks"
msgid "PDF bookmarks are created for all paragraphs with outline level 1 or greater and for all “Table of Contents” entries with hyperlinks."
msgstr ""
#. kQbPh
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:869
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:871
msgctxt "pdfgeneralpage|exportplaceholders"
msgid "Expo_rt placeholders"
msgstr "ص_دّر العناصر النائبة"
#. T6RjA
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:878
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:880
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|exportplaceholders"
msgid "Export the placeholders fields visual markings only. The exported placeholder is ineffective."
msgstr "صدّر العلامات البصرية لحقول العناصر النائبة. العناصر النائبة المصدَّرة غير متأثرة."
#. P4kGd
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:889
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:891
msgctxt "pdfgeneralpage|comments"
msgid "Comm_ents as PDF annotations"
msgstr ""
#. SijbK
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:898
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:900
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|comments"
msgid "Select to export comments of Writer and Calc documents as PDF annotations."
msgstr ""
#. y9evS
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:909
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:911
msgctxt "pdfgeneralpage|emptypages"
msgid "Exp_ort automatically inserted blank pages"
msgstr "صدّر الصف_حات الفارغة المُدرَجة آليًا"
#. Drp3w
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:918
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:920
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|emptypages"
msgid "If switched on, automatically inserted blank pages are exported to the PDF file. This is best if you are printing the pdf file double-sided. Example: In a book a chapter paragraph style is set to always start with an odd numbered page. If the previous chapter ends on an odd page, then an even numbered blank page is normally automatically inserted. This option controls whether to export that even numbered page or not."
msgstr ""
#. sHqKP
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:929
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:931
msgctxt "pdfgeneralpage|usereferencexobject"
msgid "Use reference XObjects"
msgstr ""
#. avuEd
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:938
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:940
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|usereferencexobject"
msgid "When the option is enabled, then the reference XObject markup is used: viewers have to support this markup to show vector images. Otherwise a fallback bitmap is shown in the viewer."
msgstr ""
#. 2K2cD
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:949
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:951
msgctxt "pdfgeneralpage|hiddenpages"
msgid "Export _hidden pages"
msgstr "صدّر الصفحات المخ_فيّة"
#. Gr5rf
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:958
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:960
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|hiddenpages"
msgid "Exports document hidden slides."
msgstr ""
#. ghuXR
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:969
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:971
msgctxt "pdfgeneralpage|notes"
msgid "Export _notes pages"
msgstr "صدّر صفحات الملا_حظات"
#. hRjqL
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:978
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:980
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|notes"
msgid "Export also the Notes pages view at the end of the exported PDF presentation document."
msgstr ""
#. BGvC2
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:989
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:991
msgctxt "pdfgeneralpage|onlynotes"
msgid "Export onl_y notes pages"
msgstr "صدّر صفحات الملا_حظات فقط"
#. Mwnea
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:999
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1001
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|onlynotes"
msgid "Exports only the Notes page views."
msgstr ""
#. MpRUp
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1010
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1012
msgctxt "pdfgeneralpage|singlepagesheets"
msgid "Whole sheet export"
msgstr ""
#. jRGAS
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1019
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1021
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|singlepagessheets"
msgid "Ignores each sheet’s paper size, print ranges and shown/hidden status and puts every sheet (even hidden sheets) on exactly one page, which is exactly as small or large as needed to fit the whole contents of the sheet."
msgstr ""
#. DiBsa
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1030
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1032
msgctxt "pdfgeneralpage|commentsinmargin"
msgid "_Comments in margin"
msgstr ""
#. RpDqi
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1039
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1041
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|commentsinmargin"
msgid "Select to export comments of Writer documents in the page margin."
msgstr ""
-#. AcPTB
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1054
-msgctxt "pdfgeneralpage|label9"
+#. RAvA6
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1052
+msgctxt "pdfgeneralpage|tagged"
+msgid "_Tagged PDF (add document structure)"
+msgstr ""
+
+#. cAm8Z
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1056
+msgctxt "pdfgeneralpage|tagged|tooltip_text"
+msgid "Includes a document's content structure information in a PDF"
+msgstr ""
+
+#. Btxot
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1062
+msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|tagged"
+msgid "Select to write PDF tags. This can increase file size by huge amounts."
+msgstr ""
+
+#. kvAZK
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1077
+msgctxt "pdfgeneralpage|structure_label"
msgid "Structure"
msgstr ""
diff --git a/source/ar/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/source/ar/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
index 4b33a89636c..6070025ea90 100644
--- a/source/ar/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
+++ b/source/ar/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-12-21 18:03+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-07 13:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2021-03-07 18:15+0000\n"
"Last-Translator: Riyadh Talal <riyadhtalal@gmail.com>\n"
"Language-Team: Arabic <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsbasicshared/ar/>\n"
@@ -30994,15 +30994,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Text:</emph> The string to replace the string expression (<emph>Mid subroutine</emph>)."
msgstr ""
-#. DQN8d
-#: 03120306.xhp
-msgctxt ""
-"03120306.xhp\n"
-"bas_id251731518141762\n"
-"help.text"
-msgid "func1:"
-msgstr ""
-
#. i7G63
#: 03120306.xhp
msgctxt ""
@@ -31021,15 +31012,6 @@ msgctxt ""
msgid "MsgBox text ' text is not modified"
msgstr ""
-#. DuyJD
-#: 03120306.xhp
-msgctxt ""
-"03120306.xhp\n"
-"bas_id91731518142552\n"
-"help.text"
-msgid "stmt1:"
-msgstr ""
-
#. Wg8pU
#: 03120306.xhp
msgctxt ""
@@ -31039,15 +31021,6 @@ msgctxt ""
msgid "MsgBox text ' returns \"This is the new Text\""
msgstr ""
-#. wzFVC
-#: 03120306.xhp
-msgctxt ""
-"03120306.xhp\n"
-"bas_id651731518274713\n"
-"help.text"
-msgid "func2:"
-msgstr ""
-
#. 6FGfy
#: 03120306.xhp
msgctxt ""
@@ -31057,15 +31030,6 @@ msgctxt ""
msgid "MsgBox Mid(start:=10, string:=\"The quick brown fox ..\") ' shows \" brown fox ..\""
msgstr ""
-#. td8sM
-#: 03120306.xhp
-msgctxt ""
-"03120306.xhp\n"
-"bas_id291731517149800\n"
-"help.text"
-msgid "stmt2:"
-msgstr ""
-
#. c6TTN
#: 03120306.xhp
msgctxt ""
@@ -31075,15 +31039,6 @@ msgctxt ""
msgid "MsgBox text ' returns \"This is a new Phrase\""
msgstr ""
-#. QaBwC
-#: 03120306.xhp
-msgctxt ""
-"03120306.xhp\n"
-"par_idm1341550256\n"
-"help.text"
-msgid "End Sub"
-msgstr ""
-
#. t5jGn
#: 03120307.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/ar/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po b/source/ar/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po
index be8635774f8..565317945ac 100644
--- a/source/ar/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po
+++ b/source/ar/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-12-21 18:03+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-07 13:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2021-03-07 18:15+0000\n"
"Last-Translator: Riyadh Talal <riyadhtalal@gmail.com>\n"
"Language-Team: Arabic <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsbasicshared03/ar/>\n"
@@ -19456,13 +19456,13 @@ msgctxt ""
msgid "The code snippets presented next are equivalent. They show alternative ways to raise an exception with code 2100."
msgstr ""
-#. 6wEJq
+#. Dz9pE
#: sf_exception.xhp
msgctxt ""
"sf_exception.xhp\n"
"par_id851587219824597\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Number</emph>: The error code, as a number or as a string. Default value is that of <literal>Err</literal> Basic builtin function."
+msgid "<emph>Number</emph>: The error code, as a number or as a string. Default value is that of <literal>Err</literal> Basic builtin function, in which case <literal>Number</literal> is optional."
msgstr ""
#. 7zRRT
diff --git a/source/ar/helpcontent2/source/text/scalc/00.po b/source/ar/helpcontent2/source/text/scalc/00.po
index 3c5123e03d9..26b9d4bcadc 100644
--- a/source/ar/helpcontent2/source/text/scalc/00.po
+++ b/source/ar/helpcontent2/source/text/scalc/00.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-12-16 22:56+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-07 13:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-14 11:50+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -4939,13 +4939,58 @@ msgctxt ""
msgid "Refresh Range"
msgstr ""
-#. xpDxc
+#. fCXXc
+#: 00000412.xhp
+msgctxt ""
+"00000412.xhp\n"
+"par_id301736198469192\n"
+"help.text"
+msgid "With cursor placed in a pivot table:"
+msgstr ""
+
+#. SYJda
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
"par_idN10B8F\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"grouping\">Choose <emph>Data - Group and Outline - Group</emph>.</variable>"
+msgid "Choose <menuitem>Data - Group and Outline - Group</menuitem>."
+msgstr ""
+
+#. J9DZa
+#: 00000412.xhp
+msgctxt ""
+"00000412.xhp\n"
+"par_id431736198551350\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>Data - Group</menuitem>"
+msgstr ""
+
+#. xqGyi
+#: 00000412.xhp
+msgctxt ""
+"00000412.xhp\n"
+"par_id961736198706930\n"
+"help.text"
+msgid "On the <menuitem>Data</menuitem> menu of the <menuitem>Data</menuitem> tab, choose <menuitem>Group</menuitem>"
+msgstr ""
+
+#. daheD
+#: 00000412.xhp
+msgctxt ""
+"00000412.xhp\n"
+"par_id1001736198726165\n"
+"help.text"
+msgid "<image src=\"cmd/lc_group.svg\" id=\"img_id451736198726165\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id831736198726165\">Icon Group</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#. 7PcLz
+#: 00000412.xhp
+msgctxt ""
+"00000412.xhp\n"
+"par_id921736198726165\n"
+"help.text"
+msgid "Group"
msgstr ""
#. H3Yzw
diff --git a/source/ar/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/ar/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
index d3a6bb8f8e7..fd49db891d0 100644
--- a/source/ar/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
+++ b/source/ar/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-12-21 18:03+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-07 13:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2021-02-18 20:36+0000\n"
"Last-Translator: Riyadh Talal <riyadhtalal@gmail.com>\n"
"Language-Team: Arabic <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc01/ar/>\n"
@@ -49273,6 +49273,15 @@ msgctxt ""
msgid "Grouping"
msgstr ""
+#. 7vCAT
+#: 12090400.xhp
+msgctxt ""
+"12090400.xhp\n"
+"bm_id321736196693683\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>pivot table;group by numbers</bookmark_value><bookmark_value>pivot table;group by dates</bookmark_value>"
+msgstr ""
+
#. ErD98
#: 12090400.xhp
msgctxt ""
@@ -51766,13 +51775,13 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"cellstyleh1\"><link href=\"text/scalc/01/cell_styles.xhp\">Cell Styles</link></variable>"
msgstr ""
-#. Kavia
+#. NPXRG
#: cell_styles.xhp
msgctxt ""
"cell_styles.xhp\n"
"par_id491719006818603\n"
"help.text"
-msgid "Displays a list ofavailable Cell Styles."
+msgid "Displays a list of available Cell Styles."
msgstr ""
#. AZNrM
@@ -52279,60 +52288,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/guide/data_forms.xhp\">Document Forms</link>"
msgstr ""
-#. sATUB
-#: data_provider.xhp
-msgctxt ""
-"data_provider.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Data Provider for Spreadsheet"
-msgstr ""
-
-#. pDCUD
-#: data_provider.xhp
-msgctxt ""
-"data_provider.xhp\n"
-"bm_id240920171018528200\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>data provider;for spreadsheets</bookmark_value>"
-msgstr ""
-
-#. LwDBX
-#: data_provider.xhp
-msgctxt ""
-"data_provider.xhp\n"
-"hd_id240920171003006302\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/data_provider.xhp\">Data Provider for Spreadsheets</link>"
-msgstr ""
-
-#. VGbJ5
-#: data_provider.xhp
-msgctxt ""
-"data_provider.xhp\n"
-"par_id240920171003293400\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Data Provider for Spreadsheets</ahelp>"
-msgstr ""
-
-#. bGcMX
-#: data_provider.xhp
-msgctxt ""
-"data_provider.xhp\n"
-"par_id240920171007389295\n"
-"help.text"
-msgid "Menu <item type=\"menuitem\">Data – Data Provider...</item>"
-msgstr ""
-
-#. kmBF6
-#: data_provider.xhp
-msgctxt ""
-"data_provider.xhp\n"
-"par_id240920171007419799\n"
-"help.text"
-msgid "Data Provider"
-msgstr ""
-
#. BGquS
#: databar_more_options.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/ar/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/source/ar/helpcontent2/source/text/shared/00.po
index 4387b347d82..6c086be037b 100644
--- a/source/ar/helpcontent2/source/text/shared/00.po
+++ b/source/ar/helpcontent2/source/text/shared/00.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-10-04 15:42+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-07 13:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2021-03-07 18:15+0000\n"
"Last-Translator: Riyadh Talal <riyadhtalal@gmail.com>\n"
"Language-Team: Arabic <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared00/ar/>\n"
@@ -11446,13 +11446,22 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"accessibility\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - Accessibility</emph>.</variable>"
msgstr ""
-#. CLqN3
+#. e9ieB
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3144746\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"appearance\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - Application Colors</emph>.</variable>"
+msgid "Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - %PRODUCTNAME - Appearance</menuitem>."
+msgstr ""
+
+#. Q5ez3
+#: 00000406.xhp
+msgctxt ""
+"00000406.xhp\n"
+"par_id961735852478818\n"
+"help.text"
+msgid "<keycode>Alt + F12</keycode>, then select <menuitem>%PRODUCTNAME - Appearance</menuitem>"
msgstr ""
#. qoCvG
diff --git a/source/ar/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/ar/helpcontent2/source/text/shared/01.po
index f8ac271f37d..24beb3960f0 100644
--- a/source/ar/helpcontent2/source/text/shared/01.po
+++ b/source/ar/helpcontent2/source/text/shared/01.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-12-21 18:03+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-07 13:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2023-12-29 09:45+0000\n"
"Last-Translator: serval2412 <serval2412@yahoo.fr>\n"
"Language-Team: Arabic <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared01/ar/>\n"
@@ -7279,6 +7279,15 @@ msgctxt ""
msgid "Paste Special"
msgstr ""
+#. dtwoT
+#: 02070000.xhp
+msgctxt ""
+"02070000.xhp\n"
+"bm_id591736114105911\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>paste;paste special</bookmark_value><bookmark_value>copy;paste special</bookmark_value><bookmark_value>paste special</bookmark_value><bookmark_value>paste special;text</bookmark_value><bookmark_value>paste special;numbers</bookmark_value><bookmark_value>paste special;date & time</bookmark_value><bookmark_value>paste special;comments</bookmark_value><bookmark_value>paste special;formats</bookmark_value><bookmark_value>paste special;formula</bookmark_value><bookmark_value>paste special;objects</bookmark_value><bookmark_value>paste special;transpose</bookmark_value>"
+msgstr ""
+
#. KcyHo
#: 02070000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/ar/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/ar/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
index bfbf1698016..f5f5dc5bb8b 100644
--- a/source/ar/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
+++ b/source/ar/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-12-21 18:03+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-07 13:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2021-11-26 20:38+0000\n"
"Last-Translator: Riyadh Talal <riyadhtalal@gmail.com>\n"
"Language-Team: Arabic <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsharedguide/ar/>\n"
@@ -12364,13 +12364,13 @@ msgctxt ""
msgid "Information is also sent about the %PRODUCTNAME version, the operating system name and version, and the computing hardware (CPU type and features; total RAM memory size; graphics device and driver)."
msgstr ""
-#. 88oRH
+#. BAF8D
#: error_report.xhp
msgctxt ""
"error_report.xhp\n"
"par_id3150504\n"
"help.text"
-msgid "The crash report is anonymous. No identification information is sent and no document content is sent. The report data are sent as a multipart HTTP POST request. See also the <link href=\"https://www.libreoffice.org/about-us/privacy/privacy-policy-en/\">Privacy Policy - section 1.XI</link>"
+msgid "The crash report is anonymous. No identification information is sent and no document content is sent. The report data are sent as a multipart HTTP POST request. See also the <link href=\"https://www.libreoffice.org/about-us/privacy/privacy-policy-en/\">Privacy Policy - section I.XI</link>"
msgstr ""
#. bfTEL
diff --git a/source/ar/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/ar/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
index 1c01a91e75a..07df4bb928f 100644
--- a/source/ar/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
+++ b/source/ar/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-12-19 11:07+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-07 13:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2022-01-12 14:38+0000\n"
"Last-Translator: Riyadh Talal <riyadhtalal@gmail.com>\n"
"Language-Team: Arabic <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsharedoptionen/ar/>\n"
@@ -4417,13 +4417,13 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/optprintpage/trans\">Mark this check box if you always want to be warned if transparent objects are contained in the document.</ahelp> If you print such a document, a dialog appears in which you can select if the transparency is to be printed in this print instruction."
msgstr ""
-#. fFCuQ
+#. EfRk8
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
"01012000.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "Application Colors"
+msgid "Appearance"
msgstr ""
#. QPR5c
@@ -4435,166 +4435,202 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>colors; appearance</bookmark_value><bookmark_value>options; appearance</bookmark_value><bookmark_value>appearance options</bookmark_value><bookmark_value>colors; applications</bookmark_value>"
msgstr ""
-#. PiG6i
+#. 6JABC
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
"01012000.xhp\n"
-"hd_id3153527\n"
+"hd_id811734798444527\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"AppColors_h1\"><link href=\"text/shared/optionen/01012000.xhp\">Application Colors</link></variable>"
+msgid "<variable id=\"AppColors_h1\"><link href=\"text/shared/optionen/01012000.xhp\">Appearance</link></variable>"
msgstr ""
-#. Xs6ky
+#. BRMo5
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
"01012000.xhp\n"
"par_id3145120\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Sets the colors for the $[officename] user interface.</ahelp> You can save the current settings as color scheme and load them later."
+msgid "Customize application appearance independent of the desktop environment theme. You can save the current settings as appearance scheme and load them later."
msgstr ""
-#. 98D2F
+#. zREgs
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
"01012000.xhp\n"
-"hd_id3154046\n"
+"hd_id481735848959440\n"
"help.text"
-msgid "Color scheme"
+msgid "%PRODUCTNAME Theme"
msgstr ""
-#. EwtJQ
+#. GYQSC
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
"01012000.xhp\n"
-"par_id3152349\n"
+"hd_id3153252\n"
"help.text"
-msgid "Save and delete color schemes."
+msgid "Scheme"
msgstr ""
-#. GYQSC
+#. FKQDh
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
"01012000.xhp\n"
-"hd_id3153252\n"
+"par_id3153541\n"
"help.text"
-msgid "Scheme"
+msgid "Selects the theme scheme you want to use from the drop-down list."
msgstr ""
-#. Cfgfm
+#. b2D5X
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
"01012000.xhp\n"
-"par_id3153541\n"
+"hd_id351735848720390\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optappearancepage/colorschemelb\">Selects the color scheme you want to use.</ahelp>"
+msgid "More Themes"
msgstr ""
-#. z8ZWF
+#. CEGrN
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
"01012000.xhp\n"
-"hd_id3153665\n"
+"par_id221735848705918\n"
"help.text"
-msgid "Save"
+msgid "Themes are also available as extensions. To install an extension theme, click on the <emph>more themes</emph> button next to the themes drop-down."
msgstr ""
-#. DzSZ7
+#. xYMFg
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
"01012000.xhp\n"
-"par_id3145609\n"
+"hd_id781735848725254\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optappearancepage/save\">Saves the current settings as a color scheme that you can reload later.</ahelp> The name is added to the <emph>Scheme</emph> box."
+msgid "New"
msgstr ""
-#. 3strP
+#. ojFju
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
"01012000.xhp\n"
-"hd_id3149669\n"
+"par_id601735848730591\n"
"help.text"
-msgid "Name of color scheme"
+msgid "Click on the <emph>New</emph> button and enter a name for the new theme."
msgstr ""
-#. tYTXn
+#. mcBGL
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
"01012000.xhp\n"
-"par_id3159413\n"
+"hd_id581735848735206\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_OPTIONS_COLORCONFIG_NAME_SCHEME\">Enter a name for the color scheme.</ahelp>"
+msgid "Remove"
msgstr ""
-#. nbeBB
+#. fv6dG
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
"01012000.xhp\n"
-"hd_id3152811\n"
+"par_id221735848740551\n"
"help.text"
-msgid "Delete"
+msgid "Removes the theme applied in the drop-down list. A prompt asks for confirmation. The theme is reset to Automatic."
msgstr ""
-#. DVMWE
+#. fWPTg
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
"01012000.xhp\n"
-"par_id3150400\n"
+"hd_id591735848745102\n"
+"help.text"
+msgid "Options"
+msgstr ""
+
+#. URLBn
+#: 01012000.xhp
+msgctxt ""
+"01012000.xhp\n"
+"hd_id861735848750806\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optappearancepage/delete\">Deletes the color scheme shown in the <emph>Scheme</emph> box. You cannot delete the Default scheme.</ahelp>"
+msgid "Appearance"
msgstr ""
-#. E3wCV
+#. xPPkV
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
"01012000.xhp\n"
-"hd_id3148672\n"
+"par_id871735848772877\n"
"help.text"
-msgid "Custom Colors"
+msgid "<emph>System</emph> means that the application and document appearance depends on the desktop environment theme. If the desktop environment is using a light theme then light colors are used and vice versa."
msgstr ""
-#. 7JQfD
+#. dejV5
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
"01012000.xhp\n"
-"par_id3149204\n"
+"par_id561735848809692\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optappearancepage/colorconfig\">Select the colors for the user interface elements.</ahelp>"
+msgid "<emph>Light</emph> appearance means light theme colors are used."
msgstr ""
-#. 4JfXR
+#. ELMVH
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
"01012000.xhp\n"
-"par_id3150769\n"
+"par_id161735848813860\n"
"help.text"
-msgid "To apply a color to a <emph>user interface element</emph>, ensure that the box in front of the name is checked. To hide a user interface element, clear the check box."
+msgid "<emph>Dark</emph> appearance means dark theme colors are used."
msgstr ""
-#. LRXwH
+#. xhY9u
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
"01012000.xhp\n"
-"par_id3155430\n"
+"hd_id51735848826299\n"
"help.text"
-msgid "Some <emph>user interface elements</emph> cannot be hidden."
+msgid "Customizations"
msgstr ""
-#. ebKkM
+#. ZZG6i
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
"01012000.xhp\n"
-"par_id3145365\n"
+"hd_id901735848830668\n"
"help.text"
-msgid "To enhance cursor visibility, set the application background color between 40% and 60% gray, it is automatically changed to 40% gray."
+msgid "Items"
+msgstr ""
+
+#. jPubq
+#: 01012000.xhp
+msgctxt ""
+"01012000.xhp\n"
+"par_id371735848853691\n"
+"help.text"
+msgid "Select the item to customize color or render with an image."
+msgstr ""
+
+#. YE2CN
+#: 01012000.xhp
+msgctxt ""
+"01012000.xhp\n"
+"hd_id951735848858195\n"
+"help.text"
+msgid "Color"
msgstr ""
-#. 7xJHG
+#. 74M8s
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
"01012000.xhp\n"
-"par_id3153144\n"
+"par_id271735848864003\n"
"help.text"
-msgid "The <emph>Automatic</emph> color setting changes the user interface element to the preset color from the color scheme."
+msgid "Select the color of the item."
+msgstr ""
+
+#. raG5v
+#: 01012000.xhp
+msgctxt ""
+"01012000.xhp\n"
+"par_id41735850114597\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Show on Document</emph>: display the color choice in the document immediately. This option is available for a subset of items."
msgstr ""
#. SAQiE
@@ -4606,6 +4642,51 @@ msgctxt ""
msgid "The color settings for \"Visited links\" and \"Unvisited links\" only apply to documents created after the settings are applied."
msgstr ""
+#. XjTB4
+#: 01012000.xhp
+msgctxt ""
+"01012000.xhp\n"
+"hd_id311735848867955\n"
+"help.text"
+msgid "Image"
+msgstr ""
+
+#. J6AD6
+#: 01012000.xhp
+msgctxt ""
+"01012000.xhp\n"
+"par_id731735848873635\n"
+"help.text"
+msgid "Select the image for the item, if supported."
+msgstr ""
+
+#. prZoE
+#: 01012000.xhp
+msgctxt ""
+"01012000.xhp\n"
+"par_id161735848906689\n"
+"help.text"
+msgid "Stretched: The image is stretched to fill the area of the item."
+msgstr ""
+
+#. szLB9
+#: 01012000.xhp
+msgctxt ""
+"01012000.xhp\n"
+"par_id401735848912377\n"
+"help.text"
+msgid "Tiled: the image is tiled to fill the area of the item."
+msgstr ""
+
+#. ebKkM
+#: 01012000.xhp
+msgctxt ""
+"01012000.xhp\n"
+"par_id3145365\n"
+"help.text"
+msgid "To enhance cursor visibility, set the application background color between 40% and 60% gray, it is automatically changed to 40% gray."
+msgstr ""
+
#. QiAXQ
#: 01013000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/ar/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po b/source/ar/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po
index c105b251af7..6b1c6767323 100644
--- a/source/ar/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po
+++ b/source/ar/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-12-21 18:03+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-07 13:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2021-02-18 20:36+0000\n"
"Last-Translator: Riyadh Talal <riyadhtalal@gmail.com>\n"
"Language-Team: Arabic <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsimpressguide/ar/>\n"
@@ -5488,13 +5488,13 @@ msgctxt ""
msgid "This assumes that soffice is in the program path of your system, and that <item type=\"literal\">filename.odp</item> is located in the current directory."
msgstr ""
-#. bFCoz
+#. ZVanf
#: table_insert.xhp
msgctxt ""
"table_insert.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "Including Tables and Spreadsheets inSlides"
+msgid "Including Tables and Spreadsheets in Slides"
msgstr ""
#. RCymT
diff --git a/source/ar/helpcontent2/source/text/swriter/02.po b/source/ar/helpcontent2/source/text/swriter/02.po
index 3d188992860..6d24a8e75e4 100644
--- a/source/ar/helpcontent2/source/text/swriter/02.po
+++ b/source/ar/helpcontent2/source/text/swriter/02.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-12-21 18:03+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-07 13:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2021-03-07 18:15+0000\n"
"Last-Translator: Riyadh Talal <riyadhtalal@gmail.com>\n"
"Language-Team: Arabic <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriter02/ar/>\n"
@@ -1429,6 +1429,15 @@ msgctxt ""
msgid "Table"
msgstr ""
+#. aB3BY
+#: 08080000.xhp
+msgctxt ""
+"08080000.xhp\n"
+"par_id851724600038419\n"
+"help.text"
+msgid "Table name and cell name"
+msgstr ""
+
#. CNjNa
#: 08080000.xhp
msgctxt ""
@@ -1438,6 +1447,15 @@ msgctxt ""
msgid "List"
msgstr ""
+#. wVyAC
+#: 08080000.xhp
+msgctxt ""
+"08080000.xhp\n"
+"par_id951724600086252\n"
+"help.text"
+msgid "List level"
+msgstr ""
+
#. tzu48
#: 08080000.xhp
msgctxt ""
@@ -1447,6 +1465,15 @@ msgctxt ""
msgid "Heading"
msgstr ""
+#. vGxC3
+#: 08080000.xhp
+msgctxt ""
+"08080000.xhp\n"
+"par_id101724600117082\n"
+"help.text"
+msgid "Heading numbered level"
+msgstr ""
+
#. x4iuQ
#: 08080000.xhp
msgctxt ""
@@ -1456,6 +1483,15 @@ msgctxt ""
msgid "Object"
msgstr ""
+#. wHKTQ
+#: 08080000.xhp
+msgctxt ""
+"08080000.xhp\n"
+"par_id141724600162820\n"
+"help.text"
+msgid "Object distance (horizontal x vertical) from anchor and object size (height and width)."
+msgstr ""
+
#. ua9t2
#: 08080000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/ar/sfx2/messages.po b/source/ar/sfx2/messages.po
index fc9eb9db1db..c5790f9a02a 100644
--- a/source/ar/sfx2/messages.po
+++ b/source/ar/sfx2/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-12-16 22:56+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-07 13:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2023-09-25 09:36+0000\n"
"Last-Translator: خالد حسني <khaled@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Arabic <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/sfx2messages/ar/>\n"
@@ -3840,7 +3840,7 @@ msgctxt "licensedialog|show"
msgid "_Show License"
msgstr "أ_ظهر الرخصة"
-#. p96u8
+#. GrE6V
#: sfx2/uiconfig/ui/licensedialog.ui:68
msgctxt "licensedialog|label"
msgid ""
@@ -3850,7 +3850,7 @@ msgid ""
"\n"
"All trademarks and registered trademarks mentioned herein are the property of their respective owners.\n"
"\n"
-"Copyright © 2000–2024 LibreOffice contributors. All rights reserved.\n"
+"Copyright © 2000–2025 LibreOffice contributors. All rights reserved.\n"
"\n"
"This product was created by %OOOVENDOR, based on OpenOffice.org, which is Copyright 2000, 2011 Oracle and/or its affiliates. %OOOVENDOR acknowledges all community members, please see http://www.libreoffice.org/ for more details."
msgstr ""
@@ -3860,7 +3860,7 @@ msgstr ""
"\n"
"كل العلامات التجارية والعلامات التجارية المسجلة المذكورة ها هنا هي ملكية أصحابها المذكورين.\n"
"\n"
-"حقوق النسخ © 2000–2024 مساهمو ليبرأوفيس LibreOffice. كل الحقوق محفوظة.\n"
+"حقوق النسخ © 2000–2025 مساهمو ليبرأوفيس LibreOffice. كل الحقوق محفوظة.\n"
"\n"
"أُنشئ هذا المنتَج بـ %OOOVENDOR، استنادًا إلى أوبن أوفيس أورغ ، والذي حقوق نسخه 2000، 2011 أوراكل Oracle و،أو مشاركيهم. يدين %OOOVENDOR بالعرفان لكل أعضاء المجتمع، لطفًا راجع http://www.libreoffice.org/ لمزيد من التفاصيل."
diff --git a/source/ar/svx/messages.po b/source/ar/svx/messages.po
index a3f2fa989dd..7112db4f08d 100644
--- a/source/ar/svx/messages.po
+++ b/source/ar/svx/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-12-03 18:11+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-07 13:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2023-09-25 09:36+0000\n"
"Last-Translator: خالد حسني <khaled@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Arabic <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/svxmessages/ar/>\n"
@@ -567,15 +567,15 @@ msgctxt "STR_ObjNamePluralGRAFEMF"
msgid "EMFs"
msgstr ""
-#. H2FkB
+#. pCiar
#: include/svx/strings.hrc:116
-msgctxt "STR_ObjNameSingulGRAFEMF"
+msgctxt "STR_ObjNameSingulGRAFPDF"
msgid "PDF"
msgstr ""
-#. tc3Jb
+#. 7zF99
#: include/svx/strings.hrc:117
-msgctxt "STR_ObjNamePluralGRAFEMF"
+msgctxt "STR_ObjNamePluralGRAFPDF"
msgid "PDFs"
msgstr ""
diff --git a/source/as/cui/messages.po b/source/as/cui/messages.po
index 9270fc80cb4..acd4734cd0f 100644
--- a/source/as/cui/messages.po
+++ b/source/as/cui/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-12-19 11:06+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-07 13:37+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2021-05-13 23:37+0000\n"
"Last-Translator: Mondeep Kalita <epicdeep09@gmail.com>\n"
"Language-Team: Assamese <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/cuimessages/as/>\n"
@@ -1963,10 +1963,10 @@ msgctxt "RID_SVXSTR_CANNOTCONVERTURL_ERR"
msgid "The URL <%1> cannot be converted to a filesystem path."
msgstr ""
-#. SHEvj
+#. TtFRR
#: cui/inc/strings.hrc:357
msgctxt "aboutdialog|copyright"
-msgid "Copyright © 2000–2024 LibreOffice contributors."
+msgid "Copyright © 2000–2025 LibreOffice contributors."
msgstr ""
#. WCnhx
diff --git a/source/as/filter/messages.po b/source/as/filter/messages.po
index b868320650f..d7f24d17c47 100644
--- a/source/as/filter/messages.po
+++ b/source/as/filter/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-11-30 17:36+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-07 13:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2021-05-12 07:37+0000\n"
"Last-Translator: Mondeep Kalita <epicdeep09@gmail.com>\n"
"Language-Team: Assamese <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/filtermessages/as/>\n"
@@ -623,280 +623,298 @@ msgctxt "pdfgeneralpage|embed"
msgid "Hybrid PDF (em_bed ODF file)"
msgstr ""
-#. vzxG2
+#. eNsuA
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:550
msgctxt "pdfgeneralpage|embed|tooltip_text"
-msgid "Creates a PDF that is easily editable in %PRODUCTNAME"
+msgid "Creates a PDF that embeds the original ODF file as an attachment."
msgstr ""
-#. 3tDFv
+#. JS7DG
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:556
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|embed"
-msgid "This setting enables you to export the document as a .pdf file containing two file formats: PDF and ODF."
+msgid "This setting enables you to export the document as a .pdf file containing two file formats: PDF and ODF as an attachment. "
msgstr ""
-#. RAvA6
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:567
-msgctxt "pdfgeneralpage|tagged"
-msgid "_Tagged PDF (add document structure)"
+#. NCgBM
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:583
+msgctxt "pdfgeneralpage|pdf_version|tooltip_text"
+msgid "Select the PDF version. PDF/A version variants creates an ISO 19005 compliant PDF file, ideal for long-term document preservation."
msgstr ""
-#. cAm8Z
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:571
-msgctxt "pdfgeneralpage|tagged|tooltip_text"
-msgid "Includes a document's content structure information in a PDF"
-msgstr ""
-
-#. Btxot
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:577
-msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|tagged"
-msgid "Select to write PDF tags. This can increase file size by huge amounts."
+#. Ac3Ga
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:587
+msgctxt "pdfgeneralpage|pdf_version"
+msgid "PDF 1.7"
msgstr ""
-#. 6sDFd
+#. D6SQE
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:588
-msgctxt "pdfgeneralpage|forms"
-msgid "Create PDF for_m"
+msgctxt "pdfgeneralpage|pdf_version"
+msgid "PDF 2.0"
msgstr ""
-#. 3Vg8V
+#. Pk2QP
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:592
-msgctxt "pdfgeneralpage|forms|tooltip_text"
-msgid "Creates a PDF with fields that can be filled out"
+msgctxt "pdfgeneralpage|pdf_version"
+msgid "PDF/A-4 (PDF 2.0 base)"
msgstr ""
-#. hmxuq
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:598
-msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|forms"
-msgid "Choose to create a PDF form. This can be filled out and printed by the user of the PDF document."
+#. S7DSM
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:599
+msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|pdf_version"
+msgid "Versions can be either the \"classic\" PDF (i.e. PDF 1.7, PDF 2.0) or PDF/A conformant. PDF/A is defined as an electronic document file format for long term preservation and archiving. It allows only a subset of PDF features that are compatible with that use case. For example: All fonts that were used in the source document will be embedded into the generated PDF file. PDF tags will be written."
+msgstr ""
+
+#. te76B
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:620
+msgctxt "pdfgeneralpage|pdf_version"
+msgid "PDF_ Version:"
+msgstr ""
+
+#. VQGHi
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:652
+msgctxt "pdfgeneralpage|pdfua"
+msgid "Universal Accessibilit_y (PDF/UA)"
+msgstr ""
+
+#. 4B3FD
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:656
+msgctxt "pdfgeneralpage|pdfua|tooltip_text"
+msgid "Creates a universal accessibility-compliant PDF file that follows the requirements of PDF/UA (ISO 14289) specifications."
+msgstr ""
+
+#. Birq5
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:662
+msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|pdfua"
+msgid "Creates a universal accessibility-complying PDF file that follows the requirements of PDF/UA (ISO 14289) specifications."
+msgstr ""
+
+#. tCrYc
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:677
+msgctxt "pdfgeneralpage|general_label"
+msgid "General"
msgstr ""
#. B7zan
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:618
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:717
msgctxt "pdfgeneralpage|allowdups"
msgid "Allow duplicate field _names"
msgstr ""
#. D4MmM
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:627
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:726
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|allowdups"
msgid "Allows you to use the same field name for multiple fields in the generated PDF file. If disabled, field names will be exported using generated unique names."
msgstr ""
#. tkPCH
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:643
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:742
msgctxt "pdfgeneralpage|format"
msgid "FDF"
msgstr ""
#. rfzrh
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:644
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:743
msgctxt "pdfgeneralpage|format"
msgid "PDF"
msgstr "PDF"
#. S7caE
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:645
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:744
msgctxt "pdfgeneralpage|format"
msgid "HTML"
msgstr "HTML"
#. HUzsi
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:646
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:745
msgctxt "pdfgeneralpage|format"
msgid "XML"
msgstr ""
#. xbYYC
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:650
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:749
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|format"
msgid "Select the format of submitting forms from within the PDF file."
msgstr ""
#. ECLBB
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:672
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:771
msgctxt "pdfgeneralpage|label7"
msgid "Submit _format:"
msgstr ""
-#. JwEDc
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:703
-msgctxt "pdfgeneralpage|pdfa"
-msgid "Archival (P_DF/A, ISO 19005)"
-msgstr ""
-
-#. qQjPA
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:707
-msgctxt "pdfgeneralpage|pdfa|tooltip_text"
-msgid "Creates an ISO 19005-2 compliant PDF file, ideal for long-term document preservation"
-msgstr ""
-
-#. Zhi5M
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:713
-msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|pdfa"
-msgid "Converts to the PDF/A-2b or PDF/A-1b format. This is defined as an electronic document file format for long term preservation. All fonts that were used in the source document will be embedded into the generated PDF file. PDF tags will be written."
+#. 6sDFd
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:796
+msgctxt "pdfgeneralpage|forms"
+msgid "Create PDF for_m"
msgstr ""
-#. jmaDc
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:762
-msgctxt "pdfgeneralpage|pdfaversion"
-msgid "PDF_/A version:"
+#. 3Vg8V
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:800
+msgctxt "pdfgeneralpage|forms|tooltip_text"
+msgid "Creates a PDF with fields that can be filled out"
msgstr ""
-#. VQGHi
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:794
-msgctxt "pdfgeneralpage|pdfua"
-msgid "Universal Accessibilit_y (PDF/UA)"
+#. hmxuq
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:806
+msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|forms"
+msgid "Choose to create a PDF form. This can be filled out and printed by the user of the PDF document."
msgstr ""
-#. 4B3FD
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:798
-msgctxt "pdfgeneralpage|pdfua|tooltip_text"
-msgid "Creates a universal accessibility-compliant PDF file that follows the requirements of PDF/UA (ISO 14289) specifications."
+#. 9iu3h
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:821
+msgctxt "pdfgeneralpage|forms_label"
+msgid "Forms"
msgstr ""
-#. Birq5
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:804
-msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|pdfua"
-msgid "Creates a universal accessibility-complying PDF file that follows the requirements of PDF/UA (ISO 14289) specifications."
-msgstr ""
-
-#. Drqkd
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:819
-msgctxt "pdfgeneralpage|label4"
-msgid "General"
-msgstr "সাধাৰণ"
-
#. FQzGc
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:848
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:850
msgctxt "pdfgeneralpage|bookmarks"
msgid "Export outl_ines"
msgstr ""
#. Cc2Um
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:855
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:854
msgctxt "pdfgeneralpage|bookmarks|tooltip_text"
msgid "Export headings along with hyperlinked entries in Table of Contents as PDF bookmarks."
msgstr ""
#. Q3h6b
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:858
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:860
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|bookmarks"
msgid "PDF bookmarks are created for all paragraphs with outline level 1 or greater and for all “Table of Contents” entries with hyperlinks."
msgstr ""
#. kQbPh
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:869
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:871
msgctxt "pdfgeneralpage|exportplaceholders"
msgid "Expo_rt placeholders"
msgstr ""
#. T6RjA
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:878
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:880
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|exportplaceholders"
msgid "Export the placeholders fields visual markings only. The exported placeholder is ineffective."
msgstr ""
#. P4kGd
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:889
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:891
msgctxt "pdfgeneralpage|comments"
msgid "Comm_ents as PDF annotations"
msgstr ""
#. SijbK
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:898
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:900
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|comments"
msgid "Select to export comments of Writer and Calc documents as PDF annotations."
msgstr ""
#. y9evS
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:909
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:911
#, fuzzy
msgctxt "pdfgeneralpage|emptypages"
msgid "Exp_ort automatically inserted blank pages"
msgstr "স্বচালিতভাৱে সোমোৱা ৰিক্ত পৃষ্ঠাসমূহক প্ৰিন্ট কৰক"
#. Drp3w
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:918
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:920
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|emptypages"
msgid "If switched on, automatically inserted blank pages are exported to the PDF file. This is best if you are printing the pdf file double-sided. Example: In a book a chapter paragraph style is set to always start with an odd numbered page. If the previous chapter ends on an odd page, then an even numbered blank page is normally automatically inserted. This option controls whether to export that even numbered page or not."
msgstr ""
#. sHqKP
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:929
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:931
msgctxt "pdfgeneralpage|usereferencexobject"
msgid "Use reference XObjects"
msgstr ""
#. avuEd
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:938
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:940
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|usereferencexobject"
msgid "When the option is enabled, then the reference XObject markup is used: viewers have to support this markup to show vector images. Otherwise a fallback bitmap is shown in the viewer."
msgstr ""
#. 2K2cD
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:949
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:951
msgctxt "pdfgeneralpage|hiddenpages"
msgid "Export _hidden pages"
msgstr ""
#. Gr5rf
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:958
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:960
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|hiddenpages"
msgid "Exports document hidden slides."
msgstr ""
#. ghuXR
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:969
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:971
msgctxt "pdfgeneralpage|notes"
msgid "Export _notes pages"
msgstr ""
#. hRjqL
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:978
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:980
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|notes"
msgid "Export also the Notes pages view at the end of the exported PDF presentation document."
msgstr ""
#. BGvC2
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:989
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:991
msgctxt "pdfgeneralpage|onlynotes"
msgid "Export onl_y notes pages"
msgstr ""
#. Mwnea
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:999
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1001
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|onlynotes"
msgid "Exports only the Notes page views."
msgstr ""
#. MpRUp
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1010
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1012
msgctxt "pdfgeneralpage|singlepagesheets"
msgid "Whole sheet export"
msgstr ""
#. jRGAS
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1019
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1021
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|singlepagessheets"
msgid "Ignores each sheet’s paper size, print ranges and shown/hidden status and puts every sheet (even hidden sheets) on exactly one page, which is exactly as small or large as needed to fit the whole contents of the sheet."
msgstr ""
#. DiBsa
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1030
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1032
msgctxt "pdfgeneralpage|commentsinmargin"
msgid "_Comments in margin"
msgstr ""
#. RpDqi
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1039
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1041
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|commentsinmargin"
msgid "Select to export comments of Writer documents in the page margin."
msgstr ""
-#. AcPTB
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1054
-msgctxt "pdfgeneralpage|label9"
+#. RAvA6
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1052
+msgctxt "pdfgeneralpage|tagged"
+msgid "_Tagged PDF (add document structure)"
+msgstr ""
+
+#. cAm8Z
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1056
+msgctxt "pdfgeneralpage|tagged|tooltip_text"
+msgid "Includes a document's content structure information in a PDF"
+msgstr ""
+
+#. Btxot
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1062
+msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|tagged"
+msgid "Select to write PDF tags. This can increase file size by huge amounts."
+msgstr ""
+
+#. kvAZK
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1077
+msgctxt "pdfgeneralpage|structure_label"
msgid "Structure"
msgstr ""
diff --git a/source/as/sfx2/messages.po b/source/as/sfx2/messages.po
index 5717c1821c1..24e0caef365 100644
--- a/source/as/sfx2/messages.po
+++ b/source/as/sfx2/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-12-16 22:56+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-07 13:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2021-05-12 07:37+0000\n"
"Last-Translator: Mondeep Kalita <epicdeep09@gmail.com>\n"
"Language-Team: Assamese <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/sfx2messages/as/>\n"
@@ -3881,7 +3881,7 @@ msgctxt "licensedialog|show"
msgid "_Show License"
msgstr "অনুজ্ঞা দেখুৱাওক (_S)"
-#. p96u8
+#. GrE6V
#: sfx2/uiconfig/ui/licensedialog.ui:68
msgctxt "licensedialog|label"
msgid ""
@@ -3891,7 +3891,7 @@ msgid ""
"\n"
"All trademarks and registered trademarks mentioned herein are the property of their respective owners.\n"
"\n"
-"Copyright © 2000–2024 LibreOffice contributors. All rights reserved.\n"
+"Copyright © 2000–2025 LibreOffice contributors. All rights reserved.\n"
"\n"
"This product was created by %OOOVENDOR, based on OpenOffice.org, which is Copyright 2000, 2011 Oracle and/or its affiliates. %OOOVENDOR acknowledges all community members, please see http://www.libreoffice.org/ for more details."
msgstr ""
diff --git a/source/as/svx/messages.po b/source/as/svx/messages.po
index f0c0d081b44..807d5c914c5 100644
--- a/source/as/svx/messages.po
+++ b/source/as/svx/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-12-03 18:11+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-07 13:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2021-05-12 07:37+0000\n"
"Last-Translator: Mondeep Kalita <epicdeep09@gmail.com>\n"
"Language-Team: Assamese <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/svxmessages/as/>\n"
@@ -574,15 +574,15 @@ msgctxt "STR_ObjNamePluralGRAFEMF"
msgid "EMFs"
msgstr ""
-#. H2FkB
+#. pCiar
#: include/svx/strings.hrc:116
-msgctxt "STR_ObjNameSingulGRAFEMF"
+msgctxt "STR_ObjNameSingulGRAFPDF"
msgid "PDF"
msgstr ""
-#. tc3Jb
+#. 7zF99
#: include/svx/strings.hrc:117
-msgctxt "STR_ObjNamePluralGRAFEMF"
+msgctxt "STR_ObjNamePluralGRAFPDF"
msgid "PDFs"
msgstr ""
diff --git a/source/ast/cui/messages.po b/source/ast/cui/messages.po
index 5cdc089bfee..3f5af480a64 100644
--- a/source/ast/cui/messages.po
+++ b/source/ast/cui/messages.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-12-19 11:06+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-12-16 22:12+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-07 13:37+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2025-01-01 01:45+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fitojb@ubuntu.com>\n"
"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/cuimessages/ast/>\n"
"Language: ast\n"
@@ -1955,11 +1955,11 @@ msgctxt "RID_SVXSTR_CANNOTCONVERTURL_ERR"
msgid "The URL <%1> cannot be converted to a filesystem path."
msgstr "L'URL <%1> nun pue convertise nun camín del sistema de ficheros."
-#. SHEvj
+#. TtFRR
#: cui/inc/strings.hrc:357
msgctxt "aboutdialog|copyright"
-msgid "Copyright © 2000–2024 LibreOffice contributors."
-msgstr "Copyright © 2000–2024 Collaboradores de LibreOffice."
+msgid "Copyright © 2000–2025 LibreOffice contributors."
+msgstr "Copyright © 2000–2025 Collaboradores de LibreOffice."
#. WCnhx
#: cui/inc/strings.hrc:358
@@ -2514,7 +2514,7 @@ msgstr ""
#: cui/inc/strings.hrc:465
msgctxt "REG_SHADOW"
msgid "Shadows"
-msgstr ""
+msgstr "Solombres"
#. 68SCz
#: cui/inc/strings.hrc:466
@@ -6151,13 +6151,13 @@ msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:347
msgctxt "appearancetabpage|showindocumentchkbtn"
msgid "Show in Document"
-msgstr ""
+msgstr "Amosar nel documentu"
#. GAxi9
#: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:360
msgctxt "appearancetabpage|imageradiobtn"
msgid "Image:"
-msgstr ""
+msgstr "Imaxe:"
#. EEb73
#: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:379
@@ -6181,7 +6181,7 @@ msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:456
msgctxt "appearancetabpage|customizationslb"
msgid "Customizations"
-msgstr ""
+msgstr "Personalizaciones"
#. nxZTH
#: cui/uiconfig/ui/applyautofmtpage.ui:55
diff --git a/source/ast/filter/messages.po b/source/ast/filter/messages.po
index a831477220b..91c5c435fba 100644
--- a/source/ast/filter/messages.po
+++ b/source/ast/filter/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-11-30 17:36+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-07 13:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2024-10-10 01:45+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fitojb@ubuntu.com>\n"
"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/filtermessages/ast/>\n"
@@ -612,282 +612,300 @@ msgctxt "pdfgeneralpage|embed"
msgid "Hybrid PDF (em_bed ODF file)"
msgstr ""
-#. vzxG2
+#. eNsuA
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:550
msgctxt "pdfgeneralpage|embed|tooltip_text"
-msgid "Creates a PDF that is easily editable in %PRODUCTNAME"
+msgid "Creates a PDF that embeds the original ODF file as an attachment."
msgstr ""
-#. 3tDFv
+#. JS7DG
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:556
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|embed"
-msgid "This setting enables you to export the document as a .pdf file containing two file formats: PDF and ODF."
+msgid "This setting enables you to export the document as a .pdf file containing two file formats: PDF and ODF as an attachment. "
msgstr ""
-#. RAvA6
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:567
-msgctxt "pdfgeneralpage|tagged"
-msgid "_Tagged PDF (add document structure)"
+#. NCgBM
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:583
+msgctxt "pdfgeneralpage|pdf_version|tooltip_text"
+msgid "Select the PDF version. PDF/A version variants creates an ISO 19005 compliant PDF file, ideal for long-term document preservation."
msgstr ""
-#. cAm8Z
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:571
-msgctxt "pdfgeneralpage|tagged|tooltip_text"
-msgid "Includes a document's content structure information in a PDF"
-msgstr ""
-
-#. Btxot
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:577
-msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|tagged"
-msgid "Select to write PDF tags. This can increase file size by huge amounts."
+#. Ac3Ga
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:587
+msgctxt "pdfgeneralpage|pdf_version"
+msgid "PDF 1.7"
msgstr ""
-#. 6sDFd
+#. D6SQE
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:588
-msgctxt "pdfgeneralpage|forms"
-msgid "Create PDF for_m"
+msgctxt "pdfgeneralpage|pdf_version"
+msgid "PDF 2.0"
msgstr ""
-#. 3Vg8V
+#. Pk2QP
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:592
-msgctxt "pdfgeneralpage|forms|tooltip_text"
-msgid "Creates a PDF with fields that can be filled out"
+msgctxt "pdfgeneralpage|pdf_version"
+msgid "PDF/A-4 (PDF 2.0 base)"
msgstr ""
-#. hmxuq
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:598
-msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|forms"
-msgid "Choose to create a PDF form. This can be filled out and printed by the user of the PDF document."
+#. S7DSM
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:599
+msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|pdf_version"
+msgid "Versions can be either the \"classic\" PDF (i.e. PDF 1.7, PDF 2.0) or PDF/A conformant. PDF/A is defined as an electronic document file format for long term preservation and archiving. It allows only a subset of PDF features that are compatible with that use case. For example: All fonts that were used in the source document will be embedded into the generated PDF file. PDF tags will be written."
+msgstr ""
+
+#. te76B
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:620
+msgctxt "pdfgeneralpage|pdf_version"
+msgid "PDF_ Version:"
+msgstr ""
+
+#. VQGHi
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:652
+msgctxt "pdfgeneralpage|pdfua"
+msgid "Universal Accessibilit_y (PDF/UA)"
+msgstr ""
+
+#. 4B3FD
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:656
+msgctxt "pdfgeneralpage|pdfua|tooltip_text"
+msgid "Creates a universal accessibility-compliant PDF file that follows the requirements of PDF/UA (ISO 14289) specifications."
+msgstr "Crea un ficheru PDF universal que cumple colos requisitos d'accesibilidá de les especificaciones PDF/UA (ISO 14289)."
+
+#. Birq5
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:662
+msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|pdfua"
+msgid "Creates a universal accessibility-complying PDF file that follows the requirements of PDF/UA (ISO 14289) specifications."
+msgstr ""
+
+#. tCrYc
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:677
+msgctxt "pdfgeneralpage|general_label"
+msgid "General"
msgstr ""
#. B7zan
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:618
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:717
msgctxt "pdfgeneralpage|allowdups"
msgid "Allow duplicate field _names"
msgstr "Permitir _nomes de campu duplicaos"
#. D4MmM
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:627
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:726
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|allowdups"
msgid "Allows you to use the same field name for multiple fields in the generated PDF file. If disabled, field names will be exported using generated unique names."
msgstr ""
#. tkPCH
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:643
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:742
msgctxt "pdfgeneralpage|format"
msgid "FDF"
msgstr "FDF"
#. rfzrh
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:644
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:743
msgctxt "pdfgeneralpage|format"
msgid "PDF"
msgstr "PDF"
#. S7caE
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:645
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:744
msgctxt "pdfgeneralpage|format"
msgid "HTML"
msgstr "HTML"
#. HUzsi
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:646
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:745
msgctxt "pdfgeneralpage|format"
msgid "XML"
msgstr "XML"
#. xbYYC
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:650
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:749
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|format"
msgid "Select the format of submitting forms from within the PDF file."
msgstr "Escueyi'l formatu d'unvíu de los formularios dende'l ficheru PDF"
#. ECLBB
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:672
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:771
msgctxt "pdfgeneralpage|label7"
msgid "Submit _format:"
msgstr "_Formatu d'unviu:"
-#. JwEDc
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:703
-msgctxt "pdfgeneralpage|pdfa"
-msgid "Archival (P_DF/A, ISO 19005)"
-msgstr "P'archivu (P_DF/A, ISO 19005)"
-
-#. qQjPA
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:707
-msgctxt "pdfgeneralpage|pdfa|tooltip_text"
-msgid "Creates an ISO 19005-2 compliant PDF file, ideal for long-term document preservation"
+#. 6sDFd
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:796
+msgctxt "pdfgeneralpage|forms"
+msgid "Create PDF for_m"
msgstr ""
-#. Zhi5M
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:713
-msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|pdfa"
-msgid "Converts to the PDF/A-2b or PDF/A-1b format. This is defined as an electronic document file format for long term preservation. All fonts that were used in the source document will be embedded into the generated PDF file. PDF tags will be written."
+#. 3Vg8V
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:800
+msgctxt "pdfgeneralpage|forms|tooltip_text"
+msgid "Creates a PDF with fields that can be filled out"
msgstr ""
-#. jmaDc
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:762
-msgctxt "pdfgeneralpage|pdfaversion"
-msgid "PDF_/A version:"
+#. hmxuq
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:806
+msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|forms"
+msgid "Choose to create a PDF form. This can be filled out and printed by the user of the PDF document."
msgstr ""
-#. VQGHi
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:794
-msgctxt "pdfgeneralpage|pdfua"
-msgid "Universal Accessibilit_y (PDF/UA)"
+#. 9iu3h
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:821
+msgctxt "pdfgeneralpage|forms_label"
+msgid "Forms"
msgstr ""
-#. 4B3FD
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:798
-msgctxt "pdfgeneralpage|pdfua|tooltip_text"
-msgid "Creates a universal accessibility-compliant PDF file that follows the requirements of PDF/UA (ISO 14289) specifications."
-msgstr "Crea un ficheru PDF universal que cumple colos requisitos d'accesibilidá de les especificaciones PDF/UA (ISO 14289)."
-
-#. Birq5
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:804
-msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|pdfua"
-msgid "Creates a universal accessibility-complying PDF file that follows the requirements of PDF/UA (ISO 14289) specifications."
-msgstr ""
-
-#. Drqkd
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:819
-msgctxt "pdfgeneralpage|label4"
-msgid "General"
-msgstr "Xeneral"
-
#. FQzGc
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:848
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:850
msgctxt "pdfgeneralpage|bookmarks"
msgid "Export outl_ines"
msgstr ""
#. Cc2Um
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:855
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:854
msgctxt "pdfgeneralpage|bookmarks|tooltip_text"
msgid "Export headings along with hyperlinked entries in Table of Contents as PDF bookmarks."
msgstr ""
#. Q3h6b
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:858
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:860
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|bookmarks"
msgid "PDF bookmarks are created for all paragraphs with outline level 1 or greater and for all “Table of Contents” entries with hyperlinks."
msgstr ""
#. kQbPh
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:869
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:871
msgctxt "pdfgeneralpage|exportplaceholders"
msgid "Expo_rt placeholders"
msgstr ""
#. T6RjA
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:878
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:880
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|exportplaceholders"
msgid "Export the placeholders fields visual markings only. The exported placeholder is ineffective."
msgstr ""
#. P4kGd
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:889
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:891
msgctxt "pdfgeneralpage|comments"
msgid "Comm_ents as PDF annotations"
msgstr ""
#. SijbK
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:898
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:900
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|comments"
msgid "Select to export comments of Writer and Calc documents as PDF annotations."
msgstr ""
#. y9evS
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:909
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:911
msgctxt "pdfgeneralpage|emptypages"
msgid "Exp_ort automatically inserted blank pages"
msgstr "Esp_ortar páxines baleres inxertaes automáticamente"
#. Drp3w
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:918
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:920
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|emptypages"
msgid "If switched on, automatically inserted blank pages are exported to the PDF file. This is best if you are printing the pdf file double-sided. Example: In a book a chapter paragraph style is set to always start with an odd numbered page. If the previous chapter ends on an odd page, then an even numbered blank page is normally automatically inserted. This option controls whether to export that even numbered page or not."
msgstr "Si s'activa, espórtense les páxines baleres inxertaes automáticamente al ficheru PDF. Esto ye útil si vas imprentar el PDF en dambes cares de la fueya. Supongamos que tas compaxinando un llibru, l'estilu de párrafu de capítulu del cual ta afitáu pa empezar siempres nuna páxina de númberu impar; nesta situación, el %PRODUCTNAME inxerta una páxina par balera. Esta opción controla si esta páxina par automática va esportase o non."
#. sHqKP
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:929
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:931
msgctxt "pdfgeneralpage|usereferencexobject"
msgid "Use reference XObjects"
msgstr "Usar oxetos esternos de referencia de PDF"
#. avuEd
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:938
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:940
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|usereferencexobject"
msgid "When the option is enabled, then the reference XObject markup is used: viewers have to support this markup to show vector images. Otherwise a fallback bitmap is shown in the viewer."
msgstr ""
#. 2K2cD
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:949
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:951
msgctxt "pdfgeneralpage|hiddenpages"
msgid "Export _hidden pages"
msgstr "Esportar les pá_xines tapecíes"
#. Gr5rf
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:958
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:960
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|hiddenpages"
msgid "Exports document hidden slides."
msgstr "Esporta les diapositives anubríes del documentu."
#. ghuXR
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:969
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:971
msgctxt "pdfgeneralpage|notes"
msgid "Export _notes pages"
msgstr "Esportar les páxines de _notes"
#. hRjqL
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:978
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:980
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|notes"
msgid "Export also the Notes pages view at the end of the exported PDF presentation document."
msgstr ""
#. BGvC2
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:989
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:991
#, fuzzy
msgctxt "pdfgeneralpage|onlynotes"
msgid "Export onl_y notes pages"
msgstr "Esportar les páxines de _notes"
#. Mwnea
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:999
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1001
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|onlynotes"
msgid "Exports only the Notes page views."
msgstr ""
#. MpRUp
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1010
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1012
msgctxt "pdfgeneralpage|singlepagesheets"
msgid "Whole sheet export"
msgstr "Esportación integral de fueya"
#. jRGAS
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1019
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1021
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|singlepagessheets"
msgid "Ignores each sheet’s paper size, print ranges and shown/hidden status and puts every sheet (even hidden sheets) on exactly one page, which is exactly as small or large as needed to fit the whole contents of the sheet."
msgstr ""
#. DiBsa
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1030
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1032
msgctxt "pdfgeneralpage|commentsinmargin"
msgid "_Comments in margin"
msgstr ""
#. RpDqi
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1039
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1041
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|commentsinmargin"
msgid "Select to export comments of Writer documents in the page margin."
msgstr ""
-#. AcPTB
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1054
-msgctxt "pdfgeneralpage|label9"
+#. RAvA6
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1052
+msgctxt "pdfgeneralpage|tagged"
+msgid "_Tagged PDF (add document structure)"
+msgstr ""
+
+#. cAm8Z
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1056
+msgctxt "pdfgeneralpage|tagged|tooltip_text"
+msgid "Includes a document's content structure information in a PDF"
+msgstr ""
+
+#. Btxot
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1062
+msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|tagged"
+msgid "Select to write PDF tags. This can increase file size by huge amounts."
+msgstr ""
+
+#. kvAZK
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1077
+msgctxt "pdfgeneralpage|structure_label"
msgid "Structure"
-msgstr "Estructura"
+msgstr ""
#. QEAua
#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:29
diff --git a/source/ast/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/source/ast/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
index 9e855abbaaa..de64f06aea0 100644
--- a/source/ast/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
+++ b/source/ast/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-12-21 18:03+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-07 13:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2024-10-24 09:45+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fitojb@ubuntu.com>\n"
"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsbasicshared/ast/>\n"
@@ -30994,15 +30994,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Text:</emph> The string to replace the string expression (<emph>Mid subroutine</emph>)."
msgstr ""
-#. DQN8d
-#: 03120306.xhp
-msgctxt ""
-"03120306.xhp\n"
-"bas_id251731518141762\n"
-"help.text"
-msgid "func1:"
-msgstr ""
-
#. i7G63
#: 03120306.xhp
msgctxt ""
@@ -31021,15 +31012,6 @@ msgctxt ""
msgid "MsgBox text ' text is not modified"
msgstr ""
-#. DuyJD
-#: 03120306.xhp
-msgctxt ""
-"03120306.xhp\n"
-"bas_id91731518142552\n"
-"help.text"
-msgid "stmt1:"
-msgstr ""
-
#. Wg8pU
#: 03120306.xhp
msgctxt ""
@@ -31039,15 +31021,6 @@ msgctxt ""
msgid "MsgBox text ' returns \"This is the new Text\""
msgstr ""
-#. wzFVC
-#: 03120306.xhp
-msgctxt ""
-"03120306.xhp\n"
-"bas_id651731518274713\n"
-"help.text"
-msgid "func2:"
-msgstr ""
-
#. 6FGfy
#: 03120306.xhp
msgctxt ""
@@ -31057,15 +31030,6 @@ msgctxt ""
msgid "MsgBox Mid(start:=10, string:=\"The quick brown fox ..\") ' shows \" brown fox ..\""
msgstr ""
-#. td8sM
-#: 03120306.xhp
-msgctxt ""
-"03120306.xhp\n"
-"bas_id291731517149800\n"
-"help.text"
-msgid "stmt2:"
-msgstr ""
-
#. c6TTN
#: 03120306.xhp
msgctxt ""
@@ -31075,15 +31039,6 @@ msgctxt ""
msgid "MsgBox text ' returns \"This is a new Phrase\""
msgstr ""
-#. QaBwC
-#: 03120306.xhp
-msgctxt ""
-"03120306.xhp\n"
-"par_idm1341550256\n"
-"help.text"
-msgid "End Sub"
-msgstr ""
-
#. t5jGn
#: 03120307.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/ast/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po b/source/ast/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po
index f59aec12be0..2501f38f371 100644
--- a/source/ast/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po
+++ b/source/ast/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-12-21 18:03+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-07 13:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2024-12-15 00:01+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fitojb@ubuntu.com>\n"
"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsbasicshared03/ast/>\n"
@@ -19456,13 +19456,13 @@ msgctxt ""
msgid "The code snippets presented next are equivalent. They show alternative ways to raise an exception with code 2100."
msgstr ""
-#. 6wEJq
+#. Dz9pE
#: sf_exception.xhp
msgctxt ""
"sf_exception.xhp\n"
"par_id851587219824597\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Number</emph>: The error code, as a number or as a string. Default value is that of <literal>Err</literal> Basic builtin function."
+msgid "<emph>Number</emph>: The error code, as a number or as a string. Default value is that of <literal>Err</literal> Basic builtin function, in which case <literal>Number</literal> is optional."
msgstr ""
#. 7zRRT
diff --git a/source/ast/helpcontent2/source/text/scalc/00.po b/source/ast/helpcontent2/source/text/scalc/00.po
index 9055e91b471..4547b09e3fa 100644
--- a/source/ast/helpcontent2/source/text/scalc/00.po
+++ b/source/ast/helpcontent2/source/text/scalc/00.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-12-16 22:56+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-07 13:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2024-10-03 03:29+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fitojb@ubuntu.com>\n"
"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc00/ast/>\n"
@@ -4939,13 +4939,58 @@ msgctxt ""
msgid "Refresh Range"
msgstr "Anovar estaya"
-#. xpDxc
+#. fCXXc
+#: 00000412.xhp
+msgctxt ""
+"00000412.xhp\n"
+"par_id301736198469192\n"
+"help.text"
+msgid "With cursor placed in a pivot table:"
+msgstr ""
+
+#. SYJda
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
"par_idN10B8F\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"grouping\">Choose <emph>Data - Group and Outline - Group</emph>.</variable>"
+msgid "Choose <menuitem>Data - Group and Outline - Group</menuitem>."
+msgstr ""
+
+#. J9DZa
+#: 00000412.xhp
+msgctxt ""
+"00000412.xhp\n"
+"par_id431736198551350\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>Data - Group</menuitem>"
+msgstr ""
+
+#. xqGyi
+#: 00000412.xhp
+msgctxt ""
+"00000412.xhp\n"
+"par_id961736198706930\n"
+"help.text"
+msgid "On the <menuitem>Data</menuitem> menu of the <menuitem>Data</menuitem> tab, choose <menuitem>Group</menuitem>"
+msgstr ""
+
+#. daheD
+#: 00000412.xhp
+msgctxt ""
+"00000412.xhp\n"
+"par_id1001736198726165\n"
+"help.text"
+msgid "<image src=\"cmd/lc_group.svg\" id=\"img_id451736198726165\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id831736198726165\">Icon Group</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#. 7PcLz
+#: 00000412.xhp
+msgctxt ""
+"00000412.xhp\n"
+"par_id921736198726165\n"
+"help.text"
+msgid "Group"
msgstr ""
#. H3Yzw
diff --git a/source/ast/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/ast/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
index 9a1b4b13228..ef33dd742f7 100644
--- a/source/ast/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
+++ b/source/ast/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-12-21 18:03+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-12-16 09:45+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-07 13:38+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2025-01-07 05:45+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fitojb@ubuntu.com>\n"
"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc01/ast/>\n"
"Language: ast\n"
@@ -49274,6 +49274,15 @@ msgctxt ""
msgid "Grouping"
msgstr "Agrupación"
+#. 7vCAT
+#: 12090400.xhp
+msgctxt ""
+"12090400.xhp\n"
+"bm_id321736196693683\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>pivot table;group by numbers</bookmark_value><bookmark_value>pivot table;group by dates</bookmark_value>"
+msgstr ""
+
#. ErD98
#: 12090400.xhp
msgctxt ""
@@ -51767,13 +51776,13 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"cellstyleh1\"><link href=\"text/scalc/01/cell_styles.xhp\">Cell Styles</link></variable>"
msgstr ""
-#. Kavia
+#. NPXRG
#: cell_styles.xhp
msgctxt ""
"cell_styles.xhp\n"
"par_id491719006818603\n"
"help.text"
-msgid "Displays a list ofavailable Cell Styles."
+msgid "Displays a list of available Cell Styles."
msgstr ""
#. AZNrM
@@ -52280,60 +52289,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/guide/data_forms.xhp\">Document Forms</link>"
msgstr ""
-#. sATUB
-#: data_provider.xhp
-msgctxt ""
-"data_provider.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Data Provider for Spreadsheet"
-msgstr ""
-
-#. pDCUD
-#: data_provider.xhp
-msgctxt ""
-"data_provider.xhp\n"
-"bm_id240920171018528200\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>data provider;for spreadsheets</bookmark_value>"
-msgstr ""
-
-#. LwDBX
-#: data_provider.xhp
-msgctxt ""
-"data_provider.xhp\n"
-"hd_id240920171003006302\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/data_provider.xhp\">Data Provider for Spreadsheets</link>"
-msgstr ""
-
-#. VGbJ5
-#: data_provider.xhp
-msgctxt ""
-"data_provider.xhp\n"
-"par_id240920171003293400\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Data Provider for Spreadsheets</ahelp>"
-msgstr ""
-
-#. bGcMX
-#: data_provider.xhp
-msgctxt ""
-"data_provider.xhp\n"
-"par_id240920171007389295\n"
-"help.text"
-msgid "Menu <item type=\"menuitem\">Data – Data Provider...</item>"
-msgstr ""
-
-#. kmBF6
-#: data_provider.xhp
-msgctxt ""
-"data_provider.xhp\n"
-"par_id240920171007419799\n"
-"help.text"
-msgid "Data Provider"
-msgstr ""
-
#. BGquS
#: databar_more_options.xhp
msgctxt ""
@@ -73663,7 +73618,7 @@ msgctxt ""
"hd_id491731606284180\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"category_hd\">Category</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"category_hd\">Categoría</variable>"
#. LWexZ
#: sidebar_number_format.xhp
diff --git a/source/ast/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/source/ast/helpcontent2/source/text/shared/00.po
index b649f1f9f23..092c23275fb 100644
--- a/source/ast/helpcontent2/source/text/shared/00.po
+++ b/source/ast/helpcontent2/source/text/shared/00.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-10-04 15:42+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-07 13:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2024-12-16 09:45+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fitojb@ubuntu.com>\n"
"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared00/ast/>\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 5.4.3\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1542196267.000000\n"
#. 3B8ZN
@@ -11446,13 +11446,22 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"accessibility\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - Accessibility</emph>.</variable>"
msgstr ""
-#. CLqN3
+#. e9ieB
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3144746\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"appearance\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - Application Colors</emph>.</variable>"
+msgid "Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - %PRODUCTNAME - Appearance</menuitem>."
+msgstr ""
+
+#. Q5ez3
+#: 00000406.xhp
+msgctxt ""
+"00000406.xhp\n"
+"par_id961735852478818\n"
+"help.text"
+msgid "<keycode>Alt + F12</keycode>, then select <menuitem>%PRODUCTNAME - Appearance</menuitem>"
msgstr ""
#. qoCvG
diff --git a/source/ast/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/ast/helpcontent2/source/text/shared/01.po
index 6343a826b87..50052e7931c 100644
--- a/source/ast/helpcontent2/source/text/shared/01.po
+++ b/source/ast/helpcontent2/source/text/shared/01.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-12-21 18:03+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-12-16 09:45+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-07 13:38+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2025-01-04 06:05+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fitojb@ubuntu.com>\n"
"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared01/ast/>\n"
"Language: ast\n"
@@ -7279,6 +7279,15 @@ msgctxt ""
msgid "Paste Special"
msgstr "Apegadura especial"
+#. dtwoT
+#: 02070000.xhp
+msgctxt ""
+"02070000.xhp\n"
+"bm_id591736114105911\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>paste;paste special</bookmark_value><bookmark_value>copy;paste special</bookmark_value><bookmark_value>paste special</bookmark_value><bookmark_value>paste special;text</bookmark_value><bookmark_value>paste special;numbers</bookmark_value><bookmark_value>paste special;date & time</bookmark_value><bookmark_value>paste special;comments</bookmark_value><bookmark_value>paste special;formats</bookmark_value><bookmark_value>paste special;formula</bookmark_value><bookmark_value>paste special;objects</bookmark_value><bookmark_value>paste special;transpose</bookmark_value>"
+msgstr ""
+
#. KcyHo
#: 02070000.xhp
msgctxt ""
@@ -8033,7 +8042,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154924\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"match_case_hd\">Match case</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"match_case_hd\">Coincidencia exauta</variable>"
#. TmSVg
#: 02100000.xhp
diff --git a/source/ast/helpcontent2/source/text/shared/02.po b/source/ast/helpcontent2/source/text/shared/02.po
index 2c8970d0efd..40931224a01 100644
--- a/source/ast/helpcontent2/source/text/shared/02.po
+++ b/source/ast/helpcontent2/source/text/shared/02.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2024-11-22 13:19+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-11-25 09:45+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2025-01-04 06:05+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fitojb@ubuntu.com>\n"
"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared02/ast/>\n"
"Language: ast\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 5.4.3\n"
+"X-Generator: Weblate 5.9.1\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1542028589.000000\n"
@@ -19905,7 +19905,7 @@ msgctxt ""
"hd_id631641582107024\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"match_case_hd\">Match Case</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"match_case_hd\">Coincidencia exauta</variable>"
#. 42qsF
#: find_toolbar.xhp
diff --git a/source/ast/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/ast/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
index 2ab3a6399ed..fbf67e3ebcd 100644
--- a/source/ast/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
+++ b/source/ast/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-12-21 18:03+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-07 13:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2024-12-16 09:45+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fitojb@ubuntu.com>\n"
"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsharedguide/ast/>\n"
@@ -12364,13 +12364,13 @@ msgctxt ""
msgid "Information is also sent about the %PRODUCTNAME version, the operating system name and version, and the computing hardware (CPU type and features; total RAM memory size; graphics device and driver)."
msgstr ""
-#. 88oRH
+#. BAF8D
#: error_report.xhp
msgctxt ""
"error_report.xhp\n"
"par_id3150504\n"
"help.text"
-msgid "The crash report is anonymous. No identification information is sent and no document content is sent. The report data are sent as a multipart HTTP POST request. See also the <link href=\"https://www.libreoffice.org/about-us/privacy/privacy-policy-en/\">Privacy Policy - section 1.XI</link>"
+msgid "The crash report is anonymous. No identification information is sent and no document content is sent. The report data are sent as a multipart HTTP POST request. See also the <link href=\"https://www.libreoffice.org/about-us/privacy/privacy-policy-en/\">Privacy Policy - section I.XI</link>"
msgstr ""
#. bfTEL
diff --git a/source/ast/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/ast/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
index d6d42241618..41d0a5f76b8 100644
--- a/source/ast/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
+++ b/source/ast/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-12-19 11:07+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-07 13:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2024-12-16 09:45+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fitojb@ubuntu.com>\n"
"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsharedoptionen/ast/>\n"
@@ -4417,14 +4417,14 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/optprintpage/trans\">Mark this check box if you always want to be warned if transparent objects are contained in the document.</ahelp> If you print such a document, a dialog appears in which you can select if the transparency is to be printed in this print instruction."
msgstr ""
-#. fFCuQ
+#. EfRk8
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
"01012000.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "Application Colors"
-msgstr "Colores de l'aplicación"
+msgid "Appearance"
+msgstr ""
#. QPR5c
#: 01012000.xhp
@@ -4435,41 +4435,32 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>colors; appearance</bookmark_value><bookmark_value>options; appearance</bookmark_value><bookmark_value>appearance options</bookmark_value><bookmark_value>colors; applications</bookmark_value>"
msgstr ""
-#. PiG6i
+#. 6JABC
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
"01012000.xhp\n"
-"hd_id3153527\n"
+"hd_id811734798444527\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"AppColors_h1\"><link href=\"text/shared/optionen/01012000.xhp\">Application Colors</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"AppColors_h1\"><link href=\"text/shared/optionen/01012000.xhp\">Colores de l'aplicación</link></variable>"
+msgid "<variable id=\"AppColors_h1\"><link href=\"text/shared/optionen/01012000.xhp\">Appearance</link></variable>"
+msgstr ""
-#. Xs6ky
+#. BRMo5
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
"01012000.xhp\n"
"par_id3145120\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Sets the colors for the $[officename] user interface.</ahelp> You can save the current settings as color scheme and load them later."
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Afita los colores de la interfaz d'usuariu de $[officename].</ahelp> Los axustes actuales puen guardase en forma d'esquema de colores y cargase más palantre."
-
-#. 98D2F
-#: 01012000.xhp
-msgctxt ""
-"01012000.xhp\n"
-"hd_id3154046\n"
-"help.text"
-msgid "Color scheme"
-msgstr "Esquema de colores"
+msgid "Customize application appearance independent of the desktop environment theme. You can save the current settings as appearance scheme and load them later."
+msgstr ""
-#. EwtJQ
+#. zREgs
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
"01012000.xhp\n"
-"par_id3152349\n"
+"hd_id481735848959440\n"
"help.text"
-msgid "Save and delete color schemes."
-msgstr "Guardar y desaniciar esquemes de colores."
+msgid "%PRODUCTNAME Theme"
+msgstr ""
#. GYQSC
#: 01012000.xhp
@@ -4480,122 +4471,167 @@ msgctxt ""
msgid "Scheme"
msgstr "Esquema"
-#. Cfgfm
+#. FKQDh
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
"01012000.xhp\n"
"par_id3153541\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optappearancepage/colorschemelb\">Selects the color scheme you want to use.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optappearancepage/colorschemelb\">Escueye l'esquema de color que quies utilizar.</ahelp>"
+msgid "Selects the theme scheme you want to use from the drop-down list."
+msgstr ""
-#. z8ZWF
+#. b2D5X
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
"01012000.xhp\n"
-"hd_id3153665\n"
+"hd_id351735848720390\n"
"help.text"
-msgid "Save"
-msgstr "Guardar"
+msgid "More Themes"
+msgstr ""
-#. DzSZ7
+#. CEGrN
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
"01012000.xhp\n"
-"par_id3145609\n"
+"par_id221735848705918\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optappearancepage/save\">Saves the current settings as a color scheme that you can reload later.</ahelp> The name is added to the <emph>Scheme</emph> box."
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optappearancepage/save\">Guarda la configuración actual en forma d'esquema de colores que pue cargase más palantre.</ahelp> El nome amestar nel cuadru <emph>Esquema</emph>."
+msgid "Themes are also available as extensions. To install an extension theme, click on the <emph>more themes</emph> button next to the themes drop-down."
+msgstr ""
-#. 3strP
+#. xYMFg
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
"01012000.xhp\n"
-"hd_id3149669\n"
+"hd_id781735848725254\n"
"help.text"
-msgid "Name of color scheme"
-msgstr "Nome del esquema de colores"
+msgid "New"
+msgstr ""
-#. tYTXn
+#. ojFju
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
"01012000.xhp\n"
-"par_id3159413\n"
+"par_id601735848730591\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_OPTIONS_COLORCONFIG_NAME_SCHEME\">Enter a name for the color scheme.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_OPTIONS_COLORCONFIG_NAME_SCHEME\">Escriba un nome pal esquema de colores.</ahelp>"
+msgid "Click on the <emph>New</emph> button and enter a name for the new theme."
+msgstr ""
-#. nbeBB
+#. mcBGL
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
"01012000.xhp\n"
-"hd_id3152811\n"
+"hd_id581735848735206\n"
"help.text"
-msgid "Delete"
-msgstr "Desaniciar"
+msgid "Remove"
+msgstr ""
-#. DVMWE
+#. fv6dG
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
"01012000.xhp\n"
-"par_id3150400\n"
+"par_id221735848740551\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optappearancepage/delete\">Deletes the color scheme shown in the <emph>Scheme</emph> box. You cannot delete the Default scheme.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optappearancepage/delete\">Desanicia l'esquema de colores que s'amuesa nel cuadru <emph>Esquema</emph>. Nun ye posible desaniciar l'esquema Predetermináu.</ahelp>"
+msgid "Removes the theme applied in the drop-down list. A prompt asks for confirmation. The theme is reset to Automatic."
+msgstr ""
-#. E3wCV
+#. fWPTg
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
"01012000.xhp\n"
-"hd_id3148672\n"
+"hd_id591735848745102\n"
"help.text"
-msgid "Custom Colors"
-msgstr "Colores personalizaes"
+msgid "Options"
+msgstr ""
-#. 7JQfD
+#. URLBn
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
"01012000.xhp\n"
-"par_id3149204\n"
+"hd_id861735848750806\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optappearancepage/colorconfig\">Select the colors for the user interface elements.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optappearancepage/colorconfig\">Escueya les colores de los elementos de la interfaz d'usuariu.</ahelp>"
+msgid "Appearance"
+msgstr ""
-#. 4JfXR
+#. xPPkV
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
"01012000.xhp\n"
-"par_id3150769\n"
+"par_id871735848772877\n"
"help.text"
-msgid "To apply a color to a <emph>user interface element</emph>, ensure that the box in front of the name is checked. To hide a user interface element, clear the check box."
+msgid "<emph>System</emph> means that the application and document appearance depends on the desktop environment theme. If the desktop environment is using a light theme then light colors are used and vice versa."
msgstr ""
-#. LRXwH
+#. dejV5
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
"01012000.xhp\n"
-"par_id3155430\n"
+"par_id561735848809692\n"
"help.text"
-msgid "Some <emph>user interface elements</emph> cannot be hidden."
+msgid "<emph>Light</emph> appearance means light theme colors are used."
msgstr ""
-#. ebKkM
+#. ELMVH
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
"01012000.xhp\n"
-"par_id3145365\n"
+"par_id161735848813860\n"
"help.text"
-msgid "To enhance cursor visibility, set the application background color between 40% and 60% gray, it is automatically changed to 40% gray."
+msgid "<emph>Dark</emph> appearance means dark theme colors are used."
+msgstr ""
+
+#. xhY9u
+#: 01012000.xhp
+msgctxt ""
+"01012000.xhp\n"
+"hd_id51735848826299\n"
+"help.text"
+msgid "Customizations"
msgstr ""
-#. 7xJHG
+#. ZZG6i
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
"01012000.xhp\n"
-"par_id3153144\n"
+"hd_id901735848830668\n"
"help.text"
-msgid "The <emph>Automatic</emph> color setting changes the user interface element to the preset color from the color scheme."
-msgstr "La configuración de colores <emph>Automática</emph> devuelve'l color predetermináu al elementu de la interfaz d'usuariu."
+msgid "Items"
+msgstr ""
+
+#. jPubq
+#: 01012000.xhp
+msgctxt ""
+"01012000.xhp\n"
+"par_id371735848853691\n"
+"help.text"
+msgid "Select the item to customize color or render with an image."
+msgstr ""
+
+#. YE2CN
+#: 01012000.xhp
+msgctxt ""
+"01012000.xhp\n"
+"hd_id951735848858195\n"
+"help.text"
+msgid "Color"
+msgstr ""
+
+#. 74M8s
+#: 01012000.xhp
+msgctxt ""
+"01012000.xhp\n"
+"par_id271735848864003\n"
+"help.text"
+msgid "Select the color of the item."
+msgstr ""
+
+#. raG5v
+#: 01012000.xhp
+msgctxt ""
+"01012000.xhp\n"
+"par_id41735850114597\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Show on Document</emph>: display the color choice in the document immediately. This option is available for a subset of items."
+msgstr ""
#. SAQiE
#: 01012000.xhp
@@ -4606,6 +4642,51 @@ msgctxt ""
msgid "The color settings for \"Visited links\" and \"Unvisited links\" only apply to documents created after the settings are applied."
msgstr "Les configuraciones de colores de \"Enllaces visitaos\" y \"Enllaces ensin visitar\" utilícense namái nos documentos creaos dempués d'aplicar la configuración."
+#. XjTB4
+#: 01012000.xhp
+msgctxt ""
+"01012000.xhp\n"
+"hd_id311735848867955\n"
+"help.text"
+msgid "Image"
+msgstr ""
+
+#. J6AD6
+#: 01012000.xhp
+msgctxt ""
+"01012000.xhp\n"
+"par_id731735848873635\n"
+"help.text"
+msgid "Select the image for the item, if supported."
+msgstr ""
+
+#. prZoE
+#: 01012000.xhp
+msgctxt ""
+"01012000.xhp\n"
+"par_id161735848906689\n"
+"help.text"
+msgid "Stretched: The image is stretched to fill the area of the item."
+msgstr ""
+
+#. szLB9
+#: 01012000.xhp
+msgctxt ""
+"01012000.xhp\n"
+"par_id401735848912377\n"
+"help.text"
+msgid "Tiled: the image is tiled to fill the area of the item."
+msgstr ""
+
+#. ebKkM
+#: 01012000.xhp
+msgctxt ""
+"01012000.xhp\n"
+"par_id3145365\n"
+"help.text"
+msgid "To enhance cursor visibility, set the application background color between 40% and 60% gray, it is automatically changed to 40% gray."
+msgstr ""
+
#. QiAXQ
#: 01013000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/ast/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po b/source/ast/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po
index 25f4d05fc2a..0864b4e3110 100644
--- a/source/ast/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po
+++ b/source/ast/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-12-21 18:03+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-07 13:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2024-08-26 09:45+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fitojb@ubuntu.com>\n"
"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsimpressguide/ast/>\n"
@@ -5488,13 +5488,13 @@ msgctxt ""
msgid "This assumes that soffice is in the program path of your system, and that <item type=\"literal\">filename.odp</item> is located in the current directory."
msgstr "Esto asume que soffice atopar na ruta de programes del so sistema y que'l documentu <item type=\"literal\">filename.odp</item> atópase allugáu dientro del direutoriu actual."
-#. bFCoz
+#. ZVanf
#: table_insert.xhp
msgctxt ""
"table_insert.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "Including Tables and Spreadsheets inSlides"
+msgid "Including Tables and Spreadsheets in Slides"
msgstr ""
#. RCymT
diff --git a/source/ast/helpcontent2/source/text/smath/01.po b/source/ast/helpcontent2/source/text/smath/01.po
index 2f5cda69c30..8adae01df24 100644
--- a/source/ast/helpcontent2/source/text/smath/01.po
+++ b/source/ast/helpcontent2/source/text/smath/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2024-10-04 15:42+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-12-16 09:45+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2025-01-04 05:45+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fitojb@ubuntu.com>\n"
"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsmath01/ast/>\n"
"Language: ast\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 5.4.3\n"
+"X-Generator: Weblate 5.9.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1542028602.000000\n"
#. QmNGE
@@ -473,7 +473,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153003\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_PLUSX\">Inserts a <emph>plus</emph> with one placeholder.</ahelp> You can also type <emph>+ <?></emph> in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_PLUSX\">Inxerta un <emph>signu más</emph> con un llugar de colocación.</ahelp> Tamién pue escribir <emph>+ <?></emph> na ventana <emph>Órdenes</emph>."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_PLUSX\">Inxerta un <emph>signu más</emph> con un llugar de colocación.</ahelp> Tamién pues escribir <emph>+ <?></emph> na ventana <emph>Órdenes</emph>."
#. NoMbn
#: 03090100.xhp
@@ -500,7 +500,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153717\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_MINUSX\">Inserts a <emph>minus</emph> with one placeholder.</ahelp> You can also type <emph>-<?></emph> in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_MINUSX\">Inxerta un <emph>signu menos</emph> con un llugar de colocación.</ahelp> Tamién pue escribir <emph>-<?></emph> na ventana <emph>Órdenes</emph>."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_MINUSX\">Inxerta un <emph>signu menos</emph> con un llugar de colocación.</ahelp> Tamién pues escribir <emph>-<?></emph> na ventana <emph>Órdenes</emph>."
#. bC8dd
#: 03090100.xhp
@@ -635,7 +635,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149821\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XTIMESY\">Inserts an 'x' <emph>multiplication</emph> with two placeholders.</ahelp> You can also type <emph><?>times<?></emph> in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XTIMESY\">Inxerta una 'x' de <emph>multiplicación</emph> con dos llugares de colocación.</ahelp> Tamién pue escribir <emph><?>times<?></emph> na ventana <emph>Comandos</emph>."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XTIMESY\">Inxerta una 'x' de <emph>multiplicación</emph> con dos llugares de colocación.</ahelp> Tamién pues escribir <emph><?>times<?></emph> na ventana <emph>Órdenes</emph>."
#. Z5peX
#: 03090100.xhp
@@ -770,7 +770,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147500\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XSYMDIVIDEY\">Inserts a slash '/' with two placeholders. </ahelp> You can also type <emph><?>/<?></emph> in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XSYMDIVIDEY\">Inxerta una llinia oblicua '/' con dos llugares de colocación. </ahelp> Tamién pue escribir <emph><?>/<?></emph> na ventana <emph>Comandos</emph>."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XSYMDIVIDEY\">Inxerta una llinia oblicua '/' con dos llugares de colocación. </ahelp> Tamién pues escribir <emph><?>/<?></emph> na ventana <emph>Órdenes</emph>."
#. AE4Vm
#: 03090100.xhp
@@ -797,7 +797,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153505\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_NEGX\">Inserts a <emph>Boolean NOT</emph> with one placeholder.</ahelp> You can also type <emph>neg<?></emph> in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_NEGX\">Inxerta un <emph>NON booleano</emph> con un llugar de colocación.</ahelp> Tamién pue escribir <emph>neg<?></emph> na ventana <emph>Comandos</emph>."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_NEGX\">Inxerta un <emph>NON booleano</emph> con un llugar de colocación.</ahelp> Tamién pues escribir <emph>neg<?></emph> na ventana <emph>Órdenes</emph>."
#. Ak6Lu
#: 03090100.xhp
@@ -959,7 +959,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149376\n"
"help.text"
msgid "Type <emph>sub</emph> or <emph>sup</emph> in the Commands window to add indexes and powers to the characters in your formula; for example, a sub 2."
-msgstr "Pue escribise <emph>sub</emph> y <emph>sup</emph> na ventana de Comandos y amestar índices y potencies a los caráuteres de la so fórmula, por exemplu, a sub 2."
+msgstr "Pue escribise <emph>sub</emph> y <emph>sup</emph> na ventana de Órdenes y amestar índices y potencies a los caráuteres de la so fórmula, por exemplu, a sub 2."
#. 86rJY
#: 03090100.xhp
@@ -1085,7 +1085,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150976\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XNEQY\">The <emph>neq</emph> icon or command inserts an <emph>inequality</emph> with two placeholders.</ahelp> You can also type <emph><?> neq <?></emph> in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XNEQY\">L'iconu o comandu <emph>neq</emph> inxerta una <emph>desigualdá</emph> con dos llugares de colocación.</ahelp> Tamién pue escribir <emph><?> neq <?></emph> na ventana <emph>Comandos</emph>."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XNEQY\">L'iconu u orde <emph>neq</emph> inxerta una <emph>desigualdá</emph> con dos llugares de colocación.</ahelp> Tamién pues escribir <emph><?> neq <?></emph> na ventana <emph>Órdenes</emph>."
#. 6CHC3
#: 03090200.xhp
@@ -1112,7 +1112,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155181\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XEQUIVY\">Inserts a character for the <emph>identical to</emph> (congruent) relation with two placeholders.</ahelp> You can also type <emph><?> equiv <?></emph> in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XEQUIVY\">Inxerta un caráuter pa la rellación <emph>idénticu a</emph> (congruente) con dos llugares de colocación.</ahelp> Tamién pue escribir <emph><?> equiv <?></emph> na ventana <emph>Comandos</emph>."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XEQUIVY\">Inxerta un caráuter pa la rellación <emph>idénticu a</emph> (congruente) con dos llugares de colocación.</ahelp> Tamién pues escribir <emph><?> equiv <?></emph> na ventana <emph>Órdenes</emph>."
#. YfdNy
#: 03090200.xhp
@@ -1139,7 +1139,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148976\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XORTHOY\">Inserts a character for an <emph>orthogonal</emph> (right angled) relation with two placeholders.</ahelp> You can also type <emph><?> ortho <?></emph> in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XORTHOY\">Inxerta un caráuter pa una rellación <emph>ortogonal</emph> (n'ángulu rectu) con dos marcadores de posición.</ahelp> Tamién pue escribir <emph><?> ortho <?></emph> na ventana <emph>Comandos</emph>."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XORTHOY\">Inxerta un caráuter pa una rellación <emph>ortogonal</emph> (n'ángulu rectu) con dos marcadores de posición.</ahelp> Tamién pues escribir <emph><?> ortho <?></emph> na ventana <emph>Órdenes</emph>."
#. vuLmf
#: 03090200.xhp
@@ -1166,7 +1166,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147079\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XDIVIDESY\">Inserts the <emph>divides</emph> character.</ahelp> You can also type <emph><?> divides <?></emph> in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XDIVIDESY\">Inxerta'l caráuter <emph>estrema</emph>.</ahelp> Tamién pue escribir <emph><?> estremes <?></emph> na ventana <emph>Comandos</emph>."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XDIVIDESY\">Inxerta'l caráuter <emph>estrema</emph>.</ahelp> Tamién pues escribir <emph><?> estremes <?></emph> na ventana <emph>Órdenes</emph>."
#. ATPEY
#: 03090200.xhp
@@ -1193,7 +1193,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149177\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XNDIVIDESY\">This icon inserts the <emph>does not divide</emph> character.</ahelp> You can also type <emph><?>ndivides<?></emph> in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XNDIVIDESY\">Esti iconu inxerta'l caráuter <emph>nun estrema</emph>.</ahelp> Tamién pue escribir <emph><?>ndivides<?></emph> na ventana <emph>Comandos</emph>."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XNDIVIDESY\">Esti iconu inxerta'l caráuter <emph>nun estrema</emph>.</ahelp> Tamién pues escribir <emph><?>ndivides<?></emph> na ventana <emph>Órdenes</emph>."
#. HzhWX
#: 03090200.xhp
@@ -1274,7 +1274,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149231\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XAPPROXY\">Inserts the <emph>approximately equal</emph> relation with two placeholders.</ahelp> You can also type <emph><?> approx <?> </emph>in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XAPPROXY\">Inxerta la rellación <emph>aprosimao igual</emph> con dos llugares de colocación.</ahelp> Tamién pue escribir <emph><?> approx <?></emph> na ventana <emph>Comandos</emph>."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XAPPROXY\">Inxerta la rellación <emph>aprosimao igual</emph> con dos llugares de colocación.</ahelp> Tamién pues escribir <emph><?> approx <?></emph> na ventana <emph>Órdenes</emph>."
#. gLfMP
#: 03090200.xhp
@@ -1301,7 +1301,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147449\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XPARALLELY\">Inserts a <emph>parallel </emph>relation with two placeholders.</ahelp> You can also type <emph><?>parallel<?></emph> in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XPARALLELY\">Inxerta una rellación <emph>paralela</emph> con dos llugares de colocación.</ahelp> Tamién pue escribir <emph><?>parallel<?></emph> na ventana <emph>Comandos</emph>."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XPARALLELY\">Inxerta una rellación <emph>paralela</emph> con dos llugares de colocación.</ahelp> Tamién pues escribir <emph><?>parallel<?></emph> na ventana <emph>Órdenes</emph>."
#. FVd84
#: 03090200.xhp
@@ -1328,7 +1328,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154078\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XLESLANTY\">Inserts a <emph>less than or equal to</emph> relation with two placeholders.</ahelp> You can also type <emph><?> leslant <?></emph> in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XLESLANTY\">Inxerta la rellación <emph>menor qu'o igual a</emph> con dos llugares de colocación.</ahelp> Tamién pue escribir <emph><?> leslant <?></emph> na ventana <emph>Comandos</emph>."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XLESLANTY\">Inxerta la rellación <emph>menor qu'o igual a</emph> con dos llugares de colocación.</ahelp> Tamién pues escribir <emph><?> leslant <?></emph> na ventana <emph>Órdenes</emph>."
#. 7ZDFG
#: 03090200.xhp
@@ -1490,7 +1490,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155947\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XSIMY\">This icon inserts the <emph>similar to</emph> relation with two placeholders.</ahelp> You can also type <emph><?>sim<?></emph> in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XSIMY\">Esti iconu inxerta la rellación <emph>paecíu a</emph> con dos llugares de colocación.</ahelp> Tamién pue escribir <emph><?>sim<?></emph> na ventana <emph>Comandos</emph>."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XSIMY\">Esti iconu inxerta la rellación <emph>paecíu a</emph> con dos llugares de colocación.</ahelp> Tamién pues escribir <emph><?>sim<?></emph> na ventana <emph>Órdenes</emph>."
#. YF5ER
#: 03090200.xhp
@@ -1517,7 +1517,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150670\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XTOWARDY\">Inserts a <emph>toward</emph> relation symbol with two placeholders.</ahelp> You can also type <emph><?> toward <?></emph> in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XTOWARDY\">Inxerta un símbolu de rellación <emph>escontra</emph> con dos llugares de colocación.</ahelp> Tamién pue escribir <emph><?> toward <?></emph> na ventana <emph>Comandos</emph>."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XTOWARDY\">Inxerta un símbolu de rellación <emph>escontra</emph> con dos llugares de colocación.</ahelp> Tamién pues escribir <emph><?> toward <?></emph> na ventana <emph>Órdenes</emph>."
#. WmSD2
#: 03090200.xhp
@@ -1544,7 +1544,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149599\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_DLARROW\">Inserts the logical relation <emph>arrow with double bar pointing left</emph>.</ahelp> You can also type <emph>dlarrow</emph> in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_DLARROW\">Inxerta la rellación lóxica <emph>flecha con barra doble escontra la esquierda</emph>.</ahelp> Tamién pue escribir <emph>dlarrow</emph> na ventana <emph>Comandos</emph>."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_DLARROW\">Inxerta la rellación lóxica <emph>flecha con barra doble escontra la esquierda</emph>.</ahelp> Tamién pues escribir <emph>dlarrow</emph> na ventana <emph>Órdenes</emph>."
#. CCxeu
#: 03090200.xhp
@@ -1571,7 +1571,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148721\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_DLRARROW\">Inserts the logical relation <emph>arrow with double bar pointing left and right</emph> with two operators.</ahelp> You can also type <emph>dlrarrow</emph> in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_DLRARROW\">Inxerta la rellación lóxica <emph>flecha con barra doble escontra la esquierda y derecha </emph> con dos operadores.</ahelp> Tamién pue escribir <emph>dlrarrow</emph> na ventana <emph>Comandos</emph>."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_DLRARROW\">Inxerta la rellación lóxica <emph>flecha con barra doble escontra la esquierda y derecha </emph> con dos operadores.</ahelp> Tamién pues escribir <emph>dlrarrow</emph> na ventana <emph>Órdenes</emph>."
#. FBwR5
#: 03090200.xhp
@@ -1598,7 +1598,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150866\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_DRARROW\">Inserts the logical operator <emph>arrow with double bar pointing right</emph> with two placeholders.</ahelp> You can also type <emph>drarrow</emph> in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_DRARROW\">Inxerta l'operador lóxicu <emph>flecha con barra doble escontra la derecha </emph> con dos operadores.</ahelp> Tamién pue escribir <emph>drarrow</emph> na ventana <emph>Comandos</emph>."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_DRARROW\">Inxerta l'operador lóxicu <emph>flecha con barra doble escontra la derecha </emph> con dos operadores.</ahelp> Tamién pues escribir <emph>drarrow</emph> na ventana <emph>Órdenes</emph>."
#. HiTC5
#: 03090200.xhp
@@ -1652,7 +1652,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150868\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_SUCCEEDS\">Inserts the logical operator <emph>succeeds</emph> with two placeholders.</ahelp> You can also type <emph>succ</emph> in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_SUCCEEDS\">Inxerta l'operador lóxicu <emph>sucede</emph> con dos separtadores d'espaciu.</ahelp> Tamién pue escribir <emph>succ</emph> na ventana de <emph>Comandos</emph>."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_SUCCEEDS\">Inxerta l'operador lóxicu <emph>sucede</emph> con dos separtadores d'espaciu.</ahelp> Tamién pues escribir <emph>succ</emph> na ventana de <emph>Órdenes</emph>."
#. DTdm9
#: 03090200.xhp
@@ -1679,7 +1679,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150869\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_NOTPRECEDES\">Inserts the logical operator <emph>not precedes</emph> with two placeholders.</ahelp> You can also type <emph>nprec</emph> in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_NOTPRECEDES\">Inxerta l'operador lóxicu <emph>non precede</emph> con dos separtadores d'espaciu.</ahelp> Tamién pue escribir <emph>nprec</emph> na ventana <emph>Comandos</emph>."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_NOTPRECEDES\">Inxerta l'operador lóxicu <emph>non precede</emph> con dos separtadores d'espaciu.</ahelp> Tamién pues escribir <emph>nprec</emph> na ventana <emph>Órdenes</emph>."
#. PDtLJ
#: 03090200.xhp
@@ -1706,7 +1706,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150870\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_NOTSUCCEEDS\">Inserts the logical operator <emph>not succeeds</emph> with two placeholders.</ahelp> You can also type <emph>nsucc</emph> in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_NOTSUCCEEDS\">Inxerta l'operador lóxicu <emph>not succeeds</emph> con dos acutos d'espaciu.</ahelp> Tamién pue escribir <emph>nsucc</emph> na ventana <emph>Comandos</emph>."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_NOTSUCCEEDS\">Inxerta l'operador lóxicu <emph>not succeeds</emph> con dos acutos d'espaciu.</ahelp> Tamién pues escribir <emph>nsucc</emph> na ventana <emph>Órdenes</emph>."
#. ABCFh
#: 03090200.xhp
@@ -1733,7 +1733,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150871\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_PRECEDESEQUAL\">Inserts the logical operator <emph>precedes or equal</emph> with two placeholders.</ahelp> You can also type <emph>preccurlyeq</emph> in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_PRECEDESEQUAL\">Inxerta l'operador lóxicu <emph>precede o igual</emph> con dos separtadores d'espaciu.</ahelp> Tamién pue escribir <emph>preccurlyeq</emph> na ventana <emph>Comandos</emph>."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_PRECEDESEQUAL\">Inxerta l'operador lóxicu <emph>precede o igual</emph> con dos separtadores d'espaciu.</ahelp> Tamién pues escribir <emph>preccurlyeq</emph> na ventana <emph>Órdenes</emph>."
#. RNGNj
#: 03090200.xhp
@@ -1760,7 +1760,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150872\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_SUCCEEDSEQUAL\">Inserts the logical operator <emph>succeeds or equal</emph> with two placeholders.</ahelp> You can also type <emph>succcurlyeq</emph> in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_SUCCEEDSEQUAL\">Inxerta l'operador lóxicu <emph>sucede o igual</emph> con dos separtadores d'espaciu.</ahelp> Tamién pue escribir <emph>succcurlyeq</emph> na ventana <emph>Comandos</emph>."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_SUCCEEDSEQUAL\">Inxerta l'operador lóxicu <emph>sucede o igual</emph> con dos separtadores d'espaciu.</ahelp> Tamién pues escribir <emph>succcurlyeq</emph> na ventana <emph>Órdenes</emph>."
#. j5CxF
#: 03090200.xhp
@@ -1787,7 +1787,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150873\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_PRECEDESEQUIV\">Inserts the logical operator <emph>precedes or equivalent</emph> with two placeholders.</ahelp> You can also type <emph>precsim</emph> in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_PRECEDESEQUIV\">Inxerta l'operador lóxicu <emph>precede o equivalente</emph> con dos separtadores d'espaciu.</ahelp> Tamién pue escribir <emph>precsim</emph> na ventana <emph>Comandos</emph>."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_PRECEDESEQUIV\">Inxerta l'operador lóxicu <emph>precede o equivalente</emph> con dos separtadores d'espaciu.</ahelp> Tamién pues escribir <emph>precsim</emph> na ventana <emph>Órdenes</emph>."
#. iCEWw
#: 03090200.xhp
@@ -1814,7 +1814,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150874\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_SUCCEEDSEQUIV\">Inserts the logical operator <emph>succeeds or equivalent</emph> with two placeholders.</ahelp> You can also type <emph>succsim</emph> in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_SUCCEEDSEQUIV\">Inxerta l'operador lóxicu <emph>sucede o equivalente</emph> con dos separtadores d'espaciu.</ahelp> Tamién pue escribir <emph>succsim</emph> na ventana <emph>Comandos</emph>."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_SUCCEEDSEQUIV\">Inxerta l'operador lóxicu <emph>sucede o equivalente</emph> con dos separtadores d'espaciu.</ahelp> Tamién pues escribir <emph>succsim</emph> na ventana <emph>Órdenes</emph>."
#. MgSpC
#: 03090200.xhp
@@ -1823,7 +1823,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153545\n"
"help.text"
msgid "To create the <emph>much greater than</emph> relation with two placeholders, type <emph><?> gg <?> </emph>or <emph>>></emph> in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr "Pa crear la rellación <emph>enforma mayor que</emph> con dos llugares de colocación, escriba <emph><?> gg <?> </emph>o <emph>>></emph> na ventana <emph>Comandos</emph>."
+msgstr "Pa crear la rellación <emph>enforma mayor que</emph> con dos llugares de colocación, escriba <emph><?> gg <?> </emph>o <emph>>></emph> na ventana <emph>Órdenes</emph>."
#. gPYNM
#: 03090200.xhp
@@ -1832,7 +1832,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156000\n"
"help.text"
msgid "Type <emph>ll</emph> or <emph><<</emph> in the <emph>Commands</emph> window to insert the <emph>much less than</emph> relation into the formula."
-msgstr "Escriba <emph>ll</emph> o <emph><<</emph> na ventana de <emph>Comandos</emph> pa inxertar una rellación <emph>ye enforma menor que</emph> na fórmula."
+msgstr "Escriba <emph>ll</emph> o <emph><<</emph> na ventana de <emph>Órdenes</emph> pa inxertar una rellación <emph>ye enforma menor que</emph> na fórmula."
#. nxTab
#: 03090200.xhp
@@ -1850,7 +1850,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154068\n"
"help.text"
msgid "Insert the <emph>picture by</emph> correspondence character with two placeholders by typing <emph><?> transl <?></emph> in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr "Inxerte'l caráuter de correspondencia <emph>imaxe de</emph> con dos acutos escribiendo <emph><?>transl<?></emph> na ventana <emph>Comandos</emph>."
+msgstr "Inxerte'l caráuter de correspondencia <emph>imaxe de</emph> con dos acutos escribiendo <emph><?>transl<?></emph> na ventana <emph>Órdenes</emph>."
#. HMtCz
#: 03090200.xhp
@@ -1868,7 +1868,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154735\n"
"help.text"
msgid "When entering information manually in the <emph>Commands</emph> window, note that a number of operators require spaces for the correct structure. This is especially true if you are working with values instead of placeholders. For example, for the \"is considerably greater\" relation, type either <emph>10 gg 1</emph> or <emph>a gg b</emph>."
-msgstr "Al introducir datos manualmente na ventana <emph>Comandos</emph>, tenga en cuenta que dellos operadores necesiten espacios pa que la sintaxis seya correcta. Esto ye especialmente importante al trabayar con valores, en llugar de con llugares de colocación. Por exemplu, pa la rellación «ye enforma mayor que» escriba <emph>10 gg 1</emph> o <emph>a gg b</emph>."
+msgstr "Al introducir datos manualmente na ventana <emph>Órdenes</emph>, tenga en cuenta que dellos operadores necesiten espacios pa que la sintaxis seya correcta. Esto ye especialmente importante al trabayar con valores, en llugar de con llugares de colocación. Por exemplu, pa la rellación «ye enforma mayor que» escriba <emph>10 gg 1</emph> o <emph>a gg b</emph>."
#. aket7
#: 03090300.xhp
@@ -1949,7 +1949,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153540\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_LIMX\">Inserts the <emph>limit sign</emph> with one placeholder.</ahelp> You can also enter <emph>lim <?></emph> directly in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_LIMX\">Inxerta el <emph>signu de llende</emph> con un llugar de colocación.</ahelp> Tamién pue escribir <emph>lim <?></emph> direutamente na ventana <emph>Comandos</emph>."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_LIMX\">Inxerta el <emph>signu de llende</emph> con un llugar de colocación.</ahelp> Tamién pues escribir <emph>lim <?></emph> direutamente na ventana <emph>Órdenes</emph>."
#. 9Kxcp
#: 03090300.xhp
@@ -1976,7 +1976,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147523\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_SUMX\">Inserts a <emph>summation sign</emph> with one placeholder.</ahelp> You can also enter <emph>sum <?></emph> directly in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_SUMX\">Inxerta un <emph>signu de suma</emph> con un llugar de colocación.</ahelp> Tamién pue escribir <emph>sum <?></emph> direutamente na ventana <emph>Comandos</emph>."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_SUMX\">Inxerta un <emph>signu de suma</emph> con un llugar de colocación.</ahelp> Tamién pues escribir <emph>sum <?></emph> direutamente na ventana <emph>Órdenes</emph>."
#. GkMSG
#: 03090300.xhp
@@ -2003,7 +2003,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151332\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_PRODX\">Inserts a <emph>product sign</emph> with one placeholder.</ahelp> You can also type <emph>prod <?></emph> directly in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_PRODX\">Inxerta un <emph>signu de productu</emph> con un llugar de colocación.</ahelp> Tamién pue escribir <emph>prod <?></emph> direutamente na ventana <emph>Comandos</emph>."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_PRODX\">Inxerta un <emph>signu de productu</emph> con un llugar de colocación.</ahelp> Tamién pues escribir <emph>prod <?></emph> direutamente na ventana <emph>Órdenes</emph>."
#. H3YEX
#: 03090300.xhp
@@ -2030,7 +2030,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147098\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_COPRODX\">Inserts a <emph>coproduct symbol</emph> with one placeholder.</ahelp> You can also enter <emph>coprod <?></emph> directly in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_COPRODX\">Inxerta un <emph>símbolu de coproductu</emph> con un llugar de colocación.</ahelp> Tamién pues escribir <emph>coprod <?></emph> direutamente na ventana <emph>Comandos</emph>."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_COPRODX\">Inxerta un <emph>símbolu de coproductu</emph> con un llugar de colocación.</ahelp> Tamién pues escribir <emph>coprod <?></emph> direutamente na ventana <emph>Órdenes</emph>."
#. aRK7R
#: 03090300.xhp
@@ -2057,7 +2057,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153518\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_FROMXTOY\">Inserts a range statement <emph>upper and lower limit</emph> for integral and summation with one placeholder.</ahelp> You can also type <emph>from{<?>} to{<?>} <?></emph> directly in the <emph>Commands</emph> window. Limit statements must be combined with the appropriate operators. The limits will be centered above/below the summation character."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_FROMXTOY\">Inxerta una instrucción de rangu <emph>llende cimera ya inferior</emph> pa integral y suma con un llugar de colocación.</ahelp> Tamién pue escribir <emph>from{<?>} to{<?>} <?></emph> direutamente na ventana <emph>Comandos</emph>. Les instrucciones de llendes tienen de combinase col operadores apropiaos. Les llendes de van centrar enriba o debaxo del caráuter de suma."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_FROMXTOY\">Inxerta una instrucción de rangu <emph>llende cimera ya inferior</emph> pa integral y suma con un llugar de colocación.</ahelp> Tamién pues escribir <emph>from{<?>} to{<?>} <?></emph> direutamente na ventana <emph>Órdenes</emph>. Les instrucciones de llendes tienen de combinase col operadores apropiaos. Les llendes de van centrar enriba o debaxo del caráuter de suma."
#. z8yGU
#: 03090300.xhp
@@ -2084,7 +2084,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156272\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_INTX\">Inserts an <emph>integral</emph> sign with one placeholder.</ahelp> You can also type <emph>int <?></emph> directly in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_INTX\">Inxerta un signu de <emph> integral</emph> con un llugar de colocación.</ahelp> Tamién pue escribir <emph>int <?></emph> direutamente na ventana <emph>Comandos</emph>."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_INTX\">Inxerta un signu de <emph> integral</emph> con un llugar de colocación.</ahelp> Tamién pues escribir <emph>int <?></emph> direutamente na ventana <emph>Órdenes</emph>."
#. BnCcC
#: 03090300.xhp
@@ -2111,7 +2111,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148879\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_IINTX\">Inserts a <emph>double integral</emph> symbol with one placeholder.</ahelp> You can also type <emph>iint <?></emph> directly in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_IINTX\">Inxerta un símbolu de <emph>integral doble</emph> con un llugar de colocación.</ahelp> Tamién pue escribir <emph>iint <?></emph> direutamente na ventana <emph>Comandos</emph>."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_IINTX\">Inxerta un símbolu de <emph>integral doble</emph> con un llugar de colocación.</ahelp> Tamién pues escribir <emph>iint <?></emph> direutamente na ventana <emph>Órdenes</emph>."
#. w9kY7
#: 03090300.xhp
@@ -2138,7 +2138,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147489\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_IIINTX\">Inserts <emph>a triple integral</emph> sign with one placeholder.</ahelp> You can also type <emph>iiint <?></emph> directly in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_IIINTX\">Inxerta un signu de <emph> integral triple</emph> con un llugar de colocación. </ahelp> Tamién pue escribir <emph>iiint <?></emph> direutamente na ventana <emph>Comandos</emph>."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_IIINTX\">Inxerta un signu de <emph> integral triple</emph> con un llugar de colocación. </ahelp> Tamién pues escribir <emph>iiint <?></emph> direutamente na ventana <emph>Órdenes</emph>."
#. SgaAD
#: 03090300.xhp
@@ -2165,7 +2165,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150556\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_FROMX\">Inserts a <emph>lower limit</emph> range statement for integral and sum with placeholders.</ahelp> You can also type <emph>from {<?>}<?></emph> directly in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_FROMX\">Inxerta una instrucción de rangu <emph>llende inferior</emph> pa integral y suma con comodinos.</ahelp> Tamién pue escribir <emph>from {<?>}<?></emph> direutamente na ventana <emph>Comandos</emph>."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_FROMX\">Inxerta una instrucción de rangu <emph>llende inferior</emph> pa integral y suma con comodinos.</ahelp> Tamién pues escribir <emph>from {<?>}<?></emph> direutamente na ventana <emph>Órdenes</emph>."
#. 4f8JD
#: 03090300.xhp
@@ -2192,7 +2192,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147592\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_LINTX\">Inserts a <emph>curve integral</emph> symbol with one placeholder.</ahelp> You can also type <emph>lint <?></emph> directly in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_LINTX\">Inxerta un símbolu de <emph>integral curvillinia</emph> con un llugar de colocación.</ahelp> Tamién pue escribir <emph>lint <?></emph> direutamente na ventana <emph>Comandos</emph>."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_LINTX\">Inxerta un símbolu de <emph>integral curvillinia</emph> con un llugar de colocación.</ahelp> Tamién pues escribir <emph>lint <?></emph> direutamente na ventana <emph>Órdenes</emph>."
#. yDtBE
#: 03090300.xhp
@@ -2219,7 +2219,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154770\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_LLINTX\">Inserts a <emph>double curve integral</emph> symbol with one placeholder.</ahelp> You can also type <emph>llint <?></emph> directly in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_LLINTX\">Inxerta un símbolu de <emph>integral curvillinia doble</emph> con un llugar de colocación.</ahelp> Tamién pue escribir <emph>llint <?></emph> direutamente na ventana <emph>Comandos</emph>."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_LLINTX\">Inxerta un símbolu de <emph>integral curvillinia doble</emph> con un llugar de colocación.</ahelp> Tamién pues escribir <emph>llint <?></emph> direutamente na ventana <emph>Órdenes</emph>."
#. mAiYd
#: 03090300.xhp
@@ -2246,7 +2246,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150175\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_LLLINTX\">Inserts a <emph>triple curve integral</emph> sign with one placeholder.</ahelp> You can also type <emph>lllint <?></emph> directly in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_LLLINTX\">Inxerta un signu de <emph> integral curvillinia triple</emph> con un llugar de colocación. </ahelp> Tamién pue escribir <emph>lllint <?></emph> direutamente na ventana <emph>Comandos</emph>."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_LLLINTX\">Inxerta un signu de <emph> integral curvillinia triple</emph> con un llugar de colocación. </ahelp> Tamién pues escribir <emph>lllint <?></emph> direutamente na ventana <emph>Órdenes</emph>."
#. DTFR6
#: 03090300.xhp
@@ -2273,7 +2273,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154715\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_TOX\">Inserts the range statement <emph>upper limit</emph> for integral and summation with placeholders</ahelp> You can also type <emph>to <?><?></emph> directly in the <emph>Commands</emph> window. Limit statements can only be used if combined with the appropriate operators."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_TOX\">Inxerta la instrucción d'intervalu <emph>llende cimera</emph> pa integral y suma con llugares de colocación</ahelp> Tamién pue escribir <emph>to <?><?></emph> direutamente na ventana <emph>Comandos</emph>. Les instrucciones de llendes namái puen usase en combinación colos operadores apropiaos."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_TOX\">Inxerta la instrucción d'intervalu <emph>llende cimera</emph> pa integral y suma con llugares de colocación</ahelp> Tamién pues escribir <emph>to <?><?></emph> direutamente na ventana <emph>Órdenes</emph>. Les instrucciones de llendes namái puen usase en combinación colos operadores apropiaos."
#. J5qUA
#: 03090300.xhp
@@ -2282,7 +2282,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149233\n"
"help.text"
msgid "You can also add limits to an operator (for example, an integral) by first clicking the desired operator and then clicking the <emph>limit</emph> symbol. This method is faster than typing the commands directly."
-msgstr "Tamién pue amestar llendes a un operador (por exemplu, una integral) faciendo clic primeru nel operador y depués nel símbolu <emph>llende</emph>. Esti métodu ye más rápidu qu'escribir los comandos direutamente."
+msgstr "Tamién pues amestar llendes a un operador (por exemplu, una integral) faciendo clic primeru nel operador y depués nel símbolu <emph>llende</emph>. Esti métodu ye más rápidu qu'escribir los comandos direutamente."
#. E4D4D
#: 03090300.xhp
@@ -2408,7 +2408,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147254\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_EX\">Inserts a natural exponential function.</ahelp> You can also type <emph>func e^<?></emph> directly in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_EX\">Inxerta una función esponencial natural.</ahelp> Tamién pue escribir <emph>func y^<?></emph> direutamente na ventana <emph>Comandos</emph>."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_EX\">Inxerta una función esponencial natural.</ahelp> Tamién pues escribir <emph>func y^<?></emph> direutamente na ventana <emph>Órdenes</emph>."
#. 95eXa
#: 03090400.xhp
@@ -2435,7 +2435,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152947\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_LNX\">Inserts a natural (base e) logarithm with one placeholder.</ahelp> You can also type <emph>ln(<?>) </emph>in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_LNX\">Inxerta un llogaritmu natural (base y) con un llugar de colocación.</ahelp> Tamién pue escribir <emph>ln(<?>)</emph> na ventana <emph>Comandos</emph>."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_LNX\">Inxerta un llogaritmu natural (base y) con un llugar de colocación.</ahelp> Tamién pues escribir <emph>ln(<?>)</emph> na ventana <emph>Órdenes</emph>."
#. 5pCAF
#: 03090400.xhp
@@ -2462,7 +2462,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151309\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_EXPX\">Inserts an exponential function with one placeholder.</ahelp> You can also type <emph>exp(<?>)</emph> in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_EXPX\">Inxerta una función esponencial con un llugar de colocación.</ahelp> Tamién pue escribir <emph>exp(<?>)</emph> na ventana <emph>Comandos</emph>."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_EXPX\">Inxerta una función esponencial con un llugar de colocación.</ahelp> Tamién pues escribir <emph>exp(<?>)</emph> na ventana <emph>Órdenes</emph>."
#. 5PXJE
#: 03090400.xhp
@@ -2489,7 +2489,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159190\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_LOGX\">Inserts a common (base 10) logarithm with one placeholder.</ahelp> You can also type <emph>log(<?>)</emph> in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_LOGX\">Inxerta un llogaritmu común (base 10) con un llugar de colocación.</ahelp> Tamién pue escribir <emph>log(<?>)</emph> na ventana <emph>Comandos</emph>."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_LOGX\">Inxerta un llogaritmu común (base 10) con un llugar de colocación.</ahelp> Tamién pues escribir <emph>log(<?>)</emph> na ventana <emph>Órdenes</emph>."
#. GJikU
#: 03090400.xhp
@@ -2516,7 +2516,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151250\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Inserts x raised to the yth power.</ahelp> You can also type <emph><?>^{<?>}</emph> in the <emph>Commands</emph> window. You can replace the <emph>^</emph> character with <emph>rsup</emph> or <emph>sup</emph>."
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Inxerta x elevada a la potencia y.</ahelp> Tamién pue escribir <emph><?>^{<?>}</emph> na ventana de <emph>comandos</emph>.! Pue sustituyir el caráuter <emph>^</emph> con <emph>rsup</emph> o <emph>sup</emph>."
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Inxerta x elevada a la potencia y.</ahelp> Tamién pues escribir <emph><?>^{<?>}</emph> na ventana de <emph>comandos</emph>.! Pue sustituyir el caráuter <emph>^</emph> con <emph>rsup</emph> o <emph>sup</emph>."
#. QwxyY
#: 03090400.xhp
@@ -2543,7 +2543,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147325\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_SINX\">Inserts a sine function with one placeholder.</ahelp> You can also type <emph>sin(<?>)</emph> in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_SINX\">Inxerta una función senu con un llugar de colocación.</ahelp> Tamién pue escribir <emph>ensin(<?>)</emph> na ventana <emph>Comandos</emph>."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_SINX\">Inxerta una función senu con un llugar de colocación.</ahelp> Tamién pues escribir <emph>ensin(<?>)</emph> na ventana <emph>Órdenes</emph>."
#. F4GM9
#: 03090400.xhp
@@ -2570,7 +2570,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151027\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_COSX\">Inserts a cosine function with one placeholder.</ahelp> You can also type <emph>cos(<?>) </emph>in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_COSX\">Inxerta una función cosenu con un llugar de colocación.</ahelp> Tamién pue escribir <emph>cos(<?>)</emph> na ventana <emph>Comandos</emph>."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_COSX\">Inxerta una función cosenu con un llugar de colocación.</ahelp> Tamién pues escribir <emph>cos(<?>)</emph> na ventana <emph>Órdenes</emph>."
#. XWkEr
#: 03090400.xhp
@@ -2597,7 +2597,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156379\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_TANX\">Inserts a tangent function with one placeholder.</ahelp> You can also type <emph>tan(<?>)</emph> in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_TANX\">Inxerta una función tanxente con un llugar de colocación.</ahelp> Tamién pues escribir <emph>tan<?>)</emph> na ventana <emph>Comandos</emph>."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_TANX\">Inxerta una función tanxente con un llugar de colocación.</ahelp> Tamién pues escribir <emph>tan<?>)</emph> na ventana <emph>Órdenes</emph>."
#. rFbgA
#: 03090400.xhp
@@ -2624,7 +2624,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150691\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_COTX\">Inserts a cotangent symbol with a placeholder.</ahelp> You can also type <emph>cot(<?>)</emph> in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_COTX\">Inxerta un signu de cotanxente con un llugar de colocación.</ahelp> Tamién pue escribir <emph>cot(<?>)</emph> na ventana <emph>Comandos</emph>."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_COTX\">Inxerta un signu de cotanxente con un llugar de colocación.</ahelp> Tamién pues escribir <emph>cot(<?>)</emph> na ventana <emph>Órdenes</emph>."
#. bMxvw
#: 03090400.xhp
@@ -2651,7 +2651,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145132\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_SINHX\">Inserts a hyperbolic sine with one placeholder.</ahelp> You can also type <emph>sinh(<?>)</emph> in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_SINHX\">Inxerta un senu hiperbólicu con un llugar de colocación.</ahelp> Tamién pue escribir <emph>sinh(<?>)</emph> na ventana <emph>Comandos</emph>."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_SINHX\">Inxerta un senu hiperbólicu con un llugar de colocación.</ahelp> Tamién pues escribir <emph>sinh(<?>)</emph> na ventana <emph>Órdenes</emph>."
#. ViACC
#: 03090400.xhp
@@ -2678,7 +2678,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147746\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_SQRTX\">Inserts a square root symbol with one placeholder.</ahelp> You can also type <emph>sqrt(<?>)</emph> in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_SQRTX\">Inxerta un símbolu de raigañu cuadráu con un llugar de colocación.</ahelp> Tamién pue escribir <emph>sqrt(<?>)</emph> na ventana <emph>Comandos</emph>."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_SQRTX\">Inxerta un símbolu de raigañu cuadráu con un llugar de colocación.</ahelp> Tamién pues escribir <emph>sqrt(<?>)</emph> na ventana <emph>Órdenes</emph>."
#. YoCc4
#: 03090400.xhp
@@ -2705,7 +2705,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148857\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_COSHX\">Inserts a hyperbolic cosine symbol with one placeholder.</ahelp> You can also type <emph>cosh(<?>)</emph> in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_COSHX\">Inxerta un signu de cosenu hiperbólicu con un llugar de colocación.</ahelp> Tamién pue escribir <emph>cosh(<?>)</emph> na ventana <emph>Comandos</emph>."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_COSHX\">Inxerta un signu de cosenu hiperbólicu con un llugar de colocación.</ahelp> Tamién pues escribir <emph>cosh(<?>)</emph> na ventana <emph>Órdenes</emph>."
#. 9PoEs
#: 03090400.xhp
@@ -2732,7 +2732,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153791\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_TANHX\">Inserts a hyperbolic tangent symbol with one placeholder.</ahelp> You can also type <emph>tanh(<?>)</emph> in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_TANHX\">Inxerta un signu de tanxente hiperbólica con un llugar de colocación.</ahelp> Tamién pue escribir <emph>tanh(<?>)</emph> na ventana <emph>Comandos</emph>."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_TANHX\">Inxerta un signu de tanxente hiperbólica con un llugar de colocación.</ahelp> Tamién pues escribir <emph>tanh(<?>)</emph> na ventana <emph>Órdenes</emph>."
#. cCCTF
#: 03090400.xhp
@@ -2759,7 +2759,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156131\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_COTHX\">Inserts a hyperbolic cotangent symbol with one placeholder.</ahelp> You can directly type <emph>coth(<?>)</emph> in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_COTHX\">Inxerta un signu de cotanxente hiperbólica con un llugar de colocación.</ahelp> Pue escribir <emph>coth(<?>)</emph> direutamente na ventana <emph>Comandos</emph>."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_COTHX\">Inxerta un signu de cotanxente hiperbólica con un llugar de colocación.</ahelp> Pue escribir <emph>coth(<?>)</emph> direutamente na ventana <emph>Órdenes</emph>."
#. g8dD2
#: 03090400.xhp
@@ -2786,7 +2786,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155578\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_NROOTXY\">Inserts an nth root function with two placeholders.</ahelp> You can also type <emph>nroot n x</emph> in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_NROOTXY\">Inxerta una función raigañu n con dos llugares de colocación.</ahelp> Tamién pue escribir <emph>nroot n x</emph> na ventana <emph>Comandos</emph>."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_NROOTXY\">Inxerta una función raigañu n con dos llugares de colocación.</ahelp> Tamién pues escribir <emph>nroot n x</emph> na ventana <emph>Órdenes</emph>."
#. HsKEv
#: 03090400.xhp
@@ -2813,7 +2813,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149236\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_ARCSINX\">Inserts an arc sine function with one placeholder.</ahelp> You can also type <emph>arcsin(<?>)</emph> in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_ARCSINX\">Inxerta una función arcoseno con un llugar de colocación.</ahelp> Tamién pue escribir <emph>arcsin(<?>)</emph> na ventana <emph>Comandos</emph>."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_ARCSINX\">Inxerta una función arcoseno con un llugar de colocación.</ahelp> Tamién pues escribir <emph>arcsin(<?>)</emph> na ventana <emph>Órdenes</emph>."
#. ntCGA
#: 03090400.xhp
@@ -2840,7 +2840,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149991\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_ARCCOSX\">Inserts an arc cosine symbol with one placeholder.</ahelp> You can also type <emph>arccos(<?>)</emph> in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_ARCCOSX\">Inxerta un signu de arcocoseno con un llugar de colocación.</ahelp> Tamién pue escribir <emph>arccos(<?>)</emph> na ventana <emph>Comandos</emph>."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_ARCCOSX\">Inxerta un signu de arcocoseno con un llugar de colocación.</ahelp> Tamién pues escribir <emph>arccos(<?>)</emph> na ventana <emph>Órdenes</emph>."
#. TZaZA
#: 03090400.xhp
@@ -2867,7 +2867,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155790\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_ARCTANX\">Inserts an arc tangent function with one placeholder.</ahelp> You can also type <emph>arctan(<?>)</emph> in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_ARCTANX\">Inxerta una función arcutanxente con un llugar de colocación.</ahelp> Tamién pue escribir <emph>arctan(<?>)</emph> na ventana <emph>Comandos</emph>."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_ARCTANX\">Inxerta una función arcutanxente con un llugar de colocación.</ahelp> Tamién pues escribir <emph>arctan(<?>)</emph> na ventana <emph>Órdenes</emph>."
#. 43ptS
#: 03090400.xhp
@@ -2894,7 +2894,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151006\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_ARCCOTX\">Inserts an arc cotangent function with one placeholder.</ahelp> You can directly type <emph>arccot(<?>)</emph> in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_ARCCOTX\">Inxerta una función arcocotanxente con un llugar de colocación.</ahelp> Pue escribir <emph>arccot(<?>)</emph> direutamente na ventana <emph>Comandos</emph>."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_ARCCOTX\">Inxerta una función arcocotanxente con un llugar de colocación.</ahelp> Pue escribir <emph>arccot(<?>)</emph> direutamente na ventana <emph>Órdenes</emph>."
#. xCjcE
#: 03090400.xhp
@@ -3029,7 +3029,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154207\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_ARCOTHX\">Inserts an area hyperbolic cotangent function with one placeholder.</ahelp> You can also type <emph>arcoth(<?>)</emph> in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_ARCOTHX\">Inxerta una función cotanxente hiperbólica d'área con un llugar de colocación.</ahelp> Tamién pue escribir <emph>arcoth(<?>)</emph> na ventana <emph>Comandos</emph>."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_ARCOTHX\">Inxerta una función cotanxente hiperbólica d'área con un llugar de colocación.</ahelp> Tamién pues escribir <emph>arcoth(<?>)</emph> na ventana <emph>Órdenes</emph>."
#. 6WqE5
#: 03090400.xhp
@@ -3056,7 +3056,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156019\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_FACTX\">Inserts the factorial sign with one placeholder.</ahelp> You can directly type <emph>fact <?></emph> in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_FACTX\">Inxerta'l signu factorial con un llugar de colocación.</ahelp> Pue escribir <emph>fact <?></emph> direutamente na ventana <emph>Comandos</emph>."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_FACTX\">Inxerta'l signu factorial con un llugar de colocación.</ahelp> Pue escribir <emph>fact <?></emph> direutamente na ventana <emph>Órdenes</emph>."
#. E8cq2
#: 03090400.xhp
@@ -3155,7 +3155,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151102\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_LRPARENTX\">Inserts a placeholder within normal round brackets (parentheses).</ahelp> You can also type <emph>(<?>)</emph> in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_LRPARENTX\">Inxerta un marcador de posición dientro de paréntesis curvos normales.</ahelp> Tamién pue escribir <emph>(<?>)</emph> na ventana <emph>Comandos</emph>."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_LRPARENTX\">Inxerta un marcador de posición dientro de paréntesis curvos normales.</ahelp> Tamién pues escribir <emph>(<?>)</emph> na ventana <emph>Órdenes</emph>."
#. mairh
#: 03090500.xhp
@@ -3182,7 +3182,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150356\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_LRBRACKETX\">Inserts a placeholder within square brackets.</ahelp> You can also type <emph>[<?>]</emph> in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_LRBRACKETX\">Inxerta un marcador de posición dientro de corchetes.</ahelp> Tamién pue escribir <emph>[<?>]</emph> na ventana <emph>Comandos</emph>."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_LRBRACKETX\">Inxerta un marcador de posición dientro de corchetes.</ahelp> Tamién pues escribir <emph>[<?>]</emph> na ventana <emph>Órdenes</emph>."
#. 6rCwF
#: 03090500.xhp
@@ -3209,7 +3209,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155175\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_LRDBRACKETX\">Inserts a placeholder within double square brackets.</ahelp> You can also type <emph>ldbracket <?> rdbracket</emph> in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_LRDBRACKETX\">Inxerta un marcador de posición dientro de corchetes dobles.</ahelp> Tamién pue escribir <emph>ldbracket <?> rdbracket</emph> na ventana <emph>Comandos</emph>."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_LRDBRACKETX\">Inxerta un marcador de posición dientro de corchetes dobles.</ahelp> Tamién pues escribir <emph>ldbracket <?> rdbracket</emph> na ventana <emph>Órdenes</emph>."
#. AbjEy
#: 03090500.xhp
@@ -3263,7 +3263,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155146\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_LRLINEX\">Inserts a placeholder within vertical bars.</ahelp> You can also type <emph>lline <?> rline</emph> directly in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_LRLINEX\">Inxerta un marcador de posición dientro de barres verticales.</ahelp> Tamién pue escribir <emph>lline <?> rline</emph> direutamente na ventana <emph>Comandos</emph>."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_LRLINEX\">Inxerta un marcador de posición dientro de barres verticales.</ahelp> Tamién pues escribir <emph>lline <?> rline</emph> direutamente na ventana <emph>Órdenes</emph>."
#. AJPzb
#: 03090500.xhp
@@ -3290,7 +3290,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149175\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_LRDLINEX\">Inserts a placeholder within double vertical bars.</ahelp> You can also type <emph>ldline <?> rdline</emph> directly in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_LRDLINEX\">Inxerta un marcador de posición dientro de barres verticales dobles.</ahelp> Tamién pue escribir <emph>ldline <?> rdline</emph> direutamente na ventana <emph>Comandos</emph>."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_LRDLINEX\">Inxerta un marcador de posición dientro de barres verticales dobles.</ahelp> Tamién pues escribir <emph>ldline <?> rdline</emph> direutamente na ventana <emph>Órdenes</emph>."
#. ZEooz
#: 03090500.xhp
@@ -3317,7 +3317,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155913\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_LRANGLEX\">Inserts a placeholder within angle brackets.</ahelp> You can also type <emph>langle <?> rangle</emph> in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_LRANGLEX\">Inxerta un marcador de posición dientro de paréntesis angulares.</ahelp> Tamién pue escribir <emph>langle <?> rangle</emph> na ventana <emph>Comandos</emph>."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_LRANGLEX\">Inxerta un marcador de posición dientro de paréntesis angulares.</ahelp> Tamién pues escribir <emph>langle <?> rangle</emph> na ventana <emph>Órdenes</emph>."
#. 7ttvH
#: 03090500.xhp
@@ -3344,7 +3344,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147425\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_LMRANGLEXY\">Inserts two placeholders within operator brackets.</ahelp> You can also type <emph>langle <?> mline <?> rangle</emph> in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_LMRANGLEXY\">Inxerta dos marcadores de posición dientro de paréntesis d'operador.</ahelp> Tamién pue escribir <emph>langle <?> mline <?> rangle</emph> na ventana <emph>Comandos</emph>."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_LMRANGLEXY\">Inxerta dos marcadores de posición dientro de paréntesis d'operador.</ahelp> Tamién pues escribir <emph>langle <?> mline <?> rangle</emph> na ventana <emph>Órdenes</emph>."
#. k9GjM
#: 03090500.xhp
@@ -3371,7 +3371,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155976\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_LRGROUPX\">Inserts group brackets.</ahelp> You can also type <emph>{<?>}</emph> in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_LRGROUPX\">Inxerta paréntesis d'agrupamientu.</ahelp> Tamién pue escribir <emph>{<?>}</emph> na ventana <emph>Comandos</emph>."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_LRGROUPX\">Inxerta paréntesis d'agrupamientu.</ahelp> Tamién pues escribir <emph>{<?>}</emph> na ventana <emph>Órdenes</emph>."
#. NLqip
#: 03090500.xhp
@@ -3398,7 +3398,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146345\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_SLRPARENTX\">Inserts <emph>scalable rounded brackets</emph> with one placeholder.</ahelp> You can also type <emph>left(<?> right)</emph> in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_SLRPARENTX\">Inxerta <emph>paréntesis curvos graduables</emph> con un llugar de colocación.</ahelp> Tamién pue escribir <emph>left(<?> right)</emph> na ventana <emph>Comandos</emph>."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_SLRPARENTX\">Inxerta <emph>paréntesis curvos graduables</emph> con un llugar de colocación.</ahelp> Tamién pues escribir <emph>left(<?> right)</emph> na ventana <emph>Órdenes</emph>."
#. FKjY9
#: 03090500.xhp
@@ -3425,7 +3425,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148438\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_SLRBRACKETX\">Inserts scalable square brackets with placeholders.</ahelp> You can also type <emph>left[<?> right]</emph> in the <emph>Commands</emph> window. The size of the brackets is adjusted automatically."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_SLRBRACKETX\">Inxerta corchetes escalables con llugares de colocación.</ahelp> Tamién pue escribir <emph>left[<?> right]</emph> na ventana <emph>Comandos</emph>. El tamañu de los paréntesis afaise automáticamente."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_SLRBRACKETX\">Inxerta corchetes escalables con llugares de colocación.</ahelp> Tamién pues escribir <emph>left[<?> right]</emph> na ventana <emph>Órdenes</emph>. El tamañu de los paréntesis afaise automáticamente."
#. fbpBB
#: 03090500.xhp
@@ -3452,7 +3452,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150161\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_SLRDBRACKETX\">Inserts scalable double square brackets with placeholders.</ahelp> You can also type <emph>left ldbracket <?> right rdbracket</emph> directly in the <emph>Commands</emph> window. The bracket size is adjusted automatically."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_SLRDBRACKETX\">Inxerta corchetes dobles escalables con llugares de colocación.</ahelp> Tamién pue escribir <emph>left ldbracket <?> right rdbracket</emph> na ventana <emph>Comandos</emph>. El tamañu del paréntesis afaise automáticamente."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_SLRDBRACKETX\">Inxerta corchetes dobles escalables con llugares de colocación.</ahelp> Tamién pues escribir <emph>left ldbracket <?> right rdbracket</emph> na ventana <emph>Órdenes</emph>. El tamañu del paréntesis afaise automáticamente."
#. DqX5w
#: 03090500.xhp
@@ -3479,7 +3479,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154724\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_SLRBRACEX\">Inserts scalable braces with a placeholder.</ahelp> You can also type <emph>left lbrace <?> right rbrace</emph> in the <emph>Commands</emph> window. The size of the braces is automatically adjusted."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_SLRBRACEX\">Inxerta llaves graduables con un llugar de colocación.</ahelp> Tamién pue escribir <emph>left lbrace <?> right rbrace</emph> na ventana <emph>Comandos</emph>. El tamañu de les llaves afaise automáticamente."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_SLRBRACEX\">Inxerta llaves graduables con un llugar de colocación.</ahelp> Tamién pues escribir <emph>left lbrace <?> right rbrace</emph> na ventana <emph>Órdenes</emph>. El tamañu de les llaves afaise automáticamente."
#. BiXRF
#: 03090500.xhp
@@ -3506,7 +3506,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145634\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_SLRLINEX\">Inserts scalable single vertical bars with a placeholder.</ahelp> You can also type <emph>left lline <?> right rline</emph> in the <emph>Commands</emph> window. The size of the brackets is automatically adjusted."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_SLRLINEX\">Inxerta barres verticales simples graduables con un llugar de colocación.</ahelp> Tamién pue escribir <emph>left lline <?> right rline</emph> na ventana <emph>Comandos</emph>. El tamañu de los paréntesis afaise automáticamente."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_SLRLINEX\">Inxerta barres verticales simples graduables con un llugar de colocación.</ahelp> Tamién pues escribir <emph>left lline <?> right rline</emph> na ventana <emph>Órdenes</emph>. El tamañu de los paréntesis afaise automáticamente."
#. G8AAB
#: 03090500.xhp
@@ -3533,7 +3533,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146950\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_SLRDLINEX\">Inserts scalable double vertical bars with a placeholder.</ahelp> You can also type <emph>left ldline <?> right rdline</emph> in the <emph>Commands</emph> window. The size of the brackets is automatically adjusted."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_SLRDLINEX\">Inxerta barres verticales dobles graduables con un llugar de colocación.</ahelp> Tamién pue escribir <emph>left ldline <?> right rdline</emph> na ventana <emph>Comandos</emph>. El tamañu de los paréntesis afaise automáticamente."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_SLRDLINEX\">Inxerta barres verticales dobles graduables con un llugar de colocación.</ahelp> Tamién pues escribir <emph>left ldline <?> right rdline</emph> na ventana <emph>Órdenes</emph>. El tamañu de los paréntesis afaise automáticamente."
#. qVB6w
#: 03090500.xhp
@@ -3560,7 +3560,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149372\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_SLRANGLEX\">Inserts scalable angle brackets with a placeholder.</ahelp> You can also type <emph>left langle <?> right rangle</emph> in the <emph>Commands</emph> window. The size of the brackets is automatically adjusted."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_SLRANGLEX\">Inxerta paréntesis angulares escalables con un llugar de colocación.</ahelp> Tamién pue escribir <emph>left langle <?> right rangle</emph> na ventana <emph>Comandos</emph>. El tamañu de los paréntesis afaise automáticamente."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_SLRANGLEX\">Inxerta paréntesis angulares escalables con un llugar de colocación.</ahelp> Tamién pues escribir <emph>left langle <?> right rangle</emph> na ventana <emph>Órdenes</emph>. El tamañu de los paréntesis afaise automáticamente."
#. BR4jD
#: 03090500.xhp
@@ -3587,7 +3587,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155388\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_SLMRANGLEXY\">Inserts scalable operator brackets with placeholders.</ahelp> You can also type <emph>left langle <?> mline <?> right rangle</emph> in the <emph>Commands</emph> window. The bracket size is adjusted automatically."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_SLMRANGLEXY\">Inxerta paréntesis escalables d'operador con llugares de colocación.</ahelp> Tamién pue escribir <emph>left langle <?> mline <?> right rangle</emph> na ventana <emph>Comandos</emph>. El tamañu del paréntesis afaise automáticamente."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_SLMRANGLEXY\">Inxerta paréntesis escalables d'operador con llugares de colocación.</ahelp> Tamién pues escribir <emph>left langle <?> mline <?> right rangle</emph> na ventana <emph>Órdenes</emph>. El tamañu del paréntesis afaise automáticamente."
#. TYdY2
#: 03090500.xhp
@@ -3614,7 +3614,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154621\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XOVERBRACEY\">Inserts a scalable horizontal upper brace with placeholders.</ahelp> You can also enter <emph><?> overbrace <?></emph> directly in the <emph>Commands</emph> window. The bracket size is adjusted automatically."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XOVERBRACEY\">Inxerta una llave escalable superior horizontal con llugares de colocación.</ahelp> Tamién pue escribir <emph><?> overbrace <?></emph> direutamente na ventana <emph>Comandos</emph>. El tamañu del paréntesis afaise automáticamente."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XOVERBRACEY\">Inxerta una llave escalable superior horizontal con llugares de colocación.</ahelp> Tamién pues escribir <emph><?> overbrace <?></emph> direutamente na ventana <emph>Órdenes</emph>. El tamañu del paréntesis afaise automáticamente."
#. S9YfP
#: 03090500.xhp
@@ -3641,7 +3641,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154023\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XUNDERBRACEY\">Inserts a scalable horizontal lower brace with placeholders.</ahelp> You can also type <emph><?> underbrace <?></emph> directly in the <emph>Commands</emph> window. The bracket size is adjusted automatically."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XUNDERBRACEY\">Inxerta una llave escalable inferior horizontal con llugares de colocación.</ahelp> Tamién pue escribir <emph><?> underbrace <?></emph> direutamente na ventana <emph>Comandos</emph>.! El tamañu del paréntesis afaise automáticamente."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XUNDERBRACEY\">Inxerta una llave escalable inferior horizontal con llugares de colocación.</ahelp> Tamién pues escribir <emph><?> underbrace <?></emph> direutamente na ventana <emph>Órdenes</emph>.! El tamañu del paréntesis afaise automáticamente."
#. Cb9ME
#: 03090500.xhp
@@ -3650,7 +3650,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149954\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_LRFLOORX\">To insert floor brackets, type <emph>lfloor<?>rfloor</emph> directly in the <emph>Commands</emph> window.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_LRFLOORX\">Pa inxertar paréntesis de múltiplu inferior, escriba <emph>lfloor<?>rfloor</emph> direutamente na ventana <emph>Comandos</emph>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_LRFLOORX\">Pa inxertar paréntesis de múltiplu inferior, escriba <emph>lfloor<?>rfloor</emph> direutamente na ventana <emph>Órdenes</emph>.</ahelp>"
#. GFGtC
#: 03090500.xhp
@@ -3659,7 +3659,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150592\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_LRCEILX\">To insert ceiling brackets, type <emph>lceil<?>rceil</emph> directly in the <emph>Commands</emph> window.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_LRCEILX\">Pa inxertar paréntesis graduables de múltiplu cimeru, escriba <emph>lceil<?>rceil</emph> direutamente na ventana <emph>Comandos</emph>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_LRCEILX\">Pa inxertar paréntesis graduables de múltiplu cimeru, escriba <emph>lceil<?>rceil</emph> direutamente na ventana <emph>Órdenes</emph>.</ahelp>"
#. uDM92
#: 03090500.xhp
@@ -3668,7 +3668,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149623\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_SLRFLOORX\">To insert scalable floor brackets, type <emph>left lfloor<?>right rfloor</emph> directly in the <emph>Commands</emph> window.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_SLRFLOORX\">Pa inxertar paréntesis graduables de múltiplu inferior, escriba <emph>left lfloor<?>right rfloor</emph> direutamente na ventana <emph>Comandos</emph>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_SLRFLOORX\">Pa inxertar paréntesis graduables de múltiplu inferior, escriba <emph>left lfloor<?>right rfloor</emph> direutamente na ventana <emph>Órdenes</emph>.</ahelp>"
#. tDyJP
#: 03090500.xhp
@@ -3677,7 +3677,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145668\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_SLRCEILX\">To insert scalable ceiling brackets, type <emph>left lceil<?>right rceil</emph> directly in the <emph>Commands</emph> window.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_SLRCEILX\">Pa inxertar paréntesis graduables de múltiplu cimeru, escriba <emph>left lceil<?>right rceil</emph> direutamente na ventana <emph>Comandos</emph>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_SLRCEILX\">Pa inxertar paréntesis graduables de múltiplu cimeru, escriba <emph>left lceil<?>right rceil</emph> direutamente na ventana <emph>Órdenes</emph>.</ahelp>"
#. sXUvA
#: 03090500.xhp
@@ -3686,7 +3686,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149208\n"
"help.text"
msgid "Brackets are automatically sized when you type <emph>left</emph> and <emph>right</emph> in front of the bracket command, for example, <emph>left(a over b right)</emph>. You can also set the size and spacing of brackets by choosing <emph>Format - Spacing - Category - Brackets</emph> and setting the desired percentages. Mark the <emph>Scale all brackets</emph> check box to apply the changes to all brackets in the formula."
-msgstr "Los paréntesis adquieren el so tamañu automáticamente cuando s'escribe <emph>left</emph> y <emph>right</emph> delantre del comandu de paréntesis; por exemplu, , <emph>left(a over b right)</emph>. Tamién pue establecer el tamañu y espaciáu de los paréntesis escoyendo <emph>Formatu - Espaciu - Categoría - Paréntesis</emph> y especificando los porcentaxes que deseye. Escueya'l caxellu de verificación <emph>Dimensionar tolos paréntesis</emph> p'aplicar los cambeos a tolos paréntesis de la fórmula."
+msgstr "Los paréntesis adquieren el so tamañu automáticamente cuando s'escribe <emph>left</emph> y <emph>right</emph> delantre del comandu de paréntesis; por exemplu, , <emph>left(a over b right)</emph>. Tamién pues establecer el tamañu y espaciáu de los paréntesis escoyendo <emph>Formatu - Espaciu - Categoría - Paréntesis</emph> y especificando los porcentaxes que deseye. Escueya'l caxellu de verificación <emph>Dimensionar tolos paréntesis</emph> p'aplicar los cambeos a tolos paréntesis de la fórmula."
#. oGt2b
#: 03090500.xhp
@@ -3695,7 +3695,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150857\n"
"help.text"
msgid "You can also use single brackets. To do this, type a backslash <emph>\\</emph> in front of the command. For example, when you type <emph>\\[</emph>, the left square bracket appears without its counterpart. This is useful for creating reverse brackets or for constructing intervals. Note that only non-scalable brackets can be used individually. To change the size, use the <emph>size</emph> command."
-msgstr "Tamién pue usase paréntesis individuales. Pa ello, escriba una barra oblicua inversa <emph>\\</emph> delantre del comandu. Por exemplu, cuando escribe <emph>\\[</emph>, el corchete esquierdu apaez ensin el so contrapartida. Esto resulta preséu pa crear paréntesis inversos o intervalos. Namái los paréntesis non graduables puen usase individualmente. Pa modificar el tamañu, use'l comandu <emph>tamañu</emph>."
+msgstr "Tamién pues usase paréntesis individuales. Pa ello, escriba una barra oblicua inversa <emph>\\</emph> delantre del comandu. Por exemplu, cuando escribe <emph>\\[</emph>, el corchete esquierdu apaez ensin el so contrapartida. Esto resulta preséu pa crear paréntesis inversos o intervalos. Namái los paréntesis non graduables puen usase individualmente. Pa modificar el tamañu, use'l comandu <emph>tamañu</emph>."
#. DpMeY
#: 03090500.xhp
@@ -3740,7 +3740,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145107\n"
"help.text"
msgid "Be sure to put spaces (gaps) between elements when entering them directly in the Commands window. This ensures that the correct structure is recognized."
-msgstr "Asegúrese de poner espacios (güecos) ente los elementos al escribilos direutamente na ventana Comandos. Esto asegura que se reconoza la estructura correuta."
+msgstr "Asegúrese de poner espacios (güecos) ente los elementos al escribilos direutamente na ventana Órdenes. Esto asegura que se reconoza la estructura correuta."
#. EBgFL
#: 03090500.xhp
@@ -3839,7 +3839,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150533\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_ACUTEX\">Inserts a placeholder with an acute accent.</ahelp> You can also type <emph>acute <?></emph> in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_ACUTEX\">Inxerta un marcador de posición con un acentu agudu.</ahelp> Tamién pue escribir <emph>acute <?></emph> na ventana de <emph>Comandos</emph>."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_ACUTEX\">Inxerta un marcador de posición con un acentu agudu.</ahelp> Tamién pues escribir <emph>acute <?></emph> na ventana de <emph>Órdenes</emph>."
#. yHTHb
#: 03090600.xhp
@@ -3866,7 +3866,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150018\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_GRAVEX\">Inserts a placeholder with a <emph>grave accent</emph> (grave).</ahelp> You can also type <emph>grave <?></emph> in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_GRAVEX\">Inxerta un marcador de posición con un <emph>acentu grave</emph>.</ahelp> Tamién pue escribir <emph>grave <?></emph> na ventana <emph>Comandos</emph>."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_GRAVEX\">Inxerta un marcador de posición con un <emph>acentu grave</emph>.</ahelp> Tamién pues escribir <emph>grave <?></emph> na ventana <emph>Órdenes</emph>."
#. Wxv3C
#: 03090600.xhp
@@ -3893,7 +3893,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147167\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_CHECKX\">Inserts a placeholder with a reverse circumflex (\"checkmark\") over it.</ahelp> You can also type <emph>check <?></emph> in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_CHECKX\">Inxerta un marcador de posición con un circunflexu inversu (\"marca de verificación\") enriba.</ahelp> Tamién pue escribir <emph>check<?></emph> na ventana <emph>Comandos</emph>."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_CHECKX\">Inxerta un marcador de posición con un circunflexu inversu (\"marca de verificación\") enriba.</ahelp> Tamién pues escribir <emph>check<?></emph> na ventana <emph>Órdenes</emph>."
#. WDE3F
#: 03090600.xhp
@@ -3920,7 +3920,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153619\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_BREVEX\">Inserts a placeholder with an accent breve.</ahelp> You can also type <emph>breve <?></emph> in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_BREVEX\">Inxerta un marcador de posición con un acentu curtiu.</ahelp> Tamién pue escribir <emph>curtiu<?></emph> na ventana <emph>Comandos</emph>."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_BREVEX\">Inxerta un marcador de posición con un acentu curtiu.</ahelp> Tamién pues escribir <emph>curtiu<?></emph> na ventana <emph>Órdenes</emph>."
#. 8mUA4
#: 03090600.xhp
@@ -3947,7 +3947,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153573\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_CIRCLEX\">Inserts a placeholder with a circle over it.</ahelp> You can also type <emph>circle <?></emph> in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_CIRCLEX\">Inxerta un marcador de posición un círculu enriba.</ahelp> Tamién pue escribir <emph>circle <?></emph> na ventana <emph>Comandos</emph>."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_CIRCLEX\">Inxerta un marcador de posición un círculu enriba.</ahelp> Tamién pues escribir <emph>circle <?></emph> na ventana <emph>Órdenes</emph>."
#. uDb7K
#: 03090600.xhp
@@ -3974,7 +3974,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153539\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_VECX\">Inserts a placeholder with a vector arrow.</ahelp> You can also type <emph>vec <?></emph> in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_VECX\">Inxerta un marcador de posición con una flecha vectorial.</ahelp> Tamién pue escribir <emph>vec <?></emph> na ventana <emph>Comandos</emph>."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_VECX\">Inxerta un marcador de posición con una flecha vectorial.</ahelp> Tamién pues escribir <emph>vec <?></emph> na ventana <emph>Órdenes</emph>."
#. EZQLc
#: 03090600.xhp
@@ -4028,7 +4028,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154570\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_TILDEX\">Inserts a placeholder with a tilde.</ahelp> You can also type <emph>tilde <?></emph> in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_TILDEX\">Inxerta un marcador de posición con una tilde.</ahelp> Tamién pue escribir <emph>tilde <?></emph> na ventana <emph>Comandos</emph>."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_TILDEX\">Inxerta un marcador de posición con una tilde.</ahelp> Tamién pues escribir <emph>tilde <?></emph> na ventana <emph>Órdenes</emph>."
#. 5jCTA
#: 03090600.xhp
@@ -4055,7 +4055,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159198\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_HATX\">Inserts a placeholder with a circumflex (\"hat\").</ahelp> You can also directly enter <emph>hat <?></emph> in the Commands window."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_HATX\">Inxerta un marcador de posición con un signu circunflexu.</ahelp> Tamién pue escribir direutamente <emph>hat <?></emph> na ventana Comandos."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_HATX\">Inxerta un marcador de posición con un signu circunflexu.</ahelp> Tamién pues escribir direutamente <emph>hat <?></emph> na ventana Órdenes."
#. CJ2PQ
#: 03090600.xhp
@@ -4082,7 +4082,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149815\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_BARX\">Inserts a line (\"bar\") above a placeholder .</ahelp> You can also type <emph>bar <?></emph> in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_BARX\">Inxerta una llinia sobre un marcador de posición.</ahelp> Tamién pue escribir <emph>chigre <?></emph> na ventana <emph>Comandos</emph>."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_BARX\">Inxerta una llinia sobre un marcador de posición.</ahelp> Tamién pues escribir <emph>chigre <?></emph> na ventana <emph>Órdenes</emph>."
#. aAakE
#: 03090600.xhp
@@ -4109,7 +4109,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154900\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_DOTX\">Inserts a placeholder with a dot over it.</ahelp> You can also type <emph>dot <?></emph> in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_DOTX\">Inxerta un marcador de posición con un puntu enriba.</ahelp> Tamién pue escribir <emph>dot <?></emph> na ventana <emph>Comandos</emph>."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_DOTX\">Inxerta un marcador de posición con un puntu enriba.</ahelp> Tamién pues escribir <emph>dot <?></emph> na ventana <emph>Órdenes</emph>."
#. CBaET
#: 03090600.xhp
@@ -4136,7 +4136,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147126\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_WIDEVECX\">Inserts a wide vector arrow with a placeholder.</ahelp> You can also type <emph>widevec</emph> in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_WIDEVECX\">Inxerta una flecha vectorial ancha con un llugar de colocación.</ahelp> Tamién pue escribir <emph>widevec</emph> na ventana <emph>Comandos</emph>."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_WIDEVECX\">Inxerta una flecha vectorial ancha con un llugar de colocación.</ahelp> Tamién pues escribir <emph>widevec</emph> na ventana <emph>Órdenes</emph>."
#. DFvaM
#: 03090600.xhp
@@ -4190,7 +4190,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154116\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_WIDETILDEX\">Inserts a wide tilde with a placeholder. </ahelp> You can also type <emph>widetilde</emph> directly in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_WIDETILDEX\">Inxerta una tilde ancha con un llugar de colocación. </ahelp> Tamién pue escribir <emph>widetilde</emph> direutamente na ventana <emph>Comandos</emph>."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_WIDETILDEX\">Inxerta una tilde ancha con un llugar de colocación. </ahelp> Tamién pues escribir <emph>widetilde</emph> direutamente na ventana <emph>Órdenes</emph>."
#. ikXQ9
#: 03090600.xhp
@@ -4217,7 +4217,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147311\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_WIDEHATX\">Inserts a wide circumflex (\"hat\") with a placeholder. </ahelp> You can also type <emph>widehat</emph> in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_WIDEHATX\">Inxerta un signu circunflexu con un llugar de colocación. </ahelp> Tamién pue escribir <emph>widehat</emph> na ventana <emph>Comandos</emph>."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_WIDEHATX\">Inxerta un signu circunflexu con un llugar de colocación. </ahelp> Tamién pues escribir <emph>widehat</emph> na ventana <emph>Órdenes</emph>."
#. 6uXfA
#: 03090600.xhp
@@ -4244,7 +4244,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149541\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_DDOTX\">Inserts a placeholder with two dots over it.</ahelp> You can also directly enter <emph>ddot <?></emph> in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_DDOTX\">Inxerta un marcador de posición con dos puntos enriba.</ahelp> Tamién pue escribir direutamente <emph>ddot <?></emph> na ventana <emph>Comandos</emph>."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_DDOTX\">Inxerta un marcador de posición con dos puntos enriba.</ahelp> Tamién pues escribir direutamente <emph>ddot <?></emph> na ventana <emph>Órdenes</emph>."
#. BdFuh
#: 03090600.xhp
@@ -4271,7 +4271,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147492\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_OVERLINEX\">Inserts a line over a placeholder.</ahelp> You can also type <emph>overline <?></emph> in the <emph>Commands</emph> window. The line adjusts itself to correct length."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_OVERLINEX\">Inxerta una llinia enriba del llugar de colocación.</ahelp> Pues escribir <emph>overline <?></emph> na ventana <emph>Comandos</emph>. La llinia va axustase al llargor correutu."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_OVERLINEX\">Inxerta una llinia enriba del llugar de colocación.</ahelp> Pues escribir <emph>overline <?></emph> na ventana <emph>Órdenes</emph>. La llinia va axustase al llargor correutu."
#. ccGkb
#: 03090600.xhp
@@ -4298,7 +4298,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153269\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_UNDERLINEX\">Inserts a line below a placeholder.</ahelp> You can also type <emph>underline <?></emph> in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_UNDERLINEX\">Inxerta una llinia debaxo d'un marcador de posición.</ahelp> Tamién pue escribir <emph>underline <?></emph> na ventana <emph>Comandos</emph>."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_UNDERLINEX\">Inxerta una llinia debaxo d'un marcador de posición.</ahelp> Tamién pues escribir <emph>underline <?></emph> na ventana <emph>Órdenes</emph>."
#. XfGus
#: 03090600.xhp
@@ -4325,7 +4325,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153304\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_OVERSTRIKEX\">Inserts a placeholder with a line (or overstrike) through it.</ahelp> You can also type <emph>overstrike <?></emph> in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_OVERSTRIKEX\">Inxerta un marcador de posición con una llinia tresversal.</ahelp> Tamién pue escribir <emph>overstrike <?></emph> na ventana <emph>Comandos</emph>."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_OVERSTRIKEX\">Inxerta un marcador de posición con una llinia tresversal.</ahelp> Tamién pues escribir <emph>overstrike <?></emph> na ventana <emph>Órdenes</emph>."
#. xpdB9
#: 03090600.xhp
@@ -4352,7 +4352,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154718\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_DDDOTX\">Inserts three dots over a placeholder.</ahelp> You can also type <emph>dddot <?></emph> in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_DDDOTX\">Inxerta tres puntu sobre un marcador de posición.</ahelp> Tamién pue escribir <emph>dddot <?></emph> na ventana <emph>Comandos</emph>."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_DDDOTX\">Inxerta tres puntu sobre un marcador de posición.</ahelp> Tamién pues escribir <emph>dddot <?></emph> na ventana <emph>Órdenes</emph>."
#. Asz8o
#: 03090600.xhp
@@ -4379,7 +4379,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155074\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_PHANTOMX\">Inserts a placeholder for a transparent character. This character takes up the space of \"a\" but does not display it.</ahelp> You can also type <emph>phantom <?></emph> in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_PHANTOMX\">Inxerta un marcador de posición pa un caráuter tresparente. Esti caráuter ocupa l'espaciu de «a» pero nun l'amuesa.</ahelp> Tamién pues escribir <emph>phantom <?></emph> na ventana <emph>Comandos</emph>."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_PHANTOMX\">Inxerta un marcador de posición pa un caráuter tresparente. Esti caráuter ocupa l'espaciu de «a» pero nun l'amuesa.</ahelp> Tamién pues escribir <emph>phantom <?></emph> na ventana <emph>Órdenes</emph>."
#. wjZHb
#: 03090600.xhp
@@ -4406,7 +4406,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150101\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_BOLDX\">Inserts a placeholder with bold formatting.</ahelp> You can also type <emph>bold <?></emph> in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_BOLDX\">Inxerta un marcador de posición con formatu de negrina.</ahelp> Tamién pue escribir <emph>bold<?></emph> na ventana <emph>Comandos</emph>."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_BOLDX\">Inxerta un marcador de posición con formatu de negrina.</ahelp> Tamién pues escribir <emph>bold<?></emph> na ventana <emph>Órdenes</emph>."
#. aq56x
#: 03090600.xhp
@@ -4433,7 +4433,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147355\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_ITALX\">Inserts a placeholder with italic formatting.</ahelp> You can also type <emph>ital <?></emph> or <emph>italic <?></emph> in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_ITALX\">Inxerta un marcador de posición con formatu de cursiva.</ahelp> Tamién pue escribir <emph>ital <?></emph> o <emph>italic <?></emph> na ventana <emph>Comandos</emph>."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_ITALX\">Inxerta un marcador de posición con formatu de cursiva.</ahelp> Tamién pues escribir <emph>ital <?></emph> o <emph>italic <?></emph> na ventana <emph>Órdenes</emph>."
#. 59E2J
#: 03090600.xhp
@@ -4460,7 +4460,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153125\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_SIZEXY\">Inserts a command for modifying the font size with two placeholders. The first placeholder refers to the font size (for example, 12) and the second one contains the text.</ahelp> For proper structure, insert a space between the values. You can also directly enter <emph>size <?> <?></emph> in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_SIZEXY\">Inxerta un comandu pa modificar el tamañu de la lletra con dos llugares de colocación. El primer marcador de posición referir al tamañu de la lletra (por exemplu, 12) y el segundu contién el testu.</ahelp> Col fin de consiguir una estructura afayadiza, inxerte un espaciu ente los valores. Tamién pue escribir direutamente <emph>size <?> <?></emph> na ventana <emph>Comandos</emph>."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_SIZEXY\">Inxerta un comandu pa modificar el tamañu de la lletra con dos llugares de colocación. El primer marcador de posición referir al tamañu de la lletra (por exemplu, 12) y el segundu contién el testu.</ahelp> Col fin de consiguir una estructura afayadiza, inxerte un espaciu ente los valores. Tamién pues escribir direutamente <emph>size <?> <?></emph> na ventana <emph>Órdenes</emph>."
#. C2Pj9
#: 03090600.xhp
@@ -4487,7 +4487,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154371\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_FONTXY\">Inserts a command for changing the font type, with two placeholders. Replace the first placeholder with the name of one of the <link href=\"text/smath/01/05010000.xhp\">custom fonts</link>, <emph>Serif, Sans</emph> or <emph>Fixed</emph>. Replace the second placeholder with the text.</ahelp> You can also type <emph>font <?> <?></emph> directly in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_FONTXY\">Inxerta un comandu pa modificar el tipu de lletra con dos marcadores de posición. Vuelva asitiar el primer marcador de posición col nome d'unu de les <link href=\"text/smath/01/05010000.xhp\">, tipos de lletra personalizaos</link>, <emph>Serif, Sans</emph> o <emph>Fixed</emph>. Sustituya'l segundu marcador de posición pol testu.</ahelp> Tamién pue escribir <emph>font <?> <?></emph> direutamente na ventana <emph>Comandos</emph>."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_FONTXY\">Inxerta un comandu pa modificar el tipu de lletra con dos marcadores de posición. Vuelva asitiar el primer marcador de posición col nome d'unu de les <link href=\"text/smath/01/05010000.xhp\">, tipos de lletra personalizaos</link>, <emph>Serif, Sans</emph> o <emph>Fixed</emph>. Sustituya'l segundu marcador de posición pol testu.</ahelp> Tamién pues escribir <emph>font <?> <?></emph> direutamente na ventana <emph>Órdenes</emph>."
#. 2E3CX
#: 03090600.xhp
@@ -4640,7 +4640,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147531\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_LSUPX\">Inserts a superscript to the left of a placeholder.</ahelp> You can also type <emph><?>lsup{<?>}</emph> in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_LSUPX\">Inxerta un superíndiz a la izquierda d'un marcador de posición.</ahelp> Tamién pue escribir <emph><?>lsup{<?>}</emph> na ventana <emph>Comandos</emph>."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_LSUPX\">Inxerta un superíndiz a la izquierda d'un marcador de posición.</ahelp> Tamién pues escribir <emph><?>lsup{<?>}</emph> na ventana <emph>Órdenes</emph>."
#. 9HXMQ
#: 03090700.xhp
@@ -4667,7 +4667,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159195\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_CSUPX\">Inserts a superscript directly above a placeholder.</ahelp> You can also type <emph><?>csup<?></emph> directly in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_CSUPX\">Inxerta un superíndiz direutamente enriba del marcador de posición.</ahelp> Tamién pue escribir <emph><?>csup<?></emph> direutamente na ventana <emph>Comandos</emph>."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_CSUPX\">Inxerta un superíndiz direutamente enriba del marcador de posición.</ahelp> Tamién pues escribir <emph><?>csup<?></emph> direutamente na ventana <emph>Órdenes</emph>."
#. ccqov
#: 03090700.xhp
@@ -4694,7 +4694,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151262\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_RSUPX\">Inserts a superscript to the right of a placeholder.</ahelp> You can also type <emph><?>^{<?>}</emph> directly in the <emph>Commands</emph> window, or you can use <emph>rsup</emph> or <emph>sup</emph>."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_RSUPX\">Inxerta un superíndiz a la derecha d'un marcador de posición.</ahelp> Tamién pue escribir <emph><?>^{<?>}</emph> direutamente na ventana <emph>Comandos</emph>, o usar <emph>rsup</emph> o <emph>sup</emph>."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_RSUPX\">Inxerta un superíndiz a la derecha d'un marcador de posición.</ahelp> Tamién pues escribir <emph><?>^{<?>}</emph> direutamente na ventana <emph>Órdenes</emph>, o usar <emph>rsup</emph> o <emph>sup</emph>."
#. RxnJA
#: 03090700.xhp
@@ -4721,7 +4721,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147326\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_BINOMXY\">Inserts a vertical stack (binomial) with two placeholders.</ahelp> You can also type <emph>binom<?><?></emph> directly in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_BINOMXY\">Inxerta un allugamientu vertical (binomial) con dos llugares de colocación.</ahelp> Tamién pue escribir <emph>binom<?><?></emph> na ventana <emph>Comandos</emph>."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_BINOMXY\">Inxerta un allugamientu vertical (binomial) con dos llugares de colocación.</ahelp> Tamién pues escribir <emph>binom<?><?></emph> na ventana <emph>Órdenes</emph>."
#. fyuyA
#: 03090700.xhp
@@ -4748,7 +4748,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150587\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_NEWLINE\">Inserts a new line in your document.</ahelp> You can also type <emph>newline</emph> directly in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_NEWLINE\">Inxerta una llinia nueva nel documentu.</ahelp> Tamién pue escribir <emph>newline</emph> direutamente na ventana <emph>Comandos</emph>."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_NEWLINE\">Inxerta una llinia nueva nel documentu.</ahelp> Tamién pues escribir <emph>newline</emph> direutamente na ventana <emph>Órdenes</emph>."
#. LXNT5
#: 03090700.xhp
@@ -4775,7 +4775,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147309\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_LSUBX\">Inserts a subscript to the left of a placeholder.</ahelp> You can also type <emph><?>lsub{<?>}</emph> in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_LSUBX\">Inxerta un subíndiz a la izquierda d'un marcador de posición.</ahelp> Tamién pue escribir <emph><?>lsub{<?>}</emph> na ventana <emph>Comandos</emph>."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_LSUBX\">Inxerta un subíndiz a la izquierda d'un marcador de posición.</ahelp> Tamién pues escribir <emph><?>lsub{<?>}</emph> na ventana <emph>Órdenes</emph>."
#. at8H5
#: 03090700.xhp
@@ -4802,7 +4802,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150699\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_CSUBX\">Inserts a subscript directly under a placeholder.</ahelp> You can also type <emph><?>csub<?></emph> directly in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_CSUBX\">Inxerta un subíndiz direutamente debaxo del marcador de posición.</ahelp> Tamién pue escribir <emph><?>csub<?></emph> direutamente na ventana <emph>Comandos</emph>."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_CSUBX\">Inxerta un subíndiz direutamente debaxo del marcador de posición.</ahelp> Tamién pues escribir <emph><?>csub<?></emph> direutamente na ventana <emph>Órdenes</emph>."
#. a7NBE
#: 03090700.xhp
@@ -4829,7 +4829,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146913\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_RSUBX\">Inserts a subscript to the right of a placeholder.</ahelp> You can also type <emph><?>_{<?>}</emph> in the <emph>Commands</emph> window, and the subscript dash can be replaced by <emph>rsub</emph> or <emph>sub</emph>."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_RSUBX\">Inxerta un subíndiz a la derecha d'un marcador de posición.</ahelp> Tamién pue escribir <emph><?>_{<?>}</emph> na ventana <emph>Comandos</emph>, y el guión con subíndiz pue trocase por <emph>rsub</emph> o <emph>sub</emph>."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_RSUBX\">Inxerta un subíndiz a la derecha d'un marcador de posición.</ahelp> Tamién pues escribir <emph><?>_{<?>}</emph> na ventana <emph>Órdenes</emph>, y el guión con subíndiz pue trocase por <emph>rsub</emph> o <emph>sub</emph>."
#. Rf7AX
#: 03090700.xhp
@@ -4856,7 +4856,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146332\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_STACK\">Inserts a vertical stack with three placeholders.</ahelp> You can also type <emph>stack {<?>#<?>#<?>}</emph> in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_STACK\">Inxerta un allugamientu vertical con tres marcadores de posición.</ahelp> Tamién pue escribir <emph>stack {<?>#<?>#<?>}</emph> na ventana <emph>Comandos</emph>."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_STACK\">Inxerta un allugamientu vertical con tres marcadores de posición.</ahelp> Tamién pues escribir <emph>stack {<?>#<?>#<?>}</emph> na ventana <emph>Órdenes</emph>."
#. mLbnF
#: 03090700.xhp
@@ -4883,7 +4883,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147056\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_SBLANK\">Inserts a small gap between a placeholder and the next element.</ahelp> You can also type <emph>`</emph> directly in the Commands window. The command must appear to the left or right of a symbol, variable, number or complete command."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_SBLANK\">Inxerta un espaciu pequeñu ente un marcador de posición y l'elementu siguiente.</ahelp> Tamién pue escribir <emph>`</emph> direutamente na ventana <emph>Comandos</emph>. El comandu tien d'apaecer a la derecha o a la izquierda d'un símbolu, una variable, un númberu o un comandu completu."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_SBLANK\">Inxerta un espaciu pequeñu ente un marcador de posición y l'elementu siguiente.</ahelp> Tamién pues escribir <emph>`</emph> direutamente na ventana <emph>Órdenes</emph>. El comandu tien d'apaecer a la derecha o a la izquierda d'un símbolu, una variable, un númberu o un comandu completu."
#. Kgjkx
#: 03090700.xhp
@@ -4910,7 +4910,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154592\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_ALIGNLX\">This icon assigns left-alignment to \"a\" and inserts a placeholder.</ahelp> You can type <emph>alignl<?></emph> directly in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_ALIGNLX\">Esti iconu asigna alliniación esquierda a \"a\" y inxerta un marcador de posición.</ahelp> Pue escribir <emph>alignl<?></emph> direutamente na ventana <emph>Comandos</emph>."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_ALIGNLX\">Esti iconu asigna alliniación izquierda a «a» ya inxerta un marcador de posición.</ahelp> Pues escribir <emph>alignl<?></emph> direutamente na ventana <emph>Órdenes</emph>."
#. AwnKa
#: 03090700.xhp
@@ -4937,7 +4937,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149319\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_ALIGNCX\">Assigns horizontal central alignment to \"a\" and inserts a placeholder.</ahelp> You can also type <emph>alignc<?></emph> directly in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_ALIGNCX\">Asigna una alliniación central horizontal a \"a\" y inxerta un marcador de posición.</ahelp> Tamién pue escribir <emph>alignc<?></emph> na ventana <emph>Comandos</emph>."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_ALIGNCX\">Asigna una alliniación central horizontal a «a» y inxerta un marcador de posición.</ahelp> Tamién pues escribir <emph>alignc<?></emph> na ventana <emph>Órdenes</emph>."
#. oVESD
#: 03090700.xhp
@@ -4964,7 +4964,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149780\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_ALIGNRX\">Inserts the command for right alignment and a placeholder.</ahelp> You can also type <emph>alignr<?></emph> in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_ALIGNRX\">Inxerta'l comandu pa l'alliniación a la derecha y un marcador de posición.</ahelp> Tamién pue escribir <emph>alignr<?></emph> na ventana <emph>Comandos</emph>."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_ALIGNRX\">Inxerta'l comandu pa l'alliniación a la derecha y un marcador de posición.</ahelp> Tamién pues escribir <emph>alignr<?></emph> na ventana <emph>Órdenes</emph>."
#. bBoW6
#: 03090700.xhp
@@ -4991,7 +4991,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146941\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_MATRIX\">This icon inserts a matrix with four placeholders.</ahelp> You can also type <emph>matrix{<?>#<?>##<?>#<?>}</emph> directly in the <emph>Commands</emph> window. The position of an element inside this diagram is indicated by two coordinates; the first specifies the line number and the second the column number. You can expand this matrix in any direction in the <emph>Commands</emph> window by adding characters."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_MATRIX\">Esti iconu inxerta una matriz con cuatro marcadores de posición.</ahelp> Tamién pue escribir <emph>matrix{<?>#<?>##<?>#<?>}</emph> direutamente na ventana <emph>Comandos</emph>. La posición d'un elementu dientro d'esti esquema indicar por aciu dos coordenaes. La primera indica'l númberu de filera; la segunda, el númberu de columna. Va Poder ampliar esta matriz en cualquier direición na ventana <emph>Comandos</emph> inxertando más caráuteres."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_MATRIX\">Esti iconu inxerta una matriz con cuatro marcadores de posición.</ahelp> Tamién pues escribir <emph>matrix{<?>#<?>##<?>#<?>}</emph> direutamente na ventana <emph>Órdenes</emph>. La posición d'un elementu dientro d'esti esquema indicar por aciu dos coordenaes. La primera indica'l númberu de filera; la segunda, el númberu de columna. Va Poder ampliar esta matriz en cualquier direición na ventana <emph>Órdenes</emph> inxertando más caráuteres."
#. uHYvf
#: 03090700.xhp
@@ -5018,7 +5018,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149370\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_BLANK\">This icon inserts a gap or space between placeholders.</ahelp> You can also type <emph>~</emph> directly in the <emph>Commands</emph> window. The command must appear to the left or right of a symbol, variable, number or complete command."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_BLANK\">Esti iconu inxerta un espaciu ente comodinos.</ahelp> Tamién pue escribir <emph></emph> direutamente na ventana <emph>Comandos</emph>. El comandu tien d'apaecer a la derecha o a la izquierda d'un símbolu, una variable, un númberu o un comandu completu."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_BLANK\">Esti iconu inxerta un espaciu ente comodinos.</ahelp> Tamién pues escribir <emph></emph> direutamente na ventana <emph>Órdenes</emph>. El comandu tien d'apaecer a la derecha o a la izquierda d'un símbolu, una variable, un númberu o un comandu completu."
#. opR8k
#: 03090700.xhp
@@ -5234,7 +5234,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150706\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XINY\">Use the icon to insert the <emph>is included in</emph> set operator with two placeholders.</ahelp> You can also enter <emph><?> in <?></emph> directly into the Commands window."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XINY\">Use l'iconu pa inxertar l'operador de conxuntu <emph>ta incluyíu en</emph> con dos llugares de colocación.</ahelp> Tamién pue escribir <emph><?> in <?></emph> direutamente na ventana Comandos."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XINY\">Use l'iconu pa inxertar l'operador de conxuntu <emph>ta incluyíu en</emph> con dos llugares de colocación.</ahelp> Tamién pues escribir <emph><?> in <?></emph> direutamente na ventana Órdenes."
#. BCTht
#: 03090800.xhp
@@ -5261,7 +5261,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150997\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XNOTINY\">Use this icon to insert the <emph>is not included in</emph> set operator with two placeholders.</ahelp> You can also enter <emph><?> notin <?> </emph>in the Commands window."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XNOTINY\">Use esti iconu pa inxertar l'operador de conxuntu <emph>nun ta incluyíu en</emph> con dos llugares de colocación.</ahelp> Tamién pue escribir <emph><?> notin <?></emph> na ventana <emph>Comandos</emph>."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XNOTINY\">Usa esti iconu pa inxertar l'operador de conxuntu <emph>nun ta incluyíu en</emph> con dos llugares de colocación.</ahelp> Tamién pues escribir <emph><?> notin <?></emph> na ventana <emph>Órdenes</emph>."
#. DDPUD
#: 03090800.xhp
@@ -5288,7 +5288,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149338\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XOWNSY\">Use this icon to insert the set operator <emph>includes </emph>with two placeholders.</ahelp> You can also enter <emph><?> owns <?></emph> or <emph><?> ni <?></emph> directly in the Commands window."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XOWNSY\">Use esti iconu pa inxertar l'operador de conxuntu <emph>incluyi</emph> con dos llugares de colocación.</ahelp> Tamién pue escribir <emph><?> owns <?></emph> o <emph><?> nin <?></emph> direutamente na ventana Comandos."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XOWNSY\">Usa esti iconu pa inxertar l'operador de conxuntu <emph>incluyi</emph> con dos llugares de colocación.</ahelp> Tamién pues escribir <emph><?> owns <?></emph> o <emph><?> nin <?></emph> direutamente na ventana Órdenes."
#. dnFxP
#: 03090800.xhp
@@ -5315,7 +5315,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154829\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_EMPTYSET\">Use this icon to insert an <emph>empty set</emph>.</ahelp> Enter <emph>emptyset</emph> in the Commands window, in order to insert an empty set into your document."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_EMPTYSET\">Use esti iconu pa inxertar un <emph>conxuntu baleru</emph>.</ahelp> Escriba <emph>emptyset</emph> na ventana Comandos pa inxertar un conxuntu baleru nel documentu."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_EMPTYSET\">Usa esti iconu pa inxertar un <emph>conxuntu baleru</emph>.</ahelp> Escriba <emph>emptyset</emph> na ventana Órdenes pa inxertar un conxuntu baleru nel documentu."
#. noALs
#: 03090800.xhp
@@ -5342,7 +5342,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147573\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XINTERSECTIONY\">Use this icon to insert two placeholders with the set operator <emph>intersection of sets </emph>.</ahelp> The same happens if you enter <emph><?> intersection <?></emph> Commands window."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XINTERSECTIONY\">Use esti iconu pa inxertar dos comodinos col operador de conxuntu <emph>interseición de conxuntos</emph>.</ahelp> La resultancia ye'l mesmu si escríbese <emph><?> intersection <?></emph> Ventana Comandu."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XINTERSECTIONY\">Usa esti iconu pa inxertar dos comodinos col operador de conxuntu <emph>interseición de conxuntos</emph>.</ahelp> La resultancia ye'l mesmu si escríbese <emph><?> intersection <?></emph> Ventana Comandu."
#. nkD6Y
#: 03090800.xhp
@@ -5369,7 +5369,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154376\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XUNIONY\">Use this icon to insert the <emph>union</emph> set operator with two placeholders.</ahelp> You can also enter <emph><?> union <?> </emph>directly in the Commands window."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XUNIONY\">Use esti iconu pa inxertar l'operador de conxuntu <emph>unión</emph> con dos llugares de colocación.</ahelp> Tamién pue escribir <emph><?> union <?></emph> direutamente na ventana Comandos."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XUNIONY\">Usa esti iconu pa inxertar l'operador de conxuntu <emph>unión</emph> con dos llugares de colocación.</ahelp> Tamién pues escribir <emph><?> union <?></emph> direutamente na ventana Órdenes."
#. 6e2Dt
#: 03090800.xhp
@@ -5396,7 +5396,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145786\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XSETMINUSY\">Use this icon to insert the <emph>difference</emph> set operator.</ahelp> You can also enter <emph><?> setminus <?></emph> or <emph><?> bslash <?></emph> in the Commands window."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XSETMINUSY\">Use esti iconu pa inxertar l'operador de conxuntu <emph>diferencia</emph>.</ahelp> Tamién pue escribir <emph><?> setminus <?></emph> o <emph><?> bslash <?></emph> na ventana Comandos."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XSETMINUSY\">Usa esti iconu pa inxertar l'operador de conxuntu <emph>diferencia</emph>.</ahelp> Tamién pues escribir <emph><?> setminus <?></emph> o <emph><?> bslash <?></emph> na ventana Órdenes."
#. GCCVz
#: 03090800.xhp
@@ -5423,7 +5423,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149549\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XSLASHY\">Use this icon to insert a slash for creating a <emph>quotient set</emph> with two placeholders.</ahelp> Enter <emph><?>slash<?></emph> in the Commands window, to achieve the same result."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XSLASHY\">Use esti símbolu pa inxertar una barra oblicua y crear un <emph>conxuntu cociente</emph> con dos llugares de colocación.</ahelp> Escriba <emph><?>slash<?></emph> na ventana Comandos pa llograr la mesma resultancia."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XSLASHY\">Usa esti símbolu pa inxertar una barra oblicua y crear un <emph>conxuntu cociente</emph> con dos llugares de colocación.</ahelp> Escriba <emph><?>slash<?></emph> na ventana Órdenes pa llograr la mesma resultancia."
#. Y4niu
#: 03090800.xhp
@@ -5450,7 +5450,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145263\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_ALEPH\">Use this icon to insert a <emph>cardinal number</emph>. </ahelp> You can achieve the same result by entering <emph>aleph</emph> in the Commands window."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_ALEPH\">Use esti iconu pa inxertar un <emph>númberu cardinal</emph>. </ahelp> Pue llograr la mesma resultancia escribiendo <emph>aleph</emph> na ventana Comandos."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_ALEPH\">Usa esti iconu pa inxertar un <emph>númberu cardinal</emph>. </ahelp> Pue llograr la mesma resultancia escribiendo <emph>aleph</emph> na ventana Órdenes."
#. AYtV2
#: 03090800.xhp
@@ -5477,7 +5477,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156227\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XSUBSETY\">Use this icon to insert the <emph>is a subset of</emph> set operator.</ahelp> You can also enter <emph><?>subset<?></emph> directly in the Commands window."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XSUBSETY\">Use esti iconu pa inxertar l'operador de conxuntu <emph>ye un subconxuntu de</emph>.</ahelp> Tamién pue escribir <emph><?>subset<?></emph> direutamente na ventana Comandos."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XSUBSETY\">Usa esti iconu pa inxertar l'operador de conxuntu <emph>ye un subconxuntu de</emph>.</ahelp> Tamién pues escribir <emph><?>subset<?></emph> direutamente na ventana Órdenes."
#. nqDpG
#: 03090800.xhp
@@ -5504,7 +5504,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147460\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XSUBSETEQY\">Use this icon to insert the <emph>is a subset or equal to</emph> set operator with two placeholders.</ahelp> You can also enter <emph><?>subseteq<?></emph> in the Commands window."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XSUBSETEQY\">Use esti iconu pa inxertar l'operador de conxuntu <emph>ye subconxuntu o igual a</emph> con dos llugares de colocación.</ahelp> Tamién pue escribir <emph><?>subseteq<?></emph> na ventana <emph>Comandos</emph>."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XSUBSETEQY\">Usa esti iconu pa inxertar l'operador de conxuntu <emph>ye subconxuntu o igual a</emph> con dos llugares de colocación.</ahelp> Tamién pues escribir <emph><?>subseteq<?></emph> na ventana <emph>Órdenes</emph>."
#. 6afN8
#: 03090800.xhp
@@ -5531,7 +5531,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151088\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XSUPSETY\">Use this icon to insert the set operator <emph>is a superset of</emph> and two placeholders.</ahelp> You can also enter <emph><?>supset<?></emph> in the Commands window."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XSUPSETY\">Use esti iconu pa inxertar l'operador <emph>ye conxuntu superior de</emph> y dos comodinos.</ahelp> Tamién pue escribir <emph><?>supset<?></emph> na ventana Comandos."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XSUPSETY\">Usa esti iconu pa inxertar l'operador <emph>ye conxuntu superior de</emph> y dos comodinos.</ahelp> Tamién pues escribir <emph><?>supset<?></emph> na ventana Órdenes."
#. GFtQv
#: 03090800.xhp
@@ -5558,7 +5558,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151119\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XSUPSETEQY\">Use this icon to insert the set operator <emph>is a super set or equal to</emph> with two placeholders.</ahelp> Alternatively, you can enter <emph><?>supseteq<?> </emph>in the Commands window."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XSUPSETEQY\">Use esti iconu pa inxertar l'operador <emph>ye conxuntu superior de</emph> con dos llugares de colocación.</ahelp> Tamién pue escribir <emph><?>supseteq<?></emph> na ventana Comandos."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XSUPSETEQY\">Usa esti iconu pa inxertar l'operador <emph>ye conxuntu superior de</emph> con dos llugares de colocación.</ahelp> Tamién pues escribir <emph><?>supseteq<?></emph> na ventana Órdenes."
#. 4ortm
#: 03090800.xhp
@@ -5585,7 +5585,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153968\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XNSUBSETY\">Use this icon to insert the <emph>not subset</emph> set operator with two placeholders.</ahelp> Instead of this, you can also enter <emph><?>nsubset<?></emph>."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XNSUBSETY\">Use esti iconu pa inxertar l'operador de conxuntu <emph>non subconxuntu</emph> con dos llugares de colocación.</ahelp> Nel so llugar, tamién pue escribir <emph><?>nsubset<?></emph>."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XNSUBSETY\">Usa esti iconu pa inxertar l'operador de conxuntu <emph>non subconxuntu</emph> con dos llugares de colocación.</ahelp> Nel so llugar, tamién pues escribir <emph><?>nsubset<?></emph>."
#. 6GTXC
#: 03090800.xhp
@@ -5612,7 +5612,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149249\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XNSUBSETEQY\">Use this icon to insert the <emph>not subset or equal</emph> set operator with two placeholders.</ahelp> You can also enter <emph><?>nsubseteq<?> </emph>in the Commands window."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XNSUBSETEQY\">Use esti iconu pa inxertar l'operador de conxuntu <emph>non subconxuntu o igual</emph> con dos llugares de colocación.</ahelp> Tamién pue escribir <emph><?>nsubseteq<?></emph> na ventana <emph>Comandos</emph>."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XNSUBSETEQY\">Usa esti iconu pa inxertar l'operador de conxuntu <emph>non subconxuntu o igual</emph> con dos llugares de colocación.</ahelp> Tamién pues escribir <emph><?>nsubseteq<?></emph> na ventana <emph>Órdenes</emph>."
#. BikhE
#: 03090800.xhp
@@ -5639,7 +5639,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149995\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XNSUPSETY\">Use this icon to insert the <emph>not superset</emph> set operator with two placeholders.</ahelp> You can also enter <emph><?>nsupset<?> </emph>in the Commands window."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XNSUPSETY\">Use esti iconu pa inxertar l'operador de conxuntu <emph>non conxuntu cimeru</emph> con dos llugares de colocación.</ahelp> Tamién pue escribir <emph><?>nsupset<?></emph> na ventana <emph>Comandos</emph>."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XNSUPSETY\">Usa esti iconu pa inxertar l'operador de conxuntu <emph>non conxuntu cimeru</emph> con dos llugares de colocación.</ahelp> Tamién pues escribir <emph><?>nsupset<?></emph> na ventana <emph>Órdenes</emph>."
#. 8Xh5o
#: 03090800.xhp
@@ -5666,7 +5666,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155810\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XNSUPSETEQY\">Use this icon to insert the <emph>not superset or equal</emph> set operator with two placeholders.</ahelp> Instead of this you can type <emph><?>nsupseteq<?> </emph>in the Commands window."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XNSUPSETEQY\">Use esti iconu pa inxertar l'operador de conxuntu <emph>non conxuntu superior o igual</emph> con dos llugares de colocación.</ahelp> Tamién pue escribir <emph><?>nsupseteq<?></emph> na ventana Comandos."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XNSUPSETEQY\">Usa esti iconu pa inxertar l'operador de conxuntu <emph>non conxuntu superior o igual</emph> con dos llugares de colocación.</ahelp> Tamién pues escribir <emph><?>nsupseteq<?></emph> na ventana Órdenes."
#. qDfWV
#: 03090800.xhp
@@ -5693,7 +5693,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154352\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_SETN\">Use this icon to insert a character for the <emph>set of natural numbers</emph>.</ahelp> Instead of this, you can enter <emph>setn</emph> in the Commands window."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_SETN\">Use esti iconu pa inxertar un caráuter pal <emph>conxuntu de númberos naturales</emph>.</ahelp> Tamién pue escribir <emph>setn</emph> na ventana Comandos."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_SETN\">Usa esti iconu pa inxertar un caráuter pal <emph>conxuntu de númberos naturales</emph>.</ahelp> Tamién pues escribir <emph>setn</emph> na ventana Órdenes."
#. cDABz
#: 03090800.xhp
@@ -5720,7 +5720,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149641\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_SETZ\">Use this icon to insert a character for the <emph>set of whole numbers</emph>.</ahelp> You can also do this by entering <emph>setz</emph> in the Commands window."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_SETZ\">Use esti iconu pa inxertar un caráuter pal <emph>conxuntu de númberos enteros</emph>.</ahelp> Tamién pue escribir <emph>setz</emph> na ventana Comandos."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_SETZ\">Usa esti iconu pa inxertar un caráuter pal <emph>conxuntu de númberos enteros</emph>.</ahelp> Tamién pues escribir <emph>setz</emph> na ventana Órdenes."
#. cWPnm
#: 03090800.xhp
@@ -5747,7 +5747,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149974\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_SETQ\">Use this icon to insert a character for the <emph>set of rational numbers</emph>.</ahelp> You can also do this by directly entering <emph>setq</emph> in the Commands window."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_SETQ\">Use esti iconu pa inxertar un caráuter pal <emph>conxuntu de númberos racionales</emph>.</ahelp> Tamién pue escribir <emph>setq</emph> na ventana Comandos."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_SETQ\">Usa esti iconu pa inxertar un caráuter pal <emph>conxuntu de númberos racionales</emph>.</ahelp> Tamién pues escribir <emph>setq</emph> na ventana Órdenes."
#. FFpFu
#: 03090800.xhp
@@ -5774,7 +5774,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148709\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_SETR\">Use this icon to insert a character for the <emph>set of real numbers</emph>.</ahelp> Instead of this, you can enter <emph>setr</emph> in the Commands window."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_SETR\">Use esti iconu pa inxertar un caráuter pal <emph>conxuntu de númberos reales</emph>.</ahelp> Tamién pue escribir <emph>setr</emph> na ventana Comandos."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_SETR\">Usa esti iconu pa inxertar un caráuter pal <emph>conxuntu de númberos reales</emph>.</ahelp> Tamién pues escribir <emph>setr</emph> na ventana Órdenes."
#. dkrtZ
#: 03090800.xhp
@@ -5801,7 +5801,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148672\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_SETC\">Use this icon to insert a character for the <emph>set of complex numbers</emph>.</ahelp> You can also enter <emph>setc</emph> in the Commands window."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_SETC\">Use esti iconu pa inxertar un caráuter pal <emph>conxuntu de númberos complexos</emph>.</ahelp> Tamién pue escribir <emph>setc</emph> na ventana <emph>Comandos</emph>."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_SETC\">Usa esti iconu pa inxertar un caráuter pal <emph>conxuntu de númberos complexos</emph>.</ahelp> Tamién pues escribir <emph>setc</emph> na ventana <emph>Órdenes</emph>."
#. WqkFP
#: 03090800.xhp
@@ -5873,7 +5873,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150301\n"
"help.text"
msgid "The following example explains how to create symbols with indexes in <emph>$[officename] Math</emph>. You can copy this example to the <emph>Commands</emph> window by using the clipboard and use it in your own formula."
-msgstr "De siguío incluyimos un exemplu sobre cómo crear símbolos con índices en <emph>$[officename] Math</emph>. P'adoptar la sintaxis del exemplu nun casu prácticu, copie'l conteníu de la ventana <emph>Comandos</emph> por aciu el cartafueyu."
+msgstr "De siguío incluyimos un exemplu sobre cómo crear símbolos con índices en <emph>$[officename] Math</emph>. P'adoptar la sintaxis del exemplu nun casu prácticu, copie'l conteníu de la ventana <emph>Órdenes</emph> por aciu el cartafueyu."
#. xkHLs
#: 03090901.xhp
@@ -5909,7 +5909,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150300\n"
"help.text"
msgid "Here is another example of creating symbols with indexes in <emph>$[officename] Math</emph>. You can copy this example to the <emph>Commands</emph> window using the clipboard and use it in your own formula."
-msgstr "De siguío va ver un segundu exemplu del usu de <emph>$[officename] Math</emph> pa crear símbolos con índices. P'adoptar la sintaxis del exemplu nun casu prácticu, copie'l conteníu de la ventana <emph>Comandos</emph> por aciu el cartafueyu."
+msgstr "De siguío va ver un segundu exemplu del usu de <emph>$[officename] Math</emph> pa crear símbolos con índices. P'adoptar la sintaxis del exemplu nun casu prácticu, copie'l conteníu de la ventana <emph>Órdenes</emph> por aciu el cartafueyu."
#. SpbhV
#: 03090902.xhp
@@ -5945,7 +5945,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150300\n"
"help.text"
msgid "A third example of how to use <emph>$[officename] Math</emph> to create symbols with indexes is shown below. You can copy the example into the clipboard and use it in your own formula in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr "De siguío amosemos un tercer exemplu sobre cómo utilizar<emph>$[officename] Math</emph> pa crear símbolos con índices. Pue copiar l'exemplu nel portapeles y utilizalo na so propia formula per mediu de la ventana de <emph>Comandos</emph>."
+msgstr "De siguío amosemos un tercer exemplu sobre cómo utilizar<emph>$[officename] Math</emph> pa crear símbolos con índices. Pue copiar l'exemplu nel portapeles y utilizalo na so propia formula per mediu de la ventana de <emph>Órdenes</emph>."
#. crMUw
#: 03090903.xhp
@@ -5981,7 +5981,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154656\n"
"help.text"
msgid "Here is an example of how to create a matrix with varying font sizes in <emph>$[officename] Math</emph>. You can copy this example to the <emph>Commands</emph> window using the clipboard and use it in your own formula."
-msgstr "De siguío inclúyese un exemplu de cómo utilizar <emph>$[officename] Math</emph> pa crear una matriz con distintos tamaños de lletra. P'adoptar la sintaxis del exemplu nun casu prácticu copie'l conteníu de la ventana <emph>Comandos</emph> por aciu el cartafueyu."
+msgstr "De siguío inclúyese un exemplu de cómo utilizar <emph>$[officename] Math</emph> pa crear una matriz con distintos tamaños de lletra. P'adoptar la sintaxis del exemplu nun casu prácticu copie'l conteníu de la ventana <emph>Órdenes</emph> por aciu el cartafueyu."
#. GihMp
#: 03090904.xhp
@@ -6017,7 +6017,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150344\n"
"help.text"
msgid "Here is an example of how to create a matrix with <emph>$[officename] Math</emph>. If you want to use the example in your own formula, you can copy it to the <emph>Commands</emph> window using the clipboard."
-msgstr "De siguío incluyimos un exemplu de cómo utilizar <emph>$[officename] Math</emph> pa crear una matriz. P'adoptar la sintaxis del exemplu nun casu prácticu copie'l conteníu de la ventana <emph>Comandos</emph> por aciu el cartafueyu."
+msgstr "De siguío incluyimos un exemplu de cómo utilizar <emph>$[officename] Math</emph> pa crear una matriz. P'adoptar la sintaxis del exemplu nun casu prácticu copie'l conteníu de la ventana <emph>Órdenes</emph> por aciu el cartafueyu."
#. AFWFq
#: 03090905.xhp
@@ -6053,7 +6053,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150342\n"
"help.text"
msgid "Here is an example of how to create a bold font matrix in <emph>$[officename] Math</emph>. You can copy this example to the <emph>Commands</emph> window using the clipboard and use it in your own formula."
-msgstr "De siguío incluyimos un exemplu de cómo utilizar <emph>$[officename] Math</emph> pa crear una matriz en negrina. P'adoptar la sintaxis del exemplu nun casu prácticu copie'l conteníu de la ventana <emph>Comandos</emph> por aciu el cartafueyu."
+msgstr "De siguío incluyimos un exemplu de cómo utilizar <emph>$[officename] Math</emph> pa crear una matriz en negrina. P'adoptar la sintaxis del exemplu nun casu prácticu copie'l conteníu de la ventana <emph>Órdenes</emph> por aciu el cartafueyu."
#. 5EDSS
#: 03090906.xhp
@@ -6089,7 +6089,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148489\n"
"help.text"
msgid "Here is an example of how to create functions with <emph>$[officename] Math</emph>. If you want to use the example in your own formula, copy it to the <emph>Commands</emph> window using the clipboard."
-msgstr "De siguío inclúyese un exemplu de cómo utilizar <emph>$[officename] Math</emph> pa crear funciones. P'adoptar la sintaxis del exemplu nun casu prácticu copie'l conteníu de la ventana <emph>Comandos</emph> por aciu el cartafueyu."
+msgstr "De siguío inclúyese un exemplu de cómo utilizar <emph>$[officename] Math</emph> pa crear funciones. P'adoptar la sintaxis del exemplu nun casu prácticu copie'l conteníu de la ventana <emph>Órdenes</emph> por aciu el cartafueyu."
#. sxEkK
#: 03090907.xhp
@@ -6125,7 +6125,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145790\n"
"help.text"
msgid "Here is an example of how to create a square root with <emph>$[officename] Math</emph>. If you want to use the example in your own formula, copy it to the <emph>Commands</emph> window using the clipboard."
-msgstr "De siguío inclúyese un exemplu de cómo utilizar <emph>$[officename] Math</emph> pa crear un raigañu. P'adoptar la sintaxis del exemplu nun casu prácticu copie'l conteníu de la ventana <emph>Comandos</emph> por aciu el cartafueyu."
+msgstr "De siguío inclúyese un exemplu de cómo utilizar <emph>$[officename] Math</emph> pa crear un raigañu. P'adoptar la sintaxis del exemplu nun casu prácticu copie'l conteníu de la ventana <emph>Órdenes</emph> por aciu el cartafueyu."
#. fBnSs
#: 03090908.xhp
@@ -6260,7 +6260,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146962\n"
"help.text"
msgid "When typing example formulas into the <emph>Commands</emph> window, note that spaces are often required for correct structure."
-msgstr "Al introducir les fórmules d'exemplu na ventana <emph>Comandos</emph>, nun escaeza que los espacios son necesarios pa xenerar una estructura correcta."
+msgstr "Al introducir les fórmules d'exemplu na ventana <emph>Órdenes</emph>, nun escaeza que los espacios son necesarios pa xenerar una estructura correcta."
#. kpVB6
#: 03091100.xhp
@@ -6341,7 +6341,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153002\n"
"help.text"
msgid "Since \"left\" and \"right\" ensure unique assignment of the brackets, every single bracket can be used as an argument for these two commands, even placing right brackets on the left side, or left brackets on the right. Instead of a bracket you can use the \"none\" qualifier, which means that there is no bracket shown and that there is no space reserved for a bracket. Using this, you can create the following expressions:"
-msgstr "Como \"left\" y \"right\" garanticen una asignación única de los paréntesis, cada paréntesis individual pue utilizase como argumentu pa estos dos comandos, inda poner paréntesis drechos nel llau izquierdu, o paréntesis izquierdos a la drecha. En llugar d'un paréntesis tamién pue apaecer \"none\", lo que significa que nun s'amuesa nengún paréntesis y, nun se reserva espaciu pa nengunu. D'esta miente, ye posible crear les siguientes espresiones:"
+msgstr "Como «left» y «right» garanticen una asignación única de los paréntesis, cada paréntesis individual pue utilizase como argumentu pa estes dos órdenes, inda poner paréntesis drechos nel llau izquierdu, o paréntesis izquierdos a la drecha. En llugar d'un paréntesis tamién pue apaecer «none», lo que significa que nun s'amuesa nengún paréntesis y, nun se reserva espaciu pa nengunu. D'esta miente, ye posible crear les siguientes espresiones:"
#. iKrvg
#: 03091100.xhp
@@ -6350,7 +6350,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150935\n"
"help.text"
msgid "The same rules apply to \"left\" and \"right\" as to the other brackets: they also work as group builders and may enclose empty expressions."
-msgstr "Para \"left\" y \"right\" aplíquense les mesmes regles que pa los demás paréntesissobremou, presenten un efeutu agrupador y puen zarrar la espresión balera."
+msgstr "Pa «left» y «right» aplíquense les mesmes regles que pa los demás paréntesis: sobremou, presenten un efeutu agrupador y puen zarrar espresiones baleres."
#. 9g4j9
#: 03091100.xhp
@@ -6413,7 +6413,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153532\n"
"help.text"
msgid "Please note that the quotation marks must be entered and can be obtained with <emph>Shift+2</emph> and not with typographical quotation marks. Generally, punctuation marks (like the comma in this case) are set as text. Although it is also possible to type \"\\[2,~3\\)\" the above option is preferable. In the previous example, \"fixed size\" always describes a bracket size dependent on the font size used."
-msgstr "Utilice estes comines, que se llogren con <emph>Mayús+2</emph>, y non les tipográfiques. Polo xeneral, los signos de puntuación (como la coma nesti casu) inclúyense como testu. Anque tamién pue escribise \"\\[2,~3\\)\", ye preferible la opción anterior. Nel exemplu anterior, \"tamañu fixu\" siempres describe un tamañu de paréntesis que depende del tamañu de lletra que s'utiliza"
+msgstr "Utilice estes comines, que se llogren con <emph>Mayús+2</emph>, y non les tipográfiques. Polo xeneral, los signos de puntuación (como la coma nesti casu) inclúyense como testu. Anque tamién pue escribise \"\\[2,~3\\)\", ye preferible la opción anterior. Nel exemplu anterior, «tamañu fixu» siempres describe un tamañu de paréntesis que depende del tamañu de lletra que s'utiliza."
#. gsyJL
#: 03091100.xhp
@@ -6683,7 +6683,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155904\n"
"help.text"
msgid "Be sure to also enter all spaces between characters when entering these examples into the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr "Introduza tamién tolos espacios ente caráuteres al escribir estos exemplos na ventana <emph>Comandos</emph>."
+msgstr "Introduza tamién tolos espacios ente caráuteres al escribir estos exemplos na ventana <emph>Órdenes</emph>."
#. iPUEZ
#: 03091300.xhp
@@ -6863,7 +6863,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149502\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"ref\">This reference section contains lists of many operators, functions, symbols and formatting features available in <emph>$[officename] Math</emph>. Many of the commands displayed can be inserted using the icons in the <emph>Elements</emph> window or the context menu of the <emph>Commands</emph> window.</variable>"
-msgstr "<variable id=\"ref\">Esta seición de referencia contién llistes de munchos operadores, símbolos, funciones y carauterístiques de formatéu disponibles en <emph>$[officename] Math</emph>. Munchos de los comandos que s'amuesen puen inxertase por aciu los iconos de la ventana <emph>Elementos</emph> o dende'l menú contestual de la ventana <emph>Comandos</emph>. </variable>"
+msgstr "<variable id=\"ref\">Esta seición de referencia contién llistes de munchos operadores, símbolos, funciones y carauterístiques de formatéu disponibles en <emph>$[officename] Math</emph>. Munchos de los comandos que s'amuesen puen inxertase por aciu los iconos de la ventana <emph>Elementos</emph> o dende'l menú contestual de la ventana <emph>Órdenes</emph>. </variable>"
#. 2BbFW
#: 03091501.xhp
@@ -9572,7 +9572,7 @@ msgctxt ""
"par_id3161843\n"
"help.text"
msgid "The <emph>color</emph> command changes the character color; first enter the <emph>color</emph> command directly in the <emph>Commands</emph> window. Then enter the color name (black, white, cyan, magenta, red, blue, green, or yellow). Then enter the characters to be changed."
-msgstr "El comandu <emph>color</emph> camuda'l color de los caráuteres; de primeres, escriba'l comandu <emph>color</emph> direutamente na ventana <emph>Comandos</emph>. De siguío, escriba'l nome d'el color n'inglés (black -negru-, white -blancu-, cyan -cian-, magenta, rede -coloráu-, blue -azul-, green -verde- o yellow -mariellu-). Dempués, escriba los caráuteres que se deben camudar."
+msgstr "El comandu <emph>color</emph> camuda'l color de los caráuteres; de primeres, escriba'l comandu <emph>color</emph> direutamente na ventana <emph>Órdenes</emph>. De siguío, escriba'l nome d'el color n'inglés (black -negru-, white -blancu-, cyan -cian-, magenta, rede -coloráu-, blue -azul-, green -verde- o yellow -mariellu-). Dempués, escriba los caráuteres que se deben camudar."
#. wngPB
#: 03091506.xhp
@@ -11237,7 +11237,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156303\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_PARTIAL\">Inserts the symbol for a partial differentiation.</ahelp> Command for the <emph>Commands</emph> window: <emph>partial</emph>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_PARTIAL\">Inxerta'l símbolu d'una diferenciación parcial.</ahelp> Comandu pa la ventana <emph>Comandos</emph>: <emph>partial</emph>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_PARTIAL\">Inxerta'l símbolu d'una diferenciación parcial.</ahelp> Orde pa la ventana <emph>Órdenes</emph>: <emph>partial</emph>"
#. fmwdE
#: 03091600.xhp
@@ -11264,7 +11264,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153648\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_INFINITY\">Inserts the symbol for infinity.</ahelp> Command for the <emph>Commands</emph> window: <emph>infinity</emph> or <emph>infty</emph>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_INFINITY\">Inxerta'l símbolu d'infinitu.</ahelp> Comandu pa la ventana <emph>Comandos</emph>: <emph>infinity</emph> o <emph>infty</emph>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_INFINITY\">Inxerta'l símbolu d'infinitu.</ahelp> Orde pa la ventana <emph>Órdenes</emph>: <emph>infinity</emph> o <emph>infty</emph>"
#. BtDPQ
#: 03091600.xhp
@@ -11291,7 +11291,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149735\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_NABLA\">Inserts the symbol for a Nabla vector operator.</ahelp> Command for the <emph>Commands</emph> window: <emph>nabla</emph>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_NABLA\">Inxerta'l símbolu pa un operador vectorial Nabla.</ahelp> Comandu pa la ventana <emph>Comandos</emph>: <emph>nabla</emph>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_NABLA\">Inxerta'l símbolu pa un operador vectorial Nabla.</ahelp> Orde pa la ventana <emph>Órdenes</emph>: <emph>nabla</emph>"
#. DorgA
#: 03091600.xhp
@@ -11318,7 +11318,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156346\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_EXISTS\">Inserts the symbol for an existential quantifier.</ahelp> Command for the <emph>Commands</emph> window: <emph>exists</emph>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_EXISTS\">Inxerta'l símbolu pa un cuantificador d'esistencia.</ahelp> Comandu pa la ventana <emph>Comandos</emph>: <emph>exists</emph>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_EXISTS\">Inxerta'l símbolu pa un cuantificador d'esistencia.</ahelp> Orde pa la ventana <emph>Órdenes</emph>: <emph>exists</emph>"
#. xZxaH
#: 03091600.xhp
@@ -11345,7 +11345,7 @@ msgctxt ""
"par_idA3156346\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_NOTEXISTS\">Inserts the symbol for an existential quantifier.</ahelp> Command for the <emph>Commands</emph> window: <emph>notexists</emph>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_NOTEXISTS\">Inxerta'l símbolu pa un cuantificador d'esistencia.</ahelp> Comandu pa la ventana <emph>Comandos</emph>: <emph>notexists</emph>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_NOTEXISTS\">Inxerta'l símbolu pa un cuantificador d'esistencia.</ahelp> Orde pa la ventana <emph>Órdenes</emph>: <emph>notexists</emph>"
#. bXGYn
#: 03091600.xhp
@@ -11372,7 +11372,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150478\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_FORALL\">Inserts the symbol for a universal quantifier \"for all\".</ahelp> Command for the <emph>Commands</emph> window: <emph>forall</emph>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_FORALL\">Inxerta'l símbolu pa un cuantificador universal «pa toos». </ahelp>Comandu pa la ventana <emph>Comandos</emph>: <emph>forall</emph>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_FORALL\">Inxerta'l símbolu pa un cuantificador universal «pa toos». </ahelp>Orde pa la ventana <emph>Órdenes</emph>: <emph>forall</emph>"
#. n6NjM
#: 03091600.xhp
@@ -11399,7 +11399,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159264\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_HBAR\">Inserts the symbol for the h-bar constant.</ahelp> Command for the <emph>Commands</emph> window: <emph>hbar</emph>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_HBAR\">Inxerta'l símbolu pa la constante h barra.</ahelp> Comandu pa la ventana <emph>Comandos</emph>: <emph>hbar</emph>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_HBAR\">Inxerta'l símbolu pa la constante h barra.</ahelp> Orde pa la ventana <emph>Órdenes</emph>: <emph>hbar</emph>"
#. CGktE
#: 03091600.xhp
@@ -11426,7 +11426,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150338\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_LAMBDABAR\">Inserts the symbol for a lambda-bar.</ahelp> Command for the <emph>Commands</emph> window: <emph>lambdabar</emph>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_LAMBDABAR\">Inxerta'l símbolu d'una lambda barra.</ahelp> Comandu pa la ventana <emph>Comandos</emph>: <emph>lambdabar</emph>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_LAMBDABAR\">Inxerta'l símbolu d'una lambda barra.</ahelp> Orde pa la ventana <emph>Órdenes</emph>: <emph>lambdabar</emph>"
#. rWtHA
#: 03091600.xhp
@@ -11453,7 +11453,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148610\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_RE\">Inserts the symbol for the real part of a complex number.</ahelp> Command for the <emph>Commands</emph> window: <emph>re</emph>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_RE\">Inxerta'l símbolu de la parte real d'un númberu complexu. </ahelp>Comandu pa la ventana <emph>Comandos</emph>: <emph>re</emph>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_RE\">Inxerta'l símbolu de la parte real d'un númberu complexu. </ahelp>Orde pa la ventana <emph>Órdenes</emph>: <emph>re</emph>"
#. Zy6pE
#: 03091600.xhp
@@ -11480,7 +11480,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147036\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_IM\">Inserts the symbol for the imaginary part of a complex number.</ahelp> Command for the <emph>Commands</emph> window: <emph>im</emph>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_IM\">Inxerta'l símbolu de la parte imaxinaria d'un númberu complexu. </ahelp>Comandu pa la ventana <emph>Comandos</emph>: <emph>im</emph>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_IM\">Inxerta'l símbolu de la parte imaxinaria d'un númberu complexu. </ahelp>Orde pa la ventana <emph>Órdenes</emph>: <emph>im</emph>"
#. 6VKtr
#: 03091600.xhp
@@ -11507,7 +11507,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155435\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_WP\">This icon inserts a Weierstrass p-function symbol.</ahelp> Command for the <emph>Commands</emph> window: <emph>wp</emph>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_WP\">Esti iconu inxerta'l símbolu d'una función p de Weierstraß.</ahelp> Comandu pa la ventana <emph>Comandos</emph>: <emph>wp</emph>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_WP\">Esti iconu inxerta'l símbolu d'una función p de Weierstraß.</ahelp> Orde pa la ventana <emph>Órdenes</emph>: <emph>wp</emph>"
#. PurGC
#: 03091600.xhp
@@ -11534,7 +11534,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146122\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_LEFTARROW\">This icon inserts a left arrow.</ahelp> Command for the <emph>Commands</emph> window: <emph>leftarrow</emph>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_LEFTARROW\">Esti iconu inxerta una flecha escontra la esquierda.</ahelp> Comandu pa la ventana <emph>Comandos</emph>: <emph>leftarrow</emph>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_LEFTARROW\">Esti iconu inxerta una flecha escontra la esquierda.</ahelp> Orde pa la ventana <emph>Órdenes</emph>: <emph>leftarrow</emph>"
#. cUGF4
#: 03091600.xhp
@@ -11561,7 +11561,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155472\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_RIGHTARROW\">This icon inserts a right arrow.</ahelp> Command for the <emph>Commands</emph> window: <emph>rightarrow</emph>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_RIGHTARROW\">Esti iconu inxerta una flecha escontra la derecha.</ahelp> Comandu pa la ventana <emph>Comandos</emph>: <emph>rightarrow</emph>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_RIGHTARROW\">Esti iconu inxerta una flecha escontra la derecha.</ahelp> Orde pa la ventana <emph>Órdenes</emph>: <emph>rightarrow</emph>"
#. fRopx
#: 03091600.xhp
@@ -11588,7 +11588,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152866\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_UPARROW\">This icon inserts an up arrow.</ahelp> Command for the <emph>Commands</emph> window: <emph>uparrow</emph>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_UPARROW\">Esti iconu inxerta una flecha escontra riba.</ahelp> Comandu pa la ventana <emph>Comandos</emph>: <emph>uparrow</emph>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_UPARROW\">Esti iconu inxerta una flecha escontra riba.</ahelp> Orde pa la ventana <emph>Órdenes</emph>: <emph>uparrow</emph>"
#. ZjFwD
#: 03091600.xhp
@@ -11615,7 +11615,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145735\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_DOWNARROW\">This icon inserts a down arrow.</ahelp> Command for the <emph>Commands</emph> window: <emph>downarrow</emph>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_DOWNARROW\">Esti iconu inxerta una flecha escontra baxo.</ahelp> Comandu pa la ventana <emph>Comandos</emph>: <emph>downarrow</emph>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_DOWNARROW\">Esti iconu inxerta una flecha escontra baxo.</ahelp> Orde pa la ventana <emph>Órdenes</emph>: <emph>downarrow</emph>"
#. yLFm9
#: 03091600.xhp
@@ -11642,7 +11642,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159124\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_DOTSLOW\">This icon inserts an ellipsis (three low horizontal dots).</ahelp> Command for the <emph>Commands</emph> window: <emph>dotslow</emph>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_DOTSLOW\">Esti iconu inxerta unos puntos suspensivos (tres puntu horizontales baxos).</ahelp> Comandu pa la ventana <emph>Comandos</emph>: <emph>dotslow</emph>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_DOTSLOW\">Esti iconu inxerta unos puntos suspensivos (tres puntu horizontales baxos).</ahelp> Orde pa la ventana <emph>Órdenes</emph>: <emph>dotslow</emph>"
#. CvCXt
#: 03091600.xhp
@@ -11669,7 +11669,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146757\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_DOTSAXIS\">This icon inserts an axis-ellipsis (three vertically centered horizontal dots).</ahelp> Command for the <emph>Commands</emph> window: <emph>dotsaxis</emph>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_DOTSAXIS\">Esti iconu inxerta una elipsis d'exa (tres puntu horizontales centraos verticalmente).</ahelp> Comandu pa la ventana <emph>Comandos</emph>: <emph>dotsaxis</emph>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_DOTSAXIS\">Esti iconu inxerta una elipsis d'exa (tres puntu horizontales centraos verticalmente).</ahelp> Orde pa la ventana <emph>Órdenes</emph>: <emph>dotsaxis</emph>"
#. TS3WA
#: 03091600.xhp
@@ -11696,7 +11696,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152676\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_DOTSVERT\">This icon inserts a vertical ellipsis (three vertical dots).</ahelp> Command for the <emph>Commands</emph> window: <emph>dotsvert</emph>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_DOTSVERT\">Esti iconu inxerta una elipsis vertical (tres puntu verticales).</ahelp> Comandu pa la ventana <emph>Comandos</emph>: <emph>dotsvert</emph>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_DOTSVERT\">Esti iconu inxerta una elipsis vertical (tres puntu verticales).</ahelp> Orde pa la ventana <emph>Órdenes</emph>: <emph>dotsvert</emph>"
#. avFzS
#: 03091600.xhp
@@ -11723,7 +11723,7 @@ msgctxt ""
"par_id3109794\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_DOTSUP\">This icon inserts an upward diagonal ellipsis (three dots on the diagonal from the bottom left to the top right)</ahelp>Command for the <emph>Commands</emph> window: <emph>dotsup</emph> or <emph>dotsdiag</emph>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_DOTSUP\">Esti iconu inxerta una elipsis en diagonal escontra riba (tres puntu en diagonal de la parte inferior esquierda a la parte cimera derecha)</ahelp>Comandu pa la ventana <emph>Comandos</emph>: <emph>dotsup</emph> o <emph>dotsdiag</emph>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_DOTSUP\">Esti iconu inxerta una elipsis en diagonal escontra riba (tres puntu en diagonal de la parte inferior esquierda a la parte cimera derecha)</ahelp>Orde pa la ventana <emph>Órdenes</emph>: <emph>dotsup</emph> o <emph>dotsdiag</emph>"
#. TQQBw
#: 03091600.xhp
@@ -11750,7 +11750,7 @@ msgctxt ""
"par_id3158353\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_DOTSDOWN\">This icon inserts a downward diagonal ellipsis (three dots on the diagonal from upper left to lower right).</ahelp> Command for the <emph>Commands</emph> window: <emph>dotsdown</emph>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_DOTSDOWN\">Esti iconu inxerta unos puntos suspensivos en diagonal escontra baxo (tres puntu en diagonal de la parte cimera esquierda a la parte inferior derecha)</ahelp>Comandu pa la ventana <emph>Comandos</emph>: <emph>dotsdown</emph>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_DOTSDOWN\">Esti iconu inxerta unos puntos suspensivos en diagonal escontra baxo (tres puntu en diagonal de la parte cimera esquierda a la parte inferior derecha)</ahelp>Orde pa la ventana <emph>Órdenes</emph>: <emph>dotsdown</emph>"
#. KCeD6
#: 03091600.xhp
@@ -11759,7 +11759,7 @@ msgctxt ""
"par_id3158389\n"
"help.text"
msgid "A <emph>back epsilon</emph> can be inserted by typing <emph>backepsilon</emph> in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr "Pue inxertase un <emph>épsilon posterior</emph> escribiendo <emph>backepsilon</emph> na ventana <emph>Comandos</emph>."
+msgstr "Pue inxertase un <emph>épsilon posterior</emph> escribiendo <emph>backepsilon</emph> na ventana <emph>Órdenes</emph>."
#. wYPr6
#: 03091600.xhp
@@ -11768,7 +11768,7 @@ msgctxt ""
"par_id3158042\n"
"help.text"
msgid "To insert a placeholder into your formula, type <emph><?></emph> in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr "Pa inxertar un marcador de posición de testu na fórmula, escriba <emph><?></emph> na ventana <emph>Comandos</emph>."
+msgstr "Pa inxertar un marcador de posición de testu na fórmula, escriba <emph><?></emph> na ventana <emph>Órdenes</emph>."
#. iivxb
#: 05010000.xhp
@@ -11840,7 +11840,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148831\n"
"help.text"
msgid "If you want to mark individual text segments with a font other than that used for the whole text, then enter the <link href=\"text/smath/01/05010000.xhp\">Font</link> command in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr "Si deseya marcar segmentos de testu individuales con un tipu de lletra distinta de la del testu, escueya'l comandu <link href=\"text/smath/01/05010000.xhp\">Font</link> na ventana <emph>Comandos</emph>."
+msgstr "Si deseya marcar segmentos de testu individuales con un tipu de lletra distinta de la del testu, escueya'l comandu <link href=\"text/smath/01/05010000.xhp\">Font</link> na ventana <emph>Órdenes</emph>."
#. KCJ2h
#: 05010000.xhp
@@ -12182,7 +12182,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150213\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"schriftgroessentext\"><ahelp hid=\"modules/smath/ui/fontsizedialog/FontSizeDialog\">Use this dialog to specify the font sizes for your formula. Select a base size and all elements of the formula will be scaled in relation to this base.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"schriftgroessentext\"><ahelp hid=\"modules/smath/ui/fontsizedialog/FontSizeDialog\">Use esti diálogu pa especificar los tamaños de lletra de la fórmula. Escueya un tamañu de base y tolos elementos de la fórmula van axustase en rellación a esta base.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"schriftgroessentext\"><ahelp hid=\"modules/smath/ui/fontsizedialog/FontSizeDialog\">Usa esti diálogu pa especificar los tamaños de lletra de la fórmula. Escueya un tamañu de base y tolos elementos de la fórmula van axustase en rellación a esta base.</ahelp></variable>"
#. GrnLV
#: 05020000.xhp
@@ -13082,7 +13082,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152999\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"ausrichtungtext\"><ahelp hid=\"modules/smath/ui/alignmentdialog/AlignmentDialog\" visibility=\"visible\">You can define the alignment of multi-line formulas as well as formulas with several elements in one line.</ahelp> Create multi-line formulas by entering a <emph>NEWLINE</emph> command in the <emph>Commands</emph> window.</variable>"
-msgstr "<variable id=\"ausrichtungtext\"><ahelp hid=\"modules/smath/ui/alignmentdialog/AlignmentDialog\" visibility=\"visible\">Equí va poder determinar l'alliniación de les fórmules de delles llinies y fórmules con dellos elementos nuna llinia.</ahelp> Pa crear fórmules de delles llinies introduza'l comandu <emph>NEWLINE</emph> na ventana de <emph>Comandos</emph>. </variable>"
+msgstr "<variable id=\"ausrichtungtext\"><ahelp hid=\"modules/smath/ui/alignmentdialog/AlignmentDialog\" visibility=\"visible\">Equí va poder determinar l'alliniación de les fórmules de delles llinies y fórmules con dellos elementos nuna llinia.</ahelp> Pa crear fórmules de delles llinies introduz la orde <emph>NEWLINE</emph> na ventana de <emph>Órdenes</emph>. </variable>"
#. EBsjA
#: 05040000.xhp
@@ -13280,7 +13280,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153917\n"
"help.text"
msgid "When a symbol is selected, its command name appears below the symbol list and a magnified version appears in a box to the right. Note that the name must be typed in the <emph>Commands</emph> window exactly as displayed here (case-sensitive)."
-msgstr "Cuando s'escueye un símbolu'l nome del comandu apaez so la llista d'iconos y apaez una versión ampliada nun cuadru de la derecha. Repare que'l nome tien d'escribise na ventana <emph>Comandos</emph> esactamente igual que s'amuesa equí (estremando les mayúscules de les minúscules)."
+msgstr "Cuando s'escueye un símbolu'l nome del comandu apaez so la llista d'iconos y apaez una versión ampliada nun cuadru de la derecha. Repare que'l nome tien d'escribise na ventana <emph>Órdenes</emph> esactamente igual que s'amuesa equí (estremando les mayúscules de les minúscules)."
#. kNLCJ
#: 06010000.xhp
@@ -13343,7 +13343,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154513\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/symdefinedialog/EditSymbols\">Use this dialog to add symbols to a symbol set, to edit symbol sets, or to modify symbol notations.</ahelp> You can also define new symbol sets, assign names to symbols, or to modify existing symbol sets."
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/symdefinedialog/EditSymbols\">Use esti diálogu p'amestar símbolos a un conxuntu de símbolos, pa editar conxuntos de símbolos o pa modificar notaciones de símbolos.</ahelp> Tamién pue definir nuevos conxuntos de símbolos, asignar nomes a símbolos o modificar conxuntos de símbolos esistentes."
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/symdefinedialog/EditSymbols\">Usa esti diálogu p'amestar símbolos a un conxuntu de símbolos, pa editar conxuntos de símbolos o pa modificar notaciones de símbolos.</ahelp> Tamién pues definir nuevos conxuntos de símbolos, asignar nomes a símbolos o modificar conxuntos de símbolos esistentes."
#. 4TcvS
#: 06010100.xhp
@@ -13379,7 +13379,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150209\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/symdefinedialog/oldSymbolSets\">This list box contains the name of the current symbol set. If you want, you can also select a different symbol set.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/symdefinedialog/oldSymbolSets\">Esta llista contién el nome del conxuntu de símbolos activu. Si deseyar, tamién pue escoyer un conxuntu de símbolos distintu.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/symdefinedialog/oldSymbolSets\">Esta llista contién el nome del conxuntu de símbolos activu. Si deseyar, tamién pues escoyer un conxuntu de símbolos distintu.</ahelp>"
#. xBat9
#: 06010100.xhp
@@ -13604,7 +13604,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153527\n"
"help.text"
msgid "You can also click <emph>Cancel</emph> at any time to close the dialog without saving any of the changes."
-msgstr "Tamién pue faer clic en <emph>Encaboxar</emph> en cualquier momentu pa zarrar el diálogu ensin guardar los cambeos."
+msgstr "Tamién pues faer clic en <emph>Encaboxar</emph> en cualquier momentu pa zarrar el diálogu ensin guardar los cambeos."
#. MSeUG
#: 06020000.xhp
diff --git a/source/ast/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/ast/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
index eb2152687de..157da001a47 100644
--- a/source/ast/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
+++ b/source/ast/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2024-12-21 18:03+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-11-25 09:45+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2025-01-03 05:45+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fitojb@ubuntu.com>\n"
"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriter01/ast/>\n"
"Language: ast\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 5.9.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1540152130.000000\n"
#. KvqYw
@@ -1589,7 +1589,7 @@ msgctxt ""
"hd_id481683919951849\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"deletetable\">Delete Table</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"deletetable\">Desaniciar tabla</variable>"
#. q2sXA
#: 02110000.xhp
@@ -16268,7 +16268,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153929\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"page_hd\">Page</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"page_hd\">Páxina</variable>"
#. dGbdQ
#: 05030200.xhp
diff --git a/source/ast/helpcontent2/source/text/swriter/02.po b/source/ast/helpcontent2/source/text/swriter/02.po
index d958ff6071f..2ff06a68c6d 100644
--- a/source/ast/helpcontent2/source/text/swriter/02.po
+++ b/source/ast/helpcontent2/source/text/swriter/02.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-12-21 18:03+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-07 13:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2024-10-08 09:45+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fitojb@ubuntu.com>\n"
"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriter02/ast/>\n"
@@ -1429,6 +1429,15 @@ msgctxt ""
msgid "Table"
msgstr "Tabla"
+#. aB3BY
+#: 08080000.xhp
+msgctxt ""
+"08080000.xhp\n"
+"par_id851724600038419\n"
+"help.text"
+msgid "Table name and cell name"
+msgstr ""
+
#. CNjNa
#: 08080000.xhp
msgctxt ""
@@ -1438,6 +1447,15 @@ msgctxt ""
msgid "List"
msgstr "Llista"
+#. wVyAC
+#: 08080000.xhp
+msgctxt ""
+"08080000.xhp\n"
+"par_id951724600086252\n"
+"help.text"
+msgid "List level"
+msgstr ""
+
#. tzu48
#: 08080000.xhp
msgctxt ""
@@ -1447,6 +1465,15 @@ msgctxt ""
msgid "Heading"
msgstr "Títulu"
+#. vGxC3
+#: 08080000.xhp
+msgctxt ""
+"08080000.xhp\n"
+"par_id101724600117082\n"
+"help.text"
+msgid "Heading numbered level"
+msgstr ""
+
#. x4iuQ
#: 08080000.xhp
msgctxt ""
@@ -1456,6 +1483,15 @@ msgctxt ""
msgid "Object"
msgstr "Oxetu"
+#. wHKTQ
+#: 08080000.xhp
+msgctxt ""
+"08080000.xhp\n"
+"par_id141724600162820\n"
+"help.text"
+msgid "Object distance (horizontal x vertical) from anchor and object size (height and width)."
+msgstr ""
+
#. ua9t2
#: 08080000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/ast/sc/messages.po b/source/ast/sc/messages.po
index 7ecaf01e41f..06b6866bcb0 100644
--- a/source/ast/sc/messages.po
+++ b/source/ast/sc/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2024-12-19 11:07+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-12-16 22:12+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2025-01-07 13:30+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fitojb@ubuntu.com>\n"
"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/scmessages/ast/>\n"
"Language: ast\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 5.9.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1542022495.000000\n"
#. kBovX
@@ -17368,7 +17368,7 @@ msgstr "Enteros"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:4251
msgctxt "SC_OPCODE_RANDARRAY"
msgid "Return integer (TRUE) or decimal (FALSE) values."
-msgstr ""
+msgstr "Devuelve valores enteros (VERDADERU) o decimales (FALSU)."
#. NJR3E
#: sc/inc/scfuncs.hrc:4257
@@ -23913,10 +23913,9 @@ msgstr ""
#. sRq6E
#: sc/uiconfig/scalc/ui/dropmenu.ui:37
-#, fuzzy
msgctxt "dropmenu|link"
msgid "Insert as Link"
-msgstr "Inxertar Enllaz"
+msgstr "Inxertar como enllaz"
#. sUfUu
#: sc/uiconfig/scalc/ui/dropmenu.ui:43
@@ -26543,7 +26542,7 @@ msgstr ""
#: sc/uiconfig/scalc/ui/navigatorpanel.ui:37
msgctxt "navigatorpanel|link"
msgid "Insert as Link"
-msgstr ""
+msgstr "Inxertar como enllaz"
#. mX7ED
#: sc/uiconfig/scalc/ui/navigatorpanel.ui:43
diff --git a/source/ast/sd/messages.po b/source/ast/sd/messages.po
index b71f3e59c43..3878e784333 100644
--- a/source/ast/sd/messages.po
+++ b/source/ast/sd/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2024-12-21 18:03+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-10-24 01:45+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2025-01-02 01:45+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fitojb@ubuntu.com>\n"
"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/sdmessages/ast/>\n"
"Language: ast\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 5.9.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1542022496.000000\n"
#. WDjkB
@@ -6663,7 +6663,7 @@ msgstr ""
#: sd/uiconfig/simpress/ui/navigatorpanel.ui:20
msgctxt "navigatorpanel|STR_DRAGTYPE_LINK"
msgid "Insert as Link"
-msgstr ""
+msgstr "Inxertar como enllaz"
#. z7JSR
#: sd/uiconfig/simpress/ui/navigatorpanel.ui:29
@@ -6675,7 +6675,7 @@ msgstr "Inxertar como copia"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/navigatorpanel.ui:65
msgctxt "navigatorpanel|documents|tooltip_text"
msgid "Open Documents"
-msgstr ""
+msgstr "Documentos abiertos"
#. wavgT
#: sd/uiconfig/simpress/ui/navigatorpanel.ui:68
diff --git a/source/ast/sfx2/messages.po b/source/ast/sfx2/messages.po
index 48e044ba4d3..9bb3a8327f3 100644
--- a/source/ast/sfx2/messages.po
+++ b/source/ast/sfx2/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-12-16 22:56+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-07 13:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2024-12-16 01:45+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fitojb@ubuntu.com>\n"
"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/sfx2messages/ast/>\n"
@@ -3860,7 +3860,7 @@ msgctxt "licensedialog|show"
msgid "_Show License"
msgstr "_Amosar la llicencia"
-#. p96u8
+#. GrE6V
#: sfx2/uiconfig/ui/licensedialog.ui:68
msgctxt "licensedialog|label"
msgid ""
@@ -3870,7 +3870,7 @@ msgid ""
"\n"
"All trademarks and registered trademarks mentioned herein are the property of their respective owners.\n"
"\n"
-"Copyright © 2000–2024 LibreOffice contributors. All rights reserved.\n"
+"Copyright © 2000–2025 LibreOffice contributors. All rights reserved.\n"
"\n"
"This product was created by %OOOVENDOR, based on OpenOffice.org, which is Copyright 2000, 2011 Oracle and/or its affiliates. %OOOVENDOR acknowledges all community members, please see http://www.libreoffice.org/ for more details."
msgstr ""
@@ -3880,7 +3880,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Toles marques comerciales y rexistraes mentaes equí son propiedá de los sos respeutivos dueños.\n"
"\n"
-"© 2000–2024 de los collaboradores de LibreOffice. Tolos derechos reservaos.\n"
+"© 2000–2025 de los collaboradores de LibreOffice. Tolos derechos reservaos.\n"
"\n"
"Esti productu foi creáu por %OOOVENDOR. La base orixinal foi OpenOffice.org, y los sos derechos d'autor de 2000 a 2011 pertenecen a Oracle y/o los sos afiliaos. %OOOVENDOR reconoz a tolos miembros de la comunidá; pa saber más, visita http://www.libreoffice.org/."
diff --git a/source/ast/svx/messages.po b/source/ast/svx/messages.po
index d27dc8c5aba..93c4c4d8cb3 100644
--- a/source/ast/svx/messages.po
+++ b/source/ast/svx/messages.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-12-03 18:11+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-12-16 22:12+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-07 13:38+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2025-01-07 13:30+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fitojb@ubuntu.com>\n"
"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/svxmessages/ast/>\n"
"Language: ast\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 5.4.3\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1542022499.000000\n"
#. 3GkZj
@@ -562,15 +562,15 @@ msgctxt "STR_ObjNamePluralGRAFEMF"
msgid "EMFs"
msgstr ""
-#. H2FkB
+#. pCiar
#: include/svx/strings.hrc:116
-msgctxt "STR_ObjNameSingulGRAFEMF"
+msgctxt "STR_ObjNameSingulGRAFPDF"
msgid "PDF"
msgstr ""
-#. tc3Jb
+#. 7zF99
#: include/svx/strings.hrc:117
-msgctxt "STR_ObjNamePluralGRAFEMF"
+msgctxt "STR_ObjNamePluralGRAFPDF"
msgid "PDFs"
msgstr ""
@@ -16657,7 +16657,7 @@ msgstr ""
#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:192
msgctxt "findreplacedialog-mobile|matchcase"
msgid "Ma_tch case"
-msgstr ""
+msgstr "Coincidencia e_xauta"
#. uiV7G
#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:207
@@ -19512,7 +19512,7 @@ msgstr "Comentariu"
#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:75
msgctxt "redlineviewpage|sortbycombobox"
msgid "Document Position"
-msgstr ""
+msgstr "Posición nel documentu"
#. 6GH6F
#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:79
diff --git a/source/ast/sw/messages.po b/source/ast/sw/messages.po
index e957e39c6a9..92f2b2dabe0 100644
--- a/source/ast/sw/messages.po
+++ b/source/ast/sw/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2024-12-18 01:00+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-12-16 22:12+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2025-01-07 13:30+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fitojb@ubuntu.com>\n"
"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/swmessages/ast/>\n"
"Language: ast\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 5.9.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1542195213.000000\n"
#. oKCHH
@@ -13341,7 +13341,7 @@ msgstr ""
#: sw/uiconfig/swriter/ui/commentspanel.ui:55
msgctxt "commentspanel|radiobutton_position"
msgid "Position"
-msgstr ""
+msgstr "Posición"
#. eDjUT
#: sw/uiconfig/swriter/ui/commentspanel.ui:72
@@ -20361,10 +20361,9 @@ msgstr "Comentariu"
#. 2HuG3
#: sw/uiconfig/swriter/ui/managechangessidebar.ui:117
-#, fuzzy
msgctxt "managechangessidebar|writerposition"
msgid "Document Position"
-msgstr "_Posición del documentu"
+msgstr "Posición nel documentu"
#. qy73g
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mastercontextmenu.ui:12
diff --git a/source/az/cui/messages.po b/source/az/cui/messages.po
index 01fd26896ea..103b3f4ed27 100644
--- a/source/az/cui/messages.po
+++ b/source/az/cui/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-12-19 11:06+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-07 13:37+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-14 11:33+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -1940,10 +1940,10 @@ msgctxt "RID_SVXSTR_CANNOTCONVERTURL_ERR"
msgid "The URL <%1> cannot be converted to a filesystem path."
msgstr ""
-#. SHEvj
+#. TtFRR
#: cui/inc/strings.hrc:357
msgctxt "aboutdialog|copyright"
-msgid "Copyright © 2000–2024 LibreOffice contributors."
+msgid "Copyright © 2000–2025 LibreOffice contributors."
msgstr ""
#. WCnhx
diff --git a/source/az/filter/messages.po b/source/az/filter/messages.po
index 724767d212c..fe8eccb4885 100644
--- a/source/az/filter/messages.po
+++ b/source/az/filter/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-11-30 17:36+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-07 13:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-01-15 15:12+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -613,279 +613,297 @@ msgctxt "pdfgeneralpage|embed"
msgid "Hybrid PDF (em_bed ODF file)"
msgstr ""
-#. vzxG2
+#. eNsuA
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:550
msgctxt "pdfgeneralpage|embed|tooltip_text"
-msgid "Creates a PDF that is easily editable in %PRODUCTNAME"
+msgid "Creates a PDF that embeds the original ODF file as an attachment."
msgstr ""
-#. 3tDFv
+#. JS7DG
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:556
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|embed"
-msgid "This setting enables you to export the document as a .pdf file containing two file formats: PDF and ODF."
+msgid "This setting enables you to export the document as a .pdf file containing two file formats: PDF and ODF as an attachment. "
msgstr ""
-#. RAvA6
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:567
-msgctxt "pdfgeneralpage|tagged"
-msgid "_Tagged PDF (add document structure)"
+#. NCgBM
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:583
+msgctxt "pdfgeneralpage|pdf_version|tooltip_text"
+msgid "Select the PDF version. PDF/A version variants creates an ISO 19005 compliant PDF file, ideal for long-term document preservation."
msgstr ""
-#. cAm8Z
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:571
-msgctxt "pdfgeneralpage|tagged|tooltip_text"
-msgid "Includes a document's content structure information in a PDF"
-msgstr ""
-
-#. Btxot
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:577
-msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|tagged"
-msgid "Select to write PDF tags. This can increase file size by huge amounts."
+#. Ac3Ga
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:587
+msgctxt "pdfgeneralpage|pdf_version"
+msgid "PDF 1.7"
msgstr ""
-#. 6sDFd
+#. D6SQE
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:588
-msgctxt "pdfgeneralpage|forms"
-msgid "Create PDF for_m"
+msgctxt "pdfgeneralpage|pdf_version"
+msgid "PDF 2.0"
msgstr ""
-#. 3Vg8V
+#. Pk2QP
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:592
-msgctxt "pdfgeneralpage|forms|tooltip_text"
-msgid "Creates a PDF with fields that can be filled out"
+msgctxt "pdfgeneralpage|pdf_version"
+msgid "PDF/A-4 (PDF 2.0 base)"
msgstr ""
-#. hmxuq
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:598
-msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|forms"
-msgid "Choose to create a PDF form. This can be filled out and printed by the user of the PDF document."
+#. S7DSM
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:599
+msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|pdf_version"
+msgid "Versions can be either the \"classic\" PDF (i.e. PDF 1.7, PDF 2.0) or PDF/A conformant. PDF/A is defined as an electronic document file format for long term preservation and archiving. It allows only a subset of PDF features that are compatible with that use case. For example: All fonts that were used in the source document will be embedded into the generated PDF file. PDF tags will be written."
+msgstr ""
+
+#. te76B
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:620
+msgctxt "pdfgeneralpage|pdf_version"
+msgid "PDF_ Version:"
+msgstr ""
+
+#. VQGHi
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:652
+msgctxt "pdfgeneralpage|pdfua"
+msgid "Universal Accessibilit_y (PDF/UA)"
+msgstr ""
+
+#. 4B3FD
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:656
+msgctxt "pdfgeneralpage|pdfua|tooltip_text"
+msgid "Creates a universal accessibility-compliant PDF file that follows the requirements of PDF/UA (ISO 14289) specifications."
+msgstr ""
+
+#. Birq5
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:662
+msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|pdfua"
+msgid "Creates a universal accessibility-complying PDF file that follows the requirements of PDF/UA (ISO 14289) specifications."
+msgstr ""
+
+#. tCrYc
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:677
+msgctxt "pdfgeneralpage|general_label"
+msgid "General"
msgstr ""
#. B7zan
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:618
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:717
msgctxt "pdfgeneralpage|allowdups"
msgid "Allow duplicate field _names"
msgstr ""
#. D4MmM
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:627
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:726
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|allowdups"
msgid "Allows you to use the same field name for multiple fields in the generated PDF file. If disabled, field names will be exported using generated unique names."
msgstr ""
#. tkPCH
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:643
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:742
msgctxt "pdfgeneralpage|format"
msgid "FDF"
msgstr ""
#. rfzrh
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:644
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:743
msgctxt "pdfgeneralpage|format"
msgid "PDF"
msgstr ""
#. S7caE
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:645
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:744
msgctxt "pdfgeneralpage|format"
msgid "HTML"
msgstr ""
#. HUzsi
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:646
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:745
msgctxt "pdfgeneralpage|format"
msgid "XML"
msgstr ""
#. xbYYC
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:650
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:749
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|format"
msgid "Select the format of submitting forms from within the PDF file."
msgstr ""
#. ECLBB
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:672
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:771
msgctxt "pdfgeneralpage|label7"
msgid "Submit _format:"
msgstr ""
-#. JwEDc
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:703
-msgctxt "pdfgeneralpage|pdfa"
-msgid "Archival (P_DF/A, ISO 19005)"
-msgstr ""
-
-#. qQjPA
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:707
-msgctxt "pdfgeneralpage|pdfa|tooltip_text"
-msgid "Creates an ISO 19005-2 compliant PDF file, ideal for long-term document preservation"
-msgstr ""
-
-#. Zhi5M
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:713
-msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|pdfa"
-msgid "Converts to the PDF/A-2b or PDF/A-1b format. This is defined as an electronic document file format for long term preservation. All fonts that were used in the source document will be embedded into the generated PDF file. PDF tags will be written."
-msgstr ""
-
-#. jmaDc
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:762
-msgctxt "pdfgeneralpage|pdfaversion"
-msgid "PDF_/A version:"
-msgstr ""
-
-#. VQGHi
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:794
-msgctxt "pdfgeneralpage|pdfua"
-msgid "Universal Accessibilit_y (PDF/UA)"
+#. 6sDFd
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:796
+msgctxt "pdfgeneralpage|forms"
+msgid "Create PDF for_m"
msgstr ""
-#. 4B3FD
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:798
-msgctxt "pdfgeneralpage|pdfua|tooltip_text"
-msgid "Creates a universal accessibility-compliant PDF file that follows the requirements of PDF/UA (ISO 14289) specifications."
+#. 3Vg8V
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:800
+msgctxt "pdfgeneralpage|forms|tooltip_text"
+msgid "Creates a PDF with fields that can be filled out"
msgstr ""
-#. Birq5
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:804
-msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|pdfua"
-msgid "Creates a universal accessibility-complying PDF file that follows the requirements of PDF/UA (ISO 14289) specifications."
+#. hmxuq
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:806
+msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|forms"
+msgid "Choose to create a PDF form. This can be filled out and printed by the user of the PDF document."
msgstr ""
-#. Drqkd
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:819
-msgctxt "pdfgeneralpage|label4"
-msgid "General"
+#. 9iu3h
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:821
+msgctxt "pdfgeneralpage|forms_label"
+msgid "Forms"
msgstr ""
#. FQzGc
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:848
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:850
msgctxt "pdfgeneralpage|bookmarks"
msgid "Export outl_ines"
msgstr ""
#. Cc2Um
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:855
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:854
msgctxt "pdfgeneralpage|bookmarks|tooltip_text"
msgid "Export headings along with hyperlinked entries in Table of Contents as PDF bookmarks."
msgstr ""
#. Q3h6b
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:858
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:860
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|bookmarks"
msgid "PDF bookmarks are created for all paragraphs with outline level 1 or greater and for all “Table of Contents” entries with hyperlinks."
msgstr ""
#. kQbPh
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:869
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:871
msgctxt "pdfgeneralpage|exportplaceholders"
msgid "Expo_rt placeholders"
msgstr ""
#. T6RjA
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:878
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:880
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|exportplaceholders"
msgid "Export the placeholders fields visual markings only. The exported placeholder is ineffective."
msgstr ""
#. P4kGd
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:889
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:891
msgctxt "pdfgeneralpage|comments"
msgid "Comm_ents as PDF annotations"
msgstr ""
#. SijbK
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:898
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:900
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|comments"
msgid "Select to export comments of Writer and Calc documents as PDF annotations."
msgstr ""
#. y9evS
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:909
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:911
msgctxt "pdfgeneralpage|emptypages"
msgid "Exp_ort automatically inserted blank pages"
msgstr ""
#. Drp3w
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:918
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:920
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|emptypages"
msgid "If switched on, automatically inserted blank pages are exported to the PDF file. This is best if you are printing the pdf file double-sided. Example: In a book a chapter paragraph style is set to always start with an odd numbered page. If the previous chapter ends on an odd page, then an even numbered blank page is normally automatically inserted. This option controls whether to export that even numbered page or not."
msgstr ""
#. sHqKP
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:929
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:931
msgctxt "pdfgeneralpage|usereferencexobject"
msgid "Use reference XObjects"
msgstr ""
#. avuEd
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:938
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:940
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|usereferencexobject"
msgid "When the option is enabled, then the reference XObject markup is used: viewers have to support this markup to show vector images. Otherwise a fallback bitmap is shown in the viewer."
msgstr ""
#. 2K2cD
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:949
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:951
msgctxt "pdfgeneralpage|hiddenpages"
msgid "Export _hidden pages"
msgstr ""
#. Gr5rf
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:958
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:960
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|hiddenpages"
msgid "Exports document hidden slides."
msgstr ""
#. ghuXR
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:969
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:971
msgctxt "pdfgeneralpage|notes"
msgid "Export _notes pages"
msgstr ""
#. hRjqL
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:978
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:980
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|notes"
msgid "Export also the Notes pages view at the end of the exported PDF presentation document."
msgstr ""
#. BGvC2
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:989
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:991
msgctxt "pdfgeneralpage|onlynotes"
msgid "Export onl_y notes pages"
msgstr ""
#. Mwnea
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:999
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1001
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|onlynotes"
msgid "Exports only the Notes page views."
msgstr ""
#. MpRUp
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1010
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1012
msgctxt "pdfgeneralpage|singlepagesheets"
msgid "Whole sheet export"
msgstr ""
#. jRGAS
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1019
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1021
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|singlepagessheets"
msgid "Ignores each sheet’s paper size, print ranges and shown/hidden status and puts every sheet (even hidden sheets) on exactly one page, which is exactly as small or large as needed to fit the whole contents of the sheet."
msgstr ""
#. DiBsa
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1030
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1032
msgctxt "pdfgeneralpage|commentsinmargin"
msgid "_Comments in margin"
msgstr ""
#. RpDqi
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1039
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1041
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|commentsinmargin"
msgid "Select to export comments of Writer documents in the page margin."
msgstr ""
-#. AcPTB
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1054
-msgctxt "pdfgeneralpage|label9"
+#. RAvA6
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1052
+msgctxt "pdfgeneralpage|tagged"
+msgid "_Tagged PDF (add document structure)"
+msgstr ""
+
+#. cAm8Z
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1056
+msgctxt "pdfgeneralpage|tagged|tooltip_text"
+msgid "Includes a document's content structure information in a PDF"
+msgstr ""
+
+#. Btxot
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1062
+msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|tagged"
+msgid "Select to write PDF tags. This can increase file size by huge amounts."
+msgstr ""
+
+#. kvAZK
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1077
+msgctxt "pdfgeneralpage|structure_label"
msgid "Structure"
msgstr ""
diff --git a/source/az/sfx2/messages.po b/source/az/sfx2/messages.po
index d6a9055ebc5..0b5c248ca69 100644
--- a/source/az/sfx2/messages.po
+++ b/source/az/sfx2/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-12-16 22:56+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-07 13:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-21 19:16+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -3799,7 +3799,7 @@ msgctxt "licensedialog|show"
msgid "_Show License"
msgstr "Lisenziyanı göstər"
-#. p96u8
+#. GrE6V
#: sfx2/uiconfig/ui/licensedialog.ui:68
msgctxt "licensedialog|label"
msgid ""
@@ -3809,7 +3809,7 @@ msgid ""
"\n"
"All trademarks and registered trademarks mentioned herein are the property of their respective owners.\n"
"\n"
-"Copyright © 2000–2024 LibreOffice contributors. All rights reserved.\n"
+"Copyright © 2000–2025 LibreOffice contributors. All rights reserved.\n"
"\n"
"This product was created by %OOOVENDOR, based on OpenOffice.org, which is Copyright 2000, 2011 Oracle and/or its affiliates. %OOOVENDOR acknowledges all community members, please see http://www.libreoffice.org/ for more details."
msgstr ""
diff --git a/source/az/svx/messages.po b/source/az/svx/messages.po
index e8b565a2f1d..061b911708a 100644
--- a/source/az/svx/messages.po
+++ b/source/az/svx/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-12-03 18:11+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-07 13:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-12 11:35+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -570,15 +570,15 @@ msgctxt "STR_ObjNamePluralGRAFEMF"
msgid "EMFs"
msgstr ""
-#. H2FkB
+#. pCiar
#: include/svx/strings.hrc:116
-msgctxt "STR_ObjNameSingulGRAFEMF"
+msgctxt "STR_ObjNameSingulGRAFPDF"
msgid "PDF"
msgstr ""
-#. tc3Jb
+#. 7zF99
#: include/svx/strings.hrc:117
-msgctxt "STR_ObjNamePluralGRAFEMF"
+msgctxt "STR_ObjNamePluralGRAFPDF"
msgid "PDFs"
msgstr ""
diff --git a/source/be/cui/messages.po b/source/be/cui/messages.po
index 01574d00bde..d99c32e0caf 100644
--- a/source/be/cui/messages.po
+++ b/source/be/cui/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-12-19 11:06+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-07 13:37+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-14 11:33+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -1953,10 +1953,10 @@ msgctxt "RID_SVXSTR_CANNOTCONVERTURL_ERR"
msgid "The URL <%1> cannot be converted to a filesystem path."
msgstr ""
-#. SHEvj
+#. TtFRR
#: cui/inc/strings.hrc:357
msgctxt "aboutdialog|copyright"
-msgid "Copyright © 2000–2024 LibreOffice contributors."
+msgid "Copyright © 2000–2025 LibreOffice contributors."
msgstr ""
#. WCnhx
diff --git a/source/be/filter/messages.po b/source/be/filter/messages.po
index a6915205eac..f21b78374ce 100644
--- a/source/be/filter/messages.po
+++ b/source/be/filter/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-11-30 17:36+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-07 13:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-12-10 14:22+0000\n"
"Last-Translator: Мікалай Удодаў <crom-a@tut.by>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -613,279 +613,297 @@ msgctxt "pdfgeneralpage|embed"
msgid "Hybrid PDF (em_bed ODF file)"
msgstr "Гібрыдны PDF (укараніць файл ODF)"
-#. vzxG2
+#. eNsuA
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:550
msgctxt "pdfgeneralpage|embed|tooltip_text"
-msgid "Creates a PDF that is easily editable in %PRODUCTNAME"
-msgstr "Стварае файл PDF, які зручна правіць у %PRODUCTNAME"
+msgid "Creates a PDF that embeds the original ODF file as an attachment."
+msgstr ""
-#. 3tDFv
+#. JS7DG
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:556
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|embed"
-msgid "This setting enables you to export the document as a .pdf file containing two file formats: PDF and ODF."
+msgid "This setting enables you to export the document as a .pdf file containing two file formats: PDF and ODF as an attachment. "
msgstr ""
-#. RAvA6
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:567
-msgctxt "pdfgeneralpage|tagged"
-msgid "_Tagged PDF (add document structure)"
-msgstr "Тэгаваны PDF (дадае структуру дакумента)"
-
-#. cAm8Z
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:571
-msgctxt "pdfgeneralpage|tagged|tooltip_text"
-msgid "Includes a document's content structure information in a PDF"
-msgstr "Уключае ў PDF інфармацыю пра структуру змесціва дакумента"
+#. NCgBM
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:583
+msgctxt "pdfgeneralpage|pdf_version|tooltip_text"
+msgid "Select the PDF version. PDF/A version variants creates an ISO 19005 compliant PDF file, ideal for long-term document preservation."
+msgstr ""
-#. Btxot
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:577
-msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|tagged"
-msgid "Select to write PDF tags. This can increase file size by huge amounts."
+#. Ac3Ga
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:587
+msgctxt "pdfgeneralpage|pdf_version"
+msgid "PDF 1.7"
msgstr ""
-#. 6sDFd
+#. D6SQE
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:588
-msgctxt "pdfgeneralpage|forms"
-msgid "Create PDF for_m"
+msgctxt "pdfgeneralpage|pdf_version"
+msgid "PDF 2.0"
msgstr ""
-#. 3Vg8V
+#. Pk2QP
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:592
-msgctxt "pdfgeneralpage|forms|tooltip_text"
-msgid "Creates a PDF with fields that can be filled out"
-msgstr "Стварае PDF з палямі для запаўнення"
+msgctxt "pdfgeneralpage|pdf_version"
+msgid "PDF/A-4 (PDF 2.0 base)"
+msgstr ""
-#. hmxuq
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:598
-msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|forms"
-msgid "Choose to create a PDF form. This can be filled out and printed by the user of the PDF document."
+#. S7DSM
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:599
+msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|pdf_version"
+msgid "Versions can be either the \"classic\" PDF (i.e. PDF 1.7, PDF 2.0) or PDF/A conformant. PDF/A is defined as an electronic document file format for long term preservation and archiving. It allows only a subset of PDF features that are compatible with that use case. For example: All fonts that were used in the source document will be embedded into the generated PDF file. PDF tags will be written."
+msgstr ""
+
+#. te76B
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:620
+msgctxt "pdfgeneralpage|pdf_version"
+msgid "PDF_ Version:"
+msgstr ""
+
+#. VQGHi
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:652
+msgctxt "pdfgeneralpage|pdfua"
+msgid "Universal Accessibilit_y (PDF/UA)"
+msgstr ""
+
+#. 4B3FD
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:656
+msgctxt "pdfgeneralpage|pdfua|tooltip_text"
+msgid "Creates a universal accessibility-compliant PDF file that follows the requirements of PDF/UA (ISO 14289) specifications."
+msgstr ""
+
+#. Birq5
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:662
+msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|pdfua"
+msgid "Creates a universal accessibility-complying PDF file that follows the requirements of PDF/UA (ISO 14289) specifications."
+msgstr ""
+
+#. tCrYc
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:677
+msgctxt "pdfgeneralpage|general_label"
+msgid "General"
msgstr ""
#. B7zan
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:618
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:717
msgctxt "pdfgeneralpage|allowdups"
msgid "Allow duplicate field _names"
msgstr "Дазваляць аднолькавыя назвы палёў"
#. D4MmM
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:627
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:726
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|allowdups"
msgid "Allows you to use the same field name for multiple fields in the generated PDF file. If disabled, field names will be exported using generated unique names."
msgstr ""
#. tkPCH
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:643
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:742
msgctxt "pdfgeneralpage|format"
msgid "FDF"
msgstr "FDF"
#. rfzrh
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:644
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:743
msgctxt "pdfgeneralpage|format"
msgid "PDF"
msgstr "PDF"
#. S7caE
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:645
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:744
msgctxt "pdfgeneralpage|format"
msgid "HTML"
msgstr "HTML"
#. HUzsi
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:646
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:745
msgctxt "pdfgeneralpage|format"
msgid "XML"
msgstr "XML"
#. xbYYC
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:650
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:749
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|format"
msgid "Select the format of submitting forms from within the PDF file."
msgstr ""
#. ECLBB
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:672
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:771
msgctxt "pdfgeneralpage|label7"
msgid "Submit _format:"
msgstr "Ф_армат падачы:"
-#. JwEDc
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:703
-msgctxt "pdfgeneralpage|pdfa"
-msgid "Archival (P_DF/A, ISO 19005)"
-msgstr ""
-
-#. qQjPA
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:707
-msgctxt "pdfgeneralpage|pdfa|tooltip_text"
-msgid "Creates an ISO 19005-2 compliant PDF file, ideal for long-term document preservation"
-msgstr ""
-
-#. Zhi5M
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:713
-msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|pdfa"
-msgid "Converts to the PDF/A-2b or PDF/A-1b format. This is defined as an electronic document file format for long term preservation. All fonts that were used in the source document will be embedded into the generated PDF file. PDF tags will be written."
-msgstr ""
-
-#. jmaDc
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:762
-msgctxt "pdfgeneralpage|pdfaversion"
-msgid "PDF_/A version:"
+#. 6sDFd
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:796
+msgctxt "pdfgeneralpage|forms"
+msgid "Create PDF for_m"
msgstr ""
-#. VQGHi
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:794
-msgctxt "pdfgeneralpage|pdfua"
-msgid "Universal Accessibilit_y (PDF/UA)"
-msgstr ""
+#. 3Vg8V
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:800
+msgctxt "pdfgeneralpage|forms|tooltip_text"
+msgid "Creates a PDF with fields that can be filled out"
+msgstr "Стварае PDF з палямі для запаўнення"
-#. 4B3FD
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:798
-msgctxt "pdfgeneralpage|pdfua|tooltip_text"
-msgid "Creates a universal accessibility-compliant PDF file that follows the requirements of PDF/UA (ISO 14289) specifications."
+#. hmxuq
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:806
+msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|forms"
+msgid "Choose to create a PDF form. This can be filled out and printed by the user of the PDF document."
msgstr ""
-#. Birq5
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:804
-msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|pdfua"
-msgid "Creates a universal accessibility-complying PDF file that follows the requirements of PDF/UA (ISO 14289) specifications."
+#. 9iu3h
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:821
+msgctxt "pdfgeneralpage|forms_label"
+msgid "Forms"
msgstr ""
-#. Drqkd
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:819
-msgctxt "pdfgeneralpage|label4"
-msgid "General"
-msgstr "Агульнае"
-
#. FQzGc
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:848
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:850
msgctxt "pdfgeneralpage|bookmarks"
msgid "Export outl_ines"
msgstr ""
#. Cc2Um
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:855
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:854
msgctxt "pdfgeneralpage|bookmarks|tooltip_text"
msgid "Export headings along with hyperlinked entries in Table of Contents as PDF bookmarks."
msgstr ""
#. Q3h6b
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:858
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:860
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|bookmarks"
msgid "PDF bookmarks are created for all paragraphs with outline level 1 or greater and for all “Table of Contents” entries with hyperlinks."
msgstr ""
#. kQbPh
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:869
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:871
msgctxt "pdfgeneralpage|exportplaceholders"
msgid "Expo_rt placeholders"
msgstr "Экспартаваць намеснікі"
#. T6RjA
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:878
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:880
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|exportplaceholders"
msgid "Export the placeholders fields visual markings only. The exported placeholder is ineffective."
msgstr ""
#. P4kGd
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:889
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:891
msgctxt "pdfgeneralpage|comments"
msgid "Comm_ents as PDF annotations"
msgstr ""
#. SijbK
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:898
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:900
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|comments"
msgid "Select to export comments of Writer and Calc documents as PDF annotations."
msgstr ""
#. y9evS
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:909
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:911
msgctxt "pdfgeneralpage|emptypages"
msgid "Exp_ort automatically inserted blank pages"
msgstr "Экспартаваць а_ўтаматычна ўстаўленыя пустыя старонкі"
#. Drp3w
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:918
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:920
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|emptypages"
msgid "If switched on, automatically inserted blank pages are exported to the PDF file. This is best if you are printing the pdf file double-sided. Example: In a book a chapter paragraph style is set to always start with an odd numbered page. If the previous chapter ends on an odd page, then an even numbered blank page is normally automatically inserted. This option controls whether to export that even numbered page or not."
msgstr ""
#. sHqKP
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:929
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:931
msgctxt "pdfgeneralpage|usereferencexobject"
msgid "Use reference XObjects"
msgstr "Ужываць спасылачныя XObjects"
#. avuEd
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:938
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:940
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|usereferencexobject"
msgid "When the option is enabled, then the reference XObject markup is used: viewers have to support this markup to show vector images. Otherwise a fallback bitmap is shown in the viewer."
msgstr ""
#. 2K2cD
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:949
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:951
msgctxt "pdfgeneralpage|hiddenpages"
msgid "Export _hidden pages"
msgstr "Экспартаваць схаваныя старонкі"
#. Gr5rf
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:958
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:960
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|hiddenpages"
msgid "Exports document hidden slides."
msgstr ""
#. ghuXR
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:969
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:971
msgctxt "pdfgeneralpage|notes"
msgid "Export _notes pages"
msgstr "Экспартаваць старонкі заўваг"
#. hRjqL
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:978
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:980
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|notes"
msgid "Export also the Notes pages view at the end of the exported PDF presentation document."
msgstr ""
#. BGvC2
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:989
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:991
msgctxt "pdfgeneralpage|onlynotes"
msgid "Export onl_y notes pages"
msgstr "Экспартаваць толькі старо_нкі заўваг"
#. Mwnea
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:999
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1001
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|onlynotes"
msgid "Exports only the Notes page views."
msgstr ""
#. MpRUp
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1010
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1012
msgctxt "pdfgeneralpage|singlepagesheets"
msgid "Whole sheet export"
msgstr ""
#. jRGAS
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1019
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1021
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|singlepagessheets"
msgid "Ignores each sheet’s paper size, print ranges and shown/hidden status and puts every sheet (even hidden sheets) on exactly one page, which is exactly as small or large as needed to fit the whole contents of the sheet."
msgstr ""
#. DiBsa
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1030
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1032
msgctxt "pdfgeneralpage|commentsinmargin"
msgid "_Comments in margin"
msgstr ""
#. RpDqi
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1039
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1041
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|commentsinmargin"
msgid "Select to export comments of Writer documents in the page margin."
msgstr ""
-#. AcPTB
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1054
-msgctxt "pdfgeneralpage|label9"
+#. RAvA6
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1052
+msgctxt "pdfgeneralpage|tagged"
+msgid "_Tagged PDF (add document structure)"
+msgstr "Тэгаваны PDF (дадае структуру дакумента)"
+
+#. cAm8Z
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1056
+msgctxt "pdfgeneralpage|tagged|tooltip_text"
+msgid "Includes a document's content structure information in a PDF"
+msgstr "Уключае ў PDF інфармацыю пра структуру змесціва дакумента"
+
+#. Btxot
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1062
+msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|tagged"
+msgid "Select to write PDF tags. This can increase file size by huge amounts."
+msgstr ""
+
+#. kvAZK
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1077
+msgctxt "pdfgeneralpage|structure_label"
msgid "Structure"
msgstr ""
diff --git a/source/be/sfx2/messages.po b/source/be/sfx2/messages.po
index 334e67199d1..45dd66e6556 100644
--- a/source/be/sfx2/messages.po
+++ b/source/be/sfx2/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-12-16 22:56+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-07 13:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-21 19:17+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -3826,7 +3826,7 @@ msgctxt "licensedialog|show"
msgid "_Show License"
msgstr "Паказаць ліцэнзію"
-#. p96u8
+#. GrE6V
#: sfx2/uiconfig/ui/licensedialog.ui:68
msgctxt "licensedialog|label"
msgid ""
@@ -3836,7 +3836,7 @@ msgid ""
"\n"
"All trademarks and registered trademarks mentioned herein are the property of their respective owners.\n"
"\n"
-"Copyright © 2000–2024 LibreOffice contributors. All rights reserved.\n"
+"Copyright © 2000–2025 LibreOffice contributors. All rights reserved.\n"
"\n"
"This product was created by %OOOVENDOR, based on OpenOffice.org, which is Copyright 2000, 2011 Oracle and/or its affiliates. %OOOVENDOR acknowledges all community members, please see http://www.libreoffice.org/ for more details."
msgstr ""
diff --git a/source/be/svx/messages.po b/source/be/svx/messages.po
index 69d275fe8cf..537996a6337 100644
--- a/source/be/svx/messages.po
+++ b/source/be/svx/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-12-03 18:11+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-07 13:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2020-05-20 11:22+0000\n"
"Last-Translator: sophie <gautier.sophie@gmail.com>\n"
"Language-Team: Belarusian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/svxmessages/be/>\n"
@@ -562,15 +562,15 @@ msgctxt "STR_ObjNamePluralGRAFEMF"
msgid "EMFs"
msgstr "EMFs"
-#. H2FkB
+#. pCiar
#: include/svx/strings.hrc:116
-msgctxt "STR_ObjNameSingulGRAFEMF"
+msgctxt "STR_ObjNameSingulGRAFPDF"
msgid "PDF"
msgstr ""
-#. tc3Jb
+#. 7zF99
#: include/svx/strings.hrc:117
-msgctxt "STR_ObjNamePluralGRAFEMF"
+msgctxt "STR_ObjNamePluralGRAFPDF"
msgid "PDFs"
msgstr ""
diff --git a/source/bg/cui/messages.po b/source/bg/cui/messages.po
index 5b2a8d5944a..e0f71be7da1 100644
--- a/source/bg/cui/messages.po
+++ b/source/bg/cui/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-12-19 11:06+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-07 13:37+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2024-12-18 11:13+0000\n"
"Last-Translator: Mihail Balabanov <m.balabanov@gmail.com>\n"
"Language-Team: Bulgarian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/cuimessages/bg/>\n"
@@ -1955,11 +1955,11 @@ msgctxt "RID_SVXSTR_CANNOTCONVERTURL_ERR"
msgid "The URL <%1> cannot be converted to a filesystem path."
msgstr "URL адресът <%1> не може да се преобразува в път на файловата система."
-#. SHEvj
+#. TtFRR
#: cui/inc/strings.hrc:357
msgctxt "aboutdialog|copyright"
-msgid "Copyright © 2000–2024 LibreOffice contributors."
-msgstr "© 2000–2024 сътрудниците на LibreOffice."
+msgid "Copyright © 2000–2025 LibreOffice contributors."
+msgstr "© 2000–2025 сътрудниците на LibreOffice."
#. WCnhx
#: cui/inc/strings.hrc:358
diff --git a/source/bg/filter/messages.po b/source/bg/filter/messages.po
index 39abd4f9ebc..c4d3e1bb090 100644
--- a/source/bg/filter/messages.po
+++ b/source/bg/filter/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-11-30 17:36+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-07 13:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2024-12-10 14:18+0000\n"
"Last-Translator: Mihail Balabanov <m.balabanov@gmail.com>\n"
"Language-Team: Bulgarian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/filtermessages/bg/>\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 5.4.3\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1562424692.000000\n"
#. 5AQgJ
@@ -611,281 +611,299 @@ msgctxt "pdfgeneralpage|embed"
msgid "Hybrid PDF (em_bed ODF file)"
msgstr "Хибриден PDF (вграждане на ODF файл)"
-#. vzxG2
+#. eNsuA
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:550
msgctxt "pdfgeneralpage|embed|tooltip_text"
-msgid "Creates a PDF that is easily editable in %PRODUCTNAME"
-msgstr "Създава PDF файл, който лесно се редактира в %PRODUCTNAME"
+msgid "Creates a PDF that embeds the original ODF file as an attachment."
+msgstr ""
-#. 3tDFv
+#. JS7DG
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:556
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|embed"
-msgid "This setting enables you to export the document as a .pdf file containing two file formats: PDF and ODF."
-msgstr "Тази настройка ви позволява да експортирате документа като .pdf файл, съдържащ два файлови формата: PDF и ODF."
-
-#. RAvA6
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:567
-msgctxt "pdfgeneralpage|tagged"
-msgid "_Tagged PDF (add document structure)"
-msgstr "Структуриран PDF"
+msgid "This setting enables you to export the document as a .pdf file containing two file formats: PDF and ODF as an attachment. "
+msgstr ""
-#. cAm8Z
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:571
-msgctxt "pdfgeneralpage|tagged|tooltip_text"
-msgid "Includes a document's content structure information in a PDF"
-msgstr "Включва в PDF данни за структурата на съдържанието на документа"
+#. NCgBM
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:583
+msgctxt "pdfgeneralpage|pdf_version|tooltip_text"
+msgid "Select the PDF version. PDF/A version variants creates an ISO 19005 compliant PDF file, ideal for long-term document preservation."
+msgstr ""
-#. Btxot
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:577
-msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|tagged"
-msgid "Select to write PDF tags. This can increase file size by huge amounts."
-msgstr "Отметнете, за да се записват PDF етикети. Това може да увеличи драстично размера на файла."
+#. Ac3Ga
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:587
+msgctxt "pdfgeneralpage|pdf_version"
+msgid "PDF 1.7"
+msgstr ""
-#. 6sDFd
+#. D6SQE
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:588
-msgctxt "pdfgeneralpage|forms"
-msgid "Create PDF for_m"
-msgstr "Създаване на PDF формуляр"
+msgctxt "pdfgeneralpage|pdf_version"
+msgid "PDF 2.0"
+msgstr ""
-#. 3Vg8V
+#. Pk2QP
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:592
-msgctxt "pdfgeneralpage|forms|tooltip_text"
-msgid "Creates a PDF with fields that can be filled out"
-msgstr "Създава PDF файл с полета за попълване"
+msgctxt "pdfgeneralpage|pdf_version"
+msgid "PDF/A-4 (PDF 2.0 base)"
+msgstr ""
-#. hmxuq
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:598
-msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|forms"
-msgid "Choose to create a PDF form. This can be filled out and printed by the user of the PDF document."
-msgstr "Изберете, за да създадете формуляр във формат PDF. Той може да бъде попълнен и отпечатан от потребителя на документа във формат PDF."
+#. S7DSM
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:599
+msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|pdf_version"
+msgid "Versions can be either the \"classic\" PDF (i.e. PDF 1.7, PDF 2.0) or PDF/A conformant. PDF/A is defined as an electronic document file format for long term preservation and archiving. It allows only a subset of PDF features that are compatible with that use case. For example: All fonts that were used in the source document will be embedded into the generated PDF file. PDF tags will be written."
+msgstr ""
+
+#. te76B
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:620
+msgctxt "pdfgeneralpage|pdf_version"
+msgid "PDF_ Version:"
+msgstr ""
+
+#. VQGHi
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:652
+msgctxt "pdfgeneralpage|pdfua"
+msgid "Universal Accessibilit_y (PDF/UA)"
+msgstr "Универсална достъпност (PDF/UA)"
+
+#. 4B3FD
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:656
+msgctxt "pdfgeneralpage|pdfua|tooltip_text"
+msgid "Creates a universal accessibility-compliant PDF file that follows the requirements of PDF/UA (ISO 14289) specifications."
+msgstr "Създава PDF файл, отговарящ на изискванията на спецификацията PDF/UA (ISO 14289) за универсална достъпност."
+
+#. Birq5
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:662
+msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|pdfua"
+msgid "Creates a universal accessibility-complying PDF file that follows the requirements of PDF/UA (ISO 14289) specifications."
+msgstr "Създава PDF файл, отговарящ на изискванията на спецификацията PDF/UA (ISO 14289) за универсална достъпност."
+
+#. tCrYc
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:677
+msgctxt "pdfgeneralpage|general_label"
+msgid "General"
+msgstr ""
#. B7zan
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:618
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:717
msgctxt "pdfgeneralpage|allowdups"
msgid "Allow duplicate field _names"
msgstr "Разрешени са дублирани имена на полета"
#. D4MmM
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:627
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:726
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|allowdups"
msgid "Allows you to use the same field name for multiple fields in the generated PDF file. If disabled, field names will be exported using generated unique names."
msgstr "Позволява ви да използвате едно и също име за няколко полета в генерирания PDF файл. Ако е изключено, полетата ще бъдат експортирани с генерирани уникални имена."
#. tkPCH
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:643
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:742
msgctxt "pdfgeneralpage|format"
msgid "FDF"
msgstr "FDF"
#. rfzrh
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:644
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:743
msgctxt "pdfgeneralpage|format"
msgid "PDF"
msgstr "PDF"
#. S7caE
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:645
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:744
msgctxt "pdfgeneralpage|format"
msgid "HTML"
msgstr "HTML"
#. HUzsi
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:646
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:745
msgctxt "pdfgeneralpage|format"
msgid "XML"
msgstr "XML"
#. xbYYC
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:650
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:749
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|format"
msgid "Select the format of submitting forms from within the PDF file."
msgstr "Изберете формата за изпращане на попълнени формуляри от PDF файла."
#. ECLBB
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:672
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:771
msgctxt "pdfgeneralpage|label7"
msgid "Submit _format:"
msgstr "Формат за изпращане:"
-#. JwEDc
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:703
-msgctxt "pdfgeneralpage|pdfa"
-msgid "Archival (P_DF/A, ISO 19005)"
-msgstr "Архивен (PDF/A, ISO 19005)"
-
-#. qQjPA
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:707
-msgctxt "pdfgeneralpage|pdfa|tooltip_text"
-msgid "Creates an ISO 19005-2 compliant PDF file, ideal for long-term document preservation"
-msgstr "Създава PDF файл според ISO 19005-2, идеален за дълго съхраняване на документа"
-
-#. Zhi5M
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:713
-msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|pdfa"
-msgid "Converts to the PDF/A-2b or PDF/A-1b format. This is defined as an electronic document file format for long term preservation. All fonts that were used in the source document will be embedded into the generated PDF file. PDF tags will be written."
-msgstr "Преобразува към формата PDF/A-2b или PDF/A-1b – файлов формат за дългосрочно съхранение на електронни документи. Всички шрифтове, използвани в документа източник, ще бъдат вградени в създадения PDF файл. Ще бъдат записани етикети на PDF."
-
-#. jmaDc
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:762
-msgctxt "pdfgeneralpage|pdfaversion"
-msgid "PDF_/A version:"
-msgstr "Версия на PDF/A:"
-
-#. VQGHi
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:794
-msgctxt "pdfgeneralpage|pdfua"
-msgid "Universal Accessibilit_y (PDF/UA)"
-msgstr "Универсална достъпност (PDF/UA)"
+#. 6sDFd
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:796
+msgctxt "pdfgeneralpage|forms"
+msgid "Create PDF for_m"
+msgstr "Създаване на PDF формуляр"
-#. 4B3FD
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:798
-msgctxt "pdfgeneralpage|pdfua|tooltip_text"
-msgid "Creates a universal accessibility-compliant PDF file that follows the requirements of PDF/UA (ISO 14289) specifications."
-msgstr "Създава PDF файл, отговарящ на изискванията на спецификацията PDF/UA (ISO 14289) за универсална достъпност."
+#. 3Vg8V
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:800
+msgctxt "pdfgeneralpage|forms|tooltip_text"
+msgid "Creates a PDF with fields that can be filled out"
+msgstr "Създава PDF файл с полета за попълване"
-#. Birq5
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:804
-msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|pdfua"
-msgid "Creates a universal accessibility-complying PDF file that follows the requirements of PDF/UA (ISO 14289) specifications."
-msgstr "Създава PDF файл, отговарящ на изискванията на спецификацията PDF/UA (ISO 14289) за универсална достъпност."
+#. hmxuq
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:806
+msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|forms"
+msgid "Choose to create a PDF form. This can be filled out and printed by the user of the PDF document."
+msgstr "Изберете, за да създадете формуляр във формат PDF. Той може да бъде попълнен и отпечатан от потребителя на документа във формат PDF."
-#. Drqkd
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:819
-msgctxt "pdfgeneralpage|label4"
-msgid "General"
-msgstr "Общи"
+#. 9iu3h
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:821
+msgctxt "pdfgeneralpage|forms_label"
+msgid "Forms"
+msgstr ""
#. FQzGc
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:848
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:850
msgctxt "pdfgeneralpage|bookmarks"
msgid "Export outl_ines"
msgstr "Експортиране на план"
#. Cc2Um
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:855
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:854
msgctxt "pdfgeneralpage|bookmarks|tooltip_text"
msgid "Export headings along with hyperlinked entries in Table of Contents as PDF bookmarks."
msgstr "Експортира заглавията заедно с елементите с хипервръзки в таблицата на съдържанието като показалци на PDF."
#. Q3h6b
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:858
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:860
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|bookmarks"
msgid "PDF bookmarks are created for all paragraphs with outline level 1 or greater and for all “Table of Contents” entries with hyperlinks."
msgstr "Създават се показалци в PDF за всички абзаци с ниво в плана 1 или по-голямо и за всички елементи от „Таблица на съдържанието“ с хипервръзки."
#. kQbPh
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:869
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:871
msgctxt "pdfgeneralpage|exportplaceholders"
msgid "Expo_rt placeholders"
msgstr "Експортиране на запазени места"
#. T6RjA
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:878
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:880
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|exportplaceholders"
msgid "Export the placeholders fields visual markings only. The exported placeholder is ineffective."
msgstr "Експортират се само визуалните маркировки на полетата за запазени места. Експортираните запазени места не са ефективни."
#. P4kGd
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:889
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:891
msgctxt "pdfgeneralpage|comments"
msgid "Comm_ents as PDF annotations"
msgstr "Коментари като анотации в PDF"
#. SijbK
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:898
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:900
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|comments"
msgid "Select to export comments of Writer and Calc documents as PDF annotations."
msgstr "Указва експортиране на коментарите от документи на Writer и Calc като анотации в PDF."
#. y9evS
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:909
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:911
msgctxt "pdfgeneralpage|emptypages"
msgid "Exp_ort automatically inserted blank pages"
msgstr "Експортиране на автоматичните празни страници"
#. Drp3w
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:918
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:920
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|emptypages"
msgid "If switched on, automatically inserted blank pages are exported to the PDF file. This is best if you are printing the pdf file double-sided. Example: In a book a chapter paragraph style is set to always start with an odd numbered page. If the previous chapter ends on an odd page, then an even numbered blank page is normally automatically inserted. This option controls whether to export that even numbered page or not."
msgstr "Ако е включено, в PDF файла се експортират автоматично вмъкнатите празни страници. Това е най-добре, ако ще го отпечатвате двустранно. Пример: в книга абзацният стил за глава е настроен да започва винаги на страница с нечетен номер. Ако предишната глава завършва на нечетна страница, обикновено автоматично се вмъква празна четна страница. Тази настройка определя дали въпросната четна страница да се експортира, или не."
#. sHqKP
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:929
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:931
msgctxt "pdfgeneralpage|usereferencexobject"
msgid "Use reference XObjects"
msgstr "Използване на референтни XObjects"
#. avuEd
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:938
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:940
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|usereferencexobject"
msgid "When the option is enabled, then the reference XObject markup is used: viewers have to support this markup to show vector images. Otherwise a fallback bitmap is shown in the viewer."
msgstr "Когато настройката е включена, се използват маркери за референтни XObjects: визуализаторите трябва да поддържат тези маркери, за да показват векторни изображения. В противен случай във визуализатора се показва резервно растерно изображение."
#. 2K2cD
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:949
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:951
msgctxt "pdfgeneralpage|hiddenpages"
msgid "Export _hidden pages"
msgstr "Експортиране на скритите страници"
#. Gr5rf
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:958
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:960
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|hiddenpages"
msgid "Exports document hidden slides."
msgstr "Експортира скритите кадри на документа."
#. ghuXR
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:969
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:971
msgctxt "pdfgeneralpage|notes"
msgid "Export _notes pages"
msgstr "Експортиране на страниците с бележки"
#. hRjqL
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:978
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:980
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|notes"
msgid "Export also the Notes pages view at the end of the exported PDF presentation document."
msgstr "В края на експортирания PDF документ с презентация ще се експортират и страниците с бележки."
#. BGvC2
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:989
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:991
msgctxt "pdfgeneralpage|onlynotes"
msgid "Export onl_y notes pages"
msgstr "Експортиране само на страниците с бележки"
#. Mwnea
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:999
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1001
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|onlynotes"
msgid "Exports only the Notes page views."
msgstr "Ще се експортират само изгледите на страници с бележки."
#. MpRUp
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1010
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1012
msgctxt "pdfgeneralpage|singlepagesheets"
msgid "Whole sheet export"
msgstr "Експортиране на цели листове"
#. jRGAS
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1019
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1021
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|singlepagessheets"
msgid "Ignores each sheet’s paper size, print ranges and shown/hidden status and puts every sheet (even hidden sheets) on exactly one page, which is exactly as small or large as needed to fit the whole contents of the sheet."
msgstr "Игнорира размера на хартията на всеки лист, диапазоните за печат и състоянието „показан/скрит“ и разполага всеки лист (дори скритите) на точно една страница, която е точно толкова малка или голяма, колкото е необходимо, за да се побере цялото съдържание на листа."
#. DiBsa
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1030
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1032
msgctxt "pdfgeneralpage|commentsinmargin"
msgid "_Comments in margin"
msgstr "Коментари в полето"
#. RpDqi
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1039
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1041
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|commentsinmargin"
msgid "Select to export comments of Writer documents in the page margin."
msgstr "Изберете, за да се експортират коментарите на документите на Writer в полетата на страниците."
-#. AcPTB
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1054
-msgctxt "pdfgeneralpage|label9"
+#. RAvA6
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1052
+msgctxt "pdfgeneralpage|tagged"
+msgid "_Tagged PDF (add document structure)"
+msgstr "Структуриран PDF"
+
+#. cAm8Z
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1056
+msgctxt "pdfgeneralpage|tagged|tooltip_text"
+msgid "Includes a document's content structure information in a PDF"
+msgstr "Включва в PDF данни за структурата на съдържанието на документа"
+
+#. Btxot
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1062
+msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|tagged"
+msgid "Select to write PDF tags. This can increase file size by huge amounts."
+msgstr "Отметнете, за да се записват PDF етикети. Това може да увеличи драстично размера на файла."
+
+#. kvAZK
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1077
+msgctxt "pdfgeneralpage|structure_label"
msgid "Structure"
-msgstr "Структура"
+msgstr ""
#. QEAua
#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:29
diff --git a/source/bg/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/source/bg/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
index 1147ed75ce1..b2017b793c1 100644
--- a/source/bg/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
+++ b/source/bg/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-12-21 18:03+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-07 13:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2024-09-22 09:45+0000\n"
"Last-Translator: Mihail Balabanov <m.balabanov@gmail.com>\n"
"Language-Team: Bulgarian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsbasicshared/bg/>\n"
@@ -30994,15 +30994,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Text:</emph> The string to replace the string expression (<emph>Mid subroutine</emph>)."
msgstr ""
-#. DQN8d
-#: 03120306.xhp
-msgctxt ""
-"03120306.xhp\n"
-"bas_id251731518141762\n"
-"help.text"
-msgid "func1:"
-msgstr ""
-
#. i7G63
#: 03120306.xhp
msgctxt ""
@@ -31021,15 +31012,6 @@ msgctxt ""
msgid "MsgBox text ' text is not modified"
msgstr ""
-#. DuyJD
-#: 03120306.xhp
-msgctxt ""
-"03120306.xhp\n"
-"bas_id91731518142552\n"
-"help.text"
-msgid "stmt1:"
-msgstr ""
-
#. Wg8pU
#: 03120306.xhp
msgctxt ""
@@ -31039,15 +31021,6 @@ msgctxt ""
msgid "MsgBox text ' returns \"This is the new Text\""
msgstr ""
-#. wzFVC
-#: 03120306.xhp
-msgctxt ""
-"03120306.xhp\n"
-"bas_id651731518274713\n"
-"help.text"
-msgid "func2:"
-msgstr ""
-
#. 6FGfy
#: 03120306.xhp
msgctxt ""
@@ -31057,15 +31030,6 @@ msgctxt ""
msgid "MsgBox Mid(start:=10, string:=\"The quick brown fox ..\") ' shows \" brown fox ..\""
msgstr ""
-#. td8sM
-#: 03120306.xhp
-msgctxt ""
-"03120306.xhp\n"
-"bas_id291731517149800\n"
-"help.text"
-msgid "stmt2:"
-msgstr ""
-
#. c6TTN
#: 03120306.xhp
msgctxt ""
@@ -31075,15 +31039,6 @@ msgctxt ""
msgid "MsgBox text ' returns \"This is a new Phrase\""
msgstr ""
-#. QaBwC
-#: 03120306.xhp
-msgctxt ""
-"03120306.xhp\n"
-"par_idm1341550256\n"
-"help.text"
-msgid "End Sub"
-msgstr ""
-
#. t5jGn
#: 03120307.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/bg/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po b/source/bg/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po
index 593565b4a44..fd389344f14 100644
--- a/source/bg/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po
+++ b/source/bg/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-12-21 18:03+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-07 13:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2024-10-24 09:45+0000\n"
"Last-Translator: Mihail Balabanov <m.balabanov@gmail.com>\n"
"Language-Team: Bulgarian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsbasicshared03/bg/>\n"
@@ -19456,13 +19456,13 @@ msgctxt ""
msgid "The code snippets presented next are equivalent. They show alternative ways to raise an exception with code 2100."
msgstr ""
-#. 6wEJq
+#. Dz9pE
#: sf_exception.xhp
msgctxt ""
"sf_exception.xhp\n"
"par_id851587219824597\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Number</emph>: The error code, as a number or as a string. Default value is that of <literal>Err</literal> Basic builtin function."
+msgid "<emph>Number</emph>: The error code, as a number or as a string. Default value is that of <literal>Err</literal> Basic builtin function, in which case <literal>Number</literal> is optional."
msgstr ""
#. 7zRRT
diff --git a/source/bg/helpcontent2/source/text/scalc/00.po b/source/bg/helpcontent2/source/text/scalc/00.po
index c7831043e24..0dc948cbea3 100644
--- a/source/bg/helpcontent2/source/text/scalc/00.po
+++ b/source/bg/helpcontent2/source/text/scalc/00.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-12-16 22:56+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-07 13:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2024-12-18 11:21+0000\n"
"Last-Translator: Mihail Balabanov <m.balabanov@gmail.com>\n"
"Language-Team: Bulgarian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc00/bg/>\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 5.9.1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Project-Style: openoffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1555408153.000000\n"
@@ -4940,14 +4940,59 @@ msgctxt ""
msgid "Refresh Range"
msgstr "Опресняване на диапазон"
-#. xpDxc
+#. fCXXc
+#: 00000412.xhp
+msgctxt ""
+"00000412.xhp\n"
+"par_id301736198469192\n"
+"help.text"
+msgid "With cursor placed in a pivot table:"
+msgstr ""
+
+#. SYJda
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
"par_idN10B8F\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"grouping\">Choose <emph>Data - Group and Outline - Group</emph>.</variable>"
-msgstr "<variable id=\"grouping\">Изберете <emph>Данни - Групиране и план - Групиране</emph>.</variable>"
+msgid "Choose <menuitem>Data - Group and Outline - Group</menuitem>."
+msgstr ""
+
+#. J9DZa
+#: 00000412.xhp
+msgctxt ""
+"00000412.xhp\n"
+"par_id431736198551350\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>Data - Group</menuitem>"
+msgstr ""
+
+#. xqGyi
+#: 00000412.xhp
+msgctxt ""
+"00000412.xhp\n"
+"par_id961736198706930\n"
+"help.text"
+msgid "On the <menuitem>Data</menuitem> menu of the <menuitem>Data</menuitem> tab, choose <menuitem>Group</menuitem>"
+msgstr ""
+
+#. daheD
+#: 00000412.xhp
+msgctxt ""
+"00000412.xhp\n"
+"par_id1001736198726165\n"
+"help.text"
+msgid "<image src=\"cmd/lc_group.svg\" id=\"img_id451736198726165\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id831736198726165\">Icon Group</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#. 7PcLz
+#: 00000412.xhp
+msgctxt ""
+"00000412.xhp\n"
+"par_id921736198726165\n"
+"help.text"
+msgid "Group"
+msgstr ""
#. H3Yzw
#: 00000412.xhp
diff --git a/source/bg/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/bg/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
index 0daa2ab9a45..f23635e2891 100644
--- a/source/bg/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
+++ b/source/bg/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-12-21 18:03+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-07 13:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2024-11-13 09:45+0000\n"
"Last-Translator: Mihail Balabanov <m.balabanov@gmail.com>\n"
"Language-Team: Bulgarian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc01/bg/>\n"
@@ -49274,6 +49274,15 @@ msgctxt ""
msgid "Grouping"
msgstr "Групиране"
+#. 7vCAT
+#: 12090400.xhp
+msgctxt ""
+"12090400.xhp\n"
+"bm_id321736196693683\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>pivot table;group by numbers</bookmark_value><bookmark_value>pivot table;group by dates</bookmark_value>"
+msgstr ""
+
#. ErD98
#: 12090400.xhp
msgctxt ""
@@ -51767,13 +51776,13 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"cellstyleh1\"><link href=\"text/scalc/01/cell_styles.xhp\">Cell Styles</link></variable>"
msgstr ""
-#. Kavia
+#. NPXRG
#: cell_styles.xhp
msgctxt ""
"cell_styles.xhp\n"
"par_id491719006818603\n"
"help.text"
-msgid "Displays a list ofavailable Cell Styles."
+msgid "Displays a list of available Cell Styles."
msgstr ""
#. AZNrM
@@ -52280,60 +52289,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/guide/data_forms.xhp\">Document Forms</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/guide/data_forms.xhp\">Документи с формуляри</link>"
-#. sATUB
-#: data_provider.xhp
-msgctxt ""
-"data_provider.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Data Provider for Spreadsheet"
-msgstr "Доставчик на данни за електронна таблица"
-
-#. pDCUD
-#: data_provider.xhp
-msgctxt ""
-"data_provider.xhp\n"
-"bm_id240920171018528200\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>data provider;for spreadsheets</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>доставчик на данни;за електронни таблици</bookmark_value>"
-
-#. LwDBX
-#: data_provider.xhp
-msgctxt ""
-"data_provider.xhp\n"
-"hd_id240920171003006302\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/data_provider.xhp\">Data Provider for Spreadsheets</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/data_provider.xhp\">Доставчик на данни за електронни таблици</link>"
-
-#. VGbJ5
-#: data_provider.xhp
-msgctxt ""
-"data_provider.xhp\n"
-"par_id240920171003293400\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Data Provider for Spreadsheets</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Доставчик на данни за електронни таблици</ahelp>"
-
-#. bGcMX
-#: data_provider.xhp
-msgctxt ""
-"data_provider.xhp\n"
-"par_id240920171007389295\n"
-"help.text"
-msgid "Menu <item type=\"menuitem\">Data – Data Provider...</item>"
-msgstr "Меню <item type=\"menuitem\">Данни - Доставчик на данни...</item>"
-
-#. kmBF6
-#: data_provider.xhp
-msgctxt ""
-"data_provider.xhp\n"
-"par_id240920171007419799\n"
-"help.text"
-msgid "Data Provider"
-msgstr "Доставчик на данни"
-
#. BGquS
#: databar_more_options.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/bg/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/source/bg/helpcontent2/source/text/shared/00.po
index 6735edabf02..ec4ae109160 100644
--- a/source/bg/helpcontent2/source/text/shared/00.po
+++ b/source/bg/helpcontent2/source/text/shared/00.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-10-04 15:42+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-07 13:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2024-07-01 09:45+0000\n"
"Last-Translator: Mihail Balabanov <m.balabanov@gmail.com>\n"
"Language-Team: Bulgarian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared00/bg/>\n"
@@ -11446,14 +11446,23 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"accessibility\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - Accessibility</emph>.</variable>"
msgstr "<variable id=\"accessibility\">Изберете <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Инструменти - Настройки</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - Достъпност</emph>.</variable>"
-#. CLqN3
+#. e9ieB
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3144746\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"appearance\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - Application Colors</emph>.</variable>"
-msgstr "<variable id=\"appearance\">Изберете <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Инструменти - Настройки</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - Цветове на приложенията</emph>.</variable>"
+msgid "Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - %PRODUCTNAME - Appearance</menuitem>."
+msgstr ""
+
+#. Q5ez3
+#: 00000406.xhp
+msgctxt ""
+"00000406.xhp\n"
+"par_id961735852478818\n"
+"help.text"
+msgid "<keycode>Alt + F12</keycode>, then select <menuitem>%PRODUCTNAME - Appearance</menuitem>"
+msgstr ""
#. qoCvG
#: 00000406.xhp
diff --git a/source/bg/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/bg/helpcontent2/source/text/shared/01.po
index 16d90180dcf..2606f48b2d8 100644
--- a/source/bg/helpcontent2/source/text/shared/01.po
+++ b/source/bg/helpcontent2/source/text/shared/01.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-12-21 18:03+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-07 13:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2024-11-29 09:45+0000\n"
"Last-Translator: Mihail Balabanov <m.balabanov@gmail.com>\n"
"Language-Team: Bulgarian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared01/bg/>\n"
@@ -7280,6 +7280,15 @@ msgctxt ""
msgid "Paste Special"
msgstr "Специално поставяне"
+#. dtwoT
+#: 02070000.xhp
+msgctxt ""
+"02070000.xhp\n"
+"bm_id591736114105911\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>paste;paste special</bookmark_value><bookmark_value>copy;paste special</bookmark_value><bookmark_value>paste special</bookmark_value><bookmark_value>paste special;text</bookmark_value><bookmark_value>paste special;numbers</bookmark_value><bookmark_value>paste special;date & time</bookmark_value><bookmark_value>paste special;comments</bookmark_value><bookmark_value>paste special;formats</bookmark_value><bookmark_value>paste special;formula</bookmark_value><bookmark_value>paste special;objects</bookmark_value><bookmark_value>paste special;transpose</bookmark_value>"
+msgstr ""
+
#. KcyHo
#: 02070000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/bg/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/bg/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
index 97789584b2e..305e0aa1172 100644
--- a/source/bg/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
+++ b/source/bg/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-12-21 18:03+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-11-01 09:45+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-07 13:38+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-12-30 22:17+0000\n"
"Last-Translator: Mihail Balabanov <m.balabanov@gmail.com>\n"
"Language-Team: Bulgarian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsharedguide/bg/>\n"
"Language: bg\n"
@@ -10320,7 +10320,7 @@ msgctxt ""
"par_id3204443\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/How_to_use_digital_Signatures\">English Wiki page on digital signatures</link>"
-msgstr "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/How_to_use_digital_Signatures\">Уикистраница на английски за цифровите подписи</link>"
+msgstr "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/How_to_use_digital_Signatures\">Уикистраница на английски относно цифровите подписи</link>"
#. p8TL7
#: digital_signatures.xhp
@@ -10527,7 +10527,7 @@ msgctxt ""
"par_id3204443\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/How_to_use_digital_Signatures\">English Wiki page on digital signatures</link>"
-msgstr "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/How_to_use_digital_Signatures\">Уикистраница на английски за цифровите подписи</link>"
+msgstr "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/How_to_use_digital_Signatures\">Уикистраница на английски относно цифровите подписи</link>"
#. bZGSc
#: digitalsign_receive.xhp
@@ -10878,7 +10878,7 @@ msgctxt ""
"par_id0102033\n"
"help.text"
msgid "The following two options are turned on by default on new installations."
-msgstr ""
+msgstr "Следващите две настройки са включени по подразбиране в нови инсталации."
#. 6GmAr
#: doc_autosave.xhp
@@ -11004,7 +11004,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10888\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Videos/Preventing_data_disaster\">Wiki article about preventing data loss when working on documents</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Videos/Preventing_data_disaster\">Уики статия относно предотвратяването на загуба на данни при работа върху документи</link>"
#. tqq3b
#: doc_open.xhp
@@ -12327,7 +12327,7 @@ msgctxt ""
"par_id521605621252890\n"
"help.text"
msgid "If a crash report is sent successfully, a dialog box will provide a URL for your report. To see the report, copy the URL and paste into a web browser."
-msgstr ""
+msgstr "Ако успешно бъде изпратен доклад за грешка, в диалогов прозорец ще се покаже URL адрес. За да видите доклада, копирайте URL адреса и го поставете в уеббраузър."
#. 3PFBB
#: error_report.xhp
@@ -12354,7 +12354,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154366\n"
"help.text"
msgid "The crash report sends information about the error type that caused the crash and the process memory contents at the time of the crash. The memory contents include: a list of loaded libraries and their version number; a list of the current threads with the contents of their stack memory and processor register states. The memory trace is gathered locally by standard system tools: <literal>dbghelp.dll</literal> on Windows systems; <literal>clone()</literal>, <literal>ptrace()</literal> and <literal>/proc</literal> directory on Linux systems."
-msgstr ""
+msgstr "Докладът за срив съдържа информация за вида на грешката, предизвикала срива, и съдържанието на паметта на процеса в момента на срива. Съдържанието на паметта включва: списък на заредените библиотеки и номерата на версиите им; списък на текущите нишки със съдържанието на стековата им памет и състоянията на регистрите на процесора. Извлечението от паметта се събира локално чрез стандартни системни инструменти: <literal>dbghelp.dll</literal> при системи с Windows; <literal>clone()</literal>, <literal>ptrace()</literal> и директорията <literal>/proc</literal> при системи с Linux."
#. 73oD2
#: error_report.xhp
@@ -12365,13 +12365,13 @@ msgctxt ""
msgid "Information is also sent about the %PRODUCTNAME version, the operating system name and version, and the computing hardware (CPU type and features; total RAM memory size; graphics device and driver)."
msgstr "Изпраща се информация и за версията на %PRODUCTNAME, име и версия на операционната система и данни за хардуера (тип и характеристики на ЦП; общ обем на оперативната памет (RAM); графично устройство и драйвер)."
-#. 88oRH
+#. BAF8D
#: error_report.xhp
msgctxt ""
"error_report.xhp\n"
"par_id3150504\n"
"help.text"
-msgid "The crash report is anonymous. No identification information is sent and no document content is sent. The report data are sent as a multipart HTTP POST request. See also the <link href=\"https://www.libreoffice.org/about-us/privacy/privacy-policy-en/\">Privacy Policy - section 1.XI</link>"
+msgid "The crash report is anonymous. No identification information is sent and no document content is sent. The report data are sent as a multipart HTTP POST request. See also the <link href=\"https://www.libreoffice.org/about-us/privacy/privacy-policy-en/\">Privacy Policy - section I.XI</link>"
msgstr ""
#. bfTEL
@@ -12381,7 +12381,7 @@ msgctxt ""
"par_id711605615413001\n"
"help.text"
msgid "Vendors like Ubuntu or Apple package their own crash reporter in their version of %PRODUCTNAME. No data is sent to The Document Foundation."
-msgstr ""
+msgstr "Доставчици като Ubuntu или Apple пакетират свой собствен инструмент за докладване на сривове в своята версия на %PRODUCTNAME. Те не изпращат данни към The Document Foundation."
#. uD7Ga
#: export_ms.xhp
@@ -13335,7 +13335,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106B8\n"
"help.text"
msgid "The <link href=\"text/shared/02/fontwork_toolbar.xhp\"><emph>Fontwork</emph></link> toolbar is displayed. If you do not see the <emph>Fontwork</emph> toolbar, choose <menuitem>View - Toolbars - Fontwork</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Ще се покаже лентата с инструменти <link href=\"text/shared/02/fontwork_toolbar.xhp\"><emph>Fontwork</emph></link>. Ако не виждате лентата <emph>Fontwork</emph>, изберете <menuitem>Изглед - Ленти с инструменти - Fontwork</menuitem>."
#. 2ZjWo
#: fontwork.xhp
@@ -13434,7 +13434,7 @@ msgctxt ""
"par_idN108E7\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/02/fontwork_toolbar.xhp\">Fontwork toolbar</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/fontwork_toolbar.xhp\">Лента Fontwork</link>"
#. ARjce
#: formfields.xhp
@@ -13848,7 +13848,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Graphics Export Parameters"
-msgstr ""
+msgstr "Параметри за експортиране на графика"
#. peDaT
#: graphic_export_params.xhp
@@ -13857,7 +13857,7 @@ msgctxt ""
"bm_id351724339708401\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>command line;graphics export parameters</bookmark_value><bookmark_value>graphics export parameters;command line</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>команден ред;параметри за експортиране на графика</bookmark_value><bookmark_value>параметри за експортиране на графика; команден ред</bookmark_value>"
#. HQAYC
#: graphic_export_params.xhp
@@ -13866,7 +13866,7 @@ msgctxt ""
"hd_id451724164093001\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/shared/guide/graphic_export_params.xhp\">Command Line Graphics Export Parameters</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/shared/guide/graphic_export_params.xhp\">Параметри на командния ред за експортиране на графика</link></variable>"
#. Y3gBR
#: graphic_export_params.xhp
@@ -13875,7 +13875,7 @@ msgctxt ""
"par_id951724164093004\n"
"help.text"
msgid "The graphic filters accepts a string of options containing graphics properties for export."
-msgstr ""
+msgstr "Филтрите за графика приемат низ с настройки, съдържащ свойства на графиката за експортиране."
#. W9M2B
#: graphic_export_params.xhp
@@ -13884,7 +13884,7 @@ msgctxt ""
"hd_id971682091492801\n"
"help.text"
msgid "Examples:"
-msgstr ""
+msgstr "Примери:"
#. P9bGF
#: graphic_export_params.xhp
@@ -13893,7 +13893,7 @@ msgctxt ""
"hd_id791724167167714\n"
"help.text"
msgid "Convert Draw document to PNG"
-msgstr ""
+msgstr "Преобразуване на документ на Draw към PNG"
#. GgKh5
#: graphic_export_params.xhp
@@ -13902,7 +13902,7 @@ msgctxt ""
"hd_id921724167182882\n"
"help.text"
msgid "Convert Writer document to JPEG"
-msgstr ""
+msgstr "Преобразуване на документ на Writer към JPEG"
#. jDC22
#: graphic_export_params.xhp
@@ -13911,7 +13911,7 @@ msgctxt ""
"par_id861724340280254\n"
"help.text"
msgid "The string of properties options is written in JSON notation."
-msgstr ""
+msgstr "Низът с настройки на свойствата се пише в нотация JSON."
#. 3jQpg
#: graphic_export_params.xhp
@@ -13920,7 +13920,7 @@ msgctxt ""
"par_id131724342007878\n"
"help.text"
msgid "The valid API names are <literal>[writer|impress|calc|draw]_[png|jpg|svg|webp]_Export</literal>, depending on the source document and output format."
-msgstr ""
+msgstr "Валидните имена на API са <literal>[writer|impress|calc|draw]_[png|jpg|svg|webp]_Export</literal> в зависимост от документа източник и крайния формат."
#. wNG7Z
#: graphic_export_params.xhp
@@ -13929,7 +13929,7 @@ msgctxt ""
"hd_id691724164786120\n"
"help.text"
msgid "Properties"
-msgstr ""
+msgstr "Свойства"
#. Jin8y
#: graphic_export_params.xhp
@@ -13938,7 +13938,7 @@ msgctxt ""
"par_id101724164562519\n"
"help.text"
msgid "Property"
-msgstr ""
+msgstr "Свойство"
#. w5ToD
#: graphic_export_params.xhp
@@ -13947,7 +13947,7 @@ msgctxt ""
"par_id761724164562520\n"
"help.text"
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "Тип"
#. 8VUnD
#: graphic_export_params.xhp
@@ -13956,7 +13956,7 @@ msgctxt ""
"par_id711724164562521\n"
"help.text"
msgid "Value"
-msgstr ""
+msgstr "Стойност"
#. GG597
#: graphic_export_params.xhp
@@ -13965,7 +13965,7 @@ msgctxt ""
"par_id811724165572825\n"
"help.text"
msgid "XDrawPage (not for command line)"
-msgstr ""
+msgstr "XDrawPage (не за командния ред)"
#. PydiW
#: groups.xhp
@@ -19959,7 +19959,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153748\n"
"help.text"
msgid "Microsoft Office 2016"
-msgstr ""
+msgstr "Microsoft Office"
#. LN4XR
#: microsoft_terms.xhp
@@ -20049,7 +20049,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151041\n"
"help.text"
msgid "Navigation Pane"
-msgstr ""
+msgstr "Панел за навигация"
#. HMXqC
#: microsoft_terms.xhp
@@ -20085,7 +20085,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153573\n"
"help.text"
msgid "Line and Page Breaks"
-msgstr ""
+msgstr "Редове и нови страници (Lines and Page Breaks)"
#. f9cze
#: microsoft_terms.xhp
@@ -20130,7 +20130,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152940\n"
"help.text"
msgid "Show Markup"
-msgstr ""
+msgstr "Показване на коректура (Show Markup)"
#. LwNbJ
#: microsoft_terms.xhp
@@ -20148,7 +20148,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153950\n"
"help.text"
msgid "Refresh All (in Excel)"
-msgstr ""
+msgstr "Обновяване на всичко (Refresh All) в Excel"
#. LKfBd
#: microsoft_terms.xhp
@@ -20166,7 +20166,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145643\n"
"help.text"
msgid "AutoCorrect"
-msgstr ""
+msgstr "Автокорекция"
#. Livpv
#: microsoft_terms.xhp
@@ -22533,7 +22533,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10748\n"
"help.text"
msgid "If a text cut or copied from Writer is surrounded by spaces it will be considered as a set of words. When pasted, Writer will surround it smartly by spaces to keep it as a set of words: separated by spaces from other characters but avoiding any duplication of spaces. If the text is pasted as Unformatted Text, this consideration is ignored and the text is pasted as is, without adding any spaces."
-msgstr ""
+msgstr "Ако текст, изрязан или копиран от Writer, е ограден с интервали, той ще бъде смятан за последователност от думи. При поставяне Writer ще го огради интелигентно с интервали, за да го запази като съвкупност от думи: отделен с интервали от околните знаци, но без интервалите да се дублират. Ако текстът бъде поставен като „Неформатиран текст“, това съображение се пропуска и той се поставя както е, без да се добавят интервали."
#. BEuwF
#: pasting.xhp
@@ -24261,7 +24261,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150088\n"
"help.text"
msgid "For example, for graphics inserted in Writer: Choose <emph>Format - Image - Properties - Position and Size</emph> tab. Under <emph>Protect</emph>, mark <emph>Contents</emph>, <emph>Position</emph> and/or <emph>Size</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Например за графика, вмъкната в Writer: изберете раздела <emph>Форматиране - Изображение - Свойства - Позиция и размер</emph>. В <emph>Защита</emph> отметнете <emph>Съдържание</emph>, <emph>Позиция</emph> и/или <emph>Размер</emph>."
#. 2qB2F
#: protection.xhp
@@ -24279,7 +24279,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153657\n"
"help.text"
msgid "For example, for graphics inserted in Writer: Choose <emph>Format - Image - Properties - Position and Size</emph> tab. Under <emph>Protect</emph>, unmark as appropriate."
-msgstr ""
+msgstr "Например за графика, вмъкната в Writer: изберете раздела <emph>Форматиране - Изображение - Свойства - Позиция и размер</emph>. В <emph>Защита</emph> премахнете отметките от желаните полета."
#. o2ioR
#: protection.xhp
@@ -27177,7 +27177,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149403\n"
"help.text"
msgid "<emph>--show[=N]</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>--show[=N]</emph>"
#. stFL2
#: start_parameters.xhp
@@ -27186,7 +27186,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153838\n"
"help.text"
msgid "Opens and starts the slideshow of the following presentation documents immediately. Files are closed after the showing. <literal>N</literal> in the example refers to the slide number and, when it is provided, they start at that slide."
-msgstr ""
+msgstr "Отваря и стартира прожекцията на следващите презентации незабавно. Файловете се затварят след показването. <literal>N</literal> в примера означава номера на кадър и когато е зададено, те започват от съответния кадър."
#. 5R6iA
#: start_parameters.xhp
diff --git a/source/bg/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/bg/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
index 0f5342e7d5e..2579a8afcc9 100644
--- a/source/bg/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
+++ b/source/bg/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-12-19 11:07+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-07 13:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2024-11-13 09:45+0000\n"
"Last-Translator: Mihail Balabanov <m.balabanov@gmail.com>\n"
"Language-Team: Bulgarian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsharedoptionen/bg/>\n"
@@ -4418,14 +4418,14 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/optprintpage/trans\">Mark this check box if you always want to be warned if transparent objects are contained in the document.</ahelp> If you print such a document, a dialog appears in which you can select if the transparency is to be printed in this print instruction."
msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/optprintpage/trans\">Отметнете това поле, ако желаете да бъдете предупреждавани за наличието на прозрачни обекти в документа.</ahelp> Ако отпечатвате документ с прозрачни обекти, ще се покаже диалогов прозорец, в който можете да изберете дали в конкретния случай да се отпечата прозрачността."
-#. fFCuQ
+#. EfRk8
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
"01012000.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "Application Colors"
-msgstr "Цветове на приложенията"
+msgid "Appearance"
+msgstr ""
#. QPR5c
#: 01012000.xhp
@@ -4436,41 +4436,32 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>colors; appearance</bookmark_value><bookmark_value>options; appearance</bookmark_value><bookmark_value>appearance options</bookmark_value><bookmark_value>colors; applications</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>цветове; облик</bookmark_value><bookmark_value>настройки; облик</bookmark_value><bookmark_value>облик, настройки за</bookmark_value><bookmark_value>цветове;на приложения</bookmark_value>"
-#. PiG6i
+#. 6JABC
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
"01012000.xhp\n"
-"hd_id3153527\n"
+"hd_id811734798444527\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"AppColors_h1\"><link href=\"text/shared/optionen/01012000.xhp\">Application Colors</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"AppColors_h1\"><link href=\"text/shared/optionen/01012000.xhp\">Цветове на приложенията</link></variable>"
+msgid "<variable id=\"AppColors_h1\"><link href=\"text/shared/optionen/01012000.xhp\">Appearance</link></variable>"
+msgstr ""
-#. Xs6ky
+#. BRMo5
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
"01012000.xhp\n"
"par_id3145120\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Sets the colors for the $[officename] user interface.</ahelp> You can save the current settings as color scheme and load them later."
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Задава цветовете на потребителския интерфейс на $[officename].</ahelp> Можете да запазите текущите настройки като цветова схема и да ги заредите по-късно."
-
-#. 98D2F
-#: 01012000.xhp
-msgctxt ""
-"01012000.xhp\n"
-"hd_id3154046\n"
-"help.text"
-msgid "Color scheme"
-msgstr "Цветова схема"
+msgid "Customize application appearance independent of the desktop environment theme. You can save the current settings as appearance scheme and load them later."
+msgstr ""
-#. EwtJQ
+#. zREgs
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
"01012000.xhp\n"
-"par_id3152349\n"
+"hd_id481735848959440\n"
"help.text"
-msgid "Save and delete color schemes."
-msgstr "Записване и изтриване на цветови схеми."
+msgid "%PRODUCTNAME Theme"
+msgstr ""
#. GYQSC
#: 01012000.xhp
@@ -4481,122 +4472,167 @@ msgctxt ""
msgid "Scheme"
msgstr "Схема"
-#. Cfgfm
+#. FKQDh
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
"01012000.xhp\n"
"par_id3153541\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optappearancepage/colorschemelb\">Selects the color scheme you want to use.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optappearancepage/colorschemelb\">Задава цветовата схема, която желаете да използвате.</ahelp>"
+msgid "Selects the theme scheme you want to use from the drop-down list."
+msgstr ""
-#. z8ZWF
+#. b2D5X
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
"01012000.xhp\n"
-"hd_id3153665\n"
+"hd_id351735848720390\n"
"help.text"
-msgid "Save"
-msgstr "Записване"
+msgid "More Themes"
+msgstr ""
-#. DzSZ7
+#. CEGrN
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
"01012000.xhp\n"
-"par_id3145609\n"
+"par_id221735848705918\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optappearancepage/save\">Saves the current settings as a color scheme that you can reload later.</ahelp> The name is added to the <emph>Scheme</emph> box."
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optappearancepage/save\">Записва текущите настройки като цветова схема, която можете да заредите отново впоследствие.</ahelp> Името се добавя в полето <emph>Схема</emph>."
+msgid "Themes are also available as extensions. To install an extension theme, click on the <emph>more themes</emph> button next to the themes drop-down."
+msgstr ""
-#. 3strP
+#. xYMFg
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
"01012000.xhp\n"
-"hd_id3149669\n"
+"hd_id781735848725254\n"
"help.text"
-msgid "Name of color scheme"
-msgstr "Име на цветова схема"
+msgid "New"
+msgstr ""
-#. tYTXn
+#. ojFju
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
"01012000.xhp\n"
-"par_id3159413\n"
+"par_id601735848730591\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_OPTIONS_COLORCONFIG_NAME_SCHEME\">Enter a name for the color scheme.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_OPTIONS_COLORCONFIG_NAME_SCHEME\">Въведете име за цветовата схема.</ahelp>"
+msgid "Click on the <emph>New</emph> button and enter a name for the new theme."
+msgstr ""
-#. nbeBB
+#. mcBGL
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
"01012000.xhp\n"
-"hd_id3152811\n"
+"hd_id581735848735206\n"
"help.text"
-msgid "Delete"
-msgstr "Изтриване"
+msgid "Remove"
+msgstr ""
-#. DVMWE
+#. fv6dG
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
"01012000.xhp\n"
-"par_id3150400\n"
+"par_id221735848740551\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optappearancepage/delete\">Deletes the color scheme shown in the <emph>Scheme</emph> box. You cannot delete the Default scheme.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optappearancepage/delete\">Изтрива цветовата схема, показана в полето <emph>Схема</emph>. Не можете да изтриете подразбираната схема.</ahelp>"
+msgid "Removes the theme applied in the drop-down list. A prompt asks for confirmation. The theme is reset to Automatic."
+msgstr ""
-#. E3wCV
+#. fWPTg
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
"01012000.xhp\n"
-"hd_id3148672\n"
+"hd_id591735848745102\n"
"help.text"
-msgid "Custom Colors"
-msgstr "Цветове по избор"
+msgid "Options"
+msgstr ""
-#. 7JQfD
+#. URLBn
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
"01012000.xhp\n"
-"par_id3149204\n"
+"hd_id861735848750806\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optappearancepage/colorconfig\">Select the colors for the user interface elements.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optappearancepage/colorconfig\">Изберете цветовете за елементите на потребителския интерфейс.</ahelp>"
+msgid "Appearance"
+msgstr ""
-#. 4JfXR
+#. xPPkV
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
"01012000.xhp\n"
-"par_id3150769\n"
+"par_id871735848772877\n"
"help.text"
-msgid "To apply a color to a <emph>user interface element</emph>, ensure that the box in front of the name is checked. To hide a user interface element, clear the check box."
-msgstr "За да приложите цвят върху <emph>елемент на интерфейса</emph>, уверете се, че е отметнато полето пред името. За да скриете елемент на интерфейса, махнете отметката."
+msgid "<emph>System</emph> means that the application and document appearance depends on the desktop environment theme. If the desktop environment is using a light theme then light colors are used and vice versa."
+msgstr ""
-#. LRXwH
+#. dejV5
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
"01012000.xhp\n"
-"par_id3155430\n"
+"par_id561735848809692\n"
"help.text"
-msgid "Some <emph>user interface elements</emph> cannot be hidden."
-msgstr "Някои <emph>елементи на потребителския интерфейс</emph> не могат да бъдат скрити."
+msgid "<emph>Light</emph> appearance means light theme colors are used."
+msgstr ""
-#. ebKkM
+#. ELMVH
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
"01012000.xhp\n"
-"par_id3145365\n"
+"par_id161735848813860\n"
"help.text"
-msgid "To enhance cursor visibility, set the application background color between 40% and 60% gray, it is automatically changed to 40% gray."
-msgstr "За да се подобри видимостта на курсора, изберете фонов цвят на приложението между 40% и 60% сиво; той автоматично се сменя на 40% сиво."
+msgid "<emph>Dark</emph> appearance means dark theme colors are used."
+msgstr ""
-#. 7xJHG
+#. xhY9u
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
"01012000.xhp\n"
-"par_id3153144\n"
+"hd_id51735848826299\n"
"help.text"
-msgid "The <emph>Automatic</emph> color setting changes the user interface element to the preset color from the color scheme."
-msgstr "Настройката <emph>Автоматично</emph> за цвят връща елемента от интерфейса към предварително зададения цвят от цветовата схема."
+msgid "Customizations"
+msgstr ""
+
+#. ZZG6i
+#: 01012000.xhp
+msgctxt ""
+"01012000.xhp\n"
+"hd_id901735848830668\n"
+"help.text"
+msgid "Items"
+msgstr ""
+
+#. jPubq
+#: 01012000.xhp
+msgctxt ""
+"01012000.xhp\n"
+"par_id371735848853691\n"
+"help.text"
+msgid "Select the item to customize color or render with an image."
+msgstr ""
+
+#. YE2CN
+#: 01012000.xhp
+msgctxt ""
+"01012000.xhp\n"
+"hd_id951735848858195\n"
+"help.text"
+msgid "Color"
+msgstr ""
+
+#. 74M8s
+#: 01012000.xhp
+msgctxt ""
+"01012000.xhp\n"
+"par_id271735848864003\n"
+"help.text"
+msgid "Select the color of the item."
+msgstr ""
+
+#. raG5v
+#: 01012000.xhp
+msgctxt ""
+"01012000.xhp\n"
+"par_id41735850114597\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Show on Document</emph>: display the color choice in the document immediately. This option is available for a subset of items."
+msgstr ""
#. SAQiE
#: 01012000.xhp
@@ -4607,6 +4643,51 @@ msgctxt ""
msgid "The color settings for \"Visited links\" and \"Unvisited links\" only apply to documents created after the settings are applied."
msgstr "Настройките за цвят „Посетени връзки“ и „Непосетени връзки“ важат само за документи, създадени след като настройките са били приложени."
+#. XjTB4
+#: 01012000.xhp
+msgctxt ""
+"01012000.xhp\n"
+"hd_id311735848867955\n"
+"help.text"
+msgid "Image"
+msgstr ""
+
+#. J6AD6
+#: 01012000.xhp
+msgctxt ""
+"01012000.xhp\n"
+"par_id731735848873635\n"
+"help.text"
+msgid "Select the image for the item, if supported."
+msgstr ""
+
+#. prZoE
+#: 01012000.xhp
+msgctxt ""
+"01012000.xhp\n"
+"par_id161735848906689\n"
+"help.text"
+msgid "Stretched: The image is stretched to fill the area of the item."
+msgstr ""
+
+#. szLB9
+#: 01012000.xhp
+msgctxt ""
+"01012000.xhp\n"
+"par_id401735848912377\n"
+"help.text"
+msgid "Tiled: the image is tiled to fill the area of the item."
+msgstr ""
+
+#. ebKkM
+#: 01012000.xhp
+msgctxt ""
+"01012000.xhp\n"
+"par_id3145365\n"
+"help.text"
+msgid "To enhance cursor visibility, set the application background color between 40% and 60% gray, it is automatically changed to 40% gray."
+msgstr "За да се подобри видимостта на курсора, изберете фонов цвят на приложението между 40% и 60% сиво; той автоматично се сменя на 40% сиво."
+
#. QiAXQ
#: 01013000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/bg/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po b/source/bg/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po
index 54a6627b854..a4a4ad7e154 100644
--- a/source/bg/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po
+++ b/source/bg/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-12-21 18:03+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-07 13:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2024-05-24 12:27+0000\n"
"Last-Translator: Mihail Balabanov <m.balabanov@gmail.com>\n"
"Language-Team: Bulgarian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsimpressguide/bg/>\n"
@@ -5488,13 +5488,13 @@ msgctxt ""
msgid "This assumes that soffice is in the program path of your system, and that <item type=\"literal\">filename.odp</item> is located in the current directory."
msgstr "Тук предполагаме, че офис пакетът е в системния път за изпълними файлове, а <item type=\"literal\">файл.odp</item> се намира в текущата директория."
-#. bFCoz
+#. ZVanf
#: table_insert.xhp
msgctxt ""
"table_insert.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "Including Tables and Spreadsheets inSlides"
+msgid "Including Tables and Spreadsheets in Slides"
msgstr ""
#. RCymT
diff --git a/source/bg/helpcontent2/source/text/swriter/02.po b/source/bg/helpcontent2/source/text/swriter/02.po
index fa0c62c4add..3d8a2cc3ab3 100644
--- a/source/bg/helpcontent2/source/text/swriter/02.po
+++ b/source/bg/helpcontent2/source/text/swriter/02.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-12-21 18:03+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-07 13:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2024-06-27 03:50+0000\n"
"Last-Translator: Mihail Balabanov <m.balabanov@gmail.com>\n"
"Language-Team: Bulgarian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriter02/bg/>\n"
@@ -1429,6 +1429,15 @@ msgctxt ""
msgid "Table"
msgstr ""
+#. aB3BY
+#: 08080000.xhp
+msgctxt ""
+"08080000.xhp\n"
+"par_id851724600038419\n"
+"help.text"
+msgid "Table name and cell name"
+msgstr ""
+
#. CNjNa
#: 08080000.xhp
msgctxt ""
@@ -1438,6 +1447,15 @@ msgctxt ""
msgid "List"
msgstr ""
+#. wVyAC
+#: 08080000.xhp
+msgctxt ""
+"08080000.xhp\n"
+"par_id951724600086252\n"
+"help.text"
+msgid "List level"
+msgstr ""
+
#. tzu48
#: 08080000.xhp
msgctxt ""
@@ -1447,6 +1465,15 @@ msgctxt ""
msgid "Heading"
msgstr ""
+#. vGxC3
+#: 08080000.xhp
+msgctxt ""
+"08080000.xhp\n"
+"par_id101724600117082\n"
+"help.text"
+msgid "Heading numbered level"
+msgstr ""
+
#. x4iuQ
#: 08080000.xhp
msgctxt ""
@@ -1456,6 +1483,15 @@ msgctxt ""
msgid "Object"
msgstr ""
+#. wHKTQ
+#: 08080000.xhp
+msgctxt ""
+"08080000.xhp\n"
+"par_id141724600162820\n"
+"help.text"
+msgid "Object distance (horizontal x vertical) from anchor and object size (height and width)."
+msgstr ""
+
#. ua9t2
#: 08080000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/bg/sfx2/messages.po b/source/bg/sfx2/messages.po
index 21c844ad551..879b9015ae3 100644
--- a/source/bg/sfx2/messages.po
+++ b/source/bg/sfx2/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-12-16 22:56+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-07 13:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2024-12-12 01:45+0000\n"
"Last-Translator: Mihail Balabanov <m.balabanov@gmail.com>\n"
"Language-Team: Bulgarian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/sfx2messages/bg/>\n"
@@ -3846,7 +3846,7 @@ msgctxt "licensedialog|show"
msgid "_Show License"
msgstr "_Показване на лиценза"
-#. p96u8
+#. GrE6V
#: sfx2/uiconfig/ui/licensedialog.ui:68
msgctxt "licensedialog|label"
msgid ""
@@ -3856,7 +3856,7 @@ msgid ""
"\n"
"All trademarks and registered trademarks mentioned herein are the property of their respective owners.\n"
"\n"
-"Copyright © 2000–2024 LibreOffice contributors. All rights reserved.\n"
+"Copyright © 2000–2025 LibreOffice contributors. All rights reserved.\n"
"\n"
"This product was created by %OOOVENDOR, based on OpenOffice.org, which is Copyright 2000, 2011 Oracle and/or its affiliates. %OOOVENDOR acknowledges all community members, please see http://www.libreoffice.org/ for more details."
msgstr ""
@@ -3866,7 +3866,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Всички споменати запазени и регистрирани марки са собственост на съответните страни.\n"
"\n"
-"© 2000–2024 разработчиците на LibreOffice. Всички права запазени.\n"
+"© 2000–2025 разработчиците на LibreOffice. Всички права запазени.\n"
"\n"
"Продуктът е създаден от %OOOVENDOR на базата на OpenOffice.org, © 2000 – 2011 Oracle и/или партньорите ѝ. %OOOVENDOR благодари на всички членове на общността, за подробности вижте http://www.libreoffice.org/ ."
diff --git a/source/bg/svx/messages.po b/source/bg/svx/messages.po
index 76d4b26a033..7d7ff67a2e0 100644
--- a/source/bg/svx/messages.po
+++ b/source/bg/svx/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-12-03 18:11+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-07 13:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2024-12-03 01:45+0000\n"
"Last-Translator: Mihail Balabanov <m.balabanov@gmail.com>\n"
"Language-Team: Bulgarian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/svxmessages/bg/>\n"
@@ -562,17 +562,17 @@ msgctxt "STR_ObjNamePluralGRAFEMF"
msgid "EMFs"
msgstr "EMF графики"
-#. H2FkB
+#. pCiar
#: include/svx/strings.hrc:116
-msgctxt "STR_ObjNameSingulGRAFEMF"
+msgctxt "STR_ObjNameSingulGRAFPDF"
msgid "PDF"
-msgstr "PDF"
+msgstr ""
-#. tc3Jb
+#. 7zF99
#: include/svx/strings.hrc:117
-msgctxt "STR_ObjNamePluralGRAFEMF"
+msgctxt "STR_ObjNamePluralGRAFPDF"
msgid "PDFs"
-msgstr "PDF файлове"
+msgstr ""
#. b3os5
#: include/svx/strings.hrc:118
diff --git a/source/bn-IN/cui/messages.po b/source/bn-IN/cui/messages.po
index a0c77a93133..41f971570d9 100644
--- a/source/bn-IN/cui/messages.po
+++ b/source/bn-IN/cui/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-12-19 11:06+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-07 13:37+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2021-08-25 05:04+0000\n"
"Last-Translator: Shaunak Basu <basushaunak@msn.com>\n"
"Language-Team: Bengali (India) <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/cuimessages/bn_IN/>\n"
@@ -1956,10 +1956,10 @@ msgctxt "RID_SVXSTR_CANNOTCONVERTURL_ERR"
msgid "The URL <%1> cannot be converted to a filesystem path."
msgstr ""
-#. SHEvj
+#. TtFRR
#: cui/inc/strings.hrc:357
msgctxt "aboutdialog|copyright"
-msgid "Copyright © 2000–2024 LibreOffice contributors."
+msgid "Copyright © 2000–2025 LibreOffice contributors."
msgstr ""
#. WCnhx
diff --git a/source/bn-IN/filter/messages.po b/source/bn-IN/filter/messages.po
index 9482cc2e5d7..de70003a68f 100644
--- a/source/bn-IN/filter/messages.po
+++ b/source/bn-IN/filter/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-11-30 17:36+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-07 13:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-11 05:50+0000\n"
"Last-Translator: SHUBHRANIL NAG <nagshubhranil96@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -611,279 +611,297 @@ msgctxt "pdfgeneralpage|embed"
msgid "Hybrid PDF (em_bed ODF file)"
msgstr "হাইব্রিড PDF (এম্বেড (_b) ODF ফাইল)"
-#. vzxG2
+#. eNsuA
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:550
msgctxt "pdfgeneralpage|embed|tooltip_text"
-msgid "Creates a PDF that is easily editable in %PRODUCTNAME"
-msgstr "%PRODUCTNAME-র মধ্যে PDF-টি কে সহজেই সম্পাদনযোগ্য রূপে প্রস্তুত করুন"
+msgid "Creates a PDF that embeds the original ODF file as an attachment."
+msgstr ""
-#. 3tDFv
+#. JS7DG
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:556
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|embed"
-msgid "This setting enables you to export the document as a .pdf file containing two file formats: PDF and ODF."
+msgid "This setting enables you to export the document as a .pdf file containing two file formats: PDF and ODF as an attachment. "
msgstr ""
-#. RAvA6
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:567
-msgctxt "pdfgeneralpage|tagged"
-msgid "_Tagged PDF (add document structure)"
-msgstr "ট্যাগড (_T) PDF (এবং ডকুমেন্টের কাঠামো)"
-
-#. cAm8Z
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:571
-msgctxt "pdfgeneralpage|tagged|tooltip_text"
-msgid "Includes a document's content structure information in a PDF"
-msgstr "একটি PDF -এ একটি ডকুমেন্টের বিষয়বস্তুর কাঠামো তথ্য অন্তর্ভুক্ত করে"
+#. NCgBM
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:583
+msgctxt "pdfgeneralpage|pdf_version|tooltip_text"
+msgid "Select the PDF version. PDF/A version variants creates an ISO 19005 compliant PDF file, ideal for long-term document preservation."
+msgstr ""
-#. Btxot
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:577
-msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|tagged"
-msgid "Select to write PDF tags. This can increase file size by huge amounts."
+#. Ac3Ga
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:587
+msgctxt "pdfgeneralpage|pdf_version"
+msgid "PDF 1.7"
msgstr ""
-#. 6sDFd
+#. D6SQE
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:588
-msgctxt "pdfgeneralpage|forms"
-msgid "Create PDF for_m"
+msgctxt "pdfgeneralpage|pdf_version"
+msgid "PDF 2.0"
msgstr ""
-#. 3Vg8V
+#. Pk2QP
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:592
-msgctxt "pdfgeneralpage|forms|tooltip_text"
-msgid "Creates a PDF with fields that can be filled out"
-msgstr "পূরণ করা যাবে এমন ক্ষেত্র দিয়ে একটি PDF তৈরি করে"
+msgctxt "pdfgeneralpage|pdf_version"
+msgid "PDF/A-4 (PDF 2.0 base)"
+msgstr ""
-#. hmxuq
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:598
-msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|forms"
-msgid "Choose to create a PDF form. This can be filled out and printed by the user of the PDF document."
+#. S7DSM
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:599
+msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|pdf_version"
+msgid "Versions can be either the \"classic\" PDF (i.e. PDF 1.7, PDF 2.0) or PDF/A conformant. PDF/A is defined as an electronic document file format for long term preservation and archiving. It allows only a subset of PDF features that are compatible with that use case. For example: All fonts that were used in the source document will be embedded into the generated PDF file. PDF tags will be written."
+msgstr ""
+
+#. te76B
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:620
+msgctxt "pdfgeneralpage|pdf_version"
+msgid "PDF_ Version:"
+msgstr ""
+
+#. VQGHi
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:652
+msgctxt "pdfgeneralpage|pdfua"
+msgid "Universal Accessibilit_y (PDF/UA)"
+msgstr ""
+
+#. 4B3FD
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:656
+msgctxt "pdfgeneralpage|pdfua|tooltip_text"
+msgid "Creates a universal accessibility-compliant PDF file that follows the requirements of PDF/UA (ISO 14289) specifications."
+msgstr ""
+
+#. Birq5
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:662
+msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|pdfua"
+msgid "Creates a universal accessibility-complying PDF file that follows the requirements of PDF/UA (ISO 14289) specifications."
+msgstr ""
+
+#. tCrYc
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:677
+msgctxt "pdfgeneralpage|general_label"
+msgid "General"
msgstr ""
#. B7zan
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:618
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:717
msgctxt "pdfgeneralpage|allowdups"
msgid "Allow duplicate field _names"
msgstr "অনুরূপ ক্ষেত্রের নাম অনুমোদন করুন (_n)"
#. D4MmM
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:627
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:726
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|allowdups"
msgid "Allows you to use the same field name for multiple fields in the generated PDF file. If disabled, field names will be exported using generated unique names."
msgstr ""
#. tkPCH
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:643
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:742
msgctxt "pdfgeneralpage|format"
msgid "FDF"
msgstr "FDF"
#. rfzrh
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:644
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:743
msgctxt "pdfgeneralpage|format"
msgid "PDF"
msgstr "PDF"
#. S7caE
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:645
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:744
msgctxt "pdfgeneralpage|format"
msgid "HTML"
msgstr "HTML"
#. HUzsi
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:646
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:745
msgctxt "pdfgeneralpage|format"
msgid "XML"
msgstr "XML"
#. xbYYC
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:650
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:749
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|format"
msgid "Select the format of submitting forms from within the PDF file."
msgstr ""
#. ECLBB
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:672
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:771
msgctxt "pdfgeneralpage|label7"
msgid "Submit _format:"
msgstr "ফরম্যাট জমা দিন (_f):"
-#. JwEDc
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:703
-msgctxt "pdfgeneralpage|pdfa"
-msgid "Archival (P_DF/A, ISO 19005)"
-msgstr ""
-
-#. qQjPA
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:707
-msgctxt "pdfgeneralpage|pdfa|tooltip_text"
-msgid "Creates an ISO 19005-2 compliant PDF file, ideal for long-term document preservation"
-msgstr ""
-
-#. Zhi5M
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:713
-msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|pdfa"
-msgid "Converts to the PDF/A-2b or PDF/A-1b format. This is defined as an electronic document file format for long term preservation. All fonts that were used in the source document will be embedded into the generated PDF file. PDF tags will be written."
-msgstr ""
-
-#. jmaDc
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:762
-msgctxt "pdfgeneralpage|pdfaversion"
-msgid "PDF_/A version:"
+#. 6sDFd
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:796
+msgctxt "pdfgeneralpage|forms"
+msgid "Create PDF for_m"
msgstr ""
-#. VQGHi
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:794
-msgctxt "pdfgeneralpage|pdfua"
-msgid "Universal Accessibilit_y (PDF/UA)"
-msgstr ""
+#. 3Vg8V
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:800
+msgctxt "pdfgeneralpage|forms|tooltip_text"
+msgid "Creates a PDF with fields that can be filled out"
+msgstr "পূরণ করা যাবে এমন ক্ষেত্র দিয়ে একটি PDF তৈরি করে"
-#. 4B3FD
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:798
-msgctxt "pdfgeneralpage|pdfua|tooltip_text"
-msgid "Creates a universal accessibility-compliant PDF file that follows the requirements of PDF/UA (ISO 14289) specifications."
+#. hmxuq
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:806
+msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|forms"
+msgid "Choose to create a PDF form. This can be filled out and printed by the user of the PDF document."
msgstr ""
-#. Birq5
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:804
-msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|pdfua"
-msgid "Creates a universal accessibility-complying PDF file that follows the requirements of PDF/UA (ISO 14289) specifications."
+#. 9iu3h
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:821
+msgctxt "pdfgeneralpage|forms_label"
+msgid "Forms"
msgstr ""
-#. Drqkd
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:819
-msgctxt "pdfgeneralpage|label4"
-msgid "General"
-msgstr "সাধারণ"
-
#. FQzGc
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:848
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:850
msgctxt "pdfgeneralpage|bookmarks"
msgid "Export outl_ines"
msgstr ""
#. Cc2Um
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:855
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:854
msgctxt "pdfgeneralpage|bookmarks|tooltip_text"
msgid "Export headings along with hyperlinked entries in Table of Contents as PDF bookmarks."
msgstr ""
#. Q3h6b
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:858
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:860
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|bookmarks"
msgid "PDF bookmarks are created for all paragraphs with outline level 1 or greater and for all “Table of Contents” entries with hyperlinks."
msgstr ""
#. kQbPh
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:869
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:871
msgctxt "pdfgeneralpage|exportplaceholders"
msgid "Expo_rt placeholders"
msgstr "রপ্তানি প্লেসহোল্ডারগুলি (_r)"
#. T6RjA
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:878
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:880
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|exportplaceholders"
msgid "Export the placeholders fields visual markings only. The exported placeholder is ineffective."
msgstr ""
#. P4kGd
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:889
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:891
msgctxt "pdfgeneralpage|comments"
msgid "Comm_ents as PDF annotations"
msgstr ""
#. SijbK
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:898
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:900
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|comments"
msgid "Select to export comments of Writer and Calc documents as PDF annotations."
msgstr ""
#. y9evS
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:909
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:911
msgctxt "pdfgeneralpage|emptypages"
msgid "Exp_ort automatically inserted blank pages"
msgstr "স্বয়ংক্রিয় ভাবে সন্নিবেশকৃত খালি পৃষ্ঠা এক্সপোর্ট করুন (_o)"
#. Drp3w
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:918
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:920
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|emptypages"
msgid "If switched on, automatically inserted blank pages are exported to the PDF file. This is best if you are printing the pdf file double-sided. Example: In a book a chapter paragraph style is set to always start with an odd numbered page. If the previous chapter ends on an odd page, then an even numbered blank page is normally automatically inserted. This option controls whether to export that even numbered page or not."
msgstr ""
#. sHqKP
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:929
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:931
msgctxt "pdfgeneralpage|usereferencexobject"
msgid "Use reference XObjects"
msgstr ""
#. avuEd
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:938
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:940
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|usereferencexobject"
msgid "When the option is enabled, then the reference XObject markup is used: viewers have to support this markup to show vector images. Otherwise a fallback bitmap is shown in the viewer."
msgstr ""
#. 2K2cD
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:949
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:951
msgctxt "pdfgeneralpage|hiddenpages"
msgid "Export _hidden pages"
msgstr "লুকানো পৃষ্ঠাগুলি এক্সপোর্ট করুন (_h)"
#. Gr5rf
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:958
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:960
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|hiddenpages"
msgid "Exports document hidden slides."
msgstr ""
#. ghuXR
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:969
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:971
msgctxt "pdfgeneralpage|notes"
msgid "Export _notes pages"
msgstr "টীকার পৃষ্ঠা এক্সপোর্ট করুন (_n)"
#. hRjqL
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:978
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:980
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|notes"
msgid "Export also the Notes pages view at the end of the exported PDF presentation document."
msgstr ""
#. BGvC2
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:989
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:991
msgctxt "pdfgeneralpage|onlynotes"
msgid "Export onl_y notes pages"
msgstr "টীকার পৃষ্ঠাগুলি এক্সপোর্ট করুন (_n)"
#. Mwnea
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:999
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1001
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|onlynotes"
msgid "Exports only the Notes page views."
msgstr ""
#. MpRUp
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1010
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1012
msgctxt "pdfgeneralpage|singlepagesheets"
msgid "Whole sheet export"
msgstr ""
#. jRGAS
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1019
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1021
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|singlepagessheets"
msgid "Ignores each sheet’s paper size, print ranges and shown/hidden status and puts every sheet (even hidden sheets) on exactly one page, which is exactly as small or large as needed to fit the whole contents of the sheet."
msgstr ""
#. DiBsa
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1030
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1032
msgctxt "pdfgeneralpage|commentsinmargin"
msgid "_Comments in margin"
msgstr ""
#. RpDqi
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1039
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1041
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|commentsinmargin"
msgid "Select to export comments of Writer documents in the page margin."
msgstr ""
-#. AcPTB
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1054
-msgctxt "pdfgeneralpage|label9"
+#. RAvA6
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1052
+msgctxt "pdfgeneralpage|tagged"
+msgid "_Tagged PDF (add document structure)"
+msgstr "ট্যাগড (_T) PDF (এবং ডকুমেন্টের কাঠামো)"
+
+#. cAm8Z
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1056
+msgctxt "pdfgeneralpage|tagged|tooltip_text"
+msgid "Includes a document's content structure information in a PDF"
+msgstr "একটি PDF -এ একটি ডকুমেন্টের বিষয়বস্তুর কাঠামো তথ্য অন্তর্ভুক্ত করে"
+
+#. Btxot
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1062
+msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|tagged"
+msgid "Select to write PDF tags. This can increase file size by huge amounts."
+msgstr ""
+
+#. kvAZK
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1077
+msgctxt "pdfgeneralpage|structure_label"
msgid "Structure"
msgstr ""
diff --git a/source/bn-IN/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/source/bn-IN/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
index e243be6db77..b7c047d0b96 100644
--- a/source/bn-IN/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
+++ b/source/bn-IN/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-12-21 18:03+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-07 13:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-21 20:03+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -30994,15 +30994,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Text:</emph> The string to replace the string expression (<emph>Mid subroutine</emph>)."
msgstr ""
-#. DQN8d
-#: 03120306.xhp
-msgctxt ""
-"03120306.xhp\n"
-"bas_id251731518141762\n"
-"help.text"
-msgid "func1:"
-msgstr ""
-
#. i7G63
#: 03120306.xhp
msgctxt ""
@@ -31021,15 +31012,6 @@ msgctxt ""
msgid "MsgBox text ' text is not modified"
msgstr ""
-#. DuyJD
-#: 03120306.xhp
-msgctxt ""
-"03120306.xhp\n"
-"bas_id91731518142552\n"
-"help.text"
-msgid "stmt1:"
-msgstr ""
-
#. Wg8pU
#: 03120306.xhp
msgctxt ""
@@ -31039,15 +31021,6 @@ msgctxt ""
msgid "MsgBox text ' returns \"This is the new Text\""
msgstr ""
-#. wzFVC
-#: 03120306.xhp
-msgctxt ""
-"03120306.xhp\n"
-"bas_id651731518274713\n"
-"help.text"
-msgid "func2:"
-msgstr ""
-
#. 6FGfy
#: 03120306.xhp
msgctxt ""
@@ -31057,15 +31030,6 @@ msgctxt ""
msgid "MsgBox Mid(start:=10, string:=\"The quick brown fox ..\") ' shows \" brown fox ..\""
msgstr ""
-#. td8sM
-#: 03120306.xhp
-msgctxt ""
-"03120306.xhp\n"
-"bas_id291731517149800\n"
-"help.text"
-msgid "stmt2:"
-msgstr ""
-
#. c6TTN
#: 03120306.xhp
msgctxt ""
@@ -31075,15 +31039,6 @@ msgctxt ""
msgid "MsgBox text ' returns \"This is a new Phrase\""
msgstr ""
-#. QaBwC
-#: 03120306.xhp
-msgctxt ""
-"03120306.xhp\n"
-"par_idm1341550256\n"
-"help.text"
-msgid "End Sub"
-msgstr ""
-
#. t5jGn
#: 03120307.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/bn-IN/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po b/source/bn-IN/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po
index 0fbe245144e..9aa31d05f18 100644
--- a/source/bn-IN/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po
+++ b/source/bn-IN/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-12-21 18:03+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-07 13:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-07-12 14:26+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -19456,13 +19456,13 @@ msgctxt ""
msgid "The code snippets presented next are equivalent. They show alternative ways to raise an exception with code 2100."
msgstr ""
-#. 6wEJq
+#. Dz9pE
#: sf_exception.xhp
msgctxt ""
"sf_exception.xhp\n"
"par_id851587219824597\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Number</emph>: The error code, as a number or as a string. Default value is that of <literal>Err</literal> Basic builtin function."
+msgid "<emph>Number</emph>: The error code, as a number or as a string. Default value is that of <literal>Err</literal> Basic builtin function, in which case <literal>Number</literal> is optional."
msgstr ""
#. 7zRRT
diff --git a/source/bn-IN/helpcontent2/source/text/scalc/00.po b/source/bn-IN/helpcontent2/source/text/scalc/00.po
index 7c57545ed4a..0b4204f0bdd 100644
--- a/source/bn-IN/helpcontent2/source/text/scalc/00.po
+++ b/source/bn-IN/helpcontent2/source/text/scalc/00.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-12-16 22:56+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-07 13:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-14 11:52+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -4939,13 +4939,58 @@ msgctxt ""
msgid "Refresh Range"
msgstr ""
-#. xpDxc
+#. fCXXc
+#: 00000412.xhp
+msgctxt ""
+"00000412.xhp\n"
+"par_id301736198469192\n"
+"help.text"
+msgid "With cursor placed in a pivot table:"
+msgstr ""
+
+#. SYJda
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
"par_idN10B8F\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"grouping\">Choose <emph>Data - Group and Outline - Group</emph>.</variable>"
+msgid "Choose <menuitem>Data - Group and Outline - Group</menuitem>."
+msgstr ""
+
+#. J9DZa
+#: 00000412.xhp
+msgctxt ""
+"00000412.xhp\n"
+"par_id431736198551350\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>Data - Group</menuitem>"
+msgstr ""
+
+#. xqGyi
+#: 00000412.xhp
+msgctxt ""
+"00000412.xhp\n"
+"par_id961736198706930\n"
+"help.text"
+msgid "On the <menuitem>Data</menuitem> menu of the <menuitem>Data</menuitem> tab, choose <menuitem>Group</menuitem>"
+msgstr ""
+
+#. daheD
+#: 00000412.xhp
+msgctxt ""
+"00000412.xhp\n"
+"par_id1001736198726165\n"
+"help.text"
+msgid "<image src=\"cmd/lc_group.svg\" id=\"img_id451736198726165\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id831736198726165\">Icon Group</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#. 7PcLz
+#: 00000412.xhp
+msgctxt ""
+"00000412.xhp\n"
+"par_id921736198726165\n"
+"help.text"
+msgid "Group"
msgstr ""
#. H3Yzw
diff --git a/source/bn-IN/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/bn-IN/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
index ab00a0abf12..451c539ec6d 100644
--- a/source/bn-IN/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
+++ b/source/bn-IN/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-12-21 18:03+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-07 13:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2024-06-16 09:45+0000\n"
"Last-Translator: serval2412 <serval2412@yahoo.fr>\n"
"Language-Team: Bengali (India) <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc01/bn_IN/>\n"
@@ -49273,6 +49273,15 @@ msgctxt ""
msgid "Grouping"
msgstr "গ্রুপবদ্ধকরণ"
+#. 7vCAT
+#: 12090400.xhp
+msgctxt ""
+"12090400.xhp\n"
+"bm_id321736196693683\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>pivot table;group by numbers</bookmark_value><bookmark_value>pivot table;group by dates</bookmark_value>"
+msgstr ""
+
#. ErD98
#: 12090400.xhp
msgctxt ""
@@ -51766,13 +51775,13 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"cellstyleh1\"><link href=\"text/scalc/01/cell_styles.xhp\">Cell Styles</link></variable>"
msgstr ""
-#. Kavia
+#. NPXRG
#: cell_styles.xhp
msgctxt ""
"cell_styles.xhp\n"
"par_id491719006818603\n"
"help.text"
-msgid "Displays a list ofavailable Cell Styles."
+msgid "Displays a list of available Cell Styles."
msgstr ""
#. AZNrM
@@ -52279,60 +52288,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/guide/data_forms.xhp\">Document Forms</link>"
msgstr ""
-#. sATUB
-#: data_provider.xhp
-msgctxt ""
-"data_provider.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Data Provider for Spreadsheet"
-msgstr ""
-
-#. pDCUD
-#: data_provider.xhp
-msgctxt ""
-"data_provider.xhp\n"
-"bm_id240920171018528200\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>data provider;for spreadsheets</bookmark_value>"
-msgstr ""
-
-#. LwDBX
-#: data_provider.xhp
-msgctxt ""
-"data_provider.xhp\n"
-"hd_id240920171003006302\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/data_provider.xhp\">Data Provider for Spreadsheets</link>"
-msgstr ""
-
-#. VGbJ5
-#: data_provider.xhp
-msgctxt ""
-"data_provider.xhp\n"
-"par_id240920171003293400\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Data Provider for Spreadsheets</ahelp>"
-msgstr ""
-
-#. bGcMX
-#: data_provider.xhp
-msgctxt ""
-"data_provider.xhp\n"
-"par_id240920171007389295\n"
-"help.text"
-msgid "Menu <item type=\"menuitem\">Data – Data Provider...</item>"
-msgstr ""
-
-#. kmBF6
-#: data_provider.xhp
-msgctxt ""
-"data_provider.xhp\n"
-"par_id240920171007419799\n"
-"help.text"
-msgid "Data Provider"
-msgstr ""
-
#. BGquS
#: databar_more_options.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/bn-IN/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/source/bn-IN/helpcontent2/source/text/shared/00.po
index 0e786fcf95d..5a59219ced7 100644
--- a/source/bn-IN/helpcontent2/source/text/shared/00.po
+++ b/source/bn-IN/helpcontent2/source/text/shared/00.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-10-04 15:42+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-07 13:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-14 11:52+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -11446,13 +11446,22 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"accessibility\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - Accessibility</emph>.</variable>"
msgstr ""
-#. CLqN3
+#. e9ieB
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3144746\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"appearance\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - Application Colors</emph>.</variable>"
+msgid "Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - %PRODUCTNAME - Appearance</menuitem>."
+msgstr ""
+
+#. Q5ez3
+#: 00000406.xhp
+msgctxt ""
+"00000406.xhp\n"
+"par_id961735852478818\n"
+"help.text"
+msgid "<keycode>Alt + F12</keycode>, then select <menuitem>%PRODUCTNAME - Appearance</menuitem>"
msgstr ""
#. qoCvG
diff --git a/source/bn-IN/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/bn-IN/helpcontent2/source/text/shared/01.po
index 87393403a3c..6931ec6d037 100644
--- a/source/bn-IN/helpcontent2/source/text/shared/01.po
+++ b/source/bn-IN/helpcontent2/source/text/shared/01.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-12-21 18:03+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-07 13:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2021-11-15 11:38+0000\n"
"Last-Translator: Shaunak Basu <basushaunak@msn.com>\n"
"Language-Team: Bengali (India) <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared01/bn_IN/>\n"
@@ -7279,6 +7279,15 @@ msgctxt ""
msgid "Paste Special"
msgstr ""
+#. dtwoT
+#: 02070000.xhp
+msgctxt ""
+"02070000.xhp\n"
+"bm_id591736114105911\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>paste;paste special</bookmark_value><bookmark_value>copy;paste special</bookmark_value><bookmark_value>paste special</bookmark_value><bookmark_value>paste special;text</bookmark_value><bookmark_value>paste special;numbers</bookmark_value><bookmark_value>paste special;date & time</bookmark_value><bookmark_value>paste special;comments</bookmark_value><bookmark_value>paste special;formats</bookmark_value><bookmark_value>paste special;formula</bookmark_value><bookmark_value>paste special;objects</bookmark_value><bookmark_value>paste special;transpose</bookmark_value>"
+msgstr ""
+
#. KcyHo
#: 02070000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/bn-IN/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/bn-IN/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
index 68bff058c0f..b550022d82e 100644
--- a/source/bn-IN/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
+++ b/source/bn-IN/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-12-21 18:03+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-07 13:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2022-12-12 13:30+0000\n"
"Last-Translator: serval2412 <serval2412@yahoo.fr>\n"
"Language-Team: Bengali (India) <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsharedguide/bn_IN/>\n"
@@ -12364,13 +12364,13 @@ msgctxt ""
msgid "Information is also sent about the %PRODUCTNAME version, the operating system name and version, and the computing hardware (CPU type and features; total RAM memory size; graphics device and driver)."
msgstr ""
-#. 88oRH
+#. BAF8D
#: error_report.xhp
msgctxt ""
"error_report.xhp\n"
"par_id3150504\n"
"help.text"
-msgid "The crash report is anonymous. No identification information is sent and no document content is sent. The report data are sent as a multipart HTTP POST request. See also the <link href=\"https://www.libreoffice.org/about-us/privacy/privacy-policy-en/\">Privacy Policy - section 1.XI</link>"
+msgid "The crash report is anonymous. No identification information is sent and no document content is sent. The report data are sent as a multipart HTTP POST request. See also the <link href=\"https://www.libreoffice.org/about-us/privacy/privacy-policy-en/\">Privacy Policy - section I.XI</link>"
msgstr ""
#. bfTEL
diff --git a/source/bn-IN/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/bn-IN/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
index dc235361458..edc3e82795f 100644
--- a/source/bn-IN/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
+++ b/source/bn-IN/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-12-19 11:07+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-07 13:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-14 11:52+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -4417,13 +4417,13 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/optprintpage/trans\">Mark this check box if you always want to be warned if transparent objects are contained in the document.</ahelp> If you print such a document, a dialog appears in which you can select if the transparency is to be printed in this print instruction."
msgstr ""
-#. fFCuQ
+#. EfRk8
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
"01012000.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "Application Colors"
+msgid "Appearance"
msgstr ""
#. QPR5c
@@ -4435,41 +4435,32 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>colors; appearance</bookmark_value><bookmark_value>options; appearance</bookmark_value><bookmark_value>appearance options</bookmark_value><bookmark_value>colors; applications</bookmark_value>"
msgstr ""
-#. PiG6i
+#. 6JABC
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
"01012000.xhp\n"
-"hd_id3153527\n"
+"hd_id811734798444527\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"AppColors_h1\"><link href=\"text/shared/optionen/01012000.xhp\">Application Colors</link></variable>"
+msgid "<variable id=\"AppColors_h1\"><link href=\"text/shared/optionen/01012000.xhp\">Appearance</link></variable>"
msgstr ""
-#. Xs6ky
+#. BRMo5
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
"01012000.xhp\n"
"par_id3145120\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Sets the colors for the $[officename] user interface.</ahelp> You can save the current settings as color scheme and load them later."
-msgstr "<ahelp hid=\".\">$[officename] এর ব্যবহারকারী ইন্টারফেসের জন্য রং নির্ধারণ করে।</ahelp> আপনি বর্তমান সেটিং রঙের বিন্যাস হিসেবে সংরক্ষণ করতে পারেন এবং তাদেরকে পরবর্তীতে লোড করুন।"
+msgid "Customize application appearance independent of the desktop environment theme. You can save the current settings as appearance scheme and load them later."
+msgstr ""
-#. 98D2F
+#. zREgs
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
"01012000.xhp\n"
-"hd_id3154046\n"
+"hd_id481735848959440\n"
"help.text"
-msgid "Color scheme"
-msgstr "রং বিন্যাস"
-
-#. EwtJQ
-#: 01012000.xhp
-msgctxt ""
-"01012000.xhp\n"
-"par_id3152349\n"
-"help.text"
-msgid "Save and delete color schemes."
-msgstr "রঙের বিন্যাস সংরক্ষণ করুন এবং মুছে ফেলুন।"
+msgid "%PRODUCTNAME Theme"
+msgstr ""
#. GYQSC
#: 01012000.xhp
@@ -4480,122 +4471,167 @@ msgctxt ""
msgid "Scheme"
msgstr "বিন্যাস"
-#. Cfgfm
+#. FKQDh
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
"01012000.xhp\n"
"par_id3153541\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optappearancepage/colorschemelb\">Selects the color scheme you want to use.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optappearancepage/colorschemelb\">আপনি যে রং বিন্যাস ব্যবহার করতে চান তা নির্বাচন করে।</ahelp>"
+msgid "Selects the theme scheme you want to use from the drop-down list."
+msgstr ""
-#. z8ZWF
+#. b2D5X
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
"01012000.xhp\n"
-"hd_id3153665\n"
+"hd_id351735848720390\n"
"help.text"
-msgid "Save"
-msgstr "সংরক্ষণ করুন"
+msgid "More Themes"
+msgstr ""
-#. DzSZ7
+#. CEGrN
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
"01012000.xhp\n"
-"par_id3145609\n"
+"par_id221735848705918\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optappearancepage/save\">Saves the current settings as a color scheme that you can reload later.</ahelp> The name is added to the <emph>Scheme</emph> box."
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optappearancepage/save\">বর্তমান সেটিং রঙের বিন্যাস হিসেবে সংরক্ষণ করে যা আপনি পরবর্তীতে লোড করতে পারেন।</ahelp> নামটি <emph>বিন্যাস</emph> বাক্সে যোগ করা হয়েছে।"
+msgid "Themes are also available as extensions. To install an extension theme, click on the <emph>more themes</emph> button next to the themes drop-down."
+msgstr ""
-#. 3strP
+#. xYMFg
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
"01012000.xhp\n"
-"hd_id3149669\n"
+"hd_id781735848725254\n"
"help.text"
-msgid "Name of color scheme"
-msgstr "রং বিন্যাসের নাম"
+msgid "New"
+msgstr ""
-#. tYTXn
+#. ojFju
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
"01012000.xhp\n"
-"par_id3159413\n"
+"par_id601735848730591\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_OPTIONS_COLORCONFIG_NAME_SCHEME\">Enter a name for the color scheme.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_OPTIONS_COLORCONFIG_NAME_SCHEME\">রং বিন্যাসের জন্য একটি নাম সন্নিবেশ করান।</ahelp>"
+msgid "Click on the <emph>New</emph> button and enter a name for the new theme."
+msgstr ""
-#. nbeBB
+#. mcBGL
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
"01012000.xhp\n"
-"hd_id3152811\n"
+"hd_id581735848735206\n"
"help.text"
-msgid "Delete"
-msgstr "মুছে ফেলুন"
+msgid "Remove"
+msgstr ""
-#. DVMWE
+#. fv6dG
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
"01012000.xhp\n"
-"par_id3150400\n"
+"par_id221735848740551\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optappearancepage/delete\">Deletes the color scheme shown in the <emph>Scheme</emph> box. You cannot delete the Default scheme.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optappearancepage/delete\"> <emph>বিন্যাস</emph> বাক্সে প্রদর্শিত রং বিন্যাস মুছে ফেলে। আপনি পূর্বনির্ধারিত বিন্যাস মুছতে পারেন না।</ahelp>"
+msgid "Removes the theme applied in the drop-down list. A prompt asks for confirmation. The theme is reset to Automatic."
+msgstr ""
-#. E3wCV
+#. fWPTg
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
"01012000.xhp\n"
-"hd_id3148672\n"
+"hd_id591735848745102\n"
"help.text"
-msgid "Custom Colors"
+msgid "Options"
msgstr ""
-#. 7JQfD
+#. URLBn
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
"01012000.xhp\n"
-"par_id3149204\n"
+"hd_id861735848750806\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optappearancepage/colorconfig\">Select the colors for the user interface elements.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optappearancepage/colorconfig\">ব্যবহারকারী ইন্টারফেস উপাদানের জন্য রং নির্বাচন করুন।</ahelp>"
+msgid "Appearance"
+msgstr ""
-#. 4JfXR
+#. xPPkV
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
"01012000.xhp\n"
-"par_id3150769\n"
+"par_id871735848772877\n"
"help.text"
-msgid "To apply a color to a <emph>user interface element</emph>, ensure that the box in front of the name is checked. To hide a user interface element, clear the check box."
+msgid "<emph>System</emph> means that the application and document appearance depends on the desktop environment theme. If the desktop environment is using a light theme then light colors are used and vice versa."
msgstr ""
-#. LRXwH
+#. dejV5
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
"01012000.xhp\n"
-"par_id3155430\n"
+"par_id561735848809692\n"
"help.text"
-msgid "Some <emph>user interface elements</emph> cannot be hidden."
+msgid "<emph>Light</emph> appearance means light theme colors are used."
msgstr ""
-#. ebKkM
+#. ELMVH
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
"01012000.xhp\n"
-"par_id3145365\n"
+"par_id161735848813860\n"
"help.text"
-msgid "To enhance cursor visibility, set the application background color between 40% and 60% gray, it is automatically changed to 40% gray."
+msgid "<emph>Dark</emph> appearance means dark theme colors are used."
+msgstr ""
+
+#. xhY9u
+#: 01012000.xhp
+msgctxt ""
+"01012000.xhp\n"
+"hd_id51735848826299\n"
+"help.text"
+msgid "Customizations"
+msgstr ""
+
+#. ZZG6i
+#: 01012000.xhp
+msgctxt ""
+"01012000.xhp\n"
+"hd_id901735848830668\n"
+"help.text"
+msgid "Items"
+msgstr ""
+
+#. jPubq
+#: 01012000.xhp
+msgctxt ""
+"01012000.xhp\n"
+"par_id371735848853691\n"
+"help.text"
+msgid "Select the item to customize color or render with an image."
msgstr ""
-#. 7xJHG
+#. YE2CN
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
"01012000.xhp\n"
-"par_id3153144\n"
+"hd_id951735848858195\n"
"help.text"
-msgid "The <emph>Automatic</emph> color setting changes the user interface element to the preset color from the color scheme."
-msgstr "<emph>স্বয়ংক্রিয়</emph> রং সেটিং ব্যবহারকারী ইন্টারফেস উপাদানকে রং বিন্যাসের পূর্বনির্ধারিত রং-এ পরিবর্তন করে।"
+msgid "Color"
+msgstr ""
+
+#. 74M8s
+#: 01012000.xhp
+msgctxt ""
+"01012000.xhp\n"
+"par_id271735848864003\n"
+"help.text"
+msgid "Select the color of the item."
+msgstr ""
+
+#. raG5v
+#: 01012000.xhp
+msgctxt ""
+"01012000.xhp\n"
+"par_id41735850114597\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Show on Document</emph>: display the color choice in the document immediately. This option is available for a subset of items."
+msgstr ""
#. SAQiE
#: 01012000.xhp
@@ -4606,6 +4642,51 @@ msgctxt ""
msgid "The color settings for \"Visited links\" and \"Unvisited links\" only apply to documents created after the settings are applied."
msgstr "বৈশিষ্ট্য প্রয়োগ করার পর তৈরি নথিতে \"প্রদর্শিত লিঙ্ক\" এবং \"অপ্রদর্শিত লিঙ্ক\" এর রংয়ের বৈশিষ্ট্য প্রয়োগ হয়।"
+#. XjTB4
+#: 01012000.xhp
+msgctxt ""
+"01012000.xhp\n"
+"hd_id311735848867955\n"
+"help.text"
+msgid "Image"
+msgstr ""
+
+#. J6AD6
+#: 01012000.xhp
+msgctxt ""
+"01012000.xhp\n"
+"par_id731735848873635\n"
+"help.text"
+msgid "Select the image for the item, if supported."
+msgstr ""
+
+#. prZoE
+#: 01012000.xhp
+msgctxt ""
+"01012000.xhp\n"
+"par_id161735848906689\n"
+"help.text"
+msgid "Stretched: The image is stretched to fill the area of the item."
+msgstr ""
+
+#. szLB9
+#: 01012000.xhp
+msgctxt ""
+"01012000.xhp\n"
+"par_id401735848912377\n"
+"help.text"
+msgid "Tiled: the image is tiled to fill the area of the item."
+msgstr ""
+
+#. ebKkM
+#: 01012000.xhp
+msgctxt ""
+"01012000.xhp\n"
+"par_id3145365\n"
+"help.text"
+msgid "To enhance cursor visibility, set the application background color between 40% and 60% gray, it is automatically changed to 40% gray."
+msgstr ""
+
#. QiAXQ
#: 01013000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/bn-IN/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po b/source/bn-IN/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po
index 2a1ee4b5a37..ff433f3b1b9 100644
--- a/source/bn-IN/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po
+++ b/source/bn-IN/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-12-21 18:03+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-07 13:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-09-03 12:40+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -5488,13 +5488,13 @@ msgctxt ""
msgid "This assumes that soffice is in the program path of your system, and that <item type=\"literal\">filename.odp</item> is located in the current directory."
msgstr "এটি ধরে নেয় যে soffice আপনার সিস্টেমের প্রোগ্রাম পথে আছে, এবং <item type=\"literal\">filename.odp</item> বর্তমান নির্দেশিকায় চিহ্নিত করা হয়েছে।"
-#. bFCoz
+#. ZVanf
#: table_insert.xhp
msgctxt ""
"table_insert.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "Including Tables and Spreadsheets inSlides"
+msgid "Including Tables and Spreadsheets in Slides"
msgstr ""
#. RCymT
diff --git a/source/bn-IN/helpcontent2/source/text/swriter/02.po b/source/bn-IN/helpcontent2/source/text/swriter/02.po
index bce541cfbda..b87878f828f 100644
--- a/source/bn-IN/helpcontent2/source/text/swriter/02.po
+++ b/source/bn-IN/helpcontent2/source/text/swriter/02.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-12-21 18:03+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-07 13:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-11-22 14:07+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -1429,6 +1429,15 @@ msgctxt ""
msgid "Table"
msgstr ""
+#. aB3BY
+#: 08080000.xhp
+msgctxt ""
+"08080000.xhp\n"
+"par_id851724600038419\n"
+"help.text"
+msgid "Table name and cell name"
+msgstr ""
+
#. CNjNa
#: 08080000.xhp
msgctxt ""
@@ -1438,6 +1447,15 @@ msgctxt ""
msgid "List"
msgstr ""
+#. wVyAC
+#: 08080000.xhp
+msgctxt ""
+"08080000.xhp\n"
+"par_id951724600086252\n"
+"help.text"
+msgid "List level"
+msgstr ""
+
#. tzu48
#: 08080000.xhp
msgctxt ""
@@ -1447,6 +1465,15 @@ msgctxt ""
msgid "Heading"
msgstr ""
+#. vGxC3
+#: 08080000.xhp
+msgctxt ""
+"08080000.xhp\n"
+"par_id101724600117082\n"
+"help.text"
+msgid "Heading numbered level"
+msgstr ""
+
#. x4iuQ
#: 08080000.xhp
msgctxt ""
@@ -1456,6 +1483,15 @@ msgctxt ""
msgid "Object"
msgstr ""
+#. wHKTQ
+#: 08080000.xhp
+msgctxt ""
+"08080000.xhp\n"
+"par_id141724600162820\n"
+"help.text"
+msgid "Object distance (horizontal x vertical) from anchor and object size (height and width)."
+msgstr ""
+
#. ua9t2
#: 08080000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/bn-IN/sfx2/messages.po b/source/bn-IN/sfx2/messages.po
index 891725223c0..afddcca6e44 100644
--- a/source/bn-IN/sfx2/messages.po
+++ b/source/bn-IN/sfx2/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-12-16 22:56+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-07 13:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2021-08-25 05:04+0000\n"
"Last-Translator: Shaunak Basu <basushaunak@msn.com>\n"
"Language-Team: Bengali (India) <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/sfx2messages/bn_IN/>\n"
@@ -3823,7 +3823,7 @@ msgctxt "licensedialog|show"
msgid "_Show License"
msgstr "লাইসেন্স প্রদর্শন (_S)"
-#. p96u8
+#. GrE6V
#: sfx2/uiconfig/ui/licensedialog.ui:68
msgctxt "licensedialog|label"
msgid ""
@@ -3833,7 +3833,7 @@ msgid ""
"\n"
"All trademarks and registered trademarks mentioned herein are the property of their respective owners.\n"
"\n"
-"Copyright © 2000–2024 LibreOffice contributors. All rights reserved.\n"
+"Copyright © 2000–2025 LibreOffice contributors. All rights reserved.\n"
"\n"
"This product was created by %OOOVENDOR, based on OpenOffice.org, which is Copyright 2000, 2011 Oracle and/or its affiliates. %OOOVENDOR acknowledges all community members, please see http://www.libreoffice.org/ for more details."
msgstr ""
diff --git a/source/bn-IN/svx/messages.po b/source/bn-IN/svx/messages.po
index 4dc753c65d1..110bdeb37be 100644
--- a/source/bn-IN/svx/messages.po
+++ b/source/bn-IN/svx/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-12-03 18:11+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-07 13:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2021-11-17 12:37+0000\n"
"Last-Translator: Shaunak Basu <basushaunak@msn.com>\n"
"Language-Team: Bengali (India) <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/svxmessages/bn_IN/>\n"
@@ -572,15 +572,15 @@ msgctxt "STR_ObjNamePluralGRAFEMF"
msgid "EMFs"
msgstr ""
-#. H2FkB
+#. pCiar
#: include/svx/strings.hrc:116
-msgctxt "STR_ObjNameSingulGRAFEMF"
+msgctxt "STR_ObjNameSingulGRAFPDF"
msgid "PDF"
msgstr ""
-#. tc3Jb
+#. 7zF99
#: include/svx/strings.hrc:117
-msgctxt "STR_ObjNamePluralGRAFEMF"
+msgctxt "STR_ObjNamePluralGRAFPDF"
msgid "PDFs"
msgstr ""
diff --git a/source/bn/cui/messages.po b/source/bn/cui/messages.po
index 7ac7d93f54f..d4de157c2e7 100644
--- a/source/bn/cui/messages.po
+++ b/source/bn/cui/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-12-19 11:06+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-07 13:37+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2020-10-31 11:35+0000\n"
"Last-Translator: Christian Lohmaier <cloph@documentfoundation.org>\n"
"Language-Team: Bengali <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/cuimessages/bn/>\n"
@@ -1982,10 +1982,10 @@ msgctxt "RID_SVXSTR_CANNOTCONVERTURL_ERR"
msgid "The URL <%1> cannot be converted to a filesystem path."
msgstr ""
-#. SHEvj
+#. TtFRR
#: cui/inc/strings.hrc:357
msgctxt "aboutdialog|copyright"
-msgid "Copyright © 2000–2024 LibreOffice contributors."
+msgid "Copyright © 2000–2025 LibreOffice contributors."
msgstr ""
#. WCnhx
diff --git a/source/bn/filter/messages.po b/source/bn/filter/messages.po
index b2f0833912b..f8a9cbfddf7 100644
--- a/source/bn/filter/messages.po
+++ b/source/bn/filter/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-11-30 17:36+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-07 13:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-01-15 19:18+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -617,280 +617,298 @@ msgctxt "pdfgeneralpage|embed"
msgid "Hybrid PDF (em_bed ODF file)"
msgstr ""
-#. vzxG2
+#. eNsuA
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:550
msgctxt "pdfgeneralpage|embed|tooltip_text"
-msgid "Creates a PDF that is easily editable in %PRODUCTNAME"
+msgid "Creates a PDF that embeds the original ODF file as an attachment."
msgstr ""
-#. 3tDFv
+#. JS7DG
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:556
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|embed"
-msgid "This setting enables you to export the document as a .pdf file containing two file formats: PDF and ODF."
+msgid "This setting enables you to export the document as a .pdf file containing two file formats: PDF and ODF as an attachment. "
msgstr ""
-#. RAvA6
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:567
-msgctxt "pdfgeneralpage|tagged"
-msgid "_Tagged PDF (add document structure)"
+#. NCgBM
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:583
+msgctxt "pdfgeneralpage|pdf_version|tooltip_text"
+msgid "Select the PDF version. PDF/A version variants creates an ISO 19005 compliant PDF file, ideal for long-term document preservation."
msgstr ""
-#. cAm8Z
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:571
-msgctxt "pdfgeneralpage|tagged|tooltip_text"
-msgid "Includes a document's content structure information in a PDF"
-msgstr ""
-
-#. Btxot
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:577
-msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|tagged"
-msgid "Select to write PDF tags. This can increase file size by huge amounts."
+#. Ac3Ga
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:587
+msgctxt "pdfgeneralpage|pdf_version"
+msgid "PDF 1.7"
msgstr ""
-#. 6sDFd
+#. D6SQE
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:588
-msgctxt "pdfgeneralpage|forms"
-msgid "Create PDF for_m"
+msgctxt "pdfgeneralpage|pdf_version"
+msgid "PDF 2.0"
msgstr ""
-#. 3Vg8V
+#. Pk2QP
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:592
-msgctxt "pdfgeneralpage|forms|tooltip_text"
-msgid "Creates a PDF with fields that can be filled out"
+msgctxt "pdfgeneralpage|pdf_version"
+msgid "PDF/A-4 (PDF 2.0 base)"
msgstr ""
-#. hmxuq
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:598
-msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|forms"
-msgid "Choose to create a PDF form. This can be filled out and printed by the user of the PDF document."
+#. S7DSM
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:599
+msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|pdf_version"
+msgid "Versions can be either the \"classic\" PDF (i.e. PDF 1.7, PDF 2.0) or PDF/A conformant. PDF/A is defined as an electronic document file format for long term preservation and archiving. It allows only a subset of PDF features that are compatible with that use case. For example: All fonts that were used in the source document will be embedded into the generated PDF file. PDF tags will be written."
+msgstr ""
+
+#. te76B
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:620
+msgctxt "pdfgeneralpage|pdf_version"
+msgid "PDF_ Version:"
+msgstr ""
+
+#. VQGHi
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:652
+msgctxt "pdfgeneralpage|pdfua"
+msgid "Universal Accessibilit_y (PDF/UA)"
+msgstr ""
+
+#. 4B3FD
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:656
+msgctxt "pdfgeneralpage|pdfua|tooltip_text"
+msgid "Creates a universal accessibility-compliant PDF file that follows the requirements of PDF/UA (ISO 14289) specifications."
+msgstr ""
+
+#. Birq5
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:662
+msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|pdfua"
+msgid "Creates a universal accessibility-complying PDF file that follows the requirements of PDF/UA (ISO 14289) specifications."
+msgstr ""
+
+#. tCrYc
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:677
+msgctxt "pdfgeneralpage|general_label"
+msgid "General"
msgstr ""
#. B7zan
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:618
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:717
msgctxt "pdfgeneralpage|allowdups"
msgid "Allow duplicate field _names"
msgstr ""
#. D4MmM
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:627
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:726
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|allowdups"
msgid "Allows you to use the same field name for multiple fields in the generated PDF file. If disabled, field names will be exported using generated unique names."
msgstr ""
#. tkPCH
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:643
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:742
msgctxt "pdfgeneralpage|format"
msgid "FDF"
msgstr ""
#. rfzrh
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:644
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:743
msgctxt "pdfgeneralpage|format"
msgid "PDF"
msgstr ""
#. S7caE
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:645
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:744
msgctxt "pdfgeneralpage|format"
msgid "HTML"
msgstr "HTML"
#. HUzsi
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:646
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:745
msgctxt "pdfgeneralpage|format"
msgid "XML"
msgstr ""
#. xbYYC
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:650
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:749
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|format"
msgid "Select the format of submitting forms from within the PDF file."
msgstr ""
#. ECLBB
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:672
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:771
msgctxt "pdfgeneralpage|label7"
msgid "Submit _format:"
msgstr ""
-#. JwEDc
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:703
-msgctxt "pdfgeneralpage|pdfa"
-msgid "Archival (P_DF/A, ISO 19005)"
-msgstr ""
-
-#. qQjPA
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:707
-msgctxt "pdfgeneralpage|pdfa|tooltip_text"
-msgid "Creates an ISO 19005-2 compliant PDF file, ideal for long-term document preservation"
-msgstr ""
-
-#. Zhi5M
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:713
-msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|pdfa"
-msgid "Converts to the PDF/A-2b or PDF/A-1b format. This is defined as an electronic document file format for long term preservation. All fonts that were used in the source document will be embedded into the generated PDF file. PDF tags will be written."
+#. 6sDFd
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:796
+msgctxt "pdfgeneralpage|forms"
+msgid "Create PDF for_m"
msgstr ""
-#. jmaDc
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:762
-msgctxt "pdfgeneralpage|pdfaversion"
-msgid "PDF_/A version:"
+#. 3Vg8V
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:800
+msgctxt "pdfgeneralpage|forms|tooltip_text"
+msgid "Creates a PDF with fields that can be filled out"
msgstr ""
-#. VQGHi
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:794
-msgctxt "pdfgeneralpage|pdfua"
-msgid "Universal Accessibilit_y (PDF/UA)"
+#. hmxuq
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:806
+msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|forms"
+msgid "Choose to create a PDF form. This can be filled out and printed by the user of the PDF document."
msgstr ""
-#. 4B3FD
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:798
-msgctxt "pdfgeneralpage|pdfua|tooltip_text"
-msgid "Creates a universal accessibility-compliant PDF file that follows the requirements of PDF/UA (ISO 14289) specifications."
+#. 9iu3h
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:821
+msgctxt "pdfgeneralpage|forms_label"
+msgid "Forms"
msgstr ""
-#. Birq5
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:804
-msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|pdfua"
-msgid "Creates a universal accessibility-complying PDF file that follows the requirements of PDF/UA (ISO 14289) specifications."
-msgstr ""
-
-#. Drqkd
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:819
-msgctxt "pdfgeneralpage|label4"
-msgid "General"
-msgstr "সাধারণ"
-
#. FQzGc
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:848
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:850
msgctxt "pdfgeneralpage|bookmarks"
msgid "Export outl_ines"
msgstr ""
#. Cc2Um
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:855
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:854
msgctxt "pdfgeneralpage|bookmarks|tooltip_text"
msgid "Export headings along with hyperlinked entries in Table of Contents as PDF bookmarks."
msgstr ""
#. Q3h6b
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:858
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:860
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|bookmarks"
msgid "PDF bookmarks are created for all paragraphs with outline level 1 or greater and for all “Table of Contents” entries with hyperlinks."
msgstr ""
#. kQbPh
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:869
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:871
msgctxt "pdfgeneralpage|exportplaceholders"
msgid "Expo_rt placeholders"
msgstr ""
#. T6RjA
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:878
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:880
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|exportplaceholders"
msgid "Export the placeholders fields visual markings only. The exported placeholder is ineffective."
msgstr ""
#. P4kGd
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:889
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:891
msgctxt "pdfgeneralpage|comments"
msgid "Comm_ents as PDF annotations"
msgstr ""
#. SijbK
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:898
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:900
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|comments"
msgid "Select to export comments of Writer and Calc documents as PDF annotations."
msgstr ""
#. y9evS
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:909
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:911
#, fuzzy
msgctxt "pdfgeneralpage|emptypages"
msgid "Exp_ort automatically inserted blank pages"
msgstr "খালি পৃষ্ঠাগুলো স্বয়ংক্রিয়ভাবে মুদ্রণ (~a)"
#. Drp3w
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:918
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:920
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|emptypages"
msgid "If switched on, automatically inserted blank pages are exported to the PDF file. This is best if you are printing the pdf file double-sided. Example: In a book a chapter paragraph style is set to always start with an odd numbered page. If the previous chapter ends on an odd page, then an even numbered blank page is normally automatically inserted. This option controls whether to export that even numbered page or not."
msgstr ""
#. sHqKP
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:929
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:931
msgctxt "pdfgeneralpage|usereferencexobject"
msgid "Use reference XObjects"
msgstr ""
#. avuEd
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:938
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:940
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|usereferencexobject"
msgid "When the option is enabled, then the reference XObject markup is used: viewers have to support this markup to show vector images. Otherwise a fallback bitmap is shown in the viewer."
msgstr ""
#. 2K2cD
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:949
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:951
msgctxt "pdfgeneralpage|hiddenpages"
msgid "Export _hidden pages"
msgstr ""
#. Gr5rf
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:958
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:960
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|hiddenpages"
msgid "Exports document hidden slides."
msgstr ""
#. ghuXR
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:969
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:971
msgctxt "pdfgeneralpage|notes"
msgid "Export _notes pages"
msgstr ""
#. hRjqL
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:978
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:980
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|notes"
msgid "Export also the Notes pages view at the end of the exported PDF presentation document."
msgstr ""
#. BGvC2
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:989
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:991
msgctxt "pdfgeneralpage|onlynotes"
msgid "Export onl_y notes pages"
msgstr ""
#. Mwnea
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:999
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1001
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|onlynotes"
msgid "Exports only the Notes page views."
msgstr ""
#. MpRUp
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1010
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1012
msgctxt "pdfgeneralpage|singlepagesheets"
msgid "Whole sheet export"
msgstr ""
#. jRGAS
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1019
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1021
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|singlepagessheets"
msgid "Ignores each sheet’s paper size, print ranges and shown/hidden status and puts every sheet (even hidden sheets) on exactly one page, which is exactly as small or large as needed to fit the whole contents of the sheet."
msgstr ""
#. DiBsa
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1030
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1032
msgctxt "pdfgeneralpage|commentsinmargin"
msgid "_Comments in margin"
msgstr ""
#. RpDqi
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1039
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1041
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|commentsinmargin"
msgid "Select to export comments of Writer documents in the page margin."
msgstr ""
-#. AcPTB
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1054
-msgctxt "pdfgeneralpage|label9"
+#. RAvA6
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1052
+msgctxt "pdfgeneralpage|tagged"
+msgid "_Tagged PDF (add document structure)"
+msgstr ""
+
+#. cAm8Z
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1056
+msgctxt "pdfgeneralpage|tagged|tooltip_text"
+msgid "Includes a document's content structure information in a PDF"
+msgstr ""
+
+#. Btxot
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1062
+msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|tagged"
+msgid "Select to write PDF tags. This can increase file size by huge amounts."
+msgstr ""
+
+#. kvAZK
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1077
+msgctxt "pdfgeneralpage|structure_label"
msgid "Structure"
msgstr ""
diff --git a/source/bn/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/source/bn/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
index 08d363370e4..2d44c2a71d8 100644
--- a/source/bn/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
+++ b/source/bn/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-12-21 18:03+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-07 13:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-21 20:03+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -30994,15 +30994,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Text:</emph> The string to replace the string expression (<emph>Mid subroutine</emph>)."
msgstr ""
-#. DQN8d
-#: 03120306.xhp
-msgctxt ""
-"03120306.xhp\n"
-"bas_id251731518141762\n"
-"help.text"
-msgid "func1:"
-msgstr ""
-
#. i7G63
#: 03120306.xhp
msgctxt ""
@@ -31021,15 +31012,6 @@ msgctxt ""
msgid "MsgBox text ' text is not modified"
msgstr ""
-#. DuyJD
-#: 03120306.xhp
-msgctxt ""
-"03120306.xhp\n"
-"bas_id91731518142552\n"
-"help.text"
-msgid "stmt1:"
-msgstr ""
-
#. Wg8pU
#: 03120306.xhp
msgctxt ""
@@ -31039,15 +31021,6 @@ msgctxt ""
msgid "MsgBox text ' returns \"This is the new Text\""
msgstr ""
-#. wzFVC
-#: 03120306.xhp
-msgctxt ""
-"03120306.xhp\n"
-"bas_id651731518274713\n"
-"help.text"
-msgid "func2:"
-msgstr ""
-
#. 6FGfy
#: 03120306.xhp
msgctxt ""
@@ -31057,15 +31030,6 @@ msgctxt ""
msgid "MsgBox Mid(start:=10, string:=\"The quick brown fox ..\") ' shows \" brown fox ..\""
msgstr ""
-#. td8sM
-#: 03120306.xhp
-msgctxt ""
-"03120306.xhp\n"
-"bas_id291731517149800\n"
-"help.text"
-msgid "stmt2:"
-msgstr ""
-
#. c6TTN
#: 03120306.xhp
msgctxt ""
@@ -31075,15 +31039,6 @@ msgctxt ""
msgid "MsgBox text ' returns \"This is a new Phrase\""
msgstr ""
-#. QaBwC
-#: 03120306.xhp
-msgctxt ""
-"03120306.xhp\n"
-"par_idm1341550256\n"
-"help.text"
-msgid "End Sub"
-msgstr ""
-
#. t5jGn
#: 03120307.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/bn/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po b/source/bn/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po
index fc9fada60f5..799d73724bc 100644
--- a/source/bn/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po
+++ b/source/bn/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-12-21 18:03+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-07 13:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-07-12 14:26+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -19456,13 +19456,13 @@ msgctxt ""
msgid "The code snippets presented next are equivalent. They show alternative ways to raise an exception with code 2100."
msgstr ""
-#. 6wEJq
+#. Dz9pE
#: sf_exception.xhp
msgctxt ""
"sf_exception.xhp\n"
"par_id851587219824597\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Number</emph>: The error code, as a number or as a string. Default value is that of <literal>Err</literal> Basic builtin function."
+msgid "<emph>Number</emph>: The error code, as a number or as a string. Default value is that of <literal>Err</literal> Basic builtin function, in which case <literal>Number</literal> is optional."
msgstr ""
#. 7zRRT
diff --git a/source/bn/helpcontent2/source/text/scalc/00.po b/source/bn/helpcontent2/source/text/scalc/00.po
index 16c31ce72a9..a027ae72748 100644
--- a/source/bn/helpcontent2/source/text/scalc/00.po
+++ b/source/bn/helpcontent2/source/text/scalc/00.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-12-16 22:56+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-07 13:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-14 11:51+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -4939,13 +4939,58 @@ msgctxt ""
msgid "Refresh Range"
msgstr ""
-#. xpDxc
+#. fCXXc
+#: 00000412.xhp
+msgctxt ""
+"00000412.xhp\n"
+"par_id301736198469192\n"
+"help.text"
+msgid "With cursor placed in a pivot table:"
+msgstr ""
+
+#. SYJda
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
"par_idN10B8F\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"grouping\">Choose <emph>Data - Group and Outline - Group</emph>.</variable>"
+msgid "Choose <menuitem>Data - Group and Outline - Group</menuitem>."
+msgstr ""
+
+#. J9DZa
+#: 00000412.xhp
+msgctxt ""
+"00000412.xhp\n"
+"par_id431736198551350\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>Data - Group</menuitem>"
+msgstr ""
+
+#. xqGyi
+#: 00000412.xhp
+msgctxt ""
+"00000412.xhp\n"
+"par_id961736198706930\n"
+"help.text"
+msgid "On the <menuitem>Data</menuitem> menu of the <menuitem>Data</menuitem> tab, choose <menuitem>Group</menuitem>"
+msgstr ""
+
+#. daheD
+#: 00000412.xhp
+msgctxt ""
+"00000412.xhp\n"
+"par_id1001736198726165\n"
+"help.text"
+msgid "<image src=\"cmd/lc_group.svg\" id=\"img_id451736198726165\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id831736198726165\">Icon Group</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#. 7PcLz
+#: 00000412.xhp
+msgctxt ""
+"00000412.xhp\n"
+"par_id921736198726165\n"
+"help.text"
+msgid "Group"
msgstr ""
#. H3Yzw
diff --git a/source/bn/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/bn/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
index f72a170cdfe..c4adcdf0ccd 100644
--- a/source/bn/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
+++ b/source/bn/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-12-21 18:03+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-07 13:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2024-06-16 09:45+0000\n"
"Last-Translator: serval2412 <serval2412@yahoo.fr>\n"
"Language-Team: Bengali <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc01/bn/>\n"
@@ -49273,6 +49273,15 @@ msgctxt ""
msgid "Grouping"
msgstr "গ্রুপবদ্ধকরণ"
+#. 7vCAT
+#: 12090400.xhp
+msgctxt ""
+"12090400.xhp\n"
+"bm_id321736196693683\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>pivot table;group by numbers</bookmark_value><bookmark_value>pivot table;group by dates</bookmark_value>"
+msgstr ""
+
#. ErD98
#: 12090400.xhp
msgctxt ""
@@ -51766,13 +51775,13 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"cellstyleh1\"><link href=\"text/scalc/01/cell_styles.xhp\">Cell Styles</link></variable>"
msgstr ""
-#. Kavia
+#. NPXRG
#: cell_styles.xhp
msgctxt ""
"cell_styles.xhp\n"
"par_id491719006818603\n"
"help.text"
-msgid "Displays a list ofavailable Cell Styles."
+msgid "Displays a list of available Cell Styles."
msgstr ""
#. AZNrM
@@ -52279,60 +52288,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/guide/data_forms.xhp\">Document Forms</link>"
msgstr ""
-#. sATUB
-#: data_provider.xhp
-msgctxt ""
-"data_provider.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Data Provider for Spreadsheet"
-msgstr ""
-
-#. pDCUD
-#: data_provider.xhp
-msgctxt ""
-"data_provider.xhp\n"
-"bm_id240920171018528200\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>data provider;for spreadsheets</bookmark_value>"
-msgstr ""
-
-#. LwDBX
-#: data_provider.xhp
-msgctxt ""
-"data_provider.xhp\n"
-"hd_id240920171003006302\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/data_provider.xhp\">Data Provider for Spreadsheets</link>"
-msgstr ""
-
-#. VGbJ5
-#: data_provider.xhp
-msgctxt ""
-"data_provider.xhp\n"
-"par_id240920171003293400\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Data Provider for Spreadsheets</ahelp>"
-msgstr ""
-
-#. bGcMX
-#: data_provider.xhp
-msgctxt ""
-"data_provider.xhp\n"
-"par_id240920171007389295\n"
-"help.text"
-msgid "Menu <item type=\"menuitem\">Data – Data Provider...</item>"
-msgstr ""
-
-#. kmBF6
-#: data_provider.xhp
-msgctxt ""
-"data_provider.xhp\n"
-"par_id240920171007419799\n"
-"help.text"
-msgid "Data Provider"
-msgstr ""
-
#. BGquS
#: databar_more_options.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/bn/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/source/bn/helpcontent2/source/text/shared/00.po
index fc2215013a8..cddf6268449 100644
--- a/source/bn/helpcontent2/source/text/shared/00.po
+++ b/source/bn/helpcontent2/source/text/shared/00.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-10-04 15:42+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-07 13:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-14 11:51+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -11446,13 +11446,22 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"accessibility\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - Accessibility</emph>.</variable>"
msgstr ""
-#. CLqN3
+#. e9ieB
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3144746\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"appearance\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - Application Colors</emph>.</variable>"
+msgid "Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - %PRODUCTNAME - Appearance</menuitem>."
+msgstr ""
+
+#. Q5ez3
+#: 00000406.xhp
+msgctxt ""
+"00000406.xhp\n"
+"par_id961735852478818\n"
+"help.text"
+msgid "<keycode>Alt + F12</keycode>, then select <menuitem>%PRODUCTNAME - Appearance</menuitem>"
msgstr ""
#. qoCvG
diff --git a/source/bn/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/bn/helpcontent2/source/text/shared/01.po
index 1cca61452f4..48f5cc805f3 100644
--- a/source/bn/helpcontent2/source/text/shared/01.po
+++ b/source/bn/helpcontent2/source/text/shared/01.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-12-21 18:03+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-07 13:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-14 11:51+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -7279,6 +7279,15 @@ msgctxt ""
msgid "Paste Special"
msgstr ""
+#. dtwoT
+#: 02070000.xhp
+msgctxt ""
+"02070000.xhp\n"
+"bm_id591736114105911\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>paste;paste special</bookmark_value><bookmark_value>copy;paste special</bookmark_value><bookmark_value>paste special</bookmark_value><bookmark_value>paste special;text</bookmark_value><bookmark_value>paste special;numbers</bookmark_value><bookmark_value>paste special;date & time</bookmark_value><bookmark_value>paste special;comments</bookmark_value><bookmark_value>paste special;formats</bookmark_value><bookmark_value>paste special;formula</bookmark_value><bookmark_value>paste special;objects</bookmark_value><bookmark_value>paste special;transpose</bookmark_value>"
+msgstr ""
+
#. KcyHo
#: 02070000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/bn/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/bn/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
index 5af4f79e1f5..ea875eff9d8 100644
--- a/source/bn/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
+++ b/source/bn/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-12-21 18:03+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-07 13:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2022-12-12 13:30+0000\n"
"Last-Translator: serval2412 <serval2412@yahoo.fr>\n"
"Language-Team: Bengali <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsharedguide/bn/>\n"
@@ -12364,13 +12364,13 @@ msgctxt ""
msgid "Information is also sent about the %PRODUCTNAME version, the operating system name and version, and the computing hardware (CPU type and features; total RAM memory size; graphics device and driver)."
msgstr ""
-#. 88oRH
+#. BAF8D
#: error_report.xhp
msgctxt ""
"error_report.xhp\n"
"par_id3150504\n"
"help.text"
-msgid "The crash report is anonymous. No identification information is sent and no document content is sent. The report data are sent as a multipart HTTP POST request. See also the <link href=\"https://www.libreoffice.org/about-us/privacy/privacy-policy-en/\">Privacy Policy - section 1.XI</link>"
+msgid "The crash report is anonymous. No identification information is sent and no document content is sent. The report data are sent as a multipart HTTP POST request. See also the <link href=\"https://www.libreoffice.org/about-us/privacy/privacy-policy-en/\">Privacy Policy - section I.XI</link>"
msgstr ""
#. bfTEL
diff --git a/source/bn/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/bn/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
index 90142723cb8..1d032d491c7 100644
--- a/source/bn/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
+++ b/source/bn/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-12-19 11:07+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-07 13:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2019-08-08 17:29+0000\n"
"Last-Translator: serval2412 <serval2412@yahoo.fr>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -4417,13 +4417,13 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/optprintpage/trans\">Mark this check box if you always want to be warned if transparent objects are contained in the document.</ahelp> If you print such a document, a dialog appears in which you can select if the transparency is to be printed in this print instruction."
msgstr ""
-#. fFCuQ
+#. EfRk8
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
"01012000.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "Application Colors"
+msgid "Appearance"
msgstr ""
#. QPR5c
@@ -4435,41 +4435,32 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>colors; appearance</bookmark_value><bookmark_value>options; appearance</bookmark_value><bookmark_value>appearance options</bookmark_value><bookmark_value>colors; applications</bookmark_value>"
msgstr ""
-#. PiG6i
+#. 6JABC
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
"01012000.xhp\n"
-"hd_id3153527\n"
+"hd_id811734798444527\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"AppColors_h1\"><link href=\"text/shared/optionen/01012000.xhp\">Application Colors</link></variable>"
+msgid "<variable id=\"AppColors_h1\"><link href=\"text/shared/optionen/01012000.xhp\">Appearance</link></variable>"
msgstr ""
-#. Xs6ky
+#. BRMo5
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
"01012000.xhp\n"
"par_id3145120\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Sets the colors for the $[officename] user interface.</ahelp> You can save the current settings as color scheme and load them later."
-msgstr "<ahelp hid=\".\">$[officename] এর ব্যবহারকারী ইন্টারফেসের জন্য রং নির্ধারণ করে।</ahelp> আপনি বর্তমান সেটিং রঙের বিন্যাস হিসেবে সংরক্ষণ করতে পারেন এবং তাদেরকে পরবর্তীতে লোড করুন।"
+msgid "Customize application appearance independent of the desktop environment theme. You can save the current settings as appearance scheme and load them later."
+msgstr ""
-#. 98D2F
+#. zREgs
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
"01012000.xhp\n"
-"hd_id3154046\n"
+"hd_id481735848959440\n"
"help.text"
-msgid "Color scheme"
-msgstr "রং বিন্যাস"
-
-#. EwtJQ
-#: 01012000.xhp
-msgctxt ""
-"01012000.xhp\n"
-"par_id3152349\n"
-"help.text"
-msgid "Save and delete color schemes."
-msgstr "রঙের বিন্যাস সংরক্ষণ করুন এবং মুছে ফেলুন।"
+msgid "%PRODUCTNAME Theme"
+msgstr ""
#. GYQSC
#: 01012000.xhp
@@ -4480,122 +4471,167 @@ msgctxt ""
msgid "Scheme"
msgstr "বিন্যাস"
-#. Cfgfm
+#. FKQDh
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
"01012000.xhp\n"
"par_id3153541\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optappearancepage/colorschemelb\">Selects the color scheme you want to use.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optappearancepage/colorschemelb\">আপনি যে রং বিন্যাস ব্যবহার করতে চান তা নির্বাচন করে।</ahelp>"
+msgid "Selects the theme scheme you want to use from the drop-down list."
+msgstr ""
-#. z8ZWF
+#. b2D5X
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
"01012000.xhp\n"
-"hd_id3153665\n"
+"hd_id351735848720390\n"
"help.text"
-msgid "Save"
-msgstr "সংরক্ষণ করুন"
+msgid "More Themes"
+msgstr ""
-#. DzSZ7
+#. CEGrN
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
"01012000.xhp\n"
-"par_id3145609\n"
+"par_id221735848705918\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optappearancepage/save\">Saves the current settings as a color scheme that you can reload later.</ahelp> The name is added to the <emph>Scheme</emph> box."
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optappearancepage/save\">বর্তমান সেটিং রঙের বিন্যাস হিসেবে সংরক্ষণ করে যা আপনি পরবর্তীতে লোড করতে পারেন।</ahelp> নামটি <emph>বিন্যাস</emph> বাক্সে যোগ করা হয়েছে।"
+msgid "Themes are also available as extensions. To install an extension theme, click on the <emph>more themes</emph> button next to the themes drop-down."
+msgstr ""
-#. 3strP
+#. xYMFg
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
"01012000.xhp\n"
-"hd_id3149669\n"
+"hd_id781735848725254\n"
"help.text"
-msgid "Name of color scheme"
-msgstr "রং বিন্যাসের নাম"
+msgid "New"
+msgstr ""
-#. tYTXn
+#. ojFju
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
"01012000.xhp\n"
-"par_id3159413\n"
+"par_id601735848730591\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_OPTIONS_COLORCONFIG_NAME_SCHEME\">Enter a name for the color scheme.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_OPTIONS_COLORCONFIG_NAME_SCHEME\">রং বিন্যাসের জন্য একটি নাম সন্নিবেশ করান।</ahelp>"
+msgid "Click on the <emph>New</emph> button and enter a name for the new theme."
+msgstr ""
-#. nbeBB
+#. mcBGL
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
"01012000.xhp\n"
-"hd_id3152811\n"
+"hd_id581735848735206\n"
"help.text"
-msgid "Delete"
-msgstr "মুছে ফেলুন"
+msgid "Remove"
+msgstr ""
-#. DVMWE
+#. fv6dG
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
"01012000.xhp\n"
-"par_id3150400\n"
+"par_id221735848740551\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optappearancepage/delete\">Deletes the color scheme shown in the <emph>Scheme</emph> box. You cannot delete the Default scheme.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optappearancepage/delete\"> <emph>বিন্যাস</emph> বাক্সে প্রদর্শিত রং বিন্যাস মুছে ফেলে। আপনি পূর্বনির্ধারিত বিন্যাস মুছতে পারেন না।</ahelp>"
+msgid "Removes the theme applied in the drop-down list. A prompt asks for confirmation. The theme is reset to Automatic."
+msgstr ""
-#. E3wCV
+#. fWPTg
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
"01012000.xhp\n"
-"hd_id3148672\n"
+"hd_id591735848745102\n"
"help.text"
-msgid "Custom Colors"
+msgid "Options"
msgstr ""
-#. 7JQfD
+#. URLBn
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
"01012000.xhp\n"
-"par_id3149204\n"
+"hd_id861735848750806\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optappearancepage/colorconfig\">Select the colors for the user interface elements.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optappearancepage/colorconfig\">ব্যবহারকারী ইন্টারফেস উপাদানের জন্য রং নির্বাচন করুন।</ahelp>"
+msgid "Appearance"
+msgstr ""
-#. 4JfXR
+#. xPPkV
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
"01012000.xhp\n"
-"par_id3150769\n"
+"par_id871735848772877\n"
"help.text"
-msgid "To apply a color to a <emph>user interface element</emph>, ensure that the box in front of the name is checked. To hide a user interface element, clear the check box."
+msgid "<emph>System</emph> means that the application and document appearance depends on the desktop environment theme. If the desktop environment is using a light theme then light colors are used and vice versa."
msgstr ""
-#. LRXwH
+#. dejV5
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
"01012000.xhp\n"
-"par_id3155430\n"
+"par_id561735848809692\n"
"help.text"
-msgid "Some <emph>user interface elements</emph> cannot be hidden."
+msgid "<emph>Light</emph> appearance means light theme colors are used."
msgstr ""
-#. ebKkM
+#. ELMVH
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
"01012000.xhp\n"
-"par_id3145365\n"
+"par_id161735848813860\n"
"help.text"
-msgid "To enhance cursor visibility, set the application background color between 40% and 60% gray, it is automatically changed to 40% gray."
+msgid "<emph>Dark</emph> appearance means dark theme colors are used."
+msgstr ""
+
+#. xhY9u
+#: 01012000.xhp
+msgctxt ""
+"01012000.xhp\n"
+"hd_id51735848826299\n"
+"help.text"
+msgid "Customizations"
+msgstr ""
+
+#. ZZG6i
+#: 01012000.xhp
+msgctxt ""
+"01012000.xhp\n"
+"hd_id901735848830668\n"
+"help.text"
+msgid "Items"
+msgstr ""
+
+#. jPubq
+#: 01012000.xhp
+msgctxt ""
+"01012000.xhp\n"
+"par_id371735848853691\n"
+"help.text"
+msgid "Select the item to customize color or render with an image."
msgstr ""
-#. 7xJHG
+#. YE2CN
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
"01012000.xhp\n"
-"par_id3153144\n"
+"hd_id951735848858195\n"
"help.text"
-msgid "The <emph>Automatic</emph> color setting changes the user interface element to the preset color from the color scheme."
-msgstr "<emph>স্বয়ংক্রিয়</emph> রং সেটিং ব্যবহারকারী ইন্টারফেস উপাদানকে রং বিন্যাসের পূর্বনির্ধারিত রং-এ পরিবর্তন করে।"
+msgid "Color"
+msgstr ""
+
+#. 74M8s
+#: 01012000.xhp
+msgctxt ""
+"01012000.xhp\n"
+"par_id271735848864003\n"
+"help.text"
+msgid "Select the color of the item."
+msgstr ""
+
+#. raG5v
+#: 01012000.xhp
+msgctxt ""
+"01012000.xhp\n"
+"par_id41735850114597\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Show on Document</emph>: display the color choice in the document immediately. This option is available for a subset of items."
+msgstr ""
#. SAQiE
#: 01012000.xhp
@@ -4606,6 +4642,51 @@ msgctxt ""
msgid "The color settings for \"Visited links\" and \"Unvisited links\" only apply to documents created after the settings are applied."
msgstr "বৈশিষ্ট্য প্রয়োগ করার পর তৈরি নথিতে \"প্রদর্শিত লিঙ্ক\" এবং \"অপ্রদর্শিত লিঙ্ক\" এর রংয়ের বৈশিষ্ট্য প্রয়োগ হয়।"
+#. XjTB4
+#: 01012000.xhp
+msgctxt ""
+"01012000.xhp\n"
+"hd_id311735848867955\n"
+"help.text"
+msgid "Image"
+msgstr ""
+
+#. J6AD6
+#: 01012000.xhp
+msgctxt ""
+"01012000.xhp\n"
+"par_id731735848873635\n"
+"help.text"
+msgid "Select the image for the item, if supported."
+msgstr ""
+
+#. prZoE
+#: 01012000.xhp
+msgctxt ""
+"01012000.xhp\n"
+"par_id161735848906689\n"
+"help.text"
+msgid "Stretched: The image is stretched to fill the area of the item."
+msgstr ""
+
+#. szLB9
+#: 01012000.xhp
+msgctxt ""
+"01012000.xhp\n"
+"par_id401735848912377\n"
+"help.text"
+msgid "Tiled: the image is tiled to fill the area of the item."
+msgstr ""
+
+#. ebKkM
+#: 01012000.xhp
+msgctxt ""
+"01012000.xhp\n"
+"par_id3145365\n"
+"help.text"
+msgid "To enhance cursor visibility, set the application background color between 40% and 60% gray, it is automatically changed to 40% gray."
+msgstr ""
+
#. QiAXQ
#: 01013000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/bn/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po b/source/bn/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po
index d93a63b5528..de4cab98543 100644
--- a/source/bn/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po
+++ b/source/bn/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-12-21 18:03+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-07 13:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-09-03 12:39+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -5488,13 +5488,13 @@ msgctxt ""
msgid "This assumes that soffice is in the program path of your system, and that <item type=\"literal\">filename.odp</item> is located in the current directory."
msgstr "এটি ধরে নেয় যে soffice আপনার সিস্টেমের প্রোগ্রাম পথে আছে, এবং <item type=\"literal\">filename.odp</item> বর্তমান নির্দেশিকায় চিহ্নিত করা হয়েছে।"
-#. bFCoz
+#. ZVanf
#: table_insert.xhp
msgctxt ""
"table_insert.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "Including Tables and Spreadsheets inSlides"
+msgid "Including Tables and Spreadsheets in Slides"
msgstr ""
#. RCymT
diff --git a/source/bn/helpcontent2/source/text/swriter/02.po b/source/bn/helpcontent2/source/text/swriter/02.po
index 4ff02407fca..9ee7324c8da 100644
--- a/source/bn/helpcontent2/source/text/swriter/02.po
+++ b/source/bn/helpcontent2/source/text/swriter/02.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-12-21 18:03+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-07 13:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-11-22 14:06+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -1429,6 +1429,15 @@ msgctxt ""
msgid "Table"
msgstr ""
+#. aB3BY
+#: 08080000.xhp
+msgctxt ""
+"08080000.xhp\n"
+"par_id851724600038419\n"
+"help.text"
+msgid "Table name and cell name"
+msgstr ""
+
#. CNjNa
#: 08080000.xhp
msgctxt ""
@@ -1438,6 +1447,15 @@ msgctxt ""
msgid "List"
msgstr ""
+#. wVyAC
+#: 08080000.xhp
+msgctxt ""
+"08080000.xhp\n"
+"par_id951724600086252\n"
+"help.text"
+msgid "List level"
+msgstr ""
+
#. tzu48
#: 08080000.xhp
msgctxt ""
@@ -1447,6 +1465,15 @@ msgctxt ""
msgid "Heading"
msgstr ""
+#. vGxC3
+#: 08080000.xhp
+msgctxt ""
+"08080000.xhp\n"
+"par_id101724600117082\n"
+"help.text"
+msgid "Heading numbered level"
+msgstr ""
+
#. x4iuQ
#: 08080000.xhp
msgctxt ""
@@ -1456,6 +1483,15 @@ msgctxt ""
msgid "Object"
msgstr ""
+#. wHKTQ
+#: 08080000.xhp
+msgctxt ""
+"08080000.xhp\n"
+"par_id141724600162820\n"
+"help.text"
+msgid "Object distance (horizontal x vertical) from anchor and object size (height and width)."
+msgstr ""
+
#. ua9t2
#: 08080000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/bn/sfx2/messages.po b/source/bn/sfx2/messages.po
index 302d7d0c2f8..420d8a3fcdb 100644
--- a/source/bn/sfx2/messages.po
+++ b/source/bn/sfx2/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-12-16 22:56+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-07 13:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-21 19:18+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -3892,7 +3892,7 @@ msgctxt "licensedialog|show"
msgid "_Show License"
msgstr "লাইসেন্স প্রদর্শন"
-#. p96u8
+#. GrE6V
#: sfx2/uiconfig/ui/licensedialog.ui:68
msgctxt "licensedialog|label"
msgid ""
@@ -3902,7 +3902,7 @@ msgid ""
"\n"
"All trademarks and registered trademarks mentioned herein are the property of their respective owners.\n"
"\n"
-"Copyright © 2000–2024 LibreOffice contributors. All rights reserved.\n"
+"Copyright © 2000–2025 LibreOffice contributors. All rights reserved.\n"
"\n"
"This product was created by %OOOVENDOR, based on OpenOffice.org, which is Copyright 2000, 2011 Oracle and/or its affiliates. %OOOVENDOR acknowledges all community members, please see http://www.libreoffice.org/ for more details."
msgstr ""
diff --git a/source/bn/svx/messages.po b/source/bn/svx/messages.po
index c0c9875db2d..33c3685c87d 100644
--- a/source/bn/svx/messages.po
+++ b/source/bn/svx/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-12-03 18:11+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-07 13:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2020-05-20 11:23+0000\n"
"Last-Translator: sophie <gautier.sophie@gmail.com>\n"
"Language-Team: Bengali <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/svxmessages/bn/>\n"
@@ -572,15 +572,15 @@ msgctxt "STR_ObjNamePluralGRAFEMF"
msgid "EMFs"
msgstr ""
-#. H2FkB
+#. pCiar
#: include/svx/strings.hrc:116
-msgctxt "STR_ObjNameSingulGRAFEMF"
+msgctxt "STR_ObjNameSingulGRAFPDF"
msgid "PDF"
msgstr ""
-#. tc3Jb
+#. 7zF99
#: include/svx/strings.hrc:117
-msgctxt "STR_ObjNamePluralGRAFEMF"
+msgctxt "STR_ObjNamePluralGRAFPDF"
msgid "PDFs"
msgstr ""
diff --git a/source/bo/cui/messages.po b/source/bo/cui/messages.po
index 410b79327e9..804666580ed 100644
--- a/source/bo/cui/messages.po
+++ b/source/bo/cui/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-12-19 11:06+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-07 13:37+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2020-10-31 11:35+0000\n"
"Last-Translator: Christian Lohmaier <cloph@documentfoundation.org>\n"
"Language-Team: Tibetan <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/cuimessages/bo/>\n"
@@ -1981,10 +1981,10 @@ msgctxt "RID_SVXSTR_CANNOTCONVERTURL_ERR"
msgid "The URL <%1> cannot be converted to a filesystem path."
msgstr ""
-#. SHEvj
+#. TtFRR
#: cui/inc/strings.hrc:357
msgctxt "aboutdialog|copyright"
-msgid "Copyright © 2000–2024 LibreOffice contributors."
+msgid "Copyright © 2000–2025 LibreOffice contributors."
msgstr ""
#. WCnhx
diff --git a/source/bo/filter/messages.po b/source/bo/filter/messages.po
index cdb54fae497..10b4644d775 100644
--- a/source/bo/filter/messages.po
+++ b/source/bo/filter/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-11-30 17:36+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-07 13:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-01-15 19:19+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -616,279 +616,297 @@ msgctxt "pdfgeneralpage|embed"
msgid "Hybrid PDF (em_bed ODF file)"
msgstr ""
-#. vzxG2
+#. eNsuA
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:550
msgctxt "pdfgeneralpage|embed|tooltip_text"
-msgid "Creates a PDF that is easily editable in %PRODUCTNAME"
+msgid "Creates a PDF that embeds the original ODF file as an attachment."
msgstr ""
-#. 3tDFv
+#. JS7DG
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:556
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|embed"
-msgid "This setting enables you to export the document as a .pdf file containing two file formats: PDF and ODF."
+msgid "This setting enables you to export the document as a .pdf file containing two file formats: PDF and ODF as an attachment. "
msgstr ""
-#. RAvA6
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:567
-msgctxt "pdfgeneralpage|tagged"
-msgid "_Tagged PDF (add document structure)"
+#. NCgBM
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:583
+msgctxt "pdfgeneralpage|pdf_version|tooltip_text"
+msgid "Select the PDF version. PDF/A version variants creates an ISO 19005 compliant PDF file, ideal for long-term document preservation."
msgstr ""
-#. cAm8Z
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:571
-msgctxt "pdfgeneralpage|tagged|tooltip_text"
-msgid "Includes a document's content structure information in a PDF"
-msgstr ""
-
-#. Btxot
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:577
-msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|tagged"
-msgid "Select to write PDF tags. This can increase file size by huge amounts."
+#. Ac3Ga
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:587
+msgctxt "pdfgeneralpage|pdf_version"
+msgid "PDF 1.7"
msgstr ""
-#. 6sDFd
+#. D6SQE
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:588
-msgctxt "pdfgeneralpage|forms"
-msgid "Create PDF for_m"
+msgctxt "pdfgeneralpage|pdf_version"
+msgid "PDF 2.0"
msgstr ""
-#. 3Vg8V
+#. Pk2QP
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:592
-msgctxt "pdfgeneralpage|forms|tooltip_text"
-msgid "Creates a PDF with fields that can be filled out"
+msgctxt "pdfgeneralpage|pdf_version"
+msgid "PDF/A-4 (PDF 2.0 base)"
msgstr ""
-#. hmxuq
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:598
-msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|forms"
-msgid "Choose to create a PDF form. This can be filled out and printed by the user of the PDF document."
+#. S7DSM
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:599
+msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|pdf_version"
+msgid "Versions can be either the \"classic\" PDF (i.e. PDF 1.7, PDF 2.0) or PDF/A conformant. PDF/A is defined as an electronic document file format for long term preservation and archiving. It allows only a subset of PDF features that are compatible with that use case. For example: All fonts that were used in the source document will be embedded into the generated PDF file. PDF tags will be written."
+msgstr ""
+
+#. te76B
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:620
+msgctxt "pdfgeneralpage|pdf_version"
+msgid "PDF_ Version:"
+msgstr ""
+
+#. VQGHi
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:652
+msgctxt "pdfgeneralpage|pdfua"
+msgid "Universal Accessibilit_y (PDF/UA)"
+msgstr ""
+
+#. 4B3FD
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:656
+msgctxt "pdfgeneralpage|pdfua|tooltip_text"
+msgid "Creates a universal accessibility-compliant PDF file that follows the requirements of PDF/UA (ISO 14289) specifications."
+msgstr ""
+
+#. Birq5
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:662
+msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|pdfua"
+msgid "Creates a universal accessibility-complying PDF file that follows the requirements of PDF/UA (ISO 14289) specifications."
+msgstr ""
+
+#. tCrYc
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:677
+msgctxt "pdfgeneralpage|general_label"
+msgid "General"
msgstr ""
#. B7zan
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:618
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:717
msgctxt "pdfgeneralpage|allowdups"
msgid "Allow duplicate field _names"
msgstr ""
#. D4MmM
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:627
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:726
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|allowdups"
msgid "Allows you to use the same field name for multiple fields in the generated PDF file. If disabled, field names will be exported using generated unique names."
msgstr ""
#. tkPCH
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:643
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:742
msgctxt "pdfgeneralpage|format"
msgid "FDF"
msgstr ""
#. rfzrh
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:644
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:743
msgctxt "pdfgeneralpage|format"
msgid "PDF"
msgstr ""
#. S7caE
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:645
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:744
msgctxt "pdfgeneralpage|format"
msgid "HTML"
msgstr "HTML"
#. HUzsi
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:646
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:745
msgctxt "pdfgeneralpage|format"
msgid "XML"
msgstr ""
#. xbYYC
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:650
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:749
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|format"
msgid "Select the format of submitting forms from within the PDF file."
msgstr ""
#. ECLBB
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:672
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:771
msgctxt "pdfgeneralpage|label7"
msgid "Submit _format:"
msgstr ""
-#. JwEDc
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:703
-msgctxt "pdfgeneralpage|pdfa"
-msgid "Archival (P_DF/A, ISO 19005)"
-msgstr ""
-
-#. qQjPA
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:707
-msgctxt "pdfgeneralpage|pdfa|tooltip_text"
-msgid "Creates an ISO 19005-2 compliant PDF file, ideal for long-term document preservation"
-msgstr ""
-
-#. Zhi5M
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:713
-msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|pdfa"
-msgid "Converts to the PDF/A-2b or PDF/A-1b format. This is defined as an electronic document file format for long term preservation. All fonts that were used in the source document will be embedded into the generated PDF file. PDF tags will be written."
+#. 6sDFd
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:796
+msgctxt "pdfgeneralpage|forms"
+msgid "Create PDF for_m"
msgstr ""
-#. jmaDc
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:762
-msgctxt "pdfgeneralpage|pdfaversion"
-msgid "PDF_/A version:"
+#. 3Vg8V
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:800
+msgctxt "pdfgeneralpage|forms|tooltip_text"
+msgid "Creates a PDF with fields that can be filled out"
msgstr ""
-#. VQGHi
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:794
-msgctxt "pdfgeneralpage|pdfua"
-msgid "Universal Accessibilit_y (PDF/UA)"
+#. hmxuq
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:806
+msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|forms"
+msgid "Choose to create a PDF form. This can be filled out and printed by the user of the PDF document."
msgstr ""
-#. 4B3FD
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:798
-msgctxt "pdfgeneralpage|pdfua|tooltip_text"
-msgid "Creates a universal accessibility-compliant PDF file that follows the requirements of PDF/UA (ISO 14289) specifications."
+#. 9iu3h
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:821
+msgctxt "pdfgeneralpage|forms_label"
+msgid "Forms"
msgstr ""
-#. Birq5
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:804
-msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|pdfua"
-msgid "Creates a universal accessibility-complying PDF file that follows the requirements of PDF/UA (ISO 14289) specifications."
-msgstr ""
-
-#. Drqkd
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:819
-msgctxt "pdfgeneralpage|label4"
-msgid "General"
-msgstr "རྒྱུནགཏན།"
-
#. FQzGc
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:848
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:850
msgctxt "pdfgeneralpage|bookmarks"
msgid "Export outl_ines"
msgstr ""
#. Cc2Um
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:855
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:854
msgctxt "pdfgeneralpage|bookmarks|tooltip_text"
msgid "Export headings along with hyperlinked entries in Table of Contents as PDF bookmarks."
msgstr ""
#. Q3h6b
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:858
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:860
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|bookmarks"
msgid "PDF bookmarks are created for all paragraphs with outline level 1 or greater and for all “Table of Contents” entries with hyperlinks."
msgstr ""
#. kQbPh
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:869
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:871
msgctxt "pdfgeneralpage|exportplaceholders"
msgid "Expo_rt placeholders"
msgstr ""
#. T6RjA
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:878
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:880
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|exportplaceholders"
msgid "Export the placeholders fields visual markings only. The exported placeholder is ineffective."
msgstr ""
#. P4kGd
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:889
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:891
msgctxt "pdfgeneralpage|comments"
msgid "Comm_ents as PDF annotations"
msgstr ""
#. SijbK
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:898
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:900
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|comments"
msgid "Select to export comments of Writer and Calc documents as PDF annotations."
msgstr ""
#. y9evS
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:909
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:911
msgctxt "pdfgeneralpage|emptypages"
msgid "Exp_ort automatically inserted blank pages"
msgstr ""
#. Drp3w
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:918
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:920
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|emptypages"
msgid "If switched on, automatically inserted blank pages are exported to the PDF file. This is best if you are printing the pdf file double-sided. Example: In a book a chapter paragraph style is set to always start with an odd numbered page. If the previous chapter ends on an odd page, then an even numbered blank page is normally automatically inserted. This option controls whether to export that even numbered page or not."
msgstr ""
#. sHqKP
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:929
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:931
msgctxt "pdfgeneralpage|usereferencexobject"
msgid "Use reference XObjects"
msgstr ""
#. avuEd
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:938
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:940
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|usereferencexobject"
msgid "When the option is enabled, then the reference XObject markup is used: viewers have to support this markup to show vector images. Otherwise a fallback bitmap is shown in the viewer."
msgstr ""
#. 2K2cD
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:949
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:951
msgctxt "pdfgeneralpage|hiddenpages"
msgid "Export _hidden pages"
msgstr ""
#. Gr5rf
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:958
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:960
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|hiddenpages"
msgid "Exports document hidden slides."
msgstr ""
#. ghuXR
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:969
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:971
msgctxt "pdfgeneralpage|notes"
msgid "Export _notes pages"
msgstr ""
#. hRjqL
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:978
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:980
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|notes"
msgid "Export also the Notes pages view at the end of the exported PDF presentation document."
msgstr ""
#. BGvC2
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:989
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:991
msgctxt "pdfgeneralpage|onlynotes"
msgid "Export onl_y notes pages"
msgstr ""
#. Mwnea
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:999
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1001
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|onlynotes"
msgid "Exports only the Notes page views."
msgstr ""
#. MpRUp
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1010
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1012
msgctxt "pdfgeneralpage|singlepagesheets"
msgid "Whole sheet export"
msgstr ""
#. jRGAS
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1019
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1021
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|singlepagessheets"
msgid "Ignores each sheet’s paper size, print ranges and shown/hidden status and puts every sheet (even hidden sheets) on exactly one page, which is exactly as small or large as needed to fit the whole contents of the sheet."
msgstr ""
#. DiBsa
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1030
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1032
msgctxt "pdfgeneralpage|commentsinmargin"
msgid "_Comments in margin"
msgstr ""
#. RpDqi
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1039
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1041
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|commentsinmargin"
msgid "Select to export comments of Writer documents in the page margin."
msgstr ""
-#. AcPTB
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1054
-msgctxt "pdfgeneralpage|label9"
+#. RAvA6
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1052
+msgctxt "pdfgeneralpage|tagged"
+msgid "_Tagged PDF (add document structure)"
+msgstr ""
+
+#. cAm8Z
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1056
+msgctxt "pdfgeneralpage|tagged|tooltip_text"
+msgid "Includes a document's content structure information in a PDF"
+msgstr ""
+
+#. Btxot
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1062
+msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|tagged"
+msgid "Select to write PDF tags. This can increase file size by huge amounts."
+msgstr ""
+
+#. kvAZK
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1077
+msgctxt "pdfgeneralpage|structure_label"
msgid "Structure"
msgstr ""
diff --git a/source/bo/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/source/bo/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
index a06290e0982..d2b5a957eb6 100644
--- a/source/bo/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
+++ b/source/bo/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-12-21 18:03+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-07 13:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2019-08-09 08:32+0000\n"
"Last-Translator: serval2412 <serval2412@yahoo.fr>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -30994,15 +30994,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Text:</emph> The string to replace the string expression (<emph>Mid subroutine</emph>)."
msgstr ""
-#. DQN8d
-#: 03120306.xhp
-msgctxt ""
-"03120306.xhp\n"
-"bas_id251731518141762\n"
-"help.text"
-msgid "func1:"
-msgstr ""
-
#. i7G63
#: 03120306.xhp
msgctxt ""
@@ -31021,15 +31012,6 @@ msgctxt ""
msgid "MsgBox text ' text is not modified"
msgstr ""
-#. DuyJD
-#: 03120306.xhp
-msgctxt ""
-"03120306.xhp\n"
-"bas_id91731518142552\n"
-"help.text"
-msgid "stmt1:"
-msgstr ""
-
#. Wg8pU
#: 03120306.xhp
msgctxt ""
@@ -31039,15 +31021,6 @@ msgctxt ""
msgid "MsgBox text ' returns \"This is the new Text\""
msgstr ""
-#. wzFVC
-#: 03120306.xhp
-msgctxt ""
-"03120306.xhp\n"
-"bas_id651731518274713\n"
-"help.text"
-msgid "func2:"
-msgstr ""
-
#. 6FGfy
#: 03120306.xhp
msgctxt ""
@@ -31057,15 +31030,6 @@ msgctxt ""
msgid "MsgBox Mid(start:=10, string:=\"The quick brown fox ..\") ' shows \" brown fox ..\""
msgstr ""
-#. td8sM
-#: 03120306.xhp
-msgctxt ""
-"03120306.xhp\n"
-"bas_id291731517149800\n"
-"help.text"
-msgid "stmt2:"
-msgstr ""
-
#. c6TTN
#: 03120306.xhp
msgctxt ""
@@ -31075,15 +31039,6 @@ msgctxt ""
msgid "MsgBox text ' returns \"This is a new Phrase\""
msgstr ""
-#. QaBwC
-#: 03120306.xhp
-msgctxt ""
-"03120306.xhp\n"
-"par_idm1341550256\n"
-"help.text"
-msgid "End Sub"
-msgstr ""
-
#. t5jGn
#: 03120307.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/bo/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po b/source/bo/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po
index cf7f55628a2..a0d75c7be28 100644
--- a/source/bo/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po
+++ b/source/bo/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-12-21 18:03+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-07 13:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-07-12 14:26+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -19456,13 +19456,13 @@ msgctxt ""
msgid "The code snippets presented next are equivalent. They show alternative ways to raise an exception with code 2100."
msgstr ""
-#. 6wEJq
+#. Dz9pE
#: sf_exception.xhp
msgctxt ""
"sf_exception.xhp\n"
"par_id851587219824597\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Number</emph>: The error code, as a number or as a string. Default value is that of <literal>Err</literal> Basic builtin function."
+msgid "<emph>Number</emph>: The error code, as a number or as a string. Default value is that of <literal>Err</literal> Basic builtin function, in which case <literal>Number</literal> is optional."
msgstr ""
#. 7zRRT
diff --git a/source/bo/helpcontent2/source/text/scalc/00.po b/source/bo/helpcontent2/source/text/scalc/00.po
index 2ad7238795a..9a89a1c67d6 100644
--- a/source/bo/helpcontent2/source/text/scalc/00.po
+++ b/source/bo/helpcontent2/source/text/scalc/00.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-12-16 22:56+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-07 13:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2019-08-09 08:33+0000\n"
"Last-Translator: serval2412 <serval2412@yahoo.fr>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -4939,13 +4939,58 @@ msgctxt ""
msgid "Refresh Range"
msgstr ""
-#. xpDxc
+#. fCXXc
+#: 00000412.xhp
+msgctxt ""
+"00000412.xhp\n"
+"par_id301736198469192\n"
+"help.text"
+msgid "With cursor placed in a pivot table:"
+msgstr ""
+
+#. SYJda
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
"par_idN10B8F\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"grouping\">Choose <emph>Data - Group and Outline - Group</emph>.</variable>"
+msgid "Choose <menuitem>Data - Group and Outline - Group</menuitem>."
+msgstr ""
+
+#. J9DZa
+#: 00000412.xhp
+msgctxt ""
+"00000412.xhp\n"
+"par_id431736198551350\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>Data - Group</menuitem>"
+msgstr ""
+
+#. xqGyi
+#: 00000412.xhp
+msgctxt ""
+"00000412.xhp\n"
+"par_id961736198706930\n"
+"help.text"
+msgid "On the <menuitem>Data</menuitem> menu of the <menuitem>Data</menuitem> tab, choose <menuitem>Group</menuitem>"
+msgstr ""
+
+#. daheD
+#: 00000412.xhp
+msgctxt ""
+"00000412.xhp\n"
+"par_id1001736198726165\n"
+"help.text"
+msgid "<image src=\"cmd/lc_group.svg\" id=\"img_id451736198726165\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id831736198726165\">Icon Group</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#. 7PcLz
+#: 00000412.xhp
+msgctxt ""
+"00000412.xhp\n"
+"par_id921736198726165\n"
+"help.text"
+msgid "Group"
msgstr ""
#. H3Yzw
diff --git a/source/bo/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/bo/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
index fcc555236c8..b8c52021358 100644
--- a/source/bo/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
+++ b/source/bo/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-12-21 18:03+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-07 13:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2024-06-16 09:45+0000\n"
"Last-Translator: serval2412 <serval2412@yahoo.fr>\n"
"Language-Team: Tibetan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc01/bo/>\n"
@@ -49273,6 +49273,15 @@ msgctxt ""
msgid "Grouping"
msgstr "ཚོ་སྒྲིག"
+#. 7vCAT
+#: 12090400.xhp
+msgctxt ""
+"12090400.xhp\n"
+"bm_id321736196693683\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>pivot table;group by numbers</bookmark_value><bookmark_value>pivot table;group by dates</bookmark_value>"
+msgstr ""
+
#. ErD98
#: 12090400.xhp
msgctxt ""
@@ -51766,13 +51775,13 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"cellstyleh1\"><link href=\"text/scalc/01/cell_styles.xhp\">Cell Styles</link></variable>"
msgstr ""
-#. Kavia
+#. NPXRG
#: cell_styles.xhp
msgctxt ""
"cell_styles.xhp\n"
"par_id491719006818603\n"
"help.text"
-msgid "Displays a list ofavailable Cell Styles."
+msgid "Displays a list of available Cell Styles."
msgstr ""
#. AZNrM
@@ -52279,60 +52288,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/guide/data_forms.xhp\">Document Forms</link>"
msgstr ""
-#. sATUB
-#: data_provider.xhp
-msgctxt ""
-"data_provider.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Data Provider for Spreadsheet"
-msgstr ""
-
-#. pDCUD
-#: data_provider.xhp
-msgctxt ""
-"data_provider.xhp\n"
-"bm_id240920171018528200\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>data provider;for spreadsheets</bookmark_value>"
-msgstr ""
-
-#. LwDBX
-#: data_provider.xhp
-msgctxt ""
-"data_provider.xhp\n"
-"hd_id240920171003006302\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/data_provider.xhp\">Data Provider for Spreadsheets</link>"
-msgstr ""
-
-#. VGbJ5
-#: data_provider.xhp
-msgctxt ""
-"data_provider.xhp\n"
-"par_id240920171003293400\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Data Provider for Spreadsheets</ahelp>"
-msgstr ""
-
-#. bGcMX
-#: data_provider.xhp
-msgctxt ""
-"data_provider.xhp\n"
-"par_id240920171007389295\n"
-"help.text"
-msgid "Menu <item type=\"menuitem\">Data – Data Provider...</item>"
-msgstr ""
-
-#. kmBF6
-#: data_provider.xhp
-msgctxt ""
-"data_provider.xhp\n"
-"par_id240920171007419799\n"
-"help.text"
-msgid "Data Provider"
-msgstr ""
-
#. BGquS
#: databar_more_options.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/bo/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/source/bo/helpcontent2/source/text/shared/00.po
index c18576e0d0a..1c92ff237d7 100644
--- a/source/bo/helpcontent2/source/text/shared/00.po
+++ b/source/bo/helpcontent2/source/text/shared/00.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-10-04 15:42+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-07 13:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-14 11:52+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -11446,13 +11446,22 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"accessibility\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - Accessibility</emph>.</variable>"
msgstr ""
-#. CLqN3
+#. e9ieB
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3144746\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"appearance\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - Application Colors</emph>.</variable>"
+msgid "Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - %PRODUCTNAME - Appearance</menuitem>."
+msgstr ""
+
+#. Q5ez3
+#: 00000406.xhp
+msgctxt ""
+"00000406.xhp\n"
+"par_id961735852478818\n"
+"help.text"
+msgid "<keycode>Alt + F12</keycode>, then select <menuitem>%PRODUCTNAME - Appearance</menuitem>"
msgstr ""
#. qoCvG
diff --git a/source/bo/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/bo/helpcontent2/source/text/shared/01.po
index 633da4dc4f7..d15947dd219 100644
--- a/source/bo/helpcontent2/source/text/shared/01.po
+++ b/source/bo/helpcontent2/source/text/shared/01.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-12-21 18:03+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-07 13:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-14 11:52+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -7279,6 +7279,15 @@ msgctxt ""
msgid "Paste Special"
msgstr ""
+#. dtwoT
+#: 02070000.xhp
+msgctxt ""
+"02070000.xhp\n"
+"bm_id591736114105911\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>paste;paste special</bookmark_value><bookmark_value>copy;paste special</bookmark_value><bookmark_value>paste special</bookmark_value><bookmark_value>paste special;text</bookmark_value><bookmark_value>paste special;numbers</bookmark_value><bookmark_value>paste special;date & time</bookmark_value><bookmark_value>paste special;comments</bookmark_value><bookmark_value>paste special;formats</bookmark_value><bookmark_value>paste special;formula</bookmark_value><bookmark_value>paste special;objects</bookmark_value><bookmark_value>paste special;transpose</bookmark_value>"
+msgstr ""
+
#. KcyHo
#: 02070000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/bo/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/bo/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
index f380cb6d3f6..cf29f2ed4be 100644
--- a/source/bo/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
+++ b/source/bo/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-12-21 18:03+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-07 13:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-14 11:52+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -12364,13 +12364,13 @@ msgctxt ""
msgid "Information is also sent about the %PRODUCTNAME version, the operating system name and version, and the computing hardware (CPU type and features; total RAM memory size; graphics device and driver)."
msgstr ""
-#. 88oRH
+#. BAF8D
#: error_report.xhp
msgctxt ""
"error_report.xhp\n"
"par_id3150504\n"
"help.text"
-msgid "The crash report is anonymous. No identification information is sent and no document content is sent. The report data are sent as a multipart HTTP POST request. See also the <link href=\"https://www.libreoffice.org/about-us/privacy/privacy-policy-en/\">Privacy Policy - section 1.XI</link>"
+msgid "The crash report is anonymous. No identification information is sent and no document content is sent. The report data are sent as a multipart HTTP POST request. See also the <link href=\"https://www.libreoffice.org/about-us/privacy/privacy-policy-en/\">Privacy Policy - section I.XI</link>"
msgstr ""
#. bfTEL
diff --git a/source/bo/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/bo/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
index b50dc7d2fba..75f1c000c31 100644
--- a/source/bo/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
+++ b/source/bo/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-12-19 11:07+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-07 13:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-14 11:52+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -4417,13 +4417,13 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/optprintpage/trans\">Mark this check box if you always want to be warned if transparent objects are contained in the document.</ahelp> If you print such a document, a dialog appears in which you can select if the transparency is to be printed in this print instruction."
msgstr ""
-#. fFCuQ
+#. EfRk8
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
"01012000.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "Application Colors"
+msgid "Appearance"
msgstr ""
#. QPR5c
@@ -4435,41 +4435,32 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>colors; appearance</bookmark_value><bookmark_value>options; appearance</bookmark_value><bookmark_value>appearance options</bookmark_value><bookmark_value>colors; applications</bookmark_value>"
msgstr ""
-#. PiG6i
+#. 6JABC
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
"01012000.xhp\n"
-"hd_id3153527\n"
+"hd_id811734798444527\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"AppColors_h1\"><link href=\"text/shared/optionen/01012000.xhp\">Application Colors</link></variable>"
+msgid "<variable id=\"AppColors_h1\"><link href=\"text/shared/optionen/01012000.xhp\">Appearance</link></variable>"
msgstr ""
-#. Xs6ky
+#. BRMo5
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
"01012000.xhp\n"
"par_id3145120\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Sets the colors for the $[officename] user interface.</ahelp> You can save the current settings as color scheme and load them later."
+msgid "Customize application appearance independent of the desktop environment theme. You can save the current settings as appearance scheme and load them later."
msgstr ""
-#. 98D2F
+#. zREgs
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
"01012000.xhp\n"
-"hd_id3154046\n"
-"help.text"
-msgid "Color scheme"
-msgstr "ཚོས་མདོག་ཅན་གྱི་དཔེ་རིས།"
-
-#. EwtJQ
-#: 01012000.xhp
-msgctxt ""
-"01012000.xhp\n"
-"par_id3152349\n"
+"hd_id481735848959440\n"
"help.text"
-msgid "Save and delete color schemes."
-msgstr "ཉར་ཚགས་དང་ཚོན་མདོག་རི་མོ་མེད་པ་བཟོ་བ།"
+msgid "%PRODUCTNAME Theme"
+msgstr ""
#. GYQSC
#: 01012000.xhp
@@ -4480,122 +4471,167 @@ msgctxt ""
msgid "Scheme"
msgstr "ཐང་མཚན་འཇོག་ཚོས་གཞི།"
-#. Cfgfm
+#. FKQDh
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
"01012000.xhp\n"
"par_id3153541\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optappearancepage/colorschemelb\">Selects the color scheme you want to use.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optappearancepage/colorschemelb\">བེད་སྤྱོད་དགོས་པའི་ཚོས་གཞིའི་རི་མོ་འདེམས་པ། </ahelp>"
+msgid "Selects the theme scheme you want to use from the drop-down list."
+msgstr ""
-#. z8ZWF
+#. b2D5X
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
"01012000.xhp\n"
-"hd_id3153665\n"
+"hd_id351735848720390\n"
"help.text"
-msgid "Save"
-msgstr "ཉར་ཚགས།"
+msgid "More Themes"
+msgstr ""
-#. DzSZ7
+#. CEGrN
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
"01012000.xhp\n"
-"par_id3145609\n"
+"par_id221735848705918\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optappearancepage/save\">Saves the current settings as a color scheme that you can reload later.</ahelp> The name is added to the <emph>Scheme</emph> box."
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optappearancepage/save\">མིག་སྔའི་ཚོས་མདོག་ཇུས་འགོད་གཏན་འཁེལ་བྱས་རྗེས་ཚོན་མདོག་ཅན་གྱི་རི་མོ་ཉར་ཚགས་བྱས་ </ahelp>མིང་གསབ་སྟོན་<emph>\"ཚོས་མདོག་ཅན་གྱི་དཔེ་རིས།\"</emph>སྒྲོམ་ནང་།"
+msgid "Themes are also available as extensions. To install an extension theme, click on the <emph>more themes</emph> button next to the themes drop-down."
+msgstr ""
-#. 3strP
+#. xYMFg
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
"01012000.xhp\n"
-"hd_id3149669\n"
+"hd_id781735848725254\n"
"help.text"
-msgid "Name of color scheme"
-msgstr "ཚོས་མདོག་དཔེ་རིས་ཀྱི་མིང་།"
+msgid "New"
+msgstr ""
-#. tYTXn
+#. ojFju
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
"01012000.xhp\n"
-"par_id3159413\n"
+"par_id601735848730591\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_OPTIONS_COLORCONFIG_NAME_SCHEME\">Enter a name for the color scheme.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_OPTIONS_COLORCONFIG_NAME_SCHEME\">ཚོན་མདོག་རི་མོའི་མིང་ནང་འཇུག </ahelp>"
+msgid "Click on the <emph>New</emph> button and enter a name for the new theme."
+msgstr ""
-#. nbeBB
+#. mcBGL
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
"01012000.xhp\n"
-"hd_id3152811\n"
+"hd_id581735848735206\n"
"help.text"
-msgid "Delete"
-msgstr "སུབ་པ།"
+msgid "Remove"
+msgstr ""
-#. DVMWE
+#. fv6dG
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
"01012000.xhp\n"
-"par_id3150400\n"
+"par_id221735848740551\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optappearancepage/delete\">Deletes the color scheme shown in the <emph>Scheme</emph> box. You cannot delete the Default scheme.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optappearancepage/delete\">སུབ་པ།<emph>\"ཚོས་མདོག་ཅན་གྱི་དཔེ་རིས།\"</emph>སྒྲོམ་ནང་མངོན་པའི་ཚོན་མདོག་རི་མོ་ \"ཁས་ལེན།\"རི་མོ་དོར་ཐབས་མེད། </ahelp>"
+msgid "Removes the theme applied in the drop-down list. A prompt asks for confirmation. The theme is reset to Automatic."
+msgstr ""
-#. E3wCV
+#. fWPTg
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
"01012000.xhp\n"
-"hd_id3148672\n"
+"hd_id591735848745102\n"
"help.text"
-msgid "Custom Colors"
+msgid "Options"
msgstr ""
-#. 7JQfD
+#. URLBn
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
"01012000.xhp\n"
-"par_id3149204\n"
+"hd_id861735848750806\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optappearancepage/colorconfig\">Select the colors for the user interface elements.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optappearancepage/colorconfig\">བདམས་གསེས་དེ་བེད་སྤྱོད་བྱེད་མཁན་ཚོས་གཏུག་ངོས་ཀྱི་གྲུབ་ཆའི་ཚོན་མདོག་ལ་བེད་སྤྱོད་བྱེད་ན་འགྲིག</ahelp>"
+msgid "Appearance"
+msgstr ""
-#. 4JfXR
+#. xPPkV
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
"01012000.xhp\n"
-"par_id3150769\n"
+"par_id871735848772877\n"
"help.text"
-msgid "To apply a color to a <emph>user interface element</emph>, ensure that the box in front of the name is checked. To hide a user interface element, clear the check box."
+msgid "<emph>System</emph> means that the application and document appearance depends on the desktop environment theme. If the desktop environment is using a light theme then light colors are used and vice versa."
msgstr ""
-#. LRXwH
+#. dejV5
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
"01012000.xhp\n"
-"par_id3155430\n"
+"par_id561735848809692\n"
"help.text"
-msgid "Some <emph>user interface elements</emph> cannot be hidden."
+msgid "<emph>Light</emph> appearance means light theme colors are used."
msgstr ""
-#. ebKkM
+#. ELMVH
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
"01012000.xhp\n"
-"par_id3145365\n"
+"par_id161735848813860\n"
"help.text"
-msgid "To enhance cursor visibility, set the application background color between 40% and 60% gray, it is automatically changed to 40% gray."
+msgid "<emph>Dark</emph> appearance means dark theme colors are used."
msgstr ""
-#. 7xJHG
+#. xhY9u
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
"01012000.xhp\n"
-"par_id3153144\n"
+"hd_id51735848826299\n"
"help.text"
-msgid "The <emph>Automatic</emph> color setting changes the user interface element to the preset color from the color scheme."
-msgstr "<emph>\"རང་འགུལ།\"</emph>ཚོས་གཞི་བཀོད་སྤྱོད་མཁན་རྒྱུ་ཆ་དེ་ཚོསགཞིའི་རི་མོའི་ནང་ངོས་བཀོད་ཀྱི་ཚོས་གཞི་བསྒྱུར་ཡོད།"
+msgid "Customizations"
+msgstr ""
+
+#. ZZG6i
+#: 01012000.xhp
+msgctxt ""
+"01012000.xhp\n"
+"hd_id901735848830668\n"
+"help.text"
+msgid "Items"
+msgstr ""
+
+#. jPubq
+#: 01012000.xhp
+msgctxt ""
+"01012000.xhp\n"
+"par_id371735848853691\n"
+"help.text"
+msgid "Select the item to customize color or render with an image."
+msgstr ""
+
+#. YE2CN
+#: 01012000.xhp
+msgctxt ""
+"01012000.xhp\n"
+"hd_id951735848858195\n"
+"help.text"
+msgid "Color"
+msgstr ""
+
+#. 74M8s
+#: 01012000.xhp
+msgctxt ""
+"01012000.xhp\n"
+"par_id271735848864003\n"
+"help.text"
+msgid "Select the color of the item."
+msgstr ""
+
+#. raG5v
+#: 01012000.xhp
+msgctxt ""
+"01012000.xhp\n"
+"par_id41735850114597\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Show on Document</emph>: display the color choice in the document immediately. This option is available for a subset of items."
+msgstr ""
#. SAQiE
#: 01012000.xhp
@@ -4606,6 +4642,51 @@ msgctxt ""
msgid "The color settings for \"Visited links\" and \"Unvisited links\" only apply to documents created after the settings are applied."
msgstr "\"འདྲི་མྱོང་བའི་མཐེབ་འབྲེལ།\"དང་\"འདྲི་མེད་པའི་མཐེབ་འབྲེལ།\"གྱི་ཚོས་གཞི་གཞི་བཀོད་དེས་པར་གཞི་བཀོད་རྗེས་གསར་དུ་བཟོས་པའི་ཡི་ཆའི་ནས་སྤྱོད་དགོས།"
+#. XjTB4
+#: 01012000.xhp
+msgctxt ""
+"01012000.xhp\n"
+"hd_id311735848867955\n"
+"help.text"
+msgid "Image"
+msgstr ""
+
+#. J6AD6
+#: 01012000.xhp
+msgctxt ""
+"01012000.xhp\n"
+"par_id731735848873635\n"
+"help.text"
+msgid "Select the image for the item, if supported."
+msgstr ""
+
+#. prZoE
+#: 01012000.xhp
+msgctxt ""
+"01012000.xhp\n"
+"par_id161735848906689\n"
+"help.text"
+msgid "Stretched: The image is stretched to fill the area of the item."
+msgstr ""
+
+#. szLB9
+#: 01012000.xhp
+msgctxt ""
+"01012000.xhp\n"
+"par_id401735848912377\n"
+"help.text"
+msgid "Tiled: the image is tiled to fill the area of the item."
+msgstr ""
+
+#. ebKkM
+#: 01012000.xhp
+msgctxt ""
+"01012000.xhp\n"
+"par_id3145365\n"
+"help.text"
+msgid "To enhance cursor visibility, set the application background color between 40% and 60% gray, it is automatically changed to 40% gray."
+msgstr ""
+
#. QiAXQ
#: 01013000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/bo/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po b/source/bo/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po
index 7ad3f6a244c..bdb91c845a0 100644
--- a/source/bo/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po
+++ b/source/bo/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-12-21 18:03+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-07 13:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-09-03 12:41+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -5488,13 +5488,13 @@ msgctxt ""
msgid "This assumes that soffice is in the program path of your system, and that <item type=\"literal\">filename.odp</item> is located in the current directory."
msgstr ""
-#. bFCoz
+#. ZVanf
#: table_insert.xhp
msgctxt ""
"table_insert.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "Including Tables and Spreadsheets inSlides"
+msgid "Including Tables and Spreadsheets in Slides"
msgstr ""
#. RCymT
diff --git a/source/bo/helpcontent2/source/text/swriter/02.po b/source/bo/helpcontent2/source/text/swriter/02.po
index 05cee9f867b..51d217b1380 100644
--- a/source/bo/helpcontent2/source/text/swriter/02.po
+++ b/source/bo/helpcontent2/source/text/swriter/02.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-12-21 18:03+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-07 13:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-11-22 14:09+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -1429,6 +1429,15 @@ msgctxt ""
msgid "Table"
msgstr ""
+#. aB3BY
+#: 08080000.xhp
+msgctxt ""
+"08080000.xhp\n"
+"par_id851724600038419\n"
+"help.text"
+msgid "Table name and cell name"
+msgstr ""
+
#. CNjNa
#: 08080000.xhp
msgctxt ""
@@ -1438,6 +1447,15 @@ msgctxt ""
msgid "List"
msgstr ""
+#. wVyAC
+#: 08080000.xhp
+msgctxt ""
+"08080000.xhp\n"
+"par_id951724600086252\n"
+"help.text"
+msgid "List level"
+msgstr ""
+
#. tzu48
#: 08080000.xhp
msgctxt ""
@@ -1447,6 +1465,15 @@ msgctxt ""
msgid "Heading"
msgstr ""
+#. vGxC3
+#: 08080000.xhp
+msgctxt ""
+"08080000.xhp\n"
+"par_id101724600117082\n"
+"help.text"
+msgid "Heading numbered level"
+msgstr ""
+
#. x4iuQ
#: 08080000.xhp
msgctxt ""
@@ -1456,6 +1483,15 @@ msgctxt ""
msgid "Object"
msgstr ""
+#. wHKTQ
+#: 08080000.xhp
+msgctxt ""
+"08080000.xhp\n"
+"par_id141724600162820\n"
+"help.text"
+msgid "Object distance (horizontal x vertical) from anchor and object size (height and width)."
+msgstr ""
+
#. ua9t2
#: 08080000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/bo/sfx2/messages.po b/source/bo/sfx2/messages.po
index 91f52123c14..10917638d5a 100644
--- a/source/bo/sfx2/messages.po
+++ b/source/bo/sfx2/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-12-16 22:56+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-07 13:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-21 19:18+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -3888,7 +3888,7 @@ msgctxt "licensedialog|show"
msgid "_Show License"
msgstr ""
-#. p96u8
+#. GrE6V
#: sfx2/uiconfig/ui/licensedialog.ui:68
msgctxt "licensedialog|label"
msgid ""
@@ -3898,7 +3898,7 @@ msgid ""
"\n"
"All trademarks and registered trademarks mentioned herein are the property of their respective owners.\n"
"\n"
-"Copyright © 2000–2024 LibreOffice contributors. All rights reserved.\n"
+"Copyright © 2000–2025 LibreOffice contributors. All rights reserved.\n"
"\n"
"This product was created by %OOOVENDOR, based on OpenOffice.org, which is Copyright 2000, 2011 Oracle and/or its affiliates. %OOOVENDOR acknowledges all community members, please see http://www.libreoffice.org/ for more details."
msgstr ""
diff --git a/source/bo/svx/messages.po b/source/bo/svx/messages.po
index 9b009e3f93e..c00cfa06199 100644
--- a/source/bo/svx/messages.po
+++ b/source/bo/svx/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-12-03 18:11+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-07 13:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-12 11:37+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -572,15 +572,15 @@ msgctxt "STR_ObjNamePluralGRAFEMF"
msgid "EMFs"
msgstr ""
-#. H2FkB
+#. pCiar
#: include/svx/strings.hrc:116
-msgctxt "STR_ObjNameSingulGRAFEMF"
+msgctxt "STR_ObjNameSingulGRAFPDF"
msgid "PDF"
msgstr ""
-#. tc3Jb
+#. 7zF99
#: include/svx/strings.hrc:117
-msgctxt "STR_ObjNamePluralGRAFEMF"
+msgctxt "STR_ObjNamePluralGRAFPDF"
msgid "PDFs"
msgstr ""
diff --git a/source/br/cui/messages.po b/source/br/cui/messages.po
index 4e1b148912a..12d3f4fa6bb 100644
--- a/source/br/cui/messages.po
+++ b/source/br/cui/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-12-19 11:06+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-07 13:37+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-14 11:34+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -1959,10 +1959,10 @@ msgctxt "RID_SVXSTR_CANNOTCONVERTURL_ERR"
msgid "The URL <%1> cannot be converted to a filesystem path."
msgstr ""
-#. SHEvj
+#. TtFRR
#: cui/inc/strings.hrc:357
msgctxt "aboutdialog|copyright"
-msgid "Copyright © 2000–2024 LibreOffice contributors."
+msgid "Copyright © 2000–2025 LibreOffice contributors."
msgstr ""
#. WCnhx
diff --git a/source/br/filter/messages.po b/source/br/filter/messages.po
index 74fca795f0d..8e473bf25c4 100644
--- a/source/br/filter/messages.po
+++ b/source/br/filter/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-11-30 17:36+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-07 13:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-11-22 16:03+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -611,279 +611,297 @@ msgctxt "pdfgeneralpage|embed"
msgid "Hybrid PDF (em_bed ODF file)"
msgstr "PDF hiron (restr mo_d ODF enkorfet)"
-#. vzxG2
+#. eNsuA
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:550
msgctxt "pdfgeneralpage|embed|tooltip_text"
-msgid "Creates a PDF that is easily editable in %PRODUCTNAME"
-msgstr "Krouiñ a ra u restr mod PDF-mañ da vezañ embannet aes e %PRODUCTNAME"
+msgid "Creates a PDF that embeds the original ODF file as an attachment."
+msgstr ""
-#. 3tDFv
+#. JS7DG
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:556
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|embed"
-msgid "This setting enables you to export the document as a .pdf file containing two file formats: PDF and ODF."
+msgid "This setting enables you to export the document as a .pdf file containing two file formats: PDF and ODF as an attachment. "
msgstr ""
-#. RAvA6
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:567
-msgctxt "pdfgeneralpage|tagged"
-msgid "_Tagged PDF (add document structure)"
-msgstr "PDF _merket (ouzhpennañ stern an teul)"
-
-#. cAm8Z
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:571
-msgctxt "pdfgeneralpage|tagged|tooltip_text"
-msgid "Includes a document's content structure information in a PDF"
-msgstr "Enkorfañ a ra stlennoù a-zivout stern endalc'had an teul en ur restr mod PDF"
+#. NCgBM
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:583
+msgctxt "pdfgeneralpage|pdf_version|tooltip_text"
+msgid "Select the PDF version. PDF/A version variants creates an ISO 19005 compliant PDF file, ideal for long-term document preservation."
+msgstr ""
-#. Btxot
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:577
-msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|tagged"
-msgid "Select to write PDF tags. This can increase file size by huge amounts."
+#. Ac3Ga
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:587
+msgctxt "pdfgeneralpage|pdf_version"
+msgid "PDF 1.7"
msgstr ""
-#. 6sDFd
+#. D6SQE
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:588
-msgctxt "pdfgeneralpage|forms"
-msgid "Create PDF for_m"
+msgctxt "pdfgeneralpage|pdf_version"
+msgid "PDF 2.0"
msgstr ""
-#. 3Vg8V
+#. Pk2QP
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:592
-msgctxt "pdfgeneralpage|forms|tooltip_text"
-msgid "Creates a PDF with fields that can be filled out"
-msgstr "Krouiñ a ra ur restr mod PDF gant maeziennoù a vez leuniet"
+msgctxt "pdfgeneralpage|pdf_version"
+msgid "PDF/A-4 (PDF 2.0 base)"
+msgstr ""
-#. hmxuq
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:598
-msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|forms"
-msgid "Choose to create a PDF form. This can be filled out and printed by the user of the PDF document."
+#. S7DSM
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:599
+msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|pdf_version"
+msgid "Versions can be either the \"classic\" PDF (i.e. PDF 1.7, PDF 2.0) or PDF/A conformant. PDF/A is defined as an electronic document file format for long term preservation and archiving. It allows only a subset of PDF features that are compatible with that use case. For example: All fonts that were used in the source document will be embedded into the generated PDF file. PDF tags will be written."
+msgstr ""
+
+#. te76B
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:620
+msgctxt "pdfgeneralpage|pdf_version"
+msgid "PDF_ Version:"
+msgstr ""
+
+#. VQGHi
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:652
+msgctxt "pdfgeneralpage|pdfua"
+msgid "Universal Accessibilit_y (PDF/UA)"
+msgstr ""
+
+#. 4B3FD
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:656
+msgctxt "pdfgeneralpage|pdfua|tooltip_text"
+msgid "Creates a universal accessibility-compliant PDF file that follows the requirements of PDF/UA (ISO 14289) specifications."
+msgstr ""
+
+#. Birq5
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:662
+msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|pdfua"
+msgid "Creates a universal accessibility-complying PDF file that follows the requirements of PDF/UA (ISO 14289) specifications."
+msgstr ""
+
+#. tCrYc
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:677
+msgctxt "pdfgeneralpage|general_label"
+msgid "General"
msgstr ""
#. B7zan
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:618
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:717
msgctxt "pdfgeneralpage|allowdups"
msgid "Allow duplicate field _names"
msgstr "Aotren an a_nvioù maeziennoù eilet"
#. D4MmM
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:627
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:726
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|allowdups"
msgid "Allows you to use the same field name for multiple fields in the generated PDF file. If disabled, field names will be exported using generated unique names."
msgstr ""
#. tkPCH
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:643
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:742
msgctxt "pdfgeneralpage|format"
msgid "FDF"
msgstr "FDF"
#. rfzrh
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:644
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:743
msgctxt "pdfgeneralpage|format"
msgid "PDF"
msgstr "PDF"
#. S7caE
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:645
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:744
msgctxt "pdfgeneralpage|format"
msgid "HTML"
msgstr "HTML"
#. HUzsi
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:646
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:745
msgctxt "pdfgeneralpage|format"
msgid "XML"
msgstr "XML"
#. xbYYC
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:650
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:749
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|format"
msgid "Select the format of submitting forms from within the PDF file."
msgstr ""
#. ECLBB
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:672
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:771
msgctxt "pdfgeneralpage|label7"
msgid "Submit _format:"
msgstr "Mentrezh ar _c'has :"
-#. JwEDc
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:703
-msgctxt "pdfgeneralpage|pdfa"
-msgid "Archival (P_DF/A, ISO 19005)"
-msgstr ""
-
-#. qQjPA
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:707
-msgctxt "pdfgeneralpage|pdfa|tooltip_text"
-msgid "Creates an ISO 19005-2 compliant PDF file, ideal for long-term document preservation"
-msgstr ""
-
-#. Zhi5M
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:713
-msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|pdfa"
-msgid "Converts to the PDF/A-2b or PDF/A-1b format. This is defined as an electronic document file format for long term preservation. All fonts that were used in the source document will be embedded into the generated PDF file. PDF tags will be written."
-msgstr ""
-
-#. jmaDc
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:762
-msgctxt "pdfgeneralpage|pdfaversion"
-msgid "PDF_/A version:"
+#. 6sDFd
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:796
+msgctxt "pdfgeneralpage|forms"
+msgid "Create PDF for_m"
msgstr ""
-#. VQGHi
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:794
-msgctxt "pdfgeneralpage|pdfua"
-msgid "Universal Accessibilit_y (PDF/UA)"
-msgstr ""
+#. 3Vg8V
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:800
+msgctxt "pdfgeneralpage|forms|tooltip_text"
+msgid "Creates a PDF with fields that can be filled out"
+msgstr "Krouiñ a ra ur restr mod PDF gant maeziennoù a vez leuniet"
-#. 4B3FD
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:798
-msgctxt "pdfgeneralpage|pdfua|tooltip_text"
-msgid "Creates a universal accessibility-compliant PDF file that follows the requirements of PDF/UA (ISO 14289) specifications."
+#. hmxuq
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:806
+msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|forms"
+msgid "Choose to create a PDF form. This can be filled out and printed by the user of the PDF document."
msgstr ""
-#. Birq5
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:804
-msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|pdfua"
-msgid "Creates a universal accessibility-complying PDF file that follows the requirements of PDF/UA (ISO 14289) specifications."
+#. 9iu3h
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:821
+msgctxt "pdfgeneralpage|forms_label"
+msgid "Forms"
msgstr ""
-#. Drqkd
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:819
-msgctxt "pdfgeneralpage|label4"
-msgid "General"
-msgstr "Hollek"
-
#. FQzGc
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:848
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:850
msgctxt "pdfgeneralpage|bookmarks"
msgid "Export outl_ines"
msgstr ""
#. Cc2Um
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:855
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:854
msgctxt "pdfgeneralpage|bookmarks|tooltip_text"
msgid "Export headings along with hyperlinked entries in Table of Contents as PDF bookmarks."
msgstr ""
#. Q3h6b
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:858
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:860
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|bookmarks"
msgid "PDF bookmarks are created for all paragraphs with outline level 1 or greater and for all “Table of Contents” entries with hyperlinks."
msgstr ""
#. kQbPh
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:869
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:871
msgctxt "pdfgeneralpage|exportplaceholders"
msgid "Expo_rt placeholders"
msgstr "Ezpo_rzhiañ erlec'hiadoù"
#. T6RjA
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:878
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:880
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|exportplaceholders"
msgid "Export the placeholders fields visual markings only. The exported placeholder is ineffective."
msgstr ""
#. P4kGd
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:889
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:891
msgctxt "pdfgeneralpage|comments"
msgid "Comm_ents as PDF annotations"
msgstr ""
#. SijbK
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:898
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:900
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|comments"
msgid "Select to export comments of Writer and Calc documents as PDF annotations."
msgstr ""
#. y9evS
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:909
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:911
msgctxt "pdfgeneralpage|emptypages"
msgid "Exp_ort automatically inserted blank pages"
msgstr "Ezporzhiañ ent-emgefreek pajennoù gwenn en_lakaet"
#. Drp3w
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:918
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:920
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|emptypages"
msgid "If switched on, automatically inserted blank pages are exported to the PDF file. This is best if you are printing the pdf file double-sided. Example: In a book a chapter paragraph style is set to always start with an odd numbered page. If the previous chapter ends on an odd page, then an even numbered blank page is normally automatically inserted. This option controls whether to export that even numbered page or not."
msgstr ""
#. sHqKP
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:929
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:931
msgctxt "pdfgeneralpage|usereferencexobject"
msgid "Use reference XObjects"
msgstr ""
#. avuEd
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:938
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:940
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|usereferencexobject"
msgid "When the option is enabled, then the reference XObject markup is used: viewers have to support this markup to show vector images. Otherwise a fallback bitmap is shown in the viewer."
msgstr ""
#. 2K2cD
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:949
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:951
msgctxt "pdfgeneralpage|hiddenpages"
msgid "Export _hidden pages"
msgstr "Ezporzhiañ ar pajennoù kuz_h"
#. Gr5rf
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:958
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:960
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|hiddenpages"
msgid "Exports document hidden slides."
msgstr ""
#. ghuXR
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:969
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:971
msgctxt "pdfgeneralpage|notes"
msgid "Export _notes pages"
msgstr "Ezporzhiañ no_tennoù ar pajennoù"
#. hRjqL
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:978
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:980
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|notes"
msgid "Export also the Notes pages view at the end of the exported PDF presentation document."
msgstr ""
#. BGvC2
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:989
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:991
msgctxt "pdfgeneralpage|onlynotes"
msgid "Export onl_y notes pages"
msgstr "Ezporzhiañ ar pajenna~doù notennoù hepken"
#. Mwnea
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:999
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1001
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|onlynotes"
msgid "Exports only the Notes page views."
msgstr ""
#. MpRUp
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1010
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1012
msgctxt "pdfgeneralpage|singlepagesheets"
msgid "Whole sheet export"
msgstr ""
#. jRGAS
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1019
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1021
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|singlepagessheets"
msgid "Ignores each sheet’s paper size, print ranges and shown/hidden status and puts every sheet (even hidden sheets) on exactly one page, which is exactly as small or large as needed to fit the whole contents of the sheet."
msgstr ""
#. DiBsa
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1030
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1032
msgctxt "pdfgeneralpage|commentsinmargin"
msgid "_Comments in margin"
msgstr ""
#. RpDqi
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1039
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1041
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|commentsinmargin"
msgid "Select to export comments of Writer documents in the page margin."
msgstr ""
-#. AcPTB
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1054
-msgctxt "pdfgeneralpage|label9"
+#. RAvA6
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1052
+msgctxt "pdfgeneralpage|tagged"
+msgid "_Tagged PDF (add document structure)"
+msgstr "PDF _merket (ouzhpennañ stern an teul)"
+
+#. cAm8Z
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1056
+msgctxt "pdfgeneralpage|tagged|tooltip_text"
+msgid "Includes a document's content structure information in a PDF"
+msgstr "Enkorfañ a ra stlennoù a-zivout stern endalc'had an teul en ur restr mod PDF"
+
+#. Btxot
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1062
+msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|tagged"
+msgid "Select to write PDF tags. This can increase file size by huge amounts."
+msgstr ""
+
+#. kvAZK
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1077
+msgctxt "pdfgeneralpage|structure_label"
msgid "Structure"
msgstr ""
diff --git a/source/br/sfx2/messages.po b/source/br/sfx2/messages.po
index a9e6a118b0e..9dd08426521 100644
--- a/source/br/sfx2/messages.po
+++ b/source/br/sfx2/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-12-16 22:56+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-07 13:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-21 19:19+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -3855,7 +3855,7 @@ msgctxt "licensedialog|show"
msgid "_Show License"
msgstr "_Diskouez al lañvaz"
-#. p96u8
+#. GrE6V
#: sfx2/uiconfig/ui/licensedialog.ui:68
msgctxt "licensedialog|label"
msgid ""
@@ -3865,7 +3865,7 @@ msgid ""
"\n"
"All trademarks and registered trademarks mentioned herein are the property of their respective owners.\n"
"\n"
-"Copyright © 2000–2024 LibreOffice contributors. All rights reserved.\n"
+"Copyright © 2000–2025 LibreOffice contributors. All rights reserved.\n"
"\n"
"This product was created by %OOOVENDOR, based on OpenOffice.org, which is Copyright 2000, 2011 Oracle and/or its affiliates. %OOOVENDOR acknowledges all community members, please see http://www.libreoffice.org/ for more details."
msgstr ""
diff --git a/source/br/svx/messages.po b/source/br/svx/messages.po
index e1a1415ccc2..c0b60afb98b 100644
--- a/source/br/svx/messages.po
+++ b/source/br/svx/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-12-03 18:11+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-07 13:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2020-05-20 11:23+0000\n"
"Last-Translator: sophie <gautier.sophie@gmail.com>\n"
"Language-Team: Breton <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/svxmessages/br/>\n"
@@ -562,15 +562,15 @@ msgctxt "STR_ObjNamePluralGRAFEMF"
msgid "EMFs"
msgstr ""
-#. H2FkB
+#. pCiar
#: include/svx/strings.hrc:116
-msgctxt "STR_ObjNameSingulGRAFEMF"
+msgctxt "STR_ObjNameSingulGRAFPDF"
msgid "PDF"
msgstr ""
-#. tc3Jb
+#. 7zF99
#: include/svx/strings.hrc:117
-msgctxt "STR_ObjNamePluralGRAFEMF"
+msgctxt "STR_ObjNamePluralGRAFPDF"
msgid "PDFs"
msgstr ""
diff --git a/source/brx/cui/messages.po b/source/brx/cui/messages.po
index 77fa514eff6..f2c42849e16 100644
--- a/source/brx/cui/messages.po
+++ b/source/brx/cui/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-12-19 11:06+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-07 13:37+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-14 11:34+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -1977,10 +1977,10 @@ msgctxt "RID_SVXSTR_CANNOTCONVERTURL_ERR"
msgid "The URL <%1> cannot be converted to a filesystem path."
msgstr ""
-#. SHEvj
+#. TtFRR
#: cui/inc/strings.hrc:357
msgctxt "aboutdialog|copyright"
-msgid "Copyright © 2000–2024 LibreOffice contributors."
+msgid "Copyright © 2000–2025 LibreOffice contributors."
msgstr ""
#. WCnhx
diff --git a/source/brx/filter/messages.po b/source/brx/filter/messages.po
index cc66ef24cd8..badeb8d863e 100644
--- a/source/brx/filter/messages.po
+++ b/source/brx/filter/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-11-30 17:36+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-07 13:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-01-15 19:20+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -617,279 +617,297 @@ msgctxt "pdfgeneralpage|embed"
msgid "Hybrid PDF (em_bed ODF file)"
msgstr ""
-#. vzxG2
+#. eNsuA
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:550
msgctxt "pdfgeneralpage|embed|tooltip_text"
-msgid "Creates a PDF that is easily editable in %PRODUCTNAME"
+msgid "Creates a PDF that embeds the original ODF file as an attachment."
msgstr ""
-#. 3tDFv
+#. JS7DG
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:556
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|embed"
-msgid "This setting enables you to export the document as a .pdf file containing two file formats: PDF and ODF."
+msgid "This setting enables you to export the document as a .pdf file containing two file formats: PDF and ODF as an attachment. "
msgstr ""
-#. RAvA6
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:567
-msgctxt "pdfgeneralpage|tagged"
-msgid "_Tagged PDF (add document structure)"
+#. NCgBM
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:583
+msgctxt "pdfgeneralpage|pdf_version|tooltip_text"
+msgid "Select the PDF version. PDF/A version variants creates an ISO 19005 compliant PDF file, ideal for long-term document preservation."
msgstr ""
-#. cAm8Z
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:571
-msgctxt "pdfgeneralpage|tagged|tooltip_text"
-msgid "Includes a document's content structure information in a PDF"
-msgstr ""
-
-#. Btxot
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:577
-msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|tagged"
-msgid "Select to write PDF tags. This can increase file size by huge amounts."
+#. Ac3Ga
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:587
+msgctxt "pdfgeneralpage|pdf_version"
+msgid "PDF 1.7"
msgstr ""
-#. 6sDFd
+#. D6SQE
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:588
-msgctxt "pdfgeneralpage|forms"
-msgid "Create PDF for_m"
+msgctxt "pdfgeneralpage|pdf_version"
+msgid "PDF 2.0"
msgstr ""
-#. 3Vg8V
+#. Pk2QP
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:592
-msgctxt "pdfgeneralpage|forms|tooltip_text"
-msgid "Creates a PDF with fields that can be filled out"
+msgctxt "pdfgeneralpage|pdf_version"
+msgid "PDF/A-4 (PDF 2.0 base)"
msgstr ""
-#. hmxuq
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:598
-msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|forms"
-msgid "Choose to create a PDF form. This can be filled out and printed by the user of the PDF document."
+#. S7DSM
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:599
+msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|pdf_version"
+msgid "Versions can be either the \"classic\" PDF (i.e. PDF 1.7, PDF 2.0) or PDF/A conformant. PDF/A is defined as an electronic document file format for long term preservation and archiving. It allows only a subset of PDF features that are compatible with that use case. For example: All fonts that were used in the source document will be embedded into the generated PDF file. PDF tags will be written."
+msgstr ""
+
+#. te76B
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:620
+msgctxt "pdfgeneralpage|pdf_version"
+msgid "PDF_ Version:"
+msgstr ""
+
+#. VQGHi
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:652
+msgctxt "pdfgeneralpage|pdfua"
+msgid "Universal Accessibilit_y (PDF/UA)"
+msgstr ""
+
+#. 4B3FD
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:656
+msgctxt "pdfgeneralpage|pdfua|tooltip_text"
+msgid "Creates a universal accessibility-compliant PDF file that follows the requirements of PDF/UA (ISO 14289) specifications."
+msgstr ""
+
+#. Birq5
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:662
+msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|pdfua"
+msgid "Creates a universal accessibility-complying PDF file that follows the requirements of PDF/UA (ISO 14289) specifications."
+msgstr ""
+
+#. tCrYc
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:677
+msgctxt "pdfgeneralpage|general_label"
+msgid "General"
msgstr ""
#. B7zan
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:618
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:717
msgctxt "pdfgeneralpage|allowdups"
msgid "Allow duplicate field _names"
msgstr ""
#. D4MmM
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:627
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:726
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|allowdups"
msgid "Allows you to use the same field name for multiple fields in the generated PDF file. If disabled, field names will be exported using generated unique names."
msgstr ""
#. tkPCH
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:643
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:742
msgctxt "pdfgeneralpage|format"
msgid "FDF"
msgstr ""
#. rfzrh
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:644
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:743
msgctxt "pdfgeneralpage|format"
msgid "PDF"
msgstr ""
#. S7caE
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:645
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:744
msgctxt "pdfgeneralpage|format"
msgid "HTML"
msgstr "HTML"
#. HUzsi
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:646
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:745
msgctxt "pdfgeneralpage|format"
msgid "XML"
msgstr ""
#. xbYYC
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:650
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:749
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|format"
msgid "Select the format of submitting forms from within the PDF file."
msgstr ""
#. ECLBB
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:672
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:771
msgctxt "pdfgeneralpage|label7"
msgid "Submit _format:"
msgstr ""
-#. JwEDc
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:703
-msgctxt "pdfgeneralpage|pdfa"
-msgid "Archival (P_DF/A, ISO 19005)"
-msgstr ""
-
-#. qQjPA
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:707
-msgctxt "pdfgeneralpage|pdfa|tooltip_text"
-msgid "Creates an ISO 19005-2 compliant PDF file, ideal for long-term document preservation"
-msgstr ""
-
-#. Zhi5M
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:713
-msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|pdfa"
-msgid "Converts to the PDF/A-2b or PDF/A-1b format. This is defined as an electronic document file format for long term preservation. All fonts that were used in the source document will be embedded into the generated PDF file. PDF tags will be written."
+#. 6sDFd
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:796
+msgctxt "pdfgeneralpage|forms"
+msgid "Create PDF for_m"
msgstr ""
-#. jmaDc
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:762
-msgctxt "pdfgeneralpage|pdfaversion"
-msgid "PDF_/A version:"
+#. 3Vg8V
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:800
+msgctxt "pdfgeneralpage|forms|tooltip_text"
+msgid "Creates a PDF with fields that can be filled out"
msgstr ""
-#. VQGHi
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:794
-msgctxt "pdfgeneralpage|pdfua"
-msgid "Universal Accessibilit_y (PDF/UA)"
+#. hmxuq
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:806
+msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|forms"
+msgid "Choose to create a PDF form. This can be filled out and printed by the user of the PDF document."
msgstr ""
-#. 4B3FD
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:798
-msgctxt "pdfgeneralpage|pdfua|tooltip_text"
-msgid "Creates a universal accessibility-compliant PDF file that follows the requirements of PDF/UA (ISO 14289) specifications."
+#. 9iu3h
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:821
+msgctxt "pdfgeneralpage|forms_label"
+msgid "Forms"
msgstr ""
-#. Birq5
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:804
-msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|pdfua"
-msgid "Creates a universal accessibility-complying PDF file that follows the requirements of PDF/UA (ISO 14289) specifications."
-msgstr ""
-
-#. Drqkd
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:819
-msgctxt "pdfgeneralpage|label4"
-msgid "General"
-msgstr "सरासनस्रा"
-
#. FQzGc
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:848
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:850
msgctxt "pdfgeneralpage|bookmarks"
msgid "Export outl_ines"
msgstr ""
#. Cc2Um
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:855
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:854
msgctxt "pdfgeneralpage|bookmarks|tooltip_text"
msgid "Export headings along with hyperlinked entries in Table of Contents as PDF bookmarks."
msgstr ""
#. Q3h6b
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:858
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:860
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|bookmarks"
msgid "PDF bookmarks are created for all paragraphs with outline level 1 or greater and for all “Table of Contents” entries with hyperlinks."
msgstr ""
#. kQbPh
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:869
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:871
msgctxt "pdfgeneralpage|exportplaceholders"
msgid "Expo_rt placeholders"
msgstr ""
#. T6RjA
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:878
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:880
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|exportplaceholders"
msgid "Export the placeholders fields visual markings only. The exported placeholder is ineffective."
msgstr ""
#. P4kGd
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:889
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:891
msgctxt "pdfgeneralpage|comments"
msgid "Comm_ents as PDF annotations"
msgstr ""
#. SijbK
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:898
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:900
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|comments"
msgid "Select to export comments of Writer and Calc documents as PDF annotations."
msgstr ""
#. y9evS
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:909
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:911
msgctxt "pdfgeneralpage|emptypages"
msgid "Exp_ort automatically inserted blank pages"
msgstr ""
#. Drp3w
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:918
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:920
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|emptypages"
msgid "If switched on, automatically inserted blank pages are exported to the PDF file. This is best if you are printing the pdf file double-sided. Example: In a book a chapter paragraph style is set to always start with an odd numbered page. If the previous chapter ends on an odd page, then an even numbered blank page is normally automatically inserted. This option controls whether to export that even numbered page or not."
msgstr ""
#. sHqKP
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:929
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:931
msgctxt "pdfgeneralpage|usereferencexobject"
msgid "Use reference XObjects"
msgstr ""
#. avuEd
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:938
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:940
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|usereferencexobject"
msgid "When the option is enabled, then the reference XObject markup is used: viewers have to support this markup to show vector images. Otherwise a fallback bitmap is shown in the viewer."
msgstr ""
#. 2K2cD
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:949
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:951
msgctxt "pdfgeneralpage|hiddenpages"
msgid "Export _hidden pages"
msgstr ""
#. Gr5rf
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:958
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:960
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|hiddenpages"
msgid "Exports document hidden slides."
msgstr ""
#. ghuXR
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:969
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:971
msgctxt "pdfgeneralpage|notes"
msgid "Export _notes pages"
msgstr ""
#. hRjqL
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:978
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:980
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|notes"
msgid "Export also the Notes pages view at the end of the exported PDF presentation document."
msgstr ""
#. BGvC2
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:989
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:991
msgctxt "pdfgeneralpage|onlynotes"
msgid "Export onl_y notes pages"
msgstr ""
#. Mwnea
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:999
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1001
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|onlynotes"
msgid "Exports only the Notes page views."
msgstr ""
#. MpRUp
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1010
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1012
msgctxt "pdfgeneralpage|singlepagesheets"
msgid "Whole sheet export"
msgstr ""
#. jRGAS
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1019
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1021
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|singlepagessheets"
msgid "Ignores each sheet’s paper size, print ranges and shown/hidden status and puts every sheet (even hidden sheets) on exactly one page, which is exactly as small or large as needed to fit the whole contents of the sheet."
msgstr ""
#. DiBsa
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1030
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1032
msgctxt "pdfgeneralpage|commentsinmargin"
msgid "_Comments in margin"
msgstr ""
#. RpDqi
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1039
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1041
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|commentsinmargin"
msgid "Select to export comments of Writer documents in the page margin."
msgstr ""
-#. AcPTB
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1054
-msgctxt "pdfgeneralpage|label9"
+#. RAvA6
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1052
+msgctxt "pdfgeneralpage|tagged"
+msgid "_Tagged PDF (add document structure)"
+msgstr ""
+
+#. cAm8Z
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1056
+msgctxt "pdfgeneralpage|tagged|tooltip_text"
+msgid "Includes a document's content structure information in a PDF"
+msgstr ""
+
+#. Btxot
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1062
+msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|tagged"
+msgid "Select to write PDF tags. This can increase file size by huge amounts."
+msgstr ""
+
+#. kvAZK
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1077
+msgctxt "pdfgeneralpage|structure_label"
msgid "Structure"
msgstr ""
diff --git a/source/brx/sfx2/messages.po b/source/brx/sfx2/messages.po
index 9a862eb31aa..67cc2db9305 100644
--- a/source/brx/sfx2/messages.po
+++ b/source/brx/sfx2/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-12-16 22:56+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-07 13:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-21 19:19+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -3856,7 +3856,7 @@ msgctxt "licensedialog|show"
msgid "_Show License"
msgstr ""
-#. p96u8
+#. GrE6V
#: sfx2/uiconfig/ui/licensedialog.ui:68
msgctxt "licensedialog|label"
msgid ""
@@ -3866,7 +3866,7 @@ msgid ""
"\n"
"All trademarks and registered trademarks mentioned herein are the property of their respective owners.\n"
"\n"
-"Copyright © 2000–2024 LibreOffice contributors. All rights reserved.\n"
+"Copyright © 2000–2025 LibreOffice contributors. All rights reserved.\n"
"\n"
"This product was created by %OOOVENDOR, based on OpenOffice.org, which is Copyright 2000, 2011 Oracle and/or its affiliates. %OOOVENDOR acknowledges all community members, please see http://www.libreoffice.org/ for more details."
msgstr ""
diff --git a/source/brx/svx/messages.po b/source/brx/svx/messages.po
index 6a122e81055..20b63a695a8 100644
--- a/source/brx/svx/messages.po
+++ b/source/brx/svx/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-12-03 18:11+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-07 13:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2020-05-20 11:23+0000\n"
"Last-Translator: sophie <gautier.sophie@gmail.com>\n"
"Language-Team: Bodo <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/svxmessages/brx/>\n"
@@ -572,15 +572,15 @@ msgctxt "STR_ObjNamePluralGRAFEMF"
msgid "EMFs"
msgstr ""
-#. H2FkB
+#. pCiar
#: include/svx/strings.hrc:116
-msgctxt "STR_ObjNameSingulGRAFEMF"
+msgctxt "STR_ObjNameSingulGRAFPDF"
msgid "PDF"
msgstr ""
-#. tc3Jb
+#. 7zF99
#: include/svx/strings.hrc:117
-msgctxt "STR_ObjNamePluralGRAFEMF"
+msgctxt "STR_ObjNamePluralGRAFPDF"
msgid "PDFs"
msgstr ""
diff --git a/source/bs/cui/messages.po b/source/bs/cui/messages.po
index 6b81bfed86b..fef734f5de9 100644
--- a/source/bs/cui/messages.po
+++ b/source/bs/cui/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-12-19 11:06+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-07 13:37+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-14 11:34+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -1967,10 +1967,10 @@ msgctxt "RID_SVXSTR_CANNOTCONVERTURL_ERR"
msgid "The URL <%1> cannot be converted to a filesystem path."
msgstr ""
-#. SHEvj
+#. TtFRR
#: cui/inc/strings.hrc:357
msgctxt "aboutdialog|copyright"
-msgid "Copyright © 2000–2024 LibreOffice contributors."
+msgid "Copyright © 2000–2025 LibreOffice contributors."
msgstr ""
#. WCnhx
diff --git a/source/bs/filter/messages.po b/source/bs/filter/messages.po
index 160610a25e4..a78b020ae41 100644
--- a/source/bs/filter/messages.po
+++ b/source/bs/filter/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-11-30 17:36+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-07 13:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-01-15 15:16+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -618,281 +618,299 @@ msgctxt "pdfgeneralpage|embed"
msgid "Hybrid PDF (em_bed ODF file)"
msgstr ""
-#. vzxG2
+#. eNsuA
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:550
msgctxt "pdfgeneralpage|embed|tooltip_text"
-msgid "Creates a PDF that is easily editable in %PRODUCTNAME"
+msgid "Creates a PDF that embeds the original ODF file as an attachment."
msgstr ""
-#. 3tDFv
+#. JS7DG
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:556
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|embed"
-msgid "This setting enables you to export the document as a .pdf file containing two file formats: PDF and ODF."
+msgid "This setting enables you to export the document as a .pdf file containing two file formats: PDF and ODF as an attachment. "
msgstr ""
-#. RAvA6
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:567
-msgctxt "pdfgeneralpage|tagged"
-msgid "_Tagged PDF (add document structure)"
+#. NCgBM
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:583
+msgctxt "pdfgeneralpage|pdf_version|tooltip_text"
+msgid "Select the PDF version. PDF/A version variants creates an ISO 19005 compliant PDF file, ideal for long-term document preservation."
msgstr ""
-#. cAm8Z
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:571
-msgctxt "pdfgeneralpage|tagged|tooltip_text"
-msgid "Includes a document's content structure information in a PDF"
-msgstr ""
-
-#. Btxot
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:577
-msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|tagged"
-msgid "Select to write PDF tags. This can increase file size by huge amounts."
+#. Ac3Ga
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:587
+msgctxt "pdfgeneralpage|pdf_version"
+msgid "PDF 1.7"
msgstr ""
-#. 6sDFd
+#. D6SQE
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:588
-msgctxt "pdfgeneralpage|forms"
-msgid "Create PDF for_m"
+msgctxt "pdfgeneralpage|pdf_version"
+msgid "PDF 2.0"
msgstr ""
-#. 3Vg8V
+#. Pk2QP
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:592
-msgctxt "pdfgeneralpage|forms|tooltip_text"
-msgid "Creates a PDF with fields that can be filled out"
+msgctxt "pdfgeneralpage|pdf_version"
+msgid "PDF/A-4 (PDF 2.0 base)"
msgstr ""
-#. hmxuq
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:598
-msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|forms"
-msgid "Choose to create a PDF form. This can be filled out and printed by the user of the PDF document."
+#. S7DSM
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:599
+msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|pdf_version"
+msgid "Versions can be either the \"classic\" PDF (i.e. PDF 1.7, PDF 2.0) or PDF/A conformant. PDF/A is defined as an electronic document file format for long term preservation and archiving. It allows only a subset of PDF features that are compatible with that use case. For example: All fonts that were used in the source document will be embedded into the generated PDF file. PDF tags will be written."
+msgstr ""
+
+#. te76B
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:620
+msgctxt "pdfgeneralpage|pdf_version"
+msgid "PDF_ Version:"
+msgstr ""
+
+#. VQGHi
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:652
+msgctxt "pdfgeneralpage|pdfua"
+msgid "Universal Accessibilit_y (PDF/UA)"
+msgstr ""
+
+#. 4B3FD
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:656
+msgctxt "pdfgeneralpage|pdfua|tooltip_text"
+msgid "Creates a universal accessibility-compliant PDF file that follows the requirements of PDF/UA (ISO 14289) specifications."
+msgstr ""
+
+#. Birq5
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:662
+msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|pdfua"
+msgid "Creates a universal accessibility-complying PDF file that follows the requirements of PDF/UA (ISO 14289) specifications."
+msgstr ""
+
+#. tCrYc
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:677
+msgctxt "pdfgeneralpage|general_label"
+msgid "General"
msgstr ""
#. B7zan
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:618
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:717
msgctxt "pdfgeneralpage|allowdups"
msgid "Allow duplicate field _names"
msgstr "Dozvoli dupliciranje _imena polja"
#. D4MmM
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:627
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:726
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|allowdups"
msgid "Allows you to use the same field name for multiple fields in the generated PDF file. If disabled, field names will be exported using generated unique names."
msgstr ""
#. tkPCH
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:643
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:742
msgctxt "pdfgeneralpage|format"
msgid "FDF"
msgstr "FDF"
#. rfzrh
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:644
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:743
msgctxt "pdfgeneralpage|format"
msgid "PDF"
msgstr "PDF"
#. S7caE
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:645
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:744
msgctxt "pdfgeneralpage|format"
msgid "HTML"
msgstr "HTML"
#. HUzsi
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:646
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:745
msgctxt "pdfgeneralpage|format"
msgid "XML"
msgstr "XML"
#. xbYYC
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:650
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:749
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|format"
msgid "Select the format of submitting forms from within the PDF file."
msgstr ""
#. ECLBB
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:672
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:771
#, fuzzy
msgctxt "pdfgeneralpage|label7"
msgid "Submit _format:"
msgstr "Izložiti _format"
-#. JwEDc
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:703
-msgctxt "pdfgeneralpage|pdfa"
-msgid "Archival (P_DF/A, ISO 19005)"
-msgstr ""
-
-#. qQjPA
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:707
-msgctxt "pdfgeneralpage|pdfa|tooltip_text"
-msgid "Creates an ISO 19005-2 compliant PDF file, ideal for long-term document preservation"
-msgstr ""
-
-#. Zhi5M
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:713
-msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|pdfa"
-msgid "Converts to the PDF/A-2b or PDF/A-1b format. This is defined as an electronic document file format for long term preservation. All fonts that were used in the source document will be embedded into the generated PDF file. PDF tags will be written."
+#. 6sDFd
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:796
+msgctxt "pdfgeneralpage|forms"
+msgid "Create PDF for_m"
msgstr ""
-#. jmaDc
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:762
-msgctxt "pdfgeneralpage|pdfaversion"
-msgid "PDF_/A version:"
+#. 3Vg8V
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:800
+msgctxt "pdfgeneralpage|forms|tooltip_text"
+msgid "Creates a PDF with fields that can be filled out"
msgstr ""
-#. VQGHi
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:794
-msgctxt "pdfgeneralpage|pdfua"
-msgid "Universal Accessibilit_y (PDF/UA)"
+#. hmxuq
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:806
+msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|forms"
+msgid "Choose to create a PDF form. This can be filled out and printed by the user of the PDF document."
msgstr ""
-#. 4B3FD
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:798
-msgctxt "pdfgeneralpage|pdfua|tooltip_text"
-msgid "Creates a universal accessibility-compliant PDF file that follows the requirements of PDF/UA (ISO 14289) specifications."
+#. 9iu3h
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:821
+msgctxt "pdfgeneralpage|forms_label"
+msgid "Forms"
msgstr ""
-#. Birq5
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:804
-msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|pdfua"
-msgid "Creates a universal accessibility-complying PDF file that follows the requirements of PDF/UA (ISO 14289) specifications."
-msgstr ""
-
-#. Drqkd
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:819
-msgctxt "pdfgeneralpage|label4"
-msgid "General"
-msgstr "Općenito"
-
#. FQzGc
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:848
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:850
msgctxt "pdfgeneralpage|bookmarks"
msgid "Export outl_ines"
msgstr ""
#. Cc2Um
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:855
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:854
msgctxt "pdfgeneralpage|bookmarks|tooltip_text"
msgid "Export headings along with hyperlinked entries in Table of Contents as PDF bookmarks."
msgstr ""
#. Q3h6b
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:858
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:860
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|bookmarks"
msgid "PDF bookmarks are created for all paragraphs with outline level 1 or greater and for all “Table of Contents” entries with hyperlinks."
msgstr ""
#. kQbPh
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:869
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:871
msgctxt "pdfgeneralpage|exportplaceholders"
msgid "Expo_rt placeholders"
msgstr ""
#. T6RjA
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:878
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:880
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|exportplaceholders"
msgid "Export the placeholders fields visual markings only. The exported placeholder is ineffective."
msgstr ""
#. P4kGd
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:889
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:891
msgctxt "pdfgeneralpage|comments"
msgid "Comm_ents as PDF annotations"
msgstr ""
#. SijbK
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:898
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:900
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|comments"
msgid "Select to export comments of Writer and Calc documents as PDF annotations."
msgstr ""
#. y9evS
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:909
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:911
msgctxt "pdfgeneralpage|emptypages"
msgid "Exp_ort automatically inserted blank pages"
msgstr "Eks_portuj automatski ubačene prazne strane"
#. Drp3w
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:918
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:920
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|emptypages"
msgid "If switched on, automatically inserted blank pages are exported to the PDF file. This is best if you are printing the pdf file double-sided. Example: In a book a chapter paragraph style is set to always start with an odd numbered page. If the previous chapter ends on an odd page, then an even numbered blank page is normally automatically inserted. This option controls whether to export that even numbered page or not."
msgstr ""
#. sHqKP
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:929
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:931
msgctxt "pdfgeneralpage|usereferencexobject"
msgid "Use reference XObjects"
msgstr ""
#. avuEd
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:938
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:940
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|usereferencexobject"
msgid "When the option is enabled, then the reference XObject markup is used: viewers have to support this markup to show vector images. Otherwise a fallback bitmap is shown in the viewer."
msgstr ""
#. 2K2cD
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:949
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:951
msgctxt "pdfgeneralpage|hiddenpages"
msgid "Export _hidden pages"
msgstr "Eksportuj _skrivene stranice"
#. Gr5rf
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:958
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:960
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|hiddenpages"
msgid "Exports document hidden slides."
msgstr ""
#. ghuXR
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:969
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:971
msgctxt "pdfgeneralpage|notes"
msgid "Export _notes pages"
msgstr "Eksportuj _zabilješke stranica"
#. hRjqL
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:978
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:980
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|notes"
msgid "Export also the Notes pages view at the end of the exported PDF presentation document."
msgstr ""
#. BGvC2
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:989
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:991
#, fuzzy
msgctxt "pdfgeneralpage|onlynotes"
msgid "Export onl_y notes pages"
msgstr "Eksportuj _zabilješke stranica"
#. Mwnea
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:999
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1001
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|onlynotes"
msgid "Exports only the Notes page views."
msgstr ""
#. MpRUp
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1010
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1012
msgctxt "pdfgeneralpage|singlepagesheets"
msgid "Whole sheet export"
msgstr ""
#. jRGAS
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1019
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1021
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|singlepagessheets"
msgid "Ignores each sheet’s paper size, print ranges and shown/hidden status and puts every sheet (even hidden sheets) on exactly one page, which is exactly as small or large as needed to fit the whole contents of the sheet."
msgstr ""
#. DiBsa
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1030
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1032
msgctxt "pdfgeneralpage|commentsinmargin"
msgid "_Comments in margin"
msgstr ""
#. RpDqi
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1039
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1041
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|commentsinmargin"
msgid "Select to export comments of Writer documents in the page margin."
msgstr ""
-#. AcPTB
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1054
-msgctxt "pdfgeneralpage|label9"
+#. RAvA6
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1052
+msgctxt "pdfgeneralpage|tagged"
+msgid "_Tagged PDF (add document structure)"
+msgstr ""
+
+#. cAm8Z
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1056
+msgctxt "pdfgeneralpage|tagged|tooltip_text"
+msgid "Includes a document's content structure information in a PDF"
+msgstr ""
+
+#. Btxot
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1062
+msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|tagged"
+msgid "Select to write PDF tags. This can increase file size by huge amounts."
+msgstr ""
+
+#. kvAZK
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1077
+msgctxt "pdfgeneralpage|structure_label"
msgid "Structure"
msgstr ""
diff --git a/source/bs/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/source/bs/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
index 84087108998..8692f29f830 100644
--- a/source/bs/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
+++ b/source/bs/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-12-21 18:03+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-07 13:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-21 20:05+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -30994,15 +30994,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Text:</emph> The string to replace the string expression (<emph>Mid subroutine</emph>)."
msgstr ""
-#. DQN8d
-#: 03120306.xhp
-msgctxt ""
-"03120306.xhp\n"
-"bas_id251731518141762\n"
-"help.text"
-msgid "func1:"
-msgstr ""
-
#. i7G63
#: 03120306.xhp
msgctxt ""
@@ -31021,15 +31012,6 @@ msgctxt ""
msgid "MsgBox text ' text is not modified"
msgstr ""
-#. DuyJD
-#: 03120306.xhp
-msgctxt ""
-"03120306.xhp\n"
-"bas_id91731518142552\n"
-"help.text"
-msgid "stmt1:"
-msgstr ""
-
#. Wg8pU
#: 03120306.xhp
msgctxt ""
@@ -31039,15 +31021,6 @@ msgctxt ""
msgid "MsgBox text ' returns \"This is the new Text\""
msgstr ""
-#. wzFVC
-#: 03120306.xhp
-msgctxt ""
-"03120306.xhp\n"
-"bas_id651731518274713\n"
-"help.text"
-msgid "func2:"
-msgstr ""
-
#. 6FGfy
#: 03120306.xhp
msgctxt ""
@@ -31057,15 +31030,6 @@ msgctxt ""
msgid "MsgBox Mid(start:=10, string:=\"The quick brown fox ..\") ' shows \" brown fox ..\""
msgstr ""
-#. td8sM
-#: 03120306.xhp
-msgctxt ""
-"03120306.xhp\n"
-"bas_id291731517149800\n"
-"help.text"
-msgid "stmt2:"
-msgstr ""
-
#. c6TTN
#: 03120306.xhp
msgctxt ""
@@ -31075,15 +31039,6 @@ msgctxt ""
msgid "MsgBox text ' returns \"This is a new Phrase\""
msgstr ""
-#. QaBwC
-#: 03120306.xhp
-msgctxt ""
-"03120306.xhp\n"
-"par_idm1341550256\n"
-"help.text"
-msgid "End Sub"
-msgstr ""
-
#. t5jGn
#: 03120307.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/bs/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po b/source/bs/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po
index 236f59c420e..e2c4b9739c8 100644
--- a/source/bs/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po
+++ b/source/bs/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-12-21 18:03+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-07 13:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-07-12 14:26+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -19456,13 +19456,13 @@ msgctxt ""
msgid "The code snippets presented next are equivalent. They show alternative ways to raise an exception with code 2100."
msgstr ""
-#. 6wEJq
+#. Dz9pE
#: sf_exception.xhp
msgctxt ""
"sf_exception.xhp\n"
"par_id851587219824597\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Number</emph>: The error code, as a number or as a string. Default value is that of <literal>Err</literal> Basic builtin function."
+msgid "<emph>Number</emph>: The error code, as a number or as a string. Default value is that of <literal>Err</literal> Basic builtin function, in which case <literal>Number</literal> is optional."
msgstr ""
#. 7zRRT
diff --git a/source/bs/helpcontent2/source/text/scalc/00.po b/source/bs/helpcontent2/source/text/scalc/00.po
index 6036f5eb55d..4c3cb79616a 100644
--- a/source/bs/helpcontent2/source/text/scalc/00.po
+++ b/source/bs/helpcontent2/source/text/scalc/00.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-12-16 22:56+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-07 13:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-14 11:52+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -4939,13 +4939,58 @@ msgctxt ""
msgid "Refresh Range"
msgstr ""
-#. xpDxc
+#. fCXXc
+#: 00000412.xhp
+msgctxt ""
+"00000412.xhp\n"
+"par_id301736198469192\n"
+"help.text"
+msgid "With cursor placed in a pivot table:"
+msgstr ""
+
+#. SYJda
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
"par_idN10B8F\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"grouping\">Choose <emph>Data - Group and Outline - Group</emph>.</variable>"
+msgid "Choose <menuitem>Data - Group and Outline - Group</menuitem>."
+msgstr ""
+
+#. J9DZa
+#: 00000412.xhp
+msgctxt ""
+"00000412.xhp\n"
+"par_id431736198551350\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>Data - Group</menuitem>"
+msgstr ""
+
+#. xqGyi
+#: 00000412.xhp
+msgctxt ""
+"00000412.xhp\n"
+"par_id961736198706930\n"
+"help.text"
+msgid "On the <menuitem>Data</menuitem> menu of the <menuitem>Data</menuitem> tab, choose <menuitem>Group</menuitem>"
+msgstr ""
+
+#. daheD
+#: 00000412.xhp
+msgctxt ""
+"00000412.xhp\n"
+"par_id1001736198726165\n"
+"help.text"
+msgid "<image src=\"cmd/lc_group.svg\" id=\"img_id451736198726165\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id831736198726165\">Icon Group</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#. 7PcLz
+#: 00000412.xhp
+msgctxt ""
+"00000412.xhp\n"
+"par_id921736198726165\n"
+"help.text"
+msgid "Group"
msgstr ""
#. H3Yzw
diff --git a/source/bs/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/bs/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
index a4cceda7c3d..11cc1fc0ff4 100644
--- a/source/bs/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
+++ b/source/bs/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-12-21 18:03+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-07 13:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2024-06-16 09:45+0000\n"
"Last-Translator: serval2412 <serval2412@yahoo.fr>\n"
"Language-Team: Bosnian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc01/bs/>\n"
@@ -49273,6 +49273,15 @@ msgctxt ""
msgid "Grouping"
msgstr "Grupisanje"
+#. 7vCAT
+#: 12090400.xhp
+msgctxt ""
+"12090400.xhp\n"
+"bm_id321736196693683\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>pivot table;group by numbers</bookmark_value><bookmark_value>pivot table;group by dates</bookmark_value>"
+msgstr ""
+
#. ErD98
#: 12090400.xhp
msgctxt ""
@@ -51766,13 +51775,13 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"cellstyleh1\"><link href=\"text/scalc/01/cell_styles.xhp\">Cell Styles</link></variable>"
msgstr ""
-#. Kavia
+#. NPXRG
#: cell_styles.xhp
msgctxt ""
"cell_styles.xhp\n"
"par_id491719006818603\n"
"help.text"
-msgid "Displays a list ofavailable Cell Styles."
+msgid "Displays a list of available Cell Styles."
msgstr ""
#. AZNrM
@@ -52279,60 +52288,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/guide/data_forms.xhp\">Document Forms</link>"
msgstr ""
-#. sATUB
-#: data_provider.xhp
-msgctxt ""
-"data_provider.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Data Provider for Spreadsheet"
-msgstr ""
-
-#. pDCUD
-#: data_provider.xhp
-msgctxt ""
-"data_provider.xhp\n"
-"bm_id240920171018528200\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>data provider;for spreadsheets</bookmark_value>"
-msgstr ""
-
-#. LwDBX
-#: data_provider.xhp
-msgctxt ""
-"data_provider.xhp\n"
-"hd_id240920171003006302\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/data_provider.xhp\">Data Provider for Spreadsheets</link>"
-msgstr ""
-
-#. VGbJ5
-#: data_provider.xhp
-msgctxt ""
-"data_provider.xhp\n"
-"par_id240920171003293400\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Data Provider for Spreadsheets</ahelp>"
-msgstr ""
-
-#. bGcMX
-#: data_provider.xhp
-msgctxt ""
-"data_provider.xhp\n"
-"par_id240920171007389295\n"
-"help.text"
-msgid "Menu <item type=\"menuitem\">Data – Data Provider...</item>"
-msgstr ""
-
-#. kmBF6
-#: data_provider.xhp
-msgctxt ""
-"data_provider.xhp\n"
-"par_id240920171007419799\n"
-"help.text"
-msgid "Data Provider"
-msgstr ""
-
#. BGquS
#: databar_more_options.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/bs/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/source/bs/helpcontent2/source/text/shared/00.po
index 5c795d1ca6a..65d6d3ed0c9 100644
--- a/source/bs/helpcontent2/source/text/shared/00.po
+++ b/source/bs/helpcontent2/source/text/shared/00.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-10-04 15:42+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-07 13:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2022-12-12 13:30+0000\n"
"Last-Translator: serval2412 <serval2412@yahoo.fr>\n"
"Language-Team: Bosnian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared00/bs/>\n"
@@ -11446,13 +11446,22 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"accessibility\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - Accessibility</emph>.</variable>"
msgstr ""
-#. CLqN3
+#. e9ieB
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3144746\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"appearance\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - Application Colors</emph>.</variable>"
+msgid "Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - %PRODUCTNAME - Appearance</menuitem>."
+msgstr ""
+
+#. Q5ez3
+#: 00000406.xhp
+msgctxt ""
+"00000406.xhp\n"
+"par_id961735852478818\n"
+"help.text"
+msgid "<keycode>Alt + F12</keycode>, then select <menuitem>%PRODUCTNAME - Appearance</menuitem>"
msgstr ""
#. qoCvG
diff --git a/source/bs/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/bs/helpcontent2/source/text/shared/01.po
index 334b0b22e6d..c2d6b3b8ad5 100644
--- a/source/bs/helpcontent2/source/text/shared/01.po
+++ b/source/bs/helpcontent2/source/text/shared/01.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-12-21 18:03+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-07 13:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2023-12-30 09:45+0000\n"
"Last-Translator: serval2412 <serval2412@yahoo.fr>\n"
"Language-Team: Bosnian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared01/bs/>\n"
@@ -7279,6 +7279,15 @@ msgctxt ""
msgid "Paste Special"
msgstr "Posebno umetanje"
+#. dtwoT
+#: 02070000.xhp
+msgctxt ""
+"02070000.xhp\n"
+"bm_id591736114105911\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>paste;paste special</bookmark_value><bookmark_value>copy;paste special</bookmark_value><bookmark_value>paste special</bookmark_value><bookmark_value>paste special;text</bookmark_value><bookmark_value>paste special;numbers</bookmark_value><bookmark_value>paste special;date & time</bookmark_value><bookmark_value>paste special;comments</bookmark_value><bookmark_value>paste special;formats</bookmark_value><bookmark_value>paste special;formula</bookmark_value><bookmark_value>paste special;objects</bookmark_value><bookmark_value>paste special;transpose</bookmark_value>"
+msgstr ""
+
#. KcyHo
#: 02070000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/bs/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/bs/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
index 52e9f783608..c2d26fd6792 100644
--- a/source/bs/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
+++ b/source/bs/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-12-21 18:03+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-07 13:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-14 11:52+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -12364,13 +12364,13 @@ msgctxt ""
msgid "Information is also sent about the %PRODUCTNAME version, the operating system name and version, and the computing hardware (CPU type and features; total RAM memory size; graphics device and driver)."
msgstr ""
-#. 88oRH
+#. BAF8D
#: error_report.xhp
msgctxt ""
"error_report.xhp\n"
"par_id3150504\n"
"help.text"
-msgid "The crash report is anonymous. No identification information is sent and no document content is sent. The report data are sent as a multipart HTTP POST request. See also the <link href=\"https://www.libreoffice.org/about-us/privacy/privacy-policy-en/\">Privacy Policy - section 1.XI</link>"
+msgid "The crash report is anonymous. No identification information is sent and no document content is sent. The report data are sent as a multipart HTTP POST request. See also the <link href=\"https://www.libreoffice.org/about-us/privacy/privacy-policy-en/\">Privacy Policy - section I.XI</link>"
msgstr ""
#. bfTEL
diff --git a/source/bs/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/bs/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
index 592e8fcb7a5..2ae665a1b6b 100644
--- a/source/bs/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
+++ b/source/bs/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-12-19 11:07+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-07 13:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-14 11:52+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -4417,13 +4417,13 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/optprintpage/trans\">Mark this check box if you always want to be warned if transparent objects are contained in the document.</ahelp> If you print such a document, a dialog appears in which you can select if the transparency is to be printed in this print instruction."
msgstr ""
-#. fFCuQ
+#. EfRk8
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
"01012000.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "Application Colors"
+msgid "Appearance"
msgstr ""
#. QPR5c
@@ -4435,166 +4435,202 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>colors; appearance</bookmark_value><bookmark_value>options; appearance</bookmark_value><bookmark_value>appearance options</bookmark_value><bookmark_value>colors; applications</bookmark_value>"
msgstr ""
-#. PiG6i
+#. 6JABC
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
"01012000.xhp\n"
-"hd_id3153527\n"
+"hd_id811734798444527\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"AppColors_h1\"><link href=\"text/shared/optionen/01012000.xhp\">Application Colors</link></variable>"
+msgid "<variable id=\"AppColors_h1\"><link href=\"text/shared/optionen/01012000.xhp\">Appearance</link></variable>"
msgstr ""
-#. Xs6ky
+#. BRMo5
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
"01012000.xhp\n"
"par_id3145120\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Sets the colors for the $[officename] user interface.</ahelp> You can save the current settings as color scheme and load them later."
+msgid "Customize application appearance independent of the desktop environment theme. You can save the current settings as appearance scheme and load them later."
msgstr ""
-#. 98D2F
+#. zREgs
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
"01012000.xhp\n"
-"hd_id3154046\n"
+"hd_id481735848959440\n"
"help.text"
-msgid "Color scheme"
+msgid "%PRODUCTNAME Theme"
msgstr ""
-#. EwtJQ
+#. GYQSC
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
"01012000.xhp\n"
-"par_id3152349\n"
+"hd_id3153252\n"
"help.text"
-msgid "Save and delete color schemes."
+msgid "Scheme"
msgstr ""
-#. GYQSC
+#. FKQDh
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
"01012000.xhp\n"
-"hd_id3153252\n"
+"par_id3153541\n"
"help.text"
-msgid "Scheme"
+msgid "Selects the theme scheme you want to use from the drop-down list."
msgstr ""
-#. Cfgfm
+#. b2D5X
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
"01012000.xhp\n"
-"par_id3153541\n"
+"hd_id351735848720390\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optappearancepage/colorschemelb\">Selects the color scheme you want to use.</ahelp>"
+msgid "More Themes"
msgstr ""
-#. z8ZWF
+#. CEGrN
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
"01012000.xhp\n"
-"hd_id3153665\n"
+"par_id221735848705918\n"
"help.text"
-msgid "Save"
-msgstr "Snimi"
+msgid "Themes are also available as extensions. To install an extension theme, click on the <emph>more themes</emph> button next to the themes drop-down."
+msgstr ""
-#. DzSZ7
+#. xYMFg
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
"01012000.xhp\n"
-"par_id3145609\n"
+"hd_id781735848725254\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optappearancepage/save\">Saves the current settings as a color scheme that you can reload later.</ahelp> The name is added to the <emph>Scheme</emph> box."
+msgid "New"
msgstr ""
-#. 3strP
+#. ojFju
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
"01012000.xhp\n"
-"hd_id3149669\n"
+"par_id601735848730591\n"
"help.text"
-msgid "Name of color scheme"
+msgid "Click on the <emph>New</emph> button and enter a name for the new theme."
msgstr ""
-#. tYTXn
+#. mcBGL
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
"01012000.xhp\n"
-"par_id3159413\n"
+"hd_id581735848735206\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_OPTIONS_COLORCONFIG_NAME_SCHEME\">Enter a name for the color scheme.</ahelp>"
+msgid "Remove"
msgstr ""
-#. nbeBB
+#. fv6dG
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
"01012000.xhp\n"
-"hd_id3152811\n"
+"par_id221735848740551\n"
"help.text"
-msgid "Delete"
-msgstr "Obriši"
+msgid "Removes the theme applied in the drop-down list. A prompt asks for confirmation. The theme is reset to Automatic."
+msgstr ""
-#. DVMWE
+#. fWPTg
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
"01012000.xhp\n"
-"par_id3150400\n"
+"hd_id591735848745102\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optappearancepage/delete\">Deletes the color scheme shown in the <emph>Scheme</emph> box. You cannot delete the Default scheme.</ahelp>"
+msgid "Options"
msgstr ""
-#. E3wCV
+#. URLBn
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
"01012000.xhp\n"
-"hd_id3148672\n"
+"hd_id861735848750806\n"
"help.text"
-msgid "Custom Colors"
+msgid "Appearance"
msgstr ""
-#. 7JQfD
+#. xPPkV
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
"01012000.xhp\n"
-"par_id3149204\n"
+"par_id871735848772877\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optappearancepage/colorconfig\">Select the colors for the user interface elements.</ahelp>"
+msgid "<emph>System</emph> means that the application and document appearance depends on the desktop environment theme. If the desktop environment is using a light theme then light colors are used and vice versa."
msgstr ""
-#. 4JfXR
+#. dejV5
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
"01012000.xhp\n"
-"par_id3150769\n"
+"par_id561735848809692\n"
"help.text"
-msgid "To apply a color to a <emph>user interface element</emph>, ensure that the box in front of the name is checked. To hide a user interface element, clear the check box."
+msgid "<emph>Light</emph> appearance means light theme colors are used."
msgstr ""
-#. LRXwH
+#. ELMVH
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
"01012000.xhp\n"
-"par_id3155430\n"
+"par_id161735848813860\n"
"help.text"
-msgid "Some <emph>user interface elements</emph> cannot be hidden."
+msgid "<emph>Dark</emph> appearance means dark theme colors are used."
msgstr ""
-#. ebKkM
+#. xhY9u
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
"01012000.xhp\n"
-"par_id3145365\n"
+"hd_id51735848826299\n"
"help.text"
-msgid "To enhance cursor visibility, set the application background color between 40% and 60% gray, it is automatically changed to 40% gray."
+msgid "Customizations"
+msgstr ""
+
+#. ZZG6i
+#: 01012000.xhp
+msgctxt ""
+"01012000.xhp\n"
+"hd_id901735848830668\n"
+"help.text"
+msgid "Items"
+msgstr ""
+
+#. jPubq
+#: 01012000.xhp
+msgctxt ""
+"01012000.xhp\n"
+"par_id371735848853691\n"
+"help.text"
+msgid "Select the item to customize color or render with an image."
+msgstr ""
+
+#. YE2CN
+#: 01012000.xhp
+msgctxt ""
+"01012000.xhp\n"
+"hd_id951735848858195\n"
+"help.text"
+msgid "Color"
msgstr ""
-#. 7xJHG
+#. 74M8s
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
"01012000.xhp\n"
-"par_id3153144\n"
+"par_id271735848864003\n"
"help.text"
-msgid "The <emph>Automatic</emph> color setting changes the user interface element to the preset color from the color scheme."
+msgid "Select the color of the item."
+msgstr ""
+
+#. raG5v
+#: 01012000.xhp
+msgctxt ""
+"01012000.xhp\n"
+"par_id41735850114597\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Show on Document</emph>: display the color choice in the document immediately. This option is available for a subset of items."
msgstr ""
#. SAQiE
@@ -4606,6 +4642,51 @@ msgctxt ""
msgid "The color settings for \"Visited links\" and \"Unvisited links\" only apply to documents created after the settings are applied."
msgstr ""
+#. XjTB4
+#: 01012000.xhp
+msgctxt ""
+"01012000.xhp\n"
+"hd_id311735848867955\n"
+"help.text"
+msgid "Image"
+msgstr ""
+
+#. J6AD6
+#: 01012000.xhp
+msgctxt ""
+"01012000.xhp\n"
+"par_id731735848873635\n"
+"help.text"
+msgid "Select the image for the item, if supported."
+msgstr ""
+
+#. prZoE
+#: 01012000.xhp
+msgctxt ""
+"01012000.xhp\n"
+"par_id161735848906689\n"
+"help.text"
+msgid "Stretched: The image is stretched to fill the area of the item."
+msgstr ""
+
+#. szLB9
+#: 01012000.xhp
+msgctxt ""
+"01012000.xhp\n"
+"par_id401735848912377\n"
+"help.text"
+msgid "Tiled: the image is tiled to fill the area of the item."
+msgstr ""
+
+#. ebKkM
+#: 01012000.xhp
+msgctxt ""
+"01012000.xhp\n"
+"par_id3145365\n"
+"help.text"
+msgid "To enhance cursor visibility, set the application background color between 40% and 60% gray, it is automatically changed to 40% gray."
+msgstr ""
+
#. QiAXQ
#: 01013000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/bs/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po b/source/bs/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po
index 75161f3ba79..3497d99f055 100644
--- a/source/bs/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po
+++ b/source/bs/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-12-21 18:03+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-07 13:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-09-03 12:42+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -5488,13 +5488,13 @@ msgctxt ""
msgid "This assumes that soffice is in the program path of your system, and that <item type=\"literal\">filename.odp</item> is located in the current directory."
msgstr ""
-#. bFCoz
+#. ZVanf
#: table_insert.xhp
msgctxt ""
"table_insert.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "Including Tables and Spreadsheets inSlides"
+msgid "Including Tables and Spreadsheets in Slides"
msgstr ""
#. RCymT
diff --git a/source/bs/helpcontent2/source/text/swriter/02.po b/source/bs/helpcontent2/source/text/swriter/02.po
index 29813ea7b35..0f9881aac3b 100644
--- a/source/bs/helpcontent2/source/text/swriter/02.po
+++ b/source/bs/helpcontent2/source/text/swriter/02.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-12-21 18:03+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-07 13:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-11-22 14:10+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -1429,6 +1429,15 @@ msgctxt ""
msgid "Table"
msgstr ""
+#. aB3BY
+#: 08080000.xhp
+msgctxt ""
+"08080000.xhp\n"
+"par_id851724600038419\n"
+"help.text"
+msgid "Table name and cell name"
+msgstr ""
+
#. CNjNa
#: 08080000.xhp
msgctxt ""
@@ -1438,6 +1447,15 @@ msgctxt ""
msgid "List"
msgstr ""
+#. wVyAC
+#: 08080000.xhp
+msgctxt ""
+"08080000.xhp\n"
+"par_id951724600086252\n"
+"help.text"
+msgid "List level"
+msgstr ""
+
#. tzu48
#: 08080000.xhp
msgctxt ""
@@ -1447,6 +1465,15 @@ msgctxt ""
msgid "Heading"
msgstr ""
+#. vGxC3
+#: 08080000.xhp
+msgctxt ""
+"08080000.xhp\n"
+"par_id101724600117082\n"
+"help.text"
+msgid "Heading numbered level"
+msgstr ""
+
#. x4iuQ
#: 08080000.xhp
msgctxt ""
@@ -1456,6 +1483,15 @@ msgctxt ""
msgid "Object"
msgstr ""
+#. wHKTQ
+#: 08080000.xhp
+msgctxt ""
+"08080000.xhp\n"
+"par_id141724600162820\n"
+"help.text"
+msgid "Object distance (horizontal x vertical) from anchor and object size (height and width)."
+msgstr ""
+
#. ua9t2
#: 08080000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/bs/sfx2/messages.po b/source/bs/sfx2/messages.po
index 48b0a56f42f..431df9a62ad 100644
--- a/source/bs/sfx2/messages.po
+++ b/source/bs/sfx2/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-12-16 22:56+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-07 13:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-21 19:19+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -3882,7 +3882,7 @@ msgctxt "licensedialog|show"
msgid "_Show License"
msgstr "_Prikaži licencu"
-#. p96u8
+#. GrE6V
#: sfx2/uiconfig/ui/licensedialog.ui:68
msgctxt "licensedialog|label"
msgid ""
@@ -3892,7 +3892,7 @@ msgid ""
"\n"
"All trademarks and registered trademarks mentioned herein are the property of their respective owners.\n"
"\n"
-"Copyright © 2000–2024 LibreOffice contributors. All rights reserved.\n"
+"Copyright © 2000–2025 LibreOffice contributors. All rights reserved.\n"
"\n"
"This product was created by %OOOVENDOR, based on OpenOffice.org, which is Copyright 2000, 2011 Oracle and/or its affiliates. %OOOVENDOR acknowledges all community members, please see http://www.libreoffice.org/ for more details."
msgstr ""
diff --git a/source/bs/svx/messages.po b/source/bs/svx/messages.po
index 200e8d11dd2..5e75be14af9 100644
--- a/source/bs/svx/messages.po
+++ b/source/bs/svx/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-12-03 18:11+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-07 13:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-12 11:39+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -575,15 +575,15 @@ msgctxt "STR_ObjNamePluralGRAFEMF"
msgid "EMFs"
msgstr ""
-#. H2FkB
+#. pCiar
#: include/svx/strings.hrc:116
-msgctxt "STR_ObjNameSingulGRAFEMF"
+msgctxt "STR_ObjNameSingulGRAFPDF"
msgid "PDF"
msgstr ""
-#. tc3Jb
+#. 7zF99
#: include/svx/strings.hrc:117
-msgctxt "STR_ObjNamePluralGRAFEMF"
+msgctxt "STR_ObjNamePluralGRAFPDF"
msgid "PDFs"
msgstr ""
diff --git a/source/ca-valencia/cui/messages.po b/source/ca-valencia/cui/messages.po
index 1c53a12c805..bf4b32857b3 100644
--- a/source/ca-valencia/cui/messages.po
+++ b/source/ca-valencia/cui/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-12-19 11:06+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-07 13:37+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2023-08-10 13:24+0000\n"
"Last-Translator: Joan Montané <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: Catalan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/cuimessages/ca_VALENCIA/>\n"
@@ -1955,11 +1955,11 @@ msgctxt "RID_SVXSTR_CANNOTCONVERTURL_ERR"
msgid "The URL <%1> cannot be converted to a filesystem path."
msgstr "L'URL <%1> no es pot convertir en un camí del sistema de fitxers."
-#. SHEvj
+#. TtFRR
#: cui/inc/strings.hrc:357
msgctxt "aboutdialog|copyright"
-msgid "Copyright © 2000–2024 LibreOffice contributors."
-msgstr "Copyright © 2000–2024 col·laboradors del LibreOffice."
+msgid "Copyright © 2000–2025 LibreOffice contributors."
+msgstr "Copyright © 2000–2025 col·laboradors del LibreOffice."
#. WCnhx
#: cui/inc/strings.hrc:358
diff --git a/source/ca-valencia/filter/messages.po b/source/ca-valencia/filter/messages.po
index 391945d6ead..a4b5da01cd5 100644
--- a/source/ca-valencia/filter/messages.po
+++ b/source/ca-valencia/filter/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-11-30 17:36+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-07 13:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2023-08-10 13:24+0000\n"
"Last-Translator: Joan Montané <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: Catalan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/filtermessages/ca_VALENCIA/>\n"
@@ -611,281 +611,299 @@ msgctxt "pdfgeneralpage|embed"
msgid "Hybrid PDF (em_bed ODF file)"
msgstr "PDF _híbrid (incrusta el fitxer ODF)"
-#. vzxG2
+#. eNsuA
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:550
msgctxt "pdfgeneralpage|embed|tooltip_text"
-msgid "Creates a PDF that is easily editable in %PRODUCTNAME"
-msgstr "Fa que este PDF es puga editar fàcilment al %PRODUCTNAME"
+msgid "Creates a PDF that embeds the original ODF file as an attachment."
+msgstr ""
-#. 3tDFv
+#. JS7DG
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:556
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|embed"
-msgid "This setting enables you to export the document as a .pdf file containing two file formats: PDF and ODF."
-msgstr "Aquesta opció vos permet fer l'exportació com un fitxer .pdf que conté dues versions del document, una en PDF i l'altra en ODF."
-
-#. RAvA6
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:567
-msgctxt "pdfgeneralpage|tagged"
-msgid "_Tagged PDF (add document structure)"
-msgstr "PDF e_tiquetat (afig l'estructura del document)"
+msgid "This setting enables you to export the document as a .pdf file containing two file formats: PDF and ODF as an attachment. "
+msgstr ""
-#. cAm8Z
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:571
-msgctxt "pdfgeneralpage|tagged|tooltip_text"
-msgid "Includes a document's content structure information in a PDF"
-msgstr "Inclou la informació de l'estructura de continguts del document en un PDF"
+#. NCgBM
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:583
+msgctxt "pdfgeneralpage|pdf_version|tooltip_text"
+msgid "Select the PDF version. PDF/A version variants creates an ISO 19005 compliant PDF file, ideal for long-term document preservation."
+msgstr ""
-#. Btxot
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:577
-msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|tagged"
-msgid "Select to write PDF tags. This can increase file size by huge amounts."
-msgstr "Seleccioneu per escriure les etiquetes PDF. Això pot augmentar considerablement la mida del fitxer."
+#. Ac3Ga
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:587
+msgctxt "pdfgeneralpage|pdf_version"
+msgid "PDF 1.7"
+msgstr ""
-#. 6sDFd
+#. D6SQE
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:588
-msgctxt "pdfgeneralpage|forms"
-msgid "Create PDF for_m"
-msgstr "Crea un for_mulari PDF"
+msgctxt "pdfgeneralpage|pdf_version"
+msgid "PDF 2.0"
+msgstr ""
-#. 3Vg8V
+#. Pk2QP
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:592
-msgctxt "pdfgeneralpage|forms|tooltip_text"
-msgid "Creates a PDF with fields that can be filled out"
-msgstr "Crea un PDF amb camps que es poden emplenar"
+msgctxt "pdfgeneralpage|pdf_version"
+msgid "PDF/A-4 (PDF 2.0 base)"
+msgstr ""
-#. hmxuq
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:598
-msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|forms"
-msgid "Choose to create a PDF form. This can be filled out and printed by the user of the PDF document."
-msgstr "Trieu-ho per a crear un formulari PDF. L'usuari del document PDF podrà omplir i imprimir el formulari."
+#. S7DSM
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:599
+msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|pdf_version"
+msgid "Versions can be either the \"classic\" PDF (i.e. PDF 1.7, PDF 2.0) or PDF/A conformant. PDF/A is defined as an electronic document file format for long term preservation and archiving. It allows only a subset of PDF features that are compatible with that use case. For example: All fonts that were used in the source document will be embedded into the generated PDF file. PDF tags will be written."
+msgstr ""
+
+#. te76B
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:620
+msgctxt "pdfgeneralpage|pdf_version"
+msgid "PDF_ Version:"
+msgstr ""
+
+#. VQGHi
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:652
+msgctxt "pdfgeneralpage|pdfua"
+msgid "Universal Accessibilit_y (PDF/UA)"
+msgstr "Accessibilitat universal (PDF/UA)"
+
+#. 4B3FD
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:656
+msgctxt "pdfgeneralpage|pdfua|tooltip_text"
+msgid "Creates a universal accessibility-compliant PDF file that follows the requirements of PDF/UA (ISO 14289) specifications."
+msgstr "Crea un fitxer PDF universal que compleix amb els requisits d'accesibilitat de les especificacions PDF/UA (ISO 14289)."
+
+#. Birq5
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:662
+msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|pdfua"
+msgid "Creates a universal accessibility-complying PDF file that follows the requirements of PDF/UA (ISO 14289) specifications."
+msgstr "Crea un fitxer PDF que compleix els requisits d'accessibilitat universal de les especificacions PDF/UA (ISO 14289)."
+
+#. tCrYc
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:677
+msgctxt "pdfgeneralpage|general_label"
+msgid "General"
+msgstr ""
#. B7zan
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:618
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:717
msgctxt "pdfgeneralpage|allowdups"
msgid "Allow duplicate field _names"
msgstr "Permet els _noms de camps duplicats"
#. D4MmM
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:627
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:726
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|allowdups"
msgid "Allows you to use the same field name for multiple fields in the generated PDF file. If disabled, field names will be exported using generated unique names."
msgstr "Permet utilitzar el mateix nom de camp per a diversos camps del fitxer PDF generat. Si es desactiva, els noms dels camps s'exportaran utilitzant noms únics generats."
#. tkPCH
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:643
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:742
msgctxt "pdfgeneralpage|format"
msgid "FDF"
msgstr "FDF"
#. rfzrh
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:644
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:743
msgctxt "pdfgeneralpage|format"
msgid "PDF"
msgstr "PDF"
#. S7caE
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:645
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:744
msgctxt "pdfgeneralpage|format"
msgid "HTML"
msgstr "HTML"
#. HUzsi
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:646
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:745
msgctxt "pdfgeneralpage|format"
msgid "XML"
msgstr "XML"
#. xbYYC
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:650
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:749
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|format"
msgid "Select the format of submitting forms from within the PDF file."
msgstr "Seleccioneu el format d'enviament dels formularis des del fitxer PDF."
#. ECLBB
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:672
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:771
msgctxt "pdfgeneralpage|label7"
msgid "Submit _format:"
msgstr "Tramet els formularis en _format:"
-#. JwEDc
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:703
-msgctxt "pdfgeneralpage|pdfa"
-msgid "Archival (P_DF/A, ISO 19005)"
-msgstr "D'arxiu (P_DF/A, ISO 19005)"
-
-#. qQjPA
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:707
-msgctxt "pdfgeneralpage|pdfa|tooltip_text"
-msgid "Creates an ISO 19005-2 compliant PDF file, ideal for long-term document preservation"
-msgstr "Crea un fitxer PDF que compleix l'especificació ISO 19005-2, ideal per a la conservació a llarg termini del document."
-
-#. Zhi5M
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:713
-msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|pdfa"
-msgid "Converts to the PDF/A-2b or PDF/A-1b format. This is defined as an electronic document file format for long term preservation. All fonts that were used in the source document will be embedded into the generated PDF file. PDF tags will be written."
-msgstr "Converteix al format PDF/A-2b o PDF/A-1b. Això es defineix com un fitxer de document electrònic per a preservació a llarg termini. Totes les lletres tipogràfiques que s'usen en el document original s'inseriran en el fitxer PDF generat. S'hi escriuran etiquetes PDF"
-
-#. jmaDc
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:762
-msgctxt "pdfgeneralpage|pdfaversion"
-msgid "PDF_/A version:"
-msgstr "Versió PDF_/A:"
-
-#. VQGHi
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:794
-msgctxt "pdfgeneralpage|pdfua"
-msgid "Universal Accessibilit_y (PDF/UA)"
-msgstr "Accessibilitat universal (PDF/UA)"
+#. 6sDFd
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:796
+msgctxt "pdfgeneralpage|forms"
+msgid "Create PDF for_m"
+msgstr "Crea un for_mulari PDF"
-#. 4B3FD
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:798
-msgctxt "pdfgeneralpage|pdfua|tooltip_text"
-msgid "Creates a universal accessibility-compliant PDF file that follows the requirements of PDF/UA (ISO 14289) specifications."
-msgstr "Crea un fitxer PDF universal que compleix amb els requisits d'accesibilitat de les especificacions PDF/UA (ISO 14289)."
+#. 3Vg8V
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:800
+msgctxt "pdfgeneralpage|forms|tooltip_text"
+msgid "Creates a PDF with fields that can be filled out"
+msgstr "Crea un PDF amb camps que es poden emplenar"
-#. Birq5
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:804
-msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|pdfua"
-msgid "Creates a universal accessibility-complying PDF file that follows the requirements of PDF/UA (ISO 14289) specifications."
-msgstr "Crea un fitxer PDF que compleix els requisits d'accessibilitat universal de les especificacions PDF/UA (ISO 14289)."
+#. hmxuq
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:806
+msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|forms"
+msgid "Choose to create a PDF form. This can be filled out and printed by the user of the PDF document."
+msgstr "Trieu-ho per a crear un formulari PDF. L'usuari del document PDF podrà omplir i imprimir el formulari."
-#. Drqkd
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:819
-msgctxt "pdfgeneralpage|label4"
-msgid "General"
-msgstr "General"
+#. 9iu3h
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:821
+msgctxt "pdfgeneralpage|forms_label"
+msgid "Forms"
+msgstr ""
#. FQzGc
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:848
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:850
msgctxt "pdfgeneralpage|bookmarks"
msgid "Export outl_ines"
msgstr "Exporta els es_quemes"
#. Cc2Um
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:855
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:854
msgctxt "pdfgeneralpage|bookmarks|tooltip_text"
msgid "Export headings along with hyperlinked entries in Table of Contents as PDF bookmarks."
msgstr "Exporta els encapçalaments juntament amb les entrades enllaçades de la taula de continguts com a marcadors de PDF."
#. Q3h6b
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:858
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:860
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|bookmarks"
msgid "PDF bookmarks are created for all paragraphs with outline level 1 or greater and for all “Table of Contents” entries with hyperlinks."
msgstr "Els marcadors de PDF es creen per a tots els paràgrafs amb el nivell 1 de l'esquema o superior i per a totes les entrades de la taula de continguts amb enllaços."
#. kQbPh
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:869
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:871
msgctxt "pdfgeneralpage|exportplaceholders"
msgid "Expo_rt placeholders"
msgstr "Expo_rta els espais reservats"
#. T6RjA
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:878
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:880
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|exportplaceholders"
msgid "Export the placeholders fields visual markings only. The exported placeholder is ineffective."
msgstr "Exporta només les marques visuals dels camps dels espais reservats. El marcador de posició exportat no és operatiu."
#. P4kGd
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:889
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:891
msgctxt "pdfgeneralpage|comments"
msgid "Comm_ents as PDF annotations"
msgstr "Com_entaris com a anotacions PDF"
#. SijbK
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:898
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:900
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|comments"
msgid "Select to export comments of Writer and Calc documents as PDF annotations."
msgstr "Seleccioneu aquesta opció per a exportar els comentaris dels documents del Writer i del Calc com a anotacions PDF."
#. y9evS
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:909
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:911
msgctxt "pdfgeneralpage|emptypages"
msgid "Exp_ort automatically inserted blank pages"
msgstr "Exp_orta les pàgines en blanc inserides automàticament"
#. Drp3w
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:918
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:920
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|emptypages"
msgid "If switched on, automatically inserted blank pages are exported to the PDF file. This is best if you are printing the pdf file double-sided. Example: In a book a chapter paragraph style is set to always start with an odd numbered page. If the previous chapter ends on an odd page, then an even numbered blank page is normally automatically inserted. This option controls whether to export that even numbered page or not."
msgstr "Si s'activa, les pàgines en blanc inserides automàticament s'exporten al fitxer PDF. Això és millor si esteu imprimint el fitxer pdf a doble cara. Exemple: en un llibre, l'estil de paràgraf d'un capítol sempre comença amb una pàgina numerada senar. Si el capítol anterior acaba en una pàgina senar, llavors una pàgina en blanc numerada parella s'insereix normalment automàticament. Aquesta opció controla si s'ha d'exportar la pàgina numerada parella o no."
#. sHqKP
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:929
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:931
msgctxt "pdfgeneralpage|usereferencexobject"
msgid "Use reference XObjects"
msgstr "Usa els XObjects de referència"
#. avuEd
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:938
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:940
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|usereferencexobject"
msgid "When the option is enabled, then the reference XObject markup is used: viewers have to support this markup to show vector images. Otherwise a fallback bitmap is shown in the viewer."
msgstr "Si l'opció està habilitada, llavors s'utilitza el marcatge XObject de referència: els visors han de donar suport a aquest marcatge per a mostrar imatges vectorials. Altrament, es mostra un mapa de bits alternatiu al visor."
#. 2K2cD
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:949
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:951
msgctxt "pdfgeneralpage|hiddenpages"
msgid "Export _hidden pages"
msgstr "Exporta les pàgines _ocultes"
#. Gr5rf
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:958
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:960
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|hiddenpages"
msgid "Exports document hidden slides."
msgstr "Exporta les diapositives amagades del document."
#. ghuXR
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:969
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:971
msgctxt "pdfgeneralpage|notes"
msgid "Export _notes pages"
msgstr "Exporta les pàgines de _notes"
#. hRjqL
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:978
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:980
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|notes"
msgid "Export also the Notes pages view at the end of the exported PDF presentation document."
msgstr "Exporta també la vista de les pàgines de notes al final del document de presentació PDF exportat."
#. BGvC2
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:989
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:991
msgctxt "pdfgeneralpage|onlynotes"
msgid "Export onl_y notes pages"
msgstr "Exporta _només les pàgines de notes"
#. Mwnea
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:999
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1001
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|onlynotes"
msgid "Exports only the Notes page views."
msgstr "Exporta només les pàgines de notes."
#. MpRUp
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1010
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1012
msgctxt "pdfgeneralpage|singlepagesheets"
msgid "Whole sheet export"
msgstr "Exportació integral del full"
#. jRGAS
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1019
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1021
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|singlepagessheets"
msgid "Ignores each sheet’s paper size, print ranges and shown/hidden status and puts every sheet (even hidden sheets) on exactly one page, which is exactly as small or large as needed to fit the whole contents of the sheet."
msgstr "Ignora les mides de pàgina, els intervals d'impressió i els estats visible/amagat de cadascun dels fulls i posa el contingut d'aquests (fins i tot els amagats) en una única pàgina, la qual tindrà la grandària exacta necessària perquè hi càpiga tot el contingut del full."
#. DiBsa
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1030
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1032
msgctxt "pdfgeneralpage|commentsinmargin"
msgid "_Comments in margin"
msgstr "_Comentaris en el marge"
#. RpDqi
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1039
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1041
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|commentsinmargin"
msgid "Select to export comments of Writer documents in the page margin."
msgstr "Trieu aquesta opció per a exportar els comentaris de document del Writer en el marge de pàgina."
-#. AcPTB
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1054
-msgctxt "pdfgeneralpage|label9"
+#. RAvA6
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1052
+msgctxt "pdfgeneralpage|tagged"
+msgid "_Tagged PDF (add document structure)"
+msgstr "PDF e_tiquetat (afig l'estructura del document)"
+
+#. cAm8Z
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1056
+msgctxt "pdfgeneralpage|tagged|tooltip_text"
+msgid "Includes a document's content structure information in a PDF"
+msgstr "Inclou la informació de l'estructura de continguts del document en un PDF"
+
+#. Btxot
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1062
+msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|tagged"
+msgid "Select to write PDF tags. This can increase file size by huge amounts."
+msgstr "Seleccioneu per escriure les etiquetes PDF. Això pot augmentar considerablement la mida del fitxer."
+
+#. kvAZK
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1077
+msgctxt "pdfgeneralpage|structure_label"
msgid "Structure"
-msgstr "Estructura"
+msgstr ""
#. QEAua
#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:29
diff --git a/source/ca-valencia/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/source/ca-valencia/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
index 17c37aba075..698f9bdfc13 100644
--- a/source/ca-valencia/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
+++ b/source/ca-valencia/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-12-21 18:03+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-07 13:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2024-01-15 09:45+0000\n"
"Last-Translator: Joan Montané <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: Catalan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsbasicshared/ca_VALENCIA/>\n"
@@ -30995,15 +30995,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Text:</emph> The string to replace the string expression (<emph>Mid subroutine</emph>)."
msgstr ""
-#. DQN8d
-#: 03120306.xhp
-msgctxt ""
-"03120306.xhp\n"
-"bas_id251731518141762\n"
-"help.text"
-msgid "func1:"
-msgstr ""
-
#. i7G63
#: 03120306.xhp
msgctxt ""
@@ -31022,15 +31013,6 @@ msgctxt ""
msgid "MsgBox text ' text is not modified"
msgstr ""
-#. DuyJD
-#: 03120306.xhp
-msgctxt ""
-"03120306.xhp\n"
-"bas_id91731518142552\n"
-"help.text"
-msgid "stmt1:"
-msgstr ""
-
#. Wg8pU
#: 03120306.xhp
msgctxt ""
@@ -31040,15 +31022,6 @@ msgctxt ""
msgid "MsgBox text ' returns \"This is the new Text\""
msgstr ""
-#. wzFVC
-#: 03120306.xhp
-msgctxt ""
-"03120306.xhp\n"
-"bas_id651731518274713\n"
-"help.text"
-msgid "func2:"
-msgstr ""
-
#. 6FGfy
#: 03120306.xhp
msgctxt ""
@@ -31058,15 +31031,6 @@ msgctxt ""
msgid "MsgBox Mid(start:=10, string:=\"The quick brown fox ..\") ' shows \" brown fox ..\""
msgstr ""
-#. td8sM
-#: 03120306.xhp
-msgctxt ""
-"03120306.xhp\n"
-"bas_id291731517149800\n"
-"help.text"
-msgid "stmt2:"
-msgstr ""
-
#. c6TTN
#: 03120306.xhp
msgctxt ""
@@ -31076,15 +31040,6 @@ msgctxt ""
msgid "MsgBox text ' returns \"This is a new Phrase\""
msgstr ""
-#. QaBwC
-#: 03120306.xhp
-msgctxt ""
-"03120306.xhp\n"
-"par_idm1341550256\n"
-"help.text"
-msgid "End Sub"
-msgstr ""
-
#. t5jGn
#: 03120307.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/ca-valencia/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po b/source/ca-valencia/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po
index 5acb4ab8d47..8359b0c466e 100644
--- a/source/ca-valencia/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po
+++ b/source/ca-valencia/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-12-21 18:03+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-07 13:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2023-08-10 21:25+0000\n"
"Last-Translator: Joan Montané <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: Catalan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsbasicshared03/ca_VALENCIA/>\n"
@@ -19456,13 +19456,13 @@ msgctxt ""
msgid "The code snippets presented next are equivalent. They show alternative ways to raise an exception with code 2100."
msgstr ""
-#. 6wEJq
+#. Dz9pE
#: sf_exception.xhp
msgctxt ""
"sf_exception.xhp\n"
"par_id851587219824597\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Number</emph>: The error code, as a number or as a string. Default value is that of <literal>Err</literal> Basic builtin function."
+msgid "<emph>Number</emph>: The error code, as a number or as a string. Default value is that of <literal>Err</literal> Basic builtin function, in which case <literal>Number</literal> is optional."
msgstr ""
#. 7zRRT
diff --git a/source/ca-valencia/helpcontent2/source/text/scalc/00.po b/source/ca-valencia/helpcontent2/source/text/scalc/00.po
index 394176ce481..250dc43c3d3 100644
--- a/source/ca-valencia/helpcontent2/source/text/scalc/00.po
+++ b/source/ca-valencia/helpcontent2/source/text/scalc/00.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-12-16 22:56+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-07 13:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2023-08-10 21:24+0000\n"
"Last-Translator: Joan Montané <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: Catalan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc00/ca_VALENCIA/>\n"
@@ -4940,14 +4940,59 @@ msgctxt ""
msgid "Refresh Range"
msgstr ""
-#. xpDxc
+#. fCXXc
+#: 00000412.xhp
+msgctxt ""
+"00000412.xhp\n"
+"par_id301736198469192\n"
+"help.text"
+msgid "With cursor placed in a pivot table:"
+msgstr ""
+
+#. SYJda
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
"par_idN10B8F\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"grouping\">Choose <emph>Data - Group and Outline - Group</emph>.</variable>"
-msgstr "<variable id=\"grouping\">Trieu <emph>Dades ▸ Grup i esquema ▸ Agrupa</emph>.</variable>"
+msgid "Choose <menuitem>Data - Group and Outline - Group</menuitem>."
+msgstr ""
+
+#. J9DZa
+#: 00000412.xhp
+msgctxt ""
+"00000412.xhp\n"
+"par_id431736198551350\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>Data - Group</menuitem>"
+msgstr ""
+
+#. xqGyi
+#: 00000412.xhp
+msgctxt ""
+"00000412.xhp\n"
+"par_id961736198706930\n"
+"help.text"
+msgid "On the <menuitem>Data</menuitem> menu of the <menuitem>Data</menuitem> tab, choose <menuitem>Group</menuitem>"
+msgstr ""
+
+#. daheD
+#: 00000412.xhp
+msgctxt ""
+"00000412.xhp\n"
+"par_id1001736198726165\n"
+"help.text"
+msgid "<image src=\"cmd/lc_group.svg\" id=\"img_id451736198726165\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id831736198726165\">Icon Group</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#. 7PcLz
+#: 00000412.xhp
+msgctxt ""
+"00000412.xhp\n"
+"par_id921736198726165\n"
+"help.text"
+msgid "Group"
+msgstr ""
#. H3Yzw
#: 00000412.xhp
diff --git a/source/ca-valencia/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/ca-valencia/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
index 65fef0a0ece..5926e6a9f0b 100644
--- a/source/ca-valencia/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
+++ b/source/ca-valencia/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-12-21 18:03+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-07 13:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2023-08-10 21:24+0000\n"
"Last-Translator: Joan Montané <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: Catalan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc01/ca_VALENCIA/>\n"
@@ -49274,6 +49274,15 @@ msgctxt ""
msgid "Grouping"
msgstr "Agrupament"
+#. 7vCAT
+#: 12090400.xhp
+msgctxt ""
+"12090400.xhp\n"
+"bm_id321736196693683\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>pivot table;group by numbers</bookmark_value><bookmark_value>pivot table;group by dates</bookmark_value>"
+msgstr ""
+
#. ErD98
#: 12090400.xhp
msgctxt ""
@@ -51767,13 +51776,13 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"cellstyleh1\"><link href=\"text/scalc/01/cell_styles.xhp\">Cell Styles</link></variable>"
msgstr ""
-#. Kavia
+#. NPXRG
#: cell_styles.xhp
msgctxt ""
"cell_styles.xhp\n"
"par_id491719006818603\n"
"help.text"
-msgid "Displays a list ofavailable Cell Styles."
+msgid "Displays a list of available Cell Styles."
msgstr ""
#. AZNrM
@@ -52280,60 +52289,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/guide/data_forms.xhp\">Document Forms</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/guide/data_forms.xhp\">Formularis de documents</link>"
-#. sATUB
-#: data_provider.xhp
-msgctxt ""
-"data_provider.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Data Provider for Spreadsheet"
-msgstr ""
-
-#. pDCUD
-#: data_provider.xhp
-msgctxt ""
-"data_provider.xhp\n"
-"bm_id240920171018528200\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>data provider;for spreadsheets</bookmark_value>"
-msgstr ""
-
-#. LwDBX
-#: data_provider.xhp
-msgctxt ""
-"data_provider.xhp\n"
-"hd_id240920171003006302\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/data_provider.xhp\">Data Provider for Spreadsheets</link>"
-msgstr ""
-
-#. VGbJ5
-#: data_provider.xhp
-msgctxt ""
-"data_provider.xhp\n"
-"par_id240920171003293400\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Data Provider for Spreadsheets</ahelp>"
-msgstr ""
-
-#. bGcMX
-#: data_provider.xhp
-msgctxt ""
-"data_provider.xhp\n"
-"par_id240920171007389295\n"
-"help.text"
-msgid "Menu <item type=\"menuitem\">Data – Data Provider...</item>"
-msgstr ""
-
-#. kmBF6
-#: data_provider.xhp
-msgctxt ""
-"data_provider.xhp\n"
-"par_id240920171007419799\n"
-"help.text"
-msgid "Data Provider"
-msgstr "Proveïdor de dades"
-
#. BGquS
#: databar_more_options.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/ca-valencia/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/source/ca-valencia/helpcontent2/source/text/shared/00.po
index 43dd691c6cd..e5bc48c8e44 100644
--- a/source/ca-valencia/helpcontent2/source/text/shared/00.po
+++ b/source/ca-valencia/helpcontent2/source/text/shared/00.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-10-04 15:42+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-07 13:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2023-08-10 21:25+0000\n"
"Last-Translator: Joan Montané <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: Catalan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared00/ca_VALENCIA/>\n"
@@ -11447,14 +11447,23 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"accessibility\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - Accessibility</emph>.</variable>"
msgstr "<variable id=\"accessibility\">Trieu <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME ▸ Preferències</emph></caseinline><defaultinline><emph>Eines ▸ Opcions</emph></defaultinline></switchinline><emph> ▸ $[officename] ▸ Accessibilitat</emph>.</variable>"
-#. CLqN3
+#. e9ieB
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3144746\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"appearance\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - Application Colors</emph>.</variable>"
-msgstr "<variable id=\"appearance\">Trieu <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME ▸ Preferències</emph></caseinline><defaultinline><emph>Eines ▸ Opcions</emph></defaultinline></switchinline><emph> ▸ $[officename] ▸ Colors de l'aplicació</emph>.</variable>"
+msgid "Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - %PRODUCTNAME - Appearance</menuitem>."
+msgstr ""
+
+#. Q5ez3
+#: 00000406.xhp
+msgctxt ""
+"00000406.xhp\n"
+"par_id961735852478818\n"
+"help.text"
+msgid "<keycode>Alt + F12</keycode>, then select <menuitem>%PRODUCTNAME - Appearance</menuitem>"
+msgstr ""
#. qoCvG
#: 00000406.xhp
diff --git a/source/ca-valencia/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/ca-valencia/helpcontent2/source/text/shared/01.po
index 2b1f34b87b0..355479bbfb3 100644
--- a/source/ca-valencia/helpcontent2/source/text/shared/01.po
+++ b/source/ca-valencia/helpcontent2/source/text/shared/01.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-12-21 18:03+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-07 13:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2023-08-10 21:25+0000\n"
"Last-Translator: Joan Montané <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: Catalan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared01/ca_VALENCIA/>\n"
@@ -7280,6 +7280,15 @@ msgctxt ""
msgid "Paste Special"
msgstr "Enganxament especial"
+#. dtwoT
+#: 02070000.xhp
+msgctxt ""
+"02070000.xhp\n"
+"bm_id591736114105911\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>paste;paste special</bookmark_value><bookmark_value>copy;paste special</bookmark_value><bookmark_value>paste special</bookmark_value><bookmark_value>paste special;text</bookmark_value><bookmark_value>paste special;numbers</bookmark_value><bookmark_value>paste special;date & time</bookmark_value><bookmark_value>paste special;comments</bookmark_value><bookmark_value>paste special;formats</bookmark_value><bookmark_value>paste special;formula</bookmark_value><bookmark_value>paste special;objects</bookmark_value><bookmark_value>paste special;transpose</bookmark_value>"
+msgstr ""
+
#. KcyHo
#: 02070000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/ca-valencia/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/ca-valencia/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
index 261ddb70ec5..372be6a0c45 100644
--- a/source/ca-valencia/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
+++ b/source/ca-valencia/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-12-21 18:03+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-07 13:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2023-08-10 21:25+0000\n"
"Last-Translator: Joan Montané <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: Catalan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsharedguide/ca_VALENCIA/>\n"
@@ -12365,13 +12365,13 @@ msgctxt ""
msgid "Information is also sent about the %PRODUCTNAME version, the operating system name and version, and the computing hardware (CPU type and features; total RAM memory size; graphics device and driver)."
msgstr ""
-#. 88oRH
+#. BAF8D
#: error_report.xhp
msgctxt ""
"error_report.xhp\n"
"par_id3150504\n"
"help.text"
-msgid "The crash report is anonymous. No identification information is sent and no document content is sent. The report data are sent as a multipart HTTP POST request. See also the <link href=\"https://www.libreoffice.org/about-us/privacy/privacy-policy-en/\">Privacy Policy - section 1.XI</link>"
+msgid "The crash report is anonymous. No identification information is sent and no document content is sent. The report data are sent as a multipart HTTP POST request. See also the <link href=\"https://www.libreoffice.org/about-us/privacy/privacy-policy-en/\">Privacy Policy - section I.XI</link>"
msgstr ""
#. bfTEL
diff --git a/source/ca-valencia/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/ca-valencia/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
index 35e57cb7bed..5acf4039ad9 100644
--- a/source/ca-valencia/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
+++ b/source/ca-valencia/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-12-19 11:07+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-07 13:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2023-08-10 21:25+0000\n"
"Last-Translator: Joan Montané <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: Catalan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsharedoptionen/ca_VALENCIA/>\n"
@@ -4418,14 +4418,14 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/optprintpage/trans\">Mark this check box if you always want to be warned if transparent objects are contained in the document.</ahelp> If you print such a document, a dialog appears in which you can select if the transparency is to be printed in this print instruction."
msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/optprintpage/trans\">Marqueu esta casella si voleu rebre sempre un avís si el document conté objectes transparents.</ahelp> Si imprimiu un document d'estos, apareix un diàleg on podeu seleccionar si la transparència s'ha d'imprimir en esta instrucció d'impressió."
-#. fFCuQ
+#. EfRk8
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
"01012000.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "Application Colors"
-msgstr "Colors de l'aplicació"
+msgid "Appearance"
+msgstr ""
#. QPR5c
#: 01012000.xhp
@@ -4436,41 +4436,32 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>colors; appearance</bookmark_value><bookmark_value>options; appearance</bookmark_value><bookmark_value>appearance options</bookmark_value><bookmark_value>colors; applications</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>colors; aparença</bookmark_value><bookmark_value>opcions; aparença</bookmark_value><bookmark_value>opcions d'aparença</bookmark_value><bookmark_value>colors; aplicacions</bookmark_value>"
-#. PiG6i
+#. 6JABC
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
"01012000.xhp\n"
-"hd_id3153527\n"
+"hd_id811734798444527\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"AppColors_h1\"><link href=\"text/shared/optionen/01012000.xhp\">Application Colors</link></variable>"
+msgid "<variable id=\"AppColors_h1\"><link href=\"text/shared/optionen/01012000.xhp\">Appearance</link></variable>"
msgstr ""
-#. Xs6ky
+#. BRMo5
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
"01012000.xhp\n"
"par_id3145120\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Sets the colors for the $[officename] user interface.</ahelp> You can save the current settings as color scheme and load them later."
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Estableix els colors per a la interfície d'usuari del $[officename].</ahelp> Podeu guardar els paràmetres actuals com a esquema de color i tornar-los a carregar més avant."
-
-#. 98D2F
-#: 01012000.xhp
-msgctxt ""
-"01012000.xhp\n"
-"hd_id3154046\n"
-"help.text"
-msgid "Color scheme"
-msgstr "Esquema de color"
+msgid "Customize application appearance independent of the desktop environment theme. You can save the current settings as appearance scheme and load them later."
+msgstr ""
-#. EwtJQ
+#. zREgs
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
"01012000.xhp\n"
-"par_id3152349\n"
+"hd_id481735848959440\n"
"help.text"
-msgid "Save and delete color schemes."
-msgstr "Guarda i suprimeix esquemes de color."
+msgid "%PRODUCTNAME Theme"
+msgstr ""
#. GYQSC
#: 01012000.xhp
@@ -4481,122 +4472,167 @@ msgctxt ""
msgid "Scheme"
msgstr "Esquema"
-#. Cfgfm
+#. FKQDh
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
"01012000.xhp\n"
"par_id3153541\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optappearancepage/colorschemelb\">Selects the color scheme you want to use.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optappearancepage/colorschemelb\">Selecciona l'esquema de color que voleu utilitzar.</ahelp>"
+msgid "Selects the theme scheme you want to use from the drop-down list."
+msgstr ""
-#. z8ZWF
+#. b2D5X
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
"01012000.xhp\n"
-"hd_id3153665\n"
+"hd_id351735848720390\n"
"help.text"
-msgid "Save"
-msgstr "Guarda"
+msgid "More Themes"
+msgstr ""
-#. DzSZ7
+#. CEGrN
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
"01012000.xhp\n"
-"par_id3145609\n"
+"par_id221735848705918\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optappearancepage/save\">Saves the current settings as a color scheme that you can reload later.</ahelp> The name is added to the <emph>Scheme</emph> box."
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optappearancepage/save\">Guarda els paràmetres actuals com a esquema de color que podeu actualitzar més avant.</ahelp> El nom s'afig al quadre <emph>Esquema</emph>."
+msgid "Themes are also available as extensions. To install an extension theme, click on the <emph>more themes</emph> button next to the themes drop-down."
+msgstr ""
-#. 3strP
+#. xYMFg
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
"01012000.xhp\n"
-"hd_id3149669\n"
+"hd_id781735848725254\n"
"help.text"
-msgid "Name of color scheme"
-msgstr "Nom de l'esquema de color"
+msgid "New"
+msgstr ""
-#. tYTXn
+#. ojFju
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
"01012000.xhp\n"
-"par_id3159413\n"
+"par_id601735848730591\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_OPTIONS_COLORCONFIG_NAME_SCHEME\">Enter a name for the color scheme.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_OPTIONS_COLORCONFIG_NAME_SCHEME\">Introduïu un nom per a l'esquema de color.</ahelp>"
+msgid "Click on the <emph>New</emph> button and enter a name for the new theme."
+msgstr ""
-#. nbeBB
+#. mcBGL
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
"01012000.xhp\n"
-"hd_id3152811\n"
+"hd_id581735848735206\n"
"help.text"
-msgid "Delete"
-msgstr "Suprimeix"
+msgid "Remove"
+msgstr ""
-#. DVMWE
+#. fv6dG
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
"01012000.xhp\n"
-"par_id3150400\n"
+"par_id221735848740551\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optappearancepage/delete\">Deletes the color scheme shown in the <emph>Scheme</emph> box. You cannot delete the Default scheme.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optappearancepage/delete\">Suprimeix l'esquema de color que es mostra al quadre <emph>Esquema</emph>. No podeu suprimir l'esquema per defecte.</ahelp>"
+msgid "Removes the theme applied in the drop-down list. A prompt asks for confirmation. The theme is reset to Automatic."
+msgstr ""
-#. E3wCV
+#. fWPTg
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
"01012000.xhp\n"
-"hd_id3148672\n"
+"hd_id591735848745102\n"
"help.text"
-msgid "Custom Colors"
-msgstr "Colors personalitzats"
+msgid "Options"
+msgstr ""
-#. 7JQfD
+#. URLBn
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
"01012000.xhp\n"
-"par_id3149204\n"
+"hd_id861735848750806\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optappearancepage/colorconfig\">Select the colors for the user interface elements.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optappearancepage/colorconfig\">Seleccioneu els colors per als elements de la interfície d'usuari.</ahelp>"
+msgid "Appearance"
+msgstr ""
-#. 4JfXR
+#. xPPkV
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
"01012000.xhp\n"
-"par_id3150769\n"
+"par_id871735848772877\n"
"help.text"
-msgid "To apply a color to a <emph>user interface element</emph>, ensure that the box in front of the name is checked. To hide a user interface element, clear the check box."
+msgid "<emph>System</emph> means that the application and document appearance depends on the desktop environment theme. If the desktop environment is using a light theme then light colors are used and vice versa."
msgstr ""
-#. LRXwH
+#. dejV5
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
"01012000.xhp\n"
-"par_id3155430\n"
+"par_id561735848809692\n"
"help.text"
-msgid "Some <emph>user interface elements</emph> cannot be hidden."
-msgstr "Determinats <emph>elements de la interfície d'usuari</emph> no es poden amagar."
+msgid "<emph>Light</emph> appearance means light theme colors are used."
+msgstr ""
-#. ebKkM
+#. ELMVH
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
"01012000.xhp\n"
-"par_id3145365\n"
+"par_id161735848813860\n"
"help.text"
-msgid "To enhance cursor visibility, set the application background color between 40% and 60% gray, it is automatically changed to 40% gray."
+msgid "<emph>Dark</emph> appearance means dark theme colors are used."
+msgstr ""
+
+#. xhY9u
+#: 01012000.xhp
+msgctxt ""
+"01012000.xhp\n"
+"hd_id51735848826299\n"
+"help.text"
+msgid "Customizations"
msgstr ""
-#. 7xJHG
+#. ZZG6i
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
"01012000.xhp\n"
-"par_id3153144\n"
+"hd_id901735848830668\n"
"help.text"
-msgid "The <emph>Automatic</emph> color setting changes the user interface element to the preset color from the color scheme."
-msgstr "El paràmetre de color <emph>Automàtic</emph> canvia l'element de la interfície d'usuari al color predefinit de l'esquema de color."
+msgid "Items"
+msgstr ""
+
+#. jPubq
+#: 01012000.xhp
+msgctxt ""
+"01012000.xhp\n"
+"par_id371735848853691\n"
+"help.text"
+msgid "Select the item to customize color or render with an image."
+msgstr ""
+
+#. YE2CN
+#: 01012000.xhp
+msgctxt ""
+"01012000.xhp\n"
+"hd_id951735848858195\n"
+"help.text"
+msgid "Color"
+msgstr ""
+
+#. 74M8s
+#: 01012000.xhp
+msgctxt ""
+"01012000.xhp\n"
+"par_id271735848864003\n"
+"help.text"
+msgid "Select the color of the item."
+msgstr ""
+
+#. raG5v
+#: 01012000.xhp
+msgctxt ""
+"01012000.xhp\n"
+"par_id41735850114597\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Show on Document</emph>: display the color choice in the document immediately. This option is available for a subset of items."
+msgstr ""
#. SAQiE
#: 01012000.xhp
@@ -4607,6 +4643,51 @@ msgctxt ""
msgid "The color settings for \"Visited links\" and \"Unvisited links\" only apply to documents created after the settings are applied."
msgstr "Els paràmetres de color per a \"Enllaços visitats\" i \"Enllaços no visitats\" només s'apliquen als documents creats després que s'apliqui la configuració."
+#. XjTB4
+#: 01012000.xhp
+msgctxt ""
+"01012000.xhp\n"
+"hd_id311735848867955\n"
+"help.text"
+msgid "Image"
+msgstr ""
+
+#. J6AD6
+#: 01012000.xhp
+msgctxt ""
+"01012000.xhp\n"
+"par_id731735848873635\n"
+"help.text"
+msgid "Select the image for the item, if supported."
+msgstr ""
+
+#. prZoE
+#: 01012000.xhp
+msgctxt ""
+"01012000.xhp\n"
+"par_id161735848906689\n"
+"help.text"
+msgid "Stretched: The image is stretched to fill the area of the item."
+msgstr ""
+
+#. szLB9
+#: 01012000.xhp
+msgctxt ""
+"01012000.xhp\n"
+"par_id401735848912377\n"
+"help.text"
+msgid "Tiled: the image is tiled to fill the area of the item."
+msgstr ""
+
+#. ebKkM
+#: 01012000.xhp
+msgctxt ""
+"01012000.xhp\n"
+"par_id3145365\n"
+"help.text"
+msgid "To enhance cursor visibility, set the application background color between 40% and 60% gray, it is automatically changed to 40% gray."
+msgstr ""
+
#. QiAXQ
#: 01013000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/ca-valencia/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po b/source/ca-valencia/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po
index d39591d0b85..f97caead4dc 100644
--- a/source/ca-valencia/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po
+++ b/source/ca-valencia/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-12-21 18:03+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-07 13:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2023-08-10 21:24+0000\n"
"Last-Translator: Joan Montané <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: Catalan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsimpressguide/ca_VALENCIA/>\n"
@@ -5489,13 +5489,13 @@ msgctxt ""
msgid "This assumes that soffice is in the program path of your system, and that <item type=\"literal\">filename.odp</item> is located in the current directory."
msgstr "Això suposa que soffice es troba en el camí del programa del sistema, i que <item type=\"literal\">nomdelfitxer.odp</item> està ubicat al directori actual."
-#. bFCoz
+#. ZVanf
#: table_insert.xhp
msgctxt ""
"table_insert.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "Including Tables and Spreadsheets inSlides"
+msgid "Including Tables and Spreadsheets in Slides"
msgstr ""
#. RCymT
diff --git a/source/ca-valencia/helpcontent2/source/text/swriter/02.po b/source/ca-valencia/helpcontent2/source/text/swriter/02.po
index ecabae6c3be..5d49d0b9056 100644
--- a/source/ca-valencia/helpcontent2/source/text/swriter/02.po
+++ b/source/ca-valencia/helpcontent2/source/text/swriter/02.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-12-21 18:03+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-07 13:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2023-08-10 21:24+0000\n"
"Last-Translator: Joan Montané <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: Catalan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriter02/ca_VALENCIA/>\n"
@@ -1430,6 +1430,15 @@ msgctxt ""
msgid "Table"
msgstr ""
+#. aB3BY
+#: 08080000.xhp
+msgctxt ""
+"08080000.xhp\n"
+"par_id851724600038419\n"
+"help.text"
+msgid "Table name and cell name"
+msgstr ""
+
#. CNjNa
#: 08080000.xhp
msgctxt ""
@@ -1439,6 +1448,15 @@ msgctxt ""
msgid "List"
msgstr ""
+#. wVyAC
+#: 08080000.xhp
+msgctxt ""
+"08080000.xhp\n"
+"par_id951724600086252\n"
+"help.text"
+msgid "List level"
+msgstr ""
+
#. tzu48
#: 08080000.xhp
msgctxt ""
@@ -1448,6 +1466,15 @@ msgctxt ""
msgid "Heading"
msgstr ""
+#. vGxC3
+#: 08080000.xhp
+msgctxt ""
+"08080000.xhp\n"
+"par_id101724600117082\n"
+"help.text"
+msgid "Heading numbered level"
+msgstr ""
+
#. x4iuQ
#: 08080000.xhp
msgctxt ""
@@ -1457,6 +1484,15 @@ msgctxt ""
msgid "Object"
msgstr ""
+#. wHKTQ
+#: 08080000.xhp
+msgctxt ""
+"08080000.xhp\n"
+"par_id141724600162820\n"
+"help.text"
+msgid "Object distance (horizontal x vertical) from anchor and object size (height and width)."
+msgstr ""
+
#. ua9t2
#: 08080000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/ca-valencia/sfx2/messages.po b/source/ca-valencia/sfx2/messages.po
index 5a74d296b16..4a7e86fc5e5 100644
--- a/source/ca-valencia/sfx2/messages.po
+++ b/source/ca-valencia/sfx2/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-12-16 22:56+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-07 13:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2023-08-10 13:24+0000\n"
"Last-Translator: Joan Montané <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: Catalan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/sfx2messages/ca_VALENCIA/>\n"
@@ -3841,7 +3841,7 @@ msgctxt "licensedialog|show"
msgid "_Show License"
msgstr "Mo_stra la llicència"
-#. p96u8
+#. GrE6V
#: sfx2/uiconfig/ui/licensedialog.ui:68
msgctxt "licensedialog|label"
msgid ""
@@ -3851,7 +3851,7 @@ msgid ""
"\n"
"All trademarks and registered trademarks mentioned herein are the property of their respective owners.\n"
"\n"
-"Copyright © 2000–2024 LibreOffice contributors. All rights reserved.\n"
+"Copyright © 2000–2025 LibreOffice contributors. All rights reserved.\n"
"\n"
"This product was created by %OOOVENDOR, based on OpenOffice.org, which is Copyright 2000, 2011 Oracle and/or its affiliates. %OOOVENDOR acknowledges all community members, please see http://www.libreoffice.org/ for more details."
msgstr ""
@@ -3861,7 +3861,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Totes les marques comercials i registrades mencionades ací són propietat dels seus respectius propietaris.\n"
"\n"
-"Drets d'autor © 2000–2024 dels col·laboradors del LibreOffice. Tots els drets reservats\n"
+"Drets d'autor © 2000–2025 dels col·laboradors del LibreOffice. Tots els drets reservats\n"
"\n"
"Aquest producte fou creat per %OOOVENDOR, basat en l'OpenOffice.org, amb «copyright» 2000 i 2011 d'Oracle i dels seus afiliats. %OOOVENDOR reconeix tots els membres de la comunitat. Visiteu http://www.libreoffice.org/ per a obtindre més detalls."
diff --git a/source/ca-valencia/svx/messages.po b/source/ca-valencia/svx/messages.po
index a7e7c32003b..930e35b4bfb 100644
--- a/source/ca-valencia/svx/messages.po
+++ b/source/ca-valencia/svx/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-12-03 18:11+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-07 13:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2023-08-10 13:24+0000\n"
"Last-Translator: Joan Montané <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: Catalan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/svxmessages/ca_VALENCIA/>\n"
@@ -562,17 +562,17 @@ msgctxt "STR_ObjNamePluralGRAFEMF"
msgid "EMFs"
msgstr "EMF"
-#. H2FkB
+#. pCiar
#: include/svx/strings.hrc:116
-msgctxt "STR_ObjNameSingulGRAFEMF"
+msgctxt "STR_ObjNameSingulGRAFPDF"
msgid "PDF"
-msgstr "PDF"
+msgstr ""
-#. tc3Jb
+#. 7zF99
#: include/svx/strings.hrc:117
-msgctxt "STR_ObjNamePluralGRAFEMF"
+msgctxt "STR_ObjNamePluralGRAFPDF"
msgid "PDFs"
-msgstr "PDF"
+msgstr ""
#. b3os5
#: include/svx/strings.hrc:118
diff --git a/source/ca/cui/messages.po b/source/ca/cui/messages.po
index b5c06dc46d8..db91d4b36ab 100644
--- a/source/ca/cui/messages.po
+++ b/source/ca/cui/messages.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-12-19 11:06+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-12-16 22:12+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-07 13:37+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2025-01-01 01:45+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fitojb@ubuntu.com>\n"
"Language-Team: Catalan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/cuimessages/ca/>\n"
"Language: ca\n"
@@ -1955,11 +1955,11 @@ msgctxt "RID_SVXSTR_CANNOTCONVERTURL_ERR"
msgid "The URL <%1> cannot be converted to a filesystem path."
msgstr "L'URL <%1> no es pot convertir en un camí del sistema de fitxers."
-#. SHEvj
+#. TtFRR
#: cui/inc/strings.hrc:357
msgctxt "aboutdialog|copyright"
-msgid "Copyright © 2000–2024 LibreOffice contributors."
-msgstr "Drets d'autor © 2000–2024 dels col·laboradors del LibreOffice."
+msgid "Copyright © 2000–2025 LibreOffice contributors."
+msgstr "Drets d'autor © 2000–2025 dels col·laboradors del LibreOffice."
#. WCnhx
#: cui/inc/strings.hrc:358
@@ -2514,7 +2514,7 @@ msgstr ""
#: cui/inc/strings.hrc:465
msgctxt "REG_SHADOW"
msgid "Shadows"
-msgstr ""
+msgstr "Ombres"
#. 68SCz
#: cui/inc/strings.hrc:466
@@ -6153,13 +6153,13 @@ msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:347
msgctxt "appearancetabpage|showindocumentchkbtn"
msgid "Show in Document"
-msgstr ""
+msgstr "Mostra al document"
#. GAxi9
#: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:360
msgctxt "appearancetabpage|imageradiobtn"
msgid "Image:"
-msgstr ""
+msgstr "Imatge:"
#. EEb73
#: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:379
@@ -6183,7 +6183,7 @@ msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:456
msgctxt "appearancetabpage|customizationslb"
msgid "Customizations"
-msgstr ""
+msgstr "Personalitzacions"
#. nxZTH
#: cui/uiconfig/ui/applyautofmtpage.ui:55
diff --git a/source/ca/filter/messages.po b/source/ca/filter/messages.po
index 6de487ba34d..7171fd32a48 100644
--- a/source/ca/filter/messages.po
+++ b/source/ca/filter/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-11-30 17:36+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-07 13:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2024-10-11 01:45+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fitojb@ubuntu.com>\n"
"Language-Team: Catalan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/filtermessages/ca/>\n"
@@ -611,281 +611,299 @@ msgctxt "pdfgeneralpage|embed"
msgid "Hybrid PDF (em_bed ODF file)"
msgstr "PDF _híbrid (incrusta el fitxer ODF)"
-#. vzxG2
+#. eNsuA
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:550
msgctxt "pdfgeneralpage|embed|tooltip_text"
-msgid "Creates a PDF that is easily editable in %PRODUCTNAME"
-msgstr "Fa que aquest PDF es pugui editar fàcilment al %PRODUCTNAME"
+msgid "Creates a PDF that embeds the original ODF file as an attachment."
+msgstr ""
-#. 3tDFv
+#. JS7DG
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:556
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|embed"
-msgid "This setting enables you to export the document as a .pdf file containing two file formats: PDF and ODF."
-msgstr "Aquesta opció us permet fer l'exportació com un fitxer .pdf que conté dues versions del document, una en PDF i l'altra en ODF."
-
-#. RAvA6
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:567
-msgctxt "pdfgeneralpage|tagged"
-msgid "_Tagged PDF (add document structure)"
-msgstr "PDF e_tiquetat (afegeix l'estructura del document)"
+msgid "This setting enables you to export the document as a .pdf file containing two file formats: PDF and ODF as an attachment. "
+msgstr ""
-#. cAm8Z
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:571
-msgctxt "pdfgeneralpage|tagged|tooltip_text"
-msgid "Includes a document's content structure information in a PDF"
-msgstr "Inclou la informació de l'estructura de continguts del document en un PDF"
+#. NCgBM
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:583
+msgctxt "pdfgeneralpage|pdf_version|tooltip_text"
+msgid "Select the PDF version. PDF/A version variants creates an ISO 19005 compliant PDF file, ideal for long-term document preservation."
+msgstr ""
-#. Btxot
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:577
-msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|tagged"
-msgid "Select to write PDF tags. This can increase file size by huge amounts."
-msgstr "Seleccioneu per escriure les etiquetes PDF. Això pot augmentar considerablement la mida del fitxer."
+#. Ac3Ga
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:587
+msgctxt "pdfgeneralpage|pdf_version"
+msgid "PDF 1.7"
+msgstr ""
-#. 6sDFd
+#. D6SQE
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:588
-msgctxt "pdfgeneralpage|forms"
-msgid "Create PDF for_m"
-msgstr "Crea un for_mulari PDF"
+msgctxt "pdfgeneralpage|pdf_version"
+msgid "PDF 2.0"
+msgstr ""
-#. 3Vg8V
+#. Pk2QP
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:592
-msgctxt "pdfgeneralpage|forms|tooltip_text"
-msgid "Creates a PDF with fields that can be filled out"
-msgstr "Crea un PDF amb camps que es poden emplenar"
+msgctxt "pdfgeneralpage|pdf_version"
+msgid "PDF/A-4 (PDF 2.0 base)"
+msgstr ""
-#. hmxuq
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:598
-msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|forms"
-msgid "Choose to create a PDF form. This can be filled out and printed by the user of the PDF document."
-msgstr "Trieu-ho per a crear un formulari PDF. L'usuari del document PDF podrà emplenar i imprimir el formulari."
+#. S7DSM
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:599
+msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|pdf_version"
+msgid "Versions can be either the \"classic\" PDF (i.e. PDF 1.7, PDF 2.0) or PDF/A conformant. PDF/A is defined as an electronic document file format for long term preservation and archiving. It allows only a subset of PDF features that are compatible with that use case. For example: All fonts that were used in the source document will be embedded into the generated PDF file. PDF tags will be written."
+msgstr ""
+
+#. te76B
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:620
+msgctxt "pdfgeneralpage|pdf_version"
+msgid "PDF_ Version:"
+msgstr ""
+
+#. VQGHi
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:652
+msgctxt "pdfgeneralpage|pdfua"
+msgid "Universal Accessibilit_y (PDF/UA)"
+msgstr "Accessibilitat universal (PDF/UA)"
+
+#. 4B3FD
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:656
+msgctxt "pdfgeneralpage|pdfua|tooltip_text"
+msgid "Creates a universal accessibility-compliant PDF file that follows the requirements of PDF/UA (ISO 14289) specifications."
+msgstr "Crea un fitxer PDF universal que compleix amb els requisits d'accesibilitat de les especificacions PDF/UA (ISO 14289)."
+
+#. Birq5
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:662
+msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|pdfua"
+msgid "Creates a universal accessibility-complying PDF file that follows the requirements of PDF/UA (ISO 14289) specifications."
+msgstr "Crea un fitxer PDF que compleix els requisits d'accessibilitat universal de les especificacions PDF/UA (ISO 14289)."
+
+#. tCrYc
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:677
+msgctxt "pdfgeneralpage|general_label"
+msgid "General"
+msgstr ""
#. B7zan
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:618
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:717
msgctxt "pdfgeneralpage|allowdups"
msgid "Allow duplicate field _names"
msgstr "Permet els _noms de camps duplicats"
#. D4MmM
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:627
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:726
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|allowdups"
msgid "Allows you to use the same field name for multiple fields in the generated PDF file. If disabled, field names will be exported using generated unique names."
msgstr "Permet utilitzar el mateix nom de camp per a diversos camps del fitxer PDF generat. Si es desactiva, els noms dels camps s'exportaran utilitzant noms únics generats."
#. tkPCH
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:643
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:742
msgctxt "pdfgeneralpage|format"
msgid "FDF"
msgstr "FDF"
#. rfzrh
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:644
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:743
msgctxt "pdfgeneralpage|format"
msgid "PDF"
msgstr "PDF"
#. S7caE
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:645
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:744
msgctxt "pdfgeneralpage|format"
msgid "HTML"
msgstr "HTML"
#. HUzsi
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:646
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:745
msgctxt "pdfgeneralpage|format"
msgid "XML"
msgstr "XML"
#. xbYYC
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:650
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:749
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|format"
msgid "Select the format of submitting forms from within the PDF file."
msgstr "Seleccioneu el format d'enviament dels formularis des del fitxer PDF."
#. ECLBB
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:672
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:771
msgctxt "pdfgeneralpage|label7"
msgid "Submit _format:"
msgstr "Tramet els formularis en _format:"
-#. JwEDc
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:703
-msgctxt "pdfgeneralpage|pdfa"
-msgid "Archival (P_DF/A, ISO 19005)"
-msgstr "D'arxiu (P_DF/A, ISO 19005)"
-
-#. qQjPA
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:707
-msgctxt "pdfgeneralpage|pdfa|tooltip_text"
-msgid "Creates an ISO 19005-2 compliant PDF file, ideal for long-term document preservation"
-msgstr "Crea un fitxer PDF que compleix l'especificació ISO 19005-2, ideal per a la conservació a llarg termini del document."
-
-#. Zhi5M
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:713
-msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|pdfa"
-msgid "Converts to the PDF/A-2b or PDF/A-1b format. This is defined as an electronic document file format for long term preservation. All fonts that were used in the source document will be embedded into the generated PDF file. PDF tags will be written."
-msgstr "Converteix al format PDF/A-2b o PDF/A-1b. Això es defineix com un fitxer de document electrònic per a preservació a llarg termini. Totes les lletres tipogràfiques que s'usen en el document original s'inseriran en el fitxer PDF generat. S'hi escriuran etiquetes PDF"
-
-#. jmaDc
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:762
-msgctxt "pdfgeneralpage|pdfaversion"
-msgid "PDF_/A version:"
-msgstr "Versió PDF_/A:"
-
-#. VQGHi
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:794
-msgctxt "pdfgeneralpage|pdfua"
-msgid "Universal Accessibilit_y (PDF/UA)"
-msgstr "Accessibilitat universal (PDF/UA)"
+#. 6sDFd
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:796
+msgctxt "pdfgeneralpage|forms"
+msgid "Create PDF for_m"
+msgstr "Crea un for_mulari PDF"
-#. 4B3FD
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:798
-msgctxt "pdfgeneralpage|pdfua|tooltip_text"
-msgid "Creates a universal accessibility-compliant PDF file that follows the requirements of PDF/UA (ISO 14289) specifications."
-msgstr "Crea un fitxer PDF universal que compleix amb els requisits d'accesibilitat de les especificacions PDF/UA (ISO 14289)."
+#. 3Vg8V
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:800
+msgctxt "pdfgeneralpage|forms|tooltip_text"
+msgid "Creates a PDF with fields that can be filled out"
+msgstr "Crea un PDF amb camps que es poden emplenar"
-#. Birq5
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:804
-msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|pdfua"
-msgid "Creates a universal accessibility-complying PDF file that follows the requirements of PDF/UA (ISO 14289) specifications."
-msgstr "Crea un fitxer PDF que compleix els requisits d'accessibilitat universal de les especificacions PDF/UA (ISO 14289)."
+#. hmxuq
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:806
+msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|forms"
+msgid "Choose to create a PDF form. This can be filled out and printed by the user of the PDF document."
+msgstr "Trieu-ho per a crear un formulari PDF. L'usuari del document PDF podrà emplenar i imprimir el formulari."
-#. Drqkd
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:819
-msgctxt "pdfgeneralpage|label4"
-msgid "General"
-msgstr "General"
+#. 9iu3h
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:821
+msgctxt "pdfgeneralpage|forms_label"
+msgid "Forms"
+msgstr ""
#. FQzGc
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:848
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:850
msgctxt "pdfgeneralpage|bookmarks"
msgid "Export outl_ines"
msgstr "Exporta els es_quemes"
#. Cc2Um
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:855
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:854
msgctxt "pdfgeneralpage|bookmarks|tooltip_text"
msgid "Export headings along with hyperlinked entries in Table of Contents as PDF bookmarks."
msgstr "Exporta els encapçalaments juntament amb les entrades enllaçades de la taula de continguts com a marcadors de PDF."
#. Q3h6b
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:858
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:860
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|bookmarks"
msgid "PDF bookmarks are created for all paragraphs with outline level 1 or greater and for all “Table of Contents” entries with hyperlinks."
msgstr "Els marcadors de PDF es creen per a tots els paràgrafs amb el nivell 1 de l'esquema o superior i per a totes les entrades de la taula de continguts amb enllaços."
#. kQbPh
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:869
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:871
msgctxt "pdfgeneralpage|exportplaceholders"
msgid "Expo_rt placeholders"
msgstr "Expo_rta els espais reservats"
#. T6RjA
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:878
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:880
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|exportplaceholders"
msgid "Export the placeholders fields visual markings only. The exported placeholder is ineffective."
msgstr "Exporta només les marques visuals dels camps dels espais reservats. El marcador de posició exportat no és operatiu."
#. P4kGd
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:889
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:891
msgctxt "pdfgeneralpage|comments"
msgid "Comm_ents as PDF annotations"
msgstr "Com_entaris com a anotacions PDF"
#. SijbK
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:898
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:900
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|comments"
msgid "Select to export comments of Writer and Calc documents as PDF annotations."
msgstr "Seleccioneu aquesta opció per a exportar els comentaris dels documents del Writer i del Calc com a anotacions PDF."
#. y9evS
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:909
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:911
msgctxt "pdfgeneralpage|emptypages"
msgid "Exp_ort automatically inserted blank pages"
msgstr "Exp_orta les pàgines en blanc inserides automàticament"
#. Drp3w
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:918
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:920
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|emptypages"
msgid "If switched on, automatically inserted blank pages are exported to the PDF file. This is best if you are printing the pdf file double-sided. Example: In a book a chapter paragraph style is set to always start with an odd numbered page. If the previous chapter ends on an odd page, then an even numbered blank page is normally automatically inserted. This option controls whether to export that even numbered page or not."
msgstr "Si s'activa, les pàgines en blanc inserides automàticament s'exporten al fitxer PDF. Això és millor si esteu imprimint el fitxer PDF a doble cara. Exemple: en un llibre, l'estil de paràgraf d'un capítol sempre comença amb una pàgina numerada senar. Si el capítol anterior acaba en una pàgina senar, llavors una pàgina en blanc numerada parella s'insereix normalment automàticament. Aquesta opció controla si s'ha d'exportar la pàgina numerada parella o no."
#. sHqKP
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:929
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:931
msgctxt "pdfgeneralpage|usereferencexobject"
msgid "Use reference XObjects"
msgstr "Usa els XObjects de referència"
#. avuEd
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:938
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:940
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|usereferencexobject"
msgid "When the option is enabled, then the reference XObject markup is used: viewers have to support this markup to show vector images. Otherwise a fallback bitmap is shown in the viewer."
msgstr "Si l'opció està habilitada, llavors s'utilitza el marcatge XObject de referència: els visors han de donar suport a aquest marcatge per a mostrar imatges vectorials. Altrament, es mostra un mapa de bits alternatiu al visor."
#. 2K2cD
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:949
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:951
msgctxt "pdfgeneralpage|hiddenpages"
msgid "Export _hidden pages"
msgstr "Exporta les pàgines _ocultes"
#. Gr5rf
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:958
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:960
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|hiddenpages"
msgid "Exports document hidden slides."
msgstr "Exporta les diapositives amagades del document."
#. ghuXR
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:969
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:971
msgctxt "pdfgeneralpage|notes"
msgid "Export _notes pages"
msgstr "Exporta les pàgines de _notes"
#. hRjqL
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:978
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:980
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|notes"
msgid "Export also the Notes pages view at the end of the exported PDF presentation document."
msgstr "Exporta també la vista de les pàgines de notes al final del document de presentació PDF exportat."
#. BGvC2
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:989
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:991
msgctxt "pdfgeneralpage|onlynotes"
msgid "Export onl_y notes pages"
msgstr "Exporta _només les pàgines de notes"
#. Mwnea
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:999
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1001
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|onlynotes"
msgid "Exports only the Notes page views."
msgstr "Exporta només les pàgines de notes."
#. MpRUp
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1010
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1012
msgctxt "pdfgeneralpage|singlepagesheets"
msgid "Whole sheet export"
msgstr "Exportació integral del full"
#. jRGAS
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1019
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1021
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|singlepagessheets"
msgid "Ignores each sheet’s paper size, print ranges and shown/hidden status and puts every sheet (even hidden sheets) on exactly one page, which is exactly as small or large as needed to fit the whole contents of the sheet."
msgstr "Ignora les mides de pàgina, les àrees d'impressió i els estats visible/amagat de cadascun dels fulls i en posa el contingut (fins i tot els amagats) en una única pàgina, la qual tindrà la grandària exacta necessària perquè hi càpiga tot el contingut del full."
#. DiBsa
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1030
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1032
msgctxt "pdfgeneralpage|commentsinmargin"
msgid "_Comments in margin"
msgstr "_Comentaris en el marge"
#. RpDqi
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1039
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1041
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|commentsinmargin"
msgid "Select to export comments of Writer documents in the page margin."
msgstr "Trieu aquesta opció per a exportar els comentaris de document del Writer en el marge de pàgina."
-#. AcPTB
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1054
-msgctxt "pdfgeneralpage|label9"
+#. RAvA6
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1052
+msgctxt "pdfgeneralpage|tagged"
+msgid "_Tagged PDF (add document structure)"
+msgstr "PDF e_tiquetat (afegeix l'estructura del document)"
+
+#. cAm8Z
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1056
+msgctxt "pdfgeneralpage|tagged|tooltip_text"
+msgid "Includes a document's content structure information in a PDF"
+msgstr "Inclou la informació de l'estructura de continguts del document en un PDF"
+
+#. Btxot
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1062
+msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|tagged"
+msgid "Select to write PDF tags. This can increase file size by huge amounts."
+msgstr "Seleccioneu per escriure les etiquetes PDF. Això pot augmentar considerablement la mida del fitxer."
+
+#. kvAZK
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1077
+msgctxt "pdfgeneralpage|structure_label"
msgid "Structure"
-msgstr "Estructura"
+msgstr ""
#. QEAua
#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:29
diff --git a/source/ca/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/source/ca/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
index 99894c7bd35..7a1ee4d6ab8 100644
--- a/source/ca/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
+++ b/source/ca/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-12-21 18:03+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-07 13:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2024-10-24 09:45+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fitojb@ubuntu.com>\n"
"Language-Team: Catalan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsbasicshared/ca/>\n"
@@ -31244,15 +31244,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Text:</emph> The string to replace the string expression (<emph>Mid subroutine</emph>)."
msgstr ""
-#. DQN8d
-#: 03120306.xhp
-msgctxt ""
-"03120306.xhp\n"
-"bas_id251731518141762\n"
-"help.text"
-msgid "func1:"
-msgstr ""
-
#. i7G63
#: 03120306.xhp
msgctxt ""
@@ -31271,15 +31262,6 @@ msgctxt ""
msgid "MsgBox text ' text is not modified"
msgstr ""
-#. DuyJD
-#: 03120306.xhp
-msgctxt ""
-"03120306.xhp\n"
-"bas_id91731518142552\n"
-"help.text"
-msgid "stmt1:"
-msgstr ""
-
#. Wg8pU
#: 03120306.xhp
msgctxt ""
@@ -31289,15 +31271,6 @@ msgctxt ""
msgid "MsgBox text ' returns \"This is the new Text\""
msgstr ""
-#. wzFVC
-#: 03120306.xhp
-msgctxt ""
-"03120306.xhp\n"
-"bas_id651731518274713\n"
-"help.text"
-msgid "func2:"
-msgstr ""
-
#. 6FGfy
#: 03120306.xhp
msgctxt ""
@@ -31307,15 +31280,6 @@ msgctxt ""
msgid "MsgBox Mid(start:=10, string:=\"The quick brown fox ..\") ' shows \" brown fox ..\""
msgstr ""
-#. td8sM
-#: 03120306.xhp
-msgctxt ""
-"03120306.xhp\n"
-"bas_id291731517149800\n"
-"help.text"
-msgid "stmt2:"
-msgstr ""
-
#. c6TTN
#: 03120306.xhp
msgctxt ""
@@ -31325,15 +31289,6 @@ msgctxt ""
msgid "MsgBox text ' returns \"This is a new Phrase\""
msgstr ""
-#. QaBwC
-#: 03120306.xhp
-msgctxt ""
-"03120306.xhp\n"
-"par_idm1341550256\n"
-"help.text"
-msgid "End Sub"
-msgstr ""
-
#. t5jGn
#: 03120307.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/ca/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po b/source/ca/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po
index a4edc37d191..c8cee2e4c5b 100644
--- a/source/ca/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po
+++ b/source/ca/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-12-21 18:03+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-07 13:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2024-12-15 00:01+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fitojb@ubuntu.com>\n"
"Language-Team: Catalan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsbasicshared03/ca/>\n"
@@ -19456,13 +19456,13 @@ msgctxt ""
msgid "The code snippets presented next are equivalent. They show alternative ways to raise an exception with code 2100."
msgstr ""
-#. 6wEJq
+#. Dz9pE
#: sf_exception.xhp
msgctxt ""
"sf_exception.xhp\n"
"par_id851587219824597\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Number</emph>: The error code, as a number or as a string. Default value is that of <literal>Err</literal> Basic builtin function."
+msgid "<emph>Number</emph>: The error code, as a number or as a string. Default value is that of <literal>Err</literal> Basic builtin function, in which case <literal>Number</literal> is optional."
msgstr ""
#. 7zRRT
diff --git a/source/ca/helpcontent2/source/text/scalc/00.po b/source/ca/helpcontent2/source/text/scalc/00.po
index e2ac1f0ad5c..b8eab0296c6 100644
--- a/source/ca/helpcontent2/source/text/scalc/00.po
+++ b/source/ca/helpcontent2/source/text/scalc/00.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-12-16 22:56+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-07 13:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2024-10-03 03:29+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fitojb@ubuntu.com>\n"
"Language-Team: Catalan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc00/ca/>\n"
@@ -4940,14 +4940,59 @@ msgctxt ""
msgid "Refresh Range"
msgstr "Actualitza l'interval"
-#. xpDxc
+#. fCXXc
+#: 00000412.xhp
+msgctxt ""
+"00000412.xhp\n"
+"par_id301736198469192\n"
+"help.text"
+msgid "With cursor placed in a pivot table:"
+msgstr ""
+
+#. SYJda
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
"par_idN10B8F\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"grouping\">Choose <emph>Data - Group and Outline - Group</emph>.</variable>"
-msgstr "<variable id=\"grouping\">Trieu <emph>Dades ▸ Grup i esquema ▸ Agrupa</emph>.</variable>"
+msgid "Choose <menuitem>Data - Group and Outline - Group</menuitem>."
+msgstr ""
+
+#. J9DZa
+#: 00000412.xhp
+msgctxt ""
+"00000412.xhp\n"
+"par_id431736198551350\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>Data - Group</menuitem>"
+msgstr ""
+
+#. xqGyi
+#: 00000412.xhp
+msgctxt ""
+"00000412.xhp\n"
+"par_id961736198706930\n"
+"help.text"
+msgid "On the <menuitem>Data</menuitem> menu of the <menuitem>Data</menuitem> tab, choose <menuitem>Group</menuitem>"
+msgstr ""
+
+#. daheD
+#: 00000412.xhp
+msgctxt ""
+"00000412.xhp\n"
+"par_id1001736198726165\n"
+"help.text"
+msgid "<image src=\"cmd/lc_group.svg\" id=\"img_id451736198726165\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id831736198726165\">Icon Group</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#. 7PcLz
+#: 00000412.xhp
+msgctxt ""
+"00000412.xhp\n"
+"par_id921736198726165\n"
+"help.text"
+msgid "Group"
+msgstr ""
#. H3Yzw
#: 00000412.xhp
diff --git a/source/ca/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/ca/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
index dc0be9bda79..8b1dd42aa8f 100644
--- a/source/ca/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
+++ b/source/ca/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-12-21 18:03+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-12-15 00:01+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-07 13:38+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2025-01-07 05:45+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fitojb@ubuntu.com>\n"
"Language-Team: Catalan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc01/ca/>\n"
"Language: ca\n"
@@ -13390,7 +13390,6 @@ msgstr "SUMSQ(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#number255_1\" markup=\
#. ANvo3
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3160449\n"
@@ -49548,6 +49547,15 @@ msgctxt ""
msgid "Grouping"
msgstr "Agrupament"
+#. 7vCAT
+#: 12090400.xhp
+msgctxt ""
+"12090400.xhp\n"
+"bm_id321736196693683\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>pivot table;group by numbers</bookmark_value><bookmark_value>pivot table;group by dates</bookmark_value>"
+msgstr ""
+
#. ErD98
#: 12090400.xhp
msgctxt ""
@@ -52044,13 +52052,13 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"cellstyleh1\"><link href=\"text/scalc/01/cell_styles.xhp\">Cell Styles</link></variable>"
msgstr ""
-#. Kavia
+#. NPXRG
#: cell_styles.xhp
msgctxt ""
"cell_styles.xhp\n"
"par_id491719006818603\n"
"help.text"
-msgid "Displays a list ofavailable Cell Styles."
+msgid "Displays a list of available Cell Styles."
msgstr ""
#. AZNrM
@@ -52582,65 +52590,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/guide/data_forms.xhp\">Document Forms</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/guide/data_forms.xhp\">Formularis de documents</link>"
-#. sATUB
-#: data_provider.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"data_provider.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Data Provider for Spreadsheet"
-msgstr "Proveïdor de dades per al full de càlcul"
-
-#. pDCUD
-#: data_provider.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"data_provider.xhp\n"
-"bm_id240920171018528200\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>data provider;for spreadsheets</bookmark_value>"
-msgstr "proveïdor de dades <bookmarkvalue>;per a fulls de càlcul</bookmarkvalue>"
-
-#. LwDBX
-#: data_provider.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"data_provider.xhp\n"
-"hd_id240920171003006302\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/data_provider.xhp\">Data Provider for Spreadsheets</link>"
-msgstr "Proveïdor de dades <link href=\"text/scalc/01/dataprovider.xhp\">per a fulls de càlcul</link>"
-
-#. VGbJ5
-#: data_provider.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"data_provider.xhp\n"
-"par_id240920171003293400\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Data Provider for Spreadsheets</ahelp>"
-msgstr "Proveïdor de dades <ahelp hid=\".\">per a fulls de càlcul</ahelp>"
-
-#. bGcMX
-#: data_provider.xhp
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"data_provider.xhp\n"
-"par_id240920171007389295\n"
-"help.text"
-msgid "Menu <item type=\"menuitem\">Data – Data Provider...</item>"
-msgstr "Menú <item type=\"menuitem\">Dades - Proveïdor de dades</item>"
-
-#. kmBF6
-#: data_provider.xhp
-msgctxt ""
-"data_provider.xhp\n"
-"par_id240920171007419799\n"
-"help.text"
-msgid "Data Provider"
-msgstr "Proveïdor de dades"
-
#. BGquS
#: databar_more_options.xhp
msgctxt ""
@@ -74550,7 +74499,7 @@ msgctxt ""
"hd_id491731606284180\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"category_hd\">Category</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"category_hd\">Categoria</variable>"
#. LWexZ
#: sidebar_number_format.xhp
diff --git a/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/00.po
index 7ef337a4f8a..9d52ffa3c04 100644
--- a/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/00.po
+++ b/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/00.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-10-04 15:42+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-07 13:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2024-10-08 09:45+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fitojb@ubuntu.com>\n"
"Language-Team: Catalan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared00/ca/>\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 5.4.3\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Language: ca\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1561601622.000000\n"
@@ -11502,14 +11502,23 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"accessibility\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - Accessibility</emph>.</variable>"
msgstr "<variable id=\"accessibility\">Trieu <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME ▸ Preferències</emph></caseinline><defaultinline><emph>Eines ▸ Opcions</emph></defaultinline></switchinline><emph> ▸ $[officename] ▸ Accessibilitat</emph>.</variable>"
-#. CLqN3
+#. e9ieB
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3144746\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"appearance\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - Application Colors</emph>.</variable>"
-msgstr "<variable id=\"appearance\">Trieu <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME ▸ Preferències</emph></caseinline><defaultinline><emph>Eines ▸ Opcions</emph></defaultinline></switchinline><emph> ▸ $[officename] ▸ Colors de l'aplicació</emph>.</variable>"
+msgid "Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - %PRODUCTNAME - Appearance</menuitem>."
+msgstr ""
+
+#. Q5ez3
+#: 00000406.xhp
+msgctxt ""
+"00000406.xhp\n"
+"par_id961735852478818\n"
+"help.text"
+msgid "<keycode>Alt + F12</keycode>, then select <menuitem>%PRODUCTNAME - Appearance</menuitem>"
+msgstr ""
#. qoCvG
#: 00000406.xhp
diff --git a/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/01.po
index 7feb31c94e5..64ab1882f73 100644
--- a/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/01.po
+++ b/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/01.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-12-21 18:03+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-12-16 09:45+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-07 13:38+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2025-01-04 06:05+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fitojb@ubuntu.com>\n"
"Language-Team: Catalan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared01/ca/>\n"
"Language: ca\n"
@@ -7332,6 +7332,15 @@ msgctxt ""
msgid "Paste Special"
msgstr "Enganxament especial"
+#. dtwoT
+#: 02070000.xhp
+msgctxt ""
+"02070000.xhp\n"
+"bm_id591736114105911\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>paste;paste special</bookmark_value><bookmark_value>copy;paste special</bookmark_value><bookmark_value>paste special</bookmark_value><bookmark_value>paste special;text</bookmark_value><bookmark_value>paste special;numbers</bookmark_value><bookmark_value>paste special;date & time</bookmark_value><bookmark_value>paste special;comments</bookmark_value><bookmark_value>paste special;formats</bookmark_value><bookmark_value>paste special;formula</bookmark_value><bookmark_value>paste special;objects</bookmark_value><bookmark_value>paste special;transpose</bookmark_value>"
+msgstr ""
+
#. KcyHo
#: 02070000.xhp
msgctxt ""
@@ -8097,7 +8106,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154924\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"match_case_hd\">Match case</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"match_case_hd\">Diferencia majúscules i minúscules</variable>"
#. TmSVg
#: 02100000.xhp
diff --git a/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/02.po b/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/02.po
index db53443df1b..51b28638a9f 100644
--- a/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/02.po
+++ b/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/02.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2024-11-22 13:19+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-10-09 09:45+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2025-01-04 06:05+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fitojb@ubuntu.com>\n"
"Language-Team: Catalan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared02/ca/>\n"
"Language: ca\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 5.9.1\n"
"X-Language: ca\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1551343529.000000\n"
@@ -20131,7 +20131,7 @@ msgctxt ""
"hd_id631641582107024\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"match_case_hd\">Match Case</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"match_case_hd\">Diferencia majúscules i minúscules</variable>"
#. 42qsF
#: find_toolbar.xhp
diff --git a/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
index a4d1fab7895..019aa1f97e2 100644
--- a/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
+++ b/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-12-21 18:03+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-07 13:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2024-12-16 09:45+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fitojb@ubuntu.com>\n"
"Language-Team: Catalan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsharedguide/ca/>\n"
@@ -12449,13 +12449,13 @@ msgctxt ""
msgid "Information is also sent about the %PRODUCTNAME version, the operating system name and version, and the computing hardware (CPU type and features; total RAM memory size; graphics device and driver)."
msgstr ""
-#. 88oRH
+#. BAF8D
#: error_report.xhp
msgctxt ""
"error_report.xhp\n"
"par_id3150504\n"
"help.text"
-msgid "The crash report is anonymous. No identification information is sent and no document content is sent. The report data are sent as a multipart HTTP POST request. See also the <link href=\"https://www.libreoffice.org/about-us/privacy/privacy-policy-en/\">Privacy Policy - section 1.XI</link>"
+msgid "The crash report is anonymous. No identification information is sent and no document content is sent. The report data are sent as a multipart HTTP POST request. See also the <link href=\"https://www.libreoffice.org/about-us/privacy/privacy-policy-en/\">Privacy Policy - section I.XI</link>"
msgstr ""
#. bfTEL
diff --git a/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
index dc8a932d004..407f1c479e4 100644
--- a/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
+++ b/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-12-19 11:07+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-07 13:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2024-12-16 09:45+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fitojb@ubuntu.com>\n"
"Language-Team: Catalan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsharedoptionen/ca/>\n"
@@ -4436,14 +4436,14 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/optprintpage/trans\">Mark this check box if you always want to be warned if transparent objects are contained in the document.</ahelp> If you print such a document, a dialog appears in which you can select if the transparency is to be printed in this print instruction."
msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/optprintpage/trans\">Marqueu aquesta casella si voleu rebre sempre un avís si el document conté objectes transparents.</ahelp> Si imprimiu un document d'aquests, apareix un diàleg on podeu seleccionar si la transparència s'ha d'imprimir en aquesta instrucció d'impressió."
-#. fFCuQ
+#. EfRk8
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
"01012000.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "Application Colors"
-msgstr "Colors de l'aplicació"
+msgid "Appearance"
+msgstr ""
#. QPR5c
#: 01012000.xhp
@@ -4454,41 +4454,32 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>colors; appearance</bookmark_value><bookmark_value>options; appearance</bookmark_value><bookmark_value>appearance options</bookmark_value><bookmark_value>colors; applications</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>colors; aparença</bookmark_value><bookmark_value>opcions; aparença</bookmark_value><bookmark_value>opcions d'aparença</bookmark_value><bookmark_value>colors; aplicacions</bookmark_value>"
-#. PiG6i
+#. 6JABC
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
"01012000.xhp\n"
-"hd_id3153527\n"
+"hd_id811734798444527\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"AppColors_h1\"><link href=\"text/shared/optionen/01012000.xhp\">Application Colors</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"AppColors_h1\"><link href=\"text/shared/optionen/01012000.xhp\">Colors de l'aplicació</link></variable>"
+msgid "<variable id=\"AppColors_h1\"><link href=\"text/shared/optionen/01012000.xhp\">Appearance</link></variable>"
+msgstr ""
-#. Xs6ky
+#. BRMo5
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
"01012000.xhp\n"
"par_id3145120\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Sets the colors for the $[officename] user interface.</ahelp> You can save the current settings as color scheme and load them later."
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Estableix els colors per a la interfície d'usuari del $[officename].</ahelp> Podeu desar els paràmetres actuals com a esquema de color i tornar-los a carregar més endavant."
-
-#. 98D2F
-#: 01012000.xhp
-msgctxt ""
-"01012000.xhp\n"
-"hd_id3154046\n"
-"help.text"
-msgid "Color scheme"
-msgstr "Esquema de color"
+msgid "Customize application appearance independent of the desktop environment theme. You can save the current settings as appearance scheme and load them later."
+msgstr ""
-#. EwtJQ
+#. zREgs
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
"01012000.xhp\n"
-"par_id3152349\n"
+"hd_id481735848959440\n"
"help.text"
-msgid "Save and delete color schemes."
-msgstr "Desa i suprimeix esquemes de color."
+msgid "%PRODUCTNAME Theme"
+msgstr ""
#. GYQSC
#: 01012000.xhp
@@ -4499,124 +4490,167 @@ msgctxt ""
msgid "Scheme"
msgstr "Esquema"
-#. Cfgfm
+#. FKQDh
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
"01012000.xhp\n"
"par_id3153541\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optappearancepage/colorschemelb\">Selects the color scheme you want to use.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optappearancepage/colorschemelb\">Selecciona l'esquema de color que voleu utilitzar.</ahelp>"
+msgid "Selects the theme scheme you want to use from the drop-down list."
+msgstr ""
-#. z8ZWF
+#. b2D5X
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
"01012000.xhp\n"
-"hd_id3153665\n"
+"hd_id351735848720390\n"
"help.text"
-msgid "Save"
-msgstr "Desa"
+msgid "More Themes"
+msgstr ""
-#. DzSZ7
+#. CEGrN
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
"01012000.xhp\n"
-"par_id3145609\n"
+"par_id221735848705918\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optappearancepage/save\">Saves the current settings as a color scheme that you can reload later.</ahelp> The name is added to the <emph>Scheme</emph> box."
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optappearancepage/save\">Desa els paràmetres actuals com a esquema de color que podeu actualitzar més endavant.</ahelp> El nom s'afegeix al quadre <emph>Esquema</emph>."
+msgid "Themes are also available as extensions. To install an extension theme, click on the <emph>more themes</emph> button next to the themes drop-down."
+msgstr ""
-#. 3strP
+#. xYMFg
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
"01012000.xhp\n"
-"hd_id3149669\n"
+"hd_id781735848725254\n"
"help.text"
-msgid "Name of color scheme"
-msgstr "Nom de l'esquema de color"
+msgid "New"
+msgstr ""
-#. tYTXn
+#. ojFju
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
"01012000.xhp\n"
-"par_id3159413\n"
+"par_id601735848730591\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_OPTIONS_COLORCONFIG_NAME_SCHEME\">Enter a name for the color scheme.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_OPTIONS_COLORCONFIG_NAME_SCHEME\">Introduïu un nom per a l'esquema de color.</ahelp>"
+msgid "Click on the <emph>New</emph> button and enter a name for the new theme."
+msgstr ""
-#. nbeBB
+#. mcBGL
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
"01012000.xhp\n"
-"hd_id3152811\n"
+"hd_id581735848735206\n"
"help.text"
-msgid "Delete"
-msgstr "Suprimeix"
+msgid "Remove"
+msgstr ""
-#. DVMWE
+#. fv6dG
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
"01012000.xhp\n"
-"par_id3150400\n"
+"par_id221735848740551\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optappearancepage/delete\">Deletes the color scheme shown in the <emph>Scheme</emph> box. You cannot delete the Default scheme.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optappearancepage/delete\">Suprimeix l'esquema de color que es mostra al quadre <emph>Esquema</emph>. No podeu suprimir l'esquema per defecte.</ahelp>"
+msgid "Removes the theme applied in the drop-down list. A prompt asks for confirmation. The theme is reset to Automatic."
+msgstr ""
-#. E3wCV
+#. fWPTg
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
"01012000.xhp\n"
-"hd_id3148672\n"
+"hd_id591735848745102\n"
"help.text"
-msgid "Custom Colors"
-msgstr "Colors personalitzats"
+msgid "Options"
+msgstr ""
-#. 7JQfD
+#. URLBn
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
"01012000.xhp\n"
-"par_id3149204\n"
+"hd_id861735848750806\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optappearancepage/colorconfig\">Select the colors for the user interface elements.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optappearancepage/colorconfig\">Seleccioneu els colors per als elements de la interfície d'usuari.</ahelp>"
+msgid "Appearance"
+msgstr ""
-#. 4JfXR
+#. xPPkV
#: 01012000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01012000.xhp\n"
-"par_id3150769\n"
+"par_id871735848772877\n"
"help.text"
-msgid "To apply a color to a <emph>user interface element</emph>, ensure that the box in front of the name is checked. To hide a user interface element, clear the check box."
-msgstr "Per aplicar un color a un element d'interfície d'usuari <emph></emph> assegureu-vos que la casella que hi ha davant del nom està marcada. Per ocultar un element d'interfície d'usuari desactiveu la casella de selecció."
+msgid "<emph>System</emph> means that the application and document appearance depends on the desktop environment theme. If the desktop environment is using a light theme then light colors are used and vice versa."
+msgstr ""
-#. LRXwH
+#. dejV5
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
"01012000.xhp\n"
-"par_id3155430\n"
+"par_id561735848809692\n"
"help.text"
-msgid "Some <emph>user interface elements</emph> cannot be hidden."
-msgstr "Determinats <emph>elements de la interfície d'usuari</emph> no es poden amagar."
+msgid "<emph>Light</emph> appearance means light theme colors are used."
+msgstr ""
-#. ebKkM
+#. ELMVH
#: 01012000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01012000.xhp\n"
-"par_id3145365\n"
+"par_id161735848813860\n"
"help.text"
-msgid "To enhance cursor visibility, set the application background color between 40% and 60% gray, it is automatically changed to 40% gray."
-msgstr "Per millorar la visibilitat del cursor establiu el color de fons de l'aplicació entre el 40% i el 60% de gris es canviarà automàticament al 40% de gris."
+msgid "<emph>Dark</emph> appearance means dark theme colors are used."
+msgstr ""
+
+#. xhY9u
+#: 01012000.xhp
+msgctxt ""
+"01012000.xhp\n"
+"hd_id51735848826299\n"
+"help.text"
+msgid "Customizations"
+msgstr ""
+
+#. ZZG6i
+#: 01012000.xhp
+msgctxt ""
+"01012000.xhp\n"
+"hd_id901735848830668\n"
+"help.text"
+msgid "Items"
+msgstr ""
-#. 7xJHG
+#. jPubq
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
"01012000.xhp\n"
-"par_id3153144\n"
+"par_id371735848853691\n"
"help.text"
-msgid "The <emph>Automatic</emph> color setting changes the user interface element to the preset color from the color scheme."
-msgstr "El paràmetre de color <emph>Automàtic</emph> canvia l'element de la interfície d'usuari al color predefinit de l'esquema de color."
+msgid "Select the item to customize color or render with an image."
+msgstr ""
+
+#. YE2CN
+#: 01012000.xhp
+msgctxt ""
+"01012000.xhp\n"
+"hd_id951735848858195\n"
+"help.text"
+msgid "Color"
+msgstr ""
+
+#. 74M8s
+#: 01012000.xhp
+msgctxt ""
+"01012000.xhp\n"
+"par_id271735848864003\n"
+"help.text"
+msgid "Select the color of the item."
+msgstr ""
+
+#. raG5v
+#: 01012000.xhp
+msgctxt ""
+"01012000.xhp\n"
+"par_id41735850114597\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Show on Document</emph>: display the color choice in the document immediately. This option is available for a subset of items."
+msgstr ""
#. SAQiE
#: 01012000.xhp
@@ -4627,6 +4661,52 @@ msgctxt ""
msgid "The color settings for \"Visited links\" and \"Unvisited links\" only apply to documents created after the settings are applied."
msgstr "Els paràmetres de color per a «Enllaços visitats» i «Enllaços no visitats» només s'apliquen als documents creats després que s'apliquin els paràmetres."
+#. XjTB4
+#: 01012000.xhp
+msgctxt ""
+"01012000.xhp\n"
+"hd_id311735848867955\n"
+"help.text"
+msgid "Image"
+msgstr ""
+
+#. J6AD6
+#: 01012000.xhp
+msgctxt ""
+"01012000.xhp\n"
+"par_id731735848873635\n"
+"help.text"
+msgid "Select the image for the item, if supported."
+msgstr ""
+
+#. prZoE
+#: 01012000.xhp
+msgctxt ""
+"01012000.xhp\n"
+"par_id161735848906689\n"
+"help.text"
+msgid "Stretched: The image is stretched to fill the area of the item."
+msgstr ""
+
+#. szLB9
+#: 01012000.xhp
+msgctxt ""
+"01012000.xhp\n"
+"par_id401735848912377\n"
+"help.text"
+msgid "Tiled: the image is tiled to fill the area of the item."
+msgstr ""
+
+#. ebKkM
+#: 01012000.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"01012000.xhp\n"
+"par_id3145365\n"
+"help.text"
+msgid "To enhance cursor visibility, set the application background color between 40% and 60% gray, it is automatically changed to 40% gray."
+msgstr "Per millorar la visibilitat del cursor establiu el color de fons de l'aplicació entre el 40% i el 60% de gris es canviarà automàticament al 40% de gris."
+
#. QiAXQ
#: 01013000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/ca/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po b/source/ca/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po
index 4e3f259eec3..e6bc0788cad 100644
--- a/source/ca/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po
+++ b/source/ca/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-12-21 18:03+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-07 13:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2024-10-10 00:23+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fitojb@ubuntu.com>\n"
"Language-Team: Catalan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsimpressguide/ca/>\n"
@@ -5542,13 +5542,13 @@ msgctxt ""
msgid "This assumes that soffice is in the program path of your system, and that <item type=\"literal\">filename.odp</item> is located in the current directory."
msgstr "Això suposa que soffice es troba en el camí del programa del sistema, i que <item type=\"literal\">nomdelfitxer.odp</item> està ubicat al directori actual."
-#. bFCoz
+#. ZVanf
#: table_insert.xhp
msgctxt ""
"table_insert.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "Including Tables and Spreadsheets inSlides"
+msgid "Including Tables and Spreadsheets in Slides"
msgstr ""
#. RCymT
diff --git a/source/ca/helpcontent2/source/text/smath/01.po b/source/ca/helpcontent2/source/text/smath/01.po
index 089f272f790..1dcfee9f2aa 100644
--- a/source/ca/helpcontent2/source/text/smath/01.po
+++ b/source/ca/helpcontent2/source/text/smath/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2024-10-04 15:42+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-08-15 09:45+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2025-01-02 05:45+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fitojb@ubuntu.com>\n"
"Language-Team: Catalan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsmath01/ca/>\n"
"Language: ca\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 5.9.1\n"
"X-Language: ca\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1550235258.000000\n"
@@ -4943,7 +4943,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154592\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_ALIGNLX\">This icon assigns left-alignment to \"a\" and inserts a placeholder.</ahelp> You can type <emph>alignl<?></emph> directly in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_ALIGNLX\">Aquesta icona assigna alineació a l'esquerra per a \"a\" i insereix un espai reservat.</ahelp> Podeu escriure <emph>alignl<?></emph> directament a la finestra d'<emph>ordres</emph>."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_ALIGNLX\">Aquesta icona assigna alineació a l'esquerra per a «a» i insereix un espai reservat.</ahelp> Podeu escriure <emph>alignl<?></emph> directament a la finestra d'<emph>ordres</emph>."
#. AwnKa
#: 03090700.xhp
@@ -4971,17 +4971,16 @@ msgctxt ""
"par_id3149319\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_ALIGNCX\">Assigns horizontal central alignment to \"a\" and inserts a placeholder.</ahelp> You can also type <emph>alignc<?></emph> directly in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_ALIGNCX\">Assigna alineació central horitzontal a \"a\" i insereix un espai reservat.</ahelp> També podeu escriure <emph>alignc<?></emph> directament a la finestra d'<emph>ordres</emph>."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_ALIGNCX\">Assigna alineació central horitzontal a «a» i insereix un espai reservat.</ahelp> També podeu escriure <emph>alignc<?></emph> directament a la finestra d'<emph>ordres</emph>."
#. oVESD
#: 03090700.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03090700.xhp\n"
"par_idN10352\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3155583\" src=\"media/helpimg/starmath/co21911.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155583\">Align right Icon</alt></image>"
-msgstr "<unk>GA<alt id=\"altid3155583\">Alinea a la dreta Icona</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3155583\" src=\"media/helpimg/starmath/co21911.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155583\">Icona Alinea a la dreta</alt></image>"
#. kmTvu
#: 03090700.xhp
@@ -6399,7 +6398,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153002\n"
"help.text"
msgid "Since \"left\" and \"right\" ensure unique assignment of the brackets, every single bracket can be used as an argument for these two commands, even placing right brackets on the left side, or left brackets on the right. Instead of a bracket you can use the \"none\" qualifier, which means that there is no bracket shown and that there is no space reserved for a bracket. Using this, you can create the following expressions:"
-msgstr "Atès que \"left\" i \"right\" asseguren l'assignació única dels claudàtors, podeu utilitzar cada claudàtor únic com a argument per a aquestes dues ordres, i fins i tot podeu ubicar claudàtors drets a l'esquerra o claudàtors esquerres a la dreta. D'altra banda, podeu utilitzar el qualificador \"none\" en lloc d'un claudàtor. Amb aquesta ordre no es mostrarà cap claudàtor ni es reservarà cap espai per al claudàtor, i podreu crear les expressions següents:"
+msgstr "Atès que «left» i «right» asseguren l'assignació única dels claudàtors, podeu utilitzar cada claudàtor únic com a argument per a aquestes dues ordres, i fins i tot podeu ubicar claudàtors drets a l'esquerra o claudàtors esquerres a la dreta. D'altra banda, podeu utilitzar el qualificador «none» en lloc d'un claudàtor. Amb aquesta ordre no es mostrarà cap claudàtor ni es reservarà cap espai per al claudàtor, i podreu crear les expressions següents:"
#. iKrvg
#: 03091100.xhp
@@ -6408,7 +6407,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150935\n"
"help.text"
msgid "The same rules apply to \"left\" and \"right\" as to the other brackets: they also work as group builders and may enclose empty expressions."
-msgstr "S'apliquen les mateixes regles per a les ordres \"left\" i \"right\" referents als altres tipus de claudàtors: també funcionen com a constructors de grups i poden incloure expressions buides."
+msgstr "S'apliquen les mateixes regles per a les ordres «left» i «right» referents als altres tipus de claudàtors: també funcionen com a constructors de grups i poden incloure expressions buides."
#. 9g4j9
#: 03091100.xhp
@@ -6471,7 +6470,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153532\n"
"help.text"
msgid "Please note that the quotation marks must be entered and can be obtained with <emph>Shift+2</emph> and not with typographical quotation marks. Generally, punctuation marks (like the comma in this case) are set as text. Although it is also possible to type \"\\[2,~3\\)\" the above option is preferable. In the previous example, \"fixed size\" always describes a bracket size dependent on the font size used."
-msgstr "Tingueu en compte que les cometes són obligatòries i que cal introduir-les amb la combinació de tecles <emph>Maj+2</emph>, és a dir, que no poden ser cometes tipogràfiques. En general, els signes de puntuació (com la coma en aquest cas) es defineixen com a text. Malgrat que també podeu escriure \"\\[2,~3\\)\", és preferible l'opció anterior. En l'exemple anterior, el concepte \"mida fixa\" sempre descriu una mida de claudàtor que depèn de la mida de lletra utilitzada."
+msgstr "Tingueu en compte que les cometes són obligatòries i que cal introduir-les amb la combinació de tecles <emph>Maj+2</emph>, és a dir, que no poden ser cometes tipogràfiques. En general, els signes de puntuació (com la coma en aquest cas) es defineixen com a text. Malgrat que també podeu escriure \"\\[2,~3\\)\", és preferible l'opció anterior. En l'exemple anterior, el concepte «mida fixa» sempre descriu una mida de claudàtor que depèn de la mida de lletra utilitzada."
#. gsyJL
#: 03091100.xhp
diff --git a/source/ca/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/ca/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
index 746e275195c..3caf26d9f48 100644
--- a/source/ca/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
+++ b/source/ca/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2024-12-21 18:03+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-12-19 05:45+0000\n"
-"Last-Translator: AssumptaAn <assumptaanglada@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2025-01-03 05:45+0000\n"
+"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fitojb@ubuntu.com>\n"
"Language-Team: Catalan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriter01/ca/>\n"
"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 5.9.1\n"
"X-Language: ca\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1561340858.000000\n"
@@ -1595,7 +1595,7 @@ msgctxt ""
"hd_id481683919951849\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"deletetable\">Delete Table</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"deletetable\">Suprimeix la taula</variable>"
#. q2sXA
#: 02110000.xhp
@@ -16285,7 +16285,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153929\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"page_hd\">Page</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"page_hd\">Pàgina</variable>"
#. dGbdQ
#: 05030200.xhp
diff --git a/source/ca/helpcontent2/source/text/swriter/02.po b/source/ca/helpcontent2/source/text/swriter/02.po
index b00cc6c45a3..cb3613ddaba 100644
--- a/source/ca/helpcontent2/source/text/swriter/02.po
+++ b/source/ca/helpcontent2/source/text/swriter/02.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-12-21 18:03+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-07 13:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2024-10-08 09:45+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fitojb@ubuntu.com>\n"
"Language-Team: Catalan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriter02/ca/>\n"
@@ -1430,6 +1430,15 @@ msgctxt ""
msgid "Table"
msgstr "Taula"
+#. aB3BY
+#: 08080000.xhp
+msgctxt ""
+"08080000.xhp\n"
+"par_id851724600038419\n"
+"help.text"
+msgid "Table name and cell name"
+msgstr ""
+
#. CNjNa
#: 08080000.xhp
msgctxt ""
@@ -1439,6 +1448,15 @@ msgctxt ""
msgid "List"
msgstr "Llista"
+#. wVyAC
+#: 08080000.xhp
+msgctxt ""
+"08080000.xhp\n"
+"par_id951724600086252\n"
+"help.text"
+msgid "List level"
+msgstr ""
+
#. tzu48
#: 08080000.xhp
msgctxt ""
@@ -1448,6 +1466,15 @@ msgctxt ""
msgid "Heading"
msgstr "Encapçalament"
+#. vGxC3
+#: 08080000.xhp
+msgctxt ""
+"08080000.xhp\n"
+"par_id101724600117082\n"
+"help.text"
+msgid "Heading numbered level"
+msgstr ""
+
#. x4iuQ
#: 08080000.xhp
msgctxt ""
@@ -1457,6 +1484,15 @@ msgctxt ""
msgid "Object"
msgstr "Objecte"
+#. wHKTQ
+#: 08080000.xhp
+msgctxt ""
+"08080000.xhp\n"
+"par_id141724600162820\n"
+"help.text"
+msgid "Object distance (horizontal x vertical) from anchor and object size (height and width)."
+msgstr ""
+
#. ua9t2
#: 08080000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/ca/sc/messages.po b/source/ca/sc/messages.po
index 0d324a94dc3..1a0039a251a 100644
--- a/source/ca/sc/messages.po
+++ b/source/ca/sc/messages.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2024-12-19 11:07+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-12-16 22:12+0000\n"
-"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fitojb@ubuntu.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2025-01-07 13:30+0000\n"
+"Last-Translator: Mireia Goula Iglesias <mireiagoula@gmail.com>\n"
"Language-Team: Catalan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/scmessages/ca/>\n"
"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 5.9.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1562916192.000000\n"
#. kBovX
@@ -17098,7 +17098,7 @@ msgstr "Files"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:4229
msgctxt "SC_OPCODE_MAT_SEQUENCE"
msgid "The number of rows to return."
-msgstr ""
+msgstr "El nombre de files a retornar."
#. f5UCW
#: sc/inc/scfuncs.hrc:4230
@@ -17110,7 +17110,7 @@ msgstr "Columnes"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:4231
msgctxt "SC_OPCODE_MAT_SEQUENCE"
msgid "The number of columns to return."
-msgstr ""
+msgstr "El nombre de columnes a retornar."
#. ErvjE
#: sc/inc/scfuncs.hrc:4232
@@ -17152,7 +17152,7 @@ msgstr "Files"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:4243
msgctxt "SC_OPCODE_RANDARRAY"
msgid "The number of rows to return."
-msgstr ""
+msgstr "El nombre de files a retornar."
#. SfG9b
#: sc/inc/scfuncs.hrc:4244
@@ -17164,7 +17164,7 @@ msgstr "Columnes"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:4245
msgctxt "SC_OPCODE_RANDARRAY"
msgid "The number of columns to return."
-msgstr ""
+msgstr "El nombre de columnes a retornar."
#. oC45m
#: sc/inc/scfuncs.hrc:4246
@@ -17200,7 +17200,7 @@ msgstr "Enters"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:4251
msgctxt "SC_OPCODE_RANDARRAY"
msgid "Return integer (TRUE) or decimal (FALSE) values."
-msgstr ""
+msgstr "Retorna valors enters (CERT) o decimals (FALS)."
#. NJR3E
#: sc/inc/scfuncs.hrc:4257
@@ -17224,7 +17224,7 @@ msgstr ""
#: sc/inc/scfuncs.hrc:4260
msgctxt "SC_OPCODE_UNIQUE"
msgid "By col"
-msgstr ""
+msgstr "Per columnes"
#. SASmk
#: sc/inc/scfuncs.hrc:4261
@@ -26383,7 +26383,7 @@ msgstr "Obre un submenú per a seleccionar el mode d'arrossegament. Decidiu quin
#: sc/uiconfig/scalc/ui/navigatorpanel.ui:326
msgctxt "navigatorpanel|documents|tooltip_text"
msgid "Open Documents"
-msgstr ""
+msgstr "Documents oberts"
#. wavgT
#: sc/uiconfig/scalc/ui/navigatorpanel.ui:329
diff --git a/source/ca/sd/messages.po b/source/ca/sd/messages.po
index 364f7a4f20b..74f2d6fdae3 100644
--- a/source/ca/sd/messages.po
+++ b/source/ca/sd/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2024-12-21 18:03+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-08-07 01:45+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2025-01-02 01:45+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fitojb@ubuntu.com>\n"
"Language-Team: Catalan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/sdmessages/ca/>\n"
"Language: ca\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 5.9.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1562916317.000000\n"
#. WDjkB
@@ -6585,7 +6585,7 @@ msgstr "Insereix com a còpia"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/navigatorpanel.ui:65
msgctxt "navigatorpanel|documents|tooltip_text"
msgid "Open Documents"
-msgstr ""
+msgstr "Documents oberts"
#. wavgT
#: sd/uiconfig/simpress/ui/navigatorpanel.ui:68
diff --git a/source/ca/sfx2/messages.po b/source/ca/sfx2/messages.po
index c7b236dd6e3..e12b1ae5b16 100644
--- a/source/ca/sfx2/messages.po
+++ b/source/ca/sfx2/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-12-16 22:56+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-07 13:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2024-12-16 01:45+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fitojb@ubuntu.com>\n"
"Language-Team: Catalan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/sfx2messages/ca/>\n"
@@ -3843,7 +3843,7 @@ msgctxt "licensedialog|show"
msgid "_Show License"
msgstr "Mo_stra la llicència"
-#. p96u8
+#. GrE6V
#: sfx2/uiconfig/ui/licensedialog.ui:68
msgctxt "licensedialog|label"
msgid ""
@@ -3853,7 +3853,7 @@ msgid ""
"\n"
"All trademarks and registered trademarks mentioned herein are the property of their respective owners.\n"
"\n"
-"Copyright © 2000–2024 LibreOffice contributors. All rights reserved.\n"
+"Copyright © 2000–2025 LibreOffice contributors. All rights reserved.\n"
"\n"
"This product was created by %OOOVENDOR, based on OpenOffice.org, which is Copyright 2000, 2011 Oracle and/or its affiliates. %OOOVENDOR acknowledges all community members, please see http://www.libreoffice.org/ for more details."
msgstr ""
@@ -3863,7 +3863,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Totes les marques comercials i registrades mencionades aquí són propietat dels seus respectius propietaris.\n"
"\n"
-"Drets d'autor © 2000–2024 dels col·laboradors del LibreOffice. Tots els drets reservats\n"
+"Drets d'autor © 2000–2025 dels col·laboradors del LibreOffice. Tots els drets reservats\n"
"\n"
"Aquest producte fou creat per %OOOVENDOR, basat en l'OpenOffice.org, amb «copyright» 2000 i 2011 d'Oracle i dels seus afiliats. %OOOVENDOR reconeix tots els membres de la comunitat. Visiteu http://www.libreoffice.org/ per a obtenir més detalls."
diff --git a/source/ca/svx/messages.po b/source/ca/svx/messages.po
index 5df6f3e5d95..aa0dfccc528 100644
--- a/source/ca/svx/messages.po
+++ b/source/ca/svx/messages.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-12-03 18:11+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-12-16 22:12+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-07 13:38+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2025-01-07 13:30+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fitojb@ubuntu.com>\n"
"Language-Team: Catalan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/svxmessages/ca/>\n"
"Language: ca\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 5.4.3\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1559651913.000000\n"
#. 3GkZj
@@ -562,17 +562,17 @@ msgctxt "STR_ObjNamePluralGRAFEMF"
msgid "EMFs"
msgstr "EMF"
-#. H2FkB
+#. pCiar
#: include/svx/strings.hrc:116
-msgctxt "STR_ObjNameSingulGRAFEMF"
+msgctxt "STR_ObjNameSingulGRAFPDF"
msgid "PDF"
-msgstr "PDF"
+msgstr ""
-#. tc3Jb
+#. 7zF99
#: include/svx/strings.hrc:117
-msgctxt "STR_ObjNamePluralGRAFEMF"
+msgctxt "STR_ObjNamePluralGRAFPDF"
msgid "PDFs"
-msgstr "PDF"
+msgstr ""
#. b3os5
#: include/svx/strings.hrc:118
@@ -19226,7 +19226,7 @@ msgstr "Filtra la llista de canvis segons la data i l'hora que indiqueu."
#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:57
msgctxt "redlineviewpage|sortbylabel"
msgid "Sort by:"
-msgstr ""
+msgstr "Ordena per:"
#. 4zQAD
#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:71
@@ -19256,7 +19256,7 @@ msgstr "Comentari"
#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:75
msgctxt "redlineviewpage|sortbycombobox"
msgid "Document Position"
-msgstr ""
+msgstr "Posició en el document"
#. 6GH6F
#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:79
diff --git a/source/ca/sw/messages.po b/source/ca/sw/messages.po
index d2839d6d684..a85dc23731d 100644
--- a/source/ca/sw/messages.po
+++ b/source/ca/sw/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2024-12-18 01:00+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-12-16 01:45+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2025-01-07 13:30+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fitojb@ubuntu.com>\n"
"Language-Team: Catalan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/swmessages/ca/>\n"
"Language: ca\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 5.9.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1562916102.000000\n"
#. oKCHH
@@ -13222,13 +13222,13 @@ msgstr ""
#: sw/uiconfig/swriter/ui/commentspanel.ui:38
msgctxt "commentspanel|label_sortby"
msgid "Sort by:"
-msgstr ""
+msgstr "Ordena per:"
#. Ajdeg
#: sw/uiconfig/swriter/ui/commentspanel.ui:55
msgctxt "commentspanel|radiobutton_position"
msgid "Position"
-msgstr ""
+msgstr "Posició"
#. eDjUT
#: sw/uiconfig/swriter/ui/commentspanel.ui:72
diff --git a/source/ckb/cui/messages.po b/source/ckb/cui/messages.po
index d9bf2d69931..d1fad657864 100644
--- a/source/ckb/cui/messages.po
+++ b/source/ckb/cui/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-12-19 11:06+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-07 13:37+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2021-02-05 14:07+0000\n"
"Last-Translator: jwtiyar ali nariman <jwtiyar@gmail.com>\n"
"Language-Team: Central Kurdish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/cuimessages/ckb/>\n"
@@ -1934,11 +1934,11 @@ msgctxt "RID_SVXSTR_CANNOTCONVERTURL_ERR"
msgid "The URL <%1> cannot be converted to a filesystem path."
msgstr ""
-#. SHEvj
+#. TtFRR
#: cui/inc/strings.hrc:357
msgctxt "aboutdialog|copyright"
-msgid "Copyright © 2000–2024 LibreOffice contributors."
-msgstr "مافی لەبەرگرتنەوە © ٢٠٠٠-٢٠٢٤ بەشداربووانی LibreOffice."
+msgid "Copyright © 2000–2025 LibreOffice contributors."
+msgstr "مافی لەبەرگرتنەوە © ٢٠٠٠-٢٠٢٥ بەشداربووانی LibreOffice."
#. WCnhx
#: cui/inc/strings.hrc:358
diff --git a/source/ckb/filter/messages.po b/source/ckb/filter/messages.po
index 99454e3d0b3..a28b208ab24 100644
--- a/source/ckb/filter/messages.po
+++ b/source/ckb/filter/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-11-30 17:36+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-07 13:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2021-02-05 14:07+0000\n"
"Last-Translator: jwtiyar ali nariman <jwtiyar@gmail.com>\n"
"Language-Team: Central Kurdish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/filtermessages/ckb/>\n"
@@ -611,279 +611,297 @@ msgctxt "pdfgeneralpage|embed"
msgid "Hybrid PDF (em_bed ODF file)"
msgstr ""
-#. vzxG2
+#. eNsuA
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:550
msgctxt "pdfgeneralpage|embed|tooltip_text"
-msgid "Creates a PDF that is easily editable in %PRODUCTNAME"
+msgid "Creates a PDF that embeds the original ODF file as an attachment."
msgstr ""
-#. 3tDFv
+#. JS7DG
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:556
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|embed"
-msgid "This setting enables you to export the document as a .pdf file containing two file formats: PDF and ODF."
+msgid "This setting enables you to export the document as a .pdf file containing two file formats: PDF and ODF as an attachment. "
msgstr ""
-#. RAvA6
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:567
-msgctxt "pdfgeneralpage|tagged"
-msgid "_Tagged PDF (add document structure)"
+#. NCgBM
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:583
+msgctxt "pdfgeneralpage|pdf_version|tooltip_text"
+msgid "Select the PDF version. PDF/A version variants creates an ISO 19005 compliant PDF file, ideal for long-term document preservation."
msgstr ""
-#. cAm8Z
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:571
-msgctxt "pdfgeneralpage|tagged|tooltip_text"
-msgid "Includes a document's content structure information in a PDF"
-msgstr ""
-
-#. Btxot
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:577
-msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|tagged"
-msgid "Select to write PDF tags. This can increase file size by huge amounts."
+#. Ac3Ga
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:587
+msgctxt "pdfgeneralpage|pdf_version"
+msgid "PDF 1.7"
msgstr ""
-#. 6sDFd
+#. D6SQE
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:588
-msgctxt "pdfgeneralpage|forms"
-msgid "Create PDF for_m"
+msgctxt "pdfgeneralpage|pdf_version"
+msgid "PDF 2.0"
msgstr ""
-#. 3Vg8V
+#. Pk2QP
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:592
-msgctxt "pdfgeneralpage|forms|tooltip_text"
-msgid "Creates a PDF with fields that can be filled out"
+msgctxt "pdfgeneralpage|pdf_version"
+msgid "PDF/A-4 (PDF 2.0 base)"
msgstr ""
-#. hmxuq
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:598
-msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|forms"
-msgid "Choose to create a PDF form. This can be filled out and printed by the user of the PDF document."
+#. S7DSM
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:599
+msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|pdf_version"
+msgid "Versions can be either the \"classic\" PDF (i.e. PDF 1.7, PDF 2.0) or PDF/A conformant. PDF/A is defined as an electronic document file format for long term preservation and archiving. It allows only a subset of PDF features that are compatible with that use case. For example: All fonts that were used in the source document will be embedded into the generated PDF file. PDF tags will be written."
+msgstr ""
+
+#. te76B
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:620
+msgctxt "pdfgeneralpage|pdf_version"
+msgid "PDF_ Version:"
+msgstr ""
+
+#. VQGHi
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:652
+msgctxt "pdfgeneralpage|pdfua"
+msgid "Universal Accessibilit_y (PDF/UA)"
+msgstr ""
+
+#. 4B3FD
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:656
+msgctxt "pdfgeneralpage|pdfua|tooltip_text"
+msgid "Creates a universal accessibility-compliant PDF file that follows the requirements of PDF/UA (ISO 14289) specifications."
+msgstr ""
+
+#. Birq5
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:662
+msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|pdfua"
+msgid "Creates a universal accessibility-complying PDF file that follows the requirements of PDF/UA (ISO 14289) specifications."
+msgstr ""
+
+#. tCrYc
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:677
+msgctxt "pdfgeneralpage|general_label"
+msgid "General"
msgstr ""
#. B7zan
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:618
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:717
msgctxt "pdfgeneralpage|allowdups"
msgid "Allow duplicate field _names"
msgstr ""
#. D4MmM
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:627
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:726
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|allowdups"
msgid "Allows you to use the same field name for multiple fields in the generated PDF file. If disabled, field names will be exported using generated unique names."
msgstr ""
#. tkPCH
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:643
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:742
msgctxt "pdfgeneralpage|format"
msgid "FDF"
msgstr ""
#. rfzrh
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:644
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:743
msgctxt "pdfgeneralpage|format"
msgid "PDF"
msgstr ""
#. S7caE
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:645
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:744
msgctxt "pdfgeneralpage|format"
msgid "HTML"
msgstr ""
#. HUzsi
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:646
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:745
msgctxt "pdfgeneralpage|format"
msgid "XML"
msgstr ""
#. xbYYC
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:650
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:749
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|format"
msgid "Select the format of submitting forms from within the PDF file."
msgstr ""
#. ECLBB
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:672
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:771
msgctxt "pdfgeneralpage|label7"
msgid "Submit _format:"
msgstr ""
-#. JwEDc
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:703
-msgctxt "pdfgeneralpage|pdfa"
-msgid "Archival (P_DF/A, ISO 19005)"
-msgstr ""
-
-#. qQjPA
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:707
-msgctxt "pdfgeneralpage|pdfa|tooltip_text"
-msgid "Creates an ISO 19005-2 compliant PDF file, ideal for long-term document preservation"
-msgstr ""
-
-#. Zhi5M
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:713
-msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|pdfa"
-msgid "Converts to the PDF/A-2b or PDF/A-1b format. This is defined as an electronic document file format for long term preservation. All fonts that were used in the source document will be embedded into the generated PDF file. PDF tags will be written."
-msgstr ""
-
-#. jmaDc
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:762
-msgctxt "pdfgeneralpage|pdfaversion"
-msgid "PDF_/A version:"
+#. 6sDFd
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:796
+msgctxt "pdfgeneralpage|forms"
+msgid "Create PDF for_m"
msgstr ""
-#. VQGHi
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:794
-msgctxt "pdfgeneralpage|pdfua"
-msgid "Universal Accessibilit_y (PDF/UA)"
+#. 3Vg8V
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:800
+msgctxt "pdfgeneralpage|forms|tooltip_text"
+msgid "Creates a PDF with fields that can be filled out"
msgstr ""
-#. 4B3FD
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:798
-msgctxt "pdfgeneralpage|pdfua|tooltip_text"
-msgid "Creates a universal accessibility-compliant PDF file that follows the requirements of PDF/UA (ISO 14289) specifications."
+#. hmxuq
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:806
+msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|forms"
+msgid "Choose to create a PDF form. This can be filled out and printed by the user of the PDF document."
msgstr ""
-#. Birq5
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:804
-msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|pdfua"
-msgid "Creates a universal accessibility-complying PDF file that follows the requirements of PDF/UA (ISO 14289) specifications."
+#. 9iu3h
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:821
+msgctxt "pdfgeneralpage|forms_label"
+msgid "Forms"
msgstr ""
-#. Drqkd
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:819
-msgctxt "pdfgeneralpage|label4"
-msgid "General"
-msgstr "گشتی"
-
#. FQzGc
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:848
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:850
msgctxt "pdfgeneralpage|bookmarks"
msgid "Export outl_ines"
msgstr ""
#. Cc2Um
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:855
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:854
msgctxt "pdfgeneralpage|bookmarks|tooltip_text"
msgid "Export headings along with hyperlinked entries in Table of Contents as PDF bookmarks."
msgstr ""
#. Q3h6b
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:858
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:860
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|bookmarks"
msgid "PDF bookmarks are created for all paragraphs with outline level 1 or greater and for all “Table of Contents” entries with hyperlinks."
msgstr ""
#. kQbPh
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:869
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:871
msgctxt "pdfgeneralpage|exportplaceholders"
msgid "Expo_rt placeholders"
msgstr ""
#. T6RjA
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:878
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:880
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|exportplaceholders"
msgid "Export the placeholders fields visual markings only. The exported placeholder is ineffective."
msgstr ""
#. P4kGd
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:889
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:891
msgctxt "pdfgeneralpage|comments"
msgid "Comm_ents as PDF annotations"
msgstr ""
#. SijbK
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:898
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:900
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|comments"
msgid "Select to export comments of Writer and Calc documents as PDF annotations."
msgstr ""
#. y9evS
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:909
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:911
msgctxt "pdfgeneralpage|emptypages"
msgid "Exp_ort automatically inserted blank pages"
msgstr ""
#. Drp3w
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:918
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:920
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|emptypages"
msgid "If switched on, automatically inserted blank pages are exported to the PDF file. This is best if you are printing the pdf file double-sided. Example: In a book a chapter paragraph style is set to always start with an odd numbered page. If the previous chapter ends on an odd page, then an even numbered blank page is normally automatically inserted. This option controls whether to export that even numbered page or not."
msgstr ""
#. sHqKP
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:929
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:931
msgctxt "pdfgeneralpage|usereferencexobject"
msgid "Use reference XObjects"
msgstr ""
#. avuEd
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:938
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:940
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|usereferencexobject"
msgid "When the option is enabled, then the reference XObject markup is used: viewers have to support this markup to show vector images. Otherwise a fallback bitmap is shown in the viewer."
msgstr ""
#. 2K2cD
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:949
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:951
msgctxt "pdfgeneralpage|hiddenpages"
msgid "Export _hidden pages"
msgstr ""
#. Gr5rf
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:958
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:960
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|hiddenpages"
msgid "Exports document hidden slides."
msgstr ""
#. ghuXR
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:969
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:971
msgctxt "pdfgeneralpage|notes"
msgid "Export _notes pages"
msgstr ""
#. hRjqL
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:978
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:980
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|notes"
msgid "Export also the Notes pages view at the end of the exported PDF presentation document."
msgstr ""
#. BGvC2
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:989
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:991
msgctxt "pdfgeneralpage|onlynotes"
msgid "Export onl_y notes pages"
msgstr ""
#. Mwnea
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:999
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1001
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|onlynotes"
msgid "Exports only the Notes page views."
msgstr ""
#. MpRUp
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1010
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1012
msgctxt "pdfgeneralpage|singlepagesheets"
msgid "Whole sheet export"
msgstr ""
#. jRGAS
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1019
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1021
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|singlepagessheets"
msgid "Ignores each sheet’s paper size, print ranges and shown/hidden status and puts every sheet (even hidden sheets) on exactly one page, which is exactly as small or large as needed to fit the whole contents of the sheet."
msgstr ""
#. DiBsa
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1030
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1032
msgctxt "pdfgeneralpage|commentsinmargin"
msgid "_Comments in margin"
msgstr ""
#. RpDqi
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1039
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1041
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|commentsinmargin"
msgid "Select to export comments of Writer documents in the page margin."
msgstr ""
-#. AcPTB
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1054
-msgctxt "pdfgeneralpage|label9"
+#. RAvA6
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1052
+msgctxt "pdfgeneralpage|tagged"
+msgid "_Tagged PDF (add document structure)"
+msgstr ""
+
+#. cAm8Z
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1056
+msgctxt "pdfgeneralpage|tagged|tooltip_text"
+msgid "Includes a document's content structure information in a PDF"
+msgstr ""
+
+#. Btxot
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1062
+msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|tagged"
+msgid "Select to write PDF tags. This can increase file size by huge amounts."
+msgstr ""
+
+#. kvAZK
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1077
+msgctxt "pdfgeneralpage|structure_label"
msgid "Structure"
msgstr ""
diff --git a/source/ckb/sfx2/messages.po b/source/ckb/sfx2/messages.po
index 6b5b1368a4f..36fd2d99762 100644
--- a/source/ckb/sfx2/messages.po
+++ b/source/ckb/sfx2/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-12-16 22:56+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-07 13:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2021-02-05 14:07+0000\n"
"Last-Translator: jwtiyar ali nariman <jwtiyar@gmail.com>\n"
"Language-Team: Central Kurdish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/sfx2messages/ckb/>\n"
@@ -3769,7 +3769,7 @@ msgctxt "licensedialog|show"
msgid "_Show License"
msgstr "_مۆڵەت پیشان بدە"
-#. p96u8
+#. GrE6V
#: sfx2/uiconfig/ui/licensedialog.ui:68
msgctxt "licensedialog|label"
msgid ""
@@ -3779,7 +3779,7 @@ msgid ""
"\n"
"All trademarks and registered trademarks mentioned herein are the property of their respective owners.\n"
"\n"
-"Copyright © 2000–2024 LibreOffice contributors. All rights reserved.\n"
+"Copyright © 2000–2025 LibreOffice contributors. All rights reserved.\n"
"\n"
"This product was created by %OOOVENDOR, based on OpenOffice.org, which is Copyright 2000, 2011 Oracle and/or its affiliates. %OOOVENDOR acknowledges all community members, please see http://www.libreoffice.org/ for more details."
msgstr ""
diff --git a/source/ckb/svx/messages.po b/source/ckb/svx/messages.po
index 486e16c52f3..228fe9ae693 100644
--- a/source/ckb/svx/messages.po
+++ b/source/ckb/svx/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-12-03 18:11+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-07 13:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2021-02-05 14:07+0000\n"
"Last-Translator: jwtiyar ali nariman <jwtiyar@gmail.com>\n"
"Language-Team: Central Kurdish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/svxmessages/ckb/>\n"
@@ -562,15 +562,15 @@ msgctxt "STR_ObjNamePluralGRAFEMF"
msgid "EMFs"
msgstr ""
-#. H2FkB
+#. pCiar
#: include/svx/strings.hrc:116
-msgctxt "STR_ObjNameSingulGRAFEMF"
+msgctxt "STR_ObjNameSingulGRAFPDF"
msgid "PDF"
msgstr ""
-#. tc3Jb
+#. 7zF99
#: include/svx/strings.hrc:117
-msgctxt "STR_ObjNamePluralGRAFEMF"
+msgctxt "STR_ObjNamePluralGRAFPDF"
msgid "PDFs"
msgstr ""
diff --git a/source/cs/cui/messages.po b/source/cs/cui/messages.po
index 671023e9fc1..e52cc779dc7 100644
--- a/source/cs/cui/messages.po
+++ b/source/cs/cui/messages.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-12-19 11:06+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-07-11 01:45+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-07 13:37+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-12-29 01:45+0000\n"
"Last-Translator: Stanislav Horáček <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
"Language-Team: Czech <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/cuimessages/cs/>\n"
"Language: cs\n"
@@ -1003,7 +1003,7 @@ msgstr "Kliknutí pravým tlačítkem"
#: cui/inc/strings.hrc:169
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_CALCULATE"
msgid "Formulas calculate"
-msgstr ""
+msgstr "Výpočet vzorců"
#. ESxTQ
#: cui/inc/strings.hrc:170
@@ -1955,11 +1955,11 @@ msgctxt "RID_SVXSTR_CANNOTCONVERTURL_ERR"
msgid "The URL <%1> cannot be converted to a filesystem path."
msgstr "URL <%1> nelze převést na cestu souborového systému."
-#. SHEvj
+#. TtFRR
#: cui/inc/strings.hrc:357
msgctxt "aboutdialog|copyright"
-msgid "Copyright © 2000–2024 LibreOffice contributors."
-msgstr "Copyright © 2000–2024 přispěvatelé LibreOffice."
+msgid "Copyright © 2000–2025 LibreOffice contributors."
+msgstr "Copyright © 2000–2025 přispěvatelé LibreOffice."
#. WCnhx
#: cui/inc/strings.hrc:358
@@ -2097,7 +2097,7 @@ msgstr "Rozšíření: Barevná paleta"
#: cui/inc/strings.hrc:384
msgctxt "RID_SVXSTR_ADDITIONS_THEMES"
msgid "Extensions: Color Themes"
-msgstr ""
+msgstr "Rozšíření: Barevné motivy vzhledu"
#. mncuJ
#: cui/inc/strings.hrc:385
@@ -2171,1174 +2171,1174 @@ msgstr "Automatický"
#: cui/inc/strings.hrc:405
msgctxt "BMP_FUZZY_LIGHTGREY"
msgid "Fuzzy Lightgrey"
-msgstr ""
+msgstr "Rozmazaná světle šedá"
#. GY8L5
#: cui/inc/strings.hrc:406
msgctxt "BMP_ICE_LIGHT"
msgid "Ice Light"
-msgstr ""
+msgstr "Světlý led"
#. Wb3qN
#: cui/inc/strings.hrc:407
msgctxt "BMP_PAINTED_WHITE"
msgid "Painted White"
-msgstr ""
+msgstr "Bílá výmalba"
#. ABsFC
#: cui/inc/strings.hrc:408
msgctxt "BMP_TEXTURE_PAPER"
msgid "Texture Paper"
-msgstr ""
+msgstr "Textura papíru"
#. 9JnMD
#: cui/inc/strings.hrc:409
msgctxt "BMP_CRUMPLED_PAPER"
msgid "Crumpled Paper"
-msgstr ""
+msgstr "Zmačkaný papír"
#. sZAMr
#: cui/inc/strings.hrc:410
msgctxt "BMP_MARBLE"
msgid "Marble"
-msgstr ""
+msgstr "Mramor"
#. KzB83
#: cui/inc/strings.hrc:411
msgctxt "BMP_CONCRETE"
msgid "Concrete"
-msgstr ""
+msgstr "Beton"
#. bLhsk
#: cui/inc/strings.hrc:412
msgctxt "BMP_FUZZY_GREY"
msgid "Fuzzy Grey"
-msgstr ""
+msgstr "Rozmazaná šedá"
#. DYWbg
#: cui/inc/strings.hrc:413
msgctxt "BMP_FUZZY_DARKGREY"
msgid "Fuzzy Darkgrey"
-msgstr ""
+msgstr "Rozmazaná tmavě šedá"
#. nh8Be
#: cui/inc/strings.hrc:414
msgctxt "BMP_STONE"
msgid "Stone"
-msgstr ""
+msgstr "Kámen"
#. Fqzmi
#: cui/inc/strings.hrc:415
msgctxt "BMP_WHITE_DIFFUSION"
msgid "White Diffusion"
-msgstr ""
+msgstr "Bílý rozptyl"
#. VBMNi
#: cui/inc/strings.hrc:416
msgctxt "BMP_SAND_LIGHT"
msgid "Sand Light"
-msgstr ""
+msgstr "Světlý písek"
#. FMDDG
#: cui/inc/strings.hrc:417
msgctxt "BMP_SAND"
msgid "Sand"
-msgstr ""
+msgstr "Písek"
#. vVC5R
#: cui/inc/strings.hrc:418
msgctxt "BMP_SURFACE"
msgid "Surface"
-msgstr ""
+msgstr "Povrch"
#. owCJa
#: cui/inc/strings.hrc:419
msgctxt "BMP_STUDIO"
msgid "Studio"
-msgstr ""
+msgstr "Studio"
#. FFC6Q
#: cui/inc/strings.hrc:420
msgctxt "BMP_INVOICE_PAPER"
msgid "Invoice Paper"
-msgstr ""
+msgstr "Ruční papír"
#. GGC5y
#: cui/inc/strings.hrc:421
msgctxt "BMP_PARCHMENT_PAPER"
msgid "Parchment Paper"
-msgstr ""
+msgstr "Pergamenový papír"
#. 9frds
#: cui/inc/strings.hrc:422
msgctxt "BMP_CARDBOARD"
msgid "Cardboard"
-msgstr ""
+msgstr "Karton"
#. djeh4
#: cui/inc/strings.hrc:423
msgctxt "BMP_FENCE"
msgid "Fence"
-msgstr ""
+msgstr "Plot"
#. h7zzy
#: cui/inc/strings.hrc:424
msgctxt "BMP_WOODEN_FENCE"
msgid "Wooden Fence"
-msgstr ""
+msgstr "Dřevěný plot"
#. rFSBP
#: cui/inc/strings.hrc:425
msgctxt "BMP_WOOD"
msgid "Wood"
-msgstr ""
+msgstr "Dřevo"
#. 5WPjP
#: cui/inc/strings.hrc:426
msgctxt "BMP_WOODEN_BOARD"
msgid "Wooden Board"
-msgstr ""
+msgstr "Dřevěné prkno"
#. NAaGM
#: cui/inc/strings.hrc:427
msgctxt "BMP_PAINTED_WOOD"
msgid "Painted Wood"
-msgstr ""
+msgstr "Malované prkno"
#. EH5GE
#: cui/inc/strings.hrc:428
msgctxt "BMP_STONES"
msgid "Stones"
-msgstr ""
+msgstr "Kameny"
#. ePGZG
#: cui/inc/strings.hrc:429
msgctxt "BMP_PEBBLE_LIGHT"
msgid "Pebble Light"
-msgstr ""
+msgstr "Světlé oblázky"
#. jmJX2
#: cui/inc/strings.hrc:430
msgctxt "BMP_STONE_WALL"
msgid "Stone Wall"
-msgstr ""
+msgstr "Zeď z balvanů"
#. dUCgt
#: cui/inc/strings.hrc:431
msgctxt "BMP_STONE_GRAY"
msgid "Stone Gray"
-msgstr ""
+msgstr "Šedý kámen"
#. DazcM
#: cui/inc/strings.hrc:432
msgctxt "BMP_ROCK_WALL"
msgid "Rock Wall"
-msgstr ""
+msgstr "Kamenná zeď"
#. TeEUN
#: cui/inc/strings.hrc:433
msgctxt "BMP_SURFACE_BLACK"
msgid "Surface Black"
-msgstr ""
+msgstr "Tmavý povrch"
#. DKk8r
#: cui/inc/strings.hrc:434
msgctxt "BMP_BRICK_WALL"
msgid "Brick Wall"
-msgstr ""
+msgstr "Cihlová zeď"
#. KDGvC
#: cui/inc/strings.hrc:435
msgctxt "BMP_TILES"
msgid "Tiles"
-msgstr ""
+msgstr "Dlaždice"
#. dB67V
#: cui/inc/strings.hrc:436
msgctxt "BMP_GRAPH_PAPER"
msgid "Graph Paper"
-msgstr ""
+msgstr "Čtverečkovaný papír"
#. EenWt
#: cui/inc/strings.hrc:437
msgctxt "BMP_CLOUD"
msgid "Cloud"
-msgstr ""
+msgstr "Oblak"
#. HA6QY
#: cui/inc/strings.hrc:438
msgctxt "BMP_POOL"
msgid "Pool"
-msgstr ""
+msgstr "Bazén"
#. J8Y5U
#: cui/inc/strings.hrc:439
msgctxt "BMP_SKY"
msgid "Sky"
-msgstr ""
+msgstr "Obloha"
#. 9x5Gz
#: cui/inc/strings.hrc:440
msgctxt "BMP_CIRCUIT_BOARD"
msgid "Circuit Board"
-msgstr ""
+msgstr "Plošný spoj"
#. mfgFN
#: cui/inc/strings.hrc:441
msgctxt "BMP_COFFEE"
msgid "Coffee"
-msgstr ""
+msgstr "Káva"
#. EdrqP
#: cui/inc/strings.hrc:442
msgctxt "BMP_COLOR_STRIPES"
msgid "Color Stripes"
-msgstr ""
+msgstr "Barevné pruhy"
#. XFSEf
#: cui/inc/strings.hrc:443
msgctxt "BMP_FLORAL"
msgid "Floral"
-msgstr ""
+msgstr "Květiny"
#. zLSsX
#: cui/inc/strings.hrc:444
msgctxt "BMP_LEAF"
msgid "Leaf"
-msgstr ""
+msgstr "List"
#. cuFrs
#: cui/inc/strings.hrc:445
msgctxt "BMP_MAPLE_LEAVES"
msgid "Maple Leaves"
-msgstr ""
+msgstr "Javorové listí"
#. P8fg7
#: cui/inc/strings.hrc:446
msgctxt "BMP_SPACE"
msgid "Space"
-msgstr ""
+msgstr "Vesmír"
#. PUqc5
#: cui/inc/strings.hrc:447
msgctxt "BMP_GIRAFFE"
msgid "Giraffe"
-msgstr ""
+msgstr "Žirafa"
#. ZuCzf
#: cui/inc/strings.hrc:448
msgctxt "BMP_TIGER"
msgid "Tiger"
-msgstr ""
+msgstr "Tygr"
#. MzTTP
#: cui/inc/strings.hrc:449
msgctxt "BMP_ZEBRA"
msgid "Zebra"
-msgstr ""
+msgstr "Zebra"
#. t6rAd
#: cui/inc/strings.hrc:451
msgctxt "LIGHT_COLOR_LBL"
msgid "Light"
-msgstr ""
+msgstr "Světlá"
#. Qjs3y
#: cui/inc/strings.hrc:452
msgctxt "DARK_COLOR_LBL"
msgid "Dark"
-msgstr ""
+msgstr "Tmavá"
#. HCRYQ
#. Translated Registry Entries
#: cui/inc/strings.hrc:455
msgctxt "REG_DOCCOLOR"
msgid "Document background"
-msgstr ""
+msgstr "Pozadí dokumentu"
#. bvot8
#: cui/inc/strings.hrc:456
msgctxt "REG_DOCBOUNDARIES"
msgid "Document boundaries"
-msgstr ""
+msgstr "Hranice dokumentu"
#. De7FF
#: cui/inc/strings.hrc:457
msgctxt "REG_APPBACKGROUND"
msgid "Application background"
-msgstr ""
+msgstr "Pozadí aplikace"
#. FdEDp
#: cui/inc/strings.hrc:458
msgctxt "REG_TABLEBOUNDARIES"
msgid "Table boundaries"
-msgstr ""
+msgstr "Hranice tabulky"
#. CvRNk
#: cui/inc/strings.hrc:459
msgctxt "REG_FONTCOLOR"
msgid "Font color"
-msgstr ""
+msgstr "Barva písma"
#. ADVTv
#: cui/inc/strings.hrc:460
msgctxt "REG_LINKS"
msgid "Unvisited links"
-msgstr ""
+msgstr "Nenavštívené odkazy"
#. ATBcs
#: cui/inc/strings.hrc:461
msgctxt "REG_LINKSVISITED"
msgid "Visited links"
-msgstr ""
+msgstr "Navštívené odkazy"
#. Hq4pL
#: cui/inc/strings.hrc:462
msgctxt "REG_SPELL"
msgid "Spelling mistakes"
-msgstr ""
+msgstr "Pravopisné chyby"
#. Gw7By
#: cui/inc/strings.hrc:463
msgctxt "REG_GRAMMAR"
msgid "Grammar"
-msgstr ""
+msgstr "Gramatika"
#. EEFTY
#: cui/inc/strings.hrc:464
msgctxt "REG_SMARTTAGS"
msgid "Smart tags"
-msgstr ""
+msgstr "Inteligentní značky"
#. RMQKs
#: cui/inc/strings.hrc:465
msgctxt "REG_SHADOW"
msgid "Shadows"
-msgstr ""
+msgstr "Stíny"
#. 68SCz
#: cui/inc/strings.hrc:466
msgctxt "REG_WRITERTEXTGRID"
msgid "Writer Text grid"
-msgstr ""
+msgstr "Mřížka textu ve Writeru"
#. iNDqJ
#: cui/inc/strings.hrc:467
msgctxt "REG_WRITERFIELDSHADINGS"
msgid "Writer Field shadings"
-msgstr ""
+msgstr "Stínování polí ve Writeru"
#. ARQZ6
#: cui/inc/strings.hrc:468
msgctxt "REG_WRITERIDXSHADINGS"
msgid "Writer Index and table shadings"
-msgstr ""
+msgstr "Stínování rejstříku a tabulky ve Writeru"
#. JxKpP
#: cui/inc/strings.hrc:469
msgctxt "REG_WRITERDIRECTCURSOR"
msgid "Writer Direct cursor"
-msgstr ""
+msgstr "Přímý kurzor ve Writeru"
#. QFs77
#: cui/inc/strings.hrc:470
msgctxt "REG_WRITERSCRIPTINDICATOR"
msgid "Writer Script indicator"
-msgstr ""
+msgstr "Indikátor skriptu ve Writeru"
#. ADHwd
#: cui/inc/strings.hrc:471
msgctxt "REG_WRITERSECTIONBOUNDARIES"
msgid "Writer Section boundaries"
-msgstr ""
+msgstr "Hranice sekce ve Writeru"
#. yGKc2
#: cui/inc/strings.hrc:472
msgctxt "REG_WRITERHEADERFOOTERMARK"
msgid "Writer Header and footer delimiter"
-msgstr ""
+msgstr "Oddělovač záhlaví a zápatí ve Writeru"
#. bGCwf
#: cui/inc/strings.hrc:473
msgctxt "REG_WRITERPAGEBREAKS"
msgid "Writer Page and column breaks"
-msgstr ""
+msgstr "Zalomení stránky a sloupce ve Writeru"
#. UGZ2J
#: cui/inc/strings.hrc:474
msgctxt "REG_WRITERNONPRINTCHARS"
msgid "Writer Non-printable characters"
-msgstr ""
+msgstr "Netisknutelné znaky ve Writeru"
#. 9LPzG
#: cui/inc/strings.hrc:475
msgctxt "REG_HTMLSGML"
msgid "HTML SGML syntax highlighting"
-msgstr ""
+msgstr "Zvýraznění SGML syntaxe v HTML"
#. dA6EE
#: cui/inc/strings.hrc:476
msgctxt "REG_HTMLCOMMENT"
msgid "HTML Comment highlighting"
-msgstr ""
+msgstr "Zvýraznění komentářů v HTML"
#. iN96D
#: cui/inc/strings.hrc:477
msgctxt "REG_HTMLKEYWORD"
msgid "HTML Keyword highlighting"
-msgstr ""
+msgstr "Zvýraznění klíčových slov v HTML"
#. 8Nx5E
#: cui/inc/strings.hrc:478
msgctxt "REG_HTMLUNKNOWN"
msgid "HTML Text Highlighting"
-msgstr ""
+msgstr "Zvýraznění textu v HTML"
#. cTdcz
#: cui/inc/strings.hrc:479
msgctxt "REG_CALCGRID"
msgid "Calc Grid"
-msgstr ""
+msgstr "Mřížka v Calcu"
#. QWXm3
#: cui/inc/strings.hrc:480
msgctxt "REG_CALCCELLFOCUS"
msgid "Calc Cell focus"
-msgstr ""
+msgstr "Zaměření buňky v Calcu"
#. CWdjW
#: cui/inc/strings.hrc:481
msgctxt "REG_CALCPAGEBREAK"
msgid "Calc Page break"
-msgstr ""
+msgstr "Zalomení stránky v Calcu"
#. AKfEd
#: cui/inc/strings.hrc:482
msgctxt "REG_CALCPAGEBREAKMANUAL"
msgid "Calc Manual page breaks"
-msgstr ""
+msgstr "Ruční zalomení stránky v Calcu"
#. Vy5zu
#: cui/inc/strings.hrc:483
msgctxt "REG_CALCPAGEBREAKAUTOMATIC"
msgid "Calc Automatic page breaks"
-msgstr ""
+msgstr "Automatické zalomení stránky v Calcu"
#. dMC72
#: cui/inc/strings.hrc:484
msgctxt "REG_CALCHIDDENCOLROW"
msgid "Calc Hidden column/row"
-msgstr ""
+msgstr "Skrytý řádek/sloupec v Calcu"
#. EGgB3
#: cui/inc/strings.hrc:485
msgctxt "REG_CALCTEXTOVERFLOW"
msgid "Calc Text overflow indicator"
-msgstr ""
+msgstr "Indikátor přetečení textu v Calcu"
#. ReA3z
#: cui/inc/strings.hrc:486
msgctxt "REG_CALCCOMMENTS"
msgid "Calc Comments"
-msgstr ""
+msgstr "Komentáře v Calcu"
#. 8FryB
#: cui/inc/strings.hrc:487
msgctxt "REG_CALCDETECTIVE"
msgid "Calc Detective"
-msgstr ""
+msgstr "Detektiv v Calcu"
#. pJb6E
#: cui/inc/strings.hrc:488
msgctxt "REG_CALCDETECTIVEERROR"
msgid "Calc Detective error"
-msgstr ""
+msgstr "Chyba detektiva v Calcu"
#. L5Naf
#: cui/inc/strings.hrc:489
msgctxt "REG_CALCREFERENCE"
msgid "Calc References"
-msgstr ""
+msgstr "Odkazy v Calcu"
#. gjBCv
#: cui/inc/strings.hrc:490
msgctxt "REG_CALCNOTESBACKGROUND"
msgid "Calc Notes background"
-msgstr ""
+msgstr "Pozadí poznámek v Calcu"
#. 7EDMv
#: cui/inc/strings.hrc:491
msgctxt "REG_CALCVALUE"
msgid "Calc Values"
-msgstr ""
+msgstr "Hodnoty v Calcu"
#. aFs3C
#: cui/inc/strings.hrc:492
msgctxt "REG_CALCFORMULA"
msgid "Calc Formulas"
-msgstr ""
+msgstr "Vzorce v Calcu"
#. HdjMR
#: cui/inc/strings.hrc:493
msgctxt "REG_CALCTEXT"
msgid "Calc Text"
-msgstr ""
+msgstr "Text v Calcu"
#. kDoC7
#: cui/inc/strings.hrc:494
msgctxt "REG_CALCPROTECTEDBACKGROUND"
msgid "Calc Protected cells background"
-msgstr ""
+msgstr "Pozadí zamčených buněk v Calcu"
#. FCdHE
#: cui/inc/strings.hrc:495
msgctxt "REG_DRAWGRID"
msgid "Draw Grid"
-msgstr ""
+msgstr "Mřížka v Draw"
#. MFUFE
#: cui/inc/strings.hrc:496
msgctxt "REG_AUTHOR1"
msgid "Author1"
-msgstr ""
+msgstr "Autor 1"
#. 5zWhn
#: cui/inc/strings.hrc:497
msgctxt "REG_AUTHOR2"
msgid "Author2"
-msgstr ""
+msgstr "Autor 2"
#. jmYAE
#: cui/inc/strings.hrc:498
msgctxt "REG_AUTHOR3"
msgid "Author3"
-msgstr ""
+msgstr "Autor 3"
#. MCKBF
#: cui/inc/strings.hrc:499
msgctxt "REG_AUTHOR4"
msgid "Author4"
-msgstr ""
+msgstr "Autor 4"
#. gTMgg
#: cui/inc/strings.hrc:500
msgctxt "REG_AUTHOR5"
msgid "Author5"
-msgstr ""
+msgstr "Autor 5"
#. jnPGF
#: cui/inc/strings.hrc:501
msgctxt "REG_AUTHOR6"
msgid "Author6"
-msgstr ""
+msgstr "Autor 6"
#. 58Rig
#: cui/inc/strings.hrc:502
msgctxt "REG_AUTHOR7"
msgid "Author7"
-msgstr ""
+msgstr "Autor 7"
#. 5FkjT
#: cui/inc/strings.hrc:503
msgctxt "REG_AUTHOR8"
msgid "Author8"
-msgstr ""
+msgstr "Autor 8"
#. jwiF2
#: cui/inc/strings.hrc:504
msgctxt "REG_AUTHOR9"
msgid "Author9"
-msgstr ""
+msgstr "Autor 9"
#. AyVDK
#: cui/inc/strings.hrc:505
msgctxt "REG_BASICEDITOR"
msgid "BASIC Editor"
-msgstr ""
+msgstr "Editor BASICu"
#. 758zR
#: cui/inc/strings.hrc:506
msgctxt "REG_BASICIDENTIFIER"
msgid "BASIC Identifier"
-msgstr ""
+msgstr "Identifikátor BASICu"
#. QFhvR
#: cui/inc/strings.hrc:507
msgctxt "REG_BASICCOMMENT"
msgid "BASIC Comment"
-msgstr ""
+msgstr "Komentář BASICu"
#. joBKb
#: cui/inc/strings.hrc:508
msgctxt "REG_BASICNUMBER"
msgid "BASIC Number"
-msgstr ""
+msgstr "Číslo BASICu"
#. k378w
#: cui/inc/strings.hrc:509
msgctxt "REG_BASICSTRING"
msgid "BASIC String"
-msgstr ""
+msgstr "Řetězec BASICu"
#. jr8JF
#: cui/inc/strings.hrc:510
msgctxt "REG_BASICOPERATOR"
msgid "BASIC Operator"
-msgstr ""
+msgstr "Operátor BASICu"
#. xoqEC
#: cui/inc/strings.hrc:511
msgctxt "REG_BASICKEYWORD"
msgid "BASIC Keyword"
-msgstr ""
+msgstr "Klíčové slovo BASICu"
#. 2ZxMZ
#: cui/inc/strings.hrc:512
msgctxt "REG_BASICERROR"
msgid "BASIC Error"
-msgstr ""
+msgstr "Chyba BASICu"
#. xs7RE
#: cui/inc/strings.hrc:513
msgctxt "REG_SQLIDENTIFIER"
msgid "SQL Identifier"
-msgstr ""
+msgstr "Identifikátor SQL"
#. x5cjx
#: cui/inc/strings.hrc:514
msgctxt "REG_SQLNUMBER"
msgid "SQL Number"
-msgstr ""
+msgstr "Číslo SQL"
#. foQmj
#: cui/inc/strings.hrc:515
msgctxt "REG_SQLSTRING"
msgid "SQL String"
-msgstr ""
+msgstr "Řetězec SQL"
#. FKa5B
#: cui/inc/strings.hrc:516
msgctxt "REG_SQLOPERATOR"
msgid "SQL Operator"
-msgstr ""
+msgstr "Operátor SQL"
#. XnqcX
#: cui/inc/strings.hrc:517
msgctxt "REG_SQLKEYWORD"
msgid "SQL Keyword"
-msgstr ""
+msgstr "Klíčové slovo SQL"
#. FPABm
#: cui/inc/strings.hrc:518
msgctxt "REG_SQLPARAMETER"
msgid "SQL Parameter"
-msgstr ""
+msgstr "Parametr SQL"
#. FCDLs
#: cui/inc/strings.hrc:519
msgctxt "REG_SQLCOMMENT"
msgid "SQL Comment"
-msgstr ""
+msgstr "Komentář SQL"
#. tJUxb
#: cui/inc/strings.hrc:520
msgctxt "REG_WINDOWCOLOR"
msgid "Window color"
-msgstr ""
+msgstr "Barva okna"
#. BEyAe
#: cui/inc/strings.hrc:521
msgctxt "REG_WINDOWTEXTCOLOR"
msgid "Window text color"
-msgstr ""
+msgstr "Barva textu okna"
#. rESaU
#: cui/inc/strings.hrc:522
msgctxt "REG_BASECOLOR"
msgid "Base color"
-msgstr ""
+msgstr "Základní barva"
#. BZsQs
#: cui/inc/strings.hrc:523
msgctxt "REG_BUTTONCOLOR"
msgid "Button color"
-msgstr ""
+msgstr "Barva tlačítka"
#. C3Tj3
#: cui/inc/strings.hrc:524
msgctxt "REG_BUTTONTEXTCOLOR"
msgid "Button text color"
-msgstr ""
+msgstr "Barva textu tlačítka"
#. TXQuQ
#: cui/inc/strings.hrc:525
msgctxt "REG_ACCENTCOLOR"
msgid "Accent color"
-msgstr ""
+msgstr "Barva zvýraznění"
#. cEMdT
#: cui/inc/strings.hrc:526
msgctxt "REG_DISABLEDCOLOR"
msgid "Disabled color"
-msgstr ""
+msgstr "Barva zakázaného"
#. DdVsh
#: cui/inc/strings.hrc:527
msgctxt "REG_DISABLEDTEXTCOLOR"
msgid "Disabled text color"
-msgstr ""
+msgstr "Barva textu zakázaného"
#. VHh6E
#: cui/inc/strings.hrc:528
msgctxt "REG_SHADOWCOLOR"
msgid "Shadow color"
-msgstr ""
+msgstr "Barva stínování"
#. D94z5
#: cui/inc/strings.hrc:529
msgctxt "REG_SEPARATORCOLOR"
msgid "Separator color"
-msgstr ""
+msgstr "Barva oddělovače"
#. 9o3hH
#: cui/inc/strings.hrc:530
msgctxt "REG_FACECOLOR"
msgid "Face color"
-msgstr ""
+msgstr "Barva popředí ovládacích prvků"
#. A9ajB
#: cui/inc/strings.hrc:531
msgctxt "REG_ACTIVECOLOR"
msgid "Active color"
-msgstr ""
+msgstr "Barva aktivního"
#. VGBFK
#: cui/inc/strings.hrc:532
msgctxt "REG_ACTIVETEXTCOLOR"
msgid "Active text color"
-msgstr ""
+msgstr "Barva textu aktivního"
#. EhBaG
#: cui/inc/strings.hrc:533
msgctxt "REG_ACTIVEBORDERCOLOR"
msgid "Active border color"
-msgstr ""
+msgstr "Barva ohraničení aktivního"
#. gvu3E
#: cui/inc/strings.hrc:534
msgctxt "REG_FIELDCOLOR"
msgid "Field color"
-msgstr ""
+msgstr "Barva pole"
#. gDGEP
#: cui/inc/strings.hrc:535
msgctxt "REG_MENUBARCOLOR"
msgid "Menu bar color"
-msgstr ""
+msgstr "Barva hlavní nabídky"
#. vtjBA
#: cui/inc/strings.hrc:536
msgctxt "REG_MENUBARTEXTCOLOR"
msgid "Menu bar text color"
-msgstr ""
+msgstr "Barva textu hlavní nabídky"
#. GsXRD
#: cui/inc/strings.hrc:537
msgctxt "REG_MENUBARHIGHLIGHTCOLOR"
msgid "Menu bar highlight color"
-msgstr ""
+msgstr "Barva zvýraznění hlavní nabídky"
#. HEBRj
#: cui/inc/strings.hrc:538
msgctxt "REG_MENUBARHIGHLIGHTTEXTCOLOR"
msgid "Menu bar highlight text color"
-msgstr ""
+msgstr "Barvy zvýraznění textu hlavní nabídky"
#. StNUj
#: cui/inc/strings.hrc:539
msgctxt "REG_MENUCOLOR"
msgid "Menu color"
-msgstr ""
+msgstr "Barva nabídky"
#. wweVn
#: cui/inc/strings.hrc:540
msgctxt "REG_MENUTEXTCOLOR"
msgid "Menu text color"
-msgstr ""
+msgstr "Barva textu nabídky"
#. bDBdq
#: cui/inc/strings.hrc:541
msgctxt "REG_MENUHIGHLIGHTCOLOR"
msgid "Menu highlight color"
-msgstr ""
+msgstr "Barva zvýraznění nabídky"
#. HNvUD
#: cui/inc/strings.hrc:542
msgctxt "REG_MENUHIGHLIGHTTEXTCOLOR"
msgid "Menu highlight text color"
-msgstr ""
+msgstr "Barva zvýraznění textu nabídky"
#. sQk5C
#: cui/inc/strings.hrc:543
msgctxt "REG_MENUBORDERCOLOR"
msgid "Menu border color"
-msgstr ""
+msgstr "Barva ohraničení nabídky"
#. hpBjC
#: cui/inc/strings.hrc:544
msgctxt "REG_INACTIVECOLOR"
msgid "Inactive color"
-msgstr ""
+msgstr "Barva neaktivního"
#. auixG
#: cui/inc/strings.hrc:545
msgctxt "REG_INACTIVETEXTCOLOR"
msgid "Inactive text color"
-msgstr ""
+msgstr "Barva textu neaktivního"
#. pjv55
#: cui/inc/strings.hrc:546
msgctxt "REG_INACTIVEBORDERCOLOR"
msgid "Inactive border color"
-msgstr ""
+msgstr "Barva ohraničení neaktivního"
#. SvDbT
#. A11Y Options
#: cui/inc/strings.hrc:549
msgctxt "STR_NO_ALT_OLE"
msgid "Check if the OLE object has an alternative name or description."
-msgstr ""
+msgstr "Kontrolovat, zda má objekt OLE alternativní název nebo popis."
#. RVQDh
#: cui/inc/strings.hrc:550
msgctxt "STR_NO_ALT_GRAPHIC"
msgid "Check if the Graphic Object has an alternative name or description."
-msgstr ""
+msgstr "Kontrolovat, zda má grafický objekt alternativní název nebo popis."
#. LK5Uk
#: cui/inc/strings.hrc:551
msgctxt "STR_NO_ALT_SHAPE"
msgid "Check if the Shape Object has an alternative name or description."
-msgstr ""
+msgstr "Kontrolovat, zda má objekt tvaru alternativní název nebo popis."
#. Pft3H
#: cui/inc/strings.hrc:552
msgctxt "STR_LINKED_GRAPHIC"
msgid "Check if the Graphic object is referenced as “LINK”."
-msgstr ""
+msgstr "Kontrolovat, zda je grafický objekt odkazován jako „ODKAZ“."
#. e7j2V
#: cui/inc/strings.hrc:553
msgctxt "STR_TABLE_MERGE_SPLIT"
msgid "Check if the Table object contains merges or splits."
-msgstr ""
+msgstr "Kontrolovat, zda objekt tabulky obsahuje sloučené nebo rozdělené části."
#. PpbLZ
#: cui/inc/strings.hrc:554
msgctxt "STR_FAKE_NUMBERING"
msgid "Check if the document contains simulated numbering."
-msgstr ""
+msgstr "Kontrolovat, zda dokument obsahuje zdánlivé číslování."
#. 8mgNf
#: cui/inc/strings.hrc:555
msgctxt "STR_HYPERLINK_TEXT_IS_LINK"
msgid "Check if the hyperlink text is the same as the link address."
-msgstr ""
+msgstr "Kontrolovat, zda je text odkazu stejný jako cílová adresa."
#. N5BCV
#: cui/inc/strings.hrc:556
msgctxt "STR_HYPERLINK_TEXT_IS_SHORT"
msgid "Check if the hyperlink text is too short."
-msgstr ""
+msgstr "Kontrolovat, zda není text odkazu příliš krátký."
#. x2Cp2
#: cui/inc/strings.hrc:557
msgctxt "STR_HYPERLINK_NO_NAME"
msgid "Check if the hyperlink has an alternative name set."
-msgstr ""
+msgstr "Kontrolovat, zda má hypertextový odkaz nastaven alternativní název."
#. YH6WY
#: cui/inc/strings.hrc:558
msgctxt "STR_TEXT_CONTRAST"
msgid "Check if text contrast is high enough."
-msgstr ""
+msgstr "Kontrolovat, zda je text dostatečně kontrastní."
#. BPiF2
#: cui/inc/strings.hrc:559
msgctxt "STR_TEXT_BLINKING"
msgid "Check if the document contains blinking text."
-msgstr ""
+msgstr "Kontrolovat, zda dokument neobsahuje blikající text."
#. Py8D9
#: cui/inc/strings.hrc:560
msgctxt "STR_AVOID_FOOTNOTES"
msgid "Check if the document contains footnotes."
-msgstr ""
+msgstr "Kontrolovat, zda dokument obsahuje poznámky pod čarou."
#. zaxEm
#: cui/inc/strings.hrc:561
msgctxt "STR_AVOID_FAKE_FOOTNOTES"
msgid "Check if the document contains simulated footnotes."
-msgstr ""
+msgstr "Kontrolovat, zda dokument obsahuje zdánlivé poznámky pod čarou."
#. FWjDe
#: cui/inc/strings.hrc:562
msgctxt "STR_AVOID_FAKE_CAPTIONS"
msgid "Check if the document contains simulated captions."
-msgstr ""
+msgstr "Kontrolovat, zda dokument obsahuje zdánlivé popisky."
#. DqSo5
#: cui/inc/strings.hrc:563
msgctxt "STR_AVOID_ENDNOTES"
msgid "Check if the document contains endnotes."
-msgstr ""
+msgstr "Kontrolovat, zda dokument obsahuje vysvětlivky."
#. YwU5C
#: cui/inc/strings.hrc:564
msgctxt "STR_AVOID_BACKGROUND_IMAGES"
msgid "Check if the document contains background images."
-msgstr ""
+msgstr "Kontrolovat, zda dokument obsahuje obrázky na pozadí."
#. vsM4m
#: cui/inc/strings.hrc:565
msgctxt "STR_AVOID_NEWLINES_SPACE"
msgid "Check if document contains new lines to create space."
-msgstr ""
+msgstr "Kontrolovat, zda se v dokumentu používají pro vytvoření rozestupů prázdné řádky."
#. GTA6t
#: cui/inc/strings.hrc:566
msgctxt "STR_AVOID_SPACES_SPACE"
msgid "Check if document contains extra spaces to create space."
-msgstr ""
+msgstr "Kontrolovat, zda dokument obsahuje za účelem vytvoření místa mezery navíc."
#. EckGQ
#: cui/inc/strings.hrc:567
msgctxt "STR_AVOID_TABS_FORMATTING"
msgid "Check if document contains tabs for formatting."
-msgstr ""
+msgstr "Kontrolovat, zda se v dokumentu používají pro formátování tabulátory."
#. W4Ne5
#: cui/inc/strings.hrc:568
msgctxt "STR_AVOID_EMPTY_NUM_PARA"
msgid "Check if document contains new empty lines between numbered paragraphs."
-msgstr ""
+msgstr "Kontrolovat, zda dokument obsahuje prázdné řádky mezi číslovanými odstavci."
#. tVhVP
#: cui/inc/strings.hrc:569
msgctxt "STR_HEADINGS_NOT_IN_ORDER"
msgid "Check if the outline levels of all headings are in sequential order."
-msgstr ""
+msgstr "Kontrolovat, zda úrovně osnovy všech nadpisů následují postupně za sebou."
#. JoH9v
#: cui/inc/strings.hrc:570
msgctxt "STR_TEXT_FORMATTING_CONVEYS_MEANING"
msgid "Check if the document contains direct formatting."
-msgstr ""
+msgstr "Kontrolovat, zda dokument obsahuje přímé formátování."
#. cG7mz
#: cui/inc/strings.hrc:571
msgctxt "STR_NON_INTERACTIVE_FORMS"
msgid "Check if the document contains interactive input fields."
-msgstr ""
+msgstr "Kontrolovat, zda dokument obsahuje interaktivní vstupní pole."
#. CN8Ch
#: cui/inc/strings.hrc:572
msgctxt "STR_FLOATING_TEXT"
msgid "Check if all Frames/Text boxes are anchored “As Character”."
-msgstr ""
+msgstr "Kontrolovat, zda jsou všechny rámce / textová pole ukotveny „jako znak“."
#. 9p4Pe
#: cui/inc/strings.hrc:573
msgctxt "STR_HEADING_IN_TABLE"
msgid "Check if all tables contain headings."
-msgstr ""
+msgstr "Kontrolovat, zda všechny tabulky obsahují nadpisy."
#. qGF6z
#: cui/inc/strings.hrc:574
msgctxt "STR_HEADING_ORDER"
msgid "Check if the headings are in correct order."
-msgstr ""
+msgstr "Kontrolovat, že nadpisy následují ve správném pořadí."
#. GyFcF
#: cui/inc/strings.hrc:575
msgctxt "STR_HEADING_START"
msgid "Check if heading order starts with level 1."
-msgstr ""
+msgstr "Kontrolovat, že úroveň nadpisů začíná hodnotou 1."
#. epYGm
#: cui/inc/strings.hrc:576
msgctxt "STR_FONTWORKS"
msgid "Check if the document contains fontwork objects."
-msgstr ""
+msgstr "Kontrolovat, zda dokument obsahuje objekty písmomalby."
#. pycdm
#: cui/inc/strings.hrc:577
msgctxt "STR_TABLE_FORMATTING"
msgid "Check if document contains empty table cells for formatting."
-msgstr ""
+msgstr "Kontrolovat, zda se v dokumentu používají pro formátování prázdné buňky tabulky."
#. rppnA
#: cui/inc/strings.hrc:578
msgctxt "STR_CONTENT_CONTROL_IN_HEADER"
msgid "Check if the document contains content controls in header or footer."
-msgstr ""
+msgstr "Kontrolovat, zda dokument obsahuje ovládací pole s obsahem v záhlaví nebo v zápatí."
#. uy3dL
#: cui/inc/strings.hrc:580
msgctxt "STR_DOCUMENT_DEFAULT_LANGUAGE"
msgid "Check if a default language is set for the document."
-msgstr ""
+msgstr "Kontrolovat, zda je pro dokument nastaven výchozí jazyk."
#. awUtU
#: cui/inc/strings.hrc:581
msgctxt "STR_STYLE_NO_LANGUAGE"
msgid "Check if styles have a language set."
-msgstr ""
+msgstr "Kontrolovat, zda je nastaven jazyk pro styly."
#. btTMT
#: cui/inc/strings.hrc:582
msgctxt "STR_DOCUMENT_TITLE"
msgid "Check if the document title is set."
-msgstr ""
+msgstr "Kontrolovat, zda je nastaven název dokumentu."
#. qeiA2
#. Unified script organizer selector
#: cui/inc/strings.hrc:585
msgctxt "STR_LIBRARY"
msgid "Library"
-msgstr ""
+msgstr "Knihovna"
#. YMSLU
#: cui/inc/strings.hrc:586
msgctxt "STR_MODULE"
msgid "Module"
-msgstr ""
+msgstr "Modul"
#. NAGik
#: cui/inc/strings.hrc:587
msgctxt "STR_DIALOG"
msgid "Dialog"
-msgstr ""
+msgstr "Dialogové okno"
#. Uvt8t
#: cui/inc/strings.hrc:588
msgctxt "STR_MACRO"
msgid "Macro"
-msgstr ""
+msgstr "Makro"
#. dGDMG
#: cui/inc/strings.hrc:590
msgctxt "STR_INPUTDIALOG_NEWLIBRARYTITLE"
msgid "New Library"
-msgstr ""
+msgstr "Nová knihovna"
#. xuAY3
#: cui/inc/strings.hrc:591
msgctxt "STR_INPUTDIALOG_NEWLIBRARYLABEL"
msgid "Please enter a name for the new library:"
-msgstr ""
+msgstr "Zadejte název nové knihovny:"
#. j4jQM
#: cui/inc/strings.hrc:592
msgctxt "STR_INPUTDIALOG_NEWMODULETITLE"
msgid "New Module"
-msgstr ""
+msgstr "Nový modul"
#. yEQsZ
#: cui/inc/strings.hrc:593
msgctxt "STR_INPUTDIALOG_NEWMODULELABEL"
msgid "Please enter a name for the new module:"
-msgstr ""
+msgstr "Zadejte název nového modulu:"
#. ACKGC
#: cui/inc/strings.hrc:594
msgctxt "STR_INPUTDIALOG_NEWDIALOGTITLE"
msgid "New Dialog"
-msgstr ""
+msgstr "Nové dialogové okno"
#. htP8G
#: cui/inc/strings.hrc:595
msgctxt "STR_INPUTDIALOG_NEWDIALOGLABEL"
msgid "Please enter a name for the new dialog:"
-msgstr ""
+msgstr "Zadejte název nového dialogového okna:"
#. jtf3m
#: cui/inc/strings.hrc:596
msgctxt "STR_INPUTDIALOG_NEWMACROTITLE"
msgid "New Macro"
-msgstr ""
+msgstr "Nové makro"
#. nPmcc
#: cui/inc/strings.hrc:597
msgctxt "STR_INPUTDIALOG_NEWMACROLABEL"
msgid "Please enter a name for the new macro:"
-msgstr ""
+msgstr "Zadejte název nového makra:"
#. pCsfb
#: cui/inc/strings.hrc:599
msgctxt "STR_INPUTDIALOG_RENAMELIBRARYTITLE"
msgid "Rename Library"
-msgstr ""
+msgstr "Přejmenovat knihovnu"
#. j6HLX
#: cui/inc/strings.hrc:600
msgctxt "STR_INPUTDIALOG_RENAMELIBRARYLABEL"
msgid "Please enter a name to rename the library:"
-msgstr ""
+msgstr "Zadejte nový název knihovny:"
#. MnNEV
#: cui/inc/strings.hrc:601
msgctxt "STR_INPUTDIALOG_RENAMEMODULETITLE"
msgid "Rename Module"
-msgstr ""
+msgstr "Přejmenovat modul"
#. GHtpy
#: cui/inc/strings.hrc:602
msgctxt "STR_INPUTDIALOG_RENAMEMODULELABEL"
msgid "Please enter a name to rename the module:"
-msgstr ""
+msgstr "Zadejte nový název modulu:"
#. BEEkQ
#: cui/inc/strings.hrc:603
msgctxt "STR_INPUTDIALOG_RENAMEDIALOGTITLE"
msgid "Rename Dialog"
-msgstr ""
+msgstr "Přejmenovat dialogové okno"
#. aJKnf
#: cui/inc/strings.hrc:604
msgctxt "STR_INPUTDIALOG_RENAMEDIALOGLABEL"
msgid "Please enter a name to rename the dialog:"
-msgstr ""
+msgstr "Zadejte nový název dialogového okna:"
#. 3KZZg
#: cui/inc/strings.hrc:605
msgctxt "STR_INPUTDIALOG_RENAMEMACROTITLE"
msgid "Rename Macro"
-msgstr ""
+msgstr "Přejmenovat makro"
#. EX8ZA
#: cui/inc/strings.hrc:606
msgctxt "STR_INPUTDIALOG_RENAMEMACROLABEL"
msgid "Please enter a name to rename the macro:"
-msgstr ""
+msgstr "Zadejte nový název makra:"
#. vhsBj
#: cui/inc/strings.hrc:608
msgctxt "STR_LIBISREADONLY"
msgid "This library is read-only."
-msgstr ""
+msgstr "Tato knihovna je jen pro čtení."
#. xCErR
#: cui/inc/strings.hrc:609
msgctxt "STR_SBXNAMEALLREADYUSED"
msgid "Name already exists"
-msgstr ""
+msgstr "Název již existuje"
#. sDhSi
#: cui/inc/strings.hrc:611
msgctxt "STR_SELECTEDENTRYNOTFOUND"
msgid "The selected entry doesn't exist. It will be removed from the list."
-msgstr ""
+msgstr "Vybraná položka neexistuje a bude odstraněna ze seznamu."
#. mpS3V
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:54
@@ -3389,7 +3389,7 @@ msgstr "Seznamte se s desítkou různých funkcí stavového řádku (dole v okn
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:61
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to sum a cell through several sheets? Refer to the range of sheets e.g. =SUM(Sheet1.A1:Sheet2.A3)."
-msgstr ""
+msgstr "Přejete si sečíst buňky z více listů? Použijte v odkazu rozmezí listů, např. =SUM(List1.A1:List2.A3)."
#. AxXYW
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:62
@@ -3567,7 +3567,7 @@ msgstr "Použijete-li v Calcu klávesu Backscape místo Delete, můžete si vybr
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:90
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "The best way to fix bad-looking MS Word table cells is via Table ▸ Size ▸ Optimal Row Height / Column Width."
-msgstr ""
+msgstr "Nejlepší způsob, jak opravit špatně vypadají buňky tabulky z MS Wordu, je použít Tabulka ▸ Velikost ▸ Optimální výška řádku / šířka sloupce."
#. HEfCq
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:91
@@ -3726,7 +3726,7 @@ msgstr "Základní písma pro přednastavené šablony nebo pro aktuální dokum
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:118
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to find words containing 10 or more characters? Edit ▸ Find and Replace ▸ Search ▸ \\w{10,} ▸ Other Options ▸ check Regular expressions."
-msgstr ""
+msgstr "Přejete si najít slova s více než 10 znaky? Úpravy ▸ Najít a nahradit ▸ Najít ▸ \\w{10,} ▸ Ostatní možnosti ▸ zaškrtnout Regulární výrazy."
#. 7dDjc
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:119
@@ -3834,7 +3834,7 @@ msgstr "V programu %PRODUCTNAME Impress vytvoříte volbou Vložit ▸ Multiméd
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:136
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "You can show formulas instead of results with View ▸ Show Formulas (or Tools ▸ Options ▸ %PRODUCTNAME Calc ▸ View ▸ Display ▸ Formulas)."
-msgstr ""
+msgstr "Místo výsledků můžete zobrazit vzorce, a to pomocí Zobrazit ▸ Zobrazit vzorce (nebo Nástroje ▸ Možnosti ▸ %PRODUCTNAME Calc ▸ Zobrazení ▸ Zobrazit ▸ Vzorce)."
#. bY8ve
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:137
@@ -4883,7 +4883,7 @@ msgstr "Zabezpečení"
#: cui/inc/treeopt.hrc:42
msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES"
msgid "Appearance"
-msgstr ""
+msgstr "Vzhled"
#. hh7Mg
#: cui/inc/treeopt.hrc:43
@@ -6081,109 +6081,109 @@ msgstr "Otevře dialogové okno pro nastavení funkce ztmavnutí. Všechny pixel
#: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:55
msgctxt "optappearancepage|morethemes"
msgid "Add more themes."
-msgstr ""
+msgstr "Přidat další motivy"
#. aAM5C
#: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:80
msgctxt "appearancetabpage|newschemebtn"
msgid "New"
-msgstr ""
+msgstr "Nový"
#. JRtWU
#: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:94
msgctxt "appearancetabpage|removeschemebtn"
msgid "Remove"
-msgstr ""
+msgstr "Odstranit"
#. CPRBC
#: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:120
msgctxt "appearancetabpage|libreofficethemeslb"
msgid "LibreOffice Themes"
-msgstr ""
+msgstr "Motivy vzhledu LibreOffice"
#. A4Ciu
#: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:159
msgctxt "appearancetabpage|appearancelb"
msgid "Appearance:"
-msgstr ""
+msgstr "Vzhled:"
#. f6M6D
#: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:175
msgctxt "appearancetabpage|system"
msgid "System"
-msgstr ""
+msgstr "Systémový"
#. eovwU
#: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:190
msgctxt "appearancetabpage|light"
msgid "Light"
-msgstr ""
+msgstr "Světlý"
#. jkGLS
#: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:205
msgctxt "appearancetabpage|dark"
msgid "Dark"
-msgstr ""
+msgstr "Tmavý"
#. gaZFy
#: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:230
msgctxt "appearancetabpage|optionslb"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "Možnosti"
#. N8XPd
#: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:271
msgctxt "appearancetabpage|items"
msgid "Items: "
-msgstr ""
+msgstr "Položky: "
#. mVgGv
#: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:288
msgctxt "appearancetabpage|registrycolorslist"
msgid "registrycolorslist"
-msgstr ""
+msgstr "Seznam položek"
#. k78A8
#: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:299
msgctxt "appearancetabpage|colorradiobtn"
msgid "Color:"
-msgstr ""
+msgstr "Barva:"
#. hoon3
#: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:347
msgctxt "appearancetabpage|showindocumentchkbtn"
msgid "Show in Document"
-msgstr ""
+msgstr "Zobrazit v dokumentu"
#. GAxi9
#: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:360
msgctxt "appearancetabpage|imageradiobtn"
msgid "Image:"
-msgstr ""
+msgstr "Obrázek:"
#. EEb73
#: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:379
msgctxt "appearancetabpage|bitmapdropdown"
msgid "bitmapdropdown"
-msgstr ""
+msgstr "Seznam obrázků"
#. iuG5G
#: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:394
msgctxt "appearancetabpage|stretchedradiobtn"
msgid "Stretched"
-msgstr ""
+msgstr "Roztáhnuté"
#. fDRqV
#: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:409
msgctxt "appearancetabpage|tiledradiobtn"
msgid "Tiled"
-msgstr ""
+msgstr "Dlaždice"
#. gcjCG
#: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:456
msgctxt "appearancetabpage|customizationslb"
msgid "Customizations"
-msgstr ""
+msgstr "Přizpůsobení"
#. nxZTH
#: cui/uiconfig/ui/applyautofmtpage.ui:55
@@ -13382,133 +13382,133 @@ msgstr "Přiřadí makro události. Přiřazené makro se spustí automaticky po
#: cui/uiconfig/ui/macromanagerdialog.ui:26
msgctxt "macromanagerdialog|MacroManagerDialog"
msgid "Macro Manager"
-msgstr ""
+msgstr "Správce maker"
#. iTSUR
#: cui/uiconfig/ui/macromanagerdialog.ui:162
msgctxt "macromanagerdialog|newlibrary"
msgid "New Library..."
-msgstr ""
+msgstr "Nová knihovna..."
#. zd3dF
#: cui/uiconfig/ui/macromanagerdialog.ui:169
msgctxt "macromanagerdialog|extended_tip|newlibrary"
msgid "Creates a new library."
-msgstr ""
+msgstr "Vytvoří novou knihovnu."
#. BMp6n
#: cui/uiconfig/ui/macromanagerdialog.ui:181
msgctxt "macromanagerdialog|newmodule"
msgid "New Module..."
-msgstr ""
+msgstr "Nový modul..."
#. L2aam
#: cui/uiconfig/ui/macromanagerdialog.ui:195
msgctxt "macromanagerdialog|newdialog"
msgid "New Dialog..."
-msgstr ""
+msgstr "Nové dialogové okno..."
#. 3mDGm
#: cui/uiconfig/ui/macromanagerdialog.ui:209
msgctxt "macromanagerdialog|librarymoduledialogedit"
msgid "Edit"
-msgstr ""
+msgstr "Upravit"
#. pPFDc
#: cui/uiconfig/ui/macromanagerdialog.ui:223
msgctxt "macromanagerdialog|librarymoduledialogrename"
msgid "Rename..."
-msgstr ""
+msgstr "Přejmenovat..."
#. EBQFj
#: cui/uiconfig/ui/macromanagerdialog.ui:237
msgctxt "macromanagerdialog|librarymoduledialogdelete"
msgid "Delete..."
-msgstr ""
+msgstr "Smazat..."
#. sPUmk
#: cui/uiconfig/ui/macromanagerdialog.ui:251
msgctxt "macromanagerdialog|librarypassword"
msgid "Password..."
-msgstr ""
+msgstr "Heslo..."
#. xrG3V
#: cui/uiconfig/ui/macromanagerdialog.ui:258
msgctxt "macromanagerdialog|extended_tip|librarypassword"
msgid "Assigns or edits the password for the selected library."
-msgstr ""
+msgstr "Přiřadí nebo upraví heslo vybrané knihovny."
#. 5UTaE
#: cui/uiconfig/ui/macromanagerdialog.ui:270
msgctxt "macromanagerdialog|libraryimport"
msgid "Import..."
-msgstr ""
+msgstr "Importovat..."
#. wNYLB
#: cui/uiconfig/ui/macromanagerdialog.ui:277
msgctxt "macromanagerdialog|extended_tip|libraryimport"
msgid "Locate the Basic library that you want to add to the current list, and then click Open."
-msgstr ""
+msgstr "Vyberte knihovnu jazyka Basic, kterou chcete přidat do aktuálního seznamu, a klepněte na Otevřít."
#. muU3G
#: cui/uiconfig/ui/macromanagerdialog.ui:289
msgctxt "macromanagerdialog|libraryexport"
msgid "Export..."
-msgstr ""
+msgstr "Exportovat..."
#. nkW6s
#: cui/uiconfig/ui/macromanagerdialog.ui:315
msgctxt "macromanagerdialog|scriptcontainerlistboxlabel"
msgid "Libraries/Modules/Dialogs"
-msgstr ""
+msgstr "Knihovny / moduly / dialogová okna"
#. cnDuK
#: cui/uiconfig/ui/macromanagerdialog.ui:389
msgctxt "macromanagerdialog|run"
msgid "Run"
-msgstr ""
+msgstr "Spustit"
#. q5Zda
#: cui/uiconfig/ui/macromanagerdialog.ui:403
msgctxt "macromanagerdialog|assign"
msgid "Assign..."
-msgstr ""
+msgstr "Přiřadit..."
#. 7V38H
#: cui/uiconfig/ui/macromanagerdialog.ui:417
msgctxt "macromanagerdialog|macrocreate"
msgid "Create..."
-msgstr ""
+msgstr "Vytvořit..."
#. tBsGp
#: cui/uiconfig/ui/macromanagerdialog.ui:431
msgctxt "macromanagerdialog|macroedit"
msgid "Edit"
-msgstr ""
+msgstr "Upravit"
#. oiDUv
#: cui/uiconfig/ui/macromanagerdialog.ui:445
msgctxt "macromanagerdialog|macrorename"
msgid "Rename..."
-msgstr ""
+msgstr "Přejmenovat..."
#. FvJyZ
#: cui/uiconfig/ui/macromanagerdialog.ui:459
msgctxt "macromanagerdialog|macrodelete"
msgid "Delete..."
-msgstr ""
+msgstr "Smazat..."
#. beoGJ
#: cui/uiconfig/ui/macromanagerdialog.ui:485
msgctxt "macromanagerdialog|scriptslistboxlabel"
msgid "Existing macros in:"
-msgstr ""
+msgstr "Existující makra v:"
#. uJtjC
#: cui/uiconfig/ui/macromanagerdialog.ui:536
msgctxt "macromanagerdialog|label1"
msgid "_Description"
-msgstr ""
+msgstr "_Popis"
#. RVDTA
#: cui/uiconfig/ui/macroselectordialog.ui:26
@@ -14042,13 +14042,13 @@ msgstr "Počet řá_dků:"
#: cui/uiconfig/ui/newtabledialog.ui:138
msgctxt "newtabledialog|extended_tip|columns"
msgid "Enter the number of columns for the new table."
-msgstr ""
+msgstr "Zadejte počet sloupců nové tabulky."
#. sueXG
#: cui/uiconfig/ui/newtabledialog.ui:158
msgctxt "newtabledialog|extended_tip|rows"
msgid "Enter the number of rows for the new table."
-msgstr ""
+msgstr "Zadejte počet řádků nové tabulky."
#. VWxkk
#: cui/uiconfig/ui/newtoolbardialog.ui:8
@@ -14630,7 +14630,7 @@ msgstr "Odsazené na:"
#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:206
msgctxt "numberingpositionpage|extended_tip|indentatmf"
msgid "Enter the distance from the left page margin at which the numbering symbol will be aligned."
-msgstr ""
+msgstr "Zadejte vzdálenost od levého okraje stránky, na kterou mají být symboly zarovnány."
#. FW9wv
#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:219
@@ -14672,7 +14672,7 @@ msgstr "Nic"
#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:278
msgctxt "numberingpositionpage|extended_tip|numfollowedbylb"
msgid "Enter the distance from the left page margin to the start of all lines in the numbered paragraph that follow the first line."
-msgstr ""
+msgstr "Zadejte vzdálenost od levého okraje stránky, ve které budou začínat všechny řádky v číslovaném odstavci, které následují po prvním řádku."
#. fXRT2
#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:291
@@ -14868,7 +14868,7 @@ msgstr "Přiřadí vybranému objektu nadpis a popis. Tyto údaje jsou využív
#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:53
msgctxt "optaccessibilitypage|animatedgraphiclabel"
msgid "Allow animated images:"
-msgstr ""
+msgstr "Povolit animované obrázky:"
#. GChLy
#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:59
@@ -14877,6 +14877,8 @@ msgid ""
"Controls if previewing the animation of animated images (e.g. animated GIFs) is enabled. Select from “System”, “No” and “Yes”.\n"
"“System” previews the animation of animated images according to system settings."
msgstr ""
+"Určuje, zda je povoleno zobrazovat animace obrázků (např. animovaných GIFů). Vyberte z možností „Systémové“, „Ne“ a „Ano“.\n"
+"Při volbě „Systémové“ se budou animace obrázků zobrazovat podle nastavení systému."
#. BTxHK
#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:89
@@ -14884,7 +14886,7 @@ msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:228
msgctxt "optaccessibilitypage|animationsenabled"
msgid "System"
-msgstr ""
+msgstr "Systémové"
#. bJQ83
#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:90
@@ -14892,7 +14894,7 @@ msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:229
msgctxt "optaccessibilitypage|animationsenabled"
msgid "No"
-msgstr ""
+msgstr "Ne"
#. YbgEe
#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:91
@@ -14900,7 +14902,7 @@ msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:230
msgctxt "optaccessibilitypage|animationsenabled"
msgid "Yes"
-msgstr ""
+msgstr "Ano"
#. zoPCK
#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:95
@@ -14909,12 +14911,14 @@ msgid ""
"Controls if previewing the animation of animated images (e.g. animated GIFs) is enabled. Select from “System”, “No” and “Yes”.\n"
"“System” previews the animation of animated images according to system settings."
msgstr ""
+"Určuje, zda je povoleno zobrazovat animace obrázků (např. animovaných GIFů). Vyberte z možností „Systémové“, „Ne“ a „Ano“.\n"
+"Při volbě „Systémové“ se budou animace obrázků zobrazovat podle nastavení systému."
#. Cufoe
#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:135
msgctxt "optaccessibilitypage|animatedtextlabel"
msgid "Allow animated text:"
-msgstr ""
+msgstr "Povolit animovaný text:"
#. 5q9Kn
#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:141
@@ -14923,6 +14927,8 @@ msgid ""
"Controls if previewing the animation of animated text (such as blinking and scrolling) is enabled. Select from “System”, “No” and “Yes”.\n"
"“System” previews the animation of animated text according to system settings."
msgstr ""
+"Určuje, zda je povoleno zobrazovat animace textu (např. blikající nebo běžící). Vyberte z možností „Systémové“, „Ne“ a „Ano“.\n"
+"Při volbě „Systémové“ se budou animace textu zobrazovat podle nastavení systému."
#. xfQcT
#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:164
@@ -14931,13 +14937,15 @@ msgid ""
"Controls if previewing the animation of animated text (such as blinking and scrolling) is enabled. Select from “System”, “No” and “Yes”.\n"
"“System” previews the animation of animated text according to system settings."
msgstr ""
+"Určuje, zda je povoleno zobrazovat animace textu (např. blikající nebo běžící). Vyberte z možností „Systémové“, „Ne“ a „Ano“.\n"
+"Při volbě „Systémové“ se budou animace textu zobrazovat podle nastavení systému."
#. cMMw2
#. This option allows e.g. 'running ants' animation in Calc
#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:192
msgctxt "optaccessibilitypage|animatedotherslabel"
msgid "Allow other animations:"
-msgstr ""
+msgstr "Povolit jiné animace:"
#. rfpDA
#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:198
@@ -14946,6 +14954,8 @@ msgid ""
"Controls if certain other animations (e.g. 'marching ants' animation when copying a cell in calc) are enabled. Select from “System”, “No” and “Yes”.\n"
"“System” allows showing these certain other animations according to system settings."
msgstr ""
+"Určuje, zda jsou povoleny určité jiné animace (např. posouvající se pomlčky, tzv. „pochodující mravenci“ při kopírování buňky v Calcu). Vyberte z možností „Systémové“, „Ne“ a „Ano“.\n"
+"Při volbě „Systémové“ se budou tyto jiné animace zobrazovat podle nastavení systému."
#. 6hbFK
#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:234
@@ -14954,12 +14964,14 @@ msgid ""
"Controls if certain other animations (e.g. 'marching ants' animation when copying a cell in calc) are enabled. Select from “System”, “No” and “Yes”.\n"
"“System” allows showing these certain other animations according to system settings."
msgstr ""
+"Určuje, zda jsou povoleny určité jiné animace (např. posouvající se pomlčky, tzv. „pochodující mravenci“ při kopírování buňky v Calcu). Vyberte z možností „Systémové“, „Ne“ a „Ano“.\n"
+"Při volbě „Systémové“ se budou tyto jiné animace zobrazovat podle nastavení systému."
#. 7ZCEN
#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:257
msgctxt "optaccessibilitypage|animationframelabel"
msgid "Animations"
-msgstr ""
+msgstr "Animace"
#. fRGUu
#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:295
@@ -14971,7 +14983,7 @@ msgstr "Vysoký kontrast"
#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:301
msgctxt "extended_tip|label13"
msgid "Controls if high contrast mode is used. Select from “Automatic”, “Disable” and “Enable”. “Automatic” uses high contrast according to system settings."
-msgstr ""
+msgstr "Určuje, zda je použit režim vysokého kontrastu. Vyberte z možností „Automaticky“, „Zakázat“ a „Povolit“. Možnost „Automaticky“ použije vysoký kontrast podle nastavení systému."
#. KHEv8
#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:330
@@ -15025,7 +15037,7 @@ msgstr "Použije nastavení vysokého kontrastu pro náhledy stránek."
#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:436
msgctxt "optaccessibilitypage|label2"
msgid "High Contrast"
-msgstr ""
+msgstr "Vysoký kontrast"
#. EZqPM
#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:466
@@ -15043,25 +15055,25 @@ msgstr "Zobrazí kurzor v dokumentech pouze pro čtení."
#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:502
msgctxt "optaccessibilitypage|label1"
msgid "Miscellaneous"
-msgstr ""
+msgstr "Různé"
#. CTFcm
#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:592
msgctxt "optcompatpage|default"
msgid "Enable _all"
-msgstr ""
+msgstr "Povolit _vše"
#. e4JEa
#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:600
msgctxt "extended_tip|default"
msgid "Click to enable all the Accessibility check options."
-msgstr ""
+msgstr "Klepnutím povolíte všechny kontroly zpřístupnění."
#. MD7cB
#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:615
msgctxt "optaccessibilitypage|label11"
msgid "Online Accessibility Check Options"
-msgstr ""
+msgstr "Možnosti kontroly zpřístupnění"
#. cocVg
#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:630
@@ -17429,7 +17441,7 @@ msgstr "Místo toho automaticky uložit dokument"
#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:233
msgctxt "userautosave"
msgid "Specifies that the office suite saves the modified document itself, instead of creating a temporary AutoRecovery version. Uses the same time interval as AutoRecovery does."
-msgstr ""
+msgstr "Určuje, zda se bude místo toho, aby se vytvářela dočasná verze pro automatické obnovení, ukládat samotný změněný dokument. Při tom se použije stejný časový interval jako pro automatické obnovení."
#. kwFtx
#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:244
@@ -17508,7 +17520,7 @@ msgstr "Můžete zvolit, že se bude zobrazovat upozornění při ukládání do
#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:489
msgctxt "optsavepage|odfwarning_label"
msgid "Not using ODF 1.4 Extended may cause information to be lost."
-msgstr ""
+msgstr "Použití jiného výchozího formátu než ODF 1.4 rozšířený může způsobit ztrátu informací."
#. 6Tfns
#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:519
@@ -17544,25 +17556,25 @@ msgstr "1.3"
#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:524
msgctxt "optsavepage|odfversion"
msgid "1.3 Extended"
-msgstr ""
+msgstr "1.3 rozšířený"
#. RetFK
#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:525
msgctxt "optsavepage|odfversion"
msgid "1.4"
-msgstr ""
+msgstr "1.4"
#. urHMA
#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:526
msgctxt "optsavepage|odfversion"
msgid "1.4 Extended (recommended)"
-msgstr ""
+msgstr "1.4 rozšířený (doporučeno)"
#. M4pmT
#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:530
msgctxt "odfversion"
msgid "Some companies or organizations may require ODF documents in the ODF 1.0/1.1/1.2 or ODF 1.3 format. You can select these format to save in the listbox. These older formats cannot store all new features, so the new format ODF 1.4 (Extended) is recommended where possible."
-msgstr ""
+msgstr "Některé společnosti nebo organizace mohou požadovat dokumenty ODF ve formátu ODF 1.0/1.1/1.2 či ODF 1.3, které můžete pro ukládání vybrat v seznamu. V těchto starších formátech nelze uložit všechny nové vlastnosti, proto je doporučeno používat nový formát ODF 1.4 (rozšířený), kdekoliv je to možné."
#. cxPqV
#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:543
@@ -17790,7 +17802,7 @@ msgstr "Vyberte spustitelný soubor s vlastním správcem certifikátů. %PRODUC
#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:698
msgctxt "optsecuritypage|label10"
msgid "GPG Certificate Manager"
-msgstr ""
+msgstr "Správce certifikátů GPG"
#. uBPGX
#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:41
@@ -18186,7 +18198,7 @@ msgstr "Adresa"
#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:1111
msgctxt "optuserpage|signingkeylabel"
msgid "_Signing key:"
-msgstr ""
+msgstr "Podpi_sový klíč:"
#. e6Czq
#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:1125
@@ -18210,43 +18222,43 @@ msgstr "Zaškrtněte toto pole, chcete-li soubory šifrovat také svým veřejn
#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:1200
msgctxt "optuserpage|signingkey"
msgid "No key"
-msgstr ""
+msgstr "Bez klíče"
#. PBCH8
#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:1213
msgctxt "optuserpage|encryptionkey"
msgid "No key"
-msgstr ""
+msgstr "Bez klíče"
#. 6x5AN
#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:1222
msgctxt "optuserpage|picksigningkey"
msgid "Select..."
-msgstr ""
+msgstr "Vybrat..."
#. FNpEq
#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:1234
msgctxt "optuserpage|pickencryptionkey"
msgid "Select..."
-msgstr ""
+msgstr "Vybrat..."
#. AyYhK
#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:1249
msgctxt "optuserpage|removesigningkey"
msgid "Clear Signing Key"
-msgstr ""
+msgstr "Vymazat podpisový klíč"
#. MqCd5
#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:1263
msgctxt "optuserpage|removeencryptionkey"
msgid "Clear Encryption Key"
-msgstr ""
+msgstr "Vymazat šifrovací klíč"
#. FeBqD
#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:1281
msgctxt "optuserpage|cryptographylabel"
msgid "ODF Cryptography"
-msgstr ""
+msgstr "Kryptografie ODF"
#. PjCQu
#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:1297
@@ -18486,7 +18498,7 @@ msgstr "Vyžaduje restart"
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:469
msgctxt "optviewage|extended_tips|useskia"
msgid "Use the high performance Skia graphics engine to render all visual elements of the application, including windows, menus, toolbars and icons."
-msgstr ""
+msgstr "Použije výkonnou knihovnu Skia pro vykreslování veškerých vizuálních prvků aplikace, jako jsou okna, nabídky, nástrojové lišty a ikony."
#. RFqrA
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:480
@@ -18504,7 +18516,7 @@ msgstr "Vyžaduje restart. Povolením se zabrání použití grafického ovlada
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:490
msgctxt "optviewpage|extended_tips|forceskiaraster"
msgid "Disables Skia's use of the computer graphics device. This still uses Skia software but with calls for raster framing, reduced and simplified graphics processing unit load."
-msgstr ""
+msgstr "Zakáže, aby knihovna Skia používala grafické zařízení počítače. Knihovna se stále bude používat, ale v režimu zmenšených a zjednodušených nároků na grafický procesor."
#. 5pA7K
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:503
diff --git a/source/cs/filter/messages.po b/source/cs/filter/messages.po
index 86ad7871121..e1194c2506e 100644
--- a/source/cs/filter/messages.po
+++ b/source/cs/filter/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-11-30 17:36+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-07 13:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2024-12-08 01:45+0000\n"
"Last-Translator: Lukas Jelinek <lukas@aiken.cz>\n"
"Language-Team: Czech <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/filtermessages/cs/>\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 5.4.3\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1563224935.000000\n"
#. 5AQgJ
@@ -613,281 +613,299 @@ msgctxt "pdfgeneralpage|embed"
msgid "Hybrid PDF (em_bed ODF file)"
msgstr "Hybridní PDF (v_ložit soubor ODF)"
-#. vzxG2
+#. eNsuA
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:550
msgctxt "pdfgeneralpage|embed|tooltip_text"
-msgid "Creates a PDF that is easily editable in %PRODUCTNAME"
-msgstr "Vytvoří PDF, které lze snadno upravit v %PRODUCTNAME"
+msgid "Creates a PDF that embeds the original ODF file as an attachment."
+msgstr ""
-#. 3tDFv
+#. JS7DG
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:556
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|embed"
-msgid "This setting enables you to export the document as a .pdf file containing two file formats: PDF and ODF."
-msgstr "Toto nastavení umožňuje exportovat dokument jako soubor .pdf, který obsahuje dva formáty souboru: PDF a ODF."
-
-#. RAvA6
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:567
-msgctxt "pdfgeneralpage|tagged"
-msgid "_Tagged PDF (add document structure)"
-msgstr "Ta_gované PDF (se strukturou dokumentu)"
+msgid "This setting enables you to export the document as a .pdf file containing two file formats: PDF and ODF as an attachment. "
+msgstr ""
-#. cAm8Z
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:571
-msgctxt "pdfgeneralpage|tagged|tooltip_text"
-msgid "Includes a document's content structure information in a PDF"
-msgstr "Do PDF přidá informace o struktuře dokumentu"
+#. NCgBM
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:583
+msgctxt "pdfgeneralpage|pdf_version|tooltip_text"
+msgid "Select the PDF version. PDF/A version variants creates an ISO 19005 compliant PDF file, ideal for long-term document preservation."
+msgstr ""
-#. Btxot
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:577
-msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|tagged"
-msgid "Select to write PDF tags. This can increase file size by huge amounts."
-msgstr "Zaškrtněte, chcete-li exportovat tagy PDF. To může výrazně zvětšit velikost souboru."
+#. Ac3Ga
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:587
+msgctxt "pdfgeneralpage|pdf_version"
+msgid "PDF 1.7"
+msgstr ""
-#. 6sDFd
+#. D6SQE
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:588
-msgctxt "pdfgeneralpage|forms"
-msgid "Create PDF for_m"
-msgstr "Vytvořit PDF _formulář"
+msgctxt "pdfgeneralpage|pdf_version"
+msgid "PDF 2.0"
+msgstr ""
-#. 3Vg8V
+#. Pk2QP
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:592
-msgctxt "pdfgeneralpage|forms|tooltip_text"
-msgid "Creates a PDF with fields that can be filled out"
-msgstr "Vytvoří PDF s poli, která je možné vyplňovat"
+msgctxt "pdfgeneralpage|pdf_version"
+msgid "PDF/A-4 (PDF 2.0 base)"
+msgstr ""
-#. hmxuq
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:598
-msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|forms"
-msgid "Choose to create a PDF form. This can be filled out and printed by the user of the PDF document."
-msgstr "Zaškrtněte, pokud chcete vytvořit PDF formulář. Tento formulář může uživatel vyplnit a vytisknout."
+#. S7DSM
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:599
+msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|pdf_version"
+msgid "Versions can be either the \"classic\" PDF (i.e. PDF 1.7, PDF 2.0) or PDF/A conformant. PDF/A is defined as an electronic document file format for long term preservation and archiving. It allows only a subset of PDF features that are compatible with that use case. For example: All fonts that were used in the source document will be embedded into the generated PDF file. PDF tags will be written."
+msgstr ""
+
+#. te76B
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:620
+msgctxt "pdfgeneralpage|pdf_version"
+msgid "PDF_ Version:"
+msgstr ""
+
+#. VQGHi
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:652
+msgctxt "pdfgeneralpage|pdfua"
+msgid "Universal Accessibilit_y (PDF/UA)"
+msgstr "Un_iverzálně přístupné (PDF/UA)"
+
+#. 4B3FD
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:656
+msgctxt "pdfgeneralpage|pdfua|tooltip_text"
+msgid "Creates a universal accessibility-compliant PDF file that follows the requirements of PDF/UA (ISO 14289) specifications."
+msgstr "Vytvoří univerzálně přístupný soubor PDF splňující požadavky standardu PDF/UA (ISO 14289)."
+
+#. Birq5
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:662
+msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|pdfua"
+msgid "Creates a universal accessibility-complying PDF file that follows the requirements of PDF/UA (ISO 14289) specifications."
+msgstr "Vytvoří univerzálně přístupný soubor PDF splňující požadavky standardu PDF/UA (ISO 14289)."
+
+#. tCrYc
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:677
+msgctxt "pdfgeneralpage|general_label"
+msgid "General"
+msgstr ""
#. B7zan
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:618
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:717
msgctxt "pdfgeneralpage|allowdups"
msgid "Allow duplicate field _names"
msgstr "Povolit shodné _názvy polí"
#. D4MmM
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:627
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:726
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|allowdups"
msgid "Allows you to use the same field name for multiple fields in the generated PDF file. If disabled, field names will be exported using generated unique names."
msgstr "Povolí ve vytvářeném PDF použití stejných názvů pro více polí. Je-li vypnuto, při exportu budou vytvořeny jedinečné názvy polí."
#. tkPCH
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:643
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:742
msgctxt "pdfgeneralpage|format"
msgid "FDF"
msgstr "FDF"
#. rfzrh
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:644
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:743
msgctxt "pdfgeneralpage|format"
msgid "PDF"
msgstr "PDF"
#. S7caE
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:645
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:744
msgctxt "pdfgeneralpage|format"
msgid "HTML"
msgstr "HTML"
#. HUzsi
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:646
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:745
msgctxt "pdfgeneralpage|format"
msgid "XML"
msgstr "XML"
#. xbYYC
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:650
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:749
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|format"
msgid "Select the format of submitting forms from within the PDF file."
msgstr "Vyberte formát odeslání formulářů ze souboru PDF."
#. ECLBB
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:672
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:771
msgctxt "pdfgeneralpage|label7"
msgid "Submit _format:"
msgstr "For_mát odeslání:"
-#. JwEDc
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:703
-msgctxt "pdfgeneralpage|pdfa"
-msgid "Archival (P_DF/A, ISO 19005)"
-msgstr "Archivní (P_DF/A, ISO 19005)"
-
-#. qQjPA
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:707
-msgctxt "pdfgeneralpage|pdfa|tooltip_text"
-msgid "Creates an ISO 19005-2 compliant PDF file, ideal for long-term document preservation"
-msgstr "Vytvoří soubor PDF podle normy ISO 19005-2, vhodný pro dlouhodobé uchování dokumentu"
-
-#. Zhi5M
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:713
-msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|pdfa"
-msgid "Converts to the PDF/A-2b or PDF/A-1b format. This is defined as an electronic document file format for long term preservation. All fonts that were used in the source document will be embedded into the generated PDF file. PDF tags will be written."
-msgstr "Převede dokument do formátu PDF/A-2b nebo PDF/A-1b. Ty jsou definovány jako formáty elektronických dokumentů určené pro dlouhodobé uchování. Do vytvořeného souboru PDF se vloží všechna písma použitá ve zdrojovém dokumentu a zapíší se také tagy PDF."
-
-#. jmaDc
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:762
-msgctxt "pdfgeneralpage|pdfaversion"
-msgid "PDF_/A version:"
-msgstr "Verze P_DF/A:"
-
-#. VQGHi
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:794
-msgctxt "pdfgeneralpage|pdfua"
-msgid "Universal Accessibilit_y (PDF/UA)"
-msgstr "Un_iverzálně přístupné (PDF/UA)"
+#. 6sDFd
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:796
+msgctxt "pdfgeneralpage|forms"
+msgid "Create PDF for_m"
+msgstr "Vytvořit PDF _formulář"
-#. 4B3FD
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:798
-msgctxt "pdfgeneralpage|pdfua|tooltip_text"
-msgid "Creates a universal accessibility-compliant PDF file that follows the requirements of PDF/UA (ISO 14289) specifications."
-msgstr "Vytvoří univerzálně přístupný soubor PDF splňující požadavky standardu PDF/UA (ISO 14289)."
+#. 3Vg8V
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:800
+msgctxt "pdfgeneralpage|forms|tooltip_text"
+msgid "Creates a PDF with fields that can be filled out"
+msgstr "Vytvoří PDF s poli, která je možné vyplňovat"
-#. Birq5
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:804
-msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|pdfua"
-msgid "Creates a universal accessibility-complying PDF file that follows the requirements of PDF/UA (ISO 14289) specifications."
-msgstr "Vytvoří univerzálně přístupný soubor PDF splňující požadavky standardu PDF/UA (ISO 14289)."
+#. hmxuq
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:806
+msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|forms"
+msgid "Choose to create a PDF form. This can be filled out and printed by the user of the PDF document."
+msgstr "Zaškrtněte, pokud chcete vytvořit PDF formulář. Tento formulář může uživatel vyplnit a vytisknout."
-#. Drqkd
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:819
-msgctxt "pdfgeneralpage|label4"
-msgid "General"
-msgstr "Obecné"
+#. 9iu3h
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:821
+msgctxt "pdfgeneralpage|forms_label"
+msgid "Forms"
+msgstr ""
#. FQzGc
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:848
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:850
msgctxt "pdfgeneralpage|bookmarks"
msgid "Export outl_ines"
msgstr "_Exportovat osnovu"
#. Cc2Um
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:855
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:854
msgctxt "pdfgeneralpage|bookmarks|tooltip_text"
msgid "Export headings along with hyperlinked entries in Table of Contents as PDF bookmarks."
msgstr "Exportovat nadpisy spolu s položkami obsahu s hypertextovými odkazy jako PDF záložky."
#. Q3h6b
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:858
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:860
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|bookmarks"
msgid "PDF bookmarks are created for all paragraphs with outline level 1 or greater and for all “Table of Contents” entries with hyperlinks."
msgstr "PDF záložky se vytvářejí pro všechny odstavce s úrovní 1 a vyšší a pro všechny položky pro „Obsah“ s hypertextovými odkazy."
#. kQbPh
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:869
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:871
msgctxt "pdfgeneralpage|exportplaceholders"
msgid "Expo_rt placeholders"
msgstr "Exportovat zás_tupné znaky"
#. T6RjA
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:878
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:880
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|exportplaceholders"
msgid "Export the placeholders fields visual markings only. The exported placeholder is ineffective."
msgstr "Exportuje pouze zobrazené označení zástupných polí, samotné pole nebude funkční."
#. P4kGd
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:889
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:891
msgctxt "pdfgeneralpage|comments"
msgid "Comm_ents as PDF annotations"
msgstr "_Komentáře jako poznámky PDF"
#. SijbK
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:898
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:900
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|comments"
msgid "Select to export comments of Writer and Calc documents as PDF annotations."
msgstr "Při zaškrtnutí se komentáře v dokumentech Writeru a Calcu exportují jako poznámky PDF."
#. y9evS
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:909
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:911
msgctxt "pdfgeneralpage|emptypages"
msgid "Exp_ort automatically inserted blank pages"
msgstr "Exportovat a_utomaticky vložené prázdné stránky"
#. Drp3w
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:918
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:920
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|emptypages"
msgid "If switched on, automatically inserted blank pages are exported to the PDF file. This is best if you are printing the pdf file double-sided. Example: In a book a chapter paragraph style is set to always start with an odd numbered page. If the previous chapter ends on an odd page, then an even numbered blank page is normally automatically inserted. This option controls whether to export that even numbered page or not."
msgstr "Pokud je povoleno, do souboru PDF se exportují automaticky vložené prázdné stránky. To je nejvhodnější, pokud tisknete oboustranně. Příklad: V knize je nadpis kapitoly nastaven tak, aby začínal na liché stránce. Pokud předchozí kapitola končí na liché stránce, automaticky se vloží prázdná sudá stránka. Tato volba určuje, zda se má taková stránka exportovat."
#. sHqKP
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:929
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:931
msgctxt "pdfgeneralpage|usereferencexobject"
msgid "Use reference XObjects"
msgstr "Použít odkazy XObject"
#. avuEd
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:938
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:940
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|usereferencexobject"
msgid "When the option is enabled, then the reference XObject markup is used: viewers have to support this markup to show vector images. Otherwise a fallback bitmap is shown in the viewer."
msgstr "Je-li tato možnost povolena, použije se odkaz XObject. Tyto odkazy musí být podporovány v prohlížeči, aby bylo možné zobrazit vektorové obrázky. V opačném případě se v prohlížeči zobrazí rastr."
#. 2K2cD
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:949
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:951
msgctxt "pdfgeneralpage|hiddenpages"
msgid "Export _hidden pages"
msgstr "Exportovat skr_yté stránky"
#. Gr5rf
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:958
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:960
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|hiddenpages"
msgid "Exports document hidden slides."
msgstr "Exportuje skryté snímky dokumentu."
#. ghuXR
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:969
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:971
msgctxt "pdfgeneralpage|notes"
msgid "Export _notes pages"
msgstr "Exportovat _poznámky"
#. hRjqL
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:978
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:980
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|notes"
msgid "Export also the Notes pages view at the end of the exported PDF presentation document."
msgstr "Exportuje také stránky s poznámkami a umístí je na konec dokumentu PDF s exportovanou prezentací."
#. BGvC2
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:989
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:991
msgctxt "pdfgeneralpage|onlynotes"
msgid "Export onl_y notes pages"
msgstr "Exportovat po_uze poznámky"
#. Mwnea
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:999
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1001
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|onlynotes"
msgid "Exports only the Notes page views."
msgstr "Exportuje pouze stránky s poznámkami."
#. MpRUp
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1010
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1012
msgctxt "pdfgeneralpage|singlepagesheets"
msgid "Whole sheet export"
msgstr "Celý list na jednu stránku"
#. jRGAS
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1019
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1021
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|singlepagessheets"
msgid "Ignores each sheet’s paper size, print ranges and shown/hidden status and puts every sheet (even hidden sheets) on exactly one page, which is exactly as small or large as needed to fit the whole contents of the sheet."
msgstr "Ignoruje pro jednotlivé listy velikost papíru, oblasti tisku a stav zobrazený/skrytý a namísto toho umístí každý list (včetně skrytých listů) na jedinou stránku, která bude právě tak velká, aby se na ni vešel celý obsah listu."
#. DiBsa
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1030
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1032
msgctxt "pdfgeneralpage|commentsinmargin"
msgid "_Comments in margin"
msgstr "_Komentáře na okrajích"
#. RpDqi
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1039
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1041
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|commentsinmargin"
msgid "Select to export comments of Writer documents in the page margin."
msgstr "Vyberte, chcete-li exportovat komentáře dokumentu Writeru na okrajích stránky."
-#. AcPTB
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1054
-msgctxt "pdfgeneralpage|label9"
+#. RAvA6
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1052
+msgctxt "pdfgeneralpage|tagged"
+msgid "_Tagged PDF (add document structure)"
+msgstr "Ta_gované PDF (se strukturou dokumentu)"
+
+#. cAm8Z
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1056
+msgctxt "pdfgeneralpage|tagged|tooltip_text"
+msgid "Includes a document's content structure information in a PDF"
+msgstr "Do PDF přidá informace o struktuře dokumentu"
+
+#. Btxot
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1062
+msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|tagged"
+msgid "Select to write PDF tags. This can increase file size by huge amounts."
+msgstr "Zaškrtněte, chcete-li exportovat tagy PDF. To může výrazně zvětšit velikost souboru."
+
+#. kvAZK
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1077
+msgctxt "pdfgeneralpage|structure_label"
msgid "Structure"
-msgstr "Struktura"
+msgstr ""
#. QEAua
#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:29
diff --git a/source/cs/helpcontent2/source/auxiliary.po b/source/cs/helpcontent2/source/auxiliary.po
index 18e820f945e..b7448b22d36 100644
--- a/source/cs/helpcontent2/source/auxiliary.po
+++ b/source/cs/helpcontent2/source/auxiliary.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2024-09-16 19:50+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-11-15 09:45+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-12-29 05:45+0000\n"
"Last-Translator: Stanislav Horáček <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
"Language-Team: Czech <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/auxiliary/cs/>\n"
"Language: cs\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 5.4.3\n"
+"X-Generator: Weblate 5.9.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1563452452.000000\n"
#. fEEXD
@@ -572,7 +572,7 @@ msgctxt ""
"100403\n"
"node.text"
msgid "Languages and Locales"
-msgstr ""
+msgstr "Jazyky a národní prostředí"
#. c3Gt4
#: shared.tree
@@ -581,7 +581,7 @@ msgctxt ""
"100404\n"
"node.text"
msgid "%PRODUCTNAME Writer"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME Writer"
#. cShxi
#: shared.tree
@@ -590,7 +590,7 @@ msgctxt ""
"100405\n"
"node.text"
msgid "%PRODUCTNAME Writer/Web"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME Writer/Web"
#. rVYKb
#: shared.tree
@@ -599,7 +599,7 @@ msgctxt ""
"100406\n"
"node.text"
msgid "%PRODUCTNAME Calc"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME Calc"
#. PT7tt
#: shared.tree
@@ -608,7 +608,7 @@ msgctxt ""
"100407\n"
"node.text"
msgid "%PRODUCTNAME Impress"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME Impress"
#. JhKXF
#: shared.tree
@@ -617,7 +617,7 @@ msgctxt ""
"100408\n"
"node.text"
msgid "%PRODUCTNAME Draw"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME Draw"
#. LsWtz
#: shared.tree
@@ -626,7 +626,7 @@ msgctxt ""
"100409\n"
"node.text"
msgid "%PRODUCTNAME Math"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME Math"
#. 3jjJv
#: shared.tree
@@ -635,7 +635,7 @@ msgctxt ""
"100410\n"
"node.text"
msgid "%PRODUCTNAME Base"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME Base"
#. E3i5h
#: shared.tree
@@ -644,7 +644,7 @@ msgctxt ""
"100412\n"
"node.text"
msgid "Charts"
-msgstr ""
+msgstr "Grafy"
#. GzuMK
#: shared.tree
diff --git a/source/cs/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/source/cs/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
index e07c4434d88..137425d6cbf 100644
--- a/source/cs/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
+++ b/source/cs/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-12-21 18:03+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-04-16 20:54+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-07 13:38+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-12-28 05:45+0000\n"
"Last-Translator: Stanislav Horáček <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
"Language-Team: Czech <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsbasicshared/cs/>\n"
"Language: cs\n"
@@ -2048,7 +2048,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150793\n"
"help.text"
msgid "This section describes the basic syntax elements of $[officename] Basic. For a detailed description please refer to the <link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/BASIC_Guide\">$[officename] Basic Programming Guide</link> which is available separately."
-msgstr ""
+msgstr "Tato část popisuje základní syntaktické prvky $[officename] Basic. Podrobný popis naleznete v příručce <link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/BASIC_Guide\">$[officename] Basic Programming Guide</link> , která je dostupná zvlášť."
#. r9HGQ
#: 01020100.xhp
@@ -2984,7 +2984,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154124\n"
"help.text"
msgid "Procedures (<literal>Sub</literal>routines) functions (<literal>Function</literal>) and properties (<literal>Property</literal>) help you maintaining a structured overview by separating a program into logical pieces. These pieces can be easily reused to perform similar tasks in other projects."
-msgstr ""
+msgstr "Procedury (<literal>Sub</literal>), funkce (<literal>Function</literal>) a vlastnosti (<literal>Property</literal>) pomáhají udržovat strukturu programu rozdělenou na logické celky. Tyto celky lze snadno znovu použít k provádění podobných úkolů v jiných projektech."
#. EZYXi
#: 01020300.xhp
@@ -8141,7 +8141,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148798\n"
"help.text"
msgid "<emph>prompt</emph>: String expression displayed as a message in the dialog box. Line breaks can be inserted with Chr$(13)."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>zpráva</emph>: Řetězec zobrazený jako zpráva v dialogovém okně. Zalomení řádku lze vložit pomocí Chr$(13)."
#. CLAYd
#: 03010102.xhp
@@ -8150,7 +8150,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150769\n"
"help.text"
msgid "<emph>title</emph>: String expression displayed in the title bar of the dialog. If omitted, the title bar displays the name of the respective application."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>title</emph>: Řetězcový výraz zobrazený v záhlaví dialogového okna. Je-li vynechán, zobrazí se v záhlaví název odpovídající aplikace."
#. NEEC6
#: 03010102.xhp
@@ -8672,7 +8672,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145315\n"
"help.text"
msgid "<emph>title</emph>: String expression displayed in the title bar of the dialog box."
-msgstr "<emph>title</emph>: Řetězec, který se zobrazí v záhlaví dialogového okna."
+msgstr "<emph>title</emph>: Řetězcový výraz, který se zobrazí v záhlaví dialogového okna."
#. 4qoJn
#: 03010201.xhp
@@ -30994,15 +30994,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Text:</emph> The string to replace the string expression (<emph>Mid subroutine</emph>)."
msgstr ""
-#. DQN8d
-#: 03120306.xhp
-msgctxt ""
-"03120306.xhp\n"
-"bas_id251731518141762\n"
-"help.text"
-msgid "func1:"
-msgstr ""
-
#. i7G63
#: 03120306.xhp
msgctxt ""
@@ -31021,15 +31012,6 @@ msgctxt ""
msgid "MsgBox text ' text is not modified"
msgstr ""
-#. DuyJD
-#: 03120306.xhp
-msgctxt ""
-"03120306.xhp\n"
-"bas_id91731518142552\n"
-"help.text"
-msgid "stmt1:"
-msgstr ""
-
#. Wg8pU
#: 03120306.xhp
msgctxt ""
@@ -31039,15 +31021,6 @@ msgctxt ""
msgid "MsgBox text ' returns \"This is the new Text\""
msgstr ""
-#. wzFVC
-#: 03120306.xhp
-msgctxt ""
-"03120306.xhp\n"
-"bas_id651731518274713\n"
-"help.text"
-msgid "func2:"
-msgstr ""
-
#. 6FGfy
#: 03120306.xhp
msgctxt ""
@@ -31057,15 +31030,6 @@ msgctxt ""
msgid "MsgBox Mid(start:=10, string:=\"The quick brown fox ..\") ' shows \" brown fox ..\""
msgstr ""
-#. td8sM
-#: 03120306.xhp
-msgctxt ""
-"03120306.xhp\n"
-"bas_id291731517149800\n"
-"help.text"
-msgid "stmt2:"
-msgstr ""
-
#. c6TTN
#: 03120306.xhp
msgctxt ""
@@ -31075,15 +31039,6 @@ msgctxt ""
msgid "MsgBox text ' returns \"This is a new Phrase\""
msgstr ""
-#. QaBwC
-#: 03120306.xhp
-msgctxt ""
-"03120306.xhp\n"
-"par_idm1341550256\n"
-"help.text"
-msgid "End Sub"
-msgstr ""
-
#. t5jGn
#: 03120307.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/cs/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po b/source/cs/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po
index 465b2854f04..b098baf2c1e 100644
--- a/source/cs/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po
+++ b/source/cs/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2024-10-29 13:30+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-02-04 09:45+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2025-01-01 05:45+0000\n"
"Last-Translator: Stanislav Horáček <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
"Language-Team: Czech <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsbasicshared02/cs/>\n"
"Language: cs\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 5.9.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1563452850.000000\n"
#. 6Kkin
@@ -1085,7 +1085,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153824\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3157909\" src=\"cmd/lc_pushbutton.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3157909\">Icon Button</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3157909\" src=\"cmd/lc_pushbutton.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3157909\">Ikona Tlačítko</alt></image>"
#. pGofA
#: 20000000.xhp
@@ -1121,7 +1121,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154138\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3144760\" src=\"cmd/lc_objectcatalog.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3144760\">Icon Image Control</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3144760\" src=\"cmd/lc_objectcatalog.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3144760\">Ikona Ovládací pole obrázku</alt></image>"
#. VFc83
#: 20000000.xhp
@@ -1148,7 +1148,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155131\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3150439\" src=\"cmd/lc_checkbox.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150439\">Icon Check Box</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3150439\" src=\"cmd/lc_checkbox.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150439\">Ikona Zaškrtávací pole</alt></image>"
#. QWB7B
#: 20000000.xhp
@@ -1175,7 +1175,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155856\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3146921\" src=\"cmd/lc_radiobutton.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3146921\">Icon Option Button</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3146921\" src=\"cmd/lc_radiobutton.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3146921\">Ikona Tlačítko volby</alt></image>"
#. FNGHF
#: 20000000.xhp
@@ -1202,7 +1202,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149300\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3153415\" src=\"cmd/lc_insertfixedtext.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153415\">Icon Label Field</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3153415\" src=\"cmd/lc_insertfixedtext.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153415\">Ikona Popisek</alt></image>"
#. XA4Aw
#: 20000000.xhp
@@ -1229,7 +1229,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153766\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3148996\" src=\"cmd/lc_edit.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3148996\">Icon Text Box</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3148996\" src=\"cmd/lc_edit.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3148996\">Ikona Textové pole</alt></image>"
#. ruGZ2
#: 20000000.xhp
@@ -1256,7 +1256,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155959\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3163808\" src=\"cmd/lc_listbox.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3163808\">Icon List Box</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3163808\" src=\"cmd/lc_listbox.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3163808\">Ikona Seznam</alt></image>"
#. CZ7M5
#: 20000000.xhp
@@ -1283,7 +1283,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148418\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3153200\" src=\"cmd/lc_combobox.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153200\">Icon Combo Box</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3153200\" src=\"cmd/lc_combobox.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153200\">Ikona Pole se seznamem</alt></image>"
#. Vdn74
#: 20000000.xhp
@@ -1310,7 +1310,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153781\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3149530\" src=\"cmd/lc_hscrollbar.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149530\">Icon Horizontal Scrollbar</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3149530\" src=\"cmd/lc_hscrollbar.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149530\">Ikona Vodorovný posuvník</alt></image>"
#. Vbp2o
#: 20000000.xhp
@@ -1337,7 +1337,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150515\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3150203\" src=\"cmd/lc_crollbar.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150203\">Icon Vertical Scrollbar</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3150203\" src=\"cmd/lc_crollbar.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150203\">Ikona Svislý posuvník</alt></image>"
#. NmKDo
#: 20000000.xhp
@@ -1364,7 +1364,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151184\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3151335\" src=\"cmd/lc_groupbox.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3151335\">Icon Group Box</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3151335\" src=\"cmd/lc_groupbox.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3151335\">Ikona Seskupení</alt></image>"
#. aMgsB
#: 20000000.xhp
@@ -1400,7 +1400,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159093\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3150318\" src=\"cmd/lc_progressbar.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150318\">Icon Progress Bar</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3150318\" src=\"cmd/lc_progressbar.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150318\">Ikona Ukazatel průběhu</alt></image>"
#. AUUic
#: 20000000.xhp
@@ -1427,7 +1427,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150888\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3152872\" src=\"cmd/lc_hfixedline.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3152872\">Icon Horizontal Line</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3152872\" src=\"cmd/lc_hfixedline.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3152872\">Ikona Vodorovná čára</alt></image>"
#. rVrjy
#: 20000000.xhp
@@ -1454,7 +1454,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154913\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3153249\" src=\"cmd/lc_vfixedline.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153249\">Icon Vertical Line</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3153249\" src=\"cmd/lc_vfixedline.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153249\">Ikona Svislá čára</alt></image>"
#. aQQuM
#: 20000000.xhp
@@ -1481,7 +1481,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148901\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3151010\" src=\"cmd/lc_datefield.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3151010\">Icon Date Field</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3151010\" src=\"cmd/lc_datefield.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3151010\">Ikona Pole pro datum</alt></image>"
#. VU2nc
#: 20000000.xhp
@@ -1517,7 +1517,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154338\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3147077\" src=\"cmd/lc_timefield.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3147077\">Icon Time Field</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3147077\" src=\"cmd/lc_timefield.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3147077\">Ikona Pole pro čas</alt></image>"
#. 6fSyF
#: 20000000.xhp
@@ -1544,7 +1544,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146107\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3147499\" src=\"cmd/lc_numberformatstandard.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3147499\">Icon Numeric Field</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3147499\" src=\"cmd/lc_numberformatstandard.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3147499\">Ikona Číselné pole</alt></image>"
#. hMT5t
#: 20000000.xhp
@@ -1571,7 +1571,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153958\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3150435\" src=\"cmd/lc_currencyfield.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150435\">Icon Currency Field</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3150435\" src=\"cmd/lc_currencyfield.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150435\">Ikona Měnové pole</alt></image>"
#. BeFRH
#: 20000000.xhp
@@ -1598,7 +1598,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153162\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3152807\" src=\"cmd/lc_formattedfield.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3152807\">Icon Formatted Field</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3152807\" src=\"cmd/lc_formattedfield.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3152807\">Ikona Formátované pole</alt></image>"
#. QAd5c
#: 20000000.xhp
@@ -1625,7 +1625,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150379\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3150032\" src=\"cmd/lc_patternfield.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150032\">Icon Pattern Field</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3150032\" src=\"cmd/lc_patternfield.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150032\">Ikona Pole vzorku</alt></image>"
#. AJhaK
#: 20000000.xhp
@@ -1652,7 +1652,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149194\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3149101\" src=\"cmd/lc_filecontrol.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149101\">Icon File Selection</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3149101\" src=\"cmd/lc_filecontrol.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149101\">Ikona Výběr souboru</alt></image>"
#. 9GHDa
#: 20000000.xhp
@@ -1679,7 +1679,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154903\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3150653\" src=\"cmd/lc_selectobject.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150653\">Icon Select</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3150653\" src=\"cmd/lc_selectobject.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150653\">Ikona Vybrat</alt></image>"
#. hAcNy
#: 20000000.xhp
@@ -1706,7 +1706,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148725\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3146874\" src=\"cmd/lc_controlproperties.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3146874\">Icon Properties</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3146874\" src=\"cmd/lc_controlproperties.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3146874\">Ikona Vlastnosti</alt></image>"
#. DToMk
#: 20000000.xhp
@@ -1733,7 +1733,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147417\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3148883\" src=\"cmd/lc_testmode.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3148883\">Icon Activate Test Mode</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3148883\" src=\"cmd/lc_testmode.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3148883\">Ikona Zapnout testovací režim</alt></image>"
#. 9gCL9
#: 20000000.xhp
@@ -1760,7 +1760,7 @@ msgctxt ""
"par_id2320017\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id2856837\" src=\"cmd/lc_managelanguage.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id2856837\">Manage Language icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id2856837\" src=\"cmd/lc_managelanguage.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id2856837\">Ikona Spravovat jazyky</alt></image>"
#. adqA5
#: 20000000.xhp
@@ -1787,7 +1787,7 @@ msgctxt ""
"par_id7511520\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"Graphic2\" src=\"cmd/lc_inserttreecontrol.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id285634\">Icon Tree Control</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"Graphic2\" src=\"cmd/lc_inserttreecontrol.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id285634\">Ikona Strom</alt></image>"
#. xFjgC
#: 20000000.xhp
@@ -1814,7 +1814,7 @@ msgctxt ""
"par_id7511524\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"Graphic3\" src=\"cmd/lc_insertspreadsheet.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id2867837\">Table control icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"Graphic3\" src=\"cmd/lc_insertspreadsheet.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id2867837\">Ikona Ovládací prvek tabulky</alt></image>"
#. XzXwf
#: 20000000.xhp
@@ -1841,7 +1841,7 @@ msgctxt ""
"par_id7511525\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"Graphic4\" src=\"cmd/lc_inserthyperlinkcontrol.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id2896837\">Insert hyperlink control icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"Graphic4\" src=\"cmd/lc_inserthyperlinkcontrol.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id2896837\">Ikona ovládací prvek hypertextového odkazu</alt></image>"
#. C2Gjm
#: 20000000.xhp
diff --git a/source/cs/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po b/source/cs/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po
index 3dfc8c934ae..f20352545da 100644
--- a/source/cs/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po
+++ b/source/cs/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-12-21 18:03+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-03-13 09:45+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-07 13:38+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2025-01-01 05:45+0000\n"
"Last-Translator: Stanislav Horáček <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
"Language-Team: Czech <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsbasicshared03/cs/>\n"
"Language: cs\n"
@@ -12524,7 +12524,7 @@ msgctxt ""
"par_id461688463074274\n"
"help.text"
msgid "The dialog service offers methods that create new controls dynamically in an existing dialog predefined with the <link href=\"text/sbasic/guide/create_dialog.xhp\">Dialog Editor</link>. A dialog is initialized with controls in the Dialog Editor and new controls can be added at run-time before or after the dialog <literal>Execute()</literal> statement."
-msgstr ""
+msgstr "Služba pro dialogová okna nabízí metody, pomocí nichž lze do již existujících oken, vytvořených v <link href=\"text/sbasic/guide/create_dialog.xhp\">editoru dialogových oken</link>, dynamicky přidávat nové ovládací prvky. Okno je inicializováno s ovládacími prvky nastavenými v editoru a nové prvky lze doplňovat za běhu, a to před i po zavolání <literal>Execute()</literal>."
#. 5PbBk
#: sf_dialog.xhp
@@ -12560,7 +12560,7 @@ msgctxt ""
"par_id421598178080993\n"
"help.text"
msgid "a Basic <link href=\"text/sbasic/shared/03104200.xhp\">Array</link> or Python tuple with 4 elements: (X, Y, width, height)"
-msgstr ""
+msgstr "pole <link href=\"text/sbasic/shared/03104200.xhp\">Array</link> jazyka Basic nebo n-tice jazyka Python se 4 prvky: (X, Y, šířka, výška)"
#. PnCAR
#: sf_dialog.xhp
@@ -12920,7 +12920,7 @@ msgctxt ""
"par_id94159817792441\n"
"help.text"
msgid "UNO<br/>object"
-msgstr ""
+msgstr "objekt<br/>UNO"
#. 2DaKv
#: sf_dialog.xhp
@@ -12947,7 +12947,7 @@ msgctxt ""
"par_id981598178083938\n"
"help.text"
msgid "UNO<br/>object"
-msgstr ""
+msgstr "objekt<br/>UNO"
#. yexon
#: sf_dialog.xhp
@@ -18995,7 +18995,7 @@ msgctxt ""
"par_id141609955500101\n"
"help.text"
msgid "Before using the <literal>Exception</literal> service the <literal>ScriptForge</literal> library needs to be loaded or imported:"
-msgstr ""
+msgstr "Před používáním služby <literal>Exception</literal> je nutné načíst či naimportovat knihovnu <literal>ScriptForge</literal> pomocí:"
#. T8o7G
#: sf_exception.xhp
@@ -19400,7 +19400,7 @@ msgctxt ""
"par_id402621449167833\n"
"help.text"
msgid "<emph>background</emph>: Background color of the console specified as <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_basic.xhp#RGB\">RGB 24 bits integer value</link>. Default background is that of APSO."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>background</emph>: Barva pozadí konzole zadaná jako <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_basic.xhp#RGB\">24bitová celočíselná hodnota RGB</link>. Výchozím pozadím je hodnota ze shellu APSO."
#. GNfJ9
#: sf_exception.xhp
@@ -19409,7 +19409,7 @@ msgctxt ""
"par_id513621449167833\n"
"help.text"
msgid "<emph>foreground</emph>: Foreground color of the console specified as <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_basic.xhp#RGB\">RGB 24 bits integer value</link>. Default foreground is that of APSO."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>foreground</emph>: Barva popředí konzole zadaná jako <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_basic.xhp#RGB\">24bitová celočíselná hodnota RGB</link>. Výchozím popředím je hodnota ze shellu APSO."
#. 5HDY8
#: sf_exception.xhp
@@ -19418,7 +19418,7 @@ msgctxt ""
"par_id991621449657850\n"
"help.text"
msgid "The example below opens the APSO Python shell passing all global and local variables considering the context where the script is running. Console is displayed with white characters on a black background."
-msgstr ""
+msgstr "V níže uvedeném příkladu se otevře shell Pythonu APSO a předají se do něj všechny globální a lokální proměnné vzhledem ke kontextu, v němž je skript spuštěn. Konzole se zobrazí s bílými znaky na černém pozadí."
#. yUoFK
#: sf_exception.xhp
@@ -19456,14 +19456,14 @@ msgctxt ""
msgid "The code snippets presented next are equivalent. They show alternative ways to raise an exception with code 2100."
msgstr "Uvedené části kódy mají stejný význam, ukazují alternativní způsoby, jak vyvolat výjimku s kódem 2100."
-#. 6wEJq
+#. Dz9pE
#: sf_exception.xhp
msgctxt ""
"sf_exception.xhp\n"
"par_id851587219824597\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Number</emph>: The error code, as a number or as a string. Default value is that of <literal>Err</literal> Basic builtin function."
-msgstr "<emph>Number</emph>: Chybový kód jako číslo nebo řetězec. Výchozí hodnotou je hodnota z vestavěné funkce Basicu <literal>Err</literal>."
+msgid "<emph>Number</emph>: The error code, as a number or as a string. Default value is that of <literal>Err</literal> Basic builtin function, in which case <literal>Number</literal> is optional."
+msgstr ""
#. 7zRRT
#: sf_exception.xhp
@@ -19571,7 +19571,7 @@ msgctxt ""
"bas_id841608217948025\n"
"help.text"
msgid "Description:=\"Something wrong happened !\", _"
-msgstr ""
+msgstr "Description:=\"Něco se nepodařilo!\", _"
#. FNQNy
#: sf_exception.xhp
@@ -19580,7 +19580,7 @@ msgctxt ""
"bas_id361608217956289\n"
"help.text"
msgid "Number:=\"MyAppError\")"
-msgstr ""
+msgstr "Number:=\"MyAppError\")"
#. QTGXf
#: sf_filesystem.xhp
@@ -24791,7 +24791,7 @@ msgctxt ""
"hd_id402623411150191\n"
"help.text"
msgid "Editing Python scripts in IDEs"
-msgstr ""
+msgstr "Úprava skriptů Pythonu ve vývojových prostředích (IDE)"
#. XkqnA
#: sf_intro.xhp
@@ -24800,7 +24800,7 @@ msgctxt ""
"par_id111733745619796\n"
"help.text"
msgid "Python typing hints - relating to <literal>ScriptForge</literal> services public methods and properties - can be obtained from IDEs that support such facility. Visually, while editing a user script:"
-msgstr ""
+msgstr "Ve vývojových prostředích (IDE) s příslušnou funkcí lze získat pro Python typovou nápovědu týkající se veřejných metod a vlastností knihovny <literal>ScriptForge</literal>. Při úpravě uživatelského skriptu:"
#. 7DEkG
#: sf_intro.xhp
@@ -24809,7 +24809,7 @@ msgctxt ""
"par_id471733745941570\n"
"help.text"
msgid "hovering an object instance, a method or a property displays its detailed description."
-msgstr ""
+msgstr "se při najetí na instanci, metodu, nebo vlastnost objektu zobrazí podrobný popis."
#. Uw8cF
#: sf_intro.xhp
@@ -24818,7 +24818,7 @@ msgctxt ""
"par_id631733745943026\n"
"help.text"
msgid "a \".\" after an object instance displays a drop-down box listing all available interfaces."
-msgstr ""
+msgstr "po zapsání \".\" za instanci objektu se zobrazí rozbalovací pole s výpisem všech dostupných rozhraní."
#. jkdzA
#: sf_intro.xhp
@@ -24827,7 +24827,7 @@ msgctxt ""
"par_id471733745961810\n"
"help.text"
msgid "brackets after a method-name start code-completion by displaying its arguments."
-msgstr ""
+msgstr "po zapsání závorky za názvem metody se spustí doplňování kódu a zobrazí se argumenty této metody."
#. AQp6q
#: sf_intro.xhp
@@ -24836,7 +24836,7 @@ msgctxt ""
"par_id571733746663339\n"
"help.text"
msgid "Typing hints are displayed when editing methods and properties with propercase letters."
-msgstr ""
+msgstr "Typová nápověda se zobrazí pouze tehdy, je-li v názvech upravovaných metod a vlastností použita správná velikost písmen."
#. CZiTF
#: sf_intro.xhp
@@ -29995,7 +29995,7 @@ msgctxt ""
"par_id461582819697898\n"
"help.text"
msgid "<emph>command</emph>: The command to execute. This may be an executable file or a document which is registered with an application so that the system knows what application to launch for that document. This method equally starts .bat or shell scripts.The command must be expressed in the current <literal>SF_FileSystem.FileNaming</literal> notation."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>command</emph>: Příkaz, který se má spustit. Může se jednat o spustitelný soubor nebo o dokument, jehož typ je zaregistrován u nějaké aplikace, takže systém bude moci určit, kterou aplikaci má pro spuštění dokumentu použít. Metoda může také spouštět skripty Shellu nebo ze souboru .bat. Příkaz musí odpovídat zápisu <literal>SF_FileSystem.FileNaming</literal>."
#. b8hbC
#: sf_session.xhp
diff --git a/source/cs/helpcontent2/source/text/scalc/00.po b/source/cs/helpcontent2/source/text/scalc/00.po
index 539d6407565..5d3579f60d3 100644
--- a/source/cs/helpcontent2/source/text/scalc/00.po
+++ b/source/cs/helpcontent2/source/text/scalc/00.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-12-16 22:56+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-03-04 09:45+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-07 13:38+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-12-29 05:45+0000\n"
"Last-Translator: Stanislav Horáček <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
"Language-Team: Czech <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc00/cs/>\n"
"Language: cs\n"
@@ -950,7 +950,7 @@ msgctxt ""
"par_id931698505233736\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>View - Show Formulas</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Zvolte <menuitem>Zobrazit - Zobrazit vzorce</menuitem>."
#. pRaB9
#: 00000403.xhp
@@ -959,7 +959,7 @@ msgctxt ""
"par_id31698506868213\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>View - Show Formulas</menuitem>"
-msgstr ""
+msgstr "Zvolte <menuitem>Zobrazit - Zobrazit vzorce</menuitem>"
#. msGLD
#: 00000403.xhp
@@ -968,7 +968,7 @@ msgctxt ""
"par_id81698506871597\n"
"help.text"
msgid "On the <menuitem>View</menuitem> menu of the <menuitem>View</menuitem> tab, choose <menuitem>Show Formulas</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "V nabídce <menuitem>Zobrazit</menuitem> na kartě <menuitem>Zobrazit</menuitem> zvolte <menuitem>Zobrazit vzorce</menuitem>."
#. wDNkp
#: 00000403.xhp
@@ -977,7 +977,7 @@ msgctxt ""
"par_id841698505490366\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/lc_toggleformula.svg\" id=\"img_id231698505490367\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id701698505490368\">Icon Show Formulas</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"cmd/lc_toggleformula.svg\" id=\"img_id231698505490367\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id701698505490368\">Ikona Zobrazit vzorce</alt></image>"
#. mt6rn
#: 00000403.xhp
@@ -986,7 +986,7 @@ msgctxt ""
"par_id121698505490370\n"
"help.text"
msgid "Show Formulas"
-msgstr ""
+msgstr "Zobrazit vzorce"
#. J8vDC
#: 00000403.xhp
@@ -2147,7 +2147,7 @@ msgctxt ""
"par_id721698928559289\n"
"help.text"
msgid "Access the <menuitem>Number Format</menuitem> panel of the <menuitem>Properties deck</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Přejděte na panel <menuitem>Formát čísla</menuitem> na kartě <menuitem>Vlastnosti</menuitem>."
#. TmWCz
#: 00000405.xhp
@@ -3839,7 +3839,7 @@ msgctxt ""
"par_id291725983812933\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"duplicaterecordsdlg\">Choose <emph>Data - Duplicates...</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"duplicaterecordsdlg\">Zvolte <emph>Data - Duplikáty...</emph>.</variable>"
#. rscQf
#: 00000412.xhp
@@ -4939,14 +4939,59 @@ msgctxt ""
msgid "Refresh Range"
msgstr "Obnovit oblast"
-#. xpDxc
+#. fCXXc
+#: 00000412.xhp
+msgctxt ""
+"00000412.xhp\n"
+"par_id301736198469192\n"
+"help.text"
+msgid "With cursor placed in a pivot table:"
+msgstr ""
+
+#. SYJda
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
"par_idN10B8F\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"grouping\">Choose <emph>Data - Group and Outline - Group</emph>.</variable>"
-msgstr "<variable id=\"grouping\">Zvolte <emph>Data - Seskupení a souhrn - Seskupit</emph>.</variable>"
+msgid "Choose <menuitem>Data - Group and Outline - Group</menuitem>."
+msgstr ""
+
+#. J9DZa
+#: 00000412.xhp
+msgctxt ""
+"00000412.xhp\n"
+"par_id431736198551350\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>Data - Group</menuitem>"
+msgstr ""
+
+#. xqGyi
+#: 00000412.xhp
+msgctxt ""
+"00000412.xhp\n"
+"par_id961736198706930\n"
+"help.text"
+msgid "On the <menuitem>Data</menuitem> menu of the <menuitem>Data</menuitem> tab, choose <menuitem>Group</menuitem>"
+msgstr ""
+
+#. daheD
+#: 00000412.xhp
+msgctxt ""
+"00000412.xhp\n"
+"par_id1001736198726165\n"
+"help.text"
+msgid "<image src=\"cmd/lc_group.svg\" id=\"img_id451736198726165\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id831736198726165\">Icon Group</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#. 7PcLz
+#: 00000412.xhp
+msgctxt ""
+"00000412.xhp\n"
+"par_id921736198726165\n"
+"help.text"
+msgid "Group"
+msgstr ""
#. H3Yzw
#: 00000412.xhp
diff --git a/source/cs/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/cs/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
index 25d591c3d14..5df5bbf5e7e 100644
--- a/source/cs/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
+++ b/source/cs/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-12-21 18:03+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-07 13:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2024-07-22 07:35+0000\n"
"Last-Translator: Stanislav Horáček <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
"Language-Team: Czech <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc01/cs/>\n"
@@ -49274,6 +49274,15 @@ msgctxt ""
msgid "Grouping"
msgstr "Seskupení"
+#. 7vCAT
+#: 12090400.xhp
+msgctxt ""
+"12090400.xhp\n"
+"bm_id321736196693683\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>pivot table;group by numbers</bookmark_value><bookmark_value>pivot table;group by dates</bookmark_value>"
+msgstr ""
+
#. ErD98
#: 12090400.xhp
msgctxt ""
@@ -51767,13 +51776,13 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"cellstyleh1\"><link href=\"text/scalc/01/cell_styles.xhp\">Cell Styles</link></variable>"
msgstr ""
-#. Kavia
+#. NPXRG
#: cell_styles.xhp
msgctxt ""
"cell_styles.xhp\n"
"par_id491719006818603\n"
"help.text"
-msgid "Displays a list ofavailable Cell Styles."
+msgid "Displays a list of available Cell Styles."
msgstr ""
#. AZNrM
@@ -52280,60 +52289,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/guide/data_forms.xhp\">Document Forms</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/guide/data_forms.xhp\">Formuláře dokumentu</link>"
-#. sATUB
-#: data_provider.xhp
-msgctxt ""
-"data_provider.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Data Provider for Spreadsheet"
-msgstr "Poskytovatel dat pro tabulku"
-
-#. pDCUD
-#: data_provider.xhp
-msgctxt ""
-"data_provider.xhp\n"
-"bm_id240920171018528200\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>data provider;for spreadsheets</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>poskytovatel dat;pro tabulky</bookmark_value>"
-
-#. LwDBX
-#: data_provider.xhp
-msgctxt ""
-"data_provider.xhp\n"
-"hd_id240920171003006302\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/data_provider.xhp\">Data Provider for Spreadsheets</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/data_provider.xhp\">Poskytovatel dat pro tabulky</link>"
-
-#. VGbJ5
-#: data_provider.xhp
-msgctxt ""
-"data_provider.xhp\n"
-"par_id240920171003293400\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Data Provider for Spreadsheets</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Poskytovatel dat pro tabulky</ahelp>"
-
-#. bGcMX
-#: data_provider.xhp
-msgctxt ""
-"data_provider.xhp\n"
-"par_id240920171007389295\n"
-"help.text"
-msgid "Menu <item type=\"menuitem\">Data – Data Provider...</item>"
-msgstr "Menu <item type=\"menuitem\">Data – Poskytovatel dat...</item>"
-
-#. kmBF6
-#: data_provider.xhp
-msgctxt ""
-"data_provider.xhp\n"
-"par_id240920171007419799\n"
-"help.text"
-msgid "Data Provider"
-msgstr "Poskytovatel dat"
-
#. BGquS
#: databar_more_options.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/cs/helpcontent2/source/text/scalc/02.po b/source/cs/helpcontent2/source/text/scalc/02.po
index 2e47c27e62f..ba7c6b36251 100644
--- a/source/cs/helpcontent2/source/text/scalc/02.po
+++ b/source/cs/helpcontent2/source/text/scalc/02.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2024-10-04 15:42+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-05-28 09:45+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-12-29 05:45+0000\n"
"Last-Translator: Stanislav Horáček <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
"Language-Team: Czech <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc02/cs/>\n"
"Language: cs\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 5.9.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1547389530.000000\n"
#. 89BHV
@@ -671,7 +671,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153770\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3155131\" src=\"cmd/lc_zoomout.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155131\">Icon Zooming Out</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3155131\" src=\"cmd/lc_zoomout.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155131\">Ikona Oddálit</alt></image>"
#. rfG8A
#: 10060000.xhp
@@ -716,7 +716,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153188\n"
"help.text"
msgid "The Insert toolbar let you select the following commands:"
-msgstr ""
+msgstr "Nástrojová lišta Vložit umožňuje vybrat následující příkazy:"
#. QMjWB
#: 18020000.xhp
diff --git a/source/cs/helpcontent2/source/text/scalc/04.po b/source/cs/helpcontent2/source/text/scalc/04.po
index 6de99d730dc..a804c5e354f 100644
--- a/source/cs/helpcontent2/source/text/scalc/04.po
+++ b/source/cs/helpcontent2/source/text/scalc/04.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2024-09-16 19:50+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-05-28 09:45+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-12-29 05:45+0000\n"
"Last-Translator: Stanislav Horáček <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
"Language-Team: Czech <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc04/cs/>\n"
"Language: cs\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 5.9.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1557549372.000000\n"
#. NQkD7
@@ -725,7 +725,7 @@ msgctxt ""
"par_id8070314\n"
"help.text"
msgid "The ` key is located next to the \"1\" key on most English keyboards. If your keyboard does not show this key, you can assign another key: Choose <emph>Tools - Customize</emph>, click the <emph>Keyboard</emph> tab. Select the \"View\" category and the \"Show Formulas\" function."
-msgstr ""
+msgstr "Klávesa ` se na většině anglických klávesnic nachází vedle klávesy \"1\". Pokud na klávesnici tento znak nemáte, můžete si zvolit jinou klávesu: vyberte <emph>Nástroje - Přizpůsobit</emph>, klepněte na kartu <emph>Klávesnice</emph>. Vyberte kategorii „Zobrazit“ a funkci „Zobrazit vzorce“."
#. De3Yx
#: 01020000.xhp
diff --git a/source/cs/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po b/source/cs/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
index a1209d1f4c6..2b93b1cb3c0 100644
--- a/source/cs/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
+++ b/source/cs/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2024-11-30 17:36+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-06-04 19:26+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2025-01-01 05:45+0000\n"
"Last-Translator: Stanislav Horáček <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
"Language-Team: Czech <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalcguide/cs/>\n"
"Language: cs\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 5.9.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1547389818.000000\n"
#. NXy6S
@@ -698,7 +698,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153575\n"
"help.text"
msgid "The graphic is inserted anchored to the current cell. You can move and scale the graphic as you want. In your context menu you can use the <menuitem>Arrange - To Background</menuitem> command to place this in the background. To select a graphic that has been placed in the background, use the <link href=\"text/shared/01/navigator.xhp\">Navigator</link>."
-msgstr ""
+msgstr "Vložený obrázek je ukotven k aktuální buňce. S obrázkem můžete libovolně pohybovat a měnit jeho velikost. Na pozadí obrázek umístíte příkazem <menuitem>Uspořádat - Na pozadí</menuitem> z místní nabídky. Obrázek, který bude umístěn na pozadí, můžete vybrat pomocí <link href=\"text/shared/01/navigator.xhp\">Navigátoru</link>."
#. vTxFX
#: background.xhp
@@ -2372,7 +2372,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154732\n"
"help.text"
msgid "Open the <link href=\"text/shared/01/navigator.xhp\">Navigator</link>. In the lower box of the Navigator select the source file."
-msgstr ""
+msgstr "Otevřete <link href=\"text/shared/01/navigator.xhp\">Navigátor</link>. V jeho dolní části vyberte zdrojový soubor."
#. 36bq3
#: cellreference_dragdrop.xhp
@@ -3155,7 +3155,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153013\n"
"help.text"
msgid "Define the condition as follows: If cell value is less than $J$14, format with cell style \"Below\", and if cell value is greater than or equal to $J$14, format with cell style \"Above\"."
-msgstr ""
+msgstr "Zadejte tuto podmínku: je-li hodnota buňky menší než $J$14, formátujte ji stylem „Pod“, je-li hodnota buňky větší nebo se rovná $J$14, formátujte ji stylem „Nad“."
#. p9FR7
#: cellstyle_conditional.xhp
@@ -4262,7 +4262,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10654\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Data - Define Range</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Zvolte <menuitem>Data - Definovat oblast</menuitem>."
#. C4Pvr
#: database_define.xhp
@@ -4280,7 +4280,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1066A\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>Options</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Klepněte na <emph>Možnosti</emph>."
#. zp2Nx
#: database_define.xhp
@@ -6224,7 +6224,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145389\n"
"help.text"
msgid "An image that you have loaded with <item type=\"menuitem\">Format - Page Style - Background</item> is only visible in print or in the print preview. To display a background image on screen as well, insert the graphic image by choosing <item type=\"menuitem\">Insert - Image - From File</item> and arrange the image behind the cells by choosing <item type=\"menuitem\">Format - Arrange - To Background</item>. Use the <link href=\"text/shared/01/navigator.xhp\">Navigator</link> to select the background image."
-msgstr ""
+msgstr "Obrázek nahraný pomocí <item type=\"menuitem\">Formát - Styl stránky - Pozadí</item> je vidět pouze při náhledu tisku a při tisku. Na obrazovce lze obrázek pozadí zobrazit pomocí <item type=\"menuitem\">Vložit - Obrázek - Ze souboru</item> a umístit ho na pozadí volbou <item type=\"menuitem\">Formát - Uspořádat - Na pozadí</item>. Obrázek umístěný na pozadí lze vybrat pomocí <link href=\"text/shared/01/navigator.xhp\">Navigátoru</link>."
#. vvAFw
#: format_table.xhp
@@ -7646,7 +7646,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150870\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3150439\" src=\"formula/res/refinp1.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150439\">Icon Minimize Dialog</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3150439\" src=\"formula/res/refinp1.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150439\">Ikona minimalizace dialogového okna</alt></image>"
#. YBDA2
#: keyboard.xhp
@@ -7718,7 +7718,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149403\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command+1</keycode> to <keycode>Command+8</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl+1</keycode> to <keycode>Ctrl+8</keycode></defaultinline></switchinline> - show all levels up to the specified number; hide all higher levels."
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command+1</keycode> to <keycode>Command+8</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl+1</keycode> to <keycode>Ctrl+8</keycode></defaultinline></switchinline> - zobrazí všechny úrovně až do zadaného čísla; skryje vyšší."
#. tHbqV
#: keyboard.xhp
@@ -7781,7 +7781,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150345\n"
"help.text"
msgid "If the selection tool is active, press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+Enter</keycode>. This selects the first drawing object or graphic in the sheet."
-msgstr ""
+msgstr "Je-li aktivní nástroj Vybrat, stiskněte <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline><keycode>+Enter</keycode>. Tím vyberete první kresbu nebo obrázek na listu."
#. fEWNr
#: keyboard.xhp
@@ -7790,7 +7790,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159240\n"
"help.text"
msgid "With <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+F6</keycode> you set the focus to the document."
-msgstr ""
+msgstr "Po stisku <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+F6</keycode> opět nastavíte zaměření dokumentu."
#. GLSGe
#: keyboard.xhp
@@ -7880,7 +7880,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155335\n"
"help.text"
msgid "If the area defined is to be scrollable, apply the <item type=\"menuitem\">View - Split Window</item> command. Split and Freeze cannot be used at the same time."
-msgstr ""
+msgstr "Pokud má být v oblasti možné rolovat, použijte příkaz <item type=\"menuitem\">Zobrazit - Rozdělit okno</item>. Rozdělení nelze použít zároveň s příkazem Ukotvit."
#. izbC9
#: line_fix.xhp
@@ -13640,7 +13640,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150205\n"
"help.text"
msgid "In the target document open the <link href=\"text/shared/01/navigator.xhp\">Navigator</link>."
-msgstr ""
+msgstr "V cílovém dokumentu otevřete <link href=\"text/shared/01/navigator.xhp\">Navigátor</link>."
#. z9DtM
#: webquery.xhp
@@ -13658,7 +13658,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148842\n"
"help.text"
msgid "In the Navigator select the <emph>Insert as link</emph> drag mode<image id=\"img_id3152985\" src=\"sw/res/sc20238.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3152985\">Icon</alt></image>."
-msgstr ""
+msgstr "Vyberte v navigátoru způsob přetáhnutí <emph>Vložit jako odkaz</emph><image id=\"img_id3152985\" src=\"sw/res/sc20238.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3152985\">Ikona</alt></image>."
#. LS3Wf
#: webquery.xhp
@@ -14045,4 +14045,4 @@ msgctxt ""
"par_id3150010\n"
"help.text"
msgid "This means that if you enter a date of \"1/1/30\" or higher, it will be treated internally as 1930-01-01 or higher. All lower two-digit years apply to the 20xx century. So, for example, \"1/1/20\" is converted into 2020-01-01."
-msgstr ""
+msgstr "To znamená, že pokud zadáte datum \"1/1/30\" nebo vyšší, interně se zpracuje jako 1930-01-01 nebo vyšší. Všechny dvojciferné roky nižší než 30 se přiřadí do století 20xx. Takže např. \"1/1/20\" se převede na 2020-01-01."
diff --git a/source/cs/helpcontent2/source/text/schart/00.po b/source/cs/helpcontent2/source/text/schart/00.po
index 43b2ce8e937..a43aaa40901 100644
--- a/source/cs/helpcontent2/source/text/schart/00.po
+++ b/source/cs/helpcontent2/source/text/schart/00.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2024-10-04 15:42+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-06-11 18:03+0000\n"
-"Last-Translator: raal <raal@post.cz>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-12-28 05:45+0000\n"
+"Last-Translator: Stanislav Horáček <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Czech <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textschart00/cs/>\n"
"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 5.9.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1560276218.000000\n"
#. E9tti
@@ -59,7 +59,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153728\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3147428\" src=\"cmd/lc_insertspreadsheet.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3147428\">Icon Chart Data</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3147428\" src=\"cmd/lc_insertspreadsheet.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3147428\">Ikona Data grafu</alt></image>"
#. S6JmP
#: 00000004.xhp
@@ -104,7 +104,7 @@ msgctxt ""
"par_id21727710862842\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/lc_legend.svg\" id=\"img_id841727710862843\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id481727710862844\">Icon Insert Legend</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"cmd/lc_legend.svg\" id=\"img_id841727710862843\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id481727710862844\">Ikona Vložit legendu</alt></image>"
#. ZmHRp
#: 00000004.xhp
@@ -113,7 +113,7 @@ msgctxt ""
"par_id831727710862846\n"
"help.text"
msgid "Insert Legend"
-msgstr ""
+msgstr "Vložit legendu"
#. EH75q
#: 00000004.xhp
@@ -167,7 +167,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150307\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3155111\" src=\"cmd/lc_togglegridhorizontal.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155111\">Icon Horizontal Grids</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3155111\" src=\"cmd/lc_togglegridhorizontal.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155111\">Ikona Vodorovné mřížky</alt></image>"
#. Abvw3
#: 00000004.xhp
@@ -185,7 +185,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145384\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3152989\" src=\"cmd/lc_togglegridvertical.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3152989\">Icon Vertical Grid</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3152989\" src=\"cmd/lc_togglegridvertical.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3152989\">Ikona Svislá mřížka</alt></image>"
#. AeSzg
#: 00000004.xhp
@@ -428,7 +428,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148582\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3153124\" src=\"cmd/lc_diagramtype.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153124\">Icon Edit Chart Type</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3153124\" src=\"cmd/lc_diagramtype.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153124\">Ikona Upravit typ grafu</alt></image>"
#. sMG8t
#: 00000004.xhp
@@ -473,7 +473,7 @@ msgctxt ""
"par_id3163824\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3149708\" src=\"cmd/lc_togglegridhorizontal.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149708\">Icon Horizontal Grids</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3149708\" src=\"cmd/lc_togglegridhorizontal.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149708\">Ikona Vodororovné mřížky</alt></image>"
#. DENsj
#: 00000004.xhp
@@ -491,7 +491,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151183\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3151189\" src=\"cmd/lc_helplinesvisible.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3151189\">Icon Show/Hide Axis Descriptions</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3151189\" src=\"cmd/lc_helplinesvisible.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3151189\">Ikona Zobrazit/skrýt popisy os</alt></image>"
#. Mpmae
#: 00000004.xhp
@@ -509,7 +509,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156315\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3156322\" src=\"cmd/lc_togglegridvertical.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3156322\">Icon Vertical Grids</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3156322\" src=\"cmd/lc_togglegridvertical.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3156322\">Ikona Svislé mřížky</alt></image>"
#. RUv7H
#: 00000004.xhp
diff --git a/source/cs/helpcontent2/source/text/sdraw/00.po b/source/cs/helpcontent2/source/text/sdraw/00.po
index d1e85c26367..0e6a8929c46 100644
--- a/source/cs/helpcontent2/source/text/sdraw/00.po
+++ b/source/cs/helpcontent2/source/text/sdraw/00.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2024-10-04 15:42+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-02-04 09:45+0000\n"
-"Last-Translator: Stanislav Horáček <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-12-27 05:45+0000\n"
+"Last-Translator: raal <raal@post.cz>\n"
"Language-Team: Czech <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsdraw00/cs/>\n"
"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 5.9.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1560276574.000000\n"
#. EDSDr
@@ -131,7 +131,7 @@ msgctxt ""
"par_id911634055593609\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Page - Master Page - Load</menuitem>"
-msgstr ""
+msgstr "Zvolte <menuitem>Stránka - Předloha stránky - Načíst</menuitem>"
#. paRMk
#: page_menu.xhp
@@ -149,7 +149,7 @@ msgctxt ""
"par_id321725397381772\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Insert - New Page</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Zvolte <menuitem>Vložit - Nová stránka</menuitem>."
#. GZWcc
#: page_menu.xhp
@@ -158,7 +158,7 @@ msgctxt ""
"par_id351556823072396\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id381556823072396\" src=\"cmd/lc_insertpage.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id381556823072396\">Icon New Page</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id381556823072396\" src=\"cmd/lc_insertpage.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id381556823072396\">Ikona Nová stránka</alt></image>"
#. xbkHm
#: page_menu.xhp
diff --git a/source/cs/helpcontent2/source/text/shared.po b/source/cs/helpcontent2/source/text/shared.po
index bde22a6018d..c87e3ceff22 100644
--- a/source/cs/helpcontent2/source/text/shared.po
+++ b/source/cs/helpcontent2/source/text/shared.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2024-11-05 12:36+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-12-16 09:45+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-12-27 05:45+0000\n"
"Last-Translator: raal <raal@post.cz>\n"
"Language-Team: Czech <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared/cs/>\n"
"Language: cs\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 5.4.3\n"
+"X-Generator: Weblate 5.9.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1547109863.000000\n"
#. zRW8E
@@ -68,7 +68,7 @@ msgctxt ""
"hd_id110120150549176280\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/01/03120000.xhp\">Handout</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/03120000.xhp\">Podklady</link>"
#. wa6UF
#: main0103.xhp
@@ -77,7 +77,7 @@ msgctxt ""
"hd_id102720151244263489\n"
"help.text"
msgid "Object Moving Helplines"
-msgstr ""
+msgstr "Vodítka při přesouvání objektu"
#. wgqff
#: main0103.xhp
@@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"hd_id102720151246522815\n"
"help.text"
msgid "Comments"
-msgstr ""
+msgstr "Komentáře"
#. AHrm9
#: main0103.xhp
@@ -95,7 +95,7 @@ msgctxt ""
"par_id102720150112252443\n"
"help.text"
msgid "Show or hide a presentation's annotations."
-msgstr ""
+msgstr "Zobrazí nebo skryje komentáře k prezentaci."
#. KxCDt
#: main0103.xhp
@@ -104,7 +104,7 @@ msgctxt ""
"hd_id102720151246523444\n"
"help.text"
msgid "Master Background"
-msgstr ""
+msgstr "Pozadí předlohy"
#. DXFhq
#: main0103.xhp
@@ -113,7 +113,7 @@ msgctxt ""
"par_id102720150112257941\n"
"help.text"
msgid "Toggle the visibility of a master slide's background to be used as the background of the current slide."
-msgstr ""
+msgstr "Přepne viditelnost pozadí předlohy snímku, které se má použít jako pozadí aktuálního snímku."
#. zrUk5
#: main0103.xhp
@@ -122,7 +122,7 @@ msgctxt ""
"hd_id102720151246521837\n"
"help.text"
msgid "Master Objects"
-msgstr ""
+msgstr "Objekty předlohy"
#. pXaYF
#: main0103.xhp
@@ -131,7 +131,7 @@ msgctxt ""
"par_id102720150112256473\n"
"help.text"
msgid "Toggle the visibility of a master slide's objects to appear on the current slide."
-msgstr ""
+msgstr "Přepne viditelnost objektů předlohy snímku, které se mají zobrazit na aktuálním snímku."
#. izgDw
#: main0103.xhp
@@ -140,7 +140,7 @@ msgctxt ""
"par_id61725310664343\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/gallery.xhp\">Clip Art Gallery</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/gallery.xhp\">Galerie</link>"
#. dCeyT
#: main0103.xhp
@@ -149,7 +149,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149121\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/03010000.xhp\">Zoom</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/03010000.xhp\">Přiblížení</link>"
#. X7bcB
#: main0103.xhp
@@ -158,7 +158,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105AB\n"
"help.text"
msgid "Normal"
-msgstr ""
+msgstr "Normální"
#. cEdVL
#: main0103.xhp
@@ -167,7 +167,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105AF\n"
"help.text"
msgid "Switch to normal view of the page."
-msgstr ""
+msgstr "Přepne na normální zobrazení stránky."
#. ncfYE
#: main0103.xhp
@@ -176,7 +176,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105B2\n"
"help.text"
msgid "Master"
-msgstr ""
+msgstr "Předloha"
#. eSnQZ
#: main0103.xhp
@@ -185,7 +185,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105B6\n"
"help.text"
msgid "Switch to the master view."
-msgstr ""
+msgstr "Přepne na zobrazení předlohy."
#. fVFKG
#: main0103.xhp
@@ -194,7 +194,7 @@ msgctxt ""
"hd_id221605492986383\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/notebook_bar.xhp\">User Interface</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/notebook_bar.xhp\">Uživatelské rozhraní</link>"
#. tYxbF
#: main0103.xhp
@@ -203,7 +203,7 @@ msgctxt ""
"par_id761605493042236\n"
"help.text"
msgid "Opens dialog box for selecting layout of user interface."
-msgstr ""
+msgstr "Otevře dialogové okno s výběrem rozvržení uživatelského rozhraní."
#. JChXS
#: main0103.xhp
@@ -212,7 +212,7 @@ msgctxt ""
"hd_id102720151746522815\n"
"help.text"
msgid "Comments"
-msgstr ""
+msgstr "Komentáře"
#. XjZkS
#: main0103.xhp
@@ -221,7 +221,7 @@ msgctxt ""
"par_id102720150112252143\n"
"help.text"
msgid "Show or hide annotations on the page."
-msgstr ""
+msgstr "Zobrazí nebo skryje na stránce komentáře."
#. Y3uKu
#: main0103.xhp
@@ -230,7 +230,7 @@ msgctxt ""
"hd_id961605560845125\n"
"help.text"
msgid "Shift"
-msgstr ""
+msgstr "Posun"
#. 3Eaeo
#: main0103.xhp
@@ -239,7 +239,7 @@ msgctxt ""
"par_id301605560855098\n"
"help.text"
msgid "Use to shift the position of the page in the window. When enabled, the appearance of the mouse pointer changes. Click the page and drag to desired position."
-msgstr ""
+msgstr "Slouží k posunu stránky v okně. Je-li zapnut, změní se vzhled ukazatele myši. Klepněte na stránku a přetáhněte ji na požadované místo."
#. DifEy
#: main0103.xhp
@@ -248,7 +248,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149666\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/03010000.xhp\">Zoom</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/03010000.xhp\">Přiblížení</link>"
#. 4C4gL
#: main0103.xhp
@@ -257,7 +257,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150205\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/03010000.xhp\">Zoom</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/03010000.xhp\">Přiblížení</link>"
#. Dp7mC
#: main0104.xhp
@@ -266,7 +266,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Insert"
-msgstr ""
+msgstr "Vložit"
#. kGJYv
#: main0104.xhp
@@ -275,7 +275,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3155341\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/shared/main0104.xhp\">Insert</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/shared/main0104.xhp\">Vložit</link></variable>"
#. 6TVAk
#: main0104.xhp
@@ -284,7 +284,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155358\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">The Insert menu contains commands for inserting new elements in your document. This includes images, media, charts, objects from other applications, hyperlinks, comments, symbols, footnotes, and sections.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Tato nabídka obsahuje příkazy pro vkládání nových prvků do dokumentu. Těmito prvky mohou být obrázky, multimédia, grafy, objekty z jiných aplikací, hypertextové odkazy, komentáře, symboly, poznámky pod čarou nebo sekce.</ahelp>"
#. paR8F
#: main0104.xhp
@@ -293,7 +293,7 @@ msgctxt ""
"hd_id030420160850525240\n"
"help.text"
msgid "Page Break"
-msgstr ""
+msgstr "Zalomení stránky"
#. 8z5Gv
#: main0104.xhp
@@ -302,7 +302,7 @@ msgctxt ""
"par_id030420160850533104\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertPagebreak\">Inserts a manual page break at the current cursor position and places the cursor at the beginning of the next page.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertPagebreak\">Vloží na aktuální pozici kurzoru ruční zalomení stránky a umístí kurzor na začátek následující stránky.</ahelp>"
#. Bj8mG
#: main0104.xhp
@@ -311,7 +311,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3147788\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/04020000.xhp\">Section</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04020000.xhp\">Sekce</link>"
#. f3j54
#: main0104.xhp
@@ -320,7 +320,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149428\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/04190000.xhp\">Text from File</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04190000.xhp\">Text ze souboru</link>"
#. GFNXQ
#: main0104.xhp
@@ -329,7 +329,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3147281\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/04040000.xhp\">Bookmark</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04040000.xhp\">Záložka</link>"
#. Bed3E
#: main0104.xhp
@@ -338,7 +338,7 @@ msgctxt ""
"hd_id030420161125315689\n"
"help.text"
msgid "Horizontal Line"
-msgstr ""
+msgstr "Vodorovná čára"
#. 7pGUa
#: main0104.xhp
@@ -347,7 +347,7 @@ msgctxt ""
"par_id030420161125315647\n"
"help.text"
msgid "Inserts a horizontal line at the current cursor position."
-msgstr ""
+msgstr "Vloží na aktuální pozici kurzoru vodorovnou čáru."
#. N6J2x
#: main0104.xhp
@@ -356,7 +356,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149865\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/04070000.xhp\">Envelope</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04070000.xhp\">Obálka</link>"
#. 2stQM
#: main0104.xhp
@@ -365,7 +365,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3146918\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\">Chart</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\">Graf</link>"
#. QKdUC
#: main0104.xhp
@@ -374,7 +374,7 @@ msgctxt ""
"par_id0302200904002496\n"
"help.text"
msgid "Inserts a chart."
-msgstr ""
+msgstr "Vloží graf."
#. YqHfD
#: main0104.xhp
@@ -383,7 +383,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3147003\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/04160500.xhp\">Floating Frame</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/04160500.xhp\">Plovoucí rámec</link>"
#. mSQgW
#: main0104.xhp
@@ -392,7 +392,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3156285\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\">Hyperlink</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\">Hypertextový odkaz</link>"
#. XNGME
#: main0104.xhp
@@ -401,7 +401,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3163726\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/04100000.xhp\">Special Character</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/04100000.xhp\">Speciální znak</link>"
#. JdPCK
#: main0104.xhp
@@ -410,7 +410,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105C7\n"
"help.text"
msgid "Slide Number"
-msgstr ""
+msgstr "Číslo snímku"
#. qfU4b
#: main0104.xhp
@@ -419,7 +419,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10609\n"
"help.text"
msgid "Adds the slide number."
-msgstr ""
+msgstr "Přidá číslo snímku."
#. VK4Bx
#: main0104.xhp
@@ -428,7 +428,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3156918\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\">Chart</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\">Graf</link>"
#. PF63q
#: main0104.xhp
@@ -437,7 +437,7 @@ msgctxt ""
"par_id271725376992806\n"
"help.text"
msgid "Inserts a chart."
-msgstr ""
+msgstr "Vloží graf."
#. 9XtSB
#: main0104.xhp
@@ -446,7 +446,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3152285\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\">Hyperlink</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\">Hypertextový odkaz</link>"
#. pjnna
#: main0104.xhp
@@ -455,7 +455,7 @@ msgctxt ""
"hd_id581725377282403\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/04100000.xhp\">Special Character</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/04100000.xhp\">Speciální znak</link>"
#. 2wK8f
#: main0104.xhp
@@ -464,7 +464,7 @@ msgctxt ""
"par_id291725377274115\n"
"help.text"
msgid "Page Number"
-msgstr ""
+msgstr "Číslo stránky"
#. xTBsj
#: main0104.xhp
@@ -473,7 +473,7 @@ msgctxt ""
"par_id281725377270013\n"
"help.text"
msgid "Adds the page number."
-msgstr ""
+msgstr "Přidá číslo stránky."
#. KRfJh
#: main0107.xhp
@@ -482,7 +482,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Window"
-msgstr ""
+msgstr "Okno"
#. GKfCv
#: main0107.xhp
@@ -491,7 +491,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153770\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/main0107.xhp\">Window</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/main0107.xhp\">Okno</link>"
#. kPAHW
#: main0107.xhp
@@ -500,7 +500,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147435\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:WindowList\">Contains commands for manipulating and displaying document windows.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:WindowList\">Obsahuje příkazy pro manipulaci a zobrazení oken dokumentů.</ahelp>"
#. yEKhT
#: main0108.xhp
diff --git a/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/00.po
index fa1b7618bda..3b06c963437 100644
--- a/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/00.po
+++ b/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/00.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-10-04 15:42+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-07 13:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2024-07-14 09:45+0000\n"
"Last-Translator: Stanislav Horáček <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
"Language-Team: Czech <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared00/cs/>\n"
@@ -11446,14 +11446,23 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"accessibility\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - Accessibility</emph>.</variable>"
msgstr "<variable id=\"accessibility\">Zvolte <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Předvolby</emph></caseinline><defaultinline><emph>Nástroje - Možnosti</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - Zpřístupnění</emph>.</variable>"
-#. CLqN3
+#. e9ieB
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3144746\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"appearance\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - Application Colors</emph>.</variable>"
-msgstr "<variable id=\"appearance\">Zvolte <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Předvolby</emph></caseinline><defaultinline><emph>Nástroje - Možnosti</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - Barvy aplikací</emph>.</variable>"
+msgid "Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - %PRODUCTNAME - Appearance</menuitem>."
+msgstr ""
+
+#. Q5ez3
+#: 00000406.xhp
+msgctxt ""
+"00000406.xhp\n"
+"par_id961735852478818\n"
+"help.text"
+msgid "<keycode>Alt + F12</keycode>, then select <menuitem>%PRODUCTNAME - Appearance</menuitem>"
+msgstr ""
#. qoCvG
#: 00000406.xhp
diff --git a/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/01.po
index dc52b0e1840..013ec226e5b 100644
--- a/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/01.po
+++ b/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/01.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-12-21 18:03+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-07 13:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2024-07-11 09:45+0000\n"
"Last-Translator: Stanislav Horáček <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
"Language-Team: Czech <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared01/cs/>\n"
@@ -7279,6 +7279,15 @@ msgctxt ""
msgid "Paste Special"
msgstr "Vložit jinak"
+#. dtwoT
+#: 02070000.xhp
+msgctxt ""
+"02070000.xhp\n"
+"bm_id591736114105911\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>paste;paste special</bookmark_value><bookmark_value>copy;paste special</bookmark_value><bookmark_value>paste special</bookmark_value><bookmark_value>paste special;text</bookmark_value><bookmark_value>paste special;numbers</bookmark_value><bookmark_value>paste special;date & time</bookmark_value><bookmark_value>paste special;comments</bookmark_value><bookmark_value>paste special;formats</bookmark_value><bookmark_value>paste special;formula</bookmark_value><bookmark_value>paste special;objects</bookmark_value><bookmark_value>paste special;transpose</bookmark_value>"
+msgstr ""
+
#. KcyHo
#: 02070000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
index 40d8d4b0070..463cc3711d3 100644
--- a/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
+++ b/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-12-21 18:03+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-06-23 09:45+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-07 13:38+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2025-01-05 05:45+0000\n"
"Last-Translator: Stanislav Horáček <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
"Language-Team: Czech <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsharedguide/cs/>\n"
"Language: cs\n"
@@ -10877,7 +10877,7 @@ msgctxt ""
"par_id0102033\n"
"help.text"
msgid "The following two options are turned on by default on new installations."
-msgstr ""
+msgstr "Následující dvě možnosti jsou u nových instalací ve výchozím nastavení zapnuty."
#. 6GmAr
#: doc_autosave.xhp
@@ -11003,7 +11003,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10888\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Videos/Preventing_data_disaster\">Wiki article about preventing data loss when working on documents</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Videos/Preventing_data_disaster\">Wiki článek o předcházení ztrátě dat při práci s dokumenty</link>"
#. tqq3b
#: doc_open.xhp
@@ -12326,7 +12326,7 @@ msgctxt ""
"par_id521605621252890\n"
"help.text"
msgid "If a crash report is sent successfully, a dialog box will provide a URL for your report. To see the report, copy the URL and paste into a web browser."
-msgstr ""
+msgstr "Jestliže se zpráva o pádu úspěšně odešle, v dialogovém poli se zobrazí její adresa URL. Chcete-li se na zprávu podívat, tuto adresu zkopírujte a vložte do webového prohlížeče."
#. 3PFBB
#: error_report.xhp
@@ -12353,7 +12353,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154366\n"
"help.text"
msgid "The crash report sends information about the error type that caused the crash and the process memory contents at the time of the crash. The memory contents include: a list of loaded libraries and their version number; a list of the current threads with the contents of their stack memory and processor register states. The memory trace is gathered locally by standard system tools: <literal>dbghelp.dll</literal> on Windows systems; <literal>clone()</literal>, <literal>ptrace()</literal> and <literal>/proc</literal> directory on Linux systems."
-msgstr ""
+msgstr "Nástroj pro oznamování chyb odešle informaci o druhu chyby, která pád způsobila, a zpracuje obsah paměti v okamžiku pádu. Tento obsah zahrnuje: seznam načtených knihoven a čísla jejich verzí; seznam aktuálních vláken s obsahem paměti v zásobníku a stavy registru procesoru. Informace o paměti se zjistí lokální standardními systémovými nástroji, kterými jsou: <literal>dbghelp.dll</literal> v systémech Windows; <literal>clone()</literal>, <literal>ptrace()</literal> a adresář <literal>/proc</literal> v systémech Linux."
#. 73oD2
#: error_report.xhp
@@ -12364,13 +12364,13 @@ msgctxt ""
msgid "Information is also sent about the %PRODUCTNAME version, the operating system name and version, and the computing hardware (CPU type and features; total RAM memory size; graphics device and driver)."
msgstr "Odešle se rovněž informace o verzi %PRODUCTNAME, názvu a verzi operačního systému a výpočetním hardwaru (typ a vlastnosti CPU, celková velikost paměti RAM, grafické zařízení a ovladač)."
-#. 88oRH
+#. BAF8D
#: error_report.xhp
msgctxt ""
"error_report.xhp\n"
"par_id3150504\n"
"help.text"
-msgid "The crash report is anonymous. No identification information is sent and no document content is sent. The report data are sent as a multipart HTTP POST request. See also the <link href=\"https://www.libreoffice.org/about-us/privacy/privacy-policy-en/\">Privacy Policy - section 1.XI</link>"
+msgid "The crash report is anonymous. No identification information is sent and no document content is sent. The report data are sent as a multipart HTTP POST request. See also the <link href=\"https://www.libreoffice.org/about-us/privacy/privacy-policy-en/\">Privacy Policy - section I.XI</link>"
msgstr ""
#. bfTEL
@@ -12380,7 +12380,7 @@ msgctxt ""
"par_id711605615413001\n"
"help.text"
msgid "Vendors like Ubuntu or Apple package their own crash reporter in their version of %PRODUCTNAME. No data is sent to The Document Foundation."
-msgstr ""
+msgstr "Dodavatelé jako Ubuntu nebo Apple přibalují do svých verzí %PRODUCTNAME vlastní nástroje pro oznamování pádů. V takovém případě se nadaci The Document Foundation neodesílají žádná data."
#. uD7Ga
#: export_ms.xhp
@@ -13334,7 +13334,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106B8\n"
"help.text"
msgid "The <link href=\"text/shared/02/fontwork_toolbar.xhp\"><emph>Fontwork</emph></link> toolbar is displayed. If you do not see the <emph>Fontwork</emph> toolbar, choose <menuitem>View - Toolbars - Fontwork</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Zobrazí se nástrojová lišta <link href=\"text/shared/02/fontwork_toolbar.xhp\"><emph>Písmomalba</emph></link>. Pokud se lišta nezobrazí, zvolte <menuitem>Zobrazit - Nástrojové lišty - Písmomalba</menuitem>."
#. 2ZjWo
#: fontwork.xhp
@@ -13433,7 +13433,7 @@ msgctxt ""
"par_idN108E7\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/02/fontwork_toolbar.xhp\">Fontwork toolbar</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/fontwork_toolbar.xhp\">Nástrojová lišta Písmomalba</link>"
#. ARjce
#: formfields.xhp
@@ -13847,7 +13847,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Graphics Export Parameters"
-msgstr ""
+msgstr "Parametry pro export obrázku"
#. peDaT
#: graphic_export_params.xhp
@@ -13856,7 +13856,7 @@ msgctxt ""
"bm_id351724339708401\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>command line;graphics export parameters</bookmark_value><bookmark_value>graphics export parameters;command line</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>příkazový řádek;parametry pro export obrázku</bookmark_value><bookmark_value>parametry pro export obrázku;příkazový řádek</bookmark_value>"
#. HQAYC
#: graphic_export_params.xhp
@@ -13865,7 +13865,7 @@ msgctxt ""
"hd_id451724164093001\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/shared/guide/graphic_export_params.xhp\">Command Line Graphics Export Parameters</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/shared/guide/graphic_export_params.xhp\">Parametry příkazového řádku pro export obrázku</link></variable>"
#. Y3gBR
#: graphic_export_params.xhp
@@ -13874,7 +13874,7 @@ msgctxt ""
"par_id951724164093004\n"
"help.text"
msgid "The graphic filters accepts a string of options containing graphics properties for export."
-msgstr ""
+msgstr "U obrázkových filtrů lze zadat řetězec s možnostmi, které zahrnují požadované vlastnosti exportovaných obrázků."
#. W9M2B
#: graphic_export_params.xhp
@@ -13883,7 +13883,7 @@ msgctxt ""
"hd_id971682091492801\n"
"help.text"
msgid "Examples:"
-msgstr ""
+msgstr "Příklady:"
#. P9bGF
#: graphic_export_params.xhp
@@ -13892,7 +13892,7 @@ msgctxt ""
"hd_id791724167167714\n"
"help.text"
msgid "Convert Draw document to PNG"
-msgstr ""
+msgstr "Převod dokumentu aplikace Draw na obrázek PNG"
#. GgKh5
#: graphic_export_params.xhp
@@ -13901,7 +13901,7 @@ msgctxt ""
"hd_id921724167182882\n"
"help.text"
msgid "Convert Writer document to JPEG"
-msgstr ""
+msgstr "Převod dokumentu aplikace Writer na obrázek JPEG"
#. jDC22
#: graphic_export_params.xhp
@@ -13910,7 +13910,7 @@ msgctxt ""
"par_id861724340280254\n"
"help.text"
msgid "The string of properties options is written in JSON notation."
-msgstr ""
+msgstr "Řetězec s možnostmi pro vlastnosti se zapisuje v notaci formátu JSON."
#. 3jQpg
#: graphic_export_params.xhp
@@ -13919,7 +13919,7 @@ msgctxt ""
"par_id131724342007878\n"
"help.text"
msgid "The valid API names are <literal>[writer|impress|calc|draw]_[png|jpg|svg|webp]_Export</literal>, depending on the source document and output format."
-msgstr ""
+msgstr "Platnými názvy API jsou <literal>[writer|impress|calc|draw]_[png|jpg|svg|webp]_Export</literal>, v závislosti na formátu zdrojového dokumentu a výstupu."
#. wNG7Z
#: graphic_export_params.xhp
@@ -13928,7 +13928,7 @@ msgctxt ""
"hd_id691724164786120\n"
"help.text"
msgid "Properties"
-msgstr ""
+msgstr "Vlastnosti"
#. Jin8y
#: graphic_export_params.xhp
@@ -13937,7 +13937,7 @@ msgctxt ""
"par_id101724164562519\n"
"help.text"
msgid "Property"
-msgstr ""
+msgstr "Vlastnost"
#. w5ToD
#: graphic_export_params.xhp
@@ -13946,7 +13946,7 @@ msgctxt ""
"par_id761724164562520\n"
"help.text"
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "Typ"
#. 8VUnD
#: graphic_export_params.xhp
@@ -13955,7 +13955,7 @@ msgctxt ""
"par_id711724164562521\n"
"help.text"
msgid "Value"
-msgstr ""
+msgstr "Hodnota"
#. GG597
#: graphic_export_params.xhp
@@ -13964,7 +13964,7 @@ msgctxt ""
"par_id811724165572825\n"
"help.text"
msgid "XDrawPage (not for command line)"
-msgstr ""
+msgstr "XDrawPage (nelze použít v příkazovém řádku)"
#. PydiW
#: groups.xhp
@@ -19958,7 +19958,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153748\n"
"help.text"
msgid "Microsoft Office 2016"
-msgstr ""
+msgstr "Microsoft Office 2016"
#. LN4XR
#: microsoft_terms.xhp
@@ -20048,7 +20048,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151041\n"
"help.text"
msgid "Navigation Pane"
-msgstr ""
+msgstr "Navigační podokno"
#. HMXqC
#: microsoft_terms.xhp
@@ -20084,7 +20084,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153573\n"
"help.text"
msgid "Line and Page Breaks"
-msgstr ""
+msgstr "Konec řádku a stránky"
#. f9cze
#: microsoft_terms.xhp
@@ -20129,7 +20129,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152940\n"
"help.text"
msgid "Show Markup"
-msgstr ""
+msgstr "Zobrazit revize"
#. LwNbJ
#: microsoft_terms.xhp
@@ -20147,7 +20147,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153950\n"
"help.text"
msgid "Refresh All (in Excel)"
-msgstr ""
+msgstr "Aktualizovat vše (v Excelu)"
#. LKfBd
#: microsoft_terms.xhp
@@ -20165,7 +20165,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145643\n"
"help.text"
msgid "AutoCorrect"
-msgstr ""
+msgstr "Automatické opravy"
#. Livpv
#: microsoft_terms.xhp
@@ -22532,7 +22532,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10748\n"
"help.text"
msgid "If a text cut or copied from Writer is surrounded by spaces it will be considered as a set of words. When pasted, Writer will surround it smartly by spaces to keep it as a set of words: separated by spaces from other characters but avoiding any duplication of spaces. If the text is pasted as Unformatted Text, this consideration is ignored and the text is pasted as is, without adding any spaces."
-msgstr ""
+msgstr "Jestliže ve Writeru vyjmutý či zkopírovaný text obklopují mezery, bude považován za skupinu slov. Při vložení se ve Writeru chytře doplní mezery tak, aby byl zachován charakter skupiny slov: text bude od jiných znaků oddělen mezerou, mezery však nebudou duplikovány. Pokud se text vloží jako neformátovaný, toto chování nenastane a žádné mezery nebudou přidány."
#. BEuwF
#: pasting.xhp
@@ -24260,7 +24260,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150088\n"
"help.text"
msgid "For example, for graphics inserted in Writer: Choose <emph>Format - Image - Properties - Position and Size</emph> tab. Under <emph>Protect</emph>, mark <emph>Contents</emph>, <emph>Position</emph> and/or <emph>Size</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Například pro obrázky vložené do Writeru: Zvolte kartu <emph>Formát - Obrázek - Vlastnosti - Umístění a velikost</emph>. V oblasti <emph>Zamknout</emph> zaškrtněte <emph>Obsah</emph>, <emph>Umístění</emph> a/nebo <emph>Velikost</emph>."
#. 2qB2F
#: protection.xhp
@@ -24278,7 +24278,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153657\n"
"help.text"
msgid "For example, for graphics inserted in Writer: Choose <emph>Format - Image - Properties - Position and Size</emph> tab. Under <emph>Protect</emph>, unmark as appropriate."
-msgstr ""
+msgstr "Například pro obrázky vložené do Writeru: Zvolte kartu <emph>Formát - Obrázek - Vlastnosti - Umístění a velikost</emph>. V oblasti <emph>Zamknout</emph> zrušte zaškrtnutí příslušných položek."
#. o2ioR
#: protection.xhp
@@ -27176,7 +27176,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149403\n"
"help.text"
msgid "<emph>--show[=N]</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>--show[=N]</emph>"
#. stFL2
#: start_parameters.xhp
@@ -27185,7 +27185,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153838\n"
"help.text"
msgid "Opens and starts the slideshow of the following presentation documents immediately. Files are closed after the showing. <literal>N</literal> in the example refers to the slide number and, when it is provided, they start at that slide."
-msgstr ""
+msgstr "Otevře a spustí prezentaci z následujících dokumentů. Po zobrazení prezentace se soubory zavřou. <literal>N</literal> v příkladu značí číslo snímku, od kterého, pokud je zadáno, se prezentace spustí."
#. 5R6iA
#: start_parameters.xhp
diff --git a/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/help.po b/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/help.po
index 322dd4fab73..f92407a5d3a 100644
--- a/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/help.po
+++ b/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/help.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2024-12-10 15:36+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-06-23 09:45+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-12-29 05:45+0000\n"
"Last-Translator: Stanislav Horáček <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
"Language-Team: Czech <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsharedhelp/cs/>\n"
"Language: cs\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 5.9.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1563910365.000000\n"
#. jdDhb
@@ -725,7 +725,7 @@ msgctxt ""
"lang_id741733687263960\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"tl\">Tagalog</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"tl\">Tagalština</variable>"
#. 6kajF
#: browserhelp.xhp
diff --git a/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
index b5943378713..510ed6c0d61 100644
--- a/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
+++ b/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-12-19 11:07+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-07 13:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2024-07-15 09:45+0000\n"
"Last-Translator: Stanislav Horáček <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
"Language-Team: Czech <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsharedoptionen/cs/>\n"
@@ -4418,14 +4418,14 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/optprintpage/trans\">Mark this check box if you always want to be warned if transparent objects are contained in the document.</ahelp> If you print such a document, a dialog appears in which you can select if the transparency is to be printed in this print instruction."
msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/optprintpage/trans\">Zaškrtněte toto pole, pokud chcete zobrazit varování, když dokument obsahuje průhledné objekty.</ahelp> Pokud takový dokument tisknete, zobrazí se dialog, ve kterém můžete zvolit, zda se má průhlednost tisknout."
-#. fFCuQ
+#. EfRk8
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
"01012000.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "Application Colors"
-msgstr "Barvy aplikací"
+msgid "Appearance"
+msgstr ""
#. QPR5c
#: 01012000.xhp
@@ -4436,41 +4436,32 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>colors; appearance</bookmark_value><bookmark_value>options; appearance</bookmark_value><bookmark_value>appearance options</bookmark_value><bookmark_value>colors; applications</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>barvy; vzhled</bookmark_value><bookmark_value>možnosti; vzhled</bookmark_value><bookmark_value>vzhled; možnosti</bookmark_value><bookmark_value>barvy; aplikace</bookmark_value>"
-#. PiG6i
+#. 6JABC
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
"01012000.xhp\n"
-"hd_id3153527\n"
+"hd_id811734798444527\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"AppColors_h1\"><link href=\"text/shared/optionen/01012000.xhp\">Application Colors</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"AppColors_h1\"><link href=\"text/shared/optionen/01012000.xhp\">Barvy aplikací</link></variable>"
+msgid "<variable id=\"AppColors_h1\"><link href=\"text/shared/optionen/01012000.xhp\">Appearance</link></variable>"
+msgstr ""
-#. Xs6ky
+#. BRMo5
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
"01012000.xhp\n"
"par_id3145120\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Sets the colors for the $[officename] user interface.</ahelp> You can save the current settings as color scheme and load them later."
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Nastavení barev pro uživatelské rozhraní $[officename].</ahelp> Aktuální nastavení si můžete uložit jako barevné schéma a později je načíst."
-
-#. 98D2F
-#: 01012000.xhp
-msgctxt ""
-"01012000.xhp\n"
-"hd_id3154046\n"
-"help.text"
-msgid "Color scheme"
-msgstr "Barevné schéma"
+msgid "Customize application appearance independent of the desktop environment theme. You can save the current settings as appearance scheme and load them later."
+msgstr ""
-#. EwtJQ
+#. zREgs
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
"01012000.xhp\n"
-"par_id3152349\n"
+"hd_id481735848959440\n"
"help.text"
-msgid "Save and delete color schemes."
-msgstr "Uložit nebo odstranit barevná schémata."
+msgid "%PRODUCTNAME Theme"
+msgstr ""
#. GYQSC
#: 01012000.xhp
@@ -4481,122 +4472,167 @@ msgctxt ""
msgid "Scheme"
msgstr "Schéma"
-#. Cfgfm
+#. FKQDh
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
"01012000.xhp\n"
"par_id3153541\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optappearancepage/colorschemelb\">Selects the color scheme you want to use.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optappearancepage/colorschemelb\">Vyberte barevné schéma, které chcete použít.</ahelp>"
+msgid "Selects the theme scheme you want to use from the drop-down list."
+msgstr ""
-#. z8ZWF
+#. b2D5X
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
"01012000.xhp\n"
-"hd_id3153665\n"
+"hd_id351735848720390\n"
"help.text"
-msgid "Save"
-msgstr "Uložit"
+msgid "More Themes"
+msgstr ""
-#. DzSZ7
+#. CEGrN
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
"01012000.xhp\n"
-"par_id3145609\n"
+"par_id221735848705918\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optappearancepage/save\">Saves the current settings as a color scheme that you can reload later.</ahelp> The name is added to the <emph>Scheme</emph> box."
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optappearancepage/save\">Uloží aktuální nastavení jako barevné schéma, které můžete později načíst.</ahelp> Název se přidá do seznamu <emph>Schéma</emph>."
+msgid "Themes are also available as extensions. To install an extension theme, click on the <emph>more themes</emph> button next to the themes drop-down."
+msgstr ""
-#. 3strP
+#. xYMFg
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
"01012000.xhp\n"
-"hd_id3149669\n"
+"hd_id781735848725254\n"
"help.text"
-msgid "Name of color scheme"
-msgstr "Název barevného schématu"
+msgid "New"
+msgstr ""
-#. tYTXn
+#. ojFju
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
"01012000.xhp\n"
-"par_id3159413\n"
+"par_id601735848730591\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_OPTIONS_COLORCONFIG_NAME_SCHEME\">Enter a name for the color scheme.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_OPTIONS_COLORCONFIG_NAME_SCHEME\">Zadejte název barevného schématu.</ahelp>"
+msgid "Click on the <emph>New</emph> button and enter a name for the new theme."
+msgstr ""
-#. nbeBB
+#. mcBGL
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
"01012000.xhp\n"
-"hd_id3152811\n"
+"hd_id581735848735206\n"
"help.text"
-msgid "Delete"
-msgstr "Odstranit"
+msgid "Remove"
+msgstr ""
-#. DVMWE
+#. fv6dG
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
"01012000.xhp\n"
-"par_id3150400\n"
+"par_id221735848740551\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optappearancepage/delete\">Deletes the color scheme shown in the <emph>Scheme</emph> box. You cannot delete the Default scheme.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optappearancepage/delete\">Odstraní schéma vybrané v seznamu <emph>Schéma</emph>. Nemůžete odstranit výchozí schéma.</ahelp>"
+msgid "Removes the theme applied in the drop-down list. A prompt asks for confirmation. The theme is reset to Automatic."
+msgstr ""
-#. E3wCV
+#. fWPTg
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
"01012000.xhp\n"
-"hd_id3148672\n"
+"hd_id591735848745102\n"
"help.text"
-msgid "Custom Colors"
-msgstr "Vlastní barvy"
+msgid "Options"
+msgstr ""
-#. 7JQfD
+#. URLBn
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
"01012000.xhp\n"
-"par_id3149204\n"
+"hd_id861735848750806\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optappearancepage/colorconfig\">Select the colors for the user interface elements.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optappearancepage/colorconfig\">Vyberte barvy pro prvky uživatelského rozhraní.</ahelp>"
+msgid "Appearance"
+msgstr ""
-#. 4JfXR
+#. xPPkV
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
"01012000.xhp\n"
-"par_id3150769\n"
+"par_id871735848772877\n"
"help.text"
-msgid "To apply a color to a <emph>user interface element</emph>, ensure that the box in front of the name is checked. To hide a user interface element, clear the check box."
-msgstr "Chcete-li použít barvu pro <emph>prvek uživatelského rozhraní</emph>, ujistěte se, že je zaškrtnuto pole před názvem prvku. Chcete-li prvek uživatelského rozhraní skrýt, zrušte zaškrtnutí pole."
+msgid "<emph>System</emph> means that the application and document appearance depends on the desktop environment theme. If the desktop environment is using a light theme then light colors are used and vice versa."
+msgstr ""
-#. LRXwH
+#. dejV5
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
"01012000.xhp\n"
-"par_id3155430\n"
+"par_id561735848809692\n"
"help.text"
-msgid "Some <emph>user interface elements</emph> cannot be hidden."
-msgstr "Některé <emph>prvky uživatelského rozhraní</emph> nemohou být skryty."
+msgid "<emph>Light</emph> appearance means light theme colors are used."
+msgstr ""
-#. ebKkM
+#. ELMVH
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
"01012000.xhp\n"
-"par_id3145365\n"
+"par_id161735848813860\n"
"help.text"
-msgid "To enhance cursor visibility, set the application background color between 40% and 60% gray, it is automatically changed to 40% gray."
-msgstr "V případě nastavení barvy pozadí aplikace mezi 40% a 60% šedou se, kvůli zvýšení viditelnosti kurzoru, barva automaticky změní na 40% šedou."
+msgid "<emph>Dark</emph> appearance means dark theme colors are used."
+msgstr ""
-#. 7xJHG
+#. xhY9u
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
"01012000.xhp\n"
-"par_id3153144\n"
+"hd_id51735848826299\n"
"help.text"
-msgid "The <emph>Automatic</emph> color setting changes the user interface element to the preset color from the color scheme."
-msgstr "Při volbě <emph>Automaticky</emph> se změní barva na přednastavenou barvu schématu."
+msgid "Customizations"
+msgstr ""
+
+#. ZZG6i
+#: 01012000.xhp
+msgctxt ""
+"01012000.xhp\n"
+"hd_id901735848830668\n"
+"help.text"
+msgid "Items"
+msgstr ""
+
+#. jPubq
+#: 01012000.xhp
+msgctxt ""
+"01012000.xhp\n"
+"par_id371735848853691\n"
+"help.text"
+msgid "Select the item to customize color or render with an image."
+msgstr ""
+
+#. YE2CN
+#: 01012000.xhp
+msgctxt ""
+"01012000.xhp\n"
+"hd_id951735848858195\n"
+"help.text"
+msgid "Color"
+msgstr ""
+
+#. 74M8s
+#: 01012000.xhp
+msgctxt ""
+"01012000.xhp\n"
+"par_id271735848864003\n"
+"help.text"
+msgid "Select the color of the item."
+msgstr ""
+
+#. raG5v
+#: 01012000.xhp
+msgctxt ""
+"01012000.xhp\n"
+"par_id41735850114597\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Show on Document</emph>: display the color choice in the document immediately. This option is available for a subset of items."
+msgstr ""
#. SAQiE
#: 01012000.xhp
@@ -4607,6 +4643,51 @@ msgctxt ""
msgid "The color settings for \"Visited links\" and \"Unvisited links\" only apply to documents created after the settings are applied."
msgstr "Nastavení barev pro \"Navštívené odkazy\" a \"Nenavštívené odkazy\" bude použito pouze pro dokumenty vytvořené po změně nastavení."
+#. XjTB4
+#: 01012000.xhp
+msgctxt ""
+"01012000.xhp\n"
+"hd_id311735848867955\n"
+"help.text"
+msgid "Image"
+msgstr ""
+
+#. J6AD6
+#: 01012000.xhp
+msgctxt ""
+"01012000.xhp\n"
+"par_id731735848873635\n"
+"help.text"
+msgid "Select the image for the item, if supported."
+msgstr ""
+
+#. prZoE
+#: 01012000.xhp
+msgctxt ""
+"01012000.xhp\n"
+"par_id161735848906689\n"
+"help.text"
+msgid "Stretched: The image is stretched to fill the area of the item."
+msgstr ""
+
+#. szLB9
+#: 01012000.xhp
+msgctxt ""
+"01012000.xhp\n"
+"par_id401735848912377\n"
+"help.text"
+msgid "Tiled: the image is tiled to fill the area of the item."
+msgstr ""
+
+#. ebKkM
+#: 01012000.xhp
+msgctxt ""
+"01012000.xhp\n"
+"par_id3145365\n"
+"help.text"
+msgid "To enhance cursor visibility, set the application background color between 40% and 60% gray, it is automatically changed to 40% gray."
+msgstr "V případě nastavení barvy pozadí aplikace mezi 40% a 60% šedou se, kvůli zvýšení viditelnosti kurzoru, barva automaticky změní na 40% šedou."
+
#. QiAXQ
#: 01013000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/cs/helpcontent2/source/text/simpress/00.po b/source/cs/helpcontent2/source/text/simpress/00.po
index 1f0ebc55207..323336080a0 100644
--- a/source/cs/helpcontent2/source/text/simpress/00.po
+++ b/source/cs/helpcontent2/source/text/simpress/00.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2024-10-04 15:42+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-05-25 09:45+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2025-01-01 05:45+0000\n"
"Last-Translator: Stanislav Horáček <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
"Language-Team: Czech <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsimpress00/cs/>\n"
"Language: cs\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 5.9.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1561034726.000000\n"
#. sqmGT
@@ -599,7 +599,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151239\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Insert -Table</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "Zvolte <emph>Vložit - Tabulka</emph>"
#. 7ecDF
#: 00000404.xhp
@@ -608,7 +608,7 @@ msgctxt ""
"par_id911718630984017\n"
"help.text"
msgid "Choose<menuitem> Insert - Table</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Zvolte <menuitem>Vložit - Tabulka</menuitem>."
#. h7J5j
#: 00000404.xhp
@@ -1544,7 +1544,7 @@ msgctxt ""
"par_id911634055593609\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Slide - Change Slide Master - Load</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Zvolte <menuitem>Snímek - Změnit předlohu snímku - Načíst</menuitem>."
#. JMpSR
#: slide_menu.xhp
@@ -1562,7 +1562,7 @@ msgctxt ""
"par_id151725397069382\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Insert - New Slide</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Zvolte <menuitem>Vložit - Nový snímek</menuitem>."
#. PMAKY
#: slide_menu.xhp
@@ -1571,7 +1571,7 @@ msgctxt ""
"par_id3685251\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3183073\" src=\"cmd/lc_insertpage.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3183073\">Icon New slide</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3183073\" src=\"cmd/lc_insertpage.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3183073\">Ikona Nový snímek</alt></image>"
#. brVDD
#: slide_menu.xhp
@@ -1589,7 +1589,7 @@ msgctxt ""
"par_id711725397168544\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + M</keycode>."
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + M</keycode>."
#. TuB2m
#: slide_menu.xhp
@@ -1598,7 +1598,7 @@ msgctxt ""
"par_id221726866818983\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Slide - Duplicate Slide</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Zvolte <menuitem>Snímek - Duplikovat snímek</menuitem>."
#. MEukS
#: slide_menu.xhp
@@ -1607,7 +1607,7 @@ msgctxt ""
"par_id121726866823895\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Page - Duplicate Page</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Zvolte <menuitem>Stránka - Duplikovat stránku</menuitem>."
#. oUYnx
#: slide_menu.xhp
@@ -1616,7 +1616,7 @@ msgctxt ""
"par_id701726866830246\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Insert - Duplicate Slide</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Zvolte <menuitem>Vložit - Duplikovat snímek</menuitem>."
#. xHoSn
#: slide_menu.xhp
@@ -1625,7 +1625,7 @@ msgctxt ""
"par_id341726866835662\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Insert - Duplicate Page</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Zvolte <menuitem>Vložit - Duplikovat stránku</menuitem>."
#. ECmkF
#: slide_menu.xhp
@@ -1634,7 +1634,7 @@ msgctxt ""
"par_id331726866441678\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/lc_duplicateslide.svg\" id=\"img_id291726866441679\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id981726866441680\">Icon Duplicate Slide</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"cmd/lc_duplicateslide.svg\" id=\"img_id291726866441679\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id981726866441680\">Ikona Duplikovat snímek</alt></image>"
#. DDQnB
#: slide_menu.xhp
@@ -1643,7 +1643,7 @@ msgctxt ""
"par_id331726866441682\n"
"help.text"
msgid "Duplicate Slide"
-msgstr ""
+msgstr "Duplikovat snímek"
#. C9FBp
#: slide_menu.xhp
@@ -1652,7 +1652,7 @@ msgctxt ""
"par_id351726866466955\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/lc_duplicatepage.svg\" id=\"img_id331726866466956\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id41726866466957\">Icon Duplicate Page</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"cmd/lc_duplicatepage.svg\" id=\"img_id331726866466956\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id41726866466957\">Ikona Duplikovat stránku</alt></image>"
#. Pfpuf
#: slide_menu.xhp
@@ -1661,7 +1661,7 @@ msgctxt ""
"par_id171726866466959\n"
"help.text"
msgid "Duplicate Page"
-msgstr ""
+msgstr "Duplikovat stránku"
#. Fp3DY
#: slide_menu.xhp
diff --git a/source/cs/helpcontent2/source/text/simpress/01.po b/source/cs/helpcontent2/source/text/simpress/01.po
index eae8408eead..7a4bf0ce1cf 100644
--- a/source/cs/helpcontent2/source/text/simpress/01.po
+++ b/source/cs/helpcontent2/source/text/simpress/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2024-12-16 22:56+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-06-04 19:26+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2025-01-01 05:45+0000\n"
"Last-Translator: Stanislav Horáček <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
"Language-Team: Czech <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsimpress01/cs/>\n"
"Language: cs\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 5.9.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1561035028.000000\n"
#. mu9aV
@@ -167,7 +167,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3152999\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"first page_hd\">First <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Slide</caseinline><defaultinline>Page</defaultinline></switchinline></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"first page_hd\">První <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">snímek</caseinline><defaultinline>stránka</defaultinline></switchinline></variable>"
#. XGo6A
#: 02110000.xhp
@@ -203,7 +203,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3156061\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"previous_page_hd\">Previous <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Slide</caseinline><defaultinline>Page</defaultinline></switchinline></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"previous_page_hd\">Předchozí <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">snímek</caseinline><defaultinline>stránka</defaultinline></switchinline></variable>"
#. EzsXF
#: 02110000.xhp
@@ -239,7 +239,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3155369\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"next_page_hd\">Next <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Slide</caseinline><defaultinline>Page</defaultinline></switchinline></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"next_page_hd\">Následující <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">snímek</caseinline><defaultinline>stránka</defaultinline></switchinline></variable>"
#. ZMEvk
#: 02110000.xhp
@@ -275,7 +275,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150762\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"last_page_hd\">Last <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Slide</caseinline><defaultinline>Page</defaultinline></switchinline></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"last_page_hd\">Poslední <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">snímek</caseinline><defaultinline>stránka</defaultinline></switchinline></variable>"
#. qxd3Z
#: 02110000.xhp
@@ -419,7 +419,7 @@ msgctxt ""
"hd_id4969328\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"show_shapes_hd\">Show Shapes</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"show_shapes_hd\">Zobrazit tvary</variable>"
#. XD7nV
#: 02110000.xhp
@@ -950,7 +950,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3145251\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"fields\"><link href=\"text/simpress/01/02160000.xhp\">Fields</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"fields\"><link href=\"text/simpress/01/02160000.xhp\">Pole</link></variable>"
#. QfiYY
#: 02160000.xhp
@@ -959,7 +959,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154754\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/dlgfield/EditFieldsDialog\">Edits the properties of an inserted field.</ahelp> To edit an inserted field, double-click it. <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Then choose <emph>Edit - Fields</emph></caseinline></switchinline><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">Then choose <emph>Edit - Fields</emph></caseinline></switchinline>."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/dlgfield/EditFieldsDialog\">Upraví vlastnosti vloženého pole.</ahelp> Pole upravíte tím, že na něj poklepete. <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Potom zvolte <emph>Úpravy - Pole</emph></caseinline></switchinline><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">Potom zvolte <emph>Úpravy - Pole</emph></caseinline></switchinline>."
#. YZwzA
#: 02160000.xhp
@@ -2678,7 +2678,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3148576\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><link href=\"text/simpress/01/04120000.xhp\">Duplicate Slide</link></caseinline><defaultinline><link href=\"text/simpress/01/04120000.xhp\">Duplicate Page</link></defaultinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><link href=\"text/simpress/01/04120000.xhp\">Duplikovat snímek</link></caseinline><defaultinline><link href=\"text/simpress/01/04120000.xhp\">Duplikovat stránku</link></defaultinline></switchinline>"
#. LkzKp
#: 04120000.xhp
@@ -2687,7 +2687,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153190\n"
"help.text"
msgid "Inserts a copy of the current slide after the current slide."
-msgstr ""
+msgstr "Vloží kopii snímku za aktuální snímek."
#. 4Gjym
#: 04120000.xhp
@@ -2696,7 +2696,7 @@ msgctxt ""
"par_id171726864020032\n"
"help.text"
msgid "Inserts a copy of the current page after the current page."
-msgstr ""
+msgstr "Vloží kopii stránky za aktuální stránku."
#. TiHjB
#: 04130000.xhp
@@ -5729,7 +5729,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153818\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"slide_show_settings_h1\"><link href=\"text/simpress/01/06080000.xhp\">Slide Show Settings</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"slide_show_settings_h1\"><link href=\"text/simpress/01/06080000.xhp\">Nastavení prezentace</link></variable>"
#. PJD3o
#: 06080000.xhp
@@ -6008,7 +6008,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150475\n"
"help.text"
msgid "Anything you write with the pen will appear in your slides after exiting the slideshow. The properties of the pen can be changed by choosing the <emph>Pen Thickness</emph> or <emph>Change pen Color</emph> command in the context menu of the running slide show."
-msgstr ""
+msgstr "Vše, co perem napíšete, zůstane na snímcích zachováno i po ukončení prezentace. Vlastnosti pera lze změnit příkazem <emph>Tloušťka pera</emph> nebo <emph>Změnit barvu pera</emph> v místní nabídce spuštěné prezentace."
#. wxPk5
#: 06080000.xhp
@@ -7403,7 +7403,7 @@ msgctxt ""
"par_id111692539654810\n"
"help.text"
msgid "On the <menuitem>Lists</menuitem> panel of <menuitem>Properties</menuitem> deck, long click on <menuitem>Ordered</menuitem> or <menuitem>Unordered</menuitem> list, select <menuitem>Customize</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Na panelu <menuitem>Seznamy</menuitem> na kartě <menuitem>Vlastnosti</menuitem> dlouze klepněte na <menuitem>Seřazený</menuitem> nebo <menuitem>Neseřazený</menuitem> seznam a vyberte <menuitem>Přizpůsobit</menuitem>."
#. ysA68
#: bulletandposition.xhp
@@ -7880,7 +7880,7 @@ msgctxt ""
"par_id2195196\n"
"help.text"
msgid "Specifies the direction for the effect."
-msgstr ""
+msgstr "Určuje směr efektu."
#. nGqPz
#: effectoptionseffect.xhp
@@ -8519,7 +8519,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146119\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"seitetext\"><ahelp hid=\".uno:InsertSlide\">Inserts a slide after the currently selected slide.</ahelp></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"seitetext\"><ahelp hid=\".uno:InsertSlide\">Vloží snímek za aktuálně vybraný snímek.</ahelp></variable>"
#. WurKv
#: remoteconnections.xhp
diff --git a/source/cs/helpcontent2/source/text/simpress/02.po b/source/cs/helpcontent2/source/text/simpress/02.po
index b876a349663..cb17058650c 100644
--- a/source/cs/helpcontent2/source/text/simpress/02.po
+++ b/source/cs/helpcontent2/source/text/simpress/02.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2024-09-16 19:50+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-06-04 19:26+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-12-29 05:45+0000\n"
"Last-Translator: Stanislav Horáček <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
"Language-Team: Czech <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsimpress02/cs/>\n"
"Language: cs\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 5.9.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1561035032.000000\n"
#. AiACn
@@ -356,7 +356,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145822\n"
"help.text"
msgid "You can also select the <link href=\"text/shared/01/ZoomMode.xhp\">Zoom & Pan</link> tool and drag a rectangular frame around the area you want to enlarge."
-msgstr ""
+msgstr "Také můžete vybrat nástroj <link href=\"text/shared/01/ZoomMode.xhp\">Přiblížení a posun</link> a natáhnout obdélník kolem oblasti, kterou chcete přiblížit."
#. JJADh
#: 10020000.xhp
diff --git a/source/cs/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po b/source/cs/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po
index e14baf2db1d..f17e389b676 100644
--- a/source/cs/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po
+++ b/source/cs/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-12-21 18:03+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-05-25 09:45+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-07 13:38+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2025-01-01 05:45+0000\n"
"Last-Translator: Stanislav Horáček <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
"Language-Team: Czech <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsimpressguide/cs/>\n"
"Language: cs\n"
@@ -2210,7 +2210,7 @@ msgctxt ""
"par_id170820171213414955\n"
"help.text"
msgid "Open the <link href=\"text/simpress/01/06080000.xhp\"><menuitem>Slideshow Settings</menuitem></link> dialog."
-msgstr ""
+msgstr "Otevřete dialogové okno <link href=\"text/simpress/01/06080000.xhp\"><menuitem>Nastavení prezentace</menuitem></link>."
#. eKuEJ
#: impress_remote.xhp
@@ -2219,7 +2219,7 @@ msgctxt ""
"par_id170820171213449763\n"
"help.text"
msgid "In <menuitem>Remote control</menuitem>, select the <emph>Enable remote control</emph> checkbox and click <emph>OK</emph>. You should see the screen depicted in the figure below."
-msgstr ""
+msgstr "V části <menuitem>Dálkové ovládání</menuitem> zaškrtněte pole <emph>Povolit dálkové ovládání</emph> a klepněte na <emph>OK</emph>."
#. GX4Eu
#: impress_remote.xhp
@@ -2228,7 +2228,7 @@ msgctxt ""
"par_id251723815521792\n"
"help.text"
msgid "Close %PRODUCTNAME Impress and start it again."
-msgstr ""
+msgstr "Zavřete aplikaci %PRODUCTNAME Impress a znovu ji spusťte."
#. 27FX5
#: impress_remote.xhp
@@ -5488,13 +5488,13 @@ msgctxt ""
msgid "This assumes that soffice is in the program path of your system, and that <item type=\"literal\">filename.odp</item> is located in the current directory."
msgstr "Příklad počítá s tím, že program soffice je v cestě programů systému a <item type=\"literal\">filename.odp</item> se nachází v aktuálním adresáři."
-#. bFCoz
+#. ZVanf
#: table_insert.xhp
msgctxt ""
"table_insert.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "Including Tables and Spreadsheets inSlides"
+msgid "Including Tables and Spreadsheets in Slides"
msgstr ""
#. RCymT
@@ -5513,7 +5513,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154022\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"table_insert\"><link href=\"text/simpress/guide/table_insert.xhp\">Including Tables and Spreadsheets in Slides</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"table_insert\"><link href=\"text/simpress/guide/table_insert.xhp\">Vkládání tabulek a sešitů do snímků</link></variable>"
#. esvA2
#: table_insert.xhp
@@ -5558,7 +5558,7 @@ msgctxt ""
"par_id0916200803551651\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:CellVertTop\" visibility=\"hidden\">The cell contents are align at the top of the cells.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:CellVertTop\" visibility=\"hidden\">Obsah buňky se zarovná k hornímu okraji buňky.</ahelp>"
#. dGPoN
#: table_insert.xhp
@@ -5567,7 +5567,7 @@ msgctxt ""
"par_id0916200803551697\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:CellVertCenter\" visibility=\"hidden\">The cell contents are aligned vertically centered in the cells.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:CellVertCenter\" visibility=\"hidden\">Obsah buňky se zarovná svisle na střed buňky.</ahelp>"
#. XsGR2
#: table_insert.xhp
@@ -5576,7 +5576,7 @@ msgctxt ""
"par_id0916200803551632\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:CellVertBottom\" visibility=\"hidden\">The cell contents are aligned at the bottom of the cells.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:CellVertBottom\" visibility=\"hidden\">Obsah buňky se zarovná k dolnímu okraji buňky.</ahelp>"
#. eG3Kb
#: table_insert.xhp
@@ -5603,7 +5603,7 @@ msgctxt ""
"par_id0916200804080035\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:DistributeRows\" visibility=\"hidden\">Distributes the height of the selected or all rows to the same size. The height of the table is not changed.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:DistributeRows\" visibility=\"hidden\">Upraví výšku označených řádků nebo všech řádků na stejnou hodnotu. Výška tabulky se nezmění.</ahelp>"
#. EE8gC
#: table_insert.xhp
@@ -5621,7 +5621,7 @@ msgctxt ""
"par_id091620080408008\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"hid/.uno:InsertRows\" visibility=\"hidden\">If currently no cell is selected, a new row will be inserted at the bottom of the table. If currently cells are selected, as many new rows as the selection has will be inserted below the selection.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"hid/.uno:InsertRows\" visibility=\"hidden\">Pokud není vybrána žádná buňka, vloží se nový řádek na konec tabulky. Pokud jsou některé buňky vybrány, vloží se pod ně odpovídající počet nových řádků.</ahelp>"
#. jBqQn
#: table_insert.xhp
@@ -5639,7 +5639,7 @@ msgctxt ""
"par_id0916200804163012\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:ColumnMenu\" visibility=\"hidden\">Choose commands for the selected or all columns.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:ColumnMenu\" visibility=\"hidden\">Zvolte příkaz pro vybrané sloupce nebo všechny sloupce.</ahelp>"
#. ESr6z
#: table_insert.xhp
@@ -5648,7 +5648,7 @@ msgctxt ""
"par_id0916200804163092\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:DistributeColumns\" visibility=\"hidden\">Distributes the width of the selected or all columns to the same size. The width of the table is not changed.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:DistributeColumns\" visibility=\"hidden\">Upraví šířku označených sloupců nebo všech sloupců na stejnou hodnotu. Šířka tabulky se nezmění.</ahelp>"
#. rHZHQ
#: table_insert.xhp
@@ -5666,7 +5666,7 @@ msgctxt ""
"par_id0916200804163128\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"hid/.uno:InsertColumns\" visibility=\"hidden\">If currently no cell is selected, a new column will be inserted at the right border of the table. If currently cells are selected, as many new columns as the selection has will be inserted right of the selection.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"hid/.uno:InsertColumns\" visibility=\"hidden\">Pokud není vybrána žádná buňka, vloží se nový sloupec k pravému okraji tabulky. Pokud jsou některé buňky vybrány, vloží se vpravo od nich odpovídající počet nových sloupců.</ahelp>"
#. pSqBN
#: table_insert.xhp
diff --git a/source/cs/helpcontent2/source/text/swriter.po b/source/cs/helpcontent2/source/text/swriter.po
index b22aa580471..122cadc0059 100644
--- a/source/cs/helpcontent2/source/text/swriter.po
+++ b/source/cs/helpcontent2/source/text/swriter.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2024-10-04 15:42+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-05-07 09:45+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-12-29 05:45+0000\n"
"Last-Translator: Stanislav Horáček <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
"Language-Team: Czech <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriter/cs/>\n"
"Language: cs\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 5.9.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1547110029.000000\n"
#. x2qZ6
@@ -761,7 +761,7 @@ msgctxt ""
"par_id221603808238822\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>None</menuitem> to exclude the text from spellchecking and hyphenation."
-msgstr ""
+msgstr "Volbou <menuitem>Žádný</menuitem> se na text nepoužije kontrola pravopisu a dělení slov."
#. BrkYL
#: main0208.xhp
@@ -806,7 +806,7 @@ msgctxt ""
"hd_id8070314\n"
"help.text"
msgid "View Layout"
-msgstr ""
+msgstr "Režim zobrazení"
#. p8GUN
#: main0208.xhp
@@ -1337,7 +1337,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147239\n"
"help.text"
msgid "$[officename] offers a wide variety of options to design documents. Use the <link href=\"text/shared/01/styles.xhp\">Styles window</link> to create, assign and modify styles for paragraphs, individual characters, frames and pages. In addition, the <link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp\">Navigator</link> helps you to quickly move around inside your documents, lets you look at your document in an outline view, and keeps track of the objects that you have inserted into your document."
-msgstr ""
+msgstr "$[officename] poskytuje široké možnosti při přípravě dokumentů. Pomocí <link href=\"text/shared/01/styles.xhp\">okna Styly</link> je možné vytvářet, přiřazovat a upravovat styly odstavců, znaků, rámců a stránek. Navíc s rychlým pohybem v rámci dokumentu pomáhá <link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp\">Navigátor</link>, je možné si v něm prohlédnout osnovu dokumentu a neztratíte přehled o objektech, které jste do dokumentu vložili."
#. Pxysg
#: main0503.xhp
diff --git a/source/cs/helpcontent2/source/text/swriter/00.po b/source/cs/helpcontent2/source/text/swriter/00.po
index 39c6ae859e3..97c10dc4926 100644
--- a/source/cs/helpcontent2/source/text/swriter/00.po
+++ b/source/cs/helpcontent2/source/text/swriter/00.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2024-12-16 22:56+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-05-07 09:45+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-12-29 05:45+0000\n"
"Last-Translator: Stanislav Horáček <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
"Language-Team: Czech <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriter00/cs/>\n"
"Language: cs\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 5.9.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1550732536.000000\n"
#. E9tti
@@ -995,7 +995,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149808\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>View - Field Hidden Paragraphs</menuitem>"
-msgstr ""
+msgstr "Zvolte <menuitem>Zobrazit - Pole skryté odstavce</menuitem>"
#. yDXA6
#: 00000404.xhp
@@ -2939,7 +2939,7 @@ msgctxt ""
"par_id891692974559993\n"
"help.text"
msgid "On the <menuitem>Properties</menuitem> deck, choose <menuitem>Wrap</menuitem> panel."
-msgstr ""
+msgstr "Na kartě <menuitem>Vlastnosti</menuitem> zvolte panel <menuitem>Obtékání textu</menuitem>."
#. uQtgx
#: 00000405.xhp
@@ -3983,7 +3983,7 @@ msgctxt ""
"par_id911724596078351\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"svx/res/a11y_check_issues_found.svg\" id=\"img_id451724596078352\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id1001724596078353\">Icon Accessibility check</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"svx/res/a11y_check_issues_found.svg\" id=\"img_id451724596078352\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id1001724596078353\">Ikona Kontrola zpřístupnění</alt></image>"
#. htUBC
#: 00000406.xhp
@@ -3992,7 +3992,7 @@ msgctxt ""
"par_id771724596078355\n"
"help.text"
msgid "Accessibility check"
-msgstr ""
+msgstr "Kontrola zpřístupnění"
#. DE6CF
#: 00000406.xhp
@@ -4532,7 +4532,7 @@ msgctxt ""
"par_id181694089212408\n"
"help.text"
msgid "On the <menuitem>Table</menuitem> panel of the <menuitem>Properties</menuitem> deck, click on <menuitem>Split Table</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Na panelu <menuitem>Tabulka</menuitem> na kartě <menuitem>Vlastnosti</menuitem> klepněte na <menuitem>Rozdělit tabulku</menuitem>."
#. RLRsX
#: table_menu.xhp
@@ -4595,7 +4595,7 @@ msgctxt ""
"par_id311694453718710\n"
"help.text"
msgid "On the <menuitem>Miscellaneous</menuitem> area of the <menuitem>Table</menuitem> panel on the <menuitem>Properties</menuitem> deck, click <menuitem>Edit Formula</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "V oblasti <menuitem>Různé</menuitem> na panelu <menuitem>Tabulka</menuitem> na kartě <menuitem>Vlastnosti</menuitem> klepněte na <menuitem>Upravit vzorec</menuitem>."
#. RecDR
#: table_menu.xhp
diff --git a/source/cs/helpcontent2/source/text/swriter/02.po b/source/cs/helpcontent2/source/text/swriter/02.po
index 6915a7d36b5..ad649a946bb 100644
--- a/source/cs/helpcontent2/source/text/swriter/02.po
+++ b/source/cs/helpcontent2/source/text/swriter/02.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-12-21 18:03+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-03-13 09:45+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-07 13:38+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2025-01-01 05:45+0000\n"
"Last-Translator: Stanislav Horáček <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
"Language-Team: Czech <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriter02/cs/>\n"
"Language: cs\n"
@@ -95,7 +95,7 @@ msgctxt ""
"par_id231692393562403\n"
"help.text"
msgid "On the <menuitem>Paragraph</menuitem> panel of the <menuitem>Properties</menuitem> deck, click on <menuitem>Ordered List</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Na panelu <menuitem>Odstavec</menuitem> na kartě <menuitem>Vlastnosti</menuitem> klepněte na <menuitem>Seřazený seznam</menuitem>."
#. yGcX6
#: 02110000.xhp
@@ -329,7 +329,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151180\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3151189\" src=\"cmd/lc_insertrowsafter.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3151189\">Icon Insert Row</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3151189\" src=\"cmd/lc_insertrowsafter.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3151189\">Ikona Vložit řádek</alt></image>"
#. cUehP
#: 04090000.xhp
@@ -383,7 +383,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149691\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3155174\" src=\"cmd/lc_insertcolumnsafter.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155174\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3155174\" src=\"cmd/lc_insertcolumnsafter.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155174\">Ikona</alt></image>"
#. NGX9F
#: 04100000.xhp
@@ -671,7 +671,7 @@ msgctxt ""
"par_id231692393562403\n"
"help.text"
msgid "On the <menuitem>Paragraph</menuitem> panel of the <menuitem>Properties</menuitem> deck, click on <menuitem>No List</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Na panelu <menuitem>Odstavec</menuitem> na kartě <menuitem>Vlastnosti</menuitem> klepněte na <menuitem>Bez seznamu</menuitem>."
#. 5FX23
#: 06040000.xhp
@@ -1373,7 +1373,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151172\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:StatusBarFunc\" visibility=\"visible\">Displays current information about the document element at the cursor position.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:StatusBarFunc\" visibility=\"visible\">Zobrazuje aktuální informace o prvku dokumentu na pozici kurzoru.</ahelp>"
#. GYX2B
#: 08080000.xhp
@@ -1382,7 +1382,7 @@ msgctxt ""
"hd_id361724600641811\n"
"help.text"
msgid "Information Displayed"
-msgstr ""
+msgstr "Zobrazené informace"
#. DbytE
#: 08080000.xhp
@@ -1391,7 +1391,7 @@ msgctxt ""
"par_id781724599974884\n"
"help.text"
msgid "Cursor in"
-msgstr ""
+msgstr "Kurzor v"
#. PtXYR
#: 08080000.xhp
@@ -1400,7 +1400,7 @@ msgctxt ""
"par_id251724599974885\n"
"help.text"
msgid "Display"
-msgstr ""
+msgstr "Zobrazeno"
#. E3RTK
#: 08080000.xhp
@@ -1409,7 +1409,7 @@ msgctxt ""
"par_id81724599974887\n"
"help.text"
msgid "Section"
-msgstr ""
+msgstr "Sekce"
#. ZDoXv
#: 08080000.xhp
@@ -1418,7 +1418,7 @@ msgctxt ""
"par_id31724599974888\n"
"help.text"
msgid "Section name"
-msgstr ""
+msgstr "Název sekce"
#. Z6Qo8
#: 08080000.xhp
@@ -1427,6 +1427,15 @@ msgctxt ""
"par_id51724600038418\n"
"help.text"
msgid "Table"
+msgstr "Tabulka"
+
+#. aB3BY
+#: 08080000.xhp
+msgctxt ""
+"08080000.xhp\n"
+"par_id851724600038419\n"
+"help.text"
+msgid "Table name and cell name"
msgstr ""
#. CNjNa
@@ -1436,6 +1445,15 @@ msgctxt ""
"par_id631724600086251\n"
"help.text"
msgid "List"
+msgstr "Seznam"
+
+#. wVyAC
+#: 08080000.xhp
+msgctxt ""
+"08080000.xhp\n"
+"par_id951724600086252\n"
+"help.text"
+msgid "List level"
msgstr ""
#. tzu48
@@ -1445,6 +1463,15 @@ msgctxt ""
"par_id831724600117081\n"
"help.text"
msgid "Heading"
+msgstr "Nadpis"
+
+#. vGxC3
+#: 08080000.xhp
+msgctxt ""
+"08080000.xhp\n"
+"par_id101724600117082\n"
+"help.text"
+msgid "Heading numbered level"
msgstr ""
#. x4iuQ
@@ -1454,6 +1481,15 @@ msgctxt ""
"par_id61724600162819\n"
"help.text"
msgid "Object"
+msgstr "Objekt"
+
+#. wHKTQ
+#: 08080000.xhp
+msgctxt ""
+"08080000.xhp\n"
+"par_id141724600162820\n"
+"help.text"
+msgid "Object distance (horizontal x vertical) from anchor and object size (height and width)."
msgstr ""
#. ua9t2
@@ -1463,7 +1499,7 @@ msgctxt ""
"hd_id871724600837838\n"
"help.text"
msgid "Actions"
-msgstr ""
+msgstr "Akce"
#. stMfc
#: 08080000.xhp
@@ -1472,7 +1508,7 @@ msgctxt ""
"par_id911724600869337\n"
"help.text"
msgid "When the cursor is positioned in a table, a single left-click in this field will call the <link href=\"text/swriter/01/05090100.xhp\"><emph>Table Properties</emph></link> dialog. Depending on the object selected, you can call up a dialog to edit a section, a graphic object, a floating frame, an OLE object, direct numbering or the position and size of a drawing object."
-msgstr ""
+msgstr "Když je kurzor umístěn v tabulce, je možné jednoduchým klepnutím na toto pole otevřít dialogové okno <link href=\"text/swriter/01/05090100.xhp\"><emph>Vlastnosti tabulky</emph></link>. Podle typu vybraného objektu můžete také zobrazit okno pro úpravu sekce, grafického objektu, plovoucího rámce, objektu OLE, číslování nebo umístění a velikosti objektu kresby."
#. 4jEhf
#: 10030000.xhp
diff --git a/source/cs/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po b/source/cs/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
index a3aae741c58..447959c8500 100644
--- a/source/cs/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
+++ b/source/cs/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2024-12-21 18:03+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-07-20 20:23+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2025-01-01 05:45+0000\n"
"Last-Translator: Stanislav Horáček <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
"Language-Team: Czech <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriterguide/cs/>\n"
"Language: cs\n"
@@ -3101,7 +3101,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154249\n"
"help.text"
msgid "Select the object to caption."
-msgstr ""
+msgstr "Vyberte objekt, ke kterému si přejete vložit popisek."
#. v6EAS
#: captions_numbers.xhp
@@ -7180,7 +7180,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153172\n"
"help.text"
msgid "Select <menuitem>Header on</menuitem> and click the <menuitem>General</menuitem> tab."
-msgstr ""
+msgstr "Vyberte <menuitem>Záhlaví zapnuto</menuitem> a klepněte na kartu <menuitem>Obecné</menuitem>."
#. rNExd
#: header_pagestyles.xhp
@@ -8521,7 +8521,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155889\n"
"help.text"
msgid "To add the entries to a custom index, click the <emph>New User-defined Index</emph> icon, enter the name of the index, and then click <emph>OK</emph>."
-msgstr "Pro přidání položek do vlastního rejstříku klepněte na ikonu <emph>Nový rejstřík (vytvořený uživatelem)</emph>, zadejte název rejstříku a poté klepněte na <emph>OK</emph>."
+msgstr "Pro přidání položek do vlastního rejstříku klepněte na ikonu <emph>Nový uživatelem definovaný rejstřík</emph>, zadejte název rejstříku a poté klepněte na <emph>OK</emph>."
#. mFYEM
#: indices_enter.xhp
@@ -9313,7 +9313,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "User-Defined Indexes"
-msgstr "Rejstříky vytvořené uživatelem"
+msgstr "Uživatelem definované rejstříky"
#. Y4a2C
#: indices_userdef.xhp
@@ -9322,7 +9322,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3154896\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>indexes; creating user-defined indexes</bookmark_value> <bookmark_value>user-defined indexes</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>rejstříky; vytvořené uživatelem</bookmark_value><bookmark_value>uživatelem vytvořené rejstříky</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>rejstříky; vytváření uživatelem definovaných</bookmark_value><bookmark_value>uživatelem definované rejstříky</bookmark_value>"
#. 3EFij
#: indices_userdef.xhp
@@ -9331,7 +9331,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154896\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"indices_userdef\"><link href=\"text/swriter/guide/indices_userdef.xhp\">User-Defined Indexes</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"indices_userdef\"><link href=\"text/swriter/guide/indices_userdef.xhp\">Rejstříky vytvořené uživatelem</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"indices_userdef\"><link href=\"text/swriter/guide/indices_userdef.xhp\">Uživatelem definované rejstříky</link></variable>"
#. saALg
#: indices_userdef.xhp
@@ -9340,7 +9340,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155184\n"
"help.text"
msgid "You can create as many user-defined indexes as you want."
-msgstr "Je možné vytvořit takové množství uživatelských rejstříků, jaké potřebujete."
+msgstr "Je možné vytvořit takové množství uživatelem definovaných rejstříků, jaké potřebujete."
#. SnWGx
#: indices_userdef.xhp
@@ -9349,7 +9349,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3155915\n"
"help.text"
msgid "To Create a User-Defined Index"
-msgstr "Vytvoření uživatelského rejstříku"
+msgstr "Vytvoření uživatelem definovaného rejstříku"
#. crpk7
#: indices_userdef.xhp
@@ -9358,7 +9358,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155867\n"
"help.text"
msgid "Select a word or words that you want to add to a user-defined index."
-msgstr "Vyberte slovo nebo slova, která si přejete přidat do rejstříku vytvořeného uživatelem."
+msgstr "Vyberte slovo nebo slova, která si přejete přidat do uživatelem definovaného rejstříku."
#. f3ob5
#: indices_userdef.xhp
@@ -9376,7 +9376,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154248\n"
"help.text"
msgid "Click the <item type=\"menuitem\">New User-defined Index</item> button next to the <item type=\"menuitem\">Index</item> box."
-msgstr "Klepněte na tlačítko <item type=\"menuitem\">Nový rejstřík (vytvořený uživatelem)</item> vedle seznamu <item type=\"menuitem\">Rejstřík</item>."
+msgstr "Klepněte na tlačítko <item type=\"menuitem\">Nový uživatelem definovaný rejstřík</item> vedle seznamu <item type=\"menuitem\">Rejstřík</item>."
#. XJPMn
#: indices_userdef.xhp
@@ -9412,7 +9412,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150231\n"
"help.text"
msgid "To Insert a User-Defined Index"
-msgstr "Vložení uživatelem vytvořeného rejstříku"
+msgstr "Vložení uživatelem definovaného rejstříku"
#. 8hdKX
#: indices_userdef.xhp
@@ -9439,7 +9439,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150509\n"
"help.text"
msgid "On the <item type=\"menuitem\">Type</item> tab, select the name of the user-defined index that you created in the <item type=\"menuitem\">Type</item> box."
-msgstr "Na kartě <item type=\"menuitem\">Typ</item> vyberte v seznamu <item type=\"menuitem\">Typ</item> název uživatelského rejstříku, který jste vytvořili."
+msgstr "Na kartě <item type=\"menuitem\">Typ</item> vyberte v seznamu <item type=\"menuitem\">Typ</item> název uživatelem definovaného rejstříku, který jste vytvořili."
#. nLvnj
#: indices_userdef.xhp
@@ -14623,7 +14623,7 @@ msgctxt ""
"par_id0509200916345516\n"
"help.text"
msgid "Regular expressions are special patterns used to find and manipulate text, helping you locate specific information within texts."
-msgstr ""
+msgstr "Regulární výrazy jsou speciální vzory používané k vyhledávání a úpravám textu, které pomáhají v textu nalézt určité informace."
#. 3EDGQ
#: search_regexp.xhp
@@ -14713,7 +14713,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149642\n"
"help.text"
msgid "The regular expression for a word character \\w, and \\d for a decimal digit."
-msgstr ""
+msgstr "Regulární výraz pro znak slova je \\w a pro desítkovou číslici \\d."
#. bDZCd
#: search_regexp.xhp
@@ -14731,7 +14731,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149609\n"
"help.text"
msgid "The regular expression to search for zero or more occurrences of any character is a period and asterisk (.*)."
-msgstr ""
+msgstr "Regulární výraz pro žádný nebo více výskytů jakéhokoliv znaku je tečka a hvězdička (.*)."
#. Fnw6F
#: search_regexp.xhp
@@ -14740,7 +14740,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153138\n"
"help.text"
msgid "The regular expression for one or more occurrences of the previous character is a plus sign (+). For example: \"\\w+\" finds any word, \"\\d+\" any number."
-msgstr ""
+msgstr "Regulární výraz pro jeden nebo více výskytů předchozího znaku je znaménko plus (+). Například \"\\w+\" nalezne jakékoliv slovo, \"\\d+\" jakékoliv číslo."
#. X8Mey
#: search_regexp.xhp
@@ -14749,7 +14749,7 @@ msgctxt ""
"par_id0509200916345545\n"
"help.text"
msgid "The regular expression for a tab character is \\t. More generally, \\s stands for all kinds of \"spaces\", like non-breaking space, carriage return ..."
-msgstr ""
+msgstr "Regulární výraz pro tabulátor je \\t. Obecněji značí \\s všechny druhy „mezer“, jako jsou nezlomitelná mezera, konec řádku apod."
#. FVCGH
#: search_regexp.xhp
@@ -14758,7 +14758,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149854\n"
"help.text"
msgid "The regular expression for the end of a paragraph is a dollar sign ($). The regular expression for the start of a paragraph is a caret and a period (^.). The regular expression for an empty paragraph is ^$."
-msgstr ""
+msgstr "Regulární výraz pro konec odstavce je znak dolaru ($). Regulární výraz pro začátek odstavce je stříška a tečka (^.). Regulární výraz pro prázdný odstavec je ^$."
#. CQWaB
#: search_regexp.xhp
@@ -14767,7 +14767,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153414\n"
"help.text"
msgid "A search using a regular expression will work only within one paragraph. That is, a \\n will match a line break within a paragraph."
-msgstr ""
+msgstr "Vyhledávání za pomocí regulárních výrazů probíhá pouze uvnitř jednoho odstavce, \\n proto nalezne zalomení řádku v rámci odstavce."
#. r7Kkv
#: section_edit.xhp
@@ -15856,7 +15856,7 @@ msgctxt ""
"par_id391725544807126\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Format - Spotlight</menuitem> and select an option from the submenu."
-msgstr ""
+msgstr "Zvolte <menuitem>Formát - Indikátor</menuitem> a vyberte možnost z podnabídky."
#. xzB7C
#: spotlight_styles.xhp
@@ -15982,7 +15982,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145090\n"
"help.text"
msgid "Click the style, and then click the <item type=\"menuitem\">Fill Format Mode</item> icon<image id=\"img_id3149644\" src=\"cmd/sc_fillstyle.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3149644\">Icon</alt></image> in the <item type=\"menuitem\">Styles</item> window."
-msgstr ""
+msgstr "V okně <item type=\"menuitem\">Styly</item> klepněte na styl a poté klepněte na ikonu <item type=\"menuitem\">Režim vyplňování formátu</item> <image id=\"img_id3149644\" src=\"cmd/sc_fillstyle.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3149644\">Ikona</alt></image>."
#. h6AVQ
#: stylist_fillformat.xhp
@@ -16333,7 +16333,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149205\n"
"help.text"
msgid "In the <menuitem>Properties</menuitem> deck of the sidebar, go to the <menuitem>Character</menuitem> panel and click the <menuitem>Superscript</menuitem> or <menuitem>Subscript</menuitem> buttons."
-msgstr ""
+msgstr "Na postranní listě na kartě <menuitem>Vlastnosti</menuitem> přejděte na panel <menuitem>Znak</menuitem> a klepněte na tlačítko <menuitem>Horní index</menuitem> nebo <menuitem>Dolní index</menuitem>."
#. 4ghaD
#: subscript.xhp
@@ -19078,7 +19078,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Using Hyphenation"
-msgstr ""
+msgstr "Použití dělení slov"
#. UnByp
#: using_hyphen.xhp
@@ -19096,7 +19096,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149695\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"using_hyphen\"><link href=\"text/swriter/guide/using_hyphen.xhp\">Using Hyphenation</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"using_hyphen\"><link href=\"text/swriter/guide/using_hyphen.xhp\">Použití dělení slov</link></variable>"
#. FGgYr
#: using_hyphen.xhp
@@ -20311,7 +20311,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105D2\n"
"help.text"
msgid "Word and character count for a section is shown in the <link href=\"text/swriter/guide/navigator.xhp\">Navigator</link> as a tooltip when the mouse pointer is over the name of this section."
-msgstr ""
+msgstr "Počet slov a znaků pro sekci se zobrazuje jako tip v <link href=\"text/swriter/guide/navigator.xhp\">Navigátoru</link> poté, co najedete ukazatelem myši na název sekce."
#. CLpNV
#: words_count.xhp
@@ -20374,7 +20374,7 @@ msgctxt ""
"par_id111620090113400\n"
"help.text"
msgid "To add a custom character to be considered as the word limit, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer - General</emph> and add the character into the <emph>Additional separators</emph> field. By default, this field contains em dash (—) and en dash (–)."
-msgstr ""
+msgstr "Chcete-li přidat vlastní znak, který bude považován za konec slova, zvolte <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Předvolby</emph></caseinline><defaultinline><emph>Nástroje - Možnosti</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer - Obecné</emph> a přidejte tento znak do pole <emph>Doplňující oddělovače</emph>. Ve výchozím nastavení toto pole obsahuje dlouhou (—) a krátkou (–) pomlčku."
#. nafB6
#: words_count.xhp
@@ -20401,7 +20401,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147444\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/06040000.xhp\">Word Count</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/06040000.xhp\">Počet slov</link>"
#. E5y47
#: wrap.xhp
diff --git a/source/cs/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/cs/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index ede48332e41..ebde2ad52e2 100644
--- a/source/cs/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/cs/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2024-12-21 18:03+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-12-10 01:45+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-12-22 01:45+0000\n"
"Last-Translator: Stanislav Horáček <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
"Language-Team: Czech <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/officecfgregistrydataorgopenofficeofficeui/cs/>\n"
"Language: cs\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 5.9.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1564947888.000000\n"
#. W5ukN
@@ -27236,7 +27236,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Add To Dictionary"
-msgstr ""
+msgstr "Přidat do slovníku"
#. 4cXLB
#: GenericCommands.xcu
@@ -37606,7 +37606,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Page Layout"
-msgstr ""
+msgstr "Rozvržení stránky"
#. vYmRZ
#: WriterCommands.xcu
@@ -37616,7 +37616,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Single Page per Row"
-msgstr ""
+msgstr "Jediná stránka na řádek"
#. pWQZv
#: WriterCommands.xcu
@@ -37626,7 +37626,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Multiple Pages per Row"
-msgstr ""
+msgstr "Více stránek na řádek"
#. ar8A5
#: WriterCommands.xcu
@@ -37636,7 +37636,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Book View"
-msgstr ""
+msgstr "Zobrazení jako kniha"
#. joS9f
#: WriterFormWindowState.xcu
diff --git a/source/cs/readlicense_oo/docs.po b/source/cs/readlicense_oo/docs.po
index 3d90cab6fa1..0ac761dcb45 100644
--- a/source/cs/readlicense_oo/docs.po
+++ b/source/cs/readlicense_oo/docs.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2024-12-19 11:07+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-12-08 01:45+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-12-22 01:45+0000\n"
"Last-Translator: Stanislav Horáček <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
"Language-Team: Czech <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/readlicense_oodocs/cs/>\n"
"Language: cs\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 5.9.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1542059124.000000\n"
#. q6Gg3
@@ -140,7 +140,7 @@ msgctxt ""
"s2s3sdf21\n"
"readmeitem.text"
msgid "Microsoft Windows 10 or higher"
-msgstr ""
+msgstr "Microsoft Windows 10 nebo novější"
#. kaNFX
#: readme.xrm
diff --git a/source/cs/sc/messages.po b/source/cs/sc/messages.po
index f22a8f240c1..5f67602adc0 100644
--- a/source/cs/sc/messages.po
+++ b/source/cs/sc/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2024-12-19 11:07+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-12-11 01:45+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-12-22 21:26+0000\n"
"Last-Translator: Stanislav Horáček <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
"Language-Team: Czech <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/scmessages/cs/>\n"
"Language: cs\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 5.9.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1565903887.000000\n"
#. kBovX
@@ -18322,7 +18322,7 @@ msgstr "Sbalit vstupní řádku"
#: sc/inc/strings.hrc:192
msgctxt "SCSTR_QHELP_SELECT_ALL_CELLS"
msgid "Click here to select all cells"
-msgstr ""
+msgstr "Kliknutím sem vyberete všechny buňky"
#. nSD8r
#: sc/inc/strings.hrc:194
@@ -20753,37 +20753,37 @@ msgstr "Zavře dialogové okno a zruší všechny změny."
#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionaleasydialog.ui:118
msgctxt "conditioneasydialog|extended_tip|entryNumber"
msgid "Enter the first value of the range or text for comparison and formatting."
-msgstr ""
+msgstr "Zadejte první hodnotu rozsahu nebo text pro porovnání a formátování."
#. vCaQL
#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionaleasydialog.ui:138
msgctxt "conditionaleasydialog|extended_tip|entryNumber2"
msgid "Enter the second value of the range for comparison and formatting."
-msgstr ""
+msgstr "Zadejte druhou hodnotu rozsahu pro porovnání a formátování."
#. jGKBA
#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionaleasydialog.ui:152
msgctxt "conditionaleasydialog|label"
msgid "Apply cell style"
-msgstr ""
+msgstr "Použít styl buňky"
#. 69Ebq
#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionaleasydialog.ui:184
msgctxt "conditioneasydialog|extended_tip|themeCombo"
msgid "Cell style to apply when conditions are met."
-msgstr ""
+msgstr "Styl buňky, který se má použít, pokud je podmínka splněna."
#. iDFcc
#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionaleasydialog.ui:207
msgctxt "conditionaleasydialog|label"
msgid "Highlight cells with values %1"
-msgstr ""
+msgstr "Zvýraznit buňky s hodnotami %1"
#. sEZe7
#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionaleasydialog.ui:246
msgctxt "conditioneasydialog|extended_tip|entryRange"
msgid "Range of cells for conditional formatting."
-msgstr ""
+msgstr "Oblast buněk pro podmíněné formátování"
#. 5MDWE
#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionaleasydialog.ui:264
@@ -23003,7 +23003,7 @@ msgstr "Zavře dialogové okno a zruší všechny změny."
#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:156
msgctxt "definedatabaserangedialog|extended_tip|entry-list"
msgid "Available database ranges"
-msgstr ""
+msgstr "Dostupné databázové oblasti"
#. RMghE
#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:176
@@ -23075,7 +23075,7 @@ msgstr "O_bsahuje řádek součtů"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:383
msgctxt "definedatabaserangedialog|extended_tip|ContainsTotalsRow"
msgid "The database range has a row for totals."
-msgstr ""
+msgstr "Databázová oblast obsahuje řádek součtů."
#. AeZB2
#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:395
@@ -23717,121 +23717,121 @@ msgstr "Smazat komentář"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/duplicaterecordsdlg.ui:22
msgctxt "duplicaterecordsdialog|duplicaterecordsdialog"
msgid "Handle Duplicate Records"
-msgstr ""
+msgstr "Zpracovat duplicitní záznamy"
#. FmXH7
#: sc/uiconfig/scalc/ui/duplicaterecordsdlg.ui:37
msgctxt "duplicaterecordsdialog|helpbutton"
msgid "_Help"
-msgstr ""
+msgstr "_Nápověda"
#. 4WCn4
#: sc/uiconfig/scalc/ui/duplicaterecordsdlg.ui:52
msgctxt "duplicaterecordsdialog|okbtn"
msgid "_OK"
-msgstr ""
+msgstr "_OK"
#. Ys425
#: sc/uiconfig/scalc/ui/duplicaterecordsdlg.ui:66
msgctxt "duplicaterecordsdialog|cancelbtn"
msgid "Ca_ncel"
-msgstr ""
+msgstr "_Zrušit"
#. oPmFC
#: sc/uiconfig/scalc/ui/duplicaterecordsdlg.ui:98
msgctxt "duplicaterecordsdialog|compare"
msgid "Compare:"
-msgstr ""
+msgstr "Porovnat:"
#. c8Hb9
#: sc/uiconfig/scalc/ui/duplicaterecordsdlg.ui:112
msgctxt "duplicaterecordsdialog|header"
msgid "Hea_der:"
-msgstr ""
+msgstr "Zá_hlaví:"
#. 9WA84
#: sc/uiconfig/scalc/ui/duplicaterecordsdlg.ui:127
msgctxt "duplicaterecordsdialog|action"
msgid "Action:"
-msgstr ""
+msgstr "Akce:"
#. GDCoN
#: sc/uiconfig/scalc/ui/duplicaterecordsdlg.ui:161
msgctxt "duplicaterecordsdialog|treeviewcolumn4"
msgid "All"
-msgstr ""
+msgstr "Vše"
#. RxyGA
#: sc/uiconfig/scalc/ui/duplicaterecordsdlg.ui:177
msgctxt "duplicaterecordsdialog|treeviewcolumn5"
msgid "Row/Column"
-msgstr ""
+msgstr "Řádek/sloupec"
#. oeax5
#: sc/uiconfig/scalc/ui/duplicaterecordsdlg.ui:200
msgctxt "duplicaterecordsdialog|row"
msgid "_Rows"
-msgstr ""
+msgstr "Řá_dky"
#. GcKSE
#: sc/uiconfig/scalc/ui/duplicaterecordsdlg.ui:204
msgctxt "duplicaterecordsdialog|row"
msgid "Compare rows."
-msgstr ""
+msgstr "Porovná řádky."
#. rMjRt
#: sc/uiconfig/scalc/ui/duplicaterecordsdlg.ui:217
msgctxt "duplicaterecordsdialog|column"
msgid "_Columns"
-msgstr ""
+msgstr "_Sloupce"
#. ZFN6o
#: sc/uiconfig/scalc/ui/duplicaterecordsdlg.ui:221
msgctxt "duplicaterecordsdialog|column"
msgid "Compare columns."
-msgstr ""
+msgstr "Porovná sloupce."
#. 3ttrH
#: sc/uiconfig/scalc/ui/duplicaterecordsdlg.ui:245
msgctxt "duplicaterecordsdialog|select"
msgid "_Select"
-msgstr ""
+msgstr "Vy_brat"
#. eNBtW
#: sc/uiconfig/scalc/ui/duplicaterecordsdlg.ui:249
msgctxt "duplicaterecordsdialog|select"
msgid "Select duplicate records."
-msgstr ""
+msgstr "Vybere duplicitní záznamy."
#. hbNrq
#: sc/uiconfig/scalc/ui/duplicaterecordsdlg.ui:262
msgctxt "duplicaterecordsdialog|remove"
msgid "R_emove"
-msgstr ""
+msgstr "O_dstranit"
#. Krvk8
#: sc/uiconfig/scalc/ui/duplicaterecordsdlg.ui:266
msgctxt "duplicaterecordsdialog|remove"
msgid "Remove duplicate records."
-msgstr ""
+msgstr "Odstraní duplicitní záznamy."
#. kBFiG
#: sc/uiconfig/scalc/ui/duplicaterecordsdlg.ui:290
msgctxt "duplicaterecordsdialog|includesheaders"
msgid "Select to exclude the row/column headers from duplicate comparison."
-msgstr ""
+msgstr "Vyberte, chcete-li z porovnávání duplikátu vynechat záhlaví řádků/sloupců."
#. C7EVS
#: sc/uiconfig/scalc/ui/duplicaterecordsdlg.ui:315
msgctxt "duplicaterecordsdialog|allcheckbtn"
msgid "_All"
-msgstr ""
+msgstr "_Vše"
#. pBHAC
#: sc/uiconfig/scalc/ui/duplicaterecordsdlg.ui:319
msgctxt "duplicaterecordsdialog|allcheckbtn"
msgid "Select/unselect all records."
-msgstr ""
+msgstr "Vybere / zruší výběr všech záznamů."
#. PL8Bz
#: sc/uiconfig/scalc/ui/erroralerttabpage.ui:15
@@ -24713,19 +24713,19 @@ msgstr "Vyhledat ve všech funkcích"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/functionpanel.ui:171
msgctxt "functionpanel|similaritysearch"
msgid "Similar"
-msgstr ""
+msgstr "Podobné"
#. 9DNe7
#: sc/uiconfig/scalc/ui/functionpanel.ui:179
msgctxt "functionpanel|extended_tip|similaritysearch"
msgid "Search and Sort functions by similarity"
-msgstr ""
+msgstr "Vyhledá a seřadí funkce podle podobnosti"
#. cStgX
#: sc/uiconfig/scalc/ui/functionpanel.ui:229
msgctxt "functionpanel|help|tooltip_text"
msgid "Go to Function's Help Page"
-msgstr ""
+msgstr "Přejít na stránku nápovědy pro funkci"
#. dmA3u
#: sc/uiconfig/scalc/ui/goalseekdlg.ui:8
@@ -26411,7 +26411,7 @@ msgstr "Otevře podnabídku pro výběr režimu přetáhnutí. Lze zvolit, jaká
#: sc/uiconfig/scalc/ui/navigatorpanel.ui:326
msgctxt "navigatorpanel|documents|tooltip_text"
msgid "Open Documents"
-msgstr ""
+msgstr "Otevřené dokumenty"
#. wavgT
#: sc/uiconfig/scalc/ui/navigatorpanel.ui:329
@@ -26423,7 +26423,7 @@ msgstr "Aktivní okno"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/navigatorpanel.ui:330
msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|documents"
msgid "Lists currently open spreadsheets."
-msgstr ""
+msgstr "Seznam aktuálně otevřených sešitů."
#. F58Zg
#: sc/uiconfig/scalc/ui/navigatorpanel.ui:383
@@ -27779,31 +27779,31 @@ msgstr "Smazat"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/onlyactivesheetsaveddialog.ui:23
msgctxt "onlyactivesheetsaveddialog|checkbox"
msgid "_Show this message again"
-msgstr ""
+msgstr "_Zobrazit tuto zprávu znovu"
#. EhGBt
#: sc/uiconfig/scalc/ui/onlyactivesheetsaveddialog.ui:40
msgctxt "onlyactivesheetsaveddialog|button"
msgid "_OK"
-msgstr ""
+msgstr "_OK"
#. QCjPW
#: sc/uiconfig/scalc/ui/onlyactivesheetsaveddialog.ui:70
msgctxt "onlyactivesheetsaveddialog|title"
msgid "Warning"
-msgstr ""
+msgstr "Upozornění"
#. uGFGE
#: sc/uiconfig/scalc/ui/onlyactivesheetsaveddialog.ui:101
msgctxt "onlyactivesheetsaveddialog|text"
msgid "Only the active sheet was saved."
-msgstr ""
+msgstr "Byl uložen jen aktivní list."
#. VDCoJ
#: sc/uiconfig/scalc/ui/onlyactivesheetsaveddialog.ui:123
msgctxt "onlyactivesheetsaveddialog|image"
msgid "Warning image"
-msgstr ""
+msgstr "Obrázek upozornění"
#. T2p5k
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:42
@@ -27959,55 +27959,55 @@ msgstr "Iterační odkazy"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:539
msgctxt "optcalculatepage|datestd"
msgid "1899-12-30 (defa_ult)"
-msgstr ""
+msgstr "1899-12-30 (výc_hozí)"
#. BJ4J4
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:543
msgctxt "optcalculatepage|datestd|tooltip_text"
msgid "Value 0 corresponds to 1899-12-30"
-msgstr ""
+msgstr "Hodnota 0 odpovídá 1899-12-30"
#. BhENG
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:549
msgctxt "extended_tip|datestd"
msgid "Sets 1899-12-30 as day zero."
-msgstr ""
+msgstr "Nastaví jako den nula 30. 12. 1899."
#. hMsbb
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:560
msgctxt "optcalculatepage|datesc10"
msgid "1900-01-01 (Star_Calc 1.0)"
-msgstr ""
+msgstr "1900-01-01 (_StarCalc 1.0)"
#. 5pd9U
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:564
msgctxt "optcalculatepage|datesc10|tooltip_text"
msgid "Value 0 corresponds to 1900-01-01"
-msgstr ""
+msgstr "Hodnota 0 odpovídá 1900-01-01"
#. DL4rY
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:570
msgctxt "extended_tip|datesc10"
msgid "Sets 1900-01-01 as day zero. Use this setting for StarCalc 1.0 spreadsheets containing date entries."
-msgstr ""
+msgstr "Nastaví jako den nula 1. 1. 1900. Toto nastavení použijte pro sešity StarCalc 1.0 s datovými záznamy."
#. t5Cz4
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:581
msgctxt "optcalculatepage|date1904"
msgid "_1904-01-01"
-msgstr ""
+msgstr "_1904-01-01"
#. BPRsN
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:585
msgctxt "optcalculatepage|date1904|tooltip_text"
msgid "0 corresponds to 1904-01-01"
-msgstr ""
+msgstr "Hodnota 0 odpovídá 1904-01-01"
#. aEwAF
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:591
msgctxt "extended_tip|date1904"
msgid "Sets 1904-01-01 as day zero. Use this setting for spreadsheets that are imported in a foreign format."
-msgstr ""
+msgstr "Nastaví jako den nula 1. 1. 1904. Toto nastavení použijte pro sešity importované z cizího formátu."
#. ggkEL
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:625
@@ -29780,7 +29780,7 @@ msgstr "_Potvrdit:"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/protectsheetdlg.ui:195
msgctxt "protectsheetdlg|extended_tip|passwordbar"
msgid "Measure of password strength"
-msgstr ""
+msgstr "Ukazatel síly hesla"
#. 7ccwU
#: sc/uiconfig/scalc/ui/protectsheetdlg.ui:233
@@ -29798,13 +29798,13 @@ msgstr "Vybrat zamčené buňky"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/protectsheetdlg.ui:323
msgctxt "protectsheetdlg|delete-columns"
msgid "Delete columns with unprotected cells"
-msgstr ""
+msgstr "Smazat sloupce s odemčenými buňkami"
#. voVBX
#: sc/uiconfig/scalc/ui/protectsheetdlg.ui:335
msgctxt "protectsheetdlg|delete-rows"
msgid "Delete rows with unprotected cells"
-msgstr ""
+msgstr "Smazat řádky s odemčenými buňkami"
#. cVdms
#: sc/uiconfig/scalc/ui/protectsheetdlg.ui:347
@@ -29828,13 +29828,13 @@ msgstr "Vybrat odemčené buňky"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/protectsheetdlg.ui:383
msgctxt "protectsheetdlg|delete-columns"
msgid "Use AutoFilter"
-msgstr ""
+msgstr "Použít automatický filtr"
#. 7iUEa
#: sc/uiconfig/scalc/ui/protectsheetdlg.ui:395
msgctxt "protectsheetdlg|delete-columns"
msgid "Use Pivot Table and Pivot Chart"
-msgstr ""
+msgstr "Použít kontingenční tabulku a kontingenční graf"
#. MTnMc
#: sc/uiconfig/scalc/ui/protectsheetdlg.ui:433
@@ -30734,13 +30734,13 @@ msgstr "Při řazení oblasti buněk aktualizovat odkazy"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:592
msgctxt "scgeneralpage|warnactivesheet_cb"
msgid "Warn when saving only the active sheet"
-msgstr ""
+msgstr "Upozornit při ukládání pouze aktivního listu"
#. BsySV
#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:600
msgctxt "extended_tip|legacy_cell_selection_cb"
msgid "Specifies whether a warning box informs when saving was applied to only the active sheet."
-msgstr ""
+msgstr "Určuje, zda se zobrazí upozornění, že byl uložen pouze aktivní list."
#. M9G8o
#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:620
@@ -31556,7 +31556,7 @@ msgstr "Určete ohraničení vybraných buněk."
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarcellappearance.ui:76
msgctxt "sidebarcellappearance|bordertype|accessible_name"
msgid "Borders"
-msgstr ""
+msgstr "Ohraničení"
#. D2TVi
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarcellappearance.ui:96
@@ -33494,13 +33494,13 @@ msgstr "Seřadí oblast vybranou ve sloupci Seskupit podle v pořadí podle dan
#: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotaloptionspage.ui:90
msgctxt "subtotaloptionspage|sort"
msgid "_Summary below data"
-msgstr ""
+msgstr "Sou_hrn pod daty"
#. oiyMs
#: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotaloptionspage.ui:99
msgctxt "subtotaloptionspage|extended_tip|summarybelow"
msgid "Decide if the subtotals below or above the data. Reposition subtotals when you change the summary below data options."
-msgstr ""
+msgstr "Určuje, zda jsou mezisoučty umístěny pod, nebo nad daty."
#. 6jJEr
#: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotaloptionspage.ui:114
@@ -33668,13 +33668,13 @@ msgstr "Vyberte oddělovač použitý v souboru."
#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:304
msgctxt "textimportcsv|todetectseparator"
msgid "Detected"
-msgstr ""
+msgstr "Detekováno"
#. Aw5aq
#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:313
msgctxt "textimportcsv|extended_tip|todetectseparator"
msgid "Use detected separator."
-msgstr ""
+msgstr "Použije detekovaný oddělovač."
#. 2BKqB
#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:341
@@ -34088,7 +34088,7 @@ msgstr "Zaškrtnutím pole Zvýrazňování řádku/sloupce zobrazíte zvýrazň
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:287
msgctxt "tpviewpage|value"
msgid "Highlight cell in edit mode"
-msgstr ""
+msgstr "Zvýraznit buňku v režimu úprav"
#. owsEV
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:295
diff --git a/source/cs/scp2/source/onlineupdate.po b/source/cs/scp2/source/onlineupdate.po
index 812e3768929..106d9d129da 100644
--- a/source/cs/scp2/source/onlineupdate.po
+++ b/source/cs/scp2/source/onlineupdate.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2024-12-19 11:07+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-05-23 22:55+0000\n"
-"Last-Translator: raal <raal@post.cz>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-12-22 01:45+0000\n"
+"Last-Translator: Stanislav Horáček <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Czech <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/scp2sourceonlineupdate/cs/>\n"
"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 5.9.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1369349754.000000\n"
#. hXBF6
@@ -32,4 +32,4 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_OPT_ONLINEUPDATE\n"
"LngText.text"
msgid "Get automatically notified when a new update for %PRODUCTNAME or any installed extensions becomes available."
-msgstr ""
+msgstr "Automatické upozornění při vydání aktualizace pro %PRODUCTNAME nebo pro některé z nainstalovaných rozšíření."
diff --git a/source/cs/sd/messages.po b/source/cs/sd/messages.po
index 173ed5d0a32..3c790655de1 100644
--- a/source/cs/sd/messages.po
+++ b/source/cs/sd/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2024-12-21 18:03+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-09-24 01:45+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-12-22 01:45+0000\n"
"Last-Translator: Stanislav Horáček <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
"Language-Team: Czech <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/sdmessages/cs/>\n"
"Language: cs\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 5.9.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1563224604.000000\n"
#. WDjkB
@@ -751,7 +751,7 @@ msgstr "Vrstva"
#: sd/inc/strings.hrc:83
msgctxt "STR_LAYER_HIGHLIGHTING_DISABLED"
msgid "Layer highlighting is disabled for this layer. The number of layer objects exceeds the number set for DisableLayerHighlighting (%1)."
-msgstr ""
+msgstr "Tuto vrstvu nelze zvýraznit. Počet jejích objektů totiž přesáhl hodnotu nastavenou v proměnné DisableLayerHighlighting (%1)."
#. Lwrnm
#: sd/inc/strings.hrc:84
@@ -2983,13 +2983,13 @@ msgstr ""
#: sd/inc/strings.hrc:474
msgctxt "STR_MANY_MASTER_PAGES"
msgid "%n Master Slides"
-msgstr ""
+msgstr "%n předloh snímku"
#. AqWFL
#: sd/inc/strings.hrc:475
msgctxt "STR_MANY_MASTER_PAGES_DETAIL"
msgid "Large amounts of Master Slides degrade loading performance"
-msgstr ""
+msgstr "Velký počet předloh snímku zpomaluje načítání"
#. xNozF
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/breakdialog.ui:8
@@ -6550,19 +6550,19 @@ msgstr "Zobrazit _malý náhled"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/masterpagepanel.ui:41
msgctxt "masterpagecurrentpanel|extended_tip|masterpagecurrent_icons"
msgid "Currently selected master slide."
-msgstr ""
+msgstr "Aktuálně vybraná předloha snímku."
#. HCCBQ
#: sd/uiconfig/simpress/ui/masterpagepanelall.ui:41
msgctxt "masterpageallpanel|extended_tip|masterpageall_icons"
msgid "Select master slide from available."
-msgstr ""
+msgstr "Vyberte předlohu snímku z těch, které jsou k dispozici."
#. tKDB6
#: sd/uiconfig/simpress/ui/masterpagepanelrecent.ui:41
msgctxt "masterpagerecentpanel|extended_tip|masterpagerecent_icons"
msgid "Select recently used master slide."
-msgstr ""
+msgstr "Vyberte naposledy použitou předlohu snímku."
#. qF7zf
#: sd/uiconfig/simpress/ui/navigatorpanel.ui:12
@@ -6586,7 +6586,7 @@ msgstr "Vložit jako kopii"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/navigatorpanel.ui:65
msgctxt "navigatorpanel|documents|tooltip_text"
msgid "Open Documents"
-msgstr ""
+msgstr "Otevřené dokumenty"
#. wavgT
#: sd/uiconfig/simpress/ui/navigatorpanel.ui:68
@@ -6598,7 +6598,7 @@ msgstr "Aktivní okno"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/navigatorpanel.ui:69
msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|documents"
msgid "Lists currently open presentations or drawings."
-msgstr ""
+msgstr "Seznam aktuálně otevřených prezentací nebo kreseb."
#. D6ag8
#: sd/uiconfig/simpress/ui/navigatorpanel.ui:119
@@ -9431,37 +9431,37 @@ msgstr "Další snímek"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:352
msgctxt "slidetransitionspanel|rb_disabled"
msgid "Disabled"
-msgstr ""
+msgstr "Zakázáno"
#. iURkx
#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:361
msgctxt "slidetransitionspanel|extended_tip|rb_disabled"
msgid "Select to advance to the next slide on a mouse click."
-msgstr ""
+msgstr "Vyberte, chcete-li přejít na další snímek kliknutím myši."
#. p4uH3
#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:373
msgctxt "slidetransitionspanel|rb_auto_repeat"
msgid "After :"
-msgstr ""
+msgstr "Po:"
#. a9TLd
#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:385
msgctxt "slidetransitionspanel|extended_tip|rb_auto_repeat"
msgid "Select to advance to the next slide after a number of seconds. Enter the seconds in the numerical field next to the spin button, or click the spin button."
-msgstr ""
+msgstr "Vyberte, chcete-li přejít na další snímek po určitém počtu sekund. Tento počet zadejte do číselného pole nebo použijte rolovací tlačítko."
#. YqpBf
#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:407
msgctxt "slidetransitionspanel|extended_tip|rb_auto_repeat_value"
msgid "Select to advance to the next slide after a number of seconds. Enter the seconds in the numerical field next to the spin button, or click the spin button."
-msgstr ""
+msgstr "Vyberte, chcete-li přejít na další snímek po určitém počtu sekund. Tento počet zadejte do číselného pole nebo použijte rolovací tlačítko."
#. F5Q8G
#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:422
msgctxt "slidetransitionspanel|rb_auto_repeat"
msgid "Repeat Slideshow"
-msgstr ""
+msgstr "Opakovat prezentaci"
#. czZBc
#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:448
diff --git a/source/cs/sfx2/messages.po b/source/cs/sfx2/messages.po
index 4c8ebe4d10f..23fc39c8a9e 100644
--- a/source/cs/sfx2/messages.po
+++ b/source/cs/sfx2/messages.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-12-16 22:56+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-12-08 01:45+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-07 13:38+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-12-22 01:45+0000\n"
"Last-Translator: Stanislav Horáček <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
"Language-Team: Czech <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/sfx2messages/cs/>\n"
"Language: cs\n"
@@ -1462,7 +1462,7 @@ msgstr "Zapojte se"
#: include/sfx2/strings.hrc:262
msgctxt "STR_DONATE_TEXT"
msgid "Support the development of %PRODUCTNAME."
-msgstr ""
+msgstr "Podpořte vývoj %PRODUCTNAME."
#. KzgoD
#. Translators: text will be abbreviated at >8 characters, eg. "Please D..."
@@ -3846,7 +3846,7 @@ msgctxt "licensedialog|show"
msgid "_Show License"
msgstr "_Zobrazit licenci"
-#. p96u8
+#. GrE6V
#: sfx2/uiconfig/ui/licensedialog.ui:68
msgctxt "licensedialog|label"
msgid ""
@@ -3856,7 +3856,7 @@ msgid ""
"\n"
"All trademarks and registered trademarks mentioned herein are the property of their respective owners.\n"
"\n"
-"Copyright © 2000–2024 LibreOffice contributors. All rights reserved.\n"
+"Copyright © 2000–2025 LibreOffice contributors. All rights reserved.\n"
"\n"
"This product was created by %OOOVENDOR, based on OpenOffice.org, which is Copyright 2000, 2011 Oracle and/or its affiliates. %OOOVENDOR acknowledges all community members, please see http://www.libreoffice.org/ for more details."
msgstr ""
@@ -3866,7 +3866,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Všechny ochranné známky a registrované ochranné známky, které jsou zde zmíněny, jsou majetkem jejich vlastníků.\n"
"\n"
-"Copyright © 2000–2024 přispěvatelé do LibreOffice. Všechna práva vyhrazena.\n"
+"Copyright © 2000–2025 přispěvatelé do LibreOffice. Všechna práva vyhrazena.\n"
"\n"
"Tento produkt vytvořila %OOOVENDOR na základě OpenOffice.org, který je Copyright 2000, 2011 Oracle a/nebo jeho pobočky. %OOOVENDOR děkuje všem členům komunity, podrobnosti naleznete na stránce http://www.libreoffice.org/."
diff --git a/source/cs/svx/messages.po b/source/cs/svx/messages.po
index 540670c1507..6fac40288c8 100644
--- a/source/cs/svx/messages.po
+++ b/source/cs/svx/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-12-03 18:11+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-07 13:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2024-12-10 01:45+0000\n"
"Last-Translator: Stanislav Horáček <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
"Language-Team: Czech <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/svxmessages/cs/>\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 5.4.3\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1559834188.000000\n"
#. 3GkZj
@@ -562,17 +562,17 @@ msgctxt "STR_ObjNamePluralGRAFEMF"
msgid "EMFs"
msgstr "EMF"
-#. H2FkB
+#. pCiar
#: include/svx/strings.hrc:116
-msgctxt "STR_ObjNameSingulGRAFEMF"
+msgctxt "STR_ObjNameSingulGRAFPDF"
msgid "PDF"
-msgstr "PDF"
+msgstr ""
-#. tc3Jb
+#. 7zF99
#: include/svx/strings.hrc:117
-msgctxt "STR_ObjNamePluralGRAFEMF"
+msgctxt "STR_ObjNamePluralGRAFPDF"
msgid "PDFs"
-msgstr "PDF"
+msgstr ""
#. b3os5
#: include/svx/strings.hrc:118
diff --git a/source/cs/sw/messages.po b/source/cs/sw/messages.po
index 14e37dd34d9..f98c172f9e3 100644
--- a/source/cs/sw/messages.po
+++ b/source/cs/sw/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2024-12-18 01:00+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-07-11 01:45+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-12-27 18:18+0000\n"
"Last-Translator: Stanislav Horáček <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
"Language-Team: Czech <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/swmessages/cs/>\n"
"Language: cs\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 5.9.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1563223676.000000\n"
#. oKCHH
@@ -122,7 +122,7 @@ msgstr "Nepoužívejte pro formátování tabulátory."
#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:33
msgctxt "STR_AVOID_EMPTY_NUM_PARA"
msgid "Avoid new empty lines between numbered paragraphs."
-msgstr ""
+msgstr "Nevkládejte mezi číslované odstavce nové prázdné řádky."
#. xDMGH
#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:34
@@ -2678,7 +2678,7 @@ msgstr "Popisky"
#: sw/inc/strings.hrc:74
msgctxt "STR_POOLFRM_INLINE_HEADING"
msgid "Inline Heading"
-msgstr ""
+msgstr "Vložený nadpis"
#. JV6pZ
#. Template names
@@ -4696,31 +4696,31 @@ msgstr "Kopie části"
#: sw/inc/strings.hrc:428
msgctxt "STR_EDITINDEX"
msgid "Edit %1"
-msgstr ""
+msgstr "Upravit %1"
#. R2qaG
#: sw/inc/strings.hrc:429
msgctxt "STR_UPDATEINDEX"
msgid "Update %1"
-msgstr ""
+msgstr "Aktualizovat %1"
#. Jp4jD
#: sw/inc/strings.hrc:430
msgctxt "STR_DELETEINDEX"
msgid "Delete %1"
-msgstr ""
+msgstr "Smazat %1"
#. JEQea
#: sw/inc/strings.hrc:431
msgctxt "STR_COMMENT_VIEW_MODE"
msgid "View Mode"
-msgstr ""
+msgstr "Režim zobrazení"
#. eJ4ar
#: sw/inc/strings.hrc:432
msgctxt "STR_COMMENT_EDIT_MODE"
msgid "Edit Mode"
-msgstr ""
+msgstr "Režim úprav"
#. MEN2d
#. Undo
@@ -6423,175 +6423,175 @@ msgstr "Smazat"
#: sw/inc/strings.hrc:726
msgctxt "STR_DELETE_ALL_TABLES"
msgid "Delete All Tables"
-msgstr ""
+msgstr "Smazat všechny tabulky"
#. znvjr
#: sw/inc/strings.hrc:727
msgctxt "STR_DELETE_ALL_FRAMES"
msgid "Delete All Frames"
-msgstr ""
+msgstr "Smazat všechny rámce"
#. CEEM6
#: sw/inc/strings.hrc:728
msgctxt "STR_DELETE_ALL_GRAPHIC"
msgid "Delete All Images"
-msgstr ""
+msgstr "Smazat všechny obrázky"
#. rDuCW
#: sw/inc/strings.hrc:729
msgctxt "STR_DELETE_ALL_OLE_OBJECTS"
msgid "Delete All OLE Objects"
-msgstr ""
+msgstr "Smazat všechny objekty OLE"
#. GLUjP
#: sw/inc/strings.hrc:730
msgctxt "STR_DELETE_ALL_BOOKMARKS"
msgid "Delete All Bookmarks"
-msgstr ""
+msgstr "Smazat všechny záložky"
#. FJhzQ
#: sw/inc/strings.hrc:731
msgctxt "STR_DELETE_ALL_REGIONS"
msgid "Delete All Sections"
-msgstr ""
+msgstr "Smazat všechny sekce"
#. Dh2By
#: sw/inc/strings.hrc:732
msgctxt "STR_DELETE_ALL_URLFIELDS"
msgid "Delete All Hyperlinks"
-msgstr ""
+msgstr "Smazat všechny hypertextové odkazy"
#. BJgWJ
#: sw/inc/strings.hrc:733
msgctxt "STR_DELETE_ALL_REFERENCES"
msgid "Delete All References"
-msgstr ""
+msgstr "Smazat všechny odkazy"
#. nFUbb
#: sw/inc/strings.hrc:734
msgctxt "STR_DELETE_ALL_INDEXES"
msgid "Delete All Indexes"
-msgstr ""
+msgstr "Smazat všechny rejstříky"
#. JW8eU
#: sw/inc/strings.hrc:735
msgctxt "STR_DELETE_ALL_POSTITS"
msgid "Delete All Comments"
-msgstr ""
+msgstr "Smazat všechny komentáře"
#. 9N68E
#: sw/inc/strings.hrc:736
msgctxt "STR_DELETE_ALL_DRAWOBJECTS"
msgid "Delete All Drawing Objects"
-msgstr ""
+msgstr "Smazat všechny objekty kresby"
#. EfCUB
#: sw/inc/strings.hrc:737
msgctxt "STR_DELETE_ALL_TEXTFIELDS"
msgid "Delete All Fields"
-msgstr ""
+msgstr "Smazat všechna pole"
#. FpXDJ
#: sw/inc/strings.hrc:738
msgctxt "STR_DELETE_ALL_FOOTNOTES"
msgid "Delete All Footnotes"
-msgstr ""
+msgstr "Smazat všechny poznámky pod čarou"
#. 85DDq
#: sw/inc/strings.hrc:739
msgctxt "STR_DELETE_ALL_ENDNOTES"
msgid "Delete All Endnotes"
-msgstr ""
+msgstr "Smazat všechny vysvětlivky"
#. 79MCU
#: sw/inc/strings.hrc:740
msgctxt "STR_DELETE_OUTLINE"
msgid "Delete Heading"
-msgstr ""
+msgstr "Smazat nadpis"
#. BdrgG
#: sw/inc/strings.hrc:741
msgctxt "STR_DELETE_TABLE"
msgid "Delete Table"
-msgstr ""
+msgstr "Smazat tabulku"
#. KDLKB
#: sw/inc/strings.hrc:742
msgctxt "STR_DELETE_FRAME"
msgid "Delete Frame"
-msgstr ""
+msgstr "Smazat rámec"
#. GjEL4
#: sw/inc/strings.hrc:743
msgctxt "STR_DELETE_GRAPHIC"
msgid "Delete Image"
-msgstr ""
+msgstr "Smazat obrázek"
#. CbSCH
#: sw/inc/strings.hrc:744
msgctxt "STR_DELETE_OLE_OBJECT"
msgid "Delete OLE Object"
-msgstr ""
+msgstr "Smazat objekt OLE"
#. wnuG7
#: sw/inc/strings.hrc:745
msgctxt "STR_DELETE_BOOKMARK"
msgid "Delete Bookmark"
-msgstr ""
+msgstr "Smazat záložku"
#. rHDQs
#: sw/inc/strings.hrc:746
msgctxt "STR_DELETE_REGION"
msgid "Delete Section"
-msgstr ""
+msgstr "Smazat sekci"
#. 9PtUQ
#: sw/inc/strings.hrc:747
msgctxt "STR_DELETE_URLFIELD"
msgid "Delete Hyperlink"
-msgstr ""
+msgstr "Smazat hypertextový odkaz"
#. CAu4D
#: sw/inc/strings.hrc:748
msgctxt "STR_DELETE_REFERENCE"
msgid "Delete Reference"
-msgstr ""
+msgstr "Smazat odkaz"
#. qzhAh
#: sw/inc/strings.hrc:749
msgctxt "STR_DELETE_INDEX"
msgid "Delete Index"
-msgstr ""
+msgstr "Smazat rejstřík"
#. KBCd2
#: sw/inc/strings.hrc:750
msgctxt "STR_DELETE_POSTIT"
msgid "Delete Comment"
-msgstr ""
+msgstr "Smazat komentář"
#. LyA2z
#: sw/inc/strings.hrc:751
msgctxt "STR_DELETE_DRAWOBJECT"
msgid "Delete Drawing Object"
-msgstr ""
+msgstr "Smazat objekt kresby"
#. RBBvA
#: sw/inc/strings.hrc:752
msgctxt "STR_DELETE_TEXTFIELD"
msgid "Delete Field"
-msgstr ""
+msgstr "Smazat pole"
#. 4NtWm
#: sw/inc/strings.hrc:753
msgctxt "STR_DELETE_FOOTNOTE"
msgid "Delete Footnote"
-msgstr ""
+msgstr "Smazat poznámku pod čarou"
#. rd9bb
#: sw/inc/strings.hrc:754
msgctxt "STR_DELETE_ENDNOTE"
msgid "Delete Endnote"
-msgstr ""
+msgstr "Smazat vysvětlivku"
#. 9MrsU
#: sw/inc/strings.hrc:755
@@ -6772,7 +6772,7 @@ msgstr "Abecední rejstřík"
#: sw/inc/strings.hrc:789
msgctxt "STR_TOU"
msgid "User-Defined Index"
-msgstr ""
+msgstr "Uživatelem definovaný rejstřík"
#. vnaNc
#: sw/inc/strings.hrc:790
@@ -10208,18 +10208,18 @@ msgstr "Hledané klíčové slovo bylo XXkrát nahrazeno."
msgctxt "STR_SEARCH_KEY_FOUND_TIMES"
msgid "One match found."
msgid_plural "%1 matches found."
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
+msgstr[0] "Nalezen jeden výskyt."
+msgstr[1] "Nalezeny %1 výskyty."
+msgstr[2] "Nalezeno %1 výskytů."
#. 65qkB
#: sw/inc/strings.hrc:1435
msgctxt "STR_SEARCH_KEY_FOUND_XOFN"
msgid "Match one of one match found."
msgid_plural "Match %1 of %2 matches found."
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
+msgstr[0] "1. z jediného nalezeného výskytu."
+msgstr[1] "%1. z %2 nalezených výskytů."
+msgstr[2] "%1. z %2 nalezených výskytů."
#. fgywB
#: sw/inc/strings.hrc:1436
@@ -10639,13 +10639,13 @@ msgstr "Vypsat vysvětlivky na konci dokumentu vložené, nikoliv na zvláštní
#: sw/inc/strings.hrc:1533
msgctxt "STR_COMPAT_OPT_MSWORDCOMPGRIDMETRICS"
msgid "Use Word-compatible font metrics for text grid"
-msgstr ""
+msgstr "Použít pro mřížku textu metriku písma kompatibilní s programem Word"
#. PFR3S
#: sw/inc/strings.hrc:1534
msgctxt "STR_COMPAT_OPT_IGNORETABSANDBLANKSFORLINECALCULATION"
msgid "Make whitespace character height not affect line height"
-msgstr ""
+msgstr "Nastavit, aby výška prázdných znaků neovlivňovala výšku řádků"
#. LBmQP
#: sw/inc/strings.hrc:1536
@@ -10687,37 +10687,37 @@ msgstr "Ruční"
#: sw/inc/strings.hrc:1543
msgctxt "STR_BACKGROUND_COLOR"
msgid "Background color"
-msgstr ""
+msgstr "Barva pozadí"
#. jMFtx
#: sw/inc/strings.hrc:1544
msgctxt "STR_GRADIENT_COLOR_1"
msgid "First gradient color"
-msgstr ""
+msgstr "První barva přechodu"
#. CsAeh
#: sw/inc/strings.hrc:1545
msgctxt "STR_BACKGROUND_BITMAP"
msgid "Background bitmap"
-msgstr ""
+msgstr "Rastr na pozadí"
#. hojgX
#: sw/inc/strings.hrc:1546
msgctxt "STR_BACKGROUND_PATTERN"
msgid "Background pattern"
-msgstr ""
+msgstr "Vzorek na pozadí"
#. 5Jjsu
#: sw/inc/strings.hrc:1548
msgctxt "STR_UNDO_MAKE_FOOTNOTES_ENDNOTES"
msgid "Make all footnotes endnotes"
-msgstr ""
+msgstr "Změnit všechny poznámky pod čarou na vysvětlivky"
#. F29gX
#: sw/inc/strings.hrc:1549
msgctxt "STR_UNDO_MAKE_ENDNOTES_FOOTNOTES"
msgid "Make all endnotes footnotes"
-msgstr ""
+msgstr "Změnit všechny vysvětlivky na poznámky pod čarou"
#. YiRsr
#: sw/inc/utlui.hrc:30
@@ -10873,31 +10873,31 @@ msgstr "Automatické -přeškrtnutí-"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/a11ycheckissuespanel.ui:24
msgctxt "a11ycheckissuespanel|lbOptions"
msgid "Adjust accessibility check options"
-msgstr ""
+msgstr "Upravit možnosti kontroly zpřístupnění"
#. fbCvh
#: sw/uiconfig/swriter/ui/a11ycheckissuespanel.ui:33
msgctxt "optsecuritypage|bOptions"
msgid "O_ptions..."
-msgstr ""
+msgstr "_Možnosti..."
#. 8T2xj
#: sw/uiconfig/swriter/ui/a11ycheckissuespanel.ui:43
msgctxt "extended_tip|bOptions"
msgid "Opens the \"Accessibility options\" page."
-msgstr ""
+msgstr "Otevře stránku „Možnosti zpřístupnění“."
#. UyCu4
#: sw/uiconfig/swriter/ui/a11ycheckissuespanel.ui:91
msgctxt "a11ycheckissuespanel|expand_errors_label"
msgid "Accessibility errors"
-msgstr ""
+msgstr "Chyby týkající se zpřístupnění"
#. KKhUn
#: sw/uiconfig/swriter/ui/a11ycheckissuespanel.ui:132
msgctxt "a11ycheckissuespanel|expand_warns_lb"
msgid "Accessibility warnings"
-msgstr ""
+msgstr "Upozornění týkající se zpřístupnění"
#. 6srdM
#: sw/uiconfig/swriter/ui/a11ycheckissuespanel.ui:149
@@ -11149,7 +11149,7 @@ msgstr "Zrušit vyřešení vlákna"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:64
msgctxt "annotationmenu|promote"
msgid "Promote Comment"
-msgstr ""
+msgstr "Komentář o úroveň výše"
#. qAYam
#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:72
@@ -13195,157 +13195,157 @@ msgstr "Změní šířku označených sloupců."
#: sw/uiconfig/swriter/ui/commentcontextmenu.ui:12
msgctxt "contextmenu|edit"
msgid "Edit"
-msgstr ""
+msgstr "Upravit"
#. 3jEQs
#: sw/uiconfig/swriter/ui/commentcontextmenu.ui:20
msgctxt "contextmenu|reply"
msgid "Reply"
-msgstr ""
+msgstr "Odpovědět"
#. YDovk
#: sw/uiconfig/swriter/ui/commentcontextmenu.ui:28
msgctxt "contextmenu|delete"
msgid "Delete"
-msgstr ""
+msgstr "Smazat"
#. 7nkN3
#: sw/uiconfig/swriter/ui/commentcontextmenu.ui:36
msgctxt "contextmenu|toggle_resolved"
msgid "Toggle Resolved"
-msgstr ""
+msgstr "Přepnout vyřešení"
#. LrFgh
#: sw/uiconfig/swriter/ui/commentcontextmenu.ui:50
msgctxt "contextmenu|delete_thread"
msgid "Delete Thread"
-msgstr ""
+msgstr "Smazat vlákno"
#. vTH7h
#: sw/uiconfig/swriter/ui/commentcontextmenu.ui:58
msgctxt "contextmenu|resolve_thread"
msgid "Resolve Thread"
-msgstr ""
+msgstr "Vyřešit vlákno"
#. Z5WWY
#: sw/uiconfig/swriter/ui/commentspanel.ui:38
msgctxt "commentspanel|label_sortby"
msgid "Sort by:"
-msgstr ""
+msgstr "Seřadit podle:"
#. Ajdeg
#: sw/uiconfig/swriter/ui/commentspanel.ui:55
msgctxt "commentspanel|radiobutton_position"
msgid "Position"
-msgstr ""
+msgstr "Umístění"
#. eDjUT
#: sw/uiconfig/swriter/ui/commentspanel.ui:72
msgctxt "commentspanel|radiobutton_time"
msgid "Time"
-msgstr ""
+msgstr "Čas"
#. FsuUY
#: sw/uiconfig/swriter/ui/commentspanel.ui:99
msgctxt "commentspanel|label_show"
msgid "Show:"
-msgstr ""
+msgstr "Zobrazit:"
#. CGzsM
#: sw/uiconfig/swriter/ui/commentspanel.ui:115
msgctxt "commentspanel|checkbutton_time"
msgid "Time"
-msgstr ""
+msgstr "Čas"
#. whoTx
#: sw/uiconfig/swriter/ui/commentspanel.ui:132
msgctxt "commentspanel|checkbutton_resolved"
msgid "Resolved"
-msgstr ""
+msgstr "Vyřešeno"
#. ZSmFo
#: sw/uiconfig/swriter/ui/commentspanel.ui:149
msgctxt "commentspanel|checkbutton_reference"
msgid "Reference"
-msgstr ""
+msgstr "Odkaz"
#. 5bnqF
#: sw/uiconfig/swriter/ui/commentspanel.ui:177
msgctxt "commentspanel|label_filter"
msgid "Filter:"
-msgstr ""
+msgstr "Filtr:"
#. kWFoj
#: sw/uiconfig/swriter/ui/commentspanel.ui:199
msgctxt "commentspanel|label_author"
msgid "Author"
-msgstr ""
+msgstr "Autor"
#. seftB
#: sw/uiconfig/swriter/ui/commentspanel.ui:214
msgctxt "commentspanel|label_time"
msgid "Date"
-msgstr ""
+msgstr "Datum"
#. K3yFk
#: sw/uiconfig/swriter/ui/commentspanel.ui:251
msgctxt "commentspanel|label_author"
msgid "Reset"
-msgstr ""
+msgstr "Obnovit"
#. DEf7S
#: sw/uiconfig/swriter/ui/commentspanel.ui:276
msgctxt "commentspanel|options_label"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "Možnosti"
#. mrGdU
#: sw/uiconfig/swriter/ui/commentsthread.ui:31
msgctxt "commentspanel|referencetext"
msgid "commentedtext"
-msgstr ""
+msgstr "komentovaný text"
#. UpBWY
#: sw/uiconfig/swriter/ui/commentwidget.ui:48
msgctxt "commentspanel|authorlabel"
msgid "author"
-msgstr ""
+msgstr "autor"
#. 2YyqZ
#: sw/uiconfig/swriter/ui/commentwidget.ui:63
msgctxt "commentspanel|datelabel"
msgid "date"
-msgstr ""
+msgstr "datum"
#. CXURS
#: sw/uiconfig/swriter/ui/commentwidget.ui:75
msgctxt "commentspanel|replybutton"
msgid "Reply"
-msgstr ""
+msgstr "Odpovědět"
#. kMGoG
#: sw/uiconfig/swriter/ui/commentwidget.ui:90
msgctxt "commentspanel|timelabel"
msgid "time"
-msgstr ""
+msgstr "čas"
#. MJD9C
#: sw/uiconfig/swriter/ui/commentwidget.ui:99
msgctxt "commentspanel|resolvebutton"
msgid " "
-msgstr ""
+msgstr " "
#. UUqox
#: sw/uiconfig/swriter/ui/commentwidget.ui:103
msgctxt "commentspanel|resolvebutton"
msgid "Resolve"
-msgstr ""
+msgstr "Vyřešit"
#. 4Kssm
#: sw/uiconfig/swriter/ui/commentwidget.ui:172
msgctxt "commentspanel|collapsecommentbutton"
msgid "collapse"
-msgstr ""
+msgstr "Sbalit"
#. X8yvA
#: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:75
@@ -16266,37 +16266,37 @@ msgstr "Určuje nastavení pro poznámky pod čarou, např. oddělovací čáru
#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:42
msgctxt "footnotepage|label6"
msgid "Numbering:"
-msgstr ""
+msgstr "Číslování:"
#. iWAP3
#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:54
msgctxt "footnotepage|offset"
msgid "Start at:"
-msgstr ""
+msgstr "Začít od:"
#. 6rKm3
#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:66
msgctxt "footnotepage|label8"
msgid "Before:"
-msgstr ""
+msgstr "Před:"
#. XBWZm
#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:78
msgctxt "footnotepage|pos"
msgid "Position:"
-msgstr ""
+msgstr "Umístění:"
#. CpKkA
#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:96
msgctxt "footnotepage|label7"
msgid "Counting:"
-msgstr ""
+msgstr "Počítání:"
#. AQJKV
#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:108
msgctxt "footnotepage|label11"
msgid "After:"
-msgstr ""
+msgstr "Za:"
#. iA9We
#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:118
@@ -16380,13 +16380,13 @@ msgstr "Automatické číslování"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:291
msgctxt "footnotepage|label17"
msgid "End of footnote:"
-msgstr ""
+msgstr "Konec poznámky pod čarou:"
#. pp4tE
#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:303
msgctxt "footnotepage|label18"
msgid "Start of next page:"
-msgstr ""
+msgstr "Začátek následující stránky:"
#. CUWNP
#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:321
@@ -16410,13 +16410,13 @@ msgstr "Pokračující komentář"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:387
msgctxt "footnotepage|label4"
msgid "Paragraph:"
-msgstr ""
+msgstr "Odstavec:"
#. DfrWD
#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:399
msgctxt "footnotepage|pagestyleft"
msgid "Page:"
-msgstr ""
+msgstr "Stránka:"
#. RFDnB
#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:413
@@ -16436,25 +16436,25 @@ msgstr "Vyberte styl stránky, který chcete použít pro poznámky pod čarou."
#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:443
msgctxt "footnotepage|label12"
msgid "Text style"
-msgstr ""
+msgstr "Styl textu"
#. wBgX7
#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:476
msgctxt "footnotepage|label4"
msgid "Anchor in text:"
-msgstr ""
+msgstr "Ukotvení v textu:"
#. SCiPJ
#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:491
msgctxt "footnotepage|pagestyleft"
msgid "Anchor in footnote:"
-msgstr ""
+msgstr "Ukotvení v poznámce pod čarou:"
#. Erb9P
#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:535
msgctxt "footnotepage|label12"
msgid "Numbering char style"
-msgstr ""
+msgstr "Znakový styl číslování"
#. soD9k
#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:549
@@ -17324,43 +17324,43 @@ msgstr "Náhled"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:614
msgctxt "frmtypepage|protectcontent"
msgid "_Contents"
-msgstr ""
+msgstr "Obsa_h"
#. JvDC8
#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:623
msgctxt "frmtypepage|extended_tip|protectcontent"
msgid "Prevents changes to the contents of the selected item."
-msgstr ""
+msgstr "Zabrání u vybrané položky změnám obsahu."
#. pGTwv
#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:634
msgctxt "frmtypepage|protectframe"
msgid "P_osition"
-msgstr ""
+msgstr "U_místění"
#. dKbFQ
#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:642
msgctxt "frmtypepage|extended_tip|protectframe"
msgid "Locks the position of the selected item in the current document."
-msgstr ""
+msgstr "Uzamkne v aktuálním dokumentu umístění vybrané položky."
#. ANxDC
#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:653
msgctxt "frmtypepage|protectsize"
msgid "_Size"
-msgstr ""
+msgstr "_Velikost"
#. Di8zQ
#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:661
msgctxt "frmtypepage|extended_tip|protectsize"
msgid "Locks the size of the selected item."
-msgstr ""
+msgstr "Uzamkne velikost vybrané položky."
#. bT7QQ
#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:676
msgctxt "frmtypepage|label8"
msgid "Protect"
-msgstr ""
+msgstr "Zamknout"
#. 7RCJH
#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:714
@@ -17660,7 +17660,7 @@ msgstr "Vyberte rejstřík, ke kterému si přejete přidat položku."
#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:190
msgctxt "indexentry|new|tooltip_text"
msgid "New User-defined Index"
-msgstr "Nový rejstřík (vytvořený uživatelem) "
+msgstr "Nový uživatelem definovaný rejstřík"
#. HPXtE
#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:204
@@ -18446,7 +18446,7 @@ msgstr "Umístění nového řádku:"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbreak.ui:140
msgctxt "insertbreak|clearlb0"
msgid "Next Line"
-msgstr ""
+msgstr "Další řádek"
#. dGBC7
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbreak.ui:141
@@ -21686,7 +21686,7 @@ msgstr "_Jen pro čtení"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:137
msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_DELETE_ALL_TABLES"
msgid "Delete All Tables"
-msgstr ""
+msgstr "Smazat všechny tabulky"
#. Z46XG
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:146
@@ -21698,7 +21698,7 @@ msgstr "Smazat tabulku"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:155
msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_DELETE_ALL_FRAMES"
msgid "Delete All Frames"
-msgstr ""
+msgstr "Smazat všechny rámce"
#. nWZCB
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:164
@@ -21710,7 +21710,7 @@ msgstr "Smazat rámec"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:173
msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_DELETE_ALL_IMAGES"
msgid "Delete All Images"
-msgstr ""
+msgstr "Smazat všechny obrázky"
#. iA4dL
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:182
@@ -21722,7 +21722,7 @@ msgstr "Smazat obrázek"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:191
msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_DELETE_ALL_OLE_OBJECTS"
msgid "Delete All OLE objects"
-msgstr ""
+msgstr "Smazat všechny objekty OLE"
#. PeDxb
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:200
@@ -21734,7 +21734,7 @@ msgstr "Smazat objekt OLE"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:209
msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_DELETE_ALL_BOOKMARKS"
msgid "Delete All Bookmarks"
-msgstr ""
+msgstr "Smazat všechny záložky"
#. gGdPe
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:218
@@ -21746,7 +21746,7 @@ msgstr "Smazat záložku"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:227
msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_DELETE_ALL_SECTIONS"
msgid "Delete All Sections"
-msgstr ""
+msgstr "Smazat všechny sekce"
#. CYbsq
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:236
@@ -21758,7 +21758,7 @@ msgstr "Smazat sekci"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:245
msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_DELETE_ALL_HYPERLINKS"
msgid "Delete All Hyperlinks"
-msgstr ""
+msgstr "Smazat všechny hypertextové odkazy"
#. NzaP7
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:254
@@ -21770,7 +21770,7 @@ msgstr "Smazat hypertextový odkaz"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:263
msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_DELETE_ALL_REFERENCES"
msgid "Delete All References"
-msgstr ""
+msgstr "Smazat všechny odkazy"
#. hNJRX
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:272
@@ -21782,7 +21782,7 @@ msgstr "Odstranit odkaz"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:280
msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_DELETE_ALL_INDEXES"
msgid "Delete All Indexes"
-msgstr ""
+msgstr "Smazat všechny rejstříky"
#. LaCMh
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:289
@@ -21794,7 +21794,7 @@ msgstr "Smazat rejstřík"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:298
msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_DELETE_ALL_COMMENTS"
msgid "Delete All Comments"
-msgstr ""
+msgstr "Smazat všechny komentáře"
#. cEyZC
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:307
@@ -21806,7 +21806,7 @@ msgstr "Smazat komentář"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:316
msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_DELETE_ALL_DRAWING_OBJECTS"
msgid "Delete All Drawing objects"
-msgstr ""
+msgstr "Smazat všechny objekty kresby"
#. AuAjE
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:325
@@ -21818,7 +21818,7 @@ msgstr "Smazat objekt kresby"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:334
msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_DELETE_ALL_FIELDS"
msgid "Delete All Fields"
-msgstr ""
+msgstr "Smazat všechna pole"
#. RhyGG
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:343
@@ -21854,13 +21854,13 @@ msgstr "Smazat vysvětlivku"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:388
msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_MAKE_ALL_FOOTNOTES_ENDNOTES"
msgid "Make All Footnotes Endnotes"
-msgstr ""
+msgstr "Změnit všechny poznámky pod čarou na vysvětlivky"
#. AWvAw
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:396
msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_MAKE_ALL_ENDNOTES_FOOTNOTES"
msgid "Make All Endnotes Footnotes"
-msgstr ""
+msgstr "Změnit všechny vysvětlivky na poznámky pod čarou"
#. CUqD5
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:404
@@ -21884,13 +21884,13 @@ msgstr "Skrýt sekci"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:428
msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_POSTIT_SHOW"
msgid "Show Comments"
-msgstr ""
+msgstr "Zobrazit komentáře"
#. SMooy
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:436
msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_POSTIT_SHOW_RESOLVED"
msgid "Show Resolved Comments"
-msgstr ""
+msgstr "Zobrazit vyřešené komentáře"
#. YBipC
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:450
@@ -22208,37 +22208,37 @@ msgstr "Zobrazí nebo skryje seznam v Navigátoru."
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:583
msgctxt "navigatorpanel|HeadingsContentFunctionButtonsToolbar|promote|tooltip_text"
msgid "Promote Outline Level"
-msgstr ""
+msgstr "O úroveň osnovy výše"
#. SnGnP
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:597
msgctxt "navigatorpanel|HeadingsContentFunctionButtonsToolbar|demote|tooltip_text"
msgid "Demote Outline Level"
-msgstr ""
+msgstr "O úroveň osnovy níže"
#. VKJhm
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:611
msgctxt "navigatorpanel|HeadingsContentFunctionButtonsToolbar|chaptermoveup|tooltip_text"
msgid "Move Heading Up"
-msgstr ""
+msgstr "Přesunout nadpis výše"
#. sKvCK
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:625
msgctxt "navigatorpanel|HeadingsContentFunctionButtonsToolbar|chaptermovedown|tooltip_text"
msgid "Move Heading Down"
-msgstr ""
+msgstr "Přesunout nadpis níže"
#. GGcLD
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:1302
msgctxt "navigatorpanel|DeleteFunctionButtonToolbar|delete|tooltip_text"
msgid "Delete"
-msgstr ""
+msgstr "Smazat"
#. ZsXkT
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:1349
msgctxt "navigatorpanel|documents|tooltip_text"
msgid "Open Documents"
-msgstr ""
+msgstr "Otevřené dokumenty"
#. wavgT
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:1352
@@ -22250,7 +22250,7 @@ msgstr "Aktivní okno"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:1353
msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|documents"
msgid "Lists currently open documents."
-msgstr ""
+msgstr "Seznam aktuálně otevřených dokumentů."
#. 3yk2y
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:1438
@@ -22400,7 +22400,7 @@ msgstr "Vše"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/newuserindexdialog.ui:8
msgctxt "newuserindexdialog|NewUserIndexDialog"
msgid "Create New User-defined Index"
-msgstr "Vytvořit nový rejstřík (vytvořený uživatelem)"
+msgstr "Vytvořit nový uživatelem definovaný rejstřík"
#. Pgi3x
#: sw/uiconfig/swriter/ui/newuserindexdialog.ui:98
@@ -24493,7 +24493,7 @@ msgstr "Určuje, zda se má každá mezera v textu zobrazovat jako tečka."
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:91
msgctxt "optformataidspage|nonbreak"
msgid "Non-breaking s_paces and hyphen"
-msgstr ""
+msgstr "_Nezlomitelné mezery a spojovník"
#. jd36B
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:99
@@ -24505,7 +24505,7 @@ msgstr "Určuje, zda se mají nezlomitelné mezery zobrazovat jako šedé obdél
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:111
msgctxt "optformataidspage|tabs"
msgid "_Tabs"
-msgstr ""
+msgstr "_Tabulátory"
#. GM6S5
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:119
@@ -24529,7 +24529,7 @@ msgstr "Zobrazí všechna zalomení řádku, která byla vložena klávesovou zk
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:149
msgctxt "optformataidspage|hiddentext"
msgid "_Hidden characters"
-msgstr ""
+msgstr "_Skryté znaky"
#. qAMSs
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:157
@@ -24541,13 +24541,13 @@ msgstr "Zobrazí veškerý text s atributem „skrytý“, je-li aktivní polož
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:169
msgctxt "optformataidspage|bookmarks"
msgid "_Bookmarks"
-msgstr ""
+msgstr "Zá_ložky"
#. UB82w
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:177
msgctxt "extended_tip|bookmarks"
msgid "Specifies whether bookmark positions are displayed on the screen."
-msgstr ""
+msgstr "Určuje, zda se na obrazovce zobrazí umístění záložek."
#. 2HLfe
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:250
@@ -24569,7 +24569,7 @@ msgstr "Zobrazovat formátování"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:438
msgctxt "optformataidspage|mathbaseline"
msgid "_Math baseline alignment"
-msgstr ""
+msgstr "Za_rovnání účaří matematiky"
#. tFDwg
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:469
@@ -24707,37 +24707,37 @@ msgstr "Automatické dokončování"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:858
msgctxt "optformataidspage|cbTextBoundaries"
msgid "Te_xt"
-msgstr ""
+msgstr "Te_xt"
#. Bnegg
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:874
msgctxt "optformataidspage|cbTableBoundaries"
msgid "Tab_les"
-msgstr ""
+msgstr "Ta_bulky"
#. HCNew
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:891
msgctxt "optformataidspage|cbSectionBoundaries"
msgid "_Sections and Frames"
-msgstr ""
+msgstr "_Sekce a rámce"
#. nDCAK
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:908
msgctxt "optformataidspage|rbTextBoundariesCrop"
msgid "_Crop marks"
-msgstr ""
+msgstr "Značky oř_ezu"
#. wjcCv
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:925
msgctxt "optformataidspage|rbTextBoundariesFull"
msgid "Border _Outline"
-msgstr ""
+msgstr "_Ohraničení"
#. aAvE3
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:950
msgctxt "optformataidspage|lbObjectBoundaries"
msgid "Object Boundaries"
-msgstr ""
+msgstr "Hranice objektu"
#. F7oGa
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:974
@@ -25935,37 +25935,37 @@ msgstr "Mezery:"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagefooterpanel.ui:47
msgctxt "PageFooterPanel|extended_tip|FooterMarginPreset"
msgid "Select a margin preset for the footer."
-msgstr ""
+msgstr "Vyberte pro zápatí předlohu okrajů."
#. wAcu6
#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagefooterpanel.ui:61
msgctxt "pagefooterpanel|margins"
msgid "Margins:"
-msgstr ""
+msgstr "Okraje:"
#. FmysV
#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagefooterpanel.ui:83
msgctxt "PageFooterPanel|spacingpreset|extended_tip"
msgid "Enter the amount of space that you want to maintain between the bottom edge of the header and the top edge of the document text."
-msgstr ""
+msgstr "Zadejte velikost mezery, kterou si přejete ponechat mezi dolním okrajem zápatí a dolním okrajem textu dokumentu."
#. UDcUA
#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagefooterpanel.ui:94
msgctxt "pagefooterpanel|footertoggle"
msgid "Enable Footer"
-msgstr ""
+msgstr "Povolit zápatí"
#. cBudU
#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagefooterpanel.ui:103
msgctxt "PageHeaderPanel|extended_tip|footertoggle"
msgid "Check the box to enable footers."
-msgstr ""
+msgstr "Zaškrtněte pole, chcete-li povolit zápatí."
#. GZhLD
#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagefooterpanel.ui:122
msgctxt "PageFooterContent|samecontentLB|extended_tip"
msgid "Choose which pages in the document or section show the same footer content."
-msgstr ""
+msgstr "Zvolte, které stránky v dokumentu nebo sekci mají zobrazovat stejný obsah zápatí."
#. uCyAR
#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagefooterpanel.ui:136
@@ -26013,7 +26013,7 @@ msgstr "Šířka papíru"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/pageformatpanel.ui:101
msgctxt "pageformatpanel|paperwidth|extended_tip"
msgid "Displays the width of the selected paper format. To define a custom format, enter a width here."
-msgstr ""
+msgstr "Zobrazuje šířku vybraného formátu papíru. Chcete-li definovat vlastní formát, zadejte zde šířku."
#. D6DaA
#: sw/uiconfig/swriter/ui/pageformatpanel.ui:114
@@ -26025,7 +26025,7 @@ msgstr "Výška papíru"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/pageformatpanel.ui:123
msgctxt "pageformatpanel|paperheight|extended_tip"
msgid "Displays the height of the selected paper format. To define a custom format, enter a height here."
-msgstr ""
+msgstr "Zobrazuje výšku vybraného formátu papíru. Chcete-li definovat vlastní formát, zadejte zde výšku."
#. CirJ8
#: sw/uiconfig/swriter/ui/pageformatpanel.ui:138
@@ -26043,13 +26043,13 @@ msgstr "Na šířku"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/pageformatpanel.ui:146
msgctxt "pageformatpanel|paperorientation|extended_tip"
msgid "Select paper orientation for display and print."
-msgstr ""
+msgstr "Vyberte orientaci papíru pro zobrazení i tisk."
#. sRAQe
#: sw/uiconfig/swriter/ui/pageformatpanel.ui:165
msgctxt "pageformatpanel|papersize|extended tip"
msgid "Set page size. Use the Width and Height fields to set a custom page size"
-msgstr ""
+msgstr "Nastavte velikost stránky. Chcete-li zadat vlastní velikost, použijte pole Šířka a Výška."
#. ve57F
#: sw/uiconfig/swriter/ui/pageformatpanel.ui:178
@@ -26061,7 +26061,7 @@ msgstr "Okraje:"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/pageformatpanel.ui:201
msgctxt "pageformatpanel|extended tip"
msgid "Specify the amount of space to leave between the edges of the page and the document text."
-msgstr ""
+msgstr "Určuje mezeru ponechanou mezi okraji stránky a textem dokumentu."
#. GBNW9
#: sw/uiconfig/swriter/ui/pageformatpanel.ui:214
@@ -26097,31 +26097,31 @@ msgstr "Okraje:"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/pageheaderpanel.ui:92
msgctxt "pageheaderpanel|headermarginpreset|extended_tip"
msgid "Select a margin preset for the header."
-msgstr ""
+msgstr "Vyberte pro záhlaví předlohu okrajů."
#. KpNxB
#: sw/uiconfig/swriter/ui/pageheaderpanel.ui:111
msgctxt "pageheaderpanel|spacingpreset|extended_tip"
msgid "Enter the amount of space that you want to maintain between the bottom edge of the header and the top edge of the document text."
-msgstr ""
+msgstr "Zadejte velikost mezery, kterou si přejete ponechat mezi dolním okrajem záhlaví a horním okrajem textu dokumentu."
#. dDydv
#: sw/uiconfig/swriter/ui/pageheaderpanel.ui:130
msgctxt "pageheaderpanel|samecontentLB|extended_tip"
msgid "Choose which pages in the document or section show the same header content."
-msgstr ""
+msgstr "Zvolte, které stránky v dokumentu nebo sekci mají zobrazovat stejný obsah záhlaví."
#. F8w4e
#: sw/uiconfig/swriter/ui/pageheaderpanel.ui:141
msgctxt "pageheaderpanel|headertoggle"
msgid "Enable Header"
-msgstr ""
+msgstr "Povolit záhlaví"
#. iob7E
#: sw/uiconfig/swriter/ui/pageheaderpanel.ui:150
msgctxt "pageheaderpanel|headertoggle|extended_tip"
msgid "Check the box to enable headers."
-msgstr ""
+msgstr "Zaškrtněte pole, chcete-li povolit záhlaví."
#. ewbzE
#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagemargincontrol.ui:95
@@ -26337,13 +26337,13 @@ msgstr "Vloží také celkový počet stránek"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagenumberdlg.ui:216
msgctxt "pagenumberdlg|fitintoexistingmarginsCheckbox"
msgid "Fit into existing margins"
-msgstr ""
+msgstr "Přizpůsobit stávajícím okrajům"
#. Cfbic
#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagenumberdlg.ui:226
msgctxt "pagenumberdlg|extended_tip|fitintoexistingmarginsCheckbox"
msgid "Reduce the margin so that adding the page number will not change the page layout"
-msgstr ""
+msgstr "Zmenší okraje tak, aby přidání čísla stránky nezměnilo rozvržení stránky."
#. mFDFf
#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagenumberdlg.ui:242
@@ -26409,7 +26409,7 @@ msgstr "Pozadí:"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagestylespanel.ui:88
msgctxt "pagestylespanel|numberbox|extended_tip"
msgid "Select the page numbering format that you want to use for the current page style."
-msgstr ""
+msgstr "Vyberte formát číslování stránky, který chcete použít pro aktuální styl stránky."
#. 9yeCB
#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagestylespanel.ui:101
@@ -26445,7 +26445,7 @@ msgstr "Pouze levé"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagestylespanel.ui:130
msgctxt "pagestylespanel|layoutbox|extended_tip"
msgid "Specify whether the current style should show odd pages, even pages, or both odd and even pages."
-msgstr ""
+msgstr "Určete, zda má aktuální styl zobrazovat liché stránky, sudé stránky nebo oba typy."
#. gfUBD
#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagestylespanel.ui:143
@@ -26487,61 +26487,61 @@ msgstr "Pravý"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagestylespanel.ui:173
msgctxt "pagestylespanel|columnbox|extended_tip"
msgid "Select the number of columns and the column layout for a page style. "
-msgstr ""
+msgstr "Vyberte pro styl stránky počet sloupců a jejich rozvržení. "
#. pRCkH
#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagestylespanel.ui:201
msgctxt "pagestylespanel|hatching|accessible_name"
msgid "Background Hatching"
-msgstr ""
+msgstr "Šrafování pozadí"
#. r2VAt
#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagestylespanel.ui:202
msgctxt "pagestylespanel|lbhatching|extended_tip"
msgid "Fills the page background with a hatching pattern."
-msgstr ""
+msgstr "Vyplní pozadí stránky vzorkem šrafování."
#. EtMvN
#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagestylespanel.ui:230
msgctxt "pagestylepanel|lbbitmap|accessible_name"
msgid "Background Image"
-msgstr ""
+msgstr "Obrázek pozadí"
#. eJMtB
#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagestylespanel.ui:231
msgctxt "pagestylespanel|lbbitmap|extended_tip"
msgid "Select an image to use as a background."
-msgstr ""
+msgstr "Vyberte obrázek, který se má použít jako pozadí."
#. trAbv
#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagestylespanel.ui:255
msgctxt "pagestylespanel|background_color|accessible_name"
msgid "Color"
-msgstr ""
+msgstr "Barva"
#. Gt3zL
#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagestylespanel.ui:256
msgctxt "pagestylespanel|lbcolor|extended_tip"
msgid "Use the color picker to select a color."
-msgstr ""
+msgstr "Vyberte barvu pomocí příslušného prvku."
#. HEG9i
#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagestylespanel.ui:280
msgctxt "pagestylespanel|second_gradient_color|accessible_name"
msgid "Second gradient color"
-msgstr ""
+msgstr "Druhá barva přechodu"
#. MPsqk
#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagestylespanel.ui:281
msgctxt "pagestylespanel|lbgradient|extended_tip"
msgid "Use the color picker to select a second gradient color."
-msgstr ""
+msgstr "Vyberte pomocí příslušného prvku druhou barvu přechodu."
#. hehgV
#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagestylespanel.ui:300
msgctxt "pagestylespanel|bgselect|extended_tip"
msgid "Select a style for background of the document."
-msgstr ""
+msgstr "Vyberte styl pozadí dokumentu."
#. pCkgP
#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagestylespanel.ui:313
@@ -28431,79 +28431,79 @@ msgstr "Najít"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebarquickfind.ui:58
msgctxt "quickfindpanel|moresearchoptions|tooltip_text"
msgid "Search Options"
-msgstr ""
+msgstr "Možnosti vyhledávání"
#. oRHtD
#: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebarquickfind.ui:62
msgctxt "quickfindpanel|moresearchoptions|accessible_name"
msgid "More Search Options"
-msgstr ""
+msgstr "Další možnosti vyhledávání"
#. XbTHw
#: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebarquickfind.ui:63
msgctxt "quickfindpanel|extended_tip|moresearchoptions"
msgid "Click here to open a dialog to set more search options."
-msgstr ""
+msgstr "Kliknutím otevřete dialogové okno, v němž lze nastavit další možnosti vyhledávání."
#. Hod4K
#: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebarquickfind.ui:146
msgctxt "sidebarquickfind|extended_tip|searchfinds"
msgid "Lists the positions in the document that the searched term is found."
-msgstr ""
+msgstr "Seznam umístění v dokumentu, kde byl hledaný výraz nalezen."
#. FHDhM
#: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebarquickfindoptionsdialog.ui:8
msgctxt "sidebarquickfindoptionsdialog|SearchOptionsDialog"
msgid "Search Options"
-msgstr ""
+msgstr "Možnosti vyhledávání"
#. NiCoU
#: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebarquickfindoptionsdialog.ui:74
msgctxt "sidebarquickfindoptionsdialog|similarity"
msgid "Similarity"
-msgstr ""
+msgstr "Podobnost"
#. AmC87
#: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebarquickfindoptionsdialog.ui:83
msgctxt "sidebarquickfindoptionsdialog|extended_tip|similarity"
msgid "Find terms that are similar to the Find text. Select this checkbox, and then click the Similarities button to define the similarity options."
-msgstr ""
+msgstr "Najde výrazy, které jsou podobné textu v poli Najít. Zaškrtněte toto pole, poté klepněte na tlačítko Podobnosti a určete možnosti podobnosti."
#. DsaCY
#: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebarquickfindoptionsdialog.ui:95
msgctxt "sidebarquickfindoptionsdialog|similaritybtn"
msgid "Similarities..."
-msgstr ""
+msgstr "Podobnosti..."
#. QSMGd
#: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebarquickfindoptionsdialog.ui:105
msgctxt "sidebarquickfindoptionsdialog|extended_tip|similaritybtn"
msgid "Set the options for the similarity search."
-msgstr ""
+msgstr "Nastavení voleb pro hledání podobností."
#. aLVxj
#: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebarquickfindoptionsdialog.ui:123
msgctxt "sidebarquickfindoptionsdialog|matchcase"
msgid "Match case"
-msgstr ""
+msgstr "Rozlišovat velikost"
#. KFnXE
#: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebarquickfindoptionsdialog.ui:132
msgctxt "sidebarquickfindoptionsdialog|extended_tip|matchcase"
msgid "Finds only exact case matches."
-msgstr ""
+msgstr "Najde pouze výskyty se shodnou velikostí znaků."
#. nFyam
#: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebarquickfindoptionsdialog.ui:143
msgctxt "sidebarquickfindoptionsdialog|wholewordsonly"
msgid "Whole words only"
-msgstr ""
+msgstr "Pouze celá slova"
#. Dk5FS
#: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebarquickfindoptionsdialog.ui:152
msgctxt "sidebarquickfindoptionsdialog|extended_tip|wholewordsonly"
msgid "Finds only whole words."
-msgstr ""
+msgstr "Najde pouze celá slova."
#. DSVQt
#: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebartableedit.ui:46
@@ -31011,7 +31011,7 @@ msgstr "Seznam tabulek"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:113
msgctxt "tocindexpage|liststore1"
msgid "User-Defined Index"
-msgstr ""
+msgstr "Uživatelem definovaný rejstřík"
#. CCQdU
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:114
@@ -31048,7 +31048,7 @@ msgstr "Zabrání změnám obsahu rejstříku."
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:151
msgctxt "tocindexpage|readonly"
msgid "Title:"
-msgstr ""
+msgstr "Nadpis:"
#. oEQSK
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:178
@@ -31870,97 +31870,97 @@ msgstr "Nastavení"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:893
msgctxt "zoomdialog|zoomlatest"
msgid "Use last document setting"
-msgstr ""
+msgstr "Použít nastavení posledního dokumentu"
#. av3UR
#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:902
msgctxt "zoomdialog|extended_tip|zoomlatest"
msgid "Uses the zoom setting that was stored in the document, or for new documents, the last one manually applied."
-msgstr ""
+msgstr "Použije nastavení přiblížení, které je uloženo v dokumentu, nebo u nových dokumentů nastavení, které bylo naposledy použito ručně."
#. fBTfo
#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:914
msgctxt "zoomdialog|zoompreferred"
msgid "Use preferred values"
-msgstr ""
+msgstr "Použít upřednostňované hodnoty"
#. RbFMB
#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:924
msgctxt "zoomdialog|extended_tip|zoompreferred"
msgid "Applies preferred zoom settings, overriding any values stored in documents."
-msgstr ""
+msgstr "Použije upřednostňované nastavení přiblížení místo hodnot uložených v dokumentech."
#. j5BEN
#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:936
msgctxt "zoomdialog|zoomoptimal"
msgid "Optimal"
-msgstr ""
+msgstr "Optimální"
#. ShVTa
#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:945
msgctxt "zoomdialog|extended_tip|zoomoptimal"
msgid "Resizes the display to fit the width of the text in the document at the moment the command is started."
-msgstr ""
+msgstr "Změní velikost zobrazení tak, aby se do okna na šířku vešel všechen text dokumentu, který se v něm nacházel ve chvíli spuštění příkazu."
#. SAeJ3
#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:957
msgctxt "zoomdialog|zoomfitwandh"
msgid "Fit width and height"
-msgstr ""
+msgstr "Podle šířky a výšky"
#. BV8XV
#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:967
msgctxt "zoomdialog|extended_tip|zoomfitwandh"
msgid "Displays the entire page on your screen."
-msgstr ""
+msgstr "Zobrazí na obrazovce celou stránku."
#. bsboC
#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:979
msgctxt "zoomdialog|zoomfitw"
msgid "Fit width"
-msgstr ""
+msgstr "Podle šířky"
#. n2UJs
#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:989
msgctxt "zoomdialog|extended_tip|zoomfitw"
msgid "Displays the complete width of the document page. The top and bottom edges of the page may not be visible."
-msgstr ""
+msgstr "Zobrazí celou šířku stránky dokumentu. Horní a dolní části stránky nemusejí být viditelné."
#. eMN9b
#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:1001
msgctxt "zoomdialog|zomm100pc"
msgid "100%"
-msgstr ""
+msgstr "100 %"
#. mV5di
#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:1011
msgctxt "zoomdialog|extended_tip|zomm100pc"
msgid "Displays the document at its actual size."
-msgstr ""
+msgstr "Zobrazí dokument ve skutečné velikosti."
#. HTaPb
#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:1023
msgctxt "zoomdialog|zoomcustom"
msgid "Custom: "
-msgstr ""
+msgstr "Vlastní: "
#. 4V5dX
#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:1036
msgctxt "zoomdialog|extended_tip|zoomcustom"
msgid "Enter the zoom factor at which you want to display the document. Enter a percentage in the box."
-msgstr ""
+msgstr "Zadejte míru přiblížení požadovanou pro zobrazení dokumentu. Do pole zadejte procenta."
#. waDDF
#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:1056
msgctxt "extended_tip|zoomvalue"
msgid "Enter the zoom factor at which you want to display the document. Enter a percentage in the box."
-msgstr ""
+msgstr "Zadejte míru přiblížení požadovanou pro zobrazení dokumentu. Do pole zadejte procenta."
#. Pg9bD
#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:1089
msgctxt "viewoptionspage|outlinelabel"
msgid "Zoom"
-msgstr ""
+msgstr "Přiblížení"
#. LZT9X
#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:1117
@@ -32139,7 +32139,7 @@ msgstr "Znaky bez mezer"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/wordcount-mobile.ui:277
msgctxt "wordcount-mobile|cjkcharsft"
msgid "Asian characters and Korean words"
-msgstr ""
+msgstr "Asijské znaky a korejská slova"
#. mfBEG
#: sw/uiconfig/swriter/ui/wordcount-mobile.ui:229
@@ -32188,7 +32188,7 @@ msgstr "Dokument"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/wordcount.ui:232
msgctxt "wordcount|cjkcharsft"
msgid "Asian characters and Korean words"
-msgstr ""
+msgstr "Asijské znaky a korejská slova"
#. dZmso
#: sw/uiconfig/swriter/ui/wordcount.ui:274
diff --git a/source/cy/cui/messages.po b/source/cy/cui/messages.po
index b83db7c25e6..9ebba55abcf 100644
--- a/source/cy/cui/messages.po
+++ b/source/cy/cui/messages.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-12-19 11:06+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-11-14 01:45+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-07 13:37+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2025-01-07 01:45+0000\n"
"Last-Translator: Rhoslyn Prys <post@meddal.com>\n"
"Language-Team: Welsh <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/cuimessages/cy/>\n"
"Language: cy\n"
@@ -20,7 +20,7 @@ msgstr ""
#: cui/inc/numcategories.hrc:18
msgctxt "numberingformatpage|liststore1"
msgid "All"
-msgstr "Y Cyfan"
+msgstr "Popeth"
#. 8AwDu
#: cui/inc/numcategories.hrc:19
@@ -1955,11 +1955,11 @@ msgctxt "RID_SVXSTR_CANNOTCONVERTURL_ERR"
msgid "The URL <%1> cannot be converted to a filesystem path."
msgstr "Nid oes modd trosi'r URL <%1> i lwybr system ffeiliau."
-#. SHEvj
+#. TtFRR
#: cui/inc/strings.hrc:357
msgctxt "aboutdialog|copyright"
-msgid "Copyright © 2000–2024 LibreOffice contributors."
-msgstr "Hawlfraint © 2000–2024 cyfranwyr LibreOffice."
+msgid "Copyright © 2000–2025 LibreOffice contributors."
+msgstr "Hawlfraint © 2000–2025 cyfranwyr LibreOffice."
#. WCnhx
#: cui/inc/strings.hrc:358
@@ -2171,836 +2171,836 @@ msgstr "Awtomatig"
#: cui/inc/strings.hrc:405
msgctxt "BMP_FUZZY_LIGHTGREY"
msgid "Fuzzy Lightgrey"
-msgstr ""
+msgstr "Llwyd golau aneglur"
#. GY8L5
#: cui/inc/strings.hrc:406
msgctxt "BMP_ICE_LIGHT"
msgid "Ice Light"
-msgstr ""
+msgstr "Golau Iâ"
#. Wb3qN
#: cui/inc/strings.hrc:407
msgctxt "BMP_PAINTED_WHITE"
msgid "Painted White"
-msgstr ""
+msgstr "Gwyn Paentiedig"
#. ABsFC
#: cui/inc/strings.hrc:408
msgctxt "BMP_TEXTURE_PAPER"
msgid "Texture Paper"
-msgstr ""
+msgstr "Papur Gwead"
#. 9JnMD
#: cui/inc/strings.hrc:409
msgctxt "BMP_CRUMPLED_PAPER"
msgid "Crumpled Paper"
-msgstr ""
+msgstr "Papur Crychlyd"
#. sZAMr
#: cui/inc/strings.hrc:410
msgctxt "BMP_MARBLE"
msgid "Marble"
-msgstr ""
+msgstr "Marmor"
#. KzB83
#: cui/inc/strings.hrc:411
msgctxt "BMP_CONCRETE"
msgid "Concrete"
-msgstr ""
+msgstr "Concrit"
#. bLhsk
#: cui/inc/strings.hrc:412
msgctxt "BMP_FUZZY_GREY"
msgid "Fuzzy Grey"
-msgstr ""
+msgstr "Llwyd Aneglur"
#. DYWbg
#: cui/inc/strings.hrc:413
msgctxt "BMP_FUZZY_DARKGREY"
msgid "Fuzzy Darkgrey"
-msgstr ""
+msgstr "Llwyd Tywyll Aneglur"
#. nh8Be
#: cui/inc/strings.hrc:414
msgctxt "BMP_STONE"
msgid "Stone"
-msgstr ""
+msgstr "Cerrig"
#. Fqzmi
#: cui/inc/strings.hrc:415
msgctxt "BMP_WHITE_DIFFUSION"
msgid "White Diffusion"
-msgstr ""
+msgstr "Trylediad Gwyn"
#. VBMNi
#: cui/inc/strings.hrc:416
msgctxt "BMP_SAND_LIGHT"
msgid "Sand Light"
-msgstr ""
+msgstr "Tywod Golau"
#. FMDDG
#: cui/inc/strings.hrc:417
msgctxt "BMP_SAND"
msgid "Sand"
-msgstr ""
+msgstr "Tywod"
#. vVC5R
#: cui/inc/strings.hrc:418
msgctxt "BMP_SURFACE"
msgid "Surface"
-msgstr ""
+msgstr "Arwyneb"
#. owCJa
#: cui/inc/strings.hrc:419
msgctxt "BMP_STUDIO"
msgid "Studio"
-msgstr ""
+msgstr "Stiwdio"
#. FFC6Q
#: cui/inc/strings.hrc:420
msgctxt "BMP_INVOICE_PAPER"
msgid "Invoice Paper"
-msgstr ""
+msgstr "Papur Anfoneb"
#. GGC5y
#: cui/inc/strings.hrc:421
msgctxt "BMP_PARCHMENT_PAPER"
msgid "Parchment Paper"
-msgstr ""
+msgstr "Papur Memrwn"
#. 9frds
#: cui/inc/strings.hrc:422
msgctxt "BMP_CARDBOARD"
msgid "Cardboard"
-msgstr ""
+msgstr "Cardbord"
#. djeh4
#: cui/inc/strings.hrc:423
msgctxt "BMP_FENCE"
msgid "Fence"
-msgstr ""
+msgstr "Ffens"
#. h7zzy
#: cui/inc/strings.hrc:424
msgctxt "BMP_WOODEN_FENCE"
msgid "Wooden Fence"
-msgstr ""
+msgstr "Ffens Pren"
#. rFSBP
#: cui/inc/strings.hrc:425
msgctxt "BMP_WOOD"
msgid "Wood"
-msgstr ""
+msgstr "Pren"
#. 5WPjP
#: cui/inc/strings.hrc:426
msgctxt "BMP_WOODEN_BOARD"
msgid "Wooden Board"
-msgstr ""
+msgstr "Bwrdd Pren"
#. NAaGM
#: cui/inc/strings.hrc:427
msgctxt "BMP_PAINTED_WOOD"
msgid "Painted Wood"
-msgstr ""
+msgstr "Pren wedi'i Beintio"
#. EH5GE
#: cui/inc/strings.hrc:428
msgctxt "BMP_STONES"
msgid "Stones"
-msgstr ""
+msgstr "Cerrig"
#. ePGZG
#: cui/inc/strings.hrc:429
msgctxt "BMP_PEBBLE_LIGHT"
msgid "Pebble Light"
-msgstr ""
+msgstr "Cerrig Ysgafn"
#. jmJX2
#: cui/inc/strings.hrc:430
msgctxt "BMP_STONE_WALL"
msgid "Stone Wall"
-msgstr ""
+msgstr "Wal Garreg"
#. dUCgt
#: cui/inc/strings.hrc:431
msgctxt "BMP_STONE_GRAY"
msgid "Stone Gray"
-msgstr ""
+msgstr "Maen Llwyd"
#. DazcM
#: cui/inc/strings.hrc:432
msgctxt "BMP_ROCK_WALL"
msgid "Rock Wall"
-msgstr ""
+msgstr "Wal Garreg"
#. TeEUN
#: cui/inc/strings.hrc:433
msgctxt "BMP_SURFACE_BLACK"
msgid "Surface Black"
-msgstr ""
+msgstr "Arwyneb Du"
#. DKk8r
#: cui/inc/strings.hrc:434
msgctxt "BMP_BRICK_WALL"
msgid "Brick Wall"
-msgstr ""
+msgstr "Wal Frics"
#. KDGvC
#: cui/inc/strings.hrc:435
msgctxt "BMP_TILES"
msgid "Tiles"
-msgstr ""
+msgstr "Teils"
#. dB67V
#: cui/inc/strings.hrc:436
msgctxt "BMP_GRAPH_PAPER"
msgid "Graph Paper"
-msgstr ""
+msgstr "Papur Graff"
#. EenWt
#: cui/inc/strings.hrc:437
msgctxt "BMP_CLOUD"
msgid "Cloud"
-msgstr ""
+msgstr "Cwmwl"
#. HA6QY
#: cui/inc/strings.hrc:438
msgctxt "BMP_POOL"
msgid "Pool"
-msgstr ""
+msgstr "Pwll"
#. J8Y5U
#: cui/inc/strings.hrc:439
msgctxt "BMP_SKY"
msgid "Sky"
-msgstr ""
+msgstr "Awyr"
#. 9x5Gz
#: cui/inc/strings.hrc:440
msgctxt "BMP_CIRCUIT_BOARD"
msgid "Circuit Board"
-msgstr ""
+msgstr "Bwrdd Cylchdaith"
#. mfgFN
#: cui/inc/strings.hrc:441
msgctxt "BMP_COFFEE"
msgid "Coffee"
-msgstr ""
+msgstr "Coffi"
#. EdrqP
#: cui/inc/strings.hrc:442
msgctxt "BMP_COLOR_STRIPES"
msgid "Color Stripes"
-msgstr ""
+msgstr "Stribedi Lliw"
#. XFSEf
#: cui/inc/strings.hrc:443
msgctxt "BMP_FLORAL"
msgid "Floral"
-msgstr ""
+msgstr "Blodeuog"
#. zLSsX
#: cui/inc/strings.hrc:444
msgctxt "BMP_LEAF"
msgid "Leaf"
-msgstr ""
+msgstr "Deilen"
#. cuFrs
#: cui/inc/strings.hrc:445
msgctxt "BMP_MAPLE_LEAVES"
msgid "Maple Leaves"
-msgstr ""
+msgstr "Dail Masarn"
#. P8fg7
#: cui/inc/strings.hrc:446
msgctxt "BMP_SPACE"
msgid "Space"
-msgstr ""
+msgstr "Bwlch"
#. PUqc5
#: cui/inc/strings.hrc:447
msgctxt "BMP_GIRAFFE"
msgid "Giraffe"
-msgstr ""
+msgstr "Jiraff"
#. ZuCzf
#: cui/inc/strings.hrc:448
msgctxt "BMP_TIGER"
msgid "Tiger"
-msgstr ""
+msgstr "Teigr"
#. MzTTP
#: cui/inc/strings.hrc:449
msgctxt "BMP_ZEBRA"
msgid "Zebra"
-msgstr ""
+msgstr "Sebra"
#. t6rAd
#: cui/inc/strings.hrc:451
msgctxt "LIGHT_COLOR_LBL"
msgid "Light"
-msgstr ""
+msgstr "Ysgafn"
#. Qjs3y
#: cui/inc/strings.hrc:452
msgctxt "DARK_COLOR_LBL"
msgid "Dark"
-msgstr ""
+msgstr "Tywyll"
#. HCRYQ
#. Translated Registry Entries
#: cui/inc/strings.hrc:455
msgctxt "REG_DOCCOLOR"
msgid "Document background"
-msgstr ""
+msgstr "Cefndir dogfen"
#. bvot8
#: cui/inc/strings.hrc:456
msgctxt "REG_DOCBOUNDARIES"
msgid "Document boundaries"
-msgstr ""
+msgstr "Ffiniau dogfen"
#. De7FF
#: cui/inc/strings.hrc:457
msgctxt "REG_APPBACKGROUND"
msgid "Application background"
-msgstr ""
+msgstr "Cefndir rhaglen"
#. FdEDp
#: cui/inc/strings.hrc:458
msgctxt "REG_TABLEBOUNDARIES"
msgid "Table boundaries"
-msgstr ""
+msgstr "Ffiniau tabl"
#. CvRNk
#: cui/inc/strings.hrc:459
msgctxt "REG_FONTCOLOR"
msgid "Font color"
-msgstr ""
+msgstr "Lliw ffont"
#. ADVTv
#: cui/inc/strings.hrc:460
msgctxt "REG_LINKS"
msgid "Unvisited links"
-msgstr ""
+msgstr "Dolenni heb ymweliad"
#. ATBcs
#: cui/inc/strings.hrc:461
msgctxt "REG_LINKSVISITED"
msgid "Visited links"
-msgstr ""
+msgstr "Dolenni ymwelwyd â nhw"
#. Hq4pL
#: cui/inc/strings.hrc:462
msgctxt "REG_SPELL"
msgid "Spelling mistakes"
-msgstr ""
+msgstr "Gwallau sillafu"
#. Gw7By
#: cui/inc/strings.hrc:463
msgctxt "REG_GRAMMAR"
msgid "Grammar"
-msgstr ""
+msgstr "Gramadeg"
#. EEFTY
#: cui/inc/strings.hrc:464
msgctxt "REG_SMARTTAGS"
msgid "Smart tags"
-msgstr ""
+msgstr "Tagiau clyfar"
#. RMQKs
#: cui/inc/strings.hrc:465
msgctxt "REG_SHADOW"
msgid "Shadows"
-msgstr ""
+msgstr "Cysgodion"
#. 68SCz
#: cui/inc/strings.hrc:466
msgctxt "REG_WRITERTEXTGRID"
msgid "Writer Text grid"
-msgstr ""
+msgstr "Grid Testun Writer"
#. iNDqJ
#: cui/inc/strings.hrc:467
msgctxt "REG_WRITERFIELDSHADINGS"
msgid "Writer Field shadings"
-msgstr ""
+msgstr "Arlliwiau Maes Writer"
#. ARQZ6
#: cui/inc/strings.hrc:468
msgctxt "REG_WRITERIDXSHADINGS"
msgid "Writer Index and table shadings"
-msgstr ""
+msgstr "Mynegai a graddliwiadau tablau Writer"
#. JxKpP
#: cui/inc/strings.hrc:469
msgctxt "REG_WRITERDIRECTCURSOR"
msgid "Writer Direct cursor"
-msgstr ""
+msgstr "Cyrchwr Uniongyrchol Writer"
#. QFs77
#: cui/inc/strings.hrc:470
msgctxt "REG_WRITERSCRIPTINDICATOR"
msgid "Writer Script indicator"
-msgstr ""
+msgstr "Dangosydd Sgript Writer"
#. ADHwd
#: cui/inc/strings.hrc:471
msgctxt "REG_WRITERSECTIONBOUNDARIES"
msgid "Writer Section boundaries"
-msgstr ""
+msgstr "Ffiniau Adran Writer"
#. yGKc2
#: cui/inc/strings.hrc:472
msgctxt "REG_WRITERHEADERFOOTERMARK"
msgid "Writer Header and footer delimiter"
-msgstr ""
+msgstr "Amffinydd pennyn a throedyn Writer"
#. bGCwf
#: cui/inc/strings.hrc:473
msgctxt "REG_WRITERPAGEBREAKS"
msgid "Writer Page and column breaks"
-msgstr ""
+msgstr "Toriad Tudalen a cholofn Writer"
#. UGZ2J
#: cui/inc/strings.hrc:474
msgctxt "REG_WRITERNONPRINTCHARS"
msgid "Writer Non-printable characters"
-msgstr ""
+msgstr "Nodau di argraff Writer"
#. 9LPzG
#: cui/inc/strings.hrc:475
msgctxt "REG_HTMLSGML"
msgid "HTML SGML syntax highlighting"
-msgstr ""
+msgstr "Amlygu cystrawen HTML SGML"
#. dA6EE
#: cui/inc/strings.hrc:476
msgctxt "REG_HTMLCOMMENT"
msgid "HTML Comment highlighting"
-msgstr ""
+msgstr "Amlygu Sylw HTML"
#. iN96D
#: cui/inc/strings.hrc:477
msgctxt "REG_HTMLKEYWORD"
msgid "HTML Keyword highlighting"
-msgstr ""
+msgstr "Amlygu allweddair HTML"
#. 8Nx5E
#: cui/inc/strings.hrc:478
msgctxt "REG_HTMLUNKNOWN"
msgid "HTML Text Highlighting"
-msgstr ""
+msgstr "Amlygu Testun HTML"
#. cTdcz
#: cui/inc/strings.hrc:479
msgctxt "REG_CALCGRID"
msgid "Calc Grid"
-msgstr ""
+msgstr "Grid Calc"
#. QWXm3
#: cui/inc/strings.hrc:480
msgctxt "REG_CALCCELLFOCUS"
msgid "Calc Cell focus"
-msgstr ""
+msgstr "Ffocws Cell Calc"
#. CWdjW
#: cui/inc/strings.hrc:481
msgctxt "REG_CALCPAGEBREAK"
msgid "Calc Page break"
-msgstr ""
+msgstr "Toriad Tudalen Calc"
#. AKfEd
#: cui/inc/strings.hrc:482
msgctxt "REG_CALCPAGEBREAKMANUAL"
msgid "Calc Manual page breaks"
-msgstr ""
+msgstr "Toriad tudalennau â llaw Calc"
#. Vy5zu
#: cui/inc/strings.hrc:483
msgctxt "REG_CALCPAGEBREAKAUTOMATIC"
msgid "Calc Automatic page breaks"
-msgstr ""
+msgstr "Toriad tudalen awtomatig Calc"
#. dMC72
#: cui/inc/strings.hrc:484
msgctxt "REG_CALCHIDDENCOLROW"
msgid "Calc Hidden column/row"
-msgstr ""
+msgstr "Colofn/rhes gudd Calc"
#. EGgB3
#: cui/inc/strings.hrc:485
msgctxt "REG_CALCTEXTOVERFLOW"
msgid "Calc Text overflow indicator"
-msgstr ""
+msgstr "Dangosydd gorlif Testun Calc"
#. ReA3z
#: cui/inc/strings.hrc:486
msgctxt "REG_CALCCOMMENTS"
msgid "Calc Comments"
-msgstr ""
+msgstr "Sylwadau Calc"
#. 8FryB
#: cui/inc/strings.hrc:487
msgctxt "REG_CALCDETECTIVE"
msgid "Calc Detective"
-msgstr ""
+msgstr "Ditectif Calc"
#. pJb6E
#: cui/inc/strings.hrc:488
msgctxt "REG_CALCDETECTIVEERROR"
msgid "Calc Detective error"
-msgstr ""
+msgstr "Ditectif gwall Calc"
#. L5Naf
#: cui/inc/strings.hrc:489
msgctxt "REG_CALCREFERENCE"
msgid "Calc References"
-msgstr ""
+msgstr "Cyfeiriadau Calc"
#. gjBCv
#: cui/inc/strings.hrc:490
msgctxt "REG_CALCNOTESBACKGROUND"
msgid "Calc Notes background"
-msgstr ""
+msgstr "Cefndir Nodiadau Calc"
#. 7EDMv
#: cui/inc/strings.hrc:491
msgctxt "REG_CALCVALUE"
msgid "Calc Values"
-msgstr ""
+msgstr "Gwerthoedd Calc"
#. aFs3C
#: cui/inc/strings.hrc:492
msgctxt "REG_CALCFORMULA"
msgid "Calc Formulas"
-msgstr ""
+msgstr "Fformiwlâu Calc"
#. HdjMR
#: cui/inc/strings.hrc:493
msgctxt "REG_CALCTEXT"
msgid "Calc Text"
-msgstr ""
+msgstr "Testun Calc"
#. kDoC7
#: cui/inc/strings.hrc:494
msgctxt "REG_CALCPROTECTEDBACKGROUND"
msgid "Calc Protected cells background"
-msgstr ""
+msgstr "Cefndir celloedd gwarchodedig Calc"
#. FCdHE
#: cui/inc/strings.hrc:495
msgctxt "REG_DRAWGRID"
msgid "Draw Grid"
-msgstr ""
+msgstr "Grid Draw"
#. MFUFE
#: cui/inc/strings.hrc:496
msgctxt "REG_AUTHOR1"
msgid "Author1"
-msgstr ""
+msgstr "Awdur1"
#. 5zWhn
#: cui/inc/strings.hrc:497
msgctxt "REG_AUTHOR2"
msgid "Author2"
-msgstr ""
+msgstr "Awdur2"
#. jmYAE
#: cui/inc/strings.hrc:498
msgctxt "REG_AUTHOR3"
msgid "Author3"
-msgstr ""
+msgstr "Awdur3"
#. MCKBF
#: cui/inc/strings.hrc:499
msgctxt "REG_AUTHOR4"
msgid "Author4"
-msgstr ""
+msgstr "Awdur4"
#. gTMgg
#: cui/inc/strings.hrc:500
msgctxt "REG_AUTHOR5"
msgid "Author5"
-msgstr ""
+msgstr "Awdur5"
#. jnPGF
#: cui/inc/strings.hrc:501
msgctxt "REG_AUTHOR6"
msgid "Author6"
-msgstr ""
+msgstr "Awdur6"
#. 58Rig
#: cui/inc/strings.hrc:502
msgctxt "REG_AUTHOR7"
msgid "Author7"
-msgstr ""
+msgstr "Awdur7"
#. 5FkjT
#: cui/inc/strings.hrc:503
msgctxt "REG_AUTHOR8"
msgid "Author8"
-msgstr ""
+msgstr "Awdur8"
#. jwiF2
#: cui/inc/strings.hrc:504
msgctxt "REG_AUTHOR9"
msgid "Author9"
-msgstr ""
+msgstr "Awdur9"
#. AyVDK
#: cui/inc/strings.hrc:505
msgctxt "REG_BASICEDITOR"
msgid "BASIC Editor"
-msgstr ""
+msgstr "Golygydd BASIC"
#. 758zR
#: cui/inc/strings.hrc:506
msgctxt "REG_BASICIDENTIFIER"
msgid "BASIC Identifier"
-msgstr ""
+msgstr "Dynodydd BASIC"
#. QFhvR
#: cui/inc/strings.hrc:507
msgctxt "REG_BASICCOMMENT"
msgid "BASIC Comment"
-msgstr ""
+msgstr "Sylw BASIC"
#. joBKb
#: cui/inc/strings.hrc:508
msgctxt "REG_BASICNUMBER"
msgid "BASIC Number"
-msgstr ""
+msgstr "Rhif BASIC"
#. k378w
#: cui/inc/strings.hrc:509
msgctxt "REG_BASICSTRING"
msgid "BASIC String"
-msgstr ""
+msgstr "Llinyn BASIC"
#. jr8JF
#: cui/inc/strings.hrc:510
msgctxt "REG_BASICOPERATOR"
msgid "BASIC Operator"
-msgstr ""
+msgstr "Gweithredwr BASIC"
#. xoqEC
#: cui/inc/strings.hrc:511
msgctxt "REG_BASICKEYWORD"
msgid "BASIC Keyword"
-msgstr ""
+msgstr "Allweddair BASIC"
#. 2ZxMZ
#: cui/inc/strings.hrc:512
msgctxt "REG_BASICERROR"
msgid "BASIC Error"
-msgstr ""
+msgstr "Gwall BASIC"
#. xs7RE
#: cui/inc/strings.hrc:513
msgctxt "REG_SQLIDENTIFIER"
msgid "SQL Identifier"
-msgstr ""
+msgstr "Dynodwr SQL"
#. x5cjx
#: cui/inc/strings.hrc:514
msgctxt "REG_SQLNUMBER"
msgid "SQL Number"
-msgstr ""
+msgstr "Rhif SQL"
#. foQmj
#: cui/inc/strings.hrc:515
msgctxt "REG_SQLSTRING"
msgid "SQL String"
-msgstr ""
+msgstr "Llinyn SQL"
#. FKa5B
#: cui/inc/strings.hrc:516
msgctxt "REG_SQLOPERATOR"
msgid "SQL Operator"
-msgstr ""
+msgstr "Gweithredwr SQL"
#. XnqcX
#: cui/inc/strings.hrc:517
msgctxt "REG_SQLKEYWORD"
msgid "SQL Keyword"
-msgstr ""
+msgstr "SQL Allweddair"
#. FPABm
#: cui/inc/strings.hrc:518
msgctxt "REG_SQLPARAMETER"
msgid "SQL Parameter"
-msgstr ""
+msgstr "Paramedr SQL"
#. FCDLs
#: cui/inc/strings.hrc:519
msgctxt "REG_SQLCOMMENT"
msgid "SQL Comment"
-msgstr ""
+msgstr "Sylw SQL"
#. tJUxb
#: cui/inc/strings.hrc:520
msgctxt "REG_WINDOWCOLOR"
msgid "Window color"
-msgstr ""
+msgstr "Lliw ffenestr"
#. BEyAe
#: cui/inc/strings.hrc:521
msgctxt "REG_WINDOWTEXTCOLOR"
msgid "Window text color"
-msgstr ""
+msgstr "Lliw testun ffenestr"
#. rESaU
#: cui/inc/strings.hrc:522
msgctxt "REG_BASECOLOR"
msgid "Base color"
-msgstr ""
+msgstr "Lliw sylfaen"
#. BZsQs
#: cui/inc/strings.hrc:523
msgctxt "REG_BUTTONCOLOR"
msgid "Button color"
-msgstr ""
+msgstr "Lliw botwm"
#. C3Tj3
#: cui/inc/strings.hrc:524
msgctxt "REG_BUTTONTEXTCOLOR"
msgid "Button text color"
-msgstr ""
+msgstr "Lliw botwm testun"
#. TXQuQ
#: cui/inc/strings.hrc:525
msgctxt "REG_ACCENTCOLOR"
msgid "Accent color"
-msgstr ""
+msgstr "Lliw acennog"
#. cEMdT
#: cui/inc/strings.hrc:526
msgctxt "REG_DISABLEDCOLOR"
msgid "Disabled color"
-msgstr ""
+msgstr "Lliw anablwyd"
#. DdVsh
#: cui/inc/strings.hrc:527
msgctxt "REG_DISABLEDTEXTCOLOR"
msgid "Disabled text color"
-msgstr ""
+msgstr "Lliw testun anablwyd"
#. VHh6E
#: cui/inc/strings.hrc:528
msgctxt "REG_SHADOWCOLOR"
msgid "Shadow color"
-msgstr ""
+msgstr "Lliw cysgod"
#. D94z5
#: cui/inc/strings.hrc:529
msgctxt "REG_SEPARATORCOLOR"
msgid "Separator color"
-msgstr ""
+msgstr "Lliw gwahanydd"
#. 9o3hH
#: cui/inc/strings.hrc:530
msgctxt "REG_FACECOLOR"
msgid "Face color"
-msgstr ""
+msgstr "Lliw wyneb"
#. A9ajB
#: cui/inc/strings.hrc:531
msgctxt "REG_ACTIVECOLOR"
msgid "Active color"
-msgstr ""
+msgstr "Lliw gweithredol"
#. VGBFK
#: cui/inc/strings.hrc:532
msgctxt "REG_ACTIVETEXTCOLOR"
msgid "Active text color"
-msgstr ""
+msgstr "Lliw testun gweithredol"
#. EhBaG
#: cui/inc/strings.hrc:533
msgctxt "REG_ACTIVEBORDERCOLOR"
msgid "Active border color"
-msgstr ""
+msgstr "Lliw border gweithredol"
#. gvu3E
#: cui/inc/strings.hrc:534
msgctxt "REG_FIELDCOLOR"
msgid "Field color"
-msgstr ""
+msgstr "Lliw maes"
#. gDGEP
#: cui/inc/strings.hrc:535
msgctxt "REG_MENUBARCOLOR"
msgid "Menu bar color"
-msgstr ""
+msgstr "Lliw bar dewislen"
#. vtjBA
#: cui/inc/strings.hrc:536
msgctxt "REG_MENUBARTEXTCOLOR"
msgid "Menu bar text color"
-msgstr ""
+msgstr "Lliw testun bar dewislen"
#. GsXRD
#: cui/inc/strings.hrc:537
msgctxt "REG_MENUBARHIGHLIGHTCOLOR"
msgid "Menu bar highlight color"
-msgstr ""
+msgstr "Lliw amlygu bar dewislen"
#. HEBRj
#: cui/inc/strings.hrc:538
msgctxt "REG_MENUBARHIGHLIGHTTEXTCOLOR"
msgid "Menu bar highlight text color"
-msgstr ""
+msgstr "Lliw amlygu testun bar dewislen"
#. StNUj
#: cui/inc/strings.hrc:539
msgctxt "REG_MENUCOLOR"
msgid "Menu color"
-msgstr ""
+msgstr "Lliw dewislen"
#. wweVn
#: cui/inc/strings.hrc:540
msgctxt "REG_MENUTEXTCOLOR"
msgid "Menu text color"
-msgstr ""
+msgstr "Lliw testun dewislen"
#. bDBdq
#: cui/inc/strings.hrc:541
msgctxt "REG_MENUHIGHLIGHTCOLOR"
msgid "Menu highlight color"
-msgstr ""
+msgstr "Lliw amlygu dewislen"
#. HNvUD
#: cui/inc/strings.hrc:542
msgctxt "REG_MENUHIGHLIGHTTEXTCOLOR"
msgid "Menu highlight text color"
-msgstr ""
+msgstr "Dewislen amlygu lliw testun"
#. sQk5C
#: cui/inc/strings.hrc:543
msgctxt "REG_MENUBORDERCOLOR"
msgid "Menu border color"
-msgstr ""
+msgstr "Lliw border dewislen"
#. hpBjC
#: cui/inc/strings.hrc:544
msgctxt "REG_INACTIVECOLOR"
msgid "Inactive color"
-msgstr ""
+msgstr "Lliw anweithredol"
#. auixG
#: cui/inc/strings.hrc:545
msgctxt "REG_INACTIVETEXTCOLOR"
msgid "Inactive text color"
-msgstr ""
+msgstr "Lliw testun anweithredol"
#. pjv55
#: cui/inc/strings.hrc:546
msgctxt "REG_INACTIVEBORDERCOLOR"
msgid "Inactive border color"
-msgstr ""
+msgstr "Lliw ffin anweithredol"
#. SvDbT
#. A11Y Options
@@ -3121,7 +3121,7 @@ msgstr "Gwiriwch a yw'r ddogfen yn cynnwys tabiau ar gyfer fformatio."
#: cui/inc/strings.hrc:568
msgctxt "STR_AVOID_EMPTY_NUM_PARA"
msgid "Check if document contains new empty lines between numbered paragraphs."
-msgstr ""
+msgstr "Gwiriwch a yw'r ddogfen yn cynnwys llinellau gwag newydd rhwng paragraffau wedi'u rhifo."
#. tVhVP
#: cui/inc/strings.hrc:569
@@ -3206,139 +3206,139 @@ msgstr "Gwiriwch a yw teitl y ddogfen wedi'i osod."
#: cui/inc/strings.hrc:585
msgctxt "STR_LIBRARY"
msgid "Library"
-msgstr ""
+msgstr "Llyfrgell"
#. YMSLU
#: cui/inc/strings.hrc:586
msgctxt "STR_MODULE"
msgid "Module"
-msgstr ""
+msgstr "Modiwl"
#. NAGik
#: cui/inc/strings.hrc:587
msgctxt "STR_DIALOG"
msgid "Dialog"
-msgstr ""
+msgstr "Deialog"
#. Uvt8t
#: cui/inc/strings.hrc:588
msgctxt "STR_MACRO"
msgid "Macro"
-msgstr ""
+msgstr "Macro"
#. dGDMG
#: cui/inc/strings.hrc:590
msgctxt "STR_INPUTDIALOG_NEWLIBRARYTITLE"
msgid "New Library"
-msgstr ""
+msgstr "Llyfrgell Newydd"
#. xuAY3
#: cui/inc/strings.hrc:591
msgctxt "STR_INPUTDIALOG_NEWLIBRARYLABEL"
msgid "Please enter a name for the new library:"
-msgstr ""
+msgstr "Rhowch enw ar gyfer y llyfrgell newydd:"
#. j4jQM
#: cui/inc/strings.hrc:592
msgctxt "STR_INPUTDIALOG_NEWMODULETITLE"
msgid "New Module"
-msgstr ""
+msgstr "Modiwl Newydd"
#. yEQsZ
#: cui/inc/strings.hrc:593
msgctxt "STR_INPUTDIALOG_NEWMODULELABEL"
msgid "Please enter a name for the new module:"
-msgstr ""
+msgstr "Rhowch enw ar gyfer y modiwl newydd:"
#. ACKGC
#: cui/inc/strings.hrc:594
msgctxt "STR_INPUTDIALOG_NEWDIALOGTITLE"
msgid "New Dialog"
-msgstr ""
+msgstr "Deialog Newydd"
#. htP8G
#: cui/inc/strings.hrc:595
msgctxt "STR_INPUTDIALOG_NEWDIALOGLABEL"
msgid "Please enter a name for the new dialog:"
-msgstr ""
+msgstr "Rhowch enw ar gyfer y deialog newydd:"
#. jtf3m
#: cui/inc/strings.hrc:596
msgctxt "STR_INPUTDIALOG_NEWMACROTITLE"
msgid "New Macro"
-msgstr ""
+msgstr "Macro Newydd"
#. nPmcc
#: cui/inc/strings.hrc:597
msgctxt "STR_INPUTDIALOG_NEWMACROLABEL"
msgid "Please enter a name for the new macro:"
-msgstr ""
+msgstr "Rhowch enw ar gyfer y macro newydd:"
#. pCsfb
#: cui/inc/strings.hrc:599
msgctxt "STR_INPUTDIALOG_RENAMELIBRARYTITLE"
msgid "Rename Library"
-msgstr ""
+msgstr "Ailenwi Llyfrgell"
#. j6HLX
#: cui/inc/strings.hrc:600
msgctxt "STR_INPUTDIALOG_RENAMELIBRARYLABEL"
msgid "Please enter a name to rename the library:"
-msgstr ""
+msgstr "Rhowch enw i ailenwi'r llyfrgell:"
#. MnNEV
#: cui/inc/strings.hrc:601
msgctxt "STR_INPUTDIALOG_RENAMEMODULETITLE"
msgid "Rename Module"
-msgstr ""
+msgstr "Ail-enwi Modiwl"
#. GHtpy
#: cui/inc/strings.hrc:602
msgctxt "STR_INPUTDIALOG_RENAMEMODULELABEL"
msgid "Please enter a name to rename the module:"
-msgstr ""
+msgstr "Rhowch enw i ailenwi'r modiwl:"
#. BEEkQ
#: cui/inc/strings.hrc:603
msgctxt "STR_INPUTDIALOG_RENAMEDIALOGTITLE"
msgid "Rename Dialog"
-msgstr ""
+msgstr "Ail-enwi Deialog"
#. aJKnf
#: cui/inc/strings.hrc:604
msgctxt "STR_INPUTDIALOG_RENAMEDIALOGLABEL"
msgid "Please enter a name to rename the dialog:"
-msgstr ""
+msgstr "Rhowch enw i ailenwi'r deialog:"
#. 3KZZg
#: cui/inc/strings.hrc:605
msgctxt "STR_INPUTDIALOG_RENAMEMACROTITLE"
msgid "Rename Macro"
-msgstr ""
+msgstr "Ailenwi Macro"
#. EX8ZA
#: cui/inc/strings.hrc:606
msgctxt "STR_INPUTDIALOG_RENAMEMACROLABEL"
msgid "Please enter a name to rename the macro:"
-msgstr ""
+msgstr "Rhowch enw i ailenwi'r macro:"
#. vhsBj
#: cui/inc/strings.hrc:608
msgctxt "STR_LIBISREADONLY"
msgid "This library is read-only."
-msgstr ""
+msgstr "Mae'r llyfrgell hon yn ddarllen-yn-unig."
#. xCErR
#: cui/inc/strings.hrc:609
msgctxt "STR_SBXNAMEALLREADYUSED"
msgid "Name already exists"
-msgstr ""
+msgstr "Enw yn bodoli'n barod"
#. sDhSi
#: cui/inc/strings.hrc:611
msgctxt "STR_SELECTEDENTRYNOTFOUND"
msgid "The selected entry doesn't exist. It will be removed from the list."
-msgstr ""
+msgstr "Nid yw'r cofnod a ddewiswyd yn bodoli. Bydd yn cael ei dynnu oddi ar y rhestr."
#. mpS3V
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:54
@@ -3389,7 +3389,7 @@ msgstr "Archwiliwch y deg swyddogaeth wahanol yn y bar statws (ar waelod ffenest
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:61
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to sum a cell through several sheets? Refer to the range of sheets e.g. =SUM(Sheet1.A1:Sheet2.A3)."
-msgstr ""
+msgstr "Eisiau gwneud sum cell trwy sawl dalen? Cyfeiriwch at yr ystod o ddalennau e.e. =SUM(Sheet1.A1:Sheet2.A3))."
#. AxXYW
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:62
@@ -4883,7 +4883,7 @@ msgstr "Diogelwch"
#: cui/inc/treeopt.hrc:42
msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES"
msgid "Appearance"
-msgstr ""
+msgstr "Gwedd"
#. hh7Mg
#: cui/inc/treeopt.hrc:43
@@ -6081,109 +6081,109 @@ msgstr "Mae pob picsel wedi'i osod yn ôl ei werthoedd llwyd, ac yna mae'r siane
#: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:55
msgctxt "optappearancepage|morethemes"
msgid "Add more themes."
-msgstr ""
+msgstr "Ychwanegu mwy o themâu."
#. aAM5C
#: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:80
msgctxt "appearancetabpage|newschemebtn"
msgid "New"
-msgstr ""
+msgstr "Newydd"
#. JRtWU
#: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:94
msgctxt "appearancetabpage|removeschemebtn"
msgid "Remove"
-msgstr ""
+msgstr "Tynnu"
#. CPRBC
#: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:120
msgctxt "appearancetabpage|libreofficethemeslb"
msgid "LibreOffice Themes"
-msgstr ""
+msgstr "Themâu LibreOffice"
#. A4Ciu
#: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:159
msgctxt "appearancetabpage|appearancelb"
msgid "Appearance:"
-msgstr ""
+msgstr "Gwedd:"
#. f6M6D
#: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:175
msgctxt "appearancetabpage|system"
msgid "System"
-msgstr ""
+msgstr "System"
#. eovwU
#: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:190
msgctxt "appearancetabpage|light"
msgid "Light"
-msgstr ""
+msgstr "Golau"
#. jkGLS
#: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:205
msgctxt "appearancetabpage|dark"
msgid "Dark"
-msgstr ""
+msgstr "Tywyll"
#. gaZFy
#: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:230
msgctxt "appearancetabpage|optionslb"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "Dewisiadau"
#. N8XPd
#: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:271
msgctxt "appearancetabpage|items"
msgid "Items: "
-msgstr ""
+msgstr "Eitemau: "
#. mVgGv
#: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:288
msgctxt "appearancetabpage|registrycolorslist"
msgid "registrycolorslist"
-msgstr ""
+msgstr "registrycolorslist"
#. k78A8
#: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:299
msgctxt "appearancetabpage|colorradiobtn"
msgid "Color:"
-msgstr ""
+msgstr "Lliw:"
#. hoon3
#: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:347
msgctxt "appearancetabpage|showindocumentchkbtn"
msgid "Show in Document"
-msgstr ""
+msgstr "Dangos yn y Ddogfen"
#. GAxi9
#: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:360
msgctxt "appearancetabpage|imageradiobtn"
msgid "Image:"
-msgstr ""
+msgstr "Delwedd:"
#. EEb73
#: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:379
msgctxt "appearancetabpage|bitmapdropdown"
msgid "bitmapdropdown"
-msgstr ""
+msgstr "bitmapdropdown"
#. iuG5G
#: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:394
msgctxt "appearancetabpage|stretchedradiobtn"
msgid "Stretched"
-msgstr ""
+msgstr "Ymestynwyd"
#. fDRqV
#: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:409
msgctxt "appearancetabpage|tiledradiobtn"
msgid "Tiled"
-msgstr ""
+msgstr "Teilsiwyd"
#. gcjCG
#: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:456
msgctxt "appearancetabpage|customizationslb"
msgid "Customizations"
-msgstr ""
+msgstr "Cyfaddasiadau"
#. nxZTH
#: cui/uiconfig/ui/applyautofmtpage.ui:55
@@ -13382,133 +13382,133 @@ msgstr "Yn neilltuo macros i ddigwyddiadau rhaglen. Mae'r macro a neilltuwyd yn
#: cui/uiconfig/ui/macromanagerdialog.ui:26
msgctxt "macromanagerdialog|MacroManagerDialog"
msgid "Macro Manager"
-msgstr ""
+msgstr "Rheolwr Macro"
#. iTSUR
#: cui/uiconfig/ui/macromanagerdialog.ui:162
msgctxt "macromanagerdialog|newlibrary"
msgid "New Library..."
-msgstr ""
+msgstr "Llyfrgell Newydd..."
#. zd3dF
#: cui/uiconfig/ui/macromanagerdialog.ui:169
msgctxt "macromanagerdialog|extended_tip|newlibrary"
msgid "Creates a new library."
-msgstr ""
+msgstr "Yn creu llyfrgell newydd."
#. BMp6n
#: cui/uiconfig/ui/macromanagerdialog.ui:181
msgctxt "macromanagerdialog|newmodule"
msgid "New Module..."
-msgstr ""
+msgstr "Modiwl Newydd..."
#. L2aam
#: cui/uiconfig/ui/macromanagerdialog.ui:195
msgctxt "macromanagerdialog|newdialog"
msgid "New Dialog..."
-msgstr ""
+msgstr "Deialog Newydd..."
#. 3mDGm
#: cui/uiconfig/ui/macromanagerdialog.ui:209
msgctxt "macromanagerdialog|librarymoduledialogedit"
msgid "Edit"
-msgstr ""
+msgstr "Golygu"
#. pPFDc
#: cui/uiconfig/ui/macromanagerdialog.ui:223
msgctxt "macromanagerdialog|librarymoduledialogrename"
msgid "Rename..."
-msgstr ""
+msgstr "Ail-enwi..."
#. EBQFj
#: cui/uiconfig/ui/macromanagerdialog.ui:237
msgctxt "macromanagerdialog|librarymoduledialogdelete"
msgid "Delete..."
-msgstr ""
+msgstr "Dileu..."
#. sPUmk
#: cui/uiconfig/ui/macromanagerdialog.ui:251
msgctxt "macromanagerdialog|librarypassword"
msgid "Password..."
-msgstr ""
+msgstr "Cyfrinair..."
#. xrG3V
#: cui/uiconfig/ui/macromanagerdialog.ui:258
msgctxt "macromanagerdialog|extended_tip|librarypassword"
msgid "Assigns or edits the password for the selected library."
-msgstr ""
+msgstr "Yn neulltuo neu'n golygu'r cyfrinair ar gyfer y llyfrgell a ddewiswyd."
#. 5UTaE
#: cui/uiconfig/ui/macromanagerdialog.ui:270
msgctxt "macromanagerdialog|libraryimport"
msgid "Import..."
-msgstr ""
+msgstr "Mewnforio..."
#. wNYLB
#: cui/uiconfig/ui/macromanagerdialog.ui:277
msgctxt "macromanagerdialog|extended_tip|libraryimport"
msgid "Locate the Basic library that you want to add to the current list, and then click Open."
-msgstr ""
+msgstr "Chwiliwch am y llyfrgell Basic rydych chi am ei hychwanegu at y rhestr gyfredol, ac yna cliciwch ar Agor."
#. muU3G
#: cui/uiconfig/ui/macromanagerdialog.ui:289
msgctxt "macromanagerdialog|libraryexport"
msgid "Export..."
-msgstr ""
+msgstr "Allforio..."
#. nkW6s
#: cui/uiconfig/ui/macromanagerdialog.ui:315
msgctxt "macromanagerdialog|scriptcontainerlistboxlabel"
msgid "Libraries/Modules/Dialogs"
-msgstr ""
+msgstr "Llyfrgelloedd/Modiwlau/Deialogau"
#. cnDuK
#: cui/uiconfig/ui/macromanagerdialog.ui:389
msgctxt "macromanagerdialog|run"
msgid "Run"
-msgstr ""
+msgstr "Rhedeg"
#. q5Zda
#: cui/uiconfig/ui/macromanagerdialog.ui:403
msgctxt "macromanagerdialog|assign"
msgid "Assign..."
-msgstr ""
+msgstr "Neilltuo..."
#. 7V38H
#: cui/uiconfig/ui/macromanagerdialog.ui:417
msgctxt "macromanagerdialog|macrocreate"
msgid "Create..."
-msgstr ""
+msgstr "Creu..."
#. tBsGp
#: cui/uiconfig/ui/macromanagerdialog.ui:431
msgctxt "macromanagerdialog|macroedit"
msgid "Edit"
-msgstr ""
+msgstr "Golygu"
#. oiDUv
#: cui/uiconfig/ui/macromanagerdialog.ui:445
msgctxt "macromanagerdialog|macrorename"
msgid "Rename..."
-msgstr ""
+msgstr "Ail-enwi..."
#. FvJyZ
#: cui/uiconfig/ui/macromanagerdialog.ui:459
msgctxt "macromanagerdialog|macrodelete"
msgid "Delete..."
-msgstr ""
+msgstr "_Dileu..."
#. beoGJ
#: cui/uiconfig/ui/macromanagerdialog.ui:485
msgctxt "macromanagerdialog|scriptslistboxlabel"
msgid "Existing macros in:"
-msgstr ""
+msgstr "Macros presennol yn:"
#. uJtjC
#: cui/uiconfig/ui/macromanagerdialog.ui:536
msgctxt "macromanagerdialog|label1"
msgid "_Description"
-msgstr ""
+msgstr "_Disgrifiad"
#. RVDTA
#: cui/uiconfig/ui/macroselectordialog.ui:26
@@ -14630,7 +14630,7 @@ msgstr "Mewnoliad at:"
#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:206
msgctxt "numberingpositionpage|extended_tip|indentatmf"
msgid "Enter the distance from the left page margin at which the numbering symbol will be aligned."
-msgstr ""
+msgstr "Rhowch y pellter o ymyl chwith y dudalen lle bydd y symbol rhifo'n cael ei alinio."
#. FW9wv
#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:219
@@ -14672,7 +14672,7 @@ msgstr "Dim"
#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:278
msgctxt "numberingpositionpage|extended_tip|numfollowedbylb"
msgid "Enter the distance from the left page margin to the start of all lines in the numbered paragraph that follow the first line."
-msgstr ""
+msgstr "Rhowch y pellter o ymyl chwith y dudalen i ddechrau pob llinell yn y paragraff â rhif sy'n dilyn y llinell gyntaf."
#. fXRT2
#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:291
diff --git a/source/cy/filter/messages.po b/source/cy/filter/messages.po
index b62a7934b1d..4c3696203e9 100644
--- a/source/cy/filter/messages.po
+++ b/source/cy/filter/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-11-30 17:36+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-07 13:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2024-12-16 22:12+0000\n"
"Last-Translator: Rhoslyn Prys <post@meddal.com>\n"
"Language-Team: Welsh <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/filtermessages/cy/>\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n==2) ? 1 : 0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 5.4.3\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1565696242.000000\n"
#. 5AQgJ
@@ -611,281 +611,299 @@ msgctxt "pdfgeneralpage|embed"
msgid "Hybrid PDF (em_bed ODF file)"
msgstr "PDF hybrid (_mewnblannu ffeil ODF)"
-#. vzxG2
+#. eNsuA
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:550
msgctxt "pdfgeneralpage|embed|tooltip_text"
-msgid "Creates a PDF that is easily editable in %PRODUCTNAME"
-msgstr "Creu PDF sy'n hawdd ei olygu yn %PRODUCTNAME"
+msgid "Creates a PDF that embeds the original ODF file as an attachment."
+msgstr ""
-#. 3tDFv
+#. JS7DG
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:556
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|embed"
-msgid "This setting enables you to export the document as a .pdf file containing two file formats: PDF and ODF."
-msgstr "Mae'r gosodiad hwn yn eich galluogi i allforio'r ddogfen fel ffeil .pdf sy'n cynnwys dau fformat ffeil: PDF ac ODF."
-
-#. RAvA6
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:567
-msgctxt "pdfgeneralpage|tagged"
-msgid "_Tagged PDF (add document structure)"
-msgstr "PDF wedi ei _thagio (ychwanegu strwythur dogfen)"
+msgid "This setting enables you to export the document as a .pdf file containing two file formats: PDF and ODF as an attachment. "
+msgstr ""
-#. cAm8Z
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:571
-msgctxt "pdfgeneralpage|tagged|tooltip_text"
-msgid "Includes a document's content structure information in a PDF"
-msgstr "Yn cynnwys manylion strwythur cynnwys dogfen mewn PDF"
+#. NCgBM
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:583
+msgctxt "pdfgeneralpage|pdf_version|tooltip_text"
+msgid "Select the PDF version. PDF/A version variants creates an ISO 19005 compliant PDF file, ideal for long-term document preservation."
+msgstr ""
-#. Btxot
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:577
-msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|tagged"
-msgid "Select to write PDF tags. This can increase file size by huge amounts."
-msgstr "Dewiswch i ysgrifennu tagiau PDF. Gall hyn gynyddu maint ffeiliau yn sylweddol."
+#. Ac3Ga
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:587
+msgctxt "pdfgeneralpage|pdf_version"
+msgid "PDF 1.7"
+msgstr ""
-#. 6sDFd
+#. D6SQE
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:588
-msgctxt "pdfgeneralpage|forms"
-msgid "Create PDF for_m"
-msgstr "­­Creu _ffurflen PDF"
+msgctxt "pdfgeneralpage|pdf_version"
+msgid "PDF 2.0"
+msgstr ""
-#. 3Vg8V
+#. Pk2QP
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:592
-msgctxt "pdfgeneralpage|forms|tooltip_text"
-msgid "Creates a PDF with fields that can be filled out"
-msgstr "Creu PDF sydd â meysydd y mae modd eu llanw"
+msgctxt "pdfgeneralpage|pdf_version"
+msgid "PDF/A-4 (PDF 2.0 base)"
+msgstr ""
-#. hmxuq
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:598
-msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|forms"
-msgid "Choose to create a PDF form. This can be filled out and printed by the user of the PDF document."
-msgstr "Dewiswch greu ffurflen PDF. Gall defnyddiwr y ddogfen PDF ei llenwi a'i hargraffu."
+#. S7DSM
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:599
+msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|pdf_version"
+msgid "Versions can be either the \"classic\" PDF (i.e. PDF 1.7, PDF 2.0) or PDF/A conformant. PDF/A is defined as an electronic document file format for long term preservation and archiving. It allows only a subset of PDF features that are compatible with that use case. For example: All fonts that were used in the source document will be embedded into the generated PDF file. PDF tags will be written."
+msgstr ""
+
+#. te76B
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:620
+msgctxt "pdfgeneralpage|pdf_version"
+msgid "PDF_ Version:"
+msgstr ""
+
+#. VQGHi
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:652
+msgctxt "pdfgeneralpage|pdfua"
+msgid "Universal Accessibilit_y (PDF/UA)"
+msgstr "_Hygyrchedd Cyffredinol (PDF/UA)"
+
+#. 4B3FD
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:656
+msgctxt "pdfgeneralpage|pdfua|tooltip_text"
+msgid "Creates a universal accessibility-compliant PDF file that follows the requirements of PDF/UA (ISO 14289) specifications."
+msgstr "Yn creu ffeil PDF sy'n cyd-fynd ag anghenion hygyrchedd cyffredinol sy'n dilyn gofynion manyleb PDF/UA (ISO 14289)"
+
+#. Birq5
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:662
+msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|pdfua"
+msgid "Creates a universal accessibility-complying PDF file that follows the requirements of PDF/UA (ISO 14289) specifications."
+msgstr "Yn creu ffeil PDF sy'n cyd-fynd a'r hygyrchedd cyffredinol sy'n dilyn gofynion manylebau PDF/UA (ISO 14289)."
+
+#. tCrYc
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:677
+msgctxt "pdfgeneralpage|general_label"
+msgid "General"
+msgstr ""
#. B7zan
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:618
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:717
msgctxt "pdfgeneralpage|allowdups"
msgid "Allow duplicate field _names"
msgstr "Caniatáu _enwau meysydd dyblyg"
#. D4MmM
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:627
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:726
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|allowdups"
msgid "Allows you to use the same field name for multiple fields in the generated PDF file. If disabled, field names will be exported using generated unique names."
msgstr "Yn caniatáu ichi ddefnyddio'r un enw maes ar gyfer sawl maes yn y ffeil PDF a gynhyrchir. Os ydynt yn anabl, bydd enwau caeau yn cael eu hallforio gan ddefnyddio enwau unigryw a gynhyrchir."
#. tkPCH
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:643
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:742
msgctxt "pdfgeneralpage|format"
msgid "FDF"
msgstr "FDF"
#. rfzrh
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:644
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:743
msgctxt "pdfgeneralpage|format"
msgid "PDF"
msgstr "PDF"
#. S7caE
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:645
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:744
msgctxt "pdfgeneralpage|format"
msgid "HTML"
msgstr "HTML"
#. HUzsi
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:646
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:745
msgctxt "pdfgeneralpage|format"
msgid "XML"
msgstr "XML"
#. xbYYC
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:650
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:749
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|format"
msgid "Select the format of submitting forms from within the PDF file."
msgstr "Dewiswch fformat cyflwyno ffurflenni o fewn y ffeil PDF."
#. ECLBB
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:672
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:771
msgctxt "pdfgeneralpage|label7"
msgid "Submit _format:"
msgstr "Cyflwyno _fformat:"
-#. JwEDc
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:703
-msgctxt "pdfgeneralpage|pdfa"
-msgid "Archival (P_DF/A, ISO 19005)"
-msgstr "Archif (P_DF/A, ISO 19005)"
-
-#. qQjPA
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:707
-msgctxt "pdfgeneralpage|pdfa|tooltip_text"
-msgid "Creates an ISO 19005-2 compliant PDF file, ideal for long-term document preservation"
-msgstr "Mae'n creu ffeil PDF sy'n cyd-fynd ag ISO 19005-1, sy'n ddelfrydol ar gyfer cadw dogfennau i'r tymor hir"
-
-#. Zhi5M
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:713
-msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|pdfa"
-msgid "Converts to the PDF/A-2b or PDF/A-1b format. This is defined as an electronic document file format for long term preservation. All fonts that were used in the source document will be embedded into the generated PDF file. PDF tags will be written."
-msgstr "Trosi i'r fformat PDF/A-2b neu PDF/A-1b. Mae hyn yn cael ei ddiffinio fel fformat ffeil dogfen electronig i'w gadw yn y tymor hir. Bydd yr holl ffontiau a ddefnyddiwyd yn y ddogfen ffynhonnell yn cael eu hymgorffori yn y ffeil PDF sy'n cael ei gynhyrchu. Bydd tagiau PDF yn cael eu hysgrifennu."
-
-#. jmaDc
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:762
-msgctxt "pdfgeneralpage|pdfaversion"
-msgid "PDF_/A version:"
-msgstr "_Fersiwn PDF/A:"
-
-#. VQGHi
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:794
-msgctxt "pdfgeneralpage|pdfua"
-msgid "Universal Accessibilit_y (PDF/UA)"
-msgstr "_Hygyrchedd Cyffredinol (PDF/UA)"
+#. 6sDFd
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:796
+msgctxt "pdfgeneralpage|forms"
+msgid "Create PDF for_m"
+msgstr "­­Creu _ffurflen PDF"
-#. 4B3FD
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:798
-msgctxt "pdfgeneralpage|pdfua|tooltip_text"
-msgid "Creates a universal accessibility-compliant PDF file that follows the requirements of PDF/UA (ISO 14289) specifications."
-msgstr "Yn creu ffeil PDF sy'n cyd-fynd ag anghenion hygyrchedd cyffredinol sy'n dilyn gofynion manyleb PDF/UA (ISO 14289)"
+#. 3Vg8V
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:800
+msgctxt "pdfgeneralpage|forms|tooltip_text"
+msgid "Creates a PDF with fields that can be filled out"
+msgstr "Creu PDF sydd â meysydd y mae modd eu llanw"
-#. Birq5
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:804
-msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|pdfua"
-msgid "Creates a universal accessibility-complying PDF file that follows the requirements of PDF/UA (ISO 14289) specifications."
-msgstr "Yn creu ffeil PDF sy'n cyd-fynd a'r hygyrchedd cyffredinol sy'n dilyn gofynion manylebau PDF/UA (ISO 14289)."
+#. hmxuq
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:806
+msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|forms"
+msgid "Choose to create a PDF form. This can be filled out and printed by the user of the PDF document."
+msgstr "Dewiswch greu ffurflen PDF. Gall defnyddiwr y ddogfen PDF ei llenwi a'i hargraffu."
-#. Drqkd
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:819
-msgctxt "pdfgeneralpage|label4"
-msgid "General"
-msgstr "Cyffredinol"
+#. 9iu3h
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:821
+msgctxt "pdfgeneralpage|forms_label"
+msgid "Forms"
+msgstr ""
#. FQzGc
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:848
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:850
msgctxt "pdfgeneralpage|bookmarks"
msgid "Export outl_ines"
msgstr "Allforio _amlinelliadau"
#. Cc2Um
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:855
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:854
msgctxt "pdfgeneralpage|bookmarks|tooltip_text"
msgid "Export headings along with hyperlinked entries in Table of Contents as PDF bookmarks."
msgstr "Allforiwch benynnau ynghyd â cofnodion hyperddolenni i Dabl Cynnwys fel nod tudalen PDF."
#. Q3h6b
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:858
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:860
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|bookmarks"
msgid "PDF bookmarks are created for all paragraphs with outline level 1 or greater and for all “Table of Contents” entries with hyperlinks."
msgstr "Mae nodau tudalen PDF yn cael eu creu ar gyfer pob paragraff gyda lefel amlinell 1 neu uwch ac ar gyfer pob cofnod \"Tabl Cynnwys\" sydd â hyperddolenni."
#. kQbPh
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:869
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:871
msgctxt "pdfgeneralpage|exportplaceholders"
msgid "Expo_rt placeholders"
msgstr "_Allforio dalfannau"
#. T6RjA
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:878
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:880
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|exportplaceholders"
msgid "Export the placeholders fields visual markings only. The exported placeholder is ineffective."
msgstr "Dim ond allforio marciau gweledol meysydd y deilydd lle. Mae'r deilydd lle a allforiwyd yn aneffeithiol."
#. P4kGd
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:889
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:891
msgctxt "pdfgeneralpage|comments"
msgid "Comm_ents as PDF annotations"
msgstr "Sylwadau ar anodiadau PDF"
#. SijbK
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:898
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:900
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|comments"
msgid "Select to export comments of Writer and Calc documents as PDF annotations."
msgstr "Dewiswch i allforio sylwadau dogfennau Writer a Calc fel anodiadau PDF."
#. y9evS
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:909
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:911
msgctxt "pdfgeneralpage|emptypages"
msgid "Exp_ort automatically inserted blank pages"
msgstr "Allforio tudalennau _gwag mewnosodwyd yn awtomatig"
#. Drp3w
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:918
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:920
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|emptypages"
msgid "If switched on, automatically inserted blank pages are exported to the PDF file. This is best if you are printing the pdf file double-sided. Example: In a book a chapter paragraph style is set to always start with an odd numbered page. If the previous chapter ends on an odd page, then an even numbered blank page is normally automatically inserted. This option controls whether to export that even numbered page or not."
msgstr "Os fyddant yn cael eu troi ymlaen, mae tudalennau gwag sydd wedi eu mewnosod yn awtomatig yn cael eu hallforio i'r ffeil PDF. Mae hyn orau os ydych chi'n argraffu'r ffeil pdf dwy ochr. Enghraifft: Mewn llyfr mae arddull paragraff pennod ar fin dechrau bob amser gyda thudalen odrif. Os yw'r bennod flaenorol yn gorffen ar dudalen odrif, yna mae tudalen wag wedi'i rhifo'n eilrif yn cael ei mewnosod yn awtomatig, fel rheol. Mae'r dewis hwn yn rheoli p'un ai i allforio'r dudalen honno sydd wedi'i rhifo, ai peidio."
#. sHqKP
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:929
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:931
msgctxt "pdfgeneralpage|usereferencexobject"
msgid "Use reference XObjects"
msgstr "Defnyddio cyfeiriadau XObjects"
#. avuEd
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:938
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:940
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|usereferencexobject"
msgid "When the option is enabled, then the reference XObject markup is used: viewers have to support this markup to show vector images. Otherwise a fallback bitmap is shown in the viewer."
msgstr "Pan mae'r dewis wedi'i alluogi, yna mae'r markup XObject cyfeirio yn cael ei ddefnyddio: rhaid i ddarllenwyr gynnal y markup yma i ddangos delweddau fector. Fel arall bydd didfap wrth gefn yn cael ei ddangos yn y darllenydd."
#. 2K2cD
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:949
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:951
msgctxt "pdfgeneralpage|hiddenpages"
msgid "Export _hidden pages"
msgstr "Allforio tudalennau _cudd"
#. Gr5rf
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:958
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:960
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|hiddenpages"
msgid "Exports document hidden slides."
msgstr "Yn allforio sleidiau cudd dogfennau"
#. ghuXR
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:969
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:971
msgctxt "pdfgeneralpage|notes"
msgid "Export _notes pages"
msgstr "Allforio tudalennau _nodiadau"
#. hRjqL
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:978
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:980
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|notes"
msgid "Export also the Notes pages view at the end of the exported PDF presentation document."
msgstr "Yn allforio golwg tudalennau Notes ar ddiwedd dogfen cyflwyno PDF a allforiwyd."
#. BGvC2
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:989
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:991
msgctxt "pdfgeneralpage|onlynotes"
msgid "Export onl_y notes pages"
msgstr "Allforio dim ond tudalennau _nodiadau"
#. Mwnea
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:999
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1001
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|onlynotes"
msgid "Exports only the Notes page views."
msgstr "Yn allforio dim ond y golwg tudalen Notes"
#. MpRUp
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1010
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1012
msgctxt "pdfgeneralpage|singlepagesheets"
msgid "Whole sheet export"
msgstr "Allforio dalen gyfan"
#. jRGAS
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1019
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1021
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|singlepagessheets"
msgid "Ignores each sheet’s paper size, print ranges and shown/hidden status and puts every sheet (even hidden sheets) on exactly one page, which is exactly as small or large as needed to fit the whole contents of the sheet."
msgstr "Yn anwybyddu maint papur, ystod argraffu a statws dangos/cuddio y ddalen ac yn gosod pob dalen (hyd yn oed dalennau cudd) ar un tudalen yn unig, sydd mor fach neu fawr ag sydd ei angen i osod yr holl gynnwys ar y ddalen."
#. DiBsa
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1030
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1032
msgctxt "pdfgeneralpage|commentsinmargin"
msgid "_Comments in margin"
msgstr "_Sylwadau yn yr ymyl"
#. RpDqi
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1039
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1041
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|commentsinmargin"
msgid "Select to export comments of Writer documents in the page margin."
msgstr "Dewis i allforio sylwadau dogfennau Writer i ymyl y dudalen."
-#. AcPTB
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1054
-msgctxt "pdfgeneralpage|label9"
+#. RAvA6
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1052
+msgctxt "pdfgeneralpage|tagged"
+msgid "_Tagged PDF (add document structure)"
+msgstr "PDF wedi ei _thagio (ychwanegu strwythur dogfen)"
+
+#. cAm8Z
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1056
+msgctxt "pdfgeneralpage|tagged|tooltip_text"
+msgid "Includes a document's content structure information in a PDF"
+msgstr "Yn cynnwys manylion strwythur cynnwys dogfen mewn PDF"
+
+#. Btxot
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1062
+msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|tagged"
+msgid "Select to write PDF tags. This can increase file size by huge amounts."
+msgstr "Dewiswch i ysgrifennu tagiau PDF. Gall hyn gynyddu maint ffeiliau yn sylweddol."
+
+#. kvAZK
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1077
+msgctxt "pdfgeneralpage|structure_label"
msgid "Structure"
-msgstr "Strwythur"
+msgstr ""
#. QEAua
#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:29
diff --git a/source/cy/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/cy/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index 654c4a55693..bec48c48d58 100644
--- a/source/cy/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/cy/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2024-12-21 18:03+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-11-30 01:45+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2025-01-07 01:45+0000\n"
"Last-Translator: Rhoslyn Prys <post@meddal.com>\n"
"Language-Team: Welsh <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/officecfgregistrydataorgopenofficeofficeui/cy/>\n"
"Language: cy\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n==2) ? 1 : 0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 5.9.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1565779480.000000\n"
#. W5ukN
@@ -10704,7 +10704,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Center on Page"
-msgstr ""
+msgstr "~Canoli ar Dudalen"
#. KDTLG
#: DrawImpressCommands.xcu
@@ -10714,7 +10714,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Center object vertically and horizontally"
-msgstr ""
+msgstr "Canoli ar y gwrthrych yn fertigol ac yn llorweddol"
#. MkKzR
#: DrawImpressCommands.xcu
@@ -10724,7 +10724,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Center on Slide"
-msgstr ""
+msgstr "~Canoli ar Sleid"
#. YbmgF
#: DrawImpressCommands.xcu
@@ -10734,7 +10734,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Center object vertically and horizontally"
-msgstr ""
+msgstr "Canoli ar y gwrthrych yn fertigol ac yn llorweddol"
#. BRCmr
#: DrawImpressCommands.xcu
@@ -20276,7 +20276,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Middle"
-msgstr ""
+msgstr "~Canol"
#. EizAp
#: GenericCommands.xcu
@@ -24746,7 +24746,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Macro Manager..."
-msgstr ""
+msgstr "Rheolwr Macro..."
#. h7oCG
#: GenericCommands.xcu
@@ -27236,7 +27236,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Add To Dictionary"
-msgstr ""
+msgstr "Ychwanegu at y Geiriadur"
#. 4cXLB
#: GenericCommands.xcu
@@ -28906,7 +28906,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Save as User-defined Formula"
-msgstr ""
+msgstr "Cadw fel Fformiwla a ddiffiniwyd gan y Defnyddiwr"
#. AxAAC
#: MathCommands.xcu
@@ -37606,7 +37606,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Page Layout"
-msgstr ""
+msgstr "Cynllun Tudalen"
#. vYmRZ
#: WriterCommands.xcu
@@ -37616,7 +37616,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Single Page per Row"
-msgstr ""
+msgstr "Tudalen Sengl fesul Rhes"
#. pWQZv
#: WriterCommands.xcu
@@ -37626,7 +37626,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Multiple Pages per Row"
-msgstr ""
+msgstr "Tudalennau Lluosog fesul Rhes"
#. ar8A5
#: WriterCommands.xcu
@@ -37636,7 +37636,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Book View"
-msgstr ""
+msgstr "Golwg Llyfr"
#. joS9f
#: WriterFormWindowState.xcu
diff --git a/source/cy/readlicense_oo/docs.po b/source/cy/readlicense_oo/docs.po
index 0db7ce454a0..9aa73d5db05 100644
--- a/source/cy/readlicense_oo/docs.po
+++ b/source/cy/readlicense_oo/docs.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2024-12-19 11:07+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-11-22 12:25+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2025-01-03 01:45+0000\n"
"Last-Translator: Rhoslyn Prys <post@meddal.com>\n"
"Language-Team: Welsh <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/readlicense_oodocs/cy/>\n"
"Language: cy\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n==2) ? 1 : 0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 5.9.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1542636641.000000\n"
#. q6Gg3
@@ -140,7 +140,7 @@ msgctxt ""
"s2s3sdf21\n"
"readmeitem.text"
msgid "Microsoft Windows 10 or higher"
-msgstr ""
+msgstr "Microsoft Windows 10 neu uwch"
#. kaNFX
#: readme.xrm
diff --git a/source/cy/sc/messages.po b/source/cy/sc/messages.po
index 9722e027337..3cbc4d3214b 100644
--- a/source/cy/sc/messages.po
+++ b/source/cy/sc/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2024-12-19 11:07+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-11-22 12:25+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2025-01-07 01:45+0000\n"
"Last-Translator: Rhoslyn Prys <post@meddal.com>\n"
"Language-Team: Welsh <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/scmessages/cy/>\n"
"Language: cy\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=(n==0) ? 0 : (n==1) ? 1 : (n==2) ? 2 : (n==3) ? 3 :(n==6) ? 4 : 5;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 5.9.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1565695958.000000\n"
#. kBovX
@@ -18341,7 +18341,7 @@ msgstr "Crynhoi'r Bar Fformiwla"
#: sc/inc/strings.hrc:192
msgctxt "SCSTR_QHELP_SELECT_ALL_CELLS"
msgid "Click here to select all cells"
-msgstr ""
+msgstr "Cliciwch yma i ddewis pob cell"
#. nSD8r
#: sc/inc/strings.hrc:194
@@ -19727,6 +19727,8 @@ msgid ""
"AutoCalculate: Off\n"
"Click to enable."
msgstr ""
+"Awtogyfrifo: Wedi'i ddiffodd\n"
+"Cliciwch i alluogi."
#. Et4zM
#: sc/inc/subtotals.hrc:28
@@ -20794,7 +20796,7 @@ msgstr "Arddull cell i'w osod pan amodau wei'u bodloni."
#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionaleasydialog.ui:207
msgctxt "conditionaleasydialog|label"
msgid "Highlight cells with values %1"
-msgstr ""
+msgstr "Amlygwch gelloedd gyda gwerthoedd %1"
#. sEZe7
#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionaleasydialog.ui:246
@@ -26428,7 +26430,7 @@ msgstr "Yn agor is-ddewislen ar gyfer dewis y modd llusgo. Chi sy'n penderfynu p
#: sc/uiconfig/scalc/ui/navigatorpanel.ui:326
msgctxt "navigatorpanel|documents|tooltip_text"
msgid "Open Documents"
-msgstr ""
+msgstr "Agor Dogfennau"
#. wavgT
#: sc/uiconfig/scalc/ui/navigatorpanel.ui:329
@@ -26440,7 +26442,7 @@ msgstr "Ffenestr Weithredol"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/navigatorpanel.ui:330
msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|documents"
msgid "Lists currently open spreadsheets."
-msgstr ""
+msgstr "Yn rhestu'r taenlenni sydd ar agor ar hyn o bryd."
#. F58Zg
#: sc/uiconfig/scalc/ui/navigatorpanel.ui:383
@@ -27976,55 +27978,55 @@ msgstr "Cyfeiriadau Iteraidd"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:539
msgctxt "optcalculatepage|datestd"
msgid "1899-12-30 (defa_ult)"
-msgstr ""
+msgstr "1899-12-30 (defa_ult)"
#. BJ4J4
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:543
msgctxt "optcalculatepage|datestd|tooltip_text"
msgid "Value 0 corresponds to 1899-12-30"
-msgstr ""
+msgstr "Mae gwerth 0 yn cyfateb i 1899-12-30"
#. BhENG
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:549
msgctxt "extended_tip|datestd"
msgid "Sets 1899-12-30 as day zero."
-msgstr ""
+msgstr "Yn gosod 1899-12-30 fel diwrnod sero."
#. hMsbb
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:560
msgctxt "optcalculatepage|datesc10"
msgid "1900-01-01 (Star_Calc 1.0)"
-msgstr ""
+msgstr "1900-01-01 (Star_Calc 1.0)"
#. 5pd9U
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:564
msgctxt "optcalculatepage|datesc10|tooltip_text"
msgid "Value 0 corresponds to 1900-01-01"
-msgstr ""
+msgstr "Mae gwerth 0 yn cyfateb i 1900-01-01"
#. DL4rY
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:570
msgctxt "extended_tip|datesc10"
msgid "Sets 1900-01-01 as day zero. Use this setting for StarCalc 1.0 spreadsheets containing date entries."
-msgstr ""
+msgstr "Yn gosod 1900-01-01 fel diwrnod sero. Defnyddiwch y gosodiad hwn ar gyfer taenlenni StarCalc 1.0 sy'n cynnwys cofnodion dyddiad."
#. t5Cz4
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:581
msgctxt "optcalculatepage|date1904"
msgid "_1904-01-01"
-msgstr ""
+msgstr "_1904-01-01"
#. BPRsN
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:585
msgctxt "optcalculatepage|date1904|tooltip_text"
msgid "0 corresponds to 1904-01-01"
-msgstr ""
+msgstr "0 yn cyfateb i 1904-01-01"
#. aEwAF
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:591
msgctxt "extended_tip|date1904"
msgid "Sets 1904-01-01 as day zero. Use this setting for spreadsheets that are imported in a foreign format."
-msgstr ""
+msgstr "Yn gosod 1904-01-01 fel diwrnod sero. Defnyddiwch y gosodiad hwn ar gyfer taenlenni sy'n cael eu mewnforio mewn fformat dieithr."
#. ggkEL
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:625
@@ -34105,7 +34107,7 @@ msgstr "Marciwch y blwch amlygu Colofn/Rhes i ddangos amlygu colofn/rhes a cholo
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:287
msgctxt "tpviewpage|value"
msgid "Highlight cell in edit mode"
-msgstr ""
+msgstr "Amlygwch gell yn y modd golygu"
#. owsEV
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:295
diff --git a/source/cy/scp2/source/onlineupdate.po b/source/cy/scp2/source/onlineupdate.po
index 7ea7ec4639e..b0613aeda79 100644
--- a/source/cy/scp2/source/onlineupdate.po
+++ b/source/cy/scp2/source/onlineupdate.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2024-12-19 11:07+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-01-07 12:24+0000\n"
-"Last-Translator: Rhoslyn Prys <rprys@yahoo.com>\n"
-"Language-Team: Welsh <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/scp2sourceonlineupdate/cy/>\n"
+"PO-Revision-Date: 2025-01-03 01:45+0000\n"
+"Last-Translator: Rhoslyn Prys <post@meddal.com>\n"
+"Language-Team: Welsh <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/scp2sourceonlineupdate/cy/>\n"
"Language: cy\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n==2) ? 1 : 0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 5.9.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1369379290.000000\n"
#. hXBF6
@@ -32,4 +32,4 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_OPT_ONLINEUPDATE\n"
"LngText.text"
msgid "Get automatically notified when a new update for %PRODUCTNAME or any installed extensions becomes available."
-msgstr ""
+msgstr "Derbyn hysbysiadau awtomatig pan fydd diweddariad ar gael ar gyfer %PRODUCTNAME neu unrhyw estyniad sydd wedi ei osod."
diff --git a/source/cy/sd/messages.po b/source/cy/sd/messages.po
index 9f9fc1062f0..2225921426e 100644
--- a/source/cy/sd/messages.po
+++ b/source/cy/sd/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2024-12-21 18:03+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-11-14 01:45+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2025-01-07 01:45+0000\n"
"Last-Translator: Rhoslyn Prys <post@meddal.com>\n"
"Language-Team: Welsh <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/sdmessages/cy/>\n"
"Language: cy\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=(n==0) ? 0 : (n==1) ? 1 : (n==2) ? 2 : (n==3) ? 3 :(n==6) ? 4 : 5;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 5.9.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1565695968.000000\n"
#. WDjkB
@@ -751,7 +751,7 @@ msgstr "Haen"
#: sd/inc/strings.hrc:83
msgctxt "STR_LAYER_HIGHLIGHTING_DISABLED"
msgid "Layer highlighting is disabled for this layer. The number of layer objects exceeds the number set for DisableLayerHighlighting (%1)."
-msgstr ""
+msgstr "Mae amlygu haenau wedi'i analluogi ar gyfer yr haen hon. Mae nifer y gwrthrychau haen yn fwy na'r nifer a osodwyd ar gyfer DisableLayerHighlighting (% 1)."
#. Lwrnm
#: sd/inc/strings.hrc:84
@@ -2986,7 +2986,7 @@ msgstr ""
#: sd/inc/strings.hrc:474
msgctxt "STR_MANY_MASTER_PAGES"
msgid "%n Master Slides"
-msgstr "%n Prif Sleid:"
+msgstr "%n Prif Sleidiau"
#. AqWFL
#: sd/inc/strings.hrc:475
@@ -6553,19 +6553,19 @@ msgstr "Dangos Rhagolwg _Bach"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/masterpagepanel.ui:41
msgctxt "masterpagecurrentpanel|extended_tip|masterpagecurrent_icons"
msgid "Currently selected master slide."
-msgstr ""
+msgstr "Prif sleid a ddewiswyd ar hyn o bryd."
#. HCCBQ
#: sd/uiconfig/simpress/ui/masterpagepanelall.ui:41
msgctxt "masterpageallpanel|extended_tip|masterpageall_icons"
msgid "Select master slide from available."
-msgstr ""
+msgstr "Dewiswch y sleid meistr sydd ar gael."
#. tKDB6
#: sd/uiconfig/simpress/ui/masterpagepanelrecent.ui:41
msgctxt "masterpagerecentpanel|extended_tip|masterpagerecent_icons"
msgid "Select recently used master slide."
-msgstr ""
+msgstr "Dewiswch sleid meistr a ddefnyddiwyd yn ddiweddar."
#. qF7zf
#: sd/uiconfig/simpress/ui/navigatorpanel.ui:12
@@ -6589,7 +6589,7 @@ msgstr "Mewnosod fel Copi"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/navigatorpanel.ui:65
msgctxt "navigatorpanel|documents|tooltip_text"
msgid "Open Documents"
-msgstr ""
+msgstr "Agor Dogfennau"
#. wavgT
#: sd/uiconfig/simpress/ui/navigatorpanel.ui:68
@@ -6601,7 +6601,7 @@ msgstr "Ffenestr Weithredol"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/navigatorpanel.ui:69
msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|documents"
msgid "Lists currently open presentations or drawings."
-msgstr ""
+msgstr "Yn rhestru’r cyflwyniadau neu'r lluniadau sydd ar gael ar hyn o bryd."
#. D6ag8
#: sd/uiconfig/simpress/ui/navigatorpanel.ui:119
diff --git a/source/cy/sfx2/messages.po b/source/cy/sfx2/messages.po
index 969b0c2a70e..96a67ec0590 100644
--- a/source/cy/sfx2/messages.po
+++ b/source/cy/sfx2/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-12-16 22:56+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-07 13:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2024-12-16 22:12+0000\n"
"Last-Translator: Rhoslyn Prys <post@meddal.com>\n"
"Language-Team: Welsh <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/sfx2messages/cy/>\n"
@@ -3844,7 +3844,7 @@ msgctxt "licensedialog|show"
msgid "_Show License"
msgstr "_Dangos y Drwydded"
-#. p96u8
+#. GrE6V
#: sfx2/uiconfig/ui/licensedialog.ui:68
msgctxt "licensedialog|label"
msgid ""
@@ -3854,7 +3854,7 @@ msgid ""
"\n"
"All trademarks and registered trademarks mentioned herein are the property of their respective owners.\n"
"\n"
-"Copyright © 2000–2024 LibreOffice contributors. All rights reserved.\n"
+"Copyright © 2000–2025 LibreOffice contributors. All rights reserved.\n"
"\n"
"This product was created by %OOOVENDOR, based on OpenOffice.org, which is Copyright 2000, 2011 Oracle and/or its affiliates. %OOOVENDOR acknowledges all community members, please see http://www.libreoffice.org/ for more details."
msgstr ""
@@ -3864,7 +3864,7 @@ msgstr ""
"␊\n"
"Eiddo eu perchnogion yw'r holl nodau masnach a nodau masnach cofrestredig nodir yma.␊\n"
"␊\n"
-"Hawlfraint © 2000–2024 cyfranwyr LibreOffice a'u cysylltiadau. Diogelir pob hawl.␊\n"
+"Hawlfraint © 2000–2025 cyfranwyr LibreOffice a'u cysylltiadau. Diogelir pob hawl.␊\n"
"␊\n"
"Crëwyd y cynnyrch hwn gan %OOOVENDOR, ar sail OpenOffice.org, Hawlfraint 2000, 2011 Oracle a/neu ei gysylltiadau. Mae %OOOVENDOR yn cydnabod pob aelod cymunedol, gweler http://www.libreoffice.org/ am wybodaeth bellach."
diff --git a/source/cy/svx/messages.po b/source/cy/svx/messages.po
index 3aee30ae173..dd5e7ef7f5b 100644
--- a/source/cy/svx/messages.po
+++ b/source/cy/svx/messages.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-12-03 18:11+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-11-14 01:45+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-07 13:38+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2025-01-07 01:45+0000\n"
"Last-Translator: Rhoslyn Prys <post@meddal.com>\n"
"Language-Team: Welsh <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/svxmessages/cy/>\n"
"Language: cy\n"
@@ -562,17 +562,17 @@ msgctxt "STR_ObjNamePluralGRAFEMF"
msgid "EMFs"
msgstr "EMF"
-#. H2FkB
+#. pCiar
#: include/svx/strings.hrc:116
-msgctxt "STR_ObjNameSingulGRAFEMF"
+msgctxt "STR_ObjNameSingulGRAFPDF"
msgid "PDF"
-msgstr "PDF"
+msgstr ""
-#. tc3Jb
+#. 7zF99
#: include/svx/strings.hrc:117
-msgctxt "STR_ObjNamePluralGRAFEMF"
+msgctxt "STR_ObjNamePluralGRAFPDF"
msgid "PDFs"
-msgstr "PDFau"
+msgstr ""
#. b3os5
#: include/svx/strings.hrc:118
@@ -2261,13 +2261,13 @@ msgstr "Amlinell llif testun"
#: include/svx/strings.hrc:401
msgctxt "SIP_SA_TEXTCOLUMNS_NUMBER"
msgid "Number of columns"
-msgstr ""
+msgstr "Nifer y colofnau"
#. PWMSJ
#: include/svx/strings.hrc:402
msgctxt "SIP_SA_TEXTCOLUMNS_SPACING"
msgid "Column spacing"
-msgstr ""
+msgstr "Bylchu colofnau"
#. HDtDf
#: include/svx/strings.hrc:403
@@ -13218,55 +13218,55 @@ msgstr "Cynhwysydd mater hygyrchedd dogfen yw hwn, sy'n disgrifio mater hygyrche
#: svx/uiconfig/ui/accessibilitychecklevel.ui:29
msgctxt "accessibilitychecklevel|expand_document_lb"
msgid "Document"
-msgstr ""
+msgstr "Dogfen"
#. RRnrb
#: svx/uiconfig/ui/accessibilitychecklevel.ui:57
msgctxt "accessibilitychecklevel|expand_styles_lb"
msgid "Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Arddulliau"
#. Bjayp
#: svx/uiconfig/ui/accessibilitychecklevel.ui:86
msgctxt "accessibilitychecklevel|expand_linked_lb"
msgid "Missing linked graphic"
-msgstr ""
+msgstr "Graffeg gysylltiedig ar goll"
#. AEmBg
#: svx/uiconfig/ui/accessibilitychecklevel.ui:115
msgctxt "accessibilitychecklevel|expand_no_alt_lb"
msgid "Missing alternative or description text"
-msgstr ""
+msgstr "Testun amgen neu ddisgrifiad coll"
#. Ecz9C
#: svx/uiconfig/ui/accessibilitychecklevel.ui:143
msgctxt "accessibilitychecklevel|expand_table_lb"
msgid "Table"
-msgstr ""
+msgstr "Tabl"
#. xqnvj
#: svx/uiconfig/ui/accessibilitychecklevel.ui:199
msgctxt "accessibilitychecklevel|expand_formatting_lb"
msgid "Formatting"
-msgstr ""
+msgstr "Fformatio"
#. vriHp
#: svx/uiconfig/ui/accessibilitychecklevel.ui:227
msgctxt "accessibilitychecklevel|expand_hyperlink_lb"
msgid "Hyperlink"
-msgstr ""
+msgstr "Hyperddolen"
#. WtUAC
#: svx/uiconfig/ui/accessibilitychecklevel.ui:255
msgctxt "accessibilitychecklevel|expand_fakes_lb"
msgid "Simulated captions"
-msgstr ""
+msgstr "Capsiynau efelychiedig"
#. FwXUa
#: svx/uiconfig/ui/accessibilitychecklevel.ui:283
msgctxt "accessibilitychecklevel|expand_numbering_lb"
msgid "Numbering"
-msgstr ""
+msgstr "Rhifo"
#. k4D3g
#: svx/uiconfig/ui/addconditiondialog.ui:8
diff --git a/source/cy/sw/messages.po b/source/cy/sw/messages.po
index 9628c8c6049..416e636793a 100644
--- a/source/cy/sw/messages.po
+++ b/source/cy/sw/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2024-12-18 01:00+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-11-30 01:45+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2025-01-07 01:45+0000\n"
"Last-Translator: Rhoslyn Prys <post@meddal.com>\n"
"Language-Team: Welsh <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/swmessages/cy/>\n"
"Language: cy\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=(n==0) ? 0 : (n==1) ? 1 : (n==2) ? 2 : (n==3) ? 3 :(n==6) ? 4 : 5;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 5.9.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1565695976.000000\n"
#. oKCHH
@@ -122,7 +122,7 @@ msgstr "Osgoi defnyddio tabiau ar gyfer fformatio."
#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:33
msgctxt "STR_AVOID_EMPTY_NUM_PARA"
msgid "Avoid new empty lines between numbered paragraphs."
-msgstr ""
+msgstr "Osgoi llinellau gwag newydd rhwng paragraffau wedi'u rhifo."
#. xDMGH
#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:34
@@ -10900,7 +10900,7 @@ msgstr "Awtomatig -taro drwodd-"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/a11ycheckissuespanel.ui:24
msgctxt "a11ycheckissuespanel|lbOptions"
msgid "Adjust accessibility check options"
-msgstr ""
+msgstr "Addaswch ddewisiadau gwirio hygyrchedd"
#. fbCvh
#: sw/uiconfig/swriter/ui/a11ycheckissuespanel.ui:33
@@ -10918,13 +10918,13 @@ msgstr "Yn agor y dudalen \"Dewisiadau hygyrchedd\"."
#: sw/uiconfig/swriter/ui/a11ycheckissuespanel.ui:91
msgctxt "a11ycheckissuespanel|expand_errors_label"
msgid "Accessibility errors"
-msgstr ""
+msgstr "Gwallau hygyrchedd"
#. KKhUn
#: sw/uiconfig/swriter/ui/a11ycheckissuespanel.ui:132
msgctxt "a11ycheckissuespanel|expand_warns_lb"
msgid "Accessibility warnings"
-msgstr ""
+msgstr "Rhybuddion hygyrchedd"
#. 6srdM
#: sw/uiconfig/swriter/ui/a11ycheckissuespanel.ui:149
@@ -22265,7 +22265,7 @@ msgstr "Dileu"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:1349
msgctxt "navigatorpanel|documents|tooltip_text"
msgid "Open Documents"
-msgstr ""
+msgstr "Agor Dogfennau"
#. wavgT
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:1352
@@ -22277,7 +22277,7 @@ msgstr "Ffenestr Weithredol"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:1353
msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|documents"
msgid "Lists currently open documents."
-msgstr ""
+msgstr "Yn rhestru dogfennau sydd ar agor ar hyn o bryd."
#. 3yk2y
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:1438
@@ -24520,7 +24520,7 @@ msgstr "Yn pennu a ddylid dangos pob gofod yn y testun gyda dot."
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:91
msgctxt "optformataidspage|nonbreak"
msgid "Non-breaking s_paces and hyphen"
-msgstr ""
+msgstr "Bylchau a chysylltnod dim-toriad"
#. jd36B
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:99
@@ -31897,13 +31897,13 @@ msgstr "Gosodiadau"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:893
msgctxt "zoomdialog|zoomlatest"
msgid "Use last document setting"
-msgstr ""
+msgstr "Defnyddiwch gosodiadau'r ddogfen ddiwethaf"
#. av3UR
#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:902
msgctxt "zoomdialog|extended_tip|zoomlatest"
msgid "Uses the zoom setting that was stored in the document, or for new documents, the last one manually applied."
-msgstr ""
+msgstr "Yn defnyddio'r gosodiad chwyddo a gafodd ei storio yn y ddogfen, neu ar gyfer dogfennau newydd, yr un diwethaf wedi'i osod â llaw."
#. fBTfo
#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:914
@@ -31915,7 +31915,7 @@ msgstr "Defnyddio'r gwerthoedd cymeradwy"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:924
msgctxt "zoomdialog|extended_tip|zoompreferred"
msgid "Applies preferred zoom settings, overriding any values stored in documents."
-msgstr ""
+msgstr "Yn gosod y gosodiadau chwyddo dewisol, gan ddiystyru unrhyw werthoedd sydd wedi'u storio mewn dogfennau."
#. j5BEN
#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:936
diff --git a/source/da/cui/messages.po b/source/da/cui/messages.po
index 37405d1f117..9f623c44456 100644
--- a/source/da/cui/messages.po
+++ b/source/da/cui/messages.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-12-19 11:06+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-12-21 17:08+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-07 13:37+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-12-30 22:28+0000\n"
"Last-Translator: Lars Jødal <lajo@rn.dk>\n"
"Language-Team: Danish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/cuimessages/da/>\n"
"Language: da\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 5.9.1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1562743938.000000\n"
#. GyY9M
@@ -1887,7 +1887,7 @@ msgstr "Forbindelse"
#: cui/inc/strings.hrc:340
msgctxt "RID_SVXSTR_DIMENSION_LINE"
msgid "Dimension line"
-msgstr "Dimensioneringslinje"
+msgstr "Målelinje"
#. Mxt3D
#: cui/inc/strings.hrc:341
@@ -1955,11 +1955,11 @@ msgctxt "RID_SVXSTR_CANNOTCONVERTURL_ERR"
msgid "The URL <%1> cannot be converted to a filesystem path."
msgstr "URL'en <%1> kan ikke konverteres til en sti i filsystemet."
-#. SHEvj
+#. TtFRR
#: cui/inc/strings.hrc:357
msgctxt "aboutdialog|copyright"
-msgid "Copyright © 2000–2024 LibreOffice contributors."
-msgstr "Copyright © 2000–2024 LibreOffice-bidragsydere."
+msgid "Copyright © 2000–2025 LibreOffice contributors."
+msgstr "Copyright © 2000–2025 LibreOffice-bidragsydere."
#. WCnhx
#: cui/inc/strings.hrc:358
@@ -2171,283 +2171,283 @@ msgstr "Automatisk"
#: cui/inc/strings.hrc:405
msgctxt "BMP_FUZZY_LIGHTGREY"
msgid "Fuzzy Lightgrey"
-msgstr ""
+msgstr "Diffus lysegrå"
#. GY8L5
#: cui/inc/strings.hrc:406
msgctxt "BMP_ICE_LIGHT"
msgid "Ice Light"
-msgstr ""
+msgstr "Islys"
#. Wb3qN
#: cui/inc/strings.hrc:407
msgctxt "BMP_PAINTED_WHITE"
msgid "Painted White"
-msgstr ""
+msgstr "Malet hvid"
#. ABsFC
#: cui/inc/strings.hrc:408
msgctxt "BMP_TEXTURE_PAPER"
msgid "Texture Paper"
-msgstr ""
+msgstr "Strukturpapir"
#. 9JnMD
#: cui/inc/strings.hrc:409
msgctxt "BMP_CRUMPLED_PAPER"
msgid "Crumpled Paper"
-msgstr ""
+msgstr "Krøllet papir"
#. sZAMr
#: cui/inc/strings.hrc:410
msgctxt "BMP_MARBLE"
msgid "Marble"
-msgstr ""
+msgstr "Marmor"
#. KzB83
#: cui/inc/strings.hrc:411
msgctxt "BMP_CONCRETE"
msgid "Concrete"
-msgstr ""
+msgstr "Beton"
#. bLhsk
#: cui/inc/strings.hrc:412
msgctxt "BMP_FUZZY_GREY"
msgid "Fuzzy Grey"
-msgstr ""
+msgstr "Diffus grå"
#. DYWbg
#: cui/inc/strings.hrc:413
msgctxt "BMP_FUZZY_DARKGREY"
msgid "Fuzzy Darkgrey"
-msgstr ""
+msgstr "Diffus mørkegrå"
#. nh8Be
#: cui/inc/strings.hrc:414
msgctxt "BMP_STONE"
msgid "Stone"
-msgstr ""
+msgstr "Sten"
#. Fqzmi
#: cui/inc/strings.hrc:415
msgctxt "BMP_WHITE_DIFFUSION"
msgid "White Diffusion"
-msgstr ""
+msgstr "Diffus hvid"
#. VBMNi
#: cui/inc/strings.hrc:416
msgctxt "BMP_SAND_LIGHT"
msgid "Sand Light"
-msgstr ""
+msgstr "Lyst sand"
#. FMDDG
#: cui/inc/strings.hrc:417
msgctxt "BMP_SAND"
msgid "Sand"
-msgstr ""
+msgstr "Sandfarvet"
#. vVC5R
#: cui/inc/strings.hrc:418
msgctxt "BMP_SURFACE"
msgid "Surface"
-msgstr ""
+msgstr "Overflade"
#. owCJa
#: cui/inc/strings.hrc:419
msgctxt "BMP_STUDIO"
msgid "Studio"
-msgstr ""
+msgstr "Studie"
#. FFC6Q
#: cui/inc/strings.hrc:420
msgctxt "BMP_INVOICE_PAPER"
msgid "Invoice Paper"
-msgstr ""
+msgstr "Regningspapir"
#. GGC5y
#: cui/inc/strings.hrc:421
msgctxt "BMP_PARCHMENT_PAPER"
msgid "Parchment Paper"
-msgstr ""
+msgstr "Pergamentpapir"
#. 9frds
#: cui/inc/strings.hrc:422
msgctxt "BMP_CARDBOARD"
msgid "Cardboard"
-msgstr ""
+msgstr "Pap"
#. djeh4
#: cui/inc/strings.hrc:423
msgctxt "BMP_FENCE"
msgid "Fence"
-msgstr ""
+msgstr "Hegn"
#. h7zzy
#: cui/inc/strings.hrc:424
msgctxt "BMP_WOODEN_FENCE"
msgid "Wooden Fence"
-msgstr ""
+msgstr "Træhegn"
#. rFSBP
#: cui/inc/strings.hrc:425
msgctxt "BMP_WOOD"
msgid "Wood"
-msgstr ""
+msgstr "Træ"
#. 5WPjP
#: cui/inc/strings.hrc:426
msgctxt "BMP_WOODEN_BOARD"
msgid "Wooden Board"
-msgstr ""
+msgstr "Træbræt"
#. NAaGM
#: cui/inc/strings.hrc:427
msgctxt "BMP_PAINTED_WOOD"
msgid "Painted Wood"
-msgstr ""
+msgstr "Malet træ"
#. EH5GE
#: cui/inc/strings.hrc:428
msgctxt "BMP_STONES"
msgid "Stones"
-msgstr ""
+msgstr "Stene"
#. ePGZG
#: cui/inc/strings.hrc:429
msgctxt "BMP_PEBBLE_LIGHT"
msgid "Pebble Light"
-msgstr ""
+msgstr "Lyse småsten"
#. jmJX2
#: cui/inc/strings.hrc:430
msgctxt "BMP_STONE_WALL"
msgid "Stone Wall"
-msgstr ""
+msgstr "Stenvæg"
#. dUCgt
#: cui/inc/strings.hrc:431
msgctxt "BMP_STONE_GRAY"
msgid "Stone Gray"
-msgstr ""
+msgstr "Grå sten"
#. DazcM
#: cui/inc/strings.hrc:432
msgctxt "BMP_ROCK_WALL"
msgid "Rock Wall"
-msgstr ""
+msgstr "Bjergvæg"
#. TeEUN
#: cui/inc/strings.hrc:433
msgctxt "BMP_SURFACE_BLACK"
msgid "Surface Black"
-msgstr ""
+msgstr "Sort overflade"
#. DKk8r
#: cui/inc/strings.hrc:434
msgctxt "BMP_BRICK_WALL"
msgid "Brick Wall"
-msgstr ""
+msgstr "Murstensvæg"
#. KDGvC
#: cui/inc/strings.hrc:435
msgctxt "BMP_TILES"
msgid "Tiles"
-msgstr ""
+msgstr "Fliser"
#. dB67V
#: cui/inc/strings.hrc:436
msgctxt "BMP_GRAPH_PAPER"
msgid "Graph Paper"
-msgstr ""
+msgstr "Millimeterpapir"
#. EenWt
#: cui/inc/strings.hrc:437
msgctxt "BMP_CLOUD"
msgid "Cloud"
-msgstr ""
+msgstr "Sky"
#. HA6QY
#: cui/inc/strings.hrc:438
msgctxt "BMP_POOL"
msgid "Pool"
-msgstr ""
+msgstr "Svømmebassin"
#. J8Y5U
#: cui/inc/strings.hrc:439
msgctxt "BMP_SKY"
msgid "Sky"
-msgstr ""
+msgstr "Himmel"
#. 9x5Gz
#: cui/inc/strings.hrc:440
msgctxt "BMP_CIRCUIT_BOARD"
msgid "Circuit Board"
-msgstr ""
+msgstr "Printplade"
#. mfgFN
#: cui/inc/strings.hrc:441
msgctxt "BMP_COFFEE"
msgid "Coffee"
-msgstr ""
+msgstr "Kaffe"
#. EdrqP
#: cui/inc/strings.hrc:442
msgctxt "BMP_COLOR_STRIPES"
msgid "Color Stripes"
-msgstr ""
+msgstr "Farvestriber"
#. XFSEf
#: cui/inc/strings.hrc:443
msgctxt "BMP_FLORAL"
msgid "Floral"
-msgstr ""
+msgstr "Blomstret"
#. zLSsX
#: cui/inc/strings.hrc:444
msgctxt "BMP_LEAF"
msgid "Leaf"
-msgstr ""
+msgstr "Blad"
#. cuFrs
#: cui/inc/strings.hrc:445
msgctxt "BMP_MAPLE_LEAVES"
msgid "Maple Leaves"
-msgstr ""
+msgstr "Ahornblade"
#. P8fg7
#: cui/inc/strings.hrc:446
msgctxt "BMP_SPACE"
msgid "Space"
-msgstr ""
+msgstr "Verdensrum"
#. PUqc5
#: cui/inc/strings.hrc:447
msgctxt "BMP_GIRAFFE"
msgid "Giraffe"
-msgstr ""
+msgstr "Giraf"
#. ZuCzf
#: cui/inc/strings.hrc:448
msgctxt "BMP_TIGER"
msgid "Tiger"
-msgstr ""
+msgstr "Tiger"
#. MzTTP
#: cui/inc/strings.hrc:449
msgctxt "BMP_ZEBRA"
msgid "Zebra"
-msgstr ""
+msgstr "Zebra"
#. t6rAd
#: cui/inc/strings.hrc:451
msgctxt "LIGHT_COLOR_LBL"
msgid "Light"
-msgstr ""
+msgstr "Lys"
#. Qjs3y
#: cui/inc/strings.hrc:452
msgctxt "DARK_COLOR_LBL"
msgid "Dark"
-msgstr ""
+msgstr "Mørk"
#. HCRYQ
#. Translated Registry Entries
@@ -4635,7 +4635,7 @@ msgstr "Kan du ikke ændre eller slette en tilpasset celletypografi? Tjek alle a
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:265
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "You need to fill a series? Select the cell range and Sheet ▸ Fill Cells ▸ Fill Series and choose between Linear, Growth, Date and AutoFill."
-msgstr "Har du brug for at udfylde en serie? Markér celleområdet og vælg Ark ▸ Udfyld celler ▸ Fyld serie og vælg mellem Lineær, Vækst, Dato og Autofyld."
+msgstr "Har du brug for at udfylde en serie? Markér celleområdet og vælg Ark ▸ Udfyld celler ▸ Udfyld serie og vælg mellem Lineær, Vækst, Dato og Udfyld automatisk."
#. BiSJM
#. local help missing
@@ -6177,7 +6177,7 @@ msgstr "Strakt"
#: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:409
msgctxt "appearancetabpage|tiledradiobtn"
msgid "Tiled"
-msgstr ""
+msgstr "Flisebelagt"
#. gcjCG
#: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:456
@@ -9115,7 +9115,7 @@ msgstr "Omvender egenskaberne sat i området Linje."
#: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:186
msgctxt "dimensionlinestabpage|extended_tip|MTR_LINE_DIST"
msgid "Specifies the distance between the dimension line and the baseline (line distance = 0)."
-msgstr "Specificerer afstanden imellem mållinjen og grundlinjen (linjeafstand = 0)."
+msgstr "Specificerer afstanden imellem målelinjen og grundlinjen (linjeafstand = 0)."
#. 6wKTs
#: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:205
@@ -9127,19 +9127,19 @@ msgstr "Angiver længden af venstre og højre hjælpelinje startende ved grundli
#: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:224
msgctxt "dimensionlinestabpage|extended_tip|MTR_FLD_HELPLINE_DIST"
msgid "Specifies the length of the right and left guides starting at the dimension line. Positive values extend the guides above the dimension line and negative values extend the guides below the dimension line."
-msgstr "Angiver længden af højre og venstre hjælpelinje startende ved mållinjen. Positive værdier udvider hjælpelinjerne over mållinjen, og negative værdier udvider hjælpelinjerne under mållinjen."
+msgstr "Angiver længden af højre og venstre hjælpelinje startende ved målelinjen. Positive værdier udvider hjælpelinjerne over målelinjen, og negative værdier udvider hjælpelinjerne under målelinjen."
#. hFGhD
#: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:243
msgctxt "dimensionlinestabpage|extended_tip|MTR_FLD_HELPLINE1_LEN"
msgid "Specifies the length of the left guide starting at the dimension line. Positive values extend the guide below the dimension line and negative values extend the guide above the dimension line."
-msgstr "Angiver længden af venstre hjælpelinje startende ved mållinjen. Positive værdier udvider hjælpelinjen under mållinjen og negative værdier udvider hjælpelinjen over mållinjen."
+msgstr "Angiver længden af venstre hjælpelinje startende ved målelinjen. Positive værdier udvider hjælpelinjen under målelinjen og negative værdier udvider hjælpelinjen over målelinjen."
#. 3bQD4
#: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:262
msgctxt "dimensionlinestabpage|extended_tip|MTR_FLD_HELPLINE2_LEN"
msgid "Specifies the length of the right guide starting at the dimension line. Positive values extend the guide below the dimension line and negative values extend the guide above the dimension line."
-msgstr "Angiver længden af den højre hjælpelinje startende ved mållinjen. Positive værdier udvider hjælpelinjen under mållinjen og negative værdier udvider hjælpelinjen over mållinjen."
+msgstr "Angiver længden af den højre hjælpelinje startende ved målelinjen. Positive værdier udvider hjælpelinjen under målelinjen og negative værdier udvider hjælpelinjen over målelinjen."
#. BKJDe
#: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:280
@@ -9163,7 +9163,7 @@ msgstr "Tekstplacering"
#: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:366
msgctxt "dimensionlinestabpage|extended_tip|CTL_POSITION"
msgid "Determines the position of the dimension text with respect to the dimension line and the guides."
-msgstr "Afgør placeringen af målteksten med hensyn til mållinjen og hjælpelinjerne."
+msgstr "Afgør placeringen af målteksten med hensyn til målelinjen og hjælpelinjerne."
#. t8Ewg
#: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:382
@@ -9199,7 +9199,7 @@ msgstr "Parallelt med linjen"
#: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:440
msgctxt "dimensionlinestabpage|extended_tip|TSB_PARALLEL"
msgid "If enabled, displays the text parallel to the dimension line. If disabled, the text is shown at 90 degrees to the dimension line."
-msgstr "Hvis det er aktiveret, vises teksten parallelt med dimensionslinjen. Hvis den er deaktiveret, vises teksten 90 grader i forhold til dimensionslinjen."
+msgstr "Hvis det er aktiveret, vises teksten parallelt med målelinjen. Hvis den er deaktiveret, vises teksten 90 grader i forhold til målelinjen."
#. QNscD
#: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:452
@@ -20077,13 +20077,13 @@ msgstr "Denne handling kan ikke fortrydes."
#: cui/uiconfig/ui/querydeletegradientdialog.ui:7
msgctxt "querydeletegradientdialog|AskDelGradientDialog"
msgid "Delete gradient?"
-msgstr "Slet farvegraduering?"
+msgstr "Slet farveovergang?"
#. GNRDb
#: cui/uiconfig/ui/querydeletegradientdialog.ui:14
msgctxt "querydeletegradientdialog|AskDelGradientDialog"
msgid "Do you want to delete the gradient?"
-msgstr "Ønsker du at slette gradienten ?"
+msgstr "Ønsker du at slette farveovergangen?"
#. ct8Th
#: cui/uiconfig/ui/querydeletehatchdialog.ui:7
@@ -22957,7 +22957,7 @@ msgstr "Slår gennemsigtighed til. Vælg denne indstilling, og indtast derefter
#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:116
msgctxt "transparencytabpage|RBT_TRANS_GRADIENT"
msgid "_Gradient"
-msgstr "Farvegraduering"
+msgstr "Farveovergang"
#. 6WDfQ
#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:125
diff --git a/source/da/filter/messages.po b/source/da/filter/messages.po
index cdca2c8d69a..6f8e14b0b4f 100644
--- a/source/da/filter/messages.po
+++ b/source/da/filter/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-11-30 17:36+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-07 13:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2024-12-14 23:18+0000\n"
"Last-Translator: Lars Jødal <lajo@rn.dk>\n"
"Language-Team: Danish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/filtermessages/da/>\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 5.4.3\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1562743943.000000\n"
#. 5AQgJ
@@ -611,200 +611,200 @@ msgctxt "pdfgeneralpage|embed"
msgid "Hybrid PDF (em_bed ODF file)"
msgstr "Hybrid PDF (indlejret ODF-fil)"
-#. vzxG2
+#. eNsuA
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:550
msgctxt "pdfgeneralpage|embed|tooltip_text"
-msgid "Creates a PDF that is easily editable in %PRODUCTNAME"
-msgstr "Danner en PDF-fil, som let kan redigeres med %PRODUCTNAME"
+msgid "Creates a PDF that embeds the original ODF file as an attachment."
+msgstr ""
-#. 3tDFv
+#. JS7DG
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:556
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|embed"
-msgid "This setting enables you to export the document as a .pdf file containing two file formats: PDF and ODF."
-msgstr "Denne indstilling sætter dig i stand til at eksportere dokumentet som en .pdf-fil, der indeholder to filformater: PDF og ODF."
-
-#. RAvA6
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:567
-msgctxt "pdfgeneralpage|tagged"
-msgid "_Tagged PDF (add document structure)"
-msgstr "Opmærket PDF (tilføj dokumentstruktur)"
+msgid "This setting enables you to export the document as a .pdf file containing two file formats: PDF and ODF as an attachment. "
+msgstr ""
-#. cAm8Z
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:571
-msgctxt "pdfgeneralpage|tagged|tooltip_text"
-msgid "Includes a document's content structure information in a PDF"
-msgstr "Indlejrer informationer om dokumentets indholdsstruktur i PDF-filen"
+#. NCgBM
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:583
+msgctxt "pdfgeneralpage|pdf_version|tooltip_text"
+msgid "Select the PDF version. PDF/A version variants creates an ISO 19005 compliant PDF file, ideal for long-term document preservation."
+msgstr ""
-#. Btxot
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:577
-msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|tagged"
-msgid "Select to write PDF tags. This can increase file size by huge amounts."
-msgstr "Markér for at skrive PDF-mærker (tags). Dette kan forøge filstørrelsen med enorme mængder."
+#. Ac3Ga
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:587
+msgctxt "pdfgeneralpage|pdf_version"
+msgid "PDF 1.7"
+msgstr ""
-#. 6sDFd
+#. D6SQE
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:588
-msgctxt "pdfgeneralpage|forms"
-msgid "Create PDF for_m"
-msgstr "Opret PDF-formular"
+msgctxt "pdfgeneralpage|pdf_version"
+msgid "PDF 2.0"
+msgstr ""
-#. 3Vg8V
+#. Pk2QP
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:592
-msgctxt "pdfgeneralpage|forms|tooltip_text"
-msgid "Creates a PDF with fields that can be filled out"
-msgstr "Danner en PDF-fil med felter, som kan udfyldes"
+msgctxt "pdfgeneralpage|pdf_version"
+msgid "PDF/A-4 (PDF 2.0 base)"
+msgstr ""
-#. hmxuq
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:598
-msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|forms"
-msgid "Choose to create a PDF form. This can be filled out and printed by the user of the PDF document."
-msgstr "Markér for at oprette en PDF-formular. Den kan udfyldes og udskrives af brugeren af PDF-dokumentet."
+#. S7DSM
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:599
+msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|pdf_version"
+msgid "Versions can be either the \"classic\" PDF (i.e. PDF 1.7, PDF 2.0) or PDF/A conformant. PDF/A is defined as an electronic document file format for long term preservation and archiving. It allows only a subset of PDF features that are compatible with that use case. For example: All fonts that were used in the source document will be embedded into the generated PDF file. PDF tags will be written."
+msgstr ""
+
+#. te76B
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:620
+msgctxt "pdfgeneralpage|pdf_version"
+msgid "PDF_ Version:"
+msgstr ""
+
+#. VQGHi
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:652
+msgctxt "pdfgeneralpage|pdfua"
+msgid "Universal Accessibilit_y (PDF/UA)"
+msgstr "Universel tilgængelighed (PDF/UA)"
+
+#. 4B3FD
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:656
+msgctxt "pdfgeneralpage|pdfua|tooltip_text"
+msgid "Creates a universal accessibility-compliant PDF file that follows the requirements of PDF/UA (ISO 14289) specifications."
+msgstr "Opretter en universel tilgængeligheds-kompatibel PDF-fil, som følger krevene i PDF/UA (ISO 14289) specifikationerne."
+
+#. Birq5
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:662
+msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|pdfua"
+msgid "Creates a universal accessibility-complying PDF file that follows the requirements of PDF/UA (ISO 14289) specifications."
+msgstr "Opretter en universelt tilgængelig PDF-fil, der er i overensstemmelse med kravene i PDF/UA (ISO 14289)-specifikationerne."
+
+#. tCrYc
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:677
+msgctxt "pdfgeneralpage|general_label"
+msgid "General"
+msgstr ""
#. B7zan
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:618
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:717
msgctxt "pdfgeneralpage|allowdups"
msgid "Allow duplicate field _names"
msgstr "Tillad sammenfald i feltnavne"
#. D4MmM
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:627
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:726
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|allowdups"
msgid "Allows you to use the same field name for multiple fields in the generated PDF file. If disabled, field names will be exported using generated unique names."
msgstr "Lader dig bruge det samme feltnavn til flere felter i den genererede PDF-fil. Hvis deaktiveret, vil feltnavne blive eksporteret med genererede unikke navne."
#. tkPCH
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:643
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:742
msgctxt "pdfgeneralpage|format"
msgid "FDF"
msgstr "FDF"
#. rfzrh
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:644
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:743
msgctxt "pdfgeneralpage|format"
msgid "PDF"
msgstr "PDF"
#. S7caE
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:645
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:744
msgctxt "pdfgeneralpage|format"
msgid "HTML"
msgstr "HTML"
#. HUzsi
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:646
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:745
msgctxt "pdfgeneralpage|format"
msgid "XML"
msgstr "XML"
#. xbYYC
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:650
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:749
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|format"
msgid "Select the format of submitting forms from within the PDF file."
msgstr "Vælg formatet på indsendelsesformularer inde i PDF-filen."
#. ECLBB
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:672
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:771
msgctxt "pdfgeneralpage|label7"
msgid "Submit _format:"
msgstr "Indsendelses_format:"
-#. JwEDc
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:703
-msgctxt "pdfgeneralpage|pdfa"
-msgid "Archival (P_DF/A, ISO 19005)"
-msgstr "Arkivering (P_DF/A, ISO 19005)"
-
-#. qQjPA
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:707
-msgctxt "pdfgeneralpage|pdfa|tooltip_text"
-msgid "Creates an ISO 19005-2 compliant PDF file, ideal for long-term document preservation"
-msgstr "Danner en ISO 19005-2-kompatibel PDF-fil, der er velegnet til bevarelse af dokumenter på langt sigt"
-
-#. Zhi5M
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:713
-msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|pdfa"
-msgid "Converts to the PDF/A-2b or PDF/A-1b format. This is defined as an electronic document file format for long term preservation. All fonts that were used in the source document will be embedded into the generated PDF file. PDF tags will be written."
-msgstr "Konvertér til PDF/A-2b- eller PDF/A-1b-format. Det er defineret som et elektronisk dokumentformat til langtidsopbevaring. Alle skrifttyper, som blev brugt i kildedokumentet bliver indlejret i den genererede PDF-fil. Der bliver skrevet PDF-mærker (tags)."
-
-#. jmaDc
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:762
-msgctxt "pdfgeneralpage|pdfaversion"
-msgid "PDF_/A version:"
-msgstr "PDF_/A version:"
-
-#. VQGHi
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:794
-msgctxt "pdfgeneralpage|pdfua"
-msgid "Universal Accessibilit_y (PDF/UA)"
-msgstr "Universel tilgængelighed (PDF/UA)"
+#. 6sDFd
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:796
+msgctxt "pdfgeneralpage|forms"
+msgid "Create PDF for_m"
+msgstr "Opret PDF-formular"
-#. 4B3FD
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:798
-msgctxt "pdfgeneralpage|pdfua|tooltip_text"
-msgid "Creates a universal accessibility-compliant PDF file that follows the requirements of PDF/UA (ISO 14289) specifications."
-msgstr "Opretter en universel tilgængeligheds-kompatibel PDF-fil, som følger krevene i PDF/UA (ISO 14289) specifikationerne."
+#. 3Vg8V
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:800
+msgctxt "pdfgeneralpage|forms|tooltip_text"
+msgid "Creates a PDF with fields that can be filled out"
+msgstr "Danner en PDF-fil med felter, som kan udfyldes"
-#. Birq5
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:804
-msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|pdfua"
-msgid "Creates a universal accessibility-complying PDF file that follows the requirements of PDF/UA (ISO 14289) specifications."
-msgstr "Opretter en universelt tilgængelig PDF-fil, der er i overensstemmelse med kravene i PDF/UA (ISO 14289)-specifikationerne."
+#. hmxuq
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:806
+msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|forms"
+msgid "Choose to create a PDF form. This can be filled out and printed by the user of the PDF document."
+msgstr "Markér for at oprette en PDF-formular. Den kan udfyldes og udskrives af brugeren af PDF-dokumentet."
-#. Drqkd
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:819
-msgctxt "pdfgeneralpage|label4"
-msgid "General"
-msgstr "Generelt"
+#. 9iu3h
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:821
+msgctxt "pdfgeneralpage|forms_label"
+msgid "Forms"
+msgstr ""
#. FQzGc
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:848
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:850
msgctxt "pdfgeneralpage|bookmarks"
msgid "Export outl_ines"
msgstr "Eksportér disposition"
#. Cc2Um
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:855
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:854
msgctxt "pdfgeneralpage|bookmarks|tooltip_text"
msgid "Export headings along with hyperlinked entries in Table of Contents as PDF bookmarks."
msgstr "Eksportér overskrifter sammen med hyperlinkede poster i indholdsfortegnelsen som PDF-bogmærker."
#. Q3h6b
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:858
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:860
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|bookmarks"
msgid "PDF bookmarks are created for all paragraphs with outline level 1 or greater and for all “Table of Contents” entries with hyperlinks."
msgstr "PDF-bogmærker oprettes for alle afsnit med dispositionsniveau 1 eller højere og for alle \"Indholdsfortegnelse\"-poster med hyperlinks."
#. kQbPh
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:869
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:871
msgctxt "pdfgeneralpage|exportplaceholders"
msgid "Expo_rt placeholders"
msgstr "Eksportér pladsholdere"
#. T6RjA
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:878
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:880
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|exportplaceholders"
msgid "Export the placeholders fields visual markings only. The exported placeholder is ineffective."
msgstr "Eksporterer kun pladsholderfelternes visuelle markeringer. Den eksporterede pladsholder virker ikke."
#. P4kGd
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:889
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:891
msgctxt "pdfgeneralpage|comments"
msgid "Comm_ents as PDF annotations"
msgstr "Kommentarer som PDF-anmærkninger"
#. SijbK
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:898
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:900
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|comments"
msgid "Select to export comments of Writer and Calc documents as PDF annotations."
msgstr "Markér for at eksportere kommentarer i Writer- og Calc-dokumenter som PDF-noter."
#. y9evS
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:909
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:911
msgctxt "pdfgeneralpage|emptypages"
msgid "Exp_ort automatically inserted blank pages"
msgstr "Eksportér automatisk indsatte blanke sider"
#. Drp3w
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:918
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:920
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|emptypages"
msgid "If switched on, automatically inserted blank pages are exported to the PDF file. This is best if you are printing the pdf file double-sided. Example: In a book a chapter paragraph style is set to always start with an odd numbered page. If the previous chapter ends on an odd page, then an even numbered blank page is normally automatically inserted. This option controls whether to export that even numbered page or not."
msgstr ""
@@ -812,82 +812,100 @@ msgstr ""
"Eksempel: I en bog er kapitel-afsnitstypografien indstillet til altid at begynde på en side med ulige sidetal. Hvis det foregående kapitel slutter på en ulige side, indsættes der normalt en tom side med et lige sidetal. Denne indstilling kontrollerer, om den denne side med lige sidetal skal eksporteres eller ej."
#. sHqKP
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:929
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:931
msgctxt "pdfgeneralpage|usereferencexobject"
msgid "Use reference XObjects"
msgstr "Brug \"reference XObjects\""
#. avuEd
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:938
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:940
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|usereferencexobject"
msgid "When the option is enabled, then the reference XObject markup is used: viewers have to support this markup to show vector images. Otherwise a fallback bitmap is shown in the viewer."
msgstr "Når indstillingen er aktiveret, bruges XObjekt-reference-opmærkning: Fremviserne skal understøtte denne opmærkning for at vise vektorbilleder. Ellers vises et erstatnings-bitmap i fremviseren"
#. 2K2cD
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:949
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:951
msgctxt "pdfgeneralpage|hiddenpages"
msgid "Export _hidden pages"
msgstr "Eksportér skjulte sider"
#. Gr5rf
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:958
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:960
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|hiddenpages"
msgid "Exports document hidden slides."
msgstr "Eksporterer skjulte dias."
#. ghuXR
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:969
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:971
msgctxt "pdfgeneralpage|notes"
msgid "Export _notes pages"
msgstr "Eksportér sider med noter"
#. hRjqL
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:978
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:980
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|notes"
msgid "Export also the Notes pages view at the end of the exported PDF presentation document."
msgstr "Eksportér også notat-sidevisningen i nederst i det eksporterede PDF-præsentationsdokument."
#. BGvC2
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:989
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:991
msgctxt "pdfgeneralpage|onlynotes"
msgid "Export onl_y notes pages"
msgstr "Eksportér kun sider med noter"
#. Mwnea
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:999
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1001
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|onlynotes"
msgid "Exports only the Notes page views."
msgstr "Eksporterer kun Notat-sidevisninger"
#. MpRUp
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1010
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1012
msgctxt "pdfgeneralpage|singlepagesheets"
msgid "Whole sheet export"
msgstr "Eksport af hele ark"
#. jRGAS
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1019
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1021
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|singlepagessheets"
msgid "Ignores each sheet’s paper size, print ranges and shown/hidden status and puts every sheet (even hidden sheets) on exactly one page, which is exactly as small or large as needed to fit the whole contents of the sheet."
msgstr "Ignorerer hvert arks papirstørrelse, udskriftsområder og Vis/skjul-status og lægger hvert ark (endda skjulte ark) på nøjagtig én side, som præcis så lille eller stort, som det er nødvendig for at passe til hele arkets indhold."
#. DiBsa
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1030
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1032
msgctxt "pdfgeneralpage|commentsinmargin"
msgid "_Comments in margin"
msgstr "Kommentarer i margen"
#. RpDqi
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1039
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1041
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|commentsinmargin"
msgid "Select to export comments of Writer documents in the page margin."
msgstr "Vælg for at eksportere kommentarer til Writer-dokumenter i sidemargenen."
-#. AcPTB
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1054
-msgctxt "pdfgeneralpage|label9"
+#. RAvA6
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1052
+msgctxt "pdfgeneralpage|tagged"
+msgid "_Tagged PDF (add document structure)"
+msgstr "Opmærket PDF (tilføj dokumentstruktur)"
+
+#. cAm8Z
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1056
+msgctxt "pdfgeneralpage|tagged|tooltip_text"
+msgid "Includes a document's content structure information in a PDF"
+msgstr "Indlejrer informationer om dokumentets indholdsstruktur i PDF-filen"
+
+#. Btxot
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1062
+msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|tagged"
+msgid "Select to write PDF tags. This can increase file size by huge amounts."
+msgstr "Markér for at skrive PDF-mærker (tags). Dette kan forøge filstørrelsen med enorme mængder."
+
+#. kvAZK
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1077
+msgctxt "pdfgeneralpage|structure_label"
msgid "Structure"
-msgstr "Struktur"
+msgstr ""
#. QEAua
#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:29
diff --git a/source/da/formula/messages.po b/source/da/formula/messages.po
index 6aa8839266e..2264f8eaaed 100644
--- a/source/da/formula/messages.po
+++ b/source/da/formula/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2024-09-16 19:50+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-10-21 01:45+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-12-30 22:28+0000\n"
"Last-Translator: Lars Jødal <lajo@rn.dk>\n"
"Language-Team: Danish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/formulamessages/da/>\n"
"Language: da\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 5.4.3\n"
+"X-Generator: Weblate 5.9.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1555775236.000000\n"
#. YfKFn
@@ -52,7 +52,7 @@ msgstr "#Alle"
#: formula/inc/core_resource.hrc:2332
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "#Headers"
-msgstr "#Sidehoveder"
+msgstr "#Overskrifter"
#. amt53
#. L10n: preserve the leading '#' hash character in translations.
@@ -66,7 +66,7 @@ msgstr "#Data"
#: formula/inc/core_resource.hrc:2336
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "#Totals"
-msgstr "#Totaler"
+msgstr "#Sammentællinger"
#. ZF2Pc
#. L10n: preserve the leading '#' hash character in translations.
diff --git a/source/da/helpcontent2/source/auxiliary.po b/source/da/helpcontent2/source/auxiliary.po
index bcbaf35a289..6f37c0c712c 100644
--- a/source/da/helpcontent2/source/auxiliary.po
+++ b/source/da/helpcontent2/source/auxiliary.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2024-09-16 19:50+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-10-21 09:45+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-12-30 05:45+0000\n"
"Last-Translator: Lars Jødal <lajo@rn.dk>\n"
"Language-Team: Danish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/auxiliary/da/>\n"
"Language: da\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 5.4.3\n"
+"X-Generator: Weblate 5.9.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1562523768.000000\n"
#. fEEXD
@@ -293,7 +293,7 @@ msgctxt ""
"08101\n"
"node.text"
msgid "Subtotals"
-msgstr "Subtotaler"
+msgstr "Delresultater"
#. CzARM
#: scalc.tree
diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po b/source/da/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po
index dccf88fad31..3db82f37ce1 100644
--- a/source/da/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po
+++ b/source/da/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2024-09-16 19:50+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-11-04 09:45+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2025-01-05 05:45+0000\n"
"Last-Translator: Lars Jødal <lajo@rn.dk>\n"
"Language-Team: Danish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsbasicpython/da/>\n"
"Language: da\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 5.4.3\n"
+"X-Generator: Weblate 5.9.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1562822762.000000\n"
#. naSFZ
@@ -2617,7 +2617,7 @@ msgctxt ""
"N0580\n"
"help.text"
msgid "Print p.isWindows, p.OSName ' object properties"
-msgstr "Udskriv p.isWindows, p.OSName ' objektegenskaber"
+msgstr "Print p.isWindows, p.OSName ' objektegenskaber"
#. ej5WE
#: python_programming.xhp
@@ -3094,7 +3094,7 @@ msgctxt ""
"N0433\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Python;InputBox</bookmark_value> <bookmark_value>Python;MsgBox</bookmark_value> <bookmark_value>Python;Print</bookmark_value> <bookmark_value>API;script.provider.MasterScriptProvider: Screen Input/Output</bookmark_value> <bookmark_value>API;script.provider.XScript: Screen Input/Output</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Python;InputBox</bookmark_value> <bookmark_value>Python;MsgBox</bookmark_value> <bookmark_value>Python;Udskriv</bookmark_value> <bookmark_value>API;script.provider.MasterScriptProvider: Skærm Input/Output</bookmark_value> <bookmark_value>API;script.provider.XScript: Skærm Input/Output</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Python; InputBox</bookmark_value> <bookmark_value>Python; MsgBox</bookmark_value> <bookmark_value>Python; Print</bookmark_value> <bookmark_value>API;script.provider.MasterScriptProvider: Skærm Input/Output</bookmark_value> <bookmark_value>API; script.provider.XScript: Skærm Input/Output</bookmark_value>"
#. aSpmm
#: python_screen.xhp
diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/source/da/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
index a58e516499a..9233d5f8c04 100644
--- a/source/da/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
+++ b/source/da/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-12-21 18:03+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-12-07 09:45+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-07 13:38+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2025-01-07 13:30+0000\n"
"Last-Translator: Lars Jødal <lajo@rn.dk>\n"
"Language-Team: Danish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsbasicshared/da/>\n"
"Language: da\n"
@@ -2048,7 +2048,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150793\n"
"help.text"
msgid "This section describes the basic syntax elements of $[officename] Basic. For a detailed description please refer to the <link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/BASIC_Guide\">$[officename] Basic Programming Guide</link> which is available separately."
-msgstr ""
+msgstr "Dette afsnit beskriver de de grundlæggende syntakselementer for $[officename] Basic. For en detaljeret beskrivelse, se venligst <link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/BASIC_Guide\">$[officename] Basic Programming Guide</link>, som er tilgængelig for sig selv."
#. r9HGQ
#: 01020100.xhp
@@ -2327,7 +2327,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155072\n"
"help.text"
msgid "The <emph>Option Explicit</emph> statement has to be the first line in the module, before the first SUB. Generally, only arrays need to be declared explicitly. All other variables are declared according to the type-declaration character, or - if omitted - as the default type <emph>Single</emph>."
-msgstr "Sætningen <emph>Option Explicit</emph> skal være den første linje i modulet, før den første Sub. Generelt skal kun arrays erklæres eksplicit. Alle andre variable erklæres automatisk ifølge typeerklæringstegnet, eller - hvis dette er undladt - som standardtypen <emph>Variant</emph>."
+msgstr "Udtrykket <emph>Option Explicit</emph> skal være den første linje i modulet, før den første Sub. Generelt er det kun arrays, som behøver at erklæres eksplicit. Alle andre variable erklæres automatisk ifølge typeerklæringstegnet, eller – hvis dette er undladt – som standardtypen <emph>Single</emph>."
#. TSzYC
#: 01020100.xhp
@@ -2984,7 +2984,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154124\n"
"help.text"
msgid "Procedures (<literal>Sub</literal>routines) functions (<literal>Function</literal>) and properties (<literal>Property</literal>) help you maintaining a structured overview by separating a program into logical pieces. These pieces can be easily reused to perform similar tasks in other projects."
-msgstr ""
+msgstr "Procedurer (<literal>Sub</literal>-rutiner), funktioner (<literal>Function</literal>) og egenskaber (<literal>Property</literal>) hjælper dig med at bevare et struktureret overblik ved at opdele et program i logiske dele. Disse dele kan let genbruges til at udføre lignende opgaver i andre projekter."
#. EZYXi
#: 01020300.xhp
@@ -3038,7 +3038,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147397\n"
"help.text"
msgid "The same process applies to a <literal>Function</literal>. In addition, functions always return a result. This result is defined by assigning the value to return to the function name:"
-msgstr ""
+msgstr "Den samme proces gælder for en funktion (<literal>Function</literal>). Derudover returnerer funktioner altid et resultat. Dette resultat er defineret ved at tildele returværdien til funktionsnavnet:"
#. uhFkG
#: 01020300.xhp
@@ -3650,7 +3650,7 @@ msgctxt ""
"par_id59816\n"
"help.text"
msgid "Insert your Basic code between the Sub Main and End Sub lines that you see when you first open the IDE. Alternatively, delete all lines and then enter your own Basic code."
-msgstr "Indsæt din Basic kode mellem linjerne Sub Main og End Sub som du ser når du første gang åbner IDE'et. Alternativt, fjern alle linjer og indsæt så din egen Basic kode."
+msgstr "Indsæt din Basic kode mellem linjerne Sub Main og End Sub som du ser når du første gang åbner IDE'et. Alternativt, fjern alle linjer og indsæt så din egen Basic-kode."
#. 2obp7
#: 01030200.xhp
@@ -8123,7 +8123,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153379\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"msgbox_h1\"><link href=\"text/sbasic/shared/03010102.xhp\">MsgBox Function</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"msgbox_h1\"><link href=\"text/sbasic/shared/03010102.xhp\">MsgBox-funktionen</link></variable>"
#. 27uTq
#: 03010102.xhp
@@ -8141,7 +8141,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148798\n"
"help.text"
msgid "<emph>prompt</emph>: String expression displayed as a message in the dialog box. Line breaks can be inserted with Chr$(13)."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>prompt</emph>: Strengudtryk, der vises som en besked i dialogfeltet. Linjeskift kan indsættes med Chr$(13)."
#. CLAYd
#: 03010102.xhp
@@ -8150,7 +8150,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150769\n"
"help.text"
msgid "<emph>title</emph>: String expression displayed in the title bar of the dialog. If omitted, the title bar displays the name of the respective application."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>title</emph>: Strengudtryk, der vises i titellinjen af dialogvinduet. Hvis udeladt, vises programnavnet i titellinjen."
#. NEEC6
#: 03010102.xhp
@@ -8159,7 +8159,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147228\n"
"help.text"
msgid "<emph>buttons</emph>: Any integer expression that specifies the dialog type, as well as the number and type of buttons to display, and the icon type. <emph>buttons</emph> represents a combination of bit patterns, that is, a combination of elements can be defined by adding their respective values:"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>buttons</emph>: Et heltalsudtryk, som specificerer dialogtypen foruden antallet og typen af knapper, der skal vises, og ikontypen. <emph>buttons</emph> repræsenterer en kombination af bitmønstre, hvilket betyder, at en kombination af elementer kan defineres ved at lægge deres respektive værdier sammen:"
#. Bf6za
#: 03010102.xhp
@@ -8465,7 +8465,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3147230\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Print statement</bookmark_value> <bookmark_value>Print statement; Tab function</bookmark_value> <bookmark_value>Print statement; Spc function</bookmark_value> <bookmark_value>Spc function; in Print statement</bookmark_value> <bookmark_value>Tab function; in Print statement</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Udskrivningsudtryk</bookmark_value> <bookmark_value>Udskrivningsudtryk; Tabulatorfunktion</bookmark_value> <bookmark_value>Udskrivningsudtryk; Spc-funktion</bookmark_value> <bookmark_value>Spc-funktion; i udskrivningsudtryk</bookmark_value> <bookmark_value>Tabulatorfunktion; i Udskrivningsudtryk</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Print-udtryk</bookmark_value> <bookmark_value>Print-udtryk; Tabulatorfunktion</bookmark_value> <bookmark_value>Print-udtryk; Spc-funktion</bookmark_value> <bookmark_value>Spc-funktion; i Print-udtryk</bookmark_value> <bookmark_value>Tabulatorfunktion; i Print-udtryk</bookmark_value>"
#. AuF5o
#: 03010103.xhp
@@ -8501,7 +8501,7 @@ msgctxt ""
"par_id841588605629842\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"media/helpimg/sbasic/Print_statement.svg\" id=\"img_id931588605629842\"><alt id=\"alt_id931588605629842\">Print syntax</alt></image>"
-msgstr "<image src=\"media/helpimg/sbasic/Print_statement.svg\" id=\"img_id931588605629842\"><alt id=\"alt_id931588605629842\">Udskrivningssyntaks</alt></image>"
+msgstr "<image src=\"media/helpimg/sbasic/Print_statement.svg\" id=\"img_id931588605629842\"><alt id=\"alt_id931588605629842\">Print-syntaks</alt></image>"
#. A6QEE
#: 03010103.xhp
@@ -8773,7 +8773,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Blue Function"
-msgstr "Blå-funktion"
+msgstr "Blue-funktion"
#. FZqA7
#: 03010301.xhp
@@ -8791,7 +8791,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149180\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03010301.xhp\">Blue Function</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03010301.xhp\">Blå-funktion</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03010301.xhp\">Blue-funktion</link>"
#. G3QmN
#: 03010301.xhp
@@ -8881,7 +8881,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Green Function"
-msgstr "Grøn-funktion"
+msgstr "Green-funktion"
#. ZHLhG
#: 03010302.xhp
@@ -8899,7 +8899,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3148947\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03010302.xhp\">Green Function</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03010302.xhp\">Grøn-funktion</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03010302.xhp\">Green-funktion</link>"
#. bmBSR
#: 03010302.xhp
@@ -8980,7 +8980,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Red Function"
-msgstr "Rød-funktion"
+msgstr "Red-funktion"
#. BrnuF
#: 03010303.xhp
@@ -8998,7 +8998,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3148947\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03010303.xhp\">Red Function</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03010303.xhp\">Rød-funktion</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03010303.xhp\">Red-funktion</link>"
#. UCdBi
#: 03010303.xhp
@@ -9909,7 +9909,7 @@ msgctxt ""
"par_id3163805\n"
"help.text"
msgid "MsgBox \"All files will be closed\", 0, \"Error\""
-msgstr "MsgBox (beskedfelt) \"Alle filer bliver lukket\", 0, \"Fejl\""
+msgstr "MsgBox \"Alle filer bliver lukket\", 0, \"Fejl\""
#. PwUYq
#: 03020200.xhp
@@ -11623,7 +11623,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150361\n"
"help.text"
msgid "MsgBox FileAttr(#iNumber, 1), 0, \"Access mode\""
-msgstr "MsgBox (beskedfelt) FileAttr(#iNummer, 1), 0, \"Adgangstilstand\""
+msgstr "MsgBox FileAttr(#iNummer, 1), 0, \"Adgangstilstand\""
#. qwyFH
#: 03020405.xhp
@@ -11632,7 +11632,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149817\n"
"help.text"
msgid "MsgBox FileAttr(#iNumber, 2), 0, \"File attribute\""
-msgstr "MsgBox (beskedfelt) FileAttr(#iNummer, 2), 0, \"Fil-attribut\""
+msgstr "MsgBox FileAttr(#iNummer, 2), 0, \"Fil-attribut\""
#. BDNvF
#: 03020406.xhp
@@ -11686,7 +11686,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146957\n"
"help.text"
msgid "FileCopy Source As String, Destination As String"
-msgstr ""
+msgstr "FileCopy Source As String, Destination As String"
#. CjRbT
#: 03020406.xhp
@@ -11704,7 +11704,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155390\n"
"help.text"
msgid "<emph>Source</emph>: Any string expression that specifies the name of the file that you want to copy. The expression can contain optional path and drive information. If you want, you can enter a path in <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\">URL notation</link>."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Source</emph>: Et strengudtryk som specificerer navnet på den fil, du vil kopiere. Udtrykket kan indeholde valgfri sti- og drev-information. Hvis du vil, kan du angive en sti i <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\">URL-notation</link>."
#. b2bKE
#: 03020406.xhp
@@ -11713,7 +11713,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150669\n"
"help.text"
msgid "<emph>Destination</emph>: Any string expression that specifies where you want to copy the source file to. The expression can contain the destination drive, the path, and file name, or the path in URL notation."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Destination</emph>: Et strengudtryk, som specificerer hvor du vil kopiere filen til. Udtrykket kan indeholde destinationens drev, stik og filnavn, eller det kan være en sti i URL-notation."
#. WgMEt
#: 03020406.xhp
@@ -11722,7 +11722,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150791\n"
"help.text"
msgid "You can only use the FileCopy statement to copy files that are not opened."
-msgstr "Du kan kun bruge sætningen FileCopy til at kopiere filer som ikke er åbnede."
+msgstr "Du kan kun bruge sætningen FileCopy til at kopiere filer som ikke er åbne."
#. kPKuG
#: 03020406.xhp
@@ -11866,7 +11866,7 @@ msgctxt ""
"par_id401651744449325\n"
"help.text"
msgid "Use <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_filesystem.xhp\">ScriptForge.FileSystem</link> service <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_filesystem.xhp#GetFileLen\">GetFileLen()</link> method when size is expected to be over 2 gigabytes."
-msgstr ""
+msgstr "Brug metoden <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_filesystem.xhp#GetFileLen\">GetFileLen()</link> fra tjenesten <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_filesystem.xhp\">ScriptForge.FileSystem</link>, når størrelsen forventes at være over 2 gigabytes."
#. dGhBp
#: 03020408.xhp
@@ -11884,7 +11884,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150439\n"
"help.text"
msgid "This function determines the length of a file. If the <literal>FileLen</literal> function is called for an open file, it returns the file length before it was opened. To determine the current file length of an open file, use the <link href=\"text/sbasic/shared/03020303.xhp\"><literal>Lof</literal></link> function."
-msgstr ""
+msgstr "Denne funktion bestemmer længden af en fil. Hvis funktionen <literal>FileLen</literal> bliver kaldt for en åben fil, returnerer den fillængden før filen blev åbnet. For at bestemme den aktuelle længde af en åben fil, brug funktionen <link href=\"text/sbasic/shared/03020303.xhp\"><literal>Lof</literal></link>."
#. FerKv
#: 03020409.xhp
@@ -12109,7 +12109,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155415\n"
"help.text"
msgid "On Error GoTo ErrorHandler ' Define target for error handler"
-msgstr "On Error Goto ErrorHandler REM Definér mål for fejlhåndtering"
+msgstr "On Error Goto ErrorHandler ' Definér mål for fejlhåndtering"
#. HtCzT
#: 03020410.xhp
@@ -12586,7 +12586,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154365\n"
"help.text"
msgid "SetAttr PathName As String, Attributes As Integer"
-msgstr ""
+msgstr "SetAttr Filnavn As String, Attributter As Integer"
#. 4RPxH
#: 03020414.xhp
@@ -12595,7 +12595,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154909\n"
"help.text"
msgid "<emph>FileName</emph>: Name of the file, including the path, that you want to test attributes of. If you do not enter a path, <emph>SetAttr</emph> searches for the file in the current directory. You can also use <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\">URL notation</link>."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Filnavn</emph>: Navnet på filen som du vil teste attributterne for, inklusive stien til filen. Hvis du ikke angiver en sti, søger <emph>SetAttr</emph> efter filen i det aktuelle katalog. Du kan også bruge <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\">URL-notation</link>."
#. ME7sS
#: 03020414.xhp
@@ -12604,7 +12604,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153192\n"
"help.text"
msgid "<emph>Attributes</emph>: Bit pattern defining the attributes that you want to set or to clear:"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Attributter</emph>: Bitmønster, som definerer de attributter, du ønsker at sætte eller rydde."
#. bt8p5
#: 03020414.xhp
@@ -12676,7 +12676,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148645\n"
"help.text"
msgid "On Error GoTo ErrorHandler ' Define target for error handler"
-msgstr "On Error Goto ErrorHandler REM Definér mål for fejlhåndtering"
+msgstr "On Error Goto ErrorHandler ' Definér mål for fejlhåndtering"
#. MCJgJ
#: 03020415.xhp
@@ -12883,7 +12883,7 @@ msgctxt ""
"par_id3143267\n"
"help.text"
msgid "Returns a <emph>Date</emph> value for a specified year, month, and day."
-msgstr ""
+msgstr "Returnerer en <emph>Dato</emph>-værdi for angivet år, måned og dag."
#. 5G7kZ
#: 03030101.xhp
@@ -12946,7 +12946,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155306\n"
"help.text"
msgid "The <emph>DateSerial function</emph> returns the data type Variant with VarType 7 (Date). Internally, this value is stored as a Double value, so that when the given date is 1900-01-01, the returned value is 2. Negative values correspond to dates before December 30, 1899 (not inclusive)."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>DateSerial</emph>-funktionen returnerer datatypen Variant med VarType 7 (Dato). Internt bliver værdien gemt som en Double-værdi, sådan når den givne dato er 1900-01-01, er den returnerede værdi 2. Negative værdier svarer til datoer før 30. december 1899 (ikke medregnet denne dato)."
#. sBLTY
#: 03030101.xhp
@@ -12982,7 +12982,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151074\n"
"help.text"
msgid "MsgBox sDate ' returns 1964-04-09 in ISO 8601 format"
-msgstr ""
+msgstr "MsgBox sDate ' returnerer 1964-04-09 i ISO 8601-format"
#. XbeX6
#: 03030102.xhp
@@ -14046,7 +14046,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146921\n"
"help.text"
msgid "return both 2002-12-31 in the date format of your system"
-msgstr ""
+msgstr "returnerer begge 2002-12-31 i dataformatet for dit system"
#. WZcyq
#: 03030110.xhp
@@ -15443,7 +15443,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3155419\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030202.xhp\">Minute Function (BASIC)</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03030202.xhp\">Funktionen Minute (BASIC)</link>"
#. 8nzwM
#: 03030202.xhp
@@ -15551,7 +15551,7 @@ msgctxt ""
"par_id491610993401822\n"
"help.text"
msgid "The <literal>Now</literal> function calculates time up to milliseconds, but return time in seconds."
-msgstr ""
+msgstr "Funktionen <literal>Now</literal> beregner med millisekundpræcision, men returnerer tid i sekunder."
#. WrWGq
#: 03030203.xhp
@@ -15578,7 +15578,7 @@ msgctxt ""
"par_id891725483764420\n"
"help.text"
msgid "REM Work with milliseconds timings"
-msgstr ""
+msgstr "REM Arbejder med præcision i millisekunder"
#. aGLiQ
#: 03030203.xhp
@@ -15587,7 +15587,7 @@ msgctxt ""
"par_id951725483796480\n"
"help.text"
msgid "MsgBox \"It is now \" & format(myTime, \"yyyy-mm-dd HH:MM:SS.000\")"
-msgstr ""
+msgstr "MsgBox \"Det er nu \"& format(myTime, \"yyyy-mm-dd HH:MM:SS.000\")"
#. 6Y7Bi
#: 03030204.xhp
@@ -16271,7 +16271,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156283\n"
"help.text"
msgid "MsgBox Format(lHour,\"00\") & \":\"& Format(lMin,\"00\") & \":\" & Format(lSec,\"00\"), 0, \"The time is\""
-msgstr ""
+msgstr "MsgBox Format(lHour,\"00\") & \":\"& Format(lMin,\"00\") & \":\" & Format(lSec,\"00\"), 0, \"Klokken er\""
#. qCtkb
#: 03030303.xhp
@@ -16523,7 +16523,7 @@ msgctxt ""
"hd_id611634911996367\n"
"help.text"
msgid "Data Type Named Constants"
-msgstr ""
+msgstr "Datatype for navngivne konstanter"
#. Xtpvq
#: 03040000.xhp
@@ -17279,7 +17279,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149483\n"
"help.text"
msgid "<emph>Local:</emph> Optional. The keyword is a reminder the statement is local to the routine which invokes it; when the routine exits, this error handling is canceled automatically."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Local</emph>: Valgfrit. Nøgleordet er en påmindelsen om, at udtrykket er lokalt for den rutine, som kalder det; når rutinen afsluttes, afbrydes denne fejlhåndtering automatisk."
#. fHDcN
#: 03050500.xhp
@@ -17297,7 +17297,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146916\n"
"help.text"
msgid "MsgBox \"All files will be closed\", 0, \"Error\""
-msgstr "MsgBox (beskedfelt) \"Alle filer bliver lukket\", 0, \"Fejl\""
+msgstr "MsgBox \"Alle filer bliver lukket\", 0, \"Fejl\""
#. YAR7R
#: 03060000.xhp
@@ -18719,7 +18719,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3150669\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>MOD operator (mathematical)</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>REST-operator (matematisk)</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>MOD (matematisk operator)</bookmark_value>"
#. nvJnG
#: 03070600.xhp
@@ -18728,7 +18728,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150669\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"MOD_h1\"><link href=\"text/sbasic/shared/03070600.xhp\">Mod Operator</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"MOD_h1\"><link href=\"text/sbasic/shared/03070600.xhp\">Operatoren Rest</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"MOD_h1\"><link href=\"text/sbasic/shared/03070600.xhp\">MOD-operatoren</link></variable>"
#. YEMEy
#: 03070600.xhp
@@ -18737,7 +18737,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148686\n"
"help.text"
msgid "The <literal>MOD</literal> operator takes in two numeric expressions and returns the remainder of the division."
-msgstr "Operatoren <literal>REST</literal> behandler to numeriske udtryk og returnerer divisionsresten."
+msgstr "Operatoren <literal>MOD</literal> dividerer to numeriske udtryk og returnerer divisionsresten."
#. BqAV6
#: 03070600.xhp
@@ -18746,7 +18746,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148004\n"
"help.text"
msgid "For example, the result of <literal>21 MOD 6</literal> is <literal>3</literal> because after dividing 21 by 6, the remainder of the division is 3."
-msgstr "For ekesmpel er resultatetet af <literal>21 MOD 6</literal> <literal>3</literal> fordi efter division af 21 med 6, er resten 3."
+msgstr "For eksempel er resultatet af <literal>21 MOD 6</literal> <literal>3</literal> fordi efter division af 21 med 6, er resten 3."
#. 27ipg
#: 03070600.xhp
@@ -18755,7 +18755,7 @@ msgctxt ""
"par_id111617300964049\n"
"help.text"
msgid "If the <literal>MOD</literal> operation involves non-integer values, both operands are rounded to the nearest integer values. Hence, the value returned by a <literal>MOD</literal> operation will always be an integer number."
-msgstr "Hvis operationen <literal>REST</literal> inddrager ikke-heltals-værdier, afrundes begge operander til de nærmeste heltals-værdier. Derfor vil den værdi, der returneres af operationen <literal>REST</literal> altid være et heltal."
+msgstr "Hvis operationen <literal>MOD</literal> inddrager ikke-heltals-værdier, afrundes begge operander til de nærmeste heltals-værdier. Derfor vil den værdi, der returneres af operationen <literal>MOD</literal> altid være et heltal."
#. CUAfd
#: 03070600.xhp
@@ -18764,7 +18764,7 @@ msgctxt ""
"par_id561617302820104\n"
"help.text"
msgid "For example, the expression <literal>16.4 MOD 5.9</literal> is evaluated as follows:"
-msgstr "For eksempel evalueres udtrykket <literal>16,4 REST 5,9</literal> på denne måde:"
+msgstr "For eksempel evalueres udtrykket <literal>16,4 MOD 5,9</literal> på denne måde:"
#. 8iqao
#: 03070600.xhp
@@ -18791,7 +18791,7 @@ msgctxt ""
"par_id91617303114774\n"
"help.text"
msgid "The operation <literal>16 MOD 6</literal> returns 4, which is the remainder after dividing 16 by 6."
-msgstr "Operationen <literal>16 REST 6</literal> returnerer 4, som er resten efter at 16 er divideret med 6."
+msgstr "Operationen <literal>16 MOD 6</literal> returnerer 4, som er resten efter at 16 er divideret med 6."
#. LMG4b
#: 03070600.xhp
@@ -18800,7 +18800,7 @@ msgctxt ""
"par_id921617302349290\n"
"help.text"
msgid "Be aware that BASIC's <literal>MOD</literal> operator and Calc's <link href=\"text/scalc/01/04060106.xhp#bm_id3158247\">MOD Function</link> behave differently. In Calc, both operands can be decimal values and they are not rounded before division, thus the resulting remainder may be a decimal value."
-msgstr ""
+msgstr "Vær opmærksom på, at BASIC-operatoren <literal>MOD</literal> opfører sig forskelligt fra Calcs <link href=\"text/scalc/01/04060106.xhp#bm_id3158247\">MOD-funktion</link>. I Calc kan begge operander være decimaltal, og de afrundes ikke før division, hvorfor den resulterende rest (i Calc) kan være et decimaltal."
#. xEXBJ
#: 03070600.xhp
@@ -18809,7 +18809,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147560\n"
"help.text"
msgid "Result = Expression1 MOD Expression2"
-msgstr "Resultat = Udtryk1 REST Udtryk2"
+msgstr "Resultat = Udtryk1 MOD Udtryk2"
#. Pyx3B
#: 03070600.xhp
@@ -18827,7 +18827,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145172\n"
"help.text"
msgid "<emph>Result:</emph> Any numeric variable that contains the result of the <literal>MOD</literal> operation."
-msgstr "<emph>Resultat:</emph> Enhver numerisk variabel, der indeholder resultatet af oprationen <literal>REST</literal>."
+msgstr "<emph>Resultat:</emph> Enhver numerisk variabel, der indeholder resultatet af operationen <literal>MOD</literal>."
#. BuYDX
#: 03070600.xhp
@@ -18845,7 +18845,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149483\n"
"help.text"
msgid "Print a Mod b 'Returns 2"
-msgstr "Udskriv a Rest b ' Returnerer 2"
+msgstr "PRINT a MOD b ' Returnerer 2"
#. C5zCg
#: 03070600.xhp
@@ -18854,7 +18854,7 @@ msgctxt ""
"par_id31494778\n"
"help.text"
msgid "Print a Mod b 'Returns 0"
-msgstr "Udskriv a Rest b ' Returnerer 0"
+msgstr "PRINT a MOD b ' Returnerer 0"
#. s2JEC
#: 03070600.xhp
@@ -18863,7 +18863,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145273\n"
"help.text"
msgid "Print a Mod b 'Returns 4"
-msgstr "Udskriv a Rest b 'Returnerer 4"
+msgstr "Print a MOD b 'Returnerer 4"
#. U4FxB
#: 03070600.xhp
@@ -18872,7 +18872,7 @@ msgctxt ""
"par_id771617305550403\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060106.xhp#bm_id3158247\">MOD Function</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060106.xhp#bm_id3158247\">Rest (funktion)</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060106.xhp#bm_id3158247\">MOD-funktion</link>"
#. zzEFW
#: 03070700.xhp
@@ -18908,7 +18908,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3150669\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Operators;Integer division (\\\\)</bookmark_value> <bookmark_value>\"\\\\\" operator (mathematical)</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Operatorer;heltalsdivision (\\\\)</bookmark_value> <bookmark_value>\"\\\\\" operatorer (matematiske)</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Operatorer; heltalsdivision (\\\\)</bookmark_value> <bookmark_value>\"\\\\\" operator (matematisk)</bookmark_value>"
#. KDgG2
#: 03070700.xhp
@@ -18917,7 +18917,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153360\n"
"help.text"
msgid "result = expression1 \\ expression2"
-msgstr "result = expression1 \\ expression2"
+msgstr "resultat = udtryk1 \\ udtryk2"
#. jSHq3
#: 03070700.xhp
@@ -18935,7 +18935,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150448\n"
"help.text"
msgid "<emph>expression1, expression2</emph>: Dividend and diviser operands of the integer division."
-msgstr "<emph>expression1, expression2</emph>: Operanderne dividend og divisor i en heltalsdivision."
+msgstr "<emph>udtryk1, udtryk2</emph>: Operanderne dividend og divisor i en heltalsdivision."
#. sxofZ
#: 03070700.xhp
@@ -18953,7 +18953,7 @@ msgctxt ""
"par_idm1341471776\n"
"help.text"
msgid "Print 5 \\ 4 , 5 / 4 ' 1 , 1.25"
-msgstr "Udskriv 5 \\ 4 ; 5 / 4 ' 1 ; 1,25"
+msgstr "Print 5 \\ 4 ; 5 / 4 ' 1 ; 1,25"
#. NYoaW
#: 03070700.xhp
@@ -18962,7 +18962,7 @@ msgctxt ""
"par_idm1341471777\n"
"help.text"
msgid "Print 7 \\ 4 , 7 / 4 ' 1 , 1.75"
-msgstr "Udskriv 7 \\ 4 ; 7 / 4 ' 1 ; 1,75"
+msgstr "Print 7 \\ 4 ; 7 / 4 ' 1 ; 1,75"
#. cFFCi
#: 03080000.xhp
@@ -19043,7 +19043,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150616\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"Atn_h1\"><link href=\"text/sbasic/shared/03080101.xhp\">Atn Function</link></variable>"
-msgstr "Funktionen <variable id=\"Atn_h1\"><link href=\"text/sbasic/shared/03080101.xhp\">Atn</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"Atn_h1\"><link href=\"text/sbasic/shared/03080101.xhp\">Atn-funktion</link></variable>"
#. yugFQ
#: 03080101.xhp
@@ -19079,7 +19079,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148947\n"
"help.text"
msgid "Atn (Number As Double) As Double"
-msgstr "Atn (Tal som Double) som Double"
+msgstr "Atn (Tal As Double) As Double"
#. rLBjg
#: 03080101.xhp
@@ -19088,7 +19088,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156212\n"
"help.text"
msgid "<emph>Number:</emph> Any numerical expression that represents the ratio of two sides of a right triangle. The <literal>Atn</literal> function returns the corresponding angle in radians (arctangent)."
-msgstr "<emph>Tal:</emph> Ethvert numerisk udtryk, der repræsenterer forholdet mellem to sider i en retvinklet trekant. Funktionen <literal>Atn</literal> returnerer den tilsvarende vinkel i radianer (arcustangens)."
+msgstr "<emph>Tal</emph>: Ethvert numerisk udtryk, der repræsenterer forholdet mellem to sider i en retvinklet trekant. Funktionen <literal>Atn</literal> returnerer den tilsvarende vinkel i radianer (arcustangens)."
#. qhMAk
#: 03080101.xhp
@@ -19133,7 +19133,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146985\n"
"help.text"
msgid "' The following example calculates for a right-angled triangle"
-msgstr "REM Følgende eksempel beregner for en retvinklet trekant"
+msgstr "' Følgende eksempel beregner for en retvinklet trekant"
#. RzgP4
#: 03080101.xhp
@@ -19142,7 +19142,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145750\n"
"help.text"
msgid "' the angle Alpha from the tangent of the angle Alpha:"
-msgstr "REM vinklen Alfa fra tangenten på vinklen Alfa:"
+msgstr "' vinklen Alfa fra tangenten på vinklen Alfa:"
#. gatE3
#: 03080101.xhp
@@ -19151,7 +19151,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151112\n"
"help.text"
msgid "' rounded Pi = 3.14159 Is a predefined constant"
-msgstr "REM afrundet PI = 3,14159 er en foruddefineret konstant"
+msgstr "' afrundet Pi = 3,14159 er en foruddefineret konstant"
#. 9UM2j
#: 03080101.xhp
@@ -19160,7 +19160,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149262\n"
"help.text"
msgid "d1 = InputBox(\"Enter the length of the side adjacent to the angle: \",\"Adjacent\")"
-msgstr "d1 = InputBox(\"Angiv længden på siden, der støder op til vinklen: \",\"Tilstødende\")"
+msgstr "d1 = InputBox(\"Angiv længden på siden, der støder op til vinklen: \", \"Tilstødende\")"
#. 2a3P2
#: 03080101.xhp
@@ -19169,7 +19169,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149482\n"
"help.text"
msgid "d2 = InputBox(\"Enter the length of the side opposite the angle: \",\"Opposite\")"
-msgstr "d2 = InputBox(\"Angiv længden af den modstående side: \",\"Modstående\")"
+msgstr "d2 = InputBox(\"Angiv længden af den modstående side: \", \"Modstående\")"
#. 4c3PP
#: 03080101.xhp
@@ -19178,7 +19178,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155415\n"
"help.text"
msgid "Print \"The Alpha angle is\"; (atn (d2/d1) * 180 / Pi); \" degrees\""
-msgstr "Print \"Alphavinklen er\"; (atn (d2/d1) * 180 / PI); \" grader\""
+msgstr "Print \"Alfavinklen er\"; (atn (d2/d1) * 180 / Pi); \" grader\""
#. FgjG3
#: 03080102.xhp
@@ -19205,7 +19205,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154923\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"Cos_h1\"><link href=\"text/sbasic/shared/03080102.xhp\">Cos Function</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"Cos_h1\"><link href=\"text/sbasic/shared/03080102.xhp\">Funktionen Cos</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"Cos_h1\"><link href=\"text/sbasic/shared/03080102.xhp\">Cos-funktion</link></variable>"
#. EEVjg
#: 03080102.xhp
@@ -19340,7 +19340,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151074\n"
"help.text"
msgid "Print \"The length of the hypotenuse is\"; (d1 / cos (dAngle * Pi / 180))"
-msgstr ""
+msgstr "Print \"Længden af hypotenusen er\"; (d1 / cos (dAngle * Pi / 180))"
#. FEozF
#: 03080103.xhp
@@ -20411,7 +20411,7 @@ msgctxt ""
"par_id51546195168056\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080503.xhp\">Frac Function</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03080503.xhp\">Brøk-funktion</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03080503.xhp\">Frac-funktion</link>"
#. D7BBT
#: 03080502.xhp
@@ -20510,7 +20510,7 @@ msgctxt ""
"par_id51546195168056\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080503.xhp\">Frac Function</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03080503.xhp\">brøk-funktion</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03080503.xhp\">Frac-funktion</link>"
#. zZFwE
#: 03080503.xhp
@@ -20519,7 +20519,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Frac Function"
-msgstr "Brøk-funktion"
+msgstr "Frac-funktion"
#. mVSM2
#: 03080503.xhp
@@ -20528,7 +20528,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3153345\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Frac function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Brøk-funktion</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Frac-funktion</bookmark_value>"
#. 5ExAJ
#: 03080503.xhp
@@ -20537,7 +20537,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153345\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080503.xhp\">Frac Function</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03080503.xhp\">Brøk-funktion</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03080503.xhp\">Frac-funktion</link>"
#. AwHT9
#: 03080503.xhp
@@ -21311,7 +21311,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3154422\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>If statement</bookmark_value> <bookmark_value>ElseIf; If statement</bookmark_value> <bookmark_value>Else;If statement</bookmark_value> <bookmark_value>End If;If statement</bookmark_value> <bookmark_value>EndIf;If statement</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>If-udtryk</bookmark_value> <bookmark_value>Elseif; If-udtryk</bookmark_value> <bookmark_value>Else; If-udtryk</bookmark_value> <bookmark_value>End If; If-udtryk</bookmark_value> <bookmark_value>EndIf; If-udtryk</bookmark_value>"
#. rEEbh
#: 03090101.xhp
@@ -21347,7 +21347,7 @@ msgctxt ""
"par_id3123476\n"
"help.text"
msgid "Instead of <emph>End If</emph> you can write <emph>EndIf</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "I stedet for <emph>End If</emph> kan du skrive <emph>EndIf</emph>."
#. AXTiW
#: 03090101.xhp
@@ -21410,7 +21410,7 @@ msgctxt ""
"bas_id471724332439115\n"
"help.text"
msgid "On Error Goto inputError"
-msgstr ""
+msgstr "On Error Goto inputError"
#. sGKdB
#: 03090101.xhp
@@ -21419,7 +21419,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154490\n"
"help.text"
msgid "sInput = InputBox(\"Enter the expiration date (YYYY-MM-DD)\")"
-msgstr ""
+msgstr "sInput = InputBox(\"Angiv udløbsdatoen (ÅÅÅÅ-MM-DD)\")"
#. GNXEn
#: 03090101.xhp
@@ -21455,7 +21455,7 @@ msgctxt ""
"bas_id1001724332498412\n"
"help.text"
msgid "If dInput = 0 Then MsgBox \"Invalid input\""
-msgstr ""
+msgstr "If dInput = 0 Then MsgBox \"Ugyldigt input\""
#. ZSGxr
#: 03090101.xhp
@@ -21707,7 +21707,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147560\n"
"help.text"
msgid "IIf (Bool As Boolean, Variant1 As Variant, Variant2 As Variant) As Variant"
-msgstr ""
+msgstr "IIf (Bool As Boolean, Variant1 As Variant, Variant2 As Variant) As Variant"
#. WA953
#: 03090103.xhp
@@ -21716,7 +21716,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153381\n"
"help.text"
msgid "<emph>Bool</emph>: Any expression that you want to evaluate. If the expression evaluates to <emph>True</emph>, the function returns the value of Variant1, otherwise it returns the value of Variant2."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Bool</emph>: Det logiske udryk, som skal evalueres. Hvis udtrykket evaluerer til <emph>True</emph> (sand), så returnerer funktion værdien af Variant1, ellers returnerer den værdien af Variant2."
#. 4CnY7
#: 03090103.xhp
@@ -21725,7 +21725,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150870\n"
"help.text"
msgid "<emph>Variant1, Variant2</emph>: Any expression, one of which will be returned as the function result, depending on the logical evaluation."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Variant1, Variant2</emph>: Vilkårlige udtryk, hvoraf det ene vil blive returneret som funktionsresultat, afhængigt af den logiske evaluering."
#. JJd8f
#: 03090103.xhp
@@ -21734,7 +21734,7 @@ msgctxt ""
"par_id541598638231139\n"
"help.text"
msgid "IIf evaluates both <literal>Variant1</literal> and <literal>Variant2</literal> even if it returns only one of them. If one of the expressions results in error, the function returns the error. For example, do not use IIF to bypass a possible division by zero result."
-msgstr ""
+msgstr "IIF evaluerer både <literal>Variant1</literal> og <literal>Varint2</literal>, selv om kun det ene bliver returneret. Hvis det ene af udtrykkene resulterer i en fejl, returnerer funktionen fejlen. Brug for eksempel ikke IIF til at omgå en mulig division med nul i resultatet."
#. vGAma
#: 03090103.xhp
@@ -22913,7 +22913,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3143271\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"Choose_h1\"><link href=\"text/sbasic/shared/03090402.xhp\">Choose Function</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"Choose_h1\"><link href=\"text/sbasic/shared/03090402.xhp\">Choose-funktion</link></variable>"
#. mSQHZ
#: 03090402.xhp
@@ -23822,7 +23822,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3148554\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"Switch_h1\"><link href=\"text/sbasic/shared/03090410.xhp\">Switch Function</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"Switch_h1\"><link href=\"text/sbasic/shared/03090410.xhp\">Switch-funktion</link></variable>"
#. yBnoz
#: 03090410.xhp
@@ -24254,7 +24254,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105E8\n"
"help.text"
msgid "CCur(Expression As Variant) As Currency"
-msgstr "CCur(Udtryk som variant) som Valuta"
+msgstr "CCur(Udtryk As Variant) As Currency"
#. R6AfV
#: 03100050.xhp
@@ -24299,7 +24299,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10548\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"CDec_h1\"><link href=\"text/sbasic/shared/03100060.xhp\">CDec Function</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"CDec_h1\"><link href=\"text/sbasic/shared/03100060.xhp\">CDec-funktion</link></variable>"
#. aEBmF
#: 03100060.xhp
@@ -24650,7 +24650,7 @@ msgctxt ""
"bas_id991636996682074\n"
"help.text"
msgid "Print CBool( expression := 15 /2 -7.5 ) ' displays False as expression equals 0"
-msgstr "Print CBool( expression := 15 /2 -7.5 ) ' viser False (falsk), da udtrykket er lig med 0"
+msgstr "Print CBool( udtryk := 15 /2 - 7.5 ) ' viser False (falsk), da udtrykket er lig med 0"
#. xxrvS
#: 03100100.xhp
@@ -24722,7 +24722,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150772\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"CDate_h1\"><link href=\"text/sbasic/shared/03100300.xhp\">CDate Function</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"CDate_h1\"><link href=\"text/sbasic/shared/03100300.xhp\">CDate-funktion</link></variable>"
#. DYpHk
#: 03100300.xhp
@@ -24794,7 +24794,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153750\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"CDbl_h1\"><link href=\"text/sbasic/shared/03100400.xhp\">CDbl Function</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"CDbl_h1\"><link href=\"text/sbasic/shared/03100400.xhp\">CDbl-funktion</link></variable>"
#. EwDaU
#: 03100400.xhp
@@ -24812,7 +24812,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156152\n"
"help.text"
msgid "CDbl (Expression As Variant) As Double"
-msgstr "CDbl (Udtryk som Variant) som Double"
+msgstr "CDbl (Udtryk As Variant) As Double"
#. Hs9F5
#: 03100500.xhp
@@ -24839,7 +24839,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149346\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"CInt_h1\"><link href=\"text/sbasic/shared/03100500.xhp\">CInt Function</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"CInt_h1\"><link href=\"text/sbasic/shared/03100500.xhp\">CInt-funktion</link></variable>"
#. dESLg
#: 03100500.xhp
@@ -24857,7 +24857,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154142\n"
"help.text"
msgid "CInt (Expression As Variant) As Integer"
-msgstr "CInt (Udtryk som Variant) som Integer (heltal)"
+msgstr "CInt (Udtryk As Variant) As Integer"
#. UnfBB
#: 03100500.xhp
@@ -24956,7 +24956,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153311\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"CLng_h1\"><link href=\"text/sbasic/shared/03100600.xhp\">CLng Function</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"CLng_h1\"><link href=\"text/sbasic/shared/03100600.xhp\">CLng-funktion</link></variable>"
#. aLcQC
#: 03100600.xhp
@@ -24974,7 +24974,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147573\n"
"help.text"
msgid "CLng (Expression As Variant) As Long"
-msgstr "CLng (Udtryk som Variant) som Long"
+msgstr "CLng (Udtryk As Variant) As Long"
#. HDHVW
#: 03100600.xhp
@@ -25019,7 +25019,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3146958\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"const_h1\"><link href=\"text/sbasic/shared/03100700.xhp\">Const Statement</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"const_h1\"><link href=\"text/sbasic/shared/03100700.xhp\">Const-udtryk</link></variable>"
#. xPBxj
#: 03100700.xhp
@@ -25208,7 +25208,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153753\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"CSng_h1\"><link href=\"text/sbasic/shared/03100900.xhp\">CSng Function</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"CSng_h1\"><link href=\"text/sbasic/shared/03100900.xhp\">CSng-funktion</link></variable>"
#. 8RgCe
#: 03100900.xhp
@@ -25226,7 +25226,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148983\n"
"help.text"
msgid "CSng (Expression As Variant) As Single"
-msgstr "CSng (Udtryk som Variant) som Single"
+msgstr "CSng (Udtryk As Variant) As Single"
#. HfcGo
#: 03100900.xhp
@@ -25235,7 +25235,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153897\n"
"help.text"
msgid "<emph>Expression</emph>: Any string or numeric expression that you want to convert. To convert a string expression, the number must be entered as normal text using the default number format of your %PRODUCTNAME <link href=\"text/shared/optionen/01140000.xhp\">locale settings</link>. For instance, the number must be entered using a dot \".\" as the decimal point and a comma \",\" as the thousands separator (for instance 123,456.78) for the English locale setting."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Udtryk</emph>: Enhver streng eller ethvert numeriske udtryk, som du vil konvertere. For at konvertere et strengudtryk, skal tallet være skrevet som normal tekst med standard-talformatet for dine %PRODUCTNAME <link href=\"text/shared/optionen/01140000.xhp\">lokalitetsindstillinger</link>. For eksempel skal tallet være skrevet med brug af et komma \",\" som decimaltegn og et punktum \".\" som tusindtalsskilletegn (for eksempel 123.456,78) for de danske lokalitetsindstillinger."
#. EqTGD
#: 03100900.xhp
@@ -25244,7 +25244,7 @@ msgctxt ""
"par_id761652451117906\n"
"help.text"
msgid "Numeric expressions are displayed according to %PRODUCTNAME <link href=\"text/shared/optionen/01140000.xhp\">locale settings</link>:"
-msgstr ""
+msgstr "Numeriske udtryk vises i henhold til %PRODUCTNAME <link href=\"text/shared/optionen/01140000.xhp\">lokalitetsindstillinger</link>:"
#. DirnZ
#: 03100900.xhp
@@ -25307,7 +25307,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3146958\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"CStr_h1\"><link href=\"text/sbasic/shared/03101000.xhp\">CStr Function</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"CStr_h1\"><link href=\"text/sbasic/shared/03101000.xhp\">CStr-funktion</link></variable>"
#. 3CEMW
#: 03101000.xhp
@@ -26252,7 +26252,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151251\n"
"help.text"
msgid "<emph>String:</emph> String variable consisting of a maximum of 2,147,483,647 characters."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>String</emph>: Strengvariabel med op til 2.147.483.647 tegn."
#. UkswY
#: 03102100.xhp
@@ -27476,7 +27476,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3145090\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Option Explicit statement</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Option Explicit-sætning</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Option Explicit-udtryk</bookmark_value>"
#. r5HhA
#: 03103300.xhp
@@ -27494,7 +27494,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148538\n"
"help.text"
msgid "Specifies that every variable in the program code must be explicitly declared with the <literal>Dim</literal> statement."
-msgstr ""
+msgstr "Specificerer at enhver variabel i programkoden skal erklæres eksplicit med <literal>Dim</literal>-udtrykket."
#. EXG45
#: 03103300.xhp
@@ -27503,7 +27503,7 @@ msgctxt ""
"par_id431729499690443\n"
"help.text"
msgid "The <literal>Option Explicit</literal> statement is evaluated at run time."
-msgstr ""
+msgstr "Udtrykket <literal>Option Explicit</literal> bliver evalueret under udførslen."
#. eo6us
#: 03103300.xhp
@@ -27512,7 +27512,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145787\n"
"help.text"
msgid "For i% = 1 To 10 ' This results in a run-time error"
-msgstr "For i% = 1 til 10 REM Dette resulterer i en kørselsfejl"
+msgstr "For i% = 1 To 10 ' Dette resulterer i en kørselsfejl"
#. tBjCk
#: 03103350.xhp
@@ -27872,7 +27872,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159157\n"
"help.text"
msgid "Returns text or a numeric value that contain type information for a variable."
-msgstr ""
+msgstr "Returnerer en tekst eller en numerisk værdi, som indeholder typeinformation for en variabel."
#. 9pCYi
#: 03103600.xhp
@@ -27881,7 +27881,7 @@ msgctxt ""
"par_id591667555032629\n"
"help.text"
msgid "A text for <literal>TypeName</literal> suffixed with '()' for arrays."
-msgstr ""
+msgstr "En tekst for <literal>TypeName</literal> efterfulgt af '()' for arrays (matricer)."
#. 2XLBM
#: 03103600.xhp
@@ -27890,7 +27890,7 @@ msgctxt ""
"par_id371667555034757\n"
"help.text"
msgid "An integer for <literal>VarType</literal>. The number 8192 is added to the returned value for arrays of type <literal>VarType</literal>."
-msgstr ""
+msgstr "Et heltal for <literal>VarType</literal>. For arrays af type <literal>VarType</literal> bliver tallet 8192 bliver lagt til den returnerede værdi."
#. 3xswS
#: 03103600.xhp
@@ -27899,7 +27899,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148664\n"
"help.text"
msgid "<emph>Varname</emph>: The variable name that you want to determine the type of."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Varname</emph>: Det variabelnavn, du ønsker at bestemme typen for."
#. KwGDm
#: 03103600.xhp
@@ -27908,7 +27908,7 @@ msgctxt ""
"par_id461667489910930\n"
"help.text"
msgid "The following values are returned:"
-msgstr ""
+msgstr "Følgende værdier returneres:"
#. poMCX
#: 03103600.xhp
@@ -27917,7 +27917,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145171\n"
"help.text"
msgid "TypeName<br/>values"
-msgstr ""
+msgstr "TypeName<br/>værdier"
#. AqZZY
#: 03103600.xhp
@@ -27926,7 +27926,7 @@ msgctxt ""
"par_id051620170608269696\n"
"help.text"
msgid "Named<br/>constant"
-msgstr ""
+msgstr "Navngivet<br/>konstant"
#. ZyZMD
#: 03103600.xhp
@@ -27944,7 +27944,7 @@ msgctxt ""
"par_id501667566908366\n"
"help.text"
msgid "<literal>Array</literal> of variables"
-msgstr ""
+msgstr "<literal>Array</literal> af variable"
#. 9oyzE
#: 03103600.xhp
@@ -27953,7 +27953,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148645\n"
"help.text"
msgid "<literal>Boolean</literal> variable"
-msgstr ""
+msgstr "<literal>Boolean</literal>-variabel"
#. D3K3Z
#: 03103600.xhp
@@ -27962,7 +27962,7 @@ msgctxt ""
"par_id3158645\n"
"help.text"
msgid "<literal>Byte</literal> variable"
-msgstr ""
+msgstr "<literal>Byte</literal>-variabel"
#. dQbgL
#: 03103600.xhp
@@ -27971,7 +27971,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155411\n"
"help.text"
msgid "<literal>Date</literal> variable"
-msgstr ""
+msgstr "<literal>Date</literal>-variabel"
#. gmBRv
#: 03103600.xhp
@@ -27980,7 +27980,7 @@ msgctxt ""
"par_id051620170608331416\n"
"help.text"
msgid "<literal>Currency</literal> variable"
-msgstr ""
+msgstr "<literal>Currency</literal>-variabel (valuta)"
#. 44XVW
#: 03103600.xhp
@@ -27989,7 +27989,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148616\n"
"help.text"
msgid "Double-precision floating-point variable"
-msgstr ""
+msgstr "Decimaltalsvariabel (flydende komma) med dobbelt præcision"
#. LLtX4
#: 03103600.xhp
@@ -27998,7 +27998,7 @@ msgctxt ""
"par_id501666576908366\n"
"help.text"
msgid "Error type variable"
-msgstr ""
+msgstr "Fejltype-variabel"
#. nZq5t
#: 03103600.xhp
@@ -28007,7 +28007,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154490\n"
"help.text"
msgid "<literal>Integer</literal> variable"
-msgstr ""
+msgstr "<literal>Integer</literal>-variabel (heltal)"
#. 2ACjE
#: 03103600.xhp
@@ -28016,7 +28016,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151318\n"
"help.text"
msgid "<literal>Long</literal> integer variable"
-msgstr ""
+msgstr "<literal>Long</literal> heltalsvariabel (store heltal)"
#. TAHDS
#: 03103600.xhp
@@ -28025,7 +28025,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150323\n"
"help.text"
msgid "<literal>Object</literal> variable"
-msgstr ""
+msgstr "<literal>Object</literal>-variabel"
#. vvV5T
#: 03103600.xhp
@@ -28034,7 +28034,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147341\n"
"help.text"
msgid "Single-precision floating-point variable"
-msgstr ""
+msgstr "Decimaltalsvariabel (flydende komma) med enkelt-præcision"
#. fXQwQ
#: 03103600.xhp
@@ -28043,7 +28043,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146313\n"
"help.text"
msgid "<literal>String</literal> variable"
-msgstr ""
+msgstr "<literal>String</literal>-variabel (tekststrenge)"
#. LEs6v
#: 03103600.xhp
@@ -28052,7 +28052,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145789\n"
"help.text"
msgid "<literal>Variant</literal> variable (can contain all types specified by the definition)"
-msgstr ""
+msgstr "<literal>Variant</literal>-variabel (kan indeholde alle de typer, som er specificeret ved variablens definition)"
#. QkEij
#: 03103600.xhp
@@ -28061,7 +28061,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151278\n"
"help.text"
msgid "Uninitialized <literal>Variant</literal> variable"
-msgstr ""
+msgstr "Ikke-initialiseret <literal>Variant</literal>-variabel"
#. CLAF9
#: 03103600.xhp
@@ -28079,7 +28079,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148817\n"
"help.text"
msgid ",, \"Data types in $[officename] Basic\""
-msgstr ""
+msgstr ",, \"Datatyper i $[officename] Basic\""
#. iEaBE
#: 03103600.xhp
@@ -28088,7 +28088,7 @@ msgctxt ""
"bas_id191667571153141\n"
"help.text"
msgid ",,\"Array of Variant values\""
-msgstr ""
+msgstr ",, \"Array af Variant-værdier\""
#. pGEmQ
#: 03103700.xhp
@@ -28475,7 +28475,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150398\n"
"help.text"
msgid "IsMissing returns True if no value has been passed for the ArgumentName; otherwise, it returns False."
-msgstr ""
+msgstr "IsMissing returnerer True (sand) hvis ingen værdi er blevet overført for ArgumentName; ellers returnerer den False (falsk)."
#. 6L5QH
#: 03104000.xhp
@@ -30122,7 +30122,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149233\n"
"help.text"
msgid "String (number As Long, {expression As Integer | character As String}) As String"
-msgstr ""
+msgstr "String (tal As Long, {udtryk As Integer | tegn As String}) As String"
#. GfqGg
#: 03120202.xhp
@@ -30140,7 +30140,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154347\n"
"help.text"
msgid "<emph>number</emph>: Numeric expression that indicates the number of characters to return in the string. The maximum allowed value of n is 2,147,483,648."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>tal</emph>: Numerisk udtryk som angiver antallet af tegn, som skal returneres i strengen. Den højst tilladte værdi af n er 2.147.483.648."
#. jyC8M
#: 03120202.xhp
@@ -30149,7 +30149,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148664\n"
"help.text"
msgid "<emph>Expression</emph>: Numeric expression that defines the ASCII code for the character."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Udtryk</emph>: Numerisk udtryk som definerer ASCII-koden for tegnet."
#. 5rrti
#: 03120202.xhp
@@ -30158,7 +30158,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150359\n"
"help.text"
msgid "<emph>Character</emph>: Any single character used to build the return string, or any string of which only the first character will be used."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Tegn</emph>: Ethvert enkelttegn, som skal bruges til at bygge strengen, eller enhver streng, hvorfra kun det første tegn vil blive brugt."
#. avFC9
#: 03120300.xhp
@@ -30664,7 +30664,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150771\n"
"help.text"
msgid "Left (string As String, length As Long) As String"
-msgstr ""
+msgstr "Left (streng As String; længde As Long) As String"
#. to74m
#: 03120303.xhp
@@ -30682,7 +30682,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148552\n"
"help.text"
msgid "<emph>string</emph>: Any string expression that you want to return the leftmost characters from."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>streng</emph>: Ethvert streng-udtryk, som du vil returnere tegnene længst til venstre fra."
#. dYBNr
#: 03120303.xhp
@@ -30691,7 +30691,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149456\n"
"help.text"
msgid "<emph>length</emph>: Numeric expression that specifies the number of characters that you want to return. If <emph>length</emph> = 0, a zero-length string is returned. The maximum allowed value is 2,147,483,648."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>længde</emph>: Numerisk udtryk, som angiver antallet af tegn, du ønsker returneret. Hvis <emph>længde</emph> =0, bliver en tom streng, \"\", returneret. Den højst tilladte værdi er 2.147.483.648."
#. FPXvk
#: 03120303.xhp
@@ -30907,7 +30907,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3143268\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Mid function</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>Mid-funktion</bookmark_value>"
#. AVYiv
#: 03120306.xhp
@@ -30916,7 +30916,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3143268\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120306.xhp\">Mid Function</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120306.xhp\">Mid-funktion</link>"
#. oizxF
#: 03120306.xhp
@@ -30925,7 +30925,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148473\n"
"help.text"
msgid "Returns the specified portion of a string expression (<emph>Mid function</emph>), or replaces the portion of a string expression with another string (<emph>Mid subroutine</emph>)."
-msgstr ""
+msgstr "Returnerer den specificerede del af et strengudtryk (<emph>Mid-function</emph>), eller erstatter denne del af et strengudtryk med en anden streng (<emph>Mid-subrutine</emph>)."
#. dhBUa
#: 03120306.xhp
@@ -30934,7 +30934,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147530\n"
"help.text"
msgid "Mid(string As String, Start As Long [, Length As Long]) As String"
-msgstr ""
+msgstr "Mid(string As String, Start As Long [, Length As Long]) As String"
#. qxQdZ
#: 03120306.xhp
@@ -30943,7 +30943,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147540\n"
"help.text"
msgid "Mid([ByRef] string As String, Start As Long, [Length As Long], Text As String)"
-msgstr ""
+msgstr "Mid([ByRef] string As String, Start As Long, [Length As Long], Text As String)"
#. 5MG4F
#: 03120306.xhp
@@ -30961,7 +30961,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148664\n"
"help.text"
msgid "<emph>string:</emph> Any string expression that you want to extract (<emph>Mid function</emph>). Any text variable name that you want to modify (<emph>Mid subroutine</emph>)."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>string</emph>: Enhvert strengudtryk, som du ønsker at trække ud (<emph>Mid-funktion</emph>). Navn på enhver tekstvariabel, du ønsker at ændre (<emph>Mid-subrutine</emph>)."
#. DGPaB
#: 03120306.xhp
@@ -30997,7 +30997,7 @@ msgctxt ""
"par_id3144762\n"
"help.text"
msgid "If the Length parameter in the <emph>Mid subroutine</emph> is less than the length of the text that you want to replace, the text is reduced to the specified length."
-msgstr ""
+msgstr "Hvis parameteren Length i <emph>Mid-subrutinen</emph> er mindre end længden af den tekst, du ønsker at erstatte, bliver teksten reduceret til den angivne længde."
#. VJNon
#: 03120306.xhp
@@ -31006,16 +31006,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150769\n"
"help.text"
msgid "<emph>Text:</emph> The string to replace the string expression (<emph>Mid subroutine</emph>)."
-msgstr ""
-
-#. DQN8d
-#: 03120306.xhp
-msgctxt ""
-"03120306.xhp\n"
-"bas_id251731518141762\n"
-"help.text"
-msgid "func1:"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Text</emph>: Den streng, som skal erstatte strengudtrykket (<emph>Mid-subrutine</emph>)."
#. i7G63
#: 03120306.xhp
@@ -31024,7 +31015,7 @@ msgctxt ""
"bas_id81731518142155\n"
"help.text"
msgid "MsgBox Mid(text, 13, 8) ' returns the word \"original\""
-msgstr ""
+msgstr "MsgBox Mid(text, 13, 8) ' returnerer ordet \"original\""
#. 24dMP
#: 03120306.xhp
@@ -31033,16 +31024,7 @@ msgctxt ""
"bas_id71731518142368\n"
"help.text"
msgid "MsgBox text ' text is not modified"
-msgstr ""
-
-#. DuyJD
-#: 03120306.xhp
-msgctxt ""
-"03120306.xhp\n"
-"bas_id91731518142552\n"
-"help.text"
-msgid "stmt1:"
-msgstr ""
+msgstr "MsgBox text ' text bliver ikke ændret"
#. Wg8pU
#: 03120306.xhp
@@ -31051,16 +31033,7 @@ msgctxt ""
"bas_id51731518274333\n"
"help.text"
msgid "MsgBox text ' returns \"This is the new Text\""
-msgstr ""
-
-#. wzFVC
-#: 03120306.xhp
-msgctxt ""
-"03120306.xhp\n"
-"bas_id651731518274713\n"
-"help.text"
-msgid "func2:"
-msgstr ""
+msgstr "MsgBox text ' returnerer \"This is the new Text\""
#. 6FGfy
#: 03120306.xhp
@@ -31069,16 +31042,7 @@ msgctxt ""
"bas_id461725547890578\n"
"help.text"
msgid "MsgBox Mid(start:=10, string:=\"The quick brown fox ..\") ' shows \" brown fox ..\""
-msgstr ""
-
-#. td8sM
-#: 03120306.xhp
-msgctxt ""
-"03120306.xhp\n"
-"bas_id291731517149800\n"
-"help.text"
-msgid "stmt2:"
-msgstr ""
+msgstr "MsgBox Mid(start:=10, string:=\"The quick brown fox ..\") ' viser \" brown fox ..\""
#. c6TTN
#: 03120306.xhp
@@ -31087,16 +31051,7 @@ msgctxt ""
"bas_id31731517580882\n"
"help.text"
msgid "MsgBox text ' returns \"This is a new Phrase\""
-msgstr ""
-
-#. QaBwC
-#: 03120306.xhp
-msgctxt ""
-"03120306.xhp\n"
-"par_idm1341550256\n"
-"help.text"
-msgid "End Sub"
-msgstr ""
+msgstr "MsgBox text ' returnerer \"This is a new Phrase\""
#. t5jGn
#: 03120307.xhp
@@ -31150,7 +31105,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153061\n"
"help.text"
msgid "Right (string As String, length As Long)"
-msgstr ""
+msgstr "Right (streng As String, længde As Long)"
#. SKQUo
#: 03120307.xhp
@@ -31168,7 +31123,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153526\n"
"help.text"
msgid "<emph>string</emph>: Any string expression that you want to return the rightmost characters of."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>streng</emph>: Et strengudtryk, som du ønsker at returnere tegnende længst til højre (dvs. de sidste tegn) fra."
#. 3NQ9V
#: 03120307.xhp
@@ -31177,7 +31132,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151211\n"
"help.text"
msgid "<emph>length</emph>: Numeric expression that defines the number of characters that you want to return. If <emph>length</emph> = 0, a zero-length string is returned. The maximum allowed value is 2,147,483,648."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>længde</emph>: Numerisk udtryk som definerer antallet af tegn, du vil returnere. Hvis <emph>længde</emph> = 0 bliver en tom streng returneret, \"\". Den størst tilladet værdi er 2.147.483.648."
#. ezXrq
#: 03120307.xhp
@@ -31663,7 +31618,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153824\n"
"help.text"
msgid "Split (expression As String, delimiter, limit)"
-msgstr ""
+msgstr "Split (udtryk As String, skilletegn, grænse)"
#. dBAZR
#: 03120314.xhp
@@ -31681,7 +31636,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156023\n"
"help.text"
msgid "<emph>expression</emph>: Any string expression."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>udtryk</emph>: Ethvert strengudtryk."
#. ZABZE
#: 03120314.xhp
@@ -31690,7 +31645,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147560\n"
"help.text"
msgid "<emph>delimiter</emph>: An optional string of one or more characters length that is used to delimit <literal>String</literal>. The default is the space character."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>skilletegn</emph>: En valgfri streng på et eller flere tegn, der skal bruges som skilletegn i <literal>udtryk</literal>. Standard er mellemrumstegnet."
#. myUEr
#: 03120314.xhp
@@ -31699,7 +31654,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145069\n"
"help.text"
msgid "<emph>limit</emph>: An optional number of substrings that you want to return."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>grænse</emph>: Et valgfrit antal af understrenge, som du ønsker returneret."
#. 9qGtg
#: 03120315.xhp
@@ -31744,7 +31699,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156344\n"
"help.text"
msgid "Join (SourceArray As Object, delimiter As String) As String"
-msgstr ""
+msgstr "Join (SourceArray As Object, skilletegn As String) As String"
#. VFrno
#: 03120315.xhp
@@ -31753,7 +31708,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145171\n"
"help.text"
msgid "<emph>SourceArray</emph>: A string array."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>SourceArray</emph>: Et array af strenge."
#. CZC5E
#: 03120315.xhp
@@ -31762,7 +31717,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154908\n"
"help.text"
msgid "<emph>delimiter</emph>: An optional string character that is used to separate the substrings in the resulting string. The default delimiter is the space character. If <literal>Delimiter</literal> is a string of length zero \"\", the substrings are joined without separator."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>skilletegn</emph>: Et valgfrit streng-tegn, der skal bruges til at adskille delstrenge i den resulterende streng. Standardskilletegnet er mellemrumstegnet. Hvis <literal>skilletegn</literal> er en tom streng \"\", så bliver delstrengene sammenføjet uden skilletegn."
#. u25ah
#: 03120400.xhp
@@ -31798,7 +31753,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "InStr Function"
-msgstr "Instr-funktion"
+msgstr "InStr-funktion"
#. JiAaK
#: 03120401.xhp
@@ -31834,7 +31789,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147303\n"
"help.text"
msgid "The Instr function returns the position at which the match was found. If the string was not found, the function returns 0."
-msgstr "Funktionen Instr returnerer positionen hvor den matchende streng blev fundet. Hvis strengen ikke blev fundet, returnerer funktionen 0."
+msgstr "Funktionen InStr returnerer positionen hvor den matchende streng blev fundet. Hvis strengen ikke blev fundet, returnerer funktionen 0."
#. r8bGy
#: 03120401.xhp
@@ -31843,7 +31798,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146957\n"
"help.text"
msgid "InStr ([Start As Long,] String1 As String, String2 As String[, Compare As Integer]) As Integer"
-msgstr ""
+msgstr "InStr ([Start As Long,] String1 As String, String2 As String[, Compare As Integer]) As Integer"
#. dkQe4
#: 03120401.xhp
@@ -31852,7 +31807,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153126\n"
"help.text"
msgid "<emph>Start</emph>: A numeric expression that marks the position in a string where the search for the specified substring starts. If you omit this parameter, the search starts at the first character of the string. The minimum allowed value is 1. The maximum allowed value is 2,147,483,648."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Start</emph>: Et numerisk udtryk som markerer position i strengen, hvor søgningen for de angivne delstrenge skal starte. Hvis du udelader denne parameter, begynder søgningen med strengens første tegn. Mindste tilladte værdi er 1, største tilladte værdi er 2.147.483.648."
#. fTtCC
#: 03120401.xhp
@@ -31861,7 +31816,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145609\n"
"help.text"
msgid "<emph>String1</emph>: The string expression being searched."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>String1</emph>: Strengudtrykket der skal søges i."
#. BGDxD
#: 03120401.xhp
@@ -31870,7 +31825,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147559\n"
"help.text"
msgid "<emph>String2</emph>: The string expression that you want to search for."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>String2</emph>: Strengudtrykket du vil søge efter."
#. YBWA4
#: 03120401.xhp
@@ -31879,7 +31834,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154758\n"
"help.text"
msgid "<emph>Compare</emph>: Optional type of comparison. The value can be 0 or 1. The default value of 1 specifies case-insensitive. The value of 0 specifies case-sensitive."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Compare</emph> (valgfri): Sammenligningstyde. Værdien kan være 0 eller 1. Standarværdien 1 angiver, at der ikke skelnes mellem store og små bogstaver. Værdien 0 angiger, at der skal skelnes mellem store og små bogstaver."
#. Tn5if
#: 03120401.xhp
@@ -31888,7 +31843,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154888\n"
"help.text"
msgid "Case-insensitive comparison may use locale specifics, for example, \"s\" may match \"β\"."
-msgstr ""
+msgstr "En sammenligning, som ikke skelner mellem store og små bogstaver, kan bruge lokalitetsindstillinger, for eksempel kan \"s\" matche \"β\"."
#. R5Ars
#: 03120401.xhp
@@ -31897,7 +31852,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153361\n"
"help.text"
msgid "To avoid a run-time error, do not set the <emph>Compare</emph> parameter if the <emph>Start</emph> parameter is omitted."
-msgstr ""
+msgstr "For at undgå kørselsfejl, lad være med at angive <emph>Compare</emph>-parameteren hvis <emph>Start</emph>-parameteren er udeladt."
#. gRVcn
#: 03120401.xhp
@@ -31915,7 +31870,7 @@ msgctxt ""
"par_idm1341609888\n"
"help.text"
msgid "Instr(sCalc, \"calc\") ' returns 13"
-msgstr ""
+msgstr "InStr(sCalc, \"calc\") ' returner 13"
#. ZVxZC
#: 03120401.xhp
@@ -31924,7 +31879,7 @@ msgctxt ""
"par_id31447603655\n"
"help.text"
msgid "Instr(String1:=sCalc, String2:=\"calc\", Start:=1) ' returns 13"
-msgstr ""
+msgstr "InStr(String1:=sCalc, String2:=\"calc\", Start:=1) ' returnerer 13"
#. HNA5V
#: 03120401.xhp
@@ -31933,7 +31888,7 @@ msgctxt ""
"par_id31541252287\n"
"help.text"
msgid "Instr(11, sCalc, \"c\") ' returns 13"
-msgstr ""
+msgstr "InStr(11, sCalc, \"c\") ' returnerer 13"
#. TeBMs
#: 03120401.xhp
@@ -31942,7 +31897,7 @@ msgctxt ""
"par_idm1341605124\n"
"help.text"
msgid "Instr(11, sCalc, \"c\", 1) ' returns 13"
-msgstr ""
+msgstr "InStr(11, sCalc, \"c\", 1) ' returnerer 13"
#. AYYpx
#: 03120401.xhp
@@ -31951,7 +31906,7 @@ msgctxt ""
"par_idm1341605126\n"
"help.text"
msgid "Instr(11, sCalc, \"c\", 0) ' returns 16"
-msgstr ""
+msgstr "InStr(11, sCalc, \"c\", 0) ' returnerer 16"
#. ZG3QS
#: 03120402.xhp
@@ -32086,7 +32041,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150503\n"
"help.text"
msgid "StrComp (string1 As String, string2 As String[, Compare As Integer]) As Integer"
-msgstr ""
+msgstr "StrComp (string1 As String, string2 As String[, Compare As Integer]) As Integer"
#. Bx8HF
#: 03120403.xhp
@@ -32095,7 +32050,7 @@ msgctxt ""
"par_id3351061\n"
"help.text"
msgid "<emph>string1</emph>: Any string expression"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>string1</emph>: Ethvert strengudtryk"
#. vNvkn
#: 03120403.xhp
@@ -32104,7 +32059,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153061\n"
"help.text"
msgid "<emph>string2</emph>: Any string expression"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>string2</emph>: Ethvert strengudtryk"
#. 59SPq
#: 03120403.xhp
@@ -32113,7 +32068,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146796\n"
"help.text"
msgid "<emph>Compare</emph>: This optional parameter sets the comparison method. If <literal>Compare</literal> = 1, the string comparison is case-sensitive. If <literal>Compare</literal> = 0, no distinction is made between uppercase and lowercase letters."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Compare</emph>: Denne valgfri parameter sætter sammenligningsmetoden. Hvis <literal>Compare</literal> = 1, skelner sammenligningen mellem store og små bogstaver. Hvis <literal>Compare</literal> = 0, skelnes ikke mellem store og små bogstaver."
#. Hi2Cp
#: 03120403.xhp
@@ -32122,7 +32077,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150358\n"
"help.text"
msgid "If string1 < string2 the function returns -1"
-msgstr ""
+msgstr "Hvis string1 < string2, returnerer funktionen -1"
#. Y4fnJ
#: 03120403.xhp
@@ -32131,7 +32086,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151043\n"
"help.text"
msgid "If string1 = string2 the function returns 0"
-msgstr ""
+msgstr "Hvis string1 = string2, returnerer funktionen 0"
#. QX67G
#: 03120403.xhp
@@ -32140,7 +32095,7 @@ msgctxt ""
"par_id3158410\n"
"help.text"
msgid "If string1 > string2 the function returns 1"
-msgstr ""
+msgstr "Hvis string1 > string2, returnerer funktionen 1"
#. xtFm8
#: 03120411.xhp
@@ -32194,7 +32149,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146957\n"
"help.text"
msgid "InStrRev (StringCheck As String, StringMatch As String [,Start As Long] [, Compare As Integer])"
-msgstr ""
+msgstr "InStrRev (StringCheck As String, StringMatch As String [,Start As Long] [, Compare As Integer])"
#. HVvGf
#: 03120411.xhp
@@ -32203,7 +32158,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145609\n"
"help.text"
msgid "<emph>StringCheck</emph>: The string expression that you want to search."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>StringCheck</emph>: Det strengudtryk, som du vil gennemsøge."
#. SPRJC
#: 03120411.xhp
@@ -32212,7 +32167,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147559\n"
"help.text"
msgid "<emph>StringMatch</emph>: The string expression that you want to search for."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>StringMatch</emph>: Det strengudtryk, som du vil finde."
#. eREDf
#: 03120411.xhp
@@ -32230,7 +32185,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154758\n"
"help.text"
msgid "<emph>Compare:</emph> Optional numeric expression that defines the type of comparison. The value of this parameter can be"
-msgstr "<emph>Sammenlign:</emph> Valgfrit numerisk udtryk, som definerer sammenligningstypen. Værdien af denne parameter kan være"
+msgstr "<emph>Compare</emph>: Valgfrit numerisk udtryk, som definerer sammenligningstypen. Værdien af denne parameter kan være"
#. asNfw
#: 03120411.xhp
@@ -32257,7 +32212,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153361\n"
"help.text"
msgid "To avoid a run-time error, do not set the <literal>Compare</literal> parameter if the first return parameter is omitted."
-msgstr ""
+msgstr "For at undgår kørselsfejl, angiv ikke <literal>Compare</literal>-parameteren hvis den første returparameter er udeladt."
#. GExuT
#: 03120411.xhp
@@ -32266,7 +32221,7 @@ msgctxt ""
"par_id31541255547\n"
"help.text"
msgid "iPos = InStrRev(sInput,\"the\",10,1) ' Returns 1, search is case-insensitive"
-msgstr "iPos = InStrRev(sInput,\"the\",10,1) ' Returnerer 1, søgningen bruger Stort-og-småt"
+msgstr "iPos = InStrRev(sInput,\"the\",10,1) ' Returnerer 1, søgningen skelner mellem store og små bogstaver"
#. Yxhru
#: 03120411.xhp
@@ -32275,7 +32230,7 @@ msgctxt ""
"par_id05192017032\n"
"help.text"
msgid "iPos = InStrRev(sInput,\"the\",10,0) ' Returns 0, search is case-sensitive"
-msgstr "iPos = InStrRev(sInput,\"the\",10,0) ' Returnerer 0, søgningen bruger Stort-og-småt"
+msgstr "iPos = InStrRev(sInput,\"the\",10,0) ' Returnerer 0, søgningen skelner mellem store og små bogstaver"
#. YWCD7
#: 03120412.xhp
@@ -32446,7 +32401,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147576\n"
"help.text"
msgid "Shell (Pathname As String[, Windowstyle As Integer[, Param As String[, bSync]]])"
-msgstr ""
+msgstr "Shell (Pathname As String[, Windowstyle As Integer[, Param As String[, bSync]]])"
#. 7dFVT
#: 03130500.xhp
@@ -32455,7 +32410,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154306\n"
"help.text"
msgid "Pathname"
-msgstr "Stinavn"
+msgstr "Pathname"
#. SGKiG
#: 03130500.xhp
@@ -32464,7 +32419,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155419\n"
"help.text"
msgid "Name of the program that you want to start, optionally with complete path and/or arguments."
-msgstr ""
+msgstr "Navn på programmet, du vil starte, eventuelt med fuld sti og/eller argumenter."
#. PaQxf
#: 03130500.xhp
@@ -32482,7 +32437,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145609\n"
"help.text"
msgid "Optional integer expression that specifies the style of the window that the program is executed in."
-msgstr ""
+msgstr "Valgfrit heltals-udtryk, som specificerer stilen for det vindue, programmet bliver kørt i."
#. fupqC
#: 03130500.xhp
@@ -32491,7 +32446,7 @@ msgctxt ""
"par_id451687425656673\n"
"help.text"
msgid "Parameter <emph>Windowstyle</emph> is only effective on Windows systems. On other systems the parameter is ignored."
-msgstr ""
+msgstr "Parameteren <emph>Windowsstyle</emph> er kun effektiv på Windows-systemer. På andre systemer bliver parameteren ignoreret."
#. 6nZbY
#: 03130500.xhp
@@ -32500,7 +32455,7 @@ msgctxt ""
"par_id531687425555734\n"
"help.text"
msgid "The following values are possible:"
-msgstr ""
+msgstr "Følgende værdier er mulige:"
#. UHeLL
#: 03130500.xhp
@@ -32527,7 +32482,7 @@ msgctxt ""
"par_id831687425819018\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"notimplem\"><emph>Not implemented in %PRODUCTNAME</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"notimplem\"><emph>Ikke implementeret i %PRODUCTNAME</emph>.</variable>"
#. 8nVHG
#: 03130500.xhp
@@ -32590,7 +32545,7 @@ msgctxt ""
"par_id761687426550721\n"
"help.text"
msgid "<emph>Windowstyle 3</emph> and <emph>10</emph> are equivalent in Windows systems."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Windowsstyle 3</emph> og <emph>10</emph> er det samme på Windows-systemer."
#. rpPTX
#: 03130500.xhp
@@ -32608,7 +32563,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149412\n"
"help.text"
msgid "String that specifies additional arguments passed to the program."
-msgstr ""
+msgstr "Streng der specificerer yderligere argumenter, som sendes til programmet."
#. bbNMF
#: 03130500.xhp
@@ -33616,7 +33571,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3155150\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"CreateUnoListener\"><link href=\"text/sbasic/shared/03132000.xhp\">CreateUnoListener Function</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"CreateUnoListener\"><link href=\"text/sbasic/shared/03132000.xhp\">CreateUnoListener-funktion</link></variable>"
#. KPYNU
#: 03132000.xhp
@@ -33634,7 +33589,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153681\n"
"help.text"
msgid "Many Uno objects let you register listeners with dedicated listener interfaces. This allows to listen for specific events and call up the appropriate listener method. The <literal>CreateUnoListener</literal> function sets a listener interface associated to an UNO object. The listener interface is then bound to its associated object."
-msgstr ""
+msgstr "Mange Uno-objekter lader dig registrere lyttere (listeners) med dedikerede listener-grænseflader. Dette tillader lytning efter specifikke hændelser og kald af den relevante listener-metode. Funktionen <literal>CreateUnoListener</literal> angiver en listener-grænseflade tilknyttet et Uno-objekt. Listener-grænsefladen er så bundet til det tilknyttede objekt."
#. 3nSPG
#: 03132000.xhp
@@ -33643,7 +33598,7 @@ msgctxt ""
"par_id531666699350617\n"
"help.text"
msgid "<emph>Prefix</emph>: A text prefix used in BASIC subroutines that handle events."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Prefix</emph>: Et tekst-præfiks, som bruges i BASIC-subrutiner, der håndterer hændelser."
#. PBRhB
#: 03132000.xhp
@@ -33652,7 +33607,7 @@ msgctxt ""
"par_id281666699351161\n"
"help.text"
msgid "<emph>Typename</emph>: A fully qualified UNO listener interface name."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Typename</emph>:Et fuldt kvalificeret Uno-listener (lytter) grænseflade-navn."
#. wNG4p
#: 03132000.xhp
@@ -33661,7 +33616,7 @@ msgctxt ""
"par_id241666699584417\n"
"help.text"
msgid "The UNO service corresponding to the <literal>Typename</literal> listener interface name, <literal>Null</literal> value otherwise."
-msgstr ""
+msgstr "Uno-tjenesten som svarer til <literal>Typename</literal>-listener-grænsefladenavnet, alternativt værdien <literal>Null</literal>."
#. YCghj
#: 03132000.xhp
@@ -33670,7 +33625,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154046\n"
"help.text"
msgid "The following example listens to events occurring for a BASIC library object."
-msgstr ""
+msgstr "Det følgende eksempel lytter til hændelser, som forekommer for et BASIC-biblioteksobjekt."
#. w9xTv
#: 03132000.xhp
@@ -33679,7 +33634,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149294\n"
"help.text"
msgid "The <literal>CreateUnoListener</literal> method requires two parameters. The first is <emph>Prefix</emph> and is explained in detail below. <emph>Typename</emph> second parameter is the fully qualified name of the listener interface."
-msgstr ""
+msgstr "Metoden <literal>CreateUnoListener</literal> kræver to parametre. Den første er <emph>Prefix</emph> og er beskrevet i detaljer nedenfor. Den anden parameter <emph>Typename</emph> er det fuldt kvalificerede navn på listener-grænsefladen."
#. Fkb3G
#: 03132000.xhp
@@ -33688,7 +33643,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149670\n"
"help.text"
msgid "Every listener must be registered to %PRODUCTNAME broadcaster feature. This is performed by binding each listener to its associated object. Bind methods always follow the pattern '<literal>add</literal>Foo<literal>Listener</literal>', where 'Foo' is the object type of the listener interface, without the 'X'. In this example, the <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/interfacecom_1_1sun_1_1star_1_1container_1_1XContainer.html#a69e03a743cfa3e99935cac90b5f4e291\"><literal>addContainerListener</literal></link> method is called to register the <literal>XContainerListener</literal>:"
-msgstr ""
+msgstr "Enhver lytter (listener) skal være registret hos %PRODUCTNAME broadcaster-funktionen. Dette gøres ved at binde hver lytter til sit tilknyttede objekt. Bindingsmetoder følger altid mønsteret '<literal>add</literal>Foo<literal>Listener</literal>', hvor 'Foo' er objekttypen for listener-grænsefladen, uden 'X'. I dette eksempel bliver metoden <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/interfacecom_1_1sun_1_1star_1_1container_1_1XContainer.html#a69e03a743cfa3e99935cac90b5f4e291\"><literal>addContainerListener</literal></link> kaldet for at registrere <literal>XContainerListener</literal>:"
#. dbBi5
#: 03132000.xhp
@@ -33715,7 +33670,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154138\n"
"help.text"
msgid "The listener is now registered. When an event occurs, the active listener calls the appropriate method defined in <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/interfacecom_1_1sun_1_1star_1_1container_1_1XContainerListener.html\">com.sun.star.container.XContainerListener</link> interface."
-msgstr ""
+msgstr "Lytteren er nu registreret. Når der sker en hændelse, kalder den aktive lytter den relevante metode defineret i <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/interfacecom_1_1sun_1_1star_1_1container_1_1XContainerListener.html\">com.sun.star.container.XContainerListener</link>-grænsefladen."
#. khXGf
#: 03132000.xhp
@@ -33724,7 +33679,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148922\n"
"help.text"
msgid "Event-driven registered BASIC subroutines require to use a defined <emph>Prefix</emph>. The BASIC run-time system searches for subroutines or functions that have the name 'Prefix+ListenerMethod' and calls them when found. Otherwise, a run-time error occurs."
-msgstr ""
+msgstr "Hændelses-drevne registrerede BASIC-subrutiner kræver brug af et defineret <emph>Prefix</emph>. BASIC-afviklingssystemet søger efter subrutiner eller funktioner, som har navnet 'Prefix+ListenerMethod' og kalder dem, når de bliver fundet. Eller sker der en kørselsfejl."
#. mH8Hp
#: 03132000.xhp
@@ -33733,7 +33688,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150768\n"
"help.text"
msgid "In this example, <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/interfacecom_1_1sun_1_1star_1_1container_1_1XContainerListener-members.html\">com.sun.star.container.XContainerListener</link> interface defines the following methods:"
-msgstr ""
+msgstr "I dette eksempel definerer <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/interfacecom_1_1sun_1_1star_1_1container_1_1XContainerListener-members.html\">com.sun.star.container.XContainerListener</link>-grænsefladen de følgende metoder:"
#. 6D4uk
#: 03132000.xhp
@@ -33742,7 +33697,7 @@ msgctxt ""
"par_id701666342054257\n"
"help.text"
msgid "method"
-msgstr ""
+msgstr "metode"
#. FNdQQ
#: 03132000.xhp
@@ -33751,7 +33706,7 @@ msgctxt ""
"par_id531666342054257\n"
"help.text"
msgid "description"
-msgstr ""
+msgstr "beskrivelse"
#. symPE
#: 03132000.xhp
@@ -33760,7 +33715,7 @@ msgctxt ""
"par_id11666342054257\n"
"help.text"
msgid "<literal>disposing</literal>"
-msgstr ""
+msgstr "<literal>disposing</literal>"
#. GxFCE
#: 03132000.xhp
@@ -33769,7 +33724,7 @@ msgctxt ""
"par_id841666342054257\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/interfacecom_1_1sun_1_1star_1_1lang_1_1XEventListener.html\">com.sun.star.lang.XEventListener</link> base interface for all Listener Interfaces"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/interfacecom_1_1sun_1_1star_1_1lang_1_1XEventListener.html\">com.sun.star.lang.XEventListener</link> basisgrænseflade for alle Listener-grænseflader."
#. TwAfR
#: 03132000.xhp
@@ -33778,7 +33733,7 @@ msgctxt ""
"par_id11666342054258\n"
"help.text"
msgid "<literal>elementInserted</literal>"
-msgstr ""
+msgstr "<literal>elementInserted</literal>"
#. 5dACv
#: 03132000.xhp
@@ -33787,7 +33742,7 @@ msgctxt ""
"par_id841666342054258\n"
"help.text"
msgid "Method of the <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/interfacecom_1_1sun_1_1star_1_1container_1_1XContainerListener-members.html\">com.sun.star.container.XContainerListener</link> interface"
-msgstr ""
+msgstr "Metode for <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/interfacecom_1_1sun_1_1star_1_1container_1_1XContainerListener-members.html\">com.sun.star.container.XContainerListener</link>-grænsefladen."
#. XAffE
#: 03132000.xhp
@@ -33796,7 +33751,7 @@ msgctxt ""
"par_id11666342054259\n"
"help.text"
msgid "elementRemoved"
-msgstr ""
+msgstr "elementRemoved"
#. pEuic
#: 03132000.xhp
@@ -33805,7 +33760,7 @@ msgctxt ""
"par_id841666342054259\n"
"help.text"
msgid "Method of the <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/interfacecom_1_1sun_1_1star_1_1container_1_1XContainerListener-members.html\">com.sun.star.container.XContainerListener</link> interface"
-msgstr ""
+msgstr "Metode for <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/interfacecom_1_1sun_1_1star_1_1container_1_1XContainerListener-members.html\">com.sun.star.container.XContainerListener</link>-grænsefladen."
#. 4vonG
#: 03132000.xhp
@@ -33814,7 +33769,7 @@ msgctxt ""
"par_id11666342054267\n"
"help.text"
msgid "elementReplaced"
-msgstr ""
+msgstr "elementReplaced"
#. NwDxn
#: 03132000.xhp
@@ -33823,7 +33778,7 @@ msgctxt ""
"par_id841666342054267\n"
"help.text"
msgid "Method of the <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/interfacecom_1_1sun_1_1star_1_1container_1_1XContainerListener-members.html\">com.sun.star.container.XContainerListener</link> interface"
-msgstr ""
+msgstr "Metode for <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/interfacecom_1_1sun_1_1star_1_1container_1_1XContainerListener-members.html\">com.sun.star.container.XContainerListener</link>-grænsefladen."
#. foQYD
#: 03132000.xhp
@@ -33832,7 +33787,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147435\n"
"help.text"
msgid "'ContListener_' used in this example implies that the following subroutines must be implemented in BASIC:"
-msgstr ""
+msgstr "'ContListener_' brugt i dette eksempel indebærer, at de følgende subrutine skal være implementeret i BASIC:"
#. SYq4x
#: 03132000.xhp
@@ -33841,7 +33796,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150592\n"
"help.text"
msgid "Every listener interface defines a set of controlled event names associated to Uno objects. When an event occurs, it is sent to the method as a parameter. BASIC event methods can also call one another, as long as the appropriate parameter is passed in the <literal>Sub</literal> declaration. For example:"
-msgstr ""
+msgstr "Enhver lytter-grænseflade (listener) definerer et sæt kontrollerede hændelsesnavne tilknyttet Uno-objekter. Når en hændelse sker, bliver den sendt til metoden som parameter. BASIC-hændelsesmetoder kan også kalde hinanden, så længe den relevante parameter bliver overført i <literal>Sub</literal>-erklæringen. For eksempel:"
#. n5Y8R
#: 03132000.xhp
@@ -33850,7 +33805,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156056\n"
"help.text"
msgid "Not need to include the event object parameter when not used:"
-msgstr ""
+msgstr "Der er ikke behov for at inkludere hændelsesobjekt-parameteren, når den ikke bruges:"
#. JEkFe
#: 03132000.xhp
@@ -33868,7 +33823,7 @@ msgctxt ""
"par_id621666343214282\n"
"help.text"
msgid "Listener methods must <emph>always</emph> be implemented to avoid BASIC run-time errors."
-msgstr ""
+msgstr "Lytter-metoder skal <emph>altid</emph> implementeres for at undgå BASIC-kørselsfejl."
#. gjzCM
#: 03132000.xhp
@@ -33877,7 +33832,7 @@ msgctxt ""
"par_id101666620765251\n"
"help.text"
msgid "Use <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_exception.xhp\"><literal>ScriptForge</literal></link> library console when the BASIC IDE is not easily accessible, that is during events processing. Use the <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_exception.xhp#DebugPrint\"><literal>DebugPrint</literal></link> method to add any relevant information to the console. Console entries can be dumped to a text file or visualized in a dialog window. Use <literal>Trace</literal> module of <link href=\"text/sbasic/guide/access2base.xhp\"><literal>Access2Base</literal></link> library as an alternative"
-msgstr ""
+msgstr "Brug bibliotekskonsollen <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_exception.xhp\"><literal>ScriptForge</literal></link>, når Basic IDE ikke er let tilgængeligt, dvs. under hændelseshåndtering. Brug <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_exception.xhp#DebugPrint\"><literal>DebugPrint</literal>-metoden til at tilføje relevant information til konsollen. Konsol-poster kan sendes til en tekstfil eller vises i et dialogvindue. Som et alternativ kan du bruge modulet <literal>Trace</literal> i biblioteket <link href=\"text/sbasic/guide/access2base.xhp\"><literal>Access2Base</literal></link>."
#. 6zG9c
#: 03132000.xhp
@@ -33886,7 +33841,7 @@ msgctxt ""
"N0506\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/05060700.xhp\">Events mapping to objects</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05060700.xhp\">Hændelser knyttet til objekter</link>"
#. LRVPx
#: 03132000.xhp
@@ -33895,7 +33850,7 @@ msgctxt ""
"N0509\n"
"help.text"
msgid "See also <link href=\"text/sbasic/shared/01040000.xhp\">Document events</link>, <link href=\"text/shared/02/01170202.xhp\">Form events</link>."
-msgstr ""
+msgstr "Se også <link href=\"text/sbasic/shared/01040000.xhp\">Dokument-hændelser</link> og <link href=\"text/shared/02/01170202.xhp\">Formular-hændelser</link>."
#. DkK8h
#: 03132100.xhp
@@ -34192,7 +34147,7 @@ msgctxt ""
"par_id3143267\n"
"help.text"
msgid "This object is automatically converted to an <literal>Any</literal> of the corresponding type when passed to Uno. The type must be specified by its fully qualified Uno type name."
-msgstr ""
+msgstr "Dette objekt bliver automatisk konverteret til en <literal>Any</literal> af tilsvarende type, når det overføres til Uno. Typen må være specificeret med det fuldt kvalificerede Uno-typenavn."
#. epP4U
#: 03132300.xhp
@@ -34201,7 +34156,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153626\n"
"help.text"
msgid "The $[officename] API frequently uses the <literal>Any</literal> type. It is the counterpart of the <literal>Variant</literal> type known from other environments. The <literal>Any</literal> type holds one arbitrary Uno type and is used in generic Uno interfaces."
-msgstr ""
+msgstr "$[officename] API bruger ofte typen <literal>Any</literal>. Typen er modstykket til <literal>Variant</literal>-typen kendt fra andre miljøer. <literal>Any</literal>-typen kan indeholde en vilkårlig Uno-type og bruges de generiske Uno-grænseflader."
#. 8LEhi
#: 03132300.xhp
@@ -34219,7 +34174,7 @@ msgctxt ""
"par_id561677933999834\n"
"help.text"
msgid "<emph>Type</emph>: The fully qualified Uno type name. Supported data types are <literal>void</literal>, <literal>char</literal>, <literal>boolean</literal>, <literal>byte</literal>, <literal>short</literal>, <literal>unsigned short</literal>, <literal>long</literal>, <literal>unsigned long</literal>, <literal>hyper</literal>, <literal>unsigned hyper</literal>, <literal>float</literal>, <literal>double</literal>, <literal>string</literal>, <literal>type</literal>, and <literal>any</literal>. Names are case sensitive and may be preceded by square brackets to indicate an array."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Type</emph>: Det fuldt kvalificerede Uni-typenavn. Understøttede datatyper er <literal>void</literal>, <literal>char</literal>, <literal>boolean</literal>, <literal>byte</literal>, <literal>short</literal>, <literal>unsigned short</literal>, <literal>long</literal>, <literal>unsigned long</literal>, <literal>hyper</literal>, <literal>unsigned hyper</literal>, <literal>float</literal>, <literal>double</literal>, <literal>string</literal>, <literal>type</literal> og <literal>any</literal>. Navne skelner mellem store og små bogstaver, og firkantede parenteser foran navnet kan bruges til at angive et array."
#. DmXcC
#: 03132300.xhp
@@ -34228,7 +34183,7 @@ msgctxt ""
"par_id521677934011767\n"
"help.text"
msgid "<emph>Value</emph>: A strictly typed value."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Value</emph>: En strengt typeangivet værdi."
#. 6tFRV
#: 03132300.xhp
@@ -34237,7 +34192,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150541\n"
"help.text"
msgid "If <literal>CreateUnoValue</literal> cannot convert the value to the specified Uno type, an error occurs. The <literal>com.sun.star.script.Converter</literal> service is responsible for the conversion."
-msgstr ""
+msgstr "Hvis <literal>CreateUnoValue</literal> ikke kan konvertere værdien til den specificerede Uno-type, opstår en fejl. Servicen <literal>com.sun.star.script.Converter</literal> er ansvarlig for konverteringen."
#. qXCo6
#: 03132300.xhp
@@ -34246,7 +34201,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153524\n"
"help.text"
msgid "This function is intended for use in situations where the default Basic to Uno type converting mechanism is insufficient. This happens calling generic <literal>Any</literal> based API methods, such as <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/interfacecom_1_1sun_1_1star_1_1beans_1_1XPropertySet.html\">com.sun.star.beans.XPropertySet</link><literal>.setPropertyValue()</literal> or <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/interfacecom_1_1sun_1_1star_1_1container_1_1XNameContainer.html\">com.sun.star.container.XNameContainer</link><literal>.insertByName()</literal>. <literal>CreateUnoValue()</literal> sets a value object for the unknown Uno type."
-msgstr ""
+msgstr "Denne funktion er beregnet til brug i situationer, hvor den almindelige Basic-til-Uno konverteringsmekanisme er utilstrækkelig. Dette sker ved kald af generiske <literal>Any</literal>-baserede API-metoder, for eksempel <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/interfacecom_1_1sun_1_1star_1_1beans_1_1XPropertySet.html\">com.sun.star.beans.XPropertySet</link><literal>.setPropertyValue()</literal> eller <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/interfacecom_1_1sun_1_1star_1_1container_1_1XNameContainer.html\">com.sun.star.container.XNameContainer</link><literal>.insertByName()</literal>. Funktionen <literal>CreateUnoValue()</literal> fastlægger et værdiobjekt for den ukendte Uno-type."
#. 3XxhD
#: 03132300.xhp
@@ -34255,7 +34210,7 @@ msgctxt ""
"par_id511677928924995\n"
"help.text"
msgid "This example uses <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/interfacecom_1_1sun_1_1star_1_1beans_1_1XPropertySet.html\">com.sun.star.beans.XPropertySet</link><literal>.addProperty()</literal> method to create a document property whose default values requires <literal>CreateUnoValue()</literal> usage:"
-msgstr ""
+msgstr "Dette eksempel bruger <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/interfacecom_1_1sun_1_1star_1_1beans_1_1XPropertySet.html\">com.sun.star.beans.XPropertySet</link><literal>.addProperty()</literal> metoden til at oprette en dokumentegenskab, hvor standardværdierne kræver brug af <literal>CreateUnoValue()</literal>:"
#. vJXdv
#: 03132300.xhp
@@ -34264,7 +34219,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150769\n"
"help.text"
msgid "You can also use this function to pass non-Any values, but this is not recommended. If Basic already knows the target type, using the <literal>CreateUnoValue()</literal> function will only lead to additional converting operations that slow down the Basic execution."
-msgstr ""
+msgstr "Du kan også bruge denne funktion til at overføre værdier af andre typer end Any, men det anbefales ikke. Hvis Basic allerede kende måltype, så vil brug af <literal>CreateUnoValue()</literal>-funktionen kun lede til flere konverteringsoperationer, som vil gøre udførelsen af Basic langsommere."
#. yUCwp
#: 03132400.xhp
@@ -34759,7 +34714,7 @@ msgctxt ""
"par_id061420170730135034\n"
"help.text"
msgid "<emph>ValueArray</emph>: The array of values of the cash-flow. The values represent cash flow values at regular intervals, at least one value must be negative (payments), and at least one value must be positive (income)."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>ValueArray</emph>: Array-værdierne for pengeoverførslerne. Værdierne repræsenterer pengeoverførsler med regelmæssige mellemrum, mindst én værdi skal være negativ (betalinger) og mindst én værdi skal være positiv (indkomst)."
#. FemwK
#: 03140003.xhp
@@ -34768,7 +34723,7 @@ msgctxt ""
"par_id061420170730137782\n"
"help.text"
msgid "<emph>Guess</emph>: An initial estimate at what the IRR will be."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Guess</emph>: Et første estimat på hvad IRR vil være."
#. BU7LM
#: 03140003.xhp
@@ -35020,7 +34975,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151384\n"
"help.text"
msgid "Calculates the Net Present Value of an investment, based on a supplied discount rate, and a series of deposits and withdrawals."
-msgstr "Beregner nuværende nettoværdi af en investering, baseret på den givne rente og en serie indskud og hævninger."
+msgstr "Beregner nuværende nettoværdi af en investering, baseret på den givne diskonteringsrente og en serie indskud og hævninger."
#. rPL9G
#: 03140006.xhp
@@ -35029,7 +34984,7 @@ msgctxt ""
"par_id06142017042024114\n"
"help.text"
msgid "<emph>Rate</emph> is the discount rate for a period."
-msgstr "<emph>Rente</emph> er den procentuelle underpris (kurstab) for en periode."
+msgstr "<emph>Rente</emph> er diskonteringsrenten for en periode."
#. U73F8
#: 03140006.xhp
@@ -35902,7 +35857,7 @@ msgctxt ""
"par_id240720170117391741\n"
"help.text"
msgid "<emph>Date</emph>: The date expression to be formatted."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Date</emph>: Dato-udtrykket som skal formateres."
#. WC3h8
#: 03150000.xhp
@@ -36388,7 +36343,7 @@ msgctxt ""
"par_id691634217736290\n"
"help.text"
msgid "Be aware that VBA's <literal>Round</literal> function works differently than %PRODUCTNAME Calc's <literal>Round</literal> function. In Calc, if the difference between the number to be rounded and the nearest integer is exactly 0.5, then the number is rounded up. Hence, in Calc the number 2.5 is rounded to 3 whereas using VBA's <literal>Round</literal> function the value 2.5 is rounded to 2 due to the \"round-to-even\" rule."
-msgstr ""
+msgstr "Vær opmærksom på, at VBA's <literal>Round</literal>-funktion fungerer anderledes end %PRODUCTNAME Calc-funktionen <literal>AFRUND</literal>. I Calc rundes op op, hvis afstanden til nærmeste heltal er præcist 0,5. Altså afrunder Calc-funktionen tallet 2,5 til 3, mens VBA's <literal>Round</literal>-funktion afrunder 2,5 til 2 på grund af \"afrund-til-lige\"-reglen."
#. GSzGj
#: 03170000.xhp
@@ -36487,7 +36442,7 @@ msgctxt ""
"par_id240720170117391741\n"
"help.text"
msgid "<emph>expression</emph>: Required. A numeric expression to be formatted. If <literal>expression</literal> is a string, then the decimal and thousands separator need to be localized."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>expression</emph>: Obligatorisk. Et numerisk udtryk som skal formateres. Hvis <literal>expression</literal> er en streng, så skal eventuelle decimaltegn og tusindtalsskilletegn følge lokaliseringsindtillingerne (på dansk: \",\" som komma og \".\" til at skille mellem tusinder)."
#. mD2xQ
#: 03170010.xhp
@@ -36532,7 +36487,7 @@ msgctxt ""
"par_id241542199046808\n"
"help.text"
msgid "<emph>vbUseDefault or -2</emph>: Use the user interface locale settings. This is the default when omitted."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>vbUseDefault eller -2</emph>: Brug de lokalitetsindstillingerne fra brugerfladen. Hvis parameteren udelades, er dette standard."
#. xEHZb
#: 03170010.xhp
@@ -36568,7 +36523,7 @@ msgctxt ""
"par_id241542191246808\n"
"help.text"
msgid "<emph>vbUseDefault or -2</emph>: Same as vbFalse. This is the default when omitted."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>vbUseDefault eller -2</emph>: Samme som vbFalse. Hvis parameteren udelades, er dette standard."
#. pj4ES
#: 03170010.xhp
@@ -36604,7 +36559,7 @@ msgctxt ""
"par_id241542191267808\n"
"help.text"
msgid "<emph>vbUseDefault or -2</emph>: Same as vbFalse. This is the default when omitted."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>vbUseDefault eller -2</emph>: Samme som vbFalse. Hvis parameteren udelades, er dette standard."
#. Bdq8A
#: 03170020.xhp
@@ -36613,7 +36568,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "FormatPercent Function [VBA]"
-msgstr ""
+msgstr "FormatPercent-funktion [VBA]"
#. YhjAo
#: 03170020.xhp
@@ -36622,7 +36577,7 @@ msgctxt ""
"bm_id661542193659245\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>FormatPercent function</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>FormatPercent-funktion</bookmark_value>"
#. 5GSq4
#: 03170020.xhp
@@ -36631,7 +36586,7 @@ msgctxt ""
"hd_id871542193473857\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03170020.xhp\">FormatPercent [VBA]</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03170020.xhp\">FormatPercent [VBA]</link>"
#. wE9n7
#: 03170020.xhp
@@ -36640,7 +36595,7 @@ msgctxt ""
"par_id351542193473858\n"
"help.text"
msgid "Returns a string with a number formatting applied to a numeric expression. A percent sign is appended to the returned string."
-msgstr ""
+msgstr "Returnerer en streng med talformatering anvendt på et numerisk udtryk. Et procenttegn er tilføjet i den returnerede streng."
#. EBFVE
#: 03170020.xhp
@@ -36649,7 +36604,7 @@ msgctxt ""
"par_id771542204286220\n"
"help.text"
msgid "MsgBox FormatPercent(12.2, NumDigitsAfterDecimal:=2) ' 1220.00% if selected user interface is english"
-msgstr ""
+msgstr "MsgBox FormatPercent(12.2, NumDigitsAfterDecimal:=2) ' 1220.00% hvis den valgte brugerflade er engelsk"
#. 4nxgE
#: 03170020.xhp
@@ -36658,7 +36613,7 @@ msgctxt ""
"par_id671542204307459\n"
"help.text"
msgid "MsgBox FormatPercent(\"-,2\", 2, IncludeLeadingDigit:=vbTrue) ' -20,00% if french user interface"
-msgstr ""
+msgstr "MsgBox FormatPercent(\"-,2\", 2, IncludeLeadingDigit:=vbTrue) ' -20,00% hvis brugerfladen er fransk"
#. 5qH6F
#: 03170020.xhp
@@ -36667,7 +36622,7 @@ msgctxt ""
"par_id61542204328859\n"
"help.text"
msgid "MsgBox FormatPercent(\"-0.2\", 2) ' -20.00% for en-US, -0,00 for fr-CA, de-AT or pt-BR"
-msgstr ""
+msgstr "MsgBox FormatPercent(\"-0.2\", 2) ' -20.00% for en-US, -0,00 for fr-CA, de-AT eller pt-BR"
#. y4XTq
#: 03170020.xhp
@@ -36676,7 +36631,7 @@ msgctxt ""
"par_id421542204347269\n"
"help.text"
msgid "MsgBox FormatPercent(-0.2, UseComputerRegionalSettings, UseParensForNegativeNumbers:=vbTrue) ' (20,00)% if pt-BR"
-msgstr ""
+msgstr "MsgBox FormatPercent(-0.2, UseComputerRegionalSettings, UseParensForNegativeNumbers:=vbTrue) ' (20,00)% hvis pt-BR"
#. DoAx5
#: 03170020.xhp
@@ -36685,7 +36640,7 @@ msgctxt ""
"par_id151542204366706\n"
"help.text"
msgid "MsgBox FormatPercent(\"-0,2\", UseComputerRegionalSettings, vbUseDefault, vbTrue) ' (20,00)% if german"
-msgstr ""
+msgstr "MsgBox FormatPercent(\"-0,2\", UseComputerRegionalSettings, vbUseDefault, vbTrue) ' (20,00)% hvis tysk"
#. GZf86
#: 03170020.xhp
@@ -36694,7 +36649,7 @@ msgctxt ""
"par_id971542204385212\n"
"help.text"
msgid "MsgBox FormatPercent(\"-12345678\", -1, vbUseDefault, vbUseDefault, GroupDigits:=vbTrue) ' -1 234 567 800,00% for fr-BE"
-msgstr ""
+msgstr "MsgBox FormatPercent(\"-12345678\", -1, vbUseDefault, vbUseDefault, GroupDigits:=vbTrue) ' -1 234 567 800,00% for fr-BE"
#. MxFCq
#: 05060700.xhp
@@ -39853,7 +39808,7 @@ msgctxt ""
"par_id941633963225913\n"
"help.text"
msgid "Keys must be unique in a <literal>Collection</literal> object. Comparison between keys is <emph>case-insensitive</emph>. Adding duplicated keys will result in a runtime error."
-msgstr "Nøgler skal være unikke i et <literal>Collection</literal> (samlings)-objekt. Sammenligning mellem nøgler er <emph>Stort-og-småt</emph>. Tilføjelse af nøgleduplikater resulterer i en kørselsfejl."
+msgstr "Nøgler skal være unikke i et <literal>Collection</literal> (samlings)-objekt. Sammenligning mellem nøgler er <emph>uden skelnen mellem store og små bogstaver</emph>. Tilføjelse af duplikerede nøgler resulterer i en kørselsfejl."
#. NVgmj
#: collection.xhp
@@ -40132,7 +40087,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "CompatibilityMode function"
-msgstr "funktionen KompatilitetsTilstand"
+msgstr "Funktionen CompatibilityMode"
#. 7mPvG
#: compatibilitymode.xhp
@@ -40150,7 +40105,7 @@ msgctxt ""
"N0118\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"compatibilitymodeh1\"><link href=\"text/sbasic/shared/compatibilitymode.xhp\">CompatibilityMode() Function</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"compatibilitymodeh1\"><link href=\"text/sbasic/shared/compatibilitymode.xhp\">funktionen CompatibilityMode()</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"compatibilitymodeh1\"><link href=\"text/sbasic/shared/compatibilitymode.xhp\">Funktionen CompatibilityMode()</link></variable>"
#. 4EEry
#: compatibilitymode.xhp
@@ -40159,7 +40114,7 @@ msgctxt ""
"N0120\n"
"help.text"
msgid "<literal>CompatibilityMode()</literal> function controls or queries runtime mode. It affects all code executed after setting or resetting the runtime mode."
-msgstr "Funktionen <literal>CompatibilityMode()</literal> (kompatibilitets_tilstand()) kontrollerer eller forespørger om afviklingstilstanden. Den påvirker al kode, der afvikles efter indstilling eller nulstilling af afviklingstilstanden."
+msgstr "Funktionen <literal>CompatibilityMode()</literal> (kompatibilitets-tilstand) kontrollerer eller forespørger om afviklingstilstanden. Den påvirker al kode, der afvikles efter indstilling eller nulstilling af afviklingstilstanden."
#. YSokk
#: compatibilitymode.xhp
@@ -40249,7 +40204,7 @@ msgctxt ""
"par_id901639929393688\n"
"help.text"
msgid "Color components calculation with the <link href=\"text/sbasic/shared/03010303.xhp\"><literal>Red</literal></link> and <link href=\"text/sbasic/shared/03010301.xhp\"><literal>Blue</literal></link> functions which <emph>are interchanged</emph> (The <link href=\"text/sbasic/shared/03010302.xhp\"><literal>Green</literal></link> function is not affected)."
-msgstr "Beregning af farvekomponenter med funktionerne <link href=\"text/sbasic/shared/03010303.xhp\"><literal>Red</literal> (rød)</link> og <link href=\"text/sbasic/shared/03010301.xhp\"><literal>Blue</literal> (blå)</link>, som <emph> ombyttes</emph> (Funktionen <link href=\"text/sbasic/shared/03010302.xhp\"><literal>Green</literal> (grøn)</link> påvirkes ikke)."
+msgstr "Beregning af farvekomponenter med funktionerne <link href=\"text/sbasic/shared/03010303.xhp\"><literal>Red</literal> (rød)</link> og <link href=\"text/sbasic/shared/03010301.xhp\"><literal>Blue</literal> (blå)</link>, som <emph> ombyttes</emph> (funktionen <link href=\"text/sbasic/shared/03010302.xhp\"><literal>Green</literal> (grøn)</link> påvirkes ikke)."
#. cFz7C
#: compatibilitymode.xhp
@@ -40294,7 +40249,7 @@ msgctxt ""
"bas_id641645017016611\n"
"help.text"
msgid "CompatibilityMode Enable := False ' Shows only directories"
-msgstr "CompatibilityMode( Enable := True ) (Kompatibilitets-tilstand (Aktiver = Falsk)) ' Viser kun mapper"
+msgstr "CompatibilityMode Enable := False ' Viser kun mapper"
#. P7qDB
#: compatibilitymode.xhp
@@ -42060,7 +42015,7 @@ msgctxt ""
"par_id991552552420717\n"
"help.text"
msgid "MsgBox Replace (\"aBbcnnbnn\", \"b\", \"$\", 1, 1, False) 'returns \"aB$cnnbnn\""
-msgstr "Beskedfeltet Erstat (\"aBbcnnbnn\", \"b\", \"$\", 1, 1, False) 'returnerer \"aB$cnnbnn\""
+msgstr "MsgBox Replace (\"aBbcnnbnn\", \"b\", \"$\", 1, 1, False) 'returnerer \"aB$cnnbnn\""
#. ZHjzn
#: replace.xhp
@@ -42105,7 +42060,7 @@ msgctxt ""
"bas_id491622734884707\n"
"help.text"
msgid "MsgBox Replace(\"aBbcnnbnn\", \"b\", \"$£\", compare:=False) 'returns \"aB$£cnn$£nn\""
-msgstr "Beskedfeltet Erstat (\"aBbcnnbnn\", \"b\", \"$£\", sammenlign:=False (falsk)) 'returnerer \"aB$£cnn$£nn\""
+msgstr "MsgBox Replace(\"aBbcnnbnn\", \"b\", \"$£\", compare:=False) 'returnerer \"aB$£cnn$£nn\""
#. KMcAt
#: replace.xhp
diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po b/source/da/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po
index b9ce78927a0..bcb9184e464 100644
--- a/source/da/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po
+++ b/source/da/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2024-10-29 13:30+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-11-22 09:45+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-12-26 05:45+0000\n"
"Last-Translator: Lars Jødal <lajo@rn.dk>\n"
"Language-Team: Danish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsbasicshared02/da/>\n"
"Language: da\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 5.4.3\n"
+"X-Generator: Weblate 5.9.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1560886431.000000\n"
#. 6Kkin
@@ -635,7 +635,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155150\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:MatchGroup\" visibility=\"visible\">Highlights the text that is enclosed by two corresponding brackets. Place the text cursor in front of an opening or closing bracket, and then click this icon.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:MatchGroup\" visibility=\"visible\">Fremhæver teksten som er omgivet af to koresponderende parenteser. Placer tekstmarkøren foran en start- eller slutparentes, og klik så på dette ikon.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:MatchGroup\" visibility=\"visible\">Fremhæver teksten som er omsluttet af parenteser. Placer tekstmarkøren foran en start- eller slutparentes, og klik så på dette ikon.</ahelp>"
#. jPbz5
#: 11120000.xhp
diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po b/source/da/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po
index ae89be5bf88..c23b865625f 100644
--- a/source/da/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po
+++ b/source/da/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-12-21 18:03+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-12-04 09:45+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-07 13:38+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2025-01-06 05:45+0000\n"
"Last-Translator: Lars Jødal <lajo@rn.dk>\n"
"Language-Team: Danish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsbasicshared03/da/>\n"
"Language: da\n"
@@ -2636,7 +2636,7 @@ msgctxt ""
"par_id941619079997810\n"
"help.text"
msgid "<emph>formdocument:</emph> The name of the <literal>FormDocument</literal> to be closed, as a case-sensitive string."
-msgstr "<emph>formulardokument:</emph> Navnet på det <literal>FormDocument</literal> (formulardokument), der skal lukkes, som en streng med Stort-og-småt."
+msgstr "<emph>formulardokument:</emph> Navnet på det <literal>FormDocument</literal> (formulardokument), der skal lukkes, som en streng med skelnen mellem store og små bogstaver."
#. aLKLw
#: sf_base.xhp
@@ -2717,7 +2717,7 @@ msgctxt ""
"par_id861619037838260\n"
"help.text"
msgid "<emph>formdocument:</emph> The name of a valid form document as a case-sensitive string."
-msgstr "<emph>formulardokument:</emph> Navnet på et gyldigt formulardokument som en streng med Stort-og-småt."
+msgstr "<emph>formulardokument:</emph> Navnet på et gyldigt formulardokument, som en streng med skelnen mellem store og små bogstaver."
#. L3csm
#: sf_base.xhp
@@ -2807,7 +2807,7 @@ msgctxt ""
"par_id981619098545701\n"
"help.text"
msgid "<emph>formdocument:</emph> The name of a <literal>FormDocument</literal> to be checked, as a case-sensitive string."
-msgstr "<emph>formulardokument:</emph> Navnet på et <literal>Formulardokument</literal>, der skal tjekkes, som en en streng med Stort-og-småt."
+msgstr "<emph>formulardokument:</emph> Navnet på et <literal>Formulardokument</literal>, der skal tjekkes, som en en streng med skelnen mellem store og små bogstaver."
#. vzCvY
#: sf_base.xhp
@@ -2843,7 +2843,7 @@ msgctxt ""
"par_id941619099797810\n"
"help.text"
msgid "<emph>formDocument:</emph> The name of the <literal>FormDocument</literal> to be opened, as a case-sensitive string."
-msgstr "<emph>Formulardokument:</emph> Navnet på det <literal>Formulardokument</literal>, der skal åbnes, som en streng med Stort-og-småt."
+msgstr "<emph>Formulardokument:</emph> Navnet på det <literal>Formulardokument</literal>, der skal åbnes, som en streng med skelnen mellem store og små bogstaver."
#. Coxpu
#: sf_base.xhp
@@ -3014,7 +3014,7 @@ msgctxt ""
"par_id368519200121646\n"
"help.text"
msgid "<emph>formdocument</emph>: A valid document form name as a case-sensitive string. The form document must be open. It is activated by the method."
-msgstr "<emph>formulardokument</emph>: Et gyldigt dokumentformularnavn som en Stort-og-småt streng. Formulardokumentet skal være åbent. Det aktiveres af metoden."
+msgstr "<emph>formulardokument</emph>: Et gyldigt dokumentformularnavn, som en streng med skelnen mellem store og små bogstaver. Formulardokumentet skal være åbent. Det aktiveres af metoden."
#. nRU4K
#: sf_base.xhp
@@ -3068,7 +3068,7 @@ msgctxt ""
"par_id961635950394507\n"
"help.text"
msgid "<emph>formdocument</emph>: A valid document form name as a case-sensitive string."
-msgstr "<emph>formulardokument</emph>: Et gyldigt dokumentformularnavn som en streng med Stort-og-småt."
+msgstr "<emph>formulardokument</emph>: Et gyldigt dokumentformularnavn, som en streng med skelnen mellem store og små bogstaver."
#. 3RzkD
#: sf_basic.xhp
@@ -19484,14 +19484,14 @@ msgctxt ""
msgid "The code snippets presented next are equivalent. They show alternative ways to raise an exception with code 2100."
msgstr "De næste kodestumper er er ligeværdige. De viser alternative måder at sætte et flag på med kode 2100."
-#. 6wEJq
+#. Dz9pE
#: sf_exception.xhp
msgctxt ""
"sf_exception.xhp\n"
"par_id851587219824597\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Number</emph>: The error code, as a number or as a string. Default value is that of <literal>Err</literal> Basic builtin function."
-msgstr "<emph>Number</emph> (Nummer): Fejlkoden, som et tal eller en streng. Standardværdien er den samme som i den indbyggede Basic-funktion <literal>Err</literal> (Fejl)."
+msgid "<emph>Number</emph>: The error code, as a number or as a string. Default value is that of <literal>Err</literal> Basic builtin function, in which case <literal>Number</literal> is optional."
+msgstr ""
#. 7zRRT
#: sf_exception.xhp
@@ -37809,7 +37809,7 @@ msgctxt ""
"par_id121636020926764\n"
"help.text"
msgid "<emph>printbackground</emph>: Prints the background image when <literal>True</literal> (default)."
-msgstr "<emph>printbackground</emph> (udskriv_baggrund): Udskriver baggrundsbilledet, når <literal>True</literal> (sand - standard)."
+msgstr "<emph>printbackground</emph>: Udskriver baggrundsbilledet, når <literal>True</literal> (sand - standard)."
#. D4krC
#: sf_writer.xhp
@@ -37818,7 +37818,7 @@ msgctxt ""
"par_id261636020927276\n"
"help.text"
msgid "<emph>printblankpages</emph>: When <literal>False</literal> (default), omits empty pages."
-msgstr "<emph>printblankpages</emph> (udskriv_tomme_sider): Når <literal>False</literal> (falsk - standard), udlades tomme sider."
+msgstr "<emph>printblankpages</emph>: Når <literal>False</literal> (falsk - standard), udlades tomme sider."
#. LFSzm
#: sf_writer.xhp
@@ -37827,7 +37827,7 @@ msgctxt ""
"par_id021636020927484\n"
"help.text"
msgid "<emph>printevenpages</emph>: Prints even pages when <literal>True</literal> (default)."
-msgstr "<emph>printevenpages</emph> (udskriv_lige_sider): Udskriver lige sider, når <literal>True</literal> (sand - standard)."
+msgstr "<emph>printevenpages</emph>: Udskriver lige sider, når <literal>True</literal> (sand - standard)."
#. iewN5
#: sf_writer.xhp
@@ -37836,7 +37836,7 @@ msgctxt ""
"par_id391636020927676\n"
"help.text"
msgid "<emph>printoddpages</emph>: Print odd pages when <literal>True</literal> (default)."
-msgstr "<emph>printoddpages</emph> (udskriv_ulige_sider): Udskriv ulige sider, når <literal>True</literal> (sand - standard)."
+msgstr "<emph>printoddpages</emph>: Udskriv ulige sider, når <literal>True</literal> (sand - standard)."
#. 4mYCT
#: sf_writer.xhp
diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/scalc.po b/source/da/helpcontent2/source/text/scalc.po
index 85340efd499..ece4f43a0f2 100644
--- a/source/da/helpcontent2/source/text/scalc.po
+++ b/source/da/helpcontent2/source/text/scalc.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2024-12-10 15:36+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-11-25 09:45+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2025-01-03 05:45+0000\n"
"Last-Translator: Lars Jødal <lajo@rn.dk>\n"
"Language-Team: Danish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc/da/>\n"
"Language: da\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 5.9.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1520363893.000000\n"
#. ZxQeC
@@ -302,7 +302,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3155064\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05340300.xhp\">Align Center Horizontally</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05340300.xhp\">Justér vandret centreret</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05340300.xhp\">Vandret centreret</link>"
#. X4ZVV
#: main0202.xhp
@@ -329,7 +329,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3152986\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05340300.xhp\">Align Top</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05340300.xhp\">Justér til toppen</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05340300.xhp\">Topjusteret</link>"
#. tYBsN
#: main0202.xhp
@@ -338,7 +338,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153306\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05340300.xhp\">Align Center Vertically</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05340300.xhp\">Justér lodret centreret</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05340300.xhp\">Lodret centreret</link>"
#. hGLD7
#: main0202.xhp
@@ -347,7 +347,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3151240\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05340300.xhp\">Align Bottom</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05340300.xhp\">Justér til bunden</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05340300.xhp\">Bundjusteret</link>"
#. 8BDJe
#: main0202.xhp
@@ -1013,7 +1013,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154490\n"
"help.text"
msgid "With a few mouse-clicks, you can reorganize your spreadsheet to show or hide certain data ranges, or to format ranges according to special conditions, or to quickly calculate subtotals and totals."
-msgstr "Med få museklik kan du reorganisere dit regneark for at vise eller skjule bestemte dataområder, eller formatere områder ifølge specielle betingelser, eller hurtigt beregne subtotaler og totaler."
+msgstr "Med få museklik kan du reorganisere dit regneark for at vise eller skjule bestemte dataområder, eller formatere områder ifølge specielle betingelser, eller hurtigt beregne delresultater og sammentællinger."
#. JBCHF
#: main0503.xhp
diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/scalc/00.po b/source/da/helpcontent2/source/text/scalc/00.po
index 2e88fa7aff9..6c71706428d 100644
--- a/source/da/helpcontent2/source/text/scalc/00.po
+++ b/source/da/helpcontent2/source/text/scalc/00.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-12-16 22:56+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-12-17 09:45+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-07 13:38+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-12-30 05:45+0000\n"
"Last-Translator: Lars Jødal <lajo@rn.dk>\n"
"Language-Team: Danish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc00/da/>\n"
"Language: da\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 5.4.3\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1563711928.000000\n"
#. E9tti
@@ -500,7 +500,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154910\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"bausreihe\">Choose <menuitem>Sheet - Fill Cells - Fill Series</menuitem>.</variable>"
-msgstr "<variable id=\"bausreihe\">Vælg <menuitem>Ark ▸ Udfyld celler ▸ Fyld serie</menuitem>.</variable>"
+msgstr "<variable id=\"bausreihe\">Vælg <menuitem>Ark ▸ Udfyld celler ▸ Udfyld serie</menuitem>.</variable>"
#. dF5Bv
#: 00000402.xhp
@@ -4192,7 +4192,7 @@ msgctxt ""
"par_id3166424\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"dntegs\">Choose <emph>Data - Subtotals</emph>.</variable>"
-msgstr "<variable id=\"dntegs\">Vælg <emph>Data - Subtotaler</emph>.</variable>"
+msgstr "<variable id=\"dntegs\">Vælg <emph>Data ▸ Delresultater</emph>.</variable>"
#. m3AXe
#: 00000412.xhp
@@ -4201,7 +4201,7 @@ msgctxt ""
"par_id231704304474727\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Data - Subtotals</menuitem>."
-msgstr "Vælg <menuitem>Data ▸ Subtotaler</menuitem>."
+msgstr "Vælg <menuitem>Data ▸ Delresultater</menuitem>."
#. RdLiL
#: 00000412.xhp
@@ -4210,7 +4210,7 @@ msgctxt ""
"par_id791704304691703\n"
"help.text"
msgid "On the <menuitem>Data</menuitem> menu of the <menuitem>Data</menuitem> tab, choose <menuitem>Subtotals</menuitem>."
-msgstr "I menuen <menuitem>Data</menuitem> på fanebladet <menuitem>Data</menuitem>, vælg <menuitem>Subtotaler</menuitem>."
+msgstr "I menuen <menuitem>Data</menuitem> på fanebladet <menuitem>Data</menuitem>, vælg <menuitem>Delresultater</menuitem>."
#. LPUMW
#: 00000412.xhp
@@ -4219,7 +4219,7 @@ msgctxt ""
"par_id601704304642912\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/lc_datasubtotals.svg\" id=\"img_id161704304642913\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id281704304642915\">Icon Subtotals</alt></image>"
-msgstr "<image src=\"cmd/lc_datasubtotals.svg\" id=\"img_id161704304642913\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id281704304642915\">Ikonet Subtotaler</alt></image>"
+msgstr "<image src=\"cmd/lc_datasubtotals.svg\" id=\"img_id161704304642913\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id281704304642915\">Ikonet Delresultater</alt></image>"
#. Ypgcg
#: 00000412.xhp
@@ -4228,7 +4228,7 @@ msgctxt ""
"par_id141704304642917\n"
"help.text"
msgid "Subtotals"
-msgstr "Subtotaler"
+msgstr "Delresultater"
#. 4GWVS
#: 00000412.xhp
@@ -4237,7 +4237,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154574\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"dntezd\">Choose <emph>Data - Subtotals - 1st, 2nd, 3rd Group</emph> tabs.</variable>"
-msgstr "<variable id=\"dntezd\">Vælg <emph>Data - Subtotaler - 1. gruppe, 2. gruppe, 3. gruppe</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"dntezd\">Vælg <emph>Data ▸ Delresultater ▸ (fanebladene) 1./2./3. gruppe</emph></variable>"
#. zdCg3
#: 00000412.xhp
@@ -4246,7 +4246,7 @@ msgctxt ""
"par_id221704305332605\n"
"help.text"
msgid "On the <menuitem>Data</menuitem> menu of the <menuitem>Data</menuitem> tab, choose <menuitem>Subtotals - 1st, 2nd or 3rd Group</menuitem> tabs."
-msgstr "I menuen <menuitem>Data</menuitem> på fanebladet <menuitem>Data</menuitem>, vælg <menuitem>Subtotaler ▸ faneblade 1., 2. eller 3. gruppe</menuitem>."
+msgstr "I menuen <menuitem>Data</menuitem> på fanebladet <menuitem>Data</menuitem>, vælg <menuitem>Delresultater ▸ (fanebladene) 1./2./3. gruppe</menuitem>."
#. rU3dk
#: 00000412.xhp
@@ -4255,7 +4255,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151277\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"dntopi\">Choose <emph>Data - Subtotals - Options</emph> tab.</variable>"
-msgstr "<variable id=\"dntopi\">Vælg fanebladet <emph>Data ▸ Subtotaler ▸ Indstillinger</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"dntopi\">Vælg fanebladet <emph>Data ▸ Delresultater ▸ Indstillinger</emph></variable>"
#. agRZD
#: 00000412.xhp
@@ -4264,7 +4264,7 @@ msgctxt ""
"par_id431704305670112\n"
"help.text"
msgid "On the <menuitem>Data</menuitem> menu of the <menuitem>Data</menuitem> tab, choose <menuitem>Subtotals - Options</menuitem> tab."
-msgstr "I menuen <menuitem>Data</menuitem> på fanebladet <menuitem>Data</menuitem>, vælg <menuitem>Subtotaler ▸ faneblad Indstillinger</menuitem>."
+msgstr "I menuen <menuitem>Data</menuitem> på fanebladet <menuitem>Data</menuitem>, vælg <menuitem>Delresultater ▸ (fanebladet) Indstillinger</menuitem>."
#. UUjAm
#: 00000412.xhp
@@ -4941,14 +4941,59 @@ msgctxt ""
msgid "Refresh Range"
msgstr "Opdatér område"
-#. xpDxc
+#. fCXXc
+#: 00000412.xhp
+msgctxt ""
+"00000412.xhp\n"
+"par_id301736198469192\n"
+"help.text"
+msgid "With cursor placed in a pivot table:"
+msgstr ""
+
+#. SYJda
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
"par_idN10B8F\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"grouping\">Choose <emph>Data - Group and Outline - Group</emph>.</variable>"
-msgstr "<variable id=\"grouping\">Vælg <emph>Data ▸ Gruppe og disposition ▸ Gruppér</emph>.</variable>"
+msgid "Choose <menuitem>Data - Group and Outline - Group</menuitem>."
+msgstr ""
+
+#. J9DZa
+#: 00000412.xhp
+msgctxt ""
+"00000412.xhp\n"
+"par_id431736198551350\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>Data - Group</menuitem>"
+msgstr ""
+
+#. xqGyi
+#: 00000412.xhp
+msgctxt ""
+"00000412.xhp\n"
+"par_id961736198706930\n"
+"help.text"
+msgid "On the <menuitem>Data</menuitem> menu of the <menuitem>Data</menuitem> tab, choose <menuitem>Group</menuitem>"
+msgstr ""
+
+#. daheD
+#: 00000412.xhp
+msgctxt ""
+"00000412.xhp\n"
+"par_id1001736198726165\n"
+"help.text"
+msgid "<image src=\"cmd/lc_group.svg\" id=\"img_id451736198726165\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id831736198726165\">Icon Group</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#. 7PcLz
+#: 00000412.xhp
+msgctxt ""
+"00000412.xhp\n"
+"par_id921736198726165\n"
+"help.text"
+msgid "Group"
+msgstr ""
#. H3Yzw
#: 00000412.xhp
diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/da/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
index b3e6fc38cb1..b0d13b4f647 100644
--- a/source/da/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
+++ b/source/da/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-12-21 18:03+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-12-15 00:01+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-07 13:38+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2025-01-03 05:45+0000\n"
"Last-Translator: Lars Jødal <lajo@rn.dk>\n"
"Language-Team: Danish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc01/da/>\n"
"Language: da\n"
@@ -50,7 +50,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145271\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>View - Navigator</emph> to display the Navigator."
-msgstr "Vælg <emph>Vis - Navigator</emph> for at vise Navigator."
+msgstr "Vælg <emph>Vis ▸ Navigator</emph> for at vise Navigator."
#. JtjTn
#: 02110000.xhp
@@ -239,7 +239,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3147244\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"scenarios_hd\">Scenarios</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"scenarios_hd\">Scenarier</variable>"
#. sfvb5
#: 02110000.xhp
@@ -248,7 +248,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153955\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/navigatorpanel/scenarios\">Displays all available scenarios. Double-click a name to apply that scenario.</ahelp> The result is shown in the sheet. For more information, choose <link href=\"text/scalc/01/06050000.xhp\"><emph>Tools - Scenarios</emph></link>."
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/navigatorpanel/scenarios\">Viser alle tilgængelig scenarier. Dobbeltklik på et navn for at anvende scenariet.</ahelp> Resultatet vises i arket. For mere information, vælg <link href=\"text/scalc/01/06050000.xhp\"><emph>Funktioner - Scenarier</emph></link>."
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/navigatorpanel/scenarios\">Viser alle tilgængelig scenarier. Dobbeltklik på et navn for at anvende scenariet.</ahelp> Resultatet vises i arket. For mere information, vælg <link href=\"text/scalc/01/06050000.xhp\"><emph>Funktioner ▸ Scenarier</emph></link>."
#. rJfhC
#: 02110000.xhp
@@ -644,7 +644,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150206\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/headerfootercontent/buttonBTN_FILE\">Inserts a file name placeholder in the selected area.</ahelp> Click to insert the title. Long-click to select either title, file name or path/file name from the submenu. If a title has not be assigned (see <emph>File - Properties</emph>), the file name will be inserted instead."
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/headerfootercontent/buttonBTN_FILE\">Indsætter en pladsholder for et filnavn i det valgte område.</ahelp> Klik for at indsætte titlen. Med et langt klik kan du vælge enten titel, filnavn eller sti/filnavn fra undermenuen. Hvis dokumentet ikke har nogen titel (se <emph>Filer - Egenskaber</emph>), vil filnavn blive indsat i stedet."
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/headerfootercontent/buttonBTN_FILE\">Indsætter en pladsholder for et filnavn i det valgte område.</ahelp> Klik for at indsætte titlen. Med et langt klik kan du vælge enten titel, filnavn eller sti/filnavn fra undermenuen. Hvis dokumentet ikke har nogen titel (se <emph>Filer ▸ Egenskaber</emph>), vil filnavn blive indsat i stedet."
#. EDHQU
#: 02120100.xhp
@@ -1184,7 +1184,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Fill Series"
-msgstr "Fyld serie"
+msgstr "Udfyld serie"
#. 832ME
#: 02140600.xhp
@@ -1193,7 +1193,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3148664\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/02140600.xhp#fill series\">Fill Series</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/02140600.xhp#fill series\">Fyld serie</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/02140600.xhp#fill series\">Udfyld serie</link>"
#. c5WSy
#: 02140600.xhp
@@ -1220,7 +1220,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145748\n"
"help.text"
msgid "To automatically continue a series using the assumed completion rules, choose the <emph>AutoFill</emph> option after opening the <emph>Fill Series</emph> dialog."
-msgstr "For at fortsætte en serie automatisk ved hjælp af den antagede færdiggørelsesregel, skal du vælge indstillingen <emph>Udfyld automatisk</emph> efter åbning af dialogen <emph>Fyld serie</emph>."
+msgstr "For at fortsætte en serie automatisk ved hjælp af den antagne færdiggørelsesregel, skal du vælge indstillingen <emph>Udfyld automatisk</emph> efter åbning af dialogen <emph>Udfyld serie</emph>."
#. TVJyD
#: 02140600.xhp
@@ -1328,7 +1328,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149257\n"
"help.text"
msgid "Defines the series type. Choose between <emph>Linear</emph>, <emph>Growth</emph>, <emph>Date</emph> and <emph>AutoFill</emph>."
-msgstr "Definerer serietypen. Vælg mellem <emph>Lineær</emph>, <emph>Vækst</emph>, <emph>Dato</emph> og <emph>Autofyld</emph>."
+msgstr "Definerer serietypen. Vælg mellem <emph>Lineær</emph>, <emph>Vækst</emph>, <emph>Dato</emph> og <emph>Udfyld automatisk</emph>."
#. yfoVv
#: 02140600.xhp
@@ -1400,7 +1400,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156288\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/filldlg/autofill\">Forms a series directly in the sheet.</ahelp> The <emph>AutoFill</emph> function takes account of customized lists. For example, by entering <emph>January</emph> in the first cell, the series is completed using the list defined under <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Calc - Sort Lists</emph>."
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/filldlg/autofill\">Danner en serie direkte på arket.</ahelp>. Funktionen <emph>Autoudfyld</emph> tager tilpassede lister i betragtning. Indtaster du for eksempel <emph>Januar</emph> i den første celle, fuldføres serien med den liste, der er defineret under <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME ▸ Indstillinger</emph></caseinline><defaultinline><emph>Funktioner ▸ Indstillinger</emph></defaultinline></switchinline><emph> ▸ %PRODUCTNAME Calc ▸ Sorteringslister</emph>."
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/filldlg/autofill\">Danner en serie direkte på arket.</ahelp>. Funktionen <emph>Udfyld automatisk</emph> tager tilpassede lister i betragtning. Indtaster du for eksempel <emph>Januar</emph> i den første celle, fuldføres serien med den liste, der er defineret under <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME ▸ Præferencer</emph></caseinline><defaultinline><emph>Funktioner ▸ Indstillinger</emph></defaultinline></switchinline><emph> ▸ %PRODUCTNAME Calc ▸ Sorteringslister</emph>."
#. 3bnJA
#: 02140600.xhp
@@ -1409,7 +1409,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155811\n"
"help.text"
msgid "AutoFill tries to complete a value series by using a defined pattern. The series 1,3,5 is automatically completed with 7,9,11,13, and so on. Date and time series are completed accordingly; for example, after 1999-01-01 and 1999-01-15, an interval of 14 days is used."
-msgstr ""
+msgstr "Udfyld automatisk forsøger at fuldføre en værdiserie ved at bruge et defineret mønster. Serien 1, 3, 5 bliver automatisk fuldført med 7, 9, 11, 13 osv. Dato- og klokkeslæts-serier fuldføres på tilsvarende vis; for eksempel, efter 1999-01-01 og 1999-01-15 benyttes et interval på 14 dage."
#. BQYjs
#: 02140600.xhp
@@ -2624,7 +2624,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151041\n"
"help.text"
msgid "Position the cursor in a cell directly below the row break indicated by a horizontal line and choose <emph>Sheet - Delete Page Break - Row Break</emph>. The manual row break is removed."
-msgstr "Placer markøren i en celle direkte under rækkeskiftet, der vises af en vandret linje, og vælg <emph>Ark - Slet sideskift - Rækkeskift</emph>. Det manuelle rækkeskift bliver fjernet."
+msgstr "Placer markøren i en celle direkte under rækkeskiftet, der vises af en vandret linje, og vælg <emph>Ark ▸ Slet sideskift ▸ Rækkeskift</emph>. Det manuelle rækkeskift bliver fjernet."
#. Bvrcm
#: 02190200.xhp
@@ -4145,7 +4145,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149014\n"
"help.text"
msgid "Content"
-msgstr ""
+msgstr "Indhold"
#. WBCn7
#: 04060000.xhp
@@ -4334,7 +4334,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3148946\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/scalc/01/04060101.xhp\">Database Functions</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/scalc/01/04060101.xhp\">Databasefunktioner</link></variable>"
#. v9KEM
#: 04060101.xhp
@@ -5873,7 +5873,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150437\n"
"help.text"
msgid "$[officename] internally handles a date/time value as a numerical value. If you assign the numbering format \"Number\" to a date or time value, it is converted to a number. For example, 2000-01-01 12:00 PM, converts to 36526.5. The value preceding the decimal point corresponds to the date; the value following the decimal point corresponds to the time. If you do not want to see this type of numerical date or time representation, change the number format (date or time) accordingly. To do this, select the cell containing the date or time value, call its context menu and select <emph>Format Cells</emph>. The <emph>Numbers</emph> tab page contains the functions for defining the number format."
-msgstr ""
+msgstr "$[officename] håndterer internt datoer og klokkeslæt som numeriske værdier. Hvis du tildeler formatet \"Tal\" til en dato- eller klokkeslæts-værdi, bliver den konverteret til et tal. For eksempel konverteres 2000-01-01 12:00 til 36526,5. Talværdien før kommaet (heltalsværdien) repræsenterer datoen; værdien efter kommaet (decimalerne) repræsenterer klokkeslættet. Hvis du ikke ønsker at se denne talmæssige repræsentation af en dato eller et klokkeslæt, så skift formatet til det relevante format (Dato eller Klokkeslæt). For at gøre dette, markér cellen med værdien for datoen eller klokkeslættet, åbn kontekstmenuen og vælg <emph>Formatér celler</emph>. Fanebladet <emph>Tal</emph> indeholder funktionerne til at definere talformatet."
#. s3MzL
#: 04060102.xhp
@@ -5918,7 +5918,7 @@ msgctxt ""
"par_id6794030\n"
"help.text"
msgid "'1899-12-30'"
-msgstr ""
+msgstr "'1899-12-30'"
#. N58Sd
#: 04060102.xhp
@@ -5936,7 +5936,7 @@ msgctxt ""
"par_id5699942\n"
"help.text"
msgid "'1900-01-01'"
-msgstr ""
+msgstr "'1900-01-01'"
#. QMSyz
#: 04060102.xhp
@@ -5954,7 +5954,7 @@ msgctxt ""
"par_id6986602\n"
"help.text"
msgid "'1904-01-01'"
-msgstr ""
+msgstr "'1904-01-01'"
#. tCGEK
#: 04060102.xhp
@@ -6017,7 +6017,7 @@ msgctxt ""
"par_id571535118151091\n"
"help.text"
msgid "Unambiguous conversion is possible for ISO 8601 dates and times in their extended formats with separators. If a <emph>#VALUE!</emph> error occurs, then unselect <emph>Generate #VALUE! error</emph> in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline> <emph>- %PRODUCTNAME Calc - Formula</emph>, button <emph>Details...</emph> in section \"Detailed Calculation Settings\", <emph>Conversion from text to number</emph> list box."
-msgstr "Entydig konvertering er mulig for ISO 8601 datoer og tider i deres udvidede formater med separatorer. Hvis en <emph>#VÆRDI!</emph> fejl opstår, så fravælg <emph>Generér #VÆRDI! fejl</emph> i <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME ▸ Præferencer</emph></caseinline><defaultinline><emph>Funktioner ▸ Indstillinger</emph></defaultinline></switchinline> <emph>▸ %PRODUCTNAME Calc ▸ Formel</emph>, knappen <emph>Detaljer...</emph> i sektionen \"Detaljerede beregningsindstillinger\", i rullelisten<emph>Konvertering fra tekst til tal</emph>."
+msgstr "Entydig konvertering er mulig for ISO 8601 datoer og tider i deres udvidede formater med separatorer. Hvis en <emph>#VÆRDI!</emph> fejl opstår, så fravælg <emph>Generér #VÆRDI! fejl</emph> i <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME ▸ Præferencer</emph></caseinline><defaultinline><emph>Funktioner ▸ Indstillinger</emph></defaultinline></switchinline> <emph>▸ %PRODUCTNAME Calc ▸ Formel</emph>, knappen <emph>Detaljer...</emph> i sektionen \"Detaljerede beregningsindstillinger\", i rullelisten <emph>Konvertering fra tekst til tal</emph>."
#. sJKAX
#: 04060102.xhp
@@ -10025,7 +10025,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155946\n"
"help.text"
msgid "' = align left or left-justified"
-msgstr "' = justér venstre eller venstre-lige margener"
+msgstr "' = venstrejusteret eller venstre-lige margener"
#. HCW2A
#: 04060104.xhp
@@ -10034,7 +10034,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147220\n"
"help.text"
msgid "\" = align right"
-msgstr "\" = justér højre"
+msgstr "\" = højrejusteret"
#. ffq7b
#: 04060104.xhp
@@ -14174,7 +14174,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3165633\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>AutoFilter function; subtotals</bookmark_value> <bookmark_value>sums;of filtered data</bookmark_value> <bookmark_value>filtered data; sums</bookmark_value> <bookmark_value>SUBTOTAL function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Autofilter-funktion; subtotaler</bookmark_value> <bookmark_value>summer;af filtrerede data</bookmark_value> <bookmark_value>filtrerede data; summer</bookmark_value> <bookmark_value>SUBTOTAL-funktion</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Autofilter-funktion; delresultater</bookmark_value> <bookmark_value>sammentælling; af filtrerede data</bookmark_value> <bookmark_value>filtrerede data; sammentælling</bookmark_value> <bookmark_value>SUBTOTAL-funktion</bookmark_value>"
#. 9QijC
#: 04060106.xhp
@@ -14192,7 +14192,7 @@ msgctxt ""
"par_id3165682\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TEILERGEBNIS\">Calculates subtotals.</ahelp> If a range already contains subtotals, these are not used for further calculations. Use this function with the AutoFilters to take only the filtered records into account."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TEILERGEBNIS\">Beregner subtotaler.</ahelp> Hvis et område allerede indeholder subtotaler, vil disse ikke blive brugt til videre beregninger. Brug denne funktion sammen med Autofilter for kun at tage de filtrerede dataposter i betragtning."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TEILERGEBNIS\">Beregner delresultater.</ahelp> Hvis et område allerede indeholder delresultater, vil disse ikke blive brugt til videre beregninger. Brug denne funktion sammen med Autofilter for kun at tage de filtrerede dataposter i betragtning."
#. C5Dzz
#: 04060106.xhp
@@ -14381,7 +14381,7 @@ msgctxt ""
"par_id3143638\n"
"help.text"
msgid "You have a table in the cell range A1:B6 containing a bill of material for 10 students."
-msgstr ""
+msgstr "Du har en tabel i celleområdet A1:B6 som indeholder en materialeliste for 10 studenter."
#. VNHf4
#: 04060106.xhp
@@ -14453,7 +14453,7 @@ msgctxt ""
"par_id3140008\n"
"help.text"
msgid "Let's say one row is manually hidden, then the first formula shows the sum of the 5 figures filtered; the second, only the sum of the 4 figures displayed."
-msgstr ""
+msgstr "Lad os sige at den ene række er manuelt skjult. Så viser den første formel summen af de 5 tal, som blev filtreret; den anden viser kun summen af de 4 viste tal."
#. vooYh
#: 04060106.xhp
@@ -14498,7 +14498,7 @@ msgctxt ""
"par_id3143708\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_EUROCONVERT\">Converts between old European national currency and to and from Euros.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_EUROCONVERT\">Konverterer mellem gammel europæisk national valuta og til og fra euro.</ahelp>"
#. G7CMF
#: 04060106.xhp
@@ -14689,7 +14689,7 @@ msgctxt ""
"par_id251631901851101\n"
"help.text"
msgid "Refer to the <link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/CONVERT_OOO\">CONVERT_OOO</link> wiki page for more details about this function."
-msgstr "Se wikisiden <link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/CONVERT_OOO\">KONVERTER_OOO (på engelsk: CONVERT_OOO)</link> og få flere detaljer om denne funktion."
+msgstr "Se wikisiden <link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/CONVERT_OOO\">KONVERTER_OOO (på engelsk: CONVERT_OOO)</link> og få flere detaljer om denne funktion."
#. 5CcjA
#: 04060106.xhp
@@ -15481,7 +15481,7 @@ msgctxt ""
"hd_id651668200191409\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"implicit_intersection_hd\">Implicit intersection of array formulas</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"implicit_intersection_hd\">Implicit fællesmængde af matrixformler</variable>"
#. M2BM4
#: 04060107.xhp
@@ -18352,7 +18352,7 @@ msgctxt ""
"par_id3083286\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=SUM(INDIRECT(\"a1:\" & ADDRESS(1;3)))</item> totals the cells in the area of A1 up to the cell with the address defined by row 1 and column 3. This means that area A1:C1 is totaled."
-msgstr "<item type=\"input\">=SUM(INDIREKTE(\"A1:\" & ADRESSE(1;3)))</item> summerer cellerne i området fra A1 op til cellen, hvis adresse er defineret ved række 1 og kolonne 3. Det vil sige: A1:C1 er opsummeret."
+msgstr "<item type=\"input\">=SUM(INDIREKTE(\"A1:\" & ADRESSE(1;3)))</item> sammentæller cellerne i området fra A1 op til cellen, hvis adresse er defineret ved række 1 og kolonne 3. Det betyder, at området A1:C1 bliver sammentalt."
#. MssCB
#: 04060109.xhp
@@ -18478,7 +18478,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3154643\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>COLUMNS function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>KOLONNER (COLUMNS på engelsk) funktion</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>KOLONNER-funktion (på engelsk: COLUMNS)</bookmark_value>"
#. VF3tg
#: 04060109.xhp
@@ -19198,7 +19198,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146070\n"
"help.text"
msgid "HLOOKUP(Lookup; Array; Index [; SortedRangeLookup])"
-msgstr "VOPSLAG(Søgekriterie; Matrix; Indeks [Sorteret områdeopslag])"
+msgstr "VOPSLAG(Søgekriterie; Matrix; Indeks [Sorteret områdeopslag])"
#. SQxFe
#: 04060109.xhp
@@ -19225,7 +19225,7 @@ msgctxt ""
"par_id151612978320063\n"
"help.text"
msgid "Element"
-msgstr "Element"
+msgstr "Grundstof"
#. BcKD5
#: 04060109.xhp
@@ -19432,7 +19432,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3145772\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>ROWS function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>RÆKKER (ROWS på engelsk) funktion</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>RÆKKER-funktion (på engelsk: ROWS)</bookmark_value>"
#. EURAZ
#: 04060109.xhp
@@ -19648,7 +19648,7 @@ msgctxt ""
"par_idN11999\n"
"help.text"
msgid "The function tries to bridge with system specificities. For example, \"c:\\path to\\file.ext\" will be properly interpreted as \"file:///c:/path%20to/file.ext\" on Windows, or \"..\" will lead to the parent directory of the document."
-msgstr ""
+msgstr "Funktionen forsøger at slå bro over systemspecifikke forskelle. For eksempel vil \"c:\\sti til\\fil.ext\" under Windows korrekt blive fortolket som \"file:///c:/sti%20til/fil.ext\", eller \"..\" vil lede til dokumentets overordnede katalog."
#. ubKsF
#: 04060109.xhp
@@ -19963,7 +19963,7 @@ msgctxt ""
"hd_id451721571883016\n"
"help.text"
msgid "Empty string and blank cells"
-msgstr ""
+msgstr "Tom streng og tomme celler"
#. J56DC
#: 04060110.xhp
@@ -19972,7 +19972,7 @@ msgctxt ""
"par_id241721571890240\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"stringblank\">Cells with the empty string (\"\") are not equivalent to blank cells. When searching or calculating with text, the empty string \"\" is the text with length zero.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"stringblank\">Celler med den tomme streng (\"\") er ikke det samme som tomme celler. Ved søgning eller beregning med tekst, er den tomme streng \"\" en tekst med længde nul.</variable>"
#. X2gVW
#: 04060110.xhp
@@ -19981,7 +19981,7 @@ msgctxt ""
"par_id451721571895265\n"
"help.text"
msgid "For example, when the formula in A1 returns the empty string \"\", the following applies:"
-msgstr ""
+msgstr "Når for eksempel formlen i A1 returnerer den tomme streng \"\" gælder følgende:"
#. CAh4t
#: 04060110.xhp
@@ -19990,7 +19990,7 @@ msgctxt ""
"par_id591721571900225\n"
"help.text"
msgid "<input>=ISBLANK(A1)</input> returns FALSE. The cell is not blank."
-msgstr ""
+msgstr "<input>=ER.TOM(A1)</input> returnerer FALSK. Cellen er ikke tom."
#. ugD6W
#: 04060110.xhp
@@ -19999,7 +19999,7 @@ msgctxt ""
"par_id781721571904769\n"
"help.text"
msgid "<input>=ISFORMULA(A1)</input> returns TRUE. The cell is a formula."
-msgstr ""
+msgstr "<input>=ER.FORMEL(A1)</input> returnerer SAND. Cellen er en formel."
#. ypsic
#: 04060110.xhp
@@ -20008,7 +20008,7 @@ msgctxt ""
"par_id671721571909081\n"
"help.text"
msgid "<input>=ISLOGICAL(A1)</input> returns FALSE. Not a logical value."
-msgstr ""
+msgstr "<input>=ER.LOGISK(A1)</input> returnerer FALSK. Ikke en logisk værdi."
#. 5vBHz
#: 04060110.xhp
@@ -20017,7 +20017,7 @@ msgctxt ""
"par_id791721571916704\n"
"help.text"
msgid "<input>=ISNONTEXT(A1)</input> returns FALSE. The cell has the empty string."
-msgstr ""
+msgstr "<input>=ER.IKKE.TEKST(A1)</input> returnerer FALSK. Cellen har en tom tekststreng."
#. Z7cMy
#: 04060110.xhp
@@ -20026,7 +20026,7 @@ msgctxt ""
"par_id91721571920288\n"
"help.text"
msgid "<input>=ISNUMBER(A1)</input> returns FALSE. Not a number."
-msgstr ""
+msgstr "<input>=ER.TAL(A1)</input> returnerer FALSK. Ikke et tal."
#. Vcmm7
#: 04060110.xhp
@@ -20035,7 +20035,7 @@ msgctxt ""
"par_id821721571924250\n"
"help.text"
msgid "<input>=ISTEXT(A1)</input> returns TRUE. The cell has the empty string, calculated by a formula."
-msgstr ""
+msgstr "<input>=ER.TEKST(A1)</input> returnerer SAND. Cellen har den tomme tekststreng, som er beregnet med en formel."
#. xDUEz
#: 04060110.xhp
@@ -20044,7 +20044,7 @@ msgctxt ""
"par_id71721571927654\n"
"help.text"
msgid "<input>=LEN(A1)</input> returns 0. The length of the empty string is 0."
-msgstr ""
+msgstr "<input>=LÆNGDE(A1)</input> returnerer 0. Længden af den tomme streng er 0."
#. E5UtK
#: 04060111.xhp
@@ -20152,7 +20152,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149566\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"ISLEAPYEARh1\"><link href=\"text/scalc/01/04060111.xhp#isleapyear\">ISLEAPYEAR</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"ISLEAPYEARh1\"><link href=\"text/scalc/01/04060111.xhp#isleapyear\">ER.SKUDÅR</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"ISLEAPYEARh1\"><link href=\"text/scalc/01/04060111.xhp#isleapyear\">ER.SKUDÅR (på engelsk: ISLEAPYEAR)</link></variable>"
#. FAqAb
#: 04060111.xhp
@@ -20170,7 +20170,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150205\n"
"help.text"
msgid "ISLEAPYEAR(Date)"
-msgstr "ER.SKUDÅR(Dato) (på engelsk: ISLEAPYEAR)"
+msgstr "ER.SKUDÅR(Dato)"
#. orhWt
#: 04060111.xhp
@@ -20440,7 +20440,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3151300\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"DAYSINYEARh1\"><link href=\"text/scalc/01/04060111.xhp#daysinyear\">DAYSINYEAR</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"DAYSINYEARh1\"><link href=\"text/scalc/01/04060111.xhp#daysinyear\">DAGE.I.ÅRET</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"DAYSINYEARh1\"><link href=\"text/scalc/01/04060111.xhp#daysinyear\">DAGE.I.ÅRET (på engelsk: DAYSINYEAR)</link></variable>"
#. cyjpz
#: 04060111.xhp
@@ -20503,7 +20503,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154737\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"DAYSINMONTHh1\"><link href=\"text/scalc/01/04060111.xhp#daysinmonth\">DAYSINMONTH</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"DAYSINMONTHh1\"><link href=\"text/scalc/01/04060111.xhp#daysinmonth\">DAGE.I.MÅNEDEN</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"DAYSINMONTHh1\"><link href=\"text/scalc/01/04060111.xhp#daysinmonth\">DAGE.I.MÅNEDEN (på engelsk: DAYSINMONTH)</link></variable>"
#. M8J3o
#: 04060111.xhp
@@ -20566,7 +20566,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149048\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"WEEKSh1\"><link href=\"text/scalc/01/04060111.xhp#daysinmonth\">WEEKS</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"WEEKSh1\"><link href=\"text/scalc/01/04060111.xhp#daysinmonth\">UGER</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"WEEKSh1\"><link href=\"text/scalc/01/04060111.xhp#daysinmonth\">UGER (på engelsk: WEEKS)</link></variable>"
#. W7FhE
#: 04060111.xhp
@@ -20656,7 +20656,7 @@ msgctxt ""
"par_id71641991391639\n"
"help.text"
msgid "<input>=WEEKS(\"2022-01-12\",\"2022-01-17\",0)</input> returns 0 because <emph>Type</emph> was set to 0 and there are only 5 days in the interval."
-msgstr ""
+msgstr "<input>=UGER(\"2022-01-12\";\"2022-01-17\";0)</input> returnerer 0, fordi <emph>Type</emph> var sat til 0, og der er kun 5 dage i intervallet."
#. pEEeF
#: 04060111.xhp
@@ -20665,7 +20665,7 @@ msgctxt ""
"par_id71641991390039\n"
"help.text"
msgid "<input>=WEEKS(\"2022-01-12\",\"2022-01-19\",0)</input> returns 1 because <emph>Type</emph> was set to 0 and there are 7 days in the interval."
-msgstr ""
+msgstr "<input>=UGER(\"2022-01-12\";\"2022-01-19\";0)</input> returnerer 1, fordi <emph>Type</emph> var sat til 0, og der er 7 dage i intervallet."
#. 9DhQj
#: 04060111.xhp
@@ -20674,7 +20674,7 @@ msgctxt ""
"par_id71641991391123\n"
"help.text"
msgid "<input>=WEEKS(\"2022-01-12\",\"2022-01-17\",1)</input> returns 1 because <emph>Type</emph> was set to 1 and the interval contains a Monday, since 2022-01-12 is a Wednesday and 2022-01-17 is a Monday."
-msgstr ""
+msgstr "<input>=UGER(\"2022-01-12\";\"2022-01-17\";1)</input> returnerer 1, fordi <emph>Type</emph> var sat til 1, og intervallet indeholder en mandag, da 2022-01-12 er en onsdag og 2022-01-17 er en mandag."
#. E89BB
#: 04060111.xhp
@@ -20683,7 +20683,7 @@ msgctxt ""
"par_id71641991332523\n"
"help.text"
msgid "<input>=WEEKS(\"2022-01-12\",\"2022-01-15\",1)</input> returns 0 because <emph>Type</emph> was set to 1 and the interval does not contain any Mondays, except for the start date."
-msgstr ""
+msgstr "<input>=UGER(\"2022-01-12\";\"2022-01-15\";1)</input> returnerer 0, fordi <emph>Type</emph> er sat til 1, og bortset fra startdagen indeholder intervallet ikke mandage."
#. fQyTx
#: 04060111.xhp
@@ -20710,7 +20710,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3145237\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"WEEKSINYEARh1\"><link href=\"text/scalc/01/04060111.xhp#weeksinyear\">WEEKSINYEAR</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"WEEKSINYEARh1\"><link href=\"text/scalc/01/04060111.xhp#weeksinyear\">UGER.I.ÅRET</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"WEEKSINYEARh1\"><link href=\"text/scalc/01/04060111.xhp#weeksinyear\">UGER.I.ÅRET (på engelsk: WEEKSINYEAR)</link></variable>"
#. Xs58F
#: 04060111.xhp
@@ -20746,7 +20746,7 @@ msgctxt ""
"par_id971641990480244\n"
"help.text"
msgid "Following ISO 8601, this function considers Monday to be the first day of the week, and the first week of a year is the one with most days in this year."
-msgstr ""
+msgstr "Ud fra ISO 8601 opfatter denne funktion mandag som ugens første dag, og den første uge af et år har de fleste af sine dage i dette år (dvs. en uge som går hen over årsskiftet, hører til det år, som ugen har flest dage i)."
#. bPF33
#: 04060111.xhp
@@ -25768,7 +25768,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156338\n"
"help.text"
msgid "<input>=COUPDAYS(\"2001-01-25\"; \"2001-11-15\"; 2; 3)</input> returns 182.5."
-msgstr ""
+msgstr "<input>=KUPONDAGE.A(\"2001-01-25\"; \"2001-11-15\"; 2; 3)</input> returnerer 182,5."
#. 9rAEC
#: 04060118.xhp
@@ -27721,7 +27721,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145308\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_NBW\">Returns the present value of an investment based on a series of periodic cash flows and a discount rate. To get the net present value, subtract the cost of the project (the initial cash flow at time zero) from the returned value.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_NBW\">Returnerer nutidsværdien af en investering baseret på en serie periodiske kontante betalinger og en underpris. For at få nettonutidsværdien skal du trække projektets omkostning (det initielle cashflow ved starttidspunktet) fra den returnerede værdi.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_NBW\">Returnerer nutidsværdien af en investering baseret på en serie periodiske kontante betalinger og en diskonteringsrente. For at få nettonutidsværdien skal du trække projektets omkostning (det initielle cashflow ved starttidspunktet) fra den returnerede værdi.</ahelp>"
#. KTDpV
#: 04060119.xhp
@@ -27748,7 +27748,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150630\n"
"help.text"
msgid "<emph>Rate</emph> is the discount rate for a period."
-msgstr "<emph>Rente</emph> er den procentuelle underpris (kurstab) for en periode."
+msgstr "<emph>Rente</emph> er diskonteringsrenten for en periode."
#. sFQCK
#: 04060119.xhp
@@ -27757,7 +27757,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154800\n"
"help.text"
msgid "What is the net present value of periodic payments of 10, 20, 30 and -5 currency units with a discount rate of 8.75%. At time zero the costs were paid as -40 currency units."
-msgstr ""
+msgstr "Hvad er den nuværende nettoværdi af periodiske betalinger på 10, 20, 30 og -5 valutaenheder med en diskonteringsrente på 8,75%? På starttidspunktet blev omkostningerne betalt som -40 valutaenheder."
#. rfJkA
#: 04060119.xhp
@@ -27766,7 +27766,7 @@ msgctxt ""
"par_id3143270\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=NPV(8.75%;10;20;30;-5)</item> = 45.86 currency units. The net present value is the returned value minus the initial costs of 40 currency units, therefore 5.86 currency units."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=NUTIDSVÆRDI(8,75%;10;20;30;-5)</item> = 45,86 valutaenheder. Den nuværende nettoværdi er den returnerede værdi minus startomkostningen på 40 valutaenheder, altså 5,86 valutaenheder."
#. fyPVS
#: 04060119.xhp
@@ -39565,7 +39565,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145801\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Allows you to name the different sections of your spreadsheet document.</ahelp> By naming the different sections, you can easily <link href=\"text/shared/01/navigator.xhp\">navigate</link> through the spreadsheet documents and find specific information."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Tillader dig at navngive de forskellige sektioner af dit regnearksdokument.</ahelp> Ved at navngive de forskellige sektioner kan du let <link href=\"text/shared/01/navigator.xhp\">nagivere</link> gennem regnearksdokumentet og finde specifik information."
#. WoeVL
#: 04070100.xhp
@@ -41844,7 +41844,7 @@ msgctxt ""
"par_id411701538725496\n"
"help.text"
msgid "The cell style corresponding to the first condition that evaluates to <emph>true</emph> is applied. Cell styles applied through Conditional Formatting override cell styles applied manually using the <link href=\"text/scalc/main0202.xhp\"><emph>Formatting Bar</emph></link> or the <link href=\"text/shared/01/styles.xhp\"><emph>Styles</emph> sidebar</link>."
-msgstr ""
+msgstr "Celletypografien svarende til den første betingelse som evaluerer til <emph>sand</emph> anvendes. Celletypografier anvendt gennem betinget formatering tilsidesætter celletypografier, som er manuelt tildelt med <link href=\"text/scalc/main0202.xhp\"><emph>Formateringslinjen</emph></link> eller med <link href=\"text/shared/01/styles.xhp\"><emph>Typografier</emph>-sidepanelet</link>."
#. 2GWTv
#: 05120000.xhp
@@ -44177,7 +44177,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155411\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies additional information about the scenario. This information will be displayed in the <link href=\"ttext/shared/01/navigator.xhp\">Navigator</link> when you click the <emph>Scenarios</emph> icon and select the desired scenario.</ahelp> You can also modify this information in the Navigator through the <emph>Properties </emph>context menu command."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Angiver yderligere information om scenariet. Denne information vil blive vist i <link href=\"ttext/shared/01/navigator.xhp\">Navigatoren</link> når du klikker på ikonet <emph>Scenarier</emph> og vælger det ønskede scenarie.</ahelp> Du kan også ændre denne information i Navigatoren gennem kontekstmenu-kommandoen <emph>Egenskaber</emph>."
#. SqrLg
#: 06050000.xhp
@@ -44807,7 +44807,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3157909\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/scalc/01/12010000.xhp\">Define Range</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/scalc/01/12010000.xhp\">Definér område</link></variable>"
#. 8zFH5
#: 12010000.xhp
@@ -44888,7 +44888,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154760\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"options_hd\">Options</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"options_hd\">Indstillinger</variable>"
#. aNYRd
#: 12010000.xhp
@@ -44897,7 +44897,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153379\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"contains_column_labels_hd\">Contains column labels</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"contains_column_labels_hd\">Indeholder kolonne-etiketter</variable>"
#. j7r7B
#: 12010000.xhp
@@ -44906,7 +44906,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148798\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/definedatabaserangedialog/ContainsColumnLabels\" visibility=\"visible\">Selected cell ranges contains labels.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/definedatabaserangedialog/ContainsColumnLabels\" visibility=\"visible\">De markerede områder indeholder etiketter.</ahelp>"
#. P2QYA
#: 12010000.xhp
@@ -44915,7 +44915,7 @@ msgctxt ""
"hd_id411722523496992\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"contains_totals_row_hd\">Contains totals row</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"contains_totals_row_hd\">Indeholder sammentællingsrække</variable>"
#. F9PVb
#: 12010000.xhp
@@ -44924,7 +44924,7 @@ msgctxt ""
"par_id301722523732163\n"
"help.text"
msgid "The database range has a row for totals."
-msgstr ""
+msgstr "Databaseområdet har en række til sammentælling."
#. NoKQk
#: 12010000.xhp
@@ -44933,7 +44933,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153970\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"insert_or_delete_cells_hd\">Insert or delete cells</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"insert_or_delete_cells_hd\">Indsæt eller slet celler</variable>"
#. pxS2o
#: 12010000.xhp
@@ -44942,7 +44942,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154684\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/definedatabaserangedialog/InsertOrDeleteCells\" visibility=\"visible\">Automatically inserts new rows and columns into the database range in your document when new records are added to the database.</ahelp> To manually update the database range, choose <emph>Data - Refresh Range</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/definedatabaserangedialog/InsertOrDeleteCells\" visibility=\"visible\">Indsæter automatisk nye rækker og kolonner i databaseområdet i dit dokument, når nye poster tilføjes til databasen.</ahelp> For manuelt at opdatere databaseområdet, vælg <emph>Data ▸ Opdatér område</emph>."
#. 5fTjP
#: 12010000.xhp
@@ -44951,7 +44951,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153768\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"keep_formatting_hd\">Keep formatting</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"keep_formatting_hd\">Behold formatering</variable>"
#. sCcka
#: 12010000.xhp
@@ -44960,7 +44960,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147435\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/definedatabaserangedialog/KeepFormatting\" visibility=\"visible\">Applies the existing cell format of headers and first data row to the whole database range.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/definedatabaserangedialog/KeepFormatting\" visibility=\"visible\">Anvender det eksisterende celleformat for overskrifter og den første datarække på hele databaseområdet.</ahelp>"
#. X4vC8
#: 12010000.xhp
@@ -44969,7 +44969,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3155856\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"dont_save_imported_data_hd\">Don't save imported data</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"dont_save_imported_data_hd\">Gem ikke importerede data</variable>"
#. PC5QK
#: 12010000.xhp
@@ -44978,7 +44978,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153363\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/definedatabaserangedialog/DontSaveImportedData\" visibility=\"visible\">Only saves a reference to the database, and not the contents of the cells.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/definedatabaserangedialog/DontSaveImportedData\" visibility=\"visible\">Gemmer kun en reference til databasen, ikke indholdet af cellerne.</ahelp>"
#. tRG4k
#: 12010000.xhp
@@ -44987,7 +44987,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3147428\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"source_hd\">Source:</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"source_hd\">Kilde:</variable>"
#. 8c75S
#: 12010000.xhp
@@ -44996,7 +44996,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148576\n"
"help.text"
msgid "Displays information about the current database source and any existing operators."
-msgstr ""
+msgstr "Viser information om den aktuelle database-kilde og eventuelle operatorer."
#. 28zDN
#: 12010000.xhp
@@ -45005,7 +45005,7 @@ msgctxt ""
"hd_id251722457576536\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"operations_hd\">Operations:</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"operations_hd\">Operationer:</variable>"
#. 8oAMc
#: 12010000.xhp
@@ -45014,7 +45014,7 @@ msgctxt ""
"par_id461722457896244\n"
"help.text"
msgid "Denotes what operations (if any) have been applied to the database range. For example, “Sort”, “Filter”, or “Subtotals”."
-msgstr ""
+msgstr "Angiver hvilke operationer (hvis nogen), der er blevet anvendt på databaseområdet. For eksempel \"Sortering\", \"Filtrering\" eller \"Delresultater\"."
#. UpzQF
#: 12020000.xhp
@@ -45869,7 +45869,7 @@ msgctxt ""
"par_id171621544405886\n"
"help.text"
msgid "Opens the <link href=\"text/shared/02/12090100.xhp\">Standard Filter</link> dialog."
-msgstr ""
+msgstr "Åbner dialogen <link href=\"text/shared/02/12090100.xhp\">Standardfilter</link>."
#. bbVTh
#: 12040100.xhp
@@ -46256,7 +46256,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Subtotals"
-msgstr "Subtotaler"
+msgstr "Delresultater"
#. BdVbn
#: 12050000.xhp
@@ -46265,7 +46265,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153822\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"subtotalheaderh1\"><link href=\"text/scalc/01/12050000.xhp\">Subtotals</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"subtotalheaderh1\"><link href=\"text/scalc/01/12050000.xhp\">Subtotaler</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"subtotalheaderh1\"><link href=\"text/scalc/01/12050000.xhp\">Delresultater</link></variable>"
#. 2jiYA
#: 12050000.xhp
@@ -46274,7 +46274,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145119\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"teilergebnisse\"><ahelp hid=\".uno:DataSubTotals\" visibility=\"visible\">Calculates subtotals for the columns that you select.</ahelp></variable> $[officename] uses the SUM function to automatically calculate the subtotal and grand total values in a labeled range. You can also use other functions to perform the calculation. $[officename] automatically recognizes a defined database area when you place the cursor in it."
-msgstr "<variable id=\"teilergebnisse\"><ahelp hid=\".uno:DataSubTotals\" visibility=\"visible\">Beregner subtotaler for de kolonner, som du vælger.</ahelp></variable> $[officename] bruger funktionen SUM til automatisk at beregne værdier for subtotal og sluttotal i et markeret område. Du kan også bruge andre funktioner til at udføre beregningen. $[officename] genkender automatisk et defineret databaseområde, når du placerer markøren i det."
+msgstr "<variable id=\"teilergebnisse\"><ahelp hid=\".uno:DataSubTotals\" visibility=\"visible\">Beregner delresultater for de kolonner, som du vælger.</ahelp></variable> $[officename] bruger funktionen SUM til automatisk at beregne værdier for delresultater og overordnede sammentællinger i et markeret område. Du kan også bruge andre funktioner til at udføre beregningen. $[officename] genkender automatisk et defineret databaseområde, når du placerer markøren i det."
#. gjGHV
#: 12050000.xhp
@@ -46346,7 +46346,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154013\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/subtotalgrppage/group_by\">Select the column that you want to control the subtotal calculation process. If the contents of the selected column change, the subtotals are automatically recalculated.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/subtotalgrppage/group_by\">Vælg den kolonne, som skal styre beregningen af subtotaler. Hvis indholdet af den valgte kolonne ændres, bliver subtotalerne automatisk genberegnet.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/subtotalgrppage/group_by\">Vælg den kolonne, som skal styre beregningen af delresultater. Hvis indholdet af den valgte kolonne ændres, bliver delresultaterne automatisk genberegnet.</ahelp>"
#. 7xLi2
#: 12050100.xhp
@@ -46355,7 +46355,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154943\n"
"help.text"
msgid "Calculate subtotals for"
-msgstr "Beregn subtotaler for"
+msgstr "Beregn delresultater for"
#. fbUBS
#: 12050100.xhp
@@ -46382,7 +46382,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145647\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/subtotalgrppage/functions\">Select the mathematical function that you want to use to calculate the subtotals.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/subtotalgrppage/functions\">Vælg den matematiske funktion, som du vil bruge til at beregne subtotalerne med.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/subtotalgrppage/functions\">Vælg den matematiske funktion, som du vil bruge til at beregne delresultaterne med.</ahelp>"
#. 4doSE
#: 12050200.xhp
@@ -46418,7 +46418,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154124\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Specify the settings for calculating and presenting subtotals.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Angiv indstillingerne for beregning og præsentation af subtotaler.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Angiv indstillingerne for beregning og præsentation af delresultater.</ahelp>"
#. wFA2A
#: 12050200.xhp
@@ -46454,7 +46454,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153190\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/subtotaloptionspage/case\">Recalculates subtotals when you change the case of a data label.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/subtotaloptionspage/case\">Genberegner subtotaler når du ændrer størrelsen af en data etiket.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/subtotaloptionspage/case\">Genberegner delresultater når du ændrer størrelsen af en dataetiket.</ahelp>"
#. qDCGN
#: 12050200.xhp
@@ -48443,7 +48443,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3152596\n"
"help.text"
msgid "Subtotals"
-msgstr "Subtotaler"
+msgstr "Delresultater"
#. AwY8j
#: 12090105.xhp
@@ -48452,7 +48452,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151113\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pivotfielddialog/PivotFieldDialog\">Specify the subtotals that you want to calculate.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pivotfielddialog/PivotFieldDialog\">Angiver de subtotaler, som du vil beregne.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pivotfielddialog/PivotFieldDialog\">Angiv hvilke delresultater, du vil beregne.</ahelp>"
#. 7qYLt
#: 12090105.xhp
@@ -48470,7 +48470,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152576\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pivotfielddialog/none\">Does not calculate subtotals.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pivotfielddialog/none\">Beregner ikke subtotaler.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pivotfielddialog/none\">Beregner ikke delresultater.</ahelp>"
#. 53F6w
#: 12090105.xhp
@@ -48488,7 +48488,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155856\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pivotfielddialog/auto\">Automatically calculates subtotals.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pivotfielddialog/auto\">Beregner automatisk subtotaler.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pivotfielddialog/auto\">Beregner automatisk delresultater.</ahelp>"
#. FLUsK
#: 12090105.xhp
@@ -48697,7 +48697,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10744\n"
"help.text"
msgid "From each result, its reference value (see below) is subtracted, and the difference is shown. Totals outside of the base field are shown as empty results."
-msgstr "Fra hvert resultat er dets referenceværdi (se forneden) trukket fra, og forskellen vises. Totaler udenfor grundfeltet er vist som tomme resultater."
+msgstr "Fra hvert resultat er dets referenceværdi (se forneden) trukket fra, og forskellen vises. Sammentællinger udenfor grundfeltet er vist som tomme resultater."
#. UYiPU
#: 12090105.xhp
@@ -48751,7 +48751,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10761\n"
"help.text"
msgid "Each result is divided by its reference value. The reference value is determined in the same way as for \"Difference from\". Totals outside of the base field are shown as empty results."
-msgstr "Hvert resultat divideres med sin referenceværdi. Referenceværdien er bestemt på samme måde som ved \"Forskellig fra\". Totaler udenfor grundfeltet vises som tomme resultater."
+msgstr "Hvert resultat divideres med sin referenceværdi. Referenceværdien er bestemt på samme måde som ved \"Forskellig fra\". Sammentællinger udenfor grundfeltet vises som tomme resultater."
#. XH2hx
#: 12090105.xhp
@@ -48769,7 +48769,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10770\n"
"help.text"
msgid "From each result, its reference value is subtracted, and the difference is divided by the reference value. The reference value is determined in the same way as for \"Difference from\". Totals outside of the base field are shown as empty results."
-msgstr "Fra hvert resultat er dets referenceværdi trukket fra, og forskellen divideres med referenceværdien. Referenceværdien er bestemt på samme måde som ved \"Afvigelse fra\". Totaler udenfor grundfeltet vises som tomme resultater."
+msgstr "Fra hvert resultat er dets referenceværdi trukket fra, og forskellen divideres med referenceværdien. Referenceværdien er bestemt på samme måde som ved \"Afvigelse fra\". Sammentællinger udenfor grundfeltet vises som tomme resultater."
#. nQLwe
#: 12090105.xhp
@@ -48814,7 +48814,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1078D\n"
"help.text"
msgid "Each result is divided by the total result for its row in the pivot table. If there are several data fields, the total for the result's data field is used. If there are subtotals with manually selected summary functions, the total with the data field's summary function is still used."
-msgstr "Hvert resultat er opdelt af samlet resultat for rækken i pivottabellen. Hvis der er adskillige datafelter, er totalen for de resulterende data brugt. Hvis der er subtotaler med manuelt valgt opsummeringsfunktioner, bruges totalen med datafelternes opsummering dog."
+msgstr "Hvert resultat divideres med sammentællingsresultatet for denne række i pivottabellen. Hvis der er flere datafelter, bruges sammentælling for resultatets datafelt. Hvis der er delresultater med manuelt valgte sammentællingsfunktioner, bruges stadig sammentælling med datafeltets sammentællingsfunktion."
#. uu4sy
#: 12090105.xhp
@@ -48868,7 +48868,7 @@ msgctxt ""
"par_idN107B4\n"
"help.text"
msgid "The row and column totals and the grand total, following the same rules as above, are used to calculate the following expression:"
-msgstr "Række- og kolonnetotalerne og totalsummen bruges efter samme regler som ovenfor til beregning af følgende udtryk:"
+msgstr "Række- og kolonnesammentællingerne og den overordnede sammentælling bruges efter samme regler som ovenfor til beregning af følgende udtryk:"
#. 4i2FD
#: 12090105.xhp
@@ -49284,6 +49284,15 @@ msgctxt ""
msgid "Grouping"
msgstr "Gruppering"
+#. 7vCAT
+#: 12090400.xhp
+msgctxt ""
+"12090400.xhp\n"
+"bm_id321736196693683\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>pivot table;group by numbers</bookmark_value><bookmark_value>pivot table;group by dates</bookmark_value>"
+msgstr ""
+
#. ErD98
#: 12090400.xhp
msgctxt ""
@@ -49759,7 +49768,7 @@ msgctxt ""
"par_id221603980244052\n"
"help.text"
msgid "Only up to 255 characters are saved when using an Excel format."
-msgstr ""
+msgstr "Når Excel-format bruges, gemmes højst 255 tegn."
#. pfATZ
#: 12120100.xhp
@@ -49813,7 +49822,7 @@ msgctxt ""
"par_id221603980244055\n"
"help.text"
msgid "Only up to 255 characters are saved when using an Excel format."
-msgstr ""
+msgstr "Når Excel-format bruges, gemmes højst 255 tegn."
#. apG3s
#: 12120100.xhp
@@ -50632,7 +50641,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Handle Duplicate Records"
-msgstr ""
+msgstr "Håndtér dublerede poster"
#. 956GJ
#: HandleDuplicateRecords.xhp
@@ -50641,7 +50650,7 @@ msgctxt ""
"bm_id461725984310739\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>duplicate;remove</bookmark_value> <bookmark_value>duplicate;select</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>dubletter; fjerne</bookmark_value> <bookmark_value>dubletter; markere</bookmark_value>"
#. GQD7Z
#: HandleDuplicateRecords.xhp
@@ -50650,7 +50659,7 @@ msgctxt ""
"hd_id1001725905576766\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"handleduplicaterecordsheading\"><link href=\"text/scalc/01/HandleDuplicateRecords.xhp\">Handle Duplicate Records</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"handleduplicaterecordsheading\"><link href=\"text/scalc/01/HandleDuplicateRecords.xhp\">Håndtér dublerede poster</link></variable>"
#. j5VoE
#: HandleDuplicateRecords.xhp
@@ -50659,7 +50668,7 @@ msgctxt ""
"par_id681725905689582\n"
"help.text"
msgid "Selects or removes the duplicate rows or columns from the selection. The duplicate records dialog has various options."
-msgstr ""
+msgstr "Markerer eller fjerner dublerede rækker eller kolonner fra markeringen. Dialogen for dublerede poster har forskellige muligheder."
#. BHDWE
#: HandleDuplicateRecords.xhp
@@ -50668,7 +50677,7 @@ msgctxt ""
"par_id151725960913414\n"
"help.text"
msgid "<emph>Compare:</emph> specifies whether to compare rows or columns."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Sammenlign</emph>: angiver om rækker eller kolonner skal sammenlignes."
#. yrWBU
#: HandleDuplicateRecords.xhp
@@ -50677,7 +50686,7 @@ msgctxt ""
"par_id991725961010287\n"
"help.text"
msgid "<emph>Header:</emph> specifies if the selected data includes table headers. If checked, the table headers (the first row or column) are ignored."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Overskrift</emph>: angiver om de markerede data indeholder tabeloverskrifter. Hvis afkrydset bliver tabel overskrifterne (den første række eller kolonne) ignoreret."
#. 7nAND
#: HandleDuplicateRecords.xhp
@@ -50686,7 +50695,7 @@ msgctxt ""
"par_id61725963172527\n"
"help.text"
msgid "<emph>Compare by:</emph> specifies which fields to compare (and which to ignore) when determining whether two rows or columns are duplicates or not."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Sammenlign efter</emph>: angiver hvilke felter, der skal sammenlignes (og hvilke der skal ignoreres), når det skal afgøres, om to rækker eller kolonner er dubletter eller ej."
#. Khs7p
#: HandleDuplicateRecords.xhp
@@ -50695,7 +50704,7 @@ msgctxt ""
"par_id741725979527610\n"
"help.text"
msgid "<emph>Action:</emph> specifies whether to select or remove the duplicate rows or columns."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Handling</emph>: Angiver om dublet-rækker/kolonner skal markeres eller fjernes."
#. 5GGem
#: HideNote.xhp
@@ -51532,7 +51541,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Show Formulas"
-msgstr ""
+msgstr "Vis formler"
#. 6U96W
#: ToggleFormula.xhp
@@ -51541,7 +51550,7 @@ msgctxt ""
"hd_id581698505022699\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/scalc/01/ToggleFormula.xhp\">Show Formulas</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/scalc/01/ToggleFormula.xhp\">Vis formler</link></variable>"
#. CK3wk
#: ToggleFormula.xhp
@@ -51775,15 +51784,15 @@ msgctxt ""
"hd_id811593560413206\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"cellstyleh1\"><link href=\"text/scalc/01/cell_styles.xhp\">Cell Styles</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"cellstyleh1\"><link href=\"text/scalc/01/cell_styles.xhp\">Celletypografier</link></variable>"
-#. Kavia
+#. NPXRG
#: cell_styles.xhp
msgctxt ""
"cell_styles.xhp\n"
"par_id491719006818603\n"
"help.text"
-msgid "Displays a list ofavailable Cell Styles."
+msgid "Displays a list of available Cell Styles."
msgstr ""
#. AZNrM
@@ -52108,7 +52117,7 @@ msgctxt ""
"par_id731512558700034\n"
"help.text"
msgid "The form supports up to 32 columns."
-msgstr ""
+msgstr "Formularen understøttet op til 32 kolonner."
#. yiAjM
#: data_form.xhp
@@ -52261,7 +52270,7 @@ msgctxt ""
"par_id731512558741034\n"
"help.text"
msgid "You can use the form scroll bar to move between records."
-msgstr ""
+msgstr "Du kan bruge formular-rullebjælken til at flytte mellem poster."
#. tBjmH
#: data_form.xhp
@@ -52290,60 +52299,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/guide/data_forms.xhp\">Document Forms</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/guide/data_forms.xhp\">Dokumentformularer</link>"
-#. sATUB
-#: data_provider.xhp
-msgctxt ""
-"data_provider.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Data Provider for Spreadsheet"
-msgstr "Dataudbyder for regneark"
-
-#. pDCUD
-#: data_provider.xhp
-msgctxt ""
-"data_provider.xhp\n"
-"bm_id240920171018528200\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>data provider;for spreadsheets</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>dataudbyder;for regneark</bookmark_value>"
-
-#. LwDBX
-#: data_provider.xhp
-msgctxt ""
-"data_provider.xhp\n"
-"hd_id240920171003006302\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/data_provider.xhp\">Data Provider for Spreadsheets</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/data_provider.xhp\">Dataudbyder for regneark</link>"
-
-#. VGbJ5
-#: data_provider.xhp
-msgctxt ""
-"data_provider.xhp\n"
-"par_id240920171003293400\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Data Provider for Spreadsheets</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Dataudbyder for regneark</ahelp>"
-
-#. bGcMX
-#: data_provider.xhp
-msgctxt ""
-"data_provider.xhp\n"
-"par_id240920171007389295\n"
-"help.text"
-msgid "Menu <item type=\"menuitem\">Data – Data Provider...</item>"
-msgstr "Menu <item type=\"menuitem\">Data ▸ Dataudbyder...</item>"
-
-#. kmBF6
-#: data_provider.xhp
-msgctxt ""
-"data_provider.xhp\n"
-"par_id240920171007419799\n"
-"help.text"
-msgid "Data Provider"
-msgstr "Dataudbyder"
-
#. BGquS
#: databar_more_options.xhp
msgctxt ""
@@ -52684,7 +52639,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Database Table Reference"
-msgstr ""
+msgstr "Databasetabelreference"
#. yHhxg
#: database_table_reference.xhp
@@ -52693,7 +52648,7 @@ msgctxt ""
"bm_id41727196271367\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>table references; formula</bookmark_value> <bookmark_value>formulas; in database tables </bookmark_value> <bookmark_value>database tables;references in formula</bookmark_value> <bookmark_value>table references; reserved reference keywords</bookmark_value> <bookmark_value>database tables; reserved reference keywords</bookmark_value> <bookmark_value>ranges;structured reference</bookmark_value> <bookmark_value>table;structured reference</bookmark_value> <bookmark_value>table;table reference</bookmark_value> <bookmark_value>reference;table reference</bookmark_value> <bookmark_value>database;database table reference</bookmark_value> <bookmark_value>table;database table reference</bookmark_value> <bookmark_value>reference; database table reference</bookmark_value> <bookmark_value>database table reference;using</bookmark_value> <bookmark_value>database table reference;syntax</bookmark_value> <bookmark_value>database table reference;combinations</bookmark_value> <bookmark_value>database table reference;reserved reference keywords</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>tabelreferencer; formel</bookmark_value> <bookmark_value>formler; i databasetabeller</bookmark_value> <bookmark_value>databasetabeller; referencer i formler</bookmark_value> <bookmark_value>tabelreferencer; reserverede reference-nøgleord</bookmark_value> <bookmark_value>databasetabeller; reserverede reference-nøgleord</bookmark_value> <bookmark_value>områder; strukturerede referencer</bookmark_value> <bookmark_value>tabel; struktureret reference</bookmark_value> <bookmark_value>tabel; tabelreference</bookmark_value> <bookmark_value>reference; tabelreference</bookmark_value> <bookmark_value>database; databasetabelreference</bookmark_value> <bookmark_value>tabel; databasetabelreference</bookmark_value> <bookmark_value>reference; databasetabelreference</bookmark_value> <bookmark_value>databasetabelreference; bruge</bookmark_value> <bookmark_value>databasetabelreference; syntaks</bookmark_value> <bookmark_value>databasetabelreference; kombinationer</bookmark_value> <bookmark_value>databasetabelreference; reserverede reference-nøgleord</bookmark_value>"
#. yyUju
#: database_table_reference.xhp
@@ -52702,7 +52657,7 @@ msgctxt ""
"hd_id261727196150395\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/scalc/01/database_table_reference.xhp\">Database Table Reference</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/scalc/01/database_table_reference.xhp\">Databasetabelreference</link></variable>"
#. WF7Yw
#: database_table_reference.xhp
@@ -52711,7 +52666,7 @@ msgctxt ""
"par_id971727196189190\n"
"help.text"
msgid "%PRODUCTNAME Calc lets you reference data in Database tables by using a special notation, a “database table reference”, for cell references inside the table. This special notation aims to improve the readability of formulas that reference cells inside a database table."
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME Calc lader dig referere til data i databasetabeller ved at bruge en specielt notation, en \"databasetabelreference\", for cellereferencer inde i tabellen. Denne specielle notation har til formål at gør det enklere at læse formler, som refererer til celle inde i en databasetabel."
#. 6adVw
#: database_table_reference.xhp
@@ -52720,7 +52675,7 @@ msgctxt ""
"hd_id251727196581271\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"database_tables_hd\">Database tables</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"database_tables_hd\">Databasetabeller</variable>"
#. RJHEs
#: database_table_reference.xhp
@@ -52729,7 +52684,7 @@ msgctxt ""
"par_id191727196629328\n"
"help.text"
msgid "Spreadsheet \"tables\" are defined by database ranges (<menuitem>Data - </menuitem><link href=\"text/scalc/01/12010000.xhp\"><menuitem>Define Range</menuitem></link>). In addition to the name of the database, the following is mandatory for using database table references:"
-msgstr ""
+msgstr "\"Tabeller\" i regneark er definerede af databaseområder (<menuitem>Data ▸ </menuitem><link href=\"text/scalc/01/12010000.xhp\"><menuitem>Definér område</menuitem></link>). Ud over navnet på databasen, er følgende obligatorisk for at bruge databasetabelreferencer:"
#. 9sf8G
#: database_table_reference.xhp
@@ -52738,7 +52693,7 @@ msgctxt ""
"par_id141727196753394\n"
"help.text"
msgid "Tables must be vertically oriented."
-msgstr ""
+msgstr "Tabeller må være orienteret lodret."
#. v4WKo
#: database_table_reference.xhp
@@ -52747,7 +52702,7 @@ msgctxt ""
"par_id911727196798116\n"
"help.text"
msgid "The column label names must follow the <link href=\"text/scalc/guide/value_with_name.xhp\">named range rules</link>."
-msgstr ""
+msgstr "Kolonne-etiketnavne må følge <link href=\"text/scalc/guide/value_with_name.xhp\">reglerne for navngivet område</link>."
#. k5u5C
#: database_table_reference.xhp
@@ -52756,7 +52711,7 @@ msgctxt ""
"par_id901727196806657\n"
"help.text"
msgid "Tables must have column labels, if interoperability with Microsoft Excel is required."
-msgstr ""
+msgstr "Tabellerne må have kolonneetiketter, hvis de skal kunne bruges sammen med Microsoft Excel."
#. 7EEEj
#: database_table_reference.xhp
@@ -52765,7 +52720,7 @@ msgctxt ""
"hd_id931727375572332\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr ""
+msgstr "Eksempel"
#. A26N4
#: database_table_reference.xhp
@@ -52774,7 +52729,7 @@ msgctxt ""
"par_id81727201630515\n"
"help.text"
msgid "The table below contains values used in examples later on in this document."
-msgstr ""
+msgstr "Den følgende tabel indeholder værdier brug i eksempler senere i dette dokument."
#. CBGWH
#: database_table_reference.xhp
@@ -52783,7 +52738,7 @@ msgctxt ""
"par_id31727202150808\n"
"help.text"
msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "Navn"
#. FWyaQ
#: database_table_reference.xhp
@@ -52792,7 +52747,7 @@ msgctxt ""
"par_id361727202171012\n"
"help.text"
msgid "Region"
-msgstr ""
+msgstr "Region"
#. KcbYg
#: database_table_reference.xhp
@@ -52801,7 +52756,7 @@ msgctxt ""
"par_id611727202173933\n"
"help.text"
msgid "Sales"
-msgstr ""
+msgstr "Salg"
#. XCpCb
#: database_table_reference.xhp
@@ -52810,7 +52765,7 @@ msgctxt ""
"par_id441727202181897\n"
"help.text"
msgid "Seniority"
-msgstr ""
+msgstr "Anciennitet"
#. DFztD
#: database_table_reference.xhp
@@ -52819,7 +52774,7 @@ msgctxt ""
"par_id141727203161521\n"
"help.text"
msgid "West"
-msgstr ""
+msgstr "Vest"
#. GoNkd
#: database_table_reference.xhp
@@ -52828,7 +52783,7 @@ msgctxt ""
"par_id401727203186267\n"
"help.text"
msgid "East"
-msgstr ""
+msgstr "Øst"
#. zmesH
#: database_table_reference.xhp
@@ -52837,7 +52792,7 @@ msgctxt ""
"par_id101727203202305\n"
"help.text"
msgid "East"
-msgstr ""
+msgstr "Øst"
#. 4HAQg
#: database_table_reference.xhp
@@ -52846,7 +52801,7 @@ msgctxt ""
"par_id891727203219387\n"
"help.text"
msgid "West"
-msgstr ""
+msgstr "Vest"
#. AvyBQ
#: database_table_reference.xhp
@@ -52855,7 +52810,7 @@ msgctxt ""
"par_id221727203236182\n"
"help.text"
msgid "East"
-msgstr ""
+msgstr "Øst"
#. GZNnH
#: database_table_reference.xhp
@@ -52864,7 +52819,7 @@ msgctxt ""
"par_id761727203251679\n"
"help.text"
msgid "East"
-msgstr ""
+msgstr "Øst"
#. xAeCt
#: database_table_reference.xhp
@@ -52873,7 +52828,7 @@ msgctxt ""
"par_id571727203283637\n"
"help.text"
msgid "West"
-msgstr ""
+msgstr "Vest"
#. AczFP
#: database_table_reference.xhp
@@ -52882,7 +52837,7 @@ msgctxt ""
"par_id1001727203298578\n"
"help.text"
msgid "West"
-msgstr ""
+msgstr "Vest"
#. qEmAL
#: database_table_reference.xhp
@@ -52891,7 +52846,7 @@ msgctxt ""
"par_id841727203311290\n"
"help.text"
msgid "Totals"
-msgstr ""
+msgstr "Sammentælling"
#. BcwP5
#: database_table_reference.xhp
@@ -52900,7 +52855,7 @@ msgctxt ""
"par_id831727204582132\n"
"help.text"
msgid "The cell range <input>A1:D11</input> was defined as the <link href=\"text/scalc/01/12010000.xhp\">database range</link> \"<input>myData</input> \". The options <link href=\"text/scalc/01/12010000.xhp#contains_column_labels\"><menuitem>Contains column labels</menuitem></link> and <link href=\"text/scalc/01/12010000.xhp#contains_totals_row\"><menuitem>Contains totals row</menuitem></link> were checked when defining the <link href=\"text/scalc/01/12010000.xhp\">database range</link>."
-msgstr ""
+msgstr "Celleområdet <input>A1:D11</input> blev defineret som <link href=\"text/scalc/01/12010000.xhp\">databaseområdet</link> \"<input>mineData</input>\". Indstillingerne <link href=\"text/scalc/01/12010000.xhp#contains_column_labels\"><menuitem>Indeholder kolonneetiketter</menuitem></link> og <link href=\"text/scalc/01/12010000.xhp#contains_totals_row\"><menuitem>Indeholder sammentællingsrække</menuitem></link> blev markerede, da <link href=\"text/scalc/01/12010000.xhp\">databaseområdet</link> blev defineret."
#. eSAxM
#: database_table_reference.xhp
@@ -52909,7 +52864,7 @@ msgctxt ""
"hd_id121727204707941\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"referencing_data_hd\">Referencing data in tables</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"referencing_data_hd\">Referere til data i tabeller</variable>"
#. itJSC
#: database_table_reference.xhp
@@ -52918,7 +52873,7 @@ msgctxt ""
"par_id331727204750507\n"
"help.text"
msgid "A database table reference has the form name of <input>database_range[…]</input>. The part inside the square brackets can be a <link href=\"text/scalc/01/database_table_reference.xhp#reserved_reference_keywords\">reserved reference keyword</link>, a field name in square brackets, or a combination of the two."
-msgstr ""
+msgstr "En databasetabelreference har formen <input>databaseområdenavn[...]</input>. Delen inde i de firkantede parenteser kan være et <link href=\"text/scalc/01/database_table_reference.xhp#reserved_reference_keywords\">reserveret reference-nøgleord</link>, et feltnavn i firkantede parenteser, eller en kombination af de to."
#. HunEA
#: database_table_reference.xhp
@@ -52927,7 +52882,7 @@ msgctxt ""
"par_id871727204795355\n"
"help.text"
msgid "In cases where a single keyword or a single field name is used, use single brackets instead of double brackets."
-msgstr ""
+msgstr "I tilfælde hvor et enkelt nøgleord eller et enkelt feltnavn bruges, brug enkelte firkantede parenteser i stedet for dobbelte firkantede parenteser."
#. Fgz4c
#: database_table_reference.xhp
@@ -52936,7 +52891,7 @@ msgctxt ""
"hd_id721727375856048\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr ""
+msgstr "Eksempel"
#. cHxow
#: database_table_reference.xhp
@@ -52945,7 +52900,7 @@ msgctxt ""
"par_id861727375863992\n"
"help.text"
msgid "<input>myData[#Headers]</input> instead of <input>myData[[#Headers]]</input> or <input>myData[Region]</input> instead of <input>myData[[Region]]</input>."
-msgstr ""
+msgstr "<input>mineData[#Headers]</input> i stedet for <input>mineData[[#Headers]]</input> eller <input>mineData[Region]</input> i stedet for <input>mineData[[Region]]</input>."
#. Po4Dw
#: database_table_reference.xhp
@@ -52954,7 +52909,7 @@ msgctxt ""
"hd_id801727204890686\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"reserved_reference_keywords_hd\">Reserved reference keywords</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"reserved_reference_keywords_hd\">Reserverede referencenøgleord</variable>"
#. xbK2i
#: database_table_reference.xhp
@@ -52963,7 +52918,7 @@ msgctxt ""
"par_id921727205221496\n"
"help.text"
msgid "Keyword"
-msgstr ""
+msgstr "Nøgleord"
#. TkCP2
#: database_table_reference.xhp
@@ -52972,7 +52927,7 @@ msgctxt ""
"par_id311727205224800\n"
"help.text"
msgid "Usage"
-msgstr ""
+msgstr "Brug"
#. DTs7e
#: database_table_reference.xhp
@@ -52981,7 +52936,7 @@ msgctxt ""
"par_id811727205227612\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr ""
+msgstr "Eksempel"
#. mvcz3
#: database_table_reference.xhp
@@ -52990,7 +52945,7 @@ msgctxt ""
"par_id741727205444930\n"
"help.text"
msgid "The keyword <literal>[#Headers]</literal> references the row of field names (column labels). It is the first row of the database range."
-msgstr ""
+msgstr "Nøgleordet <literal>[#Headers]</literal> refererer til rækken af feltnavne (kolonne-etiketter). Det er den første række i databaseområdet."
#. GcxXc
#: database_table_reference.xhp
@@ -52999,7 +52954,7 @@ msgctxt ""
"par_id701727205544887\n"
"help.text"
msgid "If the database range has no labels row defined (Contains columns row), a #REF! error is generated."
-msgstr ""
+msgstr "Hvis der ikke er defineret nogen etiketrække for databaseområdet (dvs. hvis det blev oprettet uden markering af \"Indeholder kolonneetiketter\"), så bliver en #REF!-fejl genereret."
#. rNQVw
#: database_table_reference.xhp
@@ -53008,7 +52963,7 @@ msgctxt ""
"par_id161727205452550\n"
"help.text"
msgid "The expression <literal>myData[#Headers]</literal> references the cells <literal>A1:D1</literal>."
-msgstr ""
+msgstr "Udtrykket <literal>mineData[#Headers]</literal> refererer til cellerne <literal>A1:D1</literal>."
#. PQxNG
#: database_table_reference.xhp
@@ -53017,7 +52972,7 @@ msgctxt ""
"par_id601727205675886\n"
"help.text"
msgid "The short form <input>myData[]</input> can be used as well."
-msgstr ""
+msgstr "Den korte form <input>mineData[]</input> kan også bruges."
#. wL8E5
#: database_table_reference.xhp
@@ -53026,7 +52981,7 @@ msgctxt ""
"par_id481727205632987\n"
"help.text"
msgid "The expression <input>myData[#Data]</input> references the cell rectangle <input>A2:D10</input>."
-msgstr ""
+msgstr "Udtrykket <input>mineData[#Data]</input> refererer til cellerektanglet <input>A2:D10</input>."
#. kzXVD
#: database_table_reference.xhp
@@ -53035,7 +52990,7 @@ msgctxt ""
"par_id211727205840457\n"
"help.text"
msgid "If the database range has no line of totals defined (<link href=\"text/scalc/01/12010000.xhp#contains_totals_row\"><menuitem>Contains totals row</menuitem></link>), a #REF! error is generated."
-msgstr ""
+msgstr "Hvis der ikke er defineret en sammentællingsrække for databaseområdet (se <link href=\"text/scalc/01/12010000.xhp#contains_totals_row\"><menuitem>Indeholder sammentællingsrække</menuitem></link>), så bliver en #REF!-fejl genereret."
#. RhUsA
#: database_table_reference.xhp
@@ -53044,7 +52999,7 @@ msgctxt ""
"par_id691727205815586\n"
"help.text"
msgid "The expression <input>myData[#Totals]</input> references the cells <input>A11:D11</input>."
-msgstr ""
+msgstr "Udtrykket <input>mineData[#Sammentælling]</input> refererer til cellerne <input>A11:D11</input>."
#. CPKPU
#: database_table_reference.xhp
@@ -53053,7 +53008,7 @@ msgctxt ""
"par_id151727205893803\n"
"help.text"
msgid "The keyword <literal>[#All]</literal> references the entire database range including column labels and totals."
-msgstr ""
+msgstr "Nøgleordet <literal>[#Alle]</literal> refererer til hele databaseområdet, inklusive kolonneetiketter og sammentællinger."
#. Jy5V9
#: database_table_reference.xhp
@@ -53062,7 +53017,7 @@ msgctxt ""
"par_id311727205907842\n"
"help.text"
msgid "The expression <input>myData[#All]</input> references the cells <input>A1:D11</input>."
-msgstr ""
+msgstr "Udtrykket <input>mineData[#Alle]</input> refererer til cellerne <input>A1:D11</input>."
#. bvT59
#: database_table_reference.xhp
@@ -53071,7 +53026,7 @@ msgctxt ""
"par_id221727205934899\n"
"help.text"
msgid "This keyword describes an <link href=\"text/scalc/01/04060107.xhp#implicit_intersection\">implicit intersection</link>."
-msgstr ""
+msgstr "Dette nøgleord beskriver en <link href=\"text/scalc/01/04060107.xhp#implicit_intersection\">implicit fællesmængde</link>."
#. YF62m
#: database_table_reference.xhp
@@ -53080,7 +53035,7 @@ msgctxt ""
"par_id491727205948824\n"
"help.text"
msgid "If the expression <literal>myData[#This Row]</literal> is used in a formula in cell <input>F2</input>, it references <input>A2:D2</input>. If the same expression is used in a formula in cell <input>F5</input>, it references <input>A5:D5</input>."
-msgstr ""
+msgstr "Hvis udtrykket <literal>mineData[#Denne række]</literal> bruges i en formel i celle <input>F2</input>, refererer det til <input>A2:D2</input>. Hvis det samme udtryk bruges i en formel i celle <input>F5</input>, refererer det til <input>A5:D5</input>."
#. gB7fC
#: database_table_reference.xhp
@@ -53089,7 +53044,7 @@ msgctxt ""
"hd_id411727208826224\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"field name in square brackets_hd\">Field name in square brackets</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"field name in square brackets_hd\">Feltnavne i firkantede parenteser</variable>"
#. gDso3
#: database_table_reference.xhp
@@ -53098,7 +53053,7 @@ msgctxt ""
"par_id91727208864918\n"
"help.text"
msgid "To reference the array of all values in the records that belong to the same field, use the form <input>[field name]</input>. The referenced cell range does not include label and totals."
-msgstr ""
+msgstr "For at referere til matricen af alle værdierne i de poster, som hører til samme felt, brug formen <input>[feltnavn]</input>. Det refererede celleområde inkluderer ikke etiketter og sammentællinger."
#. JVr5e
#: database_table_reference.xhp
@@ -53107,7 +53062,7 @@ msgctxt ""
"hd_id621727375719966\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr ""
+msgstr "Eksempel"
#. atEon
#: database_table_reference.xhp
@@ -53116,7 +53071,7 @@ msgctxt ""
"par_id41727208903631\n"
"help.text"
msgid "The expression <input>myData[[Region]]</input> or its simplified form <input>myData[Region]</input> references the cells <input>B2:B10</input>. If the database range has no label row, generic labels like <input>Column1</input>, <input>Column2</input> can be used."
-msgstr ""
+msgstr "Udtrykket <input>mineData[[Region]]</input> eller dets forenklede form <input>mineData[Region]</input> refererer til cellerne <input>B2:B10</input>. Hvis databaseområdet ikke har nogen etiketrække, kan generiske etiketter som <input>Kolonne1</input>, <input>Kolonne2</input> bruges."
#. 88Fek
#: database_table_reference.xhp
@@ -53125,7 +53080,7 @@ msgctxt ""
"par_id141727208910739\n"
"help.text"
msgid "In Microsoft Excel, if the formula cell belongs to the table, then the name of the table may be omitted. For example, the formula <input>=SUM(myData[Sales]</input>) in cell <input>C11</input> could be written as <input>=SUM([Sales]</input>). Omission of the table name is not yet possible in Calc."
-msgstr ""
+msgstr "I Microsoft Excel kan tabelnavnet udelades, hvis formelcellen tilhører tabellen selv. For eksempel kunne formlen <input>=SUM(mineData[Salg])</input> i celle <input>C11</input> skrives som <input>=SUM([Salg])</input>. I Calc er udeladelse af tabelnavne endnu ikke muligt."
#. DQizE
#: database_table_reference.xhp
@@ -53134,7 +53089,7 @@ msgctxt ""
"hd_id11727208935686\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"combinations_hd\">Combinations</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"combinations_hd\">Kombinationer</variable>"
#. m6Xb2
#: database_table_reference.xhp
@@ -53143,7 +53098,7 @@ msgctxt ""
"hd_id911727368734633\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"columns_and_data_hd\">Columns and data records</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"columns_and_data_hd\">Kolonner og dataposter</variable>"
#. E28MY
#: database_table_reference.xhp
@@ -53152,7 +53107,7 @@ msgctxt ""
"par_id621727211351391\n"
"help.text"
msgid "To reference a combination of the column labels and data records, use the format <input>[#Headers];[#Data]</input> or <input>[#Headers],[#Data]</input>, where the separator is the same separator as for function parameters that is defined in <menuitem>Tools - Options - Calc - Formula - </menuitem><link href=\"text/shared/optionen/01060900.xhp#separators\"><menuitem>Separators</menuitem></link>."
-msgstr ""
+msgstr "For at referere til en kombination af kolonneetiketter og dataposter, brug formatet <input>[#Overskrifter];[#Data]</input> eller <input>[#Overskrifter],[#Data]</input>, hvor skilletegnet er det samme skilletegn som for funktionsparametre, defineret i <menuitem>Funktioner ▸ Indstillinger ▸ Calc ▸ Formel ▸ </menuitem><link href=\"text/shared/optionen/01060900.xhp#separators\"><menuitem>Skilletegn</menuitem></link>."
#. vFxAs
#: database_table_reference.xhp
@@ -53161,7 +53116,7 @@ msgctxt ""
"hd_id111727368792150\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"data_and_totals_hd\">Data records and total row</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"data_and_totals_hd\">Dataposter og sammentællingsrække</variable>"
#. JnFaR
#: database_table_reference.xhp
@@ -53170,7 +53125,7 @@ msgctxt ""
"par_id191727211364444\n"
"help.text"
msgid "To reference a combination of data records and totals row, use <input>[#Data];[#Totals]</input>. For example, <input>myData[[#Data];[#Totals]]</input> references the cells <input>A2:D11</input>."
-msgstr ""
+msgstr "For at referere til en kombination af dataposter og sammentællingsrække, brug <input>[#Data];[#Sammentælling]</input>. For eksempel refererer <input>mineData[[#Data];[#Sammentælling]]</input> til cellerne <input>A2:D11</input>."
#. GpVa6
#: database_table_reference.xhp
@@ -53179,7 +53134,7 @@ msgctxt ""
"par_id231727211374505\n"
"help.text"
msgid "A combination like <input>[#Headers];[#Totals]</input> is not possible as that would result in two disjoint cell rectangles."
-msgstr ""
+msgstr "En kombination som <input>[#Overskrifter];[#Sammentælling]</input> er ikke mulig, da det ville resultere i to ikke-sammenhængende cellerektangler."
#. nMXZc
#: database_table_reference.xhp
@@ -53188,7 +53143,7 @@ msgctxt ""
"hd_id491727369582280\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"adjacent_columns_hd\">Adjacent columns</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"adjacent_columns_hd\">Sammenhængende kolonner</variable>"
#. r8pcx
#: database_table_reference.xhp
@@ -53197,7 +53152,7 @@ msgctxt ""
"par_id221727211378888\n"
"help.text"
msgid "To reference several adjacent columns, use the range operator “<input>:</input>”. For example, the formula <input>myData[[Name]:[Sales]]</input> addresses the cells <input>A2:C10</input>."
-msgstr ""
+msgstr "For at referere til flere sammenhængende kolonner, brug områdeoperatoren \"<input>:</input>\". For eksempel adresserer formlen <input>mineData[[Navn]:[Salg]]</input> cellerne <input>A2:C10</input>."
#. 5vugB
#: database_table_reference.xhp
@@ -53206,7 +53161,7 @@ msgctxt ""
"hd_id301727369611525\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"non-adjacent_columns_hd\">Non-adjacent columns</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"non-adjacent_columns_hd\">Ikke-sammenhængende kolonner</variable>"
#. zAKaX
#: database_table_reference.xhp
@@ -53215,7 +53170,7 @@ msgctxt ""
"par_id941727211383085\n"
"help.text"
msgid "The use of non-adjacent columns is not possible since it would reference two separate cell rectangles."
-msgstr ""
+msgstr "Brugen af ikke-sammenhængende kolonner er ikke muligt, da det ville referere til to separate cellerektangler."
#. k2HUE
#: database_table_reference.xhp
@@ -53224,7 +53179,7 @@ msgctxt ""
"hd_id931727369670465\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"field name and keyword_hd\">Field name and keyword</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"field name and keyword_hd\">Feltnavne og nøgleord</variable>"
#. ZiVAG
#: database_table_reference.xhp
@@ -53233,7 +53188,7 @@ msgctxt ""
"par_id261727211388563\n"
"help.text"
msgid "The reference via field name and the use of a reference keyword can be combined. First state the keyword, then the function separator, and last the field name in brackets. For example, <input>myData[[#Totals];[Sales]]</input> references the cell <input>C11</input>."
-msgstr ""
+msgstr "Referencen via feltnavn og brugen af et reference-nøgleord kan kombineres. Angiv først nøgleordet, så funktionsskilletegnet, og sidst feltnavnet i firkantede parenteser. For eksempel refererer <input>mineData[[#Sammentælling];[Salg]]</input> til cellen <input>C11</input>."
#. nnnCj
#: database_table_reference.xhp
@@ -53242,7 +53197,7 @@ msgctxt ""
"par_id371727210314917\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060107.xhp#implicit_intersection\">Implicit intersection in formulas</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060107.xhp#implicit_intersection\">Implicit fællesmængde i formler</link>"
#. GXyQU
#: default_number_formats.xhp
@@ -53260,7 +53215,7 @@ msgctxt ""
"hd_id111674498160040\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/scalc/01/default_number_formats.xhp\">Number Format</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/scalc/01/default_number_formats.xhp\">Talformat</link></variable>"
#. uUnUT
#: default_number_formats.xhp
@@ -53278,7 +53233,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149182\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"standard_hd\"><link href=\"text/scalc/01/default_number_formats.xhp\">Number format: General</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"standard_hd\"><link href=\"text/scalc/01/default_number_formats.xhp\">Talformat: Generelt</link></variable>"
#. Bdin6
#: default_number_formats.xhp
@@ -53332,7 +53287,7 @@ msgctxt ""
"hd_id381674560759637\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/default_number_formats.xhp\"><variable id=\"decimal_hd\">Number format: Number</variable></link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/default_number_formats.xhp\"><variable id=\"decimal_hd\">Talformat: Tal</variable></link>"
#. ASdou
#: default_number_formats.xhp
@@ -53386,7 +53341,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3156329\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/default_number_formats.xhp\"><variable id=\"percent_hd\">Number format: Percent</variable></link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/default_number_formats.xhp\"><variable id=\"percent_hd\">Talformat: Procent</variable></link>"
#. CQAWE
#: default_number_formats.xhp
@@ -53440,7 +53395,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3152892\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/default_number_formats.xhp\"><variable id=\"currency_hd\">Number format: Currency</variable></link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/default_number_formats.xhp\"><variable id=\"currency_hd\">Talformat: Valuta</variable></link>"
#. 4gkvd
#: default_number_formats.xhp
@@ -53494,7 +53449,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10843\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/default_number_formats.xhp\"><variable id=\"date_hd\">Number Format : Date</variable></link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/default_number_formats.xhp\"><variable id=\"date_hd\">Talformat: Dato</variable></link>"
#. czUYu
#: default_number_formats.xhp
@@ -53548,7 +53503,7 @@ msgctxt ""
"hd_id531674560537020\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/default_number_formats.xhp\"><variable id=\"time_hd\">Number Format: Time</variable></link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/default_number_formats.xhp\"><variable id=\"time_hd\">Talformat: Klokkeslæt</variable></link>"
#. Py7SH
#: default_number_formats.xhp
@@ -53593,7 +53548,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1085E\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/default_number_formats.xhp\"><variable id=\"scientific_hd\">Number Format: Scientific</variable></link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/default_number_formats.xhp\"><variable id=\"scientific_hd\">Talformat: Videnskabeligt</variable></link>"
#. cFKyR
#: default_number_formats.xhp
@@ -53647,7 +53602,7 @@ msgctxt ""
"hd_id561698937896512\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/default_number_formats.xhp\"><variable id=\"numberformatthousands_hd\">Number Format: Thousands Separator</variable></link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/default_number_formats.xhp\"><variable id=\"numberformatthousands_hd\">Talformat: Tusindtalsskilletegn</variable></link>"
#. uutvg
#: default_number_formats.xhp
@@ -53692,7 +53647,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149164\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/default_number_formats.xhp\"><variable id=\"numberformatthousands_hd\">Number Format: Delete Decimal Place</variable></link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/default_number_formats.xhp\"><variable id=\"numberformatthousands_hd\">Talformat: Fjern decimal</variable></link>"
#. qEctd
#: default_number_formats.xhp
@@ -53728,7 +53683,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150275\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/default_number_formats.xhp\"><variable id=\"add_decimal_place_hd\">Number Format: Add Decimal Place</variable></link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/default_number_formats.xhp\"><variable id=\"add_decimal_place_hd\">Talformat: Tilføj decimal</variable></link>"
#. Nn4EB
#: default_number_formats.xhp
@@ -53971,7 +53926,7 @@ msgctxt ""
"par_id331685033039088\n"
"help.text"
msgid "Formulas calculate"
-msgstr ""
+msgstr "Formler beregnes"
#. 6Kw3Q
#: events_sheet.xhp
@@ -53980,7 +53935,7 @@ msgctxt ""
"par_id161685033039088\n"
"help.text"
msgid "Cells in sheet will be recalculated."
-msgstr ""
+msgstr "Celler i ark vil blive beregnet på ny."
#. FpyAG
#: events_sheet.xhp
@@ -54826,7 +54781,7 @@ msgctxt ""
"par_id631556228516997\n"
"help.text"
msgid "<emph>String 1; String 2; … ; String 255</emph> are strings, references to cells or to cell ranges of strings."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Streng 1; Streng 2; … ; Streng 255</emph> er strenge, referencer til celler eller til celleområder med strenge."
#. MFitb
#: ful_func.xhp
@@ -54844,7 +54799,7 @@ msgctxt ""
"par_id1001584395844941\n"
"help.text"
msgid "<emph>Integer 1; Integer 2; … ; Integer 255</emph> are integers, references to cells or to cell ranges of integers."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Heltal 1; Heltal 2; … ; Heltal 255</emph> er heltal, referencer til celler eller til celleområder med heltal."
#. B6MF9
#: ful_func.xhp
@@ -54862,7 +54817,7 @@ msgctxt ""
"par_id931584305947010\n"
"help.text"
msgid "<emph>Number 1; Number 2; … ; Number 254</emph> are numbers, references to cells or to cell ranges of numbers."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Tal 1; Tal 2; …; Tal 254</emph> er tal, referencer til celler eller til celleområder med tal."
#. kEEQr
#: ful_func.xhp
@@ -54880,7 +54835,7 @@ msgctxt ""
"par_id931584395947010\n"
"help.text"
msgid "<emph>Number 1; Number 2; … ; Number 255</emph> are numbers, references to cells or to cell ranges of numbers."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Tal 1; Tal 2; …; Tal 255</emph> er tal, referencer til celler eller til celleområder med tal."
#. RLXz8
#: ful_func.xhp
@@ -54898,7 +54853,7 @@ msgctxt ""
"par_id931584395957010\n"
"help.text"
msgid "<emph>Logical 1; Logical 2; … ; Logical 255</emph> are boolean values, references to cells or to cell ranges of logical values."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Logisk værdi 1; Logisk værdi 2; … ; Logisk værdi 255</emph> er boolske værdier, referencer til celler eller til celleområder med logiske værdier."
#. unnEF
#: ful_func.xhp
@@ -54916,7 +54871,7 @@ msgctxt ""
"par_id931584335947010\n"
"help.text"
msgid "<emph>Complex 1; Complex 2; … ; Complex 255</emph> are complex numbers, references to cells or to cell ranges of complex numbers. Complex numbers are entered in the form \"x+yi\" or \"x+yj\"."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Kompleks 1; Kompleks 2; … ; Kompleks 255</emph> er komplekse tal, referencer til celler eller celleområder med komplekse tal. Komplekse tal skrives på formen \"x+yi\" eller \"x+yj\"."
#. jWF7Y
#: ful_func.xhp
@@ -54934,7 +54889,7 @@ msgctxt ""
"par_id431584335947010\n"
"help.text"
msgid "<emph>Reference 1; Reference 2; … ; Reference 255</emph> are references to cells."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Reference 1; Reference 2; … ; Reference 255</emph> er referencer til celler."
#. 4BGvn
#: ful_func.xhp
@@ -54952,7 +54907,7 @@ msgctxt ""
"par_id711715953325962\n"
"help.text"
msgid "The function is always <emph>case insensitive</emph>, independent from the setting of <emph>Case sensitive</emph> checkbox in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01060500.xhp\"><menuitem>%PRODUCTNAME Calc - Calculate</menuitem></link>. You can however, use the mode modifier <emph>(?-i)</emph> in <link href=\"text/shared/01/02100001.xhp\">regular expressions</link> to force search for a case-sensitive match."
-msgstr ""
+msgstr "Funktionen <emph>skelner ikke mellem små og store bogstaver</emph>, uanset indstillingen af afkrydsningsfeltet <emph>Forskel på store og små bogstaver</emph> i <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME ▸ Præferencer</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Funktioner ▸ Indstillinger</menuitem></defaultinline></switchinline> ▸ <link href=\"text/shared/optionen/01060500.xhp\"><menuitem>%PRODUCTNAME Calc ▸ Beregn</menuitem></link>. Du kan imidlertid bruge tilstandsmodifikatoren <emph>(?-i)</emph> i <link href=\"text/shared/01/02100001.xhp\">regulære udtryk</link> for at gennemtvinge en søgning med forskel på store og små bogstaver."
#. 8DbP2
#: func_aggregate.xhp
@@ -55492,7 +55447,7 @@ msgctxt ""
"par_id651677017267822\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/AGGREGATE\">AGGREGATE wiki page</link>."
-msgstr "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/AGGREGATE\">Wikiside for AGGREGER (på engelsk: AGGREGATE)</link>."
+msgstr "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/AGGREGATE\">Wikiside for funktionen AGGREGER (på engelsk: AGGREGATE)</link>."
#. cjxCG
#: func_aggregate.xhp
@@ -55609,7 +55564,7 @@ msgctxt ""
"par_id721677017247207\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/ARABIC\">ARABIC wiki page</link>."
-msgstr "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/ARABIC\">Wikiside for ARABERTAL (på engelsk: ARABIC)</link>."
+msgstr "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/ARABIC\">Wikiside for funktionen ARABERTAL (på engelsk: ARABIC)</link>."
#. yugTC
#: func_asc.xhp
@@ -56239,7 +56194,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "BAHTTEXT Function"
-msgstr ""
+msgstr "BAHTTEKST-funktion (på engelsk: BAHTTEXT)"
#. gnCVy
#: func_bahttext.xhp
@@ -56248,7 +56203,7 @@ msgctxt ""
"bm_id9323709\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>BAHTTEXT function</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>BAHTTEKST-funktion (på engelsk: BAHTTEXT)</bookmark_value>"
#. Avw7E
#: func_bahttext.xhp
@@ -56257,7 +56212,7 @@ msgctxt ""
"hd_id6695455\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"bahttext_h1\"> <link href=\"text/scalc/01/func_bahttext.xhp\">BAHTTEXT</link> </variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"bahttext_h1\"><link href=\"text/scalc/01/func_bahttext.xhp\">BAHTTEKST (på engelsk: BAHTTEXT)</link></variable>"
#. DBGfP
#: func_bahttext.xhp
@@ -56266,7 +56221,7 @@ msgctxt ""
"par_id354014\n"
"help.text"
msgid "Converts a number to Thai text, including the Thai currency names."
-msgstr ""
+msgstr "Konverterer et tal til thailandsk tekst, inklusive de thailandske valutanavne."
#. BcE2D
#: func_bahttext.xhp
@@ -56275,7 +56230,7 @@ msgctxt ""
"par_id8780785\n"
"help.text"
msgid "BAHTTEXT(Number)"
-msgstr ""
+msgstr "BAHTTEKST(Tal)"
#. iLpga
#: func_bahttext.xhp
@@ -56284,7 +56239,7 @@ msgctxt ""
"par_id1539353\n"
"help.text"
msgid "<emph>Number</emph> is any number. \"Baht\" is appended to the integral part of the number, and \"Satang\" is appended to the decimal part of the number."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Tal</emph> er et hvilket som helst tal. \"Bath\" bliver tilføjet heltalsdelen af tallet, og \"Satang\" bliver tilføjet til decimaldelen af tallet."
#. uDALX
#: func_bahttext.xhp
@@ -56293,7 +56248,7 @@ msgctxt ""
"par_id3289284\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=BAHTTEXT(12.65)</item> returns a string in Thai characters with the meaning of \"Twelve Baht and sixty five Satang\"."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=BAHTTEKST(12,65)</item> returnerer en streng med thailandske tegn med betydningen \"Tolv bath og femogtres satang\"."
#. zdjKC
#: func_bahttext.xhp
@@ -56302,7 +56257,7 @@ msgctxt ""
"par_id721677017247207\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/BAHTTEXT\">BAHTTEXT wiki page</link>."
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/BAHTTEXT\">Wikiside for funktionen BAHTTEKST (på engelsk: BAHTTEXT)</link>."
#. jFfnF
#: func_base.xhp
@@ -56311,7 +56266,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "BASE Function"
-msgstr ""
+msgstr "BASIS-funktion (på engelsk: BASE)"
#. 3ASuh
#: func_base.xhp
@@ -56320,7 +56275,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3153072\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>BASE function</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>BASIS-funktion (på engelsk: BASE)</bookmark_value>"
#. y28U8
#: func_base.xhp
@@ -56329,7 +56284,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3156399\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>decimal system; converting to</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>decimalsystem; konvertere til</bookmark_value>"
#. N5bpT
#: func_base.xhp
@@ -56338,7 +56293,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153072\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"base_h1\"> <link href=\"text/scalc/01/func_base.xhp\">BASE</link> </variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"base_h1\"><link href=\"text/scalc/01/func_base.xhp\">BASIS (på engelsk: BASE)</link></variable>"
#. Xssin
#: func_base.xhp
@@ -56347,7 +56302,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153289\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BASIS\">Converts a positive integer to a specified base into a text from the <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#number_system\">numbering system</link>.</ahelp> The digits 0-9 and the letters A-Z are used."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BASIS\">Konverterer et positivt heltal til en tekststreng med tallet i den angivne basis for <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#number_system\">talsystemet</link>.</ahelp> Cifrene 0-9 og bogstaverne A-Z bruges."
#. HVGmD
#: func_base.xhp
@@ -56356,7 +56311,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155743\n"
"help.text"
msgid "BASE(Number; Radix [; MinimumLength])"
-msgstr ""
+msgstr "BASIS(Tal; Grundtal [; Minimumslængde])"
#. rfGEr
#: func_base.xhp
@@ -56365,7 +56320,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151339\n"
"help.text"
msgid "<emph>Number</emph> is the positive integer to be converted."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Tal</emph> er det positive heltal, som skal konverteres."
#. m2Dvg
#: func_base.xhp
@@ -56374,7 +56329,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159262\n"
"help.text"
msgid "<emph>Radix</emph> indicates the base of the numeral system. It may be any positive integer between 2 and 36."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Grundtal</emph> angiver basen for talsystemet. Det kan være alle positive heltal fra 2 til 36."
#. Y3EeN
#: func_base.xhp
@@ -56383,7 +56338,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148746\n"
"help.text"
msgid "<emph>MinimumLength</emph> (optional) determines the minimum length of the character sequence that has been created. If the text is shorter than the indicated minimum length, zeros are added to the left of the string."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Minimumslængde</emph> (valgfri) bestemmer den mindste længde af den dannede tegnfølge. Hvis teksten er kortere end den angivne minimumslængde, bliver foranstillede nuller tilføjet strengen."
#. KMAk4
#: func_base.xhp
@@ -56392,7 +56347,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156399\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=BASE(17;10;4)</item> returns 0017 in the decimal system."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=BASIS(17;10;4)</item> returnerer 0017 i decimalsystemet (titalssystemet)."
#. k7hoV
#: func_base.xhp
@@ -56401,7 +56356,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3157871\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>binary system; converting to</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>binært talsystem; konvertere til</bookmark_value>"
#. p93it
#: func_base.xhp
@@ -56410,7 +56365,7 @@ msgctxt ""
"par_id3157871\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=BASE(17;2)</item> returns 10001 in the binary system."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=BASIS(17;2)</item> returnerer 10001 i det binæret talsystem."
#. sZmBE
#: func_base.xhp
@@ -56419,7 +56374,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3145226\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>hexadecimal system; converting to</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>hexadecimalsystem; konvertere til</bookmark_value>"
#. URBc6
#: func_base.xhp
@@ -56428,7 +56383,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145226\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=BASE(255;16;4)</item> returns 00FF in the hexadecimal system."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=BASIS(255;16;4)</item> returnerer 00FF i det hexadecimale system."
#. Jha4b
#: func_base.xhp
@@ -56437,7 +56392,7 @@ msgctxt ""
"par_id721677017247207\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/BASE\">BASE wiki page</link>."
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/BASE\">Wiki-side for funktionen BASIS (på engelsk: BASE)</link>."
#. s6GFW
#: func_ceiling.xhp
@@ -56968,7 +56923,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "CHAR Function"
-msgstr ""
+msgstr "TEGN-funktion (på engelsk: CHAR)"
#. U9b8X
#: func_char.xhp
@@ -56977,7 +56932,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3149321\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>CHAR function</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>TEGN-funktion (på engelsk: CHAR)</bookmark_value>"
#. nQh7g
#: func_char.xhp
@@ -56986,7 +56941,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149321\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"char_h1\"> <link href=\"text/scalc/01/func_char.xhp\">CHAR</link> </variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"char_h1\"><link href=\"text/scalc/01/func_char.xhp\">TEGN (på engelsk: CHAR)</link></variable>"
#. ArZC4
#: func_char.xhp
@@ -56995,7 +56950,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149150\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ZEICHEN\">Converts a number into a character according to the current code table.</ahelp> The number can be a two-digit or three-digit integer number."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ZEICHEN\">Konverterer et tal til et tegn i henhold til den aktuelle tegnkodetabel.</ahelp> Tallet kan være et to-cifret eller tre-cifret heltal."
#. 9AKtp
#: func_char.xhp
@@ -57004,7 +56959,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145634\n"
"help.text"
msgid "CHAR(Number)"
-msgstr ""
+msgstr "TEGN(Tal)"
#. eankY
#: func_char.xhp
@@ -57013,7 +56968,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155906\n"
"help.text"
msgid "<emph>Number</emph> is a number between 1 and 255 representing the code value for the character."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Tal</emph> er et tal fra 1 til 255, som repræsenterer kodeværdien for tegnet."
#. wQDNb
#: func_char.xhp
@@ -57022,7 +56977,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149890\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=CHAR(100)</item> returns the character d."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=TEGN(100)</item> returnerer tegnet d."
#. y7w9v
#: func_char.xhp
@@ -57031,7 +56986,7 @@ msgctxt ""
"par_id0907200910283297\n"
"help.text"
msgid "=\"abc\" & CHAR(10) & \"def\" inserts a newline character into the string."
-msgstr ""
+msgstr "=\"abc\" & TEGN(10) & \"def\" indsætter et linjeskift-tegn i strengen."
#. X5vAW
#: func_char.xhp
@@ -57040,7 +56995,7 @@ msgctxt ""
"par_id411677015788900\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/CHAR\">CHAR wiki page</link>."
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/CHAR\">Wiki-side for funktion TEGN (på engelsk: CHAR)</link>"
#. jF3yQ
#: func_clean.xhp
@@ -57049,7 +57004,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "CLEAN Function"
-msgstr ""
+msgstr "RENS-funktion (på engelsk: CLEAN)"
#. Wb6TQ
#: func_clean.xhp
@@ -57058,7 +57013,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3149009\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>CLEAN function</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>RENS-funktion (på engelsk: CLEAN)</bookmark_value>"
#. FF6Vk
#: func_clean.xhp
@@ -57067,7 +57022,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149009\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"clean_h1\"> <link href=\"text/scalc/01/func_clean.xhp\">CLEAN</link> </variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"clean_h1\"><link href=\"text/scalc/01/func_clean.xhp\">RENS (på engelsk: CLEAN)</link></variable>"
#. MKL4G
#: func_clean.xhp
@@ -57076,7 +57031,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150482\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SAEUBERN\">All non-printing characters are removed from the string.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SAEUBERN\">Alle tegn, som ikke kan skrives ud, bliver fjernet fra strengen.</ahelp>"
#. qE7RB
#: func_clean.xhp
@@ -57085,7 +57040,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147472\n"
"help.text"
msgid "CLEAN(\"Text\")"
-msgstr ""
+msgstr "RENS(\"Tekst\")"
#. KSNeE
#: func_clean.xhp
@@ -57094,7 +57049,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150695\n"
"help.text"
msgid "<emph>Text</emph> refers to the text from which to remove all non-printable characters."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Tekst</emph> refererer til den tekst, som skal renses for tegn, der ikke kan skrives ud."
#. Bxmhq
#: func_clean.xhp
@@ -57103,7 +57058,7 @@ msgctxt ""
"par_id581621538151600\n"
"help.text"
msgid "<input>=LEN(CLEAN(CHAR(7) & \"LibreOffice Calc\" & CHAR(8)))</input> returns 16, showing that the CLEAN function removes the non-printable Unicode U+0007 (\"BEL\") and U+0008 (\"BS\") characters at the beginning and end of the string argument. CLEAN does not remove spaces."
-msgstr ""
+msgstr "<input>=LÆNGDE(RENS(TEGN(7) & \"LibreOffice Calc\" & TEGN(8)))</input> returnerer 16, som viser at RENS-funktionen fjerne de ikke-udskrivbare tegnUnicode U-0007 (\"BEL\", plinglyd) og U-0008 (\"BS\", backspace) tegn ved begyndelsen og slutningen af strengargumentet. RENS fjerner ikke mellemrum."
#. K6ajd
#: func_clean.xhp
@@ -57112,7 +57067,7 @@ msgctxt ""
"par_id411677015788900\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/CLEAN\">CLEAN wiki page</link>."
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/CLEAN\">Wiki-side for funktionen RENS (på engelsk: CLEAN)</link>"
#. D3FBA
#: func_code.xhp
@@ -57121,7 +57076,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "CODE Function"
-msgstr ""
+msgstr "KODE-funktion (på engelsk: CODE)"
#. D4hJJ
#: func_code.xhp
@@ -57130,7 +57085,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3155498\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>CODE function</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>KODE-funktion (på engelsk: CODE)</bookmark_value>"
#. QDHEW
#: func_code.xhp
@@ -57139,7 +57094,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3155498\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"code_h1\"> <link href=\"text/scalc/01/func_code.xhp\">CODE</link> </variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"code_h1\"><link href=\"text/scalc/01/func_code.xhp\">KODE (på engelsk: CODE)</link></variable>"
#. TPi9P
#: func_code.xhp
@@ -57148,7 +57103,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152770\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_CODE\">Returns a numeric code for the first character in a text string.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_CODE\">Returnerer en talkode for det første tegn i en tekststreng.</ahelp>"
#. T8KRA
#: func_code.xhp
@@ -57157,7 +57112,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149188\n"
"help.text"
msgid "CODE(\"Text\")"
-msgstr ""
+msgstr "KODE(\"Tekst\")"
#. DvBk5
#: func_code.xhp
@@ -57166,7 +57121,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154383\n"
"help.text"
msgid "<emph>Text</emph> is the text for which the code of the first character is to be found."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Tekst</emph> er den tekst, som koden for det første tegn skal findes for."
#. yabdC
#: func_code.xhp
@@ -57175,7 +57130,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159209\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=CODE(\"Hieronymus\")</item> returns 72, <item type=\"input\">=CODE(\"hieroglyphic\")</item> returns 104."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=KODE(\"Hieronimus\")</item> returnerer 72, <item type=\"input\">=KODE(\"hieroglyfisk\")</item> returnerer 104."
#. NeMDb
#: func_code.xhp
@@ -57184,7 +57139,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150280\n"
"help.text"
msgid "The code used here does not refer to ASCII, but to the code table currently loaded."
-msgstr ""
+msgstr "Koden som bruges her refererer ikke til ASCII, men til den tegnkodetabel, som er i brug."
#. tGxue
#: func_code.xhp
@@ -57193,7 +57148,7 @@ msgctxt ""
"par_id721677017247207\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/CODE\">CODE wiki page</link>."
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/CODE\">Wiki-side for funktionen KODE (på engelsk: CODE)</link>."
#. GuEcB
#: func_color.xhp
@@ -57400,7 +57355,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "CONCATENATE Function"
-msgstr ""
+msgstr "SAMMENKÆDNING-funktion"
#. 4PpU9
#: func_concatenate.xhp
@@ -57409,7 +57364,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3149688\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>CONCATENATE function</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>SAMMENKÆDNING-funktion (på engelsk: CONCATENATE)</bookmark_value>"
#. YAoCB
#: func_concatenate.xhp
@@ -57418,7 +57373,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149688\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"concatenate_h1\"> <link href=\"text/scalc/01/func_concatenate.xhp\">CONCATENATE</link> </variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"concatenate_h1\"><link href=\"text/scalc/01/func_concatenate.xhp\">SAMMENKÆDNING (på engelsk: CONCATENATE)</link></variable>"
#. jGuLX
#: func_concatenate.xhp
@@ -57427,7 +57382,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154524\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_VERKETTEN\">Combines several text strings into one string.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_VERKETTEN\">Kombinerer flere tekststrenge til én streng.</ahelp>"
#. yb889
#: func_concatenate.xhp
@@ -57436,7 +57391,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155954\n"
"help.text"
msgid "CONCATENATE(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#string255_1\" markup=\"keep\"/>)"
-msgstr ""
+msgstr "SAMMENKÆDNING(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#string255_1\" markup=\"keep\"/>)"
#. YKqEh
#: func_concatenate.xhp
@@ -57445,7 +57400,7 @@ msgctxt ""
"par_id781585222554150\n"
"help.text"
msgid "<emph>String 1[; String 2][; … ;[String 255]]</emph> are strings or references to cells containing strings."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Streng 1[; Streng 2][; … ;[Streng 255]]</emph> er strenge eller referencer til celler, som indeholder strenge."
#. BBiEJ
#: func_concatenate.xhp
@@ -57454,7 +57409,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150008\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=CONCATENATE(\"Good \";\"Morning \";\"Mrs. \";\"Doe\")</item> returns: Good Morning Mrs. Doe."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=SAMMENKÆDNING(\"God \"; \"morgen \"; \"fru \"; \"Sørensen\")</item> returnerer \"God morgen fru Sørensen\"."
#. UUciQ
#: func_concatenate.xhp
@@ -57463,7 +57418,7 @@ msgctxt ""
"par_id721677017247207\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/CONCATENATE\">CONCATENATE wiki page</link>."
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/CONCATENATE\">Wiki-side for funktionen SAMMENKÆDNING (på engelsk: CONCATENATE)</link>."
#. A2RFP
#: func_convert.xhp
@@ -59452,7 +59407,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "DATE"
-msgstr "DATO"
+msgstr "DATO (på engelsk: DATE)"
#. xCZGR
#: func_date.xhp
@@ -59542,7 +59497,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152589\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=DATE(00;1;31)</item> yields the date 2000-01-31 written as 1/31/00 if the cell format setting is MM/DD/YY."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=DATO(00;1;31)</item> giver datoen 2000-01-31 skrevet som 31/01/00 hvis celleformatet er sat til DD/MM/YY."
#. E6eJP
#: func_date.xhp
@@ -59560,7 +59515,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "DATEDIF"
-msgstr "DATODIF"
+msgstr "DATODIF (på engelsk: DATEDIF)"
#. kaPiN
#: func_datedif.xhp
@@ -59578,7 +59533,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3155511\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"datedif\"><link href=\"text/scalc/01/func_datedif.xhp\">DATEDIF</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"datedif\"><link href=\"text/scalc/01/func_datedif.xhp\">DATODIF</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"datedif\"><link href=\"text/scalc/01/func_datedif.xhp\">DATODIF (på engelsk: DATEDIF)</link></variable>"
#. mf9mw
#: func_datedif.xhp
@@ -59785,7 +59740,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "DATEVALUE"
-msgstr "DATOVÆRDI"
+msgstr "DATOVÆRDI (på engelsk: DATEVALUE)"
#. s5yZC
#: func_datevalue.xhp
@@ -60001,7 +59956,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155139\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TAGE\">Calculates the difference between two date values.</ahelp> Returns the number of days between the two days. May return a fraction of a day when the arguments include time parts."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TAGE\">Beregner forskellen mellem to datoværdier.</ahelp> Returnerer antallet af dage mellem de to datoer. Kan returnere en brøkdel af en dag, når argumenterne indeholder klokkeslæts-dele."
#. dwbGn
#: func_days.xhp
@@ -60028,7 +59983,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159101\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=DAYS(TODAY();\"2010-01-01\"))</item> returns the number of days from January 1, 2010 until today."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=DAGE(IDAG();\"2010-01-01\")</item> returnerer antallet af dage fra 1. januar 2010 til i dag."
#. GwLS3
#: func_days.xhp
@@ -60046,7 +60001,7 @@ msgctxt ""
"par_id3163722\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=DAYS(NOW(); TODAY())</item> returns a fraction of the current day."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=DAGE(NU(); IDAG())</item> returnerer en brøkdel af den nuværende dag."
#. v53e8
#: func_days.xhp
@@ -60145,7 +60100,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "DECIMAL Function"
-msgstr ""
+msgstr "DECIMAL-funktion (samme på engelsk)"
#. vpN4f
#: func_decimal.xhp
@@ -60154,7 +60109,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3145166\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>DECIMAL function</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>DECIMAL-funktion (samme på engelsk)</bookmark_value>"
#. hei3F
#: func_decimal.xhp
@@ -60163,7 +60118,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3145166\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"decimal_h1\"> <link href=\"text/scalc/01/func_decimal.xhp\">DECIMAL</link> </variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"decimal_h1\"><link href=\"text/scalc/01/func_decimal.xhp\">DECIMAL</link></variable>"
#. JyY9G
#: func_decimal.xhp
@@ -60172,7 +60127,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156361\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DEZIMAL\">Converts text that represents a number in a <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#number_system\">numeral system</link> with the given base radix to a positive integer.</ahelp> The radix must be in the range 2 to 36. Spaces and tabs are ignored. The <emph>Text</emph> field is not case-sensitive."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DEZIMAL\">Konverterer tekst, som repræsenterer et tal i et <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#number_system\">talsystem</link> med det givne grundtal, til et positivt heltal.</ahelp> Grundtallet må være i området fra 2 til 36. Mellemrum og tabulatorer bliver ignoreret. Feltet <emph>Tekst</emph> skelner ikke mellem store og små bogstaver."
#. 8DEhr
#: func_decimal.xhp
@@ -60181,7 +60136,7 @@ msgctxt ""
"par_id3157994\n"
"help.text"
msgid "If the radix is 16, a leading x or X or 0x or 0X, and an appended h or H, are disregarded. If the radix is 2, an appended b or B is disregarded. Other characters that do not belong to the numeral system generate an error."
-msgstr ""
+msgstr "Hvis grundtallet er 16 (hexadecimalt tal), ses bort fra eventuelt indledende x eller X eller 0x eller 0X såvel som afsluttende h eller H. Hvis grundtallet er 2 (binært tal), ses bort fra et afsluttende b eller B. Andre tegn, som ikke tilhører talsystemet, genererer en fejl."
#. nhGBD
#: func_decimal.xhp
@@ -60190,7 +60145,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154328\n"
"help.text"
msgid "DECIMAL(\"Text\"; Radix)"
-msgstr ""
+msgstr "DECIMAL(\"Tekst\"; Grundtal)"
#. mABMq
#: func_decimal.xhp
@@ -60199,7 +60154,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150128\n"
"help.text"
msgid "<emph>Text</emph> is the text to be converted."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Tekst</emph> er teksten, som skal konverteres."
#. dhnWm
#: func_decimal.xhp
@@ -60208,7 +60163,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145241\n"
"help.text"
msgid "<emph>Radix</emph> indicates the base of the numeral system. It may be any positive integer between 2 and 36."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Grundtal</emph> angiver basen for talsystemet. Det kan være alle positive heltal fra 2 til 36."
#. vHVFw
#: func_decimal.xhp
@@ -60217,7 +60172,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145355\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=DECIMAL(\"17\";10)</item> returns 17."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=DECIMAL(\"17\";10)</item> returnerer 17."
#. PxpyU
#: func_decimal.xhp
@@ -60226,7 +60181,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155622\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=DECIMAL(\"FACE\";16)</item> returns 64206."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=DECIMAL(\"FACE\";16)</item> returnerer 64206."
#. SrMtm
#: func_decimal.xhp
@@ -60235,7 +60190,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151015\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=DECIMAL(\"0101\";2)</item> returns 5."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=DECIMAL(\"0101\";2)</item> returnerer 5."
#. W6KDT
#: func_decimal.xhp
@@ -60244,7 +60199,7 @@ msgctxt ""
"par_id701677016652715\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/DECIMAL\">DECIMAL wiki page</link>."
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/DECIMAL\">Wiki-sider for funktionen DECIMAL</link>."
#. 7WC9X
#: func_dollar.xhp
@@ -60253,7 +60208,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "DOLLAR Function"
-msgstr ""
+msgstr "KR-funktion (på engelsk: DOLLAR)"
#. k7JYp
#: func_dollar.xhp
@@ -60262,7 +60217,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3148402\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>DOLLAR function</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>KR-funktion (på engelsk: DOLLAR)</bookmark_value>"
#. DFCWG
#: func_dollar.xhp
@@ -60271,7 +60226,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3148402\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"dollar_h1\"> <link href=\"text/scalc/01/func_dollar.xhp\">DOLLAR</link> </variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"dollar_h1\"><link href=\"text/scalc/01/func_dollar.xhp\">KR (på engelsk: DOLLAR)</link></variable>"
#. EzjoV
#: func_dollar.xhp
@@ -60280,7 +60235,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153049\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DM\">Converts a number to a string representing the amount in the currency format, rounded to a specified decimal places, using the decimal separator that corresponds to the <link href=\"text/shared/optionen/01140000.xhp\">current locale setting</link>.</ahelp> In the <item type=\"literal\">Value</item> field enter the number to be converted. Optionally, you may enter the number of decimal places in the <item type=\"literal\">Decimals</item> field. If no value is specified, all numbers in currency format will be displayed with two decimal places."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DM\">Konverterer et tal til en streng, som repræsenterer beløbet i valutaformatet, afrundet til et angivet antal decimaler, med brug af decimaltegnet som hører til den <link href=\"text/shared/optionen/01140000.xhp\">akutelle lokalitetsindstilling</link>.</ahelp> Skriv tallet som skal konverteres i feltet <item type=\"literal\">Værdi</item>. Valgfrit kan du skrive antallet af decimaler i feltet <item type=\"literal\">Decimaler</item>. Hvis ingen værdi angives for antal decimaler, vil alle værdier i valutaformatet blive vist med 2 decimaler."
#. REW5o
#: func_dollar.xhp
@@ -60289,7 +60244,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151280\n"
"help.text"
msgid "You set the currency format in your system settings."
-msgstr ""
+msgstr "Du indstiller valutaformatet i dine systemindstillinger."
#. m2SQD
#: func_dollar.xhp
@@ -60298,7 +60253,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154188\n"
"help.text"
msgid "DOLLAR(Value [; Decimals])"
-msgstr ""
+msgstr "KR(Værdi [; Decimaler])"
#. GBUaZ
#: func_dollar.xhp
@@ -60307,7 +60262,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145299\n"
"help.text"
msgid "<emph>Value</emph> is a number, a reference to a cell containing a number, or a formula which returns a number."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Værdi</emph> er et tal, en reference til en celle som indeholder et tal, eller en formel som returnerer et tal."
#. Mp4rC
#: func_dollar.xhp
@@ -60316,7 +60271,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145629\n"
"help.text"
msgid "<emph>Decimals</emph> is the optional number of decimal places."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Decimaler</emph> (valgfri) er antallet af decimaler."
#. nAuW6
#: func_dollar.xhp
@@ -60325,7 +60280,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153546\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=DOLLAR(255)</item> returns $255.00 for the English (USA) locale and USD (dollar) currency; ¥255.00 for the Japanese locale and JPY (yen) currency; or 255,00 € for the German (Germany) locale and EUR (euro) currency."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=KR(255)</item> returnerer kr. 255,00 for dansk lokalitetsindstilling og DKK (danske kroner) valuta; $255.00 for engelsk (USA) lokalitetsindstilling og USD (dollar) valuta; ¥255.00 for japanske lokalitetsindtilling og JPY (yen) valuta; eller 255,00 € for tysk lokalitetsindstilling og EUR (euro) valuta."
#. D2zB3
#: func_dollar.xhp
@@ -60334,7 +60289,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154635\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=DOLLAR(367.456;2)</item> returns $367.46."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=KR(367,456;2)</item> returnerer kr. 367,46."
#. Dghof
#: func_dollar.xhp
@@ -60343,7 +60298,7 @@ msgctxt ""
"par_id701677016652715\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/DOLLAR\">DOLLAR wiki page</link>."
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/DOLLAR\">Wiki-side for funktionen KR (på engelsk: DOLLAR)</link>."
#. RpPVW
#: func_eastersunday.xhp
@@ -60928,7 +60883,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "EXACT Function"
-msgstr ""
+msgstr "EKSAKT-funktion (på engelsk: EXACT)"
#. 5QCE5
#: func_exact.xhp
@@ -60937,7 +60892,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3150685\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>EXACT function</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>EXACT-funktion (på engelsk: EXACT)</bookmark_value>"
#. YgfhC
#: func_exact.xhp
@@ -60946,7 +60901,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150685\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"exact_h1\"> <link href=\"text/scalc/01/func_exact.xhp\">EXACT</link> </variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"exact_h1\"><link href=\"text/scalc/01/func_exact.xhp\">EKSAKT (på engelsk: EXACT)</link></variable>"
#. kGvM7
#: func_exact.xhp
@@ -60955,7 +60910,7 @@ msgctxt ""
"par_id3158413\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_IDENTISCH\">Compares two text strings and returns TRUE if they are identical.</ahelp> This function is case-sensitive."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_IDENTISCH\">Sammenligner to tekststrenge og returnerer SAND hvis de er identiske.</ahelp> Denne funktion skelner mellem store og små bogstaver."
#. Ba7M2
#: func_exact.xhp
@@ -60964,7 +60919,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148594\n"
"help.text"
msgid "EXACT(\"Text1\"; \"Text2\")"
-msgstr ""
+msgstr "EKSAKT(\"Tekst1\"; \"Tekst2\")"
#. 7kKd4
#: func_exact.xhp
@@ -60973,7 +60928,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153224\n"
"help.text"
msgid "<emph>Text1</emph> refers to the first text to compare."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Tekst1</emph> er den første tekst, som skal sammenlignes."
#. 37PQt
#: func_exact.xhp
@@ -60982,7 +60937,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148637\n"
"help.text"
msgid "<emph>Text2</emph> is the second text to compare."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Tekst2</emph> er den anden tekst, som skal sammenlignes."
#. DPfsN
#: func_exact.xhp
@@ -60991,7 +60946,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156263\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=EXACT(\"microsystems\";\"Microsystems\")</item> returns FALSE."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=EKSAKT(\"mikrosystemer\";\"Mikrosystemer\")</item> returnerer FALSK."
#. Aa6eC
#: func_exact.xhp
@@ -61000,7 +60955,7 @@ msgctxt ""
"par_id701677016652715\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/EXACT\">EXACT wiki page</link>."
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/EXACT\">Wiki-sider for funktion EKSAKT (på engelsk: EXACT)</link>."
#. qdiU7
#: func_filter.xhp
@@ -61108,7 +61063,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "FIND Function"
-msgstr ""
+msgstr "FIND-funktion (samme på engelsk)"
#. G4pmB
#: func_find.xhp
@@ -61117,7 +61072,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3152589\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>FIND function</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>FIND-funktion (samme på engelsk)</bookmark_value>"
#. dD6G9
#: func_find.xhp
@@ -61126,7 +61081,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3152589\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"find_h1\"> <link href=\"text/scalc/01/func_find.xhp\">FIND</link> </variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"find_h1\"><link href=\"text/scalc/01/func_find.xhp\">FIND</link></variable>"
#. A8LEF
#: func_find.xhp
@@ -61135,7 +61090,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146149\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_FINDEN\">Returns the position of a string of text within another string.</ahelp>You can also define where to begin the search. The search term can be a number or any string of characters. The search is case-sensitive."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_FINDEN\">Returnerer placeringen af en tekststreng i en anden streng.</ahelp> Du kan også definere, hvor søgningen skal begynde. Søgetermen kan være et tal eller en hvilken som helst streng med tegn. Søgningen skelner mellem store og små bogstaver."
#. APGBi
#: func_find.xhp
@@ -61144,7 +61099,7 @@ msgctxt ""
"par_id3083452\n"
"help.text"
msgid "FIND(\"FindText\"; \"Text\" [; Position])"
-msgstr ""
+msgstr "FIND(\"Søgetekst\"; \"Tekst\" [; Position])"
#. BWA3U
#: func_find.xhp
@@ -61153,7 +61108,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150608\n"
"help.text"
msgid "<emph>FindText</emph> refers to the text to be found."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Søgetekst</emph> er teksten, som skal findes."
#. ddGwF
#: func_find.xhp
@@ -61162,7 +61117,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152374\n"
"help.text"
msgid "<emph>Text</emph> is the text where the search takes place."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Tekst</emph>er den tekst, der skal søges i."
#. 6ZnEj
#: func_find.xhp
@@ -61171,7 +61126,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152475\n"
"help.text"
msgid "<emph>Position</emph> (optional) is the position in the text from which the search starts."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Position</emph> (valgfri) er den position i teksten, hvorfra søgningen begynder."
#. bJCWi
#: func_find.xhp
@@ -61180,7 +61135,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156375\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=FIND(76;998877665544)</item> returns 6."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=FIND(76;998877665544)</item> returnerer 6."
#. fAFXf
#: func_find.xhp
@@ -61189,7 +61144,7 @@ msgctxt ""
"par_id701677016652715\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/FIND\">FIND wiki page</link>."
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/FIND\">Wiki-side for funktionen FIND</link>."
#. sUgSM
#: func_findb.xhp
@@ -61288,7 +61243,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "FIXED Function"
-msgstr ""
+msgstr "FAST-funktion (på engelsk: FIXED)"
#. kBB7d
#: func_fixed.xhp
@@ -61297,7 +61252,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3149268\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>FIXED function</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>FAST-funktion (på engelsk: FIXED)</bookmark_value>"
#. GAsuD
#: func_fixed.xhp
@@ -61306,7 +61261,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149268\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"fixed_h1\"> <link href=\"text/scalc/01/func_fixed.xhp\">FIXED</link> </variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"fixed_h1\"><link href=\"text/scalc/01/func_fixed.xhp\">FAST (på engelsk: FIXED)</link></variable>"
#. jiNC4
#: func_fixed.xhp
@@ -61315,7 +61270,7 @@ msgctxt ""
"par_id641617285271044\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_FEST\">Returns a number as text with a specified number of decimal places and optional thousands separators.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_FEST\">Returnerer et tal som en tekst med et bestemt antal decimaler og valgfrit tusindtalsskilletegn.</ahelp>"
#. ovjM6
#: func_fixed.xhp
@@ -61324,7 +61279,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147567\n"
"help.text"
msgid "FIXED(Number; [Decimals = 2 [; NoThousandsSeparators = FALSE]])"
-msgstr ""
+msgstr "FAST(Tal; [Decimaler = 2] [; Ingen_tusindtalsskilletegn = FALSK]])"
#. 3vDNF
#: func_fixed.xhp
@@ -61333,7 +61288,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151272\n"
"help.text"
msgid "<emph>Number</emph> is rounded to <literal>Decimals</literal> places (after the decimal separator) and the result formatted as text, using <link href=\"text/shared/optionen/01140000.xhp\">locale-specific settings</link>."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Tal</emph> bliver afrundet til <literal>Decimaler</literal> cifre efter decimaltegnet, og resultatet bliver formateret som en tekst, med brug af de <link href=\"text/shared/optionen/01140000.xhp\">specifikke lokalitetsindstillinger</link>."
#. ELu6J
#: func_fixed.xhp
@@ -61342,7 +61297,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156322\n"
"help.text"
msgid "<emph>Decimals</emph> (optional) refers to the number of decimal places to be displayed. If <literal>Decimals</literal> is negative, <literal>Number</literal> is rounded to ABS(<literal>Decimals</literal>) places to the left from the decimal point. If <literal>Decimals</literal> is a fraction, it is truncated actually ignoring what is the closest integer."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Decimaler</emph> (valgfri) er antallet af decimaler, som skal vises. Hvis <literal>Decimaler</literal> er et negativt, bliver <literal>Tal</literal> afrundet til ABS(<literal>Decimaler</literal>) pladser til venstre for decimaltegnet. Hvis <literal>Decimaler</literal> ikke er et helt tal, bliver heltalsdelen brugt (bortskæring af tal efter kommaet, ikke afrunding)."
#. kHtAg
#: func_fixed.xhp
@@ -61351,7 +61306,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150877\n"
"help.text"
msgid "<emph>NoThousandsSeparators</emph> (optional) determines whether the thousands separator is used. If it is <literal>TRUE</literal> or non-zero, then group separators are omitted from the resulting string. If the parameter is equal to 0 or if it is missing altogether, the thousands separators of your <link href=\"text/shared/optionen/01140000.xhp\">current locale setting</link> are displayed."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Ingen_tusindtalsskilletegn</emph> (valgfri) betommer om tusindtalsskilletegn skal bruges. Hvis parameteren er <literal>SAND</literal> eller et tal som ikke er nul, så bliver grupperings-skilletegn udeladet fra den resulterende streng. Hvis parameteren er lig med 0 eller helt er udeladt, bliver tusindtalsskilletegnet fra dine <link href=\"text/shared/optionen/01140000.xhp\">aktuelle lokalitetsindstillinger</link> brugt."
#. BcEET
#: func_fixed.xhp
@@ -61360,7 +61315,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145208\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=FIXED(1234567.89;3)</item> returns 1,234,567.890 as a text string."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=FAST(1234567,89;3)</item> returnerer 1.234.567,890 som en tekststreng."
#. ADjpo
#: func_fixed.xhp
@@ -61369,7 +61324,7 @@ msgctxt ""
"par_id5282143\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=FIXED(123456.789;;TRUE)</item> returns 123456.79 as a text string."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=FAST(123456,789;;SAND)</item> returnerer 123456,79 som en tekststreng."
#. DX6bw
#: func_fixed.xhp
@@ -61378,7 +61333,7 @@ msgctxt ""
"par_id21617202293406\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=FIXED(12345.6789;-2)</item> returns 12,300 as a text string."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=FAST(12345,6789;-2)</item> returnerer 12.300 som en tekststreng."
#. sGNSa
#: func_fixed.xhp
@@ -61387,7 +61342,7 @@ msgctxt ""
"par_id161617202295558\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=FIXED(12134567.89;-3;1)</item> returns 12135000 as a text string."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=FAST(12134567,89;-3;1)</item> returnerer12135000 som en tekststreng."
#. p3RbE
#: func_fixed.xhp
@@ -61396,7 +61351,7 @@ msgctxt ""
"par_id451617286696878\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=FIXED(12345.789;3/4)</item> returns 12,346 as a text string."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=FAST(12345,789;3/4)</item> returnerer 12.346 som en tekststreng."
#. u6kQn
#: func_fixed.xhp
@@ -61405,7 +61360,7 @@ msgctxt ""
"par_id371617286698199\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=FIXED(12345.789;8/5)</item> returns 12,345.8 as a text string."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=FAST(12345,789;8/5)</item> returnerer 12.345,8 som en tekststreng."
#. GVpDn
#: func_fixed.xhp
@@ -61414,7 +61369,7 @@ msgctxt ""
"par_id701677016652715\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/FIXED\">FIXED wiki page</link>."
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/FIXED\">Wiki-side for funktionen FAST (på engelsk: FIXED)</link>."
#. aACGP
#: func_floor.xhp
@@ -64089,7 +64044,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "LEFT Function"
-msgstr ""
+msgstr "VENSTRE-funktion (på engelsk: LEFT)"
#. oSF47
#: func_left.xhp
@@ -64098,7 +64053,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3147083\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>LEFT function</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>VENSTRE-funktion (på engelsk: LEFT)</bookmark_value>"
#. nGpA3
#: func_left.xhp
@@ -64107,7 +64062,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3147083\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"left_h1\"> <link href=\"text/scalc/01/func_left.xhp\">LEFT</link> </variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"left_h1\"><link href=\"text/scalc/01/func_left.xhp\">VENSTRE (på engelsk: LEFT)</link></variable>"
#. bDEjL
#: func_left.xhp
@@ -64116,7 +64071,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153622\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_LINKS\">Returns the first character or characters of a text.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_LINKS\">Returnerer det første tegn eller de første tegn af en tekst.</ahelp>"
#. P3MDG
#: func_left.xhp
@@ -64125,7 +64080,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146786\n"
"help.text"
msgid "LEFT(\"Text\" [; Number])"
-msgstr ""
+msgstr "VENSTRE(\"Tekst\" [; Tal])"
#. RbE5U
#: func_left.xhp
@@ -64134,7 +64089,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147274\n"
"help.text"
msgid "<emph>Text</emph> is the text where the initial partial words are to be determined."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Tekst</emph> er teksten, som de første tegn skal hentes fra."
#. xLqLs
#: func_left.xhp
@@ -64143,7 +64098,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153152\n"
"help.text"
msgid "<emph>Number</emph> (optional) specifies the number of characters for the start text. If this parameter is not defined, one character is returned."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Tal</emph> (valgfri) angiver antallet af tegn fra begyndelsen af teksten, som skal returneres. Hvis denne parameter er udeladt, bliver ét tegn returneret."
#. SGjBW
#: func_left.xhp
@@ -64152,7 +64107,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149141\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=LEFT(\"output\";3)</item> returns “out”."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=VENSTRE(\"output\";3)</item> returnerer \"out\"."
#. SAw6v
#: func_left.xhp
@@ -64161,7 +64116,7 @@ msgctxt ""
"par_id701677016652715\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/LEFT\">LEFT wiki page</link>."
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/LEFT\">Wiki-side for funktionen VENSTRE (på engelsk: LEFT)</link>"
#. mnABB
#: func_leftb.xhp
@@ -64170,7 +64125,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "LEFTB Function"
-msgstr ""
+msgstr "VENSTREB-funktion (på engelsk: LEFTB)"
#. YGfnv
#: func_leftb.xhp
@@ -64179,7 +64134,7 @@ msgctxt ""
"bm_id2947083\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>LEFTB function</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>VENSTREB-funktion (på engelsk: LEFTB)</bookmark_value>"
#. b7UGd
#: func_leftb.xhp
@@ -64188,7 +64143,7 @@ msgctxt ""
"hd_id2947083\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"leftbvar\"><link href=\"text/scalc/01/func_leftb.xhp\">LEFTB</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"leftbvar\"><link href=\"text/scalc/01/func_leftb.xhp\">VENSTREB (på engelsk: LEFTB)</link></variable>"
#. wevX6
#: func_leftb.xhp
@@ -64197,7 +64152,7 @@ msgctxt ""
"par_id2953622\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_LEFTB\">Returns the first characters of a DBCS text.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_LEFTB\">Returnerer de første tegn fra en DBCS-tekst.</ahelp>"
#. dhLwU
#: func_leftb.xhp
@@ -64206,7 +64161,7 @@ msgctxt ""
"par_id2946786\n"
"help.text"
msgid "LEFTB(\"Text\" [; Number_bytes])"
-msgstr ""
+msgstr "VENSTREB(\"Tekst\" [; Antal_bytes])"
#. JF3FC
#: func_leftb.xhp
@@ -64215,7 +64170,7 @@ msgctxt ""
"par_id2947274\n"
"help.text"
msgid "<emph>Text</emph> is the text where the initial partial words are to be determined."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Tekst</emph> er den tekst, som de indledende tegn skal hentes fra."
#. vn58Z
#: func_leftb.xhp
@@ -64224,7 +64179,7 @@ msgctxt ""
"par_id2953152\n"
"help.text"
msgid "<emph>Number_bytes</emph> (optional) specifies the number of characters you want LEFTB to extract, based on bytes. If this parameter is not defined, one character is returned."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Antal_bytes</emph> (valgfri) angiver antallet af tegn, som VENSTREB skal returnere, baseret på bytes. Hvis denne parameter er udeladt, bliver ét tegn returneret."
#. ePDBf
#: func_leftb.xhp
@@ -64233,7 +64188,7 @@ msgctxt ""
"par_id2949141\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=LEFTB(\"中国\";1)</item> returns \" \" (1 byte is only half a DBCS character and a space character is returned instead)."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=VENSTREB(\"中国\";1)</item> returnerer \" \" (1 byte er kun det halvt DBCS-tegn, og i stedet returneres et mellemrumstegn)."
#. QCARB
#: func_leftb.xhp
@@ -64242,7 +64197,7 @@ msgctxt ""
"par_id2949151\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=LEFTB(\"中国\";2)</item> returns \"中\" (2 bytes constitute one complete DBCS character)."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=VENSTREB(\"中国\";2)</item> returnerer \"中\" (2 bytes udgør et helt DBCS-tegn)."
#. CN6Ar
#: func_leftb.xhp
@@ -64251,7 +64206,7 @@ msgctxt ""
"par_id2949161\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=LEFTB(\"中国\";3)</item> returns \"中 \" (3 bytes constitute one DBCS character and a half; the last character returned is therefore a space character)."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=VENSTREB(\"中国\";3)</item> returnerer \"中 \" (3 bytes udgør halvandet DBCS-tegn; det sidste tegn returneres derfor som et mellemrum)."
#. fzSfg
#: func_leftb.xhp
@@ -64260,7 +64215,7 @@ msgctxt ""
"par_id2949171\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=LEFTB(\"中国\";4)</item> returns \"中国\" (4 bytes constitute two complete DBCS characters)."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=VENSTREB(\"中国\";4)</item> returnerer \"中国\" (4 bytes udgør to hele DBCS-tegn)."
#. Yqnmm
#: func_leftb.xhp
@@ -64269,7 +64224,7 @@ msgctxt ""
"par_id2949181\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=LEFTB(\"office\";3)</item> returns \"off\" (3 non-DBCS characters each consisting of 1 byte)."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=VENSTREB(\"kontor\";3)</item> returnerer \"kon\" (3 ikke-DBCS-tegn som hver består af 1 byte)."
#. CGhFF
#: func_len.xhp
@@ -64278,7 +64233,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "LEN Function"
-msgstr ""
+msgstr "LÆNGDE-funktion (på engelsk: LEN)"
#. Mtva8
#: func_len.xhp
@@ -64287,7 +64242,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3156110\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>LEN function</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>LÆNGDE-funktion (på engelsk: LEN)</bookmark_value>"
#. U8XLL
#: func_len.xhp
@@ -64296,7 +64251,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3156110\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"len_h1\"> <link href=\"text/scalc/01/func_len.xhp\">LEN</link> </variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"len_h1\"><link href=\"text/scalc/01/func_len.xhp\">LÆNGDE (på engelsk: LEN)</link></variable>"
#. jKEyi
#: func_len.xhp
@@ -64305,7 +64260,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150147\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_LAENGE\">Returns the length of a string including spaces.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_LAENGE\">Returnerer længden af en streng inklusive mellemrum.</ahelp>"
#. oU78e
#: func_len.xhp
@@ -64314,7 +64269,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154063\n"
"help.text"
msgid "LEN(\"Text\")"
-msgstr ""
+msgstr "LÆNGDE(\"Tekst\")"
#. pWYtx
#: func_len.xhp
@@ -64323,7 +64278,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146894\n"
"help.text"
msgid "<emph>Text</emph> is the text whose length is to be determined."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Tekst</emph> er den tekst, hvis længde skal bestemmes."
#. DAoKA
#: func_len.xhp
@@ -64332,7 +64287,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156008\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=LEN(\"Good Afternoon\")</item> returns 14."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=LÆNGDE(\"God eftermiddag\")</item> returnerer 15."
#. Ay5FM
#: func_len.xhp
@@ -64341,7 +64296,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154300\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=LEN(12345.67)</item> returns 8."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=LÆNGDE(12345,67)</item> returnerer 8."
#. EsUEd
#: func_len.xhp
@@ -64350,7 +64305,7 @@ msgctxt ""
"par_id701677016652715\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/LEN\">LEN wiki page</link>."
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/LEN\">Wiki-side for funktionen LÆNGDE (på engelsk: LEN)</link>."
#. fR5RX
#: func_lenb.xhp
@@ -64359,7 +64314,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "LENB Function"
-msgstr ""
+msgstr "LÆNGDEB-funktion (på engelsk: LENB)"
#. BAgAd
#: func_lenb.xhp
@@ -64368,7 +64323,7 @@ msgctxt ""
"bm_id2956110\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>LENB function</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>LÆNGDEB-funktion (på engelsk: LENB)</bookmark_value>"
#. jUtWq
#: func_lenb.xhp
@@ -64377,7 +64332,7 @@ msgctxt ""
"hd_id2956110\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"lenbvar\"><link href=\"text/scalc/01/func_lenb.xhp\">LENB</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"lenbvar\"><link href=\"text/scalc/01/func_lenb.xhp\">LÆNGDEB (på engelsk: LENB)</link></variable>"
#. m3LKz
#: func_lenb.xhp
@@ -64386,7 +64341,7 @@ msgctxt ""
"par_id2950147\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_LENB\">For double-byte character set (DBCS) languages, returns the number of bytes used to represent the characters in a text string.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_LENB\">Returnerer antal bytes brugt på at repræsentere tegnene i en tekststreng. For sprog med dobbelt-byte-tegnsæt (DBCS) bruges to bytes til at repræsentere et tegn.</ahelp>"
#. B7ap3
#: func_lenb.xhp
@@ -64395,7 +64350,7 @@ msgctxt ""
"par_id2954063\n"
"help.text"
msgid "LENB(\"Text\")"
-msgstr ""
+msgstr "LÆNGDEB(\"Tekst\")"
#. eHsA5
#: func_lenb.xhp
@@ -64404,7 +64359,7 @@ msgctxt ""
"par_id2946894\n"
"help.text"
msgid "<emph>Text</emph> is the text whose length is to be determined."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Tekst</emph> er den tekst, hvis længde skal bestemmes."
#. Hb7MJ
#: func_lenb.xhp
@@ -64413,7 +64368,7 @@ msgctxt ""
"par_id2956018\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">LENB(\"中\")</item> returns 2 (1 DBCS character consisting of 2 bytes)."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=LÆNGDEB(\"中\")</item>returnerer 2 (1 DBCS-tegn bestående af 2 bytes)."
#. LGCLu
#: func_lenb.xhp
@@ -64422,7 +64377,7 @@ msgctxt ""
"par_id2956028\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">LENB(\"中国\")</item> returns 4 (2 DBCS characters each consisting of 2 bytes)."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=LÆNGDEB(\"中国\")</item> returnerer 4 (2 DBCS-tegn hver bestående af 2 bytes)."
#. oEBva
#: func_lenb.xhp
@@ -64431,7 +64386,7 @@ msgctxt ""
"par_id2956038\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">LENB(\"office\")</item> returns 6 (6 non-DBCS characters each consisting of 1 byte)."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=LÆNGDEB(\"kontor\")</item> returnerer 6 (6 ikke-DBCS-tegn hver bestående af 1 byte)."
#. BNVMh
#: func_lenb.xhp
@@ -64440,7 +64395,7 @@ msgctxt ""
"par_id2956008\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=LENB(\"Good Afternoon\")</item> returns 14."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=LÆNGDEB(\"God eftermiddag\")</item> returnerer 15."
#. 7bZu3
#: func_lenb.xhp
@@ -64449,7 +64404,7 @@ msgctxt ""
"par_id2954300\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=LENB(12345.67)</item> returns 8."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=LÆNGDEB(12345,67)</item> returnerer 8."
#. ANivD
#: func_let.xhp
@@ -64584,7 +64539,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "LOWER Function"
-msgstr ""
+msgstr "SMÅ.BOGSTAVER-funktion (på engelsk: LOWER)"
#. HYskT
#: func_lower.xhp
@@ -64593,7 +64548,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3153983\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>LOWER function</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>SMÅ.BOGSTAVER-funktion (på engelsk: LOWER)</bookmark_value>"
#. CACmn
#: func_lower.xhp
@@ -64602,7 +64557,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153983\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"lower_h1\"> <link href=\"text/scalc/01/func_lower.xhp\">LOWER</link> </variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"lower_h1\"><link href=\"text/scalc/01/func_lower.xhp\">SMÅ.BOGSTAVER (på engelsk: LOWER)</link></variable>"
#. MvwNG
#: func_lower.xhp
@@ -64611,7 +64566,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152791\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_KLEIN\">Converts all uppercase letters in a text string to lowercase.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_KLEIN\">Konverterer alle store bogstaver i en tekststreng til små bogstaver.</ahelp>"
#. mFKQQ
#: func_lower.xhp
@@ -64620,7 +64575,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150121\n"
"help.text"
msgid "LOWER(\"Text\")"
-msgstr ""
+msgstr "SMÅ.BOGSTAVER(\"Tekst\")"
#. F7ucZ
#: func_lower.xhp
@@ -64629,7 +64584,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153910\n"
"help.text"
msgid "<emph>Text</emph> refers to the text to be converted."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Tekst</emph> er den tekst, som skal konverteres."
#. GAvUF
#: func_lower.xhp
@@ -64638,7 +64593,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155329\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=LOWER(\"Sun\")</item> returns sun."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=SMÅ.BOGSTAVER(\"Sol\")</item> returnerer \"sol\"."
#. NZjqH
#: func_lower.xhp
@@ -64647,7 +64602,7 @@ msgctxt ""
"par_id701677016652715\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/LOWER\">LOWER wiki page</link>."
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/LOWER\">Wiki-side for funktionen SMÅ.BOGSTAVER (på engelsk: LOWER)</link>."
#. Cauxq
#: func_maxifs.xhp
@@ -64845,7 +64800,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "MID Function"
-msgstr ""
+msgstr "MIDT-funktion (på engelsk: MID)"
#. GcvGy
#: func_mid.xhp
@@ -64854,7 +64809,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3154589\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>MID function</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>MIDT-funktion (på engelsk: MID)</bookmark_value>"
#. tzLD7
#: func_mid.xhp
@@ -64863,7 +64818,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154589\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"mid_h1\"> <link href=\"text/scalc/01/func_mid.xhp\">MID</link> </variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"mid_h1\"><link href=\"text/scalc/01/func_mid.xhp\">MIDT (på engelsk: MID)</link></variable>"
#. BdvUy
#: func_mid.xhp
@@ -64872,7 +64827,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154938\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TEIL\">Returns a text string of a text. The parameters specify the starting position and the number of characters.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TEIL\">Returnerer en tekststreng fra en tekst. Parametrene angive startpositionen og antallet af tegn.</ahelp>"
#. 75uqT
#: func_mid.xhp
@@ -64881,7 +64836,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150526\n"
"help.text"
msgid "MID(\"Text\"; Start; Number)"
-msgstr ""
+msgstr "MIDT(\"Tekst\"; Start; Antal)"
#. g2HCX
#: func_mid.xhp
@@ -64890,7 +64845,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148820\n"
"help.text"
msgid "<emph>Text</emph> is the text containing the characters to extract."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Tekst</emph> er teksten, som der skal hentes tegn fra."
#. qQkwz
#: func_mid.xhp
@@ -64899,7 +64854,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150774\n"
"help.text"
msgid "<emph>Start</emph> is the position of the first character in the text to extract."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Start</emph> er positionen af det første tegn i teksten, som skal hentes."
#. UPHAo
#: func_mid.xhp
@@ -64908,7 +64863,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153063\n"
"help.text"
msgid "<emph>Number</emph> specifies the number of characters in the part of the text."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Antal</emph> angiver antallet af tegn i den deltekst, som skal hentes."
#. YwUct
#: func_mid.xhp
@@ -64917,7 +64872,7 @@ msgctxt ""
"par_id3158407\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=MID(\"office\";2;2)</item> returns ff."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=MIDT(\"kontor\";2;2)</item> returnerer \"on\"."
#. eocGP
#: func_midb.xhp
@@ -64926,7 +64881,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "MIDB Function"
-msgstr ""
+msgstr "MIDTB-funktion (på engelsk: MIDB)"
#. AiJAG
#: func_midb.xhp
@@ -64935,7 +64890,7 @@ msgctxt ""
"bm_id2954589\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>MIDB function</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>MIDTB-funktion (på engelsk: MIDB)</bookmark_value>"
#. PEZYE
#: func_midb.xhp
@@ -64944,7 +64899,7 @@ msgctxt ""
"hd_id2954589\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"midbvar\"><link href=\"text/scalc/01/func_midb.xhp\">MIDB</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"midbvar\"><link href=\"text/scalc/01/func_midb.xhp\">MIDTB (på engelsk: MIDB)</link></variable>"
#. VMFjG
#: func_midb.xhp
@@ -64953,7 +64908,7 @@ msgctxt ""
"par_id2954938\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_MIDB\">Returns a text string of a DBCS text. The parameters specify the starting position and the number of characters.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_MIDB\">Returnerer en tekststreng fra en DBCS-tekst. Parametrene angiver startpositionen og antallet af tegn.</ahelp>"
#. Af3kE
#: func_midb.xhp
@@ -64962,7 +64917,7 @@ msgctxt ""
"par_id2950526\n"
"help.text"
msgid "MIDB(\"Text\"; Start; Number_bytes)"
-msgstr ""
+msgstr "MIDTB(\"Tekst\"; Start; Start; Antal_bytes)"
#. pD68y
#: func_midb.xhp
@@ -64971,7 +64926,7 @@ msgctxt ""
"par_id2948820\n"
"help.text"
msgid "<emph>Text</emph> is the text containing the characters to extract."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Tekst</emph> er teksten som tegnene skal hentes fra."
#. fMCK7
#: func_midb.xhp
@@ -64980,7 +64935,7 @@ msgctxt ""
"par_id2950774\n"
"help.text"
msgid "<emph>Start</emph> is the position of the first character in the text to extract."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Start</emph> er positionen af det første tegn i teksten, som skal hentes."
#. ejxvD
#: func_midb.xhp
@@ -64989,7 +64944,7 @@ msgctxt ""
"par_id2953063\n"
"help.text"
msgid "<emph>Number_bytes</emph> specifies the number of characters MIDB will return from text, in bytes."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Antal_bytes</emph> angiver antallet af tegn MIDTB skal returnere fra teksten, i bytes."
#. 8V8KC
#: func_midb.xhp
@@ -64998,7 +64953,7 @@ msgctxt ""
"par_id2958417\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=MIDB(\"中国\";1;0)</item> returns \"\" (0 bytes is always an empty string)."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=MIDTB(\"中国\";1;0)</item> returnerer \"\" (0 bytes er altid en tom streng)."
#. C8imF
#: func_midb.xhp
@@ -65007,7 +64962,7 @@ msgctxt ""
"par_id2958427\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=MIDB(\"中国\";1;1)</item> returns \" \" (1 byte is only half a DBCS character and therefore the result is a space character)."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=MIDTB(\"中国\";1;1)</item> returnerer \" \" (1 byte er kun et halvt DBCS-tegn, og derfor er resultatet et mellemrum)."
#. PrgnA
#: func_midb.xhp
@@ -65016,7 +64971,7 @@ msgctxt ""
"par_id2958437\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=MIDB(\"中国\";1;2)</item> returns \"中\" (2 bytes constitute one complete DBCS character)."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=MIDTB(\"中国\";1;2)</item> returnerer \"中\" (2 bytes udgør et helt DBCS-tegn)."
#. y59vM
#: func_midb.xhp
@@ -65025,7 +64980,7 @@ msgctxt ""
"par_id2958447\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=MIDB(\"中国\";1;3)</item> returns \"中 \" (3 bytes constitute one and a half DBCS character; the last byte results in a space character)."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=MIDTB(\"中国\";1;3)</item> returnerer \"中 \" (3 bytes udgør halvandet DBCS-tegn; den sidste byte resulterer i et mellemrum)."
#. rhpPU
#: func_midb.xhp
@@ -65034,7 +64989,7 @@ msgctxt ""
"par_id2958457\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=MIDB(\"中国\";1;4)</item> returns \"中国\" (4 bytes constitute two complete DBCS characters)."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=MIDTB(\"中国\";1;4)</item> returnerer 中国\" (4 bytes udfør 2 hele DBCS-tegn)."
#. HXN4i
#: func_midb.xhp
@@ -65043,7 +64998,7 @@ msgctxt ""
"par_id2958467\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=MIDB(\"中国\";2;1)</item> returns \" \" (byte position 2 is not at the beginning of a character in a DBCS string; 1 space character is returned)."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=MIDTB(\"中国\";2;1)</item> returnerer \" \" (byteposition 2 er ikke ved begyndelsen af et et tegn i en DBCS-streng; 1 mellemrumstegn returneres)."
#. Z2Gqm
#: func_midb.xhp
@@ -65052,7 +65007,7 @@ msgctxt ""
"par_id2958477\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=MIDB(\"中国\";2;2)</item> returns \" \" (byte position 2 points to the last half of the first character in the DBCS string; the 2 bytes asked for therefore constitutes the last half of the first character and the first half of the second character in the string; 2 space characters are therefore returned)."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=MIDTB(\"中国\";2;2)</item> returnerer \" \"(byteposition 2 peger på den sidst halvdel af det første tegn i DBCS-strengen; de 2 bytes, der er bedt om, udgør derfor den sidste halvdel af det første tegn og den første halvdel af det andet tegn i strengen; derfor returneres 2 mellemrumstegn)."
#. ynGbB
#: func_midb.xhp
@@ -65061,7 +65016,7 @@ msgctxt ""
"par_id2958487\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=MIDB(\"中国\";2;3)</item> returns \" 国\" (byte position 2 is not at the beginning of a character in a DBCS string; a space character is returned for byte position 2)."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=MIDTB(\"中国\";2;3)</item> returnerer \" 国\" (byteposition 2 er ikke ved begyndelsen af et tegn i en DBCS-streng; derfor returneres en mellemrum for byteposition 2)."
#. nQEvk
#: func_midb.xhp
@@ -65070,7 +65025,7 @@ msgctxt ""
"par_id2958497\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=MIDB(\"中国\";3;1)</item> returns \" \" (byte position 3 is at the beginning of a character in a DBCS string, but 1 byte is only half a DBCS character and a space character is therefore returned instead)."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=MIDTB(\"中国\";3;1)</item> returnerer \" \" (byteposition 3 er ved begyndelsen af et tegn i en DBCS-streng, men 1 byte er kun et halvt DBCS-tegn, derfor returneres i stedet et mellemrum)."
#. BFs2F
#: func_midb.xhp
@@ -65079,7 +65034,7 @@ msgctxt ""
"par_id2958507\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=MIDB(\"中国\";3;2)</item> returns \"国\" (byte position 3 is at the beginning of a character in a DBCS string, and 2 bytes constitute one DBCS character)."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=MIDTB(\"中国\";3;2)</item> returnerer \"国\" (byteposition 3 er ved begyndelsen af et tegn i en DBCS-streng, og 2 bytes udgør ét DBCS-tegn)."
#. HxVUW
#: func_midb.xhp
@@ -65088,7 +65043,7 @@ msgctxt ""
"par_id2958517\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=MIDB(\"office\";2;3)</item> returns \"ffi\" (byte position 2 is at the beginning of a character in a non-DBCS string, and 3 bytes of a non-DBCS string constitute 3 characters)."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=MIDTB(\"kontor\";2;3)</item> returnerer \"ont\" (byteposition 2 er ved begyndelsen af et tegn i en ikke-DBCS-streng, og 3 bytes fra en ikke-DBCS-streng udgør 3 tegn)."
#. zGQnQ
#: func_minifs.xhp
@@ -65475,7 +65430,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "NETWORKDAYS.INTL"
-msgstr "ANTAL.ARBEJDSDAGE.INTL"
+msgstr "ANTAL.ARBEJDSDAGE.INTL (på engelsk: NETWORKDAYS.INTL)"
#. H92rh
#: func_networkdays.intl.xhp
@@ -65493,7 +65448,7 @@ msgctxt ""
"hd_id231020162211573602\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"networkdaysintl\"><link href=\"text/scalc/01/func_networkdays.intl.xhp\">NETWORKDAYS.INTL</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"networkdaysintl\"><link href=\"text/scalc/01/func_networkdays.intl.xhp\">ANTAL.ARBEJDSDAGE.INTL</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"networkdaysintl\"><link href=\"text/scalc/01/func_networkdays.intl.xhp\">ANTAL.ARBEJDSDAGE.INTL (på engelsk: NETWORKDAYS.INTL)</link></variable>"
#. kDcRW
#: func_networkdays.intl.xhp
@@ -65511,7 +65466,7 @@ msgctxt ""
"par_id231020162249539143\n"
"help.text"
msgid "NETWORKDAYS.INTL(StartDate; EndDate [; [ Weekend ] [; Holidays ] ])"
-msgstr "ANTAL.ARBEJDSDAGE.INTL( Startdato; Slutdato [; [ Weekend ] [; Holidays ] ])"
+msgstr "ANTAL.ARBEJDSDAGE.INTL( Startdato; Slutdato [; [ Weekend ] [; Helligdage ] ])"
#. D8jig
#: func_networkdays.intl.xhp
@@ -65547,7 +65502,7 @@ msgctxt ""
"par_id231020162249551234\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=NETWORKDAYS.INTL(C3;D3;;F3:J3)</item> returns 21 workdays with default for weekend days."
-msgstr "<item type=\"literal\">=ANTAL.ARBEJDSDAGE.INTL(C3;D3;;F3:J3)</item> returnerer 21 arbejdsdage med standard weekend dage."
+msgstr "<item type=\"literal\">=ANTAL.ARBEJDSDAGE.INTL(C3;D3;;F3:J3)</item> returnerer 21 arbejdsdage med standard for weekenddage."
#. Q4DCf
#: func_networkdays.intl.xhp
@@ -66573,7 +66528,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "PROPER Function"
-msgstr ""
+msgstr "STORT.FORBOGSTAV-funktion (på engelsk: PROPER)"
#. QNR9b
#: func_proper.xhp
@@ -66582,7 +66537,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3159143\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>PROPER function</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>STORT.FORBOGSTAV-funktion (på engelsk: PROPER)</bookmark_value>"
#. YAZJb
#: func_proper.xhp
@@ -66591,7 +66546,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3159143\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"proper_h1\"> <link href=\"text/scalc/01/func_proper.xhp\">PROPER</link> </variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"proper_h1\"><link href=\"text/scalc/01/func_proper.xhp\">STORT.FORBOGSTAV (på engelsk: PROPER)</link></variable>"
#. m7xWY
#: func_proper.xhp
@@ -66600,7 +66555,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149768\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_GROSS2\">Capitalizes the first letter in all words of a text string.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_GROSS2\">Ændrer til stort begyndelsesbogstav på alle ord i en tekststreng.</ahelp>"
#. x8j42
#: func_proper.xhp
@@ -66609,7 +66564,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154260\n"
"help.text"
msgid "PROPER(\"Text\")"
-msgstr ""
+msgstr "STORT.FORBOGSTAV(\"Tekst\")"
#. sMCpQ
#: func_proper.xhp
@@ -66618,7 +66573,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147509\n"
"help.text"
msgid "<emph>Text</emph> refers to the text to be converted."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Tekst</emph> er den tekst, som skal konverteres."
#. 7yZSK
#: func_proper.xhp
@@ -66627,7 +66582,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155364\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=PROPER(\"the document foundation\")</item> returns The Document Foundation."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=STORT.FORBOGSTAV(\"det kongelige teater\")</item> returnerer \"Det Kongelige Teater\"."
#. U2Fxd
#: func_proper.xhp
@@ -66636,7 +66591,7 @@ msgctxt ""
"par_id701677016652715\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/PROPER\">PROPER wiki page</link>."
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/PROPER\">=Wiki-side for funktionen STORT.FORBOGSTAV (på engelsk: PROPER)</link>."
#. CNANB
#: func_randarray.xhp
@@ -67041,7 +66996,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "REPLACE Function"
-msgstr ""
+msgstr "ERSTAT-funktion (på engelsk: REPLACE)"
#. BHxCA
#: func_replace.xhp
@@ -67050,7 +67005,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3149171\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>REPLACE function</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>ERSTAT-funktion (på engelsk: REPLACE)</bookmark_value>"
#. VzkbA
#: func_replace.xhp
@@ -67059,7 +67014,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149171\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"replace_h1\"> <link href=\"text/scalc/01/func_replace.xhp\">REPLACE</link> </variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"replace_h1\"><link href=\"text/scalc/01/func_replace.xhp\">ERSTAT (på engelsk: REPLACE)</link></variable>"
#. XdnQ3
#: func_replace.xhp
@@ -67068,7 +67023,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148925\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ERSETZEN\">Replaces part of a text string with a different text string.</ahelp> This function can be used to replace both characters and numbers (which are automatically converted to text). The result of the function is always displayed as text. If you intend to perform further calculations with a number which has been replaced by text, you will need to convert it back to a number using the <link href=\"text/scalc/01/04060110.xhp\">VALUE</link> function."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ERSETZEN\">Erstatter en del af en tekststreng med en anden tekststreng.</ahelp> Denne funktion kan både bruges til at erstatte tegn og tal (som automatisk konverteres til tekst). Resultatet af funktionen er altid en tekststreng. Hvis du vil lave videre beregninger på et tal, som er blevet erstattet som tekst, må du konvertere det tilbage til et tal med brug af funktionen <link href=\"text/scalc/01/04060110.xhp\">VÆRDI</link> (på engelsk: VALUE)."
#. 2Avev
#: func_replace.xhp
@@ -67077,7 +67032,7 @@ msgctxt ""
"par_id3158426\n"
"help.text"
msgid "Any text containing numbers must be enclosed in quotation marks if you do not want it to be interpreted as a number and automatically converted to text."
-msgstr ""
+msgstr "En tekst med tal må være i anførselstegn (\"\"), hvis du ikke ønsker den fortolket som et tal, der automatisk skal konverteres til tekst."
#. gK8Lx
#: func_replace.xhp
@@ -67086,7 +67041,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147286\n"
"help.text"
msgid "REPLACE(\"Text\"; Position; Length; \"NewText\")"
-msgstr ""
+msgstr "ERSTAT(\"Tekst\"; Position; Længde; \"Ny tekst\")"
#. Eactn
#: func_replace.xhp
@@ -67095,7 +67050,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149797\n"
"help.text"
msgid "<emph>Text</emph> refers to text of which a part will be replaced."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Tekst</emph> er teksten, som en del af skal erstattes."
#. haBeo
#: func_replace.xhp
@@ -67104,7 +67059,7 @@ msgctxt ""
"par_id3166451\n"
"help.text"
msgid "<emph>Position</emph> refers to the position within the text where the replacement will begin."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Position</emph> er startpunktet i teksten, hvor erstatningen vil begynde."
#. XtiHF
#: func_replace.xhp
@@ -67113,7 +67068,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156040\n"
"help.text"
msgid "<emph>Length</emph> is the number of characters in <emph>Text</emph> to be replaced."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Længde</emph> er antallet af tegn i <emph>Tekst</emph>, som skal erstattes."
#. 3SvYA
#: func_replace.xhp
@@ -67122,7 +67077,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159188\n"
"help.text"
msgid "<emph>NewText</emph> refers to the text which replaces <emph>Text</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Ny tekst</emph> er den tekst, der skal indsættes som erstatning i <emph>Tekst</emph>."
#. 6ErbB
#: func_replace.xhp
@@ -67131,7 +67086,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154096\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=REPLACE(\"1234567\";1;1;\"444\")</item> returns \"444234567\". One character at position 1 is replaced by the complete <item type=\"literal\">NewText</item>."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=ERSTAT(\"1234567\";1;1;\"444\")</item> returnerer \"444234567\". Et enkelt tegn ved position 1 er blevet erstattet af hele <item type=\"literal\">Ny tekst</item>."
#. AVwGE
#: func_replace.xhp
@@ -67140,7 +67095,7 @@ msgctxt ""
"par_id701677016652715\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/REPLACE\">REPLACE wiki page</link>."
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/REPLACE\">Wiki-side for funktionen ERSTAT (på engelsk: REPLACE)</link>."
#. B64FM
#: func_replaceb.xhp
@@ -67248,7 +67203,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "REPT Function"
-msgstr ""
+msgstr "GENTAG-funktion (på engelsk: REPT)"
#. PhioX
#: func_rept.xhp
@@ -67257,7 +67212,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3149741\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>REPT function</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>GENTAG-funktion (på engelsk: REPT)</bookmark_value>"
#. j6qYH
#: func_rept.xhp
@@ -67266,7 +67221,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149741\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"rept_h1\"> <link href=\"text/scalc/01/func_rept.xhp\">REPT</link> </variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"rept_h1\"><link href=\"text/scalc/01/func_rept.xhp\">GENTAG (på engelsk: REPT)</link></variable>"
#. tjpX6
#: func_rept.xhp
@@ -67275,7 +67230,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153748\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_WIEDERHOLEN\">Repeats a character string by the given <emph>number</emph> of copies.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_WIEDERHOLEN\">Gentager en tegnstreng med det angivne <emph>antal</emph> kopier.</ahelp>"
#. VuEnw
#: func_rept.xhp
@@ -67284,7 +67239,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150494\n"
"help.text"
msgid "REPT(\"Text\"; Number)"
-msgstr ""
+msgstr "REPT(\"Tekst\"; Antal)"
#. g7G5T
#: func_rept.xhp
@@ -67293,7 +67248,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154859\n"
"help.text"
msgid "<emph>Text</emph> is the text to be repeated."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Tekst</emph> er teksten som skal gentages."
#. UzwS7
#: func_rept.xhp
@@ -67302,7 +67257,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150638\n"
"help.text"
msgid "<emph>Number</emph> is the number of repetitions."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Antal</emph> er antallet af gentagelser."
#. TEsNF
#: func_rept.xhp
@@ -67311,7 +67266,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148626\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=REPT(\"Good morning\";2)</item> returns Good morningGood morning."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=GENTAG(\"God morgen\";2)</item> returnerer \"God morgenGod morgen\"."
#. 6mZQ3
#: func_rept.xhp
@@ -67320,7 +67275,7 @@ msgctxt ""
"par_id701677016652715\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/REPT\">REPT wiki page</link>."
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/REPT\">Wiki-side for funktionen GENTAG (på engelsk: REPT)</link>."
#. 7Dsb3
#: func_right.xhp
@@ -67329,7 +67284,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "RIGHT Function"
-msgstr ""
+msgstr "HØJRE-funktion (på engelsk: RIGHT)"
#. gPsVk
#: func_right.xhp
@@ -67338,7 +67293,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3149805\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>RIGHT function</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>HØJRE-funktion (på engelsk: RIGHT)</bookmark_value>"
#. L3Amc
#: func_right.xhp
@@ -67347,7 +67302,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149805\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"right_h1\"> <link href=\"text/scalc/01/func_right.xhp\">RIGHT</link> </variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"right_h1\"><link href=\"text/scalc/01/func_right.xhp\">HØJRE (på engelsk: RIGHT)</link></variable>"
#. ana4C
#: func_right.xhp
@@ -67356,7 +67311,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145375\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_RECHTS\">Returns the last character or characters of a text.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_RECHTS\">Returnerer det sidste tegn eller de sidste tegn i en tekst.</ahelp>"
#. uXqC4
#: func_right.xhp
@@ -67365,7 +67320,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154344\n"
"help.text"
msgid "RIGHT(\"Text\" [; Number])"
-msgstr ""
+msgstr "HØJRE(\"Tekst\" [; Antal])"
#. wiB9R
#: func_right.xhp
@@ -67374,7 +67329,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149426\n"
"help.text"
msgid "<emph>Text</emph> is the text of which the right part is to be determined."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Tekst</emph> er den tekst, som højre del skal returneres fra."
#. z5Uwk
#: func_right.xhp
@@ -67383,7 +67338,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153350\n"
"help.text"
msgid "<emph>Number</emph> (optional) is the number of characters from the right part of the text. If this parameter is not defined, one character is returned."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Antal</emph> (valgfri) er antallet af tegn fra den højre del af teksten. Hvis denne parameter er udeladt, returneres ét tegn."
#. od2ta
#: func_right.xhp
@@ -67392,7 +67347,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151132\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=RIGHT(\"Sun\";2)</item> returns un."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=HØJRE(\"Sol\";2)</item> returnerer \"ol\"."
#. BJBeL
#: func_right.xhp
@@ -67401,7 +67356,7 @@ msgctxt ""
"par_id701677016652715\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/RIGHT\">RIGHT wiki page</link>."
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/RIGHT\">Wiki-side for funktionen HØJRE (på engelsk: RIGHT)</link>."
#. WpG4N
#: func_rightb.xhp
@@ -67410,7 +67365,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "RIGHTB Function"
-msgstr ""
+msgstr "HØJREB-funktion (på engelsk: RIGHTB)"
#. KkbGX
#: func_rightb.xhp
@@ -67419,7 +67374,7 @@ msgctxt ""
"bm_id2949805\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>RIGHTB function</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>HØJREB-funktion (på engelsk: RIGHTB)</bookmark_value>"
#. nhEQs
#: func_rightb.xhp
@@ -67428,7 +67383,7 @@ msgctxt ""
"hd_id2949805\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"rightbvar\"><link href=\"text/scalc/01/func_rightb.xhp\">RIGHTB</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"rightbvar\"><link href=\"text/scalc/01/func_rightb.xhp\">HØJREB (på engelsk: RIGHTB)</link></variable>"
#. uHDfW
#: func_rightb.xhp
@@ -67437,7 +67392,7 @@ msgctxt ""
"par_id2945375\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_RIGHTB\">Returns the last character or characters of a text with double bytes characters sets (DBCS).</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_RIGHTB\">Returnerer det sidste tegn eller de sidste tegn af en tekst med dobbeltbyte-tegnsæt (DBCS).</ahelp>"
#. 4WwFA
#: func_rightb.xhp
@@ -67446,7 +67401,7 @@ msgctxt ""
"par_id2954344\n"
"help.text"
msgid "RIGHTB(\"Text\" [; Number_bytes])"
-msgstr ""
+msgstr "HØJREB(\"Tekst\" [; Antal_bytes])"
#. BADAS
#: func_rightb.xhp
@@ -67455,7 +67410,7 @@ msgctxt ""
"par_id2949426\n"
"help.text"
msgid "<emph>Text</emph> is the text of which the right part is to be determined."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Tekst</emph> er den tekst, som højre del skal returneres fra."
#. C9RGL
#: func_rightb.xhp
@@ -67464,7 +67419,7 @@ msgctxt ""
"par_id2953350\n"
"help.text"
msgid "<emph>Number_bytes</emph> (optional) specifies the number of characters you want RIGHTB to extract, based on bytes. If this parameter is not defined, one byte is returned."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Antal_bytes</emph> (valgfri) angiver antallet af tegn, som HØJREB skal returnere, baseret på bytes. Hvis denne parameter er udeladt, bliver én byte returneret."
#. 6aYAX
#: func_rightb.xhp
@@ -67473,7 +67428,7 @@ msgctxt ""
"par_id2951132\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">RIGHTB(\"中国\";1)</item> returns \" \" (1 byte is only half a DBCS character and a space character is returned instead)."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=HØJREB(\"中国\";1)</item> returnerer \" \" (1 byte er kun et halvt DBCS-tegn, og i stedet returneres et mellemrum)."
#. tADpX
#: func_rightb.xhp
@@ -67482,7 +67437,7 @@ msgctxt ""
"par_id2951142\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">RIGHTB(\"中国\";2)</item> returns \"国\" (2 bytes constitute one complete DBCS character)."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=HØJREB(\"中国\";2)</item> returnerer \"国\" (2 bytes udgør et helt DBCS-tegn)."
#. aYJFo
#: func_rightb.xhp
@@ -67491,7 +67446,7 @@ msgctxt ""
"par_id2951152\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">RIGHTB(\"中国\";3)</item> returns \" 国\" (3 bytes constitute one half DBCS character and one whole DBCS character; a space is returned for the first half)."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=HØJREB(\"中国\";3)</item> returnerer \" 国\" (3 bytes udgør et halvt DBCS-tegn og et helt DBCS-tegn; et mellemrum returneres for det halve tegn)."
#. WKJZr
#: func_rightb.xhp
@@ -67500,7 +67455,7 @@ msgctxt ""
"par_id2951162\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">RIGHTB(\"中国\";4)</item> returns \"中国\" (4 bytes constitute two complete DBCS characters)."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=HØJREB(\"中国\";4)</item> returnerer \"中国\" (4 bytes udgør to hele DBCS-tegn)."
#. 9W9DL
#: func_rightb.xhp
@@ -67509,7 +67464,7 @@ msgctxt ""
"par_id2951172\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">RIGHTB(\"office\";3)</item> returns \"ice\" (3 non-DBCS characters each consisting of 1 byte)."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=HØJREB(\"kontor\";3)</item> returnerer \"tor\" (3 ikke-DBCS-tegn, som hver består af 1 byte)."
#. FuCCt
#: func_roman.xhp
@@ -67916,7 +67871,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "SEARCH Function"
-msgstr ""
+msgstr "SØG-funktion (på engelsk: SEARCH)"
#. GHKiH
#: func_search.xhp
@@ -67925,7 +67880,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3151005\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>SEARCH function</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>SØG-funktion (på engelsk: SEARCH)</bookmark_value>"
#. Xm32t
#: func_search.xhp
@@ -67934,7 +67889,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3151005\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"search_h1\"> <link href=\"text/scalc/01/func_search.xhp\">SEARCH</link> </variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"search_h1\"><link href=\"text/scalc/01/func_search.xhp\">SØG (på engelsk: SEARCH)</link></variable>"
#. DjRPF
#: func_search.xhp
@@ -67943,7 +67898,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148692\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SUCHEN\">Returns the position of a text segment within a character string.</ahelp> You can set the start of the search as an option. The search text can be a number or any sequence of characters. The search is not case-sensitive. If the text is not found, returns error 519 (#VALUE)."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SUCHEN\">Returnerer positionen af et tekststykke i en tegnstreng.</ahelp> Du kan sætte startpositionen for søgningen som en indstilling. Søgeteksten kan være et tal eller en vilkårlig række at tegn. Søgningen skelner ikke mellem store og små bogstaver. Hvis teksten ikke bliver fundet, returneres fejl 519 (#VÆRDI!)."
#. 5enXA
#: func_search.xhp
@@ -67952,7 +67907,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154671\n"
"help.text"
msgid "SEARCH(\"FindText\"; \"Text\" [; Position])"
-msgstr ""
+msgstr "SØG(\"Søgetekst\"; \"Text\" [; Position])"
#. oEFQt
#: func_search.xhp
@@ -67961,7 +67916,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146080\n"
"help.text"
msgid "<emph>FindText</emph> is the text to be searched for."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Søgetekst</emph> er teksten, der skal søges efter."
#. qUeDD
#: func_search.xhp
@@ -67970,7 +67925,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154111\n"
"help.text"
msgid "<emph>Text</emph> is the text where the search will take place."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Tekst</emph> er den tekst, der skal søges i."
#. XdBZc
#: func_search.xhp
@@ -67979,7 +67934,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149559\n"
"help.text"
msgid "<emph>Position</emph> (optional) is the position in the text where the search is to start."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Position</emph> (valgfri) er den position i teksten, som søgningen skal begynde fra."
#. 4ahnd
#: func_search.xhp
@@ -67988,7 +67943,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154564\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=SEARCH(54;998877665544)</item> returns 10."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=SØG(54;998877665544)</item> returnerer 10."
#. MTKU2
#: func_search.xhp
@@ -67997,7 +67952,7 @@ msgctxt ""
"par_id701677016652715\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/SEARCH\">SEARCH wiki page</link>."
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/SEARCH\">Wiki-side for funktionen SØG (på engelsk: SEARCH)</link>"
#. hkbrZ
#: func_searchb.xhp
@@ -68222,7 +68177,7 @@ msgctxt ""
"par_id211708281649651\n"
"help.text"
msgid "SEQUENCE(Rows; Columns [; Start [; Step ] ])"
-msgstr ""
+msgstr "SEKVENS(Rækker; Kolonner [; Start [; Skridtlængde ] ])"
#. CDwFb
#: func_sequence.xhp
@@ -68294,7 +68249,7 @@ msgctxt ""
"par_id201714595986945\n"
"help.text"
msgid "<input>{=SEQUENCE(3; 3; 10; 11)}</input> returns the 3-by-3 array below with an upper-left value of 10 and filling the array to the right and then downward in steps of 11."
-msgstr ""
+msgstr "<input>{=SEKVENS(3; 3; 10; 11)}</input> returnerer nedenstående 3×3-matrix med en øverste venstre værdi på 10, og udfyldning af matricen mod højre og dernæst nedad i skridt på 11."
#. sNE2S
#: func_sequence.xhp
@@ -68501,7 +68456,7 @@ msgctxt ""
"par_id131711466000482\n"
"help.text"
msgid "<input>{=SORT(A2:C6;2;1)}</input>"
-msgstr ""
+msgstr "<input>{=SORTER(A2:C6;2;1)}</input>"
#. MBgRu
#: func_sort.xhp
@@ -68573,7 +68528,7 @@ msgctxt ""
"par_id731711466320553\n"
"help.text"
msgid "<input>{=SORT(A2:C6;3;-1)}</input>"
-msgstr ""
+msgstr "<input>{=SORTER(A2:C6;3;-1)}</input>"
#. FSrYH
#: func_sort.xhp
@@ -68681,7 +68636,7 @@ msgctxt ""
"par_id211708281649651\n"
"help.text"
msgid "SORTBY(Range; SortByRange1; SortOrder1 [; SortByRange2; SortOrder2 [; ...] ])"
-msgstr ""
+msgstr "SORTER.EFTER(Sorteringsområde; Sortér efter område 1; Sorteringsrækkefølge 1 [; Sortér efter område 2; Sorteringsrækkefølge 2 [; …] ])"
#. gifyS
#: func_sortby.xhp
@@ -68699,7 +68654,7 @@ msgctxt ""
"par_id291711544460323\n"
"help.text"
msgid "<emph>SortByRange1; SortByRange2;... </emph>: range 1, range 2,... are the arrays or ranges to sort on."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Sortér efter område 1; Sortér efter område 2; … </emph>: område 1, område 2, … er de matricer eller områder, der skal sorteres efter."
#. aTbCv
#: func_sortby.xhp
@@ -68708,7 +68663,7 @@ msgctxt ""
"par_id501711544465886\n"
"help.text"
msgid "<emph>SortOrder1; SortOrder2;...</emph> : order 1, order 2,... are the orders to use for sorting. 1 for ascending, -1 for descending. Default is ascending."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Sorteringsrækkefølge 1; Sorteringsrækkefølge 2; … </emph>: rækkefølge 1, rækkefølge 2, … er rækkefølger for sortering. 1 for stigende, -1 for aftagende. Standard er stigende."
#. jhZ65
#: func_sortby.xhp
@@ -68942,7 +68897,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "SUBSTITUTE Function"
-msgstr ""
+msgstr "UDSKIFT-funktion (på engelsk: SUBSTITUTE)"
#. CrTUg
#: func_substitute.xhp
@@ -68951,7 +68906,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3154830\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>SUBSTITUTE function</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>UDSKIFT-funktion (på engelsk: SUBSTITUTE)</bookmark_value>"
#. X5G9u
#: func_substitute.xhp
@@ -68960,7 +68915,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154830\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"substitute_h1\"> <link href=\"text/scalc/01/func_substitute.xhp\">SUBSTITUTE</link> </variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"substitute_h1\"><link href=\"text/scalc/01/func_substitute.xhp\">UDSKIFT (på engelsk: SUBSTITUTE)</link></variable>"
#. 6Z34Y
#: func_substitute.xhp
@@ -68969,7 +68924,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153698\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_WECHSELN\">Substitutes new text for old text in a string.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_WECHSELN\">Udskifter tekst i en streng med ny tekst.</ahelp>"
#. WKNe6
#: func_substitute.xhp
@@ -68978,7 +68933,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147582\n"
"help.text"
msgid "SUBSTITUTE(\"Text\"; \"SearchText\"; \"NewText\" [; Occurrence])"
-msgstr ""
+msgstr "UDSKIFT(\"Tekst\"; \"Søgetekst\"; \"Ny tekst\" [; Forekomst])"
#. McaeE
#: func_substitute.xhp
@@ -68987,7 +68942,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153675\n"
"help.text"
msgid "<emph>Text</emph> is the text in which text segments are to be exchanged."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Tekst</emph> er teksten, hvor tekststykker skal udskiftes."
#. htntk
#: func_substitute.xhp
@@ -68996,7 +68951,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156155\n"
"help.text"
msgid "<emph>SearchText </emph>is the text segment that is to be replaced (a number of times)."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Søgetekst</emph> er det tekststykke, som skal udskiftes (flere gange)."
#. dRCLD
#: func_substitute.xhp
@@ -69005,7 +68960,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145779\n"
"help.text"
msgid "<emph>NewText</emph> is the text that is to replace the text segment."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Ny tekst</emph> er den tekst, som tekststykket skal udskifts med."
#. fCf5d
#: func_substitute.xhp
@@ -69014,7 +68969,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150348\n"
"help.text"
msgid "<emph>Occurrence</emph> (optional) indicates which occurrence of the search text is to be replaced. If this parameter is missing the search text is replaced throughout."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Forekomst</emph> (valgfri) angiver hvilken forekomst af søgeteksten, der skal udskiftes. Hvis denne parameter er udeladt, bliver alle forekomster af søgeteksten udskiftet."
#. ueD6h
#: func_substitute.xhp
@@ -69023,7 +68978,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150412\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=SUBSTITUTE(\"123123123\";\"3\";\"abc\")</item> returns 12abc12abc12abc."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=UDSKIFT(\"123123123\";\"3\";\"abc\")</item> returnerer \"12abc12abc12abc\"."
#. QgvYH
#: func_substitute.xhp
@@ -69032,7 +68987,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154915\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=SUBSTITUTE(\"123123123\";\"3\";\"abc\";2)</item> returns 12312abc123."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=UDSKIFT(\"123123123\";\"3\";\"abc\";2)</item> returnerer \"12312abc123\"."
#. cjFJT
#: func_substitute.xhp
@@ -69041,7 +68996,7 @@ msgctxt ""
"par_id701677016652715\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/SUBSTITUTE\">SUBSTITUTE wiki page</link>."
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/SUBSTITUTE\">Wiki-side for funktionen UDSKIFT (på engelsk: SUBSTITUTE)</link>."
#. mEZBk
#: func_sum.xhp
@@ -69689,7 +69644,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "T Function"
-msgstr ""
+msgstr "T-funktion"
#. CDrDp
#: func_t.xhp
@@ -69698,7 +69653,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3148977\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>T function</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>T-funktion</bookmark_value>"
#. BzaQX
#: func_t.xhp
@@ -69707,7 +69662,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3148977\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"t_h1\"> <link href=\"text/scalc/01/func_t.xhp\">T</link> </variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"t_h1\"><link href=\"text/scalc/01/func_t.xhp\">T</link></variable>"
#. 2ALrG
#: func_t.xhp
@@ -69716,7 +69671,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154359\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_T\">This function returns the target text, or a blank text string if the target is not text.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_T\">Denne funktion returnerer inputteksten, eller en tom tekststreng, hvis input ikke er en tekst.</ahelp>"
#. 6g9XD
#: func_t.xhp
@@ -69725,7 +69680,7 @@ msgctxt ""
"par_id9115573\n"
"help.text"
msgid "If an error occurs the function returns the error value."
-msgstr ""
+msgstr "Hvis der opstår en fejl, returnerer funktionen fejlværdien."
#. Eamws
#: func_t.xhp
@@ -69734,7 +69689,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155871\n"
"help.text"
msgid "T(Value)"
-msgstr ""
+msgstr "T(Værdi)"
#. q6iWf
#: func_t.xhp
@@ -69743,7 +69698,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154726\n"
"help.text"
msgid "If <emph>Value</emph> is a text string or refers to a text string, T returns that text string; otherwise it returns a blank text string."
-msgstr ""
+msgstr "Hvis <emph>Værdi</emph> er en tekststreng eller refererer til en tekststreng, returnerer T denne tekststreng; ellers returnerer T den tomme streng \"\"."
#. RM638
#: func_t.xhp
@@ -69752,7 +69707,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151062\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=T(12345)</item> returns an empty string."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=T(12345)</item> returnerer en tom streng, \"\"."
#. CeMCC
#: func_t.xhp
@@ -69761,7 +69716,7 @@ msgctxt ""
"par_id4650105\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=T(\"12345\")</item> returns the string 12345."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=T(\"12345\")</item> returnerer strengen \"12345\"."
#. wYFz8
#: func_t.xhp
@@ -69770,7 +69725,7 @@ msgctxt ""
"par_id701677016652715\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/T\">T wiki page</link>."
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/T\">Wiki-side for funktionen T</link>."
#. 56Dgq
#: func_text.xhp
@@ -69779,7 +69734,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "TEXT Function"
-msgstr ""
+msgstr "TEKST-funktion (på engelsk: TEXT)"
#. sDzKW
#: func_text.xhp
@@ -69788,7 +69743,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3147132\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>TEXT function</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>TEKST-funktion (på engelsk: TEXT)</bookmark_value>"
#. xpCVP
#: func_text.xhp
@@ -69797,7 +69752,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3147132\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"text_h1\"> <link href=\"text/scalc/01/func_text.xhp\">TEXT</link> </variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"text_h1\"><link href=\"text/scalc/01/func_text.xhp\">TEKST (på engelsk: TEXT)</link></variable>"
#. J9eEh
#: func_text.xhp
@@ -69806,7 +69761,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147213\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TEXT\">Converts a value into text according to a given format.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TEXT\">Konverterer en værdi til en tekst ud fra et givet format.</ahelp>"
#. MLPFN
#: func_text.xhp
@@ -69815,7 +69770,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147377\n"
"help.text"
msgid "TEXT(Value; Format)"
-msgstr ""
+msgstr "TEKST(Værdi; Format)"
#. G3VHg
#: func_text.xhp
@@ -69824,7 +69779,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147389\n"
"help.text"
msgid "<emph>Value</emph> is the value (numerical or textual) to be converted."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Værdi</emph> er værdien (tal eller tekst), som skal konverteres."
#. DMPEj
#: func_text.xhp
@@ -69833,7 +69788,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156167\n"
"help.text"
msgid "<emph>Format</emph> is the text which defines the format. Use decimal and thousands separators according to the language set in the cell format."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Format</emph> er en tekst, som definerer formatet. Brug decimaltegn og tusindtalsskilletegn i henhold til sprogindstillingen i celleformatet."
#. qLSGr
#: func_text.xhp
@@ -69842,7 +69797,7 @@ msgctxt ""
"par_id9044770\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=TEXT(12.34567;\"###.##\")</item> returns the text 12.35"
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=TEKST(12,34567;\"###,##\")</item> returnerer teksten \"12,35\"."
#. 4pYR6
#: func_text.xhp
@@ -69851,7 +69806,7 @@ msgctxt ""
"par_id3674123\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=TEXT(12.34567;\"000.00\")</item> returns the text 012.35"
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=TEKST(12,34567;\"000,00\")</item> returnerer teksten \"012,35\"."
#. MhonF
#: func_text.xhp
@@ -69860,7 +69815,7 @@ msgctxt ""
"par_id3674124\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=TEXT(\"xyz\";\"=== @ ===\")</item> returns the text === xyz ==="
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=TEKST(\"xyz\";\"=== @ ===\")</item> returnerer teksten \"=== xyz ===\"."
#. GCgms
#: func_text.xhp
@@ -69869,7 +69824,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145364\n"
"help.text"
msgid "See also <link href=\"text/shared/01/05020301.xhp\">Number format codes</link>: custom format codes defined by the user."
-msgstr ""
+msgstr "Se også <link href=\"text/shared/01/05020301.xhp\">Talformatkoder</link>: tilpassede formatkoder defineret af brugeren."
#. 6C9NA
#: func_text.xhp
@@ -69878,7 +69833,7 @@ msgctxt ""
"par_id701677016652715\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/TEXT\">TEXT wiki page</link>."
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/TEXT\">Wiki-side for funktionen TEKST (på engelsk: TEXT)</link>."
#. BCAZr
#: func_textjoin.xhp
@@ -70130,7 +70085,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "TIMEVALUE"
-msgstr "TIDSVÆRDI"
+msgstr "TIDSVÆRDI (på engelsk: TIMEVALUE)"
#. jt9C2
#: func_timevalue.xhp
@@ -70148,7 +70103,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3146755\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"timevalue\"><link href=\"text/scalc/01/func_timevalue.xhp\">TIMEVALUE</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"timevalue\"><link href=\"text/scalc/01/func_timevalue.xhp\">TIDSVÆRDI</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"timevalue\"><link href=\"text/scalc/01/func_timevalue.xhp\">TIDSVÆRDI (på engelsk: TIMEVALUE)</link></variable>"
#. BKBh2
#: func_timevalue.xhp
@@ -70301,7 +70256,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "TRIM Function"
-msgstr ""
+msgstr "TRIM-funktion (samme på engelsk)"
#. qGbzP
#: func_trim.xhp
@@ -70310,7 +70265,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3151039\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>TRIM function</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>TRIM-funktion</bookmark_value>"
#. 2muVb
#: func_trim.xhp
@@ -70319,7 +70274,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3151039\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"trim_h1\"> <link href=\"text/scalc/01/func_trim.xhp\">TRIM</link> </variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"trim_h1\"><link href=\"text/scalc/01/func_trim.xhp\">TRIM (samme på engelsk)</link></variable>"
#. TYvLG
#: func_trim.xhp
@@ -70328,7 +70283,7 @@ msgctxt ""
"par_id3157888\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_GLAETTEN\">Removes spaces from a string, leaving only a single space character between words.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_GLAETTEN\">Fjerner (overflødige) mellemrum fra en streng, og efterlader kun et enkelt mellemrum mellem ord.</ahelp>"
#. gmEGh
#: func_trim.xhp
@@ -70337,7 +70292,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151349\n"
"help.text"
msgid "TRIM(\"Text\")"
-msgstr ""
+msgstr "TRIM(\"Tekst\")"
#. MzVnQ
#: func_trim.xhp
@@ -70346,7 +70301,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151362\n"
"help.text"
msgid "<emph>Text</emph> refers to text in which spaces are to be removed."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Text</emph> er den tekst, hvor mellemrum skal fjernes."
#. VfBBk
#: func_trim.xhp
@@ -70355,7 +70310,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156074\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=TRIM(\" hello world \")</item> returns hello world without leading and trailing spaces and with single space between words."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=TRIM(\" hej verden \")</item> returnerer \"hej verden\" uden indledende og afsluttende mellemrum, og med et enkelt mellemrum mellem ord."
#. pSDpN
#: func_trim.xhp
@@ -70364,7 +70319,7 @@ msgctxt ""
"par_id701677016652715\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/TRIM\">TRIM wiki page</link>."
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/TRIM\">Wiki-side for funktionen TRIM (samme på engelsk)</link>."
#. Y2uYG
#: func_trunc.xhp
@@ -70508,7 +70463,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "UNICHAR Function"
-msgstr ""
+msgstr "UNICHAR-funktion (samme på engelsk)"
#. 3zqhJ
#: func_unichar.xhp
@@ -70517,7 +70472,7 @@ msgctxt ""
"bm_id0907200904030935\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>UNICHAR function</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>UNICHAR-funktion</bookmark_value>"
#. 9mKWE
#: func_unichar.xhp
@@ -70526,7 +70481,7 @@ msgctxt ""
"hd_id0907200904022525\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"unichar_h1\"> <link href=\"text/scalc/01/func_unichar.xhp\">UNICHAR</link> </variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"unichar_h1\"><link href=\"text/scalc/01/func_unichar.xhp\">UNICHAR (samme på engelsk)</link></variable>"
#. i7Nr5
#: func_unichar.xhp
@@ -70535,7 +70490,7 @@ msgctxt ""
"par_id0907200904022538\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Converts a code number into a Unicode character or letter.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Konverterer et kodenummer til et Unicode-tegn eller Unicode-bogstav.</ahelp>"
#. hZuFY
#: func_unichar.xhp
@@ -70544,7 +70499,7 @@ msgctxt ""
"par_id0907200904123753\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"literal\">UNICHAR(number)</item>"
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"literal\">UNICHAR(tal)</item>"
#. dimzD
#: func_unichar.xhp
@@ -70553,7 +70508,7 @@ msgctxt ""
"par_id090720090412378\n"
"help.text"
msgid "<input>=UNICHAR(169)</input> returns the Copyright character <emph>©</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "<input>=UNICHAR(169)</input> returnerer copyright-tegnet <emph>©</emph>."
#. FVRAT
#: func_unichar.xhp
@@ -70562,7 +70517,7 @@ msgctxt ""
"par_id701677016652715\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/UNICHAR\">UNICHAR wiki page</link>."
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/UNICHAR\">Wiki-side for funktionen UNICHAR</link>."
#. GNMG7
#: func_unicode.xhp
@@ -70571,7 +70526,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "UNICODE Function"
-msgstr ""
+msgstr "UNICODE-funktion (samme på engelsk)"
#. ABEuV
#: func_unicode.xhp
@@ -70580,7 +70535,7 @@ msgctxt ""
"bm_id0907200904033543\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>UNICODE function</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>UNICODE-funktion</bookmark_value>"
#. u4oVH
#: func_unicode.xhp
@@ -70589,7 +70544,7 @@ msgctxt ""
"hd_id0907200904022588\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"unicode_h1\"> <link href=\"text/scalc/01/func_unicode.xhp\">UNICODE</link> </variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"unicode_h1\"><link href=\"text/scalc/01/func_unicode.xhp\">UNICODE (samme på engelsk)</link></variable>"
#. SueEi
#: func_unicode.xhp
@@ -70598,7 +70553,7 @@ msgctxt ""
"par_id0907200904022594\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Returns the numeric code for the first Unicode character in a text string.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Returnerer talkoden for det første Unicode-tegn i en tekststreng.</ahelp>"
#. v9Jns
#: func_unicode.xhp
@@ -70607,7 +70562,7 @@ msgctxt ""
"par_id0907200904123846\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"literal\">UNICODE(\"Text\")</item>"
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"literal\">UNICODE(\"Tekst\")</item>"
#. YQHD3
#: func_unicode.xhp
@@ -70616,7 +70571,7 @@ msgctxt ""
"par_id0907200904123919\n"
"help.text"
msgid "<input>=UNICODE(\"©\")</input> returns the Unicode number 169 for the Copyright character."
-msgstr ""
+msgstr "<input>=UNICODE(\"©\")</input> returnerer Unicode-tallet 169 for copyright-tegnet."
#. Ss6Hz
#: func_unicode.xhp
@@ -70625,7 +70580,7 @@ msgctxt ""
"par_id701677016652715\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/UNICODE\">UNICODE wiki page</link>."
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/UNICODE\">Wiki-side for funktionen UNICODE</link>."
#. 8hfFB
#: func_unique.xhp
@@ -70670,7 +70625,7 @@ msgctxt ""
"par_id211708281649651\n"
"help.text"
msgid "UNIQUE(Array [; By col [; Uniqueness] ])"
-msgstr ""
+msgstr "UNIKKE(Matrix [; Efter kolonne [; Unikhed] ])"
#. DUA7p
#: func_unique.xhp
@@ -70733,7 +70688,7 @@ msgctxt ""
"par_id641715980827372\n"
"help.text"
msgid "<input>{=UNIQUE(B1:C10; FALSE(); FALSE())}</input> returns the array below. The grades and ages of the rows with name Andy and Harry are returned only once. The same for rows with name Eva and Irene."
-msgstr ""
+msgstr "<input>{=UNIKKE(B1:C10; FALSK(); FALSK())}</input> returnerer matricen nedenfor. Karakterer og alder for rækkerne med navne Andy og Harry bliver kun returneret én gang. Det samme gælder for rækkerne med navne Eva og Irene."
#. 9XEhA
#: func_unique.xhp
@@ -70769,7 +70724,7 @@ msgctxt ""
"par_id801715981230387\n"
"help.text"
msgid "<input>{=UNIQUE(B1:C10; FALSE(); TRUE())}</input>, with <emph>Uniqueness</emph> as TRUE. Returns the array below with the rows of Andy, Harry, Eva and Irene omitted because their combined grades and ages are not unique."
-msgstr ""
+msgstr "<input>{=UNIKKE(B1:C10; FALSK(); SAND())}</input>, med <emph>Unikhed</emph> som SAND. Returnerer matricen nedenfor, hvor rækkerne for Andy, Harry, Eva og Irene er udeladt, fordi deres kombination af karakterer og aldre ikke er unikke."
#. dScyG
#: func_unique.xhp
@@ -70805,7 +70760,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "UPPER Function"
-msgstr ""
+msgstr "STORE.BOGSTAVER-funktion (på engelsk: UPPER)"
#. HcyJf
#: func_upper.xhp
@@ -70814,7 +70769,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3145178\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>UPPER function</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>STORE.BOGSTAVER-funktion (på engelsk: UPPER)</bookmark_value>"
#. STjUA
#: func_upper.xhp
@@ -70823,7 +70778,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3145178\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"upper_h1\"> <link href=\"text/scalc/01/func_upper.xhp\">UPPER</link> </variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"upper_h1\"><link href=\"text/scalc/01/func_upper.xhp\">STORE.BOGSTAVER (på engelsk: UPPER)</link></variable>"
#. PHqhF
#: func_upper.xhp
@@ -70832,7 +70787,7 @@ msgctxt ""
"par_id3162905\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_GROSS\">Converts the string specified in the <emph>text</emph> field to uppercase.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_GROSS\">Konverterer strengen angivet i <emph>tekst</emph>-feltet til store bogstaver.</ahelp>"
#. aJK2U
#: func_upper.xhp
@@ -70841,7 +70796,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148539\n"
"help.text"
msgid "UPPER(\"Text\")"
-msgstr ""
+msgstr "STORE.BOGSTAVER(\"Tekst\")"
#. rWCut
#: func_upper.xhp
@@ -70850,7 +70805,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148496\n"
"help.text"
msgid "<emph>Text</emph> refers to the lower case letters you want to convert to upper case."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Tekst</emph> er den streng med små bogstaver, du vil konvertere til store bogstaver."
#. DukFs
#: func_upper.xhp
@@ -70859,7 +70814,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146757\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=UPPER(\"Good Morning\")</item> returns GOOD MORNING."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=STORE.BOGSTAVER(\"Godmorgen\")</item> returnerer \"GODMORGEN\"."
#. LiniE
#: func_upper.xhp
@@ -70868,7 +70823,7 @@ msgctxt ""
"par_id701677016652715\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/UPPER\">UPPER wiki page</link>."
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/UPPER\">Wiki-side for funktionen STORE.BOGSTAVER (på engelsk: UPPER)</link>."
#. w86Dm
#: func_value.xhp
@@ -70976,7 +70931,7 @@ msgctxt ""
"par_id731628780240876\n"
"help.text"
msgid "<input>=VALUE(\"2021-07-30\")</input> returns 44407 (considering ISO 8601 format) which is the date-time sequence number corresponding to the specified date."
-msgstr ""
+msgstr "<input>=VÆRDI(\"2021-07-30\")</input> returnerer 44407 (med brug af ISO 8601-format), hvilket er den dato-klokkeslæt-talværdi, som svarer til den angivne dato."
#. Kkcm7
#: func_value.xhp
@@ -72047,7 +72002,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "WORKDAY.INTL"
-msgstr "ARBEJDSDAG.INTL"
+msgstr "ARBEJDSDAG.INTL (på engelsk: WORKDAY.INTL)"
#. GToZR
#: func_workday.intl.xhp
@@ -72056,7 +72011,7 @@ msgctxt ""
"bm_id231020162341219565\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>WORKDAY.INTL function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>ARBEJDSDAG.INTL funktion</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ARBEJDSDAG.INTL-funktion</bookmark_value>"
#. nVE73
#: func_workday.intl.xhp
@@ -72065,7 +72020,7 @@ msgctxt ""
"hd_id231020162348002143\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"workdaysintl\"><link href=\"text/scalc/01/func_workday.intl.xhp\">WORKDAY.INTL</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"workdaysintl\"><link href=\"text/scalc/01/func_workday.intl.xhp\">ARBEJDSDAG.INTL</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"workdaysintl\"><link href=\"text/scalc/01/func_workday.intl.xhp\">ARBEJDSDAG.INTL (på engelsk: WORKDAY.INTL)</link></variable>"
#. m53Cb
#: func_workday.intl.xhp
@@ -72083,7 +72038,7 @@ msgctxt ""
"par_id241020160008306838\n"
"help.text"
msgid "WORKDAY.INTL(StartDate; Days [; Weekend [; Holidays]])"
-msgstr "ARBEJDSDAG.INTL( Startdato; Dage [; Weekend [; Helligdage]])"
+msgstr "ARBEJDSDAG.INTL(Startdato; Dage [; Weekend [; Helligdage]])"
#. gJg5G
#: func_workday.intl.xhp
@@ -72551,7 +72506,7 @@ msgctxt ""
"par_id741716739042699\n"
"help.text"
msgid "Atomic Number"
-msgstr ""
+msgstr "Atomnummer"
#. tkRq7
#: func_xlookup.xhp
@@ -72641,7 +72596,7 @@ msgctxt ""
"par_id211708281649651\n"
"help.text"
msgid "XMATCH(Search criterion; Search Array [; Match Mode [; Search Mode ] ] )"
-msgstr ""
+msgstr "XSAMMENLIGN(Opslagsværdi; Søgematrix [; Sammenligningstilstand [; Søgetilstand ] ] )"
#. jkHsQ
#: func_xmatch.xhp
@@ -72650,7 +72605,7 @@ msgctxt ""
"par_id861708281340704\n"
"help.text"
msgid "<emph>Search criterion</emph>: The value of any type to search for in <emph>Search Array</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Opslagsværdi</emph>: Værdi af en hvilken som helst type, der skal søges efter i <emph>Søgematrix</emph>."
#. c2hbH
#: func_xmatch.xhp
@@ -72659,7 +72614,7 @@ msgctxt ""
"par_id831708281625340\n"
"help.text"
msgid "<emph>Search Array</emph>: is the reference of the array or range to search."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Søgematrix</emph>: reference til den matrix eller det område, der skal søges i."
#. HDMeD
#: func_xmatch.xhp
@@ -72668,7 +72623,7 @@ msgctxt ""
"par_id121708281643207\n"
"help.text"
msgid "<emph>Match Mode</emph>: (optional) specifies the match type. Values can be:"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Søgetilstand</emph>: (valgfri) angiver sammenligningstypen. Værdier kan være:"
#. DDPDt
#: func_xmatch.xhp
@@ -72677,7 +72632,7 @@ msgctxt ""
"par_id111708281542144\n"
"help.text"
msgid "<emph>0</emph>: exact match (default). If <emph>Search criterion</emph> value is not found, then return the #N/A error."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>0</emph>: nøjagtigt match (standard). Hvis værdien <emph>Opslagsværdi</emph> ikke findes, returneres en #N/A-fejl."
#. tCBq9
#: func_xmatch.xhp
@@ -72686,7 +72641,7 @@ msgctxt ""
"par_id851708281548335\n"
"help.text"
msgid "<emph>-1</emph>: attempt exact match. If <emph>Search criterion</emph> value is not found, then return the next smaller item."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>-</emph>: forsøg nøjagtigt match. Hvis værdien <emph>Opslagsværdi</emph> ikke findes, så returneres det næste mindre element."
#. APKvN
#: func_xmatch.xhp
@@ -72695,7 +72650,7 @@ msgctxt ""
"par_id801708281553430\n"
"help.text"
msgid "<emph>1</emph>: attempt exact match. If <emph>Search criterion</emph> value is not found, then return the next larger item."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>1</emph>: forsøg nøjagtigt mach. Hvis værdien <emph>Opslagsværdi</emph> ikke fines, så returneres det næste større element."
#. WUvAp
#: func_xmatch.xhp
@@ -72713,7 +72668,7 @@ msgctxt ""
"par_id111718970605394\n"
"help.text"
msgid "<emph>3</emph>: a <link href=\"text/shared/01/02100001.xhp\">regular expression</link> match."
-msgstr "<emph>3</emph>: ET <link href=\"text/shared/01/02100001.xhp\">regulært udtryk</link>-match."
+msgstr "<emph>3</emph>: Et <link href=\"text/shared/01/02100001.xhp\">regulært udtryk</link>-match."
#. qBfiv
#: func_xmatch.xhp
@@ -72722,7 +72677,7 @@ msgctxt ""
"par_id471716753503759\n"
"help.text"
msgid "<input>=XMATCH(\"Atomic Number\"; A1:A4)</input> returns 3, the third line of the A1:A4 array."
-msgstr ""
+msgstr "<input>=XSAMMENLIGN(\"Atomnummer\"; A1:A4)</input> returnerer 3, den tredje linje af A1:A4-matricen."
#. LU7T5
#: func_xmatch.xhp
@@ -72731,7 +72686,7 @@ msgctxt ""
"par_id581716753499133\n"
"help.text"
msgid "<input>=XMATCH(\"Li\"; A2:DO2)</input> returns 4, the fourth column of the A2:DO2 array."
-msgstr ""
+msgstr "<input>=XSAMMENLIGN(\"Li\"; A2:DO2)</input> returnerer 4, den fjerde søjle af A2:D02-matricen."
#. 2AAX5
#: func_xmatch.xhp
@@ -73415,7 +73370,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Alignment"
-msgstr ""
+msgstr "Justering"
#. C5AXs
#: sidebar_alignment.xhp
@@ -73424,7 +73379,7 @@ msgctxt ""
"bm_id531732281487222\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>sidebar;alignment</bookmark_value> <bookmark_value>alignment;sidebar</bookmark_value> <bookmark_value>alignment;cell</bookmark_value> <bookmark_value>cell;alignment</bookmark_value> <bookmark_value>cell;text orientation</bookmark_value> <bookmark_value>text orientation;cell</bookmark_value> <bookmark_value>cell;indent text</bookmark_value> <bookmark_value>indent text;cell</bookmark_value> <bookmark_value>cell;increase indent</bookmark_value> <bookmark_value>increase indent;cell</bookmark_value> <bookmark_value>cell;decrease indent</bookmark_value> <bookmark_value>decrease indent;cell</bookmark_value> <bookmark_value>cell;vertically stack text</bookmark_value> <bookmark_value>vertically stack text;cell</bookmark_value> <bookmark_value>cell;wrap text</bookmark_value> <bookmark_value>wrap text;cell</bookmark_value> <bookmark_value>cell;merge</bookmark_value> <bookmark_value>merge;cells</bookmark_value> <bookmark_value>cell;asian typography</bookmark_value> <bookmark_value>asian typography;cell</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>sidepanel; justering</bookmark_value> <bookmark_value>justering; sidepanel</bookmark_value> <bookmark_value>justering; celle</bookmark_value> <bookmark_value>celle; justering</bookmark_value> <bookmark_value>celle; tekstretning</bookmark_value> <bookmark_value>tekstretning; celle</bookmark_value> <bookmark_value>celle; indrykket tekst</bookmark_value> <bookmark_value>indrykket tekst; celle</bookmark_value> <bookmark_value>celle; forøge indrykning</bookmark_value> <bookmark_value>forøge indrykning; celle</bookmark_value> <bookmark_value>celle; formindske indrykning</bookmark_value> <bookmark_value>formindske indrykning; text</bookmark_value> <bookmark_value>celle; lodret stablet tekst</bookmark_value> <bookmark_value>lodret stablet tekst; celle</bookmark_value> <bookmark_value>celle; ombryd tekst</bookmark_value> <bookmark_value>ombryd tekst; celle</bookmark_value> <bookmark_value>celler; flette</bookmark_value> <bookmark_value>flette; celler</bookmark_value> <bookmark_value>celle; asiatisk typografi</bookmark_value> <bookmark_value>asiatisk typografi; celle</bookmark_value>"
#. 7eDbY
#: sidebar_alignment.xhp
@@ -73433,7 +73388,7 @@ msgctxt ""
"hd_id251732200613060\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/scalc/01/sidebar_alignment.xhp\">Alignment</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/scalc/01/sidebar_alignment.xhp\">Justering</link></variable>"
#. RCEU7
#: sidebar_alignment.xhp
@@ -73442,7 +73397,7 @@ msgctxt ""
"par_id771732200675151\n"
"help.text"
msgid "Use the <menuitem>Alignment</menuitem> panel in the <menuitem>Properties</menuitem> sidebar deck to set alignment options for the contents of the current cell, or the selected cells."
-msgstr ""
+msgstr "Brug panelet <menuitem>Justering</menuitem> i sidepanelområdet <menuitem>Egenskaber</menuitem> til at sætte justeringsindstillingerne for indholdet af den aktuelle celle, eller de markerede celler."
#. fBGzf
#: sidebar_alignment.xhp
@@ -73451,7 +73406,7 @@ msgctxt ""
"par_id951731685437740\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Option</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Alt</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + 1</keycode>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Option</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Alt</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + 1</keycode>"
#. ELmSW
#: sidebar_alignment.xhp
@@ -73460,7 +73415,7 @@ msgctxt ""
"par_id831731684980486\n"
"help.text"
msgid "Open the <menuitem>Properties</menuitem> sidebar deck and expand the <menuitem>Alignment</menuitem> panel."
-msgstr ""
+msgstr "Åbn sidepanelområdet <menuitem>Egenskaber</menuitem> og udvid panelet <menuitem>Justering</menuitem>."
#. FmCp9
#: sidebar_alignment.xhp
@@ -73469,7 +73424,7 @@ msgctxt ""
"hd_id711732211580746\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"align_left_hd\">Align Left</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"align_left_hd\">Venstrejusteret</variable>"
#. xA44A
#: sidebar_alignment.xhp
@@ -73478,7 +73433,7 @@ msgctxt ""
"hd_id651732211724153\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"center_hd\">Align Center</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"center_hd\">Centreret</variable>"
#. GJzxH
#: sidebar_alignment.xhp
@@ -73487,7 +73442,7 @@ msgctxt ""
"hd_id91732211633838\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"align_right_hd\">Align right</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"align_right_hd\">Højrejusteret</variable>"
#. 69XPF
#: sidebar_alignment.xhp
@@ -73496,7 +73451,7 @@ msgctxt ""
"hd_id621732212052052\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"justified_hd\">Justified</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"justified_hd\">Lige marginer</variable>"
#. uMmkx
#: sidebar_alignment.xhp
@@ -73505,7 +73460,7 @@ msgctxt ""
"hd_id341732280491578\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"align_top_hd\">Align Top</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"align_top_hd\">Topjusteret</variable>"
#. A9Uxf
#: sidebar_alignment.xhp
@@ -73514,7 +73469,7 @@ msgctxt ""
"hd_id731732280497363\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"align_middle_hd\">Align Middle</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"align_middle_hd\">Midterjusteret</variable>"
#. sE2tq
#: sidebar_alignment.xhp
@@ -73523,7 +73478,7 @@ msgctxt ""
"hd_id51732280504173\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"align_bottom_hd\">Align Bottom</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"align_bottom_hd\">Bundjusteret</variable>"
#. 9VoDJ
#: sidebar_alignment.xhp
@@ -73532,7 +73487,7 @@ msgctxt ""
"hd_id391732294433662\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"wrap-text-auto_hd\">Wrap text</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"wrap-text-auto_hd\">Ombryd tekst</variable>"
#. hYF4H
#: sidebar_number_format.xhp
@@ -73541,7 +73496,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Number Format"
-msgstr ""
+msgstr "Talformat"
#. CnjU5
#: sidebar_number_format.xhp
@@ -73550,7 +73505,7 @@ msgctxt ""
"hd_id531731596210101\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/scalc/01/sidebar_number_format.xhp\">Number Format</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/scalc/01/sidebar_number_format.xhp\">Talformat</link></variable>"
#. qxjxw
#: sidebar_number_format.xhp
@@ -73559,7 +73514,7 @@ msgctxt ""
"par_id541731596351418\n"
"help.text"
msgid "Use the <menuitem>Number Format</menuitem> panel to set the number format for a cell or range."
-msgstr ""
+msgstr "Brug panelet <menuitem>Talformat</menuitem> til at sætte talformatet for en celle eller et område."
#. TVVYC
#: sidebar_number_format.xhp
@@ -73568,7 +73523,7 @@ msgctxt ""
"par_id951731685437740\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Option</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Alt</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + 1</keycode>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Option</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Alt</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + 1</keycode>"
#. 6rw6j
#: sidebar_number_format.xhp
@@ -73577,7 +73532,7 @@ msgctxt ""
"par_id831731684980486\n"
"help.text"
msgid "Open the <menuitem>Properties</menuitem> sidebar deck and expand the <menuitem>Number Format</menuitem> pane."
-msgstr ""
+msgstr "Åbn sidepanelområdet <menuitem>Egenskaber</menuitem> og udvid panelet <menuitem>Talformat</menuitem>."
#. EhGE3
#: sidebar_number_format.xhp
@@ -73586,7 +73541,7 @@ msgctxt ""
"hd_id601731607243691\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"standard_hd\">Format as Number</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"standard_hd\">Formatér som tal</variable>"
#. 9ADDs
#: sidebar_number_format.xhp
@@ -73595,7 +73550,7 @@ msgctxt ""
"par_id881731607904628\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/lc_numberformatstandard.svg\" id=\"img_id731731607909466\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id241731607936718\">Icon General Number Format</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"cmd/lc_numberformatstandard.svg\" id=\"img_id731731607909466\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id241731607936718\">Ikonet Generelt talformat</alt></image>"
#. tNDVQ
#: sidebar_number_format.xhp
@@ -73604,7 +73559,7 @@ msgctxt ""
"par_id681731607919670\n"
"help.text"
msgid "Format as Number"
-msgstr ""
+msgstr "Formatér som tal"
#. wXiV8
#: sidebar_number_format.xhp
@@ -73613,7 +73568,7 @@ msgctxt ""
"hd_id101731608755991\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"percent_hd\">Format as Percent</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"percent_hd\">Formatér som procent</variable>"
#. fRxGW
#: sidebar_number_format.xhp
@@ -73622,7 +73577,7 @@ msgctxt ""
"par_id551731611041560\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id1001731611047552\" src=\"cmd/lc_numberformatpercent.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id401731611059018\">Icon Number Format: Percent</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id1001731611047552\" src=\"cmd/lc_numberformatpercent.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id401731611059018\">Ikonet Talformat: Procent</alt></image>"
#. oEatS
#: sidebar_number_format.xhp
@@ -73631,7 +73586,7 @@ msgctxt ""
"par_id671731611066048\n"
"help.text"
msgid "Format as Percent"
-msgstr ""
+msgstr "Formatér som procent"
#. 2fcjx
#: sidebar_number_format.xhp
@@ -73640,7 +73595,7 @@ msgctxt ""
"hd_id791731611828599\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"currency_hd\">Format as Currency</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"currency_hd\">Formatér som valuta</variable>"
#. 2jLAC
#: sidebar_number_format.xhp
@@ -73649,7 +73604,7 @@ msgctxt ""
"par_id811731612207403\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/lc_numberformatcurrency.svg\" id=\"img_id101731612211763\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id301731612218267\">Currency Number Format Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"cmd/lc_numberformatcurrency.svg\" id=\"img_id101731612211763\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id301731612218267\">Ikonet Talformat valuta</alt></image>"
#. mFvVC
#: sidebar_number_format.xhp
@@ -73658,7 +73613,7 @@ msgctxt ""
"par_id81731612222887\n"
"help.text"
msgid "Format as Currency"
-msgstr ""
+msgstr "Formatér som valuta"
#. u46yE
#: sidebar_number_format.xhp
@@ -73667,7 +73622,7 @@ msgctxt ""
"par_id781731612493120\n"
"help.text"
msgid "To apply a different currency format, click the <menuitem>Format as Currency</menuitem> icon, select a currency from the list, and click <menuitem>OK</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "For at anvende et andet valutaformat, klik på ikonet <menuitem>Formatér som valuta</menuitem>, vælg en valuta fra listen, og klik på <menuitem>OK</menuitem>."
#. yC6fX
#: sidebar_number_format.xhp
@@ -73676,7 +73631,7 @@ msgctxt ""
"hd_id491731606284180\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"category_hd\">Category</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"category_hd\">Kategori</variable>"
#. LWexZ
#: sidebar_number_format.xhp
@@ -73685,7 +73640,7 @@ msgctxt ""
"par_id541731606284181\n"
"help.text"
msgid "Select a <link href=\"text/scalc/01/default_number_formats.xhp\">default format</link> from the dropdown list."
-msgstr ""
+msgstr "Vælg et <link href=\"text/scalc/01/default_number_formats.xhp\">standardformat</link> fra rullelisten."
#. k7H5Y
#: solver.xhp
diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po b/source/da/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
index 18f6b631476..6fdee705a9b 100644
--- a/source/da/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
+++ b/source/da/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2024-11-30 17:36+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-12-16 09:45+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-12-30 05:45+0000\n"
"Last-Translator: Lars Jødal <lajo@rn.dk>\n"
"Language-Team: Danish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalcguide/da/>\n"
"Language: da\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 5.4.3\n"
+"X-Generator: Weblate 5.9.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1550901961.000000\n"
#. NXy6S
@@ -1418,7 +1418,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3150769\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>series; calculating</bookmark_value> <bookmark_value>calculating; series</bookmark_value> <bookmark_value>linear series</bookmark_value> <bookmark_value>growth series</bookmark_value> <bookmark_value>date series</bookmark_value> <bookmark_value>powers of 2 calculations</bookmark_value> <bookmark_value>cells; filling automatically</bookmark_value> <bookmark_value>automatic cell filling</bookmark_value> <bookmark_value>AutoFill function</bookmark_value> <bookmark_value>filling;cells, automatically</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>serie; beregne</bookmark_value><bookmark_value>beregne; serie</bookmark_value><bookmark_value>lineær serie</bookmark_value><bookmark_value>vækstserie</bookmark_value><bookmark_value>datoserie</bookmark_value><bookmark_value>potenser af 2</bookmark_value><bookmark_value>celler; udfylde automatisk</bookmark_value><bookmark_value>udfylde celler automatisk</bookmark_value><bookmark_value>Auto-udfyld-funktion</bookmark_value><bookmark_value>udfylde;celler, automatisk</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>serie; beregne</bookmark_value> <bookmark_value>beregne; serie</bookmark_value> <bookmark_value>lineær serie</bookmark_value> <bookmark_value>vækstserie</bookmark_value> <bookmark_value>datoserie</bookmark_value> <bookmark_value>potenser af 2</bookmark_value> <bookmark_value>celler; udfylde automatisk</bookmark_value> <bookmark_value>udfylde celler automatisk</bookmark_value> <bookmark_value>Udfyld automatisk-funktion</bookmark_value> <bookmark_value>udfylde; celler, automatisk</bookmark_value>"
#. VGhrd
#: calc_series.xhp
@@ -1517,7 +1517,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154490\n"
"help.text"
msgid "If you select two or more adjacent cells that contain different numbers, and drag, the remaining cells are filled with the arithmetic pattern that is recognized in the numbers. The AutoFill function also recognizes customized lists that are defined under <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME - Preferences</item></caseinline><defaultinline><item type=\"menuitem\">Tools - Options</item></defaultinline></switchinline><item type=\"menuitem\"> - %PRODUCTNAME Calc - Sort Lists</item>."
-msgstr "Hvis du vælger to eller flere tilstødende celler, som indeholder forskellige tal, og trækker, er de resterende celler udfyldt med det aritmetiske mønster, der er genkendt i tallene. Funktionen Udfyld automatisk genkender også brugerdefinerede lister, som er defineret under <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME - Indstillinger</item></caseinline><defaultinline><item type=\"menuitem\">Funktioner - Indstillinger</item></defaultinline></switchinline><item type=\"menuitem\"> - %PRODUCTNAME Calc - Sorteringslister</item>."
+msgstr "Hvis du vælger to eller flere tilstødende celler, som indeholder forskellige tal, og trækker, er de resterende celler udfyldt med det aritmetiske mønster, der er genkendt i tallene. Funktionen Udfyld automatisk genkender også brugerdefinerede lister, som er defineret under <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME ▸ Præferencer</item></caseinline><defaultinline><item type=\"menuitem\">Funktioner ▸ Indstillinger</item></defaultinline></switchinline><item type=\"menuitem\"> ▸ %PRODUCTNAME Calc▸- Sorteringslister</item>."
#. eEAcg
#: calc_series.xhp
@@ -2912,7 +2912,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154944\n"
"help.text"
msgid "With conditional formatting, you can, for example, highlight the totals that exceed the average value of all totals. If the totals change, the formatting changes correspondingly, without having to apply other styles manually."
-msgstr "Med betinget formatering kan du for eksempel fremhæve totaler, som overskrider gennemsnitsværdien af alle totaler. Hvis totalerne ændres, skifter formateringen tilsvarende uden at skulle anvende andre typografier manuelt."
+msgstr "Med betinget formatering kan du for eksempel fremhæve sammentællinger, som overskrider gennemsnitsværdien af alle sammentællinger. Hvis sammentællingerne ændres, skifter formateringen tilsvarende uden at typografien skal ændres manuelt."
#. Zn2cD
#: cellstyle_conditional.xhp
@@ -2957,7 +2957,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3155766\n"
"help.text"
msgid "Example of Conditional Formatting: Highlighting Totals Above/Under the Average Value"
-msgstr "Eksempel på betinget formatering: Fremhæv værdier som afviger fra gennemsnittet."
+msgstr "Eksempel på betinget formatering: Fremhæv sammentællinger som afviger fra gennemsnittet."
#. U3jUP
#: cellstyle_conditional.xhp
@@ -4748,7 +4748,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147338\n"
"help.text"
msgid "To open the <link href=\"text/scalc/01/12090105.xhp\"><emph>Data Field</emph></link> dialog, double-click one of the buttons in the <emph>Row Fields</emph> or <emph>Column Fields</emph> area. Use the dialog to select if and to what extent <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> calculates display subtotals."
-msgstr "For at åbne dialogen <link href=\"text/scalc/01/12090105.xhp\"><emph>Datafelt</emph></link>, skal du dobbeltklikke på en af knapperne i områderne <emph>Rækkefelter</emph> eller <emph>Kolonnefelter</emph>. Brug dialogen til at vælge om og i hvilket omfang <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> beregner viste mellemresultater."
+msgstr "For at åbne dialogen <link href=\"text/scalc/01/12090105.xhp\"><emph>Datafelt</emph></link>, skal du dobbeltklikke på en af knapperne i områderne <emph>Rækkefelter</emph> eller <emph>Kolonnefelter</emph>. Brug dialogen til at vælge om og i hvilket omfang <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> beregner viste delresultater."
#. iXULx
#: datapilot_createtable.xhp
@@ -4892,7 +4892,7 @@ msgctxt ""
"par_id266609688\n"
"help.text"
msgid "You can assign custom display names to fields, field members, subtotals (with some restrictions), and grand totals inside pivot tables. A custom display name is assigned to an item by overwriting the original name with another name."
-msgstr "Du kan tilknytte tilpassede visningsnavne til felter, feltindhold, undertotaler (med visse begrænsninger), og totaler i pivottabeller. Et tilpasset visningsnavn knyttes til et element ved at overskrive det oprindelige navn med et nyt navn."
+msgstr "Du kan tilknytte tilpassede visningsnavne til felter, feltindhold, delresultater (med visse begrænsninger), og overordnede sammentællinger i pivottabeller. Et tilpasset visningsnavn knyttes til et element ved at overskrive det oprindelige navn med et nyt navn."
#. Yt6DD
#: datapilot_filtertable.xhp
@@ -12047,7 +12047,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Using Subtotals Tool"
-msgstr "Brug værktøjet Subtotaler"
+msgstr "Brug værktøjet Delresultater"
#. aKjYH
#: subtotaltool.xhp
@@ -12056,7 +12056,7 @@ msgctxt ""
"bm_id521585182060496\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>subtotals;using subtotals tool</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>subtotaler;bruge værktøjet subtotaler</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>delresultater;bruge værktøjet delresultater</bookmark_value>"
#. e7TMf
#: subtotaltool.xhp
@@ -12074,7 +12074,7 @@ msgctxt ""
"par_id301585177069332\n"
"help.text"
msgid "Calc offers the Subtotals tool as a more comprehensive alternative to the <link href=\"text/scalc/01/04060106.xhp#Section12\">SUBTOTAL function</link>. In contrast to SUBTOTAL, which only works on a single array, the Subtotals tool can create subtotals for up to three arrays arranged in labeled columns. It also groups subtotals by category and sorts them automatically, thereby eliminating the need to apply AutoFilters and filter categories by hand."
-msgstr "Calc tilbyder værktøjet Subtotaler som et mere omfattende altvernativ til <link href=\"text/scalc/01/04060106.xhp#Section12\">funktionen SUBTOTAL</link>. I modsætning til SUBTOTAL, som kun virker på et enkelt matrix, kan værktøjet Subtotaler oprette subtotaler til op til tre matrixer, der er arrangerede i navngivne kolonner. Det grupperer også subtotaler efter kategori og sorterer dem automatisk, hvormed nødvendigheden af at anvende Autofiltre og filterkategorier med håndkraft elimineres."
+msgstr "Calc tilbyder værktøjet Delresultater som et mere omfattende alternativ til <link href=\"text/scalc/01/04060106.xhp#Section12\">funktionen SUBTOTAL</link>. I modsætning til SUBTOTAL, som kun virker på en enkelt matrix, kan værktøjet Delresultater oprette delresultater (subtotaler) på op til tre matricer, der er arrangerede i navngivne kolonner. Det grupperer også delresultater efter kategori og sorterer dem automatisk, sådan at det ikke bliver nødvendigt at anvende Autofiltre og filterkategorier manuelt."
#. NEkbi
#: subtotaltool.xhp
@@ -12083,7 +12083,7 @@ msgctxt ""
"hd_id891585177511329\n"
"help.text"
msgid "Using the Subtotals tool"
-msgstr "Brug af værktøjet Subtotal"
+msgstr "Brug af værktøjet Delresultater"
#. kwLkR
#: subtotaltool.xhp
@@ -12101,7 +12101,7 @@ msgctxt ""
"par_id241585177550504\n"
"help.text"
msgid "Select the cell range for the subtotals that you want to calculate, and remember to include the column heading labels. Alternatively, click on a single cell within your data to allow Calc to automatically identify the range."
-msgstr "Vælg celleområdet til de subtotaler, du vil beregne, og husk at tage dem med i kolonneoverskriften. Alternativt klikker du på en enkelt celle inden for dine data for at lade Calc identificere området automatisk."
+msgstr "Vælg celleområdet til de delresultater, du vil beregne, og husk at tage dem med i kolonneoverskriften. Alternativt klikker du på en enkelt celle inden for dine data for at lade Calc identificere området automatisk."
#. QiBqE
#: subtotaltool.xhp
@@ -12110,7 +12110,7 @@ msgctxt ""
"par_id421585177574387\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Data - Subtotals</menuitem> to open the Subtotals dialog."
-msgstr "Vælg <menuitem>Data - Subtotaler</menuitem> for at åbne dialogen Subtotaler."
+msgstr "Vælg <menuitem>Data ▸ Delresultater</menuitem> for at åbne dialogen Delresultater."
#. BwAst
#: subtotaltool.xhp
@@ -12128,7 +12128,7 @@ msgctxt ""
"par_id451585177625978\n"
"help.text"
msgid "In the <emph>Calculate subtotals for</emph> box on the <emph>First Group</emph> page, select a column containing values to be subtotaled. If you later change values in this column, Calc will automatically recalculate the subtotals."
-msgstr "I feltet <emph>Beregn subtotaler for</emph> på siden <emph>Første gruppe</emph>, vælger du en kolonne, der indeholder værdier, der skal tælles sammen i subtotalen. Hvis du senere ændrer værdierne i denne kolonne, genberegner Calc automatisk subtotalerne."
+msgstr "I feltet <emph>Beregn delresultater for</emph> på siden <emph>Første gruppe</emph>, vælger du en kolonne, der indeholder værdier, der skal sammentælles som delresultat. Hvis du senere ændrer værdierne i denne kolonne, genberegner Calc automatisk delresultaterne."
#. CQ9km
#: subtotaltool.xhp
@@ -12137,7 +12137,7 @@ msgctxt ""
"par_id661585177644535\n"
"help.text"
msgid "In the <emph>Use function</emph> box on the <emph>First Group</emph> page, select a function to calculate the subtotals for the column selected in step 4."
-msgstr "I feltet <emph>Brug funktion</emph>på siden <emph>Første gruppe</emph> vælger du en funktion til at beregne subtotalerne for den kolonne, du valgte på trin 4."
+msgstr "I feltet <emph>Brug funktion</emph>på siden <emph>Første gruppe</emph> vælger du en funktion til at beregne delresultaterne for den kolonne, du valgte i trin 4."
#. 3eTTE
#: subtotaltool.xhp
@@ -12146,7 +12146,7 @@ msgctxt ""
"par_id351585177661529\n"
"help.text"
msgid "Repeat steps 4 and 5 to create subtotals for other columns on the <emph>First Group</emph> page."
-msgstr "Gentag trin 4 og 5 for at oprette subtotaler i andre kolonner på siden <emph>Første Gruppe</emph>."
+msgstr "Gentag trin 4 og 5 for at oprette delresultater for andre kolonner, på siden <emph>Første Gruppe</emph>."
#. 6GLDr
#: subtotaltool.xhp
@@ -12182,7 +12182,7 @@ msgctxt ""
"par_id841585178819108\n"
"help.text"
msgid "When you use the Subtotals tool, Calc inserts an outline to the left of the row number column. This outline represents the hierarchical structure of your subtotals, and can be used to hide or show data at different levels in the hierarchy using the numbered column indicators at the top of the outline or the group indicators, denoted by plus <emph>(+)</emph> and minus <emph>(-)</emph> signs."
-msgstr "Når du bruger værktøjet Subtotaler, indsætter Calc en disposition til venstre for kolonnen med rækketallene. Denne disposition repræsenterer dine subtotalers hierarkiske struktur, og kan bruges til at skjule eller vise data på forskellige niveauer i hierarkiet ved hjælp af de nummererede kolonne-indikatorer øverst i dispositionen eller gruppeindikatorerne, der kendetegnes med plus <emph>(+)</emph> og minus <emph>(-)</emph> tegn."
+msgstr "Når du bruger værktøjet delresultater, indsætter Calc en disposition til venstre for kolonnen med rækketallene. Denne disposition repræsenterer dine delresultaters hierarkiske struktur, og kan bruges til at skjule eller vise data på forskellige niveauer i hierarkiet ved hjælp af de nummererede kolonne-indikatorer øverst i dispositionen eller gruppeindikatorerne, der kendetegnes med plus <emph>(+)</emph> og minus <emph>(-)</emph> tegn."
#. EhreW
#: subtotaltool.xhp
@@ -12191,7 +12191,7 @@ msgctxt ""
"par_id371585181820075\n"
"help.text"
msgid "This feature is useful if you have many subtotals, as you can simply hide low-level details, such as individual entries, to produce a high-level summary of your data."
-msgstr "Denne funktionalitet er nyttig, hvis du har mange subtotaler, du kan simpelthen skjule detaljer på lavt niveau, så som individuelle indførsler, for at fremstille et sammendrag på højt niveau af dine data."
+msgstr "Denne funktionalitet er nyttig, hvis du har mange delresultater, du kan simpelthen skjule detaljer på lavt niveau, så som individuelle indførsler, for at fremstille et sammendrag på højt niveau af dine data."
#. C97jN
#: subtotaltool.xhp
diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/sdraw.po b/source/da/helpcontent2/source/text/sdraw.po
index aab58e7d906..ff007e79294 100644
--- a/source/da/helpcontent2/source/text/sdraw.po
+++ b/source/da/helpcontent2/source/text/sdraw.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2024-11-19 11:20+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-10-21 09:45+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-12-26 05:45+0000\n"
"Last-Translator: Lars Jødal <lajo@rn.dk>\n"
"Language-Team: Danish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsdraw/da/>\n"
"Language: da\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 5.9.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1562179858.000000\n"
#. dHbww
@@ -410,7 +410,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155333\n"
"help.text"
msgid "Technical diagrams often show the dimensions of objects in the drawing. In $[officename] Draw, you can use dimension lines to calculate and display linear dimensions."
-msgstr "Tekniske diagrammer viser ofte målene for objekterne i tegningen. I $[officename] Draw kan du bruge mållinjer for at beregne og vise lineære mål."
+msgstr "Tekniske diagrammer viser ofte målene for objekterne i tegningen. I $[officename] Draw kan du bruge målelinjer for at beregne og vise lineære mål."
#. s5vj3
#: main0503.xhp
diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/sdraw/01.po b/source/da/helpcontent2/source/text/sdraw/01.po
index e432ff3958e..30d74a51a7f 100644
--- a/source/da/helpcontent2/source/text/sdraw/01.po
+++ b/source/da/helpcontent2/source/text/sdraw/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2024-10-04 15:42+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-12-15 00:01+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-12-26 05:45+0000\n"
"Last-Translator: Lars Jødal <lajo@rn.dk>\n"
"Language-Team: Danish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsdraw01/da/>\n"
"Language: da\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 5.4.3\n"
+"X-Generator: Weblate 5.9.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1560800715.000000\n"
#. 9EjcP
@@ -878,7 +878,7 @@ msgctxt ""
"par_id511677022598993\n"
"help.text"
msgid "The following layer names are used internally and cannot be set or modified: <literal>layout</literal>, <literal>background</literal>, <literal>backgroundobjects</literal>, <literal>controls</literal>, <literal>measurelines</literal>.<br/><br/><literal>layout</literal>, <literal>controls</literal> and <literal>measurelines</literal> layers are visible in normal view and correspond to the predefined layers <emph>Layout</emph>, <emph>Controls</emph> and <emph>Dimension Lines</emph>, respectively.<br/><br/>The <literal>backgroundobjects</literal> layer is visible in master view under the name <emph>Background objects</emph>.<br/><br/>The <literal>background</literal> layer is never visible and is not intended to be used."
-msgstr "De følgende lag-navne bruges internt og kan ikke angives eller ændres: <literal>layout</literal>, <literal>background</literal>, <literal>backgroundobjects</literal>, <literal>controls</literal>, <literal>measurelines</literal>.<br/><br/>Lagene <literal>layout</literal>, <literal>controls</literal> og <literal>measurelines</literal> er synlige i normal visning og svarer til de forhåndsdefinerede lag <emph>Layout</emph>, <emph>Kontrolelementer</emph> og <emph>Mållinjer</emph>.<br/><br/>Laget <literal>backgroundobjects</literal> er synligt i master-visning under navnet <emph>Baggrundsobjekter</emph>.<br/><br/>Laget <literal>background</literal> er aldrig synligt og er ikke tiltænkt at bruges."
+msgstr "De følgende lag-navne bruges internt og kan ikke angives eller ændres: <literal>layout</literal>, <literal>background</literal>, <literal>backgroundobjects</literal>, <literal>controls</literal>, <literal>measurelines</literal>.<br/><br/>Lagene <literal>layout</literal>, <literal>controls</literal> og <literal>measurelines</literal> er synlige i normal visning og svarer til de forhåndsdefinerede lag <emph>Layout</emph>, <emph>Kontrolelementer</emph> og <emph>Målelinjer</emph>.<br/><br/>Laget <literal>backgroundobjects</literal> er synligt i master-visning under navnet <emph>Baggrundsobjekter</emph>.<br/><br/>Laget <literal>background</literal> er aldrig synligt og er ikke tiltænkt at bruges."
#. HkHgM
#: insert_layer.xhp
diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/source/da/helpcontent2/source/text/shared/00.po
index 7cf6a1687f4..01d1d2a51ae 100644
--- a/source/da/helpcontent2/source/text/shared/00.po
+++ b/source/da/helpcontent2/source/text/shared/00.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-10-04 15:42+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-12-06 09:45+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-07 13:38+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2025-01-03 05:45+0000\n"
"Last-Translator: Lars Jødal <lajo@rn.dk>\n"
"Language-Team: Danish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared00/da/>\n"
"Language: da\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 5.4.3\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1563711617.000000\n"
#. 3B8ZN
@@ -1861,7 +1861,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153367\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3147502\" src=\"cmd/lc_aligntop.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3147502\">Icon Align Top</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3147502\" src=\"cmd/lc_aligntop.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3147502\">Ikonet Justér til toppen</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3147502\" src=\"cmd/lc_aligntop.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3147502\">Ikonet Topjusteret</alt></image>"
#. 9YVAT
#: 00000004.xhp
@@ -1870,7 +1870,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148557\n"
"help.text"
msgid "Align Top"
-msgstr "Justér til toppen"
+msgstr "Topjusteret"
#. Wpxgj
#: 00000004.xhp
@@ -1879,7 +1879,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146923\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3150410\" src=\"cmd/lc_alignbottom.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150410\">Icon Align Bottom</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3150410\" src=\"cmd/lc_alignbottom.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150410\">Ikonet Justér til bunden</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3150410\" src=\"cmd/lc_alignbottom.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150410\">Ikonet Bundjusteret</alt></image>"
#. Ef3xo
#: 00000004.xhp
@@ -1888,7 +1888,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149287\n"
"help.text"
msgid "Align Bottom"
-msgstr "Justér til bunden"
+msgstr "Bundjusteret"
#. FnHvn
#: 00000004.xhp
@@ -1897,7 +1897,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153097\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3153363\" src=\"cmd/lc_alignverticalcenter.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153363\">Icon Align Center Vertically</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3153363\" src=\"cmd/lc_alignverticalcenter.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153363\">Ikonet Justér centreret lodret</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3153363\" src=\"cmd/lc_alignverticalcenter.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153363\">Ikonet Lodret centreret</alt></image>"
#. azeZ6
#: 00000004.xhp
@@ -1906,7 +1906,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150873\n"
"help.text"
msgid "Align Center Vertically"
-msgstr "Justér lodret centreret"
+msgstr "Lodret centreret"
#. qeyCA
#: 00000004.xhp
@@ -8372,7 +8372,7 @@ msgctxt ""
"par_id731698697588882\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>View - Zoom - Object Zoom</menuitem>."
-msgstr "Vælg <menuitem>Vis ▸ Zoom ▸ Objektzoom</menuitem>."
+msgstr "Vælg <menuitem>Vis ▸ Zoom ▸ Zoom til objekt</menuitem>."
#. 6F62u
#: 00000403.xhp
@@ -8381,7 +8381,7 @@ msgctxt ""
"par_id371698697591986\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>View - Object Zoom</menuitem>."
-msgstr "Vælg <menuitem>Vis ▸ Objektzoom</menuitem>."
+msgstr "Vælg <menuitem>Vis ▸ Zoom til objekt</menuitem>."
#. DT47Q
#: 00000403.xhp
@@ -8390,7 +8390,7 @@ msgctxt ""
"par_id541698697594924\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/lc_zoomobjects.svg\" id=\"img_id751698695421112\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id951698695421113\">Icon Object Zoom</alt></image>"
-msgstr "<image src=\"cmd/lc_zoomobjects.svg\" id=\"img_id751698695421112\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id951698695421113\">Ikonet Objektzoom</alt></image>"
+msgstr "<image src=\"cmd/lc_zoomobjects.svg\" id=\"img_id751698695421112\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id951698695421113\">Ikonet Zoom til objekt</alt></image>"
#. LyeeS
#: 00000403.xhp
@@ -8399,7 +8399,7 @@ msgctxt ""
"par_id371698697598467\n"
"help.text"
msgid "Object Zoom"
-msgstr "Objektzoom"
+msgstr "Zoom til objekt"
#. X3AjB
#: 00000403.xhp
@@ -11452,14 +11452,23 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"accessibility\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - Accessibility</emph>.</variable>"
msgstr "<variable id=\"accessibility\">Vælg <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Indstillinger</emph></caseinline> <defaultinline><emph>Funktioner - Indstillinger</emph></defaultinline></switchinline> <emph>- $[officename] - Tilgængelighed</emph>.</variable>"
-#. CLqN3
+#. e9ieB
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3144746\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"appearance\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - Application Colors</emph>.</variable>"
-msgstr "<variable id=\"appearance\">Vælg <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph> %PRODUCTNAME - Indstillinger</emph></caseinline> <defaultinline><emph>Funktioner - Indstillinger</emph></defaultinline></switchinline> <emph>- $[officename] - Programfarver</emph>.</variable>"
+msgid "Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - %PRODUCTNAME - Appearance</menuitem>."
+msgstr ""
+
+#. Q5ez3
+#: 00000406.xhp
+msgctxt ""
+"00000406.xhp\n"
+"par_id961735852478818\n"
+"help.text"
+msgid "<keycode>Alt + F12</keycode>, then select <menuitem>%PRODUCTNAME - Appearance</menuitem>"
+msgstr ""
#. qoCvG
#: 00000406.xhp
@@ -18391,7 +18400,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147310\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3155370\" src=\"cmd/lc_alignleft.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155370\">Icon Align Left</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3155370\" src=\"cmd/lc_alignleft.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155370\">Ikonet Venstrejustér</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3155370\" src=\"cmd/lc_alignleft.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155370\">Ikonet Venstrejusteret</alt></image>"
#. okQkj
#: 00040502.xhp
@@ -18427,7 +18436,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149408\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3154421\" src=\"cmd/lc_alignright.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154421\">Icon Align Right</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3154421\" src=\"cmd/lc_alignright.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154421\">Ikonet Højrejustér</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3154421\" src=\"cmd/lc_alignright.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154421\">Ikonet Højrejusteret</alt></image>"
#. XnJxD
#: 00040502.xhp
@@ -18472,7 +18481,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153076\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Align Center Horizontally</caseinline><defaultinline>Centered</defaultinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Justér vandret centreret</caseinline><defaultinline>Centreret</defaultinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Vandret centreret</caseinline><defaultinline>Centreret</defaultinline></switchinline>"
#. BQLdm
#: 00040502.xhp
diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/da/helpcontent2/source/text/shared/01.po
index 892d03d4bb9..e7bc1d8e2e0 100644
--- a/source/da/helpcontent2/source/text/shared/01.po
+++ b/source/da/helpcontent2/source/text/shared/01.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-12-21 18:03+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-12-21 05:45+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-07 13:38+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2025-01-03 05:45+0000\n"
"Last-Translator: Lars Jødal <lajo@rn.dk>\n"
"Language-Team: Danish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared01/da/>\n"
"Language: da\n"
@@ -7281,6 +7281,15 @@ msgctxt ""
msgid "Paste Special"
msgstr "Indsæt speciel"
+#. dtwoT
+#: 02070000.xhp
+msgctxt ""
+"02070000.xhp\n"
+"bm_id591736114105911\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>paste;paste special</bookmark_value><bookmark_value>copy;paste special</bookmark_value><bookmark_value>paste special</bookmark_value><bookmark_value>paste special;text</bookmark_value><bookmark_value>paste special;numbers</bookmark_value><bookmark_value>paste special;date & time</bookmark_value><bookmark_value>paste special;comments</bookmark_value><bookmark_value>paste special;formats</bookmark_value><bookmark_value>paste special;formula</bookmark_value><bookmark_value>paste special;objects</bookmark_value><bookmark_value>paste special;transpose</bookmark_value>"
+msgstr ""
+
#. KcyHo
#: 02070000.xhp
msgctxt ""
@@ -8494,7 +8503,7 @@ msgctxt ""
"par_id411610137146460\n"
"help.text"
msgid "Searches exact match, does not include Unicode combining marks in search. For example, searching for كتب will not match كَتَبَ or كُتُب or كتِب and so on."
-msgstr "Søger et nøjagtigt match, medtager ikke Unicode-kombinationsmærker i søgningen. For eksempel vil en søgning efter كتب ikke matche كَتَبَ , كُتُب eller كتِب og så videre."
+msgstr "Søger et nøjagtigt match, medtager ikke Unicode-kombinationsmærker i søgningen. For eksempel vil en søgning efter كتب ikke matche كَتَبَ eller كُتُب eller كتِب og så videre"
#. 9VnEk
#: 02100000.xhp
@@ -25378,7 +25387,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Align Top"
-msgstr "Justér til toppen"
+msgstr "Topjusteret"
#. ooXpY
#: 05070400.xhp
@@ -25387,7 +25396,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3160463\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05070400.xhp\">Align Top</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05070400.xhp\">Justér til toppen</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05070400.xhp\">Topjusteret</link>"
#. zPAkd
#: 05070400.xhp
@@ -25495,7 +25504,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Align Bottom"
-msgstr "Justér til bunden"
+msgstr "Bundjusteret"
#. U2tFj
#: 05070600.xhp
@@ -25504,7 +25513,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153383\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05070600.xhp\">Align Bottom</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05070600.xhp\">Justér til bunden</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05070600.xhp\">Bundjusteret</link>"
#. BfAtx
#: 05070600.xhp
@@ -31966,7 +31975,7 @@ msgctxt ""
"hd_id691656376244494\n"
"help.text"
msgid "Align Left"
-msgstr "Venstrejustér"
+msgstr "Venstrejusteret"
#. DWX4d
#: 05280000.xhp
@@ -31984,7 +31993,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156006\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3153573\" src=\"cmd/lc_alignleft.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153573\">Icon Align Left</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3153573\" src=\"cmd/lc_alignleft.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153573\">Ikonet Venstrejustér</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3153573\" src=\"cmd/lc_alignleft.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153573\">Ikonet Venstrejusteret</alt></image>"
#. CXCLp
#: 05280000.xhp
@@ -32002,7 +32011,7 @@ msgctxt ""
"hd_id791656376221037\n"
"help.text"
msgid "Align Center"
-msgstr "Centrér"
+msgstr "Centreret"
#. bmiBe
#: 05280000.xhp
@@ -32020,7 +32029,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155748\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3147217\" src=\"cmd/lc_alignhorizontalcenter.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3147217\">Icon Align Center</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3147217\" src=\"cmd/lc_alignhorizontalcenter.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3147217\">Ikonet Centrér</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3147217\" src=\"cmd/lc_alignhorizontalcenter.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3147217\">Ikonet Centreret</alt></image>"
#. 7hH49
#: 05280000.xhp
@@ -32029,7 +32038,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159346\n"
"help.text"
msgid "Align Center"
-msgstr "Centrér"
+msgstr "Centreret"
#. VBnG2
#: 05280000.xhp
@@ -32038,7 +32047,7 @@ msgctxt ""
"hd_id241656376143482\n"
"help.text"
msgid "Align Right"
-msgstr "Højrejustér"
+msgstr "Højrejusteret"
#. Bgdfe
#: 05280000.xhp
@@ -32056,7 +32065,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149939\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3148498\" src=\"cmd/lc_alignright.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3148498\">Icon Align Right</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3148498\" src=\"cmd/lc_alignright.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3148498\">Ikonet Højrejustér</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3148498\" src=\"cmd/lc_alignright.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3148498\">Ikonet Højrejusteret</alt></image>"
#. Cmr8n
#: 05280000.xhp
@@ -48517,7 +48526,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Object Zoom"
-msgstr "Objektzoom"
+msgstr "Zoom til objekt"
#. nLdsY
#: ZoomObjects.xhp
@@ -48526,7 +48535,7 @@ msgctxt ""
"hd_id251698697421092\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/shared/01/ZoomObjects.xhp\">Object Zoom</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/shared/01/ZoomObjects.xhp\">Objektzoom</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/shared/01/ZoomObjects.xhp\">Zoom til objekt</link></variable>"
#. iYrsv
#: ZoomObjects.xhp
@@ -58534,7 +58543,7 @@ msgctxt ""
"hd_id921725033930376\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"top_hd\"><link href=\"text/shared/01/05070410.xhp\">Align Top</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"top_hd\"><link href=\"text/shared/01/05070410.xhp\">Justér til toppen</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"top_hd\"><link href=\"text/shared/01/05070410.xhp\">Topjusteret</link></variable>"
#. fB49S
#: sidebar_paragraph_panel.xhp
@@ -58552,7 +58561,7 @@ msgctxt ""
"par_id651725034510899\n"
"help.text"
msgid "Align Top"
-msgstr "Justér til toppen"
+msgstr "Topjusteret"
#. DAfoB
#: sidebar_paragraph_panel.xhp
@@ -58588,7 +58597,7 @@ msgctxt ""
"hd_id621725032743663\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"bottom_hd\"><link href=\"text/shared/01/05070610.xhp\">Align Bottom</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"bottom_hd\"><link href=\"text/shared/01/05070610.xhp\">Justér til bunden</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"bottom_hd\"><link href=\"text/shared/01/05070610.xhp\">Bundjusteret</link></variable>"
#. nfhCe
#: sidebar_paragraph_panel.xhp
@@ -58606,7 +58615,7 @@ msgctxt ""
"par_id71725035356534\n"
"help.text"
msgid "Align Bottom"
-msgstr "Justér til bunden"
+msgstr "Bundjusteret"
#. 5j2zs
#: sidebar_paragraph_panel.xhp
diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/shared/02.po b/source/da/helpcontent2/source/text/shared/02.po
index 3cee0640206..dedd54337ed 100644
--- a/source/da/helpcontent2/source/text/shared/02.po
+++ b/source/da/helpcontent2/source/text/shared/02.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2024-11-22 13:19+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-12-21 17:08+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-12-27 05:45+0000\n"
"Last-Translator: Lars Jødal <lajo@rn.dk>\n"
"Language-Team: Danish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared02/da/>\n"
"Language: da\n"
@@ -3173,7 +3173,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152375\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Assigns the <emph>AutoFill</emph> function to a combo box.</ahelp> The <emph>AutoFill</emph> function displays a list of previous entries after you start to type an entry."
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Tildeler et kombinationsfelt funktionen <emph>Autoudfyldning</emph>.</ahelp> Funktionen <emph>Autoudfyldning</emph> viser en liste over tidligere indtastninger, efter at du er begyndt at indtaste et element."
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Tildeler funktionen <emph>Udfyld automatisk</emph> til et kombinationsfelt.</ahelp> Funktionen <emph>Udfyld automatisk</emph> viser en liste over tidligere indtastninger, efter at du er begyndt at indtaste et element."
#. fP6QW
#: 01170101.xhp
diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/da/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
index 130a45489d0..5f24194b760 100644
--- a/source/da/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
+++ b/source/da/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-12-21 18:03+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-12-10 09:45+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-07 13:38+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-12-27 05:45+0000\n"
"Last-Translator: Lars Jødal <lajo@rn.dk>\n"
"Language-Team: Danish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsharedguide/da/>\n"
"Language: da\n"
@@ -860,7 +860,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3149346\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>AutoCorrect function; URL recognition</bookmark_value> <bookmark_value>recognizing URLs automatically</bookmark_value> <bookmark_value>automatic hyperlink formatting</bookmark_value> <bookmark_value>URL;turning off URL recognition</bookmark_value> <bookmark_value>hyperlinks;turning off automatic recognition</bookmark_value> <bookmark_value>links;turning off automatic recognition</bookmark_value> <bookmark_value>predictive text, see also AutoCorrect function/AutoFill function/AutoInput function/word completion/text completion</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Autokorrekturfunktion; URL-genkendelse</bookmark_value><bookmark_value>genkende URL'er automatisk</bookmark_value><bookmark_value>automatisk formatering af hyperlink</bookmark_value><bookmark_value>URL;slå URL-genkendelse fra</bookmark_value><bookmark_value>hyperlinks;slå automatisk genkendelse fra</bookmark_value><bookmark_value>links;slå automatisk genkendelse fra</bookmark_value><bookmark_value>beregnet tekst, se også Autokorrekturfunktion/ Udfyld automatisk funktionen/Autoindtastningsfunktion/ordfuldførelse/tekstfuldførelse</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Autokorrekturfunktion; URL-genkendelse</bookmark_value><bookmark_value>genkende URL'er automatisk</bookmark_value><bookmark_value>automatisk formatering af hyperlink</bookmark_value><bookmark_value>URL; slå URL-genkendelse fra</bookmark_value><bookmark_value>hyperlinks; slå automatisk genkendelse fra</bookmark_value><bookmark_value>links; slå automatisk genkendelse fra</bookmark_value><bookmark_value>beregnet tekst, se også Autokorrekturfunktion/Autoudfyldning-funktionen/Autoindtastningsfunktion/ordfuldførelse/tekstfuldførelse</bookmark_value>"
#. Gz7vG
#: autocorr_url.xhp
@@ -12368,14 +12368,14 @@ msgctxt ""
msgid "Information is also sent about the %PRODUCTNAME version, the operating system name and version, and the computing hardware (CPU type and features; total RAM memory size; graphics device and driver)."
msgstr "Der sendes også information om %PRODUCTNAME versionen, operativsystemets navn og version samt computer-hardwaren (CPU-type og -funktionaliteter; den samlede RAM-hukommelses størrelse, grafikenhed og driver)."
-#. 88oRH
+#. BAF8D
#: error_report.xhp
msgctxt ""
"error_report.xhp\n"
"par_id3150504\n"
"help.text"
-msgid "The crash report is anonymous. No identification information is sent and no document content is sent. The report data are sent as a multipart HTTP POST request. See also the <link href=\"https://www.libreoffice.org/about-us/privacy/privacy-policy-en/\">Privacy Policy - section 1.XI</link>"
-msgstr "Nedbrudsrapporten er anonym. Ingen identifikationsinformation bliver sendt, og intet dokumentindhold bliver sendt. Rapportdata sendes som en flerdelt HTTP POST-forespørgsel. Se også <link href=\"https://www.libreoffice.org/about-us/privacy/privacy-policy-en/\">Privatlivspolitikken (på engelsk) – afsnit 1.XI</link>"
+msgid "The crash report is anonymous. No identification information is sent and no document content is sent. The report data are sent as a multipart HTTP POST request. See also the <link href=\"https://www.libreoffice.org/about-us/privacy/privacy-policy-en/\">Privacy Policy - section I.XI</link>"
+msgstr ""
#. bfTEL
#: error_report.xhp
diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/da/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
index e6b3f7d0248..a9d69508392 100644
--- a/source/da/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
+++ b/source/da/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-12-19 11:07+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-12-21 05:45+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-07 13:38+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2025-01-07 05:45+0000\n"
"Last-Translator: Lars Jødal <lajo@rn.dk>\n"
"Language-Team: Danish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsharedoptionen/da/>\n"
"Language: da\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 5.9.1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1563712084.000000\n"
#. PzSYs
@@ -4417,14 +4417,14 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/optprintpage/trans\">Mark this check box if you always want to be warned if transparent objects are contained in the document.</ahelp> If you print such a document, a dialog appears in which you can select if the transparency is to be printed in this print instruction."
msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/optprintpage/trans\">Markér dette afkrydsningsfelt, hvis du altid vil advares, såfremt gennemsigtige objekter er indeholdt i dokumentet.</ahelp> Når et sådant dokument udskrives, vises en dialog i hvilken du kan vælge om gennemsigtigheden skal opretholdes ved udskrivningen."
-#. fFCuQ
+#. EfRk8
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
"01012000.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "Application Colors"
-msgstr "Programfarver"
+msgid "Appearance"
+msgstr ""
#. QPR5c
#: 01012000.xhp
@@ -4435,41 +4435,32 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>colors; appearance</bookmark_value><bookmark_value>options; appearance</bookmark_value><bookmark_value>appearance options</bookmark_value><bookmark_value>colors; applications</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>farver; udseende</bookmark_value> <bookmark_value>udseendeindstillinger</bookmark_value> <bookmark_value>indstillinger; udseende</bookmark_value><bookmark_value>colors; farver;programmer</bookmark_value>"
-#. PiG6i
+#. 6JABC
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
"01012000.xhp\n"
-"hd_id3153527\n"
+"hd_id811734798444527\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"AppColors_h1\"><link href=\"text/shared/optionen/01012000.xhp\">Application Colors</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"AppColors_h1\"><link href=\"text/shared/optionen/01012000.xhp\">Programfarver</link></variable>"
+msgid "<variable id=\"AppColors_h1\"><link href=\"text/shared/optionen/01012000.xhp\">Appearance</link></variable>"
+msgstr ""
-#. Xs6ky
+#. BRMo5
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
"01012000.xhp\n"
"par_id3145120\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Sets the colors for the $[officename] user interface.</ahelp> You can save the current settings as color scheme and load them later."
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Sætter farverne for $[officename]-brugergrænsefladen.</ahelp> Du kan gemme de nuværende indstillinger som farveskema og indlæse dem senere."
-
-#. 98D2F
-#: 01012000.xhp
-msgctxt ""
-"01012000.xhp\n"
-"hd_id3154046\n"
-"help.text"
-msgid "Color scheme"
-msgstr "Farveskema"
+msgid "Customize application appearance independent of the desktop environment theme. You can save the current settings as appearance scheme and load them later."
+msgstr ""
-#. EwtJQ
+#. zREgs
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
"01012000.xhp\n"
-"par_id3152349\n"
+"hd_id481735848959440\n"
"help.text"
-msgid "Save and delete color schemes."
-msgstr "Gem og slet farveskemaer."
+msgid "%PRODUCTNAME Theme"
+msgstr ""
#. GYQSC
#: 01012000.xhp
@@ -4480,122 +4471,167 @@ msgctxt ""
msgid "Scheme"
msgstr "Skema"
-#. Cfgfm
+#. FKQDh
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
"01012000.xhp\n"
"par_id3153541\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optappearancepage/colorschemelb\">Selects the color scheme you want to use.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optappearancepage/colorschemelb\">Markerer farveskemaet som du vil bruge.</ahelp>"
+msgid "Selects the theme scheme you want to use from the drop-down list."
+msgstr ""
-#. z8ZWF
+#. b2D5X
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
"01012000.xhp\n"
-"hd_id3153665\n"
+"hd_id351735848720390\n"
"help.text"
-msgid "Save"
-msgstr "Gem"
+msgid "More Themes"
+msgstr ""
-#. DzSZ7
+#. CEGrN
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
"01012000.xhp\n"
-"par_id3145609\n"
+"par_id221735848705918\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optappearancepage/save\">Saves the current settings as a color scheme that you can reload later.</ahelp> The name is added to the <emph>Scheme</emph> box."
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optappearancepage/save\">Gemmer de aktuelle indstillinger som et farveskema, som du kan indlæse på ny senere.</ahelp> Navnet bliver føjet til feltet <emph>Skema</emph>."
+msgid "Themes are also available as extensions. To install an extension theme, click on the <emph>more themes</emph> button next to the themes drop-down."
+msgstr ""
-#. 3strP
+#. xYMFg
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
"01012000.xhp\n"
-"hd_id3149669\n"
+"hd_id781735848725254\n"
"help.text"
-msgid "Name of color scheme"
-msgstr "Navn på farveskema"
+msgid "New"
+msgstr ""
-#. tYTXn
+#. ojFju
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
"01012000.xhp\n"
-"par_id3159413\n"
+"par_id601735848730591\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_OPTIONS_COLORCONFIG_NAME_SCHEME\">Enter a name for the color scheme.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_OPTIONS_COLORCONFIG_NAME_SCHEME\">Indtast et navn for farveskemaet.</ahelp>"
+msgid "Click on the <emph>New</emph> button and enter a name for the new theme."
+msgstr ""
-#. nbeBB
+#. mcBGL
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
"01012000.xhp\n"
-"hd_id3152811\n"
+"hd_id581735848735206\n"
"help.text"
-msgid "Delete"
-msgstr "Slet"
+msgid "Remove"
+msgstr ""
-#. DVMWE
+#. fv6dG
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
"01012000.xhp\n"
-"par_id3150400\n"
+"par_id221735848740551\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optappearancepage/delete\">Deletes the color scheme shown in the <emph>Scheme</emph> box. You cannot delete the Default scheme.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optappearancepage/delete\">Sletter det viste farveskema i feltet <emph>Skema</emph>. Du kan ikke slette skemaet Standard.</ahelp>"
+msgid "Removes the theme applied in the drop-down list. A prompt asks for confirmation. The theme is reset to Automatic."
+msgstr ""
-#. E3wCV
+#. fWPTg
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
"01012000.xhp\n"
-"hd_id3148672\n"
+"hd_id591735848745102\n"
"help.text"
-msgid "Custom Colors"
-msgstr "Brugerdefinerede farver"
+msgid "Options"
+msgstr ""
-#. 7JQfD
+#. URLBn
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
"01012000.xhp\n"
-"par_id3149204\n"
+"hd_id861735848750806\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optappearancepage/colorconfig\">Select the colors for the user interface elements.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optappearancepage/colorconfig\">Marker farverne for brugergrænsefladeelementerne.</ahelp>"
+msgid "Appearance"
+msgstr ""
-#. 4JfXR
+#. xPPkV
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
"01012000.xhp\n"
-"par_id3150769\n"
+"par_id871735848772877\n"
"help.text"
-msgid "To apply a color to a <emph>user interface element</emph>, ensure that the box in front of the name is checked. To hide a user interface element, clear the check box."
-msgstr "For at anvende en farve på et <emph>element i brugergrænsefladen</emph> sørger du for, at feltet foran navnet er markeret. For at skjule et element i brugergrænsefladen rydder du afkrydsningsfeltet."
+msgid "<emph>System</emph> means that the application and document appearance depends on the desktop environment theme. If the desktop environment is using a light theme then light colors are used and vice versa."
+msgstr ""
-#. LRXwH
+#. dejV5
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
"01012000.xhp\n"
-"par_id3155430\n"
+"par_id561735848809692\n"
"help.text"
-msgid "Some <emph>user interface elements</emph> cannot be hidden."
-msgstr "Nogle <emph>elementer i brugergrænsefladen</emph> kan ikke skjules."
+msgid "<emph>Light</emph> appearance means light theme colors are used."
+msgstr ""
-#. ebKkM
+#. ELMVH
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
"01012000.xhp\n"
-"par_id3145365\n"
+"par_id161735848813860\n"
"help.text"
-msgid "To enhance cursor visibility, set the application background color between 40% and 60% gray, it is automatically changed to 40% gray."
-msgstr "For at forbedre markørens synlighed indstiller du programmets baggrundsfarve til mellem 40 og 60 % grå. Den ændres automatisk til 40 % grå."
+msgid "<emph>Dark</emph> appearance means dark theme colors are used."
+msgstr ""
-#. 7xJHG
+#. xhY9u
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
"01012000.xhp\n"
-"par_id3153144\n"
+"hd_id51735848826299\n"
"help.text"
-msgid "The <emph>Automatic</emph> color setting changes the user interface element to the preset color from the color scheme."
-msgstr "Den <emph>Automatiske</emph> farveindstilling, ændrer brugergrænsefladeelementet til den forudindstillede farve fra farveskemaet."
+msgid "Customizations"
+msgstr ""
+
+#. ZZG6i
+#: 01012000.xhp
+msgctxt ""
+"01012000.xhp\n"
+"hd_id901735848830668\n"
+"help.text"
+msgid "Items"
+msgstr ""
+
+#. jPubq
+#: 01012000.xhp
+msgctxt ""
+"01012000.xhp\n"
+"par_id371735848853691\n"
+"help.text"
+msgid "Select the item to customize color or render with an image."
+msgstr ""
+
+#. YE2CN
+#: 01012000.xhp
+msgctxt ""
+"01012000.xhp\n"
+"hd_id951735848858195\n"
+"help.text"
+msgid "Color"
+msgstr ""
+
+#. 74M8s
+#: 01012000.xhp
+msgctxt ""
+"01012000.xhp\n"
+"par_id271735848864003\n"
+"help.text"
+msgid "Select the color of the item."
+msgstr ""
+
+#. raG5v
+#: 01012000.xhp
+msgctxt ""
+"01012000.xhp\n"
+"par_id41735850114597\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Show on Document</emph>: display the color choice in the document immediately. This option is available for a subset of items."
+msgstr ""
#. SAQiE
#: 01012000.xhp
@@ -4606,6 +4642,51 @@ msgctxt ""
msgid "The color settings for \"Visited links\" and \"Unvisited links\" only apply to documents created after the settings are applied."
msgstr "Farveindstillingerne for \"Besøgte hyperlinks\" og \"Ubesøgte hyperlinks\" gælder kun for dokumenter der er oprettet efter at indstillingerne er anvendt."
+#. XjTB4
+#: 01012000.xhp
+msgctxt ""
+"01012000.xhp\n"
+"hd_id311735848867955\n"
+"help.text"
+msgid "Image"
+msgstr ""
+
+#. J6AD6
+#: 01012000.xhp
+msgctxt ""
+"01012000.xhp\n"
+"par_id731735848873635\n"
+"help.text"
+msgid "Select the image for the item, if supported."
+msgstr ""
+
+#. prZoE
+#: 01012000.xhp
+msgctxt ""
+"01012000.xhp\n"
+"par_id161735848906689\n"
+"help.text"
+msgid "Stretched: The image is stretched to fill the area of the item."
+msgstr ""
+
+#. szLB9
+#: 01012000.xhp
+msgctxt ""
+"01012000.xhp\n"
+"par_id401735848912377\n"
+"help.text"
+msgid "Tiled: the image is tiled to fill the area of the item."
+msgstr ""
+
+#. ebKkM
+#: 01012000.xhp
+msgctxt ""
+"01012000.xhp\n"
+"par_id3145365\n"
+"help.text"
+msgid "To enhance cursor visibility, set the application background color between 40% and 60% gray, it is automatically changed to 40% gray."
+msgstr "For at forbedre markørens synlighed indstiller du programmets baggrundsfarve til mellem 40 og 60 % grå. Den ændres automatisk til 40 % grå."
+
#. QiAXQ
#: 01013000.xhp
msgctxt ""
@@ -6971,7 +7052,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149379\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/opttablepage/numalignment\">Specifies that numbers are always bottom right aligned in the cell.</ahelp> If this field is not marked numbers are always top left aligned in the cell."
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/opttablepage/numalignment\">Bestemmer at tal altid justeres til højre bund i cellen.</ahelp> Hvis dette felt ikke er markeret, bliver tal altid justeret til venstre top i cellen.\""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/opttablepage/numalignment\">Bestemmer at tal altid justeres til højre bund i cellen.</ahelp> Hvis dette felt ikke er markeret, bliver tal altid justeret til venstre top i cellen."
#. oGpv8
#: 01040500.xhp
diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/simpress/00.po b/source/da/helpcontent2/source/text/simpress/00.po
index 43f16dbe2fb..c253ab85e08 100644
--- a/source/da/helpcontent2/source/text/simpress/00.po
+++ b/source/da/helpcontent2/source/text/simpress/00.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2024-10-04 15:42+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-12-21 05:45+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-12-26 05:45+0000\n"
"Last-Translator: Lars Jødal <lajo@rn.dk>\n"
"Language-Team: Danish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsimpress00/da/>\n"
"Language: da\n"
@@ -752,7 +752,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148489\n"
"help.text"
msgid "In the context menu of a dimension line, choose <emph>Dimensions</emph>."
-msgstr "På genvejsmenuen for en mållinje skal du vælge <emph>Dimensioner</emph>"
+msgstr "På genvejsmenuen for en målelinje skal du vælge <emph>Dimensioner</emph>"
#. t2Prp
#: 00000405.xhp
@@ -761,7 +761,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150207\n"
"help.text"
msgid "On the <emph>Lines and Arrows</emph> toolbar, click the <emph>Dimension Line</emph> icon."
-msgstr "På værktøjslinjen <emph>Pile</emph> skal du klikke på ikonet <emph>Mållinje</emph>"
+msgstr "På værktøjslinjen <emph>Pile</emph> skal du klikke på ikonet <emph>Målelinje</emph>"
#. 3ozJT
#: 00000405.xhp
diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/simpress/01.po b/source/da/helpcontent2/source/text/simpress/01.po
index 4d76d9a8421..907d8aa753a 100644
--- a/source/da/helpcontent2/source/text/simpress/01.po
+++ b/source/da/helpcontent2/source/text/simpress/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2024-12-16 22:56+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-12-21 17:08+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-12-26 05:45+0000\n"
"Last-Translator: Lars Jødal <lajo@rn.dk>\n"
"Language-Team: Danish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsimpress01/da/>\n"
"Language: da\n"
@@ -3281,7 +3281,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3150439\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>dimension lines; properties of</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>mållinjer; egenskaber for</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>målelinjer; egenskaber for</bookmark_value>"
#. dJe9e
#: 05150000.xhp
@@ -3299,7 +3299,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159154\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"bemaszungtext\"><ahelp hid=\".uno:MeasureAttributes\">Changes the length, measurement and guide properties of the selected <link href=\"text/simpress/02/10120000.xhp\">dimension line</link>.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"bemaszungtext\"><ahelp hid=\".uno:MeasureAttributes\">Ændrer længde-, målings- og hjælpelinjeegenskaber for den valgte <link href=\"text/simpress/02/10120000.xhp\">mållinje</link>.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"bemaszungtext\"><ahelp hid=\".uno:MeasureAttributes\">Ændrer længde-, målings- og hjælpelinjeegenskaber for den valgte <link href=\"text/simpress/02/10120000.xhp\">målelinje</link>.</ahelp></variable>"
#. SgW9T
#: 05150000.xhp
@@ -3308,7 +3308,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156382\n"
"help.text"
msgid "If you want to modify the line style or the arrow style of a dimension line, choose <link href=\"text/shared/01/05200000.xhp\"><emph>Format - Line</emph></link>."
-msgstr "Hvis du vil ændre linjetypen eller piletypen for en mållinje, vælg <link href=\"text/shared/01/05200000.xhp\"><emph>Formater - Streg</emph></link>."
+msgstr "Hvis du vil ændre linjetypen eller piletypen for en målelinje, vælg <link href=\"text/shared/01/05200000.xhp\"><emph>Formatér ▸ Streg</emph></link>."
#. XN58d
#: 05150000.xhp
@@ -3335,7 +3335,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159344\n"
"help.text"
msgid "Sets the distance properties of the dimension line and the guides with respect to each other and to the baseline."
-msgstr "Sætter afstandsegenskaber for mållinjen og hjælpelinjerne med respekt for hverandre og for grundlinjen."
+msgstr "Sætter afstandsegenskaber for målelinjen og hjælpelinjerne med respekt for hverandre og for grundlinjen."
#. r5Njd
#: 05150000.xhp
@@ -3353,7 +3353,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145388\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/dimensionlinestabpage/MTR_LINE_DIST\">Specifies the distance between the dimension line and the baseline (line distance = 0).</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/dimensionlinestabpage/MTR_LINE_DIST\">Specificerer afstanden imellem mållinjen og grundlinjen (linjeafstand = 0).</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/dimensionlinestabpage/MTR_LINE_DIST\">Specificerer afstanden imellem målelinjen og grundlinjen (linjeafstand = 0).</ahelp>"
#. qvdka
#: 05150000.xhp
@@ -3389,7 +3389,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159203\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/dimensionlinestabpage/MTR_FLD_HELPLINE_DIST\">Specifies the length of the right and left guides starting at the dimension line. Positive values extend the guides above the dimension line and negative values extend the guides below the dimension line.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/dimensionlinestabpage/MTR_FLD_HELPLINE_DIST\">Angiver længden af højre og venstre hjælpelinje startende ved mållinjen. Positive værdier udvider hjælpelinjerne over mållinjen, og negative værdier udvider hjælpelinjerne under mållinjen.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/dimensionlinestabpage/MTR_FLD_HELPLINE_DIST\">Angiver længden af højre og venstre hjælpelinje startende ved målelinjen. Positive værdier udvider hjælpelinjerne over målelinjen, og negative værdier udvider hjælpelinjerne under målelinjen.</ahelp>"
#. r5wea
#: 05150000.xhp
@@ -3407,7 +3407,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154762\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/dimensionlinestabpage/MTR_FLD_HELPLINE1_LEN\">Specifies the length of the left guide starting at the dimension line. Positive values extend the guide below the dimension line and negative values extend the guide above the dimension line.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/dimensionlinestabpage/MTR_FLD_HELPLINE1_LEN\">Angiver længden af venstre hjælpelinje startende ved mållinjen. Positive værdier udvider hjælpelinjen under mållinjen og negative værdier udvider hjælpelinjen over mållinjen.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/dimensionlinestabpage/MTR_FLD_HELPLINE1_LEN\">Angiver længden af venstre hjælpelinje startende ved målelinjen. Positive værdier udvider hjælpelinjen under målelinjen og negative værdier udvider hjælpelinjen over målelinjen.</ahelp>"
#. pXWr9
#: 05150000.xhp
@@ -3425,7 +3425,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149876\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/dimensionlinestabpage/MTR_FLD_HELPLINE2_LEN\">Specifies the length of the right guide starting at the dimension line. Positive values extend the guide below the dimension line and negative values extend the guide above the dimension line.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/dimensionlinestabpage/MTR_FLD_HELPLINE2_LEN\">Angiver længden af den højre hjælpelinje startende ved mållinjen. Positive værdier udvider hjælpelinjen under mållinjen og negative værdier udvider hjælpelinjen over mållinjen.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/dimensionlinestabpage/MTR_FLD_HELPLINE2_LEN\">Angiver længden af den højre hjælpelinje startende ved målelinjen. Positive værdier udvider hjælpelinjen under målelinjen og negative værdier udvider hjælpelinjen over målelinjen.</ahelp>"
#. dNyDD
#: 05150000.xhp
@@ -3434,7 +3434,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150436\n"
"help.text"
msgid "Dimension line below the object"
-msgstr "Mållinje under objektet"
+msgstr "Målelinje under objektet"
#. ouip8
#: 05150000.xhp
@@ -3497,7 +3497,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148730\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/dimensionlinestabpage/CTL_POSITION\">Determines the position of the dimension text with respect to the dimension line and the guides.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/dimensionlinestabpage/CTL_POSITION\">Afgør placeringen af målteksten med hensyn til mållinjen og hjælpelinjerne.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/dimensionlinestabpage/CTL_POSITION\">Afgør placeringen af måleteksten med hensyn til målelinjen og hjælpelinjerne.</ahelp>"
#. jXh4c
#: 05150000.xhp
@@ -3578,7 +3578,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156060\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/dimensionlinestabpage/TSB_PARALLEL\">Displays the text parallel to or at 90 degrees to the dimension line.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/dimensionlinestabpage/TSB_PARALLEL\">Viser teksten parallelt med eller i en vinkel på 90 grader til mållinjen.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/dimensionlinestabpage/TSB_PARALLEL\">Viser teksten parallelt med eller i en vinkel på 90 grader til målelinjen.</ahelp>"
#. o9G3u
#: 05170000.xhp
@@ -5738,7 +5738,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148606\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"praesent\"><ahelp hid=\".uno:PresentationDialog\">Defines settings for your slide show, including how to display it, which slide to start from, the way you advance the slides, and whether you want to use the presenter console or control it remotely.</ahelp></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"praesent\"><ahelp hid=\".uno:PresentationDialog\">Definerer indstillingerne for din præsentation, inklusive hvordan den skal vises, hvilket dias der skal begyndes med, måden du skifter mellem dias, og om du ønsker at bruge præsentationskonsollen eller at fjernstyre den.</ahelp></variable>"
#. iEAKy
#: 06080000.xhp
@@ -5927,7 +5927,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150130\n"
"help.text"
msgid "Presentation Options"
-msgstr ""
+msgstr "Præsentationsindstillinger"
#. ALZps
#: 06080000.xhp
@@ -5936,7 +5936,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149883\n"
"help.text"
msgid "Disable automatic change of slide"
-msgstr ""
+msgstr "Deaktivér automatisk skift af dias"
#. gjhEC
#: 06080000.xhp
@@ -6008,7 +6008,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150475\n"
"help.text"
msgid "Anything you write with the pen will appear in your slides after exiting the slideshow. The properties of the pen can be changed by choosing the <emph>Pen Thickness</emph> or <emph>Change pen Color</emph> command in the context menu of the running slide show."
-msgstr ""
+msgstr "Alt hvad du skriver med pennen vil blive vist i dine dias efter du har afsluttet præsentationen. Egenskaberne for pennen kan ændres ved at vælge kommandoen <emph>Pennetykkelse</emph> eller <emph>Skift pennefarve</emph> i kontekstmenuen mens du viser diasset."
#. wxPk5
#: 06080000.xhp
@@ -6017,7 +6017,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153718\n"
"help.text"
msgid "Enable animated images"
-msgstr ""
+msgstr "Aktivér animerede billeder."
#. FwfCe
#: 06080000.xhp
@@ -6035,7 +6035,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150960\n"
"help.text"
msgid "Keep presentation always on top"
-msgstr ""
+msgstr "Fasthold præsentationen altid øverst"
#. batkj
#: 06080000.xhp
@@ -6053,7 +6053,7 @@ msgctxt ""
"hd_id851716226303008\n"
"help.text"
msgid "Live-mode slideshow editing"
-msgstr ""
+msgstr "Redigering af præsentation i live-tilstand"
#. xoann
#: 06080000.xhp
@@ -6062,7 +6062,7 @@ msgctxt ""
"par_id511716226331936\n"
"help.text"
msgid "When this box is checked the Impress main document window remains active during the presentation. Users can continue to edit slide content. Changes will be reflected in the running slideshow."
-msgstr ""
+msgstr "Når dette felt er afkrydset, vil Impress-hoveddokumentvinduet forblive aktivt under præsentationen. Brugere kan fortsætte med at redigere diasindholdet. Ændringer vil afspejles i den kørende præsentation."
#. dnXCx
#: 06080000.xhp
@@ -6071,7 +6071,7 @@ msgctxt ""
"hd_id6086611\n"
"help.text"
msgid "Display"
-msgstr ""
+msgstr "Vis"
#. CyE4H
#: 06080000.xhp
@@ -6089,7 +6089,7 @@ msgctxt ""
"par_id2321543\n"
"help.text"
msgid "These settings are saved in the user configuration and not inside the document."
-msgstr ""
+msgstr "Disse indstillinger bliver gemt i brugerkonfigurationen og ikke som del af dokumentet."
#. 3nodF
#: 06080000.xhp
@@ -6125,7 +6125,7 @@ msgctxt ""
"hd_id801700814088862\n"
"help.text"
msgid "Presenter console"
-msgstr ""
+msgstr "Præsentationskonsol"
#. Mjgig
#: 06080000.xhp
@@ -6134,7 +6134,7 @@ msgctxt ""
"par_id811700817391617\n"
"help.text"
msgid "The <link href=\"text/simpress/guide/presenter_console.xhp\"><emph>Presenter console</emph></link> provides extra controls and tools useful to the presenter. You can choose to use it in windowed or full screen mode, or disable it entirely."
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/simpress/guide/presenter_console.xhp\"><emph>Præsentationskonsollen</emph></link> giver ekstra kontrolelementer og værktøjer, som er nyttige for præsentationen. Du kan vælge at bruge den i vindues- eller fuldskærms-tilstand, eller du kan deaktivere den helt."
#. ffBZD
#: 06080000.xhp
@@ -6143,7 +6143,7 @@ msgctxt ""
"hd_id841700817775313\n"
"help.text"
msgid "Show navigation bar"
-msgstr ""
+msgstr "Vis navigationslinje"
#. N27Mg
#: 06080000.xhp
@@ -6152,7 +6152,7 @@ msgctxt ""
"par_id971700817802604\n"
"help.text"
msgid "The navigation bar allows the presenter to control the presentation with buttons at the bottom left of the screen, either with the mouse pointer or directly on display if a touch screen is used."
-msgstr ""
+msgstr "Navigationslinjen giver mulighed for at kontrollere præsentationen med knapper i nederste venstre side af skærmen, enten med musemarkøren eller direkte på skærmen, hvis der bruges berøringsfølsom skærm."
#. QACFB
#: 06080000.xhp
@@ -6161,7 +6161,7 @@ msgctxt ""
"hd_id221716227647562\n"
"help.text"
msgid "Button size"
-msgstr ""
+msgstr "Knapstørrelse"
#. 55gkP
#: 06080000.xhp
@@ -6170,7 +6170,7 @@ msgctxt ""
"par_id851716227648861\n"
"help.text"
msgid "Select the size of the buttons in the navigation bar from the dropdown."
-msgstr ""
+msgstr "Vælg størrelsen af knapperne i navigationslinjen fra rullelisten."
#. VfvEF
#: 06080000.xhp
@@ -6179,7 +6179,7 @@ msgctxt ""
"hd_id591700817455799\n"
"help.text"
msgid "Remote control"
-msgstr ""
+msgstr "Fjernkontrol"
#. Be9xm
#: 06080000.xhp
@@ -6188,7 +6188,7 @@ msgctxt ""
"hd_id141700819107315\n"
"help.text"
msgid "Enable remote control"
-msgstr ""
+msgstr "Aktivér fjernkontrol"
#. 95kM6
#: 06080000.xhp
@@ -6197,7 +6197,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155963\n"
"help.text"
msgid "Specifies that you want to enable Bluetooth remote control while Impress is running. Unmark<emph> Enable remote control</emph> to disable remote controlling."
-msgstr ""
+msgstr "Angiver at du ønsker at aktivere Bluetooth-fjernkontrol mens Impress kører. Fjern markeringen <emph>Aktivér fjernkontrol</emph> for at deaktivere fjernkontrol."
#. YEnzg
#: 06080000.xhp
@@ -6206,7 +6206,7 @@ msgctxt ""
"hd_id241716224473837\n"
"help.text"
msgid "Download app"
-msgstr ""
+msgstr "Hent program"
#. 2tZxn
#: 06080000.xhp
@@ -6215,7 +6215,7 @@ msgctxt ""
"par_id941700818283800\n"
"help.text"
msgid "A link directs you to the <link href=\"https://hub.libreoffice.org/impress-remote\">available options to install the application</link> on your device."
-msgstr ""
+msgstr "Et link leder dig til de <link href=\"https://hub.libreoffice.org/impress-remote\">tilgængelige muligheder for at installere programmet</link> på din enhed."
#. JRgf9
#: 06080000.xhp
@@ -6224,7 +6224,7 @@ msgctxt ""
"hd_id471716213316781\n"
"help.text"
msgid "Enable insecure WiFi connections"
-msgstr ""
+msgstr "Aktivér usikre wi-fi-forbindelser"
#. K9xgv
#: 06080000.xhp
@@ -6233,7 +6233,7 @@ msgctxt ""
"par_id741716213318479\n"
"help.text"
msgid "If this box is checked, %PRODUCTNAME Impress enables insecure and unencrypted connections via IP on all interfaces."
-msgstr ""
+msgstr "Hvis dette felt er markeret, aktiverer %PRODUCTNAME Impress usikre og ukrypterede forbindelser via IP på alle grænseflader."
#. SVwum
#: 06080000.xhp
@@ -6242,7 +6242,7 @@ msgctxt ""
"par_id741716213318480\n"
"help.text"
msgid "You can only enable insecure WiFi connections if remote control is enabled."
-msgstr ""
+msgstr "Du kan kun aktivere usikre wi-fi-forbindelser, hvis fjernkontrol er aktiveret."
#. 9CBTY
#: 06080000.xhp
@@ -6251,7 +6251,7 @@ msgctxt ""
"par_id171716213320419\n"
"help.text"
msgid "Enabling insecure WiFi connections is not recommended in public settings."
-msgstr ""
+msgstr "Det anbefales ikke at aktivere usikre wi-fi-forbindelser i offentlig sammenhæng."
#. w2iqM
#: 06100000.xhp
@@ -7331,7 +7331,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Presentation Minimizer"
-msgstr ""
+msgstr "Præsentationsformindsker"
#. QMfX2
#: PresentationMinimizer.xhp
@@ -7340,7 +7340,7 @@ msgctxt ""
"hd_id881695940019967\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/simpress/01/PresentationMinimizer.xhp\">Presentation Minimizer</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/simpress/01/PresentationMinimizer.xhp\">Præsentationsformindsker</link></variable>"
#. NqVw9
#: PresentationMinimizer.xhp
@@ -7349,7 +7349,7 @@ msgctxt ""
"par_id981695940019969\n"
"help.text"
msgid "Opens the Presentation Minimizer dialog to reduce the file size of the current presentation."
-msgstr ""
+msgstr "Åbner dialogen Præsentationsformindsker for at reducere filstørrelsen af den aktuelle præsentation."
#. 8mBdR
#: bulletandposition.xhp
@@ -7385,7 +7385,7 @@ msgctxt ""
"par_id151692539352713\n"
"help.text"
msgid "In a selected text, choose <menuitem>Bullets and Numbering</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "I en markeret tekst, vælg <menuitem>Punktopstilling</menuitem>."
#. eq2HC
#: bulletandposition.xhp
@@ -7394,7 +7394,7 @@ msgctxt ""
"par_id571692539528746\n"
"help.text"
msgid "On the <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"><menuitem>Text</menuitem></caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"><menuitem>Home</menuitem></caseinline></switchinline> tab, long click on <menuitem>Ordered</menuitem> or <menuitem>Unordered</menuitem> list, select <menuitem>Customize</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "På fanebladet <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"><menuitem>Tekst</menuitem></caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"><menuitem>Hjem</menuitem></caseinline></switchinline>, lav et langt klik på <menuitem>Sorteret</menuitem> eller <menuitem>Usorteret</menuitem> liste og vælg <menuitem>Tilpas</menuitem>."
#. 2yyGA
#: bulletandposition.xhp
@@ -7403,7 +7403,7 @@ msgctxt ""
"par_id111692539654810\n"
"help.text"
msgid "On the <menuitem>Lists</menuitem> panel of <menuitem>Properties</menuitem> deck, long click on <menuitem>Ordered</menuitem> or <menuitem>Unordered</menuitem> list, select <menuitem>Customize</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "På panelet <menuitem>Lister</menuitem> i panelområdet <menuitem>Egenskaber</menuitem>, lav et langt klik på <menuitem>Sorteret</menuitem> eller <menuitem>Usorteret</menuitem> liste og vælg <menuitem>Tilpas</menuitem>."
#. ysA68
#: bulletandposition.xhp
@@ -7880,7 +7880,7 @@ msgctxt ""
"par_id2195196\n"
"help.text"
msgid "Specifies the direction for the effect."
-msgstr ""
+msgstr "Angiver retningen for effekten."
#. nGqPz
#: effectoptionseffect.xhp
@@ -8519,7 +8519,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146119\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"seitetext\"><ahelp hid=\".uno:InsertSlide\">Inserts a slide after the currently selected slide.</ahelp></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"seitetext\"><ahelp hid=\".uno:InsertSlide\">Indsætter et dias efter det aktuelt valgte dias.</ahelp></variable>"
#. WurKv
#: remoteconnections.xhp
@@ -8726,7 +8726,7 @@ msgctxt ""
"bm_id421668254639793\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>pane;slides</bookmark_value> <bookmark_value>pane;pages</bookmark_value> <bookmark_value>pages;pane</bookmark_value> <bookmark_value>slides;pane</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>oversigt; diasser</bookmark_value> <bookmark_value>oversigt; sider</bookmark_value> <bookmark_value>sider; oversigt</bookmark_value> <bookmark_value>diasser; oversigt</bookmark_value>"
#. fakgX
#: slidesorter.xhp
@@ -8735,7 +8735,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10544\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/01/slidesorter.xhp\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">Page Pane</caseinline><defaultinline>Slide Pane</defaultinline></switchinline></link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/slidesorter.xhp\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">Sideoversigt</caseinline><defaultinline>Diasoversigt</defaultinline></switchinline></link>"
#. 2fL2c
#: slidesorter.xhp
@@ -8744,7 +8744,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10554\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Show or hide the <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">Page Pane</caseinline><defaultinline>Slide Pane</defaultinline></switchinline>.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Vis eller skjul <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">Sideoversigten</caseinline><defaultinline>Diasoversigten</defaultinline></switchinline></ahelp>"
#. PPvEd
#: slidesorter.xhp
@@ -8753,7 +8753,7 @@ msgctxt ""
"par_id581668255045084\n"
"help.text"
msgid "The default location of the <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">Page Pane</caseinline><defaultinline>Slide Pane</defaultinline></switchinline> is on the left of the workspace."
-msgstr ""
+msgstr "Standardplaceringen af <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">Sideoversigten</caseinline><defaultinline>Diasoversigten</defaultinline></switchinline> er til venstre for arbejdsområdet."
#. yGqyJ
#: slidesorter.xhp
@@ -8762,7 +8762,7 @@ msgctxt ""
"par_id581668255186277\n"
"help.text"
msgid "Choose <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><menuitem>View - Slide pane</menuitem></caseinline><caseinline select=\"DRAW\"><menuitem>View - Page pane</menuitem></caseinline></switchinline>."
-msgstr ""
+msgstr "Vælg <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><menuitem>Vis ▸ Diasoversigt</menuitem></caseinline><caseinline select=\"DRAW\"><menuitem>Vis ▸ Sideoversigt</menuitem></caseinline></switchinline>"
#. Fa2st
#: slidesorter.xhp
@@ -8771,4 +8771,4 @@ msgctxt ""
"par_id941668255967505\n"
"help.text"
msgid "Right-click on a selected thumbnail in the pane to open a context menu with commands."
-msgstr ""
+msgstr "Højreklik på en markeret miniature i oversigten for at åbne en kontekstmenu med kommandoer"
diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/simpress/02.po b/source/da/helpcontent2/source/text/simpress/02.po
index 611fd58eff4..2f6fbc293da 100644
--- a/source/da/helpcontent2/source/text/simpress/02.po
+++ b/source/da/helpcontent2/source/text/simpress/02.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2024-09-16 19:50+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-12-21 17:08+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-12-26 05:45+0000\n"
"Last-Translator: Lars Jødal <lajo@rn.dk>\n"
"Language-Team: Danish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsimpress02/da/>\n"
"Language: da\n"
@@ -356,7 +356,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145822\n"
"help.text"
msgid "You can also select the <link href=\"text/shared/01/ZoomMode.xhp\">Zoom & Pan</link> tool and drag a rectangular frame around the area you want to enlarge."
-msgstr ""
+msgstr "Du kan også vælge værktøjet <link href=\"text/shared/01/ZoomMode.xhp\">Zoom og panorér</link> og træk en rektangulær ramme rundt om det område, du vil forstørre."
#. JJADh
#: 10020000.xhp
@@ -509,7 +509,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146962\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3153811\" src=\"cmd/sc_toggleobjectrotatemode.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153811\">Icon Rotate</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3153811\" src=\"cmd/sc_toggleobjectrotatemode.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153811\">Ikonet Drej</alt></image>"
#. WCPSb
#: 10030000.xhp
@@ -545,7 +545,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153035\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3153932\" src=\"cmd/lc_mirror.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153932\">Icon Flip</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3153932\" src=\"cmd/lc_mirror.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153932\">Ikonet Spejlvend</alt></image>"
#. Kz9PF
#: 10030000.xhp
@@ -626,7 +626,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147167\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3083443\" src=\"cmd/lc_crookslant.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3083443\">Icon Set in circle</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3083443\" src=\"cmd/lc_crookslant.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3083443\">Ikonet Set på cirkel</alt></image>"
#. jQBPp
#: 10030000.xhp
@@ -662,7 +662,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150875\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3150882\" src=\"cmd/lc_crookrotate.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150882\">Icon Set to circle</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3150882\" src=\"cmd/lc_crookrotate.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150882\">Ikonet Sæt på cirkel</alt></image>"
#. CHQyt
#: 10030000.xhp
@@ -698,7 +698,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154693\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3154933\" src=\"cmd/lc_shear.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154933\">Icon Distort</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3154933\" src=\"cmd/lc_shear.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154933\">Ikonet Vrid</alt></image>"
#. 5Fh3F
#: 10030000.xhp
@@ -734,7 +734,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147516\n"
"help.text"
msgid "Drag the white handle to change the direction of the transparency gradient. Drag the black handle to change the length of the gradient. You can also drag and drop colors onto the handles from the <menuitem>Color Bar</menuitem> to change their grayscale values."
-msgstr ""
+msgstr "Træk i det hvide håndtag for at ændre retningen af gennemsigtigheds-overgangen. Træk i det sorte håndtag for at ændre længden på overgangen. Du kan også trække og slippe farve på håndtagene fra <menuitem>Farvelinjen</menuitem> for at ændre gråtoneværdierne."
#. CCtXc
#: 10030000.xhp
@@ -743,7 +743,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154104\n"
"help.text"
msgid "To display the <menuitem>Color Bar</menuitem>, choose <menuitem>View - Color Bar</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "For at vise <menuitem>Farvelinjen</menuitem>, vælg <menuitem>Vis ▸ Farvelinje</menuitem>."
#. 7z8fd
#: 10030000.xhp
@@ -752,7 +752,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154602\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3154790\" src=\"cmd/lc_interactivetransparence.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154790\">Icon Transparency</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3154790\" src=\"cmd/lc_interactivetransparence.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154790\">Ikonet Gennemsigtighed</alt></image>"
#. xZb79
#: 10030000.xhp
@@ -779,7 +779,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149594\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:InteractiveGradient\">Modifies the gradient fill of the selected object. This command is only available if you applied a gradient to the selected object in <menuitem>Format - Area</menuitem>.</ahelp> Drag the handles of the gradient line to change the direction of the gradient or the length of the gradient. You can also drag and drop colors onto the handles from the <menuitem>Color Bar</menuitem> to change the color of the gradient endpoints."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:InteractiveGradient\">Ændrer udfyldningsovergangen for det valgte objekt. Denne kommando er kun tilgængelig, hvis du har anvendt en overgang på det valgte objekt i <menuitem>Formatér ▸ Flade</menuitem>.</ahelp> Træk i håndtagene for overgangslinjen for at ændre retningen eller længden af overgangen. Du kan også trække og slippe farver på håndtagene fra <menuitem>Farvelinjen</menuitem> for at ændre farven af overgangens endepunkter."
#. XREtB
#: 10030000.xhp
@@ -788,7 +788,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151311\n"
"help.text"
msgid "To display the <menuitem>Color Bar</menuitem>, choose <menuitem>View - Color Bar</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "For at vise <menuitem>Farvelinjen</menuitem>, vælg <menuitem>Vis ▸ Farvelinje</menuitem>."
#. HMYUP
#: 10030000.xhp
@@ -797,7 +797,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150990\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3151102\" src=\"cmd/lc_interactivegradient.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3151102\">Icon Gradient</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3151102\" src=\"cmd/lc_interactivegradient.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3151102\">Ikonet Farveovergang</alt></image>"
#. nVb58
#: 10030000.xhp
@@ -869,7 +869,7 @@ msgctxt ""
"par_id3157876\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3150650\" src=\"cmd/sc_glueinsertpoint.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150650\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3150650\" src=\"cmd/sc_glueinsertpoint.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150650\">Ikon</alt></image>"
#. RCm8h
#: 10030200.xhp
@@ -905,7 +905,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145165\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3153567\" src=\"cmd/sc_glueescapedirectionleft.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153567\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3153567\" src=\"cmd/sc_glueescapedirectionleft.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153567\">Ikon</alt></image>"
#. KrDHH
#: 10030200.xhp
@@ -941,7 +941,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153042\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3148386\" src=\"cmd/sc_glueescapedirectiontop.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3148386\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3148386\" src=\"cmd/sc_glueescapedirectiontop.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3148386\">Ikon</alt></image>"
#. FNzDv
#: 10030200.xhp
@@ -977,7 +977,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155401\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3156256\" src=\"cmd/sc_glueescapedirectionright.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3156256\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3156256\" src=\"cmd/sc_glueescapedirectionright.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3156256\">Ikon</alt></image>"
#. AGqED
#: 10030200.xhp
@@ -1013,7 +1013,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145204\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3150756\" src=\"cmd/sc_glueescapedirectionbottom.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150756\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3150756\" src=\"cmd/sc_glueescapedirectionbottom.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150756\">Ikon</alt></image>"
#. T3asN
#: 10030200.xhp
@@ -1049,7 +1049,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153622\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3153149\" src=\"cmd/sc_gluepercent.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153149\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3153149\" src=\"cmd/sc_gluepercent.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153149\">Ikon</alt></image>"
#. FtTLV
#: 10030200.xhp
@@ -1085,7 +1085,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154934\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3148829\" src=\"cmd/sc_gluehorzalignleft.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3148829\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3148829\" src=\"cmd/sc_gluehorzalignleft.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3148829\">Ikon</alt></image>"
#. 7PEgH
#: 10030200.xhp
@@ -1121,7 +1121,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148910\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3148919\" src=\"cmd/sc_gluehorzaligncenter.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3148919\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3148919\" src=\"cmd/sc_gluehorzaligncenter.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3148919\">Ikon</alt></image>"
#. 3ge7d
#: 10030200.xhp
@@ -1157,7 +1157,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148627\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3149808\" src=\"cmd/sc_gluehorzalignright.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149808\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3149808\" src=\"cmd/sc_gluehorzalignright.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149808\">Ikon</alt></image>"
#. PsGcp
#: 10030200.xhp
@@ -1193,7 +1193,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154481\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3154571\" src=\"cmd/sc_gluevertaligntop.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154571\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3154571\" src=\"cmd/sc_gluevertaligntop.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154571\">Ikon</alt></image>"
#. DzcPM
#: 10030200.xhp
@@ -1229,7 +1229,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150996\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3151106\" src=\"cmd/sc_gluevertaligncenter.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3151106\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3151106\" src=\"cmd/sc_gluevertaligncenter.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3151106\">Ikon</alt></image>"
#. DmqDC
#: 10030200.xhp
@@ -1265,7 +1265,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150644\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3154192\" src=\"cmd/sc_gluevertalignbottom.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154192\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3154192\" src=\"cmd/sc_gluevertalignbottom.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154192\">Ikon</alt></image>"
#. b7zcE
#: 10030200.xhp
@@ -1337,7 +1337,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149875\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3153070\" src=\"cmd/sc_drawtext.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153070\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3153070\" src=\"cmd/sc_drawtext.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153070\">Ikon</alt></image>"
#. FWGFZ
#: 10050000.xhp
@@ -1373,7 +1373,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145826\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3153038\" src=\"cmd/sc_textfittosizetool.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153038\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3153038\" src=\"cmd/sc_textfittosizetool.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153038\">Ikon</alt></image>"
#. CAnBM
#: 10050000.xhp
@@ -1409,7 +1409,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150019\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3153738\" src=\"cmd/lc_drawcaption.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153738\">Icon Callouts</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3153738\" src=\"cmd/lc_drawcaption.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153738\">Ikonet Forklaringsfigurer</alt></image>"
#. bDZNT
#: 10050000.xhp
@@ -1445,7 +1445,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147537\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3154869\" src=\"cmd/lc_verticaltextfittosizetool.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154869\">Icon Fit Vertical Text to Frame</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3154869\" src=\"cmd/lc_verticaltextfittosizetool.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154869\">Ikonet Tilpas lodret tekst til ramme</alt></image>"
#. r5imS
#: 10050000.xhp
@@ -1508,7 +1508,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147405\n"
"help.text"
msgid "Draws a filled rectangle where you drag in the current document. Click where you want to place a corner of the rectangle, and drag to the size you want. To draw a square, hold down <keycode>Shift</keycode> while you drag."
-msgstr ""
+msgstr "Tegner et udfyldt rektangel hvor du trækker i det aktuelle dokument. Klik hvor du vil placere et hjørne af rektanglet, og træk til den ønskede størrelse. For at tegne et kvadrag, hold <keycode>Skift</keycode> nede mens du trækker."
#. JBQjv
#: 10060000.xhp
@@ -1517,7 +1517,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145828\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3148729\" src=\"cmd/lc_rect.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3148729\">Icon Rectangle</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3148729\" src=\"cmd/lc_rect.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3148729\">Ikonet Rektangel</alt></image>"
#. 2ZYc6
#: 10060000.xhp
@@ -1544,7 +1544,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145164\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:Square\">Draws a filled square where you drag in the current document. Click where you want to place a corner of the square, and drag to the size you want. To draw a rectangle, hold down <keycode>Shift</keycode> while you drag.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:Square\">Tegner et udfyldt kvadrat hvor du trækker i det aktuelle dokument. Klik hvor du vil placere hjørnet af kvadratet, og træk til den ønskede størrelse. For at tegne et rektangel, hold <keycode>Skift</keycode> nede mens du trækker.</ahelp>"
#. BCQrJ
#: 10060000.xhp
@@ -1553,7 +1553,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149879\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3149884\" src=\"cmd/lc_square.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149884\">Icon Square</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3149884\" src=\"cmd/lc_square.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149884\">Ikonet Kvadrat</alt></image>"
#. eZDSp
#: 10060000.xhp
@@ -1580,7 +1580,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145355\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:Rect_Rounded\">Draws a rounded rectangle with a fill where you drag in the current document. Click where you want to place a corner of the rounded rectangle, and drag to the size you want. To draw a rounded square, hold down <keycode>Shift</keycode> while you drag.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:Rect_Rounded\">Tegner et afrundet rektangel med udfyldning hvor du trækker i det aktuelle dokument. Klik hvor du vil placere hjørnet af kvadratet, og træk til den ønskede størrelse. For at tegne et afrundet kvadrat, hold <keycode>Skift</keycode> nede mens du trækker.</ahelp>"
#. yfzFQ
#: 10060000.xhp
@@ -1589,7 +1589,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154870\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3150467\" src=\"cmd/lc_rect_rounded.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150467\">Icon Rounded Rectangle</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3150467\" src=\"cmd/lc_rect_rounded.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150467\">Ikonet Afrundet rektangel</alt></image>"
#. vu8ZJ
#: 10060000.xhp
@@ -1616,7 +1616,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149715\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:Square_Rounded\">Draws a rounded square with a fill where you drag in the current document. Click where you want to place a corner of the rounded square, and drag to the size you want. To draw a rounded rectangle, hold down <keycode>Shift</keycode> while you drag.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:Square_Rounded\">Tegner et afrundet kvadrat med udfyldning hvor du trækker i det aktuelle dokument. Klik hvor du vil placere hjørnet af kvadratet, og træk til den ønskede størrelse. For at tegne et afrundet rektangel, hold <keycode>Skift</keycode> nede mens du trækker.</ahelp>"
#. teAyy
#: 10060000.xhp
@@ -1625,7 +1625,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156323\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3151189\" src=\"cmd/lc_square_rounded.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3151189\">Icon Rounded Square</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3151189\" src=\"cmd/lc_square_rounded.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3151189\">Ikonet Afrundet kvadrat</alt></image>"
#. bDNZ4
#: 10060000.xhp
@@ -1841,7 +1841,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146963\n"
"help.text"
msgid "Draws a filled oval where you drag in the current document. Click where you want to draw the oval, and drag to the size you want. To draw a circle, hold down <keycode>Shift</keycode> while you drag."
-msgstr ""
+msgstr "Tegner en udfyldt oval hvor du trækker i det aktuelle dokument. Klik hvor du vil tegne ovalen, og træk til den ønskede størrelse. For at tegne en cirkel, hold <keycode>Skift</keycode> nede mens du trækker."
#. yWYGK
#: 10070000.xhp
@@ -1850,7 +1850,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147300\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3151391\" src=\"cmd/lc_ellipse.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3151391\">Icon Ellipse</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3151391\" src=\"cmd/lc_ellipse.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3151391\">Ikonet Ellipse</alt></image>"
#. vt42G
#: 10070000.xhp
@@ -1877,7 +1877,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148725\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:Circle\">Draws a filled circle where you drag in the current document. Click where you want to draw the circle, and drag to the size you want. To draw an ellipse, hold down <keycode>Shift</keycode> while you drag.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:Circle\">Tegner en udfyldt cirkel hvor du trækker i det aktuelle dokument. Klik hvor du vil tegne cirklen, og træk til den ønskede størrelse. For at tegne en ellipse, hold <keycode>Skift</keycode> nede mens du trækker.</ahelp>"
#. Jkpco
#: 10070000.xhp
@@ -1886,7 +1886,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153930\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3153936\" src=\"cmd/lc_circle.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153936\">Icon Circle</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3153936\" src=\"cmd/lc_circle.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153936\">Ikonet Cirkel</alt></image>"
#. WeYqD
#: 10070000.xhp
@@ -1985,7 +1985,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156324\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:EllipseCut\">Draws a filled shape that is defined by the arc of an oval and a diameter line in the current document. To draw an ellipse segment, drag an ellipse to the size you want, and then click to define the starting point of the diameter line. Move your pointer to where you want to place the endpoint of the diameter line and click. You do not need to click on the ellipse. To draw a circle segment, hold down <keycode>Shift</keycode> while you drag.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:EllipseCut\">Tegner en udfyldt figur, som er defineret af en oval bue og en diameterlinje, i det aktuelle dokument. For at tegne et ellipseudsnit, trækker du en ellipse til den ønskede størrelse, og klikker så for at definere begyndelsespunktet for diameterlinjen. Flyt markøren derhen, hvor du vil placere slutpunktet for diameterlinjen og klik. Du behøver ikke at klikke på ellipsen. For at tegne et cirkeludsnit holder du <keycode>Skift</keycode> nede, mens du trækker.</ahelp>"
#. 3aEoN
#: 10070000.xhp
@@ -1994,7 +1994,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150254\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3150261\" src=\"cmd/lc_ellipsecut.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150261\">Icon Ellipse segment</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3150261\" src=\"cmd/lc_ellipsecut.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150261\">Ikonet Ellipseudsnit</alt></image>"
#. 8CAt5
#: 10070000.xhp
@@ -2021,7 +2021,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159180\n"
"help.text"
msgid "Draws a filled shape that is defined by the arc of a circle and a diameter line in the current document. To draw a circle segment, drag a circle to the size you want, and then click to define the starting point of the diameter line. Move your pointer to where you want to place the endpoint of the diameter line and click. You do not need to click on the circle. To draw an ellipse segment, hold down <keycode>Shift</keycode> while you drag."
-msgstr ""
+msgstr "Tegner en udfyldt figur, som er defineret af en cirkelbue og en diameterlinje, i det aktuelle dokument. For at tegne et cirkeludsnit, trækker du en cirkel til den ønskede størrelse, og klikker så for at definere begyndelsespunktet for diameterlinjen. Flyt markøren derhen, hvor du vil placere slutpunktet for diameterlinjen og klik. Du behøver ikke at klikke på cirklen. For at tegne et ellipseudsnit holder du <keycode>Skift</keycode> nede, mens du trækker."
#. MgwNu
#: 10070000.xhp
@@ -2030,7 +2030,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153910\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3154692\" src=\"cmd/lc_circlecut.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154692\">Icon Circle segment</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3154692\" src=\"cmd/lc_circlecut.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154692\">Ikonet Cirkeludsnit</alt></image>"
#. CKTEx
#: 10070000.xhp
@@ -2201,7 +2201,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155179\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:EllipseCut_Unfilled\">Draws an empty shape that is defined by the arc of an oval and a diameter line in the current document. To draw an ellipse segment, drag an ellipse to the size you want, and then click to define the starting point of the diameter line. Move your pointer to where you want to place the endpoint of the diameter line and click. You do not need to click on the ellipse. To draw a circle segment, hold down <keycode>Shift</keycode> while you drag.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:EllipseCut_Unfilled\">Tegner en tom figur, som er defineret af en oval bue og en diameterlinje, i det aktuelle dokument. For at tegne et ellipsesegment, trækker du en ellipse til den størrelse, du ønsker, og klikker så for at definere begyndelsespunktet for diameterlinjen. Flyt markøren derhen, hvor du vil placere slutpunktet for diameterlinjen og klik. Du behøver ikke at klikke på ellipsen. For at tegne et cirkelsegment holder du <keycode>Skift</keycode> nede, mens du trækker.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:EllipseCut_Unfilled\">Tegner en tom figur, som er defineret af en oval bue og en diameterlinje, i det aktuelle dokument. For at tegne et ellipseudsnit, trækker du en ellipse til den størrelse, du ønsker, og klikker så for at definere begyndelsespunktet for diameterlinjen. Flyt markøren derhen, hvor du vil placere slutpunktet for diameterlinjen og klik. Du behøver ikke at klikke på ellipsen. For at tegne et cirkeludsnit holder du <keycode>Skift</keycode> nede, mens du trækker.</ahelp>"
#. neCzC
#: 10070000.xhp
@@ -2273,7 +2273,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147577\n"
"help.text"
msgid "Draws an arc in the current document. To draw an arc, drag an oval to the size you want, and then click to define the starting point of the arc. Move your pointer to where you want to place the endpoint and click. You do not need to click on the oval. To draw an arc that is based on a circle, hold down <keycode>Shift</keycode> while you drag."
-msgstr ""
+msgstr "Tegner en bue i det aktuelle dokument. For at tegne en bue, trækker du en oval til den ønskede størrelse, og klikker så for at definere begyndelsespunktet for buen. Flyt markøren derhen, hvor du vil placere slutpunktet og klik. Du behøver ikke at klikke på ovalen. For at tegne en cirkelbue holder du <keycode>Skift</keycode> nede, mens du trækker."
#. iDsmN
#: 10070000.xhp
@@ -2282,7 +2282,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152771\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3152778\" src=\"cmd/lc_arc.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3152778\">Icon Arc</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3152778\" src=\"cmd/lc_arc.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3152778\">Ikonet Bue</alt></image>"
#. dm2TD
#: 10070000.xhp
@@ -2309,7 +2309,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147075\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:CircleArc\">Draws an arc that is based on a circle in the current document. To draw an arc, drag a circle to the size you want, and then click to define the starting point of the arc. Move your pointer to where you want to place the endpoint and click. You do not need to click on the circle. To draw an arc that is based on an ellipse, hold down <keycode>Shift</keycode> while you drag.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:CircleArc\">Tegner en cirkelbue i det aktuelle dokument. For at tegne en bue, trækker du en cirkel til den ønskede størrelse, og klikker så for at definere begyndelsespunktet for buen. Flyt markøren derhen, hvor du vil placere slutpunktet og klik. Du behøver ikke at klikke på cirkel. For at tegne en bue baseret på en ellipse, holder du <keycode>Skift</keycode> nede, mens du trækker.</ahelp>"
#. UB6JV
#: 10070000.xhp
@@ -2318,7 +2318,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154380\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3154386\" src=\"cmd/lc_circlearc.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154386\">Icon Circle Arc</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3154386\" src=\"cmd/lc_circlearc.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154386\">Ikonet Cirkelbue</alt></image>"
#. uXnKN
#: 10070000.xhp
@@ -2336,7 +2336,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Curves and Polygons"
-msgstr ""
+msgstr "Kurver og polygoner"
#. XjpFZ
#: 10080000.xhp
@@ -2354,7 +2354,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149875\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"curves_and_polygons_h1\"><link href=\"text/simpress/02/10080000.xhp\">Curves and Polygons</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"curves_and_polygons_h1\"><link href=\"text/simpress/02/10080000.xhp\">Kurver og polygoner</link></variable>"
#. dxPJK
#: 10080000.xhp
@@ -2363,7 +2363,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147301\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:LineToolbox\">The <menuitem>Curves and Polygons</menuitem> icon on the Drawing bar opens the <emph>Lines</emph> toolbar, where you can add lines and shapes to the current slide.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:LineToolbox\">Ikonet <menuitem>Kurver og polygoner</menuitem> på tegnelinjen åbner værktøjslinjen <emph>Linjer</emph>, hvor du kan tilføje linjer og figurer til det aktuelle dias.</ahelp>"
#. aNBx6
#: 10080000.xhp
@@ -2597,7 +2597,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150354\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:Polygon_Diagonal_Unfilled\">Draws a line composed of a series of straight line segments, that are constrained by angles of 45 degree. Drag to draw a line segment, click to define the endpoint of the line segment, and then drag to draw a new line segment. Double-click to finish drawing the line. To create a closed shape, hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> and double-click.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:Polygon_Diagonal_Unfilled\">Tegner en kurve sammensat af en række af lige linjestykker, som er begrænset til 45-graders vinkler. Klik for at tegne et linjestykke, klik for at definere linjestykkets endepunkt, og træk så for at tegne et nye linjestykke. Dobbeltklik for at afslutte kurven. For at oprette en lukket figur, hold <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> nede og dobbeltklik.</ahelp>"
#. MkLvc
#: 10080000.xhp
@@ -2678,7 +2678,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152900\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:Objects3DToolbox\">Opens the <emph>3D Objects</emph> toolbar. The objects are three dimensional, with depth, illumination, and reflection.</ahelp> Each inserted object initially forms a 3D scene. You can press <keycode>F3</keycode> to enter the scene. For these 3D objects, you can open the 3D Effects dialog to edit the properties."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:Objects3DToolbox\">Åbner værktøjslinjen <emph>3D-objekter</emph>. Objekter er tredimensionale, med dybde, belysning og refleksion.</ahelp> Hvert indsat objekt danner først en 3D-scene. Du kan trykke <keycode>F3</keycode> for at gå ind i scenen. For disse 3D-objekter kan du åbne dialogen 3D-effekter for at redigere egenskaberne."
#. jbtiv
#: 10090000.xhp
@@ -2687,7 +2687,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154767\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3146967\" src=\"cmd/sc_objects3dtoolbox.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3146967\">Icon 3D Objects</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3146967\" src=\"cmd/sc_objects3dtoolbox.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3146967\">Ikonet 3D-objekter</alt></image>"
#. 9NmbF
#: 10090000.xhp
@@ -2723,7 +2723,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145593\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:Cube\">Draws a filled cube where you drag in the slide. To draw a 3D rectangle, hold down <keycode>Shift</keycode> while you drag.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:Cube\">Tegner en udfyldt terning, dér hvor du trække i diasset. For at tegne et 3D-rektangel, hold <keycode>Skift</keycode> nede mens du trækker.</ahelp>"
#. DG2Aa
#: 10090000.xhp
@@ -2732,7 +2732,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149877\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3149884\" src=\"cmd/lc_cube.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149884\">Icon Cube</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3149884\" src=\"cmd/lc_cube.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149884\">Ikonet Terning</alt></image>"
#. AzrbG
#: 10090000.xhp
@@ -2759,7 +2759,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145303\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:Sphere\">Draws a filled sphere where you drag in the slide. To draw a spheroid, hold down <keycode>Shift</keycode> while you drag.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:Sphere\">Tegner en udfyldt kugle, dér hvor du trækker i disasset. For at tegne en aflang kugle (ellipsoide), hold <keycode>Skift</keycode> nede mens du trækker.</ahelp>"
#. bKq8c
#: 10090000.xhp
@@ -2768,7 +2768,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155985\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3155992\" src=\"cmd/lc_sphere.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155992\">Icon Sphere</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3155992\" src=\"cmd/lc_sphere.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155992\">Ikonet Kugle</alt></image>"
#. prHxM
#: 10090000.xhp
@@ -2795,7 +2795,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152928\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:Cylinder\">Draws a cylinder that is based on a circle where you drag in the slide. To draw a cylinder that is based on an oval, hold down <keycode>Shift</keycode> while you drag.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:Cylinder\">Tegner en cylinder baseret på en cirkel, dér hvor du trækker indenfor diasset. For at tegne en cylinder baseret på en oval, hold <keycode>Skift</keycode> nede mens du trækker.</ahelp>"
#. 5ceDC
#: 10090000.xhp
@@ -2804,7 +2804,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147562\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3147569\" src=\"cmd/lc_cylinder.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3147569\">Icon Cylinder</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3147569\" src=\"cmd/lc_cylinder.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3147569\">Ikonet Cylinder</alt></image>"
#. CRRxk
#: 10090000.xhp
@@ -2831,7 +2831,7 @@ msgctxt ""
"par_id3143236\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:Cone\">Draws a cone that is based on a circle where you drag in the slide. To draw a cone that is based on an oval, hold down <keycode>Shift</keycode> while you drag.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:Cone\">Tegner en kegle baseret på en cirkel, dér hvor du trække i diasset. For at tegne en kegle baseret på en oval, hold <keycode>Skift</keycode> nede mens du trækker.</ahelp>"
#. MvaAw
#: 10090000.xhp
@@ -2840,7 +2840,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151172\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3151178\" src=\"cmd/lc_cone.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3151178\">Icon Cone</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3151178\" src=\"cmd/lc_cone.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3151178\">Ikonet Kegle</alt></image>"
#. cnGGV
#: 10090000.xhp
@@ -2867,7 +2867,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147511\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:Cyramid\">Draws a pyramid with a square base where you drag in the slide. To draw a pyramid with a rectangular base, hold down <keycode>Shift</keycode> while you drag. To define a different polygon for the base of the pyramid, open the <emph>3D Effects</emph> dialog and click the <link href=\"text/shared/01/05350200.xhp\"><emph>Geometry</emph></link> tab. In the <emph>Segments</emph> area, enter the number of sides for the polygon in the box labeled <emph>Horizontal</emph>, and then click the green checkmark.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:Cyramid\">Tegner en pyramide baseret på en kvadratisk base, dér hvor du trækker indenfor diasset. For at tegne en pyramide baseret på en rektangulær base, hold <keycode>Skift</keycode> nede mens du trækker. For at definere en anden polygon som basis for pyramiden, åbn dialogen <emph>3D-effekter</emph> og klik på fanebladet <link href=\"text/shared/01/05350200.xhp\"><emph>Geometry</emph></link>. I området <emph>Segmenter</emph>, angiv antallet af sider for polygonen i feltet mærket <emph>Vandret</emph> og klik så på det grønne afkrydsningsmærke.</ahelp>"
#. TCdBF
#: 10090000.xhp
@@ -2876,7 +2876,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152941\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3152948\" src=\"cmd/lc_cyramid.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3152948\">Icon Pyramid</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3152948\" src=\"cmd/lc_cyramid.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3152948\">Ikonet Pyramide</alt></image>"
#. MW3SN
#: 10090000.xhp
@@ -2903,7 +2903,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153533\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:Torus\">Draws a ring-shaped object that is based on a circle where you drag in the slide. To draw a torus that is based on an oval, hold down <keycode>Shift</keycode> while you drag.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:Torus\">Tegnet et ring-formet objekt (en torus) baseret på en cirkel, dér hvor du trække indenfor diasset. For at tegne en torus baseret på en oval, hold <keycode>Skift</keycode> nede mens du trækker.</ahelp>"
#. BFHA9
#: 10090000.xhp
@@ -2912,7 +2912,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151312\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3151319\" src=\"cmd/lc_torus.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3151319\">Icon Torus</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3151319\" src=\"cmd/lc_torus.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3151319\">Ikonet Torus</alt></image>"
#. GrNZd
#: 10090000.xhp
@@ -2939,7 +2939,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153774\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:Shell3D\">Draws a bowl-shaped object that is based on a circle where you drag in the slide. To draw a shell that is based on an oval, hold down <keycode>Shift</keycode> while you drag.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:Shell3D\">Tegner et skål-formet objekt baseret på en cirkel, dér hvor du trækker indenfor diasset. For at tegne en skål baseret på en oval, hold <keycode>Skift</keycode> nede mens du trækker.</ahelp>"
#. m846j
#: 10090000.xhp
@@ -2948,7 +2948,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155904\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3150838\" src=\"cmd/lc_shell3d.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150838\">Icon Shell</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3150838\" src=\"cmd/lc_shell3d.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150838\">Ikonet Skål</alt></image>"
#. yqEUo
#: 10090000.xhp
@@ -2975,7 +2975,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146928\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:HalfSphere\">Draws one half of a sphere where you drag in the slide. To draw a one half of a spheroid, hold down <keycode>Shift</keycode> while you drag.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:HalfSphere\">Tegner en halvkugle, dér hvor du trækker indenfor diasset. For at tegne en aflang halvkugle (halv ellipsoide), hold <keycode>Skift</keycode> nede mens du trækker.</ahelp>"
#. AAGHB
#: 10090000.xhp
@@ -2984,7 +2984,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149310\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3151328\" src=\"cmd/lc_halfsphere.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3151328\">Icon Half-sphere</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3151328\" src=\"cmd/lc_halfsphere.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3151328\">Ikonet Halvkugle</alt></image>"
#. CMfw5
#: 10090000.xhp
@@ -3020,7 +3020,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155445\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3149018\" src=\"cmd/lc_connector.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149018\">Icon Connector</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3149018\" src=\"cmd/lc_connector.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149018\">Ikonet Forbindelse</alt></image>"
#. VY4UU
#: 10100000.xhp
@@ -3128,7 +3128,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150743\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3153037\" src=\"cmd/lc_connector.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153037\">Icon Connector</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3153037\" src=\"cmd/lc_connector.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153037\">Ikonet Forbindelse</alt></image>"
#. ec4c9
#: 10100000.xhp
@@ -3164,7 +3164,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155930\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3150021\" src=\"cmd/lc_connectorarrowstart.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150021\">Icon Connector Starts with Arrow</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3150021\" src=\"cmd/lc_connectorarrowstart.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150021\">Ikonet Forbindelse indled med pilespids</alt></image>"
#. DE2TS
#: 10100000.xhp
@@ -3200,7 +3200,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150930\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3150936\" src=\"cmd/lc_connectorarrowend.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150936\">Icon Connector Ends with Arrow</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3150936\" src=\"cmd/lc_connectorarrowend.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150936\">Ikonet Forbindelse afsluttet med pilespids</alt></image>"
#. EdZE3
#: 10100000.xhp
@@ -3236,7 +3236,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155987\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3153720\" src=\"cmd/lc_connectorarrows.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153720\">Icon Connector with Arrows</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3153720\" src=\"cmd/lc_connectorarrows.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153720\">Ikonet Forbindelse med pilespidser</alt></image>"
#. NxoXM
#: 10100000.xhp
@@ -3272,7 +3272,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147565\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3147572\" src=\"cmd/lc_connectorcirclestart.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3147572\">Icon Connector Starts with Circle</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3147572\" src=\"cmd/lc_connectorcirclestart.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3147572\">Ikonet Forbindelse indledt med cirkel</alt></image>"
#. ypzh8
#: 10100000.xhp
@@ -3308,7 +3308,7 @@ msgctxt ""
"par_id3143234\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3149289\" src=\"cmd/lc_connectorcircleend.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149289\">Icon Connector Ends with Circle</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3149289\" src=\"cmd/lc_connectorcircleend.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149289\">Ikonet Forbindelse afsluttet med cirkel</alt></image>"
#. ATS2v
#: 10100000.xhp
@@ -3344,7 +3344,7 @@ msgctxt ""
"par_id3158400\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3154203\" src=\"cmd/lc_connector.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154203\">Icon Connector with Circles</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3154203\" src=\"cmd/lc_connector.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154203\">Ikonet Forbindelse med cirkler</alt></image>"
#. wY2Az
#: 10100000.xhp
@@ -3380,7 +3380,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150705\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3153679\" src=\"cmd/lc_connectorlines.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153679\">Icon Line Connector</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3153679\" src=\"cmd/lc_connectorlines.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153679\">Ikonet Linjeforbindelse</alt></image>"
#. R6Kir
#: 10100000.xhp
@@ -3416,7 +3416,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154610\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3150629\" src=\"cmd/lc_connectorlinesarrowstart.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150629\">Icon Line Connector Starts with Arrow</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3150629\" src=\"cmd/lc_connectorlinesarrowstart.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150629\">Ikonet Linjeforbindelse indledt med pilespids</alt></image>"
#. bTTB5
#: 10100000.xhp
@@ -3452,7 +3452,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150347\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3150357\" src=\"cmd/lc_connectorlinesarrowend.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150357\">Icon Line Connector Ends with Arrow</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3150357\" src=\"cmd/lc_connectorlinesarrowend.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150357\">Ikonet Linjeforbindelse afsluttet med pilespids</alt></image>"
#. amBDG
#: 10100000.xhp
@@ -3488,7 +3488,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150972\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3150982\" src=\"cmd/lc_connectorlinesarrows.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150982\">Icon Line Connector with Arrows</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3150982\" src=\"cmd/lc_connectorlinesarrows.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150982\">Ikonet Linjeforbindelse med pilespidser</alt></image>"
#. ognF3
#: 10100000.xhp
@@ -3524,7 +3524,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151274\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3151284\" src=\"cmd/lc_connectorlinescirclestart.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3151284\">Icon Line Connector Starts with Circle</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3151284\" src=\"cmd/lc_connectorlinescirclestart.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3151284\">Ikonet Linjeforbindelse indledt med cirkel</alt></image>"
#. sVK4B
#: 10100000.xhp
@@ -3560,7 +3560,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149578\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3151326\" src=\"cmd/lc_connectorlinescircleend.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3151326\">Icon Line Connector Ends with Circle</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3151326\" src=\"cmd/lc_connectorlinescircleend.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3151326\">Ikonet Linjeforbindelse afsluttet med cirkel</alt></image>"
#. TJVfb
#: 10100000.xhp
@@ -3596,7 +3596,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151262\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3154834\" src=\"cmd/lc_connector.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154834\">Icon Line Connector with Circles</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3154834\" src=\"cmd/lc_connector.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154834\">Ikonet Linjeforbindelse med cirkler</alt></image>"
#. Gq7fQ
#: 10100000.xhp
@@ -3632,7 +3632,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148981\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3154223\" src=\"cmd/lc_connectorline.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154223\">Icon Straight Connector</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3154223\" src=\"cmd/lc_connectorline.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154223\">Ikonet Lige forbindelse</alt></image>"
#. vDiGL
#: 10100000.xhp
@@ -3668,7 +3668,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152775\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3156188\" src=\"cmd/lc_connectorlinearrowstart.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3156188\">Icon Straight Connector Starts with Arrow</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3156188\" src=\"cmd/lc_connectorlinearrowstart.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3156188\">Ikonet Lige forbindelse indledt med pilespids</alt></image>"
#. kyuj8
#: 10100000.xhp
@@ -3704,7 +3704,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147072\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3147082\" src=\"cmd/lc_connectorlinearrowend.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3147082\">Icon Straight Connector Ends with Arrow</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3147082\" src=\"cmd/lc_connectorlinearrowend.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3147082\">Ikonet Lige forbindelse afsluttet med pilespids</alt></image>"
#. kCF46
#: 10100000.xhp
@@ -3740,7 +3740,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151027\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3151037\" src=\"cmd/lc_connectorlinearrows.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3151037\">Icon Straight Connector with Arrows</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3151037\" src=\"cmd/lc_connectorlinearrows.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3151037\">Ikonet Lige forbindelse med pilespidser</alt></image>"
#. fDbpm
#: 10100000.xhp
@@ -3776,7 +3776,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156370\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3156380\" src=\"cmd/lc_connectorlinecirclestart.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3156380\">Icon Straight Connector Starts with Circle</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3156380\" src=\"cmd/lc_connectorlinecirclestart.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3156380\">Ikonet Lige forbindelse indledt med cirkel</alt></image>"
#. fXGy5
#: 10100000.xhp
@@ -3812,7 +3812,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155912\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3155922\" src=\"cmd/lc_connectorlinecircleend.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155922\">Icon Straight Connector Ends with Circle</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3155922\" src=\"cmd/lc_connectorlinecircleend.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155922\">Ikonet Lige forbindelse afsluttet med cirkel</alt></image>"
#. 5RcGY
#: 10100000.xhp
@@ -3848,7 +3848,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150112\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3150122\" src=\"cmd/lc_connectorline.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150122\">Icon Straight Connector with Circles</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3150122\" src=\"cmd/lc_connectorline.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150122\">Ikonet Lige forbindelse med cirkler</alt></image>"
#. LNdin
#: 10100000.xhp
@@ -3884,7 +3884,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146139\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3146149\" src=\"cmd/lc_connectorcurve.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3146149\">Icon Curved Connector</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3146149\" src=\"cmd/lc_connectorcurve.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3146149\">Ikonet Kurveforbindelse</alt></image>"
#. X6RWd
#: 10100000.xhp
@@ -3920,7 +3920,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146914\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3154807\" src=\"cmd/lc_connectorcurvearrowstart.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154807\">Icon Curved Connector Starts with Arrow</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3154807\" src=\"cmd/lc_connectorcurvearrowstart.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154807\">Ikonet Kurveforbindelse indledt med pilespids</alt></image>"
#. V949S
#: 10100000.xhp
@@ -3956,7 +3956,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145215\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3145225\" src=\"cmd/lc_connectorcurvearrowend.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3145225\">Icon Curved Connector Ends with Arrow</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3145225\" src=\"cmd/lc_connectorcurvearrowend.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3145225\">Ikonet Kurveforbindelse afsluttet med pilespids</alt></image>"
#. nT2is
#: 10100000.xhp
@@ -3992,7 +3992,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148438\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3148448\" src=\"cmd/lc_connectorcurvearrows.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3148448\">Icon Curved Connector with Arrows</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3148448\" src=\"cmd/lc_connectorcurvearrows.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3148448\">Ionet Kurveforbindelse med pilespidser</alt></image>"
#. gpCCf
#: 10100000.xhp
@@ -4028,7 +4028,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153291\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3153301\" src=\"cmd/lc_connectorcurvecirclestart.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153301\">Icon Curved Connector Starts with Circle</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3153301\" src=\"cmd/lc_connectorcurvecirclestart.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153301\">Ikonet Kurveforbindelse indledt med cirkel</alt></image>"
#. W2YFD
#: 10100000.xhp
@@ -4064,7 +4064,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154724\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3156097\" src=\"cmd/lc_connectorcurvecircleend.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3156097\">Icon Curved Connector Ends with Circle</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3156097\" src=\"cmd/lc_connectorcurvecircleend.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3156097\">Ikonet Kurveforbindelse afsluttet med cirkel</alt></image>"
#. zbtLi
#: 10100000.xhp
@@ -4100,7 +4100,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155588\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3155598\" src=\"cmd/lc_connectorcurvecircles.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155598\">Icon Curved Connector with Circles</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3155598\" src=\"cmd/lc_connectorcurvecircles.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155598\">Ikonet Kurveforbindelse med cirkler</alt></image>"
#. qQWaC
#: 10100000.xhp
@@ -4217,7 +4217,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Lines and Arrows"
-msgstr ""
+msgstr "Streger og pile"
#. MYZ6p
#: 10120000.xhp
@@ -4235,7 +4235,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3145799\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"lines_and_arrows_h1\"><link href=\"text/simpress/02/10120000.xhp\">Lines and Arrows</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"lines_and_arrows_h1\"><link href=\"text/simpress/02/10120000.xhp\">Streger og pile</link></variable>"
#. 4zGbe
#: 10120000.xhp
@@ -4244,7 +4244,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145790\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:ArrowsToolbox\">Open the <variable id=\"lines_and_arrows_menu\"><menuitem>Lines and Arrows</menuitem></variable> toolbar, where you can add straight lines, lines with arrows, and dimension lines to the current slide or page.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:ArrowsToolbox\">Åbner værktøjslinjen <variable id=\"lines_and_arrows_menu\"><menuitem>Streger og pile</menuitem></variable>, hvor du kan tilføje rette linjer, linjer med pilespidser og målelinjer til det aktuelle dias eller den aktuelle side.</ahelp>"
#. dJyBN
#: 10120000.xhp
@@ -4262,7 +4262,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153811\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"Lineh1\"><link href=\"text/simpress/02/10120000.xhp\">Line</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"Lineh1\"><link href=\"text/simpress/02/10120000.xhp\">Linje</link></variable>"
#. jpHZe
#: 10120000.xhp
@@ -4280,7 +4280,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147405\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3147299\" src=\"cmd/lc_line.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3147299\">Icon Line</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3147299\" src=\"cmd/lc_line.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3147299\">Ikonet Linje</alt></image>"
#. xDo9J
#: 10120000.xhp
@@ -4316,7 +4316,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145590\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3145596\" src=\"cmd/lc_linearrowend.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3145596\">Icon Line Ends with Arrow</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3145596\" src=\"cmd/lc_linearrowend.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3145596\">Ikonet Linje afsluttet med pilespids</alt></image>"
#. goz7b
#: 10120000.xhp
@@ -4352,7 +4352,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156060\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3156066\" src=\"cmd/lc_linearrowcircle.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3156066\">Icon Line with Arrow/Circle</alt> </image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3156066\" src=\"cmd/lc_linearrowcircle.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3156066\">Ikonet Linje med pilespids/cirkel</alt></image>"
#. sFGs4
#: 10120000.xhp
@@ -4388,7 +4388,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155402\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3155409\" src=\"cmd/lc_linearrowsquare.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155409\">Icon Line with Arrow/Square</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3155409\" src=\"cmd/lc_linearrowsquare.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155409\">Ikonet Linje med pilespids/kvadrat</alt></image>"
#. BrnKY
#: 10120000.xhp
@@ -4424,7 +4424,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145202\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3145209\" src=\"cmd/lc_line_diagonal.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3145209\">Icon Line (45°)</alt> </image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3145209\" src=\"cmd/lc_line_diagonal.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3145209\">Ikonet Linje (45°)</alt> </image>"
#. v6fFj
#: 10120000.xhp
@@ -4460,7 +4460,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151172\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3151178\" src=\"cmd/lc_linearrowstart.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3151178\">Icon Line Starts with Arrow</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3151178\" src=\"cmd/lc_linearrowstart.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3151178\">Ikonet Linje indledt med pilespids</alt></image>"
#. BAKF3
#: 10120000.xhp
@@ -4496,7 +4496,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154276\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3149152\" src=\"cmd/lc_linecirclearrow.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149152\">Icon Line with Circle/Arrow</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3149152\" src=\"cmd/lc_linecirclearrow.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149152\">Ikonet Linje med cirkel/pilespids</alt></image>"
#. KWta8
#: 10120000.xhp
@@ -4532,7 +4532,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153538\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3149931\" src=\"cmd/lc_linesquarearrow.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149931\">Icon Line with Square/Arrow</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3149931\" src=\"cmd/lc_linesquarearrow.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149931\">Ikonet Linje med kvadrat/pilespids</alt></image>"
#. JfC4g
#: 10120000.xhp
@@ -4586,7 +4586,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154836\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3149684\" src=\"cmd/lc_measureline.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149684\">Icon Dimension Line</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3149684\" src=\"cmd/lc_measureline.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149684\">Ikonet Målelinje</alt></image>"
#. QrgJf
#: 10120000.xhp
@@ -4622,7 +4622,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147218\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3147224\" src=\"cmd/lc_linearrows.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3147224\">Icon Line with Arrows</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3147224\" src=\"cmd/lc_linearrows.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3147224\">Ikonet Linje med pilespidser</alt></image>"
#. sEJwd
#: 10120000.xhp
@@ -4658,7 +4658,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153142\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/02/11060000.xhp\">Show Only First Level</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/simpress/02/11060000.xhp\">Vis kun første niveau</link>"
#. bRPGY
#: 11060000.xhp
@@ -4667,7 +4667,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151076\n"
"help.text"
msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:OutlineCollapseAll\">Hides all of the headings of the slides in the current slide show except for the titles of the slides. Hidden headings are indicated by a black line in front of a slide title. To show the headings, click the <link href=\"text/simpress/02/11070000.xhp\"><menuitem>Show All Levels</menuitem></link> icon.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:OutlineCollapseAll\">Skjuler alle overskrifter på dias i den aktuelle præsentation, undtaget titlerne på diassene. Skjulte overskrifter er angivet med en sort linjer foran diastitlen. For at vise overskrifterne, klik på ikonet <link href=\"text/simpress/02/11070000.xhp\"><menuitem>Vis alle niveauer</menuitem></link>.</ahelp>"
#. F7upw
#: 11060000.xhp
@@ -4712,7 +4712,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153728\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/02/11070000.xhp\">Show All Levels</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/simpress/02/11070000.xhp\">Vis alle niveauer</link>"
#. teHgS
#: 11070000.xhp
@@ -4721,7 +4721,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154492\n"
"help.text"
msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:OutlineExpandAll\">Displays the hidden headings of the slides in the current slide show. To hide all of the headings in the current slide show, except for the slide titles, click the <link href=\"text/simpress/02/11060000.xhp\"><menuitem>Show Only First Level</menuitem></link> icon.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:OutlineExpandAll\">Viser de skjulte overskrifter for dias i den aktuelle præsentation. For at skjule alle overskrifterne i den aktuelle præsentation, undtaget diastitlerne, klik på ikonet <link href=\"text/simpress/02/11060000.xhp\"><menuitem>Vis kun første niveau</menuitem></link>.</ahelp>"
#. qb29i
#: 11070000.xhp
@@ -4874,7 +4874,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150012\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/02/11100000.xhp\">Show Formatting</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/simpress/02/11100000.xhp\">Vis formatering</link>"
#. x3uAQ
#: 11100000.xhp
diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po b/source/da/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po
index 94185bc9f68..eecf9318bf4 100644
--- a/source/da/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po
+++ b/source/da/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-12-21 18:03+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-12-05 17:02+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-07 13:38+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-12-22 05:45+0000\n"
"Last-Translator: Lars Jødal <lajo@rn.dk>\n"
"Language-Team: Danish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsimpressguide/da/>\n"
"Language: da\n"
@@ -2210,7 +2210,7 @@ msgctxt ""
"par_id170820171213414955\n"
"help.text"
msgid "Open the <link href=\"text/simpress/01/06080000.xhp\"><menuitem>Slideshow Settings</menuitem></link> dialog."
-msgstr ""
+msgstr "Åbn dialogen <link href=\"text/simpress/01/06080000.xhp\"><menuitem>Præsentationsindstillinger</menuitem></link>."
#. eKuEJ
#: impress_remote.xhp
@@ -5488,14 +5488,14 @@ msgctxt ""
msgid "This assumes that soffice is in the program path of your system, and that <item type=\"literal\">filename.odp</item> is located in the current directory."
msgstr "Dette forudsætter at soffice er i programstien på dit system, og at <item type=\"literal\">filnavn.odp</item> er placeret i den aktuelle folder."
-#. bFCoz
+#. ZVanf
#: table_insert.xhp
msgctxt ""
"table_insert.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "Including Tables and Spreadsheets inSlides"
-msgstr "At inkludere tabeller og regneark i dias"
+msgid "Including Tables and Spreadsheets in Slides"
+msgstr ""
#. RCymT
#: table_insert.xhp
diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/smath/guide.po b/source/da/helpcontent2/source/text/smath/guide.po
index b7c71578f94..571bee4714b 100644
--- a/source/da/helpcontent2/source/text/smath/guide.po
+++ b/source/da/helpcontent2/source/text/smath/guide.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-07-03 09:45+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-12-30 05:45+0000\n"
"Last-Translator: Lars Jødal <lajo@rn.dk>\n"
"Language-Team: Danish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsmathguide/da/>\n"
"Language: da\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 5.4.3\n"
+"X-Generator: Weblate 5.9.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1494357141.000000\n"
#. P9FEQ
@@ -941,7 +941,7 @@ msgctxt ""
"par_id6504409\n"
"help.text"
msgid "You want to insert a summation formula like \"summation of s^k from k = 0 to n\" at the cursor in a Writer text document."
-msgstr "Du vil indsætte en sammentællingsformel såsom \"sammentælling af s^k fra k = 0 til n\" ved markøren i et Writer-tekstdokument."
+msgstr "Du vil indsætte en summeringsformel såsom \"summering af s^k fra k = 0 til n\" ved markøren i et Writer-tekstdokument."
#. qAFch
#: limits.xhp
diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/da/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
index 9b5e6ad5401..24ae4d2089b 100644
--- a/source/da/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
+++ b/source/da/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2024-12-21 18:03+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-12-14 09:45+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2025-01-03 05:45+0000\n"
"Last-Translator: Lars Jødal <lajo@rn.dk>\n"
"Language-Team: Danish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriter01/da/>\n"
"Language: da\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 5.9.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1562179621.000000\n"
#. KvqYw
@@ -50,7 +50,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154102\n"
"help.text"
msgid "During printing, the database information replaces the corresponding database fields (placeholders). For more information about inserting database fields refer to the <link href=\"text/swriter/01/04090006.xhp\"><emph>Database</emph></link> tab page under <emph>Insert - Field - More Fields</emph>."
-msgstr "Under udskrivningen erstatter databaseinformationen de tilsvarende databasefelter (pladsholdere). For mere information om indsættelse af databasefelter henvises til fanebladet <link href=\"text/swriter/01/04090006.xhp\"><emph>Database</emph></link> under <emph>Indsæt - Felter - Flere felter</emph>."
+msgstr "Under udskrivningen erstatter databaseinformationen de tilsvarende databasefelter (pladsholdere). For mere information om indsættelse af databasefelter henvises til fanebladet <link href=\"text/swriter/01/04090006.xhp\"><emph>Database</emph></link> under <emph>Indsæt ▸ Felter ▸ Flere felter</emph>."
#. TUvZD
#: 01150000.xhp
@@ -1427,7 +1427,7 @@ msgctxt ""
"hd_id541603882412689\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"outlinetracking\">Outline Tracking</variable>"
-msgstr "<variable id=\"outlinetracking\">Ændringsregistrering for disposition</variable>"
+msgstr "<variable id=\"outlinetracking\">Dispositionssporing</variable>"
#. 4PUBQ
#: 02110000.xhp
@@ -1436,7 +1436,7 @@ msgctxt ""
"par_id501603882441409\n"
"help.text"
msgid "Set Navigator mode of outline tracking. This feature applies only to outline entries under <menuitem>Headings</menuitem> in the Content View frame of Navigator. To see, enable, or change the mode, right-click on <menuitem>Headings</menuitem> or an item under Headings and choose <menuitem>Outline Tracking</menuitem>. The selected mode is applied to the entire document."
-msgstr ""
+msgstr "Sæt Navigator-tilstanden for dispositionssporing. Denne funktion påvirker kun dispositions-elementer under <menuitem>Overskrifter</menuitem> i Navigatorens Indholdsvisnings-ramme. For at se, aktivere eller ændre tilstanden, højreklik på <menuitem>Overskrifter</menuitem> eller et element under Overskrifter og vælg <menuitem>Dispositionssporing</menuitem>. Den valgte tilstand anvendes på hele dokumentet."
#. XxJB2
#: 02110000.xhp
@@ -1472,7 +1472,7 @@ msgctxt ""
"par_id81603965538425\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Off</menuitem> to disable Outline Tracking."
-msgstr "Vælg <menuitem>Fra</menuitem> for at deaktivere Ændringsregistrering for disposition."
+msgstr "Vælg <menuitem>Fra</menuitem> for at deaktivere Dispositionssporing."
#. tc28c
#: 02110000.xhp
@@ -1490,7 +1490,7 @@ msgctxt ""
"par_id921683912738232\n"
"help.text"
msgid "Copies the heading and the contents that follow the heading until the next heading with the same outline level. These contents include paragraphs with outline level \"None\" and headings with an outline level greater than the copied heading. You can paste the contents in another place in the document."
-msgstr ""
+msgstr "Kopierer overskriften og det følgende indhold indtil den næste overskrift med det samme dispositionsniveau. Dette indhold inkluderer afsnit med dispositionsniveau \"Ingen\" og overskrifter med højere dispositionsniveau end den kopierede overskrift. Du kan indsætte indholdet et andet sted i dokumentet."
#. eb9Gd
#: 02110000.xhp
@@ -1508,7 +1508,7 @@ msgctxt ""
"par_id611683911156747\n"
"help.text"
msgid "Deletes the heading and the contents that follow the heading until the next heading with the same outline level. These contents include paragraphs with outline level \"None\" and headings with an outline level greater than the deleted heading."
-msgstr ""
+msgstr "Sletter overskriften og det følgende indhold indtil den næste overskrift med det samme dispositionsniveau. Dette indhold inkluderer afsnit med dispositionsniveau \"Ingen\" og overskrifter med højere dispositionsniveau end den slettede overskrift."
#. b9kQR
#: 02110000.xhp
@@ -1526,7 +1526,7 @@ msgctxt ""
"par_id541683913384922\n"
"help.text"
msgid "Selects the heading and the contents that follow the heading until the next heading with the same outline level. These contents include paragraphs with outline level \"None\" and headings with an outline level greater than the selected heading."
-msgstr ""
+msgstr "Markerer overskriften og det følgende indhold indtil den næste overskrift med det samme dispositionsniveau. Dette indhold inkluderer afsnit med dispositionsniveau \"Ingen\" og overskrifter med højere dispositionsniveau end den markerede overskrift."
#. FDpqE
#: 02110000.xhp
@@ -2678,7 +2678,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155358\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/autotext/edit\">Opens the selected AutoText entry for editing in a separate document. Make the changes that you want, choose <emph>File - Save AutoText</emph>, and then choose <emph>File - Close</emph>.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/autotext/edit\">Åbner det valgte Autotekst-element for at redigere det i et selvstændigt dokument. Lav ændringerne, som du ønsker, vælg <emph>Filer - Gem Autotekst</emph>, og vælg så <emph>Filer - Luk</emph>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/autotext/edit\">Åbner det valgte Autotekst-element for at redigere det i et selvstændigt dokument. Lav ændringerne, som du ønsker, vælg <emph>Filer ▸ Gem Autotekst</emph>, og vælg så <emph>Filer ▸ Luk</emph>.</ahelp>"
#. bDxjA
#: 02120000.xhp
@@ -3209,7 +3209,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153668\n"
"help.text"
msgid "To change the view between field names and field contents in your document, choose <emph>View - Field Names</emph>."
-msgstr "For at skifte visningen mellem feltnavne og feltindhold i dit dokument, vælg <emph>Vis - Feltnavne</emph>."
+msgstr "For at skifte visningen mellem feltnavne og feltindhold i dit dokument, vælg <emph>Vis ▸ Feltnavne</emph>."
#. HpWj4
#: 02140000.xhp
@@ -3218,7 +3218,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149106\n"
"help.text"
msgid "If you select a <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#dde\">DDE</link> link in your document, and then choose <item type=\"menuitem\">Edit - Fields</item>, the <link href=\"text/shared/01/02180000.xhp\"><emph>Edit Links</emph></link> dialog opens."
-msgstr "Hvis du vælger et <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#dde\">DDE</link>-link i dit dokument, og derefter vælger <item type=\"menuitem\">Rediger - Felter</item>, åbnes dialogen <link href=\"text/shared/01/02180000.xhp\"><emph>Rediger kæder</emph></link>."
+msgstr "Hvis du vælger et <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#dde\">DDE</link>-link i dit dokument, og derefter vælger <item type=\"menuitem\">Redigér ▸ Felter</item>, åbnes dialogen <link href=\"text/shared/01/02180000.xhp\"><emph>Redigér kæder</emph></link>."
#. pJGco
#: 02140000.xhp
@@ -3227,7 +3227,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149036\n"
"help.text"
msgid "If you click in front of a \"sender\" type field, and then choose <item type=\"menuitem\">Edit - Fields</item>, the <link href=\"text/shared/optionen/01010100.xhp\"><emph>User data</emph></link> dialog opens."
-msgstr "Hvis du klikker foran et \"afsender\"-felt og så vælger <item type=\"menuitem\">Rediger - Felter</item>, vil dialogen <link href=\"text/shared/optionen/01010100.xhp\"><emph>Brugerdata</emph></link> åbnes."
+msgstr "Hvis du klikker foran et \"afsender\"-felt og så vælger <item type=\"menuitem\">Redigér ▸ Felter</item>, vil dialogen <link href=\"text/shared/optionen/01010100.xhp\"><emph>Brugerdata</emph></link> åbnes."
#. Yikj8
#: 02140000.xhp
@@ -3884,7 +3884,7 @@ msgctxt ""
"par_id3143275\n"
"help.text"
msgid "The <emph>Edit Sections</emph> dialog is similar to the <link href=\"text/swriter/01/04020100.xhp\"><emph>Insert - Section</emph></link> dialog, and offers the following additional options:"
-msgstr "Dialogen <emph>Rediger sektioner</emph> ligner dialogen <link href=\"text/swriter/01/04020100.xhp\"><emph>Indsæt - Sektion</emph></link>, og tilbyder følgende yderligere indstillinger:"
+msgstr "Dialogen <emph>Redigér sektioner</emph> ligner dialogen <link href=\"text/swriter/01/04020100.xhp\"><emph>Indsæt ▸ Sektion</emph></link>, og tilbyder følgende yderligere indstillinger:"
#. w27PP
#: 02170000.xhp
@@ -4208,7 +4208,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149287\n"
"help.text"
msgid "To change the default field display to field names instead of the field contents, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME - Preferences</item></caseinline><defaultinline><item type=\"menuitem\">Tools - Options</item></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer - View</emph>, and then select the <emph>Field codes</emph> checkbox in the <emph>Display</emph> area."
-msgstr "For at ændre standard feltvisning til feltnavne i stedet for indholdet, skal du vælge <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME - Indstillinger</item></caseinline><defaultinline><item type=\"menuitem\">Funktioner - Indstillinger</item></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer - Visning</emph>, og så vælge afkrydsningsfeltet <emph>Feltkoder</emph> i området <emph>Vis</emph>."
+msgstr "For at ændre standard feltvisning til feltnavne i stedet for indholdet, skal du vælge <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME ▸ Præferencer</item></caseinline><defaultinline><item type=\"menuitem\">Funktioner ▸ Indstillinger</item></defaultinline></switchinline><emph> ▸ %PRODUCTNAME Writer ▸ Vis</emph>, og så vælge afkrydsningsfeltet <emph>Feltkoder</emph> i området <emph>Vis</emph>."
#. fYwtA
#: 03090000.xhp
@@ -4217,7 +4217,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154098\n"
"help.text"
msgid "When you print a document with <item type=\"menuitem\">View - Field Names</item> enabled, you are prompted to include the field names in the print out."
-msgstr "Når du udskriver et dokument med <item type=\"menuitem\">Vis - Feltnavne</item> aktiveret, bliver du spurgt, om feltnavnene skal inkluderes i udskriften."
+msgstr "Når du udskriver et dokument med <item type=\"menuitem\">Vis ▸ Feltnavne</item> aktiveret, bliver du spurgt, om feltnavnene skal inkluderes i udskriften."
#. q7P2a
#: 03090000.xhp
@@ -4226,7 +4226,7 @@ msgctxt ""
"par_id102720151029387618\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\">Insert - Field</link>."
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\">Indsæt - Felter</link>."
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\">Indsæt ▸ Felter</link>."
#. kXv5P
#: 03100000.xhp
@@ -4856,7 +4856,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149684\n"
"help.text"
msgid "To edit a section, choose <link href=\"text/swriter/01/02170000.xhp\"><emph>Format - Sections</emph></link>."
-msgstr "For at redigere en sektion, vælg <link href=\"text/swriter/01/02170000.xhp\"><emph>Formater - Sektioner</emph></link>."
+msgstr "For at redigere en sektion, vælg <link href=\"text/swriter/01/02170000.xhp\"><emph>Formatér ▸ Sektioner</emph></link>."
#. DqPAE
#: 04020000.xhp
@@ -7025,7 +7025,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151370\n"
"help.text"
msgid "Inserts the current date. You can insert the date as a fixed field - <item type=\"literal\">Date (fixed)</item> - that does not change, or as a dynamic field - <literal>Date</literal> - that it is updated automatically. To manually update the <literal>Date</literal> field, press <keycode>F9</keycode>."
-msgstr "Indsætter den aktuelle dato. Du kan indsætte dato som et fast felt - <item type=\"literal\">Dato (fast)</item> - som ikke ændres eller som et dynamisk felt - <literal>Dato</literal> - som opdateres automatisk. For at opdatere <literal>Dato</literal>-feltet manuelt trykker du på <keycode>F9</keycode>."
+msgstr "Indsætter den aktuelle dato. Du kan indsætte dato som et fast felt – <item type=\"literal\">Dato (fast)</item> – som ikke ændres eller som et dynamisk felt – <literal>Dato</literal> – som opdateres automatisk. For at opdatere <literal>Dato</literal>-feltet manuelt trykker du på <keycode>F9</keycode>."
#. DtBK4
#: 04090001.xhp
@@ -7160,7 +7160,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154340\n"
"help.text"
msgid "Inserts the current time. You can insert the time as a fixed field - <literal>Time (fixed)</literal> - that does not change, or as a dynamic field - <literal>Time</literal> - that it is updated automatically. To manually update the <literal>Time</literal> field, press <keycode>F9</keycode>."
-msgstr "Indsætter det aktuelle klokkeslæt. Du kan indsætte tiden som et fast felt - <literal>Klokkeslæt (fast)</literal> - som ikke ændres, eller som et dynamisk felt - <literal>Klokkeslæt</literal> - som automatisk bliver opdateret. For at opdatere feltet <literal>Klokkeslæt</literal> manuelt trykker du på <keycode>F9</keycode>."
+msgstr "Indsætter det aktuelle klokkeslæt. Du kan indsætte tiden som et fast felt – <literal>Klokkeslæt (fast)</literal> – som ikke ændres, eller som et dynamisk felt – <literal>Klokkeslæt</literal> – som automatisk bliver opdateret. For at opdatere feltet <literal>Klokkeslæt</literal> manuelt trykker du på <keycode>F9</keycode>."
#. Baiuy
#: 04090001.xhp
@@ -7538,7 +7538,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150907\n"
"help.text"
msgid "After inserting a bookmark in the document with <emph>Insert - Bookmark</emph>, the bookmarks entry on the <emph>References</emph> tab becomes usable. Bookmarks are used to mark certain text passages in a document. In a text document, you can use the bookmarks, for example, to jump from one passage in the document to another."
-msgstr "Efter indsættelse af et bogmærke i dokumentet med <emph>Indsæt - Bogmærke</emph> vil bogmærkeelementet på fanebladet <emph>Henvisninger</emph> kunne bruges. Bogmærker bruges sædvanligvis til at markere bestemte tekstpassager i et dokument. I et tekstdokument kan du for eksempel bruge bogmærkerne til at hoppe fra en passage i dokumentet til en anden."
+msgstr "Efter indsættelse af et bogmærke i dokumentet med <emph>Indsæt ▸ Bogmærke</emph> vil bogmærkeelementet på fanebladet <emph>Henvisninger</emph> kunne bruges. Bogmærker bruges sædvanligvis til at markere bestemte tekstpassager i et dokument. I et tekstdokument kan du for eksempel bruge bogmærkerne til at hoppe fra en passage i dokumentet til en anden."
#. kEd5w
#: 04090002.xhp
@@ -7592,7 +7592,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154772\n"
"help.text"
msgid "References are fields. To remove a reference, delete the field. If you set a longer text as a reference and you do not want to reenter it after deleting the reference, select the text and copy it to the clipboard. You can then reinsert it as \"unformatted text\" at the same position using the command <emph>Edit - Paste special</emph>. The text remains intact while the reference is deleted."
-msgstr "Henvisninger er felter. For at fjerne en henvisning, skal du slette feltet. Hvis du definerer en længere tekst som en henvisning, og du ikke vil genindtaste den efter at have slettet henvisningen, kan du vælge teksten og kopiere den til udklipsholderen. Så kan du genindsætte den som \"uformateret tekst\" på den samme position ved at bruge kommandoen <emph>Rediger - Indsæt speciel</emph>. Teksten forbliver intakt, mens henvisningen bliver slettet."
+msgstr "Henvisninger er felter. For at fjerne en henvisning, skal du slette feltet. Hvis du definerer en længere tekst som en henvisning, og du ikke vil genindtaste den efter at have slettet henvisningen, kan du vælge teksten og kopiere den til udklipsholderen. Så kan du genindsætte den som \"uformateret tekst\" på den samme position ved at bruge kommandoen <emph>Redigér ▸ Indsæt speciel</emph>. Teksten forbliver intakt, mens henvisningen bliver slettet."
#. ecCiS
#: 04090002.xhp
@@ -8611,7 +8611,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149692\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">DocInformation fields contain information about the properties of a document, such as the date a document was created. To view the properties of a document, choose <menuitem>File - Properties</menuitem>.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Dokumentinformations-felterne indeholder information om et dokuments egenskaber, som for eksempel den dato, dokumentet blev oprettet. For at se et dokuments egenskaber vælger du <menuitem>Filer - Egenskaber</menuitem>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Dokumentinformations-felterne indeholder information om et dokuments egenskaber, som for eksempel den dato, dokumentet blev oprettet. For at se et dokuments egenskaber vælger du <menuitem>Filer ▸ Egenskaber</menuitem>.</ahelp>"
#. 4iQpY
#: 04090004.xhp
@@ -8719,7 +8719,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150912\n"
"help.text"
msgid "Inserts the keywords as entered in the <emph>Description</emph> tab of the <link href=\"text/shared/01/01100300.xhp\"><menuitem>File - Properties</menuitem></link> dialog."
-msgstr "Indsætter nøgleord, som indtastet på fanebladet <emph>Beskrivelse</emph> i dialogen <link href=\"text/shared/01/01100300.xhp\"><menuitem>Filer - Egenskaber</menuitem></link>."
+msgstr "Indsætter nøgleord, som indtastet på fanebladet <emph>Beskrivelse</emph> i dialogen <link href=\"text/shared/01/01100300.xhp\"><menuitem>Filer ▸ Egenskaber</menuitem></link>."
#. 2CUCo
#: 04090004.xhp
@@ -10456,7 +10456,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150028\n"
"help.text"
msgid "You can include user data when you define conditions. To change your user data, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - User data</emph>. User data must be entered in the form of strings. You can query the user data with \"==\" (EQ), \"!=\" (NEQ), or \"!\"(NOT)."
-msgstr "Du kan medtage brugerdata, når du definerer betingelser. For at ændre dine brugerdata, vælg<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Indstillinger</emph></caseinline><defaultinline><emph>Funktioner - Indstillinger</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - Brugerdata</emph>. Brugerdata skal indtastes i form af strenge. Du kan forespørge på brugerdata med \"==\" (EQ), \"!=\" (NEQ), eller \"!\"(NOT)."
+msgstr "Du kan medtage brugerdata, når du definerer betingelser. For at ændre dine brugerdata, vælg<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME ▸ Præferencer</emph></caseinline><defaultinline><emph>Funktioner ▸ Indstillinger</emph></defaultinline></switchinline><emph> ▸ $[officename] ▸ Brugerdata</emph>. Brugerdata skal indtastes i form af strenge. Du kan forespørge på brugerdata med \"==\" (EQ), \"!=\" (NEQ), eller \"!\"(NOT)."
#. gL2nG
#: 04090200.xhp
@@ -10906,7 +10906,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150333\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Insert - Field - More Fields</emph>, and then click the <emph>Functions</emph> tab."
-msgstr "Vælg <emph>Indsæt - Felter - Flere felter</emph>, og klik så på fanebladet <emph>Funktioner</emph>."
+msgstr "Vælg <emph>Indsæt ▸ Felter ▸ Flere felter</emph>, og klik så på fanebladet <emph>Funktioner</emph>."
#. H4iDS
#: 04090200.xhp
@@ -10969,7 +10969,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155836\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Insert - Field - More Fields</emph>, and then click the <emph>Variables</emph> tab."
-msgstr "Vælg <emph>Indsæt - Felter - Flere felter</emph> og klik så på fanebladet <emph>Variable</emph>."
+msgstr "Vælg <emph>Indsæt ▸ Felter ▸ Flere felter</emph> og klik så på fanebladet <emph>Variable</emph>."
#. nFZmQ
#: 04090200.xhp
@@ -11086,7 +11086,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150523\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Insert - Field - More Fields</emph>, and then click the <emph>Database</emph> tab."
-msgstr "Vælg <emph>Indsæt - Felter - Flere felter</emph>, og klik så på fanebladet <emph>Database</emph>."
+msgstr "Vælg <emph>Indsæt ▸ Felter ▸ Flere felter</emph>, og klik så på fanebladet <emph>Database</emph>."
#. 5ANfT
#: 04090200.xhp
@@ -11968,7 +11968,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154476\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"verzeichnisse\"><ahelp hid=\".uno:InsertMultiIndex\" visibility=\"visible\">Inserts an index or a table of contents at the current cursor position.</ahelp> To edit an index or table of contents, place the cursor in the index or table of contents, and then choose <emph>Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography</emph>.</variable>"
-msgstr "<variable id=\"verzeichnisse\"><ahelp hid=\".uno:InsertMultiIndex\" visibility=\"visible\">Indsætter et indeks eller en indholdsfortegnelse ved markørens aktuelle position.</ahelp> For at redigere et indeks eller en indholdsfortegnelse, placer markøren i indekset eller indholdsfortegnelsen og vælg <emph>Indsæt - Indekser og oversigter - Indeks/oversigt</emph>.</variable>"
+msgstr "<variable id=\"verzeichnisse\"><ahelp hid=\".uno:InsertMultiIndex\" visibility=\"visible\">Indsætter et register eller en indholdsfortegnelse ved markørens aktuelle position.</ahelp> For at redigere et register eller en indholdsfortegnelse, placér markøren i registeret eller indholdsfortegnelsen og vælg <emph>Indsæt ▸ Indholdsfortegnelse og register ▸ Indholdsfortegnelse, register eller litteraturliste</emph>.</variable>"
#. ZBcCP
#: 04120200.xhp
@@ -12346,7 +12346,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145418\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/type\">Select the type of index that you want to insert or edit.</ahelp> The options available on this tab depend on the index type that you select. If the cursor is in an index when you choose the <emph>Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography</emph>, you can then edit that index."
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/type\">Vælg den type indeks, du vil indsætte eller redigere.</ahelp> De tilgængelige indstillinger på dette fanebladet afhænger af den indekstype, du markerer. Hvis musemarkøren svæver over et indeks, når du vælger <emph>Indsæt - Indholdsfortegnelse og stikordsregister - Indholdsfortegnelse, stikordsregister eller litteraturliste</emph>, kan du redigere dette indeks."
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/type\">Vælg den type register, du vil indsætte eller redigere.</ahelp> De tilgængelige indstillinger på dette fanebladet afhænger af den registertype, du markerer. Hvis musemarkøren svæver over et register, når du vælger <emph>Indsæt ▸ Indholdsfortegnelse og register ▸ Indholdsfortegnelse, register eller litteraturliste</emph>, kan du redigere dette register."
#. 55nue
#: 04120211.xhp
@@ -12364,7 +12364,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153665\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/readonly\">Prevents the contents of the index from being changed.</ahelp> Manual changes that you make to an index are lost when the index is refreshed. If you want the cursor to scroll through a protected area, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer - Formatting Aids</emph>, and then select the <emph>Enable cursor</emph> check box in the <emph>Protected Areas</emph> section."
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/readonly\">Forhindrer at indholdet af indekset bliver ændret.</ahelp> Manuelle ændringer, som du laver i et indeks, går tabt når indekset bliver opdateret. Hvis du vil have markøren til at rulle gennem et beskyttet område, skal du vælge <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Indstillinger</emph></caseinline><defaultinline><emph>Funktioner - Indstillinger</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer - Formateringshjælp</emph> og så vælge afkrydsningsfeltet <emph>Aktiver markørt</emph> i afsnittet <emph>Markør i beskyttede områder</emph>."
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/readonly\">Forhindrer at indholdet af registeret bliver ændret.</ahelp> Manuelle ændringer, som du laver i et register, går tabt når registeret bliver opdateret. Hvis du vil have markøren til at rulle gennem et beskyttet område, skal du vælge <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME ▸ Præferencer</emph></caseinline><defaultinline><emph>Funktioner ▸ Indstillinger</emph></defaultinline></switchinline><emph> ▸ %PRODUCTNAME Writer ▸ Formateringshjælp</emph> og så vælge afkrydsningsfeltet <emph>Aktivér markør</emph> i afsnittet <emph>Markør i beskyttede områder</emph>."
#. qkdbH
#: 04120211.xhp
@@ -12697,7 +12697,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156322\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/fromfile\">Automatically marks index entries using a concordance file - a list of words to include in an index.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/fromfile\">Markerer automatisk registerelementer (stikord) ved hjælp af en konkordansfil - en liste af ord som skal inkluderes i et register.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/fromfile\">Markerer automatisk registerelementer (stikord) ved hjælp af en konkordansfil – en liste af ord som skal inkluderes i et register.</ahelp>"
#. dQzmE
#: 04120212.xhp
@@ -12832,7 +12832,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153677\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/captions\">Creates index entries from object captions.</ahelp> To add a caption to an object, select the object, and then choose <emph>Insert - Caption</emph>."
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/captions\">Opretter elementer i indekset ud fra objektbilledtekster.</ahelp> For at tilføje en billedtekst til et objekt skal du vælge objektet og så vælge <emph>Indsæt - Billedtekst</emph>."
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/captions\">Opretter elementer i indekset ud fra objektbilledtekster.</ahelp> For at tilføje en billedtekst til et objekt skal du vælge objektet og så vælge <emph>Indsæt ▸ Billedtekst</emph>."
#. 8Zif7
#: 04120213.xhp
@@ -13741,7 +13741,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3147415\n"
"help.text"
msgid "Align right"
-msgstr "Højrejuster"
+msgstr "Højrejusteret"
#. Dz4dD
#: 04120221.xhp
@@ -15127,7 +15127,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149294\n"
"help.text"
msgid "The increment by which you move an object with the keyboard is determined by the document grid. To change the properties of the document grid, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - </emph><link href=\"text/shared/optionen/01050100.xhp\"><emph>%PRODUCTNAME Writer - Grid</emph></link>."
-msgstr "Størrelsen af de trin, som du flytter et objekt med når du bruger tastaturet, bestemmes af dokumentets gitter. For at ændre egenskaberne for dokumentets gitter, vælg <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Indstillinger</emph></caseinline><defaultinline><emph>Funktioner - Indstillinger</emph></defaultinline></switchinline><emph> - </emph><link href=\"text/shared/optionen/01050100.xhp\"><emph>%PRODUCTNAME Writer - Gitter</emph></link>."
+msgstr "Størrelsen af de trin, som du flytter et objekt med når du bruger tastaturet, bestemmes af dokumentets gitter. For at ændre egenskaberne for dokumentets gitter, vælg <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME ▸ Præferencer</emph></caseinline><defaultinline><emph>Funktioner ▸ Indstillinger</emph></defaultinline></switchinline><emph> ▸ </emph><link href=\"text/shared/optionen/01050100.xhp\"><emph>%PRODUCTNAME Writer ▸ Gitter</emph></link>."
#. ZdisA
#: 04150000.xhp
@@ -15190,7 +15190,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154638\n"
"help.text"
msgid "$[officename] can automatically format numbers that you enter in a table cell, for example, dates and times. To activate this feature, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer - Table</emph> and click the<emph> Number recognition </emph>check box in the <emph>Input in tables</emph> area."
-msgstr "$[officename] kan automatisk formatere tal, som du indtaster i en tabelcelle, for eksempel datoer og klokkeslæt. For at slå denne funktion til skal du vælge <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Indstillinger</emph></caseinline><defaultinline><emph>Funktioner - Indstillinger</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer - Tabel</emph> og markere afkrydsningsfeltet <emph>Talgenkendelse</emph> i området <emph>Indtastning i tabeller</emph>."
+msgstr "$[officename] kan automatisk formatere tal, som du indtaster i en tabelcelle, for eksempel datoer og klokkeslæt. For at slå denne funktion til skal du vælge <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME ▸ Præferencer</emph></caseinline><defaultinline><emph>Funktioner ▸ Indstillinger</emph></defaultinline></switchinline><emph> ▸ %PRODUCTNAME Writer ▸ Tabel</emph> og markere afkrydsningsfeltet <emph>Talgenkendelse</emph> i området <emph>Indtastning i tabeller</emph>."
#. ZUkKE
#: 04150000.xhp
@@ -15316,7 +15316,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10758\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inserttable/repeatheaderspin\">Select the number of rows that you want to use for the heading.</ahelp> The spinbox accepts values up to one less than the number of rows being inserted."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inserttable/repeatheaderspin\">Vælg hvor mange rækker, der skal bruges til overskriften.</ahelp> Skalafeltet accepterer op til én mindre end antallet af rækker, som bliver sat ind."
#. kw4EB
#: 04150000.xhp
@@ -15388,7 +15388,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150688\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01040500.xhp\">%PRODUCTNAME Writer - Table</link>"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Indstillinger</caseinline><defaultinline>Funktioner - Indstillinger</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01040500.xhp\">%PRODUCTNAME Writer - Tabel</link>"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME ▸ Præferencer</caseinline><defaultinline>Funktioner ▸ Indstillinger</defaultinline></switchinline> ▸ <link href=\"text/shared/optionen/01040500.xhp\">%PRODUCTNAME Writer ▸ Tabel</link>"
#. zB6Vh
#: 04180400.xhp
@@ -15559,7 +15559,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150564\n"
"help.text"
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Edit - Exchange Database</item>."
-msgstr "Vælg <item type=\"menuitem\">Rediger - Udskift database</item>."
+msgstr "Vælg <item type=\"menuitem\">Redigér ▸ Udskift database</item>."
#. eBQEv
#: 04180400.xhp
@@ -15847,7 +15847,7 @@ msgctxt ""
"par_id2326425\n"
"help.text"
msgid "The headers are visible only when you view the document in print layout (enable <emph>View - Normal</emph>)."
-msgstr "Sidehovederne er kun synlige, når du viser dokumentet i udskriftslayout (aktiver <emph>Vis - Normal</emph>)."
+msgstr "Sidehovederne er kun synlige, når du viser dokumentet i udskriftslayout (aktivér <emph>Vis ▸ Normal</emph>)."
#. yG4tD
#: 04220000.xhp
@@ -15865,7 +15865,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153921\n"
"help.text"
msgid "To remove a header, choose <emph>Insert - Header and Footer - Header</emph>, and then select the page style containing the header. The header is removed from all of the pages that use this page style."
-msgstr "For at fjerne et sidehoved skal du vælge <emph>Indsæt - Sidehoved</emph> og så vælge sidetypografien, som indeholder sidehovedet. Sidehovedet bliver fjernet fra alle de sider, som bruger denne sidetypografi."
+msgstr "For at fjerne et sidehoved skal du vælge <emph>Indsæt ▸ Sidehoved</emph> og så vælge sidetypografien, som indeholder sidehovedet. Sidehovedet bliver fjernet fra alle de sider, som bruger denne sidetypografi."
#. GkagY
#: 04220000.xhp
@@ -15874,7 +15874,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150761\n"
"help.text"
msgid "To add or remove headers from all of the page styles that are in use in the document, choose <emph>Insert - Header and Footer - Header - All</emph>."
-msgstr "For at tilføje eller fjerne sidehoveder fra alle de sidetypografier, som er i brug i dokumentet, skal du vælge <emph>Indsæt - Sidehoved og Sidefod - Alle</emph>."
+msgstr "For at tilføje eller fjerne sidehoveder fra alle de sidetypografier, som er i brug i dokumentet, skal du vælge <emph>Indsæt ▸ Sidehoved og sidefod ▸ Alle</emph>."
#. FeQcs
#: 04220000.xhp
@@ -15919,7 +15919,7 @@ msgctxt ""
"par_id7026276\n"
"help.text"
msgid "The footers are visible only when you view the document in print layout (enable <emph>View - Normal</emph>)."
-msgstr "Sidefødderne er kun synlige, når du viser dokumentet i udskriftslayout (aktiver <emph>Vis - Normal</emph>)."
+msgstr "Sidefødderne er kun synlige, når du viser dokumentet i udskriftslayout (aktivér <emph>Vis ▸ Normal</emph>)."
#. tVUjn
#: 04230000.xhp
@@ -15937,7 +15937,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150566\n"
"help.text"
msgid "To remove a footer, choose <emph>Insert - Header and Footer - Footer</emph>, and then select the page style containing the footer. The footer is removed from all of the pages that use this page style."
-msgstr "For at fjerne en sidefod skal du vælge <emph>Indsæt - Sidehoved og Sidefod - Sidefod</emph> og så vælge den sidetypografi, som indeholder sidefoden. Sidefoden bliver fjernet fra alle sider, som bruger denne sidetypografi."
+msgstr "For at fjerne en sidefod skal du vælge <emph>Indsæt ▸ Sidehoved og sidefod ▸ Sidefod</emph> og så vælge den sidetypografi, som indeholder sidefoden. Sidefoden bliver fjernet fra alle sider, som bruger denne sidetypografi."
#. 3qCJD
#: 04230000.xhp
@@ -15946,7 +15946,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153923\n"
"help.text"
msgid "To add or remove footers from all of the page styles that are in use in the document, choose <emph>Insert - Header and Footer - Footer - All</emph>."
-msgstr "For at tilføje eller fjerne sidefødder fra alle de sidetypografier, som bruges i dokumentet, skal du vælge <emph>Indsæt - Sidehoved og Sidefod - Sidefod - Alle</emph>."
+msgstr "For at tilføje eller fjerne sidefødder fra alle de sidetypografier, som bruges i dokumentet, skal du vælge <emph>Indsæt ▸ Sidehoved og sidefod ▸ Sidefod ▸ Alle</emph>."
#. C4tR7
#: 04230000.xhp
@@ -16918,7 +16918,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152771\n"
"help.text"
msgid "Specify the <link href=\"text/swriter/01/06180000.xhp\">Line numbering</link> options. To add line numbers to your document, choose <emph>Tools - Line Numbering</emph>."
-msgstr "Angiver indstillinger for <link href=\"text/swriter/01/06180000.xhp\">Linjenummerering</link>. For at føje linjenumre til dit dokument, vælg <emph>Funktioner - Linjenummerering</emph>."
+msgstr "Angiver indstillinger for <link href=\"text/swriter/01/06180000.xhp\">Linjenummerering</link>. For at føje linjenumre til dit dokument, vælg <emph>Funktioner ▸ Linjenummerering</emph>."
#. DE6sm
#: 05030800.xhp
@@ -17116,7 +17116,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154827\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/columnpage/applytolb\">Select the item that you want to apply the column layout to.</ahelp> This option is only available if you access this dialog by choosing <emph>Format - Columns</emph>."
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/columnpage/applytolb\">Vælg det element, som du vil anvende spaltelayoutet på.</ahelp> Denne indstilling er kun tilgængelig, hvis du tilgår denne dialog ved at vælge <emph>Formater - Spalter</emph>."
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/columnpage/applytolb\">Vælg det element, som du vil anvende spaltelayoutet på.</ahelp> Denne indstilling er kun tilgængelig, hvis du tilgår denne dialog ved at vælge <emph>Formatér ▸ Spalter</emph>."
#. rHT7H
#: 05040500.xhp
@@ -17719,7 +17719,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155145\n"
"help.text"
msgid "To specify the spacing between two footnotes, choose <item type=\"menuitem\">Format - Paragraph</item>, and then click the <emph>Indents & Spacing</emph> tab."
-msgstr "For at angive afstanden mellem to fodnoter, vælg <item type=\"menuitem\">Formater - Afsnit</item>, og klik så på fanebladet <emph>Indrykning og afstand</emph>."
+msgstr "For at angive afstanden mellem to fodnoter, vælg <item type=\"menuitem\">Formatér ▸ Afsnit</item>, og klik så på fanebladet <emph>Indrykning og afstand</emph>."
#. FCg5D
#: 05040700.xhp
@@ -22318,7 +22318,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1097T\n"
"help.text"
msgid "Use superordinate object settings. The superordinate objects are pages and frames containing the table. They define how the table is positioned and behaves within its parent layout."
-msgstr ""
+msgstr "Brug overordnede objektindstillinger. De overordnede objekter er sider og rammer, som indeholder tabellen. De definerer hvordan tabellen placeres og fremstår indenfor det overordnede layout."
#. Tg9Ei
#: 05090300.xhp
@@ -22939,7 +22939,7 @@ msgctxt ""
"par_id841725551315242\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"hidden_name\">Hidden Styles</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"hidden_name\">Skjulte typografier</variable>"
#. YAVXY
#: 05130000.xhp
@@ -31786,7 +31786,7 @@ msgctxt ""
"par_id301720717531972\n"
"help.text"
msgid "The Page deck provides quick access to basic options of the current page style. Use the <link href=\"text/swriter/01/05040000.xhp\"><menuitem>Page Style</menuitem></link> dialog to access advanced page style options."
-msgstr ""
+msgstr "Panelområdet Side giver hurtig adgang til grundlæggende indstillinger for den aktuelle sidetypografi. Brug dialogen <link href=\"text/swriter/01/05040000.xhp\"><menuitem>Sidetypografi</menuitem></link> for at tilgå avancerede indstillinger for sidetypografi."
#. H34YA
#: page.xhp
@@ -31831,7 +31831,7 @@ msgctxt ""
"par_id211720720432330\n"
"help.text"
msgid "Select a style for background of the current page style."
-msgstr ""
+msgstr "Vælg en typografi for den aktuelle sidetypografis baggrund."
#. v7SZt
#: page.xhp
@@ -31966,7 +31966,7 @@ msgctxt ""
"par_id481721394808035\n"
"help.text"
msgid "Check the box next to the <menuitem>Margins</menuitem> dropdown to enable the headers of the current page style."
-msgstr ""
+msgstr "Afkryds feltet ved siden af rullefeltet <menuitem>Margener</menuitem> for at aktivere sidehovederne for den aktuelle sidetypografi."
#. 8qAkT
#: page.xhp
@@ -31984,7 +31984,7 @@ msgctxt ""
"par_id661721395516277\n"
"help.text"
msgid "Selects the margin preset for the header."
-msgstr ""
+msgstr "Vælger de forhåndsindstillede margener for sidehovedet."
#. qCQ7d
#: page.xhp
@@ -32002,7 +32002,7 @@ msgctxt ""
"par_id501721398686899\n"
"help.text"
msgid "Choose which pages with the current page style in the document or section show the same header content."
-msgstr ""
+msgstr "Vælg hvilke sider med den aktuelle sidetypografi, indenfor dokumentet eller sektionen, som skal vise samme sidehoved-indhold."
#. wGmGR
#: page.xhp
@@ -32020,7 +32020,7 @@ msgctxt ""
"par_id771721399496952\n"
"help.text"
msgid "Shows the same header content on every page of document or section."
-msgstr ""
+msgstr "Viser samme sidehoved-indhold på alle sider i dokumentet eller sektionen."
#. g9S4v
#: page.xhp
@@ -32038,7 +32038,7 @@ msgctxt ""
"par_id761721400049413\n"
"help.text"
msgid "Displays the header content only on the first page of the document or section."
-msgstr ""
+msgstr "Viser kun sidehoved-indholdet på den første side i dokumentet eller sektionen."
#. drNDh
#: page.xhp
@@ -32119,7 +32119,7 @@ msgctxt ""
"par_id851721410885366\n"
"help.text"
msgid "Shows the same footer content on every page of document or section."
-msgstr ""
+msgstr "Viser det samme sidefods-indhold på alle sider i dokumentet eller sektionen."
#. STBH5
#: page.xhp
@@ -32137,7 +32137,7 @@ msgctxt ""
"par_id191721410900889\n"
"help.text"
msgid "Displays the footer content only on the first page of the document or section."
-msgstr ""
+msgstr "Viser kun sidefods-indholdet på den første side af dokumentet eller sektionen."
#. n7kAF
#: page.xhp
@@ -32344,7 +32344,7 @@ msgctxt ""
"par_id191725289668919\n"
"help.text"
msgid "Sets the automatic hyphenation options for individual paragraphs."
-msgstr ""
+msgstr "Sæt indstillingerne for automatisk orddeling for individuelle afsnit."
#. vG2fx
#: paragraph_hyphenation.xhp
@@ -33154,7 +33154,7 @@ msgctxt ""
"hd_id941727463655014\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"sort_by_hd\">Sort by:</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"sort_by_hd\">Sortér efter:</variable>"
#. H3joE
#: sidebar_comments.xhp
@@ -33163,7 +33163,7 @@ msgctxt ""
"par_id371727463655014\n"
"help.text"
msgid "Choose the order in which comments are displayed in the comments thread."
-msgstr ""
+msgstr "Vælg rækkefølge for visningen af kommentarer i kommentartråden."
#. FDBiv
#: sidebar_comments.xhp
@@ -33172,7 +33172,7 @@ msgctxt ""
"hd_id361727463660425\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"position_hd\">Position</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"position_hd\">Placering</variable>"
#. Ps6Z7
#: sidebar_comments.xhp
@@ -33181,7 +33181,7 @@ msgctxt ""
"par_id171727463660426\n"
"help.text"
msgid "Sort comments according to their position in the document."
-msgstr ""
+msgstr "Sorterer kommentarer efter deres placering i dokumentet."
#. mSzWE
#: sidebar_comments.xhp
@@ -33190,7 +33190,7 @@ msgctxt ""
"hd_id981727463665076\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"time_hd\">Time</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"time_hd\">Klokkeslæt</variable>"
#. i2QAY
#: sidebar_comments.xhp
@@ -33199,7 +33199,7 @@ msgctxt ""
"par_id971727463665077\n"
"help.text"
msgid "Sort comments according to the time at which they were made."
-msgstr ""
+msgstr "Sorterer kommentarer efter det tidspunkt, de blev lavet."
#. N7zza
#: sidebar_comments.xhp
@@ -33208,7 +33208,7 @@ msgctxt ""
"hd_id541727708645758\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"comments thread_hd\">Comment threads</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"comments thread_hd\">Kommentartråde</variable>"
#. iHGYC
#: sidebar_comments.xhp
@@ -33217,7 +33217,7 @@ msgctxt ""
"par_id161727708645759\n"
"help.text"
msgid "The comment threads panel displays a list of comments in the current document. Click the expander to expand and collapse a comment thread."
-msgstr ""
+msgstr "Kommentartråds-panelet viser en liste over kommentarer i det aktuelle dokument. Klik på udvideren for at udvide og sammenfolde en kommentartråd."
#. xqsTC
#: sidebar_comments.xhp
@@ -33226,7 +33226,7 @@ msgctxt ""
"hd_id211730494219412\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"reference_text_hd\">Reference text</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"reference_text_hd\">Referencetekst</variable>"
#. GsgRA
#: sidebar_comments.xhp
@@ -33235,7 +33235,7 @@ msgctxt ""
"par_id871730494219413\n"
"help.text"
msgid "Displays the text in the document that the comment thread is referencing."
-msgstr ""
+msgstr "Viser den tekst i dokumentet, som kommentartråden refererer til."
#. GUZxT
#: sidebar_comments.xhp
@@ -33244,7 +33244,7 @@ msgctxt ""
"hd_id881730492015951\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"author_name_hd\">Author name</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"author_name_hd\">Forfatternavn</variable>"
#. QEHkb
#: sidebar_comments.xhp
@@ -33253,7 +33253,7 @@ msgctxt ""
"par_id631730499386905\n"
"help.text"
msgid "Displays the name of the comment's author."
-msgstr ""
+msgstr "Viser navnet på kommentarens forfatter."
#. VBE3q
#: sidebar_comments.xhp
@@ -33262,7 +33262,7 @@ msgctxt ""
"hd_id491730492314699\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"date_hd\">Date</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"date_hd\">Dato</variable>"
#. jzppR
#: sidebar_comments.xhp
@@ -33271,7 +33271,7 @@ msgctxt ""
"par_id661730492314699\n"
"help.text"
msgid "Displays the date on which the comment was created."
-msgstr ""
+msgstr "Viser den dato, hvor kommentaren blev oprettet."
#. BsD7F
#: sidebar_comments.xhp
@@ -33280,7 +33280,7 @@ msgctxt ""
"hd_id801730492351260\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"time_hd\">Time</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"time_hd\">Klokkeslæt</variable>"
#. ZL8YW
#: sidebar_comments.xhp
@@ -33289,7 +33289,7 @@ msgctxt ""
"par_id911730492351261\n"
"help.text"
msgid "Displays the time at which the comment was made. Uncheck the <link href=\"/text/swriter/01/sidebar_comments.xhp#show_time\">Time</link> checkbox to hide this label."
-msgstr ""
+msgstr "Viser klokkeslættet, hvor kommentaren blev lavet. Fjern markering fra afkrydsningsfeltet <link href=\"/text/swriter/01/sidebar_comments.xhp#show_time\">Klokkeslæt</link> for at skjule denne etiket."
#. oak4i
#: sidebar_comments.xhp
@@ -33298,7 +33298,7 @@ msgctxt ""
"hd_id361727709265112\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"reply_hd\">Reply</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"reply_hd\">Svar</variable>"
#. 5ZFZY
#: sidebar_comments.xhp
@@ -33307,7 +33307,7 @@ msgctxt ""
"par_id981727709265113\n"
"help.text"
msgid "Click the Reply icon above a comment to <link href=\"text/shared/01/04050000.xhp#replycomments\">reply</link> to the comment. Type a comment in the new comment box that appears below the parent comment."
-msgstr ""
+msgstr "Klik på Svar-ikonet over en kommentar for at <link href=\"text/shared/01/04050000.xhp#replycomments\">svare</link> på kommentaren. Skriv en kommentar i det nye kommentarfelt, som vises under den overordnede kommentar."
#. gAkbD
#: sidebar_comments.xhp
@@ -33316,7 +33316,7 @@ msgctxt ""
"par_id141729863817470\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/sc_replycomment.png\" id=\"img_id201729863817470\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id841729863817471\">Icon Reply</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"cmd/sc_replycomment.png\" id=\"img_id201729863817470\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id841729863817471\">Ikonet Svar</alt></image>"
#. EFYFr
#: sidebar_comments.xhp
@@ -33325,7 +33325,7 @@ msgctxt ""
"par_id521729863817471\n"
"help.text"
msgid "Reply"
-msgstr ""
+msgstr "Svar"
#. T3vjN
#: sidebar_comments.xhp
@@ -33334,7 +33334,7 @@ msgctxt ""
"hd_id871727709268833\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"resolve_hd\">Resolve</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"resolve_hd\">Løs</variable>"
#. 2A7Sy
#: sidebar_comments.xhp
@@ -33343,7 +33343,7 @@ msgctxt ""
"par_id221727709268833\n"
"help.text"
msgid "Check the checkbox to mark the selected comment as <link href=\"text/shared/01/04050000.xhp#resolvecomments\">resolved</link>."
-msgstr ""
+msgstr "Afkryds feltet for at markere den valgte kommentar som <link href=\"text/shared/01/04050000.xhp#resolvecomments\">løst</link>."
#. NeeBP
#: sidebar_comments.xhp
@@ -33352,7 +33352,7 @@ msgctxt ""
"hd_id541730490392993\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"comment_box_hd\">Comment box</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"comment_box_hd\">Kommentarfelt</variable>"
#. 5wqrN
#: sidebar_comments.xhp
@@ -33361,7 +33361,7 @@ msgctxt ""
"par_id291730490824507\n"
"help.text"
msgid "The comment box displays the text of each comment."
-msgstr ""
+msgstr "Kommentarfeltet viser teksten for hver kommentar."
#. 6m8er
#: sidebar_design.xhp
@@ -33370,7 +33370,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Design"
-msgstr ""
+msgstr "Design"
#. p95YT
#: sidebar_design.xhp
@@ -33379,7 +33379,7 @@ msgctxt ""
"bm_id431731354972745\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>sidebar;design</bookmark_value> <bookmark_value>sidebar;themes</bookmark_value> <bookmark_value>sidebar;style preset</bookmark_value> <bookmark_value>design;sidebar</bookmark_value> <bookmark_value>design;apply preset</bookmark_value> <bookmark_value>design;apply theme</bookmark_value> <bookmark_value>theme;apply</bookmark_value> <bookmark_value>theme;apply colors</bookmark_value> <bookmark_value>style;preset</bookmark_value> <bookmark_value>style;apply preset</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>sidepanel; design</bookmark_value> <bookmark_value>sidepanel; temaer</bookmark_value> <bookmark_value>sidepanel; forhåndsindstillet typografi</bookmark_value> <bookmark_value>design; sidepanel</bookmark_value><bookmark_value>design; anvend forhåndsindstilling</bookmark_value> <bookmark_value>design; anvend tema</bookmark_value> <bookmark_value>tema; anvende</bookmark_value> <bookmark_value>tema; anvende farver</bookmark_value> <bookmark_value>typografi; forhåndsindstillet</bookmark_value> <bookmark_value>typografi; anvende forhåndsindstillet</bookmark_value>"
#. rjqti
#: sidebar_design.xhp
@@ -33388,7 +33388,7 @@ msgctxt ""
"hd_id241730999156090\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/swriter/01/sidebar_design.xhp\">Design</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/swriter/01/sidebar_design.xhp\">Design</link></variable>"
#. EKUGN
#: sidebar_design.xhp
@@ -33397,7 +33397,7 @@ msgctxt ""
"par_id41731360269715\n"
"help.text"
msgid "Use the <menuitem>Design</menuitem> deck of the Sidebar to apply a Theme or Style Preset to the document."
-msgstr ""
+msgstr "Brug panelområdet <menuitem>Design</menuitem> i sidepanelet for anvende et tema eller en forhåndsindstillet typografi på dokumentet."
#. tBhhn
#: sidebar_design.xhp
@@ -33406,7 +33406,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148533\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id211730999653719\" src=\"cmd/lc_designerdialog.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id951730999658190\">Icon Design</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id211730999653719\" src=\"cmd/lc_designerdialog.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id951730999658190\">Ikonet Design</alt></image>"
#. nqJi2
#: sidebar_design.xhp
@@ -33415,7 +33415,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153534\n"
"help.text"
msgid "Design"
-msgstr ""
+msgstr "Design"
#. DCQq6
#: sidebar_design.xhp
@@ -33424,7 +33424,7 @@ msgctxt ""
"hd_id911731007514929\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"themes_hd\">Themes</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"themes_hd\">Temaer</variable>"
#. zBwUF
#: sidebar_design.xhp
@@ -33433,7 +33433,7 @@ msgctxt ""
"par_id501731007514929\n"
"help.text"
msgid "Select a <link href=\"/text/shared/01/themesdialog.xhp\">theme</link> to apply to the document."
-msgstr ""
+msgstr "Vælg et <link href=\"/text/shared/01/themesdialog.xhp\">tema</link> som skal anvendes på dokumentet."
#. C84BD
#: sidebar_design.xhp
@@ -33442,7 +33442,7 @@ msgctxt ""
"hd_id1001731007643102\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"colors_hd\">Colors</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"colors_hd\">Farver</variable>"
#. yyhr6
#: sidebar_design.xhp
@@ -33451,7 +33451,7 @@ msgctxt ""
"par_id891731007643103\n"
"help.text"
msgid "Use the <menuitem>Colors</menuitem> pane to select <link href=\"/text/shared/01/themesdialog.xhp#theme_colors\">theme colors</link> to apply to the document."
-msgstr ""
+msgstr "Brug panelet <menuitem>Farver</menuitem> til at vælge <link href=\"/text/shared/01/themesdialog.xhp#theme_colors\">temafarver</link>, som skal anvendes på dokumentet."
#. FeNkB
#: sidebar_design.xhp
@@ -33460,7 +33460,7 @@ msgctxt ""
"hd_id131731009135520\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"apply_hd\">Apply</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"apply_hd\">Anvend</variable>"
#. 6q4nH
#: sidebar_design.xhp
@@ -33469,7 +33469,7 @@ msgctxt ""
"par_id101731009135520\n"
"help.text"
msgid "Applies the color palette selected in the <link href=\"text/swriter/01/sidebar_design.xhp#colors\"><menuitem>Colors</menuitem></link> pane."
-msgstr ""
+msgstr "Anvender den farvepalet, som er valgt i panelet <link href=\"text/swriter/01/sidebar_design.xhp#colors\"><menuitem>Farver</menuitem></link>."
#. mYBvV
#: sidebar_design.xhp
@@ -33478,7 +33478,7 @@ msgctxt ""
"hd_id591731007650337\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"style_presets_hd\">Style Presets</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"style_presets_hd\">Forhåndsindstillede typografier</variable>"
#. LBBCD
#: sidebar_design.xhp
@@ -33487,7 +33487,7 @@ msgctxt ""
"par_id791731007650338\n"
"help.text"
msgid "Use the <menuitem>Style Presets</menuitem> pane to select a style preset to apply to the document."
-msgstr ""
+msgstr "Brug panelet <menuitem>Forhåndsindstillede typografier</menuitem> til at vælge en forhåndsindstillet typografi, der skal anvendes på dokumentet."
#. wE289
#: sidebar_quickfind.xhp
diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/swriter/02.po b/source/da/helpcontent2/source/text/swriter/02.po
index f0fd07e8669..e1285d9ca3e 100644
--- a/source/da/helpcontent2/source/text/swriter/02.po
+++ b/source/da/helpcontent2/source/text/swriter/02.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-12-21 18:03+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-07 13:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2024-12-19 05:45+0000\n"
"Last-Translator: Lars Jødal <lajo@rn.dk>\n"
"Language-Team: Danish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriter02/da/>\n"
@@ -1431,6 +1431,15 @@ msgctxt ""
msgid "Table"
msgstr "Tabel"
+#. aB3BY
+#: 08080000.xhp
+msgctxt ""
+"08080000.xhp\n"
+"par_id851724600038419\n"
+"help.text"
+msgid "Table name and cell name"
+msgstr ""
+
#. CNjNa
#: 08080000.xhp
msgctxt ""
@@ -1440,6 +1449,15 @@ msgctxt ""
msgid "List"
msgstr "Liste"
+#. wVyAC
+#: 08080000.xhp
+msgctxt ""
+"08080000.xhp\n"
+"par_id951724600086252\n"
+"help.text"
+msgid "List level"
+msgstr ""
+
#. tzu48
#: 08080000.xhp
msgctxt ""
@@ -1449,6 +1467,15 @@ msgctxt ""
msgid "Heading"
msgstr "Overskrift"
+#. vGxC3
+#: 08080000.xhp
+msgctxt ""
+"08080000.xhp\n"
+"par_id101724600117082\n"
+"help.text"
+msgid "Heading numbered level"
+msgstr ""
+
#. x4iuQ
#: 08080000.xhp
msgctxt ""
@@ -1458,6 +1485,15 @@ msgctxt ""
msgid "Object"
msgstr "Objekt"
+#. wHKTQ
+#: 08080000.xhp
+msgctxt ""
+"08080000.xhp\n"
+"par_id141724600162820\n"
+"help.text"
+msgid "Object distance (horizontal x vertical) from anchor and object size (height and width)."
+msgstr ""
+
#. ua9t2
#: 08080000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po b/source/da/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
index 34170ed7764..22faa37b929 100644
--- a/source/da/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
+++ b/source/da/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2024-12-21 18:03+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-12-21 17:08+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2025-01-03 05:45+0000\n"
"Last-Translator: Lars Jødal <lajo@rn.dk>\n"
"Language-Team: Danish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriterguide/da/>\n"
"Language: da\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 5.9.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1562961482.000000\n"
#. XAt2Y
@@ -2561,7 +2561,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Calculating Cell Totals in Tables"
-msgstr "Beregning af celletotaler i tabeller"
+msgstr "Beregning af sammentællinger i tabeller"
#. mADd9
#: calculate_intable.xhp
@@ -2570,7 +2570,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3147400\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>calculating;sums in text tables</bookmark_value> <bookmark_value>totals in text tables</bookmark_value> <bookmark_value>tables;calculating sums</bookmark_value> <bookmark_value>cells;calculating sums</bookmark_value> <bookmark_value>table cells;calculating sums</bookmark_value> <bookmark_value>sums of table cell series</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>beregne;summer i teksttabeller</bookmark_value> <bookmark_value>totaler i teksttabeller</bookmark_value> <bookmark_value>tabeller;beregne summer</bookmark_value> <bookmark_value>celler;beregne summer</bookmark_value> <bookmark_value>tabelceller;beregne summer</bookmark_value> <bookmark_value>summer af serier af tabelceller</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>beregne; sammentællinger i teksttabeller</bookmark_value> <bookmark_value>sammentællinger i teksttabeller</bookmark_value> <bookmark_value>tabeller; beregne sammentællinger</bookmark_value> <bookmark_value>celler; beregne sammentællinger</bookmark_value> <bookmark_value>tabelceller; beregne sammentællinger</bookmark_value> <bookmark_value>sammentællinger af tabelcelleserier</bookmark_value>"
#. 5DHj8
#: calculate_intable.xhp
@@ -15980,7 +15980,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145090\n"
"help.text"
msgid "Click the style, and then click the <item type=\"menuitem\">Fill Format Mode</item> icon<image id=\"img_id3149644\" src=\"cmd/sc_fillstyle.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3149644\">Icon</alt></image> in the <item type=\"menuitem\">Styles</item> window."
-msgstr ""
+msgstr "Klik på typografien og klik derefter på ikonet <item type=\"menuitem\">Formattildelings-tilstand</item><image id=\"img_id3149644\" src=\"cmd/sc_fillstyle.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3149644\">Ikon</alt></image> i vinduet <item type=\"menuitem\">Typografier</item>."
#. h6AVQ
#: stylist_fillformat.xhp
@@ -17753,7 +17753,7 @@ msgctxt ""
"par_id561637758600046\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"media/helpimg/dircursleft.png\" id=\"img_id961637758600046\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id311637758600046\">Align left</alt></image>"
-msgstr "<image src=\"media/helpimg/dircursleft.png\" id=\"img_id961637758600046\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id311637758600046\">Venstrejuster</alt></image>"
+msgstr "<image src=\"media/helpimg/dircursleft.png\" id=\"img_id961637758600046\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id311637758600046\">Venstrejusteret</alt></image>"
#. mVyJu
#: text_direct_cursor.xhp
@@ -17762,7 +17762,7 @@ msgctxt ""
"par_id321637758600046\n"
"help.text"
msgid "Align left"
-msgstr "Venstrejuster"
+msgstr "Venstrejusteret"
#. Q8zi2
#: text_direct_cursor.xhp
@@ -17789,7 +17789,7 @@ msgctxt ""
"par_id561637758600048\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"media/helpimg/dircursright.png\" id=\"img_id961637758600048\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id311637758600048\">Align right</alt></image>"
-msgstr "<image src=\"media/helpimg/dircursright.png\" id=\"img_id961637758600048\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id311637758600048\">Højrejuster</alt></image>"
+msgstr "<image src=\"media/helpimg/dircursright.png\" id=\"img_id961637758600048\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id311637758600048\">Højrejusteret</alt></image>"
#. EzADx
#: text_direct_cursor.xhp
@@ -17798,7 +17798,7 @@ msgctxt ""
"par_id321637758600048\n"
"help.text"
msgid "Align right"
-msgstr "Højrejuster"
+msgstr "Højrejusteret"
#. EuMGF
#: text_direct_cursor.xhp
diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po b/source/da/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po
index e070f746038..7bd7c46fffe 100644
--- a/source/da/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po
+++ b/source/da/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-12-04 15:07+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-12-05 17:01+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-12-30 18:37+0000\n"
"Last-Translator: Lars Jødal <lajo@rn.dk>\n"
"Language-Team: Danish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriterlibrelogo/da/>\n"
"Language: da\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 5.4.3\n"
+"X-Generator: Weblate 5.9.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1520448064.000000\n"
#. kypzs
@@ -491,7 +491,7 @@ msgctxt ""
"par_700\n"
"help.text"
msgid "Commands, color constants are case insensitive:"
-msgstr "Kommandoer og farvekonstanter er følsomme for små og store bogstaver:"
+msgstr "Kommandoer og farvekonstanter skelner ikke mellem små og store bogstaver:"
#. jAEzT
#: LibreLogo.xhp
diff --git a/source/da/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/da/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index 484a359a9b6..981ecb768f7 100644
--- a/source/da/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/da/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2024-12-21 18:03+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-12-21 17:08+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2025-01-03 01:45+0000\n"
"Last-Translator: Lars Jødal <lajo@rn.dk>\n"
"Language-Team: Danish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/officecfgregistrydataorgopenofficeofficeui/da/>\n"
"Language: da\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 5.9.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1565537469.000000\n"
#. W5ukN
@@ -3804,7 +3804,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Sub~totals..."
-msgstr "S~ubtotaler..."
+msgstr "Delresultater..."
#. R4YB9
#: CalcCommands.xcu
@@ -3974,7 +3974,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Align Center"
-msgstr "Justér centreret"
+msgstr "Centreret"
#. LfMgB
#: CalcCommands.xcu
@@ -3994,7 +3994,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Align Top"
-msgstr "Justér til toppen"
+msgstr "Topjusteret"
#. xitqx
#: CalcCommands.xcu
@@ -4004,7 +4004,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Align Bottom"
-msgstr "Justér til bunden"
+msgstr "Bundjusteret"
#. RyD35
#: CalcCommands.xcu
@@ -12134,7 +12134,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Dimension Line"
-msgstr "Mållinje"
+msgstr "Målelinje"
#. Dvg42
#: DrawWindowState.xcu
@@ -19104,7 +19104,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Align Right"
-msgstr "Justér til højre"
+msgstr "Højrejusteret"
#. yanFA
#: GenericCommands.xcu
@@ -19124,7 +19124,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Align Center"
-msgstr "Justér centreret"
+msgstr "Centreret"
#. TipA3
#: GenericCommands.xcu
@@ -19524,7 +19524,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Line with Arrows"
-msgstr "Streg med pilespidser"
+msgstr "Linje med pilespidser"
#. WohwT
#: GenericCommands.xcu
@@ -19534,7 +19534,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Line with Arrow/Circle"
-msgstr "Streg med pilespids/cirkel"
+msgstr "Linje med pilespids/cirkel"
#. 5yGWK
#: GenericCommands.xcu
@@ -19544,7 +19544,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Line with Circle/Arrow"
-msgstr "Streg med cirkel/pilespids"
+msgstr "Linje med cirkel/pilespids"
#. 52JCc
#: GenericCommands.xcu
@@ -19554,7 +19554,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Line with Arrow/Square"
-msgstr "Streg med pilespids/kvadrat"
+msgstr "Linje med pilespids/kvadrat"
#. QmjEk
#: GenericCommands.xcu
@@ -19564,7 +19564,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Line with Square/Arrow"
-msgstr "Streg med kvadrat/pilespids"
+msgstr "Linje med kvadrat/pilespids"
#. asdeQ
#: GenericCommands.xcu
@@ -19574,7 +19574,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Dimension Line"
-msgstr "Mållinje"
+msgstr "Målelinje"
#. g5CBA
#: GenericCommands.xcu
@@ -19964,7 +19964,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Circle Segment"
-msgstr "Cirkelsegment"
+msgstr "Cirkeludsnit"
#. 9PaK4
#: GenericCommands.xcu
@@ -21376,7 +21376,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Object Zoom"
-msgstr "Objektzoom"
+msgstr "Zoom til objekt"
#. kpKCn
#: GenericCommands.xcu
@@ -23266,7 +23266,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Circle Segment, Unfilled"
-msgstr "Cirkelsegment, uden fyld"
+msgstr "Cirkeludsnit, ikke udfyldt"
#. B3SAQ
#: GenericCommands.xcu
@@ -23276,7 +23276,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Ellipse Segment"
-msgstr "Ellipsesegment"
+msgstr "Ellipseudsnit"
#. iCFga
#: GenericCommands.xcu
@@ -23286,7 +23286,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Ellipse Segment, unfilled"
-msgstr "Ellipsesegment, uden fyld"
+msgstr "Ellipseudsnit, ikke udfyldt"
#. UXCFz
#: GenericCommands.xcu
@@ -26246,7 +26246,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Align Top"
-msgstr "Justér til toppen"
+msgstr "Topjusteret"
#. mBAKp
#: GenericCommands.xcu
@@ -26286,7 +26286,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Align Bottom"
-msgstr "Justér til bunden"
+msgstr "Bundjusteret"
#. BETXU
#: GenericCommands.xcu
@@ -27236,7 +27236,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Add To Dictionary"
-msgstr ""
+msgstr "Tilføj til ordbog"
#. 4cXLB
#: GenericCommands.xcu
@@ -27976,7 +27976,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Dimension Line"
-msgstr "Mållinje"
+msgstr "Målelinje"
#. y3hEQ
#: ImpressWindowState.xcu
@@ -33466,7 +33466,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Align Top to Anchor"
-msgstr "Justér top til forankring"
+msgstr "Topjusteret til forankring"
#. Ty72F
#: WriterCommands.xcu
@@ -33476,7 +33476,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Align Bottom to Anchor"
-msgstr "Justér bund til forankring"
+msgstr "Bundjusteret til forankring"
#. ySrYN
#: WriterCommands.xcu
@@ -33486,7 +33486,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Align Middle to Anchor"
-msgstr "Justér midte til forankring"
+msgstr "Midterjusteret til forankring"
#. AcQKb
#: WriterCommands.xcu
diff --git a/source/da/sc/messages.po b/source/da/sc/messages.po
index 8c5d9c485da..bbb518e3114 100644
--- a/source/da/sc/messages.po
+++ b/source/da/sc/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2024-12-19 11:07+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-12-21 17:08+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-12-30 22:28+0000\n"
"Last-Translator: Lars Jødal <lajo@rn.dk>\n"
"Language-Team: Danish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/scmessages/da/>\n"
"Language: da\n"
@@ -361,7 +361,7 @@ msgstr "Autodisposition"
#: sc/inc/globstr.hrc:69
msgctxt "STR_UNDO_SUBTOTALS"
msgid "Subtotals"
-msgstr "Subtotaler"
+msgstr "Delresultater"
#. 3wmCd
#: sc/inc/globstr.hrc:70
@@ -2305,7 +2305,7 @@ msgstr "Sortér"
#: sc/inc/globstr.hrc:397
msgctxt "STR_OPERATION_SUBTOTAL"
msgid "Subtotals"
-msgstr "Subtotaler"
+msgstr "Delresultater"
#. jhD4q
#: sc/inc/globstr.hrc:398
@@ -6040,7 +6040,7 @@ msgstr "Perioder. Antal renteydelsesperioder per år."
#: sc/inc/scfuncs.hrc:655
msgctxt "SC_OPCODE_NPV"
msgid "Net present value. Calculates the net present value of an investment based on a series of periodic payments and a discount rate."
-msgstr "Nettonutidsværdi. Beregner nutidsværdien for en investering baseret på en diskontosats ved periodiske betalinger."
+msgstr "Nettonutidsværdi. Beregner nutidsværdien for en investering baseret på en diskonteringsrente ved periodiske betalinger."
#. bGMWF
#: sc/inc/scfuncs.hrc:656
@@ -6868,7 +6868,7 @@ msgstr "Tal_1; Tal_2; ... er argumenter, som skal multipliceres."
#: sc/inc/scfuncs.hrc:983
msgctxt "SC_OPCODE_SUM_IF"
msgid "Totals the arguments that meet the condition."
-msgstr "Lægger de argumenter sammen, som opfylder kriteriet."
+msgstr "Laver sammentælling på de argumenter, som opfylder kriteriet."
#. NCqD7
#: sc/inc/scfuncs.hrc:984
@@ -6952,7 +6952,7 @@ msgstr "Området for hvis værdier der skal beregnes gennemsnit."
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1006
msgctxt "SC_OPCODE_SUM_IFS"
msgid "Totals the values of cells in a range that meet multiple criteria in multiple ranges."
-msgstr "Summerer værdierne af cellerne i et område, som opfylder flere kriterier i flere områder."
+msgstr "Laver sammentælling på værdierne af cellerne i et område, som opfylder flere kriterier i flere områder."
#. 4M6MT
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1007
@@ -7792,7 +7792,7 @@ msgstr "Det tal hvis fortegn skal bestemmes."
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1346
msgctxt "SC_OPCODE_SUB_TOTAL"
msgid "Calculates subtotals in a spreadsheet."
-msgstr "Beregner subtotaler i regneark."
+msgstr "Beregner delresultater i regneark."
#. CcwkE
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1347
@@ -22500,13 +22500,13 @@ msgstr "Tabelopstilling"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafieldoptionsdialog.ui:292
msgctxt "datafieldoptionsdialog|layout"
msgid "Outline layout with subtotals at the top"
-msgstr "Dispositionslayout med subtotaler i toppen"
+msgstr "Dispositionslayout med delresultater i toppen"
#. 2aDMy
#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafieldoptionsdialog.ui:293
msgctxt "datafieldoptionsdialog|layout"
msgid "Outline layout with subtotals at the bottom"
-msgstr "Dispositionslayout med subtotaler i bunden"
+msgstr "Dispositionslayout med delresultater i bunden"
#. qNxz4
#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafieldoptionsdialog.ui:294
@@ -23064,13 +23064,13 @@ msgstr "Markerede celleområder indeholder etiketter."
#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:375
msgctxt "definedatabaserangedialog|ContainsTotalsRow"
msgid "Contains _totals row"
-msgstr "Indeholder sum-række"
+msgstr "Indeholder sammentællingsrække"
#. XUDCV
#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:383
msgctxt "definedatabaserangedialog|extended_tip|ContainsTotalsRow"
msgid "The database range has a row for totals."
-msgstr "Databaseområde har en række for totaler."
+msgstr "Databaseområde har en række med sammentællinger."
#. AeZB2
#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:395
@@ -24156,7 +24156,7 @@ msgstr "Opretter en datoserie som bruger det definerede trin og slut dato."
#: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:282
msgctxt "filldlg|autofill"
msgid "_AutoFill"
-msgstr "Autoudfyld"
+msgstr "Udfyld _automatisk"
#. pzZdq
#: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:291
@@ -28371,13 +28371,13 @@ msgstr "Funktion:"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optformula.ui:347
msgctxt "optformula|label7"
msgid "Array co_lumn:"
-msgstr "Matriks_kolonne:"
+msgstr "Matrix_kolonne:"
#. 6sZYU
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optformula.ui:361
msgctxt "optformula|label8"
msgid "Array _row:"
-msgstr "Matriks_række"
+msgstr "Matrix_række"
#. GQdGa
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optformula.ui:418
@@ -29115,7 +29115,7 @@ msgstr "Klik på den subtotaltype, som du vil beregne. Denne indstilling er kun
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfielddialog.ui:228
msgctxt "pivotfielddialog|label1"
msgid "Subtotals"
-msgstr "Subtotaler"
+msgstr "Delresultater"
#. cFxft
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfielddialog.ui:242
@@ -33375,7 +33375,7 @@ msgstr "Dokument: "
#: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotaldialog.ui:8
msgctxt "subtotaldialog|SubTotalDialog"
msgid "Subtotals"
-msgstr "Subtotaler"
+msgstr "Delresultater"
#. FDU6k
#: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotaldialog.ui:127
@@ -33411,7 +33411,7 @@ msgstr "Gruppér efter:"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotalgrppage.ui:61
msgctxt "subtotalgrppage|extended_tip|group_by"
msgid "Select the column that you want to control the subtotal calculation process. If the contents of the selected column change, the subtotals are automatically recalculated."
-msgstr "Vælg den kolonne, som skal styre beregningen af subtotaler. Hvis indholdet af den valgte kolonne ændres, bliver subtotalerne automatisk genberegnet."
+msgstr "Vælg den kolonne, som skal styre beregningen af delresultater. Hvis indholdet af den valgte kolonne ændres, bliver delresultaterne automatisk genberegnet."
#. gL3Zy
#: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotalgrppage.ui:73
@@ -33423,7 +33423,7 @@ msgstr "Markér alle kolonner"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotalgrppage.ui:106
msgctxt "subtotalgrppage|label2"
msgid "Calculate subtotals for:"
-msgstr "Beregn subtotaler for:"
+msgstr "Beregn delresultater for:"
#. 6gQEq
#: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotalgrppage.ui:120
@@ -33441,7 +33441,7 @@ msgstr "Vælg kolonnen/kolonnerne, der indeholder de værdier, som du vil beregn
#: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotalgrppage.ui:224
msgctxt "subtotalgrppage|extended_tip|functions"
msgid "Select the mathematical function that you want to use to calculate the subtotals."
-msgstr "Vælg den matematiske funktion, som du vil bruge til at beregne subtotalerne med."
+msgstr "Vælg den matematiske funktion, som du vil bruge til at beregne delresultaterne med."
#. xaDtc
#: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotalgrppage.ui:244
@@ -33471,7 +33471,7 @@ msgstr "Forskel på store og små bogstaver"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotaloptionspage.ui:59
msgctxt "subtotaloptionspage|extended_tip|case"
msgid "Recalculates subtotals when you change the case of a data label."
-msgstr "Genberegner subtotaler når du ændrer størrelsen af en data etiket."
+msgstr "Genberegner delresultater når du ændrer på store og små bogstaver i en dataetiket."
#. srkjs
#: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotaloptionspage.ui:70
@@ -33489,13 +33489,13 @@ msgstr "Sorterer det valgte område i feltet Grupper efter efter grupperingsfane
#: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotaloptionspage.ui:90
msgctxt "subtotaloptionspage|sort"
msgid "_Summary below data"
-msgstr "_Sammenfatning under data"
+msgstr "_Sammentællinger under data"
#. oiyMs
#: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotaloptionspage.ui:99
msgctxt "subtotaloptionspage|extended_tip|summarybelow"
msgid "Decide if the subtotals below or above the data. Reposition subtotals when you change the summary below data options."
-msgstr "Afgør om delsummerne skal være under eller over dataene. Flyt delsummer, når du ændrer sammenfatningen under dataindstillinger."
+msgstr "Afgør om delresultaterne skal være under eller over dataene. Flyt delresultater, når du ændrer indstillingen \"Sammentællinger under data\"."
#. 6jJEr
#: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotaloptionspage.ui:114
@@ -33559,7 +33559,7 @@ msgstr "Sortér"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotaloptionspage.ui:260
msgctxt "subtotaloptionspage|extended_tip|SubTotalOptionsPage"
msgid "Specify the settings for calculating and presenting subtotals."
-msgstr "Angiv indstillingerne for beregning og præsentation af subtotaler."
+msgstr "Angiv indstillingerne for beregning og præsentation af delresultater."
#. kCgBM
#: sc/uiconfig/scalc/ui/swaprowsentry.ui:29
diff --git a/source/da/scaddins/messages.po b/source/da/scaddins/messages.po
index f4d546ce7f2..032e6b494e4 100644
--- a/source/da/scaddins/messages.po
+++ b/source/da/scaddins/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-11-14 14:36+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-07-15 10:12+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-12-28 01:45+0000\n"
"Last-Translator: Lars Jødal <lajo@rn.dk>\n"
"Language-Team: Danish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/scaddinsmessages/da/>\n"
"Language: da\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 5.4.3\n"
+"X-Generator: Weblate 5.9.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1520363755.000000\n"
#. i8Y7Z
@@ -2040,7 +2040,7 @@ msgstr "Basis"
#: scaddins/inc/analysis.hrc:641
msgctxt "ANALYSIS_Disc"
msgid "Returns the discount rate for a security"
-msgstr "Returnerer et værdipapirs diskonto"
+msgstr "Returnerer diskonteringsrenten for et værdipapir"
#. 26fuA
#: scaddins/inc/analysis.hrc:642
@@ -3042,7 +3042,7 @@ msgstr "Diskonto"
#: scaddins/inc/analysis.hrc:868
msgctxt "ANALYSIS_Tbilleq"
msgid "The discount rate"
-msgstr "Diskontosatsen"
+msgstr "Diskonteringsrenten"
#. F62mg
#: scaddins/inc/analysis.hrc:873
@@ -3084,7 +3084,7 @@ msgstr "Diskonto"
#: scaddins/inc/analysis.hrc:879
msgctxt "ANALYSIS_Tbillprice"
msgid "The discount rate"
-msgstr "Diskontosatsen"
+msgstr "Diskonteringsrenten"
#. 77jzy
#: scaddins/inc/analysis.hrc:884
diff --git a/source/da/sd/messages.po b/source/da/sd/messages.po
index bb7e7cc0073..103780fc233 100644
--- a/source/da/sd/messages.po
+++ b/source/da/sd/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2024-12-21 18:03+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-12-21 17:08+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-12-26 01:45+0000\n"
"Last-Translator: Lars Jødal <lajo@rn.dk>\n"
"Language-Team: Danish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/sdmessages/da/>\n"
"Language: da\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 5.9.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1562822671.000000\n"
#. WDjkB
@@ -1845,7 +1845,7 @@ msgstr "Kontrolelementer"
#: sd/inc/strings.hrc:267
msgctxt "STR_LAYER_MEASURELINES"
msgid "Dimension Lines"
-msgstr "Mållinjer"
+msgstr "Målelinjer"
#. z4wq5
#: sd/inc/strings.hrc:268
@@ -6597,7 +6597,7 @@ msgstr "Aktivt vindue"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/navigatorpanel.ui:69
msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|documents"
msgid "Lists currently open presentations or drawings."
-msgstr ""
+msgstr "Oplister aktuelt åbne præsentationer eller tegninger."
#. D6ag8
#: sd/uiconfig/simpress/ui/navigatorpanel.ui:119
@@ -8578,7 +8578,7 @@ msgstr "Præsentationstilstand"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:634
msgctxt "presentationdialog|manualslides"
msgid "Disable auto_matic change of slides"
-msgstr "Deaktivér auto_matisk skift at dias"
+msgstr "Deaktivér auto_matisk skift af dias"
#. 2PEAj
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:642
@@ -8686,7 +8686,7 @@ msgstr "Hent LibreOffice Impress Remote for at fjernstyre præsentationen fra di
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:839
msgctxt "presentationdialog|enableremoteinsecure"
msgid "Enable insecure WiFi connections"
-msgstr "Aktivér usikre Wi-Fi-forbindelser"
+msgstr "Aktivér usikre wi-fi-forbindelser"
#. HjN2b
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:843
@@ -9178,7 +9178,7 @@ msgstr "Markøren som pen"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:46
msgctxt "slidecontextmenu|width"
msgid "_Pen Thickness"
-msgstr "Pen-tykkelse"
+msgstr "Pennetykkelse"
#. 4QNpS
#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:56
diff --git a/source/da/sfx2/messages.po b/source/da/sfx2/messages.po
index 0a8648a0d63..5cd956b4987 100644
--- a/source/da/sfx2/messages.po
+++ b/source/da/sfx2/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-12-16 22:56+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-07 13:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2024-12-14 23:18+0000\n"
"Last-Translator: Lars Jødal <lajo@rn.dk>\n"
"Language-Team: Danish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/sfx2messages/da/>\n"
@@ -3845,7 +3845,7 @@ msgctxt "licensedialog|show"
msgid "_Show License"
msgstr "Vi_s licens"
-#. p96u8
+#. GrE6V
#: sfx2/uiconfig/ui/licensedialog.ui:68
msgctxt "licensedialog|label"
msgid ""
@@ -3855,7 +3855,7 @@ msgid ""
"\n"
"All trademarks and registered trademarks mentioned herein are the property of their respective owners.\n"
"\n"
-"Copyright © 2000–2024 LibreOffice contributors. All rights reserved.\n"
+"Copyright © 2000–2025 LibreOffice contributors. All rights reserved.\n"
"\n"
"This product was created by %OOOVENDOR, based on OpenOffice.org, which is Copyright 2000, 2011 Oracle and/or its affiliates. %OOOVENDOR acknowledges all community members, please see http://www.libreoffice.org/ for more details."
msgstr ""
@@ -3865,7 +3865,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Alle varemærker og registrede varemærker, der nævnes heri er deres respektive ejeres ejendom.\n"
"\n"
-"Copyright © 2000–2024 LibreOffice-bidragsydere. Alle rettigheder forbeholdes.\n"
+"Copyright © 2000–2025 LibreOffice-bidragsydere. Alle rettigheder forbeholdes.\n"
"\n"
"Dette produkt er fremstillet af %OOOVENDOR, baseret på OpenOffice.org, som er Copyright 2000, 2011 Oracle og/eller deres partnere. %OOOVENDOR anderkender alle medlemmer af fællesskabet; se venligst mere på http://www.libreoffice.org/ ."
diff --git a/source/da/starmath/messages.po b/source/da/starmath/messages.po
index 18957a718b7..83a3dfc17a8 100644
--- a/source/da/starmath/messages.po
+++ b/source/da/starmath/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2024-11-30 17:37+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-12-14 23:18+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2025-01-03 01:45+0000\n"
"Last-Translator: Lars Jødal <lajo@rn.dk>\n"
"Language-Team: Danish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/starmathmessages/da/>\n"
"Language: da\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 5.4.3\n"
+"X-Generator: Weblate 5.9.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1562746940.000000\n"
#. GrDhX
@@ -1904,7 +1904,7 @@ msgstr "Venstrejusteret"
#: starmath/inc/strings.hrc:267
msgctxt "RID_ALIGNCX_HELP"
msgid "Align Center"
-msgstr "Justér centreret"
+msgstr "Centreret"
#. RTRN9
#: starmath/inc/strings.hrc:268
diff --git a/source/da/svx/messages.po b/source/da/svx/messages.po
index 9766c211ddf..9244bc39dff 100644
--- a/source/da/svx/messages.po
+++ b/source/da/svx/messages.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-12-03 18:11+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-12-21 17:08+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-07 13:38+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2025-01-03 01:45+0000\n"
"Last-Translator: Lars Jødal <lajo@rn.dk>\n"
"Language-Team: Danish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/svxmessages/da/>\n"
"Language: da\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 5.9.1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1560617160.000000\n"
#. 3GkZj
@@ -200,13 +200,13 @@ msgstr "Buer"
#: include/svx/strings.hrc:55
msgctxt "STR_ObjNameSingulCCUT"
msgid "Circle segment"
-msgstr "Cirkelsegment"
+msgstr "Cirkeludsnit"
#. YkhbA
#: include/svx/strings.hrc:56
msgctxt "STR_ObjNamePluralCCUT"
msgid "Circle segments"
-msgstr "Cirkelsegmenter"
+msgstr "Cirkeludsnit"
#. QsEuy
#: include/svx/strings.hrc:57
@@ -248,13 +248,13 @@ msgstr "Ellipsebuer"
#: include/svx/strings.hrc:63
msgctxt "STR_ObjNameSingulCCUTE"
msgid "Ellipse Segment"
-msgstr "Ellipsesegment"
+msgstr "Ellipseudsnit"
#. wKC5F
#: include/svx/strings.hrc:64
msgctxt "STR_ObjNamePluralCCUTE"
msgid "Ellipse Segments"
-msgstr "Ellipsesegmenter"
+msgstr "Ellipseudsnit"
#. ibJ55
#: include/svx/strings.hrc:65
@@ -562,17 +562,17 @@ msgctxt "STR_ObjNamePluralGRAFEMF"
msgid "EMFs"
msgstr "EMF'er"
-#. H2FkB
+#. pCiar
#: include/svx/strings.hrc:116
-msgctxt "STR_ObjNameSingulGRAFEMF"
+msgctxt "STR_ObjNameSingulGRAFPDF"
msgid "PDF"
-msgstr "PDF"
+msgstr ""
-#. tc3Jb
+#. 7zF99
#: include/svx/strings.hrc:117
-msgctxt "STR_ObjNamePluralGRAFEMF"
+msgctxt "STR_ObjNamePluralGRAFPDF"
msgid "PDFs"
-msgstr "PDFer"
+msgstr ""
#. b3os5
#: include/svx/strings.hrc:118
@@ -650,7 +650,7 @@ msgstr "Forhåndsvis objekter"
#: include/svx/strings.hrc:130
msgctxt "STR_ObjNameSingulMEASURE"
msgid "Dimension line"
-msgstr "Mållinje"
+msgstr "Målelinje"
#. DokjU
#: include/svx/strings.hrc:131
@@ -1719,7 +1719,7 @@ msgstr "Cirkeludsnit"
#: include/svx/strings.hrc:309
msgctxt "STR_ItemValCIRC_CUT"
msgid "Circle segment"
-msgstr "Cirkelsegment"
+msgstr "Cirkeludsnit"
#. 7sN8d
#: include/svx/strings.hrc:310
@@ -2381,7 +2381,7 @@ msgstr "Måltekst lodret position"
#: include/svx/strings.hrc:421
msgctxt "SIP_SA_MEASURELINEDIST"
msgid "Dimension line space"
-msgstr "Mållinjeafstand"
+msgstr "Målelinjeafstand"
#. jZBoK
#: include/svx/strings.hrc:422
@@ -2417,7 +2417,7 @@ msgstr "Underkantdimensionering"
#: include/svx/strings.hrc:427
msgctxt "SIP_SA_MEASURETEXTROTA90"
msgid "Dimension value across dimension line"
-msgstr "Måltekst på tværs af mållinjen"
+msgstr "Måltekst på tværs af målelinjen"
#. VVAgC
#: include/svx/strings.hrc:428
@@ -2429,7 +2429,7 @@ msgstr "Drej måltekst med 180 grader"
#: include/svx/strings.hrc:429
msgctxt "SIP_SA_MEASUREOVERHANG"
msgid "Dimension line overhang"
-msgstr "Mållinjeoverhæng"
+msgstr "Målelinjeoverhæng"
#. R4HoU
#: include/svx/strings.hrc:430
@@ -4661,7 +4661,7 @@ msgstr "Rød 90 grader krydset"
#: include/svx/strings.hrc:821
msgctxt "RID_SVXSTR_HATCH11"
msgid "Red -45 Degrees Triple"
-msgstr "Rød -45 grader Tredobbelt"
+msgstr "Rød -45 grader tredobbelt"
#. TypfV
#: include/svx/strings.hrc:822
@@ -4673,13 +4673,13 @@ msgstr "Gul 45 grader"
#: include/svx/strings.hrc:823
msgctxt "RID_SVXSTR_HATCH13"
msgid "Yellow 45 Degrees Crossed"
-msgstr "Gul 45 grader Krydset"
+msgstr "Gul 45 grader krydset"
#. JhXx3
#: include/svx/strings.hrc:824
msgctxt "RID_SVXSTR_HATCH14"
msgid "Yellow 45 Degrees Triple"
-msgstr "Gul 45 grader Tredobbelt"
+msgstr "Gul 45 grader tredobbelt"
#. 78jyB
#: include/svx/strings.hrc:825
@@ -4883,7 +4883,7 @@ msgstr "Sten"
#: include/svx/strings.hrc:858
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP89"
msgid "White Diffusion"
-msgstr "Hvid diffusion"
+msgstr "Diffus hvid"
#. kksvW
#: include/svx/strings.hrc:859
@@ -7380,7 +7380,7 @@ msgstr "Overskriv"
#: include/svx/strings.hrc:1325
msgctxt "RID_SVXSTR_INSERT_TEXT"
msgid "Insert"
-msgstr "Insert"
+msgstr "Indsæt"
#. 2BBEb
#: include/svx/strings.hrc:1326
@@ -16064,7 +16064,7 @@ msgstr "Justerer teksten til venstre på tekstens grundlinje."
#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:237
msgctxt "dockingfontwork|center|tooltip_text"
msgid "Align Center"
-msgstr "Justér centreret"
+msgstr "Centreret"
#. QvAnd
#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:243
diff --git a/source/da/sw/messages.po b/source/da/sw/messages.po
index 17eb9cf61a9..a7a1b75e4e5 100644
--- a/source/da/sw/messages.po
+++ b/source/da/sw/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2024-12-18 01:00+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-12-19 10:11+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2025-01-07 01:45+0000\n"
"Last-Translator: Lars Jødal <lajo@rn.dk>\n"
"Language-Team: Danish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/swmessages/da/>\n"
"Language: da\n"
@@ -6230,7 +6230,7 @@ msgstr "Send disposition til ~udklipsholder"
#: sw/inc/strings.hrc:694
msgctxt "STR_OUTLINE_TRACKING"
msgid "Outline Tracking"
-msgstr "Ændringsregistrering for disposition"
+msgstr "Dispositionssporing"
#. qzXwn
#: sw/inc/strings.hrc:695
@@ -21895,7 +21895,7 @@ msgstr "Dispositionsfoldning"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:470
msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_OUTLINE_TRACKING"
msgid "Outline Tracking"
-msgstr "Ændringsregistrering for disposition"
+msgstr "Dispositionssporing"
#. fZEEr
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:484
@@ -22441,7 +22441,7 @@ msgstr "~Hjem"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:5628
msgctxt "WriterNotebookbar|InsertMenuButton"
msgid "_Insert"
-msgstr "_Insert"
+msgstr "_Indsæt"
#. b4aNG
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:5733
@@ -24574,7 +24574,7 @@ msgstr "Layouthjælp"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:498
msgctxt "optformataidspage|cursorinprot"
msgid "Enable cursor"
-msgstr "Aktiver markør"
+msgstr "Aktivér markør"
#. Qor9X
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:506
@@ -29582,7 +29582,7 @@ msgstr "Top"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:505
msgctxt "tabletextflowpage|liststore2"
msgid "Centered"
-msgstr "Centreret"
+msgstr "Midte"
#. 4aZFz
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:506
@@ -30614,7 +30614,7 @@ msgstr "Indtast den afstand, som skal efterlades mellem venstre sidemargen og ta
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:488
msgctxt "tocentriespage|alignright"
msgid "Align right"
-msgstr "Justér højre"
+msgstr "Højrejusteret"
#. oqERM
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:496
diff --git a/source/da/wizards/source/resources.po b/source/da/wizards/source/resources.po
index 00a96f4474a..bb3b05c2c8b 100644
--- a/source/da/wizards/source/resources.po
+++ b/source/da/wizards/source/resources.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-12 14:06+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-10-19 01:45+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2025-01-03 01:45+0000\n"
"Last-Translator: Lars Jødal <lajo@rn.dk>\n"
"Language-Team: Danish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/wizardssourceresources/da/>\n"
"Language: da\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 5.4.3\n"
+"X-Generator: Weblate 5.9.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1558712462.000000\n"
#. 8UKfi
@@ -896,7 +896,7 @@ msgctxt ""
"RID_REPORT_94\n"
"property.text"
msgid "Align Left - Border"
-msgstr "Justér venstre ▸ Kant"
+msgstr "Venstrejusteret ▸ Kant"
#. TV3AA
#: resources_en_US.properties
@@ -905,7 +905,7 @@ msgctxt ""
"RID_REPORT_95\n"
"property.text"
msgid "Align Left - Compact"
-msgstr "Justér venstre ▸ Kompakt"
+msgstr "Venstrejusteret ▸ Kompakt"
#. DL6ZJ
#: resources_en_US.properties
@@ -914,7 +914,7 @@ msgctxt ""
"RID_REPORT_96\n"
"property.text"
msgid "Align Left - Elegant"
-msgstr "Justér venstre ▸ Elegant"
+msgstr "Venstrejusteret ▸ Elegant"
#. wRNAq
#: resources_en_US.properties
@@ -923,7 +923,7 @@ msgctxt ""
"RID_REPORT_97\n"
"property.text"
msgid "Align Left - Highlighted"
-msgstr "Justér venstre ▸ Fremhævet"
+msgstr "Venstrejusteret ▸ Fremhævet"
#. JnhXj
#: resources_en_US.properties
@@ -932,7 +932,7 @@ msgctxt ""
"RID_REPORT_98\n"
"property.text"
msgid "Align Left - Modern"
-msgstr "Justér venstre ▸ Moderne"
+msgstr "Venstrejusteret ▸ Moderne"
#. 4Djyg
#: resources_en_US.properties
@@ -941,7 +941,7 @@ msgctxt ""
"RID_REPORT_99\n"
"property.text"
msgid "Align Left - Red & Blue"
-msgstr "Justér venstre ▸ Rød og blå"
+msgstr "Venstrejusteret ▸ Rød og blå"
#. BvcfB
#: resources_en_US.properties
@@ -2363,7 +2363,7 @@ msgctxt ""
"RID_FORM_33\n"
"property.text"
msgid "Align left"
-msgstr "Justér venstre"
+msgstr "Venstrejusteret"
#. Qrt6U
#: resources_en_US.properties
@@ -2372,7 +2372,7 @@ msgctxt ""
"RID_FORM_34\n"
"property.text"
msgid "Align right"
-msgstr "Justér højre"
+msgstr "Højrejusteret"
#. KNG6r
#: resources_en_US.properties
diff --git a/source/de/basctl/messages.po b/source/de/basctl/messages.po
index 01db0bf1e37..ef6db1a8f39 100644
--- a/source/de/basctl/messages.po
+++ b/source/de/basctl/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2024-11-19 11:20+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-12-10 14:18+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-12-30 22:28+0000\n"
"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
"Language-Team: German <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/basctlmessages/de/>\n"
"Language: de\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 5.4.3\n"
+"X-Generator: Weblate 5.9.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1555473992.000000\n"
#. fniWp
@@ -116,7 +116,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Aus Sicherheitsgründen ist dieses Makro nicht ausführbar.\n"
"\n"
-"Für weitere Informationen überprüfen Sie die Sicherheitseinstellungen."
+"Für weitere Informationen die Sicherheitseinstellungen überprüfen."
#. FGWLw
#: basctl/inc/strings.hrc:41
@@ -128,7 +128,7 @@ msgstr "Suchbegriff nicht gefunden"
#: basctl/inc/strings.hrc:42
msgctxt "RID_STR_SEARCHFROMSTART"
msgid "Search to last module complete. Continue at first module?"
-msgstr "Es wurde bis zum letzten Modul gesucht. Möchten Sie die Suche beim ersten Modul fortsetzen?"
+msgstr "Es wurde bis zum letzten Modul gesucht. Soll die Suche beim ersten Modul fortgesetzt werden?"
#. 4yDcC
#: basctl/inc/strings.hrc:43
@@ -176,31 +176,31 @@ msgstr "Bibliotheken importieren"
#: basctl/inc/strings.hrc:50
msgctxt "RID_STR_QUERYDELMACRO"
msgid "Do you want to delete the macro XX?"
-msgstr "Möchten Sie das Makro XX löschen?"
+msgstr "Das Makro XX löschen?"
#. Nw7mk
#: basctl/inc/strings.hrc:51
msgctxt "RID_STR_QUERYDELDIALOG"
msgid "Do you want to delete the XX dialog?"
-msgstr "Möchten Sie den Dialog XX löschen?"
+msgstr "Den Dialog XX löschen?"
#. 3Vw9F
#: basctl/inc/strings.hrc:52
msgctxt "RID_STR_QUERYDELLIB"
msgid "Do you want to delete the XX library?"
-msgstr "Möchten Sie die Bibliothek XX löschen?"
+msgstr "Die Bibliothek XX löschen?"
#. x2D9Y
#: basctl/inc/strings.hrc:53
msgctxt "RID_STR_QUERYDELLIBREF"
msgid "Do you want to delete the reference to the XX library?"
-msgstr "Möchten Sie den Verweis auf die Bibliothek XX löschen?"
+msgstr "Den Verweis auf die Bibliothek XX löschen?"
#. oUGKc
#: basctl/inc/strings.hrc:54
msgctxt "RID_STR_QUERYDELMODULE"
msgid "Do you want to delete the XX module?"
-msgstr "Möchten Sie das Modul XX löschen?"
+msgstr "Das Modul XX löschen?"
#. Ctsr7
#: basctl/inc/strings.hrc:55
@@ -295,7 +295,7 @@ msgid ""
"You will have to restart the program after this edit.\n"
"Continue?"
msgstr ""
-"Sie müssen nach dieser Änderung das Programm neu starten.\n"
+"Nach dieser Änderung muss das Programm neu gestartet werden.\n"
"Fortfahren?"
#. 4qWED
@@ -362,7 +362,7 @@ msgstr "Beobachter entfernen"
#: basctl/inc/strings.hrc:82
msgctxt "RID_STR_QUERYREPLACEMACRO"
msgid "Do you want to overwrite the XX macro?"
-msgstr "Möchten Sie das Makro XX überschreiben?"
+msgstr "Das Makro XX überschreiben?"
#. Tho9k
#: basctl/inc/strings.hrc:83
@@ -585,7 +585,7 @@ msgstr "Dieser Dialog ist schreibgeschützt und kann nicht bearbeitet werden."
#: basctl/inc/strings.hrc:116
msgctxt "RID_LINE_STATUS_CONTROL"
msgid "Current line and character. Click to open 'Go to Line' dialog."
-msgstr "Aktuelle Zeile und aktuelles Zeichen. Klicken Sie, um den Dialog „Wechseln zu Zeile“ zu öffnen."
+msgstr "Aktuelle Zeile und aktuelles Zeichen. Klicken, um den Dialog „Wechseln zu Zeile“ zu öffnen."
#. KCUDA
#: basctl/inc/strings.hrc:117
@@ -735,7 +735,7 @@ msgstr "Vorhandene Makros in"
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:230
msgctxt "basicmacrodialog|extended_tip|libraries"
msgid "Lists the libraries and the modules where you can open or save your macros. To save a macro with a particular document, open the document, and then open this dialog."
-msgstr "Zeigt die Bibliotheken und Module an, aus denen Sie Makros öffnen oder in denen Sie Makros speichern können. Um ein Makro mit einem bestimmten Dokument zu speichern, öffnen Sie zuerst das Dokument und dann diesen Dialog."
+msgstr "Zeigt die Bibliotheken und Module an, aus denen Makros geöffnet oder in denen Makros gespeichert werden können. Um ein Makro mit einem bestimmten Dokument zu speichern, zuerst das Dokument und dann diesen Dialog öffnen."
#. Mfysc
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:246
@@ -753,7 +753,7 @@ msgstr "Makro speichern in"
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:299
msgctxt "basicmacrodialog|extended_tip|macronameedit"
msgid "Displays the name of the selected macro. To create or to change the name of a macro, enter a name here."
-msgstr "Zeigt den Namen des ausgewählten Makros an. Um ein Makro zu erzeugen oder zu ändern, geben Sie hier einen neuen Namen ein."
+msgstr "Zeigt den Namen des ausgewählten Makros an. Um ein Makro zu erzeugen oder zu ändern, hier einen neuen Namen eingeben."
#. BpDb6
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:308
@@ -771,7 +771,7 @@ msgstr "Zuweisen…"
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:337
msgctxt "basicmacrodialog|extended_tip|assign"
msgid "Opens the Customize dialog, where you can assign the selected macro to a menu command, a toolbar, or an event."
-msgstr "Öffnet den Dialog Anpassen, in dem sich das ausgewählte Makro einem Menübefehl, einer Symbolleiste oder einem Ereignis zuordnen lässt."
+msgstr "Öffnet den Dialog „Anpassen“, in dem sich das ausgewählte Makro einem Menübefehl, einer Symbolleiste oder einem Ereignis zuordnen lässt."
#. dxu7W
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:349
@@ -819,7 +819,7 @@ msgstr "Verwalten…"
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:413
msgctxt "basicmacrodialog|extended_tip|organize"
msgid "Opens the Macro Organizer dialog, where you can add, edit, or delete existing macro modules, dialogs, and libraries."
-msgstr "Öffnet den Dialog Makros verwalten, in dem Sie neue Makromodule, Dialoge und Bibliotheken erstellen und vorhandene bearbeiten oder löschen können."
+msgstr "Öffnet den Dialog Makros verwalten, in dem neue Makromodule, Dialoge und Bibliotheken erstellt und vorhandene bearbeitet oder gelöscht werden können."
#. wAJj2
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:425
@@ -939,13 +939,13 @@ msgstr "Verfügbare Sprachen:"
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/defaultlanguage.ui:264
msgctxt "defaultlanguage|defined"
msgid "Select a language to define the default user interface language. All currently present strings will be assigned to the resources created for the selected language."
-msgstr "Wählen Sie eine Sprache, um die Standardsprache der Benutzeroberfläche festzulegen. Alle angezeigten Texte der Benutzeroberfläche werden dann in der ausgewählten Sprache angezeigt."
+msgstr "Eine Sprache, um die Standardsprache der Benutzeroberfläche festzulegen. Alle angezeigten Texte der Benutzeroberfläche werden dann in der ausgewählten Sprache angezeigt."
#. pk7Wj
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/defaultlanguage.ui:279
msgctxt "defaultlanguage|added"
msgid "Select languages to be added. Resources for these languages will be created in the library. Strings of the current default user interface language will be copied to these new resources by default."
-msgstr "Wählen Sie die Sprachen, die hinzugefügt werden sollen. Es werden dann Ressourcen für diese Sprachen in der Bibliothek angelegt. Die Texte der aktuellen Standardsprache werden dabei in die neu angelegten Sprachressourcen kopiert."
+msgstr "Die hinzuzufügenden Sprachen auswählen. Es werden Ressourcen für diese Sprachen in der Bibliothek angelegt. Die Texte der aktuellen Standardsprache werden dabei in die neu angelegten Sprachressourcen kopiert."
#. QWxzi
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/defaultlanguage.ui:294
@@ -963,7 +963,7 @@ msgstr "Sprachressourcen löschen"
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/deletelangdialog.ui:14
msgctxt "deletelangdialog|DeleteLangDialog"
msgid "Do you want to delete the resources of the selected language(s)?"
-msgstr "Möchten Sie die ausgewählte(n) Sprachressource(n) löschen?"
+msgstr "Die ausgewählte(n) Sprachressource(n) löschen?"
#. CThUw
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/deletelangdialog.ui:15
@@ -987,7 +987,7 @@ msgstr "Löscht das ausgewählte Element oder die Elemente nach einer Sicherheit
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/dialogpage.ui:128
msgctxt "dialogpage|extended_tip|edit"
msgid "Opens the Basic editor so that you can modify the selected library."
-msgstr "Öffnet den Basic-Editor, damit Sie die ausgewählte Bibliothek ändern können."
+msgstr "Öffnet den Basic-Editor, um die ausgewählte Bibliothek zu ändern."
#. n9VLU
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/dialogpage.ui:140
@@ -1035,7 +1035,7 @@ msgstr "_Importieren…"
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/dialogpage.ui:221
msgctxt "dialogpage|extended_tip|import"
msgid "Locate the Basic library that you want to add to the current list, and then click Open."
-msgstr "Suchen Sie die Basic-Bibliothek, die Sie der aktuellen Liste hinzufügen möchten, und klicken Sie dann auf »Öffnen«."
+msgstr "Die Basic-Bibliothek suchen, die der aktuellen Liste hinzugefügt werden soll, und dann auf »Öffnen« klicken."
#. ubE5G
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/dialogpage.ui:233
@@ -1143,7 +1143,7 @@ msgstr "Optionen"
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/importlibdialog.ui:263
msgctxt "importlibdialog|extended_tip|ImportLibDialog"
msgid "Enter a name or the path to the library that you want to append. You can also select a library from the list."
-msgstr "Geben Sie den Namen oder Pfad der hinzuzufügenden Bibliothek an. Sie können auch eine der in der Liste aufgeführten Bibliotheken wählen."
+msgstr "Den Namen oder Pfad der hinzuzufügenden Bibliothek eingeben. Es kann auch eine der in der Liste aufgeführten Bibliotheken ausgewählt werden."
#. XdZ7e
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:44
@@ -1185,7 +1185,7 @@ msgstr "Löscht das ausgewählte Element oder die Elemente nach einer Sicherheit
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:188
msgctxt "libpage|extended_tip|edit"
msgid "Opens the Basic editor so that you can modify the selected library."
-msgstr "Öffnet den Basic-Editor, damit Sie die ausgewählte Bibliothek ändern können."
+msgstr "Öffnet den Basic-Editor, um die ausgewählte Bibliothek zu ändern."
#. AjENj
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:200
@@ -1221,7 +1221,7 @@ msgstr "_Importieren…"
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:246
msgctxt "libpage|extended_tip|import"
msgid "Locate the Basic library that you want to add to the current list, and then click Open."
-msgstr "Suchen Sie die BASIC-Bibliothek, die Sie der aktuellen Liste hinzufügen möchten, und klicken Sie dann auf »Öffnen«."
+msgstr "Die der aktuellen Liste hinzuzufügende BASIC-Bibliothek suchen und dann auf »Öffnen« klicken."
#. GhHRH
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:259
@@ -1275,7 +1275,7 @@ msgstr "Aktiviert oder deaktiviert den aktuellen Haltepunkt."
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/managebreakpoints.ui:216
msgctxt "managebreakpoints|extended_tip|entries"
msgid "Enter the line number for a new breakpoint, then click New."
-msgstr "Geben Sie eine Zeilennummer für den neuen Haltepunkt ein und klicken Sie auf »Neu«."
+msgstr "Eine Zeilennummer für den neuen Haltepunkt eingeben und auf »Neu« klicken."
#. RVBS5
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/managebreakpoints.ui:245
@@ -1347,7 +1347,7 @@ msgstr "Listet die vorhandenen Makrobibliotheken für die aktuelle Anwendung und
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/modulepage.ui:128
msgctxt "modulepage|extended_tip|edit"
msgid "Opens the Basic editor so that you can modify the selected library."
-msgstr "Öffnet den Basic-Editor, damit Sie die ausgewählte Bibliothek ändern können."
+msgstr "Öffnet den Basic-Editor, um die ausgewählte Bibliothek zu ändern."
#. KjBGM
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/modulepage.ui:140
@@ -1371,7 +1371,7 @@ msgstr "_Neu…"
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/modulepage.ui:167
msgctxt "modulepage|extended_tip|newdialog"
msgid "Lets you manage the macro libraries."
-msgstr "Lässt Sie die Makrobibliotheken verwalten."
+msgstr "Die Makrobibliotheken verwalten."
#. LeigB
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/modulepage.ui:187
@@ -1401,7 +1401,7 @@ msgstr "_Importieren…"
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/modulepage.ui:226
msgctxt "modulepage|extended_tip|import"
msgid "Locate the Basic library that you want to add to the current list, and then click Open."
-msgstr "Suchen Sie die BASIC-Bibliothek, die Sie der aktuellen Liste hinzufügen möchten, und klicken Sie dann auf »Öffnen«."
+msgstr "Die der aktuellen Liste hinzuzufügende BASIC-Bibliothek suchen und dann auf »Öffnen« klicken."
#. GAYBh
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/modulepage.ui:238
@@ -1431,7 +1431,7 @@ msgstr "_Name:"
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/newlibdialog.ui:133
msgctxt "newlibdialog|extended_tip|NewLibDialog"
msgid "Enter a name for the new library or module."
-msgstr "Geben Sie einen Namen für das neue Modul, den neuen Dialog oder die neue Bibliothek ein."
+msgstr "Einen Namen für die neue Bibliothek oder das neue Modul eingeben."
#. uVgXz
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/organizedialog.ui:8
diff --git a/source/de/basic/messages.po b/source/de/basic/messages.po
index fc961fb4878..76da7319054 100644
--- a/source/de/basic/messages.po
+++ b/source/de/basic/messages.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2024-09-16 19:50+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-09-13 01:45+0000\n"
-"Last-Translator: Mike Kaganski <mike.kaganski@collabora.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2025-01-01 01:45+0000\n"
+"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
"Language-Team: German <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/basicmessages/de/>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 5.9.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1507236530.000000\n"
#. CacXi
@@ -98,7 +98,7 @@ msgstr "Ungültiger Parameter."
#: basic/inc/basic.hrc:45
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Process interrupted by user."
-msgstr "Der Ablauf wurde vom Benutzer unterbrochen."
+msgstr "Ablauf wurde vom Anwender unterbrochen."
#. nnqTQ
#: basic/inc/basic.hrc:46
@@ -314,7 +314,7 @@ msgstr "Zeitüberschreitung während des Wartens auf DDE-Antwort."
#: basic/inc/basic.hrc:81
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "User pressed ESCAPE during DDE operation."
-msgstr "Benutzer drückte ESC während der DDE-Operation."
+msgstr "Anwender drückte [ESC] während der DDE-Operation."
#. 7WymF
#: basic/inc/basic.hrc:82
diff --git a/source/de/chart2/messages.po b/source/de/chart2/messages.po
index 2039a69fd52..18a322aa0cd 100644
--- a/source/de/chart2/messages.po
+++ b/source/de/chart2/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2024-10-23 12:57+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-12-10 14:18+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-12-30 22:28+0000\n"
"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
"Language-Team: German <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/chart2messages/de/>\n"
"Language: de\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 5.4.3\n"
+"X-Generator: Weblate 5.9.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1547564210.000000\n"
#. NCRDD
@@ -127,7 +127,7 @@ msgstr "Stufenlinien"
#: chart2/inc/strings.hrc:27
msgctxt "STR_DLG_REMOVE_DATA_TABLE"
msgid "This chart currently contains an internal data table. Do you want to proceed, deleting the internal data table, and set a new data range?"
-msgstr "Dieses Diagramm enthält gegenwärtig eine interne Datentabelle. Möchten Sie fortfahren, die interne Datentabelle löschen und einen neuen Datenbereich setzen?"
+msgstr "Dieses Diagramm enthält gegenwärtig eine interne Datentabelle. Fortfahren, die interne Datentabelle löschen und einen neuen Datenbereich setzen?"
#. E2JCT
#: chart2/inc/strings.hrc:28
@@ -827,13 +827,13 @@ msgstr ""
#: chart2/inc/strings.hrc:143
msgctxt "STR_TEXT_DIRECTION_LTR"
msgid "Left-to-right"
-msgstr "Links-nach-rechts"
+msgstr "Links nach rechts"
#. WoDyW
#: chart2/inc/strings.hrc:144
msgctxt "STR_TEXT_DIRECTION_RTL"
msgid "Right-to-left"
-msgstr "Rechts-nach-links"
+msgstr "Rechts nach links"
#. dtE2L
#: chart2/inc/strings.hrc:145
@@ -1115,37 +1115,37 @@ msgstr "Blasendiagramm"
#: chart2/inc/strings.hrc:194
msgctxt "STR_INVALID_NUMBER"
msgid "Numbers are required. Check your input."
-msgstr "Es werden Zahlenwerte benötigt. Bitte überprüfen Sie die Eingabe."
+msgstr "Es werden Zahlenwerte benötigt. Bitte die Eingabe überprüfen."
#. ofh4V
#: chart2/inc/strings.hrc:195
msgctxt "STR_STEP_GT_ZERO"
msgid "The major interval requires a positive number. Check your input."
-msgstr "Das Hauptintervall benötigt einen positiven Zahlenwert. Bitte überprüfen Sie die Eingabe."
+msgstr "Das Hauptintervall benötigt einen positiven Zahlenwert. Bitte die Eingabe überprüfen."
#. EBJjR
#: chart2/inc/strings.hrc:196
msgctxt "STR_BAD_LOGARITHM"
msgid "The logarithmic scale requires positive numbers. Check your input."
-msgstr "Für die logarithmische Darstellung werden positive Zahlenwerte benötigt. Bitte überprüfen Sie die Eingabe."
+msgstr "Für die logarithmische Darstellung werden positive Zahlenwerte benötigt. Bitte die Eingabe überprüfen."
#. K8BCB
#: chart2/inc/strings.hrc:197
msgctxt "STR_MIN_GREATER_MAX"
msgid "The minimum must be lower than the maximum. Check your input."
-msgstr "Der Mindestwert muss unter dem Höchstwert liegen. Prüfen Sie die eingegebenen Werte."
+msgstr "Der Mindestwert muss unter dem Höchstwert liegen. Bitte die Eingabe überprüfen."
#. oBR4x
#: chart2/inc/strings.hrc:198
msgctxt "STR_INVALID_INTERVALS"
msgid "The major interval needs to be greater than the minor interval. Check your input."
-msgstr "Das Hauptintervall benötigt einen größeren Zahlenwert als das Hilfsintervall. Bitte überprüfen Sie die Eingabe."
+msgstr "Das Hauptintervall benötigt einen größeren Zahlenwert als das Hilfsintervall. Bitte die Eingabe überprüfen."
#. ZvDEh
#: chart2/inc/strings.hrc:199
msgctxt "STR_INVALID_TIME_UNIT"
msgid "The major and minor interval need to be greater or equal to the resolution. Check your input."
-msgstr "Das Haupt- und Hilfsintervall benötigen einen mindestens genauso großen Zahlenwert wie die Auflösung. Bitte überprüfen Sie die Eingabe."
+msgstr "Das Haupt- und Hilfsintervall benötigen einen mindestens genauso großen Zahlenwert wie die Auflösung. Bitte die Eingabe überprüfen."
#. VVVyQ
#: chart2/uiconfig/ui/3dviewdialog.ui:8
@@ -1205,7 +1205,7 @@ msgstr "Datenreihe einfügen"
#: chart2/uiconfig/ui/chartdatadialog.ui:94
msgctxt "chartdatadialog|extended_tip|InsertColumn"
msgid "Inserts a new data series after the current column."
-msgstr "Fügt eine neue Datenserie hinter der aktuellen Spalte ein."
+msgstr "Fügt eine neue Datenserie nach der aktuellen Spalte ein."
#. KuFy7
#: chart2/uiconfig/ui/chartdatadialog.ui:106
@@ -1295,7 +1295,7 @@ msgstr "Vertauscht die aktuelle Zeile mit der darunterliegenden Zeile."
#: chart2/uiconfig/ui/chartdatadialog.ui:357
msgctxt "chartdatadialog|extended_tip|ChartDataDialog"
msgid "Opens the Data Table dialog where you can edit the chart data."
-msgstr "Öffnet den Dialog Datentabelle, in dem Sie die Diagrammdaten bearbeiten können."
+msgstr "Öffnet den Dialog „Datentabelle“, in dem die Diagrammdaten bearbeitet werden können."
#. KbkRw
#: chart2/uiconfig/ui/charttypedialog.ui:8
@@ -1577,13 +1577,13 @@ msgstr "Attributoptionen"
#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:458
msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CT_DIAL"
msgid "Click in the dial to set the text orientation for the data labels."
-msgstr "Klicken Sie in das Rad, um die Textausrichtung der Datenbeschriftung festzulegen."
+msgstr "In das Rad klicken, um die Textausrichtung der Datenbeschriftung festzulegen."
#. MjCoG
#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:479
msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|NF_LABEL_DEGREES"
msgid "Enter the counterclockwise rotation angle for the data labels."
-msgstr "Geben Sie den Winkel der Drehung gegen den Uhrzeigersinn für die Datenbeschriftungen ein."
+msgstr "Den Winkel der Drehung gegen den Uhrzeigersinn für die Datenbeschriftungen eingeben."
#. Jhjwb
#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:493
@@ -1631,13 +1631,13 @@ msgstr "Führungslinien"
#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:641
msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|dlg_DataLabel"
msgid "Opens the Data Labels dialog, which enables you to set the data labels."
-msgstr "Öffnet den Dialog Datenbeschriftung, in dem Sie das Aussehen der Datenbeschriftung festlegen."
+msgstr "Öffnet den Dialog „Datenbeschriftung“, in dem das Aussehen der Datenbeschriftung festgelegt werden kann."
#. bt7D7
#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:660
msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|dlg_DataLabels"
msgid "Opens the Data Labels dialog, which enables you to set the data labels."
-msgstr "Öffnet den Dialog Datenbeschriftung, in dem Sie das Aussehen der Datenbeschriftung festlegen."
+msgstr "Öffnet den Dialog „Datenbeschriftung“, in dem das Aussehen der Datenbeschriftung festgelegt werden kann."
#. XbRRD
#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertDataTable.ui:8
@@ -1709,7 +1709,7 @@ msgstr "_Konstanter Wert"
#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:154
msgctxt "dlg_InsertErrorBars|extended_tip|RB_CONST"
msgid "Displays constant values that you specify in the Parameters area."
-msgstr "Zeigt konstante Werte an, die Sie im Parameterbereich festgelegt haben."
+msgstr "Zeigt konstante Werte an, die im Parameterbereich festgelegt werden."
#. UzxQQ
#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:166
@@ -1721,13 +1721,13 @@ msgstr "_Prozentual"
#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:175
msgctxt "dlg_InsertErrorBars|extended_tip|RB_PERCENT"
msgid "Displays a percentage. The display refers to the corresponding data point. Set the percentage in the Parameters area."
-msgstr "Zeigt einen Prozentsatz an. Die Anzeige bezieht sich auf den jeweiligen Datenpunkt. Legen Sie den Prozentsatz im Bereich Parameter fest."
+msgstr "Zeigt einen Prozentsatz an. Die Anzeige bezieht sich auf den jeweiligen Datenpunkt. Den Prozentsatz im Bereich Parameter festlegen."
#. tSBH9
#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:200
msgctxt "dlg_InsertErrorBars|extended_tip|RB_FUNCTION"
msgid "Select a function to calculate the error bars."
-msgstr "Wählen Sie eine Funktion zum Berechnen der Fehlerbalken."
+msgstr "Eine Funktion zum Berechnen der Fehlerbalken auswählen."
#. fkUNn
#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:215
@@ -1757,7 +1757,7 @@ msgstr "Fehlerbereich"
#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:222
msgctxt "dlg_InsertErrorBars|extended_tip|LB_FUNCTION"
msgid "Select a function to calculate the error bars."
-msgstr "Wählen Sie eine Funktion zum Berechnen der Fehlerbalken."
+msgstr "Eine Funktion zum Berechnen der Fehlerbalken auswählen."
#. Z5yGF
#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:241
@@ -1769,7 +1769,7 @@ msgstr "Zell_bereich"
#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:250
msgctxt "dlg_InsertErrorBars|extended_tip|RB_RANGE"
msgid "Click Cell Range and then specify a cell range from which to take the positive and negative error bar values."
-msgstr "Klicken Sie auf »Zellenbereich« und legen Sie dann einen Zellenbereich fest, aus dem die positiven und negativen Fehlerbalkenwerte ermittelt werden sollen."
+msgstr "Auf »Zellenbereich« klicken und dann einen Zellenbereich festlegen, aus dem die positiven und negativen Fehlerbalkenwerte ermittelt werden sollen."
#. vdvVR
#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:266
@@ -1829,13 +1829,13 @@ msgstr "Po_sitiv (+)"
#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:456
msgctxt "dlg_InsertErrorBars|extended_tip|MF_POSITIVE"
msgid "Enter the value to add to the displayed value as the positive error value."
-msgstr "Geben Sie den Wert zum Hinzufügen zum angezeigten Wert als den positiven Fehlerwert ein."
+msgstr "Den Wert eingeben, der als positiver Fehlerwert zum angezeigten Wert hinzugefügt werden soll."
#. SUBEs
#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:475
msgctxt "dlg_InsertErrorBars|extended_tip|ED_RANGE_POSITIVE"
msgid "Enter the address range from where to get the positive error values. Use the Shrink button to select the range from a sheet."
-msgstr "Geben Sie den Adressbereich ein, von dem Sie die positiven Fehlerwerte beziehen möchten. Verwenden Sie die Schaltfläche Verkleinern, um den Bereich in einer Tabelle auszuwählen."
+msgstr "Den Adressbereich eingeben, von dem die positiven Fehlerwerte bezogen werden sollen. Die Schaltfläche „Verkleinern“ verwenden, um den Bereich in einer Tabelle auszuwählen."
#. 5FfdH
#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:490
@@ -1847,7 +1847,7 @@ msgstr "Positiven Datenbereich auswählen"
#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:495
msgctxt "dlg_InsertErrorBars|extended_tip|IB_RANGE_POSITIVE"
msgid "Click a button to shrink the dialog, then use the mouse to select the cell range in the spreadsheet. Click the button again to restore the dialog to full size."
-msgstr "Klicken Sie auf eine Schaltfläche zum Verkleinern des Dialogs, verwenden Sie dann die Maus, um den Zellbereich in dem Tabellendokument auszuwählen. Klicken Sie erneut auf die Schaltfläche, um den Dialog wieder in voller Größe zu erhalten."
+msgstr "Auf eine Schaltfläche zum Verkleinern des Dialogs klicken, dann die Maus verwenden, um den Zellbereich im Tabellendokument auszuwählen. Erneut auf die Schaltfläche klicken, um den Dialog wieder in voller Größe zu erhalten."
#. K9wAk
#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:521
@@ -1859,13 +1859,13 @@ msgstr "_Negativ (-)"
#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:540
msgctxt "dlg_InsertErrorBars|extended_tip|MF_NEGATIVE"
msgid "Enter the value to subtract from the displayed value as the negative error value."
-msgstr "Geben Sie den Wert zur Subtraktion vom angezeigten Wert als den negativen Fehlerwert ein."
+msgstr "Den Wert eingeben, der vom angezeigten Wert als negativer Fehlerwert abgezogen werden soll."
#. DTR5D
#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:559
msgctxt "dlg_InsertErrorBars|extended_tip|ED_RANGE_NEGATIVE"
msgid "Enter the address range from where to get the negative error values. Use the Shrink button to select the range from a sheet."
-msgstr "Geben Sie den Adressbereich ein, von dem Sie die negativen Fehlerwerte beziehen möchten. Verwenden Sie die Schaltfläche Verkleinern, um den Bereich in einer Tabelle auszuwählen."
+msgstr "Den Adressbereich eingeben, von dem die negativen Fehlerwerte bezogen werden sollen. Die Schaltfläche „Verkleinern“ verwenden, um den Bereich in einer Tabelle auszuwählen."
#. jsckc
#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:574
@@ -1877,7 +1877,7 @@ msgstr "Negativen Datenbereich auswählen"
#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:579
msgctxt "dlg_InsertErrorBars|extended_tip|IB_RANGE_NEGATIVE"
msgid "Click a button to shrink the dialog, then use the mouse to select the cell range in the spreadsheet. Click the button again to restore the dialog to full size."
-msgstr "Klicken Sie auf eine Schaltfläche zum Verkleinern des Dialogs, verwenden Sie dann die Maus, um den Zellbereich in dem Tabellendokument auszuwählen. Klicken Sie erneut auf die Schaltfläche, um den Dialog wieder in voller Größe zu erhalten."
+msgstr "Auf eine Schaltfläche zum Verkleinern des Dialogs klicken, dann die Maus verwenden, um den Zellbereich im Tabellendokument auszuwählen. Erneut auf die Schaltfläche klicken, um den Dialog wieder in voller Größe zu erhalten."
#. GZS6d
#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:598
@@ -1889,7 +1889,7 @@ msgstr "Bei_de Seiten gleich"
#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:606
msgctxt "dlg_InsertErrorBars|extended_tip|CB_SYN_POS_NEG"
msgid "Enable to use the positive error values also as negative error values. You can only change the value of the \"Positive (+)\" box. That value gets copied to the \"Negative (-)\" box automatically."
-msgstr "Ermöglicht den Gebrauch sowohl positiver als auch negativer Fehlerwerte. Sie können nur den Wert des \"Positiv (+)\"-Drehfelds ändern. Dieser Wert wird automatisch zum \"Negativ (-)\"-Feld kopiert."
+msgstr "Ermöglicht die Verwendung sowohl positiver als auch negativer Fehlerwerte. Es kann nur den Wert des Drehfelds \"Positiv (+)\" geändert werden. Dieser Wert wird automatisch zum Feld \"Negativ (-)\" kopiert."
#. ogVMg
#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:622
@@ -2027,7 +2027,7 @@ msgstr "Y-A_chse"
#: chart2/uiconfig/ui/insertaxisdlg.ui:226
msgctxt "insertaxisdlg|extended_tip|secondaryY"
msgid "The major axis and the secondary axis can have different scaling. For example, you can scale one axis to 2 in. and the other to 1.5 in. "
-msgstr "Die Haupt- und die Sekundärachsen lassen sich separat skalieren. Sie können beispielsweise eine Achse auf 2 cm und die andere auf 1,5 cm skalieren. "
+msgstr "Die Haupt- und die Sekundärachsen lassen sich separat skalieren. Beispielsweise kann eine Achse auf 2 cm und die andere auf 1,5 cm skaliert werden. "
#. CAFjD
#: chart2/uiconfig/ui/insertaxisdlg.ui:238
@@ -2141,7 +2141,7 @@ msgstr "Hilfsgitterlinien"
#: chart2/uiconfig/ui/insertgriddlg.ui:295
msgctxt "insertgriddlg|extended_tip|InsertGridDialog"
msgid "You can divide the axes into sections by assigning gridlines to them. This allows you to get a better overview of the chart, especially if you are working with large charts."
-msgstr "Mit Gitterlinien lassen sich die Achsen in verschiedene Abschnitte unterteilen. Besonders bei der Arbeit mit großen Diagrammen erhalten Sie dadurch eine bessere Übersicht über das Diagramm."
+msgstr "Mit Gitterlinien lassen sich die Achsen in verschiedene Abschnitte unterteilen. Besonders bei der Arbeit mit großen Diagrammen kann dadurch eine bessere Übersicht über das Diagramm erzielt werden."
#. rqADt
#: chart2/uiconfig/ui/inserttitledlg.ui:8
@@ -2165,13 +2165,13 @@ msgstr "_Untertitel:"
#: chart2/uiconfig/ui/inserttitledlg.ui:125
msgctxt "inserttitledlg|extended_tip|maintitle"
msgid "Enter the desired title for the chart."
-msgstr "Geben Sie den gewünschten Titel für das Diagramm ein."
+msgstr "Den gewünschten Titel für das Diagramm eingeben."
#. 5eiq7
#: chart2/uiconfig/ui/inserttitledlg.ui:143
msgctxt "inserttitledlg|extended_tip|subtitle"
msgid "Enter the desired subtitle for the chart."
-msgstr "Geben Sie den gewünschten Untertitel für das Diagramm ein."
+msgstr "Den gewünschten Untertitel für das Diagramm eingeben."
#. y8KiH
#: chart2/uiconfig/ui/inserttitledlg.ui:178
@@ -2195,19 +2195,19 @@ msgstr "_Z-Achse:"
#: chart2/uiconfig/ui/inserttitledlg.ui:225
msgctxt "inserttitledlg|extended_tip|primaryXaxis"
msgid "Enter the desired title for the X axis of the chart."
-msgstr "Geben Sie den gewünschten Titel für die X-Achse des Diagramms ein."
+msgstr "Den gewünschten Titel für die X-Achse des Diagramms eingeben."
#. 3m5Dk
#: chart2/uiconfig/ui/inserttitledlg.ui:243
msgctxt "inserttitledlg|extended_tip|primaryYaxis"
msgid "Enter the desired title for the Y axis of the chart."
-msgstr "Geben Sie den gewünschten Titel für die Y-Achse des Diagramms ein."
+msgstr "Den gewünschten Titel für die Y-Achse des Diagramms eingeben."
#. PY2EU
#: chart2/uiconfig/ui/inserttitledlg.ui:261
msgctxt "inserttitledlg|extended_tip|primaryZaxis"
msgid "Enter the desired title for the Z axis of the chart."
-msgstr "Geben Sie den gewünschten Titel für die Z-Achse des Diagramms ein."
+msgstr "Den gewünschten Titel für die Z-Achse des Diagramms eingeben."
#. aHvzY
#: chart2/uiconfig/ui/inserttitledlg.ui:276
@@ -2231,13 +2231,13 @@ msgstr "Y-A_chse:"
#: chart2/uiconfig/ui/inserttitledlg.ui:341
msgctxt "inserttitledlg|extended_tip|secondaryXaxis"
msgid "Enter the desired secondary title for the X axis of the chart."
-msgstr "Geben Sie den gewünschten Titel für die zweite X-Achse des Diagramms ein."
+msgstr "Den gewünschten Titel für die zweite X-Achse des Diagramms eingeben."
#. bnwti
#: chart2/uiconfig/ui/inserttitledlg.ui:359
msgctxt "inserttitledlg|extended_tip|secondaryYaxis"
msgid "Enter the desired secondary title for the Y axis of the chart."
-msgstr "Geben Sie den gewünschten Titel für die zweite Y-Achse des Diagramms ein."
+msgstr "Den gewünschten Titel für die zweite Y-Achse des Diagramms eingeben."
#. XvJwD
#: chart2/uiconfig/ui/inserttitledlg.ui:374
@@ -2825,7 +2825,7 @@ msgstr "B-Spline"
#: chart2/uiconfig/ui/smoothlinesdlg.ui:136
msgctxt "smoothlinesdlg|extended_tip|SplineTypeComboBox"
msgid "Apply a line curve model."
-msgstr "Wählen Sie ein Linienmodell."
+msgstr "Ein Linienmodell anwenden."
#. eecxc
#: chart2/uiconfig/ui/smoothlinesdlg.ui:167
@@ -2843,7 +2843,7 @@ msgstr "_Grad der Polynome:"
#: chart2/uiconfig/ui/smoothlinesdlg.ui:199
msgctxt "smoothlinesdlg|extended_tip|ResolutionSpinbutton"
msgid "Set the resolution."
-msgstr "Legen Sie die Auflösung fest."
+msgstr "Die Auflösung festlegen."
#. a4btg
#: chart2/uiconfig/ui/smoothlinesdlg.ui:217
@@ -2855,7 +2855,7 @@ msgstr "Setzt den Grad der Polynome."
#: chart2/uiconfig/ui/smoothlinesdlg.ui:249
msgctxt "smoothlinesdlg|extended_tip|SmoothLinesDialog"
msgid "Apply a line curve model."
-msgstr "Wählen Sie ein Linienmodell."
+msgstr "Ein Linienmodell anwenden."
#. RyJg5
#: chart2/uiconfig/ui/steppedlinesdlg.ui:128
@@ -2957,7 +2957,7 @@ msgstr "Legt den Textfluss für Absätze fest, die komplexes Textlayout (CTL) ve
#: chart2/uiconfig/ui/titlerotationtabpage.ui:163
msgctxt "titlerotationtabpage|extended_tip|dialCtrl"
msgid "Clicking anywhere on the wheel defines the variable text orientation."
-msgstr "Durch Klicken an eine Stelle auf dem Rad bestimmen Sie die Schreibrichtung."
+msgstr "Die Schreibrichtung durch Klicken an eine Stelle auf dem Rad bestimmen."
#. syx89
#: chart2/uiconfig/ui/titlerotationtabpage.ui:178
@@ -2993,7 +2993,7 @@ msgstr "Benutzerdefiniert"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneAppearance.ui:42
msgctxt "tp_3D_SceneAppearance|extended_tip|LB_SCHEME"
msgid "Select a scheme from the list box, or click any of the check boxes below."
-msgstr "Wählen Sie aus dem Listenfeld ein Schema aus oder klicken Sie auf die Markierfelder unten."
+msgstr "Aus dem Listenfeld ein Schema auswählen oder auf die Markierfelder unten klicken."
#. EyGsf
#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneAppearance.ui:78
@@ -3017,7 +3017,7 @@ msgstr "_Objektumrandungen"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneAppearance.ui:106
msgctxt "tp_3D_SceneAppearance|extended_tip|CB_OBJECTLINES"
msgid "Shows borders around the areas by setting the line style to Solid."
-msgstr "Die Flächen werden mit Umrandung angezeigt, wenn Sie als Linienstil eine durchgezogene Linie wählen."
+msgstr "Die Flächen werden mit Umrandung angezeigt, wenn als Linienstil eine durchgezogene Linie gewählt wird."
#. CpWRj
#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneAppearance.ui:118
@@ -3041,7 +3041,7 @@ msgstr "_Rechtwinklige Achsen"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneGeometry.ui:45
msgctxt "tp_3D_SceneGeometry|extended_tip|CBX_RIGHT_ANGLED_AXES"
msgid "If Right-angled axes is enabled, you can rotate the chart contents only in X and Y direction, that is, parallel to the chart borders. Right-angled axes is enabled by default for newly created 3D charts. Pie and Donut charts do not support right-angled axes."
-msgstr "Falls Rechtwinklige Achsen aktiviert ist, können Sie den Diagramminhalt nur in der X- und Y-Richtung rotieren, also parallel zu den Diagrammrändern. Rechtwinklige Achsen ist standardmäßig für neu erzeugte 3D-Diagramme aktiviert. Kreis- und Flächendiagramme unterstützen keine rechtwinkligen Achsen."
+msgstr "Falls „Rechtwinklige Achsen“ aktiviert ist, kann der Diagramminhalt nur in der X- und Y-Richtung rotieren, also parallel zu den Diagrammrändern. „Rechtwinklige Achsen“ ist standardmäßig für neu erzeugte 3D-Diagramme aktiviert. Kreis- und Flächendiagramme unterstützen keine rechtwinkligen Achsen."
#. y8Tyg
#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneGeometry.ui:59
@@ -3071,7 +3071,7 @@ msgstr "_Perspektive"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneGeometry.ui:110
msgctxt "tp_3D_SceneGeometry|extended_tip|CBX_PERSPECTIVE"
msgid "Mark the Perspective box to view the chart as through a camera lens. Use the spin button to set the percentage. With a high percentage nearer objects look bigger than more distant objects."
-msgstr "Markieren Sie das Feld \"Perspektive\", um das Diagramm wie durch ein Kameraobjektiv anzuzeigen. Legen Sie den Prozentsatz im Drehfeld fest. Bei einem hohen Prozentsatz werden näher gelegene Objekte größer angezeigt als weiter entfernte."
+msgstr "Das Feld \"Perspektive\" aktivieren, um das Diagramm wie durch ein Kameraobjektiv anzuzeigen. Den Prozentsatz im Drehfeld festlegen. Bei einem hohen Prozentsatz werden näher gelegene Objekte größer angezeigt als weiter entfernte."
#. mdPAi
#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneGeometry.ui:131
@@ -3083,7 +3083,7 @@ msgstr "Perspektive"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneGeometry.ui:132
msgctxt "tp_3D_SceneGeometry|extended_tip|MTR_FLD_PERSPECTIVE"
msgid "Mark the Perspective box to view the chart as through a camera lens. Use the spin button to set the percentage. With a high percentage nearer objects look bigger than more distant objects."
-msgstr "Markieren Sie das Feld \"Perspektive\", um das Diagramm wie durch ein Kameraobjektiv anzuzeigen. Legen Sie den Prozentsatz im Drehfeld fest. Bei einem hohen Prozentsatz werden näher gelegene Objekte größer angezeigt als weiter entfernte."
+msgstr "Das Feld \"Perspektive\" aktivieren, um das Diagramm wie durch ein Kameraobjektiv anzuzeigen. Den Prozentsatz im Drehfeld festlegen. Bei einem hohen Prozentsatz werden näher gelegene Objekte größer angezeigt als weiter entfernte."
#. PP8jT
#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneGeometry.ui:150
@@ -3209,13 +3209,13 @@ msgstr "Legt eine Farbe für die ausgewählte Lichtquelle fest."
#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:279
msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|BTN_LIGHTSOURCE_COLOR|tooltip_text"
msgid "Select a color using the Pick a Color dialog"
-msgstr "Wählen Sie über den Dialog „Farbauswahl“ eine Farbe aus"
+msgstr "Farbe über den Dialog „Farbauswahl“ auswählen"
#. D3Udo
#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:283
msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|extended_tip|BTN_LIGHTSOURCE_COLOR"
msgid "Select a color using the Pick a Color dialog."
-msgstr "Wählen Sie über den Dialog „Farbauswahl“ eine Farbe aus."
+msgstr "Farbe über den Dialog „Farbauswahl“ auswählen."
#. mgXyK
#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:306
@@ -3233,7 +3233,7 @@ msgstr "Legt eine Farbe für das Umgebungslicht fest."
#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:363
msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|BTN_AMBIENT_COLOR|tooltip_text"
msgid "Select a color using the Pick a Color dialog"
-msgstr "Wählen Sie über den Dialog „Farbauswahl“ eine Farbe aus"
+msgstr "Farbe über den Dialog „Farbauswahl“ auswählen"
#. YbFV8
#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:367
@@ -3257,7 +3257,7 @@ msgstr "Lichtvorschau"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:485
msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|extended_tip|tp_3D_SceneIllumination"
msgid "Set the light sources for the 3D view."
-msgstr "Legen Sie die Lichtquellen für die 3D-Ansicht fest."
+msgstr "Die Lichtquellen für die 3D-Ansicht festlegen."
#. XRVrG
#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:44
@@ -3293,19 +3293,19 @@ msgstr "Kategorie"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:67
msgctxt "tp_AxisPositions|extended_tip|LB_CROSSES_OTHER_AXIS_AT"
msgid "Select where to cross the other axis: at start, at end, at a specified value, or at a category."
-msgstr "Wählen Sie, wo die andere Achse gekreuzt werden soll: am Anfang, am Ende, an einem speziellen Wert oder an einer Kategorie."
+msgstr "Auswählen, wo die andere Achse gekreuzt wird: am Anfang, am Ende, an einem speziellen Wert oder an einer Kategorie."
#. FwCEp
#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:86
msgctxt "tp_AxisPositions|extended_tip|EDT_CROSSES_OTHER_AXIS_AT"
msgid "Enter the value where the axis line should cross the other axis."
-msgstr "Geben Sie den Wert ein, an dem die Achsenlinie die andere Achse kreuzen soll."
+msgstr "Den Wert eingeben, an dem die Achsenlinie die andere Achse kreuzen soll."
#. AnLbY
#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:110
msgctxt "tp_AxisPositions|extended_tip|EDT_CROSSES_OTHER_AXIS_AT_CATEGORY"
msgid "Select the category where the axis line should cross the other axis."
-msgstr "Wählen Sie die Kategorie, an der die Achsenlinie die andere Achse kreuzen soll."
+msgstr "Die Kategorie auswählen, an der die Achsenlinie die andere Achse kreuzt."
#. VYVhe
#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:129
@@ -3383,7 +3383,7 @@ msgstr "Außerhalb des Endes"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:281
msgctxt "tp_AxisPositions|extended_tip|LB_PLACE_LABELS"
msgid "Select where to place the labels: near axis, near axis (other side), outside start, or outside end."
-msgstr "Wählen Sie die Platzierung der Beschriftung aus: an der Achse, an der Achse (andere Seite), außerhalb des Anfangs oder außerhalb des Endes."
+msgstr "Platzierung der Beschriftung auswählen: an der Achse, an der Achse (andere Seite), außerhalb des Anfangs oder außerhalb des Endes."
#. DUNn4
#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:306
@@ -3485,7 +3485,7 @@ msgstr "An Achse und Beschriftung"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:536
msgctxt "tp_AxisPositions|extended_tip|LB_PLACE_TICKS"
msgid "Select where to place the marks: at labels, at axis, or at axis and labels."
-msgstr "Wählen Sie, wo die Markierungen platziert werden sollen: an der Beschriftung, der Achse oder an der Achse und Beschriftung."
+msgstr "Platzierung der Markierungen auswählen: an der Beschriftung, der Achse oder an der Achse und Beschriftung."
#. jK9rf
#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:559
@@ -3527,13 +3527,13 @@ msgstr "Gitterlinien"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:48
msgctxt "tp_ChartType|FT_CAPTION_FOR_WIZARD"
msgid "Choose a Chart Type"
-msgstr "Wählen Sie einen Diagrammtyp"
+msgstr "Einen Diagrammtyp auswählen"
#. wBFXQ
#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:94
msgctxt "tp_ChartType|extended_tip|subtype"
msgid "Select a sub type of the basic chart type."
-msgstr "Wählen Sie einen Untertyp des grundlegenden Diagrammtyps."
+msgstr "Einen Untertyp des grundlegenden Diagrammtyps auswählen."
#. FSf6b
#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:123
@@ -3563,7 +3563,7 @@ msgstr "Realistisch"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:155
msgctxt "tp_ChartType|extended_tip|3dscheme"
msgid "Select the type of 3D look."
-msgstr "Wählen Sie die gewünschte 3D-Darstellung."
+msgstr "Die gewünschte 3D-Darstellung auswählen."
#. FxHfq
#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:173
@@ -3575,7 +3575,7 @@ msgstr "_Form"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:216
msgctxt "tp_ChartType|extended_tip|shape"
msgid "Select a shape from the list."
-msgstr "Wählen Sie eine Form aus der Liste aus."
+msgstr "Eine Form aus der Liste auswählen."
#. G2u4D
#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:241
@@ -3647,7 +3647,7 @@ msgstr "Stufen"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:351
msgctxt "tp_ChartType|extended_tip|linetype"
msgid "Choose the type of line to draw."
-msgstr "Wählen Sie den zu zeichnenden Linientyp."
+msgstr "Den zu zeichnenden Linientyp auswählen."
#. JqNUv
#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:362
@@ -3701,7 +3701,7 @@ msgstr "Legt die Anzahl an Einträgen in einem Diagramm mit zusammengesetzten Au
#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:544
msgctxt "tp_ChartType|extended_tip|charttype"
msgid "Select a basic chart type."
-msgstr "Wählen Sie einen grundlegenden Diagrammtyp aus."
+msgstr "Einen grundlegenden Diagrammtyp auswählen."
#. UGk4x
#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:39
@@ -3953,13 +3953,13 @@ msgstr "Attributoptionen"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:390
msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CT_DIAL"
msgid "Click in the dial to set the text orientation for the data labels."
-msgstr "Klicken Sie in das Rad, um die Textausrichtung der Datenbeschriftung festzulegen."
+msgstr "In das Rad klicken, um die Textausrichtung der Datenbeschriftung festzulegen."
#. eKwUH
#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:411
msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|NF_LABEL_DEGREES"
msgid "Enter the counterclockwise rotation angle for the data labels."
-msgstr "Geben Sie den Winkel der Drehung gegen den Uhrzeigersinn für die Datenbeschriftungen ein."
+msgstr "Den Winkel der Drehung gegen den Uhrzeigersinn für die Datenbeschriftungen eingeben."
#. VArif
#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:425
@@ -4007,7 +4007,7 @@ msgstr "Führungslinien"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:573
msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|tp_DataLabel"
msgid "Opens the Data Labels dialog, which enables you to set the data labels."
-msgstr "Öffnet den Dialog Datenbeschriftung, in dem Sie das Aussehen der Datenbeschriftung festlegen."
+msgstr "Öffnet den Dialog „Datenbeschriftung“, in dem das Aussehen der Datenbeschriftung festgelegt werden kann."
#. rXE7B
#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataPointOption.ui:37
@@ -4049,7 +4049,7 @@ msgstr "Daten_reihen:"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataSource.ui:116
msgctxt "tp_DataSource|extended_tip|LB_SERIES"
msgid "Shows a list of all data series in the chart. Click an entry to view and edit that data series. Click Add to insert a new series into the list after the selected entry."
-msgstr "Zeigt eine Liste aller Datenreihen im Diagramm an. Klicken Sie auf einen Eintrag, um die Datenreihe anzuzeigen und zu bearbeiten. Klicken Sie auf »Hinzufügen«, um nach dem ausgewählten Eintrag eine neue Datenreihe in die Liste einzufügen."
+msgstr "Zeigt eine Liste aller Datenreihen im Diagramm an. Auf einen Eintrag klicken, um die Datenreihe anzuzeigen und zu bearbeiten. Auf »Hinzufügen« klicken, um nach dem ausgewählten Eintrag eine neue Datenreihe in die Liste einzufügen."
#. rqABh
#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataSource.ui:137
@@ -4121,13 +4121,13 @@ msgstr "_Bereich für %VALUETYPE"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataSource.ui:338
msgctxt "tp_DataSource|extended_tip|EDT_RANGE"
msgid "Shows the source range address from the second column of the Data Range list box. You can change the range in the text box or by dragging in the document. To minimize this dialog while you select the data range in Calc, click the Select data range button."
-msgstr "Zeigt die Quellbereichsadresse aus der zweiten Spalte des Listenfelds \"Datenbereich\" an. Sie können den Bereich ändern, indem Sie die entsprechenden Angaben in das Textfeld eingeben oder den Bereich im Dokument durch Ziehen mit der Maus markieren. Mit der Schaltfläche Datenbereich auswählen lässt sich dieser Dialog verkleinern, sodass Sie den Datenbereich in Calc problemlos auswählen können."
+msgstr "Zeigt die Quellbereichsadresse aus der zweiten Spalte des Listenfelds \"Datenbereich\" an. Den Bereich ändern, indem die entsprechenden Angaben in das Textfeld eingegeben oder der Bereich im Dokument durch Ziehen mit der Maus markiert wird. Mit der Schaltfläche „Datenbereich auswählen“ lässt sich dieser Dialog verkleinern, sodass der Datenbereich in Calc problemlos ausgewählt werden kann."
#. CwKet
#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataSource.ui:356
msgctxt "tp_DataSource|extended_tip|IMB_RANGE_MAIN"
msgid "Shows the source range address from the second column of the Data Range list box. You can change the range in the text box or by dragging in the document. To minimize this dialog while you select the data range in Calc, click the Select data range button."
-msgstr "Zeigt die Quellbereichsadresse aus der zweiten Spalte des Listenfelds \"Datenbereich\" an. Sie können den Bereich ändern, indem Sie die entsprechenden Angaben in das Textfeld eingeben oder den Bereich im Dokument durch Ziehen mit der Maus markieren. Mit der Schaltfläche Datenbereich auswählen lässt sich dieser Dialog verkleinern, sodass Sie den Datenbereich in Calc problemlos auswählen können."
+msgstr "Zeigt die Quellbereichsadresse aus der zweiten Spalte des Listenfelds \"Datenbereich\" an. Den Bereich ändern, indem die entsprechenden Angaben in das Textfeld eingegeben oder der Bereich im Dokument durch Ziehen mit der Maus markiert wird. Mit der Schaltfläche „Datenbereich auswählen“ lässt sich dieser Dialog verkleinern, sodass der Datenbereich in Calc problemlos ausgewählt werden kann."
#. FX2CF
#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataSource.ui:381
@@ -4145,19 +4145,19 @@ msgstr "Datenbe_schriftung"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataSource.ui:426
msgctxt "tp_DataSource|extended_tip|EDT_CATEGORIES"
msgid "Shows the source range address of the categories (the texts you can see on the x-axis of a category chart). For an XY-chart, the text box contains the source range of the data labels which are displayed for the data points. To minimize this dialog while you select the data range in Calc, click the Select data range button."
-msgstr "Zeigt die Quellbereichsadresse der Kategorien an (der für die X-Achse eines Diagramms mit Kategorien angezeigte Text). Bei einem XY-Diagramm enthält das Textfeld den Quellbereich der Datenbeschriftungen, die für die Datenpunkte angezeigt werden. Mit der Schaltfläche Datenbereich auswählen lässt sich dieser Dialog verkleinern, sodass Sie den Datenbereich in Calc problemlos auswählen können."
+msgstr "Zeigt die Quellbereichsadresse der Kategorien an (der für die X-Achse eines Diagramms mit Kategorien angezeigte Text). Bei einem XY-Diagramm enthält das Textfeld den Quellbereich der Datenbeschriftungen, die für die Datenpunkte angezeigt werden. Mit der Schaltfläche „Datenbereich auswählen“ lässt sich dieser Dialog verkleinern, sodass der Datenbereich in Calc problemlos ausgewählt werden kann."
#. EYFEo
#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataSource.ui:444
msgctxt "tp_DataSource|extended_tip|IMB_RANGE_CAT"
msgid "Shows the source range address of the categories (the texts you can see on the x-axis of a category chart). For an XY-chart, the text box contains the source range of the data labels which are displayed for the data points. To minimize this dialog while you select the data range in Calc, click the Select data range button."
-msgstr "Zeigt die Quellbereichsadresse der Kategorien an (der für die X-Achse eines Diagramms mit Kategorien angezeigte Text). Bei einem XY-Diagramm enthält das Textfeld den Quellbereich der Datenbeschriftungen, die für die Datenpunkte angezeigt werden. Mit der Schaltfläche Datenbereich auswählen lässt sich dieser Dialog verkleinern, sodass Sie den Datenbereich in Calc problemlos auswählen können."
+msgstr "Zeigt die Quellbereichsadresse der Kategorien an (der für die X-Achse eines Diagramms mit Kategorien angezeigte Text). Bei einem XY-Diagramm enthält das Textfeld den Quellbereich der Datenbeschriftungen, die für die Datenpunkte angezeigt werden. Mit der Schaltfläche „Datenbereich auswählen“ lässt sich dieser Dialog verkleinern, sodass der Datenbereich in Calc problemlos ausgewählt werden kann."
#. YwALA
#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataSource.ui:481
msgctxt "tp_DataSource|FT_CAPTION_FOR_WIZARD"
msgid "Customize Data Ranges for Individual Data Series"
-msgstr "Wählen Sie spezielle Datenbereiche für die Datenreihen"
+msgstr "Datenbereiche für einzelne Datenreihen individualisieren"
#. JGgFh
#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataTable.ui:33
@@ -4211,7 +4211,7 @@ msgstr "_Konstanter Wert"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:87
msgctxt "tp_ErrorBars|extended_tip|RB_CONST"
msgid "Displays constant values that you specify in the Parameters area."
-msgstr "Zeigt konstante Werte an, die Sie im Parameterbereich festgelegt haben."
+msgstr "Zeigt konstante Werte an, die im Parameterbereich festgelegt werden."
#. Njqok
#: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:99
@@ -4223,13 +4223,13 @@ msgstr "_Prozentual"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:110
msgctxt "tp_ErrorBars|extended_tip|RB_PERCENT"
msgid "Displays a percentage. The display refers to the corresponding data point. Set the percentage in the Parameters area."
-msgstr "Zeigt einen Prozentsatz an. Die Anzeige bezieht sich auf den jeweiligen Datenpunkt. Legen Sie den Prozentsatz im Bereich Parameter fest."
+msgstr "Zeigt einen Prozentsatz an. Die Anzeige bezieht sich auf den jeweiligen Datenpunkt. Den Prozentsatz im Bereich Parameter festlegen."
#. qCQY8
#: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:137
msgctxt "tp_ErrorBars|extended_tip|RB_FUNCTION"
msgid "Select a function to calculate the error bars."
-msgstr "Wählen Sie eine Funktion zum Berechnen der Fehlerbalken."
+msgstr "Eine Funktion zum Berechnen der Fehlerbalken auswählen."
#. GnXao
#: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:152
@@ -4259,7 +4259,7 @@ msgstr "Fehlerbereich"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:159
msgctxt "tp_ErrorBars|extended_tip|LB_FUNCTION"
msgid "Select a function to calculate the error bars."
-msgstr "Wählen Sie eine Funktion zum Berechnen der Fehlerbalken."
+msgstr "Eine Funktion zum Berechnen der Fehlerbalken auswählen."
#. AbhAQ
#: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:178
@@ -4271,7 +4271,7 @@ msgstr "Zell_bereich"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:189
msgctxt "tp_ErrorBars|extended_tip|RB_RANGE"
msgid "Click Cell Range and then specify a cell range from which to take the positive and negative error bar values."
-msgstr "Klicken Sie auf Zellenbereich und legen Sie dann einen Zellenbereich fest, aus dem die positiven und negativen Fehlerbalkenwerte ermittelt werden sollen."
+msgstr "Auf »Zellenbereich« klicken und dann einen Zellenbereich festlegen, aus dem die positiven und negativen Fehlerbalkenwerte ermittelt werden sollen."
#. 9Y8Vo
#: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:205
@@ -4331,13 +4331,13 @@ msgstr "Po_sitiv (+)"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:402
msgctxt "tp_ErrorBars|extended_tip|MF_POSITIVE"
msgid "Enter the value to add to the displayed value as the positive error value."
-msgstr "Geben Sie den Wert zum Hinzufügen zum angezeigten Wert als den positiven Fehlerwert ein."
+msgstr "Den Wert eingeben, der als positiver Fehlerwert zum angezeigten Wert hinzugefügt werden soll."
#. D5XCD
#: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:421
msgctxt "tp_ErrorBars|extended_tip|ED_RANGE_POSITIVE"
msgid "Enter the address range from where to get the positive error values. Use the Shrink button to select the range from a sheet."
-msgstr "Geben Sie den Adressbereich ein, von dem Sie die positiven Fehlerwerte beziehen möchten. Verwenden Sie die Schaltfläche Verkleinern, um den Bereich in einer Tabelle auszuwählen."
+msgstr "Den Adressbereich eingeben, von dem die positiven Fehlerwerte bezogen werden sollen. Die Schaltfläche „Verkleinern“ verwenden, um den Bereich in einer Tabelle auszuwählen."
#. rGBRC
#: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:436
@@ -4349,7 +4349,7 @@ msgstr "Positiven Datenbereich auswählen"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:441
msgctxt "tp_ErrorBars|extended_tip|IB_RANGE_POSITIVE"
msgid "Click a button to shrink the dialog, then use the mouse to select the cell range in the spreadsheet. Click the button again to restore the dialog to full size."
-msgstr "Klicken Sie auf eine Schaltfläche zum Verkleinern des Dialogs, verwenden Sie dann die Maus, um den Zellbereich in dem Tabellendokument auszuwählen. Klicken Sie erneut auf die Schaltfläche, um den Dialog wieder in voller Größe zu erhalten."
+msgstr "Auf eine Schaltfläche zum Verkleinern des Dialogs klicken, dann die Maus verwenden, um den Zellbereich im Tabellendokument auszuwählen. Erneut auf die Schaltfläche klicken, um den Dialog wieder in voller Größe zu erhalten."
#. C5ZdQ
#: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:467
@@ -4361,13 +4361,13 @@ msgstr "_Negativ (-)"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:486
msgctxt "tp_ErrorBars|extended_tip|MF_NEGATIVE"
msgid "Enter the value to subtract from the displayed value as the negative error value."
-msgstr "Geben Sie den Wert zur Subtraktion vom angezeigten Wert als den negativen Fehlerwert ein."
+msgstr "Den Wert eingeben, der vom angezeigten Wert als negativer Fehlerwert abgezogen werden soll."
#. S8d3Y
#: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:504
msgctxt "tp_ErrorBars|extended_tip|ED_RANGE_NEGATIVE"
msgid "Enter the address range from where to get the negative error values. Use the Shrink button to select the range from a sheet."
-msgstr "Geben Sie den Adressbereich ein, von dem Sie die negativen Fehlerwerte beziehen möchten. Verwenden Sie die Schaltfläche Verkleinern, um den Bereich in einer Tabelle auszuwählen."
+msgstr "Den Adressbereich eingeben, von dem die negativen Fehlerwerte bezogen werden sollen. Die Schaltfläche „Verkleinern“ verwenden, um den Bereich in einer Tabelle auszuwählen."
#. EVG7h
#: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:519
@@ -4379,7 +4379,7 @@ msgstr "Positiven Datenbereich auswählen"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:524
msgctxt "tp_ErrorBars|extended_tip|IB_RANGE_NEGATIVE"
msgid "Click a button to shrink the dialog, then use the mouse to select the cell range in the spreadsheet. Click the button again to restore the dialog to full size."
-msgstr "Klicken Sie auf eine Schaltfläche zum Verkleinern des Dialogs, verwenden Sie dann die Maus, um den Zellbereich in dem Tabellendokument auszuwählen. Klicken Sie erneut auf die Schaltfläche, um den Dialog wieder in voller Größe zu erhalten."
+msgstr "Auf eine Schaltfläche zum Verkleinern des Dialogs klicken, dann die Maus verwenden, um den Zellbereich im Tabellendokument auszuwählen. Erneut auf die Schaltfläche klicken, um den Dialog wieder in voller Größe zu erhalten."
#. wdsax
#: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:543
@@ -4391,7 +4391,7 @@ msgstr "Bei_de Seiten gleich"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:551
msgctxt "tp_ErrorBars|extended_tip|CB_SYN_POS_NEG"
msgid "Enable to use the positive error values also as negative error values. You can only change the value of the \"Positive (+)\" box. That value gets copied to the \"Negative (-)\" box automatically."
-msgstr "Ermöglicht den Gebrauch sowohl positiver als auch negativer Fehlerwerte. Sie können nur den Wert des \"Positiv (+)\"-Drehfelds ändern. Dieser Wert wird automatisch zum \"Negativ (-)\"-Feld kopiert."
+msgstr "Ermöglicht die Verwendung sowohl positiver als auch negativer Fehlerwerte. Es kann nur den Wert des Drehfelds \"Positiv (+)\" geändert werden. Dieser Wert wird automatisch zum Feld \"Negativ (-)\" kopiert."
#. BEj3C
#: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:567
@@ -4427,7 +4427,7 @@ msgstr "_Links"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_LegendPosition.ui:36
msgctxt "tp_LegendPosition|extended_tip|left"
msgid "Positions the legend at the left of the chart."
-msgstr "Wenn Sie diese Option wählen, ist die Legende links neben dem Diagramm zu sehen."
+msgstr "Positioniert die Legende links neben dem Diagramm."
#. WGGa8
#: chart2/uiconfig/ui/tp_LegendPosition.ui:47
@@ -4439,7 +4439,7 @@ msgstr "_Rechts"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_LegendPosition.ui:56
msgctxt "tp_LegendPosition|extended_tip|right"
msgid "Positions the legend at the right of the chart."
-msgstr "Wenn Sie diese Option wählen, ist die Legende rechts neben dem Diagramm zu sehen."
+msgstr "Positioniert die Legende rechts neben dem Diagramm."
#. aURZs
#: chart2/uiconfig/ui/tp_LegendPosition.ui:67
@@ -4451,7 +4451,7 @@ msgstr "_Oben"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_LegendPosition.ui:76
msgctxt "tp_LegendPosition|extended_tip|top"
msgid "Positions the legend at the top of the chart."
-msgstr "Wenn Sie diese Option wählen, ist die Legende oberhalb des Diagramms zu sehen."
+msgstr "Positioniert die Legende oberhalb des Diagramms."
#. 9WgFV
#: chart2/uiconfig/ui/tp_LegendPosition.ui:87
@@ -4463,7 +4463,7 @@ msgstr "_Unten"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_LegendPosition.ui:96
msgctxt "tp_LegendPosition|extended_tip|bottom"
msgid "Positions the legend at the bottom of the chart."
-msgstr "Wenn Sie diese Option wählen, ist die Legende unterhalb des Diagramms zu sehen."
+msgstr "Positioniert die Legende unterhalb des Diagramms."
#. z84pQ
#: chart2/uiconfig/ui/tp_LegendPosition.ui:111
@@ -4517,7 +4517,7 @@ msgstr "Im _Uhrzeigersinn"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_PolarOptions.ui:34
msgctxt "tp_PolarOptions|extended_tip|CB_CLOCKWISE"
msgid "The default direction in which the pieces of a pie chart are ordered is counterclockwise. Enable the Clockwise direction checkbox to draw the pieces in opposite direction."
-msgstr "Die voreingestellte Richtung, in der die Stücke eines Kreisdiagramms angeordnet sind, ist entgegen dem Uhrzeigersinn. Aktivieren Sie das Markierfeld Ausrichtung im Uhrzeigersinn, um die Stücke in die entgegengesetzte Richtung zu ziehen."
+msgstr "Die voreingestellte Richtung, in der die Stücke eines Kreisdiagramms angeordnet sind, ist entgegen dem Uhrzeigersinn. Das Markierfeld „Ausrichtung im Uhrzeigersinn“ aktivieren, um die Stücke in die entgegengesetzte Richtung zu zeichnen."
#. ATHCu
#: chart2/uiconfig/ui/tp_PolarOptions.ui:43
diff --git a/source/de/connectivity/messages.po b/source/de/connectivity/messages.po
index 78fa32430bf..f894fa3f05d 100644
--- a/source/de/connectivity/messages.po
+++ b/source/de/connectivity/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-07-06 20:18+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-12-10 14:18+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2025-01-01 01:45+0000\n"
"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
"Language-Team: German <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/connectivitymessages/de/>\n"
"Language: de\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 5.4.3\n"
+"X-Generator: Weblate 5.9.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1536331128.000000\n"
#. 9KHB8
@@ -27,7 +27,7 @@ msgstr "Es besteht keine Verbindung zur Datenbank."
#: connectivity/inc/strings.hrc:26
msgctxt "STR_WRONG_PARAM_INDEX"
msgid "You tried to set a parameter at position “$pos$” but there is/are only “$count$” parameter(s) allowed. One reason may be that the property “ParameterNameSubstitution” is not set to TRUE in the data source."
-msgstr "Sie haben versucht, an Position \"$pos$\" einen Parameter einzufügen, es ist/sind aber nur \"$count$\" Parameter erlaubt. Eine Ursache könnte sein, dass die Eigenschaft \"ParameterNameSubstitution“ in der Datenquelle nicht auf WAHR gesetzt ist."
+msgstr "Versuch, an Position \"$pos$\" einen Parameter einzufügen, es ist/sind aber nur \"$count$\" Parameter erlaubt. Eine Ursache könnte sein, dass die Eigenschaft \"ParameterNameSubstitution“ in der Datenquelle nicht auf WAHR gesetzt ist."
#. 6FnrV
#: connectivity/inc/strings.hrc:27
@@ -220,7 +220,7 @@ msgstr "Die Tabelle konnte nicht erzeugt werden: ungültiger Objekt-Deskriptor."
#: connectivity/inc/strings.hrc:58
msgctxt "STR_INVALID_USER_DESCRIPTOR_ERROR"
msgid "Could not create user: invalid object descriptor."
-msgstr "Der Benutzer konnte nicht erzeugt werden: ungültiger Objekt-Deskriptor."
+msgstr "Nutzer konnte nicht erzeugt werden: ungültiger Objekt-Deskriptor."
#. 4TE9R
#: connectivity/inc/strings.hrc:59
@@ -463,7 +463,7 @@ msgstr "Die Treiberklasse \"$classname$\" konnte nicht geladen werden."
#: connectivity/inc/strings.hrc:100
msgctxt "STR_NO_JAVA"
msgid "No Java installation could be found. Please check your installation."
-msgstr "Es konnte keine Java-Installation gefunden werden. Bitte prüfen Sie Ihre Installation."
+msgstr "Es konnte keine Java-Installation gefunden werden. Bitte die Installation prüfen."
#. GdN4i
#: connectivity/inc/strings.hrc:101
@@ -526,7 +526,7 @@ msgstr "Die Verbindung konnte nicht hergestellt werden. Es wurde kein Speicherbe
#: connectivity/inc/strings.hrc:113
msgctxt "STR_INVALID_FILE_URL"
msgid "The given URL contains no valid local file system path. Please check the location of your database file."
-msgstr "Der angegebene URL enthält keinen gültigen Pfad zum lokalen Dateisystem. Bitte überprüfen Sie den Speicherort Ihrer Datenbankdatei."
+msgstr "Die angegebene URL enthält keinen gültigen Pfad zum lokalen Dateisystem. Bitte den Speicherort der Datenbankdatei prüfen."
#. MgCH9
#: connectivity/inc/strings.hrc:114
@@ -604,7 +604,7 @@ msgstr "$1$ nicht vorhanden."
#: connectivity/inc/strings.hrc:127
msgctxt "STR_DATA_CANNOT_SELECT_UNFILTERED"
msgid "Unable to display the complete table content. Please apply a filter."
-msgstr "Der Tabelleninhalt kann nicht vollständig angezeigt werden. Weisen Sie einen Filter zu."
+msgstr "Der Tabelleninhalt kann nicht vollständig angezeigt werden. Bitte einen Filter zuweisen."
#. wH3TZ
msgctxt "stock"
diff --git a/source/de/cui/messages.po b/source/de/cui/messages.po
index 70ef21cb89b..081a14c0513 100644
--- a/source/de/cui/messages.po
+++ b/source/de/cui/messages.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-12-19 11:06+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-12-21 17:08+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-07 13:37+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2025-01-01 01:45+0000\n"
"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
"Language-Team: German <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/cuimessages/de/>\n"
"Language: de\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 5.9.1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1566197858.000000\n"
#. GyY9M
@@ -1784,7 +1784,7 @@ msgstr "Gedankenstriche ersetzen"
#: cui/inc/strings.hrc:322
msgctxt "RID_SVXSTR_CORRECT_ACCIDENTAL_CAPS_LOCK"
msgid "Correct accidental use of cAPS LOCK key"
-msgstr "Unbeabsichtigten Gebrauch der fESTSTELL-tASTE korrigieren"
+msgstr "Unbeabsichtigte Verwendung der fESTSTELL-tASTE korrigieren"
#. GZqG9
#: cui/inc/strings.hrc:323
@@ -1955,11 +1955,11 @@ msgctxt "RID_SVXSTR_CANNOTCONVERTURL_ERR"
msgid "The URL <%1> cannot be converted to a filesystem path."
msgstr "Die URL <%1> kann nicht in einen Dateisystempfad konvertiert werden."
-#. SHEvj
+#. TtFRR
#: cui/inc/strings.hrc:357
msgctxt "aboutdialog|copyright"
-msgid "Copyright © 2000–2024 LibreOffice contributors."
-msgstr "Copyright © 2000–2024 LibreOffice Beitragende."
+msgid "Copyright © 2000–2025 LibreOffice contributors."
+msgstr "Copyright © 2000–2025 LibreOffice Beitragende."
#. WCnhx
#: cui/inc/strings.hrc:358
@@ -2157,7 +2157,7 @@ msgstr "Lassen Sie dieses Feld leer, um das Protokoll für LanguageTool zu verwe
#: cui/inc/strings.hrc:399
msgctxt "RID_CUISTR_A11Y_DESC_BACKUP"
msgid "Specifies if the backup copy should be stored in the same folder as the original document. If not selected, the backup copy is stored in the folder specified in Tools - Options - %PRODUCTNAME - Paths - Backups."
-msgstr "Legt fest, ob die Sicherungskopie im selben Ordner wie das Originaldokument gespeichert werden soll. Wenn nicht ausgewählt, wird die Sicherungskopie in dem Ordner gespeichert, der unter »Extras – Optionen… – %PRODUCTNAME – Pfade – Sicherungen« angegeben ist."
+msgstr "Legt fest, ob die Sicherungskopie im selben Ordner wie das Originaldokument gespeichert werden soll. Wenn nicht ausgewählt, wird die Sicherungskopie in dem Ordner gespeichert, der unter »Extras ▸ Optionen… ▸ %PRODUCTNAME ▸ Pfade ▸ Sicherungen« angegeben ist."
#. FoBUc
#. Translatable names of color schemes
@@ -3363,14 +3363,14 @@ msgstr "Um die Notizen Ihrer Impress-Folien zu drucken, wählen Sie »Datei ▸
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:57
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "To start temporarily with a fresh user profile, or to restore a non-working %PRODUCTNAME, use Help ▸ Restart in Safe Mode."
-msgstr "Um vorübergehend ein neues Benutzerprofil zu erstellen oder ein nicht funktionierendes %PRODUCTNAME wiederherzustellen, wählen Sie »Hilfe ▸ Im abgesicherten Modus neu starten…«."
+msgstr "Um vorübergehend ein neues Anwenderprofil zu erstellen oder ein nicht funktionierendes %PRODUCTNAME wiederherzustellen, wählen Sie »Hilfe ▸ Im abgesicherten Modus neu starten…«."
#. Hv5Ff
#. https://help.libreoffice.org/%PRODUCTVERSION/%LANGUAGENAME/text/shared/01/profile_safe_mode.html
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:58
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Writing a book? %PRODUCTNAME master document lets you manage large documents as a container for individual %PRODUCTNAME Writer files."
-msgstr "Wenn Sie ein Buch schreiben, können Sie mit %PRODUCTNAME-Globaldokument große Dokumente als Container verwenden, um individuelle %PRODUCTNAME Writer-Dateien zu verwalten."
+msgstr "Wenn Sie ein Buch schreiben, können Sie mit %PRODUCTNAME-Globaldokument große Dokumente als Container verwenden, um einzelne %PRODUCTNAME Writer-Dateien zu verwalten."
#. GQABP
#. local help missing
@@ -3627,7 +3627,7 @@ msgstr "Sie können in Draw ein Objekt auf eine andere Ebene verschieben, indem
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:100
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Data ▸ Validity allows you to create drop-down lists where the user selects a value instead of typing."
-msgstr "Um in Calc Dropdown-Listen zu erstellen, in denen der Benutzer einen Wert auswählt, statt ihn einzugeben, wählen Sie »Daten ▸ Gültigkeit…«."
+msgstr "Um in Calc Dropdown-Listen zu erstellen, in denen der Anwender einen Wert auswählt, statt ihn einzugeben, wählen Sie »Daten ▸ Gültigkeit…«."
#. uikxZ
#. local help missing
@@ -3979,7 +3979,7 @@ msgstr "Mit Writer können Sie Ihre Fußnoten pro Seite, Kapitel oder Dokument n
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:160
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Your Writer document does not reopen with the text cursor at the same editing position it was when you saved it? Add First or Last name in Tools ▸ Options ▸ %PRODUCTNAME ▸ User Data ▸ First/last name."
-msgstr "Um Ihr Writer-Dokument mit dem Textcursor an der gleichen Bearbeitungsposition zu öffnen, an der Sie es gespeichert haben, wählen Sie »Extras ▸ Optionen… ▸ %PRODUCTNAME ▸ Benutzerdaten« und überprüfen Sie, dass Vor- oder Nachname nicht leer ist."
+msgstr "Um Ihr Writer-Dokument mit dem Textcursor an der gleichen Bearbeitungsposition zu öffnen, an der Sie es gespeichert haben, wählen Sie »Extras ▸ Optionen… ▸ %PRODUCTNAME ▸ Anwenderdaten« und überprüfen Sie, dass Vor- oder Nachname nicht leer ist."
#. jEYXp
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:161
@@ -4041,7 +4041,7 @@ msgstr "Um Musik während der gesamten Präsentation abzuspielen, weisen Sie den
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:170
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "%PRODUCTNAME Calc does not calculate from left to right but respects the order Parentheses – Exponents – Multiplication – Division – Addition – Subtraction."
-msgstr "%PRODUCTNAME Calc berechnet nicht von links nach rechts, sondern berücksichtigt die mathematische Reihenfolge: Klammern > Exponenten > Multiplikation > Division > Addition > Subtraktion."
+msgstr "%PRODUCTNAME Calc berechnet nicht von links nach rechts, sondern berücksichtigt die mathematische Reihenfolge: Klammern ▸ Exponenten ▸ Multiplikation ▸ Division ▸ Addition ▸ Subtraktion."
#. heb7V
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:171
@@ -4781,7 +4781,7 @@ msgstr "⌥ Option"
#: cui/inc/toolbarmode.hrc:23
msgctxt "RID_CUI_TOOLBARMODES"
msgid "Standard user interface with menu, toolbar, and collapsed sidebar. Intended for users who are familiar with the classic interface."
-msgstr "Die standardmäßige Benutzeroberfläche „Symbolleisten“ mit Menüleiste, Symbolleisten und eingeklappter Seitenleiste. Vorgesehen für Benutzer, die mit der klassischen Oberfläche vertraut sind."
+msgstr "Die standardmäßige Benutzeroberfläche „Symbolleisten“ mit Menüleiste, Symbolleisten und eingeklappter Seitenleiste. Vorgesehen für Anwender, die mit der klassischen Oberfläche vertraut sind."
#. BoVy3
#: cui/inc/toolbarmode.hrc:24
@@ -4799,7 +4799,7 @@ msgstr "Die Benutzeroberfläche „Symbolleisten kompakt“ ist ähnlich wie „
#: cui/inc/toolbarmode.hrc:26
msgctxt "RID_CUI_TOOLBARMODES"
msgid "Standard user interface with expanded sidebar. Expert users who want to quickly change many different properties are advised to use this UI."
-msgstr "Wie die Benutzeroberfläche „Symbolleisten“ mit erweiterter Seitenleiste. Geeignet für erfahrene Benutzer, die schnell viele verschiedene Eigenschaften ändern möchten."
+msgstr "Wie die Benutzeroberfläche „Symbolleisten“ mit erweiterter Seitenleiste. Geeignet für erfahrene Anwender, die schnell viele verschiedene Eigenschaften ändern möchten."
#. qXq4A
#: cui/inc/toolbarmode.hrc:27
@@ -4841,7 +4841,7 @@ msgstr "%PRODUCTNAME"
#: cui/inc/treeopt.hrc:35
msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES"
msgid "User Data"
-msgstr "Benutzerdaten"
+msgstr "Anwenderdaten"
#. 7XYLG
#: cui/inc/treeopt.hrc:36
@@ -7197,7 +7197,7 @@ msgstr "Vor:"
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:475
msgctxt "bulletandposition|suffixft"
msgid "After:"
-msgstr "Hinter:"
+msgstr "Nach:"
#. da9tS
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:493
@@ -7743,7 +7743,7 @@ msgstr "Standard"
#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:421
msgctxt "cellalignment|liststoreHorzAlign"
msgid "Left"
-msgstr "Links"
+msgstr "Linksbündig"
#. RGwHA
#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:422
@@ -7755,7 +7755,7 @@ msgstr "Zentriert"
#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:423
msgctxt "cellalignment|liststoreHorzAlign"
msgid "Right"
-msgstr "Rechts"
+msgstr "Rechtsbündig"
#. sFf4x
#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:424
@@ -7797,7 +7797,7 @@ msgstr "Oben"
#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:446
msgctxt "cellalignment|liststoreVertAlign"
msgid "Middle"
-msgstr "Mitte"
+msgstr "Mittig"
#. eGhGU
#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:447
@@ -7809,7 +7809,7 @@ msgstr "Unten"
#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:448
msgctxt "cellalignment|liststoreVertAlign"
msgid "Justified"
-msgstr "Blocksatz"
+msgstr "Vertikaler Blocksatz"
#. s7QDA
#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:449
@@ -7881,7 +7881,7 @@ msgstr "Öffnet den Dialog „Pfad auswählen“, um der Liste ein neues Verzeic
#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:132
msgctxt "certdialog|label2"
msgid "Select or add the correct Network Security Services Certificate directory to use for digital signatures:"
-msgstr "Wählen Sie aus oder erstellen Sie das korrekte Verzeichnis für das Network-Security-Services-Zertifikat, das für die digitalen Signaturen benutzt werden soll:"
+msgstr "Wählen Sie aus oder erstellen Sie das korrekte Verzeichnis für das Network-Security-Services-Zertifikat, das für die digitalen Signaturen verwendet werden soll:"
#. BbEyB
#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:157
@@ -9235,7 +9235,7 @@ msgstr "Automatisch"
#: cui/uiconfig/ui/editdictionarydialog.ui:26
msgctxt "editdictionarydialog|EditDictionaryDialog"
msgid "Edit Custom Dictionary"
-msgstr "Benutzerwörterbuch bearbeiten"
+msgstr "Benutzerdefiniertes Wörterbuch bearbeiten"
#. JCLFA
#: cui/uiconfig/ui/editdictionarydialog.ui:95
@@ -9313,7 +9313,7 @@ msgstr "Entfernt das markierte Wort aus dem aktuellen benutzerdefinierten Wörte
#: cui/uiconfig/ui/editdictionarydialog.ui:415
msgctxt "EditDictionaryDialog"
msgid "In the Edit Custom Dictionary dialog you have the option to enter new terms or edit existing entries."
-msgstr "Im Dialog „Benutzerwörterbuch bearbeiten“ haben Sie die Möglichkeit, neue Begriffe einzugeben oder vorhandene Einträge zu bearbeiten."
+msgstr "Im Dialog „Benutzerdefiniertes Wörterbuch bearbeiten“ haben Sie die Möglichkeit, neue Begriffe einzugeben oder vorhandene Einträge zu bearbeiten."
#. XEUyG
#: cui/uiconfig/ui/editmodulesdialog.ui:34
@@ -9793,7 +9793,7 @@ msgstr "Legt die Farbe für den ausgewählten Text fest. Wenn Sie Automatisch w
#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:620
msgctxt "effectspage|a11ywarning"
msgid "Accessibility option \"Use automatic font color for screen display\" is active. Font color attributes are not currently used to display text."
-msgstr "Die Option \"Systemschriftfarbe für Bildschirmanzeige nutzen\" der Barrierefreiheit ist aktiviert. Schriftfarbattribute werden derzeit zur Anzeige des Textes nicht benutzt."
+msgstr "Die Option \"Systemschriftfarbe für Bildschirmanzeige nutzen\" der Barrierefreiheit ist aktiviert. Schriftfarbattribute werden derzeit zur Anzeige des Textes nicht verwendet."
#. AZF8Q
#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:634
@@ -10039,7 +10039,7 @@ msgstr "_Prüfung beim Start durchführen"
#: cui/uiconfig/ui/fileextcheckdialog.ui:36
msgctxt "FileExtCheck|Checkbox_Tooltip"
msgid "Enable the dialog again at Tools - Options - %PRODUCTNAME - General"
-msgstr "Aktivieren Sie den Dialog erneut unter »Extras – Optionen… – %PRODUCTNAME – Allgemein«."
+msgstr "Aktivieren Sie den Dialog erneut unter »Extras ▸ Optionen… ▸ %PRODUCTNAME ▸ Allgemein«."
#. mGEv5
#: cui/uiconfig/ui/fileextcheckdialog.ui:64
@@ -10279,7 +10279,7 @@ msgstr "Erlaubt die Suche mit regulären Ausdrücken."
#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:705
msgctxt "fmsearchdialog|cbUseFormat"
msgid "Appl_y field format"
-msgstr "_Feldformatierung benutzen"
+msgstr "_Feldformatierung verwenden"
#. BdMDC
#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:713
@@ -10898,7 +10898,7 @@ msgstr "Schaltfläche"
#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaadddialog.ui:8
msgctxt "hangulhanjaadddialog|HangulHanjaAddDialog"
msgid "New Dictionary"
-msgstr "Benutzerwörterbuch anlegen"
+msgstr "Benutzerdefiniertes Wörterbuch anlegen"
#. iqNN4
#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaadddialog.ui:95
@@ -11168,13 +11168,13 @@ msgstr "Konvertiert den ausgewählten koreanischen Text von Hangul nach Hanja od
#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaeditdictdialog.ui:8
msgctxt "hangulhanjaeditdictdialog|HangulHanjaEditDictDialog"
msgid "Edit Custom Dictionary"
-msgstr "Benutzerwörterbuch bearbeiten"
+msgstr "Benutzerdefiniertes Wörterbuch bearbeiten"
#. Wnqcm
#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaeditdictdialog.ui:91
msgctxt "hangulhanjaeditdictdialog|extended_tip|book"
msgid "Select the user-defined dictionary that you want to edit."
-msgstr "Wählen Sie das zu bearbeitende Benutzerwörterbuch aus."
+msgstr "Wählen Sie das zu bearbeitende benutzerdefinierte Wörterbuch aus."
#. AnsSG
#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaeditdictdialog.ui:107
@@ -11264,13 +11264,13 @@ msgstr "Bearbeiten…"
#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:147
msgctxt "hangulhanjaoptdialog|extended_tip|edit"
msgid "Opens the Edit Custom Dictionary dialog where you can edit any user-defined dictionary."
-msgstr "Öffnet den Dialog Benutzerwörterbuch bearbeiten, in dem Sie beliebige Benutzerwörterbücher bearbeiten können."
+msgstr "Öffnet den Dialog „Benutzerdefiniertes Wörterbuch bearbeiten“, in dem Sie alle benutzerdefinierten Wörterbücher bearbeiten können."
#. qML94
#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:166
msgctxt "hangulhanjaoptdialog|extended_tip|delete"
msgid "Deletes the selected user-defined dictionary."
-msgstr "Löscht das ausgewählte Benutzerwörterbuch."
+msgstr "Löscht das ausgewählte benutzerdefinierte Wörterbuch."
#. eG9Qx
#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:231
@@ -11282,7 +11282,7 @@ msgstr "Listet alle benutzerdefinierten Wörterbücher auf. Aktivieren Sie das M
#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:248
msgctxt "hangulhanjaoptdialog|label1"
msgid "User-defined Dictionaries"
-msgstr "Benutzerwörterbücher"
+msgstr "Benutzerdefinierte Wörterbücher"
#. DEoRc
#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:276
@@ -11300,7 +11300,7 @@ msgstr "Ignoriert beim Durchsuchen des Wörterbuchs Positionszeichen am Ende kor
#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:295
msgctxt "hangulhanjaoptdialog|showrecentfirst"
msgid "Show recently used entries first"
-msgstr "Zuletzt benutzte Einträge zuerst zeigen"
+msgstr "Zuletzt verwendete Einträge zuerst zeigen"
#. aqATS
#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:303
@@ -12192,7 +12192,7 @@ msgstr "_Löschen…"
#: cui/uiconfig/ui/iconselectordialog.ui:183
msgctxt "iconselectordialog|extended_tip|deleteButton"
msgid "Click to remove the selected icon from the list. Only user-defined icons can be removed."
-msgstr "Klicken, um das ausgewählte Symbol von der Liste zu entfernen. Es können nur benutzerdefinierte Symbole entfernt werden."
+msgstr "Klicken, um das ausgewählte Symbol aus der Liste zu entfernen. Es können nur benutzerdefinierte Symbole entfernt werden."
#. C4HU9
#: cui/uiconfig/ui/iconselectordialog.ui:212
@@ -14084,7 +14084,7 @@ msgstr "Zeigt den Zahlenformat-Code für das ausgewählte Format an. Sie können
#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:101
msgctxt "numberingformatpage|add|tooltip_text"
msgid "Add"
-msgstr "Hinzu_fügen"
+msgstr "Hinzufügen"
#. 29z6z
#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:107
@@ -14108,7 +14108,7 @@ msgstr "Geben Sie einen Kommentar zum ausgewählten Zahlenformat ein und klicken
#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:141
msgctxt "numberingformatpage|delete|tooltip_text"
msgid "Remove"
-msgstr "Entfernen"
+msgstr "Löschen"
#. gyLL4
#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:147
@@ -14474,7 +14474,7 @@ msgstr "Trennzeichen"
#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:452
msgctxt "numberingoptionspage|extended_tip|suffix"
msgid "Enter a character or the text to display behind the number in the list. To create the numbering scheme \"1.)\", enter \".)\" in this box."
-msgstr "Geben Sie ein oder mehrere Zeichen ein, das/die hinter der Nummer in der Liste angezeigt werden soll(en). Um das Nummerierungsschema \"1.)\" zu erstellen, geben Sie \".)\" in dieses Feld ein."
+msgstr "Geben Sie ein oder mehrere Zeichen ein, das/die nach der Nummer in der Liste angezeigt werden soll(en). Um das Nummerierungsschema \"1.)\" zu erstellen, geben Sie \".)\" in dieses Feld ein."
#. wVrAN
#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:469
@@ -14486,7 +14486,7 @@ msgstr "Ein Zeichen, das vor den Nummern in der Liste angezeigt werden soll, ode
#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:482
msgctxt "numberingoptionspage|suffixft"
msgid "After:"
-msgstr "Hinter:"
+msgstr "Nach:"
#. TZVTJ
#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:496
@@ -14814,7 +14814,7 @@ msgstr "Alternativer Text"
#: cui/uiconfig/ui/objecttitledescdialog.ui:92
msgctxt "objecttitledescdialog|object_title_label|tooltip_text"
msgid "Give a short description of non-text content for users who do not see this object."
-msgstr "Geben Sie eine kurze Beschreibung des Nicht-Text-Inhalts für Benutzer ein, die dieses Objekt nicht sehen."
+msgstr "Geben Sie eine kurze Beschreibung des Nicht-Text-Inhalts für Anwender ein, die dieses Objekt nicht sehen."
#. CrcHr
#: cui/uiconfig/ui/objecttitledescdialog.ui:93
@@ -14844,7 +14844,7 @@ msgstr "Alternativer Text:"
#: cui/uiconfig/ui/objecttitledescdialog.ui:153
msgctxt "objecttitledescdialog|extended_tip|desc_entry"
msgid "Enter a description text. The long description text can be entered to describe a complex object or group of objects to users with screen reader software. The description is visible as an alternative tag for accessibility tools."
-msgstr "Geben Sie einen Beschreibungstext ein. Der lange Beschreibungstext kann eingegeben werden, um ein komplexes Objekt oder eine Objektgruppe für Benutzer mit einer Software zum Vorlesen des Bildschirminhalts zu beschreiben. Diese Beschreibung ist als ein alternativer Tag für Werkzeuge zur Barrierefreiheit sichtbar."
+msgstr "Geben Sie einen Beschreibungstext ein. Der lange Beschreibungstext kann eingegeben werden, um ein komplexes Objekt oder eine Objektgruppe für Anwender mit einer Software zum Vorlesen des Bildschirminhalts zu beschreiben. Diese Beschreibung ist als ein alternativer Tag für Werkzeuge zur Barrierefreiheit sichtbar."
#. EFLmQ
#: cui/uiconfig/ui/objecttitledescdialog.ui:167
@@ -15079,7 +15079,7 @@ msgstr "Online-Optionen zur Prüfung der Barrierefreiheit"
#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:630
msgctxt "extended_tip|OptAccessibilityPage"
msgid "Sets options that make the office suite programs more accessible for users with reduced sight, limited dexterity or other disabilities."
-msgstr "Legt Optionen fest, welche die Office-Suite-Programme für Benutzer mit eingeschränktem Sehvermögen, eingeschränkter Fingerfertigkeit oder anderen Einschränkungen zugänglicher machen."
+msgstr "Legt Optionen fest, welche die Office-Suite-Programme für Anwender mit eingeschränktem Sehvermögen, eingeschränkter Fingerfertigkeit oder anderen Einschränkungen zugänglicher machen."
#. kishx
#: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:55
@@ -15421,7 +15421,7 @@ msgstr "Code-Vorschlag"
#: cui/uiconfig/ui/optbasicidepage.ui:187
msgctxt "optbasicidepage|extendedtypes_enable"
msgid "Use extended types"
-msgstr "Erweiterte Typen benutzen"
+msgstr "Erweiterte Typen verwenden"
#. zYY9B
#: cui/uiconfig/ui/optbasicidepage.ui:195
@@ -15493,7 +15493,7 @@ msgstr "Beschränkt"
#: cui/uiconfig/ui/optctlpage.ui:62
msgctxt "extended_tip|restricted"
msgid "Prevents the use as well as the printing of illegal character combinations."
-msgstr "Verhindert den Gebrauch und den Druck unzulässiger Zeichenkombinationen."
+msgstr "Verhindert die Verwendung und den Druck unzulässiger Zeichenkombinationen."
#. wkSPW
#: cui/uiconfig/ui/optctlpage.ui:73
@@ -16277,7 +16277,7 @@ msgstr "_Gebietsschema „%ENGLISHUSLOCALE“ für Zahlen"
#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:483
msgctxt "extended_tip|numbersenglishus"
msgid "If not checked, numbers will be interpreted according to the setting in Languages and Locales - General - Locale setting in the Options dialog box. If checked, numbers will be interpreted as 'English (USA)' locale."
-msgstr "Wenn diese Option nicht aktiviert ist, werden Zahlen entsprechend der Einstellung unter »Sprachen und Gebietsschemata – Allgemein – Gebietsschema« im Dialog „Optionen“ interpretiert. Wenn diese Option aktiviert ist, werden Zahlen als Gebietsschema „Englisch (USA)“ interpretiert."
+msgstr "Wenn diese Option nicht aktiviert ist, werden Zahlen entsprechend der Einstellung unter »Sprachen und Gebietsschemata ▸ Allgemein ▸ Gebietsschema« im Dialog „Optionen“ interpretiert. Wenn diese Option aktiviert ist, werden Zahlen als Gebietsschema „Englisch (USA)“ interpretiert."
#. Fnsdh
#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:537
@@ -16667,13 +16667,13 @@ msgstr "Sprache für"
#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:147
msgctxt "extended_tip|westernlanguage"
msgid "Specifies the language used for the spellcheck function in western alphabets."
-msgstr "Legt die Sprache fest, die für die Rechtschreibprüfung in westlichen Alphabeten benutzt wird."
+msgstr "Legt die Sprache fest, die für die Rechtschreibprüfung in westlichen Alphabeten verwendet wird."
#. oP5CC
#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:179
msgctxt "extended_tip|asianlanguage"
msgid "Specifies the language used for the spellcheck function in Asian alphabets."
-msgstr "Legt die Sprache fest, die für die Rechtschreibprüfung in asiatischen Alphabeten benutzt wird."
+msgstr "Legt die Sprache fest, die für die Rechtschreibprüfung in asiatischen Alphabeten verwendet wird."
#. cZNNA
#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:211
@@ -16847,7 +16847,7 @@ msgstr "Verfügbare Sprachmodule"
#: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:258
msgctxt "lingudicts"
msgid "Lists the available user dictionaries."
-msgstr "Listet die verfügbaren Benutzerwörterbücher auf."
+msgstr "Listet die verfügbaren benutzerdefinierten Wörterbücher auf."
#. qBrCR
#: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:278
@@ -16871,13 +16871,13 @@ msgstr "B_earbeiten…"
#: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:304
msgctxt "optlingupage|lingudictsedit-atkobject"
msgid "Edit User-defined dictionaries"
-msgstr "Benutzerwörterbücher bearbeiten"
+msgstr "Benutzerdefinierte Wörterbücher bearbeiten"
#. Y2AmA
#: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:305
msgctxt "lingudictsedit"
msgid "Opens the Edit custom dictionary dialog, in which you can add to your custom dictionary or edit existing entries."
-msgstr "Öffnet den Dialog „Benutzerwörterbuch bearbeiten“, in dem Sie Ihrem benutzerdefinierten Wörterbuch Einträge hinzufügen oder vorhandene Einträge bearbeiten können."
+msgstr "Öffnet den Dialog „Benutzerdefiniertes Wörterbuch bearbeiten“, in dem Sie Ihrem benutzerdefinierten Wörterbuch Einträge hinzufügen oder vorhandene Einträge bearbeiten können."
#. WCFD5
#: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:317
@@ -16943,7 +16943,7 @@ msgstr "Legt die Eigenschaften von Rechtschreibung, Thesaurus und Silbentrennung
#: cui/uiconfig/ui/optnewdictionarydialog.ui:8
msgctxt "optnewdictionarydialog|OptNewDictionaryDialog"
msgid "New Dictionary"
-msgstr "Benutzerwörterbuch anlegen"
+msgstr "Benutzerdefiniertes Wörterbuch anlegen"
#. XucrZ
#: cui/uiconfig/ui/optnewdictionarydialog.ui:96
@@ -17207,7 +17207,7 @@ msgstr "Art"
#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:100
msgctxt "optpathspage|user_paths"
msgid "User Paths"
-msgstr "Benutzerpfade"
+msgstr "Anwenderpfade"
#. xPUYD
#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:114
@@ -17255,7 +17255,7 @@ msgstr "Zeigt den Dialog „Pfad auswählen“ beziehungsweise „Pfade bearbeit
#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:210
msgctxt "OptPathsPage"
msgid "This section contains the default paths to important folders of the office suite. These paths can be edited by the user."
-msgstr "Dieser Abschnitt enthält die voreingestellten Pfade zu wichtigen Ordnern der Office-Suite. Diese Pfade können vom Benutzer bearbeitet werden."
+msgstr "Dieser Abschnitt enthält die voreingestellten Pfade zu wichtigen Ordnern der Office-Suite. Diese Pfade können vom Anwender bearbeitet werden."
#. pQEWv
#: cui/uiconfig/ui/optproxypage.ui:26
@@ -17393,13 +17393,13 @@ msgstr "Lädt die benutzerspezifischen Einstellungen, die in einem Dokument gesp
#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:73
msgctxt "optsavepage|load_anyuser"
msgid "Load view position with the document even if it was saved by a different user"
-msgstr "Ansichtsposition mit dem Dokument laden, auch wenn es von einem anderen Benutzer gespeichert wurde"
+msgstr "Ansichtsposition mit dem Dokument laden, auch wenn es von einem anderen Anwender gespeichert wurde"
#. FLNEA
#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:81
msgctxt "load_anyuser"
msgid "Loads the view position settings saved in a document with the document even if it was saved by a different user."
-msgstr "Lädt die in einem Dokument gespeicherten Einstellungen der Ansichtsposition mit dem Dokument, auch wenn es von einem anderen Benutzer gespeichert wurde."
+msgstr "Lädt die in einem Dokument gespeicherten Einstellungen der Ansichtsposition mit dem Dokument, auch wenn es von einem anderen Anwender gespeichert wurde."
#. js6Gn
#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:135
@@ -17658,7 +17658,7 @@ msgstr "Öffnet den Dialog Zertifikatspfad."
#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:153
msgctxt "optsecuritypage|label7"
msgid "Select the Network Security Services certificate directory to use for digital signatures."
-msgstr "Wählen Sie das Verzeichnis für das Network-Security-Services-Zertifikat aus, das für die digitalen Signaturen benutzt werden soll."
+msgstr "Wählen Sie das Verzeichnis für das Network-Security-Services-Zertifikat aus, das für die digitalen Signaturen verwendet werden soll."
#. UCYi2
#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:189
@@ -17694,7 +17694,7 @@ msgstr "Makrosicherheit"
#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:306
msgctxt "optsecuritypage|masterpasswordtext"
msgid "Passwords are protected by a master password. You will be asked to enter it once per session, if %PRODUCTNAME retrieves a password from the protected password list."
-msgstr "Kennwörter werden durch ein Master-Kennwort geschützt. Sie werden einmal pro Sitzung zur Eingabe des Master-Kennworts aufgefordert, wenn %PRODUCTNAME ein Kennwort aus der Liste benutzt."
+msgstr "Kennwörter werden durch ein Master-Kennwort geschützt. Sie werden einmal pro Sitzung zur Eingabe des Master-Kennworts aufgefordert, wenn %PRODUCTNAME ein Kennwort aus der Liste verwendet."
#. 7gzb7
#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:325
@@ -18264,7 +18264,7 @@ msgstr "ODF-Verschlüsselung"
#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:1297
msgctxt "extended tip | OptUserPage"
msgid "Use this tab page to enter or edit user data."
-msgstr "Verschiedene Benutzerdaten ändern."
+msgstr "In diesem Register können Anwenderdaten eingegeben oder bearbeitet werden."
#. E6zhJ
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:52
@@ -18848,13 +18848,13 @@ msgstr "Beispiel"
#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:76
msgctxt "paragalignpage|radioBTN_LEFTALIGN"
msgid "_Left"
-msgstr "_Links"
+msgstr "_Linksbündig"
#. uuHyT
#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:91
msgctxt "paragalignpage|radioBTN_RIGHTALIGN"
msgid "_Right"
-msgstr "_Rechts"
+msgstr "_Rechtsbündig"
#. anEQu
#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:106
@@ -18998,7 +18998,7 @@ msgstr "_Vor dem Text:"
#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:132
msgctxt "paraindentspacing|labelFT_RIGHTINDENT"
msgid "After _text:"
-msgstr "Hinter dem _Text:"
+msgstr "Nach dem _Text:"
#. 396YJ
#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:146
@@ -19497,7 +19497,7 @@ msgstr "Hinzufügen und Größe ändern"
#: cui/uiconfig/ui/pickgraphicpage.ui:86
msgctxt "pickgraphicpage|extended_tip|PickGraphicPage"
msgid "Displays the different graphics that you can use as bullets in a bulleted list."
-msgstr "Zeigt die unterschiedlichen Grafiken an, die Sie als Aufzählungszeichen in einer Aufzählung benutzen können."
+msgstr "Zeigt die unterschiedlichen Grafiken an, die Sie als Aufzählungszeichen in einer Aufzählung verwenden können."
#. q8tMx
#: cui/uiconfig/ui/picknumberingpage.ui:30
@@ -19545,7 +19545,7 @@ msgstr "Tiefgestellt"
#: cui/uiconfig/ui/positionpage.ui:127
msgctxt "positionpage|raiselower"
msgid "Raise/lower by:"
-msgstr "Hoch-/herabstufen um:"
+msgstr "Hoch-/Tiefgestellt um:"
#. Ac85F
#: cui/uiconfig/ui/positionpage.ui:163
@@ -20581,7 +20581,7 @@ msgstr "Persönliche _Informationen beim Speichern entfernen"
#: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:310
msgctxt "extended_tip|removepersonal"
msgid "Select to remove user data from file properties, comments and tracked changes when saving."
-msgstr "Wählen Sie diese Option aus, um beim Speichern Benutzerdaten aus Dateieigenschaften, Kommentaren und Änderungen zu entfernen."
+msgstr "Wählen Sie diese Option aus, um beim Speichern Anwenderdaten aus Dateieigenschaften, Kommentaren und Änderungen zu entfernen."
#. ra2fe
#: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:335
@@ -20593,7 +20593,7 @@ msgstr "Aufgezeichnete Änderungen beibehalten"
#: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:365
msgctxt "securityoptionsdialog|docproperties"
msgid "Keep document user information"
-msgstr "Information zu Benutzer des Dokuments beibehalten"
+msgstr "Anwenderinformation des Dokuments beibehalten"
#. UVEPx
#: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:395
@@ -21385,7 +21385,7 @@ msgstr "Bevorzugte Zeichen:"
#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:905
msgctxt "specialcharacters|extended_tip|SpecialCharactersDialog"
msgid "Allows a user to insert characters from the range of symbols found in the installed fonts."
-msgstr "Erlaubt es dem Benutzer, Zeichen aus den Symbolsätzen der installierten Schriftarten einzufügen."
+msgstr "Erlaubt es dem Anwender, Zeichen aus den Symbolsätzen der installierten Schriftarten einzufügen."
#. 2pg6B
#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:30
@@ -21403,7 +21403,7 @@ msgstr "O_ptionen…"
#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:68
msgctxt "spellingdialog|extended_tip|options"
msgid "Opens a dialog, where you can select the user-defined dictionaries, and set the rules for the spellchecking."
-msgstr "Öffnet einen Dialog, in dem Sie Benutzerwörterbücher wählen und die Regeln für die Rechtschreibprüfung festlegen können."
+msgstr "Öffnet einen Dialog, in dem Sie benutzerdefinierte Wörterbücher wählen und die Regeln für die Rechtschreibprüfung festlegen können."
#. F3upa
#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:80
@@ -21589,7 +21589,7 @@ msgstr "Zum _Wörterbuch hinzufügen"
#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:587
msgctxt "spellingdialog|extended_tip|add"
msgid "Adds the unknown word to a user-defined dictionary."
-msgstr "Fügt das unbekannte Wort einem Benutzerwörterbuch hinzu."
+msgstr "Fügt das unbekannte Wort einem benutzerdefinierten Wörterbuch hinzu."
#. z3TLh
#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:598
@@ -21601,7 +21601,7 @@ msgstr "Zum _Wörterbuch hinzufügen"
#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:613
msgctxt "spellingdialog|extended_tip|addmb"
msgid "Adds the unknown word to a user-defined dictionary."
-msgstr "Fügt das unbekannte Wort einem Benutzerwörterbuch hinzu."
+msgstr "Fügt das unbekannte Wort einem benutzerdefinierten Wörterbuch hinzu."
#. GSZVa
#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:651
@@ -22015,7 +22015,7 @@ msgstr "Rechts"
#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:145
msgctxt "textanimtabpage|extended_tip|BTN_RIGHT"
msgid "Scrolls text from left to right."
-msgstr "Der Text läuft von links nach rechts."
+msgstr "Text läuft von links nach rechts."
#. qufE7
#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:159
@@ -22033,7 +22033,7 @@ msgstr "Links"
#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:167
msgctxt "textanimtabpage|extended_tip|BTN_LEFT"
msgid "Scrolls text from right to left."
-msgstr "Der Text läuft von rechts nach links."
+msgstr "Text läuft von rechts nach links."
#. Y9HDp
#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:181
@@ -22627,7 +22627,7 @@ msgstr "Vor"
#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:668
msgctxt "textflowpage|comboBreakPosition"
msgid "After"
-msgstr "Hinter"
+msgstr "Nach"
#. BJqRd
#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:672
@@ -22843,7 +22843,7 @@ msgstr "Tipps beim _Start anzeigen"
#: cui/uiconfig/ui/tipofthedaydialog.ui:147
msgctxt "TipOfTheDay|Checkbox_Tooltip"
msgid "Enable the dialog again at Tools - Options - %PRODUCTNAME - General, or Help - Show Tip of the Day"
-msgstr "Aktivieren Sie den Dialog erneut unter »Extras – Optionen… – %PRODUCTNAME – Allgemein« oder »Hilfe – Tipp des Tages anzeigen«"
+msgstr "Aktivieren Sie den Dialog erneut unter »Extras ▸ Optionen… ▸ %PRODUCTNAME ▸ Allgemein« oder »Hilfe ▸ Tipp des Tages anzeigen«"
#. WGqn5
#: cui/uiconfig/ui/toolbarmodedialog.ui:13
diff --git a/source/de/dbaccess/messages.po b/source/de/dbaccess/messages.po
index fc1f37fd822..f9e7394a694 100644
--- a/source/de/dbaccess/messages.po
+++ b/source/de/dbaccess/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2024-09-16 19:50+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-12-16 01:45+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2025-01-01 01:45+0000\n"
"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
"Language-Team: German <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/dbaccessmessages/de/>\n"
"Language: de\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 5.4.3\n"
+"X-Generator: Weblate 5.9.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1562385716.000000\n"
#. BiN6g
@@ -145,7 +145,7 @@ msgstr "Bericht"
#: dbaccess/inc/strings.hrc:34
msgctxt "RID_STR_DATASOURCE_NOT_STORED"
msgid "The data source was not saved. Please use the interface XStorable to save the data source."
-msgstr "Die Datenquelle wurde nicht gespeichert. Bitte verwenden Sie die Schnittstelle XStorable, um die Datenquelle zu speichern."
+msgstr "Die Datenquelle wurde nicht gespeichert. Bitte die Schnittstelle XStorable zum Speichern der Datenquelle verwenden."
#. BuEPn
#: dbaccess/inc/strings.hrc:35
@@ -251,7 +251,7 @@ msgstr "Eine relative Positionierung ist in diesem Status nicht erlaubt."
#: dbaccess/inc/strings.hrc:51
msgctxt "RID_STR_NO_REFRESH_AFTERLAST"
msgid "A row cannot be refreshed when the ResultSet is positioned after the last row."
-msgstr "Eine Zeile kann nicht aktualisiert werden, wenn das ResultSet hinter der letzten Zeile steht."
+msgstr "Eine Zeile kann nicht aktualisiert werden, wenn das ResultSet nach der letzten Zeile steht."
#. TqUZX
#: dbaccess/inc/strings.hrc:52
@@ -469,7 +469,7 @@ msgstr "Ungültiger Cursorstatus."
#: dbaccess/inc/strings.hrc:85
msgctxt "RID_STR_CURSOR_BEFORE_OR_AFTER"
msgid "The cursor points to before the first or after the last row."
-msgstr "Der Cursor zeigt vor die erste beziehungsweise hinter die letzte Zeile."
+msgstr "Der Cursor zeigt auf die Stelle vor der ersten beziehungsweise nach der letzten Zeile."
#. z9fkj
#: dbaccess/inc/strings.hrc:86
@@ -499,7 +499,7 @@ msgstr "Die Erweiterung ist nicht installiert."
#: dbaccess/inc/strings.hrc:91
msgctxt "STR_QUERY_AND_TABLE_DISTINCT_NAMES"
msgid "You cannot give a table and a query the same name. Please use a name which is not yet used by a query or table."
-msgstr "Es ist nicht möglich, einer Tabelle und einer Abfrage denselben Namen zu geben. Bitte wählen Sie einen Namen, der noch nicht für eine Abfrage oder Tabelle benutzt wird."
+msgstr "Es ist nicht möglich, einer Tabelle und einer Abfrage denselben Namen zu geben. Bitte einen Namen wählen, der noch nicht für eine Abfrage oder Tabelle verwendet wird."
#. bT6Um
#: dbaccess/inc/strings.hrc:92
@@ -1010,7 +1010,7 @@ msgstr "Erstellen Sie eine Tabelle, indem Sie Feldnamen und -eigenschaften, sowi
#: dbaccess/inc/strings.hrc:182
msgctxt "RID_STR_TABLES_HELP_TEXT_WIZARD"
msgid "Choose from a selection of business and personal table samples, which you customize to create a table."
-msgstr "Wählen Sie aus geschäftlichen oder privaten Beispieltabellen aus, die Sie dann für Ihren Zweck anpassen."
+msgstr "Wählen Sie aus geschäftlichen oder privaten Beispieltabellen aus, die Sie dann zum Erstellen einer Tabelle individuell anpassen können."
#. GmBmQ
#: dbaccess/inc/strings.hrc:183
@@ -1941,13 +1941,13 @@ msgstr "~Rechnername"
#: dbaccess/inc/strings.hrc:341
msgctxt "STR_MOZILLA_PROFILE_NAME"
msgid "~Mozilla profile name"
-msgstr "Name des ~Mozilla Benutzerprofils"
+msgstr "Name des ~Mozilla-Anwenderprofils"
#. A6YJb
#: dbaccess/inc/strings.hrc:342
msgctxt "STR_THUNDERBIRD_PROFILE_NAME"
msgid "~Thunderbird profile name"
-msgstr "Name des ~Thunderbird Benutzerprofils"
+msgstr "Name des ~Thunderbird-Anwenderprofils"
#. HnmRA
#: dbaccess/inc/strings.hrc:343
@@ -1981,7 +1981,7 @@ msgid ""
"The following name is already in use:"
msgstr ""
"Geben Sie einen eindeutigen Namen für das neue Primärschlüssel-Datenfeld ein.\n"
-"Der folgende Name wird schon benutzt:"
+"Der folgende Name wird schon verwendet:"
#. MuQ2C
#: dbaccess/inc/strings.hrc:349
@@ -2437,13 +2437,13 @@ msgstr "Details"
#: dbaccess/inc/strings.hrc:426
msgctxt "STR_ADD_USER"
msgid "Add User"
-msgstr "Benutzer hinzufügen"
+msgstr "Anwender hinzufügen"
#. YG5iB
#: dbaccess/inc/strings.hrc:427
msgctxt "STR_DELETE_USER"
msgid "Delete User"
-msgstr "Benutzer löschen"
+msgstr "Anwender löschen"
#. mDe9f
#: dbaccess/inc/strings.hrc:428
@@ -2455,7 +2455,7 @@ msgstr "Kennwort ändern"
#: dbaccess/inc/strings.hrc:429
msgctxt "STR_QUERY_USERADMIN_DELETE_USER"
msgid "Do you really want to delete the user?"
-msgstr "Soll der Benutzer wirklich gelöscht werden?"
+msgstr "Soll der Anwender wirklich gelöscht werden?"
#. yeKZF
#: dbaccess/inc/strings.hrc:430
@@ -2729,7 +2729,7 @@ msgstr "Benutzerauthentifizierung eingeben"
#: dbaccess/uiconfig/ui/authentificationpage.ui:35
msgctxt "authentificationpage|helptext"
msgid "Some databases require you to enter a user name."
-msgstr "Geben Sie bitte jetzt einen Benutzernamen ein, falls die Datenbank zur Verbindungsherstellung einen bestimmten Benutzer erwartet."
+msgstr "Geben Sie bitte jetzt einen Benutzernamen ein, falls die Datenbank zur Verbindungsherstellung einen bestimmten Anwender erwartet."
#. ZqSUv
#: dbaccess/uiconfig/ui/authentificationpage.ui:60
@@ -3446,7 +3446,7 @@ msgstr "Willkommen beim %PRODUCTNAME-Datenbank-Assistenten"
#: dbaccess/uiconfig/ui/generalpagewizard.ui:40
msgctxt "generalpagewizard|helpText"
msgid "Use the Database Wizard to create a new database, open an existing database file, or connect to a database stored on a server."
-msgstr "Benutzen Sie den Datenbank-Assistenten, um eine neue Datenbank anzulegen, eine bestehende Datenbankdatei zu öffnen oder eine Verbindung zu einer Server-Datenbank herzustellen."
+msgstr "Verwenden Sie den Datenbank-Assistenten, um eine neue Datenbank anzulegen, eine bestehende Datenbankdatei zu öffnen oder eine Verbindung zu einer Server-Datenbank herzustellen."
#. KxZny
#: dbaccess/uiconfig/ui/generalpagewizard.ui:55
@@ -3488,7 +3488,7 @@ msgstr "Wählen Sie aus, um eine Datenbankdatei aus der Liste kürzlich verwende
#: dbaccess/uiconfig/ui/generalpagewizard.ui:155
msgctxt "generalpagewizard|docListLabel"
msgid "_Recently used:"
-msgstr "Zu_letzt benutzt:"
+msgstr "Zu_letzt verwendet:"
#. bxkCC
#: dbaccess/uiconfig/ui/generalpagewizard.ui:180
@@ -4092,7 +4092,7 @@ msgstr "Kennwort _bestätigen:"
#: dbaccess/uiconfig/ui/password.ui:187
msgctxt "password|label1"
msgid "User “$name$: $”"
-msgstr "Benutzer „$name$: $”"
+msgstr "Anwender „$name$: $”"
#. 4E7F9
#: dbaccess/uiconfig/ui/postgrespage.ui:24
@@ -4446,7 +4446,7 @@ msgstr "Ja"
#: dbaccess/uiconfig/ui/querypropertiesdialog.ui:111
msgctxt "querypropertiesdialog|extended_tip|distinct"
msgid "Use distinct values in query."
-msgstr "Benutzt eindeutige Werte in der Abfrage."
+msgstr "Verwendet eindeutige Werte in der Abfrage."
#. rErxt
#: dbaccess/uiconfig/ui/querypropertiesdialog.ui:123
@@ -4458,7 +4458,7 @@ msgstr "Nein"
#: dbaccess/uiconfig/ui/querypropertiesdialog.ui:132
msgctxt "querypropertiesdialog|extended_tip|nondistinct"
msgid "Not use distinct values in query."
-msgstr "Benutzt keine eindeutigen Werte in der Abfrage."
+msgstr "Verwendet keine eindeutigen Werte in der Abfrage."
#. P9quF
#: dbaccess/uiconfig/ui/querypropertiesdialog.ui:152
@@ -5316,7 +5316,7 @@ msgstr "Benutzereinstellungen"
#: dbaccess/uiconfig/ui/useradminpage.ui:46
msgctxt "useradminpage|label3"
msgid "Us_er:"
-msgstr "_Benutzer:"
+msgstr "Anwender:"
#. DF5YC
#: dbaccess/uiconfig/ui/useradminpage.ui:70
@@ -5334,7 +5334,7 @@ msgstr "Benutzerauswahl"
#: dbaccess/uiconfig/ui/useradminpage.ui:144
msgctxt "useradminpage|label2"
msgid "Access Rights for Selected User"
-msgstr "Zugriffsrechte für ausgewählten Benutzer"
+msgstr "Zugriffsrechte für ausgewählten Anwender"
#. 5X3RP
#: dbaccess/uiconfig/ui/userdetailspage.ui:40
diff --git a/source/de/desktop/messages.po b/source/de/desktop/messages.po
index 1e4f0f8f2ff..6e55bdad8f3 100644
--- a/source/de/desktop/messages.po
+++ b/source/de/desktop/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-09-12 14:56+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-10-04 01:45+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2025-01-01 01:45+0000\n"
"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
"Language-Team: German <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/desktopmessages/de/>\n"
"Language: de\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 5.4.3\n"
+"X-Generator: Weblate 5.9.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1558846552.000000\n"
#. v2iwK
@@ -698,7 +698,7 @@ msgid ""
"Do you really want to continue?"
msgstr ""
"Eine andere Instanz von %PRODUCTNAME greift auf Ihre persönlichen Einstellungen zu oder hat diese nicht wieder freigegeben.\n"
-"Der gleichzeitige Zugriff kann zu Inkonsistenzen in Ihren persönlichen Einstellungen führen. Bevor Sie Fortfahren sollten Sie sicher stellen, dass %PRODUCTNAME auf dem Host '$h' vom Benutzer '$u' beendet wird.\n"
+"Der gleichzeitige Zugriff kann zu Inkonsistenzen in Ihren persönlichen Einstellungen führen. Bevor Sie Fortfahren sollten Sie sicher stellen, dass %PRODUCTNAME auf dem Host '$h' vom Anwender '$u' beendet wird.\n"
"\n"
"Möchten Sie wirklich fortfahren?"
@@ -893,19 +893,19 @@ msgstr "Systemweite Installation"
#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:89
msgctxt "extensionmanager|extended_tip|shared"
msgid "Filter extensions available for all users of this computer."
-msgstr "Filtert die für alle Benutzer dieses Computers verfügbaren Erweiterungen heraus."
+msgstr "Filtert die für alle Anwender dieses Computers verfügbaren Erweiterungen heraus."
#. zhqZT
#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:100
msgctxt "extensionmanager|user"
msgid "Installed for current user"
-msgstr "Benutzer-Installation"
+msgstr "Benutzerinstallation"
#. QbHCi
#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:109
msgctxt "extensionmanager|extended_tip|user"
msgid "Filter extensions only available for the currently logged in user."
-msgstr "Filtert die nur für den aktuell eingeloggten Benutzer verfügbaren Extensions heraus."
+msgstr "Filtert die nur für den aktuell eingeloggten Anwender verfügbaren Erweiterungen heraus."
#. 6wBVk
#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:120
@@ -1025,13 +1025,13 @@ msgstr "Für wen möchten Sie die Erweiterung installieren?"
#: desktop/uiconfig/ui/installforalldialog.ui:13
msgctxt "installforalldialog|InstallForAllDialog"
msgid "Make sure that no further users are working with the same %PRODUCTNAME, when installing an extension for all users in a multi user environment."
-msgstr "Stellen Sie sicher, dass keine anderen Benutzer mit der gleichen Installation von %PRODUCTNAME arbeiten, während Sie eine Erweiterung für alle Benutzer in einer Mehrbenutzerumgebung installieren."
+msgstr "Stellen Sie sicher, dass keine anderen Anwender mit der gleichen Installation von %PRODUCTNAME arbeiten, während Sie eine Erweiterung für alle Anwender in einer Mehrbenutzerumgebung installieren."
#. urmUy
#: desktop/uiconfig/ui/installforalldialog.ui:24
msgctxt "installforalldialog|no"
msgid "_For all users"
-msgstr "_Für alle Benutzer"
+msgstr "_Für alle Anwender"
#. nPnM4
#: desktop/uiconfig/ui/installforalldialog.ui:38
diff --git a/source/de/dictionaries/da_DK.po b/source/de/dictionaries/da_DK.po
index ab56765fe03..48a334d9023 100644
--- a/source/de/dictionaries/da_DK.po
+++ b/source/de/dictionaries/da_DK.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-01-25 14:55+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-10-17 05:31+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-12-30 22:28+0000\n"
"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
-"Language-Team: German <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/dictionariesda_dk/de/>\n"
+"Language-Team: German <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/dictionaries/dictionariesda_dk/de/>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.8.1\n"
+"X-Generator: Weblate 5.9.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1369349948.000000\n"
#. M5yh2
@@ -40,8 +40,8 @@ msgid ""
"Hyphenation dictionary Based on the TeX hyphenation tables.\n"
msgstr ""
"Dänisches Wörterbuch für Rechtschreibprüfung, Thesaurus und Silbentrennung von Stavekontrolden.\n"
-"Dieses Wörterbuch basiert auf Daten von Det Danske Sprog-og Litteraturselskab\n"
+"Dieses Wörterbuch basiert auf Daten von Det Danske Sprog- og Litteraturselskab\n"
"(Dänische Gesellschaft für Sprache und Literatur), http://www.dsl.dk.\n"
-"Dänischer Thesaurus basierend auf Daten von Det Danske Sprog-og Litteraturselskab\n"
+"Dänischer Thesaurus basierend auf Daten von Det Danske Sprog- og Litteraturselskab\n"
"und Zentrum für Sprachtechnologie, Universität Kopenhagen.\n"
"Dänische Silbentrennung basierend auf den TeX-Silbentrennungstabellen.\n"
diff --git a/source/de/dictionaries/hu_HU/dialog.po b/source/de/dictionaries/hu_HU/dialog.po
index 785f7147245..d53a589ff0f 100644
--- a/source/de/dictionaries/hu_HU/dialog.po
+++ b/source/de/dictionaries/hu_HU/dialog.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-10-27 01:45+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-12-30 22:28+0000\n"
"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
"Language-Team: German <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/dictionaries/dictionarieshu_hudialog/de/>\n"
"Language: de\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 5.4.3\n"
+"X-Generator: Weblate 5.9.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1484387490.000000\n"
#. jFVKx
@@ -167,7 +167,7 @@ msgctxt ""
"numpart\n"
"property.text"
msgid "Thousand separation of numbers"
-msgstr "Tausender-Trennung von Zahlen"
+msgstr "Tausendertrennzeichen für Zahlen"
#. BSBZA
#: hu_HU_en_US.properties
diff --git a/source/de/editeng/messages.po b/source/de/editeng/messages.po
index d8c121ffc77..f41abdaab68 100644
--- a/source/de/editeng/messages.po
+++ b/source/de/editeng/messages.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-15 19:51+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-09-23 01:45+0000\n"
-"Last-Translator: sommerluk <sommerluk@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-12-26 01:45+0000\n"
+"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
"Language-Team: German <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/editengmessages/de/>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 5.4.3\n"
+"X-Generator: Weblate 5.9.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1512984903.000000\n"
#. BHYB4
@@ -33,7 +33,7 @@ msgstr "Linksbündig"
#: editeng/inc/strings.hrc:21
msgctxt "RID_SVXITEMS_HORJUST_CENTER"
msgid "Centered horizontally"
-msgstr "Horizontal zentrieren"
+msgstr "Zentriert"
#. JXEo9
#: editeng/inc/strings.hrc:22
@@ -45,7 +45,7 @@ msgstr "Rechtsbündig"
#: editeng/inc/strings.hrc:23
msgctxt "RID_SVXITEMS_HORJUST_BLOCK"
msgid "Justify horizontally"
-msgstr "Horizontaler Blocksatz"
+msgstr "Blocksatz"
#. DVmUh
#: editeng/inc/strings.hrc:24
@@ -64,19 +64,19 @@ msgstr "Vertikale Standardausrichtung"
#: editeng/inc/strings.hrc:31
msgctxt "RID_SVXITEMS_VERJUST_TOP"
msgid "Align to top"
-msgstr "Oben ausrichten"
+msgstr "Oben"
#. UjmWt
#: editeng/inc/strings.hrc:32
msgctxt "RID_SVXITEMS_VERJUST_CENTER"
msgid "Centered vertically"
-msgstr "Vertikal zentrieren"
+msgstr "Mittig"
#. G3X9R
#: editeng/inc/strings.hrc:33
msgctxt "RID_SVXITEMS_VERJUST_BOTTOM"
msgid "Align to bottom"
-msgstr "Unten ausrichten"
+msgstr "Unten"
#. 3jGFq
#: editeng/inc/strings.hrc:34
@@ -599,7 +599,7 @@ msgstr "Gepunktet überstrichen"
#: include/editeng/editrids.hrc:103
msgctxt "RID_SVXITEMS_OL_DONTKNOW"
msgid "Overline"
-msgstr "Überstreichen"
+msgstr "Überstrichen"
#. SA6B9
#: include/editeng/editrids.hrc:104
@@ -801,7 +801,7 @@ msgstr "Rechtsbündig"
#: include/editeng/editrids.hrc:144
msgctxt "RID_SVXITEMS_ADJUST_BLOCK"
msgid "Justify"
-msgstr "Blockausrichtung"
+msgstr "Blocksatz"
#. PDyMM
#: include/editeng/editrids.hrc:145
@@ -1596,25 +1596,25 @@ msgstr "Textausrichtung unten"
#: include/editeng/editrids.hrc:280
msgctxt "RID_SVXITEMS_FRMDIR_HORI_LEFT_TOP"
msgid "Text direction left-to-right (horizontal)"
-msgstr "Textfluss Links-nach-rechts (horizontal)"
+msgstr "Textfluss links nach rechts (horizontal)"
#. eW3jB
#: include/editeng/editrids.hrc:281
msgctxt "RID_SVXITEMS_FRMDIR_HORI_RIGHT_TOP"
msgid "Text direction right-to-left (horizontal)"
-msgstr "Textfluss Rechts-nach-links (horizontal)"
+msgstr "Textfluss rechts nach links (horizontal)"
#. o3Yee
#: include/editeng/editrids.hrc:282
msgctxt "RID_SVXITEMS_FRMDIR_VERT_TOP_RIGHT"
msgid "Text direction right-to-left (vertical)"
-msgstr "Textfluss Rechts-nach-links (vertikal)"
+msgstr "Textfluss rechts nach links (vertikal)"
#. GXXF8
#: include/editeng/editrids.hrc:283
msgctxt "RID_SVXITEMS_FRMDIR_VERT_TOP_LEFT"
msgid "Text direction left-to-right (vertical)"
-msgstr "Textfluss Links-nach-rechts (vertikal)"
+msgstr "Textfluss links nach rechts (vertikal)"
#. 2XBXr
#: include/editeng/editrids.hrc:284
@@ -1626,13 +1626,13 @@ msgstr "Textfluss-Einstellung des übergeordneten Objekts verwenden"
#: include/editeng/editrids.hrc:285
msgctxt "RID_SVXITEMS_FRMDIR_VERT_BOT_LEFT"
msgid "Text direction left-to-right (vertical from bottom)"
-msgstr "Textfluss Links-nach-rechts (vertikal von unten)"
+msgstr "Textfluss links nach rechts (vertikal von unten)"
#. BRAeh
#: include/editeng/editrids.hrc:286
msgctxt "RID_SVXITEMS_FRMDIR_Vert_TOP_RIGHT90"
msgid "Text direction right-to-left (vertical, all characters rotated)"
-msgstr "Textfluss Rechts-nach-links (vertikal, alle Zeichen gedreht)"
+msgstr "Textfluss rechts nach links (vertikal, alle Zeichen gedreht)"
#. Z9dAu
#: include/editeng/editrids.hrc:287
diff --git a/source/de/extensions/messages.po b/source/de/extensions/messages.po
index d1c6c878711..48f6f4099e4 100644
--- a/source/de/extensions/messages.po
+++ b/source/de/extensions/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2024-11-30 17:36+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-12-10 14:18+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-12-30 22:28+0000\n"
"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
"Language-Team: German <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/extensionsmessages/de/>\n"
"Language: de\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 5.4.3\n"
+"X-Generator: Weblate 5.9.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1555474560.000000\n"
#. cBx8W
@@ -739,13 +739,13 @@ msgstr "Automatische Größe"
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:229
msgctxt "RID_RSC_ENUM_WRITING_MODE"
msgid "Left-to-right"
-msgstr "Links-nach-Rechts"
+msgstr "Links nach rechts"
#. xGDY3
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:230
msgctxt "RID_RSC_ENUM_WRITING_MODE"
msgid "Right-to-left"
-msgstr "Rechts-nach-Links"
+msgstr "Rechts nach links"
#. 4qSdq
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:231
@@ -2802,31 +2802,31 @@ msgstr "WWW-Dokument"
#: extensions/inc/strings.hrc:364
msgctxt "ST_TYPE_CUSTOM1"
msgid "User-defined1"
-msgstr "Benutzertyp1"
+msgstr "Benutzerdefiniert 1"
#. x5LCm
#: extensions/inc/strings.hrc:365
msgctxt "ST_TYPE_CUSTOM2"
msgid "User-defined2"
-msgstr "Benutzertyp2"
+msgstr "Benutzerdefiniert 2"
#. SbEEw
#: extensions/inc/strings.hrc:366
msgctxt "ST_TYPE_CUSTOM3"
msgid "User-defined3"
-msgstr "Benutzertyp3"
+msgstr "Benutzerdefiniert 3"
#. s4ffr
#: extensions/inc/strings.hrc:367
msgctxt "ST_TYPE_CUSTOM4"
msgid "User-defined4"
-msgstr "Benutzertyp4"
+msgstr "Benutzerdefiniert 4"
#. ZgVkp
#: extensions/inc/strings.hrc:368
msgctxt "ST_TYPE_CUSTOM5"
msgid "User-defined5"
-msgstr "Benutzertyp5"
+msgstr "Benutzerdefiniert 5"
#. TNvqv
#: extensions/inc/strings.hrc:369
@@ -3808,31 +3808,31 @@ msgstr "URL"
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:404
msgctxt "generalpage|custom1"
msgid "User-defined field _1"
-msgstr "Benutzerfeld _1"
+msgstr "Benutzerdefiniertes Feld _1"
#. ZgVyG
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:418
msgctxt "generalpage|custom4"
msgid "User-defined field _4"
-msgstr "Benutzerfeld _4"
+msgstr "Benutzerdefiniertes Feld _4"
#. aDQFC
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:432
msgctxt "generalpage|custom2"
msgid "User-defined field _2"
-msgstr "Benutzerfeld _2"
+msgstr "Benutzerdefiniertes Feld _2"
#. X8g3V
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:446
msgctxt "generalpage|custom5"
msgid "User-defined field _5"
-msgstr "Benutzerfeld _5"
+msgstr "Benutzerdefiniertes Feld _5"
#. ctDaZ
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:460
msgctxt "generalpage|custom3"
msgid "User-defined field _3"
-msgstr "Benutzerfeld _3"
+msgstr "Benutzerdefiniertes Feld _3"
#. 6SKVe
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:881
@@ -4024,31 +4024,31 @@ msgstr "URL"
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:765
msgctxt "mappingdialog|label28"
msgid "User-defined field _1"
-msgstr "Benutzerfeld _1"
+msgstr "Benutzerdefiniertes Feld _1"
#. FDtfJ
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:779
msgctxt "mappingdialog|label29"
msgid "User-defined field _2"
-msgstr "Benutzerfeld _2"
+msgstr "Benutzerdefiniertes Feld _2"
#. EPoqo
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:793
msgctxt "mappingdialog|label30"
msgid "User-defined field _3"
-msgstr "Benutzerfeld _3"
+msgstr "Benutzerdefiniertes Feld _3"
#. LzUki
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:807
msgctxt "mappingdialog|label31"
msgid "User-defined field _4"
-msgstr "Benutzerfeld _4"
+msgstr "Benutzerdefiniertes Feld _4"
#. jY3cj
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:821
msgctxt "mappingdialog|label32"
msgid "User-defined field _5"
-msgstr "Benutzerfeld _5"
+msgstr "Benutzerdefiniertes Feld _5"
#. HQPTv
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:955
diff --git a/source/de/filter/messages.po b/source/de/filter/messages.po
index 1eede210330..a658e041c0e 100644
--- a/source/de/filter/messages.po
+++ b/source/de/filter/messages.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-11-30 17:36+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-12-10 14:18+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-07 13:38+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-12-30 22:28+0000\n"
"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
"Language-Team: German <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/filtermessages/de/>\n"
"Language: de\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 5.4.3\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1562385794.000000\n"
#. 5AQgJ
@@ -44,37 +44,37 @@ msgstr "Exportfilter"
#: filter/inc/strings.hrc:32
msgctxt "STR_WARN_DELETE"
msgid "Do you really want to delete the XML Filter '%s'? This action cannot be undone."
-msgstr "Möchten Sie den XML-Filter '%s' wirklich löschen? Diese Aktion kann nicht rückgängig gemacht werden."
+msgstr "Soll der XML-Filter '%s' wirklich gelöscht werden? Diese Aktion kann nicht rückgängig gemacht werden."
#. Vf3nz
#: filter/inc/strings.hrc:33
msgctxt "STR_ERROR_FILTER_NAME_EXISTS"
msgid "An XML filter with the name '%s' already exists. Please enter a different name."
-msgstr "Es existiert bereits ein XML-Filter mit dem Namen '%s'. Bitte wählen Sie einen anderen Namen."
+msgstr "Es existiert bereits ein XML-Filter mit dem Namen '%s'. Bitte einen anderen Namen eingeben."
#. e3U54
#: filter/inc/strings.hrc:34
msgctxt "STR_ERROR_TYPE_NAME_EXISTS"
msgid "The name for the user interface '%s1' is already used by the XML filter '%s2'. Please enter a different name."
-msgstr "Der Name auf der Benutzeroberfläche '%s1' wird bereits vom XML-Filter '%s2' verwendet. Bitte geben Sie einen anderen Namen ein."
+msgstr "Der Name auf der Benutzeroberfläche '%s1' wird bereits vom XML-Filter '%s2' verwendet. Bitte einen anderen Namen eingeben."
#. Zt87T
#: filter/inc/strings.hrc:35
msgctxt "STR_ERROR_EXPORT_XSLT_NOT_FOUND"
msgid "The XSLT for export cannot be found. Please enter a valid path."
-msgstr "Die Export-XSLT konnte nicht gefunden werden. Bitte geben Sie einen gültigen Pfad ein."
+msgstr "Die Export-XSLT konnte nicht gefunden werden. Bitte einen gültigen Pfad eingeben."
#. 7VkMt
#: filter/inc/strings.hrc:36
msgctxt "STR_ERROR_IMPORT_XSLT_NOT_FOUND"
msgid "The XSLT for import cannot be found. Please enter a valid path."
-msgstr "Die Import-XSLT konnte nicht gefunden werden. Bitte geben Sie einen gültigen Pfad ein."
+msgstr "Die Import-XSLT konnte nicht gefunden werden. Bitte einen gültigen Pfad eingeben."
#. CLFJD
#: filter/inc/strings.hrc:37
msgctxt "STR_ERROR_IMPORT_TEMPLATE_NOT_FOUND"
msgid "The given import template cannot be found. Please enter a valid path."
-msgstr "Die angegebene Import-Dokumentvorlage konnte nicht gefunden werden. Bitte geben Sie einen gültigen Pfad ein."
+msgstr "Die angegebene Import-Dokumentvorlage konnte nicht gefunden werden. Bitte einen gültigen Pfad eingeben."
#. WMzvt
#: filter/inc/strings.hrc:38
@@ -294,8 +294,8 @@ msgstr "PDF-Export abgebrochen."
msgctxt "STR_WARN_PDFUA_ISSUES"
msgid "One accessibility error detected. Do you want to continue?"
msgid_plural "%1 accessibility errors detected. Do you want to continue?"
-msgstr[0] "Ein Fehler wurde bei der Barrierefreiheit festgestellt. Möchten Sie fortfahren?"
-msgstr[1] "%1 Fehler wurden bei der Barrierefreiheit festgestellt. Möchten Sie fortfahren?"
+msgstr[0] "Ein Fehler wurde bei der Barrierefreiheit festgestellt. Soll fortgefahren werden?"
+msgstr[1] "%1 Fehler wurden bei der Barrierefreiheit festgestellt. Soll fortgefahren werden?"
#. Kb2AE
#: filter/inc/strings.hrc:80
@@ -441,7 +441,7 @@ msgstr "Exportiert die aktuelle Auswahl."
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:146
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|pages"
msgid "Exports the pages you type in the box."
-msgstr "Es werden die Seiten, die Sie in das Feld eingeben, exportiert."
+msgstr "Exportiert die in das Feld eingegebenen Seiten."
#. 2xAFV
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:167
@@ -549,7 +549,7 @@ msgstr "Legt die Zielauflösung für Grafiken fest."
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:349
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|quality"
msgid "Enter the quality level for JPEG compression."
-msgstr "Geben Sie die Qualitätsstufe für die JPEG-Komprimierung ein."
+msgstr "Die Qualitätsstufe für die JPEG-Komprimierung eingeben."
#. FP56V
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:371
@@ -561,7 +561,7 @@ msgstr "_JPEG-Komprimierung"
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:381
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|jpegcompress"
msgid "Select a JPEG compression level. With a high quality level, almost all pixels are preserved. With a low quality level, some pixels are lost and artifacts are introduced, but file sizes are reduced."
-msgstr "Wählen Sie eine JPEG-Komprimierungsstufe. Bei einem hohen Qualitätsniveau bleiben fast alle Pixel erhalten. Bei einer niedrigen Qualitätsstufe gehen einige Pixel verloren und Artefakte werden eingebracht, aber die Dateigröße wird reduziert."
+msgstr "Eine JPEG-Komprimierungsstufe auswählen. Bei einem hohen Qualitätsniveau bleiben fast alle Pixel erhalten. Bei einer niedrigen Qualitätsstufe gehen einige Pixel verloren und Artefakte werden eingebracht, aber die Dateigröße wird reduziert."
#. ST3Rc
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:395
@@ -591,7 +591,7 @@ msgstr "Fügt einen zentrierten, vertikalen, hellgrünen Wasserzeichentext zum S
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:473
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|watermarkentry"
msgid "Insert the text for the watermark signature."
-msgstr "Geben Sie den Text für die Wasserzeichensignatur ein."
+msgstr "Den Text für die Wasserzeichensignatur eingeben."
#. JtBsL
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:485
@@ -611,281 +611,299 @@ msgctxt "pdfgeneralpage|embed"
msgid "Hybrid PDF (em_bed ODF file)"
msgstr "Hybrid-PDF (einge_bettete ODF-Datei)"
-#. vzxG2
+#. eNsuA
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:550
msgctxt "pdfgeneralpage|embed|tooltip_text"
-msgid "Creates a PDF that is easily editable in %PRODUCTNAME"
-msgstr "Erstellt ein PDF, das einfach mit %PRODUCTNAME zu bearbeiten ist"
+msgid "Creates a PDF that embeds the original ODF file as an attachment."
+msgstr ""
-#. 3tDFv
+#. JS7DG
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:556
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|embed"
-msgid "This setting enables you to export the document as a .pdf file containing two file formats: PDF and ODF."
-msgstr "Diese Einstellung ermöglicht es Ihnen, das Dokument als eine PDF-Datei zu exportieren, die zwei Dateiformate enthält: PDF und ODF."
-
-#. RAvA6
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:567
-msgctxt "pdfgeneralpage|tagged"
-msgid "_Tagged PDF (add document structure)"
-msgstr "_Indiziertes PDF (fügt die Dokumentstruktur hinzu)"
+msgid "This setting enables you to export the document as a .pdf file containing two file formats: PDF and ODF as an attachment. "
+msgstr ""
-#. cAm8Z
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:571
-msgctxt "pdfgeneralpage|tagged|tooltip_text"
-msgid "Includes a document's content structure information in a PDF"
-msgstr "Nimmt Informationen zur Inhaltsstruktur eines Dokuments mit in ein PDF auf"
+#. NCgBM
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:583
+msgctxt "pdfgeneralpage|pdf_version|tooltip_text"
+msgid "Select the PDF version. PDF/A version variants creates an ISO 19005 compliant PDF file, ideal for long-term document preservation."
+msgstr ""
-#. Btxot
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:577
-msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|tagged"
-msgid "Select to write PDF tags. This can increase file size by huge amounts."
-msgstr "Legt fest, dass PDF-Tags geschrieben werden. Dadurch kann die Dateigröße enorm ansteigen."
+#. Ac3Ga
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:587
+msgctxt "pdfgeneralpage|pdf_version"
+msgid "PDF 1.7"
+msgstr ""
-#. 6sDFd
+#. D6SQE
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:588
-msgctxt "pdfgeneralpage|forms"
-msgid "Create PDF for_m"
-msgstr "PDF-Formular erzeugen"
+msgctxt "pdfgeneralpage|pdf_version"
+msgid "PDF 2.0"
+msgstr ""
-#. 3Vg8V
+#. Pk2QP
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:592
-msgctxt "pdfgeneralpage|forms|tooltip_text"
-msgid "Creates a PDF with fields that can be filled out"
-msgstr "Erzeugt ein PDF mit Feldern, die ausgefüllt werden können"
+msgctxt "pdfgeneralpage|pdf_version"
+msgid "PDF/A-4 (PDF 2.0 base)"
+msgstr ""
-#. hmxuq
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:598
-msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|forms"
-msgid "Choose to create a PDF form. This can be filled out and printed by the user of the PDF document."
-msgstr "Aktivieren Sie diese Option, um ein PDF-Formular zu erstellen. Das Formular kann vom Empfänger des PDF-Dokuments ausgefüllt und gedruckt werden."
+#. S7DSM
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:599
+msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|pdf_version"
+msgid "Versions can be either the \"classic\" PDF (i.e. PDF 1.7, PDF 2.0) or PDF/A conformant. PDF/A is defined as an electronic document file format for long term preservation and archiving. It allows only a subset of PDF features that are compatible with that use case. For example: All fonts that were used in the source document will be embedded into the generated PDF file. PDF tags will be written."
+msgstr ""
+
+#. te76B
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:620
+msgctxt "pdfgeneralpage|pdf_version"
+msgid "PDF_ Version:"
+msgstr ""
+
+#. VQGHi
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:652
+msgctxt "pdfgeneralpage|pdfua"
+msgid "Universal Accessibilit_y (PDF/UA)"
+msgstr "Universelle Barrierefreiheit (PDF/UA)"
+
+#. 4B3FD
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:656
+msgctxt "pdfgeneralpage|pdfua|tooltip_text"
+msgid "Creates a universal accessibility-compliant PDF file that follows the requirements of PDF/UA (ISO 14289) specifications."
+msgstr "Erstellt eine barrierefreie PDF-Datei, die den Anforderungen der PDF/UA-Spezifikationen (ISO 14289) entspricht."
+
+#. Birq5
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:662
+msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|pdfua"
+msgid "Creates a universal accessibility-complying PDF file that follows the requirements of PDF/UA (ISO 14289) specifications."
+msgstr "Erstellt eine barrierefreie PDF-Datei, die den Anforderungen der PDF/UA-Spezifikationen (ISO 14289) entspricht."
+
+#. tCrYc
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:677
+msgctxt "pdfgeneralpage|general_label"
+msgid "General"
+msgstr ""
#. B7zan
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:618
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:717
msgctxt "pdfgeneralpage|allowdups"
msgid "Allow duplicate field _names"
msgstr "D_oppelte Feldnamen erlauben"
#. D4MmM
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:627
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:726
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|allowdups"
msgid "Allows you to use the same field name for multiple fields in the generated PDF file. If disabled, field names will be exported using generated unique names."
-msgstr "Erlaubt den Gebrauch desselben Feldnamen für mehrere Felder in der generierten PDF-Datei. Falls deaktiviert, werden Feldnamen mit generierten eindeutigen Namen exportiert."
+msgstr "Erlaubt die Verwendung desselben Feldnamen für mehrere Felder in der generierten PDF-Datei. Falls deaktiviert, werden Feldnamen mit generierten eindeutigen Namen exportiert."
#. tkPCH
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:643
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:742
msgctxt "pdfgeneralpage|format"
msgid "FDF"
msgstr "FDF"
#. rfzrh
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:644
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:743
msgctxt "pdfgeneralpage|format"
msgid "PDF"
msgstr "PDF"
#. S7caE
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:645
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:744
msgctxt "pdfgeneralpage|format"
msgid "HTML"
msgstr "HTML"
#. HUzsi
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:646
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:745
msgctxt "pdfgeneralpage|format"
msgid "XML"
msgstr "XML"
#. xbYYC
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:650
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:749
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|format"
msgid "Select the format of submitting forms from within the PDF file."
msgstr "Legt das Format zur Übermittlung von Formularen innerhalb der PDF-Datei fest."
#. ECLBB
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:672
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:771
msgctxt "pdfgeneralpage|label7"
msgid "Submit _format:"
msgstr "_Format für Übermittlung:"
-#. JwEDc
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:703
-msgctxt "pdfgeneralpage|pdfa"
-msgid "Archival (P_DF/A, ISO 19005)"
-msgstr "Archiv (PDF/A, ISO 19005)"
-
-#. qQjPA
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:707
-msgctxt "pdfgeneralpage|pdfa|tooltip_text"
-msgid "Creates an ISO 19005-2 compliant PDF file, ideal for long-term document preservation"
-msgstr "Erzeugt eine ISO-19005-2-konforme PDF-Datei, ideal für die Langzeitaufbewahrung des Dokuments"
-
-#. Zhi5M
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:713
-msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|pdfa"
-msgid "Converts to the PDF/A-2b or PDF/A-1b format. This is defined as an electronic document file format for long term preservation. All fonts that were used in the source document will be embedded into the generated PDF file. PDF tags will be written."
-msgstr "Konvertiert in das Format PDF/A-2b oder PDF/A-1b. Dies ist als ein elektronisches Dokumenten-Dateiformat für die Langzeitarchivierung definiert. Alle verwendeten Schriftarten, die im Ursprungsdokument verwendet werden, werden in der erzeugten PDF-Datei eingebettet. Zudem werden PDF-Tags erzeugt."
-
-#. jmaDc
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:762
-msgctxt "pdfgeneralpage|pdfaversion"
-msgid "PDF_/A version:"
-msgstr "PDF/A-Version:"
-
-#. VQGHi
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:794
-msgctxt "pdfgeneralpage|pdfua"
-msgid "Universal Accessibilit_y (PDF/UA)"
-msgstr "Universelle Barrierefreiheit (PDF/UA)"
+#. 6sDFd
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:796
+msgctxt "pdfgeneralpage|forms"
+msgid "Create PDF for_m"
+msgstr "PDF-Formular erzeugen"
-#. 4B3FD
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:798
-msgctxt "pdfgeneralpage|pdfua|tooltip_text"
-msgid "Creates a universal accessibility-compliant PDF file that follows the requirements of PDF/UA (ISO 14289) specifications."
-msgstr "Erstellt eine barrierefreie PDF-Datei, die den Anforderungen der PDF/UA-Spezifikationen (ISO 14289) entspricht."
+#. 3Vg8V
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:800
+msgctxt "pdfgeneralpage|forms|tooltip_text"
+msgid "Creates a PDF with fields that can be filled out"
+msgstr "Erzeugt ein PDF mit Feldern, die ausgefüllt werden können"
-#. Birq5
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:804
-msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|pdfua"
-msgid "Creates a universal accessibility-complying PDF file that follows the requirements of PDF/UA (ISO 14289) specifications."
-msgstr "Erstellt eine barrierefreie PDF-Datei, die den Anforderungen der PDF/UA-Spezifikationen (ISO 14289) entspricht."
+#. hmxuq
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:806
+msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|forms"
+msgid "Choose to create a PDF form. This can be filled out and printed by the user of the PDF document."
+msgstr "Aktivieren, um ein PDF-Formular zu erstellen. Das Formular kann vom Empfänger des PDF-Dokuments ausgefüllt und gedruckt werden."
-#. Drqkd
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:819
-msgctxt "pdfgeneralpage|label4"
-msgid "General"
-msgstr "Allgemein"
+#. 9iu3h
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:821
+msgctxt "pdfgeneralpage|forms_label"
+msgid "Forms"
+msgstr ""
#. FQzGc
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:848
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:850
msgctxt "pdfgeneralpage|bookmarks"
msgid "Export outl_ines"
msgstr "Gliederung exportieren"
#. Cc2Um
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:855
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:854
msgctxt "pdfgeneralpage|bookmarks|tooltip_text"
msgid "Export headings along with hyperlinked entries in Table of Contents as PDF bookmarks."
msgstr "Exportiert Überschriften zusammen mit verlinkten Einträgen im Inhaltsverzeichnis als PDF-Lesezeichen."
#. Q3h6b
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:858
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:860
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|bookmarks"
msgid "PDF bookmarks are created for all paragraphs with outline level 1 or greater and for all “Table of Contents” entries with hyperlinks."
msgstr "PDF-Lesezeichen werden für alle Absätze mit Gliederungsebene 1 oder höher und für alle Einträge im Inhaltsverzeichnis mit Hyperlinks erstellt."
#. kQbPh
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:869
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:871
msgctxt "pdfgeneralpage|exportplaceholders"
msgid "Expo_rt placeholders"
msgstr "_Platzhalter exportieren"
#. T6RjA
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:878
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:880
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|exportplaceholders"
msgid "Export the placeholders fields visual markings only. The exported placeholder is ineffective."
msgstr "Nur die visuellen Markierungen der Platzhalterfelder exportieren. Der exportierte Platzhalter ist unwirksam."
#. P4kGd
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:889
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:891
msgctxt "pdfgeneralpage|comments"
msgid "Comm_ents as PDF annotations"
msgstr "Kommentare als PDF-Anmerkungen"
#. SijbK
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:898
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:900
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|comments"
msgid "Select to export comments of Writer and Calc documents as PDF annotations."
msgstr "Legt fest, dass Kommentare von Writer- und Calc-Dokumenten als PDF-Anmerkungen exportiert werden."
#. y9evS
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:909
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:911
msgctxt "pdfgeneralpage|emptypages"
msgid "Exp_ort automatically inserted blank pages"
msgstr "Automatisch eingefügte Lee_rseiten exportieren"
#. Drp3w
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:918
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:920
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|emptypages"
msgid "If switched on, automatically inserted blank pages are exported to the PDF file. This is best if you are printing the pdf file double-sided. Example: In a book a chapter paragraph style is set to always start with an odd numbered page. If the previous chapter ends on an odd page, then an even numbered blank page is normally automatically inserted. This option controls whether to export that even numbered page or not."
msgstr "Wenn aktiviert, werden automatisch eingefügte Leerseiten in die PDF-Datei übernommen. Empfehlenswert bei beidseitigem Druck der PDF-Datei. Beispiel: In einem Buch soll jedes Kapitel mit einer ungeraden Seitenzahl beginnen. Falls das vorherige Kapitel auf einer ungeraden Seite endet, wird automatisch eine Leerseite eingefügt. Diese Option steuert, ob die Seite mit der geraden Seitenzahl mit exportiert wird oder nicht."
#. sHqKP
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:929
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:931
msgctxt "pdfgeneralpage|usereferencexobject"
msgid "Use reference XObjects"
msgstr "XObjects-Referenz verwenden"
#. avuEd
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:938
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:940
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|usereferencexobject"
msgid "When the option is enabled, then the reference XObject markup is used: viewers have to support this markup to show vector images. Otherwise a fallback bitmap is shown in the viewer."
msgstr "Wenn die Option aktiviert ist, wird das XObject-Referenzmarkup verwendet: Betrachter müssen dieses Markup unterstützen, um Vektorbilder anzuzeigen. Anderenfalls wird im Betrachter ein Rückfallbild angezeigt."
#. 2K2cD
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:949
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:951
msgctxt "pdfgeneralpage|hiddenpages"
msgid "Export _hidden pages"
msgstr "_Verborgene Seiten exportieren"
#. Gr5rf
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:958
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:960
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|hiddenpages"
msgid "Exports document hidden slides."
msgstr "Ausgeblendete Folien des Dokuments exportieren."
#. ghuXR
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:969
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:971
msgctxt "pdfgeneralpage|notes"
msgid "Export _notes pages"
msgstr "_Notizen exportieren"
#. hRjqL
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:978
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:980
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|notes"
msgid "Export also the Notes pages view at the end of the exported PDF presentation document."
msgstr "Exportiert auch die Seitenansicht der Notizen am Ende des exportierten PDF-Präsenationsdokuments."
#. BGvC2
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:989
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:991
msgctxt "pdfgeneralpage|onlynotes"
msgid "Export onl_y notes pages"
msgstr "Nu_r Notizen exportieren"
#. Mwnea
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:999
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1001
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|onlynotes"
msgid "Exports only the Notes page views."
msgstr "Exportiert nur die Seitenansicht der Notizen."
#. MpRUp
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1010
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1012
msgctxt "pdfgeneralpage|singlepagesheets"
msgid "Whole sheet export"
msgstr "Ganze Tabelle exportieren"
#. jRGAS
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1019
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1021
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|singlepagessheets"
msgid "Ignores each sheet’s paper size, print ranges and shown/hidden status and puts every sheet (even hidden sheets) on exactly one page, which is exactly as small or large as needed to fit the whole contents of the sheet."
msgstr "Ignoriert für jede Tabelle das Papierformat, die Druckbereiche und den Status für ein-/ausgeblendet und platziert jede Tabelle (auch ausgeblendete Tabellen) auf genau einer Seite, die genauso klein oder groß ist, wie es für den gesamten Inhalt der Tabelle erforderlich ist."
#. DiBsa
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1030
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1032
msgctxt "pdfgeneralpage|commentsinmargin"
msgid "_Comments in margin"
msgstr "_Kommentare am Rand"
#. RpDqi
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1039
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1041
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|commentsinmargin"
msgid "Select to export comments of Writer documents in the page margin."
-msgstr "Wählen Sie diese Option, um Kommentare aus Writer-Dokumenten am Seitenrand zu exportieren."
+msgstr "Auswählen, um Kommentare aus Writer-Dokumenten am Seitenrand zu exportieren."
+
+#. RAvA6
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1052
+msgctxt "pdfgeneralpage|tagged"
+msgid "_Tagged PDF (add document structure)"
+msgstr "_Indiziertes PDF (fügt die Dokumentstruktur hinzu)"
-#. AcPTB
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1054
-msgctxt "pdfgeneralpage|label9"
+#. cAm8Z
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1056
+msgctxt "pdfgeneralpage|tagged|tooltip_text"
+msgid "Includes a document's content structure information in a PDF"
+msgstr "Nimmt Informationen zur Inhaltsstruktur eines Dokuments mit in ein PDF auf"
+
+#. Btxot
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1062
+msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|tagged"
+msgid "Select to write PDF tags. This can increase file size by huge amounts."
+msgstr "Legt fest, dass PDF-Tags geschrieben werden. Dadurch kann die Dateigröße enorm ansteigen."
+
+#. kvAZK
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1077
+msgctxt "pdfgeneralpage|structure_label"
msgid "Structure"
-msgstr "Struktur"
+msgstr ""
#. QEAua
#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:29
@@ -897,13 +915,13 @@ msgstr "Lesezeichen als benannte Ziele exportieren"
#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:33
msgctxt "pdflinkspage|export|tooltip_text"
msgid "Enable the checkbox to export bookmarks in your document as named destinations in the PDF document."
-msgstr "Aktivieren Sie das Markierfeld, um Lesezeichen in Ihrem Dokument als benannte Ziele im PDF-Dokument zu exportieren."
+msgstr "Aktivieren, um Lesezeichen im Dokument als benannte Ziele im PDF-Dokument zu exportieren."
#. vECBd
#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:38
msgctxt "pdflinkspage|extended_tip|export"
msgid "Enable the checkbox to export bookmarks in your document as named destinations in the PDF document. The destinations correspond to the location of your bookmarks. Use these destinations to create URL links that point to these locations in the PDF document."
-msgstr "Aktivieren Sie das Markierfeld, um Lesezeichen in Ihrem Dokument als benannte Ziele im PDF-Dokument zu exportieren. Die Ziele entsprechen dem Ort Ihrer Lesezeichen. Verwenden Sie diese Ziele, um URL-Verknüpfungen zu erstellen, die auf diese Stellen im PDF-Dokument verweisen."
+msgstr "Aktivieren, um Lesezeichen in Ihrem Dokument als benannte Ziele im PDF-Dokument zu exportieren. Die Ziele entsprechen dem Ort der Lesezeichen. Diese Ziele können verwendet werden, um URL-Verknüpfungen zu erstellen, die auf diese Stellen im PDF-Dokument verweisen."
#. aCCLQ
#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:49
@@ -915,7 +933,7 @@ msgstr "_Dokumentverweise in PDF-Ziele umwandeln"
#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:57
msgctxt "pdflinkspage|extended_tip|convert"
msgid "Enable this checkbox to convert the URLs referencing other ODF files to PDF files with the same name. In the referencing URLs the extensions .odt, .odp, .ods, .odg, and .odm are converted to the extension .pdf."
-msgstr "Aktivieren Sie dieses Markierfeld, um die URLs, die auf andere ODF-Dateien verweisen, in PDF-Dateien mit demselben Namen zu konvertieren. In den referenzierenden URLs werden die Erweiterungen .odt, .odp, .ods, .odg und .odm in die Erweiterung .pdf konvertiert."
+msgstr "Aktivieren, um die URLs, die auf andere ODF-Dateien verweisen, in PDF-Dateien mit demselben Namen zu konvertieren. In den verwiesenen URLs werden die Erweiterungen .odt, .odp, .ods, .odg und .odm in die Erweiterung .pdf konvertiert."
#. 6Lyp3
#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:68
@@ -927,7 +945,7 @@ msgstr "_URLs relativ zum Dateisystem exportieren"
#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:76
msgctxt "pdflinkspage|extended_tip|exporturl"
msgid "Enable this checkbox to export URLs to other documents as relative URLs in the file system. See \"relative hyperlinks\" in the Help."
-msgstr "Aktivieren Sie dieses Markierfeld, um URLs zu anderen Dokumenten als relative URLs im Dateisystem zu exportieren. Siehe „Relative Hyperlinks“ in der Hilfe."
+msgstr "Aktivieren, um URLs zu anderen Dokumenten als relative URLs im Dateisystem zu exportieren. Siehe „Relative Hyperlinks“ in der Hilfe."
#. biumY
#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:91
@@ -1227,7 +1245,7 @@ msgstr "Inha_lte kopieren erlauben"
#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:529
msgctxt "pdfsecuritypage|extended_tip|enablecopy"
msgid "Select to enable copying of content to the clipboard."
-msgstr "Wählen Sie diese Option, um das Kopieren von Inhalten in die Zwischenablage zu erlauben."
+msgstr "Auswählen, um das Kopieren von Inhalten in die Zwischenablage zu erlauben."
#. 2EMgQ
#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:540
@@ -1239,7 +1257,7 @@ msgstr "Textzugriff für Werkzeuge der _Barrierefreiheit"
#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:549
msgctxt "pdfsecuritypage|extended_tip|enablea11y"
msgid "Select to enable text access for accessibility tools."
-msgstr "Wählen Sie diese Option, um den Textzugriff für Eingabehilfen zu aktivieren."
+msgstr "Auswählen, um den Textzugriff für Eingabehilfen zu aktivieren."
#. 2hi53
#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:564
@@ -1281,7 +1299,7 @@ msgstr "~Löschen"
#: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:131
msgctxt "pdfsignpage|extended_tip|password"
msgid "Enter the password used for protecting the private key associated with the selected certificate."
-msgstr "Geben Sie das Kennwort ein, durch das der private Schlüssel des gewählten Zertifikats geschützt ist."
+msgstr "Das Kennwort eingeben, durch das der private Schlüssel des gewählten Zertifikats geschützt ist."
#. 9NEtS
#: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:149
@@ -1353,7 +1371,7 @@ msgstr "Fenster auf Bildschirm _zentrieren"
#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:51
msgctxt "pdfuserinterfacepage|extended_tip|center"
msgid "Select to generate a PDF file that is shown in a reader window centered on screen."
-msgstr "Wählen Sie diese Option, um eine PDF-Datei zu generieren, die in einem auf dem Bildschirm zentrierten Lesefenster angezeigt wird."
+msgstr "Auswählen, um eine PDF-Datei zu generieren, die in einem auf dem Bildschirm zentrierten Lesefenster angezeigt wird."
#. ZEPFF
#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:62
@@ -1365,7 +1383,7 @@ msgstr "_Fenster an erste Seite anpassen"
#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:70
msgctxt "pdfuserinterfacepage|extended_tip|resize"
msgid "Select to generate a PDF file that is shown in a window displaying the whole initial page."
-msgstr "Wählen Sie diese Option, um eine PDF-Datei zu generieren, die in einem Fenster angezeigt wird, in dem die gesamte erste Seite angezeigt wird."
+msgstr "Auswählen, um eine PDF-Datei zu generieren, die in einem Fenster angezeigt wird, in dem die gesamte erste Seite angezeigt wird."
#. crBwn
#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:81
@@ -1377,7 +1395,7 @@ msgstr "_Im Vollbildmodus öffnen"
#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:89
msgctxt "pdfuserinterfacepage|extended_tip|open"
msgid "Select to generate a PDF file that is shown in a full screen reader window in front of all other windows."
-msgstr "Wählen Sie diese Option, um eine PDF-Datei zu erstellen, die in einem Vollbild-Lesefenster vor allen anderen Fenstern angezeigt wird."
+msgstr "Auswählen, um eine PDF-Datei zu erstellen, die in einem Vollbild-Lesefenster vor allen anderen Fenstern angezeigt wird."
#. Cvzzi
#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:100
@@ -1389,7 +1407,7 @@ msgstr "_Dokumenttitel anzeigen"
#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:108
msgctxt "pdfuserinterfacepage|extended_tip|display"
msgid "Select to generate a PDF file that is shown with the document title in the reader's title bar."
-msgstr "Wählen Sie diese Option, um eine PDF-Datei zu erstellen, die mit dem Dokumenttitel in der Titelleiste des Betrachters angezeigt wird."
+msgstr "Auswählen, um eine PDF-Datei zu erstellen, die mit dem Dokumenttitel in der Titelleiste des Betrachters angezeigt wird."
#. BtMjV
#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:123
@@ -1407,7 +1425,7 @@ msgstr "_Symbolleiste verbergen"
#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:159
msgctxt "pdfuserinterfacepage|extended_tip|toolbar"
msgid "Select to hide the reader's toolbar when the document is active."
-msgstr "Wählen Sie diese Option, um die Symbolleiste des Betrachters auszublenden, wenn das Dokument aktiv ist."
+msgstr "Auswählen, um die Symbolleiste des Betrachters auszublenden, wenn das Dokument aktiv ist."
#. YLEgH
#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:170
@@ -1419,7 +1437,7 @@ msgstr "_Menüleiste verbergen"
#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:178
msgctxt "pdfuserinterfacepage|extended_tip|menubar"
msgid "Select to hide the reader's menu bar when the document is active."
-msgstr "Wählen Sie diese Option, um die Menüleiste des Betrachters auszublenden, wenn das Dokument aktiv ist."
+msgstr "Auswählen, um die Menüleiste des Betrachters auszublenden, wenn das Dokument aktiv ist."
#. Aw2aq
#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:189
@@ -1431,7 +1449,7 @@ msgstr "_Fenster-Steuerelemente ausblenden"
#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:197
msgctxt "pdfuserinterfacepage|extended_tip|window"
msgid "Select to hide the reader's controls when the document is active."
-msgstr "Wählen Sie diese Option, um die Steuerelemente des Betrachters auszublenden, wenn das Dokument aktiv ist."
+msgstr "Auswählen, um die Steuerelemente des Betrachters auszublenden, wenn das Dokument aktiv ist."
#. xm2Lh
#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:212
@@ -1449,7 +1467,7 @@ msgstr "Über_gangseffekte verwenden"
#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:247
msgctxt "pdfuserinterfacepage|extended_tip|effects"
msgid "Select to export Impress slide transition effects to respective PDF effects."
-msgstr "Wählen Sie diese Option, um Impress-Folienübergänge in die entsprechenden PDF-Effekte zu exportieren."
+msgstr "Auswählen, um Folienübergänge aus Impress in die entsprechenden PDF-Effekte zu exportieren."
#. JgwC9
#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:262
@@ -1467,7 +1485,7 @@ msgstr "Alle anzeigen"
#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:300
msgctxt "pdfuserinterfacepage|extended_tip|allbookmarks"
msgid "Select to show all bookmark levels when the reader opens the PDF file."
-msgstr "Wählen Sie diese Option, um alle Lesezeichenebenen anzuzeigen, wenn der Betrachter die PDF-Datei öffnet."
+msgstr "Auswählen, um alle Lesezeichenebenen anzuzeigen, wenn der Betrachter die PDF-Datei öffnet."
#. WzoF3
#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:311
@@ -1479,13 +1497,13 @@ msgstr "Sichtbare Ebenen:"
#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:323
msgctxt "pdfuserinterfacepage|extended_tip|visiblebookmark"
msgid "Select to show bookmark levels down to the selected level when the reader opens the PDF file."
-msgstr "Wählen Sie diese Option, um Lesezeichenebenen bis zur ausgewählten Ebene anzuzeigen, wenn der Betrachter die PDF-Datei öffnet."
+msgstr "Auswählen, um Lesezeichenebenen bis zur ausgewählten Ebene anzuzeigen, wenn der Betrachter die PDF-Datei öffnet."
#. NEDWP
#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:343
msgctxt "pdfuserinterfacepage|extended_tip|visiblelevel"
msgid "Select to show bookmark levels down to the selected level when the reader opens the PDF file."
-msgstr "Wählen Sie diese Option, um Lesezeichenebenen bis zur ausgewählten Ebene anzuzeigen, wenn der Betrachter die PDF-Datei öffnet."
+msgstr "Auswählen, um Lesezeichenebenen bis zur ausgewählten Ebene anzuzeigen, wenn der Betrachter die PDF-Datei öffnet."
#. x4kjV
#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:361
@@ -1503,7 +1521,7 @@ msgstr "_Nur Seite"
#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:57
msgctxt "pdfviewpage|extended_tip|pageonly"
msgid "Select to generate a PDF file that shows only the page contents."
-msgstr "Wählen Sie diese Option, um eine PDF-Datei zu erstellen, in der nur der Seiteninhalt angezeigt wird."
+msgstr "Auswählen, um eine PDF-Datei zu erstellen, in der nur der Seiteninhalt angezeigt wird."
#. d2FAh
#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:68
@@ -1515,7 +1533,7 @@ msgstr "Gliederung und Seite"
#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:77
msgctxt "pdfviewpage|extended_tip|outline"
msgid "Select to generate a PDF file that shows a bookmarks palette and the page contents."
-msgstr "Wählen Sie diese Option, um eine PDF-Datei zu erstellen, in der Lesezeichen und der Seiteninhalt angezeigt werden."
+msgstr "Auswählen, um eine PDF-Datei zu erstellen, in der Lesezeichen und der Seiteninhalt angezeigt werden."
#. rT8gQ
#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:88
@@ -1527,7 +1545,7 @@ msgstr "_Miniaturansichten und Seite"
#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:97
msgctxt "pdfviewpage|extended_tip|thumbs"
msgid "Select to generate a PDF file that shows a thumbnails palette and the page contents."
-msgstr "Wählen Sie diese Option, um eine PDF-Datei mit Miniaturansichten und dem Seiteninhalt zu erstellen."
+msgstr "Auswählen, um eine PDF-Datei mit Miniaturansichten und dem Seiteninhalt zu erstellen."
#. EgKos
#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:116
@@ -1539,7 +1557,7 @@ msgstr "Öffnen a_uf Seite:"
#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:135
msgctxt "pdfviewpage|extended_tip|page"
msgid "Select to show the given page when the reader opens the PDF file."
-msgstr "Wählen Sie mit dieser Option, welche Seite angezeigt werden soll, wenn der Leser die PDF-Datei öffnet."
+msgstr "Auswählen, welche Seite angezeigt werden soll, wenn der Leser die PDF-Datei öffnet."
#. MxznY
#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:156
@@ -1557,7 +1575,7 @@ msgstr "_Standard"
#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:194
msgctxt "pdfviewpage|extended_tip|fitdefault"
msgid "Select to generate a PDF file that shows the page contents without zooming. If the reader software is configured to use a zoom factor by default, the page shows with that zoom factor."
-msgstr "Wählen Sie diese Option, um eine PDF-Datei zu erstellen, in welcher der Seiteninhalt ohne Maßstabsänderung angezeigt wird. Wenn die Lesesoftware standardmäßig für die Verwendung eines Maßstabs konfiguriert ist, wird die Seite in diesem Maßstab angezeigt."
+msgstr "Auswählen, um eine PDF-Datei zu erstellen, in welcher der Seiteninhalt ohne Maßstabsänderung angezeigt wird. Wenn die Lesesoftware standardmäßig für die Verwendung eines Maßstabs konfiguriert ist, wird die Seite in diesem Maßstab angezeigt."
#. kqho7
#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:205
@@ -1581,7 +1599,7 @@ msgstr "Fenster_breite"
#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:234
msgctxt "pdfviewpage|extended_tip|fitwidth"
msgid "Select to generate a PDF file that shows the page zoomed to fit the width of the reader's window."
-msgstr "Wählen Sie diese Option, um eine PDF-Datei zu erstellen, in welcher der Maßstab der Seite so angepasst wird, dass die Breite des Lesefensters vollständig ausgefüllt wird."
+msgstr "Auswählen, um eine PDF-Datei zu erstellen, in welcher der Maßstab der Seite so angepasst wird, dass die Breite des Lesefensters vollständig ausgefüllt wird."
#. V6kwp
#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:245
@@ -1605,13 +1623,13 @@ msgstr "_Maßstab:"
#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:283
msgctxt "pdfviewpage|extended_tip|fitzoom"
msgid "Select a given zoom factor when the reader opens the PDF file."
-msgstr "Wählen Sie einen bestimmten Maßstab aus, in dem der Betrachter die PDF-Datei öffnet."
+msgstr "Einen festen Maßstab auswählen, in dem der Betrachter die PDF-Datei öffnet."
#. BBoAW
#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:304
msgctxt "pdfviewpage|extended_tip|zoom"
msgid "Select a given zoom factor when the reader opens the PDF file."
-msgstr "Wählen Sie einen bestimmten Maßstab aus, in dem der Betrachter die PDF-Datei öffnet."
+msgstr "Einen festen Maßstab auswählen, in dem der Betrachter die PDF-Datei öffnet."
#. LQKDP
#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:325
@@ -1629,7 +1647,7 @@ msgstr "S_tandard"
#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:370
msgctxt "pdfviewpage|extended_tip|defaultlayout"
msgid "Select to generate a PDF file that shows the pages according to the layout setting of the reader software."
-msgstr "Wählen Sie diese Option, um eine PDF-Datei zu erstellen, in der die Seiten gemäß der Layouteinstellung der Betrachter-Software angezeigt werden."
+msgstr "Auswählen, um eine PDF-Datei zu erstellen, in der die Seiten gemäß der Layouteinstellung der Betrachter-Software angezeigt werden."
#. QBpan
#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:381
@@ -1641,7 +1659,7 @@ msgstr "_Einzelne Seite"
#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:390
msgctxt "pdfviewpage|extended_tip|singlelayout"
msgid "Select to generate a PDF file that shows one page at a time."
-msgstr "Wählen Sie diese Option, um eine PDF-Datei zu erstellen, in der jeweils eine Seite angezeigt wird."
+msgstr "Auswählen, um eine PDF-Datei zu erstellen, in der jeweils eine Seite angezeigt wird."
#. whE6p
#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:401
@@ -1653,7 +1671,7 @@ msgstr "Fortlaufend"
#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:410
msgctxt "pdfviewpage|extended_tip|contlayout"
msgid "Select to generate a PDF file that shows pages in a continuous vertical column."
-msgstr "Wählen Sie diese Option, um eine PDF-Datei zu erstellen, in der Seiten in einer durchgehenden vertikalen Spalte angezeigt werden."
+msgstr "Auwählen, um eine PDF-Datei zu erstellen, in der Seiten in einer durchgehenden vertikalen Spalte angezeigt werden."
#. ALQRE
#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:421
@@ -1665,7 +1683,7 @@ msgstr "Fortlaufend gegenüber"
#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:430
msgctxt "pdfviewpage|extended_tip|contfacinglayout"
msgid "Select to generate a PDF file that shows pages side by side in a continuous column. For more than two pages, the first page is displayed on the right."
-msgstr "Wählen Sie diese Option, um eine PDF-Datei zu erstellen, in der Seiten nebeneinander in einer fortlaufenden Spalte angezeigt werden. Bei mehr als zwei Seiten wird die erste Seite rechts angezeigt."
+msgstr "Auswählen, um eine PDF-Datei zu erstellen, in der Seiten nebeneinander in einer fortlaufenden Spalte angezeigt werden. Bei mehr als zwei Seiten wird die erste Seite rechts angezeigt."
#. 4DFBW
#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:441
@@ -1677,7 +1695,7 @@ msgstr "Erste Seite ist lin_ks"
#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:450
msgctxt "pdfviewpage|extended_tip|firstonleft"
msgid "Select to generate a PDF file that shows pages side by side in a continuous column. For more than two pages, the first page is displayed on the left. You must enable support for complex text layout on Languages and Locales - General in the Options dialog box."
-msgstr "Wählen Sie diese Option aus, um eine PDF-Datei zu erstellen, die Seiten nebeneinander in einer fortlaufenden Spalte anzeigt. Bei mehr als zwei Seiten wird die erste Seite links angezeigt. Sie müssen die Unterstützung für komplexe Textlayouts unter „Sprachen und Gebietsschemata – Allgemein“ im Dialog „Optionen“ aktivieren."
+msgstr "Auswählen, um eine PDF-Datei zu erstellen, die Seiten nebeneinander in einer fortlaufenden Spalte anzeigt. Bei mehr als zwei Seiten wird die erste Seite links angezeigt. Die Unterstützung für komplexe Textlayouts muss unter „Sprachen und Gebietsschemata ▸ Allgemein“ im Dialog „Optionen“ aktiviert sein."
#. sYKod
#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:465
@@ -1713,7 +1731,7 @@ msgstr "Durchsuchen…"
#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:117
msgctxt "testxmlfilter|extended_tip|exportbrowse"
msgid "Locate the file that you want to apply the XML export filter to. The XML code of the transformed file is opened in your default XML editor after transformation."
-msgstr "Lokalisieren Sie die Datei, auf die Sie den XML-Exportfilter anwenden möchten. Der XML-Code der umgewandelten Datei wird nach der Umwandlung in Ihrem voreingestellten XML-Editor geöffnet."
+msgstr "Die Datei lokalisieren, auf die der XML-Exportfilter angewendet werden soll. Der XML-Code der umgewandelten Datei wird nach der Umwandlung im voreingestellten XML-Editor geöffnet."
#. F8CJd
#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:128
@@ -1731,13 +1749,13 @@ msgstr "Der Filter wird an der vordersten aller geöffneten Dateien, die den XML
#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:150
msgctxt "testxmlfilter|extended_tip|exportxsltfile"
msgid "Displays the file name of the XSLT filter that you entered on the Transformation tab page."
-msgstr "Zeigt den Dateinamen des XSLT-Filters an, den Sie im Register Umwandlung festgelegt haben."
+msgstr "Zeigt den Dateinamen des XSLT-Filters an, der im Register „Umwandlung“ festgelegt wurde."
#. 9HnMA
#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:167
msgctxt "testxmlfilter|extended_tip|currentfilename"
msgid "Displays the file name of the document that you want to use to test the XSLT filter."
-msgstr "Zeigt den Dateinamen des Dokuments an, das Sie zum Testen des XSLT-Filters vorgesehen haben."
+msgstr "Zeigt den Dateinamen des Dokuments an, das zum Testen des XSLT-Filters vorgesehen ist."
#. b7FMe
#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:186
@@ -1785,7 +1803,7 @@ msgstr "Dokumentvorlage für Import"
#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:281
msgctxt "testxmlfilter|extended_tip|importxsltfile"
msgid "Displays the file name of the XSLT filter that you entered on the Transformation tab page."
-msgstr "Zeigt den Dateinamen des XSLT-Filters an, den Sie im Register Umwandlung festgelegt haben."
+msgstr "Zeigt den Dateinamen des XSLT-Filters an, der im Register „Umwandlung„ festgelegt ist."
#. UAfyw
#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:292
@@ -1809,7 +1827,7 @@ msgstr "Datei umwandeln"
#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:329
msgctxt "testxmlfilter|extended_tip|importxslttemplate"
msgid "Displays the file name of the template that you entered on the Transformation tab page."
-msgstr "Gibt den Dateinamen der Dokumentvorlage an, den Sie im Register Umwandlung festgelegt haben."
+msgstr "Zeit den Dateinamen der Dokumentvorlage an, die im Register „Umwandlung“ festgelegt ist."
#. RHRHL
#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:346
@@ -1923,7 +1941,7 @@ msgstr "_Löschen…"
#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:220
msgctxt "xmlfiltersettings|extended_tip|delete"
msgid "Deletes the selected file after you confirm the dialog that follows."
-msgstr "Löscht die ausgewählte Datei, nachdem Sie den danach folgenden Dialog bestätigt haben."
+msgstr "Löscht die ausgewählte Datei, nachdem der danach folgende Dialog bestätigt wurde."
#. DmuTA
#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:232
@@ -1953,7 +1971,7 @@ msgstr "Zeigt den Dialog Öffnen an, in dem ein Filter aus einem XSLT-Filterpake
#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:290
msgctxt "xmlfiltersettings|extended_tip|XMLFilterSettingsDialog"
msgid "Opens the XML Filter Settings dialog, where you can create, edit, delete, and test filters to import and to export XML files."
-msgstr "Öffnet den Dialog XML-Filtereinstellungen, in dem Sie Filter erstellen, bearbeiten, löschen und testen können, um XML-Dateien zu importieren und zu exportieren."
+msgstr "Öffnet den Dialog „XML-Filtereinstellungen“, in dem Filter zu importierender oder zu exportierender XML-Dateien erstellt, bearbeitet, gelöscht und getestet werden können."
#. rLZ5z
#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagegeneral.ui:23
@@ -1989,37 +2007,37 @@ msgstr "_Kommentare:"
#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagegeneral.ui:100
msgctxt "xmlfiltertabpagegeneral|extended_tip|filtername"
msgid "Enter the name that you want to display in the list box of the XML Filter Settings dialog."
-msgstr "Geben Sie den Namen ein, der im Listenfeld des Dialogs XML-Filtereinstellungen angezeigt werden soll."
+msgstr "Den Namen eingeben, der im Listenfeld des Dialogs „XML-Filtereinstellungen“ angezeigt werden soll."
#. D5aZP
#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagegeneral.ui:119
msgctxt "xmlfiltertabpagegeneral|extended_tip|extension"
msgid "Enter the file extension to use when you open a file without specifying a filter. The file extension is used to determine which filter to use."
-msgstr "Geben Sie die Dateierweiterung ein, die verwendet werden soll, wenn Sie eine Datei öffnen, ohne einen Filter festzulegen. Die Dateierweiterung wird verwendet, um zu bestimmen, welcher Filter verwendet werden soll."
+msgstr "Die zu verwendende Dateierweiterung eingeben, wenn eine Datei ohne festgelegten Filter geöffnet wird. Die Dateierweiterung wird verwendet, um den zu verwendenden Filter zu bestimmen."
#. fZvBA
#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagegeneral.ui:138
msgctxt "xmlfiltertabpagegeneral|extended_tip|interfacename"
msgid "Enter the name that you want to display in the File type box in file dialogs."
-msgstr "Geben Sie den Namen ein, der in Dateidialogen im Feld Dateityp angezeigt werden soll."
+msgstr "Den Namen eingeben, der in Dateidialogen im Feld „Dateityp“ angezeigt werden soll."
#. BFUsA
#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagegeneral.ui:162
msgctxt "xmlfiltertabpagegeneral|extended_tip|application"
msgid "Select the application that you want to use with the filter."
-msgstr "Wählen Sie die Anwendung aus, die mit diesem Filter verwendet werden soll."
+msgstr "Die mit diesem Filter zu verwendende Anwendung auswählen."
#. Gfrm2
#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagegeneral.ui:186
msgctxt "xmlfiltertabpagegeneral|extended_tip|description"
msgid "Enter a comment (optional)."
-msgstr "Geben Sie einen Kommentar ein (optional)."
+msgstr "Einen Kommentar eingeben (optional)."
#. G632R
#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagegeneral.ui:206
msgctxt "xmlfiltertabpagegeneral|extended_tip|XmlFilterTabPageGeneral"
msgid "Enter or edit general information for an XML filter."
-msgstr "Geben Sie allgemeine Informationen zu einem XML-Filter ein oder bearbeiten Sie diese."
+msgstr "Allgemeine Informationen zu einem XML-Filter eingeben oder bearbeiten."
#. FhD2n
#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:24
@@ -2031,7 +2049,7 @@ msgstr "_Dokumenttyp:"
#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:44
msgctxt "xmlfiltertabpagetransformation|extended_tip|doc"
msgid "Enter the DOCTYPE of the XML file."
-msgstr "Geben Sie den Dokumenttyp der XML-Datei ein."
+msgstr "Den Dokumenttyp der XML-Datei eingeben."
#. J5c8A
#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:57
@@ -2091,19 +2109,19 @@ msgstr "Öffnet einen Dateiauswahldialog."
#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:162
msgctxt "xmlfiltertabpagetransformation|extended_tip|xsltexport"
msgid "If this is an export filter, enter the file name of the XSLT stylesheet that you want to use for exporting."
-msgstr "Geben Sie bei Exportfiltern den Dateiname des XSLT-Stylesheets an, das für den Export verwendet werden soll."
+msgstr "Bei Exportfiltern den Dateiname des für den Export zu verwendenden XSLT-Stylesheets eingeben."
#. Xgroa
#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:185
msgctxt "xmlfiltertabpagetransformation|extended_tip|xsltimport"
msgid "If this is an import filter, enter the file name of the XSLT stylesheet that you want to use for importing."
-msgstr "Geben Sie bei Importfiltern den Dateiname des XSLT-Stylesheets an, das für den Import verwendet werden soll."
+msgstr "Bei Importfiltern den Dateiname des für den Import zu verwendenden XSLT-Stylesheets eingeben."
#. wRFNU
#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:208
msgctxt "xmlfiltertabpagetransformation|extended_tip|tempimport"
msgid "Enter the name of the template that you want to use for importing. In the template, styles are defined to display XML tags."
-msgstr "Geben Sie den Namen der Dokumentvorlage an, die für den Import verwendet werden soll. In der Dokumentvorlage sind Formatvorlagen für die Anzeige von XML-Tags definiert."
+msgstr "Den Namen der für den Import zu verwendenden Dokumentvorlage eingeben. In der Dokumentvorlage sind Formatvorlagen für die Anzeige von XML-Tags festgelegt."
#. XTDex
#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:229
@@ -2115,7 +2133,7 @@ msgstr "Der Filter benötigt XSLT 2.0-Prozessoren"
#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:244
msgctxt "xmlfiltertabpagetransformation|extended_tip|XmlFilterTabPageTransformation"
msgid "Enter or edit file information for an XML filter."
-msgstr "Geben Sie Dateiinformationen zu einem XML-Filter ein oder bearbeiten Sie diese."
+msgstr "Dateiinformationen zu einem XML-Filter eingeben oder bearbeiten."
#. MCfGg
#: filter/uiconfig/ui/xsltfilterdialog.ui:8
diff --git a/source/de/filter/source/config/fragments/filters.po b/source/de/filter/source/config/fragments/filters.po
index 43ee914a8f4..2821c495c61 100644
--- a/source/de/filter/source/config/fragments/filters.po
+++ b/source/de/filter/source/config/fragments/filters.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-11-02 14:48+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-11-03 17:37+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-12-30 22:28+0000\n"
"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
"Language-Team: German <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/filtersourceconfigfragmentsfilters/de/>\n"
"Language: de\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.18.2\n"
+"X-Generator: Weblate 5.9.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1559618281.000000\n"
#. FR4Ff
@@ -1184,7 +1184,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Text Document"
-msgstr "OpenOffice.org 1.0-Textdokument"
+msgstr "OpenOffice.org 1.0 Textdokument"
#. WDxtc
#: T602Document.xcu
@@ -2144,7 +2144,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Text Document Template"
-msgstr "OpenOffice.org 1.0-Textdokumentvorlage"
+msgstr "OpenOffice.org 1.0 Textdokumentvorlage"
#. vu9L5
#: writer_globaldocument_StarOffice_XML_Writer.xcu
@@ -2154,7 +2154,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Text Document"
-msgstr "OpenOffice.org 1.0-Textdokument"
+msgstr "OpenOffice.org 1.0 Textdokument"
#. ngztG
#: writer_globaldocument_StarOffice_XML_Writer_GlobalDocument.xcu
@@ -2164,7 +2164,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Master Document"
-msgstr "OpenOffice.org 1.0-Globaldokument"
+msgstr "OpenOffice.org 1.0 Globaldokument"
#. AnZbG
#: writer_globaldocument_pdf_Export.xcu
@@ -2254,7 +2254,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Text Document (Writer/Web)"
-msgstr "OpenOffice.org 1.0-Textdokument (Writer/Webseite)"
+msgstr "OpenOffice.org 1.0 Textdokument (Writer/Webseite)"
#. kp5x8
#: writer_web_StarOffice_XML_Writer_Web_Template.xcu
diff --git a/source/de/filter/source/config/fragments/types.po b/source/de/filter/source/config/fragments/types.po
index b6f924c3849..d0faf2729fb 100644
--- a/source/de/filter/source/config/fragments/types.po
+++ b/source/de/filter/source/config/fragments/types.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-11-02 14:48+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-11-03 17:36+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-12-30 22:28+0000\n"
"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
"Language-Team: German <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/filtersourceconfigfragmentstypes/de/>\n"
"Language: de\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.18.2\n"
+"X-Generator: Weblate 5.9.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1559618340.000000\n"
#. VQegi
@@ -184,7 +184,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "OpenDocument Spreadsheet (Flat XML)"
-msgstr "OpenDocument-Tabellendokument (Flat XML)"
+msgstr "OpenDocument Tabellendokument (Flat XML)"
#. gfFPo
#: calc_OOXML.xcu
@@ -254,7 +254,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "OpenDocument Drawing (Flat XML)"
-msgstr "OpenDocument-Zeichnung (Flat XML)"
+msgstr "OpenDocument Zeichnung (Flat XML)"
#. n9gGK
#: impress8.xcu
@@ -284,7 +284,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "OpenDocument Presentation (Flat XML)"
-msgstr "OpenDocument-Präsentation (Flat XML)"
+msgstr "OpenDocument Präsentation (Flat XML)"
#. 9rJi8
#: impress_OOXML_Presentation_AutoPlay.xcu
@@ -374,7 +374,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "OpenDocument Text (Flat XML)"
-msgstr "OpenDocument-Textdokument (Flat XML)"
+msgstr "OpenDocument Textdokument (Flat XML)"
#. 3CtB2
#: writerglobal8.xcu
diff --git a/source/de/forms/messages.po b/source/de/forms/messages.po
index 7476222bb6a..70f97bd5500 100644
--- a/source/de/forms/messages.po
+++ b/source/de/forms/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-05-10 12:32+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-04-15 01:45+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-12-30 22:28+0000\n"
"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
"Language-Team: German <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/formsmessages/de/>\n"
"Language: de\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 5.3.1\n"
+"X-Generator: Weblate 5.9.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1512244912.000000\n"
#. naBgZ
@@ -122,7 +122,7 @@ msgstr "Fehler bei der Analyse des Anfrageausdrucks"
#: forms/inc/strings.hrc:43
msgctxt "RID_STR_INCOMPATIBLE_TYPES"
msgid "The value types supported by the binding cannot be used for exchanging data with this control."
-msgstr "Die von der Bindung unterstützten Typen können nicht zum Datenaustausch mit diesem Steuerelement benutzt werden."
+msgstr "Die von der Bindung unterstützten Typen können nicht zum Datenaustausch mit diesem Steuerelement verwendet werden."
#. KMteF
#: forms/inc/strings.hrc:44
diff --git a/source/de/fpicker/messages.po b/source/de/fpicker/messages.po
index 91b0fa2d425..72ab3ad2460 100644
--- a/source/de/fpicker/messages.po
+++ b/source/de/fpicker/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2024-12-21 18:03+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-09-23 01:45+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2025-01-01 01:45+0000\n"
"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
"Language-Team: German <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/fpickermessages/de/>\n"
"Language: de\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 5.9.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1538496878.000000\n"
#. SJGCw
@@ -72,7 +72,7 @@ msgid ""
"Make sure you have entered the correct file name."
msgstr ""
"Die Datei $name$ existiert nicht.\n"
-"Bitte überprüfen Sie, ob Sie den korrekten Namen angegeben haben."
+"Bitte überprüfen, ob der korrekte Name angegeben ist."
#. CahDV
#: fpicker/inc/strings.hrc:33
@@ -88,7 +88,7 @@ msgid ""
"Make sure it is plugged in properly and try again."
msgstr ""
"Kein Wechselspeichergerät gefunden.\n"
-"Überprüfen Sie, ob es korrekt angeschlossen ist und versuchen Sie es dann erneut."
+"Bitte überprüfen, ob es korrekt angeschlossen ist und dann erneut versuchen."
#. wH3TZ
msgctxt "stock"
@@ -502,7 +502,7 @@ msgstr "Pfad auswählen"
#: include/fpicker/strings.hrc:31
msgctxt "STR_SVT_FOLDERPICKER_DEFAULT_DESCRIPTION"
msgid "Please select a folder."
-msgstr "Bitte wählen Sie einen Ordner."
+msgstr "Bitte einen Ordner wählen."
#. 7pThC
#: include/fpicker/strings.hrc:32
@@ -578,7 +578,7 @@ msgstr "Fügt selbstständig die Dateiendung entsprechend des ausgewählten Date
#: include/fpicker/strings.hrc:43
msgctxt "STR_FILESAVE_SAVEWITHPASSWORD"
msgid "Protects the file with a password that must be entered before a user can open the file."
-msgstr "Schützt die Datei mit einem Kennwort, welches der Benutzer vor dem Öffnen der Datei eingeben muss."
+msgstr "Schützt die Datei mit einem Kennwort, welches der Anwender vor dem Öffnen der Datei eingeben muss."
#. dFCgT
#: include/fpicker/strings.hrc:44
@@ -608,31 +608,31 @@ msgstr "Zeigt eine Vorschau der ausgewählten Grafikdatei an."
#: include/fpicker/strings.hrc:48
msgctxt "STR_FILESAVE_DOPLAY"
msgid "Plays the selected sound file. Click again to stop playing the sound file."
-msgstr "Spielt die ausgewählte Audiodatei ab. Klicken Sie nochmal, um die Wiedergabe anzuhalten."
+msgstr "Spielt die ausgewählte Audiodatei ab. Nochmal klicken, um die Wiedergabe anzuhalten."
#. 27ayC
#: include/fpicker/strings.hrc:49
msgctxt "STR_FILEOPEN_VERSION"
msgid "If there are multiple versions of the selected file, select the version that you want to open."
-msgstr "Wenn mehrere Versionen der ausgewählt Datei vorhanden sind, wählen Sie die zu öffnende Version aus."
+msgstr "Wenn mehrere Versionen der ausgewählt Datei vorhanden sind, die zu öffnende Version auswählen."
#. K6RjJ
#: include/fpicker/strings.hrc:50
msgctxt "STR_FILESAVE_TEMPLATE"
msgid "Select the paragraph style or outline level that you want to use to separate the source document into sub-documents."
-msgstr "Wählen Sie das Absatzvorlage oder die Gliederungsebene aus, die Sie verwenden möchten, um das Quelldokument in Unterdokumente zu unterteilen."
+msgstr "Das Absatzvorlage oder die Gliederungsebene auswählen, die verwendet werden soll, um das Quelldokument in Unterdokumente zu unterteilen."
#. 7GLrR
#: include/fpicker/strings.hrc:51
msgctxt "STR_FILEOPEN_IMAGE_TEMPLATE"
msgid "Select the frame style for the graphic."
-msgstr "Wählen Sie den Rahmenvorlage für die Grafik aus."
+msgstr "Die Rahmenvorlage für die Grafik auswählen."
#. Lfiaj
#: include/fpicker/strings.hrc:52
msgctxt "STR_FILEOPEN_IMAGE_ANCHOR"
msgid "Select the frame style for the graphic."
-msgstr "Wählen Sie den Rahmenvorlage für die Grafik aus."
+msgstr "Die Rahmenvorlage für die Grafik auswählen."
#. d6DG8
#: include/fpicker/strings.hrc:53
diff --git a/source/de/framework/messages.po b/source/de/framework/messages.po
index 116a3d6e477..72258562559 100644
--- a/source/de/framework/messages.po
+++ b/source/de/framework/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2024-09-16 19:50+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-10-04 01:45+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-12-30 22:28+0000\n"
"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
"Language-Team: German <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/frameworkmessages/de/>\n"
"Language: de\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 5.4.3\n"
+"X-Generator: Weblate 5.9.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1507236563.000000\n"
#. 5dTDC
@@ -98,7 +98,7 @@ msgstr "Liste leeren"
#: framework/inc/strings.hrc:37
msgctxt "STR_CLEAR_RECENT_FILES_HELP"
msgid "Clears the list with the most recently opened files. This action can not be undone."
-msgstr "Leert die Liste der zuletzt benutzen Dateien. Diese Aktion kann nicht rückgängig gemacht werden."
+msgstr "Leert die Liste der zuletzt verwendeten Dateien. Diese Aktion kann nicht rückgängig gemacht werden."
#. PVXtH
#: framework/inc/strings.hrc:38
diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po b/source/de/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po
index 5ab4da4820e..a6a948d2042 100644
--- a/source/de/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po
+++ b/source/de/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-10-11 14:17+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-01-22 05:02+0000\n"
-"Last-Translator: Mister Update <mr.update@yahoo.de>\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-12-31 05:45+0000\n"
+"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
"Language-Team: German <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsbasicguide/de/>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 5.3.1\n"
+"X-Generator: Weblate 5.9.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1561087588.000000\n"
#. WcTKB
@@ -500,7 +500,7 @@ msgctxt ""
"N0527\n"
"help.text"
msgid "The calling mechanism for personal or shared Python scripts is identical to that of embedded scripts. Library names are mapped to folders. Computing %PRODUCTNAME user profile and shared modules system file paths can be performed as detailed in <link href=\"text/sbasic/python/python_session.xhp\">Getting session information</link>. Below <literal>OSName</literal>, <literal>HelloWorld</literal> and <literal>NormalizePath</literal> routines are calling their Python counterparts, using aforementioned <literal>GetPythonScript</literal> function. Exception handling is not detailed."
-msgstr "Der Aufrufmechanismus für private oder gemeinsam genutzte Python-Skripte ist identisch mit dem von eingebetteten Skripten. Bibliotheksnamen werden Ordnern zugeordnet. Die Berechnung der Systemdateipfade für %PRODUCTNAME-Benutzerprofile und gemeinsam genutzte Module kann wie in <link href=\"text/sbasic/python/python_session.xhp\">Abrufen von Sitzungsinformationen</link> beschrieben durchgeführt werden. Unterhalb von <literal>OSName</literal> rufen die Routinen <literal>HelloWorld</literal> und <literal>NormalizePath</literal> ihre Python-Gegenstücke mit der oben genannten Funktion <literal>GetPythonScript</literal> auf. Die Ausnahmebehandlung ist nicht detailliert."
+msgstr "Der Aufrufmechanismus für private oder gemeinsam genutzte Python-Skripte ist identisch mit dem von eingebetteten Skripten. Bibliotheksnamen werden Ordnern zugeordnet. Die Berechnung der Systemdateipfade für %PRODUCTNAME-Anwenderprofile und gemeinsam genutzte Module kann wie in <link href=\"text/sbasic/python/python_session.xhp\">Abrufen von Sitzungsinformationen</link> beschrieben durchgeführt werden. Unterhalb von <literal>OSName</literal> rufen die Routinen <literal>HelloWorld</literal> und <literal>NormalizePath</literal> ihre Python-Gegenstücke mit der oben genannten Funktion <literal>GetPythonScript</literal> auf. Die Ausnahmebehandlung ist nicht detailliert."
#. bwkSJ
#: basic_2_python.xhp
diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po b/source/de/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po
index 4ff9eabedc4..889f8810a40 100644
--- a/source/de/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po
+++ b/source/de/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2024-09-16 19:50+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-10-20 09:45+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2025-01-01 05:45+0000\n"
"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
"Language-Team: German <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsbasicpython/de/>\n"
"Language: de\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 5.4.3\n"
+"X-Generator: Weblate 5.9.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1566103429.000000\n"
#. naSFZ
@@ -2273,7 +2273,7 @@ msgctxt ""
"par_id321636114854594\n"
"help.text"
msgid "<emph>My Macros:</emph> personal macros available for the %PRODUCTNAME user"
-msgstr "<emph>Meine Makros:</emph> Persönliche Makros, die für den %PRODUCTNAME-Benutzer verfügbar sind"
+msgstr "<emph>Meine Makros:</emph> Persönliche Makros, die für den Anwender von %PRODUCTNAME verfügbar sind"
#. bDXrr
#: python_locations.xhp
@@ -2372,7 +2372,7 @@ msgctxt ""
"par_id981544049055996\n"
"help.text"
msgid "This container is accessible only by the %PRODUCTNAME user. Any open document can access macros stored the container. Macros in this location are stored in the %PRODUCTNAME user profile."
-msgstr "Auf diesen Container kann nur der %PRODUCTNAME Benutzer zugreifen. Jedes geöffnete Dokument kann auf Makros zugreifen, die im Container gespeichert sind. Makros an diesem Speicherort werden im %PRODUCTNAME Benutzerprofil gespeichert."
+msgstr "Auf diesen Container kann nur der Anwender von %PRODUCTNAME zugreifen. Jedes geöffnete Dokument kann auf Makros zugreifen, die im Container gespeichert sind. Makros an diesem Speicherort werden im Anwenderprofil von %PRODUCTNAME gespeichert."
#. wUjx4
#: python_locations.xhp
@@ -2768,7 +2768,7 @@ msgctxt ""
"N0241\n"
"help.text"
msgid "%PRODUCTNAME Basic libraries contain classes, routines and variables, Python modules contain classes, functions and variables. Common pieces of reusable Python or UNO features must be stored in <link href=\"text/sbasic/python/python_locations.xhp\">My macros</link> within <literal>(User Profile)/Scripts/python/pythonpath</literal>. Python libraries help organize modules in order to prevent module name collisions. Import <literal>uno.py</literal> inside shared modules."
-msgstr "%PRODUCTNAME Basic-Bibliotheken enthalten Klassen, Routinen und Variablen, Python-Module enthalten Klassen, Funktionen und Variablen. Allgemeine Teile wiederverwendbarer Python- oder UNO-Funktionen müssen in <link href=\"text/sbasic/python/python_locations.xhp\">Meine Makros</link> in <literal>(Benutzerprofil)/Scripts/python/pythonpath</literal> gespeichert werden. Python-Bibliotheken helfen beim Organisieren von Modulen, um Kollisionen von Modulnamen zu verhindern. Importieren Sie <literal>uno.py</literal> in gemeinsam genutzte Module."
+msgstr "Bibliotheken für %PRODUCTNAME Basic enthalten Klassen, Routinen und Variablen, Python-Module enthalten Klassen, Funktionen und Variablen. Allgemeine Teile wiederverwendbarer Python- oder UNO-Funktionen müssen in <link href=\"text/sbasic/python/python_locations.xhp\">Meine Makros</link> in <literal>(Anwenderprofil)/Scripts/python/pythonpath</literal> gespeichert werden. Bibliotheken für Python helfen beim Organisieren von Modulen, um Kollisionen von Modulnamen zu verhindern. Importieren Sie <literal>uno.py</literal> in gemeinsam genutzte Module."
#. EGdaE
#: python_programming.xhp
@@ -3263,7 +3263,7 @@ msgctxt ""
"N0339\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Session;UserName</bookmark_value> <bookmark_value>Session;SharedScripts</bookmark_value> <bookmark_value>Session;SharedPythonScripts</bookmark_value> <bookmark_value>Session;UserProfile</bookmark_value> <bookmark_value>Session;UserScripts</bookmark_value> <bookmark_value>Session;UserPythonScripts</bookmark_value> <bookmark_value>API;PathSubstitution</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Sitzung; Benutzername</bookmark_value><bookmark_value>Sitzung; gemeinsame Skripte</bookmark_value><bookmark_value>Sitzung; gemeinsame Python-Skripte</bookmark_value><bookmark_value>Sitzung; Benutzerprofil</bookmark_value><bookmark_value>Sitzung; Benutzer-Skripte</bookmark_value><bookmark_value>Sitzung; benutzerdefinierte Python-Skripte</bookmark_value><bookmark_value>API; Pfadwechsel</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Sitzung; Benutzername</bookmark_value><bookmark_value>Sitzung; gemeinsame Skripte</bookmark_value><bookmark_value>Sitzung; gemeinsame Python-Skripte</bookmark_value><bookmark_value>Sitzung; Anwenderprofil</bookmark_value><bookmark_value>Sitzung; Benutzer-Skripte</bookmark_value><bookmark_value>Sitzung; benutzerdefinierte Python-Skripte</bookmark_value><bookmark_value>API; Pfadwechsel</bookmark_value>"
#. qBME3
#: python_session.xhp
@@ -3281,7 +3281,7 @@ msgctxt ""
"N0341\n"
"help.text"
msgid "Computing %PRODUCTNAME user profile and shared modules system file paths can be performed with Python or with Basic languages. BeanShell, Java, JavaScript and Python scripts locations can be derived from this information."
-msgstr "Das Berechnen des %PRODUCTNAME-Benutzerprofils und der Systemdateipfade der gemeinsam genutzten Module kann mit Python oder mit Basissprachen durchgeführt werden. Aus diesen Informationen können Speicherorte für BeanShell-, Java-, JavaScript- und Python-Skripte abgeleitet werden."
+msgstr "Das Berechnen des Anwenderprofil von %PRODUCTNAME und der Systemdateipfade der gemeinsam genutzten Module kann mit den Skriptsprachen Python oder mit Basic durchgeführt werden. Aus diesen Informationen können Speicherorte für Skripte von BeanShell, Java, JavaScript und Python abgeleitet werden."
#. gMnyC
#: python_session.xhp
@@ -3461,7 +3461,7 @@ msgctxt ""
"N0373\n"
"help.text"
msgid "' <UserProfile|Share>/Scripts/python locations from"
-msgstr "' Speicherort <Benutzerprofil|Öffentlich>/Scripts/python von"
+msgstr "' Speicherort <Anwenderprofil|Öffentlich>/Scripts/python von"
#. XPAGf
#: python_session.xhp
@@ -3533,7 +3533,7 @@ msgctxt ""
"N0439\n"
"help.text"
msgid "Public Property Get UserName() As String ' User account name"
-msgstr "Public Property Get UserName() As String ' Name des Benutzerkontos"
+msgstr "Public Property Get UserName() As String ' Name des Nutzerkontos"
#. NsDBi
#: python_session.xhp
@@ -3542,7 +3542,7 @@ msgctxt ""
"N0443\n"
"help.text"
msgid "Public Property Get UserProfile() As String ' User profile system path"
-msgstr "Public Property Get UserProfile() As String ' Systempfad des Benutzerprofils"
+msgstr "Public Property Get UserProfile() As String ' Systempfad des Anwenderprofil"
#. do2CY
#: python_session.xhp
diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/source/de/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
index d34062e4c00..228fa2ae2e7 100644
--- a/source/de/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
+++ b/source/de/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-12-21 18:03+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-06-03 09:45+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-07 13:38+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-12-31 05:52+0000\n"
"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
"Language-Team: German <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsbasicshared/de/>\n"
"Language: de\n"
@@ -2048,7 +2048,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150793\n"
"help.text"
msgid "This section describes the basic syntax elements of $[officename] Basic. For a detailed description please refer to the <link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/BASIC_Guide\">$[officename] Basic Programming Guide</link> which is available separately."
-msgstr ""
+msgstr "Dieser Abschnitt beschreibt die grundlegenden Syntaxelemente von $[officename] Basic. Eine ausführliche Beschreibung finden Sie im separat verfügbaren <link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/BASIC_Guide\">$[officename] Basic Programmier-Handbuch</link>."
#. r9HGQ
#: 01020100.xhp
@@ -2984,7 +2984,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154124\n"
"help.text"
msgid "Procedures (<literal>Sub</literal>routines) functions (<literal>Function</literal>) and properties (<literal>Property</literal>) help you maintaining a structured overview by separating a program into logical pieces. These pieces can be easily reused to perform similar tasks in other projects."
-msgstr ""
+msgstr "Prozeduren (<literal>Sub</literal>routines), Funktionen (<literal>Function</literal>) und Eigenschaften (<literal>Property</literal>) helfen Ihnen, einen strukturierten Überblick zu bewahren, indem Sie ein Programm in logische Teile zerlegen. Diese Teile können leicht wiederverwendet werden, um ähnliche Aufgaben in anderen Projekten auszuführen."
#. EZYXi
#: 01020300.xhp
@@ -3038,7 +3038,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147397\n"
"help.text"
msgid "The same process applies to a <literal>Function</literal>. In addition, functions always return a result. This result is defined by assigning the value to return to the function name:"
-msgstr ""
+msgstr "Derselbe Vorgang gilt für eine <literal>Funktion</literal>. Darüber hinaus geben Funktionen immer ein Ergebnis zurück. Dieses Ergebnis wird definiert, indem dem Funktionsnamen der zurückzugebende Wert zugewiesen wird:"
#. uhFkG
#: 01020300.xhp
@@ -4073,7 +4073,7 @@ msgctxt ""
"par_id151574079741214\n"
"help.text"
msgid "<emph>My Macros</emph>: libraries stored in this container are available to all documents of your user. The container is located in the user profile area and is not accessible by another user."
-msgstr "<emph>Meine Makros</emph>: In diesem Container gespeicherte Bibliotheken stehen allen Dokumenten eines Benutzers zur Verfügung. Der Container befindet sich im Benutzerprofilbereich und ist für einen anderen Benutzer nicht zugänglich."
+msgstr "<emph>Meine Makros</emph>: In diesem Container gespeicherte Bibliotheken stehen allen Dokumenten eines Anwendern zur Verfügung. Der Container befindet sich im Anwenderprofilbereich und ist für andere Anwender nicht zugänglich."
#. 4ABok
#: 01030400.xhp
@@ -8123,7 +8123,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153379\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"msgbox_h1\"><link href=\"text/sbasic/shared/03010102.xhp\">MsgBox Function</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"msgbox_h1\"><link href=\"text/sbasic/shared/03010102.xhp\">Funktion MsgBox</link></variable>"
#. 27uTq
#: 03010102.xhp
@@ -8141,7 +8141,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148798\n"
"help.text"
msgid "<emph>prompt</emph>: String expression displayed as a message in the dialog box. Line breaks can be inserted with Chr$(13)."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>prompt</emph>: Zeichenfolge, die im Dialog als Meldung angezeigt wird. Zeilenumbrüche können mit Chr$(13) eingefügt werden."
#. CLAYd
#: 03010102.xhp
@@ -8150,7 +8150,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150769\n"
"help.text"
msgid "<emph>title</emph>: String expression displayed in the title bar of the dialog. If omitted, the title bar displays the name of the respective application."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>title</emph>: Zeichenfolge, die in der Titelleiste des Dialoges angezeigt wird. Wird diese weggelassen, so erscheint in der Titelleiste der Name der jeweiligen Anwendung."
#. NEEC6
#: 03010102.xhp
@@ -8159,7 +8159,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147228\n"
"help.text"
msgid "<emph>buttons</emph>: Any integer expression that specifies the dialog type, as well as the number and type of buttons to display, and the icon type. <emph>buttons</emph> represents a combination of bit patterns, that is, a combination of elements can be defined by adding their respective values:"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>buttons</emph>: Ein beliebiger Ausdruck vom Typ Integer, der den Dialogtyp und die Anzahl und Art der angezeigten Schaltflächen sowie die Art des Symbols festlegt. <emph>buttons</emph> stellt eine Kombination von Bitmustern dar. Durch Addition ihrer jeweiligen Werte können also mehrere Dialogelemente definiert werden:"
#. Bf6za
#: 03010102.xhp
@@ -12938,7 +12938,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155306\n"
"help.text"
msgid "The <emph>DateSerial function</emph> returns the data type Variant with VarType 7 (Date). Internally, this value is stored as a Double value, so that when the given date is 1900-01-01, the returned value is 2. Negative values correspond to dates before December 30, 1899 (not inclusive)."
-msgstr ""
+msgstr "Die Funktion <emph>DateSerial</emph> gibt den Datentyp \"Variant\" mit \"VarType 7\" (Datum) zurück. Intern ist dieser Wert als Double-Wert gespeichert. Wird also das Datum \"01.01.1900\" übergeben, so ist der Rückgabewert 2. Negative Werte entsprechen Datumsangaben vor dem 30. Dezember 1899 (nicht einschließlich)."
#. sBLTY
#: 03030101.xhp
@@ -12974,7 +12974,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151074\n"
"help.text"
msgid "MsgBox sDate ' returns 1964-04-09 in ISO 8601 format"
-msgstr ""
+msgstr "MsgBox sDate ' gibt \"1964-04-09\" im ISO 8601-Format zurück"
#. XbeX6
#: 03030102.xhp
@@ -14036,7 +14036,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146921\n"
"help.text"
msgid "return both 2002-12-31 in the date format of your system"
-msgstr ""
+msgstr "gibt beides \"31.12.2002\" im Datumsformat Ihres Systems zurück"
#. WZcyq
#: 03030110.xhp
@@ -15539,7 +15539,7 @@ msgctxt ""
"par_id491610993401822\n"
"help.text"
msgid "The <literal>Now</literal> function calculates time up to milliseconds, but return time in seconds."
-msgstr ""
+msgstr "Die Funktion <literal>Now</literal> berechnet die Zeit auf Millisekunden genau, gibt die Zeit aber in Sekunden zurück."
#. WrWGq
#: 03030203.xhp
@@ -15566,7 +15566,7 @@ msgctxt ""
"par_id891725483764420\n"
"help.text"
msgid "REM Work with milliseconds timings"
-msgstr ""
+msgstr "REM Arbeiten mit Millisekunden-Zeiten"
#. aGLiQ
#: 03030203.xhp
@@ -15575,7 +15575,7 @@ msgctxt ""
"par_id951725483796480\n"
"help.text"
msgid "MsgBox \"It is now \" & format(myTime, \"yyyy-mm-dd HH:MM:SS.000\")"
-msgstr ""
+msgstr "MsgBox \"Es ist jetzt \" & format(myTime, \"yyyy-mm-dd HH:MM:SS.000\")"
#. 6Y7Bi
#: 03030204.xhp
@@ -17267,7 +17267,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149483\n"
"help.text"
msgid "<emph>Local:</emph> Optional. The keyword is a reminder the statement is local to the routine which invokes it; when the routine exits, this error handling is canceled automatically."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Local:</emph> Optional. Das Schlüsselwort dient als Erinnerung, dass die Anweisung lokal für die Routine ist, die sie aufruft. Wenn die Routine beendet wird, wird diese Fehlerbehandlung automatisch abgebrochen."
#. fHDcN
#: 03050500.xhp
@@ -21299,7 +21299,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3154422\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>If statement</bookmark_value> <bookmark_value>ElseIf; If statement</bookmark_value> <bookmark_value>Else;If statement</bookmark_value> <bookmark_value>End If;If statement</bookmark_value> <bookmark_value>EndIf;If statement</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>If (Anweisung)</bookmark_value><bookmark_value>ElseIf; If (Anweisung)</bookmark_value><bookmark_value>Else; If (Anweisung)</bookmark_value><bookmark_value>End If; If (Anweisung)</bookmark_value><bookmark_value>EndIf; If (Anweisung)</bookmark_value>"
#. rEEbh
#: 03090101.xhp
@@ -21335,7 +21335,7 @@ msgctxt ""
"par_id3123476\n"
"help.text"
msgid "Instead of <emph>End If</emph> you can write <emph>EndIf</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Anstelle von <emph>End If</emph> kann <emph>EndIf</emph> verwendet werden."
#. AXTiW
#: 03090101.xhp
@@ -21398,7 +21398,7 @@ msgctxt ""
"bas_id471724332439115\n"
"help.text"
msgid "On Error Goto inputError"
-msgstr ""
+msgstr "On Error Goto inputError"
#. sGKdB
#: 03090101.xhp
@@ -21407,7 +21407,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154490\n"
"help.text"
msgid "sInput = InputBox(\"Enter the expiration date (YYYY-MM-DD)\")"
-msgstr ""
+msgstr "sInput = InputBox(\"Geben Sie das Ablaufdatum ein (YYYY-MM-DD)\")"
#. GNXEn
#: 03090101.xhp
@@ -21443,7 +21443,7 @@ msgctxt ""
"bas_id1001724332498412\n"
"help.text"
msgid "If dInput = 0 Then MsgBox \"Invalid input\""
-msgstr ""
+msgstr "If dInput = 0 Then MsgBox \"Ungültige Eingabe\""
#. ZSGxr
#: 03090101.xhp
@@ -27482,7 +27482,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148538\n"
"help.text"
msgid "Specifies that every variable in the program code must be explicitly declared with the <literal>Dim</literal> statement."
-msgstr ""
+msgstr "Legt fest, dass jede Variable im Programmcode explizit mit der Anweisung <literal>Dim</literal> deklariert werden muss."
#. EXG45
#: 03103300.xhp
@@ -27491,7 +27491,7 @@ msgctxt ""
"par_id431729499690443\n"
"help.text"
msgid "The <literal>Option Explicit</literal> statement is evaluated at run time."
-msgstr ""
+msgstr "Die Anweisung <literal>Option Explicit</literal> wird zur Laufzeit ausgewertet."
#. eo6us
#: 03103300.xhp
@@ -30893,7 +30893,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3143268\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Mid function</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>Mid (Funktion)</bookmark_value>"
#. AVYiv
#: 03120306.xhp
@@ -30902,7 +30902,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3143268\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120306.xhp\">Mid Function</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120306.xhp\">Funktion Mid</link>"
#. oizxF
#: 03120306.xhp
@@ -30911,7 +30911,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148473\n"
"help.text"
msgid "Returns the specified portion of a string expression (<emph>Mid function</emph>), or replaces the portion of a string expression with another string (<emph>Mid subroutine</emph>)."
-msgstr ""
+msgstr "Gibt den angegebenen Teil einer Zeichenfolge zurück (<emph>Funktion Mid</emph>) oder ersetzt ihn durch eine andere Zeichenfolge (<emph>Unterprogramm Mid</emph>)."
#. dhBUa
#: 03120306.xhp
@@ -30920,7 +30920,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147530\n"
"help.text"
msgid "Mid(string As String, Start As Long [, Length As Long]) As String"
-msgstr ""
+msgstr "Mid(string As String, Start As Long [, Length As Long]) As String"
#. qxQdZ
#: 03120306.xhp
@@ -30929,7 +30929,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147540\n"
"help.text"
msgid "Mid([ByRef] string As String, Start As Long, [Length As Long], Text As String)"
-msgstr ""
+msgstr "Mid([ByRef] string As String, Start As Long, [Length As Long], Text As String)"
#. 5MG4F
#: 03120306.xhp
@@ -30947,7 +30947,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148664\n"
"help.text"
msgid "<emph>string:</emph> Any string expression that you want to extract (<emph>Mid function</emph>). Any text variable name that you want to modify (<emph>Mid subroutine</emph>)."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>string:</emph> Jede beliebige Zeichenfolge, die extrahiert werden soll (<emph>Funktion Mid</emph>). Jeder beliebige Textvariablenname, der geändert werden soll (<emph>Unterprogramm Mid</emph>)."
#. DGPaB
#: 03120306.xhp
@@ -30983,7 +30983,7 @@ msgctxt ""
"par_id3144762\n"
"help.text"
msgid "If the Length parameter in the <emph>Mid subroutine</emph> is less than the length of the text that you want to replace, the text is reduced to the specified length."
-msgstr ""
+msgstr "Ist der Längenparameter des <emph>Unterprogramms Mid</emph> kleiner als die Länge des zu ersetzenden Textes, so wird der Text auf die angegebene Länge gekürzt."
#. VJNon
#: 03120306.xhp
@@ -30992,16 +30992,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150769\n"
"help.text"
msgid "<emph>Text:</emph> The string to replace the string expression (<emph>Mid subroutine</emph>)."
-msgstr ""
-
-#. DQN8d
-#: 03120306.xhp
-msgctxt ""
-"03120306.xhp\n"
-"bas_id251731518141762\n"
-"help.text"
-msgid "func1:"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Text:</emph> Die Zeichenfolge, welche die Zeichenfolge (<emph>Unterprogramm Mid</emph>) ersetzen soll."
#. i7G63
#: 03120306.xhp
@@ -31010,7 +31001,7 @@ msgctxt ""
"bas_id81731518142155\n"
"help.text"
msgid "MsgBox Mid(text, 13, 8) ' returns the word \"original\""
-msgstr ""
+msgstr "MsgBox Mid(text, 13, 8) ' gibt das Wort \"original\" zurück"
#. 24dMP
#: 03120306.xhp
@@ -31019,16 +31010,7 @@ msgctxt ""
"bas_id71731518142368\n"
"help.text"
msgid "MsgBox text ' text is not modified"
-msgstr ""
-
-#. DuyJD
-#: 03120306.xhp
-msgctxt ""
-"03120306.xhp\n"
-"bas_id91731518142552\n"
-"help.text"
-msgid "stmt1:"
-msgstr ""
+msgstr "MsgBox text ' Text wird nicht verändert"
#. Wg8pU
#: 03120306.xhp
@@ -31037,16 +31019,7 @@ msgctxt ""
"bas_id51731518274333\n"
"help.text"
msgid "MsgBox text ' returns \"This is the new Text\""
-msgstr ""
-
-#. wzFVC
-#: 03120306.xhp
-msgctxt ""
-"03120306.xhp\n"
-"bas_id651731518274713\n"
-"help.text"
-msgid "func2:"
-msgstr ""
+msgstr "MsgBox text ' gibt \"This is the new Text\" zurück"
#. 6FGfy
#: 03120306.xhp
@@ -31055,16 +31028,7 @@ msgctxt ""
"bas_id461725547890578\n"
"help.text"
msgid "MsgBox Mid(start:=10, string:=\"The quick brown fox ..\") ' shows \" brown fox ..\""
-msgstr ""
-
-#. td8sM
-#: 03120306.xhp
-msgctxt ""
-"03120306.xhp\n"
-"bas_id291731517149800\n"
-"help.text"
-msgid "stmt2:"
-msgstr ""
+msgstr "MsgBox Mid(start:=12, string:=\"Der schnelle braune Fuchs ...\") ' zeigt \" braune Fuchs ...\" an"
#. c6TTN
#: 03120306.xhp
@@ -31073,16 +31037,7 @@ msgctxt ""
"bas_id31731517580882\n"
"help.text"
msgid "MsgBox text ' returns \"This is a new Phrase\""
-msgstr ""
-
-#. QaBwC
-#: 03120306.xhp
-msgctxt ""
-"03120306.xhp\n"
-"par_idm1341550256\n"
-"help.text"
-msgid "End Sub"
-msgstr ""
+msgstr "MsgBox text ' gibt \"This is a new Phrase\" zurück"
#. t5jGn
#: 03120307.xhp
@@ -31829,7 +31784,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146957\n"
"help.text"
msgid "InStr ([Start As Long,] String1 As String, String2 As String[, Compare As Integer]) As Integer"
-msgstr ""
+msgstr "InStr ([Start As Long,] String1 As String, String2 As String[, Compare As Integer]) As Integer"
#. dkQe4
#: 03120401.xhp
@@ -31847,7 +31802,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145609\n"
"help.text"
msgid "<emph>String1</emph>: The string expression being searched."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>String1</emph>: Die gesuchte Zeichenfolge."
#. BGDxD
#: 03120401.xhp
@@ -31865,7 +31820,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154758\n"
"help.text"
msgid "<emph>Compare</emph>: Optional type of comparison. The value can be 0 or 1. The default value of 1 specifies case-insensitive. The value of 0 specifies case-sensitive."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Compare</emph>: Optionaler Vergleichstyp. Der Wert kann 0 oder 1 sein. Der Standardwert 1 legt fest, dass die Groß-/Kleinschreibung nicht beachtet wird. Der Wert 0 legt fest, dass die Groß-/Kleinschreibung beachtet wird."
#. Tn5if
#: 03120401.xhp
@@ -31874,7 +31829,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154888\n"
"help.text"
msgid "Case-insensitive comparison may use locale specifics, for example, \"s\" may match \"β\"."
-msgstr ""
+msgstr "Bei einem Vergleich ohne Berücksichtigung der Groß-/Kleinschreibung können lokalspezifische Besonderheiten verwendet werden. Beispielsweise kann „s“ mit „β“ übereinstimmen."
#. R5Ars
#: 03120401.xhp
@@ -31883,7 +31838,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153361\n"
"help.text"
msgid "To avoid a run-time error, do not set the <emph>Compare</emph> parameter if the <emph>Start</emph> parameter is omitted."
-msgstr ""
+msgstr "Der Parameter <emph>Compare</emph> sollte nicht gesetzt werden, wenn der Parameter <emph>Start</emph> weggelassen wurde. Andernfalls kann es zu einem Laufzeitfehler kommen."
#. gRVcn
#: 03120401.xhp
@@ -31901,7 +31856,7 @@ msgctxt ""
"par_idm1341609888\n"
"help.text"
msgid "Instr(sCalc, \"calc\") ' returns 13"
-msgstr ""
+msgstr "Instr(sCalc, \"calc\") ' gibt „13“ zurück"
#. ZVxZC
#: 03120401.xhp
@@ -31910,7 +31865,7 @@ msgctxt ""
"par_id31447603655\n"
"help.text"
msgid "Instr(String1:=sCalc, String2:=\"calc\", Start:=1) ' returns 13"
-msgstr ""
+msgstr "Instr(String1:=sCalc, String2:=\"calc\", Start:=1) ' gibt „13“ zurück"
#. HNA5V
#: 03120401.xhp
@@ -31919,7 +31874,7 @@ msgctxt ""
"par_id31541252287\n"
"help.text"
msgid "Instr(11, sCalc, \"c\") ' returns 13"
-msgstr ""
+msgstr "Instr(11, sCalc, \"c\") ' gibt „13“ zurück"
#. TeBMs
#: 03120401.xhp
@@ -31928,7 +31883,7 @@ msgctxt ""
"par_idm1341605124\n"
"help.text"
msgid "Instr(11, sCalc, \"c\", 1) ' returns 13"
-msgstr ""
+msgstr "Instr(11, sCalc, \"c\", 1) ' gibt „13“ zurück"
#. AYYpx
#: 03120401.xhp
@@ -31937,7 +31892,7 @@ msgctxt ""
"par_idm1341605126\n"
"help.text"
msgid "Instr(11, sCalc, \"c\", 0) ' returns 16"
-msgstr ""
+msgstr "Instr(11, sCalc, \"c\", 0) ' gibt „16“ zurück"
#. ZG3QS
#: 03120402.xhp
@@ -40460,7 +40415,7 @@ msgctxt ""
"par_id601593699108443\n"
"help.text"
msgid "%PRODUCTNAME Basic statements use syntax diagrams and textual conventions that follow these notations:"
-msgstr ""
+msgstr "Anweisungen in %PRODUCTNAME Basic verwenden Syntaxdiagramme und Textkonventionen, die diesen Notationen folgen:"
#. jufhF
#: conventions.xhp
@@ -40469,7 +40424,7 @@ msgctxt ""
"par_id158193699546735\n"
"help.text"
msgid "%PRODUCTNAME Basic keywords or functions use camel casing: Call, DimArray, InputBox, Property."
-msgstr ""
+msgstr "Schlüsselwörter und Funktionen in %PRODUCTNAME Basic verwenden Binnenmajuskel: Call, DimArray, InputBox, Property."
#. ny9xr
#: conventions.xhp
@@ -40595,7 +40550,7 @@ msgctxt ""
"par_id712593699548486\n"
"help.text"
msgid "<emph>{choice1|choice2}</emph> Items inside curly braces are mandatory, alternatives are indicated with a vertical bar."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>{choice1|choice2}</emph> Elemente in geschweiften Klammern sind obligatorisch, Alternativen werden mit einem senkrechten Strich gekennzeichnet."
#. VFKcU
#: conventions.xhp
@@ -40613,7 +40568,7 @@ msgctxt ""
"N0018\n"
"help.text"
msgid "GoTo there ' skip first statement and display '2'"
-msgstr ""
+msgstr "GoTo there ' erste Anweisung überspringen und \"2\" anzeigen"
#. heiDo
#: conventions.xhp
@@ -40622,7 +40577,7 @@ msgctxt ""
"N0019\n"
"help.text"
msgid "here: Print 1, : there: Print 2 REM multi-statement line"
-msgstr ""
+msgstr "here: Print 1, : there: Print 2 REM Zeile mit Mehrfachanweisungen"
#. Wsc4k
#: doEvents.xhp
@@ -41495,7 +41450,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147226\n"
"help.text"
msgid "This help section explains the most common functions of %PRODUCTNAME Basic. For more in-depth information please refer to the <link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/BASIC_Guide\">%PRODUCTNAME BASIC Programming Guide</link> on the Wiki."
-msgstr ""
+msgstr "In diesem Hilfeabschnitt werden die häufigsten Funktionen von %PRODUCTNAME Basic erläutert. Ausführlichere Informationen finden Sie im <link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/BASIC_Guide\">%PRODUCTNAME BASIC-Programmierhandbuch</link> im Wiki."
#. s6H2V
#: main0601.xhp
@@ -42278,7 +42233,7 @@ msgctxt ""
"par_id051720170424259343\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/vbasupport.xhp\">VBA support in %PRODUCTNAME</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/vbasupport.xhp\">VBA-Unterstützung in %PRODUCTNAME</link>"
#. XtgXo
#: special_vba_func.xhp
@@ -42287,7 +42242,7 @@ msgctxt ""
"par_id051720171119254111\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01130100.xhp\">VBA Properties</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01130100.xhp\">VBA-Eigenschaften</link>"
#. ZEw4t
#: stardesktop.xhp
@@ -42782,7 +42737,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "VBA Supported Objects"
-msgstr ""
+msgstr "unterstützte VBA-Objekte"
#. UGqXH
#: vba_objects.xhp
@@ -42791,7 +42746,7 @@ msgctxt ""
"bm_id051920170350145208\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>VBA Model;Introduction</bookmark_value> <bookmark_value>VBA Model;Supported objects</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>VBA-Modell; Einführung</bookmark_value><bookmark_value>VBA-Modell; Unterstützte Objekte</bookmark_value>"
#. 67BPQ
#: vba_objects.xhp
@@ -42800,7 +42755,7 @@ msgctxt ""
"hd_id051820170313205718\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"Title\"><link href=\"text/sbasic/shared/vba_objects.xhp\">VBA supported Data Model</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"Title\"><link href=\"text/sbasic/shared/vba_objects.xhp\">Unterstütztes VBA-Datenmodell</link></variable>"
#. BaK2E
#: vba_objects.xhp
@@ -42809,7 +42764,7 @@ msgctxt ""
"par_id051820170314436068\n"
"help.text"
msgid "%PRODUCTNAME Basic adds this set of functionalities when VBA Office support is active."
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME Basic fügt diesen Satz von Funktionen hinzu, wenn die Unterstützung für VBA-Office aktiv ist."
#. bocnw
#: vba_objects.xhp
@@ -42818,7 +42773,7 @@ msgctxt ""
"hd_id051820170407499827\n"
"help.text"
msgid "These exclusive %PRODUCTNAME VBA objects properties and methods are enabled when:"
-msgstr ""
+msgstr "Diese exklusiven Eigenschaften und Methoden der %PRODUCTNAME VBA-Objekte werden in folgenden Fällen aktiviert:"
#. CDUX5
#: vba_objects.xhp
@@ -42827,7 +42782,7 @@ msgctxt ""
"par_id731719825012469\n"
"help.text"
msgid "A Basic module is set with <literal>VBAModule</literal> special attribute."
-msgstr ""
+msgstr "Ein Basic-Modul wird mit dem speziellen Attribut <literal>VBAModule</literal> festgelegt."
#. QeMwW
#: vba_objects.xhp
@@ -42836,7 +42791,7 @@ msgctxt ""
"par_id851719825107422\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"literal\">Option VBASupport 1</item> compiler statement is placed before the first macro of the VBA Basic module."
-msgstr ""
+msgstr "Die Compiler-Anweisung <item type=\"literal\">Option VBASupport 1</item> wird vor das erste Makro des VBA Basic-Moduls gestellt."
#. V4dpq
#: vba_objects.xhp
@@ -42845,7 +42800,7 @@ msgctxt ""
"par_id201719827126856\n"
"help.text"
msgid "A few VBA objects are supported for <link href=\"text/sbasic/shared/vba_objects.xhp#xlsm\">Excel</link>, <link href=\"text/sbasic/shared/vba_objects.xhp#pptm\">Powerpoint</link> and <link href=\"text/sbasic/shared/vba_objects.xhp#docm\">Word</link> application files. Limited properties and methods are available for VBA objects."
-msgstr ""
+msgstr "Einige VBA-Objekte werden für Anwendungsdaten von <link href=\"text/sbasic/shared/vba_objects.xhp#xlsm\">Excel</link>, <link href=\"text/sbasic/shared/vba_objects.xhp#pptm\">Powerpoint</link> und <link href=\"text/sbasic/shared/vba_objects.xhp#docm\">Word</link> unterstützt. Für VBA-Objekte sind eingeschränkte Eigenschaften und Methoden verfügbar."
#. CvAEu
#: vba_objects.xhp
@@ -42854,7 +42809,7 @@ msgctxt ""
"bm_id71543455697570\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>VBA Model;Err object</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>VBA-Model; Err (Objekt)</bookmark_value>"
#. JQFGJ
#: vba_objects.xhp
@@ -42863,7 +42818,7 @@ msgctxt ""
"hd_id31543446449360\n"
"help.text"
msgid "Common objects"
-msgstr ""
+msgstr "Gemeinsame Objekte"
#. GPGKH
#: vba_objects.xhp
@@ -42872,7 +42827,7 @@ msgctxt ""
"par_id051820170355592581\n"
"help.text"
msgid "Excel Objects, Properties and Methods"
-msgstr ""
+msgstr "Objekte, Eigenschaften und Methoden in Excel"
#. Fb7it
#: vba_objects.xhp
@@ -42881,7 +42836,7 @@ msgctxt ""
"par_id981719842343187\n"
"help.text"
msgid "Excel supported VBA objects"
-msgstr ""
+msgstr "Von Excel unterstützte VBA-Objekte"
#. pcjJu
#: vba_objects.xhp
@@ -42890,7 +42845,7 @@ msgctxt ""
"bm_id051920170357078705\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>VBA Excel Model;Application</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>Excel VBA-Modell; Application</bookmark_value>"
#. kK744
#: vba_objects.xhp
@@ -42899,7 +42854,7 @@ msgctxt ""
"hd_id61719826422710\n"
"help.text"
msgid "Application"
-msgstr ""
+msgstr "Anwendung"
#. jsoEG
#: vba_objects.xhp
@@ -42908,7 +42863,7 @@ msgctxt ""
"par_id641719824037432\n"
"help.text"
msgid "<emph>Properties</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Eigenschaften</emph>"
#. yJg4W
#: vba_objects.xhp
@@ -42917,7 +42872,7 @@ msgctxt ""
"par_id785719823872468\n"
"help.text"
msgid "PathSeparator : String - see <link href=\"text/sbasic/shared/GetPathSeparator.xhp\">GetPathSeparator</link> function"
-msgstr ""
+msgstr "PathSeparator : Zeichenfolge – siehe Funktion <link href=\"text/sbasic/shared/GetPathSeparator.xhp\">GetPathSeparator</link>"
#. DcKAZ
#: vba_objects.xhp
@@ -42926,7 +42881,7 @@ msgctxt ""
"par_id281719824053043\n"
"help.text"
msgid "<emph>Methods</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Methoden</emph>"
#. 4Wbqu
#: vba_objects.xhp
@@ -42935,7 +42890,7 @@ msgctxt ""
"hd_id361719826690873\n"
"help.text"
msgid "Columns"
-msgstr ""
+msgstr "Spalten"
#. cNKAB
#: vba_objects.xhp
@@ -42944,7 +42899,7 @@ msgctxt ""
"par_id811719824767080\n"
"help.text"
msgid "<emph>Properties</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Eigenschaften</emph>"
#. EGoNd
#: vba_objects.xhp
@@ -42953,7 +42908,7 @@ msgctxt ""
"par_id561719824768137\n"
"help.text"
msgid "<emph>Methods</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Methoden</emph>"
#. W5ih2
#: vba_objects.xhp
@@ -42962,7 +42917,7 @@ msgctxt ""
"bm_id051920181457078705\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>VBA Excel Model;Range</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>Excel VBA-Modell; Range</bookmark_value>"
#. zbUw2
#: vba_objects.xhp
@@ -42971,7 +42926,7 @@ msgctxt ""
"par_id851719824771480\n"
"help.text"
msgid "<emph>Properties</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Eigenschaften</emph>"
#. CZQcD
#: vba_objects.xhp
@@ -42980,7 +42935,7 @@ msgctxt ""
"par_id591719824772015\n"
"help.text"
msgid "<emph>Methods</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Methoden</emph>"
#. dgHmt
#: vba_objects.xhp
@@ -42989,7 +42944,7 @@ msgctxt ""
"bm_id051920181457078706\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>VBA Excel Model;Rows</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>Excel VBA-Modell; Rows</bookmark_value>"
#. LuPhF
#: vba_objects.xhp
@@ -42998,7 +42953,7 @@ msgctxt ""
"par_id851719824782580\n"
"help.text"
msgid "<emph>Properties</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Eigenschaften</emph>"
#. AR7Nv
#: vba_objects.xhp
@@ -43007,7 +42962,7 @@ msgctxt ""
"par_id591719824883015\n"
"help.text"
msgid "<emph>Methods</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Methoden</emph>"
#. AEra7
#: vba_objects.xhp
@@ -43016,7 +42971,7 @@ msgctxt ""
"bm_id051920181457078707\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>VBA Excel Model;Workbook</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>Excel VBA-Modell; Workbook</bookmark_value>"
#. NEXD8
#: vba_objects.xhp
@@ -43025,7 +42980,7 @@ msgctxt ""
"par_id851710934771480\n"
"help.text"
msgid "<emph>Properties</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Eigenschaften</emph>"
#. eAcri
#: vba_objects.xhp
@@ -43034,7 +42989,7 @@ msgctxt ""
"par_id591710934772015\n"
"help.text"
msgid "<emph>Methods</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Methoden</emph>"
#. WDCBG
#: vba_objects.xhp
@@ -43043,7 +42998,7 @@ msgctxt ""
"bm_id051920181457078708\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>VBA Excel Model;Worksheet</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>Excel VBA-Modell; Worksheet</bookmark_value>"
#. 4yVCX
#: vba_objects.xhp
@@ -43052,7 +43007,7 @@ msgctxt ""
"par_id862810934771480\n"
"help.text"
msgid "<emph>Properties</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Eigenschaften</emph>"
#. bBEAX
#: vba_objects.xhp
@@ -43061,7 +43016,7 @@ msgctxt ""
"par_id591721034772015\n"
"help.text"
msgid "<emph>Methods</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Methoden</emph>"
#. LDv7R
#: vba_objects.xhp
@@ -43070,7 +43025,7 @@ msgctxt ""
"bm_id051920170358002074\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>VBA Powerpoint Model;Application</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>Powerpoint VBA-Modell; Application</bookmark_value>"
#. EHFiS
#: vba_objects.xhp
@@ -43079,7 +43034,7 @@ msgctxt ""
"par_id051820170356006501\n"
"help.text"
msgid "PowerPoint Objects, Properties and Methods"
-msgstr ""
+msgstr "Objekte, Eigenschaften und Methoden in PowerPoint"
#. 4TAkD
#: vba_objects.xhp
@@ -43088,7 +43043,7 @@ msgctxt ""
"bm_id051920170359045662\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>VBA Word;Application</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>Word VBA-Modell; Application</bookmark_value>"
#. CfWkF
#: vba_objects.xhp
@@ -43097,7 +43052,7 @@ msgctxt ""
"hd_id051920170347039686\n"
"help.text"
msgid "Word Objects, Properties and Methods"
-msgstr ""
+msgstr "Objekte, Eigenschaften und Methoden in Word"
#. JfUKQ
#: vba_objects.xhp
@@ -43106,7 +43061,7 @@ msgctxt ""
"par_id051720170424259343\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/vbasupport.xhp\">VBA support in %PRODUCTNAME</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/vbasupport.xhp\">VBA-Unterstützung in %PRODUCTNAME</link>"
#. yAeYZ
#: vba_objects.xhp
@@ -43115,7 +43070,7 @@ msgctxt ""
"par_id051720171119254111\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01130100.xhp\">VBA Properties</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01130100.xhp\">VBA-Eigenschaften</link>"
#. V3Wow
#: vbasupport.xhp
diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po b/source/de/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po
index 73a17965e42..e0050b7db36 100644
--- a/source/de/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po
+++ b/source/de/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2024-10-29 13:30+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-11-19 07:40+0000\n"
-"Last-Translator: Annabelle Wübbelsmann <translowl@web.de>\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-12-31 06:03+0000\n"
+"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
"Language-Team: German <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsbasicshared02/de/>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 5.4.3\n"
+"X-Generator: Weblate 5.9.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1565406858.000000\n"
#. 6Kkin
@@ -1634,7 +1634,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147382\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertPatternField\">Adds a masked field.</ahelp> A masked field consists of an input mask and a literal mask. The input mask determines which user data can be entered. The literal mask determines the state of the masked field when the form is loaded."
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertPatternField\">Fügt ein maskiertes Feld hinzu.</ahelp> Maskierte Felder bestehen aus einer Eingabe- und einer Zeichenmaske. Die Eingabemaske legt fest, welche Benutzerdaten eingegeben werden können. Die Zeichenmaske bestimmt den Status des maskierten Felds beim Laden des Formulars."
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertPatternField\">Fügt ein maskiertes Feld hinzu.</ahelp> Maskierte Felder bestehen aus einer Eingabe- und einer Zeichenmaske. Die Eingabemaske legt fest, welche Anwenderdaten eingegeben werden können. Die Zeichenmaske bestimmt den Status des maskierten Felds beim Laden des Formulars."
#. 8rcKD
#: 20000000.xhp
diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po b/source/de/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po
index 94936d621c6..eca92b408e2 100644
--- a/source/de/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po
+++ b/source/de/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-12-21 18:03+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-12-18 05:45+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-07 13:38+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-12-31 06:07+0000\n"
"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
"Language-Team: German <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsbasicshared03/de/>\n"
"Language: de\n"
@@ -19456,14 +19456,14 @@ msgctxt ""
msgid "The code snippets presented next are equivalent. They show alternative ways to raise an exception with code 2100."
msgstr "Die folgenden Codeausschnitte sind gleichwertig. Sie zeigen alternative Möglichkeiten zum Auslösen einer Ausnahme mit Code 2100."
-#. 6wEJq
+#. Dz9pE
#: sf_exception.xhp
msgctxt ""
"sf_exception.xhp\n"
"par_id851587219824597\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Number</emph>: The error code, as a number or as a string. Default value is that of <literal>Err</literal> Basic builtin function."
-msgstr "<emph>Number</emph>: Der Fehlercode, als Zahl oder als Zeichenfolge. Der Standardwert ist jener der integrierten Basic-Funktion <literal>Err</literal>."
+msgid "<emph>Number</emph>: The error code, as a number or as a string. Default value is that of <literal>Err</literal> Basic builtin function, in which case <literal>Number</literal> is optional."
+msgstr ""
#. 7zRRT
#: sf_exception.xhp
@@ -27536,7 +27536,7 @@ msgctxt ""
"par_id831633021741958\n"
"help.text"
msgid "Returns a <literal>Dictionary</literal> instance containing key-value pairs in relation with <emph>Tools - Options - User Data</emph> dialog."
-msgstr "Gibt eine Instanz <literal>Dictionary</literal> zurück, die Schlüssel-Wert-Paare in Bezug auf den Dialog <emph>Extras – Optionen… – Benutzerdaten</emph> enthält."
+msgstr "Gibt eine Instanz <literal>Dictionary</literal> zurück, die Schlüssel-Wert-Paare in Bezug auf den Dialog <emph>Extras – Optionen… – Anwenderdaten</emph> enthält."
#. FJs9t
#: sf_platform.xhp
diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/scalc/00.po b/source/de/helpcontent2/source/text/scalc/00.po
index ac9a0c99baa..2b375599da3 100644
--- a/source/de/helpcontent2/source/text/scalc/00.po
+++ b/source/de/helpcontent2/source/text/scalc/00.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-12-16 22:56+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-07 13:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2024-12-18 05:45+0000\n"
"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
"Language-Team: German <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc00/de/>\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 5.9.1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1564805193.000000\n"
#. E9tti
@@ -4939,14 +4939,59 @@ msgctxt ""
msgid "Refresh Range"
msgstr "Bereich aktualisieren"
-#. xpDxc
+#. fCXXc
+#: 00000412.xhp
+msgctxt ""
+"00000412.xhp\n"
+"par_id301736198469192\n"
+"help.text"
+msgid "With cursor placed in a pivot table:"
+msgstr ""
+
+#. SYJda
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
"par_idN10B8F\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"grouping\">Choose <emph>Data - Group and Outline - Group</emph>.</variable>"
-msgstr "<variable id=\"grouping\">Wählen Sie <emph>Daten – Gruppierung und Gliederung – Gruppieren…</emph>.</variable>"
+msgid "Choose <menuitem>Data - Group and Outline - Group</menuitem>."
+msgstr ""
+
+#. J9DZa
+#: 00000412.xhp
+msgctxt ""
+"00000412.xhp\n"
+"par_id431736198551350\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>Data - Group</menuitem>"
+msgstr ""
+
+#. xqGyi
+#: 00000412.xhp
+msgctxt ""
+"00000412.xhp\n"
+"par_id961736198706930\n"
+"help.text"
+msgid "On the <menuitem>Data</menuitem> menu of the <menuitem>Data</menuitem> tab, choose <menuitem>Group</menuitem>"
+msgstr ""
+
+#. daheD
+#: 00000412.xhp
+msgctxt ""
+"00000412.xhp\n"
+"par_id1001736198726165\n"
+"help.text"
+msgid "<image src=\"cmd/lc_group.svg\" id=\"img_id451736198726165\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id831736198726165\">Icon Group</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#. 7PcLz
+#: 00000412.xhp
+msgctxt ""
+"00000412.xhp\n"
+"par_id921736198726165\n"
+"help.text"
+msgid "Group"
+msgstr ""
#. H3Yzw
#: 00000412.xhp
diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/de/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
index 5aedde8d1b4..1a3627a6cf3 100644
--- a/source/de/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
+++ b/source/de/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-12-21 18:03+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-12-21 05:45+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-07 13:38+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-12-31 06:08+0000\n"
"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
"Language-Team: German <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc01/de/>\n"
"Language: de\n"
@@ -6188,7 +6188,7 @@ msgctxt ""
"par_id851616615176815\n"
"help.text"
msgid "Be aware that Basis 2 is not supported by Microsoft Excel. Hence, if you use Basis 2 and export your document to XLSX format, it will return an error when opened in Excel."
-msgstr "Beachten Sie bitte, dass Basis 2 nicht von Microsoft Excel unterstützt wird. Deshalb wird, wenn Sie Basis 2 benutzen und Ihr Dokument in das XLSX-Format exportieren, es eine Fehlermeldung geben, wenn Sie das Dokument in Excel öffnen."
+msgstr "Beachten Sie bitte, dass Basis 2 nicht von Microsoft Excel unterstützt wird. Deshalb wird, wenn Sie Basis 2 verwenden und Ihr Dokument in das XLSX-Format exportieren, es eine Fehlermeldung geben, wenn Sie das Dokument in Excel öffnen."
#. UCPgp
#: 04060103.xhp
@@ -49273,6 +49273,15 @@ msgctxt ""
msgid "Grouping"
msgstr "Gruppierung"
+#. 7vCAT
+#: 12090400.xhp
+msgctxt ""
+"12090400.xhp\n"
+"bm_id321736196693683\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>pivot table;group by numbers</bookmark_value><bookmark_value>pivot table;group by dates</bookmark_value>"
+msgstr ""
+
#. ErD98
#: 12090400.xhp
msgctxt ""
@@ -51766,14 +51775,14 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"cellstyleh1\"><link href=\"text/scalc/01/cell_styles.xhp\">Cell Styles</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"cellstyleh1\"><link href=\"text/scalc/01/cell_styles.xhp\">Zellvorlagen</link></variable>"
-#. Kavia
+#. NPXRG
#: cell_styles.xhp
msgctxt ""
"cell_styles.xhp\n"
"par_id491719006818603\n"
"help.text"
-msgid "Displays a list ofavailable Cell Styles."
-msgstr "Zeigt eine Liste der verfügbaren Zellvorlagen an."
+msgid "Displays a list of available Cell Styles."
+msgstr ""
#. AZNrM
#: common_func.xhp
@@ -52279,60 +52288,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/guide/data_forms.xhp\">Document Forms</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/guide/data_forms.xhp\">Dokumentformulare</link>"
-#. sATUB
-#: data_provider.xhp
-msgctxt ""
-"data_provider.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Data Provider for Spreadsheet"
-msgstr "Datenquelle für Tabellendokument"
-
-#. pDCUD
-#: data_provider.xhp
-msgctxt ""
-"data_provider.xhp\n"
-"bm_id240920171018528200\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>data provider;for spreadsheets</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Datenquellen; für Tabellendokumente</bookmark_value>"
-
-#. LwDBX
-#: data_provider.xhp
-msgctxt ""
-"data_provider.xhp\n"
-"hd_id240920171003006302\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/data_provider.xhp\">Data Provider for Spreadsheets</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/data_provider.xhp\">Datenquellen für Tabellendokumente</link>"
-
-#. VGbJ5
-#: data_provider.xhp
-msgctxt ""
-"data_provider.xhp\n"
-"par_id240920171003293400\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Data Provider for Spreadsheets</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Datenquellen für Tabellendokumente</ahelp>"
-
-#. bGcMX
-#: data_provider.xhp
-msgctxt ""
-"data_provider.xhp\n"
-"par_id240920171007389295\n"
-"help.text"
-msgid "Menu <item type=\"menuitem\">Data – Data Provider...</item>"
-msgstr "Wählen Sie <item type=\"menuitem\">Daten – Datenquelle…</item>"
-
-#. kmBF6
-#: data_provider.xhp
-msgctxt ""
-"data_provider.xhp\n"
-"par_id240920171007419799\n"
-"help.text"
-msgid "Data Provider"
-msgstr "Datenquelle"
-
#. BGquS
#: databar_more_options.xhp
msgctxt ""
@@ -57087,7 +57042,6 @@ msgstr "<emph>Text</emph> bezieht sich auf Text, aus dem alle nicht druckbaren Z
#. Bxmhq
#: func_clean.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_clean.xhp\n"
"par_id581621538151600\n"
@@ -57430,7 +57384,6 @@ msgstr "VERKETTEN(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#string255_1\" mark
#. YKqEh
#: func_concatenate.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_concatenate.xhp\n"
"par_id781585222554150\n"
@@ -60244,7 +60197,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "DOLLAR Function"
-msgstr ""
+msgstr "Funktion EUR"
#. k7JYp
#: func_dollar.xhp
@@ -60253,7 +60206,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3148402\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>DOLLAR function</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>EUR (Funktion)</bookmark_value>"
#. DFCWG
#: func_dollar.xhp
@@ -60262,7 +60215,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3148402\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"dollar_h1\"> <link href=\"text/scalc/01/func_dollar.xhp\">DOLLAR</link> </variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"dollar_h1\"><link href=\"text/scalc/01/func_dollar.xhp\">EUR</link></variable>"
#. EzjoV
#: func_dollar.xhp
@@ -60271,7 +60224,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153049\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DM\">Converts a number to a string representing the amount in the currency format, rounded to a specified decimal places, using the decimal separator that corresponds to the <link href=\"text/shared/optionen/01140000.xhp\">current locale setting</link>.</ahelp> In the <item type=\"literal\">Value</item> field enter the number to be converted. Optionally, you may enter the number of decimal places in the <item type=\"literal\">Decimals</item> field. If no value is specified, all numbers in currency format will be displayed with two decimal places."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DM\">Konvertiert eine Zahl in eine Zeichenfolge, die den Betrag im Währungsformat darstellt, gerundet auf eine bestimmte Dezimalstelle, wobei das Dezimaltrennzeichen verwendet wird, das der <link href=\"text/shared/optionen/01140000.xhp\">aktuellen Gebietsschemaeinstellung</link> entspricht.</ahelp> Geben Sie im Feld <item type=\"literal\">Wert</item> die umzuwandelnde Zahl ein. Optional können Sie im Feld <item type=\"literal\">Dezimalstellen</item> die Anzahl der Nachkommastellen eingeben. Wenn kein Wert angegeben ist, werden alle Zahlen im Währungsformat mit zwei Dezimalstellen angezeigt."
#. REW5o
#: func_dollar.xhp
@@ -60280,7 +60233,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151280\n"
"help.text"
msgid "You set the currency format in your system settings."
-msgstr ""
+msgstr "Das Währungsformat wird in den Systemeinstellungen festgelegt."
#. m2SQD
#: func_dollar.xhp
@@ -60289,7 +60242,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154188\n"
"help.text"
msgid "DOLLAR(Value [; Decimals])"
-msgstr ""
+msgstr "EUR(Wert [; Dezimalstellen])"
#. GBUaZ
#: func_dollar.xhp
@@ -60298,7 +60251,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145299\n"
"help.text"
msgid "<emph>Value</emph> is a number, a reference to a cell containing a number, or a formula which returns a number."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Wert</emph> ist ein Zahl, ein Verweis auf ein Zelle, in der eine Zahl enthalten ist, oder eine Formel, die eine Zahl ergibt."
#. Mp4rC
#: func_dollar.xhp
@@ -60307,7 +60260,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145629\n"
"help.text"
msgid "<emph>Decimals</emph> is the optional number of decimal places."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Dezimalstellen</emph> ist die optionale Anzahl von Dezimalstellen."
#. nAuW6
#: func_dollar.xhp
@@ -60316,7 +60269,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153546\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=DOLLAR(255)</item> returns $255.00 for the English (USA) locale and USD (dollar) currency; ¥255.00 for the Japanese locale and JPY (yen) currency; or 255,00 € for the German (Germany) locale and EUR (euro) currency."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=EUR(255)</item> ergibt $255.00 für das englische (USA) Gebietsschema und die Währung USD (Dollar); ¥255.00 für das japanische Gebietsschema und die Währung JPY (Yen); oder 255,00 € für das deutsche (Deutschland) Gebietsschema und die Währung EUR (Euro)."
#. D2zB3
#: func_dollar.xhp
@@ -60325,7 +60278,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154635\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=DOLLAR(367.456;2)</item> returns $367.46."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=EUR(367,456;2)</item> ergibt 367,46 €."
#. Dghof
#: func_dollar.xhp
@@ -60334,7 +60287,7 @@ msgctxt ""
"par_id701677016652715\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/DOLLAR\">DOLLAR wiki page</link>."
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/DOLLAR\">Wiki-Seite zu EUR</link>."
#. RpPVW
#: func_eastersunday.xhp
@@ -60919,7 +60872,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "EXACT Function"
-msgstr ""
+msgstr "Funktion IDENTISCH"
#. 5QCE5
#: func_exact.xhp
@@ -60928,7 +60881,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3150685\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>EXACT function</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>IDENTISCH (Funktion)</bookmark_value>"
#. YgfhC
#: func_exact.xhp
@@ -60937,7 +60890,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150685\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"exact_h1\"> <link href=\"text/scalc/01/func_exact.xhp\">EXACT</link> </variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"exact_h1\"><link href=\"text/scalc/01/func_exact.xhp\">IDENTISCH</link></variable>"
#. kGvM7
#: func_exact.xhp
@@ -60946,7 +60899,7 @@ msgctxt ""
"par_id3158413\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_IDENTISCH\">Compares two text strings and returns TRUE if they are identical.</ahelp> This function is case-sensitive."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_IDENTISCH\">Vergleicht zwei Textzeichenketten und gibt WAHR zurück, wenn sie identisch sind.</ahelp> Diese Funktion berücksichtigt die Groß- und Kleinschreibung."
#. Ba7M2
#: func_exact.xhp
@@ -60955,7 +60908,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148594\n"
"help.text"
msgid "EXACT(\"Text1\"; \"Text2\")"
-msgstr ""
+msgstr "IDENTISCH(\"Text 1\"; \"Text 2\")"
#. 7kKd4
#: func_exact.xhp
@@ -60964,7 +60917,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153224\n"
"help.text"
msgid "<emph>Text1</emph> refers to the first text to compare."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Text 1</emph> bezieht sich auf den ersten Text, der verglichen werden soll."
#. 37PQt
#: func_exact.xhp
@@ -60973,7 +60926,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148637\n"
"help.text"
msgid "<emph>Text2</emph> is the second text to compare."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Text 2</emph> ist der zweite Text, der verglichen werden soll."
#. DPfsN
#: func_exact.xhp
@@ -60982,7 +60935,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156263\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=EXACT(\"microsystems\";\"Microsystems\")</item> returns FALSE."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=IDENTISCH(\"laufen\";\"Laufen\")</item> ergibt FALSCH."
#. Aa6eC
#: func_exact.xhp
@@ -60991,7 +60944,7 @@ msgctxt ""
"par_id701677016652715\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/EXACT\">EXACT wiki page</link>."
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/EXACT\">Wiki-Seite zu IDENTISCH</link>."
#. qdiU7
#: func_filter.xhp
@@ -61099,7 +61052,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "FIND Function"
-msgstr ""
+msgstr "Funktion FINDEN"
#. G4pmB
#: func_find.xhp
@@ -61108,7 +61061,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3152589\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>FIND function</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>FINDEN (Funktion)</bookmark_value>"
#. dD6G9
#: func_find.xhp
@@ -61117,7 +61070,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3152589\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"find_h1\"> <link href=\"text/scalc/01/func_find.xhp\">FIND</link> </variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"find_h1\"><link href=\"text/scalc/01/func_find.xhp\">FINDEN</link></variable>"
#. A8LEF
#: func_find.xhp
@@ -61126,7 +61079,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146149\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_FINDEN\">Returns the position of a string of text within another string.</ahelp>You can also define where to begin the search. The search term can be a number or any string of characters. The search is case-sensitive."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_FINDEN\">Gibt die Position einer Textzeichenfolge in einer anderen Zeichenfolge zurück.</ahelp> Es kann auch festgelegt werden, wo die Suche beginnen soll. Bei dem Suchbegriff kann es sich um eine Zahl oder eine beliebige Zeichenfolge handeln. Die Groß- und Kleinschreibung ist dabei zu beachten."
#. APGBi
#: func_find.xhp
@@ -61135,7 +61088,7 @@ msgctxt ""
"par_id3083452\n"
"help.text"
msgid "FIND(\"FindText\"; \"Text\" [; Position])"
-msgstr ""
+msgstr "FINDEN(\"Suchtext\"; \"Text\" [; Position])"
#. BWA3U
#: func_find.xhp
@@ -61144,7 +61097,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150608\n"
"help.text"
msgid "<emph>FindText</emph> refers to the text to be found."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Suchtext</emph> bezieht sich auf Text, der gefunden werden soll."
#. ddGwF
#: func_find.xhp
@@ -61153,7 +61106,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152374\n"
"help.text"
msgid "<emph>Text</emph> is the text where the search takes place."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Text</emph> ist der Text, in dem die Suche stattfindet."
#. 6ZnEj
#: func_find.xhp
@@ -61162,7 +61115,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152475\n"
"help.text"
msgid "<emph>Position</emph> (optional) is the position in the text from which the search starts."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Position</emph> (optional) ist die Position im Text, ab dem die Suche beginnt."
#. bJCWi
#: func_find.xhp
@@ -61171,7 +61124,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156375\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=FIND(76;998877665544)</item> returns 6."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=FINDEN(76;998877665544)</item> gibt 6 zurück."
#. fAFXf
#: func_find.xhp
@@ -61180,7 +61133,7 @@ msgctxt ""
"par_id701677016652715\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/FIND\">FIND wiki page</link>."
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/FIND\">Wiki-Seite zu FINDEN</link>."
#. sUgSM
#: func_findb.xhp
@@ -61279,7 +61232,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "FIXED Function"
-msgstr ""
+msgstr "Funktion FEST"
#. kBB7d
#: func_fixed.xhp
@@ -61288,7 +61241,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3149268\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>FIXED function</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>FEST (Funktion)</bookmark_value>"
#. GAsuD
#: func_fixed.xhp
@@ -61297,7 +61250,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149268\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"fixed_h1\"> <link href=\"text/scalc/01/func_fixed.xhp\">FIXED</link> </variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"fixed_h1\"><link href=\"text/scalc/01/func_fixed.xhp\">FEST</link></variable>"
#. jiNC4
#: func_fixed.xhp
@@ -61306,7 +61259,7 @@ msgctxt ""
"par_id641617285271044\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_FEST\">Returns a number as text with a specified number of decimal places and optional thousands separators.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_FEST\">Gibt eine Zahl als Text mit einer angegebenen Anzahl von Dezimalstellen und optional Tausendertrennzeichen zurück.</ahelp>"
#. ovjM6
#: func_fixed.xhp
@@ -61315,7 +61268,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147567\n"
"help.text"
msgid "FIXED(Number; [Decimals = 2 [; NoThousandsSeparators = FALSE]])"
-msgstr ""
+msgstr "FEST(Zahl; [Dezimalstellen = 2 [; Keine Tausendertrennzeichen = FALSCH]])"
#. 3vDNF
#: func_fixed.xhp
@@ -61324,7 +61277,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151272\n"
"help.text"
msgid "<emph>Number</emph> is rounded to <literal>Decimals</literal> places (after the decimal separator) and the result formatted as text, using <link href=\"text/shared/optionen/01140000.xhp\">locale-specific settings</link>."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Zahl</emph> wird auf die Anzahl von <literal>Dezimalstellen</literal> nach dem Dezimaltrennzeichen gerundet und das Ergebnis als Text ausgegeben. Es werden die <link href=\"text/shared/optionen/01140000.xhp\">aktuellen lokalen Einstellungen</link> verwendet."
#. ELu6J
#: func_fixed.xhp
@@ -61333,7 +61286,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156322\n"
"help.text"
msgid "<emph>Decimals</emph> (optional) refers to the number of decimal places to be displayed. If <literal>Decimals</literal> is negative, <literal>Number</literal> is rounded to ABS(<literal>Decimals</literal>) places to the left from the decimal point. If <literal>Decimals</literal> is a fraction, it is truncated actually ignoring what is the closest integer."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Dezimalstellen</emph> (optional) ist die Anzahl an Dezimalstellen, die angezeigt werden sollen. Wenn <literal>Dezimalstellen</literal> negativ ist, wird <literal>Zahl</literal> mit der Anzahl von (<literal>Dezimalstellen</literal>) links vom Dezimaltrennzeichen auf die ganze Zahl gerundet. Wenn <literal>Dezimalstellen</literal> eine Dezimalzahl ist, wird nur die ganze Zahl verwendet."
#. kHtAg
#: func_fixed.xhp
@@ -61342,7 +61295,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150877\n"
"help.text"
msgid "<emph>NoThousandsSeparators</emph> (optional) determines whether the thousands separator is used. If it is <literal>TRUE</literal> or non-zero, then group separators are omitted from the resulting string. If the parameter is equal to 0 or if it is missing altogether, the thousands separators of your <link href=\"text/shared/optionen/01140000.xhp\">current locale setting</link> are displayed."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Keine Tausendertrennzeichen</emph> (optional) bestimmt, ob das Tausendertrennzeichen verwendet wird. Wenn der Parameter <literal>WAHR</literal> oder ungleich 0 ist, wird das Tausendertrennzeichen nicht angezeigt. Wenn der Parameter FALSCH, gleich 0 oder nicht vorhanden ist, werden die Tausendertrennzeichen entsprechend Ihren <link href=\"text/shared/optionen/01140000.xhp\">aktuellen lokalen Einstellungen</link> angezeigt."
#. BcEET
#: func_fixed.xhp
@@ -61351,7 +61304,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145208\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=FIXED(1234567.89;3)</item> returns 1,234,567.890 as a text string."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=FEST(1234567,89;3)</item> ergibt 1.234.567,890 als Zeichenfolge."
#. ADjpo
#: func_fixed.xhp
@@ -61360,7 +61313,7 @@ msgctxt ""
"par_id5282143\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=FIXED(123456.789;;TRUE)</item> returns 123456.79 as a text string."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=FEST(123456,789;;WAHR)</item> ergibt 123456,79 als Zeichenfolge."
#. DX6bw
#: func_fixed.xhp
@@ -61369,7 +61322,7 @@ msgctxt ""
"par_id21617202293406\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=FIXED(12345.6789;-2)</item> returns 12,300 as a text string."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=FEST(12345,6789;-2)</item> gibt 12.300 als Zeichenfolge zurück."
#. sGNSa
#: func_fixed.xhp
@@ -61378,7 +61331,7 @@ msgctxt ""
"par_id161617202295558\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=FIXED(12134567.89;-3;1)</item> returns 12135000 as a text string."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=FEST(12134567,89;-3;1)</item> gibt 12135000 als Zeichenfolge zurück."
#. p3RbE
#: func_fixed.xhp
@@ -61387,7 +61340,7 @@ msgctxt ""
"par_id451617286696878\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=FIXED(12345.789;3/4)</item> returns 12,346 as a text string."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=FEST(12345,789;3/4)</item> gibt 12.346 als Zeichenfolge zurück."
#. u6kQn
#: func_fixed.xhp
@@ -61396,7 +61349,7 @@ msgctxt ""
"par_id371617286698199\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=FIXED(12345.789;8/5)</item> returns 12,345.8 as a text string."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=FEST(12345,789;8/5)</item> gibt 12.345,8 als Zeichenfolge zurück."
#. GVpDn
#: func_fixed.xhp
@@ -61405,7 +61358,7 @@ msgctxt ""
"par_id701677016652715\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/FIXED\">FIXED wiki page</link>."
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/FIXED\">Wiki-Seite zu FEST</link>."
#. aACGP
#: func_floor.xhp
@@ -64078,7 +64031,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "LEFT Function"
-msgstr ""
+msgstr "Funktion LINKS"
#. oSF47
#: func_left.xhp
@@ -64087,7 +64040,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3147083\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>LEFT function</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>LINKS (Funktion)</bookmark_value>"
#. nGpA3
#: func_left.xhp
@@ -64096,7 +64049,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3147083\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"left_h1\"> <link href=\"text/scalc/01/func_left.xhp\">LEFT</link> </variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"left_h1\"><link href=\"text/scalc/01/func_left.xhp\">LINKS</link></variable>"
#. bDEjL
#: func_left.xhp
@@ -64105,7 +64058,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153622\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_LINKS\">Returns the first character or characters of a text.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_LINKS\">Gibt das erste Zeichen beziehungsweise die ersten Zeichen eines Textes zurück.</ahelp>"
#. P3MDG
#: func_left.xhp
@@ -64114,7 +64067,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146786\n"
"help.text"
msgid "LEFT(\"Text\" [; Number])"
-msgstr ""
+msgstr "LINKS(\"Text\" [; Zahl])"
#. RbE5U
#: func_left.xhp
@@ -64123,7 +64076,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147274\n"
"help.text"
msgid "<emph>Text</emph> is the text where the initial partial words are to be determined."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Text</emph> ist der Text, dessen erste Teilwörter bestimmt werden sollen."
#. xLqLs
#: func_left.xhp
@@ -64132,7 +64085,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153152\n"
"help.text"
msgid "<emph>Number</emph> (optional) specifies the number of characters for the start text. If this parameter is not defined, one character is returned."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Anzahl</emph> (optional) legt die Anzahl an Zeichen für den Anfangstext fest. Ist dieser Parameter nicht festgelegt, wird ein Zeichen zurückgegeben."
#. SGjBW
#: func_left.xhp
@@ -64141,7 +64094,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149141\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=LEFT(\"output\";3)</item> returns “out”."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=LINKS(\"Ausgabe\";3)</item> gibt „Aus“ zurück."
#. SAw6v
#: func_left.xhp
@@ -64150,7 +64103,7 @@ msgctxt ""
"par_id701677016652715\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/LEFT\">LEFT wiki page</link>."
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/LEFT\">Wiki-Seite zu LINKS</link>."
#. mnABB
#: func_leftb.xhp
@@ -64159,7 +64112,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "LEFTB Function"
-msgstr ""
+msgstr "Funktion LINKSB"
#. YGfnv
#: func_leftb.xhp
@@ -64168,7 +64121,7 @@ msgctxt ""
"bm_id2947083\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>LEFTB function</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>LINKSB (Funktion)</bookmark_value>"
#. b7UGd
#: func_leftb.xhp
@@ -64177,7 +64130,7 @@ msgctxt ""
"hd_id2947083\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"leftbvar\"><link href=\"text/scalc/01/func_leftb.xhp\">LEFTB</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"leftbvar\"><link href=\"text/scalc/01/func_leftb.xhp\">LINKSB</link></variable>"
#. wevX6
#: func_leftb.xhp
@@ -64186,7 +64139,7 @@ msgctxt ""
"par_id2953622\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_LEFTB\">Returns the first characters of a DBCS text.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_LEFTB\">Gibt die ersten Zeichen eines DBCS-Textes zurück.</ahelp>"
#. dhLwU
#: func_leftb.xhp
@@ -64195,7 +64148,7 @@ msgctxt ""
"par_id2946786\n"
"help.text"
msgid "LEFTB(\"Text\" [; Number_bytes])"
-msgstr ""
+msgstr "LINKSB(\"Text\" [; Byte-Anzahl])"
#. JF3FC
#: func_leftb.xhp
@@ -64204,7 +64157,7 @@ msgctxt ""
"par_id2947274\n"
"help.text"
msgid "<emph>Text</emph> is the text where the initial partial words are to be determined."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Text</emph> ist der Text, dessen erste Teilwörter bestimmt werden sollen."
#. vn58Z
#: func_leftb.xhp
@@ -64213,7 +64166,7 @@ msgctxt ""
"par_id2953152\n"
"help.text"
msgid "<emph>Number_bytes</emph> (optional) specifies the number of characters you want LEFTB to extract, based on bytes. If this parameter is not defined, one character is returned."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Byte-Anzahl</emph> (optional) legt die Anzahl an Zeichen fest, die LINKSB zurückgeben soll. Ist dieser Parameter nicht definiert, wird ein Zeichen zurückgegeben."
#. ePDBf
#: func_leftb.xhp
@@ -64222,7 +64175,7 @@ msgctxt ""
"par_id2949141\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=LEFTB(\"中国\";1)</item> returns \" \" (1 byte is only half a DBCS character and a space character is returned instead)."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=LINKSB(\"中国\";1)</item> gibt \" \" zurück (1 Byte ist nur ein halbes DBCS-Zeichen, deshalb wird ersatzweise ein Leerzeichen zurückgegeben)."
#. QCARB
#: func_leftb.xhp
@@ -64231,7 +64184,7 @@ msgctxt ""
"par_id2949151\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=LEFTB(\"中国\";2)</item> returns \"中\" (2 bytes constitute one complete DBCS character)."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=LINKSB(\"中国\";2)</item> gibt \"中\" zurück (2 Bytes bilden ein vollständiges DBCS-Zeichen)."
#. CN6Ar
#: func_leftb.xhp
@@ -64240,7 +64193,7 @@ msgctxt ""
"par_id2949161\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=LEFTB(\"中国\";3)</item> returns \"中 \" (3 bytes constitute one DBCS character and a half; the last character returned is therefore a space character)."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=LINKSB(\"中国\";3)</item> gibt \"中 \" zurück (3 Bytes bilden eineinhalb DBCS-Zeichen; als zweites Zeichen wird deshalb ersatzweise ein Leerzeichen zurückgegeben)."
#. fzSfg
#: func_leftb.xhp
@@ -64249,7 +64202,7 @@ msgctxt ""
"par_id2949171\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=LEFTB(\"中国\";4)</item> returns \"中国\" (4 bytes constitute two complete DBCS characters)."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=LINKSB(\"中国\";4)</item> gibt \"中国\" zurück (4 Bytes bilden zwei vollständige DBCS-Zeichen)."
#. Yqnmm
#: func_leftb.xhp
@@ -64258,7 +64211,7 @@ msgctxt ""
"par_id2949181\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=LEFTB(\"office\";3)</item> returns \"off\" (3 non-DBCS characters each consisting of 1 byte)."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=LINKSB(\"Büro\";3)</item> gibt \"Bür\" zurück (3 Nicht-DBCS-Zeichen, jedes mit der Länge von 1 Byte)."
#. CGhFF
#: func_len.xhp
@@ -64267,7 +64220,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "LEN Function"
-msgstr ""
+msgstr "Funktion LÄNGE"
#. Mtva8
#: func_len.xhp
@@ -64276,7 +64229,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3156110\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>LEN function</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>LÄNGE (Funktion)</bookmark_value>"
#. U8XLL
#: func_len.xhp
@@ -64285,7 +64238,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3156110\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"len_h1\"> <link href=\"text/scalc/01/func_len.xhp\">LEN</link> </variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"len_h1\"><link href=\"text/scalc/01/func_len.xhp\">LÄNGE</link></variable>"
#. jKEyi
#: func_len.xhp
@@ -64294,7 +64247,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150147\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_LAENGE\">Returns the length of a string including spaces.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_LAENGE\">Gibt die Länge einer Zeichenfolge inklusive Leereichen zurück.</ahelp>"
#. oU78e
#: func_len.xhp
@@ -64303,7 +64256,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154063\n"
"help.text"
msgid "LEN(\"Text\")"
-msgstr ""
+msgstr "LÄNGE(\"Text\")"
#. pWYtx
#: func_len.xhp
@@ -64312,7 +64265,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146894\n"
"help.text"
msgid "<emph>Text</emph> is the text whose length is to be determined."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Text</emph> ist der Text, dessen Länge bestimmt werden soll."
#. DAoKA
#: func_len.xhp
@@ -64321,7 +64274,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156008\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=LEN(\"Good Afternoon\")</item> returns 14."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=LÄNGE(\"Guten Tag\")</item> gibt 9 zurück."
#. Ay5FM
#: func_len.xhp
@@ -64330,7 +64283,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154300\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=LEN(12345.67)</item> returns 8."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=LÄNGE(12345,67)</item> gibt 8 zurück."
#. EsUEd
#: func_len.xhp
@@ -64339,7 +64292,7 @@ msgctxt ""
"par_id701677016652715\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/LEN\">LEN wiki page</link>."
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/LEN\">Wiki-Seite zu LÄNGE</link>."
#. fR5RX
#: func_lenb.xhp
@@ -64348,7 +64301,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "LENB Function"
-msgstr ""
+msgstr "Funktion LÄNGEB"
#. BAgAd
#: func_lenb.xhp
@@ -64357,7 +64310,7 @@ msgctxt ""
"bm_id2956110\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>LENB function</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>LÄNGEB (Funktion)</bookmark_value>"
#. jUtWq
#: func_lenb.xhp
@@ -64366,7 +64319,7 @@ msgctxt ""
"hd_id2956110\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"lenbvar\"><link href=\"text/scalc/01/func_lenb.xhp\">LENB</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"lenbvar\"><link href=\"text/scalc/01/func_lenb.xhp\">LÄNGEB</link></variable>"
#. m3LKz
#: func_lenb.xhp
@@ -64375,7 +64328,7 @@ msgctxt ""
"par_id2950147\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_LENB\">For double-byte character set (DBCS) languages, returns the number of bytes used to represent the characters in a text string.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_LENB\">Gibt die Anzahl der Bytes für Double-Byte-Zeichensatz-Sprachen (DBCS) zurück, die zur Darstellung der Zeichen in einer Zeichenfolge verwendet werden.</ahelp>"
#. B7ap3
#: func_lenb.xhp
@@ -64384,7 +64337,7 @@ msgctxt ""
"par_id2954063\n"
"help.text"
msgid "LENB(\"Text\")"
-msgstr ""
+msgstr "LÄNGEB(\"Text\")"
#. eHsA5
#: func_lenb.xhp
@@ -64393,7 +64346,7 @@ msgctxt ""
"par_id2946894\n"
"help.text"
msgid "<emph>Text</emph> is the text whose length is to be determined."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Text</emph> ist der Text, dessen Länge bestimmt werden soll."
#. Hb7MJ
#: func_lenb.xhp
@@ -64402,7 +64355,7 @@ msgctxt ""
"par_id2956018\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">LENB(\"中\")</item> returns 2 (1 DBCS character consisting of 2 bytes)."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">LÄNGEB(\"中\")</item> gibt 2 zurück (1 DBCS-Zeichen, bestehend aus 2 Bytes)."
#. LGCLu
#: func_lenb.xhp
@@ -64411,7 +64364,7 @@ msgctxt ""
"par_id2956028\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">LENB(\"中国\")</item> returns 4 (2 DBCS characters each consisting of 2 bytes)."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">LÄNGEB(\"中国\")</item> gibt 4 zurück (2 DBCS-Zeichen, bestehend aus je 2 Bytes)."
#. oEBva
#: func_lenb.xhp
@@ -64420,7 +64373,7 @@ msgctxt ""
"par_id2956038\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">LENB(\"office\")</item> returns 6 (6 non-DBCS characters each consisting of 1 byte)."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">LÄNGEB(\"Büro\")</item> gibt 4 zurück (4 Nicht-DBCS-Zeichen, bestehend aus je 1 Byte)."
#. BNVMh
#: func_lenb.xhp
@@ -64429,7 +64382,7 @@ msgctxt ""
"par_id2956008\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=LENB(\"Good Afternoon\")</item> returns 14."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=LÄNGEB(\"Guten Tag\")</item> gibt 9 zurück."
#. 7bZu3
#: func_lenb.xhp
@@ -64438,7 +64391,7 @@ msgctxt ""
"par_id2954300\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=LENB(12345.67)</item> returns 8."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=LÄNGEB(12345,67)</item> gibt 8 zurück."
#. ANivD
#: func_let.xhp
@@ -64573,7 +64526,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "LOWER Function"
-msgstr ""
+msgstr "Funktion KLEIN"
#. HYskT
#: func_lower.xhp
@@ -64582,7 +64535,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3153983\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>LOWER function</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>KLEIN (Funktion)</bookmark_value>"
#. CACmn
#: func_lower.xhp
@@ -64591,7 +64544,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153983\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"lower_h1\"> <link href=\"text/scalc/01/func_lower.xhp\">LOWER</link> </variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"lower_h1\"><link href=\"text/scalc/01/func_lower.xhp\">KLEIN</link></variable>"
#. MvwNG
#: func_lower.xhp
@@ -64600,7 +64553,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152791\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_KLEIN\">Converts all uppercase letters in a text string to lowercase.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_KLEIN\">Konvertiert alle Großbuchstaben in einer Textzeichenfolge in Kleinbuchstaben.</ahelp>"
#. mFKQQ
#: func_lower.xhp
@@ -64609,7 +64562,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150121\n"
"help.text"
msgid "LOWER(\"Text\")"
-msgstr ""
+msgstr "KLEIN(\"Text\")"
#. F7ucZ
#: func_lower.xhp
@@ -64618,7 +64571,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153910\n"
"help.text"
msgid "<emph>Text</emph> refers to the text to be converted."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Text</emph> bezieht sich auf Text, der umgewandelt werden soll."
#. GAvUF
#: func_lower.xhp
@@ -64627,7 +64580,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155329\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=LOWER(\"Sun\")</item> returns sun."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=KLEIN(\"Sonne\")</item> gibt „sonne“ zurück."
#. NZjqH
#: func_lower.xhp
@@ -64636,7 +64589,7 @@ msgctxt ""
"par_id701677016652715\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/LOWER\">LOWER wiki page</link>."
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/LOWER\">Wiki-Seite zu KLEIN</link>."
#. Cauxq
#: func_maxifs.xhp
@@ -64699,7 +64652,7 @@ msgctxt ""
"hd_id193452436229521\n"
"help.text"
msgid "Simple usage"
-msgstr "Einfache Benutzung"
+msgstr "Einfache Verwendung"
#. 8CyiM
#: func_maxifs.xhp
@@ -64834,7 +64787,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "MID Function"
-msgstr ""
+msgstr "Funktion TEIL"
#. GcvGy
#: func_mid.xhp
@@ -64843,7 +64796,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3154589\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>MID function</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>TEIL (Funktion)</bookmark_value>"
#. tzLD7
#: func_mid.xhp
@@ -64852,7 +64805,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154589\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"mid_h1\"> <link href=\"text/scalc/01/func_mid.xhp\">MID</link> </variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"mid_h1\"><link href=\"text/scalc/01/func_mid.xhp\">TEIL</link></variable>"
#. BdvUy
#: func_mid.xhp
@@ -64861,7 +64814,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154938\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TEIL\">Returns a text string of a text. The parameters specify the starting position and the number of characters.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TEIL\">Gibt eine Teilzeichenfolge des Textes zurück. Die Parameter legen die Anfangsposition und die Anzahl an Zeichen fest.</ahelp>"
#. 75uqT
#: func_mid.xhp
@@ -64870,7 +64823,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150526\n"
"help.text"
msgid "MID(\"Text\"; Start; Number)"
-msgstr ""
+msgstr "TEIL(\"Text\"; Anfang; Anzahl)"
#. g2HCX
#: func_mid.xhp
@@ -64879,7 +64832,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148820\n"
"help.text"
msgid "<emph>Text</emph> is the text containing the characters to extract."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Text</emph> ist der Text, der Zeichen enthält, die extrahiert werden sollen."
#. qQkwz
#: func_mid.xhp
@@ -64888,7 +64841,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150774\n"
"help.text"
msgid "<emph>Start</emph> is the position of the first character in the text to extract."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Anfang</emph> ist die Position des ersten Zeichens im Text, der extrahiert werden soll."
#. UPHAo
#: func_mid.xhp
@@ -64897,7 +64850,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153063\n"
"help.text"
msgid "<emph>Number</emph> specifies the number of characters in the part of the text."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Anzahl</emph> legt die Anzahl an Zeichen im betreffenden Teil des Textes fest."
#. YwUct
#: func_mid.xhp
@@ -64906,7 +64859,7 @@ msgctxt ""
"par_id3158407\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=MID(\"office\";2;2)</item> returns ff."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=TEIL(\"Affe\";2;2)</item> gibt „ff“ zurück."
#. eocGP
#: func_midb.xhp
@@ -64915,7 +64868,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "MIDB Function"
-msgstr ""
+msgstr "Funktion TEILB"
#. AiJAG
#: func_midb.xhp
@@ -64924,7 +64877,7 @@ msgctxt ""
"bm_id2954589\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>MIDB function</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>TEILB (Funktion)</bookmark_value>"
#. PEZYE
#: func_midb.xhp
@@ -64933,7 +64886,7 @@ msgctxt ""
"hd_id2954589\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"midbvar\"><link href=\"text/scalc/01/func_midb.xhp\">MIDB</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"midbvar\"><link href=\"text/scalc/01/func_midb.xhp\">TEILB</link></variable>"
#. VMFjG
#: func_midb.xhp
@@ -64942,7 +64895,7 @@ msgctxt ""
"par_id2954938\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_MIDB\">Returns a text string of a DBCS text. The parameters specify the starting position and the number of characters.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_MIDB\">Gibt eine Teilzeichenfolge eines DBCS-Textes zurück. Die Parameter legen die Anfangsposition und die Anzahl an Zeichen fest.</ahelp>"
#. Af3kE
#: func_midb.xhp
@@ -64951,7 +64904,7 @@ msgctxt ""
"par_id2950526\n"
"help.text"
msgid "MIDB(\"Text\"; Start; Number_bytes)"
-msgstr ""
+msgstr "TEILB(\"Text\"; Anfang; Byte-Anzahl)"
#. pD68y
#: func_midb.xhp
@@ -64960,7 +64913,7 @@ msgctxt ""
"par_id2948820\n"
"help.text"
msgid "<emph>Text</emph> is the text containing the characters to extract."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Text</emph> ist der Text, der Zeichen enthält, die extrahiert werden sollen."
#. fMCK7
#: func_midb.xhp
@@ -64969,7 +64922,7 @@ msgctxt ""
"par_id2950774\n"
"help.text"
msgid "<emph>Start</emph> is the position of the first character in the text to extract."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Anfang</emph> ist die Position des ersten Zeichens im Text, der extrahiert werden soll."
#. ejxvD
#: func_midb.xhp
@@ -64978,7 +64931,7 @@ msgctxt ""
"par_id2953063\n"
"help.text"
msgid "<emph>Number_bytes</emph> specifies the number of characters MIDB will return from text, in bytes."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Byte-Anzahl</emph> legt die Anzahl an Zeichen in Bytes fest, die TEILB vom Text in Bytes zurückgeben soll."
#. 8V8KC
#: func_midb.xhp
@@ -64987,7 +64940,7 @@ msgctxt ""
"par_id2958417\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=MIDB(\"中国\";1;0)</item> returns \"\" (0 bytes is always an empty string)."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=TEILB(\"中国\";1;0)</item> gibt \"\" zurück (0 Bytes entsprechen immer einer leeren Zeichenfolge)."
#. C8imF
#: func_midb.xhp
@@ -64996,7 +64949,7 @@ msgctxt ""
"par_id2958427\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=MIDB(\"中国\";1;1)</item> returns \" \" (1 byte is only half a DBCS character and therefore the result is a space character)."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=TEILB(\"中国\";1;1)</item> gibt \" \" zurück (1 Byte ist lediglich ein halbes DBCS-Zeichen, deshalb wird ersatzweise ein Leerzeichen zurückgegeben)."
#. PrgnA
#: func_midb.xhp
@@ -65005,7 +64958,7 @@ msgctxt ""
"par_id2958437\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=MIDB(\"中国\";1;2)</item> returns \"中\" (2 bytes constitute one complete DBCS character)."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=TEILB(\"中国\";1;2)</item> gibt \"中\" zurück (2 Bytes bilden ein vollständiges DBCS-Zeichen)."
#. y59vM
#: func_midb.xhp
@@ -65014,7 +64967,7 @@ msgctxt ""
"par_id2958447\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=MIDB(\"中国\";1;3)</item> returns \"中 \" (3 bytes constitute one and a half DBCS character; the last byte results in a space character)."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=TEILB(\"中国\";1;3)</item> gibt \"中 \" zurück (3 Bytes bilden eineinhalb DBCS-Zeichen; als zweites Zeichen wird deshalb ersatzweise ein Leerzeichen zurückgegeben)."
#. rhpPU
#: func_midb.xhp
@@ -65023,7 +64976,7 @@ msgctxt ""
"par_id2958457\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=MIDB(\"中国\";1;4)</item> returns \"中国\" (4 bytes constitute two complete DBCS characters)."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=TEILB(\"中国\";1;4)</item> gibt \"中国\" zurück (4 Bytes bilden zwei vollständige DBCS-Zeichen)."
#. HXN4i
#: func_midb.xhp
@@ -65032,7 +64985,7 @@ msgctxt ""
"par_id2958467\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=MIDB(\"中国\";2;1)</item> returns \" \" (byte position 2 is not at the beginning of a character in a DBCS string; 1 space character is returned)."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=TEILB(\"中国\";2;1)</item> gibt \" \" zurück (Die 2. Byteposition ist nicht am Anfang eines Zeichens einer DBCS-Zeichenfolge; deshalb wird ersatzweise ein Leerzeichen zurückgegeben)."
#. Z2Gqm
#: func_midb.xhp
@@ -65041,7 +64994,7 @@ msgctxt ""
"par_id2958477\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=MIDB(\"中国\";2;2)</item> returns \" \" (byte position 2 points to the last half of the first character in the DBCS string; the 2 bytes asked for therefore constitutes the last half of the first character and the first half of the second character in the string; 2 space characters are therefore returned)."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=TEILB(\"中国\";2;2)</item> gibt \" \" zurück (die 2. Byteposition ist nicht am Anfang eines Zeichens einer DBCS-Zeichenfolge; die 2 Bytes, die zurückgegeben werden sollen, bilden stattdessen die zweite Hälfte des ersten Zeichens und die erste Hälfte des zweiten Zeichens in der Zeichenfolge; deshalb werden ersatzweise zwei Leerzeichen zurückgegeben)."
#. ynGbB
#: func_midb.xhp
@@ -65050,7 +65003,7 @@ msgctxt ""
"par_id2958487\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=MIDB(\"中国\";2;3)</item> returns \" 国\" (byte position 2 is not at the beginning of a character in a DBCS string; a space character is returned for byte position 2)."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=TEILB(\"中国\";2;3)</item> gibt \" 国\" zurück (die 2. Byteposition ist nicht am Anfang eines Zeichens einer DBCS-Zeichenfolge; deshalb wird ersatzweise ein Leerzeichen für die 2. Byteposition zurückgegeben)."
#. nQEvk
#: func_midb.xhp
@@ -65059,7 +65012,7 @@ msgctxt ""
"par_id2958497\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=MIDB(\"中国\";3;1)</item> returns \" \" (byte position 3 is at the beginning of a character in a DBCS string, but 1 byte is only half a DBCS character and a space character is therefore returned instead)."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=TEILB(\"中国\";3;1)</item> gibt \" \" zurück (die 3. Byteposition am Anfang eines Zeichens einer DBCS-Zeichenfolge, aber 1 Byte ist lediglich ein halbes DBCS-Zeichen, deshalb wird ersatzweise ein Leerzeichen zurückgegeben)."
#. BFs2F
#: func_midb.xhp
@@ -65068,7 +65021,7 @@ msgctxt ""
"par_id2958507\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=MIDB(\"中国\";3;2)</item> returns \"国\" (byte position 3 is at the beginning of a character in a DBCS string, and 2 bytes constitute one DBCS character)."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=TEILB(\"中国\";3;2)</item> gibt \"国\" zurück (die 3. Byteposition ist am Anfang eines Zeichens einer DBCS-Zeichenfolge und 2 Bytes bilden ein DBCS-Zeichen)."
#. HxVUW
#: func_midb.xhp
@@ -65077,7 +65030,7 @@ msgctxt ""
"par_id2958517\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=MIDB(\"office\";2;3)</item> returns \"ffi\" (byte position 2 is at the beginning of a character in a non-DBCS string, and 3 bytes of a non-DBCS string constitute 3 characters)."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=TEILB(\"Affe\";2;3)</item> gibt \"ffe\" zurück (die 2. Byteposition ist am Anfang eines Zeichens einer Nicht-DBCS-Zeichenfolge und 3 Bytes einer Nicht-DBCS-Zeichenfolge bilden 3 Zeichen)."
#. zGQnQ
#: func_minifs.xhp
@@ -65140,7 +65093,7 @@ msgctxt ""
"hd_id193452436229521\n"
"help.text"
msgid "Simple usage"
-msgstr "Einfache Benutzung"
+msgstr "Einfache Verwendung"
#. TGRCF
#: func_minifs.xhp
@@ -66562,7 +66515,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "PROPER Function"
-msgstr ""
+msgstr "Funktion GROSS2"
#. QNR9b
#: func_proper.xhp
@@ -66571,7 +66524,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3159143\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>PROPER function</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>GROSS2 (Funktion)</bookmark_value>"
#. YAZJb
#: func_proper.xhp
@@ -66580,7 +66533,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3159143\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"proper_h1\"> <link href=\"text/scalc/01/func_proper.xhp\">PROPER</link> </variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"proper_h1\"><link href=\"text/scalc/01/func_proper.xhp\">GROSS2</link></variable>"
#. m7xWY
#: func_proper.xhp
@@ -66589,7 +66542,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149768\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_GROSS2\">Capitalizes the first letter in all words of a text string.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_GROSS2\">Wandelt alle Wortanfänge einer Textzeichenfolge in Großbuchstaben um.</ahelp>"
#. x8j42
#: func_proper.xhp
@@ -66598,7 +66551,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154260\n"
"help.text"
msgid "PROPER(\"Text\")"
-msgstr ""
+msgstr "GROSS2(\"Text\")"
#. sMCpQ
#: func_proper.xhp
@@ -66607,7 +66560,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147509\n"
"help.text"
msgid "<emph>Text</emph> refers to the text to be converted."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Text</emph> bezieht sich auf Text, der umgewandelt werden soll."
#. 7yZSK
#: func_proper.xhp
@@ -66616,7 +66569,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155364\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=PROPER(\"the document foundation\")</item> returns The Document Foundation."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=GROSS2(\"the document foundation\")</item> gibt „The Document Foundation“ zurück."
#. U2Fxd
#: func_proper.xhp
@@ -66625,7 +66578,7 @@ msgctxt ""
"par_id701677016652715\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/PROPER\">PROPER wiki page</link>."
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/PROPER\">Wiki-Seite zu GROSS2</link>."
#. CNANB
#: func_randarray.xhp
@@ -67030,7 +66983,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "REPLACE Function"
-msgstr ""
+msgstr "Funktion ERSETZEN"
#. BHxCA
#: func_replace.xhp
@@ -67039,7 +66992,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3149171\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>REPLACE function</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>ERSETZEN (Funktion)</bookmark_value>"
#. VzkbA
#: func_replace.xhp
@@ -67048,7 +67001,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149171\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"replace_h1\"> <link href=\"text/scalc/01/func_replace.xhp\">REPLACE</link> </variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"replace_h1\"><link href=\"text/scalc/01/func_replace.xhp\">ERSETZEN</link></variable>"
#. XdnQ3
#: func_replace.xhp
@@ -67057,7 +67010,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148925\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ERSETZEN\">Replaces part of a text string with a different text string.</ahelp> This function can be used to replace both characters and numbers (which are automatically converted to text). The result of the function is always displayed as text. If you intend to perform further calculations with a number which has been replaced by text, you will need to convert it back to a number using the <link href=\"text/scalc/01/04060110.xhp\">VALUE</link> function."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ERSETZEN\">Ersetzt einen Teil einer Textzeichenfolge durch eine andere Textzeichenfolge.</ahelp> Mit dieser Funktion können sowohl Buchstaben als auch Zahlen (die automatisch in Text umgewandelt werden) ersetzt werden. Das Ergebnis der Funktion wird immer als Text angezeigt. Um mit einer durch Text ersetzten Zahl weitere Berechnungen durchführen zu können, muss diese mit der Funktion <link href=\"text/scalc/01/04060110.xhp\">WERT</link> wieder in eine Zahl umwandelt werden."
#. 2Avev
#: func_replace.xhp
@@ -67066,7 +67019,7 @@ msgctxt ""
"par_id3158426\n"
"help.text"
msgid "Any text containing numbers must be enclosed in quotation marks if you do not want it to be interpreted as a number and automatically converted to text."
-msgstr ""
+msgstr "Text, der Zahlen enthält, ist in Anführungszeichen zu setzen. Anderenfalls wird er als Zahl interpretiert und automatisch in Text konvertiert."
#. gK8Lx
#: func_replace.xhp
@@ -67075,7 +67028,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147286\n"
"help.text"
msgid "REPLACE(\"Text\"; Position; Length; \"NewText\")"
-msgstr ""
+msgstr "ERSETZEN(\"Text\"; Position; Länge; \"Neuer Text\")"
#. Eactn
#: func_replace.xhp
@@ -67084,7 +67037,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149797\n"
"help.text"
msgid "<emph>Text</emph> refers to text of which a part will be replaced."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Text</emph> ist ein Text, in dem ein Teil ersetzt werden soll."
#. haBeo
#: func_replace.xhp
@@ -67093,7 +67046,7 @@ msgctxt ""
"par_id3166451\n"
"help.text"
msgid "<emph>Position</emph> refers to the position within the text where the replacement will begin."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Position</emph> bezieht sich auf die Position innerhalb des Textes, an der die Ersetzung beginnen soll."
#. XtiHF
#: func_replace.xhp
@@ -67102,7 +67055,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156040\n"
"help.text"
msgid "<emph>Length</emph> is the number of characters in <emph>Text</emph> to be replaced."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Länge</emph> ist die Anzahl an Zeichen in <emph>Text</emph>, die ersetzt werden sollen."
#. 3SvYA
#: func_replace.xhp
@@ -67111,7 +67064,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159188\n"
"help.text"
msgid "<emph>NewText</emph> refers to the text which replaces <emph>Text</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Neuer Text</emph> bezieht sich auf den neuen Text, der innerhalb von <emph>Text</emph> ersetzen soll."
#. 6ErbB
#: func_replace.xhp
@@ -67120,7 +67073,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154096\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=REPLACE(\"1234567\";1;1;\"444\")</item> returns \"444234567\". One character at position 1 is replaced by the complete <item type=\"literal\">NewText</item>."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=ERSETZEN(\"1234567\";1;1;\"444\")</item> gibt \"444234567\" zurück. Ein Zeichen an Position 1 wird vollständig durch den neuen Text <item type=\"literal\">Neuer Text</item> ersetzt."
#. AVwGE
#: func_replace.xhp
@@ -67129,7 +67082,7 @@ msgctxt ""
"par_id701677016652715\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/REPLACE\">REPLACE wiki page</link>."
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/REPLACE\">Wiki-Seite zu ERSETZEN</link>."
#. B64FM
#: func_replaceb.xhp
@@ -67237,7 +67190,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "REPT Function"
-msgstr ""
+msgstr "Funktion WIEDERHOLEN"
#. PhioX
#: func_rept.xhp
@@ -67246,7 +67199,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3149741\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>REPT function</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>WIEDERHOLEN (Funktion)</bookmark_value>"
#. j6qYH
#: func_rept.xhp
@@ -67255,7 +67208,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149741\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"rept_h1\"> <link href=\"text/scalc/01/func_rept.xhp\">REPT</link> </variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"rept_h1\"><link href=\"text/scalc/01/func_rept.xhp\">WIEDERHOLEN</link></variable>"
#. tjpX6
#: func_rept.xhp
@@ -67264,7 +67217,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153748\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_WIEDERHOLEN\">Repeats a character string by the given <emph>number</emph> of copies.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_WIEDERHOLEN\">Wiederholt eine Zeichenfolge so oft, wie mit <emph>Anzahl</emph> angegeben.</ahelp>"
#. VuEnw
#: func_rept.xhp
@@ -67273,7 +67226,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150494\n"
"help.text"
msgid "REPT(\"Text\"; Number)"
-msgstr ""
+msgstr "WIEDERHOLEN(\"Text\"; Anzahl)"
#. g7G5T
#: func_rept.xhp
@@ -67282,7 +67235,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154859\n"
"help.text"
msgid "<emph>Text</emph> is the text to be repeated."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Text</emph> ist der Text, der wiederholt werden soll."
#. UzwS7
#: func_rept.xhp
@@ -67291,7 +67244,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150638\n"
"help.text"
msgid "<emph>Number</emph> is the number of repetitions."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Anzahl</emph> ist die Anzahl an Wiederholungen."
#. TEsNF
#: func_rept.xhp
@@ -67300,7 +67253,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148626\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=REPT(\"Good morning\";2)</item> returns Good morningGood morning."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=WIEDERHOLEN(\"Guten Morgen \";2)</item> gibt „Guten Morgen Guten Morgen “ zurück."
#. 6mZQ3
#: func_rept.xhp
@@ -67309,7 +67262,7 @@ msgctxt ""
"par_id701677016652715\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/REPT\">REPT wiki page</link>."
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/REPT\">Wiki-Seite zu WIEDERHOLEN</link>."
#. 7Dsb3
#: func_right.xhp
@@ -67318,7 +67271,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "RIGHT Function"
-msgstr ""
+msgstr "Funktion RECHTS"
#. gPsVk
#: func_right.xhp
@@ -67327,7 +67280,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3149805\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>RIGHT function</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>RECHTS (Funktion)</bookmark_value>"
#. L3Amc
#: func_right.xhp
@@ -67336,7 +67289,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149805\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"right_h1\"> <link href=\"text/scalc/01/func_right.xhp\">RIGHT</link> </variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"right_h1\"><link href=\"text/scalc/01/func_right.xhp\">RECHTS</link></variable>"
#. ana4C
#: func_right.xhp
@@ -67345,7 +67298,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145375\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_RECHTS\">Returns the last character or characters of a text.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_RECHTS\">Gibt das letzte Zeichen beziehungsweise die letzten Zeichen eines Textes zurück.</ahelp>"
#. uXqC4
#: func_right.xhp
@@ -67354,7 +67307,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154344\n"
"help.text"
msgid "RIGHT(\"Text\" [; Number])"
-msgstr ""
+msgstr "RECHTS(\"Text\" [; Anzahl])"
#. wiB9R
#: func_right.xhp
@@ -67363,7 +67316,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149426\n"
"help.text"
msgid "<emph>Text</emph> is the text of which the right part is to be determined."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Text</emph> ist der Text, dessen rechter Teil bestimmt werden soll."
#. z5Uwk
#: func_right.xhp
@@ -67372,7 +67325,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153350\n"
"help.text"
msgid "<emph>Number</emph> (optional) is the number of characters from the right part of the text. If this parameter is not defined, one character is returned."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Anzahl</emph> (optional) legt die Anzahl an Zeichen im rechten Teil des Textes fest. Ist diese Parameter leer, wird ein Zeichen zurückgegeben."
#. od2ta
#: func_right.xhp
@@ -67381,7 +67334,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151132\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=RIGHT(\"Sun\";2)</item> returns un."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=RECHTS(\"Sonne\";2)</item> gibt „ne“ zurück."
#. BJBeL
#: func_right.xhp
@@ -67390,7 +67343,7 @@ msgctxt ""
"par_id701677016652715\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/RIGHT\">RIGHT wiki page</link>."
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/RIGHT\">Wiki-Seite zu RECHTS</link>."
#. WpG4N
#: func_rightb.xhp
@@ -67399,7 +67352,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "RIGHTB Function"
-msgstr ""
+msgstr "Funktion RECHTSB"
#. KkbGX
#: func_rightb.xhp
@@ -67408,7 +67361,7 @@ msgctxt ""
"bm_id2949805\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>RIGHTB function</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>RECHTSB (Funktion)</bookmark_value>"
#. nhEQs
#: func_rightb.xhp
@@ -67417,7 +67370,7 @@ msgctxt ""
"hd_id2949805\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"rightbvar\"><link href=\"text/scalc/01/func_rightb.xhp\">RIGHTB</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"rightbvar\"><link href=\"text/scalc/01/func_rightb.xhp\">RECHTSB</link></variable>"
#. uHDfW
#: func_rightb.xhp
@@ -67426,7 +67379,7 @@ msgctxt ""
"par_id2945375\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_RIGHTB\">Returns the last character or characters of a text with double bytes characters sets (DBCS).</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_RIGHTB\">Gibt das letzte Zeichen oder die letzten Zeichen eines Textes mit Double-Bytes-Zeichensätzen (DBCS) zurück.</ahelp>"
#. 4WwFA
#: func_rightb.xhp
@@ -67435,7 +67388,7 @@ msgctxt ""
"par_id2954344\n"
"help.text"
msgid "RIGHTB(\"Text\" [; Number_bytes])"
-msgstr ""
+msgstr "RECHTSB(\"Text\" [; Byte-Anzahl])"
#. BADAS
#: func_rightb.xhp
@@ -67444,7 +67397,7 @@ msgctxt ""
"par_id2949426\n"
"help.text"
msgid "<emph>Text</emph> is the text of which the right part is to be determined."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Text</emph> ist der Text, dessen rechter Teil bestimmt werden soll."
#. C9RGL
#: func_rightb.xhp
@@ -67453,7 +67406,7 @@ msgctxt ""
"par_id2953350\n"
"help.text"
msgid "<emph>Number_bytes</emph> (optional) specifies the number of characters you want RIGHTB to extract, based on bytes. If this parameter is not defined, one byte is returned."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Byte-Anzahl</emph> (optional) legt die Anzahl der auf Bytes basierenden Zeichen fest, die mit RECHTSB abgefragt werden soll. Ist diese Parameter leer, wird ein Byte zurückgegeben."
#. 6aYAX
#: func_rightb.xhp
@@ -67462,7 +67415,7 @@ msgctxt ""
"par_id2951132\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">RIGHTB(\"中国\";1)</item> returns \" \" (1 byte is only half a DBCS character and a space character is returned instead)."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">RECHTSB(\"中国\";1)</item> gibt \" \" zurück (1 Byte ist nur ein halbes DBCS-Zeichen, deshalb wird ersatzweise ein Leerzeichen zurückgegeben)."
#. tADpX
#: func_rightb.xhp
@@ -67471,7 +67424,7 @@ msgctxt ""
"par_id2951142\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">RIGHTB(\"中国\";2)</item> returns \"国\" (2 bytes constitute one complete DBCS character)."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">RECHTSB(\"中国\";2)</item> gibt \"国\" zurück (2 Bytes bilden ein komplettes DBCS-Zeichen)."
#. aYJFo
#: func_rightb.xhp
@@ -67480,7 +67433,7 @@ msgctxt ""
"par_id2951152\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">RIGHTB(\"中国\";3)</item> returns \" 国\" (3 bytes constitute one half DBCS character and one whole DBCS character; a space is returned for the first half)."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">RECHTSB(\"中国\";3)</item> gibt \" 国\" zurück (3 Bytes bilden eineinhalb DBCS-Zeichen; ein Leerzeichen wird ersatzweise für das erste halbe Zeichen zurückgegeben)."
#. WKJZr
#: func_rightb.xhp
@@ -67489,7 +67442,7 @@ msgctxt ""
"par_id2951162\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">RIGHTB(\"中国\";4)</item> returns \"中国\" (4 bytes constitute two complete DBCS characters)."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">RECHTSB(\"中国\";4)</item> gibt \"中国\" zurück (4 Bytes bilden zwei komplette DBCS-Zeichen)."
#. 9W9DL
#: func_rightb.xhp
@@ -67498,7 +67451,7 @@ msgctxt ""
"par_id2951172\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">RIGHTB(\"office\";3)</item> returns \"ice\" (3 non-DBCS characters each consisting of 1 byte)."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">RECHTSB(\"Affe\";3)</item> gibt \"ffe\" zurück (3 Nicht-DBCS-Zeichen, jedes mit der Länge 1 Byte)."
#. FuCCt
#: func_roman.xhp
@@ -67903,7 +67856,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "SEARCH Function"
-msgstr ""
+msgstr "Funktion SUCHEN"
#. GHKiH
#: func_search.xhp
@@ -67912,7 +67865,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3151005\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>SEARCH function</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>SUCHEN (Funktion)</bookmark_value>"
#. Xm32t
#: func_search.xhp
@@ -67921,7 +67874,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3151005\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"search_h1\"> <link href=\"text/scalc/01/func_search.xhp\">SEARCH</link> </variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"search_h1\"><link href=\"text/scalc/01/func_search.xhp\">SUCHEN</link></variable>"
#. DjRPF
#: func_search.xhp
@@ -67930,7 +67883,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148692\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SUCHEN\">Returns the position of a text segment within a character string.</ahelp> You can set the start of the search as an option. The search text can be a number or any sequence of characters. The search is not case-sensitive. If the text is not found, returns error 519 (#VALUE)."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SUCHEN\">Gibt die Position eines Textteils innerhalb einer Zeichenfolge zurück.</ahelp> Optional kann auch der Anfang für die Suche festgelegt werden. Bei dem Suchbegriff kann es sich um eine Zahl oder eine beliebige Zeichenfolge handeln. Die Groß-/Kleinschreibung spielt keine Rolle. Wenn der Text nicht gefunden wird, wird der Fehler 519 (#WERT) zurückgegeben."
#. 5enXA
#: func_search.xhp
@@ -67939,7 +67892,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154671\n"
"help.text"
msgid "SEARCH(\"FindText\"; \"Text\" [; Position])"
-msgstr ""
+msgstr "SUCHEN(\"Suchtext\"; \"Text\" [; Position])"
#. oEFQt
#: func_search.xhp
@@ -67948,7 +67901,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146080\n"
"help.text"
msgid "<emph>FindText</emph> is the text to be searched for."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Suchtext</emph> ist der Text, nach dem gesucht werden soll."
#. qUeDD
#: func_search.xhp
@@ -67957,7 +67910,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154111\n"
"help.text"
msgid "<emph>Text</emph> is the text where the search will take place."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Text</emph> ist der Text, in dem die Suche stattfindet."
#. XdBZc
#: func_search.xhp
@@ -67966,7 +67919,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149559\n"
"help.text"
msgid "<emph>Position</emph> (optional) is the position in the text where the search is to start."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Position</emph> (optional) ist die Position im Text, an der die Suche beginnen soll."
#. 4ahnd
#: func_search.xhp
@@ -67975,7 +67928,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154564\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=SEARCH(54;998877665544)</item> returns 10."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=SUCHEN(54;998877665544)</item> gibt „10“ zurück."
#. MTKU2
#: func_search.xhp
@@ -67984,7 +67937,7 @@ msgctxt ""
"par_id701677016652715\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/SEARCH\">SEARCH wiki page</link>."
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/SEARCH\">Wiki-Seite zu SUCHEN</link>."
#. hkbrZ
#: func_searchb.xhp
@@ -68209,7 +68162,7 @@ msgctxt ""
"par_id211708281649651\n"
"help.text"
msgid "SEQUENCE(Rows; Columns [; Start [; Step ] ])"
-msgstr ""
+msgstr "FOLGE(Zeilen; Spalten; [Startwert [; Schrittweite]])"
#. CDwFb
#: func_sequence.xhp
@@ -68281,7 +68234,7 @@ msgctxt ""
"par_id201714595986945\n"
"help.text"
msgid "<input>{=SEQUENCE(3; 3; 10; 11)}</input> returns the 3-by-3 array below with an upper-left value of 10 and filling the array to the right and then downward in steps of 11."
-msgstr ""
+msgstr "<input>{=FOLGE(3;3;10;11)}</input> gibt die untenstehende 3x3-Matrix mit einem Wert von 10 oben links zurück und füllt die Matrix nach rechts und dann nach unten in Schritten von 11."
#. sNE2S
#: func_sequence.xhp
@@ -68488,7 +68441,7 @@ msgctxt ""
"par_id131711466000482\n"
"help.text"
msgid "<input>{=SORT(A2:C6;2;1)}</input>"
-msgstr ""
+msgstr "<input>{=SORTIEREN(A2:C6;2;1)}</input>"
#. MBgRu
#: func_sort.xhp
@@ -68560,7 +68513,7 @@ msgctxt ""
"par_id731711466320553\n"
"help.text"
msgid "<input>{=SORT(A2:C6;3;-1)}</input>"
-msgstr ""
+msgstr "<input>{=SORTIEREN(A2:C6;3;-1)}</input>"
#. FSrYH
#: func_sort.xhp
@@ -68668,7 +68621,7 @@ msgctxt ""
"par_id211708281649651\n"
"help.text"
msgid "SORTBY(Range; SortByRange1; SortOrder1 [; SortByRange2; SortOrder2 [; ...] ])"
-msgstr ""
+msgstr "SORTIERENNACH(Sortierbereich; Bereich 1; Sortierung 1 [; Bereich 2; Sortierung 2 [; …]])"
#. gifyS
#: func_sortby.xhp
@@ -68686,7 +68639,7 @@ msgctxt ""
"par_id291711544460323\n"
"help.text"
msgid "<emph>SortByRange1; SortByRange2;... </emph>: range 1, range 2,... are the arrays or ranges to sort on."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Bereich 1; Bereich 2; … </emph>: Bereich 1, Bereich 2, … sind die Matrizen oder Bereiche, nach denen sortiert werden soll."
#. aTbCv
#: func_sortby.xhp
@@ -68695,7 +68648,7 @@ msgctxt ""
"par_id501711544465886\n"
"help.text"
msgid "<emph>SortOrder1; SortOrder2;...</emph> : order 1, order 2,... are the orders to use for sorting. 1 for ascending, -1 for descending. Default is ascending."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Sortierung 1; Sortierung 2; …</emph> : Sortierung 1, Sortierung 2, … sind die Reihenfolgen, die zum Sortieren verwendet werden. 1 für aufsteigend, -1 für absteigend. Standard ist aufsteigend."
#. jhZ65
#: func_sortby.xhp
@@ -68929,7 +68882,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "SUBSTITUTE Function"
-msgstr ""
+msgstr "Funktion WECHSELN"
#. CrTUg
#: func_substitute.xhp
@@ -68938,7 +68891,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3154830\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>SUBSTITUTE function</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>WECHSELN (Funktion)</bookmark_value>"
#. X5G9u
#: func_substitute.xhp
@@ -68947,7 +68900,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154830\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"substitute_h1\"> <link href=\"text/scalc/01/func_substitute.xhp\">SUBSTITUTE</link> </variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"substitute_h1\"><link href=\"text/scalc/01/func_substitute.xhp\">WECHSELN</link></variable>"
#. 6Z34Y
#: func_substitute.xhp
@@ -68956,7 +68909,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153698\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_WECHSELN\">Substitutes new text for old text in a string.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_WECHSELN\">Tauscht in einer Zeichenfolge einen alten gegen einen neuen Text aus.</ahelp>"
#. WKNe6
#: func_substitute.xhp
@@ -68965,7 +68918,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147582\n"
"help.text"
msgid "SUBSTITUTE(\"Text\"; \"SearchText\"; \"NewText\" [; Occurrence])"
-msgstr ""
+msgstr "WECHSELN(\"Text\"; \"Suchtext\"; \"Neuer Text\" [; Gefundene Textstelle])"
#. McaeE
#: func_substitute.xhp
@@ -68974,7 +68927,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153675\n"
"help.text"
msgid "<emph>Text</emph> is the text in which text segments are to be exchanged."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Text</emph> ist der Text, in dem Textteile ausgetauscht werden sollen."
#. htntk
#: func_substitute.xhp
@@ -68983,7 +68936,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156155\n"
"help.text"
msgid "<emph>SearchText </emph>is the text segment that is to be replaced (a number of times)."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Suchtext</emph> ist der Textteil, das ersetzt werden soll (mehrere Male)."
#. dRCLD
#: func_substitute.xhp
@@ -68992,7 +68945,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145779\n"
"help.text"
msgid "<emph>NewText</emph> is the text that is to replace the text segment."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Neuer Text</emph> ist der Text, der den Textteil ersetzen soll."
#. fCf5d
#: func_substitute.xhp
@@ -69001,7 +68954,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150348\n"
"help.text"
msgid "<emph>Occurrence</emph> (optional) indicates which occurrence of the search text is to be replaced. If this parameter is missing the search text is replaced throughout."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Gefundene Textstelle</emph> (optional) zeigt an, welche gefundene Textstelle des Suchtextes ersetzt werden soll. Wenn dieser Parameter nicht vorhanden ist, wird der Suchtext durchgängig ersetzt."
#. ueD6h
#: func_substitute.xhp
@@ -69010,7 +68963,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150412\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=SUBSTITUTE(\"123123123\";\"3\";\"abc\")</item> returns 12abc12abc12abc."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=WECHSELN(\"123123123\";\"3\";\"abc\")</item> gibt „12abc12abc12abc“ zurück."
#. QgvYH
#: func_substitute.xhp
@@ -69019,7 +68972,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154915\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=SUBSTITUTE(\"123123123\";\"3\";\"abc\";2)</item> returns 12312abc123."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=WECHSELN(\"123123123\";\"3\";\"abc\";2)</item> gibt „12312abc123“ zurück."
#. cjFJT
#: func_substitute.xhp
@@ -69028,7 +68981,7 @@ msgctxt ""
"par_id701677016652715\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/SUBSTITUTE\">SUBSTITUTE wiki page</link>."
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/SUBSTITUTE\">Wiki-Seite zu WECHSELN</link>."
#. mEZBk
#: func_sum.xhp
@@ -69676,7 +69629,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "T Function"
-msgstr ""
+msgstr "Funktion T"
#. CDrDp
#: func_t.xhp
@@ -69685,7 +69638,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3148977\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>T function</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>T (Funktion)</bookmark_value>"
#. BzaQX
#: func_t.xhp
@@ -69694,7 +69647,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3148977\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"t_h1\"> <link href=\"text/scalc/01/func_t.xhp\">T</link> </variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"t_h1\"><link href=\"text/scalc/01/func_t.xhp\">T</link></variable>"
#. 2ALrG
#: func_t.xhp
@@ -69703,7 +69656,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154359\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_T\">This function returns the target text, or a blank text string if the target is not text.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_T\">Diese Funktion gibt den Zieltext oder, wenn das Ziel kein Text ist, eine leere Zeichenfolge zurück.</ahelp>"
#. 6g9XD
#: func_t.xhp
@@ -69712,7 +69665,7 @@ msgctxt ""
"par_id9115573\n"
"help.text"
msgid "If an error occurs the function returns the error value."
-msgstr ""
+msgstr "Wenn ein Fehler vorliegt, gibt die Funktion den Fehlercode zurück."
#. Eamws
#: func_t.xhp
@@ -69721,7 +69674,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155871\n"
"help.text"
msgid "T(Value)"
-msgstr ""
+msgstr "T(Wert)"
#. q6iWf
#: func_t.xhp
@@ -69730,7 +69683,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154726\n"
"help.text"
msgid "If <emph>Value</emph> is a text string or refers to a text string, T returns that text string; otherwise it returns a blank text string."
-msgstr ""
+msgstr "Wenn <emph>Wert</emph> eine Zeichenfolge ist oder sich auf eine Zeichenfolge bezieht, ergibt T die Zeichenfolge; anderenfalls ergibt T eine leere Zeichenfolge."
#. RM638
#: func_t.xhp
@@ -69739,7 +69692,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151062\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=T(12345)</item> returns an empty string."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=T(12345)</item> gibt eine leere Zeichenfolge zurück."
#. CeMCC
#: func_t.xhp
@@ -69748,7 +69701,7 @@ msgctxt ""
"par_id4650105\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=T(\"12345\")</item> returns the string 12345."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=T(\"12345\")</item> gibt die Zeichenfolge 12345 zurück."
#. wYFz8
#: func_t.xhp
@@ -69757,7 +69710,7 @@ msgctxt ""
"par_id701677016652715\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/T\">T wiki page</link>."
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/T\">Wiki-Seite zu T</link>."
#. 56Dgq
#: func_text.xhp
@@ -69766,7 +69719,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "TEXT Function"
-msgstr ""
+msgstr "Funktion TEXT"
#. sDzKW
#: func_text.xhp
@@ -69775,7 +69728,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3147132\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>TEXT function</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>TEXT (Funktion)</bookmark_value>"
#. xpCVP
#: func_text.xhp
@@ -69784,7 +69737,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3147132\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"text_h1\"> <link href=\"text/scalc/01/func_text.xhp\">TEXT</link> </variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"text_h1\"><link href=\"text/scalc/01/func_text.xhp\">TEXT</link></variable>"
#. J9eEh
#: func_text.xhp
@@ -69793,7 +69746,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147213\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TEXT\">Converts a value into text according to a given format.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TEXT\">Konvertiert einen Wert gemäß einem bestimmten Format in Text.</ahelp>"
#. MLPFN
#: func_text.xhp
@@ -69802,7 +69755,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147377\n"
"help.text"
msgid "TEXT(Value; Format)"
-msgstr ""
+msgstr "TEXT(Wert; Format)"
#. G3VHg
#: func_text.xhp
@@ -69811,7 +69764,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147389\n"
"help.text"
msgid "<emph>Value</emph> is the value (numerical or textual) to be converted."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Wert</emph> ist der Wert (Zahl oder Text), der konvertiert werden soll."
#. DMPEj
#: func_text.xhp
@@ -69820,7 +69773,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156167\n"
"help.text"
msgid "<emph>Format</emph> is the text which defines the format. Use decimal and thousands separators according to the language set in the cell format."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Format</emph> ist der Text, der das Format beschreibt. Verwendet die, für die im Zellenformat festgelegte Sprache, üblichen Dezimal- und Tausendertrennzeichen."
#. qLSGr
#: func_text.xhp
@@ -69829,7 +69782,7 @@ msgctxt ""
"par_id9044770\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=TEXT(12.34567;\"###.##\")</item> returns the text 12.35"
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=TEXT(12,34567;\"###,##\")</item> gibt den Text „12,35“ zurück."
#. 4pYR6
#: func_text.xhp
@@ -69838,7 +69791,7 @@ msgctxt ""
"par_id3674123\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=TEXT(12.34567;\"000.00\")</item> returns the text 012.35"
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=TEXT(12,34567;\"000,00\")</item> gibt den Text „012,35“ zurück."
#. MhonF
#: func_text.xhp
@@ -69847,7 +69800,7 @@ msgctxt ""
"par_id3674124\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=TEXT(\"xyz\";\"=== @ ===\")</item> returns the text === xyz ==="
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=TEXT(\"xyz\";\"=== @ ===\")</item> gibt den Text === xyz === zurück."
#. GCgms
#: func_text.xhp
@@ -69856,7 +69809,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145364\n"
"help.text"
msgid "See also <link href=\"text/shared/01/05020301.xhp\">Number format codes</link>: custom format codes defined by the user."
-msgstr ""
+msgstr "Siehe auch <link href=\"text/shared/01/05020301.xhp\">Zahlenformat-Codes</link>: Vom Anwender definierte Benutzerdefinierte Formatcodes."
#. 6C9NA
#: func_text.xhp
@@ -69865,7 +69818,7 @@ msgctxt ""
"par_id701677016652715\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/TEXT\">TEXT wiki page</link>."
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/TEXT\">Wiki-Seite zu TEXT</link>."
#. BCAZr
#: func_textjoin.xhp
@@ -70288,7 +70241,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "TRIM Function"
-msgstr ""
+msgstr "Funktion GLÄTTEN"
#. qGbzP
#: func_trim.xhp
@@ -70297,7 +70250,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3151039\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>TRIM function</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>GLÄTTEN (Funktion)</bookmark_value>"
#. 2muVb
#: func_trim.xhp
@@ -70306,7 +70259,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3151039\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"trim_h1\"> <link href=\"text/scalc/01/func_trim.xhp\">TRIM</link> </variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"trim_h1\"><link href=\"text/scalc/01/func_trim.xhp\">GLÄTTEN</link></variable>"
#. TYvLG
#: func_trim.xhp
@@ -70315,7 +70268,7 @@ msgctxt ""
"par_id3157888\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_GLAETTEN\">Removes spaces from a string, leaving only a single space character between words.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_GLAETTEN\">Entfernt Leerstellen aus einer Zeichenfolge und lässt nur einfache Leerzeichen zwischen Worten stehen.</ahelp>"
#. gmEGh
#: func_trim.xhp
@@ -70324,7 +70277,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151349\n"
"help.text"
msgid "TRIM(\"Text\")"
-msgstr ""
+msgstr "GLÄTTEN(\"Text\")"
#. MzVnQ
#: func_trim.xhp
@@ -70333,7 +70286,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151362\n"
"help.text"
msgid "<emph>Text</emph> refers to text in which spaces are to be removed."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Text</emph> bezieht sich auf den Text, aus dem Leerstellen entfernt werden sollen."
#. VfBBk
#: func_trim.xhp
@@ -70342,7 +70295,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156074\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=TRIM(\" hello world \")</item> returns hello world without leading and trailing spaces and with single space between words."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=GLÄTTEN(\" Hallo Welt \")</item> ergibt „Hallo Welt“ ohne führende und abschließende Leerzeichen und mit nur einem Leerzeichen zwischen den Wörtern."
#. pSDpN
#: func_trim.xhp
@@ -70351,7 +70304,7 @@ msgctxt ""
"par_id701677016652715\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/TRIM\">TRIM wiki page</link>."
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/TRIM\">Wiki-Seite zu GLÄTTEN</link>."
#. Y2uYG
#: func_trunc.xhp
@@ -70495,7 +70448,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "UNICHAR Function"
-msgstr ""
+msgstr "Funktion UNIZEICHEN"
#. 3zqhJ
#: func_unichar.xhp
@@ -70504,7 +70457,7 @@ msgctxt ""
"bm_id0907200904030935\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>UNICHAR function</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>UNIZEICHEN (Funktion)</bookmark_value>"
#. 9mKWE
#: func_unichar.xhp
@@ -70513,7 +70466,7 @@ msgctxt ""
"hd_id0907200904022525\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"unichar_h1\"> <link href=\"text/scalc/01/func_unichar.xhp\">UNICHAR</link> </variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"unichar_h1\"><link href=\"text/scalc/01/func_unichar.xhp\">UNIZEICHEN</link></variable>"
#. i7Nr5
#: func_unichar.xhp
@@ -70522,7 +70475,7 @@ msgctxt ""
"par_id0907200904022538\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Converts a code number into a Unicode character or letter.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Wandelt eine Codenummer in ein Unicode-Zeichen oder -Buchstaben um.</ahelp>"
#. hZuFY
#: func_unichar.xhp
@@ -70531,7 +70484,7 @@ msgctxt ""
"par_id0907200904123753\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"literal\">UNICHAR(number)</item>"
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"literal\">UNIZEICHEN(Zahl)</item>"
#. dimzD
#: func_unichar.xhp
@@ -70540,7 +70493,7 @@ msgctxt ""
"par_id090720090412378\n"
"help.text"
msgid "<input>=UNICHAR(169)</input> returns the Copyright character <emph>©</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "<input>=UNIZEICHEN(169)</input> gibt das Copyright-Zeichen <emph>©</emph> zurück."
#. FVRAT
#: func_unichar.xhp
@@ -70549,7 +70502,7 @@ msgctxt ""
"par_id701677016652715\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/UNICHAR\">UNICHAR wiki page</link>."
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/UNICHAR\">Wiki-Seite zu UNIZEICHEN</link>."
#. GNMG7
#: func_unicode.xhp
@@ -70558,7 +70511,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "UNICODE Function"
-msgstr ""
+msgstr "Funktion UNICODE"
#. ABEuV
#: func_unicode.xhp
@@ -70567,7 +70520,7 @@ msgctxt ""
"bm_id0907200904033543\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>UNICODE function</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>UNICODE (Funktion)</bookmark_value>"
#. u4oVH
#: func_unicode.xhp
@@ -70576,7 +70529,7 @@ msgctxt ""
"hd_id0907200904022588\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"unicode_h1\"> <link href=\"text/scalc/01/func_unicode.xhp\">UNICODE</link> </variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"unicode_h1\"><link href=\"text/scalc/01/func_unicode.xhp\">UNICODE</link></variable>"
#. SueEi
#: func_unicode.xhp
@@ -70585,7 +70538,7 @@ msgctxt ""
"par_id0907200904022594\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Returns the numeric code for the first Unicode character in a text string.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Gibt den Code des ersten Unicode-Zeichens einer Zeichenfolge zurück.</ahelp>"
#. v9Jns
#: func_unicode.xhp
@@ -70594,7 +70547,7 @@ msgctxt ""
"par_id0907200904123846\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"literal\">UNICODE(\"Text\")</item>"
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"literal\">UNICODE(\"Text\")</item>"
#. YQHD3
#: func_unicode.xhp
@@ -70603,7 +70556,7 @@ msgctxt ""
"par_id0907200904123919\n"
"help.text"
msgid "<input>=UNICODE(\"©\")</input> returns the Unicode number 169 for the Copyright character."
-msgstr ""
+msgstr "<input>=UNICODE(\"©\")</input> gibt die Unicode-Zahl 169 für das Copyright-Zeichen zurück."
#. Ss6Hz
#: func_unicode.xhp
@@ -70612,7 +70565,7 @@ msgctxt ""
"par_id701677016652715\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/UNICODE\">UNICODE wiki page</link>."
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/UNICODE\">Wiki-Seite zu UNICODE</link>."
#. 8hfFB
#: func_unique.xhp
@@ -70657,7 +70610,7 @@ msgctxt ""
"par_id211708281649651\n"
"help.text"
msgid "UNIQUE(Array [; By col [; Uniqueness] ])"
-msgstr ""
+msgstr "EINZIGARTIG(Matrix; [Nach Spalte]; [Einzigartigkeit])"
#. DUA7p
#: func_unique.xhp
@@ -70720,7 +70673,7 @@ msgctxt ""
"par_id641715980827372\n"
"help.text"
msgid "<input>{=UNIQUE(B1:C10; FALSE(); FALSE())}</input> returns the array below. The grades and ages of the rows with name Andy and Harry are returned only once. The same for rows with name Eva and Irene."
-msgstr ""
+msgstr "<input>{=EINZIGARTIG(B1:C10;FALSCH();FALSCH())}</input> gibt die untenstehende Matrix zurück. Die Klassen und das Alter der Zeilen mit den Namen Andreas und Harald werden nur einmal zurückgegeben. Dasselbe gilt für die Zeilen mit den Namen Eva und Ingrid."
#. 9XEhA
#: func_unique.xhp
@@ -70756,7 +70709,7 @@ msgctxt ""
"par_id801715981230387\n"
"help.text"
msgid "<input>{=UNIQUE(B1:C10; FALSE(); TRUE())}</input>, with <emph>Uniqueness</emph> as TRUE. Returns the array below with the rows of Andy, Harry, Eva and Irene omitted because their combined grades and ages are not unique."
-msgstr ""
+msgstr "<input>{=EINZIGARTIG(B1:C10;FALSCH();WAHR())}</input>, mit <emph>Einzigartigkeit</emph> als WAHR. Gibt die folgende Matrix zurück, wobei die Zeilen von Andreas, Harald, Eva und Ingrid ausgelassen werden, da ihre kombinierten Klassen und Alter nicht eindeutig sind."
#. dScyG
#: func_unique.xhp
@@ -70792,7 +70745,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "UPPER Function"
-msgstr ""
+msgstr "Funktion GROSS"
#. HcyJf
#: func_upper.xhp
@@ -70801,7 +70754,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3145178\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>UPPER function</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>GROSS (Funktion)</bookmark_value>"
#. STjUA
#: func_upper.xhp
@@ -70810,7 +70763,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3145178\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"upper_h1\"> <link href=\"text/scalc/01/func_upper.xhp\">UPPER</link> </variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"upper_h1\"><link href=\"text/scalc/01/func_upper.xhp\">GROSS</link></variable>"
#. PHqhF
#: func_upper.xhp
@@ -70819,7 +70772,7 @@ msgctxt ""
"par_id3162905\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_GROSS\">Converts the string specified in the <emph>text</emph> field to uppercase.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_GROSS\">Wandelt die Zeichenfolge <emph>Text</emph> in Großbuchstaben um.</ahelp>"
#. aJK2U
#: func_upper.xhp
@@ -70828,7 +70781,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148539\n"
"help.text"
msgid "UPPER(\"Text\")"
-msgstr ""
+msgstr "GROSS(\"Text\")"
#. rWCut
#: func_upper.xhp
@@ -70837,7 +70790,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148496\n"
"help.text"
msgid "<emph>Text</emph> refers to the lower case letters you want to convert to upper case."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Text</emph> bezieht sich auf die in Großbuchstaben umzuwandelnde Kleinbuchstaben."
#. DukFs
#: func_upper.xhp
@@ -70846,7 +70799,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146757\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=UPPER(\"Good Morning\")</item> returns GOOD MORNING."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=GROSS(\"Guten Morgen\")</item> gibt „GUTEN MORGEN“ zurück."
#. LiniE
#: func_upper.xhp
@@ -70855,7 +70808,7 @@ msgctxt ""
"par_id701677016652715\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/UPPER\">UPPER wiki page</link>."
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/UPPER\">Wiki-Seite zu GROSS</link>."
#. w86Dm
#: func_value.xhp
@@ -70963,7 +70916,7 @@ msgctxt ""
"par_id731628780240876\n"
"help.text"
msgid "<input>=VALUE(\"2021-07-30\")</input> returns 44407 (considering ISO 8601 format) which is the date-time sequence number corresponding to the specified date."
-msgstr ""
+msgstr "<input>=WERT(\"30.07.2021\")</input> gibt 44407 zurück (unter Berücksichtigung des ISO 8601-Formats). Dies ist der Datums-Uhrzeit-Wert, der dem angegebenen Datum entspricht."
#. Kkcm7
#: func_value.xhp
@@ -72538,7 +72491,7 @@ msgctxt ""
"par_id741716739042699\n"
"help.text"
msgid "Atomic Number"
-msgstr ""
+msgstr "Ordnungszahl"
#. tkRq7
#: func_xlookup.xhp
@@ -72628,7 +72581,7 @@ msgctxt ""
"par_id211708281649651\n"
"help.text"
msgid "XMATCH(Search criterion; Search Array [; Match Mode [; Search Mode ] ] )"
-msgstr ""
+msgstr "XVERGLEICH(Suchkriterium; Suchmatrix [; Übereinstimmungsmodus [; Suchmodus]])"
#. jkHsQ
#: func_xmatch.xhp
@@ -72637,7 +72590,7 @@ msgctxt ""
"par_id861708281340704\n"
"help.text"
msgid "<emph>Search criterion</emph>: The value of any type to search for in <emph>Search Array</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Suchkriterium</emph>: Der Wert beliebigen Typs, nach dem im <emph>Suchmatrix</emph> gesucht werden soll."
#. c2hbH
#: func_xmatch.xhp
@@ -72646,7 +72599,7 @@ msgctxt ""
"par_id831708281625340\n"
"help.text"
msgid "<emph>Search Array</emph>: is the reference of the array or range to search."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Suchmatrix</emph>: ist der Verweis auf die zu durchsuchende Matrix oder den zu durchsuchenden Bereich."
#. HDMeD
#: func_xmatch.xhp
@@ -72655,7 +72608,7 @@ msgctxt ""
"par_id121708281643207\n"
"help.text"
msgid "<emph>Match Mode</emph>: (optional) specifies the match type. Values can be:"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Übereinstimmungsmodus</emph>: (optional) legt den Übereinstimmungstyp fest. Mögliche Werte:"
#. DDPDt
#: func_xmatch.xhp
@@ -72664,7 +72617,7 @@ msgctxt ""
"par_id111708281542144\n"
"help.text"
msgid "<emph>0</emph>: exact match (default). If <emph>Search criterion</emph> value is not found, then return the #N/A error."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>0</emph>: exakte Übereinstimmung (Standard). Wenn der Wert für <emph>Suchkriterium</emph> nicht gefunden wird, wird der Fehler #NV zurückgegeben."
#. tCBq9
#: func_xmatch.xhp
@@ -72673,7 +72626,7 @@ msgctxt ""
"par_id851708281548335\n"
"help.text"
msgid "<emph>-1</emph>: attempt exact match. If <emph>Search criterion</emph> value is not found, then return the next smaller item."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>-1</emph>: Versuch einer exakten Übereinstimmung. Wenn der Wert für <emph>Suchkriterium</emph> nicht gefunden wird, wird das nächst kleinere Element zurückgegeben."
#. APKvN
#: func_xmatch.xhp
@@ -72682,7 +72635,7 @@ msgctxt ""
"par_id801708281553430\n"
"help.text"
msgid "<emph>1</emph>: attempt exact match. If <emph>Search criterion</emph> value is not found, then return the next larger item."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>1</emph>: Versuch einer exakten Übereinstimmung. Wenn der Wert für <emph>Suchkriterium</emph> nicht gefunden wird, wird das nächstgrößere Element zurückgegeben."
#. WUvAp
#: func_xmatch.xhp
@@ -72709,7 +72662,7 @@ msgctxt ""
"par_id471716753503759\n"
"help.text"
msgid "<input>=XMATCH(\"Atomic Number\"; A1:A4)</input> returns 3, the third line of the A1:A4 array."
-msgstr ""
+msgstr "<input>=XVERGLEICH(\"Ordnungszahl\";A1:A4)</input> gibt 3 zurück, die dritte Zeile des Matrix A1:A4."
#. LU7T5
#: func_xmatch.xhp
@@ -72718,7 +72671,7 @@ msgctxt ""
"par_id581716753499133\n"
"help.text"
msgid "<input>=XMATCH(\"Li\"; A2:DO2)</input> returns 4, the fourth column of the A2:DO2 array."
-msgstr ""
+msgstr "<input>=XVERGLEICH(\"Li\";A2:DO2)</input> gibt 4 zurück, die vierte Spalte der Matrix A2:DO2."
#. 2AAX5
#: func_xmatch.xhp
@@ -73366,7 +73319,7 @@ msgctxt ""
"par_id631647275500217\n"
"help.text"
msgid "In order to correctly identify the changes, each collaborator should enter their name in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - %PRODUCTNAME - User Data</menuitem> on the Menu bar."
-msgstr "Um die Änderungen richtig zu identifizieren, sollte jeder Mitarbeiter seinen Namen unter <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME – Einstellungen</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Extras – Optionen…</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> – %PRODUCTNAME – Benutzerdaten</menuitem> eingeben."
+msgstr "Um die Änderungen richtig zu identifizieren, sollte jeder Mitarbeiter seinen Namen unter <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME – Einstellungen</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Extras – Optionen…</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> – %PRODUCTNAME – Anwenderdaten</menuitem> eingeben."
#. Fjipz
#: sheet_tab_color.xhp
@@ -73402,7 +73355,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Alignment"
-msgstr ""
+msgstr "Ausrichtung"
#. C5AXs
#: sidebar_alignment.xhp
@@ -73411,7 +73364,7 @@ msgctxt ""
"bm_id531732281487222\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>sidebar;alignment</bookmark_value> <bookmark_value>alignment;sidebar</bookmark_value> <bookmark_value>alignment;cell</bookmark_value> <bookmark_value>cell;alignment</bookmark_value> <bookmark_value>cell;text orientation</bookmark_value> <bookmark_value>text orientation;cell</bookmark_value> <bookmark_value>cell;indent text</bookmark_value> <bookmark_value>indent text;cell</bookmark_value> <bookmark_value>cell;increase indent</bookmark_value> <bookmark_value>increase indent;cell</bookmark_value> <bookmark_value>cell;decrease indent</bookmark_value> <bookmark_value>decrease indent;cell</bookmark_value> <bookmark_value>cell;vertically stack text</bookmark_value> <bookmark_value>vertically stack text;cell</bookmark_value> <bookmark_value>cell;wrap text</bookmark_value> <bookmark_value>wrap text;cell</bookmark_value> <bookmark_value>cell;merge</bookmark_value> <bookmark_value>merge;cells</bookmark_value> <bookmark_value>cell;asian typography</bookmark_value> <bookmark_value>asian typography;cell</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>Seitenleiste; Ausrichtung</bookmark_value><bookmark_value>Ausrichtung; Seitenleiste</bookmark_value><bookmark_value>Ausrichtung; Zelle</bookmark_value><bookmark_value>Zelle; Ausrichtung</bookmark_value><bookmark_value>Zelle; Textausrichtung</bookmark_value><bookmark_value>Textausrichtung; Zelle</bookmark_value><bookmark_value>Zelle; Text einrücken</bookmark_value><bookmark_value>Text einrücken; Zelle</bookmark_value><bookmark_value>Zelle; Einzug vergrößern</bookmark_value><bookmark_value>Einzug vergrößern; Zelle</bookmark_value><bookmark_value>Zelle; Einzug verkleinern</bookmark_value><bookmark_value>Einzug verkleinern; Zelle</bookmark_value><bookmark_value>Zelle; Text vertikal stapeln</bookmark_value><bookmark_value>Text vertikal stapeln; Zelle</bookmark_value><bookmark_value>Zelle; Text umbrechen</bookmark_value><bookmark_value>Text umbrechen; Zelle</bookmark_value><bookmark_value>Zelle; verbinden</bookmark_value><bookmark_value>Verbinden; Zellen</bookmark_value><bookmark_value>Zelle; asiatische Typografie</bookmark_value><bookmark_value>asiatische Typografie; Zelle</bookmark_value>"
#. 7eDbY
#: sidebar_alignment.xhp
@@ -73420,7 +73373,7 @@ msgctxt ""
"hd_id251732200613060\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/scalc/01/sidebar_alignment.xhp\">Alignment</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/scalc/01/sidebar_alignment.xhp\">Ausrichtung</link></variable>"
#. RCEU7
#: sidebar_alignment.xhp
@@ -73429,7 +73382,7 @@ msgctxt ""
"par_id771732200675151\n"
"help.text"
msgid "Use the <menuitem>Alignment</menuitem> panel in the <menuitem>Properties</menuitem> sidebar deck to set alignment options for the contents of the current cell, or the selected cells."
-msgstr ""
+msgstr "Verwenden Sie das Bedienfeld <menuitem>Ausrichtung</menuitem> in der Seitenleiste <menuitem>Eigenschaften</menuitem>, um Ausrichtungsoptionen für den Inhalt der aktuellen Zelle oder der ausgewählten Zellen festzulegen."
#. fBGzf
#: sidebar_alignment.xhp
@@ -73438,7 +73391,7 @@ msgctxt ""
"par_id951731685437740\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Option</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Alt</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + 1</keycode>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>[Option</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>[Alt</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+1]</keycode>"
#. ELmSW
#: sidebar_alignment.xhp
@@ -73447,7 +73400,7 @@ msgctxt ""
"par_id831731684980486\n"
"help.text"
msgid "Open the <menuitem>Properties</menuitem> sidebar deck and expand the <menuitem>Alignment</menuitem> panel."
-msgstr ""
+msgstr "Öffnen Sie die Seitenleiste <menuitem>Eigenschaften</menuitem> und klappen Sie den Abschnitt <menuitem>Ausrichtung</menuitem> aus."
#. FmCp9
#: sidebar_alignment.xhp
@@ -73456,7 +73409,7 @@ msgctxt ""
"hd_id711732211580746\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"align_left_hd\">Align Left</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"align_left_hd\">Linksbündig</variable>"
#. xA44A
#: sidebar_alignment.xhp
@@ -73465,7 +73418,7 @@ msgctxt ""
"hd_id651732211724153\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"center_hd\">Align Center</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"center_hd\">Zentriert</variable>"
#. GJzxH
#: sidebar_alignment.xhp
@@ -73474,7 +73427,7 @@ msgctxt ""
"hd_id91732211633838\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"align_right_hd\">Align right</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"align_right_hd\">Rechtsbündig</variable>"
#. 69XPF
#: sidebar_alignment.xhp
@@ -73483,7 +73436,7 @@ msgctxt ""
"hd_id621732212052052\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"justified_hd\">Justified</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"justified_hd\">Blocksatz</variable>"
#. uMmkx
#: sidebar_alignment.xhp
@@ -73492,7 +73445,7 @@ msgctxt ""
"hd_id341732280491578\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"align_top_hd\">Align Top</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"align_top_hd\">Oben ausrichten</variable>"
#. A9Uxf
#: sidebar_alignment.xhp
@@ -73501,7 +73454,7 @@ msgctxt ""
"hd_id731732280497363\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"align_middle_hd\">Align Middle</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"align_middle_hd\">Vertikal mittig ausrichten</variable>"
#. sE2tq
#: sidebar_alignment.xhp
@@ -73510,7 +73463,7 @@ msgctxt ""
"hd_id51732280504173\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"align_bottom_hd\">Align Bottom</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"align_bottom_hd\">Unten ausrichten</variable>"
#. 9VoDJ
#: sidebar_alignment.xhp
@@ -73519,7 +73472,7 @@ msgctxt ""
"hd_id391732294433662\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"wrap-text-auto_hd\">Wrap text</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"wrap-text-auto_hd\">Zeilenumbruch</variable>"
#. hYF4H
#: sidebar_number_format.xhp
@@ -73528,7 +73481,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Number Format"
-msgstr ""
+msgstr "Zahlenformat"
#. CnjU5
#: sidebar_number_format.xhp
@@ -73537,7 +73490,7 @@ msgctxt ""
"hd_id531731596210101\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/scalc/01/sidebar_number_format.xhp\">Number Format</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/scalc/01/sidebar_number_format.xhp\">Zahlenformat</link></variable>"
#. qxjxw
#: sidebar_number_format.xhp
@@ -73546,7 +73499,7 @@ msgctxt ""
"par_id541731596351418\n"
"help.text"
msgid "Use the <menuitem>Number Format</menuitem> panel to set the number format for a cell or range."
-msgstr ""
+msgstr "Im Bereich <menuitem>Zahlenformat</menuitem> kann das Zahlenformat für eine Zelle oder einen Bereich festgelegt werden."
#. TVVYC
#: sidebar_number_format.xhp
@@ -73555,7 +73508,7 @@ msgctxt ""
"par_id951731685437740\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Option</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Alt</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + 1</keycode>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>[Option</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>[Alt</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+1]</keycode>"
#. 6rw6j
#: sidebar_number_format.xhp
@@ -73564,7 +73517,7 @@ msgctxt ""
"par_id831731684980486\n"
"help.text"
msgid "Open the <menuitem>Properties</menuitem> sidebar deck and expand the <menuitem>Number Format</menuitem> pane."
-msgstr ""
+msgstr "Öffnen Sie die Seitenleiste <menuitem>Eigenschaften</menuitem> und erweitern Sie den Bereich <menuitem>Zahlenformat</menuitem>."
#. EhGE3
#: sidebar_number_format.xhp
@@ -73573,7 +73526,7 @@ msgctxt ""
"hd_id601731607243691\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"standard_hd\">Format as Number</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"standard_hd\">Als Dezimalzahl formatieren</variable>"
#. 9ADDs
#: sidebar_number_format.xhp
@@ -73582,7 +73535,7 @@ msgctxt ""
"par_id881731607904628\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/lc_numberformatstandard.svg\" id=\"img_id731731607909466\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id241731607936718\">Icon General Number Format</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"cmd/lc_numberformatstandard.svg\" id=\"img_id731731607909466\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id241731607936718\">Symbol für Als Dezimalzahl formatieren</alt></image>"
#. tNDVQ
#: sidebar_number_format.xhp
@@ -73591,7 +73544,7 @@ msgctxt ""
"par_id681731607919670\n"
"help.text"
msgid "Format as Number"
-msgstr ""
+msgstr "Als Dezimalzahl formatieren"
#. wXiV8
#: sidebar_number_format.xhp
@@ -73600,7 +73553,7 @@ msgctxt ""
"hd_id101731608755991\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"percent_hd\">Format as Percent</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"percent_hd\">Als Prozent formatieren</variable>"
#. fRxGW
#: sidebar_number_format.xhp
@@ -73609,7 +73562,7 @@ msgctxt ""
"par_id551731611041560\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id1001731611047552\" src=\"cmd/lc_numberformatpercent.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id401731611059018\">Icon Number Format: Percent</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id1001731611047552\" src=\"cmd/lc_numberformatpercent.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id401731611059018\">Symbol für Als Prozent formatieren</alt></image>"
#. oEatS
#: sidebar_number_format.xhp
@@ -73618,7 +73571,7 @@ msgctxt ""
"par_id671731611066048\n"
"help.text"
msgid "Format as Percent"
-msgstr ""
+msgstr "Als Prozent formatieren"
#. 2fcjx
#: sidebar_number_format.xhp
@@ -73627,7 +73580,7 @@ msgctxt ""
"hd_id791731611828599\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"currency_hd\">Format as Currency</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"currency_hd\">Als Währung formatieren</variable>"
#. 2jLAC
#: sidebar_number_format.xhp
@@ -73636,7 +73589,7 @@ msgctxt ""
"par_id811731612207403\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/lc_numberformatcurrency.svg\" id=\"img_id101731612211763\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id301731612218267\">Currency Number Format Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"cmd/lc_numberformatcurrency.svg\" id=\"img_id101731612211763\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id301731612218267\">Symbol für Als Währung formatieren</alt></image>"
#. mFvVC
#: sidebar_number_format.xhp
@@ -73645,7 +73598,7 @@ msgctxt ""
"par_id81731612222887\n"
"help.text"
msgid "Format as Currency"
-msgstr ""
+msgstr "Als Währung formatieren"
#. u46yE
#: sidebar_number_format.xhp
@@ -73654,7 +73607,7 @@ msgctxt ""
"par_id781731612493120\n"
"help.text"
msgid "To apply a different currency format, click the <menuitem>Format as Currency</menuitem> icon, select a currency from the list, and click <menuitem>OK</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Um ein anderes Währungsformat anzuwenden, kann auf den Pfeil neben dem Symbol <menuitem>Als Währung formatieren</menuitem> geklickt, eine Währung aus der Liste ausgewählt und auf <menuitem>OK</menuitem> geklickt werden."
#. yC6fX
#: sidebar_number_format.xhp
@@ -73663,7 +73616,7 @@ msgctxt ""
"hd_id491731606284180\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"category_hd\">Category</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"category_hd\">Kategorie</variable>"
#. LWexZ
#: sidebar_number_format.xhp
@@ -73672,7 +73625,7 @@ msgctxt ""
"par_id541731606284181\n"
"help.text"
msgid "Select a <link href=\"text/scalc/01/default_number_formats.xhp\">default format</link> from the dropdown list."
-msgstr ""
+msgstr "Wählen Sie ein <link href=\"text/scalc/01/default_number_formats.xhp\">Standardformat</link> aus der Dropdown-Liste."
#. k7H5Y
#: solver.xhp
diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po b/source/de/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
index d1504dca3a8..6679cdd42d2 100644
--- a/source/de/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
+++ b/source/de/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2024-11-30 17:36+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-12-18 05:45+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2025-01-01 05:45+0000\n"
"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
"Language-Team: German <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalcguide/de/>\n"
"Language: de\n"
@@ -12983,7 +12983,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145232\n"
"help.text"
msgid "In stage 2 of \"Defining A Function Using %PRODUCTNAME Basic\", in the <emph>Macro</emph> dialog you clicked on <emph>Edit </emph>. As the default, in the <emph>Macro from</emph> field the <emph>My Macros - Standard - Module1</emph> module is selected. The <emph>Standard</emph> library resides locally in your user directory."
-msgstr "Im Schritt 2 von \"Eigene Funktion in der %PRODUCTNAME Basic-IDE definieren\" haben Sie im Dialog <emph>Makro</emph> auf <emph>Bearbeiten…</emph> geklickt. Standardmäßig ist im Feld <emph>Makro aus</emph> das Modul <emph>Meine Makros – Standard – Module1</emph> ausgewählt. Das Modul <emph>Standard</emph> liegt in Ihrem lokalen Benutzerverzeichnis."
+msgstr "Im Schritt 2 von \"Eigene Funktion in der %PRODUCTNAME Basic-IDE definieren\" haben Sie im Dialog <emph>Makro</emph> auf <emph>Bearbeiten…</emph> geklickt. Standardmäßig ist im Feld <emph>Makro aus</emph> das Modul <emph>Meine Makros – Standard – Module1</emph> ausgewählt. Das Modul <emph>Standard</emph> liegt in Ihrem lokalen Anwenderverzeichnis."
#. DBXEe
#: userdefined_function.xhp
diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/sdatabase.po b/source/de/helpcontent2/source/text/sdatabase.po
index 55de87de8a7..62e6b2c2964 100644
--- a/source/de/helpcontent2/source/text/sdatabase.po
+++ b/source/de/helpcontent2/source/text/sdatabase.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2024-10-04 15:42+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-10-20 09:45+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-12-31 05:45+0000\n"
"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
"Language-Team: German <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsdatabase/de/>\n"
"Language: de\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 5.4.3\n"
+"X-Generator: Weblate 5.9.1\n"
#. ugSgG
#: 02000000.xhp
@@ -3082,7 +3082,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148520\n"
"help.text"
msgid "Allows you to enter and confirm a new or changed password. If you have defined a new user, enter the user name in this dialog."
-msgstr "Ermöglicht das Eingeben und Bestätigen eines neuen oder geänderten Kennworts. Wenn Sie einen neuen Benutzer erstellt haben, geben Sie dessen Benutzernamen in diesem Dialog ein."
+msgstr "Ermöglicht das Eingeben und Bestätigen eines neuen oder geänderten Kennworts. Wenn Sie einen neuen Nutzer erstellt haben, geben Sie dessen Benutzernamen in diesem Dialog ein."
#. Pyimk
#: 05000003.xhp
diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/shared.po b/source/de/helpcontent2/source/text/shared.po
index bb0c37ded79..39ddf44f720 100644
--- a/source/de/helpcontent2/source/text/shared.po
+++ b/source/de/helpcontent2/source/text/shared.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2024-11-05 12:36+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-10-27 09:45+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2025-01-01 05:45+0000\n"
"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
"Language-Team: German <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared/de/>\n"
"Language: de\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 5.9.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1547273355.000000\n"
#. zRW8E
@@ -572,7 +572,7 @@ msgctxt ""
"hd_id230120170827187813\n"
"help.text"
msgid "User Guides"
-msgstr "Benutzerhandbücher"
+msgstr "Anwenderhandbücher"
#. iGDAE
#: main0108.xhp
@@ -581,7 +581,7 @@ msgctxt ""
"hd_id230120170827189453\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:Documentation\">Opens the documentation page in the web browser, where users can download, read or purchase %PRODUCTNAME user guides, written by the community.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:Documentation\">Öffnet die Dokumentationsseite im Webbrowser, wo Sie von der Gemeinschaft geschriebene %PRODUCTNAME-Benutzerhandbücher herunterladen, lesen oder erwerben können.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:Documentation\">Öffnet die Dokumentationsseite im Webbrowser, wo Sie von der Gemeinschaft geschriebene Anwenderhandbücher für %PRODUCTNAME herunterladen, lesen oder erwerben können.</ahelp>"
#. APWDa
#: main0108.xhp
diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/source/de/helpcontent2/source/text/shared/00.po
index 2882438cda8..f874cf27e30 100644
--- a/source/de/helpcontent2/source/text/shared/00.po
+++ b/source/de/helpcontent2/source/text/shared/00.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-10-04 15:42+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-10-27 09:45+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-07 13:38+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-12-31 06:07+0000\n"
"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
"Language-Team: German <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared00/de/>\n"
"Language: de\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 5.4.3\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1563509840.000000\n"
#. 3B8ZN
@@ -11255,7 +11255,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155308\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"benutzerdaten\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - User Data</emph>.</variable>"
-msgstr "<variable id=\"benutzerdaten\">Wählen Sie <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME – Einstellungen</emph></caseinline><defaultinline><emph>Extras – Optionen…</emph></defaultinline></switchinline><emph> – $[officename] – Benutzerdaten</emph>.</variable>"
+msgstr "<variable id=\"benutzerdaten\">Wählen Sie <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME – Einstellungen</emph></caseinline><defaultinline><emph>Extras – Optionen…</emph></defaultinline></switchinline><emph> – $[officename] – Anwenderdaten</emph>.</variable>"
#. d92cU
#: 00000406.xhp
@@ -11446,14 +11446,23 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"accessibility\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - Accessibility</emph>.</variable>"
msgstr "<variable id=\"accessibility\">Wählen Sie <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME – Einstellungen</emph></caseinline><defaultinline><emph>Extras – Optionen…</emph></defaultinline></switchinline><emph> – $[officename] – Barrierefreiheit</emph>.</variable>"
-#. CLqN3
+#. e9ieB
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3144746\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"appearance\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - Application Colors</emph>.</variable>"
-msgstr "<variable id=\"appearance\">Wählen Sie <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME – Einstellungen</emph></caseinline><defaultinline><emph>Extras – Optionen…</emph></defaultinline></switchinline><emph> – $[officename] – Anwendungsfarben</emph>.</variable>"
+msgid "Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - %PRODUCTNAME - Appearance</menuitem>."
+msgstr ""
+
+#. Q5ez3
+#: 00000406.xhp
+msgctxt ""
+"00000406.xhp\n"
+"par_id961735852478818\n"
+"help.text"
+msgid "<keycode>Alt + F12</keycode>, then select <menuitem>%PRODUCTNAME - Appearance</menuitem>"
+msgstr ""
#. qoCvG
#: 00000406.xhp
diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/de/helpcontent2/source/text/shared/01.po
index 754e76eb9f7..8f120dd3fcf 100644
--- a/source/de/helpcontent2/source/text/shared/01.po
+++ b/source/de/helpcontent2/source/text/shared/01.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-12-21 18:03+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-10-26 09:45+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-07 13:38+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2025-01-01 05:45+0000\n"
"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
"Language-Team: German <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared01/de/>\n"
"Language: de\n"
@@ -617,7 +617,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155555\n"
"help.text"
msgid "To change your return address, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - </emph><link href=\"text/shared/optionen/01010100.xhp\"><emph>%PRODUCTNAME</emph></link>, and then click on the <emph>User Data</emph> tab."
-msgstr "Um Ihre Absenderadresse zu ändern, wählen Sie <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME – Einstellungen</emph></caseinline><defaultinline><emph>Extras – Optionen…</emph></defaultinline></switchinline><emph> – </emph><link href=\"text/shared/optionen/01010100.xhp\"><emph>%PRODUCTNAME</emph></link> – Register: <emph>Benutzerdaten</emph>."
+msgstr "Um Ihre Absenderadresse zu ändern, wählen Sie <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME – Einstellungen</emph></caseinline><defaultinline><emph>Extras – Optionen…</emph></defaultinline></switchinline><emph> – </emph><link href=\"text/shared/optionen/01010100.xhp\"><emph>%PRODUCTNAME</emph></link> – Register: <emph>Anwenderdaten</emph>."
#. J7aAs
#: 01010201.xhp
@@ -1517,7 +1517,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147399\n"
"help.text"
msgid "Enter the contact information that you want to include on your business card. You can also modify or update these entries by choosing <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - User Data</emph>."
-msgstr "Geben Sie die auf der geschäftlichen Visitenkarte anzuzeigenden Kontaktinformationen ein. Sie können diese Einträge unter <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME – Einstellungen</emph></caseinline><defaultinline><emph>Extras – Optionen…</emph></defaultinline></switchinline><emph> – $[officename] – Benutzerdaten</emph> ändern oder aktualisieren."
+msgstr "Geben Sie die auf der geschäftlichen Visitenkarte anzuzeigenden Kontaktinformationen ein. Sie können diese Einträge unter <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME – Einstellungen</emph></caseinline><defaultinline><emph>Extras – Optionen…</emph></defaultinline></switchinline><emph> – $[officename] – Anwenderdaten</emph> ändern oder aktualisieren."
#. XMQk3
#: 01010303.xhp
@@ -3461,7 +3461,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3149955\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>version numbers of documents</bookmark_value><bookmark_value>documents; version numbers</bookmark_value><bookmark_value>files; version numbers</bookmark_value><bookmark_value>editing time of documents</bookmark_value><bookmark_value>documents; editing time</bookmark_value><bookmark_value>documents; template applied</bookmark_value><bookmark_value>documents; preferred image resolution</bookmark_value><bookmark_value>documents; last printed</bookmark_value><bookmark_value>documents; preview image</bookmark_value><bookmark_value>documents; number of modifications</bookmark_value><bookmark_value>documents; location</bookmark_value><bookmark_value>documents; size</bookmark_value><bookmark_value>documents; apply user data to</bookmark_value><bookmark_value>documents; reset properties</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Versionsnummern von Dokumenten</bookmark_value><bookmark_value>Dokumente; Versionsnummern</bookmark_value><bookmark_value>Dateien; Versionsnummern</bookmark_value><bookmark_value>Bearbeitungszeit von Dokumenten</bookmark_value><bookmark_value>Dokumente; Bearbeitungszeit</bookmark_value><bookmark_value>Dokumente; Dokumentvorlage angewendet</bookmark_value><bookmark_value>Dokumente; bevorzugte Bildauflösung</bookmark_value><bookmark_value>Dokumente; zuletzt gedruckte</bookmark_value><bookmark_value>Dokumente; Vorschaubild</bookmark_value><bookmark_value>Dokumente; Anzahl der Änderungen</bookmark_value><bookmark_value>Dokumente; Standort</bookmark_value><bookmark_value>Dokumente; Größe</bookmark_value><bookmark_value>Dokumente; Benutzerdaten anwenden auf</bookmark_value><bookmark_value>Dokumente; Eigenschaften zurücksetzen</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Versionsnummern von Dokumenten</bookmark_value><bookmark_value>Dokumente; Versionsnummern</bookmark_value><bookmark_value>Dateien; Versionsnummern</bookmark_value><bookmark_value>Bearbeitungszeit von Dokumenten</bookmark_value><bookmark_value>Dokumente; Bearbeitungszeit</bookmark_value><bookmark_value>Dokumente; Dokumentvorlage angewendet</bookmark_value><bookmark_value>Dokumente; bevorzugte Bildauflösung</bookmark_value><bookmark_value>Dokumente; zuletzt gedruckte</bookmark_value><bookmark_value>Dokumente; Vorschaubild</bookmark_value><bookmark_value>Dokumente; Anzahl der Änderungen</bookmark_value><bookmark_value>Dokumente; Standort</bookmark_value><bookmark_value>Dokumente; Größe</bookmark_value><bookmark_value>Dokumente; Anwenderdaten anwenden auf</bookmark_value><bookmark_value>Dokumente; Eigenschaften zurücksetzen</bookmark_value>"
#. rLmpE
#: 01100200.xhp
@@ -3713,7 +3713,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154810\n"
"help.text"
msgid "Apply User Data"
-msgstr "Benutzerdaten verwenden"
+msgstr "Anwenderdaten verwenden"
#. EPUeH
#: 01100200.xhp
@@ -3722,7 +3722,7 @@ msgctxt ""
"par_id3143271\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/documentinfopage/userdatacb\">Saves the user's full name with the file. You can edit the name by choosing <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - User Data</emph>.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/documentinfopage/userdatacb\">Speichert den vollen Namen des Benutzers mit der Datei. Sie können den Namen unter <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME – Einstellungen</emph></caseinline><defaultinline><emph>Extras – Optionen…</emph></defaultinline></switchinline><emph> – $[officename] – Benutzerdaten</emph> bearbeiten.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/documentinfopage/userdatacb\">Speichert den vollen Namen des Anwenders mit der Datei. Sie können den Namen unter <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME – Einstellungen</emph></caseinline><defaultinline><emph>Extras – Optionen…</emph></defaultinline></switchinline><emph> – $[officename] – Anwenderdaten</emph> bearbeiten.</ahelp>"
#. ycnFB
#: 01100200.xhp
@@ -4127,7 +4127,7 @@ msgctxt ""
"bm_id1472519\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>password as document property</bookmark_value><bookmark_value>file sharing options for current document</bookmark_value><bookmark_value>read-only documents;opening documents as</bookmark_value><bookmark_value>saving;with password by default</bookmark_value><bookmark_value>user data;removing when saving</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Kennwort als Dokumenteigenschaft</bookmark_value><bookmark_value>Freigabeoptionen für das aktuelle Dokument</bookmark_value><bookmark_value>Schreibgeschützte Dokumente; Dokumente öffnen als</bookmark_value><bookmark_value>Speichern; standardmäßig mit Kennwort</bookmark_value><bookmark_value>Benutzerdaten; beim Speichern entfernen</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Kennwort als Dokumenteigenschaft</bookmark_value><bookmark_value>Freigabeoptionen für das aktuelle Dokument</bookmark_value><bookmark_value>Schreibgeschützte Dokumente; Dokumente öffnen als</bookmark_value><bookmark_value>Speichern; standardmäßig mit Kennwort</bookmark_value><bookmark_value>Anwenderdaten; beim Speichern entfernen</bookmark_value>"
#. SF2DR
#: 01100600.xhp
@@ -7279,6 +7279,15 @@ msgctxt ""
msgid "Paste Special"
msgstr "Inhalte einfügen"
+#. dtwoT
+#: 02070000.xhp
+msgctxt ""
+"02070000.xhp\n"
+"bm_id591736114105911\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>paste;paste special</bookmark_value><bookmark_value>copy;paste special</bookmark_value><bookmark_value>paste special</bookmark_value><bookmark_value>paste special;text</bookmark_value><bookmark_value>paste special;numbers</bookmark_value><bookmark_value>paste special;date & time</bookmark_value><bookmark_value>paste special;comments</bookmark_value><bookmark_value>paste special;formats</bookmark_value><bookmark_value>paste special;formula</bookmark_value><bookmark_value>paste special;objects</bookmark_value><bookmark_value>paste special;transpose</bookmark_value>"
+msgstr ""
+
#. KcyHo
#: 02070000.xhp
msgctxt ""
@@ -14279,7 +14288,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145271\n"
"help.text"
msgid "The maximum zoom factor is 600%."
-msgstr ""
+msgstr "Der maximale Maßstab beträgt 600 %."
#. kQSor
#: 03010000.xhp
@@ -14288,7 +14297,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150398\n"
"help.text"
msgid "The minimum zoom factor is 20%."
-msgstr ""
+msgstr "Der minimale Maßstab beträgt 20 %."
#. nAM6w
#: 03010000.xhp
@@ -14297,7 +14306,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145171\n"
"help.text"
msgid "The maximum zoom factor is 400%."
-msgstr ""
+msgstr "Der maximale Maßstab beträgt 400 %."
#. uaiEm
#: 03010000.xhp
@@ -14306,7 +14315,7 @@ msgctxt ""
"par_id1001724880788117\n"
"help.text"
msgid "The minimum zoom factor is 20%."
-msgstr ""
+msgstr "Der minimale Maßstab beträgt 20 %."
#. nErXm
#: 03010000.xhp
@@ -14315,7 +14324,7 @@ msgctxt ""
"par_id421724879487503\n"
"help.text"
msgid "The maximum zoom factor is 3000%."
-msgstr ""
+msgstr "Der maximale Maßstab beträgt 3000 %."
#. 7qLGD
#: 03010000.xhp
@@ -14324,7 +14333,7 @@ msgctxt ""
"par_id601724880724388\n"
"help.text"
msgid "The minimum zoom factor is 5%."
-msgstr ""
+msgstr "Der minimale Maßstab beträgt 5 %."
#. yCtFx
#: 03010000.xhp
@@ -14333,7 +14342,7 @@ msgctxt ""
"par_id911724879483983\n"
"help.text"
msgid "The maximum zoom factor is 3000%."
-msgstr ""
+msgstr "Der maximale Maßstab beträgt 3000 %."
#. A6wyB
#: 03010000.xhp
@@ -14342,7 +14351,7 @@ msgctxt ""
"par_id131724880770276\n"
"help.text"
msgid "The minimum zoom factor is 5%."
-msgstr ""
+msgstr "Der minimale Maßstab beträgt 5 %."
#. PTZ96
#: 03010000.xhp
@@ -14351,7 +14360,7 @@ msgctxt ""
"par_id831724879490319\n"
"help.text"
msgid "The maximum zoom factor is 800%."
-msgstr ""
+msgstr "Der maximale Maßstab beträgt 800 %."
#. z4ACA
#: 03010000.xhp
@@ -14360,7 +14369,7 @@ msgctxt ""
"par_id1001724880859502\n"
"help.text"
msgid "The minimum zoom factor is 25%."
-msgstr ""
+msgstr "Der minimale Maßstab beträgt 25 %."
#. bfPEU
#: 03010000.xhp
@@ -14846,7 +14855,7 @@ msgctxt ""
"par_id6718649\n"
"help.text"
msgid "The comments by different authors get different colors. Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - %PRODUCTNAME - User Data</menuitem> to enter your name so that it can show up as the comment author."
-msgstr "Die Kommentare verschiedener Autoren erhalten unterschiedliche Farben. Wählen Sie <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME – Einstellungen</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Extras – Optionen…</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> – %PRODUCTNAME – Benutzerdaten</menuitem>, um Ihren Namen einzugeben, damit er als Kommentarautor angezeigt werden kann."
+msgstr "Die Kommentare verschiedener Autoren erhalten unterschiedliche Farben. Wählen Sie <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME – Einstellungen</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Extras – Optionen…</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> – %PRODUCTNAME – Anwenderdaten</menuitem>, um Ihren Namen einzugeben, damit er als Kommentarautor angezeigt werden kann."
#. BerbA
#: 04050000.xhp
@@ -14918,7 +14927,7 @@ msgctxt ""
"par_id2036805\n"
"help.text"
msgid "You can also right-click a comment name in the <emph>Navigator</emph> window to choose <emph>Edit Comment</emph> or <emph>Delete Comment</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Sie können auch mit der rechten Maustaste auf den Namen eines Kommentars im <emph>Navigator</emph> klicken, um <emph>Kommentar bearbeiten</emph> oder <emph>Kommentar löschen</emph> auszuwählen."
#. nJQe4
#: 04050000.xhp
@@ -15053,7 +15062,7 @@ msgctxt ""
"hd_id601573488847729\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"replycomments_hd\">Replying to comments</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"replycomments_hd\">Auf Kommentare antworten</variable>"
#. XjKE5
#: 04050000.xhp
@@ -16250,7 +16259,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153391\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"clear_direct_formatting_h1\"><link href=\"text/shared/01/05010000.xhp\">Clear Direct Formatting</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"clear_direct_formatting_h1\"><link href=\"text/shared/01/05010000.xhp\">Direkte Formatierung löschen</link></variable>"
#. 25NkJ
#: 05010000.xhp
@@ -16358,7 +16367,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154812\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"font_h1\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CHART\"><link href=\"text/shared/01/05020100.xhp\">Characters</link></caseinline><defaultinline><link href=\"text/shared/01/05020100.xhp\">Font</link></defaultinline></switchinline></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"font_h1\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CHART\"><link href=\"text/shared/01/05020100.xhp\">Zeichen</link></caseinline><defaultinline><link href=\"text/shared/01/05020100.xhp\">Schrift</link></defaultinline></switchinline></variable>"
#. ABAbR
#: 05020100.xhp
@@ -16457,7 +16466,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3151054\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"font_size_hd\">Font Size</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"font_size_hd\">Schriftgröße</variable>"
#. oGL33
#: 05020100.xhp
@@ -16574,7 +16583,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153514\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"font_effects_h1\"><link href=\"text/shared/01/05020200.xhp\">Font Effects</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"font_effects_h1\"><link href=\"text/shared/01/05020200.xhp\">Schrifteffekte</link></variable>"
#. BGt5t
#: 05020200.xhp
@@ -16610,7 +16619,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149482\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"font_color_hd\">Font Color</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"font_color_hd\">Schriftfarbe</variable>"
#. yZAbJ
#: 05020200.xhp
@@ -16961,7 +16970,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3163714\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"shadow_hd\">Shadow</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"shadow_hd\">Schatten</variable>"
#. 3ATPy
#: 05020200.xhp
@@ -16979,7 +16988,7 @@ msgctxt ""
"par_id781724712661493\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/32/shadowed.svg\" id=\"img_id161724712661493\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id361724712661494\">Icon Shadow</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"cmd/32/shadowed.svg\" id=\"img_id161724712661493\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id361724712661494\">Symbol für Schatten</alt></image>"
#. idLJj
#: 05020200.xhp
@@ -16988,7 +16997,7 @@ msgctxt ""
"par_id631724712661494\n"
"help.text"
msgid "Shadow"
-msgstr ""
+msgstr "Schatten"
#. 7qD3W
#: 05020200.xhp
@@ -17114,7 +17123,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3155342\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"format_hd\">Format</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"format_hd\">Format</variable>"
#. igSKQ
#: 05020300.xhp
@@ -17132,7 +17141,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154811\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"currencylb_hd\">Currency category list boxes</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"currencylb_hd\">Listenfelder Währungskategorie</variable>"
#. YGghf
#: 05020300.xhp
@@ -17159,7 +17168,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154071\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"languagelb_hd\">Language</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"languagelb_hd\">Sprache</variable>"
#. FAyN2
#: 05020300.xhp
@@ -17168,7 +17177,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154138\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/numberingformatpage/languagelb\"> <switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"WRITER\"> Specifies the language setting for the selected fields. With the language set to <emph>Default</emph>, $[officename] automatically applies the number formats associated with the system default language. </caseinline> <caseinline select=\"CALC\"> Specifies the language setting for the selected cells. </caseinline> <defaultinline>Specifies the language setting for the selected field.</defaultinline> </switchinline> </ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/numberingformatpage/languagelb\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Legt die Spracheinstellung für die ausgewählten Feldbefehle fest. Wenn die Sprache auf <emph>Standard</emph> eingestellt ist, wendet $[officename] automatisch die Zahlenformate an, die der Standardsprache des Systems zugeordnet sind.</caseinline><caseinline select=\"CALC\">Legt die Spracheinstellung für die ausgewählten Zellen fest.</caseinline><defaultinline>Legt die Spracheinstellung für das ausgewählte Feld fest.</defaultinline></switchinline></ahelp>"
#. K29ZG
#: 05020300.xhp
@@ -17186,7 +17195,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3155995\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"sourceformat_hd\">Source format</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"sourceformat_hd\">Quellformat</variable>"
#. XpACz
#: 05020300.xhp
@@ -17204,7 +17213,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3148451\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"options_hd\">Options</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"options_hd\">Optionen</variable>"
#. fyNRw
#: 05020300.xhp
@@ -17222,7 +17231,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153970\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"decimalsed_hd\">Decimal places</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"decimalsed_hd\">Dezimalstellen</variable>"
#. JHgsC
#: 05020300.xhp
@@ -17240,7 +17249,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153971\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"denominatored_hd\">Denominator places</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"denominatored_hd\">Stellen für Nenner</variable>"
#. GEGjE
#: 05020300.xhp
@@ -17258,7 +17267,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154819\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"leadingzeroes_hd\">Leading zeroes</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"leadingzeroes_hd\">Führende Nullen</variable>"
#. mVfXH
#: 05020300.xhp
@@ -17276,7 +17285,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3155131\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"negnumred_hd\">Negative numbers red</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"negnumred_hd\">Negative Zahlen in rot</variable>"
#. W2Gsi
#: 05020300.xhp
@@ -17294,7 +17303,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3147434\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"thousands_hd\">Thousands separator</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"thousands_hd\">Tausendertrennzeichen</variable>"
#. vADBt
#: 05020300.xhp
@@ -17312,7 +17321,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3147435\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"engineering_hd\">Engineering notation</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"engineering_hd\">Technische Schreibweise</variable>"
#. hHbZy
#: 05020300.xhp
@@ -17330,7 +17339,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150103\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"formatted_hd\">Format code</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"formatted_hd\">Format-Code</variable>"
#. FfFrA
#: 05020300.xhp
@@ -17348,7 +17357,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3155311\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"add_hd\">Add</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"add_hd\">Hinzufügen</variable>"
#. 5EaX2
#: 05020300.xhp
@@ -17366,7 +17375,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153573\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"commented_hd\">Edit Comment</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"commented_hd\">Kommentar bearbeiten</variable>"
#. yjr9j
#: 05020300.xhp
@@ -17384,7 +17393,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149263\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"delete_hd\">Delete</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"delete_hd\">Löschen</variable>"
#. MLH57
#: 05020300.xhp
@@ -17402,7 +17411,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150332\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"edit_hd\">Name line</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"edit_hd\">Kommentarzeile</variable>"
#. jT4Rp
#: 05020300.xhp
@@ -21191,7 +21200,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153311\n"
"help.text"
msgid "Superscript"
-msgstr "Hoch"
+msgstr "Hochgestellt"
#. JCCAU
#: 05020500.xhp
@@ -21227,7 +21236,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150465\n"
"help.text"
msgid "Subscript"
-msgstr "Tief"
+msgstr "Tiefgestellt"
#. WsddA
#: 05020500.xhp
@@ -21245,7 +21254,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3148992\n"
"help.text"
msgid "Raise/lower by"
-msgstr "Hoch/Tief um"
+msgstr "Hoch-/Tiefgestellt um"
#. 3zSCP
#: 05020500.xhp
@@ -21263,7 +21272,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150670\n"
"help.text"
msgid "Relative font size"
-msgstr "Schriftgröße relativ"
+msgstr "Relative Schriftgröße"
#. PN6JC
#: 05020500.xhp
@@ -21299,7 +21308,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154905\n"
"help.text"
msgid "Rotation/scaling"
-msgstr "Rotation / Skalierung"
+msgstr "Drehung / Skalierung"
#. PmAPp
#: 05020500.xhp
@@ -21308,7 +21317,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154923\n"
"help.text"
msgid "Set the rotation and the scaling options for the selected text."
-msgstr "Legt die Optionen für Rotation und Skalierung des ausgewählten Textes fest."
+msgstr "Legt die Optionen für Drehung und Skalierung des ausgewählten Textes fest."
#. sUZBZ
#: 05020500.xhp
@@ -21389,7 +21398,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3155994\n"
"help.text"
msgid "Scale width"
-msgstr "Breite skalieren"
+msgstr "Skalierungsbreite"
#. mSMDf
#: 05020500.xhp
@@ -21407,7 +21416,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149807\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"spacing_hd\">Spacing</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"spacing_hd\">Abstand</variable>"
#. BB4Zu
#: 05020500.xhp
@@ -21425,7 +21434,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3125865\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"character_spacing_hd\">Spacing</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"character_spacing_hd\">Zeichenabstand</variable>"
#. nhETs
#: 05020500.xhp
@@ -21452,7 +21461,7 @@ msgctxt ""
"par_id911724770944653\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/sc_spacing.svg\" id=\"img_id951724770944653\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id1001724770944654\">Icon Spacing</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"cmd/sc_spacing.svg\" id=\"img_id951724770944653\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id1001724770944654\">Symbol für Zeichenabstand</alt></image>"
#. yX5Y3
#: 05020500.xhp
@@ -21461,7 +21470,7 @@ msgctxt ""
"par_id911724770944654\n"
"help.text"
msgid "Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "Zeichenabstand"
#. 7ACuv
#: 05020500.xhp
@@ -21677,7 +21686,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3155620\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/shared/01/05020700.xhp\">Asian Typography</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/shared/01/05020700.xhp\">Asiatische Typografie</link></variable>"
#. yMKcS
#: 05020700.xhp
@@ -21812,7 +21821,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156042\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">The paragraph style for the current paragraph is displayed at the <emph>Formatting</emph> toolbar, and is highlighted in the <link href=\"text/shared/01/styles.xhp\">Styles window</link>.</caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Die Absatzvorlage des aktuellen Absatzes wird in der Symbolleiste <emph>Formatierung</emph> angezeigt und im <link href=\"text/shared/01/styles.xhp\">Bereich „Formatvorlagen“</link> der Seitenleiste hervorgehoben.</caseinline></switchinline>"
#. 3xcFE
#: 05030100.xhp
@@ -21839,7 +21848,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154689\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"indent_space_h1\"><link href=\"text/shared/01/05030100.xhp\">Indents and Spacing</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"indent_space_h1\"><link href=\"text/shared/01/05030100.xhp\">Einzüge und Abstände</link></variable>"
#. CfTPu
#: 05030100.xhp
@@ -21893,7 +21902,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153698\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"before_text_hd\">Before text</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"before_text_hd\">Vor dem Text</variable>"
#. CGRbx
#: 05030100.xhp
@@ -21911,7 +21920,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3152361\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"after_text_hd\">After text</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"after_text_hd\">Nach dem Text</variable>"
#. DkA54
#: 05030100.xhp
@@ -21929,7 +21938,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149169\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"first_line_hd\">First line</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"first_line_hd\">Erste Zeile</variable>"
#. 6QAJh
#: 05030100.xhp
@@ -21983,7 +21992,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3147216\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"space_above_paragraph_hd\">Above paragraph</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"space_above_paragraph_hd\">Über dem Absatz</variable>"
#. FxydJ
#: 05030100.xhp
@@ -22001,7 +22010,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3145590\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"space_below_paragraph_hd\">Below paragraph</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"space_below_paragraph_hd\">Unter dem Absatz</variable>"
#. E4iuG
#: 05030100.xhp
@@ -22037,7 +22046,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3156441\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"line_spacing_hd\">Line spacing</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"line_spacing_hd\">Zeilenabstand</variable>"
#. Bfa7i
#: 05030100.xhp
@@ -23036,7 +23045,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150008\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"alignment_h1\"><link href=\"text/shared/01/05030700.xhp\">Alignment</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"alignment_h1\"><link href=\"text/shared/01/05030700.xhp\">Ausrichtung</link></variable>"
#. EYRFX
#: 05030700.xhp
@@ -23072,7 +23081,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153681\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"align_left_hd\">Left</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"align_left_hd\">Linksbündig</variable>"
#. aZEd9
#: 05030700.xhp
@@ -23090,7 +23099,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154142\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"align_right_hd\">Right</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"align_right_hd\">Rechtsbündig</variable>"
#. ET5cr
#: 05030700.xhp
@@ -23108,7 +23117,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3148642\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"centered_hd\">Centered</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"centered_hd\">Zentriert</variable>"
#. DnoAS
#: 05030700.xhp
@@ -23126,7 +23135,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149415\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"justify_hd\">Justify</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"justify_hd\">Blocksatz</variable>"
#. X9hpY
#: 05030700.xhp
@@ -23558,7 +23567,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153383\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"organizer_h1\"><link href=\"text/shared/01/05040100.xhp\">Organizer</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"organizer_h1\"><link href=\"text/shared/01/05040100.xhp\">Verwaltung</link></variable>"
#. HCNHK
#: 05040100.xhp
@@ -23738,7 +23747,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145085\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/styles.xhp#update_style\">Update Style</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/styles.xhp#update_style\">Formatvorlage aktualisieren</link>"
#. wUCX4
#: 05040200.xhp
@@ -23756,7 +23765,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3150620\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>pages;formatting and numbering</bookmark_value> <bookmark_value>formatting;pages</bookmark_value> <bookmark_value>paper formats</bookmark_value> <bookmark_value>paper trays</bookmark_value> <bookmark_value>printers;paper trays</bookmark_value> <bookmark_value>layout;pages</bookmark_value> <bookmark_value>binding space</bookmark_value> <bookmark_value>margins;pages</bookmark_value> <bookmark_value>gutter</bookmark_value> <bookmark_value>changing;page size</bookmark_value> <bookmark_value>changing;page margins</bookmark_value> <bookmark_value>page margins</bookmark_value> <bookmark_value>margins;defining</bookmark_value> <bookmark_value>page size;defining</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>Seiten; formatieren und nummerieren</bookmark_value><bookmark_value>Formatierung; Seiten</bookmark_value><bookmark_value>Papierformate</bookmark_value><bookmark_value>Papierzufuhr</bookmark_value><bookmark_value>Drucker; Papierzufuhr</bookmark_value><bookmark_value>Layout; Seiten</bookmark_value><bookmark_value>Platz für Bindung</bookmark_value><bookmark_value>Ränder; Seiten</bookmark_value><bookmark_value>Bundsteg</bookmark_value><bookmark_value>Ändern; Seitengröße</bookmark_value><bookmark_value>Ändern; Seitenränder</bookmark_value><bookmark_value>Seitenrändern</bookmark_value><bookmark_value>Ränder; festlegen</bookmark_value><bookmark_value>Seitengröße; festlegen</bookmark_value>"
#. KWDYS
#: 05040200.xhp
@@ -23765,7 +23774,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150620\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"page_h1\"><link href=\"text/shared/01/05040200.xhp\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Slide Properties</caseinline><defaultinline>Page Properties</defaultinline></switchinline></link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"page_h1\"><link href=\"text/shared/01/05040200.xhp\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Folieneigenschaften</caseinline><defaultinline>Seiteneigenschaften</defaultinline></switchinline></link></variable>"
#. bcFN5
#: 05040200.xhp
@@ -23810,7 +23819,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149827\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/pageformatpage/comboPageFormat\">Select a predefined paper size, or create a custom format by entering the dimensions for the paper in the <emph>Height</emph> and <emph>Width</emph> boxes.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/pageformatpage/comboPageFormat\">Wählen Sie eine vordefinierte Papiergröße aus oder erstellen Sie ein benutzerdefiniertes Format, indem Sie die Abmessungen für das Papier in die Felder <emph>Höhe</emph> und <emph>Breite</emph> eingeben.</ahelp>"
#. cbQEJ
#: 05040200.xhp
@@ -23828,7 +23837,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154823\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"width_hd\">Width</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"width_hd\">Breite</variable>"
#. NMU2v
#: 05040200.xhp
@@ -23846,7 +23855,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3147008\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"height_hd\">Height</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"height_hd\">Höhe</variable>"
#. qAFrG
#: 05040200.xhp
@@ -23864,7 +23873,7 @@ msgctxt ""
"hd_id901601605927805\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"orientation_hd\">Orientation</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"orientation_hd\">Ausrichtung</variable>"
#. tDiD9
#: 05040200.xhp
@@ -23963,7 +23972,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150275\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"margins_hd\">Margins</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"margins_hd\">Seitenränder</variable>"
#. wPv56
#: 05040200.xhp
@@ -24080,7 +24089,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3145744\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"page_layout_hd\">Page layout</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"page_layout_hd\">Seitenlayout</variable>"
#. DMwZG
#: 05040200.xhp
@@ -24170,7 +24179,7 @@ msgctxt ""
"hd_id341721772045333\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"page_numbers_hd\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Slide</caseinline><defaultinline>Page</defaultinline></switchinline> Numbers</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"page_numbers_hd\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Folien</caseinline><defaultinline>Seiten</defaultinline></switchinline>nummern</variable>"
#. 8Gvk9
#: 05040200.xhp
@@ -24377,7 +24386,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3155599\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"header_h1\"><link href=\"text/shared/01/05040300.xhp\">Header</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"header_h1\"><link href=\"text/shared/01/05040300.xhp\">Kopfzeile</link></variable>"
#. CHjxs
#: 05040300.xhp
@@ -24467,7 +24476,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154936\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"same_lr_header_hd\">Same content left/right</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"same_lr_header_hd\">Gleicher Inhalt auf linker und rechter Seite</variable>"
#. E4fZv
#: 05040300.xhp
@@ -24485,7 +24494,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154937\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"same_fp_header_hd\">Same content on first page</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"same_fp_header_hd\">Gleicher Inhalt auf der ersten Seite</variable>"
#. CvC9L
#: 05040300.xhp
@@ -24539,7 +24548,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3148672\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"spacing_hd\">Spacing</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"spacing_hd\">Abstand</variable>"
#. CNYDF
#: 05040300.xhp
@@ -24701,7 +24710,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3155620\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"footer_h1\"><link href=\"text/shared/01/05040400.xhp\">Footer</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"footer_h1\"><link href=\"text/shared/01/05040400.xhp\">Fußzeile</link></variable>"
#. ah7vE
#: 05040400.xhp
@@ -24791,7 +24800,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3145087\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"same_lr_footer_hd\">Same content left/right</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"same_lr_footer_hd\">Gleicher Inhalt auf linker und rechter Seite</variable>"
#. sBTZc
#: 05040400.xhp
@@ -24800,7 +24809,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149575\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SVX_HID_FOOTER_CHECKSAMELR\">Even and odd pages share the same content.<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"> To assign a different footer to even and odd pages, clear this option, and then click <emph>Edit</emph>. </caseinline></switchinline></ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX_HID_FOOTER_CHECKSAMELR\">Auf geraden und ungeraden Seiten wird die gleiche Fußzeile eingefügt.<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"> Um geraden und ungeraden Seiten unterschiedliche Fußzeilen zuzuweisen, deaktivieren Sie diese Option und klicken Sie auf <emph>Bearbeiten…</emph></caseinline></switchinline></ahelp>"
#. pb9dD
#: 05040400.xhp
@@ -24809,7 +24818,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154937\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"same_fp_footer_hd\">Same content on first page</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"same_fp_footer_hd\">Gleicher Inhalt auf der ersten Seite</variable>"
#. GKipX
#: 05040400.xhp
@@ -24863,7 +24872,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154140\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"spacing_hd\">Spacing</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"spacing_hd\">Abstand</variable>"
#. FJhPU
#: 05040400.xhp
@@ -25178,7 +25187,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149202\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/asianphoneticguidedialog/styles\">Opens the <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/shared/01/styles.xhp\">Styles deck of the Sidebar</link></caseinline><defaultinline>Styles deck of the Sidebar</defaultinline></switchinline> where you can select a character style for the ruby text.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/asianphoneticguidedialog/styles\">Öffnet den <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/shared/01/styles.xhp\">Bereich Formatvorlagen der Seitenleiste</link></caseinline><defaultinline>Bereich Formatvorlagen der Seitenleiste</defaultinline></switchinline>, in dem Sie eine Zeichenvorlage für den Ruby-Text auswählen können.</ahelp>"
#. MD7GR
#: 05070000.xhp
@@ -25421,7 +25430,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3160463\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"top_h1\"><link href=\"text/shared/01/05070410.xhp\">Top</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"top_h1\"><link href=\"text/shared/01/05070410.xhp\">Oben</link></variable>"
#. ZAGUz
#: 05070410.xhp
@@ -25475,7 +25484,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3152876\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"center_vertical_h1\"><link href=\"text/shared/01/05070510.xhp\">Center</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"center_vertical_h1\"><link href=\"text/shared/01/05070510.xhp\">Mittig</link></variable>"
#. fap2J
#: 05070510.xhp
@@ -25538,7 +25547,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153383\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"bottom_h1\"><link href=\"text/shared/01/05070610.xhp\">Bottom</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"bottom_h1\"><link href=\"text/shared/01/05070610.xhp\">Unten</link></variable>"
#. HPacC
#: 05070610.xhp
@@ -26231,7 +26240,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Bold"
-msgstr "Attribut Fett"
+msgstr "Fett"
#. AprvH
#: 05110100.xhp
@@ -26249,7 +26258,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150278\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"bold_h1\"><link href=\"text/shared/01/05110100.xhp\">Bold</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"bold_h1\"><link href=\"text/shared/01/05110100.xhp\">Fett</link></variable>"
#. E3deh
#: 05110100.xhp
@@ -26276,7 +26285,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Italic"
-msgstr "Attribut Kursiv"
+msgstr "Kursiv"
#. NZmrx
#: 05110200.xhp
@@ -26294,7 +26303,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3155182\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"italic_h1\"><link href=\"text/shared/01/05110200.xhp\">Italic</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"italic_h1\"><link href=\"text/shared/01/05110200.xhp\">Kursiv</link></variable>"
#. SG5oY
#: 05110200.xhp
@@ -26321,7 +26330,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Underline"
-msgstr "Attribut Unterstrichen"
+msgstr "Unterstrichen"
#. PDsX9
#: 05110300.xhp
@@ -26339,7 +26348,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150756\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"underline_h1\"><link href=\"text/shared/01/05110300.xhp\">Underline</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"underline_h1\"><link href=\"text/shared/01/05110300.xhp\">Unterstrichen</link></variable>"
#. ECBrK
#: 05110300.xhp
@@ -26420,7 +26429,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3152942\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"strikethrough_h1\"><link href=\"text/shared/01/05110400.xhp\">Strikethrough</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"strikethrough_h1\"><link href=\"text/shared/01/05110400.xhp\">Durchgestrichen</link></variable>"
#. AWFgC
#: 05110400.xhp
@@ -27941,7 +27950,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3145759\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05210100.xhp\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Background</caseinline><defaultinline>Area (Background, Highlighting)</defaultinline></switchinline></link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05210100.xhp\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Hintergrund</caseinline><defaultinline>Fläche (Hintergrund, Hervorhebung)</defaultinline></switchinline></link>"
#. ubruG
#: 05210100.xhp
@@ -27968,7 +27977,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3147373\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"none_hd\">None</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"none_hd\">Ohne</variable>"
#. GJELN
#: 05210100.xhp
@@ -28148,7 +28157,7 @@ msgctxt ""
"hd_id551578758911321\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"palette_hd\">Palette</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"palette_hd\">Palette</variable>"
#. ebwpw
#: 05210200.xhp
@@ -28184,7 +28193,7 @@ msgctxt ""
"hd_id981578758969146\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"recent_colors_hd\">Recent colors</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"recent_colors_hd\">Zuletzt verwendete Farben</variable>"
#. 6LC8v
#: 05210200.xhp
@@ -28202,7 +28211,7 @@ msgctxt ""
"hd_id41578758979874\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"custom_palette_hd\">Custom Palette</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"custom_palette_hd\">Benutzerdefinierte Palette</variable>"
#. u7xEP
#: 05210200.xhp
@@ -28238,7 +28247,7 @@ msgctxt ""
"hd_id991578758873888\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"active_hd\">Active</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"active_hd\">Aktive</variable>"
#. 77qcm
#: 05210200.xhp
@@ -28256,7 +28265,7 @@ msgctxt ""
"hd_id801578758863952\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"new_hd\">New</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"new_hd\">Neue</variable>"
#. dtNaW
#: 05210200.xhp
@@ -28274,7 +28283,7 @@ msgctxt ""
"hd_id701578758840552\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"rgb_hd\">R, G and B</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"rgb_hd\">R, G und B</variable>"
#. ufa4B
#: 05210200.xhp
@@ -28292,7 +28301,7 @@ msgctxt ""
"hd_id591578758836544\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"hex_hd\">Hex</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"hex_hd\">Hex</variable>"
#. TBTQV
#: 05210200.xhp
@@ -28310,7 +28319,7 @@ msgctxt ""
"hd_id891578758832248\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"colorpicker_hd\">Pick</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"colorpicker_hd\">Auswählen</variable>"
#. 5GD3G
#: 05210200.xhp
@@ -28868,7 +28877,7 @@ msgctxt ""
"par_id301592866270627\n"
"help.text"
msgid "Imported images are saved in your user profile and can be used in other documents."
-msgstr "Importierte Bilder werden in Ihrem Benutzerprofil gespeichert und können in anderen Dokumenten verwendet werden."
+msgstr "Importierte Bilder werden in Ihrem Anwenderprofil gespeichert und können in anderen Dokumenten verwendet werden."
#. pC4QD
#: 05210500.xhp
@@ -33602,7 +33611,7 @@ msgctxt ""
"hd_id21723888950364\n"
"help.text"
msgid "Automatic"
-msgstr ""
+msgstr "Automatisch"
#. 4UbZm
#: 05340100.xhp
@@ -33611,7 +33620,7 @@ msgctxt ""
"par_id961723888998469\n"
"help.text"
msgid "Automatically adjusts the row height based on the current font."
-msgstr ""
+msgstr "Passt die Zeilenhöhe automatisch an die aktuelle Schriftart an."
#. BvWMd
#: 05340200.xhp
@@ -33710,7 +33719,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154545\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/shared/01/05340300.xhp\">Alignment</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/shared/01/05340300.xhp\">Ausrichtung</link></variable>"
#. XFgHs
#: 05340300.xhp
@@ -33728,7 +33737,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153124\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"horizontal_hd\">Horizontal</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"horizontal_hd\">Horizontal</variable>"
#. HDGDd
#: 05340300.xhp
@@ -33746,7 +33755,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3146109\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"default_hd\">Default</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"default_hd\">Standard</variable>"
#. Exd48
#: 05340300.xhp
@@ -33773,7 +33782,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153577\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"left_hd\">Left</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"left_hd\">Linksbündig</variable>"
#. EXm39
#: 05340300.xhp
@@ -33782,7 +33791,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150506\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"linkstext\"><ahelp hid=\".uno:AlignLeft\">Aligns the contents of the cell to the left.</ahelp> </variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"linkstext\"><ahelp hid=\".uno:AlignLeft\">Richtet den Inhalt der Zelle linksbündig aus.</ahelp></variable>"
#. gaVGk
#: 05340300.xhp
@@ -33791,7 +33800,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3156347\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"right_hd\">Right</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"right_hd\">Rechtsbündig</variable>"
#. ELmFv
#: 05340300.xhp
@@ -33800,7 +33809,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148538\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"rechtstext\"><ahelp hid=\".uno:AlignRight\">Aligns the contents of the cell to the right.</ahelp> </variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"rechtstext\"><ahelp hid=\".uno:AlignRight\">Richtet den Inhalt der Zelle rechtsbündig aus.</ahelp></variable>"
#. 6Duu4
#: 05340300.xhp
@@ -33809,7 +33818,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153541\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"center_hd\">Center</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"center_hd\">Zentriert</variable>"
#. kmEC9
#: 05340300.xhp
@@ -33818,7 +33827,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154380\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"zentrierttext\"><ahelp hid=\".\">Horizontally centers the contents of the cell.</ahelp> </variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"zentrierttext\"><ahelp hid=\".\">Richtet den Inhalt der Zelle horizontal zentriert aus.</ahelp></variable>"
#. K5XQk
#: 05340300.xhp
@@ -33827,7 +33836,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3159166\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"justified_hd\">Justified</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"justified_hd\">Blocksatz</variable>"
#. FhBEj
#: 05340300.xhp
@@ -33836,7 +33845,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153665\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"blocktext\"><ahelp hid=\".uno:AlignBlock\">Aligns the contents of the cell to the left and to the right cell borders.</ahelp> </variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"blocktext\"><ahelp hid=\".uno:AlignBlock\">Richtet den Inhalt der Zelle an der rechten und linken Zellkante aus.</ahelp></variable>"
#. GE5CS
#: 05340300.xhp
@@ -33845,7 +33854,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1079C\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"filled_hd\">Filled</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"filled_hd\">Ausgefüllt</variable>"
#. RFDMj
#: 05340300.xhp
@@ -33863,7 +33872,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1079D\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"distributed_hd\">Distributed</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"distributed_hd\">Verteilt</variable>"
#. bBKDV
#: 05340300.xhp
@@ -33881,7 +33890,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3158432\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"indent_hd\">Indent</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"indent_hd\">Einzug</variable>"
#. BsjjP
#: 05340300.xhp
@@ -33899,7 +33908,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149903\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"vertical_hd\">Vertical</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"vertical_hd\">Vertikal</variable>"
#. CMFAj
#: 05340300.xhp
@@ -33917,7 +33926,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3146848\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"default_hd\">Default</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"default_hd\">Standard</variable>"
#. hsCDi
#: 05340300.xhp
@@ -33935,7 +33944,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3147531\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"top_hd\">Top</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"top_hd\">Oben</variable>"
#. wvgGW
#: 05340300.xhp
@@ -33944,7 +33953,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145085\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"obentext\"><ahelp hid=\".uno:AlignTop\">Aligns the contents of the cell to the upper edge of the cell.</ahelp> </variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"obentext\"><ahelp hid=\".uno:AlignTop\">Richtet den Inhalt der Zelle an der oberen Zellkante aus.</ahelp></variable>"
#. 8pVFT
#: 05340300.xhp
@@ -33953,7 +33962,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3156343\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"bottom_hd\">Bottom</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"bottom_hd\">Unten</variable>"
#. EfauV
#: 05340300.xhp
@@ -33962,7 +33971,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152813\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"untentext\"><ahelp hid=\".\">Aligns the contents of the cell to the lower edge of the cell.</ahelp> </variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"untentext\"><ahelp hid=\".\">Richtet den Inhalt der Zelle an der unteren Zellkante aus.</ahelp></variable>"
#. DArhN
#: 05340300.xhp
@@ -33971,7 +33980,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3151106\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"middle_hd\">Middle</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"middle_hd\">Mittig</variable>"
#. LZiHe
#: 05340300.xhp
@@ -33989,7 +33998,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3151107\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"justified_vertical_hd\">Justified</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"justified_vertical_hd\">Blocksatz</variable>"
#. YSv5t
#: 05340300.xhp
@@ -34007,7 +34016,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3151108\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"distributed_vertical_hd\">Distributed</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"distributed_vertical_hd\">Verteilt</variable>"
#. qKfnY
#: 05340300.xhp
@@ -34025,7 +34034,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154154\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"text_orientation_hd\">Text orientation</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"text_orientation_hd\">Schreibrichtung</variable>"
#. VKcWT
#: 05340300.xhp
@@ -34052,7 +34061,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150449\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"degrees_hd\">Degrees</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"degrees_hd\">Winkel</variable>"
#. 4QsLK
#: 05340300.xhp
@@ -34070,7 +34079,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150497\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"reference_edge_hd\">Reference edge</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"reference_edge_hd\">Bezugskante</variable>"
#. npiN9
#: 05340300.xhp
@@ -34088,7 +34097,7 @@ msgctxt ""
"hd_id911732562923800\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"lower_hd\">Text Extension From Lower Cell Border</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"lower_hd\">Textausdehnung von unterer Zellkante aus</variable>"
#. Aeuy7
#: 05340300.xhp
@@ -34097,7 +34106,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147299\n"
"help.text"
msgid "Writes the rotated text from the bottom cell edge outwards."
-msgstr ""
+msgstr "Schreibt den gedrehten Text vom unteren Zellrand nach oben."
#. V3QG7
#: 05340300.xhp
@@ -34106,7 +34115,7 @@ msgctxt ""
"par_id741732292963111\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"svx/res/lo01.png\" id=\"img_id351732292963111\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id551732292963111\">Icon Text Extension From Lower Cell Border</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"svx/res/lo01.png\" id=\"img_id351732292963111\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id551732292963111\">Symbol für Textausdehnung von unterer Zellkante aus</alt></image>"
#. dW2E2
#: 05340300.xhp
@@ -34115,7 +34124,7 @@ msgctxt ""
"par_id591732292963111\n"
"help.text"
msgid "Text Extension From Lower Cell Border"
-msgstr ""
+msgstr "Textausdehnung von unterer Zellkante aus"
#. AprbM
#: 05340300.xhp
@@ -34124,7 +34133,7 @@ msgctxt ""
"hd_id191732562960823\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"upper_hd\">Text Extension From Upper Cell Border</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"upper_hd\">Textausdehnung von oberer Zellkante aus</variable>"
#. gUArA
#: 05340300.xhp
@@ -34133,7 +34142,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149561\n"
"help.text"
msgid "Writes the rotated text from the top cell edge outwards."
-msgstr ""
+msgstr "Schreibt den gedrehten Text vom oberen Zellrand nach unten."
#. vmxUG
#: 05340300.xhp
@@ -34142,7 +34151,7 @@ msgctxt ""
"par_id041732292963111\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"svx/res/lo02.png\" id=\"img_id351732292963111\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id551732292963111\">Icon Text Extension From Upper Cell Border</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"svx/res/lo02.png\" id=\"img_id351732292963111\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id551732292963111\">Symbol für Textausdehnung von oberer Zellkante aus</alt></image>"
#. 9FJMu
#: 05340300.xhp
@@ -34151,7 +34160,7 @@ msgctxt ""
"par_id091732272963111\n"
"help.text"
msgid "Text Extension From Upper Cell Border"
-msgstr ""
+msgstr "Textausdehnung von oberer Zellkante aus"
#. a2Foz
#: 05340300.xhp
@@ -34160,7 +34169,7 @@ msgctxt ""
"hd_id441732562987615\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"inside_hd\">Text Extension Inside Cells</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"inside_hd\">Textausdehnung nur innerhalb der Zelle</variable>"
#. r7bDA
#: 05340300.xhp
@@ -34169,7 +34178,7 @@ msgctxt ""
"par_id3163712\n"
"help.text"
msgid "Writes the rotated text only within the cell."
-msgstr ""
+msgstr "Schreibt den gedrehten Text nur innerhalb der Zelle."
#. oU6mf
#: 05340300.xhp
@@ -34178,7 +34187,7 @@ msgctxt ""
"par_id941732292963111\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"svx/res/lo03.png\" id=\"img_id351732292963111\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id551732292963111\">Icon Text Extension From Inside Cell Border</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"svx/res/lo03.png\" id=\"img_id351732292963111\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id551732292963111\">Symbol für Textausdehnung nur innerhalb der Zelle</alt></image>"
#. E8FDw
#: 05340300.xhp
@@ -34187,7 +34196,7 @@ msgctxt ""
"par_id091732292963111\n"
"help.text"
msgid "Text Extension From Inside Cell Border"
-msgstr ""
+msgstr "Textausdehnung nur innerhalb der Zelle"
#. DkTLs
#: 05340300.xhp
@@ -34196,7 +34205,7 @@ msgctxt ""
"par_idN109F4\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"vertically_stacked_hd\">Vertically stacked</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"vertically_stacked_hd\">Senkrecht gestapelt</variable>"
#. 8swmS
#: 05340300.xhp
@@ -34214,7 +34223,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3152576\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"asian_layout_hd\">Asian layout mode</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"asian_layout_hd\">Asiatisches Layout</variable>"
#. sBysR
#: 05340300.xhp
@@ -34232,7 +34241,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150032\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"properties_hd\">Properties</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"properties_hd\">Einstellungen</variable>"
#. CiWSV
#: 05340300.xhp
@@ -34250,7 +34259,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3145590\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"wrap-text-auto_hd\">Wrap text automatically</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"wrap-text-auto_hd\">Automatischer Zeilenumbruch</variable>"
#. eMFsq
#: 05340300.xhp
@@ -34259,7 +34268,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148555\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/cellalignment/checkWrapTextAuto\">Wraps text onto another line at the cell border. The number of lines depends on the width of the cell.</ahelp> To enter a manual line break, press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Enter in the cell."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/cellalignment/checkWrapTextAuto\">Bricht einen Text am Zellenrand auf eine neue Zeile um. Die Anzahl der Zeilen hängt von der Breite der Zelle ab.</ahelp> Um einen manuellen Zeilenumbruch einzufügen, drücken Sie innerhalb der Zelle [<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Befehl</caseinline><defaultinline>Strg</defaultinline></switchinline>+Eingabetaste]."
#. FnCuL
#: 05340300.xhp
@@ -34268,7 +34277,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3147380\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"hyphenation-active_hd\">Hyphenation active</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"hyphenation-active_hd\">Silbentrennung aktiv</variable>"
#. QiwiB
#: 05340300.xhp
@@ -34286,7 +34295,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10AD3\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"shrink-to-fit_hd\">Shrink to fit cell size</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"shrink-to-fit_hd\">An Zellgröße anpassen</variable>"
#. fajES
#: 05340300.xhp
@@ -34520,7 +34529,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151041\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3150740\" src=\"cmd/sc_editdoc.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150740\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3150740\" src=\"cmd/sc_editdoc.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150740\">Symbol für Datenbankleiste</alt></image>"
#. eEDXZ
#: 05340400.xhp
@@ -34601,7 +34610,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149266\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3156060\" src=\"cmd/sc_firstrecord.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3156060\">Icon First Record</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3156060\" src=\"cmd/sc_firstrecord.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3156060\">Symbol für Erster Datensatz</alt></image>"
#. fEHXD
#: 05340400.xhp
@@ -34628,7 +34637,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147484\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3156736\" src=\"cmd/sc_prevrecord.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3156736\">Icon Previous Record</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3156736\" src=\"cmd/sc_prevrecord.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3156736\">Symbol für Vorheriger Datensatz</alt></image>"
#. ksBvD
#: 05340400.xhp
@@ -34673,7 +34682,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151075\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3153214\" src=\"cmd/sc_nextrecord.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153214\">Icon Next Record</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3153214\" src=\"cmd/sc_nextrecord.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153214\">Symbol für Nächster Datensatz</alt></image>"
#. VUupx
#: 05340400.xhp
@@ -34700,7 +34709,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153838\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3156320\" src=\"cmd/sc_lastrecord.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3156320\">Icon Last Record</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3156320\" src=\"cmd/sc_lastrecord.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3156320\">Symbol für Letzter Datensatz</alt></image>"
#. Zyi25
#: 05340400.xhp
@@ -34727,7 +34736,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151019\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3154636\" src=\"svtools/res/ed03.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154636\">Icon New Record</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3154636\" src=\"svtools/res/ed03.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154636\">Symbol für Neuer Datensatz</alt></image>"
#. b8uq5
#: 05340400.xhp
@@ -37004,7 +37013,7 @@ msgctxt ""
"par_id121601655395816\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"media/helpimg/sdraw/distribute-VS.svg\" id=\"img_id711601655395817\" width=\"416px\" height=\"300px\"><alt id=\"alt_id711601655395818\">Object distribution vertically spaced evenly</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"media/helpimg/sdraw/distribute-VS.svg\" id=\"img_id711601655395817\" width=\"416px\" height=\"300px\"><alt id=\"alt_id711601655395818\">Objektverteilung vertikal gleichmäßig verteilt</alt></image>"
#. 6WiKJ
#: 05360000.xhp
@@ -37121,7 +37130,7 @@ msgctxt ""
"par_id3166445\n"
"help.text"
msgid "Spelling looks for misspelled words and gives you the option of adding an unknown word to a user dictionary. When the first misspelled word is found, the <emph>Spelling</emph> dialog opens."
-msgstr "Rechtschreibung sucht nach falsch geschriebenen Wörtern und bietet die Möglichkeit, einem Benutzerwörterbuch ein unbekanntes Wort hinzuzufügen. Wenn das erste falsch geschriebene Wort gefunden wird, wird der Dialog <emph>Rechtschreibung</emph> geöffnet."
+msgstr "Rechtschreibung sucht nach falsch geschriebenen Wörtern und bietet die Möglichkeit, einem benutzerdefinierten Wörterbuch ein unbekanntes Wort hinzuzufügen. Wenn das erste falsch geschriebene Wort gefunden wird, wird der Dialog <emph>Rechtschreibung</emph> geöffnet."
#. oYUuw
#: 06010000.xhp
@@ -37247,7 +37256,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153353\n"
"help.text"
msgid "Add to Dictionary"
-msgstr "Zu Benutzerwörterbuch hinzufügen"
+msgstr "Zu benutzerdefiniertem Wörterbuch hinzufügen"
#. 9o3ZT
#: 06010000.xhp
@@ -37256,7 +37265,7 @@ msgctxt ""
"par_id3144432\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/spellingdialog/add\">Adds the unknown word to a user-defined dictionary.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/spellingdialog/add\">Fügt das unbekannte Wort einem Benutzerwörterbuch hinzu.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/spellingdialog/add\">Fügt das unbekannte Wort einem benutzerdefinierten Wörterbuch hinzu.</ahelp>"
#. RcmYq
#: 06010000.xhp
@@ -37373,7 +37382,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154123\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/spellingdialog/options\">Opens a dialog, where you can select the user-defined dictionaries, and set the rules for the spellchecking.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/spellingdialog/options\">Öffnet einen Dialog, in dem Sie Benutzerwörterbücher wählen und die Regeln für die Rechtschreibprüfung festlegen können.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/spellingdialog/options\">Öffnet einen Dialog, in dem Sie benutzerdefinierte Wörterbuch wählen und die Regeln für die Rechtschreibprüfung festlegen können.</ahelp>"
#. GTDGR
#: 06010000.xhp
@@ -37445,7 +37454,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148882\n"
"help.text"
msgid "Select the user-defined dictionaries and set the rules for the spellchecking."
-msgstr "Wählen Sie Benutzerwörterbücher aus, und legen Sie Regeln für die Rechtschreibprüfung fest."
+msgstr "Wählen Sie das benutzerdefinierte Wörterbuch aus und legen Sie Regeln für die Rechtschreibprüfung fest."
#. DBK9M
#: 06010500.xhp
@@ -37742,7 +37751,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105A0\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the <link href=\"text/shared/01/06010601.xhp\">Edit Dictionary</link> dialog where you can edit the list of conversion terms.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Öffnet den Dialog <link href=\"text/shared/01/06010601.xhp\">Benutzerwörterbuch bearbeiten</link>, in dem Sie die Liste der Konvertierbegriffe bearbeiten können.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Öffnet den Dialog <link href=\"text/shared/01/06010601.xhp\">Benutzerdefiniertes Wörterbuch bearbeiten</link>, in dem Sie die Liste der Konvertierbegriffe bearbeiten können.</ahelp>"
#. iEDZR
#: 06010601.xhp
@@ -37751,7 +37760,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Edit Dictionary"
-msgstr "Benutzerwörterbuch bearbeiten"
+msgstr "Benutzerdefiniertes Wörterbuch bearbeiten"
#. ZgDXA
#: 06010601.xhp
@@ -37769,7 +37778,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1053D\n"
"help.text"
msgid "Edit Dictionary"
-msgstr "Benutzerwörterbuch bearbeiten"
+msgstr "Benutzerdefiniertes Wörterbuch bearbeiten"
#. 3QJky
#: 06010601.xhp
@@ -39947,7 +39956,7 @@ msgctxt ""
"par_id3158405\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/spellmenu/add\">Adds the highlighted word to a user-defined dictionary.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/spellmenu/add\">Fügt das hervorgehobene Wort einem Benutzerwörterbuch hinzu.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/spellmenu/add\">Fügt das hervorgehobene Wort einem benutzerdefinierten Wörterbuch hinzu.</ahelp>"
#. rydCJ
#: 06040500.xhp
@@ -40559,7 +40568,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3147543\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"outline_h1\"><link href=\"text/shared/01/06050300.xhp\">Outline</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"outline_h1\"><link href=\"text/shared/01/06050300.xhp\">Gliederung</link></variable>"
#. 2DJLS
#: 06050300.xhp
@@ -45581,7 +45590,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1055F\n"
"help.text"
msgid "User-defined dictionaries"
-msgstr "Benutzerwörterbücher"
+msgstr "Benutzerdefinierte Wörterbücher"
#. kFzq7
#: 06201000.xhp
@@ -45590,7 +45599,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10563\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/hangulhanjaadddialog/HangulHanjaAddDialog\">Lists all user-defined dictionaries. Select the check box next to the dictionary that you want to use. Clear the check box next to the dictionary that you do not want to use.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/hangulhanjaadddialog/HangulHanjaAddDialog\">Führt alle Benutzerwörterbücher auf. Aktivieren Sie das Markierfeld neben dem gewünschten Wörterbuch. Deaktivieren Sie das Markierfeld neben dem Wörterbuch, das nicht verwendet werden soll.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/hangulhanjaadddialog/HangulHanjaAddDialog\">Führt alle benutzerdefinierten Wörterbücher auf. Aktivieren Sie das Markierfeld neben dem gewünschten Wörterbuch. Deaktivieren Sie das Markierfeld neben dem Wörterbuch, das nicht verwendet werden soll.</ahelp>"
#. CbfrL
#: 06201000.xhp
@@ -45626,7 +45635,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10599\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/hangulhanjaadddialog/entry\">Enter a name for the dictionary.</ahelp> To display the new dictionary in the <emph>User-defined dictionaries</emph> list box, click <emph>OK</emph>."
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/hangulhanjaadddialog/entry\">Geben Sie einen Namen für das Wörterbuch ein.</ahelp> Klicken Sie auf <emph>OK</emph>, um das neue Wörterbuch in der Liste <emph>Benutzerwörterbücher</emph> anzuzeigen."
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/hangulhanjaadddialog/entry\">Geben Sie einen Namen für das Wörterbuch ein.</ahelp> Klicken Sie auf <emph>OK</emph>, um das neue Wörterbuch in der Liste <emph>Benutzerdefinierte Wörterbücher</emph> anzuzeigen."
#. xWEZk
#: 06201000.xhp
@@ -45644,7 +45653,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105B9\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/hangulhanjaoptdialog/edit\">Opens the <link href=\"text/shared/01/06202000.xhp\">Edit Custom Dictionary</link> dialog where you can edit any user-defined dictionary.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/hangulhanjaoptdialog/edit\">Öffnet den Dialog <link href=\"text/shared/01/06202000.xhp\">Benutzerwörterbuch bearbeiten</link>, in dem Sie beliebige Benutzerwörterbücher bearbeiten können.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/hangulhanjaoptdialog/edit\">Öffnet den Dialog <link href=\"text/shared/01/06202000.xhp\">Benutzerdefiniertes Wörterbuch bearbeiten</link>, in dem Sie beliebige benutzerdefinierte Wörterbücher bearbeiten können.</ahelp>"
#. BLaEH
#: 06201000.xhp
@@ -45662,7 +45671,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105E2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/hangulhanjaoptdialog/delete\">Deletes the selected user-defined dictionary.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/hangulhanjaoptdialog/delete\">Löscht das ausgewählte Benutzerwörterbuch.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/hangulhanjaoptdialog/delete\">Löscht das ausgewählte benutzerdefinierte Wörterbuch.</ahelp>"
#. NgCgF
#: 06201000.xhp
@@ -45743,7 +45752,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Edit Custom Dictionary"
-msgstr "Benutzerwörterbuch bearbeiten"
+msgstr "Benutzerdefiniertes Wörterbuch bearbeiten"
#. ikMVi
#: 06202000.xhp
@@ -45752,7 +45761,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10542\n"
"help.text"
msgid "Edit Custom Dictionary"
-msgstr "Benutzerwörterbuch bearbeiten"
+msgstr "Benutzerdefiniertes Wörterbuch bearbeiten"
#. L4fGQ
#: 06202000.xhp
@@ -45779,7 +45788,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10563\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/hangulhanjaeditdictdialog/book\">Select the user-defined dictionary that you want to edit.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/hangulhanjaeditdictdialog/book\">Wählen Sie das zu bearbeitende Benutzerwörterbuch aus.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/hangulhanjaeditdictdialog/book\">Wählen Sie das zu bearbeitende benutzerdefinierte Wörterbuch aus.</ahelp>"
#. JFejD
#: 06202000.xhp
@@ -46625,7 +46634,7 @@ msgctxt ""
"par_id451726513851465\n"
"help.text"
msgid "This option is only available if the cursor is in a table."
-msgstr ""
+msgstr "Diese Option ist nur verfügbar, wenn sich der Cursor in einer Tabelle befindet."
#. jy6dQ
#: EntireColumn.xhp
@@ -46670,7 +46679,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149352\n"
"help.text"
msgid "This option is only available if the cursor is in a table."
-msgstr ""
+msgstr "Diese Option ist nur verfügbar, wenn sich der Cursor in einer Tabelle befindet."
#. C6wG2
#: EntireRow.xhp
@@ -46724,7 +46733,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Author"
-msgstr ""
+msgstr "Autor"
#. DF5FA
#: InsertAuthorField.xhp
@@ -46733,7 +46742,7 @@ msgctxt ""
"hd_id181726517749263\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/shared/01/InsertAuthorField.xhp\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">First Author (field)</caseinline><defaultinline>Author (field)</defaultinline></switchinline></link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/shared/01/InsertAuthorField.xhp\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Erster Autor (Feldbefehl)</caseinline><defaultinline>Autor (Feldbefehl)</defaultinline></switchinline></link></variable>"
#. LwuLJ
#: InsertAuthorField.xhp
@@ -46742,7 +46751,7 @@ msgctxt ""
"par_id121726517749266\n"
"help.text"
msgid "Inserts the name of the person who created the document here as a field. The field applies the entry made under <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01010100.xhp\"><menuitem>%PRODUCTNAME - User data</menuitem></link>."
-msgstr ""
+msgstr "Fügt den Namen der Person, die das Dokument erstellt hat, als Feldbefehl ein. Der Feldbefehl übernimmt den unter <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME – Einstellungen</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Extras – Optionen…</menuitem></defaultinline></switchinline> – <link href=\"text/shared/optionen/01010100.xhp\"><menuitem>%PRODUCTNAME – Anwenderdaten</menuitem></link> vorgenommenen Eintrag."
#. LBp99
#: InsertColumnsAfter.xhp
@@ -46778,7 +46787,7 @@ msgctxt ""
"par_id811605976075887\n"
"help.text"
msgid "Inserts a column after the column where the cursor is currently placed. The number of columns inserted corresponds to the number of columns selected. If no column is selected, one column is inserted. The existing columns are moved to the right"
-msgstr ""
+msgstr "Fügt eine Spalte nach der Spalte ein, in der sich der Cursor gerade befindet. Die Anzahl der eingefügten Spalten entspricht der Anzahl der ausgewählten Spalten. Wenn keine Spalte ausgewählt ist, wird eine Spalte eingefügt. Die vorhandenen Spalten werden nach rechts verschoben."
#. TzuvL
#: InsertColumnsBefore.xhp
@@ -46814,7 +46823,7 @@ msgctxt ""
"par_id811605976075887\n"
"help.text"
msgid "Insert a column before the column where the cursor is currently placed. The number of columns inserted corresponds to the number of columns selected. If no column is selected, one column is inserted. The existing columns are moved to the right"
-msgstr ""
+msgstr "Fügt eine Spalte vor der Spalte ein, in der sich der Cursor gerade befindet. Die Anzahl der eingefügten Spalten entspricht der Anzahl der ausgewählten Spalten. Wenn keine Spalte ausgewählt ist, wird eine Spalte eingefügt. Die vorhandenen Spalten werden nach rechts verschoben."
#. gQwyE
#: InsertRowsAfter.xhp
@@ -46850,7 +46859,7 @@ msgctxt ""
"par_id701605976138113\n"
"help.text"
msgid "Inserts one or more rows in the table, below the selection. The number of rows inserted corresponds to the number of rows selected. The rows takes the same height as the originally selected rows."
-msgstr ""
+msgstr "Fügt eine oder mehrere Zeilen in die Tabelle unterhalb der Auswahl ein. Die Anzahl der eingefügten Zeilen entspricht der Anzahl der ausgewählten Zeilen. Die Zeilen haben dieselbe Höhe wie die ursprünglich ausgewählten Zeilen."
#. QtiCS
#: InsertRowsBefore.xhp
@@ -46886,7 +46895,7 @@ msgctxt ""
"par_id811605976075887\n"
"help.text"
msgid "Inserts one or more rows in the table, above the selection. The number of rows inserted corresponds to the number of rows selected. The rows takes the same height as the originally selected rows."
-msgstr ""
+msgstr "Fügt eine oder mehrere Zeilen oberhalb der Auswahl in die Tabelle ein. Die Anzahl der eingefügten Zeilen entspricht der Anzahl der ausgewählten Zeilen. Die Zeilen haben dieselbe Höhe wie die ursprünglich ausgewählten Zeilen."
#. Yu3Lt
#: LeftToRight.xhp
@@ -46895,7 +46904,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Left to Right"
-msgstr ""
+msgstr "Links nach rechts"
#. cfGfM
#: LeftToRight.xhp
@@ -46904,7 +46913,7 @@ msgctxt ""
"bm_id11727093662462\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>left to right;text</bookmark_value> <bookmark_value>text;left to right</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>Links nach rechts; Text</bookmark_value><bookmark_value>Text; links nach rechts</bookmark_value>"
#. kCCLR
#: LeftToRight.xhp
@@ -46913,7 +46922,7 @@ msgctxt ""
"hd_id401727093250675\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/shared/01/LeftToRight.xhp\">Left to Right</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/shared/01/LeftToRight.xhp\">Links nach rechts</link></variable>"
#. C8Che
#: LeftToRight.xhp
@@ -46922,7 +46931,7 @@ msgctxt ""
"par_id311727093250677\n"
"help.text"
msgid "The text is entered from left to right."
-msgstr ""
+msgstr "Die Texteingabe erfolgt von links nach rechts."
#. Kgw5K
#: LeftToRight.xhp
@@ -46931,7 +46940,7 @@ msgctxt ""
"par_id141727093886080\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Format - Paragraph - Alignment</menuitem> tab, choose <menuitem>Properties - Left to Right (LTR)</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Wählen Sie <menuitem>Format – Absatz… – Register: Ausrichtung</menuitem> und dann <menuitem>Eigenschaften – Links nach rechts (LTR)</menuitem>."
#. 3A7fC
#: LeftToRight.xhp
@@ -46940,7 +46949,7 @@ msgctxt ""
"par_id501727094375257\n"
"help.text"
msgid "On the <menuitem>Home</menuitem> menu of the <menuitem>Home</menuitem> tab, choose <menuitem>Left to Right</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Im Menü <menuitem>Start</menuitem> des Registers <menuitem>Start</menuitem> wählen Sie <menuitem>Links nach rechts</menuitem>."
#. 5nqMr
#: LeftToRight.xhp
@@ -46949,7 +46958,7 @@ msgctxt ""
"par_idN108DF\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id2405774\" src=\"cmd/lc_paralefttoright.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id2405774\">left to right icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id2405774\" src=\"cmd/lc_paralefttoright.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id2405774\">Symbol für Rechts nach links</alt></image>"
#. R7zpT
#: LeftToRight.xhp
@@ -46958,7 +46967,7 @@ msgctxt ""
"par_idN108FD\n"
"help.text"
msgid "Left to Right"
-msgstr ""
+msgstr "Links nach rechts"
#. s4c4B
#: LeftToRight.xhp
@@ -46967,7 +46976,7 @@ msgctxt ""
"par_id91727093483888\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + Shift + A</keycode>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>[Umschalt+Befehl</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>[Umschalt+Strg</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+A]</keycode>"
#. fRsru
#: LeftToRight.xhp
@@ -46976,7 +46985,7 @@ msgctxt ""
"par_id141727094285347\n"
"help.text"
msgid "Open the <menuitem>Alignment</menuitem> panel of the <menuitem>Properties</menuitem> deck, choose <menuitem>Left to Right</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Im Abschnitt <menuitem>Ausrichtung</menuitem> des Bereichs <menuitem>Eigenschaften</menuitem> wählen Sie <menuitem>Links nach rechts</menuitem>."
#. Bahti
#: LeftToRight.xhp
@@ -46985,7 +46994,7 @@ msgctxt ""
"par_id421727093582198\n"
"help.text"
msgid "Open the <menuitem>Paragraph</menuitem> panel of the <menuitem>Properties</menuitem> deck, choose <menuitem>Left to Right</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Im Anschnitt <menuitem>Absatz</menuitem> des Bereichs <menuitem>Eigenschaften</menuitem> wählen Sie <menuitem>Links nach rechts</menuitem>."
#. PnisX
#: LeftToRight.xhp
@@ -46994,7 +47003,7 @@ msgctxt ""
"par_id541727095289819\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01140000.xhp\">Language settings</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01140000.xhp\">Spracheinstellungen</link>"
#. ChrM6
#: OpenRemote.xhp
@@ -47273,7 +47282,7 @@ msgctxt ""
"hd_id711619431316966\n"
"help.text"
msgid "Allow users of this sheet to"
-msgstr "Erlaubte Benutzern dieser Tabelle"
+msgstr "Benutzern dieser Tabelle erlauben"
#. nFCLf
#: Protect.xhp
@@ -47480,7 +47489,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Right to Left"
-msgstr ""
+msgstr "Rechts nach links"
#. F2L7Q
#: RightToLeft.xhp
@@ -47489,7 +47498,7 @@ msgctxt ""
"bm_id11727093662462\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>right to left;text</bookmark_value> <bookmark_value>text;right to left</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>Rechts nach links; Text</bookmark_value><bookmark_value>Text; rechts nach links</bookmark_value>"
#. Zc7Yf
#: RightToLeft.xhp
@@ -47498,7 +47507,7 @@ msgctxt ""
"hd_id401727093250675\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/shared/01/RightToLeft.xhp\">Right to Left</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/shared/01/RightToLeft.xhp\">Rechts nach links</link></variable>"
#. 4KA6M
#: RightToLeft.xhp
@@ -47507,7 +47516,7 @@ msgctxt ""
"par_id311727093250677\n"
"help.text"
msgid "The text formatted in a complex text layout language is entered from right to left."
-msgstr ""
+msgstr "Der in einer Sprach mit komplexem Textlayout formatierte Text wird von rechts nach links eingegeben."
#. EDUJf
#: RightToLeft.xhp
@@ -47516,7 +47525,7 @@ msgctxt ""
"par_id141727093886080\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Format - Paragraph - Alignment</menuitem> tab, choose <menuitem>Properties - Right to Left (RTL)</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Wählen Sie <menuitem>Format – Absatz… – Register: Ausrichtung</menuitem> und dann <menuitem>Eigenschaften – Rechts nach links (RTL)</menuitem>."
#. vrJAZ
#: RightToLeft.xhp
@@ -47525,7 +47534,7 @@ msgctxt ""
"par_id501727094375257\n"
"help.text"
msgid "On the <menuitem>Home</menuitem> menu of the <menuitem>Home</menuitem> tab, choose <menuitem>Right to Left</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Im Menü <menuitem>Start</menuitem> des Registers <menuitem>Start</menuitem> wählen Sie <menuitem>Rechts nach links</menuitem>."
#. 2jCGE
#: RightToLeft.xhp
@@ -47534,7 +47543,7 @@ msgctxt ""
"par_idN108DF\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id2405774\" src=\"cmd/lc_pararighttoleft.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id2405774\">right to left icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id2405774\" src=\"cmd/lc_pararighttoleft.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id2405774\">Symbol für Rechts nach links</alt></image>"
#. HSPh5
#: RightToLeft.xhp
@@ -47543,7 +47552,7 @@ msgctxt ""
"par_idN108FD\n"
"help.text"
msgid "Right to Left"
-msgstr ""
+msgstr "Rechts nach links"
#. nfjDJ
#: RightToLeft.xhp
@@ -47552,7 +47561,7 @@ msgctxt ""
"par_id91727093483888\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + Shift + D</keycode>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>[Umschalt+Befehl</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>[Umschalt+Strg</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+D]</keycode>"
#. VUgL9
#: RightToLeft.xhp
@@ -47561,7 +47570,7 @@ msgctxt ""
"par_id141727094285347\n"
"help.text"
msgid "Open the <menuitem>Alignment</menuitem> panel of the <menuitem>Properties</menuitem> deck, choose <menuitem>Right to Left</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Im Abschnitt <menuitem>Ausrichtung</menuitem> des Bereichs <menuitem>Eigenschaften</menuitem> wählen Sie <menuitem>Rechts nach links</menuitem>."
#. RFrJ4
#: RightToLeft.xhp
@@ -47570,7 +47579,7 @@ msgctxt ""
"par_id421727093582198\n"
"help.text"
msgid "Open the <menuitem>Paragraph</menuitem> panel of the <menuitem>Properties</menuitem> deck, choose <menuitem>Right to Left</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Im Anschnitt <menuitem>Absatz</menuitem> des Bereichs <menuitem>Eigenschaften</menuitem> wählen Sie <menuitem>Rechts nach links</menuitem>."
#. A7Mvm
#: RightToLeft.xhp
@@ -47579,7 +47588,7 @@ msgctxt ""
"par_id541727095289819\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01140000.xhp\">Language settings</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01140000.xhp\">Spracheinstellungen</link>"
#. 9C4FB
#: SaveAsRemote.xhp
@@ -48380,7 +48389,7 @@ msgctxt ""
"hd_id281724781594761\n"
"help.text"
msgid "OK"
-msgstr ""
+msgstr "OK"
#. MMiog
#: TipOfTheDay.xhp
@@ -48389,7 +48398,7 @@ msgctxt ""
"par_id231724781619872\n"
"help.text"
msgid "Closes the <emph>Tip of the Day</emph> dialog."
-msgstr ""
+msgstr "Schließt den Dialog <emph>Tipp des Tages</emph>."
#. EGFsf
#: ZoomMenu.xhp
@@ -48425,7 +48434,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Zoom Out"
-msgstr ""
+msgstr "Maßstab verkleinern"
#. eCtcB
#: ZoomMinus.xhp
@@ -48434,7 +48443,7 @@ msgctxt ""
"bm_id481724969909101\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>zoom;zoom out</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>Maßstab; verkleinern</bookmark_value>"
#. QJZSB
#: ZoomMinus.xhp
@@ -48443,7 +48452,7 @@ msgctxt ""
"hd_id681724964305745\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/shared/01/ZoomMinus.xhp\">Zoom Out</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/shared/01/ZoomMinus.xhp\">Maßstab verkleinern</link></variable>"
#. BmYsk
#: ZoomMinus.xhp
@@ -48452,7 +48461,7 @@ msgctxt ""
"par_id81724964305748\n"
"help.text"
msgid "Decreases the zoom factor of the current document view."
-msgstr ""
+msgstr "Verkleinert den Maßstab der aktuellen Dokumentansicht."
#. jCB7A
#: ZoomMode.xhp
@@ -48551,7 +48560,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3147340\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>views; maximum size</bookmark_value><bookmark_value>maximum formula size</bookmark_value><bookmark_value>formulas; maximum size</bookmark_value><bookmark_value>zoom;optimal</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>Ansichten; maximale Größe</bookmark_value><bookmark_value>maximale Formelgröße</bookmark_value><bookmark_value>Formeln; maximale Größe</bookmark_value><bookmark_value>Maßstab; optimal</bookmark_value>"
#. TEK4Z
#: ZoomOptimal.xhp
@@ -48560,7 +48569,7 @@ msgctxt ""
"hd_id431698535281191\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"h1\"> <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"MATH\"><link href=\"text/shared/01/ZoomOptimal.xhp\">Show All</link></caseinline><defaultinline><link href=\"text/shared/01/ZoomOptimal.xhp\">Optimal View</link></defaultinline></switchinline></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"h1\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"MATH\"><link href=\"text/shared/01/ZoomOptimal.xhp\">Alle anzeigen</link></caseinline><defaultinline><link href=\"text/shared/01/ZoomOptimal.xhp\">Optimale Ansicht</link></defaultinline></switchinline></variable>"
#. Mz2H3
#: ZoomOptimal.xhp
@@ -48569,7 +48578,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148571\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the entire formula in the maximum size possible so that all elements are included. The formula is reduced or enlarged so that all formula elements can be displayed in the work area.</ahelp> The current zoom factor is displayed on the status bar. A selection of available zoom options is accessible through the <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#contextmenu\">context menu</link>. The context menu in the work area also contains zoom commands. The zoom commands and icons are only available in Math documents, not for embedded Math objects."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Zeigt die Formel in ihre größtmöglichen Größe an, sodass alle Elemente enthalten sind. Die Formel wird im Arbeitsbereich so weit verkleinert oder vergrößert, dass alle Formelelemente dargestellt werden können.</ahelp> Der aktuelle Maßstab wird in der Statusleiste angezeigt. Eine Auswahl an Maßstabsoptionen ist über das <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#contextmenu\">Kontextmenü</link> verfügbar. Das Kontextmenü im Arbeitsbereich enthält auch Befehle für den Maßstab. Die Befehle und Symbole für den Maßstab sind nur in Math-Dokumenten verfügbar, jedoch nicht für eingebettete Math-Objekte."
#. WpdBd
#: ZoomOptimal.xhp
@@ -48578,7 +48587,7 @@ msgctxt ""
"par_id951698535281193\n"
"help.text"
msgid "Resizes the display to include all of the objects on the <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">slide</caseinline><defaultinline>page</defaultinline></switchinline>."
-msgstr ""
+msgstr "Ändert die Größe der Anzeige, um alle Objekte auf der <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Folie</caseinline><defaultinline>Seite</defaultinline></switchinline> anzuzeigen."
#. qHUME
#: ZoomPage.xhp
@@ -48641,7 +48650,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Zoom Panning"
-msgstr ""
+msgstr "Ansicht verschieben"
#. K94D2
#: ZoomPanning.xhp
@@ -48650,7 +48659,7 @@ msgctxt ""
"hd_id791724972773405\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/shared/01/ZoomPanning.xhp\">Shift</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/shared/01/ZoomPanning.xhp\">Verschieben</link></variable>"
#. wgiFe
#: ZoomPanning.xhp
@@ -48659,7 +48668,7 @@ msgctxt ""
"par_id391724972773409\n"
"help.text"
msgid "Moves the <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">slide</caseinline><defaultinline>page</defaultinline></switchinline> within the %PRODUCTNAME window. Place the pointer on the <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">slide</caseinline><defaultinline>page</defaultinline></switchinline>, and drag to move the <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">slide</caseinline><defaultinline>page</defaultinline></switchinline>. When you release the mouse, the last tool you used is selected."
-msgstr ""
+msgstr "Verschiebt die <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Folie</caseinline><defaultinline>Seite</defaultinline></switchinline> innerhalb des %PRODUCTNAME-Fensters. Platzieren Sie den Zeiger auf der <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Folie</caseinline><defaultinline>Seite</defaultinline></switchinline> und ziehen Sie, um die <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Folie</caseinline><defaultinline>Seite</defaultinline></switchinline> zu verschieben. Wenn Sie die Maustaste loslassen, wird das zuletzt verwendete Werkzeug ausgewählt."
#. pYLTX
#: ZoomPercent.xhp
@@ -48695,7 +48704,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Zoom In"
-msgstr ""
+msgstr "Maßstab vergrößern"
#. mgMn5
#: ZoomPlus.xhp
@@ -48704,7 +48713,7 @@ msgctxt ""
"bm_id481724969909101\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>zoom;zoom in</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>Maßstab; vergrößern</bookmark_value>"
#. 6dFDr
#: ZoomPlus.xhp
@@ -48713,7 +48722,7 @@ msgctxt ""
"hd_id681724964305745\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/shared/01/ZoomPlus.xhp\">Zoom In</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/shared/01/ZoomPlus.xhp\">Maßstab vergrößern</link></variable>"
#. fGtec
#: ZoomPlus.xhp
@@ -48722,7 +48731,7 @@ msgctxt ""
"par_id81724964305748\n"
"help.text"
msgid "Increases the zoom factor of the current document view."
-msgstr ""
+msgstr "Vergrößert den Maßstab der aktuellen Dokumentansicht."
#. oAfbC
#: ZoomPrevious.xhp
@@ -49604,7 +49613,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Delete Style"
-msgstr ""
+msgstr "Vorlage löschen"
#. tFANA
#: delete_style.xhp
@@ -49613,7 +49622,7 @@ msgctxt ""
"hd_id511725636350037\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"delete_style_h1\"><link href=\"text/shared/01/delete_style.xhp\">Delete</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"delete_style_h1\"><link href=\"text/shared/01/delete_style.xhp\">Löschen</link></variable>"
#. BDzHX
#: delete_style.xhp
@@ -49622,7 +49631,7 @@ msgctxt ""
"par_id71725636950973\n"
"help.text"
msgid "Delete the selected style."
-msgstr ""
+msgstr "Die ausgewählte Formatvorlage löschen."
#. Wd86F
#: delete_style.xhp
@@ -49631,7 +49640,7 @@ msgctxt ""
"par_id901725637313593\n"
"help.text"
msgid "Right-click on a style in the <link href=\"text/shared/01/styles.xhp#styles_window_hd\"><menuitem>Styles Window</menuitem></link> and choose <menuitem>Delete</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Klicken Sie mit der rechten Maustaste auf eine Vorlage im Bereich <link href=\"text/shared/01/styles.xhp#styles_window_hd\"><menuitem>Formatvorlagen</menuitem></link> der Seitenleiste und wählen Sie <menuitem>Löschen</menuitem>."
#. nufSg
#: delete_style.xhp
@@ -49640,7 +49649,7 @@ msgctxt ""
"par_id841725637597368\n"
"help.text"
msgid "Select a style in the <link href=\"text/shared/01/styles.xhp#styles_window_hd\"><menuitem>Styles Window</menuitem></link> and press <keycode>Delete</keycode>."
-msgstr ""
+msgstr "Wählen Sie eine Vorlage im Bereich <link href=\"text/shared/01/styles.xhp#styles_window_hd\"><menuitem>Formatvorlagen</menuitem></link> der Seitenleiste aus und drücken Sie <keycode>[Entf]</keycode>."
#. qVYAz
#: delete_style.xhp
@@ -49649,7 +49658,7 @@ msgctxt ""
"par_id621725639344892\n"
"help.text"
msgid "Built-in styles cannot be deleted."
-msgstr ""
+msgstr "Integrierte Formatvorlagen können nicht gelöscht werden."
#. qiTF7
#: delete_style.xhp
@@ -49658,7 +49667,7 @@ msgctxt ""
"par_id221725638705838\n"
"help.text"
msgid "Use <link href=\"text/shared/01/02010000.xhp\"><menuitem>Undo</menuitem></link> to restore a style if you delete it by mistake."
-msgstr ""
+msgstr "Verwenden Sie <link href=\"text/shared/01/02010000.xhp\"><menuitem>Rückgängig</menuitem></link>, um einen versehentlich gelöscht Formatvorlage wiederherzustellen."
#. q4H2F
#: delete_style.xhp
@@ -49667,7 +49676,7 @@ msgctxt ""
"par_id861725715579333\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/menu/style_menu.xhp\">Styles menu</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/menu/style_menu.xhp\">Menü „Formatvorlagen“</link>"
#. ViF5g
#: digitalsignatures.xhp
@@ -49820,7 +49829,7 @@ msgctxt ""
"hd_id61638092292670\n"
"help.text"
msgid "GPG Certificate Manager"
-msgstr ""
+msgstr "GPG-Zertifikatmanager"
#. bEk3e
#: digitalsignatures.xhp
@@ -49883,7 +49892,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Edit Style"
-msgstr ""
+msgstr "Vorlage bearbeiten"
#. 9ENvc
#: edit_style.xhp
@@ -49892,7 +49901,7 @@ msgctxt ""
"hd_id291693524138888\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"edit_style_h1\"><link href=\"text/shared/01/edit_style.xhp\">Edit Style</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"edit_style_h1\"><link href=\"text/shared/01/edit_style.xhp\">Vorlage bearbeiten</link></variable>"
#. wyJFW
#: edit_style.xhp
@@ -49901,7 +49910,7 @@ msgctxt ""
"par_id111529881420452\n"
"help.text"
msgid "Edits the currently selected style. Opens the Style dialog box of the current style."
-msgstr ""
+msgstr "Bearbeitet die aktuell ausgewählten Formatvorlage. Öffnet den Dialog „Formatvorlage“ der aktuellen Vorlage."
#. YxFKU
#: edit_style.xhp
@@ -49910,7 +49919,7 @@ msgctxt ""
"par_id31693524682578\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Styles - Edit Style</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Wählen Sie <menuitem>Formatvorlagen – Absatzvorlage bearbeiten…</menuitem>"
#. PiMzD
#: edit_style.xhp
@@ -49919,7 +49928,7 @@ msgctxt ""
"par_id181693532428657\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Paragraph - Edit Style</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Wählen Sie <menuitem>Absatz – Absatzvorlage bearbeiten…</menuitem>"
#. pkVZq
#: edit_style.xhp
@@ -49928,7 +49937,7 @@ msgctxt ""
"par_id331693524626393\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Home</menuitem>, and double click on the style name highlighted."
-msgstr ""
+msgstr "Wählen Sie <menuitem>Start</menuitem> und doppelklicken Sie auf den hervorgehobenen Vorlagennamen."
#. sFtAy
#: edit_style.xhp
@@ -49937,7 +49946,7 @@ msgctxt ""
"par_id321693524457637\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/lc_editstyle.svg\" id=\"img_id391693524457637\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id291693524457638\">Icon Edit Style</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"cmd/lc_editstyle.svg\" id=\"img_id391693524457637\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id291693524457638\">Symbol für Absatzvorlage bearbeiten</alt></image>"
#. kdfeE
#: edit_style.xhp
@@ -49946,7 +49955,7 @@ msgctxt ""
"par_id341693524457638\n"
"help.text"
msgid "Edit Style"
-msgstr ""
+msgstr "Absatzvorlage bearbeiten"
#. XGPpz
#: edit_style.xhp
@@ -49955,7 +49964,7 @@ msgctxt ""
"par_id871693524390988\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Option</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Alt</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + P</keycode>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>[Option</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>[Alt</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+P]</keycode>"
#. RC3Db
#: edit_style.xhp
@@ -49964,7 +49973,7 @@ msgctxt ""
"par_id851693524839009\n"
"help.text"
msgid "Select the <menuitem>Style</menuitem> panel (<keycode>F11</keycode>), choose Paragraph Styles, open context menu of the selected style, choose <menuitem>Edit Style</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Im Bereich <menuitem>Formatvorlagen</menuitem> der Seitenleiste (erreichbar mit <keycode>[F11]</keycode>), wählen Sie „Absatzvorlagen“, öffnen das Kontextmenü der ausgewählten Vorlage und wählen <menuitem>Vorlage bearbeiten…</menuitem>"
#. otQDG
#: edit_style.xhp
@@ -49973,7 +49982,7 @@ msgctxt ""
"par_id91725720324296\n"
"help.text"
msgid "Use the tabs in the Style dialog to set style options."
-msgstr ""
+msgstr "Verwenden Sie die Register im Dialog „Formatvorlagen“, um Vorlagenoptionen festzulegen."
#. AXkEq
#: edit_style.xhp
@@ -49982,7 +49991,7 @@ msgctxt ""
"par_id181725715602534\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/menu/style_menu.xhp\">Styles menu</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/menu/style_menu.xhp\">Menü „Formatvorlagen“</link>"
#. JS88G
#: extensionupdate.xhp
@@ -50072,7 +50081,7 @@ msgctxt ""
"par_id616779\n"
"help.text"
msgid "Insufficient user rights (the Extensions dialog was started from the menu, but shared extensions can only be modified when %PRODUCTNAME does not run, and only by a user with appropriate rights). See <link href=\"text/shared/01/packagemanager.xhp\">Extensions dialog</link> for details."
-msgstr "Unzureichende Benutzerrechte (der Dialog „Erweiterungsverwaltung“ wurde über das Menü gestartet, systemweite Erweiterungen können jedoch nur geändert werden, wenn %PRODUCTNAME nicht ausgeführt wird, und nur von einem Benutzer mit entsprechenden Rechten). Siehe <link href=\"text/shared/01/packagemanager.xhp\">Dialog Erweiterungsverwaltung</link> für weitere Informationen."
+msgstr "Unzureichende Anwenderrechte (der Dialog „Erweiterungsverwaltung“ wurde über das Menü gestartet, systemweite Erweiterungen können jedoch nur geändert werden, wenn %PRODUCTNAME nicht ausgeführt wird, und nur von einem Benutzer mit entsprechenden Rechten). Siehe <link href=\"text/shared/01/packagemanager.xhp\">Dialog Erweiterungsverwaltung</link> für weitere Informationen."
#. BfdJ5
#: extensionupdate.xhp
@@ -50378,7 +50387,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3306680\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"softhyphen_hd\">Soft hyphen</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"softhyphen_hd\">Weiches Trennzeichen</variable>"
#. zSGhf
#: formatting_mark.xhp
@@ -51305,7 +51314,7 @@ msgctxt ""
"hd_id621534716496579\n"
"help.text"
msgid "Change image resolution"
-msgstr ""
+msgstr "Bildauflösung ändern"
#. GXJqA
#: image_compression.xhp
@@ -51503,7 +51512,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Insert Table"
-msgstr ""
+msgstr "Tabelle einfügen"
#. XPRzE
#: insert_table.xhp
@@ -51512,7 +51521,7 @@ msgctxt ""
"bm_id391717784692346\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Insert Table</bookmark_value> <bookmark_value>inserting; tables</bookmark_value> <bookmark_value>tables; inserting</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>Tabelle einfügen</bookmark_value><bookmark_value>Einfügen; Tabellen</bookmark_value><bookmark_value>Tabellen; Einfügen</bookmark_value>"
#. DS5be
#: insert_table.xhp
@@ -51521,7 +51530,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3148576\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"insert_table_h1\"><link href=\"text/shared/01/insert_table.xhp\">Insert Table</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"insert_table_h1\"><link href=\"text/shared/01/insert_table.xhp\">Tabelle einfügen</link></variable>"
#. AzEC2
#: insert_table.xhp
@@ -51530,7 +51539,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146975\n"
"help.text"
msgid "Inserts a new table into the current <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">slide</caseinline><defaultinline>page</defaultinline></switchinline>."
-msgstr ""
+msgstr "Fügt eine neue Tabelle in die aktuelle <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Folie</caseinline><defaultinline>Seite</defaultinline></switchinline> ein."
#. khsdd
#: insert_table.xhp
@@ -51539,7 +51548,7 @@ msgctxt ""
"hd_id941717700034471\n"
"help.text"
msgid "Number of Columns"
-msgstr ""
+msgstr "Anzahl an Spalten"
#. EE4LT
#: insert_table.xhp
@@ -51548,7 +51557,7 @@ msgctxt ""
"par_id461717700080123\n"
"help.text"
msgid "Enter the number of columns to include in the new table or use the spin box to increase or decrease the number of columns."
-msgstr ""
+msgstr "Die Anzahl der Spalten eingeben, die in die neue Tabelle aufgenommen werden sollen, oder das Drehfeld verwenden, um die Anzahl der Spalten zu erhöhen oder zu verringern."
#. 4WgFW
#: insert_table.xhp
@@ -51557,7 +51566,7 @@ msgctxt ""
"hd_id111717700065106\n"
"help.text"
msgid "Number of Rows"
-msgstr ""
+msgstr "Anzahl an Zeilen"
#. DuSPk
#: insert_table.xhp
@@ -51566,7 +51575,7 @@ msgctxt ""
"par_id301717700163556\n"
"help.text"
msgid "Enter the number of rows to include in the new table or use the spin box to increase or decrease the number of rows."
-msgstr ""
+msgstr "Die Anzahl der Zeilen eingeben, die in die neue Tabelle aufgenommen werden sollen, oder das Drehfeld verwenden, um die Anzahl der Zeilen zu erhöhen oder zu verringern."
#. CQiQp
#: insert_table.xhp
@@ -51575,7 +51584,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150688\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01040500.xhp\"> Table (Options)</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01040500.xhp\"> Tabelle (Optionen)</link>"
#. uVJmg
#: login_dialog.xhp
@@ -51584,7 +51593,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Login"
-msgstr ""
+msgstr "Anmelden"
#. B4J2f
#: login_dialog.xhp
@@ -51593,7 +51602,7 @@ msgctxt ""
"hd_id611730414077040\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/shared/01/login_dialog.xhp\">Login and Password</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/shared/01/login_dialog.xhp\">Login und Passwort</link></variable>"
#. ammux
#: login_dialog.xhp
@@ -51602,7 +51611,7 @@ msgctxt ""
"par_id591730414077041\n"
"help.text"
msgid "Opens a dialog to let you enter credentials to connect to a service."
-msgstr ""
+msgstr "Öffnet einen Dialog, in dem Anmeldeinformationen für die Verbindung mit einem Dienst eingegeben werden können."
#. bTVDy
#: login_dialog.xhp
@@ -51611,7 +51620,7 @@ msgctxt ""
"par_id201730415506320\n"
"help.text"
msgid "This dialog opens wherever a service requires authentication."
-msgstr ""
+msgstr "Dieser Dialog wird immer dann geöffnet, wenn ein Dienst eine Authentifizierung erfordert."
#. KQmtE
#: login_dialog.xhp
@@ -51620,7 +51629,7 @@ msgctxt ""
"hd_id791730414626224\n"
"help.text"
msgid "User name"
-msgstr ""
+msgstr "Benutzername"
#. KUNFN
#: login_dialog.xhp
@@ -51629,7 +51638,7 @@ msgctxt ""
"par_id811730415326721\n"
"help.text"
msgid "Enter the user name for the service."
-msgstr ""
+msgstr "Den Benutzernamen für den Dienst eingeben."
#. R6pYX
#: login_dialog.xhp
@@ -51638,7 +51647,7 @@ msgctxt ""
"hd_id111730414631543\n"
"help.text"
msgid "Password"
-msgstr ""
+msgstr "Kennwort"
#. wsLG5
#: login_dialog.xhp
@@ -51647,7 +51656,7 @@ msgctxt ""
"par_id551730415332276\n"
"help.text"
msgid "Type the password for the user name."
-msgstr ""
+msgstr "Das Kennwort zum Benutzernamen eingeben."
#. n2Yh2
#: login_dialog.xhp
@@ -51656,7 +51665,7 @@ msgctxt ""
"hd_id311730414637079\n"
"help.text"
msgid "Account"
-msgstr ""
+msgstr "Konto"
#. piPq6
#: login_dialog.xhp
@@ -51665,7 +51674,7 @@ msgctxt ""
"par_id681730415337312\n"
"help.text"
msgid "Enter the account name of the service."
-msgstr ""
+msgstr "Den Kontonamen des Dienstes eingeben."
#. GAW9E
#: login_dialog.xhp
@@ -51674,7 +51683,7 @@ msgctxt ""
"hd_id201730414642440\n"
"help.text"
msgid "Use system credentials"
-msgstr ""
+msgstr "Systemanmeldung verwenden"
#. CuecR
#: login_dialog.xhp
@@ -51683,7 +51692,7 @@ msgctxt ""
"par_id751730415341612\n"
"help.text"
msgid "Check to reuse the system credentials."
-msgstr ""
+msgstr "Diese Option aktivieren, um die Anmeldeinformationen am System wiederzuverwenden."
#. BARpt
#: login_dialog.xhp
@@ -51692,7 +51701,7 @@ msgctxt ""
"hd_id271730414647636\n"
"help.text"
msgid "Remember credentials"
-msgstr ""
+msgstr "Anmeldeinformationen merken"
#. 2VPJR
#: login_dialog.xhp
@@ -51701,7 +51710,7 @@ msgctxt ""
"par_id921730415345980\n"
"help.text"
msgid "Check to store the credentials in the user profile."
-msgstr ""
+msgstr "Diese Option aktivieren, um die Anmeldeinformationen im Anwenderprofil zu speichern."
#. zsqvo
#: mediaplayer.xhp
@@ -51980,7 +51989,7 @@ msgctxt ""
"hd_id102720150837294513\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"sidebar_h1\"><link href=\"text/shared/01/menu_view_sidebar.xhp\">Sidebar</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"sidebar_h1\"><link href=\"text/shared/01/menu_view_sidebar.xhp\">Seitenleiste</link></variable>"
#. 9pcsj
#: menu_view_sidebar.xhp
@@ -52502,7 +52511,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3147366\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"rename_object_h1\"><link href=\"text/shared/01/nav_rename.xhp\">Rename</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"rename_object_h1\"><link href=\"text/shared/01/nav_rename.xhp\">Umbenennen</link></variable>"
#. DFRqj
#: nav_rename.xhp
@@ -52556,7 +52565,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Navigator"
-msgstr ""
+msgstr "Navigator"
#. toc7B
#: navigator.xhp
@@ -52565,7 +52574,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3150791\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Navigator;for sheets</bookmark_value><bookmark_value>sidebar;navigator</bookmark_value><bookmark_value>navigator;sidebar</bookmark_value><bookmark_value>view;navigator</bookmark_value><bookmark_value>navigator;viewing</bookmark_value><bookmark_value>launch;navigator</bookmark_value><bookmark_value>navigator;launch</bookmark_value><bookmark_value>navigating;in spreadsheets</bookmark_value><bookmark_value>displaying; scenario names</bookmark_value><bookmark_value>scenarios;displaying names</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>Navigator; für Tabellen</bookmark_value><bookmark_value>Seitenleiste; Navigator</bookmark_value><bookmark_value>Navigator; Seitenleiste</bookmark_value><bookmark_value>Ansicht; Navigator</bookmark_value><bookmark_value>Navigator; Anzeigen</bookmark_value><bookmark_value>Starten; Navigator</bookmark_value><bookmark_value>Navigator; Starten</bookmark_value><bookmark_value>Navigieren; in Tabellen</bookmark_value><bookmark_value>Anzeigen; Szenarionamen</bookmark_value><bookmark_value>Szenarien; Anzeigenamen</bookmark_value>"
#. Rx89a
#: navigator.xhp
@@ -52574,7 +52583,7 @@ msgctxt ""
"hd_id611723482831601\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"navigator_h1\"><link href=\"text/shared/01/navigator.xhp\">Navigator</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"navigator_h1\"><link href=\"text/shared/01/navigator.xhp\">Navigator</link></variable>"
#. 9EAVe
#: navigator.xhp
@@ -52583,7 +52592,7 @@ msgctxt ""
"par_id851723484985413\n"
"help.text"
msgid "Shows or hides the Navigator window. Use the Navigator to quickly jump between different parts of the document, or switch between open files."
-msgstr ""
+msgstr "Blendet den Navigator ein oder aus. Mit dem Navigator kann schnell zwischen verschiedenen Teilen des Dokuments oder zwischen geöffneten Dateien gewechselt werden."
#. 3z4wM
#: navigator.xhp
@@ -52592,7 +52601,7 @@ msgctxt ""
"par_id521723741954687\n"
"help.text"
msgid "The Navigator is a <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#docking\">dockable window</link>."
-msgstr ""
+msgstr "Der Navigator ist ein <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#docking\">andockbares Fenster</link>."
#. Bvvng
#: navigator.xhp
@@ -52601,7 +52610,7 @@ msgctxt ""
"hd_id591723659986600\n"
"help.text"
msgid "<embedvar href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#content_navigation_view_hd\" markup=\"ignore\"/>"
-msgstr ""
+msgstr "<embedvar href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#content_navigation_view_hd\" markup=\"ignore\"/>"
#. dGNwC
#: navigator.xhp
@@ -52610,7 +52619,7 @@ msgctxt ""
"hd_id141723554363319\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"delete_object_hd\">Delete</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"delete_object_hd\">Löschen</variable>"
#. LjEN3
#: navigator.xhp
@@ -52619,7 +52628,7 @@ msgctxt ""
"par_id821723554392874\n"
"help.text"
msgid "Deletes the object or category of objects that is currently selected in the <link href=\"text/shared/01/navigator.xhp#objects_hd\"><menuitem>Objects</menuitem></link> tree."
-msgstr ""
+msgstr "Löscht das Objekt oder die Objektkategorie, die aktuell im Baum <link href=\"text/shared/01/navigator.xhp#objects_hd\"><menuitem>Objekte</menuitem></link> ausgewählt ist."
#. kC6Ke
#: navigator.xhp
@@ -52628,7 +52637,7 @@ msgctxt ""
"par_id731723729417042\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/sc_delete.svg\" id=\"img_id431723729417042\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id51723729417042\">Icon Delete</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"cmd/sc_delete.svg\" id=\"img_id431723729417042\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id51723729417042\">Symbol für Löschen</alt></image>"
#. RGjnB
#: navigator.xhp
@@ -52637,7 +52646,7 @@ msgctxt ""
"par_id781723729417042\n"
"help.text"
msgid "Delete"
-msgstr ""
+msgstr "Löschen"
#. JSuGT
#: navigator.xhp
@@ -52646,7 +52655,7 @@ msgctxt ""
"par_id621723554513621\n"
"help.text"
msgid "If a heading has subheadings that are collapsed in the <menuitem>Objects</menuitem> pane, the heading and all its subheadings are deleted. If the heading is expanded in the Objects window, only the selected heading is deleted."
-msgstr ""
+msgstr "Wenn eine Überschrift Unterüberschriften hat, die im Fenster <menuitem>Objekte</menuitem> ausgeblendet sind, werden die Überschrift und alle Unterüberschriften gelöscht. Wenn die Überschrift im Fenster Objekte ausgeblendet ist, wird nur die ausgewählte Überschrift gelöscht."
#. bAZA7
#: navigator.xhp
@@ -52655,7 +52664,7 @@ msgctxt ""
"par_id61723555203716\n"
"help.text"
msgid "If a category of objects is selected in the Objects pane, all objects in that category are deleted. For example, selecting <menuitem>Tables</menuitem> then pressing <menuitem>Delete</menuitem> deletes all tables in the document."
-msgstr ""
+msgstr "Wenn im Bereich „Objekte“ eine Objektkategorie ausgewählt ist, werden alle Objekte in dieser Kategorie gelöscht. Wenn Sie beispielsweise <menuitem>Tabellen</menuitem> auswählen und dann auf <menuitem>Löschen</menuitem> klicken, werden alle Tabellen im Dokument gelöscht."
#. JSddA
#: navigator.xhp
@@ -52664,7 +52673,7 @@ msgctxt ""
"hd_id11723659972600\n"
"help.text"
msgid "<embedvar href=\"text/simpress/01/02110000.xhp#show_shapes_hd\" markup=\"ignore\"/>"
-msgstr ""
+msgstr "<embedvar href=\"text/simpress/01/02110000.xhp#show_shapes_hd\" markup=\"ignore\"/>"
#. oA26C
#: navigator.xhp
@@ -52673,7 +52682,7 @@ msgctxt ""
"hd_id191723659910778\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"objects_hd\">Objects</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"objects_hd\">Objekte</variable>"
#. oL2GJ
#: navigator.xhp
@@ -52682,7 +52691,7 @@ msgctxt ""
"par_id831723725006011\n"
"help.text"
msgid "The Objects tree lists all objects in the current document by category. Double-click on an object or press <keycode>Enter</keycode> to jump to it."
-msgstr ""
+msgstr "Der Objektbaum listet alle Objekte im aktuellen Dokument nach Kategorie auf. Doppelklicken Sie auf ein Objekt oder drücken Sie die <keycode>[Eingabetaste]</keycode>, um dorthin zu springen."
#. wxt3c
#: navigator.xhp
@@ -52691,7 +52700,7 @@ msgctxt ""
"par_id391723556317441\n"
"help.text"
msgid "Click on the ⯈ symbol next to a category to expand it."
-msgstr ""
+msgstr "Ein Klick auf das Symbol ⯈ neben einer Kategorie erweitert diese."
#. oipWB
#: navigator.xhp
@@ -52700,7 +52709,7 @@ msgctxt ""
"par_id841723556681161\n"
"help.text"
msgid "Click on the ⯆ symbol next to a category to collapse it."
-msgstr ""
+msgstr "Ein Klick auf das Symbol ⯆ neben einer Kategorie blendet diese aus."
#. jting
#: navigator.xhp
@@ -52709,7 +52718,7 @@ msgctxt ""
"par_id781723727682700\n"
"help.text"
msgid "Right-click on an object or category to access additional options in the <link href=\"text/swriter/01/navigator_context_menu.xhp\"><menuitem>Context Menu</menuitem></link>."
-msgstr ""
+msgstr "Klicken Sie mit der rechten Maustaste auf ein Objekt oder eine Kategorie, um auf zusätzliche Optionen im <link href=\"text/swriter/01/navigator_context_menu.xhp\"><menuitem>Kontextmenü</menuitem></link> zuzugreifen."
#. NRLpf
#: navigator.xhp
@@ -52718,7 +52727,7 @@ msgctxt ""
"par_id751723725285089\n"
"help.text"
msgid "Right-click on an object or category to access the following options:"
-msgstr ""
+msgstr "Klicken Sie mit der rechten Maustaste auf ein Objekt oder eine Kategorie, um auf die folgenden Optionen zuzugreifen:"
#. U9YKW
#: navigator.xhp
@@ -52727,7 +52736,7 @@ msgctxt ""
"hd_id461723661017083\n"
"help.text"
msgid "Display"
-msgstr ""
+msgstr "Anzeigen"
#. rSnE3
#: navigator.xhp
@@ -52736,7 +52745,7 @@ msgctxt ""
"par_id181723654640706\n"
"help.text"
msgid "Sets the <link href=\"text/shared/01/navigator.xhp#bm_id3150258\">drag and drop options</link> for inserting items from the Navigator into a document."
-msgstr ""
+msgstr "Legt die <link href=\"text/shared/01/navigator.xhp#bm_id3150258\">Optionen für „Ziehen und Ablegen“</link> zum Einfügen von Elementen aus dem Navigator in ein Dokument fest."
#. 4wE2c
#: navigator.xhp
@@ -52745,7 +52754,7 @@ msgctxt ""
"hd_id881723553342338\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"document_hd\">Document</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"document_hd\">Dokument</variable>"
#. eoVMj
#: navigator.xhp
@@ -52754,7 +52763,7 @@ msgctxt ""
"par_id891723661745661\n"
"help.text"
msgid "Displays the names of all open documents. To switch to another open document in the Navigator, click the document name. The status (active, inactive) of the document is shown in brackets after the name."
-msgstr ""
+msgstr "Zeigt die Namen aller geöffneten Dokumente an. Um im Navigator zu einem anderen geöffneten Dokument zu wechseln, klicken Sie auf den Dokumentnamen. Der Status (aktiv, inaktiv) des Dokuments wird in Klammern hinter dem Namen angezeigt."
#. zsmND
#: navigator.xhp
@@ -52763,7 +52772,7 @@ msgctxt ""
"par_id1001603575103843\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/guide/arrange_chapters.xhp\">Using Navigator to Arrange Headings</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/swriter/guide/arrange_chapters.xhp\">Den Navigator zum Anordnen von Überschriften verwenden</link>"
#. WXx84
#: new_style.xhp
@@ -52772,7 +52781,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "New Style"
-msgstr ""
+msgstr "Neue Vorlage"
#. cLMm6
#: new_style.xhp
@@ -52781,7 +52790,7 @@ msgctxt ""
"hd_id961725713886275\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"new_style_h1\"><link href=\"text/shared/01/new_style.xhp\">New</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"new_style_h1\"><link href=\"text/shared/01/new_style.xhp\">Neu</link></variable>"
#. 9Ga3K
#: new_style.xhp
@@ -52790,7 +52799,7 @@ msgctxt ""
"par_id591725713891620\n"
"help.text"
msgid "Create a new style. Opens the Style dialog."
-msgstr ""
+msgstr "Eine neue Formatvorlage erstellen. Öffnet den Dialog „Formatvorlage“."
#. AeGSv
#: new_style.xhp
@@ -52799,7 +52808,7 @@ msgctxt ""
"par_id331725714006445\n"
"help.text"
msgid "Select the <menuitem>Style</menuitem> panel (<keycode>F11</keycode>), choose Paragraph Styles, open context menu of the selected style, choose <menuitem>New Style</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "In der Seitenleiste <menuitem>Formatvorlagen</menuitem> (<keycode>[F11]</keycode>), wählen Sie „Absatzvorlagen“, öffnen das Kontextmenü der ausgewählten Vorlage und wählen <menuitem>Neu…</menuitem>"
#. GLpGh
#: new_style.xhp
@@ -52808,7 +52817,7 @@ msgctxt ""
"par_id921693534308719\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/menu/style_menu.xhp\">Styles menu</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/menu/style_menu.xhp\">Menü „Formatvorlagen“</link>"
#. FzLmt
#: notebook_bar.xhp
@@ -52817,7 +52826,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Using the notebook bar"
-msgstr "Benutzung des Symbolbands"
+msgstr "Verwendung des Symbolbands"
#. CKSFs
#: notebook_bar.xhp
@@ -53024,7 +53033,7 @@ msgctxt ""
"par_id190920161744063797\n"
"help.text"
msgid "When user activates additional toolbars, they will be saved in the user profile. Therefore, on returning from the notebook bar mode, all toolbars set visible before will show again."
-msgstr "Wenn Benutzer zusätzliche Symbolleisten aktivieren, wird dies im Benutzerprofil gespeichert. Folglich werden alle vorher sichtbaren Symbolleisten beim erneuten Wechsel zur Ansicht Symbolband erneut angezeigt."
+msgstr "Wenn Anwender zusätzliche Symbolleisten aktivieren, wird dies im Anwenderprofil gespeichert. Folglich werden alle vorher sichtbaren Symbolleisten beim erneuten Wechsel zur Ansicht Symbolband erneut angezeigt."
#. Jrez7
#: notebook_bar.xhp
@@ -54320,7 +54329,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Print Preview"
-msgstr ""
+msgstr "Druckvorschau"
#. GDEkw
#: print_preview.xhp
@@ -54329,7 +54338,7 @@ msgctxt ""
"bm_id371726496844862\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>print preview</bookmark_value> <bookmark_value>close print preview</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>Druckvorschau</bookmark_value><bookmark_value>Druckvorschau schließen</bookmark_value>"
#. FMLF2
#: print_preview.xhp
@@ -54338,7 +54347,7 @@ msgctxt ""
"hd_id931726495846711\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/shared/01/print_preview.xhp\">Print Preview</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/shared/01/print_preview.xhp\">Druckvorschau</link></variable>"
#. WagRd
#: print_preview.xhp
@@ -54347,7 +54356,7 @@ msgctxt ""
"par_id11726495846713\n"
"help.text"
msgid "Displays a preview of the printed page or closes the preview when in preview mode."
-msgstr ""
+msgstr "Zeigt eine Vorschau der gedruckten Seite an oder schließt die Vorschau im Vorschaumodus."
#. BUgoR
#: print_preview.xhp
@@ -54356,7 +54365,7 @@ msgctxt ""
"par_id8697470\n"
"help.text"
msgid "Use the icons on the <emph>Print Preview Bar</emph> to scroll through the pages of the document or to print the document."
-msgstr ""
+msgstr "Verwenden Sie die Schaltflächen in der Symbolleiste <emph>Druckvorschau</emph>, um durch die Seiten des Dokuments zu blättern oder das Dokument zu drucken."
#. oD9zD
#: print_preview.xhp
@@ -54365,7 +54374,7 @@ msgctxt ""
"par_id4314706\n"
"help.text"
msgid "You can also press <keycode>Page Up</keycode> and <keycode>Page Down</keycode> keys to scroll through the pages."
-msgstr ""
+msgstr "Sie können auch die Tasten <keycode>[Bild nach oben]</keycode> und <keycode>[Bild nach unten]</keycode> verwenden, um durch die Seiten zu blättern."
#. njVEA
#: print_preview.xhp
@@ -54374,7 +54383,7 @@ msgctxt ""
"par_id9838862\n"
"help.text"
msgid "You can also press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline> + <keycode>Page Up</keycode> and <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline>+ <keycode>Page Down</keycode> keys to scroll through the pages."
-msgstr ""
+msgstr "Sie können auch die Tasten <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>[Befehl</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>[Strg</keycode></defaultinline></switchinline>+<keycode>Bild nach oben]</keycode> und <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>[Befehl</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>[Strg</keycode></defaultinline></switchinline>+<keycode>Bild nach unten]</keycode> drücken, um durch die Seiten zu blättern."
#. a8B7T
#: print_preview.xhp
@@ -54383,7 +54392,7 @@ msgctxt ""
"par_id4771874\n"
"help.text"
msgid "You cannot edit your document while you are in the print preview."
-msgstr ""
+msgstr "In der Druckvorschau ist keine Bearbeitung des Dokuments möglich."
#. 5Y8Ds
#: print_preview.xhp
@@ -54392,7 +54401,7 @@ msgctxt ""
"hd_id901726496782540\n"
"help.text"
msgid "Close Preview"
-msgstr ""
+msgstr "Vorschau schließen"
#. BMf7c
#: print_preview.xhp
@@ -54401,7 +54410,7 @@ msgctxt ""
"par_id460829\n"
"help.text"
msgid "To exit the print preview, click the <emph>Close Preview</emph> button."
-msgstr ""
+msgstr "Um die Druckvorschau zu verlassen, klicken Sie auf die Schaltfläche <emph>Druckvorschau schließen</emph>."
#. HuYM5
#: profile_safe_mode.xhp
@@ -54437,7 +54446,7 @@ msgctxt ""
"par_id281120160939285779\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Safe mode is a mode where %PRODUCTNAME temporarily starts with a fresh user profile and disables hardware acceleration. It helps to restore a non-working %PRODUCTNAME instance. </ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Der abgesicherte Modus ist ein Modus, in dem %PRODUCTNAME temporär mit einem frischen Benutzerprofil startet und die Hardwarebeschleunigung deaktiviert wird. Dies hilft, eine nicht mehr funktionierende %PRODUCTNAME-Instanz wiederherzustellen.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Der abgesicherte Modus ist ein Modus, in dem %PRODUCTNAME temporär mit einem frischen Anwenderprofil startet und die Hardwarebeschleunigung deaktiviert wird. Dies hilft, eine nicht mehr funktionierende %PRODUCTNAME-Instanz wiederherzustellen.</ahelp>"
#. 69t7D
#: profile_safe_mode.xhp
@@ -54491,7 +54500,7 @@ msgctxt ""
"par_id281120160939281728\n"
"help.text"
msgid "Once in safe mode, you will be shown a dialog offering three user profile restoration options"
-msgstr "Wenn Sie im abgesicherten Modus sind, werden Sie einen Dialog sehen, der drei Wiederherstellungsoptionen für das Benutzerprofil zeigt"
+msgstr "Wenn Sie im abgesicherten Modus sind, werden Sie einen Dialog sehen, der drei Wiederherstellungsoptionen für das Anwenderprofil zeigt"
#. B4VEy
#: profile_safe_mode.xhp
@@ -54509,7 +54518,7 @@ msgctxt ""
"par_id281120160944279896\n"
"help.text"
msgid "This option will let you work with %PRODUCTNAME as you are used to, but using a temporary user profile. It also means that all configuration changes made to the temporary user profile will be lost after restart."
-msgstr "Mit diese Option können Sie mit %PRODUCTNAME wie gewohnt weiter arbeiten, verwenden aber ein temporäres Benutzerprofil. Das bedeutet auch, dass alle am temporären Benutzerprofil gemachten Konfigurationsänderungen nach einem Neustart verloren sind."
+msgstr "Mit diese Option können Sie mit %PRODUCTNAME wie gewohnt weiter arbeiten, verwenden aber ein temporäres Anwenderprofil. Das bedeutet auch, dass alle am temporären Anwenderprofil gemachten Konfigurationsänderungen nach einem Neustart verloren sind."
#. kAgyu
#: profile_safe_mode.xhp
@@ -54545,7 +54554,7 @@ msgctxt ""
"par_id281120160949348926\n"
"help.text"
msgid "The dialog offers multiple changes to the user profile that can be made to help restoring %PRODUCTNAME to working state. They get more radical from top down so you should try them successively one after another. Choosing this option applies selected changes"
-msgstr "Der Dialog bietet mehrere Änderungen am Benutzerprofil, die als Hilfe bei der Wiederherstellung von %PRODUCTNAME durchgeführt werden können, um einen funktionierenden Zustand zu erreichen. Sie werden von oben nach unten immer radikaler, sodass Sie sie nacheinander ausprobieren sollten. Die Wahl dieser Option wendet die ausgewählten Änderungen an"
+msgstr "Der Dialog bietet mehrere Änderungen am Anwenderprofil, die als Hilfe bei der Wiederherstellung von %PRODUCTNAME durchgeführt werden können, um einen funktionierenden Zustand zu erreichen. Sie werden von oben nach unten immer radikaler, sodass Sie sie nacheinander ausprobieren sollten. Die Wahl dieser Option wendet die ausgewählten Änderungen an"
#. 8mZAD
#: profile_safe_mode.xhp
@@ -54617,7 +54626,7 @@ msgctxt ""
"par_id28112016094427792\n"
"help.text"
msgid "If all else fails, you can reset your user profile to the factory default. The first option <emph>Reset settings and user customizations</emph> resets all configuration and UI changes, but keeps things like your personal dictionary, templates etc. The second option will reset your entire profile to the state when you first installed %PRODUCTNAME."
-msgstr "Wenn alles andere fehlschlägt, können Sie Ihr Benutzerprofil auf die Standardeinstellungen zurücksetzen. Die erste Option, <emph>Benutzerkonfiguration auf zuletzt bekannten funktionierenden Status zurücksetzen</emph>, setzt alle Konfigurations- und UI-Änderungen zurück, behält aber Dinge wie Ihr persönliches Wörterbuch, Vorlagen und so weiter bei. Die zweite Option setzt Ihr gesamtes Profil in den Status zurück, in dem Sie zuerst %PRODUCTNAME installiert haben."
+msgstr "Wenn alles andere fehlschlägt, können Sie Ihr Anwenderprofil auf die Standardeinstellungen zurücksetzen. Die erste Option, <emph>Benutzerkonfiguration auf zuletzt bekannten funktionierenden Status zurücksetzen</emph>, setzt alle Konfigurations- und UI-Änderungen zurück, behält aber Dinge wie Ihr persönliches Wörterbuch, Vorlagen und so weiter bei. Die zweite Option setzt Ihr gesamtes Profil in den Status zurück, in dem Sie zuerst %PRODUCTNAME installiert haben."
#. YfDvb
#: profile_safe_mode.xhp
@@ -54635,7 +54644,7 @@ msgctxt ""
"par_id281120160949347055\n"
"help.text"
msgid "If you want to report a problem with your user profile, by clicking on <emph>Create Zip Archive from User Profile</emph> you can generate a zip file which can be uploaded to the bug tracking system to be investigated by the developers."
-msgstr "Um ein Problem mit Ihrem Benutzerprofil durch das Klicken auf <emph>Zip-Archiv aus Benutzerprofil erstellen</emph> zu melden, können Sie eine Zip-Datei erstellen, welches zum Fehlerverfolgungssystem hochgeladen werden kann, damit die Entwickler es untersuchen können."
+msgstr "Um ein Problem mit Ihrem Anwenderprofil durch das Klicken auf <emph>Zip-Archiv aus Anwenderprofil erstellen</emph> zu melden, können Sie eine Zip-Datei erstellen, welche zum Fehlerverfolgungssystem hochgeladen werden kann, damit die Entwickler es untersuchen können."
#. 5pLNz
#: profile_safe_mode.xhp
@@ -55454,7 +55463,7 @@ msgctxt ""
"hd_id191574111792669\n"
"help.text"
msgid "X.509 Certificate"
-msgstr ""
+msgstr "X.509-Zertifikat"
#. wepFr
#: ref_pdf_export_digital_signature.xhp
@@ -55463,7 +55472,7 @@ msgctxt ""
"hd_id12927335\n"
"help.text"
msgid "Use this X.509 certificate to digitally sign PDF documents"
-msgstr ""
+msgstr "Verwendet dieses X.509-Zertifikat, um PDF-Dokumente digital zu signieren"
#. d6ndw
#: ref_pdf_export_digital_signature.xhp
@@ -55472,7 +55481,7 @@ msgctxt ""
"par_id12107303\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Allows you to select an X.509 certificate to be used for signing this PDF export.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Ermöglicht die Auswahl eines X.509-Zertifikats, das zum Signieren dieses PDF-Exports verwendet werden soll.</ahelp>"
#. 73q3H
#: ref_pdf_export_digital_signature.xhp
@@ -55805,7 +55814,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10767\n"
"help.text"
msgid "Change image resolution"
-msgstr ""
+msgstr "Bildauflösung ändern"
#. BWwdD
#: ref_pdf_export_general.xhp
@@ -58235,7 +58244,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Character Panel"
-msgstr ""
+msgstr "Abschnitt „Zeichen“"
#. FPxqb
#: sidebar_character_panel.xhp
@@ -58244,7 +58253,7 @@ msgctxt ""
"bm_id791725382155409\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>sidebar; character</bookmark_value> <bookmark_value>character; sidebar</bookmark_value> <bookmark_value>sidebar; text</bookmark_value> <bookmark_value>text; sidebar</bookmark_value> <bookmark_value>sidebar; font effects</bookmark_value> <bookmark_value>font effects; sidebar</bookmark_value> <bookmark_value>font; sidebar</bookmark_value> <bookmark_value>sidebar; font</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>Seitenleiste; Zeichen</bookmark_value><bookmark_value>Zeichen; Seitenleiste</bookmark_value><bookmark_value>Seitenleiste; Text</bookmark_value><bookmark_value>Text; Seitenleiste</bookmark_value><bookmark_value>Seitenleiste; Schrifteffekte</bookmark_value><bookmark_value>Schrifteffekte; Seitenleiste</bookmark_value><bookmark_value>Schriftart; Seitenleiste</bookmark_value><bookmark_value>Seitenleiste; Schriftart</bookmark_value>"
#. VxGxp
#: sidebar_character_panel.xhp
@@ -58253,7 +58262,7 @@ msgctxt ""
"hd_id991723993957956\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"character_hd\"><link href=\"text/shared/01/sidebar_character_panel.xhp\">Character</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"character_hd\"><link href=\"text/shared/01/sidebar_character_panel.xhp\">Zeichen</link></variable>"
#. bVrDq
#: sidebar_character_panel.xhp
@@ -58262,7 +58271,7 @@ msgctxt ""
"par_id471724786792602\n"
"help.text"
msgid "The <menuitem>Character</menuitem> panel provides access to settings that change the format of single characters or entire words and phrases."
-msgstr ""
+msgstr "Der Abschnitt <menuitem>Zeichen</menuitem> ermöglicht Zugriff auf Einstellungen, mit denen sich das Format einzelner Zeichen oder ganzer Wörter und Ausdrücke ändern lässt."
#. PCTwi
#: sidebar_character_panel.xhp
@@ -58271,7 +58280,7 @@ msgctxt ""
"par_id851725393962489\n"
"help.text"
msgid "Open the <menuitem>Properties</menuitem> sidebar deck and expand the <menuitem>Character</menuitem> panel."
-msgstr ""
+msgstr "Öffnen Sie den Bereich <menuitem>Eigenschaften</menuitem> der Seitenleiste und erweitern Sie den Abschnitt <menuitem>Zeichen</menuitem>."
#. eEzEa
#: sidebar_character_panel.xhp
@@ -58280,7 +58289,7 @@ msgctxt ""
"par_id341724847773209\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/sc_hyphenate.svg\" id=\"img_id231724847773209\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id191724847773209\">Icon Hyphenate</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"cmd/sc_hyphenate.svg\" id=\"img_id231724847773209\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id191724847773209\">Symbol für Trennzeichen</alt></image>"
#. QkXcN
#: sidebar_character_panel.xhp
@@ -58289,7 +58298,7 @@ msgctxt ""
"par_id511724847773209\n"
"help.text"
msgid "Insert Soft Hyphen"
-msgstr ""
+msgstr "Weiches Trennzeichen einfügen"
#. afBiQ
#: sidebar_customization.xhp
@@ -58298,7 +58307,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Sidebar Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Einstellungen der Seitenleiste"
#. 7neTH
#: sidebar_customization.xhp
@@ -58307,7 +58316,7 @@ msgctxt ""
"bm_id591723731464836\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>sidebar;settings</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>Seitenleiste; Einstellungen</bookmark_value>"
#. 79wmR
#: sidebar_customization.xhp
@@ -58316,7 +58325,7 @@ msgctxt ""
"hd_id241723729462819\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/shared/01/sidebar_customization.xhp\">Sidebar Settings</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/shared/01/sidebar_customization.xhp\">Einstellungen der Seitenleiste</link></variable>"
#. 9K5Kr
#: sidebar_customization.xhp
@@ -58325,7 +58334,7 @@ msgctxt ""
"par_id321723729462824\n"
"help.text"
msgid "Jumps to the desired Sidebar deck or opens the customization menu of the Sidebar."
-msgstr ""
+msgstr "Zum gewünschten Bereich der Seitenleiste springen oder das Menü „Anpassung“ der Seitenleiste öffnen."
#. SqZfq
#: sidebar_customization.xhp
@@ -58334,7 +58343,7 @@ msgctxt ""
"par_id231723733934435\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"sfx2/res/menu.svg\" id=\"img_id681723733934436\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id561723733934437\">Icon Sidebar Settings</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"sfx2/res/menu.svg\" id=\"img_id681723733934436\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id561723733934437\">Symbol für Einstellungen der Seitenleiste</alt></image>"
#. rDTMD
#: sidebar_customization.xhp
@@ -58343,7 +58352,7 @@ msgctxt ""
"par_id401723733934439\n"
"help.text"
msgid "Sidebar Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Einstellungen der Seitenleiste"
#. QCHBD
#: sidebar_customization.xhp
@@ -58352,7 +58361,7 @@ msgctxt ""
"hd_id311723729722701\n"
"help.text"
msgid "Sidebar decks"
-msgstr ""
+msgstr "Seitenleistenbereiche"
#. AiEB8
#: sidebar_customization.xhp
@@ -58361,7 +58370,7 @@ msgctxt ""
"par_id571723731713096\n"
"help.text"
msgid "Activates the corresponding Sidebar deck."
-msgstr ""
+msgstr "Aktiviert den entsprechenden Seitenleistenbereich."
#. EY5d7
#: sidebar_customization.xhp
@@ -58370,7 +58379,7 @@ msgctxt ""
"hd_id241723729727195\n"
"help.text"
msgid "Dock / Undock"
-msgstr ""
+msgstr "Andocken / Abdocken"
#. DRkP8
#: sidebar_customization.xhp
@@ -58379,7 +58388,7 @@ msgctxt ""
"par_id291723730974692\n"
"help.text"
msgid "Toggle the dock / undock state of the Sidebar."
-msgstr ""
+msgstr "Zustand angedockt / abgedockt der Seitenleiste umschalten."
#. UFTPA
#: sidebar_customization.xhp
@@ -58388,7 +58397,7 @@ msgctxt ""
"hd_id251723729732358\n"
"help.text"
msgid "Close Sidebar"
-msgstr ""
+msgstr "Seitenleiste schließen"
#. 2nCqT
#: sidebar_customization.xhp
@@ -58397,7 +58406,7 @@ msgctxt ""
"par_id491723731071650\n"
"help.text"
msgid "Closes the Sidebar. To re-open the Sidebar use the <menuitem>View</menuitem> menu or <keycode>Ctrl + F5</keycode>."
-msgstr ""
+msgstr "Schließt die Seitenleiste. Um die Seitenleiste wieder zu öffnen, verwenden Sie das Menü <menuitem>Ansicht</menuitem> oder <keycode>[Strg+F5]</keycode>."
#. gxdhA
#: sidebar_customization.xhp
@@ -58406,7 +58415,7 @@ msgctxt ""
"hd_id651723729737100\n"
"help.text"
msgid "Customization"
-msgstr ""
+msgstr "Anpassung"
#. 7nekn
#: sidebar_customization.xhp
@@ -58415,7 +58424,7 @@ msgctxt ""
"par_id121723731137794\n"
"help.text"
msgid "Selects the Sidebar decks to activate. Inactive decks are greyed in the Sidebar. You cannot open an inactive deck from the Sidebar."
-msgstr ""
+msgstr "Die zu aktivierenden Seitenleistenbereiche auswählen. Deaktiviert Bereiche sind in der Seitenleiste ausgegraut. Sie können einen deaktivierten Bereich nicht über die Seitenleiste öffnen."
#. m8DWG
#: sidebar_paragraph_panel.xhp
@@ -58424,7 +58433,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Paragraph Panel"
-msgstr ""
+msgstr "Abschnitt „Absatz“"
#. A2adb
#: sidebar_paragraph_panel.xhp
@@ -58433,7 +58442,7 @@ msgctxt ""
"bm_id871725382381584\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>sidebar;paragraph</bookmark_value><bookmark_value>paragraph;sidebar</bookmark_value><bookmark_value>sidebar;indent</bookmark_value><bookmark_value>indent;sidebar</bookmark_value><bookmark_value>sidebar;line spacing</bookmark_value><bookmark_value>line spacing;sidebar</bookmark_value><bookmark_value>sidebar;text direction</bookmark_value><bookmark_value>text direction;sidebar</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>Seitenleiste; Absatz</bookmark_value><bookmark_value>Absatz; Seitenleiste</bookmark_value><bookmark_value>Seitenleiste; Einzug</bookmark_value><bookmark_value>Einzug; Seitenleiste</bookmark_value><bookmark_value>Seitenleiste; Zeilenabstand</bookmark_value><bookmark_value>Zeilenabstand; Seitenleiste</bookmark_value><bookmark_value>Seitenleiste; Textrichtung</bookmark_value><bookmark_value>Textrichtung; Seitenleiste</bookmark_value>"
#. FgF8W
#: sidebar_paragraph_panel.xhp
@@ -58442,7 +58451,7 @@ msgctxt ""
"hd_id161724846001619\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"paragraph_h1\"><link href=\"text/shared/01/sidebar_paragraph_panel.xhp\">Paragraph</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"paragraph_h1\"><link href=\"text/shared/01/sidebar_paragraph_panel.xhp\">Absatz</link></variable>"
#. ZBdjc
#: sidebar_paragraph_panel.xhp
@@ -58451,7 +58460,7 @@ msgctxt ""
"par_id551724846659778\n"
"help.text"
msgid "The <menuitem>Paragraph</menuitem> panel provides access to settings that change line spacing, indentation, and space between paragraphs in the selected text."
-msgstr ""
+msgstr "Über den Abschnitt <menuitem>Absatz</menuitem> haben Sie Zugriff auf Einstellungen, mit denen Sie den Zeilenabstand, die Einrückung und den Abstand zwischen Absätzen im ausgewählten Text ändern können."
#. A2dnd
#: sidebar_paragraph_panel.xhp
@@ -58460,7 +58469,7 @@ msgctxt ""
"par_id141725394027715\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Open </caseinline><defaultinline>Select a text container, then open </defaultinline></switchinline>the <menuitem>Properties</menuitem> sidebar deck and expand the <menuitem>Character</menuitem> panel."
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Öffnen Sie</caseinline><defaultinline>Wählen Sie ein Textfeld aus, öffnen Sie dann</defaultinline></switchinline> den Seitenleistenbereich <menuitem>Eigenschaften</menuitem> und erweitern Sie den Abschnitt <menuitem>Zeichen</menuitem>."
#. Ws5P7
#: sidebar_paragraph_panel.xhp
@@ -58469,7 +58478,7 @@ msgctxt ""
"par_id561724860503324\n"
"help.text"
msgid "Sets the text to flow from left-to-right."
-msgstr ""
+msgstr "Legt fest, dass der Text von links nach rechts fließt."
#. 7wW72
#: sidebar_paragraph_panel.xhp
@@ -58478,7 +58487,7 @@ msgctxt ""
"par_id321724871733005\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/sc_paralefttoright.svg\" id=\"img_id801724871733005\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id651724871733005\">Icon Left-to-Right</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"cmd/sc_paralefttoright.svg\" id=\"img_id801724871733005\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id651724871733005\">Symbol für Links nach rechts</alt></image>"
#. CBEDF
#: sidebar_paragraph_panel.xhp
@@ -58487,7 +58496,7 @@ msgctxt ""
"par_id41724871733005\n"
"help.text"
msgid "Left-to-Right"
-msgstr ""
+msgstr "Links nach rechts"
#. tDfGB
#: sidebar_paragraph_panel.xhp
@@ -58496,7 +58505,7 @@ msgctxt ""
"par_id831724860625706\n"
"help.text"
msgid "Sets the text to flow from right-to-left."
-msgstr ""
+msgstr "Legt fest, dass der Text von rechts nach links fließt."
#. ynCFp
#: sidebar_paragraph_panel.xhp
@@ -58505,7 +58514,7 @@ msgctxt ""
"par_id551724871806215\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/sc_pararighttoleft.svg\" id=\"img_id21724871806215\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id661724871806215\">Icon Right-to-Left</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"cmd/sc_pararighttoleft.svg\" id=\"img_id21724871806215\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id661724871806215\">Symbol für Rechts nach links</alt></image>"
#. mGnkg
#: sidebar_paragraph_panel.xhp
@@ -58514,7 +58523,7 @@ msgctxt ""
"par_id221724871806216\n"
"help.text"
msgid "Right-to-Left"
-msgstr ""
+msgstr "Rechts nach links"
#. dGrd3
#: sidebar_paragraph_panel.xhp
@@ -58523,7 +58532,7 @@ msgctxt ""
"hd_id571725046184994\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"select_outline_format_hd\"><link href=\"text/shared/01/06050300.xhp\">Select Outline Format</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"select_outline_format_hd\"><link href=\"text/shared/01/06050300.xhp\">Gliederungsformat auswählen</link></variable>"
#. Sbm4b
#: sidebar_paragraph_panel.xhp
@@ -58532,7 +58541,7 @@ msgctxt ""
"hd_id921725033930376\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"top_hd\"><link href=\"text/shared/01/05070410.xhp\">Align Top</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"top_hd\"><link href=\"text/shared/01/05070410.xhp\">Oben</link></variable>"
#. fB49S
#: sidebar_paragraph_panel.xhp
@@ -58541,7 +58550,7 @@ msgctxt ""
"par_id61725034489524\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id461725034705085\" src=\"cmd/lc_aligntop.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id471725034684121\">Icon Top</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id461725034705085\" src=\"cmd/lc_aligntop.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id471725034684121\">Symbol für Oben</alt></image>"
#. FpnE3
#: sidebar_paragraph_panel.xhp
@@ -58550,7 +58559,7 @@ msgctxt ""
"par_id651725034510899\n"
"help.text"
msgid "Align Top"
-msgstr ""
+msgstr "Oben"
#. DAfoB
#: sidebar_paragraph_panel.xhp
@@ -58559,7 +58568,7 @@ msgctxt ""
"hd_id331725033827951\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"center_vertical_hd\"><link href=\"text/shared/01/05070510.xhp\">Center Vertically</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"center_vertical_hd\"><link href=\"text/shared/01/05070510.xhp\">Mittig</link></variable>"
#. 9cC7o
#: sidebar_paragraph_panel.xhp
@@ -58568,7 +58577,7 @@ msgctxt ""
"par_id621725034738840\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id611725034731416\" src=\"cmd/lc_alignverticalcenter.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id511725034725921\">Icon Centered</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id611725034731416\" src=\"cmd/lc_alignverticalcenter.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id511725034725921\">Symbol für Mittig</alt></image>"
#. CqEVh
#: sidebar_paragraph_panel.xhp
@@ -58577,7 +58586,7 @@ msgctxt ""
"par_id61725034744210\n"
"help.text"
msgid "Center Vertically"
-msgstr ""
+msgstr "Mittig"
#. RWTnQ
#: sidebar_paragraph_panel.xhp
@@ -58586,7 +58595,7 @@ msgctxt ""
"hd_id621725032743663\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"bottom_hd\"><link href=\"text/shared/01/05070610.xhp\">Align Bottom</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"bottom_hd\"><link href=\"text/shared/01/05070610.xhp\">Unten</link></variable>"
#. nfhCe
#: sidebar_paragraph_panel.xhp
@@ -58595,7 +58604,7 @@ msgctxt ""
"par_id221725035328597\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id41725035333707\" src=\"cmd/lc_alignbottom.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id211725035350532\">Icon Bottom</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id41725035333707\" src=\"cmd/lc_alignbottom.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id211725035350532\">Symbol für Unten</alt></image>"
#. ma4fz
#: sidebar_paragraph_panel.xhp
@@ -58604,7 +58613,7 @@ msgctxt ""
"par_id71725035356534\n"
"help.text"
msgid "Align Bottom"
-msgstr ""
+msgstr "Unten"
#. 5j2zs
#: sidebar_paragraph_panel.xhp
@@ -58613,7 +58622,7 @@ msgctxt ""
"hd_id971724874595550\n"
"help.text"
msgid "Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "Abstand"
#. WAUwB
#: sidebar_paragraph_panel.xhp
@@ -58622,7 +58631,7 @@ msgctxt ""
"par_id111724937844241\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"svx/res/symphony/spacing1.svg\" id=\"img_id871724937844241\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id201724937844241\">Icon Space Above Paragraph</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"svx/res/symphony/spacing1.svg\" id=\"img_id871724937844241\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id201724937844241\">Symbol für Abstand oberhalb des Absatzes</alt></image>"
#. Ho2FH
#: sidebar_paragraph_panel.xhp
@@ -58631,7 +58640,7 @@ msgctxt ""
"par_id881724937844242\n"
"help.text"
msgid "Above Paragraph Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "Abstand oberhalb des Absatzes"
#. gbdMa
#: sidebar_paragraph_panel.xhp
@@ -58640,7 +58649,7 @@ msgctxt ""
"par_id1001724937798748\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"svx/res/symphony/spacing2.svg\" id=\"img_id571724937798748\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id481724937798748\">Icon Space Below Paragraph</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"svx/res/symphony/spacing2.svg\" id=\"img_id571724937798748\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id481724937798748\">Symbol für Abstand unterhalb des Absatzes</alt></image>"
#. c3J4r
#: sidebar_paragraph_panel.xhp
@@ -58649,7 +58658,7 @@ msgctxt ""
"par_id291724937798748\n"
"help.text"
msgid "Below Paragraph Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "Abstand unterhalb des Absatzes"
#. 46nQz
#: sidebar_paragraph_panel.xhp
@@ -58658,7 +58667,7 @@ msgctxt ""
"par_id311724956049188\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/lc_spacepara1.svg\" id=\"img_id301724956049188\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id21724956049188\">Icon Line Spacing</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"cmd/lc_spacepara1.svg\" id=\"img_id301724956049188\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id21724956049188\">Symbol für Zeilenabstand einstellen</alt></image>"
#. cRG3r
#: sidebar_paragraph_panel.xhp
@@ -58667,7 +58676,7 @@ msgctxt ""
"par_id551724956049188\n"
"help.text"
msgid "Set Line Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "Zeilenabstand einstellen"
#. fBATb
#: sidebar_paragraph_panel.xhp
@@ -58676,7 +58685,7 @@ msgctxt ""
"hd_id551724874605524\n"
"help.text"
msgid "Indent"
-msgstr ""
+msgstr "Einzug"
#. NJjoX
#: sidebar_paragraph_panel.xhp
@@ -58685,7 +58694,7 @@ msgctxt ""
"hd_id971725048840108\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"before_text_hd\">Before Text Indent</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"before_text_hd\">Einzug vor dem Text</variable>"
#. Fr79Z
#: sidebar_paragraph_panel.xhp
@@ -58694,7 +58703,7 @@ msgctxt ""
"par_id121725048511139\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"svx/res/symphony/Indent4.svg\" id=\"img_id221725048511139\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id111725048511139\">Icon Before Text Indent</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"svx/res/symphony/Indent4.svg\" id=\"img_id221725048511139\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id111725048511139\">Symbol für Einzug vor dem Text</alt></image>"
#. qzKnF
#: sidebar_paragraph_panel.xhp
@@ -58703,7 +58712,7 @@ msgctxt ""
"par_id791725048511139\n"
"help.text"
msgid "Before Text Indent"
-msgstr ""
+msgstr "Einzug vor dem Text"
#. awqyj
#: sidebar_paragraph_panel.xhp
@@ -58712,7 +58721,7 @@ msgctxt ""
"hd_id51725048831590\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"after_text_hd\">After Text Indent</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"after_text_hd\">Einzug nach dem Text</variable>"
#. QFcDB
#: sidebar_paragraph_panel.xhp
@@ -58721,7 +58730,7 @@ msgctxt ""
"par_id351725048520690\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"svx/res/symphony/Indent3.svg\" id=\"img_id281725048520690\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id711725048520690\">Icon After Text Indent</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"svx/res/symphony/Indent3.svg\" id=\"img_id281725048520690\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id711725048520690\">Symbol für Einzug nach dem Text</alt></image>"
#. 3gmBj
#: sidebar_paragraph_panel.xhp
@@ -58730,7 +58739,7 @@ msgctxt ""
"par_id871725048520690\n"
"help.text"
msgid "After Text Indent"
-msgstr ""
+msgstr "Einzug nach dem Text"
#. tC9GA
#: sidebar_paragraph_panel.xhp
@@ -58739,7 +58748,7 @@ msgctxt ""
"hd_id181725048826120\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"first_line_hd\">First Line Indent</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"first_line_hd\">Einzug erste Zeile</variable>"
#. NbFSP
#: sidebar_paragraph_panel.xhp
@@ -58748,7 +58757,7 @@ msgctxt ""
"par_id151725048525279\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"svx/res/symphony/Indent2.svg\" id=\"img_id811725048525279\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id491725048525279\">Icon First Line Indent</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"svx/res/symphony/Indent2.svg\" id=\"img_id811725048525279\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id491725048525279\">Symbol für Einzug erste Zeile</alt></image>"
#. D7VkH
#: sidebar_paragraph_panel.xhp
@@ -58757,7 +58766,7 @@ msgctxt ""
"par_id61725048525279\n"
"help.text"
msgid "First Line Indent"
-msgstr ""
+msgstr "Einzug erste Zeile"
#. shkcT
#: sidebar_properties.xhp
@@ -58766,7 +58775,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Properties Sidebar"
-msgstr ""
+msgstr "Seitenleiste „Eigenschaften“"
#. mCAyo
#: sidebar_properties.xhp
@@ -58775,7 +58784,7 @@ msgctxt ""
"hd_id501723992938575\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/shared/01/sidebar_properties.xhp\">Properties Sidebar</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/shared/01/sidebar_properties.xhp\">Symbolleiste „Eigenschaften“</link></variable>"
#. PBiGA
#: sidebar_properties.xhp
@@ -58784,7 +58793,7 @@ msgctxt ""
"par_id411723922015777\n"
"help.text"
msgid "The <menuitem>Properties</menuitem> sidebar provides quick access to options for formatting the layout and the contents of a document."
-msgstr ""
+msgstr "Die Seitenleiste <menuitem>Eigenschaften</menuitem> bietet schnellen Zugriff auf Optionen zum Formatieren des Layouts und des Inhalts eines Dokuments."
#. YAsyT
#: sidebar_properties.xhp
@@ -58793,7 +58802,7 @@ msgctxt ""
"par_id571725459487913\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Option</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Alt</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + 1</keycode>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>[Option</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>[Alt</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+1]</keycode>"
#. qngBb
#: sidebar_properties.xhp
@@ -58802,7 +58811,7 @@ msgctxt ""
"par_id681723927419614\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/sc_formproperties.svg\" id=\"img_id191723927419615\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id191723927419615\">Icon Properties</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"cmd/sc_formproperties.svg\" id=\"img_id191723927419615\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id191723927419615\">Symbol für Eigenschaften</alt></image>"
#. RD93T
#: sidebar_properties.xhp
@@ -58811,7 +58820,7 @@ msgctxt ""
"par_id121723927419615\n"
"help.text"
msgid "Properties"
-msgstr ""
+msgstr "Einstellungen"
#. 7kBxB
#: sidebar_properties.xhp
@@ -58820,7 +58829,7 @@ msgctxt ""
"par_id691724067701591\n"
"help.text"
msgid "Use <link href=\"text/shared/01/styles.xhp\"><menuitem>Styles</menuitem></link> to apply frequently used formatting options, such as headings, object styles, or page styles."
-msgstr ""
+msgstr "Verwenden Sie <link href=\"text/shared/01/styles.xhp\"><menuitem>Formatvorlagen</menuitem></link>, um häufig verwendete Formatierungsoptionen wie Überschriften, Objektvorlagen oder Seitenvorlagen anzuwenden."
#. wD4Jk
#: sidebar_properties.xhp
@@ -58829,7 +58838,7 @@ msgctxt ""
"hd_id61723927683126\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"styles_hd\">Style</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"styles_hd\">Formatvorlage</variable>"
#. gFszH
#: sidebar_properties.xhp
@@ -58838,7 +58847,7 @@ msgctxt ""
"par_id561724068980407\n"
"help.text"
msgid "Choose a formatting style to apply to the selection. More style options are available in the <link href=\"text/shared/01/styles.xhp\"><menuitem>Styles</menuitem></link> deck."
-msgstr ""
+msgstr "Wählen Sie eine Formatvorlage aus, welche auf die Auswahl angewendet werden soll. Weitere Vorlagenoptionen sind im Bereich <link href=\"text/shared/01/styles.xhp\"><menuitem>Formatvorlagen</menuitem></link> der Seitenleiste verfügbar."
#. QLVjy
#: signexistingpdf.xhp
@@ -59054,7 +59063,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Formatvorlagen"
#. EU9YA
#: styles.xhp
@@ -59063,7 +59072,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3907589\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Styles window;applying styles</bookmark_value> <bookmark_value>styles;previews</bookmark_value> <bookmark_value>previews;styles</bookmark_value> <bookmark_value>Stylist, see Styles window</bookmark_value> <bookmark_value>Styles window</bookmark_value> <bookmark_value>formats; Styles window</bookmark_value> <bookmark_value>formatting; Styles window</bookmark_value> <bookmark_value>paint can for applying styles</bookmark_value> <bookmark_value>styles in spreadsheets</bookmark_value> <bookmark_value>styles; in Calc</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>Formatvorlagen; Anwenden</bookmark_value><bookmark_value>Formatvorlagen; Vorschauen</bookmark_value><bookmark_value>Vorschau; Formatvorlagen</bookmark_value><bookmark_value>Formatierung, siehe Formatvorlagen</bookmark_value><bookmark_value>Formatvorlagen; Formatierung</bookmark_value><bookmark_value>Formate; Formatvorlagen</bookmark_value><bookmark_value>Formatierung; Formatvorlagen</bookmark_value><bookmark_value>Gießkannenmodus; Formatvorlagen</bookmark_value><bookmark_value>Formatvorlagen; Tabellendokumente</bookmark_value><bookmark_value>Formatvorlagen; Calc</bookmark_value>"
#. EKEUm
#: styles.xhp
@@ -59072,7 +59081,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154505\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"styles_h1\"><link href=\"text/shared/01/styles.xhp\">Styles</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"styles_h1\"><link href=\"text/shared/01/styles.xhp\">Formatvorlagen</link></variable>"
#. kAoq6
#: styles.xhp
@@ -59081,7 +59090,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148391\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Use the Styles deck of the Sidebar to apply, create, edit, and remove formatting styles. Double-click an entry to apply the style.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Im Bereich „Formatvorlagen“ können Vorlagen zugewiesen, angelegt, bearbeitet, hinzugefügt und entfernt werden. Per Doppelklick auf einen Eintrag wird die entsprechende Vorlage zugewiesen.</ahelp>"
#. F7Ahi
#: styles.xhp
@@ -59090,7 +59099,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106EF\n"
"help.text"
msgid "To <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#docking\">dock</link> the Styles window, drag its title bar to the left or to the right side of the workspace. To undock the window, double-click a free space on its toolbar."
-msgstr ""
+msgstr "Um die Seitenleiste mit dem Bereich „Formatvorlagen“ <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#docking\">anzudocken</link>, ziehen Sie seine Titelleiste auf die linke oder rechte Seite des Arbeitsbereichs. Um das Fenster abzudocken, doppelklicken Sie auf eine freie Stelle in seiner Symbolleiste."
#. Ah9bu
#: styles.xhp
@@ -59099,7 +59108,7 @@ msgctxt ""
"par_id270120161717298895\n"
"help.text"
msgid "By default, the Styles deck displays a preview of the available styles. The previews can be disabled by unchecking the <link href=\"text/shared/01/styles.xhp#show previews_hd\"><emph>Show Previews</emph></link> box below the list of styles."
-msgstr ""
+msgstr "Standardmäßig zeigt der Bereich Formatvorlagen eine Vorschau der Vorlage. Die Vorschau kann abgeschaltet werden, indem das Markierfeld <link href=\"text/shared/01/styles.xhp#show previews_hd\"><emph>Vorschauen anzeigen</emph></link> unterhalb der Liste deaktiviert wird."
#. CVMe2
#: styles.xhp
@@ -59108,7 +59117,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153146\n"
"help.text"
msgid "Style Category"
-msgstr ""
+msgstr "Vorlagenkategorie"
#. CpMSc
#: styles.xhp
@@ -59117,7 +59126,7 @@ msgctxt ""
"hd_id221719004358198\n"
"help.text"
msgid "Paragraph Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Absatzvorlagen"
#. R8Ack
#: styles.xhp
@@ -59126,7 +59135,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149800\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Displays formatting styles for paragraphs.</ahelp> Use paragraph styles to apply the same <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#formatting\">formatting</link>, such as font, numbering, and layout to the paragraphs in your document."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Zeigt Formatvorlagen für Absätze an.</ahelp> Verwenden Sie Absatzvorlagen, um dieselben <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#formatting\">Formatierungen</link> (wie Schriftart, Nummerierung und Layout) auf die Absätzen Ihres Dokuments anzuwenden."
#. HFDeV
#: styles.xhp
@@ -59135,7 +59144,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147506\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3147512\" src=\"sw/res/sf01.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3147512\">Icon Paragraph Styles</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3147512\" src=\"sw/res/sf01.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3147512\">Symbol für Absatzvorlagen</alt></image>"
#. ujyAE
#: styles.xhp
@@ -59144,7 +59153,7 @@ msgctxt ""
"par_id131719004394302\n"
"help.text"
msgid "Paragraph Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Absatzvorlagen"
#. 9GFDY
#: styles.xhp
@@ -59153,7 +59162,7 @@ msgctxt ""
"hd_id61719005151496\n"
"help.text"
msgid "Character Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Zeichenvorlagen"
#. UfTB5
#: styles.xhp
@@ -59162,7 +59171,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154570\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Displays formatting styles for characters.</ahelp> Use character styles to apply font styles to selected text in a paragraph."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Zeigt Formatvorlagen für Zeichen an.</ahelp> Verwenden Sie Zeichenvorlagen, um ausgewählte Textstellen in einem Absatz mit einem bestimmten Schriftstil zu versehen."
#. D5BAG
#: styles.xhp
@@ -59171,7 +59180,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151319\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3152955\" src=\"sw/res/sf02.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3152955\">Icon Character Styles</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3152955\" src=\"sw/res/sf02.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3152955\">Symbol für Zeichenvorlagen</alt></image>"
#. RyzjQ
#: styles.xhp
@@ -59180,7 +59189,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150351\n"
"help.text"
msgid "Character Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Zeichenvorlagen"
#. ifR3u
#: styles.xhp
@@ -59189,7 +59198,7 @@ msgctxt ""
"par_id91690204224503\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"/sd/res/sf01.svg\" id=\"img_id581690204224504\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id291690204224505\">Icon Drawing Styles</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"/sd/res/sf01.svg\" id=\"img_id581690204224504\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id291690204224505\">Symbol für Zeichnungsvorlagen</alt></image>"
#. FVsaG
#: styles.xhp
@@ -59198,7 +59207,7 @@ msgctxt ""
"par_id271690204224507\n"
"help.text"
msgid "Drawing Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Zeichnungsvorlagen"
#. vByD5
#: styles.xhp
@@ -59207,7 +59216,7 @@ msgctxt ""
"hd_id431719005980917\n"
"help.text"
msgid "Frame Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Rahmenvorlagen"
#. KjWvW
#: styles.xhp
@@ -59216,7 +59225,7 @@ msgctxt ""
"par_id3143282\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Displays formatting styles for frames.</ahelp> Use frame styles to format frame layouts and position."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Zeigt Formatvorlagen für Rahmen an.</ahelp> Verwenden Sie Rahmenvorlagen, um das Aussehen und die Position von Rahmen zu formatieren."
#. umK8S
#: styles.xhp
@@ -59225,7 +59234,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159194\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3159200\" src=\"sw/res/sf03.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3159200\">Icon Frame Styles</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3159200\" src=\"sw/res/sf03.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3159200\">Symbol für Rahmenvorlagen</alt></image>"
#. CeAiG
#: styles.xhp
@@ -59234,7 +59243,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151332\n"
"help.text"
msgid "Frame Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Rahmenvorlagen"
#. SBH6k
#: styles.xhp
@@ -59243,7 +59252,7 @@ msgctxt ""
"hd_id601719006029480\n"
"help.text"
msgid "Page Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Seitenvorlagen"
#. G8qEy
#: styles.xhp
@@ -59252,7 +59261,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147220\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Displays formatting styles for pages.</ahelp> Use page styles to determine page layouts, including the presence of headers and footers."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Zeigt Formatvorlagen für Seiten an.</ahelp> Verwenden Sie Seitenvorlagen, um die Optionen für das Seitenlayout festzulegen, einschließlich des Vorhandenseins von Kopf- und Fußzeilen."
#. tnBbh
#: styles.xhp
@@ -59261,7 +59270,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149819\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3149826\" src=\"sw/res/sf04.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149826\">Icon Page Styles</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3149826\" src=\"sw/res/sf04.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149826\">Symbol für Seitenvorlagen</alt></image>"
#. kGNxq
#: styles.xhp
@@ -59270,7 +59279,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148976\n"
"help.text"
msgid "Page Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Seitenvorlagen"
#. qL6C3
#: styles.xhp
@@ -59279,7 +59288,7 @@ msgctxt ""
"hd_id351719006078648\n"
"help.text"
msgid "List Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Listenvorlagen"
#. W4iy2
#: styles.xhp
@@ -59288,7 +59297,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153361\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Displays formatting styles for numbered and bulleted lists.</ahelp> Use list styles to format number and bullet characters and to specify indents."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Zeigt Formatvorlagen für nummerierte Listen oder Listen mit Aufzählungszeichen an.</ahelp> Verwenden Sie diese Vorlagen, um Nummerierungs- und Aufzählungszeichen zu formatieren und Einzüge festzulegen."
#. Dw3yB
#: styles.xhp
@@ -59297,7 +59306,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152766\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3152772\" src=\"sw/res/sf05.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3152772\">Icon List Styles</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3152772\" src=\"sw/res/sf05.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3152772\">Symbol für Listenvorlagen</alt></image>"
#. QSJJW
#: styles.xhp
@@ -59306,7 +59315,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154390\n"
"help.text"
msgid "List Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Listenvorlagen"
#. vop8w
#: styles.xhp
@@ -59315,7 +59324,7 @@ msgctxt ""
"hd_id341719006140327\n"
"help.text"
msgid "Table Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Tabellenvorlagen"
#. os4qv
#: styles.xhp
@@ -59324,7 +59333,7 @@ msgctxt ""
"par_id3115361\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Displays formatting styles for tables.</ahelp> Use table styles to apply borders, backgrounds, fonts, alignment, and number formats to tables."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Zeigt Formatvorlagen für Tabellen an.</ahelp> Verwenden Sie Tabellenvorlagen, um Rahmen, Hintergründe, Schriftarten, Ausrichtung und Zahlenformate auf Tabellen anzuwenden."
#. ZBR2V
#: styles.xhp
@@ -59333,7 +59342,7 @@ msgctxt ""
"par_id3132646\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id1952772\" src=\"sw/res/sf06.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3152772\">Icon Table Styles</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id1952772\" src=\"sw/res/sf06.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3152772\">Symbol für Tabellenvorlagen</alt></image>"
#. z2ghp
#: styles.xhp
@@ -59342,7 +59351,7 @@ msgctxt ""
"par_id3129390\n"
"help.text"
msgid "Table Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Tabellenvorlagen"
#. RQHFN
#: styles.xhp
@@ -59351,7 +59360,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3145251\n"
"help.text"
msgid "Presentation Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Präsentationsvorlagen"
#. GycJG
#: styles.xhp
@@ -59360,7 +59369,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153418\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:TemplateFamily5\">Show styles used in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Impress AutoLayouts.</ahelp> You can only modify Presentation Styles."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:TemplateFamily5\">Zeigt Formatvorlagen für <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>-Impress AutoLayouts an.</ahelp> Sie können die Präsentationsvorlagen nur bearbeiten."
#. Bx259
#: styles.xhp
@@ -59369,7 +59378,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154253\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3156382\" src=\"cmd/lc_presentation.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3156382\">Icon Presentation Styles</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3156382\" src=\"cmd/lc_presentation.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3156382\">Symbol für Präsentationsvorlagen</alt></image>"
#. thsv2
#: styles.xhp
@@ -59378,7 +59387,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149128\n"
"help.text"
msgid "Presentation Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Präsentationsvorlagen"
#. Waow9
#: styles.xhp
@@ -59387,7 +59396,7 @@ msgctxt ""
"hd_id481719008769965\n"
"help.text"
msgid "Fill Format Mode"
-msgstr ""
+msgstr "Gießkannenmodus"
#. ds8CT
#: styles.xhp
@@ -59396,7 +59405,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156379\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SFX2_HID_TEMPLDLG_WATERCAN\">Applies the selected style to the object or text that you select in the document. Click this icon, and then drag a selection in the document to apply the style.</ahelp> To exit this mode, click the icon again, or press Esc."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SFX2_HID_TEMPLDLG_WATERCAN\">Weist dem markierten Text oder Objekt im Dokument die ausgewählte Formatvorlage zu. Klicken Sie auf dieses Symbol und wählen Sie dann durch Ziehen die gewünschten Inhalte im Dokument aus, um die Vorlage zuzuweisen.</ahelp> Um diesen Modus zu verlassen, klicken Sie erneut auf das Symbol oder drücken [Esc]."
#. pGAwM
#: styles.xhp
@@ -59405,7 +59414,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150576\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3150590\" src=\"cmd/sc_fillstyle.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150590\">Icon Fill Format Mode</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3150590\" src=\"cmd/sc_fillstyle.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150590\">Symbol für Gießkannenmodus</alt></image>"
#. iQKGs
#: styles.xhp
@@ -59414,7 +59423,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145786\n"
"help.text"
msgid "Fill Format Mode"
-msgstr ""
+msgstr "Gießkannenmodus"
#. R9e5c
#: styles.xhp
@@ -59423,7 +59432,7 @@ msgctxt ""
"hd_id141719008838732\n"
"help.text"
msgid "Style actions menu"
-msgstr ""
+msgstr "Menü „Formatvorlagen-Aktionen“"
#. ZXdHA
#: styles.xhp
@@ -59432,7 +59441,7 @@ msgctxt ""
"par_idN109BB\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a submenu with more commands.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Öffnet ein Untermenü mit weiteren Befehlen.</ahelp>"
#. CiFAn
#: styles.xhp
@@ -59441,7 +59450,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150114\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3150122\" src=\"cmd/sc_stylenewbyexample.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150122\">Icon New Style from Selection</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3150122\" src=\"cmd/sc_stylenewbyexample.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150122\">Symbol für Neue Formatvorlage aus Auswahl</alt></image>"
#. 6GbWm
#: styles.xhp
@@ -59450,7 +59459,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147490\n"
"help.text"
msgid "Style actions menu"
-msgstr ""
+msgstr "Menü „Formatvorlagen-Aktionen“"
#. F6mei
#: styles.xhp
@@ -59459,7 +59468,7 @@ msgctxt ""
"hd_id381719008933908\n"
"help.text"
msgid "New Style from Selection"
-msgstr ""
+msgstr "Neue Formatvorlage aus Auswahl"
#. kq4NZ
#: styles.xhp
@@ -59468,7 +59477,7 @@ msgctxt ""
"hd_id561719340438136\n"
"help.text"
msgid "New Style from Selection"
-msgstr ""
+msgstr "Neue Formatvorlage aus Auswahl"
#. DfRZW
#: styles.xhp
@@ -59477,7 +59486,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149552\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Creates a new style based on the formatting of the current paragraph, page, or selection.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Erstellt auf Grundlage der Formatierung des aktuellen Absatzes, der aktuellen Seite oder Auswahl eine neue Formatvorlage.</ahelp>"
#. wCpn8
#: styles.xhp
@@ -59486,7 +59495,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147297\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3151390\" src=\"cmd/lc_stylenewbyexample.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3151390\">Icon New Style from selection</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3151390\" src=\"cmd/lc_stylenewbyexample.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3151390\">Symbol für Neue Formatvorlage aus Auswahl</alt></image>"
#. HECSQ
#: styles.xhp
@@ -59495,7 +59504,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150534\n"
"help.text"
msgid "New Style from selection"
-msgstr ""
+msgstr "Neue Formatvorlage aus Auswahl"
#. pqucX
#: styles.xhp
@@ -59504,7 +59513,7 @@ msgctxt ""
"hd_id431719009716525\n"
"help.text"
msgid "Update Selected Style"
-msgstr ""
+msgstr "Ausgewählte Formatvorlage aktualisieren"
#. EChcg
#: styles.xhp
@@ -59513,7 +59522,7 @@ msgctxt ""
"hd_id911719338627149\n"
"help.text"
msgid "Update Style"
-msgstr ""
+msgstr "Formatvorlage aktualisieren"
#. CWBQA
#: styles.xhp
@@ -59522,7 +59531,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146333\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">The manually formatted attributes of the text at the cursor position in the document will be added to the style that is selected in the Styles window.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Die an der Cursorposition im Dokument manuell formatierten Attribute des Textes werden der Formatvorlage hinzugefügt, die im Bereich „Formatvorlagen“ der Seitenleiste ausgewählt ist.</ahelp>"
#. EZe62
#: styles.xhp
@@ -59531,7 +59540,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149888\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3146878\" src=\"cmd/lc_styleupdatebyexample.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3146878\">Icon Update Style</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3146878\" src=\"cmd/lc_styleupdatebyexample.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3146878\">Symbol für Formatvorlage aktualisieren</alt></image>"
#. rdaVE
#: styles.xhp
@@ -59540,7 +59549,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153085\n"
"help.text"
msgid "Update Style"
-msgstr ""
+msgstr "Formatvorlage aktualisieren"
#. FxvzE
#: styles.xhp
@@ -59549,7 +59558,7 @@ msgctxt ""
"hd_id571725480462677\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"show previews_hd\">Show previews</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"show previews_hd\">Vorschauen anzeigen</variable>"
#. EQpzr
#: styles.xhp
@@ -59558,7 +59567,7 @@ msgctxt ""
"par_id311725480515026\n"
"help.text"
msgid "Check this box to display style names as examples of their formatting."
-msgstr ""
+msgstr "Dieses Markierfeld aktivieren, um Vorlagennamen als Beispiele ihrer Formatierung anzuzeigen."
#. 93MTG
#: styles.xhp
@@ -59567,7 +59576,7 @@ msgctxt ""
"hd_id681725552567673\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"styles_window_hd\">Styles Window</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"styles_window_hd\">Bereich „Formatvorlagen“</variable>"
#. rqJuG
#: styles.xhp
@@ -59576,7 +59585,7 @@ msgctxt ""
"par_id661725558266708\n"
"help.text"
msgid "The styles window displays a list of available styles. Double-click a style to apply it."
-msgstr ""
+msgstr "Im Bereich „Formatvorlagen“ wird eine Liste der verfügbaren Formatvorlagen angezeigt. Ein Doppelklick auf eine Formatvorlage wendet diese an."
#. ZUKEj
#: styles.xhp
@@ -59585,7 +59594,7 @@ msgctxt ""
"hd_id841725560642143\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"context menu_hd\">Context Menu</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"context menu_hd\">Kontextmenü</variable>"
#. dTSpY
#: styles.xhp
@@ -59594,7 +59603,7 @@ msgctxt ""
"hd_id431725552621090\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"hide_hd\">Hide</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"hide_hd\">Ausblenden</variable>"
#. wFBrC
#: styles.xhp
@@ -59603,7 +59612,7 @@ msgctxt ""
"par_id191725560699799\n"
"help.text"
msgid "Hides the selected style from view in the Style window."
-msgstr ""
+msgstr "Blendet die ausgewählte Vorlage aus der Ansicht im Bereich Formatvorlagen aus."
#. Kf6qr
#: styles.xhp
@@ -59612,7 +59621,7 @@ msgctxt ""
"par_id601725560787247\n"
"help.text"
msgid "Use the <link href=\"text/shared/01/styles.xhp#bm_id361725479112252\">Hidden Styles filter</link> to see a list of hidden styles."
-msgstr ""
+msgstr "Verwenden Sie den <link href=\"text/shared/01/styles.xhp#bm_id361725479112252\">Filter „Ausgeblendete Vorlagen“</link>, um eine Liste ausgeblendeter Formatvorlagen anzuzeigen."
#. kPKQq
#: styles.xhp
@@ -59621,7 +59630,7 @@ msgctxt ""
"hd_id931725631277745\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"show_hd\">Show</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"show_hd\">Anzeigen</variable>"
#. HDRhk
#: styles.xhp
@@ -59630,7 +59639,7 @@ msgctxt ""
"par_id591725631288281\n"
"help.text"
msgid "Makes a hidden style visible in Style window."
-msgstr ""
+msgstr "Macht eine versteckte Vorlage im Bereich Formatvorlagen sichtbar."
#. Wm3at
#: styles.xhp
@@ -59639,7 +59648,7 @@ msgctxt ""
"hd_id451725481651640\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"spotlight_hd\">Spotlight</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"spotlight_hd\">Hervorhebung</variable>"
#. JMiss
#: styles.xhp
@@ -59648,7 +59657,7 @@ msgctxt ""
"par_id421725481609834\n"
"help.text"
msgid "Displays a color and a unique number code for each applied paragraph or character style in the document."
-msgstr ""
+msgstr "Zeigt für jede im Dokument angewendete Absatz- oder Zeichenvorlage eine Farbe und einen eindeutigen Nummerncode an."
#. 3UMxb
#: styles.xhp
@@ -59657,7 +59666,7 @@ msgctxt ""
"par_id861725547083714\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/guide/spotlight_styles.xhp\">Styles spotlighting</link> is only available for paragraph and character styles."
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/swriter/guide/spotlight_styles.xhp\">Formatvorlagen-Hervorhebung</link> ist nur für Absatz- und Zeichenvorlagen verfügbar."
#. wCivi
#: styles.xhp
@@ -59666,7 +59675,7 @@ msgctxt ""
"hd_id801725546388304\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"filter styles_hd\">Filter Styles</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"filter styles_hd\">Formatvorlagen filtern</variable>"
#. ueGCN
#: styles.xhp
@@ -59675,7 +59684,7 @@ msgctxt ""
"par_id871725548037489\n"
"help.text"
msgid "Select a filter from the combo box."
-msgstr ""
+msgstr "Einen Filter aus dem Kombinationsfeld auswählen."
#. qoWVn
#: table_design.xhp
@@ -59684,7 +59693,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Table Design"
-msgstr ""
+msgstr "Tabellenvorlagen"
#. XiaNe
#: table_design.xhp
@@ -59693,7 +59702,7 @@ msgctxt ""
"bm_id281724076158115\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>tables;design</bookmark_value> <bookmark_value>tables;design presets</bookmark_value> <bookmark_value>tables;styles</bookmark_value> <bookmark_value>styles;table</bookmark_value> <bookmark_value>table styles;create</bookmark_value> <bookmark_value>table styles;edit</bookmark_value> <bookmark_value>table styles;clone</bookmark_value> <bookmark_value>table design;create</bookmark_value> <bookmark_value>table design;edit</bookmark_value> <bookmark_value>table design;clone</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>Tabellen; Design</bookmark_value><bookmark_value>Tabellen; Designvorgaben</bookmark_value><bookmark_value>Tabellen; Formatvorlagen</bookmark_value><bookmark_value>Formatvorlagen; Tabelle</bookmark_value><bookmark_value>Tabellenvorlagen; erstellen</bookmark_value><bookmark_value>Tabellenvorlagen; bearbeiten</bookmark_value><bookmark_value>Tabellenvorlagen; klonen</bookmark_value><bookmark_value>Tabellendesign; erstellen</bookmark_value><bookmark_value>Tabellendesign; bearbeiten</bookmark_value><bookmark_value>Tabellendesign; klonen</bookmark_value>"
#. aCeWn
#: table_design.xhp
@@ -59702,7 +59711,7 @@ msgctxt ""
"hd_id421723993087725\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"table_design_h1\"><link href=\"text/shared/01/table_design.xhp\">Table Design</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"table_design_h1\"><link href=\"text/shared/01/table_design.xhp\">Tabellenvorlagen</link></variable>"
#. oyu2R
#: table_design.xhp
@@ -59711,7 +59720,7 @@ msgctxt ""
"par_id751723993139798\n"
"help.text"
msgid "Apply and manage table styles."
-msgstr ""
+msgstr "Tabellenvorlagen anwenden und verwalten."
#. 6NdES
#: table_design.xhp
@@ -59720,7 +59729,7 @@ msgctxt ""
"par_id791725391609961\n"
"help.text"
msgid "Select a table to enable the <menuitem>Table Design</menuitem> panel."
-msgstr ""
+msgstr "Wählen Sie eine Tabelle aus, um den Bereich <menuitem>Tabellenvorlagen</menuitem> zu aktivieren."
#. dXpAT
#: table_design.xhp
@@ -59729,7 +59738,7 @@ msgctxt ""
"par_id181724000138582\n"
"help.text"
msgid "Select a table and choose <menuitem>Table - Table Design</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Wählen Sie eine Tabelle aus und wählen Sie <menuitem>Tabelle – AutoFormat…</menuitem>"
#. F6KcW
#: table_design.xhp
@@ -59738,7 +59747,7 @@ msgctxt ""
"par_id491724073234149\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/32/tabledesign.svg\" id=\"img_id371724073234149\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id441724073234149\">Icon Table Design</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"cmd/32/tabledesign.svg\" id=\"img_id371724073234149\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id441724073234149\">Symbol für AutoFormat</alt></image>"
#. 8P4AU
#: table_design.xhp
@@ -59747,7 +59756,7 @@ msgctxt ""
"par_id251724073234149\n"
"help.text"
msgid "Table Design"
-msgstr ""
+msgstr "AutoFormat"
#. fcSVs
#: table_design.xhp
@@ -59756,7 +59765,7 @@ msgctxt ""
"par_id871724000273180\n"
"help.text"
msgid "Select a table, then open the <menuitem>Properties</menuitem> sidebar deck and expand the <menuitem>Table</menuitem> panel."
-msgstr ""
+msgstr "Wählen Sie eine Tabelle aus, öffnen Sie dann die Seitenleiste <menuitem>Eigenschaften</menuitem> und erweitern Sie das Bedienfeld <menuitem>Tabelle</menuitem>."
#. R5PEB
#: table_design.xhp
@@ -59765,7 +59774,7 @@ msgctxt ""
"hd_id151724070419291\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"presets gallery_hd\">Style gallery</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"presets gallery_hd\">Tabellenvorlagen</variable>"
#. KTozF
#: table_design.xhp
@@ -59774,7 +59783,7 @@ msgctxt ""
"par_id91724071605232\n"
"help.text"
msgid "Select a style from the gallery to apply it to the selected table."
-msgstr ""
+msgstr "Wählen Sie eine Formatvorlage aus der Galerie aus, um sie auf die ausgewählte Tabelle anzuwenden."
#. x2spA
#: table_design.xhp
@@ -59783,7 +59792,7 @@ msgctxt ""
"par_id41724073940720\n"
"help.text"
msgid "Click on the green + symbol to add a new style."
-msgstr ""
+msgstr "Klicken Sie auf das grüne +-Symbol, um eine neue Formatvorlage hinzuzufügen."
#. GGWDD
#: table_design.xhp
@@ -59792,7 +59801,7 @@ msgctxt ""
"par_id681724073864864\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"media/helpimg/sdraw/Green_cross.svg\" id=\"img_id361724073864864\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id521724073864864\">Icon New Style</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"media/helpimg/sdraw/Green_cross.svg\" id=\"img_id361724073864864\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id521724073864864\">Symbol für Neue Formatvorlage</alt></image>"
#. FSHir
#: table_design.xhp
@@ -59801,7 +59810,7 @@ msgctxt ""
"par_id451724073864864\n"
"help.text"
msgid "Add a new style"
-msgstr ""
+msgstr "Eine neue Formatvorlage hinzufügen"
#. HQFyA
#: table_design.xhp
@@ -59810,7 +59819,7 @@ msgctxt ""
"par_id491724076004561\n"
"help.text"
msgid "Right-click on a style to access the following options:"
-msgstr ""
+msgstr "Klicken Sie mit der rechten Maustaste auf eine Formatvorlage, um auf die folgenden Optionen zuzugreifen:"
#. 7c8o2
#: table_design.xhp
@@ -59819,7 +59828,7 @@ msgctxt ""
"hd_id691724077535822\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"new _hd\">New</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"new _hd\">Neu</variable>"
#. KLHW5
#: table_design.xhp
@@ -59828,7 +59837,7 @@ msgctxt ""
"par_id111724077790734\n"
"help.text"
msgid "Creates a new, blank style."
-msgstr ""
+msgstr "Erstellt eine neue, leere Formatvorlage."
#. 3KYxq
#: table_design.xhp
@@ -59837,7 +59846,7 @@ msgctxt ""
"hd_id401724077539047\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"clone_hd\">Clone</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"clone_hd\">Doppeln</variable>"
#. 2ec3d
#: table_design.xhp
@@ -59846,7 +59855,7 @@ msgctxt ""
"par_id101724077794516\n"
"help.text"
msgid "Creates a copy of the selected style."
-msgstr ""
+msgstr "Erstellt eine Kopie der ausgewählten Formatvorlage."
#. id9z3
#: table_design.xhp
@@ -59855,7 +59864,7 @@ msgctxt ""
"hd_id471724077543340\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"reset_hd\">Reset</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"reset_hd\">Zurücksetzen</variable>"
#. ANK6C
#: table_design.xhp
@@ -59864,7 +59873,7 @@ msgctxt ""
"par_id101724077797626\n"
"help.text"
msgid "Resets the selected style to its built-in settings. Only built-in styles can be reset."
-msgstr ""
+msgstr "Setzt die ausgewählte Formatvorlage auf seine integrierten Einstellungen zurück. Nur integrierte Formatvorlagen können zurückgesetzt werden."
#. 8BoH5
#: table_design.xhp
@@ -59873,7 +59882,7 @@ msgctxt ""
"hd_id901724162838157\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"delete_hd\">Delete</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"delete_hd\">Löschen</variable>"
#. FkpwD
#: table_design.xhp
@@ -59882,7 +59891,7 @@ msgctxt ""
"par_id901724162875535\n"
"help.text"
msgid "Delete the selected style preset. Built-in presets cannot be deleted."
-msgstr ""
+msgstr "Löscht die ausgewählte Formatvorlage. Integrierte Vorlagen können nicht gelöscht werden."
#. FGauh
#: table_design.xhp
@@ -59891,7 +59900,7 @@ msgctxt ""
"hd_id641724077546698\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"format_hd\">Format</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"format_hd\">Format</variable>"
#. hewvx
#: table_design.xhp
@@ -59900,7 +59909,7 @@ msgctxt ""
"par_id911724077805618\n"
"help.text"
msgid "Choose a table element from the submenu to format with the <link href=\"text/swriter/01/05090000.xhp\"><menuitem>Table Properties</menuitem></link> dialog."
-msgstr ""
+msgstr "Wählen Sie aus dem Untermenü ein Tabellenelement aus, um es mit dem Dialog <link href=\"text/swriter/01/05090000.xhp\"><menuitem>Tabelleneigenschaften</menuitem></link> zu formatieren."
#. hda5A
#: table_design.xhp
@@ -59909,7 +59918,7 @@ msgctxt ""
"par_id341725391331929\n"
"help.text"
msgid "Use the checkboxes below the style gallery to enable or disable the formatting for individual table elements."
-msgstr ""
+msgstr "Verwenden Sie die Markierfelder unterhalb der Galerie, um die Formatierung für einzelne Tabellenelemente zu aktivieren oder zu deaktivieren."
#. LGr2r
#: table_design.xhp
@@ -59918,7 +59927,7 @@ msgctxt ""
"hd_id741724161616265\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"format_header_row_hd\">Header row</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"format_header_row_hd\">Kopfzeile</variable>"
#. eaNmT
#: table_design.xhp
@@ -59927,7 +59936,7 @@ msgctxt ""
"par_id141724164339421\n"
"help.text"
msgid "Formats the first row of the table."
-msgstr ""
+msgstr "Formatiert die erste Zeile der Tabelle."
#. LBHvm
#: table_design.xhp
@@ -59936,7 +59945,7 @@ msgctxt ""
"hd_id571724161619952\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"format_total_row_hd\">Total row</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"format_total_row_hd\">Summenzeile</variable>"
#. AU8pE
#: table_design.xhp
@@ -59945,7 +59954,7 @@ msgctxt ""
"par_id941724164343943\n"
"help.text"
msgid "Formats the final row of the table."
-msgstr ""
+msgstr "Formatiert die letzte Zeile der Tabelle."
#. iBdYi
#: table_design.xhp
@@ -59954,7 +59963,7 @@ msgctxt ""
"hd_id551724161624382\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"format_banded_rows_hd\">Banded rows</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"format_banded_rows_hd\">Wechselnde Zeilen</variable>"
#. uekZz
#: table_design.xhp
@@ -59963,7 +59972,7 @@ msgctxt ""
"par_id211724164348592\n"
"help.text"
msgid "Formats even table rows."
-msgstr ""
+msgstr "Formatiert gerade Tabellenzeilen."
#. bzf7m
#: table_design.xhp
@@ -59972,7 +59981,7 @@ msgctxt ""
"hd_id141724161629428\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"format_first_column_hd\">First column</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"format_first_column_hd\">Erste Spalte</variable>"
#. 9ewGt
#: table_design.xhp
@@ -59981,7 +59990,7 @@ msgctxt ""
"par_id221724164352756\n"
"help.text"
msgid "Formats the first column of the table."
-msgstr ""
+msgstr "Formatiert die erste Spalte der Tabelle."
#. CmA5V
#: table_design.xhp
@@ -59990,7 +59999,7 @@ msgctxt ""
"hd_id231724161634531\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"format_last_column_hd\">Last column</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"format_last_column_hd\">Letzte Spalte</variable>"
#. yUjUi
#: table_design.xhp
@@ -59999,7 +60008,7 @@ msgctxt ""
"par_id551724164357509\n"
"help.text"
msgid "Formats the last column of the table."
-msgstr ""
+msgstr "Formatiert die letzte Spalte der Tabelle."
#. BzWfb
#: table_design.xhp
@@ -60008,7 +60017,7 @@ msgctxt ""
"hd_id691724161638934\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"format_banded_columns_hd\">Banded columns</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"format_banded_columns_hd\">Wechselnde Spalten</variable>"
#. AGNCA
#: table_design.xhp
@@ -60017,7 +60026,7 @@ msgctxt ""
"par_id391724164371424\n"
"help.text"
msgid "Formats even table columns."
-msgstr ""
+msgstr "Formatiert gerade Tabellenspalten."
#. WdkZT
#: table_design.xhp
@@ -60026,7 +60035,7 @@ msgctxt ""
"hd_id221724161643493\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"format_other_cells_hd\">Other cells</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"format_other_cells_hd\">Andere Zellen</variable>"
#. DGXTW
#: table_design.xhp
@@ -60035,7 +60044,7 @@ msgctxt ""
"par_id81724171375640\n"
"help.text"
msgid "Formats the other cells in the table."
-msgstr ""
+msgstr "Formatiert die anderen Zellen in der Tabelle."
#. pJbdP
#: table_design.xhp
@@ -60044,7 +60053,7 @@ msgctxt ""
"hd_id861724339032024\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"header row_hd\">Header row</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"header row_hd\">Kopfzeile</variable>"
#. H355B
#: table_design.xhp
@@ -60053,7 +60062,7 @@ msgctxt ""
"hd_id901724339036973\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"total row_hd\">Total row</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"total row_hd\">Summenzeile</variable>"
#. zvtyv
#: table_design.xhp
@@ -60062,7 +60071,7 @@ msgctxt ""
"par_id321725460445691\n"
"help.text"
msgid "Check this box to use the selected style's total row format. Enabling this option will apply a different format to the last row of the table."
-msgstr ""
+msgstr "Aktivieren Sie dieses Markierfeld, um das Format „Summenzeile“ der ausgewählten Formatvorlage zu verwenden. Durch Aktivieren dieser Option wird der letzten Zeile der Tabelle ein anderes Format zugewiesen."
#. CXTuE
#: table_design.xhp
@@ -60071,7 +60080,7 @@ msgctxt ""
"hd_id391724339067683\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"banded rows_hd\">Banded rows</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"banded rows_hd\">Wechselnde Zeilen</variable>"
#. o9EPp
#: table_design.xhp
@@ -60080,7 +60089,7 @@ msgctxt ""
"par_id181724337353157\n"
"help.text"
msgid "Check this box to use the selected style's banded row format. Enabling this option will apply a different format to even-numbered rows."
-msgstr ""
+msgstr "Aktivieren Sie dieses Markierfeld, um das Format „Wechselnde Zeilen“ der ausgewählten Formatvorlage zu verwenden. Durch Aktivieren dieser Option wird auf gerade Zeilen ein anderes Format angewendet."
#. Aezhs
#: table_design.xhp
@@ -60089,7 +60098,7 @@ msgctxt ""
"hd_id141724339073058\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"first column_hd\">First column</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"first column_hd\">Erste Spalte</variable>"
#. vN9fj
#: table_design.xhp
@@ -60098,7 +60107,7 @@ msgctxt ""
"par_id781724337366149\n"
"help.text"
msgid "Check this box to use the selected style's first column format. Enabling this option will apply a different format the first column of the table."
-msgstr ""
+msgstr "Aktivieren Sie dieses Markierfeld, um das Format „Erste Spalte“ der ausgewählten Formatvorlage zu verwenden. Durch Aktivieren dieser Option wird der ersten Spalte der Tabelle ein anderes Format zugewiesen."
#. jGRXm
#: table_design.xhp
@@ -60107,7 +60116,7 @@ msgctxt ""
"hd_id921724339082333\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"last column_hd\">Last column</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"last column_hd\">Letzte Spalte</variable>"
#. tu9zk
#: table_design.xhp
@@ -60116,7 +60125,7 @@ msgctxt ""
"par_id711724337372764\n"
"help.text"
msgid "Check this box to use the selected style's last column format. Enabling this option will apply a different format to the last column of the table."
-msgstr ""
+msgstr "Aktivieren Sie dieses Markierfeld, um das Format „Letzte Spalte“ der ausgewählten Formatvorlage zu verwenden. Durch Aktivieren dieser Option wird der letzten Spalte der Tabelle ein anderes Format zugewiesen."
#. Lrwja
#: table_design.xhp
@@ -60125,7 +60134,7 @@ msgctxt ""
"hd_id941724339089222\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"banded columns_hd\">Banded columns</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"banded columns_hd\">Wechselnde Spalten</variable>"
#. qH9eG
#: table_design.xhp
@@ -60134,7 +60143,7 @@ msgctxt ""
"par_id161724337378022\n"
"help.text"
msgid "Check this box to use the selected style's banded column format. Enabling this option will apply a different format to even-numbered columns."
-msgstr ""
+msgstr "Aktivieren Sie dieses Markierfeld, um das Format „Wechselnde Spalten“ der ausgewählten Formatvorlage zu verwenden. Durch Aktivieren dieser Option wird auf gerade Spalten ein anderes Format angewendet."
#. ypDs7
#: themescolordialog.xhp
@@ -60287,7 +60296,7 @@ msgctxt ""
"hd_id941731093524972\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"theme_colors_hd\">Theme colors</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"theme_colors_hd\">Themenfarben</variable>"
#. zSVom
#: themesdialog.xhp
@@ -60323,7 +60332,7 @@ msgctxt ""
"hd_id921691098481523\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"available_themes_hd\">Available themes</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"available_themes_hd\">Verfügbare Themen</variable>"
#. gHJJP
#: themesdialog.xhp
@@ -60350,7 +60359,7 @@ msgctxt ""
"hd_id21691098637039\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"add_hd\">Add</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"add_hd\">Hinzufügen</variable>"
#. Ljt3m
#: themesdialog.xhp
diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/shared/05.po b/source/de/helpcontent2/source/text/shared/05.po
index bf97855780f..88b4fbf5139 100644
--- a/source/de/helpcontent2/source/text/shared/05.po
+++ b/source/de/helpcontent2/source/text/shared/05.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-02 00:04+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-02-18 20:38+0000\n"
-"Last-Translator: Annabelle Wübbelsmann <translowl@web.de>\n"
+"PO-Revision-Date: 2025-01-01 05:45+0000\n"
+"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
"Language-Team: German <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared05/de/>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 5.3.1\n"
+"X-Generator: Weblate 5.9.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1561609392.000000\n"
#. WPTtk
@@ -167,7 +167,7 @@ msgctxt ""
"par_id3497211\n"
"help.text"
msgid "You can download documentation as PDF files, how-tos, and guides from the %PRODUCTNAME documentation website at <link href=\"https://documentation.libreoffice.org\"><emph>documentation.libreoffice.org</emph></link>. You can also access the documentation website choosing the menu <item type=\"menuitem\">Help – User Guides</item>."
-msgstr "Sie können Dokumentationen oder Kurzanleitungen in Form von Handbüchern als odt- oder PDF-Dokument von der %PRODUCTNAME-Webseite unter <link href=\"https://de.libreoffice.org/get-help/documentation/\"><emph>https://de.libreoffice.org/get-help/documentation/</emph></link> herunterladen. Sie können die Dokumentationsseite auch über <item type=\"menuitem\">Hilfe – Benutzerhandbücher</item> öffnen."
+msgstr "Sie können Dokumentationen oder Kurzanleitungen in Form von Handbüchern als odt- oder PDF-Dokument von der %PRODUCTNAME-Webseite unter <link href=\"https://de.libreoffice.org/get-help/documentation/\"><emph>https://de.libreoffice.org/get-help/documentation/</emph></link> herunterladen. Sie können die Dokumentationsseite auch über <item type=\"menuitem\">Hilfe – Anwenderhandbücher</item> öffnen."
#. nuEqp
#: 00000001.xhp
diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po b/source/de/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po
index 4732be7d03e..6effc423384 100644
--- a/source/de/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po
+++ b/source/de/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-09-28 12:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-02-22 09:45+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-12-31 06:03+0000\n"
"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
"Language-Team: German <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsharedautopi/de/>\n"
"Language: de\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 5.3.1\n"
+"X-Generator: Weblate 5.9.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1541428663.000000\n"
#. hCAzG
@@ -806,7 +806,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105E9\n"
"help.text"
msgid "Use user data for return address"
-msgstr "Für Absenderadresse Benutzerdaten verwenden"
+msgstr "Für Absenderadresse Anwenderdaten verwenden"
#. cuFFc
#: 01010400.xhp
@@ -815,7 +815,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105EC\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Use the address data from %PRODUCTNAME - User Data in the Options dialog box.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Verwendet die Adressdaten aus Extras – Optionen… – %PRODUCTNAME – Benutzerdaten.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Verwendet die Adressdaten aus Extras – Optionen… – %PRODUCTNAME – Anwenderdaten.</ahelp>"
#. DxHmG
#: 01010400.xhp
@@ -1562,7 +1562,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105DE\n"
"help.text"
msgid "Use user data for return address"
-msgstr "Für Absenderadresse Benutzerdaten verwenden"
+msgstr "Für Absenderadresse Anwenderdaten verwenden"
#. FEmwq
#: 01020300.xhp
@@ -6278,7 +6278,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155150\n"
"help.text"
msgid "All tables from the first user profile will be registered for this data source in $[officename]. You must specify one as the table that will be used in the $[officename] templates."
-msgstr "Alle Tabellen aus dem ersten Benutzerprofil werden für diese Datenquelle in $[officename] angemeldet. Sie müssen eine dieser Tabellen zur Verwendung in den $[officename]-Dokumentvorlagen festlegen."
+msgstr "Alle Tabellen aus dem ersten Anwenderprofil werden für diese Datenquelle in $[officename] angemeldet. Sie müssen eine dieser Tabellen zur Verwendung in den $[officename]-Dokumentvorlagen festlegen."
#. HEARC
#: 01170300.xhp
diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/de/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
index a9a03532b51..67d28de10a6 100644
--- a/source/de/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
+++ b/source/de/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-12-21 18:03+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-11-22 09:45+0000\n"
-"Last-Translator: Annabelle Wübbelsmann <translowl@web.de>\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-07 13:38+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2025-01-01 05:45+0000\n"
+"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
"Language-Team: German <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsharedguide/de/>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -3299,7 +3299,7 @@ msgctxt ""
"par_id150820161816047387\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"rememberpw\"><emph>Remember password</emph>: Check to store the password in %PRODUCTNAME’s user profile. The password will be secured by the master password in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - %PRODUCTNAME - Security - Internet passwords</menuitem>.</variable>"
-msgstr "<variable id=\"rememberpw\"><emph>Kennwort dauerhaft speichern</emph>: Aktivieren, um das Kennwort im Benutzerprofil von %PRODUCTNAME zu speichern. Das Kennwort wird mit dem Master-Kennwort geschützt, wie es unter <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME – Einstellungen</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Extras – Optionen…</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> – %PRODUCTNAME – Sicherheit – Kennwörter für Internet-Verbindungen</menuitem> festgelegt ist.</variable>"
+msgstr "<variable id=\"rememberpw\"><emph>Kennwort dauerhaft speichern</emph>: Aktivieren, um das Kennwort im Anwenderprofil von %PRODUCTNAME zu speichern. Das Kennwort wird mit dem Master-Kennwort geschützt, wie es unter <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME – Einstellungen</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Extras – Optionen…</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> – %PRODUCTNAME – Sicherheit – Kennwörter für Internet-Verbindungen</menuitem> festgelegt ist.</variable>"
#. xGTap
#: cmis-remote-files-setup.xhp
@@ -3488,7 +3488,7 @@ msgctxt ""
"par_id15082016161546265\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"fps/ui/remotefilesdialog/RemoteFilesDialog\">Remote Files Service User Guide</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"fps/ui/remotefilesdialog/RemoteFilesDialog\">Benutzerhandbuch für Dateien auf Servern</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"fps/ui/remotefilesdialog/RemoteFilesDialog\">Anwenderhandbuch für Dateien auf Servern</ahelp>"
#. SEhzc
#: cmis-remote-files.xhp
@@ -3857,7 +3857,7 @@ msgctxt ""
"par_id4411145\n"
"help.text"
msgid "In %PRODUCTNAME Calc, document sharing allows simultaneous write access for many users. Every user who wants to collaborate should enter a name on the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME - User Data</emph> tab page."
-msgstr "In %PRODUCTNAME Calc können Dokumente freigegeben werden, um es mehreren Benutzern zu ermöglichen, gleichzeitig in die Datei zu schreiben. Alle beteiligten Benutzer sollten ihren Namen unter <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME – Einstellungen</emph></caseinline><defaultinline><emph>Extras – Optionen…</emph></defaultinline></switchinline><emph> – %PRODUCTNAME – Nutzerdaten</emph> eintragen."
+msgstr "In %PRODUCTNAME Calc können Dokumente freigegeben werden, um es mehreren Anwendern zu ermöglichen, gleichzeitig in die Datei zu schreiben. Alle beteiligten Anwender sollten ihren Namen unter <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME – Einstellungen</emph></caseinline><defaultinline><emph>Extras – Optionen…</emph></defaultinline></switchinline><emph> – %PRODUCTNAME – Anwenderdaten</emph> eintragen."
#. uFAoi
#: collab.xhp
@@ -10607,7 +10607,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10720\n"
"help.text"
msgid "If you have created different profiles in Thunderbird or Firefox and you want to use certificates from one specific user profile, select the profile in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - Security - Certificate Path</menuitem>. Alternatively, you can set the environment variable MOZILLA_CERTIFICATE_FOLDER to point to the folder containing that profile."
-msgstr "Falls Sie in Thunderbird oder Firefox verschiedene Profile installiert haben und die Zertifikate eines bestimmten Benutzerprofils verwenden möchten, legen Sie das Profil unter <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME – Einstellungen</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Extras – Optionen…</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> – LibreOffice – Sicherheit – Zertifizierungspfad</menuitem> fest. Alternativ können Sie auch die Umgebungsvariable MOZILLA_CERTIFICATE_FOLDER festlegen, um auf den das Profil enthaltenden Ordner zu verweisen."
+msgstr "Falls Sie in Thunderbird oder Firefox verschiedene Profile installiert haben und die Zertifikate eines bestimmten Anwenderprofils verwenden möchten, legen Sie das Profil unter <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME – Einstellungen</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Extras – Optionen…</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> – LibreOffice – Sicherheit – Zertifizierungspfad</menuitem> fest. Alternativ können Sie auch die Umgebungsvariable MOZILLA_CERTIFICATE_FOLDER festlegen, um auf den das Profil enthaltenden Ordner zu verweisen."
#. gFHy4
#: digitalsign_send.xhp
@@ -11129,7 +11129,7 @@ msgctxt ""
"par_id6594744\n"
"help.text"
msgid "One exception appears when the author of a Writer text document saves and reopens a document: The cursor will be at the same position where it has been when the document was saved. This only works when the name of the author was entered in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - %PRODUCTNAME - User Data</menuitem>."
-msgstr "Eine Ausnahme ist der Fall, dass der Autor selbst das Dokument speichert und wieder öffnet: Der Cursor befindet sich an der gleichen Stelle, wie beim Speichern. Dies funktioniert nur wenn der Autorenname unter <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME – Einstellungen</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Extras – Optionen…</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> – %PRODUCTNAME – Nutzerdaten</menuitem> eingetragen wurde."
+msgstr "Eine Ausnahme ist der Fall, dass der Autor selbst das Dokument speichert und wieder öffnet: Der Cursor befindet sich an der gleichen Stelle, wie beim Speichern. Dies funktioniert nur wenn der Autorenname unter <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME – Einstellungen</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Extras – Optionen…</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> – %PRODUCTNAME – Anwenderdaten</menuitem> eingetragen wurde."
#. aLKzF
#: doc_open.xhp
@@ -12364,14 +12364,14 @@ msgctxt ""
msgid "Information is also sent about the %PRODUCTNAME version, the operating system name and version, and the computing hardware (CPU type and features; total RAM memory size; graphics device and driver)."
msgstr "Es werden auch Informationen über die %PRODUCTNAME Version, den Name des Betriebsprogramms und deren Version sowie Computerhardware (Prozessortyp und -merkmale, Gesamtarbeitsspeichergröße sowie Grafikkarte und -treiber) gesendet."
-#. 88oRH
+#. BAF8D
#: error_report.xhp
msgctxt ""
"error_report.xhp\n"
"par_id3150504\n"
"help.text"
-msgid "The crash report is anonymous. No identification information is sent and no document content is sent. The report data are sent as a multipart HTTP POST request. See also the <link href=\"https://www.libreoffice.org/about-us/privacy/privacy-policy-en/\">Privacy Policy - section 1.XI</link>"
-msgstr "Der Absturzbericht ist anonym. Es werden keine Identifikationsinformationen und kein Dokumentinhalt gesendet. Die Berichtsdaten werden als mehrteilige HTTP-POST-Anfrage gesendet. Siehe auch die <link href=\"https://www.libreoffice.org/about-us/privacy/\">Datenschutzrichtlinie – Abschnitt 1.XI</link>"
+msgid "The crash report is anonymous. No identification information is sent and no document content is sent. The report data are sent as a multipart HTTP POST request. See also the <link href=\"https://www.libreoffice.org/about-us/privacy/privacy-policy-en/\">Privacy Policy - section I.XI</link>"
+msgstr ""
#. bfTEL
#: error_report.xhp
@@ -19670,7 +19670,7 @@ msgctxt ""
"hd_id801607948690116\n"
"help.text"
msgid "User Paths"
-msgstr "Benutzerpfade"
+msgstr "Anwenderpfade"
#. eGWNv
#: manage_templates.xhp
@@ -19679,7 +19679,7 @@ msgctxt ""
"par_id741607769970240\n"
"help.text"
msgid "The default setting for User Path is the <emph>template</emph> subdirectory in the user profile directory. <embedvar href=\"text/shared/optionen/01010300.xhp#userprofile_location\"/>"
-msgstr "Die Standardeinstellung für den Benutzerpfad ist das Unterverzeichnis <emph>template</emph> im Benutzerprofilverzeichnis. <embedvar href=\"text/shared/optionen/01010300.xhp#userprofile_location\"/>"
+msgstr "Die Standardeinstellung für den Anwenderpfad ist das Unterverzeichnis <emph>template</emph> im Verzeichnis des Anwenderprofils. <embedvar href=\"text/shared/optionen/01010300.xhp#userprofile_location\"/>"
#. gV22c
#: manage_templates.xhp
@@ -19688,7 +19688,7 @@ msgctxt ""
"par_id851607959591934\n"
"help.text"
msgid "Templates in the directories specified in User Path and its subdirectories are shown in the Template Manager. Subdirectories within subdirectories are not recognized."
-msgstr "Dokumentvorlagen in den Verzeichnissen, die im Benutzerpfad und seinen Unterverzeichnissen angegeben sind, werden in der Vorlagenverwaltung angezeigt. Unterverzeichnisse innerhalb von Unterverzeichnissen werden nicht erkannt."
+msgstr "Dokumentvorlagen in den Verzeichnissen, die im Anwenderpfad und seinen Unterverzeichnissen angegeben sind, werden in der Vorlagenverwaltung angezeigt. Unterverzeichnisse innerhalb von Unterverzeichnissen werden nicht erkannt."
#. waqwG
#: manage_templates.xhp
@@ -19697,7 +19697,7 @@ msgctxt ""
"par_id71607961272593\n"
"help.text"
msgid "You can add additional directories to the User Path. There has to be at least one directory in User Path, but there are no limits on where it is located."
-msgstr "Sie können dem Benutzerpfad zusätzliche Verzeichnisse hinzufügen. Es muss mindestens ein Verzeichnis im Benutzerpfad vorhanden sein, aber es gibt keine Beschränkungen, wo es sich befindet."
+msgstr "Sie können dem Anwenderpfad zusätzliche Verzeichnisse hinzufügen. Es muss mindestens ein Verzeichnis im Anwenderpfad vorhanden sein, aber es gibt keine Beschränkungen, wo es sich befindet."
#. GHGdD
#: manage_templates.xhp
@@ -19706,7 +19706,7 @@ msgctxt ""
"par_id501608118578046\n"
"help.text"
msgid "It is not a good idea to add a root Document directory, or other high-level directory, to your template User Path. All subdirectories in a User Path directory appear in the Template Manager as Categories."
-msgstr "Es ist keine gute Idee, Ihrem Dokumentvorlagen-Benutzerpfad ein Stammverzeichnis für Dokumente oder ein anderes übergeordnetes Verzeichnis hinzuzufügen. Alle Unterverzeichnisse in einem Benutzerpfadverzeichnis erscheinen in der Vorlagenverwaltung als Kategorien."
+msgstr "Es ist keine gute Idee, Ihrem Anwenderpfad für Dokumentvorlagen ein Stammverzeichnis für Dokumente oder ein anderes übergeordnetes Verzeichnis hinzuzufügen. Alle Unterverzeichnisse in einem Anwenderpfadverzeichnis erscheinen in der Vorlagenverwaltung als Kategorien."
#. aAxFA
#: manage_templates.xhp
@@ -19715,7 +19715,7 @@ msgctxt ""
"par_id551607771028134\n"
"help.text"
msgid "If you have more than one directory in the User Path, then you must select which directory will be used to save a document as a template when the<menuitem> File - Save as Template</menuitem> command is used."
-msgstr "Wenn Sie mehr als ein Verzeichnis im Benutzerpfad haben, müssen Sie auswählen, welches Verzeichnis verwendet wird, um ein Dokument als Dokumentvorlage zu speichern, wenn der Befehl <menuitem>Datei – Als Dokumentvorlage speichern…</menuitem> verwendet wird."
+msgstr "Wenn Sie mehr als ein Verzeichnis im Anwenderpfad haben, müssen Sie auswählen, welches Verzeichnis verwendet wird, um ein Dokument als Dokumentvorlage zu speichern, wenn der Befehl <menuitem>Datei – Als Dokumentvorlage speichern…</menuitem> verwendet wird."
#. sADzq
#: manage_templates.xhp
@@ -19724,7 +19724,7 @@ msgctxt ""
"par_id811608202662210\n"
"help.text"
msgid "The <widget>Default</widget> button resets User Path to the initial setting when %PRODUCTNAME was installed."
-msgstr "Die Schaltfläche <widget>Standard</widget> setzt den Benutzerpfad auf die ursprüngliche Einstellung zurück, als %PRODUCTNAME installiert wurde."
+msgstr "Die Schaltfläche <widget>Standard</widget> setzt den Anwenderpfad auf die ursprüngliche Einstellung zurück, als %PRODUCTNAME installiert wurde."
#. yEKCp
#: manage_templates.xhp
@@ -19778,7 +19778,7 @@ msgctxt ""
"par_id771607963149924\n"
"help.text"
msgid "<emph>My Templates</emph> shows all templates in the directories specified in User Path, relative to the <emph>Filter</emph> selection."
-msgstr "<emph>Meine Vorlagen</emph> zeigt alle Dokumentvorlagen in den Verzeichnissen, die im Benutzerpfad angegeben sind, relativ zur Auswahl <emph>Filter</emph>."
+msgstr "<emph>Meine Vorlagen</emph> zeigt alle Dokumentvorlagen in den Verzeichnissen, die im Anwenderpfad angegeben sind, relativ zur Auswahl <emph>Filter</emph>."
#. jz7d6
#: manage_templates.xhp
@@ -20858,7 +20858,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3150789\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Office;Microsoft Office and $[officename]</bookmark_value><bookmark_value>Microsoft Office;new users information</bookmark_value><bookmark_value>opening;Microsoft Office files</bookmark_value><bookmark_value>saving;in Microsoft Office file format</bookmark_value><bookmark_value>macros; in MS Office documents</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Office; Microsoft Office und $[officename]</bookmark_value><bookmark_value>Microsoft Office; neue Benutzerdaten</bookmark_value><bookmark_value>Öffnen; Microsoft Office-Dateien</bookmark_value><bookmark_value>Speichern; im Microsoft Office-Format</bookmark_value><bookmark_value>Makros; in Microsoft Office-Dokumenten</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Office; Microsoft Office und $[officename]</bookmark_value><bookmark_value>Microsoft Office; neue Anwenderdaten</bookmark_value><bookmark_value>Öffnen; Microsoft Office-Dateien</bookmark_value><bookmark_value>Speichern; im Microsoft Office-Format</bookmark_value><bookmark_value>Makros; in Microsoft Office-Dokumenten</bookmark_value>"
#. Vpkmo
#: ms_user.xhp
@@ -21632,7 +21632,7 @@ msgctxt ""
"par_id611543699681558\n"
"help.text"
msgid "Choose menu <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> – User Data</menuitem>. In the <emph>Cryptography</emph> area:"
-msgstr "Wählen Sie <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME – Einstellungen</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Extras – Optionen…</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> – %PRODUCTNAME – Benutzerdaten</menuitem>. Im Bereich <emph>Verschlüsselung</emph>:"
+msgstr "Wählen Sie <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME – Einstellungen</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Extras – Optionen…</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> – %PRODUCTNAME – Anwenderdaten</menuitem>. Im Bereich <emph>Verschlüsselung</emph>:"
#. 8cVYn
#: openpgp.xhp
@@ -25421,7 +25421,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10768\n"
"help.text"
msgid "You see entries for \"Application Macros\" (scripts in the share directory of your %PRODUCTNAME installation), \"My Macros\" (scripts in the user directory), and the current document. Open any one of them to see the supported scripting languages."
-msgstr "Sie sehen Einträge für „Anwendungsmakros“ (Skripte im Share-Verzeichnis Ihrer %PRODUCTNAME-Installation), „Meine Makros“ (Skripte im Benutzerverzeichnis) und das aktuelle Dokument. Öffnen Sie eine davon, um die unterstützten Skriptsprachen anzuzeigen."
+msgstr "Sie sehen Einträge für „Anwendungsmakros“ (Skripte im Share-Verzeichnis Ihrer %PRODUCTNAME-Installation), „Meine Makros“ (Skripte im Anwenderverzeichnis) und das aktuelle Dokument. Öffnen Sie eine davon, um die unterstützten Skriptsprachen anzuzeigen."
#. ydmmt
#: scripting.xhp
@@ -25484,7 +25484,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10A61\n"
"help.text"
msgid "You see entries for \"Application Macros\" (scripts in the share directory of your %PRODUCTNAME installation), \"My Macros\" (scripts in the user directory), and the current document. Open any one of them to see the supported scripting languages."
-msgstr "Sie sehen Einträge für „Anwemdungsmakros“ (Skripte im Share-Verzeichnis Ihrer %PRODUCTNAME-Installation), „Meine Makros“ (Skripte im Benutzerverzeichnis) und das aktuelle Dokument. Öffnen Sie eine davon, um die unterstützten Skriptsprachen anzuzeigen."
+msgstr "Sie sehen Einträge für „Anwemdungsmakros“ (Skripte im Share-Verzeichnis Ihrer %PRODUCTNAME-Installation), „Meine Makros“ (Skripte im Anwenderverzeichnis) und das aktuelle Dokument. Öffnen Sie eine davon, um die unterstützten Skriptsprachen anzuzeigen."
#. FhQDE
#: scripting.xhp
@@ -25574,7 +25574,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10AA6\n"
"help.text"
msgid "You see entries for \"Application Macros\" (scripts in the share directory of your %PRODUCTNAME installation), \"My Macros\" (scripts in the user directory), and the current document. Open any one of them to see the supported scripting languages."
-msgstr "Sie sehen Einträge für „Anwendungsmakros“ (Skripte im Share-Verzeichnis Ihrer %PRODUCTNAME-Installation), „Meine Makros“ (Skripte im Benutzerverzeichnis) und das aktuelle Dokument. Öffnen Sie eine davon, um die unterstützten Skriptsprachen anzuzeigen."
+msgstr "Sie sehen Einträge für „Anwendungsmakros“ (Skripte im Share-Verzeichnis Ihrer %PRODUCTNAME-Installation), „Meine Makros“ (Skripte im Anwenderverzeichnis) und das aktuelle Dokument. Öffnen Sie eine davon, um die unterstützten Skriptsprachen anzuzeigen."
#. XQd7D
#: scripting.xhp
@@ -25664,7 +25664,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10AE7\n"
"help.text"
msgid "You see entries for share (scripts in the share directory of your %PRODUCTNAME installation), user (scripts in the user directory), and the current document. Open any one of them to see the supported scripting languages."
-msgstr "Sie sehen Einträge für \"share\" (Skripte im \"share\"-Verzeichnis Ihrer %PRODUCTNAME-Installation), \"Meine Makros\" (Skripte im Benutzerverzeichnis), und das aktuelle Dokument. Öffnen Sie ein beliebiges Makro, um die unterstützten Skriptsprachen anzuzeigen."
+msgstr "Sie sehen Einträge für \"share\" (Skripte im \"share\"-Verzeichnis Ihrer %PRODUCTNAME-Installation), \"Meine Makros\" (Skripte im Anwenderverzeichnis), und das aktuelle Dokument. Öffnen Sie ein beliebiges Makro, um die unterstützten Skriptsprachen anzuzeigen."
#. wfE3X
#: scripting.xhp
@@ -26348,7 +26348,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146918\n"
"help.text"
msgid "You can save any document as a template by selecting \"Template\" file type in the Save dialog. To access the template from the Template Manager, save the template in the <emph>User Paths</emph> directory specified for <emph>Templates</emph> in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME - Paths</emph>. It is often easier to save a document with <menuitem>File - Templates - Save As Template</menuitem>, because it automatically places the template in the appropriate directory."
-msgstr "Sie können jedes Dokument als Dokumentvorlage speichern, indem Sie den Dateityp \"Dokumentvorlage\" im Fenster Speichern auswählen. Damit Sie auf die Dokumentvorlage in der Vorlagenverwaltung zugreifen können, speichern Sie diese in dem unter <emph>Benutzerpfade</emph> festgelegtem Ordner für <emph>Dokumentvorlagen</emph>, den Sie unter <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME – Einstellungen</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Extras – Optionen…</menuitem></defaultinline></switchinline><emph> – %PRODUCTNAME – Pfade</emph> einstellen können. Es ist meistens einfacher, das Dokument über <menuitem>Datei – Dokumentvorlagen – Als Dokumentvolage speichern…</menuitem> zu speichern, weil es so automatisch in dem entsprechendem Ordner gespeichert wird."
+msgstr "Sie können jedes Dokument als Dokumentvorlage speichern, indem Sie den Dateityp \"Dokumentvorlage\" im Fenster Speichern auswählen. Damit Sie auf die Dokumentvorlage in der Vorlagenverwaltung zugreifen können, speichern Sie diese in dem unter <emph>Anwenderpfade</emph> festgelegtem Ordner für <emph>Dokumentvorlagen</emph>, den Sie unter <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME – Einstellungen</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Extras – Optionen…</menuitem></defaultinline></switchinline><emph> – %PRODUCTNAME – Pfade</emph> einstellen können. Es ist meistens einfacher, das Dokument über <menuitem>Datei – Dokumentvorlagen – Als Dokumentvolage speichern…</menuitem> zu speichern, weil es so automatisch in dem entsprechendem Ordner gespeichert wird."
#. jBM7H
#: standard_template.xhp
@@ -26501,7 +26501,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147010\n"
"help.text"
msgid "$[officename] requires write access to its user profile directory."
-msgstr "$[officename] benötigt Schreibzugriff auf sein Benutzerprofilverzeichnis."
+msgstr "$[officename] benötigt Schreibzugriff auf das Verzeichnis des Anwenderprofils."
#. 4EMfS
#: start_parameters.xhp
@@ -26519,7 +26519,7 @@ msgctxt ""
"hd_id1016120408556191\n"
"help.text"
msgid "Using without special arguments"
-msgstr "Benutzung ohne spezielle Argumente"
+msgstr "Verwendung ohne spezielle Argumente"
#. DhG66
#: start_parameters.xhp
@@ -26528,7 +26528,7 @@ msgctxt ""
"par_id215247284938\n"
"help.text"
msgid "Using without any arguments opens the start center."
-msgstr "Die Benutzung ohne spezielle Argumente öffnet das Startcenter."
+msgstr "Die Verwendung ohne spezielle Argumente öffnet das Startcenter."
#. WEuAN
#: start_parameters.xhp
@@ -26852,7 +26852,7 @@ msgctxt ""
"par_id20161204120122917\n"
"help.text"
msgid "Starts in a safe mode, i.e. starts temporarily with a fresh user profile and helps to restore a broken configuration."
-msgstr "Startet in einem abgesicherten Modus, beispielsweise vorübergehend mit einem frischen Benutzerprofil, und hilft eine kaputte Konfiguration wiederherzustellen."
+msgstr "Startet in einem abgesicherten Modus, beispielsweise vorübergehend mit einem frischen Anwenderprofil, und hilft eine kaputte Konfiguration wiederherzustellen."
#. ovbPH
#: start_parameters.xhp
@@ -26924,7 +26924,7 @@ msgctxt ""
"par_id631571706947129\n"
"help.text"
msgid "Unix and Linux user can invoke %PRODUCTNAME with these additional parameters for debugging purposes."
-msgstr "Unix- und Linux-Benutzer können %PRODUCTNAME mit zusätzlichen Parametern für Debugging-Zwecke aufrufen."
+msgstr "Unix- und Linux-Anwender können %PRODUCTNAME mit zusätzlichen Parametern für Debugging-Zwecke aufrufen."
#. zJG7Z
#: start_parameters.xhp
@@ -27266,7 +27266,7 @@ msgctxt ""
"par_id2016120401398657\n"
"help.text"
msgid "Set a bootstrap variable. For example, to set a non-default user profile path:"
-msgstr "Legen Sie eine Bootstrap-Variable fest. So legen Sie beispielsweise einen nicht standardmäßigen Benutzerprofilpfad fest:"
+msgstr "Legen Sie eine Bootstrap-Variable fest. So legen Sie beispielsweise einen nicht standardmäßigen Pfad für das Anwenderprofil fest:"
#. n26C4
#: start_parameters.xhp
@@ -30056,7 +30056,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10A44\n"
"help.text"
msgid "The files that are specified on the <emph>Transformation</emph> tab page are copied to the local %PRODUCTNAME users directory."
-msgstr "Die im Register <emph>Transformation</emph> angegebenen Dateien werden in das lokale %PRODUCTNAME-Benutzerverzeichnis kopiert."
+msgstr "Die im Register <emph>Transformation</emph> angegebenen Dateien werden in das lokale Anwenderverzeichnis von %PRODUCTNAME kopiert."
#. 8HBJv
#: xsltfilter_create.xhp
diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/de/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
index 4c56fc126b7..e75b52dcced 100644
--- a/source/de/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
+++ b/source/de/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-12-19 11:07+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-12-20 05:45+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-07 13:38+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2025-01-01 05:45+0000\n"
"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
"Language-Team: German <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsharedoptionen/de/>\n"
"Language: de\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 5.9.1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1565411576.000000\n"
#. PzSYs
@@ -257,7 +257,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149177\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"optionenallgemein\">Use this dialog to create general settings for working with $[officename]. The information covers topics such as user data, saving, printing, paths to important files and directories.</variable> These settings are saved automatically."
-msgstr "<variable id=\"optionenallgemein\">Verwenden Sie diesen Dialog, um die allgemeinen Einstellungen für Ihre Arbeit mit $[officename] zu erzeugen. Die Informationen decken Bereiche wie Benutzerdaten, Speichern, Drucken, Pfade zu wichtigen Dateien und Verzeichnisse ab.</variable> Diese Einstellungen werden automatisch gespeichert."
+msgstr "<variable id=\"optionenallgemein\">Verwenden Sie diesen Dialog, um die allgemeinen Einstellungen für Ihre Arbeit mit $[officename] zu erzeugen. Die Informationen decken Bereiche wie Anwenderdaten, Speichern, Drucken, Pfade zu wichtigen Dateien und Verzeichnisse ab.</variable> Diese Einstellungen werden automatisch gespeichert."
#. WRAkq
#: 01010100.xhp
@@ -266,7 +266,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "User Data"
-msgstr "Benutzerdaten"
+msgstr "Anwenderdaten"
#. iGxiF
#: 01010100.xhp
@@ -275,7 +275,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3155805\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>data; user data</bookmark_value><bookmark_value>user data; input</bookmark_value><bookmark_value>personal data input</bookmark_value><bookmark_value>personal data; cursor position</bookmark_value><bookmark_value>user data; cursor position</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Daten; Benutzerdaten</bookmark_value><bookmark_value>Benutzerdaten; Eingabe</bookmark_value><bookmark_value>Eingabe persönlicher Daten</bookmark_value><bookmark_value>persönliche Daten; Cursorposition</bookmark_value><bookmark_value>Benutzerdaten; Cursorposition</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Daten; Anwenderdaten</bookmark_value><bookmark_value>Anwenderdaten; Eingabe</bookmark_value><bookmark_value>Eingabe persönlicher Daten</bookmark_value><bookmark_value>persönliche Daten; Cursorposition</bookmark_value><bookmark_value>Anwenderdaten; Cursorposition</bookmark_value>"
#. iDNyF
#: 01010100.xhp
@@ -284,7 +284,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3155805\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01010100.xhp\">User Data</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01010100.xhp\">Benutzerdaten</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01010100.xhp\">Anwenderdaten</link>"
#. Trz9C
#: 01010100.xhp
@@ -293,7 +293,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156410\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optuserpage/OptUserPage\">Use this tab page to enter or edit user data.</ahelp> Some of the data may have already been entered by the user or system administrator when installing $[officename]."
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optuserpage/OptUserPage\">Benutzerdaten eingeben oder ändern.</ahelp> Die Daten, die Sie sehen und bearbeiten können, haben Sie oder Ihr Systemadministrator eventuell bei der Installation von $[officename] bereits eingetragen."
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optuserpage/OptUserPage\">Anwenderdaten eingeben oder ändern.</ahelp> Die Daten, die Sie sehen und bearbeiten können, haben Sie oder Ihr Systemadministrator eventuell bei der Installation von $[officename] bereits eingetragen."
#. 54GEJ
#: 01010100.xhp
@@ -311,7 +311,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153031\n"
"help.text"
msgid "Some of the user data is included automatically in an internal dictionary so that it is recognized by the spellchecker. If typing errors are made, the program can use this data to suggest replacements. Note that changes to data take effect only after $[officename] is restarted."
-msgstr "Die Benutzerdaten Firma, Name, Straße, Ort, Titel und Position werden automatisch in ein internes Wörterbuch aufgenommen, sodass sie in der Rechtschreibprüfung als korrekt erkannt werden. Bei späteren Tippfehlern können diese Daten vom Programm als Korrekturvorschlag angeboten werden. Änderungen der Daten werden erst nach einem Neustart von $[officename] wirksam."
+msgstr "Die Anwenderdaten Firma, Name, Straße, Ort, Titel und Position werden automatisch in ein internes Wörterbuch aufgenommen, sodass sie in der Rechtschreibprüfung als korrekt erkannt werden. Bei späteren Tippfehlern können diese Daten vom Programm als Korrekturvorschlag angeboten werden. Änderungen der Daten werden erst nach einem Neustart von $[officename] wirksam."
#. 9axWS
#: 01010100.xhp
@@ -320,7 +320,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153032\n"
"help.text"
msgid "User data is also used when commenting and in tracking changes mode, to identify comments/edits author; and to mark last edit position in document, so that when author opens the document later, it opens at the last edit position."
-msgstr "Benutzerdaten werden auch in Kommentaren und bei der Änderungsverfolgung verwendet, um Autoren zu identifizieren; und um die letzte Änderungsposition im Dokument zu markieren, damit Autoren, wenn sie das Dokument später öffnen, an dieser Position fortsetzen können."
+msgstr "Anwenderdaten werden auch in Kommentaren und bei der Änderungsverfolgung verwendet, um Autoren zu identifizieren; und um die letzte Änderungsposition im Dokument zu markieren, damit Autoren, wenn sie das Dokument später öffnen, an dieser Position fortsetzen können."
#. AhHXy
#: 01010100.xhp
@@ -338,7 +338,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149762\n"
"help.text"
msgid "Use the <emph>Address</emph> field to enter and edit your personal user data."
-msgstr "Im Bereich <emph>Anschrift</emph> haben Sie die Möglichkeit, Ihre persönlichen Benutzerdaten einzugeben oder zu ändern."
+msgstr "Im Bereich <emph>Anschrift</emph> haben Sie die Möglichkeit, Ihre persönlichen Anwenderdaten einzugeben oder zu ändern."
#. mvf5s
#: 01010100.xhp
@@ -869,7 +869,7 @@ msgctxt ""
"par_id3166463\n"
"help.text"
msgid "If <emph>Load view position with the document even if it was saved by a different user</emph> is not selected, the view position will only be loaded with a document if the author metadata in the document matches the first and last name in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - User Data</emph>. Note that the author will only be saved with a document if the setting <emph>Apply user data</emph> in <menuitem>File - Properties - General</menuitem> is enabled."
-msgstr "Wenn <emph>Ansichtsposition mit dem Dokument laden, auch wenn es von einem anderen Benutzer gespeichert wurde</emph> nicht ausgewählt ist, wird die Ansichtsposition mit dem Dokument nur geladen, wenn die Metadaten des Autors im Dokument mit dem Vor- und Nachnamen unter <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME – Einstellungen</emph></caseinline><defaultinline><emph>Extras – Optionen…</emph></defaultinline></switchinline><emph> – $[officename] – Benutzerdaten</emph> übereinstimmen. Beachten Sie, dass der Autor nur im Dokument gespeichert wird, wenn die Einstellung <emph>Benutzerdaten verwenden</emph> unter <menuitem>Datei – Eigenschaften… – Allgemein</menuitem> ausgewählt ist."
+msgstr "Wenn <emph>Ansichtsposition mit dem Dokument laden, auch wenn es von einem anderen Anwender gespeichert wurde</emph> nicht ausgewählt ist, wird die Ansichtsposition mit dem Dokument nur geladen, wenn die Metadaten des Autors im Dokument mit dem Vor- und Nachnamen unter <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME – Einstellungen</emph></caseinline><defaultinline><emph>Extras – Optionen…</emph></defaultinline></switchinline><emph> – $[officename] – Anwenderdaten</emph> übereinstimmen. Beachten Sie, dass der Autor nur im Dokument gespeichert wird, wenn die Einstellung <emph>Anwenderdaten verwenden</emph> unter <menuitem>Datei – Eigenschaften… – Allgemein</menuitem> ausgewählt ist."
#. VGaBA
#: 01010200.xhp
@@ -1292,7 +1292,7 @@ msgctxt ""
"par_id3158444\n"
"help.text"
msgid "You can choose which file format will be applied as the default when saving documents of various document types. If you always exchange your documents with other persons who use Microsoft Office, for example, you may specify here that %PRODUCTNAME only uses the Microsoft Office file formats as a default."
-msgstr "Sie können festlegen, in welchen Dateiformaten bestimmte Dokumenttypen standardmäßig gespeichert werden. Sollten Sie Ihre Dokumente beispielsweise immer mit Microsoft Office-Benutzern austauschen, dann könnten Sie %PRODUCTNAME anweisen, standardmäßig nur Microsoft Office-Dateiformate zu verwenden."
+msgstr "Sie können festlegen, in welchen Dateiformaten bestimmte Dokumenttypen standardmäßig gespeichert werden. Sollten Sie Ihre Dokumente beispielsweise immer mit Microsoft Office-Anwendern austauschen, dann könnten Sie %PRODUCTNAME anweisen, standardmäßig nur Microsoft Office-Dateiformate zu verwenden."
#. zHaCC
#: 01010300.xhp
@@ -1400,7 +1400,7 @@ msgctxt ""
"par_id691607812924039\n"
"help.text"
msgid "The <emph>{user profile}</emph> directory and its subdirectories contain user data.<variable id=\"userprofile_location\">The location of the <emph>{user profile}</emph> directory is determined when %PRODUCTNAME is installed. See the <link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/UserProfile#Default_locations\">Default location</link> section in the Wiki page about <emph>LibreOffice user profile</emph> for more information about typical locations of the <emph>user profile</emph> in different operating systems.</variable>"
-msgstr "Der Ordner <emph>{Benutzerprofil}</emph> und seine Unterordner enthalten die benutzerbezogenen Daten. <variable id=\"userprofile_location\">Der Speicherort des Ordners <emph>{Benutzerprofil}</emph> wird ermittelt, wenn %PRODUCTNAME installiert wird. Siehe auch den Abschnitt <link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/UserProfile/de#Standardspeicherorte\">Standardspeicherorte</link> in der Wiki-Seite über das <emph>LibreOffice Benutzerprofil</emph> für weitere Informationen über typische Speicherorte des <emph>Benutzerprofil</emph> in verschiedenen Betriebssystemen.</variable>"
+msgstr "Der Ordner <emph>{Anwenderprofil}</emph> und seine Unterordner enthalten die benutzerbezogenen Daten. <variable id=\"userprofile_location\">Der Speicherort des Ordners <emph>{Anwenderprofil}</emph> wird ermittelt, wenn %PRODUCTNAME installiert wird. Siehe auch den Abschnitt <link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/UserProfile/de#Standardspeicherorte\">Standardspeicherorte</link> in der Wiki-Seite über das <emph>LibreOffice Anwenderprofil</emph> für weitere Informationen über typische Speicherorte des <emph>Anwenderprofils</emph> in verschiedenen Betriebssystemen.</variable>"
#. cFiDw
#: 01010300.xhp
@@ -1454,7 +1454,7 @@ msgctxt ""
"par_id3753776\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">{user profile}/user/autocorr</caseinline><caseinline select=\"MAC\">{user profile}/user/autocorr</caseinline><defaultinline>{user profile}\\user\\autocorr</defaultinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">{Benutzerprofil}/user/autocorr</caseinline><caseinline select=\"MAC\">{Benutzerprofil}/user/autocorr</caseinline><defaultinline>{Benutzerprofil}\\user\\autocorr</defaultinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">{Anwenderprofil}/user/autocorr</caseinline><caseinline select=\"MAC\">{Anwenderprofil}/user/autocorr</caseinline><defaultinline>{Anwenderprofil}\\user\\autocorr</defaultinline></switchinline>"
#. dAcPa
#: 01010300.xhp
@@ -1481,7 +1481,7 @@ msgctxt ""
"par_id7858516\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">{user profile}/user/autotext</caseinline><caseinline select=\"MAC\">{user profile}/user/autotext</caseinline><defaultinline>{user profile}\\user\\autotext</defaultinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">{Benutzerprofil}/user/autotext</caseinline><caseinline select=\"MAC\">{Benutzerprofil}/user/autotext</caseinline><defaultinline>{Benutzerprofil}\\user\\autotext</defaultinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">{Anwenderprofil}/user/autotext</caseinline><caseinline select=\"MAC\">{Anwenderprofil}/user/autotext</caseinline><defaultinline>{Anwenderprofil}\\user\\autotext</defaultinline></switchinline>"
#. UkYUE
#: 01010300.xhp
@@ -1508,7 +1508,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154915\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">{user profile}/user/backup</caseinline><caseinline select=\"MAC\">{user profile}/user/backup</caseinline><defaultinline>{user profile}\\user\\backup</defaultinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">{Benutzerprofil}/user/backup</caseinline><caseinline select=\"MAC\">{Benutzerprofil}/user/backup</caseinline><defaultinline>{Benutzerprofil}\\user\\backup</defaultinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">{Anwenderprofil}/user/backup</caseinline><caseinline select=\"MAC\">{Anwenderprofil}/user/backup</caseinline><defaultinline>{Anwenderprofil}\\user\\backup</defaultinline></switchinline>"
#. VkjYd
#: 01010300.xhp
@@ -1535,7 +1535,7 @@ msgctxt ""
"par_id651607721812472\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">{user profile}/user/wordbook</caseinline><caseinline select=\"MAC\">{user profile}/user/wordbook</caseinline><defaultinline>{user profile}\\user\\wordbook</defaultinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">{Benutzerprofil}/user/wordbook</caseinline><caseinline select=\"MAC\">{Benutzerprofil}/user/wordbook</caseinline><defaultinline>{Benutzerprofil}\\user\\wordbook</defaultinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">{Anwenderprofil}/user/wordbook</caseinline><caseinline select=\"MAC\">{Anwenderprofil}/user/wordbook</caseinline><defaultinline>{Anwenderprofil}\\user\\wordbook</defaultinline></switchinline>"
#. bY2D9
#: 01010300.xhp
@@ -1562,7 +1562,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154484\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">{user profile}/user/gallery</caseinline><caseinline select=\"MAC\">{user profile}/user/gallery</caseinline><defaultinline>{user profile}\\user\\gallery</defaultinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">{Benutzerprofil}/user/gallery</caseinline><caseinline select=\"MAC\">{Benutzerprofil}/user/gallery</caseinline><defaultinline>{Benutzerprofil}\\user\\gallery</defaultinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">{Anwenderprofil}/user/gallery</caseinline><caseinline select=\"MAC\">{Anwenderprofil}/user/gallery</caseinline><defaultinline>{Anwenderprofil}\\user\\gallery</defaultinline></switchinline>"
#. xsB26
#: 01010300.xhp
@@ -1589,7 +1589,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152890\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">{user profile}/user/gallery</caseinline><caseinline select=\"MAC\">{user profile}/user/gallery</caseinline><defaultinline>{user profile}\\user\\gallery</defaultinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">{Benutzerprofil}/user/gallery</caseinline><caseinline select=\"MAC\">{Benutzerprofil}/user/gallery</caseinline><defaultinline>{Benutzerprofil}\\user\\gallery</defaultinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">{Anwenderprofil}/user/gallery</caseinline><caseinline select=\"MAC\">{Anwenderprofil}/user/gallery</caseinline><defaultinline>{Anwenderprofil}\\user\\gallery</defaultinline></switchinline>"
#. gA5VT
#: 01010300.xhp
@@ -1616,7 +1616,7 @@ msgctxt ""
"par_id9014252\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">{user profile}/user/template</caseinline><caseinline select=\"MAC\">{user profile}/user/template</caseinline><defaultinline>{user profile}\\user\\template</defaultinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">{Benutzerprofil}/user/template</caseinline><caseinline select=\"MAC\">{Benutzerprofil}/user/template</caseinline><defaultinline>{Benutzerprofil}\\user\\template</defaultinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">{Anwenderprofil}/user/template</caseinline><caseinline select=\"MAC\">{Anwenderprofil}/user/template</caseinline><defaultinline>{Anwenderprofil}\\user\\template</defaultinline></switchinline>"
#. s3p3u
#: 01010300.xhp
@@ -1643,7 +1643,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149343\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">{user profile}/user/temp</caseinline><caseinline select=\"MAC\">{user profile}/user/temp</caseinline><defaultinline>{user profile}\\user\\temp</defaultinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">{Benutzerprofil}/user/temp</caseinline><caseinline select=\"MAC\">{Benutzerprofil}/user/temp</caseinline><defaultinline>{Benutzerprofil}\\user\\temp</defaultinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">{Anwenderprofil}/user/temp</caseinline><caseinline select=\"MAC\">{Anwenderprofil}/user/temp</caseinline><defaultinline>{Anwenderprofil}\\user\\temp</defaultinline></switchinline>"
#. A6rYi
#: 01010300.xhp
@@ -1805,7 +1805,7 @@ msgctxt ""
"bm_id7986388\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>writing aids options</bookmark_value><bookmark_value>custom dictionaries; editing</bookmark_value><bookmark_value>user-defined dictionaries; editing</bookmark_value><bookmark_value>dictionaries; editing user-defined</bookmark_value><bookmark_value>exceptions; user-defined dictionaries</bookmark_value><bookmark_value>user-defined dictionaries; dictionary of exceptions</bookmark_value><bookmark_value>spellcheck; dictionary of exceptions</bookmark_value><bookmark_value>ignore list for spellcheck</bookmark_value><bookmark_value>spellcheck; ignore list</bookmark_value><bookmark_value>spelling; dictionary of exceptions</bookmark_value><bookmark_value>ignore list for spelling</bookmark_value><bookmark_value>spelling; ignore list</bookmark_value><bookmark_value>hyphenation; minimal number of characters</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Optionen in der Linguistik</bookmark_value><bookmark_value>Benutzerwörterbücher; bearbeiten</bookmark_value><bookmark_value>Benutzerdefinierte Wörterbücher; bearbeiten</bookmark_value><bookmark_value>Wörterbücher; benutzerdefinierte Wörterbücher bearbeiten</bookmark_value><bookmark_value>Ausnahmen; Benutzerwörterbücher</bookmark_value><bookmark_value>Benutzerwörterbücher; Ausnahmewörterbuch</bookmark_value><bookmark_value>Rechtschreibprüfung; Ausnahmewörterbuch</bookmark_value><bookmark_value>Ignorieren-Liste für die Rechtschreibprüfung</bookmark_value><bookmark_value>Rechtschreibprüfung; Ignorieren-Liste</bookmark_value><bookmark_value>Rechtschreibung; Ignorieren-Liste</bookmark_value><bookmark_value>Rechtschreibung; Ausnahmewörterbuch</bookmark_value><bookmark_value>Ignorieren-Liste für Rechtschreibung</bookmark_value><bookmark_value>Silbentrennung; Mindestwortlänge</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Optionen in der Linguistik</bookmark_value><bookmark_value>Benutzerdefinierte Wörterbücher; bearbeiten</bookmark_value><bookmark_value>Bearbeiten; benutzerdefinierte Wörterbücher</bookmark_value><bookmark_value>Wörterbücher; benutzerdefinierte Wörterbücher bearbeiten</bookmark_value><bookmark_value>Ausnahmen; benutzerdefinierte Wörterbücher</bookmark_value><bookmark_value>Benutzerdefinierte Wörterbücher; Ausnahmen</bookmark_value><bookmark_value>Rechtschreibprüfung; Ausnahmewörterbuch</bookmark_value><bookmark_value>Ignorieren-Liste für die Rechtschreibprüfung</bookmark_value><bookmark_value>Rechtschreibprüfung; Ignorieren-Liste</bookmark_value><bookmark_value>Rechtschreibung; Ignorieren-Liste</bookmark_value><bookmark_value>Rechtschreibung; Ausnahmewörterbuch</bookmark_value><bookmark_value>Ignorieren-Liste für Rechtschreibung</bookmark_value><bookmark_value>Silbentrennung; Mindestwortlänge</bookmark_value>"
#. 2cFFQ
#: 01010400.xhp
@@ -1886,7 +1886,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153348\n"
"help.text"
msgid "User-defined dictionaries"
-msgstr "Benutzerwörterbücher"
+msgstr "Benutzerdefinierte Wörterbücher"
#. HRXBC
#: 01010400.xhp
@@ -1895,7 +1895,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155419\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Lists the available user dictionaries.</ahelp> Mark the user dictionaries that you want to use for spelling and hyphenation."
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Listet die verfügbaren Benutzerwörterbücher auf.</ahelp> Markieren Sie die Benutzerwörterbücher, die Sie für Rechtschreibung und Silbentrennung verwenden möchten."
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Listet die verfügbaren benutzerdefinierten Wörterbücher auf.</ahelp> Markieren Sie die benutzerdefinierten Wörterbücher, die Sie für Rechtschreibung und Silbentrennung verwenden möchten."
#. hFB5J
#: 01010400.xhp
@@ -1913,7 +1913,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146794\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optlingupage/lingudictsnew\">Opens the <emph>New Dictionary</emph> dialog, in which you can name a new user-defined dictionary or dictionary of exceptions and specify the language.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optlingupage/lingudictsnew\">Öffnet den Dialog <emph>Benutzerwörterbuch anlegen</emph>, in dem Sie die Einstellungen für das neue Benutzerwörterbuch festlegen können.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optlingupage/lingudictsnew\">Öffnet den Dialog <emph>Benutzerdefiniertes Wörterbuch anlegen</emph>, in dem Sie die Einstellungen für das neue benutzerdefinierte Wörterbuch festlegen können.</ahelp>"
#. pMKyw
#: 01010400.xhp
@@ -1922,7 +1922,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3151054\n"
"help.text"
msgid "New Dictionary"
-msgstr "Benutzerwörterbuch anlegen"
+msgstr "Benutzerdefiniertes Wörterbuch anlegen"
#. 6zHg5
#: 01010400.xhp
@@ -1931,7 +1931,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153360\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">In the <emph>Dictionary</emph> section you can name a new user-defined dictionary or dictionary of exceptions and specify the language.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Im Bereich <emph>Wörterbuch</emph> können Sie ein neues Benutzerwörterbuch oder Ausnahmewörterbuch benennen und die Sprache festlegen.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Im Bereich <emph>Wörterbuch</emph> können Sie ein neues benutzerdefiniertes Wörterbuch oder Ausnahmewörterbuch benennen und die Sprache festlegen.</ahelp>"
#. Gr7vt
#: 01010400.xhp
@@ -1949,7 +1949,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153192\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optnewdictionarydialog/nameedit\">Specifies the name of the new custom dictionary.</ahelp> The file extension \"*.DIC\" is automatically appended."
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optnewdictionarydialog/nameedit\">Legt den Namen des neuen Benutzerwörterbuchs fest.</ahelp> Die Dateierweiterung \"*.DIC\" wird automatisch hinzugefügt."
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optnewdictionarydialog/nameedit\">Legt den Namen des neuen benutzerdefinierten Wörterbuchs fest.</ahelp> Die Dateierweiterung \"*.DIC\" wird automatisch hinzugefügt."
#. wcybh
#: 01010400.xhp
@@ -1967,7 +1967,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148920\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optnewdictionarydialog/language\">By selecting a certain language you can limit the use of the custom dictionary.</ahelp> By selecting <emph>All</emph> the custom dictionary is used independently of the current language."
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optnewdictionarydialog/language\">Durch Angabe einer Sprache beschränken Sie den Einsatz des Benutzerwörterbuchs.</ahelp> Wählen Sie <emph>Alle</emph>, wird das Benutzerwörterbuch unabhängig von der aktuellen Sprache verwendet."
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optnewdictionarydialog/language\">Durch Angabe einer Sprache beschränken Sie den Einsatz des benutzerdefinierten Wörterbuchs.</ahelp> Wählen Sie <emph>Alle</emph>, wird das benutzerdefinierte Wörterbuch unabhängig von der aktuellen Sprache verwendet."
#. DDSU6
#: 01010400.xhp
@@ -1985,7 +1985,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149561\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optnewdictionarydialog/except\">Specifies whether you wish to avoid certain words in your documents.</ahelp> In this way, you can create a custom dictionary of all the words to be avoided. If this exception dictionary is activated, during spellchecking you receive a corresponding note about any words which should be avoided."
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optnewdictionarydialog/except\">Legt die in Ihren Dokumenten zu vermeidenden Wörter fest.</ahelp> So können Sie ein Benutzerwörterbuch erstellen, das alle zu vermeidenden Wörter enthält. Wenn dieses Ausnahme-Benutzerwörterbuch aktiviert ist, erhalten Sie bei der Rechtschreibprüfung bei allen Wörtern, die vermieden werden sollen, einen entsprechenden Hinweis."
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optnewdictionarydialog/except\">Legt die in Ihren Dokumenten zu vermeidenden Wörter fest.</ahelp> So können Sie ein benutzerdefiniertes Wörterbuch erstellen, das alle zu vermeidenden Wörter enthält. Wenn dieses benutzerdefinierte Ausnahmewörterbuch aktiviert ist, erhalten Sie bei der Rechtschreibprüfung bei allen Wörtern, die vermieden werden sollen, einen entsprechenden Hinweis."
#. fwK2g
#: 01010400.xhp
@@ -2003,7 +2003,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152576\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optlingupage/lingudictsedit\">Opens the <emph>Edit custom dictionary</emph> dialog, in which you can add to your custom dictionary or edit existing entries.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optlingupage/lingudictsedit\">Öffnet den Dialog <emph>Benutzerwörterbuch bearbeiten</emph>, in dem Sie Ihr Benutzerwörterbuch erweitern oder vorhandene Einträge verändern können.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optlingupage/lingudictsedit\">Öffnet den Dialog <emph>Benutzerdefiniertes Wörterbuch bearbeiten</emph>, in dem Sie Ihr benutzerdefiniertes Wörterbuch erweitern oder vorhandene Einträge verändern können.</ahelp>"
#. H5mNz
#: 01010400.xhp
@@ -2012,7 +2012,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147436\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">In the <emph>Edit Custom Dictionary</emph> dialog you have the option to enter new terms or edit existing entries.</ahelp> If you edit an exception dictionary, the dialog has the added facility of defining an exception for a word. During the spellcheck this exception is then listed as a suggestion."
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Im Dialog <emph>Benutzerwörterbuch bearbeiten</emph> geben Sie neue Begriffe ein oder bearbeiten vorhandene Einträge.</ahelp> Bearbeiten Sie ein Ausnahmewörterbuch, ist der Dialog um die Möglichkeit erweitert, für ein Wort eine Ausnahme zu definieren. Bei einer Prüfung der Rechtschreibung wird dann diese Ausnahme als Vorschlag aufgeführt."
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Im Dialog <emph>Benutzerdefiniertes Wörterbuch bearbeiten</emph> geben Sie neue Begriffe ein oder bearbeiten vorhandene Einträge.</ahelp> Bearbeiten Sie ein Ausnahmewörterbuch, ist der Dialog um die Möglichkeit erweitert, für ein Wort eine Ausnahme zu definieren. Bei einer Prüfung der Rechtschreibung wird dann diese Ausnahme als Vorschlag aufgeführt."
#. AkpMA
#: 01010400.xhp
@@ -2075,7 +2075,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154255\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/editdictionarydialog/lang\">Assigns a new language to the current custom dictionary.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/editdictionarydialog/lang\">Weist dem gegenwärtigen Benutzerwörterbuch eine neue Sprache zu.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/editdictionarydialog/lang\">Weist dem gegenwärtigen benutzerdefinierten Wörterbuch eine neue Sprache zu.</ahelp>"
#. CygEN
#: 01010400.xhp
@@ -2093,7 +2093,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151252\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/editdictionarydialog/word\">You can type a new word for inclusion in the dictionary. In the list below you will see the contents of the current custom dictionary.</ahelp> If you select a word from this list it is displayed in the text field. If you type a word with a trailing = character, such as \"AutoComplete=\", the word is never automatically hyphenated and no hyphenation is suggested. Typing \"Auto=Complete\" results in the word being hyphenated, or a hyphenation suggested, where you insert the = sign."
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/editdictionarydialog/word\">Sie können Wörter eingeben, die in das Wörterbuch aufgenommen werden sollen. In der Liste darunter wird der Inhalt des aktuellen Benutzerwörterbuchs angezeigt.</ahelp> Ein Wort, das Sie in der Liste auswählen, wird in das Textfeld übertragen. Wörter, an die Sie ein Gleichheitszeichen (=) anhängen, beispielsweise \"AutoEingabe=\", werden weder automatisch getrennt noch zur Silbentrennung vorgeschlagen. Wenn Sie \"Auto=Eingabe\" eingeben, wird das Wort an dieser Stelle getrennt oder zur Silbentrennung vorgeschlagen, und zwar nur an der Stelle, an der Sie das Zeichen = eingefügt haben."
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/editdictionarydialog/word\">Sie können Wörter eingeben, die in das Wörterbuch aufgenommen werden sollen. In der Liste darunter wird der Inhalt des aktuellen benutzerdefinierten Wörterbuchs angezeigt.</ahelp> Ein Wort, das Sie in der Liste auswählen, wird in das Textfeld übertragen. Wörter, an die Sie ein Gleichheitszeichen (=) anhängen, beispielsweise \"AutoEingabe=\", werden weder automatisch getrennt noch zur Silbentrennung vorgeschlagen. Wenn Sie \"Auto=Eingabe\" eingeben, wird das Wort an dieser Stelle getrennt oder zur Silbentrennung vorgeschlagen, und zwar nur an der Stelle, an der Sie das Zeichen „=“ eingefügt haben."
#. yWnTn
#: 01010400.xhp
@@ -2120,7 +2120,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147323\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/editdictionarydialog/replace\">This input field is only available if you are editing an exception dictionary or a language-dependent custom dictionary. In exception dictionaries, the field shows the alternative suggestion for the current word in the \"Word\" text box. In language-dependent custom dictionaries, the field contains a known root word, as a model of affixation of the new word or its usage in compound words. For example, in a German custom dictionary, the new word “Litschi” (lychee) with the model word “Gummi” (gum) will result recognition of “Litschis” (lychees), “Litschibaum” (lychee tree), “Litschifrucht” (lychee fruit) etc.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/editdictionarydialog/replace\">Dieses Eingabefeld steht nur zur Verfügung, wenn Sie ein Ausnahme-Wörterbuch oder ein sprachabhängiges Benutzerwörterbuch bearbeiten. In Ausnahme-Wörterbüchern zeigt das Feld den alternativen Vorschlag für das aktuelle Wort im Textfeld \"Wort\" an. In sprachabhängigen Benutzerwörterbüchern enthält das Feld ein bekanntes Stammwort, das als Modell für das Anfügen an das neue Wort oder dessen Verwendung in zusammengesetzten Wörtern steht. Zum Beispiel wird in einem deutschen Wörterbuch für das Wort \"Litschi\" mit dem Modellwort \"Gummi\" auch \"Litschis\", \"Litschibaum\", \"Litschifrucht\" und so weiter erkannt.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/editdictionarydialog/replace\">Dieses Eingabefeld steht nur zur Verfügung, wenn Sie ein Ausnahmewörterbuch oder ein sprachabhängiges benutzerdefiniertes Wörterbuch bearbeiten. In Ausnahmewörterbüchern zeigt das Feld den alternativen Vorschlag für das aktuelle Wort im Textfeld „Wort“ an. In sprachabhängigen benutzerdefinierten Wörterbüchern enthält das Feld ein bekanntes Stammwort, das als Modell für das Anfügen an das neue Wort oder dessen Verwendung in zusammengesetzten Wörtern steht. Zum Beispiel wird in einem deutschen Wörterbuch für das Wort \"Litschi\" mit dem Modellwort \"Gummi\" auch \"Litschis\", \"Litschibaum\", \"Litschifrucht\" und so weiter erkannt.</ahelp>"
#. SuYV9
#: 01010400.xhp
@@ -2138,7 +2138,7 @@ msgctxt ""
"par_id3163808\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/editdictionarydialog/newreplace\">Adds the word in the <emph>Word</emph> text field to your current custom dictionary. The word in the <emph>Suggestion</emph> field is also added when working with exception dictionaries.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/editdictionarydialog/newreplace\">Nimmt das Wort im Textfeld <emph>Wort</emph> in das aktuelle Benutzerwörterbuch auf. Bei der Arbeit mit Ausnahmewörterbüchern wird auch das Wort im Feld <emph>Vorschläge</emph> aufgenommen.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/editdictionarydialog/newreplace\">Nimmt das Wort im Textfeld <emph>Wort</emph> in das aktuelle benutzerdefinierte Wörterbuch auf. Bei der Arbeit mit Ausnahmewörterbüchern wird auch das Wort im Feld <emph>Vorschläge</emph> aufgenommen.</ahelp>"
#. BnYrE
#: 01010400.xhp
@@ -2147,7 +2147,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145790\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Removes the marked word from the current custom dictionary.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Löscht das ausgewählte Wort aus dem aktuellen Benutzerwörterbuch.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Löscht das ausgewählte Wort aus dem aktuellen benutzerdefinierten Wörterbuch.</ahelp>"
#. Unsfn
#: 01010400.xhp
@@ -2156,7 +2156,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151277\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Deletes the selected dictionary after a confirmation, provided it is not write-protected.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Löscht das ausgewählte Benutzerwörterbuch nach einer weiteren Bestätigung, sofern es nicht schreibgeschützt ist.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Löscht das ausgewählte benutzerdefinierte Wörterbuch nach einer weiteren Bestätigung, sofern es nicht schreibgeschützt ist.</ahelp>"
#. h7WRT
#: 01010400.xhp
@@ -2390,7 +2390,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3154230\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>spellcheck; activating for a language</bookmark_value><bookmark_value>spelling; activating for a language</bookmark_value><bookmark_value>hyphenation; activating for a language</bookmark_value><bookmark_value>thesaurus; activating for a language</bookmark_value><bookmark_value>languages; activating modules</bookmark_value><bookmark_value>dictionaries;creating</bookmark_value><bookmark_value>user-defined dictionaries;creating</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Rechtschreibprüfung; aktivieren für eine Sprache</bookmark_value><bookmark_value>Rechtschreibung; aktivieren für eine Sprache</bookmark_value><bookmark_value>Silbentrennung; aktivieren für eine Sprache</bookmark_value><bookmark_value>Thesaurus; aktivieren für eine Sprache</bookmark_value><bookmark_value>Sprachen; aktivieren der Module</bookmark_value><bookmark_value>Wörterbücher; erstellen</bookmark_value><bookmark_value>Benutzerwörterbücher; erstellen</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Rechtschreibprüfung; aktivieren für eine Sprache</bookmark_value><bookmark_value>Rechtschreibung; aktivieren für eine Sprache</bookmark_value><bookmark_value>Silbentrennung; aktivieren für eine Sprache</bookmark_value><bookmark_value>Thesaurus; aktivieren für eine Sprache</bookmark_value><bookmark_value>Sprachen; aktivieren der Module</bookmark_value><bookmark_value>Wörterbücher; erstellen</bookmark_value><bookmark_value>Benutzerdefinierte Wörterbücher; erstellen</bookmark_value>"
#. UDsCJ
#: 01010401.xhp
@@ -4417,14 +4417,14 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/optprintpage/trans\">Mark this check box if you always want to be warned if transparent objects are contained in the document.</ahelp> If you print such a document, a dialog appears in which you can select if the transparency is to be printed in this print instruction."
msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/optprintpage/trans\">Aktivieren Sie dieses Markierfeld, um stets eine Warnung über transparente Objekte im aktuellen Dokument zu erhalten.</ahelp> Beim Drucken eines solchen Dokuments wird ein Dialog angezeigt, in dem Sie dann von Fall zu Fall entscheiden, ob die Transparenz gedruckt werden soll oder nicht."
-#. fFCuQ
+#. EfRk8
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
"01012000.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "Application Colors"
-msgstr "Anwendungsfarben"
+msgid "Appearance"
+msgstr ""
#. QPR5c
#: 01012000.xhp
@@ -4435,41 +4435,32 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>colors; appearance</bookmark_value><bookmark_value>options; appearance</bookmark_value><bookmark_value>appearance options</bookmark_value><bookmark_value>colors; applications</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Farben; Darstellung</bookmark_value><bookmark_value>Optionen; Darstellung</bookmark_value><bookmark_value>Darstellungsoptionen</bookmark_value><bookmark_value>Farben; Anwendungen</bookmark_value>"
-#. PiG6i
+#. 6JABC
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
"01012000.xhp\n"
-"hd_id3153527\n"
+"hd_id811734798444527\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"AppColors_h1\"><link href=\"text/shared/optionen/01012000.xhp\">Application Colors</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"AppColors_h1\"><link href=\"text/shared/optionen/01012000.xhp\">Anwendungsfarben</link></variable>"
+msgid "<variable id=\"AppColors_h1\"><link href=\"text/shared/optionen/01012000.xhp\">Appearance</link></variable>"
+msgstr ""
-#. Xs6ky
+#. BRMo5
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
"01012000.xhp\n"
"par_id3145120\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Sets the colors for the $[officename] user interface.</ahelp> You can save the current settings as color scheme and load them later."
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Legt die Farben der Oberfläche von $[officename] fest.</ahelp> Die aktuelle Einstellung können Sie unter einem Namen als Farbschema speichern und später wieder laden."
-
-#. 98D2F
-#: 01012000.xhp
-msgctxt ""
-"01012000.xhp\n"
-"hd_id3154046\n"
-"help.text"
-msgid "Color scheme"
-msgstr "Farbschema"
+msgid "Customize application appearance independent of the desktop environment theme. You can save the current settings as appearance scheme and load them later."
+msgstr ""
-#. EwtJQ
+#. zREgs
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
"01012000.xhp\n"
-"par_id3152349\n"
+"hd_id481735848959440\n"
"help.text"
-msgid "Save and delete color schemes."
-msgstr "Speichert und löscht Farbschemata."
+msgid "%PRODUCTNAME Theme"
+msgstr ""
#. GYQSC
#: 01012000.xhp
@@ -4480,122 +4471,167 @@ msgctxt ""
msgid "Scheme"
msgstr "Schema"
-#. Cfgfm
+#. FKQDh
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
"01012000.xhp\n"
"par_id3153541\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optappearancepage/colorschemelb\">Selects the color scheme you want to use.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optappearancepage/colorschemelb\">Legt ein zu verwendendes Farbschema fest.</ahelp>"
+msgid "Selects the theme scheme you want to use from the drop-down list."
+msgstr ""
-#. z8ZWF
+#. b2D5X
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
"01012000.xhp\n"
-"hd_id3153665\n"
+"hd_id351735848720390\n"
"help.text"
-msgid "Save"
-msgstr "Speichern"
+msgid "More Themes"
+msgstr ""
-#. DzSZ7
+#. CEGrN
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
"01012000.xhp\n"
-"par_id3145609\n"
+"par_id221735848705918\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optappearancepage/save\">Saves the current settings as a color scheme that you can reload later.</ahelp> The name is added to the <emph>Scheme</emph> box."
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optappearancepage/save\">Speichert die aktuellen Einstellungen als Farbschema, sodass es anschließend wieder geladen werden kann.</ahelp> Der Name wird in das Feld <emph>Schema</emph> übertragen."
+msgid "Themes are also available as extensions. To install an extension theme, click on the <emph>more themes</emph> button next to the themes drop-down."
+msgstr ""
-#. 3strP
+#. xYMFg
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
"01012000.xhp\n"
-"hd_id3149669\n"
+"hd_id781735848725254\n"
"help.text"
-msgid "Name of color scheme"
-msgstr "Name des Farbschemas"
+msgid "New"
+msgstr ""
-#. tYTXn
+#. ojFju
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
"01012000.xhp\n"
-"par_id3159413\n"
+"par_id601735848730591\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_OPTIONS_COLORCONFIG_NAME_SCHEME\">Enter a name for the color scheme.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_OPTIONS_COLORCONFIG_NAME_SCHEME\">Geben Sie einen Namen für das Farbschema ein.</ahelp>"
+msgid "Click on the <emph>New</emph> button and enter a name for the new theme."
+msgstr ""
-#. nbeBB
+#. mcBGL
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
"01012000.xhp\n"
-"hd_id3152811\n"
+"hd_id581735848735206\n"
"help.text"
-msgid "Delete"
-msgstr "Löschen"
+msgid "Remove"
+msgstr ""
-#. DVMWE
+#. fv6dG
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
"01012000.xhp\n"
-"par_id3150400\n"
+"par_id221735848740551\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optappearancepage/delete\">Deletes the color scheme shown in the <emph>Scheme</emph> box. You cannot delete the Default scheme.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optappearancepage/delete\">Löscht das im Feld <emph>Schema</emph> angezeigte Farbschema. Das Standardschema kann nicht gelöscht werden.</ahelp>"
+msgid "Removes the theme applied in the drop-down list. A prompt asks for confirmation. The theme is reset to Automatic."
+msgstr ""
-#. E3wCV
+#. fWPTg
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
"01012000.xhp\n"
-"hd_id3148672\n"
+"hd_id591735848745102\n"
"help.text"
-msgid "Custom Colors"
-msgstr "Benutzerdefinierte Farben"
+msgid "Options"
+msgstr ""
-#. 7JQfD
+#. URLBn
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
"01012000.xhp\n"
-"par_id3149204\n"
+"hd_id861735848750806\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optappearancepage/colorconfig\">Select the colors for the user interface elements.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optappearancepage/colorconfig\">Wählen Sie Farben für die Elemente der Benutzeroberfläche aus.</ahelp>"
+msgid "Appearance"
+msgstr ""
-#. 4JfXR
+#. xPPkV
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
"01012000.xhp\n"
-"par_id3150769\n"
+"par_id871735848772877\n"
"help.text"
-msgid "To apply a color to a <emph>user interface element</emph>, ensure that the box in front of the name is checked. To hide a user interface element, clear the check box."
-msgstr "Um eine Farbe auf ein <emph>Element der Benutzeroberfläche</emph> anzuwenden, stellen Sie sicher, dass das Markierfeld vor dem Namen aktiviert ist. Deaktivieren Sie das Markierfeld, um ein Element der Benutzeroberfläche auszublenden."
+msgid "<emph>System</emph> means that the application and document appearance depends on the desktop environment theme. If the desktop environment is using a light theme then light colors are used and vice versa."
+msgstr ""
-#. LRXwH
+#. dejV5
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
"01012000.xhp\n"
-"par_id3155430\n"
+"par_id561735848809692\n"
"help.text"
-msgid "Some <emph>user interface elements</emph> cannot be hidden."
-msgstr "Einige <emph>Elemente der Benutzeroberfläche</emph> können nicht ausgeblendet werden."
+msgid "<emph>Light</emph> appearance means light theme colors are used."
+msgstr ""
-#. ebKkM
+#. ELMVH
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
"01012000.xhp\n"
-"par_id3145365\n"
+"par_id161735848813860\n"
"help.text"
-msgid "To enhance cursor visibility, set the application background color between 40% and 60% gray, it is automatically changed to 40% gray."
-msgstr "Um die Sichtbarkeit des Cursors zu verbessern, stellen Sie die Hintergrundfarbe der Anwendung zwischen 40 % und 60 % Grau ein. Sie wird automatisch in 40 % Grau geändert."
+msgid "<emph>Dark</emph> appearance means dark theme colors are used."
+msgstr ""
-#. 7xJHG
+#. xhY9u
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
"01012000.xhp\n"
-"par_id3153144\n"
+"hd_id51735848826299\n"
"help.text"
-msgid "The <emph>Automatic</emph> color setting changes the user interface element to the preset color from the color scheme."
-msgstr "Wenn Sie <emph>Automatisch</emph> wählen, erhalten die Elemente der Benutzeroberfläche die im Farbschema für sie voreingestellte Farbe."
+msgid "Customizations"
+msgstr ""
+
+#. ZZG6i
+#: 01012000.xhp
+msgctxt ""
+"01012000.xhp\n"
+"hd_id901735848830668\n"
+"help.text"
+msgid "Items"
+msgstr ""
+
+#. jPubq
+#: 01012000.xhp
+msgctxt ""
+"01012000.xhp\n"
+"par_id371735848853691\n"
+"help.text"
+msgid "Select the item to customize color or render with an image."
+msgstr ""
+
+#. YE2CN
+#: 01012000.xhp
+msgctxt ""
+"01012000.xhp\n"
+"hd_id951735848858195\n"
+"help.text"
+msgid "Color"
+msgstr ""
+
+#. 74M8s
+#: 01012000.xhp
+msgctxt ""
+"01012000.xhp\n"
+"par_id271735848864003\n"
+"help.text"
+msgid "Select the color of the item."
+msgstr ""
+
+#. raG5v
+#: 01012000.xhp
+msgctxt ""
+"01012000.xhp\n"
+"par_id41735850114597\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Show on Document</emph>: display the color choice in the document immediately. This option is available for a subset of items."
+msgstr ""
#. SAQiE
#: 01012000.xhp
@@ -4606,6 +4642,51 @@ msgctxt ""
msgid "The color settings for \"Visited links\" and \"Unvisited links\" only apply to documents created after the settings are applied."
msgstr "Die Farben für \"Internet Link\" und \"Besuchter Internet Link\" gelten nur für danach neu angelegte Dokumente."
+#. XjTB4
+#: 01012000.xhp
+msgctxt ""
+"01012000.xhp\n"
+"hd_id311735848867955\n"
+"help.text"
+msgid "Image"
+msgstr ""
+
+#. J6AD6
+#: 01012000.xhp
+msgctxt ""
+"01012000.xhp\n"
+"par_id731735848873635\n"
+"help.text"
+msgid "Select the image for the item, if supported."
+msgstr ""
+
+#. prZoE
+#: 01012000.xhp
+msgctxt ""
+"01012000.xhp\n"
+"par_id161735848906689\n"
+"help.text"
+msgid "Stretched: The image is stretched to fill the area of the item."
+msgstr ""
+
+#. szLB9
+#: 01012000.xhp
+msgctxt ""
+"01012000.xhp\n"
+"par_id401735848912377\n"
+"help.text"
+msgid "Tiled: the image is tiled to fill the area of the item."
+msgstr ""
+
+#. ebKkM
+#: 01012000.xhp
+msgctxt ""
+"01012000.xhp\n"
+"par_id3145365\n"
+"help.text"
+msgid "To enhance cursor visibility, set the application background color between 40% and 60% gray, it is automatically changed to 40% gray."
+msgstr "Um die Sichtbarkeit des Cursors zu verbessern, stellen Sie die Hintergrundfarbe der Anwendung zwischen 40 % und 60 % Grau ein. Sie wird automatisch in 40 % Grau geändert."
+
#. QiAXQ
#: 01013000.xhp
msgctxt ""
@@ -9671,7 +9752,7 @@ msgctxt ""
"par_id611716209450981\n"
"help.text"
msgid "The comment author name appears as it appears in the <emph>First Name</emph> and <emph>Last Name</emph> fields in the <link href=\"text/shared/optionen/01010100.xhp#name\"><emph>User Data</emph></link> dialog. If those fields are blank, the author name appears as \"Unknown Author\". Updating the user data only affects comments made after the update."
-msgstr "Der Name der Autors des Kommentars wird wie in den Feldern <emph>Vorname</emph> und <emph>Nachname</emph> im Dialog <link href=\"text/shared/optionen/01010100.xhp#name\"><emph>Benutzerdaten</emph></link> angezeigt. Wenn diese Felder leer sind, wird der Name der Autors als \"Unbekannter Autor\" angezeigt. Das Ändern der Benutzerdaten wirkt sich nur auf Kommentare aus, die nach der Änderung erstellt werden."
+msgstr "Der Name der Autors des Kommentars wird wie in den Feldern <emph>Vorname</emph> und <emph>Nachname</emph> im Dialog <link href=\"text/shared/optionen/01010100.xhp#name\"><emph>Anwenderdaten</emph></link> angezeigt. Wenn diese Felder leer sind, wird der Name der Autors als \"Unbekannter Autor\" angezeigt. Das Ändern der Anwenderdaten wirkt sich nur auf Kommentare aus, die nach der Änderung erstellt werden."
#. rRMZW
#: 01060100.xhp
@@ -14162,7 +14243,7 @@ msgctxt ""
"par_id11611125644396\n"
"help.text"
msgid "Highlighting exports the closest match between a $[officename] highlighting color and one of the 16 Microsoft highlighting colors, using the Office character attribute that makes it easy for Office users to edit with the highlighting tool in Office applications. This is the default setting in $[officename] 5.0 to 6.4."
-msgstr "Bei Hervorhebung wird die nächste Übereinstimmung zwischen einer Hervorhebungsfarbe von $[officename] und eine der 16 Hervorhebungsfarben von Microsoft exportiert. Es wird das Zeichenattribut von Office verwendet, damit es Office-Nutzer leichter haben, sie mit dem Werkzeug Hervorhebung in Office-Anwendungen zu bearbeiten. Das ist die Standardeinstellung in $[officename] 5.0 bis 6.4."
+msgstr "Bei Hervorhebung wird die nächste Übereinstimmung zwischen einer Hervorhebungsfarbe von $[officename] und eine der 16 Hervorhebungsfarben von Microsoft exportiert. Es wird das Zeichenattribut von Office verwendet, damit es Office-Anwender leichter haben, sie mit dem Werkzeug Hervorhebung in Office-Anwendungen zu bearbeiten. Das ist die Standardeinstellung in $[officename] 5.0 bis 6.4."
#. vmGuu
#: 01130200.xhp
@@ -14171,7 +14252,7 @@ msgctxt ""
"par_id971611126299924\n"
"help.text"
msgid "Shading exports all RGB colors to the other Office character attribute. This preserves color fidelity between $[officename] and Microsoft Office documents, but Office users must edit this character attribute with a tool that is not commonly used or easy to find in Office applications. This is the default setting since $[officename] 7.0."
-msgstr "Bei Schattierungen werden alle RGB-Farben zu dem anderen Zeichenattribut von Office exportiert. Dies bewahrt Farbtreue zwischen $[officename]- und Microsoft Office-Dokumenten. Office-Nutzer müssen aber diese Zeichenattribute mit einem Werkzeug bearbeiten, welches in Office-Anwendungen nicht allgemein oder leicht zu finden ist. Dies ist die Standardeinstellung seit $[officename] 7.0."
+msgstr "Bei Schattierungen werden alle RGB-Farben zu dem anderen Zeichenattribut von Office exportiert. Dies bewahrt Farbtreue zwischen $[officename]- und Microsoft Office-Dokumenten. Office-Anwender müssen aber diese Zeichenattribute mit einem Werkzeug bearbeiten, welches in Office-Anwendungen nicht allgemein oder leicht zu finden ist. Dies ist die Standardeinstellung seit $[officename] 7.0."
#. M4Xyh
#: 01130200.xhp
@@ -14180,7 +14261,7 @@ msgctxt ""
"par_id11611137020276\n"
"help.text"
msgid "The \"compatibility\" filter in the <emph>Character Highlighting Color</emph> dialog provides the Microsoft Office highlighting colors. Use those colors and choose <emph>Export as: Highlighting</emph> if you want both color fidelity and ease of editing for Office users."
-msgstr "Die Farbpalette „compatibility“ im Dialog <emph>Zeichen – Register: Hervorhebung – Schaltfläche: Farbe</emph> enthält die Hervorhebungsfarben von Microsoft Office. Verwenden Sie diese und wählen Sie <emph>Exportieren als: Hervorhebung</emph>, wenn Sie als Office-Nutzer Farbtreue und ein leichtes Bearbeiten haben möchten."
+msgstr "Die Farbpalette „compatibility“ im Dialog <emph>Zeichen – Register: Hervorhebung – Schaltfläche: Farbe</emph> enthält die Hervorhebungsfarben von Microsoft Office. Verwenden Sie diese und wählen Sie <emph>Exportieren als: Hervorhebung</emph>, wenn Sie als Office-Anwender Farbtreue und ein leichtes Bearbeiten haben möchten."
#. hpDE5
#: 01130200.xhp
@@ -16187,7 +16268,7 @@ msgctxt ""
"par_id0609201521211432\n"
"help.text"
msgid "The Expert Configuration dialog lets you access, edit and save configuration preferences that can harm your %PRODUCTNAME user profile. It can turn the user profile of %PRODUCTNAME unstable, inconsistent or even unusable. Proceed only if you know what you are doing."
-msgstr "Über den Dialog Experteneinstellungen können Sie auch auf Einstellungen zugreifen, diese bearbeiten und speichern, die Ihrem %PRODUCTNAME-Benutzerprofil schaden könnten. Sie können das Benutzerprofil von %PRODUCTNAME instabil, inkonsistent oder gar unbrauchbar machen. Fahren Sie nur fort, falls Sie wissen, was Sie machen."
+msgstr "Über den Dialog „Experteneinstellungen“ können Sie auch auf Einstellungen zugreifen, diese bearbeiten und speichern, die Ihrem Anwenderprofil von %PRODUCTNAME schaden könnten. Sie können das Anwenderprofil von %PRODUCTNAME instabil, inkonsistent oder gar unbrauchbar machen. Fahren Sie nur fort, falls Sie wissen, was Sie machen."
#. jdAYS
#: expertconfig.xhp
@@ -17447,7 +17528,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10564\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the user information and server settings for when you send form letters as email messages.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Legt die Benutzerinformationen und Servereinstellungen für das Senden von Briefen als E-Mail fest .</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Legt die Anwenderinformationen und Servereinstellungen für das Senden von Briefen als E-Mail fest .</ahelp>"
#. vYkrk
#: mailmerge.xhp
@@ -17456,7 +17537,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1057B\n"
"help.text"
msgid "User information"
-msgstr "Benutzerinformationen"
+msgstr "Anwenderinformationen"
#. QRRdv
#: mailmerge.xhp
@@ -17465,7 +17546,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1057F\n"
"help.text"
msgid "Enter the user information to use when you send email."
-msgstr "Geben Sie Ihre Benutzerinformationen ein, die beim Senden von E-Mails verwendet werden sollen."
+msgstr "Geben Sie Ihre Anwenderinformationen ein, die beim Senden von E-Mails verwendet werden sollen."
#. CZo2m
#: mailmerge.xhp
@@ -18131,7 +18212,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10667\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/securityoptionsdialog/removepersonal\">Select to remove user data from file properties, comments and tracked changes when saving. The names of authors in comments and changes will be replaced by generic values as \"Author1\", \"Author2\" and so forth. Time values will also be reset to a single standard value. No personal metadata will be exported.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/securityoptionsdialog/removepersonal\">Aktivieren Sie diese Option, um beim Speichern Benutzerdaten aus Dateieigenschaften, Kommentaren und Änderungen zu entfernen. Die Namen der Autoren in Kommentaren und Änderungen werden durch generische Werte wie „Autor 1“, „Autor 2“ und so weiter ersetzt. Zeitwerte werden ebenfalls auf einen einzelnen Standardwert zurückgesetzt. Es werden keine persönlichen Metadaten exportiert.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/securityoptionsdialog/removepersonal\">Aktivieren Sie diese Option, um beim Speichern Anwenderdaten aus Dateieigenschaften, Kommentaren und Änderungen zu entfernen. Die Namen der Autoren in Kommentaren und Änderungen werden durch generische Werte wie „Autor 1“, „Autor 2“ und so weiter ersetzt. Zeitwerte werden ebenfalls auf einen einzelnen Standardwert zurückgesetzt. Es werden keine persönlichen Metadaten exportiert.</ahelp>"
#. HJEQF
#: securityoptionsdialog.xhp
diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po b/source/de/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po
index 085457af398..0dcdad66c3e 100644
--- a/source/de/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po
+++ b/source/de/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-12-21 18:03+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-10-26 09:45+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-07 13:38+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2025-01-01 05:45+0000\n"
"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
"Language-Team: German <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsimpressguide/de/>\n"
"Language: de\n"
@@ -1886,7 +1886,7 @@ msgctxt ""
"hd_id170820171152085523\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"impressremotecontrolug\"><link href=\"text/simpress/guide/impress_remote.xhp\">Slideshow Remote Control – Impress Remote User Guide</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"impressremotecontrolug\"><link href=\"text/simpress/guide/impress_remote.xhp\">Bildschirmpräsentation Fernsteuerung – Impress Fernsteuerung Benutzerhandbuch</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"impressremotecontrolug\"><link href=\"text/simpress/guide/impress_remote.xhp\">Bildschirmpräsentation Fernsteuerung – Impress Fernsteuerung Anwenderhandbuch</link></variable>"
#. yRfrH
#: impress_remote.xhp
@@ -5488,14 +5488,14 @@ msgctxt ""
msgid "This assumes that soffice is in the program path of your system, and that <item type=\"literal\">filename.odp</item> is located in the current directory."
msgstr "Dabei wird davon ausgegangen, das soffice im Programmpfad Ihres Systems enthalten ist und dass sich die Datei <item type=\"literal\">Dateiname.odp</item> im aktuellen Verzeichnis befindet."
-#. bFCoz
+#. ZVanf
#: table_insert.xhp
msgctxt ""
"table_insert.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "Including Tables and Spreadsheets inSlides"
-msgstr "Tabellen und Tabellendokumente in Folien einbinden"
+msgid "Including Tables and Spreadsheets in Slides"
+msgstr ""
#. RCymT
#: table_insert.xhp
diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/de/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
index c98b2fea70a..0a891e953d9 100644
--- a/source/de/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
+++ b/source/de/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2024-12-21 18:03+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-12-20 05:45+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-12-31 06:08+0000\n"
"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
"Language-Team: German <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriter01/de/>\n"
"Language: de\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 5.9.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1565411718.000000\n"
#. KvqYw
@@ -6179,7 +6179,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153527\n"
"help.text"
msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"modules/swriter/ui/envaddresspage/senderedit\">Includes a return address on the envelope. Select the <emph>Sender</emph> check box, and then enter the return address.</ahelp> $[officename] automatically inserts your user data in the <emph>Sender</emph> box, but you can also enter the data that you want."
-msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"modules/swriter/ui/envaddresspage/senderedit\">Fügt eine Absenderadresse auf dem Briefumschlag ein. Aktivieren Sie das Markierfeld <emph>Absender</emph> und geben Sie dann die Absenderadresse ein.</ahelp> $[officename] fügt im Feld <emph>Absender</emph> automatisch Ihre Benutzerdaten ein, Sie können jedoch auch beliebige andere Daten eingeben."
+msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"modules/swriter/ui/envaddresspage/senderedit\">Fügt eine Absenderadresse auf dem Briefumschlag ein. Aktivieren Sie das Markierfeld <emph>Absender</emph> und geben Sie dann die Absenderadresse ein.</ahelp> $[officename] fügt im Feld <emph>Absender</emph> automatisch Ihre Anwenderdaten ein, Sie können jedoch auch beliebige andere Daten eingeben."
#. gEC9H
#: 04070100.xhp
@@ -6917,7 +6917,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147167\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Fields are used to insert information about the current document, for example, file name, template, statistics, user data, date, and time.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Dokumentfelder dienen zum Einfügen von Inhalten, die sich direkt auf das aktuelle Dokument beziehen. Neben spezifischen Merkmalen des Dokuments, beispielsweise den Dateinamen, die Dokumentvorlage und statistische Angaben, nehmen Dokumentfelder auch Benutzerdaten, Datum und Uhrzeit auf.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Dokumentfelder dienen zum Einfügen von Inhalten, die sich direkt auf das aktuelle Dokument beziehen. Neben spezifischen Merkmalen des Dokuments, beispielsweise den Dateinamen, die Dokumentvorlage und statistische Angaben, nehmen Dokumentfelder auch Anwenderdaten, Datum und Uhrzeit auf.</ahelp>"
#. 3tZaF
#: 04090001.xhp
@@ -7007,7 +7007,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148975\n"
"help.text"
msgid "Name or initials of current user (as entered in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - </menuitem><link href=\"text/shared/optionen/01010100.xhp\"><menuitem>$[officename] - User Data)</menuitem></link>."
-msgstr "Name oder Initialen des aktuellen Benutzers (wie eingegeben unter <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME – Einstellungen</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Extras – Optionen…</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> – </menuitem><link href=\"text/shared/optionen/01010100.xhp\"><menuitem> $[officename] – Benutzerdaten)</menuitem></link>."
+msgstr "Name oder Initialen des aktuellen Anwenders (wie eingegeben unter <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME – Einstellungen</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Extras – Optionen…</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> – </menuitem><link href=\"text/shared/optionen/01010100.xhp\"><menuitem> $[officename] – Anwenderdaten)</menuitem></link>."
#. Jb4YE
#: 04090001.xhp
@@ -7106,7 +7106,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146341\n"
"help.text"
msgid "Inserts fields containing user data. You can change the user-data that is displayed by choosing <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - </menuitem><link href=\"text/shared/optionen/01010100.xhp\"><menuitem>$[officename] - User Data</menuitem></link>."
-msgstr "Fügt Feldbefehle mit Benutzerdaten ein. Um die angezeigten Benutzerdaten zu ändern, wählen Sie <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME – Einstellungen</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Extras – Optionen…</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> – </menuitem><link href=\"text/shared/optionen/01010100.xhp\"><menuitem>$[officename] – Benutzerdaten</menuitem></link>."
+msgstr "Fügt Feldbefehle mit Anwenderdaten ein. Um die angezeigten Anwenderdaten zu ändern, wählen Sie <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME – Einstellungen</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Extras – Optionen…</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> – </menuitem><link href=\"text/shared/optionen/01010100.xhp\"><menuitem>$[officename] – Anwenderdaten</menuitem></link>."
#. WxVLH
#: 04090001.xhp
@@ -10112,7 +10112,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3145828\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>logical expressions</bookmark_value> <bookmark_value>formulating conditions</bookmark_value> <bookmark_value>conditions; in fields and sections</bookmark_value> <bookmark_value>fields;defining conditions</bookmark_value> <bookmark_value>sections;defining conditions</bookmark_value> <bookmark_value>variables; in conditions</bookmark_value> <bookmark_value>user data;in conditions</bookmark_value> <bookmark_value>databases;in conditions</bookmark_value> <bookmark_value>hiding; database fields</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Logische Ausdrücke</bookmark_value><bookmark_value>Formulieren von Bedingungen</bookmark_value><bookmark_value>Bedingungen; in Feldbefehlen und Abschnitten</bookmark_value><bookmark_value>Feldbefehle; Bedingungen definieren</bookmark_value><bookmark_value>Bereiche; Bedingungen definieren</bookmark_value><bookmark_value>Variablen; in Bedingungen</bookmark_value><bookmark_value>Benutzerdaten; in Bedingungen</bookmark_value><bookmark_value>Datenbanken; in Bedingungen</bookmark_value><bookmark_value>Verbergen; Datenbankfelder</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Logische Ausdrücke</bookmark_value><bookmark_value>Formulieren von Bedingungen</bookmark_value><bookmark_value>Bedingungen; in Feldbefehlen und Abschnitten</bookmark_value><bookmark_value>Feldbefehle; Bedingungen definieren</bookmark_value><bookmark_value>Bereiche; Bedingungen definieren</bookmark_value><bookmark_value>Variablen; in Bedingungen</bookmark_value><bookmark_value>Anwenderdaten; in Bedingungen</bookmark_value><bookmark_value>Datenbanken; in Bedingungen</bookmark_value><bookmark_value>Verbergen; Datenbankfelder</bookmark_value>"
#. bGg9p
#: 04090200.xhp
@@ -10274,7 +10274,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149174\n"
"help.text"
msgid "Variables based on user data"
-msgstr "Variablen auf Grundlage von Benutzerdaten"
+msgstr "Variablen auf Grundlage von Anwenderdaten"
#. HjMGK
#: 04090200.xhp
@@ -10445,7 +10445,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3148791\n"
"help.text"
msgid "User Data"
-msgstr "Benutzerdaten"
+msgstr "Anwenderdaten"
#. Rc96U
#: 04090200.xhp
@@ -10454,7 +10454,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150028\n"
"help.text"
msgid "You can include user data when you define conditions. To change your user data, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - User data</emph>. User data must be entered in the form of strings. You can query the user data with \"==\" (EQ), \"!=\" (NEQ), or \"!\"(NOT)."
-msgstr "Sie können Benutzerdaten mit einbeziehen, wenn Sie Bedingungen definieren. Um Ihre Benutzerdaten zu ändern, wählen Sie <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME – Einstellungen</emph></caseinline><defaultinline><emph>Extras – Optionen…</emph></defaultinline></switchinline><emph> – $[officename] – Benutzerdaten</emph>. Benutzerdaten müssen als Zeichenfolgen eingegeben werden. Sie können die Benutzerdaten mit \"==\" (ist gleich), \"!=\" (ist nicht gleich) oder \"!\" (nicht) abfragen."
+msgstr "Sie können Anwenderdaten mit einbeziehen, wenn Sie Bedingungen definieren. Um Ihre Anwenderdaten zu ändern, wählen Sie <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME – Einstellungen</emph></caseinline><defaultinline><emph>Extras – Optionen…</emph></defaultinline></switchinline><emph> – $[officename] – Anwenderdaten</emph>. Anwenderdaten müssen als Zeichenfolgen eingegeben werden. Sie können die Anwenderdaten mit \"==\" (ist gleich), \"!=\" (ist nicht gleich) oder \"!\" (nicht) abfragen."
#. gL2nG
#: 04090200.xhp
@@ -10463,7 +10463,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153124\n"
"help.text"
msgid "The following table lists user data variables and their meanings:"
-msgstr "In der folgenden Tabelle sind die Benutzerdaten-Variablen und ihre Bedeutung aufgelistet:"
+msgstr "In der folgenden Tabelle sind die Variablen für Anwenderdaten und ihre Bedeutung aufgelistet:"
#. NSDka
#: 04090200.xhp
diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/swriter/02.po b/source/de/helpcontent2/source/text/swriter/02.po
index ad3da50f715..99c3b6a3b60 100644
--- a/source/de/helpcontent2/source/text/swriter/02.po
+++ b/source/de/helpcontent2/source/text/swriter/02.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-12-21 18:03+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-07 13:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2024-12-18 05:45+0000\n"
"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
"Language-Team: German <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriter02/de/>\n"
@@ -1429,6 +1429,15 @@ msgctxt ""
msgid "Table"
msgstr "Tabelle"
+#. aB3BY
+#: 08080000.xhp
+msgctxt ""
+"08080000.xhp\n"
+"par_id851724600038419\n"
+"help.text"
+msgid "Table name and cell name"
+msgstr ""
+
#. CNjNa
#: 08080000.xhp
msgctxt ""
@@ -1438,6 +1447,15 @@ msgctxt ""
msgid "List"
msgstr "Liste"
+#. wVyAC
+#: 08080000.xhp
+msgctxt ""
+"08080000.xhp\n"
+"par_id951724600086252\n"
+"help.text"
+msgid "List level"
+msgstr ""
+
#. tzu48
#: 08080000.xhp
msgctxt ""
@@ -1447,6 +1465,15 @@ msgctxt ""
msgid "Heading"
msgstr "Überschrift"
+#. vGxC3
+#: 08080000.xhp
+msgctxt ""
+"08080000.xhp\n"
+"par_id101724600117082\n"
+"help.text"
+msgid "Heading numbered level"
+msgstr ""
+
#. x4iuQ
#: 08080000.xhp
msgctxt ""
@@ -1456,6 +1483,15 @@ msgctxt ""
msgid "Object"
msgstr "Objekt"
+#. wHKTQ
+#: 08080000.xhp
+msgctxt ""
+"08080000.xhp\n"
+"par_id141724600162820\n"
+"help.text"
+msgid "Object distance (horizontal x vertical) from anchor and object size (height and width)."
+msgstr ""
+
#. ua9t2
#: 08080000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po b/source/de/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
index f63d208b373..47234627bbe 100644
--- a/source/de/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
+++ b/source/de/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2024-12-21 18:03+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-12-18 05:45+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2025-01-01 05:45+0000\n"
"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
"Language-Team: German <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriterguide/de/>\n"
"Language: de\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 5.9.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1565411835.000000\n"
#. XAt2Y
@@ -806,7 +806,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147819\n"
"help.text"
msgid "You can also add the underlined word to your custom dictionary by choosing <emph>Add</emph>."
-msgstr "Sie können das unterstrichene Wort auch in Ihr Benutzerwörterbuch aufnehmen, indem Sie <emph>Aufnehmen</emph> wählen."
+msgstr "Sie können das unterstrichene Wort auch in Ihr benutzerdefiniertes Wörterbuch aufnehmen, indem Sie <emph>Aufnehmen</emph> wählen."
#. zdKdc
#: auto_spellcheck.xhp
@@ -851,7 +851,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145648\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01010401.xhp\">Creating a new dictionary.</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01010401.xhp\">Benutzerwörterbücher anlegen</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01010401.xhp\">Benutzerdefiniertes Wörterbuch anlegen</link>"
#. Ds9Nx
#: autocorr_except.xhp
@@ -1175,7 +1175,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154960\n"
"help.text"
msgid "Two directories are listed here. The first entry is on the server installation and the second entry is in the user directory. If there are two AutoText entries with the same name in both directories, the entry from the user directory is used."
-msgstr "Es sind zwei Verzeichnisse aufgeführt. Der erste Eintrag ist die Serverinstallation, der zweite ist das Benutzerverzeichnis. Befinden sich in beiden Verzeichnissen namensgleiche Textbausteine, so wird der Eintrag aus dem Benutzerverzeichnis verwendet."
+msgstr "Es sind zwei Verzeichnisse aufgeführt. Der erste Eintrag ist die Serverinstallation, der zweite ist das Anwenderverzeichnis. Befinden sich in beiden Verzeichnissen namensgleiche Textbausteine, so wird der Eintrag aus dem Anwenderverzeichnis verwendet."
#. RvgLQ
#: autotext.xhp
@@ -4091,7 +4091,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Removing Words From a User-Defined Dictionary"
-msgstr "Entfernen von Wörtern aus einem Benutzerwörterbuch"
+msgstr "Entfernen von Wörtern aus einem benutzerdefinierten Wörterbuch"
#. 8bwEC
#: delete_from_dict.xhp
@@ -4100,7 +4100,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3147688\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>user-defined dictionaries; removing words from</bookmark_value> <bookmark_value>custom dictionaries; removing words from</bookmark_value> <bookmark_value>deleting;words in user-defined dictionaries</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Benutzerwörterbücher; Wörter entfernen</bookmark_value><bookmark_value>Benutzerdefinierte Wörterbücher; Wörter entfernen</bookmark_value><bookmark_value>Löschen; Wörter aus Benutzerwörterbüchern</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Entfernen: Wörter aus benutzerdefinierten Wörterbüchern</bookmark_value><bookmark_value>Benutzerdefinierte Wörterbücher; Wörter entfernen</bookmark_value><bookmark_value>Löschen; Wörter aus benutzerdefinierten Wörterbüchern</bookmark_value>"
#. iVkcN
#: delete_from_dict.xhp
@@ -4109,7 +4109,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3147688\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"delete_from_dict\"><link href=\"text/swriter/guide/delete_from_dict.xhp\">Removing Words From a User-Defined Dictionary</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"delete_from_dict\"><link href=\"text/swriter/guide/delete_from_dict.xhp\">Entfernen von Wörtern aus einem Benutzerwörterbuch</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"delete_from_dict\"><link href=\"text/swriter/guide/delete_from_dict.xhp\">Entfernen von Wörtern aus einem benutzerdefinierten Wörterbuch</link></variable>"
#. zKD5g
#: delete_from_dict.xhp
@@ -4847,7 +4847,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Querying User Data in Fields or Conditions"
-msgstr "Benutzerdaten in Feldern beziehungsweise Bedingungen abfragen"
+msgstr "Anwenderdaten in Feldern beziehungsweise Bedingungen abfragen"
#. YRBPd
#: fields_userdata.xhp
@@ -4856,7 +4856,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3153398\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>fields; user data</bookmark_value> <bookmark_value>user data; querying</bookmark_value> <bookmark_value>conditions; user data fields</bookmark_value> <bookmark_value>hiding;text, from specific users</bookmark_value> <bookmark_value>text; hiding from specific users, with conditions</bookmark_value> <bookmark_value>user variables in conditions/fields</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Feldbefehle; Benutzerdaten</bookmark_value><bookmark_value>Benutzerdaten; abfragen</bookmark_value><bookmark_value>Bedingungen; Feldbefehle für Benutzerdaten</bookmark_value><bookmark_value>Verbergen; Text, bei bestimmten Benutzern</bookmark_value><bookmark_value>Text; ausblenden bei bestimmten Benutzern, mit Bedingungen</bookmark_value><bookmark_value>Benutzervariablen in Bedingungen/Feldbefehlen</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Feldbefehle; Anwenderdaten</bookmark_value><bookmark_value>Anwenderdaten; abfragen</bookmark_value><bookmark_value>Bedingungen; Feldbefehle für Anwenderdaten</bookmark_value><bookmark_value>Verbergen; Text, bei bestimmten Anwendern</bookmark_value><bookmark_value>Text; ausblenden bei bestimmten Anwendern, mit Bedingungen</bookmark_value><bookmark_value>Anwendervariablen in Bedingungen/Feldbefehlen</bookmark_value>"
#. vdaTQ
#: fields_userdata.xhp
@@ -4865,7 +4865,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153398\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"fields_userdata\"><link href=\"text/swriter/guide/fields_userdata.xhp\">Querying User Data in Fields or Conditions</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"fields_userdata\"><link href=\"text/swriter/guide/fields_userdata.xhp\">Benutzerdaten in Bedingungen abfragen</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"fields_userdata\"><link href=\"text/swriter/guide/fields_userdata.xhp\">Anwenderdaten in Bedingungen abfragen</link></variable>"
#. 7NpNv
#: fields_userdata.xhp
@@ -4874,7 +4874,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154239\n"
"help.text"
msgid "You can access and compare some user data from conditions or fields. For example, you can compare user data with the following operators:"
-msgstr "Aus Bedingungen und Feldbefehlen haben Sie Zugriff auf bestimmte Benutzerdaten, mit denen Sie Vergleiche anstellen können. Beispielsweise können Sie Benutzerdaten mit den folgenden Operatoren vergleichen:"
+msgstr "Aus Bedingungen und Feldbefehlen haben Sie Zugriff auf bestimmte Anwenderdaten, mit denen Sie Vergleiche anstellen können. Beispielsweise können Sie Anwenderdaten mit den folgenden Operatoren vergleichen:"
#. 78FWG
#: fields_userdata.xhp
@@ -5000,7 +5000,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147777\n"
"help.text"
msgid "The following table is a list of the user variables that you can access when defining a condition or a field:"
-msgstr "In der folgenden Tabelle sind die Benutzervariablen aufgeführt, auf die Sie bei der Definition einer Bedingung oder eines Feldbefehls zugreifen können."
+msgstr "In der folgenden Tabelle sind die Anwendervariablen aufgeführt, auf die Sie bei der Definition einer Bedingung oder eines Feldbefehls zugreifen können."
#. p7XtU
#: fields_userdata.xhp
@@ -5009,7 +5009,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147819\n"
"help.text"
msgid "User variables"
-msgstr "Benutzervariable"
+msgstr "Anwendervariable"
#. bjiEA
#: fields_userdata.xhp
@@ -6548,7 +6548,7 @@ msgctxt ""
"hd_id7904904\n"
"help.text"
msgid "Example of Using Styles"
-msgstr "Ein Beispiel für die Benutzung von Formatvorlagen."
+msgstr "Ein Beispiel für die Verwendung von Formatvorlagen."
#. gpEgs
#: globaldoc.xhp
@@ -8042,7 +8042,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153658\n"
"help.text"
msgid "Select a dictionary in the <emph>User-defined dictionary </emph>list, and then click <emph>Edit</emph>."
-msgstr "Wählen Sie ein Wörterbuch aus der Liste <emph>Benutzerwörterbücher</emph> und klicken Sie auf <emph>Bearbeiten</emph>."
+msgstr "Wählen Sie ein Wörterbuch aus der Liste <emph>Benutzerdefinierte Wörterbücher</emph> und klicken Sie auf <emph>Bearbeiten</emph>."
#. sB7u7
#: hyphen_prevent.xhp
@@ -15791,7 +15791,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155886\n"
"help.text"
msgid "To add the unknown word to a user-defined dictionary, click <emph>Add to Dictionary</emph>."
-msgstr "Um das Wort in ein Benutzerwörterbuch aufzunehmen, klicken Sie auf <emph>Aufnehmen</emph>."
+msgstr "Um das Wort in ein benutzerdefiniertes Wörterbuch aufzunehmen, klicken Sie auf <emph>Aufnehmen</emph>."
#. SRLTD
#: spellcheck_dialog.xhp
diff --git a/source/de/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po b/source/de/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po
index c6583e2196f..6fecf20cfcf 100644
--- a/source/de/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po
+++ b/source/de/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2024-12-19 11:07+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-10-19 01:45+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2025-01-01 01:45+0000\n"
"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
"Language-Team: German <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/instsetoo_nativeinc_openofficewindowsmsi_languages/de/>\n"
"Language: de\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 5.9.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1562386506.000000\n"
#. tBfTE
@@ -599,7 +599,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ACTIONTEXT_65\n"
"LngText.text"
msgid "Registering user"
-msgstr "Registriere Benutzer"
+msgstr "Registriere Anwender"
#. ZD2Y5
#: ActionTe.ulf
@@ -1373,7 +1373,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_40\n"
"LngText.text"
msgid "{&DialogDefaultBold}User Information"
-msgstr "{&DialogDefaultBold}Benutzerinformation"
+msgstr "{&DialogDefaultBold}Anwenderinformation"
#. 3cLPR
#: Control.ulf
@@ -1562,7 +1562,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_67\n"
"LngText.text"
msgid "Will be installed on first use. (Available only if the feature supports this option.)"
-msgstr "Wird beim ersten Gebrauch installiert. (Nur verfügbar, wenn die Komponente diese Option unterstützt.)"
+msgstr "Wird bei der ersten Verwendung installiert. (Nur verfügbar, wenn die Komponente diese Option unterstützt.)"
#. N5QGm
#: Control.ulf
@@ -1733,7 +1733,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_103\n"
"LngText.text"
msgid "Some files that need to be updated are currently in use."
-msgstr "Einige Dateien, die aktualisiert werden müssen, werden gegenwärtig benutzt."
+msgstr "Einige Dateien, die aktualisiert werden müssen, werden gegenwärtig verwendet."
#. A8Gkz
#: Control.ulf
@@ -1742,7 +1742,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_104\n"
"LngText.text"
msgid "The following applications are using files that need to be updated by this setup. Close these applications and click Retry to continue."
-msgstr "Die folgenden Anwendungen benutzen Dateien, die durch dieses Setup aktualisiert werden müssen. Schließen Sie diese Anwendungen und klicken Sie auf »Wiederholen«, um fortzufahren."
+msgstr "Die folgenden Anwendungen verwenden Dateien, die durch dieses Setup aktualisiert werden müssen. Schließen Sie diese Anwendungen und klicken Sie auf »Wiederholen«, um fortzufahren."
#. Fr3kC
#: Control.ulf
@@ -2003,7 +2003,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_143\n"
"LngText.text"
msgid "Change which program features are installed. This option displays the Custom Selection dialog in which you can change the way features are installed."
-msgstr "Wählen Sie, welche Programmbestandteile installiert werden sollen. Diese Option zeigt den Dialog für die benutzerdefinierte Auswahl an, in dem Sie die Art, wie Komponenten installiert werden sollen, ändern können."
+msgstr "Wählen Sie, welche Programmbestandteile installiert werden sollen. Diese Option zeigt den Dialog „Benutzerdefinierte Auswahl“ an, in dem Sie die Art, wie Komponenten installiert werden sollen, ändern können."
#. asaNV
#: Control.ulf
@@ -2273,7 +2273,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_179\n"
"LngText.text"
msgid "Click Remove to remove [ProductName] from your computer. After removal, this program will no longer be available for use."
-msgstr "Klicken Sie auf »Entfernen«, um [ProductName] von Ihren Computer zu entfernen. Nach der Deinstallation wird das Programm nicht länger zur Benutzung verfügbar sein."
+msgstr "Klicken Sie auf »Entfernen«, um [ProductName] von Ihren Computer zu entfernen. Nach der Deinstallation wird das Programm nicht länger zur Verwendung verfügbar sein."
#. 8DNv6
#: Control.ulf
@@ -3101,7 +3101,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_322\n"
"LngText.text"
msgid "Some files that need to be updated are currently in use."
-msgstr "Einige Dateien, die aktualisiert werden müssen, werden gegenwärtig benutzt."
+msgstr "Einige Dateien, die aktualisiert werden müssen, werden gegenwärtig verwendet."
#. t27nK
#: Control.ulf
@@ -3110,7 +3110,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_323\n"
"LngText.text"
msgid "The following applications are using files that need to be updated by this setup. You can let Installation Wizard close them and attempt to restart them, or reboot the system later to complete the setup."
-msgstr "Die folgenden Anwendungen benutzen Dateien, die durch diese Installation aktualisiert werden müssen. Sie können diese durch den Installationsassistenten schließen lassen und versuchen, sie neu zu starten, oder das System später neu starten, um das Setup abzuschließen."
+msgstr "Die folgenden Anwendungen verwenden Dateien, die durch diese Installation aktualisiert werden müssen. Sie können diese durch den Installationsassistenten schließen lassen und versuchen, sie neu zu starten, oder das System später neu starten, um das Setup abzuschließen."
#. qDAnG
#: Control.ulf
@@ -3767,7 +3767,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ERROR_66\n"
"LngText.text"
msgid "User [2] has previously initiated an installation for product [3]. That user will need to run that installation again before using that product. Your current installation will now continue."
-msgstr "Benutzer [2] hat vorher eine Installation für das Produkt [3] initialisiert. Dieser Benutzer wird diese Installation noch einmal laufen lassen müssen, bevor dieses Produkt benutzt werden kann. Ihre gegenwärtige Installation wird jetzt fortgesetzt."
+msgstr "Anwender [2] hat vorher eine Installation für das Produkt [3] initialisiert. Dieser Anwender wird diese Installation noch einmal laufen lassen müssen, bevor dieses Produkt verwendet werden kann. Ihre gegenwärtige Installation wird jetzt fortgesetzt."
#. jsFda
#: Error.ulf
@@ -3776,7 +3776,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ERROR_67\n"
"LngText.text"
msgid "User [2] has previously initiated an installation for product [3]. That user will need to run that installation again before using that product."
-msgstr "Benutzer [2] hat vorher eine Installation für das Produkt [3] initialisiert. Dieser Benutzer wird diese Installation noch einmal laufen lassen müssen, bevor dieses Produkt benutzt werden kann."
+msgstr "Anwender [2] hat vorher eine Installation für das Produkt [3] initialisiert. Dieser Anwender wird diese Installation noch einmal laufen lassen müssen, bevor dieses Produkt verwendet werden kann."
#. 4y8CN
#: Error.ulf
@@ -3803,7 +3803,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ERROR_70\n"
"LngText.text"
msgid "The file [2][3] is being held in use {by the following process: Name: [4], ID: [5], Window Title: [6]}. Close that application and retry."
-msgstr "Die Datei [2][3] wird {durch den Prozess Name: [4], ID: [5], Fenstertitel: [6]} benutzt. Schließen Sie diese Anwendung und versuchen Sie es erneut."
+msgstr "Die Datei [2][3] wird {durch den Prozess Name: [4], ID: [5], Fenstertitel: [6]} verwendet. Schließen Sie diese Anwendung und versuchen Sie es erneut."
#. oF3Fv
#: Error.ulf
@@ -4262,7 +4262,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ERROR_121\n"
"LngText.text"
msgid "You do not have sufficient privileges to complete this installation for all users of the machine. Log on as an administrator and then retry this installation."
-msgstr "Sie haben nicht ausreichende Rechte, um diese Installation für alle Benutzer der Maschine fertig zu stellen. Melden Sie sich als Administrator an und wiederholen Sie dann diese Installation."
+msgstr "Sie haben nicht ausreichende Rechte, um diese Installation für alle Anwender der Maschine fertig zu stellen. Melden Sie sich als Administrator an und wiederholen Sie dann diese Installation."
#. HdDZA
#: Error.ulf
@@ -4361,7 +4361,7 @@ msgctxt ""
"OOO_LAUNCH_1\n"
"LngText.text"
msgid "The Installation Wizard cannot be run properly because you are logged in as a user without sufficient administrator rights for this system."
-msgstr "Der Installationsassistent kann nicht richtig ausgeführt werden, da Sie unter dem Benutzer, unter dem Sie angemeldet sind, keine ausreichenden Administratorrechte für dieses System haben."
+msgstr "Der Installationsassistent kann nicht richtig ausgeführt werden, da Sie unter dem Anwender, unter dem Sie angemeldet sind, keine ausreichenden Administratorrechte für dieses System haben."
#. CmjDD
#: LaunchCo.ulf
@@ -4568,7 +4568,7 @@ msgctxt ""
"OOO_RADIOBUTTON_8\n"
"LngText.text"
msgid "&Anyone who uses this computer (all users)"
-msgstr "&Jeden, der diesen Computer benutzt (alle Benutzer)"
+msgstr "&Jeden, der diesen Computer verwendet (alle Anwender)"
#. 8ymTL
#: RadioBut.ulf
diff --git a/source/de/nlpsolver/help/en/com.sun.star.comp.Calc.NLPSolver.po b/source/de/nlpsolver/help/en/com.sun.star.comp.Calc.NLPSolver.po
index 3a49264bfc9..10ddb12daa8 100644
--- a/source/de/nlpsolver/help/en/com.sun.star.comp.Calc.NLPSolver.po
+++ b/source/de/nlpsolver/help/en/com.sun.star.comp.Calc.NLPSolver.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-07-06 20:19+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-12-10 14:18+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2025-01-01 01:45+0000\n"
"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
"Language-Team: German <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/nlpsolverhelpencomsunstarcompcalcnlpsolver/de/>\n"
"Language: de\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 5.4.3\n"
+"X-Generator: Weblate 5.9.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1509830754.000000\n"
#. XpeLj
@@ -113,7 +113,7 @@ msgctxt ""
"par_id0503200917103710\n"
"help.text"
msgid "When guessing variable bounds, this threshold specifies, how the initial values are shifted to build the bounds. For an example how these values are calculated, please refer to the Manual in the Wiki."
-msgstr "Wenn die Option Variable Grenzen erraten aktiviert ist, legt diese Schwelle fest, wie weit die ursprünglichen Werte verschoben werden dürfen, um die Grenzen festzulegen. Ein Beispiel für die Berechnung dieser Werte entnehmen Sie bitte der Anleitung im Wiki."
+msgstr "Wenn die Option Variable Grenzen erraten aktiviert ist, legt diese Schwelle fest, wie weit die ursprünglichen Werte verschoben werden dürfen, um die Grenzen festzulegen. Ein Beispiel für die Berechnung dieser Werte kann der Anleitung im Wiki entnommen werden."
#. 4nKkq
#: Options.xhp
@@ -167,7 +167,7 @@ msgctxt ""
"par_id0503200917103765\n"
"help.text"
msgid "If <emph>disabled</emph>, the currently present values (as given by the user) are inserted in the library as reference point."
-msgstr "Wenn diese Option <emph>deaktiviert</emph> ist, werden die (vom Benutzer vorgegebenen) Werte als Startpunkte verwendet."
+msgstr "Wenn diese Option <emph>deaktiviert</emph> ist, werden die (vom Anwender vorgegebenen) Werte als Startpunkte verwendet."
#. TYEBG
#: Options.xhp
@@ -392,7 +392,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Usage"
-msgstr "Benutzung"
+msgstr "Verwendung"
#. B5wxZ
#: Usage.xhp
@@ -401,7 +401,7 @@ msgctxt ""
"bm_id0603200910434044_scalc\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Solver for Nonlinear Problems;Usage</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Solver für nichtlineare Probleme; Benutzung</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Solver für nichtlineare Probleme; Verwendung</bookmark_value>"
#. FXuKu
#: Usage.xhp
@@ -410,7 +410,7 @@ msgctxt ""
"hd_id0603200910430882\n"
"help.text"
msgid "Usage"
-msgstr "Benutzung"
+msgstr "Verwendung"
#. 8YjMm
#: Usage.xhp
@@ -419,7 +419,7 @@ msgctxt ""
"par_id0603200910430845\n"
"help.text"
msgid "Regardless whether you use DEPS or SCO, you start by going to <menuitem>Tools - Solver</menuitem> and set the Cell to be optimized, the direction to go (minimization, maximization) and the cells to be modified to reach the goal. Then you go to the Options and specify the solver to be used and if necessary adjust the according <link href=\"com.sun.star.comp.Calc.NLPSolver/Options.xhp\">parameters</link>."
-msgstr "Unabhängig davon, ob Sie DEPS oder SCO verwenden, starten Sie, indem Sie <menuitem>Extras – Solver…</menuitem> wählen und die Zelle, die optimiert werden soll, die Richtung (Minimierung oder Maximierung), in die gegangen werden soll, und die Zellen, die verändert werden sollen, um das Ziel zu erreichen, auswählen. Klicken Sie dann auf Optionen, legen Sie den zu verwendenden Solver fest und passen Sie gegebenenfalls die <link href=\"com.sun.star.comp.Calc.NLPSolver/Options.xhp\">Parameter</link> an."
+msgstr "Unabhängig davon, ob Sie DEPS oder SCO verwenden, starten Sie, indem Sie <menuitem>Extras ▸ Solver…</menuitem> wählen und die Zelle, die optimiert werden soll, die Richtung (Minimierung oder Maximierung), in die gegangen werden soll, und die Zellen, die verändert werden sollen, um das Ziel zu erreichen, auswählen. Klicken Sie dann auf Optionen, legen Sie den zu verwendenden Solver fest und passen Sie gegebenenfalls die <link href=\"com.sun.star.comp.Calc.NLPSolver/Options.xhp\">Parameter</link> an."
#. iuEnw
#: Usage.xhp
diff --git a/source/de/nlpsolver/src/locale.po b/source/de/nlpsolver/src/locale.po
index b8bd73fce81..3a205e3088e 100644
--- a/source/de/nlpsolver/src/locale.po
+++ b/source/de/nlpsolver/src/locale.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-09-10 23:11+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-07-26 09:17+0000\n"
-"Last-Translator: Mister Update <mr.update@yahoo.de>\n"
+"PO-Revision-Date: 2025-01-01 01:45+0000\n"
+"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
"Language-Team: German <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/nlpsolversrclocale/de/>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
+"X-Generator: Weblate 5.9.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1423937718.000000\n"
#. sv3GB
@@ -293,7 +293,7 @@ msgctxt ""
"NLPSolverStatusDialog.Message.StopUser\n"
"property.text"
msgid "Process stopped due to user interruption."
-msgstr "Prozess wegen Abbruch durch den Benutzer angehalten."
+msgstr "Prozess wegen Abbruch durch Anwender angehalten."
#. 9fQ2d
#: NLPSolverStatusDialog_en_US.properties
diff --git a/source/de/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/de/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
index 32b352ecf28..fa266d8f1a2 100644
--- a/source/de/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
+++ b/source/de/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-12-04 15:07+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-12-16 01:45+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-12-30 01:45+0000\n"
"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
"Language-Team: German <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/officecfgregistrydataorgopenofficeoffice/de/>\n"
"Language: de\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 5.4.3\n"
+"X-Generator: Weblate 5.9.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1548393448.000000\n"
#. HhMVS
@@ -104,7 +104,7 @@ msgctxt ""
"Title\n"
"value.text"
msgid "Logo command line (press Enter for command execution or F1 for help)"
-msgstr "Logo-Befehlszeile (drücken Sie die [Eingabetaste], um die Befehle auszuführen, oder [F1] für Hilfe)"
+msgstr "Logo-Befehlszeile ([Eingabetaste] drücken, um die Befehle auszuführen, oder [F1] für Hilfe)"
#. CXFcL
#: Addons.xcu
@@ -854,7 +854,7 @@ msgctxt ""
"STR_WARN_UNSAVED_PRESENTATION\n"
"value.text"
msgid "Do you want to minimize presentation without saving?"
-msgstr "Möchten Sie die Präsentation ohne Speichern minimieren?"
+msgstr "Präsentation ohne zu speichern minimieren?"
#. pYxGc
#: PresentationMinimizer.xcu
diff --git a/source/de/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/de/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index 7c87cdaaca5..c4bc7346b5d 100644
--- a/source/de/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/de/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2024-12-21 18:03+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-12-21 17:08+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2025-01-01 01:45+0000\n"
"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
"Language-Team: German <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/officecfgregistrydataorgopenofficeofficeui/de/>\n"
"Language: de\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 5.9.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1565256511.000000\n"
#. W5ukN
@@ -1054,7 +1054,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Page Right"
-msgstr "Seite rechts"
+msgstr "Seite nach rechts"
#. J2Btn
#: CalcCommands.xcu
@@ -3994,7 +3994,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Align Top"
-msgstr "Oben anordnen"
+msgstr "Oben"
#. xitqx
#: CalcCommands.xcu
@@ -4004,7 +4004,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Align Bottom"
-msgstr "Unten anordnen"
+msgstr "Unten"
#. RyD35
#: CalcCommands.xcu
@@ -4014,7 +4014,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Center Vertically"
-msgstr "Vertikal zentrieren"
+msgstr "Mittig"
#. SsaBA
#: CalcCommands.xcu
@@ -15794,7 +15794,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Top Left to Bottom Right"
-msgstr "Oben-links nach unten-rechts"
+msgstr "Oben links nach unten rechts"
#. CzC7N
#: Effects.xcu
@@ -15814,7 +15814,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Top Right to Bottom Left"
-msgstr "Oben-rechts nach unten-links"
+msgstr "Oben rechts nach unten links"
#. xCMk4
#: Effects.xcu
@@ -15834,7 +15834,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Bottom Right to Top Left"
-msgstr "Unten-rechts nach oben-links"
+msgstr "Unten rechts nach oben links"
#. dpatP
#: Effects.xcu
@@ -15854,7 +15854,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Bottom Left to Top Right"
-msgstr "Unten-links nach oben-rechts"
+msgstr "Unten links nach oben rechts"
#. zpHE7
#: Effects.xcu
@@ -18804,7 +18804,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Underline"
-msgstr "~Unterstreichen"
+msgstr "~Unterstrichen"
#. V4vX9
#: GenericCommands.xcu
@@ -18814,7 +18814,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Underline"
-msgstr "Unterstreichen"
+msgstr "Unterstrichen"
#. mCpAW
#: GenericCommands.xcu
@@ -18854,7 +18854,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Dotted Underline"
-msgstr "Gepunktet unterstreichen"
+msgstr "Gepunktet unterstrichen"
#. fcL5q
#: GenericCommands.xcu
@@ -19074,7 +19074,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Left"
-msgstr "~Links"
+msgstr "~Linksbündig"
#. Ds3tN
#: GenericCommands.xcu
@@ -19084,7 +19084,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Align Left"
-msgstr "Links ausrichten"
+msgstr "Linksbündig ausrichten"
#. JiDPE
#: GenericCommands.xcu
@@ -19094,7 +19094,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Right"
-msgstr "~Rechts"
+msgstr "~Rechtsbündig"
#. EjZGW
#: GenericCommands.xcu
@@ -19104,7 +19104,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Align Right"
-msgstr "Rechts ausrichten"
+msgstr "Rechtsbündig ausrichten"
#. yanFA
#: GenericCommands.xcu
@@ -20326,7 +20326,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Text direction from left to right"
-msgstr "Textrichtung von links nach rechts"
+msgstr "Textrichtung links nach rechts"
#. ZMByq
#: GenericCommands.xcu
@@ -24526,7 +24526,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~User Guides"
-msgstr "~Benutzerhandbücher"
+msgstr "Anwenderhand~bücher"
#. KmdEu
#: GenericCommands.xcu
@@ -26046,7 +26046,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Left"
-msgstr "~Links"
+msgstr "~Linksbündig"
#. wwKZj
#: GenericCommands.xcu
@@ -26066,7 +26066,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Right"
-msgstr "~Rechts"
+msgstr "~Rechtsbündig"
#. EGHqw
#: GenericCommands.xcu
@@ -27066,7 +27066,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert ~Left-to-Right Mark"
-msgstr "Links-nach-rechts-Markierung einfügen"
+msgstr "Markierung links nach rechts einfügen"
#. XPw5G
#: GenericCommands.xcu
@@ -27076,7 +27076,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Left-to-Right Mark"
-msgstr "Links-nach-rechts-Markierung"
+msgstr "Markierung links nach rechts"
#. JPsHK
#: GenericCommands.xcu
@@ -27086,7 +27086,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert ~Right-to-Left Mark"
-msgstr "Rechts-nach-links-Markierung einfügen"
+msgstr "Markierung rechts nach links einfügen"
#. 2qBSw
#: GenericCommands.xcu
@@ -27096,7 +27096,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Right-to-Left Mark"
-msgstr "Rechts-nach-links-Markierung"
+msgstr "Markierung rechts nach links"
#. o6CJp
#: GenericCommands.xcu
@@ -27236,7 +27236,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Add To Dictionary"
-msgstr ""
+msgstr "Zum Wörterbuch hinzufügen"
#. 4cXLB
#: GenericCommands.xcu
@@ -32366,7 +32366,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Edit Individual Documents"
-msgstr "Individuelles Dokument bearbeiten"
+msgstr "Einzelne Dokumente bearbeiten"
#. veNqQ
#: WriterCommands.xcu
@@ -35256,7 +35256,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "After"
-msgstr "~Hinter"
+msgstr "Nac~h"
#. b5mCd
#: WriterCommands.xcu
diff --git a/source/de/readlicense_oo/docs.po b/source/de/readlicense_oo/docs.po
index 9c872da78e6..2c36adada3b 100644
--- a/source/de/readlicense_oo/docs.po
+++ b/source/de/readlicense_oo/docs.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2024-12-19 11:07+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-12-20 22:51+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2025-01-01 01:45+0000\n"
"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
"Language-Team: German <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/readlicense_oodocs/de/>\n"
"Language: de\n"
@@ -50,7 +50,7 @@ msgctxt ""
"A7\n"
"readmeitem.text"
msgid "The ${PRODUCTNAME} community is responsible for the development of this product, and invites you to consider participating as a community member. If you are a new user, you can visit the ${PRODUCTNAME} site, where you will find lots of information about the ${PRODUCTNAME} project and the communities that exist around it. Go to <a href=\"https://www.libreoffice.org/\">https://www.libreoffice.org/</a>."
-msgstr "Die ${PRODUCTNAME}-Community ist für die Weiterentwicklung dieser Software zuständig und lädt Sie ein, als Mitglied der Community beizutragen. Falls Sie ein neuer Anwender sind, können Sie sich auf der ${PRODUCTNAME}-Seite umfassend über das ${PRODUCTNAME}-Projekt und die Community um das Projekt herum informieren. Besuchen Sie <a href=\"https://de.libreoffice.org/\">https://de.libreoffice.org/</a>."
+msgstr "Die ${PRODUCTNAME}-Community ist für die Weiterentwicklung dieser Software zuständig und lädt alle ein, als Mitglied der Community beizutragen. Neue Anwender können sich auf der ${PRODUCTNAME}-Seite umfassend über das ${PRODUCTNAME}-Projekt und die Community um das Projekt herum informieren. Mehr unter <a href=\"https://de.libreoffice.org/\">https://de.libreoffice.org/</a>."
#. EVaKB
#: readme.xrm
@@ -68,7 +68,7 @@ msgctxt ""
"A11\n"
"readmeitem.text"
msgid "${PRODUCTNAME} is free for use by everybody. You may take this copy of ${PRODUCTNAME} and install it on as many computers as you like, and use it for any purpose you like (including commercial, government, public administration and educational use). For further details see the license text packaged with this ${PRODUCTNAME} download."
-msgstr "${PRODUCTNAME} darf von jedem frei verwendet werden. Sie können diese Kopie von ${PRODUCTNAME} auf beliebig vielen Computern installieren und für beliebige Zwecke verwenden (einschließlich kommerzielle Nutzung, öffentliche Verwaltung und Bildung). Für weitere Informationen lesen Sie bitte den Lizenztext, der im ${PRODUCTNAME}-Download enthalten ist."
+msgstr "${PRODUCTNAME} darf von jedem frei verwendet werden. Diese Kopie von ${PRODUCTNAME} kann auf beliebig vielen Computern installieren und für beliebige Zwecke verwenden (einschließlich kommerzielle Nutzung, öffentliche Verwaltung und Bildung). Für weitere Informationen bitte den Lizenztext lesen, der im Download von ${PRODUCTNAME} enthalten ist."
#. zu3iF
#: readme.xrm
@@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"A13\n"
"readmeitem.text"
msgid "You can use this copy of ${PRODUCTNAME} free of charge because individual contributors and corporate sponsors have designed, developed, tested, translated, documented, supported, marketed, and helped in many other ways to make ${PRODUCTNAME} what it is today - the world's leading Open Source productivity software for home and office."
-msgstr "Sie können diese Kopie von ${PRODUCTNAME} kostenlos benutzen, weil einzelne Beitragende und Firmensponsoren die Software entwerfen, entwickeln, testen, übersetzen, dokumentieren, unterstützen, vermarkten und auf verschiedene Weise dazu beitragen, ${PRODUCTNAME} zu dem zu machen, was es heute ist – die führende Open Source Office-Software für Heim- und Firmenanwender."
+msgstr "Diese Kopie von ${PRODUCTNAME} kann kostenlos verwendet werden, weil einzelne Beitragende und Firmensponsoren die Software entwerfen, entwickeln, testen, übersetzen, dokumentieren, unterstützen, vermarkten und auf verschiedene Weise dazu beitragen, ${PRODUCTNAME} zu dem zu machen, was es heute ist – die führende Open Source-Office-Software für Heim- und Firmenanwender."
#. CTGH2
#: readme.xrm
@@ -428,7 +428,7 @@ msgctxt ""
"rpminstall7a\n"
"readmeitem.text"
msgid "Alternatively, you can use the 'install' script, located in the toplevel directory of this archive to perform an installation as a user. The script will set up ${PRODUCTNAME} to have its own profile for this installation, separated from your normal ${PRODUCTNAME} profile. Note that this will not install the system integration parts such as desktop menu items and desktop MIME type registrations."
-msgstr "Alternativ kann das Skript 'install' verwendet werden, welches sich im obersten Verzeichnis dieses Archivs befindet, um eine Installation als Benutzer durchzuführen. Das Skript wird ${PRODUCTNAME} so einrichten, dass es ein eigenes Profil für diese Installation hat, welches vom normalen ${PRODUCTNAME}-Profil getrennt ist. Beachten Sie, dass dies nicht die Systemintegration installieren wird, wie die Desktop-Menüeinträge und die Registrierungen der Desktop-MIME-Typen."
+msgstr "Alternativ kann das Skript 'install' verwendet werden, welches sich im obersten Verzeichnis dieses Archivs befindet, um eine Installation als Nutzer durchzuführen. Das Skript wird ${PRODUCTNAME} so einrichten, dass es ein eigenes Profil für diese Installation hat, welches vom normalen ${PRODUCTNAME}-Profil getrennt ist. Beachten Sie, dass dies nicht die Systemintegration installieren wird, wie die Desktop-Menüeinträge und die Registrierungen der Desktop-MIME-Typen."
#. wx2tD
#: readme.xrm
@@ -545,7 +545,7 @@ msgctxt ""
"linuxlangpack9\n"
"readmeitem.text"
msgid "For other RPM-using systems (openSUSE, etc.): rpm -Uvh *.rpm"
-msgstr "Für andere Systeme, die RPM benutzen (openSUSE und so weiter): rpm -Uvh *.rpm"
+msgstr "Für andere Systeme, die RPM verwenden (openSUSE und so weiter): rpm -Uvh *.rpm"
#. EQqhF
#: readme.xrm
@@ -554,7 +554,7 @@ msgctxt ""
"linuxlangpackA\n"
"readmeitem.text"
msgid "Now start one of the ${PRODUCTNAME} applications - Writer, for instance. Go to the Tools menu and choose Options. In the Options dialog box, click on \"Languages and Locales\" and then click on \"General\". Dropdown the \"User interface\" list and select the language you just installed. If you want, do the same thing for the \"Locale setting\", the \"Default currency\", and the \"Default languages for documents\"."
-msgstr "Starten Sie nun eine der Anwendungen von ${PRODUCTNAME} – beispielsweise Writer. Wählen Sie »Extras – Optionen… – Sprachen und Gebietsschemata – Allgemein«. Öffnen Sie die Liste „Benutzeroberfläche“ und wählen Sie die Sprache aus, die Sie gerade installiert haben. Wenn Sie möchten, machen Sie dasselbe für „Gebietsschema“, „Standardwährung“ und „Standardsprachen für Dokumente“."
+msgstr "Starten Sie nun eine der Anwendungen von ${PRODUCTNAME} – beispielsweise Writer. Wählen Sie »Extras ▸ Optionen… ▸ Sprachen und Gebietsschemata ▸ Allgemein«. Öffnen Sie die Liste „Benutzeroberfläche“ und wählen Sie die Sprache aus, die Sie gerade installiert haben. Wenn Sie möchten, machen Sie dasselbe für „Gebietsschema“, „Standardwährung“ und „Standardsprachen für Dokumente“."
#. ntGdw
#: readme.xrm
@@ -707,7 +707,7 @@ msgctxt ""
"pji76w1\n"
"readmeitem.text"
msgid "When sending a document via 'File - Send - Email Document' or 'File - Send - Email as PDF' problems might occur (program crashes or hangs). This is due to the Windows system file \"Mapi\" (Messaging Application Programming Interface) which causes problems in some file versions. Unfortunately, the problem cannot be narrowed down to a certain version number. For more information visit <a href=\"https://www.microsoft.com\">https://www.microsoft.com</a> to search the Microsoft Knowledge Base for \"mapi dll\"."
-msgstr "Beim Versenden eines Dokuments über »Datei – Senden – Dokument als E-Mail…« oder »Datei – Senden – PDF als E-Mail…« können Probleme auftreten (Programm stürzt ab oder hängt). Dies liegt an der Windows-Systemdatei „Mapi“ (Messaging Application Programming Interface), die in einigen Dateiversionen Probleme verursacht. Leider lässt sich das Problem nicht auf eine bestimmte Versionsnummer eingrenzen. Für weitere Informationen besuchen Sie <a href=\"https://www.microsoft.com\">https://www.microsoft.com</a>, um in der Microsoft Knowledge Base nach \"mapi dll\" zu suchen."
+msgstr "Beim Versenden eines Dokuments über »Datei ▸ Senden ▸ Dokument als E-Mail…« oder »Datei ▸ Senden ▸ PDF als E-Mail…« können Probleme auftreten (Programm stürzt ab oder hängt). Dies liegt an der Windows-Systemdatei „Mapi“ (Messaging Application Programming Interface), die in einigen Dateiversionen Probleme verursacht. Leider lässt sich das Problem nicht auf eine bestimmte Versionsnummer eingrenzen. Für weitere Informationen besuchen Sie <a href=\"https://www.microsoft.com\">https://www.microsoft.com</a>, um in der Microsoft Knowledge Base nach \"mapi dll\" zu suchen."
#. a426D
#: readme.xrm
@@ -851,7 +851,7 @@ msgctxt ""
"subscribelist2\n"
"readmeitem.text"
msgid "Main user list: users@global.libreoffice.org *easy way to lurk on discussions* (heavy traffic)"
-msgstr "Benutzerhilfe: users@de.libreoffice.org – *Anwenderunterstützung für LibreOffice* (hohes Mailaufkommen)"
+msgstr "Anwenderhilfe: users@de.libreoffice.org – *Anwenderunterstützung für LibreOffice* (hohes Mailaufkommen)"
#. EG5hN
#: readme.xrm
diff --git a/source/de/reportdesign/messages.po b/source/de/reportdesign/messages.po
index 8c1e3603d09..443272a93af 100644
--- a/source/de/reportdesign/messages.po
+++ b/source/de/reportdesign/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2024-10-04 15:42+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-12-16 01:45+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-12-30 22:28+0000\n"
"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
"Language-Team: German <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/reportdesignmessages/de/>\n"
"Language: de\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 5.4.3\n"
+"X-Generator: Weblate 5.9.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1532152617.000000\n"
#. FBVr9
@@ -140,7 +140,7 @@ msgstr "Oben"
#: reportdesign/inc/stringarray.hrc:69
msgctxt "RID_STR_VERTICAL_ALIGN_CONST"
msgid "Middle"
-msgstr "Mitte"
+msgstr "Mittig"
#. 9LAvS
#: reportdesign/inc/stringarray.hrc:70
@@ -152,13 +152,13 @@ msgstr "Unten"
#: reportdesign/inc/stringarray.hrc:76
msgctxt "RID_STR_PARAADJUST_CONST"
msgid "Left"
-msgstr "Links"
+msgstr "Linksbündig"
#. 5nFGk
#: reportdesign/inc/stringarray.hrc:77
msgctxt "RID_STR_PARAADJUST_CONST"
msgid "Right"
-msgstr "Rechts"
+msgstr "Rechtsbündig"
#. Cvi3X
#: reportdesign/inc/stringarray.hrc:78
diff --git a/source/de/sc/messages.po b/source/de/sc/messages.po
index 6e7da9f3641..81f2d521fe6 100644
--- a/source/de/sc/messages.po
+++ b/source/de/sc/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2024-12-19 11:07+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-12-21 17:08+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2025-01-01 01:45+0000\n"
"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
"Language-Team: German <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/scmessages/de/>\n"
"Language: de\n"
@@ -1938,7 +1938,7 @@ msgstr "Oben nach unten"
#: sc/inc/globstr.hrc:338
msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_LEFTRIGHT"
msgid "Left-to-right"
-msgstr "Links-nach-Rechts"
+msgstr "Links nach rechts"
#. 3Appb
#: sc/inc/globstr.hrc:339
@@ -2513,7 +2513,7 @@ msgstr "Text in Spalten"
#: sc/inc/globstr.hrc:430
msgctxt "STR_DOC_UPDATED"
msgid "Your spreadsheet has been updated with changes saved by other users."
-msgstr "Ihr Tabellendokument wurde mit Änderungen anderer Benutzer aktualisiert."
+msgstr "Ihr Tabellendokument wurde mit Änderungen anderer Anwender aktualisiert."
#. RzxS3
#: sc/inc/globstr.hrc:431
@@ -2547,7 +2547,7 @@ msgid ""
"\n"
"Do you want to continue?"
msgstr ""
-"Wenn Sie die Freigabe des Tabellendokuments aufheben, können andere Benutzer ihre Änderungen nicht mehr in das Tabellendokument übernehmen.\n"
+"Wenn Sie die Freigabe des Tabellendokuments aufheben, können andere Anwender ihre Änderungen nicht mehr in das Tabellendokument übernehmen.\n"
"\n"
"Möchten Sie fortfahren?"
@@ -2571,7 +2571,7 @@ msgid ""
"\n"
"Sharing mode of a locked file cannot be disabled. Try again later."
msgstr ""
-"Das freigegebene Tabellendokument ist im Moment gesperrt, da der folgende Benutzer Änderungen vornimmt: '%1'\n"
+"Das freigegebene Tabellendokument ist im Moment gesperrt, da der folgende Anwender Änderungen vornimmt: '%1'\n"
"\n"
"Die Freigabe kann nicht aufgehoben werden, solange das Tabellendokument gesperrt ist. Wiederholen Sie den Vorgang später."
@@ -2583,7 +2583,7 @@ msgid ""
"\n"
"Try again later to save your changes."
msgstr ""
-"Das freigegebene Tabellendokument ist im Moment gesperrt, da der folgende Benutzer Änderungen vornimmt: '%1'\n"
+"Das freigegebene Tabellendokument ist im Moment gesperrt, da der folgende Anwender Änderungen vornimmt: '%1'\n"
"\n"
"Wiederholen Sie den Vorgang später, um Ihre Änderungen zu speichern."
@@ -2591,7 +2591,7 @@ msgstr ""
#: sc/inc/globstr.hrc:437
msgctxt "STR_UNKNOWN_USER"
msgid "Unknown User"
-msgstr "Unbekannter Benutzer"
+msgstr "Unbekannter Anwender"
#. x3xuD
#: sc/inc/globstr.hrc:438
@@ -3447,7 +3447,7 @@ msgstr "Themenwechsel"
#: sc/inc/globstr.hrc:575
msgctxt "STR_UNDO_THEME_COLOR_CHANGE"
msgid "Theme Color Change"
-msgstr "Themenfarbe-Änderung"
+msgstr "Themenfarbe ändern"
#. qmeuC
#: sc/inc/globstr.hrc:576
@@ -4482,7 +4482,7 @@ msgstr "Art der Differenzbildung: Art = 0 heißt US-Methode (NASD), Art = 1 hei
#: sc/inc/scfuncs.hrc:222
msgctxt "SC_OPCODE_NETWORKDAYS"
msgid "Returns the number of workdays between two dates using arguments to indicate weekenddays and holidays."
-msgstr "Gibt die Anzahl an Arbeitstagen zwischen zwei Daten aus, wobei Argumente zum Kennzeichnen von Wochenend- und Feiertagen benutzt werden."
+msgstr "Gibt die Anzahl an Arbeitstagen zwischen zwei Daten aus, wobei Argumente zum Kennzeichnen von Wochenend- und Feiertagen verwendet werden."
#. KVDGH
#: sc/inc/scfuncs.hrc:223
@@ -5872,7 +5872,7 @@ msgstr "Periode"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:607
msgctxt "SC_OPCODE_DB"
msgid "Periods: The period for which the depreciation is calculated. The time unit used for period must be the same as that for the useful life."
-msgstr "Periode: Die Periode, für welche die Abschreibung berechnet wird. Die benutzte Zeiteinheit für die Periode muss dieselbe sein wie die für die Nutzungsdauer."
+msgstr "Periode: Die Periode, für welche die Abschreibung berechnet wird. Die verwendete Zeiteinheit für die Periode muss dieselbe sein wie die für die Nutzungsdauer."
#. vz9CU
#: sc/inc/scfuncs.hrc:608
@@ -9282,7 +9282,7 @@ msgstr "Zahl 1, Zahl 2, … sind numerische Argumente, die eine Stichprobe der V
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1878
msgctxt "SC_OPCODE_SKEWP"
msgid "Returns the skewness of a distribution using the population of a random variable."
-msgstr "Gibt die Schräge einer Verteilung durch den Gebrauch der Population einer zufälligen Variable aus."
+msgstr "Gibt die Schräge einer Verteilung mithilfe der Population einer Zufallsvariablen zurück."
#. GoBeA
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1879
@@ -12894,7 +12894,7 @@ msgstr "Sigma"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2959
msgctxt "SC_OPCODE_Z_TEST_MS"
msgid "The known standard deviation of the population. If omitted, the standard deviation of the given sample is used."
-msgstr "Die bekannte Standardabweichung der Population. Falls fehlend, wird die Standardabweichung des gegebenen Beispiels benutzt."
+msgstr "Die bekannte Standardabweichung der Population. Falls fehlend, wird die Standardabweichung des gegebenen Beispiels verwendet."
#. msJXN
#: sc/inc/scfuncs.hrc:2965
@@ -15678,7 +15678,7 @@ msgstr "Tausendertrennzeichen"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3785
msgctxt "SC_OPCODE_FIXED"
msgid "Thousands separator. If 0 or omitted the locale group separator is used else the separator is suppressed."
-msgstr "Falls 0 oder weggelassen, wird das lokale Trennzeichen benutzt, ansonsten wird das Trennzeichen unterdrückt."
+msgstr "Falls 0 oder weggelassen, wird das lokale Trennzeichen verwendet, ansonsten wird das Trennzeichen unterdrückt."
#. nxnkq
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3791
@@ -18323,7 +18323,7 @@ msgstr "Hier klicken, um alle Zellen auszuwählen"
#: sc/inc/strings.hrc:194
msgctxt "STR_UNKNOWN_USER_CONFLICT"
msgid "Unknown User"
-msgstr "Unbekannter Benutzer"
+msgstr "Unbekannter Anwender"
#. HDiei
#: sc/inc/strings.hrc:196
@@ -19343,7 +19343,7 @@ msgstr "An der Seite"
#: sc/inc/strings.hrc:383
msgctxt "sharedocumentdlg|nouserdata"
msgid "No user data available."
-msgstr "Keine Benutzerdaten verfügbar."
+msgstr "Keine Anwenderdaten verfügbar."
#. FFnfu
#: sc/inc/strings.hrc:384
@@ -19423,13 +19423,13 @@ msgstr "Mittel/Mittel (% pt)"
#: sc/inc/strings.hrc:399
msgctxt "sortoptionspage|extended_tip|sortuserlb"
msgid "Select the custom sort order that you want to apply. To define a custom sort order, choose Tools - Options - %PRODUCTNAME Calc - Sort Lists."
-msgstr "Wählen Sie die anzuwendende benutzerdefinierte Sortierung aus. Um eine benutzerdefinierte Sortierung festzulegen, wählen Sie »Extras – Optionen… – %PRODUCTNAME Calc – Listen sortieren«."
+msgstr "Wählen Sie die anzuwendende benutzerdefinierte Sortierung aus. Um eine benutzerdefinierte Sortierung festzulegen, wählen Sie »Extras ▸ Optionen… ▸ %PRODUCTNAME Calc ▸ Listen sortieren«."
#. T5A7R
#: sc/inc/strings.hrc:400
msgctxt "subtotaloptionspage|extended_tip|lbuserdef"
msgid "Uses a custom sorting order that you defined in the Options dialog box at %PRODUCTNAME Calc - Sort Lists."
-msgstr "Verwendet eine benutzerdefinierte Sortierreihenfolge, die Sie im Dialog „Optionen“ unter »%PRODUCTNAME Calc – Sortierlisten« festlegen können."
+msgstr "Verwendet eine benutzerdefinierte Sortierreihenfolge, die Sie im Dialog „Optionen“ unter »%PRODUCTNAME Calc ▸ Sortierlisten« festlegen können."
#. gbz6Y
#: sc/inc/strings.hrc:401
@@ -19938,7 +19938,7 @@ msgstr "Filterkriterien _beibehalten"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:323
msgctxt "advancedfilterdialog|extended_tip|destpers"
msgid "Select the Copy results to check box, and then specify the destination range where you want to display the filtered data. If this box is checked, the destination range remains linked to the source range. You must have defined the source range under Data - Define range as a database range."
-msgstr "Wählen Sie die Option „Filterergebnis ausgeben nach“ aus und legen Sie fest, in welchem Zielbereich die gefilterten Daten angezeigt werden sollen. Wenn dieses Markierfeld aktiviert ist, bleibt der Zielbereich mit dem Quellbereich verknüpft. Den Quellbereich müssen Sie unter »Daten – Bereich festlegen« als Datenbereich festgelegt haben."
+msgstr "Wählen Sie die Option „Filterergebnis ausgeben nach“ aus und legen Sie fest, in welchem Zielbereich die gefilterten Daten angezeigt werden sollen. Wenn dieses Markierfeld aktiviert ist, bleibt der Zielbereich mit dem Quellbereich verknüpft. Den Quellbereich müssen Sie unter »Daten ▸ Bereich festlegen« als Datenbereich festgelegt haben."
#. NLz5G
#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:355
@@ -21504,7 +21504,7 @@ msgstr "A_lle anderen übernehmen"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/conflictsdialog.ui:109
msgctxt "conflictsdialog|label1"
msgid "There are conflicting changes in this shared spreadsheet. Conflicts must be resolved before saving the spreadsheet. Keep either own or other changes."
-msgstr "Im freigegebenen Tabellendokument wurden Konflikte festgestellt. Diese müssen vor dem Speichern des Tabellendokuments aufgelöst werden. Übernehmen Sie entweder Ihre eigenen oder die Änderungen anderer Benutzer."
+msgstr "Im freigegebenen Tabellendokument wurden Konflikte festgestellt. Diese müssen vor dem Speichern des Tabellendokuments aufgelöst werden. Übernehmen Sie entweder Ihre eigenen oder die Änderungen anderer Anwender."
#. 2NJDD
#: sc/uiconfig/scalc/ui/conflictsdialog.ui:143
@@ -21966,7 +21966,7 @@ msgstr "_Name"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/dapiservicedialog.ui:143
msgctxt "dapiservicedialog|label5"
msgid "Us_er"
-msgstr "_Benutzer"
+msgstr "Anwender"
#. B8mzb
#: sc/uiconfig/scalc/ui/dapiservicedialog.ui:157
@@ -24474,7 +24474,7 @@ msgstr "Bezügesyntax für Zeichenfolgenbezug:"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/formulacalculationoptions.ui:138
msgctxt "formulacalculationoptions|comboSyntaxRef"
msgid "Use formula syntax"
-msgstr "Formel-Syntax benutzen"
+msgstr "Formel-Syntax verwenden"
#. Gd4ne
#: sc/uiconfig/scalc/ui/formulacalculationoptions.ui:155
@@ -25158,7 +25158,7 @@ msgstr "Wählen Sie eine vordefinierte Kopf- oder Fußzeile aus der Liste aus."
#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:495
msgctxt "headerfootercontent|label2"
msgid "Use the buttons to change the font or insert field commands such as date, time, etc."
-msgstr "Benutzen Sie die Schaltflächen, um die Schriftart zu verändern oder Feldbefehle wie Datum, Uhrzeit und so weiter einzufügen."
+msgstr "Verwenden Sie die Schaltflächen, um die Schriftart zu verändern oder Feldbefehle wie Datum, Uhrzeit und so weiter einzufügen."
#. WBsTf
#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:505
@@ -25518,7 +25518,7 @@ msgstr "_Nach aktueller Tabelle"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:143
msgctxt "insertsheet|extended_tip|after"
msgid "Inserts a new sheet directly after the current sheet."
-msgstr "Fügt direkt hinter der aktuellen Tabelle eine neue Tabelle ein."
+msgstr "Fügt direkt nach der aktuellen Tabelle eine neue Tabelle ein."
#. P8n4C
#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:159
@@ -28296,7 +28296,7 @@ msgstr "Nie neu berechnen"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optformula.ui:146
msgctxt "optformula|ooxmlrecalc"
msgid "Prompt user"
-msgstr "Benutzer fragen"
+msgstr "Anwender fragen"
#. mfD5X
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optformula.ui:160
@@ -28317,7 +28317,7 @@ msgstr "Nie neu berechnen"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optformula.ui:192
msgctxt "optformula|odfrecalc"
msgid "Prompt user"
-msgstr "Benutzer fragen"
+msgstr "Anwender fragen"
#. 63TuB
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optformula.ui:174
@@ -29781,7 +29781,7 @@ msgstr "Messung der Kennwortstärke"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/protectsheetdlg.ui:233
msgctxt "protectsheetdlg|label4"
msgid "Allow all users of this sheet to:"
-msgstr "Alle Nutzer dieser Tabelle dürfen:"
+msgstr "Alle Anwender dieser Tabelle dürfen:"
#. 64Z7f
#: sc/uiconfig/scalc/ui/protectsheetdlg.ui:311
@@ -30759,7 +30759,7 @@ msgstr "_Diesen Dialog anzeigen"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/searchresults.ui:40
msgctxt "searchresults|ShowBox_Tooltip"
msgid "Enable the dialog again at Tools - Options - %PRODUCTNAME Calc - View"
-msgstr "Aktivieren Sie den Dialog erneut unter »Extras – Optionen… – %PRODUCTNAME Calc – Ansicht«"
+msgstr "Aktivieren Sie den Dialog erneut unter »Extras ▸ Optionen… ▸ %PRODUCTNAME Calc ▸ Ansicht«"
#. sekAN
#: sc/uiconfig/scalc/ui/searchresults.ui:100
@@ -30873,7 +30873,7 @@ msgstr "Bereiche"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/selectrange.ui:162
msgctxt "selectrange|extended_tip|SelectRangeDialog"
msgid "Selects a database range that you defined under Data - Define Range."
-msgstr "Wählt einen Bereich aus, den Sie unter »Daten – Bereich festlegen« festgelegt haben."
+msgstr "Wählt einen Bereich aus, den Sie unter »Daten ▸ Bereich festlegen« festgelegt haben."
#. EzRBz
#: sc/uiconfig/scalc/ui/selectsource.ui:8
@@ -31065,7 +31065,7 @@ msgstr "Dokument freigeben"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sharedocumentdlg.ui:103
msgctxt "sharedocumentdlg|share"
msgid "_Share this spreadsheet with other users"
-msgstr "_Dieses Tabellendokument für andere Benutzer freigeben"
+msgstr "_Dieses Tabellendokument für andere Anwender freigeben"
#. xpXCL
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sharedocumentdlg.ui:121
@@ -31089,13 +31089,13 @@ msgstr "Zugegriffen"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sharedocumentdlg.ui:223
msgctxt "sharedocumentdlg|label1"
msgid "Users Currently Accessing This Spreadsheet"
-msgstr "Benutzer, die zur Zeit auf dieses Tabellendokument zugreifen"
+msgstr "Anwender, die zur Zeit auf dieses Tabellendokument zugreifen"
#. GvR5p
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sharedwarningdialog.ui:12
msgctxt "sharedwarningdialog|SharedWarningDialog"
msgid "The spreadsheet is in shared mode. This allows multiple users to access and edit the spreadsheet at the same time."
-msgstr "Diese Tabelle ist im Modus für gleichzeitige Bearbeitung. Dies erlaubt es mehreren Benutzern, gleichzeitig auf die Tabelle zuzugreifen und diese zu bearbeiten."
+msgstr "Diese Tabelle ist im Modus für gleichzeitige Bearbeitung. Dies erlaubt es mehreren Anwender, gleichzeitig auf die Tabelle zuzugreifen und diese zu bearbeiten."
#. 9e6DK
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sharedwarningdialog.ui:13
@@ -31125,7 +31125,7 @@ msgstr "Druckt ab der linken Spalte von oben nach unten bis zum Ende der Tabelle
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:94
msgctxt "sheetprintpage|radioBTN_LEFTRIGHT"
msgid "_Left to right, then down"
-msgstr "Von _links nach rechts, dann nach unten"
+msgstr "_Links nach rechts, dann nach unten"
#. 9Koax
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:105
@@ -31587,7 +31587,7 @@ msgstr "Linienstil der Umrandung"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:80
msgctxt "sidebarnumberformat|numberformatcombobox|tooltip_text"
msgid "Select a category of contents."
-msgstr "Eine Inhaltskategorie auswählen."
+msgstr "Eine Standardformat auswählen."
#. EeECn
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:84
@@ -32145,7 +32145,7 @@ msgstr "Von oben nach unten (Zeilen sortieren)"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortcriteriapage.ui:94
msgctxt "sortcriteriapage|leftright"
msgid "Left to right (sort columns)"
-msgstr "Von links nach rechts (Spalten sortieren)"
+msgstr "Links nach rechts (Spalten sortieren)"
#. vTci8
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortcriteriapage.ui:111
@@ -32679,7 +32679,7 @@ msgstr "Aktivieren Sie diese Option, um alle Spalten oder Stapel im Bereich anzu
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:719
msgctxt "SparklineDialog|checkButton_RTL"
msgid "Right-to-left"
-msgstr "Rechts-nach-links"
+msgstr "Rechts nach links"
#. scFcD
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:727
@@ -32727,7 +32727,7 @@ msgstr "Eigenschaften"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:811
msgctxt "SparklineDialog|option_MinAxis_Individual"
msgid "Individual"
-msgstr "Individuell"
+msgstr "Einzeln"
#. BCX7t
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:812
@@ -32745,7 +32745,7 @@ msgstr "Benutzerdefiniert"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:817
msgctxt "sparklinedialog|extended_tip|cbMinAxisType"
msgid "Individual: sets automatically the minimum value for each sparkline based on the sparkline data range values. Group: sets the minimum value based on the lower and higher values found in the group of sparklines. Custom: enter the minimum value for the sparkline group."
-msgstr "Individuell: Legt automatisch den Mindestwert für jede Sparkline basierend auf den Datenbereichswerten der Sparkline fest. Gruppe: Legt den Mindestwert basierend auf den niedrigeren und höheren Werten fest, die in der Sparkline-Gruppe gefunden wurden. Benutzerdefiniert: Geben Sie den Mindestwert für die Sparkline-Gruppe ein."
+msgstr "Einzeln: Legt automatisch den Mindestwert für jede Sparkline basierend auf den Datenbereichswerten der Sparkline fest. Gruppe: Legt den Mindestwert basierend auf den niedrigeren und höheren Werten fest, die in der Sparkline-Gruppe gefunden wurden. Benutzerdefiniert: Geben Sie den Mindestwert für die Sparkline-Gruppe ein."
#. EWGyZ
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:836
@@ -32757,7 +32757,7 @@ msgstr "Stellen oder geben Sie eine Zahl ein, um den Mindestwert für die Y-Achs
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:851
msgctxt "SparklineDialog|option_MaxAxis_Individual"
msgid "Individual"
-msgstr "Individuell"
+msgstr "Einzeln"
#. DDfCP
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:852
@@ -32775,7 +32775,7 @@ msgstr "Benutzerdefiniert"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:857
msgctxt "sparklinedialog|extended_tip|cbMaxAxisType"
msgid "Individual: sets automatically the maximum value for each sparkline based on the sparkline data range values. Group: sets the maximum value based on the lower and higher values found in the group of sparklines. Custom: enter the maximum value for the sparkline group."
-msgstr "Individuell: Legt automatisch den Maximalwert für jede Sparkline basierend auf den Datenbereichswerten der Sparkline fest. Gruppe: Legt den Maximalwert basierend auf den niedrigeren und höheren Werten fest, die in der Sparkline-Gruppe gefunden wurden. Benutzerdefiniert: Geben Sie den Maximalwert für die Sparkline-Gruppe ein."
+msgstr "Einzeln: Legt automatisch den Maximalwert für jede Sparkline basierend auf den Datenbereichswerten der Sparkline fest. Gruppe: Legt den Maximalwert basierend auf den niedrigeren und höheren Werten fest, die in der Sparkline-Gruppe gefunden wurden. Benutzerdefiniert: Geben Sie den Maximalwert für die Sparkline-Gruppe ein."
#. LwjfH
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:876
@@ -33279,7 +33279,7 @@ msgstr "Filter_kriterien beibehalten"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:1067
msgctxt "standardfilterdialog|extended_tip|destpers"
msgid "Select the Copy results to check box, and then specify the destination range where you want to display the filtered data. If this box is checked, the destination range remains linked to the source range. You must have defined the source range under Data - Define range as a database range."
-msgstr "Wählen Sie die Option „Filterergebnis ausgeben nach“ aus und legen Sie fest, in welchem Zielbereich die gefilterten Daten angezeigt werden sollen. Wenn dieses Markierfeld aktiviert ist, bleibt der Zielbereich mit dem Quellbereich verknüpft. Den Quellbereich müssen Sie unter »Daten – Bereich festlegen« als Datenbereich definiert haben."
+msgstr "Wählen Sie die Option „Filterergebnis ausgeben nach“ aus und legen Sie fest, in welchem Zielbereich die gefilterten Daten angezeigt werden sollen. Wenn dieses Markierfeld aktiviert ist, bleibt der Zielbereich mit dem Quellbereich verknüpft. Den Quellbereich müssen Sie unter »Daten ▸ Bereich festlegen…« als Datenbereich definiert haben."
#. StG9B
#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:1099
diff --git a/source/de/scaddins/messages.po b/source/de/scaddins/messages.po
index f86d8f25b35..eb4336697fc 100644
--- a/source/de/scaddins/messages.po
+++ b/source/de/scaddins/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-11-14 14:36+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-12-16 01:45+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-12-30 01:45+0000\n"
"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
"Language-Team: German <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/scaddinsmessages/de/>\n"
"Language: de\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 5.4.3\n"
+"X-Generator: Weblate 5.9.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1517577573.000000\n"
#. i8Y7Z
@@ -138,7 +138,7 @@ msgid ""
"This function exists for interoperability with older Microsoft Excel documents, for new documents use WEEKNUM instead."
msgstr ""
"Gibt die Zahl der Kalenderwoche zurück, in der das angegebene Datum liegt.\n"
-"Diese Funktion existiert für die Kompatibilität zu älteren Microsoft Excel-Dokumenten, für neue Dokumente verwenden Sie stattdessen KALENDERWOCHE."
+"Diese Funktion existiert für die Kompatibilität zu älteren Microsoft Excel-Dokumenten, für neue Dokumente stattdessen KALENDERWOCHE verwenden."
#. FRcij
#: scaddins/inc/analysis.hrc:60
@@ -202,7 +202,7 @@ msgid ""
"This function exists for interoperability with older Microsoft Excel documents, for new documents use NETWORKDAYS instead."
msgstr ""
"Gibt eine Anzahl an Werktagen zwischen zwei Daten zurück.\n"
-"Diese Funktion existiert für die Kompatibilität zu älteren Microsoft Excel-Dokumenten, für neue Dokumente verwenden Sie stattdessen NETTOARBEITSTAGE."
+"Diese Funktion existiert für die Kompatibilität zu älteren Microsoft Excel-Dokumenten, für neue Dokumente stattdessen NETTOARBEITSTAGE verwenden."
#. t7PBi
#: scaddins/inc/analysis.hrc:78
@@ -464,7 +464,7 @@ msgid ""
"This function exists for interoperability with older Microsoft Excel documents, for new documents use GCD instead."
msgstr ""
"Gibt den größten gemeinsamen Teiler zurück.\n"
-"Diese Funktion existiert für die Kompatibilität zu älteren Microsoft Excel-Dokumenten, für neue Dokumente verwenden Sie stattdessen GGT."
+"Diese Funktion existiert für die Kompatibilität zu älteren Microsoft Excel-Dokumenten, für neue Dokumente stattdessen GGT verwenden."
#. UX77R
#: scaddins/inc/analysis.hrc:157
@@ -486,7 +486,7 @@ msgid ""
"This function exists for interoperability with older Microsoft Excel documents, for new documents use LCM instead."
msgstr ""
"Gibt das kleinste gemeinsame Vielfache zurück.\n"
-"Diese Funktion existiert für die Kompatibilität zu älteren Microsoft Excel-Dokumenten, für neue Dokumente verwenden Sie stattdessen KGV."
+"Diese Funktion existiert für die Kompatibilität zu älteren Microsoft Excel-Dokumenten, für neue Dokumente stattdessen KGV verwenden."
#. QYJfr
#: scaddins/inc/analysis.hrc:164
diff --git a/source/de/sccomp/messages.po b/source/de/sccomp/messages.po
index 8b18c594854..69eb21ef784 100644
--- a/source/de/sccomp/messages.po
+++ b/source/de/sccomp/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2024-10-23 12:57+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-10-24 11:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-12-30 22:28+0000\n"
"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
"Language-Team: German <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/sccompmessages/de/>\n"
"Language: de\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 5.4.3\n"
+"X-Generator: Weblate 5.9.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1511582233.000000\n"
#. whDxm
@@ -86,13 +86,13 @@ msgstr "Das Modell ist nicht linear."
#: sccomp/inc/strings.hrc:35
msgctxt "RID_ERROR_EPSILONLEVEL"
msgid "The epsilon level is invalid."
-msgstr "Der Epsilon-Level ist ungültig."
+msgstr "Das Epsilon-Level ist ungültig."
#. ZoHHM
#: sccomp/inc/strings.hrc:36
msgctxt "RID_ERROR_INFEASIBLE"
msgid "The model is infeasible. Check limiting conditions."
-msgstr "Das Modell ist unlösbar. Prüfen Sie die Nebenbedingungen."
+msgstr "Das Modell ist unlösbar. Bitte die Randbedingungen prüfen."
#. iGYmo
#: sccomp/inc/strings.hrc:37
diff --git a/source/de/scp2/source/calc.po b/source/de/scp2/source/calc.po
index 75a40af319f..edb6d9acf12 100644
--- a/source/de/scp2/source/calc.po
+++ b/source/de/scp2/source/calc.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-07 13:57+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-06-09 19:35+0000\n"
-"Last-Translator: Annabelle Wübbelsmann <translowl@web.de>\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-12-30 22:28+0000\n"
+"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
"Language-Team: German <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/scp2sourcecalc/de/>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
+"X-Generator: Weblate 5.9.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1532152636.000000\n"
#. rTGYE
@@ -149,7 +149,7 @@ msgctxt ""
"STR_REG_VAL_OO_CALC_TEMPLATE\n"
"LngText.text"
msgid "OpenDocument Spreadsheet Template"
-msgstr "OpenDocument Tabellendokument Dokumentvorlage"
+msgstr "OpenDocument Tabellendokumentvorlage"
#. B2tXa
#: registryitem_calc.ulf
diff --git a/source/de/scp2/source/ooo.po b/source/de/scp2/source/ooo.po
index 883312faccc..3d13675b9f5 100644
--- a/source/de/scp2/source/ooo.po
+++ b/source/de/scp2/source/ooo.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2024-11-30 17:36+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-12-13 16:00+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2025-01-01 01:45+0000\n"
"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
"Language-Team: German <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/scp2sourceooo/de/>\n"
"Language: de\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 5.4.3\n"
+"X-Generator: Weblate 5.9.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1558846187.000000\n"
#. CYBGJ
@@ -2696,7 +2696,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KM\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Khmer user interface"
-msgstr "Installiert die Khmer-Benutzeroberfläche"
+msgstr "Installiert die Benutzeroberfläche für Khmer"
#. aRAAK
#: module_langpack.ulf
@@ -2714,7 +2714,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_PA_IN\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Punjabi user interface"
-msgstr "Installiert die Panjabi-Benutzeroberfläche"
+msgstr "Installiert die Benutzeroberfläche für Panjabi"
#. rQF9B
#: module_langpack.ulf
@@ -2750,7 +2750,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_HI\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Hindi user interface"
-msgstr "Installiert die Hindi-Benutzeroberfläche"
+msgstr "Installiert die Benutzeroberfläche für Hindi"
#. mC6wm
#: module_langpack.ulf
@@ -2768,7 +2768,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ST\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Southern Sotho (Sutu) user interface"
-msgstr "Installiert die Sesotho (Sutu)-Benutzeroberfläche"
+msgstr "Installiert die Benutzeroberfläche für Sesotho (Sutu)"
#. jTL8Z
#: module_langpack.ulf
@@ -2786,7 +2786,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TL\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Tagalog user interface"
-msgstr "Installiert die Tagalog-Benutzeroberfläche"
+msgstr "Installiert die Benutzeroberfläche für Tagalog"
#. hEr4G
#: module_langpack.ulf
@@ -2804,7 +2804,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TN\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Tswana user interface"
-msgstr "Installiert die Setswana-Benutzeroberfläche"
+msgstr "Installiert die Benutzeroberfläche für Setswana"
#. xmDab
#: module_langpack.ulf
@@ -2822,7 +2822,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_XH\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Xhosa user interface"
-msgstr "Installiert die isiXhosa-Benutzeroberfläche"
+msgstr "Installiert die Benutzeroberfläche für isiXhosa"
#. DPZWr
#: module_langpack.ulf
@@ -2840,7 +2840,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ZU\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Zulu user interface"
-msgstr "Installiert die isiZulu-Benutzeroberfläche"
+msgstr "Installiert die Benutzeroberfläche für isiZulu"
#. RUw6F
#: module_langpack.ulf
@@ -2876,7 +2876,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SW_TZ\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Swahili user interface"
-msgstr "Installiert die Swahili-Benutzeroberfläche"
+msgstr "Installiert die Benutzeroberfläche für Swahili"
#. t6ayp
#: module_langpack.ulf
@@ -2930,7 +2930,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_NSO\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Northern Sotho user interface"
-msgstr "Installiert die Nord-Sotho-Benutzeroberfläche"
+msgstr "Installiert die Benutzeroberfläche für Nord-Sotho"
#. DS4HT
#: module_langpack.ulf
@@ -2984,7 +2984,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_OR\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Odia user interface"
-msgstr "Installiert die Odia-Benutzeroberfläche"
+msgstr "Installiert die Benutzeroberfläche für Odia"
#. DyAGo
#: module_langpack.ulf
@@ -3002,7 +3002,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MR\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Marathi user interface"
-msgstr "Installiert die Marathi-Benutzeroberfläche"
+msgstr "Installiert die Benutzeroberfläche für Marathi"
#. EoNVG
#: module_langpack.ulf
@@ -3506,7 +3506,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_RW\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Kinyarwanda user interface"
-msgstr "Installiert die Kinyarwanda-Benutzeroberfläche"
+msgstr "Installiert die Benutzeroberfläche für Kinyarwanda"
#. 3x8DY
#: module_langpack.ulf
@@ -3560,7 +3560,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TS\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Tsonga user interface"
-msgstr "Installiert die Tsonga-Benutzeroberfläche"
+msgstr "Installiert die Benutzeroberfläche für Tsonga"
#. L78sW
#: module_langpack.ulf
@@ -3596,7 +3596,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_NR\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Ndebele South user interface"
-msgstr "Installiert die Süd-Ndebele-Benutzeroberfläche"
+msgstr "Installiert die Benutzeroberfläche für Süd-Ndebele"
#. VM8xy
#: module_langpack.ulf
@@ -3614,7 +3614,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SS\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Swazi user interface"
-msgstr "Installiert die Siswati-Benutzeroberfläche"
+msgstr "Installiert die Benutzeroberfläche für Siswati"
#. PWJ4e
#: module_langpack.ulf
@@ -3632,7 +3632,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_VE\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Venda user interface"
-msgstr "Installiert die Venda-Benutzeroberfläche"
+msgstr "Installiert die Benutzeroberfläche für Venda"
#. zCkNG
#: module_langpack.ulf
@@ -3668,7 +3668,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KN\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Kannada user interface"
-msgstr "Installiert die Kannada-Benutzeroberfläche"
+msgstr "Installiert die Benutzeroberfläche für Kannada"
#. VEiMB
#: module_langpack.ulf
@@ -3722,7 +3722,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_DZ\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Dzongkha user interface"
-msgstr "Installiert die Dzongkha-Benutzeroberfläche"
+msgstr "Installiert die Benutzeroberfläche für Dzongkha"
#. aggDU
#: module_langpack.ulf
@@ -3758,7 +3758,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_EO\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Esperanto user interface"
-msgstr "Installiert die Esperanto-Benutzeroberfläche"
+msgstr "Installiert die Benutzeroberfläche für Esperanto"
#. fjbXo
#: module_langpack.ulf
@@ -3776,7 +3776,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_GU\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Gujarati user interface"
-msgstr "Installiert die Gujarati-Benutzeroberfläche"
+msgstr "Installiert die Benutzeroberfläche für Gujarati"
#. tvtGa
#: module_langpack.ulf
@@ -3794,7 +3794,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_GUG\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Guarani user interface"
-msgstr "Installiert die Guaraní-Benutzeroberfläche"
+msgstr "Installiert die Benutzeroberfläche für Guaraní"
#. rUQhG
#: module_langpack.ulf
@@ -3920,7 +3920,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_OM\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Oromo user interface"
-msgstr "Installiert die Oromo-Benutzeroberfläche"
+msgstr "Installiert die Benutzeroberfläche für Oromo"
#. kaB7L
#: module_langpack.ulf
diff --git a/source/de/scp2/source/python.po b/source/de/scp2/source/python.po
index 86f02ed76c7..e7baf549ec6 100644
--- a/source/de/scp2/source/python.po
+++ b/source/de/scp2/source/python.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-10-04 01:45+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-12-30 22:28+0000\n"
"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
"Language-Team: German <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/scp2sourcepython/de/>\n"
"Language: de\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 5.4.3\n"
+"X-Generator: Weblate 5.9.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1479624033.000000\n"
#. LM3f9
@@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_PYTHON_LIBRELOGO\n"
"LngText.text"
msgid "LibreLogo"
-msgstr "Libre-Logo"
+msgstr "LibreLogo"
#. TucsB
#: module_python_librelogo.ulf
diff --git a/source/de/sd/messages.po b/source/de/sd/messages.po
index 2c1a30aa158..472f1f508c4 100644
--- a/source/de/sd/messages.po
+++ b/source/de/sd/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2024-12-21 18:03+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-12-20 22:51+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2025-01-01 01:45+0000\n"
"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
"Language-Team: German <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/sdmessages/de/>\n"
"Language: de\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 5.9.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1562386789.000000\n"
#. WDjkB
@@ -86,7 +86,7 @@ msgstr "9"
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:47
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_ORDER_CHOICES"
msgid "Left to right, then down"
-msgstr "Von links nach rechts, dann nach unten"
+msgstr "Links nach rechts, dann nach unten"
#. 2ZwsC
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:48
@@ -5775,7 +5775,7 @@ msgstr "Übernimmt die ausgewählten Objekte als einzelne Bilder."
#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:468
msgctxt "dockinganimation|getall|tooltip_text"
msgid "Apply Objects Individually"
-msgstr "Objekt individuell anwenden"
+msgstr "Objekte einzeln anwenden"
#. ECmGc
#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:473
@@ -6597,7 +6597,7 @@ msgstr "Aktives Fenster"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/navigatorpanel.ui:69
msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|documents"
msgid "Lists currently open presentations or drawings."
-msgstr ""
+msgstr "Listet aktuell geöffnete Präsentationen oder Zeichnungen auf."
#. D6ag8
#: sd/uiconfig/simpress/ui/navigatorpanel.ui:119
@@ -7834,7 +7834,7 @@ msgstr "Vor"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:1862
msgctxt "notebookbar_groups|wrapright"
msgid "After"
-msgstr "Hinter"
+msgstr "Nach"
#. PGXfq
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:1871
@@ -7864,7 +7864,7 @@ msgstr "Mit Dokument_vorlagenauswahl starten"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:72
msgctxt "extended_tip|startwithwizard"
msgid "Specifies whether to activate the Select a Template window when opening a presentation with File - New - Presentation."
-msgstr "Legt fest, ob das Fenster »Dokumentvorlage auswählen« aktiviert ist, wenn Sie eine neue Präsentation über »Datei – Neu – Präsentation« erstellen."
+msgstr "Legt fest, ob das Fenster »Dokumentvorlage auswählen« aktiviert ist, wenn Sie eine neue Präsentation über »Datei ▸ Neu ▸ Präsentation« erstellen."
#. 5DjoQ
#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:100
@@ -8656,7 +8656,7 @@ msgstr "Präsentation im Präsentationsmodus bearbeiten"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:756
msgctxt "presentationdialog|extended_tip|enableinteractivemode"
msgid "The Impress main document window remains active during the presentation. Users can continue editing slide content, which will be reflected in the running slideshow."
-msgstr "Das Hauptdokumentfenster von Impress bleibt während der Präsentation aktiv. Benutzer können den Folieninhalt weiter bearbeiten, was in der laufenden Diashow direkt angezeigt wird."
+msgstr "Das Hauptdokumentfenster von Impress bleibt während der Präsentation aktiv. Anwender können den Folieninhalt weiter bearbeiten, was in der laufenden Diashow direkt angezeigt wird."
#. HiAEG
#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:771
@@ -8716,7 +8716,7 @@ msgstr "Papierschacht aus _Druckereinstellung"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:41
msgctxt "extended_tip|papertryfrmprntrcb"
msgid "Determines that the paper tray to be used is the one defined in the printer setup."
-msgstr "Legt fest, dass der zu benutzende Papierschacht derjenige ist, der in den Druckereinstellungen festgelegt ist."
+msgstr "Legt fest, dass der zu verwendende Papierschacht derjenige ist, der in den Druckereinstellungen festgelegt ist."
#. Byo4C
#: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:59
@@ -9592,7 +9592,7 @@ msgstr "Letzte Zeile…"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/tabledesignpanel.ui:210
msgctxt "tabledesignpanel|menuoddrows"
msgid "Banded rows..."
-msgstr "Zeilenfarbwechsel…"
+msgstr "Wechselnde Zeilen…"
#. JzTgZ
#: sd/uiconfig/simpress/ui/tabledesignpanel.ui:224
@@ -9610,7 +9610,7 @@ msgstr "Letzte Spalte…"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/tabledesignpanel.ui:240
msgctxt "tabledesignpanel|menuoddcolumns"
msgid "Banded columns..."
-msgstr "Spaltenfarbwechsel…"
+msgstr "Wechselnde Spalten…"
#. fUFnD
#: sd/uiconfig/simpress/ui/tabledesignpanel.ui:254
diff --git a/source/de/setup_native/source/mac.po b/source/de/setup_native/source/mac.po
index 2dd20bea0f5..fa8976fccb7 100644
--- a/source/de/setup_native/source/mac.po
+++ b/source/de/setup_native/source/mac.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-12-04 15:07+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-12-09 21:04+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-12-30 22:28+0000\n"
"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
"Language-Team: German <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/setup_nativesourcemac/de/>\n"
"Language: de\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 5.9.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1516554961.000000\n"
#. HQKCW
@@ -77,7 +77,7 @@ msgctxt ""
"ChooseMyOwnText\n"
"LngText.text"
msgid "Not listed (choose location in an extra step)"
-msgstr "Nicht aufgelistet (wählen Sie den Ort in einem weiterem Schritt)"
+msgstr "Nicht aufgelistet (den Ort in einem weiterem Schritt auswählen)"
#. ey87A
#: macinstall.ulf
@@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"ListPromptText\n"
"LngText.text"
msgid "Choose [PRODUCTNAME] [PRODUCTVERSION] installation for which you want to install the [FULLPRODUCTNAME]"
-msgstr "Wählen Sie die [PRODUCTNAME] [PRODUCTVERSION] Installation, für die Sie [FULLPRODUCTNAME] installieren möchten"
+msgstr "Die [PRODUCTNAME] [PRODUCTVERSION]-Installation wählen, für die [FULLPRODUCTNAME] installiert werden soll"
#. M9B9E
#: macinstall.ulf
@@ -95,7 +95,7 @@ msgctxt ""
"ChooseManualText\n"
"LngText.text"
msgid "Point the dialog to your [PRODUCTNAME] [PRODUCTVERSION] installation."
-msgstr "Wählen Sie im Dialog Ihre [PRODUCTNAME] [PRODUCTVERSION] Installation."
+msgstr "Im Dialog die [PRODUCTNAME] [PRODUCTVERSION]-Installation wählen."
#. Quddb
#: macinstall.ulf
@@ -131,7 +131,7 @@ msgctxt ""
"AppInvalidText2\n"
"LngText.text"
msgid "Run the installer again and choose a valid [PRODUCTNAME] [PRODUCTVERSION] installation"
-msgstr "Starten Sie das Installationsprogramm erneut und wählen Sie eine gültige Installation von [PRODUCTNAME] [PRODUCTVERSION]"
+msgstr "Das Installationsprogramm erneut starten und eine gültige Installation von [PRODUCTNAME] [PRODUCTVERSION] auswählen"
#. iXawi
#: macinstall.ulf
@@ -140,7 +140,7 @@ msgctxt ""
"StartInstallText1\n"
"LngText.text"
msgid "Click Install to start the installation"
-msgstr "Klicken Sie auf »Installieren«, um die Installation zu starten"
+msgstr "Ein Klick auf »Installieren« startet die Installation"
#. ikAwX
#: macinstall.ulf
@@ -158,7 +158,7 @@ msgctxt ""
"IdentifyQText\n"
"LngText.text"
msgid "Installation failed; most likely your account does not have the necessary privileges."
-msgstr "Die Installation ist fehlgeschlagen; wahrscheinlich hat Ihr Benutzerkonto keine ausreichenden Rechte."
+msgstr "Die Installation ist fehlgeschlagen; wahrscheinlich hat Ihr Nutzerkonto keine ausreichenden Rechte."
#. FG8ap
#: macinstall.ulf
@@ -167,7 +167,7 @@ msgctxt ""
"IdentifyQText2\n"
"LngText.text"
msgid "Do you want to identify as administrator and try again?"
-msgstr "Möchten Sie sich als Administrator anmelden und erneut versuchen?"
+msgstr "Als Administrator anmelden und erneut versuchen?"
#. ejbhB
#: macinstall.ulf
@@ -212,7 +212,7 @@ msgctxt ""
"InstallCompleteText2\n"
"LngText.text"
msgid "Call '[PRODUCTNAME] - Preferences - Languages and Locales - General' to change the user interface language."
-msgstr "Wählen Sie »[PRODUCTNAME] – Einstellungen – Sprachen und Gebietsschemata – Allgemein«, um die Sprache der Benutzeroberfläche zu ändern."
+msgstr "Wählen Sie »[PRODUCTNAME] ▸ Einstellungen ▸ Sprachen und Gebietsschemata ▸ Allgemein«, um die Sprache der Benutzeroberfläche zu ändern."
#. kAZvs
#: macinstall.ulf
diff --git a/source/de/sfx2/classification.po b/source/de/sfx2/classification.po
index 04c5a1619a0..2264193aff4 100644
--- a/source/de/sfx2/classification.po
+++ b/source/de/sfx2/classification.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-01 17:54+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-07-14 18:32+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-12-30 01:45+0000\n"
"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
"Language-Team: German <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/sfx2classification/de/>\n"
"Language: de\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.6.2\n"
+"X-Generator: Weblate 5.9.1\n"
#. example TSCP xml file - see https://wiki.documentfoundation.org/TSCP-classification
#. TEpY4
@@ -93,7 +93,7 @@ msgctxt ""
"BAC_VisualMarkingPart_Conf_Footer\n"
"LngText.text"
msgid "This content is marked Confidential. Do not distribute it externally without business approval."
-msgstr "Dieser Inhalt ist als „Vertraulich“ gekennzeichnet. Verteilen Sie es nicht extern ohne geschäftliche Genehmigung."
+msgstr "Dieser Inhalt ist als „Vertraulich“ gekennzeichnet. Nicht ohne geschäftliche Genehmigung extern verbreiten."
#. example TSCP xml file - see https://wiki.documentfoundation.org/TSCP-classification
#. e9jBi
@@ -133,7 +133,7 @@ msgctxt ""
"BAC_VisualMarkingPart_IO_Footer\n"
"LngText.text"
msgid "This content is marked Internal Only. Do not distribute it outside of the business."
-msgstr "Dieser Inhalt ist als „Nur intern“ gekennzeichnet. Verteilen Sie es nicht außerhalb des Unternehmens."
+msgstr "Dieser Inhalt ist als „Nur intern“ gekennzeichnet. Nicht außerhalb des Unternehmens verbreiten."
#. example TSCP xml file - see https://wiki.documentfoundation.org/TSCP-classification
#. G5zDf
@@ -143,4 +143,4 @@ msgctxt ""
"BAC_VisualMarkingPart_IO_Watermark\n"
"LngText.text"
msgid "This content is marked Internal Only. Do not distribute it outside of the business."
-msgstr "Dieser Inhalt ist als „Nur intern“ gekennzeichnet. Verteilen Sie es nicht außerhalb des Unternehmens."
+msgstr "Dieser Inhalt ist als „Nur intern“ gekennzeichnet. Nicht außerhalb des Unternehmens verbreiten."
diff --git a/source/de/sfx2/messages.po b/source/de/sfx2/messages.po
index 5929232a8c4..cb393f57d80 100644
--- a/source/de/sfx2/messages.po
+++ b/source/de/sfx2/messages.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-12-16 22:56+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-12-21 17:08+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-07 13:38+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2025-01-01 01:45+0000\n"
"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
"Language-Team: German <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/sfx2messages/de/>\n"
"Language: de\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 5.9.1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1560714585.000000\n"
#. bHbFE
@@ -1291,7 +1291,7 @@ msgstr "Aufzeichnung abbrechen"
#: include/sfx2/strings.hrc:239
msgctxt "RID_CNT_STR_WAITING"
msgid "The templates are being initialized for first-time usage."
-msgstr "Die Dokumentvorlagen werden jetzt für die erstmalige Benutzung einmal initialisiert."
+msgstr "Die Dokumentvorlagen werden jetzt für die erstmalige Verwendung einmal initialisiert."
#. F3ym2
#: include/sfx2/strings.hrc:241
@@ -1378,7 +1378,7 @@ msgid ""
"An error occurred in sending the message. Possible errors could be a missing user account or a defective setup.\n"
"Please check the %PRODUCTNAME settings or your email program settings."
msgstr ""
-"Fehler beim Versenden der Nachricht. Mögliche Fehler sind ein fehlendes Benutzerkonto oder ein fehlerhaftes Setup.\n"
+"Fehler beim Versenden der Nachricht. Mögliche Fehler sind ein fehlendes Nutzerkonto oder ein fehlerhaftes Setup.\n"
"Bitte überprüfen Sie die Einstellungen von %PRODUCTNAME oder Ihres E-Mail-Programms."
#. 3nzi6
@@ -2312,7 +2312,7 @@ msgstr "Ja oder nein"
#: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:83
msgctxt "documentinfopage|extended_tip|userdatacb"
msgid "Saves the user's full name with the file. You can edit the name by choosing Tools - Options - %PRODUCTNAME - User Data."
-msgstr "Speichert den vollen Namen des Benutzers mit der Datei. Sie können den Namen unter Extras - Optionen… - %PRODUCTNAME - Benutzerdaten bearbeiten."
+msgstr "Speichert den vollen Namen des Anwenders mit der Datei. Sie können den Namen unter »Extras ▸ Optionen… ▸ %PRODUCTNAME ▸ Anwenderdaten« bearbeiten."
#. AxhLy
#: sfx2/inc/doctempl.hrc:29
@@ -3436,7 +3436,7 @@ msgstr "Mehrfach signiertes Dokument"
#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:183
msgctxt "documentinfopage|userdatacb"
msgid "_Apply user data"
-msgstr "_Benutzerdaten verwenden"
+msgstr "A_nwenderdaten verwenden"
#. JFxmP
#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:197
@@ -3846,7 +3846,7 @@ msgctxt "licensedialog|show"
msgid "_Show License"
msgstr "_Lizenz anzeigen"
-#. p96u8
+#. GrE6V
#: sfx2/uiconfig/ui/licensedialog.ui:68
msgctxt "licensedialog|label"
msgid ""
@@ -3856,7 +3856,7 @@ msgid ""
"\n"
"All trademarks and registered trademarks mentioned herein are the property of their respective owners.\n"
"\n"
-"Copyright © 2000–2024 LibreOffice contributors. All rights reserved.\n"
+"Copyright © 2000–2025 LibreOffice contributors. All rights reserved.\n"
"\n"
"This product was created by %OOOVENDOR, based on OpenOffice.org, which is Copyright 2000, 2011 Oracle and/or its affiliates. %OOOVENDOR acknowledges all community members, please see http://www.libreoffice.org/ for more details."
msgstr ""
@@ -3866,7 +3866,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Alle erwähnten Marken und eingetragenen Warenzeichen sind Eigentum ihrer jeweiligen Inhaber.\n"
"\n"
-"Urheberrecht © 2000–2024 LibreOffice-Mitwirkende. Alle Rechte vorbehalten.\n"
+"Urheberrecht © 2000–2025 LibreOffice-Mitwirkende. Alle Rechte vorbehalten.\n"
"\n"
"Dieses Produkt wurde von %OOOVENDOR erstellt, basierend auf OpenOffice.org, welches das Urheberrecht 2000, 2011 von Oracle und/oder seinen Partnern hat. %OOOVENDOR erkennt alle Mitglieder der Gemeinschaft an, weitere Einzelheiten finden Sie unter http://www.libreoffice.org/."
@@ -4564,7 +4564,7 @@ msgstr "Kennwort eingeben"
#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:102
msgctxt "password|userft"
msgid "User:"
-msgstr "Benutzer:"
+msgstr "Anwender:"
#. FRqiZ
#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:116
@@ -5032,7 +5032,7 @@ msgstr "Anzeigen"
#: sfx2/uiconfig/ui/stylecontextmenu.ui:44
msgctxt "stylecontextmenu|delete"
msgid "Delete..."
-msgstr "Löschen…"
+msgstr "Löschen"
#. N4BGe
#: sfx2/uiconfig/ui/tabbarcontents.ui:24
diff --git a/source/de/shell/messages.po b/source/de/shell/messages.po
index 5341bd0a030..1e09c4a2cfa 100644
--- a/source/de/shell/messages.po
+++ b/source/de/shell/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-01-19 13:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-07-06 09:11+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-12-30 22:28+0000\n"
"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
"Language-Team: German <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/shellmessages/de/>\n"
"Language: de\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
+"X-Generator: Weblate 5.9.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1558846669.000000\n"
#. 9taro
@@ -32,11 +32,11 @@ msgid ""
"\n"
"Do you want to open it to view or to edit?"
msgstr ""
-"Sie öffnen das Dokument\n"
+"Öffnen des Dokuments\n"
"\n"
"%DOCNAME\n"
"\n"
-"Möchten Sie es zur Ansicht oder zum Bearbeiten öffnen?"
+"Soll es zur Ansicht oder zum Bearbeiten geöffnet werden?"
#. SA66v
#: shell/inc/spsupp/spsuppStrings.hrc:17
diff --git a/source/de/svtools/messages.po b/source/de/svtools/messages.po
index f4d6d17e310..d2090b13b54 100644
--- a/source/de/svtools/messages.po
+++ b/source/de/svtools/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2024-11-19 11:21+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-12-10 14:18+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2025-01-01 01:45+0000\n"
"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
"Language-Team: German <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/svtoolsmessages/de/>\n"
"Language: de\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 5.4.3\n"
+"X-Generator: Weblate 5.9.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1559619492.000000\n"
#. fLdeV
@@ -807,7 +807,7 @@ msgstr "Dieser Schriftstil wird nachgebildet oder der am besten passende Stil wi
#: include/svtools/strings.hrc:178
msgctxt "STR_SVT_FONTMAP_NOTAVAILABLE"
msgid "This font has not been installed. The closest available font will be used."
-msgstr "Diese Schriftart ist nicht installiert. Die am besten passende vorhandene Schriftart wird benutzt."
+msgstr "Diese Schriftart ist nicht installiert. Die am besten passende vorhandene Schriftart wird verwendet."
#. KCmDe
#: include/svtools/strings.hrc:180
@@ -1227,25 +1227,25 @@ msgstr "Notiz"
#: include/svtools/strings.hrc:253
msgctxt "STR_FIELD_USER1"
msgid "User 1"
-msgstr "Benutzer 1"
+msgstr "Anwender 1"
#. A4nkT
#: include/svtools/strings.hrc:254
msgctxt "STR_FIELD_USER2"
msgid "User 2"
-msgstr "Benutzer 2"
+msgstr "Anwender 2"
#. J48Kt
#: include/svtools/strings.hrc:255
msgctxt "STR_FIELD_USER3"
msgid "User 3"
-msgstr "Benutzer 3"
+msgstr "Anwender 3"
#. 3BxjF
#: include/svtools/strings.hrc:256
msgctxt "STR_FIELD_USER4"
msgid "User 4"
-msgstr "Benutzer 4"
+msgstr "Anwender 4"
#. tBBKp
#: include/svtools/strings.hrc:257
@@ -1589,7 +1589,7 @@ msgstr "OpenOffice.org 1.0-Präsentationsvorlage"
#: include/svtools/strings.hrc:319
msgctxt "STR_DESCRIPTION_WRITER_TEMPLATE"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Text Document Template"
-msgstr "OpenOffice.org 1.0-Textdokumentvorlage"
+msgstr "OpenOffice.org 1.0 Textdokumentvorlage"
#. FBCWx
#: include/svtools/strings.hrc:320
@@ -1667,13 +1667,13 @@ msgstr "OpenOffice.org 1.0-Präsentation"
#: include/svtools/strings.hrc:332
msgctxt "STR_DESCRIPTION_SXWRITER_DOC"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Text Document"
-msgstr "OpenOffice.org 1.0-Textdokument"
+msgstr "OpenOffice.org 1.0 Textdokument"
#. tVnQQ
#: include/svtools/strings.hrc:333
msgctxt "STR_DESCRIPTION_SXGLOBAL_DOC"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Master Document"
-msgstr "OpenOffice.org 1.0-Globaldokument"
+msgstr "OpenOffice.org 1.0 Globaldokument"
#. t6krU
#: include/svtools/strings.hrc:334
@@ -2221,7 +2221,7 @@ msgid ""
"The object cannot be accessed\n"
"due to insufficient user rights."
msgstr ""
-"Aufgrund fehlender Benutzerrechte kann\n"
+"Aufgrund fehlender Anwenderrechte kann\n"
"auf das Objekt nicht zugegriffen werden."
#. Dj3F6
@@ -5602,7 +5602,7 @@ msgstr "JRE aktivieren?"
#: svtools/uiconfig/ui/javadisableddialog.ui:13
msgctxt "javadisableddialog|JavaDisabledDialog"
msgid "%PRODUCTNAME requires a Java runtime environment (JRE) to perform this task. However, use of a JRE has been disabled. Do you want to enable the use of a JRE now?"
-msgstr "%PRODUCTNAME benötigt eine Java-Laufzeitumgebung (JRE), um diese Aufgabe durchführen zu können. Jedoch ist die Benutzung einer JRE deaktiviert. Möchten Sie die Benutzung von einer JRE jetzt aktivieren?"
+msgstr "%PRODUCTNAME benötigt eine Java-Laufzeitumgebung (JRE), um diese Aufgabe durchführen zu können. Jedoch ist die Verwendung einer JRE deaktiviert. Möchten Sie die Verwendung einer JRE jetzt aktivieren?"
#. 9exk9
#: svtools/uiconfig/ui/linewindow.ui:23
@@ -5674,7 +5674,7 @@ msgstr "Sichere Verbindung"
#: svtools/uiconfig/ui/placeedit.ui:251
msgctxt "placeedit|loginLabel"
msgid "User:"
-msgstr "Benutzer:"
+msgstr "Anwender:"
#. jRt98
#: svtools/uiconfig/ui/placeedit.ui:278
diff --git a/source/de/svx/messages.po b/source/de/svx/messages.po
index 19cc474f72c..0dc17c443e9 100644
--- a/source/de/svx/messages.po
+++ b/source/de/svx/messages.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-12-03 18:11+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-12-21 17:08+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-07 13:38+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2025-01-01 01:45+0000\n"
"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
"Language-Team: German <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/svxmessages/de/>\n"
"Language: de\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 5.9.1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1559619898.000000\n"
#. 3GkZj
@@ -562,17 +562,17 @@ msgctxt "STR_ObjNamePluralGRAFEMF"
msgid "EMFs"
msgstr "EMFs"
-#. H2FkB
+#. pCiar
#: include/svx/strings.hrc:116
-msgctxt "STR_ObjNameSingulGRAFEMF"
+msgctxt "STR_ObjNameSingulGRAFPDF"
msgid "PDF"
-msgstr "PDF"
+msgstr ""
-#. tc3Jb
+#. 7zF99
#: include/svx/strings.hrc:117
-msgctxt "STR_ObjNamePluralGRAFEMF"
+msgctxt "STR_ObjNamePluralGRAFPDF"
msgid "PDFs"
-msgstr "PDFs"
+msgstr ""
#. b3os5
#: include/svx/strings.hrc:118
@@ -1010,7 +1010,7 @@ msgstr "%1 rechtsbündig ausrichten"
#: include/svx/strings.hrc:190
msgctxt "STR_EditAlignHCenter"
msgid "Vertically center %1"
-msgstr "%1 vertikal zentrieren"
+msgstr "%1 vertikal mittig ausrichten"
#. ttEmT
#: include/svx/strings.hrc:191
@@ -7001,7 +7001,7 @@ msgstr "Der Wert #1 kann nicht mit WIE verwendet werden."
#: include/svx/strings.hrc:1261
msgctxt "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_FIELD_NO_LIKE"
msgid "LIKE cannot be used with this field."
-msgstr "WIE kann bei diesem Feld nicht benutzt werden."
+msgstr "WIE kann bei diesem Feld nicht verwendet werden."
#. tzFv5
#: include/svx/strings.hrc:1262
@@ -7790,7 +7790,7 @@ msgstr "Die ZIP-Datei konnte nicht erstellt werden."
#: include/svx/strings.hrc:1402
msgctxt "RID_SVXSTR_SAFEMODE_USER_PROFILE_EXPORTED"
msgid "Your user profile has been exported as 'libreoffice-profile.zip'."
-msgstr "Ihr Benutzerprofil wurde als \"libreoffice-profile.zip\" exportiert."
+msgstr "Ihr Anwenderprofil wurde als \"libreoffice-profile.zip\" exportiert."
#. CC6Sw
#: include/svx/strings.hrc:1404
@@ -8666,13 +8666,13 @@ msgstr "Variantenselektoren"
#: include/svx/strings.hrc:1560
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Supplementary Private Use Area-A"
-msgstr "Bereich zum privaten Gebrauch, Ergänzung A"
+msgstr "Bereich zur privaten Verwendung, Ergänzung A"
#. k638K
#: include/svx/strings.hrc:1561
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Supplementary Private Use Area-B"
-msgstr "Bereich zum privaten Gebrauch, Ergänzung B"
+msgstr "Bereich zur privaten Verwendung, Ergänzung B"
#. pKFTg
#: include/svx/strings.hrc:1562
@@ -10130,13 +10130,13 @@ msgstr "Vereinheitlichte CJK-Ideogramme, Erweiterung I"
#: include/svx/strings.hrc:1805
msgctxt "RID_SVXSTR_FRAMEDIR_LTR"
msgid "Left-to-right (LTR)"
-msgstr "Links-nach-rechts (LTR)"
+msgstr "Links nach rechts (LTR)"
#. Ct9UG
#: include/svx/strings.hrc:1806
msgctxt "RID_SVXSTR_FRAMEDIR_RTL"
msgid "Right-to-left (RTL)"
-msgstr "Rechts-nach-links (RTL)"
+msgstr "Rechts nach links (RTL)"
#. XFhAz
#: include/svx/strings.hrc:1807
@@ -10149,31 +10149,31 @@ msgstr "Einstellungen des übergeordneten Objekts verwenden"
#: include/svx/strings.hrc:1809
msgctxt "RID_SVXSTR_PAGEDIR_LTR_HORI"
msgid "Left-to-right (horizontal)"
-msgstr "Links-nach-rechts (horizontal)"
+msgstr "Links nach rechts (horizontal)"
#. b6Guf
#: include/svx/strings.hrc:1810
msgctxt "RID_SVXSTR_PAGEDIR_RTL_HORI"
msgid "Right-to-left (horizontal)"
-msgstr "Rechts-nach-links (horizontal)"
+msgstr "Rechts nach links (horizontal)"
#. yQGoC
#: include/svx/strings.hrc:1811
msgctxt "RID_SVXSTR_PAGEDIR_RTL_VERT"
msgid "Right-to-left (vertical)"
-msgstr "Rechts-nach-links (vertikal)"
+msgstr "Rechts nach links (vertikal)"
#. k7B2r
#: include/svx/strings.hrc:1812
msgctxt "RID_SVXSTR_PAGEDIR_LTR_VERT"
msgid "Left-to-right (vertical)"
-msgstr "Links-nach-rechts (vertikal)"
+msgstr "Links nach rechts (vertikal)"
#. DF4B8
#: include/svx/strings.hrc:1813
msgctxt "RID_SVXSTR_PAGEDIR_LTR_BTT_VERT"
msgid "Bottom-to-top, left-to-right (vertical)"
-msgstr "Unten-nach-oben, links-nach-rechts (vertikal)"
+msgstr "Unten nach oben, links nach rechts (vertikal)"
#. XVXn4
#: include/svx/strings.hrc:1815
@@ -11192,13 +11192,13 @@ msgstr "Vertikale Umrandungslinie"
#: svx/inc/frmsel.hrc:38
msgctxt "RID_SVXSTR_FRMSEL_TEXTS"
msgid "Diagonal border line from top left to bottom right"
-msgstr "Diagonale Umrandungslinie von oben links nach unten rechts"
+msgstr "Diagonale Umrandungslinie oben links nach unten rechts"
#. wfJ23
#: svx/inc/frmsel.hrc:39
msgctxt "RID_SVXSTR_FRMSEL_TEXTS"
msgid "Diagonal border line from bottom left to top right"
-msgstr "Diagonale Umrandungslinie von unten links nach oben rechts"
+msgstr "Diagonale Umrandungslinie unten links nach oben rechts"
#. dTBRy
#: svx/inc/frmsel.hrc:44
@@ -11246,13 +11246,13 @@ msgstr "Vertikale Umrandungslinie"
#: svx/inc/frmsel.hrc:51
msgctxt "RID_SVXSTR_FRMSEL_DESCRIPTIONS"
msgid "Diagonal border line from top left to bottom right"
-msgstr "Diagonale Umrandungslinie von oben links nach unten rechts"
+msgstr "Diagonale Umrandungslinie oben links nach unten rechts"
#. 5EYDA
#: svx/inc/frmsel.hrc:52
msgctxt "RID_SVXSTR_FRMSEL_DESCRIPTIONS"
msgid "Diagonal border line from bottom left to top right"
-msgstr "Diagonale Umrandungslinie von unten links nach oben rechts"
+msgstr "Diagonale Umrandungslinie unten links nach oben rechts"
#. Xx2Fj
#. --------------------------------------------------------------------
@@ -11863,7 +11863,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"$(ARG1) wird von der Rechtschreibprüfung nicht unterstützt oder ist derzeit nicht aktiv.\n"
"Bitte überprüfen Sie Ihre Installation und installieren Sie gegebenenfalls das erforderliche Sprachmodul\n"
-"oder aktivieren Sie es unter »Extras – Optionen… – Sprachen und Gebietsschemata – Schreibhilfen«."
+"oder aktivieren Sie es unter »Extras ▸ Optionen… ▸ Sprachen und Gebietsschemata ▸ Schreibhilfen«."
#. JhrPu
#: svx/inc/svxerr.hrc:51
@@ -12971,7 +12971,7 @@ msgstr "Kai 32 groß"
#: svx/source/dialog/page.hrc:85
msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
msgid "User"
-msgstr "Benutzer"
+msgstr "Anwender"
#. z3HXV
#: svx/source/dialog/page.hrc:86
@@ -13956,7 +13956,7 @@ msgstr "Begriffe _bearbeiten…"
#: svx/uiconfig/ui/chineseconversiondialog.ui:207
msgctxt "chineseconversiondialog|extended_tip|editterms"
msgid "Opens the Edit Dictionary dialog where you can edit the list of conversion terms."
-msgstr "Öffnet den Dialog Benutzerwörterbuch bearbeiten, in dem Sie die Liste der Konvertierbegriffe bearbeiten können."
+msgstr "Öffnet den Dialog „Benutzerdefiniertes Wörterbuch bearbeiten“, in dem Sie die Liste der Konvertierbegriffe bearbeiten können."
#. dEHH2
#: svx/uiconfig/ui/chineseconversiondialog.ui:222
@@ -13974,7 +13974,7 @@ msgstr "Konvertiert den ausgewählten chinesischen Text von einem chinesischen S
#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:32
msgctxt "chinesedictionary|ChineseDictionaryDialog"
msgid "Edit Dictionary"
-msgstr "Benutzerwörterbuch bearbeiten"
+msgstr "Benutzerdefiniertes Wörterbuch bearbeiten"
#. 9ETP9
#: svx/uiconfig/ui/chinesedictionary.ui:115
@@ -15016,7 +15016,7 @@ msgstr "Doppelseitig"
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:670
msgctxt "docking3deffects|extended_tip|doublesided"
msgid "Closes the shape of a 3D object that was created by extruding a freeform line (Convert - To 3D)."
-msgstr "Schließt die Form eines durch Extrusion einer Freihandlinie erzeugten 3D-Objekts (Form – Umwandeln – In 3D)."
+msgstr "Schließt die Form eines durch Extrusion einer Freihandlinie erzeugten 3D-Objekts (Form ▸ Umwandeln ▸ In 3D)."
#. 2xzfy
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:694
@@ -15598,7 +15598,7 @@ msgstr "Holz"
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2150
msgctxt "docking3deffects|extended_tip|favorites"
msgid "Select a predefined color scheme, or select User-defined to define a custom color scheme."
-msgstr "Wählen Sie entweder eines der vordefinierten Farbschemata aus oder definieren Sie über Benutzerdefiniert ein eigenes."
+msgstr "Wählen Sie entweder eines der vordefinierten Farbschemata aus oder definieren Sie über „Benutzerdefiniert“ ein eigenes."
#. AndqG
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2165
@@ -17374,7 +17374,7 @@ msgstr "Schriftgröße"
#: svx/uiconfig/ui/fontworkalignmentcontrol.ui:40
msgctxt "fontworkalignmentcontrol|RID_SVXSTR_ALIGN_LEFT"
msgid "Align _Left"
-msgstr "_Links ausrichten"
+msgstr "_Linksbündig"
#. Dt4xu
#: svx/uiconfig/ui/fontworkalignmentcontrol.ui:57
@@ -17386,7 +17386,7 @@ msgstr "Z_entriert"
#: svx/uiconfig/ui/fontworkalignmentcontrol.ui:74
msgctxt "fontworkalignmentcontrol|RID_SVXSTR_ALIGN_RIGHT"
msgid "Align _Right"
-msgstr "_Rechts ausrichten"
+msgstr "_Rechtsbündig"
#. 7sVND
#: svx/uiconfig/ui/fontworkalignmentcontrol.ui:91
@@ -18748,13 +18748,13 @@ msgstr "Benutzerdefinierter Wert"
#: svx/uiconfig/ui/paralrspacing.ui:56
msgctxt "paralrspacing|beforetextindent|tooltip_text"
msgid "Before Text Indent"
-msgstr "Einzug vorm Text"
+msgstr "Einzug vor dem Text"
#. FB5CE
#: svx/uiconfig/ui/paralrspacing.ui:99
msgctxt "paralrspacing|aftertextindent|tooltip_text"
msgid "After Text Indent"
-msgstr "Einzug hinterm Text"
+msgstr "Einzug nach dem Text"
#. S5sAR
#: svx/uiconfig/ui/paralrspacing.ui:141
@@ -19494,7 +19494,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"%PRODUCTNAME läuft nun im abgesicherten Modus mit temporär deaktivierten Benutzereinstellungen und Erweiterungen.\n"
"\n"
-"Sie können eine oder mehrere der folgenden Änderungen an Ihrem Benutzerprofil vornehmen, um anschließend zum Arbeiten zu %PRODUCTNAME zurückzukehren."
+"Sie können eine oder mehrere der folgenden Änderungen an Ihrem Anwenderprofil vornehmen, um anschließend zum Arbeiten zu %PRODUCTNAME zurückzukehren."
#. ZCnEM
#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:117
@@ -19572,7 +19572,7 @@ msgstr "Einstellungen und Änderungen an der Benutzeroberfläche zurücksetzen"
#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:337
msgctxt "safemodedialog|check_reset_whole_userprofile"
msgid "Reset entire user profile"
-msgstr "Gesamtes Benutzerprofil zurücksetzen"
+msgstr "Gesamtes Anwenderprofil zurücksetzen"
#. yZNQE
#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:379
@@ -19590,19 +19590,19 @@ msgstr "Hilfe erhalten"
#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:406
msgctxt "safemodedialog|label4"
msgid "You can also include relevant parts of your user profile in the bugreport (be aware it might contain personal data)."
-msgstr "Sie können auch relevante Teile Ihres Benutzerprofils dem Fehlerbericht beifügen (beachten Sie, dass es persönliche Daten enthalten kann)."
+msgstr "Sie können auch relevante Teile Ihres Anwenderprofils dem Fehlerbericht beifügen (beachten Sie, dass es persönliche Daten enthalten kann)."
#. sA9xn
#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:422
msgctxt "safemodedialog|btn_create_zip"
msgid "Archive User Profile"
-msgstr "Benutzerprofil archivieren"
+msgstr "Anwenderprofil archivieren"
#. vkgcm
#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:435
msgctxt "safemodedialog|linkbutton_profile"
msgid "Show User Profile"
-msgstr "Benutzerprofil anzeigen"
+msgstr "Anwenderprofil anzeigen"
#. nJGFk
#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:461
@@ -20214,25 +20214,25 @@ msgstr "Zu hängendem Einzug wechseln"
#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:513
msgctxt "sidebarparagraph|beforetextindent|tooltip_text"
msgid "Before Text Indent"
-msgstr "Einzug vorm Text"
+msgstr "Einzug vor dem Text"
#. F4XDM
#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:520
msgctxt "sidebarparagraph|beforetextindent-atkobject"
msgid "Before Text Indent"
-msgstr "Einzug vorm Text"
+msgstr "Einzug vor dem Text"
#. 7FYqL
#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:562
msgctxt "sidebarparagraph|aftertextindent|tooltip_text"
msgid "After Text Indent"
-msgstr "Einzug hintem Text"
+msgstr "Einzug nach dem Text"
#. AaRox
#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:569
msgctxt "sidebarparagraph|aftertextindent-atkobject"
msgid "After Text Indent"
-msgstr "Einzug hinterm Text"
+msgstr "Einzug nach dem Text"
#. aMMo9
#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:611
diff --git a/source/de/sw/messages.po b/source/de/sw/messages.po
index bcd2d4484bb..c34fd3b3616 100644
--- a/source/de/sw/messages.po
+++ b/source/de/sw/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2024-12-18 01:00+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-12-21 17:08+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2025-01-01 01:45+0000\n"
"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
"Language-Team: German <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/swmessages/de/>\n"
"Language: de\n"
@@ -3279,67 +3279,67 @@ msgstr "Inhaltsverzeichnis 10"
#: sw/inc/strings.hrc:175
msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_USERH"
msgid "User Index Heading"
-msgstr "Benutzerverzeichnis Überschrift"
+msgstr "Benutzerdefiniertes Verzeichnis Überschrift"
#. p2GRv
#: sw/inc/strings.hrc:176
msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_USER1"
msgid "User Index 1"
-msgstr "Benutzerverzeichnis 1"
+msgstr "Benutzerdefiniertes Verzeichnis 1"
#. Hi9XK
#: sw/inc/strings.hrc:177
msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_USER2"
msgid "User Index 2"
-msgstr "Benutzerverzeichnis 2"
+msgstr "Benutzerdefiniertes Verzeichnis 2"
#. qq6Zm
#: sw/inc/strings.hrc:178
msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_USER3"
msgid "User Index 3"
-msgstr "Benutzerverzeichnis 3"
+msgstr "Benutzerdefiniertes Verzeichnis 3"
#. EcpEa
#: sw/inc/strings.hrc:179
msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_USER4"
msgid "User Index 4"
-msgstr "Benutzerverzeichnis 4"
+msgstr "Benutzerdefiniertes Verzeichnis 4"
#. nfuG3
#: sw/inc/strings.hrc:180
msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_USER5"
msgid "User Index 5"
-msgstr "Benutzerverzeichnis 5"
+msgstr "Benutzerdefiniertes Verzeichnis 5"
#. FNvoZ
#: sw/inc/strings.hrc:181
msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_USER6"
msgid "User Index 6"
-msgstr "Benutzerverzeichnis 6"
+msgstr "Benutzerdefiniertes Verzeichnis 6"
#. oMjqE
#: sw/inc/strings.hrc:182
msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_USER7"
msgid "User Index 7"
-msgstr "Benutzerverzeichnis 7"
+msgstr "Benutzerdefiniertes Verzeichnis 7"
#. CxdwC
#: sw/inc/strings.hrc:183
msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_USER8"
msgid "User Index 8"
-msgstr "Benutzerverzeichnis 8"
+msgstr "Benutzerdefiniertes Verzeichnis 8"
#. ksYyT
#: sw/inc/strings.hrc:184
msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_USER9"
msgid "User Index 9"
-msgstr "Benutzerverzeichnis 9"
+msgstr "Benutzerdefiniertes Verzeichnis 9"
#. kkbMq
#: sw/inc/strings.hrc:185
msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_USER10"
msgid "User Index 10"
-msgstr "Benutzerverzeichnis 10"
+msgstr "Benutzerdefiniertes Verzeichnis 10"
#. QAWEr
#: sw/inc/strings.hrc:186
@@ -4412,7 +4412,7 @@ msgstr "Überschrift 1"
#: sw/inc/strings.hrc:382
msgctxt "STR_IDXEXAMPLE_IDXTXT_ENTRY1"
msgid "This is the content from the first chapter. This is a user directory entry."
-msgstr "Dies ist der Inhalt des ersten Kapitels. Dies ist ein Benutzerverzeichniseintrag."
+msgstr "Dies ist der Inhalt des ersten Kapitels. Dies ist ein benutzerdefinierter Verzeichniseintrag."
#. wcSRn
#: sw/inc/strings.hrc:383
@@ -4466,7 +4466,7 @@ msgstr "Stichwort"
#: sw/inc/strings.hrc:391
msgctxt "STR_IDXEXAMPLE_IDXMARK_USER_DIR_ENTRY"
msgid "User Directory Entry"
-msgstr "Benutzerverzeichniseintrag"
+msgstr "Benutzerdefinierter Verzeichniseintrag"
#. SoBBB
#: sw/inc/strings.hrc:392
@@ -5786,7 +5786,7 @@ msgstr "Seitennummer einfügen"
#: sw/inc/strings.hrc:612
msgctxt "STR_UNDO_CHANGE_THEME_COLORS"
msgid "Change document theme color"
-msgstr "Farbe des Dokumentdesigns ändern"
+msgstr "Themenfarbe des Dokuments ändern"
#. 2zJmG
#: sw/inc/strings.hrc:614
@@ -6128,13 +6128,13 @@ msgstr "~Broschüre:"
#: sw/inc/strings.hrc:675
msgctxt "STR_PRINTOPTUI_LEFT_SCRIPT"
msgid "Left-to-right script"
-msgstr "Schrift links-nach-rechts"
+msgstr "Schrift links nach rechts"
#. QgmxB
#: sw/inc/strings.hrc:676
msgctxt "STR_PRINTOPTUI_RIGHT_SCRIPT"
msgid "Right-to-left script"
-msgstr "Schrift rechts-nach-links"
+msgstr "Schrift rechts nach links"
#. t4Cm7
#: sw/inc/strings.hrc:677
@@ -6765,7 +6765,7 @@ msgstr "Stichwortverzeichnis"
#: sw/inc/strings.hrc:789
msgctxt "STR_TOU"
msgid "User-Defined Index"
-msgstr "Benutzerdefinierter Index"
+msgstr "Benutzerdefiniertes Verzeichnis"
#. vnaNc
#: sw/inc/strings.hrc:790
@@ -7712,7 +7712,7 @@ msgstr "Statistik"
#: sw/inc/strings.hrc:961
msgctxt "STR_AUTHORFLD"
msgid "Author"
-msgstr "Benutzer"
+msgstr "Anwender"
#. 5aFak
#: sw/inc/strings.hrc:962
@@ -7761,7 +7761,7 @@ msgstr "Eingabefeld (Variable)"
#: sw/inc/strings.hrc:970
msgctxt "STR_USRINPUTFLD"
msgid "Input field (user)"
-msgstr "Eingabefeld (Benutzer)"
+msgstr "Eingabefeld (Anwender)"
#. 8LGEQ
#: sw/inc/strings.hrc:971
@@ -8308,7 +8308,7 @@ msgstr "System"
#: sw/inc/strings.hrc:1088
msgctxt "FMT_REG_AUTHOR"
msgid "Author"
-msgstr "Benutzer"
+msgstr "Anwender"
#. aqFVp
#: sw/inc/strings.hrc:1089
@@ -8509,7 +8509,7 @@ msgstr "Benutzerdefiniert"
#: sw/inc/strings.hrc:1131
msgctxt "STR_CUSTOM_LABEL"
msgid "[User]"
-msgstr "[Benutzer]"
+msgstr "[Anwender]"
#. dYQTU
#: sw/inc/strings.hrc:1133
@@ -10446,7 +10446,7 @@ msgstr "Wählen Sie ein Datum aus"
#: sw/inc/strings.hrc:1494
msgctxt "insertcaption|extended_tip|auto"
msgid "Opens the Caption dialog. It has the same information as the dialog you get by menu %PRODUCTNAME Writer - AutoCaption in the Options dialog box."
-msgstr "Öffnet den Dialog „Beschriftung“. Er enthält die gleichen Informationen wie der Dialog, den Sie über »%PRODUCTNAME Writer – Automatische Beschriftung« im Dialog „Optionen“ aufrufen können."
+msgstr "Öffnet den Dialog „Beschriftung“. Er enthält die gleichen Informationen wie der Dialog, den Sie über »%PRODUCTNAME Writer ▸ Automatische Beschriftung« im Dialog „Optionen“ aufrufen können."
#. 2iTJE
#: sw/inc/strings.hrc:1496
@@ -12664,7 +12664,7 @@ msgstr "Wählen Sie die gewünschte Papiermarke."
#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:448
msgctxt "cardmediumpage|extended_tip|type"
msgid "Select the size format that you want to use. The available formats depend on the brand you selected in the Brand list. If you want to use a custom label format, select [User], and then click the Format tab to define the format."
-msgstr "Wählen Sie das Größenformat aus, das Sie verwenden möchten. Die verfügbaren Formate hängen von der Marke ab, die Sie in der Liste „Marke“ ausgewählt haben. Wenn Sie ein benutzerdefiniertes Etikettenformat verwenden möchten, wählen Sie [Benutzer] und klicken Sie dann auf das Register „Format“, um das Format festzulegen."
+msgstr "Wählen Sie das Größenformat aus, das Sie verwenden möchten. Die verfügbaren Formate hängen von der Marke ab, die Sie in der Liste „Marke“ ausgewählt haben. Wenn Sie ein benutzerdefiniertes Etikettenformat verwenden möchten, wählen Sie [Anwender] und klicken Sie dann auf das Register „Format“, um das Format festzulegen."
#. DCFRk
#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:476
@@ -15034,7 +15034,7 @@ msgstr "Geben Sie die Höhe des Umschlags ein."
#: sw/uiconfig/swriter/ui/envformatpage.ui:608
msgctxt "envformatpage|extended_tip|format"
msgid "Select the envelope size that you want, or select \"User Defined\", and then enter the width and the height of the custom size."
-msgstr "Wählen Sie die gewünschte Größe des Umschlags aus oder wählen Sie \"Benutzerdefiniert\" und geben die Breite und Höhe der benutzerdefinierten Größe ein."
+msgstr "Wählen Sie die gewünschte Größe des Umschlags aus oder wählen Sie „Benutzerdefiniert“ und geben die Breite und Höhe der benutzerdefinierten Größe ein."
#. 6nRvd
#: sw/uiconfig/swriter/ui/envformatpage.ui:629
@@ -15627,7 +15627,7 @@ msgstr "Wählen Sie die erste vorherige Überschrift zur Anzeige aus, deren Glie
#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocumentpage.ui:358
msgctxt "flddocumentpage|extended_tip|level"
msgid "Use this option to specify which heading before the field to display. The selected heading is the first one whose outline level is less than or equal to the specified value. For example, specifying “2” will display the first heading before the field with outline level 1 or outline level 2. Heading numbers can be enabled by using “Tools - Heading Numbering“."
-msgstr "Verwenden Sie diese Option, um festzulegen, welche Überschrift vor dem Feld angezeigt werden soll. Die ausgewählte Überschrift ist die erste, deren Gliederungsebene kleiner oder gleich dem angegebenen Wert ist. Wenn Sie beispielsweise „2“ festlegen, wird die erste Überschrift vor dem Feld mit Gliederungsebene 1 oder Gliederungsebene 2 angezeigt. Kapitelnummern können unter »Extras – Kapitelnummerierung…« aktiviert werden."
+msgstr "Verwenden Sie diese Option, um festzulegen, welche Überschrift vor dem Feld angezeigt werden soll. Die ausgewählte Überschrift ist die erste, deren Gliederungsebene kleiner oder gleich dem angegebenen Wert ist. Wenn Sie beispielsweise „2“ festlegen, wird die erste Überschrift vor dem Feld mit Gliederungsebene 1 oder Gliederungsebene 2 angezeigt. Kapitelnummern können unter »Extras ▸ Kapitelnummerierung…« aktiviert werden."
#. PjBqv
#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocumentpage.ui:376
@@ -15897,7 +15897,7 @@ msgstr "_Wert"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldrefpage.ui:465
msgctxt "fldrefpage|extended_tip|value"
msgid "Enter the contents that you want to add to a user-defined fields."
-msgstr "Geben Sie den Inhalt ein, der in das benutzerdefinierte Feld eingefügt werden soll."
+msgstr "Geben Sie den in das benutzerdefinierte Feld einzufügenden Inhalt ein."
#. FyGMM
#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldrefpage.ui:478
@@ -15909,7 +15909,7 @@ msgstr "Na_me"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldrefpage.ui:497
msgctxt "fldrefpage|extended_tip|name"
msgid "Type the name of the user-defined field that you want to create."
-msgstr "Geben Sie einen Namen für das anzulegende benutzerdefinierte Feld ein."
+msgstr "Geben Sie einen Namen des anzulegenden benutzerdefinierten Felds ein."
#. NYEnx
#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldrefpage.ui:529
@@ -15927,7 +15927,7 @@ msgstr "Na_me:"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:90
msgctxt "fldvarpage|extended_tip|name"
msgid "Type the name of the user-defined field to create."
-msgstr "Geben Sie den Namen des zu erstellenden benutzerdefinierten Feldes ein."
+msgstr "Geben Sie den Namen des zu erstellenden benutzerdefinierten Felds ein."
#. mA2Cx
#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:106
@@ -15939,7 +15939,7 @@ msgstr "_Wert:"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:131
msgctxt "fldvarpage|extended_tip|value"
msgid "Enter the contents to add to a user-defined field."
-msgstr "Geben Sie den Inhalt ein, der einem benutzerdefinierten Feld hinzugefügt werden soll."
+msgstr "Geben Sie den einem benutzerdefinierten Feld hinzuzufügenden Inhalt ein."
#. BLiKH
#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:156
@@ -15951,7 +15951,7 @@ msgstr "Übernehmen"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:162
msgctxt "fldvarpage|extended_tip|apply"
msgid "Adds the user-defined field to the Select list."
-msgstr "Fügt das benutzerdefinierte Feld zur Auswahlliste hinzu."
+msgstr "Fügt das benutzerdefinierte Feld der Auswahlliste hinzu."
#. GKfDe
#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:176
@@ -16041,7 +16041,7 @@ msgstr "[Keine]"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:526
msgctxt "fldvarpage|extended_tip|level"
msgid "Choose heading number to prepend to displayed field, where the number comes from the first prior heading whose outline level is equal to or less than the selected outline level. For example, select “2” to use the heading number of the first prior heading that has outline level 2 or less. If “None” is selected, no heading number is displayed. To use this option, heading numbers must be enabled. Use “Tools - Heading Numbering”."
-msgstr "Eine Kapitelnummer auswählen, die dem angezeigten Feld vorangestellt werden soll, wobei die Nummer aus der ersten vorherigen Überschrift stammt, deren Gliederungsebene kleiner oder gleich der ausgewählten Gliederungsebene ist. Wählen Sie beispielsweise „2“, um die Kapitelnummer der ersten vorherigen Überschrift zu verwenden, die Gliederungsebene 2 oder weniger hat. Wenn „Keine“ ausgewählt ist, wird keine Kapitelnummer angezeigt. Um diese Option zu verwenden, müssen Kapitelnummern aktiviert sein. Wählen Sie »Extras – Kapitelnummerierung…«."
+msgstr "Eine Kapitelnummer auswählen, die dem angezeigten Feld vorangestellt werden soll, wobei die Nummer aus der ersten vorherigen Überschrift stammt, deren Gliederungsebene kleiner oder gleich der ausgewählten Gliederungsebene ist. Wählen Sie beispielsweise „2“, um die Kapitelnummer der ersten vorherigen Überschrift zu verwenden, die Gliederungsebene 2 oder weniger hat. Wenn „Keine“ ausgewählt ist, wird keine Kapitelnummer angezeigt. Um diese Option zu verwenden, müssen Kapitelnummern aktiviert sein. Wählen Sie »Extras ▸ Kapitelnummerierung…«."
#. Bnsut
#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:539
@@ -16925,7 +16925,7 @@ msgstr "_Name:"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:112
msgctxt "frmaddpage|altname_label|tooltip_text"
msgid "Give a short description for users who do not see this object."
-msgstr "Geben Sie eine kurze Beschreibung für Benutzer ein, die dieses Objekt nicht sehen."
+msgstr "Geben Sie eine kurze Beschreibung für Anwender ein, die dieses Objekt nicht sehen."
#. SWXna
#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:113
@@ -17597,7 +17597,7 @@ msgstr "Legt den Einzug vor dem Bereich am linken Rand fest."
#: sw/uiconfig/swriter/ui/indentpage.ui:108
msgctxt "indentpage|extended_tip|after"
msgid "Specifies the indents after the section, at the right margin."
-msgstr "Legt den Einzug hinter dem Bereich am rechten Rand fest."
+msgstr "Legt den Einzug nach dem Bereich am rechten Rand fest."
#. rrGkM
#: sw/uiconfig/swriter/ui/indentpage.ui:123
@@ -19811,7 +19811,7 @@ msgstr "Ant_wortadresse:"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailconfigpage.ui:214
msgctxt "mailconfigpage|label1"
msgid "User Information"
-msgstr "Benutzerinformation"
+msgstr "Anwenderinformation"
#. FUCZ9
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailconfigpage.ui:252
@@ -19883,7 +19883,7 @@ msgstr "Postausgangsserver (nur SMTP)"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailconfigpage.ui:466
msgctxt "extended_tip|MailConfigPage"
msgid "Specifies the user information and server settings for when you send form letters as email messages."
-msgstr "Legt die Benutzerinformationen und Servereinstellungen fest, wenn Sie Serienbriefe als E-Mail-Nachrichten senden."
+msgstr "Legt die Anwenderinformationen und Servereinstellungen fest, wenn Sie Serienbriefe als E-Mail-Nachrichten senden."
#. RyDB6
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:16
@@ -20381,7 +20381,7 @@ msgstr "Öffnet den Dialog Felder zuordnen."
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmaddressblockpage.ui:193
msgctxt "mmaddressblockpage|label4"
msgid "Match the field name used in the mail merge to the column headers in your data source."
-msgstr "Ordnen Sie den Feldern, die für den Serienbrief benutzt werden, Spaltentitel aus der Datenquelle zu."
+msgstr "Ordnen Sie den für den Serienbrief zu verwendenden Feldern Spaltentitel aus der Datenquelle zu."
#. WGCk4
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmaddressblockpage.ui:209
@@ -22403,7 +22403,7 @@ msgstr "_Name:"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/newuserindexdialog.ui:127
msgctxt "newuserindexdialog|label1"
msgid "New User Index"
-msgstr "Neues Benutzerverzeichnis"
+msgstr "Neues benutzerdefiniertes Verzeichnis"
#. pyNZP
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:3079
@@ -24168,7 +24168,7 @@ msgstr "Keine"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:397
msgctxt "optcaptionpage|extended_tip|level"
msgid "The heading number of the first prior heading whose outline level is equal to or less than the selected outline level is displayed before the caption number. For example, select “2” to use the heading number of the first prior heading with outline level 1 or outline level 2. If [None] is selected, no heading number is displayed. Heading numbers must be enabled to use this option. Use “Tools - Heading Numbering.”"
-msgstr "Die Kapitelnummer des ersten vorangehenden Kapitels, deren Gliederungsebene kleiner oder gleich der ausgewählten Gliederungsebene ist, wird vor der Beschriftungsnummer angezeigt. Wählen Sie beispielsweise „2“, um die Kapitelnummer der ersten vorherigen Kapitel mit Gliederungsebene 1 oder Gliederungsebene 2 zu verwenden. Wenn [Keine] ausgewählt ist, wird keine Kapitelnummer angezeigt. Kapitelnummerierung muss aktiviert sein, um diese Option zu verwenden. Wählen Sie „Extras – Kapitelnummerierung…“"
+msgstr "Die Kapitelnummer des ersten vorangehenden Kapitels, deren Gliederungsebene kleiner oder gleich der ausgewählten Gliederungsebene ist, wird vor der Beschriftungsnummer angezeigt. Wählen Sie beispielsweise „2“, um die Kapitelnummer der ersten vorherigen Kapitel mit Gliederungsebene 1 oder Gliederungsebene 2 zu verwenden. Wenn [Keine] ausgewählt ist, wird keine Kapitelnummer angezeigt. Kapitelnummerierung muss aktiviert sein, um diese Option zu verwenden. Wählen Sie „Extras ▸ Kapitelnummerierung…“"
#. w2mxD
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:438
@@ -24388,7 +24388,7 @@ msgstr "Legt die Schriftarten für Listen und Nummerierungen und alle abgeleitet
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optfonttabpage.ui:214
msgctxt "extended_tip|labelbox"
msgid "Specifies the font used for the captions of images and tables."
-msgstr "Legt die Schriftart fest, die für die Beschriftungen von Bildern und Tabellen benutzt wird."
+msgstr "Legt die Schriftart fest, die für die Beschriftungen von Bildern und Tabellen verwendet wird."
#. v8res
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optfonttabpage.ui:238
@@ -27048,7 +27048,7 @@ msgstr "Seitenh_intergrund"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:80
msgctxt "printoptionspage|extended_tip|background"
msgid "Specifies whether to include colors and objects that are inserted to the background of the page style (Format - Page Style - Area) in the printed document."
-msgstr "Legt fest, ob Farben und Objekte, die in den Hintergrund der Seitenvorlage (Format – Seitenvorlage… – Hintergrund) eingefügt werden, in das gedruckte Dokument einbezogen werden."
+msgstr "Legt fest, ob Farben und Objekte, die in den Hintergrund der Seitenvorlage (Format ▸ Seitenvorlage… ▸ Register: Hintergrund) eingefügt werden, in das gedruckte Dokument einbezogen werden."
#. FWBUe
#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:91
@@ -27132,7 +27132,7 @@ msgstr "Legt fest, dass das Dokument als Broschüre gedruckt wird."
#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:315
msgctxt "printoptionspage|rtl"
msgid "Right to Left"
-msgstr "Rechts nach Links"
+msgstr "Rechts nach links"
#. bjysC
#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:324
@@ -27252,7 +27252,7 @@ msgstr "Papierschacht aus _Druckereinstellung"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:657
msgctxt "extended_tip|papertray"
msgid "For printers with multiple trays, the \"Paper tray from printer settings\" option specifies whether the paper tray used is specified by the system settings of the printer."
-msgstr "Legt fest, ob bei Druckern mit mehreren Papierschächten der Papierschacht benutzt wird, der in den Systemeinstellungen des Druckers angegeben ist."
+msgstr "Legt fest, ob bei Druckern mit mehreren Papierschächten der Papierschacht verwendet wird, der in den Systemeinstellungen des Druckers angegeben ist."
#. XdcEh
#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:711
@@ -30228,7 +30228,7 @@ msgstr "Rasterdarstellung"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:580
msgctxt "textgridpage|extended_tip|TextGridPage"
msgid "Adds a text grid to the current page style. This option is only available if Asian language support is enabled under Languages and Locales - General in the Options dialog box."
-msgstr "Fügt der aktuellen Seitenvorlage ein Textraster hinzu. Diese Option ist nur verfügbar, wenn die Unterstützung asiatischer Sprachen unter »Sprachen und Gebietsschemata – Allgemein« im Dialog „Optionen“ aktiviert ist."
+msgstr "Fügt der aktuellen Seitenvorlage ein Textraster hinzu. Diese Option ist nur verfügbar, wenn die Unterstützung asiatischer Sprachen unter »Sprachen und Gebietsschemata ▸ Allgemein« im Dialog „Optionen“ aktiviert ist."
#. aHkWU
#: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:33
@@ -30570,7 +30570,7 @@ msgstr "Die Anzahl an Ebenen der Kapitelnummer oder Listennummer eingeben, die i
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:401
msgctxt "tocentriespage|extended_tip|entryoutlinelevel"
msgid "Enter the number of levels of the heading number or list number to show in the index. For example, select “2” to show the first two levels of the number. To enable numbers for headings, choose “Tools - Heading Numbering”."
-msgstr "Die Anzahl an Ebenen der Kapitelnummer oder Listennummer eingeben, die im Verzeichnis angezeigt werden sollen. Wählen Sie beispielsweise „2“, um die ersten beiden Ebenen der Nummer anzuzeigen. Um Nummern für Überschriften zu aktivieren, wählen Sie „Extras – Kapitelnummerierung…“"
+msgstr "Die Anzahl an Ebenen der Kapitelnummer oder Listennummer eingeben, die im Verzeichnis angezeigt werden sollen. Wählen Sie beispielsweise „2“, um die ersten beiden Ebenen der Nummer anzuzeigen. Um Nummern für Überschriften zu aktivieren, wählen Sie „Extras ▸ Kapitelnummerierung…“"
#. qtbWw
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:414
@@ -30666,7 +30666,7 @@ msgstr "In die „Struktur“ einfügen, um die Kapitelnummer oder Listennummer
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:610
msgctxt "tocentriespage|extended_tip|chapterno"
msgid "Insert in the “Structure” to include the heading number or list number of the entry text in the generated index. To enable numbers for headings, choose “Tools - Heading Numbering“."
-msgstr "In die „Struktur“ einfügen, um die Kapitelnummer oder Listennummer des Eintragstextes in das generierte Verzeichnis aufzunehmen. Um die Kapitelnummerierung zu aktivieren, wählen Sie „Extras – Kapitelnummerierung…“"
+msgstr "In die „Struktur“ einfügen, um die Kapitelnummer oder Listennummer des Eintragstextes in das generierte Verzeichnis aufzunehmen. Um die Kapitelnummerierung zu aktivieren, wählen Sie „Extras ▸ Kapitelnummerierung…“"
#. vQAWr
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:622
@@ -30738,7 +30738,7 @@ msgstr "H_yperlink"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:706
msgctxt "tocentriespage|extended_tip|hyperlink"
msgid "Creates a hyperlink for the part of the entry that you enclose by the opening (LS) and the closing (LE) hyperlink tags. On the Structure line, click in the empty box in front of the part that you want to create a hyperlink for, and then click this button. Click in the empty box after the part that you want to hyperlink, and then click this button again. All hyperlinks must be unique. Available only for a table of contents."
-msgstr "Erstellt einen Hyperlink für den Teil des Eintrags, den Sie in die Anfangs- (HA) und Endtags (HE) für Hyperlinks einschließen. Klicken Sie in der Zeile Struktur in das leere Feld vor dem Element, für das Sie einen Hyperlink erstellen möchten, und klicken Sie dann auf diese Schaltfläche. Klicken Sie in das leere Feld hinter das Element, das zu einem Hyperlink werden soll, und klicken Sie dann noch einmal auf diese Schaltfläche. Alle Hyperlinks müssen einmalig sein. Nur verfügbar für Inhaltsverzeichnisse."
+msgstr "Erstellt einen Hyperlink für den Teil des Eintrags, den Sie in die Anfangs- (HA) und Endtags (HE) für Hyperlinks einschließen. Klicken Sie in der Zeile Struktur in das leere Feld vor dem Element, für das Sie einen Hyperlink erstellen möchten, und klicken Sie dann auf diese Schaltfläche. Klicken Sie in das leere Feld nach dem Element, das zu einem Hyperlink werden soll, und klicken Sie dann noch einmal auf diese Schaltfläche. Alle Hyperlinks müssen einmalig sein. Nur verfügbar für Inhaltsverzeichnisse."
#. neGrK
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:735
@@ -30792,7 +30792,7 @@ msgstr "Zeichenvorlage für Haupteinträge:"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:846
msgctxt "tocentriespage|extended_tip|mainstyle"
msgid "Specify the character style for the main entries in the alphabetical index. To convert an index entry into a main entry, click in front of the index field in the document and then choose Edit - Index Entry."
-msgstr "Legt die Zeichenvorlage für die Haupteinträge im alphabetischen Verzeichnis fest. Um einen Verzeichniseintrag in einen Haupteintrag umzuwandeln, klicken Sie im Dokument vor den Verzeichniseintrag und wählen dann »Bearbeiten – Verweis – Verzeichniseintrag…«."
+msgstr "Legt die Zeichenvorlage für die Haupteinträge im alphabetischen Verzeichnis fest. Um einen Verzeichniseintrag in einen Haupteintrag umzuwandeln, klicken Sie im Dokument vor den Verzeichniseintrag und wählen dann »Bearbeiten ▸ Verweis ▸ Verzeichniseintrag…«."
#. r33aA
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:861
@@ -31135,7 +31135,7 @@ msgstr "Wählen Sie diese Option, um alle in das Dokument eingefügten Verzeichn
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:387
msgctxt "tocindexpage|extended_tip|indexmarks"
msgid "Choose this option to include any index entries inserted in the document for the selected index “Type”. Use “Insert - Table of Contents and Index - Index Entry” to insert index entries in the document."
-msgstr "Wählen Sie diese Option, um alle in das Dokument eingefügten Verzeichniseinträge für den ausgewählten „Verzeichnistyp“ einzuschließen. Wählen Sie „Einfügen – Verzeichnis – Verzeichniseintrag…“, um Verzeichniseinträge in das Dokument einzufügen."
+msgstr "Wählen Sie diese Option, um alle in das Dokument eingefügten Verzeichniseinträge für den ausgewählten „Verzeichnistyp“ einzuschließen. Wählen Sie „Einfügen ▸ Verzeichnis ▸ Verzeichniseintrag…“, um Verzeichniseinträge in das Dokument einzufügen."
#. ZrB8Z
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:398
@@ -31345,7 +31345,7 @@ msgstr "Zusammenfassen mit _f. oder ff."
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:879
msgctxt "tocindexpage|extended_tip|useff"
msgid "Replaces identical index entries that occur on the directly following page(s), with a single entry that lists the first page number and a “f” or “ff”. For example, the entries “View 10, View 11” are combined as “View 10f”, and “View 10, View 11, View 12” as “View 10ff”. Actual appearance depends on the locale setting, but can be overridden with Sort - Language."
-msgstr "Ersetzt identische Verzeichniseinträge, die auf der/den direkt folgenden Seite(n) vorkommen, durch einen einzelnen Eintrag, der die erste Seitennummern und ein „f“ oder „ff“ auflistet. Beispielsweise werden die Einträge „Ansicht 10, Ansicht 11“ zu „Ansicht 10f“ und „Ansicht 10, Ansicht 11, Ansicht 12“ zu „Ansicht 10ff“ zusammengefasst. Das tatsächliche Erscheinungsbild hängt von der Gebietsschemaeinstellung ab, kann aber mit „Sortieren – Sprache“ überschrieben werden."
+msgstr "Ersetzt identische Verzeichniseinträge, die auf der/den direkt folgenden Seite(n) vorkommen, durch einen einzelnen Eintrag, der die erste Seitennummern und ein „f“ oder „ff“ auflistet. Beispielsweise werden die Einträge „Ansicht 10, Ansicht 11“ zu „Ansicht 10f“ und „Ansicht 10, Ansicht 11, Ansicht 12“ zu „Ansicht 10ff“ zusammengefasst. Das tatsächliche Erscheinungsbild hängt von der Gebietsschemaeinstellung ab, kann aber mit „Sortieren ▸ Sprache“ überschrieben werden."
#. Uivc8
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:890
diff --git a/source/de/swext/mediawiki/help.po b/source/de/swext/mediawiki/help.po
index ac5f8d66a66..30042c1bd42 100644
--- a/source/de/swext/mediawiki/help.po
+++ b/source/de/swext/mediawiki/help.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-10-04 01:45+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2025-01-01 01:45+0000\n"
"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
"Language-Team: German <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/swextmediawikihelp/de/>\n"
"Language: de\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 5.4.3\n"
+"X-Generator: Weblate 5.9.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1542311490.000000\n"
#. 7EFBE
@@ -68,7 +68,7 @@ msgctxt ""
"par_id9647511\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">By using the Wiki Publisher you can upload your current Writer text document to a MediaWiki server. After uploading, all wiki users can read your document on the wiki.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Mithilfe des Wiki Publisher können Sie Ihr aktuelles Writer-Textdokument auf einen MediaWiki-Server hochladen. Nach dem Hochladen kann jeder Wiki-Benutzer Ihr Dokument im Wiki lesen.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Mithilfe des Wiki Publisher kann das aktuelle Writer-Textdokument auf einen MediaWiki-Server hochgeladen werden. Nach dem Hochladen kann jeder Wiki-Nutzer das Dokument im Wiki lesen.</ahelp>"
#. CJbT6
#: wiki.xhp
@@ -122,7 +122,7 @@ msgctxt ""
"par_id4277169\n"
"help.text"
msgid "Before you use the Wiki Publisher, ensure that %PRODUCTNAME uses a Java Runtime Environment (JRE). To check the status of the JRE, choose <item type=\"menuitem\">Tools - Options - %PRODUCTNAME - Advanced</item>. Ensure that “Use a Java runtime environment” is checked and that a Java runtime folder is selected in the big listbox. If no JRE was activated, then activate a JRE of version 1.4 or later and restart %PRODUCTNAME."
-msgstr "Bevor Sie den Wiki Publisher benutzen, vergewissern Sie sich, dass %PRODUCTNAME eine Java Runtime Environment (JRE) verwendet. Um den Status der JRE zu prüfen, wählen Sie <item type=\"menuitem\">Extras ▸ Optionen… ▸ %PRODUCTNAME ▸ Erweitert</item>. Vergewissern Sie sich, dass „Eine Java-Laufzeitumgebung verwenden” markiert und ein Java-Laufzeit-Verzeichnis im großen Listenfeld ausgewählt ist. Falls keine JRE aktiviert ist, aktivieren Sie eine JRE-Version 1.4 oder neuer und starten Sie %PRODUCTNAME neu."
+msgstr "Vor der Verwendung des Wiki Publishers bitte vergewissern, dass %PRODUCTNAME eine Java Runtime Environment (JRE) verwendet. Um den Status der JRE zu prüfen, wählen Sie <item type=\"menuitem\">Extras ▸ Optionen… ▸ %PRODUCTNAME ▸ Erweitert</item>. Vergewissern Sie sich, dass „Eine Java-Laufzeitumgebung verwenden” markiert und ein Java-Laufzeit-Verzeichnis im großen Listenfeld ausgewählt ist. Falls keine JRE aktiviert ist, aktivieren Sie eine JRE-Version 1.4 oder neuer und starten Sie %PRODUCTNAME neu."
#. AgmN5
#: wiki.xhp
@@ -131,7 +131,7 @@ msgctxt ""
"hd_id5316019\n"
"help.text"
msgid "To Connect to a Wiki"
-msgstr "So stellen Sie eine Verbindung zu einem Wiki her:"
+msgstr "Eine Verbindung zu einem Wiki herstellen:"
#. v3JN9
#: wiki.xhp
@@ -140,7 +140,7 @@ msgctxt ""
"par_id2381969\n"
"help.text"
msgid "Note: You can store your user name and password for all respective dialogs inside %PRODUCTNAME. The password will be stored in a secure way, where access is maintained by a master password. To enable the master password, choose <item type=\"menuitem\">Tools - Options - %PRODUCTNAME - Security</item>."
-msgstr "Hinweis: Sie können Ihren Benutzernamen und Ihr Kennwort für alle entsprechenden Dialoge in %PRODUCTNAME speichern. Das Kennwort wird verschlüsselt gespeichert, wobei der Zugriff über ein Master-Kennwort möglich ist. Um das Master-Kennwort einzuschalten, wählen Sie <item type=\"menuitem\">Extras ▸ Optionen… ▸ %PRODUCTNAME ▸ Sicherheit</item>."
+msgstr "Hinweis: Benutzername und Kennwort können für alle entsprechenden Dialoge in %PRODUCTNAME gespeichert werden. Das Kennwort wird verschlüsselt gespeichert, wobei der Zugriff über ein Master-Kennwort möglich ist. Um das Master-Kennwort einzuschalten, wählen Sie <item type=\"menuitem\">Extras ▸ Optionen… ▸ %PRODUCTNAME ▸ Sicherheit</item>."
#. 5xi4b
#: wiki.xhp
@@ -149,7 +149,7 @@ msgctxt ""
"par_id3751640\n"
"help.text"
msgid "Note: If you connect to the web using a proxy server, enter the proxy information to <item type=\"menuitem\">Tools - Options - Internet - Proxy</item>, and restart the software."
-msgstr "Hinweis: Wenn Sie einen Proxy-Server für Ihre Internetverbindung benutzen, geben Sie die Informationen zum Proxy unter <item type=\"menuitem\">Extras ▸ Optionen… ▸ Internet ▸ Proxy</item> ein und starten die Software neu."
+msgstr "Hinweis: Falls ein Proxy-Server für die Internetverbindung verwendet wird, geben Sie die Informationen zum Proxy unter <item type=\"menuitem\">Extras ▸ Optionen… ▸ Internet ▸ Proxy</item> ein und starten Sie die Software neu."
#. CCnbF
#: wiki.xhp
@@ -167,7 +167,7 @@ msgctxt ""
"par_id368968\n"
"help.text"
msgid "In the <link href=\"com.sun.wiki-publisher/wikisettings.xhp\"><emph>Options</emph></link> dialog, click <emph>Add</emph>."
-msgstr "Klicken Sie im Dialog <link href=\"com.sun.wiki-publisher/wikisettings.xhp\"><emph>Optionen</emph></link> auf <emph>Hinzufügen</emph>."
+msgstr "Im Dialog <link href=\"com.sun.wiki-publisher/wikisettings.xhp\"><emph>Optionen</emph></link> auf <emph>Hinzufügen</emph> klicken."
#. pkAFV
#: wiki.xhp
@@ -176,7 +176,7 @@ msgctxt ""
"par_id6962187\n"
"help.text"
msgid "In the <link href=\"com.sun.wiki-publisher/wikiaccount.xhp\"><emph>MediaWiki</emph></link> dialog, enter the account information for the wiki."
-msgstr "Geben Sie im Dialog <link href=\"com.sun.wiki-publisher/wikiaccount.xhp\"><emph>MediaWiki</emph></link> die Zugangsdaten für das Wiki ein."
+msgstr "Im Dialog <link href=\"com.sun.wiki-publisher/wikiaccount.xhp\"><emph>MediaWiki</emph></link> die Zugangsdaten für das Wiki eingeben."
#. L5NjG
#: wiki.xhp
@@ -185,7 +185,7 @@ msgctxt ""
"par_id5328836\n"
"help.text"
msgid "In the <emph>URL</emph> text box, enter the address of a wiki that you want to connect to."
-msgstr "Geben Sie die Adresse des Wikis, mit dem Sie verbinden möchten, im Textfeld <emph>URL</emph> ein."
+msgstr "Die Adresse des zu verbindenden Wikis im Textfeld <emph>URL</emph> eingeben."
#. xc4AX
#: wiki.xhp
@@ -194,7 +194,7 @@ msgctxt ""
"par_id389416\n"
"help.text"
msgid "You can copy the URL from a web browser and paste it into the textbox."
-msgstr "Sie können die URL aus Ihrem Browser per Kopieren-und-Einfügen in das Textfeld übertragen."
+msgstr "Die URL kann per Kopieren-und-Einfügen aus dem Browser in das Textfeld übertragen werden."
#. HKsED
#: wiki.xhp
@@ -203,7 +203,7 @@ msgctxt ""
"par_id5906552\n"
"help.text"
msgid "In the <emph>Username</emph> box, enter your user ID for your wiki account."
-msgstr "Geben Sie den Nutzernamen Ihres Wiki-Kontos im Feld <emph>Nutzername</emph> ein."
+msgstr "Den Benutzernamen des Wiki-Kontos im Feld <emph>Benutzername</emph> eingeben."
#. RRpwP
#: wiki.xhp
@@ -212,7 +212,7 @@ msgctxt ""
"par_id9297158\n"
"help.text"
msgid "If the wiki allows anonymous write access, you can leave the Username and Password boxes empty."
-msgstr "Falls das Wiki anonymen Schreibzugriff erlaubt, können Sie die Felder für Benutzernamen und Kennwort leer lassen."
+msgstr "Falls das Wiki anonymen Schreibzugriff erlaubt, können die Felder für Benutzernamen und Kennwort leer bleiben."
#. JvYgU
#: wiki.xhp
@@ -221,7 +221,7 @@ msgctxt ""
"par_id8869594\n"
"help.text"
msgid "In the Password box, enter the password for your wiki account, then click <emph>OK</emph>."
-msgstr "Geben Sie das Kennwort Ihres Wiki-Kontos im Feld Kennwort ein und klicken Sie auf <emph>OK</emph>."
+msgstr "Das Kennwort des Wiki-Kontos im Feld Kennwort eingeben und auf <emph>OK</emph> klicken."
#. 5c9bL
#: wiki.xhp
@@ -230,7 +230,7 @@ msgctxt ""
"par_id292062\n"
"help.text"
msgid "Optionally enable “Save password” to save the password between sessions. A master password is used to maintain access to all saved passwords. Choose <item type=\"menuitem\">Tools - Options - %PRODUCTNAME - Security</item> to enable the master password. “Save password” is unavailable when the master password is not enabled."
-msgstr "Optional können Sie „Kennwort speichern” aktivieren, um das Kennwort dauerhaft zu speichern. Für den Zugriff auf alle gespeicherten Kennwörter wird ein Master-Kennwort verwendet. Um das Master-Kennwort zu aktivieren, wählen Sie <item type=\"menuitem\">Extras ▸ Optionen… ▸ %PRODUCTNAME ▸ Sicherheit</item>. „Kennwort speichern” ist nicht verfügbar, wenn das Master-Kennwort nicht aktiviert ist."
+msgstr "Optional kann „Kennwort speichern” aktiviert werden, um das Kennwort dauerhaft zu speichern. Für den Zugriff auf alle gespeicherten Kennwörter wird ein Master-Kennwort verwendet. Um das Master-Kennwort zu aktivieren, wählen Sie <item type=\"menuitem\">Extras ▸ Optionen… ▸ %PRODUCTNAME ▸ Sicherheit</item>. „Kennwort speichern” ist nicht verfügbar, wenn das Master-Kennwort nicht aktiviert ist."
#. Afp56
#: wiki.xhp
@@ -239,7 +239,7 @@ msgctxt ""
"hd_id7044892\n"
"help.text"
msgid "To Create a New Wiki Page"
-msgstr "So erstellen Sie eine neue Wiki-Seite"
+msgstr "Eine neue Wiki-Seite erstellen"
#. rWxKE
#: wiki.xhp
@@ -248,7 +248,7 @@ msgctxt ""
"par_id3514206\n"
"help.text"
msgid "Open a Writer document."
-msgstr "Öffnen Sie ein Writer-Dokument."
+msgstr "Ein Writer-Dokument öffnen."
#. VNAGB
#: wiki.xhp
@@ -257,7 +257,7 @@ msgctxt ""
"par_id944853\n"
"help.text"
msgid "Write the content of the wiki page. You can use formatting such as text formats, headings, footnotes, and more. See the <link href=\"com.sun.wiki-publisher/wikiformats.xhp\">list of supported formats</link>."
-msgstr "Schreiben Sie den Inhalt der Wiki-Seite. Sie können Formatierungen wie Textformate, Überschriften, Fußnoten und mehr verwenden. Vergleichen Sie auch die <link href=\"com.sun.wiki-publisher/wikiformats.xhp\">Liste der unterstützten Formate</link>."
+msgstr "Den Inhalt der Wiki-Seite schreiben. Es können Formatierungen wie Textformate, Überschriften, Fußnoten und mehr verwendet werden. Bitte die <link href=\"com.sun.wiki-publisher/wikiformats.xhp\">Liste der unterstützten Formate</link> beachten."
#. sqvcC
#: wiki.xhp
@@ -275,7 +275,7 @@ msgctxt ""
"par_id228278\n"
"help.text"
msgid "In the <link href=\"com.sun.wiki-publisher/wikisend.xhp\"><emph>Send to MediaWiki</emph></link> dialog, specify the settings for your entry."
-msgstr "Legen Sie im Dialog <link href=\"com.sun.wiki-publisher/wikisend.xhp\"><emph>An MediaWiki senden</emph></link> die Einstellungen für Ihren Eintrag fest."
+msgstr "Im Dialog <link href=\"com.sun.wiki-publisher/wikisend.xhp\"><emph>An MediaWiki senden</emph></link> die Einstellungen für de Eintrag festlegen."
#. i7MPF
#: wiki.xhp
@@ -284,7 +284,7 @@ msgctxt ""
"par_id2564165\n"
"help.text"
msgid "<emph>MediaWiki server</emph>: Select the wiki."
-msgstr "<emph>MediaWiki-Server</emph>: Wählen Sie das Wiki."
+msgstr "<emph>MediaWiki-Server</emph>: Das Wiki auswählen."
#. Vghfw
#: wiki.xhp
@@ -293,7 +293,7 @@ msgctxt ""
"par_id5566576\n"
"help.text"
msgid "<emph>Title</emph>: Type the title of your page. Type the title of an existing page to overwrite the page with your current text document. Type a new title to create a new page on the wiki."
-msgstr "<emph>Titel</emph>: Geben Sie den Titel Ihrer Seite ein. Geben Sie den Titel einer existierenden Seite ein, um diese mit Ihrem aktuellen Textdokument zu überschreiben. Geben Sie einen neuen Titel ein, um eine neue Seite im Wiki zu erstellen."
+msgstr "<emph>Titel</emph>: Den Titel der Seite eingeben. Den Titel einer existierenden Seite eingeben, um diese mit dem aktuellen Textdokument zu überschreiben. Einen neuen Titel eingeben, um eine neue Seite im Wiki zu erstellen."
#. AAS4F
#: wiki.xhp
@@ -302,7 +302,7 @@ msgctxt ""
"par_id9688711\n"
"help.text"
msgid "<emph>Summary</emph>: Enter an optional short summary of your page."
-msgstr "<emph>Zusammenfassung</emph>: Optional können Sie eine kurze Zusammenfassung Ihrer Seite eingeben."
+msgstr "<emph>Zusammenfassung</emph>: Optional kann eine kurze Zusammenfassung der Seite eingegeben werden."
#. QidFi
#: wiki.xhp
@@ -311,7 +311,7 @@ msgctxt ""
"par_id4123661\n"
"help.text"
msgid "<emph>This is a minor edit</emph>: Check this box to mark the uploaded page as a minor edit of the already existing page with the same title."
-msgstr "<emph>Geringfügige Änderung</emph>: Aktivieren Sie dieses Markierfeld, um die hochzuladende Seite als geringfügige Änderung einer vorhandenen Seite mit gleichem Titel zu kennzeichnen."
+msgstr "<emph>Geringfügige Änderung</emph>: Dieses Markierfeld aktivieren, um die hochzuladende Seite als geringfügige Änderung einer vorhandenen Seite mit gleichem Titel zu kennzeichnen."
#. 6qSqt
#: wiki.xhp
@@ -320,7 +320,7 @@ msgctxt ""
"par_id452284\n"
"help.text"
msgid "<emph>Show in web browser</emph>: Check this box to open your system web browser and show the uploaded wiki page."
-msgstr "<emph>Im Webbrowser anzeigen</emph>: Aktivieren Sie dieses Markierfeld, um den Webbrowser Ihres Systems zu öffnen und die bereitgestellte Wiki-Seite anzuzeigen."
+msgstr "<emph>Im Webbrowser anzeigen</emph>: Dieses Markierfeld aktivieren, um den Webbrowser des Systems zu öffnen und die bereitgestellte Wiki-Seite anzuzeigen."
#. Ehnz2
#: wiki.xhp
@@ -329,7 +329,7 @@ msgctxt ""
"par_id8346812\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>Send</emph>."
-msgstr "Klicken Sie auf <emph>Senden</emph>."
+msgstr "Auf <emph>Senden</emph> klicken."
#. JoNcG
#: wikiaccount.xhp
@@ -356,7 +356,7 @@ msgctxt ""
"par_id4571672\n"
"help.text"
msgid "Use the <emph>MediaWiki</emph> dialog to add or edit your MediaWiki account settings."
-msgstr "Verwenden Sie den Dialog <emph>MediaWiki</emph>, um die Einstellungen für Ihre MediaWiki-Konten hinzuzufügen oder zu ändern."
+msgstr "Den Dialog <emph>MediaWiki</emph> verwenden, um die Einstellungen für Ihre MediaWiki-Konten hinzuzufügen oder zu ändern."
#. F32QW
#: wikiaccount.xhp
@@ -365,7 +365,7 @@ msgctxt ""
"par_id7631458\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enter the URL of a MediaWiki server, starting with \"https://\".</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Geben Sie die URL eines MediaWiki-Servers, beginnend mit \"https://\", ein.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Die URL eines MediaWiki-Servers eingeben, beginnend mit \"https://\".</ahelp>"
#. PiGDX
#: wikiaccount.xhp
@@ -374,7 +374,7 @@ msgctxt ""
"par_id7862483\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enter your user name on the MediaWiki server. Leave empty for anonymous access.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Geben Sie Ihren Nutzernamen für den MediaWiki-Server ein. Bei anonymem Zugriff lassen Sie das Feld leer.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Den Benutzernamen für den MediaWiki-Server eingeben. Bei anonymem Zugriff das Feld leer lassen.</ahelp>"
#. FSKfy
#: wikiaccount.xhp
@@ -383,7 +383,7 @@ msgctxt ""
"par_id1113010\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enter your password on the MediaWiki server. Leave empty for anonymous access.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Geben Sie Ihr Kennwort für den MediaWiki-Server ein. Bei anonymem Zugriff lassen Sie das Feld leer.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Das Kennwort für den MediaWiki-Server eingeben. Bei anonymem Zugriff das Feld leer lassen.</ahelp>"
#. zLCx7
#: wikiaccount.xhp
@@ -392,7 +392,7 @@ msgctxt ""
"par_id656758\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enable to store your password between sessions. The master password must be enabled; see <item type=\"menuitem\">Tools - Options - %PRODUCTNAME - Security</item>.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Aktivieren Sie diese Option, um das Kennwort dauerhaft zu speichern. Das Master-Kennwort muss unter <item type=\"menuitem\">Extras ▸ Optionen… ▸ %PRODUCTNAME ▸ Sicherheit</item> gesetzt sein.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Aktivieren, um das Kennwort dauerhaft zu speichern. Das Master-Kennwort muss unter <item type=\"menuitem\">Extras ▸ Optionen… ▸ %PRODUCTNAME ▸ Sicherheit</item> gesetzt sein.</ahelp>"
#. EDeV9
#: wikiaccount.xhp
@@ -401,7 +401,7 @@ msgctxt ""
"par_id3112582\n"
"help.text"
msgid "Enter the Internet address of a wiki server in a format like “https://wiki.documentfoundation.org” or copy the URL from a web browser."
-msgstr "Geben Sie die Internet-Adresse eines Wiki-Servers in einem Format wie „https://wiki.documentfoundation.org“ ein oder kopieren Sie die URL aus einem Webbrowser."
+msgstr "Die Internet-Adresse eines Wiki-Servers in einem Format wie „https://wiki.documentfoundation.org“ eingeben oder die URL aus einem Webbrowser kopieren."
#. boKaA
#: wikiaccount.xhp
@@ -410,7 +410,7 @@ msgctxt ""
"par_id628070\n"
"help.text"
msgid "If the wiki allows anonymous access, you can leave the account text boxes empty. Else enter your user name and password."
-msgstr "Sofern das Wiki anonymen Zugriff gestattet, können Sie die Textfelder für die Kontoinformationen frei lassen. Anderenfalls geben Sie Ihren Nutzernamen und das Kennwort ein."
+msgstr "Sofern das Wiki anonymen Zugriff gestattet, können die Textfelder für die Kontoinformationen freigelassen werden. Anderenfalls den Benutzernamen und das Kennwort eingeben."
#. M6uYF
#: wikiaccount.xhp
@@ -419,7 +419,7 @@ msgctxt ""
"par_id9046601\n"
"help.text"
msgid "If you have enabled the master password feature on the <emph>Security</emph> tab page of the <item type=\"menuitem\">Tools - Options - %PRODUCTNAME</item> dialog, then the software can store your password and automatically insert the data where necessary. Enable the <emph>Save password</emph> checkbox to store your password."
-msgstr "Wenn Sie im Register <emph>Sicherheit</emph> des Dialogs unter <item type=\"menuitem\">Extras ▸ Optionen… ▸ %PRODUCTNAME</item> das Markierfeld \"Mit Master-Kennwort schützen (empfohlen)\" aktiviert haben, kann die Software Ihr Kennwort speichern und bei Bedarf automatisch einfügen. Aktivieren Sie auch das Markierfeld <emph>Kennwörter für Web-Verbindungen dauerhaft speichern</emph>, um Ihr Kennwort zu speichern."
+msgstr "Wenn im Register <emph>Sicherheit</emph> des Dialogs unter <item type=\"menuitem\">Extras ▸ Optionen… ▸ %PRODUCTNAME</item> das Markierfeld \"Mit Master-Kennwort schützen (empfohlen)\" aktiviert ist, kann die Software das Kennwort speichern und bei Bedarf automatisch einfügen. Das Markierfeld <emph>Kennwörter für Web-Verbindungen dauerhaft speichern</emph> aktivieren, um das Kennwort zu speichern."
#. TpaPN
#: wikiformats.xhp
@@ -455,7 +455,7 @@ msgctxt ""
"par_id5630664\n"
"help.text"
msgid "The OpenDocument format used by Writer and the MediaWiki format are quite different. Only a subset of all features can be transformed from one format to the other."
-msgstr "Das OpenDocument-Format, welches von Writer benutzt wird, und das MediaWiki-Format sind recht unterschiedlich. Nur ein Teil der Formatierungen und Funktionen kann von einem in das andere Format überführt werden."
+msgstr "Das OpenDocument-Format, welches von Writer verwendet wird, und das MediaWiki-Format sind recht unterschiedlich. Nur ein Teil der Formatierungen und Funktionen kann von einem in das andere Format überführt werden."
#. R74Ai
#: wikiformats.xhp
@@ -473,7 +473,7 @@ msgctxt ""
"par_id508133\n"
"help.text"
msgid "Apply a heading paragraph style to the headings in your Writer document. The wiki will show the heading styles of the same outline level, formatted as defined by the wiki engine."
-msgstr "Weisen Sie den Überschriften in Writer entsprechende Absatzvorlagen zu. Im Wiki werden dann Überschriften der entsprechenden Gliederungsebene dargestellt, die Formatierung erfolgt wie im Wiki-System eingestellt."
+msgstr "Den Überschriften in Writer entsprechende Absatzvorlagen zuweisen. Im Wiki werden dann Überschriften der entsprechenden Gliederungsebene dargestellt, die Formatierung erfolgt wie im Wiki-System eingestellt."
#. YAjYW
#: wikiformats.xhp
@@ -491,7 +491,7 @@ msgctxt ""
"par_id3735465\n"
"help.text"
msgid "Native OpenDocument hyperlinks are transformed into “external” wiki links. Therefore, the built-in linking facility of OpenDocument should only be used to create links that point to other sites outside the wiki web. For creating wiki links that point to other subjects of the same wiki domain, use wiki links."
-msgstr "OpenDocument-Hyperlinks werden in „externe“ Wiki-Links umgewandelt. Deshalb sollten Links innerhalb von OpenDocument-Dateien nur verwendet werden, um auf Seiten außerhalb des Wiki-Servers zu verweisen. Um Wiki-Links zu erzeugen, die auf andere Seiten im gleichen Wiki verweisen, verwenden Sie Wiki-Links."
+msgstr "OpenDocument-Hyperlinks werden in „externe“ Wiki-Links umgewandelt. Deshalb sollten Links innerhalb von OpenDocument-Dateien nur verwendet werden, um auf Seiten außerhalb des Wiki-Servers zu verweisen. Um auf andere Seiten im gleichen Wiki zu verweisen, Wiki-Links verwenden."
#. ULYGr
#: wikiformats.xhp
@@ -509,7 +509,7 @@ msgctxt ""
"par_id8942838\n"
"help.text"
msgid "Lists can be exported reliably when the whole list uses a consistent list style. Use the Numbering or Bullets icon to generate a list in Writer. If you need a list without numbering or bullets, use <emph>Format - Bullets and Numbering</emph> to define and apply the respective list style."
-msgstr "Listen können dann korrekt exportiert werden, wenn die komplette Liste eine einheitliche Listenvorlage verwendet. Verwenden Sie die Schaltfläche Nummerierung oder Aufzählungszeichen, um eine Liste in Writer zu erzeugen. Wenn Sie eine Liste ohne Nummerierung oder Aufzählungszeichen benötigen, wählen Sie <emph>Format ▸ Aufzählungszeichen und Nummerierung…</emph>, um das gewünschte Listenformat zuzuweisen."
+msgstr "Listen können dann korrekt exportiert werden, wenn die komplette Liste eine einheitliche Listenvorlage verwendet. Die Schaltfläche »Nummerierung oder Aufzählungszeichen« verwenden, um eine Liste in Writer zu erzeugen. Für eine Liste ohne Nummerierung oder Aufzählungszeichen wählen Sie <emph>Format ▸ Aufzählungszeichen und Nummerierung…</emph> und weisen das gewünschte Listenformat zu."
#. GJaHG
#: wikiformats.xhp
@@ -536,7 +536,7 @@ msgctxt ""
"par_id376598\n"
"help.text"
msgid "Explicit text alignment should not be used in wiki articles. Nevertheless, text alignment is supported for left, centered, and right alignment of text."
-msgstr "Explizite Textausrichtung sollte in Wikis nicht benutzt werden. Trotzdem werden die Ausrichtungen Links, Zentriert und Rechts unterstützt."
+msgstr "Explizite Textausrichtung sollte in Wikis nicht verwendet werden. Trotzdem werden die Ausrichtungen Links, Zentriert und Rechts unterstützt."
#. gUGmf
#: wikiformats.xhp
@@ -608,7 +608,7 @@ msgctxt ""
"par_id3037202\n"
"help.text"
msgid "Simple tables are supported well. Table headers are translated into corresponding wiki-style table headers. However, custom formatting of table borders, column sizes and background colors is ignored."
-msgstr "Einfache Tabellen werden gut unterstützt. Tabellenköpfe werden in entsprechende Wiki-Format Tabellenköpfe konvertiert. Allerdings werden weiterreichende Formatierungen von Tabellenrändern, Spaltenbreiten und Hintergrundfarben ignoriert."
+msgstr "Einfache Tabellen werden gut unterstützt. Tabellenköpfe werden in entsprechende Wiki-Format Tabellenköpfe konvertiert. Allerdings werden benutzerdefinierte Formatierungen von Tabellenrändern, Spaltenbreiten und Hintergrundfarben ignoriert."
#. DF3o9
#: wikiformats.xhp
@@ -698,7 +698,7 @@ msgctxt ""
"par_id1743827\n"
"help.text"
msgid "In the <emph>Send to MediaWiki</emph> dialog, specify the settings for your current wiki upload."
-msgstr "Legen Sie im Dialog <emph>An MediaWiki senden</emph> Ihre Einstellungen für den aktuellen Wiki-Export fest."
+msgstr "Im Dialog <emph>An MediaWiki senden</emph> die Einstellungen für den aktuellen Wiki-Export festlegen."
#. KmSsg
#: wikisend.xhp
@@ -707,7 +707,7 @@ msgctxt ""
"par_id664082\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select the MediaWiki server where you want to publish your document. Click <emph>Add</emph> to add a new server to the list.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Wählen Sie den MediaWiki-Server aus, auf dem Sie Ihr Dokument veröffentlichen möchten. Klicken Sie auf <emph>Hinzufügen</emph>, um einen neuen Server zur Liste hinzuzufügen.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Den MediaWiki-Server auswählen, auf dem das Dokument veröffentlicht werden soll. Um einen neuen Server zur Liste hinzuzufügen, auf <emph>Hinzufügen</emph> klicken.</ahelp>"
#. D9EhE
#: wikisend.xhp
@@ -716,7 +716,7 @@ msgctxt ""
"par_id2794885\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the title of your wiki entry. This is the top heading of your wiki entry. For a new entry, the title must be unique on this wiki. If you enter an existing title, your upload will overwrite the existing wiki entry.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Geben Sie den Titel Ihres Wiki-Eintrags ein. Dieser bildet die Hauptüberschrift Ihres Eintrags. Für einen neuen Eintrag muss ein Titel angegeben werden, der in diesem Wiki noch nicht existiert. Wenn Sie einen bereits existierenden Titel angeben, wird Ihr Artikel den bereits existierenden Eintrag überschrieben.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Den Titel des Wiki-Eintrags eingeben. Dieser bildet die Hauptüberschrift des Eintrags. Für einen neuen Eintrag muss ein Titel angegeben werden, der in diesem Wiki noch nicht existiert. Wenn ein bereits existierender Titel eingegeben wird, wird der Artikel den bereits existierenden Eintrag überschrieben.</ahelp>"
#. ACh6X
#: wikisend.xhp
@@ -725,7 +725,7 @@ msgctxt ""
"par_id2486342\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter an optional short summary or comment.</ahelp> See <link href=\"https://meta.wikimedia.org/wiki/Help:Edit_summary\"><emph>https://meta.wikimedia.org/wiki/Help:Edit_summary</emph></link>."
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Geben Sie optional eine Zusammenfassung oder einen kurzen Kommentar ein.</ahelp> Siehe <link href=\"https://meta.wikimedia.org/wiki/Help:Edit_summary\"><emph>https://meta.wikimedia.org/wiki/Help:Edit_summary</emph></link>."
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Optional eine Zusammenfassung oder einen kurzen Kommentar eingeben.</ahelp> Siehe <link href=\"https://meta.wikimedia.org/wiki/Help:Edit_summary\"><emph>https://meta.wikimedia.org/wiki/Help:Edit_summary</emph></link>."
#. 6dCeT
#: wikisend.xhp
@@ -734,7 +734,7 @@ msgctxt ""
"par_id823999\n"
"help.text"
msgid "<emph>This is a minor edit</emph>: <ahelp hid=\".\">Check this box to mark the uploaded page as a minor edit of the already existing page with the same title.</ahelp>"
-msgstr "<emph>Geringfügige Änderung</emph>: <ahelp hid=\".\">Aktivieren Sie dieses Markierfeld, um die bereitgestellte Seite als geringfügige Änderung einer bereits existierenden Seite mit gleichem Titel zu kennzeichnen.</ahelp>"
+msgstr "<emph>Geringfügige Änderung</emph>: <ahelp hid=\".\">Dieses Markierfeld aktivieren, um die bereitgestellte Seite als geringfügige Änderung einer bereits existierenden Seite mit gleichem Titel zu kennzeichnen.</ahelp>"
#. KF3qq
#: wikisend.xhp
@@ -743,7 +743,7 @@ msgctxt ""
"par_id6592913\n"
"help.text"
msgid "<emph>Show in web browser</emph>: <ahelp hid=\".\">Check this box to open your system web browser and show the uploaded wiki page.</ahelp>"
-msgstr "<emph>Im Webbrowser anzeigen</emph>: <ahelp hid=\".\">Aktivieren Sie dieses Markierfeld, um den Webbrowser Ihres Systems zu öffnen und die bereitgestellte Wiki-Seite anzuzeigen.</ahelp>"
+msgstr "<emph>Im Webbrowser anzeigen</emph>: <ahelp hid=\".\">Dieses Markierfeld aktivieren, um den Webbrowser des Systems zu öffnen und die bereitgestellte Wiki-Seite anzuzeigen.</ahelp>"
#. rt8Df
#: wikisettings.xhp
diff --git a/source/de/swext/mediawiki/src/registry/data/org/openoffice/Office/Custom.po b/source/de/swext/mediawiki/src/registry/data/org/openoffice/Office/Custom.po
index c9774546b14..4f151c3c583 100644
--- a/source/de/swext/mediawiki/src/registry/data/org/openoffice/Office/Custom.po
+++ b/source/de/swext/mediawiki/src/registry/data/org/openoffice/Office/Custom.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-02-27 12:39+0000\n"
-"Last-Translator: Mister Update <mr.update@yahoo.de>\n"
+"PO-Revision-Date: 2025-01-01 01:45+0000\n"
+"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
"Language-Team: German <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/swextmediawikisrcregistrydataorgopenofficeofficecustom/de/>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.8.1\n"
+"X-Generator: Weblate 5.9.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1512106307.000000\n"
#. sc9Hg
@@ -54,7 +54,7 @@ msgctxt ""
"WrongLogin\n"
"value.text"
msgid "User name or password is incorrect. Please try again, or leave the fields blank for an anonymous connection."
-msgstr "Nutzername oder Kennwort sind nicht korrekt. Versuchen Sie es erneut oder lassen Sie die Felder leer, um eine anonyme Verbindung herzustellen."
+msgstr "Benutzername oder Kennwort ist nicht korrekt. Erneut versuchen oder die Felder leer lassen, um eine anonyme Verbindung herzustellen."
#. bDNGk
#: WikiExtension.xcu
@@ -74,7 +74,7 @@ msgctxt ""
"NoURL\n"
"value.text"
msgid "Specify a MediaWiki server by providing a URL."
-msgstr "Geben Sie eine URL ein, um einen MediaWiki-Server festzulegen."
+msgstr "Eine URL eingeben, um einen MediaWiki-Server festzulegen."
#. EUk3J
#: WikiExtension.xcu
@@ -84,7 +84,7 @@ msgctxt ""
"CancelSending\n"
"value.text"
msgid "The transfer has been interrupted. Please check the integrity of the wiki article."
-msgstr "Die Übertragung wurde unterbrochen. Prüfen Sie den MediaWiki-Artikel."
+msgstr "Die Übertragung wurde unterbrochen. Bitte den MediaWiki-Artikel überprüfen."
#. kAkE2
#: WikiExtension.xcu
@@ -104,7 +104,7 @@ msgctxt ""
"Dlg_EditSetting_UsernameLabel\n"
"value.text"
msgid "~Username"
-msgstr "~Nutzername:"
+msgstr "~Benutzername:"
#. rRpmN
#: WikiExtension.xcu
@@ -214,7 +214,7 @@ msgctxt ""
"Dlg_NewWikiPage_Label1\n"
"value.text"
msgid "A wiki article with the title '$ARG1' does not exist yet. Do you want to create a new article with that name?"
-msgstr "Es existiert noch kein Artikel mit dem Titel '$ARG1'. Möchten Sie einen neuen Artikel mit diesem Titel anlegen?"
+msgstr "Es existiert noch kein Artikel mit dem Titel '$ARG1'. Soll ein neuer Artikel mit diesem Titel angelegt werden?"
#. PiBrD
#: WikiExtension.xcu
@@ -334,4 +334,4 @@ msgctxt ""
"Dlg_WikiPageExists_Label1\n"
"value.text"
msgid "A wiki article with the title '$ARG1' already exists.&#13;&#13;Do you want to replace the current article with your article?&#13;&#13;"
-msgstr "Es existiert bereits ein Artikel mit dem Titel '$ARG1'.&#13;&#13;Möchten Sie den vorhandenen Artikel mit Ihrem ersetzen?&#13;&#13;"
+msgstr "Es existiert bereits ein Artikel mit dem Titel '$ARG1'.&#13;&#13;Soll der vorhandene Artikel mit diesem ersetzt werden?&#13;&#13;"
diff --git a/source/de/sysui/desktop/share.po b/source/de/sysui/desktop/share.po
index bfdfd39a6fe..229aae79da8 100644
--- a/source/de/sysui/desktop/share.po
+++ b/source/de/sysui/desktop/share.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-21 18:06+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-12-25 13:16+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-12-30 22:28+0000\n"
"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
"Language-Team: German <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/sysuidesktopshare/de/>\n"
"Language: de\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
+"X-Generator: Weblate 5.9.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1550741537.000000\n"
#. a9uCy
@@ -122,7 +122,7 @@ msgctxt ""
"oasis-text-flat-xml\n"
"LngText.text"
msgid "OpenDocument Text (Flat XML)"
-msgstr "OpenDocument-Text (Flat XML)"
+msgstr "OpenDocument Text (Flat XML)"
#. 7rxHH
#: documents.ulf
@@ -176,7 +176,7 @@ msgctxt ""
"oasis-presentation-flat-xml\n"
"LngText.text"
msgid "OpenDocument Presentation (Flat XML)"
-msgstr "OpenDocument-Präsentation (Flat XML)"
+msgstr "OpenDocument Präsentation (Flat XML)"
#. r5mkr
#: documents.ulf
@@ -203,7 +203,7 @@ msgctxt ""
"oasis-drawing-flat-xml\n"
"LngText.text"
msgid "OpenDocument Drawing (Flat XML)"
-msgstr "OpenDocument-Zeichnung (Flat XML)"
+msgstr "OpenDocument Zeichnung (Flat XML)"
#. nbGeB
#: documents.ulf
@@ -230,7 +230,7 @@ msgctxt ""
"oasis-spreadsheet-flat-xml\n"
"LngText.text"
msgid "OpenDocument Spreadsheet (Flat XML)"
-msgstr "OpenDocument-Tabellendokument (Flat XML)"
+msgstr "OpenDocument Tabellendokument (Flat XML)"
#. GRcE4
#: documents.ulf
@@ -383,7 +383,7 @@ msgctxt ""
"openxmlformats-officedocument-spreadsheetml-sheet\n"
"LngText.text"
msgid "Microsoft Excel Worksheet"
-msgstr "Microsoft Excel Arbeitsblatt"
+msgstr "Microsoft Excel Tabellendokument"
#. Dk7Bj
#: documents.ulf
@@ -392,7 +392,7 @@ msgctxt ""
"openxmlformats-officedocument-spreadsheetml-template\n"
"LngText.text"
msgid "Microsoft Excel Worksheet Template"
-msgstr "Microsoft Excel Arbeitsblattvorlage"
+msgstr "Microsoft Excel Tabellendokumentvorlage"
#. So2PB
#: documents.ulf
diff --git a/source/de/uui/messages.po b/source/de/uui/messages.po
index 66f902e9e8d..95250beb422 100644
--- a/source/de/uui/messages.po
+++ b/source/de/uui/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2024-09-16 19:51+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-09-23 01:45+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2025-01-01 01:45+0000\n"
"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
"Language-Team: German <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/uuimessages/de/>\n"
"Language: de\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 5.4.3\n"
+"X-Generator: Weblate 5.9.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1548183068.000000\n"
#. DLY8p
@@ -48,9 +48,9 @@ msgid ""
"$(ARG1)\n"
"Storing those large module(s) in binary format, which is necessary for password protection, makes them unreadable in versions older than LibreOffice 5.0.3. If you want to avoid this please split the module into smaller pieces."
msgstr ""
-"Sie speichern eine passwortgeschützte Basic-Bibliothek, die die folgenden großen Module enthält:\n"
+"Eine passwortgeschützte Basic-Bibliothek soll gespeichert werden, welche die folgenden großen Module enthält:\n"
"$(ARG1)\n"
-"Das Speichern dieser großen Module im Binärformat, das für den Kennwortschutz erforderlich ist, macht sie in Versionen vor LibreOffice 5.0.3 unlesbar. Wenn Sie dies vermeiden möchten, teilen Sie das Modul bitte in kleinere Teile auf."
+"Das Speichern dieser großen Module im Binärformat, das für den Kennwortschutz erforderlich ist, macht sie in Versionen vor LibreOffice 5.0.3 unlesbar. Um dies zu vermeiden, bitte das Modul in kleinere Teile aufteilen."
#. 3rNDF
#: uui/inc/ids.hrc:43
@@ -66,11 +66,11 @@ msgid ""
msgstr ""
"Vorsicht!\n"
"\n"
-"Sie sind dabei, ein sehr ungewöhnliches Dateiformat ($(ARG2)) von folgender URL zu laden:\n"
+"Ein sehr ungewöhnliches Dateiformat ($(ARG2)) soll von folgender URL geladen werden:\n"
"\n"
"$(ARG1)\n"
"\n"
-"Sind Sie sicher, dass diese Datei ein älteres Dokument ist, das vor vielen Jahren erstellt wurde?"
+"Sicher, dass diese Datei ein älteres Dokument ist, das vor vielen Jahren erstellt wurde?"
#. v6bPE
#: uui/inc/ids.hrc:45
@@ -328,19 +328,19 @@ msgstr "Laufwerk $(ARG1) ist nicht bereit."
#: uui/inc/ids.hrc:129
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid "$(ARG1) is not ready; please insert a storage medium."
-msgstr "$(ARG1) ist nicht bereit; bitte legen Sie ein Speichermedium ein."
+msgstr "$(ARG1) ist nicht bereit; bitte ein Speichermedium einlegen."
#. RogFv
#: uui/inc/ids.hrc:131
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid "Volume $(ARG1) is not ready; please insert a storage medium."
-msgstr "Laufwerk $(ARG1) ist nicht bereit; bitte legen Sie ein Speichermedium ein."
+msgstr "Laufwerk $(ARG1) ist nicht bereit; bitte ein Speichermedium einlegen."
#. AqFh4
#: uui/inc/ids.hrc:133
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid "Please insert disk $(ARG1)."
-msgstr "Legen Sie bitte den Datenträger $(ARG1) ein."
+msgstr "Bitte den Datenträger $(ARG1) einlegen."
#. WbB7f
#: uui/inc/ids.hrc:135
@@ -352,7 +352,7 @@ msgstr "Das Objekt kann im Verzeichnis $(ARG1) nicht angelegt werden."
#: uui/inc/ids.hrc:137
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid "%PRODUCTNAME cannot keep files from being overwritten when this transmission protocol is used. Do you want to continue anyway?"
-msgstr "%PRODUCTNAME kann das Überschreiben von Dateien unter dem verwendeten Übertragungsprotokoll nicht verhindern. Möchten Sie trotzdem fortfahren?"
+msgstr "%PRODUCTNAME kann das Überschreiben von Dateien unter dem verwendeten Übertragungsprotokoll nicht verhindern. Trotzdem fortfahren?"
#. CUbSR
#: uui/inc/ids.hrc:139
@@ -371,7 +371,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Der Defekt kann durch eine Manipulation am Dokument oder durch einen Fehler bei der Datenübertragung verursacht worden sein.\n"
"\n"
-"Sie sollten dem Inhalt der Datei nicht vertrauen.\n"
+"Dem Inhalt der Datei sollte nicht vertraut werden.\n"
"Das Ausführen von Makros wird in diesem Dokument deaktiviert.\n"
"\n"
"Soll %PRODUCTNAME die Datei reparieren?\n"
@@ -422,25 +422,25 @@ msgstr ""
#: uui/inc/ids.hrc:151
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid "The form contains invalid data. Do you still want to continue?"
-msgstr "Das Formular enthält ungültige Daten. Möchten Sie trotzdem fortfahren?"
+msgstr "Das Formular enthält ungültige Daten. Trotzdem fortfahren?"
#. DSoD4
#: uui/inc/ids.hrc:153
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid "The file $(ARG1) is locked by another user. Currently, another write access to this file cannot be granted."
-msgstr "Die Datei $(ARG1) ist durch einen anderen Benutzer gesperrt. Im Moment kann kein weiterer Schreibzugriff auf diese Datei gewährt werden."
+msgstr "Die Datei $(ARG1) ist durch einen anderen Anwender gesperrt. Im Moment kann kein weiterer Schreibzugriff auf diese Datei gewährt werden."
#. k6aHT
#: uui/inc/ids.hrc:155
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid "The file $(ARG1) is locked by yourself. Currently, another write access to this file cannot be granted."
-msgstr "Die Datei $(ARG1) ist durch Sie gesperrt. Im Moment kann kein weiterer Schreibzugriff auf diese Datei gewährt werden."
+msgstr "Die Datei $(ARG1) ist gesperrt. Im Moment kann kein weiterer Schreibzugriff auf diese Datei gewährt werden."
#. ZoUzb
#: uui/inc/ids.hrc:157
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid "The file $(ARG1) is currently not locked by yourself."
-msgstr "Die Datei $(ARG1) ist im Moment nicht durch Sie gesperrt."
+msgstr "Die Datei $(ARG1) ist derzeit nicht gesperrt."
#. L9PCQ
#: uui/inc/ids.hrc:159
@@ -450,7 +450,7 @@ msgid ""
"This can happen due to problems on the server managing the file lock. It cannot be guaranteed that write operations on this file will not overwrite changes done by other users!"
msgstr ""
"Eine früher erhaltene Sperre für die Datei $(ARG1) ist abgelaufen.\n"
-"Das kann durch Probleme auf dem Server, der die Sperren verwaltet, verursacht werden. Es kann nicht garantiert werden, dass Schreibzugriffe auf diese Datei Änderungen anderer Benutzer nicht überschreiben!"
+"Das kann durch Probleme auf dem Server, der die Sperren verwaltet, verursacht werden. Es kann nicht garantiert werden, dass Schreibzugriffe auf diese Datei Änderungen anderer Anwender nicht überschreiben!"
#. gZzEy
#: uui/inc/ids.hrc:161
@@ -476,7 +476,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Die Identität der Seite $(ARG1) konnte nicht verifiziert werden.\n"
"\n"
-"Bevor Sie dieses Zertifikat akzeptieren, sollten Sie es sorgfältig prüfen. Möchten Sie dieses Zertifikat zur Identifizierung der Webseite $(ARG1) akzeptieren?"
+"Bevor dieses Zertifikat akzeptiert wird, sollten es sorgfältig geprüft werden. Soll dieses Zertifikat zur Identifizierung der Webseite $(ARG1) akzeptiert werden?"
#. kBZVn
#: uui/inc/ids.hrc:167
@@ -486,9 +486,9 @@ msgid ""
"\n"
"You should check to make sure that your computer's time is correct."
msgstr ""
-"$(ARG1) ist eine Seite, die ein Sicherheitszertifikat benutzt, um die Daten während der Übertragung zu verschlüsseln. Das Zertifikat ist allerdings am $(ARG2) abgelaufen.\n"
+"$(ARG1) ist eine Seite, die ein Sicherheitszertifikat verwendet, um die Daten während der Übertragung zu verschlüsseln. Das Zertifikat ist allerdings am $(ARG2) abgelaufen.\n"
"\n"
-"Sie sollten die Zeit-Einstellung Ihres Computers prüfen."
+"Bitte die Zeit-Einstellung des Computers prüfen."
#. 8GuAn
#: uui/inc/ids.hrc:168
@@ -506,11 +506,11 @@ msgid ""
"\n"
"Would you like to continue anyway?"
msgstr ""
-"Sie haben versucht, eine Verbindung mit $(ARG1) herzustellen. Das übermittelte Sicherheitszertifikat gehört allerdings zu $(ARG2). Es ist möglich, wenn auch unwahrscheinlich, dass jemand versucht, Ihre Verbindung mit dieser Webseite abzufangen.\n"
+"Versuch, eine Verbindung mit $(ARG1) herzustellen. Das übermittelte Sicherheitszertifikat gehört allerdings zu $(ARG2). Es ist möglich, wenn auch unwahrscheinlich, dass jemand versucht, die Verbindung mit dieser Webseite abzufangen.\n"
"\n"
-"Falls Sie vermuten, dass das angezeigte Zertifikat nicht zu $(ARG1) gehört, brechen Sie bitte die Verbindung ab und informieren Sie den Administrator der Webseite.\n"
+"Falls Sie vermuten, dass das angezeigte Zertifikat nicht zu $(ARG1) gehört, bitte die Verbindung abbrechen und den Administrator der Webseite informieren.\n"
"\n"
-"Möchten Sie trotzdem fortfahren?"
+"Trotzdem fortfahren?"
#. q6DM2
#: uui/inc/ids.hrc:170
@@ -526,7 +526,7 @@ msgid ""
"\n"
"If you suspect the certificate shown, please cancel the connection and notify the site administrator."
msgstr ""
-"Das Zertifikat konnte nicht verifiziert werden. Sie sollten das Zertifikat dieser Seite sorgfältig prüfen.\n"
+"Das Zertifikat konnte nicht verifiziert werden. Bitte das Zertifikat dieser Seite sorgfältig prüfen.\n"
"\n"
"Falls Sie dem angezeigten Zertifikat misstrauen, brechen Sie bitte die Verbindung ab und informieren Sie den Administrator der Webseite."
@@ -605,13 +605,13 @@ msgstr "_Ja"
#: uui/inc/strings.hrc:24
msgctxt "STR_ENTER_PASSWORD_TO_OPEN"
msgid "Enter password to open file: \n"
-msgstr "Geben Sie das Kennwort zum Öffnen der Datei ein: \n"
+msgstr "Das Kennwort zum Öffnen der Datei eingeben: \n"
#. rmDwa
#: uui/inc/strings.hrc:25
msgctxt "STR_ENTER_PASSWORD_TO_MODIFY"
msgid "Enter password to modify file: \n"
-msgstr "Geben Sie das Kennwort zum Bearbeiten der Datei ein: \n"
+msgstr "Das Kennwort zum Bearbeiten der Datei eingeben: \n"
#. BVofP
#: uui/inc/strings.hrc:26
@@ -641,13 +641,13 @@ msgstr "Kennwort eingeben"
#: uui/inc/strings.hrc:30
msgctxt "STR_PASSWORD_MISMATCH"
msgid "The confirmation password did not match the password. Set the password again by entering the same password in both boxes."
-msgstr "Die Bestätigung stimmt nicht mit dem Kennwort überein. Setzen Sie das Kennwort erneut, indem Sie das gleiche Kennwort in beiden Feldern eingeben."
+msgstr "Die Bestätigung stimmt nicht mit dem Kennwort überein. Das Kennwort erneut setzen, indem das gleiche Kennwort in beide Felder eingegeben wird."
#. sdbEf
#: uui/inc/strings.hrc:32
msgctxt "STR_ALREADYOPEN_TITLE"
msgid "Document in Use"
-msgstr "Dokument in Benutzung"
+msgstr "Dokument in Verwendung"
#. QU4jD
#: uui/inc/strings.hrc:33
@@ -658,7 +658,7 @@ msgid ""
"Open document read-only, or ignore own file locking and open the document for editing.\n"
"Select Notify to open read-only and get notified when the document becomes editable."
msgstr ""
-"Das Dokument '$(ARG1)' ist durch Sie seit $(ARG2) auf einem anderen System zum Bearbeiten gesperrt.\n"
+"Das Dokument '$(ARG1)' ist seit $(ARG2) auf einem anderen System zum Bearbeiten gesperrt.\n"
"\n"
"Öffnen Sie das Dokument schreibgeschützt oder ignorieren Sie die Bearbeitungssperre, um das Dokument zum Bearbeiten zu öffnen.\n"
"Wählen Sie \"Benachrichtigen\", um das Dokument schreibgeschützt zu öffnen und benachrichtigt zu werden, wenn es wieder bearbeitet werden kann."
@@ -689,7 +689,7 @@ msgid ""
"\n"
"Close document on other system and retry saving or ignore own file locking and save current document."
msgstr ""
-"Das Dokument '$(ARG1)' ist durch Sie seit $(ARG2) auf einem anderen System zum Bearbeiten gesperrt.\n"
+"Das Dokument '$(ARG1)' ist seit $(ARG2) auf einem anderen System zum Bearbeiten gesperrt.\n"
"\n"
"Schließen Sie das Dokument auf dem anderen System und wiederholen Sie den Speichervorgang oder ignorieren Sie die Dateisperre und speichern Sie das aktuelle Dokument."
@@ -783,9 +783,9 @@ msgid ""
"\n"
"Do you want to save anyway?"
msgstr ""
-"Die Datei wurde geändert, nachdem Sie diese in %PRODUCTNAME geöffnet haben. Wenn Sie Ihre Version speichern, werden durch Andere vorgenommene Änderungen überschrieben.\n"
+"Die Datei wurde geändert, nachdem diese in %PRODUCTNAME geöffnet wurde. Wenn diese Version gespeichert wird, werden durch Andere vorgenommene Änderungen überschrieben.\n"
"\n"
-"Möchten Sie trotzdem speichern?"
+"Trotzdem speichern?"
#. DGYmK
#: uui/inc/strings.hrc:55
@@ -797,7 +797,7 @@ msgstr "Trotzdem ~Speichern"
#: uui/inc/strings.hrc:57
msgctxt "STR_TRYLATER_TITLE"
msgid "Document in Use"
-msgstr "Dokument in Benutzung"
+msgstr "Dokument in Verwendung"
#. 4Fimj
#: uui/inc/strings.hrc:58
@@ -813,7 +813,7 @@ msgstr ""
"\n"
"$(ARG2)\n"
"\n"
-"Versuchen Sie, das Dokument später zu speichern oder speichern Sie eine Kopie dieses Dokuments."
+"Bitte das Dokument später speichern oder eine Kopie des Dokuments speichern."
#. b3UBG
#: uui/inc/strings.hrc:59
@@ -851,7 +851,7 @@ msgid ""
"Choose Replace to overwrite the existing file or provide a new name."
msgstr ""
"Es existiert bereits eine Datei mit dem Namen \"%NAME\" im Ordner \"%FOLDER\".\n"
-"Wählen Sie, ob Sie die bestehende Datei überschreiben oder ihr einen neuen Namen geben möchten."
+"Auswählen, ob die bestehende Datei überschrieben oder ihr ein neuer Namen gegeben werden soll."
#. 3bJvA
#: uui/inc/strings.hrc:64
@@ -861,13 +861,13 @@ msgid ""
"Please enter a new name."
msgstr ""
"Es existiert bereits eine Datei mit dem Namen \"%NAME\" im Ordner \"%FOLDER\".\n"
-"Bitte geben Sie einen neuen Namen ein."
+"Bitte einen neuen Namen eingeben."
#. Bapqc
#: uui/inc/strings.hrc:65
msgctxt "STR_SAME_NAME_USED"
msgid "Please provide a different file name!"
-msgstr "Bitte geben Sie der Datei einen anderen Namen!"
+msgstr "Bitte der Datei einen anderen Namen geben!"
#. BsaWY
#: uui/inc/strings.hrc:67
@@ -957,13 +957,13 @@ msgstr "~Neu laden"
#: uui/inc/strings.hrc:81
msgctxt "STR_LOADREADONLY_MSG"
msgid "The author would like you to open '$(ARG1)' as read-only unless you need to make changes. Open as read-only?"
-msgstr "Der Autor möchte, dass Sie „$(ARG1)“ schreibgeschützt öffnen, es sei denn, Sie müssen Änderungen vornehmen. Schreibgeschützt öffnen?"
+msgstr "Der Autor möchte, dass „$(ARG1)“ schreibgeschützt geöffnet wird, es sei denn, es müssen Änderungen vorgenommen werden. Schreibgeschützt öffnen?"
#. CjJ2y
#: uui/inc/strings.hrc:82
msgctxt "STR_VERIFY_CERT"
msgid "You need to view the certificate first."
-msgstr "Sie müssen zunächst das Zertifikat ansehen."
+msgstr "Zunächst muss das Zertifikat angesehen werden."
#. 45x3T
#: uui/uiconfig/ui/authfallback.ui:8
@@ -975,7 +975,7 @@ msgstr "Authentifizierungscode"
#: uui/uiconfig/ui/authfallback.ui:113
msgctxt "authfallback|label1"
msgid "Enter the 6 digit PIN:"
-msgstr "Geben Sie die 6-stellige PIN ein:"
+msgstr "Die 6-stellige PIN eingeben:"
#. vkXiS
#: uui/uiconfig/ui/filterselect.ui:16
@@ -987,7 +987,7 @@ msgstr "Filterauswahl"
#: uui/uiconfig/ui/filterselect.ui:137
msgctxt "filterselect|extended_tip|filters"
msgid "Select the import filter for the file that you want to open."
-msgstr "Wählen Sie den gewünschten Importfilter für die zu öffnende Datei."
+msgstr "Den gewünschten Importfilter für die zu öffnende Datei auswählen."
#. 8o9Bq
#: uui/uiconfig/ui/logindialog.ui:8
@@ -1032,7 +1032,7 @@ msgid ""
"Enter user name and password for:\n"
"“%2” on %1"
msgstr ""
-"Geben Sie Benutzernamen und Kennwort ein für:\n"
+"Benutzernamen und Kennwort eingeben für:\n"
"„%2“ auf %1"
#. kRDiF
@@ -1062,7 +1062,7 @@ msgid ""
"Enter user name and password for:\n"
"%1"
msgstr ""
-"Geben Sie Benutzernamen und Kennwort ein für:\n"
+"Benutzernamen und Kennwort eingeben für:\n"
"%1"
#. FGAvy
@@ -1153,7 +1153,7 @@ msgstr "_Kennwort eingeben:"
#: uui/uiconfig/ui/masterpassworddlg.ui:110
msgctxt "masterpassworddlg|extended_tip|password"
msgid "Type a password. A password is case sensitive."
-msgstr "Geben Sie ein Kennwort ein. Ein Kennwort unterscheidet zwischen Groß- und Kleinschreibung."
+msgstr "Ein Kennwort eingeben. Ein Kennwort unterscheidet zwischen Groß- und Kleinschreibung."
#. Twvfe
#: uui/uiconfig/ui/masterpassworddlg.ui:136
@@ -1171,13 +1171,13 @@ msgstr "Kennwort setzen"
#: uui/uiconfig/ui/password.ui:120
msgctxt "password|extended_tip|newpassEntry"
msgid "Type a password. A password is case sensitive."
-msgstr "Geben Sie ein Kennwort ein. Ein Kennwort unterscheidet zwischen Groß- und Kleinschreibung."
+msgstr "Ein Kennwort eingeben. Ein Kennwort unterscheidet zwischen Groß- und Kleinschreibung."
#. QbKd2
#: uui/uiconfig/ui/password.ui:139
msgctxt "password|extended_tip|confirmpassEntry"
msgid "Re-enter the password."
-msgstr "Geben Sie das Kennwort erneut ein."
+msgstr "Das Kennwort erneut eingeben."
#. ioiyr
#: uui/uiconfig/ui/setmasterpassworddlg.ui:8
@@ -1189,7 +1189,7 @@ msgstr "Master-Kennwort festlegen"
#: uui/uiconfig/ui/setmasterpassworddlg.ui:86
msgctxt "setmasterpassworddlg|label1"
msgid "Passwords for web connections are protected by a master password. You will be asked to enter it once per session, if %PRODUCTNAME retrieves a password from the protected password list."
-msgstr "Kennwörter für Internetverbindungen werden durch ein Master-Kennwort geschützt. Sie werden einmal pro Sitzung aufgefordert, dieses einzugeben, wenn %PRODUCTNAME ein Kennwort aus der geschützten Liste benötigt."
+msgstr "Kennwörter für Internetverbindungen werden durch ein Master-Kennwort geschützt. Es wird einmal pro Sitzung aufgefordert, dieses einzugeben, wenn %PRODUCTNAME ein Kennwort aus der geschützten Liste benötigt."
#. G2dce
#: uui/uiconfig/ui/setmasterpassworddlg.ui:111
@@ -1201,7 +1201,7 @@ msgstr "_Kennwort eingeben:"
#: uui/uiconfig/ui/setmasterpassworddlg.ui:151
msgctxt "extended_tip|password1"
msgid "Enter the master password."
-msgstr "Geben Sie das Master-Kennwort ein."
+msgstr "Das Master-Kennwort eingeben."
#. 7EACD
#: uui/uiconfig/ui/setmasterpassworddlg.ui:165
@@ -1219,19 +1219,19 @@ msgstr "_Kennwort eingeben:"
#: uui/uiconfig/ui/setmasterpassworddlg.ui:198
msgctxt "extended_tip|password2"
msgid "Enter the master password again."
-msgstr "Geben Sie das Master-Kennwort erneut ein."
+msgstr "Das Master-Kennwort erneut eingeben."
#. aNzdJ
#: uui/uiconfig/ui/setmasterpassworddlg.ui:213
msgctxt "setmasterpassworddlg|label4"
msgid "Caution: If you forget the master password, you will be unable to access any of the information protected by it. Passwords are case sensitive."
-msgstr "Vorsicht: Wenn Sie das Master-Kennwort vergessen, können Sie auf keine der damit geschützten Informationen mehr zugreifen. Kennwörter unterscheiden zwischen der Groß- und Kleinschreibung."
+msgstr "Vorsicht: Wenn das Master-Kennwort vergessen wird, kann auf keine der damit geschützten Informationen mehr zugegriffen werden. Kennwörter unterscheiden zwischen Groß- und Kleinschreibung."
#. BHvee
#: uui/uiconfig/ui/setmasterpassworddlg.ui:243
msgctxt "setmasterpassworddlg|extended_tip|SetMasterPasswordDialog"
msgid "Assign a master password to protect the access to a saved password."
-msgstr "Sie können ein Master-Kennwort wählen, um den Zugriff auf gespeicherte Kennwörter zu schützen."
+msgstr "Ein Master-Kennwort vergeben, um den Zugriff auf gespeicherte Kennwörter zu schützen."
#. dAeLu
#: uui/uiconfig/ui/simplenameclash.ui:8
diff --git a/source/de/vcl/messages.po b/source/de/vcl/messages.po
index 7925b540492..17e71735a19 100644
--- a/source/de/vcl/messages.po
+++ b/source/de/vcl/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2024-12-19 11:07+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-12-21 17:08+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2025-01-01 01:45+0000\n"
"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
"Language-Team: German <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/vclmessages/de/>\n"
"Language: de\n"
@@ -1830,7 +1830,7 @@ msgstr "Authentifizierungsanfrage"
#: vcl/uiconfig/ui/cupspassworddialog.ui:73
msgctxt "cupspassworddialog|label1"
msgid "_User:"
-msgstr "_Benutzer:"
+msgstr "Anwender:"
#. mdDrQ
#: vcl/uiconfig/ui/cupspassworddialog.ui:87
@@ -1926,7 +1926,7 @@ msgstr "Bitte wählen Sie einen Drucker und versuchen es erneut."
#: vcl/uiconfig/ui/openlockedquerybox.ui:8
msgctxt "openlockedquerybox|OpenLockedQueryBox"
msgid "Document in Use"
-msgstr "Dokument in Gebrauch"
+msgstr "Dokument in Verwendung"
#. FEZDV
#: vcl/uiconfig/ui/openlockedquerybox.ui:24
@@ -1956,7 +1956,7 @@ msgstr "Symbol mit Fragezeichen für Dialogfeld."
#: vcl/uiconfig/ui/openlockedquerybox.ui:98
msgctxt "openlockedquerybox|messagetext"
msgid "This file has been locked by another user."
-msgstr "Diese Datei wurde von einem anderen Benutzer gesperrt."
+msgstr "Diese Datei wurde von einem anderen Anwender gesperrt."
#. sq7go
#: vcl/uiconfig/ui/openlockedquerybox.ui:122
@@ -2462,7 +2462,7 @@ msgstr "Reihenfolge:"
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1262
msgctxt "printdialog|liststore2"
msgid "Left to right, then down"
-msgstr "Von links nach rechts, dann nach unten"
+msgstr "Links nach rechts, dann nach unten"
#. fnfLt
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1263
@@ -2480,7 +2480,7 @@ msgstr "Von oben nach unten, dann nach links"
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1265
msgctxt "printdialog|liststore2"
msgid "Right to left, then down"
-msgstr "Von rechts nach links, dann nach unten"
+msgstr "Rechts nach links, dann nach unten"
#. DvF8r
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1269
diff --git a/source/de/wizards/messages.po b/source/de/wizards/messages.po
index 48395df1f99..cf1849c094a 100644
--- a/source/de/wizards/messages.po
+++ b/source/de/wizards/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-12 14:06+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-12-17 23:04+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2025-01-01 01:45+0000\n"
"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
"Language-Team: German <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/wizardsmessages/de/>\n"
"Language: de\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 5.4.3\n"
+"X-Generator: Weblate 5.9.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1557207162.000000\n"
#. gbiMx
@@ -266,7 +266,7 @@ msgstr "F~ußzeile"
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:74
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_19"
msgid "~Use user data for return address"
-msgstr "~Benutzerdaten für Absenderadresse verwenden"
+msgstr "Anwenderdaten für A~bsenderadresse verwenden"
#. 24XGJ
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:75
@@ -674,7 +674,7 @@ msgstr "~Fußzeile"
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:150
msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_10"
msgid "~Use user data for return address"
-msgstr "~Benutzerdaten für Absenderadresse verwenden"
+msgstr "Anwenderdaten für A~bsenderadresse verwenden"
#. 7uFfZ
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:151
diff --git a/source/de/wizards/source/resources.po b/source/de/wizards/source/resources.po
index 52448a55a21..2d88a6f5624 100644
--- a/source/de/wizards/source/resources.po
+++ b/source/de/wizards/source/resources.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-12 14:06+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-12-17 23:04+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2025-01-01 01:45+0000\n"
"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
"Language-Team: German <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/wizardssourceresources/de/>\n"
"Language: de\n"
@@ -2237,7 +2237,7 @@ msgctxt ""
"RID_FORM_19\n"
"property.text"
msgid "The join '<FIELDNAME1>' and '<FIELDNAME2>' has been selected twice.\\nBut joins may only be used once."
-msgstr "Die Verknüpfung '<FIELDNAME1>' und '<FIELDNAME2>' wurde zweimal ausgewählt.\\nVerknüpfungen können aber nur einmal benutzt werden."
+msgstr "Die Verknüpfung '<FIELDNAME1>' und '<FIELDNAME2>' wurde zweimal ausgewählt.\\nVerknüpfungen können aber nur einmal verwendet werden."
#. 9uFd2
#: resources_en_US.properties
@@ -4496,7 +4496,7 @@ msgctxt ""
"TextField\n"
"property.text"
msgid "User data field is not defined!"
-msgstr "Benutzerdatenfeld ist nicht definiert!"
+msgstr "Anwenderdatenfeld ist nicht definiert!"
#. DzUkS
#: resources_en_US.properties
diff --git a/source/de/xmlsecurity/messages.po b/source/de/xmlsecurity/messages.po
index 8c28ee94172..6d34de44af5 100644
--- a/source/de/xmlsecurity/messages.po
+++ b/source/de/xmlsecurity/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2024-09-16 19:51+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-10-04 01:45+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2025-01-01 01:45+0000\n"
"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
"Language-Team: German <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/xmlsecuritymessages/de/>\n"
"Language: de\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 5.4.3\n"
+"X-Generator: Weblate 5.9.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1557207207.000000\n"
#. EyJrF
@@ -98,7 +98,7 @@ msgstr "MD5-Fingerabdruck"
#: xmlsecurity/inc/strings.hrc:38
msgctxt "STR_XMLSECDLG_OPENED_CRTMGR"
msgid "You have opened the certificate manager at\n"
-msgstr "Sie haben den Zertifikatsmanager geöffnet unter\n"
+msgstr "Zertifikatsmanager geöffnet unter\n"
#. YFxBG
#: xmlsecurity/inc/strings.hrc:39
@@ -120,7 +120,7 @@ msgid ""
"Do you really want to continue?"
msgstr ""
"Durch das Entfernen oder Hinzufügen einer Makro-Signatur werden alle Dokumentsignaturen entfernt.\n"
-"Möchten Sie fortfahren?"
+"Wirklich fortfahren?"
#. CgnGz
#: xmlsecurity/inc/strings.hrc:45
@@ -154,7 +154,7 @@ msgstr "Kann das Zertifikat nicht finden."
#: xmlsecurity/inc/strings.hrc:52
msgctxt "RID_XMLSECWB_NO_MOZILLA_PROFILE"
msgid "Digital signatures functionality could not be used, because no Mozilla user profile was found. Please check the Mozilla installation."
-msgstr "Die Funktionalität für digitale Signaturen kann nicht benutzt werden, da kein Mozilla-Benutzerprofil gefunden wurde. Bitte überprüfen Sie die Mozilla-Installation."
+msgstr "Die Funktionalität für digitale Signaturen kann nicht verwendet werden, da kein Mozilla-Anwenderprofil gefunden wurde. Bitte die Mozilla-Installation überprüfen."
#. dNPzJ
#: xmlsecurity/inc/strings.hrc:54
@@ -262,7 +262,7 @@ msgstr ""
#: xmlsecurity/inc/strings.hrc:72
msgctxt "STR_RELOAD_FILE_WARNING"
msgid "Reload the file to apply the new macro security level"
-msgstr "Laden Sie die Datei neu, um die neue Makrosicherheitsstufe anzuwenden"
+msgstr "Die Datei neu laden, um die neue Makrosicherheitsstufe anzuwenden"
#. AeZzq
#: xmlsecurity/inc/strings.hrc:73
@@ -371,7 +371,7 @@ msgstr "Auf dem Register \"Details\" des Dialogs Zertifikat anzeigen werden Deta
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/certdetails.ui:101
msgctxt "extended_tip|valuedetails"
msgid "Use the value list box to view values and copy them to the clipboard."
-msgstr "Im Listenfeld Wert können Sie die Werte anzeigen und in die Zwischenablage kopieren."
+msgstr "Im Listenfeld „Wert“ können Werte angezeigt und in die Zwischenablage kopiert werden."
#. JXgjT
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/certdetails.ui:115
@@ -419,7 +419,7 @@ msgstr "Gültig ab:"
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/certgeneral.ui:194
msgctxt "certgeneral|privatekey"
msgid "You have a private key that corresponds to this certificate."
-msgstr "Sie haben einen privaten Schlüssel, der mit diesem Zertifikat korrespondiert."
+msgstr "Es existiert ein privater Schlüssel, der mit diesem Zertifikat korrespondiert."
#. BvEdb
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/certgeneral.ui:213
@@ -635,13 +635,13 @@ msgid ""
msgstr ""
"_Niedrig (nicht empfehlenswert).\n"
"Alle Makros werden ohne Nachfrage ausgeführt.\n"
-"Diese Einstellung sollte nur benutzt werden, wenn sichergestellt werden kann, dass nur sichere Dokumente geöffnet werden."
+"Diese Einstellung sollte nur verwendet werden, wenn sichergestellt werden kann, dass nur sichere Dokumente geöffnet werden."
#. peYqm
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitylevelpage.ui:30
msgctxt "extended_tip|low"
msgid "A macro can be set to auto-start, and it can perform potentially damaging actions, as for example delete or rename files. This setting is not recommended when you open documents from other authors."
-msgstr "Ein Makro kann zum automatischen Starten eingerichtet werden und es kann potentiell schädliche Aktionen wie beispielsweise das Löschen oder Umbenennen von Dateien ausführen. Diese Einstellung wird nicht empfohlen, wenn Sie Dokumente von anderen Autoren öffnen."
+msgstr "Ein Makro kann zum automatischen Starten eingerichtet werden und es kann potentiell schädliche Aktionen wie beispielsweise das Löschen oder Umbenennen von Dateien ausführen. Diese Einstellung wird nicht empfohlen, wenn Dokumente von anderen Autoren geöffnet werden."
#. F9QCX
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitylevelpage.ui:41
@@ -789,7 +789,7 @@ msgstr "H_inzufügen…"
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitytrustpage.ui:259
msgctxt "extended_tip|addfile"
msgid "Opens a folder selection dialog. Select a folder from which all macros are allowed to execute."
-msgstr "Öffnet einen Dialog zur Auswahl des Ordners. Wählen Sie einen Ordner, aus dem alle Makros ausgeführt werden dürfen."
+msgstr "Öffnet einen Dialog zur Auswahl des Ordners. Einen Ordner auswählen, aus dem alle Makros ausgeführt werden dürfen."
#. jSg2w
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitytrustpage.ui:278
@@ -819,13 +819,13 @@ msgstr "Zertifikat auswählen"
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:100
msgctxt "selectcertificatedialog|sign"
msgid "Select the certificate you want to use for signing."
-msgstr "Wählen Sie das Zertifikat aus, das Sie zum Signieren verwenden möchten."
+msgstr "Das zum Signieren zu verwendende Zertifikat auswählen."
#. jcCAA
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:115
msgctxt "selectcertificatedialog|encrypt"
msgid "Select the certificate you want to use for encryption:"
-msgstr "Wählen Sie das Zertifikat, dass Sie für die Verschlüsselung benutzen möchten:"
+msgstr "Das für die Verschlüsselung zu verwendende Zertifikat auswählen:"
#. 69438
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:165
@@ -861,13 +861,13 @@ msgstr "Verwendung des Zertifikats"
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:238
msgctxt "selectcertificatedialog|extended_tip|signatures"
msgid "Select the certificate that you want to digitally sign the current document with."
-msgstr "Wählen Sie das Zertifikat aus, mit dem Sie das aktuelle Dokument digital signieren möchten."
+msgstr "Das Zertifikat auswählen, mit dem das aktuelle Dokument digital signiert werden soll."
#. 5imAy
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:259
msgctxt "selectcertificatedialog|extended_tip|searchbox"
msgid "Search for certificate by issuer name or email."
-msgstr "Suchen Sie anhand des Namens des Ausstellers oder der E-Mail-Adresse nach Zertifikaten."
+msgstr "Anhand des Namens des Ausstellers oder der E-Mail-Adresse nach Zertifikaten suchen."
#. dbgmP
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:278
@@ -879,7 +879,7 @@ msgstr "Beschreibung:"
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:294
msgctxt "selectcertificatedialog|extended_tip|description"
msgid "Type a purpose for the signature."
-msgstr "Tippen Sie einen Einsatzzweck für die Signatur ein."
+msgstr "Einen Einsatzzweck für die Signatur eintippen."
#. uwjMQ
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:319
@@ -891,7 +891,7 @@ msgstr "Zertifikat anzeigen…"
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:326
msgctxt "selectcertificatedialog|extended_tip|viewcert"
msgid "Opens the View Certificate dialog where you can examine the selected certificate."
-msgstr "Öffnet den „Dialog Zertifikat“ anzeigen, in dem Sie das ausgewählte Zertifikat überprüfen können."
+msgstr "Den Dialog „Zertifikat anzeigen“ zum Überprüfen des aktuellen Zertifikats öffnen."
#. VhBN9
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:338
@@ -909,7 +909,7 @@ msgstr "Lädt die Liste der Zertifikate neu."
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:378
msgctxt "selectcertificatedialog|extended_tip|SelectCertificateDialog"
msgid "Select the certificate that you want to digitally sign the current document with."
-msgstr "Wählen Sie das Zertifikat aus, mit dem Sie das aktuelle Dokument digital signieren möchten."
+msgstr "Das Zertifikat auswählen, mit dem das aktuelle Dokument digital signiert werden soll."
#. nBkSy
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/viewcertdialog.ui:8
diff --git a/source/dgo/cui/messages.po b/source/dgo/cui/messages.po
index 9c4a11171c4..ec977cbb74e 100644
--- a/source/dgo/cui/messages.po
+++ b/source/dgo/cui/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-12-19 11:06+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-07 13:37+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-14 11:35+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -1973,10 +1973,10 @@ msgctxt "RID_SVXSTR_CANNOTCONVERTURL_ERR"
msgid "The URL <%1> cannot be converted to a filesystem path."
msgstr ""
-#. SHEvj
+#. TtFRR
#: cui/inc/strings.hrc:357
msgctxt "aboutdialog|copyright"
-msgid "Copyright © 2000–2024 LibreOffice contributors."
+msgid "Copyright © 2000–2025 LibreOffice contributors."
msgstr ""
#. WCnhx
diff --git a/source/dgo/filter/messages.po b/source/dgo/filter/messages.po
index c9a43972ee5..0a2bd099277 100644
--- a/source/dgo/filter/messages.po
+++ b/source/dgo/filter/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-11-30 17:36+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-07 13:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-01-15 19:23+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -628,280 +628,298 @@ msgctxt "pdfgeneralpage|embed"
msgid "Hybrid PDF (em_bed ODF file)"
msgstr ""
-#. vzxG2
+#. eNsuA
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:550
msgctxt "pdfgeneralpage|embed|tooltip_text"
-msgid "Creates a PDF that is easily editable in %PRODUCTNAME"
+msgid "Creates a PDF that embeds the original ODF file as an attachment."
msgstr ""
-#. 3tDFv
+#. JS7DG
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:556
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|embed"
-msgid "This setting enables you to export the document as a .pdf file containing two file formats: PDF and ODF."
+msgid "This setting enables you to export the document as a .pdf file containing two file formats: PDF and ODF as an attachment. "
msgstr ""
-#. RAvA6
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:567
-msgctxt "pdfgeneralpage|tagged"
-msgid "_Tagged PDF (add document structure)"
+#. NCgBM
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:583
+msgctxt "pdfgeneralpage|pdf_version|tooltip_text"
+msgid "Select the PDF version. PDF/A version variants creates an ISO 19005 compliant PDF file, ideal for long-term document preservation."
msgstr ""
-#. cAm8Z
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:571
-msgctxt "pdfgeneralpage|tagged|tooltip_text"
-msgid "Includes a document's content structure information in a PDF"
-msgstr ""
-
-#. Btxot
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:577
-msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|tagged"
-msgid "Select to write PDF tags. This can increase file size by huge amounts."
+#. Ac3Ga
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:587
+msgctxt "pdfgeneralpage|pdf_version"
+msgid "PDF 1.7"
msgstr ""
-#. 6sDFd
+#. D6SQE
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:588
-msgctxt "pdfgeneralpage|forms"
-msgid "Create PDF for_m"
+msgctxt "pdfgeneralpage|pdf_version"
+msgid "PDF 2.0"
msgstr ""
-#. 3Vg8V
+#. Pk2QP
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:592
-msgctxt "pdfgeneralpage|forms|tooltip_text"
-msgid "Creates a PDF with fields that can be filled out"
+msgctxt "pdfgeneralpage|pdf_version"
+msgid "PDF/A-4 (PDF 2.0 base)"
msgstr ""
-#. hmxuq
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:598
-msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|forms"
-msgid "Choose to create a PDF form. This can be filled out and printed by the user of the PDF document."
+#. S7DSM
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:599
+msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|pdf_version"
+msgid "Versions can be either the \"classic\" PDF (i.e. PDF 1.7, PDF 2.0) or PDF/A conformant. PDF/A is defined as an electronic document file format for long term preservation and archiving. It allows only a subset of PDF features that are compatible with that use case. For example: All fonts that were used in the source document will be embedded into the generated PDF file. PDF tags will be written."
+msgstr ""
+
+#. te76B
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:620
+msgctxt "pdfgeneralpage|pdf_version"
+msgid "PDF_ Version:"
+msgstr ""
+
+#. VQGHi
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:652
+msgctxt "pdfgeneralpage|pdfua"
+msgid "Universal Accessibilit_y (PDF/UA)"
+msgstr ""
+
+#. 4B3FD
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:656
+msgctxt "pdfgeneralpage|pdfua|tooltip_text"
+msgid "Creates a universal accessibility-compliant PDF file that follows the requirements of PDF/UA (ISO 14289) specifications."
+msgstr ""
+
+#. Birq5
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:662
+msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|pdfua"
+msgid "Creates a universal accessibility-complying PDF file that follows the requirements of PDF/UA (ISO 14289) specifications."
+msgstr ""
+
+#. tCrYc
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:677
+msgctxt "pdfgeneralpage|general_label"
+msgid "General"
msgstr ""
#. B7zan
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:618
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:717
msgctxt "pdfgeneralpage|allowdups"
msgid "Allow duplicate field _names"
msgstr ""
#. D4MmM
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:627
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:726
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|allowdups"
msgid "Allows you to use the same field name for multiple fields in the generated PDF file. If disabled, field names will be exported using generated unique names."
msgstr ""
#. tkPCH
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:643
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:742
msgctxt "pdfgeneralpage|format"
msgid "FDF"
msgstr ""
#. rfzrh
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:644
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:743
msgctxt "pdfgeneralpage|format"
msgid "PDF"
msgstr ""
#. S7caE
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:645
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:744
#, fuzzy
msgctxt "pdfgeneralpage|format"
msgid "HTML"
msgstr "HTML"
#. HUzsi
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:646
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:745
msgctxt "pdfgeneralpage|format"
msgid "XML"
msgstr ""
#. xbYYC
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:650
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:749
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|format"
msgid "Select the format of submitting forms from within the PDF file."
msgstr ""
#. ECLBB
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:672
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:771
msgctxt "pdfgeneralpage|label7"
msgid "Submit _format:"
msgstr ""
-#. JwEDc
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:703
-msgctxt "pdfgeneralpage|pdfa"
-msgid "Archival (P_DF/A, ISO 19005)"
-msgstr ""
-
-#. qQjPA
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:707
-msgctxt "pdfgeneralpage|pdfa|tooltip_text"
-msgid "Creates an ISO 19005-2 compliant PDF file, ideal for long-term document preservation"
-msgstr ""
-
-#. Zhi5M
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:713
-msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|pdfa"
-msgid "Converts to the PDF/A-2b or PDF/A-1b format. This is defined as an electronic document file format for long term preservation. All fonts that were used in the source document will be embedded into the generated PDF file. PDF tags will be written."
+#. 6sDFd
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:796
+msgctxt "pdfgeneralpage|forms"
+msgid "Create PDF for_m"
msgstr ""
-#. jmaDc
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:762
-msgctxt "pdfgeneralpage|pdfaversion"
-msgid "PDF_/A version:"
+#. 3Vg8V
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:800
+msgctxt "pdfgeneralpage|forms|tooltip_text"
+msgid "Creates a PDF with fields that can be filled out"
msgstr ""
-#. VQGHi
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:794
-msgctxt "pdfgeneralpage|pdfua"
-msgid "Universal Accessibilit_y (PDF/UA)"
+#. hmxuq
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:806
+msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|forms"
+msgid "Choose to create a PDF form. This can be filled out and printed by the user of the PDF document."
msgstr ""
-#. 4B3FD
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:798
-msgctxt "pdfgeneralpage|pdfua|tooltip_text"
-msgid "Creates a universal accessibility-compliant PDF file that follows the requirements of PDF/UA (ISO 14289) specifications."
+#. 9iu3h
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:821
+msgctxt "pdfgeneralpage|forms_label"
+msgid "Forms"
msgstr ""
-#. Birq5
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:804
-msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|pdfua"
-msgid "Creates a universal accessibility-complying PDF file that follows the requirements of PDF/UA (ISO 14289) specifications."
-msgstr ""
-
-#. Drqkd
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:819
-msgctxt "pdfgeneralpage|label4"
-msgid "General"
-msgstr "सधारण"
-
#. FQzGc
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:848
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:850
msgctxt "pdfgeneralpage|bookmarks"
msgid "Export outl_ines"
msgstr ""
#. Cc2Um
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:855
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:854
msgctxt "pdfgeneralpage|bookmarks|tooltip_text"
msgid "Export headings along with hyperlinked entries in Table of Contents as PDF bookmarks."
msgstr ""
#. Q3h6b
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:858
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:860
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|bookmarks"
msgid "PDF bookmarks are created for all paragraphs with outline level 1 or greater and for all “Table of Contents” entries with hyperlinks."
msgstr ""
#. kQbPh
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:869
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:871
msgctxt "pdfgeneralpage|exportplaceholders"
msgid "Expo_rt placeholders"
msgstr ""
#. T6RjA
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:878
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:880
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|exportplaceholders"
msgid "Export the placeholders fields visual markings only. The exported placeholder is ineffective."
msgstr ""
#. P4kGd
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:889
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:891
msgctxt "pdfgeneralpage|comments"
msgid "Comm_ents as PDF annotations"
msgstr ""
#. SijbK
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:898
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:900
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|comments"
msgid "Select to export comments of Writer and Calc documents as PDF annotations."
msgstr ""
#. y9evS
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:909
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:911
msgctxt "pdfgeneralpage|emptypages"
msgid "Exp_ort automatically inserted blank pages"
msgstr ""
#. Drp3w
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:918
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:920
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|emptypages"
msgid "If switched on, automatically inserted blank pages are exported to the PDF file. This is best if you are printing the pdf file double-sided. Example: In a book a chapter paragraph style is set to always start with an odd numbered page. If the previous chapter ends on an odd page, then an even numbered blank page is normally automatically inserted. This option controls whether to export that even numbered page or not."
msgstr ""
#. sHqKP
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:929
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:931
msgctxt "pdfgeneralpage|usereferencexobject"
msgid "Use reference XObjects"
msgstr ""
#. avuEd
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:938
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:940
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|usereferencexobject"
msgid "When the option is enabled, then the reference XObject markup is used: viewers have to support this markup to show vector images. Otherwise a fallback bitmap is shown in the viewer."
msgstr ""
#. 2K2cD
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:949
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:951
msgctxt "pdfgeneralpage|hiddenpages"
msgid "Export _hidden pages"
msgstr ""
#. Gr5rf
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:958
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:960
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|hiddenpages"
msgid "Exports document hidden slides."
msgstr ""
#. ghuXR
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:969
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:971
msgctxt "pdfgeneralpage|notes"
msgid "Export _notes pages"
msgstr ""
#. hRjqL
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:978
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:980
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|notes"
msgid "Export also the Notes pages view at the end of the exported PDF presentation document."
msgstr ""
#. BGvC2
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:989
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:991
msgctxt "pdfgeneralpage|onlynotes"
msgid "Export onl_y notes pages"
msgstr ""
#. Mwnea
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:999
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1001
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|onlynotes"
msgid "Exports only the Notes page views."
msgstr ""
#. MpRUp
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1010
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1012
msgctxt "pdfgeneralpage|singlepagesheets"
msgid "Whole sheet export"
msgstr ""
#. jRGAS
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1019
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1021
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|singlepagessheets"
msgid "Ignores each sheet’s paper size, print ranges and shown/hidden status and puts every sheet (even hidden sheets) on exactly one page, which is exactly as small or large as needed to fit the whole contents of the sheet."
msgstr ""
#. DiBsa
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1030
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1032
msgctxt "pdfgeneralpage|commentsinmargin"
msgid "_Comments in margin"
msgstr ""
#. RpDqi
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1039
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1041
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|commentsinmargin"
msgid "Select to export comments of Writer documents in the page margin."
msgstr ""
-#. AcPTB
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1054
-msgctxt "pdfgeneralpage|label9"
+#. RAvA6
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1052
+msgctxt "pdfgeneralpage|tagged"
+msgid "_Tagged PDF (add document structure)"
+msgstr ""
+
+#. cAm8Z
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1056
+msgctxt "pdfgeneralpage|tagged|tooltip_text"
+msgid "Includes a document's content structure information in a PDF"
+msgstr ""
+
+#. Btxot
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1062
+msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|tagged"
+msgid "Select to write PDF tags. This can increase file size by huge amounts."
+msgstr ""
+
+#. kvAZK
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1077
+msgctxt "pdfgeneralpage|structure_label"
msgid "Structure"
msgstr ""
diff --git a/source/dgo/sfx2/messages.po b/source/dgo/sfx2/messages.po
index 6836ee76ace..ecf032e82ce 100644
--- a/source/dgo/sfx2/messages.po
+++ b/source/dgo/sfx2/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-12-16 22:56+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-07 13:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-21 19:22+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -3889,7 +3889,7 @@ msgctxt "licensedialog|show"
msgid "_Show License"
msgstr "_Show Licence"
-#. p96u8
+#. GrE6V
#: sfx2/uiconfig/ui/licensedialog.ui:68
msgctxt "licensedialog|label"
msgid ""
@@ -3899,7 +3899,7 @@ msgid ""
"\n"
"All trademarks and registered trademarks mentioned herein are the property of their respective owners.\n"
"\n"
-"Copyright © 2000–2024 LibreOffice contributors. All rights reserved.\n"
+"Copyright © 2000–2025 LibreOffice contributors. All rights reserved.\n"
"\n"
"This product was created by %OOOVENDOR, based on OpenOffice.org, which is Copyright 2000, 2011 Oracle and/or its affiliates. %OOOVENDOR acknowledges all community members, please see http://www.libreoffice.org/ for more details."
msgstr ""
diff --git a/source/dgo/svx/messages.po b/source/dgo/svx/messages.po
index 5b943625491..b66c956603c 100644
--- a/source/dgo/svx/messages.po
+++ b/source/dgo/svx/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-12-03 18:11+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-07 13:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2020-05-20 11:23+0000\n"
"Last-Translator: sophie <gautier.sophie@gmail.com>\n"
"Language-Team: dgo (generated) <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/svxmessages/dgo/>\n"
@@ -577,15 +577,15 @@ msgctxt "STR_ObjNamePluralGRAFEMF"
msgid "EMFs"
msgstr ""
-#. H2FkB
+#. pCiar
#: include/svx/strings.hrc:116
-msgctxt "STR_ObjNameSingulGRAFEMF"
+msgctxt "STR_ObjNameSingulGRAFPDF"
msgid "PDF"
msgstr ""
-#. tc3Jb
+#. 7zF99
#: include/svx/strings.hrc:117
-msgctxt "STR_ObjNamePluralGRAFEMF"
+msgctxt "STR_ObjNamePluralGRAFPDF"
msgid "PDFs"
msgstr ""
diff --git a/source/dsb/cui/messages.po b/source/dsb/cui/messages.po
index d97561c487e..52b5b011348 100644
--- a/source/dsb/cui/messages.po
+++ b/source/dsb/cui/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-12-19 11:06+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-07 13:37+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2024-12-20 22:51+0000\n"
"Last-Translator: Michael Wolf <milupo@sorbzilla.de>\n"
"Language-Team: Lower Sorbian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/cuimessages/dsb/>\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 100 == 1) ? 0 : ((n % 100 == 2) ? 1 : ((n % 100 == 3 || n % 100 == 4) ? 2 : 3));\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 5.9.1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1564571080.000000\n"
#. GyY9M
@@ -1955,11 +1955,11 @@ msgctxt "RID_SVXSTR_CANNOTCONVERTURL_ERR"
msgid "The URL <%1> cannot be converted to a filesystem path."
msgstr "URL <%1> njedajo se do sćažki datajowego systema pśetwóriś."
-#. SHEvj
+#. TtFRR
#: cui/inc/strings.hrc:357
msgctxt "aboutdialog|copyright"
-msgid "Copyright © 2000–2024 LibreOffice contributors."
-msgstr "Copyright © 2000–2024 pśinosujuce k LibreOffice."
+msgid "Copyright © 2000–2025 LibreOffice contributors."
+msgstr "Copyright © 2000–2025 pśinosujuce k LibreOffice."
#. WCnhx
#: cui/inc/strings.hrc:358
diff --git a/source/dsb/filter/messages.po b/source/dsb/filter/messages.po
index a517ec6407a..5ec06799702 100644
--- a/source/dsb/filter/messages.po
+++ b/source/dsb/filter/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-11-30 17:36+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-07 13:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2024-12-02 01:45+0000\n"
"Last-Translator: Michael Wolf <milupo@sorbzilla.de>\n"
"Language-Team: Lower Sorbian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/filtermessages/dsb/>\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 100 == 1) ? 0 : ((n % 100 == 2) ? 1 : ((n % 100 == 3 || n % 100 == 4) ? 2 : 3));\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 5.4.3\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1562264382.000000\n"
#. 5AQgJ
@@ -615,281 +615,299 @@ msgctxt "pdfgeneralpage|embed"
msgid "Hybrid PDF (em_bed ODF file)"
msgstr "Hybridny PDF (zasajźona ODF-dataja)"
-#. vzxG2
+#. eNsuA
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:550
msgctxt "pdfgeneralpage|embed|tooltip_text"
-msgid "Creates a PDF that is easily editable in %PRODUCTNAME"
-msgstr "Napórajo PDF-dataju, kótaraž dajo se lažko z %PRODUCTNAME wobźěłaś"
+msgid "Creates a PDF that embeds the original ODF file as an attachment."
+msgstr ""
-#. 3tDFv
+#. JS7DG
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:556
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|embed"
-msgid "This setting enables you to export the document as a .pdf file containing two file formats: PDF and ODF."
-msgstr "Toś to nastajenje wam zmóžnja, dokument ako .pdf-dataju eksportěrowaś, kótaraž dwa datajowej formata wopśimujo: PDF a ODF."
-
-#. RAvA6
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:567
-msgctxt "pdfgeneralpage|tagged"
-msgid "_Tagged PDF (add document structure)"
-msgstr "_Indicěrowany PDF (pśidawa dokumentowu strukturu)"
+msgid "This setting enables you to export the document as a .pdf file containing two file formats: PDF and ODF as an attachment. "
+msgstr ""
-#. cAm8Z
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:571
-msgctxt "pdfgeneralpage|tagged|tooltip_text"
-msgid "Includes a document's content structure information in a PDF"
-msgstr "Zapśimujo informacije wó wopśimjeśowej strukturje dokumenta do PDF"
+#. NCgBM
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:583
+msgctxt "pdfgeneralpage|pdf_version|tooltip_text"
+msgid "Select the PDF version. PDF/A version variants creates an ISO 19005 compliant PDF file, ideal for long-term document preservation."
+msgstr ""
-#. Btxot
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:577
-msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|tagged"
-msgid "Select to write PDF tags. This can increase file size by huge amounts."
-msgstr "Pódawa, až se PDF-wobznamjenja pišu. To móžo wjelikosć dataje whelgin pówušyś."
+#. Ac3Ga
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:587
+msgctxt "pdfgeneralpage|pdf_version"
+msgid "PDF 1.7"
+msgstr ""
-#. 6sDFd
+#. D6SQE
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:588
-msgctxt "pdfgeneralpage|forms"
-msgid "Create PDF for_m"
-msgstr "_PDF-formular załožyś"
+msgctxt "pdfgeneralpage|pdf_version"
+msgid "PDF 2.0"
+msgstr ""
-#. 3Vg8V
+#. Pk2QP
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:592
-msgctxt "pdfgeneralpage|forms|tooltip_text"
-msgid "Creates a PDF with fields that can be filled out"
-msgstr "Załožyjo PDF z pólami, kótarež daju se wupołniś"
+msgctxt "pdfgeneralpage|pdf_version"
+msgid "PDF/A-4 (PDF 2.0 base)"
+msgstr ""
-#. hmxuq
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:598
-msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|forms"
-msgid "Choose to create a PDF form. This can be filled out and printed by the user of the PDF document."
-msgstr "Wubjeŕśo toś to nastajenje, aby PDF-formular załožył. To dajo se wót wužywarja PDF-dokumenta wupołniś a wuśišćaś."
+#. S7DSM
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:599
+msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|pdf_version"
+msgid "Versions can be either the \"classic\" PDF (i.e. PDF 1.7, PDF 2.0) or PDF/A conformant. PDF/A is defined as an electronic document file format for long term preservation and archiving. It allows only a subset of PDF features that are compatible with that use case. For example: All fonts that were used in the source document will be embedded into the generated PDF file. PDF tags will be written."
+msgstr ""
+
+#. te76B
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:620
+msgctxt "pdfgeneralpage|pdf_version"
+msgid "PDF_ Version:"
+msgstr ""
+
+#. VQGHi
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:652
+msgctxt "pdfgeneralpage|pdfua"
+msgid "Universal Accessibilit_y (PDF/UA)"
+msgstr "U_niwerselna bźezbariernošć (PDF/UA)"
+
+#. 4B3FD
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:656
+msgctxt "pdfgeneralpage|pdfua|tooltip_text"
+msgid "Creates a universal accessibility-compliant PDF file that follows the requirements of PDF/UA (ISO 14289) specifications."
+msgstr "Napórajo PDF-dataju, kótaraž jo konformna z uniwerselnej bźezbariernosću a kótaraž pominanjam specifikacijow PDF/UA (ISO 14289) wótpowědujo."
+
+#. Birq5
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:662
+msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|pdfua"
+msgid "Creates a universal accessibility-complying PDF file that follows the requirements of PDF/UA (ISO 14289) specifications."
+msgstr "Napórajo PDF-dataju, kótaraž jo konformna z uniwerselnej bźezbariernosću a kótaraž pominanjam specifikacijow PDF/UA (ISO 14289) wótpowědujo."
+
+#. tCrYc
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:677
+msgctxt "pdfgeneralpage|general_label"
+msgid "General"
+msgstr ""
#. B7zan
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:618
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:717
msgctxt "pdfgeneralpage|allowdups"
msgid "Allow duplicate field _names"
msgstr "_Dwójne pólne mjenja dowóliś"
#. D4MmM
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:627
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:726
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|allowdups"
msgid "Allows you to use the same field name for multiple fields in the generated PDF file. If disabled, field names will be exported using generated unique names."
msgstr "Zmóžnja wam, to samske pólne mě za někotare póla w napóranej PDF-dataji wužywaś. Jolic jo znjemóžnjone, se pólne mjenja z generěrowanymi jadnorazowymi mjenjami eksportěruju."
#. tkPCH
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:643
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:742
msgctxt "pdfgeneralpage|format"
msgid "FDF"
msgstr "FDF"
#. rfzrh
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:644
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:743
msgctxt "pdfgeneralpage|format"
msgid "PDF"
msgstr "PDF"
#. S7caE
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:645
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:744
msgctxt "pdfgeneralpage|format"
msgid "HTML"
msgstr "HTML"
#. HUzsi
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:646
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:745
msgctxt "pdfgeneralpage|format"
msgid "XML"
msgstr "XML"
#. xbYYC
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:650
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:749
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|format"
msgid "Select the format of submitting forms from within the PDF file."
msgstr "Wubjeŕśo format za słanje formularow w PDF-dataji."
#. ECLBB
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:672
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:771
msgctxt "pdfgeneralpage|label7"
msgid "Submit _format:"
msgstr "For_mat za wótpósłanje:"
-#. JwEDc
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:703
-msgctxt "pdfgeneralpage|pdfa"
-msgid "Archival (P_DF/A, ISO 19005)"
-msgstr "Archiwalny (P_DF/A, ISO 19005)"
-
-#. qQjPA
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:707
-msgctxt "pdfgeneralpage|pdfa|tooltip_text"
-msgid "Creates an ISO 19005-2 compliant PDF file, ideal for long-term document preservation"
-msgstr "Napórajo PDF-dataju, kótaraž jo konformna z ISO 19005-2, idealna za dłujkodobne chowanje dokumenta"
-
-#. Zhi5M
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:713
-msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|pdfa"
-msgid "Converts to the PDF/A-2b or PDF/A-1b format. This is defined as an electronic document file format for long term preservation. All fonts that were used in the source document will be embedded into the generated PDF file. PDF tags will be written."
-msgstr "Pśetwórjujo do formata PDF/A-2b abo PDF/A-1b. To jo ako datajowy format elektroniskego dokumenta za dłujodobne zdźaržanje definěrowane. Wšykne pisma, kótarež se w žrědłowem dokumenśe wužywaju, se do napóraneje PDF-dataje zasajźuju. PDF-wobznamjenja se pišu."
-
-#. jmaDc
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:762
-msgctxt "pdfgeneralpage|pdfaversion"
-msgid "PDF_/A version:"
-msgstr "W_ersija PDF/A:"
-
-#. VQGHi
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:794
-msgctxt "pdfgeneralpage|pdfua"
-msgid "Universal Accessibilit_y (PDF/UA)"
-msgstr "U_niwerselna bźezbariernošć (PDF/UA)"
+#. 6sDFd
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:796
+msgctxt "pdfgeneralpage|forms"
+msgid "Create PDF for_m"
+msgstr "_PDF-formular załožyś"
-#. 4B3FD
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:798
-msgctxt "pdfgeneralpage|pdfua|tooltip_text"
-msgid "Creates a universal accessibility-compliant PDF file that follows the requirements of PDF/UA (ISO 14289) specifications."
-msgstr "Napórajo PDF-dataju, kótaraž jo konformna z uniwerselnej bźezbariernosću a kótaraž pominanjam specifikacijow PDF/UA (ISO 14289) wótpowědujo."
+#. 3Vg8V
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:800
+msgctxt "pdfgeneralpage|forms|tooltip_text"
+msgid "Creates a PDF with fields that can be filled out"
+msgstr "Załožyjo PDF z pólami, kótarež daju se wupołniś"
-#. Birq5
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:804
-msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|pdfua"
-msgid "Creates a universal accessibility-complying PDF file that follows the requirements of PDF/UA (ISO 14289) specifications."
-msgstr "Napórajo PDF-dataju, kótaraž jo konformna z uniwerselnej bźezbariernosću a kótaraž pominanjam specifikacijow PDF/UA (ISO 14289) wótpowědujo."
+#. hmxuq
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:806
+msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|forms"
+msgid "Choose to create a PDF form. This can be filled out and printed by the user of the PDF document."
+msgstr "Wubjeŕśo toś to nastajenje, aby PDF-formular załožył. To dajo se wót wužywarja PDF-dokumenta wupołniś a wuśišćaś."
-#. Drqkd
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:819
-msgctxt "pdfgeneralpage|label4"
-msgid "General"
-msgstr "Powšykne"
+#. 9iu3h
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:821
+msgctxt "pdfgeneralpage|forms_label"
+msgid "Forms"
+msgstr ""
#. FQzGc
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:848
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:850
msgctxt "pdfgeneralpage|bookmarks"
msgid "Export outl_ines"
msgstr "Rozrě_dowanje eksportěrowaś"
#. Cc2Um
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:855
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:854
msgctxt "pdfgeneralpage|bookmarks|tooltip_text"
msgid "Export headings along with hyperlinked entries in Table of Contents as PDF bookmarks."
msgstr "Eksportěrujśo nadpisma gromaźe z hyperwótkazami zapiskow w zapisu wopśimjeśa ako cytańske znamjenja PDF."
#. Q3h6b
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:858
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:860
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|bookmarks"
msgid "PDF bookmarks are created for all paragraphs with outline level 1 or greater and for all “Table of Contents” entries with hyperlinks."
msgstr "Cytańske znamjenja PDF se za wšykne wótstawki z rozrědowańskeju rowninu 1 abo z wušeju a za wšykne zapiski „zapisa wopśimjeśa“ z hyperwótkazami."
#. kQbPh
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:869
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:871
msgctxt "pdfgeneralpage|exportplaceholders"
msgid "Expo_rt placeholders"
msgstr "Za_stupujuce symbole eksportěrowaś"
#. T6RjA
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:878
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:880
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|exportplaceholders"
msgid "Export the placeholders fields visual markings only. The exported placeholder is ineffective."
msgstr "Eksportěrujśo jano widobne markěrowanja pólow zastupujucych symbolow. Eksportěrowany zastupujucy symbol jo njestatkowny."
#. P4kGd
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:889
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:891
msgctxt "pdfgeneralpage|comments"
msgid "Comm_ents as PDF annotations"
msgstr "_Komentary ako PDF-pśipiski"
#. SijbK
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:898
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:900
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|comments"
msgid "Select to export comments of Writer and Calc documents as PDF annotations."
msgstr "Wubjeŕśo toś to nastajenje, aby komentary dokumentow Writer a Calc ako PDF-pśipiski eksportěrował."
#. y9evS
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:909
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:911
msgctxt "pdfgeneralpage|emptypages"
msgid "Exp_ort automatically inserted blank pages"
msgstr "Awtomatiski zasajźone p_rozne boki eksportěrowaś"
#. Drp3w
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:918
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:920
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|emptypages"
msgid "If switched on, automatically inserted blank pages are exported to the PDF file. This is best if you are printing the pdf file double-sided. Example: In a book a chapter paragraph style is set to always start with an odd numbered page. If the previous chapter ends on an odd page, then an even numbered blank page is normally automatically inserted. This option controls whether to export that even numbered page or not."
msgstr "Jolic to jo zmóžnjone, se awtomatisce zasajźone prozne boki do PDF-dataje eksportěruju. To jo nejlěpše nastajenje, jolic cośo PDF-dataje na dwěma bokoma póśišćaś. Pśikład: W knigłach jo wótstawkowa pśedłoga kapitla tak nastajona, až se pśecej z njerownym bokom zachopina. Jolic se kapitl pśed tym na njerowny bok kóńcy, se rowny prozny bok zwětšego awtomatiski zasajźujo. Toś to nastajenje wóźi, lěc se toś ten rowny bok eksportěrujo abo nic."
#. sHqKP
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:929
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:931
msgctxt "pdfgeneralpage|usereferencexobject"
msgid "Use reference XObjects"
msgstr "Referencu XObjects wužywaś"
#. avuEd
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:938
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:940
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|usereferencexobject"
msgid "When the option is enabled, then the reference XObject markup is used: viewers have to support this markup to show vector images. Otherwise a fallback bitmap is shown in the viewer."
msgstr "Jolic toś to nastajenje jo zmóžnjone, se wóbznamjenje referencnego XObjecta wužywa: Cytaki muse toś te wóbznamjenje pódpěraś, aby wektorowe wobraze pokazali. Howac narownański bitmap se w cytaku pokazujo."
#. 2K2cD
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:949
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:951
msgctxt "pdfgeneralpage|hiddenpages"
msgid "Export _hidden pages"
msgstr "Sc_howane boki eksportěrowaś"
#. Gr5rf
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:958
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:960
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|hiddenpages"
msgid "Exports document hidden slides."
msgstr "Eksportěrujo schowane folije dokumenta."
#. ghuXR
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:969
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:971
msgctxt "pdfgeneralpage|notes"
msgid "Export _notes pages"
msgstr "_Noticne boki eksportěrowaś"
#. hRjqL
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:978
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:980
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|notes"
msgid "Export also the Notes pages view at the end of the exported PDF presentation document."
msgstr "Teke naglěd bokow z pśipiskami na kóńcu eksportěrowanego prezentaciskego PDF-dokumenta eksportěrowaś."
#. BGvC2
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:989
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:991
msgctxt "pdfgeneralpage|onlynotes"
msgid "Export onl_y notes pages"
msgstr "Ja_no noticne boki eksportěrowaś"
#. Mwnea
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:999
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1001
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|onlynotes"
msgid "Exports only the Notes page views."
msgstr "Eksportěrujo jano naglědy boka z pśipiskami."
#. MpRUp
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1010
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1012
msgctxt "pdfgeneralpage|singlepagesheets"
msgid "Whole sheet export"
msgstr "Eksport cełych tabelow"
#. jRGAS
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1019
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1021
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|singlepagessheets"
msgid "Ignores each sheet’s paper size, print ranges and shown/hidden status and puts every sheet (even hidden sheets) on exactly one page, which is exactly as small or large as needed to fit the whole contents of the sheet."
msgstr "Ignorěrujo papjerowu wjelikosć kuždego łopjena, śišćaŕske wobceŕki a pokazany (schowany status a staja kužde łopjeno (samo schowane łopjena) na eksaktnje jadnem boku, kótaryž jo eksaktnje tak mały abo wjeliki ako jo trjebny, aby se wšo wopśimjeśe łopjena na njen pasujo."
#. DiBsa
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1030
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1032
msgctxt "pdfgeneralpage|commentsinmargin"
msgid "_Comments in margin"
msgstr "_Komentary na kšomje"
#. RpDqi
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1039
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1041
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|commentsinmargin"
msgid "Select to export comments of Writer documents in the page margin."
msgstr "Wubjeŕśo to, aby komentary dokumentow Writer na kšomje boka eksportěrował."
-#. AcPTB
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1054
-msgctxt "pdfgeneralpage|label9"
+#. RAvA6
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1052
+msgctxt "pdfgeneralpage|tagged"
+msgid "_Tagged PDF (add document structure)"
+msgstr "_Indicěrowany PDF (pśidawa dokumentowu strukturu)"
+
+#. cAm8Z
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1056
+msgctxt "pdfgeneralpage|tagged|tooltip_text"
+msgid "Includes a document's content structure information in a PDF"
+msgstr "Zapśimujo informacije wó wopśimjeśowej strukturje dokumenta do PDF"
+
+#. Btxot
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1062
+msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|tagged"
+msgid "Select to write PDF tags. This can increase file size by huge amounts."
+msgstr "Pódawa, až se PDF-wobznamjenja pišu. To móžo wjelikosć dataje whelgin pówušyś."
+
+#. kvAZK
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1077
+msgctxt "pdfgeneralpage|structure_label"
msgid "Structure"
-msgstr "Struktura"
+msgstr ""
#. QEAua
#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:29
diff --git a/source/dsb/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/source/dsb/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
index 8922ed0221b..2885684eee6 100644
--- a/source/dsb/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
+++ b/source/dsb/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-12-21 18:03+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-07 13:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2024-03-17 00:54+0000\n"
"Last-Translator: Michael Wolf <milupo@sorbzilla.de>\n"
"Language-Team: Lower Sorbian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsbasicshared/dsb/>\n"
@@ -30993,15 +30993,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Text:</emph> The string to replace the string expression (<emph>Mid subroutine</emph>)."
msgstr ""
-#. DQN8d
-#: 03120306.xhp
-msgctxt ""
-"03120306.xhp\n"
-"bas_id251731518141762\n"
-"help.text"
-msgid "func1:"
-msgstr ""
-
#. i7G63
#: 03120306.xhp
msgctxt ""
@@ -31020,15 +31011,6 @@ msgctxt ""
msgid "MsgBox text ' text is not modified"
msgstr ""
-#. DuyJD
-#: 03120306.xhp
-msgctxt ""
-"03120306.xhp\n"
-"bas_id91731518142552\n"
-"help.text"
-msgid "stmt1:"
-msgstr ""
-
#. Wg8pU
#: 03120306.xhp
msgctxt ""
@@ -31038,15 +31020,6 @@ msgctxt ""
msgid "MsgBox text ' returns \"This is the new Text\""
msgstr ""
-#. wzFVC
-#: 03120306.xhp
-msgctxt ""
-"03120306.xhp\n"
-"bas_id651731518274713\n"
-"help.text"
-msgid "func2:"
-msgstr ""
-
#. 6FGfy
#: 03120306.xhp
msgctxt ""
@@ -31056,15 +31029,6 @@ msgctxt ""
msgid "MsgBox Mid(start:=10, string:=\"The quick brown fox ..\") ' shows \" brown fox ..\""
msgstr ""
-#. td8sM
-#: 03120306.xhp
-msgctxt ""
-"03120306.xhp\n"
-"bas_id291731517149800\n"
-"help.text"
-msgid "stmt2:"
-msgstr ""
-
#. c6TTN
#: 03120306.xhp
msgctxt ""
@@ -31074,15 +31038,6 @@ msgctxt ""
msgid "MsgBox text ' returns \"This is a new Phrase\""
msgstr ""
-#. QaBwC
-#: 03120306.xhp
-msgctxt ""
-"03120306.xhp\n"
-"par_idm1341550256\n"
-"help.text"
-msgid "End Sub"
-msgstr ""
-
#. t5jGn
#: 03120307.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/dsb/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po b/source/dsb/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po
index 468bb44d665..41c7243bebc 100644
--- a/source/dsb/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po
+++ b/source/dsb/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-12-21 18:03+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-07 13:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -19453,13 +19453,13 @@ msgctxt ""
msgid "The code snippets presented next are equivalent. They show alternative ways to raise an exception with code 2100."
msgstr ""
-#. 6wEJq
+#. Dz9pE
#: sf_exception.xhp
msgctxt ""
"sf_exception.xhp\n"
"par_id851587219824597\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Number</emph>: The error code, as a number or as a string. Default value is that of <literal>Err</literal> Basic builtin function."
+msgid "<emph>Number</emph>: The error code, as a number or as a string. Default value is that of <literal>Err</literal> Basic builtin function, in which case <literal>Number</literal> is optional."
msgstr ""
#. 7zRRT
diff --git a/source/dsb/helpcontent2/source/text/scalc/00.po b/source/dsb/helpcontent2/source/text/scalc/00.po
index dbb80019c51..bb0cb90000f 100644
--- a/source/dsb/helpcontent2/source/text/scalc/00.po
+++ b/source/dsb/helpcontent2/source/text/scalc/00.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-12-16 22:56+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-07 13:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2024-12-17 23:11+0000\n"
"Last-Translator: Michael Wolf <milupo@sorbzilla.de>\n"
"Language-Team: Lower Sorbian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc00/dsb/>\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 100 == 1) ? 0 : ((n % 100 == 2) ? 1 : ((n % 100 == 3 || n % 100 == 4) ? 2 : 3));\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 5.4.3\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
#. E9tti
#: 00000004.xhp
@@ -4938,14 +4938,59 @@ msgctxt ""
msgid "Refresh Range"
msgstr "Wobceŕk aktualizěrowaś"
-#. xpDxc
+#. fCXXc
+#: 00000412.xhp
+msgctxt ""
+"00000412.xhp\n"
+"par_id301736198469192\n"
+"help.text"
+msgid "With cursor placed in a pivot table:"
+msgstr ""
+
+#. SYJda
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
"par_idN10B8F\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"grouping\">Choose <emph>Data - Group and Outline - Group</emph>.</variable>"
-msgstr "<variable id=\"grouping\">Wubjeŕśo <emph>Daty – Kupki a rozrědowanje – Kupku wutwóriś</emph>.</variable>"
+msgid "Choose <menuitem>Data - Group and Outline - Group</menuitem>."
+msgstr ""
+
+#. J9DZa
+#: 00000412.xhp
+msgctxt ""
+"00000412.xhp\n"
+"par_id431736198551350\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>Data - Group</menuitem>"
+msgstr ""
+
+#. xqGyi
+#: 00000412.xhp
+msgctxt ""
+"00000412.xhp\n"
+"par_id961736198706930\n"
+"help.text"
+msgid "On the <menuitem>Data</menuitem> menu of the <menuitem>Data</menuitem> tab, choose <menuitem>Group</menuitem>"
+msgstr ""
+
+#. daheD
+#: 00000412.xhp
+msgctxt ""
+"00000412.xhp\n"
+"par_id1001736198726165\n"
+"help.text"
+msgid "<image src=\"cmd/lc_group.svg\" id=\"img_id451736198726165\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id831736198726165\">Icon Group</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#. 7PcLz
+#: 00000412.xhp
+msgctxt ""
+"00000412.xhp\n"
+"par_id921736198726165\n"
+"help.text"
+msgid "Group"
+msgstr ""
#. H3Yzw
#: 00000412.xhp
diff --git a/source/dsb/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/dsb/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
index c2f21024620..628d4ee0e1a 100644
--- a/source/dsb/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
+++ b/source/dsb/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-12-21 18:03+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-07 13:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -49270,6 +49270,15 @@ msgctxt ""
msgid "Grouping"
msgstr ""
+#. 7vCAT
+#: 12090400.xhp
+msgctxt ""
+"12090400.xhp\n"
+"bm_id321736196693683\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>pivot table;group by numbers</bookmark_value><bookmark_value>pivot table;group by dates</bookmark_value>"
+msgstr ""
+
#. ErD98
#: 12090400.xhp
msgctxt ""
@@ -51763,13 +51772,13 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"cellstyleh1\"><link href=\"text/scalc/01/cell_styles.xhp\">Cell Styles</link></variable>"
msgstr ""
-#. Kavia
+#. NPXRG
#: cell_styles.xhp
msgctxt ""
"cell_styles.xhp\n"
"par_id491719006818603\n"
"help.text"
-msgid "Displays a list ofavailable Cell Styles."
+msgid "Displays a list of available Cell Styles."
msgstr ""
#. AZNrM
@@ -52276,60 +52285,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/guide/data_forms.xhp\">Document Forms</link>"
msgstr ""
-#. sATUB
-#: data_provider.xhp
-msgctxt ""
-"data_provider.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Data Provider for Spreadsheet"
-msgstr ""
-
-#. pDCUD
-#: data_provider.xhp
-msgctxt ""
-"data_provider.xhp\n"
-"bm_id240920171018528200\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>data provider;for spreadsheets</bookmark_value>"
-msgstr ""
-
-#. LwDBX
-#: data_provider.xhp
-msgctxt ""
-"data_provider.xhp\n"
-"hd_id240920171003006302\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/data_provider.xhp\">Data Provider for Spreadsheets</link>"
-msgstr ""
-
-#. VGbJ5
-#: data_provider.xhp
-msgctxt ""
-"data_provider.xhp\n"
-"par_id240920171003293400\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Data Provider for Spreadsheets</ahelp>"
-msgstr ""
-
-#. bGcMX
-#: data_provider.xhp
-msgctxt ""
-"data_provider.xhp\n"
-"par_id240920171007389295\n"
-"help.text"
-msgid "Menu <item type=\"menuitem\">Data – Data Provider...</item>"
-msgstr ""
-
-#. kmBF6
-#: data_provider.xhp
-msgctxt ""
-"data_provider.xhp\n"
-"par_id240920171007419799\n"
-"help.text"
-msgid "Data Provider"
-msgstr ""
-
#. BGquS
#: databar_more_options.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/dsb/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/source/dsb/helpcontent2/source/text/shared/00.po
index 9ee502c327d..107747c0273 100644
--- a/source/dsb/helpcontent2/source/text/shared/00.po
+++ b/source/dsb/helpcontent2/source/text/shared/00.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-10-04 15:42+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-07 13:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2024-12-02 04:36+0000\n"
"Last-Translator: Michael Wolf <milupo@sorbzilla.de>\n"
"Language-Team: Lower Sorbian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared00/dsb/>\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 100 == 1) ? 0 : ((n % 100 == 2) ? 1 : ((n % 100 == 3 || n % 100 == 4) ? 2 : 3));\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 5.4.3\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
#. 3B8ZN
#: 00000001.xhp
@@ -11445,14 +11445,23 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"accessibility\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - Accessibility</emph>.</variable>"
msgstr "<variable id=\"accessibility\">Wubjeŕśo <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME – Nastajenja</emph></caseinline><defaultinline><emph>Rědy – Nastajenja…</emph></defaultinline></switchinline><emph> – $[officename] – Bźezbariernosć</emph>.</variable>"
-#. CLqN3
+#. e9ieB
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3144746\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"appearance\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - Application Colors</emph>.</variable>"
-msgstr "<variable id=\"appearance\">Wubjeŕśo <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME – Nastajenja</emph></caseinline><defaultinline><emph>Rědy – Nastajenja…</emph></defaultinline></switchinline><emph> – $[officename] – Nałožeńske barwy</emph>.</variable>"
+msgid "Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - %PRODUCTNAME - Appearance</menuitem>."
+msgstr ""
+
+#. Q5ez3
+#: 00000406.xhp
+msgctxt ""
+"00000406.xhp\n"
+"par_id961735852478818\n"
+"help.text"
+msgid "<keycode>Alt + F12</keycode>, then select <menuitem>%PRODUCTNAME - Appearance</menuitem>"
+msgstr ""
#. qoCvG
#: 00000406.xhp
diff --git a/source/dsb/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/dsb/helpcontent2/source/text/shared/01.po
index 01333013c73..975e90b8ae3 100644
--- a/source/dsb/helpcontent2/source/text/shared/01.po
+++ b/source/dsb/helpcontent2/source/text/shared/01.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-12-21 18:03+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-07 13:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -7276,6 +7276,15 @@ msgctxt ""
msgid "Paste Special"
msgstr ""
+#. dtwoT
+#: 02070000.xhp
+msgctxt ""
+"02070000.xhp\n"
+"bm_id591736114105911\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>paste;paste special</bookmark_value><bookmark_value>copy;paste special</bookmark_value><bookmark_value>paste special</bookmark_value><bookmark_value>paste special;text</bookmark_value><bookmark_value>paste special;numbers</bookmark_value><bookmark_value>paste special;date & time</bookmark_value><bookmark_value>paste special;comments</bookmark_value><bookmark_value>paste special;formats</bookmark_value><bookmark_value>paste special;formula</bookmark_value><bookmark_value>paste special;objects</bookmark_value><bookmark_value>paste special;transpose</bookmark_value>"
+msgstr ""
+
#. KcyHo
#: 02070000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/dsb/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/dsb/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
index dc58b3bd580..c72db8c693c 100644
--- a/source/dsb/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
+++ b/source/dsb/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-12-21 18:03+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-12-21 17:08+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-07 13:38+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2025-01-07 13:30+0000\n"
"Last-Translator: Michael Wolf <milupo@sorbzilla.de>\n"
"Language-Team: Lower Sorbian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsharedguide/dsb/>\n"
"Language: dsb\n"
@@ -9886,7 +9886,7 @@ msgctxt ""
"par_id461627914264898\n"
"help.text"
msgid "<emph>Property</emph>: Shows the names of the object properties."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Kakosć</emph>: Pokazujo mjenja objektowych kakosćow."
#. hDfcB
#: dev_tools.xhp
@@ -9895,7 +9895,7 @@ msgctxt ""
"par_id491627914265327\n"
"help.text"
msgid "<emph>Value</emph>: Displays a textual representation of the current property value."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Gódnota</emph>: Pokazujo tekstowu reprezentaciju aktualneje gódnoty kakosći."
#. 7P4rv
#: dev_tools.xhp
@@ -9904,7 +9904,7 @@ msgctxt ""
"par_id981627914265672\n"
"help.text"
msgid "<emph>Type</emph>: Shows the property type."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Typ</emph>: Pokazujo typ kakosći."
#. VxeGP
#: dev_tools.xhp
@@ -9913,7 +9913,7 @@ msgctxt ""
"par_id391627914265992\n"
"help.text"
msgid "<emph>Info</emph>: display relevant information about the property. For example, a read-only property displays \"read-only\" in this column."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Informacije</emph>: Pokazujo relewantne informacije wó kakosći. Pśeśiwo pisanjeju šćitana kakosć na pśikład w toś tom słupje „pśeśiwo pisanjeju šćitany“ pokazujo."
#. L6iHf
#: dev_tools.xhp
@@ -9922,7 +9922,7 @@ msgctxt ""
"par_id161627914138859\n"
"help.text"
msgid "The <emph>Properties</emph> tab also includes a text box on the bottom to display the full textual representation of the property value."
-msgstr ""
+msgstr "Rejtarik <emph>Kakosći</emph> dołojce teke tekstowe pólo wopśimujo, aby dopołnu tekstowu reprezentaciju gódnoty kakosći pokazał."
#. ptFVa
#: dev_tools.xhp
@@ -9931,7 +9931,7 @@ msgctxt ""
"hd_id941627914764723\n"
"help.text"
msgid "Methods tab"
-msgstr ""
+msgstr "Rejtarik Metody"
#. XBugD
#: dev_tools.xhp
@@ -9940,7 +9940,7 @@ msgctxt ""
"par_id671627914803456\n"
"help.text"
msgid "Contains four columns that describe the combined list of methods that can be called by the current object:"
-msgstr ""
+msgstr "Wopśimujo styri słupy, kótarež skombiněrowanu lisćinu metodow wopisuju, kótarež daju se pśez aktualny objekt wołaś:"
#. iFvEX
#: dev_tools.xhp
@@ -9949,7 +9949,7 @@ msgctxt ""
"par_id281627914839271\n"
"help.text"
msgid "<emph>Method</emph>: Shows the names of all methods of the object."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Metoda</emph>: Pokazujo mjenja wšych metodow objekta."
#. hFE8H
#: dev_tools.xhp
@@ -9958,7 +9958,7 @@ msgctxt ""
"par_id421627914839748\n"
"help.text"
msgid "<emph>Return type</emph>: Displays the return type of the object methods. Methods that do not return any value are marked as \"void\" in this column."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Wrośeński typ</emph>: Pokazujo wrośeński typ objektowych metodow. Metody, kótarež gódnotu njewrośaju, se w toś tom słupje ako „void“ wóznamjenjuju."
#. NwGtg
#: dev_tools.xhp
@@ -9967,7 +9967,7 @@ msgctxt ""
"par_id891627914840174\n"
"help.text"
msgid "<emph>Parameters</emph>: Shows the list of parameters that are required by the method as well as their respective types."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Parametry</emph>: Pokazujo lisćinu parametrow, kótarež se metoda a jich date typy pominaju."
#. KDTST
#: dev_tools.xhp
@@ -9976,7 +9976,7 @@ msgctxt ""
"par_id371627914840561\n"
"help.text"
msgid "<emph>Implementation class</emph>: Displays the name of the class where the method is implemented."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Implementěrowańska klasa</emph>: Pokazujo mě klasy, źož metoda jo implementěrowana."
#. WNbRY
#: digital_signatures.xhp
@@ -9985,7 +9985,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "About Digital Signatures"
-msgstr ""
+msgstr "Wó digitalnych signaturach"
#. GFF6W
#: digital_signatures.xhp
@@ -9994,7 +9994,7 @@ msgctxt ""
"bm_id7430951\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>certificates</bookmark_value><bookmark_value>digital signatures;overview</bookmark_value><bookmark_value>security;digital signatures</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>certifikaty</bookmark_value><bookmark_value>digitalne signatury; pśeglěd</bookmark_value><bookmark_value>wěstota; digitalne signatury</bookmark_value>"
#. 3NrAw
#: digital_signatures.xhp
@@ -10003,7 +10003,7 @@ msgctxt ""
"hd_id2767418\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"digital_signatures\"><link href=\"text/shared/guide/digital_signatures.xhp\">About Digital Signatures</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"digital_signatures\"><link href=\"text/shared/guide/digital_signatures.xhp\">Wó digitalnych signaturach</link></variable>"
#. FZBmD
#: digital_signatures.xhp
@@ -10012,7 +10012,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10632\n"
"help.text"
msgid "In %PRODUCTNAME, you can digitally sign your documents and macros."
-msgstr ""
+msgstr "W %PRODUCTNAME móžośo swóje dokumenty a makra digitalnje signěrowaś."
#. YdNSK
#: digital_signatures.xhp
@@ -10021,7 +10021,7 @@ msgctxt ""
"hd_id6564531\n"
"help.text"
msgid "Certificates"
-msgstr ""
+msgstr "Certifikaty"
#. eiiqG
#: digital_signatures.xhp
@@ -10030,7 +10030,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10639\n"
"help.text"
msgid "To sign a document digitally, you need a personal key, the certificate. A personal key is stored on your computer as a combination of a private key, which must be kept secret, and a public key, which you add to your documents when you sign them."
-msgstr ""
+msgstr "Aby dokument digitalnje signěrował, trjebaśo wósobinski kluc, certifikat. Wósobinski kluc se na wašom licadle ako kombinacija priwatnego kluca składujo, kótaryž musy se zatajiś, a zjawny kluc, kótaryž swójim dokumentam pśidawaśo, gaž je signěrujośo."
#. VtW6E
#: digital_signatures.xhp
@@ -10039,7 +10039,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1066D\n"
"help.text"
msgid "Save and sign the document"
-msgstr ""
+msgstr "Dokument składowaś a signěrowaś"
#. aRcdH
#: digital_signatures.xhp
@@ -10048,7 +10048,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10671\n"
"help.text"
msgid "When you apply a digital signature to a document, a kind of checksum is computed from the document's content plus your personal key. The checksum and your public key are stored together with the document."
-msgstr ""
+msgstr "Gaž digitalnu signaturu na dokument nałožujośo, se typ kontrolnego suma z wopśimjeśa dokumenta a wašogo wósobinskego kluca woblicyjo. Kontrolna suma a waš zjawny kluc se gromaźe z dokumentom składujotej."
#. yDhUv
#: digital_signatures.xhp
@@ -10057,7 +10057,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10674\n"
"help.text"
msgid "Open a signed document"
-msgstr ""
+msgstr "Signěrowany dokument wócyniś"
#. pnbrU
#: digital_signatures.xhp
@@ -10066,7 +10066,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10678\n"
"help.text"
msgid "When someone later opens the document on any computer with a recent version of %PRODUCTNAME, the program will compute the checksum again and compare it with the stored checksum. If both are the same, the program will signal that you see the original, unchanged document. In addition, the program can show you the public key information from the certificate."
-msgstr ""
+msgstr "Gaž něchten dokumenta na někakem licadle z nejnowšeju wersiju %PRODUCTNAME wócynja, program kontrolnu sumu znowego woblicyjo a ju ze skłaźoneju kontrolneju sumu pśirownujo. Jolic wobej stej jadnakej, program signalizěrujo, až originalny, njezměnjony dokument wiźiśo. Mimo togo móžo program wam informacije wó zjawnem klucu z certifikata pokazaś."
#. g97ZU
#: digital_signatures.xhp
@@ -10075,7 +10075,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1067B\n"
"help.text"
msgid "You can compare the public key with the public key that is published on the web site of the certificate authority."
-msgstr ""
+msgstr "Móžośo zjawny kluc ze zjawnym klucom pśirownaś, kótaryž jo na websedle certificěrowańskego městna wózjawjony."
#. FoxmN
#: digital_signatures.xhp
@@ -10084,7 +10084,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1067E\n"
"help.text"
msgid "Whenever someone changes something in the document, this change breaks the digital signature. After the change, there will be no sign that you see the original document."
-msgstr ""
+msgstr "Gažkuli něchten něco w dokumenśe změnja, toś ta změna digitalnu signaturu kśiwi. Pó změnje se pokazany dokument wěcej ako originalny dokument njewóznamjenjujo."
#. rFGYn
#: digital_signatures.xhp
@@ -10093,7 +10093,7 @@ msgctxt ""
"par_id2008200911381426\n"
"help.text"
msgid "The result of the signature validation is displayed in the status bar and within the Digital Signature dialog. Several documents and macro signatures can exist inside an ODF document. If there is a problem with one signature, then the validation result of that one signature is assumed for all signatures. That is, if there are ten valid signatures and one invalid signature, then the status bar and the status field in the dialog will flag the signature as invalid."
-msgstr ""
+msgstr "Wuslědk pśeglědowanja signatury se w statusowej rědce a w dialogu Digitalna signatura pokažo. Někotare dokumenty a makrowe signatury mógu w dokumenśe ODF wopśimjone byś. Jolic dajo problem z jadneju signaturu, pón se z togo wuchada, až wuslědk pśeglědanja toś teje jadneje signatury za wšykne signatury płaśi. To groni, jolic dajo źaseś płaśiwych signaturow a jadnu njepłaśiwu signaturu, pón statusowa rědka a statusowe pólo w dialogu signaturu ako njepłaśiwu wóznamjenjujotej."
#. W4o8n
#: digital_signatures.xhp
@@ -10102,7 +10102,7 @@ msgctxt ""
"par_id0821200911571878\n"
"help.text"
msgid "You can see any of the following icons and messages when you open a signed document."
-msgstr ""
+msgstr "Móžiśo jaden ze slědujucych symbolow a powěsćow wiźeś, gaž signěrowany dokument wócynjaśo."
#. j7CeH
#: digital_signatures.xhp
@@ -10111,7 +10111,7 @@ msgctxt ""
"par_id0821200912504050\n"
"help.text"
msgid "Icon in Status bar"
-msgstr ""
+msgstr "Symbol w statusowej rědce"
#. icKa7
#: digital_signatures.xhp
@@ -10120,7 +10120,7 @@ msgctxt ""
"par_id0821200912504061\n"
"help.text"
msgid "Signature status"
-msgstr ""
+msgstr "Status signatury"
#. HbC47
#: digital_signatures.xhp
@@ -10129,7 +10129,7 @@ msgctxt ""
"par_id0821200912504010\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id0821200912421569\" src=\"xmlsecurity/res/certificate_16.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id0821200912421569\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id0821200912421569\" src=\"xmlsecurity/res/certificate_16.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id0821200912421569\">Symbol za Signatura jo płaśiwa</alt></image>"
#. YC276
#: digital_signatures.xhp
@@ -10138,7 +10138,7 @@ msgctxt ""
"par_id0821200912504189\n"
"help.text"
msgid "The signature is valid."
-msgstr ""
+msgstr "Signatura jo płaśiwa."
#. 742D2
#: digital_signatures.xhp
@@ -10147,7 +10147,7 @@ msgctxt ""
"par_id082120091250418\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id0821200912431081\" src=\"xmlsecurity/res/notcertificate_16.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id0821200912431081\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id0821200912431081\" src=\"xmlsecurity/res/notcertificate_16.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id0821200912431081\">Symbol za Signatura jo w pórěźe, ale certifikaty njejsu se dali pśeglědowaś</alt></image>"
#. FE8hU
#: digital_signatures.xhp
@@ -10156,7 +10156,7 @@ msgctxt ""
"par_id0821200912504133\n"
"help.text"
msgid "The signature is OK, but the certificates could not be validated."
-msgstr ""
+msgstr "Signatura jo w pórěźe, ale certifikaty njejsu se dali pśeglědowaś."
#. zeGdn
#: digital_signatures.xhp
@@ -10165,7 +10165,7 @@ msgctxt ""
"par_id0821200912504165\n"
"help.text"
msgid "The signature and the certificate are OK, but not all parts of the document are signed. (For documents that were signed with old versions of the software, see note below.)"
-msgstr ""
+msgstr "Signatura a certifikat stej w pórěźe, ale nic wšykne źěle dokumenta su signěrowane. (Za dokumenty, kótarež su se signěrowali ze starymi wersijami software, glejśo pokazku dołojce.)"
#. cbqD3
#: digital_signatures.xhp
@@ -10174,7 +10174,7 @@ msgctxt ""
"par_id0821200912504237\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id0821200912435090\" src=\"svx/res/caution_11x16.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id0821200912435090\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id0821200912435090\" src=\"svx/res/caution_11x16.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id0821200912435090\">Symbol za Signatura jo njepłaśiwa</alt></image>"
#. h98zw
#: digital_signatures.xhp
@@ -10183,7 +10183,7 @@ msgctxt ""
"par_id0821200912504233\n"
"help.text"
msgid "The signature is invalid."
-msgstr ""
+msgstr "Signatura jo njepłaśiwa."
#. NPFGu
#: digital_signatures.xhp
@@ -10192,7 +10192,7 @@ msgctxt ""
"hd_id0821200910191787\n"
"help.text"
msgid "Signatures and software versions"
-msgstr ""
+msgstr "Signatury a wersije software"
#. MfHxN
#: digital_signatures.xhp
@@ -10201,7 +10201,7 @@ msgctxt ""
"par_id0821200910191747\n"
"help.text"
msgid "The signing of contents got changed with OpenOffice.org 3.2 and StarOffice 9.2. Now all contents of the files, except the signature file itself (META-INF/documentsignatures.xml) are signed."
-msgstr ""
+msgstr "Signěrowanje wopśimjeśa jo se změniło z OpenOffice.org 3.2 a StarOffice 9.2. Něnto se wšykne wopśimjeśa datajow, mimo dataje signatury sameje (META-INF(documentsignatures.xml), signěruju."
#. sebAM
#: digital_signatures.xhp
@@ -10210,7 +10210,7 @@ msgctxt ""
"par_id0821200910191774\n"
"help.text"
msgid "When you sign a document with OpenOffice.org 3.2 or StarOffice 9.2 or a later version, and you open that document in an older version of the software, the signature will be displayed as \"invalid\". Signatures created with older versions of the software will be marked with \"only parts of the document are signed\" when loaded in the newer software."
-msgstr ""
+msgstr "Gaž dokument z OpenOffice.org 3.2 abo StarOffice 9.2 abo z póznjejšu wersiju signěrujośo, a ten dokument w staršej wersiji software wócynjaśo, se signatura ako „njepłaśiwa“ pokazujo. Signatury, kótarež su se napórali ze staršymi wersijami software, se z tekstom „jano źěle dokumenta su signěrowane“ markěruju, gaž se do nowšeje software zacytaju."
#. oct56
#: digital_signatures.xhp
@@ -10219,7 +10219,7 @@ msgctxt ""
"par_id0821200910191775\n"
"help.text"
msgid "When you sign an OOXML document, then the signature will be always marked with \"only parts of the document are signed\". Metadata of OOXML files are never signed, to be compatible with Microsoft Office."
-msgstr ""
+msgstr "Gaž dokument OOXML signěrujośo, se signatura pón pśecej z tekstom „jano źěle dokumenta su signěrowane“ markěruju. Metadaty datajow OOXML se nigda njesigněruju, aby kompatibelne z Microsoft Office byli."
#. s8DpC
#: digital_signatures.xhp
@@ -10228,7 +10228,7 @@ msgctxt ""
"par_id0821200910191776\n"
"help.text"
msgid "When you sign a PDF document, then this marking is not used. Signing only parts of the document is simply an invalid signature."
-msgstr ""
+msgstr "Gaž dokument PDF signěrujośo, se toś to markěrowanje njewužywa. Gaž jano źěle dokumenta signěrujośo, njepłaśiwa signatura nastawa."
#. vtpDw
#: digital_signatures.xhp
@@ -10237,7 +10237,7 @@ msgctxt ""
"par_id0821200910191777\n"
"help.text"
msgid "Signing other document formats is not supported at the moment."
-msgstr ""
+msgstr "Signěrowanje drugich dokumentowych formatow se tuchylu njepódpěra."
#. ASs3q
#: digital_signatures.xhp
@@ -10246,7 +10246,7 @@ msgctxt ""
"par_id2008200911583098\n"
"help.text"
msgid "When you load an ODF document, you might see an icon in the status bar and the status field in the dialog that indicates that the document is only partially signed. This status will appear when the signature and certificate are valid, but they were created with a version of OpenOffice.org before 3.2 or StarOffice before 9.2. In versions of OpenOffice.org before 3.0 or StarOffice before 9.0, the document signature was applied to the main contents, pictures and embedded objects only and some contents, like macros, were not signed. In OpenOffice.org 3.0 and StarOffice 9.0 the document signature was applied to most content, including macros. However, the mimetype and the content of the META-INF folder were not signed. And in OpenOffice.org 3.2, StarOffice 9.2, and all versions of LibreOffice all contents, except the signature file itself (META-INF/documentsignatures.xml), are signed."
-msgstr ""
+msgstr "Gaž dokument ODF zacytujośo, wiźiśo snaź symbol w statusowej rědce a statusowe pólo w dialogu, kótarež pódawa, až dokument jo jano pó źělach signěrowany. Toś ten status se zjawijo, gaž signatura a certifikat stej płaśiwej, ale stej se napórałej ze staršeju wersiju OpenOffice.org až 3.2 abo ze staršeju wersiju StarOffice až 9.2. We wersijach OpenOffice.org a StarOffice, kótarež su starše ako wersija 3.0 resp. 9.0 so signatura dokumenta jano na głowne wopśimjeśe, wobraze a zasajźone objekty nałožujo a młoge wopśimjeśe, ako makra, njejsu se signěrowali. W OpenOffice.org 3.0 a Staroffice 9.0 jo se signatura dokumenta na nejwěcej wopśimjeśa nałožyła, teke makra. Typ MIME pak a wopśimjeśe zarědnika META-INF njejstej se signěrowałej. A w OpenOffice.org 3.2, StarOffice 9.2 a we wšych wersijach LibreOffice se wšykno wopśimjeśe, mimo dataje signatury sameje (META-INF/documentsignatures.xml) signěrujo."
#. ATyHA
#: digital_signatures.xhp
@@ -10255,7 +10255,7 @@ msgctxt ""
"hd_id9354228\n"
"help.text"
msgid "Security Warnings"
-msgstr ""
+msgstr "Wěstotne warnowanja"
#. aEJFT
#: digital_signatures.xhp
@@ -10264,7 +10264,7 @@ msgctxt ""
"par_id2372508\n"
"help.text"
msgid "When you receive a signed document, and the software reports that the signature is valid, this does not mean that you can be absolutely sure that the document is the same that the sender has sent. Signing documents with software certificates is not a perfectly secure method. Numerous ways are possible to circumvent the security features."
-msgstr ""
+msgstr "Gaž signěrowany dokument dostawaśo, a software k wěsći dajo, až signatura jo płaśiwa, to njegroni, až móžośo absolutnje wěsty byś, až dokument jo ten samski, kótaryž jo wótpósłaŕ pósłał. Signěrowanje dokumenty z certifikatami software njejo dopołnje wěsta metoda. Dajo wjele móžnosćow, z kótarymiž daju se wěstotnych funkcijow wobinuś."
#. HbiMb
#: digital_signatures.xhp
@@ -10273,7 +10273,7 @@ msgctxt ""
"par_id7953123\n"
"help.text"
msgid "Example: Think about someone who wants to camouflage his identity to be a sender from your bank. He can easily get a certificate using a false name, then send you any signed email pretending he is working for your bank. You will get that email, and the email or the document within has the \"valid signed\" icon."
-msgstr ""
+msgstr "Pśikład: Pśedstajśo se někogo, kenž se wugranja, až jo wótpósłaŕ wašeje banki. Móžo z falšnym mjenim lažko certifikat dostaś, wam signěrowanu mejlku słaś, z twarźenim, až za wašu banku źěła. Dostanjośo mejlku a mejlka abo dokument w njej ma „płaśiwy signěrowany“ symbol."
#. DGz9C
#: digital_signatures.xhp
@@ -10282,7 +10282,7 @@ msgctxt ""
"par_id6195257\n"
"help.text"
msgid "Do not trust the icon. Inspect and verify the certificates."
-msgstr ""
+msgstr "Njedowěŕśo symboloju. Pśeglědajśo certifikaty."
#. 86jSG
#: digital_signatures.xhp
@@ -10291,7 +10291,7 @@ msgctxt ""
"par_id8635517\n"
"help.text"
msgid "The validation of a signature is not a legally binding guarantee of any kind."
-msgstr ""
+msgstr "Płaśiwosć signatury njejo pšawniski zawězujuca garantija."
#. RxBMt
#: digital_signatures.xhp
@@ -10300,7 +10300,7 @@ msgctxt ""
"par_id6075624\n"
"help.text"
msgid "On Windows operating systems, the Windows features of validating a signature are used. On Solaris and Linux systems, files that are supplied by Thunderbird, Mozilla or Firefox are used. You must ensure that the files that are in use within your system are really the original files that were supplied by the original developers. For malevolent intruders, there are numerous ways to replace original files with other files that they supply."
-msgstr ""
+msgstr "Na źěłowych systemach Windows se funkcije Windows za pśeglědowanje signatury wužywaju. Na systemach Solaris a Linux se dataje wužywaju, kótarež se pśez Thunderbird, Mozilla abo Firefox k dispoziciji stajaju. Musyśo zawěsćiś, až dataje, kótarež se we wašom systemje wužywaju, napšawdu dataje su, kótarež spócetne wuwijarje k dispoziciji stajaju. Za złosne zadobywarje dajo wjele móžnosćow, z kótarymiž mógu originalne dataje ze swójskimi datajami wuměniś."
#. ey4VP
#: digital_signatures.xhp
@@ -10309,7 +10309,7 @@ msgctxt ""
"par_id6819971\n"
"help.text"
msgid "The messages about validation of a signature that you see in %PRODUCTNAME are the messages that the validation files return. The %PRODUCTNAME software has no way to ensure that the messages reflect the true status of any certificate. The %PRODUCTNAME software only displays the messages that other files that are not under control of %PRODUCTNAME report. There is no legal responsibility of %PRODUCTNAME that the displayed messages reflect the true status of a digital signature."
-msgstr ""
+msgstr "Powěźeńki wó płaśiwosći signatury, kótarež w %PRODUCTNAME wiźiśo, su powěźeńki, kótarež pśeglědowańske dataje wrośaju. Software %PRODUCTNAME njama móžnosć zawěsćiś, až powěźeńki napšawdny status certifikata wótbłyšćuju. Software %PRODUCTNAME jano powěźeńki pokazujo, kótarež druge dataje k wěsći daju, kótarež njejsu pód kontrolu %PRODUCTNAME. Njedajo žeden pšawniski zawězk %PRODUCTNAME, až pokazane powěźeńki napšawdnu status digitalneje signatury wótbłyšćuju."
#. DsCBF
#: digital_signatures.xhp
@@ -10318,7 +10318,7 @@ msgctxt ""
"par_id3204443\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/How_to_use_digital_Signatures\">English Wiki page on digital signatures</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/How_to_use_digital_Signatures\">Wikibok wó digitalnych signaturach (engelski)</link>"
#. p8TL7
#: digital_signatures.xhp
@@ -10327,7 +10327,7 @@ msgctxt ""
"par_id3448591\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/guide/digitalsign_receive.xhp\">Opening a document using WebDAV over HTTPS</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/guide/digitalsign_receive.xhp\">Dokument z WebDAV pśez HTTPS wócyniś</link>"
#. GFieG
#: digitalsign_receive.xhp
@@ -10336,7 +10336,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Opening a Document Using WebDAV over HTTPS"
-msgstr ""
+msgstr "Dokument z WebDAV pśez HTTPS wócyniś"
#. bmays
#: digitalsign_receive.xhp
@@ -10345,7 +10345,7 @@ msgctxt ""
"bm_id7430951\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>opening;documents on WebDAV server</bookmark_value><bookmark_value>WebDAV over HTTPS</bookmark_value><bookmark_value>digital signatures;WebDAV over HTTPS</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>wócyniś; dokumenty na serwerje WebDAV</bookmark_value><bookmark_value>WebDAV pśez HTTPS</bookmark_value><bookmark_value>digitalne signatury; WebDAV pśez HTTPS</bookmark_value>"
#. kJDna
#: digitalsign_receive.xhp
@@ -10354,7 +10354,7 @@ msgctxt ""
"hd_id4989165\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"digitalsign_receive\"><link href=\"text/shared/guide/digitalsign_receive.xhp\">Opening a Document Using WebDAV over HTTPS</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"digitalsign_receive\"><link href=\"text/shared/guide/digitalsign_receive.xhp\">Dokument z WebDAV pśez HTTPS wócyniś</link></variable>"
#. csKmQ
#: digitalsign_receive.xhp
@@ -10363,7 +10363,7 @@ msgctxt ""
"par_id1399578\n"
"help.text"
msgid "In %PRODUCTNAME, you can open and save documents that are stored on a WebDAV server, using the secure HTTPS protocol."
-msgstr ""
+msgstr "W %PRODUCTNAME móžośo dokumenty wócyniś a składowaś, kótarež su na serwerje WebDAV skłaźone, kótaryž wěsty protokol HTTPS wužywa."
#. EwHJJ
#: digitalsign_receive.xhp
@@ -10372,7 +10372,7 @@ msgctxt ""
"par_id598162\n"
"help.text"
msgid "You must use the %PRODUCTNAME file dialogs to use WebDAV over HTTPS."
-msgstr ""
+msgstr "Musyśo datajowe dialogi %PRODUCTNAME wužywaś, aby WebDAV pśez HTTPS wužywał."
#. cXXrz
#: digitalsign_receive.xhp
@@ -10381,7 +10381,7 @@ msgctxt ""
"par_id7309793\n"
"help.text"
msgid "Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME - General</item>. Ensure that <emph>Use %PRODUCTNAME dialogs</emph> is enabled. Click <emph>OK</emph> to close the dialog box."
-msgstr ""
+msgstr "Wubjeŕśo <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME – Nastajenja</caseinline><defaultinline>Rědy – Nastajenja…</defaultinline></switchinline><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME – Powšykne</item>. Zawěsććo, až nastajenje <emph>Dialogi %PRODUCTNAME wužywaś</emph> jo zmóžnjone. Klikniśo na <emph>W pórěźe</emph>, aby dialogowe pólo zacynił."
#. XSwjj
#: digitalsign_receive.xhp
@@ -10390,7 +10390,7 @@ msgctxt ""
"par_id1227759\n"
"help.text"
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">File - Open</item>."
-msgstr ""
+msgstr "Wubjeŕśo <item type=\"menuitem\">Dataja – Wócyniś…</item>."
#. 5DtvG
#: digitalsign_receive.xhp
@@ -10399,7 +10399,7 @@ msgctxt ""
"par_id7424237\n"
"help.text"
msgid "In the <emph>File name</emph> box, enter the path to the WebDAV folder. For example, enter <item type=\"literal\">https://192.168.1.1/webfolder</item> to open a secure connection to the WebDAV server at the IP address 192.168.1.1, and to list the contents of the <item type=\"literal\">webfolder</item> folder."
-msgstr ""
+msgstr "Zapódajśo do póla <emph>Datajowe mě</emph> sćažku k zarědnikoju WebDAV. Zapódajśo na pśikład <item type=\"literal\">https://192.168.1.1/webzarědnik</item>, aby wěsty zwisk ze serwerom WebDAV na IP-adresy 192.168.1.1 wócynił, a aby wopśimjeśe zarědnika <item type=\"literal\">webzarědnik</item> nalicyju."
#. zzeAk
#: digitalsign_receive.xhp
@@ -10408,7 +10408,7 @@ msgctxt ""
"par_id1388592\n"
"help.text"
msgid "The first time you connect to a WebDAV server, you see the \"<emph>Website Certified by an Unknown Authority</emph>\" dialog."
-msgstr ""
+msgstr "Prědny raz, gaž ze serwerom WebDAV zwězujośo, wiźiśo dialog <emph>Websedło jo se certificěrowało pśez njeznatu awtoritu</emph>."
#. TfDz2
#: digitalsign_receive.xhp
@@ -10417,7 +10417,7 @@ msgctxt ""
"par_id343943\n"
"help.text"
msgid "You should click the <emph>Examine Certificate</emph> button and examine the certificate."
-msgstr ""
+msgstr "Klikniśo na tłocašk <emph>Certifikat pśepytowaś</emph> a pśeglědujśo certifikat."
#. y4eUC
#: digitalsign_receive.xhp
@@ -10426,7 +10426,7 @@ msgctxt ""
"par_id8726767\n"
"help.text"
msgid "If you accept the certificate, choose \"<emph>Accept this certificate temporarily for this session</emph>\" and click <emph>OK</emph>. Now you can open and save files from the WebDAV server without further questions, until you exit %PRODUCTNAME."
-msgstr ""
+msgstr "Jolic certifikat akceptěrujośo, wubjeŕśo <emph>Toś ten certifikat nachylu za toś to pósejźenje akceptěrowaś</emph> a klikniśo na <emph>W pórěźe</emph>. Móžośo dataje bźez dalšnych pšašanjow ze serwera WebDAV wócyniś a składowaś, daniž %PRODUCTNAME njekóńcyśo."
#. 8PMVb
#: digitalsign_receive.xhp
@@ -10435,7 +10435,7 @@ msgctxt ""
"par_id691549\n"
"help.text"
msgid "If you do not trust the certificate, click <emph>Cancel</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Jolic certifikatoju njedowěrjaśo, klikniśo na <emph>Pśetergnuś</emph>."
#. AqPZq
#: digitalsign_receive.xhp
@@ -10444,7 +10444,7 @@ msgctxt ""
"par_id9909665\n"
"help.text"
msgid "If you did accept the certificate, you can now select the file name or file names you want to open and click <emph>Open</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Jolic sćo akceptěrował certifikat, móžośo něnto datajowe mě abo datajowe mjenja wubraś, kótarež cośo wócyniś a pón na <emph>Wócyniś</emph> kliknuś."
#. ySgN9
#: digitalsign_receive.xhp
@@ -10453,7 +10453,7 @@ msgctxt ""
"par_id3236182\n"
"help.text"
msgid "If there is a mismatch of the domain name given in the certificate and the domain name you entered in the file dialog, then you see a dialog that allows you to choose from any of the following options:"
-msgstr ""
+msgstr "Jolic se w certifikaśe pódane mě domeny a mě domeny, kótarež sćo zapódał w dialogu Dataja, njerownatej, wiźiśo dialog, kótaryž wam zmóžnja, jadno ze slědujucych nastajenjow wubraś:"
#. EPogr
#: digitalsign_receive.xhp
@@ -10462,7 +10462,7 @@ msgctxt ""
"par_id1251258\n"
"help.text"
msgid "<emph>View Certificate</emph> - <ahelp hid=\".\">Opens the View Certificate dialog.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Certifikat pokazaś</emph> – <ahelp hid=\".\">Wócynja dialog Certifikat pokazaś.</ahelp>"
#. BXyF3
#: digitalsign_receive.xhp
@@ -10471,7 +10471,7 @@ msgctxt ""
"par_id8111819\n"
"help.text"
msgid "<emph>Continue</emph> - <ahelp hid=\".\">If you are sure both domains are the same, click the Continue button.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Dalej</emph> – <ahelp hid=\".\">Jolic sćo se wěsty, až wobej domenje stej jadnakej, klikniśo na tłocašk Dalej.</ahelp>"
#. HyY2o
#: digitalsign_receive.xhp
@@ -10480,7 +10480,7 @@ msgctxt ""
"par_id9116794\n"
"help.text"
msgid "<emph>Cancel Connection</emph> - Cancels the connection."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Zwisk pśetergnuś</emph> – Pśetergnjo zwisk."
#. xrFHe
#: digitalsign_receive.xhp
@@ -10489,7 +10489,7 @@ msgctxt ""
"par_id4381847\n"
"help.text"
msgid "If you click <emph>Continue</emph>, you may see a dialog that asks you to enter your user name and password."
-msgstr ""
+msgstr "Jolic na <emph>Dalej</emph> klikaśo, móžośo dialog wiźeś, kótaryž was pšosy, wašo wužywaŕske me a gronidło zapódaś."
#. sBMvT
#: digitalsign_receive.xhp
@@ -10498,7 +10498,7 @@ msgctxt ""
"par_id1336710\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enter your user name to log on to the WebDAV server.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Zapódajśo swójo wužywaŕske mě, aby se na serwerje WebDAV pśizjawił.</ahelp>"
#. w8wCu
#: digitalsign_receive.xhp
@@ -10507,7 +10507,7 @@ msgctxt ""
"par_id1221655\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enter your password.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Zapódajśo swójo gronidło.</ahelp>"
#. vtDJd
#: digitalsign_receive.xhp
@@ -10516,7 +10516,7 @@ msgctxt ""
"par_id3397320\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">If you enable <emph>Remember password till end of session</emph>, your password will be remembered for subsequent WebDAV connections until you exit %PRODUCTNAME.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Jolic nastajenje <emph>Gronidło se až do kóńca pósejźenja spomnjeś</emph> zmóžnjaśo, se wašo gronidło za zwiski WebDAV pó tom składujo, daniž %PRODUcTNAME njekóńcyśo.</ahelp>"
#. YAhkz
#: digitalsign_receive.xhp
@@ -10525,7 +10525,7 @@ msgctxt ""
"par_id3204443\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/How_to_use_digital_Signatures\">English Wiki page on digital signatures</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/How_to_use_digital_Signatures\">Engelski wikibok wó digitalnych signaturach</link>"
#. bZGSc
#: digitalsign_receive.xhp
@@ -10534,7 +10534,7 @@ msgctxt ""
"par_id2182378\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/guide/digital_signatures.xhp\">About digital signatures</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/guide/digital_signatures.xhp\">Wó digitalnych signaturach</link>"
#. zMbCu
#: digitalsign_send.xhp
@@ -10543,7 +10543,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Applying Digital Signatures"
-msgstr ""
+msgstr "Digitalne signatury nałožyś"
#. VSMQG
#: digitalsign_send.xhp
@@ -10552,7 +10552,7 @@ msgctxt ""
"bm_id7430951\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>signing documents with digital signatures</bookmark_value> <bookmark_value>digital signatures;getting/managing/applying</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>dokumenty z digitalnymi signaturami signěrowaś</bookmark_value><bookmark_value>digitalne signatury; dostaś/zastojaś/nałožyś</bookmark_value>"
#. 2FBL5
#: digitalsign_send.xhp
@@ -10561,7 +10561,7 @@ msgctxt ""
"hd_id344248\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"digitalsign_send\"><link href=\"text/shared/guide/digitalsign_send.xhp\">Applying Digital Signatures</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"digitalsign_send\"><link href=\"text/shared/guide/digitalsign_send.xhp\">Digitalne signatury nałožyś</link></variable>"
#. zW3Br
#: digitalsign_send.xhp
@@ -10570,7 +10570,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1063C\n"
"help.text"
msgid "Getting a Certificate"
-msgstr ""
+msgstr "Certifikat wobstaraś"
#. nV2Xb
#: digitalsign_send.xhp
@@ -10579,7 +10579,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10640\n"
"help.text"
msgid "You can get a certificate from a certification authority. No matter if you choose a governmental institution or a private company it is common to be charged for this service, for example when they certify your identity. Few other authorities issue certificates free of costs, like the Open Source Project <link href=\"https://www.CAcert.org/\"><emph>CAcert</emph></link> which is based on the well-known and reliable Web of Trust model and is of growing popularity."
-msgstr ""
+msgstr "Móžośo se certifikat wót certificěrowańskego městna wobstaraś. Wšojadno, lěc statna instanca abo priwatne pśedewześe wuběraśo, jo nałog, za toś tu słužbu płaśiś, na pśikład, gaž se waša identita certificěrujo. Mało drugich awtoritow certifikaty zadermo wudawaju, na pśikład projekt wótwórjonego žrědła <link href=\"https://www.CAcert.org/\"><emph>CAcert</emph></link>, kótaryž na znatem a spušćobnem modelu Web of Trust bazěrujo a wětšu popularnosć nabywa."
#. wXEGF
#: digitalsign_send.xhp
@@ -10588,7 +10588,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106F6\n"
"help.text"
msgid "Managing your Certificates"
-msgstr ""
+msgstr "Waše certifikaty zastojaś"
#. oeCNj
#: digitalsign_send.xhp
@@ -10597,7 +10597,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1071D\n"
"help.text"
msgid "If you are using Linux, macOS or Solaris, you must install a recent version of Thunderbird or Firefox. %PRODUCTNAME will then access their certificate storage."
-msgstr ""
+msgstr "Jolic Linux, macOS abo Solaris wužywaśo, musyśo nejnowšu wersiju Thunderbird abo Firefox instalěrowaś. %PRODUCTNAME ma pón pśistup k jeju składoju certifikatow."
#. MYc2h
#: digitalsign_send.xhp
@@ -10606,7 +10606,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10720\n"
"help.text"
msgid "If you have created different profiles in Thunderbird or Firefox and you want to use certificates from one specific user profile, select the profile in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - Security - Certificate Path</menuitem>. Alternatively, you can set the environment variable MOZILLA_CERTIFICATE_FOLDER to point to the folder containing that profile."
-msgstr ""
+msgstr "Jolic sćo załožył rozdźělne profile w Thunderbird abo Firefox a cośo certifikaty z wěstego wužywaŕskego profila wužywaś, wubjeŕśo profil w <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME – Nastajenja</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Rědy – Nastajenja…</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> – Wěstota – Certificěrowańska sćažka</menuitem>. Abo móžośo wokolinowu wariablu MOZILLA_CERTIFICATE_FOLDER stajiś, aby na zarědnik wótkazał, kótaryž profil wopśimujo."
#. gFHy4
#: digitalsign_send.xhp
@@ -10615,7 +10615,7 @@ msgctxt ""
"par_id944242\n"
"help.text"
msgid "Open your web browser’s preferences, select the <emph>Advanced</emph> section, click on the <emph>Certificates</emph> tab, and then choose <emph>View Certificates</emph>. The <emph>Certificate Manager</emph> dialog will appear."
-msgstr ""
+msgstr "Wócyńśo nastajenja swójogo wobglědowaka, wubjeŕśo wótrězk <emph>Priwatnosć a wěstota</emph>, klikniśo na rejtarik <emph>Certifikaty</emph> a wubjeŕśo pón <emph>Certifikaty pokazaś…</emph>. Dialog <emph>Zastojnik certifikatow</emph> se zjawijo."
#. 3w5HD
#: digitalsign_send.xhp
@@ -10624,7 +10624,7 @@ msgctxt ""
"par_id6452223\n"
"help.text"
msgid "Import your new root certificate, then select and edit the certificate. Enable the root certificate to be trusted at least for web and email access. This ensures that the certificate can sign your documents. You may edit any intermediate certificate in the same way, but it is not mandatory for signing documents."
-msgstr ""
+msgstr "Importěrujśo swój nowy kórjenjowy certifikat, wubjeŕśo pón certifikat a wobźěłajśo jen. Zmóžniśo, až se kórjenjowemu certifikatoju nanejmjenjej za web a e-mail dowěrja. To zawěsćujo, až certifikat móžo waše dokumenty signěrowaś. Mjazycertifikaty móžośo na samsku wašnju wobźěłaś, ale to njejo zawězujuce za signěrowanje dokumentow."
#. GRiME
#: digitalsign_send.xhp
@@ -10633,7 +10633,7 @@ msgctxt ""
"par_id6486098\n"
"help.text"
msgid "When you have edited the new certificates, restart %PRODUCTNAME."
-msgstr ""
+msgstr "Gaž sće nowe certifikaty wobźěłał, startujśo %PRODUCTNAME znowego."
#. hZkXE
#: digitalsign_send.xhp
@@ -10642,7 +10642,7 @@ msgctxt ""
"par_id921519766138177\n"
"help.text"
msgid "On Windows systems, %PRODUCTNAME will access the system certificate storage."
-msgstr ""
+msgstr "Na systemach Windows %PRODUCTNAME certifikatowy skład systema wužywa."
#. CDWbJ
#: digitalsign_send.xhp
@@ -10651,7 +10651,7 @@ msgctxt ""
"par_id461519763996407\n"
"help.text"
msgid "Your private key for the digital signature will usually be generated and securely stored by Windows as part of the signature-issuance process. Once the issuing Certificate Authority is satisfied that your computer produced the private key and you have satisfied any other identification requirements, the corresponding public key is signed by the Certificate Authority. For personal keys obtained over the Internet, the private key is generated by your browser and it is not shared with the Certificate Authority."
-msgstr ""
+msgstr "Waš priwatny kluc za digitalnu signaturu se w normalnem paźe pśez Windows ako źěl procesa napóranja signatury generěrujo a wěsće składujo. Gaž wudawajuce certificěrowańske městno jo pśeznanjone, až wašo licadło jo napórał priwatny kluc a wy sćo docynił druge identifikaciske pominanja, se wótpowědny zjawny kluc pśez certificěrowańske městno signěrujo. Za wósobinske kluce, kótarež su se wobstarali z interneta, se priwatny kluc pśez waš wobglědowak generěrujo a se z certificěrowańskim městnom njeźěli."
#. R9DdF
#: digitalsign_send.xhp
@@ -10660,7 +10660,7 @@ msgctxt ""
"par_id181519764008387\n"
"help.text"
msgid "If a private key is received by other means or you transfer it from another computer, you can install it on your Windows PC by double-clicking on the private key certificate and providing any required password. This private key may be known to others (such as an organizational or governmental security administration) depending on how it was issued to you."
-msgstr ""
+msgstr "Jolic se priwatny kluc na druge wašnje dostawa, abo wy jen wót drugego licadła pśenosujośo, móžośo jen na swójom PC Windows instalěrowaś, gaž na certifikat priwatnego kluca dwójcy klikaśo a trjebne gronidło pódawaśo. Toś ten priwatny kluc jo snaź drugim znaty (na pśikład organizatoriskemu abo statnemu wěstotnemu zastojnstwu) wótwisujucy wót togo, kak jo se wam wudał."
#. Fpmmy
#: digitalsign_send.xhp
@@ -10669,7 +10669,7 @@ msgctxt ""
"par_id21519764016831\n"
"help.text"
msgid "Public keys of other people used to verify document digital signatures, or encrypt documents for their eyes only, are usually stored in your system with digital certificate-management applications. In some cases you will need to manage those public-key certificates yourself."
-msgstr ""
+msgstr "Zjawne kluce drugich luźi, kótarež se wužywaju, aby digitalne signatury dokumentow pśeglědowali, abo až by dokumenty zaklucowali, kótarež su jano za jich wócy myslone, se w normalnem paźe we wašom systemje z nałoženjami zastojanja digitalnych certifikatow składowaś. W někotarych padach musyśo toś te certifikaty zjawnych klucow sam zastojaś."
#. JECPD
#: digitalsign_send.xhp
@@ -10678,7 +10678,7 @@ msgctxt ""
"par_id351519764024243\n"
"help.text"
msgid "The general management of public and private keys on your PC will vary depending on the version of Windows you are operating. For more information, use the \"Help and Support\" topic of your Windows version and search for \"digital signature\"."
-msgstr ""
+msgstr "Powšykne zastojanje zjawnych a priwatnych klucow na wašom PC wariěrujo wótwisujucy wót wersije Windows, z kótarejuž źěłaśo. Za dalšne informacije glejśo temu „Hilfe und Support“ (nimski źěłowy system) swójeje wersije Windows a pytajśo za „Digitale Signatur“."
#. 87CDG
#: digitalsign_send.xhp
@@ -10687,7 +10687,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10681\n"
"help.text"
msgid "Signing a document"
-msgstr ""
+msgstr "Dokument signěrowaś"
#. HGco7
#: digitalsign_send.xhp
@@ -10696,7 +10696,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10688\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>File - Digital Signatures - Digital Signatures</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Wubjeŕśo <emph>Dataja – Digitalne signatury – Digitalne signatury…</emph>."
#. F7FFo
#: digitalsign_send.xhp
@@ -10705,7 +10705,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10690\n"
"help.text"
msgid "A message box advises you to save the document. Click <emph>Yes</emph> to save the file."
-msgstr ""
+msgstr "Pólo zdźělenja wam raźi, dokument składowaś. Klikniśo na <emph>Jo</emph>, aby dataju składował."
#. QCBAo
#: digitalsign_send.xhp
@@ -10714,7 +10714,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10698\n"
"help.text"
msgid "After saving, you see the <link href=\"text/shared/01/digitalsignatures.xhp\"><emph>Digital Signatures</emph></link> dialog. Click <emph>Add</emph> to add a public key to the document."
-msgstr ""
+msgstr "Pó składowanju wiźiśo dialog <link href=\"text/shared/01/digitalsignatures.xhp\"><emph>Digitalne signatury</emph></link>. Klikniśo na <emph>Pśidaś</emph>, aby dokumentoju zjawny kluc pśidał."
#. hDKuq
#: digitalsign_send.xhp
@@ -10723,7 +10723,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106AE\n"
"help.text"
msgid "In the <link href=\"text/shared/01/selectcertificate.xhp\"><emph>Select Certificate</emph></link> dialog, select your certificate and click <emph>OK</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Wubjeŕśo w dialogu <link href=\"text/shared/01/selectcertificate.xhp\"><emph>Certifikat wubraś</emph></link> swój certifikat a klikniśo na <emph>W pórěźe</emph>."
#. EUCrv
#: digitalsign_send.xhp
@@ -10732,7 +10732,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106C0\n"
"help.text"
msgid "You see again the <emph>Digital Signatures</emph> dialog, where you can add more certificates if you want. Click <emph>OK</emph> to add the public key to the saved file."
-msgstr ""
+msgstr "Wiźiśo dialog <emph>Digitalne signatury</emph> znowego, źož móžośo dalšne certifikaty pśidaś, jolic cośo. Klikniśo na <emph>W pórěźe</emph>, aby skłaźonej dataji zjawny kluc pśidał."
#. cnWUe
#: digitalsign_send.xhp
@@ -10741,7 +10741,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106C3\n"
"help.text"
msgid "A signed document shows an icon<image id=\"img_id262764\" src=\"xmlsecurity/res/certificate_16.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id262764\">Icon</alt></image> in the status bar. You can double-click the icon in the status bar to view the certificate."
-msgstr ""
+msgstr "Signěrowany dokument symbol <image id=\"img_id262764\" src=\"xmlsecurity/res/certificate_16.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id262764\">Symbol</alt></image> w statusowej rědce pokazujo. Móžośo dwójcy na symbol w statusowej rědce kliknuś, aby certifikat pokazał."
#. NudNc
#: digitalsign_send.xhp
@@ -10750,7 +10750,7 @@ msgctxt ""
"par_id2008200911381426\n"
"help.text"
msgid "The result of the signature validation is displayed in the status bar and within the <emph>Digital Signature</emph> dialog. Several documents and macro signatures can exist inside an ODF document. If there is a problem with one signature, then the validation result of that one signature is assumed for all signatures. That is, if there are ten valid signatures and one invalid signature, then the status bar and the status field in the dialog will flag the signature as <emph>invalid</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Wuslědk pśeglědowanja signatury se w statusowej rědce a w dialogu <emph>Digitalna signatura</emph> pokažo. Někotare dokumenty a makrowe signatury mógu w dokumenśe ODF wopśimjone byś. Jolic dajo problem z jadneju signaturu, pón se z togo wuchada, až wuslědk pśeglědanja toś teje jadneje signatury za wšykne signatury płaśi. To groni, jolic dajo źaseś płaśiwych signaturow a jadnu njepłaśiwu signaturu, pón statusowa rědka a statusowe pólo w dialogu signaturu ako <emph>njepłaśiwu</emph> wóznamjenjujotej."
#. HrsLC
#: digitalsign_send.xhp
@@ -10759,7 +10759,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106E0\n"
"help.text"
msgid "Signing the macros inside a document"
-msgstr ""
+msgstr "Makra w dokumenśe signěrowaś"
#. 7VxRj
#: digitalsign_send.xhp
@@ -10768,7 +10768,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106E4\n"
"help.text"
msgid "Normally, macros are part of a document. If you sign a document, the macros inside the document are signed automatically. If you want to sign only the macros, but not the document, proceed as follows:"
-msgstr ""
+msgstr "W normalnem paźe makra źěl dokumenta su. Jolic dokument signěrujośo, se makra w dokumenśe awtomatiski signěruju. Jolic cośo jano makra signěrowaś, ale dokument nic, póstupujśo tak:"
#. RSFED
#: digitalsign_send.xhp
@@ -10777,7 +10777,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106EA\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Tools - Macros - Digital Signature</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Wubjeŕśo <emph>Rědy – Makra – Digitalna signatura…</emph>."
#. WGVKs
#: digitalsign_send.xhp
@@ -10786,7 +10786,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106F2\n"
"help.text"
msgid "Apply the signature as described above for documents."
-msgstr ""
+msgstr "Nałožćo signaturu ako górjejce za dokumenty wopisane."
#. Yf3RC
#: digitalsign_send.xhp
@@ -10795,7 +10795,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106F5\n"
"help.text"
msgid "When you open the Basic IDE that contains signed macros, you see an icon<image id=\"img_id9252296\" src=\"xmlsecurity/res/certificate_16.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id9252296\">Icon</alt></image> in the status bar.<br/>You can double-click the icon in the status bar to view the certificate."
-msgstr ""
+msgstr "Gaž Basic IDE wócynjaśo, až signěrowane makra wopśimujo, wiźiśo symbol <image id=\"img_id9252296\" src=\"xmlsecurity/res/certificate_16.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id9252296\">Symbol</alt></image> w statusowej rědce.<br/>Móžośo na symbol w statusowej rědce dwójcy kliknuś, aby certifikat pokazał."
#. HABQ6
#: digitalsign_send.xhp
@@ -10804,7 +10804,7 @@ msgctxt ""
"par_id5734733\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Click to open the <emph>View Certificate</emph> dialog.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Klikniśo, aby dialog <emph>Certifikat pokazaś</emph> wócynił.</ahelp>"
#. 9UAQe
#: digitalsign_send.xhp
@@ -10813,7 +10813,7 @@ msgctxt ""
"par_id561540\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Choose this setting to accept the certificate until you exit %PRODUCTNAME.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Wubjeŕśo toś to nastajenje, aby certifikat akceptěrował, daniž %PRODUCTNAME njekóńcyśo.</ahelp>"
#. PDwpL
#: digitalsign_send.xhp
@@ -10822,7 +10822,7 @@ msgctxt ""
"par_id7705618\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Choose this setting to cancel the connection.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Wubjeŕśo toś to nastajenje, aby zwisk pśetergnuł.</ahelp>"
#. Ak9Sq
#: digitalsign_send.xhp
@@ -10831,7 +10831,7 @@ msgctxt ""
"par_id3204443\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/How_to_use_digital_Signatures\">English Wiki page on digital signatures</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/How_to_use_digital_Signatures\">Engelski wikibok wó digitalnych signaturach</link>"
#. PuRvf
#: digitalsign_send.xhp
@@ -10840,7 +10840,7 @@ msgctxt ""
"par_id5166173\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/guide/digital_signatures.xhp\">About digital signatures</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/guide/digital_signatures.xhp\">Wó digitalnych signaturach</link>"
#. MVAm8
#: doc_autosave.xhp
@@ -10849,7 +10849,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Saving Documents Automatically"
-msgstr ""
+msgstr "Dokumenty awtomatiski składowaś"
#. 5KEsy
#: doc_autosave.xhp
@@ -10858,7 +10858,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3152924\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>documents; saving automatically</bookmark_value><bookmark_value>saving;documents, automatically</bookmark_value><bookmark_value>automatic saving</bookmark_value><bookmark_value>backups;automatic</bookmark_value><bookmark_value>files; saving automatically</bookmark_value><bookmark_value>text documents; saving automatically</bookmark_value><bookmark_value>spreadsheets; saving automatically</bookmark_value><bookmark_value>drawings; saving automatically</bookmark_value><bookmark_value>presentations; saving automatically</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>dokumenty; awtomatiski składowaś</bookmark_value><bookmark_value>składowaś; dokumenty, awtomatiski</bookmark_value><bookmark_value>awtomatiske składowanje</bookmark_value><bookmark_value>zawěsćenja; awtomatiske</bookmark_value><bookmark_value>dataje; awtomatiski składowaś</bookmark_value><bookmark_value>tekstowe dokumenty; awtomatiski składowaś</bookmark_value><bookmark_value>tabelowe dokumenty; awtomatiski składowaś</bookmark_value><bookmark_value>kreslanki; awtomatiski składowaś</bookmark_value><bookmark_value>prezentacije; awtomatiski składowaś</bookmark_value>"
#. wQZGr
#: doc_autosave.xhp
@@ -10867,7 +10867,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3155536\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"doc_autosave\"><link href=\"text/shared/guide/doc_autosave.xhp\">Saving Documents Automatically</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"doc_autosave\"><link href=\"text/shared/guide/doc_autosave.xhp\">Dokumenty awtomatiski składowaś</link></variable>"
#. NLYEc
#: doc_autosave.xhp
@@ -10876,7 +10876,7 @@ msgctxt ""
"par_id0102033\n"
"help.text"
msgid "The following two options are turned on by default on new installations."
-msgstr ""
+msgstr "Slědujucej dwě nastajeni se pó standarźe pśi nowych instalacijach zmóžnjatej."
#. 6GmAr
#: doc_autosave.xhp
@@ -10885,7 +10885,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3166410\n"
"help.text"
msgid "To create a backup file every time you save a document"
-msgstr ""
+msgstr "Aby dokument składował, kuždy raz zawěsćeńsku dataju napóraś"
#. dCA5j
#: doc_autosave.xhp
@@ -10894,7 +10894,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152780\n"
"help.text"
msgid "Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - </emph><link href=\"text/shared/optionen/01010200.xhp\"><emph>Load/Save - General</emph></link>."
-msgstr ""
+msgstr "Wubjeŕśo <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME – Nastajenja</emph></caseinline><defaultinline><emph>Rědy – Nastajenja…</emph></defaultinline></switchinline><emph> – </emph><link href=\"text/shared/optionen/01010200.xhp\"><emph>Zacytaś/Składowaś – Powšykne</emph></link>."
#. cjfZJ
#: doc_autosave.xhp
@@ -10903,7 +10903,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148474\n"
"help.text"
msgid "Mark <emph>Always create backup copy</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Markěrujśo <emph>Pśecej zawěsćeńsku kopiju załožyś</emph>."
#. iCikL
#: doc_autosave.xhp
@@ -10912,7 +10912,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149797\n"
"help.text"
msgid "If the <emph>Always create backup copy</emph> option is selected, the old version of the file is saved to the backup directory whenever you save the current version of the file."
-msgstr ""
+msgstr "Jolic nastajenje <emph>Pśecej zawěsćeńsku kopiju załožyś</emph> jo wubrane, se stara wersija dataje do zawěsćeńskego zapisa składujo, gažkuli aktualnu wersiju dataje składujośo."
#. wNN7X
#: doc_autosave.xhp
@@ -10921,7 +10921,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148685\n"
"help.text"
msgid "You can change the backup directory by choosing <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - Paths</emph>, then change the <emph>Backups</emph> path in the dialog."
-msgstr ""
+msgstr "Wubjeŕśo <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME – Nastajenja</emph></caseinline><defaultinline><emph>Rědy – Nastajenja…</emph></defaultinline></switchinline><emph> – $[officename] – Sćažki</emph>, aby zawěsćeński zapis změnił a změńśo pón w słupje Typ za <emph>Zawěsćenja</emph> sćažku."
#. htDv3
#: doc_autosave.xhp
@@ -10930,7 +10930,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149415\n"
"help.text"
msgid "The backup copy has the same name as the document, but the extension is .BAK. If the backup folder already contains such a file, it will be overwritten without warning."
-msgstr ""
+msgstr "Zawěsćeńska kopija ma samske mě ako dokument, ale datajowa kóńcowka jo .BAK. Jolic zawěsćeński zarědnik južo taku dataju wopśimujo, se toś ta bźez warnowanja pśepišo."
#. MJtYs
#: doc_autosave.xhp
@@ -10939,7 +10939,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149514\n"
"help.text"
msgid "To save recovery information automatically every n minutes"
-msgstr ""
+msgstr "Wótnowjeńske informacije awtomatiski składowaś"
#. R7sxn
#: doc_autosave.xhp
@@ -10948,7 +10948,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148563\n"
"help.text"
msgid "Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - </emph><link href=\"text/shared/optionen/01010200.xhp\"><emph>Load/Save - General</emph></link>."
-msgstr ""
+msgstr "Wubjeŕśo <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME – Nastajenja</emph></caseinline><defaultinline><emph>Rědy – Nastajenja…</emph></defaultinline></switchinline><emph> – </emph><link href=\"text/shared/optionen/01010200.xhp\"><emph>Zacytaś/Składowaś – Powšykne</emph></link>."
#. 9iCjt
#: doc_autosave.xhp
@@ -10957,7 +10957,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154760\n"
"help.text"
msgid "Mark <emph>Save AutoRecovery information every</emph> and select the time interval."
-msgstr ""
+msgstr "Markěrujśo <emph>Informacije awtomatiskego wótnowjenja składowaś kužde</emph> a wubjeŕśo casowy interwal."
#. jawvt
#: doc_autosave.xhp
@@ -10966,7 +10966,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153526\n"
"help.text"
msgid "This command saves the information necessary to restore the current document in case of a crash. Additionally, in case of a crash %PRODUCTNAME tries automatically to save AutoRecovery information for all open documents, if possible."
-msgstr ""
+msgstr "Toś ten pśikaz informacije składujo, kótarež su trjebne, aby aktualny dokument w paźe wowalenja wótnowili. Mimo togo %PRODUCTNAME w paźe wowalenja awtomatiski wopytujo, informacije wó awtomatiskem wótnowjenju za wšykne wócynjone dokument składowaś, jolic móžno."
#. 72XGZ
#: doc_autosave.xhp
@@ -10975,7 +10975,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148672\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\">Save As</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\">Składowaś ako…</link>"
#. 9VabN
#: doc_autosave.xhp
@@ -10984,7 +10984,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159150\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01010200.xhp\">Load/Save - General</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME – Nastajenja</caseinline><defaultinline>Rědy – Nastajenja…</defaultinline></switchinline> – <link href=\"text/shared/optionen/01010200.xhp\">Zacytaś/Składowaś – Powšykne</link>"
#. tGAzm
#: doc_autosave.xhp
@@ -10993,7 +10993,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10838\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/guide/error_report.xhp\">Error Report Tool</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/guide/error_report.xhp\">Rěd rozpšawy zmólkow</link>"
#. xCEvz
#: doc_autosave.xhp
@@ -11002,7 +11002,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10888\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Videos/Preventing_data_disaster\">Wiki article about preventing data loss when working on documents</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Videos/Preventing_data_disaster\">Wikinastawk wó zajźowanju zgubjenja datow, gaž na dokumentach źěłaśo</link>"
#. tqq3b
#: doc_open.xhp
@@ -11011,7 +11011,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Opening Documents"
-msgstr ""
+msgstr "Dokumenty wócyniś"
#. UZS8q
#: doc_open.xhp
@@ -11020,7 +11020,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3147834\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>opening; documents</bookmark_value><bookmark_value>documents; opening</bookmark_value><bookmark_value>files; opening</bookmark_value><bookmark_value>loading; documents</bookmark_value><bookmark_value>spreadsheets;creating/opening</bookmark_value><bookmark_value>presentations;creating/opening</bookmark_value><bookmark_value>new documents</bookmark_value><bookmark_value>empty documents</bookmark_value><bookmark_value>text documents;creating/opening</bookmark_value><bookmark_value>drawings; creating/opening</bookmark_value><bookmark_value>HTML documents; new</bookmark_value><bookmark_value>formulas; new</bookmark_value><bookmark_value>cursor position; on opening text documents</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>wócyniś; dokumenty</bookmark_value><bookmark_value>dokumenty; wócyniś</bookmark_value><bookmark_value>dataje; wócyniś</bookmark_value><bookmark_value>zacytaś; dokumenty</bookmark_value><bookmark_value>tabelowe dokumenty; napóraś/wócyniś</bookmark_value><bookmark_value>prezentacije; napóraś/wócyniś</bookmark_value><bookmark_value>nowe dokumenty</bookmark_value><bookmark_value>prozne dokumenty</bookmark_value><bookmark_value>tekstowe dokumenty; napóraś/wócyniś</bookmark_value><bookmark_value>kreslanki; napóraś/wócyniś</bookmark_value><bookmark_value>dokumenty HTML; nowe</bookmark_value><bookmark_value>formule; nowe</bookmark_value><bookmark_value>pozicija kursora; pśi wócynjanju tekstowych dokumentow</bookmark_value>"
#. NMUJz
#: doc_open.xhp
@@ -11029,7 +11029,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3147834\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"doc_open\"><link href=\"text/shared/guide/doc_open.xhp\">Opening Documents</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"doc_open\"><link href=\"text/shared/guide/doc_open.xhp\">Dokumenty wócyniś</link></variable>"
#. FCBeh
#: doc_open.xhp
@@ -11038,7 +11038,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3147653\n"
"help.text"
msgid "Opening an existing document"
-msgstr ""
+msgstr "Eksistěrujucy dokument wócyniś"
#. FChHh
#: doc_open.xhp
@@ -11047,7 +11047,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149398\n"
"help.text"
msgid "Do one of the following:"
-msgstr ""
+msgstr "Pśewjeźćo jaden ze slědujucych kšacow:"
#. aBQhN
#: doc_open.xhp
@@ -11056,7 +11056,7 @@ msgctxt ""
"par_idN107A9\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>File – Open</menuitem>"
-msgstr ""
+msgstr "Wubjeŕśo <menuitem>Dataja – Wócyniś…</menuitem>"
#. AAFFU
#: doc_open.xhp
@@ -11065,7 +11065,7 @@ msgctxt ""
"par_id210820160859353525\n"
"help.text"
msgid "Choose<menuitem> File – Open Remote</menuitem>"
-msgstr ""
+msgstr "Wubjeŕśo <menuitem>Dataja – Ze serwera wócyniś…</menuitem>"
#. QWFLw
#: doc_open.xhp
@@ -11074,7 +11074,7 @@ msgctxt ""
"par_id210820160901392820\n"
"help.text"
msgid "Do a long click in the <emph>Open</emph> icon on the standard toolbar and select <emph>Open Remote File</emph> in the bottom of the list."
-msgstr ""
+msgstr "Wuwjeźćo dłujke kliknjenje na symbol <emph>Wócyniś</emph> w symbolowej rědce Standard a wubjeŕśo <emph>Dataju ze serwera wócyniś</emph> dołojce w lisćinje."
#. DCCtG
#: doc_open.xhp
@@ -11083,7 +11083,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149164\n"
"help.text"
msgid "Select the file you want to open and click <emph>Open</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Wubjeŕśo dataju, kótaruž cośo wócyniś a klikniśo na <emph>Wócyniś</emph>."
#. 4WgFF
#: doc_open.xhp
@@ -11092,7 +11092,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149234\n"
"help.text"
msgid "Restrict Files to Display"
-msgstr ""
+msgstr "Dataje na pokazanje wobgranicowaś"
#. UBkeK
#: doc_open.xhp
@@ -11101,7 +11101,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150985\n"
"help.text"
msgid "To restrict the display of files in the <emph>Open</emph> dialog to a certain type select the corresponding <emph>File type</emph> from the list. Select <emph>All Files</emph> to display all files."
-msgstr ""
+msgstr "Aby pokazanje datajow w dialogu <emph>Wócyniś</emph> na wěsty typ wobgranicował, wubjeŕśo wótpowědny <emph>datajowy typ</emph> z lisćiny. Wubjeŕśo <emph>Wšykne dataje</emph>, aby wšykne dataje pokazał."
#. eHAhk
#: doc_open.xhp
@@ -11110,7 +11110,7 @@ msgctxt ""
"hd_id4651326\n"
"help.text"
msgid "Cursor Position"
-msgstr ""
+msgstr "Pozicija kursora"
#. rB6C2
#: doc_open.xhp
@@ -11119,7 +11119,7 @@ msgctxt ""
"par_id5509201\n"
"help.text"
msgid "In general, all documents open with the cursor at the start of the document."
-msgstr ""
+msgstr "Zwětšego jo kursor we wšych wócynjonych dokumentach na zachopjeńku dokumenta."
#. DBPFu
#: doc_open.xhp
@@ -11128,7 +11128,7 @@ msgctxt ""
"par_id6594744\n"
"help.text"
msgid "One exception appears when the author of a Writer text document saves and reopens a document: The cursor will be at the same position where it has been when the document was saved. This only works when the name of the author was entered in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - %PRODUCTNAME - User Data</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Jadno wuwześe jo, gaž awtor tekstowego dokumenta Writer dokument składujo a znowego wócynja. Kursor buźo na samskej poziciji, źož jo był, gaž dokument jo se składował. To jano funkcioněrujo, gaž mě awtora jo se zapódało w <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME – Nastajenja</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Rědy – Nastajenja…</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> – %PRODUCTNAME – Wužywaŕske daty</menuitem>."
#. aLKzF
#: doc_open.xhp
@@ -11137,7 +11137,7 @@ msgctxt ""
"par_id3422650\n"
"help.text"
msgid "Press <keycode>Shift+F5</keycode> to set the cursor to the last saved position."
-msgstr ""
+msgstr "Tłocćo <keycode>Umsch (⇧)+F5</keycode>, aby kursor na slědnej skłaźonej poziciji stajił."
#. FRWxv
#: doc_open.xhp
@@ -11146,7 +11146,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3148453\n"
"help.text"
msgid "Opening an Empty Document"
-msgstr ""
+msgstr "Prozny dokument wócyniś"
#. 75a2A
#: doc_open.xhp
@@ -11155,7 +11155,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147287\n"
"help.text"
msgid "Click the <emph>New</emph> icon on the Standard bar or choose <emph>File - New</emph>. This opens a document of the document type specified."
-msgstr ""
+msgstr "Kliniśo na symbol <emph>Nowy</emph> na rědce Standard abo wubjeŕśo <emph>Dataja – Nowy</emph>. To dokument z pódanym dokumentowym typom wócynijo."
#. Rcfnt
#: doc_open.xhp
@@ -11164,7 +11164,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153092\n"
"help.text"
msgid "If you click the arrow next to the <emph>New</emph> icon, a submenu opens in which you can select another document type."
-msgstr ""
+msgstr "Jolic na šypku pódla symbola <emph>Nowy</emph> klikaśo, se pódmeni wócynijo, w kótaremž móžośo drugi dokumentowy typ wubraś."
#. RFE99
#: doc_open.xhp
@@ -11173,7 +11173,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148616\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\">File - Open</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\">Dataja – Wócyniś…</link>"
#. TnZ4D
#: doc_save.xhp
@@ -11182,7 +11182,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Saving Documents"
-msgstr ""
+msgstr "Dokumenty składowaś"
#. DF9Gv
#: doc_save.xhp
@@ -11191,7 +11191,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3147226\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>documents; saving</bookmark_value><bookmark_value>saving; documents</bookmark_value><bookmark_value>backups; documents</bookmark_value><bookmark_value>files; saving</bookmark_value><bookmark_value>text documents; saving</bookmark_value><bookmark_value>spreadsheets; saving</bookmark_value><bookmark_value>drawings; saving</bookmark_value><bookmark_value>presentations; saving</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>dokumenty; składowaś</bookmark_value><bookmark_value>składowaś; dokumenty</bookmark_value><bookmark_value>zawěsćenja; dokumenty</bookmark_value><bookmark_value>dataje; składowaś</bookmark_value><bookmark_value>tekstowe dokumenty; składowaś</bookmark_value><bookmark_value>tabelowe dokumenty; składowaś</bookmark_value><bookmark_value>kreslanki; składowaś</bookmark_value><bookmark_value>prezentacije; składowaś</bookmark_value>"
#. irkmW
#: doc_save.xhp
@@ -11200,7 +11200,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3147226\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"doc_save\"><link href=\"text/shared/guide/doc_save.xhp\">Saving Documents</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"doc_save\"><link href=\"text/shared/guide/doc_save.xhp\">Dokumenty składowaś</link></variable>"
#. DKFx6
#: doc_save.xhp
@@ -11209,7 +11209,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156113\n"
"help.text"
msgid "Click the <emph>Save</emph> icon or press the shortcut keys <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+S."
-msgstr ""
+msgstr "Klikniśo na symbol <emph>Składowaś</emph> abo tłocćo tastowu skrotconku <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">cmd ⌘</caseinline><defaultinline>Strg</defaultinline></switchinline>+S."
#. JubEi
#: doc_save.xhp
@@ -11218,7 +11218,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155450\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3152349\" src=\"cmd/sc_save.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3152349\">This icon is for tips on how to use the program more effectively.</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3152349\" src=\"cmd/sc_save.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3152349\">Toś ten symbol jo za tipy wó tom, kak móžośo z programom efektiwnjej źěłaś.</alt></image>"
#. Ax4rn
#: doc_save.xhp
@@ -11227,7 +11227,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148685\n"
"help.text"
msgid "The document is saved under its path and name on the current local data medium or network drive or on the Internet, overwriting any file of the same name."
-msgstr ""
+msgstr "Dokument se ze swójeju sćažku a swójim mjenim na aktualnem lokalnem datowem mediumje abo seśowem běgadle abo w interneśe składujo; dataja ze samskim mjenim se pśepišo."
#. nXqWZ
#: doc_save.xhp
@@ -11236,7 +11236,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150984\n"
"help.text"
msgid "When you save a new file for the first time, the <link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\">Save As</link> dialog opens, in which you can enter a name, folder and drive or volume for the file. To open this dialog, choose <emph>File - Save As</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Gaž nowu dataju prědny raz składujośo, se dialog <link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\">Składowaś ako</link> wócynja, w kótaremž móžośo mě, zarědnik a běgadło abo nosak datow zapódaś. Aby toś ten dialog wócynił, wubjeŕśo <emph>Dataja – Składowaś ako…</emph>."
#. P2oCF
#: doc_save.xhp
@@ -11245,7 +11245,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152472\n"
"help.text"
msgid "You can set the automatic creation of a backup copy under <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - </emph><link href=\"text/shared/optionen/01010200.xhp\"><emph>Load/Save - General</emph></link>."
-msgstr ""
+msgstr "Móžośo awtomatiske załoženje zawěsćeńskeje kopije pód <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME – Nastajenja</emph></caseinline><defaultinline><emph>Rědy – Nastajenja…</emph></defaultinline></switchinline><emph> – </emph><link href=\"text/shared/optionen/01010200.xhp\"><emph>Zacytaś/Składowaś – Powšykne</emph></link> nastajiś."
#. 8tKAZ
#: doc_save.xhp
@@ -11254,7 +11254,7 @@ msgctxt ""
"hd_id7146824\n"
"help.text"
msgid "Automatic extension to the file name"
-msgstr ""
+msgstr "Awtomatiska kóńcowka za datajowe mě"
#. zjh6c
#: doc_save.xhp
@@ -11263,7 +11263,7 @@ msgctxt ""
"par_id9359111\n"
"help.text"
msgid "When saving a file, %PRODUCTNAME always appends an extension to the file name, except when the file name already has an extension that matches the file type. See the list of <link href=\"text/shared/00/00000021.xhp\">ODF extensions</link>."
-msgstr ""
+msgstr "Gaž dataju składujośo, %PRODUCTNAME pśecej k datajowemu mjenju kóńcowku pśipowjesa, snaźkuli datajowe mě ma južo kóńcowku, kótaraž datajowemu typoju wótpowědujo. Glejśo lisćinu <link href=\"text/shared/00/00000021.xhp\">kóńcowkow ODF</link>."
#. uzTgG
#: doc_save.xhp
@@ -11272,7 +11272,7 @@ msgctxt ""
"par_id6709494\n"
"help.text"
msgid "Some examples for the automatic extensions are listed in the following table:"
-msgstr ""
+msgstr "Někotare pśikłady za awtomatiske kóńcowki se w slědujucej tabeli nalicyju:"
#. CCoDF
#: doc_save.xhp
@@ -11281,7 +11281,7 @@ msgctxt ""
"par_id9009674\n"
"help.text"
msgid "You enter this file name"
-msgstr ""
+msgstr "Zapódawaśo toś to datajowe mě"
#. EV55F
#: doc_save.xhp
@@ -11290,7 +11290,7 @@ msgctxt ""
"par_id485549\n"
"help.text"
msgid "You select this file type"
-msgstr ""
+msgstr "Wuběraśo toś ten datajowy typ"
#. 6DEF2
#: doc_save.xhp
@@ -11299,7 +11299,7 @@ msgctxt ""
"par_id3987243\n"
"help.text"
msgid "File is saved with this name"
-msgstr ""
+msgstr "Dataja se z toś tym mjenim składujo"
#. nvHU2
#: doc_save.xhp
@@ -11308,7 +11308,7 @@ msgctxt ""
"par_id7681814\n"
"help.text"
msgid "my file"
-msgstr ""
+msgstr "mója dataja"
#. ZKQdN
#: doc_save.xhp
@@ -11317,7 +11317,7 @@ msgctxt ""
"par_id9496749\n"
"help.text"
msgid "ODF Text"
-msgstr ""
+msgstr "Tekst ODF"
#. SPZDE
#: doc_save.xhp
@@ -11326,7 +11326,7 @@ msgctxt ""
"par_id342417\n"
"help.text"
msgid "my file.odt"
-msgstr ""
+msgstr "mója dataja.odt"
#. wvkkN
#: doc_save.xhp
@@ -11335,7 +11335,7 @@ msgctxt ""
"par_id5087130\n"
"help.text"
msgid "my file.odt"
-msgstr ""
+msgstr "mója dataja.odt"
#. hnB2f
#: doc_save.xhp
@@ -11344,7 +11344,7 @@ msgctxt ""
"par_id7523728\n"
"help.text"
msgid "ODF Text"
-msgstr ""
+msgstr "Tekst ODF"
#. zkKxN
#: doc_save.xhp
@@ -11353,7 +11353,7 @@ msgctxt ""
"par_id8994109\n"
"help.text"
msgid "my file.odt"
-msgstr ""
+msgstr "mója dataja.odt"
#. AB6gL
#: doc_save.xhp
@@ -11362,7 +11362,7 @@ msgctxt ""
"par_id266426\n"
"help.text"
msgid "my file.txt"
-msgstr ""
+msgstr "mója dataja.txt"
#. PGccE
#: doc_save.xhp
@@ -11371,7 +11371,7 @@ msgctxt ""
"par_id3031098\n"
"help.text"
msgid "ODF Text"
-msgstr ""
+msgstr "Tekst ODF"
#. BGVW5
#: doc_save.xhp
@@ -11380,7 +11380,7 @@ msgctxt ""
"par_id8276619\n"
"help.text"
msgid "my file.txt.odt"
-msgstr ""
+msgstr "mója dataja.txt.odt"
#. jsYRt
#: doc_save.xhp
@@ -11389,7 +11389,7 @@ msgctxt ""
"par_id7824030\n"
"help.text"
msgid "my file.txt"
-msgstr ""
+msgstr "mója dataja.txt"
#. FrEdr
#: doc_save.xhp
@@ -11398,7 +11398,7 @@ msgctxt ""
"par_id7534104\n"
"help.text"
msgid "Text (.txt)"
-msgstr ""
+msgstr "Tekst (.txt)"
#. cjABd
#: doc_save.xhp
@@ -11407,7 +11407,7 @@ msgctxt ""
"par_id209051\n"
"help.text"
msgid "my file.txt"
-msgstr ""
+msgstr "mója dataja.txt"
#. DiQ3z
#: doc_save.xhp
@@ -11416,7 +11416,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153524\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\">Save As</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\">Składowaś ako…</link>"
#. e38ca
#: doc_save.xhp
@@ -11425,7 +11425,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154140\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01010200.xhp\">Load/Save - General</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME – Nastajenja</caseinline><defaultinline>Rědy – Nastajenja…</defaultinline></switchinline> – <link href=\"text/shared/optionen/01010200.xhp\">Zacytaś/Składowaś – Powšykne</link>"
#. 4ZyYC
#: dragdrop.xhp
@@ -11434,7 +11434,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Dragging and Dropping Within a $[officename] Document"
-msgstr ""
+msgstr "W dokumenśe $[officename] śěgnuś a pušćiś"
#. a2D2g
#: dragdrop.xhp
@@ -11443,7 +11443,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3154927\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>drag and drop;overview</bookmark_value><bookmark_value>mouse; pointers when using drag and drop</bookmark_value><bookmark_value>links;by drag and drop</bookmark_value><bookmark_value>copying;by drag and drop</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>śěgnuś a pušćiś; pśeglěd</bookmark_value><bookmark_value>myška; pokazowaki pśi śěganju a pušćenju</bookmark_value><bookmark_value>zwězanja; pśez śěganje a pušćenje</bookmark_value><bookmark_value>kopěrowaś; pśez śěganje a pušćenje</bookmark_value>"
#. F4BV4
#: dragdrop.xhp
@@ -11452,7 +11452,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3147571\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"dragdrop\"><link href=\"text/shared/guide/dragdrop.xhp\">Dragging and Dropping Within a $[officename] Document</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"dragdrop\"><link href=\"text/shared/guide/dragdrop.xhp\">W dokumenśe $[officename] śěgnuś a pušćiś</link></variable>"
#. GyVoT
#: dragdrop.xhp
@@ -11461,7 +11461,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147008\n"
"help.text"
msgid "There are many options for moving or copying objects using drag-and-drop. Text sections, drawing objects, graphics, form controls, hyperlinks, cell ranges, and many more can be moved or copied with the mouse."
-msgstr ""
+msgstr "Dajo wjele móžnosćow, z kótarymiž móžośo objekty pśez śěgnjenje a pušćenje pśesunuś abo kopěrowaś. Tekstowe wótrězki, kresleńske objekty, grafiki, formularowe wóźeńske elementy, hyperwótkaze, celowe wobceŕki a wjele wěcej daju se z myšku pśesunuś abo kopěrowaś."
#. LYfpD
#: dragdrop.xhp
@@ -11470,7 +11470,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155892\n"
"help.text"
msgid "Note that the mouse pointer displays a plus sign when copying and an arrow when creating a link or hyperlink."
-msgstr ""
+msgstr "Źiwajśo na to, až pokazowak myški plusowe znamuško a šypku pokazujo, gaž zwězanje abo wótkaz napórajosó."
#. osBVe
#: dragdrop.xhp
@@ -11479,7 +11479,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146798\n"
"help.text"
msgid "Mouse Pointer"
-msgstr ""
+msgstr "Pokazowak myški"
#. EnwGa
#: dragdrop.xhp
@@ -11488,7 +11488,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147618\n"
"help.text"
msgid "Description"
-msgstr ""
+msgstr "Wopisanje"
#. xBbY9
#: dragdrop.xhp
@@ -11497,7 +11497,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159177\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3147573\" src=\"media/helpimg/movedata.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3147573\">Mouse pointer moving data</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3147573\" src=\"media/helpimg/movedata.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3147573\">Pokazowak myški daty pśesuwa</alt></image>"
#. c2pDe
#: dragdrop.xhp
@@ -11506,7 +11506,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154898\n"
"help.text"
msgid "Moving"
-msgstr ""
+msgstr "Pśesunuś"
#. xRDFb
#: dragdrop.xhp
@@ -11515,7 +11515,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154306\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3149233\" src=\"media/helpimg/copydata.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3149233\">Mouse pointer copying data</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3149233\" src=\"media/helpimg/copydata.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3149233\">Pokazowak myški daty kopěrujo</alt></image>"
#. YDopW
#: dragdrop.xhp
@@ -11524,7 +11524,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153627\n"
"help.text"
msgid "Copying"
-msgstr ""
+msgstr "Kopěrowaś"
#. LF2sh
#: dragdrop.xhp
@@ -11533,7 +11533,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153896\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3159413\" src=\"media/helpimg/linkdata.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3159413\">Mouse pointer inserting link</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3159413\" src=\"media/helpimg/linkdata.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3159413\">Pokazowak myški zwjazanje zasajźujo</alt></image>"
#. ZtDB4
#: dragdrop.xhp
@@ -11542,7 +11542,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154938\n"
"help.text"
msgid "Creating a link"
-msgstr ""
+msgstr "Zwězanje napóraś"
#. w6spG
#: dragdrop.xhp
@@ -11551,7 +11551,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154366\n"
"help.text"
msgid "If you press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> or Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> while releasing the mouse button, you can control whether the object is copied, moved, or a link is created."
-msgstr ""
+msgstr "Jolic <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">cmd ⌘</caseinline><defaultinline>Strg</defaultinline></switchinline> abo Umsch+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">cmd ⌘</caseinline><defaultinline>Strg</defaultinline></switchinline> tłocyśo, mjaztym až tastu myški pušćijośo, móžośo wóźiś, lěc se objekt kopěrujo, pśesuwa abo zwězanje napórajo."
#. axByd
#: dragdrop.xhp
@@ -11560,7 +11560,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148672\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3158407\" src=\"sw/res/sc20238.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3158407\">Icon Drag Mode</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3158407\" src=\"sw/res/sc20238.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3158407\">Symbol za Śěgnjeński modus</alt></image>"
#. yM3LQ
#: dragdrop.xhp
@@ -11569,7 +11569,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156422\n"
"help.text"
msgid "If you drag objects out of the <link href=\"text/shared/guide/navigator.xhp\"><emph>Navigator</emph></link>, you can specify in the submenu of the Navigator's <emph>Drag Mode</emph> icon whether to copy the object, insert it as a link or insert it as a hyperlink."
-msgstr ""
+msgstr "Jolic objekty z <link href=\"text/shared/guide/navigator.xhp\"><emph>Nawigatora</emph></link> wen śěgaśo, móžośo w pódmeniju symbola <emph>Śěgnjeński modus</emph> Nawigatora pódaś, lěc se ma objekt kopěrowaś,jako zwězanje zasajźiś abo ako hyperwótkaz zasajźiś."
#. AGXCC
#: dragdrop.xhp
@@ -11578,7 +11578,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153144\n"
"help.text"
msgid "You can cancel a drag-and-drop operation in $[officename] at any time by pressing the Esc key before releasing the mouse button."
-msgstr ""
+msgstr "Móžośo operaciju śěgnjenje a pušćenje w $[officename] kuždy cas pśetergnuś, gaž tastu Esc tłocyśo, nježli až tastu myški pušćijośo."
#. D27Ap
#: dragdrop_beamer.xhp
@@ -11587,7 +11587,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Drag-and-Drop With the Data Source View"
-msgstr ""
+msgstr "Z naglěda datowego žrědła śěgnuś a pušćiś"
#. SZBGi
#: dragdrop_beamer.xhp
@@ -11596,7 +11596,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3145071\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>drag and drop; data source view</bookmark_value><bookmark_value>data source view; drag and drop</bookmark_value><bookmark_value>copying;from data source view</bookmark_value><bookmark_value>pasting;from data source view</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>śěgnuś a pušćiś; naglěd datowego žrědła</bookmark_value><bookmark_value>naglěd datowego žrědła; śěgnuś a pušćiś</bookmark_value><bookmark_value>kopěrowaś; z naglěda datowego žrědła</bookmark_value><bookmark_value>zasajźiś; z naglěda datowego žrědła</bookmark_value>"
#. DYpFc
#: dragdrop_beamer.xhp
@@ -11605,7 +11605,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3145071\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"dragdrop_beamer\"><link href=\"text/shared/guide/dragdrop_beamer.xhp\">Drag-and-Drop With the Data Source View</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"dragdrop_beamer\"><link href=\"text/shared/guide/dragdrop_beamer.xhp\">Z naglěda datowego žrědła śěgnuś a pušćiś</link></variable>"
#. DccCG
#: dragdrop_beamer.xhp
@@ -11614,7 +11614,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151111\n"
"help.text"
msgid "A fast way of copying from a data source into a text or spreadsheet document, or of creating forms based on a data source, is by drag-and-drop."
-msgstr ""
+msgstr "Malsna móžnosć z datowego žrědła do tekstowego abo tabelowego dokumenta kopěrowaś abo formulary na zakłaźe datowego žrědła załožyś, jo śěgnjenje a pušćenje."
#. E7H73
#: dragdrop_beamer.xhp
@@ -11623,7 +11623,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147335\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3155390\" src=\"media/helpimg/copydata.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3155390\">Mouse pointer copying data</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3155390\" src=\"media/helpimg/copydata.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3155390\">Pokazowak myški daty kopěrujo</alt></image>"
#. QMv2i
#: dragdrop_beamer.xhp
@@ -11632,7 +11632,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145315\n"
"help.text"
msgid "Copying with Drag-and-Drop"
-msgstr ""
+msgstr "Ze śěgnjenim a pušćenim kopěrowaś"
#. Fv3t2
#: dragdrop_beamer.xhp
@@ -11641,7 +11641,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149233\n"
"help.text"
msgid "If you want to reverse a drag-and-drop, position the cursor in your document and choose <emph>Edit - Undo</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Jolic cośo śěgnjenje a pušćenje anulěrowaś, stajśo kursor do swójogo dokumenta a wubjeŕśo <emph>Wobźěłaś – Anulěrowaś</emph>."
#. QFekQ
#: dragdrop_beamer.xhp
@@ -11650,7 +11650,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149656\n"
"help.text"
msgid "It is also possible to copy by drag-and-drop from a document into a data source:"
-msgstr ""
+msgstr "Jo teke móžno, pśez śěgnjenje a pušćenje z dokumenta do datowego žrědła kopěrowaś:"
#. wUEpZ
#: dragdrop_beamer.xhp
@@ -11659,7 +11659,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153379\n"
"help.text"
msgid "A text table or the selected range of a spreadsheet can be dragged using drag-and-drop to a table container in the data source explorer."
-msgstr ""
+msgstr "Tekstowa tabela abo wubrany wobceŕk tabelowego dokumenta dajo se pśez śěgnjenje a pušćenje do tabelowego kontejnera w eksplorerje datowych žrědłow śěgnuś."
#. fHvuU
#: dragdrop_beamer.xhp
@@ -11668,7 +11668,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151211\n"
"help.text"
msgid "Plain text can be copied using drag-and-drop from one document to a data field in the data source view."
-msgstr ""
+msgstr "Lutny tekst dajo se pśez śěgnjenje a pušćenje z jadnogo dokumenta do datowego póla w naglěźe datowego žrědła kopěrowaś."
#. oqs3E
#: dragdrop_beamer.xhp
@@ -11677,7 +11677,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3145421\n"
"help.text"
msgid "Using data in a text document"
-msgstr ""
+msgstr "Daty w tekstowem dokumenśe wužywaś"
#. YtpUf
#: dragdrop_beamer.xhp
@@ -11686,7 +11686,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154685\n"
"help.text"
msgid "You can insert a database field in a text document by dragging a field name from the column header of the data source view into the document. This is especially useful when designing form letters. Simply drag the desired fields - home address, form of address, and so on - into your document."
-msgstr ""
+msgstr "Móžośo pólo datoweje banki do tekstowego dokumenta zasajźiś, gaž pólne mě ze słupoweje głowy datowego žrědła do dokumenta śěgaśo. To jo wósebnje wužytne, gaž serijowe listy nacerjujośo. Śěgniśo jadnorje póžedane póla – bydleńska adresa, gronjenje a tak dalej – do swójogo dokumenta."
#. XtqH7
#: dragdrop_beamer.xhp
@@ -11695,7 +11695,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153105\n"
"help.text"
msgid "To insert a complete record, select the corresponding header and drag it into the document. When you release the mouse button, the <link href=\"text/shared/02/12070000.xhp\"><emph>Insert database columns</emph></link> dialog appears, in which you can decide whether to use all database fields, and whether to copy the data into the document as text, a table or fields. All currently selected records will be inserted."
-msgstr ""
+msgstr "Aby dopołnu datowu sajźbu zasajźił, wubjeŕśo wótpowědnu głowu a śěgniśo ju do dokumenta. Gaž tastu myški pušćijośo, se dialog <link href=\"text/shared/02/12070000.xhp\"><emph>Słupy datoweje banki zasajźiś</emph></link> zjawijo, w kótaremž móžośo rozsuźiś, lěc se maju wšykne póla datoweje banki wužywaś a lěc se maju daty do dokumenta ako tekst, tabela abo druge póla kopěrowaś. Wšykne tuchylu wubrane datowe sajźby se zasajźiju."
#. FfBFe
#: dragdrop_beamer.xhp
@@ -11704,7 +11704,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3147230\n"
"help.text"
msgid "Applying data to a table document"
-msgstr ""
+msgstr "Daty na tabelowy dokument nałožyś"
#. LE87C
#: dragdrop_beamer.xhp
@@ -11713,7 +11713,7 @@ msgctxt ""
"par_id3125864\n"
"help.text"
msgid "You can insert one or more records into the current sheet of a spreadsheet by selecting the rows in the data source view and dragging and dropping them into the spreadsheet. The data is inserted at the place where you release the mouse button."
-msgstr ""
+msgstr "Móžośo jadnu datowu sajźbu abo někotare datowe sajźby do aktualneje tabele tabelowego dokumenta zasajźiś, gaž smužki datowego žrědła wuběraś a je do tabelowego dokumenta śěgaśo a pušćijośo. Daty se na tom městnje zasajźuju, źož tastu myški pušćijośo."
#. cC3Uk
#: dragdrop_beamer.xhp
@@ -11722,7 +11722,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149766\n"
"help.text"
msgid "Inserting controls in a text form"
-msgstr ""
+msgstr "Wóźeńske elementy do tekstowego formulara zasajźiś"
#. fhwzN
#: dragdrop_beamer.xhp
@@ -11731,7 +11731,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155132\n"
"help.text"
msgid "When you create a text form linked to a database, you can generate controls by drag-and-drop from the data source view."
-msgstr ""
+msgstr "Gaž tekstowy formular załožujośo, kótaryž jo z datoweju banku zwězany, móžośo pśez śěgnjenje a pušćenje wóźeńske elementy z naglěda datowego žrědła generěrowaś."
#. hpF4V
#: dragdrop_beamer.xhp
@@ -11740,7 +11740,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149562\n"
"help.text"
msgid "When you drag a database column into the text document, you insert a field. If you hold down Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> while dragging, a text field is inserted, grouped with an appropriate label field. The text field already contains all the database information that you need for the form."
-msgstr ""
+msgstr "Gaž słup datoweje banki do tekstowego dokumenta śěgaśo, zasajźujośo pólo. Jolic tastu Umsch (⇧)+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">cmd ⌘</caseinline><defaultinline>Strg</defaultinline></switchinline> tłoconu źaržyśo, mjaztym až śěgaśo, se tekstowe pólo zasaźijo, zrědowane z wótpowědnym pólom pópisanja. Tekstowe pólo južo wšykne informacije datoweje banki wopśimujo, kótarež za formular trjebaśo."
#. 6HANC
#: dragdrop_gallery.xhp
@@ -11749,7 +11749,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Adding Graphics to the Gallery"
-msgstr ""
+msgstr "Galeriji grafiki pśidaś"
#. abH9P
#: dragdrop_gallery.xhp
@@ -11758,7 +11758,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3154927\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>drag and drop;to Gallery</bookmark_value><bookmark_value>copying;to Gallery</bookmark_value><bookmark_value>Gallery; adding pictures</bookmark_value><bookmark_value>pictures;adding to Gallery</bookmark_value><bookmark_value>inserting;pictures in Gallery</bookmark_value><bookmark_value>pasting;to Gallery</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>śěgnuś a pušćiś; do galerije</bookmark_value><bookmark_value>kopěrowaś; do galerije</bookmark_value><bookmark_value>galerija; wobraze pśidaś</bookmark_value><bookmark_value>wobraze; galeriji pśidaś</bookmark_value><bookmark_value>zasajźiś; wobraze w galeriji</bookmark_value><bookmark_value>zasajźiś; do galerije</bookmark_value>"
#. jz7Ss
#: dragdrop_gallery.xhp
@@ -11767,7 +11767,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154927\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"dragdrop_gallery\"><link href=\"text/shared/guide/dragdrop_gallery.xhp\">Adding Graphics to the Gallery</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"dragdrop_gallery\"><link href=\"text/shared/guide/dragdrop_gallery.xhp\">Galeriji grafiki pśidaś</link></variable>"
#. uTcum
#: dragdrop_gallery.xhp
@@ -11776,7 +11776,7 @@ msgctxt ""
"par_id3143267\n"
"help.text"
msgid "You can place a graphic from a document such as an HTML page in the Gallery by drag-and-drop."
-msgstr ""
+msgstr "Móžośo grafiku z dokumenta ako bok HTML pśez śěgnjenje a pušćenje galeriji pśidaś."
#. VF5Eh
#: dragdrop_gallery.xhp
@@ -11785,7 +11785,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154823\n"
"help.text"
msgid "Display the Gallery theme to which you want to add the graphic."
-msgstr ""
+msgstr "Pokažćo galerijowu drastwu, kótarejž cośo grafiku pśidaś."
#. 4e3Bd
#: dragdrop_gallery.xhp
@@ -11794,7 +11794,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153748\n"
"help.text"
msgid "Position the mouse pointer above the graphic, without clicking."
-msgstr ""
+msgstr "Stajśo pokazowak myški nad grafiku, bźez togo aby kliknuł."
#. Cqj8v
#: dragdrop_gallery.xhp
@@ -11803,7 +11803,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156346\n"
"help.text"
msgid "If the mouse pointer changes to a hand symbol, the graphic refers to a hyperlink. In this case, click the graphic while pressing the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> key to select it without executing the respective link."
-msgstr ""
+msgstr "Jolic se pokazowak myški do rucnego symbola změnja, grafika na hyperwótkaz wótkazujo. Klikniśo w toś tom paźe na grafiku, mjaztym až tastu <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌥ option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>, aby ju wubrał, bźez togo aby se wótpowědny wótkaz wuwjadł."
#. dHgTd
#: dragdrop_gallery.xhp
@@ -11812,7 +11812,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149578\n"
"help.text"
msgid "If the mouse pointer does not change to a hand symbol, you can simply click the graphic to select it."
-msgstr ""
+msgstr "Jolic se pokazowak myški do rucnego symbola njezměnja, móžośo jadnorje na grafiku kliknuś, aby ju wubrał."
#. g9rmw
#: dragdrop_gallery.xhp
@@ -11821,7 +11821,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145120\n"
"help.text"
msgid "Once the graphic is selected, release the mouse button. Click again on the graphic image, keeping the mouse button pressed for more than two seconds. The graphic image is copied to the internal memory."
-msgstr ""
+msgstr "Gaž grafika jo wubrana, pušććo tastu myški. Klikniśo znowego na grafiku a źaržćo tastu myški za wěcej ako dwě sekunźe tłoconu. Grafika se do nutśikownego składa kopěrujo."
#. 5CZ9c
#: dragdrop_gallery.xhp
@@ -11830,7 +11830,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150772\n"
"help.text"
msgid "Without releasing the mouse button, drag the graphic into the Gallery."
-msgstr ""
+msgstr "Śěgniśo grafiku do galerije, bźez togo aby tastu myški pušćił."
#. d55VF
#: dragdrop_graphic.xhp
@@ -11839,7 +11839,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Copying Graphics Between Documents"
-msgstr ""
+msgstr "Grafiki mjazy dokumentami kopěrowaś"
#. rp8Bd
#: dragdrop_graphic.xhp
@@ -11848,7 +11848,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3159201\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>drag and drop; pictures</bookmark_value><bookmark_value>pictures; drag and drop between documents</bookmark_value><bookmark_value>copying;pictures, between documents</bookmark_value><bookmark_value>pasting;pictures from other documents</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>śěgnuś a pušćiś; wobraze</bookmark_value><bookmark_value>wobraze; mjazy dokumentami śěgnuś a pušćiś</bookmark_value><bookmark_value>kopěrowaś; wobraze z drugich dokumentow</bookmark_value><bookmark_value>zasajźiś; wobraze z drugich dokumentow</bookmark_value>"
#. wvBaB
#: dragdrop_graphic.xhp
@@ -11857,7 +11857,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3159201\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"dragdrop_graphic\"><link href=\"text/shared/guide/dragdrop_graphic.xhp\">Copying Graphics Between Documents</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"dragdrop_graphic\"><link href=\"text/shared/guide/dragdrop_graphic.xhp\">Grafiki mjazy dokumentami kopěrowaś</link></variable>"
#. uY53F
#: dragdrop_graphic.xhp
@@ -11866,7 +11866,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155805\n"
"help.text"
msgid "You can copy a graphic from one document to another by drag-and-drop. If you plan to publish your document, please observe copyright laws and obtain the consent of the authors."
-msgstr ""
+msgstr "Móžośo grafiku z jadnogo dokumenta do drugego pśez śěgnjenje a pušćenje kopěrowaś. Jolic na mysli maśo, swój dokument wózjawiś, źiwajśo na awtorske pšawa a wobstarajśo se pśiwdaśe awtorow."
#. BDXTz
#: dragdrop_graphic.xhp
@@ -11875,7 +11875,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147576\n"
"help.text"
msgid "Open the document in which you want to insert the graphic object."
-msgstr ""
+msgstr "Wócyńśo dokument, do kótaregož cośo grafiski objekt zasajźiś."
#. rgfLj
#: dragdrop_graphic.xhp
@@ -11884,7 +11884,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155338\n"
"help.text"
msgid "Open the document from which you want to copy the graphic."
-msgstr ""
+msgstr "Wócyńśo dokument, z kótaregož cośo grafiku kopěrowaś."
#. u9EK5
#: dragdrop_graphic.xhp
@@ -11893,7 +11893,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149182\n"
"help.text"
msgid "Click the graphic while pressing the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> key, to select it without executing any hyperlinks it may refer to."
-msgstr ""
+msgstr "Klikniśo na grafiku, mjaztym až tastu <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌥ option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> tłocyśo, aby ju wubrał, bźez togo aby hyperwótkaze wuwjadł, na kótarež se snaź póśěgujo."
#. GAFBF
#: dragdrop_graphic.xhp
@@ -11902,7 +11902,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151110\n"
"help.text"
msgid "Keep the mouse button pressed and wait a moment while the object is copied to an internal memory."
-msgstr ""
+msgstr "Źaržćo tastu myški tłoconu a cakajśo wokognuśe, mjaztym až se objekt do nutśikownego składa kopěrujo."
#. erDMd
#: dragdrop_graphic.xhp
@@ -11911,7 +11911,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149763\n"
"help.text"
msgid "Drag the graphic into the other document. <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">If the documents are not visible side by side, first move the mouse pointer to the button of the target document while keeping the mouse button pressed. The document in question is then displayed and you can move the mouse pointer into the document.</caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "Śěgniśo grafiku do drugego dokumenta. <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">Jolic dokumenty jaden pódla drugego njejsu widobne, gibniśo nejpjerwjej pokazowak myški na tłocašk celoweho dokumenta, mjaztym až tastu myški tłoconu źaržyśo. Wótpowědny dokument se pón pokažo a móžośo pokazowak myški do dokumenta gibnuś.</caseinline></switchinline>"
#. gJ2Zh
#: dragdrop_graphic.xhp
@@ -11920,7 +11920,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155628\n"
"help.text"
msgid "Release the mouse button as soon as the gray text cursor indicates the position where you want to insert a copy of the picture."
-msgstr ""
+msgstr "Pušććo tastu myški, gaž šery tekstowy kursor poziciju pódawa, źož cośo kopiju wobraza zasajźiś."
#. QiMzE
#: dragdrop_graphic.xhp
@@ -11929,7 +11929,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150276\n"
"help.text"
msgid "If the graphic is connected with a hyperlink, the hyperlink and not the graphic is inserted."
-msgstr ""
+msgstr "Jolic grafika jo z hyperwótkazom zwězana, se hyperwótkaz, nic grafika, zasajźijo."
#. isBwa
#: dragdrop_table.xhp
@@ -11938,7 +11938,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Copying Spreadsheet Areas to Text Documents"
-msgstr ""
+msgstr "Wobceŕki tabelowego dokumenta do tekstowych dokumentow kopěrowaś"
#. odK27
#: dragdrop_table.xhp
@@ -11947,7 +11947,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3154927\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>spreadsheets; copying areas to text documents</bookmark_value><bookmark_value>copying; sheet areas, to text documents</bookmark_value><bookmark_value>pasting;sheet areas in text documents</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>tabelowe dokumenty; wobceŕki do tekstowych dokumentow kopěrowaś</bookmark_value><bookmark_value>kopěrowaś; tabelowe wobceŕki, do tekstowych dokumentow</bookmark_value><bookmark_value>zasajźiś; tabelowe wobceŕki w tekstowych dokumentach</bookmark_value>"
#. BAXmU
#: dragdrop_table.xhp
@@ -11956,7 +11956,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154927\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"dragdrop_table\"><link href=\"text/shared/guide/dragdrop_table.xhp\">Copying Spreadsheet Areas to Text Documents</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"dragdrop_table\"><link href=\"text/shared/guide/dragdrop_table.xhp\">Wobceŕki tabelowego dokumenta do tekstowych dokumentow kopěrowaś</link></variable>"
#. eFT4S
#: dragdrop_table.xhp
@@ -11965,7 +11965,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155892\n"
"help.text"
msgid "Open both the text document and the spreadsheet."
-msgstr ""
+msgstr "Wócyńśo ako tekstowy dokument tak teke tež tabelowy dokument."
#. rKqKR
#: dragdrop_table.xhp
@@ -11974,7 +11974,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147088\n"
"help.text"
msgid "Select the sheet area you want to copy."
-msgstr ""
+msgstr "Wubjeŕśo tabelowy wobceŕk, kótaryž cośo kopěrowaś."
#. KeAKQ
#: dragdrop_table.xhp
@@ -11983,7 +11983,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149827\n"
"help.text"
msgid "Point to the selected area and press the mouse button. Keep the mouse button pressed for a moment, then drag the area into the text document."
-msgstr ""
+msgstr "Pokažćo na wubrany wobceŕk a tłocćo tastu myški. Źaržćo tastu myški za wokognuśe tłoconu a śěgniśo pón wobceŕk do tekstowego dokumenta."
#. sqkQt
#: dragdrop_table.xhp
@@ -11992,7 +11992,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152780\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">If the documents are not visible next to each other, first drag the mouse pointer to the destination document button. Continue to hold down the mouse button. The document is displayed, and you can move the mouse pointer within the document.</caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">Jolic dokumenty jaden pódla drugego njejsu widobne,śěgniśo nejpjerwjej pokazowak myški na tłocašk celowego dokumenta. Źaržćo tastu myški dalej tłoconu. Dokument se pokažo, a móžośo pokazowak myški w dokumenśe gibnuś.</caseinline></switchinline>"
#. tBJFk
#: dragdrop_table.xhp
@@ -12001,7 +12001,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156346\n"
"help.text"
msgid "Once the cursor is located in the place where you want to insert the sheet area, release the mouse button. The sheet area is inserted as an OLE object."
-msgstr ""
+msgstr "Gaž kursor jo na městnje, źož cośo tabelowy wobceŕk zasajźiś, pušććo tastu myški. Tabelowy wobceŕk se ako objekt OLE zasajźijo."
#. BH35W
#: dragdrop_table.xhp
@@ -12010,7 +12010,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154047\n"
"help.text"
msgid "You can select and edit the OLE object at any time."
-msgstr ""
+msgstr "Móžośo objekt OLE kuždy cas wubraś a wobźěłaś."
#. QqoNM
#: dragdrop_table.xhp
@@ -12019,7 +12019,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149164\n"
"help.text"
msgid "To edit the OLE object, double-click on it."
-msgstr ""
+msgstr "Aby objekt OLE wobźěłał, klikniśo dwójcy na njen."
#. 8DbMH
#: dragdrop_table.xhp
@@ -12028,7 +12028,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155389\n"
"help.text"
msgid "Alternatively, select the object and choose <menuitem>Edit - OLE Object - Edit</menuitem> or choose <menuitem>Edit</menuitem> from the context menu. You edit the object in its own frame within the text document, but you see the icons and menu commands needed for spreadsheets."
-msgstr ""
+msgstr "Abo wuběraśo objekt a pón <menuitem>Wobźěłaś – OLE-objekt – Wobźěłaś…</menuitem> abo wubjeŕśo <menuitem>Wobźěłaś…</menuitem> z kontekstowego menija. Wobźěłujośo objekt w swójom wobłuku w tekstowych dokumentach, ale wiźiśo symbole a menijowe pśikaze, kótarež za tabelowe dokumenty trjebaśo."
#. uFCGU
#: dragdrop_table.xhp
@@ -12037,7 +12037,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154860\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Open</emph> to open the source document of the OLE object."
-msgstr ""
+msgstr "Wubjeŕśo <emph>Wócyniś</emph>, aby žrědłowy dokument OLE-objekta wócynił."
#. DLDrf
#: edit_symbolbar.xhp
@@ -12046,7 +12046,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Adding Buttons to Toolbars"
-msgstr ""
+msgstr "Symbolowym rědkam tłocaški pśidaś"
#. Cs2pQ
#: edit_symbolbar.xhp
@@ -12055,7 +12055,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3159201\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>customizing; toolbars</bookmark_value><bookmark_value>buttons;toolbars</bookmark_value><bookmark_value>toolbars;adding buttons</bookmark_value><bookmark_value>configuring; toolbars</bookmark_value><bookmark_value>editing; toolbars</bookmark_value><bookmark_value>inserting;buttons in toolbars</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>pśiměriś; symbolowe rědki</bookmark_value><bookmark_value>tłocaški; symbolowe rědki</bookmark_value><bookmark_value>symbolowe rědki; tłocaški pśidaś</bookmark_value><bookmark_value>konfigurěrowaś; symbolowe rědki</bookmark_value><bookmark_value>wobźěłaś; symbolowe rědki</bookmark_value><bookmark_value>zasajźiś; tłocaški do symbolowych rědkow</bookmark_value>"
#. nvE2R
#: edit_symbolbar.xhp
@@ -12064,7 +12064,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3159201\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"edit_symbolbar\"><link href=\"text/shared/guide/edit_symbolbar.xhp\">Adding Buttons to Toolbars</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"edit_symbolbar\"><link href=\"text/shared/guide/edit_symbolbar.xhp\">Symbolowym rědkam tłocaški pśidaś</link></variable>"
#. NkDKU
#: edit_symbolbar.xhp
@@ -12073,7 +12073,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153561\n"
"help.text"
msgid "To make a button visible on a toolbar"
-msgstr ""
+msgstr "Tłocašk na symbolowej rědce widobny cyniś"
#. c3Nvo
#: edit_symbolbar.xhp
@@ -12082,7 +12082,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159157\n"
"help.text"
msgid "Open the context menu of the toolbar (right click) and choose <menuitem>Visible Buttons</menuitem> and then select the button you want to display."
-msgstr ""
+msgstr "Wócyńśo kontekstowy meni symboloweje rědki (z pšawym kliknjenim) a wubjeŕśo <menuitem>Widobne tłocaški</menuitem> a wubjeŕśo pón tłocašk, kótarež cośo pokazaś."
#. AdQVC
#: edit_symbolbar.xhp
@@ -12091,7 +12091,7 @@ msgctxt ""
"par_id2439039\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens a dialog where you can add, edit, and remove icons.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Wócynja dialog, w kótaremž móžośo symbole pśidaś, wobźěłaś a wótwónoźeś.</ahelp>"
#. hYMVj
#: edit_symbolbar.xhp
@@ -12100,7 +12100,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3151384\n"
"help.text"
msgid "To add a button to a toolbar"
-msgstr ""
+msgstr "Symbolowej rědce tłocašk pśidaś"
#. NAZNp
#: edit_symbolbar.xhp
@@ -12109,7 +12109,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147264\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Tools - Customize</menuitem>, and click on the <emph>Toolbars</emph> tab."
-msgstr ""
+msgstr "Wubjeŕśo <menuitem>Rědy – Pśiměriś…</menuitem> a klikniśo na rejtarik <emph>Symbolowe rědki</emph>."
#. p5667
#: edit_symbolbar.xhp
@@ -12118,7 +12118,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154071\n"
"help.text"
msgid "In the <emph>Target</emph> box, select the toolbar you want to change."
-msgstr ""
+msgstr "Wubjeŕśo w pólu <emph>Cel</emph> symbolowu rědku, kótaruž cośo změniś."
#. aABvW
#: edit_symbolbar.xhp
@@ -12127,7 +12127,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148797\n"
"help.text"
msgid "Select the command to be added in the <emph>Available Commands</emph> box. (Use the <emph>Category</emph> and/or <emph>Search</emph> boxes to restrict possibilities.)"
-msgstr ""
+msgstr "Wubjeŕśo pśikaz, kótaryž se ma w pólu <emph>K dispoziciji stojece pśikaze</emph> pśidaś. (Wužywajśo póli <emph>Kategorija</emph> a/abo <emph>Pytaś</emph>, aby móžnosći zagranicował."
#. W6XK5
#: edit_symbolbar.xhp
@@ -12136,7 +12136,7 @@ msgctxt ""
"par_id611603924436655\n"
"help.text"
msgid "Click the <emph>Right Arrow</emph> icon to add the selected command."
-msgstr ""
+msgstr "Klikniśo na symbol <emph>Šypka napšawo (→)</emph>, aby wubrany pśikaz pśidał."
#. E4p3Y
#: edit_symbolbar.xhp
@@ -12145,7 +12145,7 @@ msgctxt ""
"par_id611603924900693\n"
"help.text"
msgid "The check box in the <emph>Assigned Commands</emph> list controls whether the command is visible on the toolbar."
-msgstr ""
+msgstr "Kontrolny kašćik w lisćinje <emph>Pśipokazane pśikaze</emph> wóźi, lěc pśikaz jo widobny w symbolowej rědce."
#. HcHB7
#: edit_symbolbar.xhp
@@ -12154,7 +12154,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152922\n"
"help.text"
msgid "You can rearrange the <emph>Assigned Commands</emph> list by selecting a command name and clicking <emph>Move Up</emph> and <emph>Move Down</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Móžośo lisćinu <emph>Pśipokazane pśikaze</emph> pśerědowaś, gaž mě pśikaza wuběraś a na <emph>Górjej</emph> a <emph>Dołoj</emph> klikaśo."
#. VgXfX
#: edit_symbolbar.xhp
@@ -12163,7 +12163,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145171\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>OK</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Klikniśo na <emph>W pórěźe</emph>."
#. Kw8ax
#: email.xhp
@@ -12172,7 +12172,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Sending Documents as Email"
-msgstr ""
+msgstr "Dokumenty ako e-mail pósłaś"
#. noFBE
#: email.xhp
@@ -12181,7 +12181,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3153345\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>documents; sending as email</bookmark_value><bookmark_value>sending; documents as email</bookmark_value><bookmark_value>email attachments</bookmark_value><bookmark_value>files; sending as email</bookmark_value><bookmark_value>text documents;sending as email</bookmark_value><bookmark_value>spreadsheets; sending as email</bookmark_value><bookmark_value>drawings; sending as email</bookmark_value><bookmark_value>presentations; sending as email</bookmark_value><bookmark_value>attachments in emails</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>dokumenty; ako e-mail pósłaś</bookmark_value><bookmark_value>pósłaś; dokumenty ako e-mail</bookmark_value><bookmark_value>e-mailowe pśidanki</bookmark_value><bookmark_value>dataje; ako e-mail pósłaś</bookmark_value><bookmark_value>tekstowe dokumenty; ako e-mail pósłaś</bookmark_value><bookmark_value>tabelowe dokumenty; ako e-mail pósłaś</bookmark_value><bookmark_value>kreslanki; ako e-mail pósłaś</bookmark_value><bookmark_value>prezentacije; ako e-mail pósłaś</bookmark_value><bookmark_value>pśidanki w mejlkach</bookmark_value>"
#. vkKDV
#: email.xhp
@@ -12190,7 +12190,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153345\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"email\"><link href=\"text/shared/guide/email.xhp\">Sending Documents as Email</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"email\"><link href=\"text/shared/guide/email.xhp\">Dokumenty ako e-mail pósłaś</link></variable>"
#. Z3E7r
#: email.xhp
@@ -12199,7 +12199,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154897\n"
"help.text"
msgid "Working in $[officename], you can send the current document as an email attachment."
-msgstr ""
+msgstr "Gaž z $[officename] źěłaśo, móžośo aktualny dokument ako e-mailowy pśidank pósłaś."
#. 8jsBd
#: email.xhp
@@ -12208,7 +12208,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147335\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>File - Send - Email Document</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Wubjeŕśo <emph>Dataja – Pósłaś – Dokument ako e-mail pósłaś…</emph>."
#. EGqDe
#: email.xhp
@@ -12217,7 +12217,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153127\n"
"help.text"
msgid "$[officename] opens your default email program.<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\"> If you want to send the current document with another email program, you can select the program to use with <emph>Internet - Email</emph> in the Options dialog box.</caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "$[officename] waš standardny e-mailowy program wócynja. <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">Jolic cośo aktualny dokument z drugim e-mailowym programom pósłaś, móžośo w <emph>Internet – E-mail</emph> w dialogowem pólu Nastajenja program wubraś, kótaryž se ma wužywaś.</caseinline></switchinline>"
#. maP2B
#: email.xhp
@@ -12226,7 +12226,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150986\n"
"help.text"
msgid "In your email program, enter the recipient, subject and any text you want to add, then send the email."
-msgstr ""
+msgstr "Zapódajśo w swójim e-mailowym programje dostawarja, temu a tekst, kótaryž cośo pśidaś a sćelśo pón mejlku."
#. XdVXq
#: email.xhp
@@ -12235,7 +12235,7 @@ msgctxt ""
"par_id3595385\n"
"help.text"
msgid "In case you want to send the email to a recipient who only has software that cannot read the OpenDocument format, you can send the current document in an often used proprietary format.<br/>For a text document, choose <item type=\"menuitem\">File - Send - Email as Microsoft Word</item>. For a spreadsheet, choose <item type=\"menuitem\">File - Send - Email as Microsoft Excel</item>. And for a presentation, choose <item type=\"menuitem\">File - Send - Email as Microsoft PowerPoint</item>. <br/>If you want to send the document as a read-only file, choose <item type=\"menuitem\">File - Send - Email as PDF</item>.<br/>These commands do not change your current document. Only a temporary copy is created and sent."
-msgstr ""
+msgstr "Jolic cośo mejlku na dostawarja pósłaś, kótaryž jano software ma, kótaraž njamóžo format OpenDocument cytaś, móžośo aktualny dokument w cesto wužytem proprietarnem formaśe pósłaś.<br/>Za tekstowy dokument wubjeŕśo <item type=\"menuitem\">Dataja – Pósłaś – Microsoft Word ako e-mail…</item>. Za tabelowy dokument wubjeŕśo <item type=\"menuitem\">Dataja – Pósłaś – Microsoft Excel ako e-mail…</item>. A za prezentaciju wubjeŕśo <item type=\"menuitem\">Dataja – Pósłaś – Microsoft PowerPoint ako e-mail…</item>.<br/>Jolic cośo dokument ako pśeśiwo pisanjeju šćitanu dataju pósłaś, wubjeŕśo <item type=\"menuitem\">Dataja – Pósłaś – PDF-dataja ako e-mail…</item>.<br/>Toś te pśikaze waš aktualny dokument njezměniju. Jano nachylna kopija se napórajoa a sćelo."
#. MK28A
#: error_report.xhp
@@ -12244,7 +12244,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Crash Report Tool"
-msgstr ""
+msgstr "Rěd rozpšawy wowalenja"
#. uvF7J
#: error_report.xhp
@@ -12253,7 +12253,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3150616\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Crash Report Tool</bookmark_value> <bookmark_value>reports;crash reports</bookmark_value> <bookmark_value>crash reports</bookmark_value> <bookmark_value>activating;Crash Report Tool</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>Rěd rozpšawy wowalenja</bookmark_value><bookmark_value>rozpšawy; rozpšawy wowalenjow</bookmark_value><bookmark_value>rozpšawy wowalenjow</bookmark_value><bookmark_value>aktiwěrowaś; rědy rozpšawy wowalenja</bookmark_value>"
#. G9Kar
#: error_report.xhp
@@ -12262,7 +12262,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150616\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"error_report\"><link href=\"text/shared/guide/error_report.xhp\">Crash Report Tool</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"error_report\"><link href=\"text/shared/guide/error_report.xhp\">Rěd rozpšawy wowalenja</link></variable>"
#. ECi7s
#: error_report.xhp
@@ -12271,7 +12271,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153345\n"
"help.text"
msgid "The Crash Report Tool starts automatically after a program crash occurs."
-msgstr ""
+msgstr "Rěd rozpšawy wowalenja se awtomatiski startujo, gaž se programowe wowalenje stawa."
#. MGnxx
#: error_report.xhp
@@ -12280,7 +12280,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147088\n"
"help.text"
msgid "The Crash Report Tool gathers necessary information that can help the program developers to improve the code, so that in later versions this error can possibly be avoided. Please help us to improve the software and send the generated crash report."
-msgstr ""
+msgstr "Rěd rozpšawy wowalenja trjebne informacije gromaźi, kótarež mógu programowym wuwijarjam pomagaś, kod pólěpšowaś, aby se toś teje zmólki w póznjejšych wersijach wobinuł. Pšosym pomagajśo nam, software pólěpšowaś a sćelśo generěrowanu rozpšawu wowalenja."
#. aWFas
#: error_report.xhp
@@ -12289,7 +12289,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3148538\n"
"help.text"
msgid "Starting the Crash Report Tool"
-msgstr ""
+msgstr "Rěd rozpšawy wowalenja startowaś"
#. nTAZD
#: error_report.xhp
@@ -12298,7 +12298,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149811\n"
"help.text"
msgid "With most program crashes the Crash Report Tool will start automatically."
-msgstr ""
+msgstr "Pśi nejwěcej programowych wowalenjach se rěd rozprawy wowalenja awtomatiski startujo."
#. ioZKn
#: error_report.xhp
@@ -12307,7 +12307,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3159399\n"
"help.text"
msgid "Sending the Crash Report"
-msgstr ""
+msgstr "Rozpšawu wowalenja pósłaś"
#. QZiPi
#: error_report.xhp
@@ -12316,7 +12316,7 @@ msgctxt ""
"par_id711605615413339\n"
"help.text"
msgid "Select the checkbox if you want to restart %PRODUCTNAME in safe mode. Then click the <widget>Send Crash Report</widget> button."
-msgstr ""
+msgstr "Wubjeŕśo kontrolny kašćik, jolic cośo %PRODUCTNAME we wěstem modusu znowego startowaś. Klikniśo pón na tłocašk <widget>Rozprawu wowalenja pósłaś</widget>."
#. f8QnC
#: error_report.xhp
@@ -12325,7 +12325,7 @@ msgctxt ""
"par_id521605621252890\n"
"help.text"
msgid "If a crash report is sent successfully, a dialog box will provide a URL for your report. To see the report, copy the URL and paste into a web browser."
-msgstr ""
+msgstr "Jolic jo se rozpšawa wuspěšnje pósłała, dialogowe pólo URL za wašu rozpšawu pódajo. Aby rozpšawu wiźeł, kopěrujśo URL a zasajźćo jen do wobglědowaka."
#. 3PFBB
#: error_report.xhp
@@ -12334,7 +12334,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149670\n"
"help.text"
msgid "You will not get an answer to your crash report. If you need support, please visit <link href=\"https://www.libreoffice.org/get-help/community-support/\">Community Assistance</link> for an overview of different possibilities."
-msgstr ""
+msgstr "Njedostanjośo wótegrono za wašu rozpěawu wowalenja. Jolic pódpěru trjebaśo, woglědajśo se pšosym k bokoju <link href=\"https://hsb.libreoffice.org/get-help/community-support/\">Pomoc zgromaźeństwa</link> za pśeglěd wó wšakich móžnosćach."
#. jaz2y
#: error_report.xhp
@@ -12343,7 +12343,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150792\n"
"help.text"
msgid "What Data are Sent?"
-msgstr ""
+msgstr "Kótare daty se sćelu?"
#. QmhDM
#: error_report.xhp
@@ -12352,7 +12352,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154366\n"
"help.text"
msgid "The crash report sends information about the error type that caused the crash and the process memory contents at the time of the crash. The memory contents include: a list of loaded libraries and their version number; a list of the current threads with the contents of their stack memory and processor register states. The memory trace is gathered locally by standard system tools: <literal>dbghelp.dll</literal> on Windows systems; <literal>clone()</literal>, <literal>ptrace()</literal> and <literal>/proc</literal> directory on Linux systems."
-msgstr ""
+msgstr "Rozpšawa wowalenja informacije wó typje zmólki sćelo, kótaryž wowalenje zawinował a wó wopśimjeśu procesowego składa za cas wowalenja. Wopśimjeśe składa wopśimujo: lisćinu zacytanych bibliotekow a jich wersijowy numer; lisćinu aktualnych nitkow z wopśimjeśim jich štaplowego składa a stawy procesorowego registra. Składowa slěd se lokalnje pśez standardne systemowe rědy gromaźi: <literal>dbghelp.dll</literal> na systemach Windows; <literal>clone()</literal>, <literal>ptrace()</literal> a zapis <literal>/proc</literal> na systemach Linux."
#. 73oD2
#: error_report.xhp
@@ -12361,15 +12361,15 @@ msgctxt ""
"par_id731607157836334\n"
"help.text"
msgid "Information is also sent about the %PRODUCTNAME version, the operating system name and version, and the computing hardware (CPU type and features; total RAM memory size; graphics device and driver)."
-msgstr ""
+msgstr "Sćelu se teke informacije wó wersiji %PRODUCTNAME, wó mjenju a wersiji źěłowego systema a wó typje kompjuteroweje hardware (typ a funkcije CPU; cełkowna wjelikosć składa RAM; grafikowy rěd a gónjak)."
-#. 88oRH
+#. BAF8D
#: error_report.xhp
msgctxt ""
"error_report.xhp\n"
"par_id3150504\n"
"help.text"
-msgid "The crash report is anonymous. No identification information is sent and no document content is sent. The report data are sent as a multipart HTTP POST request. See also the <link href=\"https://www.libreoffice.org/about-us/privacy/privacy-policy-en/\">Privacy Policy - section 1.XI</link>"
+msgid "The crash report is anonymous. No identification information is sent and no document content is sent. The report data are sent as a multipart HTTP POST request. See also the <link href=\"https://www.libreoffice.org/about-us/privacy/privacy-policy-en/\">Privacy Policy - section I.XI</link>"
msgstr ""
#. bfTEL
@@ -12379,7 +12379,7 @@ msgctxt ""
"par_id711605615413001\n"
"help.text"
msgid "Vendors like Ubuntu or Apple package their own crash reporter in their version of %PRODUCTNAME. No data is sent to The Document Foundation."
-msgstr ""
+msgstr "Póbitowarje ako Ubuntu abo Apple swójski rěd rozpšawy wowalenja do swójeje wersije %PRODUCTNAME pakuju. Njesćelu se daty na załožbu Document Foundation."
#. uD7Ga
#: export_ms.xhp
@@ -12388,7 +12388,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Saving Documents in Other Formats"
-msgstr ""
+msgstr "Dokumenty w drugich formatach składowaś"
#. ATDSd
#: export_ms.xhp
@@ -12397,7 +12397,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3159233\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>documents; saving in other formats</bookmark_value><bookmark_value>saving; documents in other formats</bookmark_value><bookmark_value>files; saving in other formats</bookmark_value><bookmark_value>text documents;saving in other formats</bookmark_value><bookmark_value>spreadsheets; saving in other formats</bookmark_value><bookmark_value>drawings; saving in other formats</bookmark_value><bookmark_value>presentations; saving in other formats</bookmark_value><bookmark_value>exporting; to Microsoft Office formats</bookmark_value><bookmark_value>Word documents; saving as</bookmark_value><bookmark_value>Excel; saving as</bookmark_value><bookmark_value>PowerPoint export</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>dokumenty; w drugich formatach składowaś</bookmark_value><bookmark_value>składowaś; dokumenty w drugich formatach</bookmark_value><bookmark_value>dataje; w drugich formatach składowaś</bookmark_value><bookmark_value>tekstowe dokumenty; w drugich formatach składowaś</bookmark_value><bookmark_value>tabelowe dokumenty; w drugich formatach składowaś</bookmark_value><bookmark_value>kreslanki; w drugich dokumentach składowaś</bookmark_value><bookmark_value>prezentacije; w drugich formatach składowaś</bookmark_value><bookmark_value>eksportěrowaś; do formatow Microsoft Office</bookmark_value><bookmark_value>dokumenty Word; składowaś ako</bookmark_value><bookmark_value>Excel; składowaś ako</bookmark_value><bookmark_value>eksport PowerPoint</bookmark_value>"
#. 7UFYM
#: export_ms.xhp
@@ -12406,7 +12406,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149416\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"export_ms\"><link href=\"text/shared/guide/export_ms.xhp\">Saving Documents in Other Formats</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"export_ms\"><link href=\"text/shared/guide/export_ms.xhp\">Dokumenty w drugich formatach składowaś</link></variable>"
#. BFPDC
#: export_ms.xhp
@@ -12415,7 +12415,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150084\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>File - Save as</emph>. You will see the <emph>Save as</emph> dialog."
-msgstr ""
+msgstr "Wubjeŕśo <emph>Dataja – Składowaś ako…</emph>. Wiźiśo dialog <emph>Składowaś ako</emph>."
#. xRuPt
#: export_ms.xhp
@@ -12424,7 +12424,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153348\n"
"help.text"
msgid "In the <emph>Save as type</emph> or <emph>File type</emph> list box, select the desired format."
-msgstr ""
+msgstr "Wubjeŕśo póžedany format w lisćinowem pólu <emph>Składowaś ako typ</emph> abo <emph>Datajowy typ</emph>."
#. wJfiY
#: export_ms.xhp
@@ -12433,7 +12433,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150985\n"
"help.text"
msgid "Enter a name in the <emph>File name</emph> box and click <emph>Save</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Zapódajśo mě w pólu <emph>Datajowe mě</emph> a klikniśo na <emph>Składowaś</emph>."
#. GYeTE
#: export_ms.xhp
@@ -12442,7 +12442,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153252\n"
"help.text"
msgid "If you want the file dialogs to offer another file format as default, select that format in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Load/Save - General</emph> in the <emph>Default file format </emph>area."
-msgstr ""
+msgstr "Jolic cośo, až datajowe dialogi drugi datajowy format ako standard póbituju, wubjeŕśo ten format w <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME – Nastajenja</emph></caseinline><defaultinline><emph>Rědy – Nastajenja…</emph></defaultinline></switchinline><emph> – Zacytaś/Składowaś – Powšykne</emph> we wobceŕku <emph>Nastajenja za standardny datajowy format a ODF</emph>."
#. TiFpX
#: export_ms.xhp
@@ -12451,7 +12451,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149669\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\">Save As</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\">Składowaś ako…</link>"
#. G7Dma
#: fax.xhp
@@ -12460,7 +12460,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Sending Faxes and Configuring $[officename] for Faxing"
-msgstr ""
+msgstr "Fakse słaś a $[officename] za faksowanje konfigurěrowaś"
#. 3mFJ3
#: fax.xhp
@@ -12469,7 +12469,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3156426\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>faxes; sending</bookmark_value><bookmark_value>faxes;configuring $[officename]</bookmark_value><bookmark_value>sending; documents as faxes </bookmark_value><bookmark_value>configuring;fax icon</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>fakse; pósłaś</bookmark_value><bookmark_value>fakse; $[officename] konfigurěrowaś</bookmark_value><bookmark_value>pósłaś; dokumenty ako fakse </bookmark_value><bookmark_value>konfigurěrowaś; faks (symbol)</bookmark_value>"
#. Y9SkA
#: fax.xhp
@@ -12478,7 +12478,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3156426\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"fax\"><link href=\"text/shared/guide/fax.xhp\">Sending Faxes and Configuring $[officename] for Faxing</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"fax\"><link href=\"text/shared/guide/fax.xhp\">Fakse pósłaś a $[officename] za faksowanje konfigurěrowaś</link></variable>"
#. EE7PR
#: fax.xhp
@@ -12487,7 +12487,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156410\n"
"help.text"
msgid "To send a fax directly from $[officename], you need a fax modem and a fax driver that allows applications to communicate with the fax modem."
-msgstr ""
+msgstr "Aby faks direktnje z $[officename] pósłał, trjebaśo faksowy modem a faksowy gónjak, kótaryž nałoženjam zmóžnja, z faksowym modemom komunicěrowaś."
#. QrwDB
#: fax.xhp
@@ -12496,7 +12496,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3166410\n"
"help.text"
msgid "Sending a Fax Through the Print Dialog"
-msgstr ""
+msgstr "Faks pśez śišćaŕski dialog pósłaś"
#. 5xeHr
#: fax.xhp
@@ -12505,7 +12505,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152996\n"
"help.text"
msgid "Open the <emph>Print</emph> dialog by choosing <emph>File - Print</emph> and select the fax driver in the <emph>Name</emph> list box."
-msgstr ""
+msgstr "Wubjeŕśo <emph>Dataja – Śišćaś…</emph> , aby dialog <emph>Śišćaś</emph> wócynił a pón faksowy gónjak w lisćinowem pólu <emph>Mě</emph>."
#. jeN2h
#: fax.xhp
@@ -12514,7 +12514,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155135\n"
"help.text"
msgid "Clicking <emph>OK</emph> opens the dialog for your fax driver, where you can select the fax recipient."
-msgstr ""
+msgstr "Gaž na <emph>W pórěźe</emph> klikaśo, se dialog za waš faksowy gónjak wócynja, źož móžośo faksowego dostawarja wubraś."
#. pqGeE
#: fax.xhp
@@ -12523,7 +12523,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153825\n"
"help.text"
msgid "Configuring $[officename] a Fax Icon"
-msgstr ""
+msgstr "Faksowy symbol $[officename] konfigurěrowaś"
#. BzPzr
#: fax.xhp
@@ -12532,7 +12532,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153822\n"
"help.text"
msgid "You can configure $[officename] so that a single click on an icon automatically sends the current document as a fax:"
-msgstr ""
+msgstr "Móžośo $[officename] konfigurěrowaś, až jadnotliwe kliknjenje na symbol aktualny dokument ako faks sćelo:"
#. xAFDh
#: fax.xhp
@@ -12541,7 +12541,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145315\n"
"help.text"
msgid "Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - </emph><link href=\"text/shared/optionen/01040400.xhp\"><emph>%PRODUCTNAME Writer - Print</emph></link>."
-msgstr ""
+msgstr "Wubjeŕśo <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME – Nastajenja</emph></caseinline><defaultinline><emph>Rědy – Nastajenja…</emph></defaultinline></switchinline><emph> – </emph><link href=\"text/shared/optionen/01040400.xhp\"><emph>%PRODUCTNAME Writer – Śišćaś</emph></link>."
#. i3pFY
#: fax.xhp
@@ -12550,7 +12550,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150985\n"
"help.text"
msgid "Select the fax driver from the <emph>Fax</emph> list box and click <emph>OK</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Wubjeŕśo faksowy gónjak z lisćinowego póla <emph>Faks</emph> a klikniśo na <emph>W pórěźe</emph>."
#. cNph4
#: fax.xhp
@@ -12559,7 +12559,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106EB\n"
"help.text"
msgid "Click the arrow icon at the end of the <emph>Standard</emph> bar. In the drop-down menu, choose <emph>Customize</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Klikniśo na šypkowy symbol na kóńcu symboloweje rědki <emph>Standard</emph>. Wubjeŕśo <emph>Pśiměriś</emph> we wuběrańskem meniju."
#. o5Wb7
#: fax.xhp
@@ -12568,7 +12568,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106F6\n"
"help.text"
msgid "The <emph>Toolbar</emph>s tab page of the <emph>Customize</emph> dialog appears."
-msgstr ""
+msgstr "Rejtarik <emph>Symbolowa rědka</emph> dialoga <emph>Pśiměriś</emph> se zjawijo."
#. 6a7qH
#: fax.xhp
@@ -12577,7 +12577,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106FA\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>Add Commands</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Klikniśo na <emph>Pśikaze pśidaś</emph>."
#. LCMJX
#: fax.xhp
@@ -12586,7 +12586,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10702\n"
"help.text"
msgid "Select the \"Documents\" category, then select the \"Send Default Fax\" command."
-msgstr ""
+msgstr "Wubjeŕśo kategoriju „Dokumenty“ a pón pśikaz „Standardny faks pósłaś“."
#. H8wD8
#: fax.xhp
@@ -12595,7 +12595,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10706\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>Add</emph> and then <emph>Close</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Klikniśo na <emph>Pśidaś</emph> a pón <emph>Zacyniś</emph>."
#. tEXZD
#: fax.xhp
@@ -12604,7 +12604,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10712\n"
"help.text"
msgid "On the <emph>Toolbars</emph> tab page, click the down arrow button to position the new icon where you want it. Click <emph>OK</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Klikniśo w rejtariku <emph>Symbolowe rědy</emph> na šypku dołoj (↓), aby nowy symbol na póžedanem městnje pozicioněrował. Klikniśo na <emph>W pórěźe</emph>."
#. rwhYF
#: fax.xhp
@@ -12613,7 +12613,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10715\n"
"help.text"
msgid "Your <emph>Standard</emph> bar now has a new icon to send the current document as a fax."
-msgstr ""
+msgstr "Waša symbolowa rědka <emph>Standard</emph> ma něnto nowy symbol, z kótarymž móžośo aktualny dokument ako faks pósłaś."
#. WLmpC
#: filternavigator.xhp
@@ -12622,7 +12622,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Using the Filter Navigator"
-msgstr ""
+msgstr "Filtrowy nawigator wužywaś"
#. 9EbE4
#: filternavigator.xhp
@@ -12631,7 +12631,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3150322\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>filters; Navigator</bookmark_value><bookmark_value>filter conditions;connecting</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>filtry; Nawigator</bookmark_value><bookmark_value>filtrowe wuměnjenja; zwězaś</bookmark_value>"
#. P3BBU
#: filternavigator.xhp
@@ -12640,7 +12640,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105A3\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"filternavigator\"><link href=\"text/shared/guide/filternavigator.xhp\">Using the Filter Navigator</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"filternavigator\"><link href=\"text/shared/guide/filternavigator.xhp\">Filtrowy nawigator wužywaś</link></variable>"
#. T29tN
#: filternavigator.xhp
@@ -12649,7 +12649,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150322\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:FormFilterNavigator\">To connect several filter conditions with Boolean OR, click the <emph>Filter navigation</emph> icon on the filter bar.</ahelp> The <emph>Filter navigator</emph> window appears."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:FormFilterNavigator\">Aby někotare filtrowe wuměnjenja z logiskim ABO zwězał, klikniśo na symbol <emph>Filtrowa nawigacija</emph> na symbolowej rědce Filter.</ahelp> Wokno <emph>Filtrowy nawigator</emph> se zjawijo."
#. zkuLo
#: filternavigator.xhp
@@ -12658,7 +12658,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153711\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">The filter conditions that have been set appear in the <emph>Filter navigator</emph>. As soon as a filter is set, you see a blank filter entry at the bottom of the <emph>Filter navigator</emph> . You can select this entry by clicking the word \"Or\". Once you have selected the blank filter entry, you can enter additional filter conditions in the form. These conditions are linked by Boolean OR to the previously defined conditions.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Nastajone filtrowe wuměnjenja se w <emph>filtrowem nawigatorje</emph> zjawiju. Gaž filter jo nastajony, wiźiśo prozny filtrowy zapisk dołojce w <emph>filtrowem nawigatorje</emph>. Móžośo toś ten zapisk wubraś, gaž na słowo „Abo“ klikaśo. Gaž sćo wubrał prozny filtrowy zapisk, móžośo pśidatne filtrowe wuměnjenja do formulara zapódaś. Toś te wuměnjenja se pśez logiske ABO z do togo definěrowanymi wuměnjenjami zwězuju.</ahelp>"
#. zBSLq
#: filternavigator.xhp
@@ -12667,7 +12667,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145620\n"
"help.text"
msgid "The context menu can be called for each entry in the <emph>Filter navigator</emph>. You can edit the filter conditions in this area directly as text. If you wish to check if a field has content or no content, you can select the filter conditions \"empty\" (SQL:\"Is Null\") or \"not empty\" (SQL: \"Is not Null\"). It is also possible to delete the entry by using the context menu."
-msgstr ""
+msgstr "Kontekstowy meni dajo se za kuždy zapiski w <emph>filtrowem nawigatorje</emph> wuwołaś. Móžośo filtrowe wuměnjenja w toś tom wobceŕku direktnje ako tekst wobźěłaś. Jolic cośo kontrolěrowaś, lěc pólo ma wopśimjeśe abo nic, móžośo filtrowe wuměnjenja „jo prozny“ (SQL: \"Is Null\") abo „nic prozny“ (SQL: \"Is not Null\") wubraś. Jo teke móžno, z pomocu kontekstowego menija zapisk wulašowaś."
#. ZCGLY
#: filternavigator.xhp
@@ -12676,7 +12676,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156374\n"
"help.text"
msgid "You can move filter conditions in the <emph>Filter navigator</emph> by dragging and dropping, or use the keys <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Alt+Up Arrow or <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Alt+Down Arrow. To copy filter conditions, drag them while holding down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> key."
-msgstr ""
+msgstr "Móžośo filtrowe wuměnjenja w <emph>filtrowem nawigatorje</emph> pśez śěgnjenje a pušćenje pśesunuś abo wužywaśo tasty <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">cmd ⌘cmd ⌘</caseinline><defaultinline>Strg</defaultinline></switchinline>+Alt+šypka górjej (↑) abo <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">cmd ⌘</caseinline><defaultinline>Strg</defaultinline></switchinline>+Alt+šypka dołoj (↓). Aby filtrowe wuměnjenja kopěrował, śěgniśo je, mjaztym až tastu <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">cmd ⌘</caseinline><defaultinline>Strg</defaultinline></switchinline> tłoconu źaržyśo."
#. 249iU
#: find_attributes.xhp
@@ -12685,7 +12685,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Searching for Attributes"
-msgstr ""
+msgstr "Atributy pytaś"
#. yaCTC
#: find_attributes.xhp
@@ -12694,7 +12694,7 @@ msgctxt ""
"bm_id5681020\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>fonts;finding</bookmark_value><bookmark_value>font attributes;finding</bookmark_value><bookmark_value>text attributes;finding</bookmark_value><bookmark_value>attributes; finding</bookmark_value><bookmark_value>Find & Replace;attributes</bookmark_value><bookmark_value>finding; attributes</bookmark_value><bookmark_value>resetting;Find & Replace mode</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>pisma; pytaś</bookmark_value><bookmark_value>pismowe atributy; pytaś</bookmark_value><bookmark_value>text atributy; pytaś</bookmark_value><bookmark_value>atributy; pytaś</bookmark_value><bookmark_value>Pytaś a wuměniś; atributy</bookmark_value><bookmark_value>pytaś; atributy</bookmark_value><bookmark_value>slědk stajiś; modus Pytaś a wuměniś</bookmark_value>"
#. 5zBUL
#: find_attributes.xhp
@@ -12703,7 +12703,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10663\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"find_attributes\"><link href=\"text/shared/guide/find_attributes.xhp\">Searching for Attributes</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"find_attributes\"><link href=\"text/shared/guide/find_attributes.xhp\">Atributy pytaś</link></variable>"
#. MZvyA
#: find_attributes.xhp
@@ -12712,7 +12712,7 @@ msgctxt ""
"par_id6837672\n"
"help.text"
msgid "Searching for attributes is available in the Find & Replace dialog for text documents."
-msgstr ""
+msgstr "Pytanje za atributami w dialogu Pytaś a wuměniś za tekstowe dokumenty k dispoziciji stoj."
#. bTzrF
#: find_attributes.xhp
@@ -12721,7 +12721,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10681\n"
"help.text"
msgid "You can search for text with attributes that are applied either by direct formatting or by styles. For example, if you search for the <emph>Font</emph> attribute, all instances of text that do not use the default font are found. All text that has a directly coded font attribute, and all text where a style switches the font attribute, are found."
-msgstr ""
+msgstr "Móžośo tekst z atributami pytaś, kótarež se pak pśez direktne formatěrowanje pak pśez pśedłogi nałožuju. Jolic na pśikład za atributom <emph>Pismo</emph> pytaśo, se wšykne instance teksta namakaju, kótarež standardne pismo njewužywaju. Wšen tekst, kótaryž ma direktnje skoděrowany pismowy atribut ma, a wšen tekst, za kótaryž pśedłoga pismowy atribut změnja, se namakaju."
#. E4Gso
#: find_attributes.xhp
@@ -12730,7 +12730,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10688\n"
"help.text"
msgid "If you want to find text with any font by name, click the <emph>Format</emph> button in the <link href=\"text/shared/01/02100000.xhp\">Find & Replace</link> dialog of %PRODUCTNAME Writer."
-msgstr ""
+msgstr "Jolic cośo tekst z pismom pó mjenju pytaś, klikniśo na tłocašk <emph>Format</emph> w dialogu <link href=\"text/shared/01/02100000.xhp\">Pytaś a wuměniś</link> %PRODUCTNAME Writer."
#. XHLxH
#: find_attributes.xhp
@@ -12739,7 +12739,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1069D\n"
"help.text"
msgid "After you select the attributes that you want to search for, the <emph>Paragraph Styles</emph> box in the <emph>Other options</emph> area of the %PRODUCTNAME Writer <emph>Find & Replace </emph>dialog changes to <emph>Including Styles</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Za tym až sćo wubrał atributy , za kótarymiž cośo pytaś, se pólo <emph>Wótstawkowe pśedłogi</emph> we wobceŕku <emph>Druge nastajenja…</emph> dialoga <emph>Pytaś a wuměniś</emph> %PRODUCTNAME Writer do <emph>Inkluziwnje pśedłogi</emph> změnijo."
#. BYwPQ
#: find_attributes.xhp
@@ -12748,7 +12748,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106B0\n"
"help.text"
msgid "If you want to search for text in which attributes were set by using direct formatting and styles, select the <emph>Including Styles</emph> box."
-msgstr ""
+msgstr "Jolic cośo tekst pytaś, w kótaremž su se atributy póstajili pśez direktne formatěrowanje a pśedłogi, wubjeŕśo pólo <emph>Inkluziwnje pśedłogi</emph>."
#. TAHTm
#: find_attributes.xhp
@@ -12757,7 +12757,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106B7\n"
"help.text"
msgid "The search criteria for attributes are listed below the <emph>Find</emph> box."
-msgstr ""
+msgstr "Pytańske kriterije za atributy se pód pólom <emph>Pytaś</emph> nalicyju."
#. Qmdgo
#: find_attributes.xhp
@@ -12766,7 +12766,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106BE\n"
"help.text"
msgid "To search for all font changes"
-msgstr ""
+msgstr "Wšykne pismowe změny pytaś"
#. 48N8P
#: find_attributes.xhp
@@ -12775,7 +12775,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106C5\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Edit - Find & Replace</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Wubjeŕśo <emph>Wobźěłaś – Pytaś a wuměniś…</emph>."
#. Ym6ic
#: find_attributes.xhp
@@ -12784,7 +12784,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106CD\n"
"help.text"
msgid "Clear the <emph>Find</emph> text box if necessary."
-msgstr ""
+msgstr "Wuprozniśo tekstowe pólo <emph>Pytaś</emph>, jolic trjeba."
#. SfBRF
#: find_attributes.xhp
@@ -12793,7 +12793,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106D5\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>Attributes</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Klikniśo na <emph>Atributy</emph>."
#. 2bRsu
#: find_attributes.xhp
@@ -12802,7 +12802,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106DD\n"
"help.text"
msgid "In the <emph>Attributes</emph> dialog, select the <emph>Font</emph> check box, and click OK."
-msgstr ""
+msgstr "Wubjeŕśo w dialogu <emph>Atributy</emph> kontrolny kašćik <emph>Pismo</emph> a klikniśo na W pórěźe."
#. GMbnZ
#: find_attributes.xhp
@@ -12811,7 +12811,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106E8\n"
"help.text"
msgid "In the <emph>Find & Replace</emph> dialog, you now can read \"Font\" below the <emph>Find</emph> text box."
-msgstr ""
+msgstr "W dialogu <emph>Pytaś a wuměniś</emph> móžośo něnto „Pismo“ pód tekstowym pólom <emph>Pytaś</emph> cytaś."
#. F2tXB
#: find_attributes.xhp
@@ -12820,7 +12820,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106F4\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>Find Next</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Klikniśo na <emph>Dalej pytaś</emph>."
#. aas6y
#: find_attributes.xhp
@@ -12829,7 +12829,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106FB\n"
"help.text"
msgid "All places where a font change was applied, either directly or by assigning an appropriate style, are found."
-msgstr ""
+msgstr "Wšykne městna se namakaju, źož jo se pismowa změna nałožyła, pak direktnje pak pśez pśipokazowanje pśigódneje pśedłogi."
#. Nm24L
#: find_attributes.xhp
@@ -12838,7 +12838,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106FE\n"
"help.text"
msgid "To reset the Find & Replace mode"
-msgstr ""
+msgstr "Modus Pytaś a wuměniś slědk stajiś"
#. BDSCB
#: find_attributes.xhp
@@ -12847,7 +12847,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10702\n"
"help.text"
msgid "To stop searching for the current attributes, reset the <emph>Find & Replace</emph> dialog to normal mode."
-msgstr ""
+msgstr "Aby pytanje za aktualnymi atributami zastajił, stajśo dialog <emph>Pytaś a wuměniś</emph> na normalny modus slědk."
#. DFBVG
#: find_attributes.xhp
@@ -12856,7 +12856,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1070C\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>No Format</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Klikniśo na <emph>Žeden format</emph>."
#. YBjpU
#: find_attributes.xhp
@@ -12865,7 +12865,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1071E\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/02100000.xhp\">Find & Replace</link> dialog"
-msgstr ""
+msgstr "Dialog <link href=\"text/shared/01/02100000.xhp\">Pytaś a wuměniś</link>"
#. mLvsv
#: flat_icons.xhp
@@ -12874,7 +12874,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Changing Icon Views"
-msgstr ""
+msgstr "Symbolowe naglědy změniś"
#. MDTeh
#: flat_icons.xhp
@@ -12883,7 +12883,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3145669\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>buttons; big/small</bookmark_value><bookmark_value>views; icons</bookmark_value><bookmark_value>icon sizes</bookmark_value><bookmark_value>changing;icon sizes</bookmark_value><bookmark_value>large icons</bookmark_value><bookmark_value>small icons</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>tłocaški; wjelike/małe</bookmark_value><bookmark_value>naglědy; symbole</bookmark_value><bookmark_value>symbolowe wjelikosći</bookmark_value><bookmark_value>změniś; symbolowe wjelikosći</bookmark_value><bookmark_value>wjelike symbole</bookmark_value><bookmark_value>małe symbole</bookmark_value>"
#. DPFqv
#: flat_icons.xhp
@@ -12892,7 +12892,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3145669\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"flat_icons\"><link href=\"text/shared/guide/flat_icons.xhp\">Changing Icon Size</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"flat_icons\"><link href=\"text/shared/guide/flat_icons.xhp\">Symbolowu wjelikosć změniś</link></variable>"
#. avvCx
#: flat_icons.xhp
@@ -12901,7 +12901,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155535\n"
"help.text"
msgid "You can change the icon view between small and large icons."
-msgstr ""
+msgstr "Móžośo symbolowy naglěd mjazy małymi a wjelikimi symbolami tam a sem změniś."
#. PAMB3
#: flat_icons.xhp
@@ -12910,7 +12910,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153748\n"
"help.text"
msgid "Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename]</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Wubjeŕśo <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME – Nastajenja</emph></caseinline><defaultinline><emph>Rědy – Nastajenja…</emph></defaultinline></switchinline><emph> – $[officename]</emph>."
#. nUfDa
#: flat_icons.xhp
@@ -12919,7 +12919,7 @@ msgctxt ""
"par_id3163802\n"
"help.text"
msgid "On the <emph>View</emph> tab page, select the <emph>Toolbar icon size</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Wubjeŕśo na rejtariku <emph>Naglěd</emph> <emph>Symbolowa wjelikosć</emph>."
#. EMnkE
#: flat_icons.xhp
@@ -12928,7 +12928,7 @@ msgctxt ""
"par_id3157909\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>OK</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Klikńće na <emph>W pórěźe</emph>."
#. 9FRKG
#: floating_toolbar.xhp
@@ -12937,7 +12937,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Using Toolbars"
-msgstr ""
+msgstr "Symbolowe rědki wužywaś"
#. 6DTJH
#: floating_toolbar.xhp
@@ -12946,7 +12946,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3152801\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>toolbars;docking/undocking</bookmark_value> <bookmark_value>toolbars;viewing/closing</bookmark_value> <bookmark_value>toolbars;locking/unlocking</bookmark_value> <bookmark_value>closing;toolbars</bookmark_value> <bookmark_value>docking;toolbars</bookmark_value> <bookmark_value>fixing toolbars</bookmark_value> <bookmark_value>detaching toolbars</bookmark_value> <bookmark_value>placing toolbars</bookmark_value> <bookmark_value>positioning;toolbars</bookmark_value> <bookmark_value>moving;toolbars</bookmark_value> <bookmark_value>attaching toolbars</bookmark_value> <bookmark_value>floating toolbars</bookmark_value> <bookmark_value>windows;docking</bookmark_value> <bookmark_value>viewing;toolbars</bookmark_value> <bookmark_value>showing;toolbars</bookmark_value> <bookmark_value>icon bars, see toolbars</bookmark_value> <bookmark_value>button bars, see toolbars</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>symbolowe rědki; pśidokowaś/wótdokować</bookmark_value><bookmark_value>symbolowe rědki; pokazaś/zacyniś</bookmark_value><bookmark_value>symbolowe rědki; zastajiś/wótwóriś</bookmark_value><bookmark_value>zacyniś; symbolowe rědki</bookmark_value><bookmark_value>pśidokowaś; symbolowe rědki</bookmark_value><bookmark_value>symbolowe rědki fiksěrowaś</bookmark_value><bookmark_value>symbolowe rědki wótźěliś</bookmark_value><bookmark_value>symbolowe rědki placěrowaś</bookmark_value><bookmark_value>pozicioněrowaś; symbolowe rědki</bookmark_value><bookmark_value>pśesunuś; symbolow rědki</bookmark_value><bookmark_value>symbolowe rědky pśipowjesyś</bookmark_value><bookmark_value>znosujuce se symbolowe rědki</bookmark_value><bookmark_value>wokna; pśidokowaś</bookmark_value><bookmark_value>naglěd; symbolowe rědki</bookmark_value><bookmark_value>pokazaś; symbvolowe rědki</bookmark_value><bookmark_value>rědowe rědki, glejśo symbolowe rědki</bookmark_value><bookmark_value>rědki tłocaškow, glejśo symbolowe rědki</bookmark_value>"
#. FEzij
#: floating_toolbar.xhp
@@ -12955,7 +12955,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3152801\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"floating_toolbar\"><link href=\"text/shared/guide/floating_toolbar.xhp\">Using Toolbars</link> </variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"floating_toolbar\"><link href=\"text/shared/guide/floating_toolbar.xhp\">Symbolowe rědki wužywaś</link></variable>"
#. cXEKa
#: floating_toolbar.xhp
@@ -12964,7 +12964,7 @@ msgctxt ""
"par_id201608908867251\n"
"help.text"
msgid "Toolbars in %PRODUCTNAME can be either docked as part of the main window, or floating as a separate window. By default, the visible toolbars and the ones you open with <menuitem>View – Toolbars</menuitem> are docked, and their positions are locked."
-msgstr ""
+msgstr "Symbolowe rědki w %PRODUCTNAME daju se pak ako źěl głownego wokna abo znosujuce se ako separatne wokno pśidokowaś. Pó standarźe su widobne symbolowe rědki a take, kótarež z <menuitem>Naglěd – Symbolowe rědki</menuitem> wócynjaś, pśidokowane a jich pozicije su zastajone."
#. i9a3V
#: floating_toolbar.xhp
@@ -12973,7 +12973,7 @@ msgctxt ""
"par_id3143267\n"
"help.text"
msgid "Some toolbar icons, for example the <emph>Font Color</emph> icon, can open another toolbar. Click the arrow next to the icon to open a toolbar containing further icons."
-msgstr ""
+msgstr "Někotare symbole symbolowych rědkow, na pśikład symbol <emph>Pismowa barwa</emph> mógu drugu symbolowu rědku wócyniś. Klikniśo na šypku pódla symbola, aby symbolowu rědku wócynił, kótarež dalšne symbole wopśimujo."
#. vPBNF
#: floating_toolbar.xhp
@@ -12982,7 +12982,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155450\n"
"help.text"
msgid "You now have a choice: either click the icon that you want to activate, or seize the toolbar by its title bar and drag it while holding down the mouse button."
-msgstr ""
+msgstr "Maśo něnto wólbu: klikniśo pak na symbol, kótaryž cośo aktiwěrowaś pak pśimjejśo symbolowu rědku na jeje titelowej rědce a śěgniśo ju, mjaztym až tastu myški tłoconu źaržyśo."
#. KMD2k
#: floating_toolbar.xhp
@@ -12991,7 +12991,7 @@ msgctxt ""
"hd_id733970\n"
"help.text"
msgid "Context of Toolbars"
-msgstr ""
+msgstr "Kontekst symbolowych rědkow"
#. j5oXh
#: floating_toolbar.xhp
@@ -13000,7 +13000,7 @@ msgctxt ""
"par_id341196\n"
"help.text"
msgid "Some toolbars open automatically depending on the context. For example, when you click inside a table in a text document, the Table toolbar opens. When you click inside a numbered paragraph, the Bullets and Numbering toolbar opens."
-msgstr ""
+msgstr "Někotare symbolowe rědk se wótwisujucy wót konteksta awtomatiski wócynjaju. Gaž na pśikład w tabeli w tekstowem dokumenśe klikaśo, se symbolowa rědka Tabela wócynja. Gaž w numerěrowanem wótstawku klikaśo, se symbolowa rědka Nalicenja a numerěrowanje wócynja."
#. 5ECLD
#: floating_toolbar.xhp
@@ -13009,7 +13009,7 @@ msgctxt ""
"par_id190920161856181370\n"
"help.text"
msgid "Toolbars are hidden by default when the <link href=\"text/shared/01/notebook_bar.xhp\">Notebook bar</link> is active."
-msgstr ""
+msgstr "Symbolowe rědku su pó standarźe schowane, gaž <link href=\"text/shared/01/notebook_bar.xhp\">symbolowy pask</link> jo aktiwny."
#. tToA4
#: floating_toolbar.xhp
@@ -13018,7 +13018,7 @@ msgctxt ""
"hd_id4224372\n"
"help.text"
msgid "To Close a Toolbar Temporarily"
-msgstr ""
+msgstr "Symbolowu rědku nachylu zacyniś"
#. CuaRv
#: floating_toolbar.xhp
@@ -13027,7 +13027,7 @@ msgctxt ""
"par_id295724\n"
"help.text"
msgid "Click the icon in the toolbar's title bar, or choose <menuitem>Close Toolbar</menuitem> from the context menu. The toolbar will be shown automatically again when the context becomes active again."
-msgstr ""
+msgstr "Klikniśo na symbol w titelowej rědce symboloweje rědki abo wubjeŕśo <menuitem>Symbolowu rědku zacyniś</menuitem> z kontekstowego menija. Symbolowa rědka se awtomatiski znowego pokažo, gaž kontekst jo znowego aktiwny."
#. SG6DB
#: floating_toolbar.xhp
@@ -13036,7 +13036,7 @@ msgctxt ""
"hd_id1905575\n"
"help.text"
msgid "To Close a Toolbar Permanently"
-msgstr ""
+msgstr "Symbolowu rědku na pśecej zacyniś"
#. DFLrz
#: floating_toolbar.xhp
@@ -13045,7 +13045,7 @@ msgctxt ""
"par_id9776909\n"
"help.text"
msgid "While the toolbar is visible, choose <menuitem>View – Toolbars</menuitem> and click the name of the toolbar to remove the check mark."
-msgstr ""
+msgstr "Mjaztym až symbolowa rědka jo widobna, wubjeŕśo <menuitem>Naglěd – Symbolowe rědki</menuitem> a klikniśo na mě symboloweje rědki, aby kokulku wótwónoźeł."
#. icSJb
#: floating_toolbar.xhp
@@ -13054,7 +13054,7 @@ msgctxt ""
"hd_idN1077E\n"
"help.text"
msgid "To Show a Closed Toolbar"
-msgstr ""
+msgstr "Zacynjonu symbolowu rědku pokazaś"
#. EScnW
#: floating_toolbar.xhp
@@ -13063,7 +13063,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10785\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>View – Toolbars</menuitem> and click the name of the toolbar."
-msgstr ""
+msgstr "Wubjeŕśo <menuitem>Naglěd – Symbolowe rědki</menuitem> a klikniśo na mě symboloweje rědki."
#. pv9hG
#: floating_toolbar.xhp
@@ -13072,7 +13072,7 @@ msgctxt ""
"par_id7296975\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>View – Toolbars – Reset</menuitem> to reset the toolbars to their default context sensitive behavior. Now some toolbars will be shown automatically, dependent on the context."
-msgstr ""
+msgstr "Wubjeŕśo <menuitem>Naglěd – Symbolowe rědki – Slědk stajiś</menuitem>, aby symbolowe rědki na jich wót konteksta wótwisne zaźaržanje slědk stajił. Někotare se wótwisujucy wót konteksta awtomatiski pokazuju."
#. TpoEB
#: floating_toolbar.xhp
@@ -13081,7 +13081,7 @@ msgctxt ""
"hd_id981608909383980\n"
"help.text"
msgid "To Unlock a Docked Toolbar"
-msgstr ""
+msgstr "Pśidokowanu symbolowu rědku wótdokowaś"
#. hq3GB
#: floating_toolbar.xhp
@@ -13090,7 +13090,7 @@ msgctxt ""
"par_id21608909469876\n"
"help.text"
msgid "Right-click the toolbar and choose <menuitem>Lock Toolbar Position</menuitem> from the context menu so that it is unchecked. A small vertical handle appears at the start of an unlocked toolbar, which you can use to move the toolbar."
-msgstr ""
+msgstr "Klikniśo z pšaweju tastu na symbolowu rědku a wubjeŕśo <menuitem>Symbolowu rědku fiksěrowaś</menuitem> z kontekstowego menija, aby zapisk jo znjemóžnjony. Mały wertikalny pśimk se na zachopjeńku wótlichowaneje symboloweje rědki zjawijo, kótaryž móžośo wužywaś, aby symbolowu rědku pśesunuł."
#. FMTD8
#: floating_toolbar.xhp
@@ -13099,7 +13099,7 @@ msgctxt ""
"hd_id911608910290237\n"
"help.text"
msgid "To Lock a Docked Toolbar"
-msgstr ""
+msgstr "Pśidokowanu symbolowu rědku fiksěrowaś"
#. 6DT2v
#: floating_toolbar.xhp
@@ -13108,7 +13108,7 @@ msgctxt ""
"par_id741608910160801\n"
"help.text"
msgid "You can lock the position of a toolbar by choosing <menuitem>Lock Toolbar Position</menuitem> again from the context menu, so that it is checked."
-msgstr ""
+msgstr "Móžośo poziciju symboloweje rědki fiksěrowaś, gaž <menuitem>Symbolowu rědku fiksěrowaś</menuitem> w kontekstowem meniju znowego wuběraśo, aby se zapisk zmóžnił."
#. WDMDm
#: floating_toolbar.xhp
@@ -13117,7 +13117,7 @@ msgctxt ""
"hd_idN106E9\n"
"help.text"
msgid "To Make a Toolbar a Floating Toolbar"
-msgstr ""
+msgstr "Symbolowu rědku do znosujuceje se symboloweje rědki změniś"
#. SibLS
#: floating_toolbar.xhp
@@ -13126,7 +13126,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106EF\n"
"help.text"
msgid "Click the toolbar handle and drag the toolbar into the document."
-msgstr ""
+msgstr "Klikniśo na pśimk symboloweje rědki a śěgniśo symbolowu rědku do dokumenta."
#. k7YCp
#: floating_toolbar.xhp
@@ -13135,7 +13135,7 @@ msgctxt ""
"hd_idN106F2\n"
"help.text"
msgid "To Reattach a Floating Toolbar"
-msgstr ""
+msgstr "Znosujucu se symbolowu rědku zasej pśidokowaś"
#. tUC9A
#: floating_toolbar.xhp
@@ -13144,7 +13144,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106F7\n"
"help.text"
msgid "Drag the title bar of the toolbar to an edge of the document window."
-msgstr ""
+msgstr "Śěgniśo titelowu rědku symboloweje rědki na kšomu dokumentowego wokna."
#. DZCQQ
#: floating_toolbar.xhp
@@ -13153,7 +13153,7 @@ msgctxt ""
"par_id6154362\n"
"help.text"
msgid "To reattach a floating window, drag-and-drop the window's title bar to an edge of the document window. The mouse pointer should be very close to the document window's edge when you release the mouse button."
-msgstr ""
+msgstr "Aby znosujuce se wokno zasej pśidokował, śěgniśo a pušććo titelowu rědku wokna na kšomu dokumentowego wokna. Pokazowak myški měł wjelgin bliski pśi kšomje dokumentowego wokna byś, gaž tastu myški pušćijośo."
#. GQKbo
#: floating_toolbar.xhp
@@ -13162,7 +13162,7 @@ msgctxt ""
"par_id1510055\n"
"help.text"
msgid "Depending on your system's window manager settings, you may also double-click an empty place on the toolbar or window, while holding down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> key. Or double-click the title bar of the floating toolbar or window."
-msgstr ""
+msgstr "Wótwisujucy wót nastajenjow woknowego zastojnika wašogo systema, móžośo teke na prozne městno w symbolowej rědce abo we woknje dwójcy kliknuś, mjaztym až tastu <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">cmd ⌘</caseinline><defaultinline>Strg</defaultinline></switchinline> tłoconu źaržyśo. Abo klikniśo dwójcy na titelowu rědku znosujuceje se symboloweje rědki abo wokna."
#. CL9pF
#: floating_toolbar.xhp
@@ -13171,7 +13171,7 @@ msgctxt ""
"par_idN107AC\n"
"help.text"
msgid "Docking toolbars and windows by drag-and-drop depends on your system's window manager settings. You must enable your system to show the full window contents when you move a window, instead of showing just the outer frame."
-msgstr ""
+msgstr "Pśidokowanje symbolowych rědkow a woknow pśez śěgnjenje a pušćenje wót nastajenjow woknowego zastojnika wašogo systema wótwisujo. Musyśo swójomu systemoju zmóžniś, dopołne wopśimjeśe wokna pokazaś, gaž wokno pśesuwaśo, město aby jano wenkowny wobłuk pokazał."
#. nF7vG
#: floating_toolbar.xhp
@@ -13180,7 +13180,7 @@ msgctxt ""
"par_id190920161856185296\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/notebook_bar.xhp\">Notebook bar</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/notebook_bar.xhp\">Symbolowy pask</link>"
#. JFjDs
#: fontwork.xhp
@@ -13189,7 +13189,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Fontwork For Graphical Text Art"
-msgstr ""
+msgstr "Fontwork za grafiske tekstowe wuměłstwo"
#. 2VrLD
#: fontwork.xhp
@@ -13198,7 +13198,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3696707\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>graphical text art</bookmark_value> <bookmark_value>designing; fonts</bookmark_value> <bookmark_value>TextArt, see Fontwork</bookmark_value> <bookmark_value>WordArt, see Fontwork</bookmark_value> <bookmark_value>Fontwork</bookmark_value> <bookmark_value>text effects</bookmark_value> <bookmark_value>effects; Fontwork icons</bookmark_value> <bookmark_value>text; Fontwork icons</bookmark_value> <bookmark_value>3D text creation</bookmark_value> <bookmark_value>rotating;3D text</bookmark_value> <bookmark_value>editing;Fontwork objects</bookmark_value> <bookmark_value>inserting;Fontwork objects</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>grafiske tekstowe wuměłstwo</bookmark_value><bookmark_value>design; pisma</bookmark_value><bookmark_value>TextArt, glejśo Fontwork</bookmark_value><bookmark_value>WordArt, glejśo Fontwork</bookmark_value><bookmark_value>Fontwork</bookmark_value><bookmark_value>tekstowe efekty</bookmark_value><bookmark_value>efekty; symbole Fontwork</bookmark_value><bookmark_value>tekst; symbole Fontwork</bookmark_value><bookmark_value>napóranje 3D-teksta</bookmark_value><bookmark_value>wjerśeś; 3D-tekst</bookmark_value><bookmark_value>wobźěłaś; objekty Fontwork</bookmark_value><bookmark_value>zasajźiś; objekty Fontwork</bookmark_value>"
#. wjc2i
#: fontwork.xhp
@@ -13207,7 +13207,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1066D\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"fontwork\"><link href=\"text/shared/guide/fontwork.xhp\">Fontwork For Graphical Text Art</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"fontwork\"><link href=\"text/shared/guide/fontwork.xhp\">Fontwork za grafiske tekstowe wuměłstwo</link></variable>"
#. PGRLR
#: fontwork.xhp
@@ -13216,7 +13216,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1068B\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"fontwork01\">You can use Fontwork to create graphical text art objects.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"fontwork01\">Móžośo Fontwork wužywaś, aby objekty grafiskego tekstowego wuměłstwa napórał.</variable>"
#. xA3KE
#: fontwork.xhp
@@ -13225,7 +13225,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10691\n"
"help.text"
msgid "To create a Fontwork object"
-msgstr ""
+msgstr "Objekt Fontwork napóraś"
#. WzLdk
#: fontwork.xhp
@@ -13234,7 +13234,7 @@ msgctxt ""
"par_id0202200911373965\n"
"help.text"
msgid "If you don't see the <emph>Drawing</emph> toolbar or the <emph>Fontwork</emph> toolbar, choose <menuitem>View - Toolbars</menuitem> to enable the toolbar."
-msgstr ""
+msgstr "Jolic symbolowu rědku <emph>Kreslanka</emph> abo symbolowu rědku <emph>Fontwork</emph> njewiźiśo, wubjeŕśo <menuitem>Naglěd – Symbolowe rědki</menuitem>, aby symbolowu rědku zmóžnił."
#. dPHjm
#: fontwork.xhp
@@ -13243,7 +13243,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1069C\n"
"help.text"
msgid "On the <emph>Drawing</emph> toolbar or on the <emph>Fontwork</emph> toolbar, click the <emph>Fontwork Gallery</emph> icon."
-msgstr ""
+msgstr "Klikniśo w symbolowej rědce <emph>Kreslanka</emph> abo w symbolowej rědce <emph>Fontwork</emph> na symbol <emph>Galerija Fontwork</emph>."
#. AAVBW
#: fontwork.xhp
@@ -13252,7 +13252,7 @@ msgctxt ""
"par_id891681132368390\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id7040009\" src=\"cmd/lc_fontworkgalleryfloater.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id7040009\">Icon Fontwork Gallery</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id7040009\" src=\"cmd/lc_fontworkgalleryfloater.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id7040009\">Symbol za Galerija Fontwork</alt></image>"
#. B5fwe
#: fontwork.xhp
@@ -13261,7 +13261,7 @@ msgctxt ""
"par_id81681132368394\n"
"help.text"
msgid "Fontwork Gallery"
-msgstr ""
+msgstr "Galerija Fontwork"
#. 2jUYr
#: fontwork.xhp
@@ -13270,7 +13270,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106A0\n"
"help.text"
msgid "In the <emph>Fontwork Gallery</emph> dialog, select a Fontwork style and click <widget>OK</widget>."
-msgstr ""
+msgstr "Wubjeŕśo w dialogu <emph>Galerija Fontwork</emph> pśedłogu Fontwork a klikniśo a <widget>W pórěźe</widget>."
#. cMgr5
#: fontwork.xhp
@@ -13279,7 +13279,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10755\n"
"help.text"
msgid "The Fontwork object is inserted into your document. Fontwork objects are Custom Shapes. Using the <emph>3D Settings</emph> toolbar, you can switch the view at any time from 2D to 3D and back."
-msgstr ""
+msgstr "Objekt Fontwork se do wašogo dokumenta zasajźijo. Objekty Fontwork su swójske formy. Ze symboloweju rědku <emph>3D-nastajenja</emph> móžośo kuždy cas naglěd wót 2D do 3D a slědk stajiś."
#. RcKoz
#: fontwork.xhp
@@ -13288,7 +13288,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106A4\n"
"help.text"
msgid "Double-click the object to enter text edit mode."
-msgstr ""
+msgstr "Klikniśo dwójcy na objekt, aby modus tekstowego wobźěłanja wócynił."
#. rdmHz
#: fontwork.xhp
@@ -13297,7 +13297,7 @@ msgctxt ""
"par_idN107D5\n"
"help.text"
msgid "Replace the default Fontwork text with your own text."
-msgstr ""
+msgstr "Wuměńśo standardny tekst Fontwork ze swójskim tekstom."
#. JCHmn
#: fontwork.xhp
@@ -13306,7 +13306,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106A8\n"
"help.text"
msgid "Press <keycode>Esc</keycode> to exit text edit mode."
-msgstr ""
+msgstr "Tłocćo <keycode>Esc</keycode>, aby modus tekstowego wobźěłanja spušćił."
#. ZnhDC
#: fontwork.xhp
@@ -13315,7 +13315,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106AE\n"
"help.text"
msgid "To edit a Fontwork object"
-msgstr ""
+msgstr "Objekt Fontwork wobźěłaś"
#. bV9BT
#: fontwork.xhp
@@ -13324,7 +13324,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106B5\n"
"help.text"
msgid "Click the Fontwork object. If the Fontwork object is inserted in the background, hold down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline> key while you click."
-msgstr ""
+msgstr "Klikniśo na objekt Fontwork. Jolic objekt Fontwork se w slězynje zasajźujo, źaržćo tastu <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>cmd ⌘</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Strg</keycode></defaultinline></switchinline> tłoconu, mjaztym až klikaśo."
#. Zgax9
#: fontwork.xhp
@@ -13333,7 +13333,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106B8\n"
"help.text"
msgid "The <link href=\"text/shared/02/fontwork_toolbar.xhp\"><emph>Fontwork</emph></link> toolbar is displayed. If you do not see the <emph>Fontwork</emph> toolbar, choose <menuitem>View - Toolbars - Fontwork</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Symbolowa rědka <link href=\"text/shared/02/fontwork_toolbar.xhp\"><emph>Fontwork</emph></link> se pokažo. Jolic symbolowu rědku <emph>Fontwork</emph> njewiźiśo, wubjeŕśo <menuitem>Naglěd – Symbolowe rědki – Fontwork</menuitem>."
#. 2ZjWo
#: fontwork.xhp
@@ -13342,7 +13342,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106BC\n"
"help.text"
msgid "Click an icon in the <emph>Fontwork</emph> toolbar."
-msgstr ""
+msgstr "Klikniśo na symbol w symbolowej rědce <emph>Fontwork</emph>."
#. uo52D
#: fontwork.xhp
@@ -13351,7 +13351,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10839\n"
"help.text"
msgid "The following icons are available:"
-msgstr ""
+msgstr "Slědujuce symbole su k dispoziciji:"
#. Bs8fd
#: fontwork.xhp
@@ -13360,7 +13360,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106C5\n"
"help.text"
msgid "<emph>Fontwork Gallery</emph> - adds another Fontwork object,"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Galerija Fontwork</emph> – pśidawa dalšny objekt Fontwork,"
#. F8dFj
#: fontwork.xhp
@@ -13369,7 +13369,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106C9\n"
"help.text"
msgid "<emph>Fontwork Shape</emph> - edits the shape,"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Forma Fontwork</emph> – wobźěłujo formu,"
#. 8pvbj
#: fontwork.xhp
@@ -13378,7 +13378,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106CD\n"
"help.text"
msgid "<emph>Fontwork Same Letter Heights</emph> - changes the height of characters,"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Pismiki Fontwork ze samskeju wusokosću</emph> – změnja wusokosć znamuškow,"
#. FJkPZ
#: fontwork.xhp
@@ -13387,7 +13387,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106D5\n"
"help.text"
msgid "<emph>Fontwork Alignment</emph> - aligns the text,"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Wusměrjenje Fontwork</emph> – wusměrjujo tekst,"
#. DB7Qp
#: fontwork.xhp
@@ -13396,7 +13396,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106D9\n"
"help.text"
msgid "<emph>Fontwork Character Spacing</emph> - changes the character spacing and kerning."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Znamjenjowy wótkłon Fontwork</emph> – změnja znamjenjowy wótkłon a kerning."
#. g4nps
#: fontwork.xhp
@@ -13405,7 +13405,7 @@ msgctxt ""
"par_idN108CA\n"
"help.text"
msgid "To edit more Fontwork attributes"
-msgstr ""
+msgstr "Dalšne atributy Fontwork wobźěłaś"
#. xw4Hv
#: fontwork.xhp
@@ -13414,7 +13414,7 @@ msgctxt ""
"par_idN108D1\n"
"help.text"
msgid "Click the Fontwork object. If the Fontwork object is inserted in the background, hold down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline> key while you click."
-msgstr ""
+msgstr "Klikniśo na objekt Fontwork. Jolic objekt Fontwork se w slězynje zasajźujo, źaržćo tastu <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>cmd ⌘</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Strg</keycode></defaultinline></switchinline> tłoconu, mjaztym až klikaśo."
#. ApzsS
#: fontwork.xhp
@@ -13423,7 +13423,7 @@ msgctxt ""
"par_idN108D5\n"
"help.text"
msgid "Select the properties from the <emph>Drawing Object Properties</emph> toolbar. You can change the line thickness, line color, fill color, fill style, and more."
-msgstr ""
+msgstr "Wubjeŕśo kakosći ze symboloweje rědki <emph>Kakosći kresleńskego objekta</emph>. Móžośo linijowu tłustosć, linijowu barwu, połnjeński stil a wěcej změniś."
#. wifFo
#: fontwork.xhp
@@ -13432,7 +13432,7 @@ msgctxt ""
"par_idN108E7\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/02/fontwork_toolbar.xhp\">Fontwork toolbar</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/fontwork_toolbar.xhp\">Symbolowa rědka Fontwork</link>"
#. ARjce
#: formfields.xhp
@@ -13441,7 +13441,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Inserting and Editing Buttons"
-msgstr ""
+msgstr "Tłocaški zasajźiś a wobźěłaś"
#. o5mNt
#: formfields.xhp
@@ -13450,7 +13450,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3149798\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>command buttons, see push buttons</bookmark_value> <bookmark_value>controls;adding to documents</bookmark_value> <bookmark_value>inserting;push buttons</bookmark_value> <bookmark_value>keys;adding push buttons</bookmark_value> <bookmark_value>buttons;adding push buttons</bookmark_value> <bookmark_value>press buttons, see push buttons</bookmark_value> <bookmark_value>push buttons;adding to documents</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>pśikazowe tłocaški, glejśo tłocaški</bookmark_value><bookmark_value>wóźeńske elementy; dokumentam pśidaś</bookmark_value><bookmark_value>zasajźiś; tłocaški</bookmark_value><bookmark_value>tasty; tłocaški pśidaś</bookmark_value><bookmark_value>tłocaški; tłocaški pśidaś</bookmark_value><bookmark_value>tłocaški, glejśo zatłocne pupki</bookmark_value><bookmark_value>zatłocne pupki; dokumentam pśidaś</bookmark_value>"
#. mdPDi
#: formfields.xhp
@@ -13459,7 +13459,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149798\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"formfields\"><link href=\"text/shared/guide/formfields.xhp\">Adding a Command Button to a Document</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"formfields\"><link href=\"text/shared/guide/formfields.xhp\">Dokumentoju pśikazowy tłocašk pśidaś</link></variable>"
#. CjP4o
#: formfields.xhp
@@ -13468,7 +13468,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10731\n"
"help.text"
msgid "You can use the Form Controls toolbar to add checkboxes, buttons, tables showing data records, and other controls to a document."
-msgstr ""
+msgstr "Móžośo symbolowu rědku Formularowe wóźeńske elementy wužywaś, aby dokumentoju kontrolne kašćiki, tłocaški, tabele z datowymi sajźbami a druge wóźeńske elementy pśidaś."
#. YQ56A
#: formfields.xhp
@@ -13477,7 +13477,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1077F\n"
"help.text"
msgid "To Add a Button to a Document"
-msgstr ""
+msgstr "Dokumentoju tłocašk pśidaś"
#. 4EFfj
#: formfields.xhp
@@ -13486,7 +13486,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154751\n"
"help.text"
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">View - Toolbars - Form Controls</item>."
-msgstr ""
+msgstr "Wubjeŕśo <item type=\"menuitem\">Naglěd – Symbolowe rědki – Formularowe wóźeńske elementy</item>."
#. KrmyL
#: formfields.xhp
@@ -13495,7 +13495,7 @@ msgctxt ""
"par_id951604586347866\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/32/pushbutton.png\" id=\"img_id741604586347866\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id641604586347866\">Push Button Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"cmd/32/pushbutton.png\" id=\"img_id741604586347866\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id641604586347866\">Symbol za Tłocašk</alt></image>"
#. 4GWCF
#: formfields.xhp
@@ -13504,7 +13504,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145345\n"
"help.text"
msgid "On the Form Controls toolbar, click the <emph>Push Button</emph> icon."
-msgstr ""
+msgstr "Klikniśo w symbolowej rědce Formularowe wóźeńske elementy na symbol <emph>Tłocašk</emph>."
#. juKfd
#: formfields.xhp
@@ -13513,7 +13513,7 @@ msgctxt ""
"par_idN107A4\n"
"help.text"
msgid "The mouse pointer changes to a cross-hair."
-msgstr ""
+msgstr "Pokazowak myški se do celoweje kśicki změnijo."
#. HzUzB
#: formfields.xhp
@@ -13522,7 +13522,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159233\n"
"help.text"
msgid "In the document, drag to draw the button."
-msgstr ""
+msgstr "Śěgniśo w dokumenśe, aby tłocašk kreslił."
#. dkbbq
#: formfields.xhp
@@ -13531,7 +13531,7 @@ msgctxt ""
"par_idN107B2\n"
"help.text"
msgid "Right-click the button and choose <menuitem>Control Properties</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Klikniśo z pšaweju tastu na tłocašk a wubjeŕśo <menuitem>Kakosći wóźeńskego elementa…</menuitem>."
#. Atf22
#: formfields.xhp
@@ -13540,7 +13540,7 @@ msgctxt ""
"par_idN107CD\n"
"help.text"
msgid "Specify the properties of the button."
-msgstr ""
+msgstr "Pódajśo kakosći tłocaška."
#. 8YMNC
#: formfields.xhp
@@ -13549,7 +13549,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154923\n"
"help.text"
msgid "To change the button label, click the <emph>General</emph> tab, and edit the text in the <emph>Label</emph> box."
-msgstr ""
+msgstr "Aby pópisanje tłocaška změnił, klikniśo na rejtarik <emph>Powšykny</emph> a wobźěłajśo tekst w pólu <emph>Pópisanje</emph>."
#. AKKqx
#: formfields.xhp
@@ -13558,7 +13558,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147303\n"
"help.text"
msgid "To attach a macro to the button, click the <emph>Events</emph> tab, and click the <emph>... </emph>button beside the button action that you want to run the macro. In the <emph>Assign Macro</emph> dialog, locate the macro that you want to use, and then click <emph>OK</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Aby tłocaškoju makro pśipokazał, klikniśo na rejtarik <emph>Tšojenja</emph> a pón na tłocašk <emph>…</emph> pódla tłocaškoweje akcije, kótaruž ma makro wuwjasć. Pytajśo dialogu <emph>Makro pśipokazaś</emph> za makrom, kótarež cośo wužywaś a klikniśo pón na <emph>W pórěźe</emph>."
#. hDa2X
#: formfields.xhp
@@ -13567,7 +13567,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10814\n"
"help.text"
msgid "Close the <emph>Properties</emph> dialog."
-msgstr ""
+msgstr "Zacyńśo dialog <emph>Kakosći</emph>."
#. 8873U
#: formfields.xhp
@@ -13576,7 +13576,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147350\n"
"help.text"
msgid "(Optional) Specify the properties of the form that the button belongs to."
-msgstr ""
+msgstr "(Na žycenje) Pódajśo kakosći formulara, ku kótaremuž tłocašk słuša."
#. zw5vN
#: formfields.xhp
@@ -13585,7 +13585,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10828\n"
"help.text"
msgid "Right-click the button and choose <menuitem>Form Properties</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Klikniśo z pšaweju tastu na tłocašk a wubjeŕśo <menuitem>Formularowe kakosći…</menuitem>."
#. kGATC
#: formfields.xhp
@@ -13594,7 +13594,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1082F\n"
"help.text"
msgid "The <emph>Form Properties</emph> dialog opens."
-msgstr ""
+msgstr "Dialog <emph>Formularowe kakosći</emph> se wócynijo."
#. 4E9yG
#: formfields.xhp
@@ -13603,7 +13603,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10837\n"
"help.text"
msgid "Specify the properties for the form and then close the dialog."
-msgstr ""
+msgstr "Pódajśo kakosći za formular a zacyńśo pón dialog."
#. zkMcS
#: gallery_insert.xhp
@@ -13612,7 +13612,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Inserting Objects From the Gallery"
-msgstr ""
+msgstr "Objekty z galerije zasajźiś"
#. VJcdB
#: gallery_insert.xhp
@@ -13621,7 +13621,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3145136\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Gallery; inserting pictures from</bookmark_value> <bookmark_value>pictures; inserting from Gallery</bookmark_value> <bookmark_value>inserting; from Gallery into text</bookmark_value> <bookmark_value>objects; inserting from Gallery</bookmark_value> <bookmark_value>textures;inserting from Gallery</bookmark_value> <bookmark_value>backgrounds;inserting from Gallery</bookmark_value> <bookmark_value>inserting;objects from Gallery</bookmark_value> <bookmark_value>copying;from Gallery</bookmark_value> <bookmark_value>replacing;objects from Gallery</bookmark_value> <bookmark_value>Gallery;dragging pictures to draw objects</bookmark_value> <bookmark_value>draw objects;dropping Gallery pictures</bookmark_value> <bookmark_value>drag and drop;from Gallery to draw objects</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>galerija; wobraze zasajźiś z</bookmark_value><bookmark_value>wobraze; z galerije zasajźiś</bookmark_value><bookmark_value>zasajźiś; z galerije do teksta</bookmark_value><bookmark_value>objekty; z galerije zasajźiś</bookmark_value><bookmark_value>tekstury; z galerije zasajźiś</bookmark_value><bookmark_value>slězyny; z galerije zasajźiś</bookmark_value><bookmark_value>zasajźiś; objekty z galerije</bookmark_value><bookmark_value>kopěrowaś; z galerije</bookmark_value><bookmark_value>wuměniś; objekty z galerije</bookmark_value><bookmark_value>galerija; wobraze do kresleńskich objektow śěgnuś</bookmark_value><bookmark_value>kresleńske objekty objekty; wobraze galerije pušćiś</bookmark_value><bookmark_value>śěgnuś a pušćiś; z galerije do kresleńskich objektow</bookmark_value>"
#. 2ZbhA
#: gallery_insert.xhp
@@ -13630,7 +13630,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3145136\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"gallery_insert\"><link href=\"text/shared/guide/gallery_insert.xhp\">Inserting Objects From the Gallery</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"gallery_insert\"><link href=\"text/shared/guide/gallery_insert.xhp\">Objekty z galerije zasajźiś</link></variable>"
#. EPdES
#: gallery_insert.xhp
@@ -13639,7 +13639,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145345\n"
"help.text"
msgid "You can insert an object from the <link href=\"text/shared/01/gallery.xhp)\"><menuitem>Gallery</menuitem></link> into a text, spreadsheet, drawing or presentation document by dragging and dropping or using the Context Menu. Inserting an object creates a copy of the object so any changes to the object in your document will not affect the object in the Gallery."
-msgstr ""
+msgstr "Móžośo objekt z <link href=\"text/shared/01/gallery.xhp)\"><menuitem>galerije</menuitem></link> do tekstowego dokumenta, tabelowego dokumenta, kreslanki abo prezentacije pśez śěgnjenje a pušćenje abo z pomocu kontekstowego menija zasajźiś. Gaž objekt zasajźujośo, se kopija objekta napórajo, tak až změny na objekśe we wašom dokumenśe objekt w galerije njewobwliwuju."
#. X9jZA
#: gallery_insert.xhp
@@ -13648,7 +13648,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3145313\n"
"help.text"
msgid "Inserting an object into a document"
-msgstr ""
+msgstr "Objekt do dokumenta zasajźiś"
#. LCTJG
#: gallery_insert.xhp
@@ -13657,7 +13657,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145382\n"
"help.text"
msgid "Open the <menuitem>Gallery</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Wócyńśo <menuitem>Galerija</menuitem>."
#. oiga2
#: gallery_insert.xhp
@@ -13666,7 +13666,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154306\n"
"help.text"
msgid "Select a theme."
-msgstr ""
+msgstr "Wubjeŕśo drastwu."
#. mFvXa
#: gallery_insert.xhp
@@ -13675,7 +13675,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154516\n"
"help.text"
msgid "Select an object using a single click."
-msgstr ""
+msgstr "Wubjeŕśo objekt z jadnotliwym kliknjenim."
#. doEvd
#: gallery_insert.xhp
@@ -13684,7 +13684,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153561\n"
"help.text"
msgid "Drag the object into the document, or right-click to open the context menu and select <emph>Insert</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Śěgniśo objekt do dokumenta abo klikniśo z pšaweju tastu, aby kontekstowy meni wócynił a wubjeŕśo <emph>Zasajźiś</emph>."
#. cgcUR
#: gallery_insert.xhp
@@ -13693,7 +13693,7 @@ msgctxt ""
"hd_id561711644566506\n"
"help.text"
msgid "Replacing an object in a document"
-msgstr ""
+msgstr "Objekt w dokumenśe wuměniś"
#. qsx9s
#: gallery_insert.xhp
@@ -13702,7 +13702,7 @@ msgctxt ""
"hd_id511711975545500\n"
"help.text"
msgid "By dragging and dropping"
-msgstr ""
+msgstr "Pśez śěgnjenje a pušćenje"
#. kTFT5
#: gallery_insert.xhp
@@ -13711,7 +13711,7 @@ msgctxt ""
"par_id741711644406741\n"
"help.text"
msgid "Open the <menuitem>Gallery</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Wócyńśo <menuitem>Galerija</menuitem>."
#. ReoPv
#: gallery_insert.xhp
@@ -13720,7 +13720,7 @@ msgctxt ""
"par_id111711644455162\n"
"help.text"
msgid "Select a theme."
-msgstr ""
+msgstr "Wubjeŕśo drastwu."
#. G3AdH
#: gallery_insert.xhp
@@ -13729,7 +13729,7 @@ msgctxt ""
"par_id831711644480884\n"
"help.text"
msgid "Select an object using a single click."
-msgstr ""
+msgstr "Wubjeŕśo objekt z jadnotliwym kliknjenim."
#. UZEnF
#: gallery_insert.xhp
@@ -13738,7 +13738,7 @@ msgctxt ""
"par_id991711644510397\n"
"help.text"
msgid "Drag the object over the one you want to replace while holding down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> key."
-msgstr ""
+msgstr "Śěgniśo objekt nad objekt, kótaryž cośo wuměniś, mjaztym až tastu <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">cmd ⌘</caseinline><defaultinline>Strg</defaultinline></switchinline> tłoconu źaržyśo."
#. 8GQeC
#: gallery_insert.xhp
@@ -13747,7 +13747,7 @@ msgctxt ""
"hd_id711711975589781\n"
"help.text"
msgid "Using the context menu"
-msgstr ""
+msgstr "Z kontekstowym menijom"
#. gioE7
#: gallery_insert.xhp
@@ -13756,7 +13756,7 @@ msgctxt ""
"par_id121711975624165\n"
"help.text"
msgid "Open the <menuitem>Gallery</menuitem>"
-msgstr ""
+msgstr "Wócyńśo <menuitem>Galerija</menuitem>"
#. 4DhkW
#: gallery_insert.xhp
@@ -13765,7 +13765,7 @@ msgctxt ""
"par_id771711975652268\n"
"help.text"
msgid "Select a theme."
-msgstr ""
+msgstr "Wubjeŕśo drastwu."
#. VA8rF
#: gallery_insert.xhp
@@ -13774,7 +13774,7 @@ msgctxt ""
"par_id101711975737933\n"
"help.text"
msgid "Left-click on the object you want to replace."
-msgstr ""
+msgstr "Klikniśo z lěweju tastu na objekt, kótaryž cośo wuměniś."
#. bB6AS
#: gallery_insert.xhp
@@ -13783,7 +13783,7 @@ msgctxt ""
"par_id381711975764271\n"
"help.text"
msgid "Right-click on the object you want to replace it with and select <menuitem>Insert</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Klikniśo z pšaweju tastu na objekt, z kótarymž cośo wuměniś a wubjeŕśo <menuitem>Zasajźiś</menuitem>."
#. WtmDo
#: gallery_insert.xhp
@@ -13792,7 +13792,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3156282\n"
"help.text"
msgid "Inserting an object as a background graphic"
-msgstr ""
+msgstr "Objekt ako slězynowu grafiku zasajźiś"
#. L9atk
#: gallery_insert.xhp
@@ -13801,7 +13801,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152920\n"
"help.text"
msgid "Open the <menuitem>Gallery</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Wócyńśo <menuitem>Galerija</menuitem>."
#. LzBki
#: gallery_insert.xhp
@@ -13810,7 +13810,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151041\n"
"help.text"
msgid "Select a theme."
-msgstr ""
+msgstr "Wubjeŕśo drastwu."
#. xMe6j
#: gallery_insert.xhp
@@ -13819,7 +13819,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145607\n"
"help.text"
msgid "Select an object by a single click."
-msgstr ""
+msgstr "Wubjeŕśo objekt z jadnotliwym kliknjenim."
#. Fv6Xu
#: gallery_insert.xhp
@@ -13828,7 +13828,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147289\n"
"help.text"
msgid "Open the context menu and choose <emph>Insert - Background - Page</emph> or <emph>Insert - Background - Paragraph</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Wócyńśo kontekstowy meni a wubjeŕśo <emph>Zasajźiś – Slězyna – Bok</emph> abo <emph>Zasajźiś – Slězyna – Wótstawk</emph>."
#. 7jTqy
#: gallery_insert.xhp
@@ -13837,7 +13837,7 @@ msgctxt ""
"par_id171711643080652\n"
"help.text"
msgid "The option to insert an object as a background image is only available in %PRODUCTNAME Writer."
-msgstr ""
+msgstr "Móžnosć, objekt ako slězynowy wobraz zasajźiś, jo jano w %PRODUCTNAME Writer k dispoziciji."
#. ED9XF
#: graphic_export_params.xhp
@@ -13846,7 +13846,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Graphics Export Parameters"
-msgstr ""
+msgstr "Eksportowe parametry grafikow"
#. peDaT
#: graphic_export_params.xhp
@@ -13855,7 +13855,7 @@ msgctxt ""
"bm_id351724339708401\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>command line;graphics export parameters</bookmark_value><bookmark_value>graphics export parameters;command line</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>pśikazowa smužka; eksportowe parametry za grafiki</bookmark_value><bookmark_value>eksportowe parametry za grafiki; pśikazowa smužka</bookmark_value>"
#. HQAYC
#: graphic_export_params.xhp
@@ -13864,7 +13864,7 @@ msgctxt ""
"hd_id451724164093001\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/shared/guide/graphic_export_params.xhp\">Command Line Graphics Export Parameters</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/shared/guide/graphic_export_params.xhp\">Eksportowe parametry grafikow w pśikazowej smužce</link></variable>"
#. Y3gBR
#: graphic_export_params.xhp
@@ -13873,7 +13873,7 @@ msgctxt ""
"par_id951724164093004\n"
"help.text"
msgid "The graphic filters accepts a string of options containing graphics properties for export."
-msgstr ""
+msgstr "Grafikowe filtry znamjenjowy rjeśazk móžnosćow akceptěruju, kótarež grafikowe kakosći za eksport wopśimuju."
#. W9M2B
#: graphic_export_params.xhp
@@ -13882,7 +13882,7 @@ msgctxt ""
"hd_id971682091492801\n"
"help.text"
msgid "Examples:"
-msgstr ""
+msgstr "Pśikłady:"
#. P9bGF
#: graphic_export_params.xhp
@@ -13891,7 +13891,7 @@ msgctxt ""
"hd_id791724167167714\n"
"help.text"
msgid "Convert Draw document to PNG"
-msgstr ""
+msgstr "Kresleński dokument do PNG pśetwóriś"
#. GgKh5
#: graphic_export_params.xhp
@@ -13900,7 +13900,7 @@ msgctxt ""
"hd_id921724167182882\n"
"help.text"
msgid "Convert Writer document to JPEG"
-msgstr ""
+msgstr "Dokument Writer do JPEG pśetwóriś"
#. jDC22
#: graphic_export_params.xhp
@@ -13909,7 +13909,7 @@ msgctxt ""
"par_id861724340280254\n"
"help.text"
msgid "The string of properties options is written in JSON notation."
-msgstr ""
+msgstr "Znamjenjowy rjeśazk móžnosćow kakosćow w notaciji JSON."
#. 3jQpg
#: graphic_export_params.xhp
@@ -13918,7 +13918,7 @@ msgctxt ""
"par_id131724342007878\n"
"help.text"
msgid "The valid API names are <literal>[writer|impress|calc|draw]_[png|jpg|svg|webp]_Export</literal>, depending on the source document and output format."
-msgstr ""
+msgstr "Płaśiwe mjenja API su <literal>[writer|impress|calc|draw]_[png|jpg|svg|webp]_Export</literal> wótwisujucy wót žrědłowego dokumenta a wudawańskego formata."
#. wNG7Z
#: graphic_export_params.xhp
@@ -13927,7 +13927,7 @@ msgctxt ""
"hd_id691724164786120\n"
"help.text"
msgid "Properties"
-msgstr ""
+msgstr "Kakosći"
#. Jin8y
#: graphic_export_params.xhp
@@ -13936,7 +13936,7 @@ msgctxt ""
"par_id101724164562519\n"
"help.text"
msgid "Property"
-msgstr ""
+msgstr "Kakosć"
#. w5ToD
#: graphic_export_params.xhp
@@ -13945,7 +13945,7 @@ msgctxt ""
"par_id761724164562520\n"
"help.text"
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "Typ"
#. 8VUnD
#: graphic_export_params.xhp
@@ -13954,7 +13954,7 @@ msgctxt ""
"par_id711724164562521\n"
"help.text"
msgid "Value"
-msgstr ""
+msgstr "Gódnota"
#. GG597
#: graphic_export_params.xhp
@@ -13963,7 +13963,7 @@ msgctxt ""
"par_id811724165572825\n"
"help.text"
msgid "XDrawPage (not for command line)"
-msgstr ""
+msgstr "XDrawPage (nic za pśikazowu smužku)"
#. PydiW
#: groups.xhp
@@ -13972,7 +13972,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Working with Groups"
-msgstr ""
+msgstr "Z kupkami źěłaś"
#. 2UYjw
#: groups.xhp
@@ -13981,7 +13981,7 @@ msgctxt ""
"bm_id6888027\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>groups;entering/exiting/ungrouping</bookmark_value><bookmark_value>frames; selection frames</bookmark_value><bookmark_value>selecting;objects</bookmark_value><bookmark_value>exiting;groups</bookmark_value><bookmark_value>entering groups</bookmark_value><bookmark_value>ungrouping groups</bookmark_value><bookmark_value>selection frames</bookmark_value><bookmark_value>multiple selection</bookmark_value><bookmark_value>marking, see selecting</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>kupki; stupiś/spušćiś/wótpóraś</bookmark_value><bookmark_value>wobłuki; wuběrańske wobłuki</bookmark_value><bookmark_value>wubraś; objekty</bookmark_value><bookmark_value>spušćiś; kupki</bookmark_value><bookmark_value>do kupkow stupiś</bookmark_value><bookmark_value>kupki wótpóraś</bookmark_value><bookmark_value>wuběrańske wobłuki</bookmark_value><bookmark_value>wšakoraki wuběrk</bookmark_value><bookmark_value>markěrowaś, glejśo wuběranje</bookmark_value>"
#. ELar7
#: groups.xhp
@@ -13990,7 +13990,7 @@ msgctxt ""
"hd_id2454298\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"groups\"><link href=\"text/shared/guide/groups.xhp\">Working with Groups</link> </variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"groups\"><link href=\"text/shared/guide/groups.xhp\">Z kupkami źěłaś</link></variable>"
#. iUNFX
#: groups.xhp
@@ -13999,7 +13999,7 @@ msgctxt ""
"par_id2307199\n"
"help.text"
msgid "You can combine several graphic objects into a group so that you can use them like a single object."
-msgstr ""
+msgstr "Móžośo někotare grafiske objekty do kupki kombiněrowaś, aby mógał je ako jadnotliwy objekt wužywaś."
#. WFAZD
#: groups.xhp
@@ -14008,7 +14008,7 @@ msgctxt ""
"par_id9983825\n"
"help.text"
msgid "You can move, transform, resize, distort, or convert all objects in a group together, and you can enter the group any time to change the individual objects."
-msgstr ""
+msgstr "Móžośo wšykne objekty w kupce gromaźe pśesunuś, pśetwóriś, jich wjelikosć změniś, pryšćiś abo konwertěrowaś, a móžośo kuždy cas do kupki stupiś, aby jadnotliwe objekty změnił."
#. EeStU
#: groups.xhp
@@ -14017,7 +14017,7 @@ msgctxt ""
"par_id5734733\n"
"help.text"
msgid "You can change the properties (line size, fill color, and more) of all objects in a group together, and you can enter the group and change the individual objects."
-msgstr ""
+msgstr "Móžośo kakosći změniś (linijowa wjelikosć, połnjeńska barwa a wěcej) wšych objektow w kupce gromaźe změniś, a móžośo do kupki stupiś a jadnotliwe objekty změniś."
#. sRgyC
#: groups.xhp
@@ -14026,7 +14026,7 @@ msgctxt ""
"par_id561540\n"
"help.text"
msgid "Groups can also be nested to form groups within other groups."
-msgstr ""
+msgstr "Kupki daju se teke zašachtelikaś, aby kupki w drugich kupkach twórili."
#. GpBu3
#: groups.xhp
@@ -14035,7 +14035,7 @@ msgctxt ""
"hd_id7705618\n"
"help.text"
msgid "To group objects"
-msgstr ""
+msgstr "Objekty rědowaś"
#. kXEhk
#: groups.xhp
@@ -14044,7 +14044,7 @@ msgctxt ""
"par_id607013\n"
"help.text"
msgid "Select the objects together that you want to group. Hold down Shift while you click the individual objects."
-msgstr ""
+msgstr "Wubjeŕśo objekty gromaźe, kótarež cośo zrědowaś. Źaržćo tastu Umsch (⇧) tłoconu, mjaztym až na jadnotliwe objekty klikaśo."
#. uEyzA
#: groups.xhp
@@ -14053,7 +14053,7 @@ msgctxt ""
"par_id1399578\n"
"help.text"
msgid "Right-click any of the selected objects to open the context menu. In Calc or Writer, commands are in a submenu <emph>Group</emph>, while in Impress or Draw, they are at the toplevel of the context menu."
-msgstr ""
+msgstr "Klikniśo z pšaweju tastu na jaden z wubranych objektow, aby kontekstowy meni wócynił. W Calc abo Writer su pśikaze w pódmeniju <emph>Zrědowaś</emph>, mjaztym až su w Impress abo Draw direktnje górjejce w kontekstowem meniju."
#. 6g7hu
#: groups.xhp
@@ -14062,7 +14062,7 @@ msgctxt ""
"par_id598162\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Group</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Wubjeŕśo <emph>Kupka</emph>."
#. XxjEG
#: groups.xhp
@@ -14071,7 +14071,7 @@ msgctxt ""
"par_id6738792\n"
"help.text"
msgid "To select the objects, you can also drag a selection frame around the objects."
-msgstr ""
+msgstr "Aby objekty wubrał, móžośo teke wuběrański wobłuk wokoło objektow śěgnuś."
#. NcEXE
#: groups.xhp
@@ -14080,7 +14080,7 @@ msgctxt ""
"par_id7309793\n"
"help.text"
msgid "For example, you can group all of the objects in a company logo to move and resize the logo as a single object."
-msgstr ""
+msgstr "Móžośo na pśikład wšykne objekty w logu pśedewześa rědowaś, aby logo ako jadnotliwy objekt gibał a jogo wjelikosć změnił."
#. AZLFx
#: groups.xhp
@@ -14089,7 +14089,7 @@ msgctxt ""
"par_id1227759\n"
"help.text"
msgid "After you have grouped objects, selecting any part of the group selects the entire group."
-msgstr ""
+msgstr "Pó rědowanju objektow se ceła kupka wuběra, gaž se źěl kupki wuběra."
#. o8ypz
#: groups.xhp
@@ -14098,7 +14098,7 @@ msgctxt ""
"hd_id7424237\n"
"help.text"
msgid "To enter a group"
-msgstr ""
+msgstr "Do kupki stupiś"
#. eAUtE
#: groups.xhp
@@ -14107,7 +14107,7 @@ msgctxt ""
"par_id1388592\n"
"help.text"
msgid "Right-click any object of the group. In Calc or Writer, commands are in a submenu <emph>Group</emph>, while in Impress or Draw, they are at the toplevel of the context menu."
-msgstr ""
+msgstr "Klikniśo z pšaweju tastu na objekt kupki. W Calc abo Writer su pśikaze w pódmeniju <emph>Zrědowaś</emph>, mjaztym až su w Impress abo Draw direktnje górjejce w kontekstowem meniju."
#. WGDzk
#: groups.xhp
@@ -14116,7 +14116,7 @@ msgctxt ""
"par_id343943\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Enter Group</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Wubjeŕśo <emph>Do kupki stupiś</emph>."
#. PdLkF
#: groups.xhp
@@ -14125,7 +14125,7 @@ msgctxt ""
"par_id8726767\n"
"help.text"
msgid "Now you can select and edit a single object in the group."
-msgstr ""
+msgstr "Něnto móžośo jadnotliwy objekt w kupce wubraś a wobźěłaś."
#. DpDPq
#: groups.xhp
@@ -14134,7 +14134,7 @@ msgctxt ""
"par_id691549\n"
"help.text"
msgid "You can add or delete objects to and from a group in this mode."
-msgstr ""
+msgstr "Móžośo objekty w toś tom modusu kupce pśidaś a z kupki wulašowaś."
#. pbMff
#: groups.xhp
@@ -14143,7 +14143,7 @@ msgctxt ""
"par_id9909665\n"
"help.text"
msgid "The objects that are not part of the group are shown with dimmed colors."
-msgstr ""
+msgstr "Objekty, kótarež njejsu źěl kupki, se ze wóśamnjonymi barwami pokazuju."
#. wwojr
#: groups.xhp
@@ -14152,7 +14152,7 @@ msgctxt ""
"hd_id9141819\n"
"help.text"
msgid "To exit a group"
-msgstr ""
+msgstr "Kupku spušćiś"
#. ytVTd
#: groups.xhp
@@ -14161,7 +14161,7 @@ msgctxt ""
"par_id6354869\n"
"help.text"
msgid "Right-click any object of the group. In Calc or Writer, commands are in a submenu <emph>Group</emph>, while in Impress or Draw, they are at the toplevel of the context menu."
-msgstr ""
+msgstr "Klikniśo z pšaweju tastu na objekt kupki. W Calc abo Writer su pśikaze w pódmeniju <emph>Zrědowaś</emph>, mjaztym až su w Impress abo Draw direktnje górjejce w kontekstowem meniju."
#. 8XxJJ
#: groups.xhp
@@ -14170,7 +14170,7 @@ msgctxt ""
"par_id2685323\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Exit Group</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Wubjeŕśo <emph>Kupku spušćiś</emph>."
#. nF24F
#: groups.xhp
@@ -14179,7 +14179,7 @@ msgctxt ""
"par_id6042664\n"
"help.text"
msgid "To exit a group in Draw or Impress, you can also double-click anywhere outside the group."
-msgstr ""
+msgstr "Aby kupku w Draw abo Impress spušćił, móžośo teke něźi zwenka kupki dwójcy kliknuś."
#. zGXNe
#: groups.xhp
@@ -14188,7 +14188,7 @@ msgctxt ""
"hd_id7889950\n"
"help.text"
msgid "To ungroup a group"
-msgstr ""
+msgstr "Zrědowanje wótpóraś"
#. sEPrg
#: groups.xhp
@@ -14197,7 +14197,7 @@ msgctxt ""
"par_id3236182\n"
"help.text"
msgid "Right-click any object of the group. In Calc or Writer, commands are in a submenu <emph>Group</emph>, while in Impress or Draw, they are at the toplevel of the context menu."
-msgstr ""
+msgstr "Klikniśo z pšaweju tastu na objekt kupki. W Calc abo Writer su pśikaze w pódmeniju <emph>Zrědowaś</emph>, mjaztym až su w Impress abo Draw direktnje górjejce w kontekstowem meniju."
#. GqpZo
#: groups.xhp
@@ -14206,7 +14206,7 @@ msgctxt ""
"par_id1251258\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Ungroup</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Wubjeŕśo <emph>Zrědowanje wótpóraś</emph>."
#. 4arDu
#: groups.xhp
@@ -14215,7 +14215,7 @@ msgctxt ""
"par_id8111819\n"
"help.text"
msgid "Now you can select and edit all objects as individual objects."
-msgstr ""
+msgstr "Něnto móžośo wšykne objekty ako jadnotliwe objekty wubraś a wobźěłaś."
#. m7yV2
#: hyperlink_edit.xhp
@@ -14224,7 +14224,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Editing Hyperlinks"
-msgstr ""
+msgstr "Hyperwótkaze wobźěłaś"
#. FjGVS
#: hyperlink_edit.xhp
@@ -14233,7 +14233,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3153910\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>hyperlinks; editing</bookmark_value><bookmark_value>links; editing hyperlinks</bookmark_value><bookmark_value>editing; hyperlinks</bookmark_value><bookmark_value>text attributes; hyperlinks</bookmark_value><bookmark_value>buttons;editing hyperlink buttons</bookmark_value><bookmark_value>URL;changing hyperlink URLs</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>hyperwótkaze; wobźěłaś</bookmark_value><bookmark_value>zwězanja; hyperwótkaze wobźěłaś</bookmark_value><bookmark_value>wobźěłaś; hyperwótkaze</bookmark_value><bookmark_value>tekstowe atributy; hyperwótkaze</bookmark_value><bookmark_value>tłocaški; tłocaški hyperwótkazow wobźěłaś</bookmark_value><bookmark_value>URL; URL hyperwótkazow změniś</bookmark_value>"
#. SkQGu
#: hyperlink_edit.xhp
@@ -14242,7 +14242,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153910\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"hyperlink_edit\"><link href=\"text/shared/guide/hyperlink_edit.xhp\">Editing Hyperlinks</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"hyperlink_edit\"><link href=\"text/shared/guide/hyperlink_edit.xhp\">Hyperwótkaze wobźěłaś</link></variable>"
#. FNBDB
#: hyperlink_edit.xhp
@@ -14251,7 +14251,7 @@ msgctxt ""
"par_id4124881\n"
"help.text"
msgid "When you <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>-click a hyperlink in a Writer document, your web browser opens with the requested web address. If you don't use a mouse, position the cursor inside the hyperlink and open the context menu by Shift+F10, then choose Open Hyperlink."
-msgstr ""
+msgstr "Gaž tastu <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">cmd ⌘</caseinline><defaultinline>Strg</defaultinline></switchinline> tłoconu źaržyśo a na hyperwótkaz w dokumenśe Writer klikaśo, se waš webwobglědowak z póžedaneju webadresu wócynijo. Jolic myšku njewužywaśo, stajśo kursor do hyperwótkaza a wócyńśo kontekstowy meni z Umsch (⇧)+F10 a wubjeŕśo Hyperwótkaz wócyniś."
#. 9ugjp
#: hyperlink_edit.xhp
@@ -14260,7 +14260,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3145071\n"
"help.text"
msgid "Changing the text of a hyperlink"
-msgstr ""
+msgstr "Tekst hyperwótkaza změniś"
#. cyGqJ
#: hyperlink_edit.xhp
@@ -14269,7 +14269,7 @@ msgctxt ""
"par_id3166410\n"
"help.text"
msgid "In Writer documents, you can click anywhere into a hyperlink and edit the visible text."
-msgstr ""
+msgstr "W dokumentach Writer móžośo něźi do hyperwótkaza kliknuś a widobny tekst wobźěłaś."
#. 5JDBm
#: hyperlink_edit.xhp
@@ -14278,7 +14278,7 @@ msgctxt ""
"par_id2690511\n"
"help.text"
msgid "If you leave the hyperlink by positioning the cursor elsewhere, only the visible text changes."
-msgstr ""
+msgstr "Jolic kursor hynźi pozicioněrujośo, aby hyperwótkaz spušćił, se jano widobny tekst změnijo."
#. bU4xF
#: hyperlink_edit.xhp
@@ -14287,7 +14287,7 @@ msgctxt ""
"par_id1983092\n"
"help.text"
msgid "If you leave the hyperlink by entering a space character directly following the last character, the AutoCorrect - if enabled - will change the target URL to be the same as the visible text."
-msgstr ""
+msgstr "Jolic prozne znamje direktnje za slědnym znamuškom zapódawaśo, aby hyperwótkaz spušćił, awtomatiska korektura – jolic jo zmóžnjona – do celowego URL do widobnego teksta změnijo."
#. kCdeG
#: hyperlink_edit.xhp
@@ -14296,7 +14296,7 @@ msgctxt ""
"par_id333262\n"
"help.text"
msgid "In all document types, you can open the Hyperlink dialog to edit a hyperlink. First set the cursor into the hyperlink or directly in front of the hyperlink, then click the Hyperlink icon on the Standard bar."
-msgstr ""
+msgstr "We wšych dokumentowych typach móžośo dialog Hyperwótkaz wocyniś, aby hyperwótkaz wobźěłał. Stajśo nejpjerwjej kursor do hyperwótkaza abo direktnje pśed hyperwótkaz a klikniśo pón na symbol Hyperwótkaz w symbolowej rědce Standard."
#. 8pXKy
#: hyperlink_edit.xhp
@@ -14305,7 +14305,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3158432\n"
"help.text"
msgid "Changing the URL of a hyperlink"
-msgstr ""
+msgstr "URL hyperwótkaza změniś"
#. GqyXN
#: hyperlink_edit.xhp
@@ -14314,7 +14314,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150503\n"
"help.text"
msgid "As described above, open <link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\">Hyperlink Dialog</link>."
-msgstr ""
+msgstr "Ako górjejce wopisane, wócyńśo dialog <link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\">Hyperwótkaz</link>."
#. V89FX
#: hyperlink_edit.xhp
@@ -14323,7 +14323,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3148686\n"
"help.text"
msgid "Changing the attribute of all hyperlinks"
-msgstr ""
+msgstr "Atribut wšych hyperwótkazow změniś"
#. MwCds
#: hyperlink_edit.xhp
@@ -14332,7 +14332,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148943\n"
"help.text"
msgid "Open the Styles window."
-msgstr ""
+msgstr "Wócyńśo wokno Pśedłogi."
#. 2Arq5
#: hyperlink_edit.xhp
@@ -14341,7 +14341,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10826\n"
"help.text"
msgid "Click the Character Styles icon."
-msgstr ""
+msgstr "Klikniśo na symbol „Znamjenjowe pśedłogi“."
#. kdaL4
#: hyperlink_edit.xhp
@@ -14350,7 +14350,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1082C\n"
"help.text"
msgid "Right-click the “Internet Link” or “Visited Internet Link” character style, and choose <menuitem>Edit Style</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Klikniśo z pšaweju tastu na znamjenjowu pśedłogu „Internetny wótkaz“ abo „Woglědany internetny wótkaz“ a wubjeŕśo <menuitem>Pśedłogu wobźěłaś…</menuitem>."
#. YkLWs
#: hyperlink_edit.xhp
@@ -14359,7 +14359,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10834\n"
"help.text"
msgid "In the dialog, select the new attributes, and click <emph>OK</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Wubjeŕśo w dialogu nowe atributy a klikniśo na <emph>W pórěźe</emph>."
#. VZCfb
#: hyperlink_edit.xhp
@@ -14368,7 +14368,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3147530\n"
"help.text"
msgid "Editing a hyperlink button"
-msgstr ""
+msgstr "Tłocašk hyperwótkaza wobźěłaś"
#. rCCJN
#: hyperlink_edit.xhp
@@ -14377,7 +14377,7 @@ msgctxt ""
"par_id901565307899796\n"
"help.text"
msgid "Hyperlink buttons must be edited in Form design mode."
-msgstr ""
+msgstr "Tłocaški hyperwótkaza muse se w modusu Formularowe nacerjenje wobźěłaś."
#. ZiK7F
#: hyperlink_edit.xhp
@@ -14386,7 +14386,7 @@ msgctxt ""
"par_id641565307910254\n"
"help.text"
msgid "Select menu <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><menuitem>Form - Design mode</menuitem> or choose </caseinline></switchinline> <menuitem>View - Toolbars</menuitem> and enable the Form Controls toolbar, click on the Design Mode icon and click on the button. The button handles shows."
-msgstr ""
+msgstr "Wubjeŕśo meni <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><menuitem>Formular – Nacerjeński modus</menuitem> abo </caseinline></switchinline><menuitem>Naglěd – Symbolowe rědki</menuitem> a zmóžniśo symbolowu rědku Formularowe wóźeńske elementy, klikniśo na symbol Nacerjeński modus a pón na tłocašk. Pśimki tłocaška se pokazuju."
#. xTmQW
#: hyperlink_edit.xhp
@@ -14395,7 +14395,7 @@ msgctxt ""
"par_id961565308003935\n"
"help.text"
msgid "Open context menu and select <menuitem>Control Properties</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Wócyńśo kontekstowy meni a wubjeŕśo <menuitem>Kakosći wóźeńskego elementa…</menuitem>."
#. hToHs
#: hyperlink_edit.xhp
@@ -14404,7 +14404,7 @@ msgctxt ""
"par_id811565308009651\n"
"help.text"
msgid "Edit the property in the control dialog box."
-msgstr ""
+msgstr "Wobźěłajśo kakosć w pólu wóźeńskego elementa."
#. GjZJA
#: hyperlink_insert.xhp
@@ -14413,7 +14413,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Inserting Hyperlinks"
-msgstr ""
+msgstr "Hyperwótkaze zasajźiś"
#. ydY5T
#: hyperlink_insert.xhp
@@ -14422,7 +14422,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3150789\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>hyperlinks; inserting</bookmark_value><bookmark_value>links; inserting</bookmark_value><bookmark_value>inserting; hyperlinks</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>hyperwótkaze; zasajźiś</bookmark_value><bookmark_value>zwězanja; zasajźiś</bookmark_value><bookmark_value>zasajźiś; hyperwótkaze</bookmark_value>"
#. mb3NF
#: hyperlink_insert.xhp
@@ -14431,7 +14431,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150789\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"hyperlink_insert\"><link href=\"text/shared/guide/hyperlink_insert.xhp\">Inserting Hyperlinks</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"hyperlink_insert\"><link href=\"text/shared/guide/hyperlink_insert.xhp\">Hyperwótkaze zasajźiś</link></variable>"
#. y4YkT
#: hyperlink_insert.xhp
@@ -14440,7 +14440,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149095\n"
"help.text"
msgid "You can insert hyperlinks in two ways: as text or as a button. In both cases, the visible text can be different from the URL."
-msgstr ""
+msgstr "Móžośo hyperwótkaze na dwě wašni zasajźiś: ako tekst abo ako tłocašk. We wobyma padoma móžo se widobny tekst rozeznaś."
#. hQf7h
#: hyperlink_insert.xhp
@@ -14449,7 +14449,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149811\n"
"help.text"
msgid "Place the text cursor in the document at the point where you want to insert the hyperlink or select the text that you want to put the hyperlink on. Select <emph>Hyperlink</emph> command from the <emph>Insert</emph> menu. Alternatively click on the <image id=\"img_id3149763\" src=\"cmd/sc_hyperlinkdialog.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149763\">Icon</alt></image> Hyperlink icon on the <emph>Standard</emph> toolbar. The <link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\">Hyperlink dialog</link> appears."
-msgstr ""
+msgstr "Stajśo tekstowy kursor w dokumenśe na tom městnje, źož cośo hyperwótkaz zasajźiś abo wubjeŕśo tekst, za kótaryž cośo hyperwótkaz stajiś. Wubjeŕśo pśikaz <emph>Hyperwótkaz</emph> z menija <emph>Zasajźiś</emph>. Abo klikaśo na <image id=\"img_id3149763\" src=\"cmd/sc_hyperlinkdialog.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149763\">Symbol</alt></image> symbol Hyperwótkaz w symbolowej rědce <emph>Standard</emph>. Dialog <link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\">Hyperwótkaz</link> se zjawijo."
#. E8dZA
#: hyperlink_insert.xhp
@@ -14458,7 +14458,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154685\n"
"help.text"
msgid "To jump to a specific line in a text document, first enter a bookmark at that position (<emph>Insert - Bookmark</emph>)."
-msgstr ""
+msgstr "Aby do wěsteje smužki w tekstowem dokumenśe skócył, zapódajśo nejpjerwjej cytańske znamje na tej poziciji (<emph>Zasajźiś – Cytańske znamje…</emph>)."
#. dUFRE
#: hyperlink_insert.xhp
@@ -14467,7 +14467,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1076D\n"
"help.text"
msgid "To jump to a cell in a spreadsheet, first enter a name for the cell (<emph>Sheet - Named Ranges and Expressions - Define</emph>)."
-msgstr ""
+msgstr "Aby do cele w tabelowem dokumenśe skócył, zapódajśo nejpjerwjej mě za celu (<emph>Tabela – Pomjenjone wobceŕki a wuraze – Definěrowaś…</emph>)."
#. k9rm5
#: hyperlink_insert.xhp
@@ -14476,7 +14476,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152887\n"
"help.text"
msgid "Hyperlinks can also be inserted by drag-and-drop from the Navigator. Hyperlinks can refer to references, headings, graphics, tables, objects, directories or bookmarks."
-msgstr ""
+msgstr "Hyperwótkaze daju se teke pśez śěgnjenje a pušćenje z Nawigatora zasajźiś. Hyperwótkaze mógu se na reference, nadpisma, grafiki, tabele, objekty, zapise abo cytańske znamjenja póśěgowaś."
#. bbdmu
#: hyperlink_insert.xhp
@@ -14485,7 +14485,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146975\n"
"help.text"
msgid "If you wish to insert in a text a hyperlink that refers to Table 1, drag the entry Table 1 from the Navigator and drop it in the text. To do this, the <emph>Insert as Hyperlink</emph> drag mode must be selected in the Navigator."
-msgstr ""
+msgstr "Jolic cośo hyperwótkaz do teksta zasajźiś, kótaryž se na tabelu 1 póśěgujo, śěgniśo zapisk tabele 1 z Nawigatora a pušććo jrn w teksće. Aby to cynił, musyśo śěgnjeński modus <emph>Ako hyperwótkaz zasajźiś</emph> w Nawigatorje wubraś."
#. ZkEzB
#: hyperlink_rel_abs.xhp
@@ -14494,7 +14494,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Relative and Absolute Links"
-msgstr ""
+msgstr "Relatiwne a absolutne wótkaze"
#. SFHrE
#: hyperlink_rel_abs.xhp
@@ -14503,7 +14503,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3147399\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>absolute hyperlinks</bookmark_value><bookmark_value>relative hyperlinks</bookmark_value><bookmark_value>hyperlinks; relative and absolute</bookmark_value><bookmark_value>hyperlinks, see also links</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>absolutne hyperwótkaze</bookmark_value><bookmark_value>relatiwne hyperwótkaze</bookmark_value><bookmark_value>hyperwótkaze; relatiwne a absolutne</bookmark_value><bookmark_value>hyperwótkaze, glejśo teke wótkaze</bookmark_value>"
#. tL4Wk
#: hyperlink_rel_abs.xhp
@@ -14512,7 +14512,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3147399\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"hyperlink_rel_abs\"><link href=\"text/shared/guide/hyperlink_rel_abs.xhp\">Relative and Absolute Links</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"hyperlink_rel_abs\"><link href=\"text/shared/guide/hyperlink_rel_abs.xhp\">Relatiwne a absolutne wótkaze</link></variable>"
#. GYPtz
#: hyperlink_rel_abs.xhp
@@ -14521,7 +14521,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153345\n"
"help.text"
msgid "When you include hyperlinks, two factors must be taken into account: whether they are set as relative or absolute on saving, and whether or not the file is present."
-msgstr ""
+msgstr "Gaž hyperwótkaze zapśěgujośo, musyśo na dwa faktora źiwaś: lěc su pśi składowanju ako relatiwne abo absolutne póstajone a lěc dataja eksistěrujo abo nic."
#. BUhmk
#: hyperlink_rel_abs.xhp
@@ -14530,7 +14530,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147008\n"
"help.text"
msgid "Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01010200.xhp\"><emph>Load/Save - General</emph></link> and specify in the <emph>Save URLs relative to</emph> field if $[officename] creates <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#saving\">relative or absolute hyperlinks</link>. Relative linking is only possible when the document you are working on and the link destination are on the same drive."
-msgstr ""
+msgstr "Wubjeŕśo <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME – Nastajenja</caseinline><defaultinline>Rědy – Nastajenja…</defaultinline></switchinline> – <link href=\"text/shared/optionen/01010200.xhp\"><emph>Zacytaś/Składowaś – Powšykne</emph></link> a pódajśo w pólu <emph>URL relatiwnje k … składowaś</emph>, lěc $[officename] <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#saving\">relatiwne abo absolutne hyperwótkaze</link> napórajo. Relatiwne zwězanja su jano móžne, gaž dokument, na kótaremž źěłaśo, a zwězański cel stej na samskem běgadle."
#. Ue6zh
#: hyperlink_rel_abs.xhp
@@ -14539,7 +14539,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145382\n"
"help.text"
msgid "You should create the same directory structure on your hard disk as that which exists in the web space hosted by your Internet provider. Call the root directory for the homepage on your hard disk \"homepage\", for example. The start file is then \"index.html\", the full path being \"C:\\homepage\\index.html\" (assuming Windows operating system). The URL on your Internet provider's server might then be as follows: \"http://www.myprovider.com/mypage/index.html\". With relative addressing, you indicate the link relative to the location of the output document. For example, if you placed all the graphics for your homepage in a subfolder called \"C:\\homepage\\images\", you would need to give the following path to access the graphic \"picture.gif\": \"images\\picture.gif\". This is the relative path, starting from the location of the file \"index.html\". On the provider's server, you would place the picture in the folder \"mypage/images\". When you transfer the document \"index.html\" to the provider's server through the <emph>File - Save As</emph> dialog, and if you have marked the option <emph>Copy local images to Internet</emph> under <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Load/Save - HTML Compatibility</emph>, $[officename] will automatically copy the graphic to the correct directory on the server."
-msgstr ""
+msgstr "Wy měł samsku zapisowu strukturu na swójej twardej plaśe załožyś, ako ta, kótaraž we webrumje eksistěrujo, kótaryž waš internetny póbitowaŕ k dispoziciji staja. Pomjeńśo na pśikład kórjenjowy zapis za startowy bok na swójej twardej plaśe „homepage“. Startowa dataja jo pón „index.html“, dopołna sćažka „C:\\homepage\\index.html“ (mysli se, až źěłowy system jo Windows). URL na serwerje wašogo internetnego póbitowarja mógał ten byś: „http://www.mójpóbitowaŕ.com/mójbok/index.html“. Z relatiwnym adresěrowanim pódawaśo wótkaz relatiwny k městnoju wudawańskego dokumenta. Jolic na pśikład wšykne grafiki za swój startowy bok w pódzarědniku z mjenim „C:\\homepage\\wobraze“ zaměstnjujośo, wy dejał slědujucu sćažku pódaś, aby pśistup ku grafice „wobraz.gif“ měł. To jo relatiwna sćažka, zachopinajucy z městnom dataje „index.html“. Na serwerje póbitowarja wy by wobraz w zarědniku „mójbok/wobraze“ zaměstniś. Gaž dokument „index.html“ k serweroju póbitowarja pśez dialog <emph>Dataja – Składowaś ako…</emph> pśenosujośo, a jolic sćo zmóžnił nastajenje <emph>Lokalne wobraze do interneta kopěrowaś</emph> pód <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME – Nastajenja</emph></caseinline><defaultinline><emph>Rědy – Nastajenja…</emph></defaultinline></switchinline><emph> – Zacytaś/Składowaś – HTML-kompatibelnosć</emph>, buźo $[officename] grafiku awtomatiski do pšawego zapisa na serwerje kopěrowaś."
#. bDwjd
#: hyperlink_rel_abs.xhp
@@ -14548,7 +14548,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159158\n"
"help.text"
msgid "An absolute path such as \"C:\\homepage\\graphics\\picture.gif\" would no longer function on the provider server. Neither a server nor the computer of a reader needs to have a C hard drive: operating systems such as Unix or macOS do not recognize drive letters, and even if the folder homepage\\graphics existed, your picture would not be available. It is better to use relative addressing for file links."
-msgstr ""
+msgstr "Absolutna sćažka ako „C:\\homepage\\wobraze\\wobraz.gif“ wěcej njeby funkcioněrowała na serwerje póbitowarja. Daniž serwer daniž licadło cytarja njetrjeba twardu platu C měś: Źěłowe systemy ako Unix abo macOS pismiki běgadłow njeznaju, a samo, gaby zarědnik homepage\\wobraze eksistěrował, waš wobraz njeby k dispoziciji był. Jo lěpjej, relatiwne adresěrowanje za datajowe wótkaze wužywaś."
#. 3Rjas
#: hyperlink_rel_abs.xhp
@@ -14557,7 +14557,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154046\n"
"help.text"
msgid "A link to a web page, for example, \"www.example.com\" or \"www.myprovider.com/mypage/index.html\" is an absolute link."
-msgstr ""
+msgstr "Wobraz k webbokoju, na pśikład „www.example.com“ abo „www.mójpóbitowaŕ.com/mójbok/index.html“ jo absolutny wótkaz."
#. bTRZi
#: hyperlink_rel_abs.xhp
@@ -14566,7 +14566,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155450\n"
"help.text"
msgid "$[officename] also reacts differently, depending on whether the file referred to in the link exists, and where it is located. $[officename] checks every new link and sets a target and protocol automatically. The result can be seen in the generated HTML code after saving the source document."
-msgstr ""
+msgstr "We wótwisnosći wót togo, lěc dataja, na kótaruž se wótkazujo, we wótkazu eksistěrujo a źož wóna jo, $[officename] teke rozdźělnje reagěrujo. $[officename] kuždy nowy wótkaz pśeglědujo a staja awtomatiski cel a protokol. Wuslědk wiźiśo w generěrowanem HTML-koźe, za tym až sćo składł žrědłowy dokument."
#. E4iaR
#: hyperlink_rel_abs.xhp
@@ -14575,7 +14575,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145317\n"
"help.text"
msgid "The following rules apply: A relative reference (\"graphic/picture.gif\") is only possible when both files exist on the same drive. If the files are on different drives in your local file system, the absolute reference follows the \"file:\" protocol (\"file:///data1/xyz/picture.gif\"). If the files are on different servers or if the target of the link is not available, the absolute reference uses the \"http:\" protocol (\"http://data2/abc/picture.gif\")."
-msgstr ""
+msgstr "Slědujuce pšawidła płaśe: Relatiwna referenca („wobraz/wobraz.gif“) jo jano móžna, gaž wobej dataji na samskem běgadle eksistěrujotej. Jolic dataji stej na rozdźělnych běgadlach we wašom lokalnem datajowem systemje, absolutna referenca protokoloju „file:“ („file://data1/xyz/wobraz.gif“) slědujo. Jolic dataji stej na rozdźělnych serwerach abo cel wótkaza njejo k dispoziciji, absolutna referenca protokol „http:“ („http://data2/abc/wobraz.gif“) wužywa."
#. qB8Yx
#: hyperlink_rel_abs.xhp
@@ -14584,7 +14584,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153541\n"
"help.text"
msgid "Be sure to organize all files for your homepage on the same drive as the start file of the homepage. In this way, $[officename] can set the protocol and target so that the reference on the server is always correct."
-msgstr ""
+msgstr "Źiwajśo na to, až wšykne dataje za swój startowy bok na samskem běgadle ako startowu dataju startowego boka zastojśo. Na toś tu wašnju móžo $[officename] protokol a cel tak stajiś, aby referenca na serwerje pśecej korektna była."
#. 4E2tA
#: hyperlink_rel_abs.xhp
@@ -14593,7 +14593,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153897\n"
"help.text"
msgid "When you rest your mouse on a hyperlink, a help tip displays the absolute reference, since $[officename] uses absolute path names internally. The complete path and address can only be seen when you view the result of the HTML export, by loading the HTML file as \"Text\" or opening it with a text editor."
-msgstr ""
+msgstr "Gaž ze swójeju myšku na hyperwótkaz wóstawaśo, pomocny tip absolutnu referencu pokazujo, dokulaž $[officename] internje mjenja absolutnych sćažkow wužywa. Móžośo dopołnu sćažku a adresu jano wiźeś, gaž wuslědk HTML-eksporta pokazujośo, gaž HTML-dataju ako „tekst“ zacytujośo abo ju z tekstowym editorom wócynjaśo."
#. qxJsq
#: imagemap.xhp
@@ -14602,7 +14602,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Adding Clickable Hotspots to Images"
-msgstr ""
+msgstr "Wobrazam naklikujobne hotspoty pśidaś"
#. B6fGi
#: imagemap.xhp
@@ -14611,7 +14611,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3150502\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>ImageMap; editor</bookmark_value> <bookmark_value>editors; ImageMap editor</bookmark_value> <bookmark_value>images; ImageMap</bookmark_value> <bookmark_value>pictures; ImageMap</bookmark_value> <bookmark_value>hotspots;adding to images</bookmark_value> <bookmark_value>URL;in pictures</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>wobrazowa kórta; editor</bookmark_value><bookmark_value>editory; editor wobrazowych kórtow</bookmark_value><bookmark_value>wobraze; wobrazowa kórta</bookmark_value><bookmark_value>zwobraznjenja; wobrazowa kórta</bookmark_value><bookmark_value>hotspoty; wobrazam pśidaś</bookmark_value><bookmark_value>URL; we wobrazach</bookmark_value>"
#. 2hvMi
#: imagemap.xhp
@@ -14620,7 +14620,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10631\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"imagemap\"><link href=\"text/shared/guide/imagemap.xhp\">Adding Clickable Hotspots to Images</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"imagemap\"><link href=\"text/shared/guide/imagemap.xhp\">Wobrazam naklikujobne hotspoty pśidaś</link></variable>"
#. ACvQ6
#: imagemap.xhp
@@ -14629,7 +14629,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1064F\n"
"help.text"
msgid "An ImageMap allows you to attach URLs to specific areas, called hotspots, on a picture in your document. An image map is a group of one or more hotspots."
-msgstr ""
+msgstr "Wobrazowa kórta wam zmóžnja, wěstym wobceŕkam we wobrazu wašogo dokumenta, tak pomjenjonym hotspotam, URL pśipokazaś. Wobrazowa kórta jo kupka z jadnogo hotspota abo z někotarych hotspotow."
#. bFeED
#: imagemap.xhp
@@ -14638,7 +14638,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1066C\n"
"help.text"
msgid "You can draw three types of hotspots: rectangles, ellipses, and polygons. When you click a hotspot, the URL is opened in the browser window or frame that you specify. You can also specify the text that appears when your mouse rests on the hotspot."
-msgstr ""
+msgstr "Móžośo tśi typy hotspotow kresliś; pšawokuty, elipse a wjelerožki. Gaž na hotspot klikaśo, se URL we woknje abo pódanem wobłuku wobglědowaka wócynja. Móžośo teke tekst pódaś, kótaryž se zjawijo, gaž pokazowak myški jo na hotspośe."
#. Cb6FC
#: imagemap.xhp
@@ -14647,7 +14647,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10677\n"
"help.text"
msgid "To add a clickable hotspot to an image"
-msgstr ""
+msgstr "Wobrazoju naklikujobny hotspot pśidaś"
#. YvCKg
#: imagemap.xhp
@@ -14656,7 +14656,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1067E\n"
"help.text"
msgid "Position the cursor where you want the ImageMap in your document."
-msgstr ""
+msgstr "Stajśo kursor tam, źož cośo wobrazowu kórtu do swójogo dokumenta zasajźiś."
#. AuLFm
#: imagemap.xhp
@@ -14665,7 +14665,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10682\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Insert - Image</emph>, select and insert a bitmap image."
-msgstr ""
+msgstr "Wubjeŕśo <emph>Zasajźiś – Wobraz…</emph>, wubjeŕśo a zasajźćo pón bitmapowy wobraz."
#. jGSkL
#: imagemap.xhp
@@ -14674,7 +14674,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1068A\n"
"help.text"
msgid "With the image selected, choose <menuitem>Tools - ImageMap</menuitem> to open the <link href=\"text/shared/01/02220000.xhp\">ImageMap Editor</link>, which displays the selected image and contains the hotspot editing tools."
-msgstr ""
+msgstr "Wubjeŕśo z wubranym wobrazom <menuitem>Rědy – Wobrazowa kórta</menuitem>, aby <link href=\"text/shared/01/02220000.xhp\">editor wobrazowych kórtow</link> wócynił, kótaryž wubrany wobraz pokazujo a wobźěłańske rědy za hotspoty wopśimujo."
#. Es34e
#: imagemap.xhp
@@ -14683,7 +14683,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106A0\n"
"help.text"
msgid "Use the icons in the ImageMap Editor to draw a hotspot shape, for example a rectangle, over the image at the background."
-msgstr ""
+msgstr "Wužywajśo symbole w editorje wobrazowych kórtow, aby formu hotspota, na pśikład pšawokut, nad wobrazom w slězynje kreslił."
#. EBGj6
#: imagemap.xhp
@@ -14692,7 +14692,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106A3\n"
"help.text"
msgid "You can see an extended help text on the functions of each icon when you enable Extended Help in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME - General</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Móośo rozšyrjony pomocny tekst wó funkcijach kuždego symbola wiźeś, gaž Rozšyrjone pokazki w <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME – Nastajenja</emph></caseinline><defaultinline><emph>Rědy – Nastajenja…</emph></defaultinline></switchinline><emph> – %PRODUCTNAME – Powšykne</emph> zmóžnjaśo."
#. R2YVB
#: imagemap.xhp
@@ -14701,7 +14701,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106AB\n"
"help.text"
msgid "Enter the \"Address\" URL that will be shown in a Web browser when the user clicks the hotspot."
-msgstr ""
+msgstr "Zapódajśo URL ako adresu, kótaryž se we webwobglědowaku pokazujo, gaž wužywaŕ na hotspot klika."
#. Dgf3X
#: imagemap.xhp
@@ -14710,7 +14710,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106AF\n"
"help.text"
msgid "Optionally, enter the \"Text\" that will be shown as a tip when the user points the mouse to the hotspot."
-msgstr ""
+msgstr "Na žycenje móžośo teke „tekst“ zapódaś, kótaryž se ako pokazka pokazujo, gaž wužywaŕ myšku nad hotspotom źaržy."
#. j8WAr
#: imagemap.xhp
@@ -14719,7 +14719,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106B3\n"
"help.text"
msgid "Click the Apply button to apply your changes, and close the ImageMap Editor."
-msgstr ""
+msgstr "Klikniśo na tłocašk Nałožyś, aby swóje změny nałožył a zacyńśo editor wobrazowych kórtow."
#. 7kkzm
#: imagemap.xhp
@@ -14728,7 +14728,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106B7\n"
"help.text"
msgid "Save the document in the %PRODUCTNAME or HTML format."
-msgstr ""
+msgstr "Składujśo dokument we formaśe %PRODUCTNAME abo HTML."
#. eSegh
#: imagemap.xhp
@@ -14737,7 +14737,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106BA\n"
"help.text"
msgid "You may save the ImageMap as a file and upload that file to a Web server, for example."
-msgstr ""
+msgstr "Móžośo wobrazowu kórtu ako dataju składowaś a tu dataju na webserwer nagraś, na pśikład:"
#. LkKHd
#: import_ms.xhp
@@ -14746,7 +14746,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Opening documents saved in other formats"
-msgstr ""
+msgstr "Dokumenty wócyniś, kótarež su se składli w drugich formatach"
#. Yq2q3
#: import_ms.xhp
@@ -14755,7 +14755,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3153988\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Microsoft Office;opening Microsoft documents</bookmark_value> <bookmark_value>documents; importing</bookmark_value> <bookmark_value>importing; documents in other formats</bookmark_value> <bookmark_value>opening; documents from other formats</bookmark_value> <bookmark_value>loading; documents from other formats</bookmark_value> <bookmark_value>converting;Microsoft documents</bookmark_value> <bookmark_value>saving; default file formats</bookmark_value> <bookmark_value>defaults;document formats in file dialogs</bookmark_value> <bookmark_value>file formats; saving always in other formats</bookmark_value> <bookmark_value>Microsoft Office; as default file format</bookmark_value> <bookmark_value>files;importing</bookmark_value> <bookmark_value>XML converters</bookmark_value> <bookmark_value>converters; XML</bookmark_value> <bookmark_value>Document Converter Wizard</bookmark_value> <bookmark_value>wizards; document converter</bookmark_value> <bookmark_value>converters; document converter</bookmark_value> <bookmark_value>files, see also documents</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>Microsoft Office; dokumenty Microsoft wócyniś</bookmark_value><bookmark_value>dokumenty; importštowaś</bookmark_value><bookmark_value>importěrowaś; dokumenty w drugich formatach</bookmark_value><bookmark_value>wócyniś; dokumenty z drugich formatow</bookmark_value><bookmark_value>zacytaś; dokumenty z drugich formatow</bookmark_value><bookmark_value>pśetwóriś; dokumenty Microsoft</bookmark_value><bookmark_value>składowaś; standardne datajowe formaty</bookmark_value><bookmark_value>standardne nastajenja; dokumentowe formaty w datajowych dialogach</bookmark_value><bookmark_value>datajowe formaty; pśecej w drugich formatach składowaś</bookmark_value><bookmark_value>Microsoft Office; ako standardny datajowy format</bookmark_value><bookmark_value>dataje; importěrowaś</bookmark_value><bookmark_value>XML-konwertery</bookmark_value><bookmark_value>pśetwóriś; XML</bookmark_value><bookmark_value>asistent dokumentowego konwertera</bookmark_value><bookmark_value>asistenty; dokumentowy konwerter</bookmark_value><bookmark_value>konwerter; dokumentowy konwerter</bookmark_value><bookmark_value>dataje, glejśo teke dokumenty</bookmark_value>"
#. AWFK5
#: import_ms.xhp
@@ -14764,7 +14764,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3145313\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"import_ms\"><link href=\"text/shared/guide/import_ms.xhp\">Opening documents saved in other formats</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"import_ms\"><link href=\"text/shared/guide/import_ms.xhp\">Dokumenty wócyniś, kótarež su se składli w drugich formatach</link></variable>"
#. RBJGs
#: import_ms.xhp
@@ -14773,7 +14773,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145345\n"
"help.text"
msgid "You can open a document saved in another format by using the following procedure:"
-msgstr ""
+msgstr "Móžośo dokument, kótaryž jo se składł w drugem formaśe, tak wócyniś:"
#. fqHxj
#: import_ms.xhp
@@ -14782,7 +14782,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147242\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>File - Open</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Wubjeŕśo <emph>Dataja – Wócyniś…</emph>."
#. AdmC5
#: import_ms.xhp
@@ -14791,7 +14791,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152780\n"
"help.text"
msgid "Select a format from the<emph> Files of type</emph> list."
-msgstr ""
+msgstr "Wubjeŕśo format z lisćiny <emph>Datajowy typ</emph>."
#. bmvBG
#: import_ms.xhp
@@ -14800,7 +14800,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148491\n"
"help.text"
msgid "Select a file name and click <emph>Open</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Wubjeŕśo datajowe mě a klikniśo na <emph>Wócyniś</emph>."
#. N5tDp
#: import_ms.xhp
@@ -14809,7 +14809,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159399\n"
"help.text"
msgid "If you always want the file dialogs to show another format by default, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Load/Save - General</emph> and select that format as <emph>Default file format</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Jolic pśecej cośo, až datajowe dialogi pó standarźe drugi format pokazuju, wubjeŕśo <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME – Nastajenja</emph></caseinline><defaultinline><emph>Rědy – Nastajenja…</emph></defaultinline></switchinline><emph> – Zacytaś/Składowaś – Powšykne</emph> a wubjeŕśo ten format we wobceŕku <emph>Nastajenja za standardny datajowy format a ODF</emph>."
#. tarEf
#: import_ms.xhp
@@ -14818,7 +14818,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154898\n"
"help.text"
msgid "Converting all documents of a folder"
-msgstr ""
+msgstr "Wšykne dokumenty zarědnika pśetwóriś"
#. BFe46
#: import_ms.xhp
@@ -14827,7 +14827,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147336\n"
"help.text"
msgid "Open the wizard, which guides you through the operation, to copy and convert all documents from Microsoft Word, Microsoft Excel or Microsoft PowerPoint into OpenDocument file format documents. You can select a source and target directory, specify whether to convert documents and/or templates, and more besides."
-msgstr ""
+msgstr "Wócyńśo asistent, kótaryž was pśez operaciju wjeźo, aby wšykne dokumenty z Microsoft Word, Microsoft Excel abo Microsoft PowerPoint do dokumentow datajowego formata OpenDocument kopěrował a pśetwórił. Móžośo žrědłowy a celowy zapis wubraś, pódaś, lěc se maju dokumenty a/abo pśedłogi pśetwórili a wěcej."
#. i6EyB
#: import_ms.xhp
@@ -14836,7 +14836,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153824\n"
"help.text"
msgid "Choose <link href=\"text/shared/autopi/01130000.xhp\"><emph>File - Wizards - Document Converter</emph></link>."
-msgstr ""
+msgstr "Wubjerće <link href=\"text/shared/autopi/01130000.xhp\"><emph>Dataja – Asistenty – Dokumentowy konwerter…</emph></link>"
#. uUfaZ
#: import_ms.xhp
@@ -14845,7 +14845,7 @@ msgctxt ""
"hd_id4563127\n"
"help.text"
msgid "Opening HTML files in Writer"
-msgstr ""
+msgstr "HTML-dataje we Writer wócyniś"
#. As5BV
#: import_ms.xhp
@@ -14854,7 +14854,7 @@ msgctxt ""
"par_id9207434\n"
"help.text"
msgid "Choose the file type \"HTML Document\" to open in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer/Web. This is the default for HTML documents in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>."
-msgstr ""
+msgstr "Wubjeŕśo datajowy typ „HTML-dokument“, aby jen w <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer/Web wócynił. To jo standard za dokumenty HTML w <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>."
#. FFtKG
#: import_ms.xhp
@@ -14863,7 +14863,7 @@ msgctxt ""
"par_id7215491\n"
"help.text"
msgid "All the options of <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer/Web are now available to you, such as <emph>Show HTML source</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Wšykne móžnosći <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer/Web su wam něnto k dispoziciji, na pśikład <emph>Žrědłowy tekst HTML</emph>."
#. z7nAk
#: import_ms.xhp
@@ -14872,7 +14872,7 @@ msgctxt ""
"par_id2299874\n"
"help.text"
msgid "Choose \"HTML Document (<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer)\" to open in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer."
-msgstr ""
+msgstr "Wubjeŕśo „HTML-dokument (<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer)“, aby w <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer wócynił."
#. uggNx
#: import_ms.xhp
@@ -14881,7 +14881,7 @@ msgctxt ""
"par_id1727347\n"
"help.text"
msgid "All the options of <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer are now available to you. Not all options that <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer offers for editing of documents can be saved in HTML format."
-msgstr ""
+msgstr "Wšykne móžnosći <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer su wam něnto k dispoziciji. Nic wšykne móžnosći, kótarež <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer za wobźěłowanje dokumentow bitujo, daju se w formaśe HTML składowaś."
#. CeW7m
#: import_ms.xhp
@@ -14890,7 +14890,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148944\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01130100.xhp\">Working with VBA code</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01130100.xhp\">Z VBA-kodom źěłaś</link>"
#. Aia9M
#: import_ms.xhp
@@ -14899,7 +14899,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147264\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01010200.xhp\">Setting the default file format</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01010200.xhp\">Standardny datajowy format nastajiś</link>"
#. fxquy
#: insert_bitmap.xhp
@@ -14908,7 +14908,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Inserting, Editing, Saving Bitmaps"
-msgstr ""
+msgstr "Bitmapy zasajźiś, wobźěłaś, składowaś"
#. ExV7u
#: insert_bitmap.xhp
@@ -14917,7 +14917,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3154136\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>graphics, see also pictures</bookmark_value><bookmark_value>images, see also pictures</bookmark_value><bookmark_value>images; inserting and editing bitmaps</bookmark_value><bookmark_value>illustrations, see pictures</bookmark_value><bookmark_value>bitmaps; inserting and editing</bookmark_value><bookmark_value>pixel graphics; inserting and editing</bookmark_value><bookmark_value>exporting; bitmaps</bookmark_value><bookmark_value>importing; bitmaps</bookmark_value><bookmark_value>pictures; editing</bookmark_value><bookmark_value>editing; pictures</bookmark_value><bookmark_value>invert filter</bookmark_value><bookmark_value>smoothing filter</bookmark_value><bookmark_value>sharpening filter</bookmark_value><bookmark_value>remove noise filter</bookmark_value><bookmark_value>solarization filter</bookmark_value><bookmark_value>aging filter</bookmark_value><bookmark_value>posterizing filter</bookmark_value><bookmark_value>pop-art filter</bookmark_value><bookmark_value>charcoal sketches filter</bookmark_value><bookmark_value>mosaic filter</bookmark_value><bookmark_value>pictures;filters</bookmark_value><bookmark_value>filters;pictures</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>grafiki, glejśo teke wobraze</bookmark_value><bookmark_value>zwobraznjenja, glejśo teke wobraze</bookmark_value><bookmark_value>wobraze; bitmapy zasajźiś a wobźěłaś</bookmark_value><bookmark_value>ilustracije, glejśo wobraze</bookmark_value><bookmark_value>bitmapy; zasajźiś a wobźěłaś</bookmark_value><bookmark_value>pikselowe grafiki; zasajźiś a wobźěłaś</bookmark_value><bookmark_value>eksportěrowaś; bitmapy</bookmark_value><bookmark_value>importěrowaś; bitmapy</bookmark_value><bookmark_value>wobraze; wobźěłaś</bookmark_value><bookmark_value>wobźěłaś; wobraze</bookmark_value><bookmark_value>inwertěrowaś (filter)</bookmark_value><bookmark_value>głaźiś (filter)</bookmark_value><bookmark_value>wóstśiś (filter)</bookmark_value><bookmark_value>šumjenje wótwónoźeś (filter)</bookmark_value><bookmark_value>solarizacija (filter)</bookmark_value><bookmark_value>zestarjenje (filter)</bookmark_value><bookmark_value>posterizacija (filter)</bookmark_value><bookmark_value>pop-art (filter)</bookmark_value><bookmark_value>wuglowe kreslanki (filter)</bookmark_value><bookmark_value>mozaik (filter)</bookmark_value><bookmark_value>wobraze; filtry</bookmark_value><bookmark_value>filtry; wobraze</bookmark_value>"
#. o3s8P
#: insert_bitmap.xhp
@@ -14926,7 +14926,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154136\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"insert_bitmap\"><link href=\"text/shared/guide/insert_bitmap.xhp\">Inserting, Editing, Saving Bitmaps Images</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"insert_bitmap\"><link href=\"text/shared/guide/insert_bitmap.xhp\">Bitmapowe wobraze zasajźiś, wobźěłaś a składowaś</link></variable>"
#. acbbz
#: insert_bitmap.xhp
@@ -14935,7 +14935,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149811\n"
"help.text"
msgid "Inserting Bitmaps"
-msgstr ""
+msgstr "Bitmapy zasajźiś"
#. cJ4WB
#: insert_bitmap.xhp
@@ -14944,7 +14944,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153031\n"
"help.text"
msgid "A bitmap image can be inserted in $[officename] Writer, $[officename] Calc, $[officename] Draw and $[officename] Impress documents."
-msgstr ""
+msgstr "Bitmapowy wobraz dajo se do dokumentow $[officename] Writer, $[officename] Calc, $[officename] Draw a $[officename] Impress zasajźiś."
#. GV9Zi
#: insert_bitmap.xhp
@@ -14953,7 +14953,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147209\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Insert - Image</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Wubjeŕśo <emph>Zasajźiś – Wobraz…</emph>."
#. 7dhJW
#: insert_bitmap.xhp
@@ -14962,7 +14962,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149236\n"
"help.text"
msgid "Select the file. In the <emph>File type</emph> box you can restrict the selection to certain file types."
-msgstr ""
+msgstr "Wubjeŕśo dataju. W pólu <emph>Datajowy typ</emph> móžośo wuběrk wěstych datajowych typow wobgranicowaś."
#. Gmwtg
#: insert_bitmap.xhp
@@ -14971,7 +14971,7 @@ msgctxt ""
"par_id361654339227514\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Select the frame style for the image.</caseinline><caseinline select=\"CALC\">Select the anchor type for the image at the current cell position.</caseinline><defaultinline>Check below.</defaultinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Wubjeŕśo wobłukowu pśedłogu za wobraz.</caseinline><caseinline select=\"CALC\">Wubjeŕśo kokulkowy typ za wobraz na aktualnej celowej poziciji.</caseinline><defaultinline>Kontrolěrujśo dołojce.</defaultinline></switchinline>"
#. 3stNZ
#: insert_bitmap.xhp
@@ -14980,7 +14980,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153126\n"
"help.text"
msgid "Click the <emph>Link</emph> box if you want a link to the original file."
-msgstr ""
+msgstr "Klikniśo do kontrolnego kašćika <emph>Zwězaś</emph>, jolic cośo zwězanje z originalneju dataju."
#. dtcJA
#: insert_bitmap.xhp
@@ -14989,7 +14989,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154306\n"
"help.text"
msgid "If the <emph>Link</emph> box is marked, whenever the document is updated and loaded the bitmap image is reloaded. The editing steps that you have carried out in the local copy of the image in the document are re-applied and the image is displayed."
-msgstr ""
+msgstr "Jolic kontrolny kašćik <emph>Zwězaś</emph> jo markěrowany, se bitmapowy wobraz znowego zacytajo, gažkuli se dokument aktualizěrujo a zacytajo. Wobźěłańske kšace, kótarež sćo wuwjadł w lokalnej kopiji wobraza w dokumenśe, se znowego nałožuju a wobraz se pokažo."
#. aWsGo
#: insert_bitmap.xhp
@@ -14998,7 +14998,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147336\n"
"help.text"
msgid "If the <emph>Link</emph> box is not marked, you are always working with the copy created when the graphic was first inserted."
-msgstr ""
+msgstr "Jolic kontrolny kašćik <emph>Zwězaś</emph> njejo markěrowany, źěłaśo pśecej z kopiju, kótaraž jo se napórała, gaž jo se grafika zasajźiła prědny raz."
#. aUKKc
#: insert_bitmap.xhp
@@ -15007,7 +15007,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153824\n"
"help.text"
msgid "To embed graphics that were first inserted as links, go to <emph>Edit - Links</emph> and click the <emph>Break Link</emph> button."
-msgstr ""
+msgstr "Aby grafiki zasajźił, kótarež su se do togo zasajźili ako zwězanja, źiśo k <emph>Wobźěłaś – Zwězanja…</emph> a klikniśo na tłocašk <emph>Zwězanje źěliś</emph>."
#. e35Np
#: insert_bitmap.xhp
@@ -15016,7 +15016,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151384\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>Open</emph> to insert the image."
-msgstr ""
+msgstr "Klikniśo na <emph>Wócyniś</emph>, aby wobraz zasajźił."
#. U4AAw
#: insert_bitmap.xhp
@@ -15025,7 +15025,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3147303\n"
"help.text"
msgid "Editing Bitmaps"
-msgstr ""
+msgstr "Bitmapy wobźěłaś"
#. EP2Gt
#: insert_bitmap.xhp
@@ -15034,7 +15034,7 @@ msgctxt ""
"hd_id187078\n"
"help.text"
msgid "Icons on the Image bar"
-msgstr ""
+msgstr "Symbole na symbolowej rědce Wobraz"
#. W4BRX
#: insert_bitmap.xhp
@@ -15043,7 +15043,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148552\n"
"help.text"
msgid "When you select the bitmap image, the <emph>Image</emph> Bar offers you the tools for editing the image. Only a local copy is edited in the document, even if you have inserted an image as a link."
-msgstr ""
+msgstr "Gaž bitmapowy wobraz wuběraśo, symbolowa rědka <emph>Wobraz</emph> rědy za wobźěłanje wobraza bitujo. Jano lokalna kopija se w dokumenśe wobźěłujo, samo gaby wy wobraz ako zwězanje zasajźił."
#. roqk5
#: insert_bitmap.xhp
@@ -15052,7 +15052,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159413\n"
"help.text"
msgid "The <emph>Image</emph> Bar may look slightly different depending to the module you are using."
-msgstr ""
+msgstr "Symbolowa rědka <emph>Wobraz</emph> móžo, wótwisujucy wót modula, kótaryž wužywaśo, pitśku hynac wuglědaś."
#. rAKpy
#: insert_bitmap.xhp
@@ -15061,7 +15061,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154124\n"
"help.text"
msgid "A number of filters are located on the <link href=\"text/shared/02/24010000.xhp\"><emph>Image Filter</emph></link> toolbar, which you can open with the icon on the <emph>Image</emph> Bar."
-msgstr ""
+msgstr "Rěd filtrow jo we wótrywańskej rědce <link href=\"text/shared/02/24010000.xhp\"><emph>Wobrazowy filter</emph></link>, kótaruž móžośo ze symbolom na symbolowej rědce <emph>Wobraz</emph> wócyniś."
#. 5CqZC
#: insert_bitmap.xhp
@@ -15070,7 +15070,7 @@ msgctxt ""
"par_id7055574\n"
"help.text"
msgid "The original image file will not be changed by the filters. Filters are applied to an image only inside the document."
-msgstr ""
+msgstr "Spócetna wobrazowa dataja se pśez filtry njezměnijo. Filtry se jano na jaden wobraz w dokumenśe nałožuju."
#. RGnNS
#: insert_bitmap.xhp
@@ -15079,7 +15079,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145273\n"
"help.text"
msgid "Some of the filters open a dialog, which you can use to select, for example, the intensity of the filter. Most filters can be applied multiple times to increase the filter effect."
-msgstr ""
+msgstr "Někotare filtry dialog wócynjaju, kótaryž móžośo wužywaś, aby na pśikład intensiwnosć filtra wubraś. Nejwěcej filtrow dajo se wěcej raz nałožyś, aby se filtrowy efekt zmócnił."
#. FtQFz
#: insert_bitmap.xhp
@@ -15088,7 +15088,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150105\n"
"help.text"
msgid "In $[officename] Draw and $[officename] Impress, you can add text and graphics, select these objects together with the bitmap, and export the selection as a new bitmap image."
-msgstr ""
+msgstr "W $[officename] Draw a $[officename] Impress móžośo tekst a grafiki pśidaś, wubjeŕśo toś te objekty gromaźe z bitmapom a eksportěrujśo wuběrk ako nowy bitmapowy wobraz."
#. rfYCR
#: insert_bitmap.xhp
@@ -15097,7 +15097,7 @@ msgctxt ""
"hd_id2572405\n"
"help.text"
msgid "The Image dialog"
-msgstr ""
+msgstr "Dialog Wobraz"
#. LFwDN
#: insert_bitmap.xhp
@@ -15106,7 +15106,7 @@ msgctxt ""
"par_id6457411\n"
"help.text"
msgid "Right-click the image and choose <emph>Image</emph> from the submenu to open a properties dialog."
-msgstr ""
+msgstr "Klikniśo z pšaweju tastu na wobraz a wubjeŕśo <emph>Wobraz…</emph> z pódmenija, aby dialog Kakosći wócynił."
#. sNWV4
#: insert_bitmap.xhp
@@ -15115,7 +15115,7 @@ msgctxt ""
"par_id7991882\n"
"help.text"
msgid "Change the properties of the selected image, then click OK."
-msgstr ""
+msgstr "Změńśo kakosći wubranego wobraza a klikniśo pón na W pórěźe."
#. yG5Dp
#: insert_bitmap.xhp
@@ -15124,7 +15124,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153574\n"
"help.text"
msgid "Saving Bitmaps"
-msgstr ""
+msgstr "Bitmapy składowaś"
#. KrBPB
#: insert_bitmap.xhp
@@ -15133,7 +15133,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152576\n"
"help.text"
msgid "If you want to save in a format such as GIF, JPEG or TIFF, you must select and export the bitmap image."
-msgstr ""
+msgstr "Jolic cośo we formaśe ako GIF, JPEG abo TIFF składowaś, musyśo bitmapowy wobraz wubraś a eksportěrowaś."
#. SWtmS
#: insert_bitmap.xhp
@@ -15142,7 +15142,7 @@ msgctxt ""
"par_id0801200803544667\n"
"help.text"
msgid "To export a bitmap in Draw or Impress:"
-msgstr ""
+msgstr "Bitmap w Draw abo Impress eksportěrowaś:"
#. hdmw9
#: insert_bitmap.xhp
@@ -15151,7 +15151,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155414\n"
"help.text"
msgid "Select the bitmap image. You can also select additional objects, such as text, to be exported with the image by pressing the shift key while selecting or by opening a selection frame around all objects."
-msgstr ""
+msgstr "Wubjeŕśo bitmapowy wobraz. Móžośo teke pśidatne objekty wubraś, na pśikład tekst, aby je z wobrazom eksportěrowaś, gaž tastu Umsch (⇧) tłocyśo, mjaztym až wuběrański wobłuk wokoło wšych objektow wuběraśo abo wócynjaśo."
#. tADMD
#: insert_bitmap.xhp
@@ -15160,7 +15160,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148618\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>File - Export</emph>. The <emph>Export</emph> dialog opens."
-msgstr ""
+msgstr "Wubjeŕśo <emph>Dataja – Eksportěrowaś…</emph>. Dialog <emph>Eksportěrowaś</emph> se wócynijo."
#. wioTk
#: insert_bitmap.xhp
@@ -15169,7 +15169,7 @@ msgctxt ""
"par_id3157139\n"
"help.text"
msgid "The <emph>Export</emph> command writes the image with all applied filter effects to a file. The <emph>Save Image</emph> command in the context menu saves the image without any filter effects, if the image was inserted as a linked image. An embedded image will always be saved or exported with filters applied."
-msgstr ""
+msgstr "Pśikaz <emph>Eksportěrowaś</emph> wobraz ze wšymi nałožonymi filtrowym efektami do dataje pišo. Pśikaz <emph>Wobraz składowaś…</emph> w kontekstowem meniju wobraz bźez filtrowych efektow składujo, jolic wobraz jo se ako zwězany wobraz zasajźił. Zasajźony wobraz se pśecej z nałožonymi filtrami składujo abo eksportěrujo."
#. DVrRN
#: insert_bitmap.xhp
@@ -15178,7 +15178,7 @@ msgctxt ""
"par_id3083443\n"
"help.text"
msgid "In the <emph>File format</emph> field, select the file format you want, for example GIF or JPEG."
-msgstr ""
+msgstr "Wubjeŕśo w pólu <emph>Datajowy format</emph> póžedany datajowy format, na pśikład GIF abo JPEG."
#. yjvQ6
#: insert_bitmap.xhp
@@ -15187,7 +15187,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152462\n"
"help.text"
msgid "If you only want to export the selected objects, mark the <emph>Selection</emph> box."
-msgstr ""
+msgstr "Jolic cośo jano wubrane objekty eksportěrowaś, markěrujśo kontrolny kašćik <emph>Wuběrk</emph>."
#. az3Bs
#: insert_bitmap.xhp
@@ -15196,7 +15196,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150874\n"
"help.text"
msgid "If <emph>Selection</emph> is not marked, the entire page of the document is exported."
-msgstr ""
+msgstr "Jolic <emph>Wuběrk</emph> njejo markěrowany, se ceły bok dokumenta eksportěrujo."
#. USsGf
#: insert_bitmap.xhp
@@ -15205,7 +15205,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149417\n"
"help.text"
msgid "Enter a name for the file and click <emph>Export</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Zapódajśo mě za dataju a klikniśo na <emph>Eksportěrowaś</emph>."
#. Yuyp9
#: insert_bitmap.xhp
@@ -15214,7 +15214,7 @@ msgctxt ""
"par_id0801200803525078\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">To export a bitmap in Writer: Right-click the bitmap, choose Save Graphics. You see the Image Export dialog. Enter a file name and select a file type.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Aby bitmap we Writer eksportěrował: Klikniśo z pšaweju tastu na bitmap a wubjeŕśo „Składowaś…“. Wiźiśo dialog „Wobrazowy eksport“. Zapódajśo datajowe mě a wubjeŕśo datajowy typ.</ahelp>"
#. 2Ux3S
#: insert_bitmap.xhp
@@ -15223,7 +15223,7 @@ msgctxt ""
"par_id1033051\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/02/24010000.xhp\">Image Filter Bar from the Image Bar</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/24010000.xhp\">Wótrywańska rědka Wobrazowy filter w symbolowej rědce Wobraz</link>"
#. Voa7a
#: insert_graphic_drawit.xhp
@@ -15232,7 +15232,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Editing Graphic Objects"
-msgstr ""
+msgstr "Grafiske objekty wobźěłaś"
#. nYz56
#: insert_graphic_drawit.xhp
@@ -15241,7 +15241,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3145136\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>resizing, see also scaling/zooming</bookmark_value> <bookmark_value>scaling, see also zooming</bookmark_value> <bookmark_value>drawings, see also draw objects</bookmark_value> <bookmark_value>graphic objects, see draw objects</bookmark_value> <bookmark_value>text; drawing pictures</bookmark_value> <bookmark_value>inserting; drawings</bookmark_value> <bookmark_value>pictures; drawing</bookmark_value> <bookmark_value>objects; copying when moving in presentations</bookmark_value> <bookmark_value>draw objects; adding/editing/copying</bookmark_value> <bookmark_value>circle drawings</bookmark_value> <bookmark_value>square drawings</bookmark_value> <bookmark_value>handles; scaling</bookmark_value> <bookmark_value>scaling; objects</bookmark_value> <bookmark_value>objects;moving and resizing with mouse</bookmark_value> <bookmark_value>resizing;objects, by mouse</bookmark_value> <bookmark_value>copying; draw objects</bookmark_value> <bookmark_value>pasting;draw objects</bookmark_value> <bookmark_value>editing;draw objects</bookmark_value> <bookmark_value>pictures;scaling/resizing</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>wjelikosć změniś, glejśo skalěrowanje/měritko</bookmark_value><bookmark_value>skalěrowanje, glejśo teke měritko</bookmark_value><bookmark_value>kreslanki, glejśo teke kresleńske objekty</bookmark_value><bookmark_value>grafiske objekty, glejśo kresleńske objekty</bookmark_value><bookmark_value>tekst; wobraze kresliś</bookmark_value><bookmark_value>zasajźiś; kreslanki</bookmark_value><bookmark_value>wobraze; kresliś</bookmark_value><bookmark_value>objekty; pśi pśesuwanju w prezentacijach kopěrowaś</bookmark_value><bookmark_value>kresleńske objekty; pśidaś/wobźěłaś/kopěrowaś</bookmark_value><bookmark_value>krejze kresliś</bookmark_value><bookmark_value>kwadraty kresliś</bookmark_value><bookmark_value>pśimki; skalěrowaś</bookmark_value><bookmark_value>skalěrowaś; objekty</bookmark_value><bookmark_value>objekty; z myšku pśesunuś a wjelikosć změniś</bookmark_value><bookmark_value>wjelikosć změniś; objekty z myšku</bookmark_value><bookmark_value>kopěrowaś; kresleńske objekty</bookmark_value><bookmark_value>zasajźiś; kresleńske objekty</bookmark_value><bookmark_value>wobźěłaś; kresleńske objekty</bookmark_value><bookmark_value>wobraze; skalěrowaś/wjelikosć změniś</bookmark_value>"
#. tLaCS
#: insert_graphic_drawit.xhp
@@ -15250,7 +15250,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3145136\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"insert_graphic_drawit\"><link href=\"text/shared/guide/insert_graphic_drawit.xhp\">Editing Graphic Objects</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"insert_graphic_drawit\"><link href=\"text/shared/guide/insert_graphic_drawit.xhp\">Grafiske objekty wobźěłaś</link></variable>"
#. fUaYn
#: insert_graphic_drawit.xhp
@@ -15259,7 +15259,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153345\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>View - Toolbars - Drawing</emph> to open the <emph>Drawing</emph> toolbar, if it is not already open."
-msgstr ""
+msgstr "Wubjeŕśo <emph>Naglěd – Symbolowe rědki – Kreslanka</emph>, aby symbolowu rědku <emph>Kreslanka</emph> wócynił, jolic wěcej njejo wócynjona."
#. nAAjg
#: insert_graphic_drawit.xhp
@@ -15268,7 +15268,7 @@ msgctxt ""
"par_id3166460\n"
"help.text"
msgid "Drawing objects can be subsequently edited and modified. Drawing objects created in this way are vector graphics, which you can scale freely without any loss of quality."
-msgstr ""
+msgstr "Kresleńske objekty daju se jaden pó drugem wobźěłaś a změniś. Kresleńske objekty, kótarež su se napórali na toś ten nałog, su wektorowe grafiki, kótarež móžośo za spódobanim bźez zgubjenja kwality skalěrowaś."
#. VvRY6
#: insert_graphic_drawit.xhp
@@ -15277,7 +15277,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148491\n"
"help.text"
msgid "To create a rectangle, click the rectangle icon and move your cursor to the place in the document where you want one corner of the rectangle to be. Press the mouse button and hold it down while dragging to the opposite corner of the rectangle. When you release the mouse button, the rectangle is inserted in the document. It is selected, and you can edit its properties through the context menu."
-msgstr ""
+msgstr "Aby pšawokut napórał, klikniśo na symbol Pšawokut a gibniśo kursor na městno w dokumenśe, źož ma jaden rožk pšawokuta byś. Tłocćo tastu myški a źaržćo ju tłoconu, mjaztym až do napśeśiwnego rožka pšawokuta śěgaśo. Gaž tastu myški pušćijośo,se pšawokut do dokumenta zasajźijo. Jo wubrany, a móžośo jogo kakosći pśez kontekstowy meni wobźěłaś."
#. 2zdQ3
#: insert_graphic_drawit.xhp
@@ -15286,7 +15286,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149164\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">To draw multiple objects of the same type, double-click the icon.</caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\">To draw multiple objects of the same type, double-click the icon.</caseinline><defaultinline>Draw multiple objects of the same type. Click the document without moving the mouse to stop drawing objects.</defaultinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">Aby někotare objekty samskego typa kreslił, klikniśo dwójcy na symbol.</caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\">Aby někotare objekty samskego typa keslił, klikniśo dwójcy na symbol.</caseinline><defaultinline>Kresliśo někotare objekty samskego typa. Klikniśo do dokumenta, bźez togo aby myšku gibnuł, aby kreslenje objektow skóńcył.</defaultinline></switchinline>"
#. eyGmF
#: insert_graphic_drawit.xhp
@@ -15295,7 +15295,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148473\n"
"help.text"
msgid "If you want to open up draw objects from the center instead of dragging from one corner to the other, hold down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> key while dragging. <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">With some window managers, you may need to hold down also the meta key.</caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "Jolic cośo kresleńske objekty ze srjejźi rozćěgowaś, město aby je wót jadnogo rožka do drugego śěgnuł, źaržćo tastu <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌥ option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> tłoconu, mjaztym až śěgaśo. <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">Z někotarymi woknowymi managerami, musyśo snaź teke tastu Meta tłoconu źaržaś.</caseinline></switchinline>"
#. z7kVC
#: insert_graphic_drawit.xhp
@@ -15304,7 +15304,7 @@ msgctxt ""
"par_id9448225\n"
"help.text"
msgid "Holding down the Shift key while dragging restricts the created object. For example, instead of a rectangle you get a square, instead of an ellipse you get a circle. When you drag a handle of an existing object with Shift held down, the aspect ratio of the object is retained."
-msgstr ""
+msgstr "Gaž tastu Umsch (⇧) tłoconu źaržyśo, mjaztym až śěgaśo, se napórany objekt wobgranicujo. Město pšawokuta dostanjośo na pśikład kwadrat, město elipse dostanjośo krejz. Gaž pśimk eksistěrujucego objekta z tłoconeju tastu Umsch (⇧) śěgaśo, se bocny poměr objekta wobchowajo."
#. sbacD
#: insert_graphic_drawit.xhp
@@ -15313,7 +15313,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153626\n"
"help.text"
msgid "To scale the objects, first select them by clicking on them with the selection tool. You then see eight handles around the object. When you drag one of the four corner handles, the opposite corner remains fixed while the other three corners move. When you drag one of the side handles, the opposite side remains fixed."
-msgstr ""
+msgstr "Aby objekty skalěrował, klikniśo na nje z wuběrańskim rědom, aby je nejpjerwjej wubrał. Wiźiśo pón wósym pśimkow wokoło objekta. Gaž jaden ze styrich rožkowych pśimkow śěgaśo, wóstawa napśeśiwny rožk fiksěrowany, mjaztym až se druge tśi rožki pśesuwaju. Gaž jaden z bocnych pśimkow śěgaśo, wóstawa napśeśiwny bok fiksěrowany."
#. 7bhiY
#: insert_graphic_drawit.xhp
@@ -15322,7 +15322,7 @@ msgctxt ""
"par_id224616\n"
"help.text"
msgid "To scale a draw object using the keyboard, first select the object, then press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Tab repeatedly to highlight one of the handles. Then press an arrow key. To scale in smaller steps, hold down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> key while pressing an arrow key. Press Esc to leave the point edit mode."
-msgstr ""
+msgstr "Aby kresleński objekt z pomocu tastatury skalěrował, wubjeŕśo nejpjerwjej objekt a tłocćo pón wóspjet <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">cmd ⌘</caseinline><defaultinline>Strg</defaultinline></switchinline>+tabulator (↹), aby jaden z pśimkow wuzwignuł. Tłocćo pón šypkowu tastu. Aby w mjeńšych kšacach skalěrował, źaržćo tastu <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌥ option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> tłoconu, mjaztym až šypkowu tastu tłocyśo. Tłocćo Esc, aby dypkowe wobźěłanje skóńcył."
#. fEEBG
#: insert_graphic_drawit.xhp
@@ -15331,7 +15331,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149669\n"
"help.text"
msgid "To move draw objects, first select them. To select more than one object, press the Shift key while clicking. Select text objects by clicking exactly on their edge. While holding down the mouse button, drag the objects to the new location."
-msgstr ""
+msgstr "Aby kresleńske objekty pśesunuł, wubjeŕśo je nejpjerwjej. Aby wěcej ako jaden objekt wubrał, tłocćo tastu Umsch (⇧), mjaztym až klikaśo. Klikniśo eksaktnje na kšomu tekstowych objektow, aby je wubrał. Mjaztym až tastu myški tłoconu źaržyśo, śěgniśo objekty k nowemu městnoju."
#. 2YoqK
#: insert_graphic_drawit.xhp
@@ -15340,7 +15340,7 @@ msgctxt ""
"par_id7199316\n"
"help.text"
msgid "To move a draw object using the keyboard, first select the object, then press an arrow key. To move in smaller steps, hold down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> key while pressing an arrow key."
-msgstr ""
+msgstr "Aby kresleński objekt z tastaturu pśesunuł, wubjeŕśo nejpjerwjej objekt a tłocćo pón šypkowu tastu. Aby w mjeńšych kšacach pśesunuł, źaržćo tastu <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌥ option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> tłoconu, mjaztym až šypkowu tastu tłocyśo."
#. QtdC6
#: insert_graphic_drawit.xhp
@@ -15349,7 +15349,7 @@ msgctxt ""
"par_id7133399316\n"
"help.text"
msgid "To enter text to be a part of a graphics object, select the object and start typing your text. Click outside the object to end entering text. Double-click text inside an object to edit the text."
-msgstr ""
+msgstr "Aby tekst zapódał, kótaryž ma źěl grafiskego objekta byś, wubjeŕśo objekt a zachopśo swój tekst pisaś. Klikniśo zwenka objekta, aby zapódawanje teksta skóńcył. Klikniśo dwójcy w objekśe, aby tekst wobźěłał."
#. dFabD
#: insert_graphic_drawit.xhp
@@ -15358,7 +15358,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156422\n"
"help.text"
msgid "To revert to normal mode after creating and editing draw objects, click in an area of the document containing no objects. If you see a drawing cursor, first exit this mode by clicking the <emph>Select</emph> icon."
-msgstr ""
+msgstr "Aby se pó napóranju a wobźěłowanju kresleńskich objektow k normalnemu modusoju wrośił, klikniśo do wobceŕka dokumenta, kótaryž objekty njewopśimjo. Jolic kresleński kursor wiźiśo, klikniśo na symbol <emph>Wubraś</emph>, aby nejpjerwjej toś ten modus skóńcył."
#. 4DE8F
#: insert_graphic_drawit.xhp
@@ -15367,7 +15367,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145785\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/02/01140000.xhp\">Information about the individual icons</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/01140000.xhp\">Informacije wó jadnotliwych symbolach</link>"
#. k5PBD
#: insert_specialchar.xhp
@@ -15376,7 +15376,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Inserting Special Characters"
-msgstr ""
+msgstr "Wósebne znamuška zasajźiś"
#. EgDKT
#: insert_specialchar.xhp
@@ -15385,7 +15385,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3154927\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>characters; special</bookmark_value><bookmark_value>inserting; special characters</bookmark_value><bookmark_value>special characters</bookmark_value><bookmark_value>text; inserting special characters</bookmark_value><bookmark_value>accents</bookmark_value><bookmark_value>compose key to insert special characters</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>znamuška; wósebne</bookmark_value><bookmark_value>zasajźiś; wósebne znamuška</bookmark_value><bookmark_value>wósebne znamuška</bookmark_value><bookmark_value>tekst; wósebne znamuška zasajźiś</bookmark_value><bookmark_value>akcenty</bookmark_value><bookmark_value>tasta Compose (⎄); wósebne znamuška zasajźiś</bookmark_value>"
#. Axjqn
#: insert_specialchar.xhp
@@ -15394,7 +15394,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154927\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"insert_specialchar\"><link href=\"text/shared/guide/insert_specialchar.xhp\">Inserting Special Characters</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"insert_specialchar\"><link href=\"text/shared/guide/insert_specialchar.xhp\">Wósebne znamuška zasajźiś</link></variable>"
#. aLZJA
#: insert_specialchar.xhp
@@ -15403,7 +15403,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147576\n"
"help.text"
msgid "This function allows you to insert special characters, such as check marks, boxes, and telephone symbols, into your text."
-msgstr ""
+msgstr "Toś ta funkcija wam zmóžnja, wósebne znamuška do teksta zasajźiś, na pśikład kokulki, kašćiki a telefonowe symbole."
#. oBfFd
#: insert_specialchar.xhp
@@ -15412,7 +15412,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155535\n"
"help.text"
msgid "To view a repertoire of all characters, choose <menuitem>Insert - Special Character</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Aby se wšykne znamuška woglědał, wubjeŕśo <menuitem>Zasajźiś – Wósebne znamuško…</menuitem>"
#. fFAT9
#: insert_specialchar.xhp
@@ -15421,7 +15421,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147275\n"
"help.text"
msgid "In the large selection field double-click on the desired character, which is inserted in the current document."
-msgstr ""
+msgstr "Klikniśo dwójcy we wjelikem wuběrańskem pólu na póžedane znamuško, kótarež se ma do aktualnego dokumenta zasajźiś."
#. p7XqC
#: insert_specialchar.xhp
@@ -15430,7 +15430,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153031\n"
"help.text"
msgid "In any text input field (such as the input fields in the <emph>Find & Replace</emph> dialog) you can press Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+S to open the <emph>Special Characters</emph> dialog."
-msgstr ""
+msgstr "W tekstowem zapódawańskem pólu (na pśikład zapódawańske póla w dialogu <emph>Pytaś a wuměniś</emph>) móžośo Umsch (⇧)+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">cmd ⌘</caseinline><defaultinline>Strg</defaultinline></switchinline>+S tłocyś, aby dialog <emph>wósebne znamuška</emph> wócynił."
#. twAuy
#: insert_specialchar.xhp
@@ -15439,7 +15439,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155620\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">On <emph>Windows:</emph> To insert a character using its numeric code, press and hold down Alt while typing the numbers on the numeric keypad. Code starting with 0 is interpreted as Unicode character; otherwise, below 256 is interpreted in Windows codepage.</caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">Na <emph>Windows:</emph> Aby znamuško z pomocu numeriskego koda zasajźił, tłocćo tastu Alt a źaržćo ju tłoconu, mjaztym až licby na numeriskej tastaturje zapódawaśo. Kod, kótaryž se z 0 zachopina, se ako znamuško Unicode interpretěrujo; howac se gódnoty pód 256 w codepage Windows interpretěruju.</caseinline></switchinline>"
#. m8Zky
#: insert_specialchar.xhp
@@ -15448,7 +15448,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155630\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">At present on Unix systems, there are three ways of entering letters with accents directly from the keyboard.</caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">Tuchylu na systemach Unix tśi móžnosći dajo, z kótarymiž daju se pismiki z akcentami direktnje pśez tastaturu zapódaś.</caseinline></switchinline>"
#. B4kWh
#: insert_specialchar.xhp
@@ -15457,7 +15457,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154897\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\"><emph>Solaris:</emph> Using a Sun keyboard. First press the Compose key to the right of the space bar, then enter the first and second modifiers.</caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\"><emph>Solaris: </emph>Tastaturu Sun wužywaś. Tłocćo nejpjerwjej tastu Compose (⎄) napšawo pódla prozneje tasty a zapódajśo pón prědny a drugi modifikator.</caseinline></switchinline>"
#. pDrBq
#: insert_specialchar.xhp
@@ -15466,7 +15466,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145315\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\"><emph>Linux / NetBSD:</emph> Using the dead-keys. In an xterm window first press the (´) or (`) key. The character should not appear on the screen. Now press a letter, such as \"e\". The e is given an accent, é or è. If not, then check in the XF86Config file if a \"nodeadkeys\" XkbdVariant has been loaded there and replace it. You may also have set the environment variable SAL_NO_DEADKEYS, which deactivates the dead-keys.</caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\"><emph>Linux / NetBSD:</emph> „Marłe“ tasty wužywaś. Tłocćo we woknje xterm nejpjerwjej tastu (´) abo (`). Znamuško njeměło se na wobrazowce zjawiś. Tłocćo něnto pismik, na pśikład „e“. Toś ten „e“ něnto akcent dostanjo, a „é“ abo „è“ nastawa. Jolic nic, pśeglědujśo w dataji XF86Config, lěc XkbdVariant „nodeadkey“ jo zacytany a wuměńśo jen. Móžośo teke wokolinowu wariablu SAL_NO_DEADKEYS stajiś, kótaraž marłe tasty znjemóžnja.</caseinline></switchinline>"
#. RsTzL
#: insert_specialchar.xhp
@@ -15475,7 +15475,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148943\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\"><emph>All Unix systems:</emph> (Alt Graph) as additional compose key. The (Alt Graph) key can work in $[officename] like the Compose key, if you set the environment variable SAL_ALTGR_COMPOSE. The (Alt Graph) key must trigger a mode_switch, so, for example, xmodmap -e \"keysym Alt_R = Mode_switch\" must be set. First press (Alt Graph), then the first modifier, then the second modifier. The characters are combined as described on a Solaris system in the file /usr/openwin/include/X11/Suncompose.h.</caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\"><emph>Wšykne systemy Unix:</emph> (Alt Gr) ako pśidatna tasta Compose. (Alt Gr) móžo w $[officename] ako tastu Compose funkcioněrowaś, jolic wokolinowu wariablu SAL_ALTGR_COMPOSE stajaśo. Tasta (Alt Gr) musy mode_switch zastartowaś, tak musy se na pśikład xmodmap -e \"keysym Alt_R = Mode_switch\" stajiś. Tłocćo nejpjerwjej (Alt Gr), pón prědny modifikator, pón drugi modifikator. Znamuška se kombiněruju, kak se na systemje Solaris w dataji file /usr/openwin/include/X11/Suncompose.h wopisujo.</caseinline></switchinline>"
#. 3o57g
#: insert_specialchar.xhp
@@ -15484,7 +15484,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149047\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/04100000.xhp\">Special Characters</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/04100000.xhp\">Wósebne znamuška</link>"
#. ee9B8
#: insert_specialchar.xhp
@@ -15493,7 +15493,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149088\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/04/01010000.xhp#unicode_shortcut\">Entering Unicode Characters</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/04/01010000.xhp#unicode_shortcut\">Znamuška Unicode zapódaś</link>"
#. FpxDy
#: insert_specialchar.xhp
@@ -15502,7 +15502,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153896\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/06040200.xhp\">AutoCorrect</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/06040200.xhp\">Awtomatiska korektura</link>"
#. WDGAE
#: integratinguno.xhp
@@ -15511,7 +15511,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Integrating new UNO components"
-msgstr ""
+msgstr "Nowe komponenty UNO integrěrowaś"
#. 3QbwA
#: integratinguno.xhp
@@ -15520,7 +15520,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3149760\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>add-ons, see UNO components</bookmark_value><bookmark_value>UNO components;integrating new</bookmark_value><bookmark_value>installing;UNO components</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>dodanki, glejśo komponenty UNO</bookmark_value><bookmark_value>komponenty UNO; nowe integrěrowaś</bookmark_value><bookmark_value>instalěrowaś; komponenty UNO</bookmark_value>"
#. 8CAQQ
#: integratinguno.xhp
@@ -15529,7 +15529,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149760\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"integratinguno\"><link href=\"text/shared/guide/integratinguno.xhp\">Integrating new UNO components</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"integratinguno\"><link href=\"text/shared/guide/integratinguno.xhp\">Nowe komponenty UNO integrěrowaś</link></variable>"
#. QFdQX
#: integratinguno.xhp
@@ -15538,7 +15538,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147571\n"
"help.text"
msgid "Programmers can write and integrate their own UNO (Universal Network Objects) components to $[officename]. Those new components can be added to the $[officename] menus and toolbars; we call them \"Add-Ons\"."
-msgstr ""
+msgstr "Programěrowarje mógu swójske komponenty UNO (Universal Network Objects) pisaś a je do $[officename] integrěrowaś. Toś te nowe komponenty daju se menijam a symbolowym rědkam $[officename] pśidaś; pomjenjujomy je „dodanki“."
#. QMrQN
#: integratinguno.xhp
@@ -15547,7 +15547,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154751\n"
"help.text"
msgid "The integration of new components is supported by some tools and services. Details can be found in the $[officename] Developer's Guide. The three main steps are as follows:"
-msgstr ""
+msgstr "Integrěrowanje nowych komponentow se pśez někotare rědy a słužby pódpěra. Drobnostki namakajośo w Developer's guide (wuwijaŕska pśirucka) $[officename]. Tśi głowne kšace su slědujuce:"
#. xXCX9
#: integratinguno.xhp
@@ -15556,7 +15556,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153748\n"
"help.text"
msgid "Register the new components within $[officename]. This can be accomplished using the tool <item type=\"literal\">unopkg</item>, which can be found in {installpath}<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">/ </caseinline><defaultinline>\\</defaultinline></switchinline>program."
-msgstr ""
+msgstr "Registrěrujśo nowe komponenty w $[officename]. To móžośo z rědom <item type=\"literal\">unopkg</item> pśewjasć, kótaryž móžośo w {installpath}<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">/ </caseinline><defaultinline>\\</defaultinline></switchinline>program namakaś."
#. KcTA5
#: integratinguno.xhp
@@ -15565,7 +15565,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153345\n"
"help.text"
msgid "Integrate the new components as services. The ProtocolHandler and JobDispatch services assist you; more information can be found in the $[officename] Developer's Guide."
-msgstr ""
+msgstr "Integrěrujśo nowe komponenty ako słužby. Słužbje ProtocolHandler a JobDispatch wam pomagatej; dalšne informacije namakajośo w Developer's Guide (wuwijaŕska pśirucka) $[officename]."
#. WMmTx
#: integratinguno.xhp
@@ -15574,7 +15574,7 @@ msgctxt ""
"par_id3166460\n"
"help.text"
msgid "Change the user interface (menus or toolbars). This can be done almost automatically by writing an XML text file that describes the changes. More information can be found in the $[officename] Developer's Guide."
-msgstr ""
+msgstr "Změńśo wužywaŕski pówjerch (menije abo symbolowe rědki. To dajo se skóro awtomatiski cyniś, gaž tekstowu dataju XML pišćo, kótaraž změny wopisujo. Dalšne informacije namakajośo w Developer's Guide (wuwijaŕska pśirucka) $[officename]."
#. TPxRB
#: integratinguno.xhp
@@ -15583,7 +15583,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151110\n"
"help.text"
msgid "The Add-Ons can extend the functionality of $[officename]. They are not related to the <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><link href=\"text/scalc/01/04060112.xhp\">Add-Ins</link></caseinline><defaultinline>Add-Ins</defaultinline></switchinline> that provide new functions for $[officename] Calc."
-msgstr ""
+msgstr "Dodanki mógu funkcionalnosć $[officename] rozšyriś. Njamaju nic z <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><link href=\"text/scalc/01/04060112.xhp\">pśidanki</link></caseinline><defaultinline>pśidanki</defaultinline></switchinline> cyniś, kótarež nowe funkcije za $[officename] Calc k dispoziciji stajaju."
#. CAFw3
#: keyboard.xhp
@@ -15592,7 +15592,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Shortcuts (%PRODUCTNAME Accessibility)"
-msgstr ""
+msgstr "Tastowe skrotconki (bźezbariernosć %PRODUCTNAME)"
#. DCFvC
#: keyboard.xhp
@@ -15601,7 +15601,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3158421\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>accessibility;general shortcuts</bookmark_value> <bookmark_value>shortcut keys; %PRODUCTNAME accessibility</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>bźezbariernosć; powšykne tastowe skrotconki</bookmark_value><bookmark_value>tastowe skrotconki; bźezbariernosć %PRODUCTNAME</bookmark_value>"
#. c2Cjk
#: keyboard.xhp
@@ -15610,7 +15610,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3158421\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"keyboard\"><link href=\"text/shared/guide/keyboard.xhp\">Shortcuts (<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Accessibility)</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"keyboard\"><link href=\"text/shared/guide/keyboard.xhp\">Tastowe skrotconki (<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> bźezbariernosć)</link></variable>"
#. 2drEq
#: keyboard.xhp
@@ -15619,7 +15619,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159201\n"
"help.text"
msgid "You can control <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> without using a mouse device, using only the keyboard."
-msgstr ""
+msgstr "Móžośo <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> wóźiś, bźez togo aby myšku wužywał, jano tastaturu."
#. 3CkxR
#: keyboard.xhp
@@ -15628,7 +15628,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149177\n"
"help.text"
msgid "On each module's main help page (for example, the <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer or <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc main help page) there is a link to access the keyboard shortcuts' help for that module."
-msgstr ""
+msgstr "Na głownem boku pomocy kuždego modula (na pśikład głowny bok pomocy <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer abo <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc) jo wótkaz, z kótarymž pśistup k pomocy tastowych skrotconkow za ten modul maśo."
#. CEGCd
#: keyboard.xhp
@@ -15637,7 +15637,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145382\n"
"help.text"
msgid "In addition, under the keyword \"Accessibility\" you find step-by-step instructions about how to control the selected module without a mouse device."
-msgstr ""
+msgstr "Mimo togo namakajośo pód klucowym słowom „Bźezbariernosć“ instrukcije kšac pó kšacu wó tom, kak móžośo wubrany modul bźez myški wóźiś."
#. jmhLi
#: keyboard.xhp
@@ -15646,7 +15646,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3166460\n"
"help.text"
msgid "Working with the <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> user interface without mouse"
-msgstr ""
+msgstr "Bźez myški z wužywaŕskim pówjerchom <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> źěłaś"
#. csMc5
#: keyboard.xhp
@@ -15655,7 +15655,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154749\n"
"help.text"
msgid "Activating menu bar, toolbars, windows, and document"
-msgstr ""
+msgstr "Menijowu rědku, symbolowe rědki, wokna a dokument aktiwěrowaś"
#. Rdd2d
#: keyboard.xhp
@@ -15664,7 +15664,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156329\n"
"help.text"
msgid "Repeatedly pressing F6 switches the focus and circles through the following objects:"
-msgstr ""
+msgstr "Gaž F6 wóspjet tłocyśo, se fokus změnja a pśejźo slědujuce objekty:"
#. jkqTB
#: keyboard.xhp
@@ -15673,7 +15673,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150669\n"
"help.text"
msgid "menu bar,"
-msgstr ""
+msgstr "menijowu rědku,"
#. ghGQY
#: keyboard.xhp
@@ -15682,7 +15682,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149234\n"
"help.text"
msgid "every toolbar from top to bottom and from left to right,"
-msgstr ""
+msgstr "kuždu symbolowu rědku wótgórjejka dodołojka a wótlěwa dopšawa"
#. 5ECrD
#: keyboard.xhp
@@ -15691,7 +15691,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147618\n"
"help.text"
msgid "every free window from left to right,"
-msgstr ""
+msgstr "kužde liche wokno wótlěwa dopšawa,"
#. BkrzX
#: keyboard.xhp
@@ -15700,7 +15700,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154514\n"
"help.text"
msgid "document"
-msgstr ""
+msgstr "dokument"
#. F2PEi
#: keyboard.xhp
@@ -15709,7 +15709,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153252\n"
"help.text"
msgid "Press Shift+F6 to switch through objects in the opposite direction."
-msgstr ""
+msgstr "Tłocćo Umsch (⇧)+F6, aby objekty w nawopacnem pórěźe pśejšeł."
#. 2gobT
#: keyboard.xhp
@@ -15718,7 +15718,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152473\n"
"help.text"
msgid "Press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F6 to switch to the document."
-msgstr ""
+msgstr "Tłocćo <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">cmd ⌘</caseinline><defaultinline>Strg</defaultinline></switchinline>+F6, aby do dokumenta skócył."
#. RGGHU
#: keyboard.xhp
@@ -15727,7 +15727,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152360\n"
"help.text"
msgid "Press F10 to switch to the menu bar and back."
-msgstr ""
+msgstr "Tłocćo F10, aby do menijoweje rědki a slědk pśejšeł."
#. 9tkak
#: keyboard.xhp
@@ -15736,7 +15736,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153896\n"
"help.text"
msgid "Escape closes an open submenu, a toolbar, or the current free window."
-msgstr ""
+msgstr "Tasta Esc wócynjony pódmeni, symbolowu rědku abo aktualne liche wokno zacynja."
#. FCgDe
#: keyboard.xhp
@@ -15745,7 +15745,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3161656\n"
"help.text"
msgid "Calling a menu command"
-msgstr ""
+msgstr "Menijowy pśikaz wołaś"
#. YYSxF
#: keyboard.xhp
@@ -15754,7 +15754,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151056\n"
"help.text"
msgid "Press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> or F6 or F10 to select the first menu (the <emph>File</emph> menu). With right arrow, the next menu to the right is selected; with left arrow, the previous menu."
-msgstr ""
+msgstr "Tłocćo <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌥ option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> abo F6 abo F10, aby prědny meni (meni <emph>Dataja</emph>) wubrał. Ze šypku napšawo (→) se pśiducy meni napšawo pódla wuběra, ze šypku nalěwo (←) pjerwjejšny meni."
#. GS4EY
#: keyboard.xhp
@@ -15763,7 +15763,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153381\n"
"help.text"
msgid "Arrow down opens a selected menu. Any additional arrow down and up arrow move the selection through the menu commands. With right arrow you open any existing submenus."
-msgstr ""
+msgstr "Šypka dołoj (↓) wubrany meni wócynja. Pśidatna šypka (↓) dołoj a šypka górjej (↑) wuběrk pó menijowych pśikazach gibjotej. Ze šypku napšawo (→) eksistěrujuce pódmenije wócynjaśo."
#. S43Fv
#: keyboard.xhp
@@ -15772,7 +15772,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148798\n"
"help.text"
msgid "Press Enter to execute the selected menu command."
-msgstr ""
+msgstr "Tłocćo Enter, aby wubrany menijowy pśikaz wuwjadł."
#. kqXuG
#: keyboard.xhp
@@ -15781,7 +15781,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3147086\n"
"help.text"
msgid "Executing an icon command"
-msgstr ""
+msgstr "Symbolowy pśikaz wuwjasć"
#. xSbDy
#: keyboard.xhp
@@ -15790,7 +15790,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148922\n"
"help.text"
msgid "Press F6 repeatedly until the first icon on the toolbar is selected. Use the right and left arrows to select an icon on a horizontal toolbar. Similarly, use the up and down arrows to select an icon on a vertical toolbar. The Home key selects the first icon on a toolbar and the End key, the last."
-msgstr ""
+msgstr "Tłocćo wóspjet F6, daniž prědny symbol na symbolowej rědce njejo wubrany. Wužywajśo šypku napšawo (→) a šypku nalěwo (←), aby symbol w horicontalnej symbolowej rědce wubrał. Na pódobny nałog móžośo šypku górjej (↑) ) a šypki dołoj (↓) wužywaś, aby wertikalnu symbolowu rědku wubrał. Tasta Pos1 prědny symbol a tasta Ende slědny symbol wuběra."
#. 7nP2Z
#: keyboard.xhp
@@ -15799,7 +15799,7 @@ msgctxt ""
"par_id3144433\n"
"help.text"
msgid "Press Enter to execute the selected icon. If the selected icon normally demands a consecutive mouse action, such as inserting a rectangle, then pressing the Enter key is not sufficient: in these cases press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Enter."
-msgstr ""
+msgstr "Tłocćo Enter, aby wubrany symbol wuwjadł. Jolic se wubrany symbol w normalnem paźe akciju myški pomina, na pśikład, aby se pšawokut zasajźił, tasta Enter njedosega: W toś tych padach tłocćo <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">cmd ⌘</caseinline><defaultinline>Strg</defaultinline></switchinline>+Enter."
#. C72Yu
#: keyboard.xhp
@@ -15808,7 +15808,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153968\n"
"help.text"
msgid "Pressing <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Enter on an icon for creating a draw object. A draw object will be placed into the middle of the view, with a predefined size."
-msgstr ""
+msgstr "Tłocćo <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">cmd ⌘</caseinline><defaultinline>Strg</defaultinline></switchinline>+Enter, aby kresleński objekt napórał. Kresleński objekt se wesrjejź naglěda z pśeddefiněrowaneju wjelikosću placěrujo."
#. 3DcDc
#: keyboard.xhp
@@ -15817,7 +15817,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150449\n"
"help.text"
msgid "Press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Enter on the Selection tool to select the first draw object in the document. If you want to edit, size, or move the selected draw object, first use <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F6 to set the focus into the document."
-msgstr ""
+msgstr "Tłocćo <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">cmd ⌘</caseinline><defaultinline>Strg</defaultinline></switchinline>+Enter na wuběrańskem rěźe, aby prědny kresleński objekt w dokumenśe wubrał. Jolic cośo wubrany kresleński objekt wobźěłaś abo pśesunuś, abo jogo wjelikosć změniś, wužywajśo nejpjerwjej <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">cmd ⌘</caseinline><defaultinline>Strg</defaultinline></switchinline>+F6, aby fokus w dokumenśe stajił."
#. ESLAN
#: keyboard.xhp
@@ -15826,7 +15826,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151041\n"
"help.text"
msgid "If a toolbar is longer than can be displayed on screen, it shows an icon at the right or lower edge. Select the toolbar and press PageUp or PageDown to display the remaining icons."
-msgstr ""
+msgstr "Jolic symbolowa rědka jo dlejša ako wjelikosć wobrazowki, pokazujo symbol na pšawej abo dolnej kšomje. Wubjeŕśo symbolowu rědku a tłocćo Bild ↑ abo Bild ↓, aby zbytne symbole pokazał."
#. VYnbu
#: keyboard.xhp
@@ -15835,7 +15835,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150440\n"
"help.text"
msgid "Special hints for toolbars"
-msgstr ""
+msgstr "Wósebne pokazki za symbolowe rědki"
#. gF4DA
#: keyboard.xhp
@@ -15844,7 +15844,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149983\n"
"help.text"
msgid "Press the down arrow or right arrow to open the selected toolbar. This is equivalent to a mouse click. In the toolbar use the right arrow and left arrow keys. The Home and End keys select the first and last icon in the toolbar, respectively."
-msgstr ""
+msgstr "Tłocćo šypku dołoj (↓) abo šypku napšawo (→), aby wubranu symbolowu rědku wócynił. To kliknjenjeju z myšku wótpowědujo. Wužywajśo w symbolowej rědce tasće šypka napšawo (→) a šypka nalěwo (←). Tasće Pos1 a Ende prědny resp. slědny symbol w symbolowej rědce wuběratej."
#. Ky9sF
#: keyboard.xhp
@@ -15853,7 +15853,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145365\n"
"help.text"
msgid "Close the toolbar with Esc. It is not possible to move the toolbar without a mouse."
-msgstr ""
+msgstr "Zacyńśo symbolowu rědku z Esc. Njejo móžno, symbolowu rědku bźez myški pśesunuś."
#. QUtqD
#: keyboard.xhp
@@ -15862,7 +15862,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3151119\n"
"help.text"
msgid "Selection from a combo box"
-msgstr ""
+msgstr "Wuběrk z kombinaciskego póla"
#. wHmx2
#: keyboard.xhp
@@ -15871,7 +15871,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146986\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3148645\" src=\"media/helpimg/zellvor.png\" width=\"1.15in\" height=\"0.3165in\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id3148645\">Combo box</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3148645\" src=\"media/helpimg/zellvor.png\" width=\"1.15in\" height=\"0.3165in\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id3148645\">Kombinaciske pólo</alt></image>"
#. CG43T
#: keyboard.xhp
@@ -15880,7 +15880,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149666\n"
"help.text"
msgid "Select the combo box. Press Enter."
-msgstr ""
+msgstr "Wubjeŕśo kombinaciske pólo. Tłocćo Enter."
#. eymZS
#: keyboard.xhp
@@ -15889,7 +15889,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155366\n"
"help.text"
msgid "Use the down arrow or Page Down key to scroll down the combo box entries, or the up arrow or Page Up key to scroll upwards. The Home key takes you to the first entry and the End key takes you to the last entry."
-msgstr ""
+msgstr "Wužywajśo tastu šypku dołojce (↓) abo tastu Bild ↓, aby zapiski kombinaciskego póla dele pśejšeł, abo tastu šypka górjej (↑) abo Bild ↑, aby górjej kulnuł. Tasta Pos1 was k prědnemu zapiskoju a tasta Ende was k slědnemu zapiskoju pśinjaso."
#. JWWir
#: keyboard.xhp
@@ -15898,7 +15898,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145749\n"
"help.text"
msgid "Press Enter to execute the selected entry."
-msgstr ""
+msgstr "Tłocćo Enter, aby wubrany zapisk wuwjadł."
#. p6ws2
#: keyboard.xhp
@@ -15907,7 +15907,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150685\n"
"help.text"
msgid "Selection in Tables"
-msgstr ""
+msgstr "Wuběrk w tabelach"
#. 3XWAB
#: keyboard.xhp
@@ -15916,7 +15916,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154320\n"
"help.text"
msgid "In several windows, dialogs, and in the table control field, there are tables to select data, for instance, in the right part of the <link href=\"text/shared/guide/database_main.xhp\">Data Source View</link>. The following keys are used for selections in these tables:"
-msgstr ""
+msgstr "W někotarych woknach, dialogach a w pólu tabelowego wóźeńskego elementa su tabele, z kótarychž daju se daty wubraś, na pśikład w pšawem źělu <link href=\"text/shared/guide/database_main.xhp\">naglěda datowego žrědła</link>. Slědujuce tasty se za wuběrki w toś tych tabelach wužywaju:"
#. gcpwK
#: keyboard.xhp
@@ -15925,7 +15925,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154014\n"
"help.text"
msgid "Spacebar: switches from selection of the current row and cancellation of any selection, but not if the current cell is in edit mode."
-msgstr ""
+msgstr "Prozna tasta: Pśešaltujo mjazy wuběrkom aktualneje smužki a anulěrowanim wuběrka, ale nic, jolic aktualna cela jo we wobźěłańskem modusu."
#. JW7D6
#: keyboard.xhp
@@ -15934,7 +15934,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147396\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+spacebar: switches between selection of the current row and cancellation of this selection."
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">cmd ⌘</caseinline><defaultinline>Strg</defaultinline></switchinline>+prozna tasta: pśešaltujo mjazy wuběrkom aktualneje smužki a anulěrowanim toś togo wuběrka."
#. GXFNH
#: keyboard.xhp
@@ -15943,7 +15943,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149488\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+spacebar: switches between selection of the current column and cancellation of this selection."
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">cmd ⌘</caseinline><defaultinline>Strg</defaultinline></switchinline>+Umsch (⇧)+prozna tasta: pśešaltujo mjazy wuběrkom aktualnym słupom a anulěrowanim toś togo wuběrka."
#. EgAEL
#: keyboard.xhp
@@ -15952,7 +15952,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156286\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Up Arrow or <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Down Arrow: moves the window separator between table and form, for instance in the bibliography database."
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌥ option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+šypka górjej (↑) abo <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌥ option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+šypka dołoj (↓): Pśesuwa woknowe źěleńske znamuško mjazy tabelu a formularom, na pśikład w literarnej datowej bance."
#. dJvRL
#: keyboard.xhp
@@ -15961,7 +15961,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145251\n"
"help.text"
msgid "In a table control or in the data source view, the Tab key moves to the next column. To move to the next control, press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Tab. To move to the previous control, press Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Tab."
-msgstr ""
+msgstr "W tabelowem wóźeńskem elemenśe abo w naglěźe datowego žrědła, tabulatorowa tasta (↹) k pśiducemu słupoju gibjo. Aby se k pśiducemu wóźeńskemu elementoju gibnuł, tłocćo <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">cmd ⌘</caseinline><defaultinline>Strg</defaultinline></switchinline>+tabulator (↹). Aby k pjerwjejšnemu wóźeńskemu elementoju pśejšeł, tłocćo Umsch (⇧)+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">cmd ⌘</caseinline><defaultinline>Strg</defaultinline></switchinline>+tabulator (↹)."
#. dE4w5
#: keyboard.xhp
@@ -15970,7 +15970,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150592\n"
"help.text"
msgid "Size and Position of Windows and Dialogs"
-msgstr ""
+msgstr "Wjelikosć a pozicija woknow a dialogow"
#. 8qGEW
#: keyboard.xhp
@@ -15979,7 +15979,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153221\n"
"help.text"
msgid "First press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+spacebar."
-msgstr ""
+msgstr "Tłocćo nejpjerwjej <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌥ option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+prozna tasta."
#. FBLcn
#: keyboard.xhp
@@ -15988,7 +15988,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148456\n"
"help.text"
msgid "A system menu opens with menu commands like <emph>Move</emph>, <emph>Resize</emph> and <emph>Close</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Systemowy meni se z menijowymi pśikazami ako <emph>Pśesunuś</emph>, <emph>Wjelikosć změniś</emph> a <emph>Zacyniś</emph> wócynja."
#. ujmrq
#: keyboard.xhp
@@ -15997,7 +15997,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149400\n"
"help.text"
msgid "Choose a command (down arrow, then Enter)."
-msgstr ""
+msgstr "Wubjeŕśo pśikaz (šypka dołoj (↓), pón Enter)."
#. GtEXo
#: keyboard.xhp
@@ -16006,7 +16006,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155083\n"
"help.text"
msgid "Now you can use the arrow keys to move or resize the dialog or window."
-msgstr ""
+msgstr "Móžośo něnto šypkowe tasty wužywaś, aby dialog abo wokno pśesunuł abo jogo wjelikosć změnił."
#. vKnPK
#: keyboard.xhp
@@ -16015,7 +16015,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147497\n"
"help.text"
msgid "Press Enter to accept the change. Press Escape to cancel the changes."
-msgstr ""
+msgstr "Tłocćo Enter, aby změnu akceptěrował. Tłocćo Esc, aby změny zachyśił."
#. GdqRD
#: keyboard.xhp
@@ -16024,7 +16024,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3146988\n"
"help.text"
msgid "Docking and Undocking Windows and Toolbars"
-msgstr ""
+msgstr "Wokna a symbolowe rědki pśidokowaś a wótdokowaś"
#. esDv2
#: keyboard.xhp
@@ -16033,7 +16033,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147176\n"
"help.text"
msgid "Press F6 until the window or toolbar is selected."
-msgstr ""
+msgstr "Tłocćo F6, daniž wokno abo symbolowa rědka njejstej wubranej."
#. nQg7G
#: keyboard.xhp
@@ -16042,7 +16042,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153707\n"
"help.text"
msgid "Press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+F10."
-msgstr ""
+msgstr "Tłocćo <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">cmd ⌘</caseinline><defaultinline>Strg</defaultinline></switchinline>+Umsch (⇧)+F10."
#. AzECR
#: keyboard.xhp
@@ -16051,7 +16051,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154479\n"
"help.text"
msgid "Selecting objects"
-msgstr ""
+msgstr "Objekty wubraś"
#. EfvnX
#: keyboard.xhp
@@ -16060,7 +16060,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148993\n"
"help.text"
msgid "Press Shift+F4 to select the first object in the current document. When an object is selected, press Tab to select the next object, or press Esc to go back to the text."
-msgstr ""
+msgstr "Tłocćo Umsch (⇧)+F4, aby prědny objekt w aktualnem dokumenśe wubrał. Gaž se objekt wuběra, tłocćo tabulatorowu tastu (↹), aby pśiducy objekt wubrał, abo tłocćo Esc, aby se k tekstoju wrośił."
#. oLnTz
#: keyboard.xhp
@@ -16069,7 +16069,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3152962\n"
"help.text"
msgid "Edit Objects"
-msgstr ""
+msgstr "Objekty wobźěłaś"
#. qGxK2
#: keyboard.xhp
@@ -16078,7 +16078,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156379\n"
"help.text"
msgid "A selected OLE object can be activated with the Enter key."
-msgstr ""
+msgstr "Wubrany OLE-objekt dajo se z tastu Enter aktiwěrowaś."
#. sE76L
#: keyboard.xhp
@@ -16087,7 +16087,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3155766\n"
"help.text"
msgid "Edit Position and Size of Objects"
-msgstr ""
+msgstr "Poziciju a wjelikosć objektow wobźěłaś"
#. bU8KB
#: keyboard.xhp
@@ -16096,7 +16096,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148405\n"
"help.text"
msgid "Use the arrow keys to move the selected object by one grid resolution unit."
-msgstr ""
+msgstr "Wužywajśo šypkowe tasty, aby wubrany objekt wó jadnu kśidnowu jadnotku pśesunuł."
#. owurq
#: keyboard.xhp
@@ -16105,7 +16105,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145619\n"
"help.text"
msgid "Set the grid resolution unit with <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer - Grid</emph> in the <emph>Resolution</emph> area. If you enter a number greater than 1 in the <emph>Subdivision</emph> area, you must press the arrow key as often as the number states to move the selected object by one grid resolution unit."
-msgstr ""
+msgstr "Stajśo kśidnowu jadnotku z <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME – Nastajenja</emph></caseinline><defaultinline><emph>Rědy – Nastajenja…</emph></defaultinline></switchinline><emph> – %PRODUCTNAME Writer – Kśidno</emph> we wobceŕku <emph>Rozeznaśe</emph>. Jolic licbu do wobceŕka <emph>Rozrědowanje</emph> zapódawaśo, kótaraž jo wětša ako 1, musyśo šypkowu tastu tak cesto tłocyś ako licba pódawa, aby wubrany objekt wó jadnu kśidnowu jadnotku pśesunuł."
#. 6Vt2A
#: keyboard.xhp
@@ -16114,7 +16114,7 @@ msgctxt ""
"par_id3166450\n"
"help.text"
msgid "Use the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> and arrow keys to move the selected object by one pixel."
-msgstr ""
+msgstr "Wužywajśo <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌥ option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> a šypkowe tasty, aby wubrany objekt wó jaden piksel pśesunuł."
#. 4FDVv
#: keyboard.xhp
@@ -16123,7 +16123,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147345\n"
"help.text"
msgid "Use <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Tab to enter the handle edit mode. The upper left handle is the active handle, it starts blinking. Use <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Tab to select the next handle. Press Escape to exit the handle edit mode."
-msgstr ""
+msgstr "Wužywajśo <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">cmd ⌘</caseinline><defaultinline>Strg</defaultinline></switchinline>+tabulator (↹), aby k wobźěłańskemu modusoju pśimkow pśejšeł. Górny lěwy pśimk jo aktiwny pśimk, zachopina blinkaś. Wužywajśo <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">cmd ⌘</caseinline><defaultinline>Strg</defaultinline></switchinline>+tabulator (↹), aby pśiducy pśimk wubrał. Tłocćo Esc, aby wobźěłański modus pśimkow spušćił."
#. Js3F6
#: keyboard.xhp
@@ -16132,7 +16132,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149565\n"
"help.text"
msgid "In the handle edit mode, the arrow keys move the selected handle, which changes the object size."
-msgstr ""
+msgstr "We wobźěłańskem modusu pśimkow šypkowe tasty wubrany pśimk pśesuwaju, kótaryž wjelikosć objekta změnja."
#. t4yuN
#: keyboard.xhp
@@ -16141,7 +16141,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3147361\n"
"help.text"
msgid "Edit the Anchors of Objects"
-msgstr ""
+msgstr "Zakokulenje objektow wobźěłaś"
#. 5uZDF
#: keyboard.xhp
@@ -16150,7 +16150,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148534\n"
"help.text"
msgid "You can move the anchor of an object with the arrow keys. First enter the handle edit mode and select the anchor. Depending on the type of anchor, you can then move the anchor in different directions."
-msgstr ""
+msgstr "Móžośo kokulku objekta ze šypkowymi tastami pśesunuś. Pśejźćo nejpjerwjej do wobźěłańskego modusa pśimkow a wubjeŕśo kokulku. Wótwisujucy wót typa kokulki móžośo pón kokulku k rozdźělnym směram pśesunuś."
#. uFgP5
#: keyboard.xhp
@@ -16159,7 +16159,7 @@ msgctxt ""
"par_id3163808\n"
"help.text"
msgid "Select the object."
-msgstr ""
+msgstr "Wubjeŕśo objekt."
#. B5tPs
#: keyboard.xhp
@@ -16168,7 +16168,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150646\n"
"help.text"
msgid "Enter the handle edit mode with <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Tab."
-msgstr ""
+msgstr "Pśejźćo do wobźěłańskego modusa pśimkow z <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">cmd ⌘</caseinline><defaultinline>Strg</defaultinline></switchinline>+tabulator (↹)."
#. dyTrD
#: keyboard.xhp
@@ -16177,7 +16177,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150940\n"
"help.text"
msgid "The upper left handle starts blinking. Press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Tab several times, until no handle blinks. This signals that now the anchor of the object is activated. <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">In text documents you can press Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+A to activate the anchor directly.</caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "Górny lěwy pśimk zachopina blinkaś. Tłocćo wěcej raz <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">cmd ⌘</caseinline><defaultinline>Strg</defaultinline></switchinline>+tabulator (↹), daniž žedne pśimki njeblinkaju. To signalěrujo, až něnto kokulka objekta jo zaktiwěrowana. <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">W tekstowych dokumentach móžośo Umsch (⇧)+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">cmd ⌘</caseinline><defaultinline>Strg</defaultinline></switchinline>+A tłocyś, aby kokulku direktnje aktiwěrował.</caseinline></switchinline>"
#. sGjud
#: keyboard.xhp
@@ -16186,7 +16186,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153919\n"
"help.text"
msgid "Use the arrow keys to move the anchor. The object follows the anchor as appropriate."
-msgstr ""
+msgstr "Wužywajśo šypkowe tasty, aby kokulku pśesunuł. Objekt kokulce pó tom slědujo."
#. uyvCb
#: keyboard.xhp
@@ -16195,7 +16195,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152582\n"
"help.text"
msgid "You can change the anchor of the selected object for example in the object's context menu."
-msgstr ""
+msgstr "Móžośo kokulku wubranego objekta změniś, na pśikład w kontekstowem meniju objekta."
#. fC9GZ
#: keyboard.xhp
@@ -16204,7 +16204,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148393\n"
"help.text"
msgid "If the object is anchored <emph>To Paragraph</emph>, the arrow keys move the object to the previous or next paragraph."
-msgstr ""
+msgstr "Jolic objekt jo <emph>na wótstawku</emph> zakokulony, šypkowe tasty objekt k pjerwjejšnemu abo pśiducemu wótstawkoju gibju."
#. z6hBG
#: keyboard.xhp
@@ -16213,7 +16213,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145615\n"
"help.text"
msgid "If the object is anchored<emph> To page</emph>, the keys Page Up or Page Down move it to the previous or next page."
-msgstr ""
+msgstr "Jolic objekt jo <emph>na boku</emph> zakokulony, tasće Bild ↑ abo Bild ↓ jen k pjerwjejšnemu abo pśiducemu bokoju pśesuwatej."
#. Ez4QD
#: keyboard.xhp
@@ -16222,7 +16222,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145135\n"
"help.text"
msgid "If the object is anchored <emph>To character</emph>, the Arrow keys move it through the current paragraph."
-msgstr ""
+msgstr "Jolic objekt jo <emph>na znamušku</emph> zakokulony, šypkowe tasty jen pó aktualnem wótstawku gibju."
#. fjjjA
#: keyboard.xhp
@@ -16231,7 +16231,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145256\n"
"help.text"
msgid "If the object is anchored<emph> As character</emph>, no anchor icon exists. You cannot move the object."
-msgstr ""
+msgstr "Jolic objekt jo <emph>ako znamuško</emph> zakokulony, kokulka njeeksistěrujo. Njamóžośo objekt pśesunuś."
#. AFkk8
#: keyboard.xhp
@@ -16240,7 +16240,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149527\n"
"help.text"
msgid "If the object is anchored <emph>To frame</emph>, the Arrow keys move it to the next frame in the respective direction."
-msgstr ""
+msgstr "Jolic objekt jo <emph>na wobłuku</emph> zakokulony, šypkowe tasty jen k pśiducemu wobłukoju we wótpowědnem směrje gibju."
#. hoD4g
#: keyboard.xhp
@@ -16249,7 +16249,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154492\n"
"help.text"
msgid "Controlling the Data Source View"
-msgstr ""
+msgstr "Naglěd datowego žrědła wóźiś"
#. rQDqx
#: keyboard.xhp
@@ -16258,7 +16258,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150515\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + Shift + F4 opens and closes the data source view."
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">cmd ⌘</caseinline><defaultinline>Strg</defaultinline></switchinline> + Umsch (⇧) + F4 naglěd datowego žrědła wócynja a zacynja."
#. 3xgK2
#: keyboard.xhp
@@ -16267,7 +16267,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159109\n"
"help.text"
msgid "F6: switches between document and toolbars."
-msgstr ""
+msgstr "F6: Pśešaltujo mjazy dokumentom a symbolowymi rědkami."
#. eFCow
#: keyboard.xhp
@@ -16276,7 +16276,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153229\n"
"help.text"
msgid "+ (plus key): expands the selected entry in the data source explorer."
-msgstr ""
+msgstr "+ (plus): Pokazujo wubrany zapisk w eksplorerje datowych žrědłow."
#. 58L73
#: keyboard.xhp
@@ -16285,7 +16285,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150312\n"
"help.text"
msgid "- (minus key): collapses the selected entry in the data source explorer."
-msgstr ""
+msgstr "- (minus): Złožujo wubrany zapisk w eksplorerje datowych žrědłow."
#. J5kBH
#: keyboard.xhp
@@ -16294,7 +16294,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154368\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+E: switches between data source explorer and table."
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">cmd ⌘</caseinline><defaultinline>Strg</defaultinline></switchinline>+Umsch (⇧)+E: Pśešaltujo mjazy eksplorerom datowych žrědłow a tabelu."
#. cgt4D
#: keyboard.xhp
@@ -16303,7 +16303,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3147171\n"
"help.text"
msgid "Shortcuts in the Query Design Window"
-msgstr ""
+msgstr "Tastowe skrotconki we woknje Wótpšašowańske nacerjenje"
#. FEQVg
#: keyboard.xhp
@@ -16312,7 +16312,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152455\n"
"help.text"
msgid "F6: switches between object bar, table view, and selection area."
-msgstr ""
+msgstr "F6: Pśešaltujo mjazy objektoweju rědku, tabelowym naglědom a wuběrańskim wobceŕkom."
#. Fb8AD
#: keyboard.xhp
@@ -16321,7 +16321,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151180\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Up arrow or <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Down arrow: moves the border between table view and selection area up or down."
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌥ option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+šypka górjej (↑) abo <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌥ option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+šypka dołoj (↓): Pśesuwa ramik mjazy tabelowym naglědom a wuběrańskim wobceŕkom górjej abo dołoj."
#. TKgfU
#: keyboard.xhp
@@ -16330,7 +16330,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3156288\n"
"help.text"
msgid "Keys in the Table View (upper area of the query design) and in the Relations window"
-msgstr ""
+msgstr "Tasty w tabelowem naglěźe (górny wobceŕk wótpšašowańskego nacerjenja) a we woknje Relacije"
#. U3DKR
#: keyboard.xhp
@@ -16339,7 +16339,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156166\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Arrow key: moves the selected table in the direction of the arrow."
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">cmd ⌘</caseinline><defaultinline>Strg</defaultinline></switchinline>+šypkowa tasta: Pśesuwa wubranu tabelu k směroju šypki."
#. dYmZj
#: keyboard.xhp
@@ -16348,7 +16348,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147310\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Arrow key: resizes the selected table in the table view."
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">cmd ⌘</caseinline><defaultinline>Strg</defaultinline></switchinline>+Umsch (⇧)+šypkowa tasta: Změnja wjelikosć wubraneje tabele w tabelowem naglěźe."
#. FRZ72
#: keyboard.xhp
@@ -16357,7 +16357,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152986\n"
"help.text"
msgid "Del: removes the selected table or connection from the table view."
-msgstr ""
+msgstr "Entf: Wótwónoźijo wubranu tabelu abo zwisk z tabelowego naglěda."
#. rucmF
#: keyboard.xhp
@@ -16366,7 +16366,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145384\n"
"help.text"
msgid "Tab: switches between tables and connections in the table view."
-msgstr ""
+msgstr "Tabulator (↹): Pśešaltujo mjazy tabelami a zwiskami w tabelowem naglěźe."
#. vPBuT
#: keyboard.xhp
@@ -16375,7 +16375,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154529\n"
"help.text"
msgid "Enter: when a connection is selected, the Enter key opens the <emph>Properties</emph> dialog of the connection."
-msgstr ""
+msgstr "Enter: Gaž zwisk jo wubrany, tasta Enter dialog <emph>Kakosći</emph> zwiska wócynja."
#. HCnZa
#: keyboard.xhp
@@ -16384,7 +16384,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159624\n"
"help.text"
msgid "Enter: when a table is selected, the Enter key enters the first data field from the list box into the selection area."
-msgstr ""
+msgstr "Enter: Gaž tabela jo wubrana, tasta Enter prědne datowe pólo z lisćinowego póla do wuběrańskego wobceŕka zasajźujo."
#. ACvTB
#: keyboard.xhp
@@ -16393,7 +16393,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153816\n"
"help.text"
msgid "Keys in the Selection Area (bottom area of the query design)"
-msgstr ""
+msgstr "Tasty we wuběrańskem wobceŕku (dolny wobceŕk wótpšašowańskego nacerjenja)"
#. mbsWx
#: keyboard.xhp
@@ -16402,7 +16402,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152896\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Left Arrow or Right Arrow: moves the selected column to the left or to the right."
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">cmd ⌘</caseinline><defaultinline>Strg</defaultinline></switchinline>+šypka nalěwo (←) abo šypka napšawo (→): Pśesuwa wubrany słup dolěwa abo dopšawa."
#. Gr6zg
#: keyboard.xhp
@@ -16411,7 +16411,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3146152\n"
"help.text"
msgid "Keys in the Table Design Window"
-msgstr ""
+msgstr "Tasty we woknje Tabelowe nacerjenje"
#. tcHgm
#: keyboard.xhp
@@ -16420,7 +16420,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151243\n"
"help.text"
msgid "F6: switches between toolbar, column view, and properties area."
-msgstr ""
+msgstr "F6: Pśešaltujo mjazy symboloweju rědku, słupowym naglědom a wobceŕkom Kakosći."
#. xeLPP
#: keyboard.xhp
@@ -16429,7 +16429,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3145075\n"
"help.text"
msgid "Controlling the ImageMap Editor"
-msgstr ""
+msgstr "Editor wobrazowych kórtow wóźiś"
#. SVn5z
#: keyboard.xhp
@@ -16438,7 +16438,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159096\n"
"help.text"
msgid "Press Tab to select an icon. If you selected one of the icons from <emph>Rectangle</emph> to <emph>Freeform Polygon</emph> and you press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline><keycode>+Enter</keycode>, an object of the selected type is created in default size."
-msgstr ""
+msgstr "Tłocćo tabulatorowu tastu (↹), aby symbol wubrał. Jolic sćo wubrał jaden ze symbolow wót <emph>Pšawokut</emph> do <emph>z ruku kreslonego polygona</emph> wubrał a <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">cmd ⌘</caseinline><defaultinline>Strg</defaultinline></switchinline><keycode>+Enter</keycode> tłocyśo, se objekt wubranego typa w standardnej wjelikosći napórajo."
#. go9cM
#: keyboard.xhp
@@ -16447,7 +16447,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156016\n"
"help.text"
msgid "If you press <keycode>Enter</keycode> while the icon <emph>Select</emph> is selected, the focus is set into the image window of the ImageMap Editor. Press <keycode>Esc</keycode> to set the focus back to the icons and input boxes."
-msgstr ""
+msgstr "Jolic <keycode>Enter</keycode> tłocyśo, mjaztym až symbol <emph>Wubraś</emph> jo wubrany, se fokus do wobrazowego wokna editora wobrazowych kórtow staja. Tłocćo <keycode>Esc</keycode>, aby fokus slědk na symbole a zapódawańske póla stajił."
#. 2DD3n
#: keyboard.xhp
@@ -16456,7 +16456,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149587\n"
"help.text"
msgid "If the <emph>Select</emph> icon is selected and you press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+Enter</keycode>, the first object in the image window gets selected."
-msgstr ""
+msgstr "Jolic symbol <emph>Wubraś</emph> jo wubrany a wy <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>cmd ⌘</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Strg</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+Enter</keycode> tłocyśo, se prědny objekt we wobrazowem woknje wuběra."
#. 3Wh8W
#: keyboard.xhp
@@ -16465,7 +16465,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154343\n"
"help.text"
msgid "Use the icon <emph>Edit Points</emph> to switch into the point edit mode for polygons and back."
-msgstr ""
+msgstr "Wužywajśo symbol <emph>Dypki wobźěłaś</emph>, aby do modusa wobźěłanja dypkow za wjelerožki a slědk pśejšeł."
#. aGQmN
#: keyboard.xhp
@@ -16474,7 +16474,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147073\n"
"help.text"
msgid "Use <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+Tab</keycode> in the image window to select the next point. Use <keycode>Shift+</keycode><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+Tab</keycode> to select the previous point."
-msgstr ""
+msgstr "Wužywajśo <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>cmd ⌘</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Strg</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+tabulator (↹)</keycode> we wobrazowem woknje, aby pśiducy dypk wubrał. Wužywajśo <keycode>Umsch (⇧)+</keycode><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>cmd ⌘</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Strg</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+tabulator (↹)</keycode>, aby pjerwjejšny dypk wubrał."
#. 7BdLu
#: keyboard.xhp
@@ -16483,7 +16483,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153285\n"
"help.text"
msgid "Use the Delete key with the focus in the image window to delete the selected object."
-msgstr ""
+msgstr "Wužywajśo tastu Entf z fokusom we wobrazowem woknje, aby wubrany objekt wulašował."
#. vG5xx
#: keyboard.xhp
@@ -16492,7 +16492,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3145377\n"
"help.text"
msgid "Controlling the Help"
-msgstr ""
+msgstr "Pomoc wóźiś"
#. Rf4nG
#: keyboard.xhp
@@ -16501,7 +16501,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149441\n"
"help.text"
msgid "Press Shift+F1 to display the <link href=\"text/shared/main0108.xhp\">Extended Tips</link> for the currently selected command, icon or control."
-msgstr ""
+msgstr "Tłocćo Umsch (⇧)+F1, aby <link href=\"text/shared/main0108.xhp\">rozšyrjone pokazki</link> za tuchylu wubrany pśikaz, symbol abo wóźeński element pokazał."
#. tB7qW
#: keyboard.xhp
@@ -16510,7 +16510,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154960\n"
"help.text"
msgid "Navigating the main help pages"
-msgstr ""
+msgstr "Pó głownych bokach pomocy nawigěrowaś"
#. SABZN
#: keyboard.xhp
@@ -16519,7 +16519,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151300\n"
"help.text"
msgid "In the main help pages, use Tab to jump to the next hyperlink or Shift+Tab to jump to the previous link."
-msgstr ""
+msgstr "Wužywajśo w głownych bokach pomocy tabulatorowu tastu (↹), aby k pśiducemu hyperwótkazoju skócył, abo Umsch (⇧)+tabulator (↹), aby k pjerwjejšnemu wótkazoju skócyił."
#. EjxQD
#: keyboard.xhp
@@ -16528,7 +16528,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155537\n"
"help.text"
msgid "Press Enter to execute the selected hyperlink."
-msgstr ""
+msgstr "Tłocćo Enter, aby wubrany hyperwótkaz wuwjadł."
#. 3G77H
#: keyboard.xhp
@@ -16537,7 +16537,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154912\n"
"help.text"
msgid "Press Backspace above the Enter key to return to the previous help page."
-msgstr ""
+msgstr "Tłocćo slědkstajeńsku tastu (⌫, ←) nad tastu Enter, aby se k pjerwjejšnemu bokoju pomocy wrośił."
#. DGCD3
#: keyboard.xhp
@@ -16546,7 +16546,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150894\n"
"help.text"
msgid "Controlling the Text Import dialog (CSV file import)"
-msgstr ""
+msgstr "Dialog Tekstowy import (import CSV-dataje) wóźiś"
#. UWvvM
#: keyboard.xhp
@@ -16555,7 +16555,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153975\n"
"help.text"
msgid "Ruler"
-msgstr ""
+msgstr "Lineal"
#. yPj3T
#: keyboard.xhp
@@ -16564,7 +16564,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152869\n"
"help.text"
msgid "Left or Right Arrow: go one position to the left or to the right"
-msgstr ""
+msgstr "Šypka nalěwo (←) abo Šypka napšawo (→): Skócyjo wó jadnu poziciju dolěwa abo dopšawa"
#. DAQJ5
#: keyboard.xhp
@@ -16573,7 +16573,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151000\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+Left Arrow</keycode> or <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+Right Arrow</keycode>: jump to the previous or to the next split"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>cmd ⌘</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Strg</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+šypka nalěwo (←)</keycode> abo <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>cmd ⌘</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Strg</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+šypka napšawo (→)</keycode>: skócyjo k pjerwjejšnemu abo pśiducemu źělenjeju"
#. a7Hg8
#: keyboard.xhp
@@ -16582,7 +16582,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159203\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+Shift+Left Arrow</keycode> or <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+Shift+Right Arrow</keycode>: move a split one position to the left or to the right"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>cmd ⌘</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Strg</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+Umsch (⇧)+šypka nalěwo (←)</keycode> abo <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>cmd ⌘</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Strg</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+Umsch (⇧)+šypka napšawo (→)</keycode>: pśesuwa źělenje wó jadnu poziciju dolěwa abo dopšawa"
#. xVvaL
#: keyboard.xhp
@@ -16591,7 +16591,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154538\n"
"help.text"
msgid "Home or End: jump to the first or the last possible position"
-msgstr ""
+msgstr "Pos1 abo Ende: Skócyjo k prědnej abo slědnej móžnej poziciji"
#. BjuQx
#: keyboard.xhp
@@ -16600,7 +16600,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155382\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+Home</keycode> or <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+End</keycode>: jump to the first or the last split"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>cmd ⌘</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Strg</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+Pos1</keycode> abo <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>cmd ⌘</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Strg</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+Ende</keycode>: skócyjo k prědnemu abo slědnemu źělenjeju"
#. 6CuHs
#: keyboard.xhp
@@ -16609,7 +16609,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155894\n"
"help.text"
msgid "<keycode>Shift+</keycode><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+Home</keycode> or <keycode>Shift+</keycode><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+End</keycode>: move split to the first or to the last position"
-msgstr ""
+msgstr "<keycode>Umsch (⇧)+</keycode><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>cmd ⌘</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Strg</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+Pos1</keycode> abo <keycode>Umsch (⇧)+</keycode><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>cmd ⌘</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Strg</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+Ende</keycode>: pśesuwa źělenje k prědnej abo slědnej poziciji"
#. yxCwG
#: keyboard.xhp
@@ -16618,7 +16618,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145195\n"
"help.text"
msgid "Space key: insert or remove a split"
-msgstr ""
+msgstr "Prozna tasta: źělenje zasajźiś abo wótwónoźeś"
#. ABCqE
#: keyboard.xhp
@@ -16627,7 +16627,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154647\n"
"help.text"
msgid "Insert key: insert a split (leave existing splits unchanged)"
-msgstr ""
+msgstr "Einfg: źělenje zasajźiś (eksistěrujuce źělenja njezměnjone wóstajiś)"
#. NJqDM
#: keyboard.xhp
@@ -16636,7 +16636,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154765\n"
"help.text"
msgid "Delete key: delete a split"
-msgstr ""
+msgstr "Entf: źělenje wulašowaś"
#. 3i6AT
#: keyboard.xhp
@@ -16645,7 +16645,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154650\n"
"help.text"
msgid "Shift+Delete: delete all splits"
-msgstr ""
+msgstr "Umsch (⇧)+Entf: wšykne źělenja wulašowaś"
#. TjKpg
#: keyboard.xhp
@@ -16654,7 +16654,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145368\n"
"help.text"
msgid "Up Arrow or Down Arrow: scroll table down or up one row"
-msgstr ""
+msgstr "Šypka górjej (↑) abo šypka dołoj (↓): kulniśo tabelu wó jadnu smužku dołoj abo górjej"
#. FFTNR
#: keyboard.xhp
@@ -16663,7 +16663,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155914\n"
"help.text"
msgid "Page Up or Page Down: scroll table down or up one page"
-msgstr ""
+msgstr "Bild ↑ abo Bild ↓: kulniśo tabelu wó jaden boku dołoj abo górjej"
#. jCoBc
#: keyboard.xhp
@@ -16672,7 +16672,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147492\n"
"help.text"
msgid "Escape key (during mouse drag): cancel drag, move split to old position"
-msgstr ""
+msgstr "Esc (pśi śěganju z myšku): śěgnjenje pśetergnuś, źělenje k starej poziciji pśesunuś"
#. GBGVF
#: keyboard.xhp
@@ -16681,7 +16681,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3145216\n"
"help.text"
msgid "Preview"
-msgstr ""
+msgstr "Pśeglěd"
#. k4PDB
#: keyboard.xhp
@@ -16690,7 +16690,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155148\n"
"help.text"
msgid "Left Arrow or Right Arrow: select left or right column and clear other selections"
-msgstr ""
+msgstr "Šypka nalěwo abo šypka napšawo: Wuběra lěwy abo pšawy słup a lašujo druge wuběrki"
#. mv3ff
#: keyboard.xhp
@@ -16699,7 +16699,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150780\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+Left Arrow</keycode> or <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+Right Arrow</keycode>: move focus to the left or to the right column (does not change selection)"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>cmd ⌘</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Strg</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+šypka nalěwo (←)</keycode> abo <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>cmd ⌘</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Strg</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+šypka napšawo (→)</keycode>: pśesuwa fokus wó słup dolěwa abo dopšawa (njezměnja wuběrk)"
#. FySem
#: keyboard.xhp
@@ -16708,7 +16708,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153811\n"
"help.text"
msgid "Shift+Left Arrow or Shift+Right Arrow: expand or shrink the selected range"
-msgstr ""
+msgstr "Umsch (⇧)+šypka nalěwo abo Umsch (⇧)+šypka napšawo: wubrany wobceŕk rozšyriś abo pómjeńšyś"
#. tEBDC
#: keyboard.xhp
@@ -16717,7 +16717,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146962\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+Shift+Left Arrow</keycode> or <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+Shift+Right Arrow</keycode>: expand or shrink the selected range (does not change other selections)"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>cmd ⌘</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Strg</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+Umsch (⇧)+šypka nalěwo (←)</keycode> abo <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>cmd ⌘</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Strg</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+Umsch+šypka napšawo (→)</keycode>: rozšyrja abo pómjeńšujo wubrany wobceŕk (njezměnja druge wuběrki)"
#. DbNiK
#: keyboard.xhp
@@ -16726,7 +16726,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147512\n"
"help.text"
msgid "<keycode>Home</keycode> or <keycode>End</keycode>: select the first or the last column (use <keycode>Shift</keycode> or <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline> as with cursor keys)"
-msgstr ""
+msgstr "<keycode>Pos1</keycode> abo <keycode>Ende</keycode>: wuběra prědny abo slědny słup (wužywajśo <keycode>Umsch (⇧)</keycode> abo <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>cmd ⌘</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Strg</keycode></defaultinline></switchinline> ako ze šypkowymi tastami)"
#. 8F5dq
#: keyboard.xhp
@@ -16735,7 +16735,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154733\n"
"help.text"
msgid "Shift+Space key: select the range from the last selected column to the current column"
-msgstr ""
+msgstr "Umsch (⇧)+prozna tasta: wuběra wobceŕk wót slědnego wubranego słupa do aktualnego słupa"
#. ZaRPr
#: keyboard.xhp
@@ -16744,7 +16744,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154171\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+Shift+Space</keycode> key: select the range from the last selected column to the current column (does not change other selections)"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>cmd ⌘</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Strg</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+Umsch (⇧)+prozna tasta</keycode>: wuběra wobceŕk wót slědnego wubranego słupa do aktualnego słupa (njezměnja druge wuběrki)"
#. mCZzB
#: keyboard.xhp
@@ -16753,7 +16753,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156368\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+A</keycode>: select all columns"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>cmd ⌘</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Strg</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+A</keycode>: wuběra wšykne słupy"
#. GErPh
#: keyboard.xhp
@@ -16762,7 +16762,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151192\n"
"help.text"
msgid "Shift+F10: open a context menu"
-msgstr ""
+msgstr "Umsch (⇧)+F10: wócynja kontekstowy meni"
#. iFCKi
#: keyboard.xhp
@@ -16771,7 +16771,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150416\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+1</keycode> ... <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+7</keycode>: set the 1st ... 7th column type for the selected columns"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>cmd ⌘</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Strg</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+1</keycode> ... <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>cmd ⌘</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Strg</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+7</keycode>: staja 1. … 7. słupowy typ za wubrane słupy"
#. S7mnM
#: keyboard.xhp
@@ -16780,7 +16780,7 @@ msgctxt ""
"par_id3166442\n"
"help.text"
msgid "Up Arrow or Down Arrow: scroll table down or up one row"
-msgstr ""
+msgstr "Šypka górjej (↑) abo šypka dołoj (↓): kula tabelu wó jadnu smužku dołoj abo górjej"
#. SncEK
#: keyboard.xhp
@@ -16789,7 +16789,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146103\n"
"help.text"
msgid "Page Up or Page Down: scroll table down or up one page"
-msgstr ""
+msgstr "Bild ↑ abo Bild ↓: kulniśo tabelu wó jaden boku dołoj abo górjej"
#. p6erp
#: keyboard.xhp
@@ -16798,7 +16798,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145116\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+Home</keycode> or <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+End</keycode>: scroll to the top or bottom of a table"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>cmd ⌘</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Strg</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+Pos1</keycode> abo <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>cmd ⌘</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Strg</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+Ende</keycode>: kula k zachopjeńkoju abo kóńcoju tabele"
#. FYdWx
#: keyboard.xhp
@@ -16807,7 +16807,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153298\n"
"help.text"
msgid "Controlling the Insert - Special Character Dialog"
-msgstr ""
+msgstr "Dialog Zasajźiś – Wósebne znamuško wóźiś"
#. nBvFy
#: keyboard.xhp
@@ -16816,7 +16816,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153073\n"
"help.text"
msgid "Tab switches through all controls in the dialog."
-msgstr ""
+msgstr "Tabulator (↹) wšykne wóźeńske elementy w dialogu pśejźo."
#. pjUA8
#: keyboard.xhp
@@ -16825,7 +16825,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153295\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Down Arrow opens a combo box. Enter selects the current entry in the combo box."
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌥ option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+šypka dołoj (↓) kombinaciske pólo wócynja. Enter aktualny zapisk w kombinaciskem pólu wuběra."
#. copKh
#: keyboard.xhp
@@ -16834,7 +16834,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153958\n"
"help.text"
msgid "Arrow buttons move through the main selection area. Spacebar adds the current character to the list of characters to be inserted."
-msgstr ""
+msgstr "Šypkowe tasty se pó głownem wuběrańskem wobceŕku gibju. Prozna tasta lisćinje znamuškow, kótarež se maju zasajźiś, aktualne znamuško pśidawa."
#. usAJE
#: labels.xhp
@@ -16843,7 +16843,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Creating and Printing Labels and Business Cards"
-msgstr ""
+msgstr "Etikety a wizitki napóraś a śišćaś"
#. sVe5Y
#: labels.xhp
@@ -16852,7 +16852,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3150774\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>labels; creating and synchronizing</bookmark_value><bookmark_value>business cards; creating and synchronizing</bookmark_value><bookmark_value>synchronizing;labels and business cards</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>etikety; napóraś a synchronizěrowaś</bookmark_value><bookmark_value>wizitki; napóraś a synchronizěrowaś</bookmark_value><bookmark_value>synchronizěrowaś; etikety a wizitki</bookmark_value>"
#. XNFQ4
#: labels.xhp
@@ -16861,7 +16861,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150774\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"labels\"><link href=\"text/shared/guide/labels.xhp\">Creating and Printing Labels and Business Cards</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"labels\"><link href=\"text/shared/guide/labels.xhp\">Etikety a wizitki napóraś a śišćaś</link></variable>"
#. a2rtY
#: labels.xhp
@@ -16870,7 +16870,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153345\n"
"help.text"
msgid "Designing Business Cards Through a Dialog"
-msgstr ""
+msgstr "Wizitki z dialogom naceriś"
#. SxEpR
#: labels.xhp
@@ -16879,7 +16879,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146798\n"
"help.text"
msgid "Choose <link href=\"text/shared/01/01010300.xhp\"><emph>File - New - Business Cards</emph></link> to open the<emph> Business Cards </emph>dialog, which allows you to choose how your business cards will look."
-msgstr ""
+msgstr "Wubjeŕśo <link href=\"text/shared/01/01010300.xhp\"><emph>Dataja – Nowy – Wizitki</emph></link>, aby dialog <emph>Wizitki</emph> wócynił, w kótaremž móžośo póstajiś, kak waše wizitki maju wuglědaś."
#. WD8J3
#: labels.xhp
@@ -16888,7 +16888,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3147654\n"
"help.text"
msgid "Designing Labels and Business Cards"
-msgstr ""
+msgstr "Etikety a wizitki naceriś"
#. kPfrw
#: labels.xhp
@@ -16897,7 +16897,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152349\n"
"help.text"
msgid "You can design both labels and business cards through the <emph>Labels</emph> dialog."
-msgstr ""
+msgstr "Móžośo etikety ako teke wizitki z dialogom <emph>Etikety</emph> naceriś."
#. uhXze
#: labels.xhp
@@ -16906,7 +16906,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153880\n"
"help.text"
msgid "Choose <link href=\"text/shared/01/01010200.xhp\"><emph>File - New - Labels</emph></link> to open the <emph>Labels</emph> dialog."
-msgstr ""
+msgstr "Wubjeŕśo <link href=\"text/shared/01/01010200.xhp\"><emph>Dataja – Nowy – Etikety</emph></link>, aby dialog <emph>Etikety</emph> wócynił."
#. LgAEm
#: labels.xhp
@@ -16915,7 +16915,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149233\n"
"help.text"
msgid "On the <emph>Labels</emph> tab, under <emph>Format</emph>, define the label format."
-msgstr ""
+msgstr "Nastajśo etiketowy format we wobceŕku <emph>Format</emph> w rejtariku <emph>Etikety</emph>."
#. KaQqW
#: labels.xhp
@@ -16924,7 +16924,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145674\n"
"help.text"
msgid "$[officename] Writer contains many formats of commercially available sheets for labels, badges, and business cards. You can also add other, user-defined formats."
-msgstr ""
+msgstr "$[officename] Writer wjele formatow łopjenow za etikety, nalěpki a wizitki wopśimujo, kótarež su we wikowanju k dostaśeju. Móžośo teke druge, swójske formaty pśidaś."
#. Ua5BG
#: labels.xhp
@@ -16933,7 +16933,7 @@ msgctxt ""
"par_id3143271\n"
"help.text"
msgid "On the <emph>Labels</emph> tab, under <emph>Inscription</emph>, you can choose what you want written on the labels."
-msgstr ""
+msgstr "Wubjeŕśo w rejtariku <emph>Etikety</emph> we wobceŕku <emph>Napis</emph> tekst, kótaryž maju etikety wopśimowaś."
#. 5NA5N
#: labels.xhp
@@ -16942,7 +16942,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145610\n"
"help.text"
msgid "This often involves database fields, so that the labels can be printed with varying content, when sending \"Form Letters\" for example. It is also possible to have the same text printed on every label."
-msgstr ""
+msgstr "To su cesto póla datoweje banki, kótarež zmóžnjaju, až se etikety z rozdźělnym wopśimjeśim śišće, gaž se na pśikład serijowe listy sćelu. Jo teke móžno, samski tekst na kuždy etiket śišćaś."
#. BryGK
#: labels.xhp
@@ -16951,7 +16951,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151385\n"
"help.text"
msgid "Use the <emph>Database </emph>and <emph>Table </emph>list boxes to select the database and table from which the data fields are obtained. Click on the arrow button to transfer the selected data field into the inscription area. Press Enter to insert a line break. You can also enter spaces and any other fixed text."
-msgstr ""
+msgstr "Wužywajśo lisćinowej póli <emph>Datowa banka</emph> a <emph>Tabela</emph>, aby datowu banku a tabelu wubrał, z kótarejuž se datowe póla bjeru. Klikniśo na šypkowy tłocašk, aby wubrane datowe pólo do wobceŕka Napis pśenosował. Tłocćo Enter, aby smužkowe łamanje zasajźił. Móžośo teke prozne znamjenja a drugi njepśeměnjaty tekst zapódaś."
#. 5EjYe
#: labels.xhp
@@ -16960,7 +16960,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147560\n"
"help.text"
msgid "On the <emph>Format</emph> tab you can define your own label formats, not covered by the predefined formats. To do this, select \"User\" from the <emph>Type</emph> list box. On the <emph>Options</emph> tab, you can specify whether all labels or only certain ones are to be created."
-msgstr ""
+msgstr "Na rejtariku <emph>Format</emph> móžośo swójske etiketowe formaty definěrowaś, kótarež k pśeddefiněrowanym formatam njesłušaju. Aby to cynił, wubjeŕśo „Wužywaŕ“ z lisćinowego póla <emph>Typ</emph>. Na rejtariku <emph>Nastajenja</emph> móžośo pódaś, lěc se maju wšykne etikety abo jano wěste z nich napóraś."
#. JxMzr
#: labels.xhp
@@ -16969,7 +16969,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150358\n"
"help.text"
msgid "On the <emph>Options</emph> tab page, make sure that the <emph>Synchronize contents</emph> box is selected. If this is selected, a label only has to be entered (on the top left label) and edited once."
-msgstr ""
+msgstr "Zawěsććo na rejtariku <emph>Nastajenja</emph>, až pólo <emph>Wopśimjeśe synchronizěrowaś</emph> jo wubrane. Jolic to jo wubrane, trjeba se etiket jano jaden raz zapódaś (na etikeśe górjejce nalěwo) a wobźěłaś."
#. b7yqa
#: labels.xhp
@@ -16978,7 +16978,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149767\n"
"help.text"
msgid "Click on <emph>New Document</emph> to create a new document with the settings you have entered."
-msgstr ""
+msgstr "Klikniśo na <emph>Nowy dokument</emph>, aby nowy dokument z nastajenjami napórał, kótarež sćo zapódał."
#. L2m7L
#: labels.xhp
@@ -16987,7 +16987,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156424\n"
"help.text"
msgid "As soon as you click on <emph>New Document</emph>, you will see a small window with the <emph>Synchronize Labels</emph> button. Enter the first label. When you click on the <emph>Synchronize Labels</emph> button, the current individual label is copied to all the other labels on the sheet."
-msgstr ""
+msgstr "Gaž na <emph>Nowy dokument</emph> klikaśo, wiźiśo małe wokno z tłocaškom <emph>Etikety synchronizěrowaś</emph>. Zapódajśo prědny etiket. Gaž na tłocašk <emph>Etikety synchronizěrowaś</emph> klikaśo, se aktualny jadnotliwy etiket do wšych drugich etiketow na łopjenje kopěrujo."
#. EKfDW
#: labels.xhp
@@ -16996,7 +16996,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150449\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/01010300.xhp\">Business Cards</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/01010300.xhp\">Wizitki</link>"
#. goNpN
#: labels_database.xhp
@@ -17005,7 +17005,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Printing Address Labels"
-msgstr ""
+msgstr "Adresowe etikety śišćaś"
#. PtRLG
#: labels_database.xhp
@@ -17014,7 +17014,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3147399\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>address labels from databases</bookmark_value> <bookmark_value>labels; from databases</bookmark_value> <bookmark_value>stickers</bookmark_value> <bookmark_value>databases;creating labels</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>adresowe etikety z datowych bankow</bookmark_value><bookmark_value>etikety; z datowych bankow</bookmark_value><bookmark_value>nalipki</bookmark_value><bookmark_value>datowe banki; etikety napóraś</bookmark_value>"
#. ufu5L
#: labels_database.xhp
@@ -17023,7 +17023,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3147399\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"labels_database\"><link href=\"text/shared/guide/labels_database.xhp\">Printing Address Labels</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"labels_database\"><link href=\"text/shared/guide/labels_database.xhp\">Adresowe etikety śišćaś</link></variable>"
#. VmdTK
#: labels_database.xhp
@@ -17032,7 +17032,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153824\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>File - New - Labels</emph> to open the <emph>Labels</emph> dialog."
-msgstr ""
+msgstr "Wubjeŕśo <emph>Dataja – Nowy – Etikety</emph>, aby dialog <emph>Etikety</emph> wócynił."
#. XDnfi
#: labels_database.xhp
@@ -17041,7 +17041,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150084\n"
"help.text"
msgid "On the <emph>Labels</emph> tab page, select the format of the label sheets you want to print on."
-msgstr ""
+msgstr "Wubjeŕśo w rejtariku <emph>Etikety</emph> format etiketowych łopjenow, kótarež cośo póśišćaś."
#. FDWDY
#: labels_database.xhp
@@ -17050,7 +17050,7 @@ msgctxt ""
"par_id0130200903370863\n"
"help.text"
msgid "Choose the database and table from which to get the data."
-msgstr ""
+msgstr "Wubjeŕśo datowu banku a tabelu, z kótarejež cośo daty dostaś."
#. q6MZS
#: labels_database.xhp
@@ -17059,7 +17059,7 @@ msgctxt ""
"par_id013020090337089\n"
"help.text"
msgid "Select a database field of which you want to print the contents. Click the button that shows a left arrow to insert the database field into the Label Text box."
-msgstr ""
+msgstr "Wubjeŕśo pólo datoweje banki, kótaregož wopśimjeśe cośo śišćaś. Klikniśoe na tłocašk, kótarež šypki nalěwo pokazujo, aby pólo datoweje banki do tekstowego póla Etiket zasajźił."
#. 8hnFa
#: labels_database.xhp
@@ -17068,7 +17068,7 @@ msgctxt ""
"par_id0130200903370930\n"
"help.text"
msgid "Continue to select and insert database fields if you want more fields on every label. You can press Enter to insert a new line, and you can type any character to insert fixed text."
-msgstr ""
+msgstr "Wubjeŕśo a zasajźćo dalej póla datoweje banki, jolic cośo dalšne póla na kuždem etikeśe měś. Móžośo Enter tłocyś, aby nowu smužku zasajźił a móžośo znamuško zapódaś, aby njepśeměnjaty tekst zasajźił."
#. C4ZRE
#: labels_database.xhp
@@ -17077,7 +17077,7 @@ msgctxt ""
"par_id0130200903370924\n"
"help.text"
msgid "Optionally, if you want to type more text, apply formatting, or insert images and line art, you should enable <emph>Synchronize contents</emph> on the <emph>Options</emph> tab. If you enable this, once you leave the Labels dialog box a small window opens with a Synchronize button. Now you only need to work on the first label on the labels document, then click the Synchronize button to copy your work to every label of the document."
-msgstr ""
+msgstr "Abo, jolic cośo dalšny tekst zapódaś, formatěrowanje nałožyś abo wobraze a grafiki zasajźiś, zmóžniśo <emph>Wopśimjeśe synchronizěrowaś</emph> w rejtariku <emph>Nastajenja</emph>. Jolic to zmóžnjaśo, se małe wokno z tłocaškom Synchronizěrowaś wócynja, gaž dialog Etikety spušćaśo. Něnto trjebaśo jano na prěnim etikeśe w etiketowem dokumenśe źěłaś a klikniśo pón na tłocašk Synchronizěrowaś, aby swójo źěło do kuždego etiketa dokumenta kopěrował."
#. hY3CD
#: labels_database.xhp
@@ -17086,7 +17086,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10687\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>New Document</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Klikniśo na <emph>Nowy dokument</emph>."
#. scZFH
#: labels_database.xhp
@@ -17095,7 +17095,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148685\n"
"help.text"
msgid "When you see the label document, you might want to temporarily enable <item type=\"menuitem\">View - Field Names</item>. This displays the fields in a more visible manner, so that you can arrange and edit label contents more easily."
-msgstr ""
+msgstr "Gaž etiketowy dokument wiźiśo, cośo snaź <item type=\"menuitem\">Naglěd – Pólne mě</item> nachylu zmóžniś. To póla na widobnjejšy nałog pokazujo, aby mógał etiketowe wopśimjeśe lažčej rědowaś a wobźěłaś."
#. uQmDP
#: labels_database.xhp
@@ -17104,7 +17104,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148484\n"
"help.text"
msgid "You can save and/or print the label document."
-msgstr ""
+msgstr "Móžośo etiketowy dokument składowaś a/abo śišćaś."
#. PAhf4
#: labels_database.xhp
@@ -17113,7 +17113,7 @@ msgctxt ""
"par_id8476821\n"
"help.text"
msgid "When you choose to print the document, you will be asked if you want to print a form letter. Answer Yes to open the <link href=\"text/swriter/01/01150000.xhp\">Mail Merge</link> dialog. In the Mail Merge dialog, you can select the records for which you want to print labels."
-msgstr ""
+msgstr "Gaž dokument śišćiśo, pšašaju so was, lěc cośo serijowy list śišćaś. Wótegrońśo z Jo, aby dialog <link href=\"text/swriter/01/01150000.xhp\">Serijowy list</link> wócynił. W dialogu Serijowy list móžośo datowe sajźby wubraś, za kótarež cośo etikety śišćaś."
#. JwsZt
#: language_select.xhp
@@ -17122,7 +17122,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Selecting the Document Language"
-msgstr ""
+msgstr "Dokumentowu rěc wubraś"
#. uvPNd
#: language_select.xhp
@@ -17131,7 +17131,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3083278\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>languages; selecting for text</bookmark_value> <bookmark_value>documents; languages</bookmark_value> <bookmark_value>characters; language selection</bookmark_value> <bookmark_value>character styles;language selection</bookmark_value> <bookmark_value>text; language selection</bookmark_value> <bookmark_value>paragraph styles; languages</bookmark_value> <bookmark_value>drawings; languages</bookmark_value> <bookmark_value>defaults;languages</bookmark_value> <bookmark_value>spellcheck; default languages</bookmark_value> <bookmark_value>spelling; default languages</bookmark_value> <bookmark_value>dictionaries, see also languages</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>rěcy; za tekst wubraś</bookmark_value><bookmark_value>dokumenty; rěcy</bookmark_value><bookmark_value>znamuška; wuběrk rěcow</bookmark_value><bookmark_value>znamjenjowe pśedłogi; wuběrk rěcow</bookmark_value><bookmark_value>teksty; wuběrk rěcow</bookmark_value><bookmark_value>wótstawkowe pśedłogi; rěcy</bookmark_value><bookmark_value>kreslanki; rěcy</bookmark_value><bookmark_value>standardy; rěcy</bookmark_value><bookmark_value>pšawopisna kontrola; standardne rěcy</bookmark_value><bookmark_value>pšawopis; standardne rěcy</bookmark_value><bookmark_value>słowniki, glej teke rěcy</bookmark_value>"
#. VBZBn
#: language_select.xhp
@@ -17140,7 +17140,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3083278\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"language_select\"><link href=\"text/shared/guide/language_select.xhp\">Selecting the Document Language</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"language_select\"><link href=\"text/shared/guide/language_select.xhp\">Dokumentowu rěc wubraś</link></variable>"
#. DBMM5
#: language_select.xhp
@@ -17149,7 +17149,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150040\n"
"help.text"
msgid "The language you select for your document determines the dictionary used for spellcheck, thesaurus and hyphenation, the decimal and thousands delimiter used and the default currency format."
-msgstr ""
+msgstr "Rěc, kótaruž za swój dokument wuběraśo, słownik póstaja, kótaryž se za pšawopisnu kontrolu, tezawrus a źělenje złožkow wužywa, decimalne a tysacowkowe źěleńske znamuško a standardny pjenjezny format."
#. bzyBT
#: language_select.xhp
@@ -17158,7 +17158,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153093\n"
"help.text"
msgid "The language you select applies to the whole document."
-msgstr ""
+msgstr "Wubrana rěc se na ceły dokument nałožujo."
#. G4jcE
#: language_select.xhp
@@ -17167,7 +17167,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152578\n"
"help.text"
msgid "Within the document, you can apply a separate language to any paragraph style. This has priority over the language of the whole document."
-msgstr ""
+msgstr "W dokumenśe móžośo kuždej wótstawkowej pśedłoze rozdźělnu rěc pśipokazaś. Toś ta rěc ma prioritu pśed rěcu cełego dokumenta."
#. i6TnG
#: language_select.xhp
@@ -17176,7 +17176,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152886\n"
"help.text"
msgid "You can assign a language to selected pieces of text in a paragraph, either by direct formatting or with a character style. This assignment has priority over the paragraph style and document language."
-msgstr ""
+msgstr "Móžośo wubranym źělam teksta we wótstawku rěc pśipokazaś, pak z direktnym formatěrowanim pak ze znamjenjoweju pśedłogu. Pśipokazanje ma prioritu pśed wótstawkoweju pśedłogu a dokumentoweju rěcu."
#. a7AaD
#: language_select.xhp
@@ -17185,7 +17185,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3146121\n"
"help.text"
msgid "Selecting a language for the whole document"
-msgstr ""
+msgstr "Rěc za ceły dokument wubraś"
#. gRekC
#: language_select.xhp
@@ -17194,7 +17194,7 @@ msgctxt ""
"par_id3083443\n"
"help.text"
msgid "Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline>. Go to <link href=\"text/shared/optionen/01140000.xhp\"><emph>Languages and Locales - General</emph></link>."
-msgstr ""
+msgstr "Wubjeŕśo <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME – Nastajenja</emph></caseinline><defaultinline><emph>Rědy – Nastajenja…</emph></defaultinline></switchinline>. Źiśo k <link href=\"text/shared/optionen/01140000.xhp\"><emph>Rěcy a narodne šemy – Powšykne</emph></link>."
#. K5mG8
#: language_select.xhp
@@ -17203,7 +17203,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149664\n"
"help.text"
msgid "Under <emph>Default languages for documents</emph>, select the document language for all newly created documents. If you mark <emph>For the current document only</emph>, your choice will only apply to the current document. Close the dialog with <emph>OK</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Wubjeŕśo pód <emph>Standardne rěcy za dokumenty</emph> dokumentowu rěc za wšykne nowo napórane dokumenty. Jolic kontrolny kašćik <emph>Jano za aktualny dokument</emph> markěrujośo, se waš wuběrk jano aktualny dokument nałožujo. Zacyńśo dialog z <emph>W pórěźe</emph>."
#. KcBon
#: language_select.xhp
@@ -17212,7 +17212,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3152938\n"
"help.text"
msgid "Selecting a language for a Paragraph Style"
-msgstr ""
+msgstr "Rěc za wótstawkowu pśedłogu wubraś"
#. HeJmQ
#: language_select.xhp
@@ -17221,7 +17221,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150872\n"
"help.text"
msgid "Place the cursor in the paragraph whose paragraph style you want to edit."
-msgstr ""
+msgstr "Stajśo kursor do wótstawka, kótaregož wótstawkowu pśedłogu cośo wobźěłaś."
#. D3oEg
#: language_select.xhp
@@ -17230,7 +17230,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145367\n"
"help.text"
msgid "Open the context menu and select <emph>Edit Paragraph Style</emph>. This opens the <emph>Paragraph Style</emph> dialog."
-msgstr ""
+msgstr "Wócyńśo kontekstowy meni a wubjeŕśo <emph>Wótstawkowu pśedłogu wobźěłaś</emph>. To dialog <emph>Wótstawkowa pśedłoga</emph> wócynijo."
#. A5ydv
#: language_select.xhp
@@ -17239,7 +17239,7 @@ msgctxt ""
"par_id3166413\n"
"help.text"
msgid "Select the <emph>Font</emph> tab."
-msgstr ""
+msgstr "Wubjeŕśo rejtarik <emph>Pismo</emph>."
#. rjis2
#: language_select.xhp
@@ -17248,7 +17248,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156283\n"
"help.text"
msgid "Select the <emph>Language</emph> and click <emph>OK</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Wubjeŕśo <emph>Rěc</emph> a klikniśo na <emph>W pórěźe</emph>."
#. KqXVh
#: language_select.xhp
@@ -17257,7 +17257,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154942\n"
"help.text"
msgid "All paragraphs formatted with the current paragraph style will have the selected language."
-msgstr ""
+msgstr "Wšykne wótstawki, kótarež su z aktualneju wótstawkoweju pśedłogu sformatěrowane, maju něnto wubranu rěc."
#. s8EZc
#: language_select.xhp
@@ -17266,7 +17266,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3145801\n"
"help.text"
msgid "Applying a language directly to selected text"
-msgstr ""
+msgstr "Rěc direktnje na wubrany tekst nałožyś"
#. CmBE2
#: language_select.xhp
@@ -17275,7 +17275,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148455\n"
"help.text"
msgid "Select the text to which you want to apply a language."
-msgstr ""
+msgstr "Wubjeŕśo tekst, na kótaryž cośo rěc nałožyś."
#. SGW8X
#: language_select.xhp
@@ -17284,7 +17284,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159348\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Character</emph>. This opens the <emph>Character</emph> dialog."
-msgstr ""
+msgstr "Wubjeŕśo <emph>Format – Znamuško…</emph>. To dialog <emph>Znamuško</emph> wočini."
#. smgj2
#: language_select.xhp
@@ -17293,7 +17293,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155600\n"
"help.text"
msgid "Select the <emph>Font</emph> tab."
-msgstr ""
+msgstr "Wubjeŕśo rejtarik <emph>Pismo</emph>."
#. uNUCA
#: language_select.xhp
@@ -17302,7 +17302,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154510\n"
"help.text"
msgid "Select the <emph>Language</emph> and click <emph>OK</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Wubjeŕśo <emph>Rěc</emph> a klikniśo na <emph>W pórěźe</emph>."
#. be3Dj
#: language_select.xhp
@@ -17311,7 +17311,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154164\n"
"help.text"
msgid "In <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc, choose <emph>Format - Cells</emph> and proceed accordingly."
-msgstr ""
+msgstr "Wubjeŕśo w <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc <emph>Format – Cele…</emph> a póstupujśo wótpowědnje."
#. fKJ3A
#: language_select.xhp
@@ -17320,7 +17320,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154272\n"
"help.text"
msgid "Selecting a language for a Character Style"
-msgstr ""
+msgstr "Rěc za znamjenjowu pśedłogu wubraś"
#. mMKRc
#: language_select.xhp
@@ -17329,7 +17329,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145649\n"
"help.text"
msgid "Open the Styles window and click on the <emph>Character Styles</emph> icon."
-msgstr ""
+msgstr "Wócyńśo wokno Pśedłogi a klikniśo na symbol <emph>Znamjenjowe pśedłogi</emph>."
#. gxtDr
#: language_select.xhp
@@ -17338,7 +17338,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146792\n"
"help.text"
msgid "Click on the name of the character style to which you want to apply a different language."
-msgstr ""
+msgstr "Klikniśo na mě znamjenjoweje pśedłogi, na kótaruž cośo drugu rěc nałožyś."
#. HhAPU
#: language_select.xhp
@@ -17347,7 +17347,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150753\n"
"help.text"
msgid "Right-click to open the context menu and select <menuitem>Edit Style</menuitem> to open the <menuitem>Character Style</menuitem> dialog."
-msgstr ""
+msgstr "Klikniśo z pšaweju tastu, aby kontekstowy meni wócynił a wubjeŕśo <menuitem>Pśedłogu wobźěłaś…</menuitem>, aby dialog <menuitem>Znamjenjowa pśedłoga</menuitem> wócynił."
#. p6Sei
#: language_select.xhp
@@ -17356,7 +17356,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150321\n"
"help.text"
msgid "Select the <emph>Font</emph> tab."
-msgstr ""
+msgstr "Wubjeŕśo rejtarik <emph>Pismo</emph>."
#. 3pPys
#: language_select.xhp
@@ -17365,7 +17365,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154756\n"
"help.text"
msgid "Select the <emph>Language</emph> and click <emph>OK</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Wubjeŕśo <emph>Rěc</emph> a klikniśo na <emph>W pórěźe</emph>."
#. oYDqG
#: language_select.xhp
@@ -17374,7 +17374,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155766\n"
"help.text"
msgid "Now you can apply the character style to your selected text."
-msgstr ""
+msgstr "Něnto móžośo znamjenjowu pśedłogu na swój wubrany tekst nałožyś."
#. EsCrp
#: language_select.xhp
@@ -17383,7 +17383,7 @@ msgctxt ""
"hd_id8703268\n"
"help.text"
msgid "Adding More Text Languages"
-msgstr ""
+msgstr "Dalšne tekstowe rěcy pśidaś"
#. FfGG5
#: language_select.xhp
@@ -17392,7 +17392,7 @@ msgctxt ""
"par_id7919248\n"
"help.text"
msgid "Dictionaries are supplied and installed as extensions. Choose <item type=\"menuitem\">Tools - Language - More Dictionaries Online</item> to open the dictionaries page in your default web browser."
-msgstr ""
+msgstr "Słowniki se ako rozšyrjenja k dispoziciji stajaju a instalěruju. Wubjeŕśo <item type=\"menuitem\">Rědy – Rěc – Dalšne słowniki online…</item>, aby bok słownikow w swójom standardnem wobglědowaku wócynił."
#. E3E85
#: language_select.xhp
@@ -17401,7 +17401,7 @@ msgctxt ""
"par_id5174108\n"
"help.text"
msgid "Select a dictionary in the list of descriptions. Click the heading in a dictionary description that you want to get."
-msgstr ""
+msgstr "Wubjeŕśo słownik w lisćinje wopisanjow. Klikniśo na nadpismo w słowniku we wopisanju słownika, kótaryž cośo dostaś."
#. XBoNB
#: language_select.xhp
@@ -17410,7 +17410,7 @@ msgctxt ""
"par_id2897427\n"
"help.text"
msgid "In the next page, click the <emph>Get It</emph> icon to download the dictionary extension. Note the folder name to which your browser downloads the file. Download additional dictionaries as you like."
-msgstr ""
+msgstr "Klikniśo w pśiducem boku na symbol <emph>Instalěrowaś</emph>, aby słownikowe rozšyrjenje ześěgnuł. Notěrujśo mě zarědnika, do kótaregož waš wobglědowak dataju ześěgujo. Ześěgniśo pśidatne słowniki, jolic cośo."
#. xFDm5
#: language_select.xhp
@@ -17419,7 +17419,7 @@ msgctxt ""
"par_id3906979\n"
"help.text"
msgid "In %PRODUCTNAME, choose <menuitem>Tools - Extensions</menuitem> and click <emph>Add</emph> to install the downloaded extensions."
-msgstr ""
+msgstr "Wubjeŕśo w %PRODUCTNAME <menuitem>Rědy – Rozšyrjenja…</menuitem> a klikniśo pón na <emph>Pśidaś</emph>, aby ześěgnjone rozšyrjenja instalěrował."
#. YSG3Q
#: language_select.xhp
@@ -17428,7 +17428,7 @@ msgctxt ""
"par_id0220200911174493\n"
"help.text"
msgid "After you installed the extensions, you should close %PRODUCTNAME (including the Quickstarter), and restart."
-msgstr ""
+msgstr "Za tym až sćo instalěrował rozšyrjenja, wy dejał %PRODUCTNAME (teke malsny startowak) zacyniś a znowego startowaś."
#. 7MpWU
#: language_select.xhp
@@ -17437,7 +17437,7 @@ msgctxt ""
"hd_id9100924\n"
"help.text"
msgid "Setting UI Language"
-msgstr ""
+msgstr "Rěc wužywaŕskego pówjercha nastajiś"
#. LeTXC
#: language_select.xhp
@@ -17446,7 +17446,7 @@ msgctxt ""
"par_id2761314\n"
"help.text"
msgid "A standard installation of %PRODUCTNAME software will give you a user interface (UI) of your chosen language."
-msgstr ""
+msgstr "Standardna instalacija software %PRODUCTNAME wam wužywaŕski pówjerch (engelski: user interface, skrotka: UI) wót was wubraneje rěcy k dispoziciji staja."
#. W9rEa
#: language_select.xhp
@@ -17455,7 +17455,7 @@ msgctxt ""
"par_id3912778\n"
"help.text"
msgid "Most users download the American English version, which gives you English menu commands and English application help. If you want another language for the menus (and for the application help, if available in that language), change the UI language as follows."
-msgstr ""
+msgstr "Nejwěcej wužywarjow wersiju w ameriskej engelšćinje ześěgujo, kótaraž wam engelske menijowe pśikaze a engelsku pomoc bitujo. Jolic cośo drugu rěc za menije (a za pomoc, jolic w tej rěcy k dispoziciji), změńśo rěc wužywaŕskego pówjercha tak:"
#. 6NBGF
#: language_select.xhp
@@ -17464,7 +17464,7 @@ msgctxt ""
"par_id3163853\n"
"help.text"
msgid "Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME - Preferences</item></caseinline><defaultinline><item type=\"menuitem\">Tools - Options</item></defaultinline></switchinline><item type=\"menuitem\"> - Languages and Locales - General</item>."
-msgstr ""
+msgstr "Wubjeŕśo <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME – Nastajenja</item></caseinline><defaultinline><item type=\"menuitem\">Rědy – Nastajenja…</item></defaultinline></switchinline><item type=\"menuitem\"> – Rěcy a narodne šemy – Powšykne</item>."
#. m3uwf
#: language_select.xhp
@@ -17473,7 +17473,7 @@ msgctxt ""
"par_id121158\n"
"help.text"
msgid "Select another UI language in the \"User interface\" listbox."
-msgstr ""
+msgstr "Wubjeŕśo drugu rěc za wužywaŕski pówjerch w lisćinowem pólu „Wužywaŕski pówjerch:“."
#. CiVZ6
#: language_select.xhp
@@ -17482,7 +17482,7 @@ msgctxt ""
"par_id3806878\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>OK</emph> and restart %PRODUCTNAME."
-msgstr ""
+msgstr "Klikniśo na <emph>W pórěźe</emph> a startujśo %PRODUCTNAME znowego."
#. jocyk
#: language_select.xhp
@@ -17491,7 +17491,7 @@ msgctxt ""
"par_id130619\n"
"help.text"
msgid "If the listbox doesn't list the language that you want, see \"Adding More UI Languages\"."
-msgstr ""
+msgstr "Jolic lisćinowe pólo póžedanu rěc njenalicyjo, cytajśo pšosym „Dalšne rěcy za wužywaŕski pówjerch pśidaś“."
#. M4oBq
#: language_select.xhp
@@ -17500,7 +17500,7 @@ msgctxt ""
"hd_id9999694\n"
"help.text"
msgid "Adding More UI Languages"
-msgstr ""
+msgstr "Dalšne rěcy za wužywaŕski pówjerch pśidaś"
#. AkSaY
#: language_select.xhp
@@ -17509,7 +17509,7 @@ msgctxt ""
"par_id9852901\n"
"help.text"
msgid "Close %PRODUCTNAME software (also close the Quickstarter, if you enabled it)."
-msgstr ""
+msgstr "Zacyńśo software %PRODUCTNAME (a teke malsny startowak, jolic j zmóžnjony)."
#. KEZcW
#: language_select.xhp
@@ -17518,7 +17518,7 @@ msgctxt ""
"par_id3791925\n"
"help.text"
msgid "Run %PRODUCTNAME installer, choose <emph>Modify</emph>, then select the language that you would like to install from the <emph>Additional user interface languages</emph> group."
-msgstr ""
+msgstr "Wuwjeźćo instalaciski program %PRODUCTNAME, wubjeŕśo <emph>Benutzerdefiniert</emph> a wubjeŕśo pón rěc, kótaruž cośo z kupki <emph>Zusätzliche Sprachen für die Benutzeroberfläche</emph> instalěrowaś. (Tucnje wuzwignjone słowa k źěłowemu systemoju słušaju – serbski źěłowy system njeeksistěrujo, togodla su te słowa nimske."
#. wgWMN
#: language_select.xhp
@@ -17527,7 +17527,7 @@ msgctxt ""
"par_id9852903\n"
"help.text"
msgid "If you use %PRODUCTNAME packages maintained by your Linux distribution, follow the steps below."
-msgstr ""
+msgstr "Jolic pakety %PRODUCTNAME wužywaśo, kótarež se pśez distribuciju Linux zastoje, pśewjeźćo slědujuce kšace."
#. Q5kvY
#: language_select.xhp
@@ -17536,7 +17536,7 @@ msgctxt ""
"par_id9852902\n"
"help.text"
msgid "Close %PRODUCTNAME software (also close the Quickstarter, if you enabled it)."
-msgstr ""
+msgstr "Zacyńśo software %PRODUCTNAME (a teke malsny startowak, jolic j zmóžnjony)."
#. 9w2vw
#: language_select.xhp
@@ -17545,7 +17545,7 @@ msgctxt ""
"par_id3791926\n"
"help.text"
msgid "Open your favourite package manager, look for %PRODUCTNAME language packs, and install the languages that you would like to use."
-msgstr ""
+msgstr "Wócyńśo swój nejlubšy paketowy zastojnik, pytajśo za rěcnymi pakśikami %PRODUCTNAME a instalěrujśo rěcy kótarež cośo wužywaś."
#. XkBhC
#: language_select.xhp
@@ -17554,7 +17554,7 @@ msgctxt ""
"par_id9852904\n"
"help.text"
msgid "If you downloaded %PRODUCTNAME packages from the main %PRODUCTNAME Web site, follow the steps below."
-msgstr ""
+msgstr "Jolic sćo ześěgnuł pakśiki %PRODUCTNAME wót websedła %PRODUCTNAME, pśewjeźćo slědujuce kšace."
#. ZmaZt
#: language_select.xhp
@@ -17563,7 +17563,7 @@ msgctxt ""
"par_id2216559\n"
"help.text"
msgid "Open your web browser and enter <link href=\"https://www.libreoffice.org/download/\"><emph>https://www.libreoffice.org/download/</emph></link>."
-msgstr ""
+msgstr "Wócyńśo swój webwobglědowak a zapódajśo <link href=\"https://dsb.libreoffice.org/download/\"><emph>https://dsb.libreoffice.org/download/</emph></link>."
#. EynCH
#: language_select.xhp
@@ -17572,7 +17572,7 @@ msgctxt ""
"par_id7869502\n"
"help.text"
msgid "Select and download the correct language pack for your version of %PRODUCTNAME software."
-msgstr ""
+msgstr "Wubjeŕśo a ześěgniśo póžedany rěcny pakśik za wašu wersiju %PRODUCTNAME."
#. FqQAh
#: language_select.xhp
@@ -17581,7 +17581,7 @@ msgctxt ""
"par_id9852900\n"
"help.text"
msgid "Close %PRODUCTNAME software (also close the Quickstarter, if you enabled it)."
-msgstr ""
+msgstr "Zacyńśo %PRODUCTNAME (teke malsny startowak, jolic sćo jen zmóžnił)."
#. Nka9A
#: language_select.xhp
@@ -17590,7 +17590,7 @@ msgctxt ""
"par_id3791924\n"
"help.text"
msgid "Install the language pack. Unpack tar.gz file and install the packages according to standard practice on your platform."
-msgstr ""
+msgstr "Instalěrujśo rěcny pakśik. Wupakujśo dataju z kóńcowku tar.gz a instalěrujśo pakśiki pó standardnej metoźe swójeje platformy."
#. 8fo6o
#: language_select.xhp
@@ -17599,7 +17599,7 @@ msgctxt ""
"par_id221655a\n"
"help.text"
msgid "Open your web browser and enter <link href=\"https://www.libreoffice.org/download/\"><emph>https://www.libreoffice.org/download/</emph></link>."
-msgstr ""
+msgstr "Wócyńśo swój webwobglědowak a zapódajśo <link href=\"https://dsb.libreoffice.org/download/\"><emph>https://dsb.libreoffice.org/download/</emph></link>."
#. nHFJY
#: language_select.xhp
@@ -17608,7 +17608,7 @@ msgctxt ""
"par_id7869503\n"
"help.text"
msgid "Select and download the correct language pack for your version of %PRODUCTNAME software."
-msgstr ""
+msgstr "Wubjeŕśo a ześěgniśo póžedany rěcny pakśik za wašu wersiju %PRODUCTNAME."
#. YEJBF
#: language_select.xhp
@@ -17617,7 +17617,7 @@ msgctxt ""
"par_id9852905\n"
"help.text"
msgid "Close %PRODUCTNAME software (also close the Quickstarter, if you enabled it)."
-msgstr ""
+msgstr "Zacyńśo %PRODUCTNAME (teke malsny startowak, jolic sćo jen zmóžnił)."
#. BuDKY
#: language_select.xhp
@@ -17626,7 +17626,7 @@ msgctxt ""
"par_id3791927\n"
"help.text"
msgid "Install the language pack by double-clicking the dmg file."
-msgstr ""
+msgstr "Klikniśo dwójcy na dmg-dataju, aby rěcny pakśik instalěrował."
#. NEQFe
#: language_select.xhp
@@ -17635,7 +17635,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150043\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01140000.xhp\">Languages and Locales - General</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME – Nastajenja</caseinline><defaultinline>Rědy – Nastajenja…</defaultinline></switchinline> – <link href=\"text/shared/optionen/01140000.xhp\">Rěcy a narodne šemy – Powšykne</link>"
#. Z2TFq
#: language_select.xhp
@@ -17644,7 +17644,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152483\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05020100.xhp\">Format - Character - Font</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020100.xhp\">Format – Znamuško… – rejtarik: Pismo</link>"
#. hAeog
#: line_intext.xhp
@@ -17653,7 +17653,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Drawing Lines in Text"
-msgstr ""
+msgstr "Linije w teksće kresliś"
#. UXGZD
#: line_intext.xhp
@@ -17662,7 +17662,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3143206\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>arrows; drawing in text</bookmark_value><bookmark_value>indicator lines in text</bookmark_value><bookmark_value>lines; drawing in text</bookmark_value><bookmark_value>lines; removing automatic lines</bookmark_value><bookmark_value>deleting; lines in text</bookmark_value><bookmark_value>drawing lines in text</bookmark_value><bookmark_value>automatic lines/borders in text</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>šypki; w teksće kresliś</bookmark_value><bookmark_value>pokazujuce linije w teksće</bookmark_value><bookmark_value>linije; w teksće kresliś</bookmark_value><bookmark_value>linije; awtomatiske linije wótwónoźeś</bookmark_value><bookmark_value>lašowaś; linije w teksće</bookmark_value><bookmark_value>linije w teksće kresliś</bookmark_value><bookmark_value>awtomatiske linije/ramiki w teksće</bookmark_value>"
#. zuAkB
#: line_intext.xhp
@@ -17671,7 +17671,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3143206\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"line_intext\"><link href=\"text/shared/guide/line_intext.xhp\">Drawing Lines in Text</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"line_intext\"><link href=\"text/shared/guide/line_intext.xhp\">Linije w teksće kresliś</link></variable>"
#. BsBtB
#: line_intext.xhp
@@ -17680,7 +17680,7 @@ msgctxt ""
"par_id3144436\n"
"help.text"
msgid "You can incorporate lines into your text with custom angles, thickness, color, and other attributes."
-msgstr ""
+msgstr "Móžośo linije ze swójskimi kutami, tłustosću, barwu a drugimi atributami do swójogo teksta integrěrowaś."
#. DJVXk
#: line_intext.xhp
@@ -17689,7 +17689,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153345\n"
"help.text"
msgid "To define the line attributes and direction, use the <emph>Line</emph> drawing object as follows:"
-msgstr ""
+msgstr "Aby atributy a směr linijow definěrował, wužywajśo kresleński objekt <emph>Linija</emph> ako slědujo:"
#. M2RAy
#: line_intext.xhp
@@ -17698,7 +17698,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156113\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3166410\" src=\"cmd/lc_insertdraw.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3166410\">Icon Show Draw Functions</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3166410\" src=\"cmd/lc_insertdraw.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3166410\">Symbol za Kresleńske funkcije pokazaś</alt></image>"
#. FZGCX
#: line_intext.xhp
@@ -17707,7 +17707,7 @@ msgctxt ""
"par_id651679924642471\n"
"help.text"
msgid "On the Standard bar, click the <emph>Show Draw Functions </emph>icon to open the <emph>Drawing </emph>toolbar"
-msgstr ""
+msgstr "Klikniśo na symbolowej rědce Standard na symbol <emph>Kresleńske funkcije pokazaś</emph>, aby symbolowu rědku <emph>Kreslanka</emph> wócynił"
#. W24Uw
#: line_intext.xhp
@@ -17716,7 +17716,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152780\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3154285\" src=\"cmd/lc_line.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154285\">Icon Line</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3154285\" src=\"cmd/lc_line.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154285\">Symbol za Linija</alt></image>"
#. o6ybf
#: line_intext.xhp
@@ -17725,7 +17725,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159400\n"
"help.text"
msgid "Click the <emph>Line</emph> icon. The mouse pointer changes to a cross-hair symbol with a line beside it."
-msgstr ""
+msgstr "Klikniśo na symbol <emph>Linija</emph>. Pokazowak myški do symbola celoweje kśicki z liniju pódla njogo změnja."
#. DQjV2
#: line_intext.xhp
@@ -17734,7 +17734,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152472\n"
"help.text"
msgid "In your document, click where the line should begin. Hold down the mouse button and drag to the point where you want the line to end. If you also hold down the Shift key, you can draw only horizontal, vertical, and diagonal lines."
-msgstr ""
+msgstr "Klikniśo w swójom dokumenśe tam, źož se ma linija zachopiś. Źaržćo tastu myški tłoconu a śěgniśo k dypkoju, źož se ma linija kóńcyś. Jolic teke tastu Umsch (⇧) tłoconu źaržyśo, móžośo jano horicontalne, wertikalne a diagonalne linije kresliś."
#. 2tgd3
#: line_intext.xhp
@@ -17743,7 +17743,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149294\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3159413\" src=\"cmd/lc_selectobject.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3159413\">Icon Select Object</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3159413\" src=\"cmd/lc_selectobject.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3159413\">Symbol za Objekt wubraś</alt></image>"
#. dfHJd
#: line_intext.xhp
@@ -17752,7 +17752,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153361\n"
"help.text"
msgid "Release the mouse button once the line has the desired direction and length. You can then draw more lines. End this function by pressing the Esc key or by clicking the <emph>Select</emph> icon from the <emph>Drawing </emph>bar."
-msgstr ""
+msgstr "Pušććo tastu myški, gaž linija ma póžedany směr a póžedanu dłujkosć. Móžośo pón dalšne linije kresliś. Tłocćo tastu Esc abo klikniśo na symbol <emph>Wubraś</emph> ze symboloweje rědki <emph>Kreslanka</emph>, aby toś tu funkciju skóńcył."
#. NjGFB
#: line_intext.xhp
@@ -17761,7 +17761,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159149\n"
"help.text"
msgid "After clicking the <emph>Select</emph> icon, you can select all of the lines at the same time by clicking each line while holding down the Shift key. This multiple selection enables you to assign all of them a common color, thickness or other attribute."
-msgstr ""
+msgstr "Za tym až sćo kliknuł na symbol <emph>Wubraś</emph>, móžośo wšykne linije naraz wubraś, gaž na kuždu liniju klikaśo a tastu Umsch (⇧) tłoconu źaržyśo. Toś ten wšakoraki wuběrk wam zmóžnja, wšym zgromadnu barwu, tłustosć abo drugi atribut pśipokazaś."
#. Faaqb
#: line_intext.xhp
@@ -17770,7 +17770,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153049\n"
"help.text"
msgid "Create a horizontal line by applying the preset Paragraph Style <emph>Horizontal Line</emph>. Click into an empty paragraph, and double-click the <emph>Horizontal Line</emph> Style in the <emph>Styles</emph> window. If the entry for horizontal lines is not visible in the list of Paragraph Styles, select \"All Styles\" in the lower listbox."
-msgstr ""
+msgstr "Nałožćo pśeddefiněrowanu wótstawkowu pśedłogu <emph>Horicontalna linija</emph>, aby horicontalnu liniju napórał. Klikniśo do proznego wótstawka a pón dwójcy na pśedłogu <emph>Horicontalna linija</emph> we woknje <emph>Pśedłogi</emph>. Jolic zapisk za horicontalne linije w lisćinje wótstawkowych pśedłogow njejo widobny, wubjeŕśo „Wšykne pśedłogi“ w dolnem lisćinowem pólu."
#. fQrZa
#: line_intext.xhp
@@ -17779,7 +17779,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153748\n"
"help.text"
msgid "You can draw a line above, beside or below a paragraph in a Writer text document by choosing <emph>Format - Paragraph - </emph><link href=\"text/shared/01/05030500.xhp\"><emph>Borders</emph></link>."
-msgstr ""
+msgstr "Wubjeŕśo <emph>Format – Wótstawk… – </emph><link href=\"text/shared/01/05030500.xhp\"><emph>Ramiki</emph></link>, aby liniju nad abo pód wótstawkom abo pódla njogo w teksće Writer kreslił."
#. ED6cS
#: line_intext.xhp
@@ -17788,7 +17788,7 @@ msgctxt ""
"par_idN107C6\n"
"help.text"
msgid "Automatic lines in Writer"
-msgstr ""
+msgstr "Awtomatiske linije we Writer"
#. qECJt
#: line_intext.xhp
@@ -17797,7 +17797,7 @@ msgctxt ""
"par_idN107CC\n"
"help.text"
msgid "If you start a new line in a Writer text document by typing three or more hyphen characters and press the Enter key, the characters are removed and the previous paragraph gets a line as a bottom border."
-msgstr ""
+msgstr "Jolic tśi wězawki abo wěcej zapódawaśo, aby nowu smužku w tekstowem dokumenśe Writer zachopił, a tastu Enter tłocyśo, se znamuška wótwónoźuju a pjerwjejšny wótstawk liniju ako dolny ramik dostawa."
#. qHfEq
#: line_intext.xhp
@@ -17806,7 +17806,7 @@ msgctxt ""
"par_id8849452\n"
"help.text"
msgid "To create a single line, type three or more hyphens (-), or underscores (_), and then press Enter. To create a double line, type three or more equal signs (=), asterisks (*), tildes (~), or hash marks (#), and then press Enter."
-msgstr ""
+msgstr "Aby jadnotliwu liniju napórał, zapódajśo tśi wězawki (-) abo wěcej abo pódsmužki (_) a tłocćo Enter. Aby dwójnu liniju napórał, zapódajśo tśi znamuška rownosći (=), gwězdki (*), tildy (~) abo dwójne kśicki (#) abo wěcej, a tłocćo pón Enter."
#. wkEWe
#: line_intext.xhp
@@ -17815,7 +17815,7 @@ msgctxt ""
"par_idN107D0\n"
"help.text"
msgid "To remove an automatically drawn border, choose <emph>Format - Paragraph - Borders</emph> and select no border."
-msgstr ""
+msgstr "Aby awtomatiski nakreslony ramik wótwónoźeł, wubjeŕśo <emph>Format – Wótstawk… – rejtarik: Ramiki</emph> a wubjeŕśo „Žedne ramiki“."
#. n9grA
#: line_intext.xhp
@@ -17824,7 +17824,7 @@ msgctxt ""
"par_idN107D8\n"
"help.text"
msgid "To undo an automatic border replacement once, choose <emph>Edit - Undo</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Aby awtomatiske wuměnjenje ramika jaden raz anulěrował, wubjeŕśo <emph>Wobźěłaś – Anulěrowaś</emph>."
#. HRNSN
#: line_intext.xhp
@@ -17833,7 +17833,7 @@ msgctxt ""
"par_idN107E0\n"
"help.text"
msgid "To disable the automatic borders, choose <emph>Tools - AutoCorrect - AutoCorrect Options - Options</emph> and clear <emph>Apply border</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Aby awtomatiske ramiki znjemóžnił, wubjeŕśo <emph>Rědy – Awtomatiska korektura – Nastajenja awtomatiskeje korektury… – Nastajenja</emph> a wótwónoźćo kokulku z <emph>Ramik nałožyś</emph>."
#. XV8sU
#: line_intext.xhp
@@ -17842,7 +17842,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145787\n"
"help.text"
msgid "The lines and other drawing objects that you insert in text are not defined in <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#html\">HTML</link>, and are therefore not exported directly into HTML format. Instead, they are exported as graphics."
-msgstr ""
+msgstr "Linije a druge kresleńske objekty, kótarež do teksta zasajźujośo, njejsu w <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#html\">HTML</link> definěrowane, a njeeksportěruju se togodla direktnje do formata HTML. Eksportěruju se město togo ako grafiki."
#. wCvrS
#: line_intext.xhp
@@ -17851,7 +17851,7 @@ msgctxt ""
"par_id641804\n"
"help.text"
msgid "When you enter a line thickness, you can append a measurement unit. A zero line thickness results in a hairline with a thickness of one pixel of the output medium."
-msgstr ""
+msgstr "Gaž linijowu tłustosć zapódawaśo, móžośo měrjeńsku jadnotku pśipowjesaś. Linijowa tłustosć nul k śańkej smužce z tłustosću jadnogo piksela wudawańskego mediuma."
#. 8jSF6
#: line_intext.xhp
@@ -17860,7 +17860,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154188\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05030500.xhp\">Format - Paragraph - Borders</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05030500.xhp\">Format – Wótstawk… – rejtarik: Ramiki</link>"
#. 7ntRp
#: lineend_define.xhp
@@ -17869,7 +17869,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Defining Arrow Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Šypkowe stile definěrowaś"
#. VSqSX
#: lineend_define.xhp
@@ -17878,7 +17878,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3146117\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>defining; arrowheads and other line ends</bookmark_value><bookmark_value>arrows; defining arrow heads</bookmark_value><bookmark_value>lines;defining ends</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>definěrowaś; šypkowe špice a druge linijowe špice</bookmark_value><bookmark_value>šypki; šypkowe špice definěrowaś</bookmark_value><bookmark_value>linije; špice definěrowaś</bookmark_value>"
#. xPp67
#: lineend_define.xhp
@@ -17887,7 +17887,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3146117\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"lineend_define\"><link href=\"text/shared/guide/lineend_define.xhp\">Defining Arrow Styles</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"lineend_define\"><link href=\"text/shared/guide/lineend_define.xhp\">Šypowe špice definěrowaś</link></variable>"
#. 7DhAE
#: lineend_define.xhp
@@ -17896,7 +17896,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153750\n"
"help.text"
msgid "You can define any shape to be included in the list of available arrow styles. Only the form of the shape is added as a black filled arrowhead."
-msgstr ""
+msgstr "Móžośo někakužkuli formu definěrowaś, kótaryž se ma do lisćiny k dispoziciji stojecych šypkowe stilow pśewześ. Jano wobceŕ formy se ako carny wupołnjony šypowy špic pśidawa."
#. iWrXg
#: lineend_define.xhp
@@ -17905,7 +17905,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147653\n"
"help.text"
msgid "Use the draw functions to create the shape to be used as an arrow style."
-msgstr ""
+msgstr "Wužywajśo kresleńske funkcije, aby formu napórał, kótaraž se ma ako šypkowy stil wužywaś."
#. NtyRL
#: lineend_define.xhp
@@ -17914,7 +17914,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149795\n"
"help.text"
msgid "Select the shape and choose <menuitem>Format - </menuitem><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"/> <defaultinline><menuitem>Text Box and Shape - </menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem>Line</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Wubjeŕśo formu a pón <menuitem>Format – </menuitem><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"/><defaultinline><menuitem>Tekstowe pólo a forma – </menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem>Linija</menuitem>."
#. unyMH
#: lineend_define.xhp
@@ -17923,7 +17923,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154306\n"
"help.text"
msgid "In the dialog, click the <menuitem>Arrow Styles</menuitem> tab."
-msgstr ""
+msgstr "Klikniśo w dialogu na rejtarik <menuitem>Linijowe špice</menuitem>."
#. abFgC
#: lineend_define.xhp
@@ -17932,7 +17932,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149765\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>Add</emph> and assign a name to the new arrow style."
-msgstr ""
+msgstr "Klikniśo na <emph>Pśidaś</emph> a pśipokažćo nowemu linijowemu špicoju mě."
#. CdbXT
#: lineend_define.xhp
@@ -17941,7 +17941,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151176\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>OK</emph> to close the dialog."
-msgstr ""
+msgstr "Klikniśo na <emph>W pórěźe</emph>, aby dialog zacynił."
#. 6cEAQ
#: linestyle_define.xhp
@@ -17950,7 +17950,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Defining Line Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Linijowe stile definěrowaś"
#. saxiQ
#: linestyle_define.xhp
@@ -17959,7 +17959,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3153825\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>line styles;defining</bookmark_value><bookmark_value>defining;line styles</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>linijowe stile; definěrowaś</bookmark_value><bookmark_value>definěrowaś; linijowe stile</bookmark_value>"
#. FxCxt
#: linestyle_define.xhp
@@ -17968,7 +17968,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153825\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"linestyle_define\"><link href=\"text/shared/guide/linestyle_define.xhp\">Defining Line Styles</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"linestyle_define\"><link href=\"text/shared/guide/linestyle_define.xhp\">Linijowe stile definěrowaś</link></variable>"
#. iEAP6
#: linestyle_define.xhp
@@ -17977,7 +17977,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153880\n"
"help.text"
msgid "Select a line drawing object in a document."
-msgstr ""
+msgstr "Wubjeŕśo linijowy kresleński objekt w dokumenśe."
#. zUACs
#: linestyle_define.xhp
@@ -17986,7 +17986,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155419\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Drawing Object - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Graphic - </emph></caseinline></switchinline><emph>Line</emph> and click the <emph>Line Styles</emph> tab."
-msgstr ""
+msgstr "Wubjeŕśo <emph>Format – </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Tekstowe pólo a forma – </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Tekstowe pólo a forma – </emph></caseinline></switchinline><emph>Linija…</emph> a klikniśo na rejtarik <emph>Linijowe stile</emph>."
#. E3noZ
#: linestyle_define.xhp
@@ -17995,7 +17995,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155449\n"
"help.text"
msgid "Specify the line options that you want."
-msgstr ""
+msgstr "Pódajśo póžedane linijowe nastajenja."
#. dpGSC
#: linestyle_define.xhp
@@ -18004,7 +18004,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150791\n"
"help.text"
msgid "To specify the length of the line as a percentage of the line thickness, select <emph>Fit to line thickness</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Aby dłujkosć linije ako procentowu sajźbu linijoweje tłustosći pódał, wubjeŕśo <emph>Linijowej tłustosći pśiměriś</emph>."
#. LuLsY
#: linestyle_define.xhp
@@ -18013,7 +18013,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152920\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>Add</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Klikniśo na <emph>Pśidaś</emph>."
#. ubxzb
#: linestyle_define.xhp
@@ -18022,7 +18022,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145606\n"
"help.text"
msgid "Enter a name for the line style and click <emph>OK</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Zapódajśo mě za linijowy stil a klikniśo na <emph>W pórěźe</emph>-"
#. GihGA
#: linestyle_define.xhp
@@ -18031,7 +18031,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149202\n"
"help.text"
msgid "To save the line style in a custom line style list, click the <emph>Save Line Styles</emph> icon."
-msgstr ""
+msgstr "Aby linijowy stil w swójskej lisćinje linijowych stilow składował, klikniśo na symbol <emph>Linijowe stile składowaś</emph>."
#. i9FDB
#: linestyle_define.xhp
@@ -18040,7 +18040,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10671\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>Close</emph> to close the dialog."
-msgstr ""
+msgstr "Klikniśo na <emph>Zacyniś</emph>, aby dialog zacynił."
#. mx9iF
#: linestyles.xhp
@@ -18049,7 +18049,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Applying Line Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Linijowe stile nałožyś"
#. AcgW8
#: linestyles.xhp
@@ -18058,7 +18058,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3153884\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>separator lines; defining</bookmark_value><bookmark_value>reference lines</bookmark_value><bookmark_value>arrows; defining arrow lines</bookmark_value><bookmark_value>line styles; applying</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>źěleńske linije; definěrowaś</bookmark_value><bookmark_value>pokazujuce linije</bookmark_value><bookmark_value>šypki; šypkowe linije definěrowaś</bookmark_value><bookmark_value>linijowe stile; nałožyś</bookmark_value>"
#. E8EKb
#: linestyles.xhp
@@ -18067,7 +18067,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153884\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"linestyles\"><link href=\"text/shared/guide/linestyles.xhp\">Applying Line Styles Using the Toolbar</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"linestyles\"><link href=\"text/shared/guide/linestyles.xhp\">Linijowe stile z pomocu symboloweje rědki nałožyś</link></variable>"
#. 7G7xJ
#: linestyles.xhp
@@ -18076,7 +18076,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150669\n"
"help.text"
msgid "The <emph>Drawing Object Properties</emph> toolbar contains icons and combo boxes to define various line attributes."
-msgstr ""
+msgstr "Symbolowa rědka <emph>Kakosći kresleńskego objekta</emph> symbole a kombinaciske póla wopśimujo, z kótarymiž móžośo wšake linijowe atributy definěrowaś."
#. DUvuh
#: linestyles.xhp
@@ -18085,7 +18085,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145068\n"
"help.text"
msgid "Click the <emph>Line</emph> icon<image id=\"img_id3144510\" src=\"cmd/sc_formatline.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3144510\">Icon</alt></image> to open the <emph>Line</emph> dialog."
-msgstr ""
+msgstr "Klikniśo na symbol <emph>Linija</emph><image id=\"img_id3144510\" src=\"cmd/sc_formatline.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3144510\">Symbol za Linija</alt></image>, aby dialog <emph>Linija</emph> wócynił."
#. sV2uK
#: linestyles.xhp
@@ -18094,7 +18094,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106D6\n"
"help.text"
msgid "Click the <emph>Arrow Styles</emph> icon<image id=\"img_id5858221\" src=\"cmd/sc_lineendstyle.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id5858221\">Icon</alt></image> to select an arrow style for the right and left ends of a line."
-msgstr ""
+msgstr "Klikniśo na symbol <emph>Linijowe špice</emph><image id=\"img_id5858221\" src=\"cmd/sc_lineendstyle.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id5858221\">Symbol za Linijowe špice</alt></image>, aby linijowy špic za pšawy a lěwy kóńc linije wubrał."
#. FF8im
#: linestyles.xhp
@@ -18103,7 +18103,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150868\n"
"help.text"
msgid "Select a style from the <emph>Line Style</emph> box and specify the thickness in the <emph>Line Thickness</emph> box. A thickness of 0 corresponds to 1 pixel."
-msgstr ""
+msgstr "Wubjeŕśo stil z póla <emph>Linijowy stil</emph> a pódajśo tłustosć w pólu <emph>Linijowa tłustosć</emph>. Tłustosć 0 1 pikseloju wótpowědujo."
#. RqQJP
#: linestyles.xhp
@@ -18112,7 +18112,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1070A\n"
"help.text"
msgid "Select the line and arrow color in the <emph>Line Color</emph> box."
-msgstr ""
+msgstr "Wubjeŕśo linijowu a šypkowu barwu w pólu <emph>Linijowa barwa</emph>."
#. JSTUi
#: lotusdbasediff.xhp
@@ -18121,7 +18121,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Lotus, dBase and Diff filter parameters"
-msgstr ""
+msgstr "Filtrowe parametry Lotus, dBase a Diff"
#. vTZDY
#: lotusdbasediff.xhp
@@ -18130,7 +18130,7 @@ msgctxt ""
"bm_id561634741028649\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Lotus;command line filter options</bookmark_value><bookmark_value>dBase;command line filter options</bookmark_value><bookmark_value>Diff;command line filter options</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>Lotus; filtrowe nastajenja pśikazoweje smužki</bookmark_value><bookmark_value>dBase; filtrowe nastajenja pśikazoweje smužki</bookmark_value><bookmark_value>Diff; filtrowe nastajenja pśikazoweje smužki</bookmark_value>"
#. bJirR
#: lotusdbasediff.xhp
@@ -18139,7 +18139,7 @@ msgctxt ""
"hd_id871634727961723\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"lotusbasediff_h1\"><link href=\"text/shared/guide/lotusdbasediff.xhp\">Lotus, dBase and Diff filter parameters</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"lotusbasediff_h1\"><link href=\"text/shared/guide/lotusdbasediff.xhp\">Filtrowe parametry Lotus, dBase a Diff</link></variable>"
#. GaDJ8
#: lotusdbasediff.xhp
@@ -18148,7 +18148,7 @@ msgctxt ""
"par_id951634727961726\n"
"help.text"
msgid "The Lotus, dBase and Diff filters accept a string containing the numerical index of the used character set for single-byte characters, that is, 0 for the system character set. The numerical indexes assigned to the character sets are in the table below."
-msgstr ""
+msgstr "Filtry Lotus, dBase a Diff znamjenjowy rjeśazk akceptěruju, kótaryž numeriski indeks wužyteje znamjenjoweje sajźby za jadnobajtowe znamuška wopśimujo, to groni, 0 za systemowu znamjenjowu sajźbu. Numeriske indekse, kótarež su znamjenjowym sajźbam pśipokazane, su dołojce w tabeli."
#. DC55B
#: lotusdbasediff.xhp
@@ -18157,7 +18157,7 @@ msgctxt ""
"par_id711634734305500\n"
"help.text"
msgid "To import file myLotus.wk3 with DOS/OS2-850/International (Western) character set."
-msgstr ""
+msgstr "Dataju myLotus.wk3 ze znamjenjoweju sajźbu DOS/OS2-850/International (Pódwjacorny) importěrowaś."
#. 9K3yd
#: lotusdbasediff.xhp
@@ -18166,7 +18166,7 @@ msgctxt ""
"par_id271634732842048\n"
"help.text"
msgid "<literal>soffice --infilter=\"Lotus:4\" myLotus.wk3</literal>"
-msgstr ""
+msgstr "<literal>soffice --infilter=\"Lotus:4\" myLotus.wk3</literal>"
#. vgUAD
#: lotusdbasediff.xhp
@@ -18175,7 +18175,7 @@ msgctxt ""
"par_id941634728189424\n"
"help.text"
msgid "Character set"
-msgstr ""
+msgstr "Znamjenjowa sajźba"
#. tgBCT
#: lotusdbasediff.xhp
@@ -18184,7 +18184,7 @@ msgctxt ""
"par_id361634728189424\n"
"help.text"
msgid "Index"
-msgstr ""
+msgstr "Indeks"
#. mwKC2
#: lotusdbasediff.xhp
@@ -18193,7 +18193,7 @@ msgctxt ""
"par_id3595418994\n"
"help.text"
msgid "Unknown"
-msgstr ""
+msgstr "Njeznaty"
#. t4M3L
#: lotusdbasediff.xhp
@@ -18202,7 +18202,7 @@ msgctxt ""
"par_id6867528259\n"
"help.text"
msgid "Windows-1252/WinLatin 1 (Western)"
-msgstr ""
+msgstr "Windows-1252/WinLatin 1 (Pódwjacorny)"
#. n8WbE
#: lotusdbasediff.xhp
@@ -18211,7 +18211,7 @@ msgctxt ""
"par_id8119642953\n"
"help.text"
msgid "Apple Macintosh (Western)"
-msgstr ""
+msgstr "Apple Macintosh (Pódwjacorny)"
#. wYujo
#: lotusdbasediff.xhp
@@ -18220,7 +18220,7 @@ msgctxt ""
"par_id463985409\n"
"help.text"
msgid "DOS/OS2-437/US (Western)"
-msgstr ""
+msgstr "DOS/OS2-437/US (Pódwjacorny)"
#. yK7oB
#: lotusdbasediff.xhp
@@ -18229,7 +18229,7 @@ msgctxt ""
"par_id7577032620\n"
"help.text"
msgid "DOS/OS2-850/International (Western)"
-msgstr ""
+msgstr "DOS/OS2-850/Internacionalny (Pódwjacorny)"
#. LDVc7
#: lotusdbasediff.xhp
@@ -18238,7 +18238,7 @@ msgctxt ""
"par_id8394619482\n"
"help.text"
msgid "DOS/OS2-860/Portuguese (Western)"
-msgstr ""
+msgstr "DOS/OS2-860/Portugiziski (Pódwjacorny)"
#. eyZPs
#: lotusdbasediff.xhp
@@ -18247,7 +18247,7 @@ msgctxt ""
"par_id8817860061\n"
"help.text"
msgid "DOS/OS2-861/Icelandic (Western)"
-msgstr ""
+msgstr "DOS/OS2-861/Islandski (Pódwjacorny)"
#. wMUyq
#: lotusdbasediff.xhp
@@ -18256,7 +18256,7 @@ msgctxt ""
"par_id4921442704\n"
"help.text"
msgid "DOS/OS2-863/Canadian-French (Western)"
-msgstr ""
+msgstr "DOS/OS2-863/Kanadiski-francojski (Pódwjacorny)"
#. 8ZQ69
#: lotusdbasediff.xhp
@@ -18265,7 +18265,7 @@ msgctxt ""
"par_id7664791639\n"
"help.text"
msgid "DOS/OS2-865/Nordic (Western)"
-msgstr ""
+msgstr "DOS/OS2-865/Nordiski (Pódwjacorny)"
#. dVvsS
#: lotusdbasediff.xhp
@@ -18274,7 +18274,7 @@ msgctxt ""
"par_id2517707917\n"
"help.text"
msgid "System default"
-msgstr ""
+msgstr "Systemowy standard"
#. uxJB9
#: lotusdbasediff.xhp
@@ -18283,7 +18283,7 @@ msgctxt ""
"par_id726768156\n"
"help.text"
msgid "Symbol"
-msgstr ""
+msgstr "Symbol"
#. MsC3b
#: lotusdbasediff.xhp
@@ -18292,7 +18292,7 @@ msgctxt ""
"par_id9649275081\n"
"help.text"
msgid "ASCII/US (Western)"
-msgstr ""
+msgstr "ASCII/US (Pódwjacorny)"
#. QMkdx
#: lotusdbasediff.xhp
@@ -18301,7 +18301,7 @@ msgctxt ""
"par_id7560998407\n"
"help.text"
msgid "ISO-8859-1 (Western)"
-msgstr ""
+msgstr "ISO-8859-1 (Pódwjacorny)"
#. 5Coku
#: lotusdbasediff.xhp
@@ -18310,7 +18310,7 @@ msgctxt ""
"par_id7110791405\n"
"help.text"
msgid "ISO-8859-2 (Central European)"
-msgstr ""
+msgstr "ISO-8859-2 (Srjejźnoeuropejski)"
#. cnoiQ
#: lotusdbasediff.xhp
@@ -18319,7 +18319,7 @@ msgctxt ""
"par_id6569976233\n"
"help.text"
msgid "ISO-8859-3 (Latin 3)"
-msgstr ""
+msgstr "ISO-8859-3 (Latin 3)"
#. NfYxS
#: lotusdbasediff.xhp
@@ -18328,7 +18328,7 @@ msgctxt ""
"par_id6885689002\n"
"help.text"
msgid "ISO-8859-4 (Baltic)"
-msgstr ""
+msgstr "ISO-8859-4 (Baltiski)"
#. FEpGp
#: lotusdbasediff.xhp
@@ -18337,7 +18337,7 @@ msgctxt ""
"par_id9664335036\n"
"help.text"
msgid "ISO-8859-5 (Cyrillic)"
-msgstr ""
+msgstr "ISO-8859-5 (Kyriliski)"
#. jSnZ8
#: lotusdbasediff.xhp
@@ -18346,7 +18346,7 @@ msgctxt ""
"par_id8104755630\n"
"help.text"
msgid "ISO-8859-6 (Arabic)"
-msgstr ""
+msgstr "ISO-8859-6 (Arabiski)"
#. 3MTAK
#: lotusdbasediff.xhp
@@ -18355,7 +18355,7 @@ msgctxt ""
"par_id5395014781\n"
"help.text"
msgid "ISO-8859-7 (Greek)"
-msgstr ""
+msgstr "ISO-8859-7 (Grichiski)"
#. w7DLg
#: lotusdbasediff.xhp
@@ -18364,7 +18364,7 @@ msgctxt ""
"par_id5354416572\n"
"help.text"
msgid "ISO-8859-8 (Hebrew)"
-msgstr ""
+msgstr "ISO-8859-8 (Hebrejski)"
#. nzT2W
#: lotusdbasediff.xhp
@@ -18373,7 +18373,7 @@ msgctxt ""
"par_id3982667842\n"
"help.text"
msgid "ISO-8859-9 (Turkish)"
-msgstr ""
+msgstr "ISO-8859-9 (Turkojski)"
#. GZMhu
#: lotusdbasediff.xhp
@@ -18382,7 +18382,7 @@ msgctxt ""
"par_id4764337087\n"
"help.text"
msgid "ISO-8859-14 (Western)"
-msgstr ""
+msgstr "ISO-8859-14 (Pódwjacorny)"
#. htMTX
#: lotusdbasediff.xhp
@@ -18391,7 +18391,7 @@ msgctxt ""
"par_id5341317667\n"
"help.text"
msgid "ISO-8859-15/EURO (Western)"
-msgstr ""
+msgstr "ISO-8859-15/EURO (Pódwjacorny)"
#. iCAjC
#: lotusdbasediff.xhp
@@ -18400,7 +18400,7 @@ msgctxt ""
"par_id8190805703\n"
"help.text"
msgid "DOS/OS2-737 (Greek)"
-msgstr ""
+msgstr "DOS/OS2-737 (Grichiski)"
#. 9xBJb
#: lotusdbasediff.xhp
@@ -18409,7 +18409,7 @@ msgctxt ""
"par_id3299597784\n"
"help.text"
msgid "DOS/OS2-775 (Baltic)"
-msgstr ""
+msgstr "DOS/OS2-775 (Baltiski)"
#. 6hVhF
#: lotusdbasediff.xhp
@@ -18418,7 +18418,7 @@ msgctxt ""
"par_id7018988324\n"
"help.text"
msgid "DOS/OS2-852 (Central European)"
-msgstr ""
+msgstr "DOS/OS2-852 (Srjejźnoeuropejski)"
#. SX66i
#: lotusdbasediff.xhp
@@ -18427,7 +18427,7 @@ msgctxt ""
"par_id9277324375\n"
"help.text"
msgid "DOS/OS2-855 (Cyrillic)"
-msgstr ""
+msgstr "DOS/OS2-855 (Kyriliski)"
#. agTyE
#: lotusdbasediff.xhp
@@ -18436,7 +18436,7 @@ msgctxt ""
"par_id138732955\n"
"help.text"
msgid "DOS/OS2-857 (Turkish)"
-msgstr ""
+msgstr "DOS/OS2-857 (Turkojski)"
#. K7Ngv
#: lotusdbasediff.xhp
@@ -18445,7 +18445,7 @@ msgctxt ""
"par_id6163462950\n"
"help.text"
msgid "DOS/OS2-862 (Hebrew)"
-msgstr ""
+msgstr "DOS/OS2-862 (Hebrejski)"
#. oBLqw
#: lotusdbasediff.xhp
@@ -18454,7 +18454,7 @@ msgctxt ""
"par_id957523556\n"
"help.text"
msgid "DOS/OS2-864 (Arabic)"
-msgstr ""
+msgstr "DOS/OS2-864 (Arabiski)"
#. wDrHu
#: lotusdbasediff.xhp
@@ -18463,7 +18463,7 @@ msgctxt ""
"par_id3620965595\n"
"help.text"
msgid "DOS/OS2-866/Russian (Cyrillic)"
-msgstr ""
+msgstr "DOS/OS2-866/Ruski (Kyriliski)"
#. KmHiA
#: lotusdbasediff.xhp
@@ -18472,7 +18472,7 @@ msgctxt ""
"par_id5590690561\n"
"help.text"
msgid "DOS/OS2-869/Modern (Greek)"
-msgstr ""
+msgstr "DOS/OS2-869/Modern (Grichiski)"
#. HzHu5
#: lotusdbasediff.xhp
@@ -18481,7 +18481,7 @@ msgctxt ""
"par_id4413925285\n"
"help.text"
msgid "DOS/Windows-874 (Thai)"
-msgstr ""
+msgstr "DOS/Windows-874 (Thai)"
#. ASun4
#: lotusdbasediff.xhp
@@ -18490,7 +18490,7 @@ msgctxt ""
"par_id8678281824\n"
"help.text"
msgid "Windows-1250/WinLatin 2 (Central European)"
-msgstr ""
+msgstr "Windows-1250/WinLatin 2 (Srjejźnoeuropejski)"
#. EBPgi
#: lotusdbasediff.xhp
@@ -18499,7 +18499,7 @@ msgctxt ""
"par_id7262965442\n"
"help.text"
msgid "Windows-1251 (Cyrillic)"
-msgstr ""
+msgstr "Windows-1251 (Kyriliski)"
#. dSjzb
#: lotusdbasediff.xhp
@@ -18508,7 +18508,7 @@ msgctxt ""
"par_id349886227\n"
"help.text"
msgid "Windows-1253 (Greek)"
-msgstr ""
+msgstr "Windows-1253 (Grichiski)"
#. JqWit
#: lotusdbasediff.xhp
@@ -18517,7 +18517,7 @@ msgctxt ""
"par_id9334140001\n"
"help.text"
msgid "Windows-1254 (Turkish)"
-msgstr ""
+msgstr "Windows-1254 (Turkojski)"
#. osHL5
#: lotusdbasediff.xhp
@@ -18526,7 +18526,7 @@ msgctxt ""
"par_id198637729\n"
"help.text"
msgid "Windows-1255 (Hebrew)"
-msgstr ""
+msgstr "Windows-1255 (Hebrejski)"
#. AGNDB
#: lotusdbasediff.xhp
@@ -18535,7 +18535,7 @@ msgctxt ""
"par_id1915253947\n"
"help.text"
msgid "Windows-1256 (Arabic)"
-msgstr ""
+msgstr "Windows-1256 (Arabiski)"
#. yLXBd
#: lotusdbasediff.xhp
@@ -18544,7 +18544,7 @@ msgctxt ""
"par_id3963233883\n"
"help.text"
msgid "Windows-1257 (Baltic)"
-msgstr ""
+msgstr "Windows-1257 (Baltiski)"
#. 4R3tM
#: lotusdbasediff.xhp
@@ -18553,7 +18553,7 @@ msgctxt ""
"par_id7531693853\n"
"help.text"
msgid "Windows-1258 (Vietnamese)"
-msgstr ""
+msgstr "Windows-1258 (Vietnamski)"
#. XCFQC
#: lotusdbasediff.xhp
@@ -18562,7 +18562,7 @@ msgctxt ""
"par_id1467844465\n"
"help.text"
msgid "Apple Macintosh (Arabic)"
-msgstr ""
+msgstr "Apple Macintosh (Arabiski)"
#. BPTER
#: lotusdbasediff.xhp
@@ -18571,7 +18571,7 @@ msgctxt ""
"par_id6024654003\n"
"help.text"
msgid "Apple Macintosh (Central European)"
-msgstr ""
+msgstr "Apple Macintosh (Srjejźnoeuropejski)"
#. HD8gK
#: lotusdbasediff.xhp
@@ -18580,7 +18580,7 @@ msgctxt ""
"par_id5126976760\n"
"help.text"
msgid "Apple Macintosh/Croatian (Central European)"
-msgstr ""
+msgstr "Apple Macintosh/Chorwatski (Srjejźnoeuropejski)"
#. 8VBmx
#: lotusdbasediff.xhp
@@ -18589,7 +18589,7 @@ msgctxt ""
"par_id3792290000\n"
"help.text"
msgid "Apple Macintosh (Cyrillic)"
-msgstr ""
+msgstr "Apple Macintosh (Kyriliski)"
#. YXyyc
#: lotusdbasediff.xhp
@@ -18598,7 +18598,7 @@ msgctxt ""
"par_id9965406690\n"
"help.text"
msgid "Not supported: Apple Macintosh (Devanagari)"
-msgstr ""
+msgstr "Njepódprěty: Apple Macintosh (Devanagari)"
#. u4DPB
#: lotusdbasediff.xhp
@@ -18607,7 +18607,7 @@ msgctxt ""
"par_id8871119906\n"
"help.text"
msgid "Not supported: Apple Macintosh (Farsi)"
-msgstr ""
+msgstr "Njepódprěty: Apple Macintosh (Farsi)"
#. 8BsMh
#: lotusdbasediff.xhp
@@ -18616,7 +18616,7 @@ msgctxt ""
"par_id4888972012\n"
"help.text"
msgid "Apple Macintosh (Greek)"
-msgstr ""
+msgstr "Apple Macintosh (Grjechiski)"
#. t5ZDC
#: lotusdbasediff.xhp
@@ -18625,7 +18625,7 @@ msgctxt ""
"par_id4238449987\n"
"help.text"
msgid "Not supported: Apple Macintosh (Gujarati)"
-msgstr ""
+msgstr "Njepódprěty: Apple Macintosh (Gujarati)"
#. d9zo6
#: lotusdbasediff.xhp
@@ -18634,7 +18634,7 @@ msgctxt ""
"par_id7304430577\n"
"help.text"
msgid "Not supported: Apple Macintosh (Gurmukhi)"
-msgstr ""
+msgstr "Njepódprěty: Apple Macintosh (Gurmukhi)"
#. EdkVx
#: lotusdbasediff.xhp
@@ -18643,7 +18643,7 @@ msgctxt ""
"par_id5620424688\n"
"help.text"
msgid "Apple Macintosh (Hebrew)"
-msgstr ""
+msgstr "Apple Macintosh (Hebrejski)"
#. UvmYZ
#: lotusdbasediff.xhp
@@ -18652,7 +18652,7 @@ msgctxt ""
"par_id9801830706\n"
"help.text"
msgid "Apple Macintosh/Icelandic (Western)"
-msgstr ""
+msgstr "Apple Macintosh/Islandski (Pódwjacorny)"
#. NUAXB
#: lotusdbasediff.xhp
@@ -18661,7 +18661,7 @@ msgctxt ""
"par_id1158047357\n"
"help.text"
msgid "Apple Macintosh/Romanian (Central European)"
-msgstr ""
+msgstr "Apple Macintosh/Rumuński (Srjejźnoeuropejski)"
#. VjbPQ
#: lotusdbasediff.xhp
@@ -18670,7 +18670,7 @@ msgctxt ""
"par_id8229976184\n"
"help.text"
msgid "Apple Macintosh (Thai)"
-msgstr ""
+msgstr "Apple Macintosh (Thai)"
#. fTrd4
#: lotusdbasediff.xhp
@@ -18679,7 +18679,7 @@ msgctxt ""
"par_id9198338282\n"
"help.text"
msgid "Apple Macintosh (Turkish)"
-msgstr ""
+msgstr "Apple Macintosh (Turkojski)"
#. k2DCo
#: lotusdbasediff.xhp
@@ -18688,7 +18688,7 @@ msgctxt ""
"par_id8309681854\n"
"help.text"
msgid "Apple Macintosh/Ukrainian (Cyrillic)"
-msgstr ""
+msgstr "Apple Macintosh/Ukrainski (Kyriliski)"
#. LaGmk
#: lotusdbasediff.xhp
@@ -18697,7 +18697,7 @@ msgctxt ""
"par_id8838054309\n"
"help.text"
msgid "Apple Macintosh (Chinese Simplified)"
-msgstr ""
+msgstr "Apple Macintosh (Zjadnorjona chinšćina)"
#. SSjQu
#: lotusdbasediff.xhp
@@ -18706,7 +18706,7 @@ msgctxt ""
"par_id3756233214\n"
"help.text"
msgid "Apple Macintosh (Chinese Traditional)"
-msgstr ""
+msgstr "Apple Macintosh (Tradicionelna chinšćina)"
#. QU5fA
#: lotusdbasediff.xhp
@@ -18715,7 +18715,7 @@ msgctxt ""
"par_id2879385879\n"
"help.text"
msgid "Apple Macintosh (Japanese)"
-msgstr ""
+msgstr "Apple Macintosh (Japański)"
#. jExUJ
#: lotusdbasediff.xhp
@@ -18724,7 +18724,7 @@ msgctxt ""
"par_id1036377524\n"
"help.text"
msgid "Apple Macintosh (Korean)"
-msgstr ""
+msgstr "Apple Macintosh (Korejański)"
#. 4YszB
#: lotusdbasediff.xhp
@@ -18733,7 +18733,7 @@ msgctxt ""
"par_id864841246\n"
"help.text"
msgid "Windows-932 (Japanese)"
-msgstr ""
+msgstr "Windows-932 (Japański)"
#. PFMie
#: lotusdbasediff.xhp
@@ -18742,7 +18742,7 @@ msgctxt ""
"par_id2673430188\n"
"help.text"
msgid "Windows-936 (Chinese Simplified)"
-msgstr ""
+msgstr "Windows-936 (Zjadnorjona chinšćina)"
#. CCkYn
#: lotusdbasediff.xhp
@@ -18751,7 +18751,7 @@ msgctxt ""
"par_id8091466179\n"
"help.text"
msgid "Windows-Wansung-949 (Korean)"
-msgstr ""
+msgstr "Windows-Wansung-949 (Korejański)"
#. vaegT
#: lotusdbasediff.xhp
@@ -18760,7 +18760,7 @@ msgctxt ""
"par_id39627464\n"
"help.text"
msgid "Windows-950 (Chinese Traditional)"
-msgstr ""
+msgstr "Windows-950 (Tradicionelna chinšćina)"
#. 9TDCJ
#: lotusdbasediff.xhp
@@ -18769,7 +18769,7 @@ msgctxt ""
"par_id9816819191\n"
"help.text"
msgid "Shift-JIS (Japanese)"
-msgstr ""
+msgstr "Shift-JIS (Japański)"
#. pcnRD
#: lotusdbasediff.xhp
@@ -18778,7 +18778,7 @@ msgctxt ""
"par_id3206710481\n"
"help.text"
msgid "GB-2312 (Chinese Simplified)"
-msgstr ""
+msgstr "GB-2312 (Zjeanorjona chinšćina)"
#. ELQVE
#: lotusdbasediff.xhp
@@ -18787,7 +18787,7 @@ msgctxt ""
"par_id4470976171\n"
"help.text"
msgid "GBT-12345 (Chinese Traditional)"
-msgstr ""
+msgstr "GBT-12345 (Tradicionelna chinšćina)"
#. iAUTD
#: lotusdbasediff.xhp
@@ -18796,7 +18796,7 @@ msgctxt ""
"par_id4932831786\n"
"help.text"
msgid "GBK/GB-2312-80 (Chinese Simplified)"
-msgstr ""
+msgstr "GBK/GB-2312-80 (Zjadnorjona chinšćina)"
#. pmCaK
#: lotusdbasediff.xhp
@@ -18805,7 +18805,7 @@ msgctxt ""
"par_id838501984\n"
"help.text"
msgid "BIG5 (Chinese Traditional)"
-msgstr ""
+msgstr "BIG5 (Tradicionelna chinšćina)"
#. 9UAnC
#: lotusdbasediff.xhp
@@ -18814,7 +18814,7 @@ msgctxt ""
"par_id1029043733\n"
"help.text"
msgid "EUC-JP (Japanese)"
-msgstr ""
+msgstr "EUC-JP (Japański)"
#. YAg8h
#: lotusdbasediff.xhp
@@ -18823,7 +18823,7 @@ msgctxt ""
"par_id6012776196\n"
"help.text"
msgid "EUC-CN (Chinese Simplified)"
-msgstr ""
+msgstr "EUC-CN (Zjadnorjona chinšćina)"
#. EUiHu
#: lotusdbasediff.xhp
@@ -18832,7 +18832,7 @@ msgctxt ""
"par_id5452136920\n"
"help.text"
msgid "EUC-TW (Chinese Traditional)"
-msgstr ""
+msgstr "EUC-TW (Tradicionelna chinšćina)"
#. kbAeV
#: lotusdbasediff.xhp
@@ -18841,7 +18841,7 @@ msgctxt ""
"par_id3435928309\n"
"help.text"
msgid "ISO-2022-JP (Japanese)"
-msgstr ""
+msgstr "ISO-2022-JP (Japański)"
#. Nk6pG
#: lotusdbasediff.xhp
@@ -18850,7 +18850,7 @@ msgctxt ""
"par_id2502757680\n"
"help.text"
msgid "ISO-2022-CN (Chinese Simplified)"
-msgstr ""
+msgstr "ISO-2022-CN (Zjadnorjona chinšćina)"
#. AggZE
#: lotusdbasediff.xhp
@@ -18859,7 +18859,7 @@ msgctxt ""
"par_id1644410169\n"
"help.text"
msgid "KOI8-R (Cyrillic)"
-msgstr ""
+msgstr "KOI8-R (Kyriliski)"
#. D4igh
#: lotusdbasediff.xhp
@@ -18868,7 +18868,7 @@ msgctxt ""
"par_id5346160920\n"
"help.text"
msgid "Unicode (UTF-7)"
-msgstr ""
+msgstr "Unicode (UTF-7)"
#. 4mFF3
#: lotusdbasediff.xhp
@@ -18877,7 +18877,7 @@ msgctxt ""
"par_id6945821257\n"
"help.text"
msgid "Unicode (UTF-8)"
-msgstr ""
+msgstr "Unicode (UTF-8)"
#. EFYkJ
#: lotusdbasediff.xhp
@@ -18886,7 +18886,7 @@ msgctxt ""
"par_id360272883\n"
"help.text"
msgid "ISO-8859-10 (Central European)"
-msgstr ""
+msgstr "ISO-8859-10 (Srjejźnoeuropejski)"
#. DANdZ
#: lotusdbasediff.xhp
@@ -18895,7 +18895,7 @@ msgctxt ""
"par_id7595099556\n"
"help.text"
msgid "ISO-8859-13 (Central European)"
-msgstr ""
+msgstr "ISO-8859-13 (Srjejźnoeuropejski)"
#. JDPMV
#: lotusdbasediff.xhp
@@ -18904,7 +18904,7 @@ msgctxt ""
"par_id9690820995\n"
"help.text"
msgid "EUC-KR (Korean)"
-msgstr ""
+msgstr "EUC-KR (Korejański)"
#. cBnEq
#: lotusdbasediff.xhp
@@ -18913,7 +18913,7 @@ msgctxt ""
"par_id5313899602\n"
"help.text"
msgid "ISO-2022-KR (Korean)"
-msgstr ""
+msgstr "ISO-2022-KR (Korejański)"
#. EnC6J
#: lotusdbasediff.xhp
@@ -18922,7 +18922,7 @@ msgctxt ""
"par_id8105979305\n"
"help.text"
msgid "JIS 0201 (Japanese)"
-msgstr ""
+msgstr "JIS 0201 (Japański)"
#. JtyuF
#: lotusdbasediff.xhp
@@ -18931,7 +18931,7 @@ msgctxt ""
"par_id1229669587\n"
"help.text"
msgid "JIS 0208 (Japanese)"
-msgstr ""
+msgstr "JIS 0208 (Japański)"
#. ncHwS
#: lotusdbasediff.xhp
@@ -18940,7 +18940,7 @@ msgctxt ""
"par_id3628381032\n"
"help.text"
msgid "JIS 0212 (Japanese)"
-msgstr ""
+msgstr "JIS 0212 (Japański)"
#. sBZGC
#: lotusdbasediff.xhp
@@ -18949,7 +18949,7 @@ msgctxt ""
"par_id7686777017\n"
"help.text"
msgid "Windows-Johab-1361 (Korean)"
-msgstr ""
+msgstr "Windows-Johab-1361 (Korejański)"
#. wmAKk
#: lotusdbasediff.xhp
@@ -18958,7 +18958,7 @@ msgctxt ""
"par_id4764349313\n"
"help.text"
msgid "GB-18030 (Chinese Simplified)"
-msgstr ""
+msgstr "GB-18030 (Zjadnorjona chinšćina)"
#. fDAdA
#: lotusdbasediff.xhp
@@ -18967,7 +18967,7 @@ msgctxt ""
"par_id3047093405\n"
"help.text"
msgid "BIG5-HKSCS (Chinese Traditional)"
-msgstr ""
+msgstr "BIG5-HKSCS (Tradicionelna chinšćina)"
#. f89n4
#: lotusdbasediff.xhp
@@ -18976,7 +18976,7 @@ msgctxt ""
"par_id472750950\n"
"help.text"
msgid "TIS 620 (Thai)"
-msgstr ""
+msgstr "TIS 620 (Thai)"
#. sMGuE
#: lotusdbasediff.xhp
@@ -18985,7 +18985,7 @@ msgctxt ""
"par_id5498125014\n"
"help.text"
msgid "KOI8-U (Cyrillic)"
-msgstr ""
+msgstr "KOI8-U (Kyriliski)"
#. TRHTM
#: lotusdbasediff.xhp
@@ -18994,7 +18994,7 @@ msgctxt ""
"par_id7311184156\n"
"help.text"
msgid "ISCII Devanagari (Indian)"
-msgstr ""
+msgstr "ISCII Devanagari (Indiski)"
#. DEuFQ
#: lotusdbasediff.xhp
@@ -19003,7 +19003,7 @@ msgctxt ""
"par_id6161848540\n"
"help.text"
msgid "Unicode (Java's modified UTF-8)"
-msgstr ""
+msgstr "Unicode (Změnjony UTF-8 Java)"
#. fiMu3
#: lotusdbasediff.xhp
@@ -19012,7 +19012,7 @@ msgctxt ""
"par_id3941935297\n"
"help.text"
msgid "Adobe Standard"
-msgstr ""
+msgstr "Adobe Standard"
#. vbSBX
#: lotusdbasediff.xhp
@@ -19021,7 +19021,7 @@ msgctxt ""
"par_id9054912223\n"
"help.text"
msgid "Adobe Symbol"
-msgstr ""
+msgstr "Adobe Symbol"
#. HuPBo
#: lotusdbasediff.xhp
@@ -19030,7 +19030,7 @@ msgctxt ""
"par_id317092561\n"
"help.text"
msgid "PT 154 (Windows Cyrillic Asian codepage developed in ParaType)"
-msgstr ""
+msgstr "PT 154 (Kyriliski aziski kodowy bok Windows, wuwity w ParaType)"
#. DJAEX
#: lotusdbasediff.xhp
@@ -19039,7 +19039,7 @@ msgctxt ""
"par_id3689682515\n"
"help.text"
msgid "Unicode UCS4"
-msgstr ""
+msgstr "Unicode UCS-4"
#. VoHsG
#: lotusdbasediff.xhp
@@ -19048,7 +19048,7 @@ msgctxt ""
"par_id7382215766\n"
"help.text"
msgid "Unicode UCS2"
-msgstr ""
+msgstr "Unicode UCS-2"
#. F8tDM
#: macro_recording.xhp
@@ -19057,7 +19057,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Recording a Macro"
-msgstr ""
+msgstr "Makro nagraś"
#. Tcjks
#: macro_recording.xhp
@@ -19066,7 +19066,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3093440\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>macros; recording</bookmark_value> <bookmark_value>recording; macros</bookmark_value> <bookmark_value>Basic; recording macros</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>makra; nagraś</bookmark_value><bookmark_value>nagraś; makra</bookmark_value><bookmark_value>Basic; makra nagraś</bookmark_value>"
#. AdRCt
#: macro_recording.xhp
@@ -19075,7 +19075,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3093440\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"macro_recording\"><link href=\"text/shared/guide/macro_recording.xhp\">Recording a Macro</link> </variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"macro_recording\"><link href=\"text/shared/guide/macro_recording.xhp\">Makro nagraś</link></variable>"
#. mCnpB
#: macro_recording.xhp
@@ -19084,7 +19084,7 @@ msgctxt ""
"par_id101513461219184\n"
"help.text"
msgid "%PRODUCTNAME can record commands executed with the keyboard and mouse in Writer and Calc"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME móžo pśikaze nagraś, kótarež se z tastaturu a myšku we Writer a w Calc wuwjedu."
#. LQaft
#: macro_recording.xhp
@@ -19093,7 +19093,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154749\n"
"help.text"
msgid "Open the document for which you want to record a macro."
-msgstr ""
+msgstr "Wócyńśo dokument, za kótaryž cośo makro nagraś."
#. JXz2K
#: macro_recording.xhp
@@ -19102,7 +19102,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149398\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Tools - Macros - Record Macro</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Wubjeŕśo <emph>Rědy – Makra - Makro nagraś</emph>."
#. Ehs8q
#: macro_recording.xhp
@@ -19111,7 +19111,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149399\n"
"help.text"
msgid "If <emph>Tools - Macros - Record Macro</emph> menu item is missing, make sure that macro recording feature is enabled in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME - Advanced</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Jolic menijowy zapisk <emph>Rědy – Makra – Makro nagraś</emph> felujo, zawěsććo, až funkcija <emph>Nagraśe makrow zmóžniś (móžo wobgranicowanje byś)</emph> w <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME – Nastajenja</emph></caseinline><defaultinline><emph>Rědy – Nastajenja…</emph></defaultinline></switchinline><emph> – %PRODUCTNAME – Rozšyrjone</emph> je markěrowana."
#. nAGMJ
#: macro_recording.xhp
@@ -19120,7 +19120,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150275\n"
"help.text"
msgid "You see the small <emph>Recording</emph> dialog with just one button called <emph>Stop Recording</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Wiźiśo mały dialog <emph>Makro nagraś</emph> z jano jadnym tłocaškom <emph>Nagraśe skóńcyś</emph>."
#. XEyF7
#: macro_recording.xhp
@@ -19129,7 +19129,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153087\n"
"help.text"
msgid "Perform the actions you want to be recorded in the document."
-msgstr ""
+msgstr "Wuwjeźćo akcije, kótarež se maju w dokumenśe nagraś."
#. XYif3
#: macro_recording.xhp
@@ -19138,7 +19138,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150504\n"
"help.text"
msgid "Press the Escape key to deselect an object, as the macro recorder currently does not record this action by mouse click."
-msgstr ""
+msgstr "Tłocćo tastu Esc, aby wuběrk objekta wótpórał, dokulaž funkcija nagraśa makrow njamóžo toś tu akciju pśez kliknjenje z myšku wuwjasć."
#. yGkAT
#: macro_recording.xhp
@@ -19147,7 +19147,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148492\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>Stop Recording</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Klikniśo na <emph>Nagraśe skóńcyś</emph>."
#. XXE4W
#: macro_recording.xhp
@@ -19156,7 +19156,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148686\n"
"help.text"
msgid "The <emph>Macro</emph> dialog appears, in which you can save and run the macro."
-msgstr ""
+msgstr "Dialog <emph>Makro</emph> se zjawijo, w kótaremž móžośo makro składowaś a wuwjasć."
#. nzxA9
#: macro_recording.xhp
@@ -19165,7 +19165,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159158\n"
"help.text"
msgid "If you want to abort the recording without saving a macro, click the <emph>Close</emph> button of the <emph>Recording</emph> dialog."
-msgstr ""
+msgstr "Jolic cośo nagraśe pśetergnuś, bźez togo aby makro składował, klikniśo na tłocašk <emph>Zacyniś</emph> dialoga <emph>Makro nagraś</emph>."
#. FGvCB
#: macro_recording.xhp
@@ -19174,7 +19174,7 @@ msgctxt ""
"par_id3144510\n"
"help.text"
msgid "To save the macro, first select the object where you want the macro to be saved in the <emph>Save macro in</emph> list box."
-msgstr ""
+msgstr "Aby makro składował, wubjeŕśo nejpjerwjej objekt, w kótaremž se ma makro w lisćinowem pólu <emph>Makro składowaś w</emph> składowaś."
#. NNqEV
#: macro_recording.xhp
@@ -19183,7 +19183,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148550\n"
"help.text"
msgid "If you want the macro to be saved into a new library or module, click the <emph>New Library </emph>or <emph>New Module </emph>button and enter a name for the library or module."
-msgstr ""
+msgstr "Jolic cośo makro do noweje biblioteki abo do nowego modula składowaś, klikniśo na tłocašk <emph>Nowa biblioteka</emph> abo <emph>Nowy modul</emph> a zapódajśo mě za biblioteku abo modul."
#. G3tGP
#: macro_recording.xhp
@@ -19192,7 +19192,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149456\n"
"help.text"
msgid "Enter a name for the new macro in the <emph>Macro name</emph> text box. Do not use Basic keywords as a name."
-msgstr ""
+msgstr "Zapódajśo mě za nowe makro w tekstowem pólu <emph>Mě makra</emph>. Njewužywajśo klucowe słowa ako mě."
#. eDYXt
#: macro_recording.xhp
@@ -19201,7 +19201,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154138\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>Save</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Klikniśo na <emph>Speichern</emph>. (słuša k źěłowemu systemoju)."
#. pbkbf
#: macro_recording.xhp
@@ -19210,7 +19210,7 @@ msgctxt ""
"bm_id131513460596344\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>macro recording;limitations</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>makro nagraś; wobgranicowanja</bookmark_value>"
#. WNxZy
#: macro_recording.xhp
@@ -19219,7 +19219,7 @@ msgctxt ""
"hd_id2486342\n"
"help.text"
msgid "Limitations of the macro recorder"
-msgstr ""
+msgstr "Wobgranicowanja nagraśa makrow"
#. QKPH3
#: macro_recording.xhp
@@ -19228,7 +19228,7 @@ msgctxt ""
"par_id3608508\n"
"help.text"
msgid "The following actions are <emph>not</emph> recorded:"
-msgstr ""
+msgstr "Slědujuce akcije se <emph>nje</emph>nagrawaju:"
#. 8i7F4
#: macro_recording.xhp
@@ -19237,7 +19237,7 @@ msgctxt ""
"par_id921353\n"
"help.text"
msgid "Opening of windows is not recorded."
-msgstr ""
+msgstr "Wócynjanje woknow se njenagrawa."
#. 5MbZi
#: macro_recording.xhp
@@ -19246,7 +19246,7 @@ msgctxt ""
"par_id9296243\n"
"help.text"
msgid "Actions carried out in another window than where the recorder was started are not recorded."
-msgstr ""
+msgstr "Akcije, kótarež se w drugem woknje wuwjedu, ako w tom, źož jo se nagraśe startowało, se njenagrawaju."
#. EieUW
#: macro_recording.xhp
@@ -19255,7 +19255,7 @@ msgctxt ""
"par_id4269234\n"
"help.text"
msgid "Window switching is not recorded."
-msgstr ""
+msgstr "Změnjenje woknow se nagrawaju."
#. YAhXo
#: macro_recording.xhp
@@ -19264,7 +19264,7 @@ msgctxt ""
"par_id8014465\n"
"help.text"
msgid "Actions that are not related to the document contents are not recorded. For example, changes made in the Options dialog, macro organizer, customizing."
-msgstr ""
+msgstr "Akcije, kótarež njejsu z wopśimjeśim dokumenta zwězane, se njenagrawaju. Na pśikład změny, kótarež su se pśewjadli w dialogu Nastajenja, w zastojanju makrow a w pśiměrjenju."
#. iFDLA
#: macro_recording.xhp
@@ -19273,7 +19273,7 @@ msgctxt ""
"par_id2814416\n"
"help.text"
msgid "Selections are recorded only if they are done by using the keyboard (cursor traveling), but not when the mouse is used."
-msgstr ""
+msgstr "Wuběrki se jano nagrawaju, jolic su se napórali z tastaturu (gibanje kursora), ale nic, gaž se myška wužywa."
#. KqZhR
#: macro_recording.xhp
@@ -19282,7 +19282,7 @@ msgctxt ""
"par_id2522354\n"
"help.text"
msgid "The macro recorder works only in Calc and Writer."
-msgstr ""
+msgstr "Nagraśe makrow jano w Calc a we Writer funkcioněrujo."
#. BEDW4
#: macro_recording.xhp
@@ -19291,7 +19291,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156422\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/06130000.xhp\">Macro</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/06130000.xhp\">Makro</link>"
#. v6J64
#: main.xhp
@@ -19300,7 +19300,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "General Instructions for %PRODUCTNAME"
-msgstr ""
+msgstr "Powšykne instrukcije za %PRODUCTNAME"
#. FiuL6
#: main.xhp
@@ -19309,7 +19309,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3151097\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>instructions; general</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>instrukcije; powšykne</bookmark_value>"
#. KzMfi
#: main.xhp
@@ -19318,7 +19318,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3151097\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"main\"><link href=\"text/shared/guide/main.xhp\">General Instructions for <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item></link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"main\"><link href=\"text/shared/guide/main.xhp\">Powšykne instrukcije za <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item></link></variable>"
#. QXpNQ
#: main.xhp
@@ -19327,7 +19327,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153681\n"
"help.text"
msgid "Opening and Saving Documents and Templates"
-msgstr ""
+msgstr "Dokumenty a pśedłogi wócyniś a składowaś"
#. rBFBG
#: main.xhp
@@ -19336,7 +19336,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150669\n"
"help.text"
msgid "Using Windows, Menus and Icons"
-msgstr ""
+msgstr "Wokna, menije a symbole wužywaś"
#. u4Pdp
#: main.xhp
@@ -19345,7 +19345,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149295\n"
"help.text"
msgid "Accessibility"
-msgstr ""
+msgstr "Bźezbariernosć"
#. sfWYj
#: main.xhp
@@ -19354,7 +19354,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3159149\n"
"help.text"
msgid "Copying Data by Drag and Drop or Menu Commands"
-msgstr ""
+msgstr "Daty pśez śěgnjenje a pušćenje abo menijowe pśikaze kopěrowaś"
#. VbcAF
#: main.xhp
@@ -19363,7 +19363,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3152576\n"
"help.text"
msgid "Data Sources"
-msgstr ""
+msgstr "Datowe žrědła"
#. dFGaf
#: main.xhp
@@ -19372,7 +19372,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10826\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sdatabase/main.xhp\">Working with databases in %PRODUCTNAME</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sdatabase/main.xhp\">Z datowymi bankami w %PRODUCTNAME źěłaś</link>"
#. FktEd
#: main.xhp
@@ -19381,7 +19381,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10841\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sdatabase/tablewizard00.xhp\">Table Wizard</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sdatabase/tablewizard00.xhp\">Tabelowy asistent</link>"
#. rimqF
#: main.xhp
@@ -19390,7 +19390,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1085B\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sdatabase/querywizard00.xhp\">Query Wizard</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sdatabase/querywizard00.xhp\">Wótpšašowański asistent</link>"
#. nEnao
#: main.xhp
@@ -19399,7 +19399,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10875\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01090000.xhp\">Forms Wizard</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01090000.xhp\">Formularowy asistent</link>"
#. p2gFB
#: main.xhp
@@ -19408,7 +19408,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154011\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01100000.xhp\">Report Wizard</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01100000.xhp\">Rozpšawniski asistent</link>"
#. CZZjV
#: main.xhp
@@ -19417,7 +19417,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3147216\n"
"help.text"
msgid "Recording Changes (Revision Marking)"
-msgstr ""
+msgstr "Změny nagraś (pśeźěłańske markěrowanje)"
#. sj3vh
#: main.xhp
@@ -19426,7 +19426,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3145261\n"
"help.text"
msgid "Configuring and Modifying <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>"
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> konfigurěrowaś a změniś"
#. PDKfc
#: main.xhp
@@ -19435,7 +19435,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3145252\n"
"help.text"
msgid "Charts"
-msgstr ""
+msgstr "Diagramy"
#. vCN5q
#: main.xhp
@@ -19444,7 +19444,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3157846\n"
"help.text"
msgid "Miscellaneous"
-msgstr ""
+msgstr "Howacne"
#. oP7C5
#: main.xhp
@@ -19453,7 +19453,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147173\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/00/00000005.xhp\">General Terminology</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/00/00000005.xhp\">Powšykna terminologija</link>"
#. EYBc3
#: main.xhp
@@ -19462,7 +19462,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156332\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/00/00000002.xhp\">Internet Terminology</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/00/00000002.xhp\">Internetna terminologija</link>"
#. jRNxE
#: manage_templates.xhp
@@ -19471,7 +19471,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Working with Templates in Template Manager"
-msgstr ""
+msgstr "Z pśedłogami w zastojniku pśedłogow źěłaś"
#. DbDMX
#: manage_templates.xhp
@@ -19480,7 +19480,7 @@ msgctxt ""
"bm_id101608800218434\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>paths;template files</bookmark_value><bookmark_value>categories;in templates</bookmark_value><bookmark_value>file extensions;in templates</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>sćažki; dataje pśedłogow</bookmark_value><bookmark_value>kategorije; w pśedłogach</bookmark_value><bookmark_value>datajowe kóńcowki; w pśedłogach</bookmark_value>"
#. pTGwc
#: manage_templates.xhp
@@ -19489,7 +19489,7 @@ msgctxt ""
"hd_id901607893176311\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"manage_templates\"><link href=\"text/shared/guide/manage_templates.xhp\">Templates in the Template Manager</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"manage_templates\"><link href=\"text/shared/guide/manage_templates.xhp\">Pśedłogi w zastojniku pśedłogow</link></variable>"
#. Fhv8R
#: manage_templates.xhp
@@ -19498,7 +19498,7 @@ msgctxt ""
"par_id411607893606359\n"
"help.text"
msgid "The recommended method for working with templates is to use the <link href=\"text/shared/guide/template_manager.xhp\">Template Manager</link> and the commands in the <link href=\"text/shared/01/01110000.xhp\"><menuitem>File - Templates</menuitem></link> submenu, <menuitem>Edit Template</menuitem> and <menuitem>Save as Template</menuitem>. These commands are sufficient for basic management of templates in %PRODUCTNAME."
-msgstr ""
+msgstr "Dopórucona metoda za źěłanje z pśedłogami jo wužywanje <link href=\"text/shared/guide/template_manager.xhp\">zastojnika pśedłogow</link> a pśikazow w pódmeniju <link href=\"text/shared/01/01110000.xhp\"><menuitem>Dataja – Pśedłogi</menuitem></link>, <menuitem>Pśedłogu wobźěłaś</menuitem> a <menuitem>Ako pśedłohu składowaś</menuitem>. Toś te pśikaze za zakładne zastojanje pśedłogow w %PRODUCTNAME dosegaju."
#. g2AzE
#: manage_templates.xhp
@@ -19507,7 +19507,7 @@ msgctxt ""
"par_id911607894878048\n"
"help.text"
msgid "This guide explains how the file system interacts with the Template Manager. This information is particularly useful if you want to manage directories directly, but still be coordinated with the Template Manager."
-msgstr ""
+msgstr "Toś ta pśirucna wujasnjujo, kak datajowy system ze zastojnikom pśedłogow interagěrujo. Toś te informacije su wósebnje wužytne, jolic cośo zapise direktnje zastojaś, ale se hyšći ze zastojnikom pśedłogow koordiněruju."
#. AFPSy
#: manage_templates.xhp
@@ -19516,7 +19516,7 @@ msgctxt ""
"hd_id101607896260383\n"
"help.text"
msgid "Working with Template Files"
-msgstr ""
+msgstr "Z datajami dokumentowych pśedłogow źěłaś"
#. 7veJC
#: manage_templates.xhp
@@ -19525,7 +19525,7 @@ msgctxt ""
"par_id451607988966808\n"
"help.text"
msgid "The Template Manager recognizes template files by their file extension. The following extensions are recognized:"
-msgstr ""
+msgstr "Zastojnik pśedłogow dataje pśedłogow na jich datajowej kóńcowce spóznawa. Slědujuce datajowe kóńcowki se spóznawaju:"
#. m82BQ
#: manage_templates.xhp
@@ -19534,7 +19534,7 @@ msgctxt ""
"par_id81607989758329\n"
"help.text"
msgid "Application"
-msgstr ""
+msgstr "Nałoženje"
#. c6EYa
#: manage_templates.xhp
@@ -19543,7 +19543,7 @@ msgctxt ""
"par_id321607989052104\n"
"help.text"
msgid "Extensions"
-msgstr ""
+msgstr "Datajowe kóńcowki"
#. DGNM2
#: manage_templates.xhp
@@ -19552,7 +19552,7 @@ msgctxt ""
"par_id941607989961367\n"
"help.text"
msgid "For information about the meaning of the extensions see <link href=\"text/shared/guide/convertfilters.xhp\">Filter Conversion</link>."
-msgstr ""
+msgstr "Za informacije wó woznamje datajowych kóńcowkow glejśo <link href=\"text/shared/guide/convertfilters.xhp\">Filter za pśetwórjenje</link>."
#. ZK8TA
#: manage_templates.xhp
@@ -19561,7 +19561,7 @@ msgctxt ""
"hd_id991607990069687\n"
"help.text"
msgid "Working with Template Names"
-msgstr ""
+msgstr "Z mjenjami pśedłogow źěłaś"
#. pFJ8v
#: manage_templates.xhp
@@ -19570,7 +19570,7 @@ msgctxt ""
"par_id531607967664414\n"
"help.text"
msgid "The Template Manager shows the Title field of a document as the Template Name. As long as the Title field is not empty, the filename has no consequences for the Template Name shown in the Template Manager. If the Title field is empty, the filename, without extension, is shown as the Template Name."
-msgstr ""
+msgstr "Zastojnik pśedłogow titelowe pólo dokumenta ako mě pśedłogi pokazujo. Tak dłujko ako titelowe pólo njejo prozne, datajowe mě njama wustatkowanja na mě pśedłogi, kótarež se w zastojniku pśedłogow pokazujo. Jolic titelowe pólo jo prozne, se datajowe mě, bźez datajoweje kóńcowki, ako mě pśedłogi pokazujo."
#. 89knb
#: manage_templates.xhp
@@ -19579,7 +19579,7 @@ msgctxt ""
"par_id841607968899084\n"
"help.text"
msgid "If two templates have the exact same entry in the Title field and belong to the same Category, then only one template appears in the Template Manager."
-msgstr ""
+msgstr "Jolic dwě pśedłoze matej eksaktnje samski zapisk w titelowem pólu a k samskej kategoriji słušatej, se jano jadna pśedłoga w zastojniku pśedłogow zjawijo."
#. ogB3D
#: manage_templates.xhp
@@ -19588,7 +19588,7 @@ msgctxt ""
"par_id241608074568977\n"
"help.text"
msgid "Titles are case-sensitive. For example, if one template in category <emph>My Templates</emph> has the title <literal>a4</literal> and another has the title <literal>A4</literal>, then both templates appear in the Template Manager. If both templates have the title <literal>A4</literal>, then only one appears."
-msgstr ""
+msgstr "Titele mjazy wjeliko- a małopisanim rozeznawaju. Jolic na pśikład jadna pśedłoga w kategoriji <emph>Móje pśedłogi</emph> ma titel <literal>a4</literal> a druga ma titel <literal>A4</literal>, se wobej pśedłoze w zastojniku pśedłogow zjawijotej. Jolic wobej pśedłoze ma titel <literal>A4</literal>, se jano jadna zjawijo."
#. C6Jyi
#: manage_templates.xhp
@@ -19597,7 +19597,7 @@ msgctxt ""
"par_id771608203314024\n"
"help.text"
msgid "If templates have the same title, but belong to different categories, then all appear in the Template Manager. For example, if three templates have the title <literal>A4</literal>, and each template belongs to a different category, then all three templates appear with the Template Name <literal>A4</literal>."
-msgstr ""
+msgstr "Jolic pśedłogi samski titel maju, ale k rozdźělnym kategorijam słušaju, se wšykne w zastakniku pśedłogow zjawiju. Jolic na pśikład tśi pśedłogi titel <literal>A4</literal> maju a kužda pśedłoga k drugej kategoriji słuša, se wšykne tśi kategorije z mjenim pśedłogi <literal>A4</literal> zjawiju."
#. m5kGe
#: manage_templates.xhp
@@ -19606,7 +19606,7 @@ msgctxt ""
"par_id411607896274563\n"
"help.text"
msgid "You can edit the Title field by choosing <menuitem>File - Properties - Description</menuitem>. If you change the Title field, then the new title also appears as the Template Name in the Template Manager. Alternatively, if you use the <menuitem>Rename</menuitem> command in the context menu for a template, then the Title field of the template is changed to the new Template Name."
-msgstr ""
+msgstr "Aby pólo Titel wobźěłał, wubjeŕśo <menuitem>Dataja – Kakosći… – rejtarik: Wopisanje</menuitem>. Jolic pólo Titel změnjaśo, se nowy titel teke ako mě pśedłogi w zastojniku pśedłogow zjawijo. Abo, jolic pśikaz <menuitem>Pśemjenjowaś</menuitem> w kontekstowem meniju wužywaśo, se pólo Titel pśedłogi do mjenja pśedłogi změnijo."
#. XVZ5C
#: manage_templates.xhp
@@ -19615,7 +19615,7 @@ msgctxt ""
"par_id181608073292539\n"
"help.text"
msgid "If you use the <menuitem>File - Save as Template</menuitem> dialog, then the name entered in that dialog is used as the filename and entered into the Title field. If you change the filename later, the template will still appear in the Template Manager according to the entry in the Title field."
-msgstr ""
+msgstr "Jolic dialog <menuitem>Dataja – Ako pśedłogu składowaś</menuitem> se do toś togo dialoga zapódane mě ako datajowe mě wužywa a do póla Titel zapódawa. Jolic datajowe mě pózdźej změnijośo, se pśedłoga hyšći w zastojniku pśedłogow pó zapisku w pólu Titel zjawijo."
#. 2dvtG
#: manage_templates.xhp
@@ -19624,7 +19624,7 @@ msgctxt ""
"par_id411608052261808\n"
"help.text"
msgid "The Title field of a template is included in the Title field of new documents created from the template."
-msgstr ""
+msgstr "Pólo Titel pśedłogi jo w pólu Titel nowych dokumentow wopśimjone, kótarež su se napórali z pśedłogi."
#. wBXi5
#: manage_templates.xhp
@@ -19633,7 +19633,7 @@ msgctxt ""
"hd_id571607893586889\n"
"help.text"
msgid "Controlling which Files Appear in the Template Manager"
-msgstr ""
+msgstr "Wóźiś, kótare dataje se w zastojniku pśedłogow zjawiju"
#. VFSmq
#: manage_templates.xhp
@@ -19642,7 +19642,7 @@ msgctxt ""
"par_id401607895018345\n"
"help.text"
msgid "The Template Manager displays templates located in the directories defined in the <emph>Paths</emph> dialog for Templates. The dialog is found by choosing <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - %PRODUCTNAME - Paths</menuitem>, selecting <emph>Templates</emph>, and clicking <widget>Edit</widget>."
-msgstr ""
+msgstr "Zastojnik pśedłogow pśedłogi pokazujo, kótarež su w zapisach, kótarež su w dialogu <emph>Sćažki</emph> za pśedłogi definěrowane. Aby dialog namakał, wubjeŕśo <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME – Nastajenja</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Rědy – Nastajenja…</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> – %PRODUCTNAME – Sćažki</menuitem> a pón <emph>Pśedłogi</emph> a klikniśo na <widget>Wobźěłaś</widget>."
#. tV3qE
#: manage_templates.xhp
@@ -19651,7 +19651,7 @@ msgctxt ""
"hd_id591607916351907\n"
"help.text"
msgid "Internal Paths"
-msgstr ""
+msgstr "Nutśikowne sćažki"
#. D5hJD
#: manage_templates.xhp
@@ -19660,7 +19660,7 @@ msgctxt ""
"par_id621607704680080\n"
"help.text"
msgid "The Internal Paths directories cannot be changed. They identify the location of the predefined templates. These templates are always shown in the Template Manager."
-msgstr ""
+msgstr "Zapise nutśikownych sćažkow njedaju se změniś. Identificěruju městno pśeddefiněrowanych pśedłogow. Toś te pśedłogi se pśecej w zastojniku pśedłogow pokazuju."
#. oJf6e
#: manage_templates.xhp
@@ -19669,7 +19669,7 @@ msgctxt ""
"hd_id801607948690116\n"
"help.text"
msgid "User Paths"
-msgstr ""
+msgstr "Wužywaŕske sćažki"
#. eGWNv
#: manage_templates.xhp
@@ -19678,7 +19678,7 @@ msgctxt ""
"par_id741607769970240\n"
"help.text"
msgid "The default setting for User Path is the <emph>template</emph> subdirectory in the user profile directory. <embedvar href=\"text/shared/optionen/01010300.xhp#userprofile_location\"/>"
-msgstr ""
+msgstr "Standardne nastajenje za wužywaŕsku sćažku jo pódzapis <emph>template</emph> we wužywaŕskem profilowem zapisu. <embedvar href=\"text/shared/optionen/01010300.xhp#userprofile_location\"/>"
#. gV22c
#: manage_templates.xhp
@@ -19687,7 +19687,7 @@ msgctxt ""
"par_id851607959591934\n"
"help.text"
msgid "Templates in the directories specified in User Path and its subdirectories are shown in the Template Manager. Subdirectories within subdirectories are not recognized."
-msgstr ""
+msgstr "Pśedłogi w zapisach, kótarež su we wužywaŕskej sćažce a jeje pódzapisach pódane, se w zastojniku pśedłogow pokazuju. Pódzapise w pódzapisach se njespóznawaju."
#. waqwG
#: manage_templates.xhp
@@ -19696,7 +19696,7 @@ msgctxt ""
"par_id71607961272593\n"
"help.text"
msgid "You can add additional directories to the User Path. There has to be at least one directory in User Path, but there are no limits on where it is located."
-msgstr ""
+msgstr "Móžośo wužywaŕskej sćažce pśidatne zapise pśidaś. Musy nanejmjenjej jaden zapis we wužywaŕskej sćažce byś, ale njedajo wobgranicowanja, źož zapis jo."
#. GHGdD
#: manage_templates.xhp
@@ -19705,7 +19705,7 @@ msgctxt ""
"par_id501608118578046\n"
"help.text"
msgid "It is not a good idea to add a root Document directory, or other high-level directory, to your template User Path. All subdirectories in a User Path directory appear in the Template Manager as Categories."
-msgstr ""
+msgstr "Njejo dobra ideja, wašej wužywaŕskej sćažce pśedłogow kórjenjowy dokumentowy zapis abo drugi zapis wusokeje rowniny pśidaś. Wšykne pódzapise w zapisu wužywaŕskeje sćažki se w zastojniku pśedłogow ako kategorije zjawiju."
#. aAxFA
#: manage_templates.xhp
@@ -19714,7 +19714,7 @@ msgctxt ""
"par_id551607771028134\n"
"help.text"
msgid "If you have more than one directory in the User Path, then you must select which directory will be used to save a document as a template when the<menuitem> File - Save as Template</menuitem> command is used."
-msgstr ""
+msgstr "Jolic maśo wěcej ako jaden zapis we wužywaŕskej sćažce, musyśo wubraś, kótary zapis ma se wužywaś, aby se dokument ako pśedłoga składujo, gaž se <menuitem>Dataja – Ako pśedłogu składowaś…</menuitem> wužywa."
#. sADzq
#: manage_templates.xhp
@@ -19723,7 +19723,7 @@ msgctxt ""
"par_id811608202662210\n"
"help.text"
msgid "The <widget>Default</widget> button resets User Path to the initial setting when %PRODUCTNAME was installed."
-msgstr ""
+msgstr "Tłocašk <widget>Standard</widget> wužywaŕsku sćažku na zachopne nastajenje slědk staja, gaž %PRODUCTNAME jo se instalěrował."
#. yEKCp
#: manage_templates.xhp
@@ -19732,7 +19732,7 @@ msgctxt ""
"hd_id361607961401720\n"
"help.text"
msgid "Working with Categories"
-msgstr ""
+msgstr "Z kategorijami źěłaś"
#. LYVsB
#: manage_templates.xhp
@@ -19741,7 +19741,7 @@ msgctxt ""
"par_id711607961275200\n"
"help.text"
msgid "The names of subdirectories in the user-defined directories appear as Category names in the Template Manager. If you rename a category, the subdirectory continues to be used, with the new category name stored in <literal>groupuinames.xml</literal> in the selected Default Path."
-msgstr ""
+msgstr "Mjenja pódzapisow w swójskich zapisach se ako mjenja kategorijow w zastojniku pśedłogow zjawiju. Jolic kategoriju pśemjenjujośo, se pódzapis dalej wužywa a składujo se z nowym mjenim kategorije w <literal>groupuinames.xml</literal> we wubranej standardnej sćažce."
#. cZrzf
#: manage_templates.xhp
@@ -19750,7 +19750,7 @@ msgctxt ""
"par_id181607963416635\n"
"help.text"
msgid "When a Category is selected, then all templates in that subdirectory are shown in the Template Manager, if <emph>All Applications</emph> is the <emph>Filter</emph> selection."
-msgstr ""
+msgstr "Gaž se kategorija wuběra, se wšykne pśedłogi w tom pódzapisu w zastojniku pśedłogow pokazuju, jolic <emph>Wšykne nałoženja</emph> jo wuběrk za <emph>Filter</emph>."
#. sgaaG
#: manage_templates.xhp
@@ -19759,7 +19759,7 @@ msgctxt ""
"par_id231607963570076\n"
"help.text"
msgid "A category can only show templates in its own subdirectory, with two exceptions."
-msgstr ""
+msgstr "Kategorija móžo pśedłogi jano w swójom pódzapisu pokazaś, z dwěma wuwześoma."
#. AQy3T
#: manage_templates.xhp
@@ -19768,7 +19768,7 @@ msgctxt ""
"par_id471607963130068\n"
"help.text"
msgid "<emph>All Categories</emph> shows all templates, relative to the <emph>Filter</emph> selection."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Wšykne kategorije</emph> wšykne pśedłogi pokazujo, relatiwnje k wuběrkoju <emph>Filter</emph>."
#. CAjXA
#: manage_templates.xhp
@@ -19777,7 +19777,7 @@ msgctxt ""
"par_id771607963149924\n"
"help.text"
msgid "<emph>My Templates</emph> shows all templates in the directories specified in User Path, relative to the <emph>Filter</emph> selection."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Móje pśedłogi</emph> wšykne pśedłogi w zapisach pokazujo, kótarež su we wužywaŕskej sćažce pódane, relatiwnje k wuběrkoju <emph>Filter</emph>."
#. jz7d6
#: manage_templates.xhp
@@ -19786,7 +19786,7 @@ msgctxt ""
"par_id241607963343716\n"
"help.text"
msgid "Categories within a Category are not possible, because subdirectories within subdirectories are not recognized."
-msgstr ""
+msgstr "Kategorije w kategoriji njejsu móžne, dokulaž pódzapise w pódzapisach se njespóznawaju."
#. 5UhGC
#: manage_templates.xhp
@@ -19795,7 +19795,7 @@ msgctxt ""
"par_id831608207492365\n"
"help.text"
msgid "You can only rename and delete categories in the Default Path selected in the <emph>Edit Paths</emph> dialog."
-msgstr ""
+msgstr "Móžośo kategorije jano w standardnej sćažce pśemjenjowaś a lašowaś, kótaraž jo w dialogu <emph>Sćažki wobźěłaś</emph> wubrana."
#. fihyU
#: manage_templates.xhp
@@ -19804,7 +19804,7 @@ msgctxt ""
"par_id381609772517385\n"
"help.text"
msgid "If you delete a Category whose subdirectory is in the selected Default Path, then the subdirectory associated with the Category name and any files in the subdirectory are deleted."
-msgstr ""
+msgstr "Jolic kategoriju lašujośo, kótarejež pódzapis jo we wubranej standardnej sćažce, se pódzapis, kótaryž jo z mjenim kategorije a datajami w pódzapisu zwězany, se wulašujo."
#. 9TJfd
#: measurement_units.xhp
@@ -19813,7 +19813,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Selecting Measurement Units"
-msgstr ""
+msgstr "Měrjeńske jadnotki wubraś"
#. kxuW5
#: measurement_units.xhp
@@ -19822,7 +19822,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3159201\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>documents;measurement units in</bookmark_value><bookmark_value>measurement units;selecting</bookmark_value><bookmark_value>units;measurement units</bookmark_value><bookmark_value>centimeters</bookmark_value><bookmark_value>inches</bookmark_value><bookmark_value>distances</bookmark_value><bookmark_value>selecting;measurement units</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>dokumenty; měrjeńske jadnotki w</bookmark_value><bookmark_value>měrjeńske jadnotki; wubraś</bookmark_value><bookmark_value>jadnotki; měrjeńske jadnotki</bookmark_value><bookmark_value>centimetry</bookmark_value><bookmark_value>cole</bookmark_value><bookmark_value>wótkłony</bookmark_value><bookmark_value>wubraś; měrjeńske jadnotki</bookmark_value>"
#. NvMqb
#: measurement_units.xhp
@@ -19831,7 +19831,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3159201\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"measurement_units\"><link href=\"text/shared/guide/measurement_units.xhp\">Selecting Measurement Units</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"measurement_units\"><link href=\"text/shared/guide/measurement_units.xhp\">Měrjeńske jadnotki wubraś</link></variable>"
#. bFcHJ
#: measurement_units.xhp
@@ -19840,7 +19840,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146957\n"
"help.text"
msgid "You can select separate measurement units for $[officename] Writer, $[officename] Writer/Web, $[officename] Calc, $[officename] Impress and $[officename] Draw documents."
-msgstr ""
+msgstr "Móžośo separatne měrjeńske jadnotki za dokumenty $[officename] Writer, $[officename] Writer/Web, $[officename] Calc, $[officename] Impress a $[officename] Draw wubraś."
#. pXuYU
#: measurement_units.xhp
@@ -19849,7 +19849,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10674\n"
"help.text"
msgid "Open a document of the type for which you want to change the measurement units."
-msgstr ""
+msgstr "Wócyńśo dokument typa, za kótaryž cośo měrjeńske jadnotki změniś."
#. RxDxC
#: measurement_units.xhp
@@ -19858,7 +19858,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153345\n"
"help.text"
msgid "Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline>."
-msgstr ""
+msgstr "Wubjeŕśo <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME – Nastajenja</emph></caseinline><defaultinline><emph>Rědy – Nastajenja…</emph></defaultinline></switchinline>."
#. nsUpQ
#: measurement_units.xhp
@@ -19867,7 +19867,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154749\n"
"help.text"
msgid "In the left pane of the dialog, double-click the application for which you want to select the measurement unit."
-msgstr ""
+msgstr "Klikniśo w lěwem wobceŕku dialoga dwójcy na nałoženje, za kótarež cośoe měrjeńsku jadnotku wubraś."
#. r4rhM
#: measurement_units.xhp
@@ -19876,7 +19876,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147653\n"
"help.text"
msgid "Double-click <emph>%PRODUCTNAME Writer</emph> if you want to select the measurement units for text documents."
-msgstr ""
+msgstr "Klikniśo dwójcy na <emph>%PRODUCTNAME Writer</emph>, jolic cośo měrjeńske jadnotki za tekstowe dokumenty wubraś."
#. B7yVD
#: measurement_units.xhp
@@ -19885,7 +19885,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150443\n"
"help.text"
msgid "Click on <emph>General</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Klikniśo na <emph>Powšykne</emph>."
#. DDNSQ
#: measurement_units.xhp
@@ -19894,7 +19894,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147335\n"
"help.text"
msgid "On the <emph>General</emph> tab page, select the measurement unit. Close the dialog with <emph>OK</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Wubjeŕśo w rejtariku <emph>Powšykne</emph> měrjeńsku jadnotku. Zacyńśo dialog z <emph>W pórěźe</emph>."
#. 8VEM5
#: measurement_units.xhp
@@ -19903,7 +19903,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153126\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/00/00000003.xhp\">Entering measurement units directly</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/00/00000003.xhp\">Měrjeńske jadnotki direktnje zapódaś</link>"
#. V7M8J
#: measurement_units.xhp
@@ -19912,7 +19912,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148473\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01040200.xhp\">%PRODUCTNAME Writer - General</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME – Nastajenja</caseinline><defaultinline>Rědy – Nastajenja…</defaultinline></switchinline> – <link href=\"text/shared/optionen/01040200.xhp\">%PRODUCTNAME Writer – Powšykne</link>"
#. fEwDG
#: microsoft_terms.xhp
@@ -19921,7 +19921,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Comparing Microsoft Office and $[officename] Terms"
-msgstr ""
+msgstr "Zapśimjeśa Microsoft Office a $[officename] pśirownaś"
#. CMYaU
#: microsoft_terms.xhp
@@ -19930,7 +19930,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3156136\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Microsoft Office;feature comparisons</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>Microsoft Office; pśirownanje funkcijow</bookmark_value>"
#. SnuZ7
#: microsoft_terms.xhp
@@ -19939,7 +19939,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3156136\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"microsoft_terms\"><link href=\"text/shared/guide/microsoft_terms.xhp\">Comparing Microsoft Office and $[officename] Terms</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"microsoft_terms\"><link href=\"text/shared/guide/microsoft_terms.xhp\">Zapśimjeśa Microsoft Office a $[officename] pśirownaś</link></variable>"
#. gaThw
#: microsoft_terms.xhp
@@ -19948,7 +19948,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149177\n"
"help.text"
msgid "The following table lists Microsoft Office features and their $[officename] equivalents."
-msgstr ""
+msgstr "Slědujuca tabela funkcije Microsoft Office a jich ekwiwalenty $[officename] pśirownujo."
#. ADiGQ
#: microsoft_terms.xhp
@@ -19957,7 +19957,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153748\n"
"help.text"
msgid "Microsoft Office 2016"
-msgstr ""
+msgstr "Microsoft Office 2016"
#. LN4XR
#: microsoft_terms.xhp
@@ -19966,7 +19966,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156346\n"
"help.text"
msgid "$[officename]"
-msgstr ""
+msgstr "$[officename]"
#. BsnBL
#: microsoft_terms.xhp
@@ -19975,7 +19975,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153252\n"
"help.text"
msgid "AutoShapes"
-msgstr ""
+msgstr "Awtomatiske formy"
#. cDzGC
#: microsoft_terms.xhp
@@ -19984,7 +19984,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154897\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/guide/gallery_insert.xhp\">Gallery Objects</link><br/>Shapes are on the <emph>Drawing</emph> toolbar (menu <item type=\"menuitem\">View - Toolbars - Drawing</item>)"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/guide/gallery_insert.xhp\">Galerijowe objekty</link><br/>Formy su w symbolowej rědce <emph>Kreslanka</emph> (meni <item type=\"menuitem\">Naglěd – Symbolowe rědki – Kreslanka</item>)"
#. BZ4cQ
#: microsoft_terms.xhp
@@ -19993,7 +19993,7 @@ msgctxt ""
"par_id3157910\n"
"help.text"
msgid "Change Case"
-msgstr ""
+msgstr "Wjeliko-/Małopisanje změniś"
#. bTsi9
#: microsoft_terms.xhp
@@ -20002,7 +20002,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153825\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05050000.xhp\">Case/Characters</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05050000.xhp\">Wjeliko-/małopisanje/Znamuška</link>"
#. xjEyD
#: microsoft_terms.xhp
@@ -20011,7 +20011,7 @@ msgctxt ""
"par_id1029200801240915\n"
"help.text"
msgid "Click and Type"
-msgstr ""
+msgstr "Kliknuś a pisaś"
#. XbTLt
#: microsoft_terms.xhp
@@ -20020,7 +20020,7 @@ msgctxt ""
"par_id1029200801240965\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/guide/text_direct_cursor.xhp\">Direct Cursor</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/swriter/guide/text_direct_cursor.xhp\">Direktny kursor</link>"
#. 4jGFy
#: microsoft_terms.xhp
@@ -20029,7 +20029,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148946\n"
"help.text"
msgid "Compare and Merge Documents"
-msgstr ""
+msgstr "Dokumenty pśirownaś a zjadnośiś"
#. ReXHv
#: microsoft_terms.xhp
@@ -20038,7 +20038,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153524\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/guide/redlining_doccompare.xhp\">Compare</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/guide/redlining_doccompare.xhp\">Pśirownaś</link>"
#. VWjij
#: microsoft_terms.xhp
@@ -20047,7 +20047,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151041\n"
"help.text"
msgid "Navigation Pane"
-msgstr ""
+msgstr "Nawigaciski wobceŕk"
#. HMXqC
#: microsoft_terms.xhp
@@ -20056,7 +20056,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156280\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/guide/navigator_setcursor.xhp\">Navigator</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/guide/navigator_setcursor.xhp\">Nawigator</link>"
#. sACbT
#: microsoft_terms.xhp
@@ -20065,7 +20065,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153768\n"
"help.text"
msgid "Formula Auditing"
-msgstr ""
+msgstr "Formulowe doglědowanje"
#. eakJ4
#: microsoft_terms.xhp
@@ -20074,7 +20074,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154013\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/06030000.xhp\">Detective</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/06030000.xhp\">Detektiw</link>"
#. VSYYK
#: microsoft_terms.xhp
@@ -20083,7 +20083,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153573\n"
"help.text"
msgid "Line and Page Breaks"
-msgstr ""
+msgstr "Łamanja smužkow a bokow"
#. f9cze
#: microsoft_terms.xhp
@@ -20092,7 +20092,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151116\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/05030200.xhp\">Text Flow</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05030200.xhp\">Tekstowy běg</link>"
#. FGChZ
#: microsoft_terms.xhp
@@ -20101,7 +20101,7 @@ msgctxt ""
"par_id6054567\n"
"help.text"
msgid "Page setup"
-msgstr ""
+msgstr "Bok zarědowaś"
#. DCn6G
#: microsoft_terms.xhp
@@ -20110,7 +20110,7 @@ msgctxt ""
"par_id8584551\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/05040000.xhp\">Format - Page Style</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05040000.xhp\">Format – Pśedłoga boka</link>"
#. e3pDG
#: microsoft_terms.xhp
@@ -20119,7 +20119,7 @@ msgctxt ""
"par_id0522200809491254\n"
"help.text"
msgid "For spreadsheets see also <link href=\"text/scalc/01/03100000.xhp\">View - Page Break Preview</link>"
-msgstr ""
+msgstr "Za tabelowe dokumenty glejśo teke <link href=\"text/scalc/01/03100000.xhp\">Naglěd – Łamanje boka</link>"
#. GYJ3z
#: microsoft_terms.xhp
@@ -20128,7 +20128,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152940\n"
"help.text"
msgid "Show Markup"
-msgstr ""
+msgstr "Wobznamjenja pokazaś"
#. LwNbJ
#: microsoft_terms.xhp
@@ -20137,7 +20137,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147048\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/02230200.xhp\">Track Changes - Show</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/02230200.xhp\">Změnam slědowaś – Pokazaś</link>"
#. te55x
#: microsoft_terms.xhp
@@ -20146,7 +20146,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153950\n"
"help.text"
msgid "Refresh All (in Excel)"
-msgstr ""
+msgstr "Wšykno aktualizěrowaś (w Excel)"
#. LKfBd
#: microsoft_terms.xhp
@@ -20155,7 +20155,7 @@ msgctxt ""
"par_id4526200\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/12100000.xhp\">Refresh Range</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12100000.xhp\">Wobceŕk aktualizěrowaś</link>"
#. dgxPm
#: microsoft_terms.xhp
@@ -20164,7 +20164,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145643\n"
"help.text"
msgid "AutoCorrect"
-msgstr ""
+msgstr "Awtomatiska korektura"
#. Livpv
#: microsoft_terms.xhp
@@ -20173,7 +20173,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152962\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01010400.xhp\">AutoCorrect</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01010400.xhp\">Awtomatiska korektura</link>"
#. WFVDK
#: microsoft_terms.xhp
@@ -20182,7 +20182,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154755\n"
"help.text"
msgid "Show/Hide"
-msgstr ""
+msgstr "Pokazaś/Schowaś"
#. ftwDF
#: microsoft_terms.xhp
@@ -20191,7 +20191,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150045\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/03100000.xhp\">Nonprinting Characters</link>, <link href=\"text/swriter/01/03140000.xhp\">Hidden Paragraphs</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/03100000.xhp\">Formatěrowańske znamuška</link>, <link href=\"text/swriter/01/03140000.xhp\">Schowane wótstawki</link>"
#. 9GsPr
#: microsoft_terms.xhp
@@ -20200,7 +20200,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156373\n"
"help.text"
msgid "Spelling and Grammar"
-msgstr ""
+msgstr "Pšawopis a gramatika"
#. EkmCg
#: microsoft_terms.xhp
@@ -20209,7 +20209,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150297\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/06010000.xhp\">Spelling</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/06010000.xhp\">Pšawopis</link>"
#. RdJY7
#: microsoft_terms.xhp
@@ -20218,7 +20218,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154205\n"
"help.text"
msgid "Track changes"
-msgstr ""
+msgstr "Změnam slědowaś"
#. 2mKQG
#: microsoft_terms.xhp
@@ -20227,7 +20227,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146810\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/02230000.xhp\">Changes - Record</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/02230000.xhp\">Změny – Nagraś</link>"
#. cGDn9
#: microsoft_terms.xhp
@@ -20236,7 +20236,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151214\n"
"help.text"
msgid "Validation"
-msgstr ""
+msgstr "Pśeglědanje płaśiwosći"
#. MBm9V
#: microsoft_terms.xhp
@@ -20245,7 +20245,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156138\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/12120000.xhp\">Validity</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12120000.xhp\">Płaśiwosć</link>"
#. EBidb
#: microsoft_terms.xhp
@@ -20254,7 +20254,7 @@ msgctxt ""
"par_id3166431\n"
"help.text"
msgid "Workbook"
-msgstr ""
+msgstr "Źěłowa mapa"
#. QEVU9
#: microsoft_terms.xhp
@@ -20263,7 +20263,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155379\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/main0503.xhp\">Spreadsheet</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/scalc/main0503.xhp\">Tabelowy dokument</link>"
#. SPgoE
#: microsoft_terms.xhp
@@ -20272,7 +20272,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153228\n"
"help.text"
msgid "Worksheet"
-msgstr ""
+msgstr "Źěłowe łopjeno"
#. 2GXsn
#: microsoft_terms.xhp
@@ -20281,7 +20281,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148593\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/04050000.xhp\">Sheet</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04050000.xhp\">Tabela</link>"
#. xtQRe
#: microsoft_terms.xhp
@@ -20290,7 +20290,7 @@ msgctxt ""
"par_id0522200809491330\n"
"help.text"
msgid "Shared Workbooks"
-msgstr ""
+msgstr "Zgromadne źěłowe mapy"
#. iLdJi
#: microsoft_terms.xhp
@@ -20299,7 +20299,7 @@ msgctxt ""
"par_id0522200809491320\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/guide/collab.xhp\">Collaboration</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/guide/collab.xhp\">Zgromadne źěło</link>"
#. BBEDY
#: ms_doctypes.xhp
@@ -20308,7 +20308,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Changing the Association of Microsoft Office Document Types"
-msgstr ""
+msgstr "Pśirědowanje dokumentowych typow Microsoft Office změniś"
#. CYvwz
#: ms_doctypes.xhp
@@ -20317,7 +20317,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3143267\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Microsoft Office;reassigning document types</bookmark_value><bookmark_value>file associations for Microsoft Office</bookmark_value><bookmark_value>changing;file associations in Setup program</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>Microsoft Office; dokumentowe typy znowego pśipokazaś</bookmark_value><bookmark_value>datajowe pśirědowanja za Microsoft Office</bookmark_value><bookmark_value>změniś; datajowe pśirědowanja w instalaciskem programje</bookmark_value>"
#. mxuUB
#: ms_doctypes.xhp
@@ -20326,7 +20326,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3143267\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"ms_doctypes\"><link href=\"text/shared/guide/ms_doctypes.xhp\">Changing the Association of Microsoft Office Document Types</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"ms_doctypes\"><link href=\"text/shared/guide/ms_doctypes.xhp\">Pśirědowanje dokumentowych typow Microsoft Office změniś</link></variable>"
#. 3N4oG
#: ms_doctypes.xhp
@@ -20335,7 +20335,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152780\n"
"help.text"
msgid "To change the association of Microsoft Office file name extensions to open the files either in $[officename] or in Microsoft Office, using Microsoft Windows:"
-msgstr ""
+msgstr "Aby pśirědowanje za kóńcowki datajowych mjenjow Microsoft Office změnił, aby dataje pak w $[officename] pak w Microsoft Office z pomocu Microsoft Windows wócynił:"
#. RBk7b
#: ms_doctypes.xhp
@@ -20344,7 +20344,7 @@ msgctxt ""
"par_id0815200803314147\n"
"help.text"
msgid "In Windows’ File Explorer, right-click a file of the type that you want to assign to another application."
-msgstr ""
+msgstr "Klikniśo w zarědniku datajow Windows z pšaweju tastu na dataju typa, kótaryž cośo drugemu nałoženjeju pśipokazaś."
#. xmhFt
#: ms_doctypes.xhp
@@ -20353,7 +20353,7 @@ msgctxt ""
"par_id0815200803314268\n"
"help.text"
msgid "In the context menu, choose <emph>Open with - Choose another app</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Wubjeŕśo w kontekstowem meniju <emph>Öffnen mit – Andere App auswählen</emph>. (nimski źěłowy system)"
#. 5EA8s
#: ms_doctypes.xhp
@@ -20362,7 +20362,7 @@ msgctxt ""
"par_id0815200803314245\n"
"help.text"
msgid "In the list of applications that appears, select the program that should open the current type of files. Make sure that “Always use this app” is checked."
-msgstr ""
+msgstr "Wubjeŕśo w lisćinje nałoženjow, kótaraž se zjawijo, program, kótaryž ma aktualny datajowy typ wócyniś. Zawěsććo, až „Immer diese App zum Öffnen verwenden“ jo markěrowane. (nimski źěłowy system)"
#. Zgp67
#: ms_doctypes.xhp
@@ -20371,7 +20371,7 @@ msgctxt ""
"par_id0815200803314243\n"
"help.text"
msgid "If these steps do not apply to your brand of Microsoft Windows, search your Microsoft Windows Help for instructions how to change the file associations."
-msgstr ""
+msgstr "Jolic toś te kšace za wašu wersiju Microsoft Windows njepłaśe, pśepytujśo swóju pomoc Microsoft Windows za instrukcijami, kak móžośo datajowe pśirědowanja změniś."
#. vNiUw
#: ms_import_export_limitations.xhp
@@ -20380,7 +20380,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "About Converting Microsoft Office Documents"
-msgstr ""
+msgstr "Wó pśetwórjenju dokumentow Microsoft Office"
#. iArtG
#: ms_import_export_limitations.xhp
@@ -20389,7 +20389,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3149760\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Microsoft Office;document import restrictions</bookmark_value> <bookmark_value>import restrictions for Microsoft Office</bookmark_value> <bookmark_value>Microsoft Office;importing password protected files</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>Microsoft Office; wobgranicowanja dokumentowego importa</bookmark_value><bookmark_value>importowe wobgranicowanja za Microsoft Office</bookmark_value><bookmark_value>Microsoft Office; pśez gronidło šćitane dataje importěrowaś</bookmark_value>"
#. GEeiE
#: ms_import_export_limitations.xhp
@@ -20398,7 +20398,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3152425\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"about\"><link href=\"text/shared/guide/ms_import_export_limitations.xhp\">About Converting Microsoft Office Documents</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"about\"><link href=\"text/shared/guide/ms_import_export_limitations.xhp\">Wó pśetwórjenju dokumentow Microsoft Office</link></variable>"
#. Mojph
#: ms_import_export_limitations.xhp
@@ -20407,7 +20407,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147834\n"
"help.text"
msgid "$[officename] can automatically open Microsoft Office 97/2000/XP documents. However, some layout features and formatting attributes in more complex Microsoft Office documents are handled differently in $[officename] or are unsupported. As a result, converted files require some degree of manual reformatting. The amount of reformatting that can be expected is proportional to the complexity of the structure and formatting of the source document. $[officename] cannot run Visual Basic Scripts, but can load them for you to analyze."
-msgstr ""
+msgstr "$[officename] móžo awtomatiski dokumenty Microsoft Office 97/2000/XP wócyniś. Ale z někotarymi wugótowańskimi funkcijami a formatěrowańskimi atributami w kompleksnjejšych dokumentach Microsoft Office $[officename] rozdźělnje wobchada abo njepódpěra je. Z togo slědujo, až se pśetwórjone dataje wěsty stopjeń manuelnego nowego formatěrowanja pomina. Stopjeń nowego formatěrowanja, kótaryž dajo se wótcakowaś, jo proporcionalny ku kompleksnosći struktury a formatěrowanja žrědłowego dokumenta. $[officename] njamóžo skripty Visual Basic wuwjasć, ale móžo je zacytaś, aby je analyzěrował."
#. 3XcuP
#: ms_import_export_limitations.xhp
@@ -20416,7 +20416,7 @@ msgctxt ""
"par_id0804200804174819\n"
"help.text"
msgid "The most recent versions of %PRODUCTNAME can load and save the Microsoft Office Open XML document formats with the extensions docx, xlsx, and pptx. The same versions can also run some Excel Visual Basic scripts, if you enable this feature at <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME - Preferences</item></caseinline><defaultinline><item type=\"menuitem\">Tools - Options</item></defaultinline></switchinline><item type=\"menuitem\"> - Load/Save - VBA Properties</item>."
-msgstr ""
+msgstr "Nejnowše wersije %PRODUCTNAME mógu dokumentowe formaty Open XML Microsoft Office z kóńcowkami docx, xlsx a pptx zacytaś a składowaś. Samske wersije mógu teke někotare skripty Visual Basic Excel wuwjasć, jolic toś tu funkciju w <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME – Nastajenja</item></caseinline><defaultinline><item type=\"menuitem\">Rědy – Nastajenja…</item></defaultinline></switchinline><item type=\"menuitem\"> – Zacytaś/Składowaś – VBA-Kakosći</item> zmóžnjeće."
#. DnADu
#: ms_import_export_limitations.xhp
@@ -20425,7 +20425,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155934\n"
"help.text"
msgid "The following lists provide a general overview of Microsoft Office features that may cause conversion challenges. These will not affect your ability to use or work with the content of the converted document."
-msgstr ""
+msgstr "Slědujuce lisćiny powšykny pśeglěd funkcijow Microsoft Office pódawaju, kótarež mógli k problemam pśetwórjenja wjasć. Te na wašu móžnosć wopśimjeśe pśetwórjonego dokumenta wužywaś abo z nim źěłaś wliw njamaju."
#. x9vAJ
#: ms_import_export_limitations.xhp
@@ -20434,7 +20434,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3155892\n"
"help.text"
msgid "Microsoft Word"
-msgstr ""
+msgstr "Microsoft Word"
#. zC3YG
#: ms_import_export_limitations.xhp
@@ -20443,7 +20443,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147088\n"
"help.text"
msgid "AutoShapes"
-msgstr ""
+msgstr "Awtomatiske formy"
#. DTuho
#: ms_import_export_limitations.xhp
@@ -20452,7 +20452,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150774\n"
"help.text"
msgid "Revision marks"
-msgstr ""
+msgstr "Změnowe zapiski"
#. aWeG2
#: ms_import_export_limitations.xhp
@@ -20461,7 +20461,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147209\n"
"help.text"
msgid "OLE objects"
-msgstr ""
+msgstr "OLE-objekty"
#. TebXv
#: ms_import_export_limitations.xhp
@@ -20470,7 +20470,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154749\n"
"help.text"
msgid "Certain controls and Microsoft Office form fields"
-msgstr ""
+msgstr "Wěste wóźeńske elementy a formularowe póla Microsoft Office"
#. K5EuA
#: ms_import_export_limitations.xhp
@@ -20479,7 +20479,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149578\n"
"help.text"
msgid "Indexes"
-msgstr ""
+msgstr "Zapise"
#. LwBeE
#: ms_import_export_limitations.xhp
@@ -20488,7 +20488,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155342\n"
"help.text"
msgid "Tables, frames, and multi-column formatting"
-msgstr ""
+msgstr "Tabele, wobłuki a wěcejsłupate formatěrowanje"
#. cHAt6
#: ms_import_export_limitations.xhp
@@ -20497,7 +20497,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153541\n"
"help.text"
msgid "Hyperlinks and bookmarks"
-msgstr ""
+msgstr "Hyperwótkaze a cytańske znamjenja"
#. g8fZs
#: ms_import_export_limitations.xhp
@@ -20506,7 +20506,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154143\n"
"help.text"
msgid "Microsoft WordArt graphics"
-msgstr ""
+msgstr "Grafiki Microsoft WordArt"
#. JCVZn
#: ms_import_export_limitations.xhp
@@ -20515,7 +20515,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156117\n"
"help.text"
msgid "Animated characters/text"
-msgstr ""
+msgstr "Animěrowane znamuška/animěrowany tekst"
#. GePYJ
#: ms_import_export_limitations.xhp
@@ -20524,7 +20524,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153524\n"
"help.text"
msgid "Microsoft PowerPoint"
-msgstr ""
+msgstr "Microsoft PowerPoint"
#. s4cL5
#: ms_import_export_limitations.xhp
@@ -20533,7 +20533,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154365\n"
"help.text"
msgid "AutoShapes"
-msgstr ""
+msgstr "Awtomatiske formy"
#. A2zcR
#: ms_import_export_limitations.xhp
@@ -20542,7 +20542,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156424\n"
"help.text"
msgid "Tab, line, and paragraph spacing"
-msgstr ""
+msgstr "Wótkłony tabulatorow, smužkow a wótstawkow"
#. SqpRx
#: ms_import_export_limitations.xhp
@@ -20551,7 +20551,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154910\n"
"help.text"
msgid "Master background graphics"
-msgstr ""
+msgstr "Globalne slězynowe grafiki"
#. hNyDy
#: ms_import_export_limitations.xhp
@@ -20560,7 +20560,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159151\n"
"help.text"
msgid "Grouped objects"
-msgstr ""
+msgstr "Zrědowane objekty"
#. o4gTF
#: ms_import_export_limitations.xhp
@@ -20569,7 +20569,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156282\n"
"help.text"
msgid "Certain multimedia effects"
-msgstr ""
+msgstr "Wěste multimedijowe efekty"
#. E6VQE
#: ms_import_export_limitations.xhp
@@ -20578,7 +20578,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150986\n"
"help.text"
msgid "Microsoft Excel"
-msgstr ""
+msgstr "Microsoft Excel"
#. eFnHu
#: ms_import_export_limitations.xhp
@@ -20587,7 +20587,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148685\n"
"help.text"
msgid "AutoShapes"
-msgstr ""
+msgstr "Awtomatiske formy"
#. zDoSL
#: ms_import_export_limitations.xhp
@@ -20596,7 +20596,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149514\n"
"help.text"
msgid "OLE objects"
-msgstr ""
+msgstr "OLE-objekty"
#. ntB8x
#: ms_import_export_limitations.xhp
@@ -20605,7 +20605,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148943\n"
"help.text"
msgid "Certain controls and Microsoft Office form fields"
-msgstr ""
+msgstr "Wěste wóźeńske elementy a formularowe póla Microsoft Office"
#. 7QuDE
#: ms_import_export_limitations.xhp
@@ -20614,7 +20614,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155922\n"
"help.text"
msgid "Pivot tables"
-msgstr ""
+msgstr "Pivotowe tabele"
#. yDBrD
#: ms_import_export_limitations.xhp
@@ -20623,7 +20623,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152361\n"
"help.text"
msgid "New chart types"
-msgstr ""
+msgstr "Nowe diagramowe typy"
#. ZfuWk
#: ms_import_export_limitations.xhp
@@ -20632,7 +20632,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156343\n"
"help.text"
msgid "Conditional formatting"
-msgstr ""
+msgstr "Wuměnjone formatěrowanje"
#. ZaV6e
#: ms_import_export_limitations.xhp
@@ -20641,7 +20641,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149456\n"
"help.text"
msgid "Some functions/formulas (see below)"
-msgstr ""
+msgstr "Někotare funkcije/formule (glejśo dołojce)"
#. kSNMw
#: ms_import_export_limitations.xhp
@@ -20650,7 +20650,7 @@ msgctxt ""
"par_id0811200801491971\n"
"help.text"
msgid "One example of differences between Calc and Excel is the handling of boolean values. Enter TRUE to cells A1 and A2."
-msgstr ""
+msgstr "Jaden pśikład rozdźělow mjazy Calc a Excel jo wobchadanje z logiskimi gódnotami (boolean). Zapódajśo WĚRNO do celowu A1 a A2."
#. CR5vS
#: ms_import_export_limitations.xhp
@@ -20659,7 +20659,7 @@ msgctxt ""
"par_id0811200801491973\n"
"help.text"
msgid "In Calc, the formula =A1+A2 returns the value 2, and the formula =SUM(A1;A2) returns 2."
-msgstr ""
+msgstr "W Calc formula =A1+A2 gódnotu 2 wrośa a formula =SUMA(A1;A2) teke 2 wrośa."
#. zSw3c
#: ms_import_export_limitations.xhp
@@ -20668,7 +20668,7 @@ msgctxt ""
"par_id0811200801491972\n"
"help.text"
msgid "In Excel, the formula =A1+A2 returns 2, but the formula =SUM(A1,A2) returns 0."
-msgstr ""
+msgstr "W Excel formula =A1+A2 gódnotu 2 wrośa, ale formula =SUMA(A1;A2) 0 wrośa."
#. 5hN87
#: ms_import_export_limitations.xhp
@@ -20677,7 +20677,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150439\n"
"help.text"
msgid "For a detailed overview about converting documents to and from Microsoft Office format, see the <link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/OOoAuthors_User_Manual/Migration_Guide\">Migration Guide</link>."
-msgstr ""
+msgstr "Za detailěrowany pśeglěd wó pśetwórjenju dokumentow do a z formata Microsoft Office, glejśo <link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/OOoAuthors_User_Manual/Migration_Guide\">migraciska pśirucka</link> (engelski)."
#. rLfhu
#: ms_import_export_limitations.xhp
@@ -20686,7 +20686,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10A9F\n"
"help.text"
msgid "Opening Microsoft Office Documents That Are Protected With a Password"
-msgstr ""
+msgstr "Dokumenty Microsoft Office wócyniś, kótarež su pśez gronidło šćitane"
#. 2kiqp
#: ms_import_export_limitations.xhp
@@ -20695,7 +20695,7 @@ msgctxt ""
"par_id8699606\n"
"help.text"
msgid "%PRODUCTNAME can open the following Microsoft Office document types that are protected by a password."
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME móžo slědujuce dokumentowe typy Microsoft Office wócyniś, kótarež su pśez gronidło šćitane."
#. mMwLR
#: ms_import_export_limitations.xhp
@@ -20704,7 +20704,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10AB6\n"
"help.text"
msgid "Microsoft Office format"
-msgstr ""
+msgstr "Format Microsoft Office"
#. JXFfB
#: ms_import_export_limitations.xhp
@@ -20713,7 +20713,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10ABC\n"
"help.text"
msgid "Supported encryption method"
-msgstr ""
+msgstr "Pódprěta skoděrowańska metoda"
#. 25TAS
#: ms_import_export_limitations.xhp
@@ -20722,7 +20722,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10AC3\n"
"help.text"
msgid "Word 6.0, Word 95"
-msgstr ""
+msgstr "Word 6.0, Word 95"
#. o8jAD
#: ms_import_export_limitations.xhp
@@ -20731,7 +20731,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10AC9\n"
"help.text"
msgid "Weak XOR encryption"
-msgstr ""
+msgstr "Słabe skoděrowanje XOR"
#. nCUGx
#: ms_import_export_limitations.xhp
@@ -20740,7 +20740,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10AD0\n"
"help.text"
msgid "Word 97, Word 2000, Word XP, Word 2003"
-msgstr ""
+msgstr "Word 97, Word 2000, Word XP, Word 2003"
#. EwzD9
#: ms_import_export_limitations.xhp
@@ -20749,7 +20749,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10AD6\n"
"help.text"
msgid "Office 97/2000 compatible encryption"
-msgstr ""
+msgstr "Skoděrowanje kompatibelne z Office 97/2000"
#. NWEwQ
#: ms_import_export_limitations.xhp
@@ -20758,7 +20758,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10ADD\n"
"help.text"
msgid "Word XP, Word 2003"
-msgstr ""
+msgstr "Word XP, Word 2003"
#. 6KNqu
#: ms_import_export_limitations.xhp
@@ -20767,7 +20767,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10AE3\n"
"help.text"
msgid "Weak XOR encryption from older Word versions"
-msgstr ""
+msgstr "Słabe skoděrowanje XOR ze staršych wersijow Word"
#. mqYMS
#: ms_import_export_limitations.xhp
@@ -20776,7 +20776,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10AEA\n"
"help.text"
msgid "Excel 2.1, Excel 3.0, Excel 4.0, Excel 5.0, Excel 95"
-msgstr ""
+msgstr "Excel 2.1, Excel 3.0, Excel 4.0, Excel 5.0, Excel 95"
#. KBKHQ
#: ms_import_export_limitations.xhp
@@ -20785,7 +20785,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10AF0\n"
"help.text"
msgid "Weak XOR encryption"
-msgstr ""
+msgstr "Słabe skoděrowanje XOR"
#. r7xBU
#: ms_import_export_limitations.xhp
@@ -20794,7 +20794,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10AF7\n"
"help.text"
msgid "Excel 97, Excel 2000, Excel XP, Excel 2003"
-msgstr ""
+msgstr "Excel 97, Excel 2000, Excel XP, Excel 2003"
#. V8aE6
#: ms_import_export_limitations.xhp
@@ -20803,7 +20803,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10AFD\n"
"help.text"
msgid "Office 97/2000 compatible encryption"
-msgstr ""
+msgstr "Skoděrowanje kompatibelne z Office 97/2000"
#. kvELM
#: ms_import_export_limitations.xhp
@@ -20812,7 +20812,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10B04\n"
"help.text"
msgid "Excel XP, Excel 2003"
-msgstr ""
+msgstr "Excel XP, Excel 2003"
#. cVcvU
#: ms_import_export_limitations.xhp
@@ -20821,7 +20821,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10B0A\n"
"help.text"
msgid "Weak XOR encryption from older Excel versions"
-msgstr ""
+msgstr "Słabe skoděrowanje XOR ze staršych wersijow Excel"
#. wXGM6
#: ms_import_export_limitations.xhp
@@ -20830,7 +20830,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10B0D\n"
"help.text"
msgid "Microsoft Office files that are encrypted by AES128 can be opened. Other encryption methods are not supported."
-msgstr ""
+msgstr "Dataje Microsoft Office, kótarež su z AES128 skoděrowane, daju se wócyniś. Druge skoděrowańske metody se njepódpěraju."
#. 7SXWu
#: ms_import_export_limitations.xhp
@@ -20839,7 +20839,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147318\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01010200.xhp\">Setting the default file format</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01010200.xhp\">Standardny datajowy format nastajiś</link>"
#. 7TwJy
#: ms_user.xhp
@@ -20848,7 +20848,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Using Microsoft Office and $[officename]"
-msgstr ""
+msgstr "Microsoft Office a $[officename] wužywaś"
#. izN9E
#: ms_user.xhp
@@ -20857,7 +20857,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3150789\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Office;Microsoft Office and $[officename]</bookmark_value><bookmark_value>Microsoft Office;new users information</bookmark_value><bookmark_value>opening;Microsoft Office files</bookmark_value><bookmark_value>saving;in Microsoft Office file format</bookmark_value><bookmark_value>macros; in MS Office documents</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>Office; Microsoft Office a $[officename]</bookmark_value><bookmark_value>Microsoft Office; nowe wužywaŕske informacije</bookmark_value><bookmark_value>wócyniś; dataje Microsoft</bookmark_value><bookmark_value>składowaś; w datajowem formaśe Microsoft Office</bookmark_value><bookmark_value>makra; w dokumentach MS Office</bookmark_value>"
#. Vpkmo
#: ms_user.xhp
@@ -20866,7 +20866,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150789\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"ms_user\"><link href=\"text/shared/guide/ms_user.xhp\">Using Microsoft Office and $[officename]</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"ms_user\"><link href=\"text/shared/guide/ms_user.xhp\">Microsoft Office a $[officename] wužywaś</link></variable>"
#. Wm5xe
#: ms_user.xhp
@@ -20875,7 +20875,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152801\n"
"help.text"
msgid "$[officename] can open and save documents in the Microsoft Office file formats, including Microsoft Office Open XML formats."
-msgstr ""
+msgstr "$[officename] móžo dokumenty w datajowych formatach Microsoft Office wócyniś a składowaś, inkluziwnje formaty Open XML Microsoft Office."
#. zS7ku
#: ms_user.xhp
@@ -20884,7 +20884,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3145345\n"
"help.text"
msgid "Opening a Microsoft Office File"
-msgstr ""
+msgstr "Dataju Microsoft Office wócyniś"
#. uRKix
#: ms_user.xhp
@@ -20893,7 +20893,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147008\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>File - Open</emph>. Select a Microsoft Office file in the $[officename] file open dialog."
-msgstr ""
+msgstr "Wubjeŕśo <emph>Dataja – Wócyniś…</emph>. Wubjeŕśo dataju Microsoft Office w dialogu Wócyniś $[officename]."
#. K7FrB
#: ms_user.xhp
@@ -20902,7 +20902,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156346\n"
"help.text"
msgid "MS Office file..."
-msgstr ""
+msgstr "Dataja MS Office …"
#. s8X8M
#: ms_user.xhp
@@ -20911,7 +20911,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155342\n"
"help.text"
msgid "...will open in $[officename] module"
-msgstr ""
+msgstr "… se w modulu $[officename] wócynja"
#. N3kBz
#: ms_user.xhp
@@ -20920,7 +20920,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153543\n"
"help.text"
msgid "Microsoft Word, *.doc, *.docx"
-msgstr ""
+msgstr "Microsoft Word, *.doc, *.docx"
#. dYR63
#: ms_user.xhp
@@ -20929,7 +20929,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147620\n"
"help.text"
msgid "$[officename] Writer"
-msgstr ""
+msgstr "$[officename] Writer"
#. CHeZC
#: ms_user.xhp
@@ -20938,7 +20938,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154898\n"
"help.text"
msgid "Microsoft Excel, *.xls, *.xlsx"
-msgstr ""
+msgstr "Microsoft Excel, *.xls, *.xlsx"
#. jhmpL
#: ms_user.xhp
@@ -20947,7 +20947,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149580\n"
"help.text"
msgid "$[officename] Calc"
-msgstr ""
+msgstr "$[officename] Calc"
#. NMiBM
#: ms_user.xhp
@@ -20956,7 +20956,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147574\n"
"help.text"
msgid "Microsoft PowerPoint, *.ppt, *.pps, *.pptx"
-msgstr ""
+msgstr "Microsoft PowerPoint, *.ppt, *.pps, *.pptx"
#. sHNnD
#: ms_user.xhp
@@ -20965,7 +20965,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153626\n"
"help.text"
msgid "$[officename] Impress"
-msgstr ""
+msgstr "$[officename] Impress"
#. ytFp8
#: ms_user.xhp
@@ -20974,7 +20974,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3147303\n"
"help.text"
msgid "Saving as a Microsoft Office File"
-msgstr ""
+msgstr "Ako dataju Microsoft Office składowaś"
#. nCcmX
#: ms_user.xhp
@@ -20983,7 +20983,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145068\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>File - Save As</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Wubjeŕśo <emph>Dataja – Składowaś ako…</emph>."
#. kuEAZ
#: ms_user.xhp
@@ -20992,7 +20992,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153379\n"
"help.text"
msgid "In the <emph>File type</emph> box, select a Microsoft Office file format."
-msgstr ""
+msgstr "Wubjeŕśo w pólu <emph>Datajowy typ</emph> datajowy format Microsoft Office."
#. 2xkyL
#: ms_user.xhp
@@ -21001,7 +21001,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154138\n"
"help.text"
msgid "Saving Documents by Default in Microsoft Office Formats"
-msgstr ""
+msgstr "Dokumenty pó standarźe we formatach Microsoft Office składowaś"
#. RBiDC
#: ms_user.xhp
@@ -21010,7 +21010,7 @@ msgctxt ""
"par_id3144760\n"
"help.text"
msgid "Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - </emph><link href=\"text/shared/optionen/01010200.xhp\"><emph>Load/Save - General</emph></link>."
-msgstr ""
+msgstr "Wubjeŕśo <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME – Nastajenja</emph></caseinline><defaultinline><emph>Rědy – Nastajenja…</emph></defaultinline></switchinline><emph> – </emph><link href=\"text/shared/optionen/01010200.xhp\"><emph>Zacytaś/Składowaś – Powšykne</emph></link>."
#. uZx9i
#: ms_user.xhp
@@ -21019,7 +21019,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148453\n"
"help.text"
msgid "In the <emph>Default file format and ODF settings</emph> area, first select a document type, then select the file type for saving."
-msgstr ""
+msgstr "Wubjeŕśo nejpjerwjejwe wobceŕku <emph>Nastajenja za standardny datajowy format a ODF</emph> dokumentowy typ a pón datajowy typ za składowanje."
#. 2NnEW
#: ms_user.xhp
@@ -21028,7 +21028,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149807\n"
"help.text"
msgid "From now on, if you save a document, the <emph>File type </emph>will be set according to your choice. Of course, you still can select another file type in the file save dialog."
-msgstr ""
+msgstr "Wótněnta se <emph>Datajowy typ</emph> pó wašom wuběrku staja, jolic dokument składujośo. Móžośo zawěsće hyšći drugi datajowy typ w dialogu Składowaś wubraś."
#. tsAPB
#: ms_user.xhp
@@ -21037,7 +21037,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3156423\n"
"help.text"
msgid "Opening Microsoft Office Files by Default"
-msgstr ""
+msgstr "Dataje Microsoft Office pó standarźe wócyniś"
#. 3B3X3
#: ms_user.xhp
@@ -21046,7 +21046,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153092\n"
"help.text"
msgid "Converting Many Microsoft Office Files into OpenDocument Format"
-msgstr ""
+msgstr "Wjele datajow Microsoft Office do formata OpenDocument pśetwóriś"
#. RQFV5
#: ms_user.xhp
@@ -21055,7 +21055,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146986\n"
"help.text"
msgid "The <emph>Document Converter Wizard</emph> will copy and convert all Microsoft Office files in a folder into $[officename] documents in the OpenDocument file format. You can specify the folder to be read, and the folder where the converted files are to be saved."
-msgstr ""
+msgstr "Asistent <emph>Dokumentowy konwerter</emph> wšykne dataje Microsoft Office w zarědniku do dokumentow $[officename] w datajowem formaśe OpenDocument pśetwórjujo. Móžośo zarědnik pódaś, kótaryž se ma cytaś a zarědnik, źož se maju pśetwórjone dataje składowaś."
#. goskv
#: ms_user.xhp
@@ -21064,7 +21064,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150486\n"
"help.text"
msgid "Choose <link href=\"text/shared/autopi/01130000.xhp\"><emph>File - Wizards - Document Converter</emph></link> to start the wizard."
-msgstr ""
+msgstr "Wubjeŕśo <link href=\"text/shared/autopi/01130000.xhp\"><emph>Dataje – Asistenty – Dokumentowy konwerter…</emph></link>, aby asistent startował."
#. V3ANF
#: ms_user.xhp
@@ -21073,7 +21073,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154319\n"
"help.text"
msgid "Macros in Microsoft Office and $[officename]"
-msgstr ""
+msgstr "Makra w Microsoft Office a $[officename]"
#. 8egxs
#: ms_user.xhp
@@ -21082,7 +21082,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154921\n"
"help.text"
msgid "With a few exceptions, Microsoft Office and $[officename] cannot run the same macro code. Microsoft Office uses VBA (Visual Basic for Applications) code, and $[officename] uses Basic code based on the $[officename] API (Application Program Interface) environment. Although the programming language is the same, the objects and methods are different."
-msgstr ""
+msgstr "Z mało wuwześami Microsoft Office a $[officename] njamóžotej samski makrowy kod wuwjasć. Microsoft Office kod VBA /Visual Basic for Apllications) wužywa, a $[officename] kod Basic na zakłaźe wokoliny $[officename] API (Application Program Interface) wužywa. Lěcrownož programěrowańska rěc jo ta samska, su objekty a metody rozdźělne."
#. AqkGQ
#: ms_user.xhp
@@ -21091,7 +21091,7 @@ msgctxt ""
"par_id0804200804173539\n"
"help.text"
msgid "The most recent versions of %PRODUCTNAME can run some Excel Visual Basic scripts if you enable this feature at <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME - Preferences</item></caseinline><defaultinline><item type=\"menuitem\">Tools - Options</item></defaultinline></switchinline><item type=\"menuitem\"> - Load/Save - VBA Properties</item>."
-msgstr ""
+msgstr "Nejnowše wersije %PRODUCTNAME mógu někotare skripty Excel Visual Basic wuwjasć, jolic toś tu funkciju w <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME – Nastajenja</item></caseinline><defaultinline><item type=\"menuitem\">Rědy – Nastajenja…</item></defaultinline></switchinline><item type=\"menuitem\"> – Zacytaś/Składowaś – VBA-Kakosći</item> zmóžnjaśo."
#. A9WHS
#: ms_user.xhp
@@ -21100,7 +21100,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152577\n"
"help.text"
msgid "If you use macros in one of the applications and want to use the same functionality in the other application, you must edit the macros. $[officename] can load the macros that are contained within Microsoft Office files and you can then view and edit the macro code in the $[officename] <link href=\"text/shared/main0600.xhp\">Basic IDE</link> editor."
-msgstr ""
+msgstr "Jolic makra w jadnom z nałoženjow wužywaśo a cośo samsku funkcionalnosć w drugem nałoženju wužywaś, musyśo makra wobźěłaś. $[officename] móžo makra zacytaś, kótarež su w datajach Microsoft Office wopśimjone a móžośo pón kod makra w editorje <link href=\"text/shared/main0600.xhp\">Basic IDE</link> $[officename] woglědaś a wobźěłaś."
#. 8N7fC
#: ms_user.xhp
@@ -21109,7 +21109,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3152596\n"
"help.text"
msgid "You can choose to preserve or delete VBA macros"
-msgstr ""
+msgstr "Makra VBA wobchowaś abo wulašowaś"
#. Gcvg9
#: ms_user.xhp
@@ -21118,7 +21118,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153144\n"
"help.text"
msgid "Open a Microsoft Office document that contains VBA macro code. Change only the normal contents (text, cells, graphics), and do not edit the macros. Save the document as a Microsoft Office file type. Open the file in Microsoft Office, and the VBA macros will run as before."
-msgstr ""
+msgstr "Wócyńśo dokument Microsoft Office, kótaryž kod makra VBA wopśimujo. Změńśo jano normalne wopśimjeśe (tekst, cele, grafiki) a njewobźěłujśo makra. Składujśo dokument ako datajowy typ Microsoft Office. Wócyńśo dataju w Microsoft Office a makra VBA ako do togo funkcioněruju."
#. JEu5S
#: ms_user.xhp
@@ -21127,7 +21127,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150011\n"
"help.text"
msgid "You may delete the VBA macros from the Microsoft Office file on loading or on saving."
-msgstr ""
+msgstr "Móžośo makra VBA z dataje Microsoft Office pśi zacytanju abo pśi składowanju wulašowaś."
#. xB9AG
#: ms_user.xhp
@@ -21136,7 +21136,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155366\n"
"help.text"
msgid "Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - </emph><link href=\"text/shared/optionen/01130100.xhp\"><emph>Load/Save - VBA Properties</emph></link> to set the VBA macro handling of $[officename]."
-msgstr ""
+msgstr "Wubjeŕśo <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME – Nastajenja</emph></caseinline><defaultinline><emph>Rědy – Nastajenja…</emph></defaultinline></switchinline><emph> – </emph><link href=\"text/shared/optionen/01130100.xhp\"><emph>Zacytaś/Składowaś – VBA-Kakosći</emph></link>, aby wobchadanje $[officename z makrom VBA nastajił."
#. DhrJv
#: navigator.xhp
@@ -21145,7 +21145,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Navigator for Document Overview"
-msgstr ""
+msgstr "Nawigator za dokumentowy pśeglěd"
#. hHA7Z
#: navigator.xhp
@@ -21154,7 +21154,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3147008\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>documents; contents as lists</bookmark_value><bookmark_value>Navigator; contents as lists</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>dokumenty; wopśimjeśe ako lisćiny</bookmark_value><bookmark_value>Nawigator; wopśimjeśe ako lisćiny</bookmark_value>"
#. CHGXj
#: navigator.xhp
@@ -21163,7 +21163,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3147008\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"navigator\"><link href=\"text/shared/guide/navigator.xhp\">Navigator for Document Overview</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"navigator\"><link href=\"text/shared/guide/navigator.xhp\">Nawigator za dokumentowy pśeglěd</link></variable>"
#. J58D6
#: navigator.xhp
@@ -21172,7 +21172,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154823\n"
"help.text"
msgid "All contents of the Navigator window are referred to here as \"categories,\" whether headings, sheets, tables, frames, graphics, OLE objects, sections, hyperlinks, references, indexes, comments, or drawing objects."
-msgstr ""
+msgstr "Wšykno wopśimjeśe wokna Nawigatora se how ako „kategorije“ wóznamjenijo, lěc nadpisma, tabele, wobłuki, grafiki, OLE-objekty, wótrězki, hyperwótkaze, reference, zapise, komentary lěc kresleńske objekty."
#. EseGu
#: navigator.xhp
@@ -21181,7 +21181,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153662\n"
"help.text"
msgid "The Navigator displays types of objects contained in a document. If a plus sign appears next to a category, this indicates that at least one object of this kind exists. If you rest the mouse pointer on the category name, the number of objects is displayed in an extended tip."
-msgstr ""
+msgstr "Nawigator typy objektow pokazujo, kótarež su w dokumenśe wopśimjone. Jolic se plusowy symbol (+) pódla kategorije zjawijo, to pódawa, až nanejmjenjej jaden objekt toś togo typa eksistěrujo. Jolic z pokazowakom myški nad mjenim kategorije zastawaśo, se licba objektow w rozšyrjonej pokazce pokazujo."
#. AECi8
#: navigator.xhp
@@ -21190,7 +21190,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146797\n"
"help.text"
msgid "Open a category by clicking on the plus sign. If you only want to view the entries in a certain category, select the category and click the <emph>Content Navigation View</emph> icon. Until you click the icon again, only the objects of this category will be displayed."
-msgstr ""
+msgstr "Klikniśo na plusowy symbol, aby kategoriju wócynił. Jolic cośo se jano wěstu kategoriju woglědaś, wubjeŕśo kategoriju a klikniśo na symbol <emph>Wopśimjeśe nawigaciskego naglěda</emph>. Daniž na symbol znowego njeklikaśo, se jano objekty toś teje kategorije pokazuju."
#. dcze2
#: navigator.xhp
@@ -21199,7 +21199,7 @@ msgctxt ""
"par_id3166461\n"
"help.text"
msgid "You may dock the Navigator to any document border or turn it back into a free window (double click on the gray area). You can change the size of the Navigator when it is a free window."
-msgstr ""
+msgstr "Móžośo Nawigator ku kšomje dokumenta pśidokowaś abo jen slědk do lichego wokna stajiś (klikniśo dwójcy na šery wobceŕk). Móžośo wjelikosć Nawigatora změniś, gaž jo liche wokno."
#. sBSUi
#: navigator_setcursor.xhp
@@ -21208,7 +21208,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Navigation to Quickly Reach Objects"
-msgstr ""
+msgstr "Nawigacija za malsne dojśpjenje objektow"
#. BDBCc
#: navigator_setcursor.xhp
@@ -21217,7 +21217,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3150774\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Document Map, see Navigator</bookmark_value><bookmark_value>cursor;quickly moving to an object</bookmark_value><bookmark_value>objects;quickly moving to</bookmark_value><bookmark_value>navigating;in documents</bookmark_value><bookmark_value>Navigator;working with</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>dokumentowy pśeglěd, glejśo Nawigator</bookmark_value><bookmark_value>kursor; malsnje k objektoju gibnuś</bookmark_value><bookmark_value>objekty; malsnje k tym gibnuś</bookmark_value><bookmark_value>nawigěrowaś; w dokumentach</bookmark_value><bookmark_value>Nawigator; źěłaś z</bookmark_value>"
#. E54vB
#: navigator_setcursor.xhp
@@ -21226,7 +21226,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150774\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"navigator_setcursor\"><link href=\"text/shared/guide/navigator_setcursor.xhp\">Navigation to Quickly Reach Objects</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"navigator_setcursor\"><link href=\"text/shared/guide/navigator_setcursor.xhp\">Nawigacija za malsne dojśpjenje objektow</link></variable>"
#. thtDw
#: navigator_setcursor.xhp
@@ -21235,7 +21235,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145071\n"
"help.text"
msgid "This is a common use of the Navigator."
-msgstr ""
+msgstr "Tak se Nawigator zwětšego wužywa."
#. Zk8aY
#: navigator_setcursor.xhp
@@ -21244,7 +21244,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145382\n"
"help.text"
msgid "Double-click an object in the Navigator to jump directly to the position of the object in the document."
-msgstr ""
+msgstr "Klikniśo dwójcy na objekt w Nawigatorje, aby direktnje k poziciji objekta w dokumenśe skócył."
#. 765tc
#: navigator_setcursor.xhp
@@ -21253,7 +21253,7 @@ msgctxt ""
"par_id3163802\n"
"help.text"
msgid "You can use the <emph>Navigation</emph> toolbar to scroll to the previous or next object of a specific category."
-msgstr ""
+msgstr "Móžośo symbolowu rědku <emph>Nawigacija</emph> wužywaś, aby k pjerwjejšnemu abo pśiducemu objektoju wěsteje kategorije kulnuł."
#. ht3vb
#: navigator_setcursor.xhp
@@ -21262,7 +21262,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148491\n"
"help.text"
msgid "Open the toolbar using the <emph>Navigation</emph> icon below the vertical scroll bar of a text document, or in the Navigator window."
-msgstr ""
+msgstr "Wócyńśo symbolowu rědku z pomocu symbola <emph>Nawigacija</emph> pód wertikalneju suwańskeju rědku tekstowego dokumenta abo we woknje Nawigatora."
#. UFJBX
#: navigator_setcursor.xhp
@@ -21271,7 +21271,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153348\n"
"help.text"
msgid "On the <emph>Navigation</emph> toolbar, you first select the category, then click on one of the buttons, <emph>Previous Object</emph> or <emph>Next Object</emph>. The names of the buttons refer to the category, for example, the button \"Next Object\" is named \"Next Page\" or \"Next Bookmark\" according to the category."
-msgstr ""
+msgstr "Wubjeŕśo nejpjerwjej kategoriju w symbolowej rědce <emph>Nawigacija</emph> a klikniśo pón na jaden z tłocaškowu <emph>Pjerwjejšny objekt</emph> abo <emph>Pśiducy objekt</emph>. Mjeni tłocaškowu se na kategoriju póśěgujotej, na pśikład se tłocašk „Pśiducy objekt“ pó kategoriji „Pśiducy bok“ abo „Pśiduce cytańske znamje“ groni."
#. x8GC9
#: navpane_on.xhp
@@ -21280,7 +21280,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Showing Navigation Pane of the Help"
-msgstr ""
+msgstr "Nawigaciski wobceŕk pomocy pokazaś"
#. VBBDa
#: navpane_on.xhp
@@ -21289,7 +21289,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3155364\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Help; navigation pane showing/hiding</bookmark_value><bookmark_value>hiding;navigation pane in Help window</bookmark_value><bookmark_value>indexes;showing/hiding Help index tab</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>pomoc; nawigaciski wobceŕk pokazaś/schowaś</bookmark_value><bookmark_value>schowaś; nawigaciski wobceŕk we woknje Pomoc</bookmark_value><bookmark_value>indekse; indeksowy rejtarik pomocy pokazaś/schowaś</bookmark_value>"
#. vU3di
#: navpane_on.xhp
@@ -21298,7 +21298,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150178\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"navpane_on\"><link href=\"text/shared/guide/navpane_on.xhp\">Showing Navigation Pane of the Help</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"navpane_on\"><link href=\"text/shared/guide/navpane_on.xhp\">Nawigaciski wobceŕk pomocy pokazaś</link></variable>"
#. 5toQe
#: navpane_on.xhp
@@ -21307,7 +21307,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147571\n"
"help.text"
msgid "In the Help window, you can show or hide the navigation pane as needed."
-msgstr ""
+msgstr "We woknje pomocy móžośo nawigaciski wobceŕk na žycenje pokazaś abo schowaś."
#. AiT7D
#: navpane_on.xhp
@@ -21316,7 +21316,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156411\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3153345\" src=\"sfx2/res/indexon_small.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153345\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3153345\" src=\"sfx2/res/indexon_small.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153345\">Symbol za Nawigaciski wobceŕk pokazaś/schowaś</alt></image>"
#. bGhBu
#: navpane_on.xhp
@@ -21325,7 +21325,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152996\n"
"help.text"
msgid "On the toolbar of the <emph>Help</emph> window, click the left icon to show or hide the navigation pane."
-msgstr ""
+msgstr "Klikniśo w symbolowej rědce wokna <emph>pomocy</emph> na lěwy symbol, aby nawigaciski wobceŕk pokazał abo schował."
#. torgo
#: numbering_stop.xhp
@@ -21334,7 +21334,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Turning off Bullets and Numbering for Individual Paragraphs"
-msgstr ""
+msgstr "Nalicenja a numerěrowanja za jadnotliwe wótstawki znjemóžniś"
#. H2QkK
#: numbering_stop.xhp
@@ -21343,7 +21343,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3154186\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>numbering; turning off</bookmark_value><bookmark_value>bullets; turning off</bookmark_value><bookmark_value>removing, see also deleting</bookmark_value><bookmark_value>removing;bullets and numbering</bookmark_value><bookmark_value>keyboard;removing numbering</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>numerěrowanje; znjemóžniś</bookmark_value><bookmark_value>znamuška nalicenja; znjemóžniś</bookmark_value><bookmark_value>wótwónoźeś, glejśo teke lašowaś</bookmark_value><bookmark_value>wótwónoźeś; znamuška nalicenje a numerěrowanje</bookmark_value><bookmark_value>tastatura; numerěrowanje wótwónoźeś</bookmark_value>"
#. ikF9y
#: numbering_stop.xhp
@@ -21352,7 +21352,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154186\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"numbering_stop\"><link href=\"text/shared/guide/numbering_stop.xhp\">Turning off Bullets and Numbering for Individual Paragraphs</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"numbering_stop\"><link href=\"text/shared/guide/numbering_stop.xhp\">Nalicenja a numerěrowanje za jadnotliwe wótstawki znjemóžniś</link></variable>"
#. 6GkqP
#: numbering_stop.xhp
@@ -21361,7 +21361,7 @@ msgctxt ""
"par_id0202200910470118\n"
"help.text"
msgid "Bullets and Numbering of paragraphs is supported only in Writer, Impress and Draw."
-msgstr ""
+msgstr "Znamuška nalicenja a numerěrowanje wótstawkow se jano we Writer, Impress a Draw pódpěraju."
#. LnEF2
#: numbering_stop.xhp
@@ -21370,7 +21370,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147618\n"
"help.text"
msgid "For the current paragraph or selected paragraphs you can switch off the automatic numbering or listing. Click the <emph>No List</emph> icon in the <emph>Formatting</emph> bar. The list indenting is also removed."
-msgstr ""
+msgstr "Za aktualny wótstawk abo wubrane wótstawki móžośo awtomatiske numerěrowanje abo nalicenje znjemóžniś. Klikniśo na symbol <emph>Žedna lisćina</emph> w symbolowaj rědce <emph>Formatěrowanje</emph>. Zasunjenje lisćiny se teke wótwónoźijo."
#. R49Gn
#: numbering_stop.xhp
@@ -21379,7 +21379,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154288\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3153527\" src=\"cmd/lc_removebullets.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153527\">No List icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3153527\" src=\"cmd/lc_removebullets.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153527\">Symbol za Žedna lisćina</alt></image>"
#. nFCu3
#: numbering_stop.xhp
@@ -21388,7 +21388,7 @@ msgctxt ""
"par_id151614326512513\n"
"help.text"
msgid "No List icon"
-msgstr ""
+msgstr "Symbol za Žedna lisćina"
#. Uzqm6
#: numbering_stop.xhp
@@ -21397,7 +21397,7 @@ msgctxt ""
"par_id3144511\n"
"help.text"
msgid "If the cursor is located within a numbered or bulleted list, you can turn off automatic numbers or bullets for the current paragraph or selected paragraphs by clicking the <emph>Toggle Unordered List</emph> icon on the <emph>Text Formatting</emph> bar."
-msgstr ""
+msgstr "Jolic kursor jo w numerěrowanju abo nalicenju, móžośo automatiske numerěrowanja abo nalicenja za aktualny wótstawk abo wubrane wótstawki znjemóžniś, gaž na symbol <emph>Njerědowanu lisćinu pśešaltowaś</emph> w symbolowej rědce <emph>Tekstowe formatěrowanje</emph> klikaśo."
#. 9sUYS
#: numbering_stop.xhp
@@ -21406,7 +21406,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155449\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3158432\" src=\"cmd/lc_defaultbullet.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3158432\">Toggle Unordered List icon</alt> </image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3158432\" src=\"cmd/lc_defaultbullet.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3158432\">Symbol za Njerědowanu lisćinu pśešaltowaś</alt></image>"
#. ikjGP
#: numbering_stop.xhp
@@ -21415,7 +21415,7 @@ msgctxt ""
"par_id781614327726646\n"
"help.text"
msgid "Toggle Unordered List icon"
-msgstr ""
+msgstr "Symbol za Njerědowanu lisćinu pśešaltowaś"
#. BB2Be
#: numbering_stop.xhp
@@ -21424,7 +21424,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148946\n"
"help.text"
msgid "To remove a number or bullet from a paragraph while preserving the list indenting:"
-msgstr ""
+msgstr "Licbu abo znamuško z wótstawka wótwónoźeś, mjaztym až se zasunjenje lisćiny wobchowajo:"
#. ZhAMF
#: numbering_stop.xhp
@@ -21433,7 +21433,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148663\n"
"help.text"
msgid "Place the cursor at the beginning of a paragraph in a list and press the <keycode>Backspace</keycode> key."
-msgstr ""
+msgstr "Stajśo kursor na zachopjeńk wótstawka w lisćinje a tłocćo <keycode>slědkstajeńsku tastu</keycode>."
#. vYz5P
#: numbering_stop.xhp
@@ -21442,7 +21442,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150543\n"
"help.text"
msgid "The numbering of the paragraph disappears and is removed from the numbering sequence. Numbering resumes in the following paragraph."
-msgstr ""
+msgstr "Numerěrowanje wótstawka se zgubijo a se ze slěda numerěrowanja wótwónoźijo. Numerěrowanje se w slědujucem wótstawku pókšacujo."
#. B8akd
#: numbering_stop.xhp
@@ -21451,7 +21451,7 @@ msgctxt ""
"par_id911614326873271\n"
"help.text"
msgid "Press <keycode>Shift+Backspace</keycode> at the beginning of a list paragraph to return the number or bullet."
-msgstr ""
+msgstr "Tłocćo <keycode>Umsch (⇧)+slědkstajeńska tasta (←, ⌫)</keycode> na zachopjeńku lisćinowego wótstawka, aby numer abo znamuško nalicenja wótnowił."
#. djwVN
#: numbering_stop.xhp
@@ -21460,7 +21460,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154123\n"
"help.text"
msgid "Press the <keycode>Enter</keycode> key in an empty numbered paragraph to stop the numbering."
-msgstr ""
+msgstr "Tłocćo tastu <keycode>Enter</keycode> w proznem numerěrowanem wótstawku, aby numerěrowanje skóńcył."
#. fmodr
#: numbering_stop.xhp
@@ -21469,7 +21469,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151043\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/06050000.xhp\">Format - Bullets and Numbering</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/06050000.xhp\">Format – Naliceńske znamuška a numerěrowanje…</link>"
#. 2pgjC
#: openpgp.xhp
@@ -21478,7 +21478,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "OpenPGP"
-msgstr ""
+msgstr "OpenPGP"
#. iJXbT
#: openpgp.xhp
@@ -21487,7 +21487,7 @@ msgctxt ""
"bm_id361543701916002\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>OpenPGP;document encryption</bookmark_value> <bookmark_value>file encryption;OpenPGP</bookmark_value> <bookmark_value>public key;file encryption</bookmark_value> <bookmark_value>private key;file encryption</bookmark_value> <bookmark_value>file encryption;symmetric keys</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>OpenPGP; dokumentowe skoděrowanje</bookmark_value><bookmark_value>dokumentowe skoděrowanje; OpenPGP</bookmark_value><bookmark_value>zjawny kluc; dokumentowe skoděrowanje</bookmark_value><bookmark_value>priwatny kluc; dokumentowe skoděrowanje</bookmark_value><bookmark_value>dokumentowe skoděrowanje; symetriske kluce</bookmark_value>"
#. pXisx
#: openpgp.xhp
@@ -21496,7 +21496,7 @@ msgctxt ""
"hd_id131543693200115\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"openpgph1\"><link href=\"text/shared/guide/openpgp.xhp\">Encrypting Documents with OpenPGP</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"openpgph1\"><link href=\"text/shared/guide/openpgp.xhp\">Dokumenty z OpenPGP koděrowaś</link></variable>"
#. pDG6n
#: openpgp.xhp
@@ -21505,7 +21505,7 @@ msgctxt ""
"par_id531543693200117\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">%PRODUCTNAME can encrypt documents using OpenPGP public key cryptography. The document is encrypted using a symmetric encryption algorithm.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">%PRODUCTNAME móžo dokumenty z pomocu kryptografije zjawnego kluca OpenPGP koděrowaś. Dokument se z algoritmusom symetriskego skoděrowanja koděrujo.</ahelp>"
#. dXKcW
#: openpgp.xhp
@@ -21514,7 +21514,7 @@ msgctxt ""
"par_id291631706320606\n"
"help.text"
msgid "GPG signing only works for ODF documents."
-msgstr ""
+msgstr "Signěrowanje z GPG jano za dokumenty ODF funkcioněrujo."
#. LrFLD
#: openpgp.xhp
@@ -21523,7 +21523,7 @@ msgctxt ""
"par_id551543694091730\n"
"help.text"
msgid "Choose menu <menuitem>File - Save as</menuitem>, select <widget>Encrypt with GPG key</widget>, Click <widget>Save</widget>."
-msgstr ""
+msgstr "Wubjeŕśo meni <menuitem>Dataja – Składowaś ako…</menuitem> a pón <widget>Z klucom GPG koděrowaś</widget> a klikniśo na <widget>Składowaś</widget>."
#. MpaPG
#: openpgp.xhp
@@ -21532,7 +21532,7 @@ msgctxt ""
"par_id421543694016897\n"
"help.text"
msgid "%PRODUCTNAME can encrypt documents confidentially using OpenPGP. The document is encrypted using a symmetric encryption algorithm, which requires a symmetric key. Each symmetric key is used only once and is also called a session key. The document and its session key are sent to the recipient. The session key must be sent to the recipients so they know how to decrypt the document, but to protect it during transmission it is encrypted with the recipient's public key. Only the private key belonging to the recipient can decrypt the session key."
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME móžo dokumenty z pomocu OpenPGP dowěrliwje koděrowaś. Dokument se ze symetriskim skoděrowańskim algoritmusom koděrujo, kótaryž se symetriski kluc pomina. Kuždy symetriski kluc se jano jaden raz wužywa a groni se teke pósejźeński kluc. Dokument a jogo pósejźeński kluc se dostawarjeju sćelotej. Pósejźeński kluc musy se dostawarjam słaś, aby wěźeli, kak mógu dokument dešifrěrowaś, ale, aby se za pśenosowanje šćitał, koděrujo se ze zjawnym klucom dostawarja. Jano priwatny kluc dostawarja móžo pósejźeński kluc dešifrěrowaś."
#. bUCZd
#: openpgp.xhp
@@ -21541,7 +21541,7 @@ msgctxt ""
"par_id931543694032072\n"
"help.text"
msgid "%PRODUCTNAME uses the OpenPGP software installed in your computer. If no OpenPGP software is available you must download and install one suitable for your operating system, likely from your application store or software distribution channel."
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME software OpenPGP wužywa, kótaraž jo na wašom licadle instalěrowana. Jolic software OpenPGP njejo k dispoziciji, musyśo pśigódnu za swój źěłowy system ześěgnuś, nejskerjej z wobchoda nałoženjow abo rozdźěleńskego kanala za software."
#. SMjcv
#: openpgp.xhp
@@ -21550,7 +21550,7 @@ msgctxt ""
"par_id131543846940809\n"
"help.text"
msgid "Here are some external GPG applications known to work with %PRODUCTNAME:"
-msgstr ""
+msgstr "How su někotare eksterne GPG-nałoženja, wó kótarychž jo znate, až z %PRODUCTNAME funkcioněruju:"
#. MuxzA
#: openpgp.xhp
@@ -21559,7 +21559,7 @@ msgctxt ""
"par_id831543846877587\n"
"help.text"
msgid "<emph>gpg4win</emph> on Windows"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>gpg4win</emph> na Windows"
#. RQBD4
#: openpgp.xhp
@@ -21568,7 +21568,7 @@ msgctxt ""
"par_id191543846891252\n"
"help.text"
msgid "<emph>GPG Suite</emph> on macOS"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>GPG Suite</emph> na macOS"
#. 645og
#: openpgp.xhp
@@ -21577,7 +21577,7 @@ msgctxt ""
"par_id791543846905735\n"
"help.text"
msgid "On Linux, usually already installed:"
-msgstr ""
+msgstr "Na Linux su zwětšego južo instalěrowane:"
#. sVQpd
#: openpgp.xhp
@@ -21586,7 +21586,7 @@ msgctxt ""
"par_id411544099245722\n"
"help.text"
msgid "<emph>gnupg</emph> - a command line utility for signing, encrypting and key management."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>gnupg</emph> – rěd pśikazoweje smužki za signěrowanje, skoděrowanje a zastojanje klucow."
#. Tukjr
#: openpgp.xhp
@@ -21595,7 +21595,7 @@ msgctxt ""
"par_id811544099299847\n"
"help.text"
msgid "Graphical applications for gnupg such as <emph>Seahorse</emph> (gnome), <emph>Kleopatra</emph> and <emph>KGpg</emph> (KDE)."
-msgstr ""
+msgstr "Grafiske nałoženja za gnupg ako na pśikład <emph>Seahorse</emph> (gnome), <emph>Kleopatra</emph> a <emph>KGpg</emph> (KDE)."
#. QQeCt
#: openpgp.xhp
@@ -21604,7 +21604,7 @@ msgctxt ""
"par_id631544099446081\n"
"help.text"
msgid "<emph>gpgme</emph> - an application program interface (API) to develop applications with GPG."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>gpgme</emph> – programowe zwězowańske městno nałoženja (API) za wuwijanje nałoženjow z GPG."
#. 7kqN3
#: openpgp.xhp
@@ -21613,7 +21613,7 @@ msgctxt ""
"par_id461543694043196\n"
"help.text"
msgid "You must define a personal pair of cryptography keys with the OpenPGP application. Refer to the OpenPGP software installed on how to create a pair of keys, it is usually the first step to execute after the software installation."
-msgstr ""
+msgstr "Musyśo wósobinski pór kryptografiskich klucow z nałoženim OpenPGP definěrowaś. Slědujśo instrukcijam instalěrowaneje software OpenPGP, aby pór klucow napórał, jo zwětšego prědny kšac, kótaryž musyśo pó instalaciji software wuwjasć."
#. C4peF
#: openpgp.xhp
@@ -21622,7 +21622,7 @@ msgctxt ""
"hd_id881543694319935\n"
"help.text"
msgid "%PRODUCTNAME Encryption Setup"
-msgstr ""
+msgstr "Konfiguracija skoděrowanja %PRODUCTNAME"
#. JtoQn
#: openpgp.xhp
@@ -21631,7 +21631,7 @@ msgctxt ""
"par_id611543699681558\n"
"help.text"
msgid "Choose menu <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> – User Data</menuitem>. In the <emph>Cryptography</emph> area:"
-msgstr ""
+msgstr "Wubjeŕśo meni <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME – Nastajenja</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Rědy – Nastajenja…</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> – Wužywaŕske daty</menuitem>. We wobceŕku <emph>Kryptografija</emph>:"
#. 8cVYn
#: openpgp.xhp
@@ -21640,7 +21640,7 @@ msgctxt ""
"hd_id251543694437685\n"
"help.text"
msgid "Encrypting documents"
-msgstr ""
+msgstr "Dokumenty koděrowaś"
#. sgzCw
#: openpgp.xhp
@@ -21649,7 +21649,7 @@ msgctxt ""
"par_id121543694447798\n"
"help.text"
msgid "OpenPGP encryption requires the use of the public key of the recipient and this key must be available in the OpenPGP key chain stored in your computer. To encrypt a document:"
-msgstr ""
+msgstr "Koděrowanje OpenPGP se wužywanje zjawnego kluca dostawarja pomina a toś ten kluc musy w klucowem rjeśazu OpePGP k dispozici byś, kótaryž jo na wašom licadle skłaźony. Aby dokument koděrował:"
#. 2QFoS
#: openpgp.xhp
@@ -21658,7 +21658,7 @@ msgctxt ""
"par_id501543694474227\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>File – Save As</menuitem>,"
-msgstr ""
+msgstr "Wubjeŕśo <menuitem>Dataja – Składowaś ako…</menuitem>."
#. BDWsL
#: openpgp.xhp
@@ -21667,7 +21667,7 @@ msgctxt ""
"par_id641543694535615\n"
"help.text"
msgid "Enter a name for the file."
-msgstr ""
+msgstr "Zapódajśo mě za dataju."
#. oDRsr
#: openpgp.xhp
@@ -21676,7 +21676,7 @@ msgctxt ""
"par_id621543694550648\n"
"help.text"
msgid "Mark the <widget>Encrypt with GPG key</widget> checkbox."
-msgstr ""
+msgstr "Markěrujśo kontrolny kašćik <widget>Z GPG-klucom koděrowaś</widget>."
#. FzDEx
#: openpgp.xhp
@@ -21685,7 +21685,7 @@ msgctxt ""
"par_id91543694595310\n"
"help.text"
msgid "Click <widget>Save</widget>. %PRODUCTNAME opens the OpenPGP public key selection dialog."
-msgstr ""
+msgstr "Klikniśo na <widget>Składowaś</widget>. %PRODUCTNAME dialog za wuběranje zjawnego kluca OpenPGP wócynja."
#. RtWDW
#: openpgp.xhp
@@ -21694,7 +21694,7 @@ msgctxt ""
"par_id31543694619204\n"
"help.text"
msgid "Choose the public key of the recipient. You can select multiple keys at the time."
-msgstr ""
+msgstr "Wubjeŕśo zjawny kluc dostawarja. Móžośo někotare kluce naraz wubraś."
#. cNs8L
#: openpgp.xhp
@@ -21703,7 +21703,7 @@ msgctxt ""
"par_id811543694660297\n"
"help.text"
msgid "Click <widget>OK</widget> to close the dialog and save the file."
-msgstr ""
+msgstr "Klikniśo na <widget>W pórěźe</widget>, aby dialog zacynił a dataju składował."
#. HNTvF
#: openpgp.xhp
@@ -21712,7 +21712,7 @@ msgctxt ""
"par_id981543694776604\n"
"help.text"
msgid "The file is saved encrypted with the selected public keys."
-msgstr ""
+msgstr "Dataja se z wubranymi zjawnymi klucami skoděrowana składujo."
#. 3UhvQ
#: openpgp.xhp
@@ -21721,7 +21721,7 @@ msgctxt ""
"par_id851543694185733\n"
"help.text"
msgid "Only the private key belonging to the recipient can decrypt the document, unless you also encrypt for yourself."
-msgstr ""
+msgstr "Jano priwatny kluc dostawarja móžo dokument dešifrěrowaś, snaźkuli koděrujośo teke sam."
#. A2rAK
#: openpgp.xhp
@@ -21730,7 +21730,7 @@ msgctxt ""
"hd_id81543694812238\n"
"help.text"
msgid "Decrypting documents"
-msgstr ""
+msgstr "Dokumenty dešifrěrowaś"
#. GExFa
#: openpgp.xhp
@@ -21739,7 +21739,7 @@ msgctxt ""
"par_id731543694835151\n"
"help.text"
msgid "You can only decrypt documents that have been encrypted with your public key. To decrypt a document:"
-msgstr ""
+msgstr "Móžośo jano dokumenty dešifrěrowaś, kótarež su z wašym zjawnym klucom skoděrowane. Aby dokument dešifrěrował:"
#. zPqT4
#: openpgp.xhp
@@ -21748,7 +21748,7 @@ msgctxt ""
"par_id801543694880414\n"
"help.text"
msgid "Open the document. An Enter password prompt shows."
-msgstr ""
+msgstr "Wócyńśo dokument. Napominanje za zapódaśe gronidła se zjawijo."
#. gHyiK
#: openpgp.xhp
@@ -21757,7 +21757,7 @@ msgctxt ""
"par_id891543694892170\n"
"help.text"
msgid "Enter the password of the OpenPGP private key. The document is decrypted and the contents is available."
-msgstr ""
+msgstr "Zapódajśo gronidło priwatnego kluca OpenPGP. Dokument se dešifrěrujo a wopśimjeśe jo k dispoziciji."
#. F3GUe
#: openpgp.xhp
@@ -21766,7 +21766,7 @@ msgctxt ""
"hd_id811543694928568\n"
"help.text"
msgid "Difference between document encryption with OpenPGP and Save with password"
-msgstr ""
+msgstr "Rozdźěl mjazy dokumentowym skoděrowanim z OpenPGP a składowanim z gronidłom"
#. FaXKc
#: openpgp.xhp
@@ -21775,7 +21775,7 @@ msgctxt ""
"par_id391543694940352\n"
"help.text"
msgid "Both commands address confidentiality, but in different ways."
-msgstr ""
+msgstr "Wobej pśikaza zaběratej se z dowěrliwosću, ale na rozdźělny nałog."
#. hvWoX
#: openpgp.xhp
@@ -21784,7 +21784,7 @@ msgctxt ""
"par_id331543694947279\n"
"help.text"
msgid "When you save a document with a password, you must remember the password inserted to open the document later. Anyone else that needs to open the document must also know the password used at save time. Therefore, the Save password must be transmitted to be known by other users."
-msgstr ""
+msgstr "Jolic dokument z gronidłom składujośo, musyśo se gronidło spomnjeś, kótarež sćo zapódał, aby dokument pózdźej wócynił. Kuždy drugi, kótaryž musy dokument wócyniś, musy teke gronidło wěźeś, kótarež jo se wužyło za składowanje. Togodla musy se składowańske gronidło pśenosowaś, aby jo druge wužywarje wěźeli."
#. MGvAn
#: openpgp.xhp
@@ -21793,7 +21793,7 @@ msgctxt ""
"par_id351543694955038\n"
"help.text"
msgid "Files encrypted with the save password cannot be decrypted unless the save password is supplied."
-msgstr ""
+msgstr "Dataje, kótarež su se skoděrowali ze składowańskim gronidłom, njedaju se dešifrěrowaś, snaźkuli składowańske gronidło se zapódawa."
#. SfAMs
#: openpgp.xhp
@@ -21802,7 +21802,7 @@ msgctxt ""
"par_id681543694965846\n"
"help.text"
msgid "With document OpenPGP encryption, you define the set of users that can decrypt the document and you don’t need to send passwords through channels which security is unknown. Besides, the OpenPGP application manages the key chain of public keys more efficiently."
-msgstr ""
+msgstr "Ze skoděrowanim OpenPGP za dokumenty definěrujośo kupku wužywarjow, kótarež mógu dokument dešifrěrowaś a njetrjebaśo gronidła pó kanalach słaś, kótarychž wěstota njejo znata. Mimo togo nałoženje OpenPGP klucowy rjeśaz zjawnych klucow eficientnjej zastoj."
#. nMjBQ
#: openpgp.xhp
@@ -21811,7 +21811,7 @@ msgctxt ""
"par_id51543697316590\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Pretty_Good_Privacy#OpenPGP\">Wikipedia on OpenPGP</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"https://de.wikipedia.org/wiki/OpenPGP\">OpenPGP we Wikipediji</link> (nimski)"
#. 7a92f
#: pageformat_max.xhp
@@ -21820,7 +21820,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Selecting the Maximum Printable Area on a Page"
-msgstr ""
+msgstr "Maksimalny wobceŕk za śišćanje na boku wubraś"
#. W9R8z
#: pageformat_max.xhp
@@ -21829,7 +21829,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3149180\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>page formats; maximizing</bookmark_value><bookmark_value>formats; maximizing page formats</bookmark_value><bookmark_value>printers; maximum page formats</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>formaty boka; maksiměrowaś</bookmark_value><bookmark_value>formaty; formaty boka maksiměrowaś</bookmark_value><bookmark_value>śišćaki; maksimalne formaty boka</bookmark_value>"
#. gNxAC
#: pageformat_max.xhp
@@ -21838,7 +21838,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149180\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"pageformat_max\"><link href=\"text/shared/guide/pageformat_max.xhp\">Selecting the Maximum Printable Area on a Page</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"pageformat_max\"><link href=\"text/shared/guide/pageformat_max.xhp\">Maksimalny wobceŕk za śišćanje na boku wubraś</link></variable>"
#. jaYeM
#: pageformat_max.xhp
@@ -21847,7 +21847,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156426\n"
"help.text"
msgid "Not all printers can print a paper up to its edges. Most of them leave an unprinted margin."
-msgstr ""
+msgstr "Nic wšykne śišćaki mógu papjeru až do jeje kšomow śišćaś. Nejwěcej z nich njepóśišćanu kšomu zawóstaja."
#. LMb6G
#: pageformat_max.xhp
@@ -21856,7 +21856,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149182\n"
"help.text"
msgid "$[officename] offers a semi-automatic feature that enables you to print as close to the paper's edge as is possible."
-msgstr ""
+msgstr "$[officename] poławtomatisku funkciju bitujo, kótaraž wam zmóžnja, tak blisko pśi kšomje papjery ako móžno śišćaś."
#. bFyg7
#: pageformat_max.xhp
@@ -21865,7 +21865,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159233\n"
"help.text"
msgid "Make sure that your printer has been setup under <emph>File - Printer Settings</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Zawěsććo, až waš śišćak jo pód <emph>Dataja – Śišćaŕske nastajenja…</emph> wubrany."
#. MyG4n
#: pageformat_max.xhp
@@ -21874,7 +21874,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156114\n"
"help.text"
msgid "Make sure that the <emph>Web</emph> in the <emph>View</emph> menu is not selected."
-msgstr ""
+msgstr "Zawěsććo, až <emph>Web</emph> w meniju <emph>Naglěd</emph> njejo zmóžnjony."
#. eAQfp
#: pageformat_max.xhp
@@ -21883,7 +21883,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147653\n"
"help.text"
msgid "Select the <emph>Format - Page Style</emph> command, and go to the <emph>Page</emph> tab."
-msgstr ""
+msgstr "Wubjeŕśo pśikaz <emph>Format – Pśedłoga boka…</emph> a pśejźćo k rejtarikoju <emph>Bok</emph>."
#. Ga8Eq
#: pageformat_max.xhp
@@ -21892,7 +21892,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147335\n"
"help.text"
msgid "Under <emph>Margins</emph> you can define the maximum or minimum possible value for the page margins (left, right, top, and bottom). Click into the respective control, then press the Page Up or Page Down key. The preview displays a dashed line around the printable range."
-msgstr ""
+msgstr "Pód <emph>Kšomy</emph> móžośo maksimalnu abo minimalnu gódnotu za kšomy boka (nalěwo, napšawo, górjejce a dołojce) definěrowaś. Klikniśo do wótpowědnego wóźeńskego elementa, tłocćo pón tastu Bild ↑ abo Bild ↓. Pśeglěd smužkowaneje linije wokoło wobceŕka za śišćanje pokazujo."
#. PsXtZ
#: pageformat_max.xhp
@@ -21901,7 +21901,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145120\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>OK</emph> to close the dialog."
-msgstr ""
+msgstr "Klikniśo na <emph>W pórěźe</emph>, aby dialog zacynił."
#. tMJ96
#: pageformat_max.xhp
@@ -21910,7 +21910,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155388\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/01130000.xhp\">Printing</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/01130000.xhp\">Śišćaś</link>"
#. mgsxE
#: paintbrush.xhp
@@ -21919,7 +21919,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Copying Attributes With the Clone Formatting Tool"
-msgstr ""
+msgstr "Atributy z rědom Formatěrowanje pśenosowaś kopěrowaś"
#. t6tNT
#: paintbrush.xhp
@@ -21928,7 +21928,7 @@ msgctxt ""
"bm_id380260\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Format Paintbrush</bookmark_value> <bookmark_value>clone formatting</bookmark_value> <bookmark_value>formatting;copying</bookmark_value> <bookmark_value>copying;formatting</bookmark_value> <bookmark_value>Paintbrush</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>Formatěrowańska šćotka</bookmark_value><bookmark_value>formatěrowanje pśenosowaś</bookmark_value><bookmark_value>formatěrowanje; kopěrowaś</bookmark_value><bookmark_value>kopěrowaś; formatěrowanje</bookmark_value><bookmark_value>šćotka</bookmark_value>"
#. 7BBrB
#: paintbrush.xhp
@@ -21937,7 +21937,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1053A\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"formatpaintbrush\"><link href=\"text/shared/guide/paintbrush.xhp\">Copying Formatting With the Clone Formatting Tool</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"formatpaintbrush\"><link href=\"text/shared/guide/paintbrush.xhp\">Formatěrowanje z rědom Formatěrowanje pśenosowaś kopěrowaś</link></variable>"
#. rW4N7
#: paintbrush.xhp
@@ -21946,7 +21946,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10655\n"
"help.text"
msgid "Use the <link href=\"text/shared/02/paintbrush.xhp\"><emph>Clone Formatting</emph></link> tool to copy formatting from a text selection or from an object and apply the formatting to another text selection or object."
-msgstr ""
+msgstr "Wužywajśo rěd <link href=\"text/shared/02/paintbrush.xhp\"><emph>Formatěrowanje pśenosowaś</emph></link>, aby formatěrowanje z tekstowego wuběrka abo objekta kopěrował a formatěrowanje na drugi tekstowy wuběrk abo objekt nałožył."
#. F7Fcd
#: paintbrush.xhp
@@ -21955,7 +21955,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106DD\n"
"help.text"
msgid "Select the text or object whose formatting you want to copy."
-msgstr ""
+msgstr "Wubjeŕśo tekst abo objekt, kótaregož formatěrowanje cośo kopěrowaś."
#. gHuZx
#: paintbrush.xhp
@@ -21964,7 +21964,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10667\n"
"help.text"
msgid "On the <link href=\"text/shared/main0201.xhp\"><emph>Standard Bar</emph></link>, click the <emph>Clone Formatting</emph> icon. The mouse cursor will change to a paint bucket."
-msgstr ""
+msgstr "Klikniśo w symbolowej rědce <link href=\"text/shared/main0201.xhp\"><emph>Standard</emph></link> na symbol <emph>Formatěrowanje pśenosowaś</emph>. Kursor myški se do barwowego zbóraška změnijo."
#. AZjCv
#: paintbrush.xhp
@@ -21973,7 +21973,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1066E\n"
"help.text"
msgid "Select or click the text or object that you want to apply the formatting to."
-msgstr ""
+msgstr "Wubjeŕśo tekst abo objekt, na kótaryž cośo formatěrowanje nałožyś abo klikniśo na njen."
#. c28pc
#: paintbrush.xhp
@@ -21982,7 +21982,7 @@ msgctxt ""
"par_id291629997756899\n"
"help.text"
msgid "If you want to apply the formatting to more than one selection, double-click the <emph>Clone Formatting</emph> icon <image id=\"img_id209967\" src=\"cmd/sc_formatpaintbrush.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id209967\">Icon</alt></image>. After you apply all the formatting, click the icon again."
-msgstr ""
+msgstr "Jolic cośo formatěrowanje na někotare wuběrki nałožyś, klikniśo dwójcy na symbol <emph>Formatěrowanje pśenosowaś</emph> <image id=\"img_id209967\" src=\"cmd/sc_formatpaintbrush.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id209967\">Symbol za Formatěrowanje pśenosowaś</alt></image>. Za tym až sćo nałožył wšykne formatěrowanja, klikniśo znowego na symbol."
#. 9ivCF
#: paintbrush.xhp
@@ -21991,7 +21991,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10716\n"
"help.text"
msgid "By default only the character formatting is copied ; to include paragraph formatting, hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> when you click. To copy only the paragraph formatting, hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift when you click."
-msgstr ""
+msgstr "Pó standarźe se jano znamjenjowe formatěrowanje kopěrujo; aby wótstawkowe formatěrowanje zapśimjeł, źaržćo tastu <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">cmd ⌘</caseinline><defaultinline>Strg</defaultinline></switchinline> tłoconu, gaž klikaśo. Aby jano wótstawkowe formatěrowanje kopěrował, źaržćo <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">cmd ⌘</caseinline><defaultinline>Strg</defaultinline></switchinline>+Umsch (⇧) tłoconej,gaž klikaśo."
#. Q29RQ
#: paintbrush.xhp
@@ -22000,7 +22000,7 @@ msgctxt ""
"par_id1001629997571404\n"
"help.text"
msgid "In Calc, the Clone Formatting tool only copies formatting applied using the <menuitem>Format - Cells</menuitem> dialog or other equivalent methods. Therefore, any formatting applied directly to characters by selecting text inside a cell and then going to the <menuitem>Format - Character</menuitem> dialog will not be copied using the Clone Formatting tool."
-msgstr ""
+msgstr "W Calc rěd Formatěrowanje pśenosowaś jano formatěrowanje kopěrujo, kótarež jo se nałožyło z dialogom <menuitem>Format – Cele…</menuitem> abo drugimi rownogódnymi metodami. Togodla se formatěrowanje, kótarež se direktnje na znamuška nałožujo, gaž tekst w celi wuběraśo a pón do dialoga <menuitem>Format – Znamuško…</menuitem> źośo, z rědom Formatěrowanje pśenosowaś njekopěrujo."
#. pjGa2
#: paintbrush.xhp
@@ -22009,7 +22009,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10672\n"
"help.text"
msgid "The <emph>paragraph</emph> formats are the formats applied to the whole paragraph. The <emph>character</emph> formats are those applied to a portion of the paragraph. For example, if you apply the bold format to a whole paragraph the bold format is a <emph>paragraph</emph> format. Then if you unbold a portion of this paragraph, the bold format is still a <emph>paragraph</emph> format but the portion you unbold has a \"not bold\" <emph>character</emph> format."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Wótstawkowe</emph> formaty su formaty, kótarež se na ceły wótstawk nałožuju. <emph>Znamjenjowe</emph> formaty se na źěl wótstawka nałožuju. Jolic na pśikład na format Tucny na ceły wótstawk nałožujośo, jo format Tucny <emph>wótstawkowy</emph> format. Jolic za źěl wótstawka format Tucny wótpórajośo, jo format Tucny hyšći <emph>wótstawkowy</emph> format, ale źěl, za kótaryž sćo wótpórał format Tucny, ma „Njetucny“ ako <emph>znamjenjowy</emph> format."
#. JDBTp
#: paintbrush.xhp
@@ -22018,7 +22018,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10671\n"
"help.text"
msgid "The following table describes the formatting attributes that the <emph>Clone Formatting</emph> tool can copy:"
-msgstr ""
+msgstr "Slědujuca tabela formatěrowańske atributy wopisujo, kótarež móžo <emph>rěd Formatěrowanje pśenosowaś</emph> kopěrowaś:"
#. u3rmK
#: paintbrush.xhp
@@ -22027,7 +22027,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10691\n"
"help.text"
msgid "Type of Selection"
-msgstr ""
+msgstr "Wuběrkowy typ"
#. NKz9q
#: paintbrush.xhp
@@ -22036,7 +22036,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10697\n"
"help.text"
msgid "Comment"
-msgstr ""
+msgstr "Komentar"
#. oGeDK
#: paintbrush.xhp
@@ -22045,7 +22045,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1069E\n"
"help.text"
msgid "Nothing selected, but cursor is inside a text passage"
-msgstr ""
+msgstr "Nic wubrane, ale kursor jo w tekstowem wótrězku"
#. UBCEr
#: paintbrush.xhp
@@ -22054,7 +22054,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106A4\n"
"help.text"
msgid "Copies the formatting of the current paragraph and the character formatting of the next character in the text flow direction."
-msgstr ""
+msgstr "Kopěrujo formatěrowanje aktualnego wótstawka a znamjenjowe formatěrowanje pśiducego znamuška k směroju tekstowego běga."
#. P64Bm
#: paintbrush.xhp
@@ -22063,7 +22063,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106AB\n"
"help.text"
msgid "Text is selected"
-msgstr ""
+msgstr "Tekst jo wubrany"
#. BNxAA
#: paintbrush.xhp
@@ -22072,7 +22072,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106B1\n"
"help.text"
msgid "Copies the formatting of the last selected character and of the paragraph that contains the character."
-msgstr ""
+msgstr "Kopěrujo formatěrowanje slědnego wubranego znamuška a wótstawka, kótaryž toś to znamuško wopśimujo."
#. iSFQx
#: paintbrush.xhp
@@ -22081,7 +22081,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106B8\n"
"help.text"
msgid "Frame is selected"
-msgstr ""
+msgstr "Wobłuk jo wubrany"
#. m4GFW
#: paintbrush.xhp
@@ -22090,7 +22090,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106BE\n"
"help.text"
msgid "Copies the frame attributes that are defined in <item type=\"menuitem\">Format - Frame and Object - Properties</item> dialog. The contents, size, position, linking, hyperlinks, and macros in the frame are not copied."
-msgstr ""
+msgstr "Kopěrujo wobłukowe atributy, kótarež su w dialogu <item type=\"menuitem\">Format – Wobłuk a Objekt – Kakosći…</item> definěrowane. Wopśimjeśe, wjelikosć, pozicija, zwězanje, hyperwótkaze a makra we wobłuku se njekopěruju."
#. DQoAE
#: paintbrush.xhp
@@ -22099,7 +22099,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106C5\n"
"help.text"
msgid "Object is selected"
-msgstr ""
+msgstr "Objekt jo wubrany"
#. gkQQP
#: paintbrush.xhp
@@ -22108,7 +22108,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106CB\n"
"help.text"
msgid "Copies the object formatting that is defined in the <item type=\"menuitem\">Format - Graphics</item> or <item type=\"menuitem\">Format - Drawing Object</item> dialogs. The contents, size, position, hyperlinks, and macros in the object are not copied."
-msgstr ""
+msgstr "Kopěrujo objektowe formatěrowanje, kótarež jo w dialogoma <item type=\"menuitem\">Format – Grafika…</item> abo <item type=\"menuitem\">Format – Kresleński objekt</item> definěrowane. Wopśimjeśe, wjelikosć, pozicija, hyperwótkaze a makro w objekśe se njekopěruju."
#. r9BRY
#: paintbrush.xhp
@@ -22117,7 +22117,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106D2\n"
"help.text"
msgid "Form control is selected"
-msgstr ""
+msgstr "Formularowy wóźeński element jo wubrany"
#. YBfLB
#: paintbrush.xhp
@@ -22126,7 +22126,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106D8\n"
"help.text"
msgid "Not supported"
-msgstr ""
+msgstr "Njepódpěra se"
#. ENbrT
#: paintbrush.xhp
@@ -22135,7 +22135,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106DF\n"
"help.text"
msgid "Drawing object is selected"
-msgstr ""
+msgstr "Kresleński objekt jo wubrany"
#. 4DeiF
#: paintbrush.xhp
@@ -22144,7 +22144,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106E5\n"
"help.text"
msgid "Copies all formatting attributes. In Impress and Draw, the text contents of the object is also copied."
-msgstr ""
+msgstr "Kopěrujo wšykne formatěrowańske atributy. W Impress a Draw se tekstowe wopśimjeśe objekta teke kopěrujo."
#. FNmDk
#: paintbrush.xhp
@@ -22153,7 +22153,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106EC\n"
"help.text"
msgid "Text within Calc cells is selected"
-msgstr ""
+msgstr "Tekst w Calc jo wubrany"
#. r8BGq
#: paintbrush.xhp
@@ -22162,7 +22162,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106F2\n"
"help.text"
msgid "Not supported"
-msgstr ""
+msgstr "Njepódpěra se"
#. uQuNG
#: paintbrush.xhp
@@ -22171,7 +22171,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106F9\n"
"help.text"
msgid "Writer table or cells are selected"
-msgstr ""
+msgstr "Tabela abo cele Writer su wubrane"
#. VWC7v
#: paintbrush.xhp
@@ -22180,7 +22180,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106FF\n"
"help.text"
msgid "Copies the formatting that is specified in Table, Text Flow, Borders, and Background tab pages in the <item type=\"menuitem\">Format - Table</item> dialog. The paragraph and character formatting are also copied."
-msgstr ""
+msgstr "Kopěrujo formatěrowanje, kótarež jo w rejtarikami Tabela, Tekstowy běg, Ramiki a Slězyna w dialogu <item type=\"menuitem\">Format – Tabela…</item> pódane. Wótstawkowe a znamjenjowe formatěrowanje se teke kopěrujotej."
#. 3ZxSy
#: paintbrush.xhp
@@ -22189,7 +22189,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10706\n"
"help.text"
msgid "Calc table or cells are selected"
-msgstr ""
+msgstr "Tabele abo cele Calc su wubrane"
#. kuPwA
#: paintbrush.xhp
@@ -22198,7 +22198,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1070C\n"
"help.text"
msgid "Copies cell formatting specified using the <menuitem>Format - Cells</menuitem> dialog."
-msgstr ""
+msgstr "Kopěrujo celowe formatěrowanje, kótarež jo w dialogu <menuitem>Format – Cele…</menuitem> pódane."
#. B9RMV
#: paintbrush.xhp
@@ -22207,7 +22207,7 @@ msgctxt ""
"par_id791717184075742\n"
"help.text"
msgid "Text within Impress table is selected"
-msgstr ""
+msgstr "Tekst w tabeli Impress jo wubrany"
#. 44VEa
#: paintbrush.xhp
@@ -22216,7 +22216,7 @@ msgctxt ""
"par_id211717184260731\n"
"help.text"
msgid "Copies formatting attributes that apply to all characters in the cell. Formatting can only be copied within the same table."
-msgstr ""
+msgstr "Kopěrujo formatěrowańske atributy, kótarež se na wšykne znamuška w celi nałožuju. Formatěrowanje dajo se jano w samskej tabeli kopěrowaś."
#. G7z8F
#: paintbrush.xhp
@@ -22225,7 +22225,7 @@ msgctxt ""
"par_id10821388499239\n"
"help.text"
msgid "Impress table or cells are selected"
-msgstr ""
+msgstr "Tabela abo cele Impress su wubrane"
#. xXcmM
#: paintbrush.xhp
@@ -22234,7 +22234,7 @@ msgctxt ""
"par_id23538680114944\n"
"help.text"
msgid "Not supported"
-msgstr ""
+msgstr "Njepódpěra se"
#. Sigiv
#: palette_files.xhp
@@ -22243,7 +22243,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Loading Color, Gradient, and Hatching Palettes"
-msgstr ""
+msgstr "Palety barwow, pśeběgow a šrafurow zacytaś"
#. fj5SB
#: palette_files.xhp
@@ -22252,7 +22252,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3154510\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>colors;loading lists</bookmark_value><bookmark_value>gradients;loading lists</bookmark_value><bookmark_value>hatching;loading lists</bookmark_value><bookmark_value>loading;colors/gradients/hatchings</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>barwy; lisćiny zacytaś</bookmark_value><bookmark_value>pśeběgi; lisćiny zacytaś</bookmark_value><bookmark_value>šrafury; lisćiny zacytaś</bookmark_value><bookmark_value>zacytaś; barwy/pśeběgi/šrafury</bookmark_value>"
#. khdnE
#: palette_files.xhp
@@ -22261,7 +22261,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154510\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"palette_files\"><link href=\"text/shared/guide/palette_files.xhp\">Loading Color, Gradient, and Hatching Palettes</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"palette_files\"><link href=\"text/shared/guide/palette_files.xhp\">Palety barwow, pśeběgow a šrafurow zacytaś</link></variable>"
#. wCTT3
#: palette_files.xhp
@@ -22270,7 +22270,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156385\n"
"help.text"
msgid "You can use %PRODUCTNAME extensions to add colors palettes, gradients lists, or hatching patterns lists."
-msgstr ""
+msgstr "Móžośo rozšyrjenja %PRODUCTNAME wužywaś, aby palety barwow, pśeběgow abo šrafurow pśidał."
#. ZCUF9
#: palette_files.xhp
@@ -22279,7 +22279,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3155961\n"
"help.text"
msgid "To load a color palette:"
-msgstr ""
+msgstr "Aby paletu barwow zacytał:"
#. Eczt9
#: palette_files.xhp
@@ -22288,7 +22288,7 @@ msgctxt ""
"hd_id451653832000113\n"
"help.text"
msgid "Directly from the Extension Manager"
-msgstr ""
+msgstr "Direktnje ze zastojnika rozšyrjenjow"
#. b9ojA
#: palette_files.xhp
@@ -22297,7 +22297,7 @@ msgctxt ""
"par_id951653832957956\n"
"help.text"
msgid "If you have a custom palette available as an extension, use the Extension Manager to load the palette in %PRODUCTNAME:"
-msgstr ""
+msgstr "Jolic maśo swójsku paletu, kótaraž jo ako rozšyrjenje k dispoziciji, wužywajśo zastojnik rozšyrjenjow, aby paletu w %PRODUCTNAME zacytał:"
#. 8jtnt
#: palette_files.xhp
@@ -22306,7 +22306,7 @@ msgctxt ""
"par_id31653832012564\n"
"help.text"
msgid "Open the <link href=\"text/shared/01/packagemanager.xhp\">Extension Manager</link>."
-msgstr ""
+msgstr "Wócyńśo <link href=\"text/shared/01/packagemanager.xhp\">zastojnik rozšyrjenjow</link>."
#. UMGbj
#: palette_files.xhp
@@ -22315,7 +22315,7 @@ msgctxt ""
"par_id251653832314161\n"
"help.text"
msgid "Click <widget>Add</widget>"
-msgstr ""
+msgstr "Klikniśo na <widget>Pśidaś</widget>"
#. X9Ryk
#: palette_files.xhp
@@ -22324,7 +22324,7 @@ msgctxt ""
"par_id131653832320577\n"
"help.text"
msgid "Select the extension file (usually a file with <literal>oxt</literal> file extension)"
-msgstr ""
+msgstr "Wubjeŕśo rozšyrjeńsku dataju (zwětšego dataja z datajoweju kóńcowku <literal>oxt</literal>"
#. G96ns
#: palette_files.xhp
@@ -22333,7 +22333,7 @@ msgctxt ""
"par_id711653832326219\n"
"help.text"
msgid "Click <widget>OK</widget>. You will be asked to restart %PRODUCTNAME."
-msgstr ""
+msgstr "Klikniśo na <widget>W pórěźe</widget>. Pšose was, %PRODUCTNAME znowego startowaś."
#. ri65P
#: palette_files.xhp
@@ -22342,7 +22342,7 @@ msgctxt ""
"hd_id481653832380062\n"
"help.text"
msgid "From the Area dialog box"
-msgstr ""
+msgstr "Z dialoga Płonina"
#. 7CbVF
#: palette_files.xhp
@@ -22351,7 +22351,7 @@ msgctxt ""
"par_id871653833259427\n"
"help.text"
msgid "Loading color palettes from the Area dialog box brings a dialog with all color palettes available in the %PRODUCTNAME Extension Website."
-msgstr ""
+msgstr "Gaž palety barwow z dialoga Płonina zacytujośo, se dialog ze wšymi paletami barwow pokazujo, kótarež su na websedle rozšyrjenjow %PRODUCTNAME k dispoziciji."
#. 5yi7U
#: palette_files.xhp
@@ -22360,7 +22360,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154656\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Area</emph>, and then click the <emph>Colors</emph> tab."
-msgstr ""
+msgstr "Wubjeŕśo <emph>Format – Płonina… – rejtarik: Płonina</emph> a klikniśo pón na tłocašk <emph>Barwy</emph>."
#. v8FEC
#: palette_files.xhp
@@ -22369,7 +22369,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152896\n"
"help.text"
msgid "Click the <emph>Add color palette via extensions</emph> button. A dialog with all available color palettes in the %PRODUCTNAME extension site will appear."
-msgstr ""
+msgstr "Klikniśo na symbolowy tłocašk <emph>Barwowe palety pśez rozšyrjenje pśidaś</emph>. Dialog se ze wšymi barwowymi paletami, kótarež su k dispoziciji, na sedle rozšyrjenjow %PRODUCTNAME zjawijo."
#. XafCz
#: palette_files.xhp
@@ -22378,7 +22378,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151239\n"
"help.text"
msgid "Locate the color list that you want to load, and then click <emph>Install</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Pytajśo barwowu paletu, kótaruž cośo zacytaś a klikniśo pón na <emph>Instalěrowaś</emph>."
#. XbjUS
#: palette_files.xhp
@@ -22387,7 +22387,7 @@ msgctxt ""
"par_id891653833998608\n"
"help.text"
msgid "Close the Extension dialog.You will be asked to restart %PRODUCTNAME."
-msgstr ""
+msgstr "Zacyńśo dialog rozšyrjenjow. Pšose was, %PRODUCTNAME znowego startowaś."
#. EDN4C
#: palette_files.xhp
@@ -22396,7 +22396,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3149871\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>colors; default colors</bookmark_value><bookmark_value>colors; %PRODUCTNAME colors</bookmark_value><bookmark_value>%PRODUCTNAME colors</bookmark_value><bookmark_value>colors; HLC colors</bookmark_value><bookmark_value>Material Design colors</bookmark_value><bookmark_value>colors; web</bookmark_value><bookmark_value>colors; freieFarbe</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>barwy; standardne barwy</bookmark_value><bookmark_value>barwy; barwy %PRODUCTNAME</bookmark_value><bookmark_value>barwy %PRODUCTNAME</bookmark_value><bookmark_value>barwy; HLC-barwy</bookmark_value><bookmark_value>barwy material design</bookmark_value><bookmark_value>barwy; web</bookmark_value><bookmark_value>barwy; freieFarbe</bookmark_value>"
#. ELMea
#: palette_files.xhp
@@ -22405,7 +22405,7 @@ msgctxt ""
"hd_id691653835138200\n"
"help.text"
msgid "About the Default Color palettes:"
-msgstr ""
+msgstr "Wó standardnych barwowych paletach:"
#. rDWo9
#: palette_files.xhp
@@ -22414,7 +22414,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149871\n"
"help.text"
msgid "The freieFarbe HLC color list is based on the CIELAB model and is optimized for professional CMYK printing."
-msgstr ""
+msgstr "Barwowa lisćina freieFarbe HLC na modelu CIELAB bazěrujo a jo za profesionelne śišćanje CMYK optiměrowana."
#. DtCSD
#: palette_files.xhp
@@ -22423,7 +22423,7 @@ msgctxt ""
"par_id991653835058847\n"
"help.text"
msgid "The colors in the Compatibility and HTML palettes are optimized for displays using a resolution of 256 colors."
-msgstr ""
+msgstr "Barwy w paletach kombatibelnosć a HTML su za pokazowanje z rozeznaśim 256 barwow optiměrowane."
#. t6FmY
#: palette_files.xhp
@@ -22432,7 +22432,7 @@ msgctxt ""
"par_id751653835074137\n"
"help.text"
msgid "The palettes “LibreOffice” and “Material” contain the official %PRODUCTNAME and Material Design palettes respectively."
-msgstr ""
+msgstr "Palety „LibreOffice“ a „Material“ oficialnej paleśe %PRODUCTNAME a Material Design wopśimujotej."
#. LHAim
#: palette_files.xhp
@@ -22441,7 +22441,7 @@ msgctxt ""
"par_id441653835085498\n"
"help.text"
msgid "The \"tonal\" palette provides a set of colors organized by luminance contrast that work across different hardware."
-msgstr ""
+msgstr "Paleta „tonal“ sajźbu barwow bitujo, kótarež su pó kontrasće luminance organizěrowane a na rozdźělnej hardware funkcioněruju."
#. qcFBB
#: palette_files.xhp
@@ -22450,7 +22450,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150435\n"
"help.text"
msgid "To load a gradient and hatching palette:"
-msgstr ""
+msgstr "Aby paletu pśeběgow a šrafurow zacytał:"
#. JKB6A
#: palette_files.xhp
@@ -22459,7 +22459,7 @@ msgctxt ""
"par_id961653834430135\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"https://extensions.libreoffice.org/\">Extensions Website</link>."
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"https://extensions.libreoffice.org/\">Websedło rozšyrjenjow</link> (engelski)."
#. FErGV
#: palette_files.xhp
@@ -22468,7 +22468,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155437\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05210000.xhp\">Format - Area</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05210000.xhp\">Format – Płonina…</link>"
#. LFKkc
#: pasting.xhp
@@ -22477,7 +22477,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Pasting Contents in Special Formats"
-msgstr ""
+msgstr "Wopśimjeśe we wósebnych formatach zasajźiś"
#. jDDVw
#: pasting.xhp
@@ -22486,7 +22486,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3620715\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>clipboard;pasting formatted/unformatted text</bookmark_value><bookmark_value>inserting;clipboard options</bookmark_value><bookmark_value>pasting;formatted/unformatted text</bookmark_value><bookmark_value>text formats;pasting</bookmark_value><bookmark_value>formats;pasting in special formats</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>mjazywótkład; formatěrowany/njeformatěrowany tekst zasajźiś</bookmark_value><bookmark_value>zasajźiś; nastajenja mjazywótkłada</bookmark_value><bookmark_value>zasajźiś; formatěrowany/njeformatěrowany tekst</bookmark_value><bookmark_value>tekstowe formaty; zasajźiś</bookmark_value><bookmark_value>formaty; we wósebnych formatach zasajźiś</bookmark_value>"
#. MUmC7
#: pasting.xhp
@@ -22495,7 +22495,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10725\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"pasting\"><link href=\"text/shared/guide/pasting.xhp\">Pasting Contents in Special Formats</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"pasting\"><link href=\"text/shared/guide/pasting.xhp\">Wopśimjeśe we wósebnych formatach zasajźiś</link></variable>"
#. vHQPK
#: pasting.xhp
@@ -22504,7 +22504,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10743\n"
"help.text"
msgid "Contents that are stored on the clipboard can be pasted into your document using different formats. In %PRODUCTNAME you can choose how to paste the contents using a dialog or a drop-down icon."
-msgstr ""
+msgstr "wopśimjeśe, kótarež jo w mjazywótkłaźe składujo, dajo se do wašogo dokumenta zasajźiś wužywajucy rozdźělne formaty. W %PRODUCTNAME móžośo wubraś, kak se ma wopśimjeśe z pomocu dialoga abo symbola wuběrańskego menija zasajźiś."
#. YEsGc
#: pasting.xhp
@@ -22513,7 +22513,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10746\n"
"help.text"
msgid "The available options depend on the contents of the clipboard."
-msgstr ""
+msgstr "K dispoziciji stojece móžnosći wót wopśimjeśa mjazywótkłada wótwisuju."
#. UWDBZ
#: pasting.xhp
@@ -22522,7 +22522,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3144547360\n"
"help.text"
msgid "In Writer text documents, you can press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Option</caseinline><defaultinline>Ctrl+Alt</defaultinline></switchinline>+Shift+V to paste the contents of the clipboard as unformatted text."
-msgstr ""
+msgstr "W tekstowych dokumentach Writer móžośo <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">cmd ⌘+⌥ option</caseinline><defaultinline>Strg+Alt</defaultinline></switchinline>+Umsch (⇧)+V tłocyś, aby wopśimjeśe mjazywótkłada ako njeformatěrowany tekst zasajźił."
#. FqBxZ
#: pasting.xhp
@@ -22531,7 +22531,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10748\n"
"help.text"
msgid "If a text cut or copied from Writer is surrounded by spaces it will be considered as a set of words. When pasted, Writer will surround it smartly by spaces to keep it as a set of words: separated by spaces from other characters but avoiding any duplication of spaces. If the text is pasted as Unformatted Text, this consideration is ignored and the text is pasted as is, without adding any spaces."
-msgstr ""
+msgstr "Jolic wurězany abo kopěrowany tekst Writer jo wót proznych znamjenjow wobdany, maju jen za słownu kupku. Pśi zasajźowanju Writer jen šykownje z proznymi znamjenjami wobdawa, aby jen ako słownu kupku wobchował: wót drugich znamuškow źělony, wobinjo se pak duplicěrowanje proznych znamjenjow. Jolic tekst jo se ako njeformatěrowany tekst zasajźił, se toś to źiwanje ignorěrujo a tekst se tak ako jo zasajźujo, bźez togo aby se prozne znamjenja pśidali."
#. BEuwF
#: pasting.xhp
@@ -22540,7 +22540,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10749\n"
"help.text"
msgid "Pasting clipboard contents using an icon menu"
-msgstr ""
+msgstr "Wopśimjeśe mjazywótkłada z pomocu symbolowego menija zasajźiś"
#. bAUhX
#: pasting.xhp
@@ -22549,7 +22549,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10750\n"
"help.text"
msgid "Click the arrow next to the <emph>Paste</emph> icon on the Standard Bar to open the menu."
-msgstr ""
+msgstr "Klikniśo na šypku pódla symbola <emph>Zasajźiś</emph> na symbolowej rědce Standard, aby meni wócynił."
#. gmd8d
#: pasting.xhp
@@ -22558,7 +22558,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10758\n"
"help.text"
msgid "Select one of the options."
-msgstr ""
+msgstr "Wubjeŕśo jadnu z móžnosćow."
#. MYQDD
#: pasting.xhp
@@ -22567,7 +22567,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1075B\n"
"help.text"
msgid "If you do not like the result, click the <emph>Undo</emph> icon and then paste again with another option."
-msgstr ""
+msgstr "Jolic se wam wuslědk njespódoba, klikniśo na symbol <emph>Anulěrowaś</emph> a zasajźćo pón znowego z drugeju móžnosću."
#. nFhpt
#: pasting.xhp
@@ -22576,7 +22576,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10762\n"
"help.text"
msgid "Pasting clipboard contents using a dialog"
-msgstr ""
+msgstr "Wopśimjeśe mjazywótkłada z pomocu dialoga zasajźiś"
#. tJtqm
#: pasting.xhp
@@ -22585,7 +22585,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10769\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Edit - Paste special</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Wubjeŕśo <emph>Wobźěłaś – Wopśimjeśe zasajźiś</emph>."
#. 3QcUF
#: pasting.xhp
@@ -22594,7 +22594,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10771\n"
"help.text"
msgid "Select one of the options and click <emph>OK</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Wubjeŕśo jadnu z móžnosćow a klikniśo na <emph>W pórěźe</emph>."
#. H8WvY
#: pasting.xhp
@@ -22603,7 +22603,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10774\n"
"help.text"
msgid "If you are in a spreadsheet and the contents of the clipboard are spreadsheet cells, then a different <emph>Paste Special</emph> dialog appears. Use the <emph>Paste Special</emph> dialog to copy cells using basic or advanced options."
-msgstr ""
+msgstr "Jolic sćo w tabelowem dokumenśe a wopśimjeśe mjazywótkłada su cele tabelowego dokumenta, se drugi dialog <emph>Wopśimjeśe zasajźiś</emph> zjawijo. Wužywajśo dialog <emph>Wopśimjeśe zasajźiś</emph>, aby cele ze zakładnymi abo rozšyrjonymi nastajenjami kopěrował."
#. nFapF
#: pasting.xhp
@@ -22612,7 +22612,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1077E\n"
"help.text"
msgid "<emph>Transpose</emph>: swaps the rows and the columns of the cell range to be pasted."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Transponěrowaś</emph>: wuměnja smužki a słupy celowego wobceŕka, kótaryž se ma zasajźiś."
#. CgQFS
#: pasting.xhp
@@ -22621,7 +22621,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10785\n"
"help.text"
msgid "<emph>Link</emph>: pastes the cell range as a link. If the source file changes, the pasted cells change also."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Zwězaś</emph>: zasajźujo celowy wobceŕk ako zwězanje. Jolic se žrědłowa dataja změnja, se zasajźone cele teke změnjaju."
#. sHuP5
#: pasting.xhp
@@ -22630,7 +22630,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1078C\n"
"help.text"
msgid "The other options are explained in the help, when you call the <link href=\"text/shared/01/02070000.xhp\">Paste Special</link> dialog from within %PRODUCTNAME Calc."
-msgstr ""
+msgstr "Druge nastajenja se na bokach pomocy wujasnjuju, gaž dialog <link href=\"text/shared/01/02070000.xhp\">Wopśimjeśe zasajźiś</link> w %PRODUCTNAME Calc wócynjaśo."
#. mQsXN
#: pasting.xhp
@@ -22639,7 +22639,7 @@ msgctxt ""
"par_idN107BA\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/02070000.xhp\">Paste Special</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/02070000.xhp\">Wopśimjeśe zasajźiś</link>"
#. 9J3DZ
#: pdf_params.xhp
@@ -22648,7 +22648,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "PDF CLI Parameters"
-msgstr ""
+msgstr "Parametry pśikazoweje smužki za PDF"
#. ZPhEJ
#: pdf_params.xhp
@@ -22657,7 +22657,7 @@ msgctxt ""
"bm_id141682112838061\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>PDF;command line parameters</bookmark_value> <bookmark_value>convert to PDF;command line parameters</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>PDF; parametry pśikazoweje smužki</bookmark_value><bookmark_value>Do PDF pśetwóriś; parametry pśikazoweje smužki</bookmark_value>"
#. ofagn
#: pdf_params.xhp
@@ -22666,7 +22666,7 @@ msgctxt ""
"hd_id121682091245245\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/shared/guide/pdf_params.xhp\">PDF Export Command Line Parameters</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/shared/guide/pdf_params.xhp\">Parametry pśikazoweje smužki PDF za eksport</link></variable>"
#. 9WZWX
#: pdf_params.xhp
@@ -22675,7 +22675,7 @@ msgctxt ""
"par_id671682091245248\n"
"help.text"
msgid "The PDF filter accepts a string of options containing PDF properties for export."
-msgstr ""
+msgstr "PDF-filter znamjenjowy rjeśazk nastajenjow akceptěrujo, kótarež kakosći PDF za eksport wopśimuju."
#. LprVp
#: pdf_params.xhp
@@ -22684,7 +22684,7 @@ msgctxt ""
"hd_id971682091492801\n"
"help.text"
msgid "Examples:"
-msgstr ""
+msgstr "Pśikłady:"
#. RpP9D
#: pdf_params.xhp
@@ -22693,7 +22693,7 @@ msgctxt ""
"par_id841682091860427\n"
"help.text"
msgid "To skip the first page of a Draw document:"
-msgstr ""
+msgstr "Prědny bok dokumenta Draw pśeskócyś:"
#. Wi9jG
#: pdf_params.xhp
@@ -22702,7 +22702,7 @@ msgctxt ""
"par_id681682091902912\n"
"help.text"
msgid "To add a tiled watermark:"
-msgstr ""
+msgstr "Zašachtelikane wódne znamje pśidaś:"
#. XApuF
#: pdf_params.xhp
@@ -22711,7 +22711,7 @@ msgctxt ""
"par_id661682091944531\n"
"help.text"
msgid "To encrypt a file:"
-msgstr ""
+msgstr "Dataju koděrowaś:"
#. taFEp
#: pdf_params.xhp
@@ -22720,7 +22720,7 @@ msgctxt ""
"par_id601682091972478\n"
"help.text"
msgid "To set version 1.5 (instead of the default 1.7):"
-msgstr ""
+msgstr "Wersiju 1.5 nastajiś (město standardneje wersije 1.7):"
#. iRpXC
#: pdf_params.xhp
@@ -22729,7 +22729,7 @@ msgctxt ""
"hd_id791693493415853\n"
"help.text"
msgid "Index"
-msgstr ""
+msgstr "Indeks"
#. Gce7M
#: pdf_params.xhp
@@ -22738,7 +22738,7 @@ msgctxt ""
"hd_id161682092535475\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"general_properties\"><link href=\"text/shared/guide/pdf_params.xhp#generaltext/shared/guide/pdf_params.xhp\">General Properties</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"general_properties\"><link href=\"text/shared/guide/pdf_params.xhp#generaltext/shared/guide/pdf_params.xhp\">Powšykne kakosći</link></variable>"
#. CLYTU
#: pdf_params.xhp
@@ -22747,7 +22747,7 @@ msgctxt ""
"par_id461682092689084\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"pn\">Name</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"pn\">Mě</variable>"
#. wPDUh
#: pdf_params.xhp
@@ -22756,7 +22756,7 @@ msgctxt ""
"par_id141682092689085\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"desc\">Description</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"desc\">Wopisanje</variable>"
#. UmoHC
#: pdf_params.xhp
@@ -22765,7 +22765,7 @@ msgctxt ""
"par_id991682092689085\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"typ\">Type</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"typ\">Typ</variable>"
#. 8X2ru
#: pdf_params.xhp
@@ -22774,7 +22774,7 @@ msgctxt ""
"par_id981682092689085\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"defval\">Default Value</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"defval\">Standardna gódnota</variable>"
#. cV4E5
#: pdf_params.xhp
@@ -22783,7 +22783,7 @@ msgctxt ""
"par_id21682092689099\n"
"help.text"
msgid "If this property is set, it indicates the range of pages to be exported."
-msgstr ""
+msgstr "Jolic toś ta kakosć jo nastajona, pódawa wobceŕk bokow, kótaryž se ma eksportěrowaś."
#. TtPCS
#: pdf_params.xhp
@@ -22792,7 +22792,7 @@ msgctxt ""
"par_id611682092936607\n"
"help.text"
msgid "To export all the pages, leave this property unset."
-msgstr ""
+msgstr "Aby wšykne boki eksportěrował, wóstajśo toś tu kakosć njenastajonu."
#. DzQF3
#: pdf_params.xhp
@@ -22801,7 +22801,7 @@ msgctxt ""
"par_id481682092945791\n"
"help.text"
msgid "To export a selection, leave this property unset and set only the property <literal>Selection</literal>."
-msgstr ""
+msgstr "Aby wuběrk eksportěrował, wóstajśo toś tu kakosć njenastajonu a stajśo jano kakosć<literal>Wuběrk</literal>."
#. 7GBX9
#: pdf_params.xhp
@@ -22810,7 +22810,7 @@ msgctxt ""
"par_id72682092689100\n"
"help.text"
msgid "Empty (all pages are exported)"
-msgstr ""
+msgstr "Prozny (wšykne boki se eksportěruju)"
#. EP7tx
#: pdf_params.xhp
@@ -22819,7 +22819,7 @@ msgctxt ""
"par_id601682093114540\n"
"help.text"
msgid "An <emph>any</emph> corresponding to the current selection in the document."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>any</emph>, kótaryž aktualnemu wuběrkoju w dokumenśe wótpowědujo."
#. uG6Ez
#: pdf_params.xhp
@@ -22828,7 +22828,7 @@ msgctxt ""
"par_id191682094882341\n"
"help.text"
msgid "Specifies if images are exported to PDF using a lossless compression format like <emph>PNG</emph> or compressed using the <emph>JPEG</emph> format."
-msgstr ""
+msgstr "Pódawa, lěc se wobraze do PDF z pomocu kompresiskego formata bźez zgubjenja ako <emph>PDF</emph> eksportěruju abo z pomocu formata <emph>JPEG</emph> kompriměruju."
#. LHD2T
#: pdf_params.xhp
@@ -22837,7 +22837,7 @@ msgctxt ""
"par_id821682095024852\n"
"help.text"
msgid "Specifies the quality of the JPG export. A higher value produces a higher-quality image and a larger file."
-msgstr ""
+msgstr "Pódawa kwalitu eksporta JPEG. Wuša gódnota wobraz z wušeju kwalitu a wětšeju dataju generěrujo."
#. 9XEdE
#: pdf_params.xhp
@@ -22846,7 +22846,7 @@ msgctxt ""
"par_id931682095141797\n"
"help.text"
msgid "Minimum inclusive value: 1. Represents the lowest value that can be used. The lower the value, the worse is the image quality and the smaller is the file size."
-msgstr ""
+msgstr "Minimalna gódnota: 1. Reprezentěrujo nejnišu gódnotu, kótaraž dajo se wužywaś. Šym niska gódnota śim špatnjejša jo wobrazowa kwalita a śim mjeńša jo datajowa wjelikosć."
#. gmZ5r
#: pdf_params.xhp
@@ -22855,7 +22855,7 @@ msgctxt ""
"par_id791682095148125\n"
"help.text"
msgid "Maximum inclusive value: 100. Represents the highest value that can be used. The higher the value, the better is the image quality and the larger is the file size."
-msgstr ""
+msgstr "Maksimalna gódnota: 100. Reprezentěrujo nejwušu gódnotu, kótaraž dajo se wužywaś. Šym wuša gódnota śim lěpša jo wobrazowa kakosć a śim wětša jo datajowa wjelikosć."
#. zvtpL
#: pdf_params.xhp
@@ -22864,7 +22864,7 @@ msgctxt ""
"par_id281682095187331\n"
"help.text"
msgid "Specifies if the resolution of each image is reduced to the resolution specified by the property <literal>MaxImageResolution</literal>."
-msgstr ""
+msgstr "Pódawa, lěc rozeznaśe kuždego wobraza se na rozeznaśe reducěrujo, kótarež jo pśez kakosć <literal>MaxImageResolution</literal> pódane."
#. QVA7F
#: pdf_params.xhp
@@ -22873,7 +22873,7 @@ msgctxt ""
"par_id201682095537396\n"
"help.text"
msgid "If the property <literal>ReduceImageResolution</literal> is set to true, all images will be reduced to the given value in DPI. Possible values are: 75, 150, 300, 600 and 1200."
-msgstr ""
+msgstr "Jolic kakosć <literal>ReduceImageResolution</literal> jo na true stajona, se wšykne wobraze na pódanu gódnotu w DPI reducěruju. Móžne gódnoty su: 75, 150, 300, 600 a 1200."
#. YA52W
#: pdf_params.xhp
@@ -22882,7 +22882,7 @@ msgctxt ""
"par_id701682095840341\n"
"help.text"
msgid "Specifies the PDF version to emit. Possible values are:"
-msgstr ""
+msgstr "Pódawa wersiju PDF, kótaraž se ma wudaś. Móžne gódnoty su:"
#. jSAc3
#: pdf_params.xhp
@@ -22891,7 +22891,7 @@ msgctxt ""
"par_id421682095915294\n"
"help.text"
msgid "0: PDF 1.7 (default choice)."
-msgstr ""
+msgstr "0: PDF 1.7 (standardny wuběrk)."
#. J6GGg
#: pdf_params.xhp
@@ -22900,7 +22900,7 @@ msgctxt ""
"par_id461682098105759\n"
"help.text"
msgid "Creates an accessible PDF file that follows the requirements of the PDF/UA (ISO 14289) specification."
-msgstr ""
+msgstr "Napórajo bźezbariernu PDF-dataju, kótaraž pominanja specifikacije PDF/UA (ISO 14289) docynja."
#. 6jnKY
#: pdf_params.xhp
@@ -22909,7 +22909,7 @@ msgctxt ""
"par_id301682096518885\n"
"help.text"
msgid "Determines if PDFs are created using special accessibility tags."
-msgstr ""
+msgstr "Póstaja, lěc se PDF ze specialnymi wobznamjenjami bźezbariernosći napóraju."
#. sU7xg
#: pdf_params.xhp
@@ -22918,7 +22918,7 @@ msgctxt ""
"par_id511682096576792\n"
"help.text"
msgid "Specifies whether form fields are exported as widgets or only their fixed print representation is exported."
-msgstr ""
+msgstr "Pódawa, lěc se formularowe póla ako asistenty eksportěruju abo se jano jich kšute śišćaŕske zwobraznjenje eksportěrujo."
#. xWJcc
#: pdf_params.xhp
@@ -22927,7 +22927,7 @@ msgctxt ""
"par_id621682096666647\n"
"help.text"
msgid "Specifies the submit format of a PDF form. Possible values are:"
-msgstr ""
+msgstr "Pódawa format wótpósłanja PDF-formulara. Móžne gódnoty su:"
#. rvZyx
#: pdf_params.xhp
@@ -22936,7 +22936,7 @@ msgctxt ""
"par_id241682096785203\n"
"help.text"
msgid "0: Specifies that form type FDF is used."
-msgstr ""
+msgstr "0: Pódawa, až se formularowy typ FDF wužywa."
#. sjaDZ
#: pdf_params.xhp
@@ -22945,7 +22945,7 @@ msgctxt ""
"par_id451682096789430\n"
"help.text"
msgid "1: Specifies that form type PDF is used."
-msgstr ""
+msgstr "1: Pódawa, až se formularowy typ PDF wužywa."
#. SV4nK
#: pdf_params.xhp
@@ -22954,7 +22954,7 @@ msgctxt ""
"par_id431682096793624\n"
"help.text"
msgid "2: Specifies that form type HTML is used."
-msgstr ""
+msgstr "2: Pódawa, až se formularowy typ HTML wužywa."
#. e2vAz
#: pdf_params.xhp
@@ -22963,7 +22963,7 @@ msgctxt ""
"par_id871682096797498\n"
"help.text"
msgid "3: Specifies that form type XML is used."
-msgstr ""
+msgstr "3: Pódawa, až se formularowy typ XML wužywa."
#. xUePc
#: pdf_params.xhp
@@ -22972,7 +22972,7 @@ msgctxt ""
"par_id411682097005546\n"
"help.text"
msgid "Specifies whether multiple form fields exported are allowed to have the same field name."
-msgstr ""
+msgstr "Pódawa, lěc někotare eksportěrowane formularowe póla směju samske pólne mě měś."
#. vQBTV
#: pdf_params.xhp
@@ -22981,7 +22981,7 @@ msgctxt ""
"par_id341682097068100\n"
"help.text"
msgid "Specifies if bookmarks are exported to PDF."
-msgstr ""
+msgstr "Pódawa, lěc se cytańske znamjenja do PDF eksportěruju."
#. GGvAH
#: pdf_params.xhp
@@ -22990,7 +22990,7 @@ msgctxt ""
"par_id331682129679539\n"
"help.text"
msgid "Export the placeholders fields visual markings only. The exported placeholder is ineffective."
-msgstr ""
+msgstr "Eksportěrujśo jano widobne markěrowanja pólow zastupujucych symbolow. Eksportěrowany zastupujucy symbol jo bźez wustatkowanja."
#. cwShm
#: pdf_params.xhp
@@ -22999,7 +22999,7 @@ msgctxt ""
"par_id721682097116255\n"
"help.text"
msgid "Specifies if notes are exported to PDF."
-msgstr ""
+msgstr "Pódawa, lěc se notice do PDF eksportěruju."
#. sJHAF
#: pdf_params.xhp
@@ -23008,7 +23008,7 @@ msgctxt ""
"par_id261682097156543\n"
"help.text"
msgid "Specifies if notes pages are exported to PDF. (Notes pages are available in Impress documents only)."
-msgstr ""
+msgstr "Pódawa, lěc se notice do PDF eksportěruju. (Boki noticow su jano w dokumentach Impress k dispoziciji)."
#. jAPh6
#: pdf_params.xhp
@@ -23017,7 +23017,7 @@ msgctxt ""
"par_id411682098346420\n"
"help.text"
msgid "If the property <literal>ExportNotesPages</literal> is set to true, specifies if only notes pages are exported to PDF."
-msgstr ""
+msgstr "Jolic kakosć <literal>ExportNotesPages</literal> jo na true stajona, to wóznamjenijo, až se jano boki noticow do PDF eksportěruju."
#. GvGLs
#: pdf_params.xhp
@@ -23026,7 +23026,7 @@ msgctxt ""
"par_id1001682113531619\n"
"help.text"
msgid "Specifies if notes in margin are exported to PDF."
-msgstr ""
+msgstr "Pódawa, lěc se notice na kšomje do PDF eksportěruju."
#. f5Qfk
#: pdf_params.xhp
@@ -23035,7 +23035,7 @@ msgctxt ""
"par_id641682126441875\n"
"help.text"
msgid "For %PRODUCTNAME Impress, exports slides not included in slide shows."
-msgstr ""
+msgstr "Eksportěrujo w %PRODUCTNAME Impress folije, kótarež njejsu w prezentacijach wopśimjone."
#. s7ZTV
#: pdf_params.xhp
@@ -23044,7 +23044,7 @@ msgctxt ""
"par_id811682097206961\n"
"help.text"
msgid "Specifies that automatically inserted empty pages are suppressed. This option is active only if storing Writer documents."
-msgstr ""
+msgstr "Pódawa, až se awtomatiski zasajźone prozne boki pódtłocuju. Toś to nastajenje jo jano aktiwne, gaž dokumenty Writer składujośo."
#. kBHwd
#: pdf_params.xhp
@@ -23053,7 +23053,7 @@ msgctxt ""
"par_id621682097268703\n"
"help.text"
msgid "Specifies whether to embed the 14 standard PDF fonts or not."
-msgstr ""
+msgstr "Pódawa, lěc se maju 14 standardne pisma PDF zasajźiś abo nic."
#. L6EfU
#: pdf_params.xhp
@@ -23062,7 +23062,7 @@ msgctxt ""
"par_id171682097328227\n"
"help.text"
msgid "Specifies that a stream is inserted to the PDF file which contains the original document for archiving purposes."
-msgstr ""
+msgstr "Pódawa, až se tšuga do PDF-dataje zasajźujo, kótaraž originalny dokument za zaměr archiwěrowanja wopśimujo."
#. R4f6x
#: pdf_params.xhp
@@ -23071,7 +23071,7 @@ msgctxt ""
"par_id631682097533264\n"
"help.text"
msgid "Specifies the text for a watermark to be drawn on every page of the exported PDF file."
-msgstr ""
+msgstr "Pódawa tekst za wódne znamje, kótarež se ma na kuždem boku eksportěrowaneje PDF-dataje kresliś."
#. BpGDK
#: pdf_params.xhp
@@ -23080,7 +23080,7 @@ msgctxt ""
"par_id971682122847914\n"
"help.text"
msgid "Specifies the color of the watermark text"
-msgstr ""
+msgstr "Pódawa tekstowu barwu wódnego znamjenja."
#. erWJF
#: pdf_params.xhp
@@ -23089,7 +23089,7 @@ msgctxt ""
"par_id861682123372323\n"
"help.text"
msgid "Specifies the font height of the watermark text."
-msgstr ""
+msgstr "Pódawa pismowu wusokosć teksta wódnego znamjenja."
#. xLqxD
#: pdf_params.xhp
@@ -23098,7 +23098,7 @@ msgctxt ""
"par_id931682124018260\n"
"help.text"
msgid "Specifies angle of the watermark text."
-msgstr ""
+msgstr "Pódawa kut teksta wódnego znamjenja."
#. aWVT6
#: pdf_params.xhp
@@ -23107,7 +23107,7 @@ msgctxt ""
"par_id461682124177026\n"
"help.text"
msgid "Specifies font name of the watermark text."
-msgstr ""
+msgstr "Pódawa pismowe mě teksta wódnego znamjenja."
#. uzphD
#: pdf_params.xhp
@@ -23116,7 +23116,7 @@ msgctxt ""
"par_id421682124269900\n"
"help.text"
msgid "Specifies the tiled watermark text."
-msgstr ""
+msgstr "Pódawa zašachtelikany tekst wódnego znamjenja."
#. WGEgU
#: pdf_params.xhp
@@ -23125,7 +23125,7 @@ msgctxt ""
"par_id941682129849103\n"
"help.text"
msgid "When the option is enabled, then the reference XObject markup is used: this is a simple operation, but viewers have to support this markup to show vector images. Otherwise a fallback bitmap is shown in the viewer."
-msgstr ""
+msgstr "Gaž nastajenje jo zmóžnjone, se markup referencnego XObject wužywa: To jo jadnora operacija, ale wobglědowaki muse toś ten markup pódpěraś, aby wektorowe wobraze pokazał."
#. CnAJS
#: pdf_params.xhp
@@ -23134,7 +23134,7 @@ msgctxt ""
"par_id641693492486689\n"
"help.text"
msgid "Ignores each sheet’s paper size, print ranges and shown/hidden status and puts every sheet (even hidden sheets) on exactly one page."
-msgstr ""
+msgstr "Ignorěrujo papjerowu wjelikosć, śišćaŕske wobceŕki a pokazany/schowany status kuždeje tabele a staja kuždu tabelu (samo schowane tabele) na dokradnje jaden bok."
#. CWgpi
#: pdf_params.xhp
@@ -23143,7 +23143,7 @@ msgctxt ""
"hd_id651682101490073\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"initial_view\"><link href=\"text/shared/guide/pdf_params.xhp#initial_view\">Initial View</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"initial_view\"><link href=\"text/shared/guide/pdf_params.xhp#initial_view\">Zachopny naglěd</link></variable>"
#. fTBNo
#: pdf_params.xhp
@@ -23152,7 +23152,7 @@ msgctxt ""
"par_id981682101522618\n"
"help.text"
msgid "Specifies how the PDF document should be displayed when opened. Possible values are:"
-msgstr ""
+msgstr "Pódawa, kak se PDF-dokument pokazujo, gaž se wócynja. Móžne gódnoty su:"
#. SGrec
#: pdf_params.xhp
@@ -23161,7 +23161,7 @@ msgctxt ""
"par_id141682101963159\n"
"help.text"
msgid "0: Select the default viewer mode, neither outlines nor thumbnails."
-msgstr ""
+msgstr "0: Wuběra standardny modus wobglědowaka, daniž rozrědowanja daniž miniatury."
#. LGTNj
#: pdf_params.xhp
@@ -23170,7 +23170,7 @@ msgctxt ""
"par_id701682101968454\n"
"help.text"
msgid "1: The document is opened with outline pane opened"
-msgstr ""
+msgstr "1: Dokument se z wócynjonym rozrědowańskim wobceŕkom wócynja"
#. fDgWG
#: pdf_params.xhp
@@ -23179,7 +23179,7 @@ msgctxt ""
"par_id191682101972902\n"
"help.text"
msgid "2: The document is opened with thumbnail pane opened"
-msgstr ""
+msgstr "2: Dokument se z wócynjonym wobceŕkom miniaturow wócynja"
#. AoAbp
#: pdf_params.xhp
@@ -23188,7 +23188,7 @@ msgctxt ""
"par_id361682102130308\n"
"help.text"
msgid "Specifies the page on which a PDF document should be opened in the viewer application."
-msgstr ""
+msgstr "Pódawa bok, na kótaremž se ma PDF-dokument w nałoženju wobglědowaka wocyniś."
#. AjfVJ
#: pdf_params.xhp
@@ -23197,7 +23197,7 @@ msgctxt ""
"par_id581682102185257\n"
"help.text"
msgid "Specifies the action to be performed when the PDF document is opened. Possible values are:"
-msgstr ""
+msgstr "Pódawa akciju, kótaraž se wuwjasć, gaž se PDF-dokument wócynja. Móžne gódnoty su:"
#. iXS9W
#: pdf_params.xhp
@@ -23206,7 +23206,7 @@ msgctxt ""
"par_id721682102242609\n"
"help.text"
msgid "0: Opens with default zoom magnification."
-msgstr ""
+msgstr "0: Wócynja ze standardnym měritkom."
#. uAWjD
#: pdf_params.xhp
@@ -23215,7 +23215,7 @@ msgctxt ""
"par_id231682102247131\n"
"help.text"
msgid "1: Opens magnified to fit the entire page within the window."
-msgstr ""
+msgstr "1: Wócynja pówětšony, aby se ceły bok do wokna pasował."
#. 7GXcL
#: pdf_params.xhp
@@ -23224,7 +23224,7 @@ msgctxt ""
"par_id291682102252023\n"
"help.text"
msgid "2: Opens magnified to fit the entire page width within the window."
-msgstr ""
+msgstr "2: Wócynja pówětšony, aby se ceła šyrokosć boka do wokna pasowała."
#. yMJXs
#: pdf_params.xhp
@@ -23233,7 +23233,7 @@ msgctxt ""
"par_id801682102257172\n"
"help.text"
msgid "3: Opens magnified to fit the entire width of its bounding box within the window (cuts out margins)."
-msgstr ""
+msgstr "3: Wócynja pówětšony, aby se ceła šyrokosć wobgranicujucego wobceŕka do wokna pasowała (kšomy se wótrězuju)."
#. aFHWi
#: pdf_params.xhp
@@ -23242,7 +23242,7 @@ msgctxt ""
"par_id681682102262481\n"
"help.text"
msgid "4: Opens with the zoom level specified in the Zoom property."
-msgstr ""
+msgstr "4: Wócynja z měritkom, kótarež jo w kakosću Skalěrowanje pódane."
#. SdrKA
#: pdf_params.xhp
@@ -23251,7 +23251,7 @@ msgctxt ""
"par_id151682102284385\n"
"help.text"
msgid "Specifies the zoom level a PDF document is opened with. Only valid if <literal>Magnification</literal> is set to \"4\"."
-msgstr ""
+msgstr "Pódawa měritko, z kótarymž se PDF-dokument wócynja. Jano płaśiwy, jolic <literal>Magnification</literal> jo na „4“ stajone."
#. Rs82T
#: pdf_params.xhp
@@ -23260,7 +23260,7 @@ msgctxt ""
"par_id771682102357425\n"
"help.text"
msgid "Specifies the page layout to be used when the document is opened. Possible values are:"
-msgstr ""
+msgstr "Pódawa wugótowanje boka, kótarež se ma wužywaś, gaž se dokument wócynja. Móžne gódnoty su:"
#. Fj5yP
#: pdf_params.xhp
@@ -23269,7 +23269,7 @@ msgctxt ""
"par_id151682102404677\n"
"help.text"
msgid "0: Display the pages according to the reader configuration."
-msgstr ""
+msgstr "0: Pokazujo boki pó konfiguraciji cytaka."
#. uLGJr
#: pdf_params.xhp
@@ -23278,7 +23278,7 @@ msgctxt ""
"par_id671682102409679\n"
"help.text"
msgid "1: Display one page at a time."
-msgstr ""
+msgstr "1: Pokazujo jaden bok w danem casu."
#. udbpj
#: pdf_params.xhp
@@ -23287,7 +23287,7 @@ msgctxt ""
"par_id331682102414339\n"
"help.text"
msgid "2: Display the pages in one column."
-msgstr ""
+msgstr "2: Pokazujo boki w jadnem słupje."
#. VeRT9
#: pdf_params.xhp
@@ -23296,7 +23296,7 @@ msgctxt ""
"par_id921682102421537\n"
"help.text"
msgid "3: Display the pages in two columns odd pages on the right, to have the odd pages on the left the <literal>FirstPageOnLeft</literal> property should be used as well."
-msgstr ""
+msgstr "3: Pokazujo boki w dwěma słupoma, njerowne boki napšawo. Aby njerowne boki nalěwo byli, musy se kakosć <literal>FirstPageOnLeft</literal> teke wužywaś."
#. WQh3Z
#: pdf_params.xhp
@@ -23305,7 +23305,7 @@ msgctxt ""
"par_id531682102472806\n"
"help.text"
msgid "Used with the value 3 of the <literal>PageLayout</literal> property above, true if the first page (odd) should be on the left side of the screen."
-msgstr ""
+msgstr "Wužywa se z gódnotu 3 kakosći <literal>PageLayout</literal> górjejce, true, jolic prědny bok (njerowny) ma na lěwym boku wobrazowki byś."
#. vhDQj
#: pdf_params.xhp
@@ -23314,7 +23314,7 @@ msgctxt ""
"hd_id781682103094811\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"user_interface\"><link href=\"text/shared/guide/pdf_params.xhp#user interface\">User Interface</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"user_interface\"><link href=\"text/shared/guide/pdf_params.xhp#user interface\">Wužywaŕski pówjerch</link></variable>"
#. nyGzt
#: pdf_params.xhp
@@ -23323,7 +23323,7 @@ msgctxt ""
"par_id331682103608212\n"
"help.text"
msgid "Specifies that the PDF viewer window is opened showing whole initial page when the document is opened."
-msgstr ""
+msgstr "Pódawa, až se wokno wobglědowaka PDF wócynja a cełu prědny bok pokazujo, gaž se dokument wócynja."
#. rRaEB
#: pdf_params.xhp
@@ -23332,7 +23332,7 @@ msgctxt ""
"par_id541682103675581\n"
"help.text"
msgid "Specifies that the PDF viewer window is centered to the screen when the PDF document is opened."
-msgstr ""
+msgstr "Pódawa, až se wokno wobglědowaka PDF na wobrazowce centrěrujo, gaž se PDF-dokument wócynja."
#. eVWiN
#: pdf_params.xhp
@@ -23341,7 +23341,7 @@ msgctxt ""
"par_id751682103728428\n"
"help.text"
msgid "Specifies that the PDF viewer window is opened full screen, on top of all windows."
-msgstr ""
+msgstr "Pódawa, až se wokno wobglědowaka PDF w połnej wobrazowce wócynja, nade wšymi woknami."
#. iBGa3
#: pdf_params.xhp
@@ -23350,7 +23350,7 @@ msgctxt ""
"par_id51682103770744\n"
"help.text"
msgid "Specifies that the title of the document, if present in the document properties, is displayed in the PDF viewer window title bar."
-msgstr ""
+msgstr "Pódawa, až se titel dokumenta, jolic w kakosćach dokumenta eksistěrujo, w titelowej rědce wokna wobglědowaka PDF pokazujo."
#. YQa5f
#: pdf_params.xhp
@@ -23359,7 +23359,7 @@ msgctxt ""
"par_id101682103823403\n"
"help.text"
msgid "Specifies whether to hide the PDF viewer menubar when the document is active."
-msgstr ""
+msgstr "Pódawa, lěc se ma menijowa rědka wobglědowaka PDF schowaś, gaž dokument jo aktiwny."
#. JkbDc
#: pdf_params.xhp
@@ -23368,7 +23368,7 @@ msgctxt ""
"par_id841682103876917\n"
"help.text"
msgid "Specifies whether to hide the PDF viewer toolbar when the document is active."
-msgstr ""
+msgstr "Pódawa, lěc se ma symbolowa rědka wobglědowaka PDF schowaś, gaž dokument jo aktiwny."
#. CtDon
#: pdf_params.xhp
@@ -23377,7 +23377,7 @@ msgctxt ""
"par_id491682103930314\n"
"help.text"
msgid "Specifies whether to hide the PDF viewer controls when the document is active."
-msgstr ""
+msgstr "Pódawa, lěc se maju wóźeńske elementy wobglědowaka PDF schowaś, gaž dokument jo aktiwny."
#. 8NGRD
#: pdf_params.xhp
@@ -23386,7 +23386,7 @@ msgctxt ""
"par_id741682103984522\n"
"help.text"
msgid "Specifies slide transitions are exported to PDF. This option is active only if storing Impress documents."
-msgstr ""
+msgstr "Pódawa, až se folijowe pśechady eksportěruju. Toś to nastajenje jo jano aktiwne, jolic se dokumenty Impress składuju."
#. HjEG9
#: pdf_params.xhp
@@ -23395,7 +23395,7 @@ msgctxt ""
"par_id731682104068266\n"
"help.text"
msgid "Specifies how many bookmark levels should be opened in the reader application when the PDF gets opened. Possible values are:"
-msgstr ""
+msgstr "Pódawa, kak wjele rowninow cytańskich znamjenjow ma se w cytaku wócyniś, gaž se PDF wócynja. Móžne gódnoty su:"
#. MugGi
#: pdf_params.xhp
@@ -23404,7 +23404,7 @@ msgctxt ""
"par_id131682104132952\n"
"help.text"
msgid "-1: all bookmark levels are opened"
-msgstr ""
+msgstr "-1: wšykne rowniny cytańskich znamjenjow se wócynjaju"
#. QD5o2
#: pdf_params.xhp
@@ -23413,7 +23413,7 @@ msgctxt ""
"par_id441682104137875\n"
"help.text"
msgid "1–10: indicate a bookmark level (from 1 to 10)"
-msgstr ""
+msgstr "1-10: pódawa rowninu cytańskich znamjenjow (wót 1 do 10)"
#. 9Vni2
#: pdf_params.xhp
@@ -23422,7 +23422,7 @@ msgctxt ""
"hd_id981682103099003\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"links\"><link href=\"text/shared/guide/pdf_params.xhp#links\">Links</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"links\"><link href=\"text/shared/guide/pdf_params.xhp#links\">Zwězanja</link></variable>"
#. PLqRL
#: pdf_params.xhp
@@ -23431,7 +23431,7 @@ msgctxt ""
"par_id641682104332819\n"
"help.text"
msgid "Specifies that the bookmarks contained in the source %PRODUCTNAME file should be exported to the PDF file as Named Destination."
-msgstr ""
+msgstr "Pódawa, až cytańske znamjenja, kótarež su w žrědłowej dataji %PRODUCTNAME wopśimjone, maju se do PDF-dataje ako pomjenjony cel eksportěrowaś."
#. 3WvUa
#: pdf_params.xhp
@@ -23440,7 +23440,7 @@ msgctxt ""
"par_id331682104419169\n"
"help.text"
msgid "Specifies that the target documents with .od[tpgs] extension, will have that extension changed to .pdf when the link is exported to PDF. The source document remains untouched."
-msgstr ""
+msgstr "Pódawa, až celowe dokumenty z kóńcowku .od[tpgs] toś tu kóńcowku do .pdf změnjaju, gaž se zwězanje do PDF eksportěrujo. Žrědłowy dokument wóstanjo njedotyknjony."
#. gBKQg
#: pdf_params.xhp
@@ -23449,7 +23449,7 @@ msgctxt ""
"par_id911682104484869\n"
"help.text"
msgid "Specifies that the file system related hyperlinks (file:// protocol) present in the document will be exported as relative to the source document location."
-msgstr ""
+msgstr "Pódawa, až datajowy system pśisłušne hyperwótkaze (protokol file://), kótarež w dokumenśe eksistěruju, relatiwnje k městnoju žrědłowego dokumenta eksportěrujo."
#. z96J8
#: pdf_params.xhp
@@ -23458,7 +23458,7 @@ msgctxt ""
"par_id991682104540032\n"
"help.text"
msgid "Specifies the way the exported PDF will be viewed (experienced) by the user. Possible values are:"
-msgstr ""
+msgstr "Pódawa wašnju, kak se eksportěrowany PDF wót (nazgónjonego) wužywarja wobglěduju. Móžne gódnoty su:"
#. jBFzq
#: pdf_params.xhp
@@ -23467,7 +23467,7 @@ msgctxt ""
"par_id681682104589018\n"
"help.text"
msgid "0: Specifies that the PDF will be exported with all the links external to the document treated as URI. This is the Default"
-msgstr ""
+msgstr "0: Pódawa, až se z PDF ze wšymi wótkazami zwenka dokumenta ako z URI wobchada. To jo standard"
#. 6GKvK
#: pdf_params.xhp
@@ -23476,7 +23476,7 @@ msgctxt ""
"par_id341682104594990\n"
"help.text"
msgid "1: Specifies that the PDF will be exported in order to be viewed through a PDF reader application only. Valid only if not exporting to PDF/A-1 (e.g. SelectPdfVersion not set to 1)."
-msgstr ""
+msgstr "1: Pódawa, až se PDF eksportěrujo, aby se ju jano z cytakom PDF wobglěduju. Jano płaśiwy, gaž se do PDF/A-1 njeeksportěrujo (na pś. SelectPdfVersion njejo na 1 stajone)."
#. ECcRs
#: pdf_params.xhp
@@ -23485,7 +23485,7 @@ msgctxt ""
"par_id161682104601779\n"
"help.text"
msgid "2: Specifies that the PDF will be exported in order to be viewed through an Internet browser, using the PDF plug-in provided with it. The bookmark of the URI will be rendered compatible with the target bookmark generated with %PRODUCTNAME PDF Export feature (see <literal>ExportBookmarksToPDFDestination</literal>)."
-msgstr ""
+msgstr "2: Pódawa, až se PDF eksportěrujo, aby se z internetnym wobglědowakom z pomocu zatwarjonego tykaca PDF wobglědał. Cytańske znamje URI se kompatibelne z celowym cytańskim znamjenim pśenosujo, kótarež jo se z funkciju PDF-eksport %PRODUCTNAME generěrowało (glejśo <literal>ExportBookmarksToPDFDestination</literal>)."
#. kxDNY
#: pdf_params.xhp
@@ -23494,7 +23494,7 @@ msgctxt ""
"hd_id431682103103402\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"security\"><link href=\"text/shared/guide/pdf_params.xhp#security\">Security</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"security\"><link href=\"text/shared/guide/pdf_params.xhp#security\">Wěstota</link></variable>"
#. QrCmH
#: pdf_params.xhp
@@ -23503,7 +23503,7 @@ msgctxt ""
"par_id561682110042451\n"
"help.text"
msgid "If true, selects to encrypt the PDF document with a password. The PDF file can be opened only when the user enters the correct password."
-msgstr ""
+msgstr "Jolic true, se dokument PDF z gronidłom koděrujo. PDF-dataja dajo se jano wócyniś, gaž wužywaŕ pšawe gronidło zapódawa."
#. AviDp
#: pdf_params.xhp
@@ -23512,7 +23512,7 @@ msgctxt ""
"par_id481682110120040\n"
"help.text"
msgid "This is the password that allows the user to open the PDF file when <literal>EncryptFile</literal> is set to true."
-msgstr ""
+msgstr "To jo gronidło, kótarež wužywarjeju zmóžnja, PDF-dataju wócyniś, gaž <literal>EbcryptFile</literal> jo na true stajone."
#. hEmrg
#: pdf_params.xhp
@@ -23521,7 +23521,7 @@ msgctxt ""
"par_id421682110204356\n"
"help.text"
msgid "If true, selects to restrict some permissions. The permissions can be changed only when the user enters the correct password."
-msgstr ""
+msgstr "Jolic true, se někotare pšawa wobgranicuju. Pšawa daju se jano změniś, gaž wužywaŕ pšawe gronidło zapódawa."
#. AYGFc
#: pdf_params.xhp
@@ -23530,7 +23530,7 @@ msgctxt ""
"par_id461682110251806\n"
"help.text"
msgid "This is the password that allows the user to access some permissions restricted if <literal>RestrictPermissions</literal> is set to true."
-msgstr ""
+msgstr "To jo gronidło, kótarež wužywarjeju pśistup k někotarym pšawam zmóžnja, kótarež su wobgranicowane, jolic <literal>RestrictPermissions</literal> jo na true stajone."
#. rnFXH
#: pdf_params.xhp
@@ -23539,7 +23539,7 @@ msgctxt ""
"par_id331682110333150\n"
"help.text"
msgid "Specifies what printing is allowed. Possible values are:"
-msgstr ""
+msgstr "Pódawa, kótare śišćanje jo dowólone. Móžne gódnoty su:"
#. ihQew
#: pdf_params.xhp
@@ -23548,7 +23548,7 @@ msgctxt ""
"par_id451682110379499\n"
"help.text"
msgid "0: The document cannot be printed."
-msgstr ""
+msgstr "0: Dokument njedajo se śišćaś."
#. R67Dw
#: pdf_params.xhp
@@ -23557,7 +23557,7 @@ msgctxt ""
"par_id971682110383819\n"
"help.text"
msgid "1: The document can be printed at low resolution only."
-msgstr ""
+msgstr "1: Dokument njedajo se jano z niskim rozeznaśim śišćaś."
#. hhBsT
#: pdf_params.xhp
@@ -23566,7 +23566,7 @@ msgctxt ""
"par_id441682110387779\n"
"help.text"
msgid "2: The document can be printed at maximum resolution."
-msgstr ""
+msgstr "2: Dokument dajo se z maksimalnym rozeznaśim śišćaś."
#. NLwwg
#: pdf_params.xhp
@@ -23575,7 +23575,7 @@ msgctxt ""
"par_id111682110417183\n"
"help.text"
msgid "Specifies the changes that can be made to the document. Possible values are:"
-msgstr ""
+msgstr "Pódawa změny, kótarež daju se w dokumenśe pśewjasć. Móžne gódnoty su:"
#. z8ghG
#: pdf_params.xhp
@@ -23584,7 +23584,7 @@ msgctxt ""
"par_id791682110462123\n"
"help.text"
msgid "0: The document cannot be changed."
-msgstr ""
+msgstr "0: Dokument njedajo se změniś."
#. LHS7W
#: pdf_params.xhp
@@ -23593,7 +23593,7 @@ msgctxt ""
"par_id91682110466372\n"
"help.text"
msgid "1: Inserting deleting and rotating pages is allowed."
-msgstr ""
+msgstr "1: Zasajźenje, lašowanje a wjerśenje bokow su dowólone."
#. yrEBR
#: pdf_params.xhp
@@ -23602,7 +23602,7 @@ msgctxt ""
"par_id301682110472022\n"
"help.text"
msgid "2: Filling of form field is allowed."
-msgstr ""
+msgstr "2: Wupołnjenje formularowego póla jo dowólone."
#. w5Cru
#: pdf_params.xhp
@@ -23611,7 +23611,7 @@ msgctxt ""
"par_id461682110476540\n"
"help.text"
msgid "3: Both filling of form field and commenting is allowed."
-msgstr ""
+msgstr "3: Wupołnjenje formularowego póla a komentěrowanje stej dowólonej."
#. f4Bwv
#: pdf_params.xhp
@@ -23620,7 +23620,7 @@ msgctxt ""
"par_id491682110483959\n"
"help.text"
msgid "4: All the changes of the previous selections are permitted, with the only exclusion of page extraction (copy)."
-msgstr ""
+msgstr "4: Wšykne změny pjerwjejšnych wuběrkow su dowólone, mimo ekstrakcije boka (kopěrowaś)."
#. pum6c
#: pdf_params.xhp
@@ -23629,7 +23629,7 @@ msgctxt ""
"par_id271682110577552\n"
"help.text"
msgid "Specifies that the pages and the document content can be extracted to be used in other documents (copy and paste)."
-msgstr ""
+msgstr "Pódawa, až boki a wopśimjeśe dokumenta dajotej se ekstrahěrowaś, aby se w drugich dokumentach wužywali (kopěrowaś a zasajźiś)."
#. DX8NT
#: pdf_params.xhp
@@ -23638,7 +23638,7 @@ msgctxt ""
"par_id491682110633185\n"
"help.text"
msgid "Specifies that the document content can be extracted to be used in accessibility applications."
-msgstr ""
+msgstr "Pódawa, až wopśimjeśe dokumenta dajo se ekstrahěrowaś, aby se w nałoženjach bźezbariernosći wužywał."
#. MbaEt
#: pdf_params.xhp
@@ -23647,7 +23647,7 @@ msgctxt ""
"hd_id211682127014184\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"digital_signature\"><link href=\"text/shared/guide/pdf_params.xhp#digital_signature\">Digital Signature</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"digital_signature\"><link href=\"text/shared/guide/pdf_params.xhp#digital_signature\">Digitalna signatura</link></variable>"
#. GUMxB
#: pdf_params.xhp
@@ -23656,7 +23656,7 @@ msgctxt ""
"par_id611682127040192\n"
"help.text"
msgid "If true, sign the PDF."
-msgstr ""
+msgstr "Jolic true, se PDF signěrujo."
#. wVBSA
#: pdf_params.xhp
@@ -23665,7 +23665,7 @@ msgctxt ""
"par_id621682127237508\n"
"help.text"
msgid "Additional information about the digital signature, location of the signatory."
-msgstr ""
+msgstr "Pśidatne informacije wó digitalnej signaturje, městno pódpisarja."
#. CHHzr
#: pdf_params.xhp
@@ -23674,7 +23674,7 @@ msgctxt ""
"par_id901682127621143\n"
"help.text"
msgid "Additional information about the digital signature, reason for signature."
-msgstr ""
+msgstr "Pśidatne informacije wó digitalnej signaturje, pśicyna za signaturu."
#. icBzP
#: pdf_params.xhp
@@ -23683,7 +23683,7 @@ msgctxt ""
"par_id121682127669860\n"
"help.text"
msgid "Additional information about the digital signature, signatory contact information."
-msgstr ""
+msgstr "Pśidatne informacije wó digitalnej signaturje, kontaktne informacije pódpisarja."
#. E7ePZ
#: pdf_params.xhp
@@ -23692,7 +23692,7 @@ msgctxt ""
"par_id11682127786864\n"
"help.text"
msgid "Certificate password"
-msgstr ""
+msgstr "Gronidło certifikata"
#. U5tZD
#: pdf_params.xhp
@@ -23701,7 +23701,7 @@ msgctxt ""
"par_id1001682129138275\n"
"help.text"
msgid "During the PDF signing process, the timestamp authority URL will be used to obtain a digitally signed timestamp that is then embedded in the signature."
-msgstr ""
+msgstr "Za proces signěrowanja PDF se URL awtority casowego kołka wužywa, aby digitalnje signěrowany casowy kołk dostało, kótaryž se do signatury zasajźujo."
#. SxTMY
#: print_blackwhite.xhp
@@ -23710,7 +23710,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Printing in Black and White"
-msgstr ""
+msgstr "Carnoběłe śišćanje"
#. FDei5
#: print_blackwhite.xhp
@@ -23719,7 +23719,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3150125\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>printing; black and white</bookmark_value> <bookmark_value>black and white printing</bookmark_value> <bookmark_value>colors; not printing</bookmark_value> <bookmark_value>text; printing in black</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>śišćaś; carnoběły</bookmark_value><bookmark_value>carnoběłe śišćanje</bookmark_value><bookmark_value>barwy; njeśišćaś</bookmark_value><bookmark_value>tekst; carne śišćaś</bookmark_value>"
#. SVSbG
#: print_blackwhite.xhp
@@ -23728,7 +23728,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150125\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"print_blackwhite\"><link href=\"text/shared/guide/print_blackwhite.xhp\">Printing in Black and White</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"print_blackwhite\"><link href=\"text/shared/guide/print_blackwhite.xhp\">Carnoběłe śišćanje</link></variable>"
#. uAc5B
#: print_blackwhite.xhp
@@ -23737,7 +23737,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150499\n"
"help.text"
msgid "Printing Text and Images in Black and White"
-msgstr ""
+msgstr "Tekst a wobraze carnoběłe śišćaś"
#. JEFQG
#: print_blackwhite.xhp
@@ -23746,7 +23746,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149346\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>File - Print</emph>. The <emph>General</emph> tab page of the dialog opens."
-msgstr ""
+msgstr "Wubjeŕśo <emph>Dataja – Śišćaś…</emph>. Rejtarik <emph>Powšykne</emph> dialoga se wócynijo."
#. M2gZA
#: print_blackwhite.xhp
@@ -23755,7 +23755,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155892\n"
"help.text"
msgid "Click on <emph>Properties</emph>. This opens the Properties dialog for your printer."
-msgstr ""
+msgstr "Klikniśo na <emph>Kakosći</emph>. To dialog Kakosći za waš śišćak wócynijo."
#. dQK2B
#: print_blackwhite.xhp
@@ -23764,7 +23764,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145313\n"
"help.text"
msgid "Select the option to print in black and white. For further information, refer to the user's manual of your printer."
-msgstr ""
+msgstr "Wubjeŕśo nastajenja za carnoběłe śišćanje. Za dalšne informacije glejśo pśirucku swójogo śišćaka."
#. 3F6Cg
#: print_blackwhite.xhp
@@ -23773,7 +23773,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153345\n"
"help.text"
msgid "Confirm the <emph>Properties</emph> dialog and click <emph>Print</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Wobkšuśćo dialog <emph>Kakosći</emph> a klikniśo na <emph>Śišćaś</emph>."
#. AnmuG
#: print_blackwhite.xhp
@@ -23782,7 +23782,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156113\n"
"help.text"
msgid "The current document will be printed in black and white."
-msgstr ""
+msgstr "Aktualny dokument se carnoběły śišći."
#. GZk5M
#: print_blackwhite.xhp
@@ -23791,7 +23791,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3147653\n"
"help.text"
msgid "Printing in Black and White in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Impress and <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw"
-msgstr ""
+msgstr "Carnoběłe śišćanje w <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Impress a <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw"
#. BHUpA
#: print_blackwhite.xhp
@@ -23800,7 +23800,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149233\n"
"help.text"
msgid "Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - %PRODUCTNAME Impress</menuitem> or <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - %PRODUCTNAME Draw</menuitem>, as appropriate."
-msgstr ""
+msgstr "Wubjeŕśo <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME – Nastajenja</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Rědy – Nastajenja…</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> – %PRODUCTNAME Impress</menuitem> abo <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME – Nastajenja</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Rědy – Nastajenja…</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> – %PRODUCTNAME Draw</menuitem>, ako jo trjeba."
#. E9NZ5
#: print_blackwhite.xhp
@@ -23809,7 +23809,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150275\n"
"help.text"
msgid "Then choose <emph>Print</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Wubjeŕśo pón <emph>Śišćaś</emph>."
#. uxocY
#: print_blackwhite.xhp
@@ -23818,7 +23818,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147573\n"
"help.text"
msgid "Under <emph>Quality,</emph> select either <emph>Grayscale</emph> or <emph>Black & white</emph> and click <emph>OK</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Wubjeŕśo pód <emph>Kwalita</emph> pak <emph>Stopnje šerje</emph> abo <emph>Carny a běły</emph> a klikniśo na <emph>W pórěźe</emph>."
#. kGhaY
#: print_blackwhite.xhp
@@ -23827,7 +23827,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154307\n"
"help.text"
msgid "When either of these options is selected, all presentations or drawings will be printed without color. If you only want to print in black for the <emph>current</emph> print job, select the option in <emph>File - Print - %PRODUCTNAME Draw/Impress</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Gaž jo jadno z toś tych nastajenjow wubrane, se wšykne prezentacije resp. kreslanki bźez barwy śišće. Jolic cośo jano w carnem za <emph>aktualny</emph> śišćaŕski proces śišćaś, wubjeŕśo nastajenje w <emph>Dataja – Śišćaś… – %PRODUCTNAME Draw/Impress</emph>."
#. iPPGT
#: print_blackwhite.xhp
@@ -23836,7 +23836,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149786\n"
"help.text"
msgid "<emph>Grayscale</emph> converts all colors to a maximum of 256 gradations from black to white. All text will be printed in black. A background set by <emph>Format - Page Style - Background</emph> will not be printed."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Stopnje šerje</emph> wšykne barwy do maksimalnje 256 stopnjow wót carnego do běłego pśetwórjujo. Wšen tekst se w carnem śišći. Slězyna, kótaraž jo w <emph>Format – Pśedłoga boka… – Slězyna</emph> nastajona, se njeśišći."
#. ko8Dn
#: print_blackwhite.xhp
@@ -23845,7 +23845,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145610\n"
"help.text"
msgid "<emph>Black & white</emph> converts all colors into the two values black and white. All borders around objects are printed black. All text will be printed in black. A background set by <emph>Format - Page Style - Background</emph> will not be printed."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Carny a běły</emph> wšykne barwy do dweju gódnotowu carny a běły pśetwórjujo. Wšykne ramiki wokoło objektow se w carnem śišće. Wšen tekst se w carnem śišći. Slězyna, kótaraž jo w <emph>Format – Pśedłoga boka – Slězyna</emph> nastajona, se njeśišći."
#. GeX3p
#: print_blackwhite.xhp
@@ -23854,7 +23854,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153896\n"
"help.text"
msgid "Printing Only Text in Black and White"
-msgstr ""
+msgstr "Jano tekst w carnem a běłem śišćaś"
#. SLPHu
#: print_blackwhite.xhp
@@ -23863,7 +23863,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147559\n"
"help.text"
msgid "In <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer you can choose to print color-formatted text in black and white. You can specify this either for all subsequent text documents to be printed, or only for the current printing process."
-msgstr ""
+msgstr "W <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer móžośo w barwje sformatěrowany tekst w carnem a běłem śišćaś. Móžośo to pak za wšykne na sebje slědujuce tekstowe dokumenty cyniś, kótarež se maju śišćaś pak jano za aktualny śišćaŕski proces."
#. jkZek
#: print_blackwhite.xhp
@@ -23872,7 +23872,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150358\n"
"help.text"
msgid "Printing All Text Documents with Black and White Text"
-msgstr ""
+msgstr "Wšykne tekstowe dokumenty z carnym a běłym tekstom śišćaś"
#. uTVpV
#: print_blackwhite.xhp
@@ -23881,7 +23881,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150541\n"
"help.text"
msgid "Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - %PRODUCTNAME Writer</menuitem> or <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - %PRODUCTNAME Writer/Web</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Wubjeŕśo <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME – Nastajenja</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Rědy – Nastajenja…</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> – %PRODUCTNAME Writer</menuitem> abo <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME – Nastajenja</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Rědy – Nastajenja…</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> – /PRODUCTNAME Writer/Web</menuitem>."
#. vZrWW
#: print_blackwhite.xhp
@@ -23890,7 +23890,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147084\n"
"help.text"
msgid "Then choose <emph>Print</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Wubjeŕśo pón <emph>Śišćaś</emph>."
#. oTD5i
#: print_blackwhite.xhp
@@ -23899,7 +23899,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154910\n"
"help.text"
msgid "Under <emph>Contents,</emph> mark <emph>Print black</emph> and click <emph>OK</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Markěrujśo pód <emph>Wopśimjeśe</emph> <emph>Tekst carny śišćaś</emph> a klikniśo na <emph>W pórěźe</emph>."
#. TiGED
#: print_blackwhite.xhp
@@ -23908,7 +23908,7 @@ msgctxt ""
"par_id3144762\n"
"help.text"
msgid "All text documents or HTML documents will be printed with black text."
-msgstr ""
+msgstr "Wšykne tekstowe dokumenty abo dokumenty HTML se z carnym tekstom śišće."
#. q2Tex
#: print_blackwhite.xhp
@@ -23917,7 +23917,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3148920\n"
"help.text"
msgid "Printing the Current Text Document with Black and White Text"
-msgstr ""
+msgstr "Aktualny tekstowy dokument z carnym a běłym tekstom śišćaś"
#. G4PGi
#: print_blackwhite.xhp
@@ -23926,7 +23926,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152933\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>File - Print</emph>. Then click the <emph>%PRODUCTNAME Writer</emph> tab."
-msgstr ""
+msgstr "Wubjeŕśo <emph>Dataja – Śišćaś…</emph>. Klikniśo pón na rejtarik <emph>%PRODUCTNAME Writer</emph>."
#. Ry6Ak
#: print_blackwhite.xhp
@@ -23935,7 +23935,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149667\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Print text in black</emph> and click <emph>Print</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Wubjeŕśo <emph>Tekst carny śišćaś</emph> a klikniśo na <emph>Śišćaś</emph>."
#. 8QE4C
#: print_blackwhite.xhp
@@ -23944,7 +23944,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153726\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/01130000.xhp\">Printing dialogs</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/01130000.xhp\">Dialogi Śišćaś</link>"
#. JzbcP
#: print_blackwhite.xhp
@@ -23953,7 +23953,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154146\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01000000.xhp\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline> dialog</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01000000.xhp\">Dialog <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME – Nastajenja</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Rědy - Nastajenja…</menuitem></defaultinline></switchinline></link>"
#. dSas5
#: print_faster.xhp
@@ -23962,7 +23962,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Printing with Reduced Data"
-msgstr ""
+msgstr "Z reducěrowanymi datami śišćaś"
#. Ra8gj
#: print_faster.xhp
@@ -23971,7 +23971,7 @@ msgctxt ""
"bm_id5201574\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>gradients off for faster printing</bookmark_value><bookmark_value>bitmaps;off for faster printing</bookmark_value><bookmark_value>resolution when printing bitmaps </bookmark_value><bookmark_value>transparency;off for faster printing</bookmark_value><bookmark_value>reduced printing</bookmark_value><bookmark_value>speed of printing</bookmark_value><bookmark_value>printing speed</bookmark_value><bookmark_value>printing;transparencies</bookmark_value><bookmark_value>printing;faster</bookmark_value><bookmark_value>faster printing</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>pśeběgi za malsnjejše śišćanje znjemóžniś</bookmark_value><bookmark_value>bitmapy; za malsnjejše śišćanje znjemóžniś</bookmark_value><bookmark_value>rozeznaśe, gaž se bitmapy śišće </bookmark_value><bookmark_value>transparenca; za malsnjejše śišćanje znjemóžniś</bookmark_value><bookmark_value>reducěrowane śišćanje</bookmark_value><bookmark_value>malsnosć śišćanja</bookmark_value><bookmark_value>śišćaŕska malsnosć</bookmark_value><bookmark_value>śišćaś; transparence</bookmark_value><bookmark_value>śišćanje; malsnjejše</bookmark_value><bookmark_value>malsnjejše śišćanje</bookmark_value>"
#. ChsGL
#: print_faster.xhp
@@ -23980,7 +23980,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106AA\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"print_faster\"><link href=\"text/shared/guide/print_faster.xhp\">Printing faster with Reduced Data</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"print_faster\"><link href=\"text/shared/guide/print_faster.xhp\">Z reducěrowanymi datami malsnjej śišćaś</link></variable>"
#. RnAyo
#: print_faster.xhp
@@ -23989,7 +23989,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106C8\n"
"help.text"
msgid "You can decide to reduce the data necessary to print your document. The settings can be defined differently for printing directly to the printer or for printing to a file."
-msgstr ""
+msgstr "Móžośo rozsuźiś, lěc se maju daty reducěrowaś, kótarež za śišćanje wašogo dokumenta trjebne. Nastajenja mógu za direktne śišćanje k śišćakoju abo za śišćanje do dataje rozdźělne byś."
#. WzT8T
#: print_faster.xhp
@@ -23998,7 +23998,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106CE\n"
"help.text"
msgid "Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - Print</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Wubjeŕśo <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME – Nastajenja</emph></caseinline><defaultinline><emph>Rědy – Nastajenja…</emph></defaultinline></switchinline><emph> – $[officename] - Śišćaś</emph>."
#. k7buy
#: print_faster.xhp
@@ -24007,7 +24007,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106D6\n"
"help.text"
msgid "Click one of the following settings options:"
-msgstr ""
+msgstr "Klikniśo na jadnu ze slědujucych nastajeńskich móžnosćow:"
#. bjoGn
#: print_faster.xhp
@@ -24016,7 +24016,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106D9\n"
"help.text"
msgid "<emph>Printer</emph> - to define options for reducing data while printing directly to a printer"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Śišćak</emph> – nastajenja za reducěrowanje datow definěrowaś, mjaztym až se do śišćaka śišći."
#. LUiTg
#: print_faster.xhp
@@ -24025,7 +24025,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106E2\n"
"help.text"
msgid "<emph>Print to file</emph> - to define options for reducing data while printing to a file"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Do dataje śišćaś</emph> – nastajenja za reducěrowanje datow definěrowaś, mjaztym až se do dataje śišći."
#. imQnR
#: print_faster.xhp
@@ -24034,7 +24034,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106EC\n"
"help.text"
msgid "Select any combination of the four options, then click <emph>OK</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Wubjeŕśo kombinaciju styrich nastajenjow a klikniśo pón na <emph>W pórěźe</emph>."
#. aA4ZN
#: print_faster.xhp
@@ -24043,7 +24043,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106EF\n"
"help.text"
msgid "All documents that you print from now on will use the changed options."
-msgstr ""
+msgstr "Wšykne dokumenty, kótarež wótněnta śišćiśo, změnjone nastajenja wužywaju."
#. FXTfQ
#: print_faster.xhp
@@ -24052,7 +24052,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106F3\n"
"help.text"
msgid "Print your document."
-msgstr ""
+msgstr "Śišććo swój dokument."
#. RAs2B
#: print_faster.xhp
@@ -24061,7 +24061,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106F6\n"
"help.text"
msgid "You can reduce data for transparency, for gradients, or for bitmaps. When you reduce the data, on many printers you will not see a reduction of printing quality. But the printing time is substantially shorter, and when you print to a file, the file size is much smaller."
-msgstr ""
+msgstr "Móžośo daty za transparencu, za pśeběgi abo bitmapy reducěrowaś. Gaž daty reducěrujośo, njewiźiśo na wjele śišćakach redukciju śišćaŕskeje kwality. Ale śišćaŕski cas jo wjele krotšy, a gaž do dataje śišćiśo, jo datajowa wjelikosć wjele mjeńša."
#. zPvDo
#: print_faster.xhp
@@ -24070,7 +24070,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10704\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01010900.xhp\">Print options</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01010900.xhp\">Śišćaŕske nastajenja</link>"
#. bX5c3
#: protection.xhp
@@ -24079,7 +24079,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Protecting Content in %PRODUCTNAME"
-msgstr ""
+msgstr "Wopśimjeśe w %PRODUCTNAME šćitaś"
#. AxwGg
#: protection.xhp
@@ -24088,7 +24088,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3150620\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>protecting; contents</bookmark_value> <bookmark_value>protected contents</bookmark_value> <bookmark_value>contents protection</bookmark_value> <bookmark_value>encryption of contents</bookmark_value> <bookmark_value>passwords for protecting contents</bookmark_value> <bookmark_value>security;protecting contents</bookmark_value> <bookmark_value>form controls; protecting</bookmark_value> <bookmark_value>draw objects;protecting</bookmark_value> <bookmark_value>OLE objects;protecting</bookmark_value> <bookmark_value>graphics;protecting</bookmark_value> <bookmark_value>frames;protecting</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>šćitaś; wopśimjeśe</bookmark_value><bookmark_value>šćitane wopśimjeśe</bookmark_value><bookmark_value>wopśimjeśowy šćit</bookmark_value><bookmark_value>koděrowanje wopśimjeśa</bookmark_value><bookmark_value>gronidła za šćit wopśimjeśa</bookmark_value><bookmark_value>wěstota; wopśimjeśe šćitaś</bookmark_value><bookmark_value>formularowe wóźeńske elementy; šćitaś</bookmark_value><bookmark_value>kresleńske objekty; šćitaś</bookmark_value><bookmark_value>OLE-objekty; šćitaś</bookmark_value><bookmark_value>grafiki; šćitaś</bookmark_value><bookmark_value>wobłuki; šćitaś</bookmark_value>"
#. ors5t
#: protection.xhp
@@ -24097,7 +24097,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3155364\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"protection\"><link href=\"text/shared/guide/protection.xhp\">Protecting Contents in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item></link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"protection\"><link href=\"text/shared/guide/protection.xhp\">Wopśimjeśe šćitaś w <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item></link></variable>"
#. srHbB
#: protection.xhp
@@ -24106,7 +24106,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153394\n"
"help.text"
msgid "The following is an overview of the different ways of protecting contents in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> from being modified, deleted or viewed."
-msgstr ""
+msgstr "Slědujo pśeglěd rozdźělnych móžnosćow, z kótarymiž dajo se wopśimjeśe w <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> pśed změnjanim, lašowanim abo pokazowanim šćitaś."
#. na6k7
#: protection.xhp
@@ -24115,7 +24115,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3146957\n"
"help.text"
msgid "Protecting Documents With Passwords When Saving"
-msgstr ""
+msgstr "Pśi składowanju dokumenty z gronidłami šćitaś"
#. 4wCBL
#: protection.xhp
@@ -24124,7 +24124,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150775\n"
"help.text"
msgid "All documents that are saved in <link href=\"text/shared/00/00000021.xhp\">OpenDocument format</link> can be saved with a password. Documents that are saved with a password cannot be opened without the password. The content is secured so that it cannot be read with an external editor. This applies to content, graphics and OLE objects."
-msgstr ""
+msgstr "Wšykne dokumenty, kótarež se we <link href=\"text/shared/00/00000021.xhp\">formaśe OpenDocument</link> składuju, daju se z gronidłom składowaś. Dokumenty, kótarež su se składli z gronidłom, njedaju se bźez gronidła wócyniś. Wopśimjeśe jo zawěsćone, až njeby dał se z eksternym editorom cytaś. To za wopśimjeśe, grafiki a OLE-objekty płaśi."
#. i9B3Z
#: protection.xhp
@@ -24133,7 +24133,7 @@ msgctxt ""
"par_id3166410\n"
"help.text"
msgid "Turning on protection"
-msgstr ""
+msgstr "Šćit zmóžniś"
#. QGCEL
#: protection.xhp
@@ -24142,7 +24142,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145121\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>File - Save As</emph> and mark the <emph>Save with password</emph> check box. Save the document."
-msgstr ""
+msgstr "Wubjeŕśo <emph>Dataja – Składowaś ako…</emph> a markěrujśo kontrolny kašćik <emph>Z gronidłom šćitaś</emph>. Składujśo dokument."
#. 8YAs7
#: protection.xhp
@@ -24151,7 +24151,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154286\n"
"help.text"
msgid "Turning off protection"
-msgstr ""
+msgstr "Šćit znjemóžniś"
#. vEQSp
#: protection.xhp
@@ -24160,7 +24160,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148492\n"
"help.text"
msgid "Open the document, entering the correct password. Choose <emph>File - Save As</emph> and clear the <emph>Save with password</emph> check box."
-msgstr ""
+msgstr "Wócyńśo dokument a zapódajśo pšawe gronidło. Wubjeŕśo <emph>Dataja – Składowaś ako…</emph> a wótwónoźćo kokulku z kontrolnego kašćika <emph>Z gronidłom składowaś</emph>."
#. MwB7s
#: protection.xhp
@@ -24169,7 +24169,7 @@ msgctxt ""
"par_id761632164002322\n"
"help.text"
msgid "It is possible to use OpenPGP to define private and public keys to be used to encrypt %PRODUCTNAME documents. Read <link href=\"text/shared/guide/openpgp.xhp\">Encrypting Documents with OpenPGP</link> to learn more on how to set up OpenPGP encryption keys."
-msgstr ""
+msgstr "Jo móžno, OpenPGP wužywaś, aby se priwatne a zjawne kluce za skoděrowanje dokumentow %PRODUCTNAME definěrowali. Cytajśo <link href=\"text/shared/guide/openpgp.xhp\">Dokumenty z OpenPGP koděrowaś</link>, aby wěcej wó tom zgónił, kak móžośo skoděrowańske kluce OpenPGP nastajiś."
#. HfUCF
#: protection.xhp
@@ -24178,7 +24178,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149294\n"
"help.text"
msgid "Protecting Revision Marking"
-msgstr ""
+msgstr "Pśeźěłowańske wóznamjenjenje šćitaś"
#. pH6Gw
#: protection.xhp
@@ -24187,7 +24187,7 @@ msgctxt ""
"par_id3161646\n"
"help.text"
msgid "With every change made in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc and <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer, the review function records who made the change. This function can be turned on with protection, so that it can only be turned off when the correct password is entered. Until then, all changes will continue to be recorded. Acceptance or rejection of changes is not possible."
-msgstr ""
+msgstr "Z kuždeju změnu , kótaraž jo se pśewjadła w <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc a <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer, pśeźěłowańska funkcija registrěrujo, chto jo pśewjadł změnu. Toś ta funkcija dajo se ze šćitom zmóžniś, aby se jano znjemóžniła, gaž se pšawe gronidło zapódawa. Až do togo se wšykne změny dalej registrěruju. Njejo móžno, změny akceptěrowaś abo wótpokazaś."
#. hj3oS
#: protection.xhp
@@ -24196,7 +24196,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154684\n"
"help.text"
msgid "Turning on protection"
-msgstr ""
+msgstr "Šćit zmóžniś"
#. L4fae
#: protection.xhp
@@ -24205,7 +24205,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153104\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Edit - Track Changes - Protect</emph>. Enter and confirm a password of at least one character."
-msgstr ""
+msgstr "Wubjeŕśo <emph>Wobźěłaś – Změny slědowaś – Šćitaś…</emph>. Zapódajśo a wobkšuśćo gronidło z nanejmjenjej jadnym znamuškom."
#. 388a9
#: protection.xhp
@@ -24214,7 +24214,7 @@ msgctxt ""
"par_id3144760\n"
"help.text"
msgid "Turning off protection"
-msgstr ""
+msgstr "Šćit znjemóžniś"
#. ZguB2
#: protection.xhp
@@ -24223,7 +24223,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152920\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Edit - Track Changes - Protect</emph>. Enter the correct password."
-msgstr ""
+msgstr "Wubjeŕśo <emph>Wobźěłaś – Změny slědowaś – Šćitaś…</emph>. Zapódajśo pšawe gronidło."
#. TktAz
#: protection.xhp
@@ -24232,7 +24232,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3155113\n"
"help.text"
msgid "Protecting Frames, Graphics, and OLE Objects"
-msgstr ""
+msgstr "Wobłuki, grafiki a OLE-objekty šćitaś"
#. DACWQ
#: protection.xhp
@@ -24241,7 +24241,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153703\n"
"help.text"
msgid "You can protect the content, position and size of inserted graphics. The same applies to frames (in Writer) and OLE objects."
-msgstr ""
+msgstr "Móžośo wopśimjeśe, poziciju a wjelikosć zasajźonych grafikow šćitaś. To samske za wobłuki (we Writer) a OLe-objekty płaśi."
#. rjbc2
#: protection.xhp
@@ -24250,7 +24250,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147131\n"
"help.text"
msgid "Turning on protection"
-msgstr ""
+msgstr "Šćit zmóžniś"
#. CGNdW
#: protection.xhp
@@ -24259,7 +24259,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150088\n"
"help.text"
msgid "For example, for graphics inserted in Writer: Choose <emph>Format - Image - Properties - Position and Size</emph> tab. Under <emph>Protect</emph>, mark <emph>Contents</emph>, <emph>Position</emph> and/or <emph>Size</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Na pśikład za grafiki, kótarež su se zasajźili do Writer: Wubjeŕśo <emph>Format – Wobraz – Kakosći… – rejtarik: Pozicija a wjelikosć</emph>. Markěrujśo <emph>Wopśumjeśe</emph>, <emph>Pozicija</emph> a/abo <emph>Wjelikosć</emph> pód <emph>Šćitaś</emph>."
#. 2qB2F
#: protection.xhp
@@ -24268,7 +24268,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147510\n"
"help.text"
msgid "Turning off protection"
-msgstr ""
+msgstr "Šćit znjemóžniś"
#. LPebA
#: protection.xhp
@@ -24277,7 +24277,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153657\n"
"help.text"
msgid "For example, for graphics inserted in Writer: Choose <emph>Format - Image - Properties - Position and Size</emph> tab. Under <emph>Protect</emph>, unmark as appropriate."
-msgstr ""
+msgstr "Na pśikład za grafiki, kótarež su se zasajźili we Writer: Wubjeŕśo <emph>Format – Wobraz – Kakosći… – rejtarik: Pozicija a wjelikosć</emph>. Wótwónoźćo póžedanu kokulku pód <emph>Šćitaś</emph>."
#. o2ioR
#: protection.xhp
@@ -24286,7 +24286,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3152992\n"
"help.text"
msgid "Protecting Drawing Objects and Form Objects"
-msgstr ""
+msgstr "Kresleńske objekty a formularowe objekty šćitaś"
#. E6X38
#: protection.xhp
@@ -24295,7 +24295,7 @@ msgctxt ""
"par_id3166429\n"
"help.text"
msgid "The draw objects that you insert into your documents with the <emph>Drawing </emph>toolbar can be protected from being accidentally moved or changed in size. You can do the same with form objects inserted with the <emph>Form Controls</emph> toolbar."
-msgstr ""
+msgstr "Kresleńske objekty, kótarež do swójich dokumentow ze symboloweju rědku <emph>Kreslanka</emph> zasajźujośo, daju se pśed pśipadnym pśesunjenim a pśipadnymi změnami wjelikosći šćitaś. Móžośo to samske z formularowymi objektami cyniś, kótarež su se zasajźili ze symboloweju rědku <emph>Formularowe wóźeńske elementy</emph>."
#. 2CqEx
#: protection.xhp
@@ -24304,7 +24304,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153226\n"
"help.text"
msgid "Turning on protection"
-msgstr ""
+msgstr "Šćit zmóžniś"
#. EASQQ
#: protection.xhp
@@ -24313,7 +24313,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148815\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Object - Position and Size </emph>- <emph>Position and Size</emph> tab. Mark the <emph>Position</emph> or <emph>Size</emph> check box."
-msgstr ""
+msgstr "Wubjeŕśo <emph>Format – Objekt – Pozicija a wjelikosć…</emph> – rejtarik: <emph>Pozicija a wjelikosć</emph>. Markěrujśo kontrolny kašćik <emph>Pozicija</emph> abo <emph>Wjelikosć</emph>."
#. uQeNg
#: protection.xhp
@@ -24322,7 +24322,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156289\n"
"help.text"
msgid "Turning off protection"
-msgstr ""
+msgstr "Šćit znjemóžniś"
#. jQEDR
#: protection.xhp
@@ -24331,7 +24331,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154991\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Object - Position and Size </emph>- <emph>Position and Size</emph> tab. Unmark the <emph>Position</emph> or <emph>Size</emph> check box."
-msgstr ""
+msgstr "Wubjeŕśo <emph>Format – Objekt – Pozicija a wjelikosć…</emph> – rejtarik: <emph>Pozicija a wjelikosć</emph>. Wótwónoźćo kokulku z kontrolnego kašćika <emph>Pozicija</emph> abo <emph>Wjelikosć</emph>."
#. FuBFK
#: redaction.xhp
@@ -24340,7 +24340,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Redaction"
-msgstr ""
+msgstr "Knjepóznaśejucynjenje"
#. Fb9ty
#: redaction.xhp
@@ -24349,7 +24349,7 @@ msgctxt ""
"bm_id821562797360035\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>spreadsheet; redacting contents</bookmark_value> <bookmark_value>presentations; redacting contents</bookmark_value> <bookmark_value>text documents; redacting contents</bookmark_value> <bookmark_value>redaction</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>tabelowy dokument; wopśimjeśe k njepóznaśeju cyniś</bookmark_value><bookmark_value>prezentaćije; wopśimjeśe k njepóznaśeju cyniś</bookmark_value><bookmark_value>tekstowe dokumenty; wopśimjeśe k njepóznaśeju cyniś</bookmark_value><bookmark_value>knjepóznaśejucynjenje</bookmark_value>"
#. iLC7P
#: redaction.xhp
@@ -24358,7 +24358,7 @@ msgctxt ""
"hd_id171562795247717\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"redaction_h1\"><link href=\"text/shared/guide/redaction.xhp\">Redaction</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"redaction_h1\"><link href=\"text/shared/guide/redaction.xhp\">Knjepóznaśejucynjenje</link></variable>"
#. 4DfDB
#: redaction.xhp
@@ -24367,7 +24367,7 @@ msgctxt ""
"par_id471562795247717\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"redaction_desc\"><ahelp hid=\".\">Redacting documents blocks out words or portions of a document for authorized use or viewing.</ahelp></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"redaction_desc\"><ahelp hid=\".\">Knjepóznaśejucynjenje dokumentow słowa abo źěle dokumenta za awtorizěrowane wužywanje abo wobglědowanje zawěra.</ahelp></variable>"
#. sB25i
#: redaction.xhp
@@ -24376,7 +24376,7 @@ msgctxt ""
"par_id291647277725275\n"
"help.text"
msgid "Redaction protects sensitive information and helps enterprises and organizations to comply with regulations on confidentiality or privacy."
-msgstr ""
+msgstr "Knjepóznaśejucynjenje sensibelne informacije šćita a pomaga pśedewześam a organizacijam, póstajenja wó dowěrliwosći abo priwatnosći doźaržaś."
#. QdoMp
#: redaction.xhp
@@ -24385,7 +24385,7 @@ msgctxt ""
"par_id961562795751821\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Tools - Redact</menuitem>"
-msgstr ""
+msgstr "Wubjeŕśo <menuitem>Rědy – Redigěrowaś</menuitem>"
#. JBRpx
#: redaction.xhp
@@ -24394,7 +24394,7 @@ msgctxt ""
"hd_id281562795791927\n"
"help.text"
msgid "How redaction works in %PRODUCTNAME?"
-msgstr ""
+msgstr "Kak knjepóznaśejucynjenje w %PRODUCTNAME funkcioněrujo?"
#. PEEvZ
#: redaction.xhp
@@ -24403,7 +24403,7 @@ msgctxt ""
"par_id791562795799809\n"
"help.text"
msgid "The current document is exported to a drawing document edited in %PRODUCTNAME Draw. The redacted text or contents is removed from the drawing document and replaced by the redaction block of pixels, preventing any attempt to restore or copy the original contents. The redacted drawing document is often exported to PDF for publication or sharing."
-msgstr ""
+msgstr "Aktualny dokument se do kresleński dokument eksportěrujo, kótaryž se w %PRODUCTNAME Draw wobźěłujo. Pśeźěłany tekst abo wopśimjeśe se z kresleńskego dokumenta wótwónoźijo a wuměnijo se z blokom knjepóznaśejucynjenja z pikselow, aby wopytoju zajźowało, spócetne wopśimjeśe wótnowiś abo kopěrowaś. Pśeźěłany kresleński dokument se cesto do PDF za wózjawjenje abo rozdźělenje eksportěrujo."
#. 7a2gY
#: redaction.xhp
@@ -24412,7 +24412,7 @@ msgctxt ""
"par_id671562795811658\n"
"help.text"
msgid "When redacting, the redaction shapes are transparent and in gray so the user can see what is being redacted."
-msgstr ""
+msgstr "Pśi knjepóznaśejucynjenju su redigěrowańske formy transparentne a šere, aby wužywaŕ mógał wiźeś, což se k njepóznaśeju cyni."
#. HNkTB
#: redaction.xhp
@@ -24421,7 +24421,7 @@ msgctxt ""
"par_id81562795822462\n"
"help.text"
msgid "The source document (text, spreadsheet or presentation) is not affected by redaction and can continue to be edited."
-msgstr ""
+msgstr "Žrědłowy dokument (tekst, tabelowy dokument abo prezentacija) njejo pśez redigěrowanje pótrjefjony a dajo se dalej wobźěłowaś."
#. LDDyY
#: redaction.xhp
@@ -24430,7 +24430,7 @@ msgctxt ""
"par_id411562795827608\n"
"help.text"
msgid "Save and share the in-redaction copies of the document with peers either in the modifiable (drawing) or the verbatim (PDF) format at your option."
-msgstr ""
+msgstr "Składujśo a źělśo kopije dokumenta, kótarež su we wobźěłanju, z kolegami pó žycenju pak w změnjobnem (kreslanka) pak w słownem (PDF) formaśe."
#. 4C7qW
#: redaction.xhp
@@ -24439,7 +24439,7 @@ msgctxt ""
"hd_id221562796409113\n"
"help.text"
msgid "The redaction toolbar"
-msgstr ""
+msgstr "Symbolowa rědka Knjepóznaśejucynjenje"
#. ti4GD
#: redaction.xhp
@@ -24448,7 +24448,7 @@ msgctxt ""
"par_id441562796415026\n"
"help.text"
msgid "The redaction toolbar consist of four tools"
-msgstr ""
+msgstr "Symbolowa rědka Knjepóznaśejucynjenje ze styrich rědow wobstoj"
#. fUsGb
#: redaction.xhp
@@ -24457,7 +24457,7 @@ msgctxt ""
"par_id691562796423552\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/sc_rect.svg\" id=\"img_id41562796484514\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id151562796484514\">Rectangle Redaction tool icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"cmd/sc_rect.svg\" id=\"img_id41562796484514\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id151562796484514\">Symbol za Pśez pšawokut k njepóznaśeju cyniś</alt></image>"
#. UYBBQ
#: redaction.xhp
@@ -24466,7 +24466,7 @@ msgctxt ""
"par_id731562796423552\n"
"help.text"
msgid "The <emph>Rectangle Redaction</emph> tool is used to mark the content for redaction by drawing transparent rectangles covering the content. Use the handles to resize the redaction rectangle."
-msgstr ""
+msgstr "Rědy <emph>Knjepóznaśejucynjenje pśez pšawokut</emph> se wužywa, aby wopśimjeśe za knjepóznaśejucynjenje markěrował, gaž transparentne pšawokuty kresliśo, kótarež wopśimjeśe zakšywaju. Wužywajśo pśimki, aby wjelikosć pšawokuta knjepóznaśejucynjenja změnił."
#. jEFws
#: redaction.xhp
@@ -24475,7 +24475,7 @@ msgctxt ""
"par_id401562796560552\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/sc_freeline_unfilled.svg\" id=\"img_id4156296484514\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id15152796484514\">Freeform Redaction tool icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"cmd/sc_freeline_unfilled.svg\" id=\"img_id4156296484514\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id15152796484514\">Symbol za Rěd knjepóznaśejucynjenja pśez lichu formu </alt></image>"
#. mx6Ta
#: redaction.xhp
@@ -24484,7 +24484,7 @@ msgctxt ""
"par_id641562796560552\n"
"help.text"
msgid "The <emph>Freeform Redaction</emph> tool allows the user to mark the content for redaction by drawing free-form lines or polygons covering the content."
-msgstr ""
+msgstr "Rěd <emph>knjepóznaśejucynjenja pśez lichu formu</emph> wužywarjeju zmóžnja, wopśimjeśe za knjepóznaśejucynjenje markěrowaś, gaž linije licheje formy abo polygony kresli, kótarež wopśimjeśe zakšywaju."
#. fAQEW
#: redaction.xhp
@@ -24493,7 +24493,7 @@ msgctxt ""
"par_id961562796701222\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/sc_redactedexportwhite.svg\" id=\"img_id4156296484514\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id15152796484514\">White Redacted Export tool icon</alt></image> <image src=\"cmd/sc_redactedexportblack.svg\" id=\"img_id4156296484514\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id15152796484514\">Black Redacted Export tool icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"cmd/sc_redactedexportwhite.svg\" id=\"img_id4156296484514\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id15152796484514\">Symbol za Rěd knjepóznaśejucynjonego eksporta (běły)</alt></image><image src=\"cmd/sc_redactedexportblack.svg\" id=\"img_id4156296484514\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id15152796484514\">Symbol za Rěd knjepóznaśejucynjonego eksporta (carny)</alt></image>"
#. EUfoB
#: redaction.xhp
@@ -24502,7 +24502,7 @@ msgctxt ""
"par_id231562796701222\n"
"help.text"
msgid "The <emph>Redacted Export</emph> button box has two options:"
-msgstr ""
+msgstr "Tłocašk <emph>Knjepóznaśejucynjony eksport</emph> ma dwě nastajeni:"
#. iFMK3
#: redaction.xhp
@@ -24511,7 +24511,7 @@ msgctxt ""
"par_id551562796791417\n"
"help.text"
msgid "<emph>Redacted Export (Black)</emph>: finalize your document by converting the semitransparent redaction shapes to opaque black and export as pixels in the PDF file."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Knjepóznaśejucynjony eksport (carny)</emph>: Pśetwóŕśo połtransparentne formy knjepóznaśejucynjenja do njewidobnego carnego a eksportěrujśo je ako piksele do PDF-dataje, aby swój dokument wótzamknuł."
#. HSvWX
#: redaction.xhp
@@ -24520,7 +24520,7 @@ msgctxt ""
"par_id191562796822685\n"
"help.text"
msgid "<emph>Redacted Export (White)</emph>: finalize your document by converting the semitransparent redaction shapes to opaque white shapes, and export as pixels in the PDF file."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Knjepóznaśejucynjony eksport (běły)</emph>: Pśetwóŕśo połtransparentne formy knjepóznaśejucynjenja do njewidobnych běłych formow a eksportěrujśo je ako piksele do PDF-dataje, aby swój dokument wótzamknuł."
#. 2w5mE
#: redaction.xhp
@@ -24529,7 +24529,7 @@ msgctxt ""
"par_id961562796947231\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/sc_exportdirecttopdf.svg\" id=\"img_id4156296484514\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id15152796484514\">Direct Export to PDF icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"cmd/sc_exportdirecttopdf.svg\" id=\"img_id4156296484514\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id15152796484514\">Symbol za Direktny eksport do PDF</alt></image>"
#. wqjEG
#: redaction.xhp
@@ -24538,7 +24538,7 @@ msgctxt ""
"par_id901562796947232\n"
"help.text"
msgid "<emph>Direct Export to PDF</emph>: Makes an in-redaction copy of the document in PDF to share as a verbatim copy for review"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Direktny eksport do PDF</emph>: Napórajo kopiju dokumenta we wobźěłanju ako PDF, aby słownu kopiju za pśeglědowanje pśepódał"
#. CigEo
#: redlining.xhp
@@ -24547,7 +24547,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Recording and Displaying Changes"
-msgstr ""
+msgstr "Změny nagraś a pokazaś"
#. LEFZi
#: redlining.xhp
@@ -24556,7 +24556,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3150499\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>marking changes</bookmark_value> <bookmark_value>highlighting changes</bookmark_value> <bookmark_value>changes; review function</bookmark_value> <bookmark_value>review function; recording changes example</bookmark_value> <bookmark_value>Track Changes, see review function</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>změny markěrowaś</bookmark_value><bookmark_value>změny wuzwignuś</bookmark_value><bookmark_value>změny; pśeźěłowańska funkcija</bookmark_value><bookmark_value>pśeźěłowańska funkcija; pśikład za změny nagraś</bookmark_value><bookmark_value>změnam slědowaś, glejśo pśeźěłowańsku funkciju</bookmark_value>"
#. UWUn8
#: redlining.xhp
@@ -24565,7 +24565,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150499\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"redlining\"><link href=\"text/shared/guide/redlining.xhp\">Recording and Displaying Changes</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"redlining\"><link href=\"text/shared/guide/redlining.xhp\">Změny nagraś a pokazaś</link></variable>"
#. zuywD
#: redlining.xhp
@@ -24574,7 +24574,7 @@ msgctxt ""
"par_id4013794\n"
"help.text"
msgid "The review function is available in %PRODUCTNAME for text documents and spreadsheet documents."
-msgstr ""
+msgstr "Pśeźěłowańska funkcija jo w %PRODUCTNAME za tekstowe dokumenty a tabelowe dokumenty k dispoziciji."
#. jWfVn
#: redlining.xhp
@@ -24583,7 +24583,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153681\n"
"help.text"
msgid "When several authors are working on the same text or spreadsheet, the review function records and displays who made the various changes. On the final edit of the document, it is then possible to look at each individual change and decide whether it should be accepted or rejected."
-msgstr ""
+msgstr "Gaž někotare awtory na samskem tekstowem abo tabelowem dokumenśe źěłaju, pśeźěłowańska funkcija nagrawa a pokazujo, chtož jo pśewjadł dane změny. Pśi kóńcnem wobźěłanju dokumenta jo pón móžno, se kuždu jadnotliwu změnu woglědaś a rozsuźiś, lěc dejała se akceptěrowaś abo wótpokazaś."
#. Q9PAH
#: redlining.xhp
@@ -24592,7 +24592,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147008\n"
"help.text"
msgid "For example: You are an editor and are delivering your latest report. But before publication the report must be read by the senior editor and the proofreader, and both will add their changes. The senior editor writes \"clarify\" after one paragraph and crosses out another entirely. The proofreader corrects the spelling of your document."
-msgstr ""
+msgstr "Pśikład: Sćo redaktor a pśepódawaśo swóju nejnowšu rozpšawu. Ale do wózjawjenja musy se rozpšawa wót šefredaktora a korektora cytaś a wobej swóje změny pśidawatej. Šefredaktor „wujasniś“ za wótstawkom pišo a wušmarujo drugi dopołnje. Korektor kontrolěrujo a korigěrujo pšawopis wašogo dokumenta."
#. sZdoa
#: redlining.xhp
@@ -24601,7 +24601,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150774\n"
"help.text"
msgid "The edited document comes back to you, and you can incorporate or ignore the suggestions of the two reviewers."
-msgstr ""
+msgstr "Wobźěłany dokument se k wam wrośi a móžośo naraźenja dweju drugeju awtorowu zaźěłaś abo ignorěrowaś."
#. QC87c
#: redlining.xhp
@@ -24610,7 +24610,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146957\n"
"help.text"
msgid "Let's say you also emailed a copy of the report to a good friend and colleague who has done research on a similar topic in the past. You asked for a few suggestions, and the document is now returned by email with your colleague's suggestions."
-msgstr ""
+msgstr "Myslimy se, až sćo teke pósłał kopiju rozpšawy pśez e-mail na dobrego pśijaśela a kolegu, kenž jo pśewjadł w zajźonosći rešeršu wó pódobnej temje. Sćo jogo pšosył wó někotare naraźenja a dokument jo se něnto wrośił pśez e-mail z naraźenjami wašogo kolegi."
#. CoW6n
#: redlining.xhp
@@ -24619,7 +24619,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147088\n"
"help.text"
msgid "As all your colleagues and the managers in your company work with $[officename], you can produce a final version of the document from the results you get back."
-msgstr ""
+msgstr "Dokulaž wše waše kolegi a managery we wašom pśedewześu z $[officename] źěłaju, móžośo kóńcnu wersiju dokumenta z wuslědkow napóraś, kótarež sćo slědk dostał."
#. u5Umr
#: redlining_accept.xhp
@@ -24628,7 +24628,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Accepting or Rejecting Changes"
-msgstr ""
+msgstr "Změny akceptěrowaś abo wótpokazaś"
#. yyZeG
#: redlining_accept.xhp
@@ -24637,7 +24637,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3150247\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>changes; accepting or rejecting</bookmark_value> <bookmark_value>review function;accepting or rejecting changes</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>změny; akceptěrowaś abo wótpokazaś</bookmark_value><bookmark_value>pśeźěłowańska funkcija; změny akceptěrowaś abo wótpokazaś</bookmark_value>"
#. wNAkX
#: redlining_accept.xhp
@@ -24646,7 +24646,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150247\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"redlining_accept\"><link href=\"text/shared/guide/redlining_accept.xhp\">Accepting or Rejecting Changes</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"redlining_accept\"><link href=\"text/shared/guide/redlining_accept.xhp\">Změny akceptěrowaś abo wótpokazaś</link></variable>"
#. E3Aos
#: redlining_accept.xhp
@@ -24655,7 +24655,7 @@ msgctxt ""
"par_id1491134\n"
"help.text"
msgid "The review function is available in %PRODUCTNAME for text documents and spreadsheet documents."
-msgstr ""
+msgstr "Pśeźěłowańska funkcija jo w %PRODUCTNAME za tekstowe dokumenty a tabelowe dokumenty k dispoziciji."
#. G5EFY
#: redlining_accept.xhp
@@ -24664,7 +24664,7 @@ msgctxt ""
"par_id1110200810120034\n"
"help.text"
msgid "In Writer text documents you can also accept or reject changes by choosing commands from the context menu."
-msgstr ""
+msgstr "W tekstowych dokumentow Writer móžośo teke změny akceptěrowaś abo wótpokazaś, gaž pśikaze z kontekstowego menija wuběraśo."
#. aFGSw
#: redlining_accept.xhp
@@ -24673,7 +24673,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147571\n"
"help.text"
msgid "When you edit a document in which others have made changes, you can accept or reject the changes individually or all together."
-msgstr ""
+msgstr "Gaž dokument wobźěłujośo, w kótaremž su druge awtory změny pśewjadli, móžośo jadnotliwe změny abo wšykne změny akceptěrowaś abo wótpokazaś."
#. nzi2M
#: redlining_accept.xhp
@@ -24682,7 +24682,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147008\n"
"help.text"
msgid "If you have put multiple copies of the document in circulation, first merge these into one document (see <link href=\"text/shared/guide/redlining_docmerge.xhp\">Merging Versions</link>)."
-msgstr ""
+msgstr "Jolic sćo pśinjasł někotare kopije dokumenta do wobchada, zjadnośćo toś te w jadnom dokumenśe (glejśo <link href=\"text/shared/guide/redlining_docmerge.xhp\">Wersije zjadnośiś</link>)."
#. Rk8jv
#: redlining_accept.xhp
@@ -24691,7 +24691,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153748\n"
"help.text"
msgid "Open the document and choose <emph>Edit - Track Changes - Manage</emph>. The <emph>Manage Changes</emph> dialog appears."
-msgstr ""
+msgstr "Wócyńśo dokument a wubjeŕśo <emph>Wobźěłaś – Změny slědowaś – Zastojaś…</emph>. Dialog <emph>Změny zastojaś</emph> se zjawijo."
#. 3Qapx
#: redlining_accept.xhp
@@ -24700,7 +24700,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156346\n"
"help.text"
msgid "Select a change on the <emph>List</emph> tab. The change is selected and displayed in the document and you can now enter your decision with one of the buttons."
-msgstr ""
+msgstr "Wubjeŕśo změnu na rejtariku <emph>Lisćina</emph>. Změna se w dokumenśe wuběra a pokazujo a móžośo něnto swój rozsud z jadnym z tłocaškow zapódaś."
#. xCy6A
#: redlining_accept.xhp
@@ -24709,7 +24709,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147209\n"
"help.text"
msgid "If one author has modified another author's change, you will see the changes hierarchically arranged with a plus sign for opening up the hierarchy."
-msgstr ""
+msgstr "Jolic jaden awtor jo změnił změnu drugego awtora, wiźiśo změny hierarchiski zrědowane, z plusowym znamuškom, aby hierarchiju wócynił."
#. bynhF
#: redlining_accept.xhp
@@ -24718,7 +24718,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148474\n"
"help.text"
msgid "If the list of changes is too long, you can switch to the <emph>Filter</emph> tab in the dialog and specify that you only want to see the changes of certain authors, or only the changes of the last day, or that you want the list to be restricted in some other way."
-msgstr ""
+msgstr "Jolic lisćina změnow jo pśedłujka, móžośo k rejtarikoju <emph>Filter</emph> w dialogu pśejś a pódaś, až cośo jano změny wěstych awtorow abo jano změny zajźonego dnja wiźeś, abo až cośo lisćinu na někaki nałog wobgranicowaś."
#. oj94V
#: redlining_accept.xhp
@@ -24727,7 +24727,7 @@ msgctxt ""
"par_id3143271\n"
"help.text"
msgid "Color-coded entries display the result of the filter that is set. Entries in black can be accepted or rejected and match the filter criteria. Entries in blue do not themselves match the filter criteria, but have subentries that are included by the filter. Gray entries cannot be accepted or rejected and do not match the filter criterion. Green entries do match the filter but cannot be accepted or rejected."
-msgstr ""
+msgstr "Zapiski z barwowym skoděrowanim wuslědk nastajonego filtra pokazuju. Carne zapiski daju se akceptěrowaś abo wótpokazaś a wótpowěduju filtrowym kriterijam. Módre zapiski same filtrowym kriterijam njewótpowěduju, ale maju pódzapiski, kótarež filtrowym kriterijam wótpowěduju. Šere zapiski njedaju se akceptěrowaś abo wótpokazaś a filtrowemu kriteriumoju njewótpowěduju. Zelene zapiski filtrowym kriterijam wótpowěduju, ale njedaju se akceptěrowaś abo wótpokazaś."
#. BsZbA
#: redlining_doccompare.xhp
@@ -24736,7 +24736,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Comparing Versions of a Document"
-msgstr ""
+msgstr "Wersije dokumenta pśirownaś"
#. 4Hv7i
#: redlining_doccompare.xhp
@@ -24745,7 +24745,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3154788\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>documents; comparing</bookmark_value><bookmark_value>comparisons;document versions</bookmark_value><bookmark_value>versions; comparing documents</bookmark_value><bookmark_value>changes;comparing to original</bookmark_value><bookmark_value>review function; comparing documents</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>dokumenty; pśirownaś</bookmark_value><bookmark_value>pśirownanja; dokumentowe wersije</bookmark_value><bookmark_value>wersije; dokumenty pśirownaś</bookmark_value><bookmark_value>změny; z originalom pśirownaś</bookmark_value><bookmark_value>pśeźěłowańska funkcija; dokumenty pśirownaś</bookmark_value>"
#. KjBGj
#: redlining_doccompare.xhp
@@ -24754,7 +24754,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154788\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"redlining_doccompare\"><link href=\"text/shared/guide/redlining_doccompare.xhp\">Comparing Versions of a Document</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"redlining_doccompare\"><link href=\"text/shared/guide/redlining_doccompare.xhp\">Wersije dokumenta pśirownaś</link></variable>"
#. S6MBn
#: redlining_doccompare.xhp
@@ -24763,7 +24763,7 @@ msgctxt ""
"par_id4186223\n"
"help.text"
msgid "The review function is available in %PRODUCTNAME for text documents and spreadsheet documents."
-msgstr ""
+msgstr "Pśeźěłowańska funkcija jo w %PRODUCTNAME za tekstowe dokumenty a tabelowe dokumenty k dispoziciji."
#. 7uAFD
#: redlining_doccompare.xhp
@@ -24772,7 +24772,7 @@ msgctxt ""
"par_id3995178\n"
"help.text"
msgid "Imagine you have some co-authors or reviewers who collaborate with you writing your original document. One day you send out copies of your document to all reviewers. You ask them to edit the copy and send it back."
-msgstr ""
+msgstr "Pśedstajśo se, až maśo někotare sobuawtory abo pśepytowarje, kótarež z wami pśi pisanju wašogo originalnego dokumenta sobu źěłaju. Něźi raz sćelośo kopije swójogo dokumenta na wše pśepytowarje. Pšosyśo jich, aby kopiju wobźěłowali a ju slědk pósłali."
#. 9Ft6f
#: redlining_doccompare.xhp
@@ -24781,7 +24781,7 @@ msgctxt ""
"par_id9948423\n"
"help.text"
msgid "Normally, the reviewers enable change tracking by <emph>Edit - Track Changes - Record</emph> and you can easily see the changes."
-msgstr ""
+msgstr "W normalnem paźe pśepytowarje slědowanje změnow z <emph>Wobźěłaś – Změny slědowaś – Nagraś</emph> zmóžnjaju a móžośo změny lažko wiźeś."
#. EDJtC
#: redlining_doccompare.xhp
@@ -24790,7 +24790,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155421\n"
"help.text"
msgid "If one of the authors has made changes to a document without recording them, you can compare the changed document to your original document."
-msgstr ""
+msgstr "Jolic jaden z awtorow jo pśewjadł změny na dokumenśe, bźez togo aby je nagrał, móžośo změnjony dokument ze swójim originalnym dokumentom pśirownaś."
#. hsBZ3
#: redlining_doccompare.xhp
@@ -24799,7 +24799,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153087\n"
"help.text"
msgid "Open the reviewer's document and then choose <emph>Edit - Track Changes - Compare Document</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Wócyńśo dokument pśepytowarja a wubjeŕśo pón <emph>Wobźěłaś – Změny slědowaś – Dokument pśirownaś…</emph>."
#. BEjYB
#: redlining_doccompare.xhp
@@ -24808,7 +24808,7 @@ msgctxt ""
"par_id4208807\n"
"help.text"
msgid "You should always start with opening the newer document and compare it with the older document."
-msgstr ""
+msgstr "Wócyńśo pśecej nejpjerwjej nowšy dokumenty a pśirownajśo jen ze staršym dokumentom."
#. Fg2eL
#: redlining_doccompare.xhp
@@ -24817,7 +24817,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145315\n"
"help.text"
msgid "A file selection dialog appears. Select your older original document and confirm the dialog."
-msgstr ""
+msgstr "Dialog Datajowy wuběrk se zjawijo. Wubjeŕśo swój staršy originalny dokument a wobkšuśćo dialog."
#. sabfp
#: redlining_doccompare.xhp
@@ -24826,7 +24826,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149762\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> combines both documents into the reviewer's document. All text passages that occur in the reviewer's document but not in the original are identified as having been inserted, and all text passages that got deleted by the reviewer are identified as deletions."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> wobej dokumenta z dokumentom pśepytowarja zjadnośujo. Wšykne tekstowe pasaže, kótarež w dokumenśe pśepytowarja wustupuju, ale nic w originalu, se ako zasajźenja wóznamjeniju, a wšykne tekstowe pasaže, kótarež jo pśepytowaŕ wulašował, ako wulašowanja."
#. h5Mos
#: redlining_doccompare.xhp
@@ -24835,7 +24835,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145674\n"
"help.text"
msgid "You can now accept or reject the insertions and deletions. At the end you may save the reviewer's document as a new original with a new name."
-msgstr ""
+msgstr "Móžośo něnto zasajźenja a wulašowanja akceptěrowaś abo wótpokazaś. Na kóńcu móžośo dokument pśepytowarja ako nowy original z nowym mjenim składowaś."
#. rF6JS
#: redlining_docmerge.xhp
@@ -24844,7 +24844,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Merging Versions"
-msgstr ""
+msgstr "Wersije zjadnośiś"
#. rXGwn
#: redlining_docmerge.xhp
@@ -24853,7 +24853,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3154230\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>documents; merging</bookmark_value><bookmark_value>merging; documents</bookmark_value><bookmark_value>versions;merging document versions</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>dokumenty; zjadnośiś</bookmark_value><bookmark_value>zjadnośiś; dokumenty</bookmark_value><bookmark_value>wersije; dokumentowe wersije zjadnośiś</bookmark_value>"
#. CDFte
#: redlining_docmerge.xhp
@@ -24862,7 +24862,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154230\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"redlining_docmerge\"><link href=\"text/shared/guide/redlining_docmerge.xhp\">Merging Versions</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"redlining_docmerge\"><link href=\"text/shared/guide/redlining_docmerge.xhp\">Wersije zjadnośiś</link></variable>"
#. FXCFk
#: redlining_docmerge.xhp
@@ -24871,7 +24871,7 @@ msgctxt ""
"par_id2136295\n"
"help.text"
msgid "The review function is available in %PRODUCTNAME for text documents and spreadsheet documents."
-msgstr ""
+msgstr "Pśeźěłowańska funkcija jo w %PRODUCTNAME za tekstowe dokumenty a tabelowe dokumenty k dispoziciji."
#. CEyY6
#: redlining_docmerge.xhp
@@ -24880,7 +24880,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153049\n"
"help.text"
msgid "When a document has been edited by more than one person, it is possible to merge the edited copies into the original. The only requirement is that the documents differ only and exclusively in the recorded changes - all other original text must be identical."
-msgstr ""
+msgstr "Gaž jo se dokument wót wěcej ako jadneje wósoby wobźěłał, jo móžno, wobźěłane kopije z originalom zjadnośiś. Jadnučke pominanje jo, až se dokumenty jano w nagratych změnach rozeznawaju – wšen drugi originalny tekst musy identiski byś."
#. JNRJD
#: redlining_docmerge.xhp
@@ -24889,7 +24889,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152425\n"
"help.text"
msgid "Open the original document into which you want to merge all copies."
-msgstr ""
+msgstr "Wócyńśo originalny dokument, w kótaremž cośo wšykne kopije zjadnośiś."
#. TKx7T
#: redlining_docmerge.xhp
@@ -24898,7 +24898,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149177\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Edit - Track Changes - Merge Document</emph>. A file selection dialog appears."
-msgstr ""
+msgstr "Wubjeŕśo <emph>Wobźěłaś – Změny slědowaś – Dokument zjadnośiś…</emph>. Dialog za wuběranje dataje se zjawijo."
#. GPzNg
#: redlining_docmerge.xhp
@@ -24907,7 +24907,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147576\n"
"help.text"
msgid "Select the copy of the document from the dialog. If there have been no subsequent changes to the original document, the copy is merged into the original."
-msgstr ""
+msgstr "Wubjeŕśo kopiju dokumenta z dialoga. Jolic njejsu se naslědne změny pśewjadli na originalnem dokumenśe, se kopija z originalom zjadnośijo."
#. M9paZ
#: redlining_docmerge.xhp
@@ -24916,7 +24916,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149182\n"
"help.text"
msgid "If changes have been made to the original document, an error dialog appears that informs you that the merge is unsuccessful."
-msgstr ""
+msgstr "Jolic změny su se pśewjadli na originalnem dokumenśe, se dialog zmólki zjawijo, kótaryž was informěrujo, až zjadnośenje njejo było wuspěšne."
#. TE5BF
#: redlining_docmerge.xhp
@@ -24925,7 +24925,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154749\n"
"help.text"
msgid "After you merge the documents you will see the recorded changes from the copy in the original document."
-msgstr ""
+msgstr "Pó zjadnośenju dokumentow, wiźiśo nagrate změny z kopije w originalnem dokumenśe."
#. GSncQ
#: redlining_enter.xhp
@@ -24934,7 +24934,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Recording Changes"
-msgstr ""
+msgstr "Změny nagraś"
#. V8ATh
#: redlining_enter.xhp
@@ -24943,7 +24943,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3155364\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>changes; recording</bookmark_value> <bookmark_value>recording; changes</bookmark_value> <bookmark_value>comments; on changes</bookmark_value> <bookmark_value>review function;tracking changes</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>změny; nagraś</bookmark_value><bookmark_value>nagraś; změny</bookmark_value><bookmark_value>komentary; pla změnow</bookmark_value><bookmark_value>pśeźěłowańska funkcija; změny slědowaś</bookmark_value>"
#. qQEy7
#: redlining_enter.xhp
@@ -24952,7 +24952,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3155364\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"redlining_enter\"><link href=\"text/shared/guide/redlining_enter.xhp\">Recording Changes</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"redlining_enter\"><link href=\"text/shared/guide/redlining_enter.xhp\">Změny nagraś</link></variable>"
#. VBpWf
#: redlining_enter.xhp
@@ -24961,7 +24961,7 @@ msgctxt ""
"par_id7271645\n"
"help.text"
msgid "The review function is available in %PRODUCTNAME for text documents and spreadsheet documents."
-msgstr ""
+msgstr "Pśeźěłowańska funkcija jo w %PRODUCTNAME za tekstowe dokumenty a tabelowe dokumenty k dispoziciji."
#. 6ANiu
#: redlining_enter.xhp
@@ -24970,7 +24970,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145669\n"
"help.text"
msgid "Not all changes are recorded. For example, the changing of a tab stop from align left to align right is not recorded. However, all usual changes made by a proofreader are recorded, such as additions, deletions, text alterations, and usual formatting."
-msgstr ""
+msgstr "Nic wšykne změny su nagrate. Na pśikład změnjanje wusměrjenja tabulatora (↹) wótlěwa dopšawa se njenagrajo. Ale wšykne zwucone změny, kótarež jo korektor pśewjadł, se nagraju, na pśikład pśidaśa, wulašowanja, tekstowe změny a zwucone formatěrowanja."
#. BJHuE
#: redlining_enter.xhp
@@ -24979,7 +24979,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149095\n"
"help.text"
msgid "To start recording changes, open the document to be edited and choose <link href=\"text/shared/01/02230000.xhp\"><emph>Edit - Track Changes</emph></link> and then choose <emph>Record</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Aby nagraśe změnow zachopił, wócyńśo dokument, kótaryž se ma wobźěłaś a wubjeŕśo <link href=\"text/shared/01/02230000.xhp\"><emph>Wobźěłaś – Změny slědowaś</emph></link> a pón <emph>Nagraś</emph>."
#. mAwJ3
#: redlining_enter.xhp
@@ -24988,7 +24988,7 @@ msgctxt ""
"par_id3163802\n"
"help.text"
msgid "Now start making your changes. You will note that all new text passages that you enter are underlined in color, while all text that you delete remains visible but is crossed out and shown in color."
-msgstr ""
+msgstr "Pśewjeźćo něnto swóje změny. Zawupytnjośo, až su wšykne nowe tekstowe pasaže, kótarež zapódawaśo, barwojto pódšmarnjone, mjaztym až wšen tekst, kótaryž lašujośo, widobny wóstanjo, se pak pśešmarnjo a w barwje pokazujo."
#. FMaAw
#: redlining_enter.xhp
@@ -24997,7 +24997,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149578\n"
"help.text"
msgid "If you move to a marked change with the mouse pointer, you will see a reference to the type of change, the author, date and time of day for the change in the Help Tip. If the Extended Tips are also enabled, you will also see any available comments on this change."
-msgstr ""
+msgstr "Jolic pokazowak myški k markěrowanej změnje gibjośo, wiźiśo referencu na typ změny, awtora, datum a cas dnja změny w pomocnem teksće. Jolic nastajenje Rozšyrjone pokazki jo zmóžnjone, wiźiśo teke k dispoziciji stojece komentary pśi toś tej změnje."
#. jeke6
#: redlining_enter.xhp
@@ -25006,7 +25006,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156119\n"
"help.text"
msgid "Changes in a spreadsheet document are highlighted by a border around the cells; when you point to the cell you can see more detailed information on this change in the Help Tip."
-msgstr ""
+msgstr "Změny w tabelowem dokumenśe se pśez ramik wokoło celow wuzwiguju; gaž na celu pokazujośo, móžośo dalšne pódrobne informacije wó toś tej změnje w pomocnem teksće wiźeś."
#. oGG6d
#: redlining_enter.xhp
@@ -25015,7 +25015,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148473\n"
"help.text"
msgid "You can enter a comment on each recorded change by placing the cursor in the area of the change and then choosing <emph>Edit - Track Changes - Comment</emph>. In addition to Extended Tips, the comment is also displayed in the list in the <link href=\"text/shared/01/02230400.xhp\"><emph>Manage Changes</emph></link> dialog."
-msgstr ""
+msgstr "Stajśo kursor do wobceŕka změny a wubjeŕśo pón <emph>Wobźěłaś – Změny slědowaś – Komentěrowaś…</emph>, aby komentar wó kuždej nagratej změnje zapódał. Pśidatnje k rozšyrjonym pokazkam se komentar teke w lisćinje w dialogu <link href=\"text/shared/01/02230400.xhp\"><emph>Změny zastojaś</emph></link> pokazujo."
#. WiJX9
#: redlining_enter.xhp
@@ -25024,7 +25024,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153542\n"
"help.text"
msgid "To stop recording changes, choose <emph>Edit - Track Changes - Record</emph> again. The check mark is removed and you can now save the document."
-msgstr ""
+msgstr "Aby nagraśe změnow skóńcył, wubjeŕśo znowego <emph>Wobźěłaś – Změny slědowaś – Nagraś</emph>. Kokulka se wótwónoźijo a móžośo něnto dokument składowaś."
#. N5onb
#: redlining_enter.xhp
@@ -25033,7 +25033,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153627\n"
"help.text"
msgid "In a text document, you can highlight all lines that you have changed with an additional colored marking. This can be in the form of a red line in the margin, for example."
-msgstr ""
+msgstr "W tekstowem dokumenśe móžośo wšykne smužki wuzwignuś, kótarež sćo změnił z pśidatnym barwojtym markěrowanim. To móžo na pśikład cerwjena linija na kšomje byś."
#. ufZR5
#: redlining_enter.xhp
@@ -25042,7 +25042,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147530\n"
"help.text"
msgid "To change the settings for tracking changes, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer</emph> - <link href=\"text/shared/optionen/01040700.xhp\"><emph>Changes</emph></link> or on the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Calc</emph> - <link href=\"text/shared/optionen/01060600.xhp\"><emph>Changes</emph></link>."
-msgstr ""
+msgstr "Aby nastajenja za slědowanje změnow změnił, wubjeŕśo <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME – Nastajenja</emph></caseinline><defaultinline><emph>Rědy – Nastajenja…</emph></defaultinline></switchinline><emph> – %PRODUCTNAME Writer</emph> – <link href=\"text/shared/optionen/01040700.xhp\"><emph>Změny</emph></link> abo w <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME – Nastajenja</emph></caseinline><defaultinline><emph>Rědy – Nastajenja…</emph></defaultinline></switchinline><emph> – %PRODUCTNAME Calc</emph> – <link href=\"text/shared/optionen/01060600.xhp\"><emph>Změny</emph></link>."
#. PFdSQ
#: redlining_navigation.xhp
@@ -25051,7 +25051,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"help.text"
msgid "Navigating Changes"
-msgstr ""
+msgstr "Pó změnach nawigěrowaś"
#. rRnj9
#: redlining_navigation.xhp
@@ -25060,7 +25060,7 @@ msgctxt ""
"bm_redlining_navigation\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>changes; navigating</bookmark_value> <bookmark_value>review function; navigating changes</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>změny; nawigěrowaś</bookmark_value><bookmark_value>pśeźěłowańska funkcija; pó změnach nawigěrowaś</bookmark_value>"
#. W3h8N
#: redlining_navigation.xhp
@@ -25069,7 +25069,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153880\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"redlining_navigation\"><link href=\"text/shared/guide/redlining_navigation.xhp\">Navigating Changes</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"redlining_navigation\"><link href=\"text/shared/guide/redlining_navigation.xhp\">Pó změnach nawigěrowaś</link></variable>"
#. NZ7Xk
#: redlining_navigation.xhp
@@ -25078,7 +25078,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153881\n"
"help.text"
msgid "This feature is Writer-specific."
-msgstr ""
+msgstr "Toś ta funkcija jo specifiska za Writer."
#. nmJ8X
#: redlining_navigation.xhp
@@ -25087,7 +25087,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153882\n"
"help.text"
msgid "There are two available commands to navigate changes in a Writer document:"
-msgstr ""
+msgstr "Stej dwa k dispoziciji stojecej pśikaza, aby pó změnach w dokumenśe Writer nawigěrował:"
#. 7V3vB
#: redlining_navigation.xhp
@@ -25096,7 +25096,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153883\n"
"help.text"
msgid "<emph>Edit - Track Changes - Next</emph>: <ahelp hid=\".uno:NextTrackedChange\">Jumps to and selects the next change in the document, if any.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Wobźěłaś – Změny slědowaś – Pśiducy</emph>: <ahelp hid=\".uno:NextTrackedChange\">Skócyjo k pśiducej změnje w dokumenśe a wuběra ju, jolic taka eksistěrujo.</ahelp>"
#. WyAC6
#: redlining_navigation.xhp
@@ -25105,7 +25105,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153884\n"
"help.text"
msgid "<emph>Edit - Track Changes - Previous</emph>: <ahelp hid=\".uno:PreviousTrackedChange\">Jumps to and selects the previous change in the document, if any.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Wobźěłaś – Změny slědowaś – Pjerwjejšny</emph>: <ahelp hid=\".uno:PreviousTrackedChange\">Skócyjo k pjerwjejšnej změnje w dokumenśe a wuběra ju, jolic taka eksistěrujo.</ahelp>"
#. DvVMf
#: redlining_navigation.xhp
@@ -25114,7 +25114,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153885\n"
"help.text"
msgid "Using these commands in conjunction with the <emph>Accept</emph> and <emph>Reject</emph> commands allows navigating, accepting and rejecting changes without invoking the <emph>Edit - Track Changes - Manage</emph> dialog."
-msgstr ""
+msgstr "Gaž toś tej pśikaza w zwisku z pśikazoma <emph>Akceptěrowaś</emph> a <emph>Wótpokazaś</emph> wužywaśo, móžośo změny slědowaś, akceptěrowaś a wótpokazaś, bźez togo aby dialog <emph>Wobźěła´´s – Změny slědowaś – Zastojaś…</emph> wočinił."
#. ddPkg
#: redlining_protect.xhp
@@ -25123,7 +25123,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Protecting Records"
-msgstr ""
+msgstr "Nagraśa šćitaś"
#. oAV38
#: redlining_protect.xhp
@@ -25132,7 +25132,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3159201\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>changes; protecting</bookmark_value><bookmark_value>protecting; recorded changes</bookmark_value><bookmark_value>records; protecting</bookmark_value><bookmark_value>review function;protecting records</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>změny; šćitaś</bookmark_value><bookmark_value>šćitaś; nagrate změny</bookmark_value><bookmark_value>nagraśa; šćitaś</bookmark_value><bookmark_value>pśeźěłowańska funkcija; nagraśa šćitaś</bookmark_value>"
#. vxdFk
#: redlining_protect.xhp
@@ -25141,7 +25141,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3159201\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"redlining_protect\"><link href=\"text/shared/guide/redlining_protect.xhp\">Protecting Changes</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"redlining_protect\"><link href=\"text/shared/guide/redlining_protect.xhp\">Změny šćitaś</link></variable>"
#. jVeUw
#: redlining_protect.xhp
@@ -25150,7 +25150,7 @@ msgctxt ""
"par_id1631824\n"
"help.text"
msgid "The review function is available in %PRODUCTNAME for text documents and spreadsheet documents."
-msgstr ""
+msgstr "Pśeźěłowańska funkcija jo w %PRODUCTNAME za tekstowe dokumenty a tabelowe dokumenty k dispoziciji."
#. ezDMT
#: redlining_protect.xhp
@@ -25159,7 +25159,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154751\n"
"help.text"
msgid "To protect the changes made in a document during editing, choose <emph>Edit - Track Changes - Protect</emph>. To turn off the function or to accept or reject changes it is necessary to enter the correct password first."
-msgstr ""
+msgstr "Aby změny šćitał, kótarež su se pśewjadli w dokumenśe za wobźěłowanje, wubjeŕśo <emph>Wobźěłaś – Změny slědowaś – Šćitaś…</emph>. Aby funkciju znjemóžnił abo aby změny akceptěrował abo wótpokazał, musyśo nejpjerwjej pšawe gronidło zapódaś."
#. 4yKHh
#: redlining_protect.xhp
@@ -25168,7 +25168,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147088\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Protect</emph>. This opens the <link href=\"text/shared/01/password_dlg.xhp\"><emph>Password</emph></link> dialog."
-msgstr ""
+msgstr "Wubjeŕśo <emph>Šćitaś…</emph>. To dialog <link href=\"text/shared/01/password_dlg.xhp\"><emph>Gronidło</emph></link> wócynijo."
#. BXNRy
#: redlining_protect.xhp
@@ -25177,7 +25177,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153345\n"
"help.text"
msgid "Enter a password consisting of at least one character and confirm it. Click <emph>OK</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Zapódajśo gronidło z nanejmjenjej jadnym znamuškom a wobkšuśćo jo. Klikniśo na <emph>W pórěźe</emph>."
#. htKAV
#: redlining_versions.xhp
@@ -25186,7 +25186,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Version Management"
-msgstr ""
+msgstr "Wersijowe zastojanje"
#. CGDRs
#: redlining_versions.xhp
@@ -25195,7 +25195,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3154230\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>versions; of a document</bookmark_value><bookmark_value>documents; version management</bookmark_value><bookmark_value>version management</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>wersije; dokumenta</bookmark_value><bookmark_value>dokumenty; wersijowe zastojanje</bookmark_value><bookmark_value>wersijowe zastojanje</bookmark_value>"
#. SLb69
#: redlining_versions.xhp
@@ -25204,7 +25204,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154230\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"redlining_versions\"><link href=\"text/shared/guide/redlining_versions.xhp\">Version Management</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"redlining_versions\"><link href=\"text/shared/guide/redlining_versions.xhp\">Wersijowe zastojanje</link></variable>"
#. 8uiER
#: redlining_versions.xhp
@@ -25213,7 +25213,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153394\n"
"help.text"
msgid "The <emph>File</emph> menu contains a <link href=\"text/shared/01/01190000.xhp\"><emph>Versions</emph></link> command that enables you to save multiple versions of a document in the same file."
-msgstr ""
+msgstr "Meni <emph>Dataja</emph> pśikaz <link href=\"text/shared/01/01190000.xhp\"><emph>Wersije</emph></link> wopśimujo, kótaryž wam zmóžnja, někotare wersije dokumenta w samskej dataji składowaś."
#. PMQ9W
#: redlining_versions.xhp
@@ -25222,7 +25222,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149399\n"
"help.text"
msgid "You can choose to view individual versions of a document, or you can display the differences between versions with color markings."
-msgstr ""
+msgstr "Móžośo jadnotliwe wersije dokumenta wubraś abo móžośo rozdźěle mjazy wersijami z barwojtymi markěrowanjami pokazaś."
#. MnzEq
#: redlining_versions.xhp
@@ -25231,7 +25231,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149811\n"
"help.text"
msgid "In the dialog to open a document, you can select from a combo box which version of this document you want to open."
-msgstr ""
+msgstr "W dialogu za wócynjanje dokumenta móžośo w kombinaciskem pólu wubraś, kótaru wersiju dokumenta cośo wócyniś."
#. WySe8
#: round_corner.xhp
@@ -25240,7 +25240,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Creating Round Corners"
-msgstr ""
+msgstr "Kulowate rožki napóraś"
#. 8UqTR
#: round_corner.xhp
@@ -25249,7 +25249,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3150040\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>corner roundings</bookmark_value><bookmark_value>rectangles with round corners</bookmark_value><bookmark_value>legends;rounding corners</bookmark_value><bookmark_value>round corners</bookmark_value><bookmark_value>customizing;round corners</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>rožkowe wukulowaśenja</bookmark_value><bookmark_value>pšawokuty z kulowatymi rožkami</bookmark_value><bookmark_value>legendy; rožki kulowaśis</bookmark_value><bookmark_value>kulowate rožki</bookmark_value><bookmark_value>pśiměriś; kulowate rožki</bookmark_value>"
#. 9kBVp
#: round_corner.xhp
@@ -25258,7 +25258,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150040\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"round_corner\"><link href=\"text/shared/guide/round_corner.xhp\">Creating Round Corners</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"round_corner\"><link href=\"text/shared/guide/round_corner.xhp\">Kulowate rožki napóraś</link></variable>"
#. 6cVNR
#: round_corner.xhp
@@ -25267,7 +25267,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156136\n"
"help.text"
msgid "When you insert a rectangle or a callout box using the drawing functions and activate the <emph>Points</emph> icon on the <emph>Drawing</emph> toolbar, you see a small frame at the upper left corner of the object. The frame indicates the amount by which the corners are rounded. When the frame is positioned at the top left corner, no rounding occurs. When the frame is positioned on the handle centered at the top of the object, the corners are rounded as much as possible. You adjust the degree of rounding by moving the frame between these two positions."
-msgstr ""
+msgstr "Gaž pšaworožk abo legendu z pomocu kresleńskich funkcijow zasajźujośo a symbol <emph>Dypki</emph> na symbolowej rědce <emph>Kreslanka</emph> aktiwěrujośo, wiźiśo mały wobceŕk na górnem lěwem rožku objekta. Wobłuk licbu pokazujo, wó kótaruž su rožki wukulowaśone. Gaž wobłuk jo w nejwušem lěwem rožku pozicioněrowany, se wukulowaśenje njepśewjeźo. Gaž wobłuk jo na pśimku pozicioněrowany, kótaryž jo górjejce na objekśe centrěrowany, so rožki tak wjele ako móžno kulowaśi. Pśesuniśo wobłuk mjazy dwěma pozicijoma, aby stopjeń wukulowaśenja pśiměrił."
#. 9KxkW
#: round_corner.xhp
@@ -25276,7 +25276,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156426\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3150774\" src=\"media/helpimg/hand01.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3150774\">Mouse pointer as hand</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3150774\" src=\"media/helpimg/hand01.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3150774\">Pokazowak myški ako ruka</alt></image>"
#. wXQLA
#: round_corner.xhp
@@ -25285,7 +25285,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148539\n"
"help.text"
msgid "If you place the cursor on the box it changes to a hand symbol. You can now drag the box to change the amount of rounding. An outline shows a preview of the result."
-msgstr ""
+msgstr "Jolic kursor na wobceŕk stajaśo, změnijo se do rucnego symbola. Móžośo něnto wobceŕk śěgnuś, aby stopjeń wukulowaśenja změnił. Wobcerjenje pśeglěd wuslědka pokažo."
#. p23Ac
#: scripting.xhp
@@ -25294,7 +25294,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Scripting %PRODUCTNAME"
-msgstr ""
+msgstr "W %PRODUCTNAME ze skriptami źěłaś"
#. MtucW
#: scripting.xhp
@@ -25303,7 +25303,7 @@ msgctxt ""
"bm_id5277565\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>assigning scripts</bookmark_value> <bookmark_value>programming;scripting</bookmark_value> <bookmark_value>form controls;assigning macros</bookmark_value> <bookmark_value>pictures;assigning macros</bookmark_value> <bookmark_value>hyperlinks;assigning macros</bookmark_value> <bookmark_value>shortcut keys;assigning macros</bookmark_value> <bookmark_value>controls;assigning macros (Basic)</bookmark_value> <bookmark_value>menus;assigning macros</bookmark_value> <bookmark_value>events;assigning scripts</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>skripty pśipokazaś</bookmark_value><bookmark_value>programěrowanje; skripty</bookmark_value><bookmark_value>formularowe wóźeńske elementy; makra pśipokazaś</bookmark_value><bookmark_value>wobraze; makra pśipokazaś</bookmark_value><bookmark_value>hyperwótkaze; makra pśipokazaś</bookmark_value><bookmark_value>tastowe skrotconki; makra pśipokazaś</bookmark_value><bookmark_value>wóźeńske elementy; makra pśipokazaś (Basic)</bookmark_value><bookmark_value>menije; makra pśipokazaś</bookmark_value><bookmark_value>tšojenja; skripty pśipokazaś</bookmark_value>"
#. GccR9
#: scripting.xhp
@@ -25312,7 +25312,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1070A\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"scripting\"><link href=\"text/shared/guide/scripting.xhp\">Assigning Scripts in %PRODUCTNAME</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"scripting\"><link href=\"text/shared/guide/scripting.xhp\">Skripty w %PRODUCTNAME pśipokazaś</link></variable>"
#. MfK5X
#: scripting.xhp
@@ -25321,7 +25321,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10728\n"
"help.text"
msgid "You can assign custom scripts (macros) to menu items, icons, dialog controls, and events in %PRODUCTNAME."
-msgstr ""
+msgstr "Móžośo menijowym zapiskam, symbolam, dialogowym wóźeńskim elementam a tšojenjam swójske skripty (makra) w %PRODUCTNAME pśipokazaś."
#. 5gBAD
#: scripting.xhp
@@ -25330,7 +25330,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1072B\n"
"help.text"
msgid "%PRODUCTNAME internally supports the following scripting languages:"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME slědujuce skriptowe rěcy pódpěra:"
#. MWA32
#: scripting.xhp
@@ -25339,7 +25339,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10731\n"
"help.text"
msgid "%PRODUCTNAME Basic"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME Basic"
#. D5C9T
#: scripting.xhp
@@ -25348,7 +25348,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10739\n"
"help.text"
msgid "JavaScript"
-msgstr ""
+msgstr "JavaScript"
#. MGSmg
#: scripting.xhp
@@ -25357,7 +25357,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1073D\n"
"help.text"
msgid "BeanShell"
-msgstr ""
+msgstr "BeanShell"
#. NBBQk
#: scripting.xhp
@@ -25366,7 +25366,7 @@ msgctxt ""
"par_id6797082\n"
"help.text"
msgid "Python"
-msgstr ""
+msgstr "Python"
#. LRteX
#: scripting.xhp
@@ -25375,7 +25375,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1091F\n"
"help.text"
msgid "In addition, developers can use high-level languages, for example Java programming language, to control %PRODUCTNAME externally. The API reference is online at <link href=\"https://api.libreoffice.org/\">api.libreoffice.org</link>."
-msgstr ""
+msgstr "Mimo togo móžośo wuwijarje wuše programěrowańske rěcy wužywaś, na pśikład programěrowańsku rěc Java, aby %PRODUCTNAME eksternje wóźiła. Referenca API jo online na <link href=\"https://api.libreoffice.org/\">api.libreoffice.org</link>."
#. MjqGu
#: scripting.xhp
@@ -25384,7 +25384,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10751\n"
"help.text"
msgid "To assign a script to a new menu entry"
-msgstr ""
+msgstr "Nowemu menijowemu zapiskoju skript pśipokazaś"
#. DGgS7
#: scripting.xhp
@@ -25393,7 +25393,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10758\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Tools - Customize</emph>, and click the <emph>Menus</emph> tab."
-msgstr ""
+msgstr "Wubjeŕśo <emph>Rědy – Pśiměriś…</emph> a klikniśo na rejtarik <emph>Menije</emph>."
#. ideyn
#: scripting.xhp
@@ -25402,7 +25402,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1093D\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>Add</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Klikniśo na <emph>Pśidaś</emph>."
#. ZnGpz
#: scripting.xhp
@@ -25411,7 +25411,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10760\n"
"help.text"
msgid "In the <emph>Category</emph> list box, scroll down and open the \"Application Macros\" entry."
-msgstr ""
+msgstr "Kulniśo w lisćinowem pólu <emph>Kategorija</emph> dołoj do kategorije Makra a wubjeŕśo zapisk „Nałožeńske makra“."
#. eJ2zS
#: scripting.xhp
@@ -25420,7 +25420,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10768\n"
"help.text"
msgid "You see entries for \"Application Macros\" (scripts in the share directory of your %PRODUCTNAME installation), \"My Macros\" (scripts in the user directory), and the current document. Open any one of them to see the supported scripting languages."
-msgstr ""
+msgstr "Wiźiśo zapiski za „Nałožeńske makra“ (skripty w zapisu „share“ wašeje instalacije %PRODUCTNAME), „Móje makra“ (skripty we wužywaŕskem zapisu) a aktualny dokument. Wócyńśo jaden z nich, aby pódprěte skriptowe rěcy wiźeł."
#. ydmmt
#: scripting.xhp
@@ -25429,7 +25429,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1076C\n"
"help.text"
msgid "Open any scripting language entry to see the available scripts. Select a script."
-msgstr ""
+msgstr "Wócyńśo někaki zapisk skriptoweje rěcy, aby k dispoziciji stojece skripty wiźeł. Wubjeŕśo skript."
#. YeFuL
#: scripting.xhp
@@ -25438,7 +25438,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10770\n"
"help.text"
msgid "A list of the script functions appears in the <emph>Commands</emph> list box. Select a function."
-msgstr ""
+msgstr "Lisćina skriptowych funkcijow se w lisćinowem pólu <emph>Pśikaze</emph> zjawijo. Wubjeŕśo funkciju."
#. hxRQo
#: scripting.xhp
@@ -25447,7 +25447,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10778\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>Add</emph> to create a new menu assignment. The new menu entry appears in the <emph>Entries</emph> list box."
-msgstr ""
+msgstr "Klikniśo na <emph>Pśidaś</emph>, aby nowe menijowe pśipokazanje napórał. Nowy menijowy zapisk se w lisćinowem pólu <emph>Zapiski</emph> zjawijo."
#. VC3Cq
#: scripting.xhp
@@ -25456,7 +25456,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10783\n"
"help.text"
msgid "To assign a script to a key combination"
-msgstr ""
+msgstr "Skriptoju tastowu skrotconku pśipokazaś"
#. EqrLt
#: scripting.xhp
@@ -25465,7 +25465,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10787\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Tools - Customize - Keyboard</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Wubjeŕśo <emph>Rědy – Pśiměriś… – rejtarik: Tastatura</emph>."
#. MYRtg
#: scripting.xhp
@@ -25474,7 +25474,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10A59\n"
"help.text"
msgid "In the <emph>Category</emph> list box, scroll down and open the \"Application Macros\" entry."
-msgstr ""
+msgstr "Kulniśo w lisćinowem pólu <emph>Kategorija</emph> dołoj a wócyńśo zapisk „Nałožeńske makra“."
#. 3vSLi
#: scripting.xhp
@@ -25483,7 +25483,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10A61\n"
"help.text"
msgid "You see entries for \"Application Macros\" (scripts in the share directory of your %PRODUCTNAME installation), \"My Macros\" (scripts in the user directory), and the current document. Open any one of them to see the supported scripting languages."
-msgstr ""
+msgstr "Wiźiśo zapiski za „Nałožeńske makra“ (skripty w zapisu „share“ wašeje instalacije %PRODUCTNAME), „Móje makra“ (skripty we wužywaŕskem zapisu) a aktualny dokument. Wócyńśo jaden z nich, aby pódprěte skriptowe rěcy wiźeł."
#. FhQDE
#: scripting.xhp
@@ -25492,7 +25492,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10A65\n"
"help.text"
msgid "Open any scripting language entry to see the available scripts. Select any script."
-msgstr ""
+msgstr "Wócyńśo někaki zapisk skriptoweje rěcy, aby k dispoziciji stojece skripty wiźeł. Wubjeŕśo někaki skript."
#. EQi8v
#: scripting.xhp
@@ -25501,7 +25501,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10A69\n"
"help.text"
msgid "A list of the script functions will appear in the <emph>Commands</emph> list box. Select any function."
-msgstr ""
+msgstr "Lisćina skriptowych funkcijow se w lisćinowem pólu <emph>Pśikaze</emph> zjawijo. Wubjeŕśo někaku funkciju."
#. pptv9
#: scripting.xhp
@@ -25510,7 +25510,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10A71\n"
"help.text"
msgid "Click the option button for %PRODUCTNAME or Writer (or whichever application is currently open)."
-msgstr ""
+msgstr "Klikniśo na opciski tłocašk za %PRODUCTNAME abo Writer (abo kótarežkuli nałoženje jo tuchylu wócynjone)."
#. PDCXb
#: scripting.xhp
@@ -25519,7 +25519,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10A74\n"
"help.text"
msgid "Selecting the option button sets the scope of the new key combination to be applicable in all of %PRODUCTNAME or only in documents of the current module."
-msgstr ""
+msgstr "Gaž opciski tłocašk wuběraśo, se wobceŕk płaśiwosći noweje tastoweje skrotconki nastaja, kótaryž jo wšuźi w %PRODUCTNAME abo jano w dokumentach aktualnego modula nałožujobny."
#. 248cH
#: scripting.xhp
@@ -25528,7 +25528,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10A78\n"
"help.text"
msgid "Select a key combination from the <emph>Shortcut keys</emph> list box and click <emph>Assign</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Wubjeŕśo tastowu skrotconku z lisćinowego póla <emph>Tastowe skrotconki</emph> a klikniśo na <emph>Pśipokazaś</emph>."
#. qzjKN
#: scripting.xhp
@@ -25537,7 +25537,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1078A\n"
"help.text"
msgid "To assign a script to an event"
-msgstr ""
+msgstr "Tšojenjeju skript pśipokazaś"
#. FDRbJ
#: scripting.xhp
@@ -25546,7 +25546,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1078E\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Tools - Customize - Events</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Wubjeŕśo <emph>Rědy – Pśiměriś… – Tšojenja</emph>."
#. NtvrW
#: scripting.xhp
@@ -25555,7 +25555,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10A16\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>Macro</emph> button."
-msgstr ""
+msgstr "Klikniśo na tłocašk <emph>Makro…</emph>."
#. g38nu
#: scripting.xhp
@@ -25564,7 +25564,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10A9E\n"
"help.text"
msgid "In the <emph>Library</emph> list box, scroll down and open the \"Application Macros\" entry."
-msgstr ""
+msgstr "Kulniśo w lisćinowem pólu <emph>Biblioteka</emph> dołoj a wócyńśo zapisk „Nałožeńske makra“."
#. EFNsf
#: scripting.xhp
@@ -25573,7 +25573,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10AA6\n"
"help.text"
msgid "You see entries for \"Application Macros\" (scripts in the share directory of your %PRODUCTNAME installation), \"My Macros\" (scripts in the user directory), and the current document. Open any one of them to see the supported scripting languages."
-msgstr ""
+msgstr "Wiźiśo zapiski za „Nałožeńske makra“ (skripty w zapisu „share“ wašeje instalacije %PRODUCTNAME), „Móje makra“ (skripty we wužywaŕskem zapisu) a aktualny dokument. Wócyńśo jaden z nich, aby pódprěte skriptowe rěcy wiźeł."
#. XQd7D
#: scripting.xhp
@@ -25582,7 +25582,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10AAA\n"
"help.text"
msgid "Open any scripting language entry to see the available scripts. Select any script."
-msgstr ""
+msgstr "Wócyńśo někaki zapisk skriptoweje rěcy, aby k dispoziciji stojece skripty wiźeł. Wubjeŕśo někaki skript."
#. CVmox
#: scripting.xhp
@@ -25591,7 +25591,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10AAE\n"
"help.text"
msgid "A list of the script functions will appear in the <emph>Assigned Action</emph> list box. Select any function."
-msgstr ""
+msgstr "Lisćina skriptowych funkcijow se w lisćinowem pólu <emph>Pśipokazana akcija</emph> zjawijo. Wubjeŕśo někaku funkciju."
#. JEWT7
#: scripting.xhp
@@ -25600,7 +25600,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10AB6\n"
"help.text"
msgid "Select to save in %PRODUCTNAME or current document."
-msgstr ""
+msgstr "Wubjeŕśo, aby w %PRODUCTNAME abo w aktualnem dokumenśe składował."
#. qaba5
#: scripting.xhp
@@ -25609,7 +25609,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10AB9\n"
"help.text"
msgid "This sets the scope of the new event assignment to be applicable in all of %PRODUCTNAME or only in documents of the current module."
-msgstr ""
+msgstr "To wobceŕk płaśiwosći nowego tšojeńskego pśipokazanja nastaja, kótaryž se ma na %PRODUCTNAME abo jano w dokumentach aktualnego modula nałožyś."
#. 4DmFk
#: scripting.xhp
@@ -25618,7 +25618,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10ABD\n"
"help.text"
msgid "Select an event from the list and click <emph>OK</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Wubjeŕśo tšojenje z lisćiny a klikniśo na <emph>W pórěźe</emph>."
#. sEiFQ
#: scripting.xhp
@@ -25627,7 +25627,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10791\n"
"help.text"
msgid "To assign a script to an event for an embedded object"
-msgstr ""
+msgstr "Tšojenjeju za zasajźony objekt skript pśipokazaś"
#. ztzTD
#: scripting.xhp
@@ -25636,7 +25636,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10795\n"
"help.text"
msgid "Select the embedded object, for example a chart, in your document."
-msgstr ""
+msgstr "Wubjeŕśo zasajźony objekt, na pśikład diagram, w swójom dokumenśe."
#. kCBEs
#: scripting.xhp
@@ -25645,7 +25645,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10ADB\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Frame and Object - Properties - Macro</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Wubjeŕśo <emph>Format – Wobłuk a objekt – Kakosći… – Makro</emph>."
#. fCExn
#: scripting.xhp
diff --git a/source/dsb/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/dsb/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
index f0a8b0dae1a..ebdc891d5cf 100644
--- a/source/dsb/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
+++ b/source/dsb/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-12-19 11:07+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-07 13:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2024-12-20 05:45+0000\n"
"Last-Translator: Michael Wolf <milupo@sorbzilla.de>\n"
"Language-Team: Lower Sorbian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsharedoptionen/dsb/>\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 100 == 1) ? 0 : ((n % 100 == 2) ? 1 : ((n % 100 == 3 || n % 100 == 4) ? 2 : 3));\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 5.9.1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
#. PzSYs
#: 01000000.xhp
@@ -4416,14 +4416,14 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/optprintpage/trans\">Mark this check box if you always want to be warned if transparent objects are contained in the document.</ahelp> If you print such a document, a dialog appears in which you can select if the transparency is to be printed in this print instruction."
msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/optprintpage/trans\">Markěrujśo toś ten kontrolny kašćik, jolic pśecej cośo warnowanje dostaś, jolic dokument transparentne objekty wopśimujo.</ahelp> Jolic taki dokument śišćiśo, se dialog zjawijo, w kótaremž móžośo wubraś, lěc transparenca ma se w toś tej śišćaŕskej instrukciji śišćaś."
-#. fFCuQ
+#. EfRk8
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
"01012000.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "Application Colors"
-msgstr "Nałožeńske barwy"
+msgid "Appearance"
+msgstr ""
#. QPR5c
#: 01012000.xhp
@@ -4434,41 +4434,32 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>colors; appearance</bookmark_value><bookmark_value>options; appearance</bookmark_value><bookmark_value>appearance options</bookmark_value><bookmark_value>colors; applications</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>barwy; zwobraznjenje</bookmark_value><bookmark_value>nastajenja; zwobraznjenje</bookmark_value><bookmark_value>zwobraznjeńske nastajenja</bookmark_value><bookmark_value>barwy; nałoženja</bookmark_value>"
-#. PiG6i
+#. 6JABC
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
"01012000.xhp\n"
-"hd_id3153527\n"
+"hd_id811734798444527\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"AppColors_h1\"><link href=\"text/shared/optionen/01012000.xhp\">Application Colors</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"AppColors_h1\"><link href=\"text/shared/optionen/01012000.xhp\">Nałožeńske barwy</link></variable>"
+msgid "<variable id=\"AppColors_h1\"><link href=\"text/shared/optionen/01012000.xhp\">Appearance</link></variable>"
+msgstr ""
-#. Xs6ky
+#. BRMo5
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
"01012000.xhp\n"
"par_id3145120\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Sets the colors for the $[officename] user interface.</ahelp> You can save the current settings as color scheme and load them later."
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Nastaja barwy za wužywaŕski pówjerch $[officename].</ahelp> Móžośo aktualne nastajenja ako barwowu šemu składowaś a je pózdźej zasej zacytaś."
-
-#. 98D2F
-#: 01012000.xhp
-msgctxt ""
-"01012000.xhp\n"
-"hd_id3154046\n"
-"help.text"
-msgid "Color scheme"
-msgstr "Barwowa šema"
+msgid "Customize application appearance independent of the desktop environment theme. You can save the current settings as appearance scheme and load them later."
+msgstr ""
-#. EwtJQ
+#. zREgs
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
"01012000.xhp\n"
-"par_id3152349\n"
+"hd_id481735848959440\n"
"help.text"
-msgid "Save and delete color schemes."
-msgstr "Barwowe šemy składowaś a wulašowaś."
+msgid "%PRODUCTNAME Theme"
+msgstr ""
#. GYQSC
#: 01012000.xhp
@@ -4479,122 +4470,167 @@ msgctxt ""
msgid "Scheme"
msgstr "Šema"
-#. Cfgfm
+#. FKQDh
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
"01012000.xhp\n"
"par_id3153541\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optappearancepage/colorschemelb\">Selects the color scheme you want to use.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optappearancepage/colorschemelb\">Wuběra barwowu šemu, kótaruž cośo wužywaś.</ahelp>"
+msgid "Selects the theme scheme you want to use from the drop-down list."
+msgstr ""
-#. z8ZWF
+#. b2D5X
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
"01012000.xhp\n"
-"hd_id3153665\n"
+"hd_id351735848720390\n"
"help.text"
-msgid "Save"
-msgstr "Składowaś"
+msgid "More Themes"
+msgstr ""
-#. DzSZ7
+#. CEGrN
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
"01012000.xhp\n"
-"par_id3145609\n"
+"par_id221735848705918\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optappearancepage/save\">Saves the current settings as a color scheme that you can reload later.</ahelp> The name is added to the <emph>Scheme</emph> box."
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optappearancepage/save\">Składujo aktualne nastajenja ako barwowu šemu, kótaruž móžośo pózdźej zasej zacytaś.</ahelp> Mě se póloju <emph>Šema</emph> pśidajo."
+msgid "Themes are also available as extensions. To install an extension theme, click on the <emph>more themes</emph> button next to the themes drop-down."
+msgstr ""
-#. 3strP
+#. xYMFg
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
"01012000.xhp\n"
-"hd_id3149669\n"
+"hd_id781735848725254\n"
"help.text"
-msgid "Name of color scheme"
-msgstr "Mě barwoweje šemy"
+msgid "New"
+msgstr ""
-#. tYTXn
+#. ojFju
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
"01012000.xhp\n"
-"par_id3159413\n"
+"par_id601735848730591\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_OPTIONS_COLORCONFIG_NAME_SCHEME\">Enter a name for the color scheme.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_OPTIONS_COLORCONFIG_NAME_SCHEME\">Zapódajśo mě za barwowu šemu.</ahelp>"
+msgid "Click on the <emph>New</emph> button and enter a name for the new theme."
+msgstr ""
-#. nbeBB
+#. mcBGL
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
"01012000.xhp\n"
-"hd_id3152811\n"
+"hd_id581735848735206\n"
"help.text"
-msgid "Delete"
-msgstr "Wulašowaś"
+msgid "Remove"
+msgstr ""
-#. DVMWE
+#. fv6dG
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
"01012000.xhp\n"
-"par_id3150400\n"
+"par_id221735848740551\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optappearancepage/delete\">Deletes the color scheme shown in the <emph>Scheme</emph> box. You cannot delete the Default scheme.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optappearancepage/delete\">Wulašujo barwowu šemu, kótaraž se w pólu <emph>Šema</emph> pokazujo. Njamóžośo standardnu šemu wulašowaś.</ahelp>"
+msgid "Removes the theme applied in the drop-down list. A prompt asks for confirmation. The theme is reset to Automatic."
+msgstr ""
-#. E3wCV
+#. fWPTg
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
"01012000.xhp\n"
-"hd_id3148672\n"
+"hd_id591735848745102\n"
"help.text"
-msgid "Custom Colors"
-msgstr "Swójske barwy"
+msgid "Options"
+msgstr ""
-#. 7JQfD
+#. URLBn
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
"01012000.xhp\n"
-"par_id3149204\n"
+"hd_id861735848750806\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optappearancepage/colorconfig\">Select the colors for the user interface elements.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optappearancepage/colorconfig\">Wubjeŕśo barwy za elementy wužywaŕskego pówjercha.</ahelp>"
+msgid "Appearance"
+msgstr ""
-#. 4JfXR
+#. xPPkV
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
"01012000.xhp\n"
-"par_id3150769\n"
+"par_id871735848772877\n"
"help.text"
-msgid "To apply a color to a <emph>user interface element</emph>, ensure that the box in front of the name is checked. To hide a user interface element, clear the check box."
-msgstr "Aby barwu na <emph>element wužywaŕskego pówjercha</emph> nałožył, zawěsććo, až se pólo pśed mjenim wuběra. Wuprozniśo kontrolny kašćik, aby element wužywaŕskego pówjercha schował."
+msgid "<emph>System</emph> means that the application and document appearance depends on the desktop environment theme. If the desktop environment is using a light theme then light colors are used and vice versa."
+msgstr ""
-#. LRXwH
+#. dejV5
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
"01012000.xhp\n"
-"par_id3155430\n"
+"par_id561735848809692\n"
"help.text"
-msgid "Some <emph>user interface elements</emph> cannot be hidden."
-msgstr "Někotare <emph>elementy wužywaŕskego pówjercha</emph> njedaju se schowaś."
+msgid "<emph>Light</emph> appearance means light theme colors are used."
+msgstr ""
-#. ebKkM
+#. ELMVH
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
"01012000.xhp\n"
-"par_id3145365\n"
+"par_id161735848813860\n"
"help.text"
-msgid "To enhance cursor visibility, set the application background color between 40% and 60% gray, it is automatically changed to 40% gray."
-msgstr "Aby widobnosć kursora pólěpšył, nastajśo slězynowu barwu nałoženja mjazy 40 % a 60 % šeri. Změnijo se awtomatiski do 40 % šeri."
+msgid "<emph>Dark</emph> appearance means dark theme colors are used."
+msgstr ""
-#. 7xJHG
+#. xhY9u
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
"01012000.xhp\n"
-"par_id3153144\n"
+"hd_id51735848826299\n"
"help.text"
-msgid "The <emph>Automatic</emph> color setting changes the user interface element to the preset color from the color scheme."
-msgstr "Barwowe nastajenje <emph>Awtomatiski</emph> staja element wužywaŕskego pówjercha na standardnu barwu barwoweje šemy."
+msgid "Customizations"
+msgstr ""
+
+#. ZZG6i
+#: 01012000.xhp
+msgctxt ""
+"01012000.xhp\n"
+"hd_id901735848830668\n"
+"help.text"
+msgid "Items"
+msgstr ""
+
+#. jPubq
+#: 01012000.xhp
+msgctxt ""
+"01012000.xhp\n"
+"par_id371735848853691\n"
+"help.text"
+msgid "Select the item to customize color or render with an image."
+msgstr ""
+
+#. YE2CN
+#: 01012000.xhp
+msgctxt ""
+"01012000.xhp\n"
+"hd_id951735848858195\n"
+"help.text"
+msgid "Color"
+msgstr ""
+
+#. 74M8s
+#: 01012000.xhp
+msgctxt ""
+"01012000.xhp\n"
+"par_id271735848864003\n"
+"help.text"
+msgid "Select the color of the item."
+msgstr ""
+
+#. raG5v
+#: 01012000.xhp
+msgctxt ""
+"01012000.xhp\n"
+"par_id41735850114597\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Show on Document</emph>: display the color choice in the document immediately. This option is available for a subset of items."
+msgstr ""
#. SAQiE
#: 01012000.xhp
@@ -4605,6 +4641,51 @@ msgctxt ""
msgid "The color settings for \"Visited links\" and \"Unvisited links\" only apply to documents created after the settings are applied."
msgstr "Barwowe nastajenja za „Woglědane wótkaze“ a „Njewoglědane wótkaze“ jano za dokumenty płaśe, kótarež su se napórali, za tym až sćo nałožył nastajenja."
+#. XjTB4
+#: 01012000.xhp
+msgctxt ""
+"01012000.xhp\n"
+"hd_id311735848867955\n"
+"help.text"
+msgid "Image"
+msgstr ""
+
+#. J6AD6
+#: 01012000.xhp
+msgctxt ""
+"01012000.xhp\n"
+"par_id731735848873635\n"
+"help.text"
+msgid "Select the image for the item, if supported."
+msgstr ""
+
+#. prZoE
+#: 01012000.xhp
+msgctxt ""
+"01012000.xhp\n"
+"par_id161735848906689\n"
+"help.text"
+msgid "Stretched: The image is stretched to fill the area of the item."
+msgstr ""
+
+#. szLB9
+#: 01012000.xhp
+msgctxt ""
+"01012000.xhp\n"
+"par_id401735848912377\n"
+"help.text"
+msgid "Tiled: the image is tiled to fill the area of the item."
+msgstr ""
+
+#. ebKkM
+#: 01012000.xhp
+msgctxt ""
+"01012000.xhp\n"
+"par_id3145365\n"
+"help.text"
+msgid "To enhance cursor visibility, set the application background color between 40% and 60% gray, it is automatically changed to 40% gray."
+msgstr "Aby widobnosć kursora pólěpšył, nastajśo slězynowu barwu nałoženja mjazy 40 % a 60 % šeri. Změnijo se awtomatiski do 40 % šeri."
+
#. QiAXQ
#: 01013000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/dsb/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po b/source/dsb/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po
index a2c6e9d09f7..28163b22c0b 100644
--- a/source/dsb/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po
+++ b/source/dsb/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-12-21 18:03+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-10-06 09:45+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-07 13:38+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-12-24 05:45+0000\n"
"Last-Translator: Michael Wolf <milupo@sorbzilla.de>\n"
"Language-Team: Lower Sorbian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsimpressguide/dsb/>\n"
"Language: dsb\n"
@@ -2209,7 +2209,7 @@ msgctxt ""
"par_id170820171213414955\n"
"help.text"
msgid "Open the <link href=\"text/simpress/01/06080000.xhp\"><menuitem>Slideshow Settings</menuitem></link> dialog."
-msgstr ""
+msgstr "Wócyńśo dialog <link href=\"text/simpress/01/06080000.xhp\"><menuitem>Prezentaciske nastajenja</menuitem></link>."
#. eKuEJ
#: impress_remote.xhp
@@ -5487,14 +5487,14 @@ msgctxt ""
msgid "This assumes that soffice is in the program path of your system, and that <item type=\"literal\">filename.odp</item> is located in the current directory."
msgstr "Wuchada se z togo, až soffice jo w programowej sćažce wašogo systema a až <item type=\"literal\">datajowe_mě.odp </item> jo w aktualnem zapisu."
-#. bFCoz
+#. ZVanf
#: table_insert.xhp
msgctxt ""
"table_insert.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "Including Tables and Spreadsheets inSlides"
-msgstr "Tabele a tabelowe dokumenty do folijow zapśimjeś"
+msgid "Including Tables and Spreadsheets in Slides"
+msgstr ""
#. RCymT
#: table_insert.xhp
diff --git a/source/dsb/helpcontent2/source/text/swriter/02.po b/source/dsb/helpcontent2/source/text/swriter/02.po
index b52528ae6bb..903dfb69de7 100644
--- a/source/dsb/helpcontent2/source/text/swriter/02.po
+++ b/source/dsb/helpcontent2/source/text/swriter/02.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-12-21 18:03+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-07 13:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2024-12-17 23:11+0000\n"
"Last-Translator: Michael Wolf <milupo@sorbzilla.de>\n"
"Language-Team: Lower Sorbian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriter02/dsb/>\n"
@@ -1428,6 +1428,15 @@ msgctxt ""
msgid "Table"
msgstr "Tabela"
+#. aB3BY
+#: 08080000.xhp
+msgctxt ""
+"08080000.xhp\n"
+"par_id851724600038419\n"
+"help.text"
+msgid "Table name and cell name"
+msgstr ""
+
#. CNjNa
#: 08080000.xhp
msgctxt ""
@@ -1437,6 +1446,15 @@ msgctxt ""
msgid "List"
msgstr "Lisćina"
+#. wVyAC
+#: 08080000.xhp
+msgctxt ""
+"08080000.xhp\n"
+"par_id951724600086252\n"
+"help.text"
+msgid "List level"
+msgstr ""
+
#. tzu48
#: 08080000.xhp
msgctxt ""
@@ -1446,6 +1464,15 @@ msgctxt ""
msgid "Heading"
msgstr "Nadpismo"
+#. vGxC3
+#: 08080000.xhp
+msgctxt ""
+"08080000.xhp\n"
+"par_id101724600117082\n"
+"help.text"
+msgid "Heading numbered level"
+msgstr ""
+
#. x4iuQ
#: 08080000.xhp
msgctxt ""
@@ -1455,6 +1482,15 @@ msgctxt ""
msgid "Object"
msgstr "Objekt"
+#. wHKTQ
+#: 08080000.xhp
+msgctxt ""
+"08080000.xhp\n"
+"par_id141724600162820\n"
+"help.text"
+msgid "Object distance (horizontal x vertical) from anchor and object size (height and width)."
+msgstr ""
+
#. ua9t2
#: 08080000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/dsb/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po b/source/dsb/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
index cd5dada3436..8dc61b52727 100644
--- a/source/dsb/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
+++ b/source/dsb/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2024-12-21 18:03+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-12-17 23:11+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-12-24 05:45+0000\n"
"Last-Translator: Michael Wolf <milupo@sorbzilla.de>\n"
"Language-Team: Lower Sorbian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriterguide/dsb/>\n"
"Language: dsb\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 100 == 1) ? 0 : ((n % 100 == 2) ? 1 : ((n % 100 == 3 || n % 100 == 4) ? 2 : 3));\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 5.9.1\n"
#. XAt2Y
#: anchor_object.xhp
@@ -15979,7 +15979,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145090\n"
"help.text"
msgid "Click the style, and then click the <item type=\"menuitem\">Fill Format Mode</item> icon<image id=\"img_id3149644\" src=\"cmd/sc_fillstyle.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3149644\">Icon</alt></image> in the <item type=\"menuitem\">Styles</item> window."
-msgstr ""
+msgstr "Klikniśo na pśedłogu a pón na symbol <item type=\"menuitem\">Rozlewański modus</item> <image id=\"img_id3149644\" src=\"cmd/sc_fillstyle.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3149644\">Symbol</alt></image> we woknje <item type=\"menuitem\">Pśedłogi</item>."
#. h6AVQ
#: stylist_fillformat.xhp
diff --git a/source/dsb/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/dsb/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index c0d0fdbe39a..c1a7f886f7d 100644
--- a/source/dsb/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/dsb/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2024-12-21 18:03+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-12-17 23:05+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-12-24 01:45+0000\n"
"Last-Translator: Michael Wolf <milupo@sorbzilla.de>\n"
"Language-Team: Lower Sorbian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/officecfgregistrydataorgopenofficeofficeui/dsb/>\n"
"Language: dsb\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 100 == 1) ? 0 : ((n % 100 == 2) ? 1 : ((n % 100 == 3 || n % 100 == 4) ? 2 : 3));\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 5.9.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1565003328.000000\n"
#. W5ukN
@@ -27236,7 +27236,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Add To Dictionary"
-msgstr ""
+msgstr "Słownikoju pśidaś"
#. 4cXLB
#: GenericCommands.xcu
diff --git a/source/dsb/sd/messages.po b/source/dsb/sd/messages.po
index 49fd6ab46fb..e8a76430dac 100644
--- a/source/dsb/sd/messages.po
+++ b/source/dsb/sd/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2024-12-21 18:03+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-12-20 01:45+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-12-24 01:45+0000\n"
"Last-Translator: Michael Wolf <milupo@sorbzilla.de>\n"
"Language-Team: Lower Sorbian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/sdmessages/dsb/>\n"
"Language: dsb\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 100 == 1) ? 0 : ((n % 100 == 2) ? 1 : ((n % 100 == 3 || n % 100 == 4) ? 2 : 3));\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 5.9.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1562269141.000000\n"
#. WDjkB
@@ -6599,7 +6599,7 @@ msgstr "Aktiwne wokno"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/navigatorpanel.ui:69
msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|documents"
msgid "Lists currently open presentations or drawings."
-msgstr ""
+msgstr "Nalicyjo tuchylu wócynjone prezentacije abo kreslanki."
#. D6ag8
#: sd/uiconfig/simpress/ui/navigatorpanel.ui:119
diff --git a/source/dsb/sfx2/messages.po b/source/dsb/sfx2/messages.po
index f344b1ad4db..5f0a9ff04a8 100644
--- a/source/dsb/sfx2/messages.po
+++ b/source/dsb/sfx2/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-12-16 22:56+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-07 13:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2024-12-13 01:45+0000\n"
"Last-Translator: Michael Wolf <milupo@sorbzilla.de>\n"
"Language-Team: Lower Sorbian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/sfx2messages/dsb/>\n"
@@ -3846,7 +3846,7 @@ msgctxt "licensedialog|show"
msgid "_Show License"
msgstr "_Licencu pokazaś"
-#. p96u8
+#. GrE6V
#: sfx2/uiconfig/ui/licensedialog.ui:68
msgctxt "licensedialog|label"
msgid ""
@@ -3856,7 +3856,7 @@ msgid ""
"\n"
"All trademarks and registered trademarks mentioned herein are the property of their respective owners.\n"
"\n"
-"Copyright © 2000–2024 LibreOffice contributors. All rights reserved.\n"
+"Copyright © 2000–2025 LibreOffice contributors. All rights reserved.\n"
"\n"
"This product was created by %OOOVENDOR, based on OpenOffice.org, which is Copyright 2000, 2011 Oracle and/or its affiliates. %OOOVENDOR acknowledges all community members, please see http://www.libreoffice.org/ for more details."
msgstr ""
@@ -3866,7 +3866,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Wšykne wikowańske znamjenja a zregistrěrowane wikowańske znamjenja, kótarež su how naspomnjone, su swójstwo jich danych swójstwownikow.\n"
"\n"
-"Copyright © 2000–2024 sobustatkujuce LibreOffice. Wšykne pšawa wuměnjone.\n"
+"Copyright © 2000–2025 sobustatkujuce LibreOffice. Wšykne pšawa wuměnjone.\n"
"\n"
"Toś ten produkt jo se napórał wót %OOOVENDOR, na zakłaźe OpenOffice.org, kótaryž copyrightoju 2000, 2011 Oracle a/abo jogo wótnožkam pódlažy. %OOOVENDOR pśipóznawa wšych cłonkow zgromaźeństwa, glejśo pšosym http://dsb.libreoffice.org/about-us/credits/ za dalšne drobnostki."
diff --git a/source/dsb/svx/messages.po b/source/dsb/svx/messages.po
index feaf5cafd03..76e0e2efae5 100644
--- a/source/dsb/svx/messages.po
+++ b/source/dsb/svx/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-12-03 18:11+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-07 13:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2024-12-04 01:45+0000\n"
"Last-Translator: Michael Wolf <milupo@sorbzilla.de>\n"
"Language-Team: Lower Sorbian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/svxmessages/dsb/>\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 100 == 1) ? 0 : ((n % 100 == 2) ? 1 : ((n % 100 == 3 || n % 100 == 4) ? 2 : 3));\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 5.4.3\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1559381585.000000\n"
#. 3GkZj
@@ -562,17 +562,17 @@ msgctxt "STR_ObjNamePluralGRAFEMF"
msgid "EMFs"
msgstr "EMF"
-#. H2FkB
+#. pCiar
#: include/svx/strings.hrc:116
-msgctxt "STR_ObjNameSingulGRAFEMF"
+msgctxt "STR_ObjNameSingulGRAFPDF"
msgid "PDF"
-msgstr "PDF"
+msgstr ""
-#. tc3Jb
+#. 7zF99
#: include/svx/strings.hrc:117
-msgctxt "STR_ObjNamePluralGRAFEMF"
+msgctxt "STR_ObjNamePluralGRAFPDF"
msgid "PDFs"
-msgstr "PDF"
+msgstr ""
#. b3os5
#: include/svx/strings.hrc:118
diff --git a/source/dz/cui/messages.po b/source/dz/cui/messages.po
index 855579fee99..dcd1e2d25ed 100644
--- a/source/dz/cui/messages.po
+++ b/source/dz/cui/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-12-19 11:06+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-07 13:37+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-14 11:36+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -1976,10 +1976,10 @@ msgctxt "RID_SVXSTR_CANNOTCONVERTURL_ERR"
msgid "The URL <%1> cannot be converted to a filesystem path."
msgstr ""
-#. SHEvj
+#. TtFRR
#: cui/inc/strings.hrc:357
msgctxt "aboutdialog|copyright"
-msgid "Copyright © 2000–2024 LibreOffice contributors."
+msgid "Copyright © 2000–2025 LibreOffice contributors."
msgstr ""
#. WCnhx
diff --git a/source/dz/filter/messages.po b/source/dz/filter/messages.po
index 34312b117fc..e9e29f754ca 100644
--- a/source/dz/filter/messages.po
+++ b/source/dz/filter/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-11-30 17:36+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-07 13:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-01-15 19:24+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -615,279 +615,297 @@ msgctxt "pdfgeneralpage|embed"
msgid "Hybrid PDF (em_bed ODF file)"
msgstr ""
-#. vzxG2
+#. eNsuA
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:550
msgctxt "pdfgeneralpage|embed|tooltip_text"
-msgid "Creates a PDF that is easily editable in %PRODUCTNAME"
+msgid "Creates a PDF that embeds the original ODF file as an attachment."
msgstr ""
-#. 3tDFv
+#. JS7DG
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:556
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|embed"
-msgid "This setting enables you to export the document as a .pdf file containing two file formats: PDF and ODF."
+msgid "This setting enables you to export the document as a .pdf file containing two file formats: PDF and ODF as an attachment. "
msgstr ""
-#. RAvA6
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:567
-msgctxt "pdfgeneralpage|tagged"
-msgid "_Tagged PDF (add document structure)"
+#. NCgBM
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:583
+msgctxt "pdfgeneralpage|pdf_version|tooltip_text"
+msgid "Select the PDF version. PDF/A version variants creates an ISO 19005 compliant PDF file, ideal for long-term document preservation."
msgstr ""
-#. cAm8Z
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:571
-msgctxt "pdfgeneralpage|tagged|tooltip_text"
-msgid "Includes a document's content structure information in a PDF"
-msgstr ""
-
-#. Btxot
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:577
-msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|tagged"
-msgid "Select to write PDF tags. This can increase file size by huge amounts."
+#. Ac3Ga
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:587
+msgctxt "pdfgeneralpage|pdf_version"
+msgid "PDF 1.7"
msgstr ""
-#. 6sDFd
+#. D6SQE
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:588
-msgctxt "pdfgeneralpage|forms"
-msgid "Create PDF for_m"
+msgctxt "pdfgeneralpage|pdf_version"
+msgid "PDF 2.0"
msgstr ""
-#. 3Vg8V
+#. Pk2QP
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:592
-msgctxt "pdfgeneralpage|forms|tooltip_text"
-msgid "Creates a PDF with fields that can be filled out"
+msgctxt "pdfgeneralpage|pdf_version"
+msgid "PDF/A-4 (PDF 2.0 base)"
msgstr ""
-#. hmxuq
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:598
-msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|forms"
-msgid "Choose to create a PDF form. This can be filled out and printed by the user of the PDF document."
+#. S7DSM
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:599
+msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|pdf_version"
+msgid "Versions can be either the \"classic\" PDF (i.e. PDF 1.7, PDF 2.0) or PDF/A conformant. PDF/A is defined as an electronic document file format for long term preservation and archiving. It allows only a subset of PDF features that are compatible with that use case. For example: All fonts that were used in the source document will be embedded into the generated PDF file. PDF tags will be written."
+msgstr ""
+
+#. te76B
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:620
+msgctxt "pdfgeneralpage|pdf_version"
+msgid "PDF_ Version:"
+msgstr ""
+
+#. VQGHi
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:652
+msgctxt "pdfgeneralpage|pdfua"
+msgid "Universal Accessibilit_y (PDF/UA)"
+msgstr ""
+
+#. 4B3FD
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:656
+msgctxt "pdfgeneralpage|pdfua|tooltip_text"
+msgid "Creates a universal accessibility-compliant PDF file that follows the requirements of PDF/UA (ISO 14289) specifications."
+msgstr ""
+
+#. Birq5
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:662
+msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|pdfua"
+msgid "Creates a universal accessibility-complying PDF file that follows the requirements of PDF/UA (ISO 14289) specifications."
+msgstr ""
+
+#. tCrYc
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:677
+msgctxt "pdfgeneralpage|general_label"
+msgid "General"
msgstr ""
#. B7zan
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:618
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:717
msgctxt "pdfgeneralpage|allowdups"
msgid "Allow duplicate field _names"
msgstr ""
#. D4MmM
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:627
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:726
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|allowdups"
msgid "Allows you to use the same field name for multiple fields in the generated PDF file. If disabled, field names will be exported using generated unique names."
msgstr ""
#. tkPCH
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:643
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:742
msgctxt "pdfgeneralpage|format"
msgid "FDF"
msgstr ""
#. rfzrh
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:644
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:743
msgctxt "pdfgeneralpage|format"
msgid "PDF"
msgstr ""
#. S7caE
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:645
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:744
msgctxt "pdfgeneralpage|format"
msgid "HTML"
msgstr "ཨེཅི་ཊི་ཨེམ་ཨེལ།"
#. HUzsi
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:646
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:745
msgctxt "pdfgeneralpage|format"
msgid "XML"
msgstr ""
#. xbYYC
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:650
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:749
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|format"
msgid "Select the format of submitting forms from within the PDF file."
msgstr ""
#. ECLBB
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:672
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:771
msgctxt "pdfgeneralpage|label7"
msgid "Submit _format:"
msgstr ""
-#. JwEDc
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:703
-msgctxt "pdfgeneralpage|pdfa"
-msgid "Archival (P_DF/A, ISO 19005)"
-msgstr ""
-
-#. qQjPA
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:707
-msgctxt "pdfgeneralpage|pdfa|tooltip_text"
-msgid "Creates an ISO 19005-2 compliant PDF file, ideal for long-term document preservation"
-msgstr ""
-
-#. Zhi5M
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:713
-msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|pdfa"
-msgid "Converts to the PDF/A-2b or PDF/A-1b format. This is defined as an electronic document file format for long term preservation. All fonts that were used in the source document will be embedded into the generated PDF file. PDF tags will be written."
+#. 6sDFd
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:796
+msgctxt "pdfgeneralpage|forms"
+msgid "Create PDF for_m"
msgstr ""
-#. jmaDc
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:762
-msgctxt "pdfgeneralpage|pdfaversion"
-msgid "PDF_/A version:"
+#. 3Vg8V
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:800
+msgctxt "pdfgeneralpage|forms|tooltip_text"
+msgid "Creates a PDF with fields that can be filled out"
msgstr ""
-#. VQGHi
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:794
-msgctxt "pdfgeneralpage|pdfua"
-msgid "Universal Accessibilit_y (PDF/UA)"
+#. hmxuq
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:806
+msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|forms"
+msgid "Choose to create a PDF form. This can be filled out and printed by the user of the PDF document."
msgstr ""
-#. 4B3FD
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:798
-msgctxt "pdfgeneralpage|pdfua|tooltip_text"
-msgid "Creates a universal accessibility-compliant PDF file that follows the requirements of PDF/UA (ISO 14289) specifications."
+#. 9iu3h
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:821
+msgctxt "pdfgeneralpage|forms_label"
+msgid "Forms"
msgstr ""
-#. Birq5
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:804
-msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|pdfua"
-msgid "Creates a universal accessibility-complying PDF file that follows the requirements of PDF/UA (ISO 14289) specifications."
-msgstr ""
-
-#. Drqkd
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:819
-msgctxt "pdfgeneralpage|label4"
-msgid "General"
-msgstr "ཡོངས་ཁྱབ།"
-
#. FQzGc
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:848
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:850
msgctxt "pdfgeneralpage|bookmarks"
msgid "Export outl_ines"
msgstr ""
#. Cc2Um
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:855
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:854
msgctxt "pdfgeneralpage|bookmarks|tooltip_text"
msgid "Export headings along with hyperlinked entries in Table of Contents as PDF bookmarks."
msgstr ""
#. Q3h6b
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:858
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:860
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|bookmarks"
msgid "PDF bookmarks are created for all paragraphs with outline level 1 or greater and for all “Table of Contents” entries with hyperlinks."
msgstr ""
#. kQbPh
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:869
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:871
msgctxt "pdfgeneralpage|exportplaceholders"
msgid "Expo_rt placeholders"
msgstr ""
#. T6RjA
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:878
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:880
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|exportplaceholders"
msgid "Export the placeholders fields visual markings only. The exported placeholder is ineffective."
msgstr ""
#. P4kGd
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:889
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:891
msgctxt "pdfgeneralpage|comments"
msgid "Comm_ents as PDF annotations"
msgstr ""
#. SijbK
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:898
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:900
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|comments"
msgid "Select to export comments of Writer and Calc documents as PDF annotations."
msgstr ""
#. y9evS
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:909
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:911
msgctxt "pdfgeneralpage|emptypages"
msgid "Exp_ort automatically inserted blank pages"
msgstr ""
#. Drp3w
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:918
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:920
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|emptypages"
msgid "If switched on, automatically inserted blank pages are exported to the PDF file. This is best if you are printing the pdf file double-sided. Example: In a book a chapter paragraph style is set to always start with an odd numbered page. If the previous chapter ends on an odd page, then an even numbered blank page is normally automatically inserted. This option controls whether to export that even numbered page or not."
msgstr ""
#. sHqKP
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:929
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:931
msgctxt "pdfgeneralpage|usereferencexobject"
msgid "Use reference XObjects"
msgstr ""
#. avuEd
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:938
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:940
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|usereferencexobject"
msgid "When the option is enabled, then the reference XObject markup is used: viewers have to support this markup to show vector images. Otherwise a fallback bitmap is shown in the viewer."
msgstr ""
#. 2K2cD
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:949
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:951
msgctxt "pdfgeneralpage|hiddenpages"
msgid "Export _hidden pages"
msgstr ""
#. Gr5rf
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:958
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:960
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|hiddenpages"
msgid "Exports document hidden slides."
msgstr ""
#. ghuXR
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:969
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:971
msgctxt "pdfgeneralpage|notes"
msgid "Export _notes pages"
msgstr ""
#. hRjqL
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:978
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:980
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|notes"
msgid "Export also the Notes pages view at the end of the exported PDF presentation document."
msgstr ""
#. BGvC2
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:989
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:991
msgctxt "pdfgeneralpage|onlynotes"
msgid "Export onl_y notes pages"
msgstr ""
#. Mwnea
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:999
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1001
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|onlynotes"
msgid "Exports only the Notes page views."
msgstr ""
#. MpRUp
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1010
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1012
msgctxt "pdfgeneralpage|singlepagesheets"
msgid "Whole sheet export"
msgstr ""
#. jRGAS
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1019
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1021
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|singlepagessheets"
msgid "Ignores each sheet’s paper size, print ranges and shown/hidden status and puts every sheet (even hidden sheets) on exactly one page, which is exactly as small or large as needed to fit the whole contents of the sheet."
msgstr ""
#. DiBsa
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1030
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1032
msgctxt "pdfgeneralpage|commentsinmargin"
msgid "_Comments in margin"
msgstr ""
#. RpDqi
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1039
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1041
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|commentsinmargin"
msgid "Select to export comments of Writer documents in the page margin."
msgstr ""
-#. AcPTB
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1054
-msgctxt "pdfgeneralpage|label9"
+#. RAvA6
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1052
+msgctxt "pdfgeneralpage|tagged"
+msgid "_Tagged PDF (add document structure)"
+msgstr ""
+
+#. cAm8Z
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1056
+msgctxt "pdfgeneralpage|tagged|tooltip_text"
+msgid "Includes a document's content structure information in a PDF"
+msgstr ""
+
+#. Btxot
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1062
+msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|tagged"
+msgid "Select to write PDF tags. This can increase file size by huge amounts."
+msgstr ""
+
+#. kvAZK
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1077
+msgctxt "pdfgeneralpage|structure_label"
msgid "Structure"
msgstr ""
diff --git a/source/dz/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/source/dz/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
index b65c45795a5..60fa6f68380 100644
--- a/source/dz/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
+++ b/source/dz/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-12-21 18:03+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-07 13:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-21 20:09+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -30994,15 +30994,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Text:</emph> The string to replace the string expression (<emph>Mid subroutine</emph>)."
msgstr ""
-#. DQN8d
-#: 03120306.xhp
-msgctxt ""
-"03120306.xhp\n"
-"bas_id251731518141762\n"
-"help.text"
-msgid "func1:"
-msgstr ""
-
#. i7G63
#: 03120306.xhp
msgctxt ""
@@ -31021,15 +31012,6 @@ msgctxt ""
msgid "MsgBox text ' text is not modified"
msgstr ""
-#. DuyJD
-#: 03120306.xhp
-msgctxt ""
-"03120306.xhp\n"
-"bas_id91731518142552\n"
-"help.text"
-msgid "stmt1:"
-msgstr ""
-
#. Wg8pU
#: 03120306.xhp
msgctxt ""
@@ -31039,15 +31021,6 @@ msgctxt ""
msgid "MsgBox text ' returns \"This is the new Text\""
msgstr ""
-#. wzFVC
-#: 03120306.xhp
-msgctxt ""
-"03120306.xhp\n"
-"bas_id651731518274713\n"
-"help.text"
-msgid "func2:"
-msgstr ""
-
#. 6FGfy
#: 03120306.xhp
msgctxt ""
@@ -31057,15 +31030,6 @@ msgctxt ""
msgid "MsgBox Mid(start:=10, string:=\"The quick brown fox ..\") ' shows \" brown fox ..\""
msgstr ""
-#. td8sM
-#: 03120306.xhp
-msgctxt ""
-"03120306.xhp\n"
-"bas_id291731517149800\n"
-"help.text"
-msgid "stmt2:"
-msgstr ""
-
#. c6TTN
#: 03120306.xhp
msgctxt ""
@@ -31075,15 +31039,6 @@ msgctxt ""
msgid "MsgBox text ' returns \"This is a new Phrase\""
msgstr ""
-#. QaBwC
-#: 03120306.xhp
-msgctxt ""
-"03120306.xhp\n"
-"par_idm1341550256\n"
-"help.text"
-msgid "End Sub"
-msgstr ""
-
#. t5jGn
#: 03120307.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/dz/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po b/source/dz/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po
index 77cd8491888..331cc90d398 100644
--- a/source/dz/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po
+++ b/source/dz/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-12-21 18:03+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-07 13:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-07-12 14:28+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -19456,13 +19456,13 @@ msgctxt ""
msgid "The code snippets presented next are equivalent. They show alternative ways to raise an exception with code 2100."
msgstr ""
-#. 6wEJq
+#. Dz9pE
#: sf_exception.xhp
msgctxt ""
"sf_exception.xhp\n"
"par_id851587219824597\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Number</emph>: The error code, as a number or as a string. Default value is that of <literal>Err</literal> Basic builtin function."
+msgid "<emph>Number</emph>: The error code, as a number or as a string. Default value is that of <literal>Err</literal> Basic builtin function, in which case <literal>Number</literal> is optional."
msgstr ""
#. 7zRRT
diff --git a/source/dz/helpcontent2/source/text/scalc/00.po b/source/dz/helpcontent2/source/text/scalc/00.po
index 52ad7f1c447..65a67bf040d 100644
--- a/source/dz/helpcontent2/source/text/scalc/00.po
+++ b/source/dz/helpcontent2/source/text/scalc/00.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-12-16 22:56+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-07 13:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-14 11:55+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -4939,13 +4939,58 @@ msgctxt ""
msgid "Refresh Range"
msgstr ""
-#. xpDxc
+#. fCXXc
+#: 00000412.xhp
+msgctxt ""
+"00000412.xhp\n"
+"par_id301736198469192\n"
+"help.text"
+msgid "With cursor placed in a pivot table:"
+msgstr ""
+
+#. SYJda
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
"par_idN10B8F\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"grouping\">Choose <emph>Data - Group and Outline - Group</emph>.</variable>"
+msgid "Choose <menuitem>Data - Group and Outline - Group</menuitem>."
+msgstr ""
+
+#. J9DZa
+#: 00000412.xhp
+msgctxt ""
+"00000412.xhp\n"
+"par_id431736198551350\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>Data - Group</menuitem>"
+msgstr ""
+
+#. xqGyi
+#: 00000412.xhp
+msgctxt ""
+"00000412.xhp\n"
+"par_id961736198706930\n"
+"help.text"
+msgid "On the <menuitem>Data</menuitem> menu of the <menuitem>Data</menuitem> tab, choose <menuitem>Group</menuitem>"
+msgstr ""
+
+#. daheD
+#: 00000412.xhp
+msgctxt ""
+"00000412.xhp\n"
+"par_id1001736198726165\n"
+"help.text"
+msgid "<image src=\"cmd/lc_group.svg\" id=\"img_id451736198726165\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id831736198726165\">Icon Group</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#. 7PcLz
+#: 00000412.xhp
+msgctxt ""
+"00000412.xhp\n"
+"par_id921736198726165\n"
+"help.text"
+msgid "Group"
msgstr ""
#. H3Yzw
diff --git a/source/dz/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/dz/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
index 489ffa4193a..89d6daaea09 100644
--- a/source/dz/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
+++ b/source/dz/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-12-21 18:03+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-07 13:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2024-06-16 09:45+0000\n"
"Last-Translator: serval2412 <serval2412@yahoo.fr>\n"
"Language-Team: Dzongkha <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc01/dz/>\n"
@@ -49273,6 +49273,15 @@ msgctxt ""
msgid "Grouping"
msgstr "སྡེ་ཚན་བཟོ་ནི།"
+#. 7vCAT
+#: 12090400.xhp
+msgctxt ""
+"12090400.xhp\n"
+"bm_id321736196693683\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>pivot table;group by numbers</bookmark_value><bookmark_value>pivot table;group by dates</bookmark_value>"
+msgstr ""
+
#. ErD98
#: 12090400.xhp
msgctxt ""
@@ -51766,13 +51775,13 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"cellstyleh1\"><link href=\"text/scalc/01/cell_styles.xhp\">Cell Styles</link></variable>"
msgstr ""
-#. Kavia
+#. NPXRG
#: cell_styles.xhp
msgctxt ""
"cell_styles.xhp\n"
"par_id491719006818603\n"
"help.text"
-msgid "Displays a list ofavailable Cell Styles."
+msgid "Displays a list of available Cell Styles."
msgstr ""
#. AZNrM
@@ -52279,60 +52288,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/guide/data_forms.xhp\">Document Forms</link>"
msgstr ""
-#. sATUB
-#: data_provider.xhp
-msgctxt ""
-"data_provider.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Data Provider for Spreadsheet"
-msgstr ""
-
-#. pDCUD
-#: data_provider.xhp
-msgctxt ""
-"data_provider.xhp\n"
-"bm_id240920171018528200\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>data provider;for spreadsheets</bookmark_value>"
-msgstr ""
-
-#. LwDBX
-#: data_provider.xhp
-msgctxt ""
-"data_provider.xhp\n"
-"hd_id240920171003006302\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/data_provider.xhp\">Data Provider for Spreadsheets</link>"
-msgstr ""
-
-#. VGbJ5
-#: data_provider.xhp
-msgctxt ""
-"data_provider.xhp\n"
-"par_id240920171003293400\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Data Provider for Spreadsheets</ahelp>"
-msgstr ""
-
-#. bGcMX
-#: data_provider.xhp
-msgctxt ""
-"data_provider.xhp\n"
-"par_id240920171007389295\n"
-"help.text"
-msgid "Menu <item type=\"menuitem\">Data – Data Provider...</item>"
-msgstr ""
-
-#. kmBF6
-#: data_provider.xhp
-msgctxt ""
-"data_provider.xhp\n"
-"par_id240920171007419799\n"
-"help.text"
-msgid "Data Provider"
-msgstr ""
-
#. BGquS
#: databar_more_options.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/dz/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/source/dz/helpcontent2/source/text/shared/00.po
index fbd1127e090..415b3301c72 100644
--- a/source/dz/helpcontent2/source/text/shared/00.po
+++ b/source/dz/helpcontent2/source/text/shared/00.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-10-04 15:42+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-07 13:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-14 11:55+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -11446,13 +11446,22 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"accessibility\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - Accessibility</emph>.</variable>"
msgstr ""
-#. CLqN3
+#. e9ieB
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3144746\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"appearance\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - Application Colors</emph>.</variable>"
+msgid "Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - %PRODUCTNAME - Appearance</menuitem>."
+msgstr ""
+
+#. Q5ez3
+#: 00000406.xhp
+msgctxt ""
+"00000406.xhp\n"
+"par_id961735852478818\n"
+"help.text"
+msgid "<keycode>Alt + F12</keycode>, then select <menuitem>%PRODUCTNAME - Appearance</menuitem>"
msgstr ""
#. qoCvG
diff --git a/source/dz/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/dz/helpcontent2/source/text/shared/01.po
index 983ad12970c..b31167b9aaf 100644
--- a/source/dz/helpcontent2/source/text/shared/01.po
+++ b/source/dz/helpcontent2/source/text/shared/01.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-12-21 18:03+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-07 13:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2023-12-30 09:45+0000\n"
"Last-Translator: serval2412 <serval2412@yahoo.fr>\n"
"Language-Team: Dzongkha <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared01/dz/>\n"
@@ -7279,6 +7279,15 @@ msgctxt ""
msgid "Paste Special"
msgstr "དམིགས་བསལ་གྱི་སྦེ་སྦྱར།"
+#. dtwoT
+#: 02070000.xhp
+msgctxt ""
+"02070000.xhp\n"
+"bm_id591736114105911\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>paste;paste special</bookmark_value><bookmark_value>copy;paste special</bookmark_value><bookmark_value>paste special</bookmark_value><bookmark_value>paste special;text</bookmark_value><bookmark_value>paste special;numbers</bookmark_value><bookmark_value>paste special;date & time</bookmark_value><bookmark_value>paste special;comments</bookmark_value><bookmark_value>paste special;formats</bookmark_value><bookmark_value>paste special;formula</bookmark_value><bookmark_value>paste special;objects</bookmark_value><bookmark_value>paste special;transpose</bookmark_value>"
+msgstr ""
+
#. KcyHo
#: 02070000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/dz/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/dz/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
index 9795d8868ab..7b68ffbe11c 100644
--- a/source/dz/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
+++ b/source/dz/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-12-21 18:03+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-07 13:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-14 11:55+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -12364,13 +12364,13 @@ msgctxt ""
msgid "Information is also sent about the %PRODUCTNAME version, the operating system name and version, and the computing hardware (CPU type and features; total RAM memory size; graphics device and driver)."
msgstr ""
-#. 88oRH
+#. BAF8D
#: error_report.xhp
msgctxt ""
"error_report.xhp\n"
"par_id3150504\n"
"help.text"
-msgid "The crash report is anonymous. No identification information is sent and no document content is sent. The report data are sent as a multipart HTTP POST request. See also the <link href=\"https://www.libreoffice.org/about-us/privacy/privacy-policy-en/\">Privacy Policy - section 1.XI</link>"
+msgid "The crash report is anonymous. No identification information is sent and no document content is sent. The report data are sent as a multipart HTTP POST request. See also the <link href=\"https://www.libreoffice.org/about-us/privacy/privacy-policy-en/\">Privacy Policy - section I.XI</link>"
msgstr ""
#. bfTEL
diff --git a/source/dz/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/dz/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
index 1b87bf3c86c..4bcecff111f 100644
--- a/source/dz/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
+++ b/source/dz/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-12-19 11:07+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-07 13:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-14 11:55+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -4417,13 +4417,13 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/optprintpage/trans\">Mark this check box if you always want to be warned if transparent objects are contained in the document.</ahelp> If you print such a document, a dialog appears in which you can select if the transparency is to be printed in this print instruction."
msgstr ""
-#. fFCuQ
+#. EfRk8
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
"01012000.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "Application Colors"
+msgid "Appearance"
msgstr ""
#. QPR5c
@@ -4435,41 +4435,32 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>colors; appearance</bookmark_value><bookmark_value>options; appearance</bookmark_value><bookmark_value>appearance options</bookmark_value><bookmark_value>colors; applications</bookmark_value>"
msgstr ""
-#. PiG6i
+#. 6JABC
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
"01012000.xhp\n"
-"hd_id3153527\n"
+"hd_id811734798444527\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"AppColors_h1\"><link href=\"text/shared/optionen/01012000.xhp\">Application Colors</link></variable>"
+msgid "<variable id=\"AppColors_h1\"><link href=\"text/shared/optionen/01012000.xhp\">Appearance</link></variable>"
msgstr ""
-#. Xs6ky
+#. BRMo5
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
"01012000.xhp\n"
"par_id3145120\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Sets the colors for the $[officename] user interface.</ahelp> You can save the current settings as color scheme and load them later."
-msgstr "<ahelp hid=\".\"> $[officename] ལག་ལེན་པ་ངོས་འདྲ་བའི་དོན་ལུ་ཚོས་གཞི་ཚུ་གཞི་སྒྲིག་འབདཝ་ཨིན།</ahelp> ཁྱོད་ཀྱིས་ད་ལྟོའི་སྒྲིག་སྟངས་ཚུ་ཚོས་གཞིའི་འཆར་ལས་སྦེ་སྲུང་ཚུགས་ནི་དང་ དེ་ཚུ་ཤུལ་ལས་མངོན་གསལ་འབད་ཚུགས།"
+msgid "Customize application appearance independent of the desktop environment theme. You can save the current settings as appearance scheme and load them later."
+msgstr ""
-#. 98D2F
+#. zREgs
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
"01012000.xhp\n"
-"hd_id3154046\n"
+"hd_id481735848959440\n"
"help.text"
-msgid "Color scheme"
-msgstr "ཚོས་གཞིའི་འཆར་ལས།"
-
-#. EwtJQ
-#: 01012000.xhp
-msgctxt ""
-"01012000.xhp\n"
-"par_id3152349\n"
-"help.text"
-msgid "Save and delete color schemes."
-msgstr "ཚོས་གཞིའི་འཆར་ལས་ཚུ་སྲུངས་ཞིནམ་དང་བཏོན་གཏང་།"
+msgid "%PRODUCTNAME Theme"
+msgstr ""
#. GYQSC
#: 01012000.xhp
@@ -4480,122 +4471,167 @@ msgctxt ""
msgid "Scheme"
msgstr "འཆར་ལས།"
-#. Cfgfm
+#. FKQDh
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
"01012000.xhp\n"
"par_id3153541\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optappearancepage/colorschemelb\">Selects the color scheme you want to use.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optappearancepage/colorschemelb\">ཁྱོད་ཀྱིས་ལག་ལེན་འཐབ་ནི་ཨིན་མི་ཚོས་གཞིའི་འཆར་ལས་སེལ་འཐུ་འབདཝ་ཨིན།</ahelp>"
+msgid "Selects the theme scheme you want to use from the drop-down list."
+msgstr ""
-#. z8ZWF
+#. b2D5X
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
"01012000.xhp\n"
-"hd_id3153665\n"
+"hd_id351735848720390\n"
"help.text"
-msgid "Save"
-msgstr "སྲུངས།"
+msgid "More Themes"
+msgstr ""
-#. DzSZ7
+#. CEGrN
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
"01012000.xhp\n"
-"par_id3145609\n"
+"par_id221735848705918\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optappearancepage/save\">Saves the current settings as a color scheme that you can reload later.</ahelp> The name is added to the <emph>Scheme</emph> box."
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optappearancepage/save\">ཁྱོད་ཀྱིས་ཤུལ་ལས་ཡང་བསྐྱར་མངོན་གསལ་འབད་ཚུགས་ནི་ཨིན་མི་ཚོས་གཞིའི་འཆར་ལས་བཟུམ་སྦེ་ད་ལྟོའི་སྒྲིག་སྟངས་ཚུ་སྲུངམ་ཨིན།</ahelp> མིང་འདི་ <emph>འཆར་ལས་ཀྱི་སྒྲོམ་ལུ་</emph> ཁ་སྐོང་འབད་ཡོད།"
+msgid "Themes are also available as extensions. To install an extension theme, click on the <emph>more themes</emph> button next to the themes drop-down."
+msgstr ""
-#. 3strP
+#. xYMFg
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
"01012000.xhp\n"
-"hd_id3149669\n"
+"hd_id781735848725254\n"
"help.text"
-msgid "Name of color scheme"
-msgstr "ཚོས་གཞིའི་འཆར་ལས་ཀྱི་མིང་།"
+msgid "New"
+msgstr ""
-#. tYTXn
+#. ojFju
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
"01012000.xhp\n"
-"par_id3159413\n"
+"par_id601735848730591\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_OPTIONS_COLORCONFIG_NAME_SCHEME\">Enter a name for the color scheme.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_OPTIONS_COLORCONFIG_NAME_SCHEME\">ཚོས་གཞིའི་འཆར་ལས་ཀྱི་དོན་ལུ་མིང་བཙུགས།</ahelp>"
+msgid "Click on the <emph>New</emph> button and enter a name for the new theme."
+msgstr ""
-#. nbeBB
+#. mcBGL
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
"01012000.xhp\n"
-"hd_id3152811\n"
+"hd_id581735848735206\n"
"help.text"
-msgid "Delete"
-msgstr "བཏོན་གཏང་།"
+msgid "Remove"
+msgstr ""
-#. DVMWE
+#. fv6dG
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
"01012000.xhp\n"
-"par_id3150400\n"
+"par_id221735848740551\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optappearancepage/delete\">Deletes the color scheme shown in the <emph>Scheme</emph> box. You cannot delete the Default scheme.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optappearancepage/delete\">འཆར་ལས་སྒྲོམ་ནང་སྟོན་མི་ཚོས་གཞིའི་འཆར་ལས་ <emph>བཏོན་གཏངམ་</emph> ཨིན། ཁྱོད་ཀྱིས་སྔོན་སྒྲིག་འཆར་ལས་བཏོན་གཏང་མི་ཚུགས།</ahelp>"
+msgid "Removes the theme applied in the drop-down list. A prompt asks for confirmation. The theme is reset to Automatic."
+msgstr ""
-#. E3wCV
+#. fWPTg
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
"01012000.xhp\n"
-"hd_id3148672\n"
+"hd_id591735848745102\n"
"help.text"
-msgid "Custom Colors"
+msgid "Options"
msgstr ""
-#. 7JQfD
+#. URLBn
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
"01012000.xhp\n"
-"par_id3149204\n"
+"hd_id861735848750806\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optappearancepage/colorconfig\">Select the colors for the user interface elements.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optappearancepage/colorconfig\">ལག་ལེན་པའི་ངོས་འདྲ་བའི་རྒྱུ་རྫས་ཚུའི་དོན་ལས་ཚོས་གཞི་ཚུ་སེལ་འཐུ་འབད།</ahelp>"
+msgid "Appearance"
+msgstr ""
-#. 4JfXR
+#. xPPkV
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
"01012000.xhp\n"
-"par_id3150769\n"
+"par_id871735848772877\n"
"help.text"
-msgid "To apply a color to a <emph>user interface element</emph>, ensure that the box in front of the name is checked. To hide a user interface element, clear the check box."
+msgid "<emph>System</emph> means that the application and document appearance depends on the desktop environment theme. If the desktop environment is using a light theme then light colors are used and vice versa."
msgstr ""
-#. LRXwH
+#. dejV5
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
"01012000.xhp\n"
-"par_id3155430\n"
+"par_id561735848809692\n"
"help.text"
-msgid "Some <emph>user interface elements</emph> cannot be hidden."
+msgid "<emph>Light</emph> appearance means light theme colors are used."
msgstr ""
-#. ebKkM
+#. ELMVH
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
"01012000.xhp\n"
-"par_id3145365\n"
+"par_id161735848813860\n"
"help.text"
-msgid "To enhance cursor visibility, set the application background color between 40% and 60% gray, it is automatically changed to 40% gray."
+msgid "<emph>Dark</emph> appearance means dark theme colors are used."
+msgstr ""
+
+#. xhY9u
+#: 01012000.xhp
+msgctxt ""
+"01012000.xhp\n"
+"hd_id51735848826299\n"
+"help.text"
+msgid "Customizations"
+msgstr ""
+
+#. ZZG6i
+#: 01012000.xhp
+msgctxt ""
+"01012000.xhp\n"
+"hd_id901735848830668\n"
+"help.text"
+msgid "Items"
+msgstr ""
+
+#. jPubq
+#: 01012000.xhp
+msgctxt ""
+"01012000.xhp\n"
+"par_id371735848853691\n"
+"help.text"
+msgid "Select the item to customize color or render with an image."
msgstr ""
-#. 7xJHG
+#. YE2CN
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
"01012000.xhp\n"
-"par_id3153144\n"
+"hd_id951735848858195\n"
"help.text"
-msgid "The <emph>Automatic</emph> color setting changes the user interface element to the preset color from the color scheme."
-msgstr "རང་བཞིན་<emph>ཚོས་གཞི་སྒྲིག་སྟངས་འདི་གིས་</emph> ཚོས་གཞིའི་འཆར་ལས་ ལས་ སྔར་སྒྲིག་ཚོས་གཞི་ལུ་ལག་ལེན་པའི་ངོས་འདྲ་བའི་ཆ་ཤས་བསྒྱུར་བཅོས་འབདཝ་ཨིན།"
+msgid "Color"
+msgstr ""
+
+#. 74M8s
+#: 01012000.xhp
+msgctxt ""
+"01012000.xhp\n"
+"par_id271735848864003\n"
+"help.text"
+msgid "Select the color of the item."
+msgstr ""
+
+#. raG5v
+#: 01012000.xhp
+msgctxt ""
+"01012000.xhp\n"
+"par_id41735850114597\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Show on Document</emph>: display the color choice in the document immediately. This option is available for a subset of items."
+msgstr ""
#. SAQiE
#: 01012000.xhp
@@ -4606,6 +4642,51 @@ msgctxt ""
msgid "The color settings for \"Visited links\" and \"Unvisited links\" only apply to documents created after the settings are applied."
msgstr "\"Visited links\" དང་ \"Unvisited links\" གི་དོན་ལུ་ཚོས་གཞི་སྒྲིག་སྟངས་ཚུ་ སྒྲིག་སྟངས་ཚུ་འཇུག་སྤྱོད་འབད་བའི་ཤུལ་ལས་གསར་བསྐྲུན་འབད་ཡོད་པའི་ཡིག་ཆ་ཚུ་ལུ་རྐྱངམ་གཅིག་འཇུག་སྤྱོད་འབད།"
+#. XjTB4
+#: 01012000.xhp
+msgctxt ""
+"01012000.xhp\n"
+"hd_id311735848867955\n"
+"help.text"
+msgid "Image"
+msgstr ""
+
+#. J6AD6
+#: 01012000.xhp
+msgctxt ""
+"01012000.xhp\n"
+"par_id731735848873635\n"
+"help.text"
+msgid "Select the image for the item, if supported."
+msgstr ""
+
+#. prZoE
+#: 01012000.xhp
+msgctxt ""
+"01012000.xhp\n"
+"par_id161735848906689\n"
+"help.text"
+msgid "Stretched: The image is stretched to fill the area of the item."
+msgstr ""
+
+#. szLB9
+#: 01012000.xhp
+msgctxt ""
+"01012000.xhp\n"
+"par_id401735848912377\n"
+"help.text"
+msgid "Tiled: the image is tiled to fill the area of the item."
+msgstr ""
+
+#. ebKkM
+#: 01012000.xhp
+msgctxt ""
+"01012000.xhp\n"
+"par_id3145365\n"
+"help.text"
+msgid "To enhance cursor visibility, set the application background color between 40% and 60% gray, it is automatically changed to 40% gray."
+msgstr ""
+
#. QiAXQ
#: 01013000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/dz/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po b/source/dz/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po
index 8531c08a328..118e8c63ae6 100644
--- a/source/dz/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po
+++ b/source/dz/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-12-21 18:03+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-07 13:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-09-03 12:48+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -5488,13 +5488,13 @@ msgctxt ""
msgid "This assumes that soffice is in the program path of your system, and that <item type=\"literal\">filename.odp</item> is located in the current directory."
msgstr "འདི་གིས་ ཨེསི་ཡིག་ཚང་དེ་ཁྱོད་རའི་རིམ་ལུགས་ཀྱི་ ལས་རིམ་འགྲུལ་ལམ་ནང་ལུ་ཡོདཔ་སྦེ་མནོཝ་ཨིནམ་དང་ <item type=\"literal\">ཡིག་སྣོད་མིང་.odp</item>དེ་ད་ལྟོའི་སྣོད་ཐོ་དེ་ནང་ལུ་ཡོདཔ་སྦེ་མནོཝ་ཨིན།"
-#. bFCoz
+#. ZVanf
#: table_insert.xhp
msgctxt ""
"table_insert.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "Including Tables and Spreadsheets inSlides"
+msgid "Including Tables and Spreadsheets in Slides"
msgstr ""
#. RCymT
diff --git a/source/dz/helpcontent2/source/text/swriter/02.po b/source/dz/helpcontent2/source/text/swriter/02.po
index 0ade0bdd094..3bd16d03b23 100644
--- a/source/dz/helpcontent2/source/text/swriter/02.po
+++ b/source/dz/helpcontent2/source/text/swriter/02.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-12-21 18:03+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-07 13:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-11-22 14:21+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -1429,6 +1429,15 @@ msgctxt ""
msgid "Table"
msgstr ""
+#. aB3BY
+#: 08080000.xhp
+msgctxt ""
+"08080000.xhp\n"
+"par_id851724600038419\n"
+"help.text"
+msgid "Table name and cell name"
+msgstr ""
+
#. CNjNa
#: 08080000.xhp
msgctxt ""
@@ -1438,6 +1447,15 @@ msgctxt ""
msgid "List"
msgstr ""
+#. wVyAC
+#: 08080000.xhp
+msgctxt ""
+"08080000.xhp\n"
+"par_id951724600086252\n"
+"help.text"
+msgid "List level"
+msgstr ""
+
#. tzu48
#: 08080000.xhp
msgctxt ""
@@ -1447,6 +1465,15 @@ msgctxt ""
msgid "Heading"
msgstr ""
+#. vGxC3
+#: 08080000.xhp
+msgctxt ""
+"08080000.xhp\n"
+"par_id101724600117082\n"
+"help.text"
+msgid "Heading numbered level"
+msgstr ""
+
#. x4iuQ
#: 08080000.xhp
msgctxt ""
@@ -1456,6 +1483,15 @@ msgctxt ""
msgid "Object"
msgstr ""
+#. wHKTQ
+#: 08080000.xhp
+msgctxt ""
+"08080000.xhp\n"
+"par_id141724600162820\n"
+"help.text"
+msgid "Object distance (horizontal x vertical) from anchor and object size (height and width)."
+msgstr ""
+
#. ua9t2
#: 08080000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/dz/sfx2/messages.po b/source/dz/sfx2/messages.po
index 3e1b251a5e2..07339f544bf 100644
--- a/source/dz/sfx2/messages.po
+++ b/source/dz/sfx2/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-12-16 22:56+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-07 13:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-21 19:23+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -3872,7 +3872,7 @@ msgctxt "licensedialog|show"
msgid "_Show License"
msgstr ""
-#. p96u8
+#. GrE6V
#: sfx2/uiconfig/ui/licensedialog.ui:68
msgctxt "licensedialog|label"
msgid ""
@@ -3882,7 +3882,7 @@ msgid ""
"\n"
"All trademarks and registered trademarks mentioned herein are the property of their respective owners.\n"
"\n"
-"Copyright © 2000–2024 LibreOffice contributors. All rights reserved.\n"
+"Copyright © 2000–2025 LibreOffice contributors. All rights reserved.\n"
"\n"
"This product was created by %OOOVENDOR, based on OpenOffice.org, which is Copyright 2000, 2011 Oracle and/or its affiliates. %OOOVENDOR acknowledges all community members, please see http://www.libreoffice.org/ for more details."
msgstr ""
diff --git a/source/dz/svx/messages.po b/source/dz/svx/messages.po
index df3226f644e..0541157219e 100644
--- a/source/dz/svx/messages.po
+++ b/source/dz/svx/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-12-03 18:11+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-07 13:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2020-05-20 11:23+0000\n"
"Last-Translator: sophie <gautier.sophie@gmail.com>\n"
"Language-Team: Dzongkha <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/svxmessages/dz/>\n"
@@ -572,15 +572,15 @@ msgctxt "STR_ObjNamePluralGRAFEMF"
msgid "EMFs"
msgstr ""
-#. H2FkB
+#. pCiar
#: include/svx/strings.hrc:116
-msgctxt "STR_ObjNameSingulGRAFEMF"
+msgctxt "STR_ObjNameSingulGRAFPDF"
msgid "PDF"
msgstr ""
-#. tc3Jb
+#. 7zF99
#: include/svx/strings.hrc:117
-msgctxt "STR_ObjNamePluralGRAFEMF"
+msgctxt "STR_ObjNamePluralGRAFPDF"
msgid "PDFs"
msgstr ""
diff --git a/source/el/cui/messages.po b/source/el/cui/messages.po
index eb7803cd5ce..dd1e24e9eac 100644
--- a/source/el/cui/messages.po
+++ b/source/el/cui/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-12-19 11:06+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-07 13:37+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2024-12-20 22:51+0000\n"
"Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n"
"Language-Team: Greek <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/cuimessages/el/>\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 5.9.1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1562571180.000000\n"
#. GyY9M
@@ -1955,11 +1955,11 @@ msgctxt "RID_SVXSTR_CANNOTCONVERTURL_ERR"
msgid "The URL <%1> cannot be converted to a filesystem path."
msgstr "Το URL <%1> δεν μπορεί να μετατραπεί σε διαδρομή συστήματος αρχείων."
-#. SHEvj
+#. TtFRR
#: cui/inc/strings.hrc:357
msgctxt "aboutdialog|copyright"
-msgid "Copyright © 2000–2024 LibreOffice contributors."
-msgstr "Copyright © 2000–2024 Συντελεστές LibreOffice."
+msgid "Copyright © 2000–2025 LibreOffice contributors."
+msgstr "Copyright © 2000–2025 Συντελεστές LibreOffice."
#. WCnhx
#: cui/inc/strings.hrc:358
diff --git a/source/el/filter/messages.po b/source/el/filter/messages.po
index 1233493e09b..f0356fae23f 100644
--- a/source/el/filter/messages.po
+++ b/source/el/filter/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-11-30 17:36+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-07 13:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2024-12-04 13:08+0000\n"
"Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n"
"Language-Team: Greek <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/filtermessages/el/>\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 5.4.3\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1562571243.000000\n"
#. 5AQgJ
@@ -611,281 +611,299 @@ msgctxt "pdfgeneralpage|embed"
msgid "Hybrid PDF (em_bed ODF file)"
msgstr "Υβρίδιο PDF (ε_νσωματωμένο αρχείο ODF)"
-#. vzxG2
+#. eNsuA
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:550
msgctxt "pdfgeneralpage|embed|tooltip_text"
-msgid "Creates a PDF that is easily editable in %PRODUCTNAME"
-msgstr "Δημιουργεί ένα PDF που επεξεργάζεται εύκολα στο %PRODUCTNAME"
+msgid "Creates a PDF that embeds the original ODF file as an attachment."
+msgstr ""
-#. 3tDFv
+#. JS7DG
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:556
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|embed"
-msgid "This setting enables you to export the document as a .pdf file containing two file formats: PDF and ODF."
-msgstr "Αυτή η ρύθμιση ενεργοποιεί την εξαγωγή εγγράφου ως αρχείου .pdf που περιέχει δύο μορφές αρχείου: PDF και ODF."
-
-#. RAvA6
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:567
-msgctxt "pdfgeneralpage|tagged"
-msgid "_Tagged PDF (add document structure)"
-msgstr "PDF με ε_τικέτα (προσθήκη δομής εγγράφου)"
+msgid "This setting enables you to export the document as a .pdf file containing two file formats: PDF and ODF as an attachment. "
+msgstr ""
-#. cAm8Z
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:571
-msgctxt "pdfgeneralpage|tagged|tooltip_text"
-msgid "Includes a document's content structure information in a PDF"
-msgstr "Περιλαμβάνει τις πληροφορίες δομής περιεχομένου ενός εγγράφου σε PDF"
+#. NCgBM
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:583
+msgctxt "pdfgeneralpage|pdf_version|tooltip_text"
+msgid "Select the PDF version. PDF/A version variants creates an ISO 19005 compliant PDF file, ideal for long-term document preservation."
+msgstr ""
-#. Btxot
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:577
-msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|tagged"
-msgid "Select to write PDF tags. This can increase file size by huge amounts."
-msgstr "Επιλέξτε για να γράψετε ετικέτες PDF. Αυτό μπορεί να αυξήσει το μέγεθος του αρχείου κατά πολύ."
+#. Ac3Ga
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:587
+msgctxt "pdfgeneralpage|pdf_version"
+msgid "PDF 1.7"
+msgstr ""
-#. 6sDFd
+#. D6SQE
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:588
-msgctxt "pdfgeneralpage|forms"
-msgid "Create PDF for_m"
-msgstr "Δημιουργία _μορφής PDF"
+msgctxt "pdfgeneralpage|pdf_version"
+msgid "PDF 2.0"
+msgstr ""
-#. 3Vg8V
+#. Pk2QP
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:592
-msgctxt "pdfgeneralpage|forms|tooltip_text"
-msgid "Creates a PDF with fields that can be filled out"
-msgstr "Δημιουργεί ένα PDF με πεδία που μπορούν να συμπληρωθούν"
+msgctxt "pdfgeneralpage|pdf_version"
+msgid "PDF/A-4 (PDF 2.0 base)"
+msgstr ""
-#. hmxuq
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:598
-msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|forms"
-msgid "Choose to create a PDF form. This can be filled out and printed by the user of the PDF document."
-msgstr "Επιλέξετε για τη δημιουργία φόρμας PDF. Αυτό μπορεί να συμπληρωθεί και να εκτυπωθεί από τον χρήστη του εγγράφου PDF."
+#. S7DSM
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:599
+msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|pdf_version"
+msgid "Versions can be either the \"classic\" PDF (i.e. PDF 1.7, PDF 2.0) or PDF/A conformant. PDF/A is defined as an electronic document file format for long term preservation and archiving. It allows only a subset of PDF features that are compatible with that use case. For example: All fonts that were used in the source document will be embedded into the generated PDF file. PDF tags will be written."
+msgstr ""
+
+#. te76B
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:620
+msgctxt "pdfgeneralpage|pdf_version"
+msgid "PDF_ Version:"
+msgstr ""
+
+#. VQGHi
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:652
+msgctxt "pdfgeneralpage|pdfua"
+msgid "Universal Accessibilit_y (PDF/UA)"
+msgstr "Γενική π_ροσβασιμότητα (PDF/UA)"
+
+#. 4B3FD
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:656
+msgctxt "pdfgeneralpage|pdfua|tooltip_text"
+msgid "Creates a universal accessibility-compliant PDF file that follows the requirements of PDF/UA (ISO 14289) specifications."
+msgstr "Δημιουργεί μια γενική προσβασιμότητα-συμβατό αρχείο PDF που ακολουθεί τις απαιτήσεις των προδιαγραφών PDF/UA (ISO 14289)."
+
+#. Birq5
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:662
+msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|pdfua"
+msgid "Creates a universal accessibility-complying PDF file that follows the requirements of PDF/UA (ISO 14289) specifications."
+msgstr "Δημιουργεί ένα καθολικό αρχείο PDF που συμμορφώνεται με την προσβασιμότητα και ακολουθεί τις απαιτήσεις των προδιαγραφών PDF/UA (ISO 14289)."
+
+#. tCrYc
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:677
+msgctxt "pdfgeneralpage|general_label"
+msgid "General"
+msgstr ""
#. B7zan
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:618
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:717
msgctxt "pdfgeneralpage|allowdups"
msgid "Allow duplicate field _names"
msgstr "Να επιτρέπονται διπλά ο_νόματα πεδίων"
#. D4MmM
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:627
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:726
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|allowdups"
msgid "Allows you to use the same field name for multiple fields in the generated PDF file. If disabled, field names will be exported using generated unique names."
msgstr "Σας επιτρέπει να χρησιμοποιήσετε το ίδιο όνομα πεδίου για πολλαπλά πεδία στο δημιουργούμενο αρχείο PDF. Εάν απενεργοποιηθεί, τα ονόματα των πεδίων θα εξάγονται χρησιμοποιώντας δημιουργούμενα μοναδικά ονόματα."
#. tkPCH
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:643
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:742
msgctxt "pdfgeneralpage|format"
msgid "FDF"
msgstr "FDF"
#. rfzrh
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:644
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:743
msgctxt "pdfgeneralpage|format"
msgid "PDF"
msgstr "PDF"
#. S7caE
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:645
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:744
msgctxt "pdfgeneralpage|format"
msgid "HTML"
msgstr "HTML"
#. HUzsi
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:646
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:745
msgctxt "pdfgeneralpage|format"
msgid "XML"
msgstr "XML"
#. xbYYC
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:650
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:749
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|format"
msgid "Select the format of submitting forms from within the PDF file."
msgstr "Επιλέξτε τη μορφή των υποβαλλόμενων φορμών μέσα από το αρχείο PDF."
#. ECLBB
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:672
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:771
msgctxt "pdfgeneralpage|label7"
msgid "Submit _format:"
msgstr "Μορ_φή υποβολής:"
-#. JwEDc
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:703
-msgctxt "pdfgeneralpage|pdfa"
-msgid "Archival (P_DF/A, ISO 19005)"
-msgstr "Αρχείο (P_DF/A, ISO 19005)"
-
-#. qQjPA
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:707
-msgctxt "pdfgeneralpage|pdfa|tooltip_text"
-msgid "Creates an ISO 19005-2 compliant PDF file, ideal for long-term document preservation"
-msgstr "Δημιουργεί ένα ISO 19005-2 συμβατό με αρχείο PDF, ιδανικό για μακρόχρονη διατήρηση εγγράφου"
-
-#. Zhi5M
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:713
-msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|pdfa"
-msgid "Converts to the PDF/A-2b or PDF/A-1b format. This is defined as an electronic document file format for long term preservation. All fonts that were used in the source document will be embedded into the generated PDF file. PDF tags will be written."
-msgstr "Μετατρέπει σε μορφή PDF/A-2b ή PDF/A-1b. Αυτό ορίζεται ως μορφή εγγράφου ηλεκτρονικού εγγράφου για μακροχρόνια διατήρηση. Όλες οι γραμματοσειρές που χρησιμοποιήθηκαν στο έγγραφο προέλευσης θα ενσωματωθούν στο δημιουργούμενο αρχείο PDF. Οι ετικέτες PDF θα εγγραφούν."
-
-#. jmaDc
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:762
-msgctxt "pdfgeneralpage|pdfaversion"
-msgid "PDF_/A version:"
-msgstr "PDF_/A έκδοση:"
-
-#. VQGHi
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:794
-msgctxt "pdfgeneralpage|pdfua"
-msgid "Universal Accessibilit_y (PDF/UA)"
-msgstr "Γενική π_ροσβασιμότητα (PDF/UA)"
+#. 6sDFd
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:796
+msgctxt "pdfgeneralpage|forms"
+msgid "Create PDF for_m"
+msgstr "Δημιουργία _μορφής PDF"
-#. 4B3FD
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:798
-msgctxt "pdfgeneralpage|pdfua|tooltip_text"
-msgid "Creates a universal accessibility-compliant PDF file that follows the requirements of PDF/UA (ISO 14289) specifications."
-msgstr "Δημιουργεί μια γενική προσβασιμότητα-συμβατό αρχείο PDF που ακολουθεί τις απαιτήσεις των προδιαγραφών PDF/UA (ISO 14289)."
+#. 3Vg8V
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:800
+msgctxt "pdfgeneralpage|forms|tooltip_text"
+msgid "Creates a PDF with fields that can be filled out"
+msgstr "Δημιουργεί ένα PDF με πεδία που μπορούν να συμπληρωθούν"
-#. Birq5
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:804
-msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|pdfua"
-msgid "Creates a universal accessibility-complying PDF file that follows the requirements of PDF/UA (ISO 14289) specifications."
-msgstr "Δημιουργεί ένα καθολικό αρχείο PDF που συμμορφώνεται με την προσβασιμότητα και ακολουθεί τις απαιτήσεις των προδιαγραφών PDF/UA (ISO 14289)."
+#. hmxuq
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:806
+msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|forms"
+msgid "Choose to create a PDF form. This can be filled out and printed by the user of the PDF document."
+msgstr "Επιλέξετε για τη δημιουργία φόρμας PDF. Αυτό μπορεί να συμπληρωθεί και να εκτυπωθεί από τον χρήστη του εγγράφου PDF."
-#. Drqkd
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:819
-msgctxt "pdfgeneralpage|label4"
-msgid "General"
-msgstr "Γενικά"
+#. 9iu3h
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:821
+msgctxt "pdfgeneralpage|forms_label"
+msgid "Forms"
+msgstr ""
#. FQzGc
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:848
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:850
msgctxt "pdfgeneralpage|bookmarks"
msgid "Export outl_ines"
msgstr "Εξαγωγή _διαρθρώσεων"
#. Cc2Um
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:855
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:854
msgctxt "pdfgeneralpage|bookmarks|tooltip_text"
msgid "Export headings along with hyperlinked entries in Table of Contents as PDF bookmarks."
msgstr "Εξαγωγή επικεφαλίδων μαζί με εγγραφές υπερσυνδέσμων στον Πίνακα Περιεχομένων ως σελιδοδείκτες PDF."
#. Q3h6b
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:858
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:860
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|bookmarks"
msgid "PDF bookmarks are created for all paragraphs with outline level 1 or greater and for all “Table of Contents” entries with hyperlinks."
msgstr "Οι σελιδοδείκτες PDF δημιουργούνται για όλες τις παραγράφους με επίπεδο διάρθρωσης 1 ή μεγαλύτερο και για όλες τις εγγραφές του \"Πίνακα Περιεχομένω\" με υπερσυνδέσμους."
#. kQbPh
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:869
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:871
msgctxt "pdfgeneralpage|exportplaceholders"
msgid "Expo_rt placeholders"
msgstr "Ε_ξαγωγή δεσμευτικών θέσεων"
#. T6RjA
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:878
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:880
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|exportplaceholders"
msgid "Export the placeholders fields visual markings only. The exported placeholder is ineffective."
msgstr "Εξαγωγή μόνο των οπτικών σημάνσεων των πεδίων κράτησης θέσης. Το σύμβολο κράτησης εξαγωγής είναι αναποτελεσματικό."
#. P4kGd
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:889
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:891
msgctxt "pdfgeneralpage|comments"
msgid "Comm_ents as PDF annotations"
msgstr "Σ_χόλια ως σημειώσεις PDF"
#. SijbK
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:898
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:900
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|comments"
msgid "Select to export comments of Writer and Calc documents as PDF annotations."
msgstr "Επιλέξτε να εξάγετε σχόλια εγγράφων Writer και Calc ως σχολιασμό PDF."
#. y9evS
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:909
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:911
msgctxt "pdfgeneralpage|emptypages"
msgid "Exp_ort automatically inserted blank pages"
msgstr "Εξα_γωγή αυτόματα εισηγμένων κενών σελίδων"
#. Drp3w
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:918
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:920
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|emptypages"
msgid "If switched on, automatically inserted blank pages are exported to the PDF file. This is best if you are printing the pdf file double-sided. Example: In a book a chapter paragraph style is set to always start with an odd numbered page. If the previous chapter ends on an odd page, then an even numbered blank page is normally automatically inserted. This option controls whether to export that even numbered page or not."
msgstr "Εάν είναι ενεργοποιημένο, οι αυτόματα εισαγόμενες κενές σελίδες εξάγονται στο αρχείο PDF. Αυτό είναι καλύτερο εάν εκτυπώνετε αρχείο pdf διπλής όψης. Παράδειγμα: Σε ένα βιβλίο, μια τεχνοτροπία παραγράφου κεφαλαίου έχει ρυθμιστεί να ξεκινά πάντα με μια μονή αριθμημένη σελίδα. Εάν το προηγούμενο κεφάλαιο τελειώνει σε μια μονή σελίδα, τότε συνήθως εισάγεται αυτόματα μια κενή σελίδα με ζυγό αριθμό. Αυτή η επιλογή ελέγχει εάν θα εξαχθεί η ζυγή αριθμημένη σελίδα ή όχι."
#. sHqKP
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:929
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:931
msgctxt "pdfgeneralpage|usereferencexobject"
msgid "Use reference XObjects"
msgstr "Χρήση XObjects αναφοράς"
#. avuEd
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:938
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:940
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|usereferencexobject"
msgid "When the option is enabled, then the reference XObject markup is used: viewers have to support this markup to show vector images. Otherwise a fallback bitmap is shown in the viewer."
msgstr "Όταν η επιλογή είναι ενεργοποιημένη, τότε χρησιμοποιείται η σήμανση αναφοράς XObject: οι θεατές πρέπει να υποστηρίξουν αυτήν τη σήμανση για να εμφανίσουν διανυσματικές εικόνες. Διαφορετικά, εμφανίζεται στο θεατή μια εφεδρική ψηφιογραφία."
#. 2K2cD
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:949
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:951
msgctxt "pdfgeneralpage|hiddenpages"
msgid "Export _hidden pages"
msgstr "Εξαγωγή κρ_υφών σελίδων"
#. Gr5rf
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:958
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:960
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|hiddenpages"
msgid "Exports document hidden slides."
msgstr "Εξάγει κρυφές διαφάνειες εγγράφων."
#. ghuXR
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:969
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:971
msgctxt "pdfgeneralpage|notes"
msgid "Export _notes pages"
msgstr "Εξαγωγή σελίδων σ_ημειώσεων"
#. hRjqL
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:978
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:980
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|notes"
msgid "Export also the Notes pages view at the end of the exported PDF presentation document."
msgstr "Εξαγάγετε επίσης την προβολή σελίδων σημειώσεων στο τέλος του εξαγόμενου εγγράφου παρουσίασης PDF."
#. BGvC2
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:989
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:991
msgctxt "pdfgeneralpage|onlynotes"
msgid "Export onl_y notes pages"
msgstr "Εξαγωγή _μόνο σελίδων σημειώσεων"
#. Mwnea
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:999
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1001
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|onlynotes"
msgid "Exports only the Notes page views."
msgstr "Εξάγει μόνο τις προβολές της σελίδας Σημειώσεις."
#. MpRUp
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1010
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1012
msgctxt "pdfgeneralpage|singlepagesheets"
msgid "Whole sheet export"
msgstr "Εξαγωγή ολόκληρου του φύλλου"
#. jRGAS
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1019
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1021
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|singlepagessheets"
msgid "Ignores each sheet’s paper size, print ranges and shown/hidden status and puts every sheet (even hidden sheets) on exactly one page, which is exactly as small or large as needed to fit the whole contents of the sheet."
msgstr "Αγνοεί το μέγεθος του χαρτιού, το εύρος εκτύπωσης και την εμφανιζόμενη/κρυφή κατάσταση και τοποθετεί κάθε φύλλο (ακόμη και κρυμμένα φύλλα) σε μία ακριβώς σελίδα, η οποία είναι ακριβώς τόσο μικρή ή μεγάλη όσο χρειάζεται για να χωρέσει ολόκληρο το περιεχόμενο του φύλλου."
#. DiBsa
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1030
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1032
msgctxt "pdfgeneralpage|commentsinmargin"
msgid "_Comments in margin"
msgstr "_Σχόλια στο περιθώριο"
#. RpDqi
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1039
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1041
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|commentsinmargin"
msgid "Select to export comments of Writer documents in the page margin."
msgstr "Επιλέξτε για εξαγωγή σχολίων των εγγράφων Writer στο περιθώριο της σελίδας."
-#. AcPTB
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1054
-msgctxt "pdfgeneralpage|label9"
+#. RAvA6
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1052
+msgctxt "pdfgeneralpage|tagged"
+msgid "_Tagged PDF (add document structure)"
+msgstr "PDF με ε_τικέτα (προσθήκη δομής εγγράφου)"
+
+#. cAm8Z
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1056
+msgctxt "pdfgeneralpage|tagged|tooltip_text"
+msgid "Includes a document's content structure information in a PDF"
+msgstr "Περιλαμβάνει τις πληροφορίες δομής περιεχομένου ενός εγγράφου σε PDF"
+
+#. Btxot
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1062
+msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|tagged"
+msgid "Select to write PDF tags. This can increase file size by huge amounts."
+msgstr "Επιλέξτε για να γράψετε ετικέτες PDF. Αυτό μπορεί να αυξήσει το μέγεθος του αρχείου κατά πολύ."
+
+#. kvAZK
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1077
+msgctxt "pdfgeneralpage|structure_label"
msgid "Structure"
-msgstr "Δομή"
+msgstr ""
#. QEAua
#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:29
diff --git a/source/el/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/source/el/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
index 3fc3a164ffd..8159ad4b112 100644
--- a/source/el/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
+++ b/source/el/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-12-21 18:03+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-07 13:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2024-07-13 09:45+0000\n"
"Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n"
"Language-Team: Greek <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsbasicshared/el/>\n"
@@ -30996,15 +30996,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Text:</emph> The string to replace the string expression (<emph>Mid subroutine</emph>)."
msgstr ""
-#. DQN8d
-#: 03120306.xhp
-msgctxt ""
-"03120306.xhp\n"
-"bas_id251731518141762\n"
-"help.text"
-msgid "func1:"
-msgstr ""
-
#. i7G63
#: 03120306.xhp
msgctxt ""
@@ -31023,15 +31014,6 @@ msgctxt ""
msgid "MsgBox text ' text is not modified"
msgstr ""
-#. DuyJD
-#: 03120306.xhp
-msgctxt ""
-"03120306.xhp\n"
-"bas_id91731518142552\n"
-"help.text"
-msgid "stmt1:"
-msgstr ""
-
#. Wg8pU
#: 03120306.xhp
msgctxt ""
@@ -31041,15 +31023,6 @@ msgctxt ""
msgid "MsgBox text ' returns \"This is the new Text\""
msgstr ""
-#. wzFVC
-#: 03120306.xhp
-msgctxt ""
-"03120306.xhp\n"
-"bas_id651731518274713\n"
-"help.text"
-msgid "func2:"
-msgstr ""
-
#. 6FGfy
#: 03120306.xhp
msgctxt ""
@@ -31059,15 +31032,6 @@ msgctxt ""
msgid "MsgBox Mid(start:=10, string:=\"The quick brown fox ..\") ' shows \" brown fox ..\""
msgstr ""
-#. td8sM
-#: 03120306.xhp
-msgctxt ""
-"03120306.xhp\n"
-"bas_id291731517149800\n"
-"help.text"
-msgid "stmt2:"
-msgstr ""
-
#. c6TTN
#: 03120306.xhp
msgctxt ""
@@ -31077,15 +31041,6 @@ msgctxt ""
msgid "MsgBox text ' returns \"This is a new Phrase\""
msgstr ""
-#. QaBwC
-#: 03120306.xhp
-msgctxt ""
-"03120306.xhp\n"
-"par_idm1341550256\n"
-"help.text"
-msgid "End Sub"
-msgstr ""
-
#. t5jGn
#: 03120307.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/el/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po b/source/el/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po
index 625e6855b5a..7c39b54a69c 100644
--- a/source/el/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po
+++ b/source/el/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-12-21 18:03+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-07 13:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2024-02-15 20:01+0000\n"
"Last-Translator: serval2412 <serval2412@yahoo.fr>\n"
"Language-Team: Greek <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsbasicshared03/el/>\n"
@@ -19456,14 +19456,14 @@ msgctxt ""
msgid "The code snippets presented next are equivalent. They show alternative ways to raise an exception with code 2100."
msgstr "Τα αποσπάσματα κώδικα που παρουσιάζονται στη συνέχεια είναι ισοδύναμα. Δείχνουν εναλλακτικούς τρόπους δημιουργίας εξαίρεσης με τον κωδικό 2100."
-#. 6wEJq
+#. Dz9pE
#: sf_exception.xhp
msgctxt ""
"sf_exception.xhp\n"
"par_id851587219824597\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Number</emph>: The error code, as a number or as a string. Default value is that of <literal>Err</literal> Basic builtin function."
-msgstr "<emph>Number</emph> (Αριθμός): Ο κωδικός σφάλματος, ως αριθμός ή ως συμβολοσειρά. Η προεπιλεγμένη τιμή είναι αυτή της ενσωματωμένης συνάρτησης της Basic <literal>Err</literal>."
+msgid "<emph>Number</emph>: The error code, as a number or as a string. Default value is that of <literal>Err</literal> Basic builtin function, in which case <literal>Number</literal> is optional."
+msgstr ""
#. 7zRRT
#: sf_exception.xhp
diff --git a/source/el/helpcontent2/source/text/scalc/00.po b/source/el/helpcontent2/source/text/scalc/00.po
index 0af0e1bf8dc..45a719e152b 100644
--- a/source/el/helpcontent2/source/text/scalc/00.po
+++ b/source/el/helpcontent2/source/text/scalc/00.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-12-16 22:56+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-07 13:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2024-08-31 09:45+0000\n"
"Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n"
"Language-Team: Greek <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc00/el/>\n"
@@ -4943,14 +4943,59 @@ msgctxt ""
msgid "Refresh Range"
msgstr "Ανανέωση περιοχής"
-#. xpDxc
+#. fCXXc
+#: 00000412.xhp
+msgctxt ""
+"00000412.xhp\n"
+"par_id301736198469192\n"
+"help.text"
+msgid "With cursor placed in a pivot table:"
+msgstr ""
+
+#. SYJda
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
"par_idN10B8F\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"grouping\">Choose <emph>Data - Group and Outline - Group</emph>.</variable>"
-msgstr "<variable id=\"grouping\">Επιλέξτε <emph>Δεδομένα - Ομαδοποίηση και διάρθρωση - Ομαδοποίηση</emph>.</variable>"
+msgid "Choose <menuitem>Data - Group and Outline - Group</menuitem>."
+msgstr ""
+
+#. J9DZa
+#: 00000412.xhp
+msgctxt ""
+"00000412.xhp\n"
+"par_id431736198551350\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>Data - Group</menuitem>"
+msgstr ""
+
+#. xqGyi
+#: 00000412.xhp
+msgctxt ""
+"00000412.xhp\n"
+"par_id961736198706930\n"
+"help.text"
+msgid "On the <menuitem>Data</menuitem> menu of the <menuitem>Data</menuitem> tab, choose <menuitem>Group</menuitem>"
+msgstr ""
+
+#. daheD
+#: 00000412.xhp
+msgctxt ""
+"00000412.xhp\n"
+"par_id1001736198726165\n"
+"help.text"
+msgid "<image src=\"cmd/lc_group.svg\" id=\"img_id451736198726165\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id831736198726165\">Icon Group</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#. 7PcLz
+#: 00000412.xhp
+msgctxt ""
+"00000412.xhp\n"
+"par_id921736198726165\n"
+"help.text"
+msgid "Group"
+msgstr ""
#. H3Yzw
#: 00000412.xhp
diff --git a/source/el/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/el/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
index dfecd8940c6..d6eea6edfe7 100644
--- a/source/el/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
+++ b/source/el/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-12-21 18:03+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-07 13:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2024-12-05 09:45+0000\n"
"Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n"
"Language-Team: Greek <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc01/el/>\n"
@@ -49274,6 +49274,15 @@ msgctxt ""
msgid "Grouping"
msgstr "Ομαδοποίηση"
+#. 7vCAT
+#: 12090400.xhp
+msgctxt ""
+"12090400.xhp\n"
+"bm_id321736196693683\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>pivot table;group by numbers</bookmark_value><bookmark_value>pivot table;group by dates</bookmark_value>"
+msgstr ""
+
#. ErD98
#: 12090400.xhp
msgctxt ""
@@ -51767,13 +51776,13 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"cellstyleh1\"><link href=\"text/scalc/01/cell_styles.xhp\">Cell Styles</link></variable>"
msgstr ""
-#. Kavia
+#. NPXRG
#: cell_styles.xhp
msgctxt ""
"cell_styles.xhp\n"
"par_id491719006818603\n"
"help.text"
-msgid "Displays a list ofavailable Cell Styles."
+msgid "Displays a list of available Cell Styles."
msgstr ""
#. AZNrM
@@ -52280,60 +52289,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/guide/data_forms.xhp\">Document Forms</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/guide/data_forms.xhp\">Φόρμες εγγράφων</link>"
-#. sATUB
-#: data_provider.xhp
-msgctxt ""
-"data_provider.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Data Provider for Spreadsheet"
-msgstr "Πάροχος δεδομένων για υπολογιστικά φύλλα"
-
-#. pDCUD
-#: data_provider.xhp
-msgctxt ""
-"data_provider.xhp\n"
-"bm_id240920171018528200\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>data provider;for spreadsheets</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>πάροχος δεδομένων;για υπολογιστικά φύλλα</bookmark_value>"
-
-#. LwDBX
-#: data_provider.xhp
-msgctxt ""
-"data_provider.xhp\n"
-"hd_id240920171003006302\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/data_provider.xhp\">Data Provider for Spreadsheets</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/data_provider.xhp\">Πάροχος δεδομένων για υπολογιστικά φύλλα</link>"
-
-#. VGbJ5
-#: data_provider.xhp
-msgctxt ""
-"data_provider.xhp\n"
-"par_id240920171003293400\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Data Provider for Spreadsheets</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Πάροχος δεδομένων για υπολογιστικά φύλλα</ahelp>"
-
-#. bGcMX
-#: data_provider.xhp
-msgctxt ""
-"data_provider.xhp\n"
-"par_id240920171007389295\n"
-"help.text"
-msgid "Menu <item type=\"menuitem\">Data – Data Provider...</item>"
-msgstr "Μενού <item type=\"menuitem\">Δεδομένα – Πάροχος δεδομένων...</item>"
-
-#. kmBF6
-#: data_provider.xhp
-msgctxt ""
-"data_provider.xhp\n"
-"par_id240920171007419799\n"
-"help.text"
-msgid "Data Provider"
-msgstr "Πάροχος δεδομένων"
-
#. BGquS
#: databar_more_options.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/el/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/source/el/helpcontent2/source/text/shared/00.po
index 390ca4280c8..50a0bea6c01 100644
--- a/source/el/helpcontent2/source/text/shared/00.po
+++ b/source/el/helpcontent2/source/text/shared/00.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-10-04 15:42+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-07 13:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2024-07-08 09:45+0000\n"
"Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n"
"Language-Team: Greek <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared00/el/>\n"
@@ -11447,14 +11447,23 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"accessibility\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - Accessibility</emph>.</variable>"
msgstr "<variable id=\"accessibility\">Επιλέξτε <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Προτιμήσεις</emph></caseinline><defaultinline><emph>Εργαλεία - Επιλογές</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - Προσβασιμότητα</emph>.</variable>"
-#. CLqN3
+#. e9ieB
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3144746\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"appearance\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - Application Colors</emph>.</variable>"
-msgstr "<variable id=\"appearance\">Επιλέξτε <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Προτιμήσεις</emph></caseinline><defaultinline><emph>Εργαλεία - Επιλογές</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - Εφαρμογή χρωμάτων</emph>.</variable>"
+msgid "Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - %PRODUCTNAME - Appearance</menuitem>."
+msgstr ""
+
+#. Q5ez3
+#: 00000406.xhp
+msgctxt ""
+"00000406.xhp\n"
+"par_id961735852478818\n"
+"help.text"
+msgid "<keycode>Alt + F12</keycode>, then select <menuitem>%PRODUCTNAME - Appearance</menuitem>"
+msgstr ""
#. qoCvG
#: 00000406.xhp
diff --git a/source/el/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/el/helpcontent2/source/text/shared/01.po
index d387dff69a6..963a95f8dde 100644
--- a/source/el/helpcontent2/source/text/shared/01.po
+++ b/source/el/helpcontent2/source/text/shared/01.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-12-21 18:03+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-07 13:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2024-12-08 09:45+0000\n"
"Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n"
"Language-Team: Greek <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared01/el/>\n"
@@ -7280,6 +7280,15 @@ msgctxt ""
msgid "Paste Special"
msgstr "Ειδική επικόλληση"
+#. dtwoT
+#: 02070000.xhp
+msgctxt ""
+"02070000.xhp\n"
+"bm_id591736114105911\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>paste;paste special</bookmark_value><bookmark_value>copy;paste special</bookmark_value><bookmark_value>paste special</bookmark_value><bookmark_value>paste special;text</bookmark_value><bookmark_value>paste special;numbers</bookmark_value><bookmark_value>paste special;date & time</bookmark_value><bookmark_value>paste special;comments</bookmark_value><bookmark_value>paste special;formats</bookmark_value><bookmark_value>paste special;formula</bookmark_value><bookmark_value>paste special;objects</bookmark_value><bookmark_value>paste special;transpose</bookmark_value>"
+msgstr ""
+
#. KcyHo
#: 02070000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/el/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/el/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
index 3db8af53e9e..cbae9c1177a 100644
--- a/source/el/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
+++ b/source/el/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-12-21 18:03+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-07 13:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2024-12-07 09:45+0000\n"
"Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n"
"Language-Team: Greek <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsharedguide/el/>\n"
@@ -12365,14 +12365,14 @@ msgctxt ""
msgid "Information is also sent about the %PRODUCTNAME version, the operating system name and version, and the computing hardware (CPU type and features; total RAM memory size; graphics device and driver)."
msgstr "Αποστέλλονται επίσης πληροφορίες για την έκδοση του %PRODUCTNAME, το όνομα και την έκδοση του λειτουργικού συστήματος και το υλικό του υπολογιστή (τύπος και γνωρίσματα ΚΜΕ, συνολικό μέγεθος μνήμης RAM, συσκευή και οδηγό γραφικών)."
-#. 88oRH
+#. BAF8D
#: error_report.xhp
msgctxt ""
"error_report.xhp\n"
"par_id3150504\n"
"help.text"
-msgid "The crash report is anonymous. No identification information is sent and no document content is sent. The report data are sent as a multipart HTTP POST request. See also the <link href=\"https://www.libreoffice.org/about-us/privacy/privacy-policy-en/\">Privacy Policy - section 1.XI</link>"
-msgstr "Η αναφορά κατάρρευσης είναι ανώνυμη. Δεν αποστέλλονται πληροφορίες ταυτότητας και δεν αποστέλλεται περιεχόμενο εγγράφου. Τα δεδομένα αναφοράς αποστέλλονται ως αίτημα πολλαπλών μερών HTTP POST. Δείτε επίσης την <link href=\"https://www.libreoffice.org/about-us/privacy/privacy-policy-en/\">Πολιτική απορρήτου - ενότητα 1.XI</link>"
+msgid "The crash report is anonymous. No identification information is sent and no document content is sent. The report data are sent as a multipart HTTP POST request. See also the <link href=\"https://www.libreoffice.org/about-us/privacy/privacy-policy-en/\">Privacy Policy - section I.XI</link>"
+msgstr ""
#. bfTEL
#: error_report.xhp
diff --git a/source/el/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/el/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
index bed2a518b3d..00cfabda93a 100644
--- a/source/el/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
+++ b/source/el/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-12-19 11:07+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-07 13:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2024-12-04 09:45+0000\n"
"Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n"
"Language-Team: Greek <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsharedoptionen/el/>\n"
@@ -4418,14 +4418,14 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/optprintpage/trans\">Mark this check box if you always want to be warned if transparent objects are contained in the document.</ahelp> If you print such a document, a dialog appears in which you can select if the transparency is to be printed in this print instruction."
msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/optprintpage/trans\">Σημειώστε αυτό το πλαίσιο ελέγχου αν θέλετε πάντα να ειδοποιήστε αν τα διαφανή αντικείμενα περιέχονται στο έγγραφο.</ahelp> Αν τυπώσετε ένα τέτοιο έγγραφο, εμφανίζεται ο διάλογος στον οποίον μπορείτε να επιλέξετε αν η διαφάνεια πρόκειται να εκτυπωθεί σε αυτήν την οδηγία εκτύπωσης."
-#. fFCuQ
+#. EfRk8
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
"01012000.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "Application Colors"
-msgstr "Χρώματα εφαρμογής"
+msgid "Appearance"
+msgstr ""
#. QPR5c
#: 01012000.xhp
@@ -4436,41 +4436,32 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>colors; appearance</bookmark_value><bookmark_value>options; appearance</bookmark_value><bookmark_value>appearance options</bookmark_value><bookmark_value>colors; applications</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>χρώματα; εμφάνιση</bookmark_value><bookmark_value>επιλογές; εμφάνιση</bookmark_value><bookmark_value>επιλογές εμφάνισης</bookmark_value><bookmark_value>χρώματα; εφαρμογές</bookmark_value>"
-#. PiG6i
+#. 6JABC
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
"01012000.xhp\n"
-"hd_id3153527\n"
+"hd_id811734798444527\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"AppColors_h1\"><link href=\"text/shared/optionen/01012000.xhp\">Application Colors</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"AppColors_h1\"><link href=\"text/shared/optionen/01012000.xhp\">Χρώματα εφαρμογής</link></variable>"
+msgid "<variable id=\"AppColors_h1\"><link href=\"text/shared/optionen/01012000.xhp\">Appearance</link></variable>"
+msgstr ""
-#. Xs6ky
+#. BRMo5
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
"01012000.xhp\n"
"par_id3145120\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Sets the colors for the $[officename] user interface.</ahelp> You can save the current settings as color scheme and load them later."
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Καθορίζει τα χρώματα του περιβάλλοντος χρήσης του $[officename].</ahelp> Μπορείτε να αποθηκεύσετε τις τρέχουσες ρυθμίσεις σαν σχήματα χρωμάτων και να τις φορτώσετε αργότερα."
-
-#. 98D2F
-#: 01012000.xhp
-msgctxt ""
-"01012000.xhp\n"
-"hd_id3154046\n"
-"help.text"
-msgid "Color scheme"
-msgstr "Σχήμα χρωμάτων"
+msgid "Customize application appearance independent of the desktop environment theme. You can save the current settings as appearance scheme and load them later."
+msgstr ""
-#. EwtJQ
+#. zREgs
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
"01012000.xhp\n"
-"par_id3152349\n"
+"hd_id481735848959440\n"
"help.text"
-msgid "Save and delete color schemes."
-msgstr "Αποθήκευση και Διαγραφή σχήματος χρωμάτων."
+msgid "%PRODUCTNAME Theme"
+msgstr ""
#. GYQSC
#: 01012000.xhp
@@ -4481,122 +4472,167 @@ msgctxt ""
msgid "Scheme"
msgstr "Σχήμα"
-#. Cfgfm
+#. FKQDh
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
"01012000.xhp\n"
"par_id3153541\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optappearancepage/colorschemelb\">Selects the color scheme you want to use.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optappearancepage/colorschemelb\">Επιλέξτε τον σχήμα χρωμάτων που θέλετε να χρησιμοποιήσετε</ahelp>"
+msgid "Selects the theme scheme you want to use from the drop-down list."
+msgstr ""
-#. z8ZWF
+#. b2D5X
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
"01012000.xhp\n"
-"hd_id3153665\n"
+"hd_id351735848720390\n"
"help.text"
-msgid "Save"
-msgstr "Αποθήκευση"
+msgid "More Themes"
+msgstr ""
-#. DzSZ7
+#. CEGrN
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
"01012000.xhp\n"
-"par_id3145609\n"
+"par_id221735848705918\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optappearancepage/save\">Saves the current settings as a color scheme that you can reload later.</ahelp> The name is added to the <emph>Scheme</emph> box."
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optappearancepage/save\">Αποθηκεύει τις τρέχουσες ρυθμίσεις σαν σχήμα χρωμάτων που μπορείτε να φορτώσετε αργότερα.</ahelp> Το όνομα προστίθεται στο κουτί <emph>Συνδυασμός</emph>."
+msgid "Themes are also available as extensions. To install an extension theme, click on the <emph>more themes</emph> button next to the themes drop-down."
+msgstr ""
-#. 3strP
+#. xYMFg
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
"01012000.xhp\n"
-"hd_id3149669\n"
+"hd_id781735848725254\n"
"help.text"
-msgid "Name of color scheme"
-msgstr "Όνομα του σχήματος χρωμάτων"
+msgid "New"
+msgstr ""
-#. tYTXn
+#. ojFju
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
"01012000.xhp\n"
-"par_id3159413\n"
+"par_id601735848730591\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_OPTIONS_COLORCONFIG_NAME_SCHEME\">Enter a name for the color scheme.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_OPTIONS_COLORCONFIG_NAME_SCHEME\">Εισάγετε το όνομα για το σχήμα χρωμάτων.</ahelp>"
+msgid "Click on the <emph>New</emph> button and enter a name for the new theme."
+msgstr ""
-#. nbeBB
+#. mcBGL
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
"01012000.xhp\n"
-"hd_id3152811\n"
+"hd_id581735848735206\n"
"help.text"
-msgid "Delete"
-msgstr "Διαγραφή"
+msgid "Remove"
+msgstr ""
-#. DVMWE
+#. fv6dG
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
"01012000.xhp\n"
-"par_id3150400\n"
+"par_id221735848740551\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optappearancepage/delete\">Deletes the color scheme shown in the <emph>Scheme</emph> box. You cannot delete the Default scheme.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optappearancepage/delete\">Διαγράφει το σχήμα χρωμάτων που εμφανίζεται στο κουτί <emph>Σχήμα</emph>. Δεν μπορείτε να διαγράψετε το προεπιλεγμένο σχήμα.</ahelp>"
+msgid "Removes the theme applied in the drop-down list. A prompt asks for confirmation. The theme is reset to Automatic."
+msgstr ""
-#. E3wCV
+#. fWPTg
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
"01012000.xhp\n"
-"hd_id3148672\n"
+"hd_id591735848745102\n"
"help.text"
-msgid "Custom Colors"
-msgstr "Προσαρμοσμένα χρώματα"
+msgid "Options"
+msgstr ""
-#. 7JQfD
+#. URLBn
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
"01012000.xhp\n"
-"par_id3149204\n"
+"hd_id861735848750806\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optappearancepage/colorconfig\">Select the colors for the user interface elements.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optappearancepage/colorconfig\">Επιλέξτε το χρώμα για τα στοιχεία του περιβάλλοντος χρήσης.</ahelp>"
+msgid "Appearance"
+msgstr ""
-#. 4JfXR
+#. xPPkV
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
"01012000.xhp\n"
-"par_id3150769\n"
+"par_id871735848772877\n"
"help.text"
-msgid "To apply a color to a <emph>user interface element</emph>, ensure that the box in front of the name is checked. To hide a user interface element, clear the check box."
-msgstr "Για να εφαρμόσετε ένα χρώμα σε <emph>στοιχείο διεπαφής χρήστη</emph>, εξασφαλίστε ότι το πλαίσιο μπροστά από το όνομα είναι σημειωμένο. Για να αποκρύψετε στοιχείο διεπαφής χρήστη, καθαρίστε το πλαίσιο ελέγχου."
+msgid "<emph>System</emph> means that the application and document appearance depends on the desktop environment theme. If the desktop environment is using a light theme then light colors are used and vice versa."
+msgstr ""
-#. LRXwH
+#. dejV5
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
"01012000.xhp\n"
-"par_id3155430\n"
+"par_id561735848809692\n"
"help.text"
-msgid "Some <emph>user interface elements</emph> cannot be hidden."
-msgstr "Κάποια <emph>στοιχεία διεπαφής χρήστη</emph> δεν μπορούν να κρυφτούν."
+msgid "<emph>Light</emph> appearance means light theme colors are used."
+msgstr ""
-#. ebKkM
+#. ELMVH
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
"01012000.xhp\n"
-"par_id3145365\n"
+"par_id161735848813860\n"
"help.text"
-msgid "To enhance cursor visibility, set the application background color between 40% and 60% gray, it is automatically changed to 40% gray."
-msgstr "Για να βελτιώσετε την ορατότητα του δρομέα, ορίστε το χρώμα παρασκηνίου της εφαρμογής μεταξύ 40% και 60% γκρίζο, αλλάζει αυτόματα σε 40% γκρίζο."
+msgid "<emph>Dark</emph> appearance means dark theme colors are used."
+msgstr ""
-#. 7xJHG
+#. xhY9u
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
"01012000.xhp\n"
-"par_id3153144\n"
+"hd_id51735848826299\n"
"help.text"
-msgid "The <emph>Automatic</emph> color setting changes the user interface element to the preset color from the color scheme."
-msgstr "Η <emph>Αυτόματη</emph> ρύθμιση χρώματος αλλάζει το στοιχείο του περιβάλλοντος χρήσης στο προεπιλεγμένο χρώμα από το συνδυασμό χρωμάτων."
+msgid "Customizations"
+msgstr ""
+
+#. ZZG6i
+#: 01012000.xhp
+msgctxt ""
+"01012000.xhp\n"
+"hd_id901735848830668\n"
+"help.text"
+msgid "Items"
+msgstr ""
+
+#. jPubq
+#: 01012000.xhp
+msgctxt ""
+"01012000.xhp\n"
+"par_id371735848853691\n"
+"help.text"
+msgid "Select the item to customize color or render with an image."
+msgstr ""
+
+#. YE2CN
+#: 01012000.xhp
+msgctxt ""
+"01012000.xhp\n"
+"hd_id951735848858195\n"
+"help.text"
+msgid "Color"
+msgstr ""
+
+#. 74M8s
+#: 01012000.xhp
+msgctxt ""
+"01012000.xhp\n"
+"par_id271735848864003\n"
+"help.text"
+msgid "Select the color of the item."
+msgstr ""
+
+#. raG5v
+#: 01012000.xhp
+msgctxt ""
+"01012000.xhp\n"
+"par_id41735850114597\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Show on Document</emph>: display the color choice in the document immediately. This option is available for a subset of items."
+msgstr ""
#. SAQiE
#: 01012000.xhp
@@ -4607,6 +4643,51 @@ msgctxt ""
msgid "The color settings for \"Visited links\" and \"Unvisited links\" only apply to documents created after the settings are applied."
msgstr "Οι ρυθμίσεις χρώματος για τους \"Μη αναγνωσμένους δεσμούς\" και τους \"Αναγνωσμέμους δεσμούς\" ισχύουν μόνο σε έγγραφα που δημιουργήθηκαν μετά την ενεργοποίηση των ρυθμίσεων."
+#. XjTB4
+#: 01012000.xhp
+msgctxt ""
+"01012000.xhp\n"
+"hd_id311735848867955\n"
+"help.text"
+msgid "Image"
+msgstr ""
+
+#. J6AD6
+#: 01012000.xhp
+msgctxt ""
+"01012000.xhp\n"
+"par_id731735848873635\n"
+"help.text"
+msgid "Select the image for the item, if supported."
+msgstr ""
+
+#. prZoE
+#: 01012000.xhp
+msgctxt ""
+"01012000.xhp\n"
+"par_id161735848906689\n"
+"help.text"
+msgid "Stretched: The image is stretched to fill the area of the item."
+msgstr ""
+
+#. szLB9
+#: 01012000.xhp
+msgctxt ""
+"01012000.xhp\n"
+"par_id401735848912377\n"
+"help.text"
+msgid "Tiled: the image is tiled to fill the area of the item."
+msgstr ""
+
+#. ebKkM
+#: 01012000.xhp
+msgctxt ""
+"01012000.xhp\n"
+"par_id3145365\n"
+"help.text"
+msgid "To enhance cursor visibility, set the application background color between 40% and 60% gray, it is automatically changed to 40% gray."
+msgstr "Για να βελτιώσετε την ορατότητα του δρομέα, ορίστε το χρώμα παρασκηνίου της εφαρμογής μεταξύ 40% και 60% γκρίζο, αλλάζει αυτόματα σε 40% γκρίζο."
+
#. QiAXQ
#: 01013000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/el/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po b/source/el/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po
index 578a3cd2c03..a3c2374e379 100644
--- a/source/el/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po
+++ b/source/el/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-12-21 18:03+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-07 13:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2024-11-19 07:41+0000\n"
"Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n"
"Language-Team: Greek <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsimpressguide/el/>\n"
@@ -5489,14 +5489,14 @@ msgctxt ""
msgid "This assumes that soffice is in the program path of your system, and that <item type=\"literal\">filename.odp</item> is located in the current directory."
msgstr "Αυτό υποθέτει ότι το soffice βρίσκεται στη διαδρομή του προγράμματος στο σύστημά σας, και ότι το αρχείο <item type=\"literal\">filename.odp</item> βρίσκεται στον τρέχοντα κατάλογο."
-#. bFCoz
+#. ZVanf
#: table_insert.xhp
msgctxt ""
"table_insert.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "Including Tables and Spreadsheets inSlides"
-msgstr "Συμπερίληψη πινάκων και υπολογιστικών φύλλων στις διαφάνειες"
+msgid "Including Tables and Spreadsheets in Slides"
+msgstr ""
#. RCymT
#: table_insert.xhp
diff --git a/source/el/helpcontent2/source/text/swriter/02.po b/source/el/helpcontent2/source/text/swriter/02.po
index 4fd16d74412..97d8d79e8d5 100644
--- a/source/el/helpcontent2/source/text/swriter/02.po
+++ b/source/el/helpcontent2/source/text/swriter/02.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-12-21 18:03+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-07 13:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2024-12-04 09:45+0000\n"
"Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n"
"Language-Team: Greek <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriter02/el/>\n"
@@ -1429,6 +1429,15 @@ msgctxt ""
msgid "Table"
msgstr "Πίνακας"
+#. aB3BY
+#: 08080000.xhp
+msgctxt ""
+"08080000.xhp\n"
+"par_id851724600038419\n"
+"help.text"
+msgid "Table name and cell name"
+msgstr ""
+
#. CNjNa
#: 08080000.xhp
msgctxt ""
@@ -1438,6 +1447,15 @@ msgctxt ""
msgid "List"
msgstr "Κατάλογος"
+#. wVyAC
+#: 08080000.xhp
+msgctxt ""
+"08080000.xhp\n"
+"par_id951724600086252\n"
+"help.text"
+msgid "List level"
+msgstr ""
+
#. tzu48
#: 08080000.xhp
msgctxt ""
@@ -1447,6 +1465,15 @@ msgctxt ""
msgid "Heading"
msgstr "Επικεφαλίδα"
+#. vGxC3
+#: 08080000.xhp
+msgctxt ""
+"08080000.xhp\n"
+"par_id101724600117082\n"
+"help.text"
+msgid "Heading numbered level"
+msgstr ""
+
#. x4iuQ
#: 08080000.xhp
msgctxt ""
@@ -1456,6 +1483,15 @@ msgctxt ""
msgid "Object"
msgstr "Αντικείμενο"
+#. wHKTQ
+#: 08080000.xhp
+msgctxt ""
+"08080000.xhp\n"
+"par_id141724600162820\n"
+"help.text"
+msgid "Object distance (horizontal x vertical) from anchor and object size (height and width)."
+msgstr ""
+
#. ua9t2
#: 08080000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/el/sfx2/messages.po b/source/el/sfx2/messages.po
index b3bd1fa0017..40a46322e37 100644
--- a/source/el/sfx2/messages.po
+++ b/source/el/sfx2/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-12-16 22:56+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-07 13:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2024-11-26 01:45+0000\n"
"Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n"
"Language-Team: Greek <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/sfx2messages/el/>\n"
@@ -3846,7 +3846,7 @@ msgctxt "licensedialog|show"
msgid "_Show License"
msgstr "_Προβολή άδειας"
-#. p96u8
+#. GrE6V
#: sfx2/uiconfig/ui/licensedialog.ui:68
msgctxt "licensedialog|label"
msgid ""
@@ -3856,7 +3856,7 @@ msgid ""
"\n"
"All trademarks and registered trademarks mentioned herein are the property of their respective owners.\n"
"\n"
-"Copyright © 2000–2024 LibreOffice contributors. All rights reserved.\n"
+"Copyright © 2000–2025 LibreOffice contributors. All rights reserved.\n"
"\n"
"This product was created by %OOOVENDOR, based on OpenOffice.org, which is Copyright 2000, 2011 Oracle and/or its affiliates. %OOOVENDOR acknowledges all community members, please see http://www.libreoffice.org/ for more details."
msgstr ""
@@ -3866,7 +3866,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Όλα τα εμπορικά σήματα που αναφέρονται είναι ιδιοκτησία των αντίστοιχων κατόχων τους.\n"
"\n"
-"Copyright © 2000–2024 συντελεστές LibreOffice. Με επιφύλαξη παντός δικαιώματος.\n"
+"Copyright © 2000–2025 συντελεστές LibreOffice. Με επιφύλαξη παντός δικαιώματος.\n"
"\n"
"Αυτό το προϊόν δημιουργήθηκε από τον %OOOVENDOR, με βάση το OpenOffice.org, που είναι εμπορικό σήμα της Oracle 2000, 2011 και/ή θυγατρικών της. Ο %OOOVENDOR αναγνωρίζει όλα τα μέλη της κοινότητας, παρακαλούμε δείτε: http://www.libreoffice.org/ για περισσότερες λεπτομέρειες."
diff --git a/source/el/svx/messages.po b/source/el/svx/messages.po
index 5685809425e..5cb0cc5f0f3 100644
--- a/source/el/svx/messages.po
+++ b/source/el/svx/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-12-03 18:11+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-07 13:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2024-12-20 22:51+0000\n"
"Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n"
"Language-Team: Greek <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/svxmessages/el/>\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 5.9.1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1559713756.000000\n"
#. 3GkZj
@@ -562,17 +562,17 @@ msgctxt "STR_ObjNamePluralGRAFEMF"
msgid "EMFs"
msgstr "EMFs"
-#. H2FkB
+#. pCiar
#: include/svx/strings.hrc:116
-msgctxt "STR_ObjNameSingulGRAFEMF"
+msgctxt "STR_ObjNameSingulGRAFPDF"
msgid "PDF"
-msgstr "PDF"
+msgstr ""
-#. tc3Jb
+#. 7zF99
#: include/svx/strings.hrc:117
-msgctxt "STR_ObjNamePluralGRAFEMF"
+msgctxt "STR_ObjNamePluralGRAFPDF"
msgid "PDFs"
-msgstr "PDFs"
+msgstr ""
#. b3os5
#: include/svx/strings.hrc:118
diff --git a/source/en-GB/cui/messages.po b/source/en-GB/cui/messages.po
index cfbebd51752..f84270a6d9d 100644
--- a/source/en-GB/cui/messages.po
+++ b/source/en-GB/cui/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-12-19 11:06+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-07 13:37+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2022-10-21 14:17+0000\n"
"Last-Translator: Stuart Swales <stuart.swales.croftnuisk@gmail.com>\n"
"Language-Team: English (United Kingdom) <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/cuimessages/en_GB/>\n"
@@ -1955,11 +1955,11 @@ msgctxt "RID_SVXSTR_CANNOTCONVERTURL_ERR"
msgid "The URL <%1> cannot be converted to a filesystem path."
msgstr "The URL <%1> cannot be converted to a filesystem path."
-#. SHEvj
+#. TtFRR
#: cui/inc/strings.hrc:357
msgctxt "aboutdialog|copyright"
-msgid "Copyright © 2000–2024 LibreOffice contributors."
-msgstr "Copyright © 2000–2024 LibreOffice contributors."
+msgid "Copyright © 2000–2025 LibreOffice contributors."
+msgstr "Copyright © 2000–2025 LibreOffice contributors."
#. WCnhx
#: cui/inc/strings.hrc:358
diff --git a/source/en-GB/filter/messages.po b/source/en-GB/filter/messages.po
index 104e830ece6..cd3fb705721 100644
--- a/source/en-GB/filter/messages.po
+++ b/source/en-GB/filter/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-11-30 17:36+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-07 13:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2022-07-12 03:33+0000\n"
"Last-Translator: Stuart Swales <stuart.swales.croftnuisk@gmail.com>\n"
"Language-Team: English (United Kingdom) <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/filtermessages/en_GB/>\n"
@@ -611,281 +611,299 @@ msgctxt "pdfgeneralpage|embed"
msgid "Hybrid PDF (em_bed ODF file)"
msgstr "Hybrid PDF (em_bed ODF file)"
-#. vzxG2
+#. eNsuA
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:550
msgctxt "pdfgeneralpage|embed|tooltip_text"
-msgid "Creates a PDF that is easily editable in %PRODUCTNAME"
-msgstr "Creates a PDF that is easily editable in %PRODUCTNAME"
+msgid "Creates a PDF that embeds the original ODF file as an attachment."
+msgstr ""
-#. 3tDFv
+#. JS7DG
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:556
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|embed"
-msgid "This setting enables you to export the document as a .pdf file containing two file formats: PDF and ODF."
-msgstr "This setting enables you to export the document as a .pdf file containing two file formats: PDF and ODF."
-
-#. RAvA6
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:567
-msgctxt "pdfgeneralpage|tagged"
-msgid "_Tagged PDF (add document structure)"
-msgstr "_Tagged PDF (add document structure)"
+msgid "This setting enables you to export the document as a .pdf file containing two file formats: PDF and ODF as an attachment. "
+msgstr ""
-#. cAm8Z
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:571
-msgctxt "pdfgeneralpage|tagged|tooltip_text"
-msgid "Includes a document's content structure information in a PDF"
-msgstr "Includes a document's content structure information in a PDF"
+#. NCgBM
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:583
+msgctxt "pdfgeneralpage|pdf_version|tooltip_text"
+msgid "Select the PDF version. PDF/A version variants creates an ISO 19005 compliant PDF file, ideal for long-term document preservation."
+msgstr ""
-#. Btxot
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:577
-msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|tagged"
-msgid "Select to write PDF tags. This can increase file size by huge amounts."
-msgstr "Select to write PDF tags. This can increase file size by huge amounts."
+#. Ac3Ga
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:587
+msgctxt "pdfgeneralpage|pdf_version"
+msgid "PDF 1.7"
+msgstr ""
-#. 6sDFd
+#. D6SQE
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:588
-msgctxt "pdfgeneralpage|forms"
-msgid "Create PDF for_m"
-msgstr "Create PDF for_m"
+msgctxt "pdfgeneralpage|pdf_version"
+msgid "PDF 2.0"
+msgstr ""
-#. 3Vg8V
+#. Pk2QP
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:592
-msgctxt "pdfgeneralpage|forms|tooltip_text"
-msgid "Creates a PDF with fields that can be filled out"
-msgstr "Creates a PDF with fields that can be filled out"
+msgctxt "pdfgeneralpage|pdf_version"
+msgid "PDF/A-4 (PDF 2.0 base)"
+msgstr ""
-#. hmxuq
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:598
-msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|forms"
-msgid "Choose to create a PDF form. This can be filled out and printed by the user of the PDF document."
-msgstr "Choose to create a PDF form. This can be filled out and printed by the user of the PDF document."
+#. S7DSM
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:599
+msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|pdf_version"
+msgid "Versions can be either the \"classic\" PDF (i.e. PDF 1.7, PDF 2.0) or PDF/A conformant. PDF/A is defined as an electronic document file format for long term preservation and archiving. It allows only a subset of PDF features that are compatible with that use case. For example: All fonts that were used in the source document will be embedded into the generated PDF file. PDF tags will be written."
+msgstr ""
+
+#. te76B
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:620
+msgctxt "pdfgeneralpage|pdf_version"
+msgid "PDF_ Version:"
+msgstr ""
+
+#. VQGHi
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:652
+msgctxt "pdfgeneralpage|pdfua"
+msgid "Universal Accessibilit_y (PDF/UA)"
+msgstr "Universal Accessibilit_y (PDF/UA)"
+
+#. 4B3FD
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:656
+msgctxt "pdfgeneralpage|pdfua|tooltip_text"
+msgid "Creates a universal accessibility-compliant PDF file that follows the requirements of PDF/UA (ISO 14289) specifications."
+msgstr "Creates a universal accessibility-compliant PDF file that follows the requirements of PDF/UA (ISO 14289) specifications."
+
+#. Birq5
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:662
+msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|pdfua"
+msgid "Creates a universal accessibility-complying PDF file that follows the requirements of PDF/UA (ISO 14289) specifications."
+msgstr "Creates a universal accessibility-complying PDF file that follows the requirements of PDF/UA (ISO 14289) specifications."
+
+#. tCrYc
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:677
+msgctxt "pdfgeneralpage|general_label"
+msgid "General"
+msgstr ""
#. B7zan
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:618
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:717
msgctxt "pdfgeneralpage|allowdups"
msgid "Allow duplicate field _names"
msgstr "Allow duplicate field _names"
#. D4MmM
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:627
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:726
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|allowdups"
msgid "Allows you to use the same field name for multiple fields in the generated PDF file. If disabled, field names will be exported using generated unique names."
msgstr "Allows you to use the same field name for multiple fields in the generated PDF file. If disabled, field names will be exported using generated unique names."
#. tkPCH
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:643
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:742
msgctxt "pdfgeneralpage|format"
msgid "FDF"
msgstr "FDF"
#. rfzrh
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:644
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:743
msgctxt "pdfgeneralpage|format"
msgid "PDF"
msgstr "PDF"
#. S7caE
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:645
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:744
msgctxt "pdfgeneralpage|format"
msgid "HTML"
msgstr "HTML"
#. HUzsi
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:646
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:745
msgctxt "pdfgeneralpage|format"
msgid "XML"
msgstr "XML"
#. xbYYC
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:650
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:749
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|format"
msgid "Select the format of submitting forms from within the PDF file."
msgstr "Select the format of submitting forms from within the PDF file."
#. ECLBB
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:672
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:771
msgctxt "pdfgeneralpage|label7"
msgid "Submit _format:"
msgstr "Submit _format:"
-#. JwEDc
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:703
-msgctxt "pdfgeneralpage|pdfa"
-msgid "Archival (P_DF/A, ISO 19005)"
-msgstr ""
-
-#. qQjPA
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:707
-msgctxt "pdfgeneralpage|pdfa|tooltip_text"
-msgid "Creates an ISO 19005-2 compliant PDF file, ideal for long-term document preservation"
-msgstr "Creates an ISO 19005-2 compliant PDF file, ideal for long-term document preservation"
-
-#. Zhi5M
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:713
-msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|pdfa"
-msgid "Converts to the PDF/A-2b or PDF/A-1b format. This is defined as an electronic document file format for long term preservation. All fonts that were used in the source document will be embedded into the generated PDF file. PDF tags will be written."
-msgstr "Converts to the PDF/A-2b or PDF/A-1b format. This is defined as an electronic document file format for long term preservation. All fonts that were used in the source document will be embedded into the generated PDF file. PDF tags will be written."
-
-#. jmaDc
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:762
-msgctxt "pdfgeneralpage|pdfaversion"
-msgid "PDF_/A version:"
-msgstr "PDF_/A version:"
-
-#. VQGHi
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:794
-msgctxt "pdfgeneralpage|pdfua"
-msgid "Universal Accessibilit_y (PDF/UA)"
-msgstr "Universal Accessibilit_y (PDF/UA)"
+#. 6sDFd
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:796
+msgctxt "pdfgeneralpage|forms"
+msgid "Create PDF for_m"
+msgstr "Create PDF for_m"
-#. 4B3FD
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:798
-msgctxt "pdfgeneralpage|pdfua|tooltip_text"
-msgid "Creates a universal accessibility-compliant PDF file that follows the requirements of PDF/UA (ISO 14289) specifications."
-msgstr "Creates a universal accessibility-compliant PDF file that follows the requirements of PDF/UA (ISO 14289) specifications."
+#. 3Vg8V
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:800
+msgctxt "pdfgeneralpage|forms|tooltip_text"
+msgid "Creates a PDF with fields that can be filled out"
+msgstr "Creates a PDF with fields that can be filled out"
-#. Birq5
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:804
-msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|pdfua"
-msgid "Creates a universal accessibility-complying PDF file that follows the requirements of PDF/UA (ISO 14289) specifications."
-msgstr "Creates a universal accessibility-complying PDF file that follows the requirements of PDF/UA (ISO 14289) specifications."
+#. hmxuq
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:806
+msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|forms"
+msgid "Choose to create a PDF form. This can be filled out and printed by the user of the PDF document."
+msgstr "Choose to create a PDF form. This can be filled out and printed by the user of the PDF document."
-#. Drqkd
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:819
-msgctxt "pdfgeneralpage|label4"
-msgid "General"
-msgstr "General"
+#. 9iu3h
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:821
+msgctxt "pdfgeneralpage|forms_label"
+msgid "Forms"
+msgstr ""
#. FQzGc
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:848
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:850
msgctxt "pdfgeneralpage|bookmarks"
msgid "Export outl_ines"
msgstr "Export outl_ines"
#. Cc2Um
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:855
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:854
msgctxt "pdfgeneralpage|bookmarks|tooltip_text"
msgid "Export headings along with hyperlinked entries in Table of Contents as PDF bookmarks."
msgstr ""
#. Q3h6b
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:858
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:860
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|bookmarks"
msgid "PDF bookmarks are created for all paragraphs with outline level 1 or greater and for all “Table of Contents” entries with hyperlinks."
msgstr ""
#. kQbPh
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:869
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:871
msgctxt "pdfgeneralpage|exportplaceholders"
msgid "Expo_rt placeholders"
msgstr "Expo_rt placeholders"
#. T6RjA
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:878
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:880
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|exportplaceholders"
msgid "Export the placeholders fields visual markings only. The exported placeholder is ineffective."
msgstr "Export the placeholders fields visual markings only. The exported placeholder is ineffective."
#. P4kGd
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:889
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:891
msgctxt "pdfgeneralpage|comments"
msgid "Comm_ents as PDF annotations"
msgstr "Comm_ents as PDF annotations"
#. SijbK
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:898
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:900
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|comments"
msgid "Select to export comments of Writer and Calc documents as PDF annotations."
msgstr "Select to export comments of Writer and Calc documents as PDF annotations."
#. y9evS
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:909
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:911
msgctxt "pdfgeneralpage|emptypages"
msgid "Exp_ort automatically inserted blank pages"
msgstr "Exp_ort automatically inserted blank pages"
#. Drp3w
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:918
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:920
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|emptypages"
msgid "If switched on, automatically inserted blank pages are exported to the PDF file. This is best if you are printing the pdf file double-sided. Example: In a book a chapter paragraph style is set to always start with an odd numbered page. If the previous chapter ends on an odd page, then an even numbered blank page is normally automatically inserted. This option controls whether to export that even numbered page or not."
msgstr "If switched on, automatically inserted blank pages are exported to the PDF file. This is best if you are printing the PDF file double-sided. Example: In a book a chapter paragraph style is set to always start with an odd numbered page. If the previous chapter ends on an odd page, then an even numbered blank page is normally automatically inserted. This option controls whether to export that even numbered page or not."
#. sHqKP
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:929
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:931
msgctxt "pdfgeneralpage|usereferencexobject"
msgid "Use reference XObjects"
msgstr "Use reference XObjects"
#. avuEd
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:938
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:940
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|usereferencexobject"
msgid "When the option is enabled, then the reference XObject markup is used: viewers have to support this markup to show vector images. Otherwise a fallback bitmap is shown in the viewer."
msgstr "When the option is enabled, then the reference XObject markup is used: viewers have to support this markup to show vector images. Otherwise a fallback bitmap is shown in the viewer."
#. 2K2cD
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:949
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:951
msgctxt "pdfgeneralpage|hiddenpages"
msgid "Export _hidden pages"
msgstr "Export _hidden pages"
#. Gr5rf
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:958
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:960
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|hiddenpages"
msgid "Exports document hidden slides."
msgstr "Exports document hidden slides."
#. ghuXR
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:969
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:971
msgctxt "pdfgeneralpage|notes"
msgid "Export _notes pages"
msgstr "Export _notes pages"
#. hRjqL
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:978
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:980
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|notes"
msgid "Export also the Notes pages view at the end of the exported PDF presentation document."
msgstr "Export also the Notes pages view at the end of the exported PDF presentation document."
#. BGvC2
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:989
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:991
msgctxt "pdfgeneralpage|onlynotes"
msgid "Export onl_y notes pages"
msgstr "Export onl_y notes pages"
#. Mwnea
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:999
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1001
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|onlynotes"
msgid "Exports only the Notes page views."
msgstr "Exports only the Notes page views."
#. MpRUp
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1010
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1012
msgctxt "pdfgeneralpage|singlepagesheets"
msgid "Whole sheet export"
msgstr "Whole sheet export"
#. jRGAS
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1019
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1021
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|singlepagessheets"
msgid "Ignores each sheet’s paper size, print ranges and shown/hidden status and puts every sheet (even hidden sheets) on exactly one page, which is exactly as small or large as needed to fit the whole contents of the sheet."
msgstr "Ignores each sheet’s paper size, print ranges and shown/hidden status and puts every sheet (even hidden sheets) on exactly one page, which is exactly as small or large as needed to fit the whole contents of the sheet."
#. DiBsa
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1030
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1032
msgctxt "pdfgeneralpage|commentsinmargin"
msgid "_Comments in margin"
msgstr ""
#. RpDqi
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1039
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1041
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|commentsinmargin"
msgid "Select to export comments of Writer documents in the page margin."
msgstr ""
-#. AcPTB
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1054
-msgctxt "pdfgeneralpage|label9"
+#. RAvA6
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1052
+msgctxt "pdfgeneralpage|tagged"
+msgid "_Tagged PDF (add document structure)"
+msgstr "_Tagged PDF (add document structure)"
+
+#. cAm8Z
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1056
+msgctxt "pdfgeneralpage|tagged|tooltip_text"
+msgid "Includes a document's content structure information in a PDF"
+msgstr "Includes a document's content structure information in a PDF"
+
+#. Btxot
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1062
+msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|tagged"
+msgid "Select to write PDF tags. This can increase file size by huge amounts."
+msgstr "Select to write PDF tags. This can increase file size by huge amounts."
+
+#. kvAZK
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1077
+msgctxt "pdfgeneralpage|structure_label"
msgid "Structure"
-msgstr "Structure"
+msgstr ""
#. QEAua
#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:29
diff --git a/source/en-GB/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/source/en-GB/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
index a6cb2998361..8819f462705 100644
--- a/source/en-GB/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
+++ b/source/en-GB/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-12-21 18:03+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-07 13:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2022-06-15 20:40+0000\n"
"Last-Translator: serval2412 <serval2412@yahoo.fr>\n"
"Language-Team: English (United Kingdom) <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsbasicshared/en_GB/>\n"
@@ -30994,15 +30994,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Text:</emph> The string to replace the string expression (<emph>Mid subroutine</emph>)."
msgstr ""
-#. DQN8d
-#: 03120306.xhp
-msgctxt ""
-"03120306.xhp\n"
-"bas_id251731518141762\n"
-"help.text"
-msgid "func1:"
-msgstr ""
-
#. i7G63
#: 03120306.xhp
msgctxt ""
@@ -31021,15 +31012,6 @@ msgctxt ""
msgid "MsgBox text ' text is not modified"
msgstr ""
-#. DuyJD
-#: 03120306.xhp
-msgctxt ""
-"03120306.xhp\n"
-"bas_id91731518142552\n"
-"help.text"
-msgid "stmt1:"
-msgstr ""
-
#. Wg8pU
#: 03120306.xhp
msgctxt ""
@@ -31039,15 +31021,6 @@ msgctxt ""
msgid "MsgBox text ' returns \"This is the new Text\""
msgstr ""
-#. wzFVC
-#: 03120306.xhp
-msgctxt ""
-"03120306.xhp\n"
-"bas_id651731518274713\n"
-"help.text"
-msgid "func2:"
-msgstr ""
-
#. 6FGfy
#: 03120306.xhp
msgctxt ""
@@ -31057,15 +31030,6 @@ msgctxt ""
msgid "MsgBox Mid(start:=10, string:=\"The quick brown fox ..\") ' shows \" brown fox ..\""
msgstr ""
-#. td8sM
-#: 03120306.xhp
-msgctxt ""
-"03120306.xhp\n"
-"bas_id291731517149800\n"
-"help.text"
-msgid "stmt2:"
-msgstr ""
-
#. c6TTN
#: 03120306.xhp
msgctxt ""
@@ -31075,15 +31039,6 @@ msgctxt ""
msgid "MsgBox text ' returns \"This is a new Phrase\""
msgstr ""
-#. QaBwC
-#: 03120306.xhp
-msgctxt ""
-"03120306.xhp\n"
-"par_idm1341550256\n"
-"help.text"
-msgid "End Sub"
-msgstr ""
-
#. t5jGn
#: 03120307.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/en-GB/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po b/source/en-GB/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po
index f9e1563b5cc..55067961b01 100644
--- a/source/en-GB/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po
+++ b/source/en-GB/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-12-21 18:03+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-07 13:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2022-06-15 20:40+0000\n"
"Last-Translator: Stuart Swales <stuart.swales.croftnuisk@gmail.com>\n"
"Language-Team: English (United Kingdom) <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsbasicshared03/en_GB/>\n"
@@ -19462,13 +19462,13 @@ msgctxt ""
msgid "The code snippets presented next are equivalent. They show alternative ways to raise an exception with code 2100."
msgstr ""
-#. 6wEJq
+#. Dz9pE
#: sf_exception.xhp
msgctxt ""
"sf_exception.xhp\n"
"par_id851587219824597\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Number</emph>: The error code, as a number or as a string. Default value is that of <literal>Err</literal> Basic builtin function."
+msgid "<emph>Number</emph>: The error code, as a number or as a string. Default value is that of <literal>Err</literal> Basic builtin function, in which case <literal>Number</literal> is optional."
msgstr ""
#. 7zRRT
diff --git a/source/en-GB/helpcontent2/source/text/scalc/00.po b/source/en-GB/helpcontent2/source/text/scalc/00.po
index 278d05ba98a..5eb8bbc867d 100644
--- a/source/en-GB/helpcontent2/source/text/scalc/00.po
+++ b/source/en-GB/helpcontent2/source/text/scalc/00.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-12-16 22:56+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-07 13:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2022-06-15 20:39+0000\n"
"Last-Translator: Stuart Swales <stuart.swales.croftnuisk@gmail.com>\n"
"Language-Team: English (United Kingdom) <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc00/en_GB/>\n"
@@ -4939,14 +4939,59 @@ msgctxt ""
msgid "Refresh Range"
msgstr ""
-#. xpDxc
+#. fCXXc
+#: 00000412.xhp
+msgctxt ""
+"00000412.xhp\n"
+"par_id301736198469192\n"
+"help.text"
+msgid "With cursor placed in a pivot table:"
+msgstr ""
+
+#. SYJda
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
"par_idN10B8F\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"grouping\">Choose <emph>Data - Group and Outline - Group</emph>.</variable>"
-msgstr "<variable id=\"grouping\">Choose <emph>Data - Group and Outline - Group</emph>.</variable>"
+msgid "Choose <menuitem>Data - Group and Outline - Group</menuitem>."
+msgstr ""
+
+#. J9DZa
+#: 00000412.xhp
+msgctxt ""
+"00000412.xhp\n"
+"par_id431736198551350\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>Data - Group</menuitem>"
+msgstr ""
+
+#. xqGyi
+#: 00000412.xhp
+msgctxt ""
+"00000412.xhp\n"
+"par_id961736198706930\n"
+"help.text"
+msgid "On the <menuitem>Data</menuitem> menu of the <menuitem>Data</menuitem> tab, choose <menuitem>Group</menuitem>"
+msgstr ""
+
+#. daheD
+#: 00000412.xhp
+msgctxt ""
+"00000412.xhp\n"
+"par_id1001736198726165\n"
+"help.text"
+msgid "<image src=\"cmd/lc_group.svg\" id=\"img_id451736198726165\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id831736198726165\">Icon Group</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#. 7PcLz
+#: 00000412.xhp
+msgctxt ""
+"00000412.xhp\n"
+"par_id921736198726165\n"
+"help.text"
+msgid "Group"
+msgstr ""
#. H3Yzw
#: 00000412.xhp
diff --git a/source/en-GB/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/en-GB/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
index 1f056d98d8f..397e780baa1 100644
--- a/source/en-GB/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
+++ b/source/en-GB/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-12-21 18:03+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-07 13:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2022-08-22 14:04+0000\n"
"Last-Translator: Stuart Swales <stuart.swales.croftnuisk@gmail.com>\n"
"Language-Team: English (United Kingdom) <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc01/en_GB/>\n"
@@ -49273,6 +49273,15 @@ msgctxt ""
msgid "Grouping"
msgstr "Grouping"
+#. 7vCAT
+#: 12090400.xhp
+msgctxt ""
+"12090400.xhp\n"
+"bm_id321736196693683\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>pivot table;group by numbers</bookmark_value><bookmark_value>pivot table;group by dates</bookmark_value>"
+msgstr ""
+
#. ErD98
#: 12090400.xhp
msgctxt ""
@@ -51766,13 +51775,13 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"cellstyleh1\"><link href=\"text/scalc/01/cell_styles.xhp\">Cell Styles</link></variable>"
msgstr ""
-#. Kavia
+#. NPXRG
#: cell_styles.xhp
msgctxt ""
"cell_styles.xhp\n"
"par_id491719006818603\n"
"help.text"
-msgid "Displays a list ofavailable Cell Styles."
+msgid "Displays a list of available Cell Styles."
msgstr ""
#. AZNrM
@@ -52279,60 +52288,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/guide/data_forms.xhp\">Document Forms</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/guide/data_forms.xhp\">Document Forms</link>"
-#. sATUB
-#: data_provider.xhp
-msgctxt ""
-"data_provider.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Data Provider for Spreadsheet"
-msgstr "Data Provider for Spreadsheet"
-
-#. pDCUD
-#: data_provider.xhp
-msgctxt ""
-"data_provider.xhp\n"
-"bm_id240920171018528200\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>data provider;for spreadsheets</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>data provider;for spreadsheets</bookmark_value>"
-
-#. LwDBX
-#: data_provider.xhp
-msgctxt ""
-"data_provider.xhp\n"
-"hd_id240920171003006302\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/data_provider.xhp\">Data Provider for Spreadsheets</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/data_provider.xhp\">Data Provider for Spreadsheets</link>"
-
-#. VGbJ5
-#: data_provider.xhp
-msgctxt ""
-"data_provider.xhp\n"
-"par_id240920171003293400\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Data Provider for Spreadsheets</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Data Provider for Spreadsheets</ahelp>"
-
-#. bGcMX
-#: data_provider.xhp
-msgctxt ""
-"data_provider.xhp\n"
-"par_id240920171007389295\n"
-"help.text"
-msgid "Menu <item type=\"menuitem\">Data – Data Provider...</item>"
-msgstr "Menu <item type=\"menuitem\">Data – Data Provider...</item>"
-
-#. kmBF6
-#: data_provider.xhp
-msgctxt ""
-"data_provider.xhp\n"
-"par_id240920171007419799\n"
-"help.text"
-msgid "Data Provider"
-msgstr "Data Provider"
-
#. BGquS
#: databar_more_options.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/en-GB/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/source/en-GB/helpcontent2/source/text/shared/00.po
index f435e84dc53..df4238362de 100644
--- a/source/en-GB/helpcontent2/source/text/shared/00.po
+++ b/source/en-GB/helpcontent2/source/text/shared/00.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-10-04 15:42+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-07 13:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2022-06-15 20:39+0000\n"
"Last-Translator: Stuart Swales <stuart.swales.croftnuisk@gmail.com>\n"
"Language-Team: English (United Kingdom) <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared00/en_GB/>\n"
@@ -11446,14 +11446,23 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"accessibility\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - Accessibility</emph>.</variable>"
msgstr "<variable id=\"accessibility\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - Accessibility</emph>.</variable>"
-#. CLqN3
+#. e9ieB
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3144746\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"appearance\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - Application Colors</emph>.</variable>"
-msgstr "<variable id=\"appearance\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - Application Colours</emph>.</variable>"
+msgid "Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - %PRODUCTNAME - Appearance</menuitem>."
+msgstr ""
+
+#. Q5ez3
+#: 00000406.xhp
+msgctxt ""
+"00000406.xhp\n"
+"par_id961735852478818\n"
+"help.text"
+msgid "<keycode>Alt + F12</keycode>, then select <menuitem>%PRODUCTNAME - Appearance</menuitem>"
+msgstr ""
#. qoCvG
#: 00000406.xhp
diff --git a/source/en-GB/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/en-GB/helpcontent2/source/text/shared/01.po
index c4588e547a4..78b4b2c6a5d 100644
--- a/source/en-GB/helpcontent2/source/text/shared/01.po
+++ b/source/en-GB/helpcontent2/source/text/shared/01.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-12-21 18:03+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-07 13:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2022-06-15 20:39+0000\n"
"Last-Translator: serval2412 <serval2412@yahoo.fr>\n"
"Language-Team: English (United Kingdom) <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared01/en_GB/>\n"
@@ -7279,6 +7279,15 @@ msgctxt ""
msgid "Paste Special"
msgstr "Paste Special"
+#. dtwoT
+#: 02070000.xhp
+msgctxt ""
+"02070000.xhp\n"
+"bm_id591736114105911\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>paste;paste special</bookmark_value><bookmark_value>copy;paste special</bookmark_value><bookmark_value>paste special</bookmark_value><bookmark_value>paste special;text</bookmark_value><bookmark_value>paste special;numbers</bookmark_value><bookmark_value>paste special;date & time</bookmark_value><bookmark_value>paste special;comments</bookmark_value><bookmark_value>paste special;formats</bookmark_value><bookmark_value>paste special;formula</bookmark_value><bookmark_value>paste special;objects</bookmark_value><bookmark_value>paste special;transpose</bookmark_value>"
+msgstr ""
+
#. KcyHo
#: 02070000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/en-GB/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/en-GB/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
index d95e81cd09f..d0c7b1f27cd 100644
--- a/source/en-GB/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
+++ b/source/en-GB/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-12-21 18:03+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-07 13:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2022-06-15 20:39+0000\n"
"Last-Translator: Stuart Swales <stuart.swales.croftnuisk@gmail.com>\n"
"Language-Team: English (United Kingdom) <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsharedguide/en_GB/>\n"
@@ -12364,13 +12364,13 @@ msgctxt ""
msgid "Information is also sent about the %PRODUCTNAME version, the operating system name and version, and the computing hardware (CPU type and features; total RAM memory size; graphics device and driver)."
msgstr "Information is also sent about the %PRODUCTNAME version, the operating system name and version, and the computing hardware (CPU type and features; total RAM size; graphics device and driver)."
-#. 88oRH
+#. BAF8D
#: error_report.xhp
msgctxt ""
"error_report.xhp\n"
"par_id3150504\n"
"help.text"
-msgid "The crash report is anonymous. No identification information is sent and no document content is sent. The report data are sent as a multipart HTTP POST request. See also the <link href=\"https://www.libreoffice.org/about-us/privacy/privacy-policy-en/\">Privacy Policy - section 1.XI</link>"
+msgid "The crash report is anonymous. No identification information is sent and no document content is sent. The report data are sent as a multipart HTTP POST request. See also the <link href=\"https://www.libreoffice.org/about-us/privacy/privacy-policy-en/\">Privacy Policy - section I.XI</link>"
msgstr ""
#. bfTEL
diff --git a/source/en-GB/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/en-GB/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
index dd2ff309006..4be6498b184 100644
--- a/source/en-GB/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
+++ b/source/en-GB/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-12-19 11:07+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-07 13:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2022-06-15 20:39+0000\n"
"Last-Translator: Stuart Swales <stuart.swales.croftnuisk@gmail.com>\n"
"Language-Team: English (United Kingdom) <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsharedoptionen/en_GB/>\n"
@@ -4417,14 +4417,14 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/optprintpage/trans\">Mark this check box if you always want to be warned if transparent objects are contained in the document.</ahelp> If you print such a document, a dialog appears in which you can select if the transparency is to be printed in this print instruction."
msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/optprintpage/trans\">Mark this check box if you always want to be warned if transparent objects are contained in the document.</ahelp> If you print such a document, a dialogue box appears in which you can select if the transparency is to be printed in this print instruction."
-#. fFCuQ
+#. EfRk8
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
"01012000.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "Application Colors"
-msgstr "Application Colours"
+msgid "Appearance"
+msgstr ""
#. QPR5c
#: 01012000.xhp
@@ -4435,41 +4435,32 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>colors; appearance</bookmark_value><bookmark_value>options; appearance</bookmark_value><bookmark_value>appearance options</bookmark_value><bookmark_value>colors; applications</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>colours; appearance</bookmark_value><bookmark_value>options; appearance</bookmark_value><bookmark_value>appearance options</bookmark_value><bookmark_value>colours; applications</bookmark_value>"
-#. PiG6i
+#. 6JABC
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
"01012000.xhp\n"
-"hd_id3153527\n"
+"hd_id811734798444527\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"AppColors_h1\"><link href=\"text/shared/optionen/01012000.xhp\">Application Colors</link></variable>"
+msgid "<variable id=\"AppColors_h1\"><link href=\"text/shared/optionen/01012000.xhp\">Appearance</link></variable>"
msgstr ""
-#. Xs6ky
+#. BRMo5
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
"01012000.xhp\n"
"par_id3145120\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Sets the colors for the $[officename] user interface.</ahelp> You can save the current settings as color scheme and load them later."
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Sets the colours for the $[officename] user interface.</ahelp> You can save the current settings as colour scheme and load them later."
-
-#. 98D2F
-#: 01012000.xhp
-msgctxt ""
-"01012000.xhp\n"
-"hd_id3154046\n"
-"help.text"
-msgid "Color scheme"
-msgstr "Colour scheme"
+msgid "Customize application appearance independent of the desktop environment theme. You can save the current settings as appearance scheme and load them later."
+msgstr ""
-#. EwtJQ
+#. zREgs
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
"01012000.xhp\n"
-"par_id3152349\n"
+"hd_id481735848959440\n"
"help.text"
-msgid "Save and delete color schemes."
-msgstr "Save and delete colour schemes."
+msgid "%PRODUCTNAME Theme"
+msgstr ""
#. GYQSC
#: 01012000.xhp
@@ -4480,122 +4471,167 @@ msgctxt ""
msgid "Scheme"
msgstr "Scheme"
-#. Cfgfm
+#. FKQDh
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
"01012000.xhp\n"
"par_id3153541\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optappearancepage/colorschemelb\">Selects the color scheme you want to use.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optappearancepage/colorschemelb\">Selects the colour scheme you want to use.</ahelp>"
+msgid "Selects the theme scheme you want to use from the drop-down list."
+msgstr ""
-#. z8ZWF
+#. b2D5X
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
"01012000.xhp\n"
-"hd_id3153665\n"
+"hd_id351735848720390\n"
"help.text"
-msgid "Save"
-msgstr "Save"
+msgid "More Themes"
+msgstr ""
-#. DzSZ7
+#. CEGrN
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
"01012000.xhp\n"
-"par_id3145609\n"
+"par_id221735848705918\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optappearancepage/save\">Saves the current settings as a color scheme that you can reload later.</ahelp> The name is added to the <emph>Scheme</emph> box."
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optappearancepage/save\">Saves the current settings as a colour scheme that you can reload later.</ahelp> The name is added to the <emph>Scheme</emph> box."
+msgid "Themes are also available as extensions. To install an extension theme, click on the <emph>more themes</emph> button next to the themes drop-down."
+msgstr ""
-#. 3strP
+#. xYMFg
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
"01012000.xhp\n"
-"hd_id3149669\n"
+"hd_id781735848725254\n"
"help.text"
-msgid "Name of color scheme"
-msgstr "Name of colour scheme"
+msgid "New"
+msgstr ""
-#. tYTXn
+#. ojFju
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
"01012000.xhp\n"
-"par_id3159413\n"
+"par_id601735848730591\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_OPTIONS_COLORCONFIG_NAME_SCHEME\">Enter a name for the color scheme.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_OPTIONS_COLORCONFIG_NAME_SCHEME\">Enter a name for the colour scheme.</ahelp>"
+msgid "Click on the <emph>New</emph> button and enter a name for the new theme."
+msgstr ""
-#. nbeBB
+#. mcBGL
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
"01012000.xhp\n"
-"hd_id3152811\n"
+"hd_id581735848735206\n"
"help.text"
-msgid "Delete"
-msgstr "Delete"
+msgid "Remove"
+msgstr ""
-#. DVMWE
+#. fv6dG
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
"01012000.xhp\n"
-"par_id3150400\n"
+"par_id221735848740551\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optappearancepage/delete\">Deletes the color scheme shown in the <emph>Scheme</emph> box. You cannot delete the Default scheme.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optappearancepage/delete\">Deletes the colour scheme shown in the <emph>Scheme</emph> box. You cannot delete the Default scheme.</ahelp>"
+msgid "Removes the theme applied in the drop-down list. A prompt asks for confirmation. The theme is reset to Automatic."
+msgstr ""
-#. E3wCV
+#. fWPTg
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
"01012000.xhp\n"
-"hd_id3148672\n"
+"hd_id591735848745102\n"
"help.text"
-msgid "Custom Colors"
-msgstr "Custom Colours"
+msgid "Options"
+msgstr ""
-#. 7JQfD
+#. URLBn
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
"01012000.xhp\n"
-"par_id3149204\n"
+"hd_id861735848750806\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optappearancepage/colorconfig\">Select the colors for the user interface elements.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optappearancepage/colorconfig\">Select the colours for the user interface elements.</ahelp>"
+msgid "Appearance"
+msgstr ""
-#. 4JfXR
+#. xPPkV
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
"01012000.xhp\n"
-"par_id3150769\n"
+"par_id871735848772877\n"
"help.text"
-msgid "To apply a color to a <emph>user interface element</emph>, ensure that the box in front of the name is checked. To hide a user interface element, clear the check box."
-msgstr "To apply a colour to a <emph>user interface element</emph>, ensure that the box in front of the name is checked. To hide a user interface element, clear the check box."
+msgid "<emph>System</emph> means that the application and document appearance depends on the desktop environment theme. If the desktop environment is using a light theme then light colors are used and vice versa."
+msgstr ""
-#. LRXwH
+#. dejV5
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
"01012000.xhp\n"
-"par_id3155430\n"
+"par_id561735848809692\n"
"help.text"
-msgid "Some <emph>user interface elements</emph> cannot be hidden."
+msgid "<emph>Light</emph> appearance means light theme colors are used."
msgstr ""
-#. ebKkM
+#. ELMVH
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
"01012000.xhp\n"
-"par_id3145365\n"
+"par_id161735848813860\n"
"help.text"
-msgid "To enhance cursor visibility, set the application background color between 40% and 60% gray, it is automatically changed to 40% gray."
-msgstr "To enhance cursor visibility, set the application background colour between 40% and 60% grey, it is automatically changed to 40% grey."
+msgid "<emph>Dark</emph> appearance means dark theme colors are used."
+msgstr ""
+
+#. xhY9u
+#: 01012000.xhp
+msgctxt ""
+"01012000.xhp\n"
+"hd_id51735848826299\n"
+"help.text"
+msgid "Customizations"
+msgstr ""
-#. 7xJHG
+#. ZZG6i
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
"01012000.xhp\n"
-"par_id3153144\n"
+"hd_id901735848830668\n"
"help.text"
-msgid "The <emph>Automatic</emph> color setting changes the user interface element to the preset color from the color scheme."
-msgstr "The <emph>Automatic</emph> colour setting changes the user interface element to the preset colour from the colour scheme."
+msgid "Items"
+msgstr ""
+
+#. jPubq
+#: 01012000.xhp
+msgctxt ""
+"01012000.xhp\n"
+"par_id371735848853691\n"
+"help.text"
+msgid "Select the item to customize color or render with an image."
+msgstr ""
+
+#. YE2CN
+#: 01012000.xhp
+msgctxt ""
+"01012000.xhp\n"
+"hd_id951735848858195\n"
+"help.text"
+msgid "Color"
+msgstr ""
+
+#. 74M8s
+#: 01012000.xhp
+msgctxt ""
+"01012000.xhp\n"
+"par_id271735848864003\n"
+"help.text"
+msgid "Select the color of the item."
+msgstr ""
+
+#. raG5v
+#: 01012000.xhp
+msgctxt ""
+"01012000.xhp\n"
+"par_id41735850114597\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Show on Document</emph>: display the color choice in the document immediately. This option is available for a subset of items."
+msgstr ""
#. SAQiE
#: 01012000.xhp
@@ -4606,6 +4642,51 @@ msgctxt ""
msgid "The color settings for \"Visited links\" and \"Unvisited links\" only apply to documents created after the settings are applied."
msgstr "The colour settings for \"Visited links\" and \"Unvisited links\" only apply to documents created after the settings are applied."
+#. XjTB4
+#: 01012000.xhp
+msgctxt ""
+"01012000.xhp\n"
+"hd_id311735848867955\n"
+"help.text"
+msgid "Image"
+msgstr ""
+
+#. J6AD6
+#: 01012000.xhp
+msgctxt ""
+"01012000.xhp\n"
+"par_id731735848873635\n"
+"help.text"
+msgid "Select the image for the item, if supported."
+msgstr ""
+
+#. prZoE
+#: 01012000.xhp
+msgctxt ""
+"01012000.xhp\n"
+"par_id161735848906689\n"
+"help.text"
+msgid "Stretched: The image is stretched to fill the area of the item."
+msgstr ""
+
+#. szLB9
+#: 01012000.xhp
+msgctxt ""
+"01012000.xhp\n"
+"par_id401735848912377\n"
+"help.text"
+msgid "Tiled: the image is tiled to fill the area of the item."
+msgstr ""
+
+#. ebKkM
+#: 01012000.xhp
+msgctxt ""
+"01012000.xhp\n"
+"par_id3145365\n"
+"help.text"
+msgid "To enhance cursor visibility, set the application background color between 40% and 60% gray, it is automatically changed to 40% gray."
+msgstr "To enhance cursor visibility, set the application background colour between 40% and 60% grey, it is automatically changed to 40% grey."
+
#. QiAXQ
#: 01013000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/en-GB/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po b/source/en-GB/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po
index d185b76a40f..7fb6a98886a 100644
--- a/source/en-GB/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po
+++ b/source/en-GB/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-12-21 18:03+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-07 13:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2022-06-15 20:39+0000\n"
"Last-Translator: Stuart Swales <stuart.swales.croftnuisk@gmail.com>\n"
"Language-Team: English (United Kingdom) <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsimpressguide/en_GB/>\n"
@@ -5488,13 +5488,13 @@ msgctxt ""
msgid "This assumes that soffice is in the program path of your system, and that <item type=\"literal\">filename.odp</item> is located in the current directory."
msgstr "This assumes that soffice is in the program path of your system, and that <item type=\"literal\">filename.odp</item> is located in the current directory."
-#. bFCoz
+#. ZVanf
#: table_insert.xhp
msgctxt ""
"table_insert.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "Including Tables and Spreadsheets inSlides"
+msgid "Including Tables and Spreadsheets in Slides"
msgstr ""
#. RCymT
diff --git a/source/en-GB/helpcontent2/source/text/swriter/02.po b/source/en-GB/helpcontent2/source/text/swriter/02.po
index 5354894421d..a8ab83ca9f8 100644
--- a/source/en-GB/helpcontent2/source/text/swriter/02.po
+++ b/source/en-GB/helpcontent2/source/text/swriter/02.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-12-21 18:03+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-07 13:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2022-10-22 12:14+0000\n"
"Last-Translator: Stuart Swales <stuart.swales.croftnuisk@gmail.com>\n"
"Language-Team: English (United Kingdom) <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriter02/en_GB/>\n"
@@ -1429,6 +1429,15 @@ msgctxt ""
msgid "Table"
msgstr ""
+#. aB3BY
+#: 08080000.xhp
+msgctxt ""
+"08080000.xhp\n"
+"par_id851724600038419\n"
+"help.text"
+msgid "Table name and cell name"
+msgstr ""
+
#. CNjNa
#: 08080000.xhp
msgctxt ""
@@ -1438,6 +1447,15 @@ msgctxt ""
msgid "List"
msgstr ""
+#. wVyAC
+#: 08080000.xhp
+msgctxt ""
+"08080000.xhp\n"
+"par_id951724600086252\n"
+"help.text"
+msgid "List level"
+msgstr ""
+
#. tzu48
#: 08080000.xhp
msgctxt ""
@@ -1447,6 +1465,15 @@ msgctxt ""
msgid "Heading"
msgstr ""
+#. vGxC3
+#: 08080000.xhp
+msgctxt ""
+"08080000.xhp\n"
+"par_id101724600117082\n"
+"help.text"
+msgid "Heading numbered level"
+msgstr ""
+
#. x4iuQ
#: 08080000.xhp
msgctxt ""
@@ -1456,6 +1483,15 @@ msgctxt ""
msgid "Object"
msgstr ""
+#. wHKTQ
+#: 08080000.xhp
+msgctxt ""
+"08080000.xhp\n"
+"par_id141724600162820\n"
+"help.text"
+msgid "Object distance (horizontal x vertical) from anchor and object size (height and width)."
+msgstr ""
+
#. ua9t2
#: 08080000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/en-GB/sfx2/messages.po b/source/en-GB/sfx2/messages.po
index b449e677f3b..1453db26854 100644
--- a/source/en-GB/sfx2/messages.po
+++ b/source/en-GB/sfx2/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-12-16 22:56+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-07 13:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2022-10-21 14:17+0000\n"
"Last-Translator: Stuart Swales <stuart.swales.croftnuisk@gmail.com>\n"
"Language-Team: English (United Kingdom) <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/sfx2messages/en_GB/>\n"
@@ -3844,7 +3844,7 @@ msgctxt "licensedialog|show"
msgid "_Show License"
msgstr "_Show Licence"
-#. p96u8
+#. GrE6V
#: sfx2/uiconfig/ui/licensedialog.ui:68
msgctxt "licensedialog|label"
msgid ""
@@ -3854,7 +3854,7 @@ msgid ""
"\n"
"All trademarks and registered trademarks mentioned herein are the property of their respective owners.\n"
"\n"
-"Copyright © 2000–2024 LibreOffice contributors. All rights reserved.\n"
+"Copyright © 2000–2025 LibreOffice contributors. All rights reserved.\n"
"\n"
"This product was created by %OOOVENDOR, based on OpenOffice.org, which is Copyright 2000, 2011 Oracle and/or its affiliates. %OOOVENDOR acknowledges all community members, please see http://www.libreoffice.org/ for more details."
msgstr ""
@@ -3864,7 +3864,7 @@ msgstr ""
"\n"
"All trademarks and registered trademarks mentioned herein are the property of their respective owners.\n"
"\n"
-"Copyright © 2000–2024 LibreOffice contributors. All rights reserved.\n"
+"Copyright © 2000–2025 LibreOffice contributors. All rights reserved.\n"
"\n"
"This product was created by %OOOVENDOR, based on OpenOffice.org, which is Copyright 2000, 2011 Oracle and/or its affiliates. %OOOVENDOR acknowledges all community members, please see http://www.libreoffice.org/ for more details."
diff --git a/source/en-GB/svx/messages.po b/source/en-GB/svx/messages.po
index 31714612520..247e4e21528 100644
--- a/source/en-GB/svx/messages.po
+++ b/source/en-GB/svx/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-12-03 18:11+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-07 13:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2022-07-12 03:34+0000\n"
"Last-Translator: Stuart Swales <stuart.swales.croftnuisk@gmail.com>\n"
"Language-Team: English (United Kingdom) <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/svxmessages/en_GB/>\n"
@@ -562,17 +562,17 @@ msgctxt "STR_ObjNamePluralGRAFEMF"
msgid "EMFs"
msgstr "EMFs"
-#. H2FkB
+#. pCiar
#: include/svx/strings.hrc:116
-msgctxt "STR_ObjNameSingulGRAFEMF"
+msgctxt "STR_ObjNameSingulGRAFPDF"
msgid "PDF"
-msgstr "PDF"
+msgstr ""
-#. tc3Jb
+#. 7zF99
#: include/svx/strings.hrc:117
-msgctxt "STR_ObjNamePluralGRAFEMF"
+msgctxt "STR_ObjNamePluralGRAFPDF"
msgid "PDFs"
-msgstr "PDFs"
+msgstr ""
#. b3os5
#: include/svx/strings.hrc:118
diff --git a/source/en-ZA/cui/messages.po b/source/en-ZA/cui/messages.po
index c085e5f2cc3..c536662ed2d 100644
--- a/source/en-ZA/cui/messages.po
+++ b/source/en-ZA/cui/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-12-19 11:06+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-07 13:37+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-14 11:36+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -1978,10 +1978,10 @@ msgctxt "RID_SVXSTR_CANNOTCONVERTURL_ERR"
msgid "The URL <%1> cannot be converted to a filesystem path."
msgstr ""
-#. SHEvj
+#. TtFRR
#: cui/inc/strings.hrc:357
msgctxt "aboutdialog|copyright"
-msgid "Copyright © 2000–2024 LibreOffice contributors."
+msgid "Copyright © 2000–2025 LibreOffice contributors."
msgstr ""
#. WCnhx
diff --git a/source/en-ZA/filter/messages.po b/source/en-ZA/filter/messages.po
index 9969ff56031..ad2908d6274 100644
--- a/source/en-ZA/filter/messages.po
+++ b/source/en-ZA/filter/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-11-30 17:36+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-07 13:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-01-15 15:21+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -617,280 +617,298 @@ msgctxt "pdfgeneralpage|embed"
msgid "Hybrid PDF (em_bed ODF file)"
msgstr ""
-#. vzxG2
+#. eNsuA
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:550
msgctxt "pdfgeneralpage|embed|tooltip_text"
-msgid "Creates a PDF that is easily editable in %PRODUCTNAME"
+msgid "Creates a PDF that embeds the original ODF file as an attachment."
msgstr ""
-#. 3tDFv
+#. JS7DG
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:556
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|embed"
-msgid "This setting enables you to export the document as a .pdf file containing two file formats: PDF and ODF."
+msgid "This setting enables you to export the document as a .pdf file containing two file formats: PDF and ODF as an attachment. "
msgstr ""
-#. RAvA6
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:567
-msgctxt "pdfgeneralpage|tagged"
-msgid "_Tagged PDF (add document structure)"
+#. NCgBM
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:583
+msgctxt "pdfgeneralpage|pdf_version|tooltip_text"
+msgid "Select the PDF version. PDF/A version variants creates an ISO 19005 compliant PDF file, ideal for long-term document preservation."
msgstr ""
-#. cAm8Z
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:571
-msgctxt "pdfgeneralpage|tagged|tooltip_text"
-msgid "Includes a document's content structure information in a PDF"
-msgstr ""
-
-#. Btxot
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:577
-msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|tagged"
-msgid "Select to write PDF tags. This can increase file size by huge amounts."
+#. Ac3Ga
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:587
+msgctxt "pdfgeneralpage|pdf_version"
+msgid "PDF 1.7"
msgstr ""
-#. 6sDFd
+#. D6SQE
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:588
-msgctxt "pdfgeneralpage|forms"
-msgid "Create PDF for_m"
+msgctxt "pdfgeneralpage|pdf_version"
+msgid "PDF 2.0"
msgstr ""
-#. 3Vg8V
+#. Pk2QP
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:592
-msgctxt "pdfgeneralpage|forms|tooltip_text"
-msgid "Creates a PDF with fields that can be filled out"
+msgctxt "pdfgeneralpage|pdf_version"
+msgid "PDF/A-4 (PDF 2.0 base)"
msgstr ""
-#. hmxuq
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:598
-msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|forms"
-msgid "Choose to create a PDF form. This can be filled out and printed by the user of the PDF document."
+#. S7DSM
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:599
+msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|pdf_version"
+msgid "Versions can be either the \"classic\" PDF (i.e. PDF 1.7, PDF 2.0) or PDF/A conformant. PDF/A is defined as an electronic document file format for long term preservation and archiving. It allows only a subset of PDF features that are compatible with that use case. For example: All fonts that were used in the source document will be embedded into the generated PDF file. PDF tags will be written."
+msgstr ""
+
+#. te76B
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:620
+msgctxt "pdfgeneralpage|pdf_version"
+msgid "PDF_ Version:"
+msgstr ""
+
+#. VQGHi
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:652
+msgctxt "pdfgeneralpage|pdfua"
+msgid "Universal Accessibilit_y (PDF/UA)"
+msgstr ""
+
+#. 4B3FD
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:656
+msgctxt "pdfgeneralpage|pdfua|tooltip_text"
+msgid "Creates a universal accessibility-compliant PDF file that follows the requirements of PDF/UA (ISO 14289) specifications."
+msgstr ""
+
+#. Birq5
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:662
+msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|pdfua"
+msgid "Creates a universal accessibility-complying PDF file that follows the requirements of PDF/UA (ISO 14289) specifications."
+msgstr ""
+
+#. tCrYc
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:677
+msgctxt "pdfgeneralpage|general_label"
+msgid "General"
msgstr ""
#. B7zan
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:618
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:717
msgctxt "pdfgeneralpage|allowdups"
msgid "Allow duplicate field _names"
msgstr ""
#. D4MmM
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:627
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:726
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|allowdups"
msgid "Allows you to use the same field name for multiple fields in the generated PDF file. If disabled, field names will be exported using generated unique names."
msgstr ""
#. tkPCH
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:643
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:742
msgctxt "pdfgeneralpage|format"
msgid "FDF"
msgstr ""
#. rfzrh
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:644
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:743
msgctxt "pdfgeneralpage|format"
msgid "PDF"
msgstr ""
#. S7caE
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:645
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:744
msgctxt "pdfgeneralpage|format"
msgid "HTML"
msgstr "HTML"
#. HUzsi
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:646
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:745
msgctxt "pdfgeneralpage|format"
msgid "XML"
msgstr ""
#. xbYYC
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:650
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:749
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|format"
msgid "Select the format of submitting forms from within the PDF file."
msgstr ""
#. ECLBB
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:672
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:771
msgctxt "pdfgeneralpage|label7"
msgid "Submit _format:"
msgstr ""
-#. JwEDc
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:703
-msgctxt "pdfgeneralpage|pdfa"
-msgid "Archival (P_DF/A, ISO 19005)"
-msgstr ""
-
-#. qQjPA
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:707
-msgctxt "pdfgeneralpage|pdfa|tooltip_text"
-msgid "Creates an ISO 19005-2 compliant PDF file, ideal for long-term document preservation"
-msgstr ""
-
-#. Zhi5M
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:713
-msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|pdfa"
-msgid "Converts to the PDF/A-2b or PDF/A-1b format. This is defined as an electronic document file format for long term preservation. All fonts that were used in the source document will be embedded into the generated PDF file. PDF tags will be written."
+#. 6sDFd
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:796
+msgctxt "pdfgeneralpage|forms"
+msgid "Create PDF for_m"
msgstr ""
-#. jmaDc
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:762
-msgctxt "pdfgeneralpage|pdfaversion"
-msgid "PDF_/A version:"
+#. 3Vg8V
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:800
+msgctxt "pdfgeneralpage|forms|tooltip_text"
+msgid "Creates a PDF with fields that can be filled out"
msgstr ""
-#. VQGHi
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:794
-msgctxt "pdfgeneralpage|pdfua"
-msgid "Universal Accessibilit_y (PDF/UA)"
+#. hmxuq
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:806
+msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|forms"
+msgid "Choose to create a PDF form. This can be filled out and printed by the user of the PDF document."
msgstr ""
-#. 4B3FD
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:798
-msgctxt "pdfgeneralpage|pdfua|tooltip_text"
-msgid "Creates a universal accessibility-compliant PDF file that follows the requirements of PDF/UA (ISO 14289) specifications."
+#. 9iu3h
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:821
+msgctxt "pdfgeneralpage|forms_label"
+msgid "Forms"
msgstr ""
-#. Birq5
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:804
-msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|pdfua"
-msgid "Creates a universal accessibility-complying PDF file that follows the requirements of PDF/UA (ISO 14289) specifications."
-msgstr ""
-
-#. Drqkd
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:819
-msgctxt "pdfgeneralpage|label4"
-msgid "General"
-msgstr "General"
-
#. FQzGc
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:848
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:850
msgctxt "pdfgeneralpage|bookmarks"
msgid "Export outl_ines"
msgstr ""
#. Cc2Um
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:855
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:854
msgctxt "pdfgeneralpage|bookmarks|tooltip_text"
msgid "Export headings along with hyperlinked entries in Table of Contents as PDF bookmarks."
msgstr ""
#. Q3h6b
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:858
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:860
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|bookmarks"
msgid "PDF bookmarks are created for all paragraphs with outline level 1 or greater and for all “Table of Contents” entries with hyperlinks."
msgstr ""
#. kQbPh
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:869
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:871
msgctxt "pdfgeneralpage|exportplaceholders"
msgid "Expo_rt placeholders"
msgstr ""
#. T6RjA
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:878
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:880
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|exportplaceholders"
msgid "Export the placeholders fields visual markings only. The exported placeholder is ineffective."
msgstr ""
#. P4kGd
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:889
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:891
msgctxt "pdfgeneralpage|comments"
msgid "Comm_ents as PDF annotations"
msgstr ""
#. SijbK
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:898
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:900
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|comments"
msgid "Select to export comments of Writer and Calc documents as PDF annotations."
msgstr ""
#. y9evS
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:909
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:911
#, fuzzy
msgctxt "pdfgeneralpage|emptypages"
msgid "Exp_ort automatically inserted blank pages"
msgstr "Print ~automatically inserted blank pages"
#. Drp3w
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:918
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:920
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|emptypages"
msgid "If switched on, automatically inserted blank pages are exported to the PDF file. This is best if you are printing the pdf file double-sided. Example: In a book a chapter paragraph style is set to always start with an odd numbered page. If the previous chapter ends on an odd page, then an even numbered blank page is normally automatically inserted. This option controls whether to export that even numbered page or not."
msgstr ""
#. sHqKP
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:929
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:931
msgctxt "pdfgeneralpage|usereferencexobject"
msgid "Use reference XObjects"
msgstr ""
#. avuEd
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:938
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:940
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|usereferencexobject"
msgid "When the option is enabled, then the reference XObject markup is used: viewers have to support this markup to show vector images. Otherwise a fallback bitmap is shown in the viewer."
msgstr ""
#. 2K2cD
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:949
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:951
msgctxt "pdfgeneralpage|hiddenpages"
msgid "Export _hidden pages"
msgstr ""
#. Gr5rf
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:958
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:960
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|hiddenpages"
msgid "Exports document hidden slides."
msgstr ""
#. ghuXR
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:969
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:971
msgctxt "pdfgeneralpage|notes"
msgid "Export _notes pages"
msgstr ""
#. hRjqL
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:978
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:980
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|notes"
msgid "Export also the Notes pages view at the end of the exported PDF presentation document."
msgstr ""
#. BGvC2
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:989
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:991
msgctxt "pdfgeneralpage|onlynotes"
msgid "Export onl_y notes pages"
msgstr ""
#. Mwnea
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:999
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1001
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|onlynotes"
msgid "Exports only the Notes page views."
msgstr ""
#. MpRUp
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1010
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1012
msgctxt "pdfgeneralpage|singlepagesheets"
msgid "Whole sheet export"
msgstr ""
#. jRGAS
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1019
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1021
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|singlepagessheets"
msgid "Ignores each sheet’s paper size, print ranges and shown/hidden status and puts every sheet (even hidden sheets) on exactly one page, which is exactly as small or large as needed to fit the whole contents of the sheet."
msgstr ""
#. DiBsa
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1030
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1032
msgctxt "pdfgeneralpage|commentsinmargin"
msgid "_Comments in margin"
msgstr ""
#. RpDqi
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1039
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1041
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|commentsinmargin"
msgid "Select to export comments of Writer documents in the page margin."
msgstr ""
-#. AcPTB
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1054
-msgctxt "pdfgeneralpage|label9"
+#. RAvA6
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1052
+msgctxt "pdfgeneralpage|tagged"
+msgid "_Tagged PDF (add document structure)"
+msgstr ""
+
+#. cAm8Z
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1056
+msgctxt "pdfgeneralpage|tagged|tooltip_text"
+msgid "Includes a document's content structure information in a PDF"
+msgstr ""
+
+#. Btxot
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1062
+msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|tagged"
+msgid "Select to write PDF tags. This can increase file size by huge amounts."
+msgstr ""
+
+#. kvAZK
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1077
+msgctxt "pdfgeneralpage|structure_label"
msgid "Structure"
msgstr ""
diff --git a/source/en-ZA/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/source/en-ZA/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
index f0d03b2eb54..cb2c9195df3 100644
--- a/source/en-ZA/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
+++ b/source/en-ZA/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-12-21 18:03+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-07 13:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-21 20:12+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -30994,15 +30994,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Text:</emph> The string to replace the string expression (<emph>Mid subroutine</emph>)."
msgstr ""
-#. DQN8d
-#: 03120306.xhp
-msgctxt ""
-"03120306.xhp\n"
-"bas_id251731518141762\n"
-"help.text"
-msgid "func1:"
-msgstr ""
-
#. i7G63
#: 03120306.xhp
msgctxt ""
@@ -31021,15 +31012,6 @@ msgctxt ""
msgid "MsgBox text ' text is not modified"
msgstr ""
-#. DuyJD
-#: 03120306.xhp
-msgctxt ""
-"03120306.xhp\n"
-"bas_id91731518142552\n"
-"help.text"
-msgid "stmt1:"
-msgstr ""
-
#. Wg8pU
#: 03120306.xhp
msgctxt ""
@@ -31039,15 +31021,6 @@ msgctxt ""
msgid "MsgBox text ' returns \"This is the new Text\""
msgstr ""
-#. wzFVC
-#: 03120306.xhp
-msgctxt ""
-"03120306.xhp\n"
-"bas_id651731518274713\n"
-"help.text"
-msgid "func2:"
-msgstr ""
-
#. 6FGfy
#: 03120306.xhp
msgctxt ""
@@ -31057,15 +31030,6 @@ msgctxt ""
msgid "MsgBox Mid(start:=10, string:=\"The quick brown fox ..\") ' shows \" brown fox ..\""
msgstr ""
-#. td8sM
-#: 03120306.xhp
-msgctxt ""
-"03120306.xhp\n"
-"bas_id291731517149800\n"
-"help.text"
-msgid "stmt2:"
-msgstr ""
-
#. c6TTN
#: 03120306.xhp
msgctxt ""
@@ -31075,15 +31039,6 @@ msgctxt ""
msgid "MsgBox text ' returns \"This is a new Phrase\""
msgstr ""
-#. QaBwC
-#: 03120306.xhp
-msgctxt ""
-"03120306.xhp\n"
-"par_idm1341550256\n"
-"help.text"
-msgid "End Sub"
-msgstr ""
-
#. t5jGn
#: 03120307.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/en-ZA/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po b/source/en-ZA/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po
index 6a4adb98afb..60c0548ad74 100644
--- a/source/en-ZA/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po
+++ b/source/en-ZA/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-12-21 18:03+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-07 13:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-07-12 14:28+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -19456,13 +19456,13 @@ msgctxt ""
msgid "The code snippets presented next are equivalent. They show alternative ways to raise an exception with code 2100."
msgstr ""
-#. 6wEJq
+#. Dz9pE
#: sf_exception.xhp
msgctxt ""
"sf_exception.xhp\n"
"par_id851587219824597\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Number</emph>: The error code, as a number or as a string. Default value is that of <literal>Err</literal> Basic builtin function."
+msgid "<emph>Number</emph>: The error code, as a number or as a string. Default value is that of <literal>Err</literal> Basic builtin function, in which case <literal>Number</literal> is optional."
msgstr ""
#. 7zRRT
diff --git a/source/en-ZA/helpcontent2/source/text/scalc/00.po b/source/en-ZA/helpcontent2/source/text/scalc/00.po
index 9bb3026d021..32ccdfb1af6 100644
--- a/source/en-ZA/helpcontent2/source/text/scalc/00.po
+++ b/source/en-ZA/helpcontent2/source/text/scalc/00.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-12-16 22:56+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-07 13:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-14 11:56+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -4939,13 +4939,58 @@ msgctxt ""
msgid "Refresh Range"
msgstr ""
-#. xpDxc
+#. fCXXc
+#: 00000412.xhp
+msgctxt ""
+"00000412.xhp\n"
+"par_id301736198469192\n"
+"help.text"
+msgid "With cursor placed in a pivot table:"
+msgstr ""
+
+#. SYJda
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
"par_idN10B8F\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"grouping\">Choose <emph>Data - Group and Outline - Group</emph>.</variable>"
+msgid "Choose <menuitem>Data - Group and Outline - Group</menuitem>."
+msgstr ""
+
+#. J9DZa
+#: 00000412.xhp
+msgctxt ""
+"00000412.xhp\n"
+"par_id431736198551350\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>Data - Group</menuitem>"
+msgstr ""
+
+#. xqGyi
+#: 00000412.xhp
+msgctxt ""
+"00000412.xhp\n"
+"par_id961736198706930\n"
+"help.text"
+msgid "On the <menuitem>Data</menuitem> menu of the <menuitem>Data</menuitem> tab, choose <menuitem>Group</menuitem>"
+msgstr ""
+
+#. daheD
+#: 00000412.xhp
+msgctxt ""
+"00000412.xhp\n"
+"par_id1001736198726165\n"
+"help.text"
+msgid "<image src=\"cmd/lc_group.svg\" id=\"img_id451736198726165\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id831736198726165\">Icon Group</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#. 7PcLz
+#: 00000412.xhp
+msgctxt ""
+"00000412.xhp\n"
+"par_id921736198726165\n"
+"help.text"
+msgid "Group"
msgstr ""
#. H3Yzw
diff --git a/source/en-ZA/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/en-ZA/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
index 0e94a588c06..465ff07b671 100644
--- a/source/en-ZA/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
+++ b/source/en-ZA/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-12-21 18:03+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-07 13:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2024-06-13 10:15+0000\n"
"Last-Translator: serval2412 <serval2412@yahoo.fr>\n"
"Language-Team: English (South Africa) <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc01/en_ZA/>\n"
@@ -49273,6 +49273,15 @@ msgctxt ""
msgid "Grouping"
msgstr "Grouping"
+#. 7vCAT
+#: 12090400.xhp
+msgctxt ""
+"12090400.xhp\n"
+"bm_id321736196693683\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>pivot table;group by numbers</bookmark_value><bookmark_value>pivot table;group by dates</bookmark_value>"
+msgstr ""
+
#. ErD98
#: 12090400.xhp
msgctxt ""
@@ -51766,13 +51775,13 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"cellstyleh1\"><link href=\"text/scalc/01/cell_styles.xhp\">Cell Styles</link></variable>"
msgstr ""
-#. Kavia
+#. NPXRG
#: cell_styles.xhp
msgctxt ""
"cell_styles.xhp\n"
"par_id491719006818603\n"
"help.text"
-msgid "Displays a list ofavailable Cell Styles."
+msgid "Displays a list of available Cell Styles."
msgstr ""
#. AZNrM
@@ -52279,60 +52288,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/guide/data_forms.xhp\">Document Forms</link>"
msgstr ""
-#. sATUB
-#: data_provider.xhp
-msgctxt ""
-"data_provider.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Data Provider for Spreadsheet"
-msgstr ""
-
-#. pDCUD
-#: data_provider.xhp
-msgctxt ""
-"data_provider.xhp\n"
-"bm_id240920171018528200\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>data provider;for spreadsheets</bookmark_value>"
-msgstr ""
-
-#. LwDBX
-#: data_provider.xhp
-msgctxt ""
-"data_provider.xhp\n"
-"hd_id240920171003006302\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/data_provider.xhp\">Data Provider for Spreadsheets</link>"
-msgstr ""
-
-#. VGbJ5
-#: data_provider.xhp
-msgctxt ""
-"data_provider.xhp\n"
-"par_id240920171003293400\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Data Provider for Spreadsheets</ahelp>"
-msgstr ""
-
-#. bGcMX
-#: data_provider.xhp
-msgctxt ""
-"data_provider.xhp\n"
-"par_id240920171007389295\n"
-"help.text"
-msgid "Menu <item type=\"menuitem\">Data – Data Provider...</item>"
-msgstr ""
-
-#. kmBF6
-#: data_provider.xhp
-msgctxt ""
-"data_provider.xhp\n"
-"par_id240920171007419799\n"
-"help.text"
-msgid "Data Provider"
-msgstr ""
-
#. BGquS
#: databar_more_options.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/en-ZA/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/source/en-ZA/helpcontent2/source/text/shared/00.po
index 21ee2d4ed5e..d859c7dd95a 100644
--- a/source/en-ZA/helpcontent2/source/text/shared/00.po
+++ b/source/en-ZA/helpcontent2/source/text/shared/00.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-10-04 15:42+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-07 13:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-14 11:57+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -11446,13 +11446,22 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"accessibility\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - Accessibility</emph>.</variable>"
msgstr ""
-#. CLqN3
+#. e9ieB
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3144746\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"appearance\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - Application Colors</emph>.</variable>"
+msgid "Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - %PRODUCTNAME - Appearance</menuitem>."
+msgstr ""
+
+#. Q5ez3
+#: 00000406.xhp
+msgctxt ""
+"00000406.xhp\n"
+"par_id961735852478818\n"
+"help.text"
+msgid "<keycode>Alt + F12</keycode>, then select <menuitem>%PRODUCTNAME - Appearance</menuitem>"
msgstr ""
#. qoCvG
diff --git a/source/en-ZA/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/en-ZA/helpcontent2/source/text/shared/01.po
index 579aefcfe16..c784a18b120 100644
--- a/source/en-ZA/helpcontent2/source/text/shared/01.po
+++ b/source/en-ZA/helpcontent2/source/text/shared/01.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-12-21 18:03+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-07 13:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2023-12-29 09:45+0000\n"
"Last-Translator: serval2412 <serval2412@yahoo.fr>\n"
"Language-Team: English (South Africa) <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared01/en_ZA/>\n"
@@ -7279,6 +7279,15 @@ msgctxt ""
msgid "Paste Special"
msgstr "Paste Special"
+#. dtwoT
+#: 02070000.xhp
+msgctxt ""
+"02070000.xhp\n"
+"bm_id591736114105911\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>paste;paste special</bookmark_value><bookmark_value>copy;paste special</bookmark_value><bookmark_value>paste special</bookmark_value><bookmark_value>paste special;text</bookmark_value><bookmark_value>paste special;numbers</bookmark_value><bookmark_value>paste special;date & time</bookmark_value><bookmark_value>paste special;comments</bookmark_value><bookmark_value>paste special;formats</bookmark_value><bookmark_value>paste special;formula</bookmark_value><bookmark_value>paste special;objects</bookmark_value><bookmark_value>paste special;transpose</bookmark_value>"
+msgstr ""
+
#. KcyHo
#: 02070000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/en-ZA/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/en-ZA/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
index 2bf64425f3d..ef5be6acc94 100644
--- a/source/en-ZA/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
+++ b/source/en-ZA/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-12-21 18:03+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-07 13:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-14 11:57+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -12364,13 +12364,13 @@ msgctxt ""
msgid "Information is also sent about the %PRODUCTNAME version, the operating system name and version, and the computing hardware (CPU type and features; total RAM memory size; graphics device and driver)."
msgstr ""
-#. 88oRH
+#. BAF8D
#: error_report.xhp
msgctxt ""
"error_report.xhp\n"
"par_id3150504\n"
"help.text"
-msgid "The crash report is anonymous. No identification information is sent and no document content is sent. The report data are sent as a multipart HTTP POST request. See also the <link href=\"https://www.libreoffice.org/about-us/privacy/privacy-policy-en/\">Privacy Policy - section 1.XI</link>"
+msgid "The crash report is anonymous. No identification information is sent and no document content is sent. The report data are sent as a multipart HTTP POST request. See also the <link href=\"https://www.libreoffice.org/about-us/privacy/privacy-policy-en/\">Privacy Policy - section I.XI</link>"
msgstr ""
#. bfTEL
diff --git a/source/en-ZA/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/en-ZA/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
index 725d40bbc92..b807462a190 100644
--- a/source/en-ZA/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
+++ b/source/en-ZA/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-12-19 11:07+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-07 13:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-14 11:57+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -4417,13 +4417,13 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/optprintpage/trans\">Mark this check box if you always want to be warned if transparent objects are contained in the document.</ahelp> If you print such a document, a dialog appears in which you can select if the transparency is to be printed in this print instruction."
msgstr ""
-#. fFCuQ
+#. EfRk8
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
"01012000.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "Application Colors"
+msgid "Appearance"
msgstr ""
#. QPR5c
@@ -4435,41 +4435,32 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>colors; appearance</bookmark_value><bookmark_value>options; appearance</bookmark_value><bookmark_value>appearance options</bookmark_value><bookmark_value>colors; applications</bookmark_value>"
msgstr ""
-#. PiG6i
+#. 6JABC
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
"01012000.xhp\n"
-"hd_id3153527\n"
+"hd_id811734798444527\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"AppColors_h1\"><link href=\"text/shared/optionen/01012000.xhp\">Application Colors</link></variable>"
+msgid "<variable id=\"AppColors_h1\"><link href=\"text/shared/optionen/01012000.xhp\">Appearance</link></variable>"
msgstr ""
-#. Xs6ky
+#. BRMo5
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
"01012000.xhp\n"
"par_id3145120\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Sets the colors for the $[officename] user interface.</ahelp> You can save the current settings as color scheme and load them later."
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Sets the colours for the $[officename] user interface.</ahelp> You can save the current settings as colour scheme and load them later."
+msgid "Customize application appearance independent of the desktop environment theme. You can save the current settings as appearance scheme and load them later."
+msgstr ""
-#. 98D2F
+#. zREgs
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
"01012000.xhp\n"
-"hd_id3154046\n"
+"hd_id481735848959440\n"
"help.text"
-msgid "Color scheme"
-msgstr "Colour scheme"
-
-#. EwtJQ
-#: 01012000.xhp
-msgctxt ""
-"01012000.xhp\n"
-"par_id3152349\n"
-"help.text"
-msgid "Save and delete color schemes."
-msgstr "Save and delete colour schemes."
+msgid "%PRODUCTNAME Theme"
+msgstr ""
#. GYQSC
#: 01012000.xhp
@@ -4480,122 +4471,167 @@ msgctxt ""
msgid "Scheme"
msgstr "Scheme"
-#. Cfgfm
+#. FKQDh
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
"01012000.xhp\n"
"par_id3153541\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optappearancepage/colorschemelb\">Selects the color scheme you want to use.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optappearancepage/colorschemelb\">Selects the colour scheme you want to use.</ahelp>"
+msgid "Selects the theme scheme you want to use from the drop-down list."
+msgstr ""
-#. z8ZWF
+#. b2D5X
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
"01012000.xhp\n"
-"hd_id3153665\n"
+"hd_id351735848720390\n"
"help.text"
-msgid "Save"
-msgstr "Save"
+msgid "More Themes"
+msgstr ""
-#. DzSZ7
+#. CEGrN
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
"01012000.xhp\n"
-"par_id3145609\n"
+"par_id221735848705918\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optappearancepage/save\">Saves the current settings as a color scheme that you can reload later.</ahelp> The name is added to the <emph>Scheme</emph> box."
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optappearancepage/save\">Saves the current settings as a colour scheme that you can reload later.</ahelp> The name is added to the <emph>Scheme</emph> box."
+msgid "Themes are also available as extensions. To install an extension theme, click on the <emph>more themes</emph> button next to the themes drop-down."
+msgstr ""
-#. 3strP
+#. xYMFg
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
"01012000.xhp\n"
-"hd_id3149669\n"
+"hd_id781735848725254\n"
"help.text"
-msgid "Name of color scheme"
-msgstr "Name of colour scheme"
+msgid "New"
+msgstr ""
-#. tYTXn
+#. ojFju
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
"01012000.xhp\n"
-"par_id3159413\n"
+"par_id601735848730591\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_OPTIONS_COLORCONFIG_NAME_SCHEME\">Enter a name for the color scheme.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_OPTIONS_COLORCONFIG_NAME_SCHEME\">Enter a name for the colour scheme.</ahelp>"
+msgid "Click on the <emph>New</emph> button and enter a name for the new theme."
+msgstr ""
-#. nbeBB
+#. mcBGL
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
"01012000.xhp\n"
-"hd_id3152811\n"
+"hd_id581735848735206\n"
"help.text"
-msgid "Delete"
-msgstr "Delete"
+msgid "Remove"
+msgstr ""
-#. DVMWE
+#. fv6dG
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
"01012000.xhp\n"
-"par_id3150400\n"
+"par_id221735848740551\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optappearancepage/delete\">Deletes the color scheme shown in the <emph>Scheme</emph> box. You cannot delete the Default scheme.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optappearancepage/delete\">Deletes the colour scheme shown in the <emph>Scheme</emph> box. You cannot delete the Default scheme.</ahelp>"
+msgid "Removes the theme applied in the drop-down list. A prompt asks for confirmation. The theme is reset to Automatic."
+msgstr ""
-#. E3wCV
+#. fWPTg
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
"01012000.xhp\n"
-"hd_id3148672\n"
+"hd_id591735848745102\n"
"help.text"
-msgid "Custom Colors"
+msgid "Options"
msgstr ""
-#. 7JQfD
+#. URLBn
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
"01012000.xhp\n"
-"par_id3149204\n"
+"hd_id861735848750806\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optappearancepage/colorconfig\">Select the colors for the user interface elements.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optappearancepage/colorconfig\">Select the colours for the user interface elements.</ahelp>"
+msgid "Appearance"
+msgstr ""
-#. 4JfXR
+#. xPPkV
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
"01012000.xhp\n"
-"par_id3150769\n"
+"par_id871735848772877\n"
"help.text"
-msgid "To apply a color to a <emph>user interface element</emph>, ensure that the box in front of the name is checked. To hide a user interface element, clear the check box."
+msgid "<emph>System</emph> means that the application and document appearance depends on the desktop environment theme. If the desktop environment is using a light theme then light colors are used and vice versa."
msgstr ""
-#. LRXwH
+#. dejV5
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
"01012000.xhp\n"
-"par_id3155430\n"
+"par_id561735848809692\n"
"help.text"
-msgid "Some <emph>user interface elements</emph> cannot be hidden."
+msgid "<emph>Light</emph> appearance means light theme colors are used."
msgstr ""
-#. ebKkM
+#. ELMVH
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
"01012000.xhp\n"
-"par_id3145365\n"
+"par_id161735848813860\n"
"help.text"
-msgid "To enhance cursor visibility, set the application background color between 40% and 60% gray, it is automatically changed to 40% gray."
+msgid "<emph>Dark</emph> appearance means dark theme colors are used."
+msgstr ""
+
+#. xhY9u
+#: 01012000.xhp
+msgctxt ""
+"01012000.xhp\n"
+"hd_id51735848826299\n"
+"help.text"
+msgid "Customizations"
+msgstr ""
+
+#. ZZG6i
+#: 01012000.xhp
+msgctxt ""
+"01012000.xhp\n"
+"hd_id901735848830668\n"
+"help.text"
+msgid "Items"
+msgstr ""
+
+#. jPubq
+#: 01012000.xhp
+msgctxt ""
+"01012000.xhp\n"
+"par_id371735848853691\n"
+"help.text"
+msgid "Select the item to customize color or render with an image."
msgstr ""
-#. 7xJHG
+#. YE2CN
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
"01012000.xhp\n"
-"par_id3153144\n"
+"hd_id951735848858195\n"
"help.text"
-msgid "The <emph>Automatic</emph> color setting changes the user interface element to the preset color from the color scheme."
-msgstr "The <emph>Automatic</emph> colour setting changes the user interface element to the preset colour from the colour scheme."
+msgid "Color"
+msgstr ""
+
+#. 74M8s
+#: 01012000.xhp
+msgctxt ""
+"01012000.xhp\n"
+"par_id271735848864003\n"
+"help.text"
+msgid "Select the color of the item."
+msgstr ""
+
+#. raG5v
+#: 01012000.xhp
+msgctxt ""
+"01012000.xhp\n"
+"par_id41735850114597\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Show on Document</emph>: display the color choice in the document immediately. This option is available for a subset of items."
+msgstr ""
#. SAQiE
#: 01012000.xhp
@@ -4606,6 +4642,51 @@ msgctxt ""
msgid "The color settings for \"Visited links\" and \"Unvisited links\" only apply to documents created after the settings are applied."
msgstr "The colour settings for \"Visited links\" and \"Unvisited links\" only apply to documents created after the settings are applied."
+#. XjTB4
+#: 01012000.xhp
+msgctxt ""
+"01012000.xhp\n"
+"hd_id311735848867955\n"
+"help.text"
+msgid "Image"
+msgstr ""
+
+#. J6AD6
+#: 01012000.xhp
+msgctxt ""
+"01012000.xhp\n"
+"par_id731735848873635\n"
+"help.text"
+msgid "Select the image for the item, if supported."
+msgstr ""
+
+#. prZoE
+#: 01012000.xhp
+msgctxt ""
+"01012000.xhp\n"
+"par_id161735848906689\n"
+"help.text"
+msgid "Stretched: The image is stretched to fill the area of the item."
+msgstr ""
+
+#. szLB9
+#: 01012000.xhp
+msgctxt ""
+"01012000.xhp\n"
+"par_id401735848912377\n"
+"help.text"
+msgid "Tiled: the image is tiled to fill the area of the item."
+msgstr ""
+
+#. ebKkM
+#: 01012000.xhp
+msgctxt ""
+"01012000.xhp\n"
+"par_id3145365\n"
+"help.text"
+msgid "To enhance cursor visibility, set the application background color between 40% and 60% gray, it is automatically changed to 40% gray."
+msgstr ""
+
#. QiAXQ
#: 01013000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/en-ZA/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po b/source/en-ZA/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po
index abc71d9c52a..e385f4dfc1e 100644
--- a/source/en-ZA/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po
+++ b/source/en-ZA/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-12-21 18:03+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-07 13:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-09-03 12:52+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -5488,13 +5488,13 @@ msgctxt ""
msgid "This assumes that soffice is in the program path of your system, and that <item type=\"literal\">filename.odp</item> is located in the current directory."
msgstr "This assumes that soffice is in the program path of your system, and that <item type=\"literal\">filename.odp</item> is located in the current directory."
-#. bFCoz
+#. ZVanf
#: table_insert.xhp
msgctxt ""
"table_insert.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "Including Tables and Spreadsheets inSlides"
+msgid "Including Tables and Spreadsheets in Slides"
msgstr ""
#. RCymT
diff --git a/source/en-ZA/helpcontent2/source/text/swriter/02.po b/source/en-ZA/helpcontent2/source/text/swriter/02.po
index 42c3190f2f4..5135b2afc0d 100644
--- a/source/en-ZA/helpcontent2/source/text/swriter/02.po
+++ b/source/en-ZA/helpcontent2/source/text/swriter/02.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-12-21 18:03+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-07 13:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-11-22 14:27+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -1429,6 +1429,15 @@ msgctxt ""
msgid "Table"
msgstr ""
+#. aB3BY
+#: 08080000.xhp
+msgctxt ""
+"08080000.xhp\n"
+"par_id851724600038419\n"
+"help.text"
+msgid "Table name and cell name"
+msgstr ""
+
#. CNjNa
#: 08080000.xhp
msgctxt ""
@@ -1438,6 +1447,15 @@ msgctxt ""
msgid "List"
msgstr ""
+#. wVyAC
+#: 08080000.xhp
+msgctxt ""
+"08080000.xhp\n"
+"par_id951724600086252\n"
+"help.text"
+msgid "List level"
+msgstr ""
+
#. tzu48
#: 08080000.xhp
msgctxt ""
@@ -1447,6 +1465,15 @@ msgctxt ""
msgid "Heading"
msgstr ""
+#. vGxC3
+#: 08080000.xhp
+msgctxt ""
+"08080000.xhp\n"
+"par_id101724600117082\n"
+"help.text"
+msgid "Heading numbered level"
+msgstr ""
+
#. x4iuQ
#: 08080000.xhp
msgctxt ""
@@ -1456,6 +1483,15 @@ msgctxt ""
msgid "Object"
msgstr ""
+#. wHKTQ
+#: 08080000.xhp
+msgctxt ""
+"08080000.xhp\n"
+"par_id141724600162820\n"
+"help.text"
+msgid "Object distance (horizontal x vertical) from anchor and object size (height and width)."
+msgstr ""
+
#. ua9t2
#: 08080000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/en-ZA/sfx2/messages.po b/source/en-ZA/sfx2/messages.po
index dfa832d24ba..0d4d1d38a71 100644
--- a/source/en-ZA/sfx2/messages.po
+++ b/source/en-ZA/sfx2/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-12-16 22:56+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-07 13:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-21 19:24+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -3881,7 +3881,7 @@ msgctxt "licensedialog|show"
msgid "_Show License"
msgstr "Show license"
-#. p96u8
+#. GrE6V
#: sfx2/uiconfig/ui/licensedialog.ui:68
msgctxt "licensedialog|label"
msgid ""
@@ -3891,7 +3891,7 @@ msgid ""
"\n"
"All trademarks and registered trademarks mentioned herein are the property of their respective owners.\n"
"\n"
-"Copyright © 2000–2024 LibreOffice contributors. All rights reserved.\n"
+"Copyright © 2000–2025 LibreOffice contributors. All rights reserved.\n"
"\n"
"This product was created by %OOOVENDOR, based on OpenOffice.org, which is Copyright 2000, 2011 Oracle and/or its affiliates. %OOOVENDOR acknowledges all community members, please see http://www.libreoffice.org/ for more details."
msgstr ""
diff --git a/source/en-ZA/svx/messages.po b/source/en-ZA/svx/messages.po
index 104620a365b..f07db2853f2 100644
--- a/source/en-ZA/svx/messages.po
+++ b/source/en-ZA/svx/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-12-03 18:11+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-07 13:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-12 11:44+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -572,15 +572,15 @@ msgctxt "STR_ObjNamePluralGRAFEMF"
msgid "EMFs"
msgstr ""
-#. H2FkB
+#. pCiar
#: include/svx/strings.hrc:116
-msgctxt "STR_ObjNameSingulGRAFEMF"
+msgctxt "STR_ObjNameSingulGRAFPDF"
msgid "PDF"
msgstr ""
-#. tc3Jb
+#. 7zF99
#: include/svx/strings.hrc:117
-msgctxt "STR_ObjNamePluralGRAFEMF"
+msgctxt "STR_ObjNamePluralGRAFPDF"
msgid "PDFs"
msgstr ""
diff --git a/source/eo/cui/messages.po b/source/eo/cui/messages.po
index 6317f58fb91..44322085641 100644
--- a/source/eo/cui/messages.po
+++ b/source/eo/cui/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-12-19 11:06+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-07 13:37+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2024-07-30 01:45+0000\n"
"Last-Translator: Donald Rogers <donr2648@fastmail.fm>\n"
"Language-Team: Esperanto <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/cuimessages/eo/>\n"
@@ -1955,11 +1955,11 @@ msgctxt "RID_SVXSTR_CANNOTCONVERTURL_ERR"
msgid "The URL <%1> cannot be converted to a filesystem path."
msgstr "La URL <%1> ne estas konvertebla al dosiersistema vojprefikso."
-#. SHEvj
+#. TtFRR
#: cui/inc/strings.hrc:357
msgctxt "aboutdialog|copyright"
-msgid "Copyright © 2000–2024 LibreOffice contributors."
-msgstr "Kopirajto © 2000–2024 LibreOffice-kontribuintoj."
+msgid "Copyright © 2000–2025 LibreOffice contributors."
+msgstr "Kopirajto © 2000–2025 LibreOffice-kontribuintoj."
#. WCnhx
#: cui/inc/strings.hrc:358
diff --git a/source/eo/filter/messages.po b/source/eo/filter/messages.po
index 2ca3053a286..47fe59cf0cf 100644
--- a/source/eo/filter/messages.po
+++ b/source/eo/filter/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-11-30 17:36+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-07 13:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2024-03-29 06:16+0000\n"
"Last-Translator: Donald Rogers <donr2648@fastmail.fm>\n"
"Language-Team: Esperanto <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/filtermessages/eo/>\n"
@@ -611,281 +611,299 @@ msgctxt "pdfgeneralpage|embed"
msgid "Hybrid PDF (em_bed ODF file)"
msgstr "Hibrida PDF (enkorpigi ODF-dosieron)"
-#. vzxG2
+#. eNsuA
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:550
msgctxt "pdfgeneralpage|embed|tooltip_text"
-msgid "Creates a PDF that is easily editable in %PRODUCTNAME"
-msgstr "Faciligas redakti ĉi tiun PDF en %PRODUCTNAME"
+msgid "Creates a PDF that embeds the original ODF file as an attachment."
+msgstr ""
-#. 3tDFv
+#. JS7DG
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:556
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|embed"
-msgid "This setting enables you to export the document as a .pdf file containing two file formats: PDF and ODF."
-msgstr "Ĉi tiu agordo ebligas al vi eksporti la dokumenton kiel .pdf dosieron, kiu enhavas du dosierajn formatojn: PDF kaj ODF."
-
-#. RAvA6
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:567
-msgctxt "pdfgeneralpage|tagged"
-msgid "_Tagged PDF (add document structure)"
-msgstr "Markita PDF (aldoni dokumentan strukturon)"
+msgid "This setting enables you to export the document as a .pdf file containing two file formats: PDF and ODF as an attachment. "
+msgstr ""
-#. cAm8Z
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:571
-msgctxt "pdfgeneralpage|tagged|tooltip_text"
-msgid "Includes a document's content structure information in a PDF"
-msgstr "Enmetas en PDF informon pri la enhavstrukuturo de dokumento"
+#. NCgBM
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:583
+msgctxt "pdfgeneralpage|pdf_version|tooltip_text"
+msgid "Select the PDF version. PDF/A version variants creates an ISO 19005 compliant PDF file, ideal for long-term document preservation."
+msgstr ""
-#. Btxot
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:577
-msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|tagged"
-msgid "Select to write PDF tags. This can increase file size by huge amounts."
-msgstr "Elektu por skribi PDF-etikedojn. Tio povas enorme pliigi la dosieran grandon."
+#. Ac3Ga
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:587
+msgctxt "pdfgeneralpage|pdf_version"
+msgid "PDF 1.7"
+msgstr ""
-#. 6sDFd
+#. D6SQE
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:588
-msgctxt "pdfgeneralpage|forms"
-msgid "Create PDF for_m"
-msgstr "Kreas PDF-formularon"
+msgctxt "pdfgeneralpage|pdf_version"
+msgid "PDF 2.0"
+msgstr ""
-#. 3Vg8V
+#. Pk2QP
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:592
-msgctxt "pdfgeneralpage|forms|tooltip_text"
-msgid "Creates a PDF with fields that can be filled out"
-msgstr "Kreas je PDF kun kampoj neplenigeblaj"
+msgctxt "pdfgeneralpage|pdf_version"
+msgid "PDF/A-4 (PDF 2.0 base)"
+msgstr ""
-#. hmxuq
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:598
-msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|forms"
-msgid "Choose to create a PDF form. This can be filled out and printed by the user of the PDF document."
-msgstr "Elektu por krei PDF-formularon. La uzanto de la PDF-dokumento povas plenigi kaj presi ĝin."
+#. S7DSM
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:599
+msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|pdf_version"
+msgid "Versions can be either the \"classic\" PDF (i.e. PDF 1.7, PDF 2.0) or PDF/A conformant. PDF/A is defined as an electronic document file format for long term preservation and archiving. It allows only a subset of PDF features that are compatible with that use case. For example: All fonts that were used in the source document will be embedded into the generated PDF file. PDF tags will be written."
+msgstr ""
+
+#. te76B
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:620
+msgctxt "pdfgeneralpage|pdf_version"
+msgid "PDF_ Version:"
+msgstr ""
+
+#. VQGHi
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:652
+msgctxt "pdfgeneralpage|pdfua"
+msgid "Universal Accessibilit_y (PDF/UA)"
+msgstr "Universa alireblo (PDF/UA)"
+
+#. 4B3FD
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:656
+msgctxt "pdfgeneralpage|pdfua|tooltip_text"
+msgid "Creates a universal accessibility-compliant PDF file that follows the requirements of PDF/UA (ISO 14289) specifications."
+msgstr "Kreas universale alireblan PDF-dosieron, kiu sekvas la bezonojn de la specifo PDF/UA (ISO 14289)."
+
+#. Birq5
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:662
+msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|pdfua"
+msgid "Creates a universal accessibility-complying PDF file that follows the requirements of PDF/UA (ISO 14289) specifications."
+msgstr "Kreas universale alireblan PDF-dosieron, kiu sekvas la bezonojn de la specifo PDF/UA (ISO 14289)."
+
+#. tCrYc
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:677
+msgctxt "pdfgeneralpage|general_label"
+msgid "General"
+msgstr ""
#. B7zan
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:618
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:717
msgctxt "pdfgeneralpage|allowdups"
msgid "Allow duplicate field _names"
msgstr "Permesi duopajn kamponomojn"
#. D4MmM
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:627
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:726
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|allowdups"
msgid "Allows you to use the same field name for multiple fields in the generated PDF file. If disabled, field names will be exported using generated unique names."
msgstr "Ebligas uzi la saman kamponomon por pluraj kampoj en la generita PDF-dosiero. Se ĝi estas malŝaltita, kamponomoj eksportiĝos kun generitaj unikaj nomoj."
#. tkPCH
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:643
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:742
msgctxt "pdfgeneralpage|format"
msgid "FDF"
msgstr "FDF"
#. rfzrh
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:644
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:743
msgctxt "pdfgeneralpage|format"
msgid "PDF"
msgstr "PDF"
#. S7caE
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:645
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:744
msgctxt "pdfgeneralpage|format"
msgid "HTML"
msgstr "HTML"
#. HUzsi
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:646
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:745
msgctxt "pdfgeneralpage|format"
msgid "XML"
msgstr "XML"
#. xbYYC
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:650
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:749
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|format"
msgid "Select the format of submitting forms from within the PDF file."
msgstr "Elektu la formaton de ensendotaj formularoj el en la PDF-dosiero."
#. ECLBB
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:672
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:771
msgctxt "pdfgeneralpage|label7"
msgid "Submit _format:"
msgstr "Sendi formaton:"
-#. JwEDc
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:703
-msgctxt "pdfgeneralpage|pdfa"
-msgid "Archival (P_DF/A, ISO 19005)"
-msgstr "Arĥivo (P_DF/A, ISO 19005)"
-
-#. qQjPA
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:707
-msgctxt "pdfgeneralpage|pdfa|tooltip_text"
-msgid "Creates an ISO 19005-2 compliant PDF file, ideal for long-term document preservation"
-msgstr "Kreas PDF-dosieron kongruan kun ISO 19005-2, idealan por longdaŭra dokumenta konservado"
-
-#. Zhi5M
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:713
-msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|pdfa"
-msgid "Converts to the PDF/A-2b or PDF/A-1b format. This is defined as an electronic document file format for long term preservation. All fonts that were used in the source document will be embedded into the generated PDF file. PDF tags will be written."
-msgstr "Konvertas al la formato PDF/A-2b aŭ PDF/A-1b. Tio estas difinita kiel elektronika dokumenta dosiera formato por longdaŭra konservado. Ĉiuj tiparoj uzitaj en la fonta dokumento enkorpiĝos en la generita PDF-dosiero. PDF-etikedoj skribiĝos."
-
-#. jmaDc
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:762
-msgctxt "pdfgeneralpage|pdfaversion"
-msgid "PDF_/A version:"
-msgstr "PDF/A-versio:"
-
-#. VQGHi
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:794
-msgctxt "pdfgeneralpage|pdfua"
-msgid "Universal Accessibilit_y (PDF/UA)"
-msgstr "Universa alireblo (PDF/UA)"
+#. 6sDFd
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:796
+msgctxt "pdfgeneralpage|forms"
+msgid "Create PDF for_m"
+msgstr "Kreas PDF-formularon"
-#. 4B3FD
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:798
-msgctxt "pdfgeneralpage|pdfua|tooltip_text"
-msgid "Creates a universal accessibility-compliant PDF file that follows the requirements of PDF/UA (ISO 14289) specifications."
-msgstr "Kreas universale alireblan PDF-dosieron, kiu sekvas la bezonojn de la specifo PDF/UA (ISO 14289)."
+#. 3Vg8V
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:800
+msgctxt "pdfgeneralpage|forms|tooltip_text"
+msgid "Creates a PDF with fields that can be filled out"
+msgstr "Kreas je PDF kun kampoj neplenigeblaj"
-#. Birq5
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:804
-msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|pdfua"
-msgid "Creates a universal accessibility-complying PDF file that follows the requirements of PDF/UA (ISO 14289) specifications."
-msgstr "Kreas universale alireblan PDF-dosieron, kiu sekvas la bezonojn de la specifo PDF/UA (ISO 14289)."
+#. hmxuq
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:806
+msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|forms"
+msgid "Choose to create a PDF form. This can be filled out and printed by the user of the PDF document."
+msgstr "Elektu por krei PDF-formularon. La uzanto de la PDF-dokumento povas plenigi kaj presi ĝin."
-#. Drqkd
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:819
-msgctxt "pdfgeneralpage|label4"
-msgid "General"
-msgstr "Ĝenerale"
+#. 9iu3h
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:821
+msgctxt "pdfgeneralpage|forms_label"
+msgid "Forms"
+msgstr ""
#. FQzGc
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:848
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:850
msgctxt "pdfgeneralpage|bookmarks"
msgid "Export outl_ines"
msgstr "Eksporti skemojn"
#. Cc2Um
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:855
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:854
msgctxt "pdfgeneralpage|bookmarks|tooltip_text"
msgid "Export headings along with hyperlinked entries in Table of Contents as PDF bookmarks."
msgstr "Eksporti titolojn kun hiperligitaj elementoj en la Enhavtabelo kiel PDF-legosignojn."
#. Q3h6b
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:858
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:860
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|bookmarks"
msgid "PDF bookmarks are created for all paragraphs with outline level 1 or greater and for all “Table of Contents” entries with hyperlinks."
msgstr "PDF-legosignoj kreiĝos por ĉiuj alineoj kun skema nivelo 1 aŭ pli granda, kaj por ĉiuj elementoj de \"Enhavtabelo\" kun hiperligiloj."
#. kQbPh
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:869
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:871
msgctxt "pdfgeneralpage|exportplaceholders"
msgid "Expo_rt placeholders"
msgstr "Eksporti lokokupilojn"
#. T6RjA
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:878
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:880
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|exportplaceholders"
msgid "Export the placeholders fields visual markings only. The exported placeholder is ineffective."
msgstr "Eksporti nur la videblajn markojn de la lokokupaj kampoj. La eksportita lokokupilo estas neefika."
#. P4kGd
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:889
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:891
msgctxt "pdfgeneralpage|comments"
msgid "Comm_ents as PDF annotations"
msgstr "Komentoj kiel PDF-prinotaĵoj"
#. SijbK
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:898
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:900
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|comments"
msgid "Select to export comments of Writer and Calc documents as PDF annotations."
msgstr "Elektu por eksporti komentojn de Verkilo- kaj Tabelilo-dokumentoj kiel PDF-prinotaĵojn."
#. y9evS
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:909
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:911
msgctxt "pdfgeneralpage|emptypages"
msgid "Exp_ort automatically inserted blank pages"
msgstr "Eksporti aŭtomate enmetitajn malplenajn paĝojn"
#. Drp3w
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:918
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:920
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|emptypages"
msgid "If switched on, automatically inserted blank pages are exported to the PDF file. This is best if you are printing the pdf file double-sided. Example: In a book a chapter paragraph style is set to always start with an odd numbered page. If the previous chapter ends on an odd page, then an even numbered blank page is normally automatically inserted. This option controls whether to export that even numbered page or not."
msgstr "Se aktiva, aŭtomate enmetitaj vakaj paĝoj eksportiĝas al la PDF-dosiero. Tio estas plejbona se vi presos la pdf-dosieron duflanke. Ekzemple: en libro, ĉapitra alinea stilo ĉiam estas agordita por komenci ĉe malpara paĝo. Se la antaŭa ĉapitro finiĝas ĉe malpara paĝo, tiam normale pare numerita paĝo enmetiĝas aŭtomate."
#. sHqKP
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:929
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:931
msgctxt "pdfgeneralpage|usereferencexobject"
msgid "Use reference XObjects"
msgstr "Uzi referencajn XObjektojn"
#. avuEd
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:938
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:940
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|usereferencexobject"
msgid "When the option is enabled, then the reference XObject markup is used: viewers have to support this markup to show vector images. Otherwise a fallback bitmap is shown in the viewer."
msgstr "Kiam la eblo estas aktiva, tiam la referenca objekto XObject uziĝas: necesas ke vidigiloj subtenu ĉi tiun markadon por vidi vektorajn bildojn."
#. 2K2cD
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:949
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:951
msgctxt "pdfgeneralpage|hiddenpages"
msgid "Export _hidden pages"
msgstr "Eksporti kaŝitajn paĝojn"
#. Gr5rf
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:958
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:960
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|hiddenpages"
msgid "Exports document hidden slides."
msgstr "Eksportas dokumentajn kaŝitajn lumbildojn."
#. ghuXR
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:969
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:971
msgctxt "pdfgeneralpage|notes"
msgid "Export _notes pages"
msgstr "Eksporti notajn paĝojn"
#. hRjqL
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:978
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:980
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|notes"
msgid "Export also the Notes pages view at the end of the exported PDF presentation document."
msgstr "Eksporti ankaŭ la paĝan vidon Notoj ĉe la fino de la eksportita prezentaĵa PDF-dokumento."
#. BGvC2
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:989
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:991
msgctxt "pdfgeneralpage|onlynotes"
msgid "Export onl_y notes pages"
msgstr "Eksporti nur notajn paĝojn"
#. Mwnea
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:999
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1001
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|onlynotes"
msgid "Exports only the Notes page views."
msgstr "Eksportas nur la paĝajn vidojn Notoj."
#. MpRUp
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1010
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1012
msgctxt "pdfgeneralpage|singlepagesheets"
msgid "Whole sheet export"
msgstr "Eksporti plenan kalkultabelon"
#. jRGAS
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1019
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1021
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|singlepagessheets"
msgid "Ignores each sheet’s paper size, print ranges and shown/hidden status and puts every sheet (even hidden sheets) on exactly one page, which is exactly as small or large as needed to fit the whole contents of the sheet."
msgstr "Malatentas la paperan grandon, presotajn ampleksojn kaj videbla/kaŝita staton de ĉiu folio, kaj metas ĉiun folion (eĉ kaŝitajn foliojn) sur ekzakte unu paĝo, kiu estu tiel granda kiel bezonata por akomodi la tutan enhavon de la folio."
#. DiBsa
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1030
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1032
msgctxt "pdfgeneralpage|commentsinmargin"
msgid "_Comments in margin"
msgstr "Komentoj en marĝeno"
#. RpDqi
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1039
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1041
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|commentsinmargin"
msgid "Select to export comments of Writer documents in the page margin."
msgstr "Elektu por eksporti komentojn de Verkilo-dokumentoj en la paĝa marĝeno."
-#. AcPTB
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1054
-msgctxt "pdfgeneralpage|label9"
+#. RAvA6
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1052
+msgctxt "pdfgeneralpage|tagged"
+msgid "_Tagged PDF (add document structure)"
+msgstr "Markita PDF (aldoni dokumentan strukturon)"
+
+#. cAm8Z
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1056
+msgctxt "pdfgeneralpage|tagged|tooltip_text"
+msgid "Includes a document's content structure information in a PDF"
+msgstr "Enmetas en PDF informon pri la enhavstrukuturo de dokumento"
+
+#. Btxot
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1062
+msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|tagged"
+msgid "Select to write PDF tags. This can increase file size by huge amounts."
+msgstr "Elektu por skribi PDF-etikedojn. Tio povas enorme pliigi la dosieran grandon."
+
+#. kvAZK
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1077
+msgctxt "pdfgeneralpage|structure_label"
msgid "Structure"
-msgstr "Strukturo"
+msgstr ""
#. QEAua
#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:29
diff --git a/source/eo/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/source/eo/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
index 61b75990612..3885ec76d49 100644
--- a/source/eo/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
+++ b/source/eo/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-12-21 18:03+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-07 13:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2020-06-23 11:15+0000\n"
"Last-Translator: Donald Rogers <donr2648@clear.net.nz>\n"
"Language-Team: Esperanto <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsbasicshared/eo/>\n"
@@ -30994,15 +30994,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Text:</emph> The string to replace the string expression (<emph>Mid subroutine</emph>)."
msgstr ""
-#. DQN8d
-#: 03120306.xhp
-msgctxt ""
-"03120306.xhp\n"
-"bas_id251731518141762\n"
-"help.text"
-msgid "func1:"
-msgstr ""
-
#. i7G63
#: 03120306.xhp
msgctxt ""
@@ -31021,15 +31012,6 @@ msgctxt ""
msgid "MsgBox text ' text is not modified"
msgstr ""
-#. DuyJD
-#: 03120306.xhp
-msgctxt ""
-"03120306.xhp\n"
-"bas_id91731518142552\n"
-"help.text"
-msgid "stmt1:"
-msgstr ""
-
#. Wg8pU
#: 03120306.xhp
msgctxt ""
@@ -31039,15 +31021,6 @@ msgctxt ""
msgid "MsgBox text ' returns \"This is the new Text\""
msgstr ""
-#. wzFVC
-#: 03120306.xhp
-msgctxt ""
-"03120306.xhp\n"
-"bas_id651731518274713\n"
-"help.text"
-msgid "func2:"
-msgstr ""
-
#. 6FGfy
#: 03120306.xhp
msgctxt ""
@@ -31057,15 +31030,6 @@ msgctxt ""
msgid "MsgBox Mid(start:=10, string:=\"The quick brown fox ..\") ' shows \" brown fox ..\""
msgstr ""
-#. td8sM
-#: 03120306.xhp
-msgctxt ""
-"03120306.xhp\n"
-"bas_id291731517149800\n"
-"help.text"
-msgid "stmt2:"
-msgstr ""
-
#. c6TTN
#: 03120306.xhp
msgctxt ""
@@ -31075,15 +31039,6 @@ msgctxt ""
msgid "MsgBox text ' returns \"This is a new Phrase\""
msgstr ""
-#. QaBwC
-#: 03120306.xhp
-msgctxt ""
-"03120306.xhp\n"
-"par_idm1341550256\n"
-"help.text"
-msgid "End Sub"
-msgstr ""
-
#. t5jGn
#: 03120307.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/eo/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po b/source/eo/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po
index c4a48a1a6ba..6975e46b74e 100644
--- a/source/eo/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po
+++ b/source/eo/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-12-21 18:03+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-07 13:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2021-08-30 13:40+0000\n"
"Last-Translator: Donald Rogers <donr2648@fastmail.fm>\n"
"Language-Team: Esperanto <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsbasicshared03/eo/>\n"
@@ -19456,13 +19456,13 @@ msgctxt ""
msgid "The code snippets presented next are equivalent. They show alternative ways to raise an exception with code 2100."
msgstr ""
-#. 6wEJq
+#. Dz9pE
#: sf_exception.xhp
msgctxt ""
"sf_exception.xhp\n"
"par_id851587219824597\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Number</emph>: The error code, as a number or as a string. Default value is that of <literal>Err</literal> Basic builtin function."
+msgid "<emph>Number</emph>: The error code, as a number or as a string. Default value is that of <literal>Err</literal> Basic builtin function, in which case <literal>Number</literal> is optional."
msgstr ""
#. 7zRRT
diff --git a/source/eo/helpcontent2/source/text/scalc/00.po b/source/eo/helpcontent2/source/text/scalc/00.po
index 2894ee4f9e4..4aa2579da0e 100644
--- a/source/eo/helpcontent2/source/text/scalc/00.po
+++ b/source/eo/helpcontent2/source/text/scalc/00.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-12-16 22:56+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-07 13:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2020-02-11 12:27+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Esperanto <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc00/eo/>\n"
@@ -4939,13 +4939,58 @@ msgctxt ""
msgid "Refresh Range"
msgstr ""
-#. xpDxc
+#. fCXXc
+#: 00000412.xhp
+msgctxt ""
+"00000412.xhp\n"
+"par_id301736198469192\n"
+"help.text"
+msgid "With cursor placed in a pivot table:"
+msgstr ""
+
+#. SYJda
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
"par_idN10B8F\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"grouping\">Choose <emph>Data - Group and Outline - Group</emph>.</variable>"
+msgid "Choose <menuitem>Data - Group and Outline - Group</menuitem>."
+msgstr ""
+
+#. J9DZa
+#: 00000412.xhp
+msgctxt ""
+"00000412.xhp\n"
+"par_id431736198551350\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>Data - Group</menuitem>"
+msgstr ""
+
+#. xqGyi
+#: 00000412.xhp
+msgctxt ""
+"00000412.xhp\n"
+"par_id961736198706930\n"
+"help.text"
+msgid "On the <menuitem>Data</menuitem> menu of the <menuitem>Data</menuitem> tab, choose <menuitem>Group</menuitem>"
+msgstr ""
+
+#. daheD
+#: 00000412.xhp
+msgctxt ""
+"00000412.xhp\n"
+"par_id1001736198726165\n"
+"help.text"
+msgid "<image src=\"cmd/lc_group.svg\" id=\"img_id451736198726165\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id831736198726165\">Icon Group</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#. 7PcLz
+#: 00000412.xhp
+msgctxt ""
+"00000412.xhp\n"
+"par_id921736198726165\n"
+"help.text"
+msgid "Group"
msgstr ""
#. H3Yzw
diff --git a/source/eo/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/eo/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
index b1a9c8a1500..dad5f07f0ba 100644
--- a/source/eo/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
+++ b/source/eo/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-12-21 18:03+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-07 13:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2020-08-13 17:35+0000\n"
"Last-Translator: Donald Rogers <donr2648@clear.net.nz>\n"
"Language-Team: Esperanto <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc01/eo/>\n"
@@ -49273,6 +49273,15 @@ msgctxt ""
msgid "Grouping"
msgstr "Grupado"
+#. 7vCAT
+#: 12090400.xhp
+msgctxt ""
+"12090400.xhp\n"
+"bm_id321736196693683\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>pivot table;group by numbers</bookmark_value><bookmark_value>pivot table;group by dates</bookmark_value>"
+msgstr ""
+
#. ErD98
#: 12090400.xhp
msgctxt ""
@@ -51766,13 +51775,13 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"cellstyleh1\"><link href=\"text/scalc/01/cell_styles.xhp\">Cell Styles</link></variable>"
msgstr ""
-#. Kavia
+#. NPXRG
#: cell_styles.xhp
msgctxt ""
"cell_styles.xhp\n"
"par_id491719006818603\n"
"help.text"
-msgid "Displays a list ofavailable Cell Styles."
+msgid "Displays a list of available Cell Styles."
msgstr ""
#. AZNrM
@@ -52279,60 +52288,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/guide/data_forms.xhp\">Document Forms</link>"
msgstr ""
-#. sATUB
-#: data_provider.xhp
-msgctxt ""
-"data_provider.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Data Provider for Spreadsheet"
-msgstr ""
-
-#. pDCUD
-#: data_provider.xhp
-msgctxt ""
-"data_provider.xhp\n"
-"bm_id240920171018528200\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>data provider;for spreadsheets</bookmark_value>"
-msgstr ""
-
-#. LwDBX
-#: data_provider.xhp
-msgctxt ""
-"data_provider.xhp\n"
-"hd_id240920171003006302\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/data_provider.xhp\">Data Provider for Spreadsheets</link>"
-msgstr ""
-
-#. VGbJ5
-#: data_provider.xhp
-msgctxt ""
-"data_provider.xhp\n"
-"par_id240920171003293400\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Data Provider for Spreadsheets</ahelp>"
-msgstr ""
-
-#. bGcMX
-#: data_provider.xhp
-msgctxt ""
-"data_provider.xhp\n"
-"par_id240920171007389295\n"
-"help.text"
-msgid "Menu <item type=\"menuitem\">Data – Data Provider...</item>"
-msgstr ""
-
-#. kmBF6
-#: data_provider.xhp
-msgctxt ""
-"data_provider.xhp\n"
-"par_id240920171007419799\n"
-"help.text"
-msgid "Data Provider"
-msgstr ""
-
#. BGquS
#: databar_more_options.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/eo/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/source/eo/helpcontent2/source/text/shared/00.po
index bef51eb1d8e..cbd40fcffa9 100644
--- a/source/eo/helpcontent2/source/text/shared/00.po
+++ b/source/eo/helpcontent2/source/text/shared/00.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibreOffice 3.5.x\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-10-04 15:42+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-07 13:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2024-06-29 07:02+0000\n"
"Last-Translator: Donald Rogers <donr2648@fastmail.fm>\n"
"Language-Team: Esperanto <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared00/eo/>\n"
@@ -11446,14 +11446,23 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"accessibility\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - Accessibility</emph>.</variable>"
msgstr "<variable id=\"accessibility\">Elektu je <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferoj</emph></caseinline><defaultinline><emph>Iloj - Agordaĵoj</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - Alireblo</emph>.</variable>"
-#. CLqN3
+#. e9ieB
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3144746\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"appearance\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - Application Colors</emph>.</variable>"
-msgstr "<variable id=\"appearance\">Elektu je <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferoj</emph></caseinline><defaultinline><emph>Iloj - Agordaĵoj</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - Aplikaĵaj koloroj</emph>.</variable>"
+msgid "Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - %PRODUCTNAME - Appearance</menuitem>."
+msgstr ""
+
+#. Q5ez3
+#: 00000406.xhp
+msgctxt ""
+"00000406.xhp\n"
+"par_id961735852478818\n"
+"help.text"
+msgid "<keycode>Alt + F12</keycode>, then select <menuitem>%PRODUCTNAME - Appearance</menuitem>"
+msgstr ""
#. qoCvG
#: 00000406.xhp
diff --git a/source/eo/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/eo/helpcontent2/source/text/shared/01.po
index e2e6847567f..a96b3b70b0a 100644
--- a/source/eo/helpcontent2/source/text/shared/01.po
+++ b/source/eo/helpcontent2/source/text/shared/01.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-12-21 18:03+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-07 13:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2020-07-05 05:34+0000\n"
"Last-Translator: Donald Rogers <donr2648@clear.net.nz>\n"
"Language-Team: Esperanto <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared01/eo/>\n"
@@ -7279,6 +7279,15 @@ msgctxt ""
msgid "Paste Special"
msgstr "Alglui speciale"
+#. dtwoT
+#: 02070000.xhp
+msgctxt ""
+"02070000.xhp\n"
+"bm_id591736114105911\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>paste;paste special</bookmark_value><bookmark_value>copy;paste special</bookmark_value><bookmark_value>paste special</bookmark_value><bookmark_value>paste special;text</bookmark_value><bookmark_value>paste special;numbers</bookmark_value><bookmark_value>paste special;date & time</bookmark_value><bookmark_value>paste special;comments</bookmark_value><bookmark_value>paste special;formats</bookmark_value><bookmark_value>paste special;formula</bookmark_value><bookmark_value>paste special;objects</bookmark_value><bookmark_value>paste special;transpose</bookmark_value>"
+msgstr ""
+
#. KcyHo
#: 02070000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/eo/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/eo/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
index 346da7ad6d0..4e8b7b85e40 100644
--- a/source/eo/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
+++ b/source/eo/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-12-21 18:03+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-07 13:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2020-07-16 09:10+0000\n"
"Last-Translator: Donald Rogers <donr2648@clear.net.nz>\n"
"Language-Team: Esperanto <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsharedguide/eo/>\n"
@@ -12364,13 +12364,13 @@ msgctxt ""
msgid "Information is also sent about the %PRODUCTNAME version, the operating system name and version, and the computing hardware (CPU type and features; total RAM memory size; graphics device and driver)."
msgstr ""
-#. 88oRH
+#. BAF8D
#: error_report.xhp
msgctxt ""
"error_report.xhp\n"
"par_id3150504\n"
"help.text"
-msgid "The crash report is anonymous. No identification information is sent and no document content is sent. The report data are sent as a multipart HTTP POST request. See also the <link href=\"https://www.libreoffice.org/about-us/privacy/privacy-policy-en/\">Privacy Policy - section 1.XI</link>"
+msgid "The crash report is anonymous. No identification information is sent and no document content is sent. The report data are sent as a multipart HTTP POST request. See also the <link href=\"https://www.libreoffice.org/about-us/privacy/privacy-policy-en/\">Privacy Policy - section I.XI</link>"
msgstr ""
#. bfTEL
diff --git a/source/eo/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/eo/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
index 72dbb8c65ee..9def0933848 100644
--- a/source/eo/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
+++ b/source/eo/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-12-19 11:07+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-07 13:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2020-02-10 17:42+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Esperanto <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsharedoptionen/eo/>\n"
@@ -4417,13 +4417,13 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/optprintpage/trans\">Mark this check box if you always want to be warned if transparent objects are contained in the document.</ahelp> If you print such a document, a dialog appears in which you can select if the transparency is to be printed in this print instruction."
msgstr ""
-#. fFCuQ
+#. EfRk8
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
"01012000.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "Application Colors"
+msgid "Appearance"
msgstr ""
#. QPR5c
@@ -4435,166 +4435,202 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>colors; appearance</bookmark_value><bookmark_value>options; appearance</bookmark_value><bookmark_value>appearance options</bookmark_value><bookmark_value>colors; applications</bookmark_value>"
msgstr ""
-#. PiG6i
+#. 6JABC
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
"01012000.xhp\n"
-"hd_id3153527\n"
+"hd_id811734798444527\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"AppColors_h1\"><link href=\"text/shared/optionen/01012000.xhp\">Application Colors</link></variable>"
+msgid "<variable id=\"AppColors_h1\"><link href=\"text/shared/optionen/01012000.xhp\">Appearance</link></variable>"
msgstr ""
-#. Xs6ky
+#. BRMo5
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
"01012000.xhp\n"
"par_id3145120\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Sets the colors for the $[officename] user interface.</ahelp> You can save the current settings as color scheme and load them later."
+msgid "Customize application appearance independent of the desktop environment theme. You can save the current settings as appearance scheme and load them later."
msgstr ""
-#. 98D2F
+#. zREgs
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
"01012000.xhp\n"
-"hd_id3154046\n"
+"hd_id481735848959440\n"
+"help.text"
+msgid "%PRODUCTNAME Theme"
+msgstr ""
+
+#. GYQSC
+#: 01012000.xhp
+msgctxt ""
+"01012000.xhp\n"
+"hd_id3153252\n"
"help.text"
-msgid "Color scheme"
+msgid "Scheme"
msgstr "Koloraro"
-#. EwtJQ
+#. FKQDh
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
"01012000.xhp\n"
-"par_id3152349\n"
+"par_id3153541\n"
"help.text"
-msgid "Save and delete color schemes."
+msgid "Selects the theme scheme you want to use from the drop-down list."
msgstr ""
-#. GYQSC
+#. b2D5X
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
"01012000.xhp\n"
-"hd_id3153252\n"
+"hd_id351735848720390\n"
"help.text"
-msgid "Scheme"
-msgstr "Koloraro"
+msgid "More Themes"
+msgstr ""
-#. Cfgfm
+#. CEGrN
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
"01012000.xhp\n"
-"par_id3153541\n"
+"par_id221735848705918\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optappearancepage/colorschemelb\">Selects the color scheme you want to use.</ahelp>"
+msgid "Themes are also available as extensions. To install an extension theme, click on the <emph>more themes</emph> button next to the themes drop-down."
msgstr ""
-#. z8ZWF
+#. xYMFg
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
"01012000.xhp\n"
-"hd_id3153665\n"
+"hd_id781735848725254\n"
"help.text"
-msgid "Save"
-msgstr "Konservi"
+msgid "New"
+msgstr ""
-#. DzSZ7
+#. ojFju
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
"01012000.xhp\n"
-"par_id3145609\n"
+"par_id601735848730591\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optappearancepage/save\">Saves the current settings as a color scheme that you can reload later.</ahelp> The name is added to the <emph>Scheme</emph> box."
+msgid "Click on the <emph>New</emph> button and enter a name for the new theme."
msgstr ""
-#. 3strP
+#. mcBGL
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
"01012000.xhp\n"
-"hd_id3149669\n"
+"hd_id581735848735206\n"
"help.text"
-msgid "Name of color scheme"
-msgstr "Nomo de koloraro"
+msgid "Remove"
+msgstr ""
-#. tYTXn
+#. fv6dG
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
"01012000.xhp\n"
-"par_id3159413\n"
+"par_id221735848740551\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_OPTIONS_COLORCONFIG_NAME_SCHEME\">Enter a name for the color scheme.</ahelp>"
+msgid "Removes the theme applied in the drop-down list. A prompt asks for confirmation. The theme is reset to Automatic."
msgstr ""
-#. nbeBB
+#. fWPTg
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
"01012000.xhp\n"
-"hd_id3152811\n"
+"hd_id591735848745102\n"
"help.text"
-msgid "Delete"
-msgstr "Forigi"
+msgid "Options"
+msgstr ""
-#. DVMWE
+#. URLBn
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
"01012000.xhp\n"
-"par_id3150400\n"
+"hd_id861735848750806\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optappearancepage/delete\">Deletes the color scheme shown in the <emph>Scheme</emph> box. You cannot delete the Default scheme.</ahelp>"
+msgid "Appearance"
msgstr ""
-#. E3wCV
+#. xPPkV
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
"01012000.xhp\n"
-"hd_id3148672\n"
+"par_id871735848772877\n"
"help.text"
-msgid "Custom Colors"
+msgid "<emph>System</emph> means that the application and document appearance depends on the desktop environment theme. If the desktop environment is using a light theme then light colors are used and vice versa."
msgstr ""
-#. 7JQfD
+#. dejV5
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
"01012000.xhp\n"
-"par_id3149204\n"
+"par_id561735848809692\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optappearancepage/colorconfig\">Select the colors for the user interface elements.</ahelp>"
+msgid "<emph>Light</emph> appearance means light theme colors are used."
msgstr ""
-#. 4JfXR
+#. ELMVH
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
"01012000.xhp\n"
-"par_id3150769\n"
+"par_id161735848813860\n"
"help.text"
-msgid "To apply a color to a <emph>user interface element</emph>, ensure that the box in front of the name is checked. To hide a user interface element, clear the check box."
+msgid "<emph>Dark</emph> appearance means dark theme colors are used."
msgstr ""
-#. LRXwH
+#. xhY9u
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
"01012000.xhp\n"
-"par_id3155430\n"
+"hd_id51735848826299\n"
"help.text"
-msgid "Some <emph>user interface elements</emph> cannot be hidden."
+msgid "Customizations"
msgstr ""
-#. ebKkM
+#. ZZG6i
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
"01012000.xhp\n"
-"par_id3145365\n"
+"hd_id901735848830668\n"
"help.text"
-msgid "To enhance cursor visibility, set the application background color between 40% and 60% gray, it is automatically changed to 40% gray."
+msgid "Items"
msgstr ""
-#. 7xJHG
+#. jPubq
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
"01012000.xhp\n"
-"par_id3153144\n"
+"par_id371735848853691\n"
"help.text"
-msgid "The <emph>Automatic</emph> color setting changes the user interface element to the preset color from the color scheme."
+msgid "Select the item to customize color or render with an image."
+msgstr ""
+
+#. YE2CN
+#: 01012000.xhp
+msgctxt ""
+"01012000.xhp\n"
+"hd_id951735848858195\n"
+"help.text"
+msgid "Color"
+msgstr ""
+
+#. 74M8s
+#: 01012000.xhp
+msgctxt ""
+"01012000.xhp\n"
+"par_id271735848864003\n"
+"help.text"
+msgid "Select the color of the item."
+msgstr ""
+
+#. raG5v
+#: 01012000.xhp
+msgctxt ""
+"01012000.xhp\n"
+"par_id41735850114597\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Show on Document</emph>: display the color choice in the document immediately. This option is available for a subset of items."
msgstr ""
#. SAQiE
@@ -4606,6 +4642,51 @@ msgctxt ""
msgid "The color settings for \"Visited links\" and \"Unvisited links\" only apply to documents created after the settings are applied."
msgstr ""
+#. XjTB4
+#: 01012000.xhp
+msgctxt ""
+"01012000.xhp\n"
+"hd_id311735848867955\n"
+"help.text"
+msgid "Image"
+msgstr ""
+
+#. J6AD6
+#: 01012000.xhp
+msgctxt ""
+"01012000.xhp\n"
+"par_id731735848873635\n"
+"help.text"
+msgid "Select the image for the item, if supported."
+msgstr ""
+
+#. prZoE
+#: 01012000.xhp
+msgctxt ""
+"01012000.xhp\n"
+"par_id161735848906689\n"
+"help.text"
+msgid "Stretched: The image is stretched to fill the area of the item."
+msgstr ""
+
+#. szLB9
+#: 01012000.xhp
+msgctxt ""
+"01012000.xhp\n"
+"par_id401735848912377\n"
+"help.text"
+msgid "Tiled: the image is tiled to fill the area of the item."
+msgstr ""
+
+#. ebKkM
+#: 01012000.xhp
+msgctxt ""
+"01012000.xhp\n"
+"par_id3145365\n"
+"help.text"
+msgid "To enhance cursor visibility, set the application background color between 40% and 60% gray, it is automatically changed to 40% gray."
+msgstr ""
+
#. QiAXQ
#: 01013000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/eo/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po b/source/eo/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po
index c2d4ba8602d..13e26bf8412 100644
--- a/source/eo/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po
+++ b/source/eo/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-12-21 18:03+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-07 13:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2020-01-24 14:45+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Esperanto <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsimpressguide/eo/>\n"
@@ -5488,13 +5488,13 @@ msgctxt ""
msgid "This assumes that soffice is in the program path of your system, and that <item type=\"literal\">filename.odp</item> is located in the current directory."
msgstr ""
-#. bFCoz
+#. ZVanf
#: table_insert.xhp
msgctxt ""
"table_insert.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "Including Tables and Spreadsheets inSlides"
+msgid "Including Tables and Spreadsheets in Slides"
msgstr ""
#. RCymT
diff --git a/source/eo/helpcontent2/source/text/swriter/02.po b/source/eo/helpcontent2/source/text/swriter/02.po
index 2f7be4fb1d3..ddff1933d3f 100644
--- a/source/eo/helpcontent2/source/text/swriter/02.po
+++ b/source/eo/helpcontent2/source/text/swriter/02.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-12-21 18:03+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-07 13:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2021-07-28 09:59+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Esperanto <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriter02/eo/>\n"
@@ -1429,6 +1429,15 @@ msgctxt ""
msgid "Table"
msgstr ""
+#. aB3BY
+#: 08080000.xhp
+msgctxt ""
+"08080000.xhp\n"
+"par_id851724600038419\n"
+"help.text"
+msgid "Table name and cell name"
+msgstr ""
+
#. CNjNa
#: 08080000.xhp
msgctxt ""
@@ -1438,6 +1447,15 @@ msgctxt ""
msgid "List"
msgstr ""
+#. wVyAC
+#: 08080000.xhp
+msgctxt ""
+"08080000.xhp\n"
+"par_id951724600086252\n"
+"help.text"
+msgid "List level"
+msgstr ""
+
#. tzu48
#: 08080000.xhp
msgctxt ""
@@ -1447,6 +1465,15 @@ msgctxt ""
msgid "Heading"
msgstr ""
+#. vGxC3
+#: 08080000.xhp
+msgctxt ""
+"08080000.xhp\n"
+"par_id101724600117082\n"
+"help.text"
+msgid "Heading numbered level"
+msgstr ""
+
#. x4iuQ
#: 08080000.xhp
msgctxt ""
@@ -1456,6 +1483,15 @@ msgctxt ""
msgid "Object"
msgstr ""
+#. wHKTQ
+#: 08080000.xhp
+msgctxt ""
+"08080000.xhp\n"
+"par_id141724600162820\n"
+"help.text"
+msgid "Object distance (horizontal x vertical) from anchor and object size (height and width)."
+msgstr ""
+
#. ua9t2
#: 08080000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/eo/sfx2/messages.po b/source/eo/sfx2/messages.po
index db1de76298f..3a3b835efd3 100644
--- a/source/eo/sfx2/messages.po
+++ b/source/eo/sfx2/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-12-16 22:56+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-07 13:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2023-12-18 01:45+0000\n"
"Last-Translator: Donald Rogers <donr2648@fastmail.fm>\n"
"Language-Team: Esperanto <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/sfx2messages/eo/>\n"
@@ -3841,7 +3841,7 @@ msgctxt "licensedialog|show"
msgid "_Show License"
msgstr "Vidigi permesilon"
-#. p96u8
+#. GrE6V
#: sfx2/uiconfig/ui/licensedialog.ui:68
msgctxt "licensedialog|label"
msgid ""
@@ -3851,7 +3851,7 @@ msgid ""
"\n"
"All trademarks and registered trademarks mentioned herein are the property of their respective owners.\n"
"\n"
-"Copyright © 2000–2024 LibreOffice contributors. All rights reserved.\n"
+"Copyright © 2000–2025 LibreOffice contributors. All rights reserved.\n"
"\n"
"This product was created by %OOOVENDOR, based on OpenOffice.org, which is Copyright 2000, 2011 Oracle and/or its affiliates. %OOOVENDOR acknowledges all community members, please see http://www.libreoffice.org/ for more details."
msgstr ""
@@ -3861,7 +3861,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Ĉiuj varmarkoj kaj registritaj varmarkoj ene menciitaj apartenas al siaj respektivaj posedantoj.\n"
"\n"
-"Kopirajtoj © 2000–2024 LibreOffice kontribuintoj. Ĉiuj rajtoj estas rezervitaj.\n"
+"Kopirajtoj © 2000–2025 LibreOffice kontribuintoj. Ĉiuj rajtoj estas rezervitaj.\n"
"\n"
"Ĉi tiun produkton kreis %OOOVENDOR, bazite sur OpenOffice.org, kiu havas kopirajton 2000, 2011 de Oracle kaj/aŭ siaj filioj. %OOOVENDOR agnoskas ĉiujn komunumanojn, bonvolu vidi ĉe http://www.libreoffice.org/ por pluaj detaloj."
diff --git a/source/eo/svtools/messages.po b/source/eo/svtools/messages.po
index 7f1a12d4893..29038a83eeb 100644
--- a/source/eo/svtools/messages.po
+++ b/source/eo/svtools/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2024-11-19 11:21+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-06-28 22:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-12-22 01:45+0000\n"
"Last-Translator: Donald Rogers <donr2648@fastmail.fm>\n"
"Language-Team: Esperanto <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/svtoolsmessages/eo/>\n"
"Language: eo\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 5.9.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1559538502.000000\n"
#. fLdeV
@@ -1781,7 +1781,7 @@ msgstr "Listo de malatentitaj vortoj"
#: include/svtools/strings.hrc:352
msgctxt "STR_DESCRIPTION_LANGUAGETOOL"
msgid "LanguageTool Remote Grammar Checker"
-msgstr "Lingvoilo fora gramtika kontrolilo"
+msgstr "Lingvoilo fora gramatika kontrolilo"
#. rzRGv
#: include/svtools/strings.hrc:353
diff --git a/source/eo/svx/messages.po b/source/eo/svx/messages.po
index a0e18d3b2c1..cb93f5bbd8f 100644
--- a/source/eo/svx/messages.po
+++ b/source/eo/svx/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-12-03 18:11+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-07 13:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2024-03-13 01:45+0000\n"
"Last-Translator: Donald Rogers <donr2648@fastmail.fm>\n"
"Language-Team: Esperanto <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/svxmessages/eo/>\n"
@@ -562,17 +562,17 @@ msgctxt "STR_ObjNamePluralGRAFEMF"
msgid "EMFs"
msgstr "EMF"
-#. H2FkB
+#. pCiar
#: include/svx/strings.hrc:116
-msgctxt "STR_ObjNameSingulGRAFEMF"
+msgctxt "STR_ObjNameSingulGRAFPDF"
msgid "PDF"
-msgstr "PDF"
+msgstr ""
-#. tc3Jb
+#. 7zF99
#: include/svx/strings.hrc:117
-msgctxt "STR_ObjNamePluralGRAFEMF"
+msgctxt "STR_ObjNamePluralGRAFPDF"
msgid "PDFs"
-msgstr "PDF"
+msgstr ""
#. b3os5
#: include/svx/strings.hrc:118
diff --git a/source/es/cui/messages.po b/source/es/cui/messages.po
index e71f43d103e..7c0f454a04c 100644
--- a/source/es/cui/messages.po
+++ b/source/es/cui/messages.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-12-19 11:06+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-12-16 22:12+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-07 13:37+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2025-01-01 01:45+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fitojb@ubuntu.com>\n"
"Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/cuimessages/es/>\n"
"Language: es\n"
@@ -1955,11 +1955,11 @@ msgctxt "RID_SVXSTR_CANNOTCONVERTURL_ERR"
msgid "The URL <%1> cannot be converted to a filesystem path."
msgstr "No se puede convertir el URL <%1> en una ruta de sistema de archivos."
-#. SHEvj
+#. TtFRR
#: cui/inc/strings.hrc:357
msgctxt "aboutdialog|copyright"
-msgid "Copyright © 2000–2024 LibreOffice contributors."
-msgstr "© 2000–2024 de los colaboradores de LibreOffice."
+msgid "Copyright © 2000–2025 LibreOffice contributors."
+msgstr "© 2000–2025 de los colaboradores de LibreOffice."
#. WCnhx
#: cui/inc/strings.hrc:358
@@ -2514,7 +2514,7 @@ msgstr ""
#: cui/inc/strings.hrc:465
msgctxt "REG_SHADOW"
msgid "Shadows"
-msgstr ""
+msgstr "Sombras"
#. 68SCz
#: cui/inc/strings.hrc:466
@@ -6153,13 +6153,13 @@ msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:347
msgctxt "appearancetabpage|showindocumentchkbtn"
msgid "Show in Document"
-msgstr ""
+msgstr "Mostrar en documento"
#. GAxi9
#: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:360
msgctxt "appearancetabpage|imageradiobtn"
msgid "Image:"
-msgstr ""
+msgstr "Imagen:"
#. EEb73
#: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:379
@@ -6183,7 +6183,7 @@ msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:456
msgctxt "appearancetabpage|customizationslb"
msgid "Customizations"
-msgstr ""
+msgstr "Personalizaciones"
#. nxZTH
#: cui/uiconfig/ui/applyautofmtpage.ui:55
diff --git a/source/es/filter/messages.po b/source/es/filter/messages.po
index 7b09bd66784..aedba52e3e6 100644
--- a/source/es/filter/messages.po
+++ b/source/es/filter/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-11-30 17:36+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-07 13:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2024-10-10 01:45+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fitojb@ubuntu.com>\n"
"Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/filtermessages/es/>\n"
@@ -611,281 +611,299 @@ msgctxt "pdfgeneralpage|embed"
msgid "Hybrid PDF (em_bed ODF file)"
msgstr "PDF _híbrido (incrustar archivo ODF)"
-#. vzxG2
+#. eNsuA
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:550
msgctxt "pdfgeneralpage|embed|tooltip_text"
-msgid "Creates a PDF that is easily editable in %PRODUCTNAME"
-msgstr "Permite editar este PDF fácilmente con %PRODUCTNAME"
+msgid "Creates a PDF that embeds the original ODF file as an attachment."
+msgstr ""
-#. 3tDFv
+#. JS7DG
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:556
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|embed"
-msgid "This setting enables you to export the document as a .pdf file containing two file formats: PDF and ODF."
-msgstr "Esta opción le permite exportar el documento como un archivo .pdf cuyo interior guarda tanto un PDF como su ODF originador."
-
-#. RAvA6
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:567
-msgctxt "pdfgeneralpage|tagged"
-msgid "_Tagged PDF (add document structure)"
-msgstr "PDF con e_tiquetas (añadir estructura del documento)"
+msgid "This setting enables you to export the document as a .pdf file containing two file formats: PDF and ODF as an attachment. "
+msgstr ""
-#. cAm8Z
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:571
-msgctxt "pdfgeneralpage|tagged|tooltip_text"
-msgid "Includes a document's content structure information in a PDF"
-msgstr "Incluye la información de la estructura del documento en el PDF"
+#. NCgBM
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:583
+msgctxt "pdfgeneralpage|pdf_version|tooltip_text"
+msgid "Select the PDF version. PDF/A version variants creates an ISO 19005 compliant PDF file, ideal for long-term document preservation."
+msgstr ""
-#. Btxot
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:577
-msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|tagged"
-msgid "Select to write PDF tags. This can increase file size by huge amounts."
-msgstr "Seleccione esta opción para guardar etiquetas PDF. Esto puede aumentar considerablemente el tamaño del archivo resultante."
+#. Ac3Ga
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:587
+msgctxt "pdfgeneralpage|pdf_version"
+msgid "PDF 1.7"
+msgstr ""
-#. 6sDFd
+#. D6SQE
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:588
-msgctxt "pdfgeneralpage|forms"
-msgid "Create PDF for_m"
-msgstr "Crear for_mulario PDF"
+msgctxt "pdfgeneralpage|pdf_version"
+msgid "PDF 2.0"
+msgstr ""
-#. 3Vg8V
+#. Pk2QP
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:592
-msgctxt "pdfgeneralpage|forms|tooltip_text"
-msgid "Creates a PDF with fields that can be filled out"
-msgstr "Crea un PDF con campos que pueden rellenarse"
+msgctxt "pdfgeneralpage|pdf_version"
+msgid "PDF/A-4 (PDF 2.0 base)"
+msgstr ""
-#. hmxuq
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:598
-msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|forms"
-msgid "Choose to create a PDF form. This can be filled out and printed by the user of the PDF document."
-msgstr "Escoja crear un formulario PDF. Quien utilice el documento PDF puede rellenarlo e imprimirlo."
+#. S7DSM
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:599
+msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|pdf_version"
+msgid "Versions can be either the \"classic\" PDF (i.e. PDF 1.7, PDF 2.0) or PDF/A conformant. PDF/A is defined as an electronic document file format for long term preservation and archiving. It allows only a subset of PDF features that are compatible with that use case. For example: All fonts that were used in the source document will be embedded into the generated PDF file. PDF tags will be written."
+msgstr ""
+
+#. te76B
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:620
+msgctxt "pdfgeneralpage|pdf_version"
+msgid "PDF_ Version:"
+msgstr ""
+
+#. VQGHi
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:652
+msgctxt "pdfgeneralpage|pdfua"
+msgid "Universal Accessibilit_y (PDF/UA)"
+msgstr "Accesi_bilidad universal (PDF/UA)"
+
+#. 4B3FD
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:656
+msgctxt "pdfgeneralpage|pdfua|tooltip_text"
+msgid "Creates a universal accessibility-compliant PDF file that follows the requirements of PDF/UA (ISO 14289) specifications."
+msgstr "Crea un archivo PDF universal que cumple con los requisitos de accesibilidad de las especificaciones PDF/UA (ISO 14289)."
+
+#. Birq5
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:662
+msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|pdfua"
+msgid "Creates a universal accessibility-complying PDF file that follows the requirements of PDF/UA (ISO 14289) specifications."
+msgstr "Crea un archivo PDF universal que cumple con los requisitos de accesibilidad de las especificaciones PDF/UA (ISO 14289)."
+
+#. tCrYc
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:677
+msgctxt "pdfgeneralpage|general_label"
+msgid "General"
+msgstr ""
#. B7zan
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:618
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:717
msgctxt "pdfgeneralpage|allowdups"
msgid "Allow duplicate field _names"
msgstr "Permitir _nombres de campos duplicados"
#. D4MmM
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:627
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:726
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|allowdups"
msgid "Allows you to use the same field name for multiple fields in the generated PDF file. If disabled, field names will be exported using generated unique names."
msgstr "Le permite utilizar el mismo nombre de campo para varios campos del documento PDF generado. Si se desactiva, los nombres de los campos se exportarán como nombres unívocos."
#. tkPCH
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:643
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:742
msgctxt "pdfgeneralpage|format"
msgid "FDF"
msgstr "FDF"
#. rfzrh
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:644
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:743
msgctxt "pdfgeneralpage|format"
msgid "PDF"
msgstr "PDF"
#. S7caE
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:645
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:744
msgctxt "pdfgeneralpage|format"
msgid "HTML"
msgstr "HTML"
#. HUzsi
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:646
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:745
msgctxt "pdfgeneralpage|format"
msgid "XML"
msgstr "XML"
#. xbYYC
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:650
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:749
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|format"
msgid "Select the format of submitting forms from within the PDF file."
msgstr "Seleccione el formato para enviar formularios desde el archivo PDF."
#. ECLBB
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:672
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:771
msgctxt "pdfgeneralpage|label7"
msgid "Submit _format:"
msgstr "_Formato para envío:"
-#. JwEDc
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:703
-msgctxt "pdfgeneralpage|pdfa"
-msgid "Archival (P_DF/A, ISO 19005)"
-msgstr "Archivística (P_DF/A, ISO 19005)"
-
-#. qQjPA
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:707
-msgctxt "pdfgeneralpage|pdfa|tooltip_text"
-msgid "Creates an ISO 19005-2 compliant PDF file, ideal for long-term document preservation"
-msgstr "Crea un archivo PDF que cumple con las especificaciones ISO 19005-2, ideal para la conservación a largo plazo de la información"
-
-#. Zhi5M
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:713
-msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|pdfa"
-msgid "Converts to the PDF/A-2b or PDF/A-1b format. This is defined as an electronic document file format for long term preservation. All fonts that were used in the source document will be embedded into the generated PDF file. PDF tags will be written."
-msgstr "Efectúa una conversión al formato PDF/A-2b o PDF/A-1b. Este es un formato de archivo electrónico diseñado para la conservación a largo plazo de los datos. Se incrustarán todos los tipos de letra en el documento de origen en el PDF generado. Asimismo, se escribirán etiquetas PDF."
-
-#. jmaDc
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:762
-msgctxt "pdfgeneralpage|pdfaversion"
-msgid "PDF_/A version:"
-msgstr "Versión de PDF_/A:"
-
-#. VQGHi
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:794
-msgctxt "pdfgeneralpage|pdfua"
-msgid "Universal Accessibilit_y (PDF/UA)"
-msgstr "Accesi_bilidad universal (PDF/UA)"
+#. 6sDFd
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:796
+msgctxt "pdfgeneralpage|forms"
+msgid "Create PDF for_m"
+msgstr "Crear for_mulario PDF"
-#. 4B3FD
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:798
-msgctxt "pdfgeneralpage|pdfua|tooltip_text"
-msgid "Creates a universal accessibility-compliant PDF file that follows the requirements of PDF/UA (ISO 14289) specifications."
-msgstr "Crea un archivo PDF universal que cumple con los requisitos de accesibilidad de las especificaciones PDF/UA (ISO 14289)."
+#. 3Vg8V
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:800
+msgctxt "pdfgeneralpage|forms|tooltip_text"
+msgid "Creates a PDF with fields that can be filled out"
+msgstr "Crea un PDF con campos que pueden rellenarse"
-#. Birq5
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:804
-msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|pdfua"
-msgid "Creates a universal accessibility-complying PDF file that follows the requirements of PDF/UA (ISO 14289) specifications."
-msgstr "Crea un archivo PDF universal que cumple con los requisitos de accesibilidad de las especificaciones PDF/UA (ISO 14289)."
+#. hmxuq
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:806
+msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|forms"
+msgid "Choose to create a PDF form. This can be filled out and printed by the user of the PDF document."
+msgstr "Escoja crear un formulario PDF. Quien utilice el documento PDF puede rellenarlo e imprimirlo."
-#. Drqkd
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:819
-msgctxt "pdfgeneralpage|label4"
-msgid "General"
-msgstr "General"
+#. 9iu3h
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:821
+msgctxt "pdfgeneralpage|forms_label"
+msgid "Forms"
+msgstr ""
#. FQzGc
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:848
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:850
msgctxt "pdfgeneralpage|bookmarks"
msgid "Export outl_ines"
msgstr "Exportar es_quemas"
#. Cc2Um
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:855
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:854
msgctxt "pdfgeneralpage|bookmarks|tooltip_text"
msgid "Export headings along with hyperlinked entries in Table of Contents as PDF bookmarks."
msgstr "Exporta, como marcadores PDF, los títulos y las entradas con hiperenlaces que existan en el sumario."
#. Q3h6b
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:858
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:860
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|bookmarks"
msgid "PDF bookmarks are created for all paragraphs with outline level 1 or greater and for all “Table of Contents” entries with hyperlinks."
msgstr "Los marcadores del PDF se crean para todos los párrafos con nivel de esquema 1 y superiores y para todas las entradas del sumario que contengan hiperenlaces."
#. kQbPh
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:869
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:871
msgctxt "pdfgeneralpage|exportplaceholders"
msgid "Expo_rt placeholders"
msgstr "E_xportar sustitutivos"
#. T6RjA
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:878
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:880
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|exportplaceholders"
msgid "Export the placeholders fields visual markings only. The exported placeholder is ineffective."
msgstr "Exporta solo las marcas visuales de los campos sustitutivos. Este indicador exportado es inoperante."
#. P4kGd
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:889
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:891
msgctxt "pdfgeneralpage|comments"
msgid "Comm_ents as PDF annotations"
msgstr "Com_entarios como anotaciones PDF"
#. SijbK
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:898
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:900
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|comments"
msgid "Select to export comments of Writer and Calc documents as PDF annotations."
msgstr "Seleccione esta opción para exportar los comentarios en documentos de Writer y Calc como anotaciones PDF."
#. y9evS
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:909
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:911
msgctxt "pdfgeneralpage|emptypages"
msgid "Exp_ort automatically inserted blank pages"
msgstr "Exportar páginas en blanco _insertadas automáticamente"
#. Drp3w
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:918
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:920
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|emptypages"
msgid "If switched on, automatically inserted blank pages are exported to the PDF file. This is best if you are printing the pdf file double-sided. Example: In a book a chapter paragraph style is set to always start with an odd numbered page. If the previous chapter ends on an odd page, then an even numbered blank page is normally automatically inserted. This option controls whether to export that even numbered page or not."
msgstr "Si se activa, se exportan las páginas vacías insertadas automáticamente al archivo PDF. Esto es útil si imprimirá el PDF en ambas caras de la hoja. Supongamos que está compaginando un libro, cuyo estilo de párrafo de capítulo está configurado para comenzar siempre en una página de número impar; en esta situación, %PRODUCTNAME inserta una página par vacía. Esta opción controla si dicha página par automática se exportará o no."
#. sHqKP
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:929
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:931
msgctxt "pdfgeneralpage|usereferencexobject"
msgid "Use reference XObjects"
msgstr "Usar objetos externos de referencia de PDF"
#. avuEd
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:938
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:940
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|usereferencexobject"
msgid "When the option is enabled, then the reference XObject markup is used: viewers have to support this markup to show vector images. Otherwise a fallback bitmap is shown in the viewer."
msgstr "Cuando la opción está activada, se usa el marcado XObject de referencia: los visores de archivo deben admitir este marcado para mostrar imágenes vectoriales. De lo contrario, se muestra un mapa de bits alternativo en el visor."
#. 2K2cD
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:949
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:951
msgctxt "pdfgeneralpage|hiddenpages"
msgid "Export _hidden pages"
msgstr "Exportar páginas _ocultas"
#. Gr5rf
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:958
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:960
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|hiddenpages"
msgid "Exports document hidden slides."
msgstr "Exporta las diapositivas ocultas del documento."
#. ghuXR
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:969
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:971
msgctxt "pdfgeneralpage|notes"
msgid "Export _notes pages"
msgstr "Exportar páginas de _notas"
#. hRjqL
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:978
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:980
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|notes"
msgid "Export also the Notes pages view at the end of the exported PDF presentation document."
msgstr "Exportar también las vistas de páginas de notas al final de la presentación exportada en PDF."
#. BGvC2
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:989
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:991
msgctxt "pdfgeneralpage|onlynotes"
msgid "Export onl_y notes pages"
msgstr "Exportar solo páginas de _notas"
#. Mwnea
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:999
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1001
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|onlynotes"
msgid "Exports only the Notes page views."
msgstr "Exporta solo las vistas de las páginas de notas."
#. MpRUp
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1010
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1012
msgctxt "pdfgeneralpage|singlepagesheets"
msgid "Whole sheet export"
msgstr "Exportación integral de hoja"
#. jRGAS
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1019
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1021
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|singlepagessheets"
msgid "Ignores each sheet’s paper size, print ranges and shown/hidden status and puts every sheet (even hidden sheets) on exactly one page, which is exactly as small or large as needed to fit the whole contents of the sheet."
msgstr "Ignora los tamaños de página, las zonas de impresión y los estados visible/oculto de cada una de las hojas y pone el contenido de estas (incluso las ocultas) en una única página, la cual tendrá el tamaño exacto necesario para que quepa todo el contenido de la hoja."
#. DiBsa
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1030
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1032
msgctxt "pdfgeneralpage|commentsinmargin"
msgid "_Comments in margin"
msgstr "Comentari_os al margen"
#. RpDqi
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1039
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1041
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|commentsinmargin"
msgid "Select to export comments of Writer documents in the page margin."
msgstr "Seleccione esta opción para exportar comentarios de documentos de Writer situados al margen de la página."
-#. AcPTB
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1054
-msgctxt "pdfgeneralpage|label9"
+#. RAvA6
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1052
+msgctxt "pdfgeneralpage|tagged"
+msgid "_Tagged PDF (add document structure)"
+msgstr "PDF con e_tiquetas (añadir estructura del documento)"
+
+#. cAm8Z
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1056
+msgctxt "pdfgeneralpage|tagged|tooltip_text"
+msgid "Includes a document's content structure information in a PDF"
+msgstr "Incluye la información de la estructura del documento en el PDF"
+
+#. Btxot
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1062
+msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|tagged"
+msgid "Select to write PDF tags. This can increase file size by huge amounts."
+msgstr "Seleccione esta opción para guardar etiquetas PDF. Esto puede aumentar considerablemente el tamaño del archivo resultante."
+
+#. kvAZK
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1077
+msgctxt "pdfgeneralpage|structure_label"
msgid "Structure"
-msgstr "Estructura"
+msgstr ""
#. QEAua
#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:29
diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/source/es/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
index aa572d4a08b..25a2622581d 100644
--- a/source/es/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
+++ b/source/es/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-12-21 18:03+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-07 13:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2024-10-24 09:45+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fitojb@ubuntu.com>\n"
"Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsbasicshared/es/>\n"
@@ -30994,15 +30994,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Text:</emph> The string to replace the string expression (<emph>Mid subroutine</emph>)."
msgstr ""
-#. DQN8d
-#: 03120306.xhp
-msgctxt ""
-"03120306.xhp\n"
-"bas_id251731518141762\n"
-"help.text"
-msgid "func1:"
-msgstr ""
-
#. i7G63
#: 03120306.xhp
msgctxt ""
@@ -31021,15 +31012,6 @@ msgctxt ""
msgid "MsgBox text ' text is not modified"
msgstr ""
-#. DuyJD
-#: 03120306.xhp
-msgctxt ""
-"03120306.xhp\n"
-"bas_id91731518142552\n"
-"help.text"
-msgid "stmt1:"
-msgstr ""
-
#. Wg8pU
#: 03120306.xhp
msgctxt ""
@@ -31039,15 +31021,6 @@ msgctxt ""
msgid "MsgBox text ' returns \"This is the new Text\""
msgstr ""
-#. wzFVC
-#: 03120306.xhp
-msgctxt ""
-"03120306.xhp\n"
-"bas_id651731518274713\n"
-"help.text"
-msgid "func2:"
-msgstr ""
-
#. 6FGfy
#: 03120306.xhp
msgctxt ""
@@ -31057,15 +31030,6 @@ msgctxt ""
msgid "MsgBox Mid(start:=10, string:=\"The quick brown fox ..\") ' shows \" brown fox ..\""
msgstr ""
-#. td8sM
-#: 03120306.xhp
-msgctxt ""
-"03120306.xhp\n"
-"bas_id291731517149800\n"
-"help.text"
-msgid "stmt2:"
-msgstr ""
-
#. c6TTN
#: 03120306.xhp
msgctxt ""
@@ -31075,15 +31039,6 @@ msgctxt ""
msgid "MsgBox text ' returns \"This is a new Phrase\""
msgstr ""
-#. QaBwC
-#: 03120306.xhp
-msgctxt ""
-"03120306.xhp\n"
-"par_idm1341550256\n"
-"help.text"
-msgid "End Sub"
-msgstr ""
-
#. t5jGn
#: 03120307.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po b/source/es/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po
index 3ef144a8769..73070ac6073 100644
--- a/source/es/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po
+++ b/source/es/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-12-21 18:03+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-07 13:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2024-12-15 00:01+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fitojb@ubuntu.com>\n"
"Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsbasicshared03/es/>\n"
@@ -19458,13 +19458,13 @@ msgctxt ""
msgid "The code snippets presented next are equivalent. They show alternative ways to raise an exception with code 2100."
msgstr ""
-#. 6wEJq
+#. Dz9pE
#: sf_exception.xhp
msgctxt ""
"sf_exception.xhp\n"
"par_id851587219824597\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Number</emph>: The error code, as a number or as a string. Default value is that of <literal>Err</literal> Basic builtin function."
+msgid "<emph>Number</emph>: The error code, as a number or as a string. Default value is that of <literal>Err</literal> Basic builtin function, in which case <literal>Number</literal> is optional."
msgstr ""
#. 7zRRT
diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/scalc/00.po b/source/es/helpcontent2/source/text/scalc/00.po
index 06d49882aff..3e82a96c84d 100644
--- a/source/es/helpcontent2/source/text/scalc/00.po
+++ b/source/es/helpcontent2/source/text/scalc/00.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-12-16 22:56+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-07 13:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2024-10-03 03:29+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fitojb@ubuntu.com>\n"
"Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc00/es/>\n"
@@ -4939,14 +4939,59 @@ msgctxt ""
msgid "Refresh Range"
msgstr "Actualizar intervalo"
-#. xpDxc
+#. fCXXc
+#: 00000412.xhp
+msgctxt ""
+"00000412.xhp\n"
+"par_id301736198469192\n"
+"help.text"
+msgid "With cursor placed in a pivot table:"
+msgstr ""
+
+#. SYJda
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
"par_idN10B8F\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"grouping\">Choose <emph>Data - Group and Outline - Group</emph>.</variable>"
-msgstr "<variable id=\"grouping\">Vaya a <emph>Datos ▸ Grupo y esquema ▸ Agrupar</emph>.</variable>"
+msgid "Choose <menuitem>Data - Group and Outline - Group</menuitem>."
+msgstr ""
+
+#. J9DZa
+#: 00000412.xhp
+msgctxt ""
+"00000412.xhp\n"
+"par_id431736198551350\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>Data - Group</menuitem>"
+msgstr ""
+
+#. xqGyi
+#: 00000412.xhp
+msgctxt ""
+"00000412.xhp\n"
+"par_id961736198706930\n"
+"help.text"
+msgid "On the <menuitem>Data</menuitem> menu of the <menuitem>Data</menuitem> tab, choose <menuitem>Group</menuitem>"
+msgstr ""
+
+#. daheD
+#: 00000412.xhp
+msgctxt ""
+"00000412.xhp\n"
+"par_id1001736198726165\n"
+"help.text"
+msgid "<image src=\"cmd/lc_group.svg\" id=\"img_id451736198726165\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id831736198726165\">Icon Group</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#. 7PcLz
+#: 00000412.xhp
+msgctxt ""
+"00000412.xhp\n"
+"par_id921736198726165\n"
+"help.text"
+msgid "Group"
+msgstr ""
#. H3Yzw
#: 00000412.xhp
diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/es/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
index 993888d3aef..320fba3502c 100644
--- a/source/es/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
+++ b/source/es/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-12-21 18:03+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-12-15 00:01+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-07 13:38+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2025-01-07 13:30+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fitojb@ubuntu.com>\n"
"Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc01/es/>\n"
"Language: es\n"
@@ -49276,6 +49276,15 @@ msgctxt ""
msgid "Grouping"
msgstr "Agrupación"
+#. 7vCAT
+#: 12090400.xhp
+msgctxt ""
+"12090400.xhp\n"
+"bm_id321736196693683\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>pivot table;group by numbers</bookmark_value><bookmark_value>pivot table;group by dates</bookmark_value>"
+msgstr ""
+
#. ErD98
#: 12090400.xhp
msgctxt ""
@@ -51769,13 +51778,13 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"cellstyleh1\"><link href=\"text/scalc/01/cell_styles.xhp\">Cell Styles</link></variable>"
msgstr ""
-#. Kavia
+#. NPXRG
#: cell_styles.xhp
msgctxt ""
"cell_styles.xhp\n"
"par_id491719006818603\n"
"help.text"
-msgid "Displays a list ofavailable Cell Styles."
+msgid "Displays a list of available Cell Styles."
msgstr ""
#. AZNrM
@@ -52282,60 +52291,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/guide/data_forms.xhp\">Document Forms</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/guide/data_forms.xhp\">Formularios de documento</link>"
-#. sATUB
-#: data_provider.xhp
-msgctxt ""
-"data_provider.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Data Provider for Spreadsheet"
-msgstr "Proveedor de datos para hojas de cálculo"
-
-#. pDCUD
-#: data_provider.xhp
-msgctxt ""
-"data_provider.xhp\n"
-"bm_id240920171018528200\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>data provider;for spreadsheets</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>proveedor de datos;para hojas de cálculo</bookmark_value>"
-
-#. LwDBX
-#: data_provider.xhp
-msgctxt ""
-"data_provider.xhp\n"
-"hd_id240920171003006302\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/data_provider.xhp\">Data Provider for Spreadsheets</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/data_provider.xhp\">Proveedor de datos para hojas de cálculo</link>"
-
-#. VGbJ5
-#: data_provider.xhp
-msgctxt ""
-"data_provider.xhp\n"
-"par_id240920171003293400\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Data Provider for Spreadsheets</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Proveedor de datos para hojas de cálculo</ahelp>"
-
-#. bGcMX
-#: data_provider.xhp
-msgctxt ""
-"data_provider.xhp\n"
-"par_id240920171007389295\n"
-"help.text"
-msgid "Menu <item type=\"menuitem\">Data – Data Provider...</item>"
-msgstr "Vaya a <item type=\"menuitem\">Datos ▸ Proveedor de datos</item>"
-
-#. kmBF6
-#: data_provider.xhp
-msgctxt ""
-"data_provider.xhp\n"
-"par_id240920171007419799\n"
-"help.text"
-msgid "Data Provider"
-msgstr "Proveedor de datos"
-
#. BGquS
#: databar_more_options.xhp
msgctxt ""
@@ -66635,7 +66590,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "RANDARRAY function"
-msgstr ""
+msgstr "Función MATRIZALEAT"
#. 2CEfW
#: func_randarray.xhp
@@ -66644,7 +66599,7 @@ msgctxt ""
"bm_id361708283183878\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>RANDARRAY function</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>función MATRIZALEAT</bookmark_value>"
#. 42Cqg
#: func_randarray.xhp
@@ -66653,7 +66608,7 @@ msgctxt ""
"hd_id901708806478126\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/scalc/01/func_randarray.xhp\">RANDARRAY</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/scalc/01/func_randarray.xhp\">MATRIZALEAT</link></variable>"
#. ERqtG
#: func_randarray.xhp
@@ -66662,7 +66617,7 @@ msgctxt ""
"par_id771708806478128\n"
"help.text"
msgid "Generates an array of random numbers between two limit values."
-msgstr ""
+msgstr "Genera una matriz de números aleatorios entre dos valores límite."
#. ArGrF
#: func_randarray.xhp
@@ -66671,7 +66626,7 @@ msgctxt ""
"par_id211708281649651\n"
"help.text"
msgid "RANDARRAY([Rows [; Columns [; Min [; Max [; Integers] ] ] ])"
-msgstr ""
+msgstr "MATRIZALEAT([Filas [; Columnas [; Mínimo [; Máximo [; Enteros] ] ] ])"
#. FDbmd
#: func_randarray.xhp
@@ -66680,7 +66635,7 @@ msgctxt ""
"par_id101715616072623\n"
"help.text"
msgid "<emph>Rows</emph>: (optional) the number of rows to return. If omitted, the value is 1."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Filas</emph> (opcional): la cantidad de filas que se deben devolver. Si se omite, el valor es de 1."
#. 6N84A
#: func_randarray.xhp
@@ -66689,7 +66644,7 @@ msgctxt ""
"par_id271715616076797\n"
"help.text"
msgid "<emph>Columns</emph>: (optional) the number of columns to return. If omitted, the value is 1."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Columnas</emph> (opcional): la cantidad de columnas que se deben devolver. Si se omite, el valor es de 1."
#. 2KCG4
#: func_randarray.xhp
@@ -66698,7 +66653,7 @@ msgctxt ""
"par_id171715616081037\n"
"help.text"
msgid "<emph>Min</emph>: (optional) The lower limit of the generated numbers. If omitted, the minimum value is 0."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Mínimo</emph> (opcional): el límite inferior de los números generados. Si se omite, el valor mínimo es 0."
#. qGeUx
#: func_randarray.xhp
@@ -66707,7 +66662,7 @@ msgctxt ""
"par_id361715616086109\n"
"help.text"
msgid "<emph>Max</emph>: (optional) The upper limit of the generated numbers. If omitted, the maximum value is 1."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Máximo</emph> (opcional): el límite superior de los números generados. Si se omite, el valor máximo es 1."
#. BcDGD
#: func_randarray.xhp
@@ -66716,7 +66671,7 @@ msgctxt ""
"par_id511715616090373\n"
"help.text"
msgid "<emph>Integers</emph>: (optional) returns whole numbers (TRUE) or decimal numbers (FALSE). Default is FALSE."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Enteros</emph> (opcional): devuelve números enteros (VERDADERO) o decimales (FALSO). El valor predeterminado es FALSO."
#. gCAv3
#: func_randarray.xhp
@@ -66725,7 +66680,7 @@ msgctxt ""
"par_id821708357634624\n"
"help.text"
msgid "If <emph>Rows</emph> and <emph>Columns</emph> are greater than 1, the RANDARRAY function must be entered as an <link href=\"text/scalc/01/04060107.xhp#creating_array_formulas\">array formula</link>."
-msgstr ""
+msgstr "Si <emph>Filas</emph> y <emph>Columnas</emph> superan 1, la función MATRIZALEAT debe introducirse como <link href=\"text/scalc/01/04060107.xhp#creating_array_formulas\">fórmula matricial</link>."
#. QgdBu
#: func_randarray.xhp
@@ -66734,7 +66689,7 @@ msgctxt ""
"par_id141715790327107\n"
"help.text"
msgid "If <emph>Rows</emph> or <emph>Columns</emph> are references to the content of other cells, the array dimensions do not change when the referenced content changes. The array formula must be deleted and re-entered."
-msgstr ""
+msgstr "Si <emph>Filas</emph> o <emph>Columnas</emph> son referencias al contenido de otras celdas, las dimensiones de la matriz no varían al cambiar el contenido referenciado. La fórmula matricial debe eliminarse y volverse a introducir."
#. mz6p3
#: func_randarray.xhp
@@ -66743,7 +66698,7 @@ msgctxt ""
"par_id521715616457946\n"
"help.text"
msgid "<input>{=RANDARRAY(10;4;10;50;1)}</input> returns an array of 10 rows, 4 columns with minimum value 10 and maximum value of 50 of whole numbers (integers)."
-msgstr ""
+msgstr "<input>{=MATRIZALEAT(10;4;10;50;1)}</input> devuelve una matriz de 10 filas y 4 columnas con un valor mínimo de 10 y un valor máximo de 50 en números enteros."
#. iGDsD
#: func_randarray.xhp
@@ -68264,7 +68219,7 @@ msgctxt ""
"par_id141715790327107\n"
"help.text"
msgid "If <emph>Rows</emph> or <emph>Columns</emph> are references to the content of other cells, the array dimensions do not change when the referenced content changes. The array formula must be deleted and re-entered."
-msgstr ""
+msgstr "Si <emph>Filas</emph> o <emph>Columnas</emph> son referencias al contenido de otras celdas, las dimensiones de la matriz no varían al cambiar el contenido referenciado. La fórmula matricial debe eliminarse y volverse a introducir."
#. k3KZZ
#: func_sequence.xhp
@@ -68705,7 +68660,7 @@ msgctxt ""
"par_id131711466000482\n"
"help.text"
msgid "<input>{=SORTBY(A2:C7;A2:A7;1;C2:C7;-1)}</input>"
-msgstr ""
+msgstr "<input>{=ORDENARPOR(A2:C7;A2:A7;1;C2:C7;-1)}</input>"
#. q9cpQ
#: func_sortby.xhp
@@ -73664,7 +73619,7 @@ msgctxt ""
"hd_id491731606284180\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"category_hd\">Category</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"category_hd\">Categoría</variable>"
#. LWexZ
#: sidebar_number_format.xhp
diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/source/es/helpcontent2/source/text/shared/00.po
index e56f4418f14..07c8df566f3 100644
--- a/source/es/helpcontent2/source/text/shared/00.po
+++ b/source/es/helpcontent2/source/text/shared/00.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-10-04 15:42+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-07 13:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2024-10-08 09:45+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fitojb@ubuntu.com>\n"
"Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared00/es/>\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 5.4.3\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1561043947.000000\n"
#. 3B8ZN
@@ -11446,14 +11446,23 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"accessibility\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - Accessibility</emph>.</variable>"
msgstr "<variable id=\"accessibility\">Vaya a <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME ▸ Preferencias</emph></caseinline><defaultinline><emph>Herramientas ▸ Opciones</emph></defaultinline></switchinline><emph> ▸ $[officename] ▸ Accesibilidad</emph>.</variable>"
-#. CLqN3
+#. e9ieB
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3144746\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"appearance\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - Application Colors</emph>.</variable>"
-msgstr "<variable id=\"appearance\">Vaya a <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME ▸ Preferencias</emph></caseinline><defaultinline><emph>Herramientas ▸ Opciones</emph></defaultinline></switchinline><emph> ▸ $[officename] ▸ Colores de la aplicación</emph>.</variable>"
+msgid "Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - %PRODUCTNAME - Appearance</menuitem>."
+msgstr ""
+
+#. Q5ez3
+#: 00000406.xhp
+msgctxt ""
+"00000406.xhp\n"
+"par_id961735852478818\n"
+"help.text"
+msgid "<keycode>Alt + F12</keycode>, then select <menuitem>%PRODUCTNAME - Appearance</menuitem>"
+msgstr ""
#. qoCvG
#: 00000406.xhp
diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/es/helpcontent2/source/text/shared/01.po
index 9d5f7c3de0f..2bb7ea8f3b5 100644
--- a/source/es/helpcontent2/source/text/shared/01.po
+++ b/source/es/helpcontent2/source/text/shared/01.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-12-21 18:03+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-12-16 09:45+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-07 13:38+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2025-01-04 05:50+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fitojb@ubuntu.com>\n"
"Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared01/es/>\n"
"Language: es\n"
@@ -7279,6 +7279,15 @@ msgctxt ""
msgid "Paste Special"
msgstr "Pegado especial"
+#. dtwoT
+#: 02070000.xhp
+msgctxt ""
+"02070000.xhp\n"
+"bm_id591736114105911\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>paste;paste special</bookmark_value><bookmark_value>copy;paste special</bookmark_value><bookmark_value>paste special</bookmark_value><bookmark_value>paste special;text</bookmark_value><bookmark_value>paste special;numbers</bookmark_value><bookmark_value>paste special;date & time</bookmark_value><bookmark_value>paste special;comments</bookmark_value><bookmark_value>paste special;formats</bookmark_value><bookmark_value>paste special;formula</bookmark_value><bookmark_value>paste special;objects</bookmark_value><bookmark_value>paste special;transpose</bookmark_value>"
+msgstr ""
+
#. KcyHo
#: 02070000.xhp
msgctxt ""
@@ -8033,7 +8042,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154924\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"match_case_hd\">Match case</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"match_case_hd\">Distinguir mayúsculas y minúsculas</variable>"
#. TmSVg
#: 02100000.xhp
diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/shared/02.po b/source/es/helpcontent2/source/text/shared/02.po
index 051de5ae31c..85dcad5af0f 100644
--- a/source/es/helpcontent2/source/text/shared/02.po
+++ b/source/es/helpcontent2/source/text/shared/02.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2024-11-22 13:19+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-10-09 09:45+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2025-01-04 05:50+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fitojb@ubuntu.com>\n"
"Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared02/es/>\n"
"Language: es\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 5.9.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1564411145.000000\n"
#. Edm6o
@@ -19904,7 +19904,7 @@ msgctxt ""
"hd_id631641582107024\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"match_case_hd\">Match Case</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"match_case_hd\">Distinguir mayúsculas y minúsculas</variable>"
#. 42qsF
#: find_toolbar.xhp
diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/es/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
index 7eb82a111c3..79540375599 100644
--- a/source/es/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
+++ b/source/es/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-12-21 18:03+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-07 13:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2024-12-16 09:45+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fitojb@ubuntu.com>\n"
"Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsharedguide/es/>\n"
@@ -12364,13 +12364,13 @@ msgctxt ""
msgid "Information is also sent about the %PRODUCTNAME version, the operating system name and version, and the computing hardware (CPU type and features; total RAM memory size; graphics device and driver)."
msgstr ""
-#. 88oRH
+#. BAF8D
#: error_report.xhp
msgctxt ""
"error_report.xhp\n"
"par_id3150504\n"
"help.text"
-msgid "The crash report is anonymous. No identification information is sent and no document content is sent. The report data are sent as a multipart HTTP POST request. See also the <link href=\"https://www.libreoffice.org/about-us/privacy/privacy-policy-en/\">Privacy Policy - section 1.XI</link>"
+msgid "The crash report is anonymous. No identification information is sent and no document content is sent. The report data are sent as a multipart HTTP POST request. See also the <link href=\"https://www.libreoffice.org/about-us/privacy/privacy-policy-en/\">Privacy Policy - section I.XI</link>"
msgstr ""
#. bfTEL
diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/es/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
index 0c7c34998cd..ebd84e5fdd0 100644
--- a/source/es/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
+++ b/source/es/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-12-19 11:07+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-07 13:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2024-12-16 09:45+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fitojb@ubuntu.com>\n"
"Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsharedoptionen/es/>\n"
@@ -4417,14 +4417,14 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/optprintpage/trans\">Mark this check box if you always want to be warned if transparent objects are contained in the document.</ahelp> If you print such a document, a dialog appears in which you can select if the transparency is to be printed in this print instruction."
msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/optprintpage/trans\">Active esta casilla si quiere que recibir avisos siempre que el documento contenga objetos transparentes.</ahelp> Si imprime uno de estos documentos, se mostrará un cuadro de diálogo en el que se pueden seleccionar las opciones de impresión de las transparencias."
-#. fFCuQ
+#. EfRk8
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
"01012000.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "Application Colors"
-msgstr "Colores de la aplicación"
+msgid "Appearance"
+msgstr ""
#. QPR5c
#: 01012000.xhp
@@ -4435,41 +4435,32 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>colors; appearance</bookmark_value><bookmark_value>options; appearance</bookmark_value><bookmark_value>appearance options</bookmark_value><bookmark_value>colors; applications</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>colores; apariencia</bookmark_value><bookmark_value>opciones; apariencia</bookmark_value><bookmark_value>opciones de apariencia</bookmark_value><bookmark_value>colores; aplicaciones</bookmark_value>"
-#. PiG6i
+#. 6JABC
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
"01012000.xhp\n"
-"hd_id3153527\n"
+"hd_id811734798444527\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"AppColors_h1\"><link href=\"text/shared/optionen/01012000.xhp\">Application Colors</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"AppColors_h1\"><link href=\"text/shared/optionen/01012000.xhp\">Colores de la aplicación</link></variable>"
+msgid "<variable id=\"AppColors_h1\"><link href=\"text/shared/optionen/01012000.xhp\">Appearance</link></variable>"
+msgstr ""
-#. Xs6ky
+#. BRMo5
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
"01012000.xhp\n"
"par_id3145120\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Sets the colors for the $[officename] user interface.</ahelp> You can save the current settings as color scheme and load them later."
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Establece los colores de la interfaz de usuario de $[officename].</ahelp> La configuración actual puede guardarse en forma de combinación de colores y cargarse más adelante."
-
-#. 98D2F
-#: 01012000.xhp
-msgctxt ""
-"01012000.xhp\n"
-"hd_id3154046\n"
-"help.text"
-msgid "Color scheme"
-msgstr "Combinación de colores"
+msgid "Customize application appearance independent of the desktop environment theme. You can save the current settings as appearance scheme and load them later."
+msgstr ""
-#. EwtJQ
+#. zREgs
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
"01012000.xhp\n"
-"par_id3152349\n"
+"hd_id481735848959440\n"
"help.text"
-msgid "Save and delete color schemes."
-msgstr "Guardar y eliminar combinaciones de colores."
+msgid "%PRODUCTNAME Theme"
+msgstr ""
#. GYQSC
#: 01012000.xhp
@@ -4480,122 +4471,167 @@ msgctxt ""
msgid "Scheme"
msgstr "Combinación"
-#. Cfgfm
+#. FKQDh
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
"01012000.xhp\n"
"par_id3153541\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optappearancepage/colorschemelb\">Selects the color scheme you want to use.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optappearancepage/colorschemelb\">Permite seleccionar la combinación de colores que desea utilizar.</ahelp>"
+msgid "Selects the theme scheme you want to use from the drop-down list."
+msgstr ""
-#. z8ZWF
+#. b2D5X
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
"01012000.xhp\n"
-"hd_id3153665\n"
+"hd_id351735848720390\n"
"help.text"
-msgid "Save"
-msgstr "Guardar"
+msgid "More Themes"
+msgstr ""
-#. DzSZ7
+#. CEGrN
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
"01012000.xhp\n"
-"par_id3145609\n"
+"par_id221735848705918\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optappearancepage/save\">Saves the current settings as a color scheme that you can reload later.</ahelp> The name is added to the <emph>Scheme</emph> box."
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optappearancepage/save\">Guarda la configuración actual en forma de combinación de colores que se pueda cargar más adelante.</ahelp> El nombre se añade al cuadro <emph>Combinación</emph>."
+msgid "Themes are also available as extensions. To install an extension theme, click on the <emph>more themes</emph> button next to the themes drop-down."
+msgstr ""
-#. 3strP
+#. xYMFg
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
"01012000.xhp\n"
-"hd_id3149669\n"
+"hd_id781735848725254\n"
"help.text"
-msgid "Name of color scheme"
-msgstr "Nombre de combinación de colores"
+msgid "New"
+msgstr ""
-#. tYTXn
+#. ojFju
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
"01012000.xhp\n"
-"par_id3159413\n"
+"par_id601735848730591\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_OPTIONS_COLORCONFIG_NAME_SCHEME\">Enter a name for the color scheme.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_OPTIONS_COLORCONFIG_NAME_SCHEME\">Escriba un nombre para la combinación de colores.</ahelp>"
+msgid "Click on the <emph>New</emph> button and enter a name for the new theme."
+msgstr ""
-#. nbeBB
+#. mcBGL
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
"01012000.xhp\n"
-"hd_id3152811\n"
+"hd_id581735848735206\n"
"help.text"
-msgid "Delete"
-msgstr "Eliminar"
+msgid "Remove"
+msgstr ""
-#. DVMWE
+#. fv6dG
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
"01012000.xhp\n"
-"par_id3150400\n"
+"par_id221735848740551\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optappearancepage/delete\">Deletes the color scheme shown in the <emph>Scheme</emph> box. You cannot delete the Default scheme.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optappearancepage/delete\">Suprime la combinación de colores mostrada en el cuadro <emph>Combinación</emph>. No es posible eliminar la combinación Predeterminada.</ahelp>"
+msgid "Removes the theme applied in the drop-down list. A prompt asks for confirmation. The theme is reset to Automatic."
+msgstr ""
-#. E3wCV
+#. fWPTg
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
"01012000.xhp\n"
-"hd_id3148672\n"
+"hd_id591735848745102\n"
"help.text"
-msgid "Custom Colors"
-msgstr "Colores personalizados"
+msgid "Options"
+msgstr ""
-#. 7JQfD
+#. URLBn
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
"01012000.xhp\n"
-"par_id3149204\n"
+"hd_id861735848750806\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optappearancepage/colorconfig\">Select the colors for the user interface elements.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optappearancepage/colorconfig\">Seleccione los colores de los elementos de la interfaz de usuario.</ahelp>"
+msgid "Appearance"
+msgstr ""
-#. 4JfXR
+#. xPPkV
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
"01012000.xhp\n"
-"par_id3150769\n"
+"par_id871735848772877\n"
"help.text"
-msgid "To apply a color to a <emph>user interface element</emph>, ensure that the box in front of the name is checked. To hide a user interface element, clear the check box."
+msgid "<emph>System</emph> means that the application and document appearance depends on the desktop environment theme. If the desktop environment is using a light theme then light colors are used and vice versa."
msgstr ""
-#. LRXwH
+#. dejV5
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
"01012000.xhp\n"
-"par_id3155430\n"
+"par_id561735848809692\n"
"help.text"
-msgid "Some <emph>user interface elements</emph> cannot be hidden."
-msgstr "Ciertos <emph>elementos de la interfaz de usuario</emph> no pueden ocultarse."
+msgid "<emph>Light</emph> appearance means light theme colors are used."
+msgstr ""
-#. ebKkM
+#. ELMVH
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
"01012000.xhp\n"
-"par_id3145365\n"
+"par_id161735848813860\n"
"help.text"
-msgid "To enhance cursor visibility, set the application background color between 40% and 60% gray, it is automatically changed to 40% gray."
+msgid "<emph>Dark</emph> appearance means dark theme colors are used."
+msgstr ""
+
+#. xhY9u
+#: 01012000.xhp
+msgctxt ""
+"01012000.xhp\n"
+"hd_id51735848826299\n"
+"help.text"
+msgid "Customizations"
+msgstr ""
+
+#. ZZG6i
+#: 01012000.xhp
+msgctxt ""
+"01012000.xhp\n"
+"hd_id901735848830668\n"
+"help.text"
+msgid "Items"
+msgstr ""
+
+#. jPubq
+#: 01012000.xhp
+msgctxt ""
+"01012000.xhp\n"
+"par_id371735848853691\n"
+"help.text"
+msgid "Select the item to customize color or render with an image."
+msgstr ""
+
+#. YE2CN
+#: 01012000.xhp
+msgctxt ""
+"01012000.xhp\n"
+"hd_id951735848858195\n"
+"help.text"
+msgid "Color"
+msgstr ""
+
+#. 74M8s
+#: 01012000.xhp
+msgctxt ""
+"01012000.xhp\n"
+"par_id271735848864003\n"
+"help.text"
+msgid "Select the color of the item."
msgstr ""
-#. 7xJHG
+#. raG5v
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
"01012000.xhp\n"
-"par_id3153144\n"
+"par_id41735850114597\n"
"help.text"
-msgid "The <emph>Automatic</emph> color setting changes the user interface element to the preset color from the color scheme."
-msgstr "La configuración de colores <emph>Automática</emph> devuelve el color predeterminado al elemento de la interfaz de usuario."
+msgid "<emph>Show on Document</emph>: display the color choice in the document immediately. This option is available for a subset of items."
+msgstr ""
#. SAQiE
#: 01012000.xhp
@@ -4606,6 +4642,51 @@ msgctxt ""
msgid "The color settings for \"Visited links\" and \"Unvisited links\" only apply to documents created after the settings are applied."
msgstr "Las definiciones de colores de «Enlaces visitados» y «Enlaces no visitados» se utilizan únicamente en los documentos creados después de aplicar la configuración."
+#. XjTB4
+#: 01012000.xhp
+msgctxt ""
+"01012000.xhp\n"
+"hd_id311735848867955\n"
+"help.text"
+msgid "Image"
+msgstr ""
+
+#. J6AD6
+#: 01012000.xhp
+msgctxt ""
+"01012000.xhp\n"
+"par_id731735848873635\n"
+"help.text"
+msgid "Select the image for the item, if supported."
+msgstr ""
+
+#. prZoE
+#: 01012000.xhp
+msgctxt ""
+"01012000.xhp\n"
+"par_id161735848906689\n"
+"help.text"
+msgid "Stretched: The image is stretched to fill the area of the item."
+msgstr ""
+
+#. szLB9
+#: 01012000.xhp
+msgctxt ""
+"01012000.xhp\n"
+"par_id401735848912377\n"
+"help.text"
+msgid "Tiled: the image is tiled to fill the area of the item."
+msgstr ""
+
+#. ebKkM
+#: 01012000.xhp
+msgctxt ""
+"01012000.xhp\n"
+"par_id3145365\n"
+"help.text"
+msgid "To enhance cursor visibility, set the application background color between 40% and 60% gray, it is automatically changed to 40% gray."
+msgstr ""
+
#. QiAXQ
#: 01013000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po b/source/es/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po
index 297b1bd6763..af94e946b53 100644
--- a/source/es/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po
+++ b/source/es/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-12-21 18:03+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-07 13:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2024-08-09 01:58+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fitojb@ubuntu.com>\n"
"Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsimpressguide/es/>\n"
@@ -5489,13 +5489,13 @@ msgctxt ""
msgid "This assumes that soffice is in the program path of your system, and that <item type=\"literal\">filename.odp</item> is located in the current directory."
msgstr "Esto asume que el programa soffice se encuentra en la ruta de programas de su sistema y que el documento <item type=\"literal\">resultados.odp</item> se encuentra ubicado dentro del directorio actual."
-#. bFCoz
+#. ZVanf
#: table_insert.xhp
msgctxt ""
"table_insert.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "Including Tables and Spreadsheets inSlides"
+msgid "Including Tables and Spreadsheets in Slides"
msgstr ""
#. RCymT
diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/smath/01.po b/source/es/helpcontent2/source/text/smath/01.po
index b8e32af74d9..9bc6c50e007 100644
--- a/source/es/helpcontent2/source/text/smath/01.po
+++ b/source/es/helpcontent2/source/text/smath/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2024-10-04 15:42+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-08-15 09:45+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2025-01-02 05:45+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fitojb@ubuntu.com>\n"
"Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsmath01/es/>\n"
"Language: es\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 5.9.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1559526082.000000\n"
#. QmNGE
@@ -4910,7 +4910,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154592\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_ALIGNLX\">This icon assigns left-alignment to \"a\" and inserts a placeholder.</ahelp> You can type <emph>alignl<?></emph> directly in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_ALIGNLX\">Este icono asigna alineación izquierda a \"a\" e inserta un hueco.</ahelp> Puede escribir <emph>alignl<?></emph> directamente en el cuadro <emph>Órdenes</emph>."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_ALIGNLX\">Este icono asigna alineación izquierda a «a» e inserta un hueco.</ahelp> Puede escribir <emph>alignl<?></emph> directamente en el cuadro <emph>Órdenes</emph>."
#. AwnKa
#: 03090700.xhp
@@ -4937,7 +4937,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149319\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_ALIGNCX\">Assigns horizontal central alignment to \"a\" and inserts a placeholder.</ahelp> You can also type <emph>alignc<?></emph> directly in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_ALIGNCX\">Asigna una alineación central horizontal a \"a\" e inserta un hueco.</ahelp> También puede escribir <emph>alignc<?></emph> en el cuadro <emph>Órdenes</emph>."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_ALIGNCX\">Asigna una alineación central horizontal a «a» e inserta un hueco.</ahelp> También puede escribir <emph>alignc<?></emph> en el cuadro <emph>Órdenes</emph>."
#. oVESD
#: 03090700.xhp
@@ -4946,7 +4946,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10352\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3155583\" src=\"media/helpimg/starmath/co21911.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155583\">Align right Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3155583\" src=\"media/helpimg/starmath/co21911.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155583\">Icono Alinear a la derecha</alt></image>"
#. kmTvu
#: 03090700.xhp
@@ -6341,7 +6341,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153002\n"
"help.text"
msgid "Since \"left\" and \"right\" ensure unique assignment of the brackets, every single bracket can be used as an argument for these two commands, even placing right brackets on the left side, or left brackets on the right. Instead of a bracket you can use the \"none\" qualifier, which means that there is no bracket shown and that there is no space reserved for a bracket. Using this, you can create the following expressions:"
-msgstr "Como \"left\" y \"right\" garantizan una asignación unívoca de los paréntesis entre sí, puede utilizarse <emph>cualquier</emph> paréntesis individual como argumento para los dos. En lugar de un paréntesis también puede aparecer \"none\", lo que significa que en ese punto no se presenta ningún paréntesis y, no queda espacio para ninguno. De este modo, es posible crear las siguientes expresiones:"
+msgstr "Como «left» y «right» garantizan una asignación unívoca de los paréntesis entre sí, puede utilizarse <emph>cualquier</emph> paréntesis individual como argumento para los dos. En lugar de un paréntesis también puede aparecer «none», lo que significa que en ese punto no se presenta ningún paréntesis y, no queda espacio para ninguno. De este modo, es posible crear las siguientes expresiones:"
#. iKrvg
#: 03091100.xhp
@@ -6350,7 +6350,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150935\n"
"help.text"
msgid "The same rules apply to \"left\" and \"right\" as to the other brackets: they also work as group builders and may enclose empty expressions."
-msgstr "Para \"left\" y \"right\" se aplican las mismas reglas que para los demás paréntesis, en particular, presentan un efecto agrupador y pueden encerrar la expresión vacía."
+msgstr "Para «left» y «right» se aplican las mismas reglas que para los demás paréntesis, en particular, presentan un efecto agrupador y pueden encerrar la expresión vacía."
#. 9g4j9
#: 03091100.xhp
diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
index deebdbcca1a..5a1114844e0 100644
--- a/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
+++ b/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2024-12-21 18:03+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-11-25 09:45+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2025-01-03 05:45+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fitojb@ubuntu.com>\n"
"Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriter01/es/>\n"
"Language: es\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 5.9.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1566235661.000000\n"
#. KvqYw
@@ -1589,7 +1589,7 @@ msgctxt ""
"hd_id481683919951849\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"deletetable\">Delete Table</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"deletetable\">Eliminar tabla</variable>"
#. q2sXA
#: 02110000.xhp
@@ -16268,7 +16268,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153929\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"page_hd\">Page</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"page_hd\">Página</variable>"
#. dGbdQ
#: 05030200.xhp
@@ -32576,7 +32576,7 @@ msgctxt ""
"par_id571725462124099\n"
"help.text"
msgid "Deselect this icon to prevent words from being hyphenated across a spread. (A spread is a set of two pages that are visible to the reader at the same time.) The hyphenated line is moved to the next spread."
-msgstr ""
+msgstr "Deseleccione este icono para evitar que las palabras se partan entre páginas enfrentadas. (Por «páginas enfrentadas» se hace referencia a un conjunto de dos páginas visibles a la vez.) El renglón silabeado se traslada a las páginas enfrentadas siguientes."
#. QCNAE
#: paragraph_hyphenation.xhp
diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/02.po b/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/02.po
index c82deb0067f..55edf538449 100644
--- a/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/02.po
+++ b/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/02.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-12-21 18:03+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-07 13:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2024-10-08 09:45+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fitojb@ubuntu.com>\n"
"Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriter02/es/>\n"
@@ -1429,6 +1429,15 @@ msgctxt ""
msgid "Table"
msgstr "Tabla"
+#. aB3BY
+#: 08080000.xhp
+msgctxt ""
+"08080000.xhp\n"
+"par_id851724600038419\n"
+"help.text"
+msgid "Table name and cell name"
+msgstr ""
+
#. CNjNa
#: 08080000.xhp
msgctxt ""
@@ -1438,6 +1447,15 @@ msgctxt ""
msgid "List"
msgstr "Lista"
+#. wVyAC
+#: 08080000.xhp
+msgctxt ""
+"08080000.xhp\n"
+"par_id951724600086252\n"
+"help.text"
+msgid "List level"
+msgstr ""
+
#. tzu48
#: 08080000.xhp
msgctxt ""
@@ -1447,6 +1465,15 @@ msgctxt ""
msgid "Heading"
msgstr "Título"
+#. vGxC3
+#: 08080000.xhp
+msgctxt ""
+"08080000.xhp\n"
+"par_id101724600117082\n"
+"help.text"
+msgid "Heading numbered level"
+msgstr ""
+
#. x4iuQ
#: 08080000.xhp
msgctxt ""
@@ -1456,6 +1483,15 @@ msgctxt ""
msgid "Object"
msgstr "Objeto"
+#. wHKTQ
+#: 08080000.xhp
+msgctxt ""
+"08080000.xhp\n"
+"par_id141724600162820\n"
+"help.text"
+msgid "Object distance (horizontal x vertical) from anchor and object size (height and width)."
+msgstr ""
+
#. ua9t2
#: 08080000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/es/sc/messages.po b/source/es/sc/messages.po
index bfe56e8a7fe..56a3e08628f 100644
--- a/source/es/sc/messages.po
+++ b/source/es/sc/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2024-12-19 11:07+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-12-16 22:12+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2025-01-07 13:30+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fitojb@ubuntu.com>\n"
"Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/scmessages/es/>\n"
"Language: es\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 5.9.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1566031195.000000\n"
#. kBovX
@@ -17200,7 +17200,7 @@ msgstr "Enteros"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:4251
msgctxt "SC_OPCODE_RANDARRAY"
msgid "Return integer (TRUE) or decimal (FALSE) values."
-msgstr ""
+msgstr "Devuelve valores enteros (VERDADERO) o decimales (FALSO)."
#. NJR3E
#: sc/inc/scfuncs.hrc:4257
diff --git a/source/es/sd/messages.po b/source/es/sd/messages.po
index eee25e3a385..6df55437294 100644
--- a/source/es/sd/messages.po
+++ b/source/es/sd/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2024-12-21 18:03+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-11-13 01:45+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2025-01-02 01:45+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fitojb@ubuntu.com>\n"
"Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/sdmessages/es/>\n"
"Language: es\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 5.9.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1563809077.000000\n"
#. WDjkB
@@ -6585,7 +6585,7 @@ msgstr "Insertar como copia"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/navigatorpanel.ui:65
msgctxt "navigatorpanel|documents|tooltip_text"
msgid "Open Documents"
-msgstr ""
+msgstr "Documentos abiertos"
#. wavgT
#: sd/uiconfig/simpress/ui/navigatorpanel.ui:68
diff --git a/source/es/sfx2/messages.po b/source/es/sfx2/messages.po
index c548529f933..2f794c3d100 100644
--- a/source/es/sfx2/messages.po
+++ b/source/es/sfx2/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-12-16 22:56+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-07 13:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2024-12-16 01:45+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fitojb@ubuntu.com>\n"
"Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/sfx2messages/es/>\n"
@@ -3844,7 +3844,7 @@ msgctxt "licensedialog|show"
msgid "_Show License"
msgstr "_Mostrar licencias"
-#. p96u8
+#. GrE6V
#: sfx2/uiconfig/ui/licensedialog.ui:68
msgctxt "licensedialog|label"
msgid ""
@@ -3854,7 +3854,7 @@ msgid ""
"\n"
"All trademarks and registered trademarks mentioned herein are the property of their respective owners.\n"
"\n"
-"Copyright © 2000–2024 LibreOffice contributors. All rights reserved.\n"
+"Copyright © 2000–2025 LibreOffice contributors. All rights reserved.\n"
"\n"
"This product was created by %OOOVENDOR, based on OpenOffice.org, which is Copyright 2000, 2011 Oracle and/or its affiliates. %OOOVENDOR acknowledges all community members, please see http://www.libreoffice.org/ for more details."
msgstr ""
@@ -3864,7 +3864,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Todas las marcas comerciales y registradas mencionadas aquí son propiedad de sus respectivos dueños.\n"
"\n"
-"© 2000–2024 de los colaboradores de LibreOffice. Todos los derechos reservados.\n"
+"© 2000–2025 de los colaboradores de LibreOffice. Todos los derechos reservados.\n"
"\n"
"Este producto fue creado por %OOOVENDOR. La base original fue OpenOffice.org, cuyos derechos de autor de 2000 a 2011 pertenecen a Oracle y/o sus afiliados. %OOOVENDOR reconoce a todos los miembros de la comunidad; para saber más visite http://www.libreoffice.org/."
diff --git a/source/es/svx/messages.po b/source/es/svx/messages.po
index 781f4131c2c..d7d6eb56e09 100644
--- a/source/es/svx/messages.po
+++ b/source/es/svx/messages.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-12-03 18:11+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-12-16 22:12+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-07 13:38+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2025-01-07 13:30+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fitojb@ubuntu.com>\n"
"Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/svxmessages/es/>\n"
"Language: es\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 5.4.3\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1565118157.000000\n"
#. 3GkZj
@@ -562,17 +562,17 @@ msgctxt "STR_ObjNamePluralGRAFEMF"
msgid "EMFs"
msgstr "EMF"
-#. H2FkB
+#. pCiar
#: include/svx/strings.hrc:116
-msgctxt "STR_ObjNameSingulGRAFEMF"
+msgctxt "STR_ObjNameSingulGRAFPDF"
msgid "PDF"
-msgstr "PDF"
+msgstr ""
-#. tc3Jb
+#. 7zF99
#: include/svx/strings.hrc:117
-msgctxt "STR_ObjNamePluralGRAFEMF"
+msgctxt "STR_ObjNamePluralGRAFPDF"
msgid "PDFs"
-msgstr "PDF"
+msgstr ""
#. b3os5
#: include/svx/strings.hrc:118
@@ -19224,7 +19224,7 @@ msgstr "Filtra la lista de cambios según la fecha y la hora que determine."
#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:57
msgctxt "redlineviewpage|sortbylabel"
msgid "Sort by:"
-msgstr ""
+msgstr "Ordenar por:"
#. 4zQAD
#: svx/uiconfig/ui/redlineviewpage.ui:71
diff --git a/source/es/sw/messages.po b/source/es/sw/messages.po
index 2dc279ad326..1222611c121 100644
--- a/source/es/sw/messages.po
+++ b/source/es/sw/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2024-12-18 01:00+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-12-16 22:12+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2025-01-07 13:30+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fitojb@ubuntu.com>\n"
"Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/swmessages/es/>\n"
"Language: es\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 5.9.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1562302748.000000\n"
#. oKCHH
@@ -13222,13 +13222,13 @@ msgstr ""
#: sw/uiconfig/swriter/ui/commentspanel.ui:38
msgctxt "commentspanel|label_sortby"
msgid "Sort by:"
-msgstr ""
+msgstr "Ordenar por:"
#. Ajdeg
#: sw/uiconfig/swriter/ui/commentspanel.ui:55
msgctxt "commentspanel|radiobutton_position"
msgid "Position"
-msgstr ""
+msgstr "Posición"
#. eDjUT
#: sw/uiconfig/swriter/ui/commentspanel.ui:72
diff --git a/source/et/cui/messages.po b/source/et/cui/messages.po
index 90d85097827..4b50576095c 100644
--- a/source/et/cui/messages.po
+++ b/source/et/cui/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-12-19 11:06+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-07 13:37+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2022-01-27 03:38+0000\n"
"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
"Language-Team: Estonian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/cuimessages/et/>\n"
@@ -1955,11 +1955,11 @@ msgctxt "RID_SVXSTR_CANNOTCONVERTURL_ERR"
msgid "The URL <%1> cannot be converted to a filesystem path."
msgstr "URL-i <%1> pole võimalik teisendada asukohaks failisüsteemis."
-#. SHEvj
+#. TtFRR
#: cui/inc/strings.hrc:357
msgctxt "aboutdialog|copyright"
-msgid "Copyright © 2000–2024 LibreOffice contributors."
-msgstr "Autoriõigus © 2000–2024 LibreOffice'i kaastöötajad."
+msgid "Copyright © 2000–2025 LibreOffice contributors."
+msgstr "Autoriõigus © 2000–2025 LibreOffice'i kaastöötajad."
#. WCnhx
#: cui/inc/strings.hrc:358
diff --git a/source/et/filter/messages.po b/source/et/filter/messages.po
index 103285a4dea..83260e2983d 100644
--- a/source/et/filter/messages.po
+++ b/source/et/filter/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-11-30 17:36+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-07 13:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2022-01-10 11:42+0000\n"
"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
"Language-Team: Estonian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/filtermessages/et/>\n"
@@ -611,281 +611,299 @@ msgctxt "pdfgeneralpage|embed"
msgid "Hybrid PDF (em_bed ODF file)"
msgstr "Hübriid-PDF (põimitud ODF-failiga)"
-#. vzxG2
+#. eNsuA
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:550
msgctxt "pdfgeneralpage|embed|tooltip_text"
-msgid "Creates a PDF that is easily editable in %PRODUCTNAME"
-msgstr "Võimaldab PDF-i %PRODUCTNAME'is hõlpsalt muuta"
+msgid "Creates a PDF that embeds the original ODF file as an attachment."
+msgstr ""
-#. 3tDFv
+#. JS7DG
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:556
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|embed"
-msgid "This setting enables you to export the document as a .pdf file containing two file formats: PDF and ODF."
-msgstr "Selle sätte abil saab dokumendi eksportida PDF-failina, mis sisaldab kahte failivormingut: PDF ja ODF."
-
-#. RAvA6
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:567
-msgctxt "pdfgeneralpage|tagged"
-msgid "_Tagged PDF (add document structure)"
-msgstr "Siltidega PDF (koos dokumendi struktuuriga)"
+msgid "This setting enables you to export the document as a .pdf file containing two file formats: PDF and ODF as an attachment. "
+msgstr ""
-#. cAm8Z
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:571
-msgctxt "pdfgeneralpage|tagged|tooltip_text"
-msgid "Includes a document's content structure information in a PDF"
-msgstr "Salvestab PDF-faili ka dokumendi sisu struktuuriteabe"
+#. NCgBM
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:583
+msgctxt "pdfgeneralpage|pdf_version|tooltip_text"
+msgid "Select the PDF version. PDF/A version variants creates an ISO 19005 compliant PDF file, ideal for long-term document preservation."
+msgstr ""
-#. Btxot
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:577
-msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|tagged"
-msgid "Select to write PDF tags. This can increase file size by huge amounts."
-msgstr "Märkimisel luuakse siltidega PDF. See võib loodava faili mahtu kõvasti suurendada."
+#. Ac3Ga
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:587
+msgctxt "pdfgeneralpage|pdf_version"
+msgid "PDF 1.7"
+msgstr ""
-#. 6sDFd
+#. D6SQE
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:588
-msgctxt "pdfgeneralpage|forms"
-msgid "Create PDF for_m"
-msgstr "PDF-vormi loomine"
+msgctxt "pdfgeneralpage|pdf_version"
+msgid "PDF 2.0"
+msgstr ""
-#. 3Vg8V
+#. Pk2QP
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:592
-msgctxt "pdfgeneralpage|forms|tooltip_text"
-msgid "Creates a PDF with fields that can be filled out"
-msgstr "Loob täidetavate väljadega PDF-vormi"
+msgctxt "pdfgeneralpage|pdf_version"
+msgid "PDF/A-4 (PDF 2.0 base)"
+msgstr ""
-#. hmxuq
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:598
-msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|forms"
-msgid "Choose to create a PDF form. This can be filled out and printed by the user of the PDF document."
-msgstr "PDF-vormi loomiseks märgi see ruut. Vormi saab täita ja printida PDF-dokumendi kasutaja."
+#. S7DSM
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:599
+msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|pdf_version"
+msgid "Versions can be either the \"classic\" PDF (i.e. PDF 1.7, PDF 2.0) or PDF/A conformant. PDF/A is defined as an electronic document file format for long term preservation and archiving. It allows only a subset of PDF features that are compatible with that use case. For example: All fonts that were used in the source document will be embedded into the generated PDF file. PDF tags will be written."
+msgstr ""
+
+#. te76B
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:620
+msgctxt "pdfgeneralpage|pdf_version"
+msgid "PDF_ Version:"
+msgstr ""
+
+#. VQGHi
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:652
+msgctxt "pdfgeneralpage|pdfua"
+msgid "Universal Accessibilit_y (PDF/UA)"
+msgstr "Universaalne hõlbustus (PDF/UA)"
+
+#. 4B3FD
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:656
+msgctxt "pdfgeneralpage|pdfua|tooltip_text"
+msgid "Creates a universal accessibility-compliant PDF file that follows the requirements of PDF/UA (ISO 14289) specifications."
+msgstr "Loob universaalse hõlbustuse reeglitele ja PDF/UA (ISO 14289) standardile vastava PDF-faili"
+
+#. Birq5
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:662
+msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|pdfua"
+msgid "Creates a universal accessibility-complying PDF file that follows the requirements of PDF/UA (ISO 14289) specifications."
+msgstr "Loob universaalse hõlbustuse reeglitele ja PDF/UA (ISO 14289) standardile vastava PDF-faili."
+
+#. tCrYc
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:677
+msgctxt "pdfgeneralpage|general_label"
+msgid "General"
+msgstr ""
#. B7zan
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:618
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:717
msgctxt "pdfgeneralpage|allowdups"
msgid "Allow duplicate field _names"
msgstr "Korduvate väljanimede lubamine"
#. D4MmM
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:627
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:726
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|allowdups"
msgid "Allows you to use the same field name for multiple fields in the generated PDF file. If disabled, field names will be exported using generated unique names."
msgstr "Võimaldab loodavas PDF-failis mitme välja jaoks sama väljanime kasutada. Kui see ruut on märkimata, genereeritakse eksportimisel väljadele ainukordsed nimed."
#. tkPCH
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:643
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:742
msgctxt "pdfgeneralpage|format"
msgid "FDF"
msgstr "FDF"
#. rfzrh
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:644
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:743
msgctxt "pdfgeneralpage|format"
msgid "PDF"
msgstr "PDF"
#. S7caE
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:645
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:744
msgctxt "pdfgeneralpage|format"
msgid "HTML"
msgstr "HTML"
#. HUzsi
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:646
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:745
msgctxt "pdfgeneralpage|format"
msgid "XML"
msgstr "XML"
#. xbYYC
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:650
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:749
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|format"
msgid "Select the format of submitting forms from within the PDF file."
msgstr "Vali vorming, milles PDF-failidesse kaasatud vormide andmed edastatakse."
#. ECLBB
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:672
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:771
msgctxt "pdfgeneralpage|label7"
msgid "Submit _format:"
msgstr "Andmete edastamise vorming:"
-#. JwEDc
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:703
-msgctxt "pdfgeneralpage|pdfa"
-msgid "Archival (P_DF/A, ISO 19005)"
-msgstr ""
-
-#. qQjPA
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:707
-msgctxt "pdfgeneralpage|pdfa|tooltip_text"
-msgid "Creates an ISO 19005-2 compliant PDF file, ideal for long-term document preservation"
-msgstr "Loob ISO 19005-2 standardile vastava PDF-faili, mis on ideaalne dokumentide pikaajaliseks säilitamiseks"
-
-#. Zhi5M
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:713
-msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|pdfa"
-msgid "Converts to the PDF/A-2b or PDF/A-1b format. This is defined as an electronic document file format for long term preservation. All fonts that were used in the source document will be embedded into the generated PDF file. PDF tags will be written."
-msgstr "Märkimisel eksporditakse PDF/A-3b, PDF/A-2b või PDF/A-1b vormingusse. See on elektrooniliste dokumentide pikaajaliseks säilitamiseks mõeldud failivorming, mis muu hulgas sätestab, et loodavasse PDF-faili põimitakse kõik lähtedokumendis kasutatud fondid ning kirjutatakse PDF-i sildid."
-
-#. jmaDc
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:762
-msgctxt "pdfgeneralpage|pdfaversion"
-msgid "PDF_/A version:"
-msgstr "PDF/A versioon:"
-
-#. VQGHi
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:794
-msgctxt "pdfgeneralpage|pdfua"
-msgid "Universal Accessibilit_y (PDF/UA)"
-msgstr "Universaalne hõlbustus (PDF/UA)"
+#. 6sDFd
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:796
+msgctxt "pdfgeneralpage|forms"
+msgid "Create PDF for_m"
+msgstr "PDF-vormi loomine"
-#. 4B3FD
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:798
-msgctxt "pdfgeneralpage|pdfua|tooltip_text"
-msgid "Creates a universal accessibility-compliant PDF file that follows the requirements of PDF/UA (ISO 14289) specifications."
-msgstr "Loob universaalse hõlbustuse reeglitele ja PDF/UA (ISO 14289) standardile vastava PDF-faili"
+#. 3Vg8V
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:800
+msgctxt "pdfgeneralpage|forms|tooltip_text"
+msgid "Creates a PDF with fields that can be filled out"
+msgstr "Loob täidetavate väljadega PDF-vormi"
-#. Birq5
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:804
-msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|pdfua"
-msgid "Creates a universal accessibility-complying PDF file that follows the requirements of PDF/UA (ISO 14289) specifications."
-msgstr "Loob universaalse hõlbustuse reeglitele ja PDF/UA (ISO 14289) standardile vastava PDF-faili."
+#. hmxuq
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:806
+msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|forms"
+msgid "Choose to create a PDF form. This can be filled out and printed by the user of the PDF document."
+msgstr "PDF-vormi loomiseks märgi see ruut. Vormi saab täita ja printida PDF-dokumendi kasutaja."
-#. Drqkd
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:819
-msgctxt "pdfgeneralpage|label4"
-msgid "General"
-msgstr "Üldine"
+#. 9iu3h
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:821
+msgctxt "pdfgeneralpage|forms_label"
+msgid "Forms"
+msgstr ""
#. FQzGc
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:848
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:850
msgctxt "pdfgeneralpage|bookmarks"
msgid "Export outl_ines"
msgstr "Liigenduse eksportimine"
#. Cc2Um
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:855
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:854
msgctxt "pdfgeneralpage|bookmarks|tooltip_text"
msgid "Export headings along with hyperlinked entries in Table of Contents as PDF bookmarks."
msgstr ""
#. Q3h6b
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:858
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:860
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|bookmarks"
msgid "PDF bookmarks are created for all paragraphs with outline level 1 or greater and for all “Table of Contents” entries with hyperlinks."
msgstr ""
#. kQbPh
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:869
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:871
msgctxt "pdfgeneralpage|exportplaceholders"
msgid "Expo_rt placeholders"
msgstr "Kohahoidjate eksportimine"
#. T6RjA
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:878
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:880
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|exportplaceholders"
msgid "Export the placeholders fields visual markings only. The exported placeholder is ineffective."
msgstr ""
#. P4kGd
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:889
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:891
msgctxt "pdfgeneralpage|comments"
msgid "Comm_ents as PDF annotations"
msgstr "Märkused PDF-i annotatsioonidena"
#. SijbK
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:898
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:900
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|comments"
msgid "Select to export comments of Writer and Calc documents as PDF annotations."
msgstr "Märkimisel eksporditakse Writeri või Calci dokumentide märkused PDF-i annotatsioonidena."
#. y9evS
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:909
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:911
msgctxt "pdfgeneralpage|emptypages"
msgid "Exp_ort automatically inserted blank pages"
msgstr "Automaatselt lisatavate tühjade lehekülgede eksportimine"
#. Drp3w
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:918
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:920
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|emptypages"
msgid "If switched on, automatically inserted blank pages are exported to the PDF file. This is best if you are printing the pdf file double-sided. Example: In a book a chapter paragraph style is set to always start with an odd numbered page. If the previous chapter ends on an odd page, then an even numbered blank page is normally automatically inserted. This option controls whether to export that even numbered page or not."
msgstr ""
#. sHqKP
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:929
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:931
msgctxt "pdfgeneralpage|usereferencexobject"
msgid "Use reference XObjects"
msgstr "Viidatud XObject'ide kasutamine"
#. avuEd
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:938
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:940
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|usereferencexobject"
msgid "When the option is enabled, then the reference XObject markup is used: viewers have to support this markup to show vector images. Otherwise a fallback bitmap is shown in the viewer."
msgstr ""
#. 2K2cD
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:949
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:951
msgctxt "pdfgeneralpage|hiddenpages"
msgid "Export _hidden pages"
msgstr "Peidetud lehekülgede eksportimine"
#. Gr5rf
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:958
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:960
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|hiddenpages"
msgid "Exports document hidden slides."
msgstr "Ekspordib dokumendi peidetud slaidid."
#. ghuXR
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:969
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:971
msgctxt "pdfgeneralpage|notes"
msgid "Export _notes pages"
msgstr "Märkmete eksportimine"
#. hRjqL
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:978
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:980
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|notes"
msgid "Export also the Notes pages view at the end of the exported PDF presentation document."
msgstr ""
#. BGvC2
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:989
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:991
msgctxt "pdfgeneralpage|onlynotes"
msgid "Export onl_y notes pages"
msgstr "Ainult märkmete eksportimine"
#. Mwnea
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:999
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1001
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|onlynotes"
msgid "Exports only the Notes page views."
msgstr "Ekspordib ainult märkmeleheküljed."
#. MpRUp
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1010
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1012
msgctxt "pdfgeneralpage|singlepagesheets"
msgid "Whole sheet export"
msgstr "Lehti ei tükeldata paberiformaadi järgi"
#. jRGAS
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1019
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1021
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|singlepagessheets"
msgid "Ignores each sheet’s paper size, print ranges and shown/hidden status and puts every sheet (even hidden sheets) on exactly one page, which is exactly as small or large as needed to fit the whole contents of the sheet."
msgstr ""
#. DiBsa
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1030
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1032
msgctxt "pdfgeneralpage|commentsinmargin"
msgid "_Comments in margin"
msgstr ""
#. RpDqi
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1039
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1041
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|commentsinmargin"
msgid "Select to export comments of Writer documents in the page margin."
msgstr ""
-#. AcPTB
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1054
-msgctxt "pdfgeneralpage|label9"
+#. RAvA6
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1052
+msgctxt "pdfgeneralpage|tagged"
+msgid "_Tagged PDF (add document structure)"
+msgstr "Siltidega PDF (koos dokumendi struktuuriga)"
+
+#. cAm8Z
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1056
+msgctxt "pdfgeneralpage|tagged|tooltip_text"
+msgid "Includes a document's content structure information in a PDF"
+msgstr "Salvestab PDF-faili ka dokumendi sisu struktuuriteabe"
+
+#. Btxot
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1062
+msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|tagged"
+msgid "Select to write PDF tags. This can increase file size by huge amounts."
+msgstr "Märkimisel luuakse siltidega PDF. See võib loodava faili mahtu kõvasti suurendada."
+
+#. kvAZK
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1077
+msgctxt "pdfgeneralpage|structure_label"
msgid "Structure"
-msgstr "Struktuur"
+msgstr ""
#. QEAua
#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:29
diff --git a/source/et/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/source/et/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
index 2c0d001d1bb..a8108db73c6 100644
--- a/source/et/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
+++ b/source/et/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-12-21 18:03+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-07 13:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2020-07-09 16:35+0000\n"
"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
"Language-Team: Estonian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsbasicshared/et/>\n"
@@ -30994,15 +30994,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Text:</emph> The string to replace the string expression (<emph>Mid subroutine</emph>)."
msgstr ""
-#. DQN8d
-#: 03120306.xhp
-msgctxt ""
-"03120306.xhp\n"
-"bas_id251731518141762\n"
-"help.text"
-msgid "func1:"
-msgstr ""
-
#. i7G63
#: 03120306.xhp
msgctxt ""
@@ -31021,15 +31012,6 @@ msgctxt ""
msgid "MsgBox text ' text is not modified"
msgstr ""
-#. DuyJD
-#: 03120306.xhp
-msgctxt ""
-"03120306.xhp\n"
-"bas_id91731518142552\n"
-"help.text"
-msgid "stmt1:"
-msgstr ""
-
#. Wg8pU
#: 03120306.xhp
msgctxt ""
@@ -31039,15 +31021,6 @@ msgctxt ""
msgid "MsgBox text ' returns \"This is the new Text\""
msgstr ""
-#. wzFVC
-#: 03120306.xhp
-msgctxt ""
-"03120306.xhp\n"
-"bas_id651731518274713\n"
-"help.text"
-msgid "func2:"
-msgstr ""
-
#. 6FGfy
#: 03120306.xhp
msgctxt ""
@@ -31057,15 +31030,6 @@ msgctxt ""
msgid "MsgBox Mid(start:=10, string:=\"The quick brown fox ..\") ' shows \" brown fox ..\""
msgstr ""
-#. td8sM
-#: 03120306.xhp
-msgctxt ""
-"03120306.xhp\n"
-"bas_id291731517149800\n"
-"help.text"
-msgid "stmt2:"
-msgstr ""
-
#. c6TTN
#: 03120306.xhp
msgctxt ""
@@ -31075,15 +31039,6 @@ msgctxt ""
msgid "MsgBox text ' returns \"This is a new Phrase\""
msgstr ""
-#. QaBwC
-#: 03120306.xhp
-msgctxt ""
-"03120306.xhp\n"
-"par_idm1341550256\n"
-"help.text"
-msgid "End Sub"
-msgstr ""
-
#. t5jGn
#: 03120307.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/et/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po b/source/et/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po
index b1968aff1fd..924bdb0ff29 100644
--- a/source/et/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po
+++ b/source/et/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-12-21 18:03+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-07 13:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2020-03-08 23:16+0000\n"
"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
"Language-Team: Estonian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsbasicshared03/et/>\n"
@@ -19456,13 +19456,13 @@ msgctxt ""
msgid "The code snippets presented next are equivalent. They show alternative ways to raise an exception with code 2100."
msgstr ""
-#. 6wEJq
+#. Dz9pE
#: sf_exception.xhp
msgctxt ""
"sf_exception.xhp\n"
"par_id851587219824597\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Number</emph>: The error code, as a number or as a string. Default value is that of <literal>Err</literal> Basic builtin function."
+msgid "<emph>Number</emph>: The error code, as a number or as a string. Default value is that of <literal>Err</literal> Basic builtin function, in which case <literal>Number</literal> is optional."
msgstr ""
#. 7zRRT
diff --git a/source/et/helpcontent2/source/text/scalc/00.po b/source/et/helpcontent2/source/text/scalc/00.po
index 029d4c32c03..8119036a8fa 100644
--- a/source/et/helpcontent2/source/text/scalc/00.po
+++ b/source/et/helpcontent2/source/text/scalc/00.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-12-16 22:56+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-07 13:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2020-07-02 14:07+0000\n"
"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
"Language-Team: Estonian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc00/et/>\n"
@@ -4939,14 +4939,59 @@ msgctxt ""
msgid "Refresh Range"
msgstr ""
-#. xpDxc
+#. fCXXc
+#: 00000412.xhp
+msgctxt ""
+"00000412.xhp\n"
+"par_id301736198469192\n"
+"help.text"
+msgid "With cursor placed in a pivot table:"
+msgstr ""
+
+#. SYJda
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
"par_idN10B8F\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"grouping\">Choose <emph>Data - Group and Outline - Group</emph>.</variable>"
-msgstr "<variable id=\"grouping\">Vali <emph>Andmed - Rühmitamine ja liigendus - Rühmita</emph>.</variable>"
+msgid "Choose <menuitem>Data - Group and Outline - Group</menuitem>."
+msgstr ""
+
+#. J9DZa
+#: 00000412.xhp
+msgctxt ""
+"00000412.xhp\n"
+"par_id431736198551350\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>Data - Group</menuitem>"
+msgstr ""
+
+#. xqGyi
+#: 00000412.xhp
+msgctxt ""
+"00000412.xhp\n"
+"par_id961736198706930\n"
+"help.text"
+msgid "On the <menuitem>Data</menuitem> menu of the <menuitem>Data</menuitem> tab, choose <menuitem>Group</menuitem>"
+msgstr ""
+
+#. daheD
+#: 00000412.xhp
+msgctxt ""
+"00000412.xhp\n"
+"par_id1001736198726165\n"
+"help.text"
+msgid "<image src=\"cmd/lc_group.svg\" id=\"img_id451736198726165\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id831736198726165\">Icon Group</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#. 7PcLz
+#: 00000412.xhp
+msgctxt ""
+"00000412.xhp\n"
+"par_id921736198726165\n"
+"help.text"
+msgid "Group"
+msgstr ""
#. H3Yzw
#: 00000412.xhp
diff --git a/source/et/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/et/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
index 008107c41e5..bb6fdfa8f0d 100644
--- a/source/et/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
+++ b/source/et/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-12-21 18:03+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-07 13:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2024-06-16 09:45+0000\n"
"Last-Translator: serval2412 <serval2412@yahoo.fr>\n"
"Language-Team: Estonian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc01/et/>\n"
@@ -49273,6 +49273,15 @@ msgctxt ""
msgid "Grouping"
msgstr "Rühmitamine"
+#. 7vCAT
+#: 12090400.xhp
+msgctxt ""
+"12090400.xhp\n"
+"bm_id321736196693683\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>pivot table;group by numbers</bookmark_value><bookmark_value>pivot table;group by dates</bookmark_value>"
+msgstr ""
+
#. ErD98
#: 12090400.xhp
msgctxt ""
@@ -51766,13 +51775,13 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"cellstyleh1\"><link href=\"text/scalc/01/cell_styles.xhp\">Cell Styles</link></variable>"
msgstr ""
-#. Kavia
+#. NPXRG
#: cell_styles.xhp
msgctxt ""
"cell_styles.xhp\n"
"par_id491719006818603\n"
"help.text"
-msgid "Displays a list ofavailable Cell Styles."
+msgid "Displays a list of available Cell Styles."
msgstr ""
#. AZNrM
@@ -52279,60 +52288,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/guide/data_forms.xhp\">Document Forms</link>"
msgstr ""
-#. sATUB
-#: data_provider.xhp
-msgctxt ""
-"data_provider.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Data Provider for Spreadsheet"
-msgstr ""
-
-#. pDCUD
-#: data_provider.xhp
-msgctxt ""
-"data_provider.xhp\n"
-"bm_id240920171018528200\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>data provider;for spreadsheets</bookmark_value>"
-msgstr ""
-
-#. LwDBX
-#: data_provider.xhp
-msgctxt ""
-"data_provider.xhp\n"
-"hd_id240920171003006302\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/data_provider.xhp\">Data Provider for Spreadsheets</link>"
-msgstr ""
-
-#. VGbJ5
-#: data_provider.xhp
-msgctxt ""
-"data_provider.xhp\n"
-"par_id240920171003293400\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Data Provider for Spreadsheets</ahelp>"
-msgstr ""
-
-#. bGcMX
-#: data_provider.xhp
-msgctxt ""
-"data_provider.xhp\n"
-"par_id240920171007389295\n"
-"help.text"
-msgid "Menu <item type=\"menuitem\">Data – Data Provider...</item>"
-msgstr ""
-
-#. kmBF6
-#: data_provider.xhp
-msgctxt ""
-"data_provider.xhp\n"
-"par_id240920171007419799\n"
-"help.text"
-msgid "Data Provider"
-msgstr ""
-
#. BGquS
#: databar_more_options.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/et/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/source/et/helpcontent2/source/text/shared/00.po
index 0ad346281ca..cbe051e4845 100644
--- a/source/et/helpcontent2/source/text/shared/00.po
+++ b/source/et/helpcontent2/source/text/shared/00.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-10-04 15:42+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-07 13:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2021-08-04 12:59+0000\n"
"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
"Language-Team: Estonian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared00/et/>\n"
@@ -11517,14 +11517,23 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"accessibility\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - Accessibility</emph>.</variable>"
msgstr "<variable id=\"accessibility\">Vali <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Eelistused</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tööriistad - Sätted</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - Hõlbustus</emph></variable>"
-#. CLqN3
+#. e9ieB
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3144746\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"appearance\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - Application Colors</emph>.</variable>"
-msgstr "<variable id=\"appearance\">Vali <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Eelistused</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tööriistad - Sätted</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - Välimus</emph></variable>"
+msgid "Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - %PRODUCTNAME - Appearance</menuitem>."
+msgstr ""
+
+#. Q5ez3
+#: 00000406.xhp
+msgctxt ""
+"00000406.xhp\n"
+"par_id961735852478818\n"
+"help.text"
+msgid "<keycode>Alt + F12</keycode>, then select <menuitem>%PRODUCTNAME - Appearance</menuitem>"
+msgstr ""
#. qoCvG
#: 00000406.xhp
diff --git a/source/et/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/et/helpcontent2/source/text/shared/01.po
index 49716191a6e..90b6693a38b 100644
--- a/source/et/helpcontent2/source/text/shared/01.po
+++ b/source/et/helpcontent2/source/text/shared/01.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-12-21 18:03+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-07 13:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2023-12-29 09:49+0000\n"
"Last-Translator: serval2412 <serval2412@yahoo.fr>\n"
"Language-Team: Estonian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared01/et/>\n"
@@ -7279,6 +7279,15 @@ msgctxt ""
msgid "Paste Special"
msgstr "Aseta teisiti"
+#. dtwoT
+#: 02070000.xhp
+msgctxt ""
+"02070000.xhp\n"
+"bm_id591736114105911\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>paste;paste special</bookmark_value><bookmark_value>copy;paste special</bookmark_value><bookmark_value>paste special</bookmark_value><bookmark_value>paste special;text</bookmark_value><bookmark_value>paste special;numbers</bookmark_value><bookmark_value>paste special;date & time</bookmark_value><bookmark_value>paste special;comments</bookmark_value><bookmark_value>paste special;formats</bookmark_value><bookmark_value>paste special;formula</bookmark_value><bookmark_value>paste special;objects</bookmark_value><bookmark_value>paste special;transpose</bookmark_value>"
+msgstr ""
+
#. KcyHo
#: 02070000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/et/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/et/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
index 25411a8279c..e75495dbf02 100644
--- a/source/et/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
+++ b/source/et/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-12-21 18:03+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-07 13:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2021-08-10 09:21+0000\n"
"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
"Language-Team: Estonian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsharedguide/et/>\n"
@@ -12364,13 +12364,13 @@ msgctxt ""
msgid "Information is also sent about the %PRODUCTNAME version, the operating system name and version, and the computing hardware (CPU type and features; total RAM memory size; graphics device and driver)."
msgstr ""
-#. 88oRH
+#. BAF8D
#: error_report.xhp
msgctxt ""
"error_report.xhp\n"
"par_id3150504\n"
"help.text"
-msgid "The crash report is anonymous. No identification information is sent and no document content is sent. The report data are sent as a multipart HTTP POST request. See also the <link href=\"https://www.libreoffice.org/about-us/privacy/privacy-policy-en/\">Privacy Policy - section 1.XI</link>"
+msgid "The crash report is anonymous. No identification information is sent and no document content is sent. The report data are sent as a multipart HTTP POST request. See also the <link href=\"https://www.libreoffice.org/about-us/privacy/privacy-policy-en/\">Privacy Policy - section I.XI</link>"
msgstr ""
#. bfTEL
diff --git a/source/et/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/et/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
index b03ed330004..99f2801c6ce 100644
--- a/source/et/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
+++ b/source/et/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-12-19 11:07+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-07 13:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2021-08-04 12:59+0000\n"
"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
"Language-Team: Estonian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsharedoptionen/et/>\n"
@@ -4417,14 +4417,14 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/optprintpage/trans\">Mark this check box if you always want to be warned if transparent objects are contained in the document.</ahelp> If you print such a document, a dialog appears in which you can select if the transparency is to be printed in this print instruction."
msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/optprintpage/trans\">Selle valiku märkimisel antakse alati hoiatus, kui dokument sisaldab läbipaistvaid objekte.</ahelp> Sellise dokumendi printimisel ilmub dialoog, milles saab valida, kas antud juhul läbipaistvust printimisel arvestatakse või mitte."
-#. fFCuQ
+#. EfRk8
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
"01012000.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "Application Colors"
-msgstr "Programmi värvid"
+msgid "Appearance"
+msgstr ""
#. QPR5c
#: 01012000.xhp
@@ -4435,41 +4435,32 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>colors; appearance</bookmark_value><bookmark_value>options; appearance</bookmark_value><bookmark_value>appearance options</bookmark_value><bookmark_value>colors; applications</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>värvid; välimus</bookmark_value> <bookmark_value>sätted; välimus</bookmark_value> <bookmark_value>välimuse sätted</bookmark_value><bookmark_value>värvid; programm</bookmark_value>"
-#. PiG6i
+#. 6JABC
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
"01012000.xhp\n"
-"hd_id3153527\n"
+"hd_id811734798444527\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"AppColors_h1\"><link href=\"text/shared/optionen/01012000.xhp\">Application Colors</link></variable>"
+msgid "<variable id=\"AppColors_h1\"><link href=\"text/shared/optionen/01012000.xhp\">Appearance</link></variable>"
msgstr ""
-#. Xs6ky
+#. BRMo5
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
"01012000.xhp\n"
"par_id3145120\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Sets the colors for the $[officename] user interface.</ahelp> You can save the current settings as color scheme and load them later."
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Määrab $[officename]'i kasutajaliidese värvid.</ahelp> Aktiivseid sätteid saab salvestada värviskeemina ja vajadusel uuesti laadida."
-
-#. 98D2F
-#: 01012000.xhp
-msgctxt ""
-"01012000.xhp\n"
-"hd_id3154046\n"
-"help.text"
-msgid "Color scheme"
-msgstr "Värviskeem"
+msgid "Customize application appearance independent of the desktop environment theme. You can save the current settings as appearance scheme and load them later."
+msgstr ""
-#. EwtJQ
+#. zREgs
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
"01012000.xhp\n"
-"par_id3152349\n"
+"hd_id481735848959440\n"
"help.text"
-msgid "Save and delete color schemes."
-msgstr "Värviskeemide salvestamine ja kustutamine."
+msgid "%PRODUCTNAME Theme"
+msgstr ""
#. GYQSC
#: 01012000.xhp
@@ -4480,122 +4471,167 @@ msgctxt ""
msgid "Scheme"
msgstr "Skeem"
-#. Cfgfm
+#. FKQDh
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
"01012000.xhp\n"
"par_id3153541\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optappearancepage/colorschemelb\">Selects the color scheme you want to use.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optappearancepage/colorschemelb\">Vali värviskeem, mida soovid kasutada.</ahelp>"
+msgid "Selects the theme scheme you want to use from the drop-down list."
+msgstr ""
-#. z8ZWF
+#. b2D5X
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
"01012000.xhp\n"
-"hd_id3153665\n"
+"hd_id351735848720390\n"
"help.text"
-msgid "Save"
-msgstr "Salvesta"
+msgid "More Themes"
+msgstr ""
-#. DzSZ7
+#. CEGrN
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
"01012000.xhp\n"
-"par_id3145609\n"
+"par_id221735848705918\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optappearancepage/save\">Saves the current settings as a color scheme that you can reload later.</ahelp> The name is added to the <emph>Scheme</emph> box."
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optappearancepage/save\">Salvestab aktiivsed sätted värviskeemina, mida saab hiljem kasutada.</ahelp> Skeemi nimi lisatakse loendisse <emph>Skeem</emph>."
+msgid "Themes are also available as extensions. To install an extension theme, click on the <emph>more themes</emph> button next to the themes drop-down."
+msgstr ""
-#. 3strP
+#. xYMFg
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
"01012000.xhp\n"
-"hd_id3149669\n"
+"hd_id781735848725254\n"
"help.text"
-msgid "Name of color scheme"
-msgstr "Värviskeemi nimi"
+msgid "New"
+msgstr ""
-#. tYTXn
+#. ojFju
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
"01012000.xhp\n"
-"par_id3159413\n"
+"par_id601735848730591\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_OPTIONS_COLORCONFIG_NAME_SCHEME\">Enter a name for the color scheme.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_OPTIONS_COLORCONFIG_NAME_SCHEME\">Sisesta värviskeemi nimi.</ahelp>"
+msgid "Click on the <emph>New</emph> button and enter a name for the new theme."
+msgstr ""
-#. nbeBB
+#. mcBGL
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
"01012000.xhp\n"
-"hd_id3152811\n"
+"hd_id581735848735206\n"
"help.text"
-msgid "Delete"
-msgstr "Kustuta"
+msgid "Remove"
+msgstr ""
-#. DVMWE
+#. fv6dG
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
"01012000.xhp\n"
-"par_id3150400\n"
+"par_id221735848740551\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optappearancepage/delete\">Deletes the color scheme shown in the <emph>Scheme</emph> box. You cannot delete the Default scheme.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optappearancepage/delete\">Kustutab värviskeemi, mis on valitud loendist <emph>Skeem</emph>. Vaikeskeemi ei saa kustutada.</ahelp>"
+msgid "Removes the theme applied in the drop-down list. A prompt asks for confirmation. The theme is reset to Automatic."
+msgstr ""
-#. E3wCV
+#. fWPTg
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
"01012000.xhp\n"
-"hd_id3148672\n"
+"hd_id591735848745102\n"
"help.text"
-msgid "Custom Colors"
-msgstr "Kohandatud värvid"
+msgid "Options"
+msgstr ""
-#. 7JQfD
+#. URLBn
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
"01012000.xhp\n"
-"par_id3149204\n"
+"hd_id861735848750806\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optappearancepage/colorconfig\">Select the colors for the user interface elements.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optappearancepage/colorconfig\">Vali kasutajaliidese elementide värvid.</ahelp>"
+msgid "Appearance"
+msgstr ""
-#. 4JfXR
+#. xPPkV
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
"01012000.xhp\n"
-"par_id3150769\n"
+"par_id871735848772877\n"
"help.text"
-msgid "To apply a color to a <emph>user interface element</emph>, ensure that the box in front of the name is checked. To hide a user interface element, clear the check box."
-msgstr "Valitud värvi rakendamiseks <emph>kasutajaliidese elemendile</emph> tuleb selle nime ees olev ruut märkida. Kasutajaliidese elemendi peitmiseks tuleb märkeruut puhastada."
+msgid "<emph>System</emph> means that the application and document appearance depends on the desktop environment theme. If the desktop environment is using a light theme then light colors are used and vice versa."
+msgstr ""
-#. LRXwH
+#. dejV5
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
"01012000.xhp\n"
-"par_id3155430\n"
+"par_id561735848809692\n"
"help.text"
-msgid "Some <emph>user interface elements</emph> cannot be hidden."
-msgstr "Mõningaid <emph>kasutajaliidese elemente</emph> ei saa peita."
+msgid "<emph>Light</emph> appearance means light theme colors are used."
+msgstr ""
-#. ebKkM
+#. ELMVH
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
"01012000.xhp\n"
-"par_id3145365\n"
+"par_id161735848813860\n"
"help.text"
-msgid "To enhance cursor visibility, set the application background color between 40% and 60% gray, it is automatically changed to 40% gray."
-msgstr "Kui taustavärv on määratud vahemikku 40% kuni 60% hall, siis kursori nähtavuse parandamiseks muudetakse see automaatselt 40% halliks."
+msgid "<emph>Dark</emph> appearance means dark theme colors are used."
+msgstr ""
+
+#. xhY9u
+#: 01012000.xhp
+msgctxt ""
+"01012000.xhp\n"
+"hd_id51735848826299\n"
+"help.text"
+msgid "Customizations"
+msgstr ""
-#. 7xJHG
+#. ZZG6i
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
"01012000.xhp\n"
-"par_id3153144\n"
+"hd_id901735848830668\n"
"help.text"
-msgid "The <emph>Automatic</emph> color setting changes the user interface element to the preset color from the color scheme."
-msgstr "Säte <emph>Automaatne</emph> muudab kasutajaliidese elemendi värvi selliseks, milliseks see on värviskeemiga määratud."
+msgid "Items"
+msgstr ""
+
+#. jPubq
+#: 01012000.xhp
+msgctxt ""
+"01012000.xhp\n"
+"par_id371735848853691\n"
+"help.text"
+msgid "Select the item to customize color or render with an image."
+msgstr ""
+
+#. YE2CN
+#: 01012000.xhp
+msgctxt ""
+"01012000.xhp\n"
+"hd_id951735848858195\n"
+"help.text"
+msgid "Color"
+msgstr ""
+
+#. 74M8s
+#: 01012000.xhp
+msgctxt ""
+"01012000.xhp\n"
+"par_id271735848864003\n"
+"help.text"
+msgid "Select the color of the item."
+msgstr ""
+
+#. raG5v
+#: 01012000.xhp
+msgctxt ""
+"01012000.xhp\n"
+"par_id41735850114597\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Show on Document</emph>: display the color choice in the document immediately. This option is available for a subset of items."
+msgstr ""
#. SAQiE
#: 01012000.xhp
@@ -4606,6 +4642,51 @@ msgctxt ""
msgid "The color settings for \"Visited links\" and \"Unvisited links\" only apply to documents created after the settings are applied."
msgstr "Väljadele \"Külastatud lingid\" ja \"Külastamata lingid\" värvide sätteidrakendatakse ainult neile dokumentidele, mis on loodud pärast nende sätete muutmist."
+#. XjTB4
+#: 01012000.xhp
+msgctxt ""
+"01012000.xhp\n"
+"hd_id311735848867955\n"
+"help.text"
+msgid "Image"
+msgstr ""
+
+#. J6AD6
+#: 01012000.xhp
+msgctxt ""
+"01012000.xhp\n"
+"par_id731735848873635\n"
+"help.text"
+msgid "Select the image for the item, if supported."
+msgstr ""
+
+#. prZoE
+#: 01012000.xhp
+msgctxt ""
+"01012000.xhp\n"
+"par_id161735848906689\n"
+"help.text"
+msgid "Stretched: The image is stretched to fill the area of the item."
+msgstr ""
+
+#. szLB9
+#: 01012000.xhp
+msgctxt ""
+"01012000.xhp\n"
+"par_id401735848912377\n"
+"help.text"
+msgid "Tiled: the image is tiled to fill the area of the item."
+msgstr ""
+
+#. ebKkM
+#: 01012000.xhp
+msgctxt ""
+"01012000.xhp\n"
+"par_id3145365\n"
+"help.text"
+msgid "To enhance cursor visibility, set the application background color between 40% and 60% gray, it is automatically changed to 40% gray."
+msgstr "Kui taustavärv on määratud vahemikku 40% kuni 60% hall, siis kursori nähtavuse parandamiseks muudetakse see automaatselt 40% halliks."
+
#. QiAXQ
#: 01013000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/et/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po b/source/et/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po
index ce274e4ce16..2c66f6672af 100644
--- a/source/et/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po
+++ b/source/et/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-12-21 18:03+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-07 13:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2021-08-10 09:21+0000\n"
"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
"Language-Team: Estonian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsimpressguide/et/>\n"
@@ -5488,13 +5488,13 @@ msgctxt ""
msgid "This assumes that soffice is in the program path of your system, and that <item type=\"literal\">filename.odp</item> is located in the current directory."
msgstr "See eeldab, et soffice asub sinu süsteemi rakenduste asukohas ja fail <item type=\"literal\">failinimi.odp</item> asub aktiivses kataloogis."
-#. bFCoz
+#. ZVanf
#: table_insert.xhp
msgctxt ""
"table_insert.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "Including Tables and Spreadsheets inSlides"
+msgid "Including Tables and Spreadsheets in Slides"
msgstr ""
#. RCymT
diff --git a/source/et/helpcontent2/source/text/swriter/02.po b/source/et/helpcontent2/source/text/swriter/02.po
index 107cf7d93f1..f31b11bc56d 100644
--- a/source/et/helpcontent2/source/text/swriter/02.po
+++ b/source/et/helpcontent2/source/text/swriter/02.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-12-21 18:03+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-07 13:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2021-04-13 17:37+0000\n"
"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
"Language-Team: Estonian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriter02/et/>\n"
@@ -1429,6 +1429,15 @@ msgctxt ""
msgid "Table"
msgstr ""
+#. aB3BY
+#: 08080000.xhp
+msgctxt ""
+"08080000.xhp\n"
+"par_id851724600038419\n"
+"help.text"
+msgid "Table name and cell name"
+msgstr ""
+
#. CNjNa
#: 08080000.xhp
msgctxt ""
@@ -1438,6 +1447,15 @@ msgctxt ""
msgid "List"
msgstr ""
+#. wVyAC
+#: 08080000.xhp
+msgctxt ""
+"08080000.xhp\n"
+"par_id951724600086252\n"
+"help.text"
+msgid "List level"
+msgstr ""
+
#. tzu48
#: 08080000.xhp
msgctxt ""
@@ -1447,6 +1465,15 @@ msgctxt ""
msgid "Heading"
msgstr ""
+#. vGxC3
+#: 08080000.xhp
+msgctxt ""
+"08080000.xhp\n"
+"par_id101724600117082\n"
+"help.text"
+msgid "Heading numbered level"
+msgstr ""
+
#. x4iuQ
#: 08080000.xhp
msgctxt ""
@@ -1456,6 +1483,15 @@ msgctxt ""
msgid "Object"
msgstr ""
+#. wHKTQ
+#: 08080000.xhp
+msgctxt ""
+"08080000.xhp\n"
+"par_id141724600162820\n"
+"help.text"
+msgid "Object distance (horizontal x vertical) from anchor and object size (height and width)."
+msgstr ""
+
#. ua9t2
#: 08080000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/et/sfx2/messages.po b/source/et/sfx2/messages.po
index 1e8c8a1f171..4e858fe97ab 100644
--- a/source/et/sfx2/messages.po
+++ b/source/et/sfx2/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-12-16 22:56+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-07 13:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2022-01-10 11:42+0000\n"
"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
"Language-Team: Estonian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/sfx2messages/et/>\n"
@@ -3844,7 +3844,7 @@ msgctxt "licensedialog|show"
msgid "_Show License"
msgstr "Kuva litsents"
-#. p96u8
+#. GrE6V
#: sfx2/uiconfig/ui/licensedialog.ui:68
msgctxt "licensedialog|label"
msgid ""
@@ -3854,7 +3854,7 @@ msgid ""
"\n"
"All trademarks and registered trademarks mentioned herein are the property of their respective owners.\n"
"\n"
-"Copyright © 2000–2024 LibreOffice contributors. All rights reserved.\n"
+"Copyright © 2000–2025 LibreOffice contributors. All rights reserved.\n"
"\n"
"This product was created by %OOOVENDOR, based on OpenOffice.org, which is Copyright 2000, 2011 Oracle and/or its affiliates. %OOOVENDOR acknowledges all community members, please see http://www.libreoffice.org/ for more details."
msgstr ""
@@ -3864,7 +3864,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Kõik siin mainitud kaubamärgid ja registreeritud kaubamärgid kuuluvad nende omanikele.\n"
"\n"
-"Autoriõigus © 2000–2024 LibreOffice'i kaastöötajad. Kõik õigused kaitstud.\n"
+"Autoriõigus © 2000–2025 LibreOffice'i kaastöötajad. Kõik õigused kaitstud.\n"
"\n"
"Selle toote valmistas %OOOVENDOR OpenOffice.org-i põhjal, mille autoriõigus: 2000, 2011 Oracle ja/või partnerid. %OOOVENDOR tunnustab kõiki kogukonnaliikmeid, täpsem info: http://www.libreoffice.org/"
diff --git a/source/et/svx/messages.po b/source/et/svx/messages.po
index c329a1935a1..2a8f8f2f5db 100644
--- a/source/et/svx/messages.po
+++ b/source/et/svx/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-12-03 18:11+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-07 13:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2022-01-10 11:42+0000\n"
"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
"Language-Team: Estonian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/svxmessages/et/>\n"
@@ -562,17 +562,17 @@ msgctxt "STR_ObjNamePluralGRAFEMF"
msgid "EMFs"
msgstr "EMF-i"
-#. H2FkB
+#. pCiar
#: include/svx/strings.hrc:116
-msgctxt "STR_ObjNameSingulGRAFEMF"
+msgctxt "STR_ObjNameSingulGRAFPDF"
msgid "PDF"
-msgstr "PDF"
+msgstr ""
-#. tc3Jb
+#. 7zF99
#: include/svx/strings.hrc:117
-msgctxt "STR_ObjNamePluralGRAFEMF"
+msgctxt "STR_ObjNamePluralGRAFPDF"
msgid "PDFs"
-msgstr "PDF-i"
+msgstr ""
#. b3os5
#: include/svx/strings.hrc:118
diff --git a/source/eu/cui/messages.po b/source/eu/cui/messages.po
index 122f1a9bb07..96f23330108 100644
--- a/source/eu/cui/messages.po
+++ b/source/eu/cui/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-12-19 11:06+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-07 13:37+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2024-06-07 01:45+0000\n"
"Last-Translator: Aitor Salaberria <trslbrr@gmail.com>\n"
"Language-Team: Basque <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/cuimessages/eu/>\n"
@@ -1955,11 +1955,11 @@ msgctxt "RID_SVXSTR_CANNOTCONVERTURL_ERR"
msgid "The URL <%1> cannot be converted to a filesystem path."
msgstr "<%1> URLa ezin da bihurtu fitxategi-sistemaren bide."
-#. SHEvj
+#. TtFRR
#: cui/inc/strings.hrc:357
msgctxt "aboutdialog|copyright"
-msgid "Copyright © 2000–2024 LibreOffice contributors."
-msgstr "Copyright © 2000–2024 LibreOffice garatzaileak."
+msgid "Copyright © 2000–2025 LibreOffice contributors."
+msgstr "Copyright © 2000–2025 LibreOffice garatzaileak."
#. WCnhx
#: cui/inc/strings.hrc:358
diff --git a/source/eu/filter/messages.po b/source/eu/filter/messages.po
index ea5df52bf29..8ff34b4712b 100644
--- a/source/eu/filter/messages.po
+++ b/source/eu/filter/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-11-30 17:36+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-07 13:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2023-03-03 15:45+0000\n"
"Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia <asiersar@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Basque <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/filtermessages/eu/>\n"
@@ -611,281 +611,299 @@ msgctxt "pdfgeneralpage|embed"
msgid "Hybrid PDF (em_bed ODF file)"
msgstr "PDF hibridoa (_kapsulatutako ODF fitxategia)"
-#. vzxG2
+#. eNsuA
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:550
msgctxt "pdfgeneralpage|embed|tooltip_text"
-msgid "Creates a PDF that is easily editable in %PRODUCTNAME"
-msgstr "%PRODUCTNAME aplikazioarekin erraz edita daitekeen PDFa sortzen du"
+msgid "Creates a PDF that embeds the original ODF file as an attachment."
+msgstr ""
-#. 3tDFv
+#. JS7DG
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:556
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|embed"
-msgid "This setting enables you to export the document as a .pdf file containing two file formats: PDF and ODF."
-msgstr "Ezarpen honi esker, dokumentua .pdf fitxategi gisa esportatzen da bi fitxategi-formatu dituela: PDF eta ODF."
-
-#. RAvA6
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:567
-msgctxt "pdfgeneralpage|tagged"
-msgid "_Tagged PDF (add document structure)"
-msgstr "E_tiketadun PDFa (gehitu dokumentuaren egitura)"
+msgid "This setting enables you to export the document as a .pdf file containing two file formats: PDF and ODF as an attachment. "
+msgstr ""
-#. cAm8Z
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:571
-msgctxt "pdfgeneralpage|tagged|tooltip_text"
-msgid "Includes a document's content structure information in a PDF"
-msgstr "Dokumentu baten edukiaren egitura-informazioa gordetzen du PDFan"
+#. NCgBM
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:583
+msgctxt "pdfgeneralpage|pdf_version|tooltip_text"
+msgid "Select the PDF version. PDF/A version variants creates an ISO 19005 compliant PDF file, ideal for long-term document preservation."
+msgstr ""
-#. Btxot
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:577
-msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|tagged"
-msgid "Select to write PDF tags. This can increase file size by huge amounts."
-msgstr "Hautatu PDF etiketak idaztea. Horrek fitxategiaren tamaina asko handitu dezake."
+#. Ac3Ga
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:587
+msgctxt "pdfgeneralpage|pdf_version"
+msgid "PDF 1.7"
+msgstr ""
-#. 6sDFd
+#. D6SQE
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:588
-msgctxt "pdfgeneralpage|forms"
-msgid "Create PDF for_m"
-msgstr "Sortu PDF in_primakia"
+msgctxt "pdfgeneralpage|pdf_version"
+msgid "PDF 2.0"
+msgstr ""
-#. 3Vg8V
+#. Pk2QP
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:592
-msgctxt "pdfgeneralpage|forms|tooltip_text"
-msgid "Creates a PDF with fields that can be filled out"
-msgstr "Bete daitezkeen eremuak dituen PDF bat sortzen du"
+msgctxt "pdfgeneralpage|pdf_version"
+msgid "PDF/A-4 (PDF 2.0 base)"
+msgstr ""
-#. hmxuq
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:598
-msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|forms"
-msgid "Choose to create a PDF form. This can be filled out and printed by the user of the PDF document."
-msgstr "Aukeratu PDF inprimaki bat sortzea. PDF dokumentuaren erabiltzaileak inprimakia bete eta inprimatu ahal izango du."
+#. S7DSM
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:599
+msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|pdf_version"
+msgid "Versions can be either the \"classic\" PDF (i.e. PDF 1.7, PDF 2.0) or PDF/A conformant. PDF/A is defined as an electronic document file format for long term preservation and archiving. It allows only a subset of PDF features that are compatible with that use case. For example: All fonts that were used in the source document will be embedded into the generated PDF file. PDF tags will be written."
+msgstr ""
+
+#. te76B
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:620
+msgctxt "pdfgeneralpage|pdf_version"
+msgid "PDF_ Version:"
+msgstr ""
+
+#. VQGHi
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:652
+msgctxt "pdfgeneralpage|pdfua"
+msgid "Universal Accessibilit_y (PDF/UA)"
+msgstr "Irisgarritasun u_nibertsala (PDF/UA)"
+
+#. 4B3FD
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:656
+msgctxt "pdfgeneralpage|pdfua|tooltip_text"
+msgid "Creates a universal accessibility-compliant PDF file that follows the requirements of PDF/UA (ISO 14289) specifications."
+msgstr "Erabilerraztasun unibertsala duen PDF fitxategi bat sortzen du, PDF/UA (ISO 14289) espezifikazioaren eskakizunak betetzen dituena."
+
+#. Birq5
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:662
+msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|pdfua"
+msgid "Creates a universal accessibility-complying PDF file that follows the requirements of PDF/UA (ISO 14289) specifications."
+msgstr "Erabilerraztasun unibertsala duen PDF fitxategi bat sortzen du, PDF/UA (ISO 14289) espezifikazioaren eskakizunak betetzen dituena."
+
+#. tCrYc
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:677
+msgctxt "pdfgeneralpage|general_label"
+msgid "General"
+msgstr ""
#. B7zan
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:618
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:717
msgctxt "pdfgeneralpage|allowdups"
msgid "Allow duplicate field _names"
msgstr "Baimendu eremuen _izenak bikoiztea"
#. D4MmM
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:627
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:726
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|allowdups"
msgid "Allows you to use the same field name for multiple fields in the generated PDF file. If disabled, field names will be exported using generated unique names."
msgstr "Sortutako PDF fitxategian, eremu anitzetan izen bera erabiltzea ahalbidetzen du. Desgaitzen bada, izen unibokoak erabiliko dira eremu-izenak esportatzeko."
#. tkPCH
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:643
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:742
msgctxt "pdfgeneralpage|format"
msgid "FDF"
msgstr "FDF"
#. rfzrh
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:644
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:743
msgctxt "pdfgeneralpage|format"
msgid "PDF"
msgstr "PDF"
#. S7caE
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:645
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:744
msgctxt "pdfgeneralpage|format"
msgid "HTML"
msgstr "HTML"
#. HUzsi
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:646
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:745
msgctxt "pdfgeneralpage|format"
msgid "XML"
msgstr "XML"
#. xbYYC
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:650
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:749
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|format"
msgid "Select the format of submitting forms from within the PDF file."
msgstr "Hautatu PDF fitxategitik inprimakiak bidaltzeko erabiliko den formatua."
#. ECLBB
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:672
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:771
msgctxt "pdfgeneralpage|label7"
msgid "Submit _format:"
msgstr "_Bidalketa-formatua:"
-#. JwEDc
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:703
-msgctxt "pdfgeneralpage|pdfa"
-msgid "Archival (P_DF/A, ISO 19005)"
-msgstr ""
-
-#. qQjPA
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:707
-msgctxt "pdfgeneralpage|pdfa|tooltip_text"
-msgid "Creates an ISO 19005-2 compliant PDF file, ideal for long-term document preservation"
-msgstr "ISO 19005-2 betetzen duen PDF fitxategi bat sortzen du, dokumentuak epe luzean kontserbatzeko egokia"
-
-#. Zhi5M
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:713
-msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|pdfa"
-msgid "Converts to the PDF/A-2b or PDF/A-1b format. This is defined as an electronic document file format for long term preservation. All fonts that were used in the source document will be embedded into the generated PDF file. PDF tags will be written."
-msgstr "PDF/A-2b edo PDF/A-1b formatuetara bihurtzen du. Dokumentu elektronikoek denbora luzez irauteko asmatu diren fitxategi-formatuak dira horiek. Iturburu-dokumentuan erabili diren letra-tipo guztiak sortutako PDF fitxategian kapsulatuko dira. PDF etiketak idatziko dira."
-
-#. jmaDc
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:762
-msgctxt "pdfgeneralpage|pdfaversion"
-msgid "PDF_/A version:"
-msgstr "PDF/A _bertsioa:"
-
-#. VQGHi
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:794
-msgctxt "pdfgeneralpage|pdfua"
-msgid "Universal Accessibilit_y (PDF/UA)"
-msgstr "Irisgarritasun u_nibertsala (PDF/UA)"
+#. 6sDFd
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:796
+msgctxt "pdfgeneralpage|forms"
+msgid "Create PDF for_m"
+msgstr "Sortu PDF in_primakia"
-#. 4B3FD
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:798
-msgctxt "pdfgeneralpage|pdfua|tooltip_text"
-msgid "Creates a universal accessibility-compliant PDF file that follows the requirements of PDF/UA (ISO 14289) specifications."
-msgstr "Erabilerraztasun unibertsala duen PDF fitxategi bat sortzen du, PDF/UA (ISO 14289) espezifikazioaren eskakizunak betetzen dituena."
+#. 3Vg8V
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:800
+msgctxt "pdfgeneralpage|forms|tooltip_text"
+msgid "Creates a PDF with fields that can be filled out"
+msgstr "Bete daitezkeen eremuak dituen PDF bat sortzen du"
-#. Birq5
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:804
-msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|pdfua"
-msgid "Creates a universal accessibility-complying PDF file that follows the requirements of PDF/UA (ISO 14289) specifications."
-msgstr "Erabilerraztasun unibertsala duen PDF fitxategi bat sortzen du, PDF/UA (ISO 14289) espezifikazioaren eskakizunak betetzen dituena."
+#. hmxuq
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:806
+msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|forms"
+msgid "Choose to create a PDF form. This can be filled out and printed by the user of the PDF document."
+msgstr "Aukeratu PDF inprimaki bat sortzea. PDF dokumentuaren erabiltzaileak inprimakia bete eta inprimatu ahal izango du."
-#. Drqkd
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:819
-msgctxt "pdfgeneralpage|label4"
-msgid "General"
-msgstr "Orokorra"
+#. 9iu3h
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:821
+msgctxt "pdfgeneralpage|forms_label"
+msgid "Forms"
+msgstr ""
#. FQzGc
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:848
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:850
msgctxt "pdfgeneralpage|bookmarks"
msgid "Export outl_ines"
msgstr "Esportatu es_kemak"
#. Cc2Um
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:855
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:854
msgctxt "pdfgeneralpage|bookmarks|tooltip_text"
msgid "Export headings along with hyperlinked entries in Table of Contents as PDF bookmarks."
msgstr ""
#. Q3h6b
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:858
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:860
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|bookmarks"
msgid "PDF bookmarks are created for all paragraphs with outline level 1 or greater and for all “Table of Contents” entries with hyperlinks."
msgstr ""
#. kQbPh
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:869
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:871
msgctxt "pdfgeneralpage|exportplaceholders"
msgid "Expo_rt placeholders"
msgstr "Es_portatu leku-markak"
#. T6RjA
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:878
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:880
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|exportplaceholders"
msgid "Export the placeholders fields visual markings only. The exported placeholder is ineffective."
msgstr "Esportatu leku-marken eremuen ikusizko markak soilik. Esportatutako leku-marka ez da erabilgarria izango."
#. P4kGd
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:889
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:891
msgctxt "pdfgeneralpage|comments"
msgid "Comm_ents as PDF annotations"
msgstr "Iruzkinak PDF _oharpen gisa"
#. SijbK
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:898
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:900
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|comments"
msgid "Select to export comments of Writer and Calc documents as PDF annotations."
msgstr "Hautatu Writer eta Calc dokumentuetako iruzkinak PDF oharpen gisa esportatzea."
#. y9evS
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:909
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:911
msgctxt "pdfgeneralpage|emptypages"
msgid "Exp_ort automatically inserted blank pages"
msgstr "Esportatu _automatikoki txertatutako orrialde zuriak"
#. Drp3w
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:918
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:920
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|emptypages"
msgid "If switched on, automatically inserted blank pages are exported to the PDF file. This is best if you are printing the pdf file double-sided. Example: In a book a chapter paragraph style is set to always start with an odd numbered page. If the previous chapter ends on an odd page, then an even numbered blank page is normally automatically inserted. This option controls whether to export that even numbered page or not."
msgstr "Aktibatuta badago, automatikoki txertatutako orrialde zuriak PDF fitxategira esportatuko dira. Aukera hori egokia da PDF fitxategia bi aldeetatik inprimatu nahi bada. Adibidez, liburu batean, kapituluen paragrafo-estilo bat beti orrialde bakoitian hasi dadin ezarrita badago, eta aurreko kapitulua orrialde bakoitian amaitzen bada, zenbaki bikoitia duen orrialde zuria automatikoki txertatuko da. Aukera honek kontrolatzen du orrialde bikoiti hori esportatuko den ala ez."
#. sHqKP
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:929
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:931
msgctxt "pdfgeneralpage|usereferencexobject"
msgid "Use reference XObjects"
msgstr "Erabili erreferentziako XObjects objektuak"
#. avuEd
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:938
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:940
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|usereferencexobject"
msgid "When the option is enabled, then the reference XObject markup is used: viewers have to support this markup to show vector images. Otherwise a fallback bitmap is shown in the viewer."
msgstr "Aukera hau gaituta badago, erreferentziako XObject markaketa erabiliko da: ikustaileek markaketa-lengoaia hori onartu behar dute irudi bektorialak erakutsi ahal izateko. Bestela, ordezko bit-mapa bat erakutsiko da ikustailean."
#. 2K2cD
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:949
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:951
msgctxt "pdfgeneralpage|hiddenpages"
msgid "Export _hidden pages"
msgstr "Esportatu orrialde e_zkutuak"
#. Gr5rf
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:958
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:960
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|hiddenpages"
msgid "Exports document hidden slides."
msgstr "Dokumentuan ezkutuan dauden diapositibak esportatzen ditu."
#. ghuXR
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:969
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:971
msgctxt "pdfgeneralpage|notes"
msgid "Export _notes pages"
msgstr "Esportatu _oharren orrialdeak"
#. hRjqL
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:978
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:980
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|notes"
msgid "Export also the Notes pages view at the end of the exported PDF presentation document."
msgstr "Esportatu oharren bista ere PDF aurkezpen-dokumentu esportatuaren amaieran."
#. BGvC2
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:989
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:991
msgctxt "pdfgeneralpage|onlynotes"
msgid "Export onl_y notes pages"
msgstr "Esportatu so_ilik oharren orrialdeak"
#. Mwnea
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:999
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1001
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|onlynotes"
msgid "Exports only the Notes page views."
msgstr "Oharren bista soilik esportatzen du."
#. MpRUp
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1010
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1012
msgctxt "pdfgeneralpage|singlepagesheets"
msgid "Whole sheet export"
msgstr "Esportatu orri osoa"
#. jRGAS
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1019
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1021
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|singlepagessheets"
msgid "Ignores each sheet’s paper size, print ranges and shown/hidden status and puts every sheet (even hidden sheets) on exactly one page, which is exactly as small or large as needed to fit the whole contents of the sheet."
msgstr "Ez ikusiarena egiten die orri bakoitzaren paper-tamainei, inprimatze-barrutiei eta ezkutuko egoerei eta orri bakoitza (baita ezkutukoak ere) orrialde bakar batean kokatzen ditu. Orrialde horren tamaina orriaren eduki osoak sartzeko bezain handia edo txikia da."
#. DiBsa
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1030
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1032
msgctxt "pdfgeneralpage|commentsinmargin"
msgid "_Comments in margin"
msgstr "_Iruzkinak marjinan"
#. RpDqi
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1039
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1041
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|commentsinmargin"
msgid "Select to export comments of Writer documents in the page margin."
msgstr "Hautatu Writer dokumentuko orrialde-marjinan dauden iruzkinak esportatzeko."
-#. AcPTB
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1054
-msgctxt "pdfgeneralpage|label9"
+#. RAvA6
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1052
+msgctxt "pdfgeneralpage|tagged"
+msgid "_Tagged PDF (add document structure)"
+msgstr "E_tiketadun PDFa (gehitu dokumentuaren egitura)"
+
+#. cAm8Z
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1056
+msgctxt "pdfgeneralpage|tagged|tooltip_text"
+msgid "Includes a document's content structure information in a PDF"
+msgstr "Dokumentu baten edukiaren egitura-informazioa gordetzen du PDFan"
+
+#. Btxot
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1062
+msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|tagged"
+msgid "Select to write PDF tags. This can increase file size by huge amounts."
+msgstr "Hautatu PDF etiketak idaztea. Horrek fitxategiaren tamaina asko handitu dezake."
+
+#. kvAZK
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1077
+msgctxt "pdfgeneralpage|structure_label"
msgid "Structure"
-msgstr "Egitura"
+msgstr ""
#. QEAua
#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:29
diff --git a/source/eu/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/source/eu/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
index a454d7ba6c6..15b6c15cd9e 100644
--- a/source/eu/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
+++ b/source/eu/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-12-21 18:03+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-07 13:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2023-07-01 16:35+0000\n"
"Last-Translator: Aitor Salaberria <trslbrr@gmail.com>\n"
"Language-Team: Basque <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsbasicshared/eu/>\n"
@@ -30998,15 +30998,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Text:</emph> The string to replace the string expression (<emph>Mid subroutine</emph>)."
msgstr ""
-#. DQN8d
-#: 03120306.xhp
-msgctxt ""
-"03120306.xhp\n"
-"bas_id251731518141762\n"
-"help.text"
-msgid "func1:"
-msgstr ""
-
#. i7G63
#: 03120306.xhp
msgctxt ""
@@ -31025,15 +31016,6 @@ msgctxt ""
msgid "MsgBox text ' text is not modified"
msgstr ""
-#. DuyJD
-#: 03120306.xhp
-msgctxt ""
-"03120306.xhp\n"
-"bas_id91731518142552\n"
-"help.text"
-msgid "stmt1:"
-msgstr ""
-
#. Wg8pU
#: 03120306.xhp
msgctxt ""
@@ -31043,15 +31025,6 @@ msgctxt ""
msgid "MsgBox text ' returns \"This is the new Text\""
msgstr ""
-#. wzFVC
-#: 03120306.xhp
-msgctxt ""
-"03120306.xhp\n"
-"bas_id651731518274713\n"
-"help.text"
-msgid "func2:"
-msgstr ""
-
#. 6FGfy
#: 03120306.xhp
msgctxt ""
@@ -31061,15 +31034,6 @@ msgctxt ""
msgid "MsgBox Mid(start:=10, string:=\"The quick brown fox ..\") ' shows \" brown fox ..\""
msgstr ""
-#. td8sM
-#: 03120306.xhp
-msgctxt ""
-"03120306.xhp\n"
-"bas_id291731517149800\n"
-"help.text"
-msgid "stmt2:"
-msgstr ""
-
#. c6TTN
#: 03120306.xhp
msgctxt ""
@@ -31079,15 +31043,6 @@ msgctxt ""
msgid "MsgBox text ' returns \"This is a new Phrase\""
msgstr ""
-#. QaBwC
-#: 03120306.xhp
-msgctxt ""
-"03120306.xhp\n"
-"par_idm1341550256\n"
-"help.text"
-msgid "End Sub"
-msgstr ""
-
#. t5jGn
#: 03120307.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/eu/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po b/source/eu/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po
index 4c0c105899c..b221bf9c42e 100644
--- a/source/eu/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po
+++ b/source/eu/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-12-21 18:03+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-07 13:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2023-11-05 04:37+0000\n"
"Last-Translator: Aitor Salaberria <trslbrr@gmail.com>\n"
"Language-Team: Basque <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsbasicshared03/eu/>\n"
@@ -19456,14 +19456,14 @@ msgctxt ""
msgid "The code snippets presented next are equivalent. They show alternative ways to raise an exception with code 2100."
msgstr "Ondoren ikusi daitezkeen kode-zatiak baliokideak dira. 2100 kodea duen salbuespen bat sortzeko zenbait modu erakusten ditu."
-#. 6wEJq
+#. Dz9pE
#: sf_exception.xhp
msgctxt ""
"sf_exception.xhp\n"
"par_id851587219824597\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Number</emph>: The error code, as a number or as a string. Default value is that of <literal>Err</literal> Basic builtin function."
-msgstr "<emph>Number</emph>: Errore-kodea, zenbaki gisa edo kate gisa. Balio lehenetsia <literal>Err</literal> Basic funtzio integratuarena da."
+msgid "<emph>Number</emph>: The error code, as a number or as a string. Default value is that of <literal>Err</literal> Basic builtin function, in which case <literal>Number</literal> is optional."
+msgstr ""
#. 7zRRT
#: sf_exception.xhp
diff --git a/source/eu/helpcontent2/source/text/scalc/00.po b/source/eu/helpcontent2/source/text/scalc/00.po
index 366422ede4b..b39736bd22d 100644
--- a/source/eu/helpcontent2/source/text/scalc/00.po
+++ b/source/eu/helpcontent2/source/text/scalc/00.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-12-16 22:56+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-07 13:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2023-08-07 11:42+0000\n"
"Last-Translator: Aitor Salaberria <trslbrr@gmail.com>\n"
"Language-Team: Basque <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc00/eu/>\n"
@@ -4939,14 +4939,59 @@ msgctxt ""
msgid "Refresh Range"
msgstr ""
-#. xpDxc
+#. fCXXc
+#: 00000412.xhp
+msgctxt ""
+"00000412.xhp\n"
+"par_id301736198469192\n"
+"help.text"
+msgid "With cursor placed in a pivot table:"
+msgstr ""
+
+#. SYJda
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
"par_idN10B8F\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"grouping\">Choose <emph>Data - Group and Outline - Group</emph>.</variable>"
-msgstr "<variable id=\"grouping\">Aukeratu <emph>Datuak - Taldea eta eskema - Elkartu</emph>.</variable>"
+msgid "Choose <menuitem>Data - Group and Outline - Group</menuitem>."
+msgstr ""
+
+#. J9DZa
+#: 00000412.xhp
+msgctxt ""
+"00000412.xhp\n"
+"par_id431736198551350\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>Data - Group</menuitem>"
+msgstr ""
+
+#. xqGyi
+#: 00000412.xhp
+msgctxt ""
+"00000412.xhp\n"
+"par_id961736198706930\n"
+"help.text"
+msgid "On the <menuitem>Data</menuitem> menu of the <menuitem>Data</menuitem> tab, choose <menuitem>Group</menuitem>"
+msgstr ""
+
+#. daheD
+#: 00000412.xhp
+msgctxt ""
+"00000412.xhp\n"
+"par_id1001736198726165\n"
+"help.text"
+msgid "<image src=\"cmd/lc_group.svg\" id=\"img_id451736198726165\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id831736198726165\">Icon Group</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#. 7PcLz
+#: 00000412.xhp
+msgctxt ""
+"00000412.xhp\n"
+"par_id921736198726165\n"
+"help.text"
+msgid "Group"
+msgstr ""
#. H3Yzw
#: 00000412.xhp
diff --git a/source/eu/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/eu/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
index 767cd47ccc3..5784bef889e 100644
--- a/source/eu/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
+++ b/source/eu/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-12-21 18:03+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-07 13:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2023-01-08 10:41+0000\n"
"Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia <asiersar@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Basque <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc01/eu/>\n"
@@ -49273,6 +49273,15 @@ msgctxt ""
msgid "Grouping"
msgstr "Elkartzea"
+#. 7vCAT
+#: 12090400.xhp
+msgctxt ""
+"12090400.xhp\n"
+"bm_id321736196693683\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>pivot table;group by numbers</bookmark_value><bookmark_value>pivot table;group by dates</bookmark_value>"
+msgstr ""
+
#. ErD98
#: 12090400.xhp
msgctxt ""
@@ -51766,13 +51775,13 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"cellstyleh1\"><link href=\"text/scalc/01/cell_styles.xhp\">Cell Styles</link></variable>"
msgstr ""
-#. Kavia
+#. NPXRG
#: cell_styles.xhp
msgctxt ""
"cell_styles.xhp\n"
"par_id491719006818603\n"
"help.text"
-msgid "Displays a list ofavailable Cell Styles."
+msgid "Displays a list of available Cell Styles."
msgstr ""
#. AZNrM
@@ -52279,60 +52288,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/guide/data_forms.xhp\">Document Forms</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/guide/data_forms.xhp\">Dokumentu-inprimakiak</link>"
-#. sATUB
-#: data_provider.xhp
-msgctxt ""
-"data_provider.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Data Provider for Spreadsheet"
-msgstr "Datu-hornitzailea kalkulu-orrietarako"
-
-#. pDCUD
-#: data_provider.xhp
-msgctxt ""
-"data_provider.xhp\n"
-"bm_id240920171018528200\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>data provider;for spreadsheets</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>datu-hornitzailea;kalkulu-orrietarako</bookmark_value>"
-
-#. LwDBX
-#: data_provider.xhp
-msgctxt ""
-"data_provider.xhp\n"
-"hd_id240920171003006302\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/data_provider.xhp\">Data Provider for Spreadsheets</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/data_provider.xhp\">Datu-hornitzailea kalkulu-orrietarako</link>"
-
-#. VGbJ5
-#: data_provider.xhp
-msgctxt ""
-"data_provider.xhp\n"
-"par_id240920171003293400\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Data Provider for Spreadsheets</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Kalkulu-orrien datu-hornitzailea</ahelp>"
-
-#. bGcMX
-#: data_provider.xhp
-msgctxt ""
-"data_provider.xhp\n"
-"par_id240920171007389295\n"
-"help.text"
-msgid "Menu <item type=\"menuitem\">Data – Data Provider...</item>"
-msgstr "<item type=\"menuitem\">Datuak – Datu-hornitzailea...</item> menua"
-
-#. kmBF6
-#: data_provider.xhp
-msgctxt ""
-"data_provider.xhp\n"
-"par_id240920171007419799\n"
-"help.text"
-msgid "Data Provider"
-msgstr "Datu-hornitzailea"
-
#. BGquS
#: databar_more_options.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/eu/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/source/eu/helpcontent2/source/text/shared/00.po
index 73a76af0339..29251beb4b0 100644
--- a/source/eu/helpcontent2/source/text/shared/00.po
+++ b/source/eu/helpcontent2/source/text/shared/00.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-10-04 15:42+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-07 13:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2023-10-11 16:12+0000\n"
"Last-Translator: Aitor Salaberria <trslbrr@gmail.com>\n"
"Language-Team: Basque <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared00/eu/>\n"
@@ -11446,14 +11446,23 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"accessibility\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - Accessibility</emph>.</variable>"
msgstr "<variable id=\"accessibility\">Aukeratu <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Hobespenak</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tresnak - Aukerak</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - Erabilerraztasuna</emph>.</variable>"
-#. CLqN3
+#. e9ieB
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3144746\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"appearance\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - Application Colors</emph>.</variable>"
-msgstr "<variable id=\"appearance\">Aukeratu <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Hobespenak</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tresnak - Aukerak</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - Aplikazio-koloreak</emph>.</variable>"
+msgid "Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - %PRODUCTNAME - Appearance</menuitem>."
+msgstr ""
+
+#. Q5ez3
+#: 00000406.xhp
+msgctxt ""
+"00000406.xhp\n"
+"par_id961735852478818\n"
+"help.text"
+msgid "<keycode>Alt + F12</keycode>, then select <menuitem>%PRODUCTNAME - Appearance</menuitem>"
+msgstr ""
#. qoCvG
#: 00000406.xhp
diff --git a/source/eu/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/eu/helpcontent2/source/text/shared/01.po
index 9fadc28055d..f559c6db577 100644
--- a/source/eu/helpcontent2/source/text/shared/01.po
+++ b/source/eu/helpcontent2/source/text/shared/01.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-12-21 18:03+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-07 13:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2023-10-09 11:38+0000\n"
"Last-Translator: Aitor Salaberria <trslbrr@gmail.com>\n"
"Language-Team: Basque <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared01/eu/>\n"
@@ -7279,6 +7279,15 @@ msgctxt ""
msgid "Paste Special"
msgstr "Itsatsi berezia"
+#. dtwoT
+#: 02070000.xhp
+msgctxt ""
+"02070000.xhp\n"
+"bm_id591736114105911\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>paste;paste special</bookmark_value><bookmark_value>copy;paste special</bookmark_value><bookmark_value>paste special</bookmark_value><bookmark_value>paste special;text</bookmark_value><bookmark_value>paste special;numbers</bookmark_value><bookmark_value>paste special;date & time</bookmark_value><bookmark_value>paste special;comments</bookmark_value><bookmark_value>paste special;formats</bookmark_value><bookmark_value>paste special;formula</bookmark_value><bookmark_value>paste special;objects</bookmark_value><bookmark_value>paste special;transpose</bookmark_value>"
+msgstr ""
+
#. KcyHo
#: 02070000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/eu/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/eu/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
index 3349e6378da..0fde1a58658 100644
--- a/source/eu/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
+++ b/source/eu/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-12-21 18:03+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-07 13:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2023-11-05 04:37+0000\n"
"Last-Translator: Aitor Salaberria <trslbrr@gmail.com>\n"
"Language-Team: Basque <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsharedguide/eu/>\n"
@@ -12364,13 +12364,13 @@ msgctxt ""
msgid "Information is also sent about the %PRODUCTNAME version, the operating system name and version, and the computing hardware (CPU type and features; total RAM memory size; graphics device and driver)."
msgstr "%PRODUCTNAME bertsioa, sistema eragilearen izena eta bertsioa eta ordenagailuaren hardware identifikazioa (PUZ mota eta eginbideak, RAM memoriaren tamaina osoa, txartel grafikoa eta kontrolagailua) ere bidaltzen da."
-#. 88oRH
+#. BAF8D
#: error_report.xhp
msgctxt ""
"error_report.xhp\n"
"par_id3150504\n"
"help.text"
-msgid "The crash report is anonymous. No identification information is sent and no document content is sent. The report data are sent as a multipart HTTP POST request. See also the <link href=\"https://www.libreoffice.org/about-us/privacy/privacy-policy-en/\">Privacy Policy - section 1.XI</link>"
+msgid "The crash report is anonymous. No identification information is sent and no document content is sent. The report data are sent as a multipart HTTP POST request. See also the <link href=\"https://www.libreoffice.org/about-us/privacy/privacy-policy-en/\">Privacy Policy - section I.XI</link>"
msgstr ""
#. bfTEL
diff --git a/source/eu/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/eu/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
index 8e28ca9698f..6fd2f75edad 100644
--- a/source/eu/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
+++ b/source/eu/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-12-19 11:07+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-07 13:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2024-09-02 09:45+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fitojb@ubuntu.com>\n"
"Language-Team: Basque <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsharedoptionen/eu/>\n"
@@ -4417,14 +4417,14 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/optprintpage/trans\">Mark this check box if you always want to be warned if transparent objects are contained in the document.</ahelp> If you print such a document, a dialog appears in which you can select if the transparency is to be printed in this print instruction."
msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/optprintpage/trans\">Markatu kontrol-lauki hau dokumentuak objektu gardenak dituela jakinarazten dizun oharra jaso nahi baduzu.</ahelp> Horrelako dokumentu bat inprimatzen baduzu, elkarrizketa-koadro bat agertuko da, inprimatze-agindu horretan gardentasuna inprima dadin nahi duzun ala ez hautatzeko."
-#. fFCuQ
+#. EfRk8
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
"01012000.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "Application Colors"
-msgstr "Aplikazioaren koloreak"
+msgid "Appearance"
+msgstr ""
#. QPR5c
#: 01012000.xhp
@@ -4435,41 +4435,32 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>colors; appearance</bookmark_value><bookmark_value>options; appearance</bookmark_value><bookmark_value>appearance options</bookmark_value><bookmark_value>colors; applications</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>koloreak; itxura</bookmark_value><bookmark_value>aukerak; itxura</bookmark_value><bookmark_value>itxuraren aukerak</bookmark_value><bookmark_value>koloreak;aplikazioak</bookmark_value>"
-#. PiG6i
+#. 6JABC
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
"01012000.xhp\n"
-"hd_id3153527\n"
+"hd_id811734798444527\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"AppColors_h1\"><link href=\"text/shared/optionen/01012000.xhp\">Application Colors</link></variable>"
+msgid "<variable id=\"AppColors_h1\"><link href=\"text/shared/optionen/01012000.xhp\">Appearance</link></variable>"
msgstr ""
-#. Xs6ky
+#. BRMo5
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
"01012000.xhp\n"
"par_id3145120\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Sets the colors for the $[officename] user interface.</ahelp> You can save the current settings as color scheme and load them later."
-msgstr "<ahelp hid=\".\">$[officename] erabiltzaile interfazearen koloreak ezartzen ditu.</ahelp> Uneko ezarpenak kolore-eskema gisa gorde ditzakezu eta ondoren kargatu."
-
-#. 98D2F
-#: 01012000.xhp
-msgctxt ""
-"01012000.xhp\n"
-"hd_id3154046\n"
-"help.text"
-msgid "Color scheme"
-msgstr "Kolore-eskema"
+msgid "Customize application appearance independent of the desktop environment theme. You can save the current settings as appearance scheme and load them later."
+msgstr ""
-#. EwtJQ
+#. zREgs
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
"01012000.xhp\n"
-"par_id3152349\n"
+"hd_id481735848959440\n"
"help.text"
-msgid "Save and delete color schemes."
-msgstr "Gorde eta ezabatu kolore-eskemak."
+msgid "%PRODUCTNAME Theme"
+msgstr ""
#. GYQSC
#: 01012000.xhp
@@ -4480,122 +4471,167 @@ msgctxt ""
msgid "Scheme"
msgstr "Eskema"
-#. Cfgfm
+#. FKQDh
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
"01012000.xhp\n"
"par_id3153541\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optappearancepage/colorschemelb\">Selects the color scheme you want to use.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optappearancepage/colorschemelb\">Erabili nahi duzun kolore-eskema hautatzen du.</ahelp>"
+msgid "Selects the theme scheme you want to use from the drop-down list."
+msgstr ""
-#. z8ZWF
+#. b2D5X
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
"01012000.xhp\n"
-"hd_id3153665\n"
+"hd_id351735848720390\n"
"help.text"
-msgid "Save"
-msgstr "Gorde"
+msgid "More Themes"
+msgstr ""
-#. DzSZ7
+#. CEGrN
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
"01012000.xhp\n"
-"par_id3145609\n"
+"par_id221735848705918\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optappearancepage/save\">Saves the current settings as a color scheme that you can reload later.</ahelp> The name is added to the <emph>Scheme</emph> box."
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optappearancepage/save\">Ondoren karga ditzakezun uneko ezarpenak kolore-eskema gisa gordetzen ditu.</ahelp> Izena <emph>Eskema</emph> koadroan gehitzen da."
+msgid "Themes are also available as extensions. To install an extension theme, click on the <emph>more themes</emph> button next to the themes drop-down."
+msgstr ""
-#. 3strP
+#. xYMFg
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
"01012000.xhp\n"
-"hd_id3149669\n"
+"hd_id781735848725254\n"
"help.text"
-msgid "Name of color scheme"
-msgstr "Kolore-eskemaren izena"
+msgid "New"
+msgstr ""
-#. tYTXn
+#. ojFju
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
"01012000.xhp\n"
-"par_id3159413\n"
+"par_id601735848730591\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_OPTIONS_COLORCONFIG_NAME_SCHEME\">Enter a name for the color scheme.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_OPTIONS_COLORCONFIG_NAME_SCHEME\">Idatzi kolore-eskemaren izena.</ahelp>"
+msgid "Click on the <emph>New</emph> button and enter a name for the new theme."
+msgstr ""
-#. nbeBB
+#. mcBGL
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
"01012000.xhp\n"
-"hd_id3152811\n"
+"hd_id581735848735206\n"
"help.text"
-msgid "Delete"
-msgstr "Ezabatu"
+msgid "Remove"
+msgstr ""
-#. DVMWE
+#. fv6dG
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
"01012000.xhp\n"
-"par_id3150400\n"
+"par_id221735848740551\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optappearancepage/delete\">Deletes the color scheme shown in the <emph>Scheme</emph> box. You cannot delete the Default scheme.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optappearancepage/delete\"><emph>Eskema</emph> koadroan erakusten den kolore-eskema ezabatzen du. Ezin da eskema lehenetsia ezabatu.</ahelp>"
+msgid "Removes the theme applied in the drop-down list. A prompt asks for confirmation. The theme is reset to Automatic."
+msgstr ""
-#. E3wCV
+#. fWPTg
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
"01012000.xhp\n"
-"hd_id3148672\n"
+"hd_id591735848745102\n"
"help.text"
-msgid "Custom Colors"
-msgstr "Kolore pertsonalizatuak"
+msgid "Options"
+msgstr ""
-#. 7JQfD
+#. URLBn
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
"01012000.xhp\n"
-"par_id3149204\n"
+"hd_id861735848750806\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optappearancepage/colorconfig\">Select the colors for the user interface elements.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optappearancepage/colorconfig\">Hautatu erabiltzailearen interfaze-elementuen koloreak.</ahelp>"
+msgid "Appearance"
+msgstr ""
-#. 4JfXR
+#. xPPkV
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
"01012000.xhp\n"
-"par_id3150769\n"
+"par_id871735848772877\n"
"help.text"
-msgid "To apply a color to a <emph>user interface element</emph>, ensure that the box in front of the name is checked. To hide a user interface element, clear the check box."
-msgstr "<emph>Erabiltzaile-interfazearen elementu</emph> bati kolore bat aplikatzeko, ziurtatu izenaren aurreko kontrol-laukia markatuta dagoela. Erabiltzaile-interfazearen elementu bat ezkutatzeko, garbitu kontrol-laukia."
+msgid "<emph>System</emph> means that the application and document appearance depends on the desktop environment theme. If the desktop environment is using a light theme then light colors are used and vice versa."
+msgstr ""
-#. LRXwH
+#. dejV5
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
"01012000.xhp\n"
-"par_id3155430\n"
+"par_id561735848809692\n"
"help.text"
-msgid "Some <emph>user interface elements</emph> cannot be hidden."
-msgstr "<emph>Erabiltzaile-interfazeko zenbait elementu</emph> ezin dira ezkutatu."
+msgid "<emph>Light</emph> appearance means light theme colors are used."
+msgstr ""
-#. ebKkM
+#. ELMVH
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
"01012000.xhp\n"
-"par_id3145365\n"
+"par_id161735848813860\n"
"help.text"
-msgid "To enhance cursor visibility, set the application background color between 40% and 60% gray, it is automatically changed to 40% gray."
-msgstr "Kurtsorearen ikusgaitasuna hobetzeko, ezarri %40 eta %60 arteko gris-maila aplikazioaren atzeko planoaren kolorean, automatikoki %40 gris-mailara aldatuko da."
+msgid "<emph>Dark</emph> appearance means dark theme colors are used."
+msgstr ""
+
+#. xhY9u
+#: 01012000.xhp
+msgctxt ""
+"01012000.xhp\n"
+"hd_id51735848826299\n"
+"help.text"
+msgid "Customizations"
+msgstr ""
+
+#. ZZG6i
+#: 01012000.xhp
+msgctxt ""
+"01012000.xhp\n"
+"hd_id901735848830668\n"
+"help.text"
+msgid "Items"
+msgstr ""
+
+#. jPubq
+#: 01012000.xhp
+msgctxt ""
+"01012000.xhp\n"
+"par_id371735848853691\n"
+"help.text"
+msgid "Select the item to customize color or render with an image."
+msgstr ""
+
+#. YE2CN
+#: 01012000.xhp
+msgctxt ""
+"01012000.xhp\n"
+"hd_id951735848858195\n"
+"help.text"
+msgid "Color"
+msgstr ""
-#. 7xJHG
+#. 74M8s
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
"01012000.xhp\n"
-"par_id3153144\n"
+"par_id271735848864003\n"
"help.text"
-msgid "The <emph>Automatic</emph> color setting changes the user interface element to the preset color from the color scheme."
-msgstr "<emph>Automatikoa</emph> kolore-ezarpenak erabiltzailearen interfaze-elementuak aldatzen ditu kolore-eskeman hautatutako kolore aurrezarriarekin."
+msgid "Select the color of the item."
+msgstr ""
+
+#. raG5v
+#: 01012000.xhp
+msgctxt ""
+"01012000.xhp\n"
+"par_id41735850114597\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Show on Document</emph>: display the color choice in the document immediately. This option is available for a subset of items."
+msgstr ""
#. SAQiE
#: 01012000.xhp
@@ -4606,6 +4642,51 @@ msgctxt ""
msgid "The color settings for \"Visited links\" and \"Unvisited links\" only apply to documents created after the settings are applied."
msgstr "\"Bisitatutako esteken\" eta \"Bisitatu gabeko esteken\" kolore-ezarpenak, ezarpenak aplikatu ondoren sortutako dokumentuetan aplikatzen dira soilik."
+#. XjTB4
+#: 01012000.xhp
+msgctxt ""
+"01012000.xhp\n"
+"hd_id311735848867955\n"
+"help.text"
+msgid "Image"
+msgstr ""
+
+#. J6AD6
+#: 01012000.xhp
+msgctxt ""
+"01012000.xhp\n"
+"par_id731735848873635\n"
+"help.text"
+msgid "Select the image for the item, if supported."
+msgstr ""
+
+#. prZoE
+#: 01012000.xhp
+msgctxt ""
+"01012000.xhp\n"
+"par_id161735848906689\n"
+"help.text"
+msgid "Stretched: The image is stretched to fill the area of the item."
+msgstr ""
+
+#. szLB9
+#: 01012000.xhp
+msgctxt ""
+"01012000.xhp\n"
+"par_id401735848912377\n"
+"help.text"
+msgid "Tiled: the image is tiled to fill the area of the item."
+msgstr ""
+
+#. ebKkM
+#: 01012000.xhp
+msgctxt ""
+"01012000.xhp\n"
+"par_id3145365\n"
+"help.text"
+msgid "To enhance cursor visibility, set the application background color between 40% and 60% gray, it is automatically changed to 40% gray."
+msgstr "Kurtsorearen ikusgaitasuna hobetzeko, ezarri %40 eta %60 arteko gris-maila aplikazioaren atzeko planoaren kolorean, automatikoki %40 gris-mailara aldatuko da."
+
#. QiAXQ
#: 01013000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/eu/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po b/source/eu/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po
index f58d4702450..d88eae83a7c 100644
--- a/source/eu/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po
+++ b/source/eu/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-12-21 18:03+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-07 13:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2023-01-08 10:41+0000\n"
"Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia <asiersar@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Basque <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsimpressguide/eu/>\n"
@@ -5488,13 +5488,13 @@ msgctxt ""
msgid "This assumes that soffice is in the program path of your system, and that <item type=\"literal\">filename.odp</item> is located in the current directory."
msgstr "Hor suposatzen da soffice zure sistemako programaren bide-izenean dagoela, eta <item type=\"literal\">fitxategi-izena.odp</item> uneko direktorioan dagoela."
-#. bFCoz
+#. ZVanf
#: table_insert.xhp
msgctxt ""
"table_insert.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "Including Tables and Spreadsheets inSlides"
+msgid "Including Tables and Spreadsheets in Slides"
msgstr ""
#. RCymT
diff --git a/source/eu/helpcontent2/source/text/swriter/02.po b/source/eu/helpcontent2/source/text/swriter/02.po
index 3f02f676057..62ae2acc561 100644
--- a/source/eu/helpcontent2/source/text/swriter/02.po
+++ b/source/eu/helpcontent2/source/text/swriter/02.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-12-21 18:03+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-07 13:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2022-12-02 16:25+0000\n"
"Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia <asiersar@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Basque <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriter02/eu/>\n"
@@ -1429,6 +1429,15 @@ msgctxt ""
msgid "Table"
msgstr ""
+#. aB3BY
+#: 08080000.xhp
+msgctxt ""
+"08080000.xhp\n"
+"par_id851724600038419\n"
+"help.text"
+msgid "Table name and cell name"
+msgstr ""
+
#. CNjNa
#: 08080000.xhp
msgctxt ""
@@ -1438,6 +1447,15 @@ msgctxt ""
msgid "List"
msgstr ""
+#. wVyAC
+#: 08080000.xhp
+msgctxt ""
+"08080000.xhp\n"
+"par_id951724600086252\n"
+"help.text"
+msgid "List level"
+msgstr ""
+
#. tzu48
#: 08080000.xhp
msgctxt ""
@@ -1447,6 +1465,15 @@ msgctxt ""
msgid "Heading"
msgstr ""
+#. vGxC3
+#: 08080000.xhp
+msgctxt ""
+"08080000.xhp\n"
+"par_id101724600117082\n"
+"help.text"
+msgid "Heading numbered level"
+msgstr ""
+
#. x4iuQ
#: 08080000.xhp
msgctxt ""
@@ -1456,6 +1483,15 @@ msgctxt ""
msgid "Object"
msgstr ""
+#. wHKTQ
+#: 08080000.xhp
+msgctxt ""
+"08080000.xhp\n"
+"par_id141724600162820\n"
+"help.text"
+msgid "Object distance (horizontal x vertical) from anchor and object size (height and width)."
+msgstr ""
+
#. ua9t2
#: 08080000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/eu/sfx2/messages.po b/source/eu/sfx2/messages.po
index 43e53e30685..3f2569526c0 100644
--- a/source/eu/sfx2/messages.po
+++ b/source/eu/sfx2/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-12-16 22:56+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-07 13:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2024-03-14 01:45+0000\n"
"Last-Translator: Aitor Salaberria <trslbrr@gmail.com>\n"
"Language-Team: Basque <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/sfx2messages/eu/>\n"
@@ -3844,7 +3844,7 @@ msgctxt "licensedialog|show"
msgid "_Show License"
msgstr "_Erakutsi lizentzia"
-#. p96u8
+#. GrE6V
#: sfx2/uiconfig/ui/licensedialog.ui:68
msgctxt "licensedialog|label"
msgid ""
@@ -3854,7 +3854,7 @@ msgid ""
"\n"
"All trademarks and registered trademarks mentioned herein are the property of their respective owners.\n"
"\n"
-"Copyright © 2000–2024 LibreOffice contributors. All rights reserved.\n"
+"Copyright © 2000–2025 LibreOffice contributors. All rights reserved.\n"
"\n"
"This product was created by %OOOVENDOR, based on OpenOffice.org, which is Copyright 2000, 2011 Oracle and/or its affiliates. %OOOVENDOR acknowledges all community members, please see http://www.libreoffice.org/ for more details."
msgstr ""
@@ -3864,7 +3864,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Hemen erregistratutako marka guztiak bakoitza bere jabearenak dira.\n"
"\n"
-"Copyright © 2000–2024 LibreOffice garatzaileak. Eskubide guztiak erreserbatuta.\n"
+"Copyright © 2000–2025 LibreOffice garatzaileak. Eskubide guztiak erreserbatuta.\n"
"\n"
"Produktu hau %OOOVENDOR erakundeak sortu du, OpenOffice.org softwarean oinarrituta. Azken horrek Oracleren eta bere bazkideen copyright-a dauka (2000, 2011). %OOOVENDOR erakundeak komunitateko kide guztien aitortza egiten du, ikusi http://www.libreoffice.org/ xehetasun gehiagorako."
diff --git a/source/eu/svx/messages.po b/source/eu/svx/messages.po
index 1762c2bae44..59b333e7347 100644
--- a/source/eu/svx/messages.po
+++ b/source/eu/svx/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-12-03 18:11+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-07 13:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2023-03-13 10:45+0000\n"
"Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia <asiersar@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Basque <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/svxmessages/eu/>\n"
@@ -562,17 +562,17 @@ msgctxt "STR_ObjNamePluralGRAFEMF"
msgid "EMFs"
msgstr "EMFak"
-#. H2FkB
+#. pCiar
#: include/svx/strings.hrc:116
-msgctxt "STR_ObjNameSingulGRAFEMF"
+msgctxt "STR_ObjNameSingulGRAFPDF"
msgid "PDF"
-msgstr "PDFa"
+msgstr ""
-#. tc3Jb
+#. 7zF99
#: include/svx/strings.hrc:117
-msgctxt "STR_ObjNamePluralGRAFEMF"
+msgctxt "STR_ObjNamePluralGRAFPDF"
msgid "PDFs"
-msgstr "PDFak"
+msgstr ""
#. b3os5
#: include/svx/strings.hrc:118
diff --git a/source/fa/cui/messages.po b/source/fa/cui/messages.po
index 8269dc6c1a9..e3d33220531 100644
--- a/source/fa/cui/messages.po
+++ b/source/fa/cui/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-12-19 11:06+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-07 13:37+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2024-05-22 01:45+0000\n"
"Last-Translator: goodosuser <goodlinuxuser@chmail.ir>\n"
"Language-Team: Persian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/cuimessages/fa/>\n"
@@ -1983,10 +1983,10 @@ msgctxt "RID_SVXSTR_CANNOTCONVERTURL_ERR"
msgid "The URL <%1> cannot be converted to a filesystem path."
msgstr ""
-#. SHEvj
+#. TtFRR
#: cui/inc/strings.hrc:357
msgctxt "aboutdialog|copyright"
-msgid "Copyright © 2000–2024 LibreOffice contributors."
+msgid "Copyright © 2000–2025 LibreOffice contributors."
msgstr ""
#. WCnhx
diff --git a/source/fa/filter/messages.po b/source/fa/filter/messages.po
index c445b56a541..be174901939 100644
--- a/source/fa/filter/messages.po
+++ b/source/fa/filter/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-11-30 17:36+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-07 13:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2023-07-11 00:33+0000\n"
"Last-Translator: goodosuser <goodlinuxuser@chmail.ir>\n"
"Language-Team: Persian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/filtermessages/fa/>\n"
@@ -614,281 +614,299 @@ msgctxt "pdfgeneralpage|embed"
msgid "Hybrid PDF (em_bed ODF file)"
msgstr ""
-#. vzxG2
+#. eNsuA
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:550
msgctxt "pdfgeneralpage|embed|tooltip_text"
-msgid "Creates a PDF that is easily editable in %PRODUCTNAME"
+msgid "Creates a PDF that embeds the original ODF file as an attachment."
msgstr ""
-#. 3tDFv
+#. JS7DG
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:556
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|embed"
-msgid "This setting enables you to export the document as a .pdf file containing two file formats: PDF and ODF."
+msgid "This setting enables you to export the document as a .pdf file containing two file formats: PDF and ODF as an attachment. "
msgstr ""
-#. RAvA6
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:567
-msgctxt "pdfgeneralpage|tagged"
-msgid "_Tagged PDF (add document structure)"
+#. NCgBM
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:583
+msgctxt "pdfgeneralpage|pdf_version|tooltip_text"
+msgid "Select the PDF version. PDF/A version variants creates an ISO 19005 compliant PDF file, ideal for long-term document preservation."
msgstr ""
-#. cAm8Z
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:571
-msgctxt "pdfgeneralpage|tagged|tooltip_text"
-msgid "Includes a document's content structure information in a PDF"
-msgstr ""
-
-#. Btxot
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:577
-msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|tagged"
-msgid "Select to write PDF tags. This can increase file size by huge amounts."
+#. Ac3Ga
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:587
+msgctxt "pdfgeneralpage|pdf_version"
+msgid "PDF 1.7"
msgstr ""
-#. 6sDFd
+#. D6SQE
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:588
-msgctxt "pdfgeneralpage|forms"
-msgid "Create PDF for_m"
+msgctxt "pdfgeneralpage|pdf_version"
+msgid "PDF 2.0"
msgstr ""
-#. 3Vg8V
+#. Pk2QP
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:592
-msgctxt "pdfgeneralpage|forms|tooltip_text"
-msgid "Creates a PDF with fields that can be filled out"
+msgctxt "pdfgeneralpage|pdf_version"
+msgid "PDF/A-4 (PDF 2.0 base)"
msgstr ""
-#. hmxuq
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:598
-msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|forms"
-msgid "Choose to create a PDF form. This can be filled out and printed by the user of the PDF document."
+#. S7DSM
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:599
+msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|pdf_version"
+msgid "Versions can be either the \"classic\" PDF (i.e. PDF 1.7, PDF 2.0) or PDF/A conformant. PDF/A is defined as an electronic document file format for long term preservation and archiving. It allows only a subset of PDF features that are compatible with that use case. For example: All fonts that were used in the source document will be embedded into the generated PDF file. PDF tags will be written."
+msgstr ""
+
+#. te76B
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:620
+msgctxt "pdfgeneralpage|pdf_version"
+msgid "PDF_ Version:"
+msgstr ""
+
+#. VQGHi
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:652
+msgctxt "pdfgeneralpage|pdfua"
+msgid "Universal Accessibilit_y (PDF/UA)"
+msgstr ""
+
+#. 4B3FD
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:656
+msgctxt "pdfgeneralpage|pdfua|tooltip_text"
+msgid "Creates a universal accessibility-compliant PDF file that follows the requirements of PDF/UA (ISO 14289) specifications."
+msgstr ""
+
+#. Birq5
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:662
+msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|pdfua"
+msgid "Creates a universal accessibility-complying PDF file that follows the requirements of PDF/UA (ISO 14289) specifications."
+msgstr ""
+
+#. tCrYc
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:677
+msgctxt "pdfgeneralpage|general_label"
+msgid "General"
msgstr ""
#. B7zan
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:618
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:717
msgctxt "pdfgeneralpage|allowdups"
msgid "Allow duplicate field _names"
msgstr ""
#. D4MmM
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:627
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:726
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|allowdups"
msgid "Allows you to use the same field name for multiple fields in the generated PDF file. If disabled, field names will be exported using generated unique names."
msgstr ""
#. tkPCH
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:643
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:742
msgctxt "pdfgeneralpage|format"
msgid "FDF"
msgstr ""
#. rfzrh
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:644
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:743
msgctxt "pdfgeneralpage|format"
msgid "PDF"
msgstr ""
#. S7caE
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:645
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:744
#, fuzzy
msgctxt "pdfgeneralpage|format"
msgid "HTML"
msgstr "HTML"
#. HUzsi
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:646
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:745
msgctxt "pdfgeneralpage|format"
msgid "XML"
msgstr ""
#. xbYYC
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:650
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:749
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|format"
msgid "Select the format of submitting forms from within the PDF file."
msgstr ""
#. ECLBB
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:672
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:771
msgctxt "pdfgeneralpage|label7"
msgid "Submit _format:"
msgstr ""
-#. JwEDc
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:703
-msgctxt "pdfgeneralpage|pdfa"
-msgid "Archival (P_DF/A, ISO 19005)"
-msgstr ""
-
-#. qQjPA
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:707
-msgctxt "pdfgeneralpage|pdfa|tooltip_text"
-msgid "Creates an ISO 19005-2 compliant PDF file, ideal for long-term document preservation"
-msgstr ""
-
-#. Zhi5M
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:713
-msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|pdfa"
-msgid "Converts to the PDF/A-2b or PDF/A-1b format. This is defined as an electronic document file format for long term preservation. All fonts that were used in the source document will be embedded into the generated PDF file. PDF tags will be written."
+#. 6sDFd
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:796
+msgctxt "pdfgeneralpage|forms"
+msgid "Create PDF for_m"
msgstr ""
-#. jmaDc
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:762
-msgctxt "pdfgeneralpage|pdfaversion"
-msgid "PDF_/A version:"
+#. 3Vg8V
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:800
+msgctxt "pdfgeneralpage|forms|tooltip_text"
+msgid "Creates a PDF with fields that can be filled out"
msgstr ""
-#. VQGHi
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:794
-msgctxt "pdfgeneralpage|pdfua"
-msgid "Universal Accessibilit_y (PDF/UA)"
+#. hmxuq
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:806
+msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|forms"
+msgid "Choose to create a PDF form. This can be filled out and printed by the user of the PDF document."
msgstr ""
-#. 4B3FD
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:798
-msgctxt "pdfgeneralpage|pdfua|tooltip_text"
-msgid "Creates a universal accessibility-compliant PDF file that follows the requirements of PDF/UA (ISO 14289) specifications."
+#. 9iu3h
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:821
+msgctxt "pdfgeneralpage|forms_label"
+msgid "Forms"
msgstr ""
-#. Birq5
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:804
-msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|pdfua"
-msgid "Creates a universal accessibility-complying PDF file that follows the requirements of PDF/UA (ISO 14289) specifications."
-msgstr ""
-
-#. Drqkd
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:819
-msgctxt "pdfgeneralpage|label4"
-msgid "General"
-msgstr "عمومی"
-
#. FQzGc
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:848
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:850
msgctxt "pdfgeneralpage|bookmarks"
msgid "Export outl_ines"
msgstr ""
#. Cc2Um
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:855
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:854
msgctxt "pdfgeneralpage|bookmarks|tooltip_text"
msgid "Export headings along with hyperlinked entries in Table of Contents as PDF bookmarks."
msgstr ""
#. Q3h6b
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:858
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:860
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|bookmarks"
msgid "PDF bookmarks are created for all paragraphs with outline level 1 or greater and for all “Table of Contents” entries with hyperlinks."
msgstr ""
#. kQbPh
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:869
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:871
msgctxt "pdfgeneralpage|exportplaceholders"
msgid "Expo_rt placeholders"
msgstr ""
#. T6RjA
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:878
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:880
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|exportplaceholders"
msgid "Export the placeholders fields visual markings only. The exported placeholder is ineffective."
msgstr ""
#. P4kGd
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:889
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:891
msgctxt "pdfgeneralpage|comments"
msgid "Comm_ents as PDF annotations"
msgstr ""
#. SijbK
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:898
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:900
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|comments"
msgid "Select to export comments of Writer and Calc documents as PDF annotations."
msgstr ""
#. y9evS
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:909
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:911
#, fuzzy
msgctxt "pdfgeneralpage|emptypages"
msgid "Exp_ort automatically inserted blank pages"
msgstr "چاپ خود~کار صفحات خالی درج شده"
#. Drp3w
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:918
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:920
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|emptypages"
msgid "If switched on, automatically inserted blank pages are exported to the PDF file. This is best if you are printing the pdf file double-sided. Example: In a book a chapter paragraph style is set to always start with an odd numbered page. If the previous chapter ends on an odd page, then an even numbered blank page is normally automatically inserted. This option controls whether to export that even numbered page or not."
msgstr ""
#. sHqKP
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:929
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:931
msgctxt "pdfgeneralpage|usereferencexobject"
msgid "Use reference XObjects"
msgstr ""
#. avuEd
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:938
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:940
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|usereferencexobject"
msgid "When the option is enabled, then the reference XObject markup is used: viewers have to support this markup to show vector images. Otherwise a fallback bitmap is shown in the viewer."
msgstr ""
#. 2K2cD
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:949
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:951
msgctxt "pdfgeneralpage|hiddenpages"
msgid "Export _hidden pages"
msgstr ""
#. Gr5rf
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:958
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:960
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|hiddenpages"
msgid "Exports document hidden slides."
msgstr ""
#. ghuXR
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:969
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:971
msgctxt "pdfgeneralpage|notes"
msgid "Export _notes pages"
msgstr ""
#. hRjqL
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:978
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:980
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|notes"
msgid "Export also the Notes pages view at the end of the exported PDF presentation document."
msgstr ""
#. BGvC2
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:989
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:991
msgctxt "pdfgeneralpage|onlynotes"
msgid "Export onl_y notes pages"
msgstr ""
#. Mwnea
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:999
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1001
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|onlynotes"
msgid "Exports only the Notes page views."
msgstr ""
#. MpRUp
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1010
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1012
msgctxt "pdfgeneralpage|singlepagesheets"
msgid "Whole sheet export"
msgstr ""
#. jRGAS
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1019
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1021
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|singlepagessheets"
msgid "Ignores each sheet’s paper size, print ranges and shown/hidden status and puts every sheet (even hidden sheets) on exactly one page, which is exactly as small or large as needed to fit the whole contents of the sheet."
msgstr ""
#. DiBsa
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1030
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1032
msgctxt "pdfgeneralpage|commentsinmargin"
msgid "_Comments in margin"
msgstr ""
#. RpDqi
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1039
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1041
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|commentsinmargin"
msgid "Select to export comments of Writer documents in the page margin."
msgstr ""
-#. AcPTB
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1054
-msgctxt "pdfgeneralpage|label9"
+#. RAvA6
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1052
+msgctxt "pdfgeneralpage|tagged"
+msgid "_Tagged PDF (add document structure)"
+msgstr ""
+
+#. cAm8Z
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1056
+msgctxt "pdfgeneralpage|tagged|tooltip_text"
+msgid "Includes a document's content structure information in a PDF"
+msgstr ""
+
+#. Btxot
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1062
+msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|tagged"
+msgid "Select to write PDF tags. This can increase file size by huge amounts."
+msgstr ""
+
+#. kvAZK
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1077
+msgctxt "pdfgeneralpage|structure_label"
msgid "Structure"
msgstr ""
diff --git a/source/fa/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/fa/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
index d9cfb9bc52e..fa6bbc0b302 100644
--- a/source/fa/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
+++ b/source/fa/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-12-04 15:07+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-03-30 01:45+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-12-25 01:45+0000\n"
"Last-Translator: goodosuser <goodlinuxuser@chmail.ir>\n"
"Language-Team: Persian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/officecfgregistrydataorgopenofficeoffice/fa/>\n"
"Language: fa\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 5.3.1\n"
+"X-Generator: Weblate 5.9.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1542023218.000000\n"
#. HhMVS
@@ -1004,7 +1004,7 @@ msgctxt ""
"Text\n"
"value.text"
msgid "Help"
-msgstr ""
+msgstr "راهنمایی"
#. AqwYo
#: PresenterScreen.xcu
@@ -1134,7 +1134,7 @@ msgctxt ""
"Right\n"
"value.text"
msgid "First slide"
-msgstr ""
+msgstr "اولین اسلاید"
#. LKkgy
#: PresenterScreen.xcu
@@ -1154,17 +1154,18 @@ msgctxt ""
"Right\n"
"value.text"
msgid "Last slide"
-msgstr ""
+msgstr "آخرین اسلاید"
#. K3uTA
#: PresenterScreen.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"PresenterScreen.xcu\n"
"..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.HelpView.HelpStrings.f\n"
"Left\n"
"value.text"
msgid "'E'"
-msgstr ""
+msgstr "'E'"
#. 3Cre9
#: PresenterScreen.xcu
@@ -1174,7 +1175,7 @@ msgctxt ""
"Right\n"
"value.text"
msgid "Erase all ink on slide"
-msgstr ""
+msgstr "پاک کردن همه دستنویس های روی اسلاید"
#. heq4C
#: PresenterScreen.xcu
diff --git a/source/fa/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/fa/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index d4e385c42e7..e9f58101a84 100644
--- a/source/fa/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/fa/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2024-12-21 18:03+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-10-26 01:45+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-12-25 01:45+0000\n"
"Last-Translator: goodosuser <goodlinuxuser@chmail.ir>\n"
"Language-Team: Persian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/officecfgregistrydataorgopenofficeofficeui/fa/>\n"
"Language: fa\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 5.9.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1542023219.000000\n"
#. W5ukN
@@ -2264,7 +2264,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Sparklines"
-msgstr ""
+msgstr "نمودارهای تک سلولی"
#. A3aEa
#: CalcCommands.xcu
@@ -2274,7 +2274,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Sparkline..."
-msgstr ""
+msgstr "نمودار تک سلولی..."
#. CoZgJ
#: CalcCommands.xcu
@@ -2284,7 +2284,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Delete Sparkline"
-msgstr ""
+msgstr "حذف نمودار تک سلولی"
#. fFsYi
#: CalcCommands.xcu
@@ -2294,7 +2294,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Delete Sparkline Group"
-msgstr ""
+msgstr "حذف گروه نمودار تک سلولی"
#. w6VdZ
#: CalcCommands.xcu
@@ -24597,7 +24597,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Get Help Online"
-msgstr ""
+msgstr "کمک گر~فتن برخط"
#. tRoWg
#: GenericCommands.xcu
@@ -26917,7 +26917,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Rot~ate or Flip"
-msgstr ""
+msgstr "دوران یا ~چرخش"
#. wxC2C
#: GenericCommands.xcu
diff --git a/source/fa/sfx2/messages.po b/source/fa/sfx2/messages.po
index b5687f3d171..50ff389752c 100644
--- a/source/fa/sfx2/messages.po
+++ b/source/fa/sfx2/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-12-16 22:56+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-07 13:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2024-05-22 01:45+0000\n"
"Last-Translator: goodosuser <goodlinuxuser@chmail.ir>\n"
"Language-Team: Persian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/sfx2messages/fa/>\n"
@@ -3836,7 +3836,7 @@ msgctxt "licensedialog|show"
msgid "_Show License"
msgstr ""
-#. p96u8
+#. GrE6V
#: sfx2/uiconfig/ui/licensedialog.ui:68
msgctxt "licensedialog|label"
msgid ""
@@ -3846,7 +3846,7 @@ msgid ""
"\n"
"All trademarks and registered trademarks mentioned herein are the property of their respective owners.\n"
"\n"
-"Copyright © 2000–2024 LibreOffice contributors. All rights reserved.\n"
+"Copyright © 2000–2025 LibreOffice contributors. All rights reserved.\n"
"\n"
"This product was created by %OOOVENDOR, based on OpenOffice.org, which is Copyright 2000, 2011 Oracle and/or its affiliates. %OOOVENDOR acknowledges all community members, please see http://www.libreoffice.org/ for more details."
msgstr ""
diff --git a/source/fa/svx/messages.po b/source/fa/svx/messages.po
index 9dfc6acd1f3..88c81e8f3d2 100644
--- a/source/fa/svx/messages.po
+++ b/source/fa/svx/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-12-03 18:11+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-07 13:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2024-09-22 01:45+0000\n"
"Last-Translator: goodosuser <goodlinuxuser@chmail.ir>\n"
"Language-Team: Persian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/svxmessages/fa/>\n"
@@ -568,15 +568,15 @@ msgctxt "STR_ObjNamePluralGRAFEMF"
msgid "EMFs"
msgstr ""
-#. H2FkB
+#. pCiar
#: include/svx/strings.hrc:116
-msgctxt "STR_ObjNameSingulGRAFEMF"
+msgctxt "STR_ObjNameSingulGRAFPDF"
msgid "PDF"
msgstr ""
-#. tc3Jb
+#. 7zF99
#: include/svx/strings.hrc:117
-msgctxt "STR_ObjNamePluralGRAFEMF"
+msgctxt "STR_ObjNamePluralGRAFPDF"
msgid "PDFs"
msgstr ""
diff --git a/source/fi/basctl/messages.po b/source/fi/basctl/messages.po
index 7a62108516d..157cd6069d8 100644
--- a/source/fi/basctl/messages.po
+++ b/source/fi/basctl/messages.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2024-11-19 11:20+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-12-09 14:11+0000\n"
-"Last-Translator: Eeri Mäntysalo <eeri14404@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2025-01-02 01:45+0000\n"
+"Last-Translator: Tuomas Hietala <tuomas.hietala@iki.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/basctlmessages/fi/>\n"
"Language: fi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 5.4.3\n"
+"X-Generator: Weblate 5.9.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1564226374.000000\n"
#. fniWp
@@ -1023,7 +1023,7 @@ msgstr "Salasana..."
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/dialogpage.ui:202
msgctxt "dialogpage|extended_tip|password"
msgid "Assigns or edits the password for the selected library."
-msgstr ""
+msgstr "Antaa valitulle kirjastolle salasanan tai muokkaa salasanaa."
#. sHS7f
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/dialogpage.ui:214
@@ -1198,7 +1198,7 @@ msgstr "Salasana..."
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:207
msgctxt "libpage|extended_tip|password"
msgid "Assigns or edits the password for the selected library."
-msgstr ""
+msgstr "Antaa valitulle kirjastolle salasanan tai muokkaa salasanaa."
#. bzX6x
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:219
@@ -1390,7 +1390,7 @@ msgstr "Salasana..."
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/modulepage.ui:207
msgctxt "modulepage|extended_tip|password"
msgid "Assigns or edits the password for the selected library."
-msgstr ""
+msgstr "Antaa valitulle kirjastolle salasanan tai muokkaa salasanaa."
#. EgCDE
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/modulepage.ui:219
diff --git a/source/fi/connectivity/messages.po b/source/fi/connectivity/messages.po
index 7ca7bc2a1d6..fa8be49c1b3 100644
--- a/source/fi/connectivity/messages.po
+++ b/source/fi/connectivity/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-07-06 20:18+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-07-30 01:45+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2025-01-02 01:45+0000\n"
"Last-Translator: Tuomas Hietala <tuomas.hietala@iki.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/connectivitymessages/fi/>\n"
"Language: fi\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 5.4.3\n"
+"X-Generator: Weblate 5.9.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1563900933.000000\n"
#. 9KHB8
@@ -379,7 +379,6 @@ msgstr "Evolution-osoitekirjaa ei voitu avata."
#. sxbEF
#: connectivity/inc/strings.hrc:86
-#, fuzzy
msgctxt "STR_SORT_BY_COL_ONLY"
msgid "Can only sort by table columns."
msgstr "Järjestäminen on mahdollista vain taulun sarakkeiden mukaan."
@@ -477,9 +476,10 @@ msgstr ""
#. yCACF
#: connectivity/inc/strings.hrc:103
+#, fuzzy
msgctxt "STR_NO_CLASSNAME_PATH"
msgid "The additional driver class path is “$classpath$”."
-msgstr ""
+msgstr "Ajurin lisäluokkapolku on ”$classpath$”."
#. sX2NM
#: connectivity/inc/strings.hrc:104
diff --git a/source/fi/cui/messages.po b/source/fi/cui/messages.po
index b2a5fa8552e..930e1930be0 100644
--- a/source/fi/cui/messages.po
+++ b/source/fi/cui/messages.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-12-19 11:06+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-12-20 01:45+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-07 13:37+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2025-01-02 01:45+0000\n"
"Last-Translator: Tuomas Hietala <tuomas.hietala@iki.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/cuimessages/fi/>\n"
"Language: fi\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 5.9.1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1564954460.000000\n"
#. GyY9M
@@ -1960,11 +1960,11 @@ msgctxt "RID_SVXSTR_CANNOTCONVERTURL_ERR"
msgid "The URL <%1> cannot be converted to a filesystem path."
msgstr "URL-osoitetta <%1> ei voi muuntaa tiedostojärjestelmän poluksi."
-#. SHEvj
+#. TtFRR
#: cui/inc/strings.hrc:357
msgctxt "aboutdialog|copyright"
-msgid "Copyright © 2000–2024 LibreOffice contributors."
-msgstr "Tekijänoikeus © 2000–2024 LibreOfficen osallistujat."
+msgid "Copyright © 2000–2025 LibreOffice contributors."
+msgstr "Tekijänoikeus © 2000–2025 LibreOfficen osallistujat."
#. WCnhx
#: cui/inc/strings.hrc:358
@@ -2459,31 +2459,31 @@ msgstr ""
#: cui/inc/strings.hrc:455
msgctxt "REG_DOCCOLOR"
msgid "Document background"
-msgstr ""
+msgstr "Asiakirjan tausta"
#. bvot8
#: cui/inc/strings.hrc:456
msgctxt "REG_DOCBOUNDARIES"
msgid "Document boundaries"
-msgstr ""
+msgstr "Asiakirjan rajat"
#. De7FF
#: cui/inc/strings.hrc:457
msgctxt "REG_APPBACKGROUND"
msgid "Application background"
-msgstr ""
+msgstr "Sovelluksen tausta"
#. FdEDp
#: cui/inc/strings.hrc:458
msgctxt "REG_TABLEBOUNDARIES"
msgid "Table boundaries"
-msgstr ""
+msgstr "Taulukon rajat"
#. CvRNk
#: cui/inc/strings.hrc:459
msgctxt "REG_FONTCOLOR"
msgid "Font color"
-msgstr ""
+msgstr "Fontin väri"
#. ADVTv
#: cui/inc/strings.hrc:460
@@ -2501,13 +2501,13 @@ msgstr ""
#: cui/inc/strings.hrc:462
msgctxt "REG_SPELL"
msgid "Spelling mistakes"
-msgstr ""
+msgstr "Kirjoitusvirheet"
#. Gw7By
#: cui/inc/strings.hrc:463
msgctxt "REG_GRAMMAR"
msgid "Grammar"
-msgstr ""
+msgstr "Kielioppi"
#. EEFTY
#: cui/inc/strings.hrc:464
@@ -2519,7 +2519,7 @@ msgstr ""
#: cui/inc/strings.hrc:465
msgctxt "REG_SHADOW"
msgid "Shadows"
-msgstr ""
+msgstr "Varjot"
#. 68SCz
#: cui/inc/strings.hrc:466
@@ -2543,7 +2543,7 @@ msgstr ""
#: cui/inc/strings.hrc:469
msgctxt "REG_WRITERDIRECTCURSOR"
msgid "Writer Direct cursor"
-msgstr ""
+msgstr "Writerin suora kohdistin"
#. QFs77
#: cui/inc/strings.hrc:470
@@ -2555,7 +2555,7 @@ msgstr ""
#: cui/inc/strings.hrc:471
msgctxt "REG_WRITERSECTIONBOUNDARIES"
msgid "Writer Section boundaries"
-msgstr ""
+msgstr "Writerin osion rajat"
#. yGKc2
#: cui/inc/strings.hrc:472
@@ -2567,7 +2567,7 @@ msgstr ""
#: cui/inc/strings.hrc:473
msgctxt "REG_WRITERPAGEBREAKS"
msgid "Writer Page and column breaks"
-msgstr ""
+msgstr "Writerin sivun- ja palstanvaihdot"
#. UGZ2J
#: cui/inc/strings.hrc:474
@@ -2603,7 +2603,7 @@ msgstr ""
#: cui/inc/strings.hrc:479
msgctxt "REG_CALCGRID"
msgid "Calc Grid"
-msgstr ""
+msgstr "Calcin ruudukko"
#. QWXm3
#: cui/inc/strings.hrc:480
@@ -2615,55 +2615,55 @@ msgstr ""
#: cui/inc/strings.hrc:481
msgctxt "REG_CALCPAGEBREAK"
msgid "Calc Page break"
-msgstr ""
+msgstr "Calcin sivunvaihto"
#. AKfEd
#: cui/inc/strings.hrc:482
msgctxt "REG_CALCPAGEBREAKMANUAL"
msgid "Calc Manual page breaks"
-msgstr ""
+msgstr "Calcin manuaaliset sivunvaihdot"
#. Vy5zu
#: cui/inc/strings.hrc:483
msgctxt "REG_CALCPAGEBREAKAUTOMATIC"
msgid "Calc Automatic page breaks"
-msgstr ""
+msgstr "Calcin automaattiset sivunvaihdot"
#. dMC72
#: cui/inc/strings.hrc:484
msgctxt "REG_CALCHIDDENCOLROW"
msgid "Calc Hidden column/row"
-msgstr ""
+msgstr "Calcin piilotettu sarake tai rivi"
#. EGgB3
#: cui/inc/strings.hrc:485
msgctxt "REG_CALCTEXTOVERFLOW"
msgid "Calc Text overflow indicator"
-msgstr ""
+msgstr "Calcin tekstin ylivuotoilmaisin"
#. ReA3z
#: cui/inc/strings.hrc:486
msgctxt "REG_CALCCOMMENTS"
msgid "Calc Comments"
-msgstr ""
+msgstr "Calcin huomautukset"
#. 8FryB
#: cui/inc/strings.hrc:487
msgctxt "REG_CALCDETECTIVE"
msgid "Calc Detective"
-msgstr ""
+msgstr "Calcin jäljitys"
#. pJb6E
#: cui/inc/strings.hrc:488
msgctxt "REG_CALCDETECTIVEERROR"
msgid "Calc Detective error"
-msgstr ""
+msgstr "Calcin jäljityksen virhe"
#. L5Naf
#: cui/inc/strings.hrc:489
msgctxt "REG_CALCREFERENCE"
msgid "Calc References"
-msgstr ""
+msgstr "Calcin viitteet"
#. gjBCv
#: cui/inc/strings.hrc:490
@@ -2675,25 +2675,25 @@ msgstr ""
#: cui/inc/strings.hrc:491
msgctxt "REG_CALCVALUE"
msgid "Calc Values"
-msgstr ""
+msgstr "Calcin arvot"
#. aFs3C
#: cui/inc/strings.hrc:492
msgctxt "REG_CALCFORMULA"
msgid "Calc Formulas"
-msgstr ""
+msgstr "Calcin kaavat"
#. HdjMR
#: cui/inc/strings.hrc:493
msgctxt "REG_CALCTEXT"
msgid "Calc Text"
-msgstr ""
+msgstr "Calcin teksti"
#. kDoC7
#: cui/inc/strings.hrc:494
msgctxt "REG_CALCPROTECTEDBACKGROUND"
msgid "Calc Protected cells background"
-msgstr ""
+msgstr "Calcin suojattujen solujen tausta"
#. FCdHE
#: cui/inc/strings.hrc:495
@@ -3241,7 +3241,7 @@ msgstr "Uusi kirjasto"
#: cui/inc/strings.hrc:591
msgctxt "STR_INPUTDIALOG_NEWLIBRARYLABEL"
msgid "Please enter a name for the new library:"
-msgstr ""
+msgstr "Anna uudelle kirjastolle nimi:"
#. j4jQM
#: cui/inc/strings.hrc:592
@@ -3253,7 +3253,7 @@ msgstr "Uusi moduuli"
#: cui/inc/strings.hrc:593
msgctxt "STR_INPUTDIALOG_NEWMODULELABEL"
msgid "Please enter a name for the new module:"
-msgstr ""
+msgstr "Anna uudelle moduulille nimi:"
#. ACKGC
#: cui/inc/strings.hrc:594
@@ -3265,7 +3265,7 @@ msgstr "Uusi valintaikkuna"
#: cui/inc/strings.hrc:595
msgctxt "STR_INPUTDIALOG_NEWDIALOGLABEL"
msgid "Please enter a name for the new dialog:"
-msgstr ""
+msgstr "Anna uudelle valintaikkunalle nimi:"
#. jtf3m
#: cui/inc/strings.hrc:596
@@ -3277,7 +3277,7 @@ msgstr "Uusi makro"
#: cui/inc/strings.hrc:597
msgctxt "STR_INPUTDIALOG_NEWMACROLABEL"
msgid "Please enter a name for the new macro:"
-msgstr ""
+msgstr "Anna uudelle makrolle nimi:"
#. pCsfb
#: cui/inc/strings.hrc:599
@@ -3289,7 +3289,7 @@ msgstr ""
#: cui/inc/strings.hrc:600
msgctxt "STR_INPUTDIALOG_RENAMELIBRARYLABEL"
msgid "Please enter a name to rename the library:"
-msgstr ""
+msgstr "Anna kirjastolle uusi nimi:"
#. MnNEV
#: cui/inc/strings.hrc:601
@@ -3301,7 +3301,7 @@ msgstr ""
#: cui/inc/strings.hrc:602
msgctxt "STR_INPUTDIALOG_RENAMEMODULELABEL"
msgid "Please enter a name to rename the module:"
-msgstr ""
+msgstr "Anna moduulille uusi nimi:"
#. BEEkQ
#: cui/inc/strings.hrc:603
@@ -3313,7 +3313,7 @@ msgstr ""
#: cui/inc/strings.hrc:604
msgctxt "STR_INPUTDIALOG_RENAMEDIALOGLABEL"
msgid "Please enter a name to rename the dialog:"
-msgstr ""
+msgstr "Anna valintaikkunalle uusi nimi:"
#. 3KZZg
#: cui/inc/strings.hrc:605
@@ -3325,7 +3325,7 @@ msgstr ""
#: cui/inc/strings.hrc:606
msgctxt "STR_INPUTDIALOG_RENAMEMACROLABEL"
msgid "Please enter a name to rename the macro:"
-msgstr ""
+msgstr "Anna makrolle uusi nimi:"
#. vhsBj
#: cui/inc/strings.hrc:608
@@ -3337,7 +3337,7 @@ msgstr "Tämä kirjasto on kirjoitussuojattu."
#: cui/inc/strings.hrc:609
msgctxt "STR_SBXNAMEALLREADYUSED"
msgid "Name already exists"
-msgstr ""
+msgstr "Nimi on jo olemassa"
#. sDhSi
#: cui/inc/strings.hrc:611
@@ -3382,7 +3382,7 @@ msgstr ""
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:59
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "You can create editable Hybrid PDFs with %PRODUCTNAME."
-msgstr "%PRODUCTNAMEn avulla voi luoda muokattavia hybridi-PDF-tiedostoja."
+msgstr "%PRODUCTNAMElla voi luoda muokattavia hybridi-PDF-tiedostoja."
#. LBkjN
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:60
@@ -3400,7 +3400,7 @@ msgstr ""
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:62
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "You can create fillable form documents (even PDFs) with %PRODUCTNAME."
-msgstr "%PRODUCTNAMEn avulla voi luoda täytettäviä lomakeasiakirjoja (myös PDF-tiedostoina)."
+msgstr "%PRODUCTNAMElla voi luoda täytettäviä lomakeasiakirjoja (myös PDF-tiedostoina)."
#. BSUoN
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:63
@@ -4002,7 +4002,7 @@ msgstr "Haluatko lisätä arvon samaan paikkaan useissa taulukoissa? Valitse tau
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:163
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to hide some text in a document? Select the text. Insert ▸ Section, and select “Hide”."
-msgstr "Haluatko piilottaa asiakirjan tekstiä? Valitse teksti. Lisää ▸ Osio ja valitse \"Piilota\"."
+msgstr "Haluatko piilottaa asiakirjan tekstiä? Valitse teksti. Lisää ▸ Osio ja valitse ”Piilota”."
#. eAcm7
#. online help is different https://help.libreoffice.org/%PRODUCTVERSION/%LANGUAGENAME/text/swriter/guide/hidden_text.html#hd_id3148675
@@ -6120,19 +6120,19 @@ msgstr "Ulkoasu:"
#: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:175
msgctxt "appearancetabpage|system"
msgid "System"
-msgstr ""
+msgstr "Järjestelmän"
#. eovwU
#: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:190
msgctxt "appearancetabpage|light"
msgid "Light"
-msgstr ""
+msgstr "Vaalea"
#. jkGLS
#: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:205
msgctxt "appearancetabpage|dark"
msgid "Dark"
-msgstr ""
+msgstr "Tumma"
#. gaZFy
#: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:230
@@ -13479,7 +13479,7 @@ msgstr "Salasana..."
#: cui/uiconfig/ui/macromanagerdialog.ui:258
msgctxt "macromanagerdialog|extended_tip|librarypassword"
msgid "Assigns or edits the password for the selected library."
-msgstr ""
+msgstr "Antaa valitulle kirjastolle salasanan tai muokkaa salasanaa."
#. 5UTaE
#: cui/uiconfig/ui/macromanagerdialog.ui:270
@@ -14676,7 +14676,7 @@ msgstr "Sisennys:"
#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:206
msgctxt "numberingpositionpage|extended_tip|indentatmf"
msgid "Enter the distance from the left page margin at which the numbering symbol will be aligned."
-msgstr ""
+msgstr "Anna etäisyys sivun vasemmasta marginaalista, jolle numerointisymboli tasataan."
#. FW9wv
#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:219
diff --git a/source/fi/filter/messages.po b/source/fi/filter/messages.po
index d0e48af8c39..69baece0b4c 100644
--- a/source/fi/filter/messages.po
+++ b/source/fi/filter/messages.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-11-30 17:36+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-11-08 01:45+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-07 13:38+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2025-01-02 01:45+0000\n"
"Last-Translator: Tuomas Hietala <tuomas.hietala@iki.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/filtermessages/fi/>\n"
"Language: fi\n"
@@ -294,8 +294,8 @@ msgstr "PDF-vienti keskeytettiin"
msgctxt "STR_WARN_PDFUA_ISSUES"
msgid "One accessibility error detected. Do you want to continue?"
msgid_plural "%1 accessibility errors detected. Do you want to continue?"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "Yksi saavutettavuusvirhe havaittu. Jatketaanko?"
+msgstr[1] "%1 saavutettavuusvirhettä havaittu. Jatketaanko?"
#. Kb2AE
#: filter/inc/strings.hrc:80
@@ -611,281 +611,299 @@ msgctxt "pdfgeneralpage|embed"
msgid "Hybrid PDF (em_bed ODF file)"
msgstr "Hybridi-PDF (sisällytä ODF-tiedosto)"
-#. vzxG2
+#. eNsuA
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:550
msgctxt "pdfgeneralpage|embed|tooltip_text"
-msgid "Creates a PDF that is easily editable in %PRODUCTNAME"
-msgstr "Luo PDF-tiedoston, jota voi helposti muokata %PRODUCTNAMEssa"
+msgid "Creates a PDF that embeds the original ODF file as an attachment."
+msgstr ""
-#. 3tDFv
+#. JS7DG
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:556
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|embed"
-msgid "This setting enables you to export the document as a .pdf file containing two file formats: PDF and ODF."
-msgstr "Tämä asetus mahdollistaa asiakirjan viemisen .pdf-tiedostona, joka sisältää kaksi tiedostomuotoa: PDF ja ODF."
-
-#. RAvA6
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:567
-msgctxt "pdfgeneralpage|tagged"
-msgid "_Tagged PDF (add document structure)"
-msgstr "Rakennetunnisteellinen PDF (sisältää asiakirjan rakenteen)"
+msgid "This setting enables you to export the document as a .pdf file containing two file formats: PDF and ODF as an attachment. "
+msgstr ""
-#. cAm8Z
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:571
-msgctxt "pdfgeneralpage|tagged|tooltip_text"
-msgid "Includes a document's content structure information in a PDF"
-msgstr "Sisällyttää tiedot asiakirjan sisällön rakenteesta PDF-tiedostoon"
+#. NCgBM
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:583
+msgctxt "pdfgeneralpage|pdf_version|tooltip_text"
+msgid "Select the PDF version. PDF/A version variants creates an ISO 19005 compliant PDF file, ideal for long-term document preservation."
+msgstr ""
-#. Btxot
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:577
-msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|tagged"
-msgid "Select to write PDF tags. This can increase file size by huge amounts."
-msgstr "Tämän valitseminen tallentaa PDF-tunnisteet. Voi kasvattaa tiedostokokoa huimasti."
+#. Ac3Ga
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:587
+msgctxt "pdfgeneralpage|pdf_version"
+msgid "PDF 1.7"
+msgstr ""
-#. 6sDFd
+#. D6SQE
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:588
-msgctxt "pdfgeneralpage|forms"
-msgid "Create PDF for_m"
-msgstr "Luo PDF-lomake"
+msgctxt "pdfgeneralpage|pdf_version"
+msgid "PDF 2.0"
+msgstr ""
-#. 3Vg8V
+#. Pk2QP
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:592
-msgctxt "pdfgeneralpage|forms|tooltip_text"
-msgid "Creates a PDF with fields that can be filled out"
-msgstr "Luo PDF-tiedoston, jossa olevia kenttiä voi täyttää"
+msgctxt "pdfgeneralpage|pdf_version"
+msgid "PDF/A-4 (PDF 2.0 base)"
+msgstr ""
-#. hmxuq
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:598
-msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|forms"
-msgid "Choose to create a PDF form. This can be filled out and printed by the user of the PDF document."
-msgstr "Tämän valitseminen luo PDF-lomakkeen. PDF-asiakirjan käyttäjä voi täyttää ja tulostaa sen."
+#. S7DSM
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:599
+msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|pdf_version"
+msgid "Versions can be either the \"classic\" PDF (i.e. PDF 1.7, PDF 2.0) or PDF/A conformant. PDF/A is defined as an electronic document file format for long term preservation and archiving. It allows only a subset of PDF features that are compatible with that use case. For example: All fonts that were used in the source document will be embedded into the generated PDF file. PDF tags will be written."
+msgstr ""
+
+#. te76B
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:620
+msgctxt "pdfgeneralpage|pdf_version"
+msgid "PDF_ Version:"
+msgstr ""
+
+#. VQGHi
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:652
+msgctxt "pdfgeneralpage|pdfua"
+msgid "Universal Accessibilit_y (PDF/UA)"
+msgstr "Universaali saavutettavuus (PDF/UA)"
+
+#. 4B3FD
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:656
+msgctxt "pdfgeneralpage|pdfua|tooltip_text"
+msgid "Creates a universal accessibility-compliant PDF file that follows the requirements of PDF/UA (ISO 14289) specifications."
+msgstr "Luo universaalin saavutettavuuden mukaisen PDF-tiedoston, joka noudattaa PDF/UA (ISO 14289) -määritysten vaatimuksia."
+
+#. Birq5
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:662
+msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|pdfua"
+msgid "Creates a universal accessibility-complying PDF file that follows the requirements of PDF/UA (ISO 14289) specifications."
+msgstr "Luo universaalin saavutettavuuden mukaisen PDF-tiedoston, joka noudattaa PDF/UA (ISO 14289) -määritysten vaatimuksia."
+
+#. tCrYc
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:677
+msgctxt "pdfgeneralpage|general_label"
+msgid "General"
+msgstr ""
#. B7zan
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:618
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:717
msgctxt "pdfgeneralpage|allowdups"
msgid "Allow duplicate field _names"
msgstr "Salli samannimiset kentät"
#. D4MmM
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:627
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:726
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|allowdups"
msgid "Allows you to use the same field name for multiple fields in the generated PDF file. If disabled, field names will be exported using generated unique names."
msgstr "Sallii luodussa PDF-tiedostossa saman kentän nimen käyttämisen monille kentille. Mikäli asetus on pois käytöstä, kenttien nimet viedään käyttäen luotuja yksilöiviä nimiä."
#. tkPCH
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:643
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:742
msgctxt "pdfgeneralpage|format"
msgid "FDF"
msgstr "FDF"
#. rfzrh
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:644
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:743
msgctxt "pdfgeneralpage|format"
msgid "PDF"
msgstr "PDF"
#. S7caE
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:645
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:744
msgctxt "pdfgeneralpage|format"
msgid "HTML"
msgstr "HTML"
#. HUzsi
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:646
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:745
msgctxt "pdfgeneralpage|format"
msgid "XML"
msgstr "XML"
#. xbYYC
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:650
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:749
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|format"
msgid "Select the format of submitting forms from within the PDF file."
msgstr "Valitse PDF-tiedoston sisällä olevien lomakkeiden lähettämismuoto."
#. ECLBB
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:672
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:771
msgctxt "pdfgeneralpage|label7"
msgid "Submit _format:"
msgstr "Lähetysmuoto:"
-#. JwEDc
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:703
-msgctxt "pdfgeneralpage|pdfa"
-msgid "Archival (P_DF/A, ISO 19005)"
-msgstr "Arkistointi (PDF/A, ISO 19005)"
-
-#. qQjPA
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:707
-msgctxt "pdfgeneralpage|pdfa|tooltip_text"
-msgid "Creates an ISO 19005-2 compliant PDF file, ideal for long-term document preservation"
-msgstr "Luo ISO 19005-2 -yhteensopivan PDF-tiedoston, ihanteellinen pitkäaikaissäilytystä varten"
-
-#. Zhi5M
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:713
-msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|pdfa"
-msgid "Converts to the PDF/A-2b or PDF/A-1b format. This is defined as an electronic document file format for long term preservation. All fonts that were used in the source document will be embedded into the generated PDF file. PDF tags will be written."
-msgstr ""
-
-#. jmaDc
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:762
-msgctxt "pdfgeneralpage|pdfaversion"
-msgid "PDF_/A version:"
-msgstr "PDF/A-versio:"
-
-#. VQGHi
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:794
-msgctxt "pdfgeneralpage|pdfua"
-msgid "Universal Accessibilit_y (PDF/UA)"
-msgstr "Universaali saavutettavuus (PDF/UA)"
+#. 6sDFd
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:796
+msgctxt "pdfgeneralpage|forms"
+msgid "Create PDF for_m"
+msgstr "Luo PDF-lomake"
-#. 4B3FD
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:798
-msgctxt "pdfgeneralpage|pdfua|tooltip_text"
-msgid "Creates a universal accessibility-compliant PDF file that follows the requirements of PDF/UA (ISO 14289) specifications."
-msgstr "Luo universaalin saavutettavuuden mukaisen PDF-tiedoston, joka noudattaa PDF/UA (ISO 14289) -määritysten vaatimuksia."
+#. 3Vg8V
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:800
+msgctxt "pdfgeneralpage|forms|tooltip_text"
+msgid "Creates a PDF with fields that can be filled out"
+msgstr "Luo PDF-tiedoston, jossa olevia kenttiä voi täyttää"
-#. Birq5
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:804
-msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|pdfua"
-msgid "Creates a universal accessibility-complying PDF file that follows the requirements of PDF/UA (ISO 14289) specifications."
-msgstr "Luo universaalin saavutettavuuden mukaisen PDF-tiedoston, joka noudattaa PDF/UA (ISO 14289) -määritysten vaatimuksia."
+#. hmxuq
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:806
+msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|forms"
+msgid "Choose to create a PDF form. This can be filled out and printed by the user of the PDF document."
+msgstr "Tämän valitseminen luo PDF-lomakkeen. PDF-asiakirjan käyttäjä voi täyttää ja tulostaa sen."
-#. Drqkd
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:819
-msgctxt "pdfgeneralpage|label4"
-msgid "General"
-msgstr "Yleiset"
+#. 9iu3h
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:821
+msgctxt "pdfgeneralpage|forms_label"
+msgid "Forms"
+msgstr ""
#. FQzGc
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:848
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:850
msgctxt "pdfgeneralpage|bookmarks"
msgid "Export outl_ines"
msgstr "Vie jäsennykset"
#. Cc2Um
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:855
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:854
msgctxt "pdfgeneralpage|bookmarks|tooltip_text"
msgid "Export headings along with hyperlinked entries in Table of Contents as PDF bookmarks."
msgstr "Vie otsikot ja hyperlinkilliset sisällysluettelon merkinnät PDF-kirjanmerkkeinä."
#. Q3h6b
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:858
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:860
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|bookmarks"
msgid "PDF bookmarks are created for all paragraphs with outline level 1 or greater and for all “Table of Contents” entries with hyperlinks."
msgstr "Kaikista kappaleista, joiden jäsennystaso on 1 tai suurempi sekä kaikista sisällysluettelon merkinnöistä, joissa on hyperlinkki, luodaan PDF-kirjanmerkit."
#. kQbPh
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:869
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:871
msgctxt "pdfgeneralpage|exportplaceholders"
msgid "Expo_rt placeholders"
msgstr "Vie paikanvaraajat"
#. T6RjA
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:878
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:880
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|exportplaceholders"
msgid "Export the placeholders fields visual markings only. The exported placeholder is ineffective."
msgstr ""
#. P4kGd
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:889
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:891
msgctxt "pdfgeneralpage|comments"
msgid "Comm_ents as PDF annotations"
msgstr ""
#. SijbK
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:898
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:900
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|comments"
msgid "Select to export comments of Writer and Calc documents as PDF annotations."
msgstr ""
#. y9evS
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:909
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:911
msgctxt "pdfgeneralpage|emptypages"
msgid "Exp_ort automatically inserted blank pages"
msgstr "Vie automaattisesti lisätyt tyhjät sivut"
#. Drp3w
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:918
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:920
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|emptypages"
msgid "If switched on, automatically inserted blank pages are exported to the PDF file. This is best if you are printing the pdf file double-sided. Example: In a book a chapter paragraph style is set to always start with an odd numbered page. If the previous chapter ends on an odd page, then an even numbered blank page is normally automatically inserted. This option controls whether to export that even numbered page or not."
msgstr "Jos tämä on käytössä, automaattisesti lisätyt tyhjät sivut viedään PDF-tiedostoon. Tämä sopii parhaiten PDF-tiedostojen kaksipuoliseen tulostamiseen. Esimerkki: kirjan luvussa kappaletyyli on asetettu alkamaan aina parittomalta sivulta. Jos edellinen luku päättyy parittomalle sivulle, yleensä parillinen tyhjä sivu lisätään automaattisesti. Tämä asetus määrää, viedäänkö kyseinen parillinen sivu."
#. sHqKP
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:929
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:931
msgctxt "pdfgeneralpage|usereferencexobject"
msgid "Use reference XObjects"
msgstr "Käytä viittaus-XObjekteja"
#. avuEd
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:938
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:940
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|usereferencexobject"
msgid "When the option is enabled, then the reference XObject markup is used: viewers have to support this markup to show vector images. Otherwise a fallback bitmap is shown in the viewer."
msgstr ""
#. 2K2cD
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:949
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:951
msgctxt "pdfgeneralpage|hiddenpages"
msgid "Export _hidden pages"
msgstr "Vie piilotetut sivut"
#. Gr5rf
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:958
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:960
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|hiddenpages"
msgid "Exports document hidden slides."
msgstr ""
#. ghuXR
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:969
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:971
msgctxt "pdfgeneralpage|notes"
msgid "Export _notes pages"
msgstr "Vie muistiinpanosivut"
#. hRjqL
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:978
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:980
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|notes"
msgid "Export also the Notes pages view at the end of the exported PDF presentation document."
msgstr ""
#. BGvC2
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:989
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:991
msgctxt "pdfgeneralpage|onlynotes"
msgid "Export onl_y notes pages"
msgstr "Vie vain muistiinpanosivut"
#. Mwnea
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:999
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1001
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|onlynotes"
msgid "Exports only the Notes page views."
msgstr "Vie vain muistiinpanosivunäkymät."
#. MpRUp
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1010
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1012
msgctxt "pdfgeneralpage|singlepagesheets"
msgid "Whole sheet export"
msgstr "Vie taulukot kokonaisina"
#. jRGAS
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1019
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1021
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|singlepagessheets"
msgid "Ignores each sheet’s paper size, print ranges and shown/hidden status and puts every sheet (even hidden sheets) on exactly one page, which is exactly as small or large as needed to fit the whole contents of the sheet."
msgstr "Sivuuttaa kunkin taulukon paperikoon, tulostusalueet ja näkyvyyden asettaen kunkin taulukon (myös piilotetut) täsmälleen yhdelle sivulle, joka on juuri niin pieni tai iso, että taulukon koko sisältö mahtuu sille."
#. DiBsa
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1030
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1032
msgctxt "pdfgeneralpage|commentsinmargin"
msgid "_Comments in margin"
msgstr "Huomautukset marginaalissa"
#. RpDqi
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1039
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1041
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|commentsinmargin"
msgid "Select to export comments of Writer documents in the page margin."
msgstr "Vie Writer-asiakirjojen huomautukset sivun marginaalissa."
-#. AcPTB
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1054
-msgctxt "pdfgeneralpage|label9"
+#. RAvA6
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1052
+msgctxt "pdfgeneralpage|tagged"
+msgid "_Tagged PDF (add document structure)"
+msgstr "Rakennetunnisteellinen PDF (sisältää asiakirjan rakenteen)"
+
+#. cAm8Z
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1056
+msgctxt "pdfgeneralpage|tagged|tooltip_text"
+msgid "Includes a document's content structure information in a PDF"
+msgstr "Sisällyttää tiedot asiakirjan sisällön rakenteesta PDF-tiedostoon"
+
+#. Btxot
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1062
+msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|tagged"
+msgid "Select to write PDF tags. This can increase file size by huge amounts."
+msgstr "Tämän valitseminen tallentaa PDF-tunnisteet. Voi kasvattaa tiedostokokoa huimasti."
+
+#. kvAZK
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1077
+msgctxt "pdfgeneralpage|structure_label"
msgid "Structure"
-msgstr "Rakenne"
+msgstr ""
#. QEAua
#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:29
@@ -1209,7 +1227,7 @@ msgstr "Kaikki paitsi sivujen kopiointi"
#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:476
msgctxt "pdfsecuritypage|extended_tip|changeany"
msgid "All changes are permitted, except extracting pages."
-msgstr ""
+msgstr "Kaikki muutokset sallittu sivujen kopiointia lukuun ottamatta."
#. vLxXJ
#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:491
diff --git a/source/fi/filter/source/config/fragments/filters.po b/source/fi/filter/source/config/fragments/filters.po
index 82d8601eef9..65477de8651 100644
--- a/source/fi/filter/source/config/fragments/filters.po
+++ b/source/fi/filter/source/config/fragments/filters.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-11-02 14:48+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-11-06 05:37+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2025-01-02 01:45+0000\n"
"Last-Translator: Tuomas Hietala <tuomas.hietala@iki.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/filtersourceconfigfragmentsfilters/fi/>\n"
"Language: fi\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.18.2\n"
+"X-Generator: Weblate 5.9.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1563287119.000000\n"
#. FR4Ff
@@ -564,7 +564,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Word 2007 VBA"
-msgstr ""
+msgstr "Word 2007 VBA"
#. arVLQ
#: MS_Word_95.xcu
diff --git a/source/fi/fpicker/messages.po b/source/fi/fpicker/messages.po
index ad4fa99aafc..8026553c82c 100644
--- a/source/fi/fpicker/messages.po
+++ b/source/fi/fpicker/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2024-12-21 18:03+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-12-16 01:45+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2025-01-02 01:45+0000\n"
"Last-Translator: Tuomas Hietala <tuomas.hietala@iki.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/fpickermessages/fi/>\n"
"Language: fi\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 5.9.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1538497146.000000\n"
#. SJGCw
@@ -620,7 +620,7 @@ msgstr "Jos valitusta tiedostosta on useita versioita, valitse avattava versio."
#: include/fpicker/strings.hrc:50
msgctxt "STR_FILESAVE_TEMPLATE"
msgid "Select the paragraph style or outline level that you want to use to separate the source document into sub-documents."
-msgstr ""
+msgstr "Valitse kappaletyyli tai jäsennystaso, jota käytetään lähdeasiakirjan jakamiseen aliasiakirjoiksi."
#. 7GLrR
#: include/fpicker/strings.hrc:51
diff --git a/source/fi/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/source/fi/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
index 71a9708254a..f627b5b9cc0 100644
--- a/source/fi/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
+++ b/source/fi/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-12-21 18:03+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-07 13:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2024-06-14 09:45+0000\n"
"Last-Translator: Tuomas Hietala <tuomas.hietala@iki.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsbasicshared/fi/>\n"
@@ -31001,15 +31001,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Text:</emph> The string to replace the string expression (<emph>Mid subroutine</emph>)."
msgstr ""
-#. DQN8d
-#: 03120306.xhp
-msgctxt ""
-"03120306.xhp\n"
-"bas_id251731518141762\n"
-"help.text"
-msgid "func1:"
-msgstr ""
-
#. i7G63
#: 03120306.xhp
msgctxt ""
@@ -31028,15 +31019,6 @@ msgctxt ""
msgid "MsgBox text ' text is not modified"
msgstr ""
-#. DuyJD
-#: 03120306.xhp
-msgctxt ""
-"03120306.xhp\n"
-"bas_id91731518142552\n"
-"help.text"
-msgid "stmt1:"
-msgstr ""
-
#. Wg8pU
#: 03120306.xhp
msgctxt ""
@@ -31046,15 +31028,6 @@ msgctxt ""
msgid "MsgBox text ' returns \"This is the new Text\""
msgstr ""
-#. wzFVC
-#: 03120306.xhp
-msgctxt ""
-"03120306.xhp\n"
-"bas_id651731518274713\n"
-"help.text"
-msgid "func2:"
-msgstr ""
-
#. 6FGfy
#: 03120306.xhp
msgctxt ""
@@ -31064,15 +31037,6 @@ msgctxt ""
msgid "MsgBox Mid(start:=10, string:=\"The quick brown fox ..\") ' shows \" brown fox ..\""
msgstr ""
-#. td8sM
-#: 03120306.xhp
-msgctxt ""
-"03120306.xhp\n"
-"bas_id291731517149800\n"
-"help.text"
-msgid "stmt2:"
-msgstr ""
-
#. c6TTN
#: 03120306.xhp
msgctxt ""
@@ -31082,15 +31046,6 @@ msgctxt ""
msgid "MsgBox text ' returns \"This is a new Phrase\""
msgstr ""
-#. QaBwC
-#: 03120306.xhp
-msgctxt ""
-"03120306.xhp\n"
-"par_idm1341550256\n"
-"help.text"
-msgid "End Sub"
-msgstr ""
-
#. t5jGn
#: 03120307.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/fi/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po b/source/fi/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po
index 726dd8b14ad..be3a2db2252 100644
--- a/source/fi/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po
+++ b/source/fi/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-12-21 18:03+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-07 13:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-07-12 14:29+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -19456,13 +19456,13 @@ msgctxt ""
msgid "The code snippets presented next are equivalent. They show alternative ways to raise an exception with code 2100."
msgstr ""
-#. 6wEJq
+#. Dz9pE
#: sf_exception.xhp
msgctxt ""
"sf_exception.xhp\n"
"par_id851587219824597\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Number</emph>: The error code, as a number or as a string. Default value is that of <literal>Err</literal> Basic builtin function."
+msgid "<emph>Number</emph>: The error code, as a number or as a string. Default value is that of <literal>Err</literal> Basic builtin function, in which case <literal>Number</literal> is optional."
msgstr ""
#. 7zRRT
diff --git a/source/fi/helpcontent2/source/text/scalc/00.po b/source/fi/helpcontent2/source/text/scalc/00.po
index a4a8f174d4e..0637d5a35ce 100644
--- a/source/fi/helpcontent2/source/text/scalc/00.po
+++ b/source/fi/helpcontent2/source/text/scalc/00.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-12-16 22:56+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-07 13:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2022-09-09 14:35+0000\n"
"Last-Translator: Tuomas Hietala <tuomas.hietala@iki.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc00/fi/>\n"
@@ -4939,13 +4939,58 @@ msgctxt ""
msgid "Refresh Range"
msgstr ""
-#. xpDxc
+#. fCXXc
+#: 00000412.xhp
+msgctxt ""
+"00000412.xhp\n"
+"par_id301736198469192\n"
+"help.text"
+msgid "With cursor placed in a pivot table:"
+msgstr ""
+
+#. SYJda
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
"par_idN10B8F\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"grouping\">Choose <emph>Data - Group and Outline - Group</emph>.</variable>"
+msgid "Choose <menuitem>Data - Group and Outline - Group</menuitem>."
+msgstr ""
+
+#. J9DZa
+#: 00000412.xhp
+msgctxt ""
+"00000412.xhp\n"
+"par_id431736198551350\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>Data - Group</menuitem>"
+msgstr ""
+
+#. xqGyi
+#: 00000412.xhp
+msgctxt ""
+"00000412.xhp\n"
+"par_id961736198706930\n"
+"help.text"
+msgid "On the <menuitem>Data</menuitem> menu of the <menuitem>Data</menuitem> tab, choose <menuitem>Group</menuitem>"
+msgstr ""
+
+#. daheD
+#: 00000412.xhp
+msgctxt ""
+"00000412.xhp\n"
+"par_id1001736198726165\n"
+"help.text"
+msgid "<image src=\"cmd/lc_group.svg\" id=\"img_id451736198726165\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id831736198726165\">Icon Group</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#. 7PcLz
+#: 00000412.xhp
+msgctxt ""
+"00000412.xhp\n"
+"par_id921736198726165\n"
+"help.text"
+msgid "Group"
msgstr ""
#. H3Yzw
diff --git a/source/fi/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/fi/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
index 395a05f2bed..ff39690a2ea 100644
--- a/source/fi/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
+++ b/source/fi/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-12-21 18:03+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-07 13:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2024-07-17 09:45+0000\n"
"Last-Translator: Tuomas Hietala <tuomas.hietala@iki.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc01/fi/>\n"
@@ -49273,6 +49273,15 @@ msgctxt ""
msgid "Grouping"
msgstr ""
+#. 7vCAT
+#: 12090400.xhp
+msgctxt ""
+"12090400.xhp\n"
+"bm_id321736196693683\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>pivot table;group by numbers</bookmark_value><bookmark_value>pivot table;group by dates</bookmark_value>"
+msgstr ""
+
#. ErD98
#: 12090400.xhp
msgctxt ""
@@ -51766,13 +51775,13 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"cellstyleh1\"><link href=\"text/scalc/01/cell_styles.xhp\">Cell Styles</link></variable>"
msgstr ""
-#. Kavia
+#. NPXRG
#: cell_styles.xhp
msgctxt ""
"cell_styles.xhp\n"
"par_id491719006818603\n"
"help.text"
-msgid "Displays a list ofavailable Cell Styles."
+msgid "Displays a list of available Cell Styles."
msgstr ""
#. AZNrM
@@ -52279,60 +52288,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/guide/data_forms.xhp\">Document Forms</link>"
msgstr ""
-#. sATUB
-#: data_provider.xhp
-msgctxt ""
-"data_provider.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Data Provider for Spreadsheet"
-msgstr ""
-
-#. pDCUD
-#: data_provider.xhp
-msgctxt ""
-"data_provider.xhp\n"
-"bm_id240920171018528200\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>data provider;for spreadsheets</bookmark_value>"
-msgstr ""
-
-#. LwDBX
-#: data_provider.xhp
-msgctxt ""
-"data_provider.xhp\n"
-"hd_id240920171003006302\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/data_provider.xhp\">Data Provider for Spreadsheets</link>"
-msgstr ""
-
-#. VGbJ5
-#: data_provider.xhp
-msgctxt ""
-"data_provider.xhp\n"
-"par_id240920171003293400\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Data Provider for Spreadsheets</ahelp>"
-msgstr ""
-
-#. bGcMX
-#: data_provider.xhp
-msgctxt ""
-"data_provider.xhp\n"
-"par_id240920171007389295\n"
-"help.text"
-msgid "Menu <item type=\"menuitem\">Data – Data Provider...</item>"
-msgstr ""
-
-#. kmBF6
-#: data_provider.xhp
-msgctxt ""
-"data_provider.xhp\n"
-"par_id240920171007419799\n"
-"help.text"
-msgid "Data Provider"
-msgstr ""
-
#. BGquS
#: databar_more_options.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/fi/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/source/fi/helpcontent2/source/text/shared/00.po
index 3d2a87bd945..f2d994fc5e0 100644
--- a/source/fi/helpcontent2/source/text/shared/00.po
+++ b/source/fi/helpcontent2/source/text/shared/00.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-10-04 15:42+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-07 13:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2024-06-14 09:45+0000\n"
"Last-Translator: Tuomas Hietala <tuomas.hietala@iki.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared00/fi/>\n"
@@ -11446,13 +11446,22 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"accessibility\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - Accessibility</emph>.</variable>"
msgstr ""
-#. CLqN3
+#. e9ieB
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3144746\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"appearance\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - Application Colors</emph>.</variable>"
+msgid "Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - %PRODUCTNAME - Appearance</menuitem>."
+msgstr ""
+
+#. Q5ez3
+#: 00000406.xhp
+msgctxt ""
+"00000406.xhp\n"
+"par_id961735852478818\n"
+"help.text"
+msgid "<keycode>Alt + F12</keycode>, then select <menuitem>%PRODUCTNAME - Appearance</menuitem>"
msgstr ""
#. qoCvG
diff --git a/source/fi/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/fi/helpcontent2/source/text/shared/01.po
index 39275c1e963..a60ed1c89dd 100644
--- a/source/fi/helpcontent2/source/text/shared/01.po
+++ b/source/fi/helpcontent2/source/text/shared/01.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-12-21 18:03+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-07 13:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2024-07-19 20:28+0000\n"
"Last-Translator: Tuomas Hietala <tuomas.hietala@iki.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared01/fi/>\n"
@@ -7279,6 +7279,15 @@ msgctxt ""
msgid "Paste Special"
msgstr "Liitä määräten"
+#. dtwoT
+#: 02070000.xhp
+msgctxt ""
+"02070000.xhp\n"
+"bm_id591736114105911\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>paste;paste special</bookmark_value><bookmark_value>copy;paste special</bookmark_value><bookmark_value>paste special</bookmark_value><bookmark_value>paste special;text</bookmark_value><bookmark_value>paste special;numbers</bookmark_value><bookmark_value>paste special;date & time</bookmark_value><bookmark_value>paste special;comments</bookmark_value><bookmark_value>paste special;formats</bookmark_value><bookmark_value>paste special;formula</bookmark_value><bookmark_value>paste special;objects</bookmark_value><bookmark_value>paste special;transpose</bookmark_value>"
+msgstr ""
+
#. KcyHo
#: 02070000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/fi/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/fi/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
index b604aaa0d5e..871de840ae4 100644
--- a/source/fi/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
+++ b/source/fi/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-12-21 18:03+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-07 13:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2024-09-14 05:59+0000\n"
"Last-Translator: Tuomas Hietala <tuomas.hietala@iki.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsharedguide/fi/>\n"
@@ -12364,13 +12364,13 @@ msgctxt ""
msgid "Information is also sent about the %PRODUCTNAME version, the operating system name and version, and the computing hardware (CPU type and features; total RAM memory size; graphics device and driver)."
msgstr ""
-#. 88oRH
+#. BAF8D
#: error_report.xhp
msgctxt ""
"error_report.xhp\n"
"par_id3150504\n"
"help.text"
-msgid "The crash report is anonymous. No identification information is sent and no document content is sent. The report data are sent as a multipart HTTP POST request. See also the <link href=\"https://www.libreoffice.org/about-us/privacy/privacy-policy-en/\">Privacy Policy - section 1.XI</link>"
+msgid "The crash report is anonymous. No identification information is sent and no document content is sent. The report data are sent as a multipart HTTP POST request. See also the <link href=\"https://www.libreoffice.org/about-us/privacy/privacy-policy-en/\">Privacy Policy - section I.XI</link>"
msgstr ""
#. bfTEL
diff --git a/source/fi/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/fi/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
index 8f650245689..36b391b95ba 100644
--- a/source/fi/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
+++ b/source/fi/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-12-19 11:07+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-07 13:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2024-09-30 22:54+0000\n"
"Last-Translator: Tuomas Hietala <tuomas.hietala@iki.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsharedoptionen/fi/>\n"
@@ -4417,14 +4417,14 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/optprintpage/trans\">Mark this check box if you always want to be warned if transparent objects are contained in the document.</ahelp> If you print such a document, a dialog appears in which you can select if the transparency is to be printed in this print instruction."
msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/optprintpage/trans\">Valintaruutu merkitään, kun halutaan, että asiakirjan läpinäkyvistä objekteista varoitetaan aina.</ahelp> Jos sellaista asiakirjaa tulostetaan, esille tulee valintaikkuna, jossa voidaan valita, tulostetaanko läpinäkyvyys tällä kertaa."
-#. fFCuQ
+#. EfRk8
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
"01012000.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "Application Colors"
-msgstr "Sovelluksen värit"
+msgid "Appearance"
+msgstr ""
#. QPR5c
#: 01012000.xhp
@@ -4435,41 +4435,32 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>colors; appearance</bookmark_value><bookmark_value>options; appearance</bookmark_value><bookmark_value>appearance options</bookmark_value><bookmark_value>colors; applications</bookmark_value>"
msgstr ""
-#. PiG6i
+#. 6JABC
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
"01012000.xhp\n"
-"hd_id3153527\n"
+"hd_id811734798444527\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"AppColors_h1\"><link href=\"text/shared/optionen/01012000.xhp\">Application Colors</link></variable>"
+msgid "<variable id=\"AppColors_h1\"><link href=\"text/shared/optionen/01012000.xhp\">Appearance</link></variable>"
msgstr ""
-#. Xs6ky
+#. BRMo5
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
"01012000.xhp\n"
"par_id3145120\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Sets the colors for the $[officename] user interface.</ahelp> You can save the current settings as color scheme and load them later."
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Tehdään $[officename]-käyttöliittymän väriasetukset.</ahelp> Käsillä olevat asetukset voidaan tallentaa teemana ja ladata ne myöhemmin."
-
-#. 98D2F
-#: 01012000.xhp
-msgctxt ""
-"01012000.xhp\n"
-"hd_id3154046\n"
-"help.text"
-msgid "Color scheme"
-msgstr "Väriteema"
+msgid "Customize application appearance independent of the desktop environment theme. You can save the current settings as appearance scheme and load them later."
+msgstr ""
-#. EwtJQ
+#. zREgs
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
"01012000.xhp\n"
-"par_id3152349\n"
+"hd_id481735848959440\n"
"help.text"
-msgid "Save and delete color schemes."
-msgstr "Tallennetaan ja poistetaan värikaavioita."
+msgid "%PRODUCTNAME Theme"
+msgstr ""
#. GYQSC
#: 01012000.xhp
@@ -4480,122 +4471,167 @@ msgctxt ""
msgid "Scheme"
msgstr "Teema"
-#. Cfgfm
+#. FKQDh
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
"01012000.xhp\n"
"par_id3153541\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optappearancepage/colorschemelb\">Selects the color scheme you want to use.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optappearancepage/colorschemelb\">Valitaan käytettävä väriteema.</ahelp>"
+msgid "Selects the theme scheme you want to use from the drop-down list."
+msgstr ""
-#. z8ZWF
+#. b2D5X
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
"01012000.xhp\n"
-"hd_id3153665\n"
+"hd_id351735848720390\n"
"help.text"
-msgid "Save"
-msgstr "Tallennus"
+msgid "More Themes"
+msgstr ""
-#. DzSZ7
+#. CEGrN
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
"01012000.xhp\n"
-"par_id3145609\n"
+"par_id221735848705918\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optappearancepage/save\">Saves the current settings as a color scheme that you can reload later.</ahelp> The name is added to the <emph>Scheme</emph> box."
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optappearancepage/save\">Tallennetaan käsillä olevat asetukset väriteemana, joka voidaan ladata käyttöön myöhemmin.</ahelp> Nimi tulee näkymään <emph>Teema</emph>-luettelossa."
+msgid "Themes are also available as extensions. To install an extension theme, click on the <emph>more themes</emph> button next to the themes drop-down."
+msgstr ""
-#. 3strP
+#. xYMFg
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
"01012000.xhp\n"
-"hd_id3149669\n"
+"hd_id781735848725254\n"
"help.text"
-msgid "Name of color scheme"
-msgstr "Väriteeman nimi"
+msgid "New"
+msgstr ""
-#. tYTXn
+#. ojFju
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
"01012000.xhp\n"
-"par_id3159413\n"
+"par_id601735848730591\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_OPTIONS_COLORCONFIG_NAME_SCHEME\">Enter a name for the color scheme.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_OPTIONS_COLORCONFIG_NAME_SCHEME\">Nimetään väriteema.</ahelp>"
+msgid "Click on the <emph>New</emph> button and enter a name for the new theme."
+msgstr ""
-#. nbeBB
+#. mcBGL
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
"01012000.xhp\n"
-"hd_id3152811\n"
+"hd_id581735848735206\n"
"help.text"
-msgid "Delete"
-msgstr "Poista"
+msgid "Remove"
+msgstr ""
-#. DVMWE
+#. fv6dG
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
"01012000.xhp\n"
-"par_id3150400\n"
+"par_id221735848740551\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optappearancepage/delete\">Deletes the color scheme shown in the <emph>Scheme</emph> box. You cannot delete the Default scheme.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optappearancepage/delete\">Poistetaan varmistuskyselyin <emph>Teema</emph>-ruudussa näkyvä väriteema. Oletusteema ei ole poistettavissa.</ahelp>"
+msgid "Removes the theme applied in the drop-down list. A prompt asks for confirmation. The theme is reset to Automatic."
+msgstr ""
-#. E3wCV
+#. fWPTg
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
"01012000.xhp\n"
-"hd_id3148672\n"
+"hd_id591735848745102\n"
"help.text"
-msgid "Custom Colors"
+msgid "Options"
msgstr ""
-#. 7JQfD
+#. URLBn
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
"01012000.xhp\n"
-"par_id3149204\n"
+"hd_id861735848750806\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optappearancepage/colorconfig\">Select the colors for the user interface elements.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optappearancepage/colorconfig\">Valitaan käyttöliittymän osien värit.</ahelp>"
+msgid "Appearance"
+msgstr ""
-#. 4JfXR
+#. xPPkV
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
"01012000.xhp\n"
-"par_id3150769\n"
+"par_id871735848772877\n"
"help.text"
-msgid "To apply a color to a <emph>user interface element</emph>, ensure that the box in front of the name is checked. To hide a user interface element, clear the check box."
+msgid "<emph>System</emph> means that the application and document appearance depends on the desktop environment theme. If the desktop environment is using a light theme then light colors are used and vice versa."
msgstr ""
-#. LRXwH
+#. dejV5
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
"01012000.xhp\n"
-"par_id3155430\n"
+"par_id561735848809692\n"
"help.text"
-msgid "Some <emph>user interface elements</emph> cannot be hidden."
+msgid "<emph>Light</emph> appearance means light theme colors are used."
msgstr ""
-#. ebKkM
+#. ELMVH
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
"01012000.xhp\n"
-"par_id3145365\n"
+"par_id161735848813860\n"
"help.text"
-msgid "To enhance cursor visibility, set the application background color between 40% and 60% gray, it is automatically changed to 40% gray."
+msgid "<emph>Dark</emph> appearance means dark theme colors are used."
msgstr ""
-#. 7xJHG
+#. xhY9u
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
"01012000.xhp\n"
-"par_id3153144\n"
+"hd_id51735848826299\n"
"help.text"
-msgid "The <emph>Automatic</emph> color setting changes the user interface element to the preset color from the color scheme."
-msgstr "<emph>Automaattinen</emph>-väriasetus muuttaa käyttöliittymän osan värin väriteeman mukaiseksi oletusväriksi."
+msgid "Customizations"
+msgstr ""
+
+#. ZZG6i
+#: 01012000.xhp
+msgctxt ""
+"01012000.xhp\n"
+"hd_id901735848830668\n"
+"help.text"
+msgid "Items"
+msgstr ""
+
+#. jPubq
+#: 01012000.xhp
+msgctxt ""
+"01012000.xhp\n"
+"par_id371735848853691\n"
+"help.text"
+msgid "Select the item to customize color or render with an image."
+msgstr ""
+
+#. YE2CN
+#: 01012000.xhp
+msgctxt ""
+"01012000.xhp\n"
+"hd_id951735848858195\n"
+"help.text"
+msgid "Color"
+msgstr ""
+
+#. 74M8s
+#: 01012000.xhp
+msgctxt ""
+"01012000.xhp\n"
+"par_id271735848864003\n"
+"help.text"
+msgid "Select the color of the item."
+msgstr ""
+
+#. raG5v
+#: 01012000.xhp
+msgctxt ""
+"01012000.xhp\n"
+"par_id41735850114597\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Show on Document</emph>: display the color choice in the document immediately. This option is available for a subset of items."
+msgstr ""
#. SAQiE
#: 01012000.xhp
@@ -4606,6 +4642,51 @@ msgctxt ""
msgid "The color settings for \"Visited links\" and \"Unvisited links\" only apply to documents created after the settings are applied."
msgstr "Väriasetukset \"Avatut linkit\" ja \"Avaamattomat linkit\" vaikuttavat vain tehtyjen asetusten jälkeen luotuihin asiakirjoihin."
+#. XjTB4
+#: 01012000.xhp
+msgctxt ""
+"01012000.xhp\n"
+"hd_id311735848867955\n"
+"help.text"
+msgid "Image"
+msgstr ""
+
+#. J6AD6
+#: 01012000.xhp
+msgctxt ""
+"01012000.xhp\n"
+"par_id731735848873635\n"
+"help.text"
+msgid "Select the image for the item, if supported."
+msgstr ""
+
+#. prZoE
+#: 01012000.xhp
+msgctxt ""
+"01012000.xhp\n"
+"par_id161735848906689\n"
+"help.text"
+msgid "Stretched: The image is stretched to fill the area of the item."
+msgstr ""
+
+#. szLB9
+#: 01012000.xhp
+msgctxt ""
+"01012000.xhp\n"
+"par_id401735848912377\n"
+"help.text"
+msgid "Tiled: the image is tiled to fill the area of the item."
+msgstr ""
+
+#. ebKkM
+#: 01012000.xhp
+msgctxt ""
+"01012000.xhp\n"
+"par_id3145365\n"
+"help.text"
+msgid "To enhance cursor visibility, set the application background color between 40% and 60% gray, it is automatically changed to 40% gray."
+msgstr ""
+
#. QiAXQ
#: 01013000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/fi/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po b/source/fi/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po
index 483c57cacae..e956758c0eb 100644
--- a/source/fi/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po
+++ b/source/fi/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-12-21 18:03+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-07 13:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2024-09-30 22:54+0000\n"
"Last-Translator: Tuomas Hietala <tuomas.hietala@iki.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsimpressguide/fi/>\n"
@@ -5491,13 +5491,13 @@ msgctxt ""
msgid "This assumes that soffice is in the program path of your system, and that <item type=\"literal\">filename.odp</item> is located in the current directory."
msgstr "Tässä oletetaan, että soffice on järjestelmän ohjelmapolulla, ja <item type=\"literal\">omaesitys.odp</item> sijaitsee käsiteltävässä kansiossa."
-#. bFCoz
+#. ZVanf
#: table_insert.xhp
msgctxt ""
"table_insert.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "Including Tables and Spreadsheets inSlides"
+msgid "Including Tables and Spreadsheets in Slides"
msgstr ""
#. RCymT
diff --git a/source/fi/helpcontent2/source/text/swriter/02.po b/source/fi/helpcontent2/source/text/swriter/02.po
index cf12103eed5..efdf74eef44 100644
--- a/source/fi/helpcontent2/source/text/swriter/02.po
+++ b/source/fi/helpcontent2/source/text/swriter/02.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-12-21 18:03+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-07 13:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-11-22 14:36+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: Finnish <discuss@fi.libreoffice.org>\n"
@@ -1429,6 +1429,15 @@ msgctxt ""
msgid "Table"
msgstr ""
+#. aB3BY
+#: 08080000.xhp
+msgctxt ""
+"08080000.xhp\n"
+"par_id851724600038419\n"
+"help.text"
+msgid "Table name and cell name"
+msgstr ""
+
#. CNjNa
#: 08080000.xhp
msgctxt ""
@@ -1438,6 +1447,15 @@ msgctxt ""
msgid "List"
msgstr ""
+#. wVyAC
+#: 08080000.xhp
+msgctxt ""
+"08080000.xhp\n"
+"par_id951724600086252\n"
+"help.text"
+msgid "List level"
+msgstr ""
+
#. tzu48
#: 08080000.xhp
msgctxt ""
@@ -1447,6 +1465,15 @@ msgctxt ""
msgid "Heading"
msgstr ""
+#. vGxC3
+#: 08080000.xhp
+msgctxt ""
+"08080000.xhp\n"
+"par_id101724600117082\n"
+"help.text"
+msgid "Heading numbered level"
+msgstr ""
+
#. x4iuQ
#: 08080000.xhp
msgctxt ""
@@ -1456,6 +1483,15 @@ msgctxt ""
msgid "Object"
msgstr ""
+#. wHKTQ
+#: 08080000.xhp
+msgctxt ""
+"08080000.xhp\n"
+"par_id141724600162820\n"
+"help.text"
+msgid "Object distance (horizontal x vertical) from anchor and object size (height and width)."
+msgstr ""
+
#. ua9t2
#: 08080000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/fi/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/fi/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index 9934f19b1a2..9243cd2a2e7 100644
--- a/source/fi/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/fi/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2024-12-21 18:03+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-12-08 01:45+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2025-01-02 01:45+0000\n"
"Last-Translator: Tuomas Hietala <tuomas.hietala@iki.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/officecfgregistrydataorgopenofficeofficeui/fi/>\n"
"Language: fi\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 5.9.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1565038397.000000\n"
#. W5ukN
@@ -2374,7 +2374,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Delete Rows"
-msgstr ""
+msgstr "Poista rivit"
#. wZAYL
#: CalcCommands.xcu
@@ -10707,7 +10707,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Center on Page"
-msgstr ""
+msgstr "Sivun keskelle"
#. KDTLG
#: DrawImpressCommands.xcu
@@ -10727,7 +10727,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Center on Slide"
-msgstr ""
+msgstr "Dian keskelle"
#. YbmgF
#: DrawImpressCommands.xcu
@@ -27241,7 +27241,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Add To Dictionary"
-msgstr ""
+msgstr "Lisää sanastoon"
#. 4cXLB
#: GenericCommands.xcu
@@ -36022,7 +36022,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Show Boundaries"
-msgstr ""
+msgstr "Näytä rajat"
#. pAdoH
#: WriterCommands.xcu
@@ -36032,7 +36032,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Boundaries"
-msgstr ""
+msgstr "Rajat"
#. mJQMW
#: WriterCommands.xcu
diff --git a/source/fi/sc/messages.po b/source/fi/sc/messages.po
index c9d696a1893..a9de408833c 100644
--- a/source/fi/sc/messages.po
+++ b/source/fi/sc/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2024-12-19 11:07+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-12-16 01:45+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2025-01-02 01:45+0000\n"
"Last-Translator: Tuomas Hietala <tuomas.hietala@iki.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/scmessages/fi/>\n"
"Language: fi\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 5.9.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1565038740.000000\n"
#. kBovX
@@ -28443,7 +28443,7 @@ msgstr "Lisää:"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optimalrowheightdialog.ui:110
msgctxt "optimalrowheightdialog|extended_tip|value"
msgid "Sets additional spacing between the largest character in a row and the cell boundaries."
-msgstr ""
+msgstr "Lisää väliä rivin suurimman merkin ja solun rajojen väliin."
#. CFWSU
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optimalrowheightdialog.ui:121
@@ -34015,7 +34015,7 @@ msgstr "Huomautusilmaisin"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:77
msgctxt "extended_tip|annot"
msgid "Specifies that a small triangle in the top right corner of the cell indicates that a comment exists."
-msgstr ""
+msgstr "Määrittää, että pieni kolmio solun oikeassa yläkulmassa ilmoittaa huomautuksesta."
#. EA5Q9
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:88
@@ -34081,7 +34081,7 @@ msgstr "Näyttää aktiivisen solun rivin ja sarakkeen korostettuina."
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:287
msgctxt "tpviewpage|value"
msgid "Highlight cell in edit mode"
-msgstr ""
+msgstr "Korosta solu muokkaustilassa"
#. owsEV
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:295
diff --git a/source/fi/scp2/source/activex.po b/source/fi/scp2/source/activex.po
index 9f1ec9e2ca8..f932799764c 100644
--- a/source/fi/scp2/source/activex.po
+++ b/source/fi/scp2/source/activex.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-06-27 15:25+0000\n"
-"Last-Translator: Harri Pitkänen <hatapitk@iki.fi>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2025-01-02 01:45+0000\n"
+"Last-Translator: Tuomas Hietala <tuomas.hietala@iki.fi>\n"
+"Language-Team: Finnish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/scp2sourceactivex/fi/>\n"
"Language: fi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 5.9.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1467041140.000000\n"
#. jydgc
@@ -32,4 +32,4 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_ACTIVEXCONTROL\n"
"LngText.text"
msgid "Deprecated Component (see release notes) to enable Microsoft Internet Explorer to display %PRODUCTNAME documents."
-msgstr "Poistuva komponentti (katso julkaisutiedot), jonka avulla Microsoft Internet Explorer kykenee näyttämään %PRODUCTNAME-asiakirjoja."
+msgstr "Poistuva komponentti (katso julkaisutiedot), jonka avulla Microsoft Internet Explorer voi näyttää %PRODUCTNAME-asiakirjoja."
diff --git a/source/fi/scp2/source/onlineupdate.po b/source/fi/scp2/source/onlineupdate.po
index b922b7550be..b5f5cace8ea 100644
--- a/source/fi/scp2/source/onlineupdate.po
+++ b/source/fi/scp2/source/onlineupdate.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2024-12-19 11:07+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-09-11 22:14+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-12-30 01:45+0000\n"
"Last-Translator: Tuomas Hietala <tuomas.hietala@iki.fi>\n"
-"Language-Team: Finnish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/scp2sourceonlineupdate/fi/>\n"
+"Language-Team: Finnish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/scp2sourceonlineupdate/fi/>\n"
"Language: fi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 5.9.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1369351549.000000\n"
#. hXBF6
@@ -32,4 +32,4 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_OPT_ONLINEUPDATE\n"
"LngText.text"
msgid "Get automatically notified when a new update for %PRODUCTNAME or any installed extensions becomes available."
-msgstr ""
+msgstr "Vastaanota automaattinen ilmoitus, kun %PRODUCTNAMEn tai asennettujen lisäosien päivitys on saatavilla."
diff --git a/source/fi/sd/messages.po b/source/fi/sd/messages.po
index 5a1b17630f6..8fb11152634 100644
--- a/source/fi/sd/messages.po
+++ b/source/fi/sd/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2024-12-21 18:03+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-12-20 01:45+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-12-30 01:45+0000\n"
"Last-Translator: Tuomas Hietala <tuomas.hietala@iki.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/sdmessages/fi/>\n"
"Language: fi\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 5.9.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1564952922.000000\n"
#. WDjkB
@@ -6607,7 +6607,7 @@ msgstr "Aktiivinen ikkuna"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/navigatorpanel.ui:69
msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|documents"
msgid "Lists currently open presentations or drawings."
-msgstr ""
+msgstr "Luettelee avoinna olevat esitykset tai piirrokset."
#. D6ag8
#: sd/uiconfig/simpress/ui/navigatorpanel.ui:119
diff --git a/source/fi/sfx2/messages.po b/source/fi/sfx2/messages.po
index 0249fc85254..65678782e6a 100644
--- a/source/fi/sfx2/messages.po
+++ b/source/fi/sfx2/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-12-16 22:56+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-07 13:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2024-12-12 01:45+0000\n"
"Last-Translator: Tuomas Hietala <tuomas.hietala@iki.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/sfx2messages/fi/>\n"
@@ -3844,7 +3844,7 @@ msgctxt "licensedialog|show"
msgid "_Show License"
msgstr "Näytä lisenssiteksti"
-#. p96u8
+#. GrE6V
#: sfx2/uiconfig/ui/licensedialog.ui:68
msgctxt "licensedialog|label"
msgid ""
@@ -3854,7 +3854,7 @@ msgid ""
"\n"
"All trademarks and registered trademarks mentioned herein are the property of their respective owners.\n"
"\n"
-"Copyright © 2000–2024 LibreOffice contributors. All rights reserved.\n"
+"Copyright © 2000–2025 LibreOffice contributors. All rights reserved.\n"
"\n"
"This product was created by %OOOVENDOR, based on OpenOffice.org, which is Copyright 2000, 2011 Oracle and/or its affiliates. %OOOVENDOR acknowledges all community members, please see http://www.libreoffice.org/ for more details."
msgstr ""
@@ -3864,7 +3864,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Kaikki tässä mainitut tavaramerkit ja rekisteröidyt tavaramerkit ovat omistajiensa omaisuutta.\n"
"\n"
-"Tekijänoikeus © 2000–2024 LibreOfficen osallistujat. Kaikki oikeudet pidätetään.\n"
+"Tekijänoikeus © 2000–2025 LibreOfficen osallistujat. Kaikki oikeudet pidätetään.\n"
"\n"
"Tämän ohjelmiston teki %OOOVENDOR, perustuen OpenOffice.orgiin, tekijänoikeus 2000–2011 Oracle ja/tai Oraclen kumppanit. %OOOVENDOR tunnustaa kaikkien yhteisön jäsenten panoksen, katso lisätietoja osoitteesta http://www.libreoffice.org/."
diff --git a/source/fi/starmath/messages.po b/source/fi/starmath/messages.po
index 2d7655bad24..097a077b940 100644
--- a/source/fi/starmath/messages.po
+++ b/source/fi/starmath/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2024-11-30 17:37+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-12-04 01:45+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-12-30 01:45+0000\n"
"Last-Translator: Tuomas Hietala <tuomas.hietala@iki.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/starmathmessages/fi/>\n"
"Language: fi\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 5.4.3\n"
+"X-Generator: Weblate 5.9.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1564246907.000000\n"
#. GrDhX
@@ -2818,7 +2818,7 @@ msgstr "Tasaa kaavan elementit oikealle."
#: starmath/uiconfig/smath/ui/alignmentdialog.ui:180
msgctxt "alignmentdialog|label1"
msgid "Horizontal"
-msgstr "Vaakataso"
+msgstr "Vaaka"
#. qV2H7
#: starmath/uiconfig/smath/ui/alignmentdialog.ui:206
@@ -3047,7 +3047,7 @@ msgstr "Tästä valintaikkunasta määritetään kaavan fonttikoot. Valitse peru
#: starmath/uiconfig/smath/ui/fonttypedialog.ui:12
msgctxt "fonttypedialog|menuitem0"
msgid "_Math"
-msgstr ""
+msgstr "Matemaattiset symbolit"
#. Ahejh
#: starmath/uiconfig/smath/ui/fonttypedialog.ui:20
@@ -3125,7 +3125,7 @@ msgstr "Muutokset tallennetaan oletuksiksi kaikille uusille kaavoille tästä pa
#: starmath/uiconfig/smath/ui/fonttypedialog.ui:215
msgctxt "fonttypedialog|label1"
msgid "_Math:"
-msgstr ""
+msgstr "Matemaattiset symbolit:"
#. EhoBp
#: starmath/uiconfig/smath/ui/fonttypedialog.ui:232
@@ -3167,7 +3167,7 @@ msgstr "Voit valita fontin kaavan muuttujille."
#: starmath/uiconfig/smath/ui/fonttypedialog.ui:335
msgctxt "fonttypedialog|extended_tip|functionCB"
msgid "Select the font for names and properties of functions."
-msgstr ""
+msgstr "Fontti funktioiden nimille ja ominaisuuksille."
#. Ap4gM
#: starmath/uiconfig/smath/ui/fonttypedialog.ui:351
diff --git a/source/fi/svx/messages.po b/source/fi/svx/messages.po
index 67d006639a8..347c4d50569 100644
--- a/source/fi/svx/messages.po
+++ b/source/fi/svx/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-12-03 18:11+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-07 13:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2024-12-08 01:45+0000\n"
"Last-Translator: Tuomas Hietala <tuomas.hietala@iki.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/svxmessages/fi/>\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 5.4.3\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1564950000.000000\n"
#. 3GkZj
@@ -562,17 +562,17 @@ msgctxt "STR_ObjNamePluralGRAFEMF"
msgid "EMFs"
msgstr "EMF:t"
-#. H2FkB
+#. pCiar
#: include/svx/strings.hrc:116
-msgctxt "STR_ObjNameSingulGRAFEMF"
+msgctxt "STR_ObjNameSingulGRAFPDF"
msgid "PDF"
-msgstr "PDF"
+msgstr ""
-#. tc3Jb
+#. 7zF99
#: include/svx/strings.hrc:117
-msgctxt "STR_ObjNamePluralGRAFEMF"
+msgctxt "STR_ObjNamePluralGRAFPDF"
msgid "PDFs"
-msgstr "PDF:t"
+msgstr ""
#. b3os5
#: include/svx/strings.hrc:118
diff --git a/source/fi/sw/messages.po b/source/fi/sw/messages.po
index a430577c138..95baab81fd2 100644
--- a/source/fi/sw/messages.po
+++ b/source/fi/sw/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2024-12-18 01:00+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-12-16 01:45+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2025-01-02 01:45+0000\n"
"Last-Translator: Tuomas Hietala <tuomas.hietala@iki.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/swmessages/fi/>\n"
"Language: fi\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 5.9.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1564952420.000000\n"
#. oKCHH
@@ -10712,13 +10712,13 @@ msgstr "Taustakuvio"
#: sw/inc/strings.hrc:1548
msgctxt "STR_UNDO_MAKE_FOOTNOTES_ENDNOTES"
msgid "Make all footnotes endnotes"
-msgstr ""
+msgstr "Muuta kaikki alaviitteet loppuviitteiksi"
#. F29gX
#: sw/inc/strings.hrc:1549
msgctxt "STR_UNDO_MAKE_ENDNOTES_FOOTNOTES"
msgid "Make all endnotes footnotes"
-msgstr ""
+msgstr "Muuta kaikki loppuviitteet alaviitteiksi"
#. YiRsr
#: sw/inc/utlui.hrc:30
@@ -17497,7 +17497,7 @@ msgstr "Sijainti"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:970
msgctxt "frmtypepage|extended_tip|FrameTypePage"
msgid "Specifies the size and the position of the selected object or frame on a page."
-msgstr ""
+msgstr "Määrää valitun objektin tai kehyksen koon ja sijainnin sivulla."
#. gnpwK
#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmurlpage.ui:40
@@ -26389,7 +26389,7 @@ msgstr "Sovita nykyisiin marginaaleihin"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagenumberdlg.ui:226
msgctxt "pagenumberdlg|extended_tip|fitintoexistingmarginsCheckbox"
msgid "Reduce the margin so that adding the page number will not change the page layout"
-msgstr ""
+msgstr "Pienennä marginaalia, jotta sivunumeron lisääminen ei muuta sivun asettelua"
#. mFDFf
#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagenumberdlg.ui:242
@@ -29561,7 +29561,7 @@ msgstr "Tekstin asento"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:347
msgctxt "tabletextflowpage|liststore1"
msgid "Horizontal"
-msgstr "Vaakataso"
+msgstr "Vaaka"
#. RgbAV
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:348
@@ -29585,7 +29585,7 @@ msgstr "Käytä ylemmän tason objektiasetuksia"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:354
msgctxt "tabletextflowpage|extended_tip|textorientation"
msgid "Select the orientation for the text in the cells."
-msgstr ""
+msgstr "Valitse solujen tekstin asento."
#. tWodL
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:377
@@ -31923,7 +31923,7 @@ msgstr "Asetukset"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:893
msgctxt "zoomdialog|zoomlatest"
msgid "Use last document setting"
-msgstr ""
+msgstr "Käytä viimeistä asiakirjan asetusta"
#. av3UR
#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:902
diff --git a/source/fr/cui/messages.po b/source/fr/cui/messages.po
index 9c72f5a0544..f31efa537c8 100644
--- a/source/fr/cui/messages.po
+++ b/source/fr/cui/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-12-19 11:06+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-07 13:37+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2024-11-11 01:45+0000\n"
"Last-Translator: serval2412 <serval2412@yahoo.fr>\n"
"Language-Team: French <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/cuimessages/fr/>\n"
@@ -1955,11 +1955,11 @@ msgctxt "RID_SVXSTR_CANNOTCONVERTURL_ERR"
msgid "The URL <%1> cannot be converted to a filesystem path."
msgstr "L'URL <%1> ne peut pas être convertie en chemin du système de fichier."
-#. SHEvj
+#. TtFRR
#: cui/inc/strings.hrc:357
msgctxt "aboutdialog|copyright"
-msgid "Copyright © 2000–2024 LibreOffice contributors."
-msgstr "Copyright © 2000–2024 Contributeurs LibreOffice."
+msgid "Copyright © 2000–2025 LibreOffice contributors."
+msgstr "Copyright © 2000–2025 Contributeurs LibreOffice."
#. WCnhx
#: cui/inc/strings.hrc:358
diff --git a/source/fr/filter/messages.po b/source/fr/filter/messages.po
index 0a980ad382f..04e82e7eecd 100644
--- a/source/fr/filter/messages.po
+++ b/source/fr/filter/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-11-30 17:36+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-07 13:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2024-06-04 01:45+0000\n"
"Last-Translator: Jean-Baptiste Faure <jbfaure@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: French <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/filtermessages/fr/>\n"
@@ -611,281 +611,299 @@ msgctxt "pdfgeneralpage|embed"
msgid "Hybrid PDF (em_bed ODF file)"
msgstr "PDF _hybride (fichier ODF incorporé)"
-#. vzxG2
+#. eNsuA
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:550
msgctxt "pdfgeneralpage|embed|tooltip_text"
-msgid "Creates a PDF that is easily editable in %PRODUCTNAME"
-msgstr "Crée un PDF facilement éditable dans %PRODUCTNAME"
+msgid "Creates a PDF that embeds the original ODF file as an attachment."
+msgstr ""
-#. 3tDFv
+#. JS7DG
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:556
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|embed"
-msgid "This setting enables you to export the document as a .pdf file containing two file formats: PDF and ODF."
-msgstr "Ce paramètre vous permet d'exporter le document comme un fichier .pdf contenant deux formats de fichiers : PDF et ODF."
-
-#. RAvA6
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:567
-msgctxt "pdfgeneralpage|tagged"
-msgid "_Tagged PDF (add document structure)"
-msgstr "PDF _marqué (ajouter la structure du document)"
+msgid "This setting enables you to export the document as a .pdf file containing two file formats: PDF and ODF as an attachment. "
+msgstr ""
-#. cAm8Z
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:571
-msgctxt "pdfgeneralpage|tagged|tooltip_text"
-msgid "Includes a document's content structure information in a PDF"
-msgstr "Inclut des informations sur la structure du contenu du document dans un PDF"
+#. NCgBM
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:583
+msgctxt "pdfgeneralpage|pdf_version|tooltip_text"
+msgid "Select the PDF version. PDF/A version variants creates an ISO 19005 compliant PDF file, ideal for long-term document preservation."
+msgstr ""
-#. Btxot
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:577
-msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|tagged"
-msgid "Select to write PDF tags. This can increase file size by huge amounts."
-msgstr "Sélectionner pour écrire les balises PDF. Cela peut augmenter la taille du fichier de façon importante."
+#. Ac3Ga
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:587
+msgctxt "pdfgeneralpage|pdf_version"
+msgid "PDF 1.7"
+msgstr ""
-#. 6sDFd
+#. D6SQE
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:588
-msgctxt "pdfgeneralpage|forms"
-msgid "Create PDF for_m"
-msgstr "Créer un for_mulaire PDF"
+msgctxt "pdfgeneralpage|pdf_version"
+msgid "PDF 2.0"
+msgstr ""
-#. 3Vg8V
+#. Pk2QP
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:592
-msgctxt "pdfgeneralpage|forms|tooltip_text"
-msgid "Creates a PDF with fields that can be filled out"
-msgstr "Crée un PDF avec des champs qui peuvent être remplis"
+msgctxt "pdfgeneralpage|pdf_version"
+msgid "PDF/A-4 (PDF 2.0 base)"
+msgstr ""
-#. hmxuq
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:598
-msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|forms"
-msgid "Choose to create a PDF form. This can be filled out and printed by the user of the PDF document."
-msgstr "Sélectionnez pour créer un formulaire PDF. Il peut être rempli et imprimé par l'utilisateur du document PDF."
+#. S7DSM
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:599
+msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|pdf_version"
+msgid "Versions can be either the \"classic\" PDF (i.e. PDF 1.7, PDF 2.0) or PDF/A conformant. PDF/A is defined as an electronic document file format for long term preservation and archiving. It allows only a subset of PDF features that are compatible with that use case. For example: All fonts that were used in the source document will be embedded into the generated PDF file. PDF tags will be written."
+msgstr ""
+
+#. te76B
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:620
+msgctxt "pdfgeneralpage|pdf_version"
+msgid "PDF_ Version:"
+msgstr ""
+
+#. VQGHi
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:652
+msgctxt "pdfgeneralpage|pdfua"
+msgid "Universal Accessibilit_y (PDF/UA)"
+msgstr "Accessibilit_é Universelle (PDF/UA)"
+
+#. 4B3FD
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:656
+msgctxt "pdfgeneralpage|pdfua|tooltip_text"
+msgid "Creates a universal accessibility-compliant PDF file that follows the requirements of PDF/UA (ISO 14289) specifications."
+msgstr "Crée un fichier PDF conforme à l'accessibilité universelle qui respecte les exigences des spécifications PDF/UA (ISO 14289)."
+
+#. Birq5
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:662
+msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|pdfua"
+msgid "Creates a universal accessibility-complying PDF file that follows the requirements of PDF/UA (ISO 14289) specifications."
+msgstr "Crée un fichier PDF conforme aux normes d'accessibilité universelle qui respecte les exigences des spécifications PDF/UA (ISO 14289)."
+
+#. tCrYc
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:677
+msgctxt "pdfgeneralpage|general_label"
+msgid "General"
+msgstr ""
#. B7zan
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:618
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:717
msgctxt "pdfgeneralpage|allowdups"
msgid "Allow duplicate field _names"
msgstr "Autoriser les _doublons de noms de champ"
#. D4MmM
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:627
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:726
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|allowdups"
msgid "Allows you to use the same field name for multiple fields in the generated PDF file. If disabled, field names will be exported using generated unique names."
msgstr "Autorise l'utilisation du même nom pour plusieurs champs dans le fichier PDF généré. Si désactivé, les noms de champ seront exportés en utilisant des noms uniques générés automatiquement."
#. tkPCH
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:643
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:742
msgctxt "pdfgeneralpage|format"
msgid "FDF"
msgstr "FDF"
#. rfzrh
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:644
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:743
msgctxt "pdfgeneralpage|format"
msgid "PDF"
msgstr "PDF"
#. S7caE
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:645
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:744
msgctxt "pdfgeneralpage|format"
msgid "HTML"
msgstr "HTML"
#. HUzsi
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:646
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:745
msgctxt "pdfgeneralpage|format"
msgid "XML"
msgstr "XML"
#. xbYYC
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:650
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:749
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|format"
msgid "Select the format of submitting forms from within the PDF file."
msgstr "Sélectionnez le format de soumission des formulaires à l'intérieur d'un fichier PDF."
#. ECLBB
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:672
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:771
msgctxt "pdfgeneralpage|label7"
msgid "Submit _format:"
msgstr "_Format d'envoi :"
-#. JwEDc
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:703
-msgctxt "pdfgeneralpage|pdfa"
-msgid "Archival (P_DF/A, ISO 19005)"
-msgstr "Archivage (P_DF/A, ISO 19005)"
-
-#. qQjPA
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:707
-msgctxt "pdfgeneralpage|pdfa|tooltip_text"
-msgid "Creates an ISO 19005-2 compliant PDF file, ideal for long-term document preservation"
-msgstr "Crée un fichier PDF conforme à ISO 19005-2, idéal pour la conservation à long terme des documents"
-
-#. Zhi5M
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:713
-msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|pdfa"
-msgid "Converts to the PDF/A-2b or PDF/A-1b format. This is defined as an electronic document file format for long term preservation. All fonts that were used in the source document will be embedded into the generated PDF file. PDF tags will be written."
-msgstr "Convertit au format PDF/A-2b ou PDF/A-1b. Ce format est défini comme un format de fichier de document électronique pour la préservation à long terme. Toutes les polices qui ont été utilisées dans le document source seront incorporées dans le fichier PDF généré. Les balises PDF seront écrites."
-
-#. jmaDc
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:762
-msgctxt "pdfgeneralpage|pdfaversion"
-msgid "PDF_/A version:"
-msgstr "Version PDF_/A :"
-
-#. VQGHi
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:794
-msgctxt "pdfgeneralpage|pdfua"
-msgid "Universal Accessibilit_y (PDF/UA)"
-msgstr "Accessibilit_é Universelle (PDF/UA)"
+#. 6sDFd
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:796
+msgctxt "pdfgeneralpage|forms"
+msgid "Create PDF for_m"
+msgstr "Créer un for_mulaire PDF"
-#. 4B3FD
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:798
-msgctxt "pdfgeneralpage|pdfua|tooltip_text"
-msgid "Creates a universal accessibility-compliant PDF file that follows the requirements of PDF/UA (ISO 14289) specifications."
-msgstr "Crée un fichier PDF conforme à l'accessibilité universelle qui respecte les exigences des spécifications PDF/UA (ISO 14289)."
+#. 3Vg8V
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:800
+msgctxt "pdfgeneralpage|forms|tooltip_text"
+msgid "Creates a PDF with fields that can be filled out"
+msgstr "Crée un PDF avec des champs qui peuvent être remplis"
-#. Birq5
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:804
-msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|pdfua"
-msgid "Creates a universal accessibility-complying PDF file that follows the requirements of PDF/UA (ISO 14289) specifications."
-msgstr "Crée un fichier PDF conforme aux normes d'accessibilité universelle qui respecte les exigences des spécifications PDF/UA (ISO 14289)."
+#. hmxuq
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:806
+msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|forms"
+msgid "Choose to create a PDF form. This can be filled out and printed by the user of the PDF document."
+msgstr "Sélectionnez pour créer un formulaire PDF. Il peut être rempli et imprimé par l'utilisateur du document PDF."
-#. Drqkd
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:819
-msgctxt "pdfgeneralpage|label4"
-msgid "General"
-msgstr "Général"
+#. 9iu3h
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:821
+msgctxt "pdfgeneralpage|forms_label"
+msgid "Forms"
+msgstr ""
#. FQzGc
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:848
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:850
msgctxt "pdfgeneralpage|bookmarks"
msgid "Export outl_ines"
msgstr "Exporter le plan et autres éléments de structure"
#. Cc2Um
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:855
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:854
msgctxt "pdfgeneralpage|bookmarks|tooltip_text"
msgid "Export headings along with hyperlinked entries in Table of Contents as PDF bookmarks."
msgstr "Exporter les titres et les entrées avec hyperliens de la table des matières sous forme de signets PDF."
#. Q3h6b
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:858
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:860
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|bookmarks"
msgid "PDF bookmarks are created for all paragraphs with outline level 1 or greater and for all “Table of Contents” entries with hyperlinks."
msgstr "Des signets PDF sont créés pour tous les paragraphes de niveau 1 ou supérieur et pour toutes les entrées de table des matières comportant des hyperliens."
#. kQbPh
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:869
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:871
msgctxt "pdfgeneralpage|exportplaceholders"
msgid "Expo_rt placeholders"
msgstr "Exporter les substituants"
#. T6RjA
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:878
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:880
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|exportplaceholders"
msgid "Export the placeholders fields visual markings only. The exported placeholder is ineffective."
msgstr "Exporter seulement les marquages visuels des substituants. Les substituants exportés sont inactifs."
#. P4kGd
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:889
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:891
msgctxt "pdfgeneralpage|comments"
msgid "Comm_ents as PDF annotations"
msgstr "Comm_entaires en tant qu'annotations PDF"
#. SijbK
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:898
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:900
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|comments"
msgid "Select to export comments of Writer and Calc documents as PDF annotations."
msgstr "Sélectionnez pour exporter les commentaires des documents Writer et Calc comme annotations PDF."
#. y9evS
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:909
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:911
msgctxt "pdfgeneralpage|emptypages"
msgid "Exp_ort automatically inserted blank pages"
msgstr "Exporter les pages _vides insérées automatiquement"
#. Drp3w
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:918
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:920
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|emptypages"
msgid "If switched on, automatically inserted blank pages are exported to the PDF file. This is best if you are printing the pdf file double-sided. Example: In a book a chapter paragraph style is set to always start with an odd numbered page. If the previous chapter ends on an odd page, then an even numbered blank page is normally automatically inserted. This option controls whether to export that even numbered page or not."
msgstr "Si cette option est activée, les pages blanches insérées automatiquement sont exportées vers le fichier PDF. C'est la meilleure solution si vous imprimez le fichier PDF en recto-verso. Exemple : Dans un livre, le style de paragraphe d'un titre de chapitre est défini pour toujours commencer par une page impaire. Si le chapitre précédent se termine sur une page impaire, une page blanche paire est normalement insérée automatiquement. Cette option permet de choisir si cette page paire doit être exportée ou non."
#. sHqKP
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:929
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:931
msgctxt "pdfgeneralpage|usereferencexobject"
msgid "Use reference XObjects"
msgstr "Utiliser les XObjets de référence"
#. avuEd
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:938
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:940
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|usereferencexobject"
msgid "When the option is enabled, then the reference XObject markup is used: viewers have to support this markup to show vector images. Otherwise a fallback bitmap is shown in the viewer."
msgstr "Lorsque l'option est activée, la balise XObject de référence est utilisée : les visionneuses doivent prendre en charge cette balise pour afficher les images vectorielles. Sinon, un bitmap de secours est affiché par la visionneuse."
#. 2K2cD
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:949
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:951
msgctxt "pdfgeneralpage|hiddenpages"
msgid "Export _hidden pages"
msgstr "Exporter les pages _masquées"
#. Gr5rf
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:958
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:960
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|hiddenpages"
msgid "Exports document hidden slides."
msgstr "Exporte les diapos masquées du document."
#. ghuXR
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:969
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:971
msgctxt "pdfgeneralpage|notes"
msgid "Export _notes pages"
msgstr "Exporter les pages de _notes"
#. hRjqL
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:978
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:980
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|notes"
msgid "Export also the Notes pages view at the end of the exported PDF presentation document."
msgstr "Exporter également les pages de notes et les placer dans le PDF à la fin de la présentation."
#. BGvC2
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:989
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:991
msgctxt "pdfgeneralpage|onlynotes"
msgid "Export onl_y notes pages"
msgstr "Exporter seulement les pages de _notes"
#. Mwnea
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:999
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1001
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|onlynotes"
msgid "Exports only the Notes page views."
msgstr "Exporte uniquement les pages de notes."
#. MpRUp
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1010
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1012
msgctxt "pdfgeneralpage|singlepagesheets"
msgid "Whole sheet export"
msgstr "Export feuille entière"
#. jRGAS
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1019
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1021
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|singlepagessheets"
msgid "Ignores each sheet’s paper size, print ranges and shown/hidden status and puts every sheet (even hidden sheets) on exactly one page, which is exactly as small or large as needed to fit the whole contents of the sheet."
msgstr "Ignore le format de papier, les plages d'impression et le statut affiché/caché de chaque feuille et place chaque feuille (même les feuilles cachées) sur une seule page, qui est exactement aussi petite ou grande que nécessaire pour contenir tout le contenu de la feuille."
#. DiBsa
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1030
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1032
msgctxt "pdfgeneralpage|commentsinmargin"
msgid "_Comments in margin"
msgstr "_Commentaires dans la marge"
#. RpDqi
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1039
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1041
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|commentsinmargin"
msgid "Select to export comments of Writer documents in the page margin."
msgstr "Sélectionnez cette option pour exporter les commentaires des documents Writer dans la marge de la page."
-#. AcPTB
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1054
-msgctxt "pdfgeneralpage|label9"
+#. RAvA6
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1052
+msgctxt "pdfgeneralpage|tagged"
+msgid "_Tagged PDF (add document structure)"
+msgstr "PDF _marqué (ajouter la structure du document)"
+
+#. cAm8Z
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1056
+msgctxt "pdfgeneralpage|tagged|tooltip_text"
+msgid "Includes a document's content structure information in a PDF"
+msgstr "Inclut des informations sur la structure du contenu du document dans un PDF"
+
+#. Btxot
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1062
+msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|tagged"
+msgid "Select to write PDF tags. This can increase file size by huge amounts."
+msgstr "Sélectionner pour écrire les balises PDF. Cela peut augmenter la taille du fichier de façon importante."
+
+#. kvAZK
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1077
+msgctxt "pdfgeneralpage|structure_label"
msgid "Structure"
-msgstr "Structure"
+msgstr ""
#. QEAua
#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:29
diff --git a/source/fr/formula/messages.po b/source/fr/formula/messages.po
index d5542058d6a..cd1b237b4dd 100644
--- a/source/fr/formula/messages.po
+++ b/source/fr/formula/messages.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2024-09-16 19:50+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-09-17 13:36+0200\n"
-"Last-Translator: Jean-Baptiste Faure <jbfaure@libreoffice.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2025-01-07 14:58+0100\n"
+"Last-Translator: Méven Car <meven.car@collabora.com>\n"
"Language-Team: French <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/formulamessages/fr/>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -1364,7 +1364,7 @@ msgstr "RECHERCHEV"
#: formula/inc/core_resource.hrc:2553
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "XLOOKUP"
-msgstr "XLOOKUP"
+msgstr "RECHERCHEX"
#. Exee6
#: formula/inc/core_resource.hrc:2554
diff --git a/source/fr/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/source/fr/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
index e7ed06a3ce6..546e9f14be1 100644
--- a/source/fr/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
+++ b/source/fr/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-12-21 18:03+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-07 13:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2024-12-17 23:11+0000\n"
"Last-Translator: sophie <gautier.sophie@gmail.com>\n"
"Language-Team: French <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsbasicshared/fr/>\n"
@@ -30997,15 +30997,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Text:</emph> The string to replace the string expression (<emph>Mid subroutine</emph>)."
msgstr ""
-#. DQN8d
-#: 03120306.xhp
-msgctxt ""
-"03120306.xhp\n"
-"bas_id251731518141762\n"
-"help.text"
-msgid "func1:"
-msgstr ""
-
#. i7G63
#: 03120306.xhp
msgctxt ""
@@ -31024,15 +31015,6 @@ msgctxt ""
msgid "MsgBox text ' text is not modified"
msgstr ""
-#. DuyJD
-#: 03120306.xhp
-msgctxt ""
-"03120306.xhp\n"
-"bas_id91731518142552\n"
-"help.text"
-msgid "stmt1:"
-msgstr ""
-
#. Wg8pU
#: 03120306.xhp
msgctxt ""
@@ -31042,15 +31024,6 @@ msgctxt ""
msgid "MsgBox text ' returns \"This is the new Text\""
msgstr ""
-#. wzFVC
-#: 03120306.xhp
-msgctxt ""
-"03120306.xhp\n"
-"bas_id651731518274713\n"
-"help.text"
-msgid "func2:"
-msgstr ""
-
#. 6FGfy
#: 03120306.xhp
msgctxt ""
@@ -31060,15 +31033,6 @@ msgctxt ""
msgid "MsgBox Mid(start:=10, string:=\"The quick brown fox ..\") ' shows \" brown fox ..\""
msgstr ""
-#. td8sM
-#: 03120306.xhp
-msgctxt ""
-"03120306.xhp\n"
-"bas_id291731517149800\n"
-"help.text"
-msgid "stmt2:"
-msgstr ""
-
#. c6TTN
#: 03120306.xhp
msgctxt ""
@@ -31078,15 +31042,6 @@ msgctxt ""
msgid "MsgBox text ' returns \"This is a new Phrase\""
msgstr ""
-#. QaBwC
-#: 03120306.xhp
-msgctxt ""
-"03120306.xhp\n"
-"par_idm1341550256\n"
-"help.text"
-msgid "End Sub"
-msgstr ""
-
#. t5jGn
#: 03120307.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/fr/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po b/source/fr/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po
index a33a8658181..8cb8ae4a793 100644
--- a/source/fr/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po
+++ b/source/fr/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-12-21 18:03+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-07 13:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2024-12-17 23:11+0000\n"
"Last-Translator: sophie <gautier.sophie@gmail.com>\n"
"Language-Team: French <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsbasicshared03/fr/>\n"
@@ -19456,14 +19456,14 @@ msgctxt ""
msgid "The code snippets presented next are equivalent. They show alternative ways to raise an exception with code 2100."
msgstr "Les extraits de code présentés ensuite sont équivalents. Ils montrent d'autres moyens de déclencher une exception avec le code 2100."
-#. 6wEJq
+#. Dz9pE
#: sf_exception.xhp
msgctxt ""
"sf_exception.xhp\n"
"par_id851587219824597\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Number</emph>: The error code, as a number or as a string. Default value is that of <literal>Err</literal> Basic builtin function."
-msgstr "<emph>Number</emph> : le code d'erreur, sous forme de nombre ou de chaîne. La valeur par défaut est celle de la fonction Basic intégrée <literal>Err</literal>."
+msgid "<emph>Number</emph>: The error code, as a number or as a string. Default value is that of <literal>Err</literal> Basic builtin function, in which case <literal>Number</literal> is optional."
+msgstr ""
#. 7zRRT
#: sf_exception.xhp
diff --git a/source/fr/helpcontent2/source/text/scalc/00.po b/source/fr/helpcontent2/source/text/scalc/00.po
index 5c80474e176..588340b3682 100644
--- a/source/fr/helpcontent2/source/text/scalc/00.po
+++ b/source/fr/helpcontent2/source/text/scalc/00.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-12-16 22:56+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-07 13:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2024-12-17 23:11+0000\n"
"Last-Translator: sophie <gautier.sophie@gmail.com>\n"
"Language-Team: French <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc00/fr/>\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 5.4.3\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1557932195.000000\n"
#. E9tti
@@ -4939,14 +4939,59 @@ msgctxt ""
msgid "Refresh Range"
msgstr "Actualiser la plage"
-#. xpDxc
+#. fCXXc
+#: 00000412.xhp
+msgctxt ""
+"00000412.xhp\n"
+"par_id301736198469192\n"
+"help.text"
+msgid "With cursor placed in a pivot table:"
+msgstr ""
+
+#. SYJda
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
"par_idN10B8F\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"grouping\">Choose <emph>Data - Group and Outline - Group</emph>.</variable>"
-msgstr "<variable id=\"grouping\">Choisissez <emph>Données - Plan - Grouper</emph>.</variable>"
+msgid "Choose <menuitem>Data - Group and Outline - Group</menuitem>."
+msgstr ""
+
+#. J9DZa
+#: 00000412.xhp
+msgctxt ""
+"00000412.xhp\n"
+"par_id431736198551350\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>Data - Group</menuitem>"
+msgstr ""
+
+#. xqGyi
+#: 00000412.xhp
+msgctxt ""
+"00000412.xhp\n"
+"par_id961736198706930\n"
+"help.text"
+msgid "On the <menuitem>Data</menuitem> menu of the <menuitem>Data</menuitem> tab, choose <menuitem>Group</menuitem>"
+msgstr ""
+
+#. daheD
+#: 00000412.xhp
+msgctxt ""
+"00000412.xhp\n"
+"par_id1001736198726165\n"
+"help.text"
+msgid "<image src=\"cmd/lc_group.svg\" id=\"img_id451736198726165\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id831736198726165\">Icon Group</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#. 7PcLz
+#: 00000412.xhp
+msgctxt ""
+"00000412.xhp\n"
+"par_id921736198726165\n"
+"help.text"
+msgid "Group"
+msgstr ""
#. H3Yzw
#: 00000412.xhp
diff --git a/source/fr/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/fr/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
index 27b441458f5..d1c066660b8 100644
--- a/source/fr/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
+++ b/source/fr/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-12-21 18:03+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-07 13:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2024-12-21 05:45+0000\n"
"Last-Translator: sophie <gautier.sophie@gmail.com>\n"
"Language-Team: French <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc01/fr/>\n"
@@ -49273,6 +49273,15 @@ msgctxt ""
msgid "Grouping"
msgstr "Groupement"
+#. 7vCAT
+#: 12090400.xhp
+msgctxt ""
+"12090400.xhp\n"
+"bm_id321736196693683\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>pivot table;group by numbers</bookmark_value><bookmark_value>pivot table;group by dates</bookmark_value>"
+msgstr ""
+
#. ErD98
#: 12090400.xhp
msgctxt ""
@@ -51766,14 +51775,14 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"cellstyleh1\"><link href=\"text/scalc/01/cell_styles.xhp\">Cell Styles</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"cellstyleh1\"><link href=\"text/scalc/01/cell_styles.xhp\">Styles de cellule</link></variable>"
-#. Kavia
+#. NPXRG
#: cell_styles.xhp
msgctxt ""
"cell_styles.xhp\n"
"par_id491719006818603\n"
"help.text"
-msgid "Displays a list ofavailable Cell Styles."
-msgstr "Affiche une liste des styles de cellule disponibles."
+msgid "Displays a list of available Cell Styles."
+msgstr ""
#. AZNrM
#: common_func.xhp
@@ -52279,60 +52288,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/guide/data_forms.xhp\">Document Forms</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/guide/data_forms.xhp\">Formulaires de document</link>"
-#. sATUB
-#: data_provider.xhp
-msgctxt ""
-"data_provider.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Data Provider for Spreadsheet"
-msgstr "Fournisseur de données pour la feuille de calcul"
-
-#. pDCUD
-#: data_provider.xhp
-msgctxt ""
-"data_provider.xhp\n"
-"bm_id240920171018528200\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>data provider;for spreadsheets</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Fournisseur de données;pour les feuilles de calcul</bookmark_value>"
-
-#. LwDBX
-#: data_provider.xhp
-msgctxt ""
-"data_provider.xhp\n"
-"hd_id240920171003006302\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/data_provider.xhp\">Data Provider for Spreadsheets</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/data_provider.xhp\">Fournisseur de données pour les feuilles de calcul</link>"
-
-#. VGbJ5
-#: data_provider.xhp
-msgctxt ""
-"data_provider.xhp\n"
-"par_id240920171003293400\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Data Provider for Spreadsheets</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Fournisseur de données pour les feuilles de calcul</ahelp>"
-
-#. bGcMX
-#: data_provider.xhp
-msgctxt ""
-"data_provider.xhp\n"
-"par_id240920171007389295\n"
-"help.text"
-msgid "Menu <item type=\"menuitem\">Data – Data Provider...</item>"
-msgstr "Menu <item type=\"menuitem\">Données - Fournisseur de données...</item>"
-
-#. kmBF6
-#: data_provider.xhp
-msgctxt ""
-"data_provider.xhp\n"
-"par_id240920171007419799\n"
-"help.text"
-msgid "Data Provider"
-msgstr "Fournisseur de données"
-
#. BGquS
#: databar_more_options.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/fr/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po b/source/fr/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
index cdbb0696891..f36be9ffc64 100644
--- a/source/fr/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
+++ b/source/fr/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2024-11-30 17:36+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-12-03 17:14+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-12-24 05:45+0000\n"
"Last-Translator: sophie <gautier.sophie@gmail.com>\n"
"Language-Team: French <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalcguide/fr/>\n"
"Language: fr\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 5.4.3\n"
+"X-Generator: Weblate 5.9.1\n"
"X-Project-Style: openoffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1558541914.000000\n"
@@ -4677,7 +4677,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147264\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Insert - Pivot Table</emph>. The <emph>Select Source</emph> dialog appears. Choose <emph>Current selection</emph> and confirm with <emph>OK</emph>. The table headings are shown as buttons in the <emph>Pivot Table</emph> dialog. Drag these buttons as required and drop them into the layout areas \"Filters\", \"Column Fields\", \"Row Fields\" and \"Data Fields\"."
-msgstr "Choisissez <emph>Insertion - Table de pilote</emph>. La boîte de dialogue <emph>Sélectionner la source</emph> apparaît. Choisissez <emph>Sélection active</emph> et confirmez avec <emph>OK</emph>. Les en-têtes de table sont affichés comme des boutons dans la boîte de dialogue <emph>Table de pilote</emph>. Glissez ces boutons comme souhaité et glissez-les dnas les zones de mise en page \"Filtres\", \"Champs de colonne\", \"Champs de ligne\" et \"Champs de données\"."
+msgstr "Choisissez <emph>Insertion - Table dynamique</emph>. La boîte de dialogue <emph>Sélectionner la source</emph> apparaît. Choisissez <emph>Sélection active</emph> et confirmez avec <emph>OK</emph>. Les en-têtes de table sont affichés comme des boutons dans la boîte de dialogue <emph>Table dynamique</emph>. Glissez ces boutons comme souhaité et glissez-les dans les zones de mise en page \"Filtres\", \"Champs de colonne\", \"Champs de ligne\" et \"Champs de données\"."
#. XR8Sd
#: datapilot_createtable.xhp
@@ -4695,7 +4695,7 @@ msgctxt ""
"par_id7599414\n"
"help.text"
msgid "Drag a button to the <emph>Filters</emph> area to create a button and a listbox on top of the generated pivot table. The listbox can be used to filter the pivot table by the contents of the selected item. You can use drag-and-drop within the generated pivot table to use another page field as a filter."
-msgstr "Glissez un bouton dans la zone <emph>Filtres</emph> pour créer un bouton et une zone de liste en haut de la table de pilote générée. La zone de liste peut être utilisée pour filtre la table de pilote par le contenu de l'élément sélectionné. Vous pouvez utiliser le glisser et déposer à l'intérieur de la table de pilote générée pour utiliser un autre champ de page comme filtre."
+msgstr "Glissez un bouton dans la zone <emph>Filtres</emph> pour créer un bouton et une zone de liste en haut de la table dynamique générée. La zone de liste peut être utilisée pour filtrer la table dynamique par le contenu de l'élément sélectionné. Vous pouvez utiliser le glisser et déposer à l'intérieur de la table dynamique générée pour utiliser un autre champ de page comme filtre."
#. vFX84
#: datapilot_createtable.xhp
@@ -4758,7 +4758,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154020\n"
"help.text"
msgid "Exit the Pivot Table dialog by pressing OK. A <emph>Filter</emph> button will now be inserted, or a page button for every data field that you dropped in the <emph>Filters</emph> area. The pivot table is inserted further down."
-msgstr "Quittez la boîte de dialogue Table de pilote en appuyant sur OK. Un bouton de <emph>Filtre</emph> va maintenant être inséré, ou un bouton de page pour chaque champ de données que vous glissez dans la zone <emph>Filtres</emph>. La table de pilote est insérée plus bas."
+msgstr "Quittez la boîte de dialogue Table dynamique en appuyant sur OK. Un bouton de <emph>Filtre</emph> va maintenant être inséré, ou un bouton de page pour chaque champ de données que vous glissez dans la zone <emph>Filtres</emph>. La table dynamique est insérée plus bas."
#. dJsd8
#: datapilot_deletetable.xhp
diff --git a/source/fr/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/source/fr/helpcontent2/source/text/shared/00.po
index cebbae037a0..529b85c6d9b 100644
--- a/source/fr/helpcontent2/source/text/shared/00.po
+++ b/source/fr/helpcontent2/source/text/shared/00.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-10-04 15:42+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-07 13:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2024-11-07 09:45+0000\n"
"Last-Translator: sophie <gautier.sophie@gmail.com>\n"
"Language-Team: French <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared00/fr/>\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 5.4.3\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Project-Style: openoffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1563716506.000000\n"
@@ -11447,14 +11447,23 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"accessibility\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - Accessibility</emph>.</variable>"
msgstr "<variable id=\"accessibility\">Choisissez <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Préférences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Outils - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - Accessibilité</emph>.</variable>"
-#. CLqN3
+#. e9ieB
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3144746\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"appearance\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - Application Colors</emph>.</variable>"
-msgstr "<variable id=\"appearance\">Choisissez <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Préférences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Outils - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - Couleurs d'application</emph>.</variable>"
+msgid "Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - %PRODUCTNAME - Appearance</menuitem>."
+msgstr ""
+
+#. Q5ez3
+#: 00000406.xhp
+msgctxt ""
+"00000406.xhp\n"
+"par_id961735852478818\n"
+"help.text"
+msgid "<keycode>Alt + F12</keycode>, then select <menuitem>%PRODUCTNAME - Appearance</menuitem>"
+msgstr ""
#. qoCvG
#: 00000406.xhp
diff --git a/source/fr/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/fr/helpcontent2/source/text/shared/01.po
index 2eb9ab929d1..16cbb5b282a 100644
--- a/source/fr/helpcontent2/source/text/shared/01.po
+++ b/source/fr/helpcontent2/source/text/shared/01.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-12-21 18:03+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-07 13:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2024-12-12 09:45+0000\n"
"Last-Translator: sophie <gautier.sophie@gmail.com>\n"
"Language-Team: French <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared01/fr/>\n"
@@ -7280,6 +7280,15 @@ msgctxt ""
msgid "Paste Special"
msgstr "Collage spécial"
+#. dtwoT
+#: 02070000.xhp
+msgctxt ""
+"02070000.xhp\n"
+"bm_id591736114105911\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>paste;paste special</bookmark_value><bookmark_value>copy;paste special</bookmark_value><bookmark_value>paste special</bookmark_value><bookmark_value>paste special;text</bookmark_value><bookmark_value>paste special;numbers</bookmark_value><bookmark_value>paste special;date & time</bookmark_value><bookmark_value>paste special;comments</bookmark_value><bookmark_value>paste special;formats</bookmark_value><bookmark_value>paste special;formula</bookmark_value><bookmark_value>paste special;objects</bookmark_value><bookmark_value>paste special;transpose</bookmark_value>"
+msgstr ""
+
#. KcyHo
#: 02070000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/fr/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/fr/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
index 3f6ab385824..7a5f3e4f395 100644
--- a/source/fr/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
+++ b/source/fr/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-12-21 18:03+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-07 13:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2024-10-30 01:45+0000\n"
"Last-Translator: sophie <gautier.sophie@gmail.com>\n"
"Language-Team: French <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsharedguide/fr/>\n"
@@ -12365,14 +12365,14 @@ msgctxt ""
msgid "Information is also sent about the %PRODUCTNAME version, the operating system name and version, and the computing hardware (CPU type and features; total RAM memory size; graphics device and driver)."
msgstr "Des informations à propos de la version de %PRODUCTNAME, le nom et la version du système d'exploitation et le matériel informatique (identification CPU, périphériques graphiques et pilote)."
-#. 88oRH
+#. BAF8D
#: error_report.xhp
msgctxt ""
"error_report.xhp\n"
"par_id3150504\n"
"help.text"
-msgid "The crash report is anonymous. No identification information is sent and no document content is sent. The report data are sent as a multipart HTTP POST request. See also the <link href=\"https://www.libreoffice.org/about-us/privacy/privacy-policy-en/\">Privacy Policy - section 1.XI</link>"
-msgstr "Le rapport d'incident est anonyme. Aucune information d'identification n'est envoyée et aucun contenu de document n'est envoyé. Les données du rapport sont envoyées sous forme de requête HTTP POST en plusieurs parties. Voir également la <link href=\"https://www.libreoffice.org/about-us/privacy/privacy-policy-en/\">Politique de confidentialité - section 1.XI</link>"
+msgid "The crash report is anonymous. No identification information is sent and no document content is sent. The report data are sent as a multipart HTTP POST request. See also the <link href=\"https://www.libreoffice.org/about-us/privacy/privacy-policy-en/\">Privacy Policy - section I.XI</link>"
+msgstr ""
#. bfTEL
#: error_report.xhp
diff --git a/source/fr/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/fr/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
index 443db24f2f0..426a60f4e06 100644
--- a/source/fr/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
+++ b/source/fr/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-12-19 11:07+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-07 13:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2024-12-17 23:11+0000\n"
"Last-Translator: sophie <gautier.sophie@gmail.com>\n"
"Language-Team: French <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsharedoptionen/fr/>\n"
@@ -4418,14 +4418,14 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/optprintpage/trans\">Mark this check box if you always want to be warned if transparent objects are contained in the document.</ahelp> If you print such a document, a dialog appears in which you can select if the transparency is to be printed in this print instruction."
msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/optprintpage/trans\">Marquez cette case à cocher si vous voulez toujours être avertis lorsque le document contient des objets transparents.</ahelp> Si vous imprimez un tel document, une boîte de dialogue apparaît dans laquelle vous pouvez sélectionner si la transparence doit être imprimée dans cette instruction d'impression."
-#. fFCuQ
+#. EfRk8
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
"01012000.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "Application Colors"
-msgstr "Couleurs de l'interface"
+msgid "Appearance"
+msgstr ""
#. QPR5c
#: 01012000.xhp
@@ -4436,41 +4436,32 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>colors; appearance</bookmark_value><bookmark_value>options; appearance</bookmark_value><bookmark_value>appearance options</bookmark_value><bookmark_value>colors; applications</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>couleurs; apparence</bookmark_value><bookmark_value>options; apparence</bookmark_value><bookmark_value>options d'apparence</bookmark_value><bookmark_value>couleurs; applications</bookmark_value>"
-#. PiG6i
+#. 6JABC
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
"01012000.xhp\n"
-"hd_id3153527\n"
+"hd_id811734798444527\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"AppColors_h1\"><link href=\"text/shared/optionen/01012000.xhp\">Application Colors</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"AppColors_h1\"><link href=\"text/shared/optionen/01012000.xhp\">Couleurs de l'application</link></variable>"
+msgid "<variable id=\"AppColors_h1\"><link href=\"text/shared/optionen/01012000.xhp\">Appearance</link></variable>"
+msgstr ""
-#. Xs6ky
+#. BRMo5
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
"01012000.xhp\n"
"par_id3145120\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Sets the colors for the $[officename] user interface.</ahelp> You can save the current settings as color scheme and load them later."
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Définit les couleurs de l'interface utilisateur $[officename].</ahelp> Vous pouvez enregistrer les paramètres actifs en tant que jeu de couleurs et les charger ultérieurement."
-
-#. 98D2F
-#: 01012000.xhp
-msgctxt ""
-"01012000.xhp\n"
-"hd_id3154046\n"
-"help.text"
-msgid "Color scheme"
-msgstr "Jeu de couleurs"
+msgid "Customize application appearance independent of the desktop environment theme. You can save the current settings as appearance scheme and load them later."
+msgstr ""
-#. EwtJQ
+#. zREgs
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
"01012000.xhp\n"
-"par_id3152349\n"
+"hd_id481735848959440\n"
"help.text"
-msgid "Save and delete color schemes."
-msgstr "Enregistrer et supprimer les jeux de couleurs."
+msgid "%PRODUCTNAME Theme"
+msgstr ""
#. GYQSC
#: 01012000.xhp
@@ -4481,122 +4472,167 @@ msgctxt ""
msgid "Scheme"
msgstr "Jeu"
-#. Cfgfm
+#. FKQDh
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
"01012000.xhp\n"
"par_id3153541\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optappearancepage/colorschemelb\">Selects the color scheme you want to use.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optappearancepage/colorschemelb\">Sélectionne le jeu de couleurs à utiliser.</ahelp>"
+msgid "Selects the theme scheme you want to use from the drop-down list."
+msgstr ""
-#. z8ZWF
+#. b2D5X
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
"01012000.xhp\n"
-"hd_id3153665\n"
+"hd_id351735848720390\n"
"help.text"
-msgid "Save"
-msgstr "Enregistrer"
+msgid "More Themes"
+msgstr ""
-#. DzSZ7
+#. CEGrN
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
"01012000.xhp\n"
-"par_id3145609\n"
+"par_id221735848705918\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optappearancepage/save\">Saves the current settings as a color scheme that you can reload later.</ahelp> The name is added to the <emph>Scheme</emph> box."
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optappearancepage/save\">Enregistre les paramètres actifs sous forme de jeu de couleurs pouvant être rechargé ultérieurement.</ahelp> Le nom est ajouté dans la zone <emph>Jeu</emph>."
+msgid "Themes are also available as extensions. To install an extension theme, click on the <emph>more themes</emph> button next to the themes drop-down."
+msgstr ""
-#. 3strP
+#. xYMFg
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
"01012000.xhp\n"
-"hd_id3149669\n"
+"hd_id781735848725254\n"
"help.text"
-msgid "Name of color scheme"
-msgstr "Nom du jeu de couleurs"
+msgid "New"
+msgstr ""
-#. tYTXn
+#. ojFju
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
"01012000.xhp\n"
-"par_id3159413\n"
+"par_id601735848730591\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_OPTIONS_COLORCONFIG_NAME_SCHEME\">Enter a name for the color scheme.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_OPTIONS_COLORCONFIG_NAME_SCHEME\">Saisissez le nom du jeu de couleurs.</ahelp>"
+msgid "Click on the <emph>New</emph> button and enter a name for the new theme."
+msgstr ""
-#. nbeBB
+#. mcBGL
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
"01012000.xhp\n"
-"hd_id3152811\n"
+"hd_id581735848735206\n"
"help.text"
-msgid "Delete"
-msgstr "Supprimer"
+msgid "Remove"
+msgstr ""
-#. DVMWE
+#. fv6dG
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
"01012000.xhp\n"
-"par_id3150400\n"
+"par_id221735848740551\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optappearancepage/delete\">Deletes the color scheme shown in the <emph>Scheme</emph> box. You cannot delete the Default scheme.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optappearancepage/delete\">Supprime le jeu de couleurs qui s'affiche dans la zone <emph>Jeu</emph>. Il est impossible de supprimer le jeu par défaut.</ahelp>"
+msgid "Removes the theme applied in the drop-down list. A prompt asks for confirmation. The theme is reset to Automatic."
+msgstr ""
-#. E3wCV
+#. fWPTg
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
"01012000.xhp\n"
-"hd_id3148672\n"
+"hd_id591735848745102\n"
"help.text"
-msgid "Custom Colors"
-msgstr "Couleurs personnalisées"
+msgid "Options"
+msgstr ""
-#. 7JQfD
+#. URLBn
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
"01012000.xhp\n"
-"par_id3149204\n"
+"hd_id861735848750806\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optappearancepage/colorconfig\">Select the colors for the user interface elements.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optappearancepage/colorconfig\">Sélectionner les couleurs des éléments de l'interface utilisateur.</ahelp>"
+msgid "Appearance"
+msgstr ""
-#. 4JfXR
+#. xPPkV
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
"01012000.xhp\n"
-"par_id3150769\n"
+"par_id871735848772877\n"
"help.text"
-msgid "To apply a color to a <emph>user interface element</emph>, ensure that the box in front of the name is checked. To hide a user interface element, clear the check box."
-msgstr "Pour appliquer une couleur à un<emph> élément de l'interface utilisateur</emph>, veillez à cocher la case qui précède le nom. Pour masquer un élément de l'interface utilisateur, décochez cette case."
+msgid "<emph>System</emph> means that the application and document appearance depends on the desktop environment theme. If the desktop environment is using a light theme then light colors are used and vice versa."
+msgstr ""
-#. LRXwH
+#. dejV5
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
"01012000.xhp\n"
-"par_id3155430\n"
+"par_id561735848809692\n"
"help.text"
-msgid "Some <emph>user interface elements</emph> cannot be hidden."
-msgstr "Certains <emph>éléments de l'interface utilisateur</emph> ne peuvent pas être masqués."
+msgid "<emph>Light</emph> appearance means light theme colors are used."
+msgstr ""
-#. ebKkM
+#. ELMVH
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
"01012000.xhp\n"
-"par_id3145365\n"
+"par_id161735848813860\n"
"help.text"
-msgid "To enhance cursor visibility, set the application background color between 40% and 60% gray, it is automatically changed to 40% gray."
-msgstr "Afin d'améliorer la visibilité du curseur, si l'utilisateur définit la couleur d'arrière-plan de l'application entre 40% et 60% de gris, elle est automatiquement remplacée par 40% de gris."
+msgid "<emph>Dark</emph> appearance means dark theme colors are used."
+msgstr ""
-#. 7xJHG
+#. xhY9u
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
"01012000.xhp\n"
-"par_id3153144\n"
+"hd_id51735848826299\n"
"help.text"
-msgid "The <emph>Automatic</emph> color setting changes the user interface element to the preset color from the color scheme."
-msgstr "Le paramètre de couleur <emph>Automatique</emph> remplace l'élément de l'interface utilisateur par la couleur prédéfinie dans le jeu de couleurs."
+msgid "Customizations"
+msgstr ""
+
+#. ZZG6i
+#: 01012000.xhp
+msgctxt ""
+"01012000.xhp\n"
+"hd_id901735848830668\n"
+"help.text"
+msgid "Items"
+msgstr ""
+
+#. jPubq
+#: 01012000.xhp
+msgctxt ""
+"01012000.xhp\n"
+"par_id371735848853691\n"
+"help.text"
+msgid "Select the item to customize color or render with an image."
+msgstr ""
+
+#. YE2CN
+#: 01012000.xhp
+msgctxt ""
+"01012000.xhp\n"
+"hd_id951735848858195\n"
+"help.text"
+msgid "Color"
+msgstr ""
+
+#. 74M8s
+#: 01012000.xhp
+msgctxt ""
+"01012000.xhp\n"
+"par_id271735848864003\n"
+"help.text"
+msgid "Select the color of the item."
+msgstr ""
+
+#. raG5v
+#: 01012000.xhp
+msgctxt ""
+"01012000.xhp\n"
+"par_id41735850114597\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Show on Document</emph>: display the color choice in the document immediately. This option is available for a subset of items."
+msgstr ""
#. SAQiE
#: 01012000.xhp
@@ -4607,6 +4643,51 @@ msgctxt ""
msgid "The color settings for \"Visited links\" and \"Unvisited links\" only apply to documents created after the settings are applied."
msgstr "Les paramètres de couleurs pour \"Liens visités\" et \"Liens non visités\" ne s'appliquent qu'aux documents créés postérieurement à l'application des paramètres."
+#. XjTB4
+#: 01012000.xhp
+msgctxt ""
+"01012000.xhp\n"
+"hd_id311735848867955\n"
+"help.text"
+msgid "Image"
+msgstr ""
+
+#. J6AD6
+#: 01012000.xhp
+msgctxt ""
+"01012000.xhp\n"
+"par_id731735848873635\n"
+"help.text"
+msgid "Select the image for the item, if supported."
+msgstr ""
+
+#. prZoE
+#: 01012000.xhp
+msgctxt ""
+"01012000.xhp\n"
+"par_id161735848906689\n"
+"help.text"
+msgid "Stretched: The image is stretched to fill the area of the item."
+msgstr ""
+
+#. szLB9
+#: 01012000.xhp
+msgctxt ""
+"01012000.xhp\n"
+"par_id401735848912377\n"
+"help.text"
+msgid "Tiled: the image is tiled to fill the area of the item."
+msgstr ""
+
+#. ebKkM
+#: 01012000.xhp
+msgctxt ""
+"01012000.xhp\n"
+"par_id3145365\n"
+"help.text"
+msgid "To enhance cursor visibility, set the application background color between 40% and 60% gray, it is automatically changed to 40% gray."
+msgstr "Afin d'améliorer la visibilité du curseur, si l'utilisateur définit la couleur d'arrière-plan de l'application entre 40% et 60% de gris, elle est automatiquement remplacée par 40% de gris."
+
#. QiAXQ
#: 01013000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/fr/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po b/source/fr/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po
index a7411669bd9..611240e3cc9 100644
--- a/source/fr/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po
+++ b/source/fr/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-12-21 18:03+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-07 13:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2024-10-22 09:45+0000\n"
"Last-Translator: sophie <gautier.sophie@gmail.com>\n"
"Language-Team: French <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsimpressguide/fr/>\n"
@@ -5488,14 +5488,14 @@ msgctxt ""
msgid "This assumes that soffice is in the program path of your system, and that <item type=\"literal\">filename.odp</item> is located in the current directory."
msgstr "Ceci suppose que soffice est dans le chemin programme de votre système et que <item type=\"literal\">nom_de_fichier.odp</item> est situé dans le répertoire actif."
-#. bFCoz
+#. ZVanf
#: table_insert.xhp
msgctxt ""
"table_insert.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "Including Tables and Spreadsheets inSlides"
-msgstr "Inclure des tableaux et des feuilles de calcul dans les diapositives"
+msgid "Including Tables and Spreadsheets in Slides"
+msgstr ""
#. RCymT
#: table_insert.xhp
diff --git a/source/fr/helpcontent2/source/text/swriter/02.po b/source/fr/helpcontent2/source/text/swriter/02.po
index 106afd3d740..e88e890f7de 100644
--- a/source/fr/helpcontent2/source/text/swriter/02.po
+++ b/source/fr/helpcontent2/source/text/swriter/02.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-12-21 18:03+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-07 13:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2024-12-17 23:11+0000\n"
"Last-Translator: sophie <gautier.sophie@gmail.com>\n"
"Language-Team: French <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriter02/fr/>\n"
@@ -1430,6 +1430,15 @@ msgctxt ""
msgid "Table"
msgstr "Tableau"
+#. aB3BY
+#: 08080000.xhp
+msgctxt ""
+"08080000.xhp\n"
+"par_id851724600038419\n"
+"help.text"
+msgid "Table name and cell name"
+msgstr ""
+
#. CNjNa
#: 08080000.xhp
msgctxt ""
@@ -1439,6 +1448,15 @@ msgctxt ""
msgid "List"
msgstr "Liste"
+#. wVyAC
+#: 08080000.xhp
+msgctxt ""
+"08080000.xhp\n"
+"par_id951724600086252\n"
+"help.text"
+msgid "List level"
+msgstr ""
+
#. tzu48
#: 08080000.xhp
msgctxt ""
@@ -1448,6 +1466,15 @@ msgctxt ""
msgid "Heading"
msgstr "En-tête"
+#. vGxC3
+#: 08080000.xhp
+msgctxt ""
+"08080000.xhp\n"
+"par_id101724600117082\n"
+"help.text"
+msgid "Heading numbered level"
+msgstr ""
+
#. x4iuQ
#: 08080000.xhp
msgctxt ""
@@ -1457,6 +1484,15 @@ msgctxt ""
msgid "Object"
msgstr "Objet"
+#. wHKTQ
+#: 08080000.xhp
+msgctxt ""
+"08080000.xhp\n"
+"par_id141724600162820\n"
+"help.text"
+msgid "Object distance (horizontal x vertical) from anchor and object size (height and width)."
+msgstr ""
+
#. ua9t2
#: 08080000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/fr/sfx2/messages.po b/source/fr/sfx2/messages.po
index d410926c194..49393c08f51 100644
--- a/source/fr/sfx2/messages.po
+++ b/source/fr/sfx2/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-12-16 22:56+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-07 13:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2024-09-09 01:45+0000\n"
"Last-Translator: Jean-Baptiste Faure <jbfaure@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: French <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/sfx2messages/fr/>\n"
@@ -3843,7 +3843,7 @@ msgctxt "licensedialog|show"
msgid "_Show License"
msgstr "_Afficher la licence"
-#. p96u8
+#. GrE6V
#: sfx2/uiconfig/ui/licensedialog.ui:68
msgctxt "licensedialog|label"
msgid ""
@@ -3853,7 +3853,7 @@ msgid ""
"\n"
"All trademarks and registered trademarks mentioned herein are the property of their respective owners.\n"
"\n"
-"Copyright © 2000–2024 LibreOffice contributors. All rights reserved.\n"
+"Copyright © 2000–2025 LibreOffice contributors. All rights reserved.\n"
"\n"
"This product was created by %OOOVENDOR, based on OpenOffice.org, which is Copyright 2000, 2011 Oracle and/or its affiliates. %OOOVENDOR acknowledges all community members, please see http://www.libreoffice.org/ for more details."
msgstr ""
@@ -3863,7 +3863,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Toutes les marques commerciales et marques déposées mentionnées dans le présent document sont la propriété de leurs propriétaires respectifs.\n"
"\n"
-"Copyright © 2000–2024 Collaborateurs de LibreOffice. Tous droits réservés.\n"
+"Copyright © 2000–2025 Collaborateurs de LibreOffice. Tous droits réservés.\n"
"\n"
"Ce produit a été créé par %OOOVENDOR, basé sur OpenOffice.org, qui est Copyright 2000, 2011 Oracle et/ou ses filiales. %OOOVENDOR remercie tous les membres de la communauté, veuillez consulter http://www.libreoffice.org/ pour plus de détails."
diff --git a/source/fr/svx/messages.po b/source/fr/svx/messages.po
index 95f76e22b00..4710e203401 100644
--- a/source/fr/svx/messages.po
+++ b/source/fr/svx/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-12-03 18:11+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-07 13:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2024-09-22 01:45+0000\n"
"Last-Translator: Jean-Baptiste Faure <jbfaure@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: French <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/svxmessages/fr/>\n"
@@ -562,17 +562,17 @@ msgctxt "STR_ObjNamePluralGRAFEMF"
msgid "EMFs"
msgstr "EMF"
-#. H2FkB
+#. pCiar
#: include/svx/strings.hrc:116
-msgctxt "STR_ObjNameSingulGRAFEMF"
+msgctxt "STR_ObjNameSingulGRAFPDF"
msgid "PDF"
-msgstr "PDF"
+msgstr ""
-#. tc3Jb
+#. 7zF99
#: include/svx/strings.hrc:117
-msgctxt "STR_ObjNamePluralGRAFEMF"
+msgctxt "STR_ObjNamePluralGRAFPDF"
msgid "PDFs"
-msgstr "PDFs"
+msgstr ""
#. b3os5
#: include/svx/strings.hrc:118
diff --git a/source/fur/cui/messages.po b/source/fur/cui/messages.po
index f3fcb5275c7..786f6999f27 100644
--- a/source/fur/cui/messages.po
+++ b/source/fur/cui/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-12-19 11:06+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-07 13:37+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2023-03-06 07:13+0000\n"
"Last-Translator: tmtfx <f.t.public@gmail.com>\n"
"Language-Team: Friulian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/cuimessages/fur/>\n"
@@ -1955,11 +1955,11 @@ msgctxt "RID_SVXSTR_CANNOTCONVERTURL_ERR"
msgid "The URL <%1> cannot be converted to a filesystem path."
msgstr "L'URL <%1> nol pues jessi convertît intun percors dal filesystem."
-#. SHEvj
+#. TtFRR
#: cui/inc/strings.hrc:357
msgctxt "aboutdialog|copyright"
-msgid "Copyright © 2000–2024 LibreOffice contributors."
-msgstr "Copyright © 2000–2024 colaboradôrs di LibreOffice."
+msgid "Copyright © 2000–2025 LibreOffice contributors."
+msgstr "Copyright © 2000–2025 colaboradôrs di LibreOffice."
#. WCnhx
#: cui/inc/strings.hrc:358
diff --git a/source/fur/filter/messages.po b/source/fur/filter/messages.po
index 98f143a4608..bf8743f39b6 100644
--- a/source/fur/filter/messages.po
+++ b/source/fur/filter/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-11-30 17:36+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-07 13:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2021-07-01 16:16+0000\n"
"Last-Translator: tmtfx <f.t.public@gmail.com>\n"
"Language-Team: Friulian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/filtermessages/fur/>\n"
@@ -612,279 +612,297 @@ msgctxt "pdfgeneralpage|embed"
msgid "Hybrid PDF (em_bed ODF file)"
msgstr ""
-#. vzxG2
+#. eNsuA
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:550
msgctxt "pdfgeneralpage|embed|tooltip_text"
-msgid "Creates a PDF that is easily editable in %PRODUCTNAME"
+msgid "Creates a PDF that embeds the original ODF file as an attachment."
msgstr ""
-#. 3tDFv
+#. JS7DG
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:556
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|embed"
-msgid "This setting enables you to export the document as a .pdf file containing two file formats: PDF and ODF."
+msgid "This setting enables you to export the document as a .pdf file containing two file formats: PDF and ODF as an attachment. "
msgstr ""
-#. RAvA6
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:567
-msgctxt "pdfgeneralpage|tagged"
-msgid "_Tagged PDF (add document structure)"
+#. NCgBM
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:583
+msgctxt "pdfgeneralpage|pdf_version|tooltip_text"
+msgid "Select the PDF version. PDF/A version variants creates an ISO 19005 compliant PDF file, ideal for long-term document preservation."
msgstr ""
-#. cAm8Z
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:571
-msgctxt "pdfgeneralpage|tagged|tooltip_text"
-msgid "Includes a document's content structure information in a PDF"
-msgstr ""
-
-#. Btxot
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:577
-msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|tagged"
-msgid "Select to write PDF tags. This can increase file size by huge amounts."
+#. Ac3Ga
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:587
+msgctxt "pdfgeneralpage|pdf_version"
+msgid "PDF 1.7"
msgstr ""
-#. 6sDFd
+#. D6SQE
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:588
-msgctxt "pdfgeneralpage|forms"
-msgid "Create PDF for_m"
+msgctxt "pdfgeneralpage|pdf_version"
+msgid "PDF 2.0"
msgstr ""
-#. 3Vg8V
+#. Pk2QP
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:592
-msgctxt "pdfgeneralpage|forms|tooltip_text"
-msgid "Creates a PDF with fields that can be filled out"
+msgctxt "pdfgeneralpage|pdf_version"
+msgid "PDF/A-4 (PDF 2.0 base)"
msgstr ""
-#. hmxuq
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:598
-msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|forms"
-msgid "Choose to create a PDF form. This can be filled out and printed by the user of the PDF document."
+#. S7DSM
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:599
+msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|pdf_version"
+msgid "Versions can be either the \"classic\" PDF (i.e. PDF 1.7, PDF 2.0) or PDF/A conformant. PDF/A is defined as an electronic document file format for long term preservation and archiving. It allows only a subset of PDF features that are compatible with that use case. For example: All fonts that were used in the source document will be embedded into the generated PDF file. PDF tags will be written."
+msgstr ""
+
+#. te76B
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:620
+msgctxt "pdfgeneralpage|pdf_version"
+msgid "PDF_ Version:"
+msgstr ""
+
+#. VQGHi
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:652
+msgctxt "pdfgeneralpage|pdfua"
+msgid "Universal Accessibilit_y (PDF/UA)"
+msgstr ""
+
+#. 4B3FD
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:656
+msgctxt "pdfgeneralpage|pdfua|tooltip_text"
+msgid "Creates a universal accessibility-compliant PDF file that follows the requirements of PDF/UA (ISO 14289) specifications."
+msgstr ""
+
+#. Birq5
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:662
+msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|pdfua"
+msgid "Creates a universal accessibility-complying PDF file that follows the requirements of PDF/UA (ISO 14289) specifications."
+msgstr ""
+
+#. tCrYc
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:677
+msgctxt "pdfgeneralpage|general_label"
+msgid "General"
msgstr ""
#. B7zan
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:618
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:717
msgctxt "pdfgeneralpage|allowdups"
msgid "Allow duplicate field _names"
msgstr ""
#. D4MmM
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:627
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:726
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|allowdups"
msgid "Allows you to use the same field name for multiple fields in the generated PDF file. If disabled, field names will be exported using generated unique names."
msgstr ""
#. tkPCH
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:643
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:742
msgctxt "pdfgeneralpage|format"
msgid "FDF"
msgstr ""
#. rfzrh
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:644
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:743
msgctxt "pdfgeneralpage|format"
msgid "PDF"
msgstr ""
#. S7caE
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:645
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:744
msgctxt "pdfgeneralpage|format"
msgid "HTML"
msgstr ""
#. HUzsi
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:646
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:745
msgctxt "pdfgeneralpage|format"
msgid "XML"
msgstr ""
#. xbYYC
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:650
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:749
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|format"
msgid "Select the format of submitting forms from within the PDF file."
msgstr ""
#. ECLBB
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:672
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:771
msgctxt "pdfgeneralpage|label7"
msgid "Submit _format:"
msgstr ""
-#. JwEDc
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:703
-msgctxt "pdfgeneralpage|pdfa"
-msgid "Archival (P_DF/A, ISO 19005)"
-msgstr ""
-
-#. qQjPA
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:707
-msgctxt "pdfgeneralpage|pdfa|tooltip_text"
-msgid "Creates an ISO 19005-2 compliant PDF file, ideal for long-term document preservation"
-msgstr ""
-
-#. Zhi5M
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:713
-msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|pdfa"
-msgid "Converts to the PDF/A-2b or PDF/A-1b format. This is defined as an electronic document file format for long term preservation. All fonts that were used in the source document will be embedded into the generated PDF file. PDF tags will be written."
-msgstr ""
-
-#. jmaDc
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:762
-msgctxt "pdfgeneralpage|pdfaversion"
-msgid "PDF_/A version:"
-msgstr ""
-
-#. VQGHi
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:794
-msgctxt "pdfgeneralpage|pdfua"
-msgid "Universal Accessibilit_y (PDF/UA)"
+#. 6sDFd
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:796
+msgctxt "pdfgeneralpage|forms"
+msgid "Create PDF for_m"
msgstr ""
-#. 4B3FD
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:798
-msgctxt "pdfgeneralpage|pdfua|tooltip_text"
-msgid "Creates a universal accessibility-compliant PDF file that follows the requirements of PDF/UA (ISO 14289) specifications."
+#. 3Vg8V
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:800
+msgctxt "pdfgeneralpage|forms|tooltip_text"
+msgid "Creates a PDF with fields that can be filled out"
msgstr ""
-#. Birq5
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:804
-msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|pdfua"
-msgid "Creates a universal accessibility-complying PDF file that follows the requirements of PDF/UA (ISO 14289) specifications."
+#. hmxuq
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:806
+msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|forms"
+msgid "Choose to create a PDF form. This can be filled out and printed by the user of the PDF document."
msgstr ""
-#. Drqkd
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:819
-msgctxt "pdfgeneralpage|label4"
-msgid "General"
+#. 9iu3h
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:821
+msgctxt "pdfgeneralpage|forms_label"
+msgid "Forms"
msgstr ""
#. FQzGc
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:848
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:850
msgctxt "pdfgeneralpage|bookmarks"
msgid "Export outl_ines"
msgstr ""
#. Cc2Um
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:855
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:854
msgctxt "pdfgeneralpage|bookmarks|tooltip_text"
msgid "Export headings along with hyperlinked entries in Table of Contents as PDF bookmarks."
msgstr ""
#. Q3h6b
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:858
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:860
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|bookmarks"
msgid "PDF bookmarks are created for all paragraphs with outline level 1 or greater and for all “Table of Contents” entries with hyperlinks."
msgstr ""
#. kQbPh
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:869
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:871
msgctxt "pdfgeneralpage|exportplaceholders"
msgid "Expo_rt placeholders"
msgstr ""
#. T6RjA
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:878
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:880
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|exportplaceholders"
msgid "Export the placeholders fields visual markings only. The exported placeholder is ineffective."
msgstr ""
#. P4kGd
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:889
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:891
msgctxt "pdfgeneralpage|comments"
msgid "Comm_ents as PDF annotations"
msgstr ""
#. SijbK
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:898
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:900
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|comments"
msgid "Select to export comments of Writer and Calc documents as PDF annotations."
msgstr ""
#. y9evS
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:909
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:911
msgctxt "pdfgeneralpage|emptypages"
msgid "Exp_ort automatically inserted blank pages"
msgstr ""
#. Drp3w
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:918
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:920
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|emptypages"
msgid "If switched on, automatically inserted blank pages are exported to the PDF file. This is best if you are printing the pdf file double-sided. Example: In a book a chapter paragraph style is set to always start with an odd numbered page. If the previous chapter ends on an odd page, then an even numbered blank page is normally automatically inserted. This option controls whether to export that even numbered page or not."
msgstr ""
#. sHqKP
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:929
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:931
msgctxt "pdfgeneralpage|usereferencexobject"
msgid "Use reference XObjects"
msgstr ""
#. avuEd
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:938
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:940
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|usereferencexobject"
msgid "When the option is enabled, then the reference XObject markup is used: viewers have to support this markup to show vector images. Otherwise a fallback bitmap is shown in the viewer."
msgstr ""
#. 2K2cD
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:949
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:951
msgctxt "pdfgeneralpage|hiddenpages"
msgid "Export _hidden pages"
msgstr ""
#. Gr5rf
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:958
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:960
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|hiddenpages"
msgid "Exports document hidden slides."
msgstr ""
#. ghuXR
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:969
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:971
msgctxt "pdfgeneralpage|notes"
msgid "Export _notes pages"
msgstr ""
#. hRjqL
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:978
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:980
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|notes"
msgid "Export also the Notes pages view at the end of the exported PDF presentation document."
msgstr ""
#. BGvC2
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:989
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:991
msgctxt "pdfgeneralpage|onlynotes"
msgid "Export onl_y notes pages"
msgstr ""
#. Mwnea
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:999
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1001
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|onlynotes"
msgid "Exports only the Notes page views."
msgstr ""
#. MpRUp
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1010
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1012
msgctxt "pdfgeneralpage|singlepagesheets"
msgid "Whole sheet export"
msgstr ""
#. jRGAS
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1019
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1021
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|singlepagessheets"
msgid "Ignores each sheet’s paper size, print ranges and shown/hidden status and puts every sheet (even hidden sheets) on exactly one page, which is exactly as small or large as needed to fit the whole contents of the sheet."
msgstr ""
#. DiBsa
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1030
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1032
msgctxt "pdfgeneralpage|commentsinmargin"
msgid "_Comments in margin"
msgstr ""
#. RpDqi
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1039
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1041
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|commentsinmargin"
msgid "Select to export comments of Writer documents in the page margin."
msgstr ""
-#. AcPTB
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1054
-msgctxt "pdfgeneralpage|label9"
+#. RAvA6
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1052
+msgctxt "pdfgeneralpage|tagged"
+msgid "_Tagged PDF (add document structure)"
+msgstr ""
+
+#. cAm8Z
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1056
+msgctxt "pdfgeneralpage|tagged|tooltip_text"
+msgid "Includes a document's content structure information in a PDF"
+msgstr ""
+
+#. Btxot
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1062
+msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|tagged"
+msgid "Select to write PDF tags. This can increase file size by huge amounts."
+msgstr ""
+
+#. kvAZK
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1077
+msgctxt "pdfgeneralpage|structure_label"
msgid "Structure"
msgstr ""
diff --git a/source/fur/sfx2/messages.po b/source/fur/sfx2/messages.po
index e5676e068a7..c44824b42de 100644
--- a/source/fur/sfx2/messages.po
+++ b/source/fur/sfx2/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-12-16 22:56+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-07 13:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2021-07-01 16:16+0000\n"
"Last-Translator: tmtfx <f.t.public@gmail.com>\n"
"Language-Team: Friulian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/sfx2messages/fur/>\n"
@@ -3770,7 +3770,7 @@ msgctxt "licensedialog|show"
msgid "_Show License"
msgstr ""
-#. p96u8
+#. GrE6V
#: sfx2/uiconfig/ui/licensedialog.ui:68
msgctxt "licensedialog|label"
msgid ""
@@ -3780,7 +3780,7 @@ msgid ""
"\n"
"All trademarks and registered trademarks mentioned herein are the property of their respective owners.\n"
"\n"
-"Copyright © 2000–2024 LibreOffice contributors. All rights reserved.\n"
+"Copyright © 2000–2025 LibreOffice contributors. All rights reserved.\n"
"\n"
"This product was created by %OOOVENDOR, based on OpenOffice.org, which is Copyright 2000, 2011 Oracle and/or its affiliates. %OOOVENDOR acknowledges all community members, please see http://www.libreoffice.org/ for more details."
msgstr ""
diff --git a/source/fur/svx/messages.po b/source/fur/svx/messages.po
index 151ef4831b9..c72eb9eb1aa 100644
--- a/source/fur/svx/messages.po
+++ b/source/fur/svx/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-12-03 18:11+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-07 13:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2021-07-01 16:16+0000\n"
"Last-Translator: tmtfx <f.t.public@gmail.com>\n"
"Language-Team: Friulian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/svxmessages/fur/>\n"
@@ -562,15 +562,15 @@ msgctxt "STR_ObjNamePluralGRAFEMF"
msgid "EMFs"
msgstr ""
-#. H2FkB
+#. pCiar
#: include/svx/strings.hrc:116
-msgctxt "STR_ObjNameSingulGRAFEMF"
+msgctxt "STR_ObjNameSingulGRAFPDF"
msgid "PDF"
msgstr ""
-#. tc3Jb
+#. 7zF99
#: include/svx/strings.hrc:117
-msgctxt "STR_ObjNamePluralGRAFEMF"
+msgctxt "STR_ObjNamePluralGRAFPDF"
msgid "PDFs"
msgstr ""
diff --git a/source/fy/cui/messages.po b/source/fy/cui/messages.po
index 676fc80eb64..38ec39b8a54 100644
--- a/source/fy/cui/messages.po
+++ b/source/fy/cui/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-12-19 11:06+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-07 13:37+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2022-02-18 11:42+0000\n"
"Last-Translator: Berend Ytsma <berendy@gmail.com>\n"
"Language-Team: Frisian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/cuimessages/fy/>\n"
@@ -1955,11 +1955,11 @@ msgctxt "RID_SVXSTR_CANNOTCONVERTURL_ERR"
msgid "The URL <%1> cannot be converted to a filesystem path."
msgstr "It URL-adres <%1> kin net omsetten wurde nei in paad foar in triemsysteem."
-#. SHEvj
+#. TtFRR
#: cui/inc/strings.hrc:357
msgctxt "aboutdialog|copyright"
-msgid "Copyright © 2000–2024 LibreOffice contributors."
-msgstr "Copyright © 2000–2024 LibreOffice bydragers."
+msgid "Copyright © 2000–2025 LibreOffice contributors."
+msgstr "Copyright © 2000–2025 LibreOffice bydragers."
#. WCnhx
#: cui/inc/strings.hrc:358
diff --git a/source/fy/filter/messages.po b/source/fy/filter/messages.po
index bd9b509845b..b64683d9c39 100644
--- a/source/fy/filter/messages.po
+++ b/source/fy/filter/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-11-30 17:36+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-07 13:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2021-08-04 13:05+0000\n"
"Last-Translator: Berend Ytsma <berendy@gmail.com>\n"
"Language-Team: Frisian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/filtermessages/fy/>\n"
@@ -611,281 +611,299 @@ msgctxt "pdfgeneralpage|embed"
msgid "Hybrid PDF (em_bed ODF file)"
msgstr "Hybride PDF (yn_bêde ODF triem)"
-#. vzxG2
+#. eNsuA
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:550
msgctxt "pdfgeneralpage|embed|tooltip_text"
-msgid "Creates a PDF that is easily editable in %PRODUCTNAME"
-msgstr "Meitsje dit PDF dokumint maklik te bewurkjen yn %PRODUCTNAME"
+msgid "Creates a PDF that embeds the original ODF file as an attachment."
+msgstr ""
-#. 3tDFv
+#. JS7DG
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:556
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|embed"
-msgid "This setting enables you to export the document as a .pdf file containing two file formats: PDF and ODF."
-msgstr "Mei dizze ynstelling kinne jo it dokumint eksportearje as in .pdf triem mei twa triem yndielingen: PDF en ODF."
-
-#. RAvA6
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:567
-msgctxt "pdfgeneralpage|tagged"
-msgid "_Tagged PDF (add document structure)"
-msgstr "_Markearre PDF (heakket dokumintstruktuer ta)"
+msgid "This setting enables you to export the document as a .pdf file containing two file formats: PDF and ODF as an attachment. "
+msgstr ""
-#. cAm8Z
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:571
-msgctxt "pdfgeneralpage|tagged|tooltip_text"
-msgid "Includes a document's content structure information in a PDF"
-msgstr "Heakket in dokumint ynhâldstruktuer ta yn in PDF triem"
+#. NCgBM
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:583
+msgctxt "pdfgeneralpage|pdf_version|tooltip_text"
+msgid "Select the PDF version. PDF/A version variants creates an ISO 19005 compliant PDF file, ideal for long-term document preservation."
+msgstr ""
-#. Btxot
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:577
-msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|tagged"
-msgid "Select to write PDF tags. This can increase file size by huge amounts."
-msgstr "Selektearje om PDF lebels te skriuwen. Dit kin de triem grutte mânsk fergrutsje."
+#. Ac3Ga
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:587
+msgctxt "pdfgeneralpage|pdf_version"
+msgid "PDF 1.7"
+msgstr ""
-#. 6sDFd
+#. D6SQE
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:588
-msgctxt "pdfgeneralpage|forms"
-msgid "Create PDF for_m"
-msgstr "PDF formulier _meitsje"
+msgctxt "pdfgeneralpage|pdf_version"
+msgid "PDF 2.0"
+msgstr ""
-#. 3Vg8V
+#. Pk2QP
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:592
-msgctxt "pdfgeneralpage|forms|tooltip_text"
-msgid "Creates a PDF with fields that can be filled out"
-msgstr "Makket in PDF triem oan mei te ynfoljen fjilden"
+msgctxt "pdfgeneralpage|pdf_version"
+msgid "PDF/A-4 (PDF 2.0 base)"
+msgstr ""
-#. hmxuq
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:598
-msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|forms"
-msgid "Choose to create a PDF form. This can be filled out and printed by the user of the PDF document."
-msgstr "Kieze om in PDF formulier te meitsjen. Dit kin ynfolle en print wurde troch de brûker fan it PDF dokumint."
+#. S7DSM
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:599
+msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|pdf_version"
+msgid "Versions can be either the \"classic\" PDF (i.e. PDF 1.7, PDF 2.0) or PDF/A conformant. PDF/A is defined as an electronic document file format for long term preservation and archiving. It allows only a subset of PDF features that are compatible with that use case. For example: All fonts that were used in the source document will be embedded into the generated PDF file. PDF tags will be written."
+msgstr ""
+
+#. te76B
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:620
+msgctxt "pdfgeneralpage|pdf_version"
+msgid "PDF_ Version:"
+msgstr ""
+
+#. VQGHi
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:652
+msgctxt "pdfgeneralpage|pdfua"
+msgid "Universal Accessibilit_y (PDF/UA)"
+msgstr "Universal Accessibilit_y (PDF/UA)"
+
+#. 4B3FD
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:656
+msgctxt "pdfgeneralpage|pdfua|tooltip_text"
+msgid "Creates a universal accessibility-compliant PDF file that follows the requirements of PDF/UA (ISO 14289) specifications."
+msgstr "Makket in PDF triem dat oerienkomt mei de universele tagonklikens easken en dat de fereasken fan PDF/UA (ISO 14289) folget."
+
+#. Birq5
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:662
+msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|pdfua"
+msgid "Creates a universal accessibility-complying PDF file that follows the requirements of PDF/UA (ISO 14289) specifications."
+msgstr ""
+
+#. tCrYc
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:677
+msgctxt "pdfgeneralpage|general_label"
+msgid "General"
+msgstr ""
#. B7zan
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:618
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:717
msgctxt "pdfgeneralpage|allowdups"
msgid "Allow duplicate field _names"
msgstr "Dûbele _fjildnammen tastean"
#. D4MmM
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:627
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:726
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|allowdups"
msgid "Allows you to use the same field name for multiple fields in the generated PDF file. If disabled, field names will be exported using generated unique names."
msgstr "Hjirmei kinne jo deselde fjild namme brûke foar meardere fjilden yn it generearre PDF triem. As dit útskeakele is, wurde fjild nammen eksportearre mei help fan generearre unike nammen."
#. tkPCH
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:643
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:742
msgctxt "pdfgeneralpage|format"
msgid "FDF"
msgstr "FDF"
#. rfzrh
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:644
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:743
msgctxt "pdfgeneralpage|format"
msgid "PDF"
msgstr "PDF"
#. S7caE
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:645
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:744
msgctxt "pdfgeneralpage|format"
msgid "HTML"
msgstr "HTML"
#. HUzsi
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:646
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:745
msgctxt "pdfgeneralpage|format"
msgid "XML"
msgstr "XML"
#. xbYYC
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:650
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:749
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|format"
msgid "Select the format of submitting forms from within the PDF file."
msgstr "Selektearje de yndieling foar it yntsjinjen fan formulieren fanút it PDF triem."
#. ECLBB
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:672
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:771
msgctxt "pdfgeneralpage|label7"
msgid "Submit _format:"
msgstr "Yndieling _befêstigje:"
-#. JwEDc
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:703
-msgctxt "pdfgeneralpage|pdfa"
-msgid "Archival (P_DF/A, ISO 19005)"
-msgstr ""
-
-#. qQjPA
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:707
-msgctxt "pdfgeneralpage|pdfa|tooltip_text"
-msgid "Creates an ISO 19005-2 compliant PDF file, ideal for long-term document preservation"
-msgstr "Makket in ISO 19005-2 kompatibel PDF triem, ideaal foar lange termyn dokumint ynstânhâlding"
-
-#. Zhi5M
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:713
-msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|pdfa"
-msgid "Converts to the PDF/A-2b or PDF/A-1b format. This is defined as an electronic document file format for long term preservation. All fonts that were used in the source document will be embedded into the generated PDF file. PDF tags will be written."
-msgstr "Set om nei de yndieling PDF/A-2b of PDF/A-1b. Dit wurdt fêststeld as in elektroanyske dokumint triem yndieling foar it bewarjen op de lange termyn. Alle lettertypen dy brûkt binne yn it boarne dokumint, wurde yn it generearre PDF triem ynsletten. Der wurde PDF lebels skreaun."
-
-#. jmaDc
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:762
-msgctxt "pdfgeneralpage|pdfaversion"
-msgid "PDF_/A version:"
-msgstr "PDF_/A ferzje:"
+#. 6sDFd
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:796
+msgctxt "pdfgeneralpage|forms"
+msgid "Create PDF for_m"
+msgstr "PDF formulier _meitsje"
-#. VQGHi
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:794
-msgctxt "pdfgeneralpage|pdfua"
-msgid "Universal Accessibilit_y (PDF/UA)"
-msgstr "Universal Accessibilit_y (PDF/UA)"
+#. 3Vg8V
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:800
+msgctxt "pdfgeneralpage|forms|tooltip_text"
+msgid "Creates a PDF with fields that can be filled out"
+msgstr "Makket in PDF triem oan mei te ynfoljen fjilden"
-#. 4B3FD
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:798
-msgctxt "pdfgeneralpage|pdfua|tooltip_text"
-msgid "Creates a universal accessibility-compliant PDF file that follows the requirements of PDF/UA (ISO 14289) specifications."
-msgstr "Makket in PDF triem dat oerienkomt mei de universele tagonklikens easken en dat de fereasken fan PDF/UA (ISO 14289) folget."
+#. hmxuq
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:806
+msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|forms"
+msgid "Choose to create a PDF form. This can be filled out and printed by the user of the PDF document."
+msgstr "Kieze om in PDF formulier te meitsjen. Dit kin ynfolle en print wurde troch de brûker fan it PDF dokumint."
-#. Birq5
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:804
-msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|pdfua"
-msgid "Creates a universal accessibility-complying PDF file that follows the requirements of PDF/UA (ISO 14289) specifications."
+#. 9iu3h
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:821
+msgctxt "pdfgeneralpage|forms_label"
+msgid "Forms"
msgstr ""
-#. Drqkd
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:819
-msgctxt "pdfgeneralpage|label4"
-msgid "General"
-msgstr "Algemien"
-
#. FQzGc
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:848
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:850
msgctxt "pdfgeneralpage|bookmarks"
msgid "Export outl_ines"
msgstr "Oers_ichten eksportearje"
#. Cc2Um
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:855
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:854
msgctxt "pdfgeneralpage|bookmarks|tooltip_text"
msgid "Export headings along with hyperlinked entries in Table of Contents as PDF bookmarks."
msgstr ""
#. Q3h6b
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:858
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:860
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|bookmarks"
msgid "PDF bookmarks are created for all paragraphs with outline level 1 or greater and for all “Table of Contents” entries with hyperlinks."
msgstr ""
#. kQbPh
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:869
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:871
msgctxt "pdfgeneralpage|exportplaceholders"
msgid "Expo_rt placeholders"
msgstr "Plakhâlders ekspo_rtearje"
#. T6RjA
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:878
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:880
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|exportplaceholders"
msgid "Export the placeholders fields visual markings only. The exported placeholder is ineffective."
msgstr ""
#. P4kGd
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:889
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:891
msgctxt "pdfgeneralpage|comments"
msgid "Comm_ents as PDF annotations"
msgstr ""
#. SijbK
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:898
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:900
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|comments"
msgid "Select to export comments of Writer and Calc documents as PDF annotations."
msgstr ""
#. y9evS
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:909
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:911
msgctxt "pdfgeneralpage|emptypages"
msgid "Exp_ort automatically inserted blank pages"
msgstr "Automatyske ynfoege lege siden eks_portearje"
#. Drp3w
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:918
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:920
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|emptypages"
msgid "If switched on, automatically inserted blank pages are exported to the PDF file. This is best if you are printing the pdf file double-sided. Example: In a book a chapter paragraph style is set to always start with an odd numbered page. If the previous chapter ends on an odd page, then an even numbered blank page is normally automatically inserted. This option controls whether to export that even numbered page or not."
msgstr ""
#. sHqKP
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:929
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:931
msgctxt "pdfgeneralpage|usereferencexobject"
msgid "Use reference XObjects"
msgstr "XObjects ferwizing brûke"
#. avuEd
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:938
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:940
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|usereferencexobject"
msgid "When the option is enabled, then the reference XObject markup is used: viewers have to support this markup to show vector images. Otherwise a fallback bitmap is shown in the viewer."
msgstr ""
#. 2K2cD
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:949
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:951
msgctxt "pdfgeneralpage|hiddenpages"
msgid "Export _hidden pages"
msgstr "Eksportearje ferburgen siden"
#. Gr5rf
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:958
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:960
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|hiddenpages"
msgid "Exports document hidden slides."
msgstr ""
#. ghuXR
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:969
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:971
msgctxt "pdfgeneralpage|notes"
msgid "Export _notes pages"
msgstr "Eksportearje notysjesiden"
#. hRjqL
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:978
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:980
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|notes"
msgid "Export also the Notes pages view at the end of the exported PDF presentation document."
msgstr ""
#. BGvC2
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:989
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:991
msgctxt "pdfgeneralpage|onlynotes"
msgid "Export onl_y notes pages"
msgstr "Eksportearje alli_nne notysjesiden"
#. Mwnea
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:999
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1001
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|onlynotes"
msgid "Exports only the Notes page views."
msgstr ""
#. MpRUp
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1010
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1012
msgctxt "pdfgeneralpage|singlepagesheets"
msgid "Whole sheet export"
msgstr "Hiele blêd eksportearje"
#. jRGAS
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1019
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1021
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|singlepagessheets"
msgid "Ignores each sheet’s paper size, print ranges and shown/hidden status and puts every sheet (even hidden sheets) on exactly one page, which is exactly as small or large as needed to fit the whole contents of the sheet."
msgstr ""
#. DiBsa
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1030
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1032
msgctxt "pdfgeneralpage|commentsinmargin"
msgid "_Comments in margin"
msgstr ""
#. RpDqi
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1039
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1041
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|commentsinmargin"
msgid "Select to export comments of Writer documents in the page margin."
msgstr ""
-#. AcPTB
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1054
-msgctxt "pdfgeneralpage|label9"
+#. RAvA6
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1052
+msgctxt "pdfgeneralpage|tagged"
+msgid "_Tagged PDF (add document structure)"
+msgstr "_Markearre PDF (heakket dokumintstruktuer ta)"
+
+#. cAm8Z
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1056
+msgctxt "pdfgeneralpage|tagged|tooltip_text"
+msgid "Includes a document's content structure information in a PDF"
+msgstr "Heakket in dokumint ynhâldstruktuer ta yn in PDF triem"
+
+#. Btxot
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1062
+msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|tagged"
+msgid "Select to write PDF tags. This can increase file size by huge amounts."
+msgstr "Selektearje om PDF lebels te skriuwen. Dit kin de triem grutte mânsk fergrutsje."
+
+#. kvAZK
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1077
+msgctxt "pdfgeneralpage|structure_label"
msgid "Structure"
-msgstr "Struktuer"
+msgstr ""
#. QEAua
#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:29
diff --git a/source/fy/sfx2/messages.po b/source/fy/sfx2/messages.po
index 84de4044a10..17a751543a5 100644
--- a/source/fy/sfx2/messages.po
+++ b/source/fy/sfx2/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-12-16 22:56+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-07 13:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2021-10-26 21:41+0000\n"
"Last-Translator: Berend Ytsma <berendy@gmail.com>\n"
"Language-Team: Frisian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/sfx2messages/fy/>\n"
@@ -3841,7 +3841,7 @@ msgctxt "licensedialog|show"
msgid "_Show License"
msgstr "_Lisinsje sjen litte"
-#. p96u8
+#. GrE6V
#: sfx2/uiconfig/ui/licensedialog.ui:68
msgctxt "licensedialog|label"
msgid ""
@@ -3851,7 +3851,7 @@ msgid ""
"\n"
"All trademarks and registered trademarks mentioned herein are the property of their respective owners.\n"
"\n"
-"Copyright © 2000–2024 LibreOffice contributors. All rights reserved.\n"
+"Copyright © 2000–2025 LibreOffice contributors. All rights reserved.\n"
"\n"
"This product was created by %OOOVENDOR, based on OpenOffice.org, which is Copyright 2000, 2011 Oracle and/or its affiliates. %OOOVENDOR acknowledges all community members, please see http://www.libreoffice.org/ for more details."
msgstr ""
@@ -3861,7 +3861,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Alle trademarks en registrearre trademarks hjiryn oanjûn binne eigendom fan de respektyflike eigeners.\n"
"\n"
-"Copyright © 2000–2024 LibreOffice medewurkers. Alle rjochten foarbehâlden.\n"
+"Copyright © 2000–2025 LibreOffice medewurkers. Alle rjochten foarbehâlden.\n"
"\n"
"Dit produkt is makke troch %OOOVENDOR, basearre op OpenOffice.org, mei Copyright 2000, 2011 Oracle en/of syn assosjearden. %OOOVENDOR bedankt alle mienskipsleden, sjoch http://www.libreoffice.org/ foar mear details."
diff --git a/source/fy/svx/messages.po b/source/fy/svx/messages.po
index 4c4cf5754a5..74ad5eb4cf3 100644
--- a/source/fy/svx/messages.po
+++ b/source/fy/svx/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-12-03 18:11+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-07 13:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2023-02-19 19:03+0000\n"
"Last-Translator: Berend Ytsma <berendy@gmail.com>\n"
"Language-Team: Frisian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/svxmessages/fy/>\n"
@@ -562,17 +562,17 @@ msgctxt "STR_ObjNamePluralGRAFEMF"
msgid "EMFs"
msgstr "EMFs"
-#. H2FkB
+#. pCiar
#: include/svx/strings.hrc:116
-msgctxt "STR_ObjNameSingulGRAFEMF"
+msgctxt "STR_ObjNameSingulGRAFPDF"
msgid "PDF"
-msgstr "PDF"
+msgstr ""
-#. tc3Jb
+#. 7zF99
#: include/svx/strings.hrc:117
-msgctxt "STR_ObjNamePluralGRAFEMF"
+msgctxt "STR_ObjNamePluralGRAFPDF"
msgid "PDFs"
-msgstr "PDF's"
+msgstr ""
#. b3os5
#: include/svx/strings.hrc:118
diff --git a/source/ga/cui/messages.po b/source/ga/cui/messages.po
index 8dc5e1a0cf5..2cff3205dd4 100644
--- a/source/ga/cui/messages.po
+++ b/source/ga/cui/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-12-19 11:06+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-07 13:37+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2021-08-25 05:04+0000\n"
"Last-Translator: Seanán Ó Coistín <seananoc@gmail.com>\n"
"Language-Team: Irish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/cuimessages/ga/>\n"
@@ -1955,11 +1955,11 @@ msgctxt "RID_SVXSTR_CANNOTCONVERTURL_ERR"
msgid "The URL <%1> cannot be converted to a filesystem path."
msgstr ""
-#. SHEvj
+#. TtFRR
#: cui/inc/strings.hrc:357
msgctxt "aboutdialog|copyright"
-msgid "Copyright © 2000–2024 LibreOffice contributors."
-msgstr "Cóipcheart © 2000–2024 rannchuiditheoirí LibreOffice."
+msgid "Copyright © 2000–2025 LibreOffice contributors."
+msgstr "Cóipcheart © 2000–2025 rannchuiditheoirí LibreOffice."
#. WCnhx
#: cui/inc/strings.hrc:358
diff --git a/source/ga/filter/messages.po b/source/ga/filter/messages.po
index 1536a1fc1f4..cce57b06322 100644
--- a/source/ga/filter/messages.po
+++ b/source/ga/filter/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-11-30 17:36+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-07 13:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2021-03-08 13:45+0000\n"
"Last-Translator: Seanán Ó Coistín <seananoc@gmail.com>\n"
"Language-Team: Irish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/filtermessages/ga/>\n"
@@ -617,279 +617,297 @@ msgctxt "pdfgeneralpage|embed"
msgid "Hybrid PDF (em_bed ODF file)"
msgstr "PDF hibrideach (lea_baigh comhad ODF)"
-#. vzxG2
+#. eNsuA
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:550
msgctxt "pdfgeneralpage|embed|tooltip_text"
-msgid "Creates a PDF that is easily editable in %PRODUCTNAME"
-msgstr "Beidh sé éasca an PDF seo a chur in eagar in %PRODUCTNAME"
+msgid "Creates a PDF that embeds the original ODF file as an attachment."
+msgstr ""
-#. 3tDFv
+#. JS7DG
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:556
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|embed"
-msgid "This setting enables you to export the document as a .pdf file containing two file formats: PDF and ODF."
+msgid "This setting enables you to export the document as a .pdf file containing two file formats: PDF and ODF as an attachment. "
msgstr ""
-#. RAvA6
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:567
-msgctxt "pdfgeneralpage|tagged"
-msgid "_Tagged PDF (add document structure)"
-msgstr "PDF _Clibeáilte (cuir struchtúr na cáipéis leis)"
-
-#. cAm8Z
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:571
-msgctxt "pdfgeneralpage|tagged|tooltip_text"
-msgid "Includes a document's content structure information in a PDF"
-msgstr "Cuireann seo eolas faoi struchtúr na cáipéise sa PDF"
+#. NCgBM
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:583
+msgctxt "pdfgeneralpage|pdf_version|tooltip_text"
+msgid "Select the PDF version. PDF/A version variants creates an ISO 19005 compliant PDF file, ideal for long-term document preservation."
+msgstr ""
-#. Btxot
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:577
-msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|tagged"
-msgid "Select to write PDF tags. This can increase file size by huge amounts."
+#. Ac3Ga
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:587
+msgctxt "pdfgeneralpage|pdf_version"
+msgid "PDF 1.7"
msgstr ""
-#. 6sDFd
+#. D6SQE
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:588
-msgctxt "pdfgeneralpage|forms"
-msgid "Create PDF for_m"
+msgctxt "pdfgeneralpage|pdf_version"
+msgid "PDF 2.0"
msgstr ""
-#. 3Vg8V
+#. Pk2QP
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:592
-msgctxt "pdfgeneralpage|forms|tooltip_text"
-msgid "Creates a PDF with fields that can be filled out"
-msgstr "Cruthaíonn seo PDF ina bhfuil réimsí inlíonta"
+msgctxt "pdfgeneralpage|pdf_version"
+msgid "PDF/A-4 (PDF 2.0 base)"
+msgstr ""
-#. hmxuq
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:598
-msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|forms"
-msgid "Choose to create a PDF form. This can be filled out and printed by the user of the PDF document."
+#. S7DSM
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:599
+msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|pdf_version"
+msgid "Versions can be either the \"classic\" PDF (i.e. PDF 1.7, PDF 2.0) or PDF/A conformant. PDF/A is defined as an electronic document file format for long term preservation and archiving. It allows only a subset of PDF features that are compatible with that use case. For example: All fonts that were used in the source document will be embedded into the generated PDF file. PDF tags will be written."
+msgstr ""
+
+#. te76B
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:620
+msgctxt "pdfgeneralpage|pdf_version"
+msgid "PDF_ Version:"
+msgstr ""
+
+#. VQGHi
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:652
+msgctxt "pdfgeneralpage|pdfua"
+msgid "Universal Accessibilit_y (PDF/UA)"
+msgstr ""
+
+#. 4B3FD
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:656
+msgctxt "pdfgeneralpage|pdfua|tooltip_text"
+msgid "Creates a universal accessibility-compliant PDF file that follows the requirements of PDF/UA (ISO 14289) specifications."
+msgstr ""
+
+#. Birq5
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:662
+msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|pdfua"
+msgid "Creates a universal accessibility-complying PDF file that follows the requirements of PDF/UA (ISO 14289) specifications."
+msgstr ""
+
+#. tCrYc
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:677
+msgctxt "pdfgeneralpage|general_label"
+msgid "General"
msgstr ""
#. B7zan
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:618
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:717
msgctxt "pdfgeneralpage|allowdups"
msgid "Allow duplicate field _names"
msgstr "Ceadaigh ai_nmneacha dúbailte ar réimsí"
#. D4MmM
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:627
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:726
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|allowdups"
msgid "Allows you to use the same field name for multiple fields in the generated PDF file. If disabled, field names will be exported using generated unique names."
msgstr ""
#. tkPCH
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:643
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:742
msgctxt "pdfgeneralpage|format"
msgid "FDF"
msgstr "FDF"
#. rfzrh
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:644
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:743
msgctxt "pdfgeneralpage|format"
msgid "PDF"
msgstr "PDF"
#. S7caE
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:645
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:744
msgctxt "pdfgeneralpage|format"
msgid "HTML"
msgstr "HTML"
#. HUzsi
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:646
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:745
msgctxt "pdfgeneralpage|format"
msgid "XML"
msgstr "XML"
#. xbYYC
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:650
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:749
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|format"
msgid "Select the format of submitting forms from within the PDF file."
msgstr ""
#. ECLBB
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:672
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:771
msgctxt "pdfgeneralpage|label7"
msgid "Submit _format:"
msgstr "_Formáid seolta:"
-#. JwEDc
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:703
-msgctxt "pdfgeneralpage|pdfa"
-msgid "Archival (P_DF/A, ISO 19005)"
-msgstr ""
-
-#. qQjPA
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:707
-msgctxt "pdfgeneralpage|pdfa|tooltip_text"
-msgid "Creates an ISO 19005-2 compliant PDF file, ideal for long-term document preservation"
-msgstr ""
-
-#. Zhi5M
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:713
-msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|pdfa"
-msgid "Converts to the PDF/A-2b or PDF/A-1b format. This is defined as an electronic document file format for long term preservation. All fonts that were used in the source document will be embedded into the generated PDF file. PDF tags will be written."
-msgstr ""
-
-#. jmaDc
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:762
-msgctxt "pdfgeneralpage|pdfaversion"
-msgid "PDF_/A version:"
+#. 6sDFd
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:796
+msgctxt "pdfgeneralpage|forms"
+msgid "Create PDF for_m"
msgstr ""
-#. VQGHi
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:794
-msgctxt "pdfgeneralpage|pdfua"
-msgid "Universal Accessibilit_y (PDF/UA)"
-msgstr ""
+#. 3Vg8V
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:800
+msgctxt "pdfgeneralpage|forms|tooltip_text"
+msgid "Creates a PDF with fields that can be filled out"
+msgstr "Cruthaíonn seo PDF ina bhfuil réimsí inlíonta"
-#. 4B3FD
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:798
-msgctxt "pdfgeneralpage|pdfua|tooltip_text"
-msgid "Creates a universal accessibility-compliant PDF file that follows the requirements of PDF/UA (ISO 14289) specifications."
+#. hmxuq
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:806
+msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|forms"
+msgid "Choose to create a PDF form. This can be filled out and printed by the user of the PDF document."
msgstr ""
-#. Birq5
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:804
-msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|pdfua"
-msgid "Creates a universal accessibility-complying PDF file that follows the requirements of PDF/UA (ISO 14289) specifications."
+#. 9iu3h
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:821
+msgctxt "pdfgeneralpage|forms_label"
+msgid "Forms"
msgstr ""
-#. Drqkd
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:819
-msgctxt "pdfgeneralpage|label4"
-msgid "General"
-msgstr "Ginearálta"
-
#. FQzGc
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:848
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:850
msgctxt "pdfgeneralpage|bookmarks"
msgid "Export outl_ines"
msgstr ""
#. Cc2Um
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:855
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:854
msgctxt "pdfgeneralpage|bookmarks|tooltip_text"
msgid "Export headings along with hyperlinked entries in Table of Contents as PDF bookmarks."
msgstr ""
#. Q3h6b
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:858
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:860
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|bookmarks"
msgid "PDF bookmarks are created for all paragraphs with outline level 1 or greater and for all “Table of Contents” entries with hyperlinks."
msgstr ""
#. kQbPh
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:869
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:871
msgctxt "pdfgeneralpage|exportplaceholders"
msgid "Expo_rt placeholders"
msgstr "Easpó_rtáil ionadchoinneálaithe"
#. T6RjA
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:878
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:880
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|exportplaceholders"
msgid "Export the placeholders fields visual markings only. The exported placeholder is ineffective."
msgstr ""
#. P4kGd
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:889
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:891
msgctxt "pdfgeneralpage|comments"
msgid "Comm_ents as PDF annotations"
msgstr ""
#. SijbK
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:898
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:900
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|comments"
msgid "Select to export comments of Writer and Calc documents as PDF annotations."
msgstr ""
#. y9evS
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:909
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:911
msgctxt "pdfgeneralpage|emptypages"
msgid "Exp_ort automatically inserted blank pages"
msgstr "Ea_spórtáil leathanaigh fholmha a ionsádh go huathoibríoch"
#. Drp3w
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:918
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:920
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|emptypages"
msgid "If switched on, automatically inserted blank pages are exported to the PDF file. This is best if you are printing the pdf file double-sided. Example: In a book a chapter paragraph style is set to always start with an odd numbered page. If the previous chapter ends on an odd page, then an even numbered blank page is normally automatically inserted. This option controls whether to export that even numbered page or not."
msgstr ""
#. sHqKP
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:929
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:931
msgctxt "pdfgeneralpage|usereferencexobject"
msgid "Use reference XObjects"
msgstr "Úsáid XObjects tagartha"
#. avuEd
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:938
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:940
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|usereferencexobject"
msgid "When the option is enabled, then the reference XObject markup is used: viewers have to support this markup to show vector images. Otherwise a fallback bitmap is shown in the viewer."
msgstr ""
#. 2K2cD
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:949
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:951
msgctxt "pdfgeneralpage|hiddenpages"
msgid "Export _hidden pages"
msgstr "Easpórtáil _leathanaigh fholaithe"
#. Gr5rf
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:958
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:960
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|hiddenpages"
msgid "Exports document hidden slides."
msgstr ""
#. ghuXR
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:969
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:971
msgctxt "pdfgeneralpage|notes"
msgid "Export _notes pages"
msgstr "Easpórtáil leathanaigh _nótaí"
#. hRjqL
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:978
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:980
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|notes"
msgid "Export also the Notes pages view at the end of the exported PDF presentation document."
msgstr ""
#. BGvC2
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:989
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:991
msgctxt "pdfgeneralpage|onlynotes"
msgid "Export onl_y notes pages"
msgstr "Easpórtáil leathanaigh nótaí _amháin"
#. Mwnea
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:999
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1001
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|onlynotes"
msgid "Exports only the Notes page views."
msgstr ""
#. MpRUp
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1010
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1012
msgctxt "pdfgeneralpage|singlepagesheets"
msgid "Whole sheet export"
msgstr ""
#. jRGAS
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1019
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1021
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|singlepagessheets"
msgid "Ignores each sheet’s paper size, print ranges and shown/hidden status and puts every sheet (even hidden sheets) on exactly one page, which is exactly as small or large as needed to fit the whole contents of the sheet."
msgstr ""
#. DiBsa
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1030
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1032
msgctxt "pdfgeneralpage|commentsinmargin"
msgid "_Comments in margin"
msgstr ""
#. RpDqi
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1039
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1041
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|commentsinmargin"
msgid "Select to export comments of Writer documents in the page margin."
msgstr ""
-#. AcPTB
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1054
-msgctxt "pdfgeneralpage|label9"
+#. RAvA6
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1052
+msgctxt "pdfgeneralpage|tagged"
+msgid "_Tagged PDF (add document structure)"
+msgstr "PDF _Clibeáilte (cuir struchtúr na cáipéis leis)"
+
+#. cAm8Z
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1056
+msgctxt "pdfgeneralpage|tagged|tooltip_text"
+msgid "Includes a document's content structure information in a PDF"
+msgstr "Cuireann seo eolas faoi struchtúr na cáipéise sa PDF"
+
+#. Btxot
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1062
+msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|tagged"
+msgid "Select to write PDF tags. This can increase file size by huge amounts."
+msgstr ""
+
+#. kvAZK
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1077
+msgctxt "pdfgeneralpage|structure_label"
msgid "Structure"
msgstr ""
diff --git a/source/ga/sfx2/messages.po b/source/ga/sfx2/messages.po
index cc34545550b..a4f8d9d2678 100644
--- a/source/ga/sfx2/messages.po
+++ b/source/ga/sfx2/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-12-16 22:56+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-07 13:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2021-03-08 13:45+0000\n"
"Last-Translator: Seanán Ó Coistín <seananoc@gmail.com>\n"
"Language-Team: Irish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/sfx2messages/ga/>\n"
@@ -3828,7 +3828,7 @@ msgctxt "licensedialog|show"
msgid "_Show License"
msgstr "_Taispeáin an Ceadúnas"
-#. p96u8
+#. GrE6V
#: sfx2/uiconfig/ui/licensedialog.ui:68
msgctxt "licensedialog|label"
msgid ""
@@ -3838,7 +3838,7 @@ msgid ""
"\n"
"All trademarks and registered trademarks mentioned herein are the property of their respective owners.\n"
"\n"
-"Copyright © 2000–2024 LibreOffice contributors. All rights reserved.\n"
+"Copyright © 2000–2025 LibreOffice contributors. All rights reserved.\n"
"\n"
"This product was created by %OOOVENDOR, based on OpenOffice.org, which is Copyright 2000, 2011 Oracle and/or its affiliates. %OOOVENDOR acknowledges all community members, please see http://www.libreoffice.org/ for more details."
msgstr ""
diff --git a/source/ga/svx/messages.po b/source/ga/svx/messages.po
index aa8d201a539..ac011062dfe 100644
--- a/source/ga/svx/messages.po
+++ b/source/ga/svx/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-12-03 18:11+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-07 13:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2021-03-08 13:45+0000\n"
"Last-Translator: Seanán Ó Coistín <seananoc@gmail.com>\n"
"Language-Team: Irish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/svxmessages/ga/>\n"
@@ -562,15 +562,15 @@ msgctxt "STR_ObjNamePluralGRAFEMF"
msgid "EMFs"
msgstr "EMFanna"
-#. H2FkB
+#. pCiar
#: include/svx/strings.hrc:116
-msgctxt "STR_ObjNameSingulGRAFEMF"
+msgctxt "STR_ObjNameSingulGRAFPDF"
msgid "PDF"
msgstr ""
-#. tc3Jb
+#. 7zF99
#: include/svx/strings.hrc:117
-msgctxt "STR_ObjNamePluralGRAFEMF"
+msgctxt "STR_ObjNamePluralGRAFPDF"
msgid "PDFs"
msgstr ""
diff --git a/source/gd/cui/messages.po b/source/gd/cui/messages.po
index 04df06ebf0a..b84ba0f0c2b 100644
--- a/source/gd/cui/messages.po
+++ b/source/gd/cui/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-12-19 11:06+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-07 13:37+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2022-08-19 12:58+0000\n"
"Last-Translator: Michael Bauer <fios@akerbeltz.org>\n"
"Language-Team: Gaelic <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/cuimessages/gd/>\n"
@@ -1953,10 +1953,10 @@ msgctxt "RID_SVXSTR_CANNOTCONVERTURL_ERR"
msgid "The URL <%1> cannot be converted to a filesystem path."
msgstr ""
-#. SHEvj
+#. TtFRR
#: cui/inc/strings.hrc:357
msgctxt "aboutdialog|copyright"
-msgid "Copyright © 2000–2024 LibreOffice contributors."
+msgid "Copyright © 2000–2025 LibreOffice contributors."
msgstr ""
#. WCnhx
diff --git a/source/gd/filter/messages.po b/source/gd/filter/messages.po
index 2e2296b1a75..5fe9f4ea700 100644
--- a/source/gd/filter/messages.po
+++ b/source/gd/filter/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-11-30 17:36+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-07 13:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2022-08-19 12:58+0000\n"
"Last-Translator: Michael Bauer <fios@akerbeltz.org>\n"
"Language-Team: Gaelic <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/filtermessages/gd/>\n"
@@ -615,279 +615,297 @@ msgctxt "pdfgeneralpage|embed"
msgid "Hybrid PDF (em_bed ODF file)"
msgstr "PDF thar-chinealach (faidhle ODF lea_baichte)"
-#. vzxG2
+#. eNsuA
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:550
msgctxt "pdfgeneralpage|embed|tooltip_text"
-msgid "Creates a PDF that is easily editable in %PRODUCTNAME"
-msgstr "Cruthaichidh seo PDF a ghabhas a dheasachadh gu furasta ann an %PRODUCTNAME"
+msgid "Creates a PDF that embeds the original ODF file as an attachment."
+msgstr ""
-#. 3tDFv
+#. JS7DG
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:556
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|embed"
-msgid "This setting enables you to export the document as a .pdf file containing two file formats: PDF and ODF."
+msgid "This setting enables you to export the document as a .pdf file containing two file formats: PDF and ODF as an attachment. "
msgstr ""
-#. RAvA6
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:567
-msgctxt "pdfgeneralpage|tagged"
-msgid "_Tagged PDF (add document structure)"
-msgstr "PDF _tagaichte (cuir structar na sgrìobhainn ris)"
-
-#. cAm8Z
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:571
-msgctxt "pdfgeneralpage|tagged|tooltip_text"
-msgid "Includes a document's content structure information in a PDF"
-msgstr "Gabhaidh seo a-staigh fiosrachadh mu structar na susbaint ann am PDF"
+#. NCgBM
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:583
+msgctxt "pdfgeneralpage|pdf_version|tooltip_text"
+msgid "Select the PDF version. PDF/A version variants creates an ISO 19005 compliant PDF file, ideal for long-term document preservation."
+msgstr ""
-#. Btxot
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:577
-msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|tagged"
-msgid "Select to write PDF tags. This can increase file size by huge amounts."
+#. Ac3Ga
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:587
+msgctxt "pdfgeneralpage|pdf_version"
+msgid "PDF 1.7"
msgstr ""
-#. 6sDFd
+#. D6SQE
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:588
-msgctxt "pdfgeneralpage|forms"
-msgid "Create PDF for_m"
+msgctxt "pdfgeneralpage|pdf_version"
+msgid "PDF 2.0"
msgstr ""
-#. 3Vg8V
+#. Pk2QP
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:592
-msgctxt "pdfgeneralpage|forms|tooltip_text"
-msgid "Creates a PDF with fields that can be filled out"
-msgstr "Cruthaichidh seo PDF le raointean a ghabhas an lìonadh"
+msgctxt "pdfgeneralpage|pdf_version"
+msgid "PDF/A-4 (PDF 2.0 base)"
+msgstr ""
-#. hmxuq
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:598
-msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|forms"
-msgid "Choose to create a PDF form. This can be filled out and printed by the user of the PDF document."
+#. S7DSM
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:599
+msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|pdf_version"
+msgid "Versions can be either the \"classic\" PDF (i.e. PDF 1.7, PDF 2.0) or PDF/A conformant. PDF/A is defined as an electronic document file format for long term preservation and archiving. It allows only a subset of PDF features that are compatible with that use case. For example: All fonts that were used in the source document will be embedded into the generated PDF file. PDF tags will be written."
+msgstr ""
+
+#. te76B
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:620
+msgctxt "pdfgeneralpage|pdf_version"
+msgid "PDF_ Version:"
+msgstr ""
+
+#. VQGHi
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:652
+msgctxt "pdfgeneralpage|pdfua"
+msgid "Universal Accessibilit_y (PDF/UA)"
+msgstr ""
+
+#. 4B3FD
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:656
+msgctxt "pdfgeneralpage|pdfua|tooltip_text"
+msgid "Creates a universal accessibility-compliant PDF file that follows the requirements of PDF/UA (ISO 14289) specifications."
+msgstr ""
+
+#. Birq5
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:662
+msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|pdfua"
+msgid "Creates a universal accessibility-complying PDF file that follows the requirements of PDF/UA (ISO 14289) specifications."
+msgstr ""
+
+#. tCrYc
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:677
+msgctxt "pdfgeneralpage|general_label"
+msgid "General"
msgstr ""
#. B7zan
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:618
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:717
msgctxt "pdfgeneralpage|allowdups"
msgid "Allow duplicate field _names"
msgstr "Ceadaich ai_nmean dùbailte air raointean"
#. D4MmM
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:627
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:726
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|allowdups"
msgid "Allows you to use the same field name for multiple fields in the generated PDF file. If disabled, field names will be exported using generated unique names."
msgstr ""
#. tkPCH
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:643
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:742
msgctxt "pdfgeneralpage|format"
msgid "FDF"
msgstr "FDF"
#. rfzrh
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:644
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:743
msgctxt "pdfgeneralpage|format"
msgid "PDF"
msgstr "PDF"
#. S7caE
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:645
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:744
msgctxt "pdfgeneralpage|format"
msgid "HTML"
msgstr "HTML"
#. HUzsi
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:646
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:745
msgctxt "pdfgeneralpage|format"
msgid "XML"
msgstr "XML"
#. xbYYC
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:650
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:749
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|format"
msgid "Select the format of submitting forms from within the PDF file."
msgstr ""
#. ECLBB
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:672
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:771
msgctxt "pdfgeneralpage|label7"
msgid "Submit _format:"
msgstr "Cuir am _fòrmat:"
-#. JwEDc
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:703
-msgctxt "pdfgeneralpage|pdfa"
-msgid "Archival (P_DF/A, ISO 19005)"
-msgstr ""
-
-#. qQjPA
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:707
-msgctxt "pdfgeneralpage|pdfa|tooltip_text"
-msgid "Creates an ISO 19005-2 compliant PDF file, ideal for long-term document preservation"
-msgstr "Cruthaichidh seo faidhle PDF a ghèilleas ri ISO 19005-2, air leth airson sgrìobhainnean a thèid an glèidheadh fad ùine mhòr"
-
-#. Zhi5M
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:713
-msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|pdfa"
-msgid "Converts to the PDF/A-2b or PDF/A-1b format. This is defined as an electronic document file format for long term preservation. All fonts that were used in the source document will be embedded into the generated PDF file. PDF tags will be written."
-msgstr ""
-
-#. jmaDc
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:762
-msgctxt "pdfgeneralpage|pdfaversion"
-msgid "PDF_/A version:"
+#. 6sDFd
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:796
+msgctxt "pdfgeneralpage|forms"
+msgid "Create PDF for_m"
msgstr ""
-#. VQGHi
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:794
-msgctxt "pdfgeneralpage|pdfua"
-msgid "Universal Accessibilit_y (PDF/UA)"
-msgstr ""
+#. 3Vg8V
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:800
+msgctxt "pdfgeneralpage|forms|tooltip_text"
+msgid "Creates a PDF with fields that can be filled out"
+msgstr "Cruthaichidh seo PDF le raointean a ghabhas an lìonadh"
-#. 4B3FD
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:798
-msgctxt "pdfgeneralpage|pdfua|tooltip_text"
-msgid "Creates a universal accessibility-compliant PDF file that follows the requirements of PDF/UA (ISO 14289) specifications."
+#. hmxuq
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:806
+msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|forms"
+msgid "Choose to create a PDF form. This can be filled out and printed by the user of the PDF document."
msgstr ""
-#. Birq5
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:804
-msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|pdfua"
-msgid "Creates a universal accessibility-complying PDF file that follows the requirements of PDF/UA (ISO 14289) specifications."
+#. 9iu3h
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:821
+msgctxt "pdfgeneralpage|forms_label"
+msgid "Forms"
msgstr ""
-#. Drqkd
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:819
-msgctxt "pdfgeneralpage|label4"
-msgid "General"
-msgstr "Coitcheann"
-
#. FQzGc
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:848
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:850
msgctxt "pdfgeneralpage|bookmarks"
msgid "Export outl_ines"
msgstr ""
#. Cc2Um
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:855
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:854
msgctxt "pdfgeneralpage|bookmarks|tooltip_text"
msgid "Export headings along with hyperlinked entries in Table of Contents as PDF bookmarks."
msgstr ""
#. Q3h6b
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:858
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:860
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|bookmarks"
msgid "PDF bookmarks are created for all paragraphs with outline level 1 or greater and for all “Table of Contents” entries with hyperlinks."
msgstr ""
#. kQbPh
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:869
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:871
msgctxt "pdfgeneralpage|exportplaceholders"
msgid "Expo_rt placeholders"
msgstr "Às-pho_rtaich na glèidheadairean-àite"
#. T6RjA
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:878
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:880
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|exportplaceholders"
msgid "Export the placeholders fields visual markings only. The exported placeholder is ineffective."
msgstr ""
#. P4kGd
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:889
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:891
msgctxt "pdfgeneralpage|comments"
msgid "Comm_ents as PDF annotations"
msgstr ""
#. SijbK
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:898
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:900
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|comments"
msgid "Select to export comments of Writer and Calc documents as PDF annotations."
msgstr ""
#. y9evS
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:909
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:911
msgctxt "pdfgeneralpage|emptypages"
msgid "Exp_ort automatically inserted blank pages"
msgstr "Às-ph_ortaich duilleagan a chaidh a chur a-steach gu fèin-obrachail"
#. Drp3w
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:918
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:920
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|emptypages"
msgid "If switched on, automatically inserted blank pages are exported to the PDF file. This is best if you are printing the pdf file double-sided. Example: In a book a chapter paragraph style is set to always start with an odd numbered page. If the previous chapter ends on an odd page, then an even numbered blank page is normally automatically inserted. This option controls whether to export that even numbered page or not."
msgstr ""
#. sHqKP
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:929
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:931
msgctxt "pdfgeneralpage|usereferencexobject"
msgid "Use reference XObjects"
msgstr "Cleachd reifreans XObjects"
#. avuEd
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:938
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:940
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|usereferencexobject"
msgid "When the option is enabled, then the reference XObject markup is used: viewers have to support this markup to show vector images. Otherwise a fallback bitmap is shown in the viewer."
msgstr ""
#. 2K2cD
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:949
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:951
msgctxt "pdfgeneralpage|hiddenpages"
msgid "Export _hidden pages"
msgstr "Às-p_hortaich duilleagan falaichte"
#. Gr5rf
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:958
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:960
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|hiddenpages"
msgid "Exports document hidden slides."
msgstr ""
#. ghuXR
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:969
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:971
msgctxt "pdfgeneralpage|notes"
msgid "Export _notes pages"
msgstr "Às-phortaich duilleagan _nan nòtaichean"
#. hRjqL
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:978
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:980
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|notes"
msgid "Export also the Notes pages view at the end of the exported PDF presentation document."
msgstr ""
#. BGvC2
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:989
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:991
msgctxt "pdfgeneralpage|onlynotes"
msgid "Export onl_y notes pages"
msgstr "Na às-phortaich ach duilleagan _nan nòtaichean"
#. Mwnea
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:999
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1001
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|onlynotes"
msgid "Exports only the Notes page views."
msgstr ""
#. MpRUp
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1010
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1012
msgctxt "pdfgeneralpage|singlepagesheets"
msgid "Whole sheet export"
msgstr ""
#. jRGAS
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1019
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1021
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|singlepagessheets"
msgid "Ignores each sheet’s paper size, print ranges and shown/hidden status and puts every sheet (even hidden sheets) on exactly one page, which is exactly as small or large as needed to fit the whole contents of the sheet."
msgstr ""
#. DiBsa
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1030
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1032
msgctxt "pdfgeneralpage|commentsinmargin"
msgid "_Comments in margin"
msgstr ""
#. RpDqi
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1039
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1041
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|commentsinmargin"
msgid "Select to export comments of Writer documents in the page margin."
msgstr ""
-#. AcPTB
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1054
-msgctxt "pdfgeneralpage|label9"
+#. RAvA6
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1052
+msgctxt "pdfgeneralpage|tagged"
+msgid "_Tagged PDF (add document structure)"
+msgstr "PDF _tagaichte (cuir structar na sgrìobhainn ris)"
+
+#. cAm8Z
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1056
+msgctxt "pdfgeneralpage|tagged|tooltip_text"
+msgid "Includes a document's content structure information in a PDF"
+msgstr "Gabhaidh seo a-staigh fiosrachadh mu structar na susbaint ann am PDF"
+
+#. Btxot
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1062
+msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|tagged"
+msgid "Select to write PDF tags. This can increase file size by huge amounts."
+msgstr ""
+
+#. kvAZK
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1077
+msgctxt "pdfgeneralpage|structure_label"
msgid "Structure"
msgstr ""
diff --git a/source/gd/sfx2/messages.po b/source/gd/sfx2/messages.po
index ffc66b8ecf4..9e7ce93ff0b 100644
--- a/source/gd/sfx2/messages.po
+++ b/source/gd/sfx2/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-12-16 22:56+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-07 13:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2022-08-19 12:58+0000\n"
"Last-Translator: Michael Bauer <fios@akerbeltz.org>\n"
"Language-Team: Gaelic <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/sfx2messages/gd/>\n"
@@ -3828,7 +3828,7 @@ msgctxt "licensedialog|show"
msgid "_Show License"
msgstr "_Seall an ceadachas"
-#. p96u8
+#. GrE6V
#: sfx2/uiconfig/ui/licensedialog.ui:68
msgctxt "licensedialog|label"
msgid ""
@@ -3838,7 +3838,7 @@ msgid ""
"\n"
"All trademarks and registered trademarks mentioned herein are the property of their respective owners.\n"
"\n"
-"Copyright © 2000–2024 LibreOffice contributors. All rights reserved.\n"
+"Copyright © 2000–2025 LibreOffice contributors. All rights reserved.\n"
"\n"
"This product was created by %OOOVENDOR, based on OpenOffice.org, which is Copyright 2000, 2011 Oracle and/or its affiliates. %OOOVENDOR acknowledges all community members, please see http://www.libreoffice.org/ for more details."
msgstr ""
diff --git a/source/gd/svx/messages.po b/source/gd/svx/messages.po
index 39f27172574..5377d745358 100644
--- a/source/gd/svx/messages.po
+++ b/source/gd/svx/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-12-03 18:11+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-07 13:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2022-08-19 12:59+0000\n"
"Last-Translator: Michael Bauer <fios@akerbeltz.org>\n"
"Language-Team: Gaelic <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/svxmessages/gd/>\n"
@@ -562,15 +562,15 @@ msgctxt "STR_ObjNamePluralGRAFEMF"
msgid "EMFs"
msgstr "EMFs"
-#. H2FkB
+#. pCiar
#: include/svx/strings.hrc:116
-msgctxt "STR_ObjNameSingulGRAFEMF"
+msgctxt "STR_ObjNameSingulGRAFPDF"
msgid "PDF"
msgstr ""
-#. tc3Jb
+#. 7zF99
#: include/svx/strings.hrc:117
-msgctxt "STR_ObjNamePluralGRAFEMF"
+msgctxt "STR_ObjNamePluralGRAFPDF"
msgid "PDFs"
msgstr ""
diff --git a/source/gl/cui/messages.po b/source/gl/cui/messages.po
index cfd7125c489..5700cc9eb54 100644
--- a/source/gl/cui/messages.po
+++ b/source/gl/cui/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-12-19 11:06+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-07 13:37+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2024-10-06 01:45+0000\n"
"Last-Translator: Xosé <xosecalvo@gmail.com>\n"
"Language-Team: Galician <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/cuimessages/gl/>\n"
@@ -1955,11 +1955,11 @@ msgctxt "RID_SVXSTR_CANNOTCONVERTURL_ERR"
msgid "The URL <%1> cannot be converted to a filesystem path."
msgstr "Non é posíbel converter o URL <%1> nunha ruta do sistema de ficheiros."
-#. SHEvj
+#. TtFRR
#: cui/inc/strings.hrc:357
msgctxt "aboutdialog|copyright"
-msgid "Copyright © 2000–2024 LibreOffice contributors."
-msgstr "Copyright © 2000–2024 Colaboradores do LibreOffice."
+msgid "Copyright © 2000–2025 LibreOffice contributors."
+msgstr "Copyright © 2000–2025 Colaboradores do LibreOffice."
#. WCnhx
#: cui/inc/strings.hrc:358
diff --git a/source/gl/filter/messages.po b/source/gl/filter/messages.po
index 0c570b1c977..72824e3dcea 100644
--- a/source/gl/filter/messages.po
+++ b/source/gl/filter/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-11-30 17:36+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-07 13:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2024-10-02 01:45+0000\n"
"Last-Translator: Xosé <xosecalvo@gmail.com>\n"
"Language-Team: Galician <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/filtermessages/gl/>\n"
@@ -611,281 +611,299 @@ msgctxt "pdfgeneralpage|embed"
msgid "Hybrid PDF (em_bed ODF file)"
msgstr "PDF hí_brido (incorporar ficheiro ODF)"
-#. vzxG2
+#. eNsuA
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:550
msgctxt "pdfgeneralpage|embed|tooltip_text"
-msgid "Creates a PDF that is easily editable in %PRODUCTNAME"
-msgstr "Crea un PDF que é facilmente editábel no %PRODUCTNAME"
+msgid "Creates a PDF that embeds the original ODF file as an attachment."
+msgstr ""
-#. 3tDFv
+#. JS7DG
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:556
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|embed"
-msgid "This setting enables you to export the document as a .pdf file containing two file formats: PDF and ODF."
-msgstr "Este axuste permite exportar o documento como un ficheiro .pdf que contén dous formatos de ficheiro: PDF e ODF."
-
-#. RAvA6
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:567
-msgctxt "pdfgeneralpage|tagged"
-msgid "_Tagged PDF (add document structure)"
-msgstr "PDF _marcado (engade a estrutura do documento)"
+msgid "This setting enables you to export the document as a .pdf file containing two file formats: PDF and ODF as an attachment. "
+msgstr ""
-#. cAm8Z
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:571
-msgctxt "pdfgeneralpage|tagged|tooltip_text"
-msgid "Includes a document's content structure information in a PDF"
-msgstr "Inclúe a información da estrutura do contido do documento nun PDF"
+#. NCgBM
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:583
+msgctxt "pdfgeneralpage|pdf_version|tooltip_text"
+msgid "Select the PDF version. PDF/A version variants creates an ISO 19005 compliant PDF file, ideal for long-term document preservation."
+msgstr ""
-#. Btxot
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:577
-msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|tagged"
-msgid "Select to write PDF tags. This can increase file size by huge amounts."
-msgstr "Seleccione para escribir etiquetas de PDF. Isto pode aumentar o tamaño do ficheiro en cantidades elevadas."
+#. Ac3Ga
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:587
+msgctxt "pdfgeneralpage|pdf_version"
+msgid "PDF 1.7"
+msgstr ""
-#. 6sDFd
+#. D6SQE
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:588
-msgctxt "pdfgeneralpage|forms"
-msgid "Create PDF for_m"
-msgstr "Crear formulario PDF"
+msgctxt "pdfgeneralpage|pdf_version"
+msgid "PDF 2.0"
+msgstr ""
-#. 3Vg8V
+#. Pk2QP
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:592
-msgctxt "pdfgeneralpage|forms|tooltip_text"
-msgid "Creates a PDF with fields that can be filled out"
-msgstr "Crea un PDF con campos que poden ser enchidos"
+msgctxt "pdfgeneralpage|pdf_version"
+msgid "PDF/A-4 (PDF 2.0 base)"
+msgstr ""
-#. hmxuq
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:598
-msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|forms"
-msgid "Choose to create a PDF form. This can be filled out and printed by the user of the PDF document."
-msgstr "Escolla para crear un formulario PDF. Poderá ser enchido e impreso polo usuario do documento PDF."
+#. S7DSM
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:599
+msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|pdf_version"
+msgid "Versions can be either the \"classic\" PDF (i.e. PDF 1.7, PDF 2.0) or PDF/A conformant. PDF/A is defined as an electronic document file format for long term preservation and archiving. It allows only a subset of PDF features that are compatible with that use case. For example: All fonts that were used in the source document will be embedded into the generated PDF file. PDF tags will be written."
+msgstr ""
+
+#. te76B
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:620
+msgctxt "pdfgeneralpage|pdf_version"
+msgid "PDF_ Version:"
+msgstr ""
+
+#. VQGHi
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:652
+msgctxt "pdfgeneralpage|pdfua"
+msgid "Universal Accessibilit_y (PDF/UA)"
+msgstr "Accesibilidade _Universal (PDF/UA)"
+
+#. 4B3FD
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:656
+msgctxt "pdfgeneralpage|pdfua|tooltip_text"
+msgid "Creates a universal accessibility-compliant PDF file that follows the requirements of PDF/UA (ISO 14289) specifications."
+msgstr "Crea un ficheiro PDF que cumpra coa accesibilidade universal seguindo os requisitos das especificacións de PDF/UA (ISO 14289)."
+
+#. Birq5
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:662
+msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|pdfua"
+msgid "Creates a universal accessibility-complying PDF file that follows the requirements of PDF/UA (ISO 14289) specifications."
+msgstr "Crea un ficheiro PDF que cumpre os requisitos universais de accesibilidade segundo as especificacións PDF/UA (ISO 14289)."
+
+#. tCrYc
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:677
+msgctxt "pdfgeneralpage|general_label"
+msgid "General"
+msgstr ""
#. B7zan
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:618
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:717
msgctxt "pdfgeneralpage|allowdups"
msgid "Allow duplicate field _names"
msgstr "Permitir _nomes de campo duplicados"
#. D4MmM
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:627
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:726
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|allowdups"
msgid "Allows you to use the same field name for multiple fields in the generated PDF file. If disabled, field names will be exported using generated unique names."
msgstr "Permite empregar o mesmo nome de campo para varios campos do ficheiro PDF xerado. Se se desactiva, os nomes de campo expórtanse empregando nomes únicos xerados."
#. tkPCH
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:643
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:742
msgctxt "pdfgeneralpage|format"
msgid "FDF"
msgstr "FDF"
#. rfzrh
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:644
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:743
msgctxt "pdfgeneralpage|format"
msgid "PDF"
msgstr "PDF"
#. S7caE
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:645
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:744
msgctxt "pdfgeneralpage|format"
msgid "HTML"
msgstr "HTML"
#. HUzsi
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:646
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:745
msgctxt "pdfgeneralpage|format"
msgid "XML"
msgstr "XML"
#. xbYYC
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:650
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:749
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|format"
msgid "Select the format of submitting forms from within the PDF file."
msgstr "Seleccione o formato de envío dos formularios desde dentro do ficheiro PDF."
#. ECLBB
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:672
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:771
msgctxt "pdfgeneralpage|label7"
msgid "Submit _format:"
msgstr "_Formato de envío:"
-#. JwEDc
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:703
-msgctxt "pdfgeneralpage|pdfa"
-msgid "Archival (P_DF/A, ISO 19005)"
-msgstr "Arquivo (P_DF/A, ISO 19005)"
-
-#. qQjPA
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:707
-msgctxt "pdfgeneralpage|pdfa|tooltip_text"
-msgid "Creates an ISO 19005-2 compliant PDF file, ideal for long-term document preservation"
-msgstr "Crea un ficheiro PDF conforme con ISO 19005-2, ideal para a conservación de documentos a longo prazo."
-
-#. Zhi5M
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:713
-msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|pdfa"
-msgid "Converts to the PDF/A-2b or PDF/A-1b format. This is defined as an electronic document file format for long term preservation. All fonts that were used in the source document will be embedded into the generated PDF file. PDF tags will be written."
-msgstr "Converte aos formatos PDF/A-2b ou PDF/A-1b."
-
-#. jmaDc
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:762
-msgctxt "pdfgeneralpage|pdfaversion"
-msgid "PDF_/A version:"
-msgstr "Versión PDF_/A:"
-
-#. VQGHi
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:794
-msgctxt "pdfgeneralpage|pdfua"
-msgid "Universal Accessibilit_y (PDF/UA)"
-msgstr "Accesibilidade _Universal (PDF/UA)"
+#. 6sDFd
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:796
+msgctxt "pdfgeneralpage|forms"
+msgid "Create PDF for_m"
+msgstr "Crear formulario PDF"
-#. 4B3FD
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:798
-msgctxt "pdfgeneralpage|pdfua|tooltip_text"
-msgid "Creates a universal accessibility-compliant PDF file that follows the requirements of PDF/UA (ISO 14289) specifications."
-msgstr "Crea un ficheiro PDF que cumpra coa accesibilidade universal seguindo os requisitos das especificacións de PDF/UA (ISO 14289)."
+#. 3Vg8V
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:800
+msgctxt "pdfgeneralpage|forms|tooltip_text"
+msgid "Creates a PDF with fields that can be filled out"
+msgstr "Crea un PDF con campos que poden ser enchidos"
-#. Birq5
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:804
-msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|pdfua"
-msgid "Creates a universal accessibility-complying PDF file that follows the requirements of PDF/UA (ISO 14289) specifications."
-msgstr "Crea un ficheiro PDF que cumpre os requisitos universais de accesibilidade segundo as especificacións PDF/UA (ISO 14289)."
+#. hmxuq
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:806
+msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|forms"
+msgid "Choose to create a PDF form. This can be filled out and printed by the user of the PDF document."
+msgstr "Escolla para crear un formulario PDF. Poderá ser enchido e impreso polo usuario do documento PDF."
-#. Drqkd
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:819
-msgctxt "pdfgeneralpage|label4"
-msgid "General"
-msgstr "Xeral"
+#. 9iu3h
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:821
+msgctxt "pdfgeneralpage|forms_label"
+msgid "Forms"
+msgstr ""
#. FQzGc
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:848
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:850
msgctxt "pdfgeneralpage|bookmarks"
msgid "Export outl_ines"
msgstr "Exportar es_quemas"
#. Cc2Um
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:855
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:854
msgctxt "pdfgeneralpage|bookmarks|tooltip_text"
msgid "Export headings along with hyperlinked entries in Table of Contents as PDF bookmarks."
msgstr "Exportar títulos xunto con entradas con hiperligazóns do índice como marcadores de PDF."
#. Q3h6b
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:858
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:860
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|bookmarks"
msgid "PDF bookmarks are created for all paragraphs with outline level 1 or greater and for all “Table of Contents” entries with hyperlinks."
msgstr "Os marcadores de PDF créanse para todos os parágrafos de nivel de esquema 1 ou superior e para todas as entradas do índice con hiperligazóns."
#. kQbPh
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:869
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:871
msgctxt "pdfgeneralpage|exportplaceholders"
msgid "Expo_rt placeholders"
msgstr "Expo_rtar marcadores de posición"
#. T6RjA
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:878
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:880
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|exportplaceholders"
msgid "Export the placeholders fields visual markings only. The exported placeholder is ineffective."
msgstr "Exportar só as marcas visuais dos campos dos marcadores de posición. O marcador exportado non funciona como tal."
#. P4kGd
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:889
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:891
msgctxt "pdfgeneralpage|comments"
msgid "Comm_ents as PDF annotations"
msgstr "Com_entarios como anotacións de PDF"
#. SijbK
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:898
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:900
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|comments"
msgid "Select to export comments of Writer and Calc documents as PDF annotations."
msgstr "Seleccione para exportar os comentarios dos documentos do Writer e do Calc como anotacións de PDF."
#. y9evS
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:909
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:911
msgctxt "pdfgeneralpage|emptypages"
msgid "Exp_ort automatically inserted blank pages"
msgstr "Exp_ortar as páxinas en branco inseridas automaticamente"
#. Drp3w
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:918
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:920
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|emptypages"
msgid "If switched on, automatically inserted blank pages are exported to the PDF file. This is best if you are printing the pdf file double-sided. Example: In a book a chapter paragraph style is set to always start with an odd numbered page. If the previous chapter ends on an odd page, then an even numbered blank page is normally automatically inserted. This option controls whether to export that even numbered page or not."
msgstr "De estar activado, as páxinas en branco inseridas automaticamente expórtanse ao ficheiro PDF. Isto é mellor se pretende imprimir o ficheiro PDF polas dúas caras. Exemplo: nun libro, un estilo de parágrafo de capítulo está configurado para comezar sempre cun número de páxina impar. Se o capítulo anterior remata nunha páxina impar, insírese atomaticamente unha páxina en branco con número par. Esta opción controla se se exporta ou non esa páxina con número par."
#. sHqKP
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:929
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:931
msgctxt "pdfgeneralpage|usereferencexobject"
msgid "Use reference XObjects"
msgstr "Utilizar XObjects de referencia"
#. avuEd
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:938
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:940
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|usereferencexobject"
msgid "When the option is enabled, then the reference XObject markup is used: viewers have to support this markup to show vector images. Otherwise a fallback bitmap is shown in the viewer."
msgstr "Cando a opción está habiltada, emprégase a marcación XObject de referencia: os visores deben ser compatíbeis con esta marcación para mostrar imaxes vectoriais. Se non, o visor un mapa de bits substituto."
#. 2K2cD
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:949
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:951
msgctxt "pdfgeneralpage|hiddenpages"
msgid "Export _hidden pages"
msgstr "Exportar as páxinas a_gochadas"
#. Gr5rf
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:958
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:960
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|hiddenpages"
msgid "Exports document hidden slides."
msgstr "Exporta diapositivas agochadas do documento."
#. ghuXR
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:969
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:971
msgctxt "pdfgeneralpage|notes"
msgid "Export _notes pages"
msgstr "Exportar as páxinas de _notas"
#. hRjqL
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:978
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:980
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|notes"
msgid "Export also the Notes pages view at the end of the exported PDF presentation document."
msgstr "Exportar tamén a vista de páxina de notas no final do documento de presentación en PDF exportado."
#. BGvC2
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:989
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:991
msgctxt "pdfgeneralpage|onlynotes"
msgid "Export onl_y notes pages"
msgstr "Exportar só as páxinas de _notas"
#. Mwnea
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:999
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1001
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|onlynotes"
msgid "Exports only the Notes page views."
msgstr "Exporta só as vistas da páxina de notas."
#. MpRUp
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1010
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1012
msgctxt "pdfgeneralpage|singlepagesheets"
msgid "Whole sheet export"
msgstr "Exportación da folla enteira"
#. jRGAS
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1019
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1021
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|singlepagessheets"
msgid "Ignores each sheet’s paper size, print ranges and shown/hidden status and puts every sheet (even hidden sheets) on exactly one page, which is exactly as small or large as needed to fit the whole contents of the sheet."
msgstr "Ignora o tamaño de papel, os intervalos de impresión e o estado de visíbel/oculto de cada folla e coloca cada unha (mesmo as agochadas) en exactamente unha páxina, que ten o tamaño exacto necesario para que caiba todo o contido da folla."
#. DiBsa
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1030
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1032
msgctxt "pdfgeneralpage|commentsinmargin"
msgid "_Comments in margin"
msgstr "_Comentarios na marxe"
#. RpDqi
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1039
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1041
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|commentsinmargin"
msgid "Select to export comments of Writer documents in the page margin."
msgstr "Seleccione para exportar os comentarios dos documentos do Writer na marxe da páxina."
-#. AcPTB
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1054
-msgctxt "pdfgeneralpage|label9"
+#. RAvA6
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1052
+msgctxt "pdfgeneralpage|tagged"
+msgid "_Tagged PDF (add document structure)"
+msgstr "PDF _marcado (engade a estrutura do documento)"
+
+#. cAm8Z
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1056
+msgctxt "pdfgeneralpage|tagged|tooltip_text"
+msgid "Includes a document's content structure information in a PDF"
+msgstr "Inclúe a información da estrutura do contido do documento nun PDF"
+
+#. Btxot
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1062
+msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|tagged"
+msgid "Select to write PDF tags. This can increase file size by huge amounts."
+msgstr "Seleccione para escribir etiquetas de PDF. Isto pode aumentar o tamaño do ficheiro en cantidades elevadas."
+
+#. kvAZK
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1077
+msgctxt "pdfgeneralpage|structure_label"
msgid "Structure"
-msgstr "Estrutura"
+msgstr ""
#. QEAua
#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:29
diff --git a/source/gl/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/source/gl/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
index 0de9c3e0488..6368504c039 100644
--- a/source/gl/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
+++ b/source/gl/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-12-21 18:03+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-07 13:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2023-02-28 01:04+0000\n"
"Last-Translator: Xosé <xosecalvo@gmail.com>\n"
"Language-Team: Galician <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsbasicshared/gl/>\n"
@@ -30995,15 +30995,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Text:</emph> The string to replace the string expression (<emph>Mid subroutine</emph>)."
msgstr ""
-#. DQN8d
-#: 03120306.xhp
-msgctxt ""
-"03120306.xhp\n"
-"bas_id251731518141762\n"
-"help.text"
-msgid "func1:"
-msgstr ""
-
#. i7G63
#: 03120306.xhp
msgctxt ""
@@ -31022,15 +31013,6 @@ msgctxt ""
msgid "MsgBox text ' text is not modified"
msgstr ""
-#. DuyJD
-#: 03120306.xhp
-msgctxt ""
-"03120306.xhp\n"
-"bas_id91731518142552\n"
-"help.text"
-msgid "stmt1:"
-msgstr ""
-
#. Wg8pU
#: 03120306.xhp
msgctxt ""
@@ -31040,15 +31022,6 @@ msgctxt ""
msgid "MsgBox text ' returns \"This is the new Text\""
msgstr ""
-#. wzFVC
-#: 03120306.xhp
-msgctxt ""
-"03120306.xhp\n"
-"bas_id651731518274713\n"
-"help.text"
-msgid "func2:"
-msgstr ""
-
#. 6FGfy
#: 03120306.xhp
msgctxt ""
@@ -31058,15 +31031,6 @@ msgctxt ""
msgid "MsgBox Mid(start:=10, string:=\"The quick brown fox ..\") ' shows \" brown fox ..\""
msgstr ""
-#. td8sM
-#: 03120306.xhp
-msgctxt ""
-"03120306.xhp\n"
-"bas_id291731517149800\n"
-"help.text"
-msgid "stmt2:"
-msgstr ""
-
#. c6TTN
#: 03120306.xhp
msgctxt ""
@@ -31076,15 +31040,6 @@ msgctxt ""
msgid "MsgBox text ' returns \"This is a new Phrase\""
msgstr ""
-#. QaBwC
-#: 03120306.xhp
-msgctxt ""
-"03120306.xhp\n"
-"par_idm1341550256\n"
-"help.text"
-msgid "End Sub"
-msgstr ""
-
#. t5jGn
#: 03120307.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/gl/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po b/source/gl/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po
index 99d29890f5e..ebde87cf884 100644
--- a/source/gl/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po
+++ b/source/gl/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-12-21 18:03+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-07 13:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2023-08-27 02:15+0000\n"
"Last-Translator: Xosé <xosecalvo@gmail.com>\n"
"Language-Team: Galician <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsbasicshared03/gl/>\n"
@@ -19456,13 +19456,13 @@ msgctxt ""
msgid "The code snippets presented next are equivalent. They show alternative ways to raise an exception with code 2100."
msgstr ""
-#. 6wEJq
+#. Dz9pE
#: sf_exception.xhp
msgctxt ""
"sf_exception.xhp\n"
"par_id851587219824597\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Number</emph>: The error code, as a number or as a string. Default value is that of <literal>Err</literal> Basic builtin function."
+msgid "<emph>Number</emph>: The error code, as a number or as a string. Default value is that of <literal>Err</literal> Basic builtin function, in which case <literal>Number</literal> is optional."
msgstr ""
#. 7zRRT
diff --git a/source/gl/helpcontent2/source/text/scalc/00.po b/source/gl/helpcontent2/source/text/scalc/00.po
index abaf1c21771..bf4574facb2 100644
--- a/source/gl/helpcontent2/source/text/scalc/00.po
+++ b/source/gl/helpcontent2/source/text/scalc/00.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-12-16 22:56+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-07 13:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2023-08-25 21:37+0000\n"
"Last-Translator: Xosé <xosecalvo@gmail.com>\n"
"Language-Team: Galician <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc00/gl/>\n"
@@ -4939,14 +4939,59 @@ msgctxt ""
msgid "Refresh Range"
msgstr ""
-#. xpDxc
+#. fCXXc
+#: 00000412.xhp
+msgctxt ""
+"00000412.xhp\n"
+"par_id301736198469192\n"
+"help.text"
+msgid "With cursor placed in a pivot table:"
+msgstr ""
+
+#. SYJda
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
"par_idN10B8F\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"grouping\">Choose <emph>Data - Group and Outline - Group</emph>.</variable>"
-msgstr "<variable id=\"grouping\">Escolla <emph>Datos - Agrupar e esquematizar - Agrupar</emph>.</variable>"
+msgid "Choose <menuitem>Data - Group and Outline - Group</menuitem>."
+msgstr ""
+
+#. J9DZa
+#: 00000412.xhp
+msgctxt ""
+"00000412.xhp\n"
+"par_id431736198551350\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>Data - Group</menuitem>"
+msgstr ""
+
+#. xqGyi
+#: 00000412.xhp
+msgctxt ""
+"00000412.xhp\n"
+"par_id961736198706930\n"
+"help.text"
+msgid "On the <menuitem>Data</menuitem> menu of the <menuitem>Data</menuitem> tab, choose <menuitem>Group</menuitem>"
+msgstr ""
+
+#. daheD
+#: 00000412.xhp
+msgctxt ""
+"00000412.xhp\n"
+"par_id1001736198726165\n"
+"help.text"
+msgid "<image src=\"cmd/lc_group.svg\" id=\"img_id451736198726165\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id831736198726165\">Icon Group</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#. 7PcLz
+#: 00000412.xhp
+msgctxt ""
+"00000412.xhp\n"
+"par_id921736198726165\n"
+"help.text"
+msgid "Group"
+msgstr ""
#. H3Yzw
#: 00000412.xhp
diff --git a/source/gl/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/gl/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
index 0125f18b24b..61935960d58 100644
--- a/source/gl/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
+++ b/source/gl/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-12-21 18:03+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-07 13:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2024-06-16 09:45+0000\n"
"Last-Translator: serval2412 <serval2412@yahoo.fr>\n"
"Language-Team: Galician <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc01/gl/>\n"
@@ -49273,6 +49273,15 @@ msgctxt ""
msgid "Grouping"
msgstr "Agrupamento"
+#. 7vCAT
+#: 12090400.xhp
+msgctxt ""
+"12090400.xhp\n"
+"bm_id321736196693683\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>pivot table;group by numbers</bookmark_value><bookmark_value>pivot table;group by dates</bookmark_value>"
+msgstr ""
+
#. ErD98
#: 12090400.xhp
msgctxt ""
@@ -51766,13 +51775,13 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"cellstyleh1\"><link href=\"text/scalc/01/cell_styles.xhp\">Cell Styles</link></variable>"
msgstr ""
-#. Kavia
+#. NPXRG
#: cell_styles.xhp
msgctxt ""
"cell_styles.xhp\n"
"par_id491719006818603\n"
"help.text"
-msgid "Displays a list ofavailable Cell Styles."
+msgid "Displays a list of available Cell Styles."
msgstr ""
#. AZNrM
@@ -52279,60 +52288,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/guide/data_forms.xhp\">Document Forms</link>"
msgstr ""
-#. sATUB
-#: data_provider.xhp
-msgctxt ""
-"data_provider.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Data Provider for Spreadsheet"
-msgstr ""
-
-#. pDCUD
-#: data_provider.xhp
-msgctxt ""
-"data_provider.xhp\n"
-"bm_id240920171018528200\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>data provider;for spreadsheets</bookmark_value>"
-msgstr ""
-
-#. LwDBX
-#: data_provider.xhp
-msgctxt ""
-"data_provider.xhp\n"
-"hd_id240920171003006302\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/data_provider.xhp\">Data Provider for Spreadsheets</link>"
-msgstr ""
-
-#. VGbJ5
-#: data_provider.xhp
-msgctxt ""
-"data_provider.xhp\n"
-"par_id240920171003293400\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Data Provider for Spreadsheets</ahelp>"
-msgstr ""
-
-#. bGcMX
-#: data_provider.xhp
-msgctxt ""
-"data_provider.xhp\n"
-"par_id240920171007389295\n"
-"help.text"
-msgid "Menu <item type=\"menuitem\">Data – Data Provider...</item>"
-msgstr ""
-
-#. kmBF6
-#: data_provider.xhp
-msgctxt ""
-"data_provider.xhp\n"
-"par_id240920171007419799\n"
-"help.text"
-msgid "Data Provider"
-msgstr ""
-
#. BGquS
#: databar_more_options.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/gl/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/source/gl/helpcontent2/source/text/shared/00.po
index 7dcfe9fe15e..5ae6201f390 100644
--- a/source/gl/helpcontent2/source/text/shared/00.po
+++ b/source/gl/helpcontent2/source/text/shared/00.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-10-04 15:42+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-07 13:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2023-09-05 20:36+0000\n"
"Last-Translator: Xosé <xosecalvo@gmail.com>\n"
"Language-Team: Galician <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared00/gl/>\n"
@@ -11446,14 +11446,23 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"accessibility\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - Accessibility</emph>.</variable>"
msgstr "<variable id=\"accessibility\">Escolla <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferencias</emph></caseinline><defaultinline><emph>Ferramentas - Opcións</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - Accesibilidade</emph>.</variable>"
-#. CLqN3
+#. e9ieB
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3144746\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"appearance\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - Application Colors</emph>.</variable>"
-msgstr "<variable id=\"appearance\">Escolla <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferencias</emph></caseinline><defaultinline><emph>Ferramentas - Opcións</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - Cores da aplicación</emph>.</variable>"
+msgid "Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - %PRODUCTNAME - Appearance</menuitem>."
+msgstr ""
+
+#. Q5ez3
+#: 00000406.xhp
+msgctxt ""
+"00000406.xhp\n"
+"par_id961735852478818\n"
+"help.text"
+msgid "<keycode>Alt + F12</keycode>, then select <menuitem>%PRODUCTNAME - Appearance</menuitem>"
+msgstr ""
#. qoCvG
#: 00000406.xhp
diff --git a/source/gl/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/gl/helpcontent2/source/text/shared/01.po
index 6f1525423bd..191595f6efb 100644
--- a/source/gl/helpcontent2/source/text/shared/01.po
+++ b/source/gl/helpcontent2/source/text/shared/01.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-12-21 18:03+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-07 13:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2024-07-22 09:45+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Galician <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared01/gl/>\n"
@@ -7279,6 +7279,15 @@ msgctxt ""
msgid "Paste Special"
msgstr "Pegado especial"
+#. dtwoT
+#: 02070000.xhp
+msgctxt ""
+"02070000.xhp\n"
+"bm_id591736114105911\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>paste;paste special</bookmark_value><bookmark_value>copy;paste special</bookmark_value><bookmark_value>paste special</bookmark_value><bookmark_value>paste special;text</bookmark_value><bookmark_value>paste special;numbers</bookmark_value><bookmark_value>paste special;date & time</bookmark_value><bookmark_value>paste special;comments</bookmark_value><bookmark_value>paste special;formats</bookmark_value><bookmark_value>paste special;formula</bookmark_value><bookmark_value>paste special;objects</bookmark_value><bookmark_value>paste special;transpose</bookmark_value>"
+msgstr ""
+
#. KcyHo
#: 02070000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/gl/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/gl/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
index f044773c2c4..c1db48f5a2d 100644
--- a/source/gl/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
+++ b/source/gl/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-12-21 18:03+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-07 13:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2023-10-10 18:38+0000\n"
"Last-Translator: Xosé <xosecalvo@gmail.com>\n"
"Language-Team: Galician <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsharedguide/gl/>\n"
@@ -12364,13 +12364,13 @@ msgctxt ""
msgid "Information is also sent about the %PRODUCTNAME version, the operating system name and version, and the computing hardware (CPU type and features; total RAM memory size; graphics device and driver)."
msgstr ""
-#. 88oRH
+#. BAF8D
#: error_report.xhp
msgctxt ""
"error_report.xhp\n"
"par_id3150504\n"
"help.text"
-msgid "The crash report is anonymous. No identification information is sent and no document content is sent. The report data are sent as a multipart HTTP POST request. See also the <link href=\"https://www.libreoffice.org/about-us/privacy/privacy-policy-en/\">Privacy Policy - section 1.XI</link>"
+msgid "The crash report is anonymous. No identification information is sent and no document content is sent. The report data are sent as a multipart HTTP POST request. See also the <link href=\"https://www.libreoffice.org/about-us/privacy/privacy-policy-en/\">Privacy Policy - section I.XI</link>"
msgstr ""
#. bfTEL
diff --git a/source/gl/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/gl/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
index eec8977dc51..bfb1df60e96 100644
--- a/source/gl/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
+++ b/source/gl/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-12-19 11:07+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-07 13:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2024-04-11 09:45+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Galician <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsharedoptionen/gl/>\n"
@@ -4417,13 +4417,13 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/optprintpage/trans\">Mark this check box if you always want to be warned if transparent objects are contained in the document.</ahelp> If you print such a document, a dialog appears in which you can select if the transparency is to be printed in this print instruction."
msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/optprintpage/trans\">Marque esta opción se desexa recibir un aviso sempre que o documento conteña obxectos transparentes.</ahelp> Cando imprima un documento deste tipo ha de aparecer un diálogo no que se pode decidir se imprimir a transparencia."
-#. fFCuQ
+#. EfRk8
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
"01012000.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "Application Colors"
+msgid "Appearance"
msgstr ""
#. QPR5c
@@ -4435,41 +4435,32 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>colors; appearance</bookmark_value><bookmark_value>options; appearance</bookmark_value><bookmark_value>appearance options</bookmark_value><bookmark_value>colors; applications</bookmark_value>"
msgstr ""
-#. PiG6i
+#. 6JABC
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
"01012000.xhp\n"
-"hd_id3153527\n"
+"hd_id811734798444527\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"AppColors_h1\"><link href=\"text/shared/optionen/01012000.xhp\">Application Colors</link></variable>"
+msgid "<variable id=\"AppColors_h1\"><link href=\"text/shared/optionen/01012000.xhp\">Appearance</link></variable>"
msgstr ""
-#. Xs6ky
+#. BRMo5
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
"01012000.xhp\n"
"par_id3145120\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Sets the colors for the $[officename] user interface.</ahelp> You can save the current settings as color scheme and load them later."
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Define as cores da interface de usuario de $[officename].</ahelp> Pode gardar a configuración actual como esquema de cores e cargala posteriormente."
+msgid "Customize application appearance independent of the desktop environment theme. You can save the current settings as appearance scheme and load them later."
+msgstr ""
-#. 98D2F
+#. zREgs
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
"01012000.xhp\n"
-"hd_id3154046\n"
+"hd_id481735848959440\n"
"help.text"
-msgid "Color scheme"
-msgstr "Esquema de cores"
-
-#. EwtJQ
-#: 01012000.xhp
-msgctxt ""
-"01012000.xhp\n"
-"par_id3152349\n"
-"help.text"
-msgid "Save and delete color schemes."
-msgstr "Garda e elimina esquemas de cores."
+msgid "%PRODUCTNAME Theme"
+msgstr ""
#. GYQSC
#: 01012000.xhp
@@ -4480,122 +4471,167 @@ msgctxt ""
msgid "Scheme"
msgstr "Esquema"
-#. Cfgfm
+#. FKQDh
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
"01012000.xhp\n"
"par_id3153541\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optappearancepage/colorschemelb\">Selects the color scheme you want to use.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optappearancepage/colorschemelb\">Selecciona o esquema de cores que desexa utilizar.</ahelp>"
+msgid "Selects the theme scheme you want to use from the drop-down list."
+msgstr ""
-#. z8ZWF
+#. b2D5X
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
"01012000.xhp\n"
-"hd_id3153665\n"
+"hd_id351735848720390\n"
"help.text"
-msgid "Save"
-msgstr "Gardar"
+msgid "More Themes"
+msgstr ""
-#. DzSZ7
+#. CEGrN
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
"01012000.xhp\n"
-"par_id3145609\n"
+"par_id221735848705918\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optappearancepage/save\">Saves the current settings as a color scheme that you can reload later.</ahelp> The name is added to the <emph>Scheme</emph> box."
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optappearancepage/save\">Garda a configuración actual como un esquema de cores que máis adiante vostede poderá recargar.</ahelp> O nome engádese á caixa <emph>Esquema </emph>."
+msgid "Themes are also available as extensions. To install an extension theme, click on the <emph>more themes</emph> button next to the themes drop-down."
+msgstr ""
-#. 3strP
+#. xYMFg
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
"01012000.xhp\n"
-"hd_id3149669\n"
+"hd_id781735848725254\n"
"help.text"
-msgid "Name of color scheme"
-msgstr "Nome do esquema de cores"
+msgid "New"
+msgstr ""
-#. tYTXn
+#. ojFju
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
"01012000.xhp\n"
-"par_id3159413\n"
+"par_id601735848730591\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_OPTIONS_COLORCONFIG_NAME_SCHEME\">Enter a name for the color scheme.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_OPTIONS_COLORCONFIG_NAME_SCHEME\">Introduza un nome para o esquema de cores.</ahelp>"
+msgid "Click on the <emph>New</emph> button and enter a name for the new theme."
+msgstr ""
-#. nbeBB
+#. mcBGL
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
"01012000.xhp\n"
-"hd_id3152811\n"
+"hd_id581735848735206\n"
"help.text"
-msgid "Delete"
-msgstr "Eliminar"
+msgid "Remove"
+msgstr ""
-#. DVMWE
+#. fv6dG
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
"01012000.xhp\n"
-"par_id3150400\n"
+"par_id221735848740551\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optappearancepage/delete\">Deletes the color scheme shown in the <emph>Scheme</emph> box. You cannot delete the Default scheme.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optappearancepage/delete\">Elimina o esquema de cores mostrado na caixa <emph>Esquema</emph>. O esquema predefinido non se pode eliminar.</ahelp>"
+msgid "Removes the theme applied in the drop-down list. A prompt asks for confirmation. The theme is reset to Automatic."
+msgstr ""
-#. E3wCV
+#. fWPTg
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
"01012000.xhp\n"
-"hd_id3148672\n"
+"hd_id591735848745102\n"
"help.text"
-msgid "Custom Colors"
+msgid "Options"
msgstr ""
-#. 7JQfD
+#. URLBn
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
"01012000.xhp\n"
-"par_id3149204\n"
+"hd_id861735848750806\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optappearancepage/colorconfig\">Select the colors for the user interface elements.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optappearancepage/colorconfig\">Seleccione as cores para os elementos da interface de usuario.</ahelp>"
+msgid "Appearance"
+msgstr ""
-#. 4JfXR
+#. xPPkV
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
"01012000.xhp\n"
-"par_id3150769\n"
+"par_id871735848772877\n"
"help.text"
-msgid "To apply a color to a <emph>user interface element</emph>, ensure that the box in front of the name is checked. To hide a user interface element, clear the check box."
+msgid "<emph>System</emph> means that the application and document appearance depends on the desktop environment theme. If the desktop environment is using a light theme then light colors are used and vice versa."
msgstr ""
-#. LRXwH
+#. dejV5
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
"01012000.xhp\n"
-"par_id3155430\n"
+"par_id561735848809692\n"
"help.text"
-msgid "Some <emph>user interface elements</emph> cannot be hidden."
+msgid "<emph>Light</emph> appearance means light theme colors are used."
msgstr ""
-#. ebKkM
+#. ELMVH
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
"01012000.xhp\n"
-"par_id3145365\n"
+"par_id161735848813860\n"
"help.text"
-msgid "To enhance cursor visibility, set the application background color between 40% and 60% gray, it is automatically changed to 40% gray."
+msgid "<emph>Dark</emph> appearance means dark theme colors are used."
+msgstr ""
+
+#. xhY9u
+#: 01012000.xhp
+msgctxt ""
+"01012000.xhp\n"
+"hd_id51735848826299\n"
+"help.text"
+msgid "Customizations"
+msgstr ""
+
+#. ZZG6i
+#: 01012000.xhp
+msgctxt ""
+"01012000.xhp\n"
+"hd_id901735848830668\n"
+"help.text"
+msgid "Items"
+msgstr ""
+
+#. jPubq
+#: 01012000.xhp
+msgctxt ""
+"01012000.xhp\n"
+"par_id371735848853691\n"
+"help.text"
+msgid "Select the item to customize color or render with an image."
msgstr ""
-#. 7xJHG
+#. YE2CN
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
"01012000.xhp\n"
-"par_id3153144\n"
+"hd_id951735848858195\n"
"help.text"
-msgid "The <emph>Automatic</emph> color setting changes the user interface element to the preset color from the color scheme."
-msgstr "A configuración <emph>automática</emph> de cor cambia o elemento da interface de usuario á cor actual do esquema de cores."
+msgid "Color"
+msgstr ""
+
+#. 74M8s
+#: 01012000.xhp
+msgctxt ""
+"01012000.xhp\n"
+"par_id271735848864003\n"
+"help.text"
+msgid "Select the color of the item."
+msgstr ""
+
+#. raG5v
+#: 01012000.xhp
+msgctxt ""
+"01012000.xhp\n"
+"par_id41735850114597\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Show on Document</emph>: display the color choice in the document immediately. This option is available for a subset of items."
+msgstr ""
#. SAQiE
#: 01012000.xhp
@@ -4606,6 +4642,51 @@ msgctxt ""
msgid "The color settings for \"Visited links\" and \"Unvisited links\" only apply to documents created after the settings are applied."
msgstr "A configuración de cor das \"ligazóns visitadas\" e das \"ligazóns non visitadas\" só se aplica a documentos creados tras aplicar a configuración."
+#. XjTB4
+#: 01012000.xhp
+msgctxt ""
+"01012000.xhp\n"
+"hd_id311735848867955\n"
+"help.text"
+msgid "Image"
+msgstr ""
+
+#. J6AD6
+#: 01012000.xhp
+msgctxt ""
+"01012000.xhp\n"
+"par_id731735848873635\n"
+"help.text"
+msgid "Select the image for the item, if supported."
+msgstr ""
+
+#. prZoE
+#: 01012000.xhp
+msgctxt ""
+"01012000.xhp\n"
+"par_id161735848906689\n"
+"help.text"
+msgid "Stretched: The image is stretched to fill the area of the item."
+msgstr ""
+
+#. szLB9
+#: 01012000.xhp
+msgctxt ""
+"01012000.xhp\n"
+"par_id401735848912377\n"
+"help.text"
+msgid "Tiled: the image is tiled to fill the area of the item."
+msgstr ""
+
+#. ebKkM
+#: 01012000.xhp
+msgctxt ""
+"01012000.xhp\n"
+"par_id3145365\n"
+"help.text"
+msgid "To enhance cursor visibility, set the application background color between 40% and 60% gray, it is automatically changed to 40% gray."
+msgstr ""
+
#. QiAXQ
#: 01013000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/gl/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po b/source/gl/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po
index 4940ee18551..e8e2aae7652 100644
--- a/source/gl/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po
+++ b/source/gl/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-12-21 18:03+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-07 13:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2024-04-11 09:45+0000\n"
"Last-Translator: Xosé <xosecalvo@gmail.com>\n"
"Language-Team: Galician <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsimpressguide/gl/>\n"
@@ -5488,13 +5488,13 @@ msgctxt ""
msgid "This assumes that soffice is in the program path of your system, and that <item type=\"literal\">filename.odp</item> is located in the current directory."
msgstr "Isto presupón que soffice está no situado no camiño do sistema e que <item type=\"literal\">nomeficheiro.odp</item> está no cartafol actual."
-#. bFCoz
+#. ZVanf
#: table_insert.xhp
msgctxt ""
"table_insert.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "Including Tables and Spreadsheets inSlides"
+msgid "Including Tables and Spreadsheets in Slides"
msgstr ""
#. RCymT
diff --git a/source/gl/helpcontent2/source/text/swriter/02.po b/source/gl/helpcontent2/source/text/swriter/02.po
index a807a64fa81..a22bc371b79 100644
--- a/source/gl/helpcontent2/source/text/swriter/02.po
+++ b/source/gl/helpcontent2/source/text/swriter/02.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-12-21 18:03+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-07 13:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2024-04-11 09:45+0000\n"
"Last-Translator: Xosé <xosecalvo@gmail.com>\n"
"Language-Team: Galician <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriter02/gl/>\n"
@@ -1429,6 +1429,15 @@ msgctxt ""
msgid "Table"
msgstr ""
+#. aB3BY
+#: 08080000.xhp
+msgctxt ""
+"08080000.xhp\n"
+"par_id851724600038419\n"
+"help.text"
+msgid "Table name and cell name"
+msgstr ""
+
#. CNjNa
#: 08080000.xhp
msgctxt ""
@@ -1438,6 +1447,15 @@ msgctxt ""
msgid "List"
msgstr ""
+#. wVyAC
+#: 08080000.xhp
+msgctxt ""
+"08080000.xhp\n"
+"par_id951724600086252\n"
+"help.text"
+msgid "List level"
+msgstr ""
+
#. tzu48
#: 08080000.xhp
msgctxt ""
@@ -1447,6 +1465,15 @@ msgctxt ""
msgid "Heading"
msgstr ""
+#. vGxC3
+#: 08080000.xhp
+msgctxt ""
+"08080000.xhp\n"
+"par_id101724600117082\n"
+"help.text"
+msgid "Heading numbered level"
+msgstr ""
+
#. x4iuQ
#: 08080000.xhp
msgctxt ""
@@ -1456,6 +1483,15 @@ msgctxt ""
msgid "Object"
msgstr ""
+#. wHKTQ
+#: 08080000.xhp
+msgctxt ""
+"08080000.xhp\n"
+"par_id141724600162820\n"
+"help.text"
+msgid "Object distance (horizontal x vertical) from anchor and object size (height and width)."
+msgstr ""
+
#. ua9t2
#: 08080000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/gl/sfx2/messages.po b/source/gl/sfx2/messages.po
index 2d5587a6e18..9ce163ccc62 100644
--- a/source/gl/sfx2/messages.po
+++ b/source/gl/sfx2/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-12-16 22:56+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-07 13:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2024-10-02 01:45+0000\n"
"Last-Translator: Xosé <xosecalvo@gmail.com>\n"
"Language-Team: Galician <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/sfx2messages/gl/>\n"
@@ -3846,7 +3846,7 @@ msgctxt "licensedialog|show"
msgid "_Show License"
msgstr "Amo_sar a licenza"
-#. p96u8
+#. GrE6V
#: sfx2/uiconfig/ui/licensedialog.ui:68
msgctxt "licensedialog|label"
msgid ""
@@ -3856,7 +3856,7 @@ msgid ""
"\n"
"All trademarks and registered trademarks mentioned herein are the property of their respective owners.\n"
"\n"
-"Copyright © 2000–2024 LibreOffice contributors. All rights reserved.\n"
+"Copyright © 2000–2025 LibreOffice contributors. All rights reserved.\n"
"\n"
"This product was created by %OOOVENDOR, based on OpenOffice.org, which is Copyright 2000, 2011 Oracle and/or its affiliates. %OOOVENDOR acknowledges all community members, please see http://www.libreoffice.org/ for more details."
msgstr ""
@@ -3866,7 +3866,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Todas as marcas comerciais, rexistradas ou non, mencionadas aquí son propiedade dos seus respectivos propietarios.\n"
"\n"
-"Copyright © 2000–2024 Colaboradores de LibreOffice. Todos os dereitos reservados.\n"
+"Copyright © 2000–2025 Colaboradores de LibreOffice. Todos os dereitos reservados.\n"
"\n"
"Este produto foi creado por %OOOVENDOR, tendo como base OpenOffice.org, do que ten copyright 2000, 2011 Oracle e/ou as súas afiliadas. %OOOVENDOR mostra o seu agradecemento a todos os membros da comunidade. Vexa http://www.libreoffice.org/ para máis detalles."
diff --git a/source/gl/svx/messages.po b/source/gl/svx/messages.po
index 5e2e5fc312f..365b66aa2f8 100644
--- a/source/gl/svx/messages.po
+++ b/source/gl/svx/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-12-03 18:11+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-07 13:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2024-10-02 01:45+0000\n"
"Last-Translator: Xosé <xosecalvo@gmail.com>\n"
"Language-Team: Galician <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/svxmessages/gl/>\n"
@@ -562,17 +562,17 @@ msgctxt "STR_ObjNamePluralGRAFEMF"
msgid "EMFs"
msgstr "EMF"
-#. H2FkB
+#. pCiar
#: include/svx/strings.hrc:116
-msgctxt "STR_ObjNameSingulGRAFEMF"
+msgctxt "STR_ObjNameSingulGRAFPDF"
msgid "PDF"
-msgstr "PDF"
+msgstr ""
-#. tc3Jb
+#. 7zF99
#: include/svx/strings.hrc:117
-msgctxt "STR_ObjNamePluralGRAFEMF"
+msgctxt "STR_ObjNamePluralGRAFPDF"
msgid "PDFs"
-msgstr "PDF"
+msgstr ""
#. b3os5
#: include/svx/strings.hrc:118
diff --git a/source/gu/cui/messages.po b/source/gu/cui/messages.po
index 7227063e3ad..845273aa4bb 100644
--- a/source/gu/cui/messages.po
+++ b/source/gu/cui/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-12-19 11:06+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-07 13:37+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-14 11:38+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -1967,10 +1967,10 @@ msgctxt "RID_SVXSTR_CANNOTCONVERTURL_ERR"
msgid "The URL <%1> cannot be converted to a filesystem path."
msgstr ""
-#. SHEvj
+#. TtFRR
#: cui/inc/strings.hrc:357
msgctxt "aboutdialog|copyright"
-msgid "Copyright © 2000–2024 LibreOffice contributors."
+msgid "Copyright © 2000–2025 LibreOffice contributors."
msgstr ""
#. WCnhx
diff --git a/source/gu/filter/messages.po b/source/gu/filter/messages.po
index 09beca5d18e..2abd24ff9c9 100644
--- a/source/gu/filter/messages.po
+++ b/source/gu/filter/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-11-30 17:36+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-07 13:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-01-15 15:25+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -616,281 +616,299 @@ msgctxt "pdfgeneralpage|embed"
msgid "Hybrid PDF (em_bed ODF file)"
msgstr ""
-#. vzxG2
+#. eNsuA
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:550
msgctxt "pdfgeneralpage|embed|tooltip_text"
-msgid "Creates a PDF that is easily editable in %PRODUCTNAME"
+msgid "Creates a PDF that embeds the original ODF file as an attachment."
msgstr ""
-#. 3tDFv
+#. JS7DG
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:556
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|embed"
-msgid "This setting enables you to export the document as a .pdf file containing two file formats: PDF and ODF."
+msgid "This setting enables you to export the document as a .pdf file containing two file formats: PDF and ODF as an attachment. "
msgstr ""
-#. RAvA6
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:567
-msgctxt "pdfgeneralpage|tagged"
-msgid "_Tagged PDF (add document structure)"
+#. NCgBM
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:583
+msgctxt "pdfgeneralpage|pdf_version|tooltip_text"
+msgid "Select the PDF version. PDF/A version variants creates an ISO 19005 compliant PDF file, ideal for long-term document preservation."
msgstr ""
-#. cAm8Z
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:571
-msgctxt "pdfgeneralpage|tagged|tooltip_text"
-msgid "Includes a document's content structure information in a PDF"
-msgstr ""
-
-#. Btxot
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:577
-msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|tagged"
-msgid "Select to write PDF tags. This can increase file size by huge amounts."
+#. Ac3Ga
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:587
+msgctxt "pdfgeneralpage|pdf_version"
+msgid "PDF 1.7"
msgstr ""
-#. 6sDFd
+#. D6SQE
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:588
-msgctxt "pdfgeneralpage|forms"
-msgid "Create PDF for_m"
+msgctxt "pdfgeneralpage|pdf_version"
+msgid "PDF 2.0"
msgstr ""
-#. 3Vg8V
+#. Pk2QP
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:592
-msgctxt "pdfgeneralpage|forms|tooltip_text"
-msgid "Creates a PDF with fields that can be filled out"
+msgctxt "pdfgeneralpage|pdf_version"
+msgid "PDF/A-4 (PDF 2.0 base)"
msgstr ""
-#. hmxuq
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:598
-msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|forms"
-msgid "Choose to create a PDF form. This can be filled out and printed by the user of the PDF document."
+#. S7DSM
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:599
+msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|pdf_version"
+msgid "Versions can be either the \"classic\" PDF (i.e. PDF 1.7, PDF 2.0) or PDF/A conformant. PDF/A is defined as an electronic document file format for long term preservation and archiving. It allows only a subset of PDF features that are compatible with that use case. For example: All fonts that were used in the source document will be embedded into the generated PDF file. PDF tags will be written."
+msgstr ""
+
+#. te76B
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:620
+msgctxt "pdfgeneralpage|pdf_version"
+msgid "PDF_ Version:"
+msgstr ""
+
+#. VQGHi
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:652
+msgctxt "pdfgeneralpage|pdfua"
+msgid "Universal Accessibilit_y (PDF/UA)"
+msgstr ""
+
+#. 4B3FD
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:656
+msgctxt "pdfgeneralpage|pdfua|tooltip_text"
+msgid "Creates a universal accessibility-compliant PDF file that follows the requirements of PDF/UA (ISO 14289) specifications."
+msgstr ""
+
+#. Birq5
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:662
+msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|pdfua"
+msgid "Creates a universal accessibility-complying PDF file that follows the requirements of PDF/UA (ISO 14289) specifications."
+msgstr ""
+
+#. tCrYc
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:677
+msgctxt "pdfgeneralpage|general_label"
+msgid "General"
msgstr ""
#. B7zan
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:618
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:717
msgctxt "pdfgeneralpage|allowdups"
msgid "Allow duplicate field _names"
msgstr "નકલી ક્ષેત્ર નામોને પરવાનગી આપો (_n)"
#. D4MmM
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:627
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:726
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|allowdups"
msgid "Allows you to use the same field name for multiple fields in the generated PDF file. If disabled, field names will be exported using generated unique names."
msgstr ""
#. tkPCH
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:643
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:742
msgctxt "pdfgeneralpage|format"
msgid "FDF"
msgstr "FDF"
#. rfzrh
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:644
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:743
msgctxt "pdfgeneralpage|format"
msgid "PDF"
msgstr "PDF"
#. S7caE
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:645
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:744
msgctxt "pdfgeneralpage|format"
msgid "HTML"
msgstr "HTML"
#. HUzsi
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:646
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:745
msgctxt "pdfgeneralpage|format"
msgid "XML"
msgstr "XML"
#. xbYYC
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:650
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:749
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|format"
msgid "Select the format of submitting forms from within the PDF file."
msgstr ""
#. ECLBB
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:672
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:771
#, fuzzy
msgctxt "pdfgeneralpage|label7"
msgid "Submit _format:"
msgstr "બંધારણ જમા કરો (_f)"
-#. JwEDc
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:703
-msgctxt "pdfgeneralpage|pdfa"
-msgid "Archival (P_DF/A, ISO 19005)"
-msgstr ""
-
-#. qQjPA
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:707
-msgctxt "pdfgeneralpage|pdfa|tooltip_text"
-msgid "Creates an ISO 19005-2 compliant PDF file, ideal for long-term document preservation"
-msgstr ""
-
-#. Zhi5M
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:713
-msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|pdfa"
-msgid "Converts to the PDF/A-2b or PDF/A-1b format. This is defined as an electronic document file format for long term preservation. All fonts that were used in the source document will be embedded into the generated PDF file. PDF tags will be written."
+#. 6sDFd
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:796
+msgctxt "pdfgeneralpage|forms"
+msgid "Create PDF for_m"
msgstr ""
-#. jmaDc
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:762
-msgctxt "pdfgeneralpage|pdfaversion"
-msgid "PDF_/A version:"
+#. 3Vg8V
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:800
+msgctxt "pdfgeneralpage|forms|tooltip_text"
+msgid "Creates a PDF with fields that can be filled out"
msgstr ""
-#. VQGHi
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:794
-msgctxt "pdfgeneralpage|pdfua"
-msgid "Universal Accessibilit_y (PDF/UA)"
+#. hmxuq
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:806
+msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|forms"
+msgid "Choose to create a PDF form. This can be filled out and printed by the user of the PDF document."
msgstr ""
-#. 4B3FD
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:798
-msgctxt "pdfgeneralpage|pdfua|tooltip_text"
-msgid "Creates a universal accessibility-compliant PDF file that follows the requirements of PDF/UA (ISO 14289) specifications."
+#. 9iu3h
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:821
+msgctxt "pdfgeneralpage|forms_label"
+msgid "Forms"
msgstr ""
-#. Birq5
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:804
-msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|pdfua"
-msgid "Creates a universal accessibility-complying PDF file that follows the requirements of PDF/UA (ISO 14289) specifications."
-msgstr ""
-
-#. Drqkd
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:819
-msgctxt "pdfgeneralpage|label4"
-msgid "General"
-msgstr "સામાન્ય"
-
#. FQzGc
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:848
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:850
msgctxt "pdfgeneralpage|bookmarks"
msgid "Export outl_ines"
msgstr ""
#. Cc2Um
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:855
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:854
msgctxt "pdfgeneralpage|bookmarks|tooltip_text"
msgid "Export headings along with hyperlinked entries in Table of Contents as PDF bookmarks."
msgstr ""
#. Q3h6b
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:858
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:860
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|bookmarks"
msgid "PDF bookmarks are created for all paragraphs with outline level 1 or greater and for all “Table of Contents” entries with hyperlinks."
msgstr ""
#. kQbPh
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:869
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:871
msgctxt "pdfgeneralpage|exportplaceholders"
msgid "Expo_rt placeholders"
msgstr ""
#. T6RjA
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:878
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:880
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|exportplaceholders"
msgid "Export the placeholders fields visual markings only. The exported placeholder is ineffective."
msgstr ""
#. P4kGd
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:889
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:891
msgctxt "pdfgeneralpage|comments"
msgid "Comm_ents as PDF annotations"
msgstr ""
#. SijbK
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:898
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:900
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|comments"
msgid "Select to export comments of Writer and Calc documents as PDF annotations."
msgstr ""
#. y9evS
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:909
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:911
msgctxt "pdfgeneralpage|emptypages"
msgid "Exp_ort automatically inserted blank pages"
msgstr "આપોઆપ દાખલ કરાયેલ કોરા પાનાંઓ નિકાસ કરો (_o)"
#. Drp3w
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:918
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:920
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|emptypages"
msgid "If switched on, automatically inserted blank pages are exported to the PDF file. This is best if you are printing the pdf file double-sided. Example: In a book a chapter paragraph style is set to always start with an odd numbered page. If the previous chapter ends on an odd page, then an even numbered blank page is normally automatically inserted. This option controls whether to export that even numbered page or not."
msgstr ""
#. sHqKP
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:929
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:931
msgctxt "pdfgeneralpage|usereferencexobject"
msgid "Use reference XObjects"
msgstr ""
#. avuEd
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:938
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:940
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|usereferencexobject"
msgid "When the option is enabled, then the reference XObject markup is used: viewers have to support this markup to show vector images. Otherwise a fallback bitmap is shown in the viewer."
msgstr ""
#. 2K2cD
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:949
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:951
msgctxt "pdfgeneralpage|hiddenpages"
msgid "Export _hidden pages"
msgstr "છુપાયેલ પાનાંની નિકાસ કરો (_h)"
#. Gr5rf
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:958
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:960
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|hiddenpages"
msgid "Exports document hidden slides."
msgstr ""
#. ghuXR
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:969
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:971
msgctxt "pdfgeneralpage|notes"
msgid "Export _notes pages"
msgstr "નોધોંના પાનાંઓની નિકાસ કરો (_n)"
#. hRjqL
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:978
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:980
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|notes"
msgid "Export also the Notes pages view at the end of the exported PDF presentation document."
msgstr ""
#. BGvC2
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:989
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:991
#, fuzzy
msgctxt "pdfgeneralpage|onlynotes"
msgid "Export onl_y notes pages"
msgstr "નોધોંના પાનાંઓની નિકાસ કરો (_n)"
#. Mwnea
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:999
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1001
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|onlynotes"
msgid "Exports only the Notes page views."
msgstr ""
#. MpRUp
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1010
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1012
msgctxt "pdfgeneralpage|singlepagesheets"
msgid "Whole sheet export"
msgstr ""
#. jRGAS
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1019
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1021
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|singlepagessheets"
msgid "Ignores each sheet’s paper size, print ranges and shown/hidden status and puts every sheet (even hidden sheets) on exactly one page, which is exactly as small or large as needed to fit the whole contents of the sheet."
msgstr ""
#. DiBsa
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1030
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1032
msgctxt "pdfgeneralpage|commentsinmargin"
msgid "_Comments in margin"
msgstr ""
#. RpDqi
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1039
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1041
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|commentsinmargin"
msgid "Select to export comments of Writer documents in the page margin."
msgstr ""
-#. AcPTB
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1054
-msgctxt "pdfgeneralpage|label9"
+#. RAvA6
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1052
+msgctxt "pdfgeneralpage|tagged"
+msgid "_Tagged PDF (add document structure)"
+msgstr ""
+
+#. cAm8Z
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1056
+msgctxt "pdfgeneralpage|tagged|tooltip_text"
+msgid "Includes a document's content structure information in a PDF"
+msgstr ""
+
+#. Btxot
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1062
+msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|tagged"
+msgid "Select to write PDF tags. This can increase file size by huge amounts."
+msgstr ""
+
+#. kvAZK
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1077
+msgctxt "pdfgeneralpage|structure_label"
msgid "Structure"
msgstr ""
diff --git a/source/gu/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/source/gu/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
index aef1ec8b8e6..52276d14c16 100644
--- a/source/gu/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
+++ b/source/gu/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-12-21 18:03+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-07 13:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-21 20:17+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -30994,15 +30994,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Text:</emph> The string to replace the string expression (<emph>Mid subroutine</emph>)."
msgstr ""
-#. DQN8d
-#: 03120306.xhp
-msgctxt ""
-"03120306.xhp\n"
-"bas_id251731518141762\n"
-"help.text"
-msgid "func1:"
-msgstr ""
-
#. i7G63
#: 03120306.xhp
msgctxt ""
@@ -31021,15 +31012,6 @@ msgctxt ""
msgid "MsgBox text ' text is not modified"
msgstr ""
-#. DuyJD
-#: 03120306.xhp
-msgctxt ""
-"03120306.xhp\n"
-"bas_id91731518142552\n"
-"help.text"
-msgid "stmt1:"
-msgstr ""
-
#. Wg8pU
#: 03120306.xhp
msgctxt ""
@@ -31039,15 +31021,6 @@ msgctxt ""
msgid "MsgBox text ' returns \"This is the new Text\""
msgstr ""
-#. wzFVC
-#: 03120306.xhp
-msgctxt ""
-"03120306.xhp\n"
-"bas_id651731518274713\n"
-"help.text"
-msgid "func2:"
-msgstr ""
-
#. 6FGfy
#: 03120306.xhp
msgctxt ""
@@ -31057,15 +31030,6 @@ msgctxt ""
msgid "MsgBox Mid(start:=10, string:=\"The quick brown fox ..\") ' shows \" brown fox ..\""
msgstr ""
-#. td8sM
-#: 03120306.xhp
-msgctxt ""
-"03120306.xhp\n"
-"bas_id291731517149800\n"
-"help.text"
-msgid "stmt2:"
-msgstr ""
-
#. c6TTN
#: 03120306.xhp
msgctxt ""
@@ -31075,15 +31039,6 @@ msgctxt ""
msgid "MsgBox text ' returns \"This is a new Phrase\""
msgstr ""
-#. QaBwC
-#: 03120306.xhp
-msgctxt ""
-"03120306.xhp\n"
-"par_idm1341550256\n"
-"help.text"
-msgid "End Sub"
-msgstr ""
-
#. t5jGn
#: 03120307.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/gu/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po b/source/gu/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po
index 525c4ed8197..e7ebb87a592 100644
--- a/source/gu/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po
+++ b/source/gu/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-12-21 18:03+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-07 13:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-07-12 14:30+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -19456,13 +19456,13 @@ msgctxt ""
msgid "The code snippets presented next are equivalent. They show alternative ways to raise an exception with code 2100."
msgstr ""
-#. 6wEJq
+#. Dz9pE
#: sf_exception.xhp
msgctxt ""
"sf_exception.xhp\n"
"par_id851587219824597\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Number</emph>: The error code, as a number or as a string. Default value is that of <literal>Err</literal> Basic builtin function."
+msgid "<emph>Number</emph>: The error code, as a number or as a string. Default value is that of <literal>Err</literal> Basic builtin function, in which case <literal>Number</literal> is optional."
msgstr ""
#. 7zRRT
diff --git a/source/gu/helpcontent2/source/text/scalc/00.po b/source/gu/helpcontent2/source/text/scalc/00.po
index bc1c634bbc1..08ab098246d 100644
--- a/source/gu/helpcontent2/source/text/scalc/00.po
+++ b/source/gu/helpcontent2/source/text/scalc/00.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-12-16 22:56+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-07 13:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-14 12:00+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -4939,13 +4939,58 @@ msgctxt ""
msgid "Refresh Range"
msgstr ""
-#. xpDxc
+#. fCXXc
+#: 00000412.xhp
+msgctxt ""
+"00000412.xhp\n"
+"par_id301736198469192\n"
+"help.text"
+msgid "With cursor placed in a pivot table:"
+msgstr ""
+
+#. SYJda
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
"par_idN10B8F\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"grouping\">Choose <emph>Data - Group and Outline - Group</emph>.</variable>"
+msgid "Choose <menuitem>Data - Group and Outline - Group</menuitem>."
+msgstr ""
+
+#. J9DZa
+#: 00000412.xhp
+msgctxt ""
+"00000412.xhp\n"
+"par_id431736198551350\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>Data - Group</menuitem>"
+msgstr ""
+
+#. xqGyi
+#: 00000412.xhp
+msgctxt ""
+"00000412.xhp\n"
+"par_id961736198706930\n"
+"help.text"
+msgid "On the <menuitem>Data</menuitem> menu of the <menuitem>Data</menuitem> tab, choose <menuitem>Group</menuitem>"
+msgstr ""
+
+#. daheD
+#: 00000412.xhp
+msgctxt ""
+"00000412.xhp\n"
+"par_id1001736198726165\n"
+"help.text"
+msgid "<image src=\"cmd/lc_group.svg\" id=\"img_id451736198726165\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id831736198726165\">Icon Group</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#. 7PcLz
+#: 00000412.xhp
+msgctxt ""
+"00000412.xhp\n"
+"par_id921736198726165\n"
+"help.text"
+msgid "Group"
msgstr ""
#. H3Yzw
diff --git a/source/gu/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/gu/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
index 921ba53e06d..b6a8c611645 100644
--- a/source/gu/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
+++ b/source/gu/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-12-21 18:03+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-07 13:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2024-06-16 09:45+0000\n"
"Last-Translator: serval2412 <serval2412@yahoo.fr>\n"
"Language-Team: Gujarati <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc01/gu/>\n"
@@ -49273,6 +49273,15 @@ msgctxt ""
msgid "Grouping"
msgstr ""
+#. 7vCAT
+#: 12090400.xhp
+msgctxt ""
+"12090400.xhp\n"
+"bm_id321736196693683\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>pivot table;group by numbers</bookmark_value><bookmark_value>pivot table;group by dates</bookmark_value>"
+msgstr ""
+
#. ErD98
#: 12090400.xhp
msgctxt ""
@@ -51766,13 +51775,13 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"cellstyleh1\"><link href=\"text/scalc/01/cell_styles.xhp\">Cell Styles</link></variable>"
msgstr ""
-#. Kavia
+#. NPXRG
#: cell_styles.xhp
msgctxt ""
"cell_styles.xhp\n"
"par_id491719006818603\n"
"help.text"
-msgid "Displays a list ofavailable Cell Styles."
+msgid "Displays a list of available Cell Styles."
msgstr ""
#. AZNrM
@@ -52279,60 +52288,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/guide/data_forms.xhp\">Document Forms</link>"
msgstr ""
-#. sATUB
-#: data_provider.xhp
-msgctxt ""
-"data_provider.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Data Provider for Spreadsheet"
-msgstr ""
-
-#. pDCUD
-#: data_provider.xhp
-msgctxt ""
-"data_provider.xhp\n"
-"bm_id240920171018528200\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>data provider;for spreadsheets</bookmark_value>"
-msgstr ""
-
-#. LwDBX
-#: data_provider.xhp
-msgctxt ""
-"data_provider.xhp\n"
-"hd_id240920171003006302\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/data_provider.xhp\">Data Provider for Spreadsheets</link>"
-msgstr ""
-
-#. VGbJ5
-#: data_provider.xhp
-msgctxt ""
-"data_provider.xhp\n"
-"par_id240920171003293400\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Data Provider for Spreadsheets</ahelp>"
-msgstr ""
-
-#. bGcMX
-#: data_provider.xhp
-msgctxt ""
-"data_provider.xhp\n"
-"par_id240920171007389295\n"
-"help.text"
-msgid "Menu <item type=\"menuitem\">Data – Data Provider...</item>"
-msgstr ""
-
-#. kmBF6
-#: data_provider.xhp
-msgctxt ""
-"data_provider.xhp\n"
-"par_id240920171007419799\n"
-"help.text"
-msgid "Data Provider"
-msgstr ""
-
#. BGquS
#: databar_more_options.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/gu/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/source/gu/helpcontent2/source/text/shared/00.po
index 945fb24b2a9..7c7b35f7f85 100644
--- a/source/gu/helpcontent2/source/text/shared/00.po
+++ b/source/gu/helpcontent2/source/text/shared/00.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-10-04 15:42+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-07 13:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-14 12:00+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -11446,13 +11446,22 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"accessibility\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - Accessibility</emph>.</variable>"
msgstr ""
-#. CLqN3
+#. e9ieB
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3144746\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"appearance\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - Application Colors</emph>.</variable>"
+msgid "Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - %PRODUCTNAME - Appearance</menuitem>."
+msgstr ""
+
+#. Q5ez3
+#: 00000406.xhp
+msgctxt ""
+"00000406.xhp\n"
+"par_id961735852478818\n"
+"help.text"
+msgid "<keycode>Alt + F12</keycode>, then select <menuitem>%PRODUCTNAME - Appearance</menuitem>"
msgstr ""
#. qoCvG
diff --git a/source/gu/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/gu/helpcontent2/source/text/shared/01.po
index fc6d2c23ec4..3ad47db6ab0 100644
--- a/source/gu/helpcontent2/source/text/shared/01.po
+++ b/source/gu/helpcontent2/source/text/shared/01.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-12-21 18:03+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-07 13:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2023-12-30 09:45+0000\n"
"Last-Translator: serval2412 <serval2412@yahoo.fr>\n"
"Language-Team: Gujarati <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared01/gu/>\n"
@@ -7279,6 +7279,15 @@ msgctxt ""
msgid "Paste Special"
msgstr "વિશિષ્ટ ચોંટાડો"
+#. dtwoT
+#: 02070000.xhp
+msgctxt ""
+"02070000.xhp\n"
+"bm_id591736114105911\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>paste;paste special</bookmark_value><bookmark_value>copy;paste special</bookmark_value><bookmark_value>paste special</bookmark_value><bookmark_value>paste special;text</bookmark_value><bookmark_value>paste special;numbers</bookmark_value><bookmark_value>paste special;date & time</bookmark_value><bookmark_value>paste special;comments</bookmark_value><bookmark_value>paste special;formats</bookmark_value><bookmark_value>paste special;formula</bookmark_value><bookmark_value>paste special;objects</bookmark_value><bookmark_value>paste special;transpose</bookmark_value>"
+msgstr ""
+
#. KcyHo
#: 02070000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/gu/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/gu/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
index e59e0bebeb6..10dc19fb946 100644
--- a/source/gu/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
+++ b/source/gu/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-12-21 18:03+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-07 13:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-14 12:00+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -12364,13 +12364,13 @@ msgctxt ""
msgid "Information is also sent about the %PRODUCTNAME version, the operating system name and version, and the computing hardware (CPU type and features; total RAM memory size; graphics device and driver)."
msgstr ""
-#. 88oRH
+#. BAF8D
#: error_report.xhp
msgctxt ""
"error_report.xhp\n"
"par_id3150504\n"
"help.text"
-msgid "The crash report is anonymous. No identification information is sent and no document content is sent. The report data are sent as a multipart HTTP POST request. See also the <link href=\"https://www.libreoffice.org/about-us/privacy/privacy-policy-en/\">Privacy Policy - section 1.XI</link>"
+msgid "The crash report is anonymous. No identification information is sent and no document content is sent. The report data are sent as a multipart HTTP POST request. See also the <link href=\"https://www.libreoffice.org/about-us/privacy/privacy-policy-en/\">Privacy Policy - section I.XI</link>"
msgstr ""
#. bfTEL
diff --git a/source/gu/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/gu/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
index 8b5c6fffd70..515737b9bc3 100644
--- a/source/gu/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
+++ b/source/gu/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-12-19 11:07+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-07 13:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-14 12:00+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -4417,13 +4417,13 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/optprintpage/trans\">Mark this check box if you always want to be warned if transparent objects are contained in the document.</ahelp> If you print such a document, a dialog appears in which you can select if the transparency is to be printed in this print instruction."
msgstr ""
-#. fFCuQ
+#. EfRk8
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
"01012000.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "Application Colors"
+msgid "Appearance"
msgstr ""
#. QPR5c
@@ -4435,167 +4435,203 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>colors; appearance</bookmark_value><bookmark_value>options; appearance</bookmark_value><bookmark_value>appearance options</bookmark_value><bookmark_value>colors; applications</bookmark_value>"
msgstr ""
-#. PiG6i
+#. 6JABC
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
"01012000.xhp\n"
-"hd_id3153527\n"
+"hd_id811734798444527\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"AppColors_h1\"><link href=\"text/shared/optionen/01012000.xhp\">Application Colors</link></variable>"
+msgid "<variable id=\"AppColors_h1\"><link href=\"text/shared/optionen/01012000.xhp\">Appearance</link></variable>"
msgstr ""
-#. Xs6ky
+#. BRMo5
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
"01012000.xhp\n"
"par_id3145120\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Sets the colors for the $[officename] user interface.</ahelp> You can save the current settings as color scheme and load them later."
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Sets the colors for the $[officename] user interface.</ahelp> You can save the current settings as color scheme and load them later."
+msgid "Customize application appearance independent of the desktop environment theme. You can save the current settings as appearance scheme and load them later."
+msgstr ""
-#. 98D2F
+#. zREgs
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
"01012000.xhp\n"
-"hd_id3154046\n"
+"hd_id481735848959440\n"
"help.text"
-msgid "Color scheme"
-msgstr "રંગ યોજના"
+msgid "%PRODUCTNAME Theme"
+msgstr ""
-#. EwtJQ
+#. GYQSC
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
"01012000.xhp\n"
-"par_id3152349\n"
+"hd_id3153252\n"
"help.text"
-msgid "Save and delete color schemes."
-msgstr "Save and delete color schemes."
+msgid "Scheme"
+msgstr ""
-#. GYQSC
+#. FKQDh
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
"01012000.xhp\n"
-"hd_id3153252\n"
+"par_id3153541\n"
"help.text"
-msgid "Scheme"
+msgid "Selects the theme scheme you want to use from the drop-down list."
msgstr ""
-#. Cfgfm
+#. b2D5X
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
"01012000.xhp\n"
-"par_id3153541\n"
+"hd_id351735848720390\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optappearancepage/colorschemelb\">Selects the color scheme you want to use.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optappearancepage/colorschemelb\">Selects the color scheme you want to use.</ahelp>"
+msgid "More Themes"
+msgstr ""
-#. z8ZWF
+#. CEGrN
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
"01012000.xhp\n"
-"hd_id3153665\n"
+"par_id221735848705918\n"
"help.text"
-msgid "Save"
-msgstr "Save"
+msgid "Themes are also available as extensions. To install an extension theme, click on the <emph>more themes</emph> button next to the themes drop-down."
+msgstr ""
-#. DzSZ7
+#. xYMFg
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
"01012000.xhp\n"
-"par_id3145609\n"
+"hd_id781735848725254\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optappearancepage/save\">Saves the current settings as a color scheme that you can reload later.</ahelp> The name is added to the <emph>Scheme</emph> box."
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optappearancepage/save\">Saves the current settings as a color scheme that you can reload later.</ahelp> The name is added to the <emph>Scheme</emph> box."
+msgid "New"
+msgstr ""
-#. 3strP
+#. ojFju
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
"01012000.xhp\n"
-"hd_id3149669\n"
+"par_id601735848730591\n"
"help.text"
-msgid "Name of color scheme"
-msgstr "રંગ યોજનાનો સંગ્રહ કરો"
+msgid "Click on the <emph>New</emph> button and enter a name for the new theme."
+msgstr ""
-#. tYTXn
+#. mcBGL
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
"01012000.xhp\n"
-"par_id3159413\n"
+"hd_id581735848735206\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_OPTIONS_COLORCONFIG_NAME_SCHEME\">Enter a name for the color scheme.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_OPTIONS_COLORCONFIG_NAME_SCHEME\">Enter a name for the color scheme.</ahelp>"
+msgid "Remove"
+msgstr ""
-#. nbeBB
+#. fv6dG
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
"01012000.xhp\n"
-"hd_id3152811\n"
+"par_id221735848740551\n"
"help.text"
-msgid "Delete"
-msgstr "દૂર કરો"
+msgid "Removes the theme applied in the drop-down list. A prompt asks for confirmation. The theme is reset to Automatic."
+msgstr ""
-#. DVMWE
+#. fWPTg
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
"01012000.xhp\n"
-"par_id3150400\n"
+"hd_id591735848745102\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optappearancepage/delete\">Deletes the color scheme shown in the <emph>Scheme</emph> box. You cannot delete the Default scheme.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optappearancepage/delete\">Deletes the color scheme shown in the <emph>Scheme</emph> box. You cannot delete the Default scheme.</ahelp>"
+msgid "Options"
+msgstr ""
-#. E3wCV
+#. URLBn
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
"01012000.xhp\n"
-"hd_id3148672\n"
+"hd_id861735848750806\n"
"help.text"
-msgid "Custom Colors"
+msgid "Appearance"
msgstr ""
-#. 7JQfD
+#. xPPkV
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
"01012000.xhp\n"
-"par_id3149204\n"
+"par_id871735848772877\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optappearancepage/colorconfig\">Select the colors for the user interface elements.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optappearancepage/colorconfig\">Select the colors for the user interface elements.</ahelp>"
+msgid "<emph>System</emph> means that the application and document appearance depends on the desktop environment theme. If the desktop environment is using a light theme then light colors are used and vice versa."
+msgstr ""
-#. 4JfXR
+#. dejV5
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
"01012000.xhp\n"
-"par_id3150769\n"
+"par_id561735848809692\n"
"help.text"
-msgid "To apply a color to a <emph>user interface element</emph>, ensure that the box in front of the name is checked. To hide a user interface element, clear the check box."
+msgid "<emph>Light</emph> appearance means light theme colors are used."
msgstr ""
-#. LRXwH
+#. ELMVH
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
"01012000.xhp\n"
-"par_id3155430\n"
+"par_id161735848813860\n"
"help.text"
-msgid "Some <emph>user interface elements</emph> cannot be hidden."
+msgid "<emph>Dark</emph> appearance means dark theme colors are used."
msgstr ""
-#. ebKkM
+#. xhY9u
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
"01012000.xhp\n"
-"par_id3145365\n"
+"hd_id51735848826299\n"
"help.text"
-msgid "To enhance cursor visibility, set the application background color between 40% and 60% gray, it is automatically changed to 40% gray."
+msgid "Customizations"
+msgstr ""
+
+#. ZZG6i
+#: 01012000.xhp
+msgctxt ""
+"01012000.xhp\n"
+"hd_id901735848830668\n"
+"help.text"
+msgid "Items"
+msgstr ""
+
+#. jPubq
+#: 01012000.xhp
+msgctxt ""
+"01012000.xhp\n"
+"par_id371735848853691\n"
+"help.text"
+msgid "Select the item to customize color or render with an image."
msgstr ""
-#. 7xJHG
+#. YE2CN
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
"01012000.xhp\n"
-"par_id3153144\n"
+"hd_id951735848858195\n"
"help.text"
-msgid "The <emph>Automatic</emph> color setting changes the user interface element to the preset color from the color scheme."
-msgstr "The <emph>Automatic</emph> color setting changes the user interface element to the preset color from the color scheme."
+msgid "Color"
+msgstr ""
+
+#. 74M8s
+#: 01012000.xhp
+msgctxt ""
+"01012000.xhp\n"
+"par_id271735848864003\n"
+"help.text"
+msgid "Select the color of the item."
+msgstr ""
+
+#. raG5v
+#: 01012000.xhp
+msgctxt ""
+"01012000.xhp\n"
+"par_id41735850114597\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Show on Document</emph>: display the color choice in the document immediately. This option is available for a subset of items."
+msgstr ""
#. SAQiE
#: 01012000.xhp
@@ -4606,6 +4642,51 @@ msgctxt ""
msgid "The color settings for \"Visited links\" and \"Unvisited links\" only apply to documents created after the settings are applied."
msgstr "The color settings for \"Visited links\" and \"Unvisited links\" only apply to documents created after the settings are applied."
+#. XjTB4
+#: 01012000.xhp
+msgctxt ""
+"01012000.xhp\n"
+"hd_id311735848867955\n"
+"help.text"
+msgid "Image"
+msgstr ""
+
+#. J6AD6
+#: 01012000.xhp
+msgctxt ""
+"01012000.xhp\n"
+"par_id731735848873635\n"
+"help.text"
+msgid "Select the image for the item, if supported."
+msgstr ""
+
+#. prZoE
+#: 01012000.xhp
+msgctxt ""
+"01012000.xhp\n"
+"par_id161735848906689\n"
+"help.text"
+msgid "Stretched: The image is stretched to fill the area of the item."
+msgstr ""
+
+#. szLB9
+#: 01012000.xhp
+msgctxt ""
+"01012000.xhp\n"
+"par_id401735848912377\n"
+"help.text"
+msgid "Tiled: the image is tiled to fill the area of the item."
+msgstr ""
+
+#. ebKkM
+#: 01012000.xhp
+msgctxt ""
+"01012000.xhp\n"
+"par_id3145365\n"
+"help.text"
+msgid "To enhance cursor visibility, set the application background color between 40% and 60% gray, it is automatically changed to 40% gray."
+msgstr ""
+
#. QiAXQ
#: 01013000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/gu/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po b/source/gu/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po
index 6c737b9c748..e39eddcd7c5 100644
--- a/source/gu/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po
+++ b/source/gu/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-12-21 18:03+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-07 13:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-09-03 13:01+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -5488,13 +5488,13 @@ msgctxt ""
msgid "This assumes that soffice is in the program path of your system, and that <item type=\"literal\">filename.odp</item> is located in the current directory."
msgstr ""
-#. bFCoz
+#. ZVanf
#: table_insert.xhp
msgctxt ""
"table_insert.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "Including Tables and Spreadsheets inSlides"
+msgid "Including Tables and Spreadsheets in Slides"
msgstr ""
#. RCymT
diff --git a/source/gu/helpcontent2/source/text/swriter/02.po b/source/gu/helpcontent2/source/text/swriter/02.po
index d6c00ae5303..a1142185ca6 100644
--- a/source/gu/helpcontent2/source/text/swriter/02.po
+++ b/source/gu/helpcontent2/source/text/swriter/02.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-12-21 18:03+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-07 13:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-11-22 14:41+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -1429,6 +1429,15 @@ msgctxt ""
msgid "Table"
msgstr ""
+#. aB3BY
+#: 08080000.xhp
+msgctxt ""
+"08080000.xhp\n"
+"par_id851724600038419\n"
+"help.text"
+msgid "Table name and cell name"
+msgstr ""
+
#. CNjNa
#: 08080000.xhp
msgctxt ""
@@ -1438,6 +1447,15 @@ msgctxt ""
msgid "List"
msgstr ""
+#. wVyAC
+#: 08080000.xhp
+msgctxt ""
+"08080000.xhp\n"
+"par_id951724600086252\n"
+"help.text"
+msgid "List level"
+msgstr ""
+
#. tzu48
#: 08080000.xhp
msgctxt ""
@@ -1447,6 +1465,15 @@ msgctxt ""
msgid "Heading"
msgstr ""
+#. vGxC3
+#: 08080000.xhp
+msgctxt ""
+"08080000.xhp\n"
+"par_id101724600117082\n"
+"help.text"
+msgid "Heading numbered level"
+msgstr ""
+
#. x4iuQ
#: 08080000.xhp
msgctxt ""
@@ -1456,6 +1483,15 @@ msgctxt ""
msgid "Object"
msgstr ""
+#. wHKTQ
+#: 08080000.xhp
+msgctxt ""
+"08080000.xhp\n"
+"par_id141724600162820\n"
+"help.text"
+msgid "Object distance (horizontal x vertical) from anchor and object size (height and width)."
+msgstr ""
+
#. ua9t2
#: 08080000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/gu/sfx2/messages.po b/source/gu/sfx2/messages.po
index 3ed365feba7..50663961987 100644
--- a/source/gu/sfx2/messages.po
+++ b/source/gu/sfx2/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-12-16 22:56+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-07 13:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-21 19:29+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -3892,7 +3892,7 @@ msgctxt "licensedialog|show"
msgid "_Show License"
msgstr "લાઇસન્સ બતાવો (_S)"
-#. p96u8
+#. GrE6V
#: sfx2/uiconfig/ui/licensedialog.ui:68
msgctxt "licensedialog|label"
msgid ""
@@ -3902,7 +3902,7 @@ msgid ""
"\n"
"All trademarks and registered trademarks mentioned herein are the property of their respective owners.\n"
"\n"
-"Copyright © 2000–2024 LibreOffice contributors. All rights reserved.\n"
+"Copyright © 2000–2025 LibreOffice contributors. All rights reserved.\n"
"\n"
"This product was created by %OOOVENDOR, based on OpenOffice.org, which is Copyright 2000, 2011 Oracle and/or its affiliates. %OOOVENDOR acknowledges all community members, please see http://www.libreoffice.org/ for more details."
msgstr ""
diff --git a/source/gu/svx/messages.po b/source/gu/svx/messages.po
index fe08fddbee3..181349f13fa 100644
--- a/source/gu/svx/messages.po
+++ b/source/gu/svx/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-12-03 18:11+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-07 13:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2020-05-20 11:23+0000\n"
"Last-Translator: sophie <gautier.sophie@gmail.com>\n"
"Language-Team: Gujarati <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/svxmessages/gu/>\n"
@@ -578,15 +578,15 @@ msgctxt "STR_ObjNamePluralGRAFEMF"
msgid "EMFs"
msgstr ""
-#. H2FkB
+#. pCiar
#: include/svx/strings.hrc:116
-msgctxt "STR_ObjNameSingulGRAFEMF"
+msgctxt "STR_ObjNameSingulGRAFPDF"
msgid "PDF"
msgstr ""
-#. tc3Jb
+#. 7zF99
#: include/svx/strings.hrc:117
-msgctxt "STR_ObjNamePluralGRAFEMF"
+msgctxt "STR_ObjNamePluralGRAFPDF"
msgid "PDFs"
msgstr ""
diff --git a/source/gug/cui/messages.po b/source/gug/cui/messages.po
index 1ec2eab84f5..4fb9e06f766 100644
--- a/source/gug/cui/messages.po
+++ b/source/gug/cui/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-12-19 11:06+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-07 13:37+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2020-09-01 16:20+0000\n"
"Last-Translator: Giovanni Caligaris <giovannicaligaris@gmail.com>\n"
"Language-Team: Guarani (Paraguayan) <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/cuimessages/gug/>\n"
@@ -1953,11 +1953,11 @@ msgctxt "RID_SVXSTR_CANNOTCONVERTURL_ERR"
msgid "The URL <%1> cannot be converted to a filesystem path."
msgstr ""
-#. SHEvj
+#. TtFRR
#: cui/inc/strings.hrc:357
msgctxt "aboutdialog|copyright"
-msgid "Copyright © 2000–2024 LibreOffice contributors."
-msgstr "Copyright © 2000–2024 LibreOffice pytyvõhára."
+msgid "Copyright © 2000–2025 LibreOffice contributors."
+msgstr "Copyright © 2000–2025 LibreOffice pytyvõhára."
#. WCnhx
#: cui/inc/strings.hrc:358
diff --git a/source/gug/filter/messages.po b/source/gug/filter/messages.po
index d619f6c3b48..a94a0178f23 100644
--- a/source/gug/filter/messages.po
+++ b/source/gug/filter/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-11-30 17:36+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-07 13:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-01-15 19:31+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -612,281 +612,299 @@ msgctxt "pdfgeneralpage|embed"
msgid "Hybrid PDF (em_bed ODF file)"
msgstr ""
-#. vzxG2
+#. eNsuA
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:550
msgctxt "pdfgeneralpage|embed|tooltip_text"
-msgid "Creates a PDF that is easily editable in %PRODUCTNAME"
+msgid "Creates a PDF that embeds the original ODF file as an attachment."
msgstr ""
-#. 3tDFv
+#. JS7DG
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:556
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|embed"
-msgid "This setting enables you to export the document as a .pdf file containing two file formats: PDF and ODF."
+msgid "This setting enables you to export the document as a .pdf file containing two file formats: PDF and ODF as an attachment. "
msgstr ""
-#. RAvA6
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:567
-msgctxt "pdfgeneralpage|tagged"
-msgid "_Tagged PDF (add document structure)"
+#. NCgBM
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:583
+msgctxt "pdfgeneralpage|pdf_version|tooltip_text"
+msgid "Select the PDF version. PDF/A version variants creates an ISO 19005 compliant PDF file, ideal for long-term document preservation."
msgstr ""
-#. cAm8Z
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:571
-msgctxt "pdfgeneralpage|tagged|tooltip_text"
-msgid "Includes a document's content structure information in a PDF"
-msgstr ""
-
-#. Btxot
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:577
-msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|tagged"
-msgid "Select to write PDF tags. This can increase file size by huge amounts."
+#. Ac3Ga
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:587
+msgctxt "pdfgeneralpage|pdf_version"
+msgid "PDF 1.7"
msgstr ""
-#. 6sDFd
+#. D6SQE
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:588
-msgctxt "pdfgeneralpage|forms"
-msgid "Create PDF for_m"
+msgctxt "pdfgeneralpage|pdf_version"
+msgid "PDF 2.0"
msgstr ""
-#. 3Vg8V
+#. Pk2QP
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:592
-msgctxt "pdfgeneralpage|forms|tooltip_text"
-msgid "Creates a PDF with fields that can be filled out"
+msgctxt "pdfgeneralpage|pdf_version"
+msgid "PDF/A-4 (PDF 2.0 base)"
msgstr ""
-#. hmxuq
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:598
-msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|forms"
-msgid "Choose to create a PDF form. This can be filled out and printed by the user of the PDF document."
+#. S7DSM
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:599
+msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|pdf_version"
+msgid "Versions can be either the \"classic\" PDF (i.e. PDF 1.7, PDF 2.0) or PDF/A conformant. PDF/A is defined as an electronic document file format for long term preservation and archiving. It allows only a subset of PDF features that are compatible with that use case. For example: All fonts that were used in the source document will be embedded into the generated PDF file. PDF tags will be written."
+msgstr ""
+
+#. te76B
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:620
+msgctxt "pdfgeneralpage|pdf_version"
+msgid "PDF_ Version:"
+msgstr ""
+
+#. VQGHi
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:652
+msgctxt "pdfgeneralpage|pdfua"
+msgid "Universal Accessibilit_y (PDF/UA)"
+msgstr ""
+
+#. 4B3FD
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:656
+msgctxt "pdfgeneralpage|pdfua|tooltip_text"
+msgid "Creates a universal accessibility-compliant PDF file that follows the requirements of PDF/UA (ISO 14289) specifications."
+msgstr ""
+
+#. Birq5
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:662
+msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|pdfua"
+msgid "Creates a universal accessibility-complying PDF file that follows the requirements of PDF/UA (ISO 14289) specifications."
+msgstr ""
+
+#. tCrYc
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:677
+msgctxt "pdfgeneralpage|general_label"
+msgid "General"
msgstr ""
#. B7zan
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:618
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:717
msgctxt "pdfgeneralpage|allowdups"
msgid "Allow duplicate field _names"
msgstr ""
#. D4MmM
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:627
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:726
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|allowdups"
msgid "Allows you to use the same field name for multiple fields in the generated PDF file. If disabled, field names will be exported using generated unique names."
msgstr ""
#. tkPCH
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:643
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:742
msgctxt "pdfgeneralpage|format"
msgid "FDF"
msgstr "FDF"
#. rfzrh
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:644
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:743
msgctxt "pdfgeneralpage|format"
msgid "PDF"
msgstr "PDF"
#. S7caE
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:645
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:744
msgctxt "pdfgeneralpage|format"
msgid "HTML"
msgstr "HTML"
#. HUzsi
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:646
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:745
msgctxt "pdfgeneralpage|format"
msgid "XML"
msgstr "XML"
#. xbYYC
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:650
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:749
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|format"
msgid "Select the format of submitting forms from within the PDF file."
msgstr ""
#. ECLBB
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:672
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:771
msgctxt "pdfgeneralpage|label7"
msgid "Submit _format:"
msgstr ""
-#. JwEDc
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:703
-msgctxt "pdfgeneralpage|pdfa"
-msgid "Archival (P_DF/A, ISO 19005)"
-msgstr ""
-
-#. qQjPA
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:707
-msgctxt "pdfgeneralpage|pdfa|tooltip_text"
-msgid "Creates an ISO 19005-2 compliant PDF file, ideal for long-term document preservation"
-msgstr ""
-
-#. Zhi5M
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:713
-msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|pdfa"
-msgid "Converts to the PDF/A-2b or PDF/A-1b format. This is defined as an electronic document file format for long term preservation. All fonts that were used in the source document will be embedded into the generated PDF file. PDF tags will be written."
+#. 6sDFd
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:796
+msgctxt "pdfgeneralpage|forms"
+msgid "Create PDF for_m"
msgstr ""
-#. jmaDc
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:762
-msgctxt "pdfgeneralpage|pdfaversion"
-msgid "PDF_/A version:"
+#. 3Vg8V
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:800
+msgctxt "pdfgeneralpage|forms|tooltip_text"
+msgid "Creates a PDF with fields that can be filled out"
msgstr ""
-#. VQGHi
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:794
-msgctxt "pdfgeneralpage|pdfua"
-msgid "Universal Accessibilit_y (PDF/UA)"
+#. hmxuq
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:806
+msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|forms"
+msgid "Choose to create a PDF form. This can be filled out and printed by the user of the PDF document."
msgstr ""
-#. 4B3FD
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:798
-msgctxt "pdfgeneralpage|pdfua|tooltip_text"
-msgid "Creates a universal accessibility-compliant PDF file that follows the requirements of PDF/UA (ISO 14289) specifications."
+#. 9iu3h
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:821
+msgctxt "pdfgeneralpage|forms_label"
+msgid "Forms"
msgstr ""
-#. Birq5
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:804
-msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|pdfua"
-msgid "Creates a universal accessibility-complying PDF file that follows the requirements of PDF/UA (ISO 14289) specifications."
-msgstr ""
-
-#. Drqkd
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:819
-msgctxt "pdfgeneralpage|label4"
-msgid "General"
-msgstr "General"
-
#. FQzGc
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:848
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:850
msgctxt "pdfgeneralpage|bookmarks"
msgid "Export outl_ines"
msgstr ""
#. Cc2Um
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:855
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:854
msgctxt "pdfgeneralpage|bookmarks|tooltip_text"
msgid "Export headings along with hyperlinked entries in Table of Contents as PDF bookmarks."
msgstr ""
#. Q3h6b
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:858
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:860
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|bookmarks"
msgid "PDF bookmarks are created for all paragraphs with outline level 1 or greater and for all “Table of Contents” entries with hyperlinks."
msgstr ""
#. kQbPh
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:869
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:871
msgctxt "pdfgeneralpage|exportplaceholders"
msgid "Expo_rt placeholders"
msgstr ""
#. T6RjA
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:878
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:880
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|exportplaceholders"
msgid "Export the placeholders fields visual markings only. The exported placeholder is ineffective."
msgstr ""
#. P4kGd
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:889
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:891
msgctxt "pdfgeneralpage|comments"
msgid "Comm_ents as PDF annotations"
msgstr ""
#. SijbK
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:898
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:900
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|comments"
msgid "Select to export comments of Writer and Calc documents as PDF annotations."
msgstr ""
#. y9evS
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:909
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:911
#, fuzzy
msgctxt "pdfgeneralpage|emptypages"
msgid "Exp_ort automatically inserted blank pages"
msgstr "Imprimir rogue kuéra morotĩpe ojemoinge va'ekue automáticamente"
#. Drp3w
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:918
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:920
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|emptypages"
msgid "If switched on, automatically inserted blank pages are exported to the PDF file. This is best if you are printing the pdf file double-sided. Example: In a book a chapter paragraph style is set to always start with an odd numbered page. If the previous chapter ends on an odd page, then an even numbered blank page is normally automatically inserted. This option controls whether to export that even numbered page or not."
msgstr ""
#. sHqKP
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:929
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:931
msgctxt "pdfgeneralpage|usereferencexobject"
msgid "Use reference XObjects"
msgstr ""
#. avuEd
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:938
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:940
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|usereferencexobject"
msgid "When the option is enabled, then the reference XObject markup is used: viewers have to support this markup to show vector images. Otherwise a fallback bitmap is shown in the viewer."
msgstr ""
#. 2K2cD
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:949
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:951
#, fuzzy
msgctxt "pdfgeneralpage|hiddenpages"
msgid "Export _hidden pages"
msgstr "Mondo okápe diapositivas _okañy va'ekue"
#. Gr5rf
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:958
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:960
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|hiddenpages"
msgid "Exports document hidden slides."
msgstr ""
#. ghuXR
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:969
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:971
msgctxt "pdfgeneralpage|notes"
msgid "Export _notes pages"
msgstr ""
#. hRjqL
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:978
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:980
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|notes"
msgid "Export also the Notes pages view at the end of the exported PDF presentation document."
msgstr ""
#. BGvC2
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:989
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:991
msgctxt "pdfgeneralpage|onlynotes"
msgid "Export onl_y notes pages"
msgstr ""
#. Mwnea
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:999
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1001
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|onlynotes"
msgid "Exports only the Notes page views."
msgstr ""
#. MpRUp
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1010
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1012
msgctxt "pdfgeneralpage|singlepagesheets"
msgid "Whole sheet export"
msgstr ""
#. jRGAS
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1019
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1021
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|singlepagessheets"
msgid "Ignores each sheet’s paper size, print ranges and shown/hidden status and puts every sheet (even hidden sheets) on exactly one page, which is exactly as small or large as needed to fit the whole contents of the sheet."
msgstr ""
#. DiBsa
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1030
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1032
msgctxt "pdfgeneralpage|commentsinmargin"
msgid "_Comments in margin"
msgstr ""
#. RpDqi
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1039
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1041
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|commentsinmargin"
msgid "Select to export comments of Writer documents in the page margin."
msgstr ""
-#. AcPTB
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1054
-msgctxt "pdfgeneralpage|label9"
+#. RAvA6
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1052
+msgctxt "pdfgeneralpage|tagged"
+msgid "_Tagged PDF (add document structure)"
+msgstr ""
+
+#. cAm8Z
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1056
+msgctxt "pdfgeneralpage|tagged|tooltip_text"
+msgid "Includes a document's content structure information in a PDF"
+msgstr ""
+
+#. Btxot
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1062
+msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|tagged"
+msgid "Select to write PDF tags. This can increase file size by huge amounts."
+msgstr ""
+
+#. kvAZK
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1077
+msgctxt "pdfgeneralpage|structure_label"
msgid "Structure"
msgstr ""
diff --git a/source/gug/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/source/gug/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
index aa572d4a08b..25a2622581d 100644
--- a/source/gug/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
+++ b/source/gug/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-12-21 18:03+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-07 13:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2024-10-24 09:45+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fitojb@ubuntu.com>\n"
"Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsbasicshared/es/>\n"
@@ -30994,15 +30994,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Text:</emph> The string to replace the string expression (<emph>Mid subroutine</emph>)."
msgstr ""
-#. DQN8d
-#: 03120306.xhp
-msgctxt ""
-"03120306.xhp\n"
-"bas_id251731518141762\n"
-"help.text"
-msgid "func1:"
-msgstr ""
-
#. i7G63
#: 03120306.xhp
msgctxt ""
@@ -31021,15 +31012,6 @@ msgctxt ""
msgid "MsgBox text ' text is not modified"
msgstr ""
-#. DuyJD
-#: 03120306.xhp
-msgctxt ""
-"03120306.xhp\n"
-"bas_id91731518142552\n"
-"help.text"
-msgid "stmt1:"
-msgstr ""
-
#. Wg8pU
#: 03120306.xhp
msgctxt ""
@@ -31039,15 +31021,6 @@ msgctxt ""
msgid "MsgBox text ' returns \"This is the new Text\""
msgstr ""
-#. wzFVC
-#: 03120306.xhp
-msgctxt ""
-"03120306.xhp\n"
-"bas_id651731518274713\n"
-"help.text"
-msgid "func2:"
-msgstr ""
-
#. 6FGfy
#: 03120306.xhp
msgctxt ""
@@ -31057,15 +31030,6 @@ msgctxt ""
msgid "MsgBox Mid(start:=10, string:=\"The quick brown fox ..\") ' shows \" brown fox ..\""
msgstr ""
-#. td8sM
-#: 03120306.xhp
-msgctxt ""
-"03120306.xhp\n"
-"bas_id291731517149800\n"
-"help.text"
-msgid "stmt2:"
-msgstr ""
-
#. c6TTN
#: 03120306.xhp
msgctxt ""
@@ -31075,15 +31039,6 @@ msgctxt ""
msgid "MsgBox text ' returns \"This is a new Phrase\""
msgstr ""
-#. QaBwC
-#: 03120306.xhp
-msgctxt ""
-"03120306.xhp\n"
-"par_idm1341550256\n"
-"help.text"
-msgid "End Sub"
-msgstr ""
-
#. t5jGn
#: 03120307.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/gug/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po b/source/gug/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po
index 3ef144a8769..73070ac6073 100644
--- a/source/gug/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po
+++ b/source/gug/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-12-21 18:03+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-07 13:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2024-12-15 00:01+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fitojb@ubuntu.com>\n"
"Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsbasicshared03/es/>\n"
@@ -19458,13 +19458,13 @@ msgctxt ""
msgid "The code snippets presented next are equivalent. They show alternative ways to raise an exception with code 2100."
msgstr ""
-#. 6wEJq
+#. Dz9pE
#: sf_exception.xhp
msgctxt ""
"sf_exception.xhp\n"
"par_id851587219824597\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Number</emph>: The error code, as a number or as a string. Default value is that of <literal>Err</literal> Basic builtin function."
+msgid "<emph>Number</emph>: The error code, as a number or as a string. Default value is that of <literal>Err</literal> Basic builtin function, in which case <literal>Number</literal> is optional."
msgstr ""
#. 7zRRT
diff --git a/source/gug/helpcontent2/source/text/scalc/00.po b/source/gug/helpcontent2/source/text/scalc/00.po
index 06d49882aff..3e82a96c84d 100644
--- a/source/gug/helpcontent2/source/text/scalc/00.po
+++ b/source/gug/helpcontent2/source/text/scalc/00.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-12-16 22:56+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-07 13:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2024-10-03 03:29+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fitojb@ubuntu.com>\n"
"Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc00/es/>\n"
@@ -4939,14 +4939,59 @@ msgctxt ""
msgid "Refresh Range"
msgstr "Actualizar intervalo"
-#. xpDxc
+#. fCXXc
+#: 00000412.xhp
+msgctxt ""
+"00000412.xhp\n"
+"par_id301736198469192\n"
+"help.text"
+msgid "With cursor placed in a pivot table:"
+msgstr ""
+
+#. SYJda
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
"par_idN10B8F\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"grouping\">Choose <emph>Data - Group and Outline - Group</emph>.</variable>"
-msgstr "<variable id=\"grouping\">Vaya a <emph>Datos ▸ Grupo y esquema ▸ Agrupar</emph>.</variable>"
+msgid "Choose <menuitem>Data - Group and Outline - Group</menuitem>."
+msgstr ""
+
+#. J9DZa
+#: 00000412.xhp
+msgctxt ""
+"00000412.xhp\n"
+"par_id431736198551350\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>Data - Group</menuitem>"
+msgstr ""
+
+#. xqGyi
+#: 00000412.xhp
+msgctxt ""
+"00000412.xhp\n"
+"par_id961736198706930\n"
+"help.text"
+msgid "On the <menuitem>Data</menuitem> menu of the <menuitem>Data</menuitem> tab, choose <menuitem>Group</menuitem>"
+msgstr ""
+
+#. daheD
+#: 00000412.xhp
+msgctxt ""
+"00000412.xhp\n"
+"par_id1001736198726165\n"
+"help.text"
+msgid "<image src=\"cmd/lc_group.svg\" id=\"img_id451736198726165\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id831736198726165\">Icon Group</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#. 7PcLz
+#: 00000412.xhp
+msgctxt ""
+"00000412.xhp\n"
+"par_id921736198726165\n"
+"help.text"
+msgid "Group"
+msgstr ""
#. H3Yzw
#: 00000412.xhp
diff --git a/source/gug/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/gug/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
index 993888d3aef..320fba3502c 100644
--- a/source/gug/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
+++ b/source/gug/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-12-21 18:03+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-12-15 00:01+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-07 13:38+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2025-01-07 13:30+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fitojb@ubuntu.com>\n"
"Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc01/es/>\n"
"Language: es\n"
@@ -49276,6 +49276,15 @@ msgctxt ""
msgid "Grouping"
msgstr "Agrupación"
+#. 7vCAT
+#: 12090400.xhp
+msgctxt ""
+"12090400.xhp\n"
+"bm_id321736196693683\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>pivot table;group by numbers</bookmark_value><bookmark_value>pivot table;group by dates</bookmark_value>"
+msgstr ""
+
#. ErD98
#: 12090400.xhp
msgctxt ""
@@ -51769,13 +51778,13 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"cellstyleh1\"><link href=\"text/scalc/01/cell_styles.xhp\">Cell Styles</link></variable>"
msgstr ""
-#. Kavia
+#. NPXRG
#: cell_styles.xhp
msgctxt ""
"cell_styles.xhp\n"
"par_id491719006818603\n"
"help.text"
-msgid "Displays a list ofavailable Cell Styles."
+msgid "Displays a list of available Cell Styles."
msgstr ""
#. AZNrM
@@ -52282,60 +52291,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/guide/data_forms.xhp\">Document Forms</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/guide/data_forms.xhp\">Formularios de documento</link>"
-#. sATUB
-#: data_provider.xhp
-msgctxt ""
-"data_provider.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Data Provider for Spreadsheet"
-msgstr "Proveedor de datos para hojas de cálculo"
-
-#. pDCUD
-#: data_provider.xhp
-msgctxt ""
-"data_provider.xhp\n"
-"bm_id240920171018528200\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>data provider;for spreadsheets</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>proveedor de datos;para hojas de cálculo</bookmark_value>"
-
-#. LwDBX
-#: data_provider.xhp
-msgctxt ""
-"data_provider.xhp\n"
-"hd_id240920171003006302\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/data_provider.xhp\">Data Provider for Spreadsheets</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/data_provider.xhp\">Proveedor de datos para hojas de cálculo</link>"
-
-#. VGbJ5
-#: data_provider.xhp
-msgctxt ""
-"data_provider.xhp\n"
-"par_id240920171003293400\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Data Provider for Spreadsheets</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Proveedor de datos para hojas de cálculo</ahelp>"
-
-#. bGcMX
-#: data_provider.xhp
-msgctxt ""
-"data_provider.xhp\n"
-"par_id240920171007389295\n"
-"help.text"
-msgid "Menu <item type=\"menuitem\">Data – Data Provider...</item>"
-msgstr "Vaya a <item type=\"menuitem\">Datos ▸ Proveedor de datos</item>"
-
-#. kmBF6
-#: data_provider.xhp
-msgctxt ""
-"data_provider.xhp\n"
-"par_id240920171007419799\n"
-"help.text"
-msgid "Data Provider"
-msgstr "Proveedor de datos"
-
#. BGquS
#: databar_more_options.xhp
msgctxt ""
@@ -66635,7 +66590,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "RANDARRAY function"
-msgstr ""
+msgstr "Función MATRIZALEAT"
#. 2CEfW
#: func_randarray.xhp
@@ -66644,7 +66599,7 @@ msgctxt ""
"bm_id361708283183878\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>RANDARRAY function</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>función MATRIZALEAT</bookmark_value>"
#. 42Cqg
#: func_randarray.xhp
@@ -66653,7 +66608,7 @@ msgctxt ""
"hd_id901708806478126\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/scalc/01/func_randarray.xhp\">RANDARRAY</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/scalc/01/func_randarray.xhp\">MATRIZALEAT</link></variable>"
#. ERqtG
#: func_randarray.xhp
@@ -66662,7 +66617,7 @@ msgctxt ""
"par_id771708806478128\n"
"help.text"
msgid "Generates an array of random numbers between two limit values."
-msgstr ""
+msgstr "Genera una matriz de números aleatorios entre dos valores límite."
#. ArGrF
#: func_randarray.xhp
@@ -66671,7 +66626,7 @@ msgctxt ""
"par_id211708281649651\n"
"help.text"
msgid "RANDARRAY([Rows [; Columns [; Min [; Max [; Integers] ] ] ])"
-msgstr ""
+msgstr "MATRIZALEAT([Filas [; Columnas [; Mínimo [; Máximo [; Enteros] ] ] ])"
#. FDbmd
#: func_randarray.xhp
@@ -66680,7 +66635,7 @@ msgctxt ""
"par_id101715616072623\n"
"help.text"
msgid "<emph>Rows</emph>: (optional) the number of rows to return. If omitted, the value is 1."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Filas</emph> (opcional): la cantidad de filas que se deben devolver. Si se omite, el valor es de 1."
#. 6N84A
#: func_randarray.xhp
@@ -66689,7 +66644,7 @@ msgctxt ""
"par_id271715616076797\n"
"help.text"
msgid "<emph>Columns</emph>: (optional) the number of columns to return. If omitted, the value is 1."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Columnas</emph> (opcional): la cantidad de columnas que se deben devolver. Si se omite, el valor es de 1."
#. 2KCG4
#: func_randarray.xhp
@@ -66698,7 +66653,7 @@ msgctxt ""
"par_id171715616081037\n"
"help.text"
msgid "<emph>Min</emph>: (optional) The lower limit of the generated numbers. If omitted, the minimum value is 0."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Mínimo</emph> (opcional): el límite inferior de los números generados. Si se omite, el valor mínimo es 0."
#. qGeUx
#: func_randarray.xhp
@@ -66707,7 +66662,7 @@ msgctxt ""
"par_id361715616086109\n"
"help.text"
msgid "<emph>Max</emph>: (optional) The upper limit of the generated numbers. If omitted, the maximum value is 1."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Máximo</emph> (opcional): el límite superior de los números generados. Si se omite, el valor máximo es 1."
#. BcDGD
#: func_randarray.xhp
@@ -66716,7 +66671,7 @@ msgctxt ""
"par_id511715616090373\n"
"help.text"
msgid "<emph>Integers</emph>: (optional) returns whole numbers (TRUE) or decimal numbers (FALSE). Default is FALSE."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Enteros</emph> (opcional): devuelve números enteros (VERDADERO) o decimales (FALSO). El valor predeterminado es FALSO."
#. gCAv3
#: func_randarray.xhp
@@ -66725,7 +66680,7 @@ msgctxt ""
"par_id821708357634624\n"
"help.text"
msgid "If <emph>Rows</emph> and <emph>Columns</emph> are greater than 1, the RANDARRAY function must be entered as an <link href=\"text/scalc/01/04060107.xhp#creating_array_formulas\">array formula</link>."
-msgstr ""
+msgstr "Si <emph>Filas</emph> y <emph>Columnas</emph> superan 1, la función MATRIZALEAT debe introducirse como <link href=\"text/scalc/01/04060107.xhp#creating_array_formulas\">fórmula matricial</link>."
#. QgdBu
#: func_randarray.xhp
@@ -66734,7 +66689,7 @@ msgctxt ""
"par_id141715790327107\n"
"help.text"
msgid "If <emph>Rows</emph> or <emph>Columns</emph> are references to the content of other cells, the array dimensions do not change when the referenced content changes. The array formula must be deleted and re-entered."
-msgstr ""
+msgstr "Si <emph>Filas</emph> o <emph>Columnas</emph> son referencias al contenido de otras celdas, las dimensiones de la matriz no varían al cambiar el contenido referenciado. La fórmula matricial debe eliminarse y volverse a introducir."
#. mz6p3
#: func_randarray.xhp
@@ -66743,7 +66698,7 @@ msgctxt ""
"par_id521715616457946\n"
"help.text"
msgid "<input>{=RANDARRAY(10;4;10;50;1)}</input> returns an array of 10 rows, 4 columns with minimum value 10 and maximum value of 50 of whole numbers (integers)."
-msgstr ""
+msgstr "<input>{=MATRIZALEAT(10;4;10;50;1)}</input> devuelve una matriz de 10 filas y 4 columnas con un valor mínimo de 10 y un valor máximo de 50 en números enteros."
#. iGDsD
#: func_randarray.xhp
@@ -68264,7 +68219,7 @@ msgctxt ""
"par_id141715790327107\n"
"help.text"
msgid "If <emph>Rows</emph> or <emph>Columns</emph> are references to the content of other cells, the array dimensions do not change when the referenced content changes. The array formula must be deleted and re-entered."
-msgstr ""
+msgstr "Si <emph>Filas</emph> o <emph>Columnas</emph> son referencias al contenido de otras celdas, las dimensiones de la matriz no varían al cambiar el contenido referenciado. La fórmula matricial debe eliminarse y volverse a introducir."
#. k3KZZ
#: func_sequence.xhp
@@ -68705,7 +68660,7 @@ msgctxt ""
"par_id131711466000482\n"
"help.text"
msgid "<input>{=SORTBY(A2:C7;A2:A7;1;C2:C7;-1)}</input>"
-msgstr ""
+msgstr "<input>{=ORDENARPOR(A2:C7;A2:A7;1;C2:C7;-1)}</input>"
#. q9cpQ
#: func_sortby.xhp
@@ -73664,7 +73619,7 @@ msgctxt ""
"hd_id491731606284180\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"category_hd\">Category</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"category_hd\">Categoría</variable>"
#. LWexZ
#: sidebar_number_format.xhp
diff --git a/source/gug/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/source/gug/helpcontent2/source/text/shared/00.po
index e56f4418f14..07c8df566f3 100644
--- a/source/gug/helpcontent2/source/text/shared/00.po
+++ b/source/gug/helpcontent2/source/text/shared/00.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-10-04 15:42+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-07 13:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2024-10-08 09:45+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fitojb@ubuntu.com>\n"
"Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared00/es/>\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 5.4.3\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1561043947.000000\n"
#. 3B8ZN
@@ -11446,14 +11446,23 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"accessibility\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - Accessibility</emph>.</variable>"
msgstr "<variable id=\"accessibility\">Vaya a <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME ▸ Preferencias</emph></caseinline><defaultinline><emph>Herramientas ▸ Opciones</emph></defaultinline></switchinline><emph> ▸ $[officename] ▸ Accesibilidad</emph>.</variable>"
-#. CLqN3
+#. e9ieB
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3144746\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"appearance\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - Application Colors</emph>.</variable>"
-msgstr "<variable id=\"appearance\">Vaya a <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME ▸ Preferencias</emph></caseinline><defaultinline><emph>Herramientas ▸ Opciones</emph></defaultinline></switchinline><emph> ▸ $[officename] ▸ Colores de la aplicación</emph>.</variable>"
+msgid "Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - %PRODUCTNAME - Appearance</menuitem>."
+msgstr ""
+
+#. Q5ez3
+#: 00000406.xhp
+msgctxt ""
+"00000406.xhp\n"
+"par_id961735852478818\n"
+"help.text"
+msgid "<keycode>Alt + F12</keycode>, then select <menuitem>%PRODUCTNAME - Appearance</menuitem>"
+msgstr ""
#. qoCvG
#: 00000406.xhp
diff --git a/source/gug/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/gug/helpcontent2/source/text/shared/01.po
index 9d5f7c3de0f..2bb7ea8f3b5 100644
--- a/source/gug/helpcontent2/source/text/shared/01.po
+++ b/source/gug/helpcontent2/source/text/shared/01.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-12-21 18:03+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-12-16 09:45+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-07 13:38+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2025-01-04 05:50+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fitojb@ubuntu.com>\n"
"Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared01/es/>\n"
"Language: es\n"
@@ -7279,6 +7279,15 @@ msgctxt ""
msgid "Paste Special"
msgstr "Pegado especial"
+#. dtwoT
+#: 02070000.xhp
+msgctxt ""
+"02070000.xhp\n"
+"bm_id591736114105911\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>paste;paste special</bookmark_value><bookmark_value>copy;paste special</bookmark_value><bookmark_value>paste special</bookmark_value><bookmark_value>paste special;text</bookmark_value><bookmark_value>paste special;numbers</bookmark_value><bookmark_value>paste special;date & time</bookmark_value><bookmark_value>paste special;comments</bookmark_value><bookmark_value>paste special;formats</bookmark_value><bookmark_value>paste special;formula</bookmark_value><bookmark_value>paste special;objects</bookmark_value><bookmark_value>paste special;transpose</bookmark_value>"
+msgstr ""
+
#. KcyHo
#: 02070000.xhp
msgctxt ""
@@ -8033,7 +8042,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154924\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"match_case_hd\">Match case</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"match_case_hd\">Distinguir mayúsculas y minúsculas</variable>"
#. TmSVg
#: 02100000.xhp
diff --git a/source/gug/helpcontent2/source/text/shared/02.po b/source/gug/helpcontent2/source/text/shared/02.po
index 051de5ae31c..85dcad5af0f 100644
--- a/source/gug/helpcontent2/source/text/shared/02.po
+++ b/source/gug/helpcontent2/source/text/shared/02.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2024-11-22 13:19+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-10-09 09:45+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2025-01-04 05:50+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fitojb@ubuntu.com>\n"
"Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared02/es/>\n"
"Language: es\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 5.9.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1564411145.000000\n"
#. Edm6o
@@ -19904,7 +19904,7 @@ msgctxt ""
"hd_id631641582107024\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"match_case_hd\">Match Case</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"match_case_hd\">Distinguir mayúsculas y minúsculas</variable>"
#. 42qsF
#: find_toolbar.xhp
diff --git a/source/gug/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/gug/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
index 7eb82a111c3..79540375599 100644
--- a/source/gug/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
+++ b/source/gug/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-12-21 18:03+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-07 13:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2024-12-16 09:45+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fitojb@ubuntu.com>\n"
"Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsharedguide/es/>\n"
@@ -12364,13 +12364,13 @@ msgctxt ""
msgid "Information is also sent about the %PRODUCTNAME version, the operating system name and version, and the computing hardware (CPU type and features; total RAM memory size; graphics device and driver)."
msgstr ""
-#. 88oRH
+#. BAF8D
#: error_report.xhp
msgctxt ""
"error_report.xhp\n"
"par_id3150504\n"
"help.text"
-msgid "The crash report is anonymous. No identification information is sent and no document content is sent. The report data are sent as a multipart HTTP POST request. See also the <link href=\"https://www.libreoffice.org/about-us/privacy/privacy-policy-en/\">Privacy Policy - section 1.XI</link>"
+msgid "The crash report is anonymous. No identification information is sent and no document content is sent. The report data are sent as a multipart HTTP POST request. See also the <link href=\"https://www.libreoffice.org/about-us/privacy/privacy-policy-en/\">Privacy Policy - section I.XI</link>"
msgstr ""
#. bfTEL
diff --git a/source/gug/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/gug/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
index 0c7c34998cd..ebd84e5fdd0 100644
--- a/source/gug/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
+++ b/source/gug/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-12-19 11:07+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-07 13:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2024-12-16 09:45+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fitojb@ubuntu.com>\n"
"Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsharedoptionen/es/>\n"
@@ -4417,14 +4417,14 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/optprintpage/trans\">Mark this check box if you always want to be warned if transparent objects are contained in the document.</ahelp> If you print such a document, a dialog appears in which you can select if the transparency is to be printed in this print instruction."
msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/optprintpage/trans\">Active esta casilla si quiere que recibir avisos siempre que el documento contenga objetos transparentes.</ahelp> Si imprime uno de estos documentos, se mostrará un cuadro de diálogo en el que se pueden seleccionar las opciones de impresión de las transparencias."
-#. fFCuQ
+#. EfRk8
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
"01012000.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "Application Colors"
-msgstr "Colores de la aplicación"
+msgid "Appearance"
+msgstr ""
#. QPR5c
#: 01012000.xhp
@@ -4435,41 +4435,32 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>colors; appearance</bookmark_value><bookmark_value>options; appearance</bookmark_value><bookmark_value>appearance options</bookmark_value><bookmark_value>colors; applications</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>colores; apariencia</bookmark_value><bookmark_value>opciones; apariencia</bookmark_value><bookmark_value>opciones de apariencia</bookmark_value><bookmark_value>colores; aplicaciones</bookmark_value>"
-#. PiG6i
+#. 6JABC
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
"01012000.xhp\n"
-"hd_id3153527\n"
+"hd_id811734798444527\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"AppColors_h1\"><link href=\"text/shared/optionen/01012000.xhp\">Application Colors</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"AppColors_h1\"><link href=\"text/shared/optionen/01012000.xhp\">Colores de la aplicación</link></variable>"
+msgid "<variable id=\"AppColors_h1\"><link href=\"text/shared/optionen/01012000.xhp\">Appearance</link></variable>"
+msgstr ""
-#. Xs6ky
+#. BRMo5
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
"01012000.xhp\n"
"par_id3145120\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Sets the colors for the $[officename] user interface.</ahelp> You can save the current settings as color scheme and load them later."
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Establece los colores de la interfaz de usuario de $[officename].</ahelp> La configuración actual puede guardarse en forma de combinación de colores y cargarse más adelante."
-
-#. 98D2F
-#: 01012000.xhp
-msgctxt ""
-"01012000.xhp\n"
-"hd_id3154046\n"
-"help.text"
-msgid "Color scheme"
-msgstr "Combinación de colores"
+msgid "Customize application appearance independent of the desktop environment theme. You can save the current settings as appearance scheme and load them later."
+msgstr ""
-#. EwtJQ
+#. zREgs
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
"01012000.xhp\n"
-"par_id3152349\n"
+"hd_id481735848959440\n"
"help.text"
-msgid "Save and delete color schemes."
-msgstr "Guardar y eliminar combinaciones de colores."
+msgid "%PRODUCTNAME Theme"
+msgstr ""
#. GYQSC
#: 01012000.xhp
@@ -4480,122 +4471,167 @@ msgctxt ""
msgid "Scheme"
msgstr "Combinación"
-#. Cfgfm
+#. FKQDh
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
"01012000.xhp\n"
"par_id3153541\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optappearancepage/colorschemelb\">Selects the color scheme you want to use.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optappearancepage/colorschemelb\">Permite seleccionar la combinación de colores que desea utilizar.</ahelp>"
+msgid "Selects the theme scheme you want to use from the drop-down list."
+msgstr ""
-#. z8ZWF
+#. b2D5X
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
"01012000.xhp\n"
-"hd_id3153665\n"
+"hd_id351735848720390\n"
"help.text"
-msgid "Save"
-msgstr "Guardar"
+msgid "More Themes"
+msgstr ""
-#. DzSZ7
+#. CEGrN
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
"01012000.xhp\n"
-"par_id3145609\n"
+"par_id221735848705918\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optappearancepage/save\">Saves the current settings as a color scheme that you can reload later.</ahelp> The name is added to the <emph>Scheme</emph> box."
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optappearancepage/save\">Guarda la configuración actual en forma de combinación de colores que se pueda cargar más adelante.</ahelp> El nombre se añade al cuadro <emph>Combinación</emph>."
+msgid "Themes are also available as extensions. To install an extension theme, click on the <emph>more themes</emph> button next to the themes drop-down."
+msgstr ""
-#. 3strP
+#. xYMFg
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
"01012000.xhp\n"
-"hd_id3149669\n"
+"hd_id781735848725254\n"
"help.text"
-msgid "Name of color scheme"
-msgstr "Nombre de combinación de colores"
+msgid "New"
+msgstr ""
-#. tYTXn
+#. ojFju
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
"01012000.xhp\n"
-"par_id3159413\n"
+"par_id601735848730591\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_OPTIONS_COLORCONFIG_NAME_SCHEME\">Enter a name for the color scheme.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_OPTIONS_COLORCONFIG_NAME_SCHEME\">Escriba un nombre para la combinación de colores.</ahelp>"
+msgid "Click on the <emph>New</emph> button and enter a name for the new theme."
+msgstr ""
-#. nbeBB
+#. mcBGL
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
"01012000.xhp\n"
-"hd_id3152811\n"
+"hd_id581735848735206\n"
"help.text"
-msgid "Delete"
-msgstr "Eliminar"
+msgid "Remove"
+msgstr ""
-#. DVMWE
+#. fv6dG
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
"01012000.xhp\n"
-"par_id3150400\n"
+"par_id221735848740551\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optappearancepage/delete\">Deletes the color scheme shown in the <emph>Scheme</emph> box. You cannot delete the Default scheme.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optappearancepage/delete\">Suprime la combinación de colores mostrada en el cuadro <emph>Combinación</emph>. No es posible eliminar la combinación Predeterminada.</ahelp>"
+msgid "Removes the theme applied in the drop-down list. A prompt asks for confirmation. The theme is reset to Automatic."
+msgstr ""
-#. E3wCV
+#. fWPTg
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
"01012000.xhp\n"
-"hd_id3148672\n"
+"hd_id591735848745102\n"
"help.text"
-msgid "Custom Colors"
-msgstr "Colores personalizados"
+msgid "Options"
+msgstr ""
-#. 7JQfD
+#. URLBn
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
"01012000.xhp\n"
-"par_id3149204\n"
+"hd_id861735848750806\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optappearancepage/colorconfig\">Select the colors for the user interface elements.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optappearancepage/colorconfig\">Seleccione los colores de los elementos de la interfaz de usuario.</ahelp>"
+msgid "Appearance"
+msgstr ""
-#. 4JfXR
+#. xPPkV
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
"01012000.xhp\n"
-"par_id3150769\n"
+"par_id871735848772877\n"
"help.text"
-msgid "To apply a color to a <emph>user interface element</emph>, ensure that the box in front of the name is checked. To hide a user interface element, clear the check box."
+msgid "<emph>System</emph> means that the application and document appearance depends on the desktop environment theme. If the desktop environment is using a light theme then light colors are used and vice versa."
msgstr ""
-#. LRXwH
+#. dejV5
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
"01012000.xhp\n"
-"par_id3155430\n"
+"par_id561735848809692\n"
"help.text"
-msgid "Some <emph>user interface elements</emph> cannot be hidden."
-msgstr "Ciertos <emph>elementos de la interfaz de usuario</emph> no pueden ocultarse."
+msgid "<emph>Light</emph> appearance means light theme colors are used."
+msgstr ""
-#. ebKkM
+#. ELMVH
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
"01012000.xhp\n"
-"par_id3145365\n"
+"par_id161735848813860\n"
"help.text"
-msgid "To enhance cursor visibility, set the application background color between 40% and 60% gray, it is automatically changed to 40% gray."
+msgid "<emph>Dark</emph> appearance means dark theme colors are used."
+msgstr ""
+
+#. xhY9u
+#: 01012000.xhp
+msgctxt ""
+"01012000.xhp\n"
+"hd_id51735848826299\n"
+"help.text"
+msgid "Customizations"
+msgstr ""
+
+#. ZZG6i
+#: 01012000.xhp
+msgctxt ""
+"01012000.xhp\n"
+"hd_id901735848830668\n"
+"help.text"
+msgid "Items"
+msgstr ""
+
+#. jPubq
+#: 01012000.xhp
+msgctxt ""
+"01012000.xhp\n"
+"par_id371735848853691\n"
+"help.text"
+msgid "Select the item to customize color or render with an image."
+msgstr ""
+
+#. YE2CN
+#: 01012000.xhp
+msgctxt ""
+"01012000.xhp\n"
+"hd_id951735848858195\n"
+"help.text"
+msgid "Color"
+msgstr ""
+
+#. 74M8s
+#: 01012000.xhp
+msgctxt ""
+"01012000.xhp\n"
+"par_id271735848864003\n"
+"help.text"
+msgid "Select the color of the item."
msgstr ""
-#. 7xJHG
+#. raG5v
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
"01012000.xhp\n"
-"par_id3153144\n"
+"par_id41735850114597\n"
"help.text"
-msgid "The <emph>Automatic</emph> color setting changes the user interface element to the preset color from the color scheme."
-msgstr "La configuración de colores <emph>Automática</emph> devuelve el color predeterminado al elemento de la interfaz de usuario."
+msgid "<emph>Show on Document</emph>: display the color choice in the document immediately. This option is available for a subset of items."
+msgstr ""
#. SAQiE
#: 01012000.xhp
@@ -4606,6 +4642,51 @@ msgctxt ""
msgid "The color settings for \"Visited links\" and \"Unvisited links\" only apply to documents created after the settings are applied."
msgstr "Las definiciones de colores de «Enlaces visitados» y «Enlaces no visitados» se utilizan únicamente en los documentos creados después de aplicar la configuración."
+#. XjTB4
+#: 01012000.xhp
+msgctxt ""
+"01012000.xhp\n"
+"hd_id311735848867955\n"
+"help.text"
+msgid "Image"
+msgstr ""
+
+#. J6AD6
+#: 01012000.xhp
+msgctxt ""
+"01012000.xhp\n"
+"par_id731735848873635\n"
+"help.text"
+msgid "Select the image for the item, if supported."
+msgstr ""
+
+#. prZoE
+#: 01012000.xhp
+msgctxt ""
+"01012000.xhp\n"
+"par_id161735848906689\n"
+"help.text"
+msgid "Stretched: The image is stretched to fill the area of the item."
+msgstr ""
+
+#. szLB9
+#: 01012000.xhp
+msgctxt ""
+"01012000.xhp\n"
+"par_id401735848912377\n"
+"help.text"
+msgid "Tiled: the image is tiled to fill the area of the item."
+msgstr ""
+
+#. ebKkM
+#: 01012000.xhp
+msgctxt ""
+"01012000.xhp\n"
+"par_id3145365\n"
+"help.text"
+msgid "To enhance cursor visibility, set the application background color between 40% and 60% gray, it is automatically changed to 40% gray."
+msgstr ""
+
#. QiAXQ
#: 01013000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/gug/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po b/source/gug/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po
index 297b1bd6763..af94e946b53 100644
--- a/source/gug/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po
+++ b/source/gug/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-12-21 18:03+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-07 13:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2024-08-09 01:58+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fitojb@ubuntu.com>\n"
"Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsimpressguide/es/>\n"
@@ -5489,13 +5489,13 @@ msgctxt ""
msgid "This assumes that soffice is in the program path of your system, and that <item type=\"literal\">filename.odp</item> is located in the current directory."
msgstr "Esto asume que el programa soffice se encuentra en la ruta de programas de su sistema y que el documento <item type=\"literal\">resultados.odp</item> se encuentra ubicado dentro del directorio actual."
-#. bFCoz
+#. ZVanf
#: table_insert.xhp
msgctxt ""
"table_insert.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "Including Tables and Spreadsheets inSlides"
+msgid "Including Tables and Spreadsheets in Slides"
msgstr ""
#. RCymT
diff --git a/source/gug/helpcontent2/source/text/smath/01.po b/source/gug/helpcontent2/source/text/smath/01.po
index b8e32af74d9..9bc6c50e007 100644
--- a/source/gug/helpcontent2/source/text/smath/01.po
+++ b/source/gug/helpcontent2/source/text/smath/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2024-10-04 15:42+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-08-15 09:45+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2025-01-02 05:45+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fitojb@ubuntu.com>\n"
"Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsmath01/es/>\n"
"Language: es\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 5.9.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1559526082.000000\n"
#. QmNGE
@@ -4910,7 +4910,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154592\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_ALIGNLX\">This icon assigns left-alignment to \"a\" and inserts a placeholder.</ahelp> You can type <emph>alignl<?></emph> directly in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_ALIGNLX\">Este icono asigna alineación izquierda a \"a\" e inserta un hueco.</ahelp> Puede escribir <emph>alignl<?></emph> directamente en el cuadro <emph>Órdenes</emph>."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_ALIGNLX\">Este icono asigna alineación izquierda a «a» e inserta un hueco.</ahelp> Puede escribir <emph>alignl<?></emph> directamente en el cuadro <emph>Órdenes</emph>."
#. AwnKa
#: 03090700.xhp
@@ -4937,7 +4937,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149319\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_ALIGNCX\">Assigns horizontal central alignment to \"a\" and inserts a placeholder.</ahelp> You can also type <emph>alignc<?></emph> directly in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_ALIGNCX\">Asigna una alineación central horizontal a \"a\" e inserta un hueco.</ahelp> También puede escribir <emph>alignc<?></emph> en el cuadro <emph>Órdenes</emph>."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_ALIGNCX\">Asigna una alineación central horizontal a «a» e inserta un hueco.</ahelp> También puede escribir <emph>alignc<?></emph> en el cuadro <emph>Órdenes</emph>."
#. oVESD
#: 03090700.xhp
@@ -4946,7 +4946,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10352\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3155583\" src=\"media/helpimg/starmath/co21911.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155583\">Align right Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3155583\" src=\"media/helpimg/starmath/co21911.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155583\">Icono Alinear a la derecha</alt></image>"
#. kmTvu
#: 03090700.xhp
@@ -6341,7 +6341,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153002\n"
"help.text"
msgid "Since \"left\" and \"right\" ensure unique assignment of the brackets, every single bracket can be used as an argument for these two commands, even placing right brackets on the left side, or left brackets on the right. Instead of a bracket you can use the \"none\" qualifier, which means that there is no bracket shown and that there is no space reserved for a bracket. Using this, you can create the following expressions:"
-msgstr "Como \"left\" y \"right\" garantizan una asignación unívoca de los paréntesis entre sí, puede utilizarse <emph>cualquier</emph> paréntesis individual como argumento para los dos. En lugar de un paréntesis también puede aparecer \"none\", lo que significa que en ese punto no se presenta ningún paréntesis y, no queda espacio para ninguno. De este modo, es posible crear las siguientes expresiones:"
+msgstr "Como «left» y «right» garantizan una asignación unívoca de los paréntesis entre sí, puede utilizarse <emph>cualquier</emph> paréntesis individual como argumento para los dos. En lugar de un paréntesis también puede aparecer «none», lo que significa que en ese punto no se presenta ningún paréntesis y, no queda espacio para ninguno. De este modo, es posible crear las siguientes expresiones:"
#. iKrvg
#: 03091100.xhp
@@ -6350,7 +6350,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150935\n"
"help.text"
msgid "The same rules apply to \"left\" and \"right\" as to the other brackets: they also work as group builders and may enclose empty expressions."
-msgstr "Para \"left\" y \"right\" se aplican las mismas reglas que para los demás paréntesis, en particular, presentan un efecto agrupador y pueden encerrar la expresión vacía."
+msgstr "Para «left» y «right» se aplican las mismas reglas que para los demás paréntesis, en particular, presentan un efecto agrupador y pueden encerrar la expresión vacía."
#. 9g4j9
#: 03091100.xhp
diff --git a/source/gug/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/gug/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
index deebdbcca1a..5a1114844e0 100644
--- a/source/gug/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
+++ b/source/gug/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2024-12-21 18:03+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-11-25 09:45+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2025-01-03 05:45+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fitojb@ubuntu.com>\n"
"Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriter01/es/>\n"
"Language: es\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 5.9.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1566235661.000000\n"
#. KvqYw
@@ -1589,7 +1589,7 @@ msgctxt ""
"hd_id481683919951849\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"deletetable\">Delete Table</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"deletetable\">Eliminar tabla</variable>"
#. q2sXA
#: 02110000.xhp
@@ -16268,7 +16268,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153929\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"page_hd\">Page</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"page_hd\">Página</variable>"
#. dGbdQ
#: 05030200.xhp
@@ -32576,7 +32576,7 @@ msgctxt ""
"par_id571725462124099\n"
"help.text"
msgid "Deselect this icon to prevent words from being hyphenated across a spread. (A spread is a set of two pages that are visible to the reader at the same time.) The hyphenated line is moved to the next spread."
-msgstr ""
+msgstr "Deseleccione este icono para evitar que las palabras se partan entre páginas enfrentadas. (Por «páginas enfrentadas» se hace referencia a un conjunto de dos páginas visibles a la vez.) El renglón silabeado se traslada a las páginas enfrentadas siguientes."
#. QCNAE
#: paragraph_hyphenation.xhp
diff --git a/source/gug/helpcontent2/source/text/swriter/02.po b/source/gug/helpcontent2/source/text/swriter/02.po
index c82deb0067f..55edf538449 100644
--- a/source/gug/helpcontent2/source/text/swriter/02.po
+++ b/source/gug/helpcontent2/source/text/swriter/02.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-12-21 18:03+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-07 13:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2024-10-08 09:45+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fitojb@ubuntu.com>\n"
"Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriter02/es/>\n"
@@ -1429,6 +1429,15 @@ msgctxt ""
msgid "Table"
msgstr "Tabla"
+#. aB3BY
+#: 08080000.xhp
+msgctxt ""
+"08080000.xhp\n"
+"par_id851724600038419\n"
+"help.text"
+msgid "Table name and cell name"
+msgstr ""
+
#. CNjNa
#: 08080000.xhp
msgctxt ""
@@ -1438,6 +1447,15 @@ msgctxt ""
msgid "List"
msgstr "Lista"
+#. wVyAC
+#: 08080000.xhp
+msgctxt ""
+"08080000.xhp\n"
+"par_id951724600086252\n"
+"help.text"
+msgid "List level"
+msgstr ""
+
#. tzu48
#: 08080000.xhp
msgctxt ""
@@ -1447,6 +1465,15 @@ msgctxt ""
msgid "Heading"
msgstr "Título"
+#. vGxC3
+#: 08080000.xhp
+msgctxt ""
+"08080000.xhp\n"
+"par_id101724600117082\n"
+"help.text"
+msgid "Heading numbered level"
+msgstr ""
+
#. x4iuQ
#: 08080000.xhp
msgctxt ""
@@ -1456,6 +1483,15 @@ msgctxt ""
msgid "Object"
msgstr "Objeto"
+#. wHKTQ
+#: 08080000.xhp
+msgctxt ""
+"08080000.xhp\n"
+"par_id141724600162820\n"
+"help.text"
+msgid "Object distance (horizontal x vertical) from anchor and object size (height and width)."
+msgstr ""
+
#. ua9t2
#: 08080000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/gug/sfx2/messages.po b/source/gug/sfx2/messages.po
index d1b999a88ea..f02de999ca6 100644
--- a/source/gug/sfx2/messages.po
+++ b/source/gug/sfx2/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-12-16 22:56+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-07 13:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-21 19:29+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -3818,7 +3818,7 @@ msgctxt "licensedialog|show"
msgid "_Show License"
msgstr "_Hechauka Licencia"
-#. p96u8
+#. GrE6V
#: sfx2/uiconfig/ui/licensedialog.ui:68
msgctxt "licensedialog|label"
msgid ""
@@ -3828,7 +3828,7 @@ msgid ""
"\n"
"All trademarks and registered trademarks mentioned herein are the property of their respective owners.\n"
"\n"
-"Copyright © 2000–2024 LibreOffice contributors. All rights reserved.\n"
+"Copyright © 2000–2025 LibreOffice contributors. All rights reserved.\n"
"\n"
"This product was created by %OOOVENDOR, based on OpenOffice.org, which is Copyright 2000, 2011 Oracle and/or its affiliates. %OOOVENDOR acknowledges all community members, please see http://www.libreoffice.org/ for more details."
msgstr ""
diff --git a/source/gug/svx/messages.po b/source/gug/svx/messages.po
index 78c27f65610..b6615e2065f 100644
--- a/source/gug/svx/messages.po
+++ b/source/gug/svx/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-12-03 18:11+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-07 13:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2020-09-01 16:20+0000\n"
"Last-Translator: Giovanni Caligaris <giovannicaligaris@gmail.com>\n"
"Language-Team: Guarani (Paraguayan) <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/svxmessages/gug/>\n"
@@ -566,15 +566,15 @@ msgctxt "STR_ObjNamePluralGRAFEMF"
msgid "EMFs"
msgstr "EMFs"
-#. H2FkB
+#. pCiar
#: include/svx/strings.hrc:116
-msgctxt "STR_ObjNameSingulGRAFEMF"
+msgctxt "STR_ObjNameSingulGRAFPDF"
msgid "PDF"
msgstr ""
-#. tc3Jb
+#. 7zF99
#: include/svx/strings.hrc:117
-msgctxt "STR_ObjNamePluralGRAFEMF"
+msgctxt "STR_ObjNamePluralGRAFPDF"
msgid "PDFs"
msgstr ""
diff --git a/source/he/cui/messages.po b/source/he/cui/messages.po
index b91d8326399..df1ee0e7fd5 100644
--- a/source/he/cui/messages.po
+++ b/source/he/cui/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-12-19 11:06+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-07 13:37+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2024-12-05 17:00+0000\n"
"Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hebrew <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/cuimessages/he/>\n"
@@ -1955,11 +1955,11 @@ msgctxt "RID_SVXSTR_CANNOTCONVERTURL_ERR"
msgid "The URL <%1> cannot be converted to a filesystem path."
msgstr "לא ניתן להמיר את הכתובת <%1> לנתיב מערכת קבצים."
-#. SHEvj
+#. TtFRR
#: cui/inc/strings.hrc:357
msgctxt "aboutdialog|copyright"
-msgid "Copyright © 2000–2024 LibreOffice contributors."
-msgstr "כל הזכויות שמורות © 2000–2024 מתנדבי LibreOffice."
+msgid "Copyright © 2000–2025 LibreOffice contributors."
+msgstr "כל הזכויות שמורות © 2000–2025 מתנדבי LibreOffice."
#. WCnhx
#: cui/inc/strings.hrc:358
diff --git a/source/he/filter/messages.po b/source/he/filter/messages.po
index 17bc13b785b..599f0e388d1 100644
--- a/source/he/filter/messages.po
+++ b/source/he/filter/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-11-30 17:36+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-07 13:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2023-05-29 20:35+0000\n"
"Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hebrew <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/filtermessages/he/>\n"
@@ -611,281 +611,299 @@ msgctxt "pdfgeneralpage|embed"
msgid "Hybrid PDF (em_bed ODF file)"
msgstr "PDF מעורב (ה_טמעת קובץ ODF)"
-#. vzxG2
+#. eNsuA
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:550
msgctxt "pdfgeneralpage|embed|tooltip_text"
-msgid "Creates a PDF that is easily editable in %PRODUCTNAME"
-msgstr "יצירת PDF שניתן לערוך בקלות עם %PRODUCTNAME"
+msgid "Creates a PDF that embeds the original ODF file as an attachment."
+msgstr ""
-#. 3tDFv
+#. JS7DG
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:556
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|embed"
-msgid "This setting enables you to export the document as a .pdf file containing two file formats: PDF and ODF."
-msgstr "הגדרה זו מאפשרת לייצא את המסמך כקובץ pdf המכיל בתוכו שתי תצורות קבצים: PDF ו־ODF."
-
-#. RAvA6
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:567
-msgctxt "pdfgeneralpage|tagged"
-msgid "_Tagged PDF (add document structure)"
-msgstr "PDF מ_תויג (הוספת מבנה מסמך)"
+msgid "This setting enables you to export the document as a .pdf file containing two file formats: PDF and ODF as an attachment. "
+msgstr ""
-#. cAm8Z
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:571
-msgctxt "pdfgeneralpage|tagged|tooltip_text"
-msgid "Includes a document's content structure information in a PDF"
-msgstr "כולל את פרטי מבנה תוכן המסמך ב־PDF"
+#. NCgBM
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:583
+msgctxt "pdfgeneralpage|pdf_version|tooltip_text"
+msgid "Select the PDF version. PDF/A version variants creates an ISO 19005 compliant PDF file, ideal for long-term document preservation."
+msgstr ""
-#. Btxot
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:577
-msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|tagged"
-msgid "Select to write PDF tags. This can increase file size by huge amounts."
-msgstr "בחירה תכתוב תגיות PDF. עשוי להגדיל את נפח הקובץ באופן משמעותי."
+#. Ac3Ga
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:587
+msgctxt "pdfgeneralpage|pdf_version"
+msgid "PDF 1.7"
+msgstr ""
-#. 6sDFd
+#. D6SQE
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:588
-msgctxt "pdfgeneralpage|forms"
-msgid "Create PDF for_m"
-msgstr "יצירת _טופס PDF"
+msgctxt "pdfgeneralpage|pdf_version"
+msgid "PDF 2.0"
+msgstr ""
-#. 3Vg8V
+#. Pk2QP
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:592
-msgctxt "pdfgeneralpage|forms|tooltip_text"
-msgid "Creates a PDF with fields that can be filled out"
-msgstr "יוצר PDF עם שדות שניתן למלא"
+msgctxt "pdfgeneralpage|pdf_version"
+msgid "PDF/A-4 (PDF 2.0 base)"
+msgstr ""
-#. hmxuq
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:598
-msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|forms"
-msgid "Choose to create a PDF form. This can be filled out and printed by the user of the PDF document."
-msgstr "בחירה תיצור טופס PDF. יאפשר למשתמשי קובץ ה־PDF למלא ולהדפיס."
+#. S7DSM
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:599
+msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|pdf_version"
+msgid "Versions can be either the \"classic\" PDF (i.e. PDF 1.7, PDF 2.0) or PDF/A conformant. PDF/A is defined as an electronic document file format for long term preservation and archiving. It allows only a subset of PDF features that are compatible with that use case. For example: All fonts that were used in the source document will be embedded into the generated PDF file. PDF tags will be written."
+msgstr ""
+
+#. te76B
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:620
+msgctxt "pdfgeneralpage|pdf_version"
+msgid "PDF_ Version:"
+msgstr ""
+
+#. VQGHi
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:652
+msgctxt "pdfgeneralpage|pdfua"
+msgid "Universal Accessibilit_y (PDF/UA)"
+msgstr "נגישות _אוניברסלית (PDF/UA)"
+
+#. 4B3FD
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:656
+msgctxt "pdfgeneralpage|pdfua|tooltip_text"
+msgid "Creates a universal accessibility-compliant PDF file that follows the requirements of PDF/UA (ISO 14289) specifications."
+msgstr "יוצר קובץ PDF נגיש אוניברסלית שתואם לתקני המפרט PDF/UA (ISO 14289)."
+
+#. Birq5
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:662
+msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|pdfua"
+msgid "Creates a universal accessibility-complying PDF file that follows the requirements of PDF/UA (ISO 14289) specifications."
+msgstr "יוצר קובץ PDF עם תאימות לנגישות כוללנית שנצמד לדרישות של מפרט PDF/UA (ISO 14289)."
+
+#. tCrYc
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:677
+msgctxt "pdfgeneralpage|general_label"
+msgid "General"
+msgstr ""
#. B7zan
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:618
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:717
msgctxt "pdfgeneralpage|allowdups"
msgid "Allow duplicate field _names"
msgstr "לאפשר שמות _כפולים לשדות"
#. D4MmM
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:627
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:726
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|allowdups"
msgid "Allows you to use the same field name for multiple fields in the generated PDF file. If disabled, field names will be exported using generated unique names."
msgstr "מאפשר להשתמש באותו שם השדה למגוון שדות בקובץ ה־PDF שנוצר. אם האפשרות מושבתת, שמות השדות ייוצאו באמצעות שמות ייחודיים שיווצרו אוטומטית."
#. tkPCH
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:643
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:742
msgctxt "pdfgeneralpage|format"
msgid "FDF"
msgstr "FDF"
#. rfzrh
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:644
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:743
msgctxt "pdfgeneralpage|format"
msgid "PDF"
msgstr "PDF"
#. S7caE
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:645
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:744
msgctxt "pdfgeneralpage|format"
msgid "HTML"
msgstr "HTML"
#. HUzsi
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:646
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:745
msgctxt "pdfgeneralpage|format"
msgid "XML"
msgstr "XML"
#. xbYYC
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:650
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:749
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|format"
msgid "Select the format of submitting forms from within the PDF file."
msgstr "נא לבחור תצורת הגשת טפסים מתוך קובץ ה־PDF."
#. ECLBB
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:672
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:771
msgctxt "pdfgeneralpage|label7"
msgid "Submit _format:"
msgstr "תצורת הה_גשה:"
-#. JwEDc
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:703
-msgctxt "pdfgeneralpage|pdfa"
-msgid "Archival (P_DF/A, ISO 19005)"
-msgstr ""
-
-#. qQjPA
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:707
-msgctxt "pdfgeneralpage|pdfa|tooltip_text"
-msgid "Creates an ISO 19005-2 compliant PDF file, ideal for long-term document preservation"
-msgstr "יוצר קובץ PDF תואם ISO 19005-2, מומלץ לשימור מסמכים לטווח ארוך"
-
-#. Zhi5M
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:713
-msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|pdfa"
-msgid "Converts to the PDF/A-2b or PDF/A-1b format. This is defined as an electronic document file format for long term preservation. All fonts that were used in the source document will be embedded into the generated PDF file. PDF tags will be written."
-msgstr "ממיר לתצורת PDF/A-2b או PDF/A-1b. מוגדר כסוג קובץ מסמך אלקטרוני לשימור ארוך טווח. כל הגופנים בהם נעשה שימוש במסמך המקור ישובצו בקובץ ה־PDF שנוצר. תגיות PDF תשוכתבנה."
-
-#. jmaDc
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:762
-msgctxt "pdfgeneralpage|pdfaversion"
-msgid "PDF_/A version:"
-msgstr "_גרסת PDF/A:"
-
-#. VQGHi
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:794
-msgctxt "pdfgeneralpage|pdfua"
-msgid "Universal Accessibilit_y (PDF/UA)"
-msgstr "נגישות _אוניברסלית (PDF/UA)"
+#. 6sDFd
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:796
+msgctxt "pdfgeneralpage|forms"
+msgid "Create PDF for_m"
+msgstr "יצירת _טופס PDF"
-#. 4B3FD
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:798
-msgctxt "pdfgeneralpage|pdfua|tooltip_text"
-msgid "Creates a universal accessibility-compliant PDF file that follows the requirements of PDF/UA (ISO 14289) specifications."
-msgstr "יוצר קובץ PDF נגיש אוניברסלית שתואם לתקני המפרט PDF/UA (ISO 14289)."
+#. 3Vg8V
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:800
+msgctxt "pdfgeneralpage|forms|tooltip_text"
+msgid "Creates a PDF with fields that can be filled out"
+msgstr "יוצר PDF עם שדות שניתן למלא"
-#. Birq5
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:804
-msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|pdfua"
-msgid "Creates a universal accessibility-complying PDF file that follows the requirements of PDF/UA (ISO 14289) specifications."
-msgstr "יוצר קובץ PDF עם תאימות לנגישות כוללנית שנצמד לדרישות של מפרט PDF/UA (ISO 14289)."
+#. hmxuq
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:806
+msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|forms"
+msgid "Choose to create a PDF form. This can be filled out and printed by the user of the PDF document."
+msgstr "בחירה תיצור טופס PDF. יאפשר למשתמשי קובץ ה־PDF למלא ולהדפיס."
-#. Drqkd
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:819
-msgctxt "pdfgeneralpage|label4"
-msgid "General"
-msgstr "כללי"
+#. 9iu3h
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:821
+msgctxt "pdfgeneralpage|forms_label"
+msgid "Forms"
+msgstr ""
#. FQzGc
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:848
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:850
msgctxt "pdfgeneralpage|bookmarks"
msgid "Export outl_ines"
msgstr "ייצוא קווי מ_תאר"
#. Cc2Um
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:855
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:854
msgctxt "pdfgeneralpage|bookmarks|tooltip_text"
msgid "Export headings along with hyperlinked entries in Table of Contents as PDF bookmarks."
msgstr ""
#. Q3h6b
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:858
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:860
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|bookmarks"
msgid "PDF bookmarks are created for all paragraphs with outline level 1 or greater and for all “Table of Contents” entries with hyperlinks."
msgstr ""
#. kQbPh
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:869
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:871
msgctxt "pdfgeneralpage|exportplaceholders"
msgid "Expo_rt placeholders"
msgstr "ייצוא ממלאי מ_קום"
#. T6RjA
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:878
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:880
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|exportplaceholders"
msgid "Export the placeholders fields visual markings only. The exported placeholder is ineffective."
msgstr ""
#. P4kGd
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:889
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:891
msgctxt "pdfgeneralpage|comments"
msgid "Comm_ents as PDF annotations"
msgstr "ה_ערות כסימונים על ה־PDF"
#. SijbK
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:898
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:900
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|comments"
msgid "Select to export comments of Writer and Calc documents as PDF annotations."
msgstr "יש לבחור כדי לייצא הערות של מסמכי Write ו־Calc כסימוני PDF."
#. y9evS
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:909
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:911
msgctxt "pdfgeneralpage|emptypages"
msgid "Exp_ort automatically inserted blank pages"
msgstr "ייצוא או_טומטי של דפים ריקים שנוספו"
#. Drp3w
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:918
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:920
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|emptypages"
msgid "If switched on, automatically inserted blank pages are exported to the PDF file. This is best if you are printing the pdf file double-sided. Example: In a book a chapter paragraph style is set to always start with an odd numbered page. If the previous chapter ends on an odd page, then an even numbered blank page is normally automatically inserted. This option controls whether to export that even numbered page or not."
msgstr ""
#. sHqKP
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:929
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:931
msgctxt "pdfgeneralpage|usereferencexobject"
msgid "Use reference XObjects"
msgstr "להשתמש בהפניית XObjects"
#. avuEd
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:938
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:940
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|usereferencexobject"
msgid "When the option is enabled, then the reference XObject markup is used: viewers have to support this markup to show vector images. Otherwise a fallback bitmap is shown in the viewer."
msgstr ""
#. 2K2cD
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:949
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:951
msgctxt "pdfgeneralpage|hiddenpages"
msgid "Export _hidden pages"
msgstr "ייצוא עמודים _נסתרים"
#. Gr5rf
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:958
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:960
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|hiddenpages"
msgid "Exports document hidden slides."
msgstr ""
#. ghuXR
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:969
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:971
msgctxt "pdfgeneralpage|notes"
msgid "Export _notes pages"
msgstr "ייצוא עמודי ה_ערות"
#. hRjqL
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:978
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:980
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|notes"
msgid "Export also the Notes pages view at the end of the exported PDF presentation document."
msgstr ""
#. BGvC2
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:989
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:991
msgctxt "pdfgeneralpage|onlynotes"
msgid "Export onl_y notes pages"
msgstr "ייצוא עמוד הערות _בלבד"
#. Mwnea
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:999
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1001
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|onlynotes"
msgid "Exports only the Notes page views."
msgstr ""
#. MpRUp
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1010
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1012
msgctxt "pdfgeneralpage|singlepagesheets"
msgid "Whole sheet export"
msgstr "ייצוא של הגיליון כולו"
#. jRGAS
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1019
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1021
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|singlepagessheets"
msgid "Ignores each sheet’s paper size, print ranges and shown/hidden status and puts every sheet (even hidden sheets) on exactly one page, which is exactly as small or large as needed to fit the whole contents of the sheet."
msgstr ""
#. DiBsa
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1030
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1032
msgctxt "pdfgeneralpage|commentsinmargin"
msgid "_Comments in margin"
msgstr ""
#. RpDqi
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1039
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1041
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|commentsinmargin"
msgid "Select to export comments of Writer documents in the page margin."
msgstr ""
-#. AcPTB
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1054
-msgctxt "pdfgeneralpage|label9"
+#. RAvA6
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1052
+msgctxt "pdfgeneralpage|tagged"
+msgid "_Tagged PDF (add document structure)"
+msgstr "PDF מ_תויג (הוספת מבנה מסמך)"
+
+#. cAm8Z
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1056
+msgctxt "pdfgeneralpage|tagged|tooltip_text"
+msgid "Includes a document's content structure information in a PDF"
+msgstr "כולל את פרטי מבנה תוכן המסמך ב־PDF"
+
+#. Btxot
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1062
+msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|tagged"
+msgid "Select to write PDF tags. This can increase file size by huge amounts."
+msgstr "בחירה תכתוב תגיות PDF. עשוי להגדיל את נפח הקובץ באופן משמעותי."
+
+#. kvAZK
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1077
+msgctxt "pdfgeneralpage|structure_label"
msgid "Structure"
-msgstr "מבנה"
+msgstr ""
#. QEAua
#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:29
diff --git a/source/he/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/source/he/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
index b3d93af69bb..18aab85b25c 100644
--- a/source/he/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
+++ b/source/he/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-12-21 18:03+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-07 13:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2020-06-09 21:12+0000\n"
"Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hebrew <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsbasicshared/he/>\n"
@@ -30994,15 +30994,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Text:</emph> The string to replace the string expression (<emph>Mid subroutine</emph>)."
msgstr ""
-#. DQN8d
-#: 03120306.xhp
-msgctxt ""
-"03120306.xhp\n"
-"bas_id251731518141762\n"
-"help.text"
-msgid "func1:"
-msgstr ""
-
#. i7G63
#: 03120306.xhp
msgctxt ""
@@ -31021,15 +31012,6 @@ msgctxt ""
msgid "MsgBox text ' text is not modified"
msgstr ""
-#. DuyJD
-#: 03120306.xhp
-msgctxt ""
-"03120306.xhp\n"
-"bas_id91731518142552\n"
-"help.text"
-msgid "stmt1:"
-msgstr ""
-
#. Wg8pU
#: 03120306.xhp
msgctxt ""
@@ -31039,15 +31021,6 @@ msgctxt ""
msgid "MsgBox text ' returns \"This is the new Text\""
msgstr ""
-#. wzFVC
-#: 03120306.xhp
-msgctxt ""
-"03120306.xhp\n"
-"bas_id651731518274713\n"
-"help.text"
-msgid "func2:"
-msgstr ""
-
#. 6FGfy
#: 03120306.xhp
msgctxt ""
@@ -31057,15 +31030,6 @@ msgctxt ""
msgid "MsgBox Mid(start:=10, string:=\"The quick brown fox ..\") ' shows \" brown fox ..\""
msgstr ""
-#. td8sM
-#: 03120306.xhp
-msgctxt ""
-"03120306.xhp\n"
-"bas_id291731517149800\n"
-"help.text"
-msgid "stmt2:"
-msgstr ""
-
#. c6TTN
#: 03120306.xhp
msgctxt ""
@@ -31075,15 +31039,6 @@ msgctxt ""
msgid "MsgBox text ' returns \"This is a new Phrase\""
msgstr ""
-#. QaBwC
-#: 03120306.xhp
-msgctxt ""
-"03120306.xhp\n"
-"par_idm1341550256\n"
-"help.text"
-msgid "End Sub"
-msgstr ""
-
#. t5jGn
#: 03120307.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/he/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po b/source/he/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po
index 6bcac1bee2a..908a5e4bcc6 100644
--- a/source/he/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po
+++ b/source/he/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-12-21 18:03+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-07 13:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-07-12 14:30+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -19456,13 +19456,13 @@ msgctxt ""
msgid "The code snippets presented next are equivalent. They show alternative ways to raise an exception with code 2100."
msgstr ""
-#. 6wEJq
+#. Dz9pE
#: sf_exception.xhp
msgctxt ""
"sf_exception.xhp\n"
"par_id851587219824597\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Number</emph>: The error code, as a number or as a string. Default value is that of <literal>Err</literal> Basic builtin function."
+msgid "<emph>Number</emph>: The error code, as a number or as a string. Default value is that of <literal>Err</literal> Basic builtin function, in which case <literal>Number</literal> is optional."
msgstr ""
#. 7zRRT
diff --git a/source/he/helpcontent2/source/text/scalc/00.po b/source/he/helpcontent2/source/text/scalc/00.po
index 205dd79b831..3740f0917e7 100644
--- a/source/he/helpcontent2/source/text/scalc/00.po
+++ b/source/he/helpcontent2/source/text/scalc/00.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-12-16 22:56+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-07 13:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-14 12:00+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -4939,13 +4939,58 @@ msgctxt ""
msgid "Refresh Range"
msgstr ""
-#. xpDxc
+#. fCXXc
+#: 00000412.xhp
+msgctxt ""
+"00000412.xhp\n"
+"par_id301736198469192\n"
+"help.text"
+msgid "With cursor placed in a pivot table:"
+msgstr ""
+
+#. SYJda
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
"par_idN10B8F\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"grouping\">Choose <emph>Data - Group and Outline - Group</emph>.</variable>"
+msgid "Choose <menuitem>Data - Group and Outline - Group</menuitem>."
+msgstr ""
+
+#. J9DZa
+#: 00000412.xhp
+msgctxt ""
+"00000412.xhp\n"
+"par_id431736198551350\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>Data - Group</menuitem>"
+msgstr ""
+
+#. xqGyi
+#: 00000412.xhp
+msgctxt ""
+"00000412.xhp\n"
+"par_id961736198706930\n"
+"help.text"
+msgid "On the <menuitem>Data</menuitem> menu of the <menuitem>Data</menuitem> tab, choose <menuitem>Group</menuitem>"
+msgstr ""
+
+#. daheD
+#: 00000412.xhp
+msgctxt ""
+"00000412.xhp\n"
+"par_id1001736198726165\n"
+"help.text"
+msgid "<image src=\"cmd/lc_group.svg\" id=\"img_id451736198726165\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id831736198726165\">Icon Group</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#. 7PcLz
+#: 00000412.xhp
+msgctxt ""
+"00000412.xhp\n"
+"par_id921736198726165\n"
+"help.text"
+msgid "Group"
msgstr ""
#. H3Yzw
diff --git a/source/he/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/he/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
index c18af95fd30..e886ea964a4 100644
--- a/source/he/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
+++ b/source/he/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-12-21 18:03+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-07 13:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2024-06-16 09:45+0000\n"
"Last-Translator: serval2412 <serval2412@yahoo.fr>\n"
"Language-Team: Hebrew <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc01/he/>\n"
@@ -49273,6 +49273,15 @@ msgctxt ""
msgid "Grouping"
msgstr "Grouping"
+#. 7vCAT
+#: 12090400.xhp
+msgctxt ""
+"12090400.xhp\n"
+"bm_id321736196693683\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>pivot table;group by numbers</bookmark_value><bookmark_value>pivot table;group by dates</bookmark_value>"
+msgstr ""
+
#. ErD98
#: 12090400.xhp
msgctxt ""
@@ -51766,13 +51775,13 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"cellstyleh1\"><link href=\"text/scalc/01/cell_styles.xhp\">Cell Styles</link></variable>"
msgstr ""
-#. Kavia
+#. NPXRG
#: cell_styles.xhp
msgctxt ""
"cell_styles.xhp\n"
"par_id491719006818603\n"
"help.text"
-msgid "Displays a list ofavailable Cell Styles."
+msgid "Displays a list of available Cell Styles."
msgstr ""
#. AZNrM
@@ -52279,60 +52288,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/guide/data_forms.xhp\">Document Forms</link>"
msgstr ""
-#. sATUB
-#: data_provider.xhp
-msgctxt ""
-"data_provider.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Data Provider for Spreadsheet"
-msgstr ""
-
-#. pDCUD
-#: data_provider.xhp
-msgctxt ""
-"data_provider.xhp\n"
-"bm_id240920171018528200\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>data provider;for spreadsheets</bookmark_value>"
-msgstr ""
-
-#. LwDBX
-#: data_provider.xhp
-msgctxt ""
-"data_provider.xhp\n"
-"hd_id240920171003006302\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/data_provider.xhp\">Data Provider for Spreadsheets</link>"
-msgstr ""
-
-#. VGbJ5
-#: data_provider.xhp
-msgctxt ""
-"data_provider.xhp\n"
-"par_id240920171003293400\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Data Provider for Spreadsheets</ahelp>"
-msgstr ""
-
-#. bGcMX
-#: data_provider.xhp
-msgctxt ""
-"data_provider.xhp\n"
-"par_id240920171007389295\n"
-"help.text"
-msgid "Menu <item type=\"menuitem\">Data – Data Provider...</item>"
-msgstr ""
-
-#. kmBF6
-#: data_provider.xhp
-msgctxt ""
-"data_provider.xhp\n"
-"par_id240920171007419799\n"
-"help.text"
-msgid "Data Provider"
-msgstr ""
-
#. BGquS
#: databar_more_options.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/he/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/source/he/helpcontent2/source/text/shared/00.po
index 7a05526c1b3..e3febc1fa1b 100644
--- a/source/he/helpcontent2/source/text/shared/00.po
+++ b/source/he/helpcontent2/source/text/shared/00.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-10-04 15:42+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-07 13:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2020-06-09 21:11+0000\n"
"Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hebrew <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared00/he/>\n"
@@ -11446,13 +11446,22 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"accessibility\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - Accessibility</emph>.</variable>"
msgstr ""
-#. CLqN3
+#. e9ieB
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3144746\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"appearance\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - Application Colors</emph>.</variable>"
+msgid "Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - %PRODUCTNAME - Appearance</menuitem>."
+msgstr ""
+
+#. Q5ez3
+#: 00000406.xhp
+msgctxt ""
+"00000406.xhp\n"
+"par_id961735852478818\n"
+"help.text"
+msgid "<keycode>Alt + F12</keycode>, then select <menuitem>%PRODUCTNAME - Appearance</menuitem>"
msgstr ""
#. qoCvG
diff --git a/source/he/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/he/helpcontent2/source/text/shared/01.po
index f2dbe5750ad..d5a58471cc0 100644
--- a/source/he/helpcontent2/source/text/shared/01.po
+++ b/source/he/helpcontent2/source/text/shared/01.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-12-21 18:03+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-07 13:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2023-12-30 09:45+0000\n"
"Last-Translator: serval2412 <serval2412@yahoo.fr>\n"
"Language-Team: Hebrew <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared01/he/>\n"
@@ -7279,6 +7279,15 @@ msgctxt ""
msgid "Paste Special"
msgstr "Paste Special"
+#. dtwoT
+#: 02070000.xhp
+msgctxt ""
+"02070000.xhp\n"
+"bm_id591736114105911\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>paste;paste special</bookmark_value><bookmark_value>copy;paste special</bookmark_value><bookmark_value>paste special</bookmark_value><bookmark_value>paste special;text</bookmark_value><bookmark_value>paste special;numbers</bookmark_value><bookmark_value>paste special;date & time</bookmark_value><bookmark_value>paste special;comments</bookmark_value><bookmark_value>paste special;formats</bookmark_value><bookmark_value>paste special;formula</bookmark_value><bookmark_value>paste special;objects</bookmark_value><bookmark_value>paste special;transpose</bookmark_value>"
+msgstr ""
+
#. KcyHo
#: 02070000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/he/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/he/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
index d369960b656..00760e50ea1 100644
--- a/source/he/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
+++ b/source/he/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-12-21 18:03+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-07 13:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2020-06-09 21:11+0000\n"
"Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hebrew <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsharedguide/he/>\n"
@@ -12364,13 +12364,13 @@ msgctxt ""
msgid "Information is also sent about the %PRODUCTNAME version, the operating system name and version, and the computing hardware (CPU type and features; total RAM memory size; graphics device and driver)."
msgstr ""
-#. 88oRH
+#. BAF8D
#: error_report.xhp
msgctxt ""
"error_report.xhp\n"
"par_id3150504\n"
"help.text"
-msgid "The crash report is anonymous. No identification information is sent and no document content is sent. The report data are sent as a multipart HTTP POST request. See also the <link href=\"https://www.libreoffice.org/about-us/privacy/privacy-policy-en/\">Privacy Policy - section 1.XI</link>"
+msgid "The crash report is anonymous. No identification information is sent and no document content is sent. The report data are sent as a multipart HTTP POST request. See also the <link href=\"https://www.libreoffice.org/about-us/privacy/privacy-policy-en/\">Privacy Policy - section I.XI</link>"
msgstr ""
#. bfTEL
diff --git a/source/he/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/he/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
index 6f06099dd7a..cb623fa49e4 100644
--- a/source/he/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
+++ b/source/he/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-12-19 11:07+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-07 13:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-14 12:00+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -4417,13 +4417,13 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/optprintpage/trans\">Mark this check box if you always want to be warned if transparent objects are contained in the document.</ahelp> If you print such a document, a dialog appears in which you can select if the transparency is to be printed in this print instruction."
msgstr ""
-#. fFCuQ
+#. EfRk8
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
"01012000.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "Application Colors"
+msgid "Appearance"
msgstr ""
#. QPR5c
@@ -4435,41 +4435,32 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>colors; appearance</bookmark_value><bookmark_value>options; appearance</bookmark_value><bookmark_value>appearance options</bookmark_value><bookmark_value>colors; applications</bookmark_value>"
msgstr ""
-#. PiG6i
+#. 6JABC
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
"01012000.xhp\n"
-"hd_id3153527\n"
+"hd_id811734798444527\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"AppColors_h1\"><link href=\"text/shared/optionen/01012000.xhp\">Application Colors</link></variable>"
+msgid "<variable id=\"AppColors_h1\"><link href=\"text/shared/optionen/01012000.xhp\">Appearance</link></variable>"
msgstr ""
-#. Xs6ky
+#. BRMo5
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
"01012000.xhp\n"
"par_id3145120\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Sets the colors for the $[officename] user interface.</ahelp> You can save the current settings as color scheme and load them later."
+msgid "Customize application appearance independent of the desktop environment theme. You can save the current settings as appearance scheme and load them later."
msgstr ""
-#. 98D2F
+#. zREgs
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
"01012000.xhp\n"
-"hd_id3154046\n"
-"help.text"
-msgid "Color scheme"
-msgstr "Color scheme"
-
-#. EwtJQ
-#: 01012000.xhp
-msgctxt ""
-"01012000.xhp\n"
-"par_id3152349\n"
+"hd_id481735848959440\n"
"help.text"
-msgid "Save and delete color schemes."
-msgstr "Save and delete color schemes."
+msgid "%PRODUCTNAME Theme"
+msgstr ""
#. GYQSC
#: 01012000.xhp
@@ -4480,122 +4471,167 @@ msgctxt ""
msgid "Scheme"
msgstr "Scheme"
-#. Cfgfm
+#. FKQDh
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
"01012000.xhp\n"
"par_id3153541\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optappearancepage/colorschemelb\">Selects the color scheme you want to use.</ahelp>"
+msgid "Selects the theme scheme you want to use from the drop-down list."
msgstr ""
-#. z8ZWF
+#. b2D5X
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
"01012000.xhp\n"
-"hd_id3153665\n"
+"hd_id351735848720390\n"
"help.text"
-msgid "Save"
-msgstr "Save"
+msgid "More Themes"
+msgstr ""
-#. DzSZ7
+#. CEGrN
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
"01012000.xhp\n"
-"par_id3145609\n"
+"par_id221735848705918\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optappearancepage/save\">Saves the current settings as a color scheme that you can reload later.</ahelp> The name is added to the <emph>Scheme</emph> box."
+msgid "Themes are also available as extensions. To install an extension theme, click on the <emph>more themes</emph> button next to the themes drop-down."
msgstr ""
-#. 3strP
+#. xYMFg
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
"01012000.xhp\n"
-"hd_id3149669\n"
+"hd_id781735848725254\n"
"help.text"
-msgid "Name of color scheme"
-msgstr "Name of color scheme"
+msgid "New"
+msgstr ""
-#. tYTXn
+#. ojFju
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
"01012000.xhp\n"
-"par_id3159413\n"
+"par_id601735848730591\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_OPTIONS_COLORCONFIG_NAME_SCHEME\">Enter a name for the color scheme.</ahelp>"
+msgid "Click on the <emph>New</emph> button and enter a name for the new theme."
msgstr ""
-#. nbeBB
+#. mcBGL
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
"01012000.xhp\n"
-"hd_id3152811\n"
+"hd_id581735848735206\n"
"help.text"
-msgid "Delete"
-msgstr "Delete"
+msgid "Remove"
+msgstr ""
-#. DVMWE
+#. fv6dG
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
"01012000.xhp\n"
-"par_id3150400\n"
+"par_id221735848740551\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optappearancepage/delete\">Deletes the color scheme shown in the <emph>Scheme</emph> box. You cannot delete the Default scheme.</ahelp>"
+msgid "Removes the theme applied in the drop-down list. A prompt asks for confirmation. The theme is reset to Automatic."
msgstr ""
-#. E3wCV
+#. fWPTg
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
"01012000.xhp\n"
-"hd_id3148672\n"
+"hd_id591735848745102\n"
"help.text"
-msgid "Custom Colors"
+msgid "Options"
msgstr ""
-#. 7JQfD
+#. URLBn
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
"01012000.xhp\n"
-"par_id3149204\n"
+"hd_id861735848750806\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optappearancepage/colorconfig\">Select the colors for the user interface elements.</ahelp>"
+msgid "Appearance"
msgstr ""
-#. 4JfXR
+#. xPPkV
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
"01012000.xhp\n"
-"par_id3150769\n"
+"par_id871735848772877\n"
"help.text"
-msgid "To apply a color to a <emph>user interface element</emph>, ensure that the box in front of the name is checked. To hide a user interface element, clear the check box."
+msgid "<emph>System</emph> means that the application and document appearance depends on the desktop environment theme. If the desktop environment is using a light theme then light colors are used and vice versa."
msgstr ""
-#. LRXwH
+#. dejV5
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
"01012000.xhp\n"
-"par_id3155430\n"
+"par_id561735848809692\n"
"help.text"
-msgid "Some <emph>user interface elements</emph> cannot be hidden."
+msgid "<emph>Light</emph> appearance means light theme colors are used."
msgstr ""
-#. ebKkM
+#. ELMVH
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
"01012000.xhp\n"
-"par_id3145365\n"
+"par_id161735848813860\n"
"help.text"
-msgid "To enhance cursor visibility, set the application background color between 40% and 60% gray, it is automatically changed to 40% gray."
+msgid "<emph>Dark</emph> appearance means dark theme colors are used."
+msgstr ""
+
+#. xhY9u
+#: 01012000.xhp
+msgctxt ""
+"01012000.xhp\n"
+"hd_id51735848826299\n"
+"help.text"
+msgid "Customizations"
+msgstr ""
+
+#. ZZG6i
+#: 01012000.xhp
+msgctxt ""
+"01012000.xhp\n"
+"hd_id901735848830668\n"
+"help.text"
+msgid "Items"
+msgstr ""
+
+#. jPubq
+#: 01012000.xhp
+msgctxt ""
+"01012000.xhp\n"
+"par_id371735848853691\n"
+"help.text"
+msgid "Select the item to customize color or render with an image."
+msgstr ""
+
+#. YE2CN
+#: 01012000.xhp
+msgctxt ""
+"01012000.xhp\n"
+"hd_id951735848858195\n"
+"help.text"
+msgid "Color"
+msgstr ""
+
+#. 74M8s
+#: 01012000.xhp
+msgctxt ""
+"01012000.xhp\n"
+"par_id271735848864003\n"
+"help.text"
+msgid "Select the color of the item."
msgstr ""
-#. 7xJHG
+#. raG5v
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
"01012000.xhp\n"
-"par_id3153144\n"
+"par_id41735850114597\n"
"help.text"
-msgid "The <emph>Automatic</emph> color setting changes the user interface element to the preset color from the color scheme."
-msgstr "The \\<emph\\>Automatic\\</emph\\> color setting changes the user interface element to the preset color from the color scheme."
+msgid "<emph>Show on Document</emph>: display the color choice in the document immediately. This option is available for a subset of items."
+msgstr ""
#. SAQiE
#: 01012000.xhp
@@ -4606,6 +4642,51 @@ msgctxt ""
msgid "The color settings for \"Visited links\" and \"Unvisited links\" only apply to documents created after the settings are applied."
msgstr "The color settings for \"Visited links\" and \"Unvisited links\" only apply to documents created after the settings are applied."
+#. XjTB4
+#: 01012000.xhp
+msgctxt ""
+"01012000.xhp\n"
+"hd_id311735848867955\n"
+"help.text"
+msgid "Image"
+msgstr ""
+
+#. J6AD6
+#: 01012000.xhp
+msgctxt ""
+"01012000.xhp\n"
+"par_id731735848873635\n"
+"help.text"
+msgid "Select the image for the item, if supported."
+msgstr ""
+
+#. prZoE
+#: 01012000.xhp
+msgctxt ""
+"01012000.xhp\n"
+"par_id161735848906689\n"
+"help.text"
+msgid "Stretched: The image is stretched to fill the area of the item."
+msgstr ""
+
+#. szLB9
+#: 01012000.xhp
+msgctxt ""
+"01012000.xhp\n"
+"par_id401735848912377\n"
+"help.text"
+msgid "Tiled: the image is tiled to fill the area of the item."
+msgstr ""
+
+#. ebKkM
+#: 01012000.xhp
+msgctxt ""
+"01012000.xhp\n"
+"par_id3145365\n"
+"help.text"
+msgid "To enhance cursor visibility, set the application background color between 40% and 60% gray, it is automatically changed to 40% gray."
+msgstr ""
+
#. QiAXQ
#: 01013000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/he/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po b/source/he/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po
index fc0c78553dc..fb2291b7efa 100644
--- a/source/he/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po
+++ b/source/he/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-12-21 18:03+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-07 13:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-09-03 13:01+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -5488,13 +5488,13 @@ msgctxt ""
msgid "This assumes that soffice is in the program path of your system, and that <item type=\"literal\">filename.odp</item> is located in the current directory."
msgstr "This assumes that soffice is in the program path of your system, and that \\<item type=\\\"literal\\\"\\>filename.odp\\</item\\> is located in the current directory."
-#. bFCoz
+#. ZVanf
#: table_insert.xhp
msgctxt ""
"table_insert.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "Including Tables and Spreadsheets inSlides"
+msgid "Including Tables and Spreadsheets in Slides"
msgstr ""
#. RCymT
diff --git a/source/he/helpcontent2/source/text/swriter/02.po b/source/he/helpcontent2/source/text/swriter/02.po
index ff9060d1e91..a541a9e5378 100644
--- a/source/he/helpcontent2/source/text/swriter/02.po
+++ b/source/he/helpcontent2/source/text/swriter/02.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-12-21 18:03+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-07 13:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-11-22 14:42+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -1429,6 +1429,15 @@ msgctxt ""
msgid "Table"
msgstr ""
+#. aB3BY
+#: 08080000.xhp
+msgctxt ""
+"08080000.xhp\n"
+"par_id851724600038419\n"
+"help.text"
+msgid "Table name and cell name"
+msgstr ""
+
#. CNjNa
#: 08080000.xhp
msgctxt ""
@@ -1438,6 +1447,15 @@ msgctxt ""
msgid "List"
msgstr ""
+#. wVyAC
+#: 08080000.xhp
+msgctxt ""
+"08080000.xhp\n"
+"par_id951724600086252\n"
+"help.text"
+msgid "List level"
+msgstr ""
+
#. tzu48
#: 08080000.xhp
msgctxt ""
@@ -1447,6 +1465,15 @@ msgctxt ""
msgid "Heading"
msgstr ""
+#. vGxC3
+#: 08080000.xhp
+msgctxt ""
+"08080000.xhp\n"
+"par_id101724600117082\n"
+"help.text"
+msgid "Heading numbered level"
+msgstr ""
+
#. x4iuQ
#: 08080000.xhp
msgctxt ""
@@ -1456,6 +1483,15 @@ msgctxt ""
msgid "Object"
msgstr ""
+#. wHKTQ
+#: 08080000.xhp
+msgctxt ""
+"08080000.xhp\n"
+"par_id141724600162820\n"
+"help.text"
+msgid "Object distance (horizontal x vertical) from anchor and object size (height and width)."
+msgstr ""
+
#. ua9t2
#: 08080000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/he/sfx2/messages.po b/source/he/sfx2/messages.po
index 80d2b8a7c07..934866a746e 100644
--- a/source/he/sfx2/messages.po
+++ b/source/he/sfx2/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-12-16 22:56+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-07 13:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2024-11-03 23:22+0000\n"
"Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hebrew <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/sfx2messages/he/>\n"
@@ -3846,7 +3846,7 @@ msgctxt "licensedialog|show"
msgid "_Show License"
msgstr "ה_צגת הרישיון"
-#. p96u8
+#. GrE6V
#: sfx2/uiconfig/ui/licensedialog.ui:68
msgctxt "licensedialog|label"
msgid ""
@@ -3856,7 +3856,7 @@ msgid ""
"\n"
"All trademarks and registered trademarks mentioned herein are the property of their respective owners.\n"
"\n"
-"Copyright © 2000–2024 LibreOffice contributors. All rights reserved.\n"
+"Copyright © 2000–2025 LibreOffice contributors. All rights reserved.\n"
"\n"
"This product was created by %OOOVENDOR, based on OpenOffice.org, which is Copyright 2000, 2011 Oracle and/or its affiliates. %OOOVENDOR acknowledges all community members, please see http://www.libreoffice.org/ for more details."
msgstr ""
@@ -3866,7 +3866,7 @@ msgstr ""
"\n"
"כל סימני המסחר וסימני המסחר הרשומים שמוזכרים כאן הם רכושם של בעליהם בהתאמה.\n"
"\n"
-"כל הזכויות שמורות © 2000–2024 למתנדבי LibreOffice.\n"
+"כל הזכויות שמורות © 2000–2025 למתנדבי LibreOffice.\n"
"\n"
"מוצר זה נוצר על ידי %OOOVENDOR, על בסיס OpenOffice.org, שזכויות היוצרים עליו הן 2000, 2011 Oracle ו/או מי מטעמה. %OOOVENDOR מוקירה את כל חברי הקהילה, ניתן לעיין בכתובת http://www.libreoffice.org/‎ לפרטים נוספים."
diff --git a/source/he/svx/messages.po b/source/he/svx/messages.po
index ede523b33ab..cf18a508fb6 100644
--- a/source/he/svx/messages.po
+++ b/source/he/svx/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-12-03 18:11+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-07 13:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2024-03-27 13:30+0000\n"
"Last-Translator: Martin <martin_zone-service258@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Hebrew <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/svxmessages/he/>\n"
@@ -562,17 +562,17 @@ msgctxt "STR_ObjNamePluralGRAFEMF"
msgid "EMFs"
msgstr "קובצי EMF"
-#. H2FkB
+#. pCiar
#: include/svx/strings.hrc:116
-msgctxt "STR_ObjNameSingulGRAFEMF"
+msgctxt "STR_ObjNameSingulGRAFPDF"
msgid "PDF"
-msgstr "PDF"
+msgstr ""
-#. tc3Jb
+#. 7zF99
#: include/svx/strings.hrc:117
-msgctxt "STR_ObjNamePluralGRAFEMF"
+msgctxt "STR_ObjNamePluralGRAFPDF"
msgid "PDFs"
-msgstr "קובצי PDF"
+msgstr ""
#. b3os5
#: include/svx/strings.hrc:118
diff --git a/source/hi/cui/messages.po b/source/hi/cui/messages.po
index 3ebd1861d95..9f3675d7eed 100644
--- a/source/hi/cui/messages.po
+++ b/source/hi/cui/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-12-19 11:06+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-07 13:37+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2024-09-15 01:45+0000\n"
"Last-Translator: G Karunakar <karunakar@indlinux.org>\n"
"Language-Team: Hindi <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/cuimessages/hi/>\n"
@@ -1974,10 +1974,10 @@ msgctxt "RID_SVXSTR_CANNOTCONVERTURL_ERR"
msgid "The URL <%1> cannot be converted to a filesystem path."
msgstr ""
-#. SHEvj
+#. TtFRR
#: cui/inc/strings.hrc:357
msgctxt "aboutdialog|copyright"
-msgid "Copyright © 2000–2024 LibreOffice contributors."
+msgid "Copyright © 2000–2025 LibreOffice contributors."
msgstr ""
#. WCnhx
diff --git a/source/hi/filter/messages.po b/source/hi/filter/messages.po
index 9bdefc5dd00..1edaa47fcb2 100644
--- a/source/hi/filter/messages.po
+++ b/source/hi/filter/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-11-30 17:36+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-07 13:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2024-09-15 01:45+0000\n"
"Last-Translator: G Karunakar <karunakar@indlinux.org>\n"
"Language-Team: Hindi <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/filtermessages/hi/>\n"
@@ -620,281 +620,299 @@ msgctxt "pdfgeneralpage|embed"
msgid "Hybrid PDF (em_bed ODF file)"
msgstr ""
-#. vzxG2
+#. eNsuA
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:550
msgctxt "pdfgeneralpage|embed|tooltip_text"
-msgid "Creates a PDF that is easily editable in %PRODUCTNAME"
+msgid "Creates a PDF that embeds the original ODF file as an attachment."
msgstr ""
-#. 3tDFv
+#. JS7DG
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:556
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|embed"
-msgid "This setting enables you to export the document as a .pdf file containing two file formats: PDF and ODF."
+msgid "This setting enables you to export the document as a .pdf file containing two file formats: PDF and ODF as an attachment. "
msgstr ""
-#. RAvA6
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:567
-msgctxt "pdfgeneralpage|tagged"
-msgid "_Tagged PDF (add document structure)"
+#. NCgBM
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:583
+msgctxt "pdfgeneralpage|pdf_version|tooltip_text"
+msgid "Select the PDF version. PDF/A version variants creates an ISO 19005 compliant PDF file, ideal for long-term document preservation."
msgstr ""
-#. cAm8Z
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:571
-msgctxt "pdfgeneralpage|tagged|tooltip_text"
-msgid "Includes a document's content structure information in a PDF"
-msgstr ""
-
-#. Btxot
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:577
-msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|tagged"
-msgid "Select to write PDF tags. This can increase file size by huge amounts."
+#. Ac3Ga
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:587
+msgctxt "pdfgeneralpage|pdf_version"
+msgid "PDF 1.7"
msgstr ""
-#. 6sDFd
+#. D6SQE
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:588
-msgctxt "pdfgeneralpage|forms"
-msgid "Create PDF for_m"
+msgctxt "pdfgeneralpage|pdf_version"
+msgid "PDF 2.0"
msgstr ""
-#. 3Vg8V
+#. Pk2QP
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:592
-msgctxt "pdfgeneralpage|forms|tooltip_text"
-msgid "Creates a PDF with fields that can be filled out"
+msgctxt "pdfgeneralpage|pdf_version"
+msgid "PDF/A-4 (PDF 2.0 base)"
msgstr ""
-#. hmxuq
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:598
-msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|forms"
-msgid "Choose to create a PDF form. This can be filled out and printed by the user of the PDF document."
+#. S7DSM
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:599
+msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|pdf_version"
+msgid "Versions can be either the \"classic\" PDF (i.e. PDF 1.7, PDF 2.0) or PDF/A conformant. PDF/A is defined as an electronic document file format for long term preservation and archiving. It allows only a subset of PDF features that are compatible with that use case. For example: All fonts that were used in the source document will be embedded into the generated PDF file. PDF tags will be written."
+msgstr ""
+
+#. te76B
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:620
+msgctxt "pdfgeneralpage|pdf_version"
+msgid "PDF_ Version:"
+msgstr ""
+
+#. VQGHi
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:652
+msgctxt "pdfgeneralpage|pdfua"
+msgid "Universal Accessibilit_y (PDF/UA)"
+msgstr ""
+
+#. 4B3FD
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:656
+msgctxt "pdfgeneralpage|pdfua|tooltip_text"
+msgid "Creates a universal accessibility-compliant PDF file that follows the requirements of PDF/UA (ISO 14289) specifications."
+msgstr ""
+
+#. Birq5
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:662
+msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|pdfua"
+msgid "Creates a universal accessibility-complying PDF file that follows the requirements of PDF/UA (ISO 14289) specifications."
+msgstr ""
+
+#. tCrYc
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:677
+msgctxt "pdfgeneralpage|general_label"
+msgid "General"
msgstr ""
#. B7zan
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:618
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:717
msgctxt "pdfgeneralpage|allowdups"
msgid "Allow duplicate field _names"
msgstr ""
#. D4MmM
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:627
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:726
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|allowdups"
msgid "Allows you to use the same field name for multiple fields in the generated PDF file. If disabled, field names will be exported using generated unique names."
msgstr ""
#. tkPCH
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:643
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:742
msgctxt "pdfgeneralpage|format"
msgid "FDF"
msgstr ""
#. rfzrh
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:644
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:743
msgctxt "pdfgeneralpage|format"
msgid "PDF"
msgstr ""
#. S7caE
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:645
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:744
#, fuzzy
msgctxt "pdfgeneralpage|format"
msgid "HTML"
msgstr "HTML"
#. HUzsi
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:646
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:745
msgctxt "pdfgeneralpage|format"
msgid "XML"
msgstr ""
#. xbYYC
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:650
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:749
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|format"
msgid "Select the format of submitting forms from within the PDF file."
msgstr ""
#. ECLBB
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:672
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:771
msgctxt "pdfgeneralpage|label7"
msgid "Submit _format:"
msgstr ""
-#. JwEDc
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:703
-msgctxt "pdfgeneralpage|pdfa"
-msgid "Archival (P_DF/A, ISO 19005)"
-msgstr ""
-
-#. qQjPA
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:707
-msgctxt "pdfgeneralpage|pdfa|tooltip_text"
-msgid "Creates an ISO 19005-2 compliant PDF file, ideal for long-term document preservation"
-msgstr ""
-
-#. Zhi5M
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:713
-msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|pdfa"
-msgid "Converts to the PDF/A-2b or PDF/A-1b format. This is defined as an electronic document file format for long term preservation. All fonts that were used in the source document will be embedded into the generated PDF file. PDF tags will be written."
+#. 6sDFd
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:796
+msgctxt "pdfgeneralpage|forms"
+msgid "Create PDF for_m"
msgstr ""
-#. jmaDc
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:762
-msgctxt "pdfgeneralpage|pdfaversion"
-msgid "PDF_/A version:"
+#. 3Vg8V
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:800
+msgctxt "pdfgeneralpage|forms|tooltip_text"
+msgid "Creates a PDF with fields that can be filled out"
msgstr ""
-#. VQGHi
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:794
-msgctxt "pdfgeneralpage|pdfua"
-msgid "Universal Accessibilit_y (PDF/UA)"
+#. hmxuq
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:806
+msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|forms"
+msgid "Choose to create a PDF form. This can be filled out and printed by the user of the PDF document."
msgstr ""
-#. 4B3FD
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:798
-msgctxt "pdfgeneralpage|pdfua|tooltip_text"
-msgid "Creates a universal accessibility-compliant PDF file that follows the requirements of PDF/UA (ISO 14289) specifications."
+#. 9iu3h
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:821
+msgctxt "pdfgeneralpage|forms_label"
+msgid "Forms"
msgstr ""
-#. Birq5
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:804
-msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|pdfua"
-msgid "Creates a universal accessibility-complying PDF file that follows the requirements of PDF/UA (ISO 14289) specifications."
-msgstr ""
-
-#. Drqkd
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:819
-msgctxt "pdfgeneralpage|label4"
-msgid "General"
-msgstr "सामान्य"
-
#. FQzGc
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:848
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:850
msgctxt "pdfgeneralpage|bookmarks"
msgid "Export outl_ines"
msgstr ""
#. Cc2Um
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:855
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:854
msgctxt "pdfgeneralpage|bookmarks|tooltip_text"
msgid "Export headings along with hyperlinked entries in Table of Contents as PDF bookmarks."
msgstr ""
#. Q3h6b
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:858
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:860
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|bookmarks"
msgid "PDF bookmarks are created for all paragraphs with outline level 1 or greater and for all “Table of Contents” entries with hyperlinks."
msgstr ""
#. kQbPh
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:869
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:871
msgctxt "pdfgeneralpage|exportplaceholders"
msgid "Expo_rt placeholders"
msgstr ""
#. T6RjA
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:878
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:880
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|exportplaceholders"
msgid "Export the placeholders fields visual markings only. The exported placeholder is ineffective."
msgstr ""
#. P4kGd
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:889
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:891
msgctxt "pdfgeneralpage|comments"
msgid "Comm_ents as PDF annotations"
msgstr ""
#. SijbK
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:898
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:900
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|comments"
msgid "Select to export comments of Writer and Calc documents as PDF annotations."
msgstr ""
#. y9evS
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:909
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:911
#, fuzzy
msgctxt "pdfgeneralpage|emptypages"
msgid "Exp_ort automatically inserted blank pages"
msgstr "जोड़े गए खाली पृष्ठ स्वतः छापें"
#. Drp3w
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:918
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:920
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|emptypages"
msgid "If switched on, automatically inserted blank pages are exported to the PDF file. This is best if you are printing the pdf file double-sided. Example: In a book a chapter paragraph style is set to always start with an odd numbered page. If the previous chapter ends on an odd page, then an even numbered blank page is normally automatically inserted. This option controls whether to export that even numbered page or not."
msgstr ""
#. sHqKP
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:929
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:931
msgctxt "pdfgeneralpage|usereferencexobject"
msgid "Use reference XObjects"
msgstr ""
#. avuEd
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:938
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:940
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|usereferencexobject"
msgid "When the option is enabled, then the reference XObject markup is used: viewers have to support this markup to show vector images. Otherwise a fallback bitmap is shown in the viewer."
msgstr ""
#. 2K2cD
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:949
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:951
msgctxt "pdfgeneralpage|hiddenpages"
msgid "Export _hidden pages"
msgstr ""
#. Gr5rf
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:958
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:960
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|hiddenpages"
msgid "Exports document hidden slides."
msgstr ""
#. ghuXR
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:969
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:971
msgctxt "pdfgeneralpage|notes"
msgid "Export _notes pages"
msgstr ""
#. hRjqL
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:978
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:980
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|notes"
msgid "Export also the Notes pages view at the end of the exported PDF presentation document."
msgstr ""
#. BGvC2
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:989
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:991
msgctxt "pdfgeneralpage|onlynotes"
msgid "Export onl_y notes pages"
msgstr ""
#. Mwnea
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:999
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1001
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|onlynotes"
msgid "Exports only the Notes page views."
msgstr ""
#. MpRUp
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1010
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1012
msgctxt "pdfgeneralpage|singlepagesheets"
msgid "Whole sheet export"
msgstr ""
#. jRGAS
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1019
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1021
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|singlepagessheets"
msgid "Ignores each sheet’s paper size, print ranges and shown/hidden status and puts every sheet (even hidden sheets) on exactly one page, which is exactly as small or large as needed to fit the whole contents of the sheet."
msgstr ""
#. DiBsa
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1030
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1032
msgctxt "pdfgeneralpage|commentsinmargin"
msgid "_Comments in margin"
msgstr ""
#. RpDqi
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1039
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1041
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|commentsinmargin"
msgid "Select to export comments of Writer documents in the page margin."
msgstr ""
-#. AcPTB
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1054
-msgctxt "pdfgeneralpage|label9"
+#. RAvA6
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1052
+msgctxt "pdfgeneralpage|tagged"
+msgid "_Tagged PDF (add document structure)"
+msgstr ""
+
+#. cAm8Z
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1056
+msgctxt "pdfgeneralpage|tagged|tooltip_text"
+msgid "Includes a document's content structure information in a PDF"
+msgstr ""
+
+#. Btxot
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1062
+msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|tagged"
+msgid "Select to write PDF tags. This can increase file size by huge amounts."
+msgstr ""
+
+#. kvAZK
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1077
+msgctxt "pdfgeneralpage|structure_label"
msgid "Structure"
msgstr ""
diff --git a/source/hi/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/source/hi/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
index 466b7fc56a4..470a6d86444 100644
--- a/source/hi/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
+++ b/source/hi/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-12-21 18:03+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-07 13:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-21 20:18+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -30994,15 +30994,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Text:</emph> The string to replace the string expression (<emph>Mid subroutine</emph>)."
msgstr ""
-#. DQN8d
-#: 03120306.xhp
-msgctxt ""
-"03120306.xhp\n"
-"bas_id251731518141762\n"
-"help.text"
-msgid "func1:"
-msgstr ""
-
#. i7G63
#: 03120306.xhp
msgctxt ""
@@ -31021,15 +31012,6 @@ msgctxt ""
msgid "MsgBox text ' text is not modified"
msgstr ""
-#. DuyJD
-#: 03120306.xhp
-msgctxt ""
-"03120306.xhp\n"
-"bas_id91731518142552\n"
-"help.text"
-msgid "stmt1:"
-msgstr ""
-
#. Wg8pU
#: 03120306.xhp
msgctxt ""
@@ -31039,15 +31021,6 @@ msgctxt ""
msgid "MsgBox text ' returns \"This is the new Text\""
msgstr ""
-#. wzFVC
-#: 03120306.xhp
-msgctxt ""
-"03120306.xhp\n"
-"bas_id651731518274713\n"
-"help.text"
-msgid "func2:"
-msgstr ""
-
#. 6FGfy
#: 03120306.xhp
msgctxt ""
@@ -31057,15 +31030,6 @@ msgctxt ""
msgid "MsgBox Mid(start:=10, string:=\"The quick brown fox ..\") ' shows \" brown fox ..\""
msgstr ""
-#. td8sM
-#: 03120306.xhp
-msgctxt ""
-"03120306.xhp\n"
-"bas_id291731517149800\n"
-"help.text"
-msgid "stmt2:"
-msgstr ""
-
#. c6TTN
#: 03120306.xhp
msgctxt ""
@@ -31075,15 +31039,6 @@ msgctxt ""
msgid "MsgBox text ' returns \"This is a new Phrase\""
msgstr ""
-#. QaBwC
-#: 03120306.xhp
-msgctxt ""
-"03120306.xhp\n"
-"par_idm1341550256\n"
-"help.text"
-msgid "End Sub"
-msgstr ""
-
#. t5jGn
#: 03120307.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/hi/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po b/source/hi/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po
index c09665775a4..878596334ed 100644
--- a/source/hi/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po
+++ b/source/hi/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-12-21 18:03+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-07 13:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-07-12 14:31+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -19456,13 +19456,13 @@ msgctxt ""
msgid "The code snippets presented next are equivalent. They show alternative ways to raise an exception with code 2100."
msgstr ""
-#. 6wEJq
+#. Dz9pE
#: sf_exception.xhp
msgctxt ""
"sf_exception.xhp\n"
"par_id851587219824597\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Number</emph>: The error code, as a number or as a string. Default value is that of <literal>Err</literal> Basic builtin function."
+msgid "<emph>Number</emph>: The error code, as a number or as a string. Default value is that of <literal>Err</literal> Basic builtin function, in which case <literal>Number</literal> is optional."
msgstr ""
#. 7zRRT
diff --git a/source/hi/helpcontent2/source/text/scalc/00.po b/source/hi/helpcontent2/source/text/scalc/00.po
index e4153841164..a3bb98bf55b 100644
--- a/source/hi/helpcontent2/source/text/scalc/00.po
+++ b/source/hi/helpcontent2/source/text/scalc/00.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-12-16 22:56+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-07 13:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-14 12:00+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -4939,13 +4939,58 @@ msgctxt ""
msgid "Refresh Range"
msgstr ""
-#. xpDxc
+#. fCXXc
+#: 00000412.xhp
+msgctxt ""
+"00000412.xhp\n"
+"par_id301736198469192\n"
+"help.text"
+msgid "With cursor placed in a pivot table:"
+msgstr ""
+
+#. SYJda
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
"par_idN10B8F\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"grouping\">Choose <emph>Data - Group and Outline - Group</emph>.</variable>"
+msgid "Choose <menuitem>Data - Group and Outline - Group</menuitem>."
+msgstr ""
+
+#. J9DZa
+#: 00000412.xhp
+msgctxt ""
+"00000412.xhp\n"
+"par_id431736198551350\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>Data - Group</menuitem>"
+msgstr ""
+
+#. xqGyi
+#: 00000412.xhp
+msgctxt ""
+"00000412.xhp\n"
+"par_id961736198706930\n"
+"help.text"
+msgid "On the <menuitem>Data</menuitem> menu of the <menuitem>Data</menuitem> tab, choose <menuitem>Group</menuitem>"
+msgstr ""
+
+#. daheD
+#: 00000412.xhp
+msgctxt ""
+"00000412.xhp\n"
+"par_id1001736198726165\n"
+"help.text"
+msgid "<image src=\"cmd/lc_group.svg\" id=\"img_id451736198726165\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id831736198726165\">Icon Group</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#. 7PcLz
+#: 00000412.xhp
+msgctxt ""
+"00000412.xhp\n"
+"par_id921736198726165\n"
+"help.text"
+msgid "Group"
msgstr ""
#. H3Yzw
diff --git a/source/hi/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/hi/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
index a6f88d52e11..c0ac8fcf5c8 100644
--- a/source/hi/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
+++ b/source/hi/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-12-21 18:03+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-07 13:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-12 13:42+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -49273,6 +49273,15 @@ msgctxt ""
msgid "Grouping"
msgstr ""
+#. 7vCAT
+#: 12090400.xhp
+msgctxt ""
+"12090400.xhp\n"
+"bm_id321736196693683\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>pivot table;group by numbers</bookmark_value><bookmark_value>pivot table;group by dates</bookmark_value>"
+msgstr ""
+
#. ErD98
#: 12090400.xhp
msgctxt ""
@@ -51766,13 +51775,13 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"cellstyleh1\"><link href=\"text/scalc/01/cell_styles.xhp\">Cell Styles</link></variable>"
msgstr ""
-#. Kavia
+#. NPXRG
#: cell_styles.xhp
msgctxt ""
"cell_styles.xhp\n"
"par_id491719006818603\n"
"help.text"
-msgid "Displays a list ofavailable Cell Styles."
+msgid "Displays a list of available Cell Styles."
msgstr ""
#. AZNrM
@@ -52279,60 +52288,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/guide/data_forms.xhp\">Document Forms</link>"
msgstr ""
-#. sATUB
-#: data_provider.xhp
-msgctxt ""
-"data_provider.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Data Provider for Spreadsheet"
-msgstr ""
-
-#. pDCUD
-#: data_provider.xhp
-msgctxt ""
-"data_provider.xhp\n"
-"bm_id240920171018528200\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>data provider;for spreadsheets</bookmark_value>"
-msgstr ""
-
-#. LwDBX
-#: data_provider.xhp
-msgctxt ""
-"data_provider.xhp\n"
-"hd_id240920171003006302\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/data_provider.xhp\">Data Provider for Spreadsheets</link>"
-msgstr ""
-
-#. VGbJ5
-#: data_provider.xhp
-msgctxt ""
-"data_provider.xhp\n"
-"par_id240920171003293400\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Data Provider for Spreadsheets</ahelp>"
-msgstr ""
-
-#. bGcMX
-#: data_provider.xhp
-msgctxt ""
-"data_provider.xhp\n"
-"par_id240920171007389295\n"
-"help.text"
-msgid "Menu <item type=\"menuitem\">Data – Data Provider...</item>"
-msgstr ""
-
-#. kmBF6
-#: data_provider.xhp
-msgctxt ""
-"data_provider.xhp\n"
-"par_id240920171007419799\n"
-"help.text"
-msgid "Data Provider"
-msgstr ""
-
#. BGquS
#: databar_more_options.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/hi/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/source/hi/helpcontent2/source/text/shared/00.po
index aa0708d3328..49c2c08bdf9 100644
--- a/source/hi/helpcontent2/source/text/shared/00.po
+++ b/source/hi/helpcontent2/source/text/shared/00.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-10-04 15:42+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-07 13:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-14 12:00+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -11446,13 +11446,22 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"accessibility\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - Accessibility</emph>.</variable>"
msgstr ""
-#. CLqN3
+#. e9ieB
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3144746\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"appearance\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - Application Colors</emph>.</variable>"
+msgid "Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - %PRODUCTNAME - Appearance</menuitem>."
+msgstr ""
+
+#. Q5ez3
+#: 00000406.xhp
+msgctxt ""
+"00000406.xhp\n"
+"par_id961735852478818\n"
+"help.text"
+msgid "<keycode>Alt + F12</keycode>, then select <menuitem>%PRODUCTNAME - Appearance</menuitem>"
msgstr ""
#. qoCvG
diff --git a/source/hi/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/hi/helpcontent2/source/text/shared/01.po
index 906b7a26a6a..6661598abc3 100644
--- a/source/hi/helpcontent2/source/text/shared/01.po
+++ b/source/hi/helpcontent2/source/text/shared/01.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-12-21 18:03+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-07 13:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-14 12:00+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -7279,6 +7279,15 @@ msgctxt ""
msgid "Paste Special"
msgstr "विशेष चिपकाएँ"
+#. dtwoT
+#: 02070000.xhp
+msgctxt ""
+"02070000.xhp\n"
+"bm_id591736114105911\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>paste;paste special</bookmark_value><bookmark_value>copy;paste special</bookmark_value><bookmark_value>paste special</bookmark_value><bookmark_value>paste special;text</bookmark_value><bookmark_value>paste special;numbers</bookmark_value><bookmark_value>paste special;date & time</bookmark_value><bookmark_value>paste special;comments</bookmark_value><bookmark_value>paste special;formats</bookmark_value><bookmark_value>paste special;formula</bookmark_value><bookmark_value>paste special;objects</bookmark_value><bookmark_value>paste special;transpose</bookmark_value>"
+msgstr ""
+
#. KcyHo
#: 02070000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/hi/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/hi/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
index f3955324a4f..d84c8e7f25d 100644
--- a/source/hi/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
+++ b/source/hi/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-12-21 18:03+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-07 13:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-14 12:01+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -12364,13 +12364,13 @@ msgctxt ""
msgid "Information is also sent about the %PRODUCTNAME version, the operating system name and version, and the computing hardware (CPU type and features; total RAM memory size; graphics device and driver)."
msgstr ""
-#. 88oRH
+#. BAF8D
#: error_report.xhp
msgctxt ""
"error_report.xhp\n"
"par_id3150504\n"
"help.text"
-msgid "The crash report is anonymous. No identification information is sent and no document content is sent. The report data are sent as a multipart HTTP POST request. See also the <link href=\"https://www.libreoffice.org/about-us/privacy/privacy-policy-en/\">Privacy Policy - section 1.XI</link>"
+msgid "The crash report is anonymous. No identification information is sent and no document content is sent. The report data are sent as a multipart HTTP POST request. See also the <link href=\"https://www.libreoffice.org/about-us/privacy/privacy-policy-en/\">Privacy Policy - section I.XI</link>"
msgstr ""
#. bfTEL
diff --git a/source/hi/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/hi/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
index 8a641323dce..447facd13ff 100644
--- a/source/hi/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
+++ b/source/hi/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-12-19 11:07+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-07 13:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-14 12:01+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -4417,13 +4417,13 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/optprintpage/trans\">Mark this check box if you always want to be warned if transparent objects are contained in the document.</ahelp> If you print such a document, a dialog appears in which you can select if the transparency is to be printed in this print instruction."
msgstr ""
-#. fFCuQ
+#. EfRk8
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
"01012000.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "Application Colors"
+msgid "Appearance"
msgstr ""
#. QPR5c
@@ -4435,166 +4435,202 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>colors; appearance</bookmark_value><bookmark_value>options; appearance</bookmark_value><bookmark_value>appearance options</bookmark_value><bookmark_value>colors; applications</bookmark_value>"
msgstr ""
-#. PiG6i
+#. 6JABC
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
"01012000.xhp\n"
-"hd_id3153527\n"
+"hd_id811734798444527\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"AppColors_h1\"><link href=\"text/shared/optionen/01012000.xhp\">Application Colors</link></variable>"
+msgid "<variable id=\"AppColors_h1\"><link href=\"text/shared/optionen/01012000.xhp\">Appearance</link></variable>"
msgstr ""
-#. Xs6ky
+#. BRMo5
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
"01012000.xhp\n"
"par_id3145120\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Sets the colors for the $[officename] user interface.</ahelp> You can save the current settings as color scheme and load them later."
+msgid "Customize application appearance independent of the desktop environment theme. You can save the current settings as appearance scheme and load them later."
msgstr ""
-#. 98D2F
+#. zREgs
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
"01012000.xhp\n"
-"hd_id3154046\n"
+"hd_id481735848959440\n"
"help.text"
-msgid "Color scheme"
-msgstr "रंग योजना"
+msgid "%PRODUCTNAME Theme"
+msgstr ""
-#. EwtJQ
+#. GYQSC
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
"01012000.xhp\n"
-"par_id3152349\n"
+"hd_id3153252\n"
"help.text"
-msgid "Save and delete color schemes."
-msgstr "रंग प्रसंगों को सहेजता तथा मिटाता है."
+msgid "Scheme"
+msgstr ""
-#. GYQSC
+#. FKQDh
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
"01012000.xhp\n"
-"hd_id3153252\n"
+"par_id3153541\n"
"help.text"
-msgid "Scheme"
+msgid "Selects the theme scheme you want to use from the drop-down list."
msgstr ""
-#. Cfgfm
+#. b2D5X
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
"01012000.xhp\n"
-"par_id3153541\n"
+"hd_id351735848720390\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optappearancepage/colorschemelb\">Selects the color scheme you want to use.</ahelp>"
+msgid "More Themes"
msgstr ""
-#. z8ZWF
+#. CEGrN
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
"01012000.xhp\n"
-"hd_id3153665\n"
+"par_id221735848705918\n"
"help.text"
-msgid "Save"
-msgstr "सहेजें"
+msgid "Themes are also available as extensions. To install an extension theme, click on the <emph>more themes</emph> button next to the themes drop-down."
+msgstr ""
-#. DzSZ7
+#. xYMFg
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
"01012000.xhp\n"
-"par_id3145609\n"
+"hd_id781735848725254\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optappearancepage/save\">Saves the current settings as a color scheme that you can reload later.</ahelp> The name is added to the <emph>Scheme</emph> box."
+msgid "New"
msgstr ""
-#. 3strP
+#. ojFju
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
"01012000.xhp\n"
-"hd_id3149669\n"
+"par_id601735848730591\n"
"help.text"
-msgid "Name of color scheme"
-msgstr "रंग योजना का नाम"
+msgid "Click on the <emph>New</emph> button and enter a name for the new theme."
+msgstr ""
-#. tYTXn
+#. mcBGL
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
"01012000.xhp\n"
-"par_id3159413\n"
+"hd_id581735848735206\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_OPTIONS_COLORCONFIG_NAME_SCHEME\">Enter a name for the color scheme.</ahelp>"
+msgid "Remove"
msgstr ""
-#. nbeBB
+#. fv6dG
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
"01012000.xhp\n"
-"hd_id3152811\n"
+"par_id221735848740551\n"
"help.text"
-msgid "Delete"
-msgstr "मिटाएँ"
+msgid "Removes the theme applied in the drop-down list. A prompt asks for confirmation. The theme is reset to Automatic."
+msgstr ""
-#. DVMWE
+#. fWPTg
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
"01012000.xhp\n"
-"par_id3150400\n"
+"hd_id591735848745102\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optappearancepage/delete\">Deletes the color scheme shown in the <emph>Scheme</emph> box. You cannot delete the Default scheme.</ahelp>"
+msgid "Options"
msgstr ""
-#. E3wCV
+#. URLBn
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
"01012000.xhp\n"
-"hd_id3148672\n"
+"hd_id861735848750806\n"
"help.text"
-msgid "Custom Colors"
+msgid "Appearance"
msgstr ""
-#. 7JQfD
+#. xPPkV
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
"01012000.xhp\n"
-"par_id3149204\n"
+"par_id871735848772877\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optappearancepage/colorconfig\">Select the colors for the user interface elements.</ahelp>"
+msgid "<emph>System</emph> means that the application and document appearance depends on the desktop environment theme. If the desktop environment is using a light theme then light colors are used and vice versa."
msgstr ""
-#. 4JfXR
+#. dejV5
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
"01012000.xhp\n"
-"par_id3150769\n"
+"par_id561735848809692\n"
"help.text"
-msgid "To apply a color to a <emph>user interface element</emph>, ensure that the box in front of the name is checked. To hide a user interface element, clear the check box."
+msgid "<emph>Light</emph> appearance means light theme colors are used."
msgstr ""
-#. LRXwH
+#. ELMVH
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
"01012000.xhp\n"
-"par_id3155430\n"
+"par_id161735848813860\n"
"help.text"
-msgid "Some <emph>user interface elements</emph> cannot be hidden."
+msgid "<emph>Dark</emph> appearance means dark theme colors are used."
msgstr ""
-#. ebKkM
+#. xhY9u
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
"01012000.xhp\n"
-"par_id3145365\n"
+"hd_id51735848826299\n"
"help.text"
-msgid "To enhance cursor visibility, set the application background color between 40% and 60% gray, it is automatically changed to 40% gray."
+msgid "Customizations"
msgstr ""
-#. 7xJHG
+#. ZZG6i
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
"01012000.xhp\n"
-"par_id3153144\n"
+"hd_id901735848830668\n"
"help.text"
-msgid "The <emph>Automatic</emph> color setting changes the user interface element to the preset color from the color scheme."
+msgid "Items"
+msgstr ""
+
+#. jPubq
+#: 01012000.xhp
+msgctxt ""
+"01012000.xhp\n"
+"par_id371735848853691\n"
+"help.text"
+msgid "Select the item to customize color or render with an image."
+msgstr ""
+
+#. YE2CN
+#: 01012000.xhp
+msgctxt ""
+"01012000.xhp\n"
+"hd_id951735848858195\n"
+"help.text"
+msgid "Color"
+msgstr ""
+
+#. 74M8s
+#: 01012000.xhp
+msgctxt ""
+"01012000.xhp\n"
+"par_id271735848864003\n"
+"help.text"
+msgid "Select the color of the item."
+msgstr ""
+
+#. raG5v
+#: 01012000.xhp
+msgctxt ""
+"01012000.xhp\n"
+"par_id41735850114597\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Show on Document</emph>: display the color choice in the document immediately. This option is available for a subset of items."
msgstr ""
#. SAQiE
@@ -4606,6 +4642,51 @@ msgctxt ""
msgid "The color settings for \"Visited links\" and \"Unvisited links\" only apply to documents created after the settings are applied."
msgstr "\"भ्रमण की गई कड़ी\" तथा \"भ्रमण नहीं की गई कड़ी\" के लिए रंग सेटिंग सिर्फ उन्हीं दस्तावेज़ों पर लागू होंगे जो इस सेटिंग के लागू किए जाने के बाद बनाए गए हों."
+#. XjTB4
+#: 01012000.xhp
+msgctxt ""
+"01012000.xhp\n"
+"hd_id311735848867955\n"
+"help.text"
+msgid "Image"
+msgstr ""
+
+#. J6AD6
+#: 01012000.xhp
+msgctxt ""
+"01012000.xhp\n"
+"par_id731735848873635\n"
+"help.text"
+msgid "Select the image for the item, if supported."
+msgstr ""
+
+#. prZoE
+#: 01012000.xhp
+msgctxt ""
+"01012000.xhp\n"
+"par_id161735848906689\n"
+"help.text"
+msgid "Stretched: The image is stretched to fill the area of the item."
+msgstr ""
+
+#. szLB9
+#: 01012000.xhp
+msgctxt ""
+"01012000.xhp\n"
+"par_id401735848912377\n"
+"help.text"
+msgid "Tiled: the image is tiled to fill the area of the item."
+msgstr ""
+
+#. ebKkM
+#: 01012000.xhp
+msgctxt ""
+"01012000.xhp\n"
+"par_id3145365\n"
+"help.text"
+msgid "To enhance cursor visibility, set the application background color between 40% and 60% gray, it is automatically changed to 40% gray."
+msgstr ""
+
#. QiAXQ
#: 01013000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/hi/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po b/source/hi/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po
index 7c6d5c4270d..da0faa039cf 100644
--- a/source/hi/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po
+++ b/source/hi/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-12-21 18:03+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-07 13:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-09-03 13:02+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -5488,13 +5488,13 @@ msgctxt ""
msgid "This assumes that soffice is in the program path of your system, and that <item type=\"literal\">filename.odp</item> is located in the current directory."
msgstr ""
-#. bFCoz
+#. ZVanf
#: table_insert.xhp
msgctxt ""
"table_insert.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "Including Tables and Spreadsheets inSlides"
+msgid "Including Tables and Spreadsheets in Slides"
msgstr ""
#. RCymT
diff --git a/source/hi/helpcontent2/source/text/swriter/02.po b/source/hi/helpcontent2/source/text/swriter/02.po
index 5e794190847..b6774229932 100644
--- a/source/hi/helpcontent2/source/text/swriter/02.po
+++ b/source/hi/helpcontent2/source/text/swriter/02.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-12-21 18:03+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-07 13:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-11-22 14:43+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -1429,6 +1429,15 @@ msgctxt ""
msgid "Table"
msgstr ""
+#. aB3BY
+#: 08080000.xhp
+msgctxt ""
+"08080000.xhp\n"
+"par_id851724600038419\n"
+"help.text"
+msgid "Table name and cell name"
+msgstr ""
+
#. CNjNa
#: 08080000.xhp
msgctxt ""
@@ -1438,6 +1447,15 @@ msgctxt ""
msgid "List"
msgstr ""
+#. wVyAC
+#: 08080000.xhp
+msgctxt ""
+"08080000.xhp\n"
+"par_id951724600086252\n"
+"help.text"
+msgid "List level"
+msgstr ""
+
#. tzu48
#: 08080000.xhp
msgctxt ""
@@ -1447,6 +1465,15 @@ msgctxt ""
msgid "Heading"
msgstr ""
+#. vGxC3
+#: 08080000.xhp
+msgctxt ""
+"08080000.xhp\n"
+"par_id101724600117082\n"
+"help.text"
+msgid "Heading numbered level"
+msgstr ""
+
#. x4iuQ
#: 08080000.xhp
msgctxt ""
@@ -1456,6 +1483,15 @@ msgctxt ""
msgid "Object"
msgstr ""
+#. wHKTQ
+#: 08080000.xhp
+msgctxt ""
+"08080000.xhp\n"
+"par_id141724600162820\n"
+"help.text"
+msgid "Object distance (horizontal x vertical) from anchor and object size (height and width)."
+msgstr ""
+
#. ua9t2
#: 08080000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/hi/sfx2/messages.po b/source/hi/sfx2/messages.po
index 6425903f1c9..a6cbe35a104 100644
--- a/source/hi/sfx2/messages.po
+++ b/source/hi/sfx2/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-12-16 22:56+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-07 13:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2024-09-15 01:45+0000\n"
"Last-Translator: G Karunakar <karunakar@indlinux.org>\n"
"Language-Team: Hindi <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/sfx2messages/hi/>\n"
@@ -3887,7 +3887,7 @@ msgctxt "licensedialog|show"
msgid "_Show License"
msgstr "लाइसेंस दिखाएँ (_S)"
-#. p96u8
+#. GrE6V
#: sfx2/uiconfig/ui/licensedialog.ui:68
msgctxt "licensedialog|label"
msgid ""
@@ -3897,7 +3897,7 @@ msgid ""
"\n"
"All trademarks and registered trademarks mentioned herein are the property of their respective owners.\n"
"\n"
-"Copyright © 2000–2024 LibreOffice contributors. All rights reserved.\n"
+"Copyright © 2000–2025 LibreOffice contributors. All rights reserved.\n"
"\n"
"This product was created by %OOOVENDOR, based on OpenOffice.org, which is Copyright 2000, 2011 Oracle and/or its affiliates. %OOOVENDOR acknowledges all community members, please see http://www.libreoffice.org/ for more details."
msgstr ""
diff --git a/source/hi/svx/messages.po b/source/hi/svx/messages.po
index 20670903c28..69712aac0a6 100644
--- a/source/hi/svx/messages.po
+++ b/source/hi/svx/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-12-03 18:11+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-07 13:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2024-09-15 01:45+0000\n"
"Last-Translator: G Karunakar <karunakar@indlinux.org>\n"
"Language-Team: Hindi <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/svxmessages/hi/>\n"
@@ -572,15 +572,15 @@ msgctxt "STR_ObjNamePluralGRAFEMF"
msgid "EMFs"
msgstr ""
-#. H2FkB
+#. pCiar
#: include/svx/strings.hrc:116
-msgctxt "STR_ObjNameSingulGRAFEMF"
+msgctxt "STR_ObjNameSingulGRAFPDF"
msgid "PDF"
msgstr ""
-#. tc3Jb
+#. 7zF99
#: include/svx/strings.hrc:117
-msgctxt "STR_ObjNamePluralGRAFEMF"
+msgctxt "STR_ObjNamePluralGRAFPDF"
msgid "PDFs"
msgstr ""
diff --git a/source/hr/cui/messages.po b/source/hr/cui/messages.po
index 2b4de36a16f..57219cb5416 100644
--- a/source/hr/cui/messages.po
+++ b/source/hr/cui/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-12-19 11:06+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-07 13:37+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2022-10-21 14:17+0000\n"
"Last-Translator: Milo Ivir <mail@milotype.de>\n"
"Language-Team: Croatian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/cuimessages/hr/>\n"
@@ -1955,10 +1955,10 @@ msgctxt "RID_SVXSTR_CANNOTCONVERTURL_ERR"
msgid "The URL <%1> cannot be converted to a filesystem path."
msgstr "URL <%1> se ne može pretvoriti u stazu datotečnog sustava."
-#. SHEvj
+#. TtFRR
#: cui/inc/strings.hrc:357
msgctxt "aboutdialog|copyright"
-msgid "Copyright © 2000–2024 LibreOffice contributors."
+msgid "Copyright © 2000–2025 LibreOffice contributors."
msgstr ""
#. WCnhx
diff --git a/source/hr/filter/messages.po b/source/hr/filter/messages.po
index e63142d0343..9e3cf137dd2 100644
--- a/source/hr/filter/messages.po
+++ b/source/hr/filter/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-11-30 17:36+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-07 13:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2022-07-04 16:15+0000\n"
"Last-Translator: Milo Ivir <mail@milotype.de>\n"
"Language-Team: Croatian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/filtermessages/hr/>\n"
@@ -613,281 +613,299 @@ msgctxt "pdfgeneralpage|embed"
msgid "Hybrid PDF (em_bed ODF file)"
msgstr "Hibridni PDF (_ugrađena ODF datoteka)"
-#. vzxG2
+#. eNsuA
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:550
msgctxt "pdfgeneralpage|embed|tooltip_text"
-msgid "Creates a PDF that is easily editable in %PRODUCTNAME"
-msgstr "Stvara PDF koji se lako može uređivati u %PRODUCTNAME"
+msgid "Creates a PDF that embeds the original ODF file as an attachment."
+msgstr ""
-#. 3tDFv
+#. JS7DG
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:556
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|embed"
-msgid "This setting enables you to export the document as a .pdf file containing two file formats: PDF and ODF."
+msgid "This setting enables you to export the document as a .pdf file containing two file formats: PDF and ODF as an attachment. "
msgstr ""
-#. RAvA6
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:567
-msgctxt "pdfgeneralpage|tagged"
-msgid "_Tagged PDF (add document structure)"
-msgstr "_Označeni PDF (dodaje strukturu dokumenta)"
-
-#. cAm8Z
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:571
-msgctxt "pdfgeneralpage|tagged|tooltip_text"
-msgid "Includes a document's content structure information in a PDF"
-msgstr "Uključuje informacije o strukturi sadržaja dokumenta u PDF"
+#. NCgBM
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:583
+msgctxt "pdfgeneralpage|pdf_version|tooltip_text"
+msgid "Select the PDF version. PDF/A version variants creates an ISO 19005 compliant PDF file, ideal for long-term document preservation."
+msgstr ""
-#. Btxot
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:577
-msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|tagged"
-msgid "Select to write PDF tags. This can increase file size by huge amounts."
+#. Ac3Ga
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:587
+msgctxt "pdfgeneralpage|pdf_version"
+msgid "PDF 1.7"
msgstr ""
-#. 6sDFd
+#. D6SQE
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:588
-msgctxt "pdfgeneralpage|forms"
-msgid "Create PDF for_m"
+msgctxt "pdfgeneralpage|pdf_version"
+msgid "PDF 2.0"
msgstr ""
-#. 3Vg8V
+#. Pk2QP
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:592
-msgctxt "pdfgeneralpage|forms|tooltip_text"
-msgid "Creates a PDF with fields that can be filled out"
-msgstr "Stvara PDF sa poljima koja se mogu popunjavati"
+msgctxt "pdfgeneralpage|pdf_version"
+msgid "PDF/A-4 (PDF 2.0 base)"
+msgstr ""
-#. hmxuq
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:598
-msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|forms"
-msgid "Choose to create a PDF form. This can be filled out and printed by the user of the PDF document."
+#. S7DSM
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:599
+msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|pdf_version"
+msgid "Versions can be either the \"classic\" PDF (i.e. PDF 1.7, PDF 2.0) or PDF/A conformant. PDF/A is defined as an electronic document file format for long term preservation and archiving. It allows only a subset of PDF features that are compatible with that use case. For example: All fonts that were used in the source document will be embedded into the generated PDF file. PDF tags will be written."
+msgstr ""
+
+#. te76B
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:620
+msgctxt "pdfgeneralpage|pdf_version"
+msgid "PDF_ Version:"
+msgstr ""
+
+#. VQGHi
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:652
+msgctxt "pdfgeneralpage|pdfua"
+msgid "Universal Accessibilit_y (PDF/UA)"
+msgstr ""
+
+#. 4B3FD
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:656
+msgctxt "pdfgeneralpage|pdfua|tooltip_text"
+msgid "Creates a universal accessibility-compliant PDF file that follows the requirements of PDF/UA (ISO 14289) specifications."
+msgstr "Stvara univerzalnu PDF datoteku usklađenu s pristupačnošću koja slijedi zahtjeve PDF/UA (ISO 14289) specifikacija."
+
+#. Birq5
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:662
+msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|pdfua"
+msgid "Creates a universal accessibility-complying PDF file that follows the requirements of PDF/UA (ISO 14289) specifications."
+msgstr ""
+
+#. tCrYc
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:677
+msgctxt "pdfgeneralpage|general_label"
+msgid "General"
msgstr ""
#. B7zan
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:618
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:717
msgctxt "pdfgeneralpage|allowdups"
msgid "Allow duplicate field _names"
msgstr "Omogući jednake _nazive polja"
#. D4MmM
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:627
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:726
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|allowdups"
msgid "Allows you to use the same field name for multiple fields in the generated PDF file. If disabled, field names will be exported using generated unique names."
msgstr ""
#. tkPCH
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:643
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:742
msgctxt "pdfgeneralpage|format"
msgid "FDF"
msgstr "FDF"
#. rfzrh
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:644
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:743
msgctxt "pdfgeneralpage|format"
msgid "PDF"
msgstr "PDF"
#. S7caE
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:645
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:744
msgctxt "pdfgeneralpage|format"
msgid "HTML"
msgstr "HTML"
#. HUzsi
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:646
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:745
msgctxt "pdfgeneralpage|format"
msgid "XML"
msgstr "XML"
#. xbYYC
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:650
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:749
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|format"
msgid "Select the format of submitting forms from within the PDF file."
msgstr ""
#. ECLBB
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:672
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:771
msgctxt "pdfgeneralpage|label7"
msgid "Submit _format:"
msgstr "_Oblik slanja:"
-#. JwEDc
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:703
-msgctxt "pdfgeneralpage|pdfa"
-msgid "Archival (P_DF/A, ISO 19005)"
-msgstr ""
-
-#. qQjPA
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:707
-msgctxt "pdfgeneralpage|pdfa|tooltip_text"
-msgid "Creates an ISO 19005-2 compliant PDF file, ideal for long-term document preservation"
-msgstr "Stvara ISO 19005-2 usuglašenu PDF datoteku, idealnu za dugogodišnje čuvanje dokumenta"
-
-#. Zhi5M
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:713
-msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|pdfa"
-msgid "Converts to the PDF/A-2b or PDF/A-1b format. This is defined as an electronic document file format for long term preservation. All fonts that were used in the source document will be embedded into the generated PDF file. PDF tags will be written."
+#. 6sDFd
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:796
+msgctxt "pdfgeneralpage|forms"
+msgid "Create PDF for_m"
msgstr ""
-#. jmaDc
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:762
-msgctxt "pdfgeneralpage|pdfaversion"
-msgid "PDF_/A version:"
-msgstr ""
+#. 3Vg8V
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:800
+msgctxt "pdfgeneralpage|forms|tooltip_text"
+msgid "Creates a PDF with fields that can be filled out"
+msgstr "Stvara PDF sa poljima koja se mogu popunjavati"
-#. VQGHi
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:794
-msgctxt "pdfgeneralpage|pdfua"
-msgid "Universal Accessibilit_y (PDF/UA)"
+#. hmxuq
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:806
+msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|forms"
+msgid "Choose to create a PDF form. This can be filled out and printed by the user of the PDF document."
msgstr ""
-#. 4B3FD
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:798
-msgctxt "pdfgeneralpage|pdfua|tooltip_text"
-msgid "Creates a universal accessibility-compliant PDF file that follows the requirements of PDF/UA (ISO 14289) specifications."
-msgstr "Stvara univerzalnu PDF datoteku usklađenu s pristupačnošću koja slijedi zahtjeve PDF/UA (ISO 14289) specifikacija."
-
-#. Birq5
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:804
-msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|pdfua"
-msgid "Creates a universal accessibility-complying PDF file that follows the requirements of PDF/UA (ISO 14289) specifications."
+#. 9iu3h
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:821
+msgctxt "pdfgeneralpage|forms_label"
+msgid "Forms"
msgstr ""
-#. Drqkd
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:819
-msgctxt "pdfgeneralpage|label4"
-msgid "General"
-msgstr "Općenito"
-
#. FQzGc
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:848
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:850
msgctxt "pdfgeneralpage|bookmarks"
msgid "Export outl_ines"
msgstr ""
#. Cc2Um
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:855
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:854
msgctxt "pdfgeneralpage|bookmarks|tooltip_text"
msgid "Export headings along with hyperlinked entries in Table of Contents as PDF bookmarks."
msgstr ""
#. Q3h6b
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:858
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:860
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|bookmarks"
msgid "PDF bookmarks are created for all paragraphs with outline level 1 or greater and for all “Table of Contents” entries with hyperlinks."
msgstr ""
#. kQbPh
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:869
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:871
msgctxt "pdfgeneralpage|exportplaceholders"
msgid "Expo_rt placeholders"
msgstr "Izvoz _rezerviranih mjesta"
#. T6RjA
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:878
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:880
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|exportplaceholders"
msgid "Export the placeholders fields visual markings only. The exported placeholder is ineffective."
msgstr ""
#. P4kGd
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:889
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:891
msgctxt "pdfgeneralpage|comments"
msgid "Comm_ents as PDF annotations"
msgstr ""
#. SijbK
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:898
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:900
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|comments"
msgid "Select to export comments of Writer and Calc documents as PDF annotations."
msgstr ""
#. y9evS
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:909
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:911
msgctxt "pdfgeneralpage|emptypages"
msgid "Exp_ort automatically inserted blank pages"
msgstr "Izvezi aut_omatski umetnute prazne stranice"
#. Drp3w
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:918
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:920
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|emptypages"
msgid "If switched on, automatically inserted blank pages are exported to the PDF file. This is best if you are printing the pdf file double-sided. Example: In a book a chapter paragraph style is set to always start with an odd numbered page. If the previous chapter ends on an odd page, then an even numbered blank page is normally automatically inserted. This option controls whether to export that even numbered page or not."
msgstr ""
#. sHqKP
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:929
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:931
msgctxt "pdfgeneralpage|usereferencexobject"
msgid "Use reference XObjects"
msgstr "Koristi referentne XObjekte"
#. avuEd
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:938
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:940
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|usereferencexobject"
msgid "When the option is enabled, then the reference XObject markup is used: viewers have to support this markup to show vector images. Otherwise a fallback bitmap is shown in the viewer."
msgstr ""
#. 2K2cD
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:949
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:951
msgctxt "pdfgeneralpage|hiddenpages"
msgid "Export _hidden pages"
msgstr "Izvezi _skrivene stranice"
#. Gr5rf
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:958
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:960
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|hiddenpages"
msgid "Exports document hidden slides."
msgstr ""
#. ghuXR
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:969
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:971
msgctxt "pdfgeneralpage|notes"
msgid "Export _notes pages"
msgstr "Izvezi stra_nice s bilješkama"
#. hRjqL
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:978
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:980
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|notes"
msgid "Export also the Notes pages view at the end of the exported PDF presentation document."
msgstr ""
#. BGvC2
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:989
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:991
msgctxt "pdfgeneralpage|onlynotes"
msgid "Export onl_y notes pages"
msgstr "Izvezi samo stra_nice s bilješkama"
#. Mwnea
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:999
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1001
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|onlynotes"
msgid "Exports only the Notes page views."
msgstr ""
#. MpRUp
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1010
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1012
msgctxt "pdfgeneralpage|singlepagesheets"
msgid "Whole sheet export"
msgstr "Izvoz cijelog lista"
#. jRGAS
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1019
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1021
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|singlepagessheets"
msgid "Ignores each sheet’s paper size, print ranges and shown/hidden status and puts every sheet (even hidden sheets) on exactly one page, which is exactly as small or large as needed to fit the whole contents of the sheet."
msgstr ""
#. DiBsa
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1030
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1032
msgctxt "pdfgeneralpage|commentsinmargin"
msgid "_Comments in margin"
msgstr ""
#. RpDqi
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1039
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1041
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|commentsinmargin"
msgid "Select to export comments of Writer documents in the page margin."
msgstr ""
-#. AcPTB
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1054
-msgctxt "pdfgeneralpage|label9"
+#. RAvA6
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1052
+msgctxt "pdfgeneralpage|tagged"
+msgid "_Tagged PDF (add document structure)"
+msgstr "_Označeni PDF (dodaje strukturu dokumenta)"
+
+#. cAm8Z
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1056
+msgctxt "pdfgeneralpage|tagged|tooltip_text"
+msgid "Includes a document's content structure information in a PDF"
+msgstr "Uključuje informacije o strukturi sadržaja dokumenta u PDF"
+
+#. Btxot
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1062
+msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|tagged"
+msgid "Select to write PDF tags. This can increase file size by huge amounts."
+msgstr ""
+
+#. kvAZK
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1077
+msgctxt "pdfgeneralpage|structure_label"
msgid "Structure"
-msgstr "Struktura"
+msgstr ""
#. QEAua
#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:29
diff --git a/source/hr/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/source/hr/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
index 5b7b08946c9..7218a0adf2b 100644
--- a/source/hr/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
+++ b/source/hr/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-12-21 18:03+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-07 13:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2019-07-19 13:19+0000\n"
"Last-Translator: Milo Ivir <mail@milotype.de>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -30994,15 +30994,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Text:</emph> The string to replace the string expression (<emph>Mid subroutine</emph>)."
msgstr ""
-#. DQN8d
-#: 03120306.xhp
-msgctxt ""
-"03120306.xhp\n"
-"bas_id251731518141762\n"
-"help.text"
-msgid "func1:"
-msgstr ""
-
#. i7G63
#: 03120306.xhp
msgctxt ""
@@ -31021,15 +31012,6 @@ msgctxt ""
msgid "MsgBox text ' text is not modified"
msgstr ""
-#. DuyJD
-#: 03120306.xhp
-msgctxt ""
-"03120306.xhp\n"
-"bas_id91731518142552\n"
-"help.text"
-msgid "stmt1:"
-msgstr ""
-
#. Wg8pU
#: 03120306.xhp
msgctxt ""
@@ -31039,15 +31021,6 @@ msgctxt ""
msgid "MsgBox text ' returns \"This is the new Text\""
msgstr ""
-#. wzFVC
-#: 03120306.xhp
-msgctxt ""
-"03120306.xhp\n"
-"bas_id651731518274713\n"
-"help.text"
-msgid "func2:"
-msgstr ""
-
#. 6FGfy
#: 03120306.xhp
msgctxt ""
@@ -31057,15 +31030,6 @@ msgctxt ""
msgid "MsgBox Mid(start:=10, string:=\"The quick brown fox ..\") ' shows \" brown fox ..\""
msgstr ""
-#. td8sM
-#: 03120306.xhp
-msgctxt ""
-"03120306.xhp\n"
-"bas_id291731517149800\n"
-"help.text"
-msgid "stmt2:"
-msgstr ""
-
#. c6TTN
#: 03120306.xhp
msgctxt ""
@@ -31075,15 +31039,6 @@ msgctxt ""
msgid "MsgBox text ' returns \"This is a new Phrase\""
msgstr ""
-#. QaBwC
-#: 03120306.xhp
-msgctxt ""
-"03120306.xhp\n"
-"par_idm1341550256\n"
-"help.text"
-msgid "End Sub"
-msgstr ""
-
#. t5jGn
#: 03120307.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/hr/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po b/source/hr/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po
index c88ab75faff..75df6c3dea5 100644
--- a/source/hr/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po
+++ b/source/hr/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-12-21 18:03+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-07 13:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-07-12 14:31+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -19456,13 +19456,13 @@ msgctxt ""
msgid "The code snippets presented next are equivalent. They show alternative ways to raise an exception with code 2100."
msgstr ""
-#. 6wEJq
+#. Dz9pE
#: sf_exception.xhp
msgctxt ""
"sf_exception.xhp\n"
"par_id851587219824597\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Number</emph>: The error code, as a number or as a string. Default value is that of <literal>Err</literal> Basic builtin function."
+msgid "<emph>Number</emph>: The error code, as a number or as a string. Default value is that of <literal>Err</literal> Basic builtin function, in which case <literal>Number</literal> is optional."
msgstr ""
#. 7zRRT
diff --git a/source/hr/helpcontent2/source/text/scalc/00.po b/source/hr/helpcontent2/source/text/scalc/00.po
index 6a4a0596122..e355baa71e3 100644
--- a/source/hr/helpcontent2/source/text/scalc/00.po
+++ b/source/hr/helpcontent2/source/text/scalc/00.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-12-16 22:56+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-07 13:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-14 12:01+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -4939,13 +4939,58 @@ msgctxt ""
msgid "Refresh Range"
msgstr ""
-#. xpDxc
+#. fCXXc
+#: 00000412.xhp
+msgctxt ""
+"00000412.xhp\n"
+"par_id301736198469192\n"
+"help.text"
+msgid "With cursor placed in a pivot table:"
+msgstr ""
+
+#. SYJda
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
"par_idN10B8F\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"grouping\">Choose <emph>Data - Group and Outline - Group</emph>.</variable>"
+msgid "Choose <menuitem>Data - Group and Outline - Group</menuitem>."
+msgstr ""
+
+#. J9DZa
+#: 00000412.xhp
+msgctxt ""
+"00000412.xhp\n"
+"par_id431736198551350\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>Data - Group</menuitem>"
+msgstr ""
+
+#. xqGyi
+#: 00000412.xhp
+msgctxt ""
+"00000412.xhp\n"
+"par_id961736198706930\n"
+"help.text"
+msgid "On the <menuitem>Data</menuitem> menu of the <menuitem>Data</menuitem> tab, choose <menuitem>Group</menuitem>"
+msgstr ""
+
+#. daheD
+#: 00000412.xhp
+msgctxt ""
+"00000412.xhp\n"
+"par_id1001736198726165\n"
+"help.text"
+msgid "<image src=\"cmd/lc_group.svg\" id=\"img_id451736198726165\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id831736198726165\">Icon Group</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#. 7PcLz
+#: 00000412.xhp
+msgctxt ""
+"00000412.xhp\n"
+"par_id921736198726165\n"
+"help.text"
+msgid "Group"
msgstr ""
#. H3Yzw
diff --git a/source/hr/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/hr/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
index 94fac3fb6ff..005f0863034 100644
--- a/source/hr/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
+++ b/source/hr/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-12-21 18:03+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-07 13:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2019-07-19 13:23+0000\n"
"Last-Translator: Milo Ivir <mail@milotype.de>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -49273,6 +49273,15 @@ msgctxt ""
msgid "Grouping"
msgstr "Grupiranje"
+#. 7vCAT
+#: 12090400.xhp
+msgctxt ""
+"12090400.xhp\n"
+"bm_id321736196693683\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>pivot table;group by numbers</bookmark_value><bookmark_value>pivot table;group by dates</bookmark_value>"
+msgstr ""
+
#. ErD98
#: 12090400.xhp
msgctxt ""
@@ -51766,13 +51775,13 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"cellstyleh1\"><link href=\"text/scalc/01/cell_styles.xhp\">Cell Styles</link></variable>"
msgstr ""
-#. Kavia
+#. NPXRG
#: cell_styles.xhp
msgctxt ""
"cell_styles.xhp\n"
"par_id491719006818603\n"
"help.text"
-msgid "Displays a list ofavailable Cell Styles."
+msgid "Displays a list of available Cell Styles."
msgstr ""
#. AZNrM
@@ -52279,60 +52288,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/guide/data_forms.xhp\">Document Forms</link>"
msgstr ""
-#. sATUB
-#: data_provider.xhp
-msgctxt ""
-"data_provider.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Data Provider for Spreadsheet"
-msgstr ""
-
-#. pDCUD
-#: data_provider.xhp
-msgctxt ""
-"data_provider.xhp\n"
-"bm_id240920171018528200\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>data provider;for spreadsheets</bookmark_value>"
-msgstr ""
-
-#. LwDBX
-#: data_provider.xhp
-msgctxt ""
-"data_provider.xhp\n"
-"hd_id240920171003006302\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/data_provider.xhp\">Data Provider for Spreadsheets</link>"
-msgstr ""
-
-#. VGbJ5
-#: data_provider.xhp
-msgctxt ""
-"data_provider.xhp\n"
-"par_id240920171003293400\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Data Provider for Spreadsheets</ahelp>"
-msgstr ""
-
-#. bGcMX
-#: data_provider.xhp
-msgctxt ""
-"data_provider.xhp\n"
-"par_id240920171007389295\n"
-"help.text"
-msgid "Menu <item type=\"menuitem\">Data – Data Provider...</item>"
-msgstr ""
-
-#. kmBF6
-#: data_provider.xhp
-msgctxt ""
-"data_provider.xhp\n"
-"par_id240920171007419799\n"
-"help.text"
-msgid "Data Provider"
-msgstr ""
-
#. BGquS
#: databar_more_options.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/hr/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/source/hr/helpcontent2/source/text/shared/00.po
index 711625a2ee9..e6b6ff7d6ab 100644
--- a/source/hr/helpcontent2/source/text/shared/00.po
+++ b/source/hr/helpcontent2/source/text/shared/00.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-10-04 15:42+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-07 13:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2019-06-29 14:04+0000\n"
"Last-Translator: Milo Ivir <mail@milotype.de>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -11446,13 +11446,22 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"accessibility\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - Accessibility</emph>.</variable>"
msgstr ""
-#. CLqN3
+#. e9ieB
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3144746\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"appearance\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - Application Colors</emph>.</variable>"
+msgid "Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - %PRODUCTNAME - Appearance</menuitem>."
+msgstr ""
+
+#. Q5ez3
+#: 00000406.xhp
+msgctxt ""
+"00000406.xhp\n"
+"par_id961735852478818\n"
+"help.text"
+msgid "<keycode>Alt + F12</keycode>, then select <menuitem>%PRODUCTNAME - Appearance</menuitem>"
msgstr ""
#. qoCvG
diff --git a/source/hr/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/hr/helpcontent2/source/text/shared/01.po
index 4d68f5f91ec..f7272916e4d 100644
--- a/source/hr/helpcontent2/source/text/shared/01.po
+++ b/source/hr/helpcontent2/source/text/shared/01.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-12-21 18:03+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-07 13:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2019-07-19 13:35+0000\n"
"Last-Translator: Milo Ivir <mail@milotype.de>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -7279,6 +7279,15 @@ msgctxt ""
msgid "Paste Special"
msgstr "Posebno umetni"
+#. dtwoT
+#: 02070000.xhp
+msgctxt ""
+"02070000.xhp\n"
+"bm_id591736114105911\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>paste;paste special</bookmark_value><bookmark_value>copy;paste special</bookmark_value><bookmark_value>paste special</bookmark_value><bookmark_value>paste special;text</bookmark_value><bookmark_value>paste special;numbers</bookmark_value><bookmark_value>paste special;date & time</bookmark_value><bookmark_value>paste special;comments</bookmark_value><bookmark_value>paste special;formats</bookmark_value><bookmark_value>paste special;formula</bookmark_value><bookmark_value>paste special;objects</bookmark_value><bookmark_value>paste special;transpose</bookmark_value>"
+msgstr ""
+
#. KcyHo
#: 02070000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/hr/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/hr/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
index 0a77e78deb9..bf270f85180 100644
--- a/source/hr/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
+++ b/source/hr/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-12-21 18:03+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-07 13:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2019-07-19 13:37+0000\n"
"Last-Translator: Milo Ivir <mail@milotype.de>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -12364,13 +12364,13 @@ msgctxt ""
msgid "Information is also sent about the %PRODUCTNAME version, the operating system name and version, and the computing hardware (CPU type and features; total RAM memory size; graphics device and driver)."
msgstr ""
-#. 88oRH
+#. BAF8D
#: error_report.xhp
msgctxt ""
"error_report.xhp\n"
"par_id3150504\n"
"help.text"
-msgid "The crash report is anonymous. No identification information is sent and no document content is sent. The report data are sent as a multipart HTTP POST request. See also the <link href=\"https://www.libreoffice.org/about-us/privacy/privacy-policy-en/\">Privacy Policy - section 1.XI</link>"
+msgid "The crash report is anonymous. No identification information is sent and no document content is sent. The report data are sent as a multipart HTTP POST request. See also the <link href=\"https://www.libreoffice.org/about-us/privacy/privacy-policy-en/\">Privacy Policy - section I.XI</link>"
msgstr ""
#. bfTEL
diff --git a/source/hr/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/hr/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
index dee43722364..9cbb08a59f0 100644
--- a/source/hr/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
+++ b/source/hr/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-12-19 11:07+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-07 13:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2019-07-19 13:30+0000\n"
"Last-Translator: Milo Ivir <mail@milotype.de>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -4417,13 +4417,13 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/optprintpage/trans\">Mark this check box if you always want to be warned if transparent objects are contained in the document.</ahelp> If you print such a document, a dialog appears in which you can select if the transparency is to be printed in this print instruction."
msgstr ""
-#. fFCuQ
+#. EfRk8
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
"01012000.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "Application Colors"
+msgid "Appearance"
msgstr ""
#. QPR5c
@@ -4435,40 +4435,31 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>colors; appearance</bookmark_value><bookmark_value>options; appearance</bookmark_value><bookmark_value>appearance options</bookmark_value><bookmark_value>colors; applications</bookmark_value>"
msgstr ""
-#. PiG6i
+#. 6JABC
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
"01012000.xhp\n"
-"hd_id3153527\n"
+"hd_id811734798444527\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"AppColors_h1\"><link href=\"text/shared/optionen/01012000.xhp\">Application Colors</link></variable>"
+msgid "<variable id=\"AppColors_h1\"><link href=\"text/shared/optionen/01012000.xhp\">Appearance</link></variable>"
msgstr ""
-#. Xs6ky
+#. BRMo5
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
"01012000.xhp\n"
"par_id3145120\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Sets the colors for the $[officename] user interface.</ahelp> You can save the current settings as color scheme and load them later."
+msgid "Customize application appearance independent of the desktop environment theme. You can save the current settings as appearance scheme and load them later."
msgstr ""
-#. 98D2F
+#. zREgs
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
"01012000.xhp\n"
-"hd_id3154046\n"
-"help.text"
-msgid "Color scheme"
-msgstr "Shema boja"
-
-#. EwtJQ
-#: 01012000.xhp
-msgctxt ""
-"01012000.xhp\n"
-"par_id3152349\n"
+"hd_id481735848959440\n"
"help.text"
-msgid "Save and delete color schemes."
+msgid "%PRODUCTNAME Theme"
msgstr ""
#. GYQSC
@@ -4480,121 +4471,166 @@ msgctxt ""
msgid "Scheme"
msgstr "Sheme"
-#. Cfgfm
+#. FKQDh
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
"01012000.xhp\n"
"par_id3153541\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optappearancepage/colorschemelb\">Selects the color scheme you want to use.</ahelp>"
+msgid "Selects the theme scheme you want to use from the drop-down list."
msgstr ""
-#. z8ZWF
+#. b2D5X
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
"01012000.xhp\n"
-"hd_id3153665\n"
+"hd_id351735848720390\n"
"help.text"
-msgid "Save"
-msgstr "Spremi"
+msgid "More Themes"
+msgstr ""
-#. DzSZ7
+#. CEGrN
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
"01012000.xhp\n"
-"par_id3145609\n"
+"par_id221735848705918\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optappearancepage/save\">Saves the current settings as a color scheme that you can reload later.</ahelp> The name is added to the <emph>Scheme</emph> box."
+msgid "Themes are also available as extensions. To install an extension theme, click on the <emph>more themes</emph> button next to the themes drop-down."
msgstr ""
-#. 3strP
+#. xYMFg
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
"01012000.xhp\n"
-"hd_id3149669\n"
+"hd_id781735848725254\n"
"help.text"
-msgid "Name of color scheme"
-msgstr "Ime sheme boja"
+msgid "New"
+msgstr ""
-#. tYTXn
+#. ojFju
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
"01012000.xhp\n"
-"par_id3159413\n"
+"par_id601735848730591\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_OPTIONS_COLORCONFIG_NAME_SCHEME\">Enter a name for the color scheme.</ahelp>"
+msgid "Click on the <emph>New</emph> button and enter a name for the new theme."
msgstr ""
-#. nbeBB
+#. mcBGL
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
"01012000.xhp\n"
-"hd_id3152811\n"
+"hd_id581735848735206\n"
"help.text"
-msgid "Delete"
-msgstr "Obriši"
+msgid "Remove"
+msgstr ""
-#. DVMWE
+#. fv6dG
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
"01012000.xhp\n"
-"par_id3150400\n"
+"par_id221735848740551\n"
+"help.text"
+msgid "Removes the theme applied in the drop-down list. A prompt asks for confirmation. The theme is reset to Automatic."
+msgstr ""
+
+#. fWPTg
+#: 01012000.xhp
+msgctxt ""
+"01012000.xhp\n"
+"hd_id591735848745102\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optappearancepage/delete\">Deletes the color scheme shown in the <emph>Scheme</emph> box. You cannot delete the Default scheme.</ahelp>"
+msgid "Options"
msgstr ""
-#. E3wCV
+#. URLBn
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
"01012000.xhp\n"
-"hd_id3148672\n"
+"hd_id861735848750806\n"
"help.text"
-msgid "Custom Colors"
+msgid "Appearance"
msgstr ""
-#. 7JQfD
+#. xPPkV
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
"01012000.xhp\n"
-"par_id3149204\n"
+"par_id871735848772877\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optappearancepage/colorconfig\">Select the colors for the user interface elements.</ahelp>"
+msgid "<emph>System</emph> means that the application and document appearance depends on the desktop environment theme. If the desktop environment is using a light theme then light colors are used and vice versa."
msgstr ""
-#. 4JfXR
+#. dejV5
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
"01012000.xhp\n"
-"par_id3150769\n"
+"par_id561735848809692\n"
"help.text"
-msgid "To apply a color to a <emph>user interface element</emph>, ensure that the box in front of the name is checked. To hide a user interface element, clear the check box."
+msgid "<emph>Light</emph> appearance means light theme colors are used."
msgstr ""
-#. LRXwH
+#. ELMVH
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
"01012000.xhp\n"
-"par_id3155430\n"
+"par_id161735848813860\n"
"help.text"
-msgid "Some <emph>user interface elements</emph> cannot be hidden."
+msgid "<emph>Dark</emph> appearance means dark theme colors are used."
msgstr ""
-#. ebKkM
+#. xhY9u
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
"01012000.xhp\n"
-"par_id3145365\n"
+"hd_id51735848826299\n"
"help.text"
-msgid "To enhance cursor visibility, set the application background color between 40% and 60% gray, it is automatically changed to 40% gray."
+msgid "Customizations"
+msgstr ""
+
+#. ZZG6i
+#: 01012000.xhp
+msgctxt ""
+"01012000.xhp\n"
+"hd_id901735848830668\n"
+"help.text"
+msgid "Items"
+msgstr ""
+
+#. jPubq
+#: 01012000.xhp
+msgctxt ""
+"01012000.xhp\n"
+"par_id371735848853691\n"
+"help.text"
+msgid "Select the item to customize color or render with an image."
+msgstr ""
+
+#. YE2CN
+#: 01012000.xhp
+msgctxt ""
+"01012000.xhp\n"
+"hd_id951735848858195\n"
+"help.text"
+msgid "Color"
+msgstr ""
+
+#. 74M8s
+#: 01012000.xhp
+msgctxt ""
+"01012000.xhp\n"
+"par_id271735848864003\n"
+"help.text"
+msgid "Select the color of the item."
msgstr ""
-#. 7xJHG
+#. raG5v
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
"01012000.xhp\n"
-"par_id3153144\n"
+"par_id41735850114597\n"
"help.text"
-msgid "The <emph>Automatic</emph> color setting changes the user interface element to the preset color from the color scheme."
+msgid "<emph>Show on Document</emph>: display the color choice in the document immediately. This option is available for a subset of items."
msgstr ""
#. SAQiE
@@ -4606,6 +4642,51 @@ msgctxt ""
msgid "The color settings for \"Visited links\" and \"Unvisited links\" only apply to documents created after the settings are applied."
msgstr ""
+#. XjTB4
+#: 01012000.xhp
+msgctxt ""
+"01012000.xhp\n"
+"hd_id311735848867955\n"
+"help.text"
+msgid "Image"
+msgstr ""
+
+#. J6AD6
+#: 01012000.xhp
+msgctxt ""
+"01012000.xhp\n"
+"par_id731735848873635\n"
+"help.text"
+msgid "Select the image for the item, if supported."
+msgstr ""
+
+#. prZoE
+#: 01012000.xhp
+msgctxt ""
+"01012000.xhp\n"
+"par_id161735848906689\n"
+"help.text"
+msgid "Stretched: The image is stretched to fill the area of the item."
+msgstr ""
+
+#. szLB9
+#: 01012000.xhp
+msgctxt ""
+"01012000.xhp\n"
+"par_id401735848912377\n"
+"help.text"
+msgid "Tiled: the image is tiled to fill the area of the item."
+msgstr ""
+
+#. ebKkM
+#: 01012000.xhp
+msgctxt ""
+"01012000.xhp\n"
+"par_id3145365\n"
+"help.text"
+msgid "To enhance cursor visibility, set the application background color between 40% and 60% gray, it is automatically changed to 40% gray."
+msgstr ""
+
#. QiAXQ
#: 01013000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/hr/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po b/source/hr/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po
index 7643e6a638e..a6a8f4ea4af 100644
--- a/source/hr/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po
+++ b/source/hr/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-12-21 18:03+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-07 13:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2019-07-19 11:52+0000\n"
"Last-Translator: Milo Ivir <mail@milotype.de>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -5488,13 +5488,13 @@ msgctxt ""
msgid "This assumes that soffice is in the program path of your system, and that <item type=\"literal\">filename.odp</item> is located in the current directory."
msgstr ""
-#. bFCoz
+#. ZVanf
#: table_insert.xhp
msgctxt ""
"table_insert.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "Including Tables and Spreadsheets inSlides"
+msgid "Including Tables and Spreadsheets in Slides"
msgstr ""
#. RCymT
diff --git a/source/hr/helpcontent2/source/text/swriter/02.po b/source/hr/helpcontent2/source/text/swriter/02.po
index 8588e5ff4ca..ac2399eb332 100644
--- a/source/hr/helpcontent2/source/text/swriter/02.po
+++ b/source/hr/helpcontent2/source/text/swriter/02.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-12-21 18:03+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-07 13:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2019-07-16 11:10+0000\n"
"Last-Translator: Milo Ivir <mail@milotype.de>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -1429,6 +1429,15 @@ msgctxt ""
msgid "Table"
msgstr ""
+#. aB3BY
+#: 08080000.xhp
+msgctxt ""
+"08080000.xhp\n"
+"par_id851724600038419\n"
+"help.text"
+msgid "Table name and cell name"
+msgstr ""
+
#. CNjNa
#: 08080000.xhp
msgctxt ""
@@ -1438,6 +1447,15 @@ msgctxt ""
msgid "List"
msgstr ""
+#. wVyAC
+#: 08080000.xhp
+msgctxt ""
+"08080000.xhp\n"
+"par_id951724600086252\n"
+"help.text"
+msgid "List level"
+msgstr ""
+
#. tzu48
#: 08080000.xhp
msgctxt ""
@@ -1447,6 +1465,15 @@ msgctxt ""
msgid "Heading"
msgstr ""
+#. vGxC3
+#: 08080000.xhp
+msgctxt ""
+"08080000.xhp\n"
+"par_id101724600117082\n"
+"help.text"
+msgid "Heading numbered level"
+msgstr ""
+
#. x4iuQ
#: 08080000.xhp
msgctxt ""
@@ -1456,6 +1483,15 @@ msgctxt ""
msgid "Object"
msgstr ""
+#. wHKTQ
+#: 08080000.xhp
+msgctxt ""
+"08080000.xhp\n"
+"par_id141724600162820\n"
+"help.text"
+msgid "Object distance (horizontal x vertical) from anchor and object size (height and width)."
+msgstr ""
+
#. ua9t2
#: 08080000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/hr/sfx2/messages.po b/source/hr/sfx2/messages.po
index d37aafaf584..6cd022cd731 100644
--- a/source/hr/sfx2/messages.po
+++ b/source/hr/sfx2/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-12-16 22:56+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-07 13:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2022-07-04 16:15+0000\n"
"Last-Translator: Milo Ivir <mail@milotype.de>\n"
"Language-Team: Croatian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/sfx2messages/hr/>\n"
@@ -3839,7 +3839,7 @@ msgctxt "licensedialog|show"
msgid "_Show License"
msgstr "_Prikaži licenciju"
-#. p96u8
+#. GrE6V
#: sfx2/uiconfig/ui/licensedialog.ui:68
msgctxt "licensedialog|label"
msgid ""
@@ -3849,7 +3849,7 @@ msgid ""
"\n"
"All trademarks and registered trademarks mentioned herein are the property of their respective owners.\n"
"\n"
-"Copyright © 2000–2024 LibreOffice contributors. All rights reserved.\n"
+"Copyright © 2000–2025 LibreOffice contributors. All rights reserved.\n"
"\n"
"This product was created by %OOOVENDOR, based on OpenOffice.org, which is Copyright 2000, 2011 Oracle and/or its affiliates. %OOOVENDOR acknowledges all community members, please see http://www.libreoffice.org/ for more details."
msgstr ""
diff --git a/source/hr/svx/messages.po b/source/hr/svx/messages.po
index faa963e5ae8..570c663b5a9 100644
--- a/source/hr/svx/messages.po
+++ b/source/hr/svx/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-12-03 18:11+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-07 13:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2022-10-22 12:19+0000\n"
"Last-Translator: Milo Ivir <mail@milotype.de>\n"
"Language-Team: Croatian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/svxmessages/hr/>\n"
@@ -562,15 +562,15 @@ msgctxt "STR_ObjNamePluralGRAFEMF"
msgid "EMFs"
msgstr "EMF-ovi"
-#. H2FkB
+#. pCiar
#: include/svx/strings.hrc:116
-msgctxt "STR_ObjNameSingulGRAFEMF"
+msgctxt "STR_ObjNameSingulGRAFPDF"
msgid "PDF"
msgstr ""
-#. tc3Jb
+#. 7zF99
#: include/svx/strings.hrc:117
-msgctxt "STR_ObjNamePluralGRAFEMF"
+msgctxt "STR_ObjNamePluralGRAFPDF"
msgid "PDFs"
msgstr ""
diff --git a/source/hsb/cui/messages.po b/source/hsb/cui/messages.po
index cf760ad1342..387963e198a 100644
--- a/source/hsb/cui/messages.po
+++ b/source/hsb/cui/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-12-19 11:06+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-07 13:37+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2024-12-20 22:51+0000\n"
"Last-Translator: Michael Wolf <milupo@sorbzilla.de>\n"
"Language-Team: Upper Sorbian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/cuimessages/hsb/>\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 100 == 1) ? 0 : ((n % 100 == 2) ? 1 : ((n % 100 == 3 || n % 100 == 4) ? 2 : 3));\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 5.9.1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1562261725.000000\n"
#. GyY9M
@@ -1955,11 +1955,11 @@ msgctxt "RID_SVXSTR_CANNOTCONVERTURL_ERR"
msgid "The URL <%1> cannot be converted to a filesystem path."
msgstr "URL <%1> njeda so do šćežki datajoweho systema přetworić."
-#. SHEvj
+#. TtFRR
#: cui/inc/strings.hrc:357
msgctxt "aboutdialog|copyright"
-msgid "Copyright © 2000–2024 LibreOffice contributors."
-msgstr "Copyright © 2000–2024 přinošowarjo k LibreOffice."
+msgid "Copyright © 2000–2025 LibreOffice contributors."
+msgstr "Copyright © 2000–2025 přinošowarjo k LibreOffice."
#. WCnhx
#: cui/inc/strings.hrc:358
diff --git a/source/hsb/filter/messages.po b/source/hsb/filter/messages.po
index ad80396598a..adeb7beae67 100644
--- a/source/hsb/filter/messages.po
+++ b/source/hsb/filter/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-11-30 17:36+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-07 13:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2024-12-02 01:45+0000\n"
"Last-Translator: Michael Wolf <milupo@sorbzilla.de>\n"
"Language-Team: Upper Sorbian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/filtermessages/hsb/>\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 100 == 1) ? 0 : ((n % 100 == 2) ? 1 : ((n % 100 == 3 || n % 100 == 4) ? 2 : 3));\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 5.4.3\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1562190738.000000\n"
#. 5AQgJ
@@ -615,281 +615,299 @@ msgctxt "pdfgeneralpage|embed"
msgid "Hybrid PDF (em_bed ODF file)"
msgstr "Hybridny PDF (zasadźena ODF-dataja)"
-#. vzxG2
+#. eNsuA
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:550
msgctxt "pdfgeneralpage|embed|tooltip_text"
-msgid "Creates a PDF that is easily editable in %PRODUCTNAME"
-msgstr "Wutworja PDF-dataju, kotraž da so lochko z %PRODUCTNAME wobdźěłać"
+msgid "Creates a PDF that embeds the original ODF file as an attachment."
+msgstr ""
-#. 3tDFv
+#. JS7DG
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:556
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|embed"
-msgid "This setting enables you to export the document as a .pdf file containing two file formats: PDF and ODF."
-msgstr "Tute nastajenje wam zmóžnja, dokument jako .pdf-dataju eksportować, kotraž dwaj datajowej formataj wobsahuje: PDF a ODF."
-
-#. RAvA6
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:567
-msgctxt "pdfgeneralpage|tagged"
-msgid "_Tagged PDF (add document structure)"
-msgstr "_Indikowany PDF (přidawa dokumentowu strukturu)"
+msgid "This setting enables you to export the document as a .pdf file containing two file formats: PDF and ODF as an attachment. "
+msgstr ""
-#. cAm8Z
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:571
-msgctxt "pdfgeneralpage|tagged|tooltip_text"
-msgid "Includes a document's content structure information in a PDF"
-msgstr "Zapřijima informacije wo wobsahowej strukturje dokumenta do PDF"
+#. NCgBM
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:583
+msgctxt "pdfgeneralpage|pdf_version|tooltip_text"
+msgid "Select the PDF version. PDF/A version variants creates an ISO 19005 compliant PDF file, ideal for long-term document preservation."
+msgstr ""
-#. Btxot
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:577
-msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|tagged"
-msgid "Select to write PDF tags. This can increase file size by huge amounts."
-msgstr "Podawa, zo so PDF-znački pisaja. To móže wulkosć dataje jara powyšić."
+#. Ac3Ga
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:587
+msgctxt "pdfgeneralpage|pdf_version"
+msgid "PDF 1.7"
+msgstr ""
-#. 6sDFd
+#. D6SQE
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:588
-msgctxt "pdfgeneralpage|forms"
-msgid "Create PDF for_m"
-msgstr "_PDF-formular załožić"
+msgctxt "pdfgeneralpage|pdf_version"
+msgid "PDF 2.0"
+msgstr ""
-#. 3Vg8V
+#. Pk2QP
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:592
-msgctxt "pdfgeneralpage|forms|tooltip_text"
-msgid "Creates a PDF with fields that can be filled out"
-msgstr "Wutworja PDF z polemi, kotrež dadźa so wupjelnić"
+msgctxt "pdfgeneralpage|pdf_version"
+msgid "PDF/A-4 (PDF 2.0 base)"
+msgstr ""
-#. hmxuq
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:598
-msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|forms"
-msgid "Choose to create a PDF form. This can be filled out and printed by the user of the PDF document."
-msgstr "Wubjerće to, zo byšće PDF-formular załožił. To da so wot wužiwarja PDF-dokumenta wupjelnić a wućišćeć."
+#. S7DSM
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:599
+msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|pdf_version"
+msgid "Versions can be either the \"classic\" PDF (i.e. PDF 1.7, PDF 2.0) or PDF/A conformant. PDF/A is defined as an electronic document file format for long term preservation and archiving. It allows only a subset of PDF features that are compatible with that use case. For example: All fonts that were used in the source document will be embedded into the generated PDF file. PDF tags will be written."
+msgstr ""
+
+#. te76B
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:620
+msgctxt "pdfgeneralpage|pdf_version"
+msgid "PDF_ Version:"
+msgstr ""
+
+#. VQGHi
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:652
+msgctxt "pdfgeneralpage|pdfua"
+msgid "Universal Accessibilit_y (PDF/UA)"
+msgstr "U_niwersalna bjezbarjernošć (PDF/UA)"
+
+#. 4B3FD
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:656
+msgctxt "pdfgeneralpage|pdfua|tooltip_text"
+msgid "Creates a universal accessibility-compliant PDF file that follows the requirements of PDF/UA (ISO 14289) specifications."
+msgstr "Wutwori PDF-dataju, kotraž je konformna z uniwerselnej bjezbarjernosću a kotraž žadanjam specifikacijow PDF/UA (ISO 14289) wotpowěduje."
+
+#. Birq5
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:662
+msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|pdfua"
+msgid "Creates a universal accessibility-complying PDF file that follows the requirements of PDF/UA (ISO 14289) specifications."
+msgstr "Wutwori PDF-dataju, kotraž je konformna z uniwerselnej bjezbarjernosću a kotraž žadanjam specifikacijow PDF/UA (ISO 14289) wotpowěduje."
+
+#. tCrYc
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:677
+msgctxt "pdfgeneralpage|general_label"
+msgid "General"
+msgstr ""
#. B7zan
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:618
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:717
msgctxt "pdfgeneralpage|allowdups"
msgid "Allow duplicate field _names"
msgstr "_Dwójne pólne mjena dowolić"
#. D4MmM
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:627
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:726
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|allowdups"
msgid "Allows you to use the same field name for multiple fields in the generated PDF file. If disabled, field names will be exported using generated unique names."
msgstr "Zmóžnja wam, samsne pólne mjeno za wjacore pola we wutworjenej PDF-dataji wužiwać. Jeli je znjemóžnjene, so pólne mjena z generowanymi jónkróćnymi mjenami eksportuja."
#. tkPCH
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:643
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:742
msgctxt "pdfgeneralpage|format"
msgid "FDF"
msgstr "FDF"
#. rfzrh
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:644
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:743
msgctxt "pdfgeneralpage|format"
msgid "PDF"
msgstr "PDF"
#. S7caE
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:645
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:744
msgctxt "pdfgeneralpage|format"
msgid "HTML"
msgstr "HTML"
#. HUzsi
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:646
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:745
msgctxt "pdfgeneralpage|format"
msgid "XML"
msgstr "XML"
#. xbYYC
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:650
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:749
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|format"
msgid "Select the format of submitting forms from within the PDF file."
msgstr "Wubjerće format za słanje formularow znutřka PDF-dataje."
#. ECLBB
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:672
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:771
msgctxt "pdfgeneralpage|label7"
msgid "Submit _format:"
msgstr "For_mat za wotpósłanje:"
-#. JwEDc
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:703
-msgctxt "pdfgeneralpage|pdfa"
-msgid "Archival (P_DF/A, ISO 19005)"
-msgstr "Archiwalny (P_DF/A, ISO 19005)"
-
-#. qQjPA
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:707
-msgctxt "pdfgeneralpage|pdfa|tooltip_text"
-msgid "Creates an ISO 19005-2 compliant PDF file, ideal for long-term document preservation"
-msgstr "Wutworja PDF-dataju, kotraž je konformna z ISO 19005-2, idealna za dołhodobne chowanje dokumenta"
-
-#. Zhi5M
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:713
-msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|pdfa"
-msgid "Converts to the PDF/A-2b or PDF/A-1b format. This is defined as an electronic document file format for long term preservation. All fonts that were used in the source document will be embedded into the generated PDF file. PDF tags will be written."
-msgstr "Přetworja do formata PDF/A-2b abo PDF/A-1b. To je jako datajowy format elektroniskeho dokumenta za dołhodobne wobchowanje definowane. Wšě pisma, kotrež so w žórłowym dokumenće wužiwaja, so do wutworjeneje PDF-dataje zasadźuja. PDF-znački so pisaja."
-
-#. jmaDc
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:762
-msgctxt "pdfgeneralpage|pdfaversion"
-msgid "PDF_/A version:"
-msgstr "W_ersija PDF/A:"
-
-#. VQGHi
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:794
-msgctxt "pdfgeneralpage|pdfua"
-msgid "Universal Accessibilit_y (PDF/UA)"
-msgstr "U_niwersalna bjezbarjernošć (PDF/UA)"
+#. 6sDFd
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:796
+msgctxt "pdfgeneralpage|forms"
+msgid "Create PDF for_m"
+msgstr "_PDF-formular załožić"
-#. 4B3FD
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:798
-msgctxt "pdfgeneralpage|pdfua|tooltip_text"
-msgid "Creates a universal accessibility-compliant PDF file that follows the requirements of PDF/UA (ISO 14289) specifications."
-msgstr "Wutwori PDF-dataju, kotraž je konformna z uniwerselnej bjezbarjernosću a kotraž žadanjam specifikacijow PDF/UA (ISO 14289) wotpowěduje."
+#. 3Vg8V
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:800
+msgctxt "pdfgeneralpage|forms|tooltip_text"
+msgid "Creates a PDF with fields that can be filled out"
+msgstr "Wutworja PDF z polemi, kotrež dadźa so wupjelnić"
-#. Birq5
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:804
-msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|pdfua"
-msgid "Creates a universal accessibility-complying PDF file that follows the requirements of PDF/UA (ISO 14289) specifications."
-msgstr "Wutwori PDF-dataju, kotraž je konformna z uniwerselnej bjezbarjernosću a kotraž žadanjam specifikacijow PDF/UA (ISO 14289) wotpowěduje."
+#. hmxuq
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:806
+msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|forms"
+msgid "Choose to create a PDF form. This can be filled out and printed by the user of the PDF document."
+msgstr "Wubjerće to, zo byšće PDF-formular załožił. To da so wot wužiwarja PDF-dokumenta wupjelnić a wućišćeć."
-#. Drqkd
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:819
-msgctxt "pdfgeneralpage|label4"
-msgid "General"
-msgstr "Powšitkowny"
+#. 9iu3h
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:821
+msgctxt "pdfgeneralpage|forms_label"
+msgid "Forms"
+msgstr ""
#. FQzGc
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:848
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:850
msgctxt "pdfgeneralpage|bookmarks"
msgid "Export outl_ines"
msgstr "Ro_zrjad eksportować"
#. Cc2Um
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:855
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:854
msgctxt "pdfgeneralpage|bookmarks|tooltip_text"
msgid "Export headings along with hyperlinked entries in Table of Contents as PDF bookmarks."
msgstr "Eksportujće nadpisma hromadźe z hyperwotkazami zapiskow w zapisu wobsaha jako PDF-zapołožki."
#. Q3h6b
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:858
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:860
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|bookmarks"
msgid "PDF bookmarks are created for all paragraphs with outline level 1 or greater and for all “Table of Contents” entries with hyperlinks."
msgstr "PDF-zapołožki so za wšě wotstawki z rozrjadowanskej runinu 1 abo z wyšej a za wšě zapiski „zapisa wobsaha“ z hyperwotkazami."
#. kQbPh
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:869
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:871
msgctxt "pdfgeneralpage|exportplaceholders"
msgid "Expo_rt placeholders"
msgstr "Za_stupowace symbole eksportować"
#. T6RjA
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:878
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:880
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|exportplaceholders"
msgid "Export the placeholders fields visual markings only. The exported placeholder is ineffective."
msgstr "Eksportujće jenož widźomne markěrowanja polow zastupowacych symbolow. Eksportowany zastupowacy symbol je njeskutkowny."
#. P4kGd
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:889
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:891
msgctxt "pdfgeneralpage|comments"
msgid "Comm_ents as PDF annotations"
msgstr "_Komentary jako PDF-připiski"
#. SijbK
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:898
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:900
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|comments"
msgid "Select to export comments of Writer and Calc documents as PDF annotations."
msgstr "Wubjerće to, zo byšće komentary dokumentow Writer a Calc jako PDF-přispomnjenki eksportował."
#. y9evS
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:909
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:911
msgctxt "pdfgeneralpage|emptypages"
msgid "Exp_ort automatically inserted blank pages"
msgstr "Awtomatisce zasadźene p_rózdne strony eksportować"
#. Drp3w
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:918
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:920
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|emptypages"
msgid "If switched on, automatically inserted blank pages are exported to the PDF file. This is best if you are printing the pdf file double-sided. Example: In a book a chapter paragraph style is set to always start with an odd numbered page. If the previous chapter ends on an odd page, then an even numbered blank page is normally automatically inserted. This option controls whether to export that even numbered page or not."
msgstr "Jeli to je zmóžnjene, so awtomatisce zasadźene prózdne strony do PDF-dataje eksportuja. To je najlěpše nastajenje, jeli chceće PDF-dataje na dwěmaj bokomaj poćišćeć. Přikład: W knize je wotstawkowa předłoha kapitla tak nastajena, zo so přeco z njerunej stronu započina. Jeli so předchadny kapitl na njerunu stronu kónči, so runa prózdna strona zwjetša awtomatisce zasadźuje. Tute nastajenje wodźi, hač so tuta runa strona eksportuje abo nic."
#. sHqKP
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:929
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:931
msgctxt "pdfgeneralpage|usereferencexobject"
msgid "Use reference XObjects"
msgstr "Referencu XObjects wužiwać"
#. avuEd
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:938
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:940
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|usereferencexobject"
msgid "When the option is enabled, then the reference XObject markup is used: viewers have to support this markup to show vector images. Otherwise a fallback bitmap is shown in the viewer."
msgstr "Jeli tute nastajenje je zmóžnjene, so woznamjenjenje referencneho XObjecta wužiwa: Čitaki dyrbja tute woznamjenjenje podpěrać, zo bychu wektorowe wobrazy pokazali. Hewak narunanski bitmap so w čitaku pokazuje."
#. 2K2cD
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:949
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:951
msgctxt "pdfgeneralpage|hiddenpages"
msgid "Export _hidden pages"
msgstr "Sc_howane strony eksportować"
#. Gr5rf
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:958
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:960
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|hiddenpages"
msgid "Exports document hidden slides."
msgstr "Eksportuje schowane folije dokumenta."
#. ghuXR
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:969
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:971
msgctxt "pdfgeneralpage|notes"
msgid "Export _notes pages"
msgstr "_Noticne strony eksportować"
#. hRjqL
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:978
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:980
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|notes"
msgid "Export also the Notes pages view at the end of the exported PDF presentation document."
msgstr "Tež napohlad stronow z přispomnjenkami na kóncu eksportowaneho prezentaciskeho PDF-dokumenta eksportować."
#. BGvC2
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:989
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:991
msgctxt "pdfgeneralpage|onlynotes"
msgid "Export onl_y notes pages"
msgstr "Je_nož noticne strony eksportować"
#. Mwnea
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:999
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1001
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|onlynotes"
msgid "Exports only the Notes page views."
msgstr "Eksportuje jenož napohlady strony z přispomnjenkami."
#. MpRUp
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1010
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1012
msgctxt "pdfgeneralpage|singlepagesheets"
msgid "Whole sheet export"
msgstr "Eksport cyłych tabelow"
#. jRGAS
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1019
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1021
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|singlepagessheets"
msgid "Ignores each sheet’s paper size, print ranges and shown/hidden status and puts every sheet (even hidden sheets) on exactly one page, which is exactly as small or large as needed to fit the whole contents of the sheet."
msgstr "Ignoruje papjerowu wulkosć kóždeho łopjena, ćišćerske wobłuki a pokazany (schowany status a staja kóžde łopjeno (samo schowane łopjena) na eksaktnje jednej stronje, kotraž je eksaktnje tak mała abo wulka kaž je trěbne, zo by so wšón wobsah łopjena do njeje hodźał."
#. DiBsa
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1030
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1032
msgctxt "pdfgeneralpage|commentsinmargin"
msgid "_Comments in margin"
msgstr "_Komentary na kromje"
#. RpDqi
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1039
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1041
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|commentsinmargin"
msgid "Select to export comments of Writer documents in the page margin."
msgstr "Wubjerće to, zo byšće komentary dokumentow Writer na kromje strony eksportował."
-#. AcPTB
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1054
-msgctxt "pdfgeneralpage|label9"
+#. RAvA6
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1052
+msgctxt "pdfgeneralpage|tagged"
+msgid "_Tagged PDF (add document structure)"
+msgstr "_Indikowany PDF (přidawa dokumentowu strukturu)"
+
+#. cAm8Z
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1056
+msgctxt "pdfgeneralpage|tagged|tooltip_text"
+msgid "Includes a document's content structure information in a PDF"
+msgstr "Zapřijima informacije wo wobsahowej strukturje dokumenta do PDF"
+
+#. Btxot
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1062
+msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|tagged"
+msgid "Select to write PDF tags. This can increase file size by huge amounts."
+msgstr "Podawa, zo so PDF-znački pisaja. To móže wulkosć dataje jara powyšić."
+
+#. kvAZK
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1077
+msgctxt "pdfgeneralpage|structure_label"
msgid "Structure"
-msgstr "Struktura"
+msgstr ""
#. QEAua
#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:29
diff --git a/source/hsb/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/source/hsb/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
index 1367b784f00..5432eff2e0a 100644
--- a/source/hsb/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
+++ b/source/hsb/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-12-21 18:03+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-07 13:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2022-08-10 13:23+0000\n"
"Last-Translator: Michael Wolf <milupo@sorbzilla.de>\n"
"Language-Team: Upper Sorbian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsbasicshared/hsb/>\n"
@@ -30993,15 +30993,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Text:</emph> The string to replace the string expression (<emph>Mid subroutine</emph>)."
msgstr ""
-#. DQN8d
-#: 03120306.xhp
-msgctxt ""
-"03120306.xhp\n"
-"bas_id251731518141762\n"
-"help.text"
-msgid "func1:"
-msgstr ""
-
#. i7G63
#: 03120306.xhp
msgctxt ""
@@ -31020,15 +31011,6 @@ msgctxt ""
msgid "MsgBox text ' text is not modified"
msgstr ""
-#. DuyJD
-#: 03120306.xhp
-msgctxt ""
-"03120306.xhp\n"
-"bas_id91731518142552\n"
-"help.text"
-msgid "stmt1:"
-msgstr ""
-
#. Wg8pU
#: 03120306.xhp
msgctxt ""
@@ -31038,15 +31020,6 @@ msgctxt ""
msgid "MsgBox text ' returns \"This is the new Text\""
msgstr ""
-#. wzFVC
-#: 03120306.xhp
-msgctxt ""
-"03120306.xhp\n"
-"bas_id651731518274713\n"
-"help.text"
-msgid "func2:"
-msgstr ""
-
#. 6FGfy
#: 03120306.xhp
msgctxt ""
@@ -31056,15 +31029,6 @@ msgctxt ""
msgid "MsgBox Mid(start:=10, string:=\"The quick brown fox ..\") ' shows \" brown fox ..\""
msgstr ""
-#. td8sM
-#: 03120306.xhp
-msgctxt ""
-"03120306.xhp\n"
-"bas_id291731517149800\n"
-"help.text"
-msgid "stmt2:"
-msgstr ""
-
#. c6TTN
#: 03120306.xhp
msgctxt ""
@@ -31074,15 +31038,6 @@ msgctxt ""
msgid "MsgBox text ' returns \"This is a new Phrase\""
msgstr ""
-#. QaBwC
-#: 03120306.xhp
-msgctxt ""
-"03120306.xhp\n"
-"par_idm1341550256\n"
-"help.text"
-msgid "End Sub"
-msgstr ""
-
#. t5jGn
#: 03120307.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/hsb/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po b/source/hsb/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po
index 4284f33de9e..857dff1ead4 100644
--- a/source/hsb/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po
+++ b/source/hsb/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-12-21 18:03+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-07 13:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2022-08-10 13:23+0000\n"
"Last-Translator: Michael Wolf <milupo@sorbzilla.de>\n"
"Language-Team: Upper Sorbian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsbasicshared03/hsb/>\n"
@@ -19455,13 +19455,13 @@ msgctxt ""
msgid "The code snippets presented next are equivalent. They show alternative ways to raise an exception with code 2100."
msgstr ""
-#. 6wEJq
+#. Dz9pE
#: sf_exception.xhp
msgctxt ""
"sf_exception.xhp\n"
"par_id851587219824597\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Number</emph>: The error code, as a number or as a string. Default value is that of <literal>Err</literal> Basic builtin function."
+msgid "<emph>Number</emph>: The error code, as a number or as a string. Default value is that of <literal>Err</literal> Basic builtin function, in which case <literal>Number</literal> is optional."
msgstr ""
#. 7zRRT
diff --git a/source/hsb/helpcontent2/source/text/scalc/00.po b/source/hsb/helpcontent2/source/text/scalc/00.po
index 9ad391ba30a..5c6f7bef643 100644
--- a/source/hsb/helpcontent2/source/text/scalc/00.po
+++ b/source/hsb/helpcontent2/source/text/scalc/00.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-12-16 22:56+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-07 13:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2024-12-17 23:11+0000\n"
"Last-Translator: Michael Wolf <milupo@sorbzilla.de>\n"
"Language-Team: Upper Sorbian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc00/hsb/>\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 100 == 1) ? 0 : ((n % 100 == 2) ? 1 : ((n % 100 == 3 || n % 100 == 4) ? 2 : 3));\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 5.4.3\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
#. E9tti
#: 00000004.xhp
@@ -4938,14 +4938,59 @@ msgctxt ""
msgid "Refresh Range"
msgstr "Wobłuk aktualizować"
-#. xpDxc
+#. fCXXc
+#: 00000412.xhp
+msgctxt ""
+"00000412.xhp\n"
+"par_id301736198469192\n"
+"help.text"
+msgid "With cursor placed in a pivot table:"
+msgstr ""
+
+#. SYJda
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
"par_idN10B8F\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"grouping\">Choose <emph>Data - Group and Outline - Group</emph>.</variable>"
-msgstr "<variable id=\"grouping\">Wubjerće <emph>Daty – Zeskupjenje a rozrjad – Zeskupjenje…</emph>.</variable>"
+msgid "Choose <menuitem>Data - Group and Outline - Group</menuitem>."
+msgstr ""
+
+#. J9DZa
+#: 00000412.xhp
+msgctxt ""
+"00000412.xhp\n"
+"par_id431736198551350\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>Data - Group</menuitem>"
+msgstr ""
+
+#. xqGyi
+#: 00000412.xhp
+msgctxt ""
+"00000412.xhp\n"
+"par_id961736198706930\n"
+"help.text"
+msgid "On the <menuitem>Data</menuitem> menu of the <menuitem>Data</menuitem> tab, choose <menuitem>Group</menuitem>"
+msgstr ""
+
+#. daheD
+#: 00000412.xhp
+msgctxt ""
+"00000412.xhp\n"
+"par_id1001736198726165\n"
+"help.text"
+msgid "<image src=\"cmd/lc_group.svg\" id=\"img_id451736198726165\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id831736198726165\">Icon Group</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#. 7PcLz
+#: 00000412.xhp
+msgctxt ""
+"00000412.xhp\n"
+"par_id921736198726165\n"
+"help.text"
+msgid "Group"
+msgstr ""
#. H3Yzw
#: 00000412.xhp
diff --git a/source/hsb/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/hsb/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
index 3eb9b985d08..6253f30ab89 100644
--- a/source/hsb/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
+++ b/source/hsb/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-12-21 18:03+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-07 13:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2023-03-23 21:04+0000\n"
"Last-Translator: Michael Wolf <milupo@sorbzilla.de>\n"
"Language-Team: Upper Sorbian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc01/hsb/>\n"
@@ -49272,6 +49272,15 @@ msgctxt ""
msgid "Grouping"
msgstr ""
+#. 7vCAT
+#: 12090400.xhp
+msgctxt ""
+"12090400.xhp\n"
+"bm_id321736196693683\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>pivot table;group by numbers</bookmark_value><bookmark_value>pivot table;group by dates</bookmark_value>"
+msgstr ""
+
#. ErD98
#: 12090400.xhp
msgctxt ""
@@ -51765,13 +51774,13 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"cellstyleh1\"><link href=\"text/scalc/01/cell_styles.xhp\">Cell Styles</link></variable>"
msgstr ""
-#. Kavia
+#. NPXRG
#: cell_styles.xhp
msgctxt ""
"cell_styles.xhp\n"
"par_id491719006818603\n"
"help.text"
-msgid "Displays a list ofavailable Cell Styles."
+msgid "Displays a list of available Cell Styles."
msgstr ""
#. AZNrM
@@ -52278,60 +52287,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/guide/data_forms.xhp\">Document Forms</link>"
msgstr ""
-#. sATUB
-#: data_provider.xhp
-msgctxt ""
-"data_provider.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Data Provider for Spreadsheet"
-msgstr ""
-
-#. pDCUD
-#: data_provider.xhp
-msgctxt ""
-"data_provider.xhp\n"
-"bm_id240920171018528200\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>data provider;for spreadsheets</bookmark_value>"
-msgstr ""
-
-#. LwDBX
-#: data_provider.xhp
-msgctxt ""
-"data_provider.xhp\n"
-"hd_id240920171003006302\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/data_provider.xhp\">Data Provider for Spreadsheets</link>"
-msgstr ""
-
-#. VGbJ5
-#: data_provider.xhp
-msgctxt ""
-"data_provider.xhp\n"
-"par_id240920171003293400\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Data Provider for Spreadsheets</ahelp>"
-msgstr ""
-
-#. bGcMX
-#: data_provider.xhp
-msgctxt ""
-"data_provider.xhp\n"
-"par_id240920171007389295\n"
-"help.text"
-msgid "Menu <item type=\"menuitem\">Data – Data Provider...</item>"
-msgstr ""
-
-#. kmBF6
-#: data_provider.xhp
-msgctxt ""
-"data_provider.xhp\n"
-"par_id240920171007419799\n"
-"help.text"
-msgid "Data Provider"
-msgstr ""
-
#. BGquS
#: databar_more_options.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/hsb/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/source/hsb/helpcontent2/source/text/shared/00.po
index e43f1e2ab6b..84ff4600a8e 100644
--- a/source/hsb/helpcontent2/source/text/shared/00.po
+++ b/source/hsb/helpcontent2/source/text/shared/00.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-10-04 15:42+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-07 13:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2024-10-06 09:45+0000\n"
"Last-Translator: Michael Wolf <milupo@sorbzilla.de>\n"
"Language-Team: Upper Sorbian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared00/hsb/>\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 100 == 1) ? 0 : ((n % 100 == 2) ? 1 : ((n % 100 == 3 || n % 100 == 4) ? 2 : 3));\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 5.4.3\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
#. 3B8ZN
#: 00000001.xhp
@@ -11445,14 +11445,23 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"accessibility\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - Accessibility</emph>.</variable>"
msgstr "<variable id=\"accessibility\">Wubjerće <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME – Nastajenja</emph></caseinline><defaultinline><emph>Nastroje – Nastajenja…</emph></defaultinline></switchinline><emph> – $[officename] – Bjezbarjernosć</emph>.</variable>"
-#. CLqN3
+#. e9ieB
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3144746\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"appearance\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - Application Colors</emph>.</variable>"
-msgstr "<variable id=\"appearance\">Wubjerće <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME – Nastajenja</emph></caseinline><defaultinline><emph>Nastroje – Nastajenja…</emph></defaultinline></switchinline><emph> – $[officename] – Nałoženske barby</emph>.</variable>"
+msgid "Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - %PRODUCTNAME - Appearance</menuitem>."
+msgstr ""
+
+#. Q5ez3
+#: 00000406.xhp
+msgctxt ""
+"00000406.xhp\n"
+"par_id961735852478818\n"
+"help.text"
+msgid "<keycode>Alt + F12</keycode>, then select <menuitem>%PRODUCTNAME - Appearance</menuitem>"
+msgstr ""
#. qoCvG
#: 00000406.xhp
diff --git a/source/hsb/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/hsb/helpcontent2/source/text/shared/01.po
index 8f304fffa38..bed16d62985 100644
--- a/source/hsb/helpcontent2/source/text/shared/01.po
+++ b/source/hsb/helpcontent2/source/text/shared/01.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-12-21 18:03+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-07 13:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2023-05-03 10:37+0000\n"
"Last-Translator: Michael Wolf <milupo@sorbzilla.de>\n"
"Language-Team: Upper Sorbian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared01/hsb/>\n"
@@ -7278,6 +7278,15 @@ msgctxt ""
msgid "Paste Special"
msgstr ""
+#. dtwoT
+#: 02070000.xhp
+msgctxt ""
+"02070000.xhp\n"
+"bm_id591736114105911\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>paste;paste special</bookmark_value><bookmark_value>copy;paste special</bookmark_value><bookmark_value>paste special</bookmark_value><bookmark_value>paste special;text</bookmark_value><bookmark_value>paste special;numbers</bookmark_value><bookmark_value>paste special;date & time</bookmark_value><bookmark_value>paste special;comments</bookmark_value><bookmark_value>paste special;formats</bookmark_value><bookmark_value>paste special;formula</bookmark_value><bookmark_value>paste special;objects</bookmark_value><bookmark_value>paste special;transpose</bookmark_value>"
+msgstr ""
+
#. KcyHo
#: 02070000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/hsb/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/hsb/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
index 5bdfbbff941..bed981c4f08 100644
--- a/source/hsb/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
+++ b/source/hsb/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-12-21 18:03+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-12-21 05:45+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-07 13:38+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2025-01-07 13:30+0000\n"
"Last-Translator: Michael Wolf <milupo@sorbzilla.de>\n"
"Language-Team: Upper Sorbian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsharedguide/hsb/>\n"
"Language: hsb\n"
@@ -9922,7 +9922,7 @@ msgctxt ""
"par_id161627914138859\n"
"help.text"
msgid "The <emph>Properties</emph> tab also includes a text box on the bottom to display the full textual representation of the property value."
-msgstr "Rajtark <emph>Kajkosće</emph> deleka tež tekstowe polo deleka wobsahuje, zo by dospołnu tekstowu reprezentaciju kajkostneje hódnoty pokazał."
+msgstr "Rajtark <emph>Kajkosće</emph> deleka tež tekstowe polo wobsahuje, zo by dospołnu tekstowu reprezentaciju kajkostneje hódnoty pokazał."
#. ptFVa
#: dev_tools.xhp
@@ -9940,7 +9940,7 @@ msgctxt ""
"par_id671627914803456\n"
"help.text"
msgid "Contains four columns that describe the combined list of methods that can be called by the current object:"
-msgstr "Wobsahuje štyr špalty, kotrež skombinowanu lisćinu metodow wopisuja, kotrež dadźa so přez aktualny objekt wołać:"
+msgstr "Wobsahuje štyri špalty, kotrež skombinowanu lisćinu metodow wopisuja, kotrež dadźa so přez aktualny objekt wołać:"
#. iFvEX
#: dev_tools.xhp
@@ -9976,7 +9976,7 @@ msgctxt ""
"par_id371627914840561\n"
"help.text"
msgid "<emph>Implementation class</emph>: Displays the name of the class where the method is implemented."
-msgstr "<emph>Implementaciska klasa</emph>: POkazuje mjeno klasy, hdźež metoda je implementowana."
+msgstr "<emph>Implementaciska klasa</emph>: Pokazuje mjeno klasy, hdźež metoda je implementowana."
#. WNbRY
#: digital_signatures.xhp
@@ -10093,7 +10093,7 @@ msgctxt ""
"par_id2008200911381426\n"
"help.text"
msgid "The result of the signature validation is displayed in the status bar and within the Digital Signature dialog. Several documents and macro signatures can exist inside an ODF document. If there is a problem with one signature, then the validation result of that one signature is assumed for all signatures. That is, if there are ten valid signatures and one invalid signature, then the status bar and the status field in the dialog will flag the signature as invalid."
-msgstr "Wuslědk přepruwowanja signatury so w statusowej lajsće a w dialogu Digitalna signatura pokaza. Wjacore dokumenty a makrowe signatury móža w dokumenće ODF wobsahowane być. Jeli je problem z jednej signaturu, potom so připušća, zo wuslědk přepruwowanja tuteje jedneje signatury za wšě signatury płaći. To rěka, jeli je dźesać płaćiwycch signaturow a jedna njepłaćiwa signatura, potom statusowa lajsta a statusowe polo w dialogu signaturu jako njepłaćiwa woznamjenjatej."
+msgstr "Wuslědk přepruwowanja signatury so w statusowej lajsće a w dialogu Digitalna signatura pokaza. Wjacore dokumenty a makrowe signatury móža w dokumenće ODF wobsahowane być. Jeli je problem z jednej signaturu, potom so připušća, zo wuslědk přepruwowanja tuteje jedneje signatury za wšě signatury płaći. To rěka, jeli je dźesać płaćiwych signaturow a jedna njepłaćiwa signatura, potom statusowa lajsta a statusowe polo w dialogu signaturu jako njepłaćiwu woznamjenjatej."
#. W4o8n
#: digital_signatures.xhp
@@ -10165,7 +10165,7 @@ msgctxt ""
"par_id0821200912504165\n"
"help.text"
msgid "The signature and the certificate are OK, but not all parts of the document are signed. (For documents that were signed with old versions of the software, see note below.)"
-msgstr "Signatura a certifikat stej w porjadku, ale nic wšě dźěle dokumenta su signowane. (Za dokument, kotrež su so ze starymi wersijemi softwary signowali, hlejće pokaz deleka.)"
+msgstr "Signatura a certifikat stej w porjadku, ale nic wšě dźěle dokumenta su signowane. (Za dokumenty, kotrež su so ze starymi wersijemi softwary signowali, hlejće pokaz deleka.)"
#. cbqD3
#: digital_signatures.xhp
@@ -10309,7 +10309,7 @@ msgctxt ""
"par_id6819971\n"
"help.text"
msgid "The messages about validation of a signature that you see in %PRODUCTNAME are the messages that the validation files return. The %PRODUCTNAME software has no way to ensure that the messages reflect the true status of any certificate. The %PRODUCTNAME software only displays the messages that other files that are not under control of %PRODUCTNAME report. There is no legal responsibility of %PRODUCTNAME that the displayed messages reflect the true status of a digital signature."
-msgstr "Zdźělenki wo płaćiwosći signatury, kotrež w %PRODUCTNAME widźiće, su zdźělenki, kotrež přepruwowanske dataje wróćeja. Software %PRODUCTNAME móžnosć nima zawěsćić, zo zdźělenki woprawdźity status certifikata wotbłyšćuja. Software %PRODUCTNAME jenož zdźělenki pokazuje,kotrež druhe dataje zdźěleja, kotrež pod kontrolu %PRODUCTNAME njejsu. Njeje žadyn prawniski zawjazk %PRODUCTNAME, zo pokazane zdźělenki woprawdźity status digitalneje signatury wotbłyšćuja."
+msgstr "Zdźělenki wo płaćiwosći signatury, kotrež w %PRODUCTNAME widźiće, su zdźělenki, kotrež přepruwowanske dataje wróćeja. Software %PRODUCTNAME móžnosć nima zawěsćić, zo zdźělenki woprawdźity status certifikata wotbłyšćuja. Software %PRODUCTNAME jenož zdźělenki pokazuje, kotrež druhe dataje zdźěleja, kotrež pod kontrolu %PRODUCTNAME njejsu. Njeje žadyn prawniski zawjazk %PRODUCTNAME, zo pokazane zdźělenki woprawdźity status digitalneje signatury wotbłyšćuja."
#. DsCBF
#: digital_signatures.xhp
@@ -10417,7 +10417,7 @@ msgctxt ""
"par_id343943\n"
"help.text"
msgid "You should click the <emph>Examine Certificate</emph> button and examine the certificate."
-msgstr "KLikńće na tłóčatko <emph>Certifikat přepytować</emph> a přepruwujće certifikat."
+msgstr "Klikńće na tłóčatko <emph>Certifikat přepytować</emph> a přepruwujće certifikat."
#. y4eUC
#: digitalsign_receive.xhp
@@ -10660,7 +10660,7 @@ msgctxt ""
"par_id181519764008387\n"
"help.text"
msgid "If a private key is received by other means or you transfer it from another computer, you can install it on your Windows PC by double-clicking on the private key certificate and providing any required password. This private key may be known to others (such as an organizational or governmental security administration) depending on how it was issued to you."
-msgstr "Jeli so priwatny kluč na druhe wašnje přijima, abo wy jón wot druheho ličaka přenošujeće, móžeće jón na swojim PC Windows instalować, hdyž na certifikat priwatneho kluča dwójce klikać a trěbne hesło podawaće. Tutón priwatny kluč je snano druhim znaty (na přikład organizatoriskemu abo statnemu wěstotnemu zarjadnistwu) wotwisujo wot toho, kak je so wam wudał."
+msgstr "Jeli so priwatny kluč na druhe wašnje přijima, abo wy jón wot druheho ličaka přenošujeće, móžeće jón na swojim PC Windows instalować, hdyž na certifikat priwatneho kluča dwójce klikaće a trěbne hesło podawaće. Tutón priwatny kluč je snano druhim znaty (na přikład organizatoriskemu abo statnemu wěstotnemu zarjadnistwu) wotwisujo wot toho, kak je so wam wudał."
#. Fpmmy
#: digitalsign_send.xhp
@@ -10894,7 +10894,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152780\n"
"help.text"
msgid "Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - </emph><link href=\"text/shared/optionen/01010200.xhp\"><emph>Load/Save - General</emph></link>."
-msgstr "Wubjerće<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME – Nastajenja</emph></caseinline><defaultinline><emph>Nastroje – Nastajenja…</emph></defaultinline></switchinline><emph> – </emph><link href=\"text/shared/optionen/01010200.xhp\"><emph>Začitać/Składować – Powšitkowne</emph></link>."
+msgstr "Wubjerće <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME – Nastajenja</emph></caseinline><defaultinline><emph>Nastroje – Nastajenja…</emph></defaultinline></switchinline><emph> – </emph><link href=\"text/shared/optionen/01010200.xhp\"><emph>Začitać/Składować – Powšitkowne</emph></link>."
#. cjfZJ
#: doc_autosave.xhp
@@ -10912,7 +10912,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149797\n"
"help.text"
msgid "If the <emph>Always create backup copy</emph> option is selected, the old version of the file is saved to the backup directory whenever you save the current version of the file."
-msgstr "Jeli nastajenje <emph>Přeco zawěsćensku kopiju załožić</emph> je wubrane, so stara wersija dataja do zawěsćenskeho zapisa składuje, hdyžkuli aktualnu wersiju dataje składujeće."
+msgstr "Jeli nastajenje <emph>Přeco zawěsćensku kopiju załožić</emph> je wubrane, so stara wersija dataje do zawěsćenskeho zapisa składuje, hdyžkuli aktualnu wersiju dataje składujeće."
#. wNN7X
#: doc_autosave.xhp
@@ -11263,7 +11263,7 @@ msgctxt ""
"par_id9359111\n"
"help.text"
msgid "When saving a file, %PRODUCTNAME always appends an extension to the file name, except when the file name already has an extension that matches the file type. See the list of <link href=\"text/shared/00/00000021.xhp\">ODF extensions</link>."
-msgstr "Hdyž dataju składujeće, %PRODUCTNAME přeco k datajowemu mjeno kóncowku připowěša, chibazo datajowe mjeno ma hižo kóncowku, kotraž datajowemu typej wotpowěduje. Hlejće lisćinu <link href=\"text/shared/00/00000021.xhp\">kóncowkow ODF</link>."
+msgstr "Hdyž dataju składujeće, %PRODUCTNAME přeco k datajowemu mjenu kóncowku připowěša, chibazo datajowe mjeno ma hižo kóncowku, kotraž datajowemu typej wotpowěduje. Hlejće lisćinu <link href=\"text/shared/00/00000021.xhp\">kóncowkow ODF</link>."
#. uzTgG
#: doc_save.xhp
@@ -11272,7 +11272,7 @@ msgctxt ""
"par_id6709494\n"
"help.text"
msgid "Some examples for the automatic extensions are listed in the following table:"
-msgstr "Někotre přikkady za awtomatiske kóncowki so w slědowacej tabeli nalistuja:"
+msgstr "Někotre přikłady za awtomatiske kóncowki so w slědowacej tabeli nalistuja:"
#. CCoDF
#: doc_save.xhp
@@ -11812,7 +11812,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149578\n"
"help.text"
msgid "If the mouse pointer does not change to a hand symbol, you can simply click the graphic to select it."
-msgstr "Jeli so pokazowak myški do ručneho symbola njeměnja, móžeće porsće na grafiku kliknyć, zo byšće ju wubrał."
+msgstr "Jeli so pokazowak myški do ručneho symbola njeměnja, móžeće prosće na grafiku kliknyć, zo byšće ju wubrał."
#. g9rmw
#: dragdrop_gallery.xhp
@@ -11866,7 +11866,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155805\n"
"help.text"
msgid "You can copy a graphic from one document to another by drag-and-drop. If you plan to publish your document, please observe copyright laws and obtain the consent of the authors."
-msgstr "Móžeće grafiku z jednoho dokumenta do druheho přez ćehnjenje a pušćenje kopěrować. Jeli wotpohladujeće, swój dokument wozjewić, wobkedźbujće awtorske prawa a wobstarajće přezjednosć awtorow."
+msgstr "Móžeće grafiku z jednoho dokumenta do druheho přez ćehnjenje a pušćenje kopěrować. Jeli wotpohladujeće, swój dokument wozjewić, wobkedźbujće awtorske prawa a wobstarajće sej přihłosowanje awtorow."
#. BDXTz
#: dragdrop_graphic.xhp
@@ -12028,7 +12028,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155389\n"
"help.text"
msgid "Alternatively, select the object and choose <menuitem>Edit - OLE Object - Edit</menuitem> or choose <menuitem>Edit</menuitem> from the context menu. You edit the object in its own frame within the text document, but you see the icons and menu commands needed for spreadsheets."
-msgstr "Abo wuběraće objekt a potom <menuitem>Wobdźěłać – OLE-objekt – Wobdźěłać…</menuitem> ab wubjerće <menuitem>Wobdźěłać…</menuitem> z kontekstoweho menija. Wobdźěłujeće objekt w swojim wobłuku w tekstowych dokumentach, ale widźiće symbole a menijowe přikazy, kotrež za tabelowe dokumenty trjebaće."
+msgstr "Abo wuběraće objekt a potom <menuitem>Wobdźěłać – OLE-objekt – Wobdźěłać…</menuitem> abo wubjerće <menuitem>Wobdźěłać…</menuitem> z kontekstoweho menija. Wobdźěłujeće objekt w swojim wobłuku w tekstowych dokumentach, ale widźiće symbole a menijowe přikazy, kotrež za tabelowe dokumenty trjebaće."
#. uFCGU
#: dragdrop_table.xhp
@@ -12127,7 +12127,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148797\n"
"help.text"
msgid "Select the command to be added in the <emph>Available Commands</emph> box. (Use the <emph>Category</emph> and/or <emph>Search</emph> boxes to restrict possibilities.)"
-msgstr "Wubjerće přikaz, kotrež so ma w polu <emph>K dispoziciji stejace přikazy</emph> přidać. (Wužiwajće poli <emph>Kategorija</emph> a/abo <emph>Pytać</emph>, zo byšće móžnosće zamjezował."
+msgstr "Wubjerće přikaz, kotryž so ma w polu <emph>K dispoziciji stejace přikazy</emph> přidać. (Wužiwajće poli <emph>Kategorija</emph> a/abo <emph>Pytać</emph>, zo byšće móžnosće zamjezował."
#. W6XK5
#: edit_symbolbar.xhp
@@ -12226,7 +12226,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150986\n"
"help.text"
msgid "In your email program, enter the recipient, subject and any text you want to add, then send the email."
-msgstr "Zapodajće swojim e-mejlowym programje přijimarja, temu a tekst, kotryž chceće přidać a sćelće potom mejlku."
+msgstr "Zapodajće w swojim e-mejlowym programje přijimarja, temu a tekst, kotryž chceće přidać a sćelće potom mejlku."
#. XdVXq
#: email.xhp
@@ -12235,7 +12235,7 @@ msgctxt ""
"par_id3595385\n"
"help.text"
msgid "In case you want to send the email to a recipient who only has software that cannot read the OpenDocument format, you can send the current document in an often used proprietary format.<br/>For a text document, choose <item type=\"menuitem\">File - Send - Email as Microsoft Word</item>. For a spreadsheet, choose <item type=\"menuitem\">File - Send - Email as Microsoft Excel</item>. And for a presentation, choose <item type=\"menuitem\">File - Send - Email as Microsoft PowerPoint</item>. <br/>If you want to send the document as a read-only file, choose <item type=\"menuitem\">File - Send - Email as PDF</item>.<br/>These commands do not change your current document. Only a temporary copy is created and sent."
-msgstr "Jeli chceće mejlku na přijimarja pósłać, kotryž jenož software ma, kotraž njemóže format OpenDocument čitać, móžeće aktualny dokument w husto wužitym proprietarnym formaće posłać.<br/>Za tekstowy dokument wubjerće <item type=\"menuitem\">Dataja – Pósłać – Microsoft Word jako e-mejl…</item>. Za tabelowy dokument wubjerće <item type=\"menuitem\">Dataja – Pósłać – Microsoft Excel jako e-mejl…</item>. A za prezentaciju wubjerće <item type=\"menuitem\">Dataja – Pósłać – Microsoft PowerPoint jako e-mejl…</item>.<br/>Jeli chceće dokument jako přećiwo pisanju škitanu dataju pósłać, wubjerće <item type=\"menuitem\">Dataja – Pósłać – PDF-dataja jako e-mejl…</item>.<br/>Tute přikazy waš aktualny dokument njezměnja. Jenož nachwilna kopija so wutworja a sćele."
+msgstr "Jeli chceće mejlku na přijimarja pósłać, kotryž jenož software ma, kotraž njemóže format OpenDocument čitać, móžeće aktualny dokument w husto wužitym proprietarnym formaće pósłać.<br/>Za tekstowy dokument wubjerće <item type=\"menuitem\">Dataja – Pósłać – Microsoft Word jako e-mejl…</item>. Za tabelowy dokument wubjerće <item type=\"menuitem\">Dataja – Pósłać – Microsoft Excel jako e-mejl…</item>. A za prezentaciju wubjerće <item type=\"menuitem\">Dataja – Pósłać – Microsoft PowerPoint jako e-mejl…</item>.<br/>Jeli chceće dokument jako přećiwo pisanju škitanu dataju pósłać, wubjerće <item type=\"menuitem\">Dataja – Pósłać – PDF-dataja jako e-mejl…</item>.<br/>Tute přikazy waš aktualny dokument njezměnja. Jenož nachwilna kopija so wutworja a sćele."
#. MK28A
#: error_report.xhp
@@ -12363,14 +12363,14 @@ msgctxt ""
msgid "Information is also sent about the %PRODUCTNAME version, the operating system name and version, and the computing hardware (CPU type and features; total RAM memory size; graphics device and driver)."
msgstr "Sćelu so tež informacije wo wersiji %PRODUCTNAME, wo mjenje a wersiji dźěłoweho systema a wo typje kompjuteroweje hardware (typ a funkcije CPU; cyłkowna wulkosć składa RAM; grafikowy grat a ćěrjak)."
-#. 88oRH
+#. BAF8D
#: error_report.xhp
msgctxt ""
"error_report.xhp\n"
"par_id3150504\n"
"help.text"
-msgid "The crash report is anonymous. No identification information is sent and no document content is sent. The report data are sent as a multipart HTTP POST request. See also the <link href=\"https://www.libreoffice.org/about-us/privacy/privacy-policy-en/\">Privacy Policy - section 1.XI</link>"
-msgstr "Spadowa rozprawa je anonymna. Njesćelu so informacije a wobsah dokumenta. Rozprawniske daty so jako naprašowanje multipart HTTP POST sćelu. Hlejće tež <link href=\"https://www.libreoffice.org/about-us/privacy/privacy-policy-en/\">Privacy Policy - section 1.XI (jendźelsce)</link>."
+msgid "The crash report is anonymous. No identification information is sent and no document content is sent. The report data are sent as a multipart HTTP POST request. See also the <link href=\"https://www.libreoffice.org/about-us/privacy/privacy-policy-en/\">Privacy Policy - section I.XI</link>"
+msgstr ""
#. bfTEL
#: error_report.xhp
@@ -12469,7 +12469,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3156426\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>faxes; sending</bookmark_value><bookmark_value>faxes;configuring $[officename]</bookmark_value><bookmark_value>sending; documents as faxes </bookmark_value><bookmark_value>configuring;fax icon</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>faksy; pósłać</bookmark_value><bookmark_value>faksy; $[officename] konfigurować</bookmark_value><bookmark_value>pósłać; dokumenty jako faksy </bookmark_value><bookmark_value>configurować; faks (symbol)</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>faksy; pósłać</bookmark_value><bookmark_value>faksy; $[officename] konfigurować</bookmark_value><bookmark_value>pósłać; dokumenty jako faksy </bookmark_value><bookmark_value>konfigurować; faks (symbol)</bookmark_value>"
#. Y9SkA
#: fax.xhp
@@ -12676,7 +12676,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156374\n"
"help.text"
msgid "You can move filter conditions in the <emph>Filter navigator</emph> by dragging and dropping, or use the keys <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Alt+Up Arrow or <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Alt+Down Arrow. To copy filter conditions, drag them while holding down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> key."
-msgstr "Móžeće filtrowe wuměnjenja w <emph>filtrowym nawigatorje</emph> přez ćehnjenje a pušćenje přesunyć. abo wužiwaće tasty <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">cmd ⌘cmd ⌘</caseinline><defaultinline>Strg</defaultinline></switchinline>+Alt+Šipk horje (↑) abo <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">cmd ⌘</caseinline><defaultinline>Strg</defaultinline></switchinline>+Alt+Šipk dele (↓). Zo byšće filtrowe wuměnjenja kopěrował, ćehńće je, mjeztym zo tastu <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">cmd ⌘</caseinline><defaultinline>Strg</defaultinline></switchinline> stłóčenu dźeržiće."
+msgstr "Móžeće filtrowe wuměnjenja w <emph>filtrowym nawigatorje</emph> přez ćehnjenje a pušćenje přesunyć abo wužiwaće tasty <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">cmd ⌘cmd ⌘</caseinline><defaultinline>Strg</defaultinline></switchinline>+Alt+šipk horje (↑) abo <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">cmd ⌘</caseinline><defaultinline>Strg</defaultinline></switchinline>+Alt+šipk dele (↓). Zo byšće filtrowe wuměnjenja kopěrował, ćehńće je, mjeztym zo tastu <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">cmd ⌘</caseinline><defaultinline>Strg</defaultinline></switchinline> stłóčenu dźeržiće."
#. 249iU
#: find_attributes.xhp
@@ -12847,7 +12847,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10702\n"
"help.text"
msgid "To stop searching for the current attributes, reset the <emph>Find & Replace</emph> dialog to normal mode."
-msgstr "Zo byšće pytanje za aktualnymi atributami zastajił, stajće dialog <emph>Pytać a wuměnić</emph> na normalny modus."
+msgstr "Zo byšće pytanje za aktualnymi atributami zastajił, stajće dialog <emph>Pytać a wuměnić</emph> na normalny modus wróćo."
#. DFBVG
#: find_attributes.xhp
@@ -12883,7 +12883,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3145669\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>buttons; big/small</bookmark_value><bookmark_value>views; icons</bookmark_value><bookmark_value>icon sizes</bookmark_value><bookmark_value>changing;icon sizes</bookmark_value><bookmark_value>large icons</bookmark_value><bookmark_value>small icons</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>tłóčatka; wulke/małe</bookmark_value><bookmark_value>napohlady; symbole</bookmark_value><bookmark_value>isymbolowe wulkosće</bookmark_value><bookmark_value>změnić; symbolowe wulkosće</bookmark_value><bookmark_value>wulke symbole</bookmark_value><bookmark_value>małe symbole</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>tłóčatka; wulke/małe</bookmark_value><bookmark_value>napohlady; symbole</bookmark_value><bookmark_value>symbolowe wulkosće</bookmark_value><bookmark_value>změnić; symbolowe wulkosće</bookmark_value><bookmark_value>wulke symbole</bookmark_value><bookmark_value>małe symbole</bookmark_value>"
#. DPFqv
#: flat_icons.xhp
@@ -12919,7 +12919,7 @@ msgctxt ""
"par_id3163802\n"
"help.text"
msgid "On the <emph>View</emph> tab page, select the <emph>Toolbar icon size</emph>."
-msgstr "Wubjerće na rajtarku <emph>Napohlad</emph> <emph>Symbolowa wulkosć</emph> za Symbolowa lajsta."
+msgstr "Wubjerće na rajtarku <emph>Napohlad</emph> <emph>Symbolowa wulkosć</emph>."
#. EMnkE
#: flat_icons.xhp
@@ -12946,7 +12946,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3152801\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>toolbars;docking/undocking</bookmark_value> <bookmark_value>toolbars;viewing/closing</bookmark_value> <bookmark_value>toolbars;locking/unlocking</bookmark_value> <bookmark_value>closing;toolbars</bookmark_value> <bookmark_value>docking;toolbars</bookmark_value> <bookmark_value>fixing toolbars</bookmark_value> <bookmark_value>detaching toolbars</bookmark_value> <bookmark_value>placing toolbars</bookmark_value> <bookmark_value>positioning;toolbars</bookmark_value> <bookmark_value>moving;toolbars</bookmark_value> <bookmark_value>attaching toolbars</bookmark_value> <bookmark_value>floating toolbars</bookmark_value> <bookmark_value>windows;docking</bookmark_value> <bookmark_value>viewing;toolbars</bookmark_value> <bookmark_value>showing;toolbars</bookmark_value> <bookmark_value>icon bars, see toolbars</bookmark_value> <bookmark_value>button bars, see toolbars</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>symbolowe lajsty; přidokować/wotdokować</bookmark_value><bookmark_value>symbolowe lajsty; poazać/začinić</bookmark_value><bookmark_value>symbolowe lajsty; zawrěć/wotewrěć</bookmark_value><bookmark_value>začinić; symbolowe lajsty</bookmark_value><bookmark_value>přidokować; symbolowe lajsty</bookmark_value><bookmark_value>symbolowe lajsty fiksować</bookmark_value><bookmark_value>symbolowe lajsty wotdźělić</bookmark_value><bookmark_value>symbolowe lajsty placěrować</bookmark_value><bookmark_value>pozicioněrować; symbolowe lajsty</bookmark_value><bookmark_value>přesunyć; symbolow lajsty</bookmark_value><bookmark_value>symbolowe lajsty připowěsnyć</bookmark_value><bookmark_value>znošowace so symbolowe lajsty</bookmark_value><bookmark_value>wokna; přidokować</bookmark_value><bookmark_value>napohlad; symbolowe lajsty</bookmark_value><bookmark_value>pokazać; symbvolowe lajsty</bookmark_value><bookmark_value>nastrojowe lajsty, hlejće symbolowe lajsty</bookmark_value><bookmark_value>tłóčatkowe lajsty, hlejće symbolowe lajsty</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>symbolowe lajsty; přidokować/wotdokować</bookmark_value><bookmark_value>symbolowe lajsty; pokazać/začinić</bookmark_value><bookmark_value>symbolowe lajsty; zawrěć/wotewrěć</bookmark_value><bookmark_value>začinić; symbolowe lajsty</bookmark_value><bookmark_value>přidokować; symbolowe lajsty</bookmark_value><bookmark_value>symbolowe lajsty fiksować</bookmark_value><bookmark_value>symbolowe lajsty wotdźělić</bookmark_value><bookmark_value>symbolowe lajsty placěrować</bookmark_value><bookmark_value>pozicioněrować; symbolowe lajsty</bookmark_value><bookmark_value>přesunyć; symbolow lajsty</bookmark_value><bookmark_value>symbolowe lajsty připowěsnyć</bookmark_value><bookmark_value>znošowace so symbolowe lajsty</bookmark_value><bookmark_value>wokna; přidokować</bookmark_value><bookmark_value>napohlad; symbolowe lajsty</bookmark_value><bookmark_value>pokazać; symbvolowe lajsty</bookmark_value><bookmark_value>nastrojowe lajsty, hlejće symbolowe lajsty</bookmark_value><bookmark_value>tłóčatkowe lajsty, hlejće symbolowe lajsty</bookmark_value>"
#. FEzij
#: floating_toolbar.xhp
@@ -12982,7 +12982,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155450\n"
"help.text"
msgid "You now have a choice: either click the icon that you want to activate, or seize the toolbar by its title bar and drag it while holding down the mouse button."
-msgstr "Maće nětko wólbu: klikńće pak na symbol, kotryž chceće aktiwizować pak hrabńće symbolowu lajstu na jeje titulnu lajstu a ćehńće ju, mjeztym zo tastu myšku stłóčenu dźeržiće."
+msgstr "Maće nětko wólbu: klikńće pak na symbol, kotryž chceće aktiwizować pak přimńće symbolowu lajstu na jeje titulnej lajsće a ćehńće ju, mjeztym zo tastu myški stłóčenu dźeržiće."
#. KMD2k
#: floating_toolbar.xhp
@@ -13072,7 +13072,7 @@ msgctxt ""
"par_id7296975\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>View – Toolbars – Reset</menuitem> to reset the toolbars to their default context sensitive behavior. Now some toolbars will be shown automatically, dependent on the context."
-msgstr "Wubjerće <menuitem>Napohlad – Symbolowe lajsty – Wróćo stajić</menuitem>, zo byšće symbolowe lajsty na jich wot konteksta wotwisne zadźerženje wróćo stajił. Někotre so wotwisujo wot kontekst awtomatisce pokazuja."
+msgstr "Wubjerće <menuitem>Napohlad – Symbolowe lajsty – Wróćo stajić</menuitem>, zo byšće symbolowe lajsty na jich wot konteksta wotwisne zadźerženje wróćo stajił. Někotre so wotwisujo wot konteksta awtomatisce pokazuja."
#. TpoEB
#: floating_toolbar.xhp
@@ -13090,7 +13090,7 @@ msgctxt ""
"par_id21608909469876\n"
"help.text"
msgid "Right-click the toolbar and choose <menuitem>Lock Toolbar Position</menuitem> from the context menu so that it is unchecked. A small vertical handle appears at the start of an unlocked toolbar, which you can use to move the toolbar."
-msgstr "Klikńće z prawej tastu na symbolowu lajstu a wubjerće <menuitem>Symbolowu lajstu fiksować</menuitem> z kontekstoweho menija, zo by zapisk znjemóžnił. Mały wertikalny přimk so na spočatku wotdokowaneje symbolowej lajsty jewi, kotryž móžeće wužiwać, zo byšće symbolowu lajstu přesunył."
+msgstr "Klikńće z prawej tastu na symbolowu lajstu a wubjerće <menuitem>Symbolowu lajstu fiksować</menuitem> z kontekstoweho menija, zo by zapisk znjemóžnił. Mały wertikalny přimk so na spočatku wotdźěleneje symboloweje lajsty jewi, kotryž móžeće wužiwać, zo byšće symbolowu lajstu přesunył."
#. FMTD8
#: floating_toolbar.xhp
@@ -13162,7 +13162,7 @@ msgctxt ""
"par_id1510055\n"
"help.text"
msgid "Depending on your system's window manager settings, you may also double-click an empty place on the toolbar or window, while holding down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> key. Or double-click the title bar of the floating toolbar or window."
-msgstr "Wotwisujo wot nastajenjow woknoweho zrjadowaka wašeho systema, móžeće tež na prózdne městno w symbolowej lajsće abo we woknje dwójce kliknyć, mjeztym zo tastu <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">cmd ⌘</caseinline><defaultinline>Strg</defaultinline></switchinline> stłóčenu dźeržiće. Abo kliknjeće dwójce ma titulnu lajstu znošowaceje so symboloweje lajsty abo wokna."
+msgstr "Wotwisujo wot nastajenjow woknoweho zrjadowaka wašeho systema, móžeće tež na prózdne městno w symbolowej lajsće abo we woknje dwójce kliknyć, mjeztym zo tastu <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">cmd ⌘</caseinline><defaultinline>Strg</defaultinline></switchinline> stłóčenu dźeržiće. Abo klikńće dwójce na titulnu lajstu znošowaceje so symboloweje lajsty abo wokna."
#. CL9pF
#: floating_toolbar.xhp
@@ -13378,7 +13378,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106CD\n"
"help.text"
msgid "<emph>Fontwork Same Letter Heights</emph> - changes the height of characters,"
-msgstr "<emph>Pismiki Fontwork ze samsnej wysokosću</emph> – měnja wysokosću znamješkow,"
+msgstr "<emph>Pismiki Fontwork ze samsnej wysokosću</emph> – měnja wysokosć znamješkow,"
#. FJkPZ
#: fontwork.xhp
@@ -13558,7 +13558,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147303\n"
"help.text"
msgid "To attach a macro to the button, click the <emph>Events</emph> tab, and click the <emph>... </emph>button beside the button action that you want to run the macro. In the <emph>Assign Macro</emph> dialog, locate the macro that you want to use, and then click <emph>OK</emph>."
-msgstr "Zo byšće tłóčatku makro připokazał, klikńće na rajtark <emph>Podawki</emph> a potom na tłóčatko <emph>…</emph> pódla tłóčatkoweje akcije, kotruž ma makro wuwjesć. Pytajće dialogu <emph>Makro připokazać</emph> za makrom, kotrež chceće wužiwać a klikńće potom <emph>W porjadku</emph>."
+msgstr "Zo byšće tłóčatku makro připokazał, klikńće na rajtark <emph>Podawki</emph> a potom na tłóčatko <emph>…</emph> pódla tłóčatkoweje akcije, kotruž ma makro wuwjesć. Pytajće dialogu <emph>Makro připokazać</emph> za makrom, kotrež chceće wužiwać a klikńće potom na <emph>W porjadku</emph>."
#. hDa2X
#: formfields.xhp
@@ -13621,7 +13621,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3145136\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Gallery; inserting pictures from</bookmark_value> <bookmark_value>pictures; inserting from Gallery</bookmark_value> <bookmark_value>inserting; from Gallery into text</bookmark_value> <bookmark_value>objects; inserting from Gallery</bookmark_value> <bookmark_value>textures;inserting from Gallery</bookmark_value> <bookmark_value>backgrounds;inserting from Gallery</bookmark_value> <bookmark_value>inserting;objects from Gallery</bookmark_value> <bookmark_value>copying;from Gallery</bookmark_value> <bookmark_value>replacing;objects from Gallery</bookmark_value> <bookmark_value>Gallery;dragging pictures to draw objects</bookmark_value> <bookmark_value>draw objects;dropping Gallery pictures</bookmark_value> <bookmark_value>drag and drop;from Gallery to draw objects</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>galeruja; wobrazy zasadźić z</bookmark_value><bookmark_value>wobrazy; z galerije zasadźić</bookmark_value><bookmark_value>zasadźić; z galerije do teksta</bookmark_value><bookmark_value>objekty; z galerije zasadźić</bookmark_value><bookmark_value>tekstury; z galerije zasadźić</bookmark_value><bookmark_value>pozadki; z galerije zasadźić</bookmark_value><bookmark_value>zasadźić; ojbekty z galerije</bookmark_value><bookmark_value>kopěrować; z galerije</bookmark_value><bookmark_value>wuměnić; objekty z galerije</bookmark_value><bookmark_value>galerija; wobrazy do rysowanskich objektow ćahnyć</bookmark_value><bookmark_value>rysowanske objekty; wobrazy galerije pušćić</bookmark_value><bookmark_value>ćahnyć a pušćić; z galerije do rysowanskich objektow</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>galerija; wobrazy zasadźić z</bookmark_value><bookmark_value>wobrazy; z galerije zasadźić</bookmark_value><bookmark_value>zasadźić; z galerije do teksta</bookmark_value><bookmark_value>objekty; z galerije zasadźić</bookmark_value><bookmark_value>tekstury; z galerije zasadźić</bookmark_value><bookmark_value>pozadki; z galerije zasadźić</bookmark_value><bookmark_value>zasadźić; objekty z galerije</bookmark_value><bookmark_value>kopěrować; z galerije</bookmark_value><bookmark_value>wuměnić; objekty z galerije</bookmark_value><bookmark_value>galerija; wobrazy do rysowanskich objektow ćahnyć</bookmark_value><bookmark_value>rysowanske objekty; wobrazy galerije pušćić</bookmark_value><bookmark_value>ćahnyć a pušćić; z galerije do rysowanskich objektow</bookmark_value>"
#. 2ZbhA
#: gallery_insert.xhp
@@ -14053,7 +14053,7 @@ msgctxt ""
"par_id1399578\n"
"help.text"
msgid "Right-click any of the selected objects to open the context menu. In Calc or Writer, commands are in a submenu <emph>Group</emph>, while in Impress or Draw, they are at the toplevel of the context menu."
-msgstr "Klikńće z prawej tastu wubranych objektow, zo byšće kontekstowy meni wočinił. W Calc abo Writer su přikazy w podmeniju <emph>Zeskupić</emph>, mjeztym zo su w Impress abo Draw direktnje horjeka w kontekstowym meniju."
+msgstr "Klikńće z prawej tastu na jedyn z wubranych objektow, zo byšće kontekstowy meni wočinił. W Calc abo Writer su přikazy w podmeniju <emph>Zeskupić</emph>, mjeztym zo su w Impress abo Draw direktnje horjeka w kontekstowym meniju."
#. 6g7hu
#: groups.xhp
@@ -14233,7 +14233,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3153910\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>hyperlinks; editing</bookmark_value><bookmark_value>links; editing hyperlinks</bookmark_value><bookmark_value>editing; hyperlinks</bookmark_value><bookmark_value>text attributes; hyperlinks</bookmark_value><bookmark_value>buttons;editing hyperlink buttons</bookmark_value><bookmark_value>URL;changing hyperlink URLs</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>hyperwotkazy; wobdźěłać</bookmark_value><bookmark_value>zwjazanja; hyperwotkazy wobdźěłać</bookmark_value><bookmark_value>wobdźěłać; hyperwotkazy</bookmark_value><bookmark_value>tekstowe atributy; hyperlinks</bookmark_value><bookmark_value>tłóčatka; tłóčatka hyperwotkazow wobdźěłać</bookmark_value><bookmark_value>URL; URL hyperwotkazow změnić</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>hyperwotkazy; wobdźěłać</bookmark_value><bookmark_value>zwjazanja; hyperwotkazy wobdźěłać</bookmark_value><bookmark_value>wobdźěłać; hyperwotkazy</bookmark_value><bookmark_value>tekstowe atributy; hyperwotkazy</bookmark_value><bookmark_value>tłóčatka; tłóčatka hyperwotkazow wobdźěłać</bookmark_value><bookmark_value>URL; URL hyperwotkazow změnić</bookmark_value>"
#. SkQGu
#: hyperlink_edit.xhp
@@ -14287,7 +14287,7 @@ msgctxt ""
"par_id1983092\n"
"help.text"
msgid "If you leave the hyperlink by entering a space character directly following the last character, the AutoCorrect - if enabled - will change the target URL to be the same as the visible text."
-msgstr "Jeli prózdne znamjo direktnje za poslednim znamješkom zapodawać, zo byšće hyperwotkaz wopušćeće, awtomatiska korektura – jeli je zmóžnjena – do ciloweho URL do widźomneho teksta změni."
+msgstr "Jeli prózdne znamjo direktnje za poslednim znamješkom zapodawaće, zo byšće hyperwotkaz wopušćeće, awtomatiska korektura – jeli je zmóžnjena – do ciloweho URL do widźomneho teksta změni."
#. kCdeG
#: hyperlink_edit.xhp
@@ -14485,7 +14485,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146975\n"
"help.text"
msgid "If you wish to insert in a text a hyperlink that refers to Table 1, drag the entry Table 1 from the Navigator and drop it in the text. To do this, the <emph>Insert as Hyperlink</emph> drag mode must be selected in the Navigator."
-msgstr "Jeli chceće hyperwotkaz do teksta zasadźić, kotryž so na tabela 1 poćahuje, ćehńće zapisk tabele 1 z Nawigatora a pušćće jón w teksće. Zo byšće to činił, dyrbiće ćehnjenski modus <emph>Jako hyperwotkaz zasadźić</emph> w Nawigatorje wubrać."
+msgstr "Jeli chceće hyperwotkaz do teksta zasadźić, kotryž so na tabelu 1 poćahuje, ćehńće zapisk tabele 1 z Nawigatora a pušćće jón w teksće. Zo byšće to činił, dyrbiće ćehnjenski modus <emph>Jako hyperwotkaz zasadźić</emph> w Nawigatorje wubrać."
#. ZkEzB
#: hyperlink_rel_abs.xhp
@@ -14539,7 +14539,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145382\n"
"help.text"
msgid "You should create the same directory structure on your hard disk as that which exists in the web space hosted by your Internet provider. Call the root directory for the homepage on your hard disk \"homepage\", for example. The start file is then \"index.html\", the full path being \"C:\\homepage\\index.html\" (assuming Windows operating system). The URL on your Internet provider's server might then be as follows: \"http://www.myprovider.com/mypage/index.html\". With relative addressing, you indicate the link relative to the location of the output document. For example, if you placed all the graphics for your homepage in a subfolder called \"C:\\homepage\\images\", you would need to give the following path to access the graphic \"picture.gif\": \"images\\picture.gif\". This is the relative path, starting from the location of the file \"index.html\". On the provider's server, you would place the picture in the folder \"mypage/images\". When you transfer the document \"index.html\" to the provider's server through the <emph>File - Save As</emph> dialog, and if you have marked the option <emph>Copy local images to Internet</emph> under <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Load/Save - HTML Compatibility</emph>, $[officename] will automatically copy the graphic to the correct directory on the server."
-msgstr "Wy měł samsnu zapisowu strukturu na swojej krutej tačeli załožić, kaž ta, kotraž we webrumje eksistuje, kotryž waš internetny poskićowar k dispoziciji staja. Mjenujće na přikład korjenjowy zapis za startowu stronu na swojej krutej tačeli „homepage“. Startowa dataja je potom „index.html“, dospołna šćežka „C:\\homepage\\index.html“ (připušća so, zo dźełowy system je Windows). URL na serwerje wašeho internetneho poskićowarja móhł tónle być: „http://www.mójposkićowar.com/mojastrona/index.html“. Z relatiwnym adresowanjom podawaće wotkaz relatiwny k městnu wudawanskeho dokumenta. Jeli na přikład wšě grafiki za swoju startowu stronu w podrjadowaku z mjenom „C:\\homepage\\wobrazy“ zaměstnjeće, byšće dyrbjał slědowacu šćežku podać, zo byšće přistup ke grafice „wobraz.gif“ měł. To je relatiwna šćežka, započinajo z městnom dataje „index.html“. Na serwerje poskićowarja byšće wobraz w rjadowaku „mojestrona/wobrazy“ zaměstnić. Hdyž dokument „index.html“ k serwerej poskićowarja přez dialog <emph>Dataja – Składować jako…</emph> přenošujeće, a jeli sće nastajenje <emph>Lokalne wobrazy do interneta kopěrować</emph> pod <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRoDUCTNAME – Nastajenja</emph></caseinline><defaultinline><emph>Nastroje – Nastajenja…</emph></defaultinline></switchinline><emph> – Začitać/Składować – HTML-kompatibelnosć</emph> zmóžnił, budźe $[officename] grafiku awtomatisce do praweho zapisa na serwerje kopěrować."
+msgstr "Wy měł samsnu zapisowu strukturu na swojej krutej tačeli załožić, kaž ta, kotraž we webrumje eksistuje, kotryž waš internetny poskićowar k dispoziciji staja. Mjenujće na přikład korjenjowy zapis za startowu stronu na swojej krutej tačeli „homepage“. Startowa dataja je potom „index.html“, dospołna šćežka „C:\\homepage\\index.html“ (připušća so, zo dźěłowy system je Windows). URL na serwerje wašeho internetneho poskićowarja móhł tónle być: „http://www.mójposkićowar.com/mojastrona/index.html“. Z relatiwnym adresowanjom podawaće wotkaz relatiwny k městnu wudawanskeho dokumenta. Jeli na přikład wšě grafiki za swoju startowu stronu w podrjadowaku z mjenom „C:\\homepage\\wobrazy“ zaměstnjeće, byšće dyrbjał slědowacu šćežku podać, zo byšće přistup ke grafice „wobraz.gif“ měł. To je relatiwna šćežka, započinajo z městnom dataje „index.html“. Na serwerje poskićowarja byšće wobraz w rjadowaku „mojestrona/wobrazy“ zaměstnić. Hdyž dokument „index.html“ k serwerej poskićowarja přez dialog <emph>Dataja – Składować jako…</emph> přenošujeće, a jeli sće nastajenje <emph>Lokalne wobrazy do interneta kopěrować</emph> pod <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME – Nastajenja</emph></caseinline><defaultinline><emph>Nastroje – Nastajenja…</emph></defaultinline></switchinline><emph> – Začitać/Składować – HTML-kompatibelnosć</emph> zmóžnił, budźe $[officename] grafiku awtomatisce do praweho zapisa na serwerje kopěrować."
#. bDwjd
#: hyperlink_rel_abs.xhp
@@ -14566,7 +14566,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155450\n"
"help.text"
msgid "$[officename] also reacts differently, depending on whether the file referred to in the link exists, and where it is located. $[officename] checks every new link and sets a target and protocol automatically. The result can be seen in the generated HTML code after saving the source document."
-msgstr "We wotwisnosći wot toho, hač dataja, na kotruž so wotkazuje, we wotkazu eksistuj a hdźež wona je, $[officename] tež rozdźělnje reaguje. $[officename] kóždy nowy wotkaz přepruwuje a staja awtomatisce cil a protokol. Wuslědk widźiće w generěrowanym HTML-kodźe, po tym zo sće žórłowy dokument składował."
+msgstr "We wotwisnosći wot toho, hač dataja, na kotruž so wotkazuje, we wotkazu eksistuje a hdźež wona je, $[officename] tež rozdźělnje reaguje. $[officename] kóždy nowy wotkaz přepruwuje a staja awtomatisce cil a protokol. Wuslědk widźiće w generěrowanym HTML-kodźe, po tym zo sće žórłowy dokument składował."
#. E4iaR
#: hyperlink_rel_abs.xhp
@@ -14575,7 +14575,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145317\n"
"help.text"
msgid "The following rules apply: A relative reference (\"graphic/picture.gif\") is only possible when both files exist on the same drive. If the files are on different drives in your local file system, the absolute reference follows the \"file:\" protocol (\"file:///data1/xyz/picture.gif\"). If the files are on different servers or if the target of the link is not available, the absolute reference uses the \"http:\" protocol (\"http://data2/abc/picture.gif\")."
-msgstr "Slědowace prawidła płaća: Relatiwna referenca („wobraz/wobraz.gif“) je jenož móžna, hdyž wobě dataji na samsnym wothrawaku eksistujetej. Jeli dataji stej na rozdźělnych wothrawakach we wašim lokalnym datajowym systemje, aboslutna referenca protokolej „file:“ („file://data1/xyz/wobraz.gif“) slěduje. Jeli dataji stej na rozdźělnych serwerach abo cil wotkaza k dispoziciji njeje, absolutna referenca protokol „http:“ („http://data2/abc/wobraz.gif“) wužiwa."
+msgstr "Slědowace prawidła płaća: Relatiwna referenca („wobraz/wobraz.gif“) je jenož móžna, hdyž wobě dataji na samsnym wothrawaku eksistujetej. Jeli dataji stej na rozdźělnych wothrawakach we wašim lokalnym datajowym systemje, absolutna referenca protokolej „file:“ („file://data1/xyz/wobraz.gif“) slěduje. Jeli dataji stej na rozdźělnych serwerach abo cil wotkaza k dispoziciji njeje, absolutna referenca protokol „http:“ („http://data2/abc/wobraz.gif“) wužiwa."
#. qB8Yx
#: hyperlink_rel_abs.xhp
@@ -14584,7 +14584,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153541\n"
"help.text"
msgid "Be sure to organize all files for your homepage on the same drive as the start file of the homepage. In this way, $[officename] can set the protocol and target so that the reference on the server is always correct."
-msgstr "Dźiwajće na to, zo wšě dataje za swoju startowu stronu na samsnym wothrawaku jako startowu dataju startoweje strony rjadujeće. Na tute wašnje móže $[officename] protokol a cil stajić, zo by referenca na serwerje je přeco korektna."
+msgstr "Dźiwajće na to, zo wšě dataje za swoju startowu stronu na samsnym wothrawaku jako startowu dataju startoweje strony rjadujeće. Na tute wašnje móže $[officename] protokol a cil tak stajić, zo by referenca na serwerje přeco korektna była."
#. 4E2tA
#: hyperlink_rel_abs.xhp
@@ -14827,7 +14827,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147336\n"
"help.text"
msgid "Open the wizard, which guides you through the operation, to copy and convert all documents from Microsoft Word, Microsoft Excel or Microsoft PowerPoint into OpenDocument file format documents. You can select a source and target directory, specify whether to convert documents and/or templates, and more besides."
-msgstr "Wočińće asistent, kotryž was přez operaciju wjedźe, zo byšće wšě dokumenty z Microsoft Word, Microsoft Excel abo Microsoft PowerPoint dokumentow datajoweho formata OpenDocument kopěrował a přetworił."
+msgstr "Wočińće asistent, kotryž was přez operaciju wjedźe, zo byšće wšě dokumenty z Microsoft Word, Microsoft Excel abo Microsoft PowerPoint do dokumentow datajoweho formata OpenDocument kopěrował a přetworił. Móžeće žórłowy a cilowy zapis wubrać, podać, hač so maja dokumenty a/abo předłohi přetworili a wjace."
#. i6EyB
#: import_ms.xhp
@@ -15052,7 +15052,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159413\n"
"help.text"
msgid "The <emph>Image</emph> Bar may look slightly different depending to the module you are using."
-msgstr "Symbolowa lajsta <emph>Wobraz</emph> móže, wotwisujo wot modula, kotryž wužiwać, trochu hinak wupadać."
+msgstr "Symbolowa lajsta <emph>Wobraz</emph> móže, wotwisujo wot modula, kotryž wužiwaće, trochu hinak wupadać."
#. rAKpy
#: insert_bitmap.xhp
@@ -15079,7 +15079,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145273\n"
"help.text"
msgid "Some of the filters open a dialog, which you can use to select, for example, the intensity of the filter. Most filters can be applied multiple times to increase the filter effect."
-msgstr "Někotre filtry dialog wočinjeja, kotryž móžeće wužiwać, zo byšće na přikład intensiwnosć filtra wubrać. Najwjace filtrow da so wjacekróć nałožić, zo byšće filtrowy efekt zesylnił."
+msgstr "Někotre filtry dialog wočinjeja, kotryž móžeće wužiwać, zo byšće na přikład intensiwnosć filtra wubrać. Najwjace filtrow da so wjacekróć nałožić, zo by so filtrowy efekt zesylnił."
#. FtQFz
#: insert_bitmap.xhp
@@ -15151,7 +15151,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155414\n"
"help.text"
msgid "Select the bitmap image. You can also select additional objects, such as text, to be exported with the image by pressing the shift key while selecting or by opening a selection frame around all objects."
-msgstr "Wubjerće bitmapowy wobraz. Móžeće tež přidatne objekty wubrać, na přikład tekst, zo byšće je z wobrazom eksportować, hdyž tastu Umsch (⇧) tłóčić, mjeztym zo wuběranski wobłuk wokoło wšěch objektow wuběraće abo wočinjeće."
+msgstr "Wubjerće bitmapowy wobraz. Móžeće tež přidatne objekty wubrać, na přikład tekst, zo byšće je z wobrazom eksportować, hdyž tastu Umsch (⇧) tłóčiće, mjeztym zo wuběranski wobłuk wokoło wšěch objektow wuběraće abo wočinjeće."
#. tADMD
#: insert_bitmap.xhp
@@ -15178,7 +15178,7 @@ msgctxt ""
"par_id3083443\n"
"help.text"
msgid "In the <emph>File format</emph> field, select the file format you want, for example GIF or JPEG."
-msgstr "Wubjerće polu <emph>Datajowy format</emph> požadany datajowy format, na přikład GIF abo JPEG."
+msgstr "Wubjerće w polu <emph>Datajowy format</emph> požadany datajowy format, na přikład GIF abo JPEG."
#. yjvQ6
#: insert_bitmap.xhp
@@ -15223,7 +15223,7 @@ msgctxt ""
"par_id1033051\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/02/24010000.xhp\">Image Filter Bar from the Image Bar</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/02/24010000.xhp\">Wottorhanska lajsty Wobrazowy filter w symbolowej lajsće Wobraz</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/24010000.xhp\">Wottorhanska lajsta Wobrazowy filter w symbolowej lajsće Wobraz</link>"
#. Voa7a
#: insert_graphic_drawit.xhp
@@ -15250,7 +15250,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3145136\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"insert_graphic_drawit\"><link href=\"text/shared/guide/insert_graphic_drawit.xhp\">Editing Graphic Objects</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"insert_graphic_drawit\"><link href=\"text/shared/guide/insert_graphic_drawit.xhp\">Grafiske objekt wobdźěłać</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"insert_graphic_drawit\"><link href=\"text/shared/guide/insert_graphic_drawit.xhp\">Grafiske objekty wobdźěłać</link></variable>"
#. fUaYn
#: insert_graphic_drawit.xhp
@@ -15268,7 +15268,7 @@ msgctxt ""
"par_id3166460\n"
"help.text"
msgid "Drawing objects can be subsequently edited and modified. Drawing objects created in this way are vector graphics, which you can scale freely without any loss of quality."
-msgstr "Rysowanske objekty dadźa so jedyn po druhim wobdźěłać a změnić. Rysowanske objekty, kotrež su so na tute wašnje wutworili, su wektorowe grafiki, kotrež móžeće po dobrozdaću bjez stratow skalěrować."
+msgstr "Rysowanske objekty dadźa so jedyn po druhim wobdźěłać a změnić. Rysowanske objekty, kotrež su so na tute wašnje wutworili, su wektorowe grafiki, kotrež móžeće po dobrozdaću bjez straty kwality skalěrować."
#. VvRY6
#: insert_graphic_drawit.xhp
@@ -15331,7 +15331,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149669\n"
"help.text"
msgid "To move draw objects, first select them. To select more than one object, press the Shift key while clicking. Select text objects by clicking exactly on their edge. While holding down the mouse button, drag the objects to the new location."
-msgstr "Zo byšće rysowanske objekt přesunył, wubjerće je najprjedy. Zo byšće wjace hač jedyn objekt wubrał, tłóčće tastu Umsch (⇧), mjeztym zo klikaće. Klikńće eksaktnje na kromu tekstowych objektow, zo byšće je wubrał. Mjeztym zo tastu myški stłóčenu dźeržiće, ćehńće objekty k nowemu městnu."
+msgstr "Zo byšće rysowanske objekty přesunył, wubjerće je najprjedy. Zo byšće wjace hač jedyn objekt wubrał, tłóčće tastu Umsch (⇧), mjeztym zo klikaće. Klikńće eksaktnje na kromu tekstowych objektow, zo byšće je wubrał. Mjeztym zo tastu myški stłóčenu dźeržiće, ćehńće objekty k nowemu městnu."
#. 2YoqK
#: insert_graphic_drawit.xhp
@@ -15340,7 +15340,7 @@ msgctxt ""
"par_id7199316\n"
"help.text"
msgid "To move a draw object using the keyboard, first select the object, then press an arrow key. To move in smaller steps, hold down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> key while pressing an arrow key."
-msgstr "Zo byšće rysowanski objekt z tastaturu přesunył, wubjerće najprjedy objekt a tłóčće potom šipowu tastu. Zo byšće mjeńše kroki přesunył, dźeržće tastu <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌥ option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> stłóčenu, mjeztym zo šipowu tastu tłóčiće."
+msgstr "Zo byšće rysowanski objekt z tastaturu přesunył, wubjerće najprjedy objekt a tłóčće potom šipowu tastu. Zo byšće w mjeńšich krokach přesunył, dźeržće tastu <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌥ option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> stłóčenu, mjeztym zo šipowu tastu tłóčiće."
#. QtdC6
#: insert_graphic_drawit.xhp
@@ -15421,7 +15421,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147275\n"
"help.text"
msgid "In the large selection field double-click on the desired character, which is inserted in the current document."
-msgstr "KLikńće dwójce we wulkim wuběranskim polu na požadane znamješko, kotrež so ma do aktualneho dokumenta zasadźić."
+msgstr "Klikńće dwójce we wulkim wuběranskim polu na požadane znamješko, kotrež so ma do aktualneho dokumenta zasadźić."
#. p7XqC
#: insert_specialchar.xhp
@@ -15439,7 +15439,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155620\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">On <emph>Windows:</emph> To insert a character using its numeric code, press and hold down Alt while typing the numbers on the numeric keypad. Code starting with 0 is interpreted as Unicode character; otherwise, below 256 is interpreted in Windows codepage.</caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">Na <emph>Windows:</emph> Zo byšće znamješko z pomocu numeriskim kodom zasadźił, tłóčće tastu Alt a dźeržće ju stłóčenu, mjeztym zo ličby na numeriskej tastaturje zapodawaće. Kod, kotryž so z 0 započina, so jako znamješko Unicode interpretuje; hewak so hódnoty pod 256 w codepage Windows interpretuja.</caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">Na <emph>Windows:</emph> Zo byšće znamješko z pomocu numeriskeho koda zasadźił, tłóčće tastu Alt a dźeržće ju stłóčenu, mjeztym zo ličby na numeriskej tastaturje zapodawaće. Kod, kotryž so z 0 započina, so jako znamješko Unicode interpretuje; hewak so hódnoty pod 256 w codepage Windows interpretuja.</caseinline></switchinline>"
#. m8Zky
#: insert_specialchar.xhp
@@ -15466,7 +15466,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145315\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\"><emph>Linux / NetBSD:</emph> Using the dead-keys. In an xterm window first press the (´) or (`) key. The character should not appear on the screen. Now press a letter, such as \"e\". The e is given an accent, é or è. If not, then check in the XF86Config file if a \"nodeadkeys\" XkbdVariant has been loaded there and replace it. You may also have set the environment variable SAL_NO_DEADKEYS, which deactivates the dead-keys.</caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\"><emph>Linux / NetBSD:</emph> „Mortwe“ tasty wužiwać. Tłóčće we woknje xterm najprjedy tastu (´) abo (`), Znamješko měło so na wobrazowce zjewić. Tłóčće nětko pismik, na přikład „e“. Tutón „e“ nětko akcent dóstanje, a „é“ abo „è“ nastawa. Jeli nic, přepruwujće w dataji XF86Config, hač XkbdVariant „nodeadkey“ je začitany a wuměńće jón. Móžeće tež wokolinowu wariablu SAL_NO_DEADKEYS stajić, kotraž mortwe tasty znjemóžnja.</caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\"><emph>Linux / NetBSD:</emph> „Mortwe“ tasty wužiwać. Tłóčće we woknje xterm najprjedy tastu (´) abo (`). Znamješko njeměło so na wobrazowce zjewić. Tłóčće nětko pismik, na přikład „e“. Tutón „e“ nětko akcent dóstanje, a „é“ abo „è“ nastawa. Jeli nic, přepruwujće w dataji XF86Config, hač XkbdVariant „nodeadkey“ je začitany a wuměńće jón. Móžeće tež wokolinowu wariablu SAL_NO_DEADKEYS stajić, kotraž mortwe tasty znjemóžnja.</caseinline></switchinline>"
#. RsTzL
#: insert_specialchar.xhp
@@ -15574,7 +15574,7 @@ msgctxt ""
"par_id3166460\n"
"help.text"
msgid "Change the user interface (menus or toolbars). This can be done almost automatically by writing an XML text file that describes the changes. More information can be found in the $[officename] Developer's Guide."
-msgstr "Změńće wužiwarski powjerch (menije abo symbolowe lajsty. To da so nimale awtomatisce činić, hdyž tekstowa dataja XML pisaće, kotrež změny wopisuje. Dalše informacije namakaće w Developer's Guide (wuwiwarska přiručka) $[officename]."
+msgstr "Změńće wužiwarski powjerch (menije abo symbolowe lajsty. To da so nimale awtomatisce činić, hdyž tekstowu dataju XML pisaće, kotraž změny wopisuje. Dalše informacije namakaće w Developer's Guide (wuwiwarska přiručka) $[officename]."
#. TPxRB
#: integratinguno.xhp
@@ -15583,7 +15583,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151110\n"
"help.text"
msgid "The Add-Ons can extend the functionality of $[officename]. They are not related to the <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><link href=\"text/scalc/01/04060112.xhp\">Add-Ins</link></caseinline><defaultinline>Add-Ins</defaultinline></switchinline> that provide new functions for $[officename] Calc."
-msgstr "Přidatki móža funkcionalnosć $[officename] rozšěrić. Nimaja ničo z <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><link href=\"text/scalc/01/04060112.xhp\">dodawkami</link></caseinline><defaultinline>dodawkami</defaultinline></switchinline> činić, kotrež nowe funkcije za $[officename] Calc k dispoziciji steja."
+msgstr "Přidatki móža funkcionalnosć $[officename] rozšěrić. Nimaja ničo z <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><link href=\"text/scalc/01/04060112.xhp\">dodawkami</link></caseinline><defaultinline>dodawkami</defaultinline></switchinline> činić, kotrež nowe funkcije za $[officename] Calc k dispoziciji stajeja."
#. CAFw3
#: keyboard.xhp
@@ -15637,7 +15637,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145382\n"
"help.text"
msgid "In addition, under the keyword \"Accessibility\" you find step-by-step instructions about how to control the selected module without a mouse device."
-msgstr "Nimo toho namakaće pod klučowe słowo „Bjezbarjernosć“ instrukcije krok po kroku wo tym, kak móžeće wubrany modul bjez myški wodźić."
+msgstr "Nimo toho namakaće pod klučowym słowow „Bjezbarjernosć“ instrukcije krok po kroku wo tym, kak móžeće wubrany modul bjez myški wodźić."
#. jmhLi
#: keyboard.xhp
@@ -15790,7 +15790,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148922\n"
"help.text"
msgid "Press F6 repeatedly until the first icon on the toolbar is selected. Use the right and left arrows to select an icon on a horizontal toolbar. Similarly, use the up and down arrows to select an icon on a vertical toolbar. The Home key selects the first icon on a toolbar and the End key, the last."
-msgstr "Tłóčće wospjet F6, doniž prěni symbol na symbolowej lajsće wubrany njeje. Wužiwajće šipk naprawo (→) a šipk nalěwo (←), zo byšće symbol w horicontalnej symbolowej lajsće wubrał. Na podobne wašnje móžće šipk horje (↑) ) a šipk dele (↓) wužiwać, zo byšće wertikalnu symbolowu lajstu wubrał. Tasta Pos1 prěni symbol a tasta Ende posledni symbol wuběra."
+msgstr "Tłóčće wospjet F6, doniž prěni symbol na symbolowej lajsće wubrany njeje. Wužiwajće šipk naprawo (→) a šipk nalěwo (←), zo byšće symbol w horicontalnej symbolowej lajsće wubrał. Na podobne wašnje móžeće šipk horje (↑) ) a šipk dele (↓) wužiwać, zo byšće wertikalnu symbolowu lajstu wubrał. Tasta Pos1 prěni symbol a tasta Ende posledni symbol wuběra."
#. 7nP2Z
#: keyboard.xhp
@@ -15943,7 +15943,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149488\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+spacebar: switches between selection of the current column and cancellation of this selection."
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">cmd ⌘</caseinline><defaultinline>Strg</defaultinline></switchinline>+Umsch (⇧)+prózdna tasta? přepina mjez wuběrom aktualneje špalty a zběhnjenjom tutoho wuběra."
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">cmd ⌘</caseinline><defaultinline>Strg</defaultinline></switchinline>+Umsch (⇧)+prózdna tasta: přepina mjez wuběrom aktualneje špalty a zběhnjenjom tutoho wuběra."
#. EgAEL
#: keyboard.xhp
@@ -15961,7 +15961,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145251\n"
"help.text"
msgid "In a table control or in the data source view, the Tab key moves to the next column. To move to the next control, press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Tab. To move to the previous control, press Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Tab."
-msgstr "W tabelowym wodźenskim elemenće abo w napohledźe datoweho žórła, tabulatorowa tasta (↹) k přichodnej špalće pohibuje. Zo byšće so k přichodnemu wodźenskemu elementej, tłóčće <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">cmd ⌘</caseinline><defaultinline>Strg</defaultinline></switchinline>+tabulator (↹). Zo byšće k předchadnemu wodźenskemu elementej přešoł, tłóčće Umsch (⇧)+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">cmd ⌘</caseinline><defaultinline>Strg</defaultinline></switchinline>+tabulator (↹)."
+msgstr "W tabelowym wodźenskim elemenće abo w napohledźe datoweho žórła, tabulatorowa tasta (↹) k přichodnej špalće pohibuje. Zo byšće so k přichodnemu wodźenskemu elementej pohibował, tłóčće <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">cmd ⌘</caseinline><defaultinline>Strg</defaultinline></switchinline>+tabulator (↹). Zo byšće k předchadnemu wodźenskemu elementej přešoł, tłóčće Umsch (⇧)+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">cmd ⌘</caseinline><defaultinline>Strg</defaultinline></switchinline>+tabulator (↹)."
#. dE4w5
#: keyboard.xhp
@@ -16105,7 +16105,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145619\n"
"help.text"
msgid "Set the grid resolution unit with <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer - Grid</emph> in the <emph>Resolution</emph> area. If you enter a number greater than 1 in the <emph>Subdivision</emph> area, you must press the arrow key as often as the number states to move the selected object by one grid resolution unit."
-msgstr "Stajće lěsyčnu jednotku z <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME – Nastajenja</emph></caseinline><defaultinline><emph>Nastroje – Nastajenja…</emph></defaultinline></switchinline><emph> – %PRODUCTNAME Writer – Lěsyca</emph> we wobłuku <emph>Rozeznaće</emph>. Jeli ličbu do wobłuka <emph>Poddźělenje</emph> zapodawaće, kotraž je wjetša hač 1, dyrbiće šipowu tastu tak husto tłočić kaž ličba ličba podawa, zo byšće wubrany objekt wo jednu lěsyčnu jednotku přesunył."
+msgstr "Stajće lěsyčnu jednotku z <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME – Nastajenja</emph></caseinline><defaultinline><emph>Nastroje – Nastajenja…</emph></defaultinline></switchinline><emph> – %PRODUCTNAME Writer – Lěsyca</emph> we wobłuku <emph>Rozeznaće</emph>. Jeli ličbu do wobłuka <emph>Poddźělenje</emph> zapodawaće, kotraž je wjetša hač 1, dyrbiće šipowu tastu tak husto tłočić kaž ličba podawa, zo byšće wubrany objekt wo jednu lěsyčnu jednotku přesunył."
#. 6Vt2A
#: keyboard.xhp
@@ -16123,7 +16123,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147345\n"
"help.text"
msgid "Use <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Tab to enter the handle edit mode. The upper left handle is the active handle, it starts blinking. Use <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Tab to select the next handle. Press Escape to exit the handle edit mode."
-msgstr "Wužiwajće <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">cmd ⌘</caseinline><defaultinline>Strg</defaultinline></switchinline>+tabulator (↹), zo byšće k wobdźěłanskemu modusej přimkow přešoł. Horni lěwy přimk je aktiwny přimk, započina błyskotać. Wužwajće <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">cmd ⌘</caseinline><defaultinline>Strg</defaultinline></switchinline>+tabulator (↹), zo byšće přichodny přimk wubrał. Tłóčće Esc, zo byšće wobdźěłanski modus přimkow wopušćił."
+msgstr "Wužiwajće <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">cmd ⌘</caseinline><defaultinline>Strg</defaultinline></switchinline>+tabulator (↹), zo byšće k wobdźěłanskemu modusej přimkow přešoł. Horni lěwy přimk je aktiwny přimk, započina błyskotać. Wužiwajće <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">cmd ⌘</caseinline><defaultinline>Strg</defaultinline></switchinline>+tabulator (↹), zo byšće přichodny přimk wubrał. Tłóčće Esc, zo byšće wobdźěłanski modus přimkow wopušćił."
#. Js3F6
#: keyboard.xhp
@@ -16339,7 +16339,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156166\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Arrow key: moves the selected table in the direction of the arrow."
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">cmd ⌘</caseinline><defaultinline>Strg</defaultinline></switchinline>+šipowa tasta: Přesuwa wubranu tabeli k směrej šipka."
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">cmd ⌘</caseinline><defaultinline>Strg</defaultinline></switchinline>+šipowa tasta: Přesuwa wubranu tabelu k směrej šipka."
#. dYmZj
#: keyboard.xhp
@@ -16348,7 +16348,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147310\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Arrow key: resizes the selected table in the table view."
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">cmd ⌘</caseinline><defaultinline>Strg</defaultinline></switchinline>+Umsch (⇧)šipowa tasta: Měnja wulkosć wubraneje tabele w tabelowym napohledźe."
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">cmd ⌘</caseinline><defaultinline>Strg</defaultinline></switchinline>+Umsch (⇧)+šipowa tasta: Měnja wulkosć wubraneje tabele w tabelowym napohledźe."
#. FRZ72
#: keyboard.xhp
@@ -16699,7 +16699,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150780\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+Left Arrow</keycode> or <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+Right Arrow</keycode>: move focus to the left or to the right column (does not change selection)"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>cmd ⌘</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Strg</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+šipk nalěwo (←)</keycode> abo <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>cmd ⌘</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Strg</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+šipk naprawo (→)</keycode>: přesuwa fokus špaltu dolěwa abo doprawa (njeměnja wuběr)"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>cmd ⌘</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Strg</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+šipk nalěwo (←)</keycode> abo <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>cmd ⌘</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Strg</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+šipk naprawo (→)</keycode>: přesuwa fokus wo špaltu dolěwa abo doprawa (njeměnja wuběr)"
#. FySem
#: keyboard.xhp
@@ -16834,7 +16834,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153958\n"
"help.text"
msgid "Arrow buttons move through the main selection area. Spacebar adds the current character to the list of characters to be inserted."
-msgstr "Šipowe tastu po hłownym wuběranskim wobłuku pohibuja. Prózdna tasta lisćinje znamješkow, kotrež so maja zasadźić, aktualne znamješko přidawa."
+msgstr "Šipowe tasty so po hłownym wuběranskim wobłuku pohibuja. Prózdna tasta lisćinje znamješkow, kotrež so maja zasadźić, aktualne znamješko přidawa."
#. usAJE
#: labels.xhp
@@ -16924,7 +16924,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145674\n"
"help.text"
msgid "$[officename] Writer contains many formats of commercially available sheets for labels, badges, and business cards. You can also add other, user-defined formats."
-msgstr "$[officename] Writer wjele formatow łopjena za etikety, nalěpki a wizitki wobsahuje, kotrež su we wikowanju dóstać. Móžeće tež druhe, swójske formaty přidać."
+msgstr "$[officename] Writer wjele formatow łopjenow za etikety, nalěpki a wizitki wobsahuje, kotrež su we wikowanju dóstać. Móžeće tež druhe, swójske formaty přidać."
#. Ua5BG
#: labels.xhp
@@ -16987,7 +16987,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156424\n"
"help.text"
msgid "As soon as you click on <emph>New Document</emph>, you will see a small window with the <emph>Synchronize Labels</emph> button. Enter the first label. When you click on the <emph>Synchronize Labels</emph> button, the current individual label is copied to all the other labels on the sheet."
-msgstr "Hdyž na <emph>Nowy dokument</emph> klikaće, widźiće małe wokno z tłóčatkom <emph>Etikety synchronizować</emph>. Zapodajće prěni etiket. Hdyž na tłóčatko <emph>Ektikety synchronizować</emph> klikaće, so aktualny jednotliwy etiket do wšěch druhich etiketow na łopjenje kopěruje."
+msgstr "Hdyž na <emph>Nowy dokument</emph> klikaće, widźiće małe wokno z tłóčatkom <emph>Etikety synchronizować</emph>. Zapodajće prěni etiket. Hdyž na tłóčatko <emph>Etikety synchronizować</emph> klikaće, so aktualny jednotliwy etiket do wšěch druhich etiketow na łopjenje kopěruje."
#. EKfDW
#: labels.xhp
@@ -17113,7 +17113,7 @@ msgctxt ""
"par_id8476821\n"
"help.text"
msgid "When you choose to print the document, you will be asked if you want to print a form letter. Answer Yes to open the <link href=\"text/swriter/01/01150000.xhp\">Mail Merge</link> dialog. In the Mail Merge dialog, you can select the records for which you want to print labels."
-msgstr "Hdyž dokument ćišćiće, prašeja so was, hač chceće serijowy list ćišćeć. Wotmołwće z Haj, zo byšće dialog <link href=\"text/swriter/01/01150000.xhp\">Serijowy list</link> wočinił. W dialogu Serijowy list, móžeće datowe sadźby wubrać, za kotrež chceće etikety ćišćeć."
+msgstr "Hdyž dokument ćišćiće, prašeja so was, hač chceće serijowy list ćišćeć. Wotmołwće z Haj, zo byšće dialog <link href=\"text/swriter/01/01150000.xhp\">Serijowy list</link> wočinił. W dialogu Serijowy list móžeće datowe sadźby wubrać, za kotrež chceće etikety ćišćeć."
#. JwsZt
#: language_select.xhp
@@ -17410,7 +17410,7 @@ msgctxt ""
"par_id2897427\n"
"help.text"
msgid "In the next page, click the <emph>Get It</emph> icon to download the dictionary extension. Note the folder name to which your browser downloads the file. Download additional dictionaries as you like."
-msgstr "Klikńće w přichodnej stronje na symbol <emph>Instalować</emph>, zp byšće słownikowe rozšěrjenje sćahnył. Notěrujće mjeno rjadowaka, do kotrehož waš wobhladowak dataju sćahuje. Sćehńće přidatne słowniki, jeli chceće."
+msgstr "Klikńće w přichodnej stronje na symbol <emph>Instalować</emph>, zo byšće słownikowe rozšěrjenje sćahnył. Notěrujće mjeno rjadowaka, do kotrehož waš wobhladowak dataju sćahuje. Sćehńće přidatne słowniki, jeli chceće."
#. xFDm5
#: language_select.xhp
@@ -17563,7 +17563,7 @@ msgctxt ""
"par_id2216559\n"
"help.text"
msgid "Open your web browser and enter <link href=\"https://www.libreoffice.org/download/\"><emph>https://www.libreoffice.org/download/</emph></link>."
-msgstr "Wočińće swój webwobhladowak a zapodajće <link href=\"https://www.libreoffice.org/download/\"><emph>https://hsb.libreoffice.org/download/</emph></link>."
+msgstr "Wočińće swój webwobhladowak a zapodajće <link href=\"https://hsb.libreoffice.org/download/\"><emph>https://hsb.libreoffice.org/download/</emph></link>."
#. EynCH
#: language_select.xhp
@@ -17599,7 +17599,7 @@ msgctxt ""
"par_id221655a\n"
"help.text"
msgid "Open your web browser and enter <link href=\"https://www.libreoffice.org/download/\"><emph>https://www.libreoffice.org/download/</emph></link>."
-msgstr "Wočińće swój webwobhladowak a zapodajće <link href=\"https://www.libreoffice.org/download/\"><emph>https://hsb.libreoffice.org/download/</emph></link>."
+msgstr "Wočińće swój webwobhladowak a zapodajće <link href=\"https://hsb.libreoffice.org/download/\"><emph>https://hsb.libreoffice.org/download/</emph></link>."
#. nHFJY
#: language_select.xhp
@@ -17644,7 +17644,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152483\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05020100.xhp\">Format - Character - Font</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020100.xhp\">Format – ZNamješko… – rajtark: Pismo</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020100.xhp\">Format – Znamješko… – rajtark: Pismo</link>"
#. hAeog
#: line_intext.xhp
@@ -17689,7 +17689,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153345\n"
"help.text"
msgid "To define the line attributes and direction, use the <emph>Line</emph> drawing object as follows:"
-msgstr "Zo byšće atributy a směr linijow definować, wužiwajće rysowanski objekt <emph>Linija</emph> kaž slěduje:"
+msgstr "Zo byšće atributy a směr linijow definował, wužiwajće rysowanski objekt <emph>Linija</emph> kaž slěduje:"
#. M2RAy
#: line_intext.xhp
@@ -17734,7 +17734,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152472\n"
"help.text"
msgid "In your document, click where the line should begin. Hold down the mouse button and drag to the point where you want the line to end. If you also hold down the Shift key, you can draw only horizontal, vertical, and diagonal lines."
-msgstr "Klikńće w swojim dokumenće tam, hdźež so ma linija započeć. Dźeržće tastu myški stłóčenu ćehńće k dypkej, hdźež so ma linija kónčić. Jeli tež tastu Umsch (⇧) stłóčenu dźeržiće, móžeće jenož horicontalne, wertikalne a diagonalne linije rysować."
+msgstr "Klikńće w swojim dokumenće tam, hdźež so ma linija započeć. Dźeržće tastu myški stłóčenu a ćehńće k dypkej, hdźež so ma linija kónčić. Jeli tež tastu Umsch (⇧) stłóčenu dźeržiće, móžeće jenož horicontalne, wertikalne a diagonalne linije rysować."
#. 2tgd3
#: line_intext.xhp
@@ -17779,7 +17779,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153748\n"
"help.text"
msgid "You can draw a line above, beside or below a paragraph in a Writer text document by choosing <emph>Format - Paragraph - </emph><link href=\"text/shared/01/05030500.xhp\"><emph>Borders</emph></link>."
-msgstr "Wubjerće <emph>Format – Wotstawk… – </emph><link href=\"text/shared/01/05030500.xhp\"><emph>Ramiki</emph></link>, zo byšće liniju nad abo pod wotstawkom abo pódla njeje w teksće Writer rysował."
+msgstr "Wubjerće <emph>Format – Wotstawk… – </emph><link href=\"text/shared/01/05030500.xhp\"><emph>Ramiki</emph></link>, zo byšće liniju nad abo pod wotstawkom abo pódla njeho w teksće Writer rysował."
#. ED6cS
#: line_intext.xhp
@@ -17842,7 +17842,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145787\n"
"help.text"
msgid "The lines and other drawing objects that you insert in text are not defined in <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#html\">HTML</link>, and are therefore not exported directly into HTML format. Instead, they are exported as graphics."
-msgstr "Linije a dreuhe rysowanske objekty, kotrež do teksta zasadźujeće, njejsu w <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#html\">HTML</link> definowane, a njeeksportuja so tohodla direktnje do formata HTML. Eksportuja so jako grafiki město toho."
+msgstr "Linije a druhe rysowanske objekty, kotrež do teksta zasadźujeće, njejsu w <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#html\">HTML</link> definowane, a njeeksportuja so tohodla direktnje do formata HTML. Eksportuja so město toho jako grafiki."
#. wCvrS
#: line_intext.xhp
@@ -18229,7 +18229,7 @@ msgctxt ""
"par_id7577032620\n"
"help.text"
msgid "DOS/OS2-850/International (Western)"
-msgstr "DOS/OS2-850/International (Zapadny)"
+msgstr "DOS/OS2-850/Internacionalny (Zapadny)"
#. LDVc7
#: lotusdbasediff.xhp
@@ -19264,7 +19264,7 @@ msgctxt ""
"par_id8014465\n"
"help.text"
msgid "Actions that are not related to the document contents are not recorded. For example, changes made in the Options dialog, macro organizer, customizing."
-msgstr "Akcije, kotrež z wobsahom dokumenta zwjazane njejsu, so njenatočuja. Na přikład změny, kotrež su so dialogu Nastajenja, w rjadowanju makrow a w přiměrjenju přewjedli."
+msgstr "Akcije, kotrež z wobsahom dokumenta zwjazane njejsu, so njenatočuja. Na přikład změny, kotrež su so w dialogu Nastajenja, w rjadowanju makrow a w přiměrjenju přewjedli."
#. iFDLA
#: macro_recording.xhp
@@ -19336,7 +19336,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150669\n"
"help.text"
msgid "Using Windows, Menus and Icons"
-msgstr "Wokna, menija a symbole wužiwać"
+msgstr "Wokna, menije a symbole wužiwać"
#. u4Pdp
#: main.xhp
@@ -19507,7 +19507,7 @@ msgctxt ""
"par_id911607894878048\n"
"help.text"
msgid "This guide explains how the file system interacts with the Template Manager. This information is particularly useful if you want to manage directories directly, but still be coordinated with the Template Manager."
-msgstr "Tutón nawod wujasnja, kak datajowy system ze zrjadowakom předłohu interagěruje. Tute informacije su wosebje wužitne, jeli chceće zapisy direktnje rjadować, ale so hišće ze zrjadowakom předłohow koordinuja."
+msgstr "Tutón nawod wujasnja, kak datajowy system ze zrjadowakom předłohow interagěruje. Tute informacije su wosebje wužitne, jeli chceće zapisy direktnje rjadować, ale so hišće ze zrjadowakom předłohow koordinuja."
#. AFPSy
#: manage_templates.xhp
@@ -19516,7 +19516,7 @@ msgctxt ""
"hd_id101607896260383\n"
"help.text"
msgid "Working with Template Files"
-msgstr "Dataje předłohow dźěłać"
+msgstr "Z datajemi dokumentowych předłohow dźěłać"
#. 7veJC
#: manage_templates.xhp
@@ -19525,7 +19525,7 @@ msgctxt ""
"par_id451607988966808\n"
"help.text"
msgid "The Template Manager recognizes template files by their file extension. The following extensions are recognized:"
-msgstr "Zrjadowak předłohow dataje předłohow po jich datajowej kóncowku spóznawa. Slědowace datajowe kóncowki so spóznawaja:"
+msgstr "Zrjadowak předłohow dataje předłohow po jich datajowej kóncowce spóznawa. Slědowace datajowe kóncowki so spóznawaja:"
#. m82BQ
#: manage_templates.xhp
@@ -19570,7 +19570,7 @@ msgctxt ""
"par_id531607967664414\n"
"help.text"
msgid "The Template Manager shows the Title field of a document as the Template Name. As long as the Title field is not empty, the filename has no consequences for the Template Name shown in the Template Manager. If the Title field is empty, the filename, without extension, is shown as the Template Name."
-msgstr "Zrjadowak předłohow titulne polo dokumenta jako mjeno předłohi pokazuje. Dołhož titulne polo prózdne njeje, datajowe mjeno wuskutkowanja za mjeno předłohi nima, kotrež so w zrjadowaku předłohow pokazuje. Jeli titulne polo je prózdne, so datajowe mjeno, bjez datajoweje kóncowki, jako mjeno předłohi pokazuje."
+msgstr "Zrjadowak předłohow titulne polo dokumenta jako mjeno předłohi pokazuje. Dołhož titulne polo prózdne njeje, datajowe mjeno wuskutkowanja na mjeno předłohi nima, kotrež so w zrjadowaku předłohow pokazuje. Jeli titulne polo je prózdne, so datajowe mjeno, bjez datajoweje kóncowki, jako mjeno předłohi pokazuje."
#. 89knb
#: manage_templates.xhp
@@ -19606,7 +19606,7 @@ msgctxt ""
"par_id411607896274563\n"
"help.text"
msgid "You can edit the Title field by choosing <menuitem>File - Properties - Description</menuitem>. If you change the Title field, then the new title also appears as the Template Name in the Template Manager. Alternatively, if you use the <menuitem>Rename</menuitem> command in the context menu for a template, then the Title field of the template is changed to the new Template Name."
-msgstr "Zo byšće polo Titul wobdźěłać, wubjerće <menuitem>Dataja – Kajkosće… – rajtark: Wopisanje</menuitem>. Jeli polo Titul měnjeće, so nowy titul tež jako mjeno předłohi w zrjadowaku předłohow jewi. Abo, jeli přikaz <menuitem>Přemjenować</menuitem> w kontekstowym meniju wužiwaće, so polo Titul předłohi do mjena předłohi změni."
+msgstr "Zo byšće polo Titul wobdźěłał, wubjerće <menuitem>Dataja – Kajkosće… – rajtark: Wopisanje</menuitem>. Jeli polo Titul měnjeće, so nowy titul tež jako mjeno předłohi w zrjadowaku předłohow jewi. Abo, jeli přikaz <menuitem>Přemjenować</menuitem> w kontekstowym meniju wužiwaće, so polo Titul předłohi do mjena předłohi změni."
#. XVZ5C
#: manage_templates.xhp
@@ -19822,7 +19822,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3159201\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>documents;measurement units in</bookmark_value><bookmark_value>measurement units;selecting</bookmark_value><bookmark_value>units;measurement units</bookmark_value><bookmark_value>centimeters</bookmark_value><bookmark_value>inches</bookmark_value><bookmark_value>distances</bookmark_value><bookmark_value>selecting;measurement units</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>dokumenty; měrjenske jednotki in</bookmark_value><bookmark_value>měrjenske jednotki; wubrać</bookmark_value><bookmark_value>jednotki; měrjenske jednotki</bookmark_value><bookmark_value>centimetry</bookmark_value><bookmark_value>cóle</bookmark_value><bookmark_value>wotstupy</bookmark_value><bookmark_value>wubrać; měrjenske jednotki</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>dokumenty; měrjenske jednotki w</bookmark_value><bookmark_value>měrjenske jednotki; wubrać</bookmark_value><bookmark_value>jednotki; měrjenske jednotki</bookmark_value><bookmark_value>centimetry</bookmark_value><bookmark_value>cóle</bookmark_value><bookmark_value>wotstupy</bookmark_value><bookmark_value>wubrać; měrjenske jednotki</bookmark_value>"
#. NvMqb
#: measurement_units.xhp
@@ -20011,7 +20011,7 @@ msgctxt ""
"par_id1029200801240915\n"
"help.text"
msgid "Click and Type"
-msgstr "Click and Type"
+msgstr "Kliknyć a pisać"
#. XbTLt
#: microsoft_terms.xhp
@@ -20290,7 +20290,7 @@ msgctxt ""
"par_id0522200809491330\n"
"help.text"
msgid "Shared Workbooks"
-msgstr "Dźělene dźěłowe mapy"
+msgstr "Zhromadne dźěłowe mapy"
#. iLdJi
#: microsoft_terms.xhp
@@ -20317,7 +20317,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3143267\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Microsoft Office;reassigning document types</bookmark_value><bookmark_value>file associations for Microsoft Office</bookmark_value><bookmark_value>changing;file associations in Setup program</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Microsoft Office; dokumentowe typy znowa připokazać</bookmark_value><bookmark_value>datajowe přirjadowanja za Microsoft Office</bookmark_value><bookmark_value>změnić; datajowe přerjadowanja w instalaciskim programje</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Microsoft Office; dokumentowe typy znowa připokazać</bookmark_value><bookmark_value>datajowe přirjadowanja za Microsoft Office</bookmark_value><bookmark_value>změnić; datajowe přirjadowanja w instalaciskim programje</bookmark_value>"
#. mxuUB
#: ms_doctypes.xhp
@@ -20335,7 +20335,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152780\n"
"help.text"
msgid "To change the association of Microsoft Office file name extensions to open the files either in $[officename] or in Microsoft Office, using Microsoft Windows:"
-msgstr "Zo byšće přirjadowanje za kóncowki datajowych mjenow Microsoft Office změnił, zo byšće dataje pak w $[officename] abo w Microsoft Office z pomocu Microsoft Windows wočinił:"
+msgstr "Zo byšće přirjadowanje za kóncowki datajowych mjenow Microsoft Office změnił, zo byšće dataje pak w $[officename] pak w Microsoft Office z pomocu Microsoft Windows wočinił:"
#. RBk7b
#: ms_doctypes.xhp
@@ -20407,7 +20407,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147834\n"
"help.text"
msgid "$[officename] can automatically open Microsoft Office 97/2000/XP documents. However, some layout features and formatting attributes in more complex Microsoft Office documents are handled differently in $[officename] or are unsupported. As a result, converted files require some degree of manual reformatting. The amount of reformatting that can be expected is proportional to the complexity of the structure and formatting of the source document. $[officename] cannot run Visual Basic Scripts, but can load them for you to analyze."
-msgstr "$[officename] móže awtomatisce dokumenty Microsoft Office 97/2000/XP wočinić. Ale z někotrymi wuhotowanskimi funkcijemi a formatěrowanskimi atributam w kompleksnišich dokumentach Microsoft Office $[officename] rozdźělnje wobchadźa abo njepodpěruje je. Z toho wuńdźe, za sej přetworjene dataje wěsty stopjeń manuelneho noweho formatěrowanja wužaduja. Stopjeń noweho formatěrowanja, kotryž da so wočakować, je proporcionalny ke kompleksnosći struktury a formatěrowanja žórłoweho dokumenta. $[officename] njemóže skripty Visual Basic wuwjesć, ale móže je začitać, zo by je analyzował."
+msgstr "$[officename] móže awtomatisce dokumenty Microsoft Office 97/2000/XP wočinić. Ale z někotrymi wuhotowanskimi funkcijemi a formatěrowanskimi atributam w kompleksnišich dokumentach Microsoft Office $[officename] rozdźělnje wobchadźa abo njepodpěruje je. Z toho wuńdźe, zo sej přetworjene dataje wěsty stopjeń manuelneho noweho formatěrowanja wužaduja. Stopjeń noweho formatěrowanja, kotryž da so wočakować, je proporcionalny ke kompleksnosći struktury a formatěrowanja žórłoweho dokumenta. $[officename] njemóže skripty Visual Basic wuwjesć, ale móže je začitać, zo by je analyzował."
#. 3XcuP
#: ms_import_export_limitations.xhp
@@ -20542,7 +20542,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156424\n"
"help.text"
msgid "Tab, line, and paragraph spacing"
-msgstr "Wotstawki tabulatorow, linkow a wotstawkow"
+msgstr "Wotstupy tabulatorow, linkow a wotstawkow"
#. SqpRx
#: ms_import_export_limitations.xhp
@@ -20686,7 +20686,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10A9F\n"
"help.text"
msgid "Opening Microsoft Office Documents That Are Protected With a Password"
-msgstr "Dokumenty MIcrosoft Office wočinić, kotrež su přez hesło škitane"
+msgstr "Dokumenty Microsoft Office wočinić, kotrež su přez hesło škitane"
#. 2kiqp
#: ms_import_export_limitations.xhp
@@ -20830,7 +20830,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10B0D\n"
"help.text"
msgid "Microsoft Office files that are encrypted by AES128 can be opened. Other encryption methods are not supported."
-msgstr "Date Microsoft Office, kotrež su z AES128 zaklučowane, dadźa so wočinić. Druhe zaklučowanske metody so njepodpěruja."
+msgstr "Dataje Microsoft Office, kotrež su z AES128 zaklučowane, dadźa so wočinić. Druhe zaklučowanske metody so njepodpěruja."
#. 7SXWu
#: ms_import_export_limitations.xhp
@@ -21172,7 +21172,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154823\n"
"help.text"
msgid "All contents of the Navigator window are referred to here as \"categories,\" whether headings, sheets, tables, frames, graphics, OLE objects, sections, hyperlinks, references, indexes, comments, or drawing objects."
-msgstr "Wšón wobsah wokna Nawigatora so tu jako „kategorije“ woznamjenjeja, njech nadpisma, tabele, wobłuki, grafiki, OLE-objekty, wotrězki, hyperwotkazy, referency, zapisy, komentary abo rysowanske objekty."
+msgstr "Wšón wobsah wokna Nawigatora so tu jako „kategorije“ woznamjenja, njech nadpisma, tabele, wobłuki, grafiki, OLE-objekty, wotrězki, hyperwotkazy, referency, zapisy, komentary abo rysowanske objekty."
#. EseGu
#: navigator.xhp
@@ -21397,7 +21397,7 @@ msgctxt ""
"par_id3144511\n"
"help.text"
msgid "If the cursor is located within a numbered or bulleted list, you can turn off automatic numbers or bullets for the current paragraph or selected paragraphs by clicking the <emph>Toggle Unordered List</emph> icon on the <emph>Text Formatting</emph> bar."
-msgstr "Jeli kursor je w čisłowanju abo naličenju, móžeće automatiske čisłowanja abo naličenja za aktualny wotstawk abo wubrane wotstawki znjemóžnić, hdyž na symbol <emph>Njerjadowanu lisćinu přepinać</emph> w symbolowej lajsće <emph>Tekstowe formatěrowanje</emph>."
+msgstr "Jeli kursor je w čisłowanju abo naličenju, móžeće automatiske čisłowanja abo naličenja za aktualny wotstawk abo wubrane wotstawki znjemóžnić, hdyž na symbol <emph>Njerjadowanu lisćinu přepinać</emph> w symbolowej lajsće <emph>Tekstowe formatěrowanje</emph> klikaće."
#. 9sUYS
#: numbering_stop.xhp
@@ -21451,7 +21451,7 @@ msgctxt ""
"par_id911614326873271\n"
"help.text"
msgid "Press <keycode>Shift+Backspace</keycode> at the beginning of a list paragraph to return the number or bullet."
-msgstr "Tłóčće <keycode>Umsch (⇧)+nawrótna tasta (←, ⌫)</keycode> na spočatk lisćinoweho wotstawka, zo byšće čisło abo naličenske znamješko wobnowił."
+msgstr "Tłóčće <keycode>Umsch (⇧)+nawrótna tasta (←, ⌫)</keycode> na spočatku lisćinoweho wotstawka, zo byšće čisło abo naličenske znamješko wobnowił."
#. djwVN
#: numbering_stop.xhp
@@ -21505,7 +21505,7 @@ msgctxt ""
"par_id531543693200117\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">%PRODUCTNAME can encrypt documents using OpenPGP public key cryptography. The document is encrypted using a symmetric encryption algorithm.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">%PRODUCTNAME móže dokumenty z pomocu kryptografiju zjawneho kluča OpenPGP zaklučować. Dokument so z algoritmusom symetriskeho zaklučowanja zaklučuje.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">%PRODUCTNAME móže dokumenty z pomocu kryptografije zjawneho kluča OpenPGP zaklučować. Dokument so z algoritmusom symetriskeho zaklučowanja zaklučuje.</ahelp>"
#. dXKcW
#: openpgp.xhp
@@ -21532,7 +21532,7 @@ msgctxt ""
"par_id421543694016897\n"
"help.text"
msgid "%PRODUCTNAME can encrypt documents confidentially using OpenPGP. The document is encrypted using a symmetric encryption algorithm, which requires a symmetric key. Each symmetric key is used only once and is also called a session key. The document and its session key are sent to the recipient. The session key must be sent to the recipients so they know how to decrypt the document, but to protect it during transmission it is encrypted with the recipient's public key. Only the private key belonging to the recipient can decrypt the session key."
-msgstr "%PRODUCTNAME móže dokumenty z pomocu OpenPGP dowěrliwje zaklučować. Dokument so ze symetriskim zaklučowanskim algoritmusom zaklučuje, kotryž sej symetriski kluč wužaduje. Kóždy symetriski kluč so jenož jedyn raz wužiwa a rěka tež posedźenski kluč. Dokument a jeho posedźenski kluč so přijimarjej sćeletej. Posedźenski kluč dyrbi so přijimarjam słać, zo bychu wědźeli, kak móža dokument rozklučować, ale, zo by jón za přenošowanje škitał, zaklučuje so ze zjawnym klučom přijimarja. Jenož priwatny kluč přijimarja móže posedźenski kluč rozklučować."
+msgstr "%PRODUCTNAME móže dokumenty z pomocu OpenPGP dowěrliwje zaklučować. Dokument so ze symetriskim zaklučowanskim algoritmusom zaklučuje, kotryž sej symetriski kluč wužaduje. Kóždy symetriski kluč so jenož jedyn raz wužiwa a rěka tež posedźenski kluč. Dokument a jeho posedźenski kluč so přijimarjej sćeletej. Posedźenski kluč dyrbi so přijimarjam słać, zo bychu wědźeli, kak móža dokument rozklučować, ale, zo by so za přenošowanje škitał, zaklučuje so ze zjawnym klučom přijimarja. Jenož priwatny kluč přijimarja móže posedźenski kluč rozklučować."
#. bUCZd
#: openpgp.xhp
@@ -21784,7 +21784,7 @@ msgctxt ""
"par_id331543694947279\n"
"help.text"
msgid "When you save a document with a password, you must remember the password inserted to open the document later. Anyone else that needs to open the document must also know the password used at save time. Therefore, the Save password must be transmitted to be known by other users."
-msgstr "Jeli dokument z hesłom składujeće, dyrbiće sej hesło spomjatkować, kotrež sće zapodał, zo byšće dokument pozdźišo wočinił. Kóždy druhi, kotryž dyrbi dokument wočinić, dyrbi tež hesło wědźeć, kotrež je so za składowanje wužiło. Tohodla dyrbi so składowanske hesło přenošować, zo bychu jo druzy wužiwarjo wědźeli."
+msgstr "Jeli dokument z hesłom składujeće, dyrbiće sej hesło spomjatkować, kotrež sće zapodał, zo byšće dokument pozdźišo wočinił. Kóždy druhi, kotryž dyrbi dokument wočinić, dyrbi tež hesło wědźeć, kotrež je so za składowanje wužiło. Tohodla dyrbi so składowanske hesło přenošować, zo bychu jo druzy wužiwarjo wědźeli."
#. MGvAn
#: openpgp.xhp
@@ -21892,7 +21892,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147335\n"
"help.text"
msgid "Under <emph>Margins</emph> you can define the maximum or minimum possible value for the page margins (left, right, top, and bottom). Click into the respective control, then press the Page Up or Page Down key. The preview displays a dashed line around the printable range."
-msgstr "Pod <emph>Kromy</emph> móžeće maksimalnu abo minimalnu hódnotu za kromy strony (nalěwo, naprawo, horjeka a deleka) definować. Klikńće do wotpowědneho wodźenskeho elementa, tłóčće potom tastu Bild ↑abo Bild ↓. Přehlad smužkowaneje linije wokoło wobłuka za ćišćenje pokazuje."
+msgstr "Pod <emph>Kromy</emph> móžeće maksimalnu abo minimalnu hódnotu za kromy strony (nalěwo, naprawo, horjeka a deleka) definować. Klikńće do wotpowědneho wodźenskeho elementa, tłóčće potom tastu Bild ↑ abo Bild ↓. Přehlad smužkowaneje linije wokoło wobłuka za ćišćenje pokazuje."
#. PsXtZ
#: pageformat_max.xhp
@@ -22009,7 +22009,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10672\n"
"help.text"
msgid "The <emph>paragraph</emph> formats are the formats applied to the whole paragraph. The <emph>character</emph> formats are those applied to a portion of the paragraph. For example, if you apply the bold format to a whole paragraph the bold format is a <emph>paragraph</emph> format. Then if you unbold a portion of this paragraph, the bold format is still a <emph>paragraph</emph> format but the portion you unbold has a \"not bold\" <emph>character</emph> format."
-msgstr "<emph>Wotstawkowe</emph> formaty su formaty, kotrež so na cyły wotstawk nałožuja. <emph>Znamješkowe</emph> formaty so na dźěl wotstawka nałožuja. Jeli na přikład na format Tučny na cyły wotstawk nałožujeće, je format Tučny <emph>wotstawkowy</emph> format. Jeli za dźěl wotstawka format Tučny zběhnjeće, je format Tučny hišće <emph>wotstawkowy</emph> format, ale dźěl, za kotryž sće format Tučny zběhnył, ma „Njetučny“ <emph>znamješkowy</emph> format."
+msgstr "<emph>Wotstawkowe</emph> formaty su formaty, kotrež so na cyły wotstawk nałožuja. <emph>Znamješkowe</emph> formaty so na dźěl wotstawka nałožuja. Jeli na přikład na format Tučny na cyły wotstawk nałožujeće, je format Tučny <emph>wotstawkowy</emph> format. Jeli za dźěl wotstawka format Tučny zběhnjeće, je format Tučny hišće <emph>wotstawkowy</emph> format, ale dźěl, za kotryž sće format Tučny zběhnył, ma „Njetučny“ jako <emph>znamješkowy</emph> format."
#. JDBTp
#: paintbrush.xhp
@@ -22180,7 +22180,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106FF\n"
"help.text"
msgid "Copies the formatting that is specified in Table, Text Flow, Borders, and Background tab pages in the <item type=\"menuitem\">Format - Table</item> dialog. The paragraph and character formatting are also copied."
-msgstr "Kopěruje formatěrowanje, kotrež je w rajtarkami Tabela, tekstowy běh, Ramiki a Pozadk w dialogu <item type=\"menuitem\">Format – Tabela…</item> podate. Wotstawkowe a znamješkowe formatěrowanje so tež kopěrujetej."
+msgstr "Kopěruje formatěrowanje, kotrež je w rajtarkami Tabela, Tekstowy běh, Ramiki a Pozadk w dialogu <item type=\"menuitem\">Format – Tabela…</item> podate. Wotstawkowe a znamješkowe formatěrowanje so tež kopěrujetej."
#. 3ZxSy
#: paintbrush.xhp
@@ -22216,7 +22216,7 @@ msgctxt ""
"par_id211717184260731\n"
"help.text"
msgid "Copies formatting attributes that apply to all characters in the cell. Formatting can only be copied within the same table."
-msgstr "Kopěruje formatěrowanske atributy, kotrež so na wšě znamješka w celi nałožuje. Formatěrowanje da so jenož w samsnej tabeli kopěrować."
+msgstr "Kopěruje formatěrowanske atributy, kotrež so na wšě znamješka w celi nałožuja. Formatěrowanje da so jenož w samsnej tabeli kopěrować."
#. G7z8F
#: paintbrush.xhp
@@ -22819,7 +22819,7 @@ msgctxt ""
"par_id601682093114540\n"
"help.text"
msgid "An <emph>any</emph> corresponding to the current selection in the document."
-msgstr "<emph>Any</emph>, kotryž aktualnemu wuběrej w dokumenće wotpowěduje."
+msgstr "<emph>any</emph>, kotryž aktualnemu wuběrej w dokumenće wotpowěduje."
#. uG6Ez
#: pdf_params.xhp
@@ -22882,7 +22882,7 @@ msgctxt ""
"par_id701682095840341\n"
"help.text"
msgid "Specifies the PDF version to emit. Possible values are:"
-msgstr "Podaw wersiju PDF, kotraž so ma wudać. Móžne hódnoty su:"
+msgstr "Podawa wersiju PDF, kotraž so ma wudać. Móžne hódnoty su:"
#. jSAc3
#: pdf_params.xhp
@@ -23134,7 +23134,7 @@ msgctxt ""
"par_id641693492486689\n"
"help.text"
msgid "Ignores each sheet’s paper size, print ranges and shown/hidden status and puts every sheet (even hidden sheets) on exactly one page."
-msgstr "Ignoruje papjerowu wulkosć, ćišćerske wobłuki a pokazany/schowany status kóždeje tabele a staja kóždu tabelu (samo schowane tabele) na dokładnje jednej stronje."
+msgstr "Ignoruje papjerowu wulkosć, ćišćerske wobłuki a pokazany/schowany status kóždeje tabele a staja kóždu tabelu (samo schowane tabele) na dokładnje jednu stronu."
#. CWgpi
#: pdf_params.xhp
@@ -23170,7 +23170,7 @@ msgctxt ""
"par_id701682101968454\n"
"help.text"
msgid "1: The document is opened with outline pane opened"
-msgstr "1: Dokument so wočinja z wočinjenym rozrjadowanskim wobłukom wočinja"
+msgstr "1: Dokument so z wočinjenym rozrjadowanskim wobłukom wočinja"
#. fDgWG
#: pdf_params.xhp
@@ -23296,7 +23296,7 @@ msgctxt ""
"par_id921682102421537\n"
"help.text"
msgid "3: Display the pages in two columns odd pages on the right, to have the odd pages on the left the <literal>FirstPageOnLeft</literal> property should be used as well."
-msgstr "3: Pokazuje strony w dwěmaj špaltomaj njerune strony naprawo. Zo bychu njerune strony nalěwo byli, dyrbi so kajkosć <literal>FirstPageOnLeft</literal> tež wužiwać."
+msgstr "3: Pokazuje strony w dwěmaj špaltomaj, njerune strony naprawo. Zo bychu njerune strony nalěwo byli, dyrbi so kajkosć <literal>FirstPageOnLeft</literal> tež wužiwać."
#. WQh3Z
#: pdf_params.xhp
@@ -23305,7 +23305,7 @@ msgctxt ""
"par_id531682102472806\n"
"help.text"
msgid "Used with the value 3 of the <literal>PageLayout</literal> property above, true if the first page (odd) should be on the left side of the screen."
-msgstr "Wužiwa so hódnota 3 kajkosće <literal>PageLayout</literal> horjeka, true, jeli prěnja strona (njeruna) ma na lěwym boku wobrazowki być."
+msgstr "Wužiwa so z hódnotu 3 kajkosće <literal>PageLayout</literal> horjeka, true, jeli prěnja strona (njeruna) ma na lěwym boku wobrazowki być."
#. vhDQj
#: pdf_params.xhp
@@ -23593,7 +23593,7 @@ msgctxt ""
"par_id91682110466372\n"
"help.text"
msgid "1: Inserting deleting and rotating pages is allowed."
-msgstr "1: Zasadźenje, zhašenje a wjerćenje su dowolene."
+msgstr "1: Zasadźenje, zhašenje a wjerćenje stronow su dowolene."
#. yrEBR
#: pdf_params.xhp
@@ -23800,7 +23800,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149233\n"
"help.text"
msgid "Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - %PRODUCTNAME Impress</menuitem> or <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - %PRODUCTNAME Draw</menuitem>, as appropriate."
-msgstr "Wubjerće <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME – Nastajenja</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Nastroje – Nastajenja…</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> – %PRODUCTNAME Impress</menuitem> abo <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME – Nastajenja</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Nastroje – Nastajenja…</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> – ˇPRODUCTNAME Draw</menuitem>, kaž je trjeba."
+msgstr "Wubjerće <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME – Nastajenja</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Nastroje – Nastajenja…</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> – %PRODUCTNAME Impress</menuitem> abo <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME – Nastajenja</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Nastroje – Nastajenja…</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> – %PRODUCTNAME Draw</menuitem>, kaž je trjeba."
#. E9NZ5
#: print_blackwhite.xhp
@@ -23845,7 +23845,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145610\n"
"help.text"
msgid "<emph>Black & white</emph> converts all colors into the two values black and white. All borders around objects are printed black. All text will be printed in black. A background set by <emph>Format - Page Style - Background</emph> will not be printed."
-msgstr "<emph>Čorny a běły</emph> wšě barby do dweju hódnotow čorny a běły přetworja. Wšě ramiki wokoło objekty so w čornym ćišća. Wšón tekst so w čornym ćišći. Pozadk, kotryž je w <emph>Format – Předłoha strony – Pozadk</emph> nastajeny, so njećišći."
+msgstr "<emph>Čorny a běły</emph> wšě barby do dweju hódnotow čorny a běły přetworja. Wšě ramiki wokoło objektow so w čornym ćišća. Wšón tekst so w čornym ćišći. Pozadk, kotryž je w <emph>Format – Předłoha strony – Pozadk</emph> nastajeny, so njećišći."
#. GeX3p
#: print_blackwhite.xhp
@@ -23989,7 +23989,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106C8\n"
"help.text"
msgid "You can decide to reduce the data necessary to print your document. The settings can be defined differently for printing directly to the printer or for printing to a file."
-msgstr "Móžeće rozsudźić, hač so daty redukować, kotrež za ćišćenje wašeho dokumenta trěbne. Nastajenja móža za direktne ćišćenje k ćišćakej abo za ćišćenje do dataje rozdźělne być."
+msgstr "Móžeće rozsudźić, hač so maja daty redukować, kotrež za ćišćenje wašeho dokumenta trěbne. Nastajenja móža za direktne ćišćenje k ćišćakej abo za ćišćenje do dataje rozdźělne być."
#. WzT8T
#: print_faster.xhp
@@ -24178,7 +24178,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149294\n"
"help.text"
msgid "Protecting Revision Marking"
-msgstr "Přepruwowanske woznamjenjenje škitać"
+msgstr "Předźěłanske woznamjenjenje škitać"
#. pH6Gw
#: protection.xhp
@@ -24187,7 +24187,7 @@ msgctxt ""
"par_id3161646\n"
"help.text"
msgid "With every change made in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc and <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer, the review function records who made the change. This function can be turned on with protection, so that it can only be turned off when the correct password is entered. Until then, all changes will continue to be recorded. Acceptance or rejection of changes is not possible."
-msgstr "Z kóždej změnu , kotraž je so w <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc a <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer přewjedła, přepruwowanska funkcija registruje, štó je změnu přewjedł. Tuta funkcija da so ze škitom zmóžnić, zo by so jenož znjemóžniła, hdyž so prawe hesło zapodawa. Hač do toho so wšě změny dale registruja. Njeje móžno, změny akceptować abo wotpokazać."
+msgstr "Z kóždej změnu , kotraž je so w <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc a <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer přewjedła, předźěłanska funkcija registruje, štó je změnu přewjedł. Tuta funkcija da so ze škitom zmóžnić, zo by so jenož znjemóžniła, hdyž so prawe hesło zapodawa. Hač do toho so wšě změny dale registruja. Njeje móžno, změny akceptować abo wotpokazać."
#. hj3oS
#: protection.xhp
@@ -24205,7 +24205,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153104\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Edit - Track Changes - Protect</emph>. Enter and confirm a password of at least one character."
-msgstr "Wubjerće <emph>Wobdźěłać – Změny slědować – Škitać…</emph>. Zapodajće a wobkrućće hesło ze znajmjeńša jednoho znamješka."
+msgstr "Wubjerće <emph>Wobdźěłać – Změny slědować – Škitać…</emph>. Zapodajće a wobkrućće hesło ze znajmjeńša jednym znamješkom."
#. 388a9
#: protection.xhp
@@ -24403,7 +24403,7 @@ msgctxt ""
"par_id791562795799809\n"
"help.text"
msgid "The current document is exported to a drawing document edited in %PRODUCTNAME Draw. The redacted text or contents is removed from the drawing document and replaced by the redaction block of pixels, preventing any attempt to restore or copy the original contents. The redacted drawing document is often exported to PDF for publication or sharing."
-msgstr "Aktualny dokument so do rysowanski dokument eksportuje, kotryž so w %PRODuCTNAME Draw wobdźěłuje. Předźěłany tekst abo wobsah so z rysowanskeho dokumenta wotstroni a wuměni so z blokom znjespóznajomnjenja z pikselow, zo by pospytej zadźěwało, prěnjotny wobsah wobnowić abo kopěrować. Předźěłany rysowanski dokument so husto do PDF za wozjewjenje abo rozdźělenje eksportuje."
+msgstr "Aktualny dokument so do rysowanski dokument eksportuje, kotryž so w %PRODUCTNAME Draw wobdźěłuje. Předźěłany tekst abo wobsah so z rysowanskeho dokumenta wotstroni a wuměni so z blokom znjespóznajomnjenja z pikselow, zo by pospytej zadźěwało, prěnjotny wobsah wobnowić abo kopěrować. Předźěłany rysowanski dokument so husto do PDF za wozjewjenje abo rozdźělenje eksportuje."
#. 7a2gY
#: redaction.xhp
@@ -24430,7 +24430,7 @@ msgctxt ""
"par_id411562795827608\n"
"help.text"
msgid "Save and share the in-redaction copies of the document with peers either in the modifiable (drawing) or the verbatim (PDF) format at your option."
-msgstr "Składujće a dźělće kopije dokumenta, kotrež su we wobdźěłanju, z kolegami pak w změnjomnym (rysowanka) pak w słownym (PDF) formaće po přeću."
+msgstr "Składujće a dźělće kopije dokumenta, kotrež su we wobdźěłanju, z kolegami po přeću ak w změnjomnym (rysowanka) pak w słownym (PDF) formaće."
#. 4C7qW
#: redaction.xhp
@@ -24475,7 +24475,7 @@ msgctxt ""
"par_id401562796560552\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/sc_freeline_unfilled.svg\" id=\"img_id4156296484514\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id15152796484514\">Freeform Redaction tool icon</alt></image>"
-msgstr "<image src=\"cmd/sc_freeline_unfilled.svg\" id=\"img_id4156296484514\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id15152796484514\">Symbol za Nastroj znjespóznajomnjenja swobodneho twara </alt></image>"
+msgstr "<image src=\"cmd/sc_freeline_unfilled.svg\" id=\"img_id4156296484514\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id15152796484514\">Symbol za Nastroj znjespóznajomnjenja přez swobodny twar </alt></image>"
#. mx6Ta
#: redaction.xhp
@@ -24484,7 +24484,7 @@ msgctxt ""
"par_id641562796560552\n"
"help.text"
msgid "The <emph>Freeform Redaction</emph> tool allows the user to mark the content for redaction by drawing free-form lines or polygons covering the content."
-msgstr "Nastroj <emph>znjespóznajomnjenja swobodneho twara</emph> wužiwarjej zmóžnja. wobsah za znjespóznajomnjenje markěrować, hdyž linije swobodneho twara abo polygony rysuje, kotrež wobsah zakrywaja."
+msgstr "Nastroj <emph>znjespóznajomnjenja přez swobodny twar</emph> wužiwarjej zmóžnja. wobsah za znjespóznajomnjenje markěrować, hdyž linije swobodneho twara abo polygony rysuje, kotrež wobsah zakrywaja."
#. fAQEW
#: redaction.xhp
@@ -24493,7 +24493,7 @@ msgctxt ""
"par_id961562796701222\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/sc_redactedexportwhite.svg\" id=\"img_id4156296484514\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id15152796484514\">White Redacted Export tool icon</alt></image> <image src=\"cmd/sc_redactedexportblack.svg\" id=\"img_id4156296484514\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id15152796484514\">Black Redacted Export tool icon</alt></image>"
-msgstr "<image src=\"cmd/sc_redactedexportwhite.svg\" id=\"img_id4156296484514\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id15152796484514\">Symbol za Nastroj běłeho znjespóznajomnjeneho eksporta</alt></image><image src=\"cmd/sc_redactedexportblack.svg\" id=\"img_id4156296484514\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id15152796484514\">Symbol za Nastroj čorneho znjespóznajomnjeneho eksporta</alt></image>"
+msgstr "<image src=\"cmd/sc_redactedexportwhite.svg\" id=\"img_id4156296484514\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id15152796484514\">Symbol za Nastroj znjespóznajomnjeneho eksporta (běły)</alt></image><image src=\"cmd/sc_redactedexportblack.svg\" id=\"img_id4156296484514\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id15152796484514\">Symbol za Nastroj znjespóznajomnjeneho eksporta (čorny)</alt></image>"
#. EUfoB
#: redaction.xhp
@@ -24556,7 +24556,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3150499\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>marking changes</bookmark_value> <bookmark_value>highlighting changes</bookmark_value> <bookmark_value>changes; review function</bookmark_value> <bookmark_value>review function; recording changes example</bookmark_value> <bookmark_value>Track Changes, see review function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>změny markěrować</bookmark_value><bookmark_value>změny wuzběhnyć</bookmark_value><bookmark_value>změny; přepruwowanska funkcija</bookmark_value><bookmark_value>přepruwowanska funkcija; přikład za změny natočić</bookmark_value><bookmark_value>změnam slědować, hlejće přepruwowansku funkciju</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>změny markěrować</bookmark_value><bookmark_value>změny wuzběhnyć</bookmark_value><bookmark_value>změny; předźěłanska funkcija</bookmark_value><bookmark_value>předźěłanska funkcija; přikład za změny natočić</bookmark_value><bookmark_value>změnam slědować, hlejće předźěłansku funkciju</bookmark_value>"
#. UWUn8
#: redlining.xhp
@@ -24574,7 +24574,7 @@ msgctxt ""
"par_id4013794\n"
"help.text"
msgid "The review function is available in %PRODUCTNAME for text documents and spreadsheet documents."
-msgstr "Přepruwowanska funkcija je w %PRODUCTNAME za tekstowe dokumenty a tabelowe dokumenty k dispoziciji."
+msgstr "Předźěłanska funkcija je w %PRODUCTNAME za tekstowe dokumenty a tabelowe dokumenty k dispoziciji."
#. jWfVn
#: redlining.xhp
@@ -24583,7 +24583,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153681\n"
"help.text"
msgid "When several authors are working on the same text or spreadsheet, the review function records and displays who made the various changes. On the final edit of the document, it is then possible to look at each individual change and decide whether it should be accepted or rejected."
-msgstr "Hdyž wjacori awtorojo na samsnym tekstowym abo tabelowym dokumenće dźěłaja, přepruwowanska funkcija natočuje a pokazuje, štóž je date změny přewjedł. Při kónčnym wobdźěłanju dokumenta je potom móžno, sej kóždu jednotliwu změnu wobhladać a rozsudźić, hač dyrbjała so akceptować abo wotpokazać."
+msgstr "Hdyž wjacori awtorojo na samsnym tekstowym abo tabelowym dokumenće dźěłaja, předźěłanska funkcija natočuje a pokazuje, štóž je date změny přewjedł. Při kónčnym wobdźěłanju dokumenta je potom móžno, sej kóždu jednotliwu změnu wobhladać a rozsudźić, hač dyrbjała so akceptować abo wotpokazać."
#. Q9PAH
#: redlining.xhp
@@ -24619,7 +24619,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147088\n"
"help.text"
msgid "As all your colleagues and the managers in your company work with $[officename], you can produce a final version of the document from the results you get back."
-msgstr "Dokelž wšitcy waši kolegojo a managerojo we wašim předewzaću z $[officename] dźěłaja, móžeće kónčnu wersiju dokumenta z wuslědkow, kotrež sće wróćo dóstał, wutworić."
+msgstr "Dokelž wšitcy waši kolegojo a managerojo we wašim předewzaću z $[officename] dźěłaja, móžeće kónčnu wersiju dokumenta z wuslědkow wutworić, kotrež sće wróćo dóstał."
#. u5Umr
#: redlining_accept.xhp
@@ -24637,7 +24637,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3150247\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>changes; accepting or rejecting</bookmark_value> <bookmark_value>review function;accepting or rejecting changes</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>změny; akceptować abo wotpokazać</bookmark_value><bookmark_value>přepruwowanska funkcija; změny akceptować abo wotpokazać</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>změny; akceptować abo wotpokazać</bookmark_value><bookmark_value>předźěłanska funkcija; změny akceptować abo wotpokazać</bookmark_value>"
#. wNAkX
#: redlining_accept.xhp
@@ -24655,7 +24655,7 @@ msgctxt ""
"par_id1491134\n"
"help.text"
msgid "The review function is available in %PRODUCTNAME for text documents and spreadsheet documents."
-msgstr "Přepruwowanska funkcija je w %PRODUCTNAME za tekstowe dokumenty a tabelowe dokumenty k dispoziciji."
+msgstr "Předźěłanska funkcija je w %PRODUCTNAME za tekstowe dokumenty a tabelowe dokumenty k dispoziciji."
#. G5EFY
#: redlining_accept.xhp
@@ -24727,7 +24727,7 @@ msgctxt ""
"par_id3143271\n"
"help.text"
msgid "Color-coded entries display the result of the filter that is set. Entries in black can be accepted or rejected and match the filter criteria. Entries in blue do not themselves match the filter criteria, but have subentries that are included by the filter. Gray entries cannot be accepted or rejected and do not match the filter criterion. Green entries do match the filter but cannot be accepted or rejected."
-msgstr "Zapiski z barbny kodowanjom wuslědk nastajeneho filtra pokazuja. Čorne zapiski dadźa so akceptować abo wotpokazać a wotpowěduja filtrowym kriterijam. Módre zapiski same filtrowym kriterijam njewotpowěduja, ale maja podzapiski, kotrež filtrowym kriterijam wotpowěduja. Šěre zapiski njedadźa so akceptować abo wotpokazać a filtrowemu kriterijej njewotpowěduja. Zelene zapiski filtrowym kriterijam wotpowěduja, ale njedadźa so akceptować abo wotpokazać."
+msgstr "Zapiski z barbowym koděrowanjom wuslědk nastajeneho filtra pokazuja. Čorne zapiski dadźa so akceptować abo wotpokazać a wotpowěduja filtrowym kriterijam. Módre zapiski same filtrowym kriterijam njewotpowěduja, ale maja podzapiski, kotrež filtrowym kriterijam wotpowěduja. Šěre zapiski njedadźa so akceptować abo wotpokazać a filtrowemu kriterijej njewotpowěduja. Zelene zapiski filtrowym kriterijam wotpowěduja, ale njedadźa so akceptować abo wotpokazać."
#. BsZbA
#: redlining_doccompare.xhp
@@ -24745,7 +24745,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3154788\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>documents; comparing</bookmark_value><bookmark_value>comparisons;document versions</bookmark_value><bookmark_value>versions; comparing documents</bookmark_value><bookmark_value>changes;comparing to original</bookmark_value><bookmark_value>review function; comparing documents</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>dokumenty; přirunać</bookmark_value><bookmark_value>přirunanja; dokumentowe wersije</bookmark_value><bookmark_value>wersije; dokumenty přirunać</bookmark_value><bookmark_value>změny; z originalom přirunać</bookmark_value><bookmark_value>přepruwowanska funkcija; dokumenty přirunać</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>dokumenty; přirunać</bookmark_value><bookmark_value>přirunanja; dokumentowe wersije</bookmark_value><bookmark_value>wersije; dokumenty přirunać</bookmark_value><bookmark_value>změny; z originalom přirunać</bookmark_value><bookmark_value>předźěłanska funkcija; dokumenty přirunać</bookmark_value>"
#. KjBGj
#: redlining_doccompare.xhp
@@ -24763,7 +24763,7 @@ msgctxt ""
"par_id4186223\n"
"help.text"
msgid "The review function is available in %PRODUCTNAME for text documents and spreadsheet documents."
-msgstr "Přepruwowanska funkcija je w %PRODUCTNAME za tekstowe dokumenty a tabelowe dokumenty k dispoziciji."
+msgstr "Předźěłanska funkcija je w %PRODUCTNAME za tekstowe dokumenty a tabelowe dokumenty k dispoziciji."
#. 7uAFD
#: redlining_doccompare.xhp
@@ -24826,7 +24826,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149762\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> combines both documents into the reviewer's document. All text passages that occur in the reviewer's document but not in the original are identified as having been inserted, and all text passages that got deleted by the reviewer are identified as deletions."
-msgstr "<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> wobaj dokumentaj z dokumentom pruwowarja zjednoćuje. Wšě tekstowe pasaže, kotrež w dokumenće pruwowarja wustupuja, ale nic w originalu, so jako zasadźenja wiznamjenjeja, a wšě tekstowe pasaže, kotrež je pruwowar zhašał, jako zhašenja."
+msgstr "<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> wobaj dokumentaj z dokumentom pruwowarja zjednoćuje. Wšě tekstowe pasaže, kotrež w dokumenće pruwowarja wustupuja, ale nic w originalu, so jako zasadźenja woznamjenjeja, a wšě tekstowe pasaže, kotrež je pruwowar zhašał, jako zhašenja."
#. h5Mos
#: redlining_doccompare.xhp
@@ -24871,7 +24871,7 @@ msgctxt ""
"par_id2136295\n"
"help.text"
msgid "The review function is available in %PRODUCTNAME for text documents and spreadsheet documents."
-msgstr "Přepruwowanska funkcija je w %PRODUCTNAME za tekstowe dokumenty a tabelowe dokumenty k dispoziciji."
+msgstr "Předźěłanska funkcija je w %PRODUCTNAME za tekstowe dokumenty a tabelowe dokumenty k dispoziciji."
#. CEyY6
#: redlining_docmerge.xhp
@@ -24943,7 +24943,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3155364\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>changes; recording</bookmark_value> <bookmark_value>recording; changes</bookmark_value> <bookmark_value>comments; on changes</bookmark_value> <bookmark_value>review function;tracking changes</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>změny; natočić</bookmark_value><bookmark_value>natočić; změny</bookmark_value><bookmark_value>komentary; pola změnow</bookmark_value><bookmark_value>přepruwowanska funkcija; změny slědować</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>změny; natočić</bookmark_value><bookmark_value>natočić; změny</bookmark_value><bookmark_value>komentary; pola změnow</bookmark_value><bookmark_value>předźěłanska funkcija; změny slědować</bookmark_value>"
#. qQEy7
#: redlining_enter.xhp
@@ -24961,7 +24961,7 @@ msgctxt ""
"par_id7271645\n"
"help.text"
msgid "The review function is available in %PRODUCTNAME for text documents and spreadsheet documents."
-msgstr "Přepruwowanska funkcija je w %PRODUCTNAME za tekstowe dokumenty a tabelowe dokumenty k dispoziciji."
+msgstr "Předźěłanska funkcija je w %PRODUCTNAME za tekstowe dokumenty a tabelowe dokumenty k dispoziciji."
#. 6ANiu
#: redlining_enter.xhp
@@ -24988,7 +24988,7 @@ msgctxt ""
"par_id3163802\n"
"help.text"
msgid "Now start making your changes. You will note that all new text passages that you enter are underlined in color, while all text that you delete remains visible but is crossed out and shown in color."
-msgstr "Přewjedźće nětko swoje změny. Pytnjeće, zo so wšě nowe tekstowe pasaže, kotrež zapodawaće, barbnje podšmórnjene, mjeztym zo wšón tekst, kotryž zhašeće, widźomny wostanje, so wšak přešmórnje a w barbje pokazuje."
+msgstr "Přewjedźće nětko swoje změny. Pytnjeće, zo su wšě nowe tekstowe pasaže, kotrež zapodawaće, barbnje podšmórnjene, mjeztym zo wšón tekst, kotryž zhašeće, widźomny wostanje, so wšak přešmórnje a w barbje pokazuje."
#. FMaAw
#: redlining_enter.xhp
@@ -25060,7 +25060,7 @@ msgctxt ""
"bm_redlining_navigation\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>changes; navigating</bookmark_value> <bookmark_value>review function; navigating changes</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>změny; nawigěrować</bookmark_value><bookmark_value>přepruwowanska funkcija; po změnach nawigěrować</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>změny; nawigěrować</bookmark_value><bookmark_value>předźěłanska funkcija; po změnach nawigěrować</bookmark_value>"
#. W3h8N
#: redlining_navigation.xhp
@@ -25132,7 +25132,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3159201\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>changes; protecting</bookmark_value><bookmark_value>protecting; recorded changes</bookmark_value><bookmark_value>records; protecting</bookmark_value><bookmark_value>review function;protecting records</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>změny; škitać</bookmark_value><bookmark_value>škitać; natočene změny</bookmark_value><bookmark_value>natočenja; škitać</bookmark_value><bookmark_value>přepruwowanska funkcija; natočenja škitać</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>změny; škitać</bookmark_value><bookmark_value>škitać; natočene změny</bookmark_value><bookmark_value>natočenja; škitać</bookmark_value><bookmark_value>předźěłanska funkcija; natočenja škitać</bookmark_value>"
#. vxdFk
#: redlining_protect.xhp
@@ -25150,7 +25150,7 @@ msgctxt ""
"par_id1631824\n"
"help.text"
msgid "The review function is available in %PRODUCTNAME for text documents and spreadsheet documents."
-msgstr "Přepruwowanska funkcija je w %PRODUCTNAME za tekstowe dokumenty a tabelowe dokumenty k dispoziciji."
+msgstr "Předźěłanska funkcija je w %PRODUCTNAME za tekstowe dokumenty a tabelowe dokumenty k dispoziciji."
#. ezDMT
#: redlining_protect.xhp
@@ -25177,7 +25177,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153345\n"
"help.text"
msgid "Enter a password consisting of at least one character and confirm it. Click <emph>OK</emph>."
-msgstr "Zapodajće hesło ze znajmjeńša jednoho znamješka a wobkrućće jo. Klikńće na <emph>W porjadku</emph>."
+msgstr "Zapodajće hesło ze znajmjeńša jednym znamješkom a wobkrućće jo. Klikńće na <emph>W porjadku</emph>."
#. htKAV
#: redlining_versions.xhp
@@ -25267,7 +25267,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156136\n"
"help.text"
msgid "When you insert a rectangle or a callout box using the drawing functions and activate the <emph>Points</emph> icon on the <emph>Drawing</emph> toolbar, you see a small frame at the upper left corner of the object. The frame indicates the amount by which the corners are rounded. When the frame is positioned at the top left corner, no rounding occurs. When the frame is positioned on the handle centered at the top of the object, the corners are rounded as much as possible. You adjust the degree of rounding by moving the frame between these two positions."
-msgstr "Hdyž praworóžk abo legendu z pomocu rysowanskich funkcijow zasadźujeće a symbol <emph>Dypki</emph> na symbolowej lajsće <emph>Rysowanka</emph> aktiwizujće, widźiće mały wobłuk na hornim lěwym róžku objekta. Wobłuk ličbu pokazuje, wo kotruž su róžki skulojćene. Hdyž wobłuk je w najwyšim lěwym róžku pozicioněrowany, so skulojćenje njepřewjedźe. Hdyž wobłuk je na přimku pozicioněrowany, kotrež je horjeka na objekće centrowany, so róžki tak wjele kaž móžno kulojća. Přesuńće wobłuk mjez dwěmaj pozicijomaj, zo byšće stopjeń skulojćenja přiměrił."
+msgstr "Hdyž praworóžk abo legendu z pomocu rysowanskich funkcijow zasadźujeće a symbol <emph>Dypki</emph> na symbolowej lajsće <emph>Rysowanka</emph> aktiwizujeće, widźiće mały wobłuk na hornim lěwym róžku objekta. Wobłuk ličbu pokazuje, wo kotruž su róžki skulojćene. Hdyž wobłuk je w najwyšim lěwym róžku pozicioněrowany, so skulojćenje njepřewjedźe. Hdyž wobłuk je na přimku pozicioněrowany, kotryž je horjeka na objekće centrowany, so róžki tak wjele kaž móžno kulojća. Přesuńće wobłuk mjez dwěmaj pozicijomaj, zo byšće stopjeń skulojćenja přiměrił."
#. 9KxkW
#: round_corner.xhp
@@ -25375,7 +25375,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1091F\n"
"help.text"
msgid "In addition, developers can use high-level languages, for example Java programming language, to control %PRODUCTNAME externally. The API reference is online at <link href=\"https://api.libreoffice.org/\">api.libreoffice.org</link>."
-msgstr "Nimo toho móžeće wuwiwarjo wyše programowanske rěče wužiwać, na přikład programowansku rěč Java, zo by %PRODUCTNAME wodźiła. Referenca API je online na <link href=\"https://api.libreoffice.org/\">api.libreoffice.org</link>."
+msgstr "Nimo toho móžeće wuwiwarjo wyše programowanske rěče wužiwać, na přikład programowansku rěč Java, zo by %PRODUCTNAME eksternje wodźiła. Referenca API je online na <link href=\"https://api.libreoffice.org/\">api.libreoffice.org</link>."
#. MjqGu
#: scripting.xhp
@@ -25519,7 +25519,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10A74\n"
"help.text"
msgid "Selecting the option button sets the scope of the new key combination to be applicable in all of %PRODUCTNAME or only in documents of the current module."
-msgstr "Hdyž opciske tłóčatko wuběraće, so wobwod płaćiwosće noweje tastoweje skrótšenki nastaja, kotrež je wšudźe w %PRODUCTNAME abo jenož w dokumentach aktualneho modula nałožujomna."
+msgstr "Hdyž opciske tłóčatko wuběraće, so wobwod płaćiwosće noweje tastoweje skrótšenki nastaja, kotryž je wšudźe w %PRODUCTNAME abo jenož w dokumentach aktualneho modula nałožujomny."
#. 248cH
#: scripting.xhp
diff --git a/source/hsb/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/hsb/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
index 54a85050116..676174c1a7d 100644
--- a/source/hsb/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
+++ b/source/hsb/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-12-19 11:07+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-07 13:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2024-12-20 05:45+0000\n"
"Last-Translator: Michael Wolf <milupo@sorbzilla.de>\n"
"Language-Team: Upper Sorbian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsharedoptionen/hsb/>\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 100 == 1) ? 0 : ((n % 100 == 2) ? 1 : ((n % 100 == 3 || n % 100 == 4) ? 2 : 3));\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 5.9.1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
#. PzSYs
#: 01000000.xhp
@@ -4416,14 +4416,14 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/optprintpage/trans\">Mark this check box if you always want to be warned if transparent objects are contained in the document.</ahelp> If you print such a document, a dialog appears in which you can select if the transparency is to be printed in this print instruction."
msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/optprintpage/trans\">Markěrujće tutón kontrolny kašćik, jeli přeco chceće warnowanje dóstać, jeli dokument transparentne objekty wobsahuje.</ahelp> Jeli tajki dokument ćišćiće, so dialog jewi, w kotrymž móžeće wubrać, hač transparenca ma so w tutej ćišćerskej instrukciji ćišćeć."
-#. fFCuQ
+#. EfRk8
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
"01012000.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "Application Colors"
-msgstr "Nałoženske barby"
+msgid "Appearance"
+msgstr ""
#. QPR5c
#: 01012000.xhp
@@ -4434,41 +4434,32 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>colors; appearance</bookmark_value><bookmark_value>options; appearance</bookmark_value><bookmark_value>appearance options</bookmark_value><bookmark_value>colors; applications</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>barby; zwobraznjenje</bookmark_value><bookmark_value>nastajenja; zwobraznjenje</bookmark_value><bookmark_value>zwobraznjenske nastajenja</bookmark_value><bookmark_value>barby; nałoženja</bookmark_value>"
-#. PiG6i
+#. 6JABC
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
"01012000.xhp\n"
-"hd_id3153527\n"
+"hd_id811734798444527\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"AppColors_h1\"><link href=\"text/shared/optionen/01012000.xhp\">Application Colors</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"AppColors_h1\"><link href=\"text/shared/optionen/01012000.xhp\">Nałoženske barby</link></variable>"
+msgid "<variable id=\"AppColors_h1\"><link href=\"text/shared/optionen/01012000.xhp\">Appearance</link></variable>"
+msgstr ""
-#. Xs6ky
+#. BRMo5
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
"01012000.xhp\n"
"par_id3145120\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Sets the colors for the $[officename] user interface.</ahelp> You can save the current settings as color scheme and load them later."
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Nastaja barby za wužiwarski powjerch $[officename].</ahelp> Móžeće aktualne nastajenja jako barbowu šemu składować a je pozdźišo zaso začitać."
-
-#. 98D2F
-#: 01012000.xhp
-msgctxt ""
-"01012000.xhp\n"
-"hd_id3154046\n"
-"help.text"
-msgid "Color scheme"
-msgstr "Barbowa šema"
+msgid "Customize application appearance independent of the desktop environment theme. You can save the current settings as appearance scheme and load them later."
+msgstr ""
-#. EwtJQ
+#. zREgs
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
"01012000.xhp\n"
-"par_id3152349\n"
+"hd_id481735848959440\n"
"help.text"
-msgid "Save and delete color schemes."
-msgstr "Barbowe šemy składować a zhašeć."
+msgid "%PRODUCTNAME Theme"
+msgstr ""
#. GYQSC
#: 01012000.xhp
@@ -4479,122 +4470,167 @@ msgctxt ""
msgid "Scheme"
msgstr "Šema"
-#. Cfgfm
+#. FKQDh
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
"01012000.xhp\n"
"par_id3153541\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optappearancepage/colorschemelb\">Selects the color scheme you want to use.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optappearancepage/colorschemelb\">Wuběra barbowu šemu, kotruž chceće wužiwać.</ahelp>"
+msgid "Selects the theme scheme you want to use from the drop-down list."
+msgstr ""
-#. z8ZWF
+#. b2D5X
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
"01012000.xhp\n"
-"hd_id3153665\n"
+"hd_id351735848720390\n"
"help.text"
-msgid "Save"
-msgstr "Składować"
+msgid "More Themes"
+msgstr ""
-#. DzSZ7
+#. CEGrN
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
"01012000.xhp\n"
-"par_id3145609\n"
+"par_id221735848705918\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optappearancepage/save\">Saves the current settings as a color scheme that you can reload later.</ahelp> The name is added to the <emph>Scheme</emph> box."
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optappearancepage/save\">Składuje aktualne nastajenja jako barbowu šemu, kotruž móžeće pozdźišo zaso začitać.</ahelp> Mjeno so polu <emph>Šema</emph> přida."
+msgid "Themes are also available as extensions. To install an extension theme, click on the <emph>more themes</emph> button next to the themes drop-down."
+msgstr ""
-#. 3strP
+#. xYMFg
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
"01012000.xhp\n"
-"hd_id3149669\n"
+"hd_id781735848725254\n"
"help.text"
-msgid "Name of color scheme"
-msgstr "Mjeno barboweje šemy"
+msgid "New"
+msgstr ""
-#. tYTXn
+#. ojFju
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
"01012000.xhp\n"
-"par_id3159413\n"
+"par_id601735848730591\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_OPTIONS_COLORCONFIG_NAME_SCHEME\">Enter a name for the color scheme.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_OPTIONS_COLORCONFIG_NAME_SCHEME\">Zapodajće mjeno za barbowu šemu.</ahelp>"
+msgid "Click on the <emph>New</emph> button and enter a name for the new theme."
+msgstr ""
-#. nbeBB
+#. mcBGL
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
"01012000.xhp\n"
-"hd_id3152811\n"
+"hd_id581735848735206\n"
"help.text"
-msgid "Delete"
-msgstr "Zhašeć"
+msgid "Remove"
+msgstr ""
-#. DVMWE
+#. fv6dG
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
"01012000.xhp\n"
-"par_id3150400\n"
+"par_id221735848740551\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optappearancepage/delete\">Deletes the color scheme shown in the <emph>Scheme</emph> box. You cannot delete the Default scheme.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optappearancepage/delete\">Zhaša barbowu šemu, kotraž so w polu <emph>Šema</emph> pokazuje. Njemóžeće standardnu šemu zhašeć.</ahelp>"
+msgid "Removes the theme applied in the drop-down list. A prompt asks for confirmation. The theme is reset to Automatic."
+msgstr ""
-#. E3wCV
+#. fWPTg
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
"01012000.xhp\n"
-"hd_id3148672\n"
+"hd_id591735848745102\n"
"help.text"
-msgid "Custom Colors"
-msgstr "Swójske barby"
+msgid "Options"
+msgstr ""
-#. 7JQfD
+#. URLBn
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
"01012000.xhp\n"
-"par_id3149204\n"
+"hd_id861735848750806\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optappearancepage/colorconfig\">Select the colors for the user interface elements.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optappearancepage/colorconfig\">Wubjerće barby za elementy wužiwarskeho powjercha.</ahelp>"
+msgid "Appearance"
+msgstr ""
-#. 4JfXR
+#. xPPkV
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
"01012000.xhp\n"
-"par_id3150769\n"
+"par_id871735848772877\n"
"help.text"
-msgid "To apply a color to a <emph>user interface element</emph>, ensure that the box in front of the name is checked. To hide a user interface element, clear the check box."
-msgstr "Zo byšće barbu na <emph>element wužiwarskeho powjercha</emph> nałožił, zawěsćće, zo so polo před mjenom wuběra. Wuprózdńće kontrolny kašćik, zo byšće element wužiwarskeho powjercha schował."
+msgid "<emph>System</emph> means that the application and document appearance depends on the desktop environment theme. If the desktop environment is using a light theme then light colors are used and vice versa."
+msgstr ""
-#. LRXwH
+#. dejV5
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
"01012000.xhp\n"
-"par_id3155430\n"
+"par_id561735848809692\n"
"help.text"
-msgid "Some <emph>user interface elements</emph> cannot be hidden."
-msgstr "Někotre <emph>elementy wužiwarskeho powjercha</emph> njedadźa so schować."
+msgid "<emph>Light</emph> appearance means light theme colors are used."
+msgstr ""
-#. ebKkM
+#. ELMVH
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
"01012000.xhp\n"
-"par_id3145365\n"
+"par_id161735848813860\n"
"help.text"
-msgid "To enhance cursor visibility, set the application background color between 40% and 60% gray, it is automatically changed to 40% gray."
-msgstr "Zo byšće widźomnosć kursora polěpšił, nastajće pozadkowu barbu nałoženja mjez 40 % a 60 % šěrje. Změni so awtomatisce do 40 % šěrje."
+msgid "<emph>Dark</emph> appearance means dark theme colors are used."
+msgstr ""
-#. 7xJHG
+#. xhY9u
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
"01012000.xhp\n"
-"par_id3153144\n"
+"hd_id51735848826299\n"
"help.text"
-msgid "The <emph>Automatic</emph> color setting changes the user interface element to the preset color from the color scheme."
-msgstr "Barbowe nastajenje <emph>Awtomatiski</emph> staja element wužiwarskeho powjercha na standardnu barbu barboweje šemy."
+msgid "Customizations"
+msgstr ""
+
+#. ZZG6i
+#: 01012000.xhp
+msgctxt ""
+"01012000.xhp\n"
+"hd_id901735848830668\n"
+"help.text"
+msgid "Items"
+msgstr ""
+
+#. jPubq
+#: 01012000.xhp
+msgctxt ""
+"01012000.xhp\n"
+"par_id371735848853691\n"
+"help.text"
+msgid "Select the item to customize color or render with an image."
+msgstr ""
+
+#. YE2CN
+#: 01012000.xhp
+msgctxt ""
+"01012000.xhp\n"
+"hd_id951735848858195\n"
+"help.text"
+msgid "Color"
+msgstr ""
+
+#. 74M8s
+#: 01012000.xhp
+msgctxt ""
+"01012000.xhp\n"
+"par_id271735848864003\n"
+"help.text"
+msgid "Select the color of the item."
+msgstr ""
+
+#. raG5v
+#: 01012000.xhp
+msgctxt ""
+"01012000.xhp\n"
+"par_id41735850114597\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Show on Document</emph>: display the color choice in the document immediately. This option is available for a subset of items."
+msgstr ""
#. SAQiE
#: 01012000.xhp
@@ -4605,6 +4641,51 @@ msgctxt ""
msgid "The color settings for \"Visited links\" and \"Unvisited links\" only apply to documents created after the settings are applied."
msgstr "Barbowe nastajenja za „Wopytane wotkazy“ a „Njewopytane wotkazy“ jenož za dokumenty płaća, kotrež su so wutworili, po tym zo sće nastajenja nałožił."
+#. XjTB4
+#: 01012000.xhp
+msgctxt ""
+"01012000.xhp\n"
+"hd_id311735848867955\n"
+"help.text"
+msgid "Image"
+msgstr ""
+
+#. J6AD6
+#: 01012000.xhp
+msgctxt ""
+"01012000.xhp\n"
+"par_id731735848873635\n"
+"help.text"
+msgid "Select the image for the item, if supported."
+msgstr ""
+
+#. prZoE
+#: 01012000.xhp
+msgctxt ""
+"01012000.xhp\n"
+"par_id161735848906689\n"
+"help.text"
+msgid "Stretched: The image is stretched to fill the area of the item."
+msgstr ""
+
+#. szLB9
+#: 01012000.xhp
+msgctxt ""
+"01012000.xhp\n"
+"par_id401735848912377\n"
+"help.text"
+msgid "Tiled: the image is tiled to fill the area of the item."
+msgstr ""
+
+#. ebKkM
+#: 01012000.xhp
+msgctxt ""
+"01012000.xhp\n"
+"par_id3145365\n"
+"help.text"
+msgid "To enhance cursor visibility, set the application background color between 40% and 60% gray, it is automatically changed to 40% gray."
+msgstr "Zo byšće widźomnosć kursora polěpšił, nastajće pozadkowu barbu nałoženja mjez 40 % a 60 % šěrje. Změni so awtomatisce do 40 % šěrje."
+
#. QiAXQ
#: 01013000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/hsb/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po b/source/hsb/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po
index 6c5ce45feaf..96636770b36 100644
--- a/source/hsb/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po
+++ b/source/hsb/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-12-21 18:03+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-10-06 09:45+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-07 13:38+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-12-24 05:45+0000\n"
"Last-Translator: Michael Wolf <milupo@sorbzilla.de>\n"
"Language-Team: Upper Sorbian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsimpressguide/hsb/>\n"
"Language: hsb\n"
@@ -2209,7 +2209,7 @@ msgctxt ""
"par_id170820171213414955\n"
"help.text"
msgid "Open the <link href=\"text/simpress/01/06080000.xhp\"><menuitem>Slideshow Settings</menuitem></link> dialog."
-msgstr ""
+msgstr "Wočińće dialog <link href=\"text/simpress/01/06080000.xhp\"><menuitem>Prezentaciske nastajenja</menuitem></link>."
#. eKuEJ
#: impress_remote.xhp
@@ -5487,14 +5487,14 @@ msgctxt ""
msgid "This assumes that soffice is in the program path of your system, and that <item type=\"literal\">filename.odp</item> is located in the current directory."
msgstr "Wuchadźa so z toho, zo soffice je w programowej šćežce wašeho systema a zo <item type=\"literal\">datajowe_mjeno.odp </item> je w aktualnym zapisu."
-#. bFCoz
+#. ZVanf
#: table_insert.xhp
msgctxt ""
"table_insert.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "Including Tables and Spreadsheets inSlides"
-msgstr "Tabele a tabelowe dokumenty do folijow zapřijeć"
+msgid "Including Tables and Spreadsheets in Slides"
+msgstr ""
#. RCymT
#: table_insert.xhp
diff --git a/source/hsb/helpcontent2/source/text/swriter/02.po b/source/hsb/helpcontent2/source/text/swriter/02.po
index be2e36de07c..6de814cb5a2 100644
--- a/source/hsb/helpcontent2/source/text/swriter/02.po
+++ b/source/hsb/helpcontent2/source/text/swriter/02.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-12-21 18:03+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-07 13:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2024-12-17 23:11+0000\n"
"Last-Translator: Michael Wolf <milupo@sorbzilla.de>\n"
"Language-Team: Upper Sorbian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriter02/hsb/>\n"
@@ -1428,6 +1428,15 @@ msgctxt ""
msgid "Table"
msgstr "Tabela"
+#. aB3BY
+#: 08080000.xhp
+msgctxt ""
+"08080000.xhp\n"
+"par_id851724600038419\n"
+"help.text"
+msgid "Table name and cell name"
+msgstr ""
+
#. CNjNa
#: 08080000.xhp
msgctxt ""
@@ -1437,6 +1446,15 @@ msgctxt ""
msgid "List"
msgstr "Lisćina"
+#. wVyAC
+#: 08080000.xhp
+msgctxt ""
+"08080000.xhp\n"
+"par_id951724600086252\n"
+"help.text"
+msgid "List level"
+msgstr ""
+
#. tzu48
#: 08080000.xhp
msgctxt ""
@@ -1446,6 +1464,15 @@ msgctxt ""
msgid "Heading"
msgstr "Nadpismo"
+#. vGxC3
+#: 08080000.xhp
+msgctxt ""
+"08080000.xhp\n"
+"par_id101724600117082\n"
+"help.text"
+msgid "Heading numbered level"
+msgstr ""
+
#. x4iuQ
#: 08080000.xhp
msgctxt ""
@@ -1455,6 +1482,15 @@ msgctxt ""
msgid "Object"
msgstr "Objekt"
+#. wHKTQ
+#: 08080000.xhp
+msgctxt ""
+"08080000.xhp\n"
+"par_id141724600162820\n"
+"help.text"
+msgid "Object distance (horizontal x vertical) from anchor and object size (height and width)."
+msgstr ""
+
#. ua9t2
#: 08080000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/hsb/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po b/source/hsb/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
index 36eb8bec1e2..fa757ea11eb 100644
--- a/source/hsb/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
+++ b/source/hsb/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2024-12-21 18:03+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-12-17 23:11+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-12-24 05:45+0000\n"
"Last-Translator: Michael Wolf <milupo@sorbzilla.de>\n"
"Language-Team: Upper Sorbian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriterguide/hsb/>\n"
"Language: hsb\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 100 == 1) ? 0 : ((n % 100 == 2) ? 1 : ((n % 100 == 3 || n % 100 == 4) ? 2 : 3));\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 5.9.1\n"
#. XAt2Y
#: anchor_object.xhp
@@ -15979,7 +15979,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145090\n"
"help.text"
msgid "Click the style, and then click the <item type=\"menuitem\">Fill Format Mode</item> icon<image id=\"img_id3149644\" src=\"cmd/sc_fillstyle.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3149644\">Icon</alt></image> in the <item type=\"menuitem\">Styles</item> window."
-msgstr ""
+msgstr "Klikńće na předłohu a potom na symbol <item type=\"menuitem\">Krjepjawkowy modus</item> <image id=\"img_id3149644\" src=\"cmd/sc_fillstyle.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3149644\">Symbol</alt></image> we woknje <item type=\"menuitem\">Předłohi</item>."
#. h6AVQ
#: stylist_fillformat.xhp
diff --git a/source/hsb/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/hsb/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index c5d3f1d3242..58cb4cb97af 100644
--- a/source/hsb/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/hsb/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2024-12-21 18:03+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-12-17 23:05+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-12-24 01:45+0000\n"
"Last-Translator: Michael Wolf <milupo@sorbzilla.de>\n"
"Language-Team: Upper Sorbian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/officecfgregistrydataorgopenofficeofficeui/hsb/>\n"
"Language: hsb\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 100 == 1) ? 0 : ((n % 100 == 2) ? 1 : ((n % 100 == 3 || n % 100 == 4) ? 2 : 3));\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 5.9.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1565003053.000000\n"
#. W5ukN
@@ -27236,7 +27236,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Add To Dictionary"
-msgstr ""
+msgstr "Słownikej přidać"
#. 4cXLB
#: GenericCommands.xcu
diff --git a/source/hsb/sd/messages.po b/source/hsb/sd/messages.po
index 3d098ae83c3..3e064f06fea 100644
--- a/source/hsb/sd/messages.po
+++ b/source/hsb/sd/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2024-12-21 18:03+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-12-20 01:45+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-12-24 01:45+0000\n"
"Last-Translator: Michael Wolf <milupo@sorbzilla.de>\n"
"Language-Team: Upper Sorbian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/sdmessages/hsb/>\n"
"Language: hsb\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 100 == 1) ? 0 : ((n % 100 == 2) ? 1 : ((n % 100 == 3 || n % 100 == 4) ? 2 : 3));\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 5.9.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1562191169.000000\n"
#. WDjkB
@@ -6599,7 +6599,7 @@ msgstr "Aktiwne wokno"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/navigatorpanel.ui:69
msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|documents"
msgid "Lists currently open presentations or drawings."
-msgstr ""
+msgstr "Nalistuje tuchwilu wočinjene prezentacije abo rysowanki."
#. D6ag8
#: sd/uiconfig/simpress/ui/navigatorpanel.ui:119
diff --git a/source/hsb/sfx2/messages.po b/source/hsb/sfx2/messages.po
index 053c9d2676e..92809609fbc 100644
--- a/source/hsb/sfx2/messages.po
+++ b/source/hsb/sfx2/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-12-16 22:56+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-07 13:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2024-12-13 01:45+0000\n"
"Last-Translator: Michael Wolf <milupo@sorbzilla.de>\n"
"Language-Team: Upper Sorbian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/sfx2messages/hsb/>\n"
@@ -3846,7 +3846,7 @@ msgctxt "licensedialog|show"
msgid "_Show License"
msgstr "_Licencu pokazać"
-#. p96u8
+#. GrE6V
#: sfx2/uiconfig/ui/licensedialog.ui:68
msgctxt "licensedialog|label"
msgid ""
@@ -3856,7 +3856,7 @@ msgid ""
"\n"
"All trademarks and registered trademarks mentioned herein are the property of their respective owners.\n"
"\n"
-"Copyright © 2000–2024 LibreOffice contributors. All rights reserved.\n"
+"Copyright © 2000–2025 LibreOffice contributors. All rights reserved.\n"
"\n"
"This product was created by %OOOVENDOR, based on OpenOffice.org, which is Copyright 2000, 2011 Oracle and/or its affiliates. %OOOVENDOR acknowledges all community members, please see http://www.libreoffice.org/ for more details."
msgstr ""
@@ -3866,7 +3866,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Wšě wikowanske znamjenja a zregistrowane wikowanske znamjenja, kotrež su tu naspomnjene, su swójstwo jich datych swójstwownikow.\n"
"\n"
-"Copyright © 2000–2024 sobuskutkowarjo LibreOffice. Wšě prawa wuměnjene.\n"
+"Copyright © 2000–2025 sobuskutkowarjo LibreOffice. Wšě prawa wuměnjene.\n"
"\n"
"Tutón produkt je so wot %OOOVENDOR wutworił, na zakładźe OpenOffice.org, kotryž copyrightej 2000, 2011 Oracle a/abo jeho wotnožkam podleži. %OOOVENDOR připóznawa wšěch čłonow zhromadźenstwa, hlejće prošu http://hsb.libreoffice.org/about-us/credits/ za dalše podrobnosće."
diff --git a/source/hsb/svx/messages.po b/source/hsb/svx/messages.po
index 34e75c38a00..be24da81348 100644
--- a/source/hsb/svx/messages.po
+++ b/source/hsb/svx/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-12-03 18:11+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-07 13:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2024-12-04 01:45+0000\n"
"Last-Translator: Michael Wolf <milupo@sorbzilla.de>\n"
"Language-Team: Upper Sorbian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/svxmessages/hsb/>\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 100 == 1) ? 0 : ((n % 100 == 2) ? 1 : ((n % 100 == 3 || n % 100 == 4) ? 2 : 3));\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 5.4.3\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1559327200.000000\n"
#. 3GkZj
@@ -562,17 +562,17 @@ msgctxt "STR_ObjNamePluralGRAFEMF"
msgid "EMFs"
msgstr "EMF"
-#. H2FkB
+#. pCiar
#: include/svx/strings.hrc:116
-msgctxt "STR_ObjNameSingulGRAFEMF"
+msgctxt "STR_ObjNameSingulGRAFPDF"
msgid "PDF"
-msgstr "PDF"
+msgstr ""
-#. tc3Jb
+#. 7zF99
#: include/svx/strings.hrc:117
-msgctxt "STR_ObjNamePluralGRAFEMF"
+msgctxt "STR_ObjNamePluralGRAFPDF"
msgid "PDFs"
-msgstr "PDF"
+msgstr ""
#. b3os5
#: include/svx/strings.hrc:118
diff --git a/source/hu/cui/messages.po b/source/hu/cui/messages.po
index aac4ecae862..bcc1924afd7 100644
--- a/source/hu/cui/messages.po
+++ b/source/hu/cui/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-12-19 11:06+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-07 13:37+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2024-01-25 13:25+0000\n"
"Last-Translator: Gábor Kelemen <gabor.kelemen.extern@allotropia.de>\n"
"Language-Team: Hungarian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/cuimessages/hu/>\n"
@@ -1956,11 +1956,11 @@ msgctxt "RID_SVXSTR_CANNOTCONVERTURL_ERR"
msgid "The URL <%1> cannot be converted to a filesystem path."
msgstr "Ez az URL nem alakítható fájlrendszerbeli útvonallá: %1"
-#. SHEvj
+#. TtFRR
#: cui/inc/strings.hrc:357
msgctxt "aboutdialog|copyright"
-msgid "Copyright © 2000–2024 LibreOffice contributors."
-msgstr "Copyright © 2000–2024 LibreOffice közreműködők."
+msgid "Copyright © 2000–2025 LibreOffice contributors."
+msgstr "Copyright © 2000–2025 LibreOffice közreműködők."
#. WCnhx
#: cui/inc/strings.hrc:358
diff --git a/source/hu/filter/messages.po b/source/hu/filter/messages.po
index df2f39da2c7..0f17a926849 100644
--- a/source/hu/filter/messages.po
+++ b/source/hu/filter/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-11-30 17:36+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-07 13:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2024-01-11 01:45+0000\n"
"Last-Translator: Gábor Kelemen <gabor.kelemen.extern@allotropia.de>\n"
"Language-Team: Hungarian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/filtermessages/hu/>\n"
@@ -611,281 +611,299 @@ msgctxt "pdfgeneralpage|embed"
msgid "Hybrid PDF (em_bed ODF file)"
msgstr "_Hibrid PDF (beágyazott ODF-fájl)"
-#. vzxG2
+#. eNsuA
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:550
msgctxt "pdfgeneralpage|embed|tooltip_text"
-msgid "Creates a PDF that is easily editable in %PRODUCTNAME"
-msgstr "A létrejövő PDF könnyen szerkeszthető lesz a %PRODUCTNAME-ban"
+msgid "Creates a PDF that embeds the original ODF file as an attachment."
+msgstr ""
-#. 3tDFv
+#. JS7DG
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:556
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|embed"
-msgid "This setting enables you to export the document as a .pdf file containing two file formats: PDF and ODF."
-msgstr "Ez a beállítás lehetővé teszi a dokumentum exportálását olyan pdf fájlként, amely két fájlformátumot tartalmaz: PDF és ODF."
-
-#. RAvA6
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:567
-msgctxt "pdfgeneralpage|tagged"
-msgid "_Tagged PDF (add document structure)"
-msgstr "_Címkézett PDF (dokumentumstruktúrával)"
+msgid "This setting enables you to export the document as a .pdf file containing two file formats: PDF and ODF as an attachment. "
+msgstr ""
-#. cAm8Z
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:571
-msgctxt "pdfgeneralpage|tagged|tooltip_text"
-msgid "Includes a document's content structure information in a PDF"
-msgstr "A dokumentum tartalomstruktúrájára vonatkozó adatok is bekerülnek a PDF-be"
+#. NCgBM
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:583
+msgctxt "pdfgeneralpage|pdf_version|tooltip_text"
+msgid "Select the PDF version. PDF/A version variants creates an ISO 19005 compliant PDF file, ideal for long-term document preservation."
+msgstr ""
-#. Btxot
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:577
-msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|tagged"
-msgid "Select to write PDF tags. This can increase file size by huge amounts."
-msgstr "Válassza ki a PDF-címkék kiírásához. Ez nagymértékben megnövelheti a fájl méretét."
+#. Ac3Ga
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:587
+msgctxt "pdfgeneralpage|pdf_version"
+msgid "PDF 1.7"
+msgstr ""
-#. 6sDFd
+#. D6SQE
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:588
-msgctxt "pdfgeneralpage|forms"
-msgid "Create PDF for_m"
-msgstr "_PDF-űrlap létrehozása"
+msgctxt "pdfgeneralpage|pdf_version"
+msgid "PDF 2.0"
+msgstr ""
-#. 3Vg8V
+#. Pk2QP
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:592
-msgctxt "pdfgeneralpage|forms|tooltip_text"
-msgid "Creates a PDF with fields that can be filled out"
-msgstr "A létrejövő PDF beviteli mezőit ki lehet tölteni"
+msgctxt "pdfgeneralpage|pdf_version"
+msgid "PDF/A-4 (PDF 2.0 base)"
+msgstr ""
-#. hmxuq
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:598
-msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|forms"
-msgid "Choose to create a PDF form. This can be filled out and printed by the user of the PDF document."
-msgstr "Válassza ezt a lehetőséget PDF-űrlap létrehozásához. Ez a PDF-dokumentum felhasználója által kitölthető és kinyomtatható."
+#. S7DSM
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:599
+msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|pdf_version"
+msgid "Versions can be either the \"classic\" PDF (i.e. PDF 1.7, PDF 2.0) or PDF/A conformant. PDF/A is defined as an electronic document file format for long term preservation and archiving. It allows only a subset of PDF features that are compatible with that use case. For example: All fonts that were used in the source document will be embedded into the generated PDF file. PDF tags will be written."
+msgstr ""
+
+#. te76B
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:620
+msgctxt "pdfgeneralpage|pdf_version"
+msgid "PDF_ Version:"
+msgstr ""
+
+#. VQGHi
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:652
+msgctxt "pdfgeneralpage|pdfua"
+msgid "Universal Accessibilit_y (PDF/UA)"
+msgstr "U_niverzális akadálymentesítés (PDF/UA)"
+
+#. 4B3FD
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:656
+msgctxt "pdfgeneralpage|pdfua|tooltip_text"
+msgid "Creates a universal accessibility-compliant PDF file that follows the requirements of PDF/UA (ISO 14289) specifications."
+msgstr "Az univerzális akadálymentesítésnek megfelelő PDF fájlt hoz létre, amely teljesíti a PDF/UA (ISO 14289) specifikációk feltételeit."
+
+#. Birq5
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:662
+msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|pdfua"
+msgid "Creates a universal accessibility-complying PDF file that follows the requirements of PDF/UA (ISO 14289) specifications."
+msgstr "Az univerzális akadálymentesítésnek megfelelő PDF fájlt hoz létre, amely teljesíti a PDF/UA (ISO 14289) specifikációk feltételeit."
+
+#. tCrYc
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:677
+msgctxt "pdfgeneralpage|general_label"
+msgid "General"
+msgstr ""
#. B7zan
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:618
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:717
msgctxt "pdfgeneralpage|allowdups"
msgid "Allow duplicate field _names"
msgstr "Duplikált mező_nevek engedélyezése"
#. D4MmM
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:627
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:726
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|allowdups"
msgid "Allows you to use the same field name for multiple fields in the generated PDF file. If disabled, field names will be exported using generated unique names."
msgstr "Lehetővé teszi, hogy a generált PDF-fájlban több mező neve azonos legyen. Ha tiltva van, akkor a mezők az exportáláskor egyedi, generált nevet kapnak."
#. tkPCH
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:643
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:742
msgctxt "pdfgeneralpage|format"
msgid "FDF"
msgstr "FDF"
#. rfzrh
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:644
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:743
msgctxt "pdfgeneralpage|format"
msgid "PDF"
msgstr "PDF"
#. S7caE
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:645
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:744
msgctxt "pdfgeneralpage|format"
msgid "HTML"
msgstr "HTML"
#. HUzsi
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:646
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:745
msgctxt "pdfgeneralpage|format"
msgid "XML"
msgstr "XML"
#. xbYYC
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:650
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:749
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|format"
msgid "Select the format of submitting forms from within the PDF file."
msgstr "Válassza ki az űrlapok formátumát a PDF-fájlból."
#. ECLBB
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:672
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:771
msgctxt "pdfgeneralpage|label7"
msgid "Submit _format:"
msgstr "Elküldési _formátum"
-#. JwEDc
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:703
-msgctxt "pdfgeneralpage|pdfa"
-msgid "Archival (P_DF/A, ISO 19005)"
-msgstr "Archiválási (P_DF/A, ISO 19005)"
-
-#. qQjPA
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:707
-msgctxt "pdfgeneralpage|pdfa|tooltip_text"
-msgid "Creates an ISO 19005-2 compliant PDF file, ideal for long-term document preservation"
-msgstr "A létrejövő PDF megfelel az ISO 19005-2 szabványnak, ideális hosszú távú dokumentummegőrzés céljára"
-
-#. Zhi5M
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:713
-msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|pdfa"
-msgid "Converts to the PDF/A-2b or PDF/A-1b format. This is defined as an electronic document file format for long term preservation. All fonts that were used in the source document will be embedded into the generated PDF file. PDF tags will be written."
-msgstr "Átalakítás PDF/A-2b vagy PDF/A-1b formátumra. Ez egy elektronikus dokumentumfájl-formátum hosszú távú megőrzés céljára. A forrásdokumentumban használt minden betűkészlet beágyazódik a létrehozott PDF fájlba. A program kiírja a PDF-címkéket."
-
-#. jmaDc
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:762
-msgctxt "pdfgeneralpage|pdfaversion"
-msgid "PDF_/A version:"
-msgstr "PDF_/A verzió:"
-
-#. VQGHi
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:794
-msgctxt "pdfgeneralpage|pdfua"
-msgid "Universal Accessibilit_y (PDF/UA)"
-msgstr "U_niverzális akadálymentesítés (PDF/UA)"
+#. 6sDFd
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:796
+msgctxt "pdfgeneralpage|forms"
+msgid "Create PDF for_m"
+msgstr "_PDF-űrlap létrehozása"
-#. 4B3FD
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:798
-msgctxt "pdfgeneralpage|pdfua|tooltip_text"
-msgid "Creates a universal accessibility-compliant PDF file that follows the requirements of PDF/UA (ISO 14289) specifications."
-msgstr "Az univerzális akadálymentesítésnek megfelelő PDF fájlt hoz létre, amely teljesíti a PDF/UA (ISO 14289) specifikációk feltételeit."
+#. 3Vg8V
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:800
+msgctxt "pdfgeneralpage|forms|tooltip_text"
+msgid "Creates a PDF with fields that can be filled out"
+msgstr "A létrejövő PDF beviteli mezőit ki lehet tölteni"
-#. Birq5
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:804
-msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|pdfua"
-msgid "Creates a universal accessibility-complying PDF file that follows the requirements of PDF/UA (ISO 14289) specifications."
-msgstr "Az univerzális akadálymentesítésnek megfelelő PDF fájlt hoz létre, amely teljesíti a PDF/UA (ISO 14289) specifikációk feltételeit."
+#. hmxuq
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:806
+msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|forms"
+msgid "Choose to create a PDF form. This can be filled out and printed by the user of the PDF document."
+msgstr "Válassza ezt a lehetőséget PDF-űrlap létrehozásához. Ez a PDF-dokumentum felhasználója által kitölthető és kinyomtatható."
-#. Drqkd
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:819
-msgctxt "pdfgeneralpage|label4"
-msgid "General"
-msgstr "Általános"
+#. 9iu3h
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:821
+msgctxt "pdfgeneralpage|forms_label"
+msgid "Forms"
+msgstr ""
#. FQzGc
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:848
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:850
msgctxt "pdfgeneralpage|bookmarks"
msgid "Export outl_ines"
msgstr "_Vázlat exportálása"
#. Cc2Um
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:855
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:854
msgctxt "pdfgeneralpage|bookmarks|tooltip_text"
msgid "Export headings along with hyperlinked entries in Table of Contents as PDF bookmarks."
msgstr "Címsorok és a tartalomjegyzékben hiperhivatkozott bejegyzések exportálása PDF könyvjelzőként."
#. Q3h6b
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:858
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:860
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|bookmarks"
msgid "PDF bookmarks are created for all paragraphs with outline level 1 or greater and for all “Table of Contents” entries with hyperlinks."
msgstr "PDF könyvjelzők kerülnek létrehozásra minden címsor bekezdéshez, és minden hiperhivatkozással rendelkező „Tartalomjegyzék” bejegyzéshez."
#. kQbPh
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:869
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:871
msgctxt "pdfgeneralpage|exportplaceholders"
msgid "Expo_rt placeholders"
msgstr "Helykitöltők e_xportálása"
#. T6RjA
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:878
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:880
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|exportplaceholders"
msgid "Export the placeholders fields visual markings only. The exported placeholder is ineffective."
msgstr "Csak a vizuális jelölések helykitöltőinek exportálása. Az exportált helykitöltő hatástalan."
#. P4kGd
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:889
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:891
msgctxt "pdfgeneralpage|comments"
msgid "Comm_ents as PDF annotations"
msgstr "_Megjegyzések PDF megjegyzésként"
#. SijbK
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:898
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:900
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|comments"
msgid "Select to export comments of Writer and Calc documents as PDF annotations."
msgstr "Válassza ki a Writer- és Calc-dokumentumok megjegyzéseinek PDF-megjegyzésekként való exportálásához"
#. y9evS
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:909
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:911
msgctxt "pdfgeneralpage|emptypages"
msgid "Exp_ort automatically inserted blank pages"
msgstr "_Automatikusan beszúrt üres oldalak exportálása"
#. Drp3w
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:918
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:920
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|emptypages"
msgid "If switched on, automatically inserted blank pages are exported to the PDF file. This is best if you are printing the pdf file double-sided. Example: In a book a chapter paragraph style is set to always start with an odd numbered page. If the previous chapter ends on an odd page, then an even numbered blank page is normally automatically inserted. This option controls whether to export that even numbered page or not."
msgstr "Ha be van kapcsolva, az automatikusan beszúrt üres oldalak bekerülnek az exportált PDF-be. Ez a legjobb, ha kétoldalas PDF-et nyomtat. Például: Egy könyvben a fejezet bekezdésstílusa arra van beállítva, hogy mindig páratlan számú oldalon kezdődjön. Ha az előző fejezet páratlan oldalon ért véget, automatikusan beszúrásra kerül egy üres, páros oldal. Ez a beállítás szabályozza, hogy az exportálásba bekerüljön-e ez a páros oldal."
#. sHqKP
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:929
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:931
msgctxt "pdfgeneralpage|usereferencexobject"
msgid "Use reference XObjects"
msgstr "Referencia XObject-ek használata"
#. avuEd
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:938
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:940
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|usereferencexobject"
msgid "When the option is enabled, then the reference XObject markup is used: viewers have to support this markup to show vector images. Otherwise a fallback bitmap is shown in the viewer."
msgstr "Ha engedélyezett, akkor a referencia XObject jelölőnyelv kerül használatra: a megjelenítőknek támogatniuk kell ezt a jelölőnyelvet a vektorgrafika képek megjelenítéséhez. Egyébként egy tartalék bitkép kerül megjelenítésre."
#. 2K2cD
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:949
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:951
msgctxt "pdfgeneralpage|hiddenpages"
msgid "Export _hidden pages"
msgstr "Rejtett oldalak e_xportálása"
#. Gr5rf
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:958
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:960
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|hiddenpages"
msgid "Exports document hidden slides."
msgstr "A dokumentum rejtett diáinak exportálása."
#. ghuXR
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:969
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:971
msgctxt "pdfgeneralpage|notes"
msgid "Export _notes pages"
msgstr "Jegyzetoldalak e_xportálása"
#. hRjqL
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:978
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:980
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|notes"
msgid "Export also the Notes pages view at the end of the exported PDF presentation document."
msgstr "Exportálja a PDF bemutató végére a Jegyzetek oldalak nézeteit is."
#. BGvC2
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:989
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:991
msgctxt "pdfgeneralpage|onlynotes"
msgid "Export onl_y notes pages"
msgstr "_Csak a jegyzetoldalak exportálása"
#. Mwnea
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:999
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1001
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|onlynotes"
msgid "Exports only the Notes page views."
msgstr "Csak a jegyzetoldalak nézeteinek exportálása."
#. MpRUp
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1010
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1012
msgctxt "pdfgeneralpage|singlepagesheets"
msgid "Whole sheet export"
msgstr "Teljes munkalap exportálása"
#. jRGAS
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1019
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1021
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|singlepagessheets"
msgid "Ignores each sheet’s paper size, print ranges and shown/hidden status and puts every sheet (even hidden sheets) on exactly one page, which is exactly as small or large as needed to fit the whole contents of the sheet."
msgstr "Figyelmen kívül hagyja az egyes munkalapok papírméreteit, nyomtatási tartományait és megjelenített/elrejtett állapotát, és minden munkalapot (a rejtetteket is) pontosan egy oldalra helyezi, ami pontosan olyan nagy vagy kicsi, hogy a munkalap teljes tartalma elférjen rajta."
#. DiBsa
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1030
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1032
msgctxt "pdfgeneralpage|commentsinmargin"
msgid "_Comments in margin"
msgstr "Megjegy_zések a margón"
#. RpDqi
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1039
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1041
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|commentsinmargin"
msgid "Select to export comments of Writer documents in the page margin."
msgstr "A Writer megjegyzések exportálása az oldal margójában."
-#. AcPTB
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1054
-msgctxt "pdfgeneralpage|label9"
+#. RAvA6
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1052
+msgctxt "pdfgeneralpage|tagged"
+msgid "_Tagged PDF (add document structure)"
+msgstr "_Címkézett PDF (dokumentumstruktúrával)"
+
+#. cAm8Z
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1056
+msgctxt "pdfgeneralpage|tagged|tooltip_text"
+msgid "Includes a document's content structure information in a PDF"
+msgstr "A dokumentum tartalomstruktúrájára vonatkozó adatok is bekerülnek a PDF-be"
+
+#. Btxot
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1062
+msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|tagged"
+msgid "Select to write PDF tags. This can increase file size by huge amounts."
+msgstr "Válassza ki a PDF-címkék kiírásához. Ez nagymértékben megnövelheti a fájl méretét."
+
+#. kvAZK
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1077
+msgctxt "pdfgeneralpage|structure_label"
msgid "Structure"
-msgstr "Szerkezet"
+msgstr ""
#. QEAua
#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:29
diff --git a/source/hu/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/source/hu/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
index 412f97d04f9..f677e26a3f3 100644
--- a/source/hu/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
+++ b/source/hu/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-12-21 18:03+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-07 13:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2023-09-29 20:38+0000\n"
"Last-Translator: Armin Timar <timar.armin@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hungarian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsbasicshared/hu/>\n"
@@ -30994,15 +30994,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Text:</emph> The string to replace the string expression (<emph>Mid subroutine</emph>)."
msgstr ""
-#. DQN8d
-#: 03120306.xhp
-msgctxt ""
-"03120306.xhp\n"
-"bas_id251731518141762\n"
-"help.text"
-msgid "func1:"
-msgstr ""
-
#. i7G63
#: 03120306.xhp
msgctxt ""
@@ -31021,15 +31012,6 @@ msgctxt ""
msgid "MsgBox text ' text is not modified"
msgstr ""
-#. DuyJD
-#: 03120306.xhp
-msgctxt ""
-"03120306.xhp\n"
-"bas_id91731518142552\n"
-"help.text"
-msgid "stmt1:"
-msgstr ""
-
#. Wg8pU
#: 03120306.xhp
msgctxt ""
@@ -31039,15 +31021,6 @@ msgctxt ""
msgid "MsgBox text ' returns \"This is the new Text\""
msgstr ""
-#. wzFVC
-#: 03120306.xhp
-msgctxt ""
-"03120306.xhp\n"
-"bas_id651731518274713\n"
-"help.text"
-msgid "func2:"
-msgstr ""
-
#. 6FGfy
#: 03120306.xhp
msgctxt ""
@@ -31057,15 +31030,6 @@ msgctxt ""
msgid "MsgBox Mid(start:=10, string:=\"The quick brown fox ..\") ' shows \" brown fox ..\""
msgstr ""
-#. td8sM
-#: 03120306.xhp
-msgctxt ""
-"03120306.xhp\n"
-"bas_id291731517149800\n"
-"help.text"
-msgid "stmt2:"
-msgstr ""
-
#. c6TTN
#: 03120306.xhp
msgctxt ""
@@ -31075,15 +31039,6 @@ msgctxt ""
msgid "MsgBox text ' returns \"This is a new Phrase\""
msgstr ""
-#. QaBwC
-#: 03120306.xhp
-msgctxt ""
-"03120306.xhp\n"
-"par_idm1341550256\n"
-"help.text"
-msgid "End Sub"
-msgstr ""
-
#. t5jGn
#: 03120307.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/hu/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po b/source/hu/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po
index 022ebfc807d..9c4b516d5cc 100644
--- a/source/hu/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po
+++ b/source/hu/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-12-21 18:03+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-07 13:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2023-10-01 12:36+0000\n"
"Last-Translator: Armin Timar <timar.armin@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hungarian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsbasicshared03/hu/>\n"
@@ -19456,13 +19456,13 @@ msgctxt ""
msgid "The code snippets presented next are equivalent. They show alternative ways to raise an exception with code 2100."
msgstr ""
-#. 6wEJq
+#. Dz9pE
#: sf_exception.xhp
msgctxt ""
"sf_exception.xhp\n"
"par_id851587219824597\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Number</emph>: The error code, as a number or as a string. Default value is that of <literal>Err</literal> Basic builtin function."
+msgid "<emph>Number</emph>: The error code, as a number or as a string. Default value is that of <literal>Err</literal> Basic builtin function, in which case <literal>Number</literal> is optional."
msgstr ""
#. 7zRRT
diff --git a/source/hu/helpcontent2/source/text/scalc/00.po b/source/hu/helpcontent2/source/text/scalc/00.po
index 594e6cba6db..eb9bdeac9e6 100644
--- a/source/hu/helpcontent2/source/text/scalc/00.po
+++ b/source/hu/helpcontent2/source/text/scalc/00.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-12-16 22:56+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-07 13:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2022-07-15 17:19+0000\n"
"Last-Translator: Andras Timar <timar74@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hungarian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc00/hu/>\n"
@@ -4939,14 +4939,59 @@ msgctxt ""
msgid "Refresh Range"
msgstr ""
-#. xpDxc
+#. fCXXc
+#: 00000412.xhp
+msgctxt ""
+"00000412.xhp\n"
+"par_id301736198469192\n"
+"help.text"
+msgid "With cursor placed in a pivot table:"
+msgstr ""
+
+#. SYJda
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
"par_idN10B8F\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"grouping\">Choose <emph>Data - Group and Outline - Group</emph>.</variable>"
-msgstr "<variable id=\"grouping\">Válassza az <emph>Adatok - Csoportosítás és vázlat - Csoportosítás</emph> menüpontot.</variable>"
+msgid "Choose <menuitem>Data - Group and Outline - Group</menuitem>."
+msgstr ""
+
+#. J9DZa
+#: 00000412.xhp
+msgctxt ""
+"00000412.xhp\n"
+"par_id431736198551350\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>Data - Group</menuitem>"
+msgstr ""
+
+#. xqGyi
+#: 00000412.xhp
+msgctxt ""
+"00000412.xhp\n"
+"par_id961736198706930\n"
+"help.text"
+msgid "On the <menuitem>Data</menuitem> menu of the <menuitem>Data</menuitem> tab, choose <menuitem>Group</menuitem>"
+msgstr ""
+
+#. daheD
+#: 00000412.xhp
+msgctxt ""
+"00000412.xhp\n"
+"par_id1001736198726165\n"
+"help.text"
+msgid "<image src=\"cmd/lc_group.svg\" id=\"img_id451736198726165\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id831736198726165\">Icon Group</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#. 7PcLz
+#: 00000412.xhp
+msgctxt ""
+"00000412.xhp\n"
+"par_id921736198726165\n"
+"help.text"
+msgid "Group"
+msgstr ""
#. H3Yzw
#: 00000412.xhp
diff --git a/source/hu/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/hu/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
index d66852873be..552f2a5ff0a 100644
--- a/source/hu/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
+++ b/source/hu/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-12-21 18:03+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-07 13:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2023-09-25 05:36+0000\n"
"Last-Translator: Armin Timar <timar.armin@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hungarian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc01/hu/>\n"
@@ -49273,6 +49273,15 @@ msgctxt ""
msgid "Grouping"
msgstr "Csoportosítás"
+#. 7vCAT
+#: 12090400.xhp
+msgctxt ""
+"12090400.xhp\n"
+"bm_id321736196693683\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>pivot table;group by numbers</bookmark_value><bookmark_value>pivot table;group by dates</bookmark_value>"
+msgstr ""
+
#. ErD98
#: 12090400.xhp
msgctxt ""
@@ -51766,13 +51775,13 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"cellstyleh1\"><link href=\"text/scalc/01/cell_styles.xhp\">Cell Styles</link></variable>"
msgstr ""
-#. Kavia
+#. NPXRG
#: cell_styles.xhp
msgctxt ""
"cell_styles.xhp\n"
"par_id491719006818603\n"
"help.text"
-msgid "Displays a list ofavailable Cell Styles."
+msgid "Displays a list of available Cell Styles."
msgstr ""
#. AZNrM
@@ -52279,60 +52288,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/guide/data_forms.xhp\">Document Forms</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/guide/data_forms.xhp\">Dokumentum űrlapok</link>"
-#. sATUB
-#: data_provider.xhp
-msgctxt ""
-"data_provider.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Data Provider for Spreadsheet"
-msgstr "Adatszolgáltató a munkafüzethez"
-
-#. pDCUD
-#: data_provider.xhp
-msgctxt ""
-"data_provider.xhp\n"
-"bm_id240920171018528200\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>data provider;for spreadsheets</bookmark_value>"
-msgstr ""
-
-#. LwDBX
-#: data_provider.xhp
-msgctxt ""
-"data_provider.xhp\n"
-"hd_id240920171003006302\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/data_provider.xhp\">Data Provider for Spreadsheets</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/data_provider.xhp\">Adatszolgáltató a munkafüzetekhez</link>"
-
-#. VGbJ5
-#: data_provider.xhp
-msgctxt ""
-"data_provider.xhp\n"
-"par_id240920171003293400\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Data Provider for Spreadsheets</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Adatszolgáltató a munkafüzetekhez</ahelp>"
-
-#. bGcMX
-#: data_provider.xhp
-msgctxt ""
-"data_provider.xhp\n"
-"par_id240920171007389295\n"
-"help.text"
-msgid "Menu <item type=\"menuitem\">Data – Data Provider...</item>"
-msgstr ""
-
-#. kmBF6
-#: data_provider.xhp
-msgctxt ""
-"data_provider.xhp\n"
-"par_id240920171007419799\n"
-"help.text"
-msgid "Data Provider"
-msgstr "Adatszolgáltató"
-
#. BGquS
#: databar_more_options.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/hu/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/source/hu/helpcontent2/source/text/shared/00.po
index bf71497d695..5a5f8b57680 100644
--- a/source/hu/helpcontent2/source/text/shared/00.po
+++ b/source/hu/helpcontent2/source/text/shared/00.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-10-04 15:42+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-07 13:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-14 12:01+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: Magyar <gnome-hu-list at gnome dot org>\n"
@@ -11446,13 +11446,22 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"accessibility\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - Accessibility</emph>.</variable>"
msgstr ""
-#. CLqN3
+#. e9ieB
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3144746\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"appearance\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - Application Colors</emph>.</variable>"
+msgid "Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - %PRODUCTNAME - Appearance</menuitem>."
+msgstr ""
+
+#. Q5ez3
+#: 00000406.xhp
+msgctxt ""
+"00000406.xhp\n"
+"par_id961735852478818\n"
+"help.text"
+msgid "<keycode>Alt + F12</keycode>, then select <menuitem>%PRODUCTNAME - Appearance</menuitem>"
msgstr ""
#. qoCvG
diff --git a/source/hu/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/hu/helpcontent2/source/text/shared/01.po
index 90b0c9f7c67..f2c31017618 100644
--- a/source/hu/helpcontent2/source/text/shared/01.po
+++ b/source/hu/helpcontent2/source/text/shared/01.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-12-21 18:03+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-07 13:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2023-10-01 12:36+0000\n"
"Last-Translator: Armin Timar <timar.armin@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hungarian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared01/hu/>\n"
@@ -7279,6 +7279,15 @@ msgctxt ""
msgid "Paste Special"
msgstr "Irányított beillesztés"
+#. dtwoT
+#: 02070000.xhp
+msgctxt ""
+"02070000.xhp\n"
+"bm_id591736114105911\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>paste;paste special</bookmark_value><bookmark_value>copy;paste special</bookmark_value><bookmark_value>paste special</bookmark_value><bookmark_value>paste special;text</bookmark_value><bookmark_value>paste special;numbers</bookmark_value><bookmark_value>paste special;date & time</bookmark_value><bookmark_value>paste special;comments</bookmark_value><bookmark_value>paste special;formats</bookmark_value><bookmark_value>paste special;formula</bookmark_value><bookmark_value>paste special;objects</bookmark_value><bookmark_value>paste special;transpose</bookmark_value>"
+msgstr ""
+
#. KcyHo
#: 02070000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/hu/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/hu/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
index 02822b689a7..ee576e9a1cf 100644
--- a/source/hu/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
+++ b/source/hu/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-12-21 18:03+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-07 13:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-14 12:01+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: Hungarian <gnome-hu-list at gnome dot org>\n"
@@ -12364,13 +12364,13 @@ msgctxt ""
msgid "Information is also sent about the %PRODUCTNAME version, the operating system name and version, and the computing hardware (CPU type and features; total RAM memory size; graphics device and driver)."
msgstr ""
-#. 88oRH
+#. BAF8D
#: error_report.xhp
msgctxt ""
"error_report.xhp\n"
"par_id3150504\n"
"help.text"
-msgid "The crash report is anonymous. No identification information is sent and no document content is sent. The report data are sent as a multipart HTTP POST request. See also the <link href=\"https://www.libreoffice.org/about-us/privacy/privacy-policy-en/\">Privacy Policy - section 1.XI</link>"
+msgid "The crash report is anonymous. No identification information is sent and no document content is sent. The report data are sent as a multipart HTTP POST request. See also the <link href=\"https://www.libreoffice.org/about-us/privacy/privacy-policy-en/\">Privacy Policy - section I.XI</link>"
msgstr ""
#. bfTEL
diff --git a/source/hu/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/hu/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
index 1f3aa7a8670..22a59ddd354 100644
--- a/source/hu/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
+++ b/source/hu/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-12-19 11:07+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-07 13:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2023-10-03 12:36+0000\n"
"Last-Translator: serval2412 <serval2412@yahoo.fr>\n"
"Language-Team: Hungarian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsharedoptionen/hu/>\n"
@@ -4417,14 +4417,14 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/optprintpage/trans\">Mark this check box if you always want to be warned if transparent objects are contained in the document.</ahelp> If you print such a document, a dialog appears in which you can select if the transparency is to be printed in this print instruction."
msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/optprintpage/trans\">Jelölje be ezt a jelölőnégyzetet, ha mindig figyelmeztetést kíván kapni a dokumentumban lévő esetleges átlátszó objektumokról.</ahelp> Ha ilyen dokumentumot nyomtat, a megjelenő párbeszédablakban kiválaszthatja, hogy az átlátszóság nyomtatva legyen-e az adott nyomtatási utasításban."
-#. fFCuQ
+#. EfRk8
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
"01012000.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "Application Colors"
-msgstr "Alkalmazás színei"
+msgid "Appearance"
+msgstr ""
#. QPR5c
#: 01012000.xhp
@@ -4435,41 +4435,32 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>colors; appearance</bookmark_value><bookmark_value>options; appearance</bookmark_value><bookmark_value>appearance options</bookmark_value><bookmark_value>colors; applications</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>színek; megjelenés</bookmark_value> <bookmark_value>beállítások; megjelenés</bookmark_value> <bookmark_value>megjelenés beállításai</bookmark_value> <bookmark_value>színek; alkalmazások</bookmark_value>"
-#. PiG6i
+#. 6JABC
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
"01012000.xhp\n"
-"hd_id3153527\n"
+"hd_id811734798444527\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"AppColors_h1\"><link href=\"text/shared/optionen/01012000.xhp\">Application Colors</link></variable>"
+msgid "<variable id=\"AppColors_h1\"><link href=\"text/shared/optionen/01012000.xhp\">Appearance</link></variable>"
msgstr ""
-#. Xs6ky
+#. BRMo5
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
"01012000.xhp\n"
"par_id3145120\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Sets the colors for the $[officename] user interface.</ahelp> You can save the current settings as color scheme and load them later."
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Válassza ki a $[officename] felhasználói felületének színét.</ahelp> Mentheti az aktuális beállításokat színsémaként, és később betöltheti ezeket."
-
-#. 98D2F
-#: 01012000.xhp
-msgctxt ""
-"01012000.xhp\n"
-"hd_id3154046\n"
-"help.text"
-msgid "Color scheme"
-msgstr "Színséma"
+msgid "Customize application appearance independent of the desktop environment theme. You can save the current settings as appearance scheme and load them later."
+msgstr ""
-#. EwtJQ
+#. zREgs
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
"01012000.xhp\n"
-"par_id3152349\n"
+"hd_id481735848959440\n"
"help.text"
-msgid "Save and delete color schemes."
-msgstr "Menti vagy törli a színsémákat."
+msgid "%PRODUCTNAME Theme"
+msgstr ""
#. GYQSC
#: 01012000.xhp
@@ -4480,122 +4471,167 @@ msgctxt ""
msgid "Scheme"
msgstr "Séma"
-#. Cfgfm
+#. FKQDh
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
"01012000.xhp\n"
"par_id3153541\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optappearancepage/colorschemelb\">Selects the color scheme you want to use.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optappearancepage/colorschemelb\">Kiválasztja a használni kívánt színsémát.</ahelp>"
+msgid "Selects the theme scheme you want to use from the drop-down list."
+msgstr ""
-#. z8ZWF
+#. b2D5X
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
"01012000.xhp\n"
-"hd_id3153665\n"
+"hd_id351735848720390\n"
"help.text"
-msgid "Save"
-msgstr "Mentés"
+msgid "More Themes"
+msgstr ""
-#. DzSZ7
+#. CEGrN
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
"01012000.xhp\n"
-"par_id3145609\n"
+"par_id221735848705918\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optappearancepage/save\">Saves the current settings as a color scheme that you can reload later.</ahelp> The name is added to the <emph>Scheme</emph> box."
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optappearancepage/save\">Színsémaként menti az aktuális beállításokat, így később visszatöltheti azokat.</ahelp> A név hozzáadásra került a <emph>Séma</emph> mezőhöz."
+msgid "Themes are also available as extensions. To install an extension theme, click on the <emph>more themes</emph> button next to the themes drop-down."
+msgstr ""
-#. 3strP
+#. xYMFg
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
"01012000.xhp\n"
-"hd_id3149669\n"
+"hd_id781735848725254\n"
"help.text"
-msgid "Name of color scheme"
-msgstr "Színséma neve"
+msgid "New"
+msgstr ""
-#. tYTXn
+#. ojFju
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
"01012000.xhp\n"
-"par_id3159413\n"
+"par_id601735848730591\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_OPTIONS_COLORCONFIG_NAME_SCHEME\">Enter a name for the color scheme.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_OPTIONS_COLORCONFIG_NAME_SCHEME\">Adja meg a színséma nevét.</ahelp>"
+msgid "Click on the <emph>New</emph> button and enter a name for the new theme."
+msgstr ""
-#. nbeBB
+#. mcBGL
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
"01012000.xhp\n"
-"hd_id3152811\n"
+"hd_id581735848735206\n"
"help.text"
-msgid "Delete"
-msgstr "Törlés"
+msgid "Remove"
+msgstr ""
-#. DVMWE
+#. fv6dG
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
"01012000.xhp\n"
-"par_id3150400\n"
+"par_id221735848740551\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optappearancepage/delete\">Deletes the color scheme shown in the <emph>Scheme</emph> box. You cannot delete the Default scheme.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optappearancepage/delete\">Törli a <emph>Séma</emph> mezőben látható színsémát. Az alapértelmezett sémát nem lehet törölni.</ahelp>"
+msgid "Removes the theme applied in the drop-down list. A prompt asks for confirmation. The theme is reset to Automatic."
+msgstr ""
-#. E3wCV
+#. fWPTg
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
"01012000.xhp\n"
-"hd_id3148672\n"
+"hd_id591735848745102\n"
"help.text"
-msgid "Custom Colors"
+msgid "Options"
msgstr ""
-#. 7JQfD
+#. URLBn
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
"01012000.xhp\n"
-"par_id3149204\n"
+"hd_id861735848750806\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optappearancepage/colorconfig\">Select the colors for the user interface elements.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optappearancepage/colorconfig\">Válassza ki a felhasználói felület elemeinek színét.</ahelp>"
+msgid "Appearance"
+msgstr ""
-#. 4JfXR
+#. xPPkV
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
"01012000.xhp\n"
-"par_id3150769\n"
+"par_id871735848772877\n"
"help.text"
-msgid "To apply a color to a <emph>user interface element</emph>, ensure that the box in front of the name is checked. To hide a user interface element, clear the check box."
+msgid "<emph>System</emph> means that the application and document appearance depends on the desktop environment theme. If the desktop environment is using a light theme then light colors are used and vice versa."
msgstr ""
-#. LRXwH
+#. dejV5
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
"01012000.xhp\n"
-"par_id3155430\n"
+"par_id561735848809692\n"
"help.text"
-msgid "Some <emph>user interface elements</emph> cannot be hidden."
+msgid "<emph>Light</emph> appearance means light theme colors are used."
msgstr ""
-#. ebKkM
+#. ELMVH
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
"01012000.xhp\n"
-"par_id3145365\n"
+"par_id161735848813860\n"
"help.text"
-msgid "To enhance cursor visibility, set the application background color between 40% and 60% gray, it is automatically changed to 40% gray."
+msgid "<emph>Dark</emph> appearance means dark theme colors are used."
msgstr ""
-#. 7xJHG
+#. xhY9u
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
"01012000.xhp\n"
-"par_id3153144\n"
+"hd_id51735848826299\n"
"help.text"
-msgid "The <emph>Automatic</emph> color setting changes the user interface element to the preset color from the color scheme."
-msgstr "Az <emph>Automatikus</emph> színbeállítás módosítja a felhasználóifelület-elemet a színséma előre beállított színére."
+msgid "Customizations"
+msgstr ""
+
+#. ZZG6i
+#: 01012000.xhp
+msgctxt ""
+"01012000.xhp\n"
+"hd_id901735848830668\n"
+"help.text"
+msgid "Items"
+msgstr ""
+
+#. jPubq
+#: 01012000.xhp
+msgctxt ""
+"01012000.xhp\n"
+"par_id371735848853691\n"
+"help.text"
+msgid "Select the item to customize color or render with an image."
+msgstr ""
+
+#. YE2CN
+#: 01012000.xhp
+msgctxt ""
+"01012000.xhp\n"
+"hd_id951735848858195\n"
+"help.text"
+msgid "Color"
+msgstr ""
+
+#. 74M8s
+#: 01012000.xhp
+msgctxt ""
+"01012000.xhp\n"
+"par_id271735848864003\n"
+"help.text"
+msgid "Select the color of the item."
+msgstr ""
+
+#. raG5v
+#: 01012000.xhp
+msgctxt ""
+"01012000.xhp\n"
+"par_id41735850114597\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Show on Document</emph>: display the color choice in the document immediately. This option is available for a subset of items."
+msgstr ""
#. SAQiE
#: 01012000.xhp
@@ -4606,6 +4642,51 @@ msgctxt ""
msgid "The color settings for \"Visited links\" and \"Unvisited links\" only apply to documents created after the settings are applied."
msgstr "A \"Meglátogatott hivatkozások\" és a \"Nem látogatott hivatkozások\" színbeállításai csak a beállítások alkalmazása után létrehozott dokumentumokra érvényesek."
+#. XjTB4
+#: 01012000.xhp
+msgctxt ""
+"01012000.xhp\n"
+"hd_id311735848867955\n"
+"help.text"
+msgid "Image"
+msgstr ""
+
+#. J6AD6
+#: 01012000.xhp
+msgctxt ""
+"01012000.xhp\n"
+"par_id731735848873635\n"
+"help.text"
+msgid "Select the image for the item, if supported."
+msgstr ""
+
+#. prZoE
+#: 01012000.xhp
+msgctxt ""
+"01012000.xhp\n"
+"par_id161735848906689\n"
+"help.text"
+msgid "Stretched: The image is stretched to fill the area of the item."
+msgstr ""
+
+#. szLB9
+#: 01012000.xhp
+msgctxt ""
+"01012000.xhp\n"
+"par_id401735848912377\n"
+"help.text"
+msgid "Tiled: the image is tiled to fill the area of the item."
+msgstr ""
+
+#. ebKkM
+#: 01012000.xhp
+msgctxt ""
+"01012000.xhp\n"
+"par_id3145365\n"
+"help.text"
+msgid "To enhance cursor visibility, set the application background color between 40% and 60% gray, it is automatically changed to 40% gray."
+msgstr ""
+
#. QiAXQ
#: 01013000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/hu/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po b/source/hu/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po
index a49df1c60c3..d1950a7d20a 100644
--- a/source/hu/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po
+++ b/source/hu/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-12-21 18:03+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-07 13:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2023-10-01 12:36+0000\n"
"Last-Translator: Armin Timar <timar.armin@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hungarian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsimpressguide/hu/>\n"
@@ -5488,13 +5488,13 @@ msgctxt ""
msgid "This assumes that soffice is in the program path of your system, and that <item type=\"literal\">filename.odp</item> is located in the current directory."
msgstr "A fenti parancs akkor működik, ha az soffice benne van a rendszer elérési útjában, és a <item type=\"literal\">fájlnév.odp</item> az aktuális könyvtárban található."
-#. bFCoz
+#. ZVanf
#: table_insert.xhp
msgctxt ""
"table_insert.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "Including Tables and Spreadsheets inSlides"
+msgid "Including Tables and Spreadsheets in Slides"
msgstr ""
#. RCymT
diff --git a/source/hu/helpcontent2/source/text/swriter/02.po b/source/hu/helpcontent2/source/text/swriter/02.po
index 73913f7f686..eb33f2ce266 100644
--- a/source/hu/helpcontent2/source/text/swriter/02.po
+++ b/source/hu/helpcontent2/source/text/swriter/02.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-12-21 18:03+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-07 13:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-05 11:00+0000\n"
"Last-Translator: Meskó Balázs <meskobalazs@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -1429,6 +1429,15 @@ msgctxt ""
msgid "Table"
msgstr ""
+#. aB3BY
+#: 08080000.xhp
+msgctxt ""
+"08080000.xhp\n"
+"par_id851724600038419\n"
+"help.text"
+msgid "Table name and cell name"
+msgstr ""
+
#. CNjNa
#: 08080000.xhp
msgctxt ""
@@ -1438,6 +1447,15 @@ msgctxt ""
msgid "List"
msgstr ""
+#. wVyAC
+#: 08080000.xhp
+msgctxt ""
+"08080000.xhp\n"
+"par_id951724600086252\n"
+"help.text"
+msgid "List level"
+msgstr ""
+
#. tzu48
#: 08080000.xhp
msgctxt ""
@@ -1447,6 +1465,15 @@ msgctxt ""
msgid "Heading"
msgstr ""
+#. vGxC3
+#: 08080000.xhp
+msgctxt ""
+"08080000.xhp\n"
+"par_id101724600117082\n"
+"help.text"
+msgid "Heading numbered level"
+msgstr ""
+
#. x4iuQ
#: 08080000.xhp
msgctxt ""
@@ -1456,6 +1483,15 @@ msgctxt ""
msgid "Object"
msgstr ""
+#. wHKTQ
+#: 08080000.xhp
+msgctxt ""
+"08080000.xhp\n"
+"par_id141724600162820\n"
+"help.text"
+msgid "Object distance (horizontal x vertical) from anchor and object size (height and width)."
+msgstr ""
+
#. ua9t2
#: 08080000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/hu/sfx2/messages.po b/source/hu/sfx2/messages.po
index 49b3a71193a..ed6aa0d7df4 100644
--- a/source/hu/sfx2/messages.po
+++ b/source/hu/sfx2/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-12-16 22:56+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-07 13:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2024-01-22 01:45+0000\n"
"Last-Translator: Gábor Kelemen <gabor.kelemen.extern@allotropia.de>\n"
"Language-Team: Hungarian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/sfx2messages/hu/>\n"
@@ -3844,7 +3844,7 @@ msgctxt "licensedialog|show"
msgid "_Show License"
msgstr "_Licenc megjelenítése"
-#. p96u8
+#. GrE6V
#: sfx2/uiconfig/ui/licensedialog.ui:68
msgctxt "licensedialog|label"
msgid ""
@@ -3854,7 +3854,7 @@ msgid ""
"\n"
"All trademarks and registered trademarks mentioned herein are the property of their respective owners.\n"
"\n"
-"Copyright © 2000–2024 LibreOffice contributors. All rights reserved.\n"
+"Copyright © 2000–2025 LibreOffice contributors. All rights reserved.\n"
"\n"
"This product was created by %OOOVENDOR, based on OpenOffice.org, which is Copyright 2000, 2011 Oracle and/or its affiliates. %OOOVENDOR acknowledges all community members, please see http://www.libreoffice.org/ for more details."
msgstr ""
@@ -3864,7 +3864,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Minden ebben említett védjegy és bejegyzett védjegy a megfelelő tulajdonos tulajdona.\n"
"\n"
-"Copyright © 2000–2024 a LibreOffice hozzájárulói. Minden jog fenntartva.\n"
+"Copyright © 2000–2025 a LibreOffice hozzájárulói. Minden jog fenntartva.\n"
"\n"
"A terméket a %OOOVENDOR készítette az OpenOffice.org alapján, amelynek szerzői joga az Oracle-t és/vagy leányvállalatait illeti, © 2000, 2011. A %OOOVENDOR köszöni minden közösségi tag hozzájárulását. További információ: http://www.libreoffice.org/."
diff --git a/source/hu/svx/messages.po b/source/hu/svx/messages.po
index c8d36e45594..53ea10cdccb 100644
--- a/source/hu/svx/messages.po
+++ b/source/hu/svx/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-12-03 18:11+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-07 13:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2024-01-22 01:45+0000\n"
"Last-Translator: Gábor Kelemen <gabor.kelemen.extern@allotropia.de>\n"
"Language-Team: Hungarian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/svxmessages/hu/>\n"
@@ -562,17 +562,17 @@ msgctxt "STR_ObjNamePluralGRAFEMF"
msgid "EMFs"
msgstr "EMF-ek"
-#. H2FkB
+#. pCiar
#: include/svx/strings.hrc:116
-msgctxt "STR_ObjNameSingulGRAFEMF"
+msgctxt "STR_ObjNameSingulGRAFPDF"
msgid "PDF"
-msgstr "PDF"
+msgstr ""
-#. tc3Jb
+#. 7zF99
#: include/svx/strings.hrc:117
-msgctxt "STR_ObjNamePluralGRAFEMF"
+msgctxt "STR_ObjNamePluralGRAFPDF"
msgid "PDFs"
-msgstr "PDF-ek"
+msgstr ""
#. b3os5
#: include/svx/strings.hrc:118
diff --git a/source/hy/cui/messages.po b/source/hy/cui/messages.po
index 050ddec8395..db974960558 100644
--- a/source/hy/cui/messages.po
+++ b/source/hy/cui/messages.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-12-19 11:06+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-12-17 23:04+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-07 13:37+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-12-24 01:45+0000\n"
"Last-Translator: Tigran Zargaryan <tigranflib@gmail.com>\n"
"Language-Team: Armenian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/cuimessages/hy/>\n"
"Language: hy\n"
@@ -1955,11 +1955,11 @@ msgctxt "RID_SVXSTR_CANNOTCONVERTURL_ERR"
msgid "The URL <%1> cannot be converted to a filesystem path."
msgstr "<%1> URL-ը չի կարող փոխարկվել նիշքային համակարգի ուղու:"
-#. SHEvj
+#. TtFRR
#: cui/inc/strings.hrc:357
msgctxt "aboutdialog|copyright"
-msgid "Copyright © 2000–2024 LibreOffice contributors."
-msgstr "Հեղինակային իրավունք © 2000–2024 LibreOffice ներդրողներ:"
+msgid "Copyright © 2000–2025 LibreOffice contributors."
+msgstr "Հեղինակային իրավունք © 2000–2025 LibreOffice ներդրողներ:"
#. WCnhx
#: cui/inc/strings.hrc:358
@@ -2171,836 +2171,836 @@ msgstr "Ինքնաշխատ"
#: cui/inc/strings.hrc:405
msgctxt "BMP_FUZZY_LIGHTGREY"
msgid "Fuzzy Lightgrey"
-msgstr ""
+msgstr "Անորոշ բաց մոխրագույն"
#. GY8L5
#: cui/inc/strings.hrc:406
msgctxt "BMP_ICE_LIGHT"
msgid "Ice Light"
-msgstr ""
+msgstr "Սառցեգույն"
#. Wb3qN
#: cui/inc/strings.hrc:407
msgctxt "BMP_PAINTED_WHITE"
msgid "Painted White"
-msgstr ""
+msgstr "Սպիտակ ներկված"
#. ABsFC
#: cui/inc/strings.hrc:408
msgctxt "BMP_TEXTURE_PAPER"
msgid "Texture Paper"
-msgstr ""
+msgstr "Հյուսվածքային թուղթ"
#. 9JnMD
#: cui/inc/strings.hrc:409
msgctxt "BMP_CRUMPLED_PAPER"
msgid "Crumpled Paper"
-msgstr ""
+msgstr "Ճմրթված թուղթ"
#. sZAMr
#: cui/inc/strings.hrc:410
msgctxt "BMP_MARBLE"
msgid "Marble"
-msgstr ""
+msgstr "Մարմարյա"
#. KzB83
#: cui/inc/strings.hrc:411
msgctxt "BMP_CONCRETE"
msgid "Concrete"
-msgstr ""
+msgstr "Բետոնե"
#. bLhsk
#: cui/inc/strings.hrc:412
msgctxt "BMP_FUZZY_GREY"
msgid "Fuzzy Grey"
-msgstr ""
+msgstr "Անորոշ մոխրագույն"
#. DYWbg
#: cui/inc/strings.hrc:413
msgctxt "BMP_FUZZY_DARKGREY"
msgid "Fuzzy Darkgrey"
-msgstr ""
+msgstr "Անորոշ մուգ մոխրագույն"
#. nh8Be
#: cui/inc/strings.hrc:414
msgctxt "BMP_STONE"
msgid "Stone"
-msgstr ""
+msgstr "Քարե"
#. Fqzmi
#: cui/inc/strings.hrc:415
msgctxt "BMP_WHITE_DIFFUSION"
msgid "White Diffusion"
-msgstr ""
+msgstr "Սպիտակ դիֆուզիոն"
#. VBMNi
#: cui/inc/strings.hrc:416
msgctxt "BMP_SAND_LIGHT"
msgid "Sand Light"
-msgstr ""
+msgstr "Ավազագույն բաց"
#. FMDDG
#: cui/inc/strings.hrc:417
msgctxt "BMP_SAND"
msgid "Sand"
-msgstr ""
+msgstr "Ավազագույն"
#. vVC5R
#: cui/inc/strings.hrc:418
msgctxt "BMP_SURFACE"
msgid "Surface"
-msgstr ""
+msgstr "Մակերես"
#. owCJa
#: cui/inc/strings.hrc:419
msgctxt "BMP_STUDIO"
msgid "Studio"
-msgstr ""
+msgstr "Ստուդիա"
#. FFC6Q
#: cui/inc/strings.hrc:420
msgctxt "BMP_INVOICE_PAPER"
msgid "Invoice Paper"
-msgstr ""
+msgstr "Վճարահաշվի թուղթ"
#. GGC5y
#: cui/inc/strings.hrc:421
msgctxt "BMP_PARCHMENT_PAPER"
msgid "Parchment Paper"
-msgstr ""
+msgstr "Մագաղաթյա թուղթ"
#. 9frds
#: cui/inc/strings.hrc:422
msgctxt "BMP_CARDBOARD"
msgid "Cardboard"
-msgstr ""
+msgstr "Ստվարաթուղթ"
#. djeh4
#: cui/inc/strings.hrc:423
msgctxt "BMP_FENCE"
msgid "Fence"
-msgstr ""
+msgstr "Ցանկապատ"
#. h7zzy
#: cui/inc/strings.hrc:424
msgctxt "BMP_WOODEN_FENCE"
msgid "Wooden Fence"
-msgstr ""
+msgstr "Փայտյա ցանկապատ"
#. rFSBP
#: cui/inc/strings.hrc:425
msgctxt "BMP_WOOD"
msgid "Wood"
-msgstr ""
+msgstr "Փայտ"
#. 5WPjP
#: cui/inc/strings.hrc:426
msgctxt "BMP_WOODEN_BOARD"
msgid "Wooden Board"
-msgstr ""
+msgstr "Փայտե տախտակ"
#. NAaGM
#: cui/inc/strings.hrc:427
msgctxt "BMP_PAINTED_WOOD"
msgid "Painted Wood"
-msgstr ""
+msgstr "Ներկված փայտ"
#. EH5GE
#: cui/inc/strings.hrc:428
msgctxt "BMP_STONES"
msgid "Stones"
-msgstr ""
+msgstr "Քարեր"
#. ePGZG
#: cui/inc/strings.hrc:429
msgctxt "BMP_PEBBLE_LIGHT"
msgid "Pebble Light"
-msgstr ""
+msgstr "Խճաքար բաց"
#. jmJX2
#: cui/inc/strings.hrc:430
msgctxt "BMP_STONE_WALL"
msgid "Stone Wall"
-msgstr ""
+msgstr "Քարե պատ"
#. dUCgt
#: cui/inc/strings.hrc:431
msgctxt "BMP_STONE_GRAY"
msgid "Stone Gray"
-msgstr ""
+msgstr "Քարե Մոխրագույն"
#. DazcM
#: cui/inc/strings.hrc:432
msgctxt "BMP_ROCK_WALL"
msgid "Rock Wall"
-msgstr ""
+msgstr "Ժայռապատ"
#. TeEUN
#: cui/inc/strings.hrc:433
msgctxt "BMP_SURFACE_BLACK"
msgid "Surface Black"
-msgstr ""
+msgstr "Մակերեսային սև"
#. DKk8r
#: cui/inc/strings.hrc:434
msgctxt "BMP_BRICK_WALL"
msgid "Brick Wall"
-msgstr ""
+msgstr "Աղյուսե պատ"
#. KDGvC
#: cui/inc/strings.hrc:435
msgctxt "BMP_TILES"
msgid "Tiles"
-msgstr ""
+msgstr "Սալիկներ"
#. dB67V
#: cui/inc/strings.hrc:436
msgctxt "BMP_GRAPH_PAPER"
msgid "Graph Paper"
-msgstr ""
+msgstr "Գրաֆիկական թուղթ"
#. EenWt
#: cui/inc/strings.hrc:437
msgctxt "BMP_CLOUD"
msgid "Cloud"
-msgstr ""
+msgstr "Ամպ"
#. HA6QY
#: cui/inc/strings.hrc:438
msgctxt "BMP_POOL"
msgid "Pool"
-msgstr ""
+msgstr "Լողավազան"
#. J8Y5U
#: cui/inc/strings.hrc:439
msgctxt "BMP_SKY"
msgid "Sky"
-msgstr ""
+msgstr "Ամպ"
#. 9x5Gz
#: cui/inc/strings.hrc:440
msgctxt "BMP_CIRCUIT_BOARD"
msgid "Circuit Board"
-msgstr ""
+msgstr "Տպած սահիկ"
#. mfgFN
#: cui/inc/strings.hrc:441
msgctxt "BMP_COFFEE"
msgid "Coffee"
-msgstr ""
+msgstr "Սուրճ"
#. EdrqP
#: cui/inc/strings.hrc:442
msgctxt "BMP_COLOR_STRIPES"
msgid "Color Stripes"
-msgstr ""
+msgstr "Գունավոր գծեր"
#. XFSEf
#: cui/inc/strings.hrc:443
msgctxt "BMP_FLORAL"
msgid "Floral"
-msgstr ""
+msgstr "Ծաղկային"
#. zLSsX
#: cui/inc/strings.hrc:444
msgctxt "BMP_LEAF"
msgid "Leaf"
-msgstr ""
+msgstr "Տերեւ"
#. cuFrs
#: cui/inc/strings.hrc:445
msgctxt "BMP_MAPLE_LEAVES"
msgid "Maple Leaves"
-msgstr ""
+msgstr "Թխկիի տերևներ"
#. P8fg7
#: cui/inc/strings.hrc:446
msgctxt "BMP_SPACE"
msgid "Space"
-msgstr ""
+msgstr "Տիեզերք"
#. PUqc5
#: cui/inc/strings.hrc:447
msgctxt "BMP_GIRAFFE"
msgid "Giraffe"
-msgstr ""
+msgstr "Ընձուղտ"
#. ZuCzf
#: cui/inc/strings.hrc:448
msgctxt "BMP_TIGER"
msgid "Tiger"
-msgstr ""
+msgstr "Վագր"
#. MzTTP
#: cui/inc/strings.hrc:449
msgctxt "BMP_ZEBRA"
msgid "Zebra"
-msgstr ""
+msgstr "Զեբր"
#. t6rAd
#: cui/inc/strings.hrc:451
msgctxt "LIGHT_COLOR_LBL"
msgid "Light"
-msgstr ""
+msgstr "Լույս"
#. Qjs3y
#: cui/inc/strings.hrc:452
msgctxt "DARK_COLOR_LBL"
msgid "Dark"
-msgstr ""
+msgstr "Մութ"
#. HCRYQ
#. Translated Registry Entries
#: cui/inc/strings.hrc:455
msgctxt "REG_DOCCOLOR"
msgid "Document background"
-msgstr ""
+msgstr "Փաստաթղթի հետնամաս"
#. bvot8
#: cui/inc/strings.hrc:456
msgctxt "REG_DOCBOUNDARIES"
msgid "Document boundaries"
-msgstr ""
+msgstr "Փաստաթղթի սահմաններ"
#. De7FF
#: cui/inc/strings.hrc:457
msgctxt "REG_APPBACKGROUND"
msgid "Application background"
-msgstr ""
+msgstr "Դիմումի նախապատմություն"
#. FdEDp
#: cui/inc/strings.hrc:458
msgctxt "REG_TABLEBOUNDARIES"
msgid "Table boundaries"
-msgstr ""
+msgstr "Աղյուսակի սահմանները"
#. CvRNk
#: cui/inc/strings.hrc:459
msgctxt "REG_FONTCOLOR"
msgid "Font color"
-msgstr ""
+msgstr "Տառատեսակի գույն"
#. ADVTv
#: cui/inc/strings.hrc:460
msgctxt "REG_LINKS"
msgid "Unvisited links"
-msgstr ""
+msgstr "Չայցելված հղումներ"
#. ATBcs
#: cui/inc/strings.hrc:461
msgctxt "REG_LINKSVISITED"
msgid "Visited links"
-msgstr ""
+msgstr "Այցելված հղումներ"
#. Hq4pL
#: cui/inc/strings.hrc:462
msgctxt "REG_SPELL"
msgid "Spelling mistakes"
-msgstr ""
+msgstr "Ուղղագրական սխալներ"
#. Gw7By
#: cui/inc/strings.hrc:463
msgctxt "REG_GRAMMAR"
msgid "Grammar"
-msgstr ""
+msgstr "Քերականություն"
#. EEFTY
#: cui/inc/strings.hrc:464
msgctxt "REG_SMARTTAGS"
msgid "Smart tags"
-msgstr ""
+msgstr "Խելացի թեգեր"
#. RMQKs
#: cui/inc/strings.hrc:465
msgctxt "REG_SHADOW"
msgid "Shadows"
-msgstr ""
+msgstr "Ստվերներ"
#. 68SCz
#: cui/inc/strings.hrc:466
msgctxt "REG_WRITERTEXTGRID"
msgid "Writer Text grid"
-msgstr ""
+msgstr "Writer-ի տեքստի ցանց"
#. iNDqJ
#: cui/inc/strings.hrc:467
msgctxt "REG_WRITERFIELDSHADINGS"
msgid "Writer Field shadings"
-msgstr ""
+msgstr "Writer Դաշտի ստվերներ"
#. ARQZ6
#: cui/inc/strings.hrc:468
msgctxt "REG_WRITERIDXSHADINGS"
msgid "Writer Index and table shadings"
-msgstr ""
+msgstr "Writer ինդեքսի և աղյուսակի ստվերումներ"
#. JxKpP
#: cui/inc/strings.hrc:469
msgctxt "REG_WRITERDIRECTCURSOR"
msgid "Writer Direct cursor"
-msgstr ""
+msgstr "Writer Ուղղակի կուրսորը"
#. QFs77
#: cui/inc/strings.hrc:470
msgctxt "REG_WRITERSCRIPTINDICATOR"
msgid "Writer Script indicator"
-msgstr ""
+msgstr "Writer սկրիպտի ցուցիչ"
#. ADHwd
#: cui/inc/strings.hrc:471
msgctxt "REG_WRITERSECTIONBOUNDARIES"
msgid "Writer Section boundaries"
-msgstr ""
+msgstr "Writer Section սահմաններ"
#. yGKc2
#: cui/inc/strings.hrc:472
msgctxt "REG_WRITERHEADERFOOTERMARK"
msgid "Writer Header and footer delimiter"
-msgstr ""
+msgstr "Writer Վերնախորագրի և տողատակի սահմանազատող"
#. bGCwf
#: cui/inc/strings.hrc:473
msgctxt "REG_WRITERPAGEBREAKS"
msgid "Writer Page and column breaks"
-msgstr ""
+msgstr "Writer Էջի և սյունակի ընդհատումներ"
#. UGZ2J
#: cui/inc/strings.hrc:474
msgctxt "REG_WRITERNONPRINTCHARS"
msgid "Writer Non-printable characters"
-msgstr ""
+msgstr "Writer չտպվող նիշեր"
#. 9LPzG
#: cui/inc/strings.hrc:475
msgctxt "REG_HTMLSGML"
msgid "HTML SGML syntax highlighting"
-msgstr ""
+msgstr "HTML SGML շարահյուսության ընդգծում"
#. dA6EE
#: cui/inc/strings.hrc:476
msgctxt "REG_HTMLCOMMENT"
msgid "HTML Comment highlighting"
-msgstr ""
+msgstr "HTML մեկնաբանության ընդգծում"
#. iN96D
#: cui/inc/strings.hrc:477
msgctxt "REG_HTMLKEYWORD"
msgid "HTML Keyword highlighting"
-msgstr ""
+msgstr "HTML Հիմնաբառի ընդգծում"
#. 8Nx5E
#: cui/inc/strings.hrc:478
msgctxt "REG_HTMLUNKNOWN"
msgid "HTML Text Highlighting"
-msgstr ""
+msgstr "HTML տեքստի ընդգծում"
#. cTdcz
#: cui/inc/strings.hrc:479
msgctxt "REG_CALCGRID"
msgid "Calc Grid"
-msgstr ""
+msgstr "Calc ցանց"
#. QWXm3
#: cui/inc/strings.hrc:480
msgctxt "REG_CALCCELLFOCUS"
msgid "Calc Cell focus"
-msgstr ""
+msgstr "Calc Բջջային ֆոկուս"
#. CWdjW
#: cui/inc/strings.hrc:481
msgctxt "REG_CALCPAGEBREAK"
msgid "Calc Page break"
-msgstr ""
+msgstr "Calc էջի ընդմիջում"
#. AKfEd
#: cui/inc/strings.hrc:482
msgctxt "REG_CALCPAGEBREAKMANUAL"
msgid "Calc Manual page breaks"
-msgstr ""
+msgstr "Calc էջի ձեռքով ընդհատումներ"
#. Vy5zu
#: cui/inc/strings.hrc:483
msgctxt "REG_CALCPAGEBREAKAUTOMATIC"
msgid "Calc Automatic page breaks"
-msgstr ""
+msgstr "Calc էջի ինքնաշխատ ընդհատումներ"
#. dMC72
#: cui/inc/strings.hrc:484
msgctxt "REG_CALCHIDDENCOLROW"
msgid "Calc Hidden column/row"
-msgstr ""
+msgstr "Calc թաքնված սյունակ/տող"
#. EGgB3
#: cui/inc/strings.hrc:485
msgctxt "REG_CALCTEXTOVERFLOW"
msgid "Calc Text overflow indicator"
-msgstr ""
+msgstr "Calc Տեքստի արտահոսքի ցուցիչ"
#. ReA3z
#: cui/inc/strings.hrc:486
msgctxt "REG_CALCCOMMENTS"
msgid "Calc Comments"
-msgstr ""
+msgstr "Calc Մեկնաբանություններ"
#. 8FryB
#: cui/inc/strings.hrc:487
msgctxt "REG_CALCDETECTIVE"
msgid "Calc Detective"
-msgstr ""
+msgstr "Calc խուզարկու"
#. pJb6E
#: cui/inc/strings.hrc:488
msgctxt "REG_CALCDETECTIVEERROR"
msgid "Calc Detective error"
-msgstr ""
+msgstr "Calc խուզարկուի սխալ"
#. L5Naf
#: cui/inc/strings.hrc:489
msgctxt "REG_CALCREFERENCE"
msgid "Calc References"
-msgstr ""
+msgstr "Calc Տեղեկություններ"
#. gjBCv
#: cui/inc/strings.hrc:490
msgctxt "REG_CALCNOTESBACKGROUND"
msgid "Calc Notes background"
-msgstr ""
+msgstr "Calc Նշումների հետնամաս"
#. 7EDMv
#: cui/inc/strings.hrc:491
msgctxt "REG_CALCVALUE"
msgid "Calc Values"
-msgstr ""
+msgstr "Calc Արժեքներ"
#. aFs3C
#: cui/inc/strings.hrc:492
msgctxt "REG_CALCFORMULA"
msgid "Calc Formulas"
-msgstr ""
+msgstr "Calc բանաձևեր"
#. HdjMR
#: cui/inc/strings.hrc:493
msgctxt "REG_CALCTEXT"
msgid "Calc Text"
-msgstr ""
+msgstr "Calc տեքստ"
#. kDoC7
#: cui/inc/strings.hrc:494
msgctxt "REG_CALCPROTECTEDBACKGROUND"
msgid "Calc Protected cells background"
-msgstr ""
+msgstr "Calc պաշտպանված բջիջների հետնամաս"
#. FCdHE
#: cui/inc/strings.hrc:495
msgctxt "REG_DRAWGRID"
msgid "Draw Grid"
-msgstr ""
+msgstr "Draw ցանց"
#. MFUFE
#: cui/inc/strings.hrc:496
msgctxt "REG_AUTHOR1"
msgid "Author1"
-msgstr ""
+msgstr "Author1"
#. 5zWhn
#: cui/inc/strings.hrc:497
msgctxt "REG_AUTHOR2"
msgid "Author2"
-msgstr ""
+msgstr "Author2"
#. jmYAE
#: cui/inc/strings.hrc:498
msgctxt "REG_AUTHOR3"
msgid "Author3"
-msgstr ""
+msgstr "Author3"
#. MCKBF
#: cui/inc/strings.hrc:499
msgctxt "REG_AUTHOR4"
msgid "Author4"
-msgstr ""
+msgstr "Author4"
#. gTMgg
#: cui/inc/strings.hrc:500
msgctxt "REG_AUTHOR5"
msgid "Author5"
-msgstr ""
+msgstr "Author5"
#. jnPGF
#: cui/inc/strings.hrc:501
msgctxt "REG_AUTHOR6"
msgid "Author6"
-msgstr ""
+msgstr "Author6"
#. 58Rig
#: cui/inc/strings.hrc:502
msgctxt "REG_AUTHOR7"
msgid "Author7"
-msgstr ""
+msgstr "Author7"
#. 5FkjT
#: cui/inc/strings.hrc:503
msgctxt "REG_AUTHOR8"
msgid "Author8"
-msgstr ""
+msgstr "Author8"
#. jwiF2
#: cui/inc/strings.hrc:504
msgctxt "REG_AUTHOR9"
msgid "Author9"
-msgstr ""
+msgstr "Author9"
#. AyVDK
#: cui/inc/strings.hrc:505
msgctxt "REG_BASICEDITOR"
msgid "BASIC Editor"
-msgstr ""
+msgstr "BASIC խմբագրիչ"
#. 758zR
#: cui/inc/strings.hrc:506
msgctxt "REG_BASICIDENTIFIER"
msgid "BASIC Identifier"
-msgstr ""
+msgstr "BASIC նույնացուցիչ"
#. QFhvR
#: cui/inc/strings.hrc:507
msgctxt "REG_BASICCOMMENT"
msgid "BASIC Comment"
-msgstr ""
+msgstr "BASIC Մեկնաբանություն"
#. joBKb
#: cui/inc/strings.hrc:508
msgctxt "REG_BASICNUMBER"
msgid "BASIC Number"
-msgstr ""
+msgstr "BASIC թիվ"
#. k378w
#: cui/inc/strings.hrc:509
msgctxt "REG_BASICSTRING"
msgid "BASIC String"
-msgstr ""
+msgstr "BASIC տող"
#. jr8JF
#: cui/inc/strings.hrc:510
msgctxt "REG_BASICOPERATOR"
msgid "BASIC Operator"
-msgstr ""
+msgstr "BASIC օպերատոր"
#. xoqEC
#: cui/inc/strings.hrc:511
msgctxt "REG_BASICKEYWORD"
msgid "BASIC Keyword"
-msgstr ""
+msgstr "BASIC հիմնաբառ"
#. 2ZxMZ
#: cui/inc/strings.hrc:512
msgctxt "REG_BASICERROR"
msgid "BASIC Error"
-msgstr ""
+msgstr "BASIC սխալ"
#. xs7RE
#: cui/inc/strings.hrc:513
msgctxt "REG_SQLIDENTIFIER"
msgid "SQL Identifier"
-msgstr ""
+msgstr "SQL նույնացուցիչ"
#. x5cjx
#: cui/inc/strings.hrc:514
msgctxt "REG_SQLNUMBER"
msgid "SQL Number"
-msgstr ""
+msgstr "SQL թիվ"
#. foQmj
#: cui/inc/strings.hrc:515
msgctxt "REG_SQLSTRING"
msgid "SQL String"
-msgstr ""
+msgstr "SQL տող"
#. FKa5B
#: cui/inc/strings.hrc:516
msgctxt "REG_SQLOPERATOR"
msgid "SQL Operator"
-msgstr ""
+msgstr "SQL օպերատոր"
#. XnqcX
#: cui/inc/strings.hrc:517
msgctxt "REG_SQLKEYWORD"
msgid "SQL Keyword"
-msgstr ""
+msgstr "SQL հիմնաբառ"
#. FPABm
#: cui/inc/strings.hrc:518
msgctxt "REG_SQLPARAMETER"
msgid "SQL Parameter"
-msgstr ""
+msgstr "SQL պարամետր"
#. FCDLs
#: cui/inc/strings.hrc:519
msgctxt "REG_SQLCOMMENT"
msgid "SQL Comment"
-msgstr ""
+msgstr "SQL Մեկնաբանություն"
#. tJUxb
#: cui/inc/strings.hrc:520
msgctxt "REG_WINDOWCOLOR"
msgid "Window color"
-msgstr ""
+msgstr "Պատուհանի գույն"
#. BEyAe
#: cui/inc/strings.hrc:521
msgctxt "REG_WINDOWTEXTCOLOR"
msgid "Window text color"
-msgstr ""
+msgstr "Պատուհանի տեքստի գույն"
#. rESaU
#: cui/inc/strings.hrc:522
msgctxt "REG_BASECOLOR"
msgid "Base color"
-msgstr ""
+msgstr "Հիմնական գույն"
#. BZsQs
#: cui/inc/strings.hrc:523
msgctxt "REG_BUTTONCOLOR"
msgid "Button color"
-msgstr ""
+msgstr "Կոճակի գույն"
#. C3Tj3
#: cui/inc/strings.hrc:524
msgctxt "REG_BUTTONTEXTCOLOR"
msgid "Button text color"
-msgstr ""
+msgstr "Կոճակի տեքստի գույն"
#. TXQuQ
#: cui/inc/strings.hrc:525
msgctxt "REG_ACCENTCOLOR"
msgid "Accent color"
-msgstr ""
+msgstr "Շեշտադրման գույն"
#. cEMdT
#: cui/inc/strings.hrc:526
msgctxt "REG_DISABLEDCOLOR"
msgid "Disabled color"
-msgstr ""
+msgstr "Անջատված գույն"
#. DdVsh
#: cui/inc/strings.hrc:527
msgctxt "REG_DISABLEDTEXTCOLOR"
msgid "Disabled text color"
-msgstr ""
+msgstr "Անջատված տեքստի գույն"
#. VHh6E
#: cui/inc/strings.hrc:528
msgctxt "REG_SHADOWCOLOR"
msgid "Shadow color"
-msgstr ""
+msgstr "Ստվերի գույն"
#. D94z5
#: cui/inc/strings.hrc:529
msgctxt "REG_SEPARATORCOLOR"
msgid "Separator color"
-msgstr ""
+msgstr "Բաժանարարի գույն"
#. 9o3hH
#: cui/inc/strings.hrc:530
msgctxt "REG_FACECOLOR"
msgid "Face color"
-msgstr ""
+msgstr "Դեմքի գույն"
#. A9ajB
#: cui/inc/strings.hrc:531
msgctxt "REG_ACTIVECOLOR"
msgid "Active color"
-msgstr ""
+msgstr "Ակտիվ գույն"
#. VGBFK
#: cui/inc/strings.hrc:532
msgctxt "REG_ACTIVETEXTCOLOR"
msgid "Active text color"
-msgstr ""
+msgstr "Ակտիվ տեքստի գույն"
#. EhBaG
#: cui/inc/strings.hrc:533
msgctxt "REG_ACTIVEBORDERCOLOR"
msgid "Active border color"
-msgstr ""
+msgstr "Ակտիվ սահմանի գույն"
#. gvu3E
#: cui/inc/strings.hrc:534
msgctxt "REG_FIELDCOLOR"
msgid "Field color"
-msgstr ""
+msgstr "Դաշտի գույն"
#. gDGEP
#: cui/inc/strings.hrc:535
msgctxt "REG_MENUBARCOLOR"
msgid "Menu bar color"
-msgstr ""
+msgstr "Ընտրացանկի տողի գույն"
#. vtjBA
#: cui/inc/strings.hrc:536
msgctxt "REG_MENUBARTEXTCOLOR"
msgid "Menu bar text color"
-msgstr ""
+msgstr "Ընտրացանկի տողի տեքստի գույն"
#. GsXRD
#: cui/inc/strings.hrc:537
msgctxt "REG_MENUBARHIGHLIGHTCOLOR"
msgid "Menu bar highlight color"
-msgstr ""
+msgstr "Ընտրացանկի տողի ընդգծման գույն"
#. HEBRj
#: cui/inc/strings.hrc:538
msgctxt "REG_MENUBARHIGHLIGHTTEXTCOLOR"
msgid "Menu bar highlight text color"
-msgstr ""
+msgstr "Ընտրացանկի տողի տեքստի ընդգծման գույն"
#. StNUj
#: cui/inc/strings.hrc:539
msgctxt "REG_MENUCOLOR"
msgid "Menu color"
-msgstr ""
+msgstr "Ընտրացանկի գույն"
#. wweVn
#: cui/inc/strings.hrc:540
msgctxt "REG_MENUTEXTCOLOR"
msgid "Menu text color"
-msgstr ""
+msgstr "Ընտրացանկի տեքստի գույն"
#. bDBdq
#: cui/inc/strings.hrc:541
msgctxt "REG_MENUHIGHLIGHTCOLOR"
msgid "Menu highlight color"
-msgstr ""
+msgstr "Ընտրացանկի ընդգծման գույն"
#. HNvUD
#: cui/inc/strings.hrc:542
msgctxt "REG_MENUHIGHLIGHTTEXTCOLOR"
msgid "Menu highlight text color"
-msgstr ""
+msgstr "Ընտրացանկի տեքստի ընդգծման գույն"
#. sQk5C
#: cui/inc/strings.hrc:543
msgctxt "REG_MENUBORDERCOLOR"
msgid "Menu border color"
-msgstr ""
+msgstr "Ընտրացանկի սահմանագծի գույն"
#. hpBjC
#: cui/inc/strings.hrc:544
msgctxt "REG_INACTIVECOLOR"
msgid "Inactive color"
-msgstr ""
+msgstr "Ոչ ակտիվ գույն"
#. auixG
#: cui/inc/strings.hrc:545
msgctxt "REG_INACTIVETEXTCOLOR"
msgid "Inactive text color"
-msgstr ""
+msgstr "Ոչ ակտիվ տեքստի գույն"
#. pjv55
#: cui/inc/strings.hrc:546
msgctxt "REG_INACTIVEBORDERCOLOR"
msgid "Inactive border color"
-msgstr ""
+msgstr "Ոչ ակտիվ սահմանագծի գույն"
#. SvDbT
#. A11Y Options
@@ -4883,7 +4883,7 @@ msgstr "Անվտանգություն"
#: cui/inc/treeopt.hrc:42
msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES"
msgid "Appearance"
-msgstr ""
+msgstr "Արտաքին տեսք"
#. hh7Mg
#: cui/inc/treeopt.hrc:43
@@ -6081,109 +6081,109 @@ msgstr "Բոլոր պիքսելները սահմանվում են իրենց մ
#: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:55
msgctxt "optappearancepage|morethemes"
msgid "Add more themes."
-msgstr ""
+msgstr "Ավելացրեք ավելի թեմաներ։"
#. aAM5C
#: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:80
msgctxt "appearancetabpage|newschemebtn"
msgid "New"
-msgstr ""
+msgstr "Նոր"
#. JRtWU
#: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:94
msgctxt "appearancetabpage|removeschemebtn"
msgid "Remove"
-msgstr ""
+msgstr "Հեռացնել"
#. CPRBC
#: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:120
msgctxt "appearancetabpage|libreofficethemeslb"
msgid "LibreOffice Themes"
-msgstr ""
+msgstr "LibreOffice թեմաներ"
#. A4Ciu
#: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:159
msgctxt "appearancetabpage|appearancelb"
msgid "Appearance:"
-msgstr ""
+msgstr "Արտաքին տեսք։"
#. f6M6D
#: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:175
msgctxt "appearancetabpage|system"
msgid "System"
-msgstr ""
+msgstr "Համակարգ"
#. eovwU
#: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:190
msgctxt "appearancetabpage|light"
msgid "Light"
-msgstr ""
+msgstr "Լույս"
#. jkGLS
#: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:205
msgctxt "appearancetabpage|dark"
msgid "Dark"
-msgstr ""
+msgstr "Մութ"
#. gaZFy
#: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:230
msgctxt "appearancetabpage|optionslb"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "Ընտրանքներ"
#. N8XPd
#: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:271
msgctxt "appearancetabpage|items"
msgid "Items: "
-msgstr ""
+msgstr "Նյութեր: "
#. mVgGv
#: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:288
msgctxt "appearancetabpage|registrycolorslist"
msgid "registrycolorslist"
-msgstr ""
+msgstr "registrycolorslist"
#. k78A8
#: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:299
msgctxt "appearancetabpage|colorradiobtn"
msgid "Color:"
-msgstr ""
+msgstr "Գույն։"
#. hoon3
#: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:347
msgctxt "appearancetabpage|showindocumentchkbtn"
msgid "Show in Document"
-msgstr ""
+msgstr "Ցույց տալ փաստաթղթում"
#. GAxi9
#: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:360
msgctxt "appearancetabpage|imageradiobtn"
msgid "Image:"
-msgstr ""
+msgstr "Պատկեր։"
#. EEb73
#: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:379
msgctxt "appearancetabpage|bitmapdropdown"
msgid "bitmapdropdown"
-msgstr ""
+msgstr "bitmapdropdown"
#. iuG5G
#: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:394
msgctxt "appearancetabpage|stretchedradiobtn"
msgid "Stretched"
-msgstr ""
+msgstr "Ձգված"
#. fDRqV
#: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:409
msgctxt "appearancetabpage|tiledradiobtn"
msgid "Tiled"
-msgstr ""
+msgstr "Սալիկապատ"
#. gcjCG
#: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:456
msgctxt "appearancetabpage|customizationslb"
msgid "Customizations"
-msgstr ""
+msgstr "Անհատականացումներ"
#. nxZTH
#: cui/uiconfig/ui/applyautofmtpage.ui:55
diff --git a/source/hy/filter/messages.po b/source/hy/filter/messages.po
index 41f02f19ff3..44bc9adda1a 100644
--- a/source/hy/filter/messages.po
+++ b/source/hy/filter/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-11-30 17:36+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-07 13:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2024-12-03 01:45+0000\n"
"Last-Translator: Tigran Zargaryan <tigranflib@gmail.com>\n"
"Language-Team: Armenian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/filtermessages/hy/>\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 5.4.3\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1511368127.000000\n"
#. 5AQgJ
@@ -609,281 +609,299 @@ msgctxt "pdfgeneralpage|embed"
msgid "Hybrid PDF (em_bed ODF file)"
msgstr "Հիբրիդ PDF (em_bed ODF նիշք)"
-#. vzxG2
+#. eNsuA
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:550
msgctxt "pdfgeneralpage|embed|tooltip_text"
-msgid "Creates a PDF that is easily editable in %PRODUCTNAME"
-msgstr "Ստեղծում է PDF, որը հեշտությամբ կարելի է խմբագրել %PRODUCTNAME -ում"
+msgid "Creates a PDF that embeds the original ODF file as an attachment."
+msgstr ""
-#. 3tDFv
+#. JS7DG
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:556
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|embed"
-msgid "This setting enables you to export the document as a .pdf file containing two file formats: PDF and ODF."
-msgstr "Այս պարամետրը թույլ է տալիս արտահանել փաստաթուղթը որպես .pdf նիշքլ, որը պարունակում է նիշքի երկու ձևաչափ՝ PDF և ODF:"
-
-#. RAvA6
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:567
-msgctxt "pdfgeneralpage|tagged"
-msgid "_Tagged PDF (add document structure)"
-msgstr "_Պիտակված PDF (ավելացնել փաստաթղթի կառուցվածքը)"
+msgid "This setting enables you to export the document as a .pdf file containing two file formats: PDF and ODF as an attachment. "
+msgstr ""
-#. cAm8Z
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:571
-msgctxt "pdfgeneralpage|tagged|tooltip_text"
-msgid "Includes a document's content structure information in a PDF"
-msgstr "Ներառում է փաստաթղթի բովանդակության կառուցվածքի մասին տեղեկատվությունը PDF-ում"
+#. NCgBM
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:583
+msgctxt "pdfgeneralpage|pdf_version|tooltip_text"
+msgid "Select the PDF version. PDF/A version variants creates an ISO 19005 compliant PDF file, ideal for long-term document preservation."
+msgstr ""
-#. Btxot
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:577
-msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|tagged"
-msgid "Select to write PDF tags. This can increase file size by huge amounts."
-msgstr "Ընտրեք՝ PDF պիտակներ գրելու համար: Սա կարող է հսկայական մեծացնել նիշքի չափը:"
+#. Ac3Ga
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:587
+msgctxt "pdfgeneralpage|pdf_version"
+msgid "PDF 1.7"
+msgstr ""
-#. 6sDFd
+#. D6SQE
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:588
-msgctxt "pdfgeneralpage|forms"
-msgid "Create PDF for_m"
-msgstr "Ստեղծեք PDF ձ_և"
+msgctxt "pdfgeneralpage|pdf_version"
+msgid "PDF 2.0"
+msgstr ""
-#. 3Vg8V
+#. Pk2QP
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:592
-msgctxt "pdfgeneralpage|forms|tooltip_text"
-msgid "Creates a PDF with fields that can be filled out"
-msgstr "Ստեղծում է PDF՝ դաշտերով, որոնք կարելի է լրացնել"
+msgctxt "pdfgeneralpage|pdf_version"
+msgid "PDF/A-4 (PDF 2.0 base)"
+msgstr ""
-#. hmxuq
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:598
-msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|forms"
-msgid "Choose to create a PDF form. This can be filled out and printed by the user of the PDF document."
-msgstr "Ընտրեք՝ PDF ձև ստեղծելու համար: Սա կարող է լրացվել և տպվել PDF փաստաթղթի օգտագործողի կողմից:"
+#. S7DSM
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:599
+msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|pdf_version"
+msgid "Versions can be either the \"classic\" PDF (i.e. PDF 1.7, PDF 2.0) or PDF/A conformant. PDF/A is defined as an electronic document file format for long term preservation and archiving. It allows only a subset of PDF features that are compatible with that use case. For example: All fonts that were used in the source document will be embedded into the generated PDF file. PDF tags will be written."
+msgstr ""
+
+#. te76B
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:620
+msgctxt "pdfgeneralpage|pdf_version"
+msgid "PDF_ Version:"
+msgstr ""
+
+#. VQGHi
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:652
+msgctxt "pdfgeneralpage|pdfua"
+msgid "Universal Accessibilit_y (PDF/UA)"
+msgstr "Համընդհանուր հասանելիությու_ն (PDF/UA)"
+
+#. 4B3FD
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:656
+msgctxt "pdfgeneralpage|pdfua|tooltip_text"
+msgid "Creates a universal accessibility-compliant PDF file that follows the requirements of PDF/UA (ISO 14289) specifications."
+msgstr "Ստեղծում է համընդհանուր հասանելիությանը համապատասխանող PDF նիշք, որը համապատասխանում է PDF/UA (ISO 14289) բնութագրերի պահանջներին:"
+
+#. Birq5
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:662
+msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|pdfua"
+msgid "Creates a universal accessibility-complying PDF file that follows the requirements of PDF/UA (ISO 14289) specifications."
+msgstr "Ստեղծում է համընդհանուր հասանելիությանը համապատասխանող PDF նիշք, որը համապատասխանում է PDF/UA (ISO 14289) բնութագրերի պահանջներին:"
+
+#. tCrYc
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:677
+msgctxt "pdfgeneralpage|general_label"
+msgid "General"
+msgstr ""
#. B7zan
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:618
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:717
msgctxt "pdfgeneralpage|allowdups"
msgid "Allow duplicate field _names"
msgstr "Թույլատրել դաշտերի կրկնօրինակ _անունները"
#. D4MmM
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:627
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:726
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|allowdups"
msgid "Allows you to use the same field name for multiple fields in the generated PDF file. If disabled, field names will be exported using generated unique names."
msgstr "Թույլ է տալիս օգտագործել նույն դաշտի անունը ստեղծված PDF նիշքի բազմաթիվ դաշտերի համար: Եթե անջատված է, դաշտերի անունները կարտահանվեն՝ օգտագործելով ստեղծված եզակի անունները:"
#. tkPCH
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:643
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:742
msgctxt "pdfgeneralpage|format"
msgid "FDF"
msgstr "FDF"
#. rfzrh
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:644
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:743
msgctxt "pdfgeneralpage|format"
msgid "PDF"
msgstr "PDF"
#. S7caE
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:645
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:744
msgctxt "pdfgeneralpage|format"
msgid "HTML"
msgstr "HTML"
#. HUzsi
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:646
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:745
msgctxt "pdfgeneralpage|format"
msgid "XML"
msgstr "XML"
#. xbYYC
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:650
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:749
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|format"
msgid "Select the format of submitting forms from within the PDF file."
msgstr "Ընտրեք ձևաթղթերի ներկայացման ձևաչափը PDF նիշքից:"
#. ECLBB
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:672
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:771
msgctxt "pdfgeneralpage|label7"
msgid "Submit _format:"
msgstr "Ներկայացման _ձևաչափ."
-#. JwEDc
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:703
-msgctxt "pdfgeneralpage|pdfa"
-msgid "Archival (P_DF/A, ISO 19005)"
-msgstr "Արխիվային (P_DF/A, ISO 19005)"
-
-#. qQjPA
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:707
-msgctxt "pdfgeneralpage|pdfa|tooltip_text"
-msgid "Creates an ISO 19005-2 compliant PDF file, ideal for long-term document preservation"
-msgstr "Ստեղծում է ISO 19005-2-ին համապատասխանող PDF նիշք, որն իդեալական է փաստաթղթերի երկարաժամկետ պահպանման համար"
-
-#. Zhi5M
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:713
-msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|pdfa"
-msgid "Converts to the PDF/A-2b or PDF/A-1b format. This is defined as an electronic document file format for long term preservation. All fonts that were used in the source document will be embedded into the generated PDF file. PDF tags will be written."
-msgstr "Փոխակերպվում է PDF/A-2b կամ PDF/A-1b ձևաչափի: Սա սահմանվում է որպես էլեկտրոնային փաստաթղթի նիշքի ձևաչափ երկարաժամկետ պահպանման համար: Բոլոր տառատեսակները, որոնք օգտագործվել են սկզբնաղբյուր փաստաթղթում, կներդրվեն ստեղծված PDF նիշքում: Կգրվեն PDF պիտակներ:"
-
-#. jmaDc
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:762
-msgctxt "pdfgeneralpage|pdfaversion"
-msgid "PDF_/A version:"
-msgstr "PDF_/A տարբերակ:"
-
-#. VQGHi
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:794
-msgctxt "pdfgeneralpage|pdfua"
-msgid "Universal Accessibilit_y (PDF/UA)"
-msgstr "Համընդհանուր հասանելիությու_ն (PDF/UA)"
+#. 6sDFd
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:796
+msgctxt "pdfgeneralpage|forms"
+msgid "Create PDF for_m"
+msgstr "Ստեղծեք PDF ձ_և"
-#. 4B3FD
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:798
-msgctxt "pdfgeneralpage|pdfua|tooltip_text"
-msgid "Creates a universal accessibility-compliant PDF file that follows the requirements of PDF/UA (ISO 14289) specifications."
-msgstr "Ստեղծում է համընդհանուր հասանելիությանը համապատասխանող PDF նիշք, որը համապատասխանում է PDF/UA (ISO 14289) բնութագրերի պահանջներին:"
+#. 3Vg8V
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:800
+msgctxt "pdfgeneralpage|forms|tooltip_text"
+msgid "Creates a PDF with fields that can be filled out"
+msgstr "Ստեղծում է PDF՝ դաշտերով, որոնք կարելի է լրացնել"
-#. Birq5
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:804
-msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|pdfua"
-msgid "Creates a universal accessibility-complying PDF file that follows the requirements of PDF/UA (ISO 14289) specifications."
-msgstr "Ստեղծում է համընդհանուր հասանելիությանը համապատասխանող PDF նիշք, որը համապատասխանում է PDF/UA (ISO 14289) բնութագրերի պահանջներին:"
+#. hmxuq
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:806
+msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|forms"
+msgid "Choose to create a PDF form. This can be filled out and printed by the user of the PDF document."
+msgstr "Ընտրեք՝ PDF ձև ստեղծելու համար: Սա կարող է լրացվել և տպվել PDF փաստաթղթի օգտագործողի կողմից:"
-#. Drqkd
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:819
-msgctxt "pdfgeneralpage|label4"
-msgid "General"
-msgstr "Ընդհանուր"
+#. 9iu3h
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:821
+msgctxt "pdfgeneralpage|forms_label"
+msgid "Forms"
+msgstr ""
#. FQzGc
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:848
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:850
msgctxt "pdfgeneralpage|bookmarks"
msgid "Export outl_ines"
msgstr "Արտահանել ուրվա_գծերը"
#. Cc2Um
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:855
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:854
msgctxt "pdfgeneralpage|bookmarks|tooltip_text"
msgid "Export headings along with hyperlinked entries in Table of Contents as PDF bookmarks."
msgstr "Արտահանեք վերնագրերը Բովանդակության աղյուսակի հիպերկապված գրառումների հետ որպես PDF էջանիշեր:"
#. Q3h6b
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:858
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:860
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|bookmarks"
msgid "PDF bookmarks are created for all paragraphs with outline level 1 or greater and for all “Table of Contents” entries with hyperlinks."
msgstr "PDF էջանիշները ստեղծվում են 1-ին կամ ավելի բարձր մակարդակ ունեցող բոլոր պարբերությունների և հիպերհղումներով «Բովանդակության» բոլոր գրառումների համար:"
#. kQbPh
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:869
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:871
msgctxt "pdfgeneralpage|exportplaceholders"
msgid "Expo_rt placeholders"
msgstr "Արտահան_ել տեղապահները"
#. T6RjA
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:878
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:880
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|exportplaceholders"
msgid "Export the placeholders fields visual markings only. The exported placeholder is ineffective."
msgstr "Արտահանել տեղապահների դաշտերի միայն տեսողական նշումները: Արտահանված տեղապահն անարդյունավետ է:"
#. P4kGd
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:889
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:891
msgctxt "pdfgeneralpage|comments"
msgid "Comm_ents as PDF annotations"
msgstr "Մեկնա_բանությունները որպես PDF ծանոթագրություններ"
#. SijbK
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:898
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:900
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|comments"
msgid "Select to export comments of Writer and Calc documents as PDF annotations."
msgstr "Ընտրեք՝ Writer և Calc փաստաթղթերի մեկնաբանությունները որպես PDF ծանոթագրություններ արտահանելու համար:"
#. y9evS
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:909
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:911
msgctxt "pdfgeneralpage|emptypages"
msgid "Exp_ort automatically inserted blank pages"
msgstr "Արտա_հանել ինքնաշխատ կերպով զետեղված դատարկ էջերը"
#. Drp3w
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:918
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:920
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|emptypages"
msgid "If switched on, automatically inserted blank pages are exported to the PDF file. This is best if you are printing the pdf file double-sided. Example: In a book a chapter paragraph style is set to always start with an odd numbered page. If the previous chapter ends on an odd page, then an even numbered blank page is normally automatically inserted. This option controls whether to export that even numbered page or not."
msgstr "Եթե միացված է՝ ինքնաշխատ կերպով տեղադրված դատարկ էջերը արտահանվում են PDF նիշքում: Սա լավագույնն է, եթե տպում եք pdf նիշքը երկկողմանի: Օրինակ. Գրքում գլխի պարբերության ոճը սահմանված է, որ միշտ սկսվի կենտ համարակալված էջով: Եթե նախորդ գլուխն ավարտվում է կենտ էջի վրա, ապա սովորաբար ինքնաշխատ կերպով տեղադրվում է զույգ համարակալված դատարկ էջ: Այս ընտրանքը վերահսկում է՝ արտահանել այդ զույգ համարակալված էջը, թե ոչ:"
#. sHqKP
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:929
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:931
msgctxt "pdfgeneralpage|usereferencexobject"
msgid "Use reference XObjects"
msgstr "Օգտագործեք հղում XObjects"
#. avuEd
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:938
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:940
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|usereferencexobject"
msgid "When the option is enabled, then the reference XObject markup is used: viewers have to support this markup to show vector images. Otherwise a fallback bitmap is shown in the viewer."
msgstr "Երբ ընտրանքը միացված է, այնուհետև օգտագործվում է XObject նշումը. դիտողները պետք է աջակցեն այս նշումը՝ վեկտորային պատկերներ ցուցադրելու համար: Հակառակ դեպքում դիտողին ցուցադրվում է հետադարձ բիթքարտեզ:"
#. 2K2cD
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:949
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:951
msgctxt "pdfgeneralpage|hiddenpages"
msgid "Export _hidden pages"
msgstr "Արտահանեք _թաքնված էջերը"
#. Gr5rf
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:958
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:960
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|hiddenpages"
msgid "Exports document hidden slides."
msgstr "Արտահանում է փաստաթղթի թաքնված սահիկները:"
#. ghuXR
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:969
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:971
msgctxt "pdfgeneralpage|notes"
msgid "Export _notes pages"
msgstr "Արտահանել _նշումների էջերը"
#. hRjqL
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:978
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:980
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|notes"
msgid "Export also the Notes pages view at the end of the exported PDF presentation document."
msgstr "Արտահանեք նաև Նշումներ էջերի դիտումներ՝ը արտահանված PDF ներկայացման փաստաթղթի վերջում:"
#. BGvC2
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:989
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:991
msgctxt "pdfgeneralpage|onlynotes"
msgid "Export onl_y notes pages"
msgstr "Արտահանել միայ_ն նշումների էջերը"
#. Mwnea
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:999
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1001
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|onlynotes"
msgid "Exports only the Notes page views."
msgstr "Արտահանում է միայն Նշումներ էջի դիտումները:"
#. MpRUp
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1010
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1012
msgctxt "pdfgeneralpage|singlepagesheets"
msgid "Whole sheet export"
msgstr "Ամբողջ թերթի արտահանում"
#. jRGAS
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1019
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1021
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|singlepagessheets"
msgid "Ignores each sheet’s paper size, print ranges and shown/hidden status and puts every sheet (even hidden sheets) on exactly one page, which is exactly as small or large as needed to fit the whole contents of the sheet."
msgstr "Անտեսում է յուրաքանչյուր թերթի թղթի չափը, տպման միջակայքերը և ցուցադրված/թաքնված կարգավիճակը և տեղադրում է յուրաքանչյուր թերթ (նույնիսկ թաքնված թերթ) ուղիղ մեկ էջի վրա, որը ճիշտ այնքան փոքր է կամ մեծ, որքան անհրաժեշտ է թերթի ամբողջ բովանդակությանը համապատասխանելու համար:"
#. DiBsa
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1030
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1032
msgctxt "pdfgeneralpage|commentsinmargin"
msgid "_Comments in margin"
msgstr "_Մեկնաբանությունները լուսանցքում"
#. RpDqi
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1039
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1041
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|commentsinmargin"
msgid "Select to export comments of Writer documents in the page margin."
msgstr "Ընտրեք՝ Writer փաստաթղթերի մեկնաբանությունները էջի լուսանցքներում արտահանելու համար:"
-#. AcPTB
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1054
-msgctxt "pdfgeneralpage|label9"
+#. RAvA6
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1052
+msgctxt "pdfgeneralpage|tagged"
+msgid "_Tagged PDF (add document structure)"
+msgstr "_Պիտակված PDF (ավելացնել փաստաթղթի կառուցվածքը)"
+
+#. cAm8Z
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1056
+msgctxt "pdfgeneralpage|tagged|tooltip_text"
+msgid "Includes a document's content structure information in a PDF"
+msgstr "Ներառում է փաստաթղթի բովանդակության կառուցվածքի մասին տեղեկատվությունը PDF-ում"
+
+#. Btxot
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1062
+msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|tagged"
+msgid "Select to write PDF tags. This can increase file size by huge amounts."
+msgstr "Ընտրեք՝ PDF պիտակներ գրելու համար: Սա կարող է հսկայական մեծացնել նիշքի չափը:"
+
+#. kvAZK
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1077
+msgctxt "pdfgeneralpage|structure_label"
msgid "Structure"
-msgstr "Կառուցվածք"
+msgstr ""
#. QEAua
#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:29
diff --git a/source/hy/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/hy/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index 92886b7f982..34939838237 100644
--- a/source/hy/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/hy/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2024-12-21 18:03+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-12-17 23:05+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-12-24 01:45+0000\n"
"Last-Translator: Tigran Zargaryan <tigranflib@gmail.com>\n"
"Language-Team: Armenian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/officecfgregistrydataorgopenofficeofficeui/hy/>\n"
"Language: hy\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 5.9.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1564609218.000000\n"
#. W5ukN
@@ -27236,7 +27236,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Add To Dictionary"
-msgstr ""
+msgstr "Ավելացնել բառարանին"
#. 4cXLB
#: GenericCommands.xcu
diff --git a/source/hy/readlicense_oo/docs.po b/source/hy/readlicense_oo/docs.po
index 7c95660de58..725466a8cf5 100644
--- a/source/hy/readlicense_oo/docs.po
+++ b/source/hy/readlicense_oo/docs.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2024-12-19 11:07+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-11-21 01:45+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-12-24 01:45+0000\n"
"Last-Translator: Tigran Zargaryan <tigranflib@gmail.com>\n"
"Language-Team: Armenian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/readlicense_oodocs/hy/>\n"
"Language: hy\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 5.9.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1542023613.000000\n"
#. q6Gg3
@@ -140,7 +140,7 @@ msgctxt ""
"s2s3sdf21\n"
"readmeitem.text"
msgid "Microsoft Windows 10 or higher"
-msgstr ""
+msgstr "Microsoft Windows 10 կամ բարձր"
#. kaNFX
#: readme.xrm
diff --git a/source/hy/scp2/source/onlineupdate.po b/source/hy/scp2/source/onlineupdate.po
index ff3bcef3734..9e139c38c09 100644
--- a/source/hy/scp2/source/onlineupdate.po
+++ b/source/hy/scp2/source/onlineupdate.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2024-12-19 11:07+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-05-23 10:55+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-12-24 01:45+0000\n"
"Last-Translator: Tigran Zargaryan <tigranflib@gmail.com>\n"
"Language-Team: Armenian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/scp2sourceonlineupdate/hy/>\n"
"Language: hy\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 5.9.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1371934206.000000\n"
#. hXBF6
@@ -32,4 +32,4 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_OPT_ONLINEUPDATE\n"
"LngText.text"
msgid "Get automatically notified when a new update for %PRODUCTNAME or any installed extensions becomes available."
-msgstr ""
+msgstr "Ստացեք ինքնաշխատ ծանուցում, երբ հասանելի դառնա %PRODUCTNAME -ի կամ որևէ տեղադրված ընդլայնման նոր թարմացումը:"
diff --git a/source/hy/sd/messages.po b/source/hy/sd/messages.po
index 47453da406e..fa29d783c4a 100644
--- a/source/hy/sd/messages.po
+++ b/source/hy/sd/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2024-12-21 18:03+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-12-17 23:05+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-12-24 01:45+0000\n"
"Last-Translator: Tigran Zargaryan <tigranflib@gmail.com>\n"
"Language-Team: Armenian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/sdmessages/hy/>\n"
"Language: hy\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 5.9.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1542023615.000000\n"
#. WDjkB
@@ -6560,7 +6560,7 @@ msgstr "Ընտրեք Վարպետ սահիկը հասանելիից:"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/masterpagepanelrecent.ui:41
msgctxt "masterpagerecentpanel|extended_tip|masterpagerecent_icons"
msgid "Select recently used master slide."
-msgstr ""
+msgstr "Ընտրեք վերջերս օգտագործված Վարպետ սահիկը։"
#. qF7zf
#: sd/uiconfig/simpress/ui/navigatorpanel.ui:12
@@ -6596,7 +6596,7 @@ msgstr "Ակտիվ պատուհան"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/navigatorpanel.ui:69
msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|documents"
msgid "Lists currently open presentations or drawings."
-msgstr ""
+msgstr "Ցուցակում է ներկայումս բաց ներկայացումները կամ գծագրերը:"
#. D6ag8
#: sd/uiconfig/simpress/ui/navigatorpanel.ui:119
diff --git a/source/hy/sfx2/messages.po b/source/hy/sfx2/messages.po
index 8255282cf64..3757ccee9e7 100644
--- a/source/hy/sfx2/messages.po
+++ b/source/hy/sfx2/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-12-16 22:56+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-07 13:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2024-12-12 01:45+0000\n"
"Last-Translator: Tigran Zargaryan <tigranflib@gmail.com>\n"
"Language-Team: Armenian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/sfx2messages/hy/>\n"
@@ -3846,7 +3846,7 @@ msgctxt "licensedialog|show"
msgid "_Show License"
msgstr "_Ցույց տալ արտոնագիրը"
-#. p96u8
+#. GrE6V
#: sfx2/uiconfig/ui/licensedialog.ui:68
msgctxt "licensedialog|label"
msgid ""
@@ -3856,7 +3856,7 @@ msgid ""
"\n"
"All trademarks and registered trademarks mentioned herein are the property of their respective owners.\n"
"\n"
-"Copyright © 2000–2024 LibreOffice contributors. All rights reserved.\n"
+"Copyright © 2000–2025 LibreOffice contributors. All rights reserved.\n"
"\n"
"This product was created by %OOOVENDOR, based on OpenOffice.org, which is Copyright 2000, 2011 Oracle and/or its affiliates. %OOOVENDOR acknowledges all community members, please see http://www.libreoffice.org/ for more details."
msgstr ""
@@ -3866,7 +3866,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Այստեղ նշված բոլոր ապրանքային նշանները և գրանցված ապրանքային նշանները իրենց համապատասխան սեփականատերերի սեփականությունն են:\n"
"\n"
-"Հեղինակային իրավունք © 2000–2024 LibreOffice ներդրողներ: Բոլոր իրավունքները պաշտպանված են.\n"
+"Հեղինակային իրավունք © 2000–2025 LibreOffice ներդրողներ: Բոլոր իրավունքները պաշտպանված են.\n"
"\n"
"Այս արտադրանքը ստեղծվել է %OOOVENDOR-ի կողմից՝ հիմնված OpenOffice.org-ի վրա, որի կամ մասնաճյուղերի հեղինակային իրավունքն է 2000, 2011 Oracle: %OOOVENDOR-ը երախտապարտ է համայնքի բոլոր անդամներին, խնդրում ենք այցելել http://www.libreoffice.org/ լրացուցիչ մանրամասների համար:"
diff --git a/source/hy/svx/messages.po b/source/hy/svx/messages.po
index 0f43ca8a3c2..b450954ede1 100644
--- a/source/hy/svx/messages.po
+++ b/source/hy/svx/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-12-03 18:11+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-07 13:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2024-12-09 01:45+0000\n"
"Last-Translator: Tigran Zargaryan <tigranflib@gmail.com>\n"
"Language-Team: Armenian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/svxmessages/hy/>\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 5.4.3\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1564247892.000000\n"
#. 3GkZj
@@ -562,17 +562,17 @@ msgctxt "STR_ObjNamePluralGRAFEMF"
msgid "EMFs"
msgstr "EMF -եր"
-#. H2FkB
+#. pCiar
#: include/svx/strings.hrc:116
-msgctxt "STR_ObjNameSingulGRAFEMF"
+msgctxt "STR_ObjNameSingulGRAFPDF"
msgid "PDF"
-msgstr "PDF"
+msgstr ""
-#. tc3Jb
+#. 7zF99
#: include/svx/strings.hrc:117
-msgctxt "STR_ObjNamePluralGRAFEMF"
+msgctxt "STR_ObjNamePluralGRAFPDF"
msgid "PDFs"
-msgstr "PDF -ներ"
+msgstr ""
#. b3os5
#: include/svx/strings.hrc:118
diff --git a/source/hy/sw/messages.po b/source/hy/sw/messages.po
index a0568851ea1..ab861968149 100644
--- a/source/hy/sw/messages.po
+++ b/source/hy/sw/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2024-12-18 01:00+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-12-18 01:24+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2025-01-07 14:58+0100\n"
"Last-Translator: Tigran Zargaryan <tigranflib@gmail.com>\n"
"Language-Team: Armenian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/swmessages/hy/>\n"
"Language: hy\n"
@@ -31840,13 +31840,13 @@ msgstr "Կարգավորումներ"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:893
msgctxt "zoomdialog|zoomlatest"
msgid "Use last document setting"
-msgstr ""
+msgstr "Օգտագործեք վերջին փաստաթղթի կարգավորումը"
#. av3UR
#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:902
msgctxt "zoomdialog|extended_tip|zoomlatest"
msgid "Uses the zoom setting that was stored in the document, or for new documents, the last one manually applied."
-msgstr ""
+msgstr "Օգտագործում է խոշորացման կարգավորումը, որը պահվել է փաստաթղթում, կամ նոր փաստաթղթերի համար՝ վերջինը ձեռքով կիրառվել է:"
#. fBTfo
#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:914
@@ -31858,7 +31858,7 @@ msgstr "Օգտագործեք նախընտրելի արժեքներ"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:924
msgctxt "zoomdialog|extended_tip|zoompreferred"
msgid "Applies preferred zoom settings, overriding any values stored in documents."
-msgstr ""
+msgstr "Կիրառում է խոշորացման նախընտրելի կարգավորումները՝ վերացնելով փաստաթղթերում պահվող ցանկացած արժեք:"
#. j5BEN
#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:936
diff --git a/source/id/cui/messages.po b/source/id/cui/messages.po
index 577b55a705a..524d616b822 100644
--- a/source/id/cui/messages.po
+++ b/source/id/cui/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-12-19 11:06+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-07 13:37+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2024-09-30 01:45+0000\n"
"Last-Translator: Rizal Muttaqin <riz_17_oke@yahoo.co.id>\n"
"Language-Team: Indonesian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/cuimessages/id/>\n"
@@ -1955,11 +1955,11 @@ msgctxt "RID_SVXSTR_CANNOTCONVERTURL_ERR"
msgid "The URL <%1> cannot be converted to a filesystem path."
msgstr "URL <%1> tidak dapat dikonversi ke suatu jalur sistem berkas."
-#. SHEvj
+#. TtFRR
#: cui/inc/strings.hrc:357
msgctxt "aboutdialog|copyright"
-msgid "Copyright © 2000–2024 LibreOffice contributors."
-msgstr "Hak Cipta © 2000–2024 para kontributor LibreOffice."
+msgid "Copyright © 2000–2025 LibreOffice contributors."
+msgstr "Hak Cipta © 2000–2025 para kontributor LibreOffice."
#. WCnhx
#: cui/inc/strings.hrc:358
diff --git a/source/id/dictionaries/th_TH.po b/source/id/dictionaries/th_TH.po
index 6992745d66a..28fba1d2a4b 100644
--- a/source/id/dictionaries/th_TH.po
+++ b/source/id/dictionaries/th_TH.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2024-09-16 19:50+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-05-12 01:46+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-12-30 01:45+0000\n"
"Last-Translator: Rizal Muttaqin <riz_17_oke@yahoo.co.id>\n"
"Language-Team: Indonesian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/dictionaries/dictionariesth_th/id/>\n"
"Language: id\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 5.9.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1369352398.000000\n"
#. v26TJ
@@ -23,4 +23,4 @@ msgctxt ""
"dispname\n"
"description.text"
msgid "Thai spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus"
-msgstr ""
+msgstr "Kamus ejaan Thai, aturan pemenggalan kata dan tesaurus"
diff --git a/source/id/filter/messages.po b/source/id/filter/messages.po
index 07e63e0f9e6..6803de9b79e 100644
--- a/source/id/filter/messages.po
+++ b/source/id/filter/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-11-30 17:36+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-07 13:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2024-05-12 01:45+0000\n"
"Last-Translator: Rizal Muttaqin <riz_17_oke@yahoo.co.id>\n"
"Language-Team: Indonesian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/filtermessages/id/>\n"
@@ -611,281 +611,299 @@ msgctxt "pdfgeneralpage|embed"
msgid "Hybrid PDF (em_bed ODF file)"
msgstr "PDF Hibrida (tanamkan _berkas ODF)"
-#. vzxG2
+#. eNsuA
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:550
msgctxt "pdfgeneralpage|embed|tooltip_text"
-msgid "Creates a PDF that is easily editable in %PRODUCTNAME"
-msgstr "Membuat PDF yang dengan mudah disunting dalam %PRODUCTNAME"
+msgid "Creates a PDF that embeds the original ODF file as an attachment."
+msgstr ""
-#. 3tDFv
+#. JS7DG
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:556
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|embed"
-msgid "This setting enables you to export the document as a .pdf file containing two file formats: PDF and ODF."
-msgstr "Pengaturan ini memungkinkan Anda untuk mengekspor dokumen sebagai berkas .pdf yang berisi dua format berkas: PDF dan ODF."
-
-#. RAvA6
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:567
-msgctxt "pdfgeneralpage|tagged"
-msgid "_Tagged PDF (add document structure)"
-msgstr "PDF ber_tag (tambah struktur dokumen)"
+msgid "This setting enables you to export the document as a .pdf file containing two file formats: PDF and ODF as an attachment. "
+msgstr ""
-#. cAm8Z
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:571
-msgctxt "pdfgeneralpage|tagged|tooltip_text"
-msgid "Includes a document's content structure information in a PDF"
-msgstr "Sertakan suatu informasi struktur isi dokumen dalam suatu PDF"
+#. NCgBM
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:583
+msgctxt "pdfgeneralpage|pdf_version|tooltip_text"
+msgid "Select the PDF version. PDF/A version variants creates an ISO 19005 compliant PDF file, ideal for long-term document preservation."
+msgstr ""
-#. Btxot
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:577
-msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|tagged"
-msgid "Select to write PDF tags. This can increase file size by huge amounts."
-msgstr "Pilih untuk menulis tag PDF. Hal ini dapat meningkatkan ukuran berkas luar biasa."
+#. Ac3Ga
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:587
+msgctxt "pdfgeneralpage|pdf_version"
+msgid "PDF 1.7"
+msgstr ""
-#. 6sDFd
+#. D6SQE
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:588
-msgctxt "pdfgeneralpage|forms"
-msgid "Create PDF for_m"
-msgstr "Buat for_mulir PDF"
+msgctxt "pdfgeneralpage|pdf_version"
+msgid "PDF 2.0"
+msgstr ""
-#. 3Vg8V
+#. Pk2QP
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:592
-msgctxt "pdfgeneralpage|forms|tooltip_text"
-msgid "Creates a PDF with fields that can be filled out"
-msgstr "Membuat sebuah PDF dengan ruas-ruas yang dapat diisi"
+msgctxt "pdfgeneralpage|pdf_version"
+msgid "PDF/A-4 (PDF 2.0 base)"
+msgstr ""
-#. hmxuq
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:598
-msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|forms"
-msgid "Choose to create a PDF form. This can be filled out and printed by the user of the PDF document."
-msgstr "Pilih untuk membuat formulir PDF. Ini dapat diisi dan dicetak oleh pengguna dokumen PDF."
+#. S7DSM
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:599
+msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|pdf_version"
+msgid "Versions can be either the \"classic\" PDF (i.e. PDF 1.7, PDF 2.0) or PDF/A conformant. PDF/A is defined as an electronic document file format for long term preservation and archiving. It allows only a subset of PDF features that are compatible with that use case. For example: All fonts that were used in the source document will be embedded into the generated PDF file. PDF tags will be written."
+msgstr ""
+
+#. te76B
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:620
+msgctxt "pdfgeneralpage|pdf_version"
+msgid "PDF_ Version:"
+msgstr ""
+
+#. VQGHi
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:652
+msgctxt "pdfgeneralpage|pdfua"
+msgid "Universal Accessibilit_y (PDF/UA)"
+msgstr "Aksesibilitas Un_iversal (PDF/UA)"
+
+#. 4B3FD
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:656
+msgctxt "pdfgeneralpage|pdfua|tooltip_text"
+msgid "Creates a universal accessibility-compliant PDF file that follows the requirements of PDF/UA (ISO 14289) specifications."
+msgstr "Membuat suatu berkas PDF yang patuh pada aksesibilitas universal yang mengikuti persyaratan dari spesifikasi PDF/UA (ISO 14289)."
+
+#. Birq5
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:662
+msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|pdfua"
+msgid "Creates a universal accessibility-complying PDF file that follows the requirements of PDF/UA (ISO 14289) specifications."
+msgstr "Membuat berkas PDF yang memenuhi aksesibilitas universal yang mengikuti persyaratan spesifikasi PDF/UA (ISO 14289)."
+
+#. tCrYc
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:677
+msgctxt "pdfgeneralpage|general_label"
+msgid "General"
+msgstr ""
#. B7zan
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:618
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:717
msgctxt "pdfgeneralpage|allowdups"
msgid "Allow duplicate field _names"
msgstr "Izinkan _nama ruas duplikat"
#. D4MmM
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:627
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:726
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|allowdups"
msgid "Allows you to use the same field name for multiple fields in the generated PDF file. If disabled, field names will be exported using generated unique names."
msgstr "Memungkinkan Anda untuk menggunakan nama ruas yang sama untuk beberapa ruas dalam berkas PDF yang dihasilkan. Jika dinonaktifkan, nama ruas akan diekspor menggunakan nama unik yang dihasilkan."
#. tkPCH
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:643
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:742
msgctxt "pdfgeneralpage|format"
msgid "FDF"
msgstr "FDF"
#. rfzrh
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:644
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:743
msgctxt "pdfgeneralpage|format"
msgid "PDF"
msgstr "PDF"
#. S7caE
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:645
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:744
msgctxt "pdfgeneralpage|format"
msgid "HTML"
msgstr "HTML"
#. HUzsi
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:646
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:745
msgctxt "pdfgeneralpage|format"
msgid "XML"
msgstr "XML"
#. xbYYC
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:650
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:749
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|format"
msgid "Select the format of submitting forms from within the PDF file."
msgstr "Pilih format pengiriman formulir dari dalam berkas PDF."
#. ECLBB
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:672
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:771
msgctxt "pdfgeneralpage|label7"
msgid "Submit _format:"
msgstr "Kirim _format:"
-#. JwEDc
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:703
-msgctxt "pdfgeneralpage|pdfa"
-msgid "Archival (P_DF/A, ISO 19005)"
-msgstr "Arsip (P_DF/A, ISO 19005)"
-
-#. qQjPA
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:707
-msgctxt "pdfgeneralpage|pdfa|tooltip_text"
-msgid "Creates an ISO 19005-2 compliant PDF file, ideal for long-term document preservation"
-msgstr "Membuat berkas PDF yang patuh ISO 19005-2, ideal untuk pelestarian dokumen jangka panjang."
-
-#. Zhi5M
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:713
-msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|pdfa"
-msgid "Converts to the PDF/A-2b or PDF/A-1b format. This is defined as an electronic document file format for long term preservation. All fonts that were used in the source document will be embedded into the generated PDF file. PDF tags will be written."
-msgstr "Mengkonversi ke format PDF/A-2B atau PDF/A-1B. Ini ditentukan sebagai format berkas dokumen elektronik untuk pelestarian jangka panjang. Semua fonta yang digunakan dalam dokumen sumber akan tertanam ke dalam berkas PDF yang dihasilkan. Tag PDF akan ditulis."
-
-#. jmaDc
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:762
-msgctxt "pdfgeneralpage|pdfaversion"
-msgid "PDF_/A version:"
-msgstr "Versi PDF_/A:"
-
-#. VQGHi
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:794
-msgctxt "pdfgeneralpage|pdfua"
-msgid "Universal Accessibilit_y (PDF/UA)"
-msgstr "Aksesibilitas Un_iversal (PDF/UA)"
+#. 6sDFd
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:796
+msgctxt "pdfgeneralpage|forms"
+msgid "Create PDF for_m"
+msgstr "Buat for_mulir PDF"
-#. 4B3FD
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:798
-msgctxt "pdfgeneralpage|pdfua|tooltip_text"
-msgid "Creates a universal accessibility-compliant PDF file that follows the requirements of PDF/UA (ISO 14289) specifications."
-msgstr "Membuat suatu berkas PDF yang patuh pada aksesibilitas universal yang mengikuti persyaratan dari spesifikasi PDF/UA (ISO 14289)."
+#. 3Vg8V
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:800
+msgctxt "pdfgeneralpage|forms|tooltip_text"
+msgid "Creates a PDF with fields that can be filled out"
+msgstr "Membuat sebuah PDF dengan ruas-ruas yang dapat diisi"
-#. Birq5
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:804
-msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|pdfua"
-msgid "Creates a universal accessibility-complying PDF file that follows the requirements of PDF/UA (ISO 14289) specifications."
-msgstr "Membuat berkas PDF yang memenuhi aksesibilitas universal yang mengikuti persyaratan spesifikasi PDF/UA (ISO 14289)."
+#. hmxuq
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:806
+msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|forms"
+msgid "Choose to create a PDF form. This can be filled out and printed by the user of the PDF document."
+msgstr "Pilih untuk membuat formulir PDF. Ini dapat diisi dan dicetak oleh pengguna dokumen PDF."
-#. Drqkd
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:819
-msgctxt "pdfgeneralpage|label4"
-msgid "General"
-msgstr "Umum"
+#. 9iu3h
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:821
+msgctxt "pdfgeneralpage|forms_label"
+msgid "Forms"
+msgstr ""
#. FQzGc
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:848
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:850
msgctxt "pdfgeneralpage|bookmarks"
msgid "Export outl_ines"
msgstr "Ekspor kerang_ka"
#. Cc2Um
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:855
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:854
msgctxt "pdfgeneralpage|bookmarks|tooltip_text"
msgid "Export headings along with hyperlinked entries in Table of Contents as PDF bookmarks."
msgstr "Ekspor tajuk bersama dengan entri terhipertautkan di Daftar Isi sebagai markah PDF."
#. Q3h6b
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:858
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:860
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|bookmarks"
msgid "PDF bookmarks are created for all paragraphs with outline level 1 or greater and for all “Table of Contents” entries with hyperlinks."
msgstr "Markah PDF dibuat untuk semua paragraf dengan tingkat kerangka 1 atau lebih tinggi dan untuk semua entri \"Daftar Isi\" dengan hipertaut."
#. kQbPh
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:869
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:871
msgctxt "pdfgeneralpage|exportplaceholders"
msgid "Expo_rt placeholders"
msgstr "Ekspo_r pewakil"
#. T6RjA
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:878
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:880
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|exportplaceholders"
msgid "Export the placeholders fields visual markings only. The exported placeholder is ineffective."
msgstr "Ekspor tanda visual ruas pewakil saja. Pewakil yang diekspor tidak efektif."
#. P4kGd
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:889
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:891
msgctxt "pdfgeneralpage|comments"
msgid "Comm_ents as PDF annotations"
msgstr "Kom_entar sebagai anotasi PDF"
#. SijbK
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:898
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:900
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|comments"
msgid "Select to export comments of Writer and Calc documents as PDF annotations."
msgstr "Pilih untuk mengekspor komentar dokumen Writer dan Calc sebagai anotasi PDF."
#. y9evS
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:909
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:911
msgctxt "pdfgeneralpage|emptypages"
msgid "Exp_ort automatically inserted blank pages"
msgstr "Eksp_or halaman kosong yang disisipkan secara otomatis"
#. Drp3w
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:918
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:920
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|emptypages"
msgid "If switched on, automatically inserted blank pages are exported to the PDF file. This is best if you are printing the pdf file double-sided. Example: In a book a chapter paragraph style is set to always start with an odd numbered page. If the previous chapter ends on an odd page, then an even numbered blank page is normally automatically inserted. This option controls whether to export that even numbered page or not."
msgstr "Jika dinyalakan, halaman kosong yang dimasukkan secara otomatis akan diekspor ke berkas PDF. Paling baik hal ini dilakukan jika Anda mencetak berkas pdf dua sisi. Contoh: Dalam sebuah buku, gaya paragraf bab diatur untuk selalu dimulai dengan halaman bernomor ganjil. Jika bab sebelumnya berakhir pada halaman ganjil, maka halaman kosong bernomor genap biasanya dimasukkan secara otomatis. Pilihan ini mengendalikan apakah akan mengekspor halaman bernomor genap tersebut ataukah tidak."
#. sHqKP
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:929
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:931
msgctxt "pdfgeneralpage|usereferencexobject"
msgid "Use reference XObjects"
msgstr "Gunakan XObjects rujukan"
#. avuEd
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:938
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:940
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|usereferencexobject"
msgid "When the option is enabled, then the reference XObject markup is used: viewers have to support this markup to show vector images. Otherwise a fallback bitmap is shown in the viewer."
msgstr "Ketika pilihan ini dinyalakan, maka rujukan markup XObject digunakan: penilik harus mendukung markup ini untuk menampilkan citra vektor. Jika tidak, bitmap cadangan ditampilkan di penilik."
#. 2K2cD
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:949
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:951
msgctxt "pdfgeneralpage|hiddenpages"
msgid "Export _hidden pages"
msgstr "Ekspor _halaman tersembunyi"
#. Gr5rf
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:958
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:960
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|hiddenpages"
msgid "Exports document hidden slides."
msgstr "Mengekspor salindia tersembunyi dokumen."
#. ghuXR
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:969
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:971
msgctxt "pdfgeneralpage|notes"
msgid "Export _notes pages"
msgstr "Ekspor halaman catata_n"
#. hRjqL
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:978
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:980
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|notes"
msgid "Export also the Notes pages view at the end of the exported PDF presentation document."
msgstr "Ekspor juga tilikan halaman Catatan di akhir dokumen presentasi PDF yang diekspor."
#. BGvC2
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:989
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:991
msgctxt "pdfgeneralpage|onlynotes"
msgid "Export onl_y notes pages"
msgstr "Ekspor han_ya halaman catatan"
#. Mwnea
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:999
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1001
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|onlynotes"
msgid "Exports only the Notes page views."
msgstr "Mengekspor hanya tilikan halaman Catatan."
#. MpRUp
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1010
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1012
msgctxt "pdfgeneralpage|singlepagesheets"
msgid "Whole sheet export"
msgstr "Ekspor seluruh lembar"
#. jRGAS
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1019
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1021
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|singlepagessheets"
msgid "Ignores each sheet’s paper size, print ranges and shown/hidden status and puts every sheet (even hidden sheets) on exactly one page, which is exactly as small or large as needed to fit the whole contents of the sheet."
msgstr "Mengabaikan ukuran kertas setiap lembar, rentang cetak dan status tampil/sembunyi dan menempatkan setiap lembar (bahkan lembar tersembunyi) tepat pada satu halaman, yang sama kecil atau besar sesuai kebutuhan agar sesuai dengan seluruh isi lembar."
#. DiBsa
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1030
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1032
msgctxt "pdfgeneralpage|commentsinmargin"
msgid "_Comments in margin"
msgstr "_Komentar di pias"
#. RpDqi
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1039
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1041
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|commentsinmargin"
msgid "Select to export comments of Writer documents in the page margin."
msgstr "Pilih untuk mengekspor komentar dokumen Writer dalam pias halaman."
-#. AcPTB
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1054
-msgctxt "pdfgeneralpage|label9"
+#. RAvA6
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1052
+msgctxt "pdfgeneralpage|tagged"
+msgid "_Tagged PDF (add document structure)"
+msgstr "PDF ber_tag (tambah struktur dokumen)"
+
+#. cAm8Z
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1056
+msgctxt "pdfgeneralpage|tagged|tooltip_text"
+msgid "Includes a document's content structure information in a PDF"
+msgstr "Sertakan suatu informasi struktur isi dokumen dalam suatu PDF"
+
+#. Btxot
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1062
+msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|tagged"
+msgid "Select to write PDF tags. This can increase file size by huge amounts."
+msgstr "Pilih untuk menulis tag PDF. Hal ini dapat meningkatkan ukuran berkas luar biasa."
+
+#. kvAZK
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1077
+msgctxt "pdfgeneralpage|structure_label"
msgid "Structure"
-msgstr "Struktur"
+msgstr ""
#. QEAua
#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:29
diff --git a/source/id/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/source/id/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
index 39529ebc864..7f816105d07 100644
--- a/source/id/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
+++ b/source/id/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-12-21 18:03+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-07 13:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2022-08-22 14:05+0000\n"
"Last-Translator: Andik Nur Achmad <andik.achmad@gmail.com>\n"
"Language-Team: Indonesian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsbasicshared/id/>\n"
@@ -31010,15 +31010,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Text:</emph> The string to replace the string expression (<emph>Mid subroutine</emph>)."
msgstr ""
-#. DQN8d
-#: 03120306.xhp
-msgctxt ""
-"03120306.xhp\n"
-"bas_id251731518141762\n"
-"help.text"
-msgid "func1:"
-msgstr ""
-
#. i7G63
#: 03120306.xhp
msgctxt ""
@@ -31037,15 +31028,6 @@ msgctxt ""
msgid "MsgBox text ' text is not modified"
msgstr ""
-#. DuyJD
-#: 03120306.xhp
-msgctxt ""
-"03120306.xhp\n"
-"bas_id91731518142552\n"
-"help.text"
-msgid "stmt1:"
-msgstr ""
-
#. Wg8pU
#: 03120306.xhp
msgctxt ""
@@ -31055,15 +31037,6 @@ msgctxt ""
msgid "MsgBox text ' returns \"This is the new Text\""
msgstr ""
-#. wzFVC
-#: 03120306.xhp
-msgctxt ""
-"03120306.xhp\n"
-"bas_id651731518274713\n"
-"help.text"
-msgid "func2:"
-msgstr ""
-
#. 6FGfy
#: 03120306.xhp
msgctxt ""
@@ -31073,15 +31046,6 @@ msgctxt ""
msgid "MsgBox Mid(start:=10, string:=\"The quick brown fox ..\") ' shows \" brown fox ..\""
msgstr ""
-#. td8sM
-#: 03120306.xhp
-msgctxt ""
-"03120306.xhp\n"
-"bas_id291731517149800\n"
-"help.text"
-msgid "stmt2:"
-msgstr ""
-
#. c6TTN
#: 03120306.xhp
msgctxt ""
@@ -31091,15 +31055,6 @@ msgctxt ""
msgid "MsgBox text ' returns \"This is a new Phrase\""
msgstr ""
-#. QaBwC
-#: 03120306.xhp
-msgctxt ""
-"03120306.xhp\n"
-"par_idm1341550256\n"
-"help.text"
-msgid "End Sub"
-msgstr ""
-
#. t5jGn
#: 03120307.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/id/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po b/source/id/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po
index f71c9e87ee9..afdc8e22df1 100644
--- a/source/id/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po
+++ b/source/id/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-12-21 18:03+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-07 13:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2022-08-22 14:05+0000\n"
"Last-Translator: Darian Rizaludin <kontak@darian.my.id>\n"
"Language-Team: Indonesian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsbasicshared03/id/>\n"
@@ -19456,13 +19456,13 @@ msgctxt ""
msgid "The code snippets presented next are equivalent. They show alternative ways to raise an exception with code 2100."
msgstr ""
-#. 6wEJq
+#. Dz9pE
#: sf_exception.xhp
msgctxt ""
"sf_exception.xhp\n"
"par_id851587219824597\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Number</emph>: The error code, as a number or as a string. Default value is that of <literal>Err</literal> Basic builtin function."
+msgid "<emph>Number</emph>: The error code, as a number or as a string. Default value is that of <literal>Err</literal> Basic builtin function, in which case <literal>Number</literal> is optional."
msgstr ""
#. 7zRRT
diff --git a/source/id/helpcontent2/source/text/scalc/00.po b/source/id/helpcontent2/source/text/scalc/00.po
index 435daaef90c..7912488d5c8 100644
--- a/source/id/helpcontent2/source/text/scalc/00.po
+++ b/source/id/helpcontent2/source/text/scalc/00.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-12-16 22:56+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-07 13:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2023-01-25 11:31+0000\n"
"Last-Translator: Andika Triwidada <andika@gmail.com>\n"
"Language-Team: Indonesian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc00/id/>\n"
@@ -4939,14 +4939,59 @@ msgctxt ""
msgid "Refresh Range"
msgstr ""
-#. xpDxc
+#. fCXXc
+#: 00000412.xhp
+msgctxt ""
+"00000412.xhp\n"
+"par_id301736198469192\n"
+"help.text"
+msgid "With cursor placed in a pivot table:"
+msgstr ""
+
+#. SYJda
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
"par_idN10B8F\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"grouping\">Choose <emph>Data - Group and Outline - Group</emph>.</variable>"
-msgstr "<variable id=\"grouping\">Pilih <emph>Data - Garis Besar dan Kelompok - Kelompok</emph>.</variable>"
+msgid "Choose <menuitem>Data - Group and Outline - Group</menuitem>."
+msgstr ""
+
+#. J9DZa
+#: 00000412.xhp
+msgctxt ""
+"00000412.xhp\n"
+"par_id431736198551350\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>Data - Group</menuitem>"
+msgstr ""
+
+#. xqGyi
+#: 00000412.xhp
+msgctxt ""
+"00000412.xhp\n"
+"par_id961736198706930\n"
+"help.text"
+msgid "On the <menuitem>Data</menuitem> menu of the <menuitem>Data</menuitem> tab, choose <menuitem>Group</menuitem>"
+msgstr ""
+
+#. daheD
+#: 00000412.xhp
+msgctxt ""
+"00000412.xhp\n"
+"par_id1001736198726165\n"
+"help.text"
+msgid "<image src=\"cmd/lc_group.svg\" id=\"img_id451736198726165\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id831736198726165\">Icon Group</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#. 7PcLz
+#: 00000412.xhp
+msgctxt ""
+"00000412.xhp\n"
+"par_id921736198726165\n"
+"help.text"
+msgid "Group"
+msgstr ""
#. H3Yzw
#: 00000412.xhp
diff --git a/source/id/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/id/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
index 8bbc5fba113..8aab351e191 100644
--- a/source/id/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
+++ b/source/id/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libo_help scalc 4.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-12-21 18:03+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-07 13:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2023-04-09 08:24+0000\n"
"Last-Translator: Rizal Muttaqin <riz_17_oke@yahoo.co.id>\n"
"Language-Team: Indonesian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc01/id/>\n"
@@ -49284,6 +49284,15 @@ msgctxt ""
msgid "Grouping"
msgstr "Pengelompokan"
+#. 7vCAT
+#: 12090400.xhp
+msgctxt ""
+"12090400.xhp\n"
+"bm_id321736196693683\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>pivot table;group by numbers</bookmark_value><bookmark_value>pivot table;group by dates</bookmark_value>"
+msgstr ""
+
#. ErD98
#: 12090400.xhp
msgctxt ""
@@ -51777,13 +51786,13 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"cellstyleh1\"><link href=\"text/scalc/01/cell_styles.xhp\">Cell Styles</link></variable>"
msgstr ""
-#. Kavia
+#. NPXRG
#: cell_styles.xhp
msgctxt ""
"cell_styles.xhp\n"
"par_id491719006818603\n"
"help.text"
-msgid "Displays a list ofavailable Cell Styles."
+msgid "Displays a list of available Cell Styles."
msgstr ""
#. AZNrM
@@ -52290,60 +52299,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/guide/data_forms.xhp\">Document Forms</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/guide/data_forms.xhp\">Formulir Dokumen</link>"
-#. sATUB
-#: data_provider.xhp
-msgctxt ""
-"data_provider.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Data Provider for Spreadsheet"
-msgstr "Penyedia Data untuk Lembar Sebar"
-
-#. pDCUD
-#: data_provider.xhp
-msgctxt ""
-"data_provider.xhp\n"
-"bm_id240920171018528200\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>data provider;for spreadsheets</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>penyedia data:untuk lembar sebar</bookmark_value>"
-
-#. LwDBX
-#: data_provider.xhp
-msgctxt ""
-"data_provider.xhp\n"
-"hd_id240920171003006302\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/data_provider.xhp\">Data Provider for Spreadsheets</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/data_provider.xhp\">Penyedia Data untuk Lembar Sebar</link>"
-
-#. VGbJ5
-#: data_provider.xhp
-msgctxt ""
-"data_provider.xhp\n"
-"par_id240920171003293400\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Data Provider for Spreadsheets</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Penyedia Data untuk Lembar Sebar</ahelp>"
-
-#. bGcMX
-#: data_provider.xhp
-msgctxt ""
-"data_provider.xhp\n"
-"par_id240920171007389295\n"
-"help.text"
-msgid "Menu <item type=\"menuitem\">Data – Data Provider...</item>"
-msgstr "Menu <item type=\"menuitem\">Data - Penyedia Data...</item>"
-
-#. kmBF6
-#: data_provider.xhp
-msgctxt ""
-"data_provider.xhp\n"
-"par_id240920171007419799\n"
-"help.text"
-msgid "Data Provider"
-msgstr "Penyedia Data"
-
#. BGquS
#: databar_more_options.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/id/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/source/id/helpcontent2/source/text/shared/00.po
index 76234f9d72a..8fe077b59c6 100644
--- a/source/id/helpcontent2/source/text/shared/00.po
+++ b/source/id/helpcontent2/source/text/shared/00.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-10-04 15:42+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-07 13:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2022-09-09 14:36+0000\n"
"Last-Translator: Andika Triwidada <andika@gmail.com>\n"
"Language-Team: Indonesian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared00/id/>\n"
@@ -11449,14 +11449,23 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"accessibility\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - Accessibility</emph>.</variable>"
msgstr "<variable id=\"accessibility\">Pilih <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferensi</emph></caseinline><defaultinline><emph>Perkakas - Opsi</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - Aksesibilitas</emph>.</variable>"
-#. CLqN3
+#. e9ieB
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3144746\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"appearance\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - Application Colors</emph>.</variable>"
-msgstr "<variable id=\"appearance\">Pilih <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferensi</emph></caseinline><defaultinline><emph>Perkakas - Opsi</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - Penerapan Warna</emph>.</variable>"
+msgid "Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - %PRODUCTNAME - Appearance</menuitem>."
+msgstr ""
+
+#. Q5ez3
+#: 00000406.xhp
+msgctxt ""
+"00000406.xhp\n"
+"par_id961735852478818\n"
+"help.text"
+msgid "<keycode>Alt + F12</keycode>, then select <menuitem>%PRODUCTNAME - Appearance</menuitem>"
+msgstr ""
#. qoCvG
#: 00000406.xhp
diff --git a/source/id/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/id/helpcontent2/source/text/shared/01.po
index 1af0a9803b2..dd24ac54f2a 100644
--- a/source/id/helpcontent2/source/text/shared/01.po
+++ b/source/id/helpcontent2/source/text/shared/01.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libo 4.3 help shared/01\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-12-21 18:03+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-07 13:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2022-05-10 09:33+0000\n"
"Last-Translator: Andika Triwidada <andika@gmail.com>\n"
"Language-Team: Indonesian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared01/id/>\n"
@@ -7279,6 +7279,15 @@ msgctxt ""
msgid "Paste Special"
msgstr "Tempel Khusus"
+#. dtwoT
+#: 02070000.xhp
+msgctxt ""
+"02070000.xhp\n"
+"bm_id591736114105911\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>paste;paste special</bookmark_value><bookmark_value>copy;paste special</bookmark_value><bookmark_value>paste special</bookmark_value><bookmark_value>paste special;text</bookmark_value><bookmark_value>paste special;numbers</bookmark_value><bookmark_value>paste special;date & time</bookmark_value><bookmark_value>paste special;comments</bookmark_value><bookmark_value>paste special;formats</bookmark_value><bookmark_value>paste special;formula</bookmark_value><bookmark_value>paste special;objects</bookmark_value><bookmark_value>paste special;transpose</bookmark_value>"
+msgstr ""
+
#. KcyHo
#: 02070000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/id/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/id/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
index c5e3c93dce4..a4b2f3c88e2 100644
--- a/source/id/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
+++ b/source/id/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-12-21 18:03+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-07 13:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2022-09-21 09:55+0000\n"
"Last-Translator: serval2412 <serval2412@yahoo.fr>\n"
"Language-Team: Indonesian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsharedguide/id/>\n"
@@ -12367,13 +12367,13 @@ msgctxt ""
msgid "Information is also sent about the %PRODUCTNAME version, the operating system name and version, and the computing hardware (CPU type and features; total RAM memory size; graphics device and driver)."
msgstr ""
-#. 88oRH
+#. BAF8D
#: error_report.xhp
msgctxt ""
"error_report.xhp\n"
"par_id3150504\n"
"help.text"
-msgid "The crash report is anonymous. No identification information is sent and no document content is sent. The report data are sent as a multipart HTTP POST request. See also the <link href=\"https://www.libreoffice.org/about-us/privacy/privacy-policy-en/\">Privacy Policy - section 1.XI</link>"
+msgid "The crash report is anonymous. No identification information is sent and no document content is sent. The report data are sent as a multipart HTTP POST request. See also the <link href=\"https://www.libreoffice.org/about-us/privacy/privacy-policy-en/\">Privacy Policy - section I.XI</link>"
msgstr ""
#. bfTEL
diff --git a/source/id/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/id/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
index 573226cdeab..333bce6b1e6 100644
--- a/source/id/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
+++ b/source/id/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-12-19 11:07+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-07 13:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2022-04-11 13:27+0000\n"
"Last-Translator: Rizal Muttaqin <riz_17_oke@yahoo.co.id>\n"
"Language-Team: Indonesian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsharedoptionen/id/>\n"
@@ -4417,14 +4417,14 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/optprintpage/trans\">Mark this check box if you always want to be warned if transparent objects are contained in the document.</ahelp> If you print such a document, a dialog appears in which you can select if the transparency is to be printed in this print instruction."
msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/optprintpage/trans\">Tandai kotak centang ini jika Anda selalu ingin diperingatkan jika objek transparan terdapat dalam dokumen.</ahelp>Jika Anda mencetak dokumen semacam itu, dialog muncul di mana Anda dapat memilih apakah transparansi akan dicetak dalam instruksi cetak ini."
-#. fFCuQ
+#. EfRk8
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
"01012000.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "Application Colors"
-msgstr "Warna Aplikasi"
+msgid "Appearance"
+msgstr ""
#. QPR5c
#: 01012000.xhp
@@ -4435,41 +4435,32 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>colors; appearance</bookmark_value><bookmark_value>options; appearance</bookmark_value><bookmark_value>appearance options</bookmark_value><bookmark_value>colors; applications</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value> warna; penampilan</bookmark_value><bookmark_value>pilihan;penampilan </bookmark_value><bookmark_value>opsi penampilan</bookmark_value><bookmark_value>warna; aplikasi</bookmark_value>"
-#. PiG6i
+#. 6JABC
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
"01012000.xhp\n"
-"hd_id3153527\n"
+"hd_id811734798444527\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"AppColors_h1\"><link href=\"text/shared/optionen/01012000.xhp\">Application Colors</link></variable>"
+msgid "<variable id=\"AppColors_h1\"><link href=\"text/shared/optionen/01012000.xhp\">Appearance</link></variable>"
msgstr ""
-#. Xs6ky
+#. BRMo5
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
"01012000.xhp\n"
"par_id3145120\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Sets the colors for the $[officename] user interface.</ahelp> You can save the current settings as color scheme and load them later."
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Mengatur warna untuk $[officename] antarmuka pengguna.</ahelp> Anda dapat menyimpan pengaturan saat ini sebagai skema warna dan memuatnya nanti."
-
-#. 98D2F
-#: 01012000.xhp
-msgctxt ""
-"01012000.xhp\n"
-"hd_id3154046\n"
-"help.text"
-msgid "Color scheme"
-msgstr "Skema warna"
+msgid "Customize application appearance independent of the desktop environment theme. You can save the current settings as appearance scheme and load them later."
+msgstr ""
-#. EwtJQ
+#. zREgs
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
"01012000.xhp\n"
-"par_id3152349\n"
+"hd_id481735848959440\n"
"help.text"
-msgid "Save and delete color schemes."
-msgstr "Simpan dan hapus skema warna."
+msgid "%PRODUCTNAME Theme"
+msgstr ""
#. GYQSC
#: 01012000.xhp
@@ -4480,122 +4471,167 @@ msgctxt ""
msgid "Scheme"
msgstr "Skema"
-#. Cfgfm
+#. FKQDh
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
"01012000.xhp\n"
"par_id3153541\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optappearancepage/colorschemelb\">Selects the color scheme you want to use.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optappearancepage/colorschemelb\">Memilih skema warna yang hendak Anda pakai.</ahelp>"
+msgid "Selects the theme scheme you want to use from the drop-down list."
+msgstr ""
-#. z8ZWF
+#. b2D5X
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
"01012000.xhp\n"
-"hd_id3153665\n"
+"hd_id351735848720390\n"
"help.text"
-msgid "Save"
-msgstr "Simpan"
+msgid "More Themes"
+msgstr ""
-#. DzSZ7
+#. CEGrN
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
"01012000.xhp\n"
-"par_id3145609\n"
+"par_id221735848705918\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optappearancepage/save\">Saves the current settings as a color scheme that you can reload later.</ahelp> The name is added to the <emph>Scheme</emph> box."
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optappearancepage/save\">Menyimpan pengaturan saat ini sebagai skema warna yang dapat Anda muat kembali nanti.</ahelp>Nama ditambahkan ke kotak<emph>Skema</emph>."
+msgid "Themes are also available as extensions. To install an extension theme, click on the <emph>more themes</emph> button next to the themes drop-down."
+msgstr ""
-#. 3strP
+#. xYMFg
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
"01012000.xhp\n"
-"hd_id3149669\n"
+"hd_id781735848725254\n"
"help.text"
-msgid "Name of color scheme"
-msgstr "Nama skema warna"
+msgid "New"
+msgstr ""
-#. tYTXn
+#. ojFju
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
"01012000.xhp\n"
-"par_id3159413\n"
+"par_id601735848730591\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_OPTIONS_COLORCONFIG_NAME_SCHEME\">Enter a name for the color scheme.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_OPTIONS_COLORCONFIG_NAME_SCHEME\">Memberikan nama untuk skema warna.</ahelp>"
+msgid "Click on the <emph>New</emph> button and enter a name for the new theme."
+msgstr ""
-#. nbeBB
+#. mcBGL
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
"01012000.xhp\n"
-"hd_id3152811\n"
+"hd_id581735848735206\n"
"help.text"
-msgid "Delete"
-msgstr "Hapus"
+msgid "Remove"
+msgstr ""
-#. DVMWE
+#. fv6dG
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
"01012000.xhp\n"
-"par_id3150400\n"
+"par_id221735848740551\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optappearancepage/delete\">Deletes the color scheme shown in the <emph>Scheme</emph> box. You cannot delete the Default scheme.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optappearancepage/delete\">Menghapus skema warna yang ditampilkan dikotak<emph>skema</emph>. Anda tidak dapat menghapus skema bawaan.</ahelp>"
+msgid "Removes the theme applied in the drop-down list. A prompt asks for confirmation. The theme is reset to Automatic."
+msgstr ""
-#. E3wCV
+#. fWPTg
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
"01012000.xhp\n"
-"hd_id3148672\n"
+"hd_id591735848745102\n"
"help.text"
-msgid "Custom Colors"
+msgid "Options"
msgstr ""
-#. 7JQfD
+#. URLBn
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
"01012000.xhp\n"
-"par_id3149204\n"
+"hd_id861735848750806\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optappearancepage/colorconfig\">Select the colors for the user interface elements.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optappearancepage/colorconfig\">Pilih warna untuk elemen antarmuka pengguna.</ahelp>"
+msgid "Appearance"
+msgstr ""
-#. 4JfXR
+#. xPPkV
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
"01012000.xhp\n"
-"par_id3150769\n"
+"par_id871735848772877\n"
"help.text"
-msgid "To apply a color to a <emph>user interface element</emph>, ensure that the box in front of the name is checked. To hide a user interface element, clear the check box."
+msgid "<emph>System</emph> means that the application and document appearance depends on the desktop environment theme. If the desktop environment is using a light theme then light colors are used and vice versa."
msgstr ""
-#. LRXwH
+#. dejV5
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
"01012000.xhp\n"
-"par_id3155430\n"
+"par_id561735848809692\n"
"help.text"
-msgid "Some <emph>user interface elements</emph> cannot be hidden."
+msgid "<emph>Light</emph> appearance means light theme colors are used."
msgstr ""
-#. ebKkM
+#. ELMVH
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
"01012000.xhp\n"
-"par_id3145365\n"
+"par_id161735848813860\n"
"help.text"
-msgid "To enhance cursor visibility, set the application background color between 40% and 60% gray, it is automatically changed to 40% gray."
+msgid "<emph>Dark</emph> appearance means dark theme colors are used."
msgstr ""
-#. 7xJHG
+#. xhY9u
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
"01012000.xhp\n"
-"par_id3153144\n"
+"hd_id51735848826299\n"
"help.text"
-msgid "The <emph>Automatic</emph> color setting changes the user interface element to the preset color from the color scheme."
-msgstr "Pengaturan warna <emph>Otomatis</emph> mengubah elemen antarmuka pengguna ke warna preset dari skema warna."
+msgid "Customizations"
+msgstr ""
+
+#. ZZG6i
+#: 01012000.xhp
+msgctxt ""
+"01012000.xhp\n"
+"hd_id901735848830668\n"
+"help.text"
+msgid "Items"
+msgstr ""
+
+#. jPubq
+#: 01012000.xhp
+msgctxt ""
+"01012000.xhp\n"
+"par_id371735848853691\n"
+"help.text"
+msgid "Select the item to customize color or render with an image."
+msgstr ""
+
+#. YE2CN
+#: 01012000.xhp
+msgctxt ""
+"01012000.xhp\n"
+"hd_id951735848858195\n"
+"help.text"
+msgid "Color"
+msgstr ""
+
+#. 74M8s
+#: 01012000.xhp
+msgctxt ""
+"01012000.xhp\n"
+"par_id271735848864003\n"
+"help.text"
+msgid "Select the color of the item."
+msgstr ""
+
+#. raG5v
+#: 01012000.xhp
+msgctxt ""
+"01012000.xhp\n"
+"par_id41735850114597\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Show on Document</emph>: display the color choice in the document immediately. This option is available for a subset of items."
+msgstr ""
#. SAQiE
#: 01012000.xhp
@@ -4606,6 +4642,51 @@ msgctxt ""
msgid "The color settings for \"Visited links\" and \"Unvisited links\" only apply to documents created after the settings are applied."
msgstr "Pengaturan warna untuk \"Mengunjungi tautan\" dan \"Tautan tidak diperiksa\" hanya berlaku untuk dokumen yang dibuat setelah pengaturan diterapkan."
+#. XjTB4
+#: 01012000.xhp
+msgctxt ""
+"01012000.xhp\n"
+"hd_id311735848867955\n"
+"help.text"
+msgid "Image"
+msgstr ""
+
+#. J6AD6
+#: 01012000.xhp
+msgctxt ""
+"01012000.xhp\n"
+"par_id731735848873635\n"
+"help.text"
+msgid "Select the image for the item, if supported."
+msgstr ""
+
+#. prZoE
+#: 01012000.xhp
+msgctxt ""
+"01012000.xhp\n"
+"par_id161735848906689\n"
+"help.text"
+msgid "Stretched: The image is stretched to fill the area of the item."
+msgstr ""
+
+#. szLB9
+#: 01012000.xhp
+msgctxt ""
+"01012000.xhp\n"
+"par_id401735848912377\n"
+"help.text"
+msgid "Tiled: the image is tiled to fill the area of the item."
+msgstr ""
+
+#. ebKkM
+#: 01012000.xhp
+msgctxt ""
+"01012000.xhp\n"
+"par_id3145365\n"
+"help.text"
+msgid "To enhance cursor visibility, set the application background color between 40% and 60% gray, it is automatically changed to 40% gray."
+msgstr ""
+
#. QiAXQ
#: 01013000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/id/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po b/source/id/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po
index cfc02a91512..0738437747d 100644
--- a/source/id/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po
+++ b/source/id/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libo help simpress guide lo-4.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-12-21 18:03+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-07 13:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2022-08-24 10:18+0000\n"
"Last-Translator: serval2412 <serval2412@yahoo.fr>\n"
"Language-Team: Indonesian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsimpressguide/id/>\n"
@@ -5490,13 +5490,13 @@ msgctxt ""
msgid "This assumes that soffice is in the program path of your system, and that <item type=\"literal\">filename.odp</item> is located in the current directory."
msgstr "Ini mengasumsikan bahwa soffice ada dalam path program sistem Anda, dan <item type=\"literal\">filename.odp</item> terletak pada direktori saat ini."
-#. bFCoz
+#. ZVanf
#: table_insert.xhp
msgctxt ""
"table_insert.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "Including Tables and Spreadsheets inSlides"
+msgid "Including Tables and Spreadsheets in Slides"
msgstr ""
#. RCymT
diff --git a/source/id/helpcontent2/source/text/swriter/02.po b/source/id/helpcontent2/source/text/swriter/02.po
index a63813dc8cd..14784b90d74 100644
--- a/source/id/helpcontent2/source/text/swriter/02.po
+++ b/source/id/helpcontent2/source/text/swriter/02.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-12-21 18:03+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-07 13:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2024-09-12 09:45+0000\n"
"Last-Translator: Andika Triwidada <andika@gmail.com>\n"
"Language-Team: Indonesian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriter02/id/>\n"
@@ -1429,6 +1429,15 @@ msgctxt ""
msgid "Table"
msgstr ""
+#. aB3BY
+#: 08080000.xhp
+msgctxt ""
+"08080000.xhp\n"
+"par_id851724600038419\n"
+"help.text"
+msgid "Table name and cell name"
+msgstr ""
+
#. CNjNa
#: 08080000.xhp
msgctxt ""
@@ -1438,6 +1447,15 @@ msgctxt ""
msgid "List"
msgstr ""
+#. wVyAC
+#: 08080000.xhp
+msgctxt ""
+"08080000.xhp\n"
+"par_id951724600086252\n"
+"help.text"
+msgid "List level"
+msgstr ""
+
#. tzu48
#: 08080000.xhp
msgctxt ""
@@ -1447,6 +1465,15 @@ msgctxt ""
msgid "Heading"
msgstr ""
+#. vGxC3
+#: 08080000.xhp
+msgctxt ""
+"08080000.xhp\n"
+"par_id101724600117082\n"
+"help.text"
+msgid "Heading numbered level"
+msgstr ""
+
#. x4iuQ
#: 08080000.xhp
msgctxt ""
@@ -1456,6 +1483,15 @@ msgctxt ""
msgid "Object"
msgstr ""
+#. wHKTQ
+#: 08080000.xhp
+msgctxt ""
+"08080000.xhp\n"
+"par_id141724600162820\n"
+"help.text"
+msgid "Object distance (horizontal x vertical) from anchor and object size (height and width)."
+msgstr ""
+
#. ua9t2
#: 08080000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/id/readlicense_oo/docs.po b/source/id/readlicense_oo/docs.po
index e3c3ad7f630..5188b49c8f6 100644
--- a/source/id/readlicense_oo/docs.po
+++ b/source/id/readlicense_oo/docs.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2024-12-19 11:07+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-12-12 01:45+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-12-30 01:45+0000\n"
"Last-Translator: Rizal Muttaqin <riz_17_oke@yahoo.co.id>\n"
"Language-Team: Indonesian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/readlicense_oodocs/id/>\n"
"Language: id\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 5.9.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1543752481.000000\n"
#. q6Gg3
@@ -140,7 +140,7 @@ msgctxt ""
"s2s3sdf21\n"
"readmeitem.text"
msgid "Microsoft Windows 10 or higher"
-msgstr ""
+msgstr "Microsoft Windows 10 atau lebih tinggi"
#. kaNFX
#: readme.xrm
@@ -293,7 +293,7 @@ msgctxt ""
"debianinstall2\n"
"readmeitem.text"
msgid "When you unpack the downloaded archive, you will see that the contents have been decompressed into a sub-directory. Open a file manager window, and change directory to the one starting with \"${PRODUCTNAME}_\", followed by the version number and some platform information."
-msgstr ""
+msgstr "Saat Anda membongkar arsip yang diunduh, Anda akan melihat bahwa isinya telah didekompresi ke dalam subdirektori. Buka jendela pengelola berkas, dan ubah direktori ke direktori yang dimulai dengan \"${PRODUCTNAME}_\", diikuti dengan nomor versi dan beberapa informasi platform."
#. MkcLD
#: readme.xrm
@@ -320,7 +320,7 @@ msgctxt ""
"debianinstall5\n"
"readmeitem.text"
msgid "The following commands will install ${PRODUCTNAME} and the desktop integration packages (you may just copy and paste them into the terminal screen rather than trying to type them):"
-msgstr ""
+msgstr "Perintah berikut akan memasang ${PRODUCTNAME} dan paket integrasi desktop (Anda cukup menyalin dan menempelkannya ke layar terminal alih-alih mengetikkannya):"
#. AhETV
#: readme.xrm
@@ -365,7 +365,7 @@ msgctxt ""
"rpminstall2\n"
"readmeitem.text"
msgid "When you unpack the downloaded archive, you will see that the contents have been decompressed into a sub-directory. Open a file manager window, and change directory to the one starting with \"${PRODUCTNAME}_\", followed by the version number and some platform information."
-msgstr ""
+msgstr "Saat Anda membongkar arsip yang diunduh, Anda akan melihat bahwa isinya telah didekompresi ke dalam subdirektori. Buka jendela pengelola berkas, dan ubah direktori ke direktori yang dimulai dengan \"${PRODUCTNAME}_\", diikuti dengan nomor versi dan beberapa informasi platform."
#. 7wgn6
#: readme.xrm
@@ -455,7 +455,7 @@ msgctxt ""
"otherinstall2\n"
"readmeitem.text"
msgid "The RPMS (or DEBS, respectively) directory also contains a package named ${LCPRODUCTNAME}${PRODUCTVERSION}-freedesktop-menus-${PRODUCTVERSION}.0.1-1.noarch.rpm (or ${LCPRODUCTNAME}${PRODUCTVERSION}-debian-menus_${PRODUCTVERSION}.0.1-1_all.deb, respectively, or similar). This is a package for all Linux distributions that support the Freedesktop.org specifications/recommendations (<a href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Freedesktop.org\">https://en.wikipedia.org/wiki/Freedesktop.org</a>), and is provided for installation on other Linux distributions not covered in the aforementioned instructions."
-msgstr ""
+msgstr "Direktori RPMS (atau DEBS) juga berisi paket bernama ${LCPRODUCTNAME}${PRODUCTVERSION}-freedesktop-menus-${PRODUKVERSION}.0.1-1.noarch.rpm (atau ${LCPRODUCTNAME}${PRODUCTVERSION}- debian-menus_${PRODUCTVERSION}.0.1-1_all.deb, masing-masing, atau serupa). Semua ini adalah paket untuk semua distribusi Linux yang mendukung spesifikasi/rekomendasi Freedesktop.org (<a href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Freedesktop.org\">https://en.wikipedia.org/ wiki/Freedesktop.org</a>), dan disediakan untuk instalasi pada distribusi Linux lain yang tidak tercakup dalam petunjuk di atas."
#. irqxi
#: readme.xrm
@@ -491,7 +491,7 @@ msgctxt ""
"linuxlangpack3\n"
"readmeitem.text"
msgid "Now change directory to the directory that was created during the extraction process. For instance, for the French language pack for a 32-bit Debian/Ubuntu-based system, the directory is named ${PRODUCTNAME}_, plus some version information, plus Linux_x86_langpack-deb_fr."
-msgstr ""
+msgstr "Sekarang ubah direktori ke direktori yang dibuat selama proses ekstraksi. Misalnya, untuk paket bahasa Indonesia untuk sistem berbasis Debian/Ubuntu 32-bit, direktorinya diberi nama ${PRODUCTNAME}_, ditambah beberapa informasi versi, ditambah Linux_x86_langpack-deb_id."
#. CRXFP
#: readme.xrm
diff --git a/source/id/sccomp/messages.po b/source/id/sccomp/messages.po
index 19e1532492d..350d851e90c 100644
--- a/source/id/sccomp/messages.po
+++ b/source/id/sccomp/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2024-10-23 12:57+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-05-03 05:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-12-30 01:45+0000\n"
"Last-Translator: Rizal Muttaqin <riz_17_oke@yahoo.co.id>\n"
"Language-Team: Indonesian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/sccompmessages/id/>\n"
"Language: id\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 5.9.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1515322148.000000\n"
#. whDxm
@@ -74,7 +74,7 @@ msgstr "Algoritme Swarm (0 - Evolusi Diferensial, 1 - Optimisasi Swarm Partikel)
#: sccomp/inc/strings.hrc:33
msgctxt "RID_PROPERTY_SENSITIVITY"
msgid "Generate sensitivity report"
-msgstr ""
+msgstr "Hasilkan laporan kepekaan"
#. 4JZXv
#: sccomp/inc/strings.hrc:34
diff --git a/source/id/scp2/source/onlineupdate.po b/source/id/scp2/source/onlineupdate.po
index 59fb4bbe8fc..63f73818340 100644
--- a/source/id/scp2/source/onlineupdate.po
+++ b/source/id/scp2/source/onlineupdate.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2024-12-19 11:07+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-05-19 16:37+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-12-30 01:45+0000\n"
"Last-Translator: Rizal Muttaqin <riz_17_oke@yahoo.co.id>\n"
"Language-Team: Indonesian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/scp2sourceonlineupdate/id/>\n"
"Language: id\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 5.9.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1369352488.000000\n"
#. hXBF6
@@ -32,4 +32,4 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_OPT_ONLINEUPDATE\n"
"LngText.text"
msgid "Get automatically notified when a new update for %PRODUCTNAME or any installed extensions becomes available."
-msgstr ""
+msgstr "Dapatkan pemberitahuan otomatis bila pemutakhiran baru untuk %PRODUCTNAME atau ekstensi apa pun yang terpasang tersedia."
diff --git a/source/id/sfx2/messages.po b/source/id/sfx2/messages.po
index cd47ab8dac9..958090bcb17 100644
--- a/source/id/sfx2/messages.po
+++ b/source/id/sfx2/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-12-16 22:56+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-07 13:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2024-09-28 01:45+0000\n"
"Last-Translator: Rizal Muttaqin <riz_17_oke@yahoo.co.id>\n"
"Language-Team: Indonesian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/sfx2messages/id/>\n"
@@ -3846,7 +3846,7 @@ msgctxt "licensedialog|show"
msgid "_Show License"
msgstr "Tampilkan Li_sensi"
-#. p96u8
+#. GrE6V
#: sfx2/uiconfig/ui/licensedialog.ui:68
msgctxt "licensedialog|label"
msgid ""
@@ -3856,7 +3856,7 @@ msgid ""
"\n"
"All trademarks and registered trademarks mentioned herein are the property of their respective owners.\n"
"\n"
-"Copyright © 2000–2024 LibreOffice contributors. All rights reserved.\n"
+"Copyright © 2000–2025 LibreOffice contributors. All rights reserved.\n"
"\n"
"This product was created by %OOOVENDOR, based on OpenOffice.org, which is Copyright 2000, 2011 Oracle and/or its affiliates. %OOOVENDOR acknowledges all community members, please see http://www.libreoffice.org/ for more details."
msgstr ""
@@ -3866,7 +3866,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Semua merek dagang dan merek dagang terdaftar yang disebutkan di sini adalah milik dari pemiliknya masing-masing.\n"
"\n"
-"Hak Cipta © 2000–2024 kontributor LibreOffice. Seluruh hak cipta dilindungi.\n"
+"Hak Cipta © 2000–2025 kontributor LibreOffice. Seluruh hak cipta dilindungi.\n"
"\n"
"Produk ini dibuat oleh%OOOVENDOR, berdasarkan OpenOffice.org, yang merupakan Hak Cipta 2000, 2011 Oracle dan/atau afiliasinya. %OOOVENDOR mengakui semua anggota komunitas, silakan lihat http://www.libreoffice.org/ untuk detail lebih lanjut."
diff --git a/source/id/svx/messages.po b/source/id/svx/messages.po
index e36995ed507..bf06f6b911b 100644
--- a/source/id/svx/messages.po
+++ b/source/id/svx/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-12-03 18:11+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-07 13:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2024-09-28 01:45+0000\n"
"Last-Translator: Rizal Muttaqin <riz_17_oke@yahoo.co.id>\n"
"Language-Team: Indonesian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/svxmessages/id/>\n"
@@ -562,17 +562,17 @@ msgctxt "STR_ObjNamePluralGRAFEMF"
msgid "EMFs"
msgstr "EMF"
-#. H2FkB
+#. pCiar
#: include/svx/strings.hrc:116
-msgctxt "STR_ObjNameSingulGRAFEMF"
+msgctxt "STR_ObjNameSingulGRAFPDF"
msgid "PDF"
-msgstr "PDF"
+msgstr ""
-#. tc3Jb
+#. 7zF99
#: include/svx/strings.hrc:117
-msgctxt "STR_ObjNamePluralGRAFEMF"
+msgctxt "STR_ObjNamePluralGRAFPDF"
msgid "PDFs"
-msgstr "PDF-PDF"
+msgstr ""
#. b3os5
#: include/svx/strings.hrc:118
diff --git a/source/is/cui/messages.po b/source/is/cui/messages.po
index 46377f642f9..35350500164 100644
--- a/source/is/cui/messages.po
+++ b/source/is/cui/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-12-19 11:06+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-07 13:37+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2024-03-13 16:36+0000\n"
"Last-Translator: Sveinn í Felli <sv1@fellsnet.is>\n"
"Language-Team: Icelandic <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/cuimessages/is/>\n"
@@ -1955,11 +1955,11 @@ msgctxt "RID_SVXSTR_CANNOTCONVERTURL_ERR"
msgid "The URL <%1> cannot be converted to a filesystem path."
msgstr "URL-slóðinni <%1> er ekki hægt að umbreyta í skráakerfisslóð."
-#. SHEvj
+#. TtFRR
#: cui/inc/strings.hrc:357
msgctxt "aboutdialog|copyright"
-msgid "Copyright © 2000–2024 LibreOffice contributors."
-msgstr "Höfundarréttur © 2000–2024, þátttakendur í LibreOffice."
+msgid "Copyright © 2000–2025 LibreOffice contributors."
+msgstr "Höfundarréttur © 2000–2025, þátttakendur í LibreOffice."
#. WCnhx
#: cui/inc/strings.hrc:358
diff --git a/source/is/filter/messages.po b/source/is/filter/messages.po
index 6a2e7676acf..5a99e578059 100644
--- a/source/is/filter/messages.po
+++ b/source/is/filter/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-11-30 17:36+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-07 13:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2024-03-13 10:37+0000\n"
"Last-Translator: Sveinn í Felli <sv1@fellsnet.is>\n"
"Language-Team: Icelandic <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/filtermessages/is/>\n"
@@ -611,281 +611,299 @@ msgctxt "pdfgeneralpage|embed"
msgid "Hybrid PDF (em_bed ODF file)"
msgstr "PDF-millistigsskrá (hybrid - ígrædd ODF-skrá)"
-#. vzxG2
+#. eNsuA
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:550
msgctxt "pdfgeneralpage|embed|tooltip_text"
-msgid "Creates a PDF that is easily editable in %PRODUCTNAME"
-msgstr "Útbýr PDF-skjal sem auðvelt er að meðhöndla í %PRODUCTNAME"
+msgid "Creates a PDF that embeds the original ODF file as an attachment."
+msgstr ""
-#. 3tDFv
+#. JS7DG
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:556
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|embed"
-msgid "This setting enables you to export the document as a .pdf file containing two file formats: PDF and ODF."
-msgstr "Þessi stilling gerir þér kleift að flytja skjalið út sem .pdf-skrá sem inniheldur tvö skráasnið: PDF og ODF."
-
-#. RAvA6
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:567
-msgctxt "pdfgeneralpage|tagged"
-msgid "_Tagged PDF (add document structure)"
-msgstr "_Merkt/Tagged PDF (bæta við uppbyggingu skjals)"
+msgid "This setting enables you to export the document as a .pdf file containing two file formats: PDF and ODF as an attachment. "
+msgstr ""
-#. cAm8Z
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:571
-msgctxt "pdfgeneralpage|tagged|tooltip_text"
-msgid "Includes a document's content structure information in a PDF"
-msgstr "Geymir upplýsingar um uppbyggingu skjals inni í PDF-skrá"
+#. NCgBM
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:583
+msgctxt "pdfgeneralpage|pdf_version|tooltip_text"
+msgid "Select the PDF version. PDF/A version variants creates an ISO 19005 compliant PDF file, ideal for long-term document preservation."
+msgstr ""
-#. Btxot
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:577
-msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|tagged"
-msgid "Select to write PDF tags. This can increase file size by huge amounts."
-msgstr "Veldu þetta til að skrifa PDF-merki. Þetta getur aukið stærð skráa umtalsvert."
+#. Ac3Ga
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:587
+msgctxt "pdfgeneralpage|pdf_version"
+msgid "PDF 1.7"
+msgstr ""
-#. 6sDFd
+#. D6SQE
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:588
-msgctxt "pdfgeneralpage|forms"
-msgid "Create PDF for_m"
-msgstr "Búa til PDF eyðublaðafor_m"
+msgctxt "pdfgeneralpage|pdf_version"
+msgid "PDF 2.0"
+msgstr ""
-#. 3Vg8V
+#. Pk2QP
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:592
-msgctxt "pdfgeneralpage|forms|tooltip_text"
-msgid "Creates a PDF with fields that can be filled out"
-msgstr "Útbýr PDF-skrá með auðum færslum til útfyllingar"
+msgctxt "pdfgeneralpage|pdf_version"
+msgid "PDF/A-4 (PDF 2.0 base)"
+msgstr ""
-#. hmxuq
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:598
-msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|forms"
-msgid "Choose to create a PDF form. This can be filled out and printed by the user of the PDF document."
-msgstr "Veldu til að búa til PDF-útfyllingarform. Þetta getur notandi PDF-skjals fyllt út og prentað."
+#. S7DSM
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:599
+msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|pdf_version"
+msgid "Versions can be either the \"classic\" PDF (i.e. PDF 1.7, PDF 2.0) or PDF/A conformant. PDF/A is defined as an electronic document file format for long term preservation and archiving. It allows only a subset of PDF features that are compatible with that use case. For example: All fonts that were used in the source document will be embedded into the generated PDF file. PDF tags will be written."
+msgstr ""
+
+#. te76B
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:620
+msgctxt "pdfgeneralpage|pdf_version"
+msgid "PDF_ Version:"
+msgstr ""
+
+#. VQGHi
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:652
+msgctxt "pdfgeneralpage|pdfua"
+msgid "Universal Accessibilit_y (PDF/UA)"
+msgstr "Auð_veldað aðgengi (PDF/UA)"
+
+#. 4B3FD
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:656
+msgctxt "pdfgeneralpage|pdfua|tooltip_text"
+msgid "Creates a universal accessibility-compliant PDF file that follows the requirements of PDF/UA (ISO 14289) specifications."
+msgstr "Útbýr PDF-skrá sem stenst kröfur um víðvært aukið aðgengi (universal accessibility) og sem fylgir því PDF/UA (ISO 14289) staðlinum."
+
+#. Birq5
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:662
+msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|pdfua"
+msgid "Creates a universal accessibility-complying PDF file that follows the requirements of PDF/UA (ISO 14289) specifications."
+msgstr "Útbýr PDF-skrá sem stenst kröfur um víðvært aukið aðgengi (universal accessibility) og sem fylgir því PDF/UA (ISO 14289) staðlinum."
+
+#. tCrYc
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:677
+msgctxt "pdfgeneralpage|general_label"
+msgid "General"
+msgstr ""
#. B7zan
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:618
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:717
msgctxt "pdfgeneralpage|allowdups"
msgid "Allow duplicate field _names"
msgstr "Leyfa tvítekin _gagnasviðsnöfn"
#. D4MmM
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:627
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:726
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|allowdups"
msgid "Allows you to use the same field name for multiple fields in the generated PDF file. If disabled, field names will be exported using generated unique names."
msgstr "Gerir þér kleift að nota sama heiti á mörg gagnasvið í útbúnu PDF-skránni. Ef þetta er óvirkt, verða nöfn gagnasviða flutt út með tilbúnum sérstökum nöfnum."
#. tkPCH
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:643
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:742
msgctxt "pdfgeneralpage|format"
msgid "FDF"
msgstr "FDF"
#. rfzrh
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:644
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:743
msgctxt "pdfgeneralpage|format"
msgid "PDF"
msgstr "PDF"
#. S7caE
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:645
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:744
msgctxt "pdfgeneralpage|format"
msgid "HTML"
msgstr "HTML"
#. HUzsi
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:646
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:745
msgctxt "pdfgeneralpage|format"
msgid "XML"
msgstr "XML"
#. xbYYC
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:650
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:749
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|format"
msgid "Select the format of submitting forms from within the PDF file."
msgstr "Veldu snið til innsendingar útfyllingarforms innan PDF-skrárinnar."
#. ECLBB
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:672
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:771
msgctxt "pdfgeneralpage|label7"
msgid "Submit _format:"
msgstr "Sen_dingarsnið:"
-#. JwEDc
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:703
-msgctxt "pdfgeneralpage|pdfa"
-msgid "Archival (P_DF/A, ISO 19005)"
-msgstr "Safnskrá (P_DF/A, ISO 19005)"
-
-#. qQjPA
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:707
-msgctxt "pdfgeneralpage|pdfa|tooltip_text"
-msgid "Creates an ISO 19005-2 compliant PDF file, ideal for long-term document preservation"
-msgstr "Býr til ISO 19005-2 samhæfða PDF skrá, góður kostur til að geyma skjöl til notkunar í fjarlægri framtíð"
-
-#. Zhi5M
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:713
-msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|pdfa"
-msgid "Converts to the PDF/A-2b or PDF/A-1b format. This is defined as an electronic document file format for long term preservation. All fonts that were used in the source document will be embedded into the generated PDF file. PDF tags will be written."
-msgstr "Umbreytir í PDF/A-2b eða PDF/A-1b-snið. Þetta er skilgreint sem rafrænt skjalasnið fyrir langtíma varðveislu. Allt letur sem notað er í frumskjalinu verður ígrætt í útbúnu PDF-skrána. PDF-merki verða skrifuð."
-
-#. jmaDc
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:762
-msgctxt "pdfgeneralpage|pdfaversion"
-msgid "PDF_/A version:"
-msgstr "PDF_/A útgáfa:"
-
-#. VQGHi
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:794
-msgctxt "pdfgeneralpage|pdfua"
-msgid "Universal Accessibilit_y (PDF/UA)"
-msgstr "Auð_veldað aðgengi (PDF/UA)"
+#. 6sDFd
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:796
+msgctxt "pdfgeneralpage|forms"
+msgid "Create PDF for_m"
+msgstr "Búa til PDF eyðublaðafor_m"
-#. 4B3FD
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:798
-msgctxt "pdfgeneralpage|pdfua|tooltip_text"
-msgid "Creates a universal accessibility-compliant PDF file that follows the requirements of PDF/UA (ISO 14289) specifications."
-msgstr "Útbýr PDF-skrá sem stenst kröfur um víðvært aukið aðgengi (universal accessibility) og sem fylgir því PDF/UA (ISO 14289) staðlinum."
+#. 3Vg8V
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:800
+msgctxt "pdfgeneralpage|forms|tooltip_text"
+msgid "Creates a PDF with fields that can be filled out"
+msgstr "Útbýr PDF-skrá með auðum færslum til útfyllingar"
-#. Birq5
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:804
-msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|pdfua"
-msgid "Creates a universal accessibility-complying PDF file that follows the requirements of PDF/UA (ISO 14289) specifications."
-msgstr "Útbýr PDF-skrá sem stenst kröfur um víðvært aukið aðgengi (universal accessibility) og sem fylgir því PDF/UA (ISO 14289) staðlinum."
+#. hmxuq
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:806
+msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|forms"
+msgid "Choose to create a PDF form. This can be filled out and printed by the user of the PDF document."
+msgstr "Veldu til að búa til PDF-útfyllingarform. Þetta getur notandi PDF-skjals fyllt út og prentað."
-#. Drqkd
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:819
-msgctxt "pdfgeneralpage|label4"
-msgid "General"
-msgstr "Almennt"
+#. 9iu3h
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:821
+msgctxt "pdfgeneralpage|forms_label"
+msgid "Forms"
+msgstr ""
#. FQzGc
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:848
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:850
msgctxt "pdfgeneralpage|bookmarks"
msgid "Export outl_ines"
msgstr "Flytja út efnissk_ipan"
#. Cc2Um
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:855
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:854
msgctxt "pdfgeneralpage|bookmarks|tooltip_text"
msgid "Export headings along with hyperlinked entries in Table of Contents as PDF bookmarks."
msgstr ""
#. Q3h6b
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:858
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:860
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|bookmarks"
msgid "PDF bookmarks are created for all paragraphs with outline level 1 or greater and for all “Table of Contents” entries with hyperlinks."
msgstr ""
#. kQbPh
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:869
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:871
msgctxt "pdfgeneralpage|exportplaceholders"
msgid "Expo_rt placeholders"
msgstr "_Flytja út frátökutákn"
#. T6RjA
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:878
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:880
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|exportplaceholders"
msgid "Export the placeholders fields visual markings only. The exported placeholder is ineffective."
msgstr ""
#. P4kGd
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:889
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:891
msgctxt "pdfgeneralpage|comments"
msgid "Comm_ents as PDF annotations"
msgstr "Athugas_emdir sem PDF-glósur"
#. SijbK
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:898
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:900
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|comments"
msgid "Select to export comments of Writer and Calc documents as PDF annotations."
msgstr "Veldu þetta til að flytja athugasemdir í Writer og Calc-skjölum út sem PDF-glósur."
#. y9evS
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:909
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:911
msgctxt "pdfgeneralpage|emptypages"
msgid "Exp_ort automatically inserted blank pages"
msgstr "Flytja út a_uðar síður sem hafa verið settar inn sjálfvirkt"
#. Drp3w
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:918
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:920
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|emptypages"
msgid "If switched on, automatically inserted blank pages are exported to the PDF file. This is best if you are printing the pdf file double-sided. Example: In a book a chapter paragraph style is set to always start with an odd numbered page. If the previous chapter ends on an odd page, then an even numbered blank page is normally automatically inserted. This option controls whether to export that even numbered page or not."
msgstr "Ef þessi möguleiki er virkur, eru sjálfvirkt innsettar auðar síður fluttar út í PDF-skrána. Þetta er best ef þú ert að prenta á báðar hliðar blaðsíðna. Til dæmis, ef verið er að vinna með bók mætti búa til málsgreinastíl með heitinu \"kafli\" og er hann þá stilltur þannig að hann byrji alltaf á síðu með oddatölu. Ef kaflinn á undan endar á blaðsíðu með oddatölu mun forritið setja inn auða síðu með jöfnu blaðsíðunúmeri. Þessi möguleiki stýrir hvort flytja eigi út eigi slíka síðu eða ekki."
#. sHqKP
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:929
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:931
msgctxt "pdfgeneralpage|usereferencexobject"
msgid "Use reference XObjects"
msgstr "Nota XObjects tilvísanir"
#. avuEd
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:938
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:940
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|usereferencexobject"
msgid "When the option is enabled, then the reference XObject markup is used: viewers have to support this markup to show vector images. Otherwise a fallback bitmap is shown in the viewer."
msgstr ""
#. 2K2cD
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:949
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:951
msgctxt "pdfgeneralpage|hiddenpages"
msgid "Export _hidden pages"
msgstr "Flytja út _faldar síður"
#. Gr5rf
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:958
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:960
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|hiddenpages"
msgid "Exports document hidden slides."
msgstr "Flytur út faldar skyggnur í skjali."
#. ghuXR
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:969
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:971
msgctxt "pdfgeneralpage|notes"
msgid "Export _notes pages"
msgstr "Flytja út _minnispunkta"
#. hRjqL
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:978
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:980
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|notes"
msgid "Export also the Notes pages view at the end of the exported PDF presentation document."
msgstr ""
#. BGvC2
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:989
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:991
msgctxt "pdfgeneralpage|onlynotes"
msgid "Export onl_y notes pages"
msgstr "Flytja einungis út _minnispunkta"
#. Mwnea
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:999
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1001
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|onlynotes"
msgid "Exports only the Notes page views."
msgstr ""
#. MpRUp
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1010
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1012
msgctxt "pdfgeneralpage|singlepagesheets"
msgid "Whole sheet export"
msgstr "Útflutningur alls blaðsins"
#. jRGAS
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1019
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1021
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|singlepagessheets"
msgid "Ignores each sheet’s paper size, print ranges and shown/hidden status and puts every sheet (even hidden sheets) on exactly one page, which is exactly as small or large as needed to fit the whole contents of the sheet."
msgstr ""
#. DiBsa
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1030
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1032
msgctxt "pdfgeneralpage|commentsinmargin"
msgid "_Comments in margin"
msgstr "_Athugasemdir á spássíum"
#. RpDqi
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1039
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1041
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|commentsinmargin"
msgid "Select to export comments of Writer documents in the page margin."
msgstr "Veldu þetta til að flytja athugasemdir í Writer-skjölum út í spássíum."
-#. AcPTB
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1054
-msgctxt "pdfgeneralpage|label9"
+#. RAvA6
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1052
+msgctxt "pdfgeneralpage|tagged"
+msgid "_Tagged PDF (add document structure)"
+msgstr "_Merkt/Tagged PDF (bæta við uppbyggingu skjals)"
+
+#. cAm8Z
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1056
+msgctxt "pdfgeneralpage|tagged|tooltip_text"
+msgid "Includes a document's content structure information in a PDF"
+msgstr "Geymir upplýsingar um uppbyggingu skjals inni í PDF-skrá"
+
+#. Btxot
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1062
+msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|tagged"
+msgid "Select to write PDF tags. This can increase file size by huge amounts."
+msgstr "Veldu þetta til að skrifa PDF-merki. Þetta getur aukið stærð skráa umtalsvert."
+
+#. kvAZK
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1077
+msgctxt "pdfgeneralpage|structure_label"
msgid "Structure"
-msgstr "Uppbygging"
+msgstr ""
#. QEAua
#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:29
diff --git a/source/is/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/source/is/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
index c4ce4271f07..c835dbdc076 100644
--- a/source/is/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
+++ b/source/is/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-12-21 18:03+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-07 13:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-21 20:20+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -30998,15 +30998,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Text:</emph> The string to replace the string expression (<emph>Mid subroutine</emph>)."
msgstr ""
-#. DQN8d
-#: 03120306.xhp
-msgctxt ""
-"03120306.xhp\n"
-"bas_id251731518141762\n"
-"help.text"
-msgid "func1:"
-msgstr ""
-
#. i7G63
#: 03120306.xhp
msgctxt ""
@@ -31025,15 +31016,6 @@ msgctxt ""
msgid "MsgBox text ' text is not modified"
msgstr ""
-#. DuyJD
-#: 03120306.xhp
-msgctxt ""
-"03120306.xhp\n"
-"bas_id91731518142552\n"
-"help.text"
-msgid "stmt1:"
-msgstr ""
-
#. Wg8pU
#: 03120306.xhp
msgctxt ""
@@ -31043,15 +31025,6 @@ msgctxt ""
msgid "MsgBox text ' returns \"This is the new Text\""
msgstr ""
-#. wzFVC
-#: 03120306.xhp
-msgctxt ""
-"03120306.xhp\n"
-"bas_id651731518274713\n"
-"help.text"
-msgid "func2:"
-msgstr ""
-
#. 6FGfy
#: 03120306.xhp
msgctxt ""
@@ -31061,15 +31034,6 @@ msgctxt ""
msgid "MsgBox Mid(start:=10, string:=\"The quick brown fox ..\") ' shows \" brown fox ..\""
msgstr ""
-#. td8sM
-#: 03120306.xhp
-msgctxt ""
-"03120306.xhp\n"
-"bas_id291731517149800\n"
-"help.text"
-msgid "stmt2:"
-msgstr ""
-
#. c6TTN
#: 03120306.xhp
msgctxt ""
@@ -31079,15 +31043,6 @@ msgctxt ""
msgid "MsgBox text ' returns \"This is a new Phrase\""
msgstr ""
-#. QaBwC
-#: 03120306.xhp
-msgctxt ""
-"03120306.xhp\n"
-"par_idm1341550256\n"
-"help.text"
-msgid "End Sub"
-msgstr ""
-
#. t5jGn
#: 03120307.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/is/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po b/source/is/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po
index 42e456feb7a..b18c970aa59 100644
--- a/source/is/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po
+++ b/source/is/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-12-21 18:03+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-07 13:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-07-12 14:31+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -19456,13 +19456,13 @@ msgctxt ""
msgid "The code snippets presented next are equivalent. They show alternative ways to raise an exception with code 2100."
msgstr ""
-#. 6wEJq
+#. Dz9pE
#: sf_exception.xhp
msgctxt ""
"sf_exception.xhp\n"
"par_id851587219824597\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Number</emph>: The error code, as a number or as a string. Default value is that of <literal>Err</literal> Basic builtin function."
+msgid "<emph>Number</emph>: The error code, as a number or as a string. Default value is that of <literal>Err</literal> Basic builtin function, in which case <literal>Number</literal> is optional."
msgstr ""
#. 7zRRT
diff --git a/source/is/helpcontent2/source/text/scalc/00.po b/source/is/helpcontent2/source/text/scalc/00.po
index 4e3e0e55140..ff0cdf36904 100644
--- a/source/is/helpcontent2/source/text/scalc/00.po
+++ b/source/is/helpcontent2/source/text/scalc/00.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-12-16 22:56+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-07 13:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-14 12:02+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -4939,13 +4939,58 @@ msgctxt ""
msgid "Refresh Range"
msgstr ""
-#. xpDxc
+#. fCXXc
+#: 00000412.xhp
+msgctxt ""
+"00000412.xhp\n"
+"par_id301736198469192\n"
+"help.text"
+msgid "With cursor placed in a pivot table:"
+msgstr ""
+
+#. SYJda
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
"par_idN10B8F\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"grouping\">Choose <emph>Data - Group and Outline - Group</emph>.</variable>"
+msgid "Choose <menuitem>Data - Group and Outline - Group</menuitem>."
+msgstr ""
+
+#. J9DZa
+#: 00000412.xhp
+msgctxt ""
+"00000412.xhp\n"
+"par_id431736198551350\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>Data - Group</menuitem>"
+msgstr ""
+
+#. xqGyi
+#: 00000412.xhp
+msgctxt ""
+"00000412.xhp\n"
+"par_id961736198706930\n"
+"help.text"
+msgid "On the <menuitem>Data</menuitem> menu of the <menuitem>Data</menuitem> tab, choose <menuitem>Group</menuitem>"
+msgstr ""
+
+#. daheD
+#: 00000412.xhp
+msgctxt ""
+"00000412.xhp\n"
+"par_id1001736198726165\n"
+"help.text"
+msgid "<image src=\"cmd/lc_group.svg\" id=\"img_id451736198726165\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id831736198726165\">Icon Group</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#. 7PcLz
+#: 00000412.xhp
+msgctxt ""
+"00000412.xhp\n"
+"par_id921736198726165\n"
+"help.text"
+msgid "Group"
msgstr ""
#. H3Yzw
diff --git a/source/is/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/is/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
index ea63ec91d30..ebc29f31a44 100644
--- a/source/is/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
+++ b/source/is/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-12-21 18:03+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-07 13:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2020-02-05 20:05+0000\n"
"Last-Translator: Sveinn í Felli <sv1@fellsnet.is>\n"
"Language-Team: Icelandic <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc01/is/>\n"
@@ -49325,6 +49325,15 @@ msgctxt ""
msgid "Grouping"
msgstr "Hópun"
+#. 7vCAT
+#: 12090400.xhp
+msgctxt ""
+"12090400.xhp\n"
+"bm_id321736196693683\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>pivot table;group by numbers</bookmark_value><bookmark_value>pivot table;group by dates</bookmark_value>"
+msgstr ""
+
#. ErD98
#: 12090400.xhp
msgctxt ""
@@ -51818,13 +51827,13 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"cellstyleh1\"><link href=\"text/scalc/01/cell_styles.xhp\">Cell Styles</link></variable>"
msgstr ""
-#. Kavia
+#. NPXRG
#: cell_styles.xhp
msgctxt ""
"cell_styles.xhp\n"
"par_id491719006818603\n"
"help.text"
-msgid "Displays a list ofavailable Cell Styles."
+msgid "Displays a list of available Cell Styles."
msgstr ""
#. AZNrM
@@ -52331,60 +52340,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/guide/data_forms.xhp\">Document Forms</link>"
msgstr ""
-#. sATUB
-#: data_provider.xhp
-msgctxt ""
-"data_provider.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Data Provider for Spreadsheet"
-msgstr ""
-
-#. pDCUD
-#: data_provider.xhp
-msgctxt ""
-"data_provider.xhp\n"
-"bm_id240920171018528200\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>data provider;for spreadsheets</bookmark_value>"
-msgstr ""
-
-#. LwDBX
-#: data_provider.xhp
-msgctxt ""
-"data_provider.xhp\n"
-"hd_id240920171003006302\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/data_provider.xhp\">Data Provider for Spreadsheets</link>"
-msgstr ""
-
-#. VGbJ5
-#: data_provider.xhp
-msgctxt ""
-"data_provider.xhp\n"
-"par_id240920171003293400\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Data Provider for Spreadsheets</ahelp>"
-msgstr ""
-
-#. bGcMX
-#: data_provider.xhp
-msgctxt ""
-"data_provider.xhp\n"
-"par_id240920171007389295\n"
-"help.text"
-msgid "Menu <item type=\"menuitem\">Data – Data Provider...</item>"
-msgstr ""
-
-#. kmBF6
-#: data_provider.xhp
-msgctxt ""
-"data_provider.xhp\n"
-"par_id240920171007419799\n"
-"help.text"
-msgid "Data Provider"
-msgstr ""
-
#. BGquS
#: databar_more_options.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/is/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/source/is/helpcontent2/source/text/shared/00.po
index 19acf9996b5..7002e028b7d 100644
--- a/source/is/helpcontent2/source/text/shared/00.po
+++ b/source/is/helpcontent2/source/text/shared/00.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-10-04 15:42+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-07 13:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-14 12:02+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -11446,13 +11446,22 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"accessibility\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - Accessibility</emph>.</variable>"
msgstr ""
-#. CLqN3
+#. e9ieB
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3144746\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"appearance\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - Application Colors</emph>.</variable>"
+msgid "Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - %PRODUCTNAME - Appearance</menuitem>."
+msgstr ""
+
+#. Q5ez3
+#: 00000406.xhp
+msgctxt ""
+"00000406.xhp\n"
+"par_id961735852478818\n"
+"help.text"
+msgid "<keycode>Alt + F12</keycode>, then select <menuitem>%PRODUCTNAME - Appearance</menuitem>"
msgstr ""
#. qoCvG
diff --git a/source/is/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/is/helpcontent2/source/text/shared/01.po
index bd740c1e37c..2ecf4f8504a 100644
--- a/source/is/helpcontent2/source/text/shared/01.po
+++ b/source/is/helpcontent2/source/text/shared/01.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-12-21 18:03+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-07 13:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-14 12:02+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -7279,6 +7279,15 @@ msgctxt ""
msgid "Paste Special"
msgstr "Sérstök líming"
+#. dtwoT
+#: 02070000.xhp
+msgctxt ""
+"02070000.xhp\n"
+"bm_id591736114105911\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>paste;paste special</bookmark_value><bookmark_value>copy;paste special</bookmark_value><bookmark_value>paste special</bookmark_value><bookmark_value>paste special;text</bookmark_value><bookmark_value>paste special;numbers</bookmark_value><bookmark_value>paste special;date & time</bookmark_value><bookmark_value>paste special;comments</bookmark_value><bookmark_value>paste special;formats</bookmark_value><bookmark_value>paste special;formula</bookmark_value><bookmark_value>paste special;objects</bookmark_value><bookmark_value>paste special;transpose</bookmark_value>"
+msgstr ""
+
#. KcyHo
#: 02070000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/is/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/is/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
index b3c2c27df52..821c31b1893 100644
--- a/source/is/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
+++ b/source/is/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-12-21 18:03+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-07 13:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-14 12:02+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -12364,13 +12364,13 @@ msgctxt ""
msgid "Information is also sent about the %PRODUCTNAME version, the operating system name and version, and the computing hardware (CPU type and features; total RAM memory size; graphics device and driver)."
msgstr ""
-#. 88oRH
+#. BAF8D
#: error_report.xhp
msgctxt ""
"error_report.xhp\n"
"par_id3150504\n"
"help.text"
-msgid "The crash report is anonymous. No identification information is sent and no document content is sent. The report data are sent as a multipart HTTP POST request. See also the <link href=\"https://www.libreoffice.org/about-us/privacy/privacy-policy-en/\">Privacy Policy - section 1.XI</link>"
+msgid "The crash report is anonymous. No identification information is sent and no document content is sent. The report data are sent as a multipart HTTP POST request. See also the <link href=\"https://www.libreoffice.org/about-us/privacy/privacy-policy-en/\">Privacy Policy - section I.XI</link>"
msgstr ""
#. bfTEL
diff --git a/source/is/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/is/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
index 12929ad8926..3c292b7fa8b 100644
--- a/source/is/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
+++ b/source/is/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-12-19 11:07+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-07 13:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-14 12:02+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -4417,13 +4417,13 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/optprintpage/trans\">Mark this check box if you always want to be warned if transparent objects are contained in the document.</ahelp> If you print such a document, a dialog appears in which you can select if the transparency is to be printed in this print instruction."
msgstr ""
-#. fFCuQ
+#. EfRk8
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
"01012000.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "Application Colors"
+msgid "Appearance"
msgstr ""
#. QPR5c
@@ -4435,40 +4435,31 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>colors; appearance</bookmark_value><bookmark_value>options; appearance</bookmark_value><bookmark_value>appearance options</bookmark_value><bookmark_value>colors; applications</bookmark_value>"
msgstr ""
-#. PiG6i
+#. 6JABC
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
"01012000.xhp\n"
-"hd_id3153527\n"
+"hd_id811734798444527\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"AppColors_h1\"><link href=\"text/shared/optionen/01012000.xhp\">Application Colors</link></variable>"
+msgid "<variable id=\"AppColors_h1\"><link href=\"text/shared/optionen/01012000.xhp\">Appearance</link></variable>"
msgstr ""
-#. Xs6ky
+#. BRMo5
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
"01012000.xhp\n"
"par_id3145120\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Sets the colors for the $[officename] user interface.</ahelp> You can save the current settings as color scheme and load them later."
+msgid "Customize application appearance independent of the desktop environment theme. You can save the current settings as appearance scheme and load them later."
msgstr ""
-#. 98D2F
+#. zREgs
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
"01012000.xhp\n"
-"hd_id3154046\n"
-"help.text"
-msgid "Color scheme"
-msgstr "Litastef"
-
-#. EwtJQ
-#: 01012000.xhp
-msgctxt ""
-"01012000.xhp\n"
-"par_id3152349\n"
+"hd_id481735848959440\n"
"help.text"
-msgid "Save and delete color schemes."
+msgid "%PRODUCTNAME Theme"
msgstr ""
#. GYQSC
@@ -4480,121 +4471,166 @@ msgctxt ""
msgid "Scheme"
msgstr "Skema"
-#. Cfgfm
+#. FKQDh
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
"01012000.xhp\n"
"par_id3153541\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optappearancepage/colorschemelb\">Selects the color scheme you want to use.</ahelp>"
+msgid "Selects the theme scheme you want to use from the drop-down list."
msgstr ""
-#. z8ZWF
+#. b2D5X
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
"01012000.xhp\n"
-"hd_id3153665\n"
+"hd_id351735848720390\n"
"help.text"
-msgid "Save"
-msgstr "Vista"
+msgid "More Themes"
+msgstr ""
-#. DzSZ7
+#. CEGrN
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
"01012000.xhp\n"
-"par_id3145609\n"
+"par_id221735848705918\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optappearancepage/save\">Saves the current settings as a color scheme that you can reload later.</ahelp> The name is added to the <emph>Scheme</emph> box."
+msgid "Themes are also available as extensions. To install an extension theme, click on the <emph>more themes</emph> button next to the themes drop-down."
msgstr ""
-#. 3strP
+#. xYMFg
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
"01012000.xhp\n"
-"hd_id3149669\n"
+"hd_id781735848725254\n"
"help.text"
-msgid "Name of color scheme"
-msgstr "Veldu litaskema"
+msgid "New"
+msgstr ""
-#. tYTXn
+#. ojFju
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
"01012000.xhp\n"
-"par_id3159413\n"
+"par_id601735848730591\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_OPTIONS_COLORCONFIG_NAME_SCHEME\">Enter a name for the color scheme.</ahelp>"
+msgid "Click on the <emph>New</emph> button and enter a name for the new theme."
msgstr ""
-#. nbeBB
+#. mcBGL
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
"01012000.xhp\n"
-"hd_id3152811\n"
+"hd_id581735848735206\n"
"help.text"
-msgid "Delete"
-msgstr "Eyða"
+msgid "Remove"
+msgstr ""
-#. DVMWE
+#. fv6dG
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
"01012000.xhp\n"
-"par_id3150400\n"
+"par_id221735848740551\n"
+"help.text"
+msgid "Removes the theme applied in the drop-down list. A prompt asks for confirmation. The theme is reset to Automatic."
+msgstr ""
+
+#. fWPTg
+#: 01012000.xhp
+msgctxt ""
+"01012000.xhp\n"
+"hd_id591735848745102\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optappearancepage/delete\">Deletes the color scheme shown in the <emph>Scheme</emph> box. You cannot delete the Default scheme.</ahelp>"
+msgid "Options"
msgstr ""
-#. E3wCV
+#. URLBn
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
"01012000.xhp\n"
-"hd_id3148672\n"
+"hd_id861735848750806\n"
"help.text"
-msgid "Custom Colors"
+msgid "Appearance"
msgstr ""
-#. 7JQfD
+#. xPPkV
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
"01012000.xhp\n"
-"par_id3149204\n"
+"par_id871735848772877\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optappearancepage/colorconfig\">Select the colors for the user interface elements.</ahelp>"
+msgid "<emph>System</emph> means that the application and document appearance depends on the desktop environment theme. If the desktop environment is using a light theme then light colors are used and vice versa."
msgstr ""
-#. 4JfXR
+#. dejV5
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
"01012000.xhp\n"
-"par_id3150769\n"
+"par_id561735848809692\n"
"help.text"
-msgid "To apply a color to a <emph>user interface element</emph>, ensure that the box in front of the name is checked. To hide a user interface element, clear the check box."
+msgid "<emph>Light</emph> appearance means light theme colors are used."
msgstr ""
-#. LRXwH
+#. ELMVH
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
"01012000.xhp\n"
-"par_id3155430\n"
+"par_id161735848813860\n"
"help.text"
-msgid "Some <emph>user interface elements</emph> cannot be hidden."
+msgid "<emph>Dark</emph> appearance means dark theme colors are used."
msgstr ""
-#. ebKkM
+#. xhY9u
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
"01012000.xhp\n"
-"par_id3145365\n"
+"hd_id51735848826299\n"
"help.text"
-msgid "To enhance cursor visibility, set the application background color between 40% and 60% gray, it is automatically changed to 40% gray."
+msgid "Customizations"
+msgstr ""
+
+#. ZZG6i
+#: 01012000.xhp
+msgctxt ""
+"01012000.xhp\n"
+"hd_id901735848830668\n"
+"help.text"
+msgid "Items"
+msgstr ""
+
+#. jPubq
+#: 01012000.xhp
+msgctxt ""
+"01012000.xhp\n"
+"par_id371735848853691\n"
+"help.text"
+msgid "Select the item to customize color or render with an image."
+msgstr ""
+
+#. YE2CN
+#: 01012000.xhp
+msgctxt ""
+"01012000.xhp\n"
+"hd_id951735848858195\n"
+"help.text"
+msgid "Color"
+msgstr ""
+
+#. 74M8s
+#: 01012000.xhp
+msgctxt ""
+"01012000.xhp\n"
+"par_id271735848864003\n"
+"help.text"
+msgid "Select the color of the item."
msgstr ""
-#. 7xJHG
+#. raG5v
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
"01012000.xhp\n"
-"par_id3153144\n"
+"par_id41735850114597\n"
"help.text"
-msgid "The <emph>Automatic</emph> color setting changes the user interface element to the preset color from the color scheme."
+msgid "<emph>Show on Document</emph>: display the color choice in the document immediately. This option is available for a subset of items."
msgstr ""
#. SAQiE
@@ -4606,6 +4642,51 @@ msgctxt ""
msgid "The color settings for \"Visited links\" and \"Unvisited links\" only apply to documents created after the settings are applied."
msgstr ""
+#. XjTB4
+#: 01012000.xhp
+msgctxt ""
+"01012000.xhp\n"
+"hd_id311735848867955\n"
+"help.text"
+msgid "Image"
+msgstr ""
+
+#. J6AD6
+#: 01012000.xhp
+msgctxt ""
+"01012000.xhp\n"
+"par_id731735848873635\n"
+"help.text"
+msgid "Select the image for the item, if supported."
+msgstr ""
+
+#. prZoE
+#: 01012000.xhp
+msgctxt ""
+"01012000.xhp\n"
+"par_id161735848906689\n"
+"help.text"
+msgid "Stretched: The image is stretched to fill the area of the item."
+msgstr ""
+
+#. szLB9
+#: 01012000.xhp
+msgctxt ""
+"01012000.xhp\n"
+"par_id401735848912377\n"
+"help.text"
+msgid "Tiled: the image is tiled to fill the area of the item."
+msgstr ""
+
+#. ebKkM
+#: 01012000.xhp
+msgctxt ""
+"01012000.xhp\n"
+"par_id3145365\n"
+"help.text"
+msgid "To enhance cursor visibility, set the application background color between 40% and 60% gray, it is automatically changed to 40% gray."
+msgstr ""
+
#. QiAXQ
#: 01013000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/is/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po b/source/is/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po
index 943b63bc7f4..dabc0f05b21 100644
--- a/source/is/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po
+++ b/source/is/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-12-21 18:03+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-07 13:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-31 11:22+0000\n"
"Last-Translator: Sveinn í Felli <sv1@fellsnet.is>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -5488,13 +5488,13 @@ msgctxt ""
msgid "This assumes that soffice is in the program path of your system, and that <item type=\"literal\">filename.odp</item> is located in the current directory."
msgstr ""
-#. bFCoz
+#. ZVanf
#: table_insert.xhp
msgctxt ""
"table_insert.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "Including Tables and Spreadsheets inSlides"
+msgid "Including Tables and Spreadsheets in Slides"
msgstr ""
#. RCymT
diff --git a/source/is/helpcontent2/source/text/swriter/02.po b/source/is/helpcontent2/source/text/swriter/02.po
index 0d37ce838e8..7c68ebfbb10 100644
--- a/source/is/helpcontent2/source/text/swriter/02.po
+++ b/source/is/helpcontent2/source/text/swriter/02.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-12-21 18:03+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-07 13:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-11-22 14:48+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -1429,6 +1429,15 @@ msgctxt ""
msgid "Table"
msgstr ""
+#. aB3BY
+#: 08080000.xhp
+msgctxt ""
+"08080000.xhp\n"
+"par_id851724600038419\n"
+"help.text"
+msgid "Table name and cell name"
+msgstr ""
+
#. CNjNa
#: 08080000.xhp
msgctxt ""
@@ -1438,6 +1447,15 @@ msgctxt ""
msgid "List"
msgstr ""
+#. wVyAC
+#: 08080000.xhp
+msgctxt ""
+"08080000.xhp\n"
+"par_id951724600086252\n"
+"help.text"
+msgid "List level"
+msgstr ""
+
#. tzu48
#: 08080000.xhp
msgctxt ""
@@ -1447,6 +1465,15 @@ msgctxt ""
msgid "Heading"
msgstr ""
+#. vGxC3
+#: 08080000.xhp
+msgctxt ""
+"08080000.xhp\n"
+"par_id101724600117082\n"
+"help.text"
+msgid "Heading numbered level"
+msgstr ""
+
#. x4iuQ
#: 08080000.xhp
msgctxt ""
@@ -1456,6 +1483,15 @@ msgctxt ""
msgid "Object"
msgstr ""
+#. wHKTQ
+#: 08080000.xhp
+msgctxt ""
+"08080000.xhp\n"
+"par_id141724600162820\n"
+"help.text"
+msgid "Object distance (horizontal x vertical) from anchor and object size (height and width)."
+msgstr ""
+
#. ua9t2
#: 08080000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/is/sfx2/messages.po b/source/is/sfx2/messages.po
index 32c69d6e29b..c555aca609e 100644
--- a/source/is/sfx2/messages.po
+++ b/source/is/sfx2/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-12-16 22:56+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-07 13:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2024-03-13 16:36+0000\n"
"Last-Translator: Sveinn í Felli <sv1@fellsnet.is>\n"
"Language-Team: Icelandic <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/sfx2messages/is/>\n"
@@ -3844,7 +3844,7 @@ msgctxt "licensedialog|show"
msgid "_Show License"
msgstr "_Sýna notkunarskilmála"
-#. p96u8
+#. GrE6V
#: sfx2/uiconfig/ui/licensedialog.ui:68
msgctxt "licensedialog|label"
msgid ""
@@ -3854,7 +3854,7 @@ msgid ""
"\n"
"All trademarks and registered trademarks mentioned herein are the property of their respective owners.\n"
"\n"
-"Copyright © 2000–2024 LibreOffice contributors. All rights reserved.\n"
+"Copyright © 2000–2025 LibreOffice contributors. All rights reserved.\n"
"\n"
"This product was created by %OOOVENDOR, based on OpenOffice.org, which is Copyright 2000, 2011 Oracle and/or its affiliates. %OOOVENDOR acknowledges all community members, please see http://www.libreoffice.org/ for more details."
msgstr ""
@@ -3864,7 +3864,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Öll vörumerki og skrásett vörumerki eru eign eigenda hvers þeirra um sig.\n"
"\n"
-"Höfundarréttur © 2000–2024, þátttakendur í LibreOffice og tengdir aðilar. Öll réttindi áskilin.\n"
+"Höfundarréttur © 2000–2025, þátttakendur í LibreOffice og tengdir aðilar. Öll réttindi áskilin.\n"
"\n"
"Þessi hugbúnaður var gerður af %OOOVENDOR, byggður á OpenOffice.org, sem aftur er undir klausunni 'Höfundarréttur 2000, 2011 Oracle og/eða tengdir aðilar'. %OOOVENDOR þakkar öllum þátttakendum í verkefninu, endilega skoðaðu http://www.libreoffice.org/ til að fá nánari upplýsingar."
diff --git a/source/is/svx/messages.po b/source/is/svx/messages.po
index f866d377c23..93a079a26ad 100644
--- a/source/is/svx/messages.po
+++ b/source/is/svx/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-12-03 18:11+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-07 13:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2024-03-13 12:37+0000\n"
"Last-Translator: Sveinn í Felli <sv1@fellsnet.is>\n"
"Language-Team: Icelandic <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/svxmessages/is/>\n"
@@ -562,17 +562,17 @@ msgctxt "STR_ObjNamePluralGRAFEMF"
msgid "EMFs"
msgstr "EMF-skrár"
-#. H2FkB
+#. pCiar
#: include/svx/strings.hrc:116
-msgctxt "STR_ObjNameSingulGRAFEMF"
+msgctxt "STR_ObjNameSingulGRAFPDF"
msgid "PDF"
-msgstr "PDF"
+msgstr ""
-#. tc3Jb
+#. 7zF99
#: include/svx/strings.hrc:117
-msgctxt "STR_ObjNamePluralGRAFEMF"
+msgctxt "STR_ObjNamePluralGRAFPDF"
msgid "PDFs"
-msgstr "PDF-skrár"
+msgstr ""
#. b3os5
#: include/svx/strings.hrc:118
diff --git a/source/it/cui/messages.po b/source/it/cui/messages.po
index b817eebed8f..0e932da4f34 100644
--- a/source/it/cui/messages.po
+++ b/source/it/cui/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-12-19 11:06+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-07 13:37+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2024-12-20 22:51+0000\n"
"Last-Translator: Elisabetta Manuele <lyzbetta@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/cuimessages/it/>\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 5.9.1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1564768476.000000\n"
#. GyY9M
@@ -1955,11 +1955,11 @@ msgctxt "RID_SVXSTR_CANNOTCONVERTURL_ERR"
msgid "The URL <%1> cannot be converted to a filesystem path."
msgstr "L'URL <%1> non può essere convertito in un percorso del filesystem."
-#. SHEvj
+#. TtFRR
#: cui/inc/strings.hrc:357
msgctxt "aboutdialog|copyright"
-msgid "Copyright © 2000–2024 LibreOffice contributors."
-msgstr "Copyright © 2000–2024 Contributori di LibreOffice."
+msgid "Copyright © 2000–2025 LibreOffice contributors."
+msgstr "Copyright © 2000–2025 Contributori di LibreOffice."
#. WCnhx
#: cui/inc/strings.hrc:358
diff --git a/source/it/filter/messages.po b/source/it/filter/messages.po
index d49fd67776b..87ca5855cc0 100644
--- a/source/it/filter/messages.po
+++ b/source/it/filter/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-11-30 17:36+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-07 13:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2024-12-19 17:47+0000\n"
"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/filtermessages/it/>\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 5.9.1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1562540720.000000\n"
#. 5AQgJ
@@ -611,281 +611,299 @@ msgctxt "pdfgeneralpage|embed"
msgid "Hybrid PDF (em_bed ODF file)"
msgstr "PDF i_brido (incorpora il file ODF)"
-#. vzxG2
+#. eNsuA
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:550
msgctxt "pdfgeneralpage|embed|tooltip_text"
-msgid "Creates a PDF that is easily editable in %PRODUCTNAME"
-msgstr "Crea un PDF facilmente modificabile in %PRODUCTNAME"
+msgid "Creates a PDF that embeds the original ODF file as an attachment."
+msgstr ""
-#. 3tDFv
+#. JS7DG
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:556
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|embed"
-msgid "This setting enables you to export the document as a .pdf file containing two file formats: PDF and ODF."
-msgstr "Questa impostazione consente di esportare il documento come un file .pdf contenente due formati di file: PDF e ODF."
-
-#. RAvA6
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:567
-msgctxt "pdfgeneralpage|tagged"
-msgid "_Tagged PDF (add document structure)"
-msgstr "PDF con _tag (aggiungi struttura del documento)"
+msgid "This setting enables you to export the document as a .pdf file containing two file formats: PDF and ODF as an attachment. "
+msgstr ""
-#. cAm8Z
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:571
-msgctxt "pdfgeneralpage|tagged|tooltip_text"
-msgid "Includes a document's content structure information in a PDF"
-msgstr "Include nel PDF informazioni sulla struttura del contenuto del documento"
+#. NCgBM
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:583
+msgctxt "pdfgeneralpage|pdf_version|tooltip_text"
+msgid "Select the PDF version. PDF/A version variants creates an ISO 19005 compliant PDF file, ideal for long-term document preservation."
+msgstr ""
-#. Btxot
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:577
-msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|tagged"
-msgid "Select to write PDF tags. This can increase file size by huge amounts."
-msgstr "Imposta la scrittura di tag PDF. Questa impostazione può aumentare considerevolmente la dimensione del file."
+#. Ac3Ga
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:587
+msgctxt "pdfgeneralpage|pdf_version"
+msgid "PDF 1.7"
+msgstr ""
-#. 6sDFd
+#. D6SQE
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:588
-msgctxt "pdfgeneralpage|forms"
-msgid "Create PDF for_m"
-msgstr "Crea for_mulario PDF"
+msgctxt "pdfgeneralpage|pdf_version"
+msgid "PDF 2.0"
+msgstr ""
-#. 3Vg8V
+#. Pk2QP
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:592
-msgctxt "pdfgeneralpage|forms|tooltip_text"
-msgid "Creates a PDF with fields that can be filled out"
-msgstr "Crea un PDF con campi compilabili"
+msgctxt "pdfgeneralpage|pdf_version"
+msgid "PDF/A-4 (PDF 2.0 base)"
+msgstr ""
-#. hmxuq
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:598
-msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|forms"
-msgid "Choose to create a PDF form. This can be filled out and printed by the user of the PDF document."
-msgstr "Scegli di creare un formulario PDF. Questo può essere completato e stampato dall'utilizzatore del documento PDF."
+#. S7DSM
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:599
+msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|pdf_version"
+msgid "Versions can be either the \"classic\" PDF (i.e. PDF 1.7, PDF 2.0) or PDF/A conformant. PDF/A is defined as an electronic document file format for long term preservation and archiving. It allows only a subset of PDF features that are compatible with that use case. For example: All fonts that were used in the source document will be embedded into the generated PDF file. PDF tags will be written."
+msgstr ""
+
+#. te76B
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:620
+msgctxt "pdfgeneralpage|pdf_version"
+msgid "PDF_ Version:"
+msgstr ""
+
+#. VQGHi
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:652
+msgctxt "pdfgeneralpage|pdfua"
+msgid "Universal Accessibilit_y (PDF/UA)"
+msgstr "Accesso facilitato _universale (PDF/UA)"
+
+#. 4B3FD
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:656
+msgctxt "pdfgeneralpage|pdfua|tooltip_text"
+msgid "Creates a universal accessibility-compliant PDF file that follows the requirements of PDF/UA (ISO 14289) specifications."
+msgstr "Crea un file PDF conforme ai requisiti per l'accesso facilitato universale, che rispetta le specifiche del formato PDF/UA (ISO 14289)."
+
+#. Birq5
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:662
+msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|pdfua"
+msgid "Creates a universal accessibility-complying PDF file that follows the requirements of PDF/UA (ISO 14289) specifications."
+msgstr "Crea un file PDF conforme all'accesso facilitato universale che segue i requisiti delle specifiche PDF/UA (ISO 14289)."
+
+#. tCrYc
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:677
+msgctxt "pdfgeneralpage|general_label"
+msgid "General"
+msgstr ""
#. B7zan
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:618
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:717
msgctxt "pdfgeneralpage|allowdups"
msgid "Allow duplicate field _names"
msgstr "Duplicazione del _nome di campo"
#. D4MmM
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:627
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:726
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|allowdups"
msgid "Allows you to use the same field name for multiple fields in the generated PDF file. If disabled, field names will be exported using generated unique names."
msgstr "Permette di utilizzare lo stesso nome di campo per più campi nel file PDF generato. Se questa opzione è disabilitata, i nomi di campo saranno esportati con nomi univoci."
#. tkPCH
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:643
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:742
msgctxt "pdfgeneralpage|format"
msgid "FDF"
msgstr "FDF"
#. rfzrh
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:644
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:743
msgctxt "pdfgeneralpage|format"
msgid "PDF"
msgstr "PDF"
#. S7caE
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:645
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:744
msgctxt "pdfgeneralpage|format"
msgid "HTML"
msgstr "HTML"
#. HUzsi
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:646
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:745
msgctxt "pdfgeneralpage|format"
msgid "XML"
msgstr "XML"
#. xbYYC
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:650
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:749
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|format"
msgid "Select the format of submitting forms from within the PDF file."
msgstr "Seleziona il formato per l'invio dei formulari dall'interno del file PDF."
#. ECLBB
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:672
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:771
msgctxt "pdfgeneralpage|label7"
msgid "Submit _format:"
msgstr "_Formato di invio dati:"
-#. JwEDc
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:703
-msgctxt "pdfgeneralpage|pdfa"
-msgid "Archival (P_DF/A, ISO 19005)"
-msgstr "Archivistico (P_DF/A, ISO 19005)"
-
-#. qQjPA
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:707
-msgctxt "pdfgeneralpage|pdfa|tooltip_text"
-msgid "Creates an ISO 19005-2 compliant PDF file, ideal for long-term document preservation"
-msgstr "Crea un file PDF conforme all'ISO 19005-2, ideale per le archiviazioni a lungo termine"
-
-#. Zhi5M
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:713
-msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|pdfa"
-msgid "Converts to the PDF/A-2b or PDF/A-1b format. This is defined as an electronic document file format for long term preservation. All fonts that were used in the source document will be embedded into the generated PDF file. PDF tags will be written."
-msgstr "Converte in formato PDF/A-2b o PDF/A-1b. Questo è definito come un formato file per documenti elettronici adatto per la conservazione a lungo termine. Tutti i tipi di carattere che sono usati nel documento sorgente saranno incorporati nel file PDF generato. Verranno scritti i tag PDF."
-
-#. jmaDc
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:762
-msgctxt "pdfgeneralpage|pdfaversion"
-msgid "PDF_/A version:"
-msgstr "Versione PDF_/A:"
-
-#. VQGHi
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:794
-msgctxt "pdfgeneralpage|pdfua"
-msgid "Universal Accessibilit_y (PDF/UA)"
-msgstr "Accesso facilitato _universale (PDF/UA)"
+#. 6sDFd
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:796
+msgctxt "pdfgeneralpage|forms"
+msgid "Create PDF for_m"
+msgstr "Crea for_mulario PDF"
-#. 4B3FD
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:798
-msgctxt "pdfgeneralpage|pdfua|tooltip_text"
-msgid "Creates a universal accessibility-compliant PDF file that follows the requirements of PDF/UA (ISO 14289) specifications."
-msgstr "Crea un file PDF conforme ai requisiti per l'accesso facilitato universale, che rispetta le specifiche del formato PDF/UA (ISO 14289)."
+#. 3Vg8V
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:800
+msgctxt "pdfgeneralpage|forms|tooltip_text"
+msgid "Creates a PDF with fields that can be filled out"
+msgstr "Crea un PDF con campi compilabili"
-#. Birq5
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:804
-msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|pdfua"
-msgid "Creates a universal accessibility-complying PDF file that follows the requirements of PDF/UA (ISO 14289) specifications."
-msgstr "Crea un file PDF conforme all'accesso facilitato universale che segue i requisiti delle specifiche PDF/UA (ISO 14289)."
+#. hmxuq
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:806
+msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|forms"
+msgid "Choose to create a PDF form. This can be filled out and printed by the user of the PDF document."
+msgstr "Scegli di creare un formulario PDF. Questo può essere completato e stampato dall'utilizzatore del documento PDF."
-#. Drqkd
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:819
-msgctxt "pdfgeneralpage|label4"
-msgid "General"
-msgstr "Generale"
+#. 9iu3h
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:821
+msgctxt "pdfgeneralpage|forms_label"
+msgid "Forms"
+msgstr ""
#. FQzGc
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:848
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:850
msgctxt "pdfgeneralpage|bookmarks"
msgid "Export outl_ines"
msgstr "Esporta strutt_ure"
#. Cc2Um
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:855
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:854
msgctxt "pdfgeneralpage|bookmarks|tooltip_text"
msgid "Export headings along with hyperlinked entries in Table of Contents as PDF bookmarks."
msgstr "Esporta come segnalibri PDF i titoli con collegamento ipertestuale nell'Indice generale."
#. Q3h6b
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:858
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:860
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|bookmarks"
msgid "PDF bookmarks are created for all paragraphs with outline level 1 or greater and for all “Table of Contents” entries with hyperlinks."
msgstr "I segnalibri PDF sono creati per tutti i paragrafi con livello di struttura 1 o superiore e per tutte le voci dell'“Indice generale” contenenti collegamenti ipertestuali."
#. kQbPh
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:869
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:871
msgctxt "pdfgeneralpage|exportplaceholders"
msgid "Expo_rt placeholders"
msgstr "Espo_rta segnaposti"
#. T6RjA
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:878
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:880
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|exportplaceholders"
msgid "Export the placeholders fields visual markings only. The exported placeholder is ineffective."
msgstr "Esporta solo i marcatori visivi dei campi segnaposto. Il segnaposto esportato non è funzionante."
#. P4kGd
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:889
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:891
msgctxt "pdfgeneralpage|comments"
msgid "Comm_ents as PDF annotations"
msgstr "Comm_enti come annotazioni PDF"
#. SijbK
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:898
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:900
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|comments"
msgid "Select to export comments of Writer and Calc documents as PDF annotations."
msgstr "Imposta l'esportazione in annotazioni PDF dei commenti contenuti nei documenti di Writer e Calc."
#. y9evS
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:909
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:911
msgctxt "pdfgeneralpage|emptypages"
msgid "Exp_ort automatically inserted blank pages"
msgstr "_Esporta pagine vuote inserite automaticamente"
#. Drp3w
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:918
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:920
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|emptypages"
msgid "If switched on, automatically inserted blank pages are exported to the PDF file. This is best if you are printing the pdf file double-sided. Example: In a book a chapter paragraph style is set to always start with an odd numbered page. If the previous chapter ends on an odd page, then an even numbered blank page is normally automatically inserted. This option controls whether to export that even numbered page or not."
msgstr "Se l'opzione è attiva, le pagine in bianco inserite automaticamente vengono esportate nel file PDF. Questa funzione si rivela utile se si stampa il file PDF fronte-retro. Ad esempio, in un libro lo stile di paragrafo di un capitolo è impostato per iniziare sempre con una pagina dispari. Se il capitolo precedente termina con una pagina dispari, in genere viene inserita automaticamente una pagina in bianco con numero pari. Questa opzione specifica se esportare o meno la pagina pari."
#. sHqKP
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:929
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:931
msgctxt "pdfgeneralpage|usereferencexobject"
msgid "Use reference XObjects"
msgstr "Usa XObject di riferimento"
#. avuEd
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:938
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:940
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|usereferencexobject"
msgid "When the option is enabled, then the reference XObject markup is used: viewers have to support this markup to show vector images. Otherwise a fallback bitmap is shown in the viewer."
msgstr "Quando questa opzione è attivata, viene allora utilizzato il markup XObject di riferimento: per mostrare immagini vettoriali, i visori devono supportare questo markup. In caso contrario, nel visore verrà mostrata un'immagine bitmap sostitutiva."
#. 2K2cD
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:949
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:951
msgctxt "pdfgeneralpage|hiddenpages"
msgid "Export _hidden pages"
msgstr "Esporta pagine _nascoste"
#. Gr5rf
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:958
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:960
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|hiddenpages"
msgid "Exports document hidden slides."
msgstr "Esporta le diapositive nascoste del documento."
#. ghuXR
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:969
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:971
msgctxt "pdfgeneralpage|notes"
msgid "Export _notes pages"
msgstr "Esporta _annotazioni"
#. hRjqL
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:978
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:980
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|notes"
msgid "Export also the Notes pages view at the end of the exported PDF presentation document."
msgstr "Esporta anche la vista delle pagine delle annotazioni alla fine della presentazione PDF esportata."
#. BGvC2
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:989
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:991
msgctxt "pdfgeneralpage|onlynotes"
msgid "Export onl_y notes pages"
msgstr "Esporta solo _annotazioni"
#. Mwnea
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:999
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1001
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|onlynotes"
msgid "Exports only the Notes page views."
msgstr "Esporta solo la vista della pagina delle annotazioni."
#. MpRUp
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1010
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1012
msgctxt "pdfgeneralpage|singlepagesheets"
msgid "Whole sheet export"
msgstr "Esportazione dell'intero foglio"
#. jRGAS
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1019
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1021
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|singlepagessheets"
msgid "Ignores each sheet’s paper size, print ranges and shown/hidden status and puts every sheet (even hidden sheets) on exactly one page, which is exactly as small or large as needed to fit the whole contents of the sheet."
msgstr "Ignora la dimensione di ciascun foglio di carta, le aree di stampa e lo stato mostrato/nascosto, e inserisce ogni foglio (anche quelli nascosti) esattamente su una pagina, la quale è piccola o grande tanto quanto il necessario affinché l'intero contenuto del foglio sia adattato a essa."
#. DiBsa
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1030
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1032
msgctxt "pdfgeneralpage|commentsinmargin"
msgid "_Comments in margin"
msgstr "_Commenti a margine"
#. RpDqi
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1039
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1041
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|commentsinmargin"
msgid "Select to export comments of Writer documents in the page margin."
msgstr "Seleziona per esportare i commenti dei documenti Writer a margine di pagina."
-#. AcPTB
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1054
-msgctxt "pdfgeneralpage|label9"
+#. RAvA6
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1052
+msgctxt "pdfgeneralpage|tagged"
+msgid "_Tagged PDF (add document structure)"
+msgstr "PDF con _tag (aggiungi struttura del documento)"
+
+#. cAm8Z
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1056
+msgctxt "pdfgeneralpage|tagged|tooltip_text"
+msgid "Includes a document's content structure information in a PDF"
+msgstr "Include nel PDF informazioni sulla struttura del contenuto del documento"
+
+#. Btxot
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1062
+msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|tagged"
+msgid "Select to write PDF tags. This can increase file size by huge amounts."
+msgstr "Imposta la scrittura di tag PDF. Questa impostazione può aumentare considerevolmente la dimensione del file."
+
+#. kvAZK
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1077
+msgctxt "pdfgeneralpage|structure_label"
msgid "Structure"
-msgstr "Struttura"
+msgstr ""
#. QEAua
#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:29
diff --git a/source/it/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/source/it/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
index 05e682a53e0..e57ed45e757 100644
--- a/source/it/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
+++ b/source/it/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-12-21 18:03+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-12-10 09:45+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-07 13:38+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2025-01-01 05:45+0000\n"
"Last-Translator: Marco Marega <marco.marega@libreitalia.it>\n"
"Language-Team: Italian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsbasicshared/it/>\n"
"Language: it\n"
@@ -12940,12 +12940,13 @@ msgstr "La <emph>funzione DateSerial</emph> restituisce il numero di giorni comp
#. eVCEh
#: 03030101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03030101.xhp\n"
"par_id3155306\n"
"help.text"
msgid "The <emph>DateSerial function</emph> returns the data type Variant with VarType 7 (Date). Internally, this value is stored as a Double value, so that when the given date is 1900-01-01, the returned value is 2. Negative values correspond to dates before December 30, 1899 (not inclusive)."
-msgstr ""
+msgstr "La <emph>funzione DateSerial</emph> restituisce il tipo di dati Variant con VarType 7 (Data). Internamente, questo valore è memorizzato come valore di tipo Double, in modo che se la data immessa è l'01-01-1900, il valore restituito è 2. I valori negativi corrispondono alle date prima del 30 dicembre 1899 (non compreso)."
#. sBLTY
#: 03030101.xhp
@@ -17274,12 +17275,13 @@ msgstr "<emph>GoTo 0:</emph> disabilita la routine di gestione degli errori nell
#. feb6V
#: 03050500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03050500.xhp\n"
"par_id3149483\n"
"help.text"
msgid "<emph>Local:</emph> Optional. The keyword is a reminder the statement is local to the routine which invokes it; when the routine exits, this error handling is canceled automatically."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Local:</emph> opzionale. La parola chiave serve a ricordare che l'istruzione è locale della routine che la invoca; all'uscita dalla routine, questo gestore di errori viene cancellato automaticamente."
#. fHDcN
#: 03050500.xhp
@@ -21306,12 +21308,13 @@ msgstr "Istruzione If... Then... Else"
#. nCDjn
#: 03090101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090101.xhp\n"
"bm_id3154422\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>If statement</bookmark_value> <bookmark_value>ElseIf; If statement</bookmark_value> <bookmark_value>Else;If statement</bookmark_value> <bookmark_value>End If;If statement</bookmark_value> <bookmark_value>EndIf;If statement</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>Istruzione If</bookmark_value> <bookmark_value>ElseIf; Istruzione If</bookmark_value> <bookmark_value>Else; Istruzione If</bookmark_value> <bookmark_value>End If; Istruzione If</bookmark_value> <bookmark_value>EndIf; Istruzione If</bookmark_value>"
#. rEEbh
#: 03090101.xhp
@@ -21342,12 +21345,13 @@ msgstr "<image src=\"media/helpimg/sbasic/If_statement.svg\" id=\"img_id60159232
#. idAcr
#: 03090101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090101.xhp\n"
"par_id3123476\n"
"help.text"
msgid "Instead of <emph>End If</emph> you can write <emph>EndIf</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Invece di <emph>End If</emph> è possibile scrivere <emph>EndIf</emph>."
#. AXTiW
#: 03090101.xhp
@@ -21405,21 +21409,23 @@ msgstr "L'esempio seguente permette di inserire la data di scadenza di un prodot
#. xYg6t
#: 03090101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090101.xhp\n"
"bas_id471724332439115\n"
"help.text"
msgid "On Error Goto inputError"
-msgstr ""
+msgstr "On Error Goto inputError"
#. sGKdB
#: 03090101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090101.xhp\n"
"par_id3154490\n"
"help.text"
msgid "sInput = InputBox(\"Enter the expiration date (YYYY-MM-DD)\")"
-msgstr ""
+msgstr "sInput = InputBox(\"Inserisci la data di scadenza (AAAA-MM-GG)\")"
#. GNXEn
#: 03090101.xhp
@@ -21450,12 +21456,13 @@ msgstr "MsgBox \"La data di scadenza è oggi\""
#. ECWCy
#: 03090101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090101.xhp\n"
"bas_id1001724332498412\n"
"help.text"
msgid "If dInput = 0 Then MsgBox \"Invalid input\""
-msgstr ""
+msgstr "If dInput = 0 Then MsgBox \"Input non valido\""
#. ZSGxr
#: 03090101.xhp
@@ -27489,21 +27496,23 @@ msgstr "<variable id=\"explicitstatement\"><link href=\"text/sbasic/shared/03103
#. jEDfz
#: 03103300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03103300.xhp\n"
"par_id3148538\n"
"help.text"
msgid "Specifies that every variable in the program code must be explicitly declared with the <literal>Dim</literal> statement."
-msgstr ""
+msgstr "Specifica che ogni variabile del programma deve essere dichiarata esplicitamente con l'istruzione <literal>Dim</literal>."
#. EXG45
#: 03103300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03103300.xhp\n"
"par_id431729499690443\n"
"help.text"
msgid "The <literal>Option Explicit</literal> statement is evaluated at run time."
-msgstr ""
+msgstr "L'istruzione <literal>Option Explicit</literal> viene valutata al momento dell'esecuzione."
#. eo6us
#: 03103300.xhp
@@ -30900,48 +30909,53 @@ msgstr "Funzione Mid, Istruzione Mid"
#. DKFS6
#: 03120306.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03120306.xhp\n"
"bm_id3143268\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Mid function</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>Funzione Mid</bookmark_value>"
#. AVYiv
#: 03120306.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03120306.xhp\n"
"hd_id3143268\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120306.xhp\">Mid Function</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120306.xhp\">Funzione Mid</link>"
#. oizxF
#: 03120306.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03120306.xhp\n"
"par_id3148473\n"
"help.text"
msgid "Returns the specified portion of a string expression (<emph>Mid function</emph>), or replaces the portion of a string expression with another string (<emph>Mid subroutine</emph>)."
-msgstr ""
+msgstr "Restituisce la porzione specificata di un'espressione in formato stringa (<emph>funzione Mid</emph>), o sostituisce la porzione specificata di un'espressione in formato stringa con un'altra stringa (<emph>subroutine Mid</emph>)."
#. dhBUa
#: 03120306.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03120306.xhp\n"
"par_id3147530\n"
"help.text"
msgid "Mid(string As String, Start As Long [, Length As Long]) As String"
-msgstr ""
+msgstr "Mid(string As String, Start As Long [, Length As Long]) As String"
#. qxQdZ
#: 03120306.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03120306.xhp\n"
"par_id3147540\n"
"help.text"
msgid "Mid([ByRef] string As String, Start As Long, [Length As Long], Text As String)"
-msgstr ""
+msgstr "Mid([ByRef] string As String, Start As Long, [Length As Long], Text As String)"
#. 5MG4F
#: 03120306.xhp
@@ -30954,12 +30968,13 @@ msgstr "String (solo con la funzione)"
#. GmhW3
#: 03120306.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03120306.xhp\n"
"par_id3148664\n"
"help.text"
msgid "<emph>string:</emph> Any string expression that you want to extract (<emph>Mid function</emph>). Any text variable name that you want to modify (<emph>Mid subroutine</emph>)."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>string:</emph> qualsiasi espressione in formato stringa che si desidera estrarre (<emph>funzione Mid</emph>). Qualsiasi nome di variabile contenente il testo che si desidera modificare (<emph> subroutine Mid</emph>)."
#. DGPaB
#: 03120306.xhp
@@ -30990,111 +31005,73 @@ msgstr "Se il parametro Lunghezza viene omesso nella <emph>funzione Mid</emph>,
#. xZtHf
#: 03120306.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03120306.xhp\n"
"par_id3144762\n"
"help.text"
msgid "If the Length parameter in the <emph>Mid subroutine</emph> is less than the length of the text that you want to replace, the text is reduced to the specified length."
-msgstr ""
+msgstr "Se il parametro Length della <emph>subroutine Mid</emph> è minore della lunghezza del testo che si desidera sostituire, il testo viene ridotto alla lunghezza specificata."
#. VJNon
#: 03120306.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03120306.xhp\n"
"par_id3150769\n"
"help.text"
msgid "<emph>Text:</emph> The string to replace the string expression (<emph>Mid subroutine</emph>)."
-msgstr ""
-
-#. DQN8d
-#: 03120306.xhp
-msgctxt ""
-"03120306.xhp\n"
-"bas_id251731518141762\n"
-"help.text"
-msgid "func1:"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Text:</emph> la stringa da sostituire all'interno dell'espressione in formato stringa (<emph>subroutine Mid</emph>)."
#. i7G63
#: 03120306.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03120306.xhp\n"
"bas_id81731518142155\n"
"help.text"
msgid "MsgBox Mid(text, 13, 8) ' returns the word \"original\""
-msgstr ""
+msgstr "MsgBox Mid(text, 13, 8) ' restituisce la parola \"original\""
#. 24dMP
#: 03120306.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03120306.xhp\n"
"bas_id71731518142368\n"
"help.text"
msgid "MsgBox text ' text is not modified"
-msgstr ""
-
-#. DuyJD
-#: 03120306.xhp
-msgctxt ""
-"03120306.xhp\n"
-"bas_id91731518142552\n"
-"help.text"
-msgid "stmt1:"
-msgstr ""
+msgstr "MsgBox text ' il testo non è modificato"
#. Wg8pU
#: 03120306.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03120306.xhp\n"
"bas_id51731518274333\n"
"help.text"
msgid "MsgBox text ' returns \"This is the new Text\""
-msgstr ""
-
-#. wzFVC
-#: 03120306.xhp
-msgctxt ""
-"03120306.xhp\n"
-"bas_id651731518274713\n"
-"help.text"
-msgid "func2:"
-msgstr ""
+msgstr "MsgBox text ' restituisce \"Questo è il nuovo testo\""
#. 6FGfy
#: 03120306.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03120306.xhp\n"
"bas_id461725547890578\n"
"help.text"
msgid "MsgBox Mid(start:=10, string:=\"The quick brown fox ..\") ' shows \" brown fox ..\""
-msgstr ""
-
-#. td8sM
-#: 03120306.xhp
-msgctxt ""
-"03120306.xhp\n"
-"bas_id291731517149800\n"
-"help.text"
-msgid "stmt2:"
-msgstr ""
+msgstr "MsgBox Mid(start:=10, string:=\"The quick brown fox ..\") ' mostra \" brown fox ..\""
#. c6TTN
#: 03120306.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03120306.xhp\n"
"bas_id31731517580882\n"
"help.text"
msgid "MsgBox text ' returns \"This is a new Phrase\""
-msgstr ""
-
-#. QaBwC
-#: 03120306.xhp
-msgctxt ""
-"03120306.xhp\n"
-"par_idm1341550256\n"
-"help.text"
-msgid "End Sub"
-msgstr ""
+msgstr "MsgBox text ' restituisce \"Questa è una nuova frase\""
#. t5jGn
#: 03120307.xhp
@@ -31836,12 +31813,13 @@ msgstr "La funzione Instr restituisce la posizione in cui è stata trovata la st
#. r8bGy
#: 03120401.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03120401.xhp\n"
"par_id3146957\n"
"help.text"
msgid "InStr ([Start As Long,] String1 As String, String2 As String[, Compare As Integer]) As Integer"
-msgstr ""
+msgstr "InStr ([Start As Long,] String1 As String, String2 As String[, Compare As Integer]) As Integer"
#. dkQe4
#: 03120401.xhp
@@ -31854,12 +31832,13 @@ msgstr "<emph>Start</emph>: espressione numerica che contrassegna la posizione a
#. fTtCC
#: 03120401.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03120401.xhp\n"
"par_id3145609\n"
"help.text"
msgid "<emph>String1</emph>: The string expression being searched."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>String1</emph>: L'espressione in formato stringa nella quale effettuare la ricerca."
#. BGDxD
#: 03120401.xhp
@@ -31872,30 +31851,33 @@ msgstr "<emph>String2</emph>: stringa da ricercare."
#. YBWA4
#: 03120401.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03120401.xhp\n"
"par_id3154758\n"
"help.text"
msgid "<emph>Compare</emph>: Optional type of comparison. The value can be 0 or 1. The default value of 1 specifies case-insensitive. The value of 0 specifies case-sensitive."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Compare</emph>: tipo di comparazione opzionale. Il valore può essere 0 o 1. Il valore predefinito 1 specifica che non fa distinzione tra caratteri minuscoli e maiuscoli. Il valore 0 specifica che fa distinzione tra caratteri minuscoli e maiuscoli."
#. Tn5if
#: 03120401.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03120401.xhp\n"
"par_id3154888\n"
"help.text"
msgid "Case-insensitive comparison may use locale specifics, for example, \"s\" may match \"β\"."
-msgstr ""
+msgstr "La comparazione senza distinzione tra caratteri minuscoli e maiuscoli potrebbe usare le impostazioni locali, per esempio \"s\" potrebbe trovare \"β\"."
#. R5Ars
#: 03120401.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03120401.xhp\n"
"par_id3153361\n"
"help.text"
msgid "To avoid a run-time error, do not set the <emph>Compare</emph> parameter if the <emph>Start</emph> parameter is omitted."
-msgstr ""
+msgstr "Per evitare un errore in fase di esecuzione non impostare il parametro <emph>Compare</emph> se il parametro <emph>Start</emph> è stato omesso."
#. gRVcn
#: 03120401.xhp
@@ -31908,48 +31890,53 @@ msgstr "Esempio:"
#. ZtopB
#: 03120401.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03120401.xhp\n"
"par_idm1341609888\n"
"help.text"
msgid "Instr(sCalc, \"calc\") ' returns 13"
-msgstr ""
+msgstr "Instr(sCalc, \"calc\") ' restituisce 13"
#. ZVxZC
#: 03120401.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03120401.xhp\n"
"par_id31447603655\n"
"help.text"
msgid "Instr(String1:=sCalc, String2:=\"calc\", Start:=1) ' returns 13"
-msgstr ""
+msgstr "Instr(String1:=sCalc, String2:=\"calc\", Start:=1) ' restituisce 13"
#. HNA5V
#: 03120401.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03120401.xhp\n"
"par_id31541252287\n"
"help.text"
msgid "Instr(11, sCalc, \"c\") ' returns 13"
-msgstr ""
+msgstr "Instr(11, sCalc, \"c\") ' restituisce 13"
#. TeBMs
#: 03120401.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03120401.xhp\n"
"par_idm1341605124\n"
"help.text"
msgid "Instr(11, sCalc, \"c\", 1) ' returns 13"
-msgstr ""
+msgstr "Instr(11, sCalc, \"c\", 1) ' restituice 13"
#. AYYpx
#: 03120401.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03120401.xhp\n"
"par_idm1341605126\n"
"help.text"
msgid "Instr(11, sCalc, \"c\", 0) ' returns 16"
-msgstr ""
+msgstr "Instr(11, sCalc, \"c\", 0) ' restituisce 16"
#. ZG3QS
#: 03120402.xhp
@@ -40467,21 +40454,23 @@ msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/conventions.xhp\">Guida alla lettura dei
#. k3Ey9
#: conventions.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"conventions.xhp\n"
"par_id601593699108443\n"
"help.text"
msgid "%PRODUCTNAME Basic statements use syntax diagrams and textual conventions that follow these notations:"
-msgstr ""
+msgstr "Le istruzioni di %PRODUCTNAME Basic usano dei diagrammi di sintassi e convenzioni testuali che seguono queste notazioni:"
#. jufhF
#: conventions.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"conventions.xhp\n"
"par_id158193699546735\n"
"help.text"
msgid "%PRODUCTNAME Basic keywords or functions use camel casing: Call, DimArray, InputBox, Property."
-msgstr ""
+msgstr "La parole chiave e le funzioni di %PRODUCTNAME Basic usano dei nomi a \"gobba di cammello\" (parole composte attaccate con iniziali maiuscole) : Call, DimArray, InputBox, Property."
#. ny9xr
#: conventions.xhp
@@ -40602,12 +40591,13 @@ msgstr "<emph>case[[sep]…]</emph> un'ellissi indica una possibile ripetizione,
#. SCKAc
#: conventions.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"conventions.xhp\n"
"par_id712593699548486\n"
"help.text"
msgid "<emph>{choice1|choice2}</emph> Items inside curly braces are mandatory, alternatives are indicated with a vertical bar."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>{scelta1|scelta2}</emph> gli elementi all'interno di parentesi graffe sono obbligatori, le alternative sono indicate separate da una barra verticale."
#. VFKcU
#: conventions.xhp
@@ -40620,21 +40610,23 @@ msgstr "Un insieme di istruzioni di %PRODUCTNAME Basic, con etichette opzionali,
#. z3bbC
#: conventions.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"conventions.xhp\n"
"N0018\n"
"help.text"
msgid "GoTo there ' skip first statement and display '2'"
-msgstr ""
+msgstr "GoTo there ' salta la prima istruzione e visualizza '2'"
#. heiDo
#: conventions.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"conventions.xhp\n"
"N0019\n"
"help.text"
msgid "here: Print 1, : there: Print 2 REM multi-statement line"
-msgstr ""
+msgstr "here: Print 1, : there: Print 2 REM multi-statement line"
#. Wsc4k
#: doEvents.xhp
@@ -41502,12 +41494,13 @@ msgstr "%PRODUCTNAME dispone di una API che permette di controllarne i component
#. JFCp8
#: main0601.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"main0601.xhp\n"
"par_id3147226\n"
"help.text"
msgid "This help section explains the most common functions of %PRODUCTNAME Basic. For more in-depth information please refer to the <link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/BASIC_Guide\">%PRODUCTNAME BASIC Programming Guide</link> on the Wiki."
-msgstr ""
+msgstr "Questa sezione della guida in linea spiega le funzioni più comuni di %PRODUCTNAME Basic. Per informazioni più approfondite fare riferimento alla <link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/BASIC_Guide\">Guida di programmazione con %PRODUCTNAME BASIC</link> sul Wiki."
#. s6H2V
#: main0601.xhp
@@ -42285,21 +42278,23 @@ msgstr "Proprietà e metodi degli oggetti"
#. 9k44V
#: special_vba_func.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"special_vba_func.xhp\n"
"par_id051720170424259343\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/vbasupport.xhp\">VBA support in %PRODUCTNAME</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/vbasupport.xhp\">Supporto a VBA in %PRODUCTNAME</link>"
#. XtgXo
#: special_vba_func.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"special_vba_func.xhp\n"
"par_id051720171119254111\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01130100.xhp\">VBA Properties</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01130100.xhp\">Proprietà di VBA</link>"
#. ZEw4t
#: stardesktop.xhp
@@ -42789,327 +42784,363 @@ msgstr "%PRODUCTNAME dispone di una API che permette di controllarne i component
#. 6QPRm
#: vba_objects.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"vba_objects.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "VBA Supported Objects"
-msgstr ""
+msgstr "Oggetti supportati di VBA"
#. UGqXH
#: vba_objects.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"vba_objects.xhp\n"
"bm_id051920170350145208\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>VBA Model;Introduction</bookmark_value> <bookmark_value>VBA Model;Supported objects</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>Modello VBA;Introduzione</bookmark_value> <bookmark_value>Modello VBA;Oggetti supportati</bookmark_value>"
#. 67BPQ
#: vba_objects.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"vba_objects.xhp\n"
"hd_id051820170313205718\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"Title\"><link href=\"text/sbasic/shared/vba_objects.xhp\">VBA supported Data Model</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"Title\"><link href=\"text/sbasic/shared/vba_objects.xhp\">Modelli di dati di VBA supportati</link></variable>"
#. BaK2E
#: vba_objects.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"vba_objects.xhp\n"
"par_id051820170314436068\n"
"help.text"
msgid "%PRODUCTNAME Basic adds this set of functionalities when VBA Office support is active."
-msgstr ""
+msgstr "A %PRODUCTNAME Basic si aggiunge questo insieme di funzionalità quando è attivo il supporto per VBA di Office."
#. bocnw
#: vba_objects.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"vba_objects.xhp\n"
"hd_id051820170407499827\n"
"help.text"
msgid "These exclusive %PRODUCTNAME VBA objects properties and methods are enabled when:"
-msgstr ""
+msgstr "Queste proprietà e metodi esclusivi degli oggetti VBA di %PRODUCTNAME sono abilitate quando:"
#. CDUX5
#: vba_objects.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"vba_objects.xhp\n"
"par_id731719825012469\n"
"help.text"
msgid "A Basic module is set with <literal>VBAModule</literal> special attribute."
-msgstr ""
+msgstr "Un modulo Basic è impostato con l'attributo speciale <literal>VBAModule</literal>."
#. QeMwW
#: vba_objects.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"vba_objects.xhp\n"
"par_id851719825107422\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"literal\">Option VBASupport 1</item> compiler statement is placed before the first macro of the VBA Basic module."
-msgstr ""
+msgstr "L'istruzione per il compilatore <item type=\"literal\">Option VBASupport 1</item> è posizionata prima della prima macro del modulo di VBA Basic."
#. V4dpq
#: vba_objects.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"vba_objects.xhp\n"
"par_id201719827126856\n"
"help.text"
msgid "A few VBA objects are supported for <link href=\"text/sbasic/shared/vba_objects.xhp#xlsm\">Excel</link>, <link href=\"text/sbasic/shared/vba_objects.xhp#pptm\">Powerpoint</link> and <link href=\"text/sbasic/shared/vba_objects.xhp#docm\">Word</link> application files. Limited properties and methods are available for VBA objects."
-msgstr ""
+msgstr "Alcuni oggetti VBA sono supportati per i file delle applicazioni <link href=\"text/sbasic/shared/vba_objects.xhp#xlsm\">Excel</link>, <link href=\"text/sbasic/shared/vba_objects.xhp#pptm\">Powerpoint</link> e <link href=\"text/sbasic/shared/vba_objects.xhp#docm\">Word</link>. Un numero limitato di proprietà e metodi sono disponibili per gli oggetti VBA."
#. CvAEu
#: vba_objects.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"vba_objects.xhp\n"
"bm_id71543455697570\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>VBA Model;Err object</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>Modello VBA;Oggetto Err</bookmark_value>"
#. JQFGJ
#: vba_objects.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"vba_objects.xhp\n"
"hd_id31543446449360\n"
"help.text"
msgid "Common objects"
-msgstr ""
+msgstr "Oggetti comuni"
#. GPGKH
#: vba_objects.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"vba_objects.xhp\n"
"par_id051820170355592581\n"
"help.text"
msgid "Excel Objects, Properties and Methods"
-msgstr ""
+msgstr "Oggetti, Proprietà e metodi di Excel"
#. Fb7it
#: vba_objects.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"vba_objects.xhp\n"
"par_id981719842343187\n"
"help.text"
msgid "Excel supported VBA objects"
-msgstr ""
+msgstr "Oggetti VBA di Excel supportati"
#. pcjJu
#: vba_objects.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"vba_objects.xhp\n"
"bm_id051920170357078705\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>VBA Excel Model;Application</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>Modello VBA Excel;Applicazione</bookmark_value>"
#. kK744
#: vba_objects.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"vba_objects.xhp\n"
"hd_id61719826422710\n"
"help.text"
msgid "Application"
-msgstr ""
+msgstr "Applicazione"
#. jsoEG
#: vba_objects.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"vba_objects.xhp\n"
"par_id641719824037432\n"
"help.text"
msgid "<emph>Properties</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Proprietà</emph>"
#. yJg4W
#: vba_objects.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"vba_objects.xhp\n"
"par_id785719823872468\n"
"help.text"
msgid "PathSeparator : String - see <link href=\"text/sbasic/shared/GetPathSeparator.xhp\">GetPathSeparator</link> function"
-msgstr ""
+msgstr "PathSeparator : stringa - vedere la funzione <link href=\"text/sbasic/shared/GetPathSeparator.xhp\">GetPathSeparator</link>"
#. DcKAZ
#: vba_objects.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"vba_objects.xhp\n"
"par_id281719824053043\n"
"help.text"
msgid "<emph>Methods</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Metodi</emph>"
#. 4Wbqu
#: vba_objects.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"vba_objects.xhp\n"
"hd_id361719826690873\n"
"help.text"
msgid "Columns"
-msgstr ""
+msgstr "Colonne"
#. cNKAB
#: vba_objects.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"vba_objects.xhp\n"
"par_id811719824767080\n"
"help.text"
msgid "<emph>Properties</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Proprietà</emph>"
#. EGoNd
#: vba_objects.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"vba_objects.xhp\n"
"par_id561719824768137\n"
"help.text"
msgid "<emph>Methods</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Metodi</emph>"
#. W5ih2
#: vba_objects.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"vba_objects.xhp\n"
"bm_id051920181457078705\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>VBA Excel Model;Range</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>Modello VBA Excel;Range</bookmark_value>"
#. zbUw2
#: vba_objects.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"vba_objects.xhp\n"
"par_id851719824771480\n"
"help.text"
msgid "<emph>Properties</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Proprietà</emph>"
#. CZQcD
#: vba_objects.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"vba_objects.xhp\n"
"par_id591719824772015\n"
"help.text"
msgid "<emph>Methods</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Metodi</emph>"
#. dgHmt
#: vba_objects.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"vba_objects.xhp\n"
"bm_id051920181457078706\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>VBA Excel Model;Rows</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>Modello VBA Excel;rows</bookmark_value>"
#. LuPhF
#: vba_objects.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"vba_objects.xhp\n"
"par_id851719824782580\n"
"help.text"
msgid "<emph>Properties</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Proprietà</emph>"
#. AR7Nv
#: vba_objects.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"vba_objects.xhp\n"
"par_id591719824883015\n"
"help.text"
msgid "<emph>Methods</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Metodi</emph>"
#. AEra7
#: vba_objects.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"vba_objects.xhp\n"
"bm_id051920181457078707\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>VBA Excel Model;Workbook</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>Modello VBA Excel;workbook</bookmark_value>"
#. NEXD8
#: vba_objects.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"vba_objects.xhp\n"
"par_id851710934771480\n"
"help.text"
msgid "<emph>Properties</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Proprietà</emph>"
#. eAcri
#: vba_objects.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"vba_objects.xhp\n"
"par_id591710934772015\n"
"help.text"
msgid "<emph>Methods</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Metodi</emph>"
#. WDCBG
#: vba_objects.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"vba_objects.xhp\n"
"bm_id051920181457078708\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>VBA Excel Model;Worksheet</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>Modello VBA Excel;worksheet</bookmark_value>"
#. 4yVCX
#: vba_objects.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"vba_objects.xhp\n"
"par_id862810934771480\n"
"help.text"
msgid "<emph>Properties</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Proprietà</emph>"
#. bBEAX
#: vba_objects.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"vba_objects.xhp\n"
"par_id591721034772015\n"
"help.text"
msgid "<emph>Methods</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Metodi</emph>"
#. LDv7R
#: vba_objects.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"vba_objects.xhp\n"
"bm_id051920170358002074\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>VBA Powerpoint Model;Application</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>Modello VBA Powerpoint;application</bookmark_value>"
#. EHFiS
#: vba_objects.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"vba_objects.xhp\n"
"par_id051820170356006501\n"
"help.text"
msgid "PowerPoint Objects, Properties and Methods"
-msgstr ""
+msgstr "Oggetti, Proprietà e Metodi di PowerPoint"
#. 4TAkD
#: vba_objects.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"vba_objects.xhp\n"
"bm_id051920170359045662\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>VBA Word;Application</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>VBA Word;application</bookmark_value>"
#. CfWkF
#: vba_objects.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"vba_objects.xhp\n"
"hd_id051920170347039686\n"
"help.text"
msgid "Word Objects, Properties and Methods"
-msgstr ""
+msgstr "Oggetti, Proprietà e Metodi di Word"
#. JfUKQ
#: vba_objects.xhp
@@ -43118,7 +43149,7 @@ msgctxt ""
"par_id051720170424259343\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/vbasupport.xhp\">VBA support in %PRODUCTNAME</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/vbasupport.xhp\">Supporto VBA in %PRODUCTNAME</link>"
#. yAeYZ
#: vba_objects.xhp
@@ -43127,7 +43158,7 @@ msgctxt ""
"par_id051720171119254111\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01130100.xhp\">VBA Properties</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01130100.xhp\">Proprietà VBA</link>"
#. V3Wow
#: vbasupport.xhp
diff --git a/source/it/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po b/source/it/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po
index 3aa17c5de70..cb402060cd6 100644
--- a/source/it/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po
+++ b/source/it/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2024-10-29 13:30+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-08-03 16:30+0000\n"
-"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2025-01-02 05:45+0000\n"
+"Last-Translator: Marco Marega <marco.marega@libreitalia.it>\n"
"Language-Team: Italian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsbasicshared02/it/>\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 5.9.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1563811923.000000\n"
#. 6Kkin
@@ -1080,12 +1080,13 @@ msgstr "Pulsante"
#. LWMWM
#: 20000000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"20000000.xhp\n"
"par_id3153824\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3157909\" src=\"cmd/lc_pushbutton.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3157909\">Icon Button</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3157909\" src=\"cmd/lc_pushbutton.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3157909\">Icona Pulsante</alt></image>"
#. pGofA
#: 20000000.xhp
@@ -1116,12 +1117,13 @@ msgstr "Campo di controllo immagine"
#. 9RtfG
#: 20000000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"20000000.xhp\n"
"par_id3154138\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3144760\" src=\"cmd/lc_objectcatalog.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3144760\">Icon Image Control</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3144760\" src=\"cmd/lc_objectcatalog.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3144760\">Icona Controllo immagine</alt></image>"
#. VFc83
#: 20000000.xhp
@@ -1143,12 +1145,13 @@ msgstr "Casella di controllo"
#. 3VoQu
#: 20000000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"20000000.xhp\n"
"par_id3155131\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3150439\" src=\"cmd/lc_checkbox.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150439\">Icon Check Box</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3150439\" src=\"cmd/lc_checkbox.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150439\">Icona Casella di controllo</alt></image>"
#. QWB7B
#: 20000000.xhp
@@ -1170,12 +1173,13 @@ msgstr "Pulsante di scelta"
#. UqCSH
#: 20000000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"20000000.xhp\n"
"par_id3155856\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3146921\" src=\"cmd/lc_radiobutton.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3146921\">Icon Option Button</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3146921\" src=\"cmd/lc_radiobutton.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3146921\">Icona Pulsante di scelta</alt></image>"
#. FNGHF
#: 20000000.xhp
@@ -1197,12 +1201,13 @@ msgstr "Testo fisso"
#. dFoER
#: 20000000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"20000000.xhp\n"
"par_id3149300\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3153415\" src=\"cmd/lc_insertfixedtext.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153415\">Icon Label Field</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3153415\" src=\"cmd/lc_insertfixedtext.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153415\">Icona Campo didascalia</alt></image>"
#. XA4Aw
#: 20000000.xhp
@@ -1224,12 +1229,13 @@ msgstr "Casella di testo"
#. xNDkz
#: 20000000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"20000000.xhp\n"
"par_id3153766\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3148996\" src=\"cmd/lc_edit.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3148996\">Icon Text Box</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3148996\" src=\"cmd/lc_edit.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3148996\">Icona Casella di testo</alt></image>"
#. ruGZ2
#: 20000000.xhp
@@ -1251,12 +1257,13 @@ msgstr "Casella di riepilogo"
#. rGuc6
#: 20000000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"20000000.xhp\n"
"par_id3155959\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3163808\" src=\"cmd/lc_listbox.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3163808\">Icon List Box</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3163808\" src=\"cmd/lc_listbox.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3163808\">Icona Casella di riepilogo</alt></image>"
#. CZ7M5
#: 20000000.xhp
@@ -1278,12 +1285,13 @@ msgstr "Casella combinata"
#. HQbE9
#: 20000000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"20000000.xhp\n"
"par_id3148418\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3153200\" src=\"cmd/lc_combobox.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153200\">Icon Combo Box</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3153200\" src=\"cmd/lc_combobox.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153200\">Icona Casella combinata</alt></image>"
#. Vdn74
#: 20000000.xhp
@@ -1305,12 +1313,13 @@ msgstr "Barra di scorrimento orizzontale"
#. bivNk
#: 20000000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"20000000.xhp\n"
"par_id3153781\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3149530\" src=\"cmd/lc_hscrollbar.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149530\">Icon Horizontal Scrollbar</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3149530\" src=\"cmd/lc_hscrollbar.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149530\">Icona Barra di scorrimento orizzontale</alt></image>"
#. Vbp2o
#: 20000000.xhp
@@ -1332,12 +1341,13 @@ msgstr "Barra di scorrimento verticale"
#. 3Xy56
#: 20000000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"20000000.xhp\n"
"par_id3150515\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3150203\" src=\"cmd/lc_crollbar.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150203\">Icon Vertical Scrollbar</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3150203\" src=\"cmd/lc_crollbar.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150203\">Icona Barra di scorrimento verticale</alt></image>"
#. NmKDo
#: 20000000.xhp
@@ -1359,12 +1369,13 @@ msgstr "Casella di gruppo"
#. DuDGS
#: 20000000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"20000000.xhp\n"
"par_id3151184\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3151335\" src=\"cmd/lc_groupbox.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3151335\">Icon Group Box</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3151335\" src=\"cmd/lc_groupbox.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3151335\">Icona Casella di gruppo</alt></image>"
#. aMgsB
#: 20000000.xhp
@@ -1395,12 +1406,13 @@ msgstr "Barra di avanzamento"
#. 4aMf7
#: 20000000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"20000000.xhp\n"
"par_id3159093\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3150318\" src=\"cmd/lc_progressbar.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150318\">Icon Progress Bar</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3150318\" src=\"cmd/lc_progressbar.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150318\">Icona Barra di avanzamento</alt></image>"
#. AUUic
#: 20000000.xhp
@@ -1422,12 +1434,13 @@ msgstr "Linea orizzontale"
#. aFEXj
#: 20000000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"20000000.xhp\n"
"par_id3150888\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3152872\" src=\"cmd/lc_hfixedline.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3152872\">Icon Horizontal Line</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3152872\" src=\"cmd/lc_hfixedline.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3152872\">Icona Linea orizzontale</alt></image>"
#. rVrjy
#: 20000000.xhp
@@ -1449,12 +1462,13 @@ msgstr "Linea verticale"
#. rcEEN
#: 20000000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"20000000.xhp\n"
"par_id3154913\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3153249\" src=\"cmd/lc_vfixedline.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153249\">Icon Vertical Line</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3153249\" src=\"cmd/lc_vfixedline.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153249\">Icona Linea verticale</alt></image>"
#. aQQuM
#: 20000000.xhp
@@ -1476,12 +1490,13 @@ msgstr "Campo data"
#. h6vbu
#: 20000000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"20000000.xhp\n"
"par_id3148901\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3151010\" src=\"cmd/lc_datefield.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3151010\">Icon Date Field</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3151010\" src=\"cmd/lc_datefield.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3151010\">Icona Campo data</alt></image>"
#. VU2nc
#: 20000000.xhp
@@ -1512,12 +1527,13 @@ msgstr "Campo orario"
#. zaFCZ
#: 20000000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"20000000.xhp\n"
"par_id3154338\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3147077\" src=\"cmd/lc_timefield.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3147077\">Icon Time Field</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3147077\" src=\"cmd/lc_timefield.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3147077\">Icona Campo orario</alt></image>"
#. 6fSyF
#: 20000000.xhp
@@ -1539,12 +1555,13 @@ msgstr "Campo numerico"
#. d5KwF
#: 20000000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"20000000.xhp\n"
"par_id3146107\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3147499\" src=\"cmd/lc_numberformatstandard.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3147499\">Icon Numeric Field</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3147499\" src=\"cmd/lc_numberformatstandard.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3147499\">Icona Campo numerico</alt></image>"
#. hMT5t
#: 20000000.xhp
@@ -1566,12 +1583,13 @@ msgstr "Campo valuta"
#. k8yKm
#: 20000000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"20000000.xhp\n"
"par_id3153958\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3150435\" src=\"cmd/lc_currencyfield.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150435\">Icon Currency Field</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3150435\" src=\"cmd/lc_currencyfield.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150435\">Icona Campo valuta</alt></image>"
#. BeFRH
#: 20000000.xhp
@@ -1593,12 +1611,13 @@ msgstr "Campo formattato"
#. Brbzz
#: 20000000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"20000000.xhp\n"
"par_id3153162\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3152807\" src=\"cmd/lc_formattedfield.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3152807\">Icon Formatted Field</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3152807\" src=\"cmd/lc_formattedfield.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3152807\">Icona Campo formattato</alt></image>"
#. QAd5c
#: 20000000.xhp
@@ -1620,12 +1639,13 @@ msgstr "Campo a maschera"
#. FmAUZ
#: 20000000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"20000000.xhp\n"
"par_id3150379\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3150032\" src=\"cmd/lc_patternfield.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150032\">Icon Pattern Field</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3150032\" src=\"cmd/lc_patternfield.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150032\">Icona Campo a maschera</alt></image>"
#. AJhaK
#: 20000000.xhp
@@ -1647,12 +1667,13 @@ msgstr "Selezione file"
#. kTkML
#: 20000000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"20000000.xhp\n"
"par_id3149194\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3149101\" src=\"cmd/lc_filecontrol.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149101\">Icon File Selection</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3149101\" src=\"cmd/lc_filecontrol.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149101\">Icona Scelta file</alt></image>"
#. 9GHDa
#: 20000000.xhp
@@ -1674,12 +1695,13 @@ msgstr "Seleziona"
#. qKPCc
#: 20000000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"20000000.xhp\n"
"par_id3154903\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3150653\" src=\"cmd/lc_selectobject.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150653\">Icon Select</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3150653\" src=\"cmd/lc_selectobject.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150653\">Icona Seleziona</alt></image>"
#. hAcNy
#: 20000000.xhp
@@ -1701,12 +1723,13 @@ msgstr "Proprietà"
#. nAGW8
#: 20000000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"20000000.xhp\n"
"par_id3148725\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3146874\" src=\"cmd/lc_controlproperties.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3146874\">Icon Properties</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3146874\" src=\"cmd/lc_controlproperties.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3146874\">Icona Proprietà</alt></image>"
#. DToMk
#: 20000000.xhp
@@ -1728,12 +1751,13 @@ msgstr "Modo prova sì/no"
#. CgASR
#: 20000000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"20000000.xhp\n"
"par_id3147417\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3148883\" src=\"cmd/lc_testmode.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3148883\">Icon Activate Test Mode</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3148883\" src=\"cmd/lc_testmode.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3148883\">Icona Attiva modo di prova</alt></image>"
#. 9gCL9
#: 20000000.xhp
@@ -1755,12 +1779,13 @@ msgstr "Gestisci lingua"
#. BZqDV
#: 20000000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"20000000.xhp\n"
"par_id2320017\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id2856837\" src=\"cmd/lc_managelanguage.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id2856837\">Manage Language icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id2856837\" src=\"cmd/lc_managelanguage.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id2856837\">Icona Gestisci lingua</alt></image>"
#. adqA5
#: 20000000.xhp
@@ -1782,12 +1807,13 @@ msgstr "Campo di controllo ad albero"
#. ErXND
#: 20000000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"20000000.xhp\n"
"par_id7511520\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"Graphic2\" src=\"cmd/lc_inserttreecontrol.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id285634\">Icon Tree Control</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"Graphic2\" src=\"cmd/lc_inserttreecontrol.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id285634\">Icona Campo di controllo ad albero</alt></image>"
#. xFjgC
#: 20000000.xhp
@@ -1809,12 +1835,13 @@ msgstr "Campo di controllo tabella"
#. DTDYj
#: 20000000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"20000000.xhp\n"
"par_id7511524\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"Graphic3\" src=\"cmd/lc_insertspreadsheet.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id2867837\">Table control icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"Graphic3\" src=\"cmd/lc_insertspreadsheet.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id2867837\">Icona Campo di controllo tabella</alt></image>"
#. XzXwf
#: 20000000.xhp
@@ -1836,12 +1863,13 @@ msgstr "Controllo collegamento ipertestuale"
#. WHjto
#: 20000000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"20000000.xhp\n"
"par_id7511525\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"Graphic4\" src=\"cmd/lc_inserthyperlinkcontrol.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id2896837\">Insert hyperlink control icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"Graphic4\" src=\"cmd/lc_inserthyperlinkcontrol.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id2896837\">Icona inserisci Controllo collegamento ipertestuale</alt></image>"
#. C2Gjm
#: 20000000.xhp
diff --git a/source/it/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po b/source/it/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po
index 8dca69ded93..6e0db916bb2 100644
--- a/source/it/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po
+++ b/source/it/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-12-21 18:03+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-08-06 09:45+0000\n"
-"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-07 13:38+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2025-01-03 05:45+0000\n"
+"Last-Translator: Marco Marega <marco.marega@libreitalia.it>\n"
"Language-Team: Italian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsbasicshared03/it/>\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -12519,12 +12519,13 @@ msgstr "Usare la stringa \"GlobalScope\" come argomento <emph>container</emph> s
#. B9CvC
#: sf_dialog.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sf_dialog.xhp\n"
"par_id461688463074274\n"
"help.text"
msgid "The dialog service offers methods that create new controls dynamically in an existing dialog predefined with the <link href=\"text/sbasic/guide/create_dialog.xhp\">Dialog Editor</link>. A dialog is initialized with controls in the Dialog Editor and new controls can be added at run-time before or after the dialog <literal>Execute()</literal> statement."
-msgstr ""
+msgstr "Il servizio per le finestre di dialogo offre metodi per creare dinamicamente nuovi controlli in una finestra di dialogo preimpostata con l'<link href=\"text/sbasic/guide/create_dialog.xhp\">Editor delle finestre di dialogo</link>. Una finestra di dialogo viene inizializzata con i controlli all'interno dell'Editor delle finestre di dialogo ed è possibile aggiungere nuovi controlli in fase di esecuzione, prima o dopo dell'istruzione <literal>Execute()</literal> della finestra di dialogo."
#. 5PbBk
#: sf_dialog.xhp
@@ -12555,12 +12556,13 @@ msgstr "<emph>Place</emph>: la posizione della finestra di dialogo che può esse
#. FrjCF
#: sf_dialog.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sf_dialog.xhp\n"
"par_id421598178080993\n"
"help.text"
msgid "a Basic <link href=\"text/sbasic/shared/03104200.xhp\">Array</link> or Python tuple with 4 elements: (X, Y, width, height)"
-msgstr ""
+msgstr "una <link href=\"text/sbasic/shared/03104200.xhp\">matrice</link> di Basic o una tupla di Python con 4 elementi: (X, Y, larghezza, altezza)"
#. PnCAR
#: sf_dialog.xhp
@@ -12915,12 +12917,13 @@ msgstr "Sì"
#. P3D3A
#: sf_dialog.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sf_dialog.xhp\n"
"par_id94159817792441\n"
"help.text"
msgid "UNO<br/>object"
-msgstr ""
+msgstr "Oggetto<br/>UNO"
#. 2DaKv
#: sf_dialog.xhp
@@ -12942,12 +12945,13 @@ msgstr "Sì"
#. 79gmi
#: sf_dialog.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sf_dialog.xhp\n"
"par_id981598178083938\n"
"help.text"
msgid "UNO<br/>object"
-msgstr ""
+msgstr "Oggetto<br/>UNO"
#. yexon
#: sf_dialog.xhp
@@ -18990,12 +18994,13 @@ msgstr "Invocazione del servizio"
#. HmRfv
#: sf_exception.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sf_exception.xhp\n"
"par_id141609955500101\n"
"help.text"
msgid "Before using the <literal>Exception</literal> service the <literal>ScriptForge</literal> library needs to be loaded or imported:"
-msgstr ""
+msgstr "Prima di usare il servizio <literal>Exception</literal> è necessario caricare o importare la libreria <literal>ScriptForge</literal>:"
#. T8o7G
#: sf_exception.xhp
@@ -19395,30 +19400,33 @@ msgstr "<emph>variables</emph>: un dizionario di Python con i nomi delle variabi
#. dEdrj
#: sf_exception.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sf_exception.xhp\n"
"par_id402621449167833\n"
"help.text"
msgid "<emph>background</emph>: Background color of the console specified as <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_basic.xhp#RGB\">RGB 24 bits integer value</link>. Default background is that of APSO."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>background</emph>: colore di sfondo della console specificato come <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_basic.xhp#RGB\">valore intero RGB a 24 bit</link>. Il colore di sfondo predefinito è quello di APSO."
#. GNfJ9
#: sf_exception.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sf_exception.xhp\n"
"par_id513621449167833\n"
"help.text"
msgid "<emph>foreground</emph>: Foreground color of the console specified as <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_basic.xhp#RGB\">RGB 24 bits integer value</link>. Default foreground is that of APSO."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>foreground</emph>: colore del primo piano della console specificato come <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_basic.xhp#RGB\">valore intero RGB a 24 bit</link>. Il colore del primo piano predefinito è quello di APSO."
#. 5HDY8
#: sf_exception.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sf_exception.xhp\n"
"par_id991621449657850\n"
"help.text"
msgid "The example below opens the APSO Python shell passing all global and local variables considering the context where the script is running. Console is displayed with white characters on a black background."
-msgstr ""
+msgstr "L'esempio seguente apre la shell Python di APSO passandole tutte le variabili globali e locali, tenendo conto del contesto nel quale lo script viene eseguito. La console viene visualizzata con caratteri bianchi su sfondo nero."
#. yUoFK
#: sf_exception.xhp
@@ -19456,14 +19464,14 @@ msgctxt ""
msgid "The code snippets presented next are equivalent. They show alternative ways to raise an exception with code 2100."
msgstr "I frammenti di codice presentati di seguito sono equivalenti. Mostrano modi alternativi per generare un'eccezione con codice 2100."
-#. 6wEJq
+#. Dz9pE
#: sf_exception.xhp
msgctxt ""
"sf_exception.xhp\n"
"par_id851587219824597\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Number</emph>: The error code, as a number or as a string. Default value is that of <literal>Err</literal> Basic builtin function."
-msgstr "<emph>Number</emph>: il codice di errore, in formato numerico o come stringa. Il valore predefinito è quello della funzione <literal>Err</literal> incorporata in Basic."
+msgid "<emph>Number</emph>: The error code, as a number or as a string. Default value is that of <literal>Err</literal> Basic builtin function, in which case <literal>Number</literal> is optional."
+msgstr ""
#. 7zRRT
#: sf_exception.xhp
@@ -19566,21 +19574,23 @@ msgstr "Tuttavia, quando viene generato un avvertimento, <emph>l'esecuzione dell
#. dbgEP
#: sf_exception.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sf_exception.xhp\n"
"bas_id841608217948025\n"
"help.text"
msgid "Description:=\"Something wrong happened !\", _"
-msgstr ""
+msgstr "Description:=\"Si è verificato un errore!\", _"
#. FNQNy
#: sf_exception.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sf_exception.xhp\n"
"bas_id361608217956289\n"
"help.text"
msgid "Number:=\"MyAppError\")"
-msgstr ""
+msgstr "Number:=\"ErroreDellaMiaApp\")"
#. QTGXf
#: sf_filesystem.xhp
@@ -24786,57 +24796,63 @@ msgstr "Per maggiori informazioni sulla creazione di script in Python con %PRODU
#. EoMaa
#: sf_intro.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sf_intro.xhp\n"
"hd_id402623411150191\n"
"help.text"
msgid "Editing Python scripts in IDEs"
-msgstr ""
+msgstr "Modifica degli script Python in una IDE"
#. XkqnA
#: sf_intro.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sf_intro.xhp\n"
"par_id111733745619796\n"
"help.text"
msgid "Python typing hints - relating to <literal>ScriptForge</literal> services public methods and properties - can be obtained from IDEs that support such facility. Visually, while editing a user script:"
-msgstr ""
+msgstr "Durante la digitazione in Python è possibile ottenere dei suggerimenti (relativi ai metodi ed alle proprietà pubbliche dei servizi di <literal>ScriptForge</literal>) nelle IDE che supportano tali elementi. Visivamente, mentre si modifica uno script definito dall'utente:"
#. 7DEkG
#: sf_intro.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sf_intro.xhp\n"
"par_id471733745941570\n"
"help.text"
msgid "hovering an object instance, a method or a property displays its detailed description."
-msgstr ""
+msgstr "posizionandosi sull'istanza di un oggetto, un metodo o una proprietà, viene visualizzata la sua descrizione dettagliata."
#. Uw8cF
#: sf_intro.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sf_intro.xhp\n"
"par_id631733745943026\n"
"help.text"
msgid "a \".\" after an object instance displays a drop-down box listing all available interfaces."
-msgstr ""
+msgstr "un \".\" dopo l'istanza di un oggetto visualizza un casella di scelta che elenca tutte le interfacce disponibili."
#. jkdzA
#: sf_intro.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sf_intro.xhp\n"
"par_id471733745961810\n"
"help.text"
msgid "brackets after a method-name start code-completion by displaying its arguments."
-msgstr ""
+msgstr "delle parentesi dopo il nome di un metodo avviano il completamento automatico del codice visualizzando i suoi argomenti."
#. AQp6q
#: sf_intro.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sf_intro.xhp\n"
"par_id571733746663339\n"
"help.text"
msgid "Typing hints are displayed when editing methods and properties with propercase letters."
-msgstr ""
+msgstr "I suggerimenti per la digitazione sono visualizzati quando si modificano i metodi e le proprietà usando le lettere maiuscole o minuscole in modo appropriato."
#. CZiTF
#: sf_intro.xhp
@@ -29988,12 +30004,13 @@ msgstr "Esegue un comando di sistema arbitrario e restituisce <literal>True </li
#. uSSrQ
#: sf_session.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sf_session.xhp\n"
"par_id461582819697898\n"
"help.text"
msgid "<emph>command</emph>: The command to execute. This may be an executable file or a document which is registered with an application so that the system knows what application to launch for that document. This method equally starts .bat or shell scripts.The command must be expressed in the current <literal>SF_FileSystem.FileNaming</literal> notation."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>command</emph>: il comando da eseguire. Questo può essere un file eseguibile o un documento che è stato registrato associato ad un'applicazione, in modo che il sistema sappia quale applicazione lanciare per quel documento. Questo metodo avvia allo stesso modo dei file .bat o degli script per la shell. Il comando deve essere espresso nella notazione <literal>SF_FileSystem.FileNaming</literal> correntemente in uso."
#. b8hbC
#: sf_session.xhp
diff --git a/source/it/helpcontent2/source/text/scalc.po b/source/it/helpcontent2/source/text/scalc.po
index cd7ef03c2aa..b2af453f69a 100644
--- a/source/it/helpcontent2/source/text/scalc.po
+++ b/source/it/helpcontent2/source/text/scalc.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2024-12-10 15:36+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-08-03 16:30+0000\n"
-"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2025-01-01 05:45+0000\n"
+"Last-Translator: Marco Marega <marco.marega@libreitalia.it>\n"
"Language-Team: Italian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc/it/>\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 5.9.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1522930695.000000\n"
#. ZxQeC
@@ -369,39 +369,43 @@ msgstr "Se è abilitato il supporto per <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp
#. tcD5T
#: main0202.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"main0202.xhp\n"
"par_id192266\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:AlignLeft\" visibility=\"hidden\">Aligns the contents of the cell to the left.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:AlignLeft\" visibility=\"hidden\">Allinea a sinistra i contenuti della cella.</ahelp>"
#. BLQFc
#: main0202.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"main0202.xhp\n"
"par_id1998962\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:AlignRight\" visibility=\"hidden\">Aligns the contents of the cell to the right.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:AlignRight\" visibility=\"hidden\">Allinea a destra i contenuti della cella.</ahelp>"
#. ShvwC
#: main0202.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"main0202.xhp\n"
"par_id2376476\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:AlignHorizontalCenter\" visibility=\"hidden\">Horizontally centers the contents of the cell.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:AlignHorizontalCenter\" visibility=\"hidden\">Centra orizzontalmente i contenuti della cella.</ahelp>"
#. PG4JA
#: main0202.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"main0202.xhp\n"
"par_id349131\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:AlignBlock\" visibility=\"hidden\">Aligns the contents of the cell to the left and right cell borders.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:AlignBlock\" visibility=\"hidden\">Allinea i contenuti della cella ai bordi sinistro e destro della cella.</ahelp>"
#. GmxHK
#: main0203.xhp
diff --git a/source/it/helpcontent2/source/text/scalc/00.po b/source/it/helpcontent2/source/text/scalc/00.po
index 0b3bbb4bcb8..2b9faa9ecc7 100644
--- a/source/it/helpcontent2/source/text/scalc/00.po
+++ b/source/it/helpcontent2/source/text/scalc/00.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-12-16 22:56+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-08-06 09:45+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-07 13:38+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2025-01-04 05:45+0000\n"
"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc00/it/>\n"
"Language: it\n"
@@ -950,7 +950,7 @@ msgctxt ""
"par_id931698505233736\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>View - Show Formulas</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Scegliere <menuitem>Visualizza - Mostra formula</menuitem>."
#. pRaB9
#: 00000403.xhp
@@ -959,7 +959,7 @@ msgctxt ""
"par_id31698506868213\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>View - Show Formulas</menuitem>"
-msgstr ""
+msgstr "Scegliere <menuitem>Visualizza - Mostra formula</menuitem>"
#. msGLD
#: 00000403.xhp
@@ -968,7 +968,7 @@ msgctxt ""
"par_id81698506871597\n"
"help.text"
msgid "On the <menuitem>View</menuitem> menu of the <menuitem>View</menuitem> tab, choose <menuitem>Show Formulas</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Nel menu <menuitem>Visualizza</menuitem> della scheda <menuitem>Visualizza</menuitem>, scegliere <menuitem>Mostra formula</menuitem>."
#. wDNkp
#: 00000403.xhp
@@ -977,7 +977,7 @@ msgctxt ""
"par_id841698505490366\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/lc_toggleformula.svg\" id=\"img_id231698505490367\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id701698505490368\">Icon Show Formulas</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"cmd/lc_toggleformula.svg\" id=\"img_id231698505490367\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id701698505490368\">Icona Mostra formula</alt></image>"
#. mt6rn
#: 00000403.xhp
@@ -986,7 +986,7 @@ msgctxt ""
"par_id121698505490370\n"
"help.text"
msgid "Show Formulas"
-msgstr ""
+msgstr "Mostra formula"
#. J8vDC
#: 00000403.xhp
@@ -2147,7 +2147,7 @@ msgctxt ""
"par_id721698928559289\n"
"help.text"
msgid "Access the <menuitem>Number Format</menuitem> panel of the <menuitem>Properties deck</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Accedere all'area <menuitem>Formato numero</menuitem> del <menuitem>pannello Proprietà</menuitem>."
#. TmWCz
#: 00000405.xhp
@@ -3839,7 +3839,7 @@ msgctxt ""
"par_id291725983812933\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"duplicaterecordsdlg\">Choose <emph>Data - Duplicates...</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"duplicaterecordsdlg\">Scegliere <emph>Dati - Duplicati...</emph>.</variable>"
#. rscQf
#: 00000412.xhp
@@ -4939,14 +4939,59 @@ msgctxt ""
msgid "Refresh Range"
msgstr "Aggiorna area"
-#. xpDxc
+#. fCXXc
+#: 00000412.xhp
+msgctxt ""
+"00000412.xhp\n"
+"par_id301736198469192\n"
+"help.text"
+msgid "With cursor placed in a pivot table:"
+msgstr ""
+
+#. SYJda
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
"par_idN10B8F\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"grouping\">Choose <emph>Data - Group and Outline - Group</emph>.</variable>"
-msgstr "<variable id=\"grouping\">Scegliere <emph>Dati - Raggruppa e struttura - Raggruppa</emph>.</variable>"
+msgid "Choose <menuitem>Data - Group and Outline - Group</menuitem>."
+msgstr ""
+
+#. J9DZa
+#: 00000412.xhp
+msgctxt ""
+"00000412.xhp\n"
+"par_id431736198551350\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>Data - Group</menuitem>"
+msgstr ""
+
+#. xqGyi
+#: 00000412.xhp
+msgctxt ""
+"00000412.xhp\n"
+"par_id961736198706930\n"
+"help.text"
+msgid "On the <menuitem>Data</menuitem> menu of the <menuitem>Data</menuitem> tab, choose <menuitem>Group</menuitem>"
+msgstr ""
+
+#. daheD
+#: 00000412.xhp
+msgctxt ""
+"00000412.xhp\n"
+"par_id1001736198726165\n"
+"help.text"
+msgid "<image src=\"cmd/lc_group.svg\" id=\"img_id451736198726165\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id831736198726165\">Icon Group</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#. 7PcLz
+#: 00000412.xhp
+msgctxt ""
+"00000412.xhp\n"
+"par_id921736198726165\n"
+"help.text"
+msgid "Group"
+msgstr ""
#. H3Yzw
#: 00000412.xhp
diff --git a/source/it/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/it/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
index f808c5304f0..67291059ad1 100644
--- a/source/it/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
+++ b/source/it/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-12-21 18:03+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-08-08 12:58+0000\n"
-"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-07 13:38+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2025-01-06 05:45+0000\n"
+"Last-Translator: Marco Marega <marco.marega@libreitalia.it>\n"
"Language-Team: Italian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc01/it/>\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -54,12 +54,13 @@ msgstr "Scegliete <emph>Visualizza - Navigatore</emph> per visualizzare il Navig
#. JtjTn
#: 02110000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
"hd_id3159155\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"column_hd\">Column</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"column_hd\">Colonna</variable>"
#. Sk2Cs
#: 02110000.xhp
@@ -72,12 +73,13 @@ msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/navigatorpanel/column\">Inserire la letter
#. hdREG
#: 02110000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
"hd_id3147126\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"row_hd\">Row</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"row_hd\">Riga</variable>"
#. Bjxsy
#: 02110000.xhp
@@ -90,12 +92,13 @@ msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/navigatorpanel/row\">Inserire il numero di
#. BkTUe
#: 02110000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
"hd_id3150717\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"data_range_hd\">Data Range</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"data_range_hd\">Intervallo dati</variable>"
#. Ludso
#: 02110000.xhp
@@ -126,12 +129,13 @@ msgstr "Area dati"
#. XZkJY
#: 02110000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
"hd_id3148488\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"start_hd\">Start</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"start_hd\">Inizio</variable>"
#. PG9Gb
#: 02110000.xhp
@@ -162,12 +166,13 @@ msgstr "Inizio"
#. hhYAG
#: 02110000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
"hd_id3146982\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"end_hd\">End</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"end_hd\">Fine</variable>"
#. vJJGz
#: 02110000.xhp
@@ -198,12 +203,13 @@ msgstr "Fine"
#. dstnG
#: 02110000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
"hd_id3150107\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"toggle_hd\">Toggle</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"toggle_hd\">Attiva/Disattiva</variable>"
#. Ha9GK
#: 02110000.xhp
@@ -236,12 +242,13 @@ msgstr "Attiva/Disattiva"
#. HEpHN
#: 02110000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
"hd_id3147244\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"scenarios_hd\">Scenarios</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"scenarios_hd\">Scenari</variable>"
#. sfvb5
#: 02110000.xhp
@@ -281,12 +288,13 @@ msgstr "Se il Navigatore mostra degli scenari, facendo clic su uno scenario col
#. YKm5B
#: 02110000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
"par_idN10A77\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"delete_hd\">Delete</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"delete_hd\">Elimina</variable>"
#. juRBz
#: 02110000.xhp
@@ -299,12 +307,13 @@ msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/scenariomenu/delete\">Elimina lo scenario
#. ZQ4mB
#: 02110000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
"par_idN10A92\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"properties_hd\">Properties</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"properties_hd\">Proprietà</variable>"
#. oUWEB
#: 02110000.xhp
@@ -1406,12 +1415,13 @@ msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/filldlg/autofill\">Crea una serie direttam
#. 3bnJA
#: 02140600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02140600.xhp\n"
"par_id3155811\n"
"help.text"
msgid "AutoFill tries to complete a value series by using a defined pattern. The series 1,3,5 is automatically completed with 7,9,11,13, and so on. Date and time series are completed accordingly; for example, after 1999-01-01 and 1999-01-15, an interval of 14 days is used."
-msgstr ""
+msgstr "La funzione di compilazione automatica tenta di completare una serie di valori in base a un modello prestabilito. La serie 1,3,5 viene continuata automaticamente con l'inserimento di 7,9,11,13, e così via. Potete compilare automaticamente anche serie di valori di data e orario; ad esempio, se specificate 01/01/1999 e 15/01/1999, le date successive verranno inserite automaticamente a una distanza di 14 giorni l'una dall'altra."
#. BQYjs
#: 02140600.xhp
@@ -4142,12 +4152,13 @@ msgstr "Se avviate la <emph>Creazione guidata funzione</emph> mentre il cursore
#. B2TNR
#: 04060000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060000.xhp\n"
"hd_id3149014\n"
"help.text"
msgid "Content"
-msgstr ""
+msgstr "Contenuto"
#. WBCn7
#: 04060000.xhp
@@ -4331,12 +4342,13 @@ msgstr "<bookmark_value>Funzione, procedura guidata;database</bookmark_value><bo
#. CSFjh
#: 04060101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
"hd_id3148946\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/scalc/01/04060101.xhp\">Database Functions</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/scalc/01/04060101.xhp\">Funzioni di database</link></variable>"
#. v9KEM
#: 04060101.xhp
@@ -5870,12 +5882,13 @@ msgstr "Le funzioni i cui nomi terminano per _ADD o _EXCEL2003 restituiscono lo
#. CCEAw
#: 04060102.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060102.xhp\n"
"par_id3150437\n"
"help.text"
msgid "$[officename] internally handles a date/time value as a numerical value. If you assign the numbering format \"Number\" to a date or time value, it is converted to a number. For example, 2000-01-01 12:00 PM, converts to 36526.5. The value preceding the decimal point corresponds to the date; the value following the decimal point corresponds to the time. If you do not want to see this type of numerical date or time representation, change the number format (date or time) accordingly. To do this, select the cell containing the date or time value, call its context menu and select <emph>Format Cells</emph>. The <emph>Numbers</emph> tab page contains the functions for defining the number format."
-msgstr ""
+msgstr "$[officename] gestisce internamente un valore data/orario come valore numerico. Assegnando il formato di numerazione \"Numero\" a un valore di data od orario, tale valore è convertito in un numero. Ad esempio, 01/01/2000 12:00 è convertito in 36526,5. Il valore che precede la virgola decimale corrisponde alla data, mentre il valore dopo la virgola corrisponde all'ora. Per non visualizzare questo tipo di rappresentazione numerica della data o dell'orario, assicuratevi di impostare il corretto formato numerico (data oppure orario). A questo scopo, selezionate la cella contenente il valore di data od orario, quindi l'opzione <emph>Formatta celle</emph> dal relativo menu contestuale. La scheda <emph>Numeri</emph> contiene le funzioni per la definizione del formato numerico."
#. s3MzL
#: 04060102.xhp
@@ -5915,12 +5928,13 @@ msgstr "Uso"
#. MYDzE
#: 04060102.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060102.xhp\n"
"par_id6794030\n"
"help.text"
msgid "'1899-12-30'"
-msgstr ""
+msgstr "'30/12/1899'"
#. N58Sd
#: 04060102.xhp
@@ -5933,12 +5947,13 @@ msgstr "(predefinito)"
#. GpriL
#: 04060102.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060102.xhp\n"
"par_id5699942\n"
"help.text"
msgid "'1900-01-01'"
-msgstr ""
+msgstr "'01/01/1900'"
#. QMSyz
#: 04060102.xhp
@@ -5951,12 +5966,13 @@ msgstr "(usato nel precedente StarCalc 1.0)"
#. 7TT2R
#: 04060102.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060102.xhp\n"
"par_id6986602\n"
"help.text"
msgid "'1904-01-01'"
-msgstr ""
+msgstr "'01/01/1904'"
#. tCGEK
#: 04060102.xhp
@@ -10307,12 +10323,13 @@ msgstr "Categoria Logica"
#. xK9mn
#: 04060105.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060105.xhp\n"
"par_id3149312\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"logicaltext\">This category contains the <emph>Logical</emph> functions. </variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"logicaltext\">In questa sezione sono descritte le funzioni della categoria <emph>Logica</emph>. </variable>"
#. ADKTB
#: 04060105.xhp
@@ -10442,12 +10459,13 @@ msgstr "<item type=\"input\">=E (FALSO();VERO())</item> restituisce FALSO."
#. XUnCE
#: 04060105.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060105.xhp\n"
"par_id441723304789320\n"
"help.text"
msgid "The <link href=\"text/scalc/01/04060107.xhp\">array formula</link> {=AND(B1:B10;C1:C10)} yields a one-dimensional value of TRUE when all components of B1:B10 and C1:C10 are TRUE. The array expression above does not produce the logical AND per element, and thus does not produce an array of logical values. To compute a logical AND of arrays per element use the * operator in array context. In the example, enter {=B1:B10*C1:C10}."
-msgstr ""
+msgstr "La <link href=\"text/scalc/01/04060107.xhp\">formula matriciale</link> {=E(B1:B10;C1:C10)} produce un valore monodimensionale VERO se tutti gli elementi in B1:B10 e C1:C10 danno VERO. L'espressione della predetta matrice non produce il risultato logico di E per ogni elemento, quindi non produce una matrice di valori logici. Per calcolare un E logico delle matrici per ogni elemento usare l'operatore * nel contesto delle matrici. Nell'esempio, inserire {=B1:B10*C1:C10}."
#. XXJC8
#: 04060105.xhp
@@ -10721,12 +10739,13 @@ msgstr "<item type=\"input\">=O(FALSO();VERO())</item> restituisce VERO."
#. CQGT5
#: 04060105.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060105.xhp\n"
"par_id751723304896532\n"
"help.text"
msgid "The <link href=\"text/scalc/01/04060107.xhp\">array formula</link> {=OR(B1:B10;C1:C10)} yields a one-dimensional value of FALSE when all components of B1:B10 and C1:C10 are FALSE. The array expression above does not produce the logical OR per element, and thus does not produce an array of logical values. To compute a logical OR of arrays per element use the + operator in array context. In the example, enter {=B1:B10+C1:C10}."
-msgstr ""
+msgstr "La <link href=\"text/scalc/01/04060107.xhp\">formula matriciale</link> {=O(B1:B10;C1:C10)} produce un valore monodimensionale FALSO se tutti gli elementi in B1:B10 e C1:C10 danno FALSO. L'espressione della predetta matrice non produce il risultato logico di O per ogni elemento, quindi non produce una matrice di valori logici. Per calcolare l'O logico delle matrici per ogni elemento usare l'operatore + nel contesto delle matrici. Nell'esempio, inserire {=B1:B10+C1:C10}."
#. B2UcY
#: 04060105.xhp
@@ -12197,66 +12216,73 @@ msgstr "FATTORIALE"
#. 7G64n
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3151109\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_FAKULTAET\">Returns the factorial of a non-negative integer.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_FAKULTAET\">Restituisce il fattoriale di un intero non negativo.</ahelp>"
#. jsdcC
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3154661\n"
"help.text"
msgid "FACT(Integer)"
-msgstr ""
+msgstr "FATTORIALE(Intero)"
#. F9Ftw
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3152952\n"
"help.text"
msgid "Returns Integer!, the factorial of <emph>Integer</emph>, calculated as 1*2*3*4* ... * Integer."
-msgstr ""
+msgstr "Restituisce Intero!, il fattoriale di <emph>Intero</emph>, calcolato come 1*2*3*4* ... * Intero."
#. Ev6bc
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id8429517\n"
"help.text"
msgid "Returns the \"invalid argument\" error if the argument is negative integer."
-msgstr ""
+msgstr "Restituisce l'errore \"argomento non valido\" se l'intero è negativo."
#. y9Q7S
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3834651\n"
"help.text"
msgid "Returns the #VALUE! error if the argument is greater than 170, cause too large integer (approximately 7E+306."
-msgstr ""
+msgstr "Restituisce l'errore #VALORE! se l'argomento è maggiore di 170, che genera un intero troppo grande (approssimativamente 7E+306)."
#. V9FQf
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3834650\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=FACT(0)</item> returns 1 by definition."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=FATTORIALE(0)</item> restituisce 1 per definizione."
#. AcCKF
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id8429555\n"
"help.text"
msgid "If the argument is a non-integer number, it is converted to its floor integer value."
-msgstr ""
+msgstr "Se l'argomento non è un numero intero, viene convertito in numero intero arrotondato per difetto"
#. ApvRx
#: 04060106.xhp
@@ -12269,12 +12295,13 @@ msgstr "<item type=\"input\">=FATTORIALE(3)</item> restituisce 6."
#. uxtDN
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3154477\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=FACT(3.8)</item> returns 6."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=FATTORIALE(3,8)</item> restituisce 6."
#. Bu95p
#: 04060106.xhp
@@ -13133,75 +13160,83 @@ msgstr "Restituisce la <emph>base</emph> elevata alla potenza espressa dall'<emp
#. P9dEi
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id5081637\n"
"help.text"
msgid "The same result may be achieved by using the exponentiation operator ^: <literal>Base^Exponent</literal>"
-msgstr ""
+msgstr "Lo stesso risultato può essere ottenuto usando l'operatore di elevamento a potenza ^: <literal>Base^Esponente</literal>"
#. Pej3x
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id241599040594931\n"
"help.text"
msgid "<literal>=POWER(0,0)</literal> returns 1; <literal>=POWER(0,X)</literal> reports the #NUM! error when exponent X is negative."
-msgstr ""
+msgstr "<literal>=POTENZA(0;0)</literal> restituisce 1; <literal>=POTENZA(0;X)</literal> segnala l'errore #NUM! se l'esponente X è negativo."
#. ShFKC
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id241599040594900\n"
"help.text"
msgid "<literal>=POWER(B,X)</literal> may or may not report a #NUM! error when B is negative and X is not an integer."
-msgstr ""
+msgstr "<literal>=POTENZA(B;X)</literal> può segnalare o meno un errore #NUM! se B è negativo e X non è un numero intero."
#. YCb9B
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3159594\n"
"help.text"
msgid "<input>=POWER(4;3)</input> returns 64, which is 4 to the power of 3."
-msgstr ""
+msgstr "<input>=POTENZA(4;3)</input> restituisce 64, che corrisponde a 4 elevato alla potenza 3."
#. zMvPJ
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id1614429\n"
"help.text"
msgid "<input>=4^3</input> also returns 4 to the power of 3."
-msgstr ""
+msgstr "<input>=4^3</input> restituisce anche 4 elevato alla potenza 3."
#. psBP2
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id1614444\n"
"help.text"
msgid "<input>=POWER(2;-3)</input> returns 0.125."
-msgstr ""
+msgstr "<input>=POTENZA(2;-3)</input> restituisce 0,125."
#. CbgU3
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id1614455\n"
"help.text"
msgid "<input>=POWER(-2;1/3)</input> returns -1.25992104989487."
-msgstr ""
+msgstr "<input>=POTENZA(-2;1/3)</input> restituisce -1,25992104989487."
#. yaGk5
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id1614466\n"
"help.text"
msgid "<input>=POWER(-2;2/3)</input> returns the #NUM! error."
-msgstr ""
+msgstr "<input>=POTENZA(-2;2/3)</input> restituisce l'errore #NUM!."
#. ZkERL
#: 04060106.xhp
@@ -14375,12 +14410,13 @@ msgstr "<emph>Area</emph> è l'intervallo in cui le celle vengono conteggiate."
#. AfeKK
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3143638\n"
"help.text"
msgid "You have a table in the cell range A1:B6 containing a bill of material for 10 students."
-msgstr ""
+msgstr "Nell'intervallo di celle A1:B6 c'è una tabella contenente il conto del materiale per 10 studenti."
#. VNHf4
#: 04060106.xhp
@@ -14447,12 +14483,13 @@ msgstr "Temperamatite"
#. Vqy4i
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3140008\n"
"help.text"
msgid "Let's say one row is manually hidden, then the first formula shows the sum of the 5 figures filtered; the second, only the sum of the 4 figures displayed."
-msgstr ""
+msgstr "Supponendo che una riga sia nascosta manualmente, la prima formula mostra la somma delle 5 figure filtrate; la seconda, solo la somma delle 4 figure visualizzate."
#. vooYh
#: 04060106.xhp
@@ -14492,12 +14529,13 @@ msgstr "EUROCONVERT"
#. DKvpT
#: 04060106.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3143708\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_EUROCONVERT\">Converts between old European national currency and to and from Euros.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_EUROCONVERT\">Converte le vecchie valute nazionali Europee in e da Euro.</ahelp>"
#. G7CMF
#: 04060106.xhp
@@ -15473,12 +15511,13 @@ msgstr "Usare formule di matrice in $[officename] Calc"
#. YHC4R
#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"hd_id651668200191409\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"implicit_intersection_hd\">Implicit intersection of array formulas</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"implicit_intersection_hd\">Intersezione implicita di formule matriciali</variable>"
#. M2BM4
#: 04060107.xhp
@@ -19640,12 +19679,13 @@ msgstr "<input>=COLLEGAMENTO(\"file:///C:Documents/\"; \"Apri la cartella docume
#. dR6DM
#: 04060109.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
"par_idN11999\n"
"help.text"
msgid "The function tries to bridge with system specificities. For example, \"c:\\path to\\file.ext\" will be properly interpreted as \"file:///c:/path%20to/file.ext\" on Windows, or \"..\" will lead to the parent directory of the document."
-msgstr ""
+msgstr "La funzione prova a far da tramite con le specificità del sistema. Per esempio, \"c:\\path to\\file.ext\" sarà propriamente interpretata come \"file:///c:/path%20to/file.ext\" su Windows, oppure \"..\" porta alla cartella superiore a quella del documento."
#. ubKsF
#: 04060109.xhp
@@ -19955,93 +19995,103 @@ msgstr "È bene tenere presente che la funzione Correzione automatica di Calc pu
#. mtsYd
#: 04060110.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
"hd_id451721571883016\n"
"help.text"
msgid "Empty string and blank cells"
-msgstr ""
+msgstr "Stringhe vuote e celle vuote"
#. J56DC
#: 04060110.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
"par_id241721571890240\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"stringblank\">Cells with the empty string (\"\") are not equivalent to blank cells. When searching or calculating with text, the empty string \"\" is the text with length zero.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"stringblank\">Le celle contenenti la stringa vuota (\"\") non equivalgono a delle celle vuote. Quando si effettua una ricerca o dei calcoli su del testo, la stringa vuota \"\" è un testo con lunghezza zero.</variable>"
#. X2gVW
#: 04060110.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
"par_id451721571895265\n"
"help.text"
msgid "For example, when the formula in A1 returns the empty string \"\", the following applies:"
-msgstr ""
+msgstr "Per esempio, se la formula in A1 restituisce la stringa vuota \"\", si avrà quanto segue:"
#. CAh4t
#: 04060110.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
"par_id591721571900225\n"
"help.text"
msgid "<input>=ISBLANK(A1)</input> returns FALSE. The cell is not blank."
-msgstr ""
+msgstr "<input>=VAL.VUOTO(A1)</input> restituisce FALSO. La cella non è vuota."
#. ugD6W
#: 04060110.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
"par_id781721571904769\n"
"help.text"
msgid "<input>=ISFORMULA(A1)</input> returns TRUE. The cell is a formula."
-msgstr ""
+msgstr "<input>=VAL.FORMULA(A1)</input> restituisce VERO. La cella contiene una formula."
#. ypsic
#: 04060110.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
"par_id671721571909081\n"
"help.text"
msgid "<input>=ISLOGICAL(A1)</input> returns FALSE. Not a logical value."
-msgstr ""
+msgstr "<input>=VAL.LOGICO(A1)</input> restituisce FALSO. Non è un valore logico."
#. 5vBHz
#: 04060110.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
"par_id791721571916704\n"
"help.text"
msgid "<input>=ISNONTEXT(A1)</input> returns FALSE. The cell has the empty string."
-msgstr ""
+msgstr "<input>=VAL.NON.TESTO(A1)</input> restituisce FALSO. La cella contiene una stringa vuota."
#. Z7cMy
#: 04060110.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
"par_id91721571920288\n"
"help.text"
msgid "<input>=ISNUMBER(A1)</input> returns FALSE. Not a number."
-msgstr ""
+msgstr "<input>=VAL.NUMERO(A1)</input> restituisce FALSO. Non è un numero."
#. Vcmm7
#: 04060110.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
"par_id821721571924250\n"
"help.text"
msgid "<input>=ISTEXT(A1)</input> returns TRUE. The cell has the empty string, calculated by a formula."
-msgstr ""
+msgstr "<input>=VAL.TESTO(A1)</input> restituisce VERO. La cella contiene una stringa vuota, calcolata da una formula."
#. xDUEz
#: 04060110.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
"par_id71721571927654\n"
"help.text"
msgid "<input>=LEN(A1)</input> returns 0. The length of the empty string is 0."
-msgstr ""
+msgstr "<input>=LUNGHEZZA(A1)</input> restituisce 0. La lunghezza della stringa vuota è 0."
#. E5UtK
#: 04060111.xhp
@@ -20648,39 +20698,43 @@ msgstr "Nei seguenti esempi le date sono fornite come stringhe. Possono comunque
#. EVSE2
#: 04060111.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060111.xhp\n"
"par_id71641991391639\n"
"help.text"
msgid "<input>=WEEKS(\"2022-01-12\",\"2022-01-17\",0)</input> returns 0 because <emph>Type</emph> was set to 0 and there are only 5 days in the interval."
-msgstr ""
+msgstr "<input>=SETTIMANE(\"12/01/2022\";\"17/01/2022\";0)</input> restituisce 0 perché <emph>Tipo</emph> è stato impostato a 0 e ci sono solo 5 giorni nell'intervallo."
#. pEEeF
#: 04060111.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060111.xhp\n"
"par_id71641991390039\n"
"help.text"
msgid "<input>=WEEKS(\"2022-01-12\",\"2022-01-19\",0)</input> returns 1 because <emph>Type</emph> was set to 0 and there are 7 days in the interval."
-msgstr ""
+msgstr "<input>=SETTIMANE(\"12/01/2022\";\"19/01/2022\";0)</input> restituisce 1 perché <emph>Tipo</emph> è stato impostato a 0 e ci sono 7 giorni nell'intervallo."
#. 9DhQj
#: 04060111.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060111.xhp\n"
"par_id71641991391123\n"
"help.text"
msgid "<input>=WEEKS(\"2022-01-12\",\"2022-01-17\",1)</input> returns 1 because <emph>Type</emph> was set to 1 and the interval contains a Monday, since 2022-01-12 is a Wednesday and 2022-01-17 is a Monday."
-msgstr ""
+msgstr "<input>=SETTIMANE(\"12/01/2022\",\"17/01/2022\",1)</input> restituisce 1 perché <emph>Tipo</emph> è stato impostato a 1 e l'intervallo contiene un lunedì, poiché il 12/01/2022 è un mercoledì e il 17/01/2022 è un lunedì."
#. E89BB
#: 04060111.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060111.xhp\n"
"par_id71641991332523\n"
"help.text"
msgid "<input>=WEEKS(\"2022-01-12\",\"2022-01-15\",1)</input> returns 0 because <emph>Type</emph> was set to 1 and the interval does not contain any Mondays, except for the start date."
-msgstr ""
+msgstr "<input>=SETTIMANE(\"10/01/2022\",\"15/01/2022\",1)</input> restituisce 0 perché <emph>Tipo</emph> è stato impostato a 1 e l'intervallo non contiene alcun lunedì, ad eccezione della data di inizio."
#. fQyTx
#: 04060111.xhp
@@ -20738,12 +20792,13 @@ msgstr "<emph>Data</emph> è una data qualsiasi del rispettivo anno. Il parametr
#. HCG9B
#: 04060111.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060111.xhp\n"
"par_id971641990480244\n"
"help.text"
msgid "Following ISO 8601, this function considers Monday to be the first day of the week, and the first week of a year is the one with most days in this year."
-msgstr ""
+msgstr "Seguendo lo standard ISO 8601, questa funzione considera il lunedì come primo giorno della settimana, e la prima settimana di un anno è quella con più giorni in quell'anno."
#. bPF33
#: 04060111.xhp
@@ -25760,12 +25815,13 @@ msgstr "Il 25/01/2001 viene acquistato un titolo con scadenza al 15/11/2001. Gli
#. sxnfM
#: 04060118.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3156338\n"
"help.text"
msgid "<input>=COUPDAYS(\"2001-01-25\"; \"2001-11-15\"; 2; 3)</input> returns 182.5."
-msgstr ""
+msgstr "<input>=GIORNI.CED(\"25/01/2001\"; \"15/11/2001\"; 2; 3)</input> restituisce 182,5."
#. 9rAEC
#: 04060118.xhp
@@ -27749,21 +27805,23 @@ msgstr "<emph>Tasso interesse</emph> è il tasso di sconto per un periodo."
#. sFQCK
#: 04060119.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
"par_id3154800\n"
"help.text"
msgid "What is the net present value of periodic payments of 10, 20, 30 and -5 currency units with a discount rate of 8.75%. At time zero the costs were paid as -40 currency units."
-msgstr ""
+msgstr "A quanto ammonta il valore netto in contanti di pagamenti periodici pari a 10, 20, 30 e -5 unità monetarie con un tasso di sconto pari a 8,75%? All'inizio è stato pagato un costo di -40 unità monetarie."
#. rfJkA
#: 04060119.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
"par_id3143270\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=NPV(8.75%;10;20;30;-5)</item> = 45.86 currency units. The net present value is the returned value minus the initial costs of 40 currency units, therefore 5.86 currency units."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=VAN(8,75%;10;20;30;-5)</item> = 45,86 unità monetarie. Il valore attuale netto è pari al valore restituito meno il costo iniziale di 40 unità monetarie, ed è quindi pari a 5,86 unità monetarie."
#. fyPVS
#: 04060119.xhp
@@ -29806,7 +29864,7 @@ msgctxt ""
"par_id2950960\n"
"help.text"
msgid "<emph>Start</emph> (optional) is the lower bound of the output range of the function. If omitted, the default value is 0."
-msgstr "<emph>Inizio</emph> (opzionale) è il limite inferiore dell'intervallo del risultato della funzione. Se omesso, il valore predefinito è 0."
+msgstr "<emph>Inizio</emph> (opzionale) è il limite inferiore dell'intervallo di output della funzione. Se omesso, il valore predefinito è 0."
#. Rg7zt
#: 04060181.xhp
@@ -29815,7 +29873,7 @@ msgctxt ""
"par_id2951268\n"
"help.text"
msgid "<emph>End</emph> (optional) is the upper bound of the output range of the function. If omitted, the default value is 1."
-msgstr "<emph>Fine</emph> (opzionale) è il limite superiore dell'intervallo del risultato della funzione. Se omesso, il valore predefinito è 1."
+msgstr "<emph>Fine</emph> (opzionale) è il limite superiore dell'intervallo di output della funzione. Se omesso, il valore predefinito è 1."
#. dbj7p
#: 04060181.xhp
@@ -39557,12 +39615,13 @@ msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04070000.xhp\">Aree con nome ed espressioni</
#. zgPoM
#: 04070000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04070000.xhp\n"
"par_id3145801\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Allows you to name the different sections of your spreadsheet document.</ahelp> By naming the different sections, you can easily <link href=\"text/shared/01/navigator.xhp\">navigate</link> through the spreadsheet documents and find specific information."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Consente di dare un nome alle diverse sezione del foglio di calcolo.</ahelp> Assegnando dei nomi alle diverse sezioni, è possibile <link href=\"text/shared/01/navigator.xhp\">navigare</link> facilmente tra i documenti dei fogli elettronici e trovare specifiche informazioni."
#. WoeVL
#: 04070100.xhp
@@ -41834,12 +41893,13 @@ msgstr "<variable id=\"bedingtetext\"><ahelp hid=\".\">Usare la <emph>Formattazi
#. Et5Ka
#: 05120000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05120000.xhp\n"
"par_id411701538725496\n"
"help.text"
msgid "The cell style corresponding to the first condition that evaluates to <emph>true</emph> is applied. Cell styles applied through Conditional Formatting override cell styles applied manually using the <link href=\"text/scalc/main0202.xhp\"><emph>Formatting Bar</emph></link> or the <link href=\"text/shared/01/styles.xhp\"><emph>Styles</emph> sidebar</link>."
-msgstr ""
+msgstr "Viene applicato lo stile di celle corrispondente alla priva condizione valutata come <emph>vera</emph>. Gli stili di cella applicati con la Formattazione condizionale hanno la precedenza sugli stili applicati manualmente usando la <link href=\"text/scalc/main0202.xhp\"><emph>Barra di formattazione</emph></link> o sugli <link href=\"text/shared/01/styles.xhp\"><emph>Stili</emph> della barra laterale</link>."
#. 2GWTv
#: 05120000.xhp
@@ -44165,12 +44225,13 @@ msgstr "Commento"
#. iLbJc
#: 06050000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06050000.xhp\n"
"par_id3155411\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies additional information about the scenario. This information will be displayed in the <link href=\"ttext/shared/01/navigator.xhp\">Navigator</link> when you click the <emph>Scenarios</emph> icon and select the desired scenario.</ahelp> You can also modify this information in the Navigator through the <emph>Properties </emph>context menu command."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Specifica informazioni aggiuntive relative allo scenario. Queste informazioni saranno visualizzate nel <link href=\"ttext/shared/01/navigator.xhp\">Navigatore</link> quando si fa clic sull'icona <emph>Scenari</emph> e si seleziona lo scenario desiderato.</ahelp> È possibile modificare questa informazioni anche nel Navigatore tramite il comando <emph>Proprietà</emph> nel menu contestuale."
#. SqrLg
#: 06050000.xhp
@@ -44795,12 +44856,13 @@ msgstr "Definisci area database"
#. 4PTGs
#: 12010000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"12010000.xhp\n"
"hd_id3157909\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/scalc/01/12010000.xhp\">Define Range</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/scalc/01/12010000.xhp\">Definisci area</link></variable>"
#. 8zFH5
#: 12010000.xhp
@@ -44881,133 +44943,147 @@ msgctxt ""
"hd_id3154760\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"options_hd\">Options</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"options_hd\">Opzioni</variable>"
#. aNYRd
#: 12010000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"12010000.xhp\n"
"hd_id3153379\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"contains_column_labels_hd\">Contains column labels</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"contains_column_labels_hd\">Contiene intestazioni di colonna</variable>"
#. j7r7B
#: 12010000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"12010000.xhp\n"
"par_id3148798\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/definedatabaserangedialog/ContainsColumnLabels\" visibility=\"visible\">Selected cell ranges contains labels.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/definedatabaserangedialog/ContainsColumnLabels\" visibility=\"visible\">L'area di celle selezionata contiene intestazioni.</ahelp>"
#. P2QYA
#: 12010000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"12010000.xhp\n"
"hd_id411722523496992\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"contains_totals_row_hd\">Contains totals row</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"contains_totals_row_hd\">Contiene una riga per i totali</variable>"
#. F9PVb
#: 12010000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"12010000.xhp\n"
"par_id301722523732163\n"
"help.text"
msgid "The database range has a row for totals."
-msgstr ""
+msgstr "L'intervallo di database ha una riga per i totali."
#. NoKQk
#: 12010000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"12010000.xhp\n"
"hd_id3153970\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"insert_or_delete_cells_hd\">Insert or delete cells</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"insert_or_delete_cells_hd\">Inserire o eliminare celle</variable>"
#. pxS2o
#: 12010000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"12010000.xhp\n"
"par_id3154684\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/definedatabaserangedialog/InsertOrDeleteCells\" visibility=\"visible\">Automatically inserts new rows and columns into the database range in your document when new records are added to the database.</ahelp> To manually update the database range, choose <emph>Data - Refresh Range</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/definedatabaserangedialog/InsertOrDeleteCells\" visibility=\"visible\">Inserisce automaticamente nuove righe e colonne nell'area database del documento all'aggiunta di nuovi record al database.</ahelp> Per aggiornare manualmente l'area database, selezionate il menu <emph>Dati - Aggiorna area</emph>."
#. 5fTjP
#: 12010000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"12010000.xhp\n"
"hd_id3153768\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"keep_formatting_hd\">Keep formatting</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"keep_formatting_hd\">Mantieni la formattazione</variable>"
#. sCcka
#: 12010000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"12010000.xhp\n"
"par_id3147435\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/definedatabaserangedialog/KeepFormatting\" visibility=\"visible\">Applies the existing cell format of headers and first data row to the whole database range.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/definedatabaserangedialog/KeepFormatting\" visibility=\"visible\">Applica il formato delle intestazioni e della prima riga di dati delle celle esistenti all'intera area del database.</ahelp>"
#. X4vC8
#: 12010000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"12010000.xhp\n"
"hd_id3155856\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"dont_save_imported_data_hd\">Don't save imported data</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"dont_save_imported_data_hd\">Non salvare i dati importati</variable>"
#. PC5QK
#: 12010000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"12010000.xhp\n"
"par_id3153363\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/definedatabaserangedialog/DontSaveImportedData\" visibility=\"visible\">Only saves a reference to the database, and not the contents of the cells.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/definedatabaserangedialog/DontSaveImportedData\" visibility=\"visible\">Salva solo un riferimento al database, ma non il contenuto delle celle.</ahelp>"
#. tRG4k
#: 12010000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"12010000.xhp\n"
"hd_id3147428\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"source_hd\">Source:</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"source_hd\">Sorgente:</variable>"
#. 8c75S
#: 12010000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"12010000.xhp\n"
"par_id3148576\n"
"help.text"
msgid "Displays information about the current database source and any existing operators."
-msgstr ""
+msgstr "Visualizza informazioni sulla sorgente del database attuale e su eventuali operatori esistenti."
#. 28zDN
#: 12010000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"12010000.xhp\n"
"hd_id251722457576536\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"operations_hd\">Operations:</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"operations_hd\">Operazioni:</variable>"
#. 8oAMc
#: 12010000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"12010000.xhp\n"
"par_id461722457896244\n"
"help.text"
msgid "Denotes what operations (if any) have been applied to the database range. For example, “Sort”, “Filter”, or “Subtotals”."
-msgstr ""
+msgstr "Indica quali operazioni (se necessario) devono essere applicate all'intervallo di database. Per esempio, “Ordina”, “Filtro”, o “Subtotali”."
#. UpzQF
#: 12020000.xhp
@@ -45857,12 +45933,13 @@ msgstr "Filtro standard"
#. xwADP
#: 12040100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"12040100.xhp\n"
"par_id171621544405886\n"
"help.text"
msgid "Opens the <link href=\"text/shared/02/12090100.xhp\">Standard Filter</link> dialog."
-msgstr ""
+msgstr "Apre la finestra di dialogo del <link href=\"text/shared/02/12090100.xhp\">Filtro standard</link>."
#. bbVTh
#: 12040100.xhp
@@ -49275,6 +49352,15 @@ msgctxt ""
msgid "Grouping"
msgstr "Raggruppamento"
+#. 7vCAT
+#: 12090400.xhp
+msgctxt ""
+"12090400.xhp\n"
+"bm_id321736196693683\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>pivot table;group by numbers</bookmark_value><bookmark_value>pivot table;group by dates</bookmark_value>"
+msgstr ""
+
#. ErD98
#: 12090400.xhp
msgctxt ""
@@ -49745,12 +49831,13 @@ msgstr "Permette di usare solo i valori o le stringhe specificate in un elenco.
#. xheF9
#: 12120100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"12120100.xhp\n"
"par_id221603980244052\n"
"help.text"
msgid "Only up to 255 characters are saved when using an Excel format."
-msgstr ""
+msgstr "Quando si utilizza il formato Excel vengono salvati al massimo 255 caratteri."
#. pfATZ
#: 12120100.xhp
@@ -49799,12 +49886,13 @@ msgstr "Le formule possono utilizzare riferimenti relativi. Per esempio, se sono
#. BoA6a
#: 12120100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"12120100.xhp\n"
"par_id221603980244055\n"
"help.text"
msgid "Only up to 255 characters are saved when using an Excel format."
-msgstr ""
+msgstr "Quando si utilizza il formato Excel vengono salvati al massimo 255 caratteri."
#. apG3s
#: 12120100.xhp
@@ -50618,75 +50706,83 @@ msgstr "Separa tutti i grafici sparkline precedentemente raggruppati."
#. uMrd3
#: HandleDuplicateRecords.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"HandleDuplicateRecords.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Handle Duplicate Records"
-msgstr ""
+msgstr "Gestisci record duplicati"
#. 956GJ
#: HandleDuplicateRecords.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"HandleDuplicateRecords.xhp\n"
"bm_id461725984310739\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>duplicate;remove</bookmark_value> <bookmark_value>duplicate;select</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>duplicati;eliminazione</bookmark_value> <bookmark_value>duplicati;selezione</bookmark_value>"
#. GQD7Z
#: HandleDuplicateRecords.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"HandleDuplicateRecords.xhp\n"
"hd_id1001725905576766\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"handleduplicaterecordsheading\"><link href=\"text/scalc/01/HandleDuplicateRecords.xhp\">Handle Duplicate Records</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"handleduplicaterecordsheading\"><link href=\"text/scalc/01/HandleDuplicateRecords.xhp\">Gestisci record duplicati</link></variable>"
#. j5VoE
#: HandleDuplicateRecords.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"HandleDuplicateRecords.xhp\n"
"par_id681725905689582\n"
"help.text"
msgid "Selects or removes the duplicate rows or columns from the selection. The duplicate records dialog has various options."
-msgstr ""
+msgstr "Seleziona o elimina le righe o le colonne duplicate nella selezione. La finestra di dialogo dei record duplicati contiene diverse opzioni."
#. BHDWE
#: HandleDuplicateRecords.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"HandleDuplicateRecords.xhp\n"
"par_id151725960913414\n"
"help.text"
msgid "<emph>Compare:</emph> specifies whether to compare rows or columns."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Confronta:</emph> specifica se confrontare le righe o le colonne."
#. yrWBU
#: HandleDuplicateRecords.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"HandleDuplicateRecords.xhp\n"
"par_id991725961010287\n"
"help.text"
msgid "<emph>Header:</emph> specifies if the selected data includes table headers. If checked, the table headers (the first row or column) are ignored."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Intestazione:</emph> specifica se i dati selezionati comprendono delle intestazioni di tabella. Se selezionato, le intestazioni della tabella (la prima riga o colonna) vengono ignorate."
#. 7nAND
#: HandleDuplicateRecords.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"HandleDuplicateRecords.xhp\n"
"par_id61725963172527\n"
"help.text"
msgid "<emph>Compare by:</emph> specifies which fields to compare (and which to ignore) when determining whether two rows or columns are duplicates or not."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Confronta per:</emph> specifica quali campi confrontare (e quali ignorare) nel determinare se due righe o colonne sono duplicate o meno."
#. Khs7p
#: HandleDuplicateRecords.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"HandleDuplicateRecords.xhp\n"
"par_id741725979527610\n"
"help.text"
msgid "<emph>Action:</emph> specifies whether to select or remove the duplicate rows or columns."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Azione:</emph> specifica se selezionare o eliminare le righe o colonne duplicate."
#. 5GGem
#: HideNote.xhp
@@ -51518,21 +51614,23 @@ msgstr "Per selezionare tutte le celle di un foglio, fare clic sul pulsante all'
#. CqsEK
#: ToggleFormula.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"ToggleFormula.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Show Formulas"
-msgstr ""
+msgstr "Mostra formula"
#. 6U96W
#: ToggleFormula.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"ToggleFormula.xhp\n"
"hd_id581698505022699\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/scalc/01/ToggleFormula.xhp\">Show Formulas</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/scalc/01/ToggleFormula.xhp\">Mostra Formula</link></variable>"
#. CK3wk
#: ToggleFormula.xhp
@@ -51761,20 +51859,21 @@ msgstr "Stili di cella"
#. nGssr
#: cell_styles.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"cell_styles.xhp\n"
"hd_id811593560413206\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"cellstyleh1\"><link href=\"text/scalc/01/cell_styles.xhp\">Cell Styles</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"cellstyleh1\"><link href=\"text/scalc/01/cell_styles.xhp\">Stili di cella</link></variable>"
-#. Kavia
+#. NPXRG
#: cell_styles.xhp
msgctxt ""
"cell_styles.xhp\n"
"par_id491719006818603\n"
"help.text"
-msgid "Displays a list ofavailable Cell Styles."
+msgid "Displays a list of available Cell Styles."
msgstr ""
#. AZNrM
@@ -52094,12 +52193,13 @@ msgstr "<ahelp hid=\".\">Il <emph>formulario di immissione dati</emph> è uno st
#. TxLvo
#: data_form.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"data_form.xhp\n"
"par_id731512558700034\n"
"help.text"
msgid "The form supports up to 32 columns."
-msgstr ""
+msgstr "Il formulario supporta un massimo di 32 colonne."
#. yiAjM
#: data_form.xhp
@@ -52247,12 +52347,13 @@ msgstr "Usate i tasti <item type=\"input\">Tab</item> e <item type=\"input\">Mai
#. QABKU
#: data_form.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"data_form.xhp\n"
"par_id731512558741034\n"
"help.text"
msgid "You can use the form scroll bar to move between records."
-msgstr ""
+msgstr "Per spostarsi tra i record è possibile usare la barra di scorrimento del formulario."
#. tBjmH
#: data_form.xhp
@@ -52281,60 +52382,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/guide/data_forms.xhp\">Document Forms</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/guide/data_forms.xhp\">Formulari di documenti</link>"
-#. sATUB
-#: data_provider.xhp
-msgctxt ""
-"data_provider.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Data Provider for Spreadsheet"
-msgstr "Fornitore dati per foglio elettronico"
-
-#. pDCUD
-#: data_provider.xhp
-msgctxt ""
-"data_provider.xhp\n"
-"bm_id240920171018528200\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>data provider;for spreadsheets</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Dati, fornitore;per fogli elettronici</bookmark_value>"
-
-#. LwDBX
-#: data_provider.xhp
-msgctxt ""
-"data_provider.xhp\n"
-"hd_id240920171003006302\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/data_provider.xhp\">Data Provider for Spreadsheets</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/data_provider.xhp\">Fornitore dati per fogli elettronici</link>"
-
-#. VGbJ5
-#: data_provider.xhp
-msgctxt ""
-"data_provider.xhp\n"
-"par_id240920171003293400\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Data Provider for Spreadsheets</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Fornitore dati per fogli elettronici</ahelp>"
-
-#. bGcMX
-#: data_provider.xhp
-msgctxt ""
-"data_provider.xhp\n"
-"par_id240920171007389295\n"
-"help.text"
-msgid "Menu <item type=\"menuitem\">Data – Data Provider...</item>"
-msgstr "Menu <item type=\"menuitem\">Dati – Fornitore dati...</item>"
-
-#. kmBF6
-#: data_provider.xhp
-msgctxt ""
-"data_provider.xhp\n"
-"par_id240920171007419799\n"
-"help.text"
-msgid "Data Provider"
-msgstr "Fornitore dati"
-
#. BGquS
#: databar_more_options.xhp
msgctxt ""
@@ -52670,12 +52717,13 @@ msgstr "Viene mostrata solo la barra dati. I valori sono nascosti."
#. YAnre
#: database_table_reference.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"database_table_reference.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Database Table Reference"
-msgstr ""
+msgstr "Riferimento alla tabella di database"
#. yHhxg
#: database_table_reference.xhp
@@ -52688,120 +52736,133 @@ msgstr ""
#. yyUju
#: database_table_reference.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"database_table_reference.xhp\n"
"hd_id261727196150395\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/scalc/01/database_table_reference.xhp\">Database Table Reference</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/scalc/01/database_table_reference.xhp\">Riferimento a tabella di database</link></variable>"
#. WF7Yw
#: database_table_reference.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"database_table_reference.xhp\n"
"par_id971727196189190\n"
"help.text"
msgid "%PRODUCTNAME Calc lets you reference data in Database tables by using a special notation, a “database table reference”, for cell references inside the table. This special notation aims to improve the readability of formulas that reference cells inside a database table."
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME Calc permette di fare riferimento ai dati contenuti in tabelle di database usando una notazione speciale, un “riferimento a tabella di database”, per i riferimenti alle celle che si trovano nella tabella. Questa notazione speciale mira a migliorare la leggibilità delle formule che fanno riferimento alle celle contenute in una tabella di database."
#. 6adVw
#: database_table_reference.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"database_table_reference.xhp\n"
"hd_id251727196581271\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"database_tables_hd\">Database tables</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"database_tables_hd\">Tabella di database</variable>"
#. RJHEs
#: database_table_reference.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"database_table_reference.xhp\n"
"par_id191727196629328\n"
"help.text"
msgid "Spreadsheet \"tables\" are defined by database ranges (<menuitem>Data - </menuitem><link href=\"text/scalc/01/12010000.xhp\"><menuitem>Define Range</menuitem></link>). In addition to the name of the database, the following is mandatory for using database table references:"
-msgstr ""
+msgstr "Nei fogli elettronici le \"tabelle\" sono definite dalle aree di database (<menuitem>Dati - </menuitem><link href=\"text/scalc/01/12010000.xhp\"><menuitem>Definisci area</menuitem></link>). In aggiunta al nome del database, per usare i riferimenti alle tabelle di database è obbligatorio quanto segue:"
#. 9sf8G
#: database_table_reference.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"database_table_reference.xhp\n"
"par_id141727196753394\n"
"help.text"
msgid "Tables must be vertically oriented."
-msgstr ""
+msgstr "Le tabelle devono essere orientate in verticale."
#. v4WKo
#: database_table_reference.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"database_table_reference.xhp\n"
"par_id911727196798116\n"
"help.text"
msgid "The column label names must follow the <link href=\"text/scalc/guide/value_with_name.xhp\">named range rules</link>."
-msgstr ""
+msgstr "I nomi delle intestazioni di colonna devono rispettare le <link href=\"text/scalc/guide/value_with_name.xhp\">regole delle aree con nome</link>."
#. k5u5C
#: database_table_reference.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"database_table_reference.xhp\n"
"par_id901727196806657\n"
"help.text"
msgid "Tables must have column labels, if interoperability with Microsoft Excel is required."
-msgstr ""
+msgstr "Le tabelle devono avere le intestazioni di colonna, nel caso in cui sia richiesta l'interoperabilità con Microsoft Excel."
#. 7EEEj
#: database_table_reference.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"database_table_reference.xhp\n"
"hd_id931727375572332\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr ""
+msgstr "Esempio"
#. A26N4
#: database_table_reference.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"database_table_reference.xhp\n"
"par_id81727201630515\n"
"help.text"
msgid "The table below contains values used in examples later on in this document."
-msgstr ""
+msgstr "La tabella sottostante contiene i valori usati negli esempi successivi in questo documento."
#. CBGWH
#: database_table_reference.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"database_table_reference.xhp\n"
"par_id31727202150808\n"
"help.text"
msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "Nome"
#. FWyaQ
#: database_table_reference.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"database_table_reference.xhp\n"
"par_id361727202171012\n"
"help.text"
msgid "Region"
-msgstr ""
+msgstr "Regione"
#. KcbYg
#: database_table_reference.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"database_table_reference.xhp\n"
"par_id611727202173933\n"
"help.text"
msgid "Sales"
-msgstr ""
+msgstr "Vendite"
#. XCpCb
#: database_table_reference.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"database_table_reference.xhp\n"
"par_id441727202181897\n"
"help.text"
msgid "Seniority"
-msgstr ""
+msgstr "Anzianità"
#. DFztD
#: database_table_reference.xhp
@@ -52810,97 +52871,107 @@ msgctxt ""
"par_id141727203161521\n"
"help.text"
msgid "West"
-msgstr ""
+msgstr "Ovest"
#. GoNkd
#: database_table_reference.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"database_table_reference.xhp\n"
"par_id401727203186267\n"
"help.text"
msgid "East"
-msgstr ""
+msgstr "Est"
#. zmesH
#: database_table_reference.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"database_table_reference.xhp\n"
"par_id101727203202305\n"
"help.text"
msgid "East"
-msgstr ""
+msgstr "Est"
#. 4HAQg
#: database_table_reference.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"database_table_reference.xhp\n"
"par_id891727203219387\n"
"help.text"
msgid "West"
-msgstr ""
+msgstr "Ovest"
#. AvyBQ
#: database_table_reference.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"database_table_reference.xhp\n"
"par_id221727203236182\n"
"help.text"
msgid "East"
-msgstr ""
+msgstr "Est"
#. GZNnH
#: database_table_reference.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"database_table_reference.xhp\n"
"par_id761727203251679\n"
"help.text"
msgid "East"
-msgstr ""
+msgstr "Est"
#. xAeCt
#: database_table_reference.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"database_table_reference.xhp\n"
"par_id571727203283637\n"
"help.text"
msgid "West"
-msgstr ""
+msgstr "Ovest"
#. AczFP
#: database_table_reference.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"database_table_reference.xhp\n"
"par_id1001727203298578\n"
"help.text"
msgid "West"
-msgstr ""
+msgstr "Ovest"
#. qEmAL
#: database_table_reference.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"database_table_reference.xhp\n"
"par_id841727203311290\n"
"help.text"
msgid "Totals"
-msgstr ""
+msgstr "Totali"
#. BcwP5
#: database_table_reference.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"database_table_reference.xhp\n"
"par_id831727204582132\n"
"help.text"
msgid "The cell range <input>A1:D11</input> was defined as the <link href=\"text/scalc/01/12010000.xhp\">database range</link> \"<input>myData</input> \". The options <link href=\"text/scalc/01/12010000.xhp#contains_column_labels\"><menuitem>Contains column labels</menuitem></link> and <link href=\"text/scalc/01/12010000.xhp#contains_totals_row\"><menuitem>Contains totals row</menuitem></link> were checked when defining the <link href=\"text/scalc/01/12010000.xhp\">database range</link>."
-msgstr ""
+msgstr "L'intervallo di celle <input>A1:D11</input> è stato definito come <link href=\"text/scalc/01/12010000.xhp\">area di database</link> \"<input>myData</input> \". L'opzioni <link href=\"text/scalc/01/12010000.xhp#contains_column_labels\"><menuitem>Contiene intestazioni di colonne</menuitem></link> e <link href=\"text/scalc/01/12010000.xhp#contains_totals_row\"><menuitem>Contiene riga dei totali</menuitem></link> sono state selezionare durante la definizione dell'<link href=\"text/scalc/01/12010000.xhp\">area di database</link>."
#. eSAxM
#: database_table_reference.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"database_table_reference.xhp\n"
"hd_id121727204707941\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"referencing_data_hd\">Referencing data in tables</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"referencing_data_hd\">Riferimenti a dati nelle tabelle</variable>"
#. itJSC
#: database_table_reference.xhp
@@ -52922,12 +52993,13 @@ msgstr ""
#. Fgz4c
#: database_table_reference.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"database_table_reference.xhp\n"
"hd_id721727375856048\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr ""
+msgstr "Esempio"
#. cHxow
#: database_table_reference.xhp
@@ -52949,30 +53021,33 @@ msgstr ""
#. xbK2i
#: database_table_reference.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"database_table_reference.xhp\n"
"par_id921727205221496\n"
"help.text"
msgid "Keyword"
-msgstr ""
+msgstr "Parola chiave"
#. TkCP2
#: database_table_reference.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"database_table_reference.xhp\n"
"par_id311727205224800\n"
"help.text"
msgid "Usage"
-msgstr ""
+msgstr "Uso"
#. DTs7e
#: database_table_reference.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"database_table_reference.xhp\n"
"par_id811727205227612\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr ""
+msgstr "Esempio"
#. mvcz3
#: database_table_reference.xhp
@@ -53093,12 +53168,13 @@ msgstr ""
#. JVr5e
#: database_table_reference.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"database_table_reference.xhp\n"
"hd_id621727375719966\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr ""
+msgstr "Esempio"
#. atEon
#: database_table_reference.xhp
@@ -56252,39 +56328,43 @@ msgstr ""
#. DBGfP
#: func_bahttext.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"func_bahttext.xhp\n"
"par_id354014\n"
"help.text"
msgid "Converts a number to Thai text, including the Thai currency names."
-msgstr ""
+msgstr "Converte un numero in testo tailandese, inclusi i nomi di valute tailandesi."
#. BcE2D
#: func_bahttext.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"func_bahttext.xhp\n"
"par_id8780785\n"
"help.text"
msgid "BAHTTEXT(Number)"
-msgstr ""
+msgstr "TESTO.BAHT(Numero)"
#. iLpga
#: func_bahttext.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"func_bahttext.xhp\n"
"par_id1539353\n"
"help.text"
msgid "<emph>Number</emph> is any number. \"Baht\" is appended to the integral part of the number, and \"Satang\" is appended to the decimal part of the number."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Numero</emph> è qualsiasi numero. \"Baht\" viene aggiunta alla parte integrale del numero e \"Satang\" viene aggiunta alla parte decimale del numero."
#. uDALX
#: func_bahttext.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"func_bahttext.xhp\n"
"par_id3289284\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=BAHTTEXT(12.65)</item> returns a string in Thai characters with the meaning of \"Twelve Baht and sixty five Satang\"."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=TESTO.BAHT(12.65)</item> restituisce una stringa in caratteri tailandesi con il significato di \"12 Baht e 65 Satang\"."
#. zdjKC
#: func_bahttext.xhp
@@ -56306,21 +56386,23 @@ msgstr ""
#. 3ASuh
#: func_base.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"func_base.xhp\n"
"bm_id3153072\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>BASE function</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>BASE, funzione</bookmark_value>"
#. y28U8
#: func_base.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"func_base.xhp\n"
"bm_id3156399\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>decimal system; converting to</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>Decimale, sistema;convertire in</bookmark_value>"
#. N5bpT
#: func_base.xhp
@@ -56342,84 +56424,93 @@ msgstr ""
#. HVGmD
#: func_base.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"func_base.xhp\n"
"par_id3155743\n"
"help.text"
msgid "BASE(Number; Radix [; MinimumLength])"
-msgstr ""
+msgstr "BASE(Numero; Radice [; Lunghezza_minima])"
#. rfGEr
#: func_base.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"func_base.xhp\n"
"par_id3151339\n"
"help.text"
msgid "<emph>Number</emph> is the positive integer to be converted."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Numero</emph> è l'intero positivo da convertire."
#. m2Dvg
#: func_base.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"func_base.xhp\n"
"par_id3159262\n"
"help.text"
msgid "<emph>Radix</emph> indicates the base of the numeral system. It may be any positive integer between 2 and 36."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Radice</emph> indica la base del sistema numerico. Può essere un numero intero tra 2 e 36."
#. Y3EeN
#: func_base.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"func_base.xhp\n"
"par_id3148746\n"
"help.text"
msgid "<emph>MinimumLength</emph> (optional) determines the minimum length of the character sequence that has been created. If the text is shorter than the indicated minimum length, zeros are added to the left of the string."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Lunghezza minima</emph> (opzionale) determina la lunghezza minima della sequenza di caratteri creata. Indicando questo parametro, se il testo è più breve verrà completato con degli zeri a sinistra della stringa."
#. KMAk4
#: func_base.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"func_base.xhp\n"
"par_id3156399\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=BASE(17;10;4)</item> returns 0017 in the decimal system."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=BASE(17;10;4)</item> restituisce 0017 nel sistema decimale."
#. k7hoV
#: func_base.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"func_base.xhp\n"
"bm_id3157871\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>binary system; converting to</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>Binario, sistema;convertire in</bookmark_value>"
#. p93it
#: func_base.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"func_base.xhp\n"
"par_id3157871\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=BASE(17;2)</item> returns 10001 in the binary system."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=BASE(17;2)</item> restituisce 10001 nel sistema binario."
#. sZmBE
#: func_base.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"func_base.xhp\n"
"bm_id3145226\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>hexadecimal system; converting to</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>Esadecimale, sistema;convertire in</bookmark_value>"
#. URBc6
#: func_base.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"func_base.xhp\n"
"par_id3145226\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=BASE(255;16;4)</item> returns 00FF in the hexadecimal system."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=BASE(255;16;4)</item> restituisce 00FF nel sistema esadecimale."
#. Jha4b
#: func_base.xhp
@@ -56963,12 +57054,13 @@ msgstr ""
#. U9b8X
#: func_char.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"func_char.xhp\n"
"bm_id3149321\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>CHAR function</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>CODICE.CARATT, funzione</bookmark_value>"
#. nQh7g
#: func_char.xhp
@@ -56981,48 +57073,53 @@ msgstr ""
#. ArZC4
#: func_char.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"func_char.xhp\n"
"par_id3149150\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ZEICHEN\">Converts a number into a character according to the current code table.</ahelp> The number can be a two-digit or three-digit integer number."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ZEICHEN\">Converte un numero in un carattere in base alla tabella codici attuale.</ahelp> Il numero può essere un numero intero di due o tre cifre."
#. 9AKtp
#: func_char.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"func_char.xhp\n"
"par_id3145634\n"
"help.text"
msgid "CHAR(Number)"
-msgstr ""
+msgstr "CODICE.CARATT(Numero)"
#. eankY
#: func_char.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"func_char.xhp\n"
"par_id3155906\n"
"help.text"
msgid "<emph>Number</emph> is a number between 1 and 255 representing the code value for the character."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Numero</emph> è un numero tra 1 e 255 che rappresenta il codice per il carattere."
#. wQDNb
#: func_char.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"func_char.xhp\n"
"par_id3149890\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=CHAR(100)</item> returns the character d."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=CODICE.CARATT(100)</item> restituisce il carattere \"d\"."
#. y7w9v
#: func_char.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"func_char.xhp\n"
"par_id0907200910283297\n"
"help.text"
msgid "=\"abc\" & CHAR(10) & \"def\" inserts a newline character into the string."
-msgstr ""
+msgstr "=\"abc\" & CODICE.CARATT(10) & \"def\" inserisce un carattere di nuova riga all'interno della stringa."
#. X5vAW
#: func_char.xhp
@@ -57044,12 +57141,13 @@ msgstr ""
#. Wb6TQ
#: func_clean.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"func_clean.xhp\n"
"bm_id3149009\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>CLEAN function</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>LIBERA, funzione</bookmark_value>"
#. FF6Vk
#: func_clean.xhp
@@ -57062,39 +57160,43 @@ msgstr ""
#. MKL4G
#: func_clean.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"func_clean.xhp\n"
"par_id3150482\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SAEUBERN\">All non-printing characters are removed from the string.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SAEUBERN\">Rimuove dal testo tutti i caratteri non stampabili.</ahelp>"
#. qE7RB
#: func_clean.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"func_clean.xhp\n"
"par_id3147472\n"
"help.text"
msgid "CLEAN(\"Text\")"
-msgstr ""
+msgstr "LIBERA(\"Testo\")"
#. KSNeE
#: func_clean.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"func_clean.xhp\n"
"par_id3150695\n"
"help.text"
msgid "<emph>Text</emph> refers to the text from which to remove all non-printable characters."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Testo</emph> si riferisce al testo da cui rimuovere tutti i caratteri non stampabili."
#. Bxmhq
#: func_clean.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"func_clean.xhp\n"
"par_id581621538151600\n"
"help.text"
msgid "<input>=LEN(CLEAN(CHAR(7) & \"LibreOffice Calc\" & CHAR(8)))</input> returns 16, showing that the CLEAN function removes the non-printable Unicode U+0007 (\"BEL\") and U+0008 (\"BS\") characters at the beginning and end of the string argument. CLEAN does not remove spaces."
-msgstr ""
+msgstr "<input>=LUNGHEZZA(LIBERA(CARATT.UNI(7) & \"LibreOffice Calc\" & CARATT.UNI(8)))</input> restituisce 16, poiché la funzione LIBERA rimuove tutti i caratteri non stampabili come gli Unicode U+0007 (\"BEL\") e U+0008 (\"BS\") all'inizio e alla fine dell'argomento della stringa. LIBERA non rimuove gli spazi."
#. K6ajd
#: func_clean.xhp
@@ -57116,12 +57218,13 @@ msgstr ""
#. D4hJJ
#: func_code.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"func_code.xhp\n"
"bm_id3155498\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>CODE function</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>CODICE, funzione</bookmark_value>"
#. QDHEW
#: func_code.xhp
@@ -57134,48 +57237,53 @@ msgstr ""
#. TPi9P
#: func_code.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"func_code.xhp\n"
"par_id3152770\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_CODE\">Returns a numeric code for the first character in a text string.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_CODE\">Restituisce il codice numerico del primo carattere di un testo o di una stringa.</ahelp>"
#. T8KRA
#: func_code.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"func_code.xhp\n"
"par_id3149188\n"
"help.text"
msgid "CODE(\"Text\")"
-msgstr ""
+msgstr "CODICE(\"Testo\")"
#. DvBk5
#: func_code.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"func_code.xhp\n"
"par_id3154383\n"
"help.text"
msgid "<emph>Text</emph> is the text for which the code of the first character is to be found."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Testo</emph> è il testo per il quale si desidera trovare il codice del primo carattere."
#. yabdC
#: func_code.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"func_code.xhp\n"
"par_id3159209\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=CODE(\"Hieronymus\")</item> returns 72, <item type=\"input\">=CODE(\"hieroglyphic\")</item> returns 104."
-msgstr ""
+msgstr "La funzione <item type=\"input\">=CODICE(\"Geronimo\")</item> restituisce 71, la funzione <item type=\"input\">=CODICE(\"geroglifico\")</item> 103."
#. NeMDb
#: func_code.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"func_code.xhp\n"
"par_id3150280\n"
"help.text"
msgid "The code used here does not refer to ASCII, but to the code table currently loaded."
-msgstr ""
+msgstr "Il codice qui utilizzato non è un codice ASCII ma il codice della tabella corrente."
#. tGxue
#: func_code.xhp
@@ -57395,12 +57503,13 @@ msgstr ""
#. 4PpU9
#: func_concatenate.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"func_concatenate.xhp\n"
"bm_id3149688\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>CONCATENATE function</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>CONCATENA, funzione</bookmark_value>"
#. YAoCB
#: func_concatenate.xhp
@@ -57413,39 +57522,43 @@ msgstr ""
#. jGuLX
#: func_concatenate.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"func_concatenate.xhp\n"
"par_id3154524\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_VERKETTEN\">Combines several text strings into one string.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_VERKETTEN\">Combina più stringhe di testo in un'unica stringa.</ahelp>"
#. yb889
#: func_concatenate.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"func_concatenate.xhp\n"
"par_id3155954\n"
"help.text"
msgid "CONCATENATE(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#string255_1\" markup=\"keep\"/>)"
-msgstr ""
+msgstr "CONCATENA(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#string255_1\" markup=\"keep\"/>)"
#. YKqEh
#: func_concatenate.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"func_concatenate.xhp\n"
"par_id781585222554150\n"
"help.text"
msgid "<emph>String 1[; String 2][; … ;[String 255]]</emph> are strings or references to cells containing strings."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Stringa 1[; Stringa 2][; … ;[Stringa 255]]</emph> sono stringhe o riferimenti a celle contenenti stringhe."
#. BBiEJ
#: func_concatenate.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"func_concatenate.xhp\n"
"par_id3150008\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=CONCATENATE(\"Good \";\"Morning \";\"Mrs. \";\"Doe\")</item> returns: Good Morning Mrs. Doe."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=CONCATENA(\"Buon\";\"giorno \";\"signora \"; \"Rossi\")</item> restituisce Buongiorno signora Rossi."
#. UUciQ
#: func_concatenate.xhp
@@ -64838,12 +64951,13 @@ msgstr ""
#. GcvGy
#: func_mid.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"func_mid.xhp\n"
"bm_id3154589\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>MID function</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>Funzione Mid</bookmark_value>"
#. tzLD7
#: func_mid.xhp
diff --git a/source/it/helpcontent2/source/text/scalc/02.po b/source/it/helpcontent2/source/text/scalc/02.po
index 90c666eb6c9..d75ceed009c 100644
--- a/source/it/helpcontent2/source/text/scalc/02.po
+++ b/source/it/helpcontent2/source/text/scalc/02.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2024-10-04 15:42+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-11-11 09:45+0000\n"
-"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2025-01-01 05:45+0000\n"
+"Last-Translator: Marco Marega <marco.marega@libreitalia.it>\n"
"Language-Team: Italian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc02/it/>\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 5.4.3\n"
+"X-Generator: Weblate 5.9.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1564139095.000000\n"
#. 89BHV
@@ -666,12 +666,13 @@ msgstr "Il fattore di zoom minimo è 20%."
#. gDiES
#: 10060000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"10060000.xhp\n"
"par_id3153770\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3155131\" src=\"cmd/lc_zoomout.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155131\">Icon Zooming Out</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3155131\" src=\"cmd/lc_zoomout.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155131\">Icona riduzione zoom</alt></image>"
#. rfG8A
#: 10060000.xhp
@@ -711,12 +712,13 @@ msgstr "<link href=\"text/scalc/02/18010000.xhp\">Inserisci</link>"
#. rHyd4
#: 18010000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"18010000.xhp\n"
"par_id3153188\n"
"help.text"
msgid "The Insert toolbar let you select the following commands:"
-msgstr ""
+msgstr "La barra degli strumenti Inserisci consente di selezionare i seguenti comandi:"
#. QMjWB
#: 18020000.xhp
diff --git a/source/it/helpcontent2/source/text/scalc/04.po b/source/it/helpcontent2/source/text/scalc/04.po
index 99990b6c736..1fc61b89422 100644
--- a/source/it/helpcontent2/source/text/scalc/04.po
+++ b/source/it/helpcontent2/source/text/scalc/04.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2024-09-16 19:50+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-08-03 16:30+0000\n"
-"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2025-01-01 05:45+0000\n"
+"Last-Translator: Marco Marega <marco.marega@libreitalia.it>\n"
"Language-Team: Italian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc04/it/>\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 5.9.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1564139209.000000\n"
#. NQkD7
@@ -720,12 +720,13 @@ msgstr "Visualizza o nasconde le formule anziché i valori in tutte le celle."
#. BpHEc
#: 01020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id8070314\n"
"help.text"
msgid "The ` key is located next to the \"1\" key on most English keyboards. If your keyboard does not show this key, you can assign another key: Choose <emph>Tools - Customize</emph>, click the <emph>Keyboard</emph> tab. Select the \"View\" category and the \"Show Formulas\" function."
-msgstr ""
+msgstr "Il carattere ` si ottiene con la combinazione ALTGR + ' sulla maggior parte delle tastiere italiane. Se la vostra tastiera non genera questo carattere, potete assegnarlo ad un altro tasto: scegliere <emph>Strumenti - Personalizza</emph>, fare clic sulla scheda <emph>Tastiera</emph>. Selezionare la categoria \"Visualizza\" e la funzione \"Mostra formula\"."
#. De3Yx
#: 01020000.xhp
diff --git a/source/it/helpcontent2/source/text/schart.po b/source/it/helpcontent2/source/text/schart.po
index c372bf15bed..6c1297fee34 100644
--- a/source/it/helpcontent2/source/text/schart.po
+++ b/source/it/helpcontent2/source/text/schart.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2024-09-16 19:50+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-04-03 04:34+0000\n"
-"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-12-30 18:40+0000\n"
+"Last-Translator: Paolo Pelloni <info@paolopelloni.it>\n"
"Language-Team: Italian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textschart/it/>\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 5.9.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1531001135.000000\n"
#. wtFDe
@@ -500,7 +500,7 @@ msgctxt ""
"par_id0810200904233174\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"hid/.uno:InsertTrendlineEquationAndR2\" visibility=\"hidden\">Inserts the trendline equation and the coefficient of determination R².</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"hid/.uno:InsertTrendlineEquationAndR2\" visibility=\"hidden\">Inserisce l'equazione della linea di tendenza e il coefficiente di determinazione R².</ahelp>"
#. Jd8Da
#: main0000.xhp
@@ -509,7 +509,7 @@ msgctxt ""
"par_id0810200904265639\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"hid/.uno:InsertR2Value\" visibility=\"hidden\">Inserts the coefficient of determination R² value.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"hid/.uno:InsertR2Value\" visibility=\"hidden\">Inserisce il valore del coefficiente di determinazione R².</ahelp>"
#. BsSAb
#: main0000.xhp
diff --git a/source/it/helpcontent2/source/text/schart/00.po b/source/it/helpcontent2/source/text/schart/00.po
index fa7a900f6d4..d745870e763 100644
--- a/source/it/helpcontent2/source/text/schart/00.po
+++ b/source/it/helpcontent2/source/text/schart/00.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2024-10-04 15:42+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-05-04 15:34+0000\n"
-"Last-Translator: Marco Marega <marco.marega@libreitalia.it>\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-12-30 18:44+0000\n"
+"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textschart00/it/>\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 5.9.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1563484713.000000\n"
#. E9tti
@@ -59,7 +59,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153728\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3147428\" src=\"cmd/lc_insertspreadsheet.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3147428\">Icon Chart Data</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3147428\" src=\"cmd/lc_insertspreadsheet.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3147428\">Icona Dati del grafico</alt></image>"
#. S6JmP
#: 00000004.xhp
@@ -104,7 +104,7 @@ msgctxt ""
"par_id21727710862842\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/lc_legend.svg\" id=\"img_id841727710862843\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id481727710862844\">Icon Insert Legend</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"cmd/lc_legend.svg\" id=\"img_id841727710862843\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id481727710862844\">Icona Inserisci legenda</alt></image>"
#. ZmHRp
#: 00000004.xhp
@@ -113,7 +113,7 @@ msgctxt ""
"par_id831727710862846\n"
"help.text"
msgid "Insert Legend"
-msgstr ""
+msgstr "Inserisci legenda"
#. EH75q
#: 00000004.xhp
@@ -167,7 +167,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150307\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3155111\" src=\"cmd/lc_togglegridhorizontal.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155111\">Icon Horizontal Grids</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3155111\" src=\"cmd/lc_togglegridhorizontal.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155111\">Icona Griglie orizzontali</alt></image>"
#. Abvw3
#: 00000004.xhp
@@ -185,7 +185,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145384\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3152989\" src=\"cmd/lc_togglegridvertical.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3152989\">Icon Vertical Grid</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3152989\" src=\"cmd/lc_togglegridvertical.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3152989\">Icona Griglie verticali</alt></image>"
#. AeSzg
#: 00000004.xhp
@@ -428,7 +428,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148582\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3153124\" src=\"cmd/lc_diagramtype.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153124\">Icon Edit Chart Type</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3153124\" src=\"cmd/lc_diagramtype.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153124\">Icona Modifica tipo di grafico</alt></image>"
#. sMG8t
#: 00000004.xhp
@@ -473,7 +473,7 @@ msgctxt ""
"par_id3163824\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3149708\" src=\"cmd/lc_togglegridhorizontal.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149708\">Icon Horizontal Grids</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3149708\" src=\"cmd/lc_togglegridhorizontal.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149708\">Icona Griglie orizzontali</alt></image>"
#. DENsj
#: 00000004.xhp
@@ -491,7 +491,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151183\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3151189\" src=\"cmd/lc_helplinesvisible.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3151189\">Icon Show/Hide Axis Descriptions</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3151189\" src=\"cmd/lc_helplinesvisible.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3151189\">Icona Mostra/nascondi descrizioni degli assi</alt></image>"
#. Mpmae
#: 00000004.xhp
@@ -509,7 +509,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156315\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3156322\" src=\"cmd/lc_togglegridvertical.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3156322\">Icon Vertical Grids</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3156322\" src=\"cmd/lc_togglegridvertical.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3156322\">Icona Griglie verticali</alt></image>"
#. RUv7H
#: 00000004.xhp
diff --git a/source/it/helpcontent2/source/text/sdatabase.po b/source/it/helpcontent2/source/text/sdatabase.po
index 1a8b2d5341e..b16325488a4 100644
--- a/source/it/helpcontent2/source/text/sdatabase.po
+++ b/source/it/helpcontent2/source/text/sdatabase.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2024-10-04 15:42+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-10-27 15:18+0000\n"
-"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-12-29 05:45+0000\n"
+"Last-Translator: Paolo Pelloni <info@paolopelloni.it>\n"
"Language-Team: Italian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsdatabase/it/>\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 5.4.3\n"
+"X-Generator: Weblate 5.9.1\n"
#. ugSgG
#: 02000000.xhp
@@ -6007,7 +6007,7 @@ msgctxt ""
"hd_id321724784357398\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/sdatabase/SortDown.xhp\">Sort Descending</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/sdatabase/SortDown.xhp\">Ordina in modo decrescente</link></variable>"
#. ERWph
#: SortDown.xhp
@@ -6034,7 +6034,7 @@ msgctxt ""
"hd_id321724784357398\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/sdatabase/SortUp.xhp\">Sort Ascending</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/sdatabase/SortUp.xhp\">Ordina in modo crescente</link></variable>"
#. qVmQJ
#: SortUp.xhp
diff --git a/source/it/helpcontent2/source/text/sdraw/00.po b/source/it/helpcontent2/source/text/sdraw/00.po
index 2d1da58f1d5..346706f0496 100644
--- a/source/it/helpcontent2/source/text/sdraw/00.po
+++ b/source/it/helpcontent2/source/text/sdraw/00.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2024-10-04 15:42+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-08-07 13:46+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-12-30 18:47+0000\n"
"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsdraw00/it/>\n"
"Language: it\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 5.9.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1563277815.000000\n"
#. EDSDr
@@ -131,7 +131,7 @@ msgctxt ""
"par_id911634055593609\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Page - Master Page - Load</menuitem>"
-msgstr ""
+msgstr "Scegliere <menuitem>Pagina - Pagina schema - Carica</menuitem>"
#. paRMk
#: page_menu.xhp
@@ -149,7 +149,7 @@ msgctxt ""
"par_id321725397381772\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Insert - New Page</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Scegliere <menuitem>Inserisci - Nuova pagina</menuitem>"
#. GZWcc
#: page_menu.xhp
@@ -158,7 +158,7 @@ msgctxt ""
"par_id351556823072396\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id381556823072396\" src=\"cmd/lc_insertpage.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id381556823072396\">Icon New Page</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id381556823072396\" src=\"cmd/lc_insertpage.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id381556823072396\">Icona Nuova pagina</alt></image>"
#. xbkHm
#: page_menu.xhp
diff --git a/source/it/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/source/it/helpcontent2/source/text/shared/00.po
index 32ae13fe4e2..62ff3269b98 100644
--- a/source/it/helpcontent2/source/text/shared/00.po
+++ b/source/it/helpcontent2/source/text/shared/00.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-10-04 15:42+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-07 13:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2024-07-22 07:35+0000\n"
"Last-Translator: Elisabetta Manuele <lyzbetta@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared00/it/>\n"
@@ -11446,14 +11446,23 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"accessibility\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - Accessibility</emph>.</variable>"
msgstr "<variable id=\"accessibility\">Scegliete <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferenze</emph></caseinline><defaultinline><emph>Strumenti - Opzioni</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - Accessibilità</emph>.</variable>"
-#. CLqN3
+#. e9ieB
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3144746\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"appearance\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - Application Colors</emph>.</variable>"
-msgstr "<variable id=\"appearance\">Scegliete <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferenze</emph></caseinline><defaultinline><emph>Strumenti - Opzioni</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - Colori applicazione</emph>.</variable>"
+msgid "Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - %PRODUCTNAME - Appearance</menuitem>."
+msgstr ""
+
+#. Q5ez3
+#: 00000406.xhp
+msgctxt ""
+"00000406.xhp\n"
+"par_id961735852478818\n"
+"help.text"
+msgid "<keycode>Alt + F12</keycode>, then select <menuitem>%PRODUCTNAME - Appearance</menuitem>"
+msgstr ""
#. qoCvG
#: 00000406.xhp
diff --git a/source/it/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/it/helpcontent2/source/text/shared/01.po
index 2905fdb13df..9f57da98388 100644
--- a/source/it/helpcontent2/source/text/shared/01.po
+++ b/source/it/helpcontent2/source/text/shared/01.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-12-21 18:03+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-11-30 09:45+0000\n"
-"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-07 13:38+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2025-01-03 05:45+0000\n"
+"Last-Translator: Marco Marega <marco.marega@libreitalia.it>\n"
"Language-Team: Italian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared01/it/>\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -7279,6 +7279,15 @@ msgctxt ""
msgid "Paste Special"
msgstr "Incolla speciale"
+#. dtwoT
+#: 02070000.xhp
+msgctxt ""
+"02070000.xhp\n"
+"bm_id591736114105911\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>paste;paste special</bookmark_value><bookmark_value>copy;paste special</bookmark_value><bookmark_value>paste special</bookmark_value><bookmark_value>paste special;text</bookmark_value><bookmark_value>paste special;numbers</bookmark_value><bookmark_value>paste special;date & time</bookmark_value><bookmark_value>paste special;comments</bookmark_value><bookmark_value>paste special;formats</bookmark_value><bookmark_value>paste special;formula</bookmark_value><bookmark_value>paste special;objects</bookmark_value><bookmark_value>paste special;transpose</bookmark_value>"
+msgstr ""
+
#. KcyHo
#: 02070000.xhp
msgctxt ""
@@ -17379,12 +17388,13 @@ msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/numberingformatpage/edit\">Aggiunge un commento al f
#. FDDFU
#: 05020300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05020300.xhp\n"
"hd_id3149263\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"delete_hd\">Delete</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"delete_hd\">Elimina</variable>"
#. MLH57
#: 05020300.xhp
@@ -34227,12 +34237,13 @@ msgstr "Questa opzione è disponibile solo se è abilitato il supporto delle lin
#. eEQ2H
#: 05340300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05340300.xhp\n"
"hd_id3150032\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"properties_hd\">Properties</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"properties_hd\">Proprietà</variable>"
#. CiWSV
#: 05340300.xhp
@@ -59868,12 +59879,13 @@ msgstr ""
#. 8BoH5
#: table_design.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"table_design.xhp\n"
"hd_id901724162838157\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"delete_hd\">Delete</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"delete_hd\">Elimina</variable>"
#. FkpwD
#: table_design.xhp
diff --git a/source/it/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/it/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
index d368cffd63c..3ca42e8ece5 100644
--- a/source/it/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
+++ b/source/it/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-12-21 18:03+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-07 13:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2024-07-29 09:45+0000\n"
"Last-Translator: Elisabetta Manuele <lyzbetta@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsharedguide/it/>\n"
@@ -12364,13 +12364,13 @@ msgctxt ""
msgid "Information is also sent about the %PRODUCTNAME version, the operating system name and version, and the computing hardware (CPU type and features; total RAM memory size; graphics device and driver)."
msgstr "Vengono inoltre inviate informazioni sulla versione di %PRODUCTNAME, il nome e la versione del sistema operativo e l'hardware (tipo e caratteristiche della CPU, dimensione totale della memoria RAM, scheda grafica e driver)."
-#. 88oRH
+#. BAF8D
#: error_report.xhp
msgctxt ""
"error_report.xhp\n"
"par_id3150504\n"
"help.text"
-msgid "The crash report is anonymous. No identification information is sent and no document content is sent. The report data are sent as a multipart HTTP POST request. See also the <link href=\"https://www.libreoffice.org/about-us/privacy/privacy-policy-en/\">Privacy Policy - section 1.XI</link>"
+msgid "The crash report is anonymous. No identification information is sent and no document content is sent. The report data are sent as a multipart HTTP POST request. See also the <link href=\"https://www.libreoffice.org/about-us/privacy/privacy-policy-en/\">Privacy Policy - section I.XI</link>"
msgstr ""
#. bfTEL
diff --git a/source/it/helpcontent2/source/text/shared/help.po b/source/it/helpcontent2/source/text/shared/help.po
index 346b4f05fed..ac1789ceb92 100644
--- a/source/it/helpcontent2/source/text/shared/help.po
+++ b/source/it/helpcontent2/source/text/shared/help.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2024-12-10 15:36+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-10-30 01:45+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-12-29 05:45+0000\n"
"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsharedhelp/it/>\n"
"Language: it\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 5.9.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1564174239.000000\n"
#. jdDhb
@@ -725,7 +725,7 @@ msgctxt ""
"lang_id741733687263960\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"tl\">Tagalog</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"tl\">Tagalog</variable>"
#. 6kajF
#: browserhelp.xhp
diff --git a/source/it/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/it/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
index c28b2e4d532..bbc38ed14fc 100644
--- a/source/it/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
+++ b/source/it/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-12-19 11:07+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-11-27 22:23+0000\n"
-"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-07 13:38+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2025-01-07 13:30+0000\n"
+"Last-Translator: Elisabetta Manuele <lyzbetta@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsharedoptionen/it/>\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -4417,14 +4417,14 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/optprintpage/trans\">Mark this check box if you always want to be warned if transparent objects are contained in the document.</ahelp> If you print such a document, a dialog appears in which you can select if the transparency is to be printed in this print instruction."
msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/optprintpage/trans\">Selezionare questa casella di controllo se si vuole essere sempre avvertiti quando il documento contiene oggetti trasparenti.</ahelp> Se si stampa un documento di questo tipo, compare una finestra di dialogo che consente di scegliere se stampare la trasparenza."
-#. fFCuQ
+#. EfRk8
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
"01012000.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "Application Colors"
-msgstr "Colori applicazione"
+msgid "Appearance"
+msgstr ""
#. QPR5c
#: 01012000.xhp
@@ -4435,41 +4435,32 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>colors; appearance</bookmark_value><bookmark_value>options; appearance</bookmark_value><bookmark_value>appearance options</bookmark_value><bookmark_value>colors; applications</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Colore; aspetto</bookmark_value><bookmark_value>Opzione; aspetto</bookmark_value><bookmark_value>Aspetto, opzioni per</bookmark_value><bookmark_value>Colore; applicazioni</bookmark_value>"
-#. PiG6i
+#. 6JABC
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
"01012000.xhp\n"
-"hd_id3153527\n"
+"hd_id811734798444527\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"AppColors_h1\"><link href=\"text/shared/optionen/01012000.xhp\">Application Colors</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"AppColors_h1\"><link href=\"text/shared/optionen/01012000.xhp\">Colori applicazione</link></variable>"
+msgid "<variable id=\"AppColors_h1\"><link href=\"text/shared/optionen/01012000.xhp\">Appearance</link></variable>"
+msgstr ""
-#. Xs6ky
+#. BRMo5
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
"01012000.xhp\n"
"par_id3145120\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Sets the colors for the $[officename] user interface.</ahelp> You can save the current settings as color scheme and load them later."
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Permette di impostare i colori per l'interfaccia utente di $[officename].</ahelp> È possibile salvare le impostazioni attuali come schema colori per caricarle in successive sessioni."
-
-#. 98D2F
-#: 01012000.xhp
-msgctxt ""
-"01012000.xhp\n"
-"hd_id3154046\n"
-"help.text"
-msgid "Color scheme"
-msgstr "Schema colori"
+msgid "Customize application appearance independent of the desktop environment theme. You can save the current settings as appearance scheme and load them later."
+msgstr ""
-#. EwtJQ
+#. zREgs
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
"01012000.xhp\n"
-"par_id3152349\n"
+"hd_id481735848959440\n"
"help.text"
-msgid "Save and delete color schemes."
-msgstr "Permette di salvare ed eliminare gli schemi colori."
+msgid "%PRODUCTNAME Theme"
+msgstr ""
#. GYQSC
#: 01012000.xhp
@@ -4480,122 +4471,167 @@ msgctxt ""
msgid "Scheme"
msgstr "Schema"
-#. Cfgfm
+#. FKQDh
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
"01012000.xhp\n"
"par_id3153541\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optappearancepage/colorschemelb\">Selects the color scheme you want to use.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optappearancepage/colorschemelb\">Selezionare lo schema colori da utilizzare.</ahelp>"
+msgid "Selects the theme scheme you want to use from the drop-down list."
+msgstr ""
-#. z8ZWF
+#. b2D5X
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
"01012000.xhp\n"
-"hd_id3153665\n"
+"hd_id351735848720390\n"
"help.text"
-msgid "Save"
-msgstr "Salva"
+msgid "More Themes"
+msgstr ""
-#. DzSZ7
+#. CEGrN
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
"01012000.xhp\n"
-"par_id3145609\n"
+"par_id221735848705918\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optappearancepage/save\">Saves the current settings as a color scheme that you can reload later.</ahelp> The name is added to the <emph>Scheme</emph> box."
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optappearancepage/save\">Salva le impostazioni attuali come schema colori che può essere ricaricato in un secondo momento.</ahelp> Il nome viene aggiunto alla casella <emph>Schema</emph>."
+msgid "Themes are also available as extensions. To install an extension theme, click on the <emph>more themes</emph> button next to the themes drop-down."
+msgstr ""
-#. 3strP
+#. xYMFg
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
"01012000.xhp\n"
-"hd_id3149669\n"
+"hd_id781735848725254\n"
"help.text"
-msgid "Name of color scheme"
-msgstr "Nome dello schema colori"
+msgid "New"
+msgstr ""
-#. tYTXn
+#. ojFju
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
"01012000.xhp\n"
-"par_id3159413\n"
+"par_id601735848730591\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_OPTIONS_COLORCONFIG_NAME_SCHEME\">Enter a name for the color scheme.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_OPTIONS_COLORCONFIG_NAME_SCHEME\">Inserire il nome per lo schema colori.</ahelp>"
+msgid "Click on the <emph>New</emph> button and enter a name for the new theme."
+msgstr ""
-#. nbeBB
+#. mcBGL
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
"01012000.xhp\n"
-"hd_id3152811\n"
+"hd_id581735848735206\n"
"help.text"
-msgid "Delete"
-msgstr "Elimina"
+msgid "Remove"
+msgstr ""
-#. DVMWE
+#. fv6dG
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
"01012000.xhp\n"
-"par_id3150400\n"
+"par_id221735848740551\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optappearancepage/delete\">Deletes the color scheme shown in the <emph>Scheme</emph> box. You cannot delete the Default scheme.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optappearancepage/delete\">Elimina lo schema colori mostrato nella casella <emph>Schema</emph>. Non è possibile eliminare lo schema predefinito.</ahelp>"
+msgid "Removes the theme applied in the drop-down list. A prompt asks for confirmation. The theme is reset to Automatic."
+msgstr ""
-#. E3wCV
+#. fWPTg
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
"01012000.xhp\n"
-"hd_id3148672\n"
+"hd_id591735848745102\n"
"help.text"
-msgid "Custom Colors"
-msgstr "Colori personalizzati"
+msgid "Options"
+msgstr ""
-#. 7JQfD
+#. URLBn
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
"01012000.xhp\n"
-"par_id3149204\n"
+"hd_id861735848750806\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optappearancepage/colorconfig\">Select the colors for the user interface elements.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optappearancepage/colorconfig\">Selezionare i colori per i diversi elementi dell'interfaccia utente.</ahelp>"
+msgid "Appearance"
+msgstr ""
-#. 4JfXR
+#. xPPkV
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
"01012000.xhp\n"
-"par_id3150769\n"
+"par_id871735848772877\n"
"help.text"
-msgid "To apply a color to a <emph>user interface element</emph>, ensure that the box in front of the name is checked. To hide a user interface element, clear the check box."
-msgstr "Per applicare un colore a un <emph>elemento dell'interfaccia utente</emph>, contrassegnare la casella davanti al nome dell'elemento. Per nascondere un elemento dell'interfaccia utente, deselezionare la relativa casella di controllo."
+msgid "<emph>System</emph> means that the application and document appearance depends on the desktop environment theme. If the desktop environment is using a light theme then light colors are used and vice versa."
+msgstr ""
-#. LRXwH
+#. dejV5
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
"01012000.xhp\n"
-"par_id3155430\n"
+"par_id561735848809692\n"
"help.text"
-msgid "Some <emph>user interface elements</emph> cannot be hidden."
-msgstr "Alcuni <emph>elementi dell'interfaccia utente</emph> non possono essere nascosti."
+msgid "<emph>Light</emph> appearance means light theme colors are used."
+msgstr ""
-#. ebKkM
+#. ELMVH
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
"01012000.xhp\n"
-"par_id3145365\n"
+"par_id161735848813860\n"
"help.text"
-msgid "To enhance cursor visibility, set the application background color between 40% and 60% gray, it is automatically changed to 40% gray."
-msgstr "Per migliorare la visibilità del cursore, impostare il colore di sfondo dell'applicazione su un tono di grigio compreso tra il 40% e il 60%: il colore viene automaticamente modificato in grigio al 40%."
+msgid "<emph>Dark</emph> appearance means dark theme colors are used."
+msgstr ""
-#. 7xJHG
+#. xhY9u
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
"01012000.xhp\n"
-"par_id3153144\n"
+"hd_id51735848826299\n"
"help.text"
-msgid "The <emph>Automatic</emph> color setting changes the user interface element to the preset color from the color scheme."
-msgstr "L'impostazione colori <emph>Automatico</emph> cambia l'elemento dell'interfaccia utente al colore attuale nello schema colori."
+msgid "Customizations"
+msgstr ""
+
+#. ZZG6i
+#: 01012000.xhp
+msgctxt ""
+"01012000.xhp\n"
+"hd_id901735848830668\n"
+"help.text"
+msgid "Items"
+msgstr ""
+
+#. jPubq
+#: 01012000.xhp
+msgctxt ""
+"01012000.xhp\n"
+"par_id371735848853691\n"
+"help.text"
+msgid "Select the item to customize color or render with an image."
+msgstr ""
+
+#. YE2CN
+#: 01012000.xhp
+msgctxt ""
+"01012000.xhp\n"
+"hd_id951735848858195\n"
+"help.text"
+msgid "Color"
+msgstr ""
+
+#. 74M8s
+#: 01012000.xhp
+msgctxt ""
+"01012000.xhp\n"
+"par_id271735848864003\n"
+"help.text"
+msgid "Select the color of the item."
+msgstr ""
+
+#. raG5v
+#: 01012000.xhp
+msgctxt ""
+"01012000.xhp\n"
+"par_id41735850114597\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Show on Document</emph>: display the color choice in the document immediately. This option is available for a subset of items."
+msgstr ""
#. SAQiE
#: 01012000.xhp
@@ -4606,6 +4642,51 @@ msgctxt ""
msgid "The color settings for \"Visited links\" and \"Unvisited links\" only apply to documents created after the settings are applied."
msgstr "Le impostazioni colori per \"Collegamenti visitati\" e \"Collegamenti non visitati\" si applicano solo ai documenti creati dopo l'applicazione delle impostazioni."
+#. XjTB4
+#: 01012000.xhp
+msgctxt ""
+"01012000.xhp\n"
+"hd_id311735848867955\n"
+"help.text"
+msgid "Image"
+msgstr ""
+
+#. J6AD6
+#: 01012000.xhp
+msgctxt ""
+"01012000.xhp\n"
+"par_id731735848873635\n"
+"help.text"
+msgid "Select the image for the item, if supported."
+msgstr ""
+
+#. prZoE
+#: 01012000.xhp
+msgctxt ""
+"01012000.xhp\n"
+"par_id161735848906689\n"
+"help.text"
+msgid "Stretched: The image is stretched to fill the area of the item."
+msgstr ""
+
+#. szLB9
+#: 01012000.xhp
+msgctxt ""
+"01012000.xhp\n"
+"par_id401735848912377\n"
+"help.text"
+msgid "Tiled: the image is tiled to fill the area of the item."
+msgstr ""
+
+#. ebKkM
+#: 01012000.xhp
+msgctxt ""
+"01012000.xhp\n"
+"par_id3145365\n"
+"help.text"
+msgid "To enhance cursor visibility, set the application background color between 40% and 60% gray, it is automatically changed to 40% gray."
+msgstr "Per migliorare la visibilità del cursore, impostare il colore di sfondo dell'applicazione su un tono di grigio compreso tra il 40% e il 60%: il colore viene automaticamente modificato in grigio al 40%."
+
#. QiAXQ
#: 01013000.xhp
msgctxt ""
@@ -5909,7 +5990,7 @@ msgctxt ""
"hd_id921711370112453\n"
"help.text"
msgid "Resolved comments"
-msgstr "Commenti risolti"
+msgstr "Commenti conclusi"
#. nE3Aa
#: 01040200.xhp
@@ -5918,7 +5999,7 @@ msgctxt ""
"par_id281711393211024\n"
"help.text"
msgid "Display comments that have been marked as <link href=\"text/shared/01/04050000.xhp#resolvecomments\">resolved</link>."
-msgstr "Mostra i commenti contrassegnati come <link href=\"text/shared/01/04050000.xhp#resolvecomments\">risolti</link>."
+msgstr "Mostra i commenti contrassegnati come <link href=\"text/shared/01/04050000.xhp#resolvecomments\">conclusi</link>."
#. hDFez
#: 01040200.xhp
diff --git a/source/it/helpcontent2/source/text/simpress/00.po b/source/it/helpcontent2/source/text/simpress/00.po
index edfe61e73d5..7a7f26fa16e 100644
--- a/source/it/helpcontent2/source/text/simpress/00.po
+++ b/source/it/helpcontent2/source/text/simpress/00.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2024-10-04 15:42+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-08-08 09:45+0000\n"
-"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-12-30 18:56+0000\n"
+"Last-Translator: Paolo Pelloni <info@paolopelloni.it>\n"
"Language-Team: Italian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsimpress00/it/>\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 5.9.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1563483614.000000\n"
#. sqmGT
@@ -599,7 +599,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151239\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Insert -Table</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "Scegliere <emph>Inserisci - Tabella</emph>"
#. 7ecDF
#: 00000404.xhp
@@ -608,7 +608,7 @@ msgctxt ""
"par_id911718630984017\n"
"help.text"
msgid "Choose<menuitem> Insert - Table</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Scegliere <menuitem>Inserisci - Tabella</menuitem>."
#. h7J5j
#: 00000404.xhp
@@ -1544,7 +1544,7 @@ msgctxt ""
"par_id911634055593609\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Slide - Change Slide Master - Load</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Scegliere <menuitem>Diapositiva - Cambia schema diapositiva - Carica</menuitem>."
#. JMpSR
#: slide_menu.xhp
@@ -1562,7 +1562,7 @@ msgctxt ""
"par_id151725397069382\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Insert - New Slide</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Scegliere <menuitem>Inserisci - Nuova diapositiva</menuitem>."
#. PMAKY
#: slide_menu.xhp
@@ -1571,7 +1571,7 @@ msgctxt ""
"par_id3685251\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3183073\" src=\"cmd/lc_insertpage.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3183073\">Icon New slide</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3183073\" src=\"cmd/lc_insertpage.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3183073\">Icona Nuova diapositiva</alt></image>"
#. brVDD
#: slide_menu.xhp
@@ -1589,7 +1589,7 @@ msgctxt ""
"par_id711725397168544\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + M</keycode>."
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Cmd</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + M</keycode>."
#. TuB2m
#: slide_menu.xhp
@@ -1598,7 +1598,7 @@ msgctxt ""
"par_id221726866818983\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Slide - Duplicate Slide</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Scegliere <menuitem>Diapositiva - Duplica diapositiva</menuitem>."
#. MEukS
#: slide_menu.xhp
@@ -1607,7 +1607,7 @@ msgctxt ""
"par_id121726866823895\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Page - Duplicate Page</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Scegliere <menuitem>Pagina - Duplica pagina</menuitem>."
#. oUYnx
#: slide_menu.xhp
@@ -1616,7 +1616,7 @@ msgctxt ""
"par_id701726866830246\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Insert - Duplicate Slide</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Scegliere <menuitem>Inserisci - Duplica diapositiva</menuitem>."
#. xHoSn
#: slide_menu.xhp
@@ -1625,7 +1625,7 @@ msgctxt ""
"par_id341726866835662\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Insert - Duplicate Page</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Scegliere <menuitem>Inserisci - Duplica pagina</menuitem>."
#. ECmkF
#: slide_menu.xhp
@@ -1634,7 +1634,7 @@ msgctxt ""
"par_id331726866441678\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/lc_duplicateslide.svg\" id=\"img_id291726866441679\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id981726866441680\">Icon Duplicate Slide</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"cmd/lc_duplicateslide.svg\" id=\"img_id291726866441679\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id981726866441680\">Icona Duplica diapositiva</alt></image>"
#. DDQnB
#: slide_menu.xhp
@@ -1643,7 +1643,7 @@ msgctxt ""
"par_id331726866441682\n"
"help.text"
msgid "Duplicate Slide"
-msgstr ""
+msgstr "Duplica diapositiva"
#. C9FBp
#: slide_menu.xhp
@@ -1652,7 +1652,7 @@ msgctxt ""
"par_id351726866466955\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/lc_duplicatepage.svg\" id=\"img_id331726866466956\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id41726866466957\">Icon Duplicate Page</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"cmd/lc_duplicatepage.svg\" id=\"img_id331726866466956\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id41726866466957\">Icona Duplica pagina</alt></image>"
#. Pfpuf
#: slide_menu.xhp
@@ -1661,7 +1661,7 @@ msgctxt ""
"par_id171726866466959\n"
"help.text"
msgid "Duplicate Page"
-msgstr ""
+msgstr "Duplica pagina"
#. Fp3DY
#: slide_menu.xhp
diff --git a/source/it/helpcontent2/source/text/simpress/01.po b/source/it/helpcontent2/source/text/simpress/01.po
index 8e587467eb4..9bd194525fa 100644
--- a/source/it/helpcontent2/source/text/simpress/01.po
+++ b/source/it/helpcontent2/source/text/simpress/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2024-12-16 22:56+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-08-09 17:46+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-12-30 19:04+0000\n"
"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsimpress01/it/>\n"
"Language: it\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 5.9.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1564771087.000000\n"
#. mu9aV
@@ -167,7 +167,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3152999\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"first page_hd\">First <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Slide</caseinline><defaultinline>Page</defaultinline></switchinline></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"first page_hd\">Prima <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">diapositiva</caseinline><defaultinline>pagina</defaultinline></switchinline></variable>"
#. XGo6A
#: 02110000.xhp
@@ -203,7 +203,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3156061\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"previous_page_hd\">Previous <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Slide</caseinline><defaultinline>Page</defaultinline></switchinline></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"previous_page_hd\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Diapositiva</caseinline><defaultinline>Pagina</defaultinline></switchinline> precedente</variable>"
#. EzsXF
#: 02110000.xhp
@@ -239,7 +239,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3155369\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"next_page_hd\">Next <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Slide</caseinline><defaultinline>Page</defaultinline></switchinline></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"next_page_hd\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Diapositiva</caseinline><defaultinline>Pagina</defaultinline></switchinline> successiva</variable>"
#. ZMEvk
#: 02110000.xhp
@@ -275,7 +275,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150762\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"last_page_hd\">Last <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Slide</caseinline><defaultinline>Page</defaultinline></switchinline></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"last_page_hd\">Ultima <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">diapositiva</caseinline><defaultinline>pagina</defaultinline></switchinline></variable>"
#. qxd3Z
#: 02110000.xhp
@@ -419,7 +419,7 @@ msgctxt ""
"hd_id4969328\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"show_shapes_hd\">Show Shapes</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"show_shapes_hd\">Mostra le forme</variable>"
#. XD7nV
#: 02110000.xhp
@@ -950,7 +950,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3145251\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"fields\"><link href=\"text/simpress/01/02160000.xhp\">Fields</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"fields\"><link href=\"text/simpress/01/02160000.xhp\">Comandi di campo</link></variable>"
#. QfiYY
#: 02160000.xhp
@@ -959,7 +959,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154754\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/dlgfield/EditFieldsDialog\">Edits the properties of an inserted field.</ahelp> To edit an inserted field, double-click it. <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Then choose <emph>Edit - Fields</emph></caseinline></switchinline><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">Then choose <emph>Edit - Fields</emph></caseinline></switchinline>."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/dlgfield/EditFieldsDialog\">Modifica le proprietà di un comando di campo inserito.</ahelp> Per modificare un comando di campo inserito fare doppio clic su di esso. <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Quindi scegliere <emph>Modifica - Campi</emph></caseinline></switchinline><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">Quindi scegliere <emph>Modifica - Campi</emph></caseinline></switchinline>."
#. YZwzA
#: 02160000.xhp
@@ -2678,7 +2678,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3148576\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><link href=\"text/simpress/01/04120000.xhp\">Duplicate Slide</link></caseinline><defaultinline><link href=\"text/simpress/01/04120000.xhp\">Duplicate Page</link></defaultinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><link href=\"text/simpress/01/04120000.xhp\">Duplica diapositiva</link></caseinline><defaultinline><link href=\"text/simpress/01/04120000.xhp\">Duplica pagina</link></defaultinline></switchinline>"
#. LkzKp
#: 04120000.xhp
@@ -2687,7 +2687,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153190\n"
"help.text"
msgid "Inserts a copy of the current slide after the current slide."
-msgstr ""
+msgstr "Inserisce una copia della diapositiva corrente dopo la stessa."
#. 4Gjym
#: 04120000.xhp
@@ -2696,7 +2696,7 @@ msgctxt ""
"par_id171726864020032\n"
"help.text"
msgid "Inserts a copy of the current page after the current page."
-msgstr ""
+msgstr "Inserisce una copia della pagina corrente dopo la stessa."
#. TiHjB
#: 04130000.xhp
@@ -5729,7 +5729,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153818\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"slide_show_settings_h1\"><link href=\"text/simpress/01/06080000.xhp\">Slide Show Settings</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"slide_show_settings_h1\"><link href=\"text/simpress/01/06080000.xhp\">Impostazioni presentazione</link></variable>"
#. PJD3o
#: 06080000.xhp
@@ -6008,7 +6008,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150475\n"
"help.text"
msgid "Anything you write with the pen will appear in your slides after exiting the slideshow. The properties of the pen can be changed by choosing the <emph>Pen Thickness</emph> or <emph>Change pen Color</emph> command in the context menu of the running slide show."
-msgstr ""
+msgstr "Qualsiasi cosa venga scritto con la penna apparirà nelle diapositive dopo essere usciti dalla presentazione. Le impostazioni della penna possono essere variate scegliendo i comandi <emph>Spessore penna</emph> o <emph>Cambia colore penna</emph> nel menu contestuale della presentazione in esecuzione."
#. wxPk5
#: 06080000.xhp
@@ -7880,7 +7880,7 @@ msgctxt ""
"par_id2195196\n"
"help.text"
msgid "Specifies the direction for the effect."
-msgstr ""
+msgstr "Specifica la direzione dell'effetto."
#. nGqPz
#: effectoptionseffect.xhp
@@ -8519,7 +8519,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146119\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"seitetext\"><ahelp hid=\".uno:InsertSlide\">Inserts a slide after the currently selected slide.</ahelp></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"seitetext\"><ahelp hid=\".uno:InsertSlide\">Inserisce una diapositiva dopo la diapositiva attualmente selezionata.</ahelp></variable>"
#. WurKv
#: remoteconnections.xhp
diff --git a/source/it/helpcontent2/source/text/simpress/02.po b/source/it/helpcontent2/source/text/simpress/02.po
index c7d74d42f89..461c825c502 100644
--- a/source/it/helpcontent2/source/text/simpress/02.po
+++ b/source/it/helpcontent2/source/text/simpress/02.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2024-09-16 19:50+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-08-07 13:46+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-12-30 22:17+0000\n"
"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsimpress02/it/>\n"
"Language: it\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 5.9.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1563483805.000000\n"
#. AiACn
@@ -356,7 +356,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145822\n"
"help.text"
msgid "You can also select the <link href=\"text/shared/01/ZoomMode.xhp\">Zoom & Pan</link> tool and drag a rectangular frame around the area you want to enlarge."
-msgstr ""
+msgstr "È possibile anche selezionare lo strumento <link href=\"text/shared/01/ZoomMode.xhp\">Ingrandisci e inquadra</link> e trascinare una cornice rettangolare attorno all'area da ingrandire."
#. JJADh
#: 10020000.xhp
diff --git a/source/it/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po b/source/it/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po
index 192414a6cbf..b7723023489 100644
--- a/source/it/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po
+++ b/source/it/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-12-21 18:03+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-08-08 09:45+0000\n"
-"Last-Translator: Paolo Pelloni <info@paolopelloni.it>\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-07 13:38+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-12-31 05:45+0000\n"
+"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsimpressguide/it/>\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -2210,7 +2210,7 @@ msgctxt ""
"par_id170820171213414955\n"
"help.text"
msgid "Open the <link href=\"text/simpress/01/06080000.xhp\"><menuitem>Slideshow Settings</menuitem></link> dialog."
-msgstr ""
+msgstr "Aprire la finestra di dialogo <link href=\"text/simpress/01/06080000.xhp\"><menuitem>Impostazioni presentazione</menuitem></link>."
#. eKuEJ
#: impress_remote.xhp
@@ -2219,7 +2219,7 @@ msgctxt ""
"par_id170820171213449763\n"
"help.text"
msgid "In <menuitem>Remote control</menuitem>, select the <emph>Enable remote control</emph> checkbox and click <emph>OK</emph>. You should see the screen depicted in the figure below."
-msgstr ""
+msgstr "In <menuitem>Controllo remoto</menuitem> spuntare la casella di controllo <emph>Abilita controllo remoto</emph> e fare clic su <emph>OK</emph>. Si dovrebbe vedere la schermata rappresentata sotto."
#. GX4Eu
#: impress_remote.xhp
@@ -2228,7 +2228,7 @@ msgctxt ""
"par_id251723815521792\n"
"help.text"
msgid "Close %PRODUCTNAME Impress and start it again."
-msgstr ""
+msgstr "Chiudere %PRODUCTNAME Impress e riavviarlo."
#. 27FX5
#: impress_remote.xhp
@@ -5488,13 +5488,13 @@ msgctxt ""
msgid "This assumes that soffice is in the program path of your system, and that <item type=\"literal\">filename.odp</item> is located in the current directory."
msgstr "Si presume che soffice si trovi nel percorso dei programmi del sistema e che <item type=\"literal\">filename.odp</item> si trovi nella cartella corrente."
-#. bFCoz
+#. ZVanf
#: table_insert.xhp
msgctxt ""
"table_insert.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "Including Tables and Spreadsheets inSlides"
+msgid "Including Tables and Spreadsheets in Slides"
msgstr ""
#. RCymT
@@ -5513,7 +5513,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154022\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"table_insert\"><link href=\"text/simpress/guide/table_insert.xhp\">Including Tables and Spreadsheets in Slides</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"table_insert\"><link href=\"text/simpress/guide/table_insert.xhp\">Includere tabelle e fogli di lavoro nelle diapositive</link></variable>"
#. esvA2
#: table_insert.xhp
@@ -5558,7 +5558,7 @@ msgctxt ""
"par_id0916200803551651\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:CellVertTop\" visibility=\"hidden\">The cell contents are align at the top of the cells.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:CellVertTop\" visibility=\"hidden\">Il contenuto delle celle viene allineato in alto.</ahelp>"
#. dGPoN
#: table_insert.xhp
@@ -5567,7 +5567,7 @@ msgctxt ""
"par_id0916200803551697\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:CellVertCenter\" visibility=\"hidden\">The cell contents are aligned vertically centered in the cells.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:CellVertCenter\" visibility=\"hidden\">Il contenuto delle celle viene allineato verticalmente al centro.</ahelp>"
#. XsGR2
#: table_insert.xhp
@@ -5576,7 +5576,7 @@ msgctxt ""
"par_id0916200803551632\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:CellVertBottom\" visibility=\"hidden\">The cell contents are aligned at the bottom of the cells.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:CellVertBottom\" visibility=\"hidden\">Il contenuto delle celle viene allineato in basso.</ahelp>"
#. eG3Kb
#: table_insert.xhp
@@ -5603,7 +5603,7 @@ msgctxt ""
"par_id0916200804080035\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:DistributeRows\" visibility=\"hidden\">Distributes the height of the selected or all rows to the same size. The height of the table is not changed.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:DistributeRows\" visibility=\"hidden\">Uniforma alla medesima altezza le righe selezionate o tutte le righe. L'altezza della tabella non varia.</ahelp>"
#. EE8gC
#: table_insert.xhp
@@ -5621,7 +5621,7 @@ msgctxt ""
"par_id091620080408008\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"hid/.uno:InsertRows\" visibility=\"hidden\">If currently no cell is selected, a new row will be inserted at the bottom of the table. If currently cells are selected, as many new rows as the selection has will be inserted below the selection.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"hid/.uno:InsertRows\" visibility=\"hidden\">Se nessuna cella è selezionata al momento, viene inserita una nuova riga in fondo alla tabella. Se sono selezionate delle celle, vengono inserite sotto la selezione tante nuove righe quante quelle selezionate.</ahelp>"
#. jBqQn
#: table_insert.xhp
@@ -5639,7 +5639,7 @@ msgctxt ""
"par_id0916200804163012\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:ColumnMenu\" visibility=\"hidden\">Choose commands for the selected or all columns.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:ColumnMenu\" visibility=\"hidden\">Scegli i comandi per tutte le colonne o quelle selezionate.</ahelp>"
#. ESr6z
#: table_insert.xhp
@@ -5648,7 +5648,7 @@ msgctxt ""
"par_id0916200804163092\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:DistributeColumns\" visibility=\"hidden\">Distributes the width of the selected or all columns to the same size. The width of the table is not changed.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:DistributeColumns\" visibility=\"hidden\">Uniforma alla medesima larghezza le colonne selezionate o tutte le colonne. La larghezza della tabella non varia.</ahelp>"
#. rHZHQ
#: table_insert.xhp
@@ -5666,7 +5666,7 @@ msgctxt ""
"par_id0916200804163128\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"hid/.uno:InsertColumns\" visibility=\"hidden\">If currently no cell is selected, a new column will be inserted at the right border of the table. If currently cells are selected, as many new columns as the selection has will be inserted right of the selection.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"hid/.uno:InsertColumns\" visibility=\"hidden\">Se nessuna cella è selezionata al momento, viene inserita una nuova colonna nel bordo destro della tabella. Se sono selezionate delle celle, vengono inserite a destra della selezione tante nuove colonne quante quelle selezionate.</ahelp>"
#. pSqBN
#: table_insert.xhp
diff --git a/source/it/helpcontent2/source/text/swriter/00.po b/source/it/helpcontent2/source/text/swriter/00.po
index c01b6d15cd1..c86dd86f6d1 100644
--- a/source/it/helpcontent2/source/text/swriter/00.po
+++ b/source/it/helpcontent2/source/text/swriter/00.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2024-12-16 22:56+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-12-21 05:45+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2025-01-04 05:45+0000\n"
"Last-Translator: Elisabetta Manuele <lyzbetta@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriter00/it/>\n"
"Language: it\n"
@@ -2877,7 +2877,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151082\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Image - Properties - Wrap</emph> tab."
-msgstr "Scegliete la scheda <emph>Formato - Immagine - Proprietà - Scorrimento</emph>."
+msgstr "Scegliere la scheda <emph>Formato - Immagine - Proprietà - Scorrimento</emph>."
#. kboFg
#: 00000405.xhp
@@ -2886,7 +2886,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148437\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Frame and Object - Properties - Wrap</emph> tab."
-msgstr "Scegliete la scheda <emph>Formato - Cornice e oggetto - Proprietà - Scorrimento</emph>."
+msgstr "Scegliere la scheda <emph>Formato - Cornice e oggetto - Proprietà - Scorrimento</emph>."
#. AC2Dm
#: 00000405.xhp
@@ -2895,7 +2895,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150169\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Insert - Frame - Frame - Wrap</emph> tab."
-msgstr "Scegliete la scheda <emph>Inserisci - Cornice - Cornice - Scorrimento</emph>."
+msgstr "Scegliere la scheda <emph>Inserisci - Cornice - Cornice - Scorrimento</emph>."
#. fNikE
#: 00000405.xhp
@@ -2904,7 +2904,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153299\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Wrap - Edit - Wrap</emph> tab."
-msgstr "Scegliete la scheda <emph>Formato - Scorrimento - Modifica - Scorrimento</emph>."
+msgstr "Scegliere la scheda <emph>Formato - Scorrimento - Modifica - Scorrimento</emph>."
#. 2Xgot
#: 00000405.xhp
@@ -2935,12 +2935,13 @@ msgstr "Scegliere <menuitem>Immagine</menuitem>, scheda <menuitem>Scorrimento</m
#. BBTHP
#: 00000405.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
"par_id891692974559993\n"
"help.text"
msgid "On the <menuitem>Properties</menuitem> deck, choose <menuitem>Wrap</menuitem> panel."
-msgstr ""
+msgstr "Nel pannello <menuitem>Proprietà</menuitem>, scegliere <menuitem>Rientro</menuitem>."
#. uQtgx
#: 00000405.xhp
@@ -3979,21 +3980,23 @@ msgstr "Aprire il pannello <menuitem>Controllo accesso facilitato</menuitem>."
#. eBHEE
#: 00000406.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id911724596078351\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"svx/res/a11y_check_issues_found.svg\" id=\"img_id451724596078352\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id1001724596078353\">Icon Accessibility check</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"svx/res/a11y_check_issues_found.svg\" id=\"img_id451724596078352\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id1001724596078353\">Icona Controllo accesso facilitato</alt></image>"
#. htUBC
#: 00000406.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id771724596078355\n"
"help.text"
msgid "Accessibility check"
-msgstr ""
+msgstr "Controllo accesso facilitato"
#. DE6CF
#: 00000406.xhp
@@ -4528,12 +4531,13 @@ msgstr "Separa tabella"
#. f6NKG
#: table_menu.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"table_menu.xhp\n"
"par_id181694089212408\n"
"help.text"
msgid "On the <menuitem>Table</menuitem> panel of the <menuitem>Properties</menuitem> deck, click on <menuitem>Split Table</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Nell'area <menuitem>Tabella</menuitem> del pannello <menuitem>Proprietà</menuitem> fare clic su <menuitem>Dividi tabella</menuitem>."
#. RLRsX
#: table_menu.xhp
@@ -4591,12 +4595,13 @@ msgstr "Modifica formula"
#. aNBE6
#: table_menu.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"table_menu.xhp\n"
"par_id311694453718710\n"
"help.text"
msgid "On the <menuitem>Miscellaneous</menuitem> area of the <menuitem>Table</menuitem> panel on the <menuitem>Properties</menuitem> deck, click <menuitem>Edit Formula</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Nell'area <menuitem>Varie</menuitem> della sezione <menuitem>Tabella</menuitem> nel pannello <menuitem>Proprietà</menuitem> fare clic su <menuitem>Modifica formula</menuitem>."
#. RecDR
#: table_menu.xhp
diff --git a/source/it/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/it/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
index 7065f16fdac..e8fed493411 100644
--- a/source/it/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
+++ b/source/it/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2024-12-21 18:03+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-11-30 09:45+0000\n"
-"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2025-01-05 05:45+0000\n"
+"Last-Translator: Marco Marega <marco.marega@libreitalia.it>\n"
"Language-Team: Italian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriter01/it/>\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 5.9.1\n"
"X-Project-Style: openoffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1564771908.000000\n"
@@ -16246,12 +16246,13 @@ msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/textflowpage/checkAcrossParagraph\">Deselezionare qu
#. eRQMQ
#: 05030200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05030200.xhp\n"
"hd_id3153928\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"column_hd\">Column</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"column_hd\">Colonna</variable>"
#. BG7Ek
#: 05030200.xhp
@@ -33029,7 +33030,7 @@ msgctxt ""
"hd_id681727448244687\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"options_hd\">Options</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"options_hd\">Opzioni</variable>"
#. VmDAz
#: sidebar_comments.xhp
diff --git a/source/it/helpcontent2/source/text/swriter/02.po b/source/it/helpcontent2/source/text/swriter/02.po
index bada1a59bc7..67dc0c3ad57 100644
--- a/source/it/helpcontent2/source/text/swriter/02.po
+++ b/source/it/helpcontent2/source/text/swriter/02.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-12-21 18:03+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-07 13:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2024-08-08 09:45+0000\n"
"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriter02/it/>\n"
@@ -1430,6 +1430,15 @@ msgctxt ""
msgid "Table"
msgstr ""
+#. aB3BY
+#: 08080000.xhp
+msgctxt ""
+"08080000.xhp\n"
+"par_id851724600038419\n"
+"help.text"
+msgid "Table name and cell name"
+msgstr ""
+
#. CNjNa
#: 08080000.xhp
msgctxt ""
@@ -1439,6 +1448,15 @@ msgctxt ""
msgid "List"
msgstr ""
+#. wVyAC
+#: 08080000.xhp
+msgctxt ""
+"08080000.xhp\n"
+"par_id951724600086252\n"
+"help.text"
+msgid "List level"
+msgstr ""
+
#. tzu48
#: 08080000.xhp
msgctxt ""
@@ -1448,6 +1466,15 @@ msgctxt ""
msgid "Heading"
msgstr ""
+#. vGxC3
+#: 08080000.xhp
+msgctxt ""
+"08080000.xhp\n"
+"par_id101724600117082\n"
+"help.text"
+msgid "Heading numbered level"
+msgstr ""
+
#. x4iuQ
#: 08080000.xhp
msgctxt ""
@@ -1457,6 +1484,15 @@ msgctxt ""
msgid "Object"
msgstr ""
+#. wHKTQ
+#: 08080000.xhp
+msgctxt ""
+"08080000.xhp\n"
+"par_id141724600162820\n"
+"help.text"
+msgid "Object distance (horizontal x vertical) from anchor and object size (height and width)."
+msgstr ""
+
#. ua9t2
#: 08080000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/it/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/it/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index 1fed09da0b0..cd821038c41 100644
--- a/source/it/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/it/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2024-12-21 18:03+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-12-20 01:45+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-12-31 01:45+0000\n"
"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/officecfgregistrydataorgopenofficeofficeui/it/>\n"
"Language: it\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 5.9.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1564768553.000000\n"
#. W5ukN
@@ -27237,7 +27237,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Add To Dictionary"
-msgstr ""
+msgstr "Aggiungi al dizionario"
#. 4cXLB
#: GenericCommands.xcu
@@ -37616,13 +37616,14 @@ msgstr "Impaginazione"
#. vYmRZ
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:SinglePagePerRow\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Single Page per Row"
-msgstr ""
+msgstr "Una singola pagina per riga"
#. pWQZv
#: WriterCommands.xcu
@@ -37632,7 +37633,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Multiple Pages per Row"
-msgstr ""
+msgstr "Più pagine per riga"
#. ar8A5
#: WriterCommands.xcu
diff --git a/source/it/sc/messages.po b/source/it/sc/messages.po
index 6fdf2c1c138..7dbe8952692 100644
--- a/source/it/sc/messages.po
+++ b/source/it/sc/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2024-12-19 11:07+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-12-20 01:45+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2025-01-04 01:45+0000\n"
"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/scmessages/it/>\n"
"Language: it\n"
@@ -949,9 +949,10 @@ msgstr[1] "%d colonne"
#. mQEAW
#: sc/inc/globstr.hrc:167
+#, fuzzy
msgctxt "STR_FILTER_SELCOUNT"
msgid "%1 of %2 records found"
-msgstr "Trovati %1 su %2 record"
+msgstr "%1 di %2 record trovati"
#. ibncs
#: sc/inc/globstr.hrc:168
@@ -2138,9 +2139,10 @@ msgstr "Non è stato possibile incollare il contenuto degli appunti."
#. pBHSD
#: sc/inc/globstr.hrc:370
+#, fuzzy
msgctxt "STR_PASTE_FULL"
msgid "There is not enough space on the sheet to insert here."
-msgstr "Non è possibile incollare al di là del foglio."
+msgstr "Lo spazio sul foglio non è sufficiente per incollare il contenuto."
#. inbya
#: sc/inc/globstr.hrc:371
@@ -18317,7 +18319,7 @@ msgstr "Contrai barra della formula"
#: sc/inc/strings.hrc:192
msgctxt "SCSTR_QHELP_SELECT_ALL_CELLS"
msgid "Click here to select all cells"
-msgstr ""
+msgstr "Fai clic qui per selezionare tutte le celle"
#. nSD8r
#: sc/inc/strings.hrc:194
@@ -19506,21 +19508,18 @@ msgstr "valori nei primi N elementi"
#. tWer6
#: sc/inc/strings.hrc:416
-#, fuzzy
msgctxt "STR_CONDITION_BOTTOM_N_ELEMENTS"
msgid "values in bottom N elements"
msgstr "valori negli N elementi inferiori"
#. xS8fj
#: sc/inc/strings.hrc:417
-#, fuzzy
msgctxt "STR_CONDITION_TOP_N_PERCENT"
msgid "values in top N percent"
msgstr "valori nella percentuale N più alta"
#. EjuDy
#: sc/inc/strings.hrc:418
-#, fuzzy
msgctxt "STR_CONDITION_BOTTOM_N_PERCENT"
msgid "values in bottom N percent"
msgstr "valori nella percentuale N più bassa"
@@ -19706,6 +19705,8 @@ msgid ""
"AutoCalculate: Off\n"
"Click to enable."
msgstr ""
+"Calcolo automatico: Spento\n"
+"Fai clic per attivare."
#. Et4zM
#: sc/inc/subtotals.hrc:28
@@ -20747,14 +20748,12 @@ msgstr "Chiude la finestra di dialogo e annulla tutte le modifiche."
#. vX2oJ
#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionaleasydialog.ui:118
-#, fuzzy
msgctxt "conditioneasydialog|extended_tip|entryNumber"
msgid "Enter the first value of the range or text for comparison and formatting."
msgstr "Inserisci il primo valore dell'area o del testo per il confronto e la formattazione."
#. vCaQL
#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionaleasydialog.ui:138
-#, fuzzy
msgctxt "conditionaleasydialog|extended_tip|entryNumber2"
msgid "Enter the second value of the range for comparison and formatting."
msgstr "Inserisci il secondo valore dell'area per il confronto e la formattazione."
@@ -20775,13 +20774,13 @@ msgstr "Stile di cella da applicare quando le condizioni sono soddisfatte."
#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionaleasydialog.ui:207
msgctxt "conditionaleasydialog|label"
msgid "Highlight cells with values %1"
-msgstr ""
+msgstr "Evidenzia celle con valori %1"
#. sEZe7
#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionaleasydialog.ui:246
msgctxt "conditioneasydialog|extended_tip|entryRange"
msgid "Range of cells for conditional formatting."
-msgstr "Area di celle per la formattazione condizionale."
+msgstr "Intervallo di celle per la formattazione condizionale."
#. 5MDWE
#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionaleasydialog.ui:264
@@ -22501,15 +22500,17 @@ msgstr "Disposizione tabellare"
#. H4v3c
#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafieldoptionsdialog.ui:292
+#, fuzzy
msgctxt "datafieldoptionsdialog|layout"
msgid "Outline layout with subtotals at the top"
-msgstr "Disposizione della struttura con totali parziali in alto"
+msgstr "Layout Struttura con totali parziali in alto"
#. 2aDMy
#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafieldoptionsdialog.ui:293
+#, fuzzy
msgctxt "datafieldoptionsdialog|layout"
msgid "Outline layout with subtotals at the bottom"
-msgstr "Disposizione della struttura con totali parziali in basso"
+msgstr "Layout Struttura con totali parziali in basso"
#. qNxz4
#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafieldoptionsdialog.ui:294
@@ -23739,7 +23740,7 @@ msgstr "Ann_ulla"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/duplicaterecordsdlg.ui:98
msgctxt "duplicaterecordsdialog|compare"
msgid "Compare:"
-msgstr ""
+msgstr "Confronta:"
#. c8Hb9
#: sc/uiconfig/scalc/ui/duplicaterecordsdlg.ui:112
@@ -26409,7 +26410,7 @@ msgstr "Si apre un sottomenu per la selezione del modo di trascinamento desidera
#: sc/uiconfig/scalc/ui/navigatorpanel.ui:326
msgctxt "navigatorpanel|documents|tooltip_text"
msgid "Open Documents"
-msgstr ""
+msgstr "Documenti aperti"
#. wavgT
#: sc/uiconfig/scalc/ui/navigatorpanel.ui:329
@@ -26421,7 +26422,7 @@ msgstr "Finestra attiva"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/navigatorpanel.ui:330
msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|documents"
msgid "Lists currently open spreadsheets."
-msgstr ""
+msgstr "Elenca i fogli di calcolo attualmente aperti."
#. F58Zg
#: sc/uiconfig/scalc/ui/navigatorpanel.ui:383
@@ -27957,55 +27958,55 @@ msgstr "Riferimenti circolari"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:539
msgctxt "optcalculatepage|datestd"
msgid "1899-12-30 (defa_ult)"
-msgstr ""
+msgstr "30/12/1899 (_standard)"
#. BJ4J4
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:543
msgctxt "optcalculatepage|datestd|tooltip_text"
msgid "Value 0 corresponds to 1899-12-30"
-msgstr ""
+msgstr "Il valore 0 corrisponde al 30/12/1899"
#. BhENG
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:549
msgctxt "extended_tip|datestd"
msgid "Sets 1899-12-30 as day zero."
-msgstr ""
+msgstr "Imposta il 30/12/1899 come giorno zero."
#. hMsbb
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:560
msgctxt "optcalculatepage|datesc10"
msgid "1900-01-01 (Star_Calc 1.0)"
-msgstr ""
+msgstr "01/01/1900 (Star_Calc 1.0)"
#. 5pd9U
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:564
msgctxt "optcalculatepage|datesc10|tooltip_text"
msgid "Value 0 corresponds to 1900-01-01"
-msgstr ""
+msgstr "Il valore 0 corrisponde a 01/01/1900"
#. DL4rY
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:570
msgctxt "extended_tip|datesc10"
msgid "Sets 1900-01-01 as day zero. Use this setting for StarCalc 1.0 spreadsheets containing date entries."
-msgstr ""
+msgstr "Imposta 01/01/1900 come giorno zero. Utilizza questa impostazione per i fogli di calcolo di StarCalc 1.0 contenenti voci di data."
#. t5Cz4
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:581
msgctxt "optcalculatepage|date1904"
msgid "_1904-01-01"
-msgstr ""
+msgstr "_01/01/1904"
#. BPRsN
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:585
msgctxt "optcalculatepage|date1904|tooltip_text"
msgid "0 corresponds to 1904-01-01"
-msgstr ""
+msgstr "0 corrisponde a 01/01/1904"
#. aEwAF
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:591
msgctxt "extended_tip|date1904"
msgid "Sets 1904-01-01 as day zero. Use this setting for spreadsheets that are imported in a foreign format."
-msgstr ""
+msgstr "Imposta 01/01/1904 come giorno zero. Utilizza questa configurazione per i fogli di calcolo importati in un formato straniero."
#. ggkEL
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:625
@@ -29778,7 +29779,7 @@ msgstr "_Conferma:"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/protectsheetdlg.ui:195
msgctxt "protectsheetdlg|extended_tip|passwordbar"
msgid "Measure of password strength"
-msgstr ""
+msgstr "Indicazione della robustezza della password"
#. 7ccwU
#: sc/uiconfig/scalc/ui/protectsheetdlg.ui:233
@@ -29796,13 +29797,13 @@ msgstr "Seleziona celle protette"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/protectsheetdlg.ui:323
msgctxt "protectsheetdlg|delete-columns"
msgid "Delete columns with unprotected cells"
-msgstr ""
+msgstr "Elimina colonne con celle non protette"
#. voVBX
#: sc/uiconfig/scalc/ui/protectsheetdlg.ui:335
msgctxt "protectsheetdlg|delete-rows"
msgid "Delete rows with unprotected cells"
-msgstr ""
+msgstr "Elimina righe con celle non protette"
#. cVdms
#: sc/uiconfig/scalc/ui/protectsheetdlg.ui:347
@@ -29826,13 +29827,13 @@ msgstr "Seleziona celle non protette"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/protectsheetdlg.ui:383
msgctxt "protectsheetdlg|delete-columns"
msgid "Use AutoFilter"
-msgstr ""
+msgstr "Usa filtro automatico"
#. 7iUEa
#: sc/uiconfig/scalc/ui/protectsheetdlg.ui:395
msgctxt "protectsheetdlg|delete-columns"
msgid "Use Pivot Table and Pivot Chart"
-msgstr ""
+msgstr "Usa tabella e grafico Pivot"
#. MTnMc
#: sc/uiconfig/scalc/ui/protectsheetdlg.ui:433
@@ -34044,13 +34045,14 @@ msgstr "_Evidenzia valori"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:115
msgctxt "extended_tip|value"
msgid "Mark the Value highlighting box to show the cell contents in different colors, depending on type. Text cells are formatted in black, formulas in green, number cells in blue, and protected cells are shown with light grey background, no matter how their display is formatted."
-msgstr "Per mostrare il contenuto delle celle in colori diversi, in base al tipo, spunta la casella Evidenzia valori. Le celle di testo sono formattate in nero, le formule in verde, le celle numeriche in blu e le celle protette hanno uno sfondo grigio chiaro, a prescindere dalla formattazione della loro visualizzazione."
+msgstr "Per visualizzare il contenuto delle celle in colori diversi, in base al tipo, seleziona la casella Evidenzia valori. Le celle di testo sono formattate in nero, le formule in verde, le celle numeriche in blu e le celle protette hanno uno sfondo grigio chiaro, a prescindere dalla formattazione della loro visualizzazione."
#. aqEWS
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:126
+#, fuzzy
msgctxt "tpviewpage|rangefind"
msgid "_Show references in color"
-msgstr "_Mostra i riferimenti in colore"
+msgstr "_Mostra i riferimenti a colori"
#. hSxKG
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:134
@@ -34078,15 +34080,16 @@ msgstr "Evidenziazione colonne/righe"
#. EjEZg
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:263
+#, fuzzy
msgctxt "extended_tip|value"
msgid "Mark the Column/row highlighting box to show row/column highlighting for the row and column of the active cell."
-msgstr "Selezionare la casella Evidenziazione colonne/righe per mostrare l'evidenziazione per la riga e la colonna della cella attiva."
+msgstr "Seleziona la casella Evidenziazione colonne/righe per mostrare l'evidenziazione per la riga e la colonna della cella attiva."
#. U4sF9
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:287
msgctxt "tpviewpage|value"
msgid "Highlight cell in edit mode"
-msgstr ""
+msgstr "Evidenzia cella in modalità di modifica"
#. owsEV
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:295
@@ -34152,7 +34155,7 @@ msgstr "È possibile scegliere se visualizzare o no una barra di scorrimento ver
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:438
msgctxt "tpviewpage|tblreg"
msgid "Sh_eet tabs"
-msgstr "Lingu_ette dei fogli"
+msgstr "_Linguette dei fogli"
#. aBrX6
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:446
diff --git a/source/it/scp2/source/onlineupdate.po b/source/it/scp2/source/onlineupdate.po
index eead7336e0e..0ed810bc394 100644
--- a/source/it/scp2/source/onlineupdate.po
+++ b/source/it/scp2/source/onlineupdate.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2024-12-19 11:07+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-08-04 22:42+0000\n"
-"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2025-01-04 01:45+0000\n"
+"Last-Translator: ciampix <ciampix@posteo.net>\n"
+"Language-Team: Italian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/scp2sourceonlineupdate/it/>\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 5.9.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1438728173.000000\n"
#. hXBF6
@@ -32,4 +32,4 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_OPT_ONLINEUPDATE\n"
"LngText.text"
msgid "Get automatically notified when a new update for %PRODUCTNAME or any installed extensions becomes available."
-msgstr ""
+msgstr "Ricevi automaticamente una notifica quando è disponibile un nuovo aggiornamento per %PRODUCTNAME o per una qualsiasi delle estensioni installate."
diff --git a/source/it/sfx2/messages.po b/source/it/sfx2/messages.po
index 579f9d9376b..02a0910cfdd 100644
--- a/source/it/sfx2/messages.po
+++ b/source/it/sfx2/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-12-16 22:56+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-07 13:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2024-07-20 11:34+0000\n"
"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/sfx2messages/it/>\n"
@@ -3843,7 +3843,7 @@ msgctxt "licensedialog|show"
msgid "_Show License"
msgstr "_Mostra licenza"
-#. p96u8
+#. GrE6V
#: sfx2/uiconfig/ui/licensedialog.ui:68
msgctxt "licensedialog|label"
msgid ""
@@ -3853,7 +3853,7 @@ msgid ""
"\n"
"All trademarks and registered trademarks mentioned herein are the property of their respective owners.\n"
"\n"
-"Copyright © 2000–2024 LibreOffice contributors. All rights reserved.\n"
+"Copyright © 2000–2025 LibreOffice contributors. All rights reserved.\n"
"\n"
"This product was created by %OOOVENDOR, based on OpenOffice.org, which is Copyright 2000, 2011 Oracle and/or its affiliates. %OOOVENDOR acknowledges all community members, please see http://www.libreoffice.org/ for more details."
msgstr ""
@@ -3863,7 +3863,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Tutti i marchi, registrati e non registrati, qui menzionati sono di proprietà dei loro rispettivi proprietari.\n"
"\n"
-"Copyright © 2000–2024 Contributori di LibreOffice. Tutti i diritti riservati.\n"
+"Copyright © 2000–2025 Contributori di LibreOffice. Tutti i diritti riservati.\n"
"\n"
"Questo prodotto è stato creato da %OOOVENDOR, e basato su OpenOffice.org, che è Copyright 2000, 2011 Oracle e/o loro affiliati. %OOOVENDOR ringrazia tutti i membri della comunità, consultate http://www.libreoffice.org/ per più dettagli."
diff --git a/source/it/svx/messages.po b/source/it/svx/messages.po
index 533280a3118..40bfb2a43b5 100644
--- a/source/it/svx/messages.po
+++ b/source/it/svx/messages.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-12-03 18:11+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-12-19 12:57+0000\n"
-"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-07 13:38+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-12-27 01:45+0000\n"
+"Last-Translator: Marco Marega <marco.marega@libreitalia.it>\n"
"Language-Team: Italian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/svxmessages/it/>\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 5.9.1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1564768774.000000\n"
#. 3GkZj
@@ -563,17 +563,17 @@ msgctxt "STR_ObjNamePluralGRAFEMF"
msgid "EMFs"
msgstr "EMF"
-#. H2FkB
+#. pCiar
#: include/svx/strings.hrc:116
-msgctxt "STR_ObjNameSingulGRAFEMF"
+msgctxt "STR_ObjNameSingulGRAFPDF"
msgid "PDF"
-msgstr "PDF"
+msgstr ""
-#. tc3Jb
+#. 7zF99
#: include/svx/strings.hrc:117
-msgctxt "STR_ObjNamePluralGRAFEMF"
+msgctxt "STR_ObjNamePluralGRAFPDF"
msgid "PDFs"
-msgstr "PDF"
+msgstr ""
#. b3os5
#: include/svx/strings.hrc:118
@@ -13863,7 +13863,7 @@ msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "asianphoneticguidedialog|selectionmono"
msgid "_Mono"
-msgstr "_Mono"
+msgstr "_Singolo"
#. HG9Rn
#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:562
diff --git a/source/it/sw/messages.po b/source/it/sw/messages.po
index 4b98b219b2d..f00c90eb84d 100644
--- a/source/it/sw/messages.po
+++ b/source/it/sw/messages.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2024-12-18 01:00+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-12-20 22:51+0000\n"
-"Last-Translator: Elisabetta Manuele <lyzbetta@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2025-01-04 01:45+0000\n"
+"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/swmessages/it/>\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -120,7 +120,6 @@ msgstr "Evita tabulazioni per la formattazione."
#. 4DWRQ
#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:33
-#, fuzzy
msgctxt "STR_AVOID_EMPTY_NUM_PARA"
msgid "Avoid new empty lines between numbered paragraphs."
msgstr "Evita nuove righe vuote tra i paragrafi numerati."
@@ -2677,7 +2676,6 @@ msgstr "Etichette"
#. u7FXB
#: sw/inc/strings.hrc:74
-#, fuzzy
msgctxt "STR_POOLFRM_INLINE_HEADING"
msgid "Inline Heading"
msgstr "Titolo in linea"
@@ -4692,14 +4690,12 @@ msgstr "Copia della sezione"
#. AgkqD
#: sw/inc/strings.hrc:428
-#, fuzzy
msgctxt "STR_EDITINDEX"
msgid "Edit %1"
msgstr "Modifica %1"
#. R2qaG
#: sw/inc/strings.hrc:429
-#, fuzzy
msgctxt "STR_UPDATEINDEX"
msgid "Update %1"
msgstr "Aggiorna %1"
@@ -4712,7 +4708,6 @@ msgstr "Elimina %1"
#. JEQea
#: sw/inc/strings.hrc:431
-#, fuzzy
msgctxt "STR_COMMENT_VIEW_MODE"
msgid "View Mode"
msgstr "Modo Visualizza"
@@ -6419,14 +6414,12 @@ msgstr "Elimina"
#. 7Cp3o
#: sw/inc/strings.hrc:726
-#, fuzzy
msgctxt "STR_DELETE_ALL_TABLES"
msgid "Delete All Tables"
msgstr "Elimina tutte le tabelle"
#. znvjr
#: sw/inc/strings.hrc:727
-#, fuzzy
msgctxt "STR_DELETE_ALL_FRAMES"
msgid "Delete All Frames"
msgstr "Elimina tutti le cornici"
@@ -6439,42 +6432,36 @@ msgstr "Elimina tutte le immagini"
#. rDuCW
#: sw/inc/strings.hrc:729
-#, fuzzy
msgctxt "STR_DELETE_ALL_OLE_OBJECTS"
msgid "Delete All OLE Objects"
msgstr "Elimina tutti gli oggetti OLE"
#. GLUjP
#: sw/inc/strings.hrc:730
-#, fuzzy
msgctxt "STR_DELETE_ALL_BOOKMARKS"
msgid "Delete All Bookmarks"
msgstr "Elimina tutti i segnalibri"
#. FJhzQ
#: sw/inc/strings.hrc:731
-#, fuzzy
msgctxt "STR_DELETE_ALL_REGIONS"
msgid "Delete All Sections"
msgstr "Elimina tutte le sezioni"
#. Dh2By
#: sw/inc/strings.hrc:732
-#, fuzzy
msgctxt "STR_DELETE_ALL_URLFIELDS"
msgid "Delete All Hyperlinks"
msgstr "Elimina tutti i collegamenti ipertestuali"
#. BJgWJ
#: sw/inc/strings.hrc:733
-#, fuzzy
msgctxt "STR_DELETE_ALL_REFERENCES"
msgid "Delete All References"
msgstr "Elimina tutti i riferimenti"
#. nFUbb
#: sw/inc/strings.hrc:734
-#, fuzzy
msgctxt "STR_DELETE_ALL_INDEXES"
msgid "Delete All Indexes"
msgstr "Elimina tutti gli indici"
@@ -6487,14 +6474,12 @@ msgstr "Elimina tutti i commenti"
#. 9N68E
#: sw/inc/strings.hrc:736
-#, fuzzy
msgctxt "STR_DELETE_ALL_DRAWOBJECTS"
msgid "Delete All Drawing Objects"
msgstr "Elimina tutti gli oggetti di disegno"
#. EfCUB
#: sw/inc/strings.hrc:737
-#, fuzzy
msgctxt "STR_DELETE_ALL_TEXTFIELDS"
msgid "Delete All Fields"
msgstr "Elimina tutti i campi"
@@ -6513,28 +6498,24 @@ msgstr "Elimina tutte le note di chiusura"
#. 79MCU
#: sw/inc/strings.hrc:740
-#, fuzzy
msgctxt "STR_DELETE_OUTLINE"
msgid "Delete Heading"
msgstr "Elimina titolo"
#. BdrgG
#: sw/inc/strings.hrc:741
-#, fuzzy
msgctxt "STR_DELETE_TABLE"
msgid "Delete Table"
msgstr "Elimina tabella"
#. KDLKB
#: sw/inc/strings.hrc:742
-#, fuzzy
msgctxt "STR_DELETE_FRAME"
msgid "Delete Frame"
msgstr "Elimina cornice"
#. GjEL4
#: sw/inc/strings.hrc:743
-#, fuzzy
msgctxt "STR_DELETE_GRAPHIC"
msgid "Delete Image"
msgstr "Elimina immagine"
@@ -10217,7 +10198,6 @@ msgstr "Testo sostituito XX volte."
#. x6WGb
#: sw/inc/strings.hrc:1434
-#, fuzzy
msgctxt "STR_SEARCH_KEY_FOUND_TIMES"
msgid "One match found."
msgid_plural "%1 matches found."
@@ -10226,7 +10206,6 @@ msgstr[1] "Trovate %1 corrispondenze."
#. 65qkB
#: sw/inc/strings.hrc:1435
-#, fuzzy
msgctxt "STR_SEARCH_KEY_FOUND_XOFN"
msgid "Match one of one match found."
msgid_plural "Match %1 of %2 matches found."
@@ -10649,17 +10628,15 @@ msgstr "Visualizza le note di chiusura internamente alla fine del documento, anz
#. mjNi2
#: sw/inc/strings.hrc:1533
-#, fuzzy
msgctxt "STR_COMPAT_OPT_MSWORDCOMPGRIDMETRICS"
msgid "Use Word-compatible font metrics for text grid"
msgstr "Usa metriche di caratteri compatibili con Word per la griglia di testo"
#. PFR3S
#: sw/inc/strings.hrc:1534
-#, fuzzy
msgctxt "STR_COMPAT_OPT_IGNORETABSANDBLANKSFORLINECALCULATION"
msgid "Make whitespace character height not affect line height"
-msgstr "Fa in modo che l'altezza dei caratteri dello spazio vuoto non influisca sull'altezza della riga"
+msgstr "L'altezza dei caratteri di spazio vuoto non influisce sull'altezza della riga"
#. LBmQP
#: sw/inc/strings.hrc:1536
@@ -10699,7 +10676,6 @@ msgstr "Manuale"
#. J39Zw
#: sw/inc/strings.hrc:1543
-#, fuzzy
msgctxt "STR_BACKGROUND_COLOR"
msgid "Background color"
msgstr "Colore di sfondo"
@@ -10713,31 +10689,27 @@ msgstr "Primo colore sfumato"
#. CsAeh
#: sw/inc/strings.hrc:1545
-#, fuzzy
msgctxt "STR_BACKGROUND_BITMAP"
msgid "Background bitmap"
msgstr "Bitmap sfondo"
#. hojgX
#: sw/inc/strings.hrc:1546
-#, fuzzy
msgctxt "STR_BACKGROUND_PATTERN"
msgid "Background pattern"
msgstr "Motivo sfondo"
#. 5Jjsu
#: sw/inc/strings.hrc:1548
-#, fuzzy
msgctxt "STR_UNDO_MAKE_FOOTNOTES_ENDNOTES"
msgid "Make all footnotes endnotes"
-msgstr "Converti tutte le note a piè di pagina in note finali."
+msgstr "Converti tutte le note a piè di pagina in note finali"
#. F29gX
#: sw/inc/strings.hrc:1549
-#, fuzzy
msgctxt "STR_UNDO_MAKE_ENDNOTES_FOOTNOTES"
msgid "Make all endnotes footnotes"
-msgstr "Converti tutte le note finali in note a piè di pagina."
+msgstr "Converti tutte le note finali in note a piè di pagina"
#. YiRsr
#: sw/inc/utlui.hrc:30
@@ -10891,35 +10863,30 @@ msgstr "-Barrato- automatico"
#. ZzB7L
#: sw/uiconfig/swriter/ui/a11ycheckissuespanel.ui:24
-#, fuzzy
msgctxt "a11ycheckissuespanel|lbOptions"
msgid "Adjust accessibility check options"
msgstr "Configura le opzioni del Controllo accesso facilitato"
#. fbCvh
#: sw/uiconfig/swriter/ui/a11ycheckissuespanel.ui:33
-#, fuzzy
msgctxt "optsecuritypage|bOptions"
msgid "O_ptions..."
msgstr "O_pzioni..."
#. 8T2xj
#: sw/uiconfig/swriter/ui/a11ycheckissuespanel.ui:43
-#, fuzzy
msgctxt "extended_tip|bOptions"
msgid "Opens the \"Accessibility options\" page."
msgstr "Apre la pagina \"Opzioni di accesso facilitato\"."
#. UyCu4
#: sw/uiconfig/swriter/ui/a11ycheckissuespanel.ui:91
-#, fuzzy
msgctxt "a11ycheckissuespanel|expand_errors_label"
msgid "Accessibility errors"
msgstr "Errori di accesso facilitato"
#. KKhUn
#: sw/uiconfig/swriter/ui/a11ycheckissuespanel.ui:132
-#, fuzzy
msgctxt "a11ycheckissuespanel|expand_warns_lb"
msgid "Accessibility warnings"
msgstr "Avvisi di accesso facilitato"
@@ -11172,7 +11139,6 @@ msgstr "Segna conversazione come non risolta"
#. J9EbD
#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:64
-#, fuzzy
msgctxt "annotationmenu|promote"
msgid "Promote Comment"
msgstr "Alza livello commento"
@@ -13219,168 +13185,144 @@ msgstr "Modifica la larghezza delle colonne selezionate."
#. 2Yqwt
#: sw/uiconfig/swriter/ui/commentcontextmenu.ui:12
-#, fuzzy
msgctxt "contextmenu|edit"
msgid "Edit"
msgstr "Modifica"
#. 3jEQs
#: sw/uiconfig/swriter/ui/commentcontextmenu.ui:20
-#, fuzzy
msgctxt "contextmenu|reply"
msgid "Reply"
msgstr "Rispondi"
#. YDovk
#: sw/uiconfig/swriter/ui/commentcontextmenu.ui:28
-#, fuzzy
msgctxt "contextmenu|delete"
msgid "Delete"
msgstr "Elimina"
#. 7nkN3
#: sw/uiconfig/swriter/ui/commentcontextmenu.ui:36
-#, fuzzy
msgctxt "contextmenu|toggle_resolved"
msgid "Toggle Resolved"
msgstr "Attiva/disattiva commenti risolti"
#. LrFgh
#: sw/uiconfig/swriter/ui/commentcontextmenu.ui:50
-#, fuzzy
msgctxt "contextmenu|delete_thread"
msgid "Delete Thread"
msgstr "Elimina conversazione"
#. vTH7h
#: sw/uiconfig/swriter/ui/commentcontextmenu.ui:58
-#, fuzzy
msgctxt "contextmenu|resolve_thread"
msgid "Resolve Thread"
msgstr "Segna conversazione come risolta"
#. Z5WWY
#: sw/uiconfig/swriter/ui/commentspanel.ui:38
-#, fuzzy
msgctxt "commentspanel|label_sortby"
msgid "Sort by:"
msgstr "Ordina per:"
#. Ajdeg
#: sw/uiconfig/swriter/ui/commentspanel.ui:55
-#, fuzzy
msgctxt "commentspanel|radiobutton_position"
msgid "Position"
msgstr "Posizione"
#. eDjUT
#: sw/uiconfig/swriter/ui/commentspanel.ui:72
-#, fuzzy
msgctxt "commentspanel|radiobutton_time"
msgid "Time"
msgstr "Orario"
#. FsuUY
#: sw/uiconfig/swriter/ui/commentspanel.ui:99
-#, fuzzy
msgctxt "commentspanel|label_show"
msgid "Show:"
-msgstr "Visualizza:"
+msgstr "Mostra:"
#. CGzsM
#: sw/uiconfig/swriter/ui/commentspanel.ui:115
-#, fuzzy
msgctxt "commentspanel|checkbutton_time"
msgid "Time"
msgstr "Ora"
#. whoTx
#: sw/uiconfig/swriter/ui/commentspanel.ui:132
-#, fuzzy
msgctxt "commentspanel|checkbutton_resolved"
msgid "Resolved"
msgstr "Risolta"
#. ZSmFo
#: sw/uiconfig/swriter/ui/commentspanel.ui:149
-#, fuzzy
msgctxt "commentspanel|checkbutton_reference"
msgid "Reference"
msgstr "Riferimento"
#. 5bnqF
#: sw/uiconfig/swriter/ui/commentspanel.ui:177
-#, fuzzy
msgctxt "commentspanel|label_filter"
msgid "Filter:"
msgstr "Filtro:"
#. kWFoj
#: sw/uiconfig/swriter/ui/commentspanel.ui:199
-#, fuzzy
msgctxt "commentspanel|label_author"
msgid "Author"
msgstr "Autore"
#. seftB
#: sw/uiconfig/swriter/ui/commentspanel.ui:214
-#, fuzzy
msgctxt "commentspanel|label_time"
msgid "Date"
msgstr "Data"
#. K3yFk
#: sw/uiconfig/swriter/ui/commentspanel.ui:251
-#, fuzzy
msgctxt "commentspanel|label_author"
msgid "Reset"
msgstr "Ripristina"
#. DEf7S
#: sw/uiconfig/swriter/ui/commentspanel.ui:276
-#, fuzzy
msgctxt "commentspanel|options_label"
msgid "Options"
msgstr "Opzioni"
#. mrGdU
#: sw/uiconfig/swriter/ui/commentsthread.ui:31
-#, fuzzy
msgctxt "commentspanel|referencetext"
msgid "commentedtext"
msgstr "testo commentato"
#. UpBWY
#: sw/uiconfig/swriter/ui/commentwidget.ui:48
-#, fuzzy
msgctxt "commentspanel|authorlabel"
msgid "author"
msgstr "autore"
#. 2YyqZ
#: sw/uiconfig/swriter/ui/commentwidget.ui:63
-#, fuzzy
msgctxt "commentspanel|datelabel"
msgid "date"
msgstr "data"
#. CXURS
#: sw/uiconfig/swriter/ui/commentwidget.ui:75
-#, fuzzy
msgctxt "commentspanel|replybutton"
msgid "Reply"
msgstr "Rispondi"
#. kMGoG
#: sw/uiconfig/swriter/ui/commentwidget.ui:90
-#, fuzzy
msgctxt "commentspanel|timelabel"
msgid "time"
msgstr "ora"
#. MJD9C
#: sw/uiconfig/swriter/ui/commentwidget.ui:99
-#, fuzzy
msgctxt "commentspanel|resolvebutton"
msgid " "
msgstr " . "
@@ -13394,7 +13336,6 @@ msgstr "Segna come risolta"
#. 4Kssm
#: sw/uiconfig/swriter/ui/commentwidget.ui:172
-#, fuzzy
msgctxt "commentspanel|collapsecommentbutton"
msgid "collapse"
msgstr "comprimi"
@@ -16316,42 +16257,36 @@ msgstr "Permette di specificare le opzioni di layout per le note a piè di pagin
#. 3V5at
#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:42
-#, fuzzy
msgctxt "footnotepage|label6"
msgid "Numbering:"
msgstr "Numerazione:"
#. iWAP3
#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:54
-#, fuzzy
msgctxt "footnotepage|offset"
msgid "Start at:"
msgstr "Comincia con:"
#. 6rKm3
#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:66
-#, fuzzy
msgctxt "footnotepage|label8"
msgid "Before:"
msgstr "Prima:"
#. XBWZm
#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:78
-#, fuzzy
msgctxt "footnotepage|pos"
msgid "Position:"
msgstr "Posizione:"
#. CpKkA
#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:96
-#, fuzzy
msgctxt "footnotepage|label7"
msgid "Counting:"
msgstr "Conteggio:"
#. AQJKV
#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:108
-#, fuzzy
msgctxt "footnotepage|label11"
msgid "After:"
msgstr "Dopo:"
@@ -16436,14 +16371,12 @@ msgstr "Numerazione automatica"
#. HC5FG
#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:291
-#, fuzzy
msgctxt "footnotepage|label17"
msgid "End of footnote:"
msgstr "Fine piè di pagina:"
#. pp4tE
#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:303
-#, fuzzy
msgctxt "footnotepage|label18"
msgid "Start of next page:"
msgstr "Inizio pagina successiva:"
@@ -16468,14 +16401,12 @@ msgstr "Avvertenza che la nota continua"
#. ArFRD
#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:387
-#, fuzzy
msgctxt "footnotepage|label4"
msgid "Paragraph:"
msgstr "Paragrafo:"
#. DfrWD
#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:399
-#, fuzzy
msgctxt "footnotepage|pagestyleft"
msgid "Page:"
msgstr "Pagina:"
@@ -16496,28 +16427,24 @@ msgstr "Seleziona lo stile di pagina da usare per le note a piè di pagina."
#. pFrY2
#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:443
-#, fuzzy
msgctxt "footnotepage|label12"
msgid "Text style"
msgstr "Stile testo"
#. wBgX7
#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:476
-#, fuzzy
msgctxt "footnotepage|label4"
msgid "Anchor in text:"
msgstr "Ancoraggio nel testo:"
#. SCiPJ
#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:491
-#, fuzzy
msgctxt "footnotepage|pagestyleft"
msgid "Anchor in footnote:"
msgstr "Ancoraggio in nota a piè di pagina:"
#. Erb9P
#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:535
-#, fuzzy
msgctxt "footnotepage|label12"
msgid "Numbering char style"
msgstr "Stile dei caratteri di numerazione"
@@ -17388,49 +17315,42 @@ msgstr "Anteprima"
#. BkYsx
#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:614
-#, fuzzy
msgctxt "frmtypepage|protectcontent"
msgid "_Contents"
msgstr "_Contenuto"
#. JvDC8
#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:623
-#, fuzzy
msgctxt "frmtypepage|extended_tip|protectcontent"
msgid "Prevents changes to the contents of the selected item."
msgstr "Impedisce di modificare il contenuto dell'elemento selezionato."
#. pGTwv
#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:634
-#, fuzzy
msgctxt "frmtypepage|protectframe"
msgid "P_osition"
msgstr "P_osizione"
#. dKbFQ
#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:642
-#, fuzzy
msgctxt "frmtypepage|extended_tip|protectframe"
msgid "Locks the position of the selected item in the current document."
msgstr "Blocca la posizione dell'elemento selezionato nel documento attivo."
#. ANxDC
#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:653
-#, fuzzy
msgctxt "frmtypepage|protectsize"
msgid "_Size"
msgstr "_Dimensione"
#. Di8zQ
#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:661
-#, fuzzy
msgctxt "frmtypepage|extended_tip|protectsize"
msgid "Locks the size of the selected item."
msgstr "Blocca le dimensioni dell'elemento selezionato."
#. bT7QQ
#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:676
-#, fuzzy
msgctxt "frmtypepage|label8"
msgid "Protect"
msgstr "Proteggi"
@@ -18517,7 +18437,6 @@ msgstr "Punto di ritorno a capo:"
#. mXCJu
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbreak.ui:140
-#, fuzzy
msgctxt "insertbreak|clearlb0"
msgid "Next Line"
msgstr "Riga successiva"
@@ -21758,7 +21677,6 @@ msgstr "S_ola lettura"
#. 7V6ND
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:137
-#, fuzzy
msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_DELETE_ALL_TABLES"
msgid "Delete All Tables"
msgstr "Elimina tutte le tabelle"
@@ -21771,7 +21689,6 @@ msgstr "Elimina tabella"
#. z6Gh2
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:155
-#, fuzzy
msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_DELETE_ALL_FRAMES"
msgid "Delete All Frames"
msgstr "Elimina tutte le cornici"
@@ -21784,7 +21701,6 @@ msgstr "Elimina cornice"
#. pSAZB
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:173
-#, fuzzy
msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_DELETE_ALL_IMAGES"
msgid "Delete All Images"
msgstr "Elimina tutte le immagini"
@@ -21797,7 +21713,6 @@ msgstr "Elimina immagine"
#. RRdxi
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:191
-#, fuzzy
msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_DELETE_ALL_OLE_OBJECTS"
msgid "Delete All OLE objects"
msgstr "Elimina tutti gli oggetti OLE"
@@ -21810,7 +21725,6 @@ msgstr "Elimina oggetto OLE"
#. Ht8hQ
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:209
-#, fuzzy
msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_DELETE_ALL_BOOKMARKS"
msgid "Delete All Bookmarks"
msgstr "Elimina tutti i segnalibri"
@@ -21823,7 +21737,6 @@ msgstr "Elimina segnalibro"
#. dtsSF
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:227
-#, fuzzy
msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_DELETE_ALL_SECTIONS"
msgid "Delete All Sections"
msgstr "Elimina tutte le sezioni"
@@ -21836,7 +21749,6 @@ msgstr "Elimina sezione"
#. DAxfF
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:245
-#, fuzzy
msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_DELETE_ALL_HYPERLINKS"
msgid "Delete All Hyperlinks"
msgstr "Elimina tutti i collegamenti ipertestuali"
@@ -21849,7 +21761,6 @@ msgstr "Elimina collegamento ipertestuale"
#. GVnhB
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:263
-#, fuzzy
msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_DELETE_ALL_REFERENCES"
msgid "Delete All References"
msgstr "Elimina tutti i riferimenti"
@@ -21862,7 +21773,6 @@ msgstr "Elimina riferimento"
#. w8NtJ
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:280
-#, fuzzy
msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_DELETE_ALL_INDEXES"
msgid "Delete All Indexes"
msgstr "Elimina tutti gli indici"
@@ -21875,7 +21785,6 @@ msgstr "Elimina indice"
#. hh5eS
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:298
-#, fuzzy
msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_DELETE_ALL_COMMENTS"
msgid "Delete All Comments"
msgstr "Elimina tutti i commenti"
@@ -21888,7 +21797,6 @@ msgstr "Elimina commento"
#. BHzPP
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:316
-#, fuzzy
msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_DELETE_ALL_DRAWING_OBJECTS"
msgid "Delete All Drawing objects"
msgstr "Elimina tutti gli oggetti di disegno"
@@ -21901,7 +21809,6 @@ msgstr "Elimina oggetto di disegno"
#. PBn2i
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:334
-#, fuzzy
msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_DELETE_ALL_FIELDS"
msgid "Delete All Fields"
msgstr "Elimina tutti i campi"
@@ -21938,17 +21845,15 @@ msgstr "Elimina nota di chiusura"
#. GxMyr
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:388
-#, fuzzy
msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_MAKE_ALL_FOOTNOTES_ENDNOTES"
msgid "Make All Footnotes Endnotes"
-msgstr "Converti tutte le note a piè di pagina in note finali."
+msgstr "Converti tutte le note a piè di pagina in note finali"
#. AWvAw
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:396
-#, fuzzy
msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_MAKE_ALL_ENDNOTES_FOOTNOTES"
msgid "Make All Endnotes Footnotes"
-msgstr "Converti tutte le note finali in note a piè di pagina."
+msgstr "Converti tutte le note finali in note a piè di pagina"
#. CUqD5
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:404
@@ -21970,17 +21875,15 @@ msgstr "Nascondi sezione"
#. 2q284
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:428
-#, fuzzy
msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_POSTIT_SHOW"
msgid "Show Comments"
-msgstr "Mostra Commenti"
+msgstr "Mostra i commenti"
#. SMooy
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:436
-#, fuzzy
msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_POSTIT_SHOW_RESOLVED"
msgid "Show Resolved Comments"
-msgstr "Mostra commenti risolti"
+msgstr "Mostra i commenti risolti"
#. YBipC
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:450
@@ -22296,42 +22199,36 @@ msgstr "Mostra o nasconde l'elenco Navigatore."
#. wuyDx
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:583
-#, fuzzy
msgctxt "navigatorpanel|HeadingsContentFunctionButtonsToolbar|promote|tooltip_text"
msgid "Promote Outline Level"
msgstr "Alza livello struttura"
#. SnGnP
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:597
-#, fuzzy
msgctxt "navigatorpanel|HeadingsContentFunctionButtonsToolbar|demote|tooltip_text"
msgid "Demote Outline Level"
msgstr "Abbassa livello struttura"
#. VKJhm
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:611
-#, fuzzy
msgctxt "navigatorpanel|HeadingsContentFunctionButtonsToolbar|chaptermoveup|tooltip_text"
msgid "Move Heading Up"
msgstr "Sposta titolo in alto"
#. sKvCK
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:625
-#, fuzzy
msgctxt "navigatorpanel|HeadingsContentFunctionButtonsToolbar|chaptermovedown|tooltip_text"
msgid "Move Heading Down"
msgstr "Sposta titolo in basso"
#. GGcLD
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:1302
-#, fuzzy
msgctxt "navigatorpanel|DeleteFunctionButtonToolbar|delete|tooltip_text"
msgid "Delete"
msgstr "Elimina"
#. ZsXkT
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:1349
-#, fuzzy
msgctxt "navigatorpanel|documents|tooltip_text"
msgid "Open Documents"
msgstr "Documenti aperti"
@@ -22344,7 +22241,6 @@ msgstr "Finestra attiva"
#. gcSNb
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:1353
-#, fuzzy
msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|documents"
msgid "Lists currently open documents."
msgstr "Elenca tutti i documenti attualmente aperti."
@@ -24588,7 +24484,6 @@ msgstr "Rappresenta gli spazi vuoti nel testo con un punto."
#. zHpBr
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:91
-#, fuzzy
msgctxt "optformataidspage|nonbreak"
msgid "Non-breaking s_paces and hyphen"
msgstr "Spazi e trattini _non divisibili"
@@ -24601,7 +24496,6 @@ msgstr "Visualizza gli spazi non divisibili come caselle grigie. Gli spazi non d
#. JEo9G
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:111
-#, fuzzy
msgctxt "optformataidspage|tabs"
msgid "_Tabs"
msgstr "_Tabulazioni"
@@ -24626,7 +24520,6 @@ msgstr "Mostra tutte le interruzioni di riga inserite con i tasti di scelta rapi
#. NoTqB
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:149
-#, fuzzy
msgctxt "optformataidspage|hiddentext"
msgid "_Hidden characters"
msgstr "_Caratteri nascosti"
@@ -24639,14 +24532,12 @@ msgstr "Visualizza il testo che usa il formato carattere \"nascosto\" quando si
#. A47uW
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:169
-#, fuzzy
msgctxt "optformataidspage|bookmarks"
msgid "_Bookmarks"
msgstr "Segnali_bri"
#. UB82w
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:177
-#, fuzzy
msgctxt "extended_tip|bookmarks"
msgid "Specifies whether bookmark positions are displayed on the screen."
msgstr "Specifica se la posizione dei segnalibri deve essere visualizzata sullo schermo."
@@ -24669,10 +24560,9 @@ msgstr "Mostra la formattazione"
#. dznJz
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:438
-#, fuzzy
msgctxt "optformataidspage|mathbaseline"
msgid "_Math baseline alignment"
-msgstr "Allineamento linea di base Math"
+msgstr "Allineamento linea di base _Math"
#. tFDwg
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:469
@@ -24808,42 +24698,36 @@ msgstr "Completamento automatico"
#. RW3H5
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:858
-#, fuzzy
msgctxt "optformataidspage|cbTextBoundaries"
msgid "Te_xt"
msgstr "Te_sto"
#. Bnegg
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:874
-#, fuzzy
msgctxt "optformataidspage|cbTableBoundaries"
msgid "Tab_les"
msgstr "Tabe_lle"
#. HCNew
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:891
-#, fuzzy
msgctxt "optformataidspage|cbSectionBoundaries"
msgid "_Sections and Frames"
msgstr "_Sezioni e cornici"
#. nDCAK
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:908
-#, fuzzy
msgctxt "optformataidspage|rbTextBoundariesCrop"
msgid "_Crop marks"
msgstr "_Indicatori di taglio"
#. wjcCv
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:925
-#, fuzzy
msgctxt "optformataidspage|rbTextBoundariesFull"
msgid "Border _Outline"
msgstr "_Contorno (bordo)"
#. aAvE3
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:950
-#, fuzzy
msgctxt "optformataidspage|lbObjectBoundaries"
msgid "Object Boundaries"
msgstr "Contorni oggetto"
@@ -26042,42 +25926,36 @@ msgstr "Distanza:"
#. F77AC
#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagefooterpanel.ui:47
-#, fuzzy
msgctxt "PageFooterPanel|extended_tip|FooterMarginPreset"
msgid "Select a margin preset for the footer."
msgstr "Seleziona una impostazione predefinita dei margini per il piè di pagina."
#. wAcu6
#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagefooterpanel.ui:61
-#, fuzzy
msgctxt "pagefooterpanel|margins"
msgid "Margins:"
msgstr "Margini:"
#. FmysV
#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagefooterpanel.ui:83
-#, fuzzy
msgctxt "PageFooterPanel|spacingpreset|extended_tip"
msgid "Enter the amount of space that you want to maintain between the bottom edge of the header and the top edge of the document text."
-msgstr "Specificare la distanza da mantenere tra il bordo inferiore della riga d'intestazione e il bordo superiore del testo del documento."
+msgstr "Specifica la distanza da mantenere tra il bordo inferiore della riga d'intestazione e il bordo superiore del testo del documento."
#. UDcUA
#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagefooterpanel.ui:94
-#, fuzzy
msgctxt "pagefooterpanel|footertoggle"
msgid "Enable Footer"
msgstr "Attiva piè di pagina"
#. cBudU
#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagefooterpanel.ui:103
-#, fuzzy
msgctxt "PageHeaderPanel|extended_tip|footertoggle"
msgid "Check the box to enable footers."
msgstr "Seleziona la casella per attivare i piè di pagina."
#. GZhLD
#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagefooterpanel.ui:122
-#, fuzzy
msgctxt "PageFooterContent|samecontentLB|extended_tip"
msgid "Choose which pages in the document or section show the same footer content."
msgstr "Scegli quali pagine del documento o della sezione presentano lo stesso contenuto del piè di pagina."
@@ -26126,7 +26004,6 @@ msgstr "Larghezza carta"
#. HVdtX
#: sw/uiconfig/swriter/ui/pageformatpanel.ui:101
-#, fuzzy
msgctxt "pageformatpanel|paperwidth|extended_tip"
msgid "Displays the width of the selected paper format. To define a custom format, enter a width here."
msgstr "Visualizza la larghezza del formato carta selezionato. Per definire un formato personalizzato, inserisci la larghezza desiderata in questo campo."
@@ -26139,7 +26016,6 @@ msgstr "Altezza carta"
#. oAP2i
#: sw/uiconfig/swriter/ui/pageformatpanel.ui:123
-#, fuzzy
msgctxt "pageformatpanel|paperheight|extended_tip"
msgid "Displays the height of the selected paper format. To define a custom format, enter a height here."
msgstr "Visualizza l'altezza del formato carta selezionato. Per definire un formato personalizzato, inserisci l'altezza desiderata in questo campo."
@@ -26158,17 +26034,15 @@ msgstr "Orizzontale"
#. 78VrB
#: sw/uiconfig/swriter/ui/pageformatpanel.ui:146
-#, fuzzy
msgctxt "pageformatpanel|paperorientation|extended_tip"
msgid "Select paper orientation for display and print."
-msgstr "Seleziona l'orientamento della carta per la visualizzazione e la stampa."
+msgstr "Seleziona l'orientazione della carta per la visualizzazione e la stampa."
#. sRAQe
#: sw/uiconfig/swriter/ui/pageformatpanel.ui:165
-#, fuzzy
msgctxt "pageformatpanel|papersize|extended tip"
msgid "Set page size. Use the Width and Height fields to set a custom page size"
-msgstr "Imposta le dimensioni della pagina. Utilizza i campi Larghezza e Altezza per impostare una dimensione di pagina personalizzata."
+msgstr "Imposta le dimensioni della pagina. Usa i campi Larghezza e Altezza per impostare una dimensione di pagina personalizzata."
#. ve57F
#: sw/uiconfig/swriter/ui/pageformatpanel.ui:178
@@ -26178,7 +26052,6 @@ msgstr "Margini:"
#. GR8vT
#: sw/uiconfig/swriter/ui/pageformatpanel.ui:201
-#, fuzzy
msgctxt "pageformatpanel|extended tip"
msgid "Specify the amount of space to leave between the edges of the page and the document text."
msgstr "Specifica la distanza da mantenere tra i margini della pagina e il testo del documento."
@@ -26215,35 +26088,30 @@ msgstr "Margini:"
#. 7rkL9
#: sw/uiconfig/swriter/ui/pageheaderpanel.ui:92
-#, fuzzy
msgctxt "pageheaderpanel|headermarginpreset|extended_tip"
msgid "Select a margin preset for the header."
msgstr "Seleziona una impostazione predefinita dei margini per l'intestazione."
#. KpNxB
#: sw/uiconfig/swriter/ui/pageheaderpanel.ui:111
-#, fuzzy
msgctxt "pageheaderpanel|spacingpreset|extended_tip"
msgid "Enter the amount of space that you want to maintain between the bottom edge of the header and the top edge of the document text."
msgstr "Specifica la distanza da mantenere tra il margine inferiore della riga d'intestazione e il margine superiore del testo del documento."
#. dDydv
#: sw/uiconfig/swriter/ui/pageheaderpanel.ui:130
-#, fuzzy
msgctxt "pageheaderpanel|samecontentLB|extended_tip"
msgid "Choose which pages in the document or section show the same header content."
msgstr "Scegli quali pagine del documento o della sezione presentano lo stesso contenuto dell'intestazione."
#. F8w4e
#: sw/uiconfig/swriter/ui/pageheaderpanel.ui:141
-#, fuzzy
msgctxt "pageheaderpanel|headertoggle"
msgid "Enable Header"
msgstr "Attiva intestazione"
#. iob7E
#: sw/uiconfig/swriter/ui/pageheaderpanel.ui:150
-#, fuzzy
msgctxt "pageheaderpanel|headertoggle|extended_tip"
msgid "Check the box to enable headers."
msgstr "Seleziona la casella per attivare le intestazioni."
@@ -26460,14 +26328,12 @@ msgstr "Inserisce anche il numero totale delle pagine"
#. pSNzg
#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagenumberdlg.ui:216
-#, fuzzy
msgctxt "pagenumberdlg|fitintoexistingmarginsCheckbox"
msgid "Fit into existing margins"
msgstr "Adatta ai margini esistenti"
#. Cfbic
#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagenumberdlg.ui:226
-#, fuzzy
msgctxt "pagenumberdlg|extended_tip|fitintoexistingmarginsCheckbox"
msgid "Reduce the margin so that adding the page number will not change the page layout"
msgstr "Riduci il margine per non alterare l'impaginazione con l'aggiunta del numero di pagina."
@@ -26534,7 +26400,6 @@ msgstr "Sfondo:"
#. wtJ3h
#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagestylespanel.ui:88
-#, fuzzy
msgctxt "pagestylespanel|numberbox|extended_tip"
msgid "Select the page numbering format that you want to use for the current page style."
msgstr "Seleziona il formato di numerazione da utilizzare per lo stile di pagina."
@@ -26571,7 +26436,6 @@ msgstr "Solo sinistra"
#. zfEDy
#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagestylespanel.ui:130
-#, fuzzy
msgctxt "pagestylespanel|layoutbox|extended_tip"
msgid "Specify whether the current style should show odd pages, even pages, or both odd and even pages."
msgstr "Specifica se applicare la formattazione attuale alle pagine dispari, a quelle pari o alle pagine sia pari che dispari."
@@ -26614,49 +26478,42 @@ msgstr "Destra"
#. ZQt8n
#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagestylespanel.ui:173
-#, fuzzy
msgctxt "pagestylespanel|columnbox|extended_tip"
msgid "Select the number of columns and the column layout for a page style. "
-msgstr "Seleziona il numero e la disposizione delle colonne per lo stile di pagina. "
+msgstr "Seleziona il numero e la disposizione delle colonne per uno stile di pagina. "
#. pRCkH
#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagestylespanel.ui:201
-#, fuzzy
msgctxt "pagestylespanel|hatching|accessible_name"
msgid "Background Hatching"
msgstr "Tratteggio sfondo"
#. r2VAt
#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagestylespanel.ui:202
-#, fuzzy
msgctxt "pagestylespanel|lbhatching|extended_tip"
msgid "Fills the page background with a hatching pattern."
msgstr "Popola lo sfondo della pagina con un motivo a tratteggio."
#. EtMvN
#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagestylespanel.ui:230
-#, fuzzy
msgctxt "pagestylepanel|lbbitmap|accessible_name"
msgid "Background Image"
-msgstr "Immagine sfondo"
+msgstr "Immagine di sfondo"
#. eJMtB
#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagestylespanel.ui:231
-#, fuzzy
msgctxt "pagestylespanel|lbbitmap|extended_tip"
msgid "Select an image to use as a background."
msgstr "Seleziona un'immagine da utilizzare come sfondo."
#. trAbv
#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagestylespanel.ui:255
-#, fuzzy
msgctxt "pagestylespanel|background_color|accessible_name"
msgid "Color"
msgstr "Colore"
#. Gt3zL
#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagestylespanel.ui:256
-#, fuzzy
msgctxt "pagestylespanel|lbcolor|extended_tip"
msgid "Use the color picker to select a color."
msgstr "Utilizza lo strumento di selezione dei colori per sceglierne uno."
@@ -26677,7 +26534,6 @@ msgstr "Utilizza lo strumento di selezione dei colori per scegliere un secondo c
#. hehgV
#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagestylespanel.ui:300
-#, fuzzy
msgctxt "pagestylespanel|bgselect|extended_tip"
msgid "Select a style for background of the document."
msgstr "Seleziona uno stile per lo sfondo del documento."
@@ -28568,91 +28424,78 @@ msgstr "Trova"
#. RLFNi
#: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebarquickfind.ui:58
-#, fuzzy
msgctxt "quickfindpanel|moresearchoptions|tooltip_text"
msgid "Search Options"
msgstr "Opzioni di ricerca"
#. oRHtD
#: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebarquickfind.ui:62
-#, fuzzy
msgctxt "quickfindpanel|moresearchoptions|accessible_name"
msgid "More Search Options"
msgstr "Altre opzioni di ricerca"
#. XbTHw
#: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebarquickfind.ui:63
-#, fuzzy
msgctxt "quickfindpanel|extended_tip|moresearchoptions"
msgid "Click here to open a dialog to set more search options."
msgstr "Fai clic qui per aprire una finestra di dialogo e impostare altre opzioni di ricerca."
#. Hod4K
#: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebarquickfind.ui:146
-#, fuzzy
msgctxt "sidebarquickfind|extended_tip|searchfinds"
msgid "Lists the positions in the document that the searched term is found."
msgstr "Elenca le posizioni del documento in cui è presente il termine ricercato."
#. FHDhM
#: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebarquickfindoptionsdialog.ui:8
-#, fuzzy
msgctxt "sidebarquickfindoptionsdialog|SearchOptionsDialog"
msgid "Search Options"
msgstr "Opzioni di ricerca"
#. NiCoU
#: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebarquickfindoptionsdialog.ui:74
-#, fuzzy
msgctxt "sidebarquickfindoptionsdialog|similarity"
msgid "Similarity"
msgstr "Somiglianza"
#. AmC87
#: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebarquickfindoptionsdialog.ui:83
-#, fuzzy
msgctxt "sidebarquickfindoptionsdialog|extended_tip|similarity"
msgid "Find terms that are similar to the Find text. Select this checkbox, and then click the Similarities button to define the similarity options."
msgstr "Trova termini simili al testo specificato nella casella Trova. Seleziona questa casella di controllo e fai clic sul pulsante Somiglianze per definire le opzioni di somiglianza."
#. DsaCY
#: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebarquickfindoptionsdialog.ui:95
-#, fuzzy
msgctxt "sidebarquickfindoptionsdialog|similaritybtn"
msgid "Similarities..."
msgstr "Somiglianze..."
#. QSMGd
#: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebarquickfindoptionsdialog.ui:105
-#, fuzzy
msgctxt "sidebarquickfindoptionsdialog|extended_tip|similaritybtn"
msgid "Set the options for the similarity search."
msgstr "Imposta le opzioni per la ricerca delle somiglianze."
#. aLVxj
#: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebarquickfindoptionsdialog.ui:123
-#, fuzzy
msgctxt "sidebarquickfindoptionsdialog|matchcase"
msgid "Match case"
msgstr "Maiuscole/minuscole"
#. KFnXE
#: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebarquickfindoptionsdialog.ui:132
-#, fuzzy
msgctxt "sidebarquickfindoptionsdialog|extended_tip|matchcase"
msgid "Finds only exact case matches."
-msgstr "Limita la ricerca alle corrispondenze esatte delle parole Maiuscole/minuscole"
+msgstr "Limita la ricerca alle corrispondenze esatte delle parole Maiuscole/minuscole."
#. nFyam
#: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebarquickfindoptionsdialog.ui:143
-#, fuzzy
msgctxt "sidebarquickfindoptionsdialog|wholewordsonly"
msgid "Whole words only"
msgstr "Solo parole intere"
#. Dk5FS
#: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebarquickfindoptionsdialog.ui:152
-#, fuzzy
msgctxt "sidebarquickfindoptionsdialog|extended_tip|wholewordsonly"
msgid "Finds only whole words."
msgstr "Limita la ricerca alle sole parole intere."
@@ -31161,7 +31004,6 @@ msgstr "Indice delle tabelle"
#. Nv5VJ
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:113
-#, fuzzy
msgctxt "tocindexpage|liststore1"
msgid "User-Defined Index"
msgstr "Indice personalizzato"
@@ -31199,7 +31041,6 @@ msgstr "Impedisce di modificare l'indice."
#. AJotJ
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:151
-#, fuzzy
msgctxt "tocindexpage|readonly"
msgid "Title:"
msgstr "Titolo:"
@@ -32022,112 +31863,96 @@ msgstr "Impostazioni"
#. WuhqQ
#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:893
-#, fuzzy
msgctxt "zoomdialog|zoomlatest"
msgid "Use last document setting"
msgstr "Usa l'ultima impostazione del documento"
#. av3UR
#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:902
-#, fuzzy
msgctxt "zoomdialog|extended_tip|zoomlatest"
msgid "Uses the zoom setting that was stored in the document, or for new documents, the last one manually applied."
-msgstr "Utilizza l'impostazione di ingrandimento memorizzata nel documento o, per i nuovi documenti, quella applicata manualmente per ultima."
+msgstr "Utilizza l'impostazione d'ingrandimento memorizzata nel documento o, per i nuovi documenti, quella applicata manualmente per ultima."
#. fBTfo
#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:914
-#, fuzzy
msgctxt "zoomdialog|zoompreferred"
msgid "Use preferred values"
msgstr "Utilizza valori desiderati"
#. RbFMB
#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:924
-#, fuzzy
msgctxt "zoomdialog|extended_tip|zoompreferred"
msgid "Applies preferred zoom settings, overriding any values stored in documents."
-msgstr "Applica le impostazioni di ingrandimento desiderate, sovrascrivendo i valori memorizzati nei documenti."
+msgstr "Applica le impostazioni d'ingrandimento desiderate, sovrascrivendo i valori memorizzati nei documenti."
#. j5BEN
#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:936
-#, fuzzy
msgctxt "zoomdialog|zoomoptimal"
msgid "Optimal"
msgstr "Ottimale"
#. ShVTa
#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:945
-#, fuzzy
msgctxt "zoomdialog|extended_tip|zoomoptimal"
msgid "Resizes the display to fit the width of the text in the document at the moment the command is started."
msgstr "Adatta la scala di visualizzazione alla larghezza del testo del documento."
#. SAeJ3
#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:957
-#, fuzzy
msgctxt "zoomdialog|zoomfitwandh"
msgid "Fit width and height"
msgstr "Adatta larghezza e altezza"
#. BV8XV
#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:967
-#, fuzzy
msgctxt "zoomdialog|extended_tip|zoomfitwandh"
msgid "Displays the entire page on your screen."
msgstr "Visualizza l'intera pagina nello schermo."
#. bsboC
#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:979
-#, fuzzy
msgctxt "zoomdialog|zoomfitw"
msgid "Fit width"
msgstr "Adatta alla larghezza"
#. n2UJs
#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:989
-#, fuzzy
msgctxt "zoomdialog|extended_tip|zoomfitw"
msgid "Displays the complete width of the document page. The top and bottom edges of the page may not be visible."
-msgstr "Adatta la visualizzazione alla larghezza della pagina. È possibile che i margini superiore e inferiore della pagina non siano visibili."
+msgstr "Adatta la visualizzazione alla larghezza della pagina. È possibile che i margini superiore e inferiore della pagina non risultino visibili."
#. eMN9b
#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:1001
-#, fuzzy
msgctxt "zoomdialog|zomm100pc"
msgid "100%"
msgstr "100%"
#. mV5di
#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:1011
-#, fuzzy
msgctxt "zoomdialog|extended_tip|zomm100pc"
msgid "Displays the document at its actual size."
msgstr "Visualizza il documento nelle sue dimensioni reali."
#. HTaPb
#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:1023
-#, fuzzy
msgctxt "zoomdialog|zoomcustom"
msgid "Custom: "
msgstr "Personalizzato: "
#. 4V5dX
#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:1036
-#, fuzzy
msgctxt "zoomdialog|extended_tip|zoomcustom"
msgid "Enter the zoom factor at which you want to display the document. Enter a percentage in the box."
msgstr "Specifica il fattore di ingrandimento con cui visualizzare il documento. Inserisci una percentuale nella casella."
#. waDDF
#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:1056
-#, fuzzy
msgctxt "extended_tip|zoomvalue"
msgid "Enter the zoom factor at which you want to display the document. Enter a percentage in the box."
msgstr "Specifica il fattore di ingrandimento con cui visualizzare il documento. Inserisci una percentuale nella casella."
#. Pg9bD
#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:1089
-#, fuzzy
msgctxt "viewoptionspage|outlinelabel"
msgid "Zoom"
msgstr "Zoom"
@@ -32307,7 +32132,6 @@ msgstr "Caratteri, spazi esclusi"
#. aWzKF
#: sw/uiconfig/swriter/ui/wordcount-mobile.ui:205
#: sw/uiconfig/swriter/ui/wordcount-mobile.ui:277
-#, fuzzy
msgctxt "wordcount-mobile|cjkcharsft"
msgid "Asian characters and Korean words"
msgstr "Caratteri asiatici e termini coreani"
@@ -32357,7 +32181,6 @@ msgstr "Documento"
#. a8cDA
#: sw/uiconfig/swriter/ui/wordcount.ui:232
-#, fuzzy
msgctxt "wordcount|cjkcharsft"
msgid "Asian characters and Korean words"
msgstr "Caratteri asiatici e termini coreani"
diff --git a/source/ja/chart2/messages.po b/source/ja/chart2/messages.po
index a5f8646a45b..eec25cbce32 100644
--- a/source/ja/chart2/messages.po
+++ b/source/ja/chart2/messages.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2024-10-23 12:57+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-12-18 11:13+0000\n"
-"Last-Translator: Yoshida Saburo <yosi3260+work@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-12-30 01:45+0000\n"
+"Last-Translator: Taichi Haradaguchi <aaaa@users.noreply.translations.documentfoundation.org>\n"
"Language-Team: Japanese <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/chart2messages/ja/>\n"
"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -929,7 +929,7 @@ msgstr "ヒストグラム"
#: chart2/inc/strings.hrc:162
msgctxt "STR_HISTOGRAM"
msgid "Histogram Chart"
-msgstr ""
+msgstr "ヒストグラムグラフ"
#. xUnpz
#: chart2/inc/strings.hrc:163
@@ -2777,7 +2777,7 @@ msgstr "線の本数(_N)"
#: chart2/uiconfig/ui/sidebartype.ui:251
msgctxt "sidebartype|compositesizeft"
msgid "_Number of lines"
-msgstr ""
+msgstr "線の本数(_N)"
#. Yau6n
#: chart2/uiconfig/ui/sidebartype.ui:310
diff --git a/source/ja/cui/messages.po b/source/ja/cui/messages.po
index 68f81a70a3d..4bb7875d0a0 100644
--- a/source/ja/cui/messages.po
+++ b/source/ja/cui/messages.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-12-19 11:06+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-12-21 17:08+0000\n"
-"Last-Translator: Yoshida Saburo <yosi3260+work@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-07 13:37+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2025-01-03 01:45+0000\n"
+"Last-Translator: Taichi Haradaguchi <aaaa@users.noreply.translations.documentfoundation.org>\n"
"Language-Team: Japanese <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/cuimessages/ja/>\n"
"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 5.9.1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1563975021.000000\n"
#. GyY9M
@@ -1955,11 +1955,11 @@ msgctxt "RID_SVXSTR_CANNOTCONVERTURL_ERR"
msgid "The URL <%1> cannot be converted to a filesystem path."
msgstr "URL <%1>をファイルシステムパスに変換できませんでした。"
-#. SHEvj
+#. TtFRR
#: cui/inc/strings.hrc:357
msgctxt "aboutdialog|copyright"
-msgid "Copyright © 2000–2024 LibreOffice contributors."
-msgstr "Copyright © 2000–2024 LibreOffice contributors."
+msgid "Copyright © 2000–2025 LibreOffice contributors."
+msgstr "Copyright © 2000–2025 LibreOffice contributors."
#. WCnhx
#: cui/inc/strings.hrc:358
@@ -2441,13 +2441,13 @@ msgstr ""
#: cui/inc/strings.hrc:451
msgctxt "LIGHT_COLOR_LBL"
msgid "Light"
-msgstr ""
+msgstr "ライト"
#. Qjs3y
#: cui/inc/strings.hrc:452
msgctxt "DARK_COLOR_LBL"
msgid "Dark"
-msgstr ""
+msgstr "ダーク"
#. HCRYQ
#. Translated Registry Entries
@@ -2478,7 +2478,7 @@ msgstr ""
#: cui/inc/strings.hrc:459
msgctxt "REG_FONTCOLOR"
msgid "Font color"
-msgstr ""
+msgstr "フォントの色"
#. ADVTv
#: cui/inc/strings.hrc:460
@@ -6087,49 +6087,49 @@ msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:80
msgctxt "appearancetabpage|newschemebtn"
msgid "New"
-msgstr ""
+msgstr "新規"
#. JRtWU
#: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:94
msgctxt "appearancetabpage|removeschemebtn"
msgid "Remove"
-msgstr ""
+msgstr "削除"
#. CPRBC
#: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:120
msgctxt "appearancetabpage|libreofficethemeslb"
msgid "LibreOffice Themes"
-msgstr ""
+msgstr "LibreOffice テーマ"
#. A4Ciu
#: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:159
msgctxt "appearancetabpage|appearancelb"
msgid "Appearance:"
-msgstr ""
+msgstr "外観:"
#. f6M6D
#: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:175
msgctxt "appearancetabpage|system"
msgid "System"
-msgstr ""
+msgstr "システム"
#. eovwU
#: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:190
msgctxt "appearancetabpage|light"
msgid "Light"
-msgstr ""
+msgstr "ライト"
#. jkGLS
#: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:205
msgctxt "appearancetabpage|dark"
msgid "Dark"
-msgstr ""
+msgstr "ダーク"
#. gaZFy
#: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:230
msgctxt "appearancetabpage|optionslb"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "オプション"
#. N8XPd
#: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:271
@@ -13382,7 +13382,7 @@ msgstr "プログラムのイベントにマクロが割り当てられます。
#: cui/uiconfig/ui/macromanagerdialog.ui:26
msgctxt "macromanagerdialog|MacroManagerDialog"
msgid "Macro Manager"
-msgstr ""
+msgstr "マクロマネージャー"
#. iTSUR
#: cui/uiconfig/ui/macromanagerdialog.ui:162
@@ -13394,7 +13394,7 @@ msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/macromanagerdialog.ui:169
msgctxt "macromanagerdialog|extended_tip|newlibrary"
msgid "Creates a new library."
-msgstr ""
+msgstr "ライブラリを新規に作成します。"
#. BMp6n
#: cui/uiconfig/ui/macromanagerdialog.ui:181
@@ -13412,103 +13412,103 @@ msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/macromanagerdialog.ui:209
msgctxt "macromanagerdialog|librarymoduledialogedit"
msgid "Edit"
-msgstr ""
+msgstr "編集"
#. pPFDc
#: cui/uiconfig/ui/macromanagerdialog.ui:223
msgctxt "macromanagerdialog|librarymoduledialogrename"
msgid "Rename..."
-msgstr ""
+msgstr "名前の変更..."
#. EBQFj
#: cui/uiconfig/ui/macromanagerdialog.ui:237
msgctxt "macromanagerdialog|librarymoduledialogdelete"
msgid "Delete..."
-msgstr ""
+msgstr "削除..."
#. sPUmk
#: cui/uiconfig/ui/macromanagerdialog.ui:251
msgctxt "macromanagerdialog|librarypassword"
msgid "Password..."
-msgstr ""
+msgstr "パスワード..."
#. xrG3V
#: cui/uiconfig/ui/macromanagerdialog.ui:258
msgctxt "macromanagerdialog|extended_tip|librarypassword"
msgid "Assigns or edits the password for the selected library."
-msgstr ""
+msgstr "選択したライブラリのパスワードを割り当てまたは編集します。"
#. 5UTaE
#: cui/uiconfig/ui/macromanagerdialog.ui:270
msgctxt "macromanagerdialog|libraryimport"
msgid "Import..."
-msgstr ""
+msgstr "インポート..."
#. wNYLB
#: cui/uiconfig/ui/macromanagerdialog.ui:277
msgctxt "macromanagerdialog|extended_tip|libraryimport"
msgid "Locate the Basic library that you want to add to the current list, and then click Open."
-msgstr ""
+msgstr "現在のリストに追加したいBasicライブラリを探し、[開く]をクリックします。"
#. muU3G
#: cui/uiconfig/ui/macromanagerdialog.ui:289
msgctxt "macromanagerdialog|libraryexport"
msgid "Export..."
-msgstr ""
+msgstr "エクスポート..."
#. nkW6s
#: cui/uiconfig/ui/macromanagerdialog.ui:315
msgctxt "macromanagerdialog|scriptcontainerlistboxlabel"
msgid "Libraries/Modules/Dialogs"
-msgstr ""
+msgstr "ライブラリ/モジュール/ダイアログ"
#. cnDuK
#: cui/uiconfig/ui/macromanagerdialog.ui:389
msgctxt "macromanagerdialog|run"
msgid "Run"
-msgstr ""
+msgstr "実行"
#. q5Zda
#: cui/uiconfig/ui/macromanagerdialog.ui:403
msgctxt "macromanagerdialog|assign"
msgid "Assign..."
-msgstr ""
+msgstr "割り当て..."
#. 7V38H
#: cui/uiconfig/ui/macromanagerdialog.ui:417
msgctxt "macromanagerdialog|macrocreate"
msgid "Create..."
-msgstr ""
+msgstr "作成..."
#. tBsGp
#: cui/uiconfig/ui/macromanagerdialog.ui:431
msgctxt "macromanagerdialog|macroedit"
msgid "Edit"
-msgstr ""
+msgstr "編集"
#. oiDUv
#: cui/uiconfig/ui/macromanagerdialog.ui:445
msgctxt "macromanagerdialog|macrorename"
msgid "Rename..."
-msgstr ""
+msgstr "名前の変更..."
#. FvJyZ
#: cui/uiconfig/ui/macromanagerdialog.ui:459
msgctxt "macromanagerdialog|macrodelete"
msgid "Delete..."
-msgstr ""
+msgstr "削除..."
#. beoGJ
#: cui/uiconfig/ui/macromanagerdialog.ui:485
msgctxt "macromanagerdialog|scriptslistboxlabel"
msgid "Existing macros in:"
-msgstr ""
+msgstr "マクロのある場所:"
#. uJtjC
#: cui/uiconfig/ui/macromanagerdialog.ui:536
msgctxt "macromanagerdialog|label1"
msgid "_Description"
-msgstr ""
+msgstr "説明(_D)"
#. RVDTA
#: cui/uiconfig/ui/macroselectordialog.ui:26
@@ -17550,7 +17550,7 @@ msgstr "1.3 拡張"
#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:525
msgctxt "optsavepage|odfversion"
msgid "1.4"
-msgstr ""
+msgstr "1.4"
#. urHMA
#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:526
@@ -18210,13 +18210,13 @@ msgstr "このチェックボックスにチェックを入れると、あなた
#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:1200
msgctxt "optuserpage|signingkey"
msgid "No key"
-msgstr ""
+msgstr "鍵を使用しない"
#. PBCH8
#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:1213
msgctxt "optuserpage|encryptionkey"
msgid "No key"
-msgstr ""
+msgstr "鍵を使用しない"
#. 6x5AN
#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:1222
@@ -18246,13 +18246,13 @@ msgstr "暗号化鍵をクリアします"
#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:1281
msgctxt "optuserpage|cryptographylabel"
msgid "ODF Cryptography"
-msgstr ""
+msgstr "ODFの暗号化"
#. PjCQu
#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:1297
msgctxt "extended tip | OptUserPage"
msgid "Use this tab page to enter or edit user data."
-msgstr ""
+msgstr "ユーザーデータを入力または編集するには、このタブページを使用します。"
#. E6zhJ
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:52
diff --git a/source/ja/filter/messages.po b/source/ja/filter/messages.po
index c094e34d184..77f163bc189 100644
--- a/source/ja/filter/messages.po
+++ b/source/ja/filter/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-11-30 17:36+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-07 13:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2024-05-24 01:45+0000\n"
"Last-Translator: Taichi Haradaguchi <20001722@ymail.ne.jp>\n"
"Language-Team: Japanese <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/filtermessages/ja/>\n"
@@ -609,281 +609,299 @@ msgctxt "pdfgeneralpage|embed"
msgid "Hybrid PDF (em_bed ODF file)"
msgstr "ハイブリッドPDF(ODFファイルを埋め込む)(_B)"
-#. vzxG2
+#. eNsuA
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:550
msgctxt "pdfgeneralpage|embed|tooltip_text"
-msgid "Creates a PDF that is easily editable in %PRODUCTNAME"
-msgstr "%PRODUCTNAMEで簡単に編集できるPDFを作成します"
+msgid "Creates a PDF that embeds the original ODF file as an attachment."
+msgstr ""
-#. 3tDFv
+#. JS7DG
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:556
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|embed"
-msgid "This setting enables you to export the document as a .pdf file containing two file formats: PDF and ODF."
-msgstr "この設定では、PDFとODFの2つのファイル形式を含む.pdfファイルとしてドキュメントをエクスポートできます。"
-
-#. RAvA6
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:567
-msgctxt "pdfgeneralpage|tagged"
-msgid "_Tagged PDF (add document structure)"
-msgstr "タグ付きPDF(ドキュメントの構造を追加)(_T)"
+msgid "This setting enables you to export the document as a .pdf file containing two file formats: PDF and ODF as an attachment. "
+msgstr ""
-#. cAm8Z
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:571
-msgctxt "pdfgeneralpage|tagged|tooltip_text"
-msgid "Includes a document's content structure information in a PDF"
-msgstr "ドキュメントのコンテンツ構造情報をPDFに含めます"
+#. NCgBM
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:583
+msgctxt "pdfgeneralpage|pdf_version|tooltip_text"
+msgid "Select the PDF version. PDF/A version variants creates an ISO 19005 compliant PDF file, ideal for long-term document preservation."
+msgstr ""
-#. Btxot
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:577
-msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|tagged"
-msgid "Select to write PDF tags. This can increase file size by huge amounts."
-msgstr "PDFタグを書き込む場合に選択します。これにより、ファイルサイズが大幅に増加する可能性があります。"
+#. Ac3Ga
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:587
+msgctxt "pdfgeneralpage|pdf_version"
+msgid "PDF 1.7"
+msgstr ""
-#. 6sDFd
+#. D6SQE
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:588
-msgctxt "pdfgeneralpage|forms"
-msgid "Create PDF for_m"
-msgstr "PDFフォームの作成(_M)"
+msgctxt "pdfgeneralpage|pdf_version"
+msgid "PDF 2.0"
+msgstr ""
-#. 3Vg8V
+#. Pk2QP
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:592
-msgctxt "pdfgeneralpage|forms|tooltip_text"
-msgid "Creates a PDF with fields that can be filled out"
-msgstr "記入欄を付加したPDFを作成します"
+msgctxt "pdfgeneralpage|pdf_version"
+msgid "PDF/A-4 (PDF 2.0 base)"
+msgstr ""
-#. hmxuq
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:598
-msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|forms"
-msgid "Choose to create a PDF form. This can be filled out and printed by the user of the PDF document."
-msgstr "PDFフォームの作成を選択します。これは、PDFドキュメントのユーザーが入力および印刷できます。"
+#. S7DSM
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:599
+msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|pdf_version"
+msgid "Versions can be either the \"classic\" PDF (i.e. PDF 1.7, PDF 2.0) or PDF/A conformant. PDF/A is defined as an electronic document file format for long term preservation and archiving. It allows only a subset of PDF features that are compatible with that use case. For example: All fonts that were used in the source document will be embedded into the generated PDF file. PDF tags will be written."
+msgstr ""
+
+#. te76B
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:620
+msgctxt "pdfgeneralpage|pdf_version"
+msgid "PDF_ Version:"
+msgstr ""
+
+#. VQGHi
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:652
+msgctxt "pdfgeneralpage|pdfua"
+msgid "Universal Accessibilit_y (PDF/UA)"
+msgstr "ユニバーサル アクセシビリティ(PDF/UA)(_Y)"
+
+#. 4B3FD
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:656
+msgctxt "pdfgeneralpage|pdfua|tooltip_text"
+msgid "Creates a universal accessibility-compliant PDF file that follows the requirements of PDF/UA (ISO 14289) specifications."
+msgstr "PDF/UA(ISO 14289)の仕様要件を満たした、ユニバーサルアクセシビリティ準拠のPDFファイルを作成します。"
+
+#. Birq5
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:662
+msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|pdfua"
+msgid "Creates a universal accessibility-complying PDF file that follows the requirements of PDF/UA (ISO 14289) specifications."
+msgstr "PDF/UA(ISO 14289)仕様要件を満たした、ユニバーサルアクセシビリティ準拠のPDFファイルを作成します。"
+
+#. tCrYc
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:677
+msgctxt "pdfgeneralpage|general_label"
+msgid "General"
+msgstr ""
#. B7zan
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:618
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:717
msgctxt "pdfgeneralpage|allowdups"
msgid "Allow duplicate field _names"
msgstr "フィールド名の重複を許可(_N)"
#. D4MmM
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:627
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:726
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|allowdups"
msgid "Allows you to use the same field name for multiple fields in the generated PDF file. If disabled, field names will be exported using generated unique names."
msgstr "生成されたPDFファイル内の複数のフィールドに同じフィールド名を使用できます。無効にすると、生成された一意の名前を使用してフィールド名がエクスポートされます。"
#. tkPCH
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:643
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:742
msgctxt "pdfgeneralpage|format"
msgid "FDF"
msgstr "FDF"
#. rfzrh
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:644
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:743
msgctxt "pdfgeneralpage|format"
msgid "PDF"
msgstr "PDF"
#. S7caE
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:645
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:744
msgctxt "pdfgeneralpage|format"
msgid "HTML"
msgstr "HTML"
#. HUzsi
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:646
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:745
msgctxt "pdfgeneralpage|format"
msgid "XML"
msgstr "XML"
#. xbYYC
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:650
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:749
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|format"
msgid "Select the format of submitting forms from within the PDF file."
msgstr "PDFファイル内からフォームを送信する際の形式を選択します。"
#. ECLBB
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:672
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:771
msgctxt "pdfgeneralpage|label7"
msgid "Submit _format:"
msgstr "送信フォーマット(_F):"
-#. JwEDc
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:703
-msgctxt "pdfgeneralpage|pdfa"
-msgid "Archival (P_DF/A, ISO 19005)"
-msgstr "アーカイブ(P_DF/A、ISO 19005)"
-
-#. qQjPA
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:707
-msgctxt "pdfgeneralpage|pdfa|tooltip_text"
-msgid "Creates an ISO 19005-2 compliant PDF file, ideal for long-term document preservation"
-msgstr "ISO 19005-2に準拠し、長期保存に適したPDFファイルを作成します"
-
-#. Zhi5M
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:713
-msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|pdfa"
-msgid "Converts to the PDF/A-2b or PDF/A-1b format. This is defined as an electronic document file format for long term preservation. All fonts that were used in the source document will be embedded into the generated PDF file. PDF tags will be written."
-msgstr "PDF/A-2b、またはPDF/A-1b形式に変換します。これは、長期保存用の電子文書ファイル形式と定義されています。生成されたPDFファイルには、元の文書で使用されていたすべてのフォントが埋め込まれます。PDFタグも書き込まれます。"
-
-#. jmaDc
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:762
-msgctxt "pdfgeneralpage|pdfaversion"
-msgid "PDF_/A version:"
-msgstr "PDF_/A バージョン:"
-
-#. VQGHi
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:794
-msgctxt "pdfgeneralpage|pdfua"
-msgid "Universal Accessibilit_y (PDF/UA)"
-msgstr "ユニバーサル アクセシビリティ(PDF/UA)(_Y)"
+#. 6sDFd
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:796
+msgctxt "pdfgeneralpage|forms"
+msgid "Create PDF for_m"
+msgstr "PDFフォームの作成(_M)"
-#. 4B3FD
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:798
-msgctxt "pdfgeneralpage|pdfua|tooltip_text"
-msgid "Creates a universal accessibility-compliant PDF file that follows the requirements of PDF/UA (ISO 14289) specifications."
-msgstr "PDF/UA(ISO 14289)の仕様要件を満たした、ユニバーサルアクセシビリティ準拠のPDFファイルを作成します。"
+#. 3Vg8V
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:800
+msgctxt "pdfgeneralpage|forms|tooltip_text"
+msgid "Creates a PDF with fields that can be filled out"
+msgstr "記入欄を付加したPDFを作成します"
-#. Birq5
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:804
-msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|pdfua"
-msgid "Creates a universal accessibility-complying PDF file that follows the requirements of PDF/UA (ISO 14289) specifications."
-msgstr "PDF/UA(ISO 14289)仕様要件を満たした、ユニバーサルアクセシビリティ準拠のPDFファイルを作成します。"
+#. hmxuq
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:806
+msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|forms"
+msgid "Choose to create a PDF form. This can be filled out and printed by the user of the PDF document."
+msgstr "PDFフォームの作成を選択します。これは、PDFドキュメントのユーザーが入力および印刷できます。"
-#. Drqkd
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:819
-msgctxt "pdfgeneralpage|label4"
-msgid "General"
-msgstr "全般"
+#. 9iu3h
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:821
+msgctxt "pdfgeneralpage|forms_label"
+msgid "Forms"
+msgstr ""
#. FQzGc
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:848
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:850
msgctxt "pdfgeneralpage|bookmarks"
msgid "Export outl_ines"
msgstr "アウトラインをエクスポート(_I)"
#. Cc2Um
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:855
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:854
msgctxt "pdfgeneralpage|bookmarks|tooltip_text"
msgid "Export headings along with hyperlinked entries in Table of Contents as PDF bookmarks."
msgstr ""
#. Q3h6b
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:858
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:860
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|bookmarks"
msgid "PDF bookmarks are created for all paragraphs with outline level 1 or greater and for all “Table of Contents” entries with hyperlinks."
msgstr ""
#. kQbPh
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:869
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:871
msgctxt "pdfgeneralpage|exportplaceholders"
msgid "Expo_rt placeholders"
msgstr "プレースホルダーをエクスポート(_R)"
#. T6RjA
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:878
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:880
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|exportplaceholders"
msgid "Export the placeholders fields visual markings only. The exported placeholder is ineffective."
msgstr "プレースホルダーフィールドの視覚的な場所のみエクスポートします。エクスポートされたプレースホルダーは無効になります。"
#. P4kGd
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:889
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:891
msgctxt "pdfgeneralpage|comments"
msgid "Comm_ents as PDF annotations"
msgstr "コメントをPDFの注釈とする(_E)"
#. SijbK
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:898
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:900
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|comments"
msgid "Select to export comments of Writer and Calc documents as PDF annotations."
msgstr "選択すると、WriterおよびCalcドキュメントのコメントがPDF注釈としてエクスポートされます。"
#. y9evS
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:909
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:911
msgctxt "pdfgeneralpage|emptypages"
msgid "Exp_ort automatically inserted blank pages"
msgstr "自動的に挿入された空白ページをエクスポート(_O)"
#. Drp3w
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:918
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:920
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|emptypages"
msgid "If switched on, automatically inserted blank pages are exported to the PDF file. This is best if you are printing the pdf file double-sided. Example: In a book a chapter paragraph style is set to always start with an odd numbered page. If the previous chapter ends on an odd page, then an even numbered blank page is normally automatically inserted. This option controls whether to export that even numbered page or not."
msgstr ""
#. sHqKP
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:929
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:931
msgctxt "pdfgeneralpage|usereferencexobject"
msgid "Use reference XObjects"
msgstr "参照XObjectsを使用"
#. avuEd
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:938
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:940
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|usereferencexobject"
msgid "When the option is enabled, then the reference XObject markup is used: viewers have to support this markup to show vector images. Otherwise a fallback bitmap is shown in the viewer."
msgstr ""
#. 2K2cD
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:949
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:951
msgctxt "pdfgeneralpage|hiddenpages"
msgid "Export _hidden pages"
msgstr "非表示のページをエクスポート(_H)"
#. Gr5rf
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:958
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:960
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|hiddenpages"
msgid "Exports document hidden slides."
msgstr ""
#. ghuXR
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:969
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:971
msgctxt "pdfgeneralpage|notes"
msgid "Export _notes pages"
msgstr "ノートページをエクスポート(_N)"
#. hRjqL
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:978
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:980
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|notes"
msgid "Export also the Notes pages view at the end of the exported PDF presentation document."
msgstr ""
#. BGvC2
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:989
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:991
msgctxt "pdfgeneralpage|onlynotes"
msgid "Export onl_y notes pages"
msgstr "ノートページのみエクスポート(_Y)"
#. Mwnea
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:999
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1001
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|onlynotes"
msgid "Exports only the Notes page views."
msgstr "ノートページだけをエクスポートします。"
#. MpRUp
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1010
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1012
msgctxt "pdfgeneralpage|singlepagesheets"
msgid "Whole sheet export"
msgstr "シート全体をエクスポート"
#. jRGAS
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1019
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1021
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|singlepagessheets"
msgid "Ignores each sheet’s paper size, print ranges and shown/hidden status and puts every sheet (even hidden sheets) on exactly one page, which is exactly as small or large as needed to fit the whole contents of the sheet."
msgstr ""
#. DiBsa
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1030
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1032
msgctxt "pdfgeneralpage|commentsinmargin"
msgid "_Comments in margin"
msgstr "余白内のコメント(_C)"
#. RpDqi
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1039
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1041
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|commentsinmargin"
msgid "Select to export comments of Writer documents in the page margin."
msgstr "オンにすると、Writerドキュメントのコメントがページ余白にエクスポートされます。"
-#. AcPTB
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1054
-msgctxt "pdfgeneralpage|label9"
+#. RAvA6
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1052
+msgctxt "pdfgeneralpage|tagged"
+msgid "_Tagged PDF (add document structure)"
+msgstr "タグ付きPDF(ドキュメントの構造を追加)(_T)"
+
+#. cAm8Z
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1056
+msgctxt "pdfgeneralpage|tagged|tooltip_text"
+msgid "Includes a document's content structure information in a PDF"
+msgstr "ドキュメントのコンテンツ構造情報をPDFに含めます"
+
+#. Btxot
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1062
+msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|tagged"
+msgid "Select to write PDF tags. This can increase file size by huge amounts."
+msgstr "PDFタグを書き込む場合に選択します。これにより、ファイルサイズが大幅に増加する可能性があります。"
+
+#. kvAZK
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1077
+msgctxt "pdfgeneralpage|structure_label"
msgid "Structure"
-msgstr "構造"
+msgstr ""
#. QEAua
#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:29
diff --git a/source/ja/helpcontent2/source/auxiliary.po b/source/ja/helpcontent2/source/auxiliary.po
index 8fc85497c55..dd8ccdff244 100644
--- a/source/ja/helpcontent2/source/auxiliary.po
+++ b/source/ja/helpcontent2/source/auxiliary.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2024-09-16 19:50+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-05-13 09:56+0000\n"
-"Last-Translator: Taichi Haradaguchi <20001722@ymail.ne.jp>\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-12-26 05:45+0000\n"
+"Last-Translator: Taichi Haradaguchi <aaaa@users.noreply.translations.documentfoundation.org>\n"
"Language-Team: Japanese <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/auxiliary/ja/>\n"
"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 5.9.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1543451210.000000\n"
#. fEEXD
@@ -140,7 +140,7 @@ msgctxt ""
"070203\n"
"node.text"
msgid "Python Modules"
-msgstr ""
+msgstr "Pythonモジュール"
#. JCHAg
#: sbasic.tree
@@ -554,7 +554,7 @@ msgctxt ""
"100401\n"
"node.text"
msgid "%PRODUCTNAME"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME"
#. JDiGw
#: shared.tree
@@ -563,7 +563,7 @@ msgctxt ""
"100402\n"
"node.text"
msgid "Load/Save"
-msgstr ""
+msgstr "読み込みと保存"
#. vuYDK
#: shared.tree
@@ -572,7 +572,7 @@ msgctxt ""
"100403\n"
"node.text"
msgid "Languages and Locales"
-msgstr ""
+msgstr "言語とロケール"
#. c3Gt4
#: shared.tree
@@ -581,7 +581,7 @@ msgctxt ""
"100404\n"
"node.text"
msgid "%PRODUCTNAME Writer"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME Writer"
#. cShxi
#: shared.tree
@@ -590,7 +590,7 @@ msgctxt ""
"100405\n"
"node.text"
msgid "%PRODUCTNAME Writer/Web"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME Writer/Web"
#. rVYKb
#: shared.tree
@@ -599,7 +599,7 @@ msgctxt ""
"100406\n"
"node.text"
msgid "%PRODUCTNAME Calc"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME Calc"
#. PT7tt
#: shared.tree
@@ -608,7 +608,7 @@ msgctxt ""
"100407\n"
"node.text"
msgid "%PRODUCTNAME Impress"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME Impress"
#. JhKXF
#: shared.tree
@@ -617,7 +617,7 @@ msgctxt ""
"100408\n"
"node.text"
msgid "%PRODUCTNAME Draw"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME Draw"
#. LsWtz
#: shared.tree
@@ -626,7 +626,7 @@ msgctxt ""
"100409\n"
"node.text"
msgid "%PRODUCTNAME Math"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME Math"
#. 3jjJv
#: shared.tree
@@ -635,7 +635,7 @@ msgctxt ""
"100410\n"
"node.text"
msgid "%PRODUCTNAME Base"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME Base"
#. E3i5h
#: shared.tree
@@ -644,7 +644,7 @@ msgctxt ""
"100412\n"
"node.text"
msgid "Charts"
-msgstr ""
+msgstr "グラフ"
#. GzuMK
#: shared.tree
@@ -653,7 +653,7 @@ msgctxt ""
"100413\n"
"node.text"
msgid "Internet"
-msgstr ""
+msgstr "インターネット"
#. d4gAD
#: shared.tree
diff --git a/source/ja/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/source/ja/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
index bfc46b0b45e..8c810665945 100644
--- a/source/ja/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
+++ b/source/ja/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-12-21 18:03+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-07-19 09:45+0000\n"
-"Last-Translator: Taichi Haradaguchi <20001722@ymail.ne.jp>\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-07 13:38+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-12-29 05:45+0000\n"
+"Last-Translator: Taichi Haradaguchi <aaaa@users.noreply.translations.documentfoundation.org>\n"
"Language-Team: Japanese <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsbasicshared/ja/>\n"
"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -4496,7 +4496,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147547\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Tools - Macros - Organize Macros - Basic</emph> and click <emph>Organizer</emph> or click the <emph>Select Module</emph> icon in the Basic IDE to open the <emph>Macro Organizer</emph> dialog."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>[ツール]>[マクロ]>[マクロの管理]>[Basic]</emph>から<emph>[管理]</emph>をクリックするか、Basic IDEの<emph>モジュール</emph>アイコンをクリックして<emph>「Basicマクロ管理」</emph>ダイアログを開きます。"
#. DUoVN
#: 01030400.xhp
@@ -4613,7 +4613,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146120\n"
"help.text"
msgid "This section describes how to assign scripts to application, document or form events."
-msgstr ""
+msgstr "このセクションでは、スクリプトをアプリケーション、ドキュメント、またはフォームイベントに割り当てる方法について説明します。"
#. 3G8fP
#: 01040000.xhp
@@ -30994,15 +30994,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Text:</emph> The string to replace the string expression (<emph>Mid subroutine</emph>)."
msgstr ""
-#. DQN8d
-#: 03120306.xhp
-msgctxt ""
-"03120306.xhp\n"
-"bas_id251731518141762\n"
-"help.text"
-msgid "func1:"
-msgstr ""
-
#. i7G63
#: 03120306.xhp
msgctxt ""
@@ -31021,15 +31012,6 @@ msgctxt ""
msgid "MsgBox text ' text is not modified"
msgstr ""
-#. DuyJD
-#: 03120306.xhp
-msgctxt ""
-"03120306.xhp\n"
-"bas_id91731518142552\n"
-"help.text"
-msgid "stmt1:"
-msgstr ""
-
#. Wg8pU
#: 03120306.xhp
msgctxt ""
@@ -31039,15 +31021,6 @@ msgctxt ""
msgid "MsgBox text ' returns \"This is the new Text\""
msgstr ""
-#. wzFVC
-#: 03120306.xhp
-msgctxt ""
-"03120306.xhp\n"
-"bas_id651731518274713\n"
-"help.text"
-msgid "func2:"
-msgstr ""
-
#. 6FGfy
#: 03120306.xhp
msgctxt ""
@@ -31057,15 +31030,6 @@ msgctxt ""
msgid "MsgBox Mid(start:=10, string:=\"The quick brown fox ..\") ' shows \" brown fox ..\""
msgstr ""
-#. td8sM
-#: 03120306.xhp
-msgctxt ""
-"03120306.xhp\n"
-"bas_id291731517149800\n"
-"help.text"
-msgid "stmt2:"
-msgstr ""
-
#. c6TTN
#: 03120306.xhp
msgctxt ""
@@ -31075,15 +31039,6 @@ msgctxt ""
msgid "MsgBox text ' returns \"This is a new Phrase\""
msgstr ""
-#. QaBwC
-#: 03120306.xhp
-msgctxt ""
-"03120306.xhp\n"
-"par_idm1341550256\n"
-"help.text"
-msgid "End Sub"
-msgstr ""
-
#. t5jGn
#: 03120307.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/ja/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po b/source/ja/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po
index 492b9d6e054..48197c5eb8d 100644
--- a/source/ja/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po
+++ b/source/ja/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-12-21 18:03+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-07 13:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2024-04-20 09:45+0000\n"
"Last-Translator: Taichi Haradaguchi <20001722@ymail.ne.jp>\n"
"Language-Team: Japanese <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsbasicshared03/ja/>\n"
@@ -19456,13 +19456,13 @@ msgctxt ""
msgid "The code snippets presented next are equivalent. They show alternative ways to raise an exception with code 2100."
msgstr ""
-#. 6wEJq
+#. Dz9pE
#: sf_exception.xhp
msgctxt ""
"sf_exception.xhp\n"
"par_id851587219824597\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Number</emph>: The error code, as a number or as a string. Default value is that of <literal>Err</literal> Basic builtin function."
+msgid "<emph>Number</emph>: The error code, as a number or as a string. Default value is that of <literal>Err</literal> Basic builtin function, in which case <literal>Number</literal> is optional."
msgstr ""
#. 7zRRT
diff --git a/source/ja/helpcontent2/source/text/scalc/00.po b/source/ja/helpcontent2/source/text/scalc/00.po
index 0bd289f9388..4869a9a3a30 100644
--- a/source/ja/helpcontent2/source/text/scalc/00.po
+++ b/source/ja/helpcontent2/source/text/scalc/00.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-12-16 22:56+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-07 13:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2024-12-21 05:45+0000\n"
"Last-Translator: Yoshida Saburo <yosi3260+work@gmail.com>\n"
"Language-Team: Japanese <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc00/ja/>\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 5.9.1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1542196970.000000\n"
#. E9tti
@@ -4939,13 +4939,58 @@ msgctxt ""
msgid "Refresh Range"
msgstr ""
-#. xpDxc
+#. fCXXc
+#: 00000412.xhp
+msgctxt ""
+"00000412.xhp\n"
+"par_id301736198469192\n"
+"help.text"
+msgid "With cursor placed in a pivot table:"
+msgstr ""
+
+#. SYJda
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
"par_idN10B8F\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"grouping\">Choose <emph>Data - Group and Outline - Group</emph>.</variable>"
+msgid "Choose <menuitem>Data - Group and Outline - Group</menuitem>."
+msgstr ""
+
+#. J9DZa
+#: 00000412.xhp
+msgctxt ""
+"00000412.xhp\n"
+"par_id431736198551350\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>Data - Group</menuitem>"
+msgstr ""
+
+#. xqGyi
+#: 00000412.xhp
+msgctxt ""
+"00000412.xhp\n"
+"par_id961736198706930\n"
+"help.text"
+msgid "On the <menuitem>Data</menuitem> menu of the <menuitem>Data</menuitem> tab, choose <menuitem>Group</menuitem>"
+msgstr ""
+
+#. daheD
+#: 00000412.xhp
+msgctxt ""
+"00000412.xhp\n"
+"par_id1001736198726165\n"
+"help.text"
+msgid "<image src=\"cmd/lc_group.svg\" id=\"img_id451736198726165\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id831736198726165\">Icon Group</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#. 7PcLz
+#: 00000412.xhp
+msgctxt ""
+"00000412.xhp\n"
+"par_id921736198726165\n"
+"help.text"
+msgid "Group"
msgstr ""
#. H3Yzw
diff --git a/source/ja/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/ja/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
index ae383f020d8..bd8d6403cbc 100644
--- a/source/ja/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
+++ b/source/ja/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-12-21 18:03+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-07-17 19:52+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-07 13:38+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-12-29 05:45+0000\n"
"Last-Translator: Yoshida Saburo <yosi3260+work@gmail.com>\n"
"Language-Team: Japanese <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc01/ja/>\n"
"Language: ja\n"
@@ -14405,7 +14405,7 @@ msgctxt ""
"par_id200820170751195726\n"
"help.text"
msgid "Pen"
-msgstr ""
+msgstr "ペン"
#. 7NFso
#: 04060106.xhp
@@ -14414,7 +14414,7 @@ msgctxt ""
"par_id200820170751195912\n"
"help.text"
msgid "Pencil"
-msgstr ""
+msgstr "鉛筆"
#. QTafr
#: 04060106.xhp
@@ -14423,7 +14423,7 @@ msgctxt ""
"par_id200820170751199399\n"
"help.text"
msgid "Notebook"
-msgstr ""
+msgstr "ノート"
#. RZDgh
#: 04060106.xhp
@@ -14432,7 +14432,7 @@ msgctxt ""
"par_id200820170751201323\n"
"help.text"
msgid "Rubber"
-msgstr ""
+msgstr "消しゴム"
#. eY2F7
#: 04060106.xhp
@@ -14441,7 +14441,7 @@ msgctxt ""
"par_id200820170751204884\n"
"help.text"
msgid "Sharpener"
-msgstr ""
+msgstr "鉛筆削り"
#. Vqy4i
#: 04060106.xhp
@@ -49273,6 +49273,15 @@ msgctxt ""
msgid "Grouping"
msgstr "グループ化"
+#. 7vCAT
+#: 12090400.xhp
+msgctxt ""
+"12090400.xhp\n"
+"bm_id321736196693683\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>pivot table;group by numbers</bookmark_value><bookmark_value>pivot table;group by dates</bookmark_value>"
+msgstr ""
+
#. ErD98
#: 12090400.xhp
msgctxt ""
@@ -51766,13 +51775,13 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"cellstyleh1\"><link href=\"text/scalc/01/cell_styles.xhp\">Cell Styles</link></variable>"
msgstr ""
-#. Kavia
+#. NPXRG
#: cell_styles.xhp
msgctxt ""
"cell_styles.xhp\n"
"par_id491719006818603\n"
"help.text"
-msgid "Displays a list ofavailable Cell Styles."
+msgid "Displays a list of available Cell Styles."
msgstr ""
#. AZNrM
@@ -52279,60 +52288,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/guide/data_forms.xhp\">Document Forms</link>"
msgstr ""
-#. sATUB
-#: data_provider.xhp
-msgctxt ""
-"data_provider.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Data Provider for Spreadsheet"
-msgstr ""
-
-#. pDCUD
-#: data_provider.xhp
-msgctxt ""
-"data_provider.xhp\n"
-"bm_id240920171018528200\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>data provider;for spreadsheets</bookmark_value>"
-msgstr ""
-
-#. LwDBX
-#: data_provider.xhp
-msgctxt ""
-"data_provider.xhp\n"
-"hd_id240920171003006302\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/data_provider.xhp\">Data Provider for Spreadsheets</link>"
-msgstr ""
-
-#. VGbJ5
-#: data_provider.xhp
-msgctxt ""
-"data_provider.xhp\n"
-"par_id240920171003293400\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Data Provider for Spreadsheets</ahelp>"
-msgstr ""
-
-#. bGcMX
-#: data_provider.xhp
-msgctxt ""
-"data_provider.xhp\n"
-"par_id240920171007389295\n"
-"help.text"
-msgid "Menu <item type=\"menuitem\">Data – Data Provider...</item>"
-msgstr ""
-
-#. kmBF6
-#: data_provider.xhp
-msgctxt ""
-"data_provider.xhp\n"
-"par_id240920171007419799\n"
-"help.text"
-msgid "Data Provider"
-msgstr ""
-
#. BGquS
#: databar_more_options.xhp
msgctxt ""
@@ -53924,7 +53879,7 @@ msgctxt ""
"par_id91685032963484\n"
"help.text"
msgid "Double click"
-msgstr ""
+msgstr "ダブルクリック"
#. 2A7s4
#: events_sheet.xhp
@@ -53942,7 +53897,7 @@ msgctxt ""
"par_id871685033010062\n"
"help.text"
msgid "Right Click"
-msgstr ""
+msgstr "右クリック"
#. L9hW4
#: events_sheet.xhp
@@ -54014,7 +53969,7 @@ msgctxt ""
"par_id18260631312423\n"
"help.text"
msgid "Product Name"
-msgstr ""
+msgstr "製品名"
#. ZyGBE
#: ex_data_stat_func.xhp
@@ -54023,7 +53978,7 @@ msgctxt ""
"par_id2855779586764\n"
"help.text"
msgid "pencil"
-msgstr ""
+msgstr "鉛筆"
#. rxh8K
#: ex_data_stat_func.xhp
@@ -54032,7 +53987,7 @@ msgctxt ""
"par_id24967262611733\n"
"help.text"
msgid "pen"
-msgstr ""
+msgstr "ペン"
#. UpTSC
#: ex_data_stat_func.xhp
@@ -54041,7 +53996,7 @@ msgctxt ""
"par_id252542413030532\n"
"help.text"
msgid "notebook"
-msgstr ""
+msgstr "ノート"
#. eBXBg
#: ex_data_stat_func.xhp
@@ -54050,7 +54005,7 @@ msgctxt ""
"par_id2509201519374677\n"
"help.text"
msgid "book"
-msgstr ""
+msgstr "本"
#. NTJ7A
#: ex_data_stat_func.xhp
@@ -54059,7 +54014,7 @@ msgctxt ""
"par_id491711556981497\n"
"help.text"
msgid "pencil-case"
-msgstr ""
+msgstr "筆箱"
#. jwABa
#: ex_data_stat_func.xhp
@@ -68477,7 +68432,7 @@ msgctxt ""
"hd_id751711480783220\n"
"help.text"
msgid "Example with ascending order"
-msgstr ""
+msgstr "昇順の例"
#. SrgSt
#: func_sort.xhp
@@ -68486,7 +68441,7 @@ msgctxt ""
"par_id131711466000482\n"
"help.text"
msgid "<input>{=SORT(A2:C6;2;1)}</input>"
-msgstr ""
+msgstr "<input>{=SORT(A2:C6;2;1)}</input>"
#. MBgRu
#: func_sort.xhp
@@ -68504,7 +68459,7 @@ msgctxt ""
"par_id31711465709083\n"
"help.text"
msgid "book"
-msgstr ""
+msgstr "本"
#. AA3th
#: func_sort.xhp
@@ -68513,7 +68468,7 @@ msgctxt ""
"par_id861711465758906\n"
"help.text"
msgid "pencil"
-msgstr ""
+msgstr "鉛筆"
#. zjCpK
#: func_sort.xhp
@@ -68522,7 +68477,7 @@ msgctxt ""
"par_id331711465788257\n"
"help.text"
msgid "notebook"
-msgstr ""
+msgstr "ノート"
#. GDXFf
#: func_sort.xhp
@@ -68531,7 +68486,7 @@ msgctxt ""
"par_id821711465827777\n"
"help.text"
msgid "pen"
-msgstr ""
+msgstr "ペン"
#. ofndu
#: func_sort.xhp
@@ -68540,7 +68495,7 @@ msgctxt ""
"par_id11711465871342\n"
"help.text"
msgid "pencil-case"
-msgstr ""
+msgstr "筆箱"
#. pvfNi
#: func_sort.xhp
@@ -68549,7 +68504,7 @@ msgctxt ""
"hd_id51711480751179\n"
"help.text"
msgid "Example with descending order"
-msgstr ""
+msgstr "降順の例"
#. A8YAU
#: func_sort.xhp
@@ -68558,7 +68513,7 @@ msgctxt ""
"par_id731711466320553\n"
"help.text"
msgid "<input>{=SORT(A2:C6;3;-1)}</input>"
-msgstr ""
+msgstr "<input>{=SORT(A2:C6;3;-1)}</input>"
#. FSrYH
#: func_sort.xhp
@@ -68576,7 +68531,7 @@ msgctxt ""
"par_id821711478931934\n"
"help.text"
msgid "pencil-case"
-msgstr ""
+msgstr "筆箱"
#. hHqSc
#: func_sort.xhp
@@ -68585,7 +68540,7 @@ msgctxt ""
"par_id721711478941598\n"
"help.text"
msgid "notebook"
-msgstr ""
+msgstr "ノート"
#. Eh74E
#: func_sort.xhp
@@ -68594,7 +68549,7 @@ msgctxt ""
"par_id281711478950341\n"
"help.text"
msgid "book"
-msgstr ""
+msgstr "本"
#. KGKEY
#: func_sort.xhp
@@ -68603,7 +68558,7 @@ msgctxt ""
"par_id101711478960309\n"
"help.text"
msgid "pen"
-msgstr ""
+msgstr "ペン"
#. fjhFK
#: func_sort.xhp
@@ -68612,7 +68567,7 @@ msgctxt ""
"par_id911711478969701\n"
"help.text"
msgid "pencil"
-msgstr ""
+msgstr "鉛筆"
#. JDbrP
#: func_sort.xhp
@@ -68621,7 +68576,7 @@ msgctxt ""
"par_id701677016751508\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/SORT\">SORT wiki page</link>."
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/SORT\">SORT wikiページ</link>。"
#. wvW3s
#: func_sortby.xhp
diff --git a/source/ja/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/source/ja/helpcontent2/source/text/shared/00.po
index a651a51b9d5..6ca18163e03 100644
--- a/source/ja/helpcontent2/source/text/shared/00.po
+++ b/source/ja/helpcontent2/source/text/shared/00.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-10-04 15:42+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-12-21 05:45+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-07 13:38+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-12-23 05:45+0000\n"
"Last-Translator: Yoshida Saburo <yosi3260+work@gmail.com>\n"
"Language-Team: Japanese <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared00/ja/>\n"
"Language: ja\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 5.9.1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1565336526.000000\n"
#. 3B8ZN
@@ -365,7 +365,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153349\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3149784\" src=\"formula/res/refinp2.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149784\">Icon Expand</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3149784\" src=\"formula/res/refinp2.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149784\">展開アイコン</alt></image>"
#. dKe9x
#: 00000001.xhp
@@ -374,7 +374,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155628\n"
"help.text"
msgid "Expand"
-msgstr ""
+msgstr "展開"
#. JXBBr
#: 00000001.xhp
@@ -11446,13 +11446,22 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"accessibility\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - Accessibility</emph>.</variable>"
msgstr ""
-#. CLqN3
+#. e9ieB
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3144746\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"appearance\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - Application Colors</emph>.</variable>"
+msgid "Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - %PRODUCTNAME - Appearance</menuitem>."
+msgstr ""
+
+#. Q5ez3
+#: 00000406.xhp
+msgctxt ""
+"00000406.xhp\n"
+"par_id961735852478818\n"
+"help.text"
+msgid "<keycode>Alt + F12</keycode>, then select <menuitem>%PRODUCTNAME - Appearance</menuitem>"
msgstr ""
#. qoCvG
diff --git a/source/ja/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/ja/helpcontent2/source/text/shared/01.po
index 1cfbc61c428..ca3903f0c58 100644
--- a/source/ja/helpcontent2/source/text/shared/01.po
+++ b/source/ja/helpcontent2/source/text/shared/01.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-12-21 18:03+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-07-22 07:35+0000\n"
-"Last-Translator: Taichi Haradaguchi <20001722@ymail.ne.jp>\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-07 13:38+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-12-26 05:45+0000\n"
+"Last-Translator: Taichi Haradaguchi <aaaa@users.noreply.translations.documentfoundation.org>\n"
"Language-Team: Japanese <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared01/ja/>\n"
"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -5306,7 +5306,7 @@ msgctxt ""
"hd_id301619226508197\n"
"help.text"
msgid "%PRODUCTNAME Writer"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME Writer"
#. kL5L3
#: 01130000.xhp
@@ -5486,7 +5486,7 @@ msgctxt ""
"hd_id871619229199189\n"
"help.text"
msgid "%PRODUCTNAME Calc"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME Calc"
#. BfvLp
#: 01130000.xhp
@@ -5522,7 +5522,7 @@ msgctxt ""
"hd_id121619249312306\n"
"help.text"
msgid "%PRODUCTNAME Impress"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME Impress"
#. NNAg6
#: 01130000.xhp
@@ -7279,6 +7279,15 @@ msgctxt ""
msgid "Paste Special"
msgstr "形式を選択して貼り付け"
+#. dtwoT
+#: 02070000.xhp
+msgctxt ""
+"02070000.xhp\n"
+"bm_id591736114105911\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>paste;paste special</bookmark_value><bookmark_value>copy;paste special</bookmark_value><bookmark_value>paste special</bookmark_value><bookmark_value>paste special;text</bookmark_value><bookmark_value>paste special;numbers</bookmark_value><bookmark_value>paste special;date & time</bookmark_value><bookmark_value>paste special;comments</bookmark_value><bookmark_value>paste special;formats</bookmark_value><bookmark_value>paste special;formula</bookmark_value><bookmark_value>paste special;objects</bookmark_value><bookmark_value>paste special;transpose</bookmark_value>"
+msgstr ""
+
#. KcyHo
#: 02070000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/ja/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/ja/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
index 498f28ff4fb..71001d6cc97 100644
--- a/source/ja/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
+++ b/source/ja/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-12-21 18:03+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-07 13:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2024-07-15 14:54+0000\n"
"Last-Translator: Yoshida Saburo <yosi3260+work@gmail.com>\n"
"Language-Team: Japanese <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsharedguide/ja/>\n"
@@ -12364,13 +12364,13 @@ msgctxt ""
msgid "Information is also sent about the %PRODUCTNAME version, the operating system name and version, and the computing hardware (CPU type and features; total RAM memory size; graphics device and driver)."
msgstr ""
-#. 88oRH
+#. BAF8D
#: error_report.xhp
msgctxt ""
"error_report.xhp\n"
"par_id3150504\n"
"help.text"
-msgid "The crash report is anonymous. No identification information is sent and no document content is sent. The report data are sent as a multipart HTTP POST request. See also the <link href=\"https://www.libreoffice.org/about-us/privacy/privacy-policy-en/\">Privacy Policy - section 1.XI</link>"
+msgid "The crash report is anonymous. No identification information is sent and no document content is sent. The report data are sent as a multipart HTTP POST request. See also the <link href=\"https://www.libreoffice.org/about-us/privacy/privacy-policy-en/\">Privacy Policy - section I.XI</link>"
msgstr ""
#. bfTEL
diff --git a/source/ja/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/ja/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
index 9bc58305d40..566035b60a5 100644
--- a/source/ja/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
+++ b/source/ja/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-12-19 11:07+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-07 13:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2024-07-19 09:45+0000\n"
"Last-Translator: jun meguro <jmaguro@gmail.com>\n"
"Language-Team: Japanese <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsharedoptionen/ja/>\n"
@@ -4417,13 +4417,13 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/optprintpage/trans\">Mark this check box if you always want to be warned if transparent objects are contained in the document.</ahelp> If you print such a document, a dialog appears in which you can select if the transparency is to be printed in this print instruction."
msgstr ""
-#. fFCuQ
+#. EfRk8
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
"01012000.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "Application Colors"
+msgid "Appearance"
msgstr ""
#. QPR5c
@@ -4435,41 +4435,32 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>colors; appearance</bookmark_value><bookmark_value>options; appearance</bookmark_value><bookmark_value>appearance options</bookmark_value><bookmark_value>colors; applications</bookmark_value>"
msgstr ""
-#. PiG6i
+#. 6JABC
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
"01012000.xhp\n"
-"hd_id3153527\n"
+"hd_id811734798444527\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"AppColors_h1\"><link href=\"text/shared/optionen/01012000.xhp\">Application Colors</link></variable>"
+msgid "<variable id=\"AppColors_h1\"><link href=\"text/shared/optionen/01012000.xhp\">Appearance</link></variable>"
msgstr ""
-#. Xs6ky
+#. BRMo5
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
"01012000.xhp\n"
"par_id3145120\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Sets the colors for the $[officename] user interface.</ahelp> You can save the current settings as color scheme and load them later."
-msgstr "<ahelp hid=\".\">$[officename] ユーザーインタフェースの色を設定します。</ahelp> 現在の設定を配色として保存し、あとで読み込めます。"
+msgid "Customize application appearance independent of the desktop environment theme. You can save the current settings as appearance scheme and load them later."
+msgstr ""
-#. 98D2F
+#. zREgs
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
"01012000.xhp\n"
-"hd_id3154046\n"
+"hd_id481735848959440\n"
"help.text"
-msgid "Color scheme"
-msgstr "カラーパターン"
-
-#. EwtJQ
-#: 01012000.xhp
-msgctxt ""
-"01012000.xhp\n"
-"par_id3152349\n"
-"help.text"
-msgid "Save and delete color schemes."
-msgstr "配色の保存と削除を行います。"
+msgid "%PRODUCTNAME Theme"
+msgstr ""
#. GYQSC
#: 01012000.xhp
@@ -4480,122 +4471,167 @@ msgctxt ""
msgid "Scheme"
msgstr "パターン"
-#. Cfgfm
+#. FKQDh
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
"01012000.xhp\n"
"par_id3153541\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optappearancepage/colorschemelb\">Selects the color scheme you want to use.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optappearancepage/colorschemelb\">使用する配色を選択します。</ahelp>"
+msgid "Selects the theme scheme you want to use from the drop-down list."
+msgstr ""
-#. z8ZWF
+#. b2D5X
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
"01012000.xhp\n"
-"hd_id3153665\n"
+"hd_id351735848720390\n"
"help.text"
-msgid "Save"
-msgstr "保存"
+msgid "More Themes"
+msgstr ""
-#. DzSZ7
+#. CEGrN
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
"01012000.xhp\n"
-"par_id3145609\n"
+"par_id221735848705918\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optappearancepage/save\">Saves the current settings as a color scheme that you can reload later.</ahelp> The name is added to the <emph>Scheme</emph> box."
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optappearancepage/save\">現在の配色設定を保存し、あとでもう一度読み込むことができるようにします。</ahelp> 名前は <emph>パターン</emph> ボックスに追加されます。"
+msgid "Themes are also available as extensions. To install an extension theme, click on the <emph>more themes</emph> button next to the themes drop-down."
+msgstr ""
-#. 3strP
+#. xYMFg
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
"01012000.xhp\n"
-"hd_id3149669\n"
+"hd_id781735848725254\n"
"help.text"
-msgid "Name of color scheme"
-msgstr "カラーパターンの名前"
+msgid "New"
+msgstr ""
-#. tYTXn
+#. ojFju
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
"01012000.xhp\n"
-"par_id3159413\n"
+"par_id601735848730591\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_OPTIONS_COLORCONFIG_NAME_SCHEME\">Enter a name for the color scheme.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_OPTIONS_COLORCONFIG_NAME_SCHEME\">配色の名前を入力します。</ahelp>"
+msgid "Click on the <emph>New</emph> button and enter a name for the new theme."
+msgstr ""
-#. nbeBB
+#. mcBGL
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
"01012000.xhp\n"
-"hd_id3152811\n"
+"hd_id581735848735206\n"
"help.text"
-msgid "Delete"
-msgstr "削除"
+msgid "Remove"
+msgstr ""
-#. DVMWE
+#. fv6dG
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
"01012000.xhp\n"
-"par_id3150400\n"
+"par_id221735848740551\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optappearancepage/delete\">Deletes the color scheme shown in the <emph>Scheme</emph> box. You cannot delete the Default scheme.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optappearancepage/delete\"><emph>パターン</emph> ボックスに表示されている配色を削除します。標準の配色は削除できません。</ahelp>"
+msgid "Removes the theme applied in the drop-down list. A prompt asks for confirmation. The theme is reset to Automatic."
+msgstr ""
-#. E3wCV
+#. fWPTg
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
"01012000.xhp\n"
-"hd_id3148672\n"
+"hd_id591735848745102\n"
"help.text"
-msgid "Custom Colors"
+msgid "Options"
msgstr ""
-#. 7JQfD
+#. URLBn
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
"01012000.xhp\n"
-"par_id3149204\n"
+"hd_id861735848750806\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optappearancepage/colorconfig\">Select the colors for the user interface elements.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optappearancepage/colorconfig\">ユーザーインタフェースの要素の色を選択します。</ahelp>"
+msgid "Appearance"
+msgstr ""
-#. 4JfXR
+#. xPPkV
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
"01012000.xhp\n"
-"par_id3150769\n"
+"par_id871735848772877\n"
"help.text"
-msgid "To apply a color to a <emph>user interface element</emph>, ensure that the box in front of the name is checked. To hide a user interface element, clear the check box."
+msgid "<emph>System</emph> means that the application and document appearance depends on the desktop environment theme. If the desktop environment is using a light theme then light colors are used and vice versa."
msgstr ""
-#. LRXwH
+#. dejV5
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
"01012000.xhp\n"
-"par_id3155430\n"
+"par_id561735848809692\n"
"help.text"
-msgid "Some <emph>user interface elements</emph> cannot be hidden."
+msgid "<emph>Light</emph> appearance means light theme colors are used."
msgstr ""
-#. ebKkM
+#. ELMVH
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
"01012000.xhp\n"
-"par_id3145365\n"
+"par_id161735848813860\n"
"help.text"
-msgid "To enhance cursor visibility, set the application background color between 40% and 60% gray, it is automatically changed to 40% gray."
+msgid "<emph>Dark</emph> appearance means dark theme colors are used."
+msgstr ""
+
+#. xhY9u
+#: 01012000.xhp
+msgctxt ""
+"01012000.xhp\n"
+"hd_id51735848826299\n"
+"help.text"
+msgid "Customizations"
+msgstr ""
+
+#. ZZG6i
+#: 01012000.xhp
+msgctxt ""
+"01012000.xhp\n"
+"hd_id901735848830668\n"
+"help.text"
+msgid "Items"
+msgstr ""
+
+#. jPubq
+#: 01012000.xhp
+msgctxt ""
+"01012000.xhp\n"
+"par_id371735848853691\n"
+"help.text"
+msgid "Select the item to customize color or render with an image."
msgstr ""
-#. 7xJHG
+#. YE2CN
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
"01012000.xhp\n"
-"par_id3153144\n"
+"hd_id951735848858195\n"
"help.text"
-msgid "The <emph>Automatic</emph> color setting changes the user interface element to the preset color from the color scheme."
-msgstr "色の設定で <emph>自動</emph> を選択すると、ユーザーインタフェースの要素の配色が事前設定色に変更されます。"
+msgid "Color"
+msgstr ""
+
+#. 74M8s
+#: 01012000.xhp
+msgctxt ""
+"01012000.xhp\n"
+"par_id271735848864003\n"
+"help.text"
+msgid "Select the color of the item."
+msgstr ""
+
+#. raG5v
+#: 01012000.xhp
+msgctxt ""
+"01012000.xhp\n"
+"par_id41735850114597\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Show on Document</emph>: display the color choice in the document immediately. This option is available for a subset of items."
+msgstr ""
#. SAQiE
#: 01012000.xhp
@@ -4606,6 +4642,51 @@ msgctxt ""
msgid "The color settings for \"Visited links\" and \"Unvisited links\" only apply to documents created after the settings are applied."
msgstr "「訪問していないリンク」と「訪問したリンク」の色の設定は、ここでの設定を保存した後で作成するドキュメントにのみ適用されます。"
+#. XjTB4
+#: 01012000.xhp
+msgctxt ""
+"01012000.xhp\n"
+"hd_id311735848867955\n"
+"help.text"
+msgid "Image"
+msgstr ""
+
+#. J6AD6
+#: 01012000.xhp
+msgctxt ""
+"01012000.xhp\n"
+"par_id731735848873635\n"
+"help.text"
+msgid "Select the image for the item, if supported."
+msgstr ""
+
+#. prZoE
+#: 01012000.xhp
+msgctxt ""
+"01012000.xhp\n"
+"par_id161735848906689\n"
+"help.text"
+msgid "Stretched: The image is stretched to fill the area of the item."
+msgstr ""
+
+#. szLB9
+#: 01012000.xhp
+msgctxt ""
+"01012000.xhp\n"
+"par_id401735848912377\n"
+"help.text"
+msgid "Tiled: the image is tiled to fill the area of the item."
+msgstr ""
+
+#. ebKkM
+#: 01012000.xhp
+msgctxt ""
+"01012000.xhp\n"
+"par_id3145365\n"
+"help.text"
+msgid "To enhance cursor visibility, set the application background color between 40% and 60% gray, it is automatically changed to 40% gray."
+msgstr ""
+
#. QiAXQ
#: 01013000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/ja/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po b/source/ja/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po
index 2b53d002db0..ba39d71085b 100644
--- a/source/ja/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po
+++ b/source/ja/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-12-21 18:03+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-07 13:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2024-05-26 09:45+0000\n"
"Last-Translator: Taichi Haradaguchi <20001722@ymail.ne.jp>\n"
"Language-Team: Japanese <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsimpressguide/ja/>\n"
@@ -5488,13 +5488,13 @@ msgctxt ""
msgid "This assumes that soffice is in the program path of your system, and that <item type=\"literal\">filename.odp</item> is located in the current directory."
msgstr "これは、使用中のシステムのプログラムパスに soffice があり、<item type=\"literal\">filename.odp</item> が現在のディレクトリにあることを前提としています。"
-#. bFCoz
+#. ZVanf
#: table_insert.xhp
msgctxt ""
"table_insert.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "Including Tables and Spreadsheets inSlides"
+msgid "Including Tables and Spreadsheets in Slides"
msgstr ""
#. RCymT
diff --git a/source/ja/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/ja/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
index f26e5b4e3e4..062107f8642 100644
--- a/source/ja/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
+++ b/source/ja/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2024-12-21 18:03+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-08-16 19:13+0000\n"
-"Last-Translator: Yoshida Saburo <yosi3260+work@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-12-26 05:45+0000\n"
+"Last-Translator: Taichi Haradaguchi <aaaa@users.noreply.translations.documentfoundation.org>\n"
"Language-Team: Japanese <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriter01/ja/>\n"
"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 5.9.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1540153358.000000\n"
#. KvqYw
@@ -2399,7 +2399,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3147512\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/02120000.xhp\">AutoText</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/02120000.xhp\">入力支援</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/02120000.xhp\">定型文</link>"
#. YDBoV
#: 02120000.xhp
@@ -2921,7 +2921,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153020\n"
"help.text"
msgid "Internet"
-msgstr "インターネット内"
+msgstr "インターネット"
#. C6SiF
#: 02120000.xhp
@@ -24782,7 +24782,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3151168\n"
"help.text"
msgid "Load/Save"
-msgstr ""
+msgstr "読み込みと保存"
#. AyMcG
#: 06060000.xhp
diff --git a/source/ja/helpcontent2/source/text/swriter/02.po b/source/ja/helpcontent2/source/text/swriter/02.po
index 1bcc7561daa..d498032d4a3 100644
--- a/source/ja/helpcontent2/source/text/swriter/02.po
+++ b/source/ja/helpcontent2/source/text/swriter/02.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-12-21 18:03+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-05-27 09:45+0000\n"
-"Last-Translator: Taichi Haradaguchi <20001722@ymail.ne.jp>\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-07 13:38+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-12-26 05:45+0000\n"
+"Last-Translator: Souichirou Ishikawa <souichirho@gmail.com>\n"
"Language-Team: Japanese <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriter02/ja/>\n"
"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -1429,6 +1429,15 @@ msgctxt ""
msgid "Table"
msgstr ""
+#. aB3BY
+#: 08080000.xhp
+msgctxt ""
+"08080000.xhp\n"
+"par_id851724600038419\n"
+"help.text"
+msgid "Table name and cell name"
+msgstr ""
+
#. CNjNa
#: 08080000.xhp
msgctxt ""
@@ -1438,6 +1447,15 @@ msgctxt ""
msgid "List"
msgstr ""
+#. wVyAC
+#: 08080000.xhp
+msgctxt ""
+"08080000.xhp\n"
+"par_id951724600086252\n"
+"help.text"
+msgid "List level"
+msgstr ""
+
#. tzu48
#: 08080000.xhp
msgctxt ""
@@ -1447,6 +1465,15 @@ msgctxt ""
msgid "Heading"
msgstr ""
+#. vGxC3
+#: 08080000.xhp
+msgctxt ""
+"08080000.xhp\n"
+"par_id101724600117082\n"
+"help.text"
+msgid "Heading numbered level"
+msgstr ""
+
#. x4iuQ
#: 08080000.xhp
msgctxt ""
@@ -1456,6 +1483,15 @@ msgctxt ""
msgid "Object"
msgstr ""
+#. wHKTQ
+#: 08080000.xhp
+msgctxt ""
+"08080000.xhp\n"
+"par_id141724600162820\n"
+"help.text"
+msgid "Object distance (horizontal x vertical) from anchor and object size (height and width)."
+msgstr ""
+
#. ua9t2
#: 08080000.xhp
msgctxt ""
@@ -3146,7 +3182,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151114\n"
"help.text"
msgid "Number of tables in the document"
-msgstr "ドキュメント内の表数"
+msgstr "ドキュメント内の表の数"
#. zJGko
#: 14020000.xhp
@@ -3326,7 +3362,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149286\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"svx/res/nu01.png\" id=\"img_id3149291\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149291\">Icon Apply</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"svx/res/nu01.png\" id=\"img_id3149291\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149291\">適用アイコン</alt></image>"
#. nwkU8
#: 14040000.xhp
diff --git a/source/ja/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/ja/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index a1207882fa4..7039b66eb5d 100644
--- a/source/ja/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/ja/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2024-12-21 18:03+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-12-21 17:08+0000\n"
-"Last-Translator: Yoshida Saburo <yosi3260+work@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2025-01-01 01:45+0000\n"
+"Last-Translator: Taichi Haradaguchi <aaaa@users.noreply.translations.documentfoundation.org>\n"
"Language-Team: Japanese <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/officecfgregistrydataorgopenofficeofficeui/ja/>\n"
"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 5.9.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1565185748.000000\n"
#. W5ukN
@@ -5974,7 +5974,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~X Error Bars..."
-msgstr ""
+msgstr "~X 誤差範囲..."
#. RhJix
#: ChartCommands.xcu
@@ -5984,7 +5984,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Y Error Bars..."
-msgstr ""
+msgstr "~Y 誤差範囲..."
#. b8a7g
#: ChartCommands.xcu
@@ -6644,7 +6644,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert ~X Error Bars..."
-msgstr ""
+msgstr "~X 誤差範囲を挿入..."
#. DDEX6
#: ChartCommands.xcu
@@ -6654,7 +6654,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Delete ~X Error Bars"
-msgstr ""
+msgstr "~X 誤差範囲を削除"
#. EBknj
#: ChartCommands.xcu
@@ -6674,7 +6674,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert ~Y Error Bars..."
-msgstr ""
+msgstr "~Y 誤差範囲を挿入..."
#. uCiwB
#: ChartCommands.xcu
@@ -6684,7 +6684,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Delete ~Y Error Bars"
-msgstr ""
+msgstr "~Y 誤差範囲を削除"
#. CGHWA
#: ChartCommands.xcu
@@ -29606,7 +29606,7 @@ msgctxt ""
"Title\n"
"value.text"
msgid "Comments"
-msgstr ""
+msgstr "コメント"
#. tnya3
#: Sidebar.xcu
@@ -29826,7 +29826,7 @@ msgctxt ""
"Title\n"
"value.text"
msgid "Comments"
-msgstr ""
+msgstr "コメント"
#. sBwAx
#: Sidebar.xcu
@@ -36006,7 +36006,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Table Boundaries (deprecated)"
-msgstr ""
+msgstr "表の境界(非推奨)"
#. GULKp
#: WriterCommands.xcu
@@ -36016,7 +36016,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Show Boundaries"
-msgstr ""
+msgstr "境界を表示"
#. pAdoH
#: WriterCommands.xcu
@@ -36026,7 +36026,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Boundaries"
-msgstr ""
+msgstr "境界"
#. mJQMW
#: WriterCommands.xcu
@@ -36166,7 +36166,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Manage Track Changes"
-msgstr ""
+msgstr "変更の追跡の管理"
#. 69yiD
#: WriterCommands.xcu
@@ -36236,7 +36236,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "OLE Object Properties"
-msgstr ""
+msgstr "OLEオブジェクトのプロパティ"
#. zVZJg
#: WriterCommands.xcu
diff --git a/source/ja/sc/messages.po b/source/ja/sc/messages.po
index 9f36b53b25e..7d94744cd6c 100644
--- a/source/ja/sc/messages.po
+++ b/source/ja/sc/messages.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2024-12-19 11:07+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-12-19 01:45+0000\n"
-"Last-Translator: Yoshida Saburo <yosi3260+work@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2025-01-07 01:45+0000\n"
+"Last-Translator: 田中 秀宗 <hidemune@tanaka-cs.co.jp>\n"
"Language-Team: Japanese <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/scmessages/ja/>\n"
"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 5.9.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1563888415.000000\n"
#. kBovX
@@ -17241,7 +17241,7 @@ msgstr "列の比較"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:4261
msgctxt "SC_OPCODE_UNIQUE"
msgid "Logical value indicating how to compare data: TRUE - compares data across columns. FALSE or omitted (default) - compares data across rows."
-msgstr ""
+msgstr "データをどのように比較するかの論理値:TRUE - 列方向で比較。FALSEまたは省略(デフォルト) - 行方向で比較。"
#. hVQ6i
#: sc/inc/scfuncs.hrc:4262
@@ -17253,25 +17253,25 @@ msgstr "一意抽出"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:4263
msgctxt "SC_OPCODE_UNIQUE"
msgid "Logical value that defines what values are considered unique: TRUE - returns values that occur only once. FALSE or omitted (default) - returns all distinct (different) values in the range or array."
-msgstr ""
+msgstr "どのような値を一意とみなすかの論理値:TRUE - 一度だけ現れる値のみを返す。FALSEまたは省略(デフォルト)- 重複を排した値を返す。"
#. axamT
#: sc/inc/scfuncs.hrc:4269
msgctxt "SC_OPCODE_LET"
msgid "The LET function assigns names to calculation results. This allows storing intermediate calculations, values, or defining names inside a formula. These names only apply within the scope of the LET function."
-msgstr ""
+msgstr "LET関数は計算結果に名前を割り当てます。これにより、途中の計算や値、定義名を関数内に格納できます 。これらの名前は LET関数のスコープ内でのみ適用されます。"
#. 6DDAi
#: sc/inc/scfuncs.hrc:4270
msgctxt "SC_OPCODE_LET"
msgid "Name 1"
-msgstr ""
+msgstr "名前 1"
#. a7LQR
#: sc/inc/scfuncs.hrc:4271
msgctxt "SC_OPCODE_LET"
msgid "The first name to assign. Must start with a letter. Cannot be the output of a formula or conflict with range syntax."
-msgstr ""
+msgstr "1つ目の定義名。文字で始まる必要があります。関数の出力や範囲名と重複するものは使えません。"
#. KsyBM
#: sc/inc/scfuncs.hrc:4272
diff --git a/source/ja/sd/messages.po b/source/ja/sd/messages.po
index 8c275cb31d3..c4e599e7646 100644
--- a/source/ja/sd/messages.po
+++ b/source/ja/sd/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2024-12-21 18:03+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-07-29 01:45+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-12-23 01:45+0000\n"
"Last-Translator: Yoshida Saburo <yosi3260+work@gmail.com>\n"
"Language-Team: Japanese <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/sdmessages/ja/>\n"
"Language: ja\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 5.9.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1562492439.000000\n"
#. WDjkB
@@ -3257,7 +3257,7 @@ msgstr "2つの図形描画オブジェクト間で同一のステップ数を
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/dlgsnap.ui:8
msgctxt "dlgsnap|SnapObjectDialog"
msgid "New Snap Guide"
-msgstr ""
+msgstr "新しいスナップガイド"
#. Qg8Yb
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/dlgsnap.ui:31
diff --git a/source/ja/sfx2/messages.po b/source/ja/sfx2/messages.po
index 8624c57a24d..d77600b03ba 100644
--- a/source/ja/sfx2/messages.po
+++ b/source/ja/sfx2/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-12-16 22:56+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-07 13:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2024-08-19 01:45+0000\n"
"Last-Translator: Jun NOGATA <nogajun@gmail.com>\n"
"Language-Team: Japanese <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/sfx2messages/ja/>\n"
@@ -3843,7 +3843,7 @@ msgctxt "licensedialog|show"
msgid "_Show License"
msgstr "ライセンスを表示(_S)"
-#. p96u8
+#. GrE6V
#: sfx2/uiconfig/ui/licensedialog.ui:68
msgctxt "licensedialog|label"
msgid ""
@@ -3853,7 +3853,7 @@ msgid ""
"\n"
"All trademarks and registered trademarks mentioned herein are the property of their respective owners.\n"
"\n"
-"Copyright © 2000–2024 LibreOffice contributors. All rights reserved.\n"
+"Copyright © 2000–2025 LibreOffice contributors. All rights reserved.\n"
"\n"
"This product was created by %OOOVENDOR, based on OpenOffice.org, which is Copyright 2000, 2011 Oracle and/or its affiliates. %OOOVENDOR acknowledges all community members, please see http://www.libreoffice.org/ for more details."
msgstr ""
diff --git a/source/ja/svtools/messages.po b/source/ja/svtools/messages.po
index 28aee482cae..db3a17d8edc 100644
--- a/source/ja/svtools/messages.po
+++ b/source/ja/svtools/messages.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2024-11-19 11:21+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-12-18 11:13+0000\n"
-"Last-Translator: Yoshida Saburo <yosi3260+work@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-12-30 01:45+0000\n"
+"Last-Translator: Taichi Haradaguchi <aaaa@users.noreply.translations.documentfoundation.org>\n"
"Language-Team: Japanese <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/svtoolsmessages/ja/>\n"
"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -2600,7 +2600,7 @@ msgstr "[なし]"
#: svtools/inc/langtab.hrc:30
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "[Multiple]"
-msgstr ""
+msgstr "[複数言語]"
#. J2UFW
#: svtools/inc/langtab.hrc:31
@@ -5108,7 +5108,7 @@ msgstr ""
#: svtools/inc/langtab.hrc:449
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "French (Republic of Guinea)"
-msgstr ""
+msgstr "フランス語(ギニア共和国)"
#. fXSja
#: svtools/uiconfig/ui/addresstemplatedialog.ui:8
diff --git a/source/ja/svx/messages.po b/source/ja/svx/messages.po
index 0802f6e2082..33227c120b7 100644
--- a/source/ja/svx/messages.po
+++ b/source/ja/svx/messages.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-12-03 18:11+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-12-21 17:08+0000\n"
-"Last-Translator: Yoshida Saburo <yosi3260+work@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-07 13:38+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2025-01-01 01:45+0000\n"
+"Last-Translator: Taichi Haradaguchi <aaaa@users.noreply.translations.documentfoundation.org>\n"
"Language-Team: Japanese <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/svxmessages/ja/>\n"
"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 5.9.1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1550994318.000000\n"
#. 3GkZj
@@ -562,17 +562,17 @@ msgctxt "STR_ObjNamePluralGRAFEMF"
msgid "EMFs"
msgstr "EMF"
-#. H2FkB
+#. pCiar
#: include/svx/strings.hrc:116
-msgctxt "STR_ObjNameSingulGRAFEMF"
+msgctxt "STR_ObjNameSingulGRAFPDF"
msgid "PDF"
-msgstr "PDF"
+msgstr ""
-#. tc3Jb
+#. 7zF99
#: include/svx/strings.hrc:117
-msgctxt "STR_ObjNamePluralGRAFEMF"
+msgctxt "STR_ObjNamePluralGRAFPDF"
msgid "PDFs"
-msgstr "PDF"
+msgstr ""
#. b3os5
#: include/svx/strings.hrc:118
@@ -10179,7 +10179,7 @@ msgstr "下から上、左から右(縦書き)"
#: include/svx/strings.hrc:1815
msgctxt "RID_SVXSTR_FONTWORK"
msgid "Text along Path..."
-msgstr ""
+msgstr "パスに沿ったテキスト"
#. Eg8QT
#: include/svx/strings.hrc:1817
@@ -10210,7 +10210,7 @@ msgstr "罫線なし"
#: include/svx/strings.hrc:1825
msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_OUTER"
msgid "Outer Border"
-msgstr ""
+msgstr "外枠"
#. LzhYZ
#. Sidebar/toolbar
@@ -10278,25 +10278,25 @@ msgstr "4辺すべての罫線"
#: include/svx/strings.hrc:1836
msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_LEFTRIGHT"
msgid "Left and Right Borders"
-msgstr ""
+msgstr "左右罫線"
#. Qmtji
#: include/svx/strings.hrc:1837
msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_ONLYLEFTRIGHT"
msgid "Left and Right Borders Only"
-msgstr ""
+msgstr "左右罫線のみ"
#. WnRti
#: include/svx/strings.hrc:1838
msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_TOPBOTTOM"
msgid "Top and Bottom Borders"
-msgstr ""
+msgstr "上下罫線"
#. gaVup
#: include/svx/strings.hrc:1839
msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_ONLYTOPBOTTOM"
msgid "Top and Bottom Borders Only"
-msgstr ""
+msgstr "上下罫線のみ"
#. KTYVW
#: include/svx/strings.hrc:1840
@@ -10308,25 +10308,25 @@ msgstr ""
#: include/svx/strings.hrc:1841
msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_ONLYLEFT"
msgid "Left Border"
-msgstr ""
+msgstr "左罫線"
#. uDRfq
#: include/svx/strings.hrc:1842
msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_ONLYRIGHT"
msgid "Right Border"
-msgstr ""
+msgstr "右罫線"
#. c8Pkg
#: include/svx/strings.hrc:1843
msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_ONLYTOP"
msgid "Top Border"
-msgstr ""
+msgstr "上罫線"
#. ivB9S
#: include/svx/strings.hrc:1844
msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_ONLYBOTTOM"
msgid "Bottom Border"
-msgstr ""
+msgstr "下罫線"
#. aCMGz
#: include/svx/strings.hrc:1845
@@ -10344,31 +10344,31 @@ msgstr ""
#: include/svx/strings.hrc:1847
msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_THICK"
msgid "Thick Box Border"
-msgstr ""
+msgstr "太い外枠"
#. Ra4XK
#: include/svx/strings.hrc:1848
msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_THICKBOTTOM"
msgid "Thick Bottom Border"
-msgstr ""
+msgstr "下太罫線"
#. tAz5S
#: include/svx/strings.hrc:1849
msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_TOPTHICKBOTTOM"
msgid "Top and Thick Bottom Borders"
-msgstr ""
+msgstr "上罫線と下太罫線"
#. GF6Sd
#: include/svx/strings.hrc:1850
msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_DOUBLEBOTTOM"
msgid "Double Bottom Border"
-msgstr ""
+msgstr "下二重罫線"
#. BPUB7
#: include/svx/strings.hrc:1851
msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_TOPDOUBLEBOTTOM"
msgid "Top and Double Bottom Borders"
-msgstr ""
+msgstr "上罫線と下二重罫線"
#. c8nou
#: include/svx/strings.hrc:1853
@@ -19839,13 +19839,13 @@ msgstr "楕円"
#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:324
msgctxt "sidebararea|transtype"
msgid "Square (Quadratic)"
-msgstr ""
+msgstr "正方形(二乗)"
#. Vqduy
#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:325
msgctxt "sidebararea|transtype"
msgid "Rectangular"
-msgstr ""
+msgstr "長方形"
#. J46j4
#: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:329
diff --git a/source/ja/sw/messages.po b/source/ja/sw/messages.po
index b8a06b9e614..14aa0da38bc 100644
--- a/source/ja/sw/messages.po
+++ b/source/ja/sw/messages.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2024-12-18 01:00+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-12-21 17:08+0000\n"
-"Last-Translator: Yoshida Saburo <yosi3260+work@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2025-01-03 01:45+0000\n"
+"Last-Translator: Taichi Haradaguchi <aaaa@users.noreply.translations.documentfoundation.org>\n"
"Language-Team: Japanese <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/swmessages/ja/>\n"
"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -4570,13 +4570,13 @@ msgstr "フィールド"
#: sw/inc/strings.hrc:409
msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_FOOTNOTE"
msgid "Footnote"
-msgstr ""
+msgstr "脚注"
#. ChCSP
#: sw/inc/strings.hrc:410
msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_ENDNOTE"
msgid "Endnote"
-msgstr ""
+msgstr "文末脚注"
#. dFkui
#: sw/inc/strings.hrc:411
@@ -4658,13 +4658,13 @@ msgstr "変更の追跡が含まれています。"
#: sw/inc/strings.hrc:423
msgctxt "STR_FLDREF_FOOTNOTE"
msgid "Footnote"
-msgstr ""
+msgstr "脚注"
#. ou7iB
#: sw/inc/strings.hrc:424
msgctxt "STR_FLDREF_ENDNOTE"
msgid "Endnote"
-msgstr ""
+msgstr "文末脚注"
#. qmx3B
#: sw/inc/strings.hrc:425
@@ -4791,19 +4791,19 @@ msgstr "定型文の挿入"
#: sw/inc/strings.hrc:447
msgctxt "STR_DELBOOKMARK"
msgid "Delete bookmark: $1"
-msgstr "ブックマークを削除:$1"
+msgstr "ブックマークの削除:$1"
#. zFANC
#: sw/inc/strings.hrc:448
msgctxt "STR_DELETE_BOOKMARKS"
msgid "Delete bookmarks"
-msgstr "ブックマークを削除"
+msgstr "ブックマークの削除"
#. 54y8f
#: sw/inc/strings.hrc:449
msgctxt "STR_INSBOOKMARK"
msgid "Insert bookmark: $1"
-msgstr "ブックマークを挿入:$1"
+msgstr "ブックマークの挿入:$1"
#. thkPu
#: sw/inc/strings.hrc:450
@@ -4815,25 +4815,25 @@ msgstr ""
#: sw/inc/strings.hrc:451
msgctxt "STR_UPDATE_BOOKMARKS"
msgid "Update bookmarks"
-msgstr ""
+msgstr "ブックマークの更新"
#. i7aeN
#: sw/inc/strings.hrc:452
msgctxt "STR_UPDATE_FIELD"
msgid "Update field: $1"
-msgstr ""
+msgstr "フィールドの更新: $1"
#. GzFSP
#: sw/inc/strings.hrc:453
msgctxt "STR_UPDATE_FIELDS"
msgid "Update fields"
-msgstr ""
+msgstr "フィールドの更新"
#. HACdT
#: sw/inc/strings.hrc:454
msgctxt "STR_DELETE_FIELDS"
msgid "Delete fields"
-msgstr ""
+msgstr "フィールドの削除"
#. gEXeo
#: sw/inc/strings.hrc:455
@@ -6409,97 +6409,97 @@ msgstr "削除"
#: sw/inc/strings.hrc:726
msgctxt "STR_DELETE_ALL_TABLES"
msgid "Delete All Tables"
-msgstr ""
+msgstr "すべての表を削除"
#. znvjr
#: sw/inc/strings.hrc:727
msgctxt "STR_DELETE_ALL_FRAMES"
msgid "Delete All Frames"
-msgstr ""
+msgstr "すべての枠を削除"
#. CEEM6
#: sw/inc/strings.hrc:728
msgctxt "STR_DELETE_ALL_GRAPHIC"
msgid "Delete All Images"
-msgstr ""
+msgstr "すべての画像を削除"
#. rDuCW
#: sw/inc/strings.hrc:729
msgctxt "STR_DELETE_ALL_OLE_OBJECTS"
msgid "Delete All OLE Objects"
-msgstr ""
+msgstr "すべてのOLEオブジェクトを削除"
#. GLUjP
#: sw/inc/strings.hrc:730
msgctxt "STR_DELETE_ALL_BOOKMARKS"
msgid "Delete All Bookmarks"
-msgstr ""
+msgstr "すべてのブックマークを削除"
#. FJhzQ
#: sw/inc/strings.hrc:731
msgctxt "STR_DELETE_ALL_REGIONS"
msgid "Delete All Sections"
-msgstr ""
+msgstr "すべてのセクションを削除"
#. Dh2By
#: sw/inc/strings.hrc:732
msgctxt "STR_DELETE_ALL_URLFIELDS"
msgid "Delete All Hyperlinks"
-msgstr ""
+msgstr "すべてのハイパーリンクを削除"
#. BJgWJ
#: sw/inc/strings.hrc:733
msgctxt "STR_DELETE_ALL_REFERENCES"
msgid "Delete All References"
-msgstr ""
+msgstr "すべての参照を削除"
#. nFUbb
#: sw/inc/strings.hrc:734
msgctxt "STR_DELETE_ALL_INDEXES"
msgid "Delete All Indexes"
-msgstr ""
+msgstr "すべての目次と索引を削除"
#. JW8eU
#: sw/inc/strings.hrc:735
msgctxt "STR_DELETE_ALL_POSTITS"
msgid "Delete All Comments"
-msgstr ""
+msgstr "すべてのコメントを削除"
#. 9N68E
#: sw/inc/strings.hrc:736
msgctxt "STR_DELETE_ALL_DRAWOBJECTS"
msgid "Delete All Drawing Objects"
-msgstr ""
+msgstr "すべての図形描画オブジェクトを削除"
#. EfCUB
#: sw/inc/strings.hrc:737
msgctxt "STR_DELETE_ALL_TEXTFIELDS"
msgid "Delete All Fields"
-msgstr ""
+msgstr "すべてのフィールドを削除"
#. FpXDJ
#: sw/inc/strings.hrc:738
msgctxt "STR_DELETE_ALL_FOOTNOTES"
msgid "Delete All Footnotes"
-msgstr ""
+msgstr "すべての脚注を削除"
#. 85DDq
#: sw/inc/strings.hrc:739
msgctxt "STR_DELETE_ALL_ENDNOTES"
msgid "Delete All Endnotes"
-msgstr ""
+msgstr "すべての文末脚注を削除"
#. 79MCU
#: sw/inc/strings.hrc:740
msgctxt "STR_DELETE_OUTLINE"
msgid "Delete Heading"
-msgstr ""
+msgstr "見出しを削除"
#. BdrgG
#: sw/inc/strings.hrc:741
msgctxt "STR_DELETE_TABLE"
msgid "Delete Table"
-msgstr ""
+msgstr "表の削除"
#. KDLKB
#: sw/inc/strings.hrc:742
@@ -6511,73 +6511,73 @@ msgstr ""
#: sw/inc/strings.hrc:743
msgctxt "STR_DELETE_GRAPHIC"
msgid "Delete Image"
-msgstr ""
+msgstr "画像を削除"
#. CbSCH
#: sw/inc/strings.hrc:744
msgctxt "STR_DELETE_OLE_OBJECT"
msgid "Delete OLE Object"
-msgstr ""
+msgstr "OLEオブジェクトを削除"
#. wnuG7
#: sw/inc/strings.hrc:745
msgctxt "STR_DELETE_BOOKMARK"
msgid "Delete Bookmark"
-msgstr ""
+msgstr "ブックマークを削除"
#. rHDQs
#: sw/inc/strings.hrc:746
msgctxt "STR_DELETE_REGION"
msgid "Delete Section"
-msgstr ""
+msgstr "セクションを削除"
#. 9PtUQ
#: sw/inc/strings.hrc:747
msgctxt "STR_DELETE_URLFIELD"
msgid "Delete Hyperlink"
-msgstr ""
+msgstr "ハイパーリンクを削除"
#. CAu4D
#: sw/inc/strings.hrc:748
msgctxt "STR_DELETE_REFERENCE"
msgid "Delete Reference"
-msgstr ""
+msgstr "参照を削除"
#. qzhAh
#: sw/inc/strings.hrc:749
msgctxt "STR_DELETE_INDEX"
msgid "Delete Index"
-msgstr ""
+msgstr "目次と索引を削除"
#. KBCd2
#: sw/inc/strings.hrc:750
msgctxt "STR_DELETE_POSTIT"
msgid "Delete Comment"
-msgstr ""
+msgstr "コメントを削除"
#. LyA2z
#: sw/inc/strings.hrc:751
msgctxt "STR_DELETE_DRAWOBJECT"
msgid "Delete Drawing Object"
-msgstr ""
+msgstr "図形オブジェクトを削除"
#. RBBvA
#: sw/inc/strings.hrc:752
msgctxt "STR_DELETE_TEXTFIELD"
msgid "Delete Field"
-msgstr ""
+msgstr "フィールドを削除"
#. 4NtWm
#: sw/inc/strings.hrc:753
msgctxt "STR_DELETE_FOOTNOTE"
msgid "Delete Footnote"
-msgstr ""
+msgstr "脚注を削除"
#. rd9bb
#: sw/inc/strings.hrc:754
msgctxt "STR_DELETE_ENDNOTE"
msgid "Delete Endnote"
-msgstr ""
+msgstr "文末脚注を削除"
#. 9MrsU
#: sw/inc/strings.hrc:755
@@ -10555,7 +10555,7 @@ msgstr "オブジェクトを配置する時に折り返しスタイルを考え
#: sw/inc/strings.hrc:1522
msgctxt "STR_COMPAT_OPT_EXPANDWORDSPACE"
msgid "Justify lines with a manual line break in justified paragraphs"
-msgstr ""
+msgstr "両端揃えの設定された段落での任意改行による行の両端揃え"
#. NCu2p
#: sw/inc/strings.hrc:1523
@@ -10603,7 +10603,7 @@ msgstr "段落のインデントを基準にしてタブ位置を設定する"
#: sw/inc/strings.hrc:1530
msgctxt "STR_COMPAT_OPT_TABOVERMARGIN"
msgid "Allow tabs to extend beyond the right margin"
-msgstr ""
+msgstr "タブを右余白へはみ出すことを許可する"
#. 3YAVn
#: sw/inc/strings.hrc:1531
@@ -13177,85 +13177,85 @@ msgstr "選択した列の幅を変更します。"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/commentcontextmenu.ui:12
msgctxt "contextmenu|edit"
msgid "Edit"
-msgstr ""
+msgstr "編集"
#. 3jEQs
#: sw/uiconfig/swriter/ui/commentcontextmenu.ui:20
msgctxt "contextmenu|reply"
msgid "Reply"
-msgstr ""
+msgstr "返信"
#. YDovk
#: sw/uiconfig/swriter/ui/commentcontextmenu.ui:28
msgctxt "contextmenu|delete"
msgid "Delete"
-msgstr ""
+msgstr "削除"
#. 7nkN3
#: sw/uiconfig/swriter/ui/commentcontextmenu.ui:36
msgctxt "contextmenu|toggle_resolved"
msgid "Toggle Resolved"
-msgstr ""
+msgstr "解決済みに切り替え"
#. LrFgh
#: sw/uiconfig/swriter/ui/commentcontextmenu.ui:50
msgctxt "contextmenu|delete_thread"
msgid "Delete Thread"
-msgstr ""
+msgstr "スレッドを削除"
#. vTH7h
#: sw/uiconfig/swriter/ui/commentcontextmenu.ui:58
msgctxt "contextmenu|resolve_thread"
msgid "Resolve Thread"
-msgstr ""
+msgstr "スレッドを解決に"
#. Z5WWY
#: sw/uiconfig/swriter/ui/commentspanel.ui:38
msgctxt "commentspanel|label_sortby"
msgid "Sort by:"
-msgstr ""
+msgstr "並び替え:"
#. Ajdeg
#: sw/uiconfig/swriter/ui/commentspanel.ui:55
msgctxt "commentspanel|radiobutton_position"
msgid "Position"
-msgstr ""
+msgstr "位置"
#. eDjUT
#: sw/uiconfig/swriter/ui/commentspanel.ui:72
msgctxt "commentspanel|radiobutton_time"
msgid "Time"
-msgstr ""
+msgstr "時刻"
#. FsuUY
#: sw/uiconfig/swriter/ui/commentspanel.ui:99
msgctxt "commentspanel|label_show"
msgid "Show:"
-msgstr ""
+msgstr "表示:"
#. CGzsM
#: sw/uiconfig/swriter/ui/commentspanel.ui:115
msgctxt "commentspanel|checkbutton_time"
msgid "Time"
-msgstr ""
+msgstr "時刻"
#. whoTx
#: sw/uiconfig/swriter/ui/commentspanel.ui:132
msgctxt "commentspanel|checkbutton_resolved"
msgid "Resolved"
-msgstr ""
+msgstr "解決済み"
#. ZSmFo
#: sw/uiconfig/swriter/ui/commentspanel.ui:149
msgctxt "commentspanel|checkbutton_reference"
msgid "Reference"
-msgstr ""
+msgstr "参照"
#. 5bnqF
#: sw/uiconfig/swriter/ui/commentspanel.ui:177
msgctxt "commentspanel|label_filter"
msgid "Filter:"
-msgstr ""
+msgstr "フィルター:"
#. kWFoj
#: sw/uiconfig/swriter/ui/commentspanel.ui:199
@@ -13267,19 +13267,19 @@ msgstr ""
#: sw/uiconfig/swriter/ui/commentspanel.ui:214
msgctxt "commentspanel|label_time"
msgid "Date"
-msgstr ""
+msgstr "日付"
#. K3yFk
#: sw/uiconfig/swriter/ui/commentspanel.ui:251
msgctxt "commentspanel|label_author"
msgid "Reset"
-msgstr ""
+msgstr "元に戻す"
#. DEf7S
#: sw/uiconfig/swriter/ui/commentspanel.ui:276
msgctxt "commentspanel|options_label"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "オプション"
#. mrGdU
#: sw/uiconfig/swriter/ui/commentsthread.ui:31
@@ -13303,7 +13303,7 @@ msgstr ""
#: sw/uiconfig/swriter/ui/commentwidget.ui:75
msgctxt "commentspanel|replybutton"
msgid "Reply"
-msgstr ""
+msgstr "返信"
#. kMGoG
#: sw/uiconfig/swriter/ui/commentwidget.ui:90
@@ -13315,19 +13315,19 @@ msgstr ""
#: sw/uiconfig/swriter/ui/commentwidget.ui:99
msgctxt "commentspanel|resolvebutton"
msgid " "
-msgstr ""
+msgstr " "
#. UUqox
#: sw/uiconfig/swriter/ui/commentwidget.ui:103
msgctxt "commentspanel|resolvebutton"
msgid "Resolve"
-msgstr ""
+msgstr "解決"
#. 4Kssm
#: sw/uiconfig/swriter/ui/commentwidget.ui:172
msgctxt "commentspanel|collapsecommentbutton"
msgid "collapse"
-msgstr ""
+msgstr "折りたたむ"
#. X8yvA
#: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:75
@@ -13579,7 +13579,7 @@ msgstr ""
#: sw/uiconfig/swriter/ui/contentcontroldlg.ui:192
msgctxt "contentcontroldlg|taglabel"
msgid "Tag:"
-msgstr ""
+msgstr "タグ:"
#. PFheB
#: sw/uiconfig/swriter/ui/contentcontroldlg.ui:216
@@ -13603,31 +13603,31 @@ msgstr ""
#: sw/uiconfig/swriter/ui/contentcontroldlg.ui:284
msgctxt "contentcontroldlg|btncheckboxchecked"
msgid "Select..."
-msgstr ""
+msgstr "選択..."
#. SP7XX
#: sw/uiconfig/swriter/ui/contentcontroldlg.ui:296
msgctxt "contentcontroldlg|btncheckboxunchecked"
msgid "Select..."
-msgstr ""
+msgstr "選択..."
#. exBjP
#: sw/uiconfig/swriter/ui/contentcontroldlg.ui:334
msgctxt "contentcontroldlg|lblcheckbox"
msgid "Check Box:"
-msgstr ""
+msgstr "チェックボックス:"
#. 79pkP
#: sw/uiconfig/swriter/ui/contentcontroldlg.ui:380
msgctxt "contentcontroldlg|displayname"
msgid "Display Name"
-msgstr ""
+msgstr "表示名"
#. qy8VG
#: sw/uiconfig/swriter/ui/contentcontroldlg.ui:393
msgctxt "contentcontroldlg|value"
msgid "Value"
-msgstr ""
+msgstr "値"
#. DmLzh
#: sw/uiconfig/swriter/ui/contentcontroldlg.ui:410
@@ -13639,19 +13639,19 @@ msgstr ""
#: sw/uiconfig/swriter/ui/contentcontroldlg.ui:432
msgctxt "contentcontordlg|add"
msgid "Add"
-msgstr ""
+msgstr "追加"
#. 9Dc6k
#: sw/uiconfig/swriter/ui/contentcontroldlg.ui:445
msgctxt "contentcontordlg|modify"
msgid "Modify"
-msgstr ""
+msgstr "変更"
#. rpNb6
#: sw/uiconfig/swriter/ui/contentcontroldlg.ui:459
msgctxt "contentcontordlg|remove"
msgid "Remove"
-msgstr ""
+msgstr "削除"
#. UDHfE
#: sw/uiconfig/swriter/ui/contentcontroldlg.ui:473
@@ -13663,13 +13663,13 @@ msgstr "上へ移動"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/contentcontroldlg.ui:487
msgctxt "contentcontordlg|movedown"
msgid "Move Down"
-msgstr ""
+msgstr "下へ移動"
#. hCPKV
#: sw/uiconfig/swriter/ui/contentcontroldlg.ui:565
msgctxt "contentcontroldlg|lbldate"
msgid "Date Format:"
-msgstr ""
+msgstr "日付の書式:"
#. 8yZAP
#: sw/uiconfig/swriter/ui/contentcontrollistitemdlg.ui:8
@@ -17307,7 +17307,7 @@ msgstr "プレビュー"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:614
msgctxt "frmtypepage|protectcontent"
msgid "_Contents"
-msgstr ""
+msgstr "内容(_C)"
#. JvDC8
#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:623
@@ -17319,7 +17319,7 @@ msgstr ""
#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:634
msgctxt "frmtypepage|protectframe"
msgid "P_osition"
-msgstr ""
+msgstr "位置(_O)"
#. dKbFQ
#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:642
@@ -17331,7 +17331,7 @@ msgstr ""
#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:653
msgctxt "frmtypepage|protectsize"
msgid "_Size"
-msgstr ""
+msgstr "サイズ(_S)"
#. Di8zQ
#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:661
@@ -17343,7 +17343,7 @@ msgstr ""
#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:676
msgctxt "frmtypepage|label8"
msgid "Protect"
-msgstr ""
+msgstr "保護"
#. 7RCJH
#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:714
@@ -18429,7 +18429,7 @@ msgstr "再開位置:"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbreak.ui:140
msgctxt "insertbreak|clearlb0"
msgid "Next Line"
-msgstr ""
+msgstr "次の行"
#. dGBC7
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbreak.ui:141
@@ -21672,7 +21672,7 @@ msgstr "読み取り専用(_O)"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:137
msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_DELETE_ALL_TABLES"
msgid "Delete All Tables"
-msgstr ""
+msgstr "すべての表を削除"
#. Z46XG
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:146
@@ -21684,7 +21684,7 @@ msgstr "表を削除"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:155
msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_DELETE_ALL_FRAMES"
msgid "Delete All Frames"
-msgstr ""
+msgstr "すべての枠を削除"
#. nWZCB
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:164
@@ -21696,7 +21696,7 @@ msgstr "枠を削除"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:173
msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_DELETE_ALL_IMAGES"
msgid "Delete All Images"
-msgstr ""
+msgstr "すべての画像を削除"
#. iA4dL
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:182
@@ -21708,7 +21708,7 @@ msgstr "画像を削除"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:191
msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_DELETE_ALL_OLE_OBJECTS"
msgid "Delete All OLE objects"
-msgstr ""
+msgstr "すべてのOLEオブジェクトを削除"
#. PeDxb
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:200
@@ -21720,7 +21720,7 @@ msgstr "OLEオブジェクトを削除"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:209
msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_DELETE_ALL_BOOKMARKS"
msgid "Delete All Bookmarks"
-msgstr ""
+msgstr "すべてのブックマークを削除"
#. gGdPe
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:218
@@ -21732,7 +21732,7 @@ msgstr "ブックマークを削除"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:227
msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_DELETE_ALL_SECTIONS"
msgid "Delete All Sections"
-msgstr ""
+msgstr "すべてのセクションを削除"
#. CYbsq
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:236
@@ -21744,7 +21744,7 @@ msgstr "セクションを削除"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:245
msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_DELETE_ALL_HYPERLINKS"
msgid "Delete All Hyperlinks"
-msgstr ""
+msgstr "すべてのハイパーリンクを削除"
#. NzaP7
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:254
@@ -21756,7 +21756,7 @@ msgstr "ハイパーリンクを削除"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:263
msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_DELETE_ALL_REFERENCES"
msgid "Delete All References"
-msgstr ""
+msgstr "すべての参照を削除"
#. hNJRX
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:272
@@ -21768,7 +21768,7 @@ msgstr "参照を削除"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:280
msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_DELETE_ALL_INDEXES"
msgid "Delete All Indexes"
-msgstr ""
+msgstr "すべての目次と索引を削除"
#. LaCMh
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:289
@@ -21780,7 +21780,7 @@ msgstr "目次と索引を削除"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:298
msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_DELETE_ALL_COMMENTS"
msgid "Delete All Comments"
-msgstr ""
+msgstr "すべてのコメントを削除"
#. cEyZC
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:307
@@ -21792,7 +21792,7 @@ msgstr "コメントを削除"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:316
msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_DELETE_ALL_DRAWING_OBJECTS"
msgid "Delete All Drawing objects"
-msgstr ""
+msgstr "すべての図形描画オブジェクトを削除"
#. AuAjE
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:325
@@ -21804,7 +21804,7 @@ msgstr "図形オブジェクトを削除"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:334
msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_DELETE_ALL_FIELDS"
msgid "Delete All Fields"
-msgstr ""
+msgstr "すべてのフィールドを削除"
#. RhyGG
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:343
@@ -21870,13 +21870,13 @@ msgstr "セクションを非表示"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:428
msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_POSTIT_SHOW"
msgid "Show Comments"
-msgstr ""
+msgstr "コメントを表示"
#. SMooy
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:436
msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_POSTIT_SHOW_RESOLVED"
msgid "Show Resolved Comments"
-msgstr ""
+msgstr "解決済みのコメントを表示"
#. YBipC
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:450
diff --git a/source/jv/cui/messages.po b/source/jv/cui/messages.po
index 10f52689886..45aaacaec08 100644
--- a/source/jv/cui/messages.po
+++ b/source/jv/cui/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-12-19 11:06+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-07 13:37+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-14 11:39+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -1955,10 +1955,10 @@ msgctxt "RID_SVXSTR_CANNOTCONVERTURL_ERR"
msgid "The URL <%1> cannot be converted to a filesystem path."
msgstr ""
-#. SHEvj
+#. TtFRR
#: cui/inc/strings.hrc:357
msgctxt "aboutdialog|copyright"
-msgid "Copyright © 2000–2024 LibreOffice contributors."
+msgid "Copyright © 2000–2025 LibreOffice contributors."
msgstr ""
#. WCnhx
diff --git a/source/jv/filter/messages.po b/source/jv/filter/messages.po
index 5be4fa11158..55d6dc2078e 100644
--- a/source/jv/filter/messages.po
+++ b/source/jv/filter/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-11-30 17:36+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-07 13:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-12-14 12:42+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -617,280 +617,298 @@ msgctxt "pdfgeneralpage|embed"
msgid "Hybrid PDF (em_bed ODF file)"
msgstr ""
-#. vzxG2
+#. eNsuA
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:550
msgctxt "pdfgeneralpage|embed|tooltip_text"
-msgid "Creates a PDF that is easily editable in %PRODUCTNAME"
+msgid "Creates a PDF that embeds the original ODF file as an attachment."
msgstr ""
-#. 3tDFv
+#. JS7DG
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:556
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|embed"
-msgid "This setting enables you to export the document as a .pdf file containing two file formats: PDF and ODF."
+msgid "This setting enables you to export the document as a .pdf file containing two file formats: PDF and ODF as an attachment. "
msgstr ""
-#. RAvA6
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:567
-msgctxt "pdfgeneralpage|tagged"
-msgid "_Tagged PDF (add document structure)"
+#. NCgBM
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:583
+msgctxt "pdfgeneralpage|pdf_version|tooltip_text"
+msgid "Select the PDF version. PDF/A version variants creates an ISO 19005 compliant PDF file, ideal for long-term document preservation."
msgstr ""
-#. cAm8Z
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:571
-msgctxt "pdfgeneralpage|tagged|tooltip_text"
-msgid "Includes a document's content structure information in a PDF"
-msgstr ""
-
-#. Btxot
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:577
-msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|tagged"
-msgid "Select to write PDF tags. This can increase file size by huge amounts."
+#. Ac3Ga
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:587
+msgctxt "pdfgeneralpage|pdf_version"
+msgid "PDF 1.7"
msgstr ""
-#. 6sDFd
+#. D6SQE
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:588
-msgctxt "pdfgeneralpage|forms"
-msgid "Create PDF for_m"
+msgctxt "pdfgeneralpage|pdf_version"
+msgid "PDF 2.0"
msgstr ""
-#. 3Vg8V
+#. Pk2QP
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:592
-msgctxt "pdfgeneralpage|forms|tooltip_text"
-msgid "Creates a PDF with fields that can be filled out"
+msgctxt "pdfgeneralpage|pdf_version"
+msgid "PDF/A-4 (PDF 2.0 base)"
msgstr ""
-#. hmxuq
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:598
-msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|forms"
-msgid "Choose to create a PDF form. This can be filled out and printed by the user of the PDF document."
+#. S7DSM
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:599
+msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|pdf_version"
+msgid "Versions can be either the \"classic\" PDF (i.e. PDF 1.7, PDF 2.0) or PDF/A conformant. PDF/A is defined as an electronic document file format for long term preservation and archiving. It allows only a subset of PDF features that are compatible with that use case. For example: All fonts that were used in the source document will be embedded into the generated PDF file. PDF tags will be written."
+msgstr ""
+
+#. te76B
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:620
+msgctxt "pdfgeneralpage|pdf_version"
+msgid "PDF_ Version:"
+msgstr ""
+
+#. VQGHi
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:652
+msgctxt "pdfgeneralpage|pdfua"
+msgid "Universal Accessibilit_y (PDF/UA)"
+msgstr ""
+
+#. 4B3FD
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:656
+msgctxt "pdfgeneralpage|pdfua|tooltip_text"
+msgid "Creates a universal accessibility-compliant PDF file that follows the requirements of PDF/UA (ISO 14289) specifications."
+msgstr ""
+
+#. Birq5
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:662
+msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|pdfua"
+msgid "Creates a universal accessibility-complying PDF file that follows the requirements of PDF/UA (ISO 14289) specifications."
+msgstr ""
+
+#. tCrYc
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:677
+msgctxt "pdfgeneralpage|general_label"
+msgid "General"
msgstr ""
#. B7zan
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:618
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:717
msgctxt "pdfgeneralpage|allowdups"
msgid "Allow duplicate field _names"
msgstr ""
#. D4MmM
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:627
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:726
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|allowdups"
msgid "Allows you to use the same field name for multiple fields in the generated PDF file. If disabled, field names will be exported using generated unique names."
msgstr ""
#. tkPCH
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:643
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:742
msgctxt "pdfgeneralpage|format"
msgid "FDF"
msgstr ""
#. rfzrh
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:644
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:743
msgctxt "pdfgeneralpage|format"
msgid "PDF"
msgstr ""
#. S7caE
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:645
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:744
#, fuzzy
msgctxt "pdfgeneralpage|format"
msgid "HTML"
msgstr "HTML"
#. HUzsi
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:646
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:745
msgctxt "pdfgeneralpage|format"
msgid "XML"
msgstr ""
#. xbYYC
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:650
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:749
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|format"
msgid "Select the format of submitting forms from within the PDF file."
msgstr ""
#. ECLBB
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:672
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:771
msgctxt "pdfgeneralpage|label7"
msgid "Submit _format:"
msgstr ""
-#. JwEDc
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:703
-msgctxt "pdfgeneralpage|pdfa"
-msgid "Archival (P_DF/A, ISO 19005)"
-msgstr ""
-
-#. qQjPA
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:707
-msgctxt "pdfgeneralpage|pdfa|tooltip_text"
-msgid "Creates an ISO 19005-2 compliant PDF file, ideal for long-term document preservation"
-msgstr ""
-
-#. Zhi5M
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:713
-msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|pdfa"
-msgid "Converts to the PDF/A-2b or PDF/A-1b format. This is defined as an electronic document file format for long term preservation. All fonts that were used in the source document will be embedded into the generated PDF file. PDF tags will be written."
-msgstr ""
-
-#. jmaDc
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:762
-msgctxt "pdfgeneralpage|pdfaversion"
-msgid "PDF_/A version:"
-msgstr ""
-
-#. VQGHi
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:794
-msgctxt "pdfgeneralpage|pdfua"
-msgid "Universal Accessibilit_y (PDF/UA)"
+#. 6sDFd
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:796
+msgctxt "pdfgeneralpage|forms"
+msgid "Create PDF for_m"
msgstr ""
-#. 4B3FD
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:798
-msgctxt "pdfgeneralpage|pdfua|tooltip_text"
-msgid "Creates a universal accessibility-compliant PDF file that follows the requirements of PDF/UA (ISO 14289) specifications."
+#. 3Vg8V
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:800
+msgctxt "pdfgeneralpage|forms|tooltip_text"
+msgid "Creates a PDF with fields that can be filled out"
msgstr ""
-#. Birq5
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:804
-msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|pdfua"
-msgid "Creates a universal accessibility-complying PDF file that follows the requirements of PDF/UA (ISO 14289) specifications."
+#. hmxuq
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:806
+msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|forms"
+msgid "Choose to create a PDF form. This can be filled out and printed by the user of the PDF document."
msgstr ""
-#. Drqkd
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:819
-msgctxt "pdfgeneralpage|label4"
-msgid "General"
+#. 9iu3h
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:821
+msgctxt "pdfgeneralpage|forms_label"
+msgid "Forms"
msgstr ""
#. FQzGc
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:848
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:850
msgctxt "pdfgeneralpage|bookmarks"
msgid "Export outl_ines"
msgstr ""
#. Cc2Um
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:855
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:854
msgctxt "pdfgeneralpage|bookmarks|tooltip_text"
msgid "Export headings along with hyperlinked entries in Table of Contents as PDF bookmarks."
msgstr ""
#. Q3h6b
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:858
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:860
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|bookmarks"
msgid "PDF bookmarks are created for all paragraphs with outline level 1 or greater and for all “Table of Contents” entries with hyperlinks."
msgstr ""
#. kQbPh
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:869
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:871
msgctxt "pdfgeneralpage|exportplaceholders"
msgid "Expo_rt placeholders"
msgstr ""
#. T6RjA
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:878
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:880
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|exportplaceholders"
msgid "Export the placeholders fields visual markings only. The exported placeholder is ineffective."
msgstr ""
#. P4kGd
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:889
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:891
msgctxt "pdfgeneralpage|comments"
msgid "Comm_ents as PDF annotations"
msgstr ""
#. SijbK
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:898
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:900
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|comments"
msgid "Select to export comments of Writer and Calc documents as PDF annotations."
msgstr ""
#. y9evS
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:909
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:911
msgctxt "pdfgeneralpage|emptypages"
msgid "Exp_ort automatically inserted blank pages"
msgstr ""
#. Drp3w
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:918
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:920
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|emptypages"
msgid "If switched on, automatically inserted blank pages are exported to the PDF file. This is best if you are printing the pdf file double-sided. Example: In a book a chapter paragraph style is set to always start with an odd numbered page. If the previous chapter ends on an odd page, then an even numbered blank page is normally automatically inserted. This option controls whether to export that even numbered page or not."
msgstr ""
#. sHqKP
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:929
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:931
msgctxt "pdfgeneralpage|usereferencexobject"
msgid "Use reference XObjects"
msgstr ""
#. avuEd
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:938
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:940
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|usereferencexobject"
msgid "When the option is enabled, then the reference XObject markup is used: viewers have to support this markup to show vector images. Otherwise a fallback bitmap is shown in the viewer."
msgstr ""
#. 2K2cD
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:949
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:951
msgctxt "pdfgeneralpage|hiddenpages"
msgid "Export _hidden pages"
msgstr ""
#. Gr5rf
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:958
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:960
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|hiddenpages"
msgid "Exports document hidden slides."
msgstr ""
#. ghuXR
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:969
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:971
msgctxt "pdfgeneralpage|notes"
msgid "Export _notes pages"
msgstr ""
#. hRjqL
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:978
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:980
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|notes"
msgid "Export also the Notes pages view at the end of the exported PDF presentation document."
msgstr ""
#. BGvC2
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:989
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:991
msgctxt "pdfgeneralpage|onlynotes"
msgid "Export onl_y notes pages"
msgstr ""
#. Mwnea
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:999
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1001
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|onlynotes"
msgid "Exports only the Notes page views."
msgstr ""
#. MpRUp
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1010
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1012
msgctxt "pdfgeneralpage|singlepagesheets"
msgid "Whole sheet export"
msgstr ""
#. jRGAS
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1019
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1021
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|singlepagessheets"
msgid "Ignores each sheet’s paper size, print ranges and shown/hidden status and puts every sheet (even hidden sheets) on exactly one page, which is exactly as small or large as needed to fit the whole contents of the sheet."
msgstr ""
#. DiBsa
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1030
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1032
msgctxt "pdfgeneralpage|commentsinmargin"
msgid "_Comments in margin"
msgstr ""
#. RpDqi
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1039
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1041
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|commentsinmargin"
msgid "Select to export comments of Writer documents in the page margin."
msgstr ""
-#. AcPTB
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1054
-msgctxt "pdfgeneralpage|label9"
+#. RAvA6
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1052
+msgctxt "pdfgeneralpage|tagged"
+msgid "_Tagged PDF (add document structure)"
+msgstr ""
+
+#. cAm8Z
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1056
+msgctxt "pdfgeneralpage|tagged|tooltip_text"
+msgid "Includes a document's content structure information in a PDF"
+msgstr ""
+
+#. Btxot
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1062
+msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|tagged"
+msgid "Select to write PDF tags. This can increase file size by huge amounts."
+msgstr ""
+
+#. kvAZK
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1077
+msgctxt "pdfgeneralpage|structure_label"
msgid "Structure"
msgstr ""
diff --git a/source/jv/sfx2/messages.po b/source/jv/sfx2/messages.po
index 7598edb5c7f..d23ecbccd1f 100644
--- a/source/jv/sfx2/messages.po
+++ b/source/jv/sfx2/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-12-16 22:56+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-07 13:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2019-03-11 23:01+0000\n"
"Last-Translator: Ki Drupadi <kidrupadi@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -3834,7 +3834,7 @@ msgctxt "licensedialog|show"
msgid "_Show License"
msgstr ""
-#. p96u8
+#. GrE6V
#: sfx2/uiconfig/ui/licensedialog.ui:68
msgctxt "licensedialog|label"
msgid ""
@@ -3844,7 +3844,7 @@ msgid ""
"\n"
"All trademarks and registered trademarks mentioned herein are the property of their respective owners.\n"
"\n"
-"Copyright © 2000–2024 LibreOffice contributors. All rights reserved.\n"
+"Copyright © 2000–2025 LibreOffice contributors. All rights reserved.\n"
"\n"
"This product was created by %OOOVENDOR, based on OpenOffice.org, which is Copyright 2000, 2011 Oracle and/or its affiliates. %OOOVENDOR acknowledges all community members, please see http://www.libreoffice.org/ for more details."
msgstr ""
diff --git a/source/jv/svx/messages.po b/source/jv/svx/messages.po
index afd83318d8b..85a759d25f1 100644
--- a/source/jv/svx/messages.po
+++ b/source/jv/svx/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-12-03 18:11+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-07 13:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2019-03-11 23:02+0000\n"
"Last-Translator: Ki Drupadi <kidrupadi@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -568,15 +568,15 @@ msgctxt "STR_ObjNamePluralGRAFEMF"
msgid "EMFs"
msgstr ""
-#. H2FkB
+#. pCiar
#: include/svx/strings.hrc:116
-msgctxt "STR_ObjNameSingulGRAFEMF"
+msgctxt "STR_ObjNameSingulGRAFPDF"
msgid "PDF"
msgstr ""
-#. tc3Jb
+#. 7zF99
#: include/svx/strings.hrc:117
-msgctxt "STR_ObjNamePluralGRAFEMF"
+msgctxt "STR_ObjNamePluralGRAFPDF"
msgid "PDFs"
msgstr ""
diff --git a/source/ka/cui/messages.po b/source/ka/cui/messages.po
index 8f85255f8cb..84fb0971cf7 100644
--- a/source/ka/cui/messages.po
+++ b/source/ka/cui/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-12-19 11:06+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-07 13:37+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2024-12-20 22:51+0000\n"
"Last-Translator: Ekaterine Papava <papava.e@gtu.ge>\n"
"Language-Team: Georgian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/cuimessages/ka/>\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 5.9.1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1542195595.000000\n"
#. GyY9M
@@ -1955,11 +1955,11 @@ msgctxt "RID_SVXSTR_CANNOTCONVERTURL_ERR"
msgid "The URL <%1> cannot be converted to a filesystem path."
msgstr "URL <%1> ფაილური სისტემის ბილიკში ვერ გადავიყვანე."
-#. SHEvj
+#. TtFRR
#: cui/inc/strings.hrc:357
msgctxt "aboutdialog|copyright"
-msgid "Copyright © 2000–2024 LibreOffice contributors."
-msgstr "ყველა უფლება დაცულია © 2000–2024 LibreOffice-ის მოხალისეები."
+msgid "Copyright © 2000–2025 LibreOffice contributors."
+msgstr "ყველა უფლება დაცულია © 2000–2025 LibreOffice-ის მოხალისეები."
#. WCnhx
#: cui/inc/strings.hrc:358
diff --git a/source/ka/filter/messages.po b/source/ka/filter/messages.po
index cfdacfd2c7a..fc600acb330 100644
--- a/source/ka/filter/messages.po
+++ b/source/ka/filter/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-11-30 17:36+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-07 13:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2024-12-03 01:45+0000\n"
"Last-Translator: Ekaterine Papava <papava.e@gtu.ge>\n"
"Language-Team: Georgian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/filtermessages/ka/>\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 5.4.3\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1516044991.000000\n"
#. 5AQgJ
@@ -609,281 +609,299 @@ msgctxt "pdfgeneralpage|embed"
msgid "Hybrid PDF (em_bed ODF file)"
msgstr "ჰიბრიდული PDF (ODF ფაილი ჩაშენე_ბა)"
-#. vzxG2
+#. eNsuA
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:550
msgctxt "pdfgeneralpage|embed|tooltip_text"
-msgid "Creates a PDF that is easily editable in %PRODUCTNAME"
-msgstr "შექმნის PDF ფაილს, რომელსაც %PRODUCTNAME-ით ადვილად ჩაასწორებთ"
+msgid "Creates a PDF that embeds the original ODF file as an attachment."
+msgstr ""
-#. 3tDFv
+#. JS7DG
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:556
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|embed"
-msgid "This setting enables you to export the document as a .pdf file containing two file formats: PDF and ODF."
-msgstr "ეს პარამეტრი საშუალებას გაძლევთ, გაიტანოთ დოკუმენტები .pdf ფაილის სახით, რომელიც ორ ფორმატს, PDF და ODF, შეიცავს."
-
-#. RAvA6
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:567
-msgctxt "pdfgeneralpage|tagged"
-msgid "_Tagged PDF (add document structure)"
-msgstr "ჭდიანი PDF (დოკუმენტის სტრუქტურის დამატება)"
+msgid "This setting enables you to export the document as a .pdf file containing two file formats: PDF and ODF as an attachment. "
+msgstr ""
-#. cAm8Z
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:571
-msgctxt "pdfgeneralpage|tagged|tooltip_text"
-msgid "Includes a document's content structure information in a PDF"
-msgstr "ჩასვამს დოკუმენტის შემცველობის სტრუქტურის ინფორმაციას PDF-ში"
+#. NCgBM
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:583
+msgctxt "pdfgeneralpage|pdf_version|tooltip_text"
+msgid "Select the PDF version. PDF/A version variants creates an ISO 19005 compliant PDF file, ideal for long-term document preservation."
+msgstr ""
-#. Btxot
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:577
-msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|tagged"
-msgid "Select to write PDF tags. This can increase file size by huge amounts."
-msgstr "აირჩიეთ PDF-ის ჭდეების ჩასაწერად. ამას ზომის საშინლად გაზრდა შეუძლია."
+#. Ac3Ga
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:587
+msgctxt "pdfgeneralpage|pdf_version"
+msgid "PDF 1.7"
+msgstr ""
-#. 6sDFd
+#. D6SQE
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:588
-msgctxt "pdfgeneralpage|forms"
-msgid "Create PDF for_m"
-msgstr "PDF ფორ_მის შექმნა"
+msgctxt "pdfgeneralpage|pdf_version"
+msgid "PDF 2.0"
+msgstr ""
-#. 3Vg8V
+#. Pk2QP
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:592
-msgctxt "pdfgeneralpage|forms|tooltip_text"
-msgid "Creates a PDF with fields that can be filled out"
-msgstr "შექმნის PDF ფაილს ველებით, რომლებიც შეიძლება, შეივსოს"
+msgctxt "pdfgeneralpage|pdf_version"
+msgid "PDF/A-4 (PDF 2.0 base)"
+msgstr ""
-#. hmxuq
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:598
-msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|forms"
-msgid "Choose to create a PDF form. This can be filled out and printed by the user of the PDF document."
-msgstr "აირჩიეთ PDF ფორმის შესაქმნელად. ეს შეიძლება, შეივსოს და დაიბეჭდოს PDF დოკუმენტის მომხმარებლის მიერ."
+#. S7DSM
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:599
+msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|pdf_version"
+msgid "Versions can be either the \"classic\" PDF (i.e. PDF 1.7, PDF 2.0) or PDF/A conformant. PDF/A is defined as an electronic document file format for long term preservation and archiving. It allows only a subset of PDF features that are compatible with that use case. For example: All fonts that were used in the source document will be embedded into the generated PDF file. PDF tags will be written."
+msgstr ""
+
+#. te76B
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:620
+msgctxt "pdfgeneralpage|pdf_version"
+msgid "PDF_ Version:"
+msgstr ""
+
+#. VQGHi
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:652
+msgctxt "pdfgeneralpage|pdfua"
+msgid "Universal Accessibilit_y (PDF/UA)"
+msgstr "უნივერსალური _წვდომადობა (PDF/UA)"
+
+#. 4B3FD
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:656
+msgctxt "pdfgeneralpage|pdfua|tooltip_text"
+msgid "Creates a universal accessibility-compliant PDF file that follows the requirements of PDF/UA (ISO 14289) specifications."
+msgstr "შექმნის უნივერსალურად წვდომად PDF ფაილს, რომლებიც PDF/UA-ის (ISO 14289) სპეციფიკაციას მიჰყვება."
+
+#. Birq5
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:662
+msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|pdfua"
+msgid "Creates a universal accessibility-complying PDF file that follows the requirements of PDF/UA (ISO 14289) specifications."
+msgstr "შექმნის უნივერსალურად წვდომად PDF ფაილს, რომელიც PDF/UA (ISO 14289) სპეციფიკაციაში ჯდება."
+
+#. tCrYc
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:677
+msgctxt "pdfgeneralpage|general_label"
+msgid "General"
+msgstr ""
#. B7zan
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:618
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:717
msgctxt "pdfgeneralpage|allowdups"
msgid "Allow duplicate field _names"
msgstr "გა_ნმეორებადი ველის სახელების დაშვება"
#. D4MmM
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:627
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:726
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|allowdups"
msgid "Allows you to use the same field name for multiple fields in the generated PDF file. If disabled, field names will be exported using generated unique names."
msgstr "საშუალებას გაძლევთ გამოიყენოთ ერთი და იგივე ველის სახელი ერთზე მეტი ველისთვის გენერირებულ PDF ფაილში. თუ გამორთულია, ველების სახელები გატანილი იქნება გენერირებული უნიკალური სახელების გამოყენებით."
#. tkPCH
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:643
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:742
msgctxt "pdfgeneralpage|format"
msgid "FDF"
msgstr "FDF"
#. rfzrh
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:644
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:743
msgctxt "pdfgeneralpage|format"
msgid "PDF"
msgstr "PDF"
#. S7caE
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:645
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:744
msgctxt "pdfgeneralpage|format"
msgid "HTML"
msgstr "HTML"
#. HUzsi
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:646
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:745
msgctxt "pdfgeneralpage|format"
msgid "XML"
msgstr "XML"
#. xbYYC
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:650
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:749
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|format"
msgid "Select the format of submitting forms from within the PDF file."
msgstr "აირჩიეთ PDF ფაილიდან ფორმების გადაცემის ფორმატი."
#. ECLBB
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:672
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:771
msgctxt "pdfgeneralpage|label7"
msgid "Submit _format:"
msgstr "გადაცემის _ფორმატი:"
-#. JwEDc
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:703
-msgctxt "pdfgeneralpage|pdfa"
-msgid "Archival (P_DF/A, ISO 19005)"
-msgstr "არქივისათვის (P_DF/A, ISO 19005)"
-
-#. qQjPA
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:707
-msgctxt "pdfgeneralpage|pdfa|tooltip_text"
-msgid "Creates an ISO 19005-2 compliant PDF file, ideal for long-term document preservation"
-msgstr "შექმნის ISO 19005-2-თან თავსებად PDF ფაილს, რომელიც იდეალურია დოკუმენტის დიდხნიანი შენახვისთვის"
-
-#. Zhi5M
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:713
-msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|pdfa"
-msgid "Converts to the PDF/A-2b or PDF/A-1b format. This is defined as an electronic document file format for long term preservation. All fonts that were used in the source document will be embedded into the generated PDF file. PDF tags will be written."
-msgstr "გადაიყვანს PDF/A-2b ან PDF/A-1b ფორმატში. ეს განისაზღვრება, როგორც ელექტრონული დოკუმენტის ფაილის ფორმატი გრძელვადიანი შენახვისთვის. ყველა ფონტი, რომელიც გამოყენებული იყო საწყის დოკუმენტში, ჩაშენდება გენერირებულ PDF ფაილში. PDF ჭდეები ჩაიწერება."
-
-#. jmaDc
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:762
-msgctxt "pdfgeneralpage|pdfaversion"
-msgid "PDF_/A version:"
-msgstr "PDF_/A-ის ვერსია:"
-
-#. VQGHi
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:794
-msgctxt "pdfgeneralpage|pdfua"
-msgid "Universal Accessibilit_y (PDF/UA)"
-msgstr "უნივერსალური _წვდომადობა (PDF/UA)"
+#. 6sDFd
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:796
+msgctxt "pdfgeneralpage|forms"
+msgid "Create PDF for_m"
+msgstr "PDF ფორ_მის შექმნა"
-#. 4B3FD
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:798
-msgctxt "pdfgeneralpage|pdfua|tooltip_text"
-msgid "Creates a universal accessibility-compliant PDF file that follows the requirements of PDF/UA (ISO 14289) specifications."
-msgstr "შექმნის უნივერსალურად წვდომად PDF ფაილს, რომლებიც PDF/UA-ის (ISO 14289) სპეციფიკაციას მიჰყვება."
+#. 3Vg8V
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:800
+msgctxt "pdfgeneralpage|forms|tooltip_text"
+msgid "Creates a PDF with fields that can be filled out"
+msgstr "შექმნის PDF ფაილს ველებით, რომლებიც შეიძლება, შეივსოს"
-#. Birq5
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:804
-msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|pdfua"
-msgid "Creates a universal accessibility-complying PDF file that follows the requirements of PDF/UA (ISO 14289) specifications."
-msgstr "შექმნის უნივერსალურად წვდომად PDF ფაილს, რომელიც PDF/UA (ISO 14289) სპეციფიკაციაში ჯდება."
+#. hmxuq
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:806
+msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|forms"
+msgid "Choose to create a PDF form. This can be filled out and printed by the user of the PDF document."
+msgstr "აირჩიეთ PDF ფორმის შესაქმნელად. ეს შეიძლება, შეივსოს და დაიბეჭდოს PDF დოკუმენტის მომხმარებლის მიერ."
-#. Drqkd
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:819
-msgctxt "pdfgeneralpage|label4"
-msgid "General"
-msgstr "ზოგადი"
+#. 9iu3h
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:821
+msgctxt "pdfgeneralpage|forms_label"
+msgid "Forms"
+msgstr ""
#. FQzGc
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:848
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:850
msgctxt "pdfgeneralpage|bookmarks"
msgid "Export outl_ines"
msgstr "კონტურებ_ის გატანა"
#. Cc2Um
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:855
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:854
msgctxt "pdfgeneralpage|bookmarks|tooltip_text"
msgid "Export headings along with hyperlinked entries in Table of Contents as PDF bookmarks."
msgstr "სარჩევში არსებული სათაურებისა და ჰიპერბმულები ჩანაწერების PDF სანიშნეების სახით გატანა."
#. Q3h6b
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:858
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:860
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|bookmarks"
msgid "PDF bookmarks are created for all paragraphs with outline level 1 or greater and for all “Table of Contents” entries with hyperlinks."
msgstr "PDF სანიშნეები შეიქმნება ყველა აბზაცისთვის, რომლის კონტურის დონეც 1 ან მეტია და ყველა სარჩევის ჰიპერბმულების მქონე ჩანაწერისთვის."
#. kQbPh
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:869
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:871
msgctxt "pdfgeneralpage|exportplaceholders"
msgid "Expo_rt placeholders"
msgstr "ადგილმჭე_რების გატანა"
#. T6RjA
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:878
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:880
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|exportplaceholders"
msgid "Export the placeholders fields visual markings only. The exported placeholder is ineffective."
msgstr "ადგილმჭერების, მხოლოდ, ველების ვიზუალური მარკერების სახით გატანა. გატანილი ადგილმჭერი ეფექტური არაა:"
#. P4kGd
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:889
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:891
msgctxt "pdfgeneralpage|comments"
msgid "Comm_ents as PDF annotations"
msgstr "კომ_ენტარები PDF ანოტაციების სახით"
#. SijbK
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:898
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:900
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|comments"
msgid "Select to export comments of Writer and Calc documents as PDF annotations."
msgstr "აირჩიეთ Writer-ის და Calc-ის დოკუმენტებში კომენტარების PDF ანოტაციების სახით გასატანად."
#. y9evS
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:909
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:911
msgctxt "pdfgeneralpage|emptypages"
msgid "Exp_ort automatically inserted blank pages"
msgstr "ავტ_ომატურად ჩასმული ცარიელი გვერდების გატანა"
#. Drp3w
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:918
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:920
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|emptypages"
msgid "If switched on, automatically inserted blank pages are exported to the PDF file. This is best if you are printing the pdf file double-sided. Example: In a book a chapter paragraph style is set to always start with an odd numbered page. If the previous chapter ends on an odd page, then an even numbered blank page is normally automatically inserted. This option controls whether to export that even numbered page or not."
msgstr "თუ ჩართულია, ავტომატურად ჩასმული ცარიელი გვერდები PDF ფაილში გატანილი იქნება. ეს საუკეთესოა, თუ PDF ფაილს ორმხრივად ბეჭდავთ. მაგალითად: წიგნში თავის აბზაცის სტილი დაყენებულია, რომ ყოველთვის დაიწყოს კენტი ნომრით. თუ წინა თავი კენტ გვერდზე მთავრდება, ჩასმული იქნება ლუწი ნომრის მქონე ცარიელი გვერდი. ეს პარამეტრი მართავს, იქნება გატანილი ლუწი ნომრის გვერდი, თუ არა."
#. sHqKP
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:929
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:931
msgctxt "pdfgeneralpage|usereferencexobject"
msgid "Use reference XObjects"
msgstr "მიმართვის XObject-ების გამოყენება"
#. avuEd
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:938
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:940
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|usereferencexobject"
msgid "When the option is enabled, then the reference XObject markup is used: viewers have to support this markup to show vector images. Otherwise a fallback bitmap is shown in the viewer."
msgstr "როდესაც ეს ჩართულია, მაშინ გამოიყენება XObject მარკირება: გამხსნელ პროგრამას ამ მარკირების მხარდაჭერა უნდა ჰქონდეს ვექტორული სურათების საჩვენებლად. წინააღმდეგ შემთხვევაში, გამხსნელი პროგრამა მარქაფ სურათს აჩვენებს."
#. 2K2cD
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:949
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:951
msgctxt "pdfgeneralpage|hiddenpages"
msgid "Export _hidden pages"
msgstr "დამა_ლული გვერდების გატანა"
#. Gr5rf
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:958
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:960
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|hiddenpages"
msgid "Exports document hidden slides."
msgstr "გაიტანს დოკუმენტის დამალულ სლაიდებს."
#. ghuXR
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:969
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:971
msgctxt "pdfgeneralpage|notes"
msgid "Export _notes pages"
msgstr "შე_ნიშვნი გვერდების გატანა"
#. hRjqL
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:978
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:980
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|notes"
msgid "Export also the Notes pages view at the end of the exported PDF presentation document."
msgstr "გატანილი PDF პრეზენტაციის დოკუმენტის ბოლოში შენიშვნების გვერდებიც იქნება გატანილი."
#. BGvC2
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:989
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:991
msgctxt "pdfgeneralpage|onlynotes"
msgid "Export onl_y notes pages"
msgstr "მხ_ოლოდ, შენიშვნის გვერდების გატანა"
#. Mwnea
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:999
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1001
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|onlynotes"
msgid "Exports only the Notes page views."
msgstr "გაიტანს, მხოლოდ, შენიშვნების გვერდის ხედებს."
#. MpRUp
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1010
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1012
msgctxt "pdfgeneralpage|singlepagesheets"
msgid "Whole sheet export"
msgstr "მთლიანი ფურცლის გატანა"
#. jRGAS
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1019
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1021
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|singlepagessheets"
msgid "Ignores each sheet’s paper size, print ranges and shown/hidden status and puts every sheet (even hidden sheets) on exactly one page, which is exactly as small or large as needed to fit the whole contents of the sheet."
msgstr "უგულებელყოფს თითოეული ფურცლის ზომას, ბეჭდვის დიაპაზონს და ნაჩვენები/დამალული სტატუსს და ათავსებს ყველა ფურცელს (თუნდაც დამალულ ფურცლებს) ზუსტად ერთ გვერდზე, რომელიც არის ზუსტად ისეთივე პატარა ან დიდი, როგორც საჭიროა ფურცლის მთლიან შიგთავსზე."
#. DiBsa
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1030
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1032
msgctxt "pdfgeneralpage|commentsinmargin"
msgid "_Comments in margin"
msgstr "_კომენტარები მინდორზე"
#. RpDqi
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1039
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1041
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|commentsinmargin"
msgid "Select to export comments of Writer documents in the page margin."
msgstr "აირჩიეთ Writer-ის დოკუმენტების კომენტარების გვერდის მინდორზე გასატანად."
-#. AcPTB
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1054
-msgctxt "pdfgeneralpage|label9"
+#. RAvA6
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1052
+msgctxt "pdfgeneralpage|tagged"
+msgid "_Tagged PDF (add document structure)"
+msgstr "ჭდიანი PDF (დოკუმენტის სტრუქტურის დამატება)"
+
+#. cAm8Z
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1056
+msgctxt "pdfgeneralpage|tagged|tooltip_text"
+msgid "Includes a document's content structure information in a PDF"
+msgstr "ჩასვამს დოკუმენტის შემცველობის სტრუქტურის ინფორმაციას PDF-ში"
+
+#. Btxot
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1062
+msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|tagged"
+msgid "Select to write PDF tags. This can increase file size by huge amounts."
+msgstr "აირჩიეთ PDF-ის ჭდეების ჩასაწერად. ამას ზომის საშინლად გაზრდა შეუძლია."
+
+#. kvAZK
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1077
+msgctxt "pdfgeneralpage|structure_label"
msgid "Structure"
-msgstr "სტრუქტურა"
+msgstr ""
#. QEAua
#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:29
diff --git a/source/ka/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/source/ka/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
index 7c6b4ccb7b9..f48b7d21299 100644
--- a/source/ka/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
+++ b/source/ka/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-12-21 18:03+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-07 13:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-21 20:22+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -30994,15 +30994,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Text:</emph> The string to replace the string expression (<emph>Mid subroutine</emph>)."
msgstr ""
-#. DQN8d
-#: 03120306.xhp
-msgctxt ""
-"03120306.xhp\n"
-"bas_id251731518141762\n"
-"help.text"
-msgid "func1:"
-msgstr ""
-
#. i7G63
#: 03120306.xhp
msgctxt ""
@@ -31021,15 +31012,6 @@ msgctxt ""
msgid "MsgBox text ' text is not modified"
msgstr ""
-#. DuyJD
-#: 03120306.xhp
-msgctxt ""
-"03120306.xhp\n"
-"bas_id91731518142552\n"
-"help.text"
-msgid "stmt1:"
-msgstr ""
-
#. Wg8pU
#: 03120306.xhp
msgctxt ""
@@ -31039,15 +31021,6 @@ msgctxt ""
msgid "MsgBox text ' returns \"This is the new Text\""
msgstr ""
-#. wzFVC
-#: 03120306.xhp
-msgctxt ""
-"03120306.xhp\n"
-"bas_id651731518274713\n"
-"help.text"
-msgid "func2:"
-msgstr ""
-
#. 6FGfy
#: 03120306.xhp
msgctxt ""
@@ -31057,15 +31030,6 @@ msgctxt ""
msgid "MsgBox Mid(start:=10, string:=\"The quick brown fox ..\") ' shows \" brown fox ..\""
msgstr ""
-#. td8sM
-#: 03120306.xhp
-msgctxt ""
-"03120306.xhp\n"
-"bas_id291731517149800\n"
-"help.text"
-msgid "stmt2:"
-msgstr ""
-
#. c6TTN
#: 03120306.xhp
msgctxt ""
@@ -31075,15 +31039,6 @@ msgctxt ""
msgid "MsgBox text ' returns \"This is a new Phrase\""
msgstr ""
-#. QaBwC
-#: 03120306.xhp
-msgctxt ""
-"03120306.xhp\n"
-"par_idm1341550256\n"
-"help.text"
-msgid "End Sub"
-msgstr ""
-
#. t5jGn
#: 03120307.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/ka/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po b/source/ka/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po
index 9cdbb303e9e..6ab8072403f 100644
--- a/source/ka/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po
+++ b/source/ka/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-12-21 18:03+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-07 13:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-07-12 14:32+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -19456,13 +19456,13 @@ msgctxt ""
msgid "The code snippets presented next are equivalent. They show alternative ways to raise an exception with code 2100."
msgstr ""
-#. 6wEJq
+#. Dz9pE
#: sf_exception.xhp
msgctxt ""
"sf_exception.xhp\n"
"par_id851587219824597\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Number</emph>: The error code, as a number or as a string. Default value is that of <literal>Err</literal> Basic builtin function."
+msgid "<emph>Number</emph>: The error code, as a number or as a string. Default value is that of <literal>Err</literal> Basic builtin function, in which case <literal>Number</literal> is optional."
msgstr ""
#. 7zRRT
diff --git a/source/ka/helpcontent2/source/text/scalc/00.po b/source/ka/helpcontent2/source/text/scalc/00.po
index 288b1a54458..648fd1781fc 100644
--- a/source/ka/helpcontent2/source/text/scalc/00.po
+++ b/source/ka/helpcontent2/source/text/scalc/00.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-12-16 22:56+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-07 13:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-14 12:03+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -4939,13 +4939,58 @@ msgctxt ""
msgid "Refresh Range"
msgstr ""
-#. xpDxc
+#. fCXXc
+#: 00000412.xhp
+msgctxt ""
+"00000412.xhp\n"
+"par_id301736198469192\n"
+"help.text"
+msgid "With cursor placed in a pivot table:"
+msgstr ""
+
+#. SYJda
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
"par_idN10B8F\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"grouping\">Choose <emph>Data - Group and Outline - Group</emph>.</variable>"
+msgid "Choose <menuitem>Data - Group and Outline - Group</menuitem>."
+msgstr ""
+
+#. J9DZa
+#: 00000412.xhp
+msgctxt ""
+"00000412.xhp\n"
+"par_id431736198551350\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>Data - Group</menuitem>"
+msgstr ""
+
+#. xqGyi
+#: 00000412.xhp
+msgctxt ""
+"00000412.xhp\n"
+"par_id961736198706930\n"
+"help.text"
+msgid "On the <menuitem>Data</menuitem> menu of the <menuitem>Data</menuitem> tab, choose <menuitem>Group</menuitem>"
+msgstr ""
+
+#. daheD
+#: 00000412.xhp
+msgctxt ""
+"00000412.xhp\n"
+"par_id1001736198726165\n"
+"help.text"
+msgid "<image src=\"cmd/lc_group.svg\" id=\"img_id451736198726165\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id831736198726165\">Icon Group</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#. 7PcLz
+#: 00000412.xhp
+msgctxt ""
+"00000412.xhp\n"
+"par_id921736198726165\n"
+"help.text"
+msgid "Group"
msgstr ""
#. H3Yzw
diff --git a/source/ka/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/ka/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
index 9e18e391aef..f6d85736e5b 100644
--- a/source/ka/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
+++ b/source/ka/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-12-21 18:03+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-07 13:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2024-06-16 09:45+0000\n"
"Last-Translator: serval2412 <serval2412@yahoo.fr>\n"
"Language-Team: Georgian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc01/ka/>\n"
@@ -49273,6 +49273,15 @@ msgctxt ""
msgid "Grouping"
msgstr "დაჯგუფება"
+#. 7vCAT
+#: 12090400.xhp
+msgctxt ""
+"12090400.xhp\n"
+"bm_id321736196693683\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>pivot table;group by numbers</bookmark_value><bookmark_value>pivot table;group by dates</bookmark_value>"
+msgstr ""
+
#. ErD98
#: 12090400.xhp
msgctxt ""
@@ -51766,13 +51775,13 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"cellstyleh1\"><link href=\"text/scalc/01/cell_styles.xhp\">Cell Styles</link></variable>"
msgstr ""
-#. Kavia
+#. NPXRG
#: cell_styles.xhp
msgctxt ""
"cell_styles.xhp\n"
"par_id491719006818603\n"
"help.text"
-msgid "Displays a list ofavailable Cell Styles."
+msgid "Displays a list of available Cell Styles."
msgstr ""
#. AZNrM
@@ -52279,60 +52288,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/guide/data_forms.xhp\">Document Forms</link>"
msgstr ""
-#. sATUB
-#: data_provider.xhp
-msgctxt ""
-"data_provider.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Data Provider for Spreadsheet"
-msgstr ""
-
-#. pDCUD
-#: data_provider.xhp
-msgctxt ""
-"data_provider.xhp\n"
-"bm_id240920171018528200\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>data provider;for spreadsheets</bookmark_value>"
-msgstr ""
-
-#. LwDBX
-#: data_provider.xhp
-msgctxt ""
-"data_provider.xhp\n"
-"hd_id240920171003006302\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/data_provider.xhp\">Data Provider for Spreadsheets</link>"
-msgstr ""
-
-#. VGbJ5
-#: data_provider.xhp
-msgctxt ""
-"data_provider.xhp\n"
-"par_id240920171003293400\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Data Provider for Spreadsheets</ahelp>"
-msgstr ""
-
-#. bGcMX
-#: data_provider.xhp
-msgctxt ""
-"data_provider.xhp\n"
-"par_id240920171007389295\n"
-"help.text"
-msgid "Menu <item type=\"menuitem\">Data – Data Provider...</item>"
-msgstr ""
-
-#. kmBF6
-#: data_provider.xhp
-msgctxt ""
-"data_provider.xhp\n"
-"par_id240920171007419799\n"
-"help.text"
-msgid "Data Provider"
-msgstr ""
-
#. BGquS
#: databar_more_options.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/ka/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/source/ka/helpcontent2/source/text/shared/00.po
index fce50d60b1c..2e622dbd28e 100644
--- a/source/ka/helpcontent2/source/text/shared/00.po
+++ b/source/ka/helpcontent2/source/text/shared/00.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-10-04 15:42+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-07 13:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-14 12:03+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -11446,13 +11446,22 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"accessibility\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - Accessibility</emph>.</variable>"
msgstr ""
-#. CLqN3
+#. e9ieB
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3144746\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"appearance\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - Application Colors</emph>.</variable>"
+msgid "Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - %PRODUCTNAME - Appearance</menuitem>."
+msgstr ""
+
+#. Q5ez3
+#: 00000406.xhp
+msgctxt ""
+"00000406.xhp\n"
+"par_id961735852478818\n"
+"help.text"
+msgid "<keycode>Alt + F12</keycode>, then select <menuitem>%PRODUCTNAME - Appearance</menuitem>"
msgstr ""
#. qoCvG
diff --git a/source/ka/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/ka/helpcontent2/source/text/shared/01.po
index 104ae4b4a9c..736a1a859ad 100644
--- a/source/ka/helpcontent2/source/text/shared/01.po
+++ b/source/ka/helpcontent2/source/text/shared/01.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-12-21 18:03+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-07 13:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-14 12:03+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -7279,6 +7279,15 @@ msgctxt ""
msgid "Paste Special"
msgstr ""
+#. dtwoT
+#: 02070000.xhp
+msgctxt ""
+"02070000.xhp\n"
+"bm_id591736114105911\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>paste;paste special</bookmark_value><bookmark_value>copy;paste special</bookmark_value><bookmark_value>paste special</bookmark_value><bookmark_value>paste special;text</bookmark_value><bookmark_value>paste special;numbers</bookmark_value><bookmark_value>paste special;date & time</bookmark_value><bookmark_value>paste special;comments</bookmark_value><bookmark_value>paste special;formats</bookmark_value><bookmark_value>paste special;formula</bookmark_value><bookmark_value>paste special;objects</bookmark_value><bookmark_value>paste special;transpose</bookmark_value>"
+msgstr ""
+
#. KcyHo
#: 02070000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/ka/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/ka/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
index 135e031bed1..ddb4ba78b45 100644
--- a/source/ka/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
+++ b/source/ka/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-12-21 18:03+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-07 13:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-14 12:03+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -12364,13 +12364,13 @@ msgctxt ""
msgid "Information is also sent about the %PRODUCTNAME version, the operating system name and version, and the computing hardware (CPU type and features; total RAM memory size; graphics device and driver)."
msgstr ""
-#. 88oRH
+#. BAF8D
#: error_report.xhp
msgctxt ""
"error_report.xhp\n"
"par_id3150504\n"
"help.text"
-msgid "The crash report is anonymous. No identification information is sent and no document content is sent. The report data are sent as a multipart HTTP POST request. See also the <link href=\"https://www.libreoffice.org/about-us/privacy/privacy-policy-en/\">Privacy Policy - section 1.XI</link>"
+msgid "The crash report is anonymous. No identification information is sent and no document content is sent. The report data are sent as a multipart HTTP POST request. See also the <link href=\"https://www.libreoffice.org/about-us/privacy/privacy-policy-en/\">Privacy Policy - section I.XI</link>"
msgstr ""
#. bfTEL
diff --git a/source/ka/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/ka/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
index 26d916b9dc6..0a2874c733e 100644
--- a/source/ka/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
+++ b/source/ka/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-12-19 11:07+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-07 13:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-14 12:03+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -4417,13 +4417,13 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/optprintpage/trans\">Mark this check box if you always want to be warned if transparent objects are contained in the document.</ahelp> If you print such a document, a dialog appears in which you can select if the transparency is to be printed in this print instruction."
msgstr ""
-#. fFCuQ
+#. EfRk8
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
"01012000.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "Application Colors"
+msgid "Appearance"
msgstr ""
#. QPR5c
@@ -4435,166 +4435,202 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>colors; appearance</bookmark_value><bookmark_value>options; appearance</bookmark_value><bookmark_value>appearance options</bookmark_value><bookmark_value>colors; applications</bookmark_value>"
msgstr ""
-#. PiG6i
+#. 6JABC
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
"01012000.xhp\n"
-"hd_id3153527\n"
+"hd_id811734798444527\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"AppColors_h1\"><link href=\"text/shared/optionen/01012000.xhp\">Application Colors</link></variable>"
+msgid "<variable id=\"AppColors_h1\"><link href=\"text/shared/optionen/01012000.xhp\">Appearance</link></variable>"
msgstr ""
-#. Xs6ky
+#. BRMo5
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
"01012000.xhp\n"
"par_id3145120\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Sets the colors for the $[officename] user interface.</ahelp> You can save the current settings as color scheme and load them later."
+msgid "Customize application appearance independent of the desktop environment theme. You can save the current settings as appearance scheme and load them later."
msgstr ""
-#. 98D2F
+#. zREgs
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
"01012000.xhp\n"
-"hd_id3154046\n"
+"hd_id481735848959440\n"
"help.text"
-msgid "Color scheme"
-msgstr "ფერთა სქემა"
+msgid "%PRODUCTNAME Theme"
+msgstr ""
-#. EwtJQ
+#. GYQSC
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
"01012000.xhp\n"
-"par_id3152349\n"
+"hd_id3153252\n"
"help.text"
-msgid "Save and delete color schemes."
-msgstr "ფერთა სქემის შენახვა და წაშლა."
+msgid "Scheme"
+msgstr ""
-#. GYQSC
+#. FKQDh
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
"01012000.xhp\n"
-"hd_id3153252\n"
+"par_id3153541\n"
"help.text"
-msgid "Scheme"
+msgid "Selects the theme scheme you want to use from the drop-down list."
msgstr ""
-#. Cfgfm
+#. b2D5X
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
"01012000.xhp\n"
-"par_id3153541\n"
+"hd_id351735848720390\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optappearancepage/colorschemelb\">Selects the color scheme you want to use.</ahelp>"
+msgid "More Themes"
msgstr ""
-#. z8ZWF
+#. CEGrN
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
"01012000.xhp\n"
-"hd_id3153665\n"
+"par_id221735848705918\n"
"help.text"
-msgid "Save"
-msgstr "შენახვა"
+msgid "Themes are also available as extensions. To install an extension theme, click on the <emph>more themes</emph> button next to the themes drop-down."
+msgstr ""
-#. DzSZ7
+#. xYMFg
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
"01012000.xhp\n"
-"par_id3145609\n"
+"hd_id781735848725254\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optappearancepage/save\">Saves the current settings as a color scheme that you can reload later.</ahelp> The name is added to the <emph>Scheme</emph> box."
+msgid "New"
msgstr ""
-#. 3strP
+#. ojFju
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
"01012000.xhp\n"
-"hd_id3149669\n"
+"par_id601735848730591\n"
"help.text"
-msgid "Name of color scheme"
-msgstr "ფერთა სქემის სახელი"
+msgid "Click on the <emph>New</emph> button and enter a name for the new theme."
+msgstr ""
-#. tYTXn
+#. mcBGL
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
"01012000.xhp\n"
-"par_id3159413\n"
+"hd_id581735848735206\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_OPTIONS_COLORCONFIG_NAME_SCHEME\">Enter a name for the color scheme.</ahelp>"
+msgid "Remove"
msgstr ""
-#. nbeBB
+#. fv6dG
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
"01012000.xhp\n"
-"hd_id3152811\n"
+"par_id221735848740551\n"
"help.text"
-msgid "Delete"
-msgstr "წაშლა"
+msgid "Removes the theme applied in the drop-down list. A prompt asks for confirmation. The theme is reset to Automatic."
+msgstr ""
-#. DVMWE
+#. fWPTg
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
"01012000.xhp\n"
-"par_id3150400\n"
+"hd_id591735848745102\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optappearancepage/delete\">Deletes the color scheme shown in the <emph>Scheme</emph> box. You cannot delete the Default scheme.</ahelp>"
+msgid "Options"
msgstr ""
-#. E3wCV
+#. URLBn
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
"01012000.xhp\n"
-"hd_id3148672\n"
+"hd_id861735848750806\n"
"help.text"
-msgid "Custom Colors"
+msgid "Appearance"
msgstr ""
-#. 7JQfD
+#. xPPkV
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
"01012000.xhp\n"
-"par_id3149204\n"
+"par_id871735848772877\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optappearancepage/colorconfig\">Select the colors for the user interface elements.</ahelp>"
+msgid "<emph>System</emph> means that the application and document appearance depends on the desktop environment theme. If the desktop environment is using a light theme then light colors are used and vice versa."
msgstr ""
-#. 4JfXR
+#. dejV5
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
"01012000.xhp\n"
-"par_id3150769\n"
+"par_id561735848809692\n"
"help.text"
-msgid "To apply a color to a <emph>user interface element</emph>, ensure that the box in front of the name is checked. To hide a user interface element, clear the check box."
+msgid "<emph>Light</emph> appearance means light theme colors are used."
msgstr ""
-#. LRXwH
+#. ELMVH
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
"01012000.xhp\n"
-"par_id3155430\n"
+"par_id161735848813860\n"
"help.text"
-msgid "Some <emph>user interface elements</emph> cannot be hidden."
+msgid "<emph>Dark</emph> appearance means dark theme colors are used."
msgstr ""
-#. ebKkM
+#. xhY9u
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
"01012000.xhp\n"
-"par_id3145365\n"
+"hd_id51735848826299\n"
"help.text"
-msgid "To enhance cursor visibility, set the application background color between 40% and 60% gray, it is automatically changed to 40% gray."
+msgid "Customizations"
msgstr ""
-#. 7xJHG
+#. ZZG6i
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
"01012000.xhp\n"
-"par_id3153144\n"
+"hd_id901735848830668\n"
"help.text"
-msgid "The <emph>Automatic</emph> color setting changes the user interface element to the preset color from the color scheme."
+msgid "Items"
+msgstr ""
+
+#. jPubq
+#: 01012000.xhp
+msgctxt ""
+"01012000.xhp\n"
+"par_id371735848853691\n"
+"help.text"
+msgid "Select the item to customize color or render with an image."
+msgstr ""
+
+#. YE2CN
+#: 01012000.xhp
+msgctxt ""
+"01012000.xhp\n"
+"hd_id951735848858195\n"
+"help.text"
+msgid "Color"
+msgstr ""
+
+#. 74M8s
+#: 01012000.xhp
+msgctxt ""
+"01012000.xhp\n"
+"par_id271735848864003\n"
+"help.text"
+msgid "Select the color of the item."
+msgstr ""
+
+#. raG5v
+#: 01012000.xhp
+msgctxt ""
+"01012000.xhp\n"
+"par_id41735850114597\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Show on Document</emph>: display the color choice in the document immediately. This option is available for a subset of items."
msgstr ""
#. SAQiE
@@ -4606,6 +4642,51 @@ msgctxt ""
msgid "The color settings for \"Visited links\" and \"Unvisited links\" only apply to documents created after the settings are applied."
msgstr ""
+#. XjTB4
+#: 01012000.xhp
+msgctxt ""
+"01012000.xhp\n"
+"hd_id311735848867955\n"
+"help.text"
+msgid "Image"
+msgstr ""
+
+#. J6AD6
+#: 01012000.xhp
+msgctxt ""
+"01012000.xhp\n"
+"par_id731735848873635\n"
+"help.text"
+msgid "Select the image for the item, if supported."
+msgstr ""
+
+#. prZoE
+#: 01012000.xhp
+msgctxt ""
+"01012000.xhp\n"
+"par_id161735848906689\n"
+"help.text"
+msgid "Stretched: The image is stretched to fill the area of the item."
+msgstr ""
+
+#. szLB9
+#: 01012000.xhp
+msgctxt ""
+"01012000.xhp\n"
+"par_id401735848912377\n"
+"help.text"
+msgid "Tiled: the image is tiled to fill the area of the item."
+msgstr ""
+
+#. ebKkM
+#: 01012000.xhp
+msgctxt ""
+"01012000.xhp\n"
+"par_id3145365\n"
+"help.text"
+msgid "To enhance cursor visibility, set the application background color between 40% and 60% gray, it is automatically changed to 40% gray."
+msgstr ""
+
#. QiAXQ
#: 01013000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/ka/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po b/source/ka/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po
index b362ad7f4a1..13e8a990b04 100644
--- a/source/ka/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po
+++ b/source/ka/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-12-21 18:03+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-07 13:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-09-03 13:08+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -5488,13 +5488,13 @@ msgctxt ""
msgid "This assumes that soffice is in the program path of your system, and that <item type=\"literal\">filename.odp</item> is located in the current directory."
msgstr ""
-#. bFCoz
+#. ZVanf
#: table_insert.xhp
msgctxt ""
"table_insert.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "Including Tables and Spreadsheets inSlides"
+msgid "Including Tables and Spreadsheets in Slides"
msgstr ""
#. RCymT
diff --git a/source/ka/helpcontent2/source/text/swriter/02.po b/source/ka/helpcontent2/source/text/swriter/02.po
index 383f7b9e074..88065d05d55 100644
--- a/source/ka/helpcontent2/source/text/swriter/02.po
+++ b/source/ka/helpcontent2/source/text/swriter/02.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-12-21 18:03+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-07 13:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-11-22 14:53+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -1429,6 +1429,15 @@ msgctxt ""
msgid "Table"
msgstr ""
+#. aB3BY
+#: 08080000.xhp
+msgctxt ""
+"08080000.xhp\n"
+"par_id851724600038419\n"
+"help.text"
+msgid "Table name and cell name"
+msgstr ""
+
#. CNjNa
#: 08080000.xhp
msgctxt ""
@@ -1438,6 +1447,15 @@ msgctxt ""
msgid "List"
msgstr ""
+#. wVyAC
+#: 08080000.xhp
+msgctxt ""
+"08080000.xhp\n"
+"par_id951724600086252\n"
+"help.text"
+msgid "List level"
+msgstr ""
+
#. tzu48
#: 08080000.xhp
msgctxt ""
@@ -1447,6 +1465,15 @@ msgctxt ""
msgid "Heading"
msgstr ""
+#. vGxC3
+#: 08080000.xhp
+msgctxt ""
+"08080000.xhp\n"
+"par_id101724600117082\n"
+"help.text"
+msgid "Heading numbered level"
+msgstr ""
+
#. x4iuQ
#: 08080000.xhp
msgctxt ""
@@ -1456,6 +1483,15 @@ msgctxt ""
msgid "Object"
msgstr ""
+#. wHKTQ
+#: 08080000.xhp
+msgctxt ""
+"08080000.xhp\n"
+"par_id141724600162820\n"
+"help.text"
+msgid "Object distance (horizontal x vertical) from anchor and object size (height and width)."
+msgstr ""
+
#. ua9t2
#: 08080000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/ka/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/ka/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index c481cfae992..87c4fe43252 100644
--- a/source/ka/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/ka/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2024-12-21 18:03+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-12-17 23:05+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-12-24 01:45+0000\n"
"Last-Translator: Ekaterine Papava <papava.e@gtu.ge>\n"
"Language-Team: Georgian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/officecfgregistrydataorgopenofficeofficeui/ka/>\n"
"Language: ka\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 5.9.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1542023757.000000\n"
#. W5ukN
@@ -27236,7 +27236,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Add To Dictionary"
-msgstr ""
+msgstr "ლექსიკონში ჩამატება"
#. 4cXLB
#: GenericCommands.xcu
diff --git a/source/ka/sd/messages.po b/source/ka/sd/messages.po
index 5f1dece6aeb..d486d5d4311 100644
--- a/source/ka/sd/messages.po
+++ b/source/ka/sd/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2024-12-21 18:03+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-12-20 22:51+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-12-24 01:45+0000\n"
"Last-Translator: Ekaterine Papava <papava.e@gtu.ge>\n"
"Language-Team: Georgian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/sdmessages/ka/>\n"
"Language: ka\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 5.9.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1542023761.000000\n"
#. WDjkB
@@ -6596,7 +6596,7 @@ msgstr "აქტიური ფანჯარა"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/navigatorpanel.ui:69
msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|documents"
msgid "Lists currently open presentations or drawings."
-msgstr ""
+msgstr "ჩამოთვლის ამჟამად ღია პრეზენტაციებს ან ნახატებს."
#. D6ag8
#: sd/uiconfig/simpress/ui/navigatorpanel.ui:119
diff --git a/source/ka/sfx2/messages.po b/source/ka/sfx2/messages.po
index 9f6a8fc2bb4..2f2fc76be42 100644
--- a/source/ka/sfx2/messages.po
+++ b/source/ka/sfx2/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-12-16 22:56+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-07 13:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2024-12-13 01:45+0000\n"
"Last-Translator: Ekaterine Papava <papava.e@gtu.ge>\n"
"Language-Team: Georgian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/sfx2messages/ka/>\n"
@@ -3846,7 +3846,7 @@ msgctxt "licensedialog|show"
msgid "_Show License"
msgstr "ლიცენზიი_ს ჩვენება"
-#. p96u8
+#. GrE6V
#: sfx2/uiconfig/ui/licensedialog.ui:68
msgctxt "licensedialog|label"
msgid ""
@@ -3856,7 +3856,7 @@ msgid ""
"\n"
"All trademarks and registered trademarks mentioned herein are the property of their respective owners.\n"
"\n"
-"Copyright © 2000–2024 LibreOffice contributors. All rights reserved.\n"
+"Copyright © 2000–2025 LibreOffice contributors. All rights reserved.\n"
"\n"
"This product was created by %OOOVENDOR, based on OpenOffice.org, which is Copyright 2000, 2011 Oracle and/or its affiliates. %OOOVENDOR acknowledges all community members, please see http://www.libreoffice.org/ for more details."
msgstr ""
@@ -3866,7 +3866,7 @@ msgstr ""
"\n"
"ყველა სავაჭრო ნიშანი და რეგისტრირებული სავაჭრო ნიშანი მათი მფლობელების საკუთრებაა\n"
"\n"
-"Copyright © 2000–2024 LibreOffice contributors. ყველა უფლება დაცულია.\n"
+"Copyright © 2000–2025 LibreOffice contributors. ყველა უფლება დაცულია.\n"
"\n"
"This product was created by %OOOVENDOR, based on OpenOffice.org, which is Copyright 2000, 2011 Oracle and/or its affiliates. %OOOVENDOR acknowledges all community members, please see http://www.libreoffice.org/ for more details."
diff --git a/source/ka/svx/messages.po b/source/ka/svx/messages.po
index 6f0f6830c22..34891a68010 100644
--- a/source/ka/svx/messages.po
+++ b/source/ka/svx/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-12-03 18:11+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-07 13:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2024-12-09 01:45+0000\n"
"Last-Translator: Ekaterine Papava <papava.e@gtu.ge>\n"
"Language-Team: Georgian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/svxmessages/ka/>\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 5.4.3\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1542023764.000000\n"
#. 3GkZj
@@ -562,17 +562,17 @@ msgctxt "STR_ObjNamePluralGRAFEMF"
msgid "EMFs"
msgstr "EMF-ები"
-#. H2FkB
+#. pCiar
#: include/svx/strings.hrc:116
-msgctxt "STR_ObjNameSingulGRAFEMF"
+msgctxt "STR_ObjNameSingulGRAFPDF"
msgid "PDF"
-msgstr "PDF"
+msgstr ""
-#. tc3Jb
+#. 7zF99
#: include/svx/strings.hrc:117
-msgctxt "STR_ObjNamePluralGRAFEMF"
+msgctxt "STR_ObjNamePluralGRAFPDF"
msgid "PDFs"
-msgstr "PDF-ები"
+msgstr ""
#. b3os5
#: include/svx/strings.hrc:118
diff --git a/source/kab/cui/messages.po b/source/kab/cui/messages.po
index 0ed732cf3bb..adfaefb7458 100644
--- a/source/kab/cui/messages.po
+++ b/source/kab/cui/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-12-19 11:06+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-07 13:37+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2022-05-22 13:26+0000\n"
"Last-Translator: Yacine Bouklif <yacinebouklif@gmail.com>\n"
"Language-Team: Kabyle <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/cuimessages/kab/>\n"
@@ -1955,10 +1955,10 @@ msgctxt "RID_SVXSTR_CANNOTCONVERTURL_ERR"
msgid "The URL <%1> cannot be converted to a filesystem path."
msgstr ""
-#. SHEvj
+#. TtFRR
#: cui/inc/strings.hrc:357
msgctxt "aboutdialog|copyright"
-msgid "Copyright © 2000–2024 LibreOffice contributors."
+msgid "Copyright © 2000–2025 LibreOffice contributors."
msgstr ""
#. WCnhx
diff --git a/source/kab/filter/messages.po b/source/kab/filter/messages.po
index 672b12c6805..7097d99f046 100644
--- a/source/kab/filter/messages.po
+++ b/source/kab/filter/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-11-30 17:36+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-07 13:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2022-05-22 13:26+0000\n"
"Last-Translator: Yacine Bouklif <yacinebouklif@gmail.com>\n"
"Language-Team: Kabyle <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/filtermessages/kab/>\n"
@@ -611,279 +611,297 @@ msgctxt "pdfgeneralpage|embed"
msgid "Hybrid PDF (em_bed ODF file)"
msgstr "PDF amer_gen (Afaylu ODF urkib)"
-#. vzxG2
+#. eNsuA
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:550
msgctxt "pdfgeneralpage|embed|tooltip_text"
-msgid "Creates a PDF that is easily editable in %PRODUCTNAME"
-msgstr "Ad yernu PDF ara ittwaẓragen s wudem fessusen di %PRODUCTNAME"
+msgid "Creates a PDF that embeds the original ODF file as an attachment."
+msgstr ""
-#. 3tDFv
+#. JS7DG
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:556
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|embed"
-msgid "This setting enables you to export the document as a .pdf file containing two file formats: PDF and ODF."
+msgid "This setting enables you to export the document as a .pdf file containing two file formats: PDF and ODF as an attachment. "
msgstr ""
-#. RAvA6
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:567
-msgctxt "pdfgeneralpage|tagged"
-msgid "_Tagged PDF (add document structure)"
-msgstr "_PDF yettwacerḍen (rnu taɣessa n isemli)"
-
-#. cAm8Z
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:571
-msgctxt "pdfgeneralpage|tagged|tooltip_text"
-msgid "Includes a document's content structure information in a PDF"
-msgstr "Ad yernu talɣut n tɣessa n ugbur n isemli di PDF"
+#. NCgBM
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:583
+msgctxt "pdfgeneralpage|pdf_version|tooltip_text"
+msgid "Select the PDF version. PDF/A version variants creates an ISO 19005 compliant PDF file, ideal for long-term document preservation."
+msgstr ""
-#. Btxot
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:577
-msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|tagged"
-msgid "Select to write PDF tags. This can increase file size by huge amounts."
+#. Ac3Ga
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:587
+msgctxt "pdfgeneralpage|pdf_version"
+msgid "PDF 1.7"
msgstr ""
-#. 6sDFd
+#. D6SQE
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:588
-msgctxt "pdfgeneralpage|forms"
-msgid "Create PDF for_m"
+msgctxt "pdfgeneralpage|pdf_version"
+msgid "PDF 2.0"
msgstr ""
-#. 3Vg8V
+#. Pk2QP
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:592
-msgctxt "pdfgeneralpage|forms|tooltip_text"
-msgid "Creates a PDF with fields that can be filled out"
-msgstr "Ad yernu isemli PDF s wurtan ara yeččaṛen"
+msgctxt "pdfgeneralpage|pdf_version"
+msgid "PDF/A-4 (PDF 2.0 base)"
+msgstr ""
-#. hmxuq
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:598
-msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|forms"
-msgid "Choose to create a PDF form. This can be filled out and printed by the user of the PDF document."
+#. S7DSM
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:599
+msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|pdf_version"
+msgid "Versions can be either the \"classic\" PDF (i.e. PDF 1.7, PDF 2.0) or PDF/A conformant. PDF/A is defined as an electronic document file format for long term preservation and archiving. It allows only a subset of PDF features that are compatible with that use case. For example: All fonts that were used in the source document will be embedded into the generated PDF file. PDF tags will be written."
+msgstr ""
+
+#. te76B
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:620
+msgctxt "pdfgeneralpage|pdf_version"
+msgid "PDF_ Version:"
+msgstr ""
+
+#. VQGHi
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:652
+msgctxt "pdfgeneralpage|pdfua"
+msgid "Universal Accessibilit_y (PDF/UA)"
+msgstr ""
+
+#. 4B3FD
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:656
+msgctxt "pdfgeneralpage|pdfua|tooltip_text"
+msgid "Creates a universal accessibility-compliant PDF file that follows the requirements of PDF/UA (ISO 14289) specifications."
+msgstr ""
+
+#. Birq5
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:662
+msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|pdfua"
+msgid "Creates a universal accessibility-complying PDF file that follows the requirements of PDF/UA (ISO 14289) specifications."
+msgstr ""
+
+#. tCrYc
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:677
+msgctxt "pdfgeneralpage|general_label"
+msgid "General"
msgstr ""
#. B7zan
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:618
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:717
msgctxt "pdfgeneralpage|allowdups"
msgid "Allow duplicate field _names"
msgstr "Sireg is_mawen n wurtan usligen"
#. D4MmM
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:627
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:726
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|allowdups"
msgid "Allows you to use the same field name for multiple fields in the generated PDF file. If disabled, field names will be exported using generated unique names."
msgstr ""
#. tkPCH
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:643
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:742
msgctxt "pdfgeneralpage|format"
msgid "FDF"
msgstr "PDF"
#. rfzrh
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:644
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:743
msgctxt "pdfgeneralpage|format"
msgid "PDF"
msgstr "PDF"
#. S7caE
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:645
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:744
msgctxt "pdfgeneralpage|format"
msgid "HTML"
msgstr "HTML"
#. HUzsi
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:646
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:745
msgctxt "pdfgeneralpage|format"
msgid "XML"
msgstr "XML"
#. xbYYC
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:650
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:749
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|format"
msgid "Select the format of submitting forms from within the PDF file."
msgstr ""
#. ECLBB
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:672
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:771
msgctxt "pdfgeneralpage|label7"
msgid "Submit _format:"
msgstr "Amasal n tuz_zna:"
-#. JwEDc
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:703
-msgctxt "pdfgeneralpage|pdfa"
-msgid "Archival (P_DF/A, ISO 19005)"
-msgstr ""
-
-#. qQjPA
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:707
-msgctxt "pdfgeneralpage|pdfa|tooltip_text"
-msgid "Creates an ISO 19005-2 compliant PDF file, ideal for long-term document preservation"
-msgstr ""
-
-#. Zhi5M
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:713
-msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|pdfa"
-msgid "Converts to the PDF/A-2b or PDF/A-1b format. This is defined as an electronic document file format for long term preservation. All fonts that were used in the source document will be embedded into the generated PDF file. PDF tags will be written."
-msgstr ""
-
-#. jmaDc
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:762
-msgctxt "pdfgeneralpage|pdfaversion"
-msgid "PDF_/A version:"
+#. 6sDFd
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:796
+msgctxt "pdfgeneralpage|forms"
+msgid "Create PDF for_m"
msgstr ""
-#. VQGHi
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:794
-msgctxt "pdfgeneralpage|pdfua"
-msgid "Universal Accessibilit_y (PDF/UA)"
-msgstr ""
+#. 3Vg8V
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:800
+msgctxt "pdfgeneralpage|forms|tooltip_text"
+msgid "Creates a PDF with fields that can be filled out"
+msgstr "Ad yernu isemli PDF s wurtan ara yeččaṛen"
-#. 4B3FD
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:798
-msgctxt "pdfgeneralpage|pdfua|tooltip_text"
-msgid "Creates a universal accessibility-compliant PDF file that follows the requirements of PDF/UA (ISO 14289) specifications."
+#. hmxuq
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:806
+msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|forms"
+msgid "Choose to create a PDF form. This can be filled out and printed by the user of the PDF document."
msgstr ""
-#. Birq5
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:804
-msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|pdfua"
-msgid "Creates a universal accessibility-complying PDF file that follows the requirements of PDF/UA (ISO 14289) specifications."
+#. 9iu3h
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:821
+msgctxt "pdfgeneralpage|forms_label"
+msgid "Forms"
msgstr ""
-#. Drqkd
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:819
-msgctxt "pdfgeneralpage|label4"
-msgid "General"
-msgstr "Amatu"
-
#. FQzGc
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:848
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:850
msgctxt "pdfgeneralpage|bookmarks"
msgid "Export outl_ines"
msgstr ""
#. Cc2Um
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:855
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:854
msgctxt "pdfgeneralpage|bookmarks|tooltip_text"
msgid "Export headings along with hyperlinked entries in Table of Contents as PDF bookmarks."
msgstr ""
#. Q3h6b
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:858
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:860
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|bookmarks"
msgid "PDF bookmarks are created for all paragraphs with outline level 1 or greater and for all “Table of Contents” entries with hyperlinks."
msgstr ""
#. kQbPh
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:869
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:871
msgctxt "pdfgeneralpage|exportplaceholders"
msgid "Expo_rt placeholders"
msgstr "S_ifeḍ isemselsayen"
#. T6RjA
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:878
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:880
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|exportplaceholders"
msgid "Export the placeholders fields visual markings only. The exported placeholder is ineffective."
msgstr ""
#. P4kGd
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:889
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:891
msgctxt "pdfgeneralpage|comments"
msgid "Comm_ents as PDF annotations"
msgstr ""
#. SijbK
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:898
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:900
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|comments"
msgid "Select to export comments of Writer and Calc documents as PDF annotations."
msgstr ""
#. y9evS
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:909
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:911
msgctxt "pdfgeneralpage|emptypages"
msgid "Exp_ort automatically inserted blank pages"
msgstr "Ad isifeḍ s wudem awurman isebtar ilmawen yettwagren"
#. Drp3w
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:918
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:920
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|emptypages"
msgid "If switched on, automatically inserted blank pages are exported to the PDF file. This is best if you are printing the pdf file double-sided. Example: In a book a chapter paragraph style is set to always start with an odd numbered page. If the previous chapter ends on an odd page, then an even numbered blank page is normally automatically inserted. This option controls whether to export that even numbered page or not."
msgstr ""
#. sHqKP
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:929
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:931
msgctxt "pdfgeneralpage|usereferencexobject"
msgid "Use reference XObjects"
msgstr "Seqdec XObjects n temselɣut"
#. avuEd
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:938
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:940
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|usereferencexobject"
msgid "When the option is enabled, then the reference XObject markup is used: viewers have to support this markup to show vector images. Otherwise a fallback bitmap is shown in the viewer."
msgstr ""
#. 2K2cD
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:949
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:951
msgctxt "pdfgeneralpage|hiddenpages"
msgid "Export _hidden pages"
msgstr "Sifeḍ ise_btaren yettwafren"
#. Gr5rf
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:958
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:960
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|hiddenpages"
msgid "Exports document hidden slides."
msgstr ""
#. ghuXR
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:969
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:971
msgctxt "pdfgeneralpage|notes"
msgid "Export _notes pages"
msgstr "Sifeḍ isebtaren n i_wenniten"
#. hRjqL
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:978
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:980
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|notes"
msgid "Export also the Notes pages view at the end of the exported PDF presentation document."
msgstr ""
#. BGvC2
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:989
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:991
msgctxt "pdfgeneralpage|onlynotes"
msgid "Export onl_y notes pages"
msgstr "Sifeḍ kan ise_btaren n tezmilin"
#. Mwnea
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:999
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1001
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|onlynotes"
msgid "Exports only the Notes page views."
msgstr ""
#. MpRUp
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1010
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1012
msgctxt "pdfgeneralpage|singlepagesheets"
msgid "Whole sheet export"
msgstr ""
#. jRGAS
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1019
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1021
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|singlepagessheets"
msgid "Ignores each sheet’s paper size, print ranges and shown/hidden status and puts every sheet (even hidden sheets) on exactly one page, which is exactly as small or large as needed to fit the whole contents of the sheet."
msgstr ""
#. DiBsa
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1030
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1032
msgctxt "pdfgeneralpage|commentsinmargin"
msgid "_Comments in margin"
msgstr ""
#. RpDqi
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1039
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1041
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|commentsinmargin"
msgid "Select to export comments of Writer documents in the page margin."
msgstr ""
-#. AcPTB
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1054
-msgctxt "pdfgeneralpage|label9"
+#. RAvA6
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1052
+msgctxt "pdfgeneralpage|tagged"
+msgid "_Tagged PDF (add document structure)"
+msgstr "_PDF yettwacerḍen (rnu taɣessa n isemli)"
+
+#. cAm8Z
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1056
+msgctxt "pdfgeneralpage|tagged|tooltip_text"
+msgid "Includes a document's content structure information in a PDF"
+msgstr "Ad yernu talɣut n tɣessa n ugbur n isemli di PDF"
+
+#. Btxot
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1062
+msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|tagged"
+msgid "Select to write PDF tags. This can increase file size by huge amounts."
+msgstr ""
+
+#. kvAZK
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1077
+msgctxt "pdfgeneralpage|structure_label"
msgid "Structure"
msgstr ""
diff --git a/source/kab/sfx2/messages.po b/source/kab/sfx2/messages.po
index a47038c5a7f..6e72d792f74 100644
--- a/source/kab/sfx2/messages.po
+++ b/source/kab/sfx2/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-12-16 22:56+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-07 13:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2022-05-22 13:26+0000\n"
"Last-Translator: Yacine Bouklif <yacinebouklif@gmail.com>\n"
"Language-Team: Kabyle <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/sfx2messages/kab/>\n"
@@ -3826,7 +3826,7 @@ msgctxt "licensedialog|show"
msgid "_Show License"
msgstr "_Beqqeḍ turagt"
-#. p96u8
+#. GrE6V
#: sfx2/uiconfig/ui/licensedialog.ui:68
msgctxt "licensedialog|label"
msgid ""
@@ -3836,7 +3836,7 @@ msgid ""
"\n"
"All trademarks and registered trademarks mentioned herein are the property of their respective owners.\n"
"\n"
-"Copyright © 2000–2024 LibreOffice contributors. All rights reserved.\n"
+"Copyright © 2000–2025 LibreOffice contributors. All rights reserved.\n"
"\n"
"This product was created by %OOOVENDOR, based on OpenOffice.org, which is Copyright 2000, 2011 Oracle and/or its affiliates. %OOOVENDOR acknowledges all community members, please see http://www.libreoffice.org/ for more details."
msgstr ""
diff --git a/source/kab/svx/messages.po b/source/kab/svx/messages.po
index f790142fb57..736f242d10b 100644
--- a/source/kab/svx/messages.po
+++ b/source/kab/svx/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-12-03 18:11+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-07 13:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2022-05-22 13:26+0000\n"
"Last-Translator: Yacine Bouklif <yacinebouklif@gmail.com>\n"
"Language-Team: Kabyle <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/svxmessages/kab/>\n"
@@ -562,15 +562,15 @@ msgctxt "STR_ObjNamePluralGRAFEMF"
msgid "EMFs"
msgstr "WMFs"
-#. H2FkB
+#. pCiar
#: include/svx/strings.hrc:116
-msgctxt "STR_ObjNameSingulGRAFEMF"
+msgctxt "STR_ObjNameSingulGRAFPDF"
msgid "PDF"
msgstr ""
-#. tc3Jb
+#. 7zF99
#: include/svx/strings.hrc:117
-msgctxt "STR_ObjNamePluralGRAFEMF"
+msgctxt "STR_ObjNamePluralGRAFPDF"
msgid "PDFs"
msgstr ""
diff --git a/source/kk/cui/messages.po b/source/kk/cui/messages.po
index b3b4fb14062..d89ecede92d 100644
--- a/source/kk/cui/messages.po
+++ b/source/kk/cui/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-12-19 11:06+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-07 13:37+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2024-06-08 01:45+0000\n"
"Last-Translator: Baurzhan Muftakhidinov <baurthefirst@gmail.com>\n"
"Language-Team: Kazakh <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/cuimessages/kk/>\n"
@@ -1955,11 +1955,11 @@ msgctxt "RID_SVXSTR_CANNOTCONVERTURL_ERR"
msgid "The URL <%1> cannot be converted to a filesystem path."
msgstr "<%1> URL файлдық жүйе орналасуына түрлендіру мүмкін емес."
-#. SHEvj
+#. TtFRR
#: cui/inc/strings.hrc:357
msgctxt "aboutdialog|copyright"
-msgid "Copyright © 2000–2024 LibreOffice contributors."
-msgstr "Copyright © 2000–2024 LibreOffice үлесін қосушылар."
+msgid "Copyright © 2000–2025 LibreOffice contributors."
+msgstr "Copyright © 2000–2025 LibreOffice үлесін қосушылар."
#. WCnhx
#: cui/inc/strings.hrc:358
diff --git a/source/kk/dictionaries/th_TH.po b/source/kk/dictionaries/th_TH.po
index c6abd136a55..3184ed5954e 100644
--- a/source/kk/dictionaries/th_TH.po
+++ b/source/kk/dictionaries/th_TH.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2024-09-16 19:50+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-12-19 14:09+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2025-01-07 01:45+0000\n"
"Last-Translator: Baurzhan Muftakhidinov <baurthefirst@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Kazakh <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/dictionariesth_th/kk/>\n"
+"Language-Team: Kazakh <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/dictionaries/dictionariesth_th/kk/>\n"
"Language: kk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 5.9.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1369352800.000000\n"
#. v26TJ
@@ -23,4 +23,4 @@ msgctxt ""
"dispname\n"
"description.text"
msgid "Thai spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus"
-msgstr ""
+msgstr "Емлені тексеру сөздігі, тасымалдау ережелері және тезаурус"
diff --git a/source/kk/filter/messages.po b/source/kk/filter/messages.po
index 2f5f76a8fa7..0c90a4f9c52 100644
--- a/source/kk/filter/messages.po
+++ b/source/kk/filter/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-11-30 17:36+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-07 13:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2024-05-26 17:38+0000\n"
"Last-Translator: Baurzhan Muftakhidinov <baurthefirst@gmail.com>\n"
"Language-Team: Kazakh <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/filtermessages/kk/>\n"
@@ -609,281 +609,299 @@ msgctxt "pdfgeneralpage|embed"
msgid "Hybrid PDF (em_bed ODF file)"
msgstr "Гибридті PDF (ODF файлын ендіру)"
-#. vzxG2
+#. eNsuA
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:550
msgctxt "pdfgeneralpage|embed|tooltip_text"
-msgid "Creates a PDF that is easily editable in %PRODUCTNAME"
-msgstr "%PRODUCTNAME ішінде оңай түзетілетін PDF файлын жасайды"
+msgid "Creates a PDF that embeds the original ODF file as an attachment."
+msgstr ""
-#. 3tDFv
+#. JS7DG
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:556
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|embed"
-msgid "This setting enables you to export the document as a .pdf file containing two file formats: PDF and ODF."
-msgstr "Бұл баптау құжатты екі файл пішімін қамтитын .pdf файлы ретінде экспорттауға мүмкіндік береді: PDF және ODF."
-
-#. RAvA6
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:567
-msgctxt "pdfgeneralpage|tagged"
-msgid "_Tagged PDF (add document structure)"
-msgstr "Құр_ылымды PDF"
+msgid "This setting enables you to export the document as a .pdf file containing two file formats: PDF and ODF as an attachment. "
+msgstr ""
-#. cAm8Z
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:571
-msgctxt "pdfgeneralpage|tagged|tooltip_text"
-msgid "Includes a document's content structure information in a PDF"
-msgstr "PDF файлына оның құрамасының құрылымы жөнінде ақпаратты қосады"
+#. NCgBM
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:583
+msgctxt "pdfgeneralpage|pdf_version|tooltip_text"
+msgid "Select the PDF version. PDF/A version variants creates an ISO 19005 compliant PDF file, ideal for long-term document preservation."
+msgstr ""
-#. Btxot
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:577
-msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|tagged"
-msgid "Select to write PDF tags. This can increase file size by huge amounts."
-msgstr "PDF тегтерін жазу үшін таңдаңыз. Бұл файл өлшемін үлкен көлемде ұлғайтуы мүмкін."
+#. Ac3Ga
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:587
+msgctxt "pdfgeneralpage|pdf_version"
+msgid "PDF 1.7"
+msgstr ""
-#. 6sDFd
+#. D6SQE
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:588
-msgctxt "pdfgeneralpage|forms"
-msgid "Create PDF for_m"
-msgstr "PDF фор_масын жасау"
+msgctxt "pdfgeneralpage|pdf_version"
+msgid "PDF 2.0"
+msgstr ""
-#. 3Vg8V
+#. Pk2QP
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:592
-msgctxt "pdfgeneralpage|forms|tooltip_text"
-msgid "Creates a PDF with fields that can be filled out"
-msgstr "Толтыруға болатын өрістері бар PDF файлын жасайды"
+msgctxt "pdfgeneralpage|pdf_version"
+msgid "PDF/A-4 (PDF 2.0 base)"
+msgstr ""
-#. hmxuq
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:598
-msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|forms"
-msgid "Choose to create a PDF form. This can be filled out and printed by the user of the PDF document."
-msgstr "PDF формасын жасау үшін таңдаңыз. Оны PDF құжатының пайдаланушысы толтырып, басып шығара алады."
+#. S7DSM
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:599
+msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|pdf_version"
+msgid "Versions can be either the \"classic\" PDF (i.e. PDF 1.7, PDF 2.0) or PDF/A conformant. PDF/A is defined as an electronic document file format for long term preservation and archiving. It allows only a subset of PDF features that are compatible with that use case. For example: All fonts that were used in the source document will be embedded into the generated PDF file. PDF tags will be written."
+msgstr ""
+
+#. te76B
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:620
+msgctxt "pdfgeneralpage|pdf_version"
+msgid "PDF_ Version:"
+msgstr ""
+
+#. VQGHi
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:652
+msgctxt "pdfgeneralpage|pdfua"
+msgid "Universal Accessibilit_y (PDF/UA)"
+msgstr "Әмбебап қолж_етімділік (PDF/UA)"
+
+#. 4B3FD
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:656
+msgctxt "pdfgeneralpage|pdfua|tooltip_text"
+msgid "Creates a universal accessibility-compliant PDF file that follows the requirements of PDF/UA (ISO 14289) specifications."
+msgstr "PDF/UA (ISO 14289) сипаттамасына сай келетін PDF файлын жасайды."
+
+#. Birq5
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:662
+msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|pdfua"
+msgid "Creates a universal accessibility-complying PDF file that follows the requirements of PDF/UA (ISO 14289) specifications."
+msgstr "PDF/UA (ISO 14289) спецификациясына сәйкес келетін PDF файлын жасайды."
+
+#. tCrYc
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:677
+msgctxt "pdfgeneralpage|general_label"
+msgid "General"
+msgstr ""
#. B7zan
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:618
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:717
msgctxt "pdfgeneralpage|allowdups"
msgid "Allow duplicate field _names"
msgstr "Қа_йталанатын өріс аттарына рұқсат ету"
#. D4MmM
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:627
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:726
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|allowdups"
msgid "Allows you to use the same field name for multiple fields in the generated PDF file. If disabled, field names will be exported using generated unique names."
msgstr "Жасалған PDF файлындағы бірнеше өрістер үшін бірдей өріс атауын пайдалануға мүмкіндік береді. Сөндірілген болса, өріс атаулары жасалған бірегей атаулар арқылы экспортталады."
#. tkPCH
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:643
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:742
msgctxt "pdfgeneralpage|format"
msgid "FDF"
msgstr "FDF"
#. rfzrh
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:644
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:743
msgctxt "pdfgeneralpage|format"
msgid "PDF"
msgstr "PDF"
#. S7caE
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:645
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:744
msgctxt "pdfgeneralpage|format"
msgid "HTML"
msgstr "HTML"
#. HUzsi
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:646
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:745
msgctxt "pdfgeneralpage|format"
msgid "XML"
msgstr "XML"
#. xbYYC
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:650
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:749
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|format"
msgid "Select the format of submitting forms from within the PDF file."
msgstr "PDF файлының ішінен формаларды жіберу пішімін таңдаңыз."
#. ECLBB
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:672
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:771
msgctxt "pdfgeneralpage|label7"
msgid "Submit _format:"
msgstr "Жіберу _пішімі:"
-#. JwEDc
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:703
-msgctxt "pdfgeneralpage|pdfa"
-msgid "Archival (P_DF/A, ISO 19005)"
-msgstr "Архивті (P_DF/A, ISO 19005)"
-
-#. qQjPA
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:707
-msgctxt "pdfgeneralpage|pdfa|tooltip_text"
-msgid "Creates an ISO 19005-2 compliant PDF file, ideal for long-term document preservation"
-msgstr "ISO 19005-2 сәйкес PDF файлын жасайды, ол құжатты ұзақ сақтау үшін мінсіз жарайды"
-
-#. Zhi5M
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:713
-msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|pdfa"
-msgid "Converts to the PDF/A-2b or PDF/A-1b format. This is defined as an electronic document file format for long term preservation. All fonts that were used in the source document will be embedded into the generated PDF file. PDF tags will be written."
-msgstr "PDF/A-2b немесе PDF/A-1b пішіміне түрлендіреді. Бұл ұзақ мерзімді сақтауға арналған электрондық құжат файл пішімі ретінде анықталады. Бастапқы құжатта пайдаланылған барлық қаріптер жасалған PDF файлына ендіріледі. PDF тегтері жазылады."
-
-#. jmaDc
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:762
-msgctxt "pdfgeneralpage|pdfaversion"
-msgid "PDF_/A version:"
-msgstr "PDF/A нұсқ_асы:"
-
-#. VQGHi
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:794
-msgctxt "pdfgeneralpage|pdfua"
-msgid "Universal Accessibilit_y (PDF/UA)"
-msgstr "Әмбебап қолж_етімділік (PDF/UA)"
+#. 6sDFd
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:796
+msgctxt "pdfgeneralpage|forms"
+msgid "Create PDF for_m"
+msgstr "PDF фор_масын жасау"
-#. 4B3FD
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:798
-msgctxt "pdfgeneralpage|pdfua|tooltip_text"
-msgid "Creates a universal accessibility-compliant PDF file that follows the requirements of PDF/UA (ISO 14289) specifications."
-msgstr "PDF/UA (ISO 14289) сипаттамасына сай келетін PDF файлын жасайды."
+#. 3Vg8V
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:800
+msgctxt "pdfgeneralpage|forms|tooltip_text"
+msgid "Creates a PDF with fields that can be filled out"
+msgstr "Толтыруға болатын өрістері бар PDF файлын жасайды"
-#. Birq5
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:804
-msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|pdfua"
-msgid "Creates a universal accessibility-complying PDF file that follows the requirements of PDF/UA (ISO 14289) specifications."
-msgstr "PDF/UA (ISO 14289) спецификациясына сәйкес келетін PDF файлын жасайды."
+#. hmxuq
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:806
+msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|forms"
+msgid "Choose to create a PDF form. This can be filled out and printed by the user of the PDF document."
+msgstr "PDF формасын жасау үшін таңдаңыз. Оны PDF құжатының пайдаланушысы толтырып, басып шығара алады."
-#. Drqkd
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:819
-msgctxt "pdfgeneralpage|label4"
-msgid "General"
-msgstr "Жалпы"
+#. 9iu3h
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:821
+msgctxt "pdfgeneralpage|forms_label"
+msgid "Forms"
+msgstr ""
#. FQzGc
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:848
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:850
msgctxt "pdfgeneralpage|bookmarks"
msgid "Export outl_ines"
msgstr "Құр_ылымды экспорттау"
#. Cc2Um
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:855
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:854
msgctxt "pdfgeneralpage|bookmarks|tooltip_text"
msgid "Export headings along with hyperlinked entries in Table of Contents as PDF bookmarks."
msgstr "Мазмұн кестесіндегі тақырыптамалар мен гиперсілтемелерді PDF бетбелгілері ретінде экспорттау."
#. Q3h6b
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:858
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:860
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|bookmarks"
msgid "PDF bookmarks are created for all paragraphs with outline level 1 or greater and for all “Table of Contents” entries with hyperlinks."
msgstr "PDF бетбелгілері құрылым дейгейі 1 немесе одан жоғары болатын абзацтар үшін және \"Мазмұн кестесіндегі\" барлық гиперсілтемелік тақырыптамалар үшін жасалады."
#. kQbPh
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:869
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:871
msgctxt "pdfgeneralpage|exportplaceholders"
msgid "Expo_rt placeholders"
msgstr "Толтырғыштарды экс_порттау"
#. T6RjA
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:878
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:880
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|exportplaceholders"
msgid "Export the placeholders fields visual markings only. The exported placeholder is ineffective."
msgstr "Тек толтырғыш өрістерінің визуалды белгілерін экспорттау. Экспортталған толтырғыш қолданылмайды."
#. P4kGd
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:889
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:891
msgctxt "pdfgeneralpage|comments"
msgid "Comm_ents as PDF annotations"
msgstr "Түсіндірм_елер PDF аңдатпалары ретінде"
#. SijbK
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:898
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:900
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|comments"
msgid "Select to export comments of Writer and Calc documents as PDF annotations."
msgstr "Writer және Calc құжаттарының түсіндірмелерін PDF аңдатпалары ретінде экспорттау үшін таңдаңыз."
#. y9evS
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:909
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:911
msgctxt "pdfgeneralpage|emptypages"
msgid "Exp_ort automatically inserted blank pages"
msgstr "Автоматты түрде кірістірілген бос беттерді эксп_орттау"
#. Drp3w
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:918
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:920
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|emptypages"
msgid "If switched on, automatically inserted blank pages are exported to the PDF file. This is best if you are printing the pdf file double-sided. Example: In a book a chapter paragraph style is set to always start with an odd numbered page. If the previous chapter ends on an odd page, then an even numbered blank page is normally automatically inserted. This option controls whether to export that even numbered page or not."
msgstr "Іске қосылған болса, автоматты түрде енгізілген бос беттер PDF файлына экспортталады. Бұл pdf файлын екі жақты басып шығарсаңыз жақсы. Мысалы: Кітапта тараулар әрқашан тақ нөмірлі беттен басталатын етіп орнатылған. Алдыңғы тарау тақ бетте аяқталса, әдетте жұп нөмірлі бос бет автоматты түрде енгізіледі. Бұл опция осы жұп нөмірленген бетті экспорттауды немесе экспорттамауын басқарады."
#. sHqKP
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:929
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:931
msgctxt "pdfgeneralpage|usereferencexobject"
msgid "Use reference XObjects"
msgstr "Үлгі XObjects қолдану"
#. avuEd
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:938
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:940
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|usereferencexobject"
msgid "When the option is enabled, then the reference XObject markup is used: viewers have to support this markup to show vector images. Otherwise a fallback bitmap is shown in the viewer."
msgstr "Опция қосылған кезде, XObject сілтеме белгілеуі пайдаланылады: векторлық суреттерді көрсету үшін қарау құралдары осы белгілеуді қолдауы керек. Болмаса, балама растрлық сурет көрсетілетін болады."
#. 2K2cD
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:949
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:951
msgctxt "pdfgeneralpage|hiddenpages"
msgid "Export _hidden pages"
msgstr "Жа_сырын беттерді қоса"
#. Gr5rf
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:958
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:960
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|hiddenpages"
msgid "Exports document hidden slides."
msgstr "Құжаттың жасырын слайдтарын экспорттайды."
#. ghuXR
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:969
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:971
msgctxt "pdfgeneralpage|notes"
msgid "Export _notes pages"
msgstr "Түсіндірмелер беттерін қ_оса"
#. hRjqL
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:978
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:980
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|notes"
msgid "Export also the Notes pages view at the end of the exported PDF presentation document."
msgstr "Презентацияның PDF-файлының соңына түсіндірмелер беттерін қосады."
#. BGvC2
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:989
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:991
msgctxt "pdfgeneralpage|onlynotes"
msgid "Export onl_y notes pages"
msgstr "Т_ек түсіндірмелер беттерін экспорттау"
#. Mwnea
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:999
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1001
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|onlynotes"
msgid "Exports only the Notes page views."
msgstr "Тек түсіндірмелер беттерін экспорттайды."
#. MpRUp
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1010
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1012
msgctxt "pdfgeneralpage|singlepagesheets"
msgid "Whole sheet export"
msgstr "Толық парақ экспорты"
#. jRGAS
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1019
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1021
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|singlepagessheets"
msgid "Ignores each sheet’s paper size, print ranges and shown/hidden status and puts every sheet (even hidden sheets) on exactly one page, which is exactly as small or large as needed to fit the whole contents of the sheet."
msgstr "Әр парақтың қағаз өлшемін, басып шығару ауқымын және \"көрсетілген/жасырылған\" күйін елемейді және әр парақты (тіпті жасырын парақтарды да) парақтың барлық мазмұнын орналастыру үшін қажет болғанша кішкентай немесе үлкен болатын бір бетке орналастырады."
#. DiBsa
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1030
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1032
msgctxt "pdfgeneralpage|commentsinmargin"
msgid "_Comments in margin"
msgstr "Шет өрістердегі тү_сіндірмелер"
#. RpDqi
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1039
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1041
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|commentsinmargin"
msgid "Select to export comments of Writer documents in the page margin."
msgstr "Writer құжаттарының түсіндірмелерін беттің шет өрістерінде экспорттау үшін таңдаңыз."
-#. AcPTB
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1054
-msgctxt "pdfgeneralpage|label9"
+#. RAvA6
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1052
+msgctxt "pdfgeneralpage|tagged"
+msgid "_Tagged PDF (add document structure)"
+msgstr "Құр_ылымды PDF"
+
+#. cAm8Z
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1056
+msgctxt "pdfgeneralpage|tagged|tooltip_text"
+msgid "Includes a document's content structure information in a PDF"
+msgstr "PDF файлына оның құрамасының құрылымы жөнінде ақпаратты қосады"
+
+#. Btxot
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1062
+msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|tagged"
+msgid "Select to write PDF tags. This can increase file size by huge amounts."
+msgstr "PDF тегтерін жазу үшін таңдаңыз. Бұл файл өлшемін үлкен көлемде ұлғайтуы мүмкін."
+
+#. kvAZK
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1077
+msgctxt "pdfgeneralpage|structure_label"
msgid "Structure"
-msgstr "Құрылым"
+msgstr ""
#. QEAua
#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:29
diff --git a/source/kk/sfx2/messages.po b/source/kk/sfx2/messages.po
index e300558a6bf..146737322ee 100644
--- a/source/kk/sfx2/messages.po
+++ b/source/kk/sfx2/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-12-16 22:56+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-07 13:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2024-06-08 01:45+0000\n"
"Last-Translator: Baurzhan Muftakhidinov <baurthefirst@gmail.com>\n"
"Language-Team: Kazakh <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/sfx2messages/kk/>\n"
@@ -3844,7 +3844,7 @@ msgctxt "licensedialog|show"
msgid "_Show License"
msgstr "Лицензиясын көр_сету"
-#. p96u8
+#. GrE6V
#: sfx2/uiconfig/ui/licensedialog.ui:68
msgctxt "licensedialog|label"
msgid ""
@@ -3854,7 +3854,7 @@ msgid ""
"\n"
"All trademarks and registered trademarks mentioned herein are the property of their respective owners.\n"
"\n"
-"Copyright © 2000–2024 LibreOffice contributors. All rights reserved.\n"
+"Copyright © 2000–2025 LibreOffice contributors. All rights reserved.\n"
"\n"
"This product was created by %OOOVENDOR, based on OpenOffice.org, which is Copyright 2000, 2011 Oracle and/or its affiliates. %OOOVENDOR acknowledges all community members, please see http://www.libreoffice.org/ for more details."
msgstr ""
@@ -3864,7 +3864,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Осында аталатын барлық сауда белгілері және тіркелген сауда белгілері өз cәйкес иелерінің жеке меншігі болып табылады.\n"
"\n"
-"Copyright © 2000–2024 LibreOffice үлесін қосушылар. Барлық құқықтары қорғалған.\n"
+"Copyright © 2000–2025 LibreOffice үлесін қосушылар. Барлық құқықтары қорғалған.\n"
"\n"
"Бұл өнімді %OOOVENDOR жасады, ол OpenOffice.org өніміне негізделген, ол болса, Copyright 2000, 2011 Oracle және/немесе оның аффиляцияланған өкілдерінің жеке меншігі болып табылады. %OOOVENDOR қоғамдастықтың барлық мүшелерін мойындайды, көбірек білу үшін, http://www.libreoffice.org/ қараңыз."
diff --git a/source/kk/svx/messages.po b/source/kk/svx/messages.po
index a01324ba14f..08c61eb559b 100644
--- a/source/kk/svx/messages.po
+++ b/source/kk/svx/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-12-03 18:11+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-07 13:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2024-06-30 05:09+0000\n"
"Last-Translator: Baurzhan Muftakhidinov <baurthefirst@gmail.com>\n"
"Language-Team: Kazakh <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/svxmessages/kk/>\n"
@@ -562,17 +562,17 @@ msgctxt "STR_ObjNamePluralGRAFEMF"
msgid "EMFs"
msgstr "EMF"
-#. H2FkB
+#. pCiar
#: include/svx/strings.hrc:116
-msgctxt "STR_ObjNameSingulGRAFEMF"
+msgctxt "STR_ObjNameSingulGRAFPDF"
msgid "PDF"
-msgstr "PDF"
+msgstr ""
-#. tc3Jb
+#. 7zF99
#: include/svx/strings.hrc:117
-msgctxt "STR_ObjNamePluralGRAFEMF"
+msgctxt "STR_ObjNamePluralGRAFPDF"
msgid "PDFs"
-msgstr "PDF"
+msgstr ""
#. b3os5
#: include/svx/strings.hrc:118
diff --git a/source/kl/cui/messages.po b/source/kl/cui/messages.po
index 7e8371fea32..e1c745c38f0 100644
--- a/source/kl/cui/messages.po
+++ b/source/kl/cui/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-12-19 11:06+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-07 13:37+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2022-12-12 13:12+0000\n"
"Last-Translator: serval2412 <serval2412@yahoo.fr>\n"
"Language-Team: Greenlandic <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/cuimessages/kl/>\n"
@@ -1952,10 +1952,10 @@ msgctxt "RID_SVXSTR_CANNOTCONVERTURL_ERR"
msgid "The URL <%1> cannot be converted to a filesystem path."
msgstr ""
-#. SHEvj
+#. TtFRR
#: cui/inc/strings.hrc:357
msgctxt "aboutdialog|copyright"
-msgid "Copyright © 2000–2024 LibreOffice contributors."
+msgid "Copyright © 2000–2025 LibreOffice contributors."
msgstr ""
#. WCnhx
diff --git a/source/kl/filter/messages.po b/source/kl/filter/messages.po
index 83a53385088..9acff208126 100644
--- a/source/kl/filter/messages.po
+++ b/source/kl/filter/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-11-30 17:36+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-07 13:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-01-15 15:31+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -617,282 +617,300 @@ msgctxt "pdfgeneralpage|embed"
msgid "Hybrid PDF (em_bed ODF file)"
msgstr ""
-#. vzxG2
+#. eNsuA
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:550
msgctxt "pdfgeneralpage|embed|tooltip_text"
-msgid "Creates a PDF that is easily editable in %PRODUCTNAME"
+msgid "Creates a PDF that embeds the original ODF file as an attachment."
msgstr ""
-#. 3tDFv
+#. JS7DG
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:556
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|embed"
-msgid "This setting enables you to export the document as a .pdf file containing two file formats: PDF and ODF."
+msgid "This setting enables you to export the document as a .pdf file containing two file formats: PDF and ODF as an attachment. "
msgstr ""
-#. RAvA6
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:567
-msgctxt "pdfgeneralpage|tagged"
-msgid "_Tagged PDF (add document structure)"
+#. NCgBM
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:583
+msgctxt "pdfgeneralpage|pdf_version|tooltip_text"
+msgid "Select the PDF version. PDF/A version variants creates an ISO 19005 compliant PDF file, ideal for long-term document preservation."
msgstr ""
-#. cAm8Z
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:571
-msgctxt "pdfgeneralpage|tagged|tooltip_text"
-msgid "Includes a document's content structure information in a PDF"
-msgstr ""
-
-#. Btxot
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:577
-msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|tagged"
-msgid "Select to write PDF tags. This can increase file size by huge amounts."
+#. Ac3Ga
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:587
+msgctxt "pdfgeneralpage|pdf_version"
+msgid "PDF 1.7"
msgstr ""
-#. 6sDFd
+#. D6SQE
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:588
-msgctxt "pdfgeneralpage|forms"
-msgid "Create PDF for_m"
+msgctxt "pdfgeneralpage|pdf_version"
+msgid "PDF 2.0"
msgstr ""
-#. 3Vg8V
+#. Pk2QP
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:592
-msgctxt "pdfgeneralpage|forms|tooltip_text"
-msgid "Creates a PDF with fields that can be filled out"
+msgctxt "pdfgeneralpage|pdf_version"
+msgid "PDF/A-4 (PDF 2.0 base)"
msgstr ""
-#. hmxuq
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:598
-msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|forms"
-msgid "Choose to create a PDF form. This can be filled out and printed by the user of the PDF document."
+#. S7DSM
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:599
+msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|pdf_version"
+msgid "Versions can be either the \"classic\" PDF (i.e. PDF 1.7, PDF 2.0) or PDF/A conformant. PDF/A is defined as an electronic document file format for long term preservation and archiving. It allows only a subset of PDF features that are compatible with that use case. For example: All fonts that were used in the source document will be embedded into the generated PDF file. PDF tags will be written."
+msgstr ""
+
+#. te76B
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:620
+msgctxt "pdfgeneralpage|pdf_version"
+msgid "PDF_ Version:"
+msgstr ""
+
+#. VQGHi
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:652
+msgctxt "pdfgeneralpage|pdfua"
+msgid "Universal Accessibilit_y (PDF/UA)"
+msgstr ""
+
+#. 4B3FD
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:656
+msgctxt "pdfgeneralpage|pdfua|tooltip_text"
+msgid "Creates a universal accessibility-compliant PDF file that follows the requirements of PDF/UA (ISO 14289) specifications."
+msgstr ""
+
+#. Birq5
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:662
+msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|pdfua"
+msgid "Creates a universal accessibility-complying PDF file that follows the requirements of PDF/UA (ISO 14289) specifications."
+msgstr ""
+
+#. tCrYc
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:677
+msgctxt "pdfgeneralpage|general_label"
+msgid "General"
msgstr ""
#. B7zan
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:618
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:717
msgctxt "pdfgeneralpage|allowdups"
msgid "Allow duplicate field _names"
msgstr ""
#. D4MmM
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:627
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:726
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|allowdups"
msgid "Allows you to use the same field name for multiple fields in the generated PDF file. If disabled, field names will be exported using generated unique names."
msgstr ""
#. tkPCH
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:643
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:742
msgctxt "pdfgeneralpage|format"
msgid "FDF"
msgstr ""
#. rfzrh
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:644
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:743
#, fuzzy
msgctxt "pdfgeneralpage|format"
msgid "PDF"
msgstr "PDF"
#. S7caE
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:645
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:744
#, fuzzy
msgctxt "pdfgeneralpage|format"
msgid "HTML"
msgstr "HTML"
#. HUzsi
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:646
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:745
#, fuzzy
msgctxt "pdfgeneralpage|format"
msgid "XML"
msgstr "XML"
#. xbYYC
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:650
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:749
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|format"
msgid "Select the format of submitting forms from within the PDF file."
msgstr ""
#. ECLBB
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:672
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:771
msgctxt "pdfgeneralpage|label7"
msgid "Submit _format:"
msgstr ""
-#. JwEDc
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:703
-msgctxt "pdfgeneralpage|pdfa"
-msgid "Archival (P_DF/A, ISO 19005)"
-msgstr ""
-
-#. qQjPA
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:707
-msgctxt "pdfgeneralpage|pdfa|tooltip_text"
-msgid "Creates an ISO 19005-2 compliant PDF file, ideal for long-term document preservation"
-msgstr ""
-
-#. Zhi5M
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:713
-msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|pdfa"
-msgid "Converts to the PDF/A-2b or PDF/A-1b format. This is defined as an electronic document file format for long term preservation. All fonts that were used in the source document will be embedded into the generated PDF file. PDF tags will be written."
-msgstr ""
-
-#. jmaDc
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:762
-msgctxt "pdfgeneralpage|pdfaversion"
-msgid "PDF_/A version:"
-msgstr ""
-
-#. VQGHi
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:794
-msgctxt "pdfgeneralpage|pdfua"
-msgid "Universal Accessibilit_y (PDF/UA)"
+#. 6sDFd
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:796
+msgctxt "pdfgeneralpage|forms"
+msgid "Create PDF for_m"
msgstr ""
-#. 4B3FD
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:798
-msgctxt "pdfgeneralpage|pdfua|tooltip_text"
-msgid "Creates a universal accessibility-compliant PDF file that follows the requirements of PDF/UA (ISO 14289) specifications."
+#. 3Vg8V
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:800
+msgctxt "pdfgeneralpage|forms|tooltip_text"
+msgid "Creates a PDF with fields that can be filled out"
msgstr ""
-#. Birq5
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:804
-msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|pdfua"
-msgid "Creates a universal accessibility-complying PDF file that follows the requirements of PDF/UA (ISO 14289) specifications."
+#. hmxuq
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:806
+msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|forms"
+msgid "Choose to create a PDF form. This can be filled out and printed by the user of the PDF document."
msgstr ""
-#. Drqkd
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:819
-msgctxt "pdfgeneralpage|label4"
-msgid "General"
+#. 9iu3h
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:821
+msgctxt "pdfgeneralpage|forms_label"
+msgid "Forms"
msgstr ""
#. FQzGc
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:848
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:850
msgctxt "pdfgeneralpage|bookmarks"
msgid "Export outl_ines"
msgstr ""
#. Cc2Um
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:855
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:854
msgctxt "pdfgeneralpage|bookmarks|tooltip_text"
msgid "Export headings along with hyperlinked entries in Table of Contents as PDF bookmarks."
msgstr ""
#. Q3h6b
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:858
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:860
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|bookmarks"
msgid "PDF bookmarks are created for all paragraphs with outline level 1 or greater and for all “Table of Contents” entries with hyperlinks."
msgstr ""
#. kQbPh
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:869
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:871
msgctxt "pdfgeneralpage|exportplaceholders"
msgid "Expo_rt placeholders"
msgstr ""
#. T6RjA
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:878
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:880
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|exportplaceholders"
msgid "Export the placeholders fields visual markings only. The exported placeholder is ineffective."
msgstr ""
#. P4kGd
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:889
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:891
msgctxt "pdfgeneralpage|comments"
msgid "Comm_ents as PDF annotations"
msgstr ""
#. SijbK
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:898
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:900
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|comments"
msgid "Select to export comments of Writer and Calc documents as PDF annotations."
msgstr ""
#. y9evS
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:909
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:911
msgctxt "pdfgeneralpage|emptypages"
msgid "Exp_ort automatically inserted blank pages"
msgstr ""
#. Drp3w
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:918
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:920
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|emptypages"
msgid "If switched on, automatically inserted blank pages are exported to the PDF file. This is best if you are printing the pdf file double-sided. Example: In a book a chapter paragraph style is set to always start with an odd numbered page. If the previous chapter ends on an odd page, then an even numbered blank page is normally automatically inserted. This option controls whether to export that even numbered page or not."
msgstr ""
#. sHqKP
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:929
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:931
msgctxt "pdfgeneralpage|usereferencexobject"
msgid "Use reference XObjects"
msgstr ""
#. avuEd
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:938
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:940
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|usereferencexobject"
msgid "When the option is enabled, then the reference XObject markup is used: viewers have to support this markup to show vector images. Otherwise a fallback bitmap is shown in the viewer."
msgstr ""
#. 2K2cD
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:949
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:951
msgctxt "pdfgeneralpage|hiddenpages"
msgid "Export _hidden pages"
msgstr ""
#. Gr5rf
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:958
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:960
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|hiddenpages"
msgid "Exports document hidden slides."
msgstr ""
#. ghuXR
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:969
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:971
msgctxt "pdfgeneralpage|notes"
msgid "Export _notes pages"
msgstr ""
#. hRjqL
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:978
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:980
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|notes"
msgid "Export also the Notes pages view at the end of the exported PDF presentation document."
msgstr ""
#. BGvC2
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:989
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:991
msgctxt "pdfgeneralpage|onlynotes"
msgid "Export onl_y notes pages"
msgstr ""
#. Mwnea
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:999
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1001
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|onlynotes"
msgid "Exports only the Notes page views."
msgstr ""
#. MpRUp
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1010
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1012
msgctxt "pdfgeneralpage|singlepagesheets"
msgid "Whole sheet export"
msgstr ""
#. jRGAS
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1019
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1021
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|singlepagessheets"
msgid "Ignores each sheet’s paper size, print ranges and shown/hidden status and puts every sheet (even hidden sheets) on exactly one page, which is exactly as small or large as needed to fit the whole contents of the sheet."
msgstr ""
#. DiBsa
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1030
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1032
msgctxt "pdfgeneralpage|commentsinmargin"
msgid "_Comments in margin"
msgstr ""
#. RpDqi
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1039
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1041
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|commentsinmargin"
msgid "Select to export comments of Writer documents in the page margin."
msgstr ""
-#. AcPTB
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1054
-msgctxt "pdfgeneralpage|label9"
+#. RAvA6
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1052
+msgctxt "pdfgeneralpage|tagged"
+msgid "_Tagged PDF (add document structure)"
+msgstr ""
+
+#. cAm8Z
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1056
+msgctxt "pdfgeneralpage|tagged|tooltip_text"
+msgid "Includes a document's content structure information in a PDF"
+msgstr ""
+
+#. Btxot
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1062
+msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|tagged"
+msgid "Select to write PDF tags. This can increase file size by huge amounts."
+msgstr ""
+
+#. kvAZK
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1077
+msgctxt "pdfgeneralpage|structure_label"
msgid "Structure"
msgstr ""
diff --git a/source/kl/sfx2/messages.po b/source/kl/sfx2/messages.po
index 5f77b6aeee6..5810354b8ef 100644
--- a/source/kl/sfx2/messages.po
+++ b/source/kl/sfx2/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-12-16 22:56+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-07 13:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2022-12-12 13:11+0000\n"
"Last-Translator: serval2412 <serval2412@yahoo.fr>\n"
"Language-Team: Greenlandic <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/sfx2messages/kl/>\n"
@@ -3816,7 +3816,7 @@ msgctxt "licensedialog|show"
msgid "_Show License"
msgstr ""
-#. p96u8
+#. GrE6V
#: sfx2/uiconfig/ui/licensedialog.ui:68
msgctxt "licensedialog|label"
msgid ""
@@ -3826,7 +3826,7 @@ msgid ""
"\n"
"All trademarks and registered trademarks mentioned herein are the property of their respective owners.\n"
"\n"
-"Copyright © 2000–2024 LibreOffice contributors. All rights reserved.\n"
+"Copyright © 2000–2025 LibreOffice contributors. All rights reserved.\n"
"\n"
"This product was created by %OOOVENDOR, based on OpenOffice.org, which is Copyright 2000, 2011 Oracle and/or its affiliates. %OOOVENDOR acknowledges all community members, please see http://www.libreoffice.org/ for more details."
msgstr ""
diff --git a/source/kl/svx/messages.po b/source/kl/svx/messages.po
index 026bec40dd0..a6bc3510bbe 100644
--- a/source/kl/svx/messages.po
+++ b/source/kl/svx/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-12-03 18:11+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-07 13:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-12 11:57+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -567,15 +567,15 @@ msgctxt "STR_ObjNamePluralGRAFEMF"
msgid "EMFs"
msgstr ""
-#. H2FkB
+#. pCiar
#: include/svx/strings.hrc:116
-msgctxt "STR_ObjNameSingulGRAFEMF"
+msgctxt "STR_ObjNameSingulGRAFPDF"
msgid "PDF"
msgstr ""
-#. tc3Jb
+#. 7zF99
#: include/svx/strings.hrc:117
-msgctxt "STR_ObjNamePluralGRAFEMF"
+msgctxt "STR_ObjNamePluralGRAFPDF"
msgid "PDFs"
msgstr ""
diff --git a/source/km/cui/messages.po b/source/km/cui/messages.po
index 67f2c23a5f9..ab51980e4a8 100644
--- a/source/km/cui/messages.po
+++ b/source/km/cui/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-12-19 11:06+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-07 13:37+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-14 11:40+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -1966,10 +1966,10 @@ msgctxt "RID_SVXSTR_CANNOTCONVERTURL_ERR"
msgid "The URL <%1> cannot be converted to a filesystem path."
msgstr ""
-#. SHEvj
+#. TtFRR
#: cui/inc/strings.hrc:357
msgctxt "aboutdialog|copyright"
-msgid "Copyright © 2000–2024 LibreOffice contributors."
+msgid "Copyright © 2000–2025 LibreOffice contributors."
msgstr ""
#. WCnhx
diff --git a/source/km/filter/messages.po b/source/km/filter/messages.po
index c8876547823..c92c728ac29 100644
--- a/source/km/filter/messages.po
+++ b/source/km/filter/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-11-30 17:36+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-07 13:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-01-15 15:32+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -614,281 +614,299 @@ msgctxt "pdfgeneralpage|embed"
msgid "Hybrid PDF (em_bed ODF file)"
msgstr ""
-#. vzxG2
+#. eNsuA
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:550
msgctxt "pdfgeneralpage|embed|tooltip_text"
-msgid "Creates a PDF that is easily editable in %PRODUCTNAME"
+msgid "Creates a PDF that embeds the original ODF file as an attachment."
msgstr ""
-#. 3tDFv
+#. JS7DG
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:556
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|embed"
-msgid "This setting enables you to export the document as a .pdf file containing two file formats: PDF and ODF."
+msgid "This setting enables you to export the document as a .pdf file containing two file formats: PDF and ODF as an attachment. "
msgstr ""
-#. RAvA6
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:567
-msgctxt "pdfgeneralpage|tagged"
-msgid "_Tagged PDF (add document structure)"
+#. NCgBM
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:583
+msgctxt "pdfgeneralpage|pdf_version|tooltip_text"
+msgid "Select the PDF version. PDF/A version variants creates an ISO 19005 compliant PDF file, ideal for long-term document preservation."
msgstr ""
-#. cAm8Z
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:571
-msgctxt "pdfgeneralpage|tagged|tooltip_text"
-msgid "Includes a document's content structure information in a PDF"
-msgstr ""
-
-#. Btxot
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:577
-msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|tagged"
-msgid "Select to write PDF tags. This can increase file size by huge amounts."
+#. Ac3Ga
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:587
+msgctxt "pdfgeneralpage|pdf_version"
+msgid "PDF 1.7"
msgstr ""
-#. 6sDFd
+#. D6SQE
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:588
-msgctxt "pdfgeneralpage|forms"
-msgid "Create PDF for_m"
+msgctxt "pdfgeneralpage|pdf_version"
+msgid "PDF 2.0"
msgstr ""
-#. 3Vg8V
+#. Pk2QP
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:592
-msgctxt "pdfgeneralpage|forms|tooltip_text"
-msgid "Creates a PDF with fields that can be filled out"
+msgctxt "pdfgeneralpage|pdf_version"
+msgid "PDF/A-4 (PDF 2.0 base)"
msgstr ""
-#. hmxuq
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:598
-msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|forms"
-msgid "Choose to create a PDF form. This can be filled out and printed by the user of the PDF document."
+#. S7DSM
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:599
+msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|pdf_version"
+msgid "Versions can be either the \"classic\" PDF (i.e. PDF 1.7, PDF 2.0) or PDF/A conformant. PDF/A is defined as an electronic document file format for long term preservation and archiving. It allows only a subset of PDF features that are compatible with that use case. For example: All fonts that were used in the source document will be embedded into the generated PDF file. PDF tags will be written."
+msgstr ""
+
+#. te76B
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:620
+msgctxt "pdfgeneralpage|pdf_version"
+msgid "PDF_ Version:"
+msgstr ""
+
+#. VQGHi
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:652
+msgctxt "pdfgeneralpage|pdfua"
+msgid "Universal Accessibilit_y (PDF/UA)"
+msgstr ""
+
+#. 4B3FD
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:656
+msgctxt "pdfgeneralpage|pdfua|tooltip_text"
+msgid "Creates a universal accessibility-compliant PDF file that follows the requirements of PDF/UA (ISO 14289) specifications."
+msgstr ""
+
+#. Birq5
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:662
+msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|pdfua"
+msgid "Creates a universal accessibility-complying PDF file that follows the requirements of PDF/UA (ISO 14289) specifications."
+msgstr ""
+
+#. tCrYc
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:677
+msgctxt "pdfgeneralpage|general_label"
+msgid "General"
msgstr ""
#. B7zan
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:618
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:717
msgctxt "pdfgeneralpage|allowdups"
msgid "Allow duplicate field _names"
msgstr "អនុញ្ញាត​ឈ្មោះ​វាល​ស្ទួន"
#. D4MmM
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:627
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:726
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|allowdups"
msgid "Allows you to use the same field name for multiple fields in the generated PDF file. If disabled, field names will be exported using generated unique names."
msgstr ""
#. tkPCH
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:643
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:742
msgctxt "pdfgeneralpage|format"
msgid "FDF"
msgstr "FDF"
#. rfzrh
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:644
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:743
msgctxt "pdfgeneralpage|format"
msgid "PDF"
msgstr "PDF"
#. S7caE
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:645
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:744
msgctxt "pdfgeneralpage|format"
msgid "HTML"
msgstr "HTML"
#. HUzsi
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:646
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:745
msgctxt "pdfgeneralpage|format"
msgid "XML"
msgstr "XML"
#. xbYYC
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:650
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:749
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|format"
msgid "Select the format of submitting forms from within the PDF file."
msgstr ""
#. ECLBB
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:672
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:771
#, fuzzy
msgctxt "pdfgeneralpage|label7"
msgid "Submit _format:"
msgstr "ទ្រង់ទ្រាយ​ដាក់​ស្នើ"
-#. JwEDc
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:703
-msgctxt "pdfgeneralpage|pdfa"
-msgid "Archival (P_DF/A, ISO 19005)"
-msgstr ""
-
-#. qQjPA
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:707
-msgctxt "pdfgeneralpage|pdfa|tooltip_text"
-msgid "Creates an ISO 19005-2 compliant PDF file, ideal for long-term document preservation"
-msgstr ""
-
-#. Zhi5M
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:713
-msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|pdfa"
-msgid "Converts to the PDF/A-2b or PDF/A-1b format. This is defined as an electronic document file format for long term preservation. All fonts that were used in the source document will be embedded into the generated PDF file. PDF tags will be written."
+#. 6sDFd
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:796
+msgctxt "pdfgeneralpage|forms"
+msgid "Create PDF for_m"
msgstr ""
-#. jmaDc
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:762
-msgctxt "pdfgeneralpage|pdfaversion"
-msgid "PDF_/A version:"
+#. 3Vg8V
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:800
+msgctxt "pdfgeneralpage|forms|tooltip_text"
+msgid "Creates a PDF with fields that can be filled out"
msgstr ""
-#. VQGHi
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:794
-msgctxt "pdfgeneralpage|pdfua"
-msgid "Universal Accessibilit_y (PDF/UA)"
+#. hmxuq
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:806
+msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|forms"
+msgid "Choose to create a PDF form. This can be filled out and printed by the user of the PDF document."
msgstr ""
-#. 4B3FD
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:798
-msgctxt "pdfgeneralpage|pdfua|tooltip_text"
-msgid "Creates a universal accessibility-compliant PDF file that follows the requirements of PDF/UA (ISO 14289) specifications."
+#. 9iu3h
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:821
+msgctxt "pdfgeneralpage|forms_label"
+msgid "Forms"
msgstr ""
-#. Birq5
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:804
-msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|pdfua"
-msgid "Creates a universal accessibility-complying PDF file that follows the requirements of PDF/UA (ISO 14289) specifications."
-msgstr ""
-
-#. Drqkd
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:819
-msgctxt "pdfgeneralpage|label4"
-msgid "General"
-msgstr "ទូទៅ"
-
#. FQzGc
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:848
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:850
msgctxt "pdfgeneralpage|bookmarks"
msgid "Export outl_ines"
msgstr ""
#. Cc2Um
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:855
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:854
msgctxt "pdfgeneralpage|bookmarks|tooltip_text"
msgid "Export headings along with hyperlinked entries in Table of Contents as PDF bookmarks."
msgstr ""
#. Q3h6b
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:858
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:860
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|bookmarks"
msgid "PDF bookmarks are created for all paragraphs with outline level 1 or greater and for all “Table of Contents” entries with hyperlinks."
msgstr ""
#. kQbPh
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:869
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:871
msgctxt "pdfgeneralpage|exportplaceholders"
msgid "Expo_rt placeholders"
msgstr ""
#. T6RjA
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:878
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:880
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|exportplaceholders"
msgid "Export the placeholders fields visual markings only. The exported placeholder is ineffective."
msgstr ""
#. P4kGd
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:889
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:891
msgctxt "pdfgeneralpage|comments"
msgid "Comm_ents as PDF annotations"
msgstr ""
#. SijbK
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:898
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:900
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|comments"
msgid "Select to export comments of Writer and Calc documents as PDF annotations."
msgstr ""
#. y9evS
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:909
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:911
msgctxt "pdfgeneralpage|emptypages"
msgid "Exp_ort automatically inserted blank pages"
msgstr "នាំចេញ​ទំព័រ​ទទេ​ដែល​បាន​បញ្ចូល​ដោយ​ស្វ័យប្រវត្តិ"
#. Drp3w
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:918
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:920
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|emptypages"
msgid "If switched on, automatically inserted blank pages are exported to the PDF file. This is best if you are printing the pdf file double-sided. Example: In a book a chapter paragraph style is set to always start with an odd numbered page. If the previous chapter ends on an odd page, then an even numbered blank page is normally automatically inserted. This option controls whether to export that even numbered page or not."
msgstr ""
#. sHqKP
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:929
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:931
msgctxt "pdfgeneralpage|usereferencexobject"
msgid "Use reference XObjects"
msgstr ""
#. avuEd
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:938
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:940
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|usereferencexobject"
msgid "When the option is enabled, then the reference XObject markup is used: viewers have to support this markup to show vector images. Otherwise a fallback bitmap is shown in the viewer."
msgstr ""
#. 2K2cD
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:949
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:951
msgctxt "pdfgeneralpage|hiddenpages"
msgid "Export _hidden pages"
msgstr "នាំចេញ​ទំព័រ​ដែល​លាក់"
#. Gr5rf
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:958
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:960
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|hiddenpages"
msgid "Exports document hidden slides."
msgstr ""
#. ghuXR
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:969
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:971
msgctxt "pdfgeneralpage|notes"
msgid "Export _notes pages"
msgstr "នាំចេញ​ទំព័រ​ចំណាំ"
#. hRjqL
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:978
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:980
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|notes"
msgid "Export also the Notes pages view at the end of the exported PDF presentation document."
msgstr ""
#. BGvC2
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:989
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:991
#, fuzzy
msgctxt "pdfgeneralpage|onlynotes"
msgid "Export onl_y notes pages"
msgstr "នាំចេញ​ទំព័រ​ចំណាំ"
#. Mwnea
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:999
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1001
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|onlynotes"
msgid "Exports only the Notes page views."
msgstr ""
#. MpRUp
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1010
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1012
msgctxt "pdfgeneralpage|singlepagesheets"
msgid "Whole sheet export"
msgstr ""
#. jRGAS
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1019
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1021
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|singlepagessheets"
msgid "Ignores each sheet’s paper size, print ranges and shown/hidden status and puts every sheet (even hidden sheets) on exactly one page, which is exactly as small or large as needed to fit the whole contents of the sheet."
msgstr ""
#. DiBsa
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1030
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1032
msgctxt "pdfgeneralpage|commentsinmargin"
msgid "_Comments in margin"
msgstr ""
#. RpDqi
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1039
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1041
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|commentsinmargin"
msgid "Select to export comments of Writer documents in the page margin."
msgstr ""
-#. AcPTB
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1054
-msgctxt "pdfgeneralpage|label9"
+#. RAvA6
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1052
+msgctxt "pdfgeneralpage|tagged"
+msgid "_Tagged PDF (add document structure)"
+msgstr ""
+
+#. cAm8Z
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1056
+msgctxt "pdfgeneralpage|tagged|tooltip_text"
+msgid "Includes a document's content structure information in a PDF"
+msgstr ""
+
+#. Btxot
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1062
+msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|tagged"
+msgid "Select to write PDF tags. This can increase file size by huge amounts."
+msgstr ""
+
+#. kvAZK
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1077
+msgctxt "pdfgeneralpage|structure_label"
msgid "Structure"
msgstr ""
diff --git a/source/km/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/source/km/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
index dcd16974ab6..ef073d4d580 100644
--- a/source/km/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
+++ b/source/km/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: shared\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-12-21 18:03+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-07 13:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-21 20:23+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: Khmer <support@khmeros.info>\n"
@@ -30995,15 +30995,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Text:</emph> The string to replace the string expression (<emph>Mid subroutine</emph>)."
msgstr ""
-#. DQN8d
-#: 03120306.xhp
-msgctxt ""
-"03120306.xhp\n"
-"bas_id251731518141762\n"
-"help.text"
-msgid "func1:"
-msgstr ""
-
#. i7G63
#: 03120306.xhp
msgctxt ""
@@ -31022,15 +31013,6 @@ msgctxt ""
msgid "MsgBox text ' text is not modified"
msgstr ""
-#. DuyJD
-#: 03120306.xhp
-msgctxt ""
-"03120306.xhp\n"
-"bas_id91731518142552\n"
-"help.text"
-msgid "stmt1:"
-msgstr ""
-
#. Wg8pU
#: 03120306.xhp
msgctxt ""
@@ -31040,15 +31022,6 @@ msgctxt ""
msgid "MsgBox text ' returns \"This is the new Text\""
msgstr ""
-#. wzFVC
-#: 03120306.xhp
-msgctxt ""
-"03120306.xhp\n"
-"bas_id651731518274713\n"
-"help.text"
-msgid "func2:"
-msgstr ""
-
#. 6FGfy
#: 03120306.xhp
msgctxt ""
@@ -31058,15 +31031,6 @@ msgctxt ""
msgid "MsgBox Mid(start:=10, string:=\"The quick brown fox ..\") ' shows \" brown fox ..\""
msgstr ""
-#. td8sM
-#: 03120306.xhp
-msgctxt ""
-"03120306.xhp\n"
-"bas_id291731517149800\n"
-"help.text"
-msgid "stmt2:"
-msgstr ""
-
#. c6TTN
#: 03120306.xhp
msgctxt ""
@@ -31076,15 +31040,6 @@ msgctxt ""
msgid "MsgBox text ' returns \"This is a new Phrase\""
msgstr ""
-#. QaBwC
-#: 03120306.xhp
-msgctxt ""
-"03120306.xhp\n"
-"par_idm1341550256\n"
-"help.text"
-msgid "End Sub"
-msgstr ""
-
#. t5jGn
#: 03120307.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/km/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po b/source/km/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po
index d74d6f5c1ae..09e1771fd6f 100644
--- a/source/km/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po
+++ b/source/km/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-12-21 18:03+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-07 13:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-07-12 14:32+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -19456,13 +19456,13 @@ msgctxt ""
msgid "The code snippets presented next are equivalent. They show alternative ways to raise an exception with code 2100."
msgstr ""
-#. 6wEJq
+#. Dz9pE
#: sf_exception.xhp
msgctxt ""
"sf_exception.xhp\n"
"par_id851587219824597\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Number</emph>: The error code, as a number or as a string. Default value is that of <literal>Err</literal> Basic builtin function."
+msgid "<emph>Number</emph>: The error code, as a number or as a string. Default value is that of <literal>Err</literal> Basic builtin function, in which case <literal>Number</literal> is optional."
msgstr ""
#. 7zRRT
diff --git a/source/km/helpcontent2/source/text/scalc/00.po b/source/km/helpcontent2/source/text/scalc/00.po
index a26ae260d8b..3b3f64532d8 100644
--- a/source/km/helpcontent2/source/text/scalc/00.po
+++ b/source/km/helpcontent2/source/text/scalc/00.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-12-16 22:56+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-07 13:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-14 12:03+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: Khmer <support@khmeros.info>\n"
@@ -4940,13 +4940,58 @@ msgctxt ""
msgid "Refresh Range"
msgstr ""
-#. xpDxc
+#. fCXXc
+#: 00000412.xhp
+msgctxt ""
+"00000412.xhp\n"
+"par_id301736198469192\n"
+"help.text"
+msgid "With cursor placed in a pivot table:"
+msgstr ""
+
+#. SYJda
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
"par_idN10B8F\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"grouping\">Choose <emph>Data - Group and Outline - Group</emph>.</variable>"
+msgid "Choose <menuitem>Data - Group and Outline - Group</menuitem>."
+msgstr ""
+
+#. J9DZa
+#: 00000412.xhp
+msgctxt ""
+"00000412.xhp\n"
+"par_id431736198551350\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>Data - Group</menuitem>"
+msgstr ""
+
+#. xqGyi
+#: 00000412.xhp
+msgctxt ""
+"00000412.xhp\n"
+"par_id961736198706930\n"
+"help.text"
+msgid "On the <menuitem>Data</menuitem> menu of the <menuitem>Data</menuitem> tab, choose <menuitem>Group</menuitem>"
+msgstr ""
+
+#. daheD
+#: 00000412.xhp
+msgctxt ""
+"00000412.xhp\n"
+"par_id1001736198726165\n"
+"help.text"
+msgid "<image src=\"cmd/lc_group.svg\" id=\"img_id451736198726165\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id831736198726165\">Icon Group</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#. 7PcLz
+#: 00000412.xhp
+msgctxt ""
+"00000412.xhp\n"
+"par_id921736198726165\n"
+"help.text"
+msgid "Group"
msgstr ""
#. H3Yzw
diff --git a/source/km/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/km/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
index 3be4961cf62..634d80887e0 100644
--- a/source/km/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
+++ b/source/km/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 01\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-12-21 18:03+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-07 13:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2024-06-16 09:45+0000\n"
"Last-Translator: serval2412 <serval2412@yahoo.fr>\n"
"Language-Team: Khmer (Central) <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc01/km/>\n"
@@ -49274,6 +49274,15 @@ msgctxt ""
msgid "Grouping"
msgstr "ដាក់​ជា​ក្រុម"
+#. 7vCAT
+#: 12090400.xhp
+msgctxt ""
+"12090400.xhp\n"
+"bm_id321736196693683\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>pivot table;group by numbers</bookmark_value><bookmark_value>pivot table;group by dates</bookmark_value>"
+msgstr ""
+
#. ErD98
#: 12090400.xhp
msgctxt ""
@@ -51767,13 +51776,13 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"cellstyleh1\"><link href=\"text/scalc/01/cell_styles.xhp\">Cell Styles</link></variable>"
msgstr ""
-#. Kavia
+#. NPXRG
#: cell_styles.xhp
msgctxt ""
"cell_styles.xhp\n"
"par_id491719006818603\n"
"help.text"
-msgid "Displays a list ofavailable Cell Styles."
+msgid "Displays a list of available Cell Styles."
msgstr ""
#. AZNrM
@@ -52280,60 +52289,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/guide/data_forms.xhp\">Document Forms</link>"
msgstr ""
-#. sATUB
-#: data_provider.xhp
-msgctxt ""
-"data_provider.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Data Provider for Spreadsheet"
-msgstr ""
-
-#. pDCUD
-#: data_provider.xhp
-msgctxt ""
-"data_provider.xhp\n"
-"bm_id240920171018528200\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>data provider;for spreadsheets</bookmark_value>"
-msgstr ""
-
-#. LwDBX
-#: data_provider.xhp
-msgctxt ""
-"data_provider.xhp\n"
-"hd_id240920171003006302\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/data_provider.xhp\">Data Provider for Spreadsheets</link>"
-msgstr ""
-
-#. VGbJ5
-#: data_provider.xhp
-msgctxt ""
-"data_provider.xhp\n"
-"par_id240920171003293400\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Data Provider for Spreadsheets</ahelp>"
-msgstr ""
-
-#. bGcMX
-#: data_provider.xhp
-msgctxt ""
-"data_provider.xhp\n"
-"par_id240920171007389295\n"
-"help.text"
-msgid "Menu <item type=\"menuitem\">Data – Data Provider...</item>"
-msgstr ""
-
-#. kmBF6
-#: data_provider.xhp
-msgctxt ""
-"data_provider.xhp\n"
-"par_id240920171007419799\n"
-"help.text"
-msgid "Data Provider"
-msgstr ""
-
#. BGquS
#: databar_more_options.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/km/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/source/km/helpcontent2/source/text/shared/00.po
index 88cefdcf356..1eb6b420f19 100644
--- a/source/km/helpcontent2/source/text/shared/00.po
+++ b/source/km/helpcontent2/source/text/shared/00.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 00\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-10-04 15:42+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-07 13:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-14 12:03+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: Khmer <support@khmeros.info>\n"
@@ -11447,13 +11447,22 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"accessibility\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - Accessibility</emph>.</variable>"
msgstr ""
-#. CLqN3
+#. e9ieB
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3144746\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"appearance\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - Application Colors</emph>.</variable>"
+msgid "Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - %PRODUCTNAME - Appearance</menuitem>."
+msgstr ""
+
+#. Q5ez3
+#: 00000406.xhp
+msgctxt ""
+"00000406.xhp\n"
+"par_id961735852478818\n"
+"help.text"
+msgid "<keycode>Alt + F12</keycode>, then select <menuitem>%PRODUCTNAME - Appearance</menuitem>"
msgstr ""
#. qoCvG
diff --git a/source/km/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/km/helpcontent2/source/text/shared/01.po
index 6e99aaf826f..3ee42f113ff 100644
--- a/source/km/helpcontent2/source/text/shared/01.po
+++ b/source/km/helpcontent2/source/text/shared/01.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 01\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-12-21 18:03+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-07 13:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2019-08-09 08:19+0000\n"
"Last-Translator: serval2412 <serval2412@yahoo.fr>\n"
"Language-Team: Khmer <support@khmeros.info>\n"
@@ -7280,6 +7280,15 @@ msgctxt ""
msgid "Paste Special"
msgstr "បិទភ្ជាប់​ពិសេស"
+#. dtwoT
+#: 02070000.xhp
+msgctxt ""
+"02070000.xhp\n"
+"bm_id591736114105911\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>paste;paste special</bookmark_value><bookmark_value>copy;paste special</bookmark_value><bookmark_value>paste special</bookmark_value><bookmark_value>paste special;text</bookmark_value><bookmark_value>paste special;numbers</bookmark_value><bookmark_value>paste special;date & time</bookmark_value><bookmark_value>paste special;comments</bookmark_value><bookmark_value>paste special;formats</bookmark_value><bookmark_value>paste special;formula</bookmark_value><bookmark_value>paste special;objects</bookmark_value><bookmark_value>paste special;transpose</bookmark_value>"
+msgstr ""
+
#. KcyHo
#: 02070000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/km/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/km/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
index f89954a09f3..ef3b7b74e1c 100644
--- a/source/km/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
+++ b/source/km/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: guide\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-12-21 18:03+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-07 13:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2019-08-09 08:19+0000\n"
"Last-Translator: serval2412 <serval2412@yahoo.fr>\n"
"Language-Team: Khmer <support@khmeros.info>\n"
@@ -12365,13 +12365,13 @@ msgctxt ""
msgid "Information is also sent about the %PRODUCTNAME version, the operating system name and version, and the computing hardware (CPU type and features; total RAM memory size; graphics device and driver)."
msgstr ""
-#. 88oRH
+#. BAF8D
#: error_report.xhp
msgctxt ""
"error_report.xhp\n"
"par_id3150504\n"
"help.text"
-msgid "The crash report is anonymous. No identification information is sent and no document content is sent. The report data are sent as a multipart HTTP POST request. See also the <link href=\"https://www.libreoffice.org/about-us/privacy/privacy-policy-en/\">Privacy Policy - section 1.XI</link>"
+msgid "The crash report is anonymous. No identification information is sent and no document content is sent. The report data are sent as a multipart HTTP POST request. See also the <link href=\"https://www.libreoffice.org/about-us/privacy/privacy-policy-en/\">Privacy Policy - section I.XI</link>"
msgstr ""
#. bfTEL
diff --git a/source/km/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/km/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
index 3b45ba1a6c9..afa0c1b45ee 100644
--- a/source/km/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
+++ b/source/km/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: optionen\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-12-19 11:07+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-07 13:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2019-08-09 08:20+0000\n"
"Last-Translator: serval2412 <serval2412@yahoo.fr>\n"
"Language-Team: Khmer <support@khmeros.info>\n"
@@ -4418,13 +4418,13 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/optprintpage/trans\">Mark this check box if you always want to be warned if transparent objects are contained in the document.</ahelp> If you print such a document, a dialog appears in which you can select if the transparency is to be printed in this print instruction."
msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/optprintpage/trans\">ធីក​ប្រអប់​នេះ បើ​អ្នក​ចង់​បាន​ការ​ព្រមាន​ជានិច្ច ពេល​មាន​វត្ថុ​ថ្លា​នៅ​ក្នុង​ឯកសារ។</ahelp> បើ​អ្នក​បោះពុម្ព​ឯកសារ​ដូចនោះ វា​នឹង​មាន​ប្រអប់​លេចឡើង​មួយ​​ដែល​អ្នក​អាច​ជ្រើស​ថា​តើ​ភាព​ថ្លា​នឹង​ត្រូវ​បាន​បោះពុម្ព​ដែរ​ឬទេ។"
-#. fFCuQ
+#. EfRk8
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
"01012000.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "Application Colors"
+msgid "Appearance"
msgstr ""
#. QPR5c
@@ -4436,41 +4436,32 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>colors; appearance</bookmark_value><bookmark_value>options; appearance</bookmark_value><bookmark_value>appearance options</bookmark_value><bookmark_value>colors; applications</bookmark_value>"
msgstr ""
-#. PiG6i
+#. 6JABC
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
"01012000.xhp\n"
-"hd_id3153527\n"
+"hd_id811734798444527\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"AppColors_h1\"><link href=\"text/shared/optionen/01012000.xhp\">Application Colors</link></variable>"
+msgid "<variable id=\"AppColors_h1\"><link href=\"text/shared/optionen/01012000.xhp\">Appearance</link></variable>"
msgstr ""
-#. Xs6ky
+#. BRMo5
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
"01012000.xhp\n"
"par_id3145120\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Sets the colors for the $[officename] user interface.</ahelp> You can save the current settings as color scheme and load them later."
-msgstr "<ahelp hid=\".\">កំណត់​ពណ៌​សម្រាប់​ចំណុច​ប្រទាក់​អ្នក​ប្រើ $[officename] ។</ahelp> អ្នក​អាច​រក្សា​ទុក​ការ​កំណត់​បច្ចុប្បន្ន​ជា​ពណ៌​ចម្រុះ​និង​ផ្ទុក​វា​នៅ​ពេល​ក្រោយ ។"
+msgid "Customize application appearance independent of the desktop environment theme. You can save the current settings as appearance scheme and load them later."
+msgstr ""
-#. 98D2F
+#. zREgs
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
"01012000.xhp\n"
-"hd_id3154046\n"
+"hd_id481735848959440\n"
"help.text"
-msgid "Color scheme"
-msgstr "ពណ៌​ចម្រុះ"
-
-#. EwtJQ
-#: 01012000.xhp
-msgctxt ""
-"01012000.xhp\n"
-"par_id3152349\n"
-"help.text"
-msgid "Save and delete color schemes."
-msgstr "រក្សា​ទុក និង លុប​ពណ៌​ចម្រុះ ។"
+msgid "%PRODUCTNAME Theme"
+msgstr ""
#. GYQSC
#: 01012000.xhp
@@ -4481,122 +4472,167 @@ msgctxt ""
msgid "Scheme"
msgstr "គ្រោង​ការណ៍"
-#. Cfgfm
+#. FKQDh
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
"01012000.xhp\n"
"par_id3153541\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optappearancepage/colorschemelb\">Selects the color scheme you want to use.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optappearancepage/colorschemelb\">ជ្រើស​ពណ៌​ចម្រុះ​ដែល​អ្នក​ចង់​ប្រើ ។</ahelp>"
+msgid "Selects the theme scheme you want to use from the drop-down list."
+msgstr ""
-#. z8ZWF
+#. b2D5X
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
"01012000.xhp\n"
-"hd_id3153665\n"
+"hd_id351735848720390\n"
"help.text"
-msgid "Save"
-msgstr "រក្សា​​ទុក"
+msgid "More Themes"
+msgstr ""
-#. DzSZ7
+#. CEGrN
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
"01012000.xhp\n"
-"par_id3145609\n"
+"par_id221735848705918\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optappearancepage/save\">Saves the current settings as a color scheme that you can reload later.</ahelp> The name is added to the <emph>Scheme</emph> box."
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optappearancepage/save\">រក្សា​ទុក​ការ​កំណត់​បច្ចុប្បន្ន​ជា​ពណ៌​ចម្រុះ​មួយ ដែល​អ្នក​អាច​ផ្ទុក​វា​ឡើង​វិញ​នៅ​ពេល​ក្រោយ ។</ahelp> ឈ្មោះ​ត្រូវ​បាន​បន្ថែម​ទៅ​ប្រអប់ <emph>គ្រោង​ការណ៍</emph> ។"
+msgid "Themes are also available as extensions. To install an extension theme, click on the <emph>more themes</emph> button next to the themes drop-down."
+msgstr ""
-#. 3strP
+#. xYMFg
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
"01012000.xhp\n"
-"hd_id3149669\n"
+"hd_id781735848725254\n"
"help.text"
-msgid "Name of color scheme"
-msgstr "ឈ្មោះ​ពណ៌​ចម្រុះ"
+msgid "New"
+msgstr ""
-#. tYTXn
+#. ojFju
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
"01012000.xhp\n"
-"par_id3159413\n"
+"par_id601735848730591\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_OPTIONS_COLORCONFIG_NAME_SCHEME\">Enter a name for the color scheme.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_OPTIONS_COLORCONFIG_NAME_SCHEME\">បញ្ចូល​ឈ្មោះ​សម្រាប់​ពណ៌​ចម្រុះ ។</ahelp>"
+msgid "Click on the <emph>New</emph> button and enter a name for the new theme."
+msgstr ""
-#. nbeBB
+#. mcBGL
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
"01012000.xhp\n"
-"hd_id3152811\n"
+"hd_id581735848735206\n"
"help.text"
-msgid "Delete"
-msgstr "លុប"
+msgid "Remove"
+msgstr ""
-#. DVMWE
+#. fv6dG
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
"01012000.xhp\n"
-"par_id3150400\n"
+"par_id221735848740551\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optappearancepage/delete\">Deletes the color scheme shown in the <emph>Scheme</emph> box. You cannot delete the Default scheme.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optappearancepage/delete\">លុប​ពណ៌​ចម្រុះ​ដែល​បាន​បង្ហាញ​ក្នុង​ប្រអប់ <emph>គ្រោង​ការណ៍</emph> ។ អ្នក​មិន​អាច​លុប​គ្រោង​ការណ៍​លំនាំដើម​បាន​ទេ ។</ahelp>"
+msgid "Removes the theme applied in the drop-down list. A prompt asks for confirmation. The theme is reset to Automatic."
+msgstr ""
-#. E3wCV
+#. fWPTg
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
"01012000.xhp\n"
-"hd_id3148672\n"
+"hd_id591735848745102\n"
"help.text"
-msgid "Custom Colors"
+msgid "Options"
msgstr ""
-#. 7JQfD
+#. URLBn
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
"01012000.xhp\n"
-"par_id3149204\n"
+"hd_id861735848750806\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optappearancepage/colorconfig\">Select the colors for the user interface elements.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optappearancepage/colorconfig\">ជ្រើស​ពណ៌​សម្រាប់​ធាតុ​ចំណុច​ប្រទាក់​អ្នក​ប្រើ ។</ahelp>"
+msgid "Appearance"
+msgstr ""
-#. 4JfXR
+#. xPPkV
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
"01012000.xhp\n"
-"par_id3150769\n"
+"par_id871735848772877\n"
"help.text"
-msgid "To apply a color to a <emph>user interface element</emph>, ensure that the box in front of the name is checked. To hide a user interface element, clear the check box."
+msgid "<emph>System</emph> means that the application and document appearance depends on the desktop environment theme. If the desktop environment is using a light theme then light colors are used and vice versa."
msgstr ""
-#. LRXwH
+#. dejV5
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
"01012000.xhp\n"
-"par_id3155430\n"
+"par_id561735848809692\n"
"help.text"
-msgid "Some <emph>user interface elements</emph> cannot be hidden."
+msgid "<emph>Light</emph> appearance means light theme colors are used."
msgstr ""
-#. ebKkM
+#. ELMVH
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
"01012000.xhp\n"
-"par_id3145365\n"
+"par_id161735848813860\n"
"help.text"
-msgid "To enhance cursor visibility, set the application background color between 40% and 60% gray, it is automatically changed to 40% gray."
+msgid "<emph>Dark</emph> appearance means dark theme colors are used."
+msgstr ""
+
+#. xhY9u
+#: 01012000.xhp
+msgctxt ""
+"01012000.xhp\n"
+"hd_id51735848826299\n"
+"help.text"
+msgid "Customizations"
+msgstr ""
+
+#. ZZG6i
+#: 01012000.xhp
+msgctxt ""
+"01012000.xhp\n"
+"hd_id901735848830668\n"
+"help.text"
+msgid "Items"
+msgstr ""
+
+#. jPubq
+#: 01012000.xhp
+msgctxt ""
+"01012000.xhp\n"
+"par_id371735848853691\n"
+"help.text"
+msgid "Select the item to customize color or render with an image."
msgstr ""
-#. 7xJHG
+#. YE2CN
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
"01012000.xhp\n"
-"par_id3153144\n"
+"hd_id951735848858195\n"
"help.text"
-msgid "The <emph>Automatic</emph> color setting changes the user interface element to the preset color from the color scheme."
-msgstr "ការ​កំណត់​ពណ៌ <emph>ស្វ័យ​ប្រវត្តិ</emph> ប្តូរ​ធាតុ​ចំណុច​ប្រទាក់​អ្នក​ប្រើ ដើម្បី​កំណត់​ពណ៌​ពី​ពណ៌​ចម្រុះ​ជា​មុន ។"
+msgid "Color"
+msgstr ""
+
+#. 74M8s
+#: 01012000.xhp
+msgctxt ""
+"01012000.xhp\n"
+"par_id271735848864003\n"
+"help.text"
+msgid "Select the color of the item."
+msgstr ""
+
+#. raG5v
+#: 01012000.xhp
+msgctxt ""
+"01012000.xhp\n"
+"par_id41735850114597\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Show on Document</emph>: display the color choice in the document immediately. This option is available for a subset of items."
+msgstr ""
#. SAQiE
#: 01012000.xhp
@@ -4607,6 +4643,51 @@ msgctxt ""
msgid "The color settings for \"Visited links\" and \"Unvisited links\" only apply to documents created after the settings are applied."
msgstr "ការ​កំណត់​ពណ៌​សម្រាប់ \"តំណ​​បាន​​​ទស្សនា​\" និង \"តំណ​មិន​ទាន់​​ទស្សនា\" អនុវត្ត​ទៅ​តែ​ឯកសារ​ដែល​បាន​បង្កើត​ក្រោយ​ពី​ការ​កំណត់​ត្រូវ​បាន​អនុវត្ត ។"
+#. XjTB4
+#: 01012000.xhp
+msgctxt ""
+"01012000.xhp\n"
+"hd_id311735848867955\n"
+"help.text"
+msgid "Image"
+msgstr ""
+
+#. J6AD6
+#: 01012000.xhp
+msgctxt ""
+"01012000.xhp\n"
+"par_id731735848873635\n"
+"help.text"
+msgid "Select the image for the item, if supported."
+msgstr ""
+
+#. prZoE
+#: 01012000.xhp
+msgctxt ""
+"01012000.xhp\n"
+"par_id161735848906689\n"
+"help.text"
+msgid "Stretched: The image is stretched to fill the area of the item."
+msgstr ""
+
+#. szLB9
+#: 01012000.xhp
+msgctxt ""
+"01012000.xhp\n"
+"par_id401735848912377\n"
+"help.text"
+msgid "Tiled: the image is tiled to fill the area of the item."
+msgstr ""
+
+#. ebKkM
+#: 01012000.xhp
+msgctxt ""
+"01012000.xhp\n"
+"par_id3145365\n"
+"help.text"
+msgid "To enhance cursor visibility, set the application background color between 40% and 60% gray, it is automatically changed to 40% gray."
+msgstr ""
+
#. QiAXQ
#: 01013000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/km/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po b/source/km/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po
index d9911f7f9d2..cebab6f4213 100644
--- a/source/km/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po
+++ b/source/km/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-12-21 18:03+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-07 13:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-09-03 13:09+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: Khmer <support@khmeros.info>\n"
@@ -5489,13 +5489,13 @@ msgctxt ""
msgid "This assumes that soffice is in the program path of your system, and that <item type=\"literal\">filename.odp</item> is located in the current directory."
msgstr "វា​សន្មត់​ថា soffice គឺ​ជា​ផ្លូវ​កម្មវិធី​នៃ​ប្រព័ន្ធ​របស់​អ្នក ហើយ <item type=\"literal\">filename.odp</item>នោះ​គឺ​ត្រូវ​បាន​ដាក់​នៅ​ក្នុង​ថត​បច្ចុប្បន្ន ។"
-#. bFCoz
+#. ZVanf
#: table_insert.xhp
msgctxt ""
"table_insert.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "Including Tables and Spreadsheets inSlides"
+msgid "Including Tables and Spreadsheets in Slides"
msgstr ""
#. RCymT
diff --git a/source/km/helpcontent2/source/text/swriter/02.po b/source/km/helpcontent2/source/text/swriter/02.po
index 0b8236d1e5d..86ca4ca8bc2 100644
--- a/source/km/helpcontent2/source/text/swriter/02.po
+++ b/source/km/helpcontent2/source/text/swriter/02.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-12-21 18:03+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-07 13:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-11-22 14:55+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: Khmer <support@khmeros.info>\n"
@@ -1430,6 +1430,15 @@ msgctxt ""
msgid "Table"
msgstr ""
+#. aB3BY
+#: 08080000.xhp
+msgctxt ""
+"08080000.xhp\n"
+"par_id851724600038419\n"
+"help.text"
+msgid "Table name and cell name"
+msgstr ""
+
#. CNjNa
#: 08080000.xhp
msgctxt ""
@@ -1439,6 +1448,15 @@ msgctxt ""
msgid "List"
msgstr ""
+#. wVyAC
+#: 08080000.xhp
+msgctxt ""
+"08080000.xhp\n"
+"par_id951724600086252\n"
+"help.text"
+msgid "List level"
+msgstr ""
+
#. tzu48
#: 08080000.xhp
msgctxt ""
@@ -1448,6 +1466,15 @@ msgctxt ""
msgid "Heading"
msgstr ""
+#. vGxC3
+#: 08080000.xhp
+msgctxt ""
+"08080000.xhp\n"
+"par_id101724600117082\n"
+"help.text"
+msgid "Heading numbered level"
+msgstr ""
+
#. x4iuQ
#: 08080000.xhp
msgctxt ""
@@ -1457,6 +1484,15 @@ msgctxt ""
msgid "Object"
msgstr ""
+#. wHKTQ
+#: 08080000.xhp
+msgctxt ""
+"08080000.xhp\n"
+"par_id141724600162820\n"
+"help.text"
+msgid "Object distance (horizontal x vertical) from anchor and object size (height and width)."
+msgstr ""
+
#. ua9t2
#: 08080000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/km/sfx2/messages.po b/source/km/sfx2/messages.po
index e213c8f6a5f..808ad7626e7 100644
--- a/source/km/sfx2/messages.po
+++ b/source/km/sfx2/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-12-16 22:56+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-07 13:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-21 19:35+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -3887,7 +3887,7 @@ msgctxt "licensedialog|show"
msgid "_Show License"
msgstr "បង្ហាញ​អាជ្ញាប័ណ្ណ​"
-#. p96u8
+#. GrE6V
#: sfx2/uiconfig/ui/licensedialog.ui:68
msgctxt "licensedialog|label"
msgid ""
@@ -3897,7 +3897,7 @@ msgid ""
"\n"
"All trademarks and registered trademarks mentioned herein are the property of their respective owners.\n"
"\n"
-"Copyright © 2000–2024 LibreOffice contributors. All rights reserved.\n"
+"Copyright © 2000–2025 LibreOffice contributors. All rights reserved.\n"
"\n"
"This product was created by %OOOVENDOR, based on OpenOffice.org, which is Copyright 2000, 2011 Oracle and/or its affiliates. %OOOVENDOR acknowledges all community members, please see http://www.libreoffice.org/ for more details."
msgstr ""
diff --git a/source/km/svx/messages.po b/source/km/svx/messages.po
index 0b3733348fb..353dce770c8 100644
--- a/source/km/svx/messages.po
+++ b/source/km/svx/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-12-03 18:11+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-07 13:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2020-05-20 11:23+0000\n"
"Last-Translator: sophie <gautier.sophie@gmail.com>\n"
"Language-Team: Central Khmer <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/svxmessages/km/>\n"
@@ -576,15 +576,15 @@ msgctxt "STR_ObjNamePluralGRAFEMF"
msgid "EMFs"
msgstr ""
-#. H2FkB
+#. pCiar
#: include/svx/strings.hrc:116
-msgctxt "STR_ObjNameSingulGRAFEMF"
+msgctxt "STR_ObjNameSingulGRAFPDF"
msgid "PDF"
msgstr ""
-#. tc3Jb
+#. 7zF99
#: include/svx/strings.hrc:117
-msgctxt "STR_ObjNamePluralGRAFEMF"
+msgctxt "STR_ObjNamePluralGRAFPDF"
msgid "PDFs"
msgstr ""
diff --git a/source/kmr-Latn/cui/messages.po b/source/kmr-Latn/cui/messages.po
index ade4ea2ed47..07af6b1844f 100644
--- a/source/kmr-Latn/cui/messages.po
+++ b/source/kmr-Latn/cui/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-12-19 11:06+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-07 13:37+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2020-10-31 11:35+0000\n"
"Last-Translator: Christian Lohmaier <cloph@documentfoundation.org>\n"
"Language-Team: Kurmanji <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/cuimessages/kmr_LATN/>\n"
@@ -1982,10 +1982,10 @@ msgctxt "RID_SVXSTR_CANNOTCONVERTURL_ERR"
msgid "The URL <%1> cannot be converted to a filesystem path."
msgstr ""
-#. SHEvj
+#. TtFRR
#: cui/inc/strings.hrc:357
msgctxt "aboutdialog|copyright"
-msgid "Copyright © 2000–2024 LibreOffice contributors."
+msgid "Copyright © 2000–2025 LibreOffice contributors."
msgstr ""
#. WCnhx
diff --git a/source/kmr-Latn/filter/messages.po b/source/kmr-Latn/filter/messages.po
index ebb37eb9ff3..6910ac8e2f1 100644
--- a/source/kmr-Latn/filter/messages.po
+++ b/source/kmr-Latn/filter/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-11-30 17:36+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-07 13:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-01-15 19:38+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -618,279 +618,297 @@ msgctxt "pdfgeneralpage|embed"
msgid "Hybrid PDF (em_bed ODF file)"
msgstr ""
-#. vzxG2
+#. eNsuA
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:550
msgctxt "pdfgeneralpage|embed|tooltip_text"
-msgid "Creates a PDF that is easily editable in %PRODUCTNAME"
+msgid "Creates a PDF that embeds the original ODF file as an attachment."
msgstr ""
-#. 3tDFv
+#. JS7DG
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:556
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|embed"
-msgid "This setting enables you to export the document as a .pdf file containing two file formats: PDF and ODF."
+msgid "This setting enables you to export the document as a .pdf file containing two file formats: PDF and ODF as an attachment. "
msgstr ""
-#. RAvA6
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:567
-msgctxt "pdfgeneralpage|tagged"
-msgid "_Tagged PDF (add document structure)"
+#. NCgBM
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:583
+msgctxt "pdfgeneralpage|pdf_version|tooltip_text"
+msgid "Select the PDF version. PDF/A version variants creates an ISO 19005 compliant PDF file, ideal for long-term document preservation."
msgstr ""
-#. cAm8Z
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:571
-msgctxt "pdfgeneralpage|tagged|tooltip_text"
-msgid "Includes a document's content structure information in a PDF"
-msgstr ""
-
-#. Btxot
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:577
-msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|tagged"
-msgid "Select to write PDF tags. This can increase file size by huge amounts."
+#. Ac3Ga
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:587
+msgctxt "pdfgeneralpage|pdf_version"
+msgid "PDF 1.7"
msgstr ""
-#. 6sDFd
+#. D6SQE
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:588
-msgctxt "pdfgeneralpage|forms"
-msgid "Create PDF for_m"
+msgctxt "pdfgeneralpage|pdf_version"
+msgid "PDF 2.0"
msgstr ""
-#. 3Vg8V
+#. Pk2QP
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:592
-msgctxt "pdfgeneralpage|forms|tooltip_text"
-msgid "Creates a PDF with fields that can be filled out"
+msgctxt "pdfgeneralpage|pdf_version"
+msgid "PDF/A-4 (PDF 2.0 base)"
msgstr ""
-#. hmxuq
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:598
-msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|forms"
-msgid "Choose to create a PDF form. This can be filled out and printed by the user of the PDF document."
+#. S7DSM
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:599
+msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|pdf_version"
+msgid "Versions can be either the \"classic\" PDF (i.e. PDF 1.7, PDF 2.0) or PDF/A conformant. PDF/A is defined as an electronic document file format for long term preservation and archiving. It allows only a subset of PDF features that are compatible with that use case. For example: All fonts that were used in the source document will be embedded into the generated PDF file. PDF tags will be written."
+msgstr ""
+
+#. te76B
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:620
+msgctxt "pdfgeneralpage|pdf_version"
+msgid "PDF_ Version:"
+msgstr ""
+
+#. VQGHi
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:652
+msgctxt "pdfgeneralpage|pdfua"
+msgid "Universal Accessibilit_y (PDF/UA)"
+msgstr ""
+
+#. 4B3FD
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:656
+msgctxt "pdfgeneralpage|pdfua|tooltip_text"
+msgid "Creates a universal accessibility-compliant PDF file that follows the requirements of PDF/UA (ISO 14289) specifications."
+msgstr ""
+
+#. Birq5
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:662
+msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|pdfua"
+msgid "Creates a universal accessibility-complying PDF file that follows the requirements of PDF/UA (ISO 14289) specifications."
+msgstr ""
+
+#. tCrYc
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:677
+msgctxt "pdfgeneralpage|general_label"
+msgid "General"
msgstr ""
#. B7zan
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:618
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:717
msgctxt "pdfgeneralpage|allowdups"
msgid "Allow duplicate field _names"
msgstr ""
#. D4MmM
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:627
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:726
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|allowdups"
msgid "Allows you to use the same field name for multiple fields in the generated PDF file. If disabled, field names will be exported using generated unique names."
msgstr ""
#. tkPCH
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:643
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:742
msgctxt "pdfgeneralpage|format"
msgid "FDF"
msgstr ""
#. rfzrh
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:644
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:743
msgctxt "pdfgeneralpage|format"
msgid "PDF"
msgstr ""
#. S7caE
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:645
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:744
msgctxt "pdfgeneralpage|format"
msgid "HTML"
msgstr "HTML"
#. HUzsi
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:646
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:745
msgctxt "pdfgeneralpage|format"
msgid "XML"
msgstr ""
#. xbYYC
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:650
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:749
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|format"
msgid "Select the format of submitting forms from within the PDF file."
msgstr ""
#. ECLBB
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:672
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:771
msgctxt "pdfgeneralpage|label7"
msgid "Submit _format:"
msgstr ""
-#. JwEDc
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:703
-msgctxt "pdfgeneralpage|pdfa"
-msgid "Archival (P_DF/A, ISO 19005)"
-msgstr ""
-
-#. qQjPA
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:707
-msgctxt "pdfgeneralpage|pdfa|tooltip_text"
-msgid "Creates an ISO 19005-2 compliant PDF file, ideal for long-term document preservation"
-msgstr ""
-
-#. Zhi5M
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:713
-msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|pdfa"
-msgid "Converts to the PDF/A-2b or PDF/A-1b format. This is defined as an electronic document file format for long term preservation. All fonts that were used in the source document will be embedded into the generated PDF file. PDF tags will be written."
+#. 6sDFd
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:796
+msgctxt "pdfgeneralpage|forms"
+msgid "Create PDF for_m"
msgstr ""
-#. jmaDc
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:762
-msgctxt "pdfgeneralpage|pdfaversion"
-msgid "PDF_/A version:"
+#. 3Vg8V
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:800
+msgctxt "pdfgeneralpage|forms|tooltip_text"
+msgid "Creates a PDF with fields that can be filled out"
msgstr ""
-#. VQGHi
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:794
-msgctxt "pdfgeneralpage|pdfua"
-msgid "Universal Accessibilit_y (PDF/UA)"
+#. hmxuq
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:806
+msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|forms"
+msgid "Choose to create a PDF form. This can be filled out and printed by the user of the PDF document."
msgstr ""
-#. 4B3FD
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:798
-msgctxt "pdfgeneralpage|pdfua|tooltip_text"
-msgid "Creates a universal accessibility-compliant PDF file that follows the requirements of PDF/UA (ISO 14289) specifications."
+#. 9iu3h
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:821
+msgctxt "pdfgeneralpage|forms_label"
+msgid "Forms"
msgstr ""
-#. Birq5
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:804
-msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|pdfua"
-msgid "Creates a universal accessibility-complying PDF file that follows the requirements of PDF/UA (ISO 14289) specifications."
-msgstr ""
-
-#. Drqkd
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:819
-msgctxt "pdfgeneralpage|label4"
-msgid "General"
-msgstr "Giştî"
-
#. FQzGc
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:848
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:850
msgctxt "pdfgeneralpage|bookmarks"
msgid "Export outl_ines"
msgstr ""
#. Cc2Um
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:855
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:854
msgctxt "pdfgeneralpage|bookmarks|tooltip_text"
msgid "Export headings along with hyperlinked entries in Table of Contents as PDF bookmarks."
msgstr ""
#. Q3h6b
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:858
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:860
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|bookmarks"
msgid "PDF bookmarks are created for all paragraphs with outline level 1 or greater and for all “Table of Contents” entries with hyperlinks."
msgstr ""
#. kQbPh
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:869
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:871
msgctxt "pdfgeneralpage|exportplaceholders"
msgid "Expo_rt placeholders"
msgstr ""
#. T6RjA
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:878
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:880
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|exportplaceholders"
msgid "Export the placeholders fields visual markings only. The exported placeholder is ineffective."
msgstr ""
#. P4kGd
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:889
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:891
msgctxt "pdfgeneralpage|comments"
msgid "Comm_ents as PDF annotations"
msgstr ""
#. SijbK
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:898
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:900
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|comments"
msgid "Select to export comments of Writer and Calc documents as PDF annotations."
msgstr ""
#. y9evS
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:909
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:911
msgctxt "pdfgeneralpage|emptypages"
msgid "Exp_ort automatically inserted blank pages"
msgstr ""
#. Drp3w
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:918
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:920
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|emptypages"
msgid "If switched on, automatically inserted blank pages are exported to the PDF file. This is best if you are printing the pdf file double-sided. Example: In a book a chapter paragraph style is set to always start with an odd numbered page. If the previous chapter ends on an odd page, then an even numbered blank page is normally automatically inserted. This option controls whether to export that even numbered page or not."
msgstr ""
#. sHqKP
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:929
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:931
msgctxt "pdfgeneralpage|usereferencexobject"
msgid "Use reference XObjects"
msgstr ""
#. avuEd
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:938
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:940
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|usereferencexobject"
msgid "When the option is enabled, then the reference XObject markup is used: viewers have to support this markup to show vector images. Otherwise a fallback bitmap is shown in the viewer."
msgstr ""
#. 2K2cD
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:949
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:951
msgctxt "pdfgeneralpage|hiddenpages"
msgid "Export _hidden pages"
msgstr ""
#. Gr5rf
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:958
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:960
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|hiddenpages"
msgid "Exports document hidden slides."
msgstr ""
#. ghuXR
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:969
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:971
msgctxt "pdfgeneralpage|notes"
msgid "Export _notes pages"
msgstr ""
#. hRjqL
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:978
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:980
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|notes"
msgid "Export also the Notes pages view at the end of the exported PDF presentation document."
msgstr ""
#. BGvC2
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:989
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:991
msgctxt "pdfgeneralpage|onlynotes"
msgid "Export onl_y notes pages"
msgstr ""
#. Mwnea
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:999
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1001
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|onlynotes"
msgid "Exports only the Notes page views."
msgstr ""
#. MpRUp
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1010
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1012
msgctxt "pdfgeneralpage|singlepagesheets"
msgid "Whole sheet export"
msgstr ""
#. jRGAS
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1019
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1021
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|singlepagessheets"
msgid "Ignores each sheet’s paper size, print ranges and shown/hidden status and puts every sheet (even hidden sheets) on exactly one page, which is exactly as small or large as needed to fit the whole contents of the sheet."
msgstr ""
#. DiBsa
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1030
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1032
msgctxt "pdfgeneralpage|commentsinmargin"
msgid "_Comments in margin"
msgstr ""
#. RpDqi
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1039
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1041
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|commentsinmargin"
msgid "Select to export comments of Writer documents in the page margin."
msgstr ""
-#. AcPTB
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1054
-msgctxt "pdfgeneralpage|label9"
+#. RAvA6
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1052
+msgctxt "pdfgeneralpage|tagged"
+msgid "_Tagged PDF (add document structure)"
+msgstr ""
+
+#. cAm8Z
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1056
+msgctxt "pdfgeneralpage|tagged|tooltip_text"
+msgid "Includes a document's content structure information in a PDF"
+msgstr ""
+
+#. Btxot
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1062
+msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|tagged"
+msgid "Select to write PDF tags. This can increase file size by huge amounts."
+msgstr ""
+
+#. kvAZK
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1077
+msgctxt "pdfgeneralpage|structure_label"
msgid "Structure"
msgstr ""
diff --git a/source/kmr-Latn/sfx2/messages.po b/source/kmr-Latn/sfx2/messages.po
index edf09fecaa2..025ff0c803b 100644
--- a/source/kmr-Latn/sfx2/messages.po
+++ b/source/kmr-Latn/sfx2/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-12-16 22:56+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-07 13:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-21 19:35+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -3884,7 +3884,7 @@ msgctxt "licensedialog|show"
msgid "_Show License"
msgstr ""
-#. p96u8
+#. GrE6V
#: sfx2/uiconfig/ui/licensedialog.ui:68
msgctxt "licensedialog|label"
msgid ""
@@ -3894,7 +3894,7 @@ msgid ""
"\n"
"All trademarks and registered trademarks mentioned herein are the property of their respective owners.\n"
"\n"
-"Copyright © 2000–2024 LibreOffice contributors. All rights reserved.\n"
+"Copyright © 2000–2025 LibreOffice contributors. All rights reserved.\n"
"\n"
"This product was created by %OOOVENDOR, based on OpenOffice.org, which is Copyright 2000, 2011 Oracle and/or its affiliates. %OOOVENDOR acknowledges all community members, please see http://www.libreoffice.org/ for more details."
msgstr ""
diff --git a/source/kmr-Latn/svx/messages.po b/source/kmr-Latn/svx/messages.po
index 84b8ac4834c..5a81e23caca 100644
--- a/source/kmr-Latn/svx/messages.po
+++ b/source/kmr-Latn/svx/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-12-03 18:11+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-07 13:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2020-05-20 11:23+0000\n"
"Last-Translator: sophie <gautier.sophie@gmail.com>\n"
"Language-Team: Kurmanji <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/svxmessages/kmr_LATN/>\n"
@@ -572,15 +572,15 @@ msgctxt "STR_ObjNamePluralGRAFEMF"
msgid "EMFs"
msgstr ""
-#. H2FkB
+#. pCiar
#: include/svx/strings.hrc:116
-msgctxt "STR_ObjNameSingulGRAFEMF"
+msgctxt "STR_ObjNameSingulGRAFPDF"
msgid "PDF"
msgstr ""
-#. tc3Jb
+#. 7zF99
#: include/svx/strings.hrc:117
-msgctxt "STR_ObjNamePluralGRAFEMF"
+msgctxt "STR_ObjNamePluralGRAFPDF"
msgid "PDFs"
msgstr ""
diff --git a/source/kn/cui/messages.po b/source/kn/cui/messages.po
index a3accd8ce97..7e964524bc3 100644
--- a/source/kn/cui/messages.po
+++ b/source/kn/cui/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-12-19 11:06+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-07 13:37+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2020-07-09 15:34+0000\n"
"Last-Translator: yogiks <yogesh@itforchange.net>\n"
"Language-Team: Kannada <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/cuimessages/kn/>\n"
@@ -1965,10 +1965,10 @@ msgctxt "RID_SVXSTR_CANNOTCONVERTURL_ERR"
msgid "The URL <%1> cannot be converted to a filesystem path."
msgstr ""
-#. SHEvj
+#. TtFRR
#: cui/inc/strings.hrc:357
msgctxt "aboutdialog|copyright"
-msgid "Copyright © 2000–2024 LibreOffice contributors."
+msgid "Copyright © 2000–2025 LibreOffice contributors."
msgstr ""
#. WCnhx
diff --git a/source/kn/filter/messages.po b/source/kn/filter/messages.po
index 39c1a79efd8..b5747b22d6f 100644
--- a/source/kn/filter/messages.po
+++ b/source/kn/filter/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-11-30 17:36+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-07 13:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-01-15 19:39+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -616,281 +616,299 @@ msgctxt "pdfgeneralpage|embed"
msgid "Hybrid PDF (em_bed ODF file)"
msgstr ""
-#. vzxG2
+#. eNsuA
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:550
msgctxt "pdfgeneralpage|embed|tooltip_text"
-msgid "Creates a PDF that is easily editable in %PRODUCTNAME"
+msgid "Creates a PDF that embeds the original ODF file as an attachment."
msgstr ""
-#. 3tDFv
+#. JS7DG
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:556
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|embed"
-msgid "This setting enables you to export the document as a .pdf file containing two file formats: PDF and ODF."
+msgid "This setting enables you to export the document as a .pdf file containing two file formats: PDF and ODF as an attachment. "
msgstr ""
-#. RAvA6
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:567
-msgctxt "pdfgeneralpage|tagged"
-msgid "_Tagged PDF (add document structure)"
+#. NCgBM
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:583
+msgctxt "pdfgeneralpage|pdf_version|tooltip_text"
+msgid "Select the PDF version. PDF/A version variants creates an ISO 19005 compliant PDF file, ideal for long-term document preservation."
msgstr ""
-#. cAm8Z
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:571
-msgctxt "pdfgeneralpage|tagged|tooltip_text"
-msgid "Includes a document's content structure information in a PDF"
-msgstr ""
-
-#. Btxot
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:577
-msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|tagged"
-msgid "Select to write PDF tags. This can increase file size by huge amounts."
+#. Ac3Ga
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:587
+msgctxt "pdfgeneralpage|pdf_version"
+msgid "PDF 1.7"
msgstr ""
-#. 6sDFd
+#. D6SQE
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:588
-msgctxt "pdfgeneralpage|forms"
-msgid "Create PDF for_m"
+msgctxt "pdfgeneralpage|pdf_version"
+msgid "PDF 2.0"
msgstr ""
-#. 3Vg8V
+#. Pk2QP
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:592
-msgctxt "pdfgeneralpage|forms|tooltip_text"
-msgid "Creates a PDF with fields that can be filled out"
+msgctxt "pdfgeneralpage|pdf_version"
+msgid "PDF/A-4 (PDF 2.0 base)"
msgstr ""
-#. hmxuq
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:598
-msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|forms"
-msgid "Choose to create a PDF form. This can be filled out and printed by the user of the PDF document."
+#. S7DSM
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:599
+msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|pdf_version"
+msgid "Versions can be either the \"classic\" PDF (i.e. PDF 1.7, PDF 2.0) or PDF/A conformant. PDF/A is defined as an electronic document file format for long term preservation and archiving. It allows only a subset of PDF features that are compatible with that use case. For example: All fonts that were used in the source document will be embedded into the generated PDF file. PDF tags will be written."
+msgstr ""
+
+#. te76B
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:620
+msgctxt "pdfgeneralpage|pdf_version"
+msgid "PDF_ Version:"
+msgstr ""
+
+#. VQGHi
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:652
+msgctxt "pdfgeneralpage|pdfua"
+msgid "Universal Accessibilit_y (PDF/UA)"
+msgstr ""
+
+#. 4B3FD
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:656
+msgctxt "pdfgeneralpage|pdfua|tooltip_text"
+msgid "Creates a universal accessibility-compliant PDF file that follows the requirements of PDF/UA (ISO 14289) specifications."
+msgstr ""
+
+#. Birq5
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:662
+msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|pdfua"
+msgid "Creates a universal accessibility-complying PDF file that follows the requirements of PDF/UA (ISO 14289) specifications."
+msgstr ""
+
+#. tCrYc
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:677
+msgctxt "pdfgeneralpage|general_label"
+msgid "General"
msgstr ""
#. B7zan
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:618
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:717
msgctxt "pdfgeneralpage|allowdups"
msgid "Allow duplicate field _names"
msgstr "ನಕಲಿ ಕ್ಷೇತ್ರದ ಹೆಸರುಗಳನ್ನು ಅನುಮತಿಸು (_n)"
#. D4MmM
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:627
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:726
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|allowdups"
msgid "Allows you to use the same field name for multiple fields in the generated PDF file. If disabled, field names will be exported using generated unique names."
msgstr ""
#. tkPCH
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:643
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:742
msgctxt "pdfgeneralpage|format"
msgid "FDF"
msgstr "FDF"
#. rfzrh
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:644
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:743
msgctxt "pdfgeneralpage|format"
msgid "PDF"
msgstr "PDF"
#. S7caE
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:645
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:744
msgctxt "pdfgeneralpage|format"
msgid "HTML"
msgstr "HTML"
#. HUzsi
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:646
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:745
msgctxt "pdfgeneralpage|format"
msgid "XML"
msgstr "XML"
#. xbYYC
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:650
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:749
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|format"
msgid "Select the format of submitting forms from within the PDF file."
msgstr ""
#. ECLBB
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:672
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:771
#, fuzzy
msgctxt "pdfgeneralpage|label7"
msgid "Submit _format:"
msgstr "ವಿನ್ಯಾಸವನ್ನು ರಚಿಸು (_f)"
-#. JwEDc
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:703
-msgctxt "pdfgeneralpage|pdfa"
-msgid "Archival (P_DF/A, ISO 19005)"
-msgstr ""
-
-#. qQjPA
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:707
-msgctxt "pdfgeneralpage|pdfa|tooltip_text"
-msgid "Creates an ISO 19005-2 compliant PDF file, ideal for long-term document preservation"
-msgstr ""
-
-#. Zhi5M
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:713
-msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|pdfa"
-msgid "Converts to the PDF/A-2b or PDF/A-1b format. This is defined as an electronic document file format for long term preservation. All fonts that were used in the source document will be embedded into the generated PDF file. PDF tags will be written."
+#. 6sDFd
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:796
+msgctxt "pdfgeneralpage|forms"
+msgid "Create PDF for_m"
msgstr ""
-#. jmaDc
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:762
-msgctxt "pdfgeneralpage|pdfaversion"
-msgid "PDF_/A version:"
+#. 3Vg8V
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:800
+msgctxt "pdfgeneralpage|forms|tooltip_text"
+msgid "Creates a PDF with fields that can be filled out"
msgstr ""
-#. VQGHi
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:794
-msgctxt "pdfgeneralpage|pdfua"
-msgid "Universal Accessibilit_y (PDF/UA)"
+#. hmxuq
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:806
+msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|forms"
+msgid "Choose to create a PDF form. This can be filled out and printed by the user of the PDF document."
msgstr ""
-#. 4B3FD
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:798
-msgctxt "pdfgeneralpage|pdfua|tooltip_text"
-msgid "Creates a universal accessibility-compliant PDF file that follows the requirements of PDF/UA (ISO 14289) specifications."
+#. 9iu3h
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:821
+msgctxt "pdfgeneralpage|forms_label"
+msgid "Forms"
msgstr ""
-#. Birq5
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:804
-msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|pdfua"
-msgid "Creates a universal accessibility-complying PDF file that follows the requirements of PDF/UA (ISO 14289) specifications."
-msgstr ""
-
-#. Drqkd
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:819
-msgctxt "pdfgeneralpage|label4"
-msgid "General"
-msgstr "ಸಾಮಾನ್ಯ"
-
#. FQzGc
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:848
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:850
msgctxt "pdfgeneralpage|bookmarks"
msgid "Export outl_ines"
msgstr ""
#. Cc2Um
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:855
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:854
msgctxt "pdfgeneralpage|bookmarks|tooltip_text"
msgid "Export headings along with hyperlinked entries in Table of Contents as PDF bookmarks."
msgstr ""
#. Q3h6b
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:858
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:860
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|bookmarks"
msgid "PDF bookmarks are created for all paragraphs with outline level 1 or greater and for all “Table of Contents” entries with hyperlinks."
msgstr ""
#. kQbPh
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:869
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:871
msgctxt "pdfgeneralpage|exportplaceholders"
msgid "Expo_rt placeholders"
msgstr ""
#. T6RjA
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:878
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:880
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|exportplaceholders"
msgid "Export the placeholders fields visual markings only. The exported placeholder is ineffective."
msgstr ""
#. P4kGd
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:889
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:891
msgctxt "pdfgeneralpage|comments"
msgid "Comm_ents as PDF annotations"
msgstr ""
#. SijbK
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:898
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:900
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|comments"
msgid "Select to export comments of Writer and Calc documents as PDF annotations."
msgstr ""
#. y9evS
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:909
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:911
msgctxt "pdfgeneralpage|emptypages"
msgid "Exp_ort automatically inserted blank pages"
msgstr "ಸ್ವಯಂಚಾಲಿತವಾಗಿ ಸೇರಿಸಲಾದ ಖಾಲಿ ಪುಟಗಳನ್ನು ಮುದ್ರಿಸು (_o)"
#. Drp3w
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:918
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:920
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|emptypages"
msgid "If switched on, automatically inserted blank pages are exported to the PDF file. This is best if you are printing the pdf file double-sided. Example: In a book a chapter paragraph style is set to always start with an odd numbered page. If the previous chapter ends on an odd page, then an even numbered blank page is normally automatically inserted. This option controls whether to export that even numbered page or not."
msgstr ""
#. sHqKP
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:929
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:931
msgctxt "pdfgeneralpage|usereferencexobject"
msgid "Use reference XObjects"
msgstr ""
#. avuEd
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:938
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:940
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|usereferencexobject"
msgid "When the option is enabled, then the reference XObject markup is used: viewers have to support this markup to show vector images. Otherwise a fallback bitmap is shown in the viewer."
msgstr ""
#. 2K2cD
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:949
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:951
msgctxt "pdfgeneralpage|hiddenpages"
msgid "Export _hidden pages"
msgstr "ಅಡಗಿಸಲಾದ ಪುಟಗಳನ್ನು ರಫ್ತುಮಾಡು (_h)"
#. Gr5rf
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:958
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:960
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|hiddenpages"
msgid "Exports document hidden slides."
msgstr ""
#. ghuXR
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:969
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:971
msgctxt "pdfgeneralpage|notes"
msgid "Export _notes pages"
msgstr "ಟಿಪ್ಪಣಿಗಳ ಪುಟಗಳನ್ನು ರಫ್ತುಮಾಡು (_n)"
#. hRjqL
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:978
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:980
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|notes"
msgid "Export also the Notes pages view at the end of the exported PDF presentation document."
msgstr ""
#. BGvC2
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:989
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:991
#, fuzzy
msgctxt "pdfgeneralpage|onlynotes"
msgid "Export onl_y notes pages"
msgstr "ಟಿಪ್ಪಣಿಗಳ ಪುಟಗಳನ್ನು ರಫ್ತುಮಾಡು (_n)"
#. Mwnea
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:999
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1001
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|onlynotes"
msgid "Exports only the Notes page views."
msgstr ""
#. MpRUp
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1010
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1012
msgctxt "pdfgeneralpage|singlepagesheets"
msgid "Whole sheet export"
msgstr ""
#. jRGAS
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1019
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1021
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|singlepagessheets"
msgid "Ignores each sheet’s paper size, print ranges and shown/hidden status and puts every sheet (even hidden sheets) on exactly one page, which is exactly as small or large as needed to fit the whole contents of the sheet."
msgstr ""
#. DiBsa
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1030
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1032
msgctxt "pdfgeneralpage|commentsinmargin"
msgid "_Comments in margin"
msgstr ""
#. RpDqi
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1039
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1041
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|commentsinmargin"
msgid "Select to export comments of Writer documents in the page margin."
msgstr ""
-#. AcPTB
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1054
-msgctxt "pdfgeneralpage|label9"
+#. RAvA6
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1052
+msgctxt "pdfgeneralpage|tagged"
+msgid "_Tagged PDF (add document structure)"
+msgstr ""
+
+#. cAm8Z
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1056
+msgctxt "pdfgeneralpage|tagged|tooltip_text"
+msgid "Includes a document's content structure information in a PDF"
+msgstr ""
+
+#. Btxot
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1062
+msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|tagged"
+msgid "Select to write PDF tags. This can increase file size by huge amounts."
+msgstr ""
+
+#. kvAZK
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1077
+msgctxt "pdfgeneralpage|structure_label"
msgid "Structure"
msgstr ""
diff --git a/source/kn/sfx2/messages.po b/source/kn/sfx2/messages.po
index f87b033a493..3fc3f2fb07a 100644
--- a/source/kn/sfx2/messages.po
+++ b/source/kn/sfx2/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-12-16 22:56+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-07 13:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-21 19:36+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -3900,7 +3900,7 @@ msgctxt "licensedialog|show"
msgid "_Show License"
msgstr "ಪರವಾನಗಿಯನ್ನು ತೋರಿಸು (_S)"
-#. p96u8
+#. GrE6V
#: sfx2/uiconfig/ui/licensedialog.ui:68
msgctxt "licensedialog|label"
msgid ""
@@ -3910,7 +3910,7 @@ msgid ""
"\n"
"All trademarks and registered trademarks mentioned herein are the property of their respective owners.\n"
"\n"
-"Copyright © 2000–2024 LibreOffice contributors. All rights reserved.\n"
+"Copyright © 2000–2025 LibreOffice contributors. All rights reserved.\n"
"\n"
"This product was created by %OOOVENDOR, based on OpenOffice.org, which is Copyright 2000, 2011 Oracle and/or its affiliates. %OOOVENDOR acknowledges all community members, please see http://www.libreoffice.org/ for more details."
msgstr ""
diff --git a/source/kn/svx/messages.po b/source/kn/svx/messages.po
index ca4e73099b3..7248c5d5bd2 100644
--- a/source/kn/svx/messages.po
+++ b/source/kn/svx/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-12-03 18:11+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-07 13:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2020-05-20 11:23+0000\n"
"Last-Translator: sophie <gautier.sophie@gmail.com>\n"
"Language-Team: Kannada <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/svxmessages/kn/>\n"
@@ -574,15 +574,15 @@ msgctxt "STR_ObjNamePluralGRAFEMF"
msgid "EMFs"
msgstr ""
-#. H2FkB
+#. pCiar
#: include/svx/strings.hrc:116
-msgctxt "STR_ObjNameSingulGRAFEMF"
+msgctxt "STR_ObjNameSingulGRAFPDF"
msgid "PDF"
msgstr ""
-#. tc3Jb
+#. 7zF99
#: include/svx/strings.hrc:117
-msgctxt "STR_ObjNamePluralGRAFEMF"
+msgctxt "STR_ObjNamePluralGRAFPDF"
msgid "PDFs"
msgstr ""
diff --git a/source/ko/cui/messages.po b/source/ko/cui/messages.po
index e609ec85711..ba2876a7ef5 100644
--- a/source/ko/cui/messages.po
+++ b/source/ko/cui/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-12-19 11:06+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-07 13:37+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2024-10-16 01:45+0000\n"
"Last-Translator: \"DaeHyun Sung(성대현, 成大鉉)\" <sungdh86@gmail.com>\n"
"Language-Team: Korean <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/cuimessages/ko/>\n"
@@ -1955,11 +1955,11 @@ msgctxt "RID_SVXSTR_CANNOTCONVERTURL_ERR"
msgid "The URL <%1> cannot be converted to a filesystem path."
msgstr "URL <%1> - 파일 시스템 경로로 변환 될 수 없습니다."
-#. SHEvj
+#. TtFRR
#: cui/inc/strings.hrc:357
msgctxt "aboutdialog|copyright"
-msgid "Copyright © 2000–2024 LibreOffice contributors."
-msgstr "저작권 © 2000–2024 LibreOffice 의 기여자."
+msgid "Copyright © 2000–2025 LibreOffice contributors."
+msgstr "저작권 © 2000–2025 LibreOffice 의 기여자."
#. WCnhx
#: cui/inc/strings.hrc:358
diff --git a/source/ko/filter/messages.po b/source/ko/filter/messages.po
index 5f257fd7e40..52e2961f175 100644
--- a/source/ko/filter/messages.po
+++ b/source/ko/filter/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-11-30 17:36+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-07 13:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2024-10-16 01:45+0000\n"
"Last-Translator: \"DaeHyun Sung(성대현, 成大鉉)\" <sungdh86@gmail.com>\n"
"Language-Team: Korean <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/filtermessages/ko/>\n"
@@ -609,279 +609,297 @@ msgctxt "pdfgeneralpage|embed"
msgid "Hybrid PDF (em_bed ODF file)"
msgstr "하이브리드 PDF (내장된 ODF 파일)(_B)"
-#. vzxG2
+#. eNsuA
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:550
msgctxt "pdfgeneralpage|embed|tooltip_text"
-msgid "Creates a PDF that is easily editable in %PRODUCTNAME"
-msgstr "%PRODUCTNAME에서 쉽게 편집할 수 있는 PDF를 만듭니다."
+msgid "Creates a PDF that embeds the original ODF file as an attachment."
+msgstr ""
-#. 3tDFv
+#. JS7DG
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:556
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|embed"
-msgid "This setting enables you to export the document as a .pdf file containing two file formats: PDF and ODF."
+msgid "This setting enables you to export the document as a .pdf file containing two file formats: PDF and ODF as an attachment. "
msgstr ""
-#. RAvA6
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:567
-msgctxt "pdfgeneralpage|tagged"
-msgid "_Tagged PDF (add document structure)"
-msgstr "태깅된 PDF(문서 구조 포함)(_T)"
-
-#. cAm8Z
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:571
-msgctxt "pdfgeneralpage|tagged|tooltip_text"
-msgid "Includes a document's content structure information in a PDF"
-msgstr "PDF 파일에 문서의 콘텐츠 구조 정보를 포함"
+#. NCgBM
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:583
+msgctxt "pdfgeneralpage|pdf_version|tooltip_text"
+msgid "Select the PDF version. PDF/A version variants creates an ISO 19005 compliant PDF file, ideal for long-term document preservation."
+msgstr ""
-#. Btxot
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:577
-msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|tagged"
-msgid "Select to write PDF tags. This can increase file size by huge amounts."
+#. Ac3Ga
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:587
+msgctxt "pdfgeneralpage|pdf_version"
+msgid "PDF 1.7"
msgstr ""
-#. 6sDFd
+#. D6SQE
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:588
-msgctxt "pdfgeneralpage|forms"
-msgid "Create PDF for_m"
+msgctxt "pdfgeneralpage|pdf_version"
+msgid "PDF 2.0"
msgstr ""
-#. 3Vg8V
+#. Pk2QP
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:592
-msgctxt "pdfgeneralpage|forms|tooltip_text"
-msgid "Creates a PDF with fields that can be filled out"
-msgstr "수정 가능한 필드가 있는 PDF 만들기"
+msgctxt "pdfgeneralpage|pdf_version"
+msgid "PDF/A-4 (PDF 2.0 base)"
+msgstr ""
-#. hmxuq
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:598
-msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|forms"
-msgid "Choose to create a PDF form. This can be filled out and printed by the user of the PDF document."
+#. S7DSM
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:599
+msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|pdf_version"
+msgid "Versions can be either the \"classic\" PDF (i.e. PDF 1.7, PDF 2.0) or PDF/A conformant. PDF/A is defined as an electronic document file format for long term preservation and archiving. It allows only a subset of PDF features that are compatible with that use case. For example: All fonts that were used in the source document will be embedded into the generated PDF file. PDF tags will be written."
+msgstr ""
+
+#. te76B
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:620
+msgctxt "pdfgeneralpage|pdf_version"
+msgid "PDF_ Version:"
+msgstr ""
+
+#. VQGHi
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:652
+msgctxt "pdfgeneralpage|pdfua"
+msgid "Universal Accessibilit_y (PDF/UA)"
+msgstr ""
+
+#. 4B3FD
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:656
+msgctxt "pdfgeneralpage|pdfua|tooltip_text"
+msgid "Creates a universal accessibility-compliant PDF file that follows the requirements of PDF/UA (ISO 14289) specifications."
+msgstr ""
+
+#. Birq5
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:662
+msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|pdfua"
+msgid "Creates a universal accessibility-complying PDF file that follows the requirements of PDF/UA (ISO 14289) specifications."
+msgstr ""
+
+#. tCrYc
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:677
+msgctxt "pdfgeneralpage|general_label"
+msgid "General"
msgstr ""
#. B7zan
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:618
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:717
msgctxt "pdfgeneralpage|allowdups"
msgid "Allow duplicate field _names"
msgstr "중복 필드명 허용(_N)"
#. D4MmM
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:627
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:726
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|allowdups"
msgid "Allows you to use the same field name for multiple fields in the generated PDF file. If disabled, field names will be exported using generated unique names."
msgstr ""
#. tkPCH
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:643
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:742
msgctxt "pdfgeneralpage|format"
msgid "FDF"
msgstr "FDF"
#. rfzrh
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:644
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:743
msgctxt "pdfgeneralpage|format"
msgid "PDF"
msgstr "PDF"
#. S7caE
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:645
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:744
msgctxt "pdfgeneralpage|format"
msgid "HTML"
msgstr "HTML"
#. HUzsi
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:646
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:745
msgctxt "pdfgeneralpage|format"
msgid "XML"
msgstr "XML"
#. xbYYC
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:650
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:749
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|format"
msgid "Select the format of submitting forms from within the PDF file."
msgstr ""
#. ECLBB
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:672
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:771
msgctxt "pdfgeneralpage|label7"
msgid "Submit _format:"
msgstr "양식 전송(_F):"
-#. JwEDc
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:703
-msgctxt "pdfgeneralpage|pdfa"
-msgid "Archival (P_DF/A, ISO 19005)"
-msgstr ""
-
-#. qQjPA
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:707
-msgctxt "pdfgeneralpage|pdfa|tooltip_text"
-msgid "Creates an ISO 19005-2 compliant PDF file, ideal for long-term document preservation"
-msgstr ""
-
-#. Zhi5M
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:713
-msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|pdfa"
-msgid "Converts to the PDF/A-2b or PDF/A-1b format. This is defined as an electronic document file format for long term preservation. All fonts that were used in the source document will be embedded into the generated PDF file. PDF tags will be written."
-msgstr ""
-
-#. jmaDc
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:762
-msgctxt "pdfgeneralpage|pdfaversion"
-msgid "PDF_/A version:"
+#. 6sDFd
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:796
+msgctxt "pdfgeneralpage|forms"
+msgid "Create PDF for_m"
msgstr ""
-#. VQGHi
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:794
-msgctxt "pdfgeneralpage|pdfua"
-msgid "Universal Accessibilit_y (PDF/UA)"
-msgstr ""
+#. 3Vg8V
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:800
+msgctxt "pdfgeneralpage|forms|tooltip_text"
+msgid "Creates a PDF with fields that can be filled out"
+msgstr "수정 가능한 필드가 있는 PDF 만들기"
-#. 4B3FD
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:798
-msgctxt "pdfgeneralpage|pdfua|tooltip_text"
-msgid "Creates a universal accessibility-compliant PDF file that follows the requirements of PDF/UA (ISO 14289) specifications."
+#. hmxuq
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:806
+msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|forms"
+msgid "Choose to create a PDF form. This can be filled out and printed by the user of the PDF document."
msgstr ""
-#. Birq5
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:804
-msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|pdfua"
-msgid "Creates a universal accessibility-complying PDF file that follows the requirements of PDF/UA (ISO 14289) specifications."
+#. 9iu3h
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:821
+msgctxt "pdfgeneralpage|forms_label"
+msgid "Forms"
msgstr ""
-#. Drqkd
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:819
-msgctxt "pdfgeneralpage|label4"
-msgid "General"
-msgstr "일반"
-
#. FQzGc
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:848
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:850
msgctxt "pdfgeneralpage|bookmarks"
msgid "Export outl_ines"
msgstr ""
#. Cc2Um
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:855
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:854
msgctxt "pdfgeneralpage|bookmarks|tooltip_text"
msgid "Export headings along with hyperlinked entries in Table of Contents as PDF bookmarks."
msgstr ""
#. Q3h6b
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:858
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:860
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|bookmarks"
msgid "PDF bookmarks are created for all paragraphs with outline level 1 or greater and for all “Table of Contents” entries with hyperlinks."
msgstr ""
#. kQbPh
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:869
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:871
msgctxt "pdfgeneralpage|exportplaceholders"
msgid "Expo_rt placeholders"
msgstr "자리 표시자 내보내기(_R)"
#. T6RjA
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:878
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:880
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|exportplaceholders"
msgid "Export the placeholders fields visual markings only. The exported placeholder is ineffective."
msgstr ""
#. P4kGd
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:889
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:891
msgctxt "pdfgeneralpage|comments"
msgid "Comm_ents as PDF annotations"
msgstr ""
#. SijbK
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:898
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:900
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|comments"
msgid "Select to export comments of Writer and Calc documents as PDF annotations."
msgstr ""
#. y9evS
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:909
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:911
msgctxt "pdfgeneralpage|emptypages"
msgid "Exp_ort automatically inserted blank pages"
msgstr "자동으로 삽입된 빈 페이지 내보내기(_O)"
#. Drp3w
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:918
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:920
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|emptypages"
msgid "If switched on, automatically inserted blank pages are exported to the PDF file. This is best if you are printing the pdf file double-sided. Example: In a book a chapter paragraph style is set to always start with an odd numbered page. If the previous chapter ends on an odd page, then an even numbered blank page is normally automatically inserted. This option controls whether to export that even numbered page or not."
msgstr ""
#. sHqKP
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:929
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:931
msgctxt "pdfgeneralpage|usereferencexobject"
msgid "Use reference XObjects"
msgstr "참조 XObjects 사용"
#. avuEd
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:938
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:940
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|usereferencexobject"
msgid "When the option is enabled, then the reference XObject markup is used: viewers have to support this markup to show vector images. Otherwise a fallback bitmap is shown in the viewer."
msgstr ""
#. 2K2cD
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:949
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:951
msgctxt "pdfgeneralpage|hiddenpages"
msgid "Export _hidden pages"
msgstr "숨겨진 페이지 내보내기(_H)"
#. Gr5rf
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:958
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:960
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|hiddenpages"
msgid "Exports document hidden slides."
msgstr ""
#. ghuXR
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:969
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:971
msgctxt "pdfgeneralpage|notes"
msgid "Export _notes pages"
msgstr "메모 페이지 내보내기(_N)"
#. hRjqL
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:978
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:980
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|notes"
msgid "Export also the Notes pages view at the end of the exported PDF presentation document."
msgstr ""
#. BGvC2
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:989
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:991
msgctxt "pdfgeneralpage|onlynotes"
msgid "Export onl_y notes pages"
msgstr "메모 페이지만 내보내기(_Y)"
#. Mwnea
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:999
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1001
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|onlynotes"
msgid "Exports only the Notes page views."
msgstr ""
#. MpRUp
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1010
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1012
msgctxt "pdfgeneralpage|singlepagesheets"
msgid "Whole sheet export"
msgstr ""
#. jRGAS
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1019
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1021
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|singlepagessheets"
msgid "Ignores each sheet’s paper size, print ranges and shown/hidden status and puts every sheet (even hidden sheets) on exactly one page, which is exactly as small or large as needed to fit the whole contents of the sheet."
msgstr ""
#. DiBsa
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1030
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1032
msgctxt "pdfgeneralpage|commentsinmargin"
msgid "_Comments in margin"
msgstr ""
#. RpDqi
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1039
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1041
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|commentsinmargin"
msgid "Select to export comments of Writer documents in the page margin."
msgstr ""
-#. AcPTB
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1054
-msgctxt "pdfgeneralpage|label9"
+#. RAvA6
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1052
+msgctxt "pdfgeneralpage|tagged"
+msgid "_Tagged PDF (add document structure)"
+msgstr "태깅된 PDF(문서 구조 포함)(_T)"
+
+#. cAm8Z
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1056
+msgctxt "pdfgeneralpage|tagged|tooltip_text"
+msgid "Includes a document's content structure information in a PDF"
+msgstr "PDF 파일에 문서의 콘텐츠 구조 정보를 포함"
+
+#. Btxot
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1062
+msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|tagged"
+msgid "Select to write PDF tags. This can increase file size by huge amounts."
+msgstr ""
+
+#. kvAZK
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1077
+msgctxt "pdfgeneralpage|structure_label"
msgid "Structure"
msgstr ""
diff --git a/source/ko/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/source/ko/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
index dd96c9ba02b..4c7b13f1e2c 100644
--- a/source/ko/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
+++ b/source/ko/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-12-21 18:03+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-07 13:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2020-11-14 15:35+0000\n"
"Last-Translator: sophie <gautier.sophie@gmail.com>\n"
"Language-Team: Korean <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsbasicshared/ko/>\n"
@@ -30994,15 +30994,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Text:</emph> The string to replace the string expression (<emph>Mid subroutine</emph>)."
msgstr ""
-#. DQN8d
-#: 03120306.xhp
-msgctxt ""
-"03120306.xhp\n"
-"bas_id251731518141762\n"
-"help.text"
-msgid "func1:"
-msgstr ""
-
#. i7G63
#: 03120306.xhp
msgctxt ""
@@ -31021,15 +31012,6 @@ msgctxt ""
msgid "MsgBox text ' text is not modified"
msgstr ""
-#. DuyJD
-#: 03120306.xhp
-msgctxt ""
-"03120306.xhp\n"
-"bas_id91731518142552\n"
-"help.text"
-msgid "stmt1:"
-msgstr ""
-
#. Wg8pU
#: 03120306.xhp
msgctxt ""
@@ -31039,15 +31021,6 @@ msgctxt ""
msgid "MsgBox text ' returns \"This is the new Text\""
msgstr ""
-#. wzFVC
-#: 03120306.xhp
-msgctxt ""
-"03120306.xhp\n"
-"bas_id651731518274713\n"
-"help.text"
-msgid "func2:"
-msgstr ""
-
#. 6FGfy
#: 03120306.xhp
msgctxt ""
@@ -31057,15 +31030,6 @@ msgctxt ""
msgid "MsgBox Mid(start:=10, string:=\"The quick brown fox ..\") ' shows \" brown fox ..\""
msgstr ""
-#. td8sM
-#: 03120306.xhp
-msgctxt ""
-"03120306.xhp\n"
-"bas_id291731517149800\n"
-"help.text"
-msgid "stmt2:"
-msgstr ""
-
#. c6TTN
#: 03120306.xhp
msgctxt ""
@@ -31075,15 +31039,6 @@ msgctxt ""
msgid "MsgBox text ' returns \"This is a new Phrase\""
msgstr ""
-#. QaBwC
-#: 03120306.xhp
-msgctxt ""
-"03120306.xhp\n"
-"par_idm1341550256\n"
-"help.text"
-msgid "End Sub"
-msgstr ""
-
#. t5jGn
#: 03120307.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/ko/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po b/source/ko/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po
index 505ce71ab83..edb350441a7 100644
--- a/source/ko/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po
+++ b/source/ko/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-12-21 18:03+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-07 13:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-07-12 14:32+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -19456,13 +19456,13 @@ msgctxt ""
msgid "The code snippets presented next are equivalent. They show alternative ways to raise an exception with code 2100."
msgstr ""
-#. 6wEJq
+#. Dz9pE
#: sf_exception.xhp
msgctxt ""
"sf_exception.xhp\n"
"par_id851587219824597\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Number</emph>: The error code, as a number or as a string. Default value is that of <literal>Err</literal> Basic builtin function."
+msgid "<emph>Number</emph>: The error code, as a number or as a string. Default value is that of <literal>Err</literal> Basic builtin function, in which case <literal>Number</literal> is optional."
msgstr ""
#. 7zRRT
diff --git a/source/ko/helpcontent2/source/text/scalc/00.po b/source/ko/helpcontent2/source/text/scalc/00.po
index 93f8e042498..507f1747ea8 100644
--- a/source/ko/helpcontent2/source/text/scalc/00.po
+++ b/source/ko/helpcontent2/source/text/scalc/00.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-12-16 22:56+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-07 13:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2024-07-29 09:45+0000\n"
"Last-Translator: \"DaeHyun Sung(성대현, 成大鉉)\" <sungdh86@gmail.com>\n"
"Language-Team: Korean <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc00/ko/>\n"
@@ -4939,13 +4939,58 @@ msgctxt ""
msgid "Refresh Range"
msgstr ""
-#. xpDxc
+#. fCXXc
+#: 00000412.xhp
+msgctxt ""
+"00000412.xhp\n"
+"par_id301736198469192\n"
+"help.text"
+msgid "With cursor placed in a pivot table:"
+msgstr ""
+
+#. SYJda
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
"par_idN10B8F\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"grouping\">Choose <emph>Data - Group and Outline - Group</emph>.</variable>"
+msgid "Choose <menuitem>Data - Group and Outline - Group</menuitem>."
+msgstr ""
+
+#. J9DZa
+#: 00000412.xhp
+msgctxt ""
+"00000412.xhp\n"
+"par_id431736198551350\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>Data - Group</menuitem>"
+msgstr ""
+
+#. xqGyi
+#: 00000412.xhp
+msgctxt ""
+"00000412.xhp\n"
+"par_id961736198706930\n"
+"help.text"
+msgid "On the <menuitem>Data</menuitem> menu of the <menuitem>Data</menuitem> tab, choose <menuitem>Group</menuitem>"
+msgstr ""
+
+#. daheD
+#: 00000412.xhp
+msgctxt ""
+"00000412.xhp\n"
+"par_id1001736198726165\n"
+"help.text"
+msgid "<image src=\"cmd/lc_group.svg\" id=\"img_id451736198726165\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id831736198726165\">Icon Group</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#. 7PcLz
+#: 00000412.xhp
+msgctxt ""
+"00000412.xhp\n"
+"par_id921736198726165\n"
+"help.text"
+msgid "Group"
msgstr ""
#. H3Yzw
diff --git a/source/ko/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/ko/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
index d4d33039fbe..edebf0b27d9 100644
--- a/source/ko/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
+++ b/source/ko/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-12-21 18:03+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-07 13:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2024-11-08 09:45+0000\n"
"Last-Translator: \"DaeHyun Sung(성대현, 成大鉉)\" <sungdh86@gmail.com>\n"
"Language-Team: Korean <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc01/ko/>\n"
@@ -49273,6 +49273,15 @@ msgctxt ""
msgid "Grouping"
msgstr "그룹화"
+#. 7vCAT
+#: 12090400.xhp
+msgctxt ""
+"12090400.xhp\n"
+"bm_id321736196693683\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>pivot table;group by numbers</bookmark_value><bookmark_value>pivot table;group by dates</bookmark_value>"
+msgstr ""
+
#. ErD98
#: 12090400.xhp
msgctxt ""
@@ -51766,13 +51775,13 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"cellstyleh1\"><link href=\"text/scalc/01/cell_styles.xhp\">Cell Styles</link></variable>"
msgstr ""
-#. Kavia
+#. NPXRG
#: cell_styles.xhp
msgctxt ""
"cell_styles.xhp\n"
"par_id491719006818603\n"
"help.text"
-msgid "Displays a list ofavailable Cell Styles."
+msgid "Displays a list of available Cell Styles."
msgstr ""
#. AZNrM
@@ -52279,60 +52288,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/guide/data_forms.xhp\">Document Forms</link>"
msgstr ""
-#. sATUB
-#: data_provider.xhp
-msgctxt ""
-"data_provider.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Data Provider for Spreadsheet"
-msgstr ""
-
-#. pDCUD
-#: data_provider.xhp
-msgctxt ""
-"data_provider.xhp\n"
-"bm_id240920171018528200\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>data provider;for spreadsheets</bookmark_value>"
-msgstr ""
-
-#. LwDBX
-#: data_provider.xhp
-msgctxt ""
-"data_provider.xhp\n"
-"hd_id240920171003006302\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/data_provider.xhp\">Data Provider for Spreadsheets</link>"
-msgstr ""
-
-#. VGbJ5
-#: data_provider.xhp
-msgctxt ""
-"data_provider.xhp\n"
-"par_id240920171003293400\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Data Provider for Spreadsheets</ahelp>"
-msgstr ""
-
-#. bGcMX
-#: data_provider.xhp
-msgctxt ""
-"data_provider.xhp\n"
-"par_id240920171007389295\n"
-"help.text"
-msgid "Menu <item type=\"menuitem\">Data – Data Provider...</item>"
-msgstr ""
-
-#. kmBF6
-#: data_provider.xhp
-msgctxt ""
-"data_provider.xhp\n"
-"par_id240920171007419799\n"
-"help.text"
-msgid "Data Provider"
-msgstr ""
-
#. BGquS
#: databar_more_options.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/ko/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/source/ko/helpcontent2/source/text/shared/00.po
index d00b4c008ed..566305ab49f 100644
--- a/source/ko/helpcontent2/source/text/shared/00.po
+++ b/source/ko/helpcontent2/source/text/shared/00.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-10-04 15:42+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-07 13:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2019-08-09 08:10+0000\n"
"Last-Translator: serval2412 <serval2412@yahoo.fr>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -11446,13 +11446,22 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"accessibility\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - Accessibility</emph>.</variable>"
msgstr ""
-#. CLqN3
+#. e9ieB
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3144746\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"appearance\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - Application Colors</emph>.</variable>"
+msgid "Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - %PRODUCTNAME - Appearance</menuitem>."
+msgstr ""
+
+#. Q5ez3
+#: 00000406.xhp
+msgctxt ""
+"00000406.xhp\n"
+"par_id961735852478818\n"
+"help.text"
+msgid "<keycode>Alt + F12</keycode>, then select <menuitem>%PRODUCTNAME - Appearance</menuitem>"
msgstr ""
#. qoCvG
diff --git a/source/ko/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/ko/helpcontent2/source/text/shared/01.po
index d5221b3fff3..3d3dc12da0d 100644
--- a/source/ko/helpcontent2/source/text/shared/01.po
+++ b/source/ko/helpcontent2/source/text/shared/01.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-12-21 18:03+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-07 13:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2023-12-29 09:45+0000\n"
"Last-Translator: serval2412 <serval2412@yahoo.fr>\n"
"Language-Team: Korean <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared01/ko/>\n"
@@ -7279,6 +7279,15 @@ msgctxt ""
msgid "Paste Special"
msgstr "선택하여 붙여넣기"
+#. dtwoT
+#: 02070000.xhp
+msgctxt ""
+"02070000.xhp\n"
+"bm_id591736114105911\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>paste;paste special</bookmark_value><bookmark_value>copy;paste special</bookmark_value><bookmark_value>paste special</bookmark_value><bookmark_value>paste special;text</bookmark_value><bookmark_value>paste special;numbers</bookmark_value><bookmark_value>paste special;date & time</bookmark_value><bookmark_value>paste special;comments</bookmark_value><bookmark_value>paste special;formats</bookmark_value><bookmark_value>paste special;formula</bookmark_value><bookmark_value>paste special;objects</bookmark_value><bookmark_value>paste special;transpose</bookmark_value>"
+msgstr ""
+
#. KcyHo
#: 02070000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/ko/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/ko/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
index d194cd4895f..1ccdbc8eccd 100644
--- a/source/ko/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
+++ b/source/ko/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-12-21 18:03+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-07 13:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2024-05-16 09:45+0000\n"
"Last-Translator: \"DaeHyun Sung(성대현, 成大鉉)\" <sungdh86@gmail.com>\n"
"Language-Team: Korean <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsharedguide/ko/>\n"
@@ -12364,13 +12364,13 @@ msgctxt ""
msgid "Information is also sent about the %PRODUCTNAME version, the operating system name and version, and the computing hardware (CPU type and features; total RAM memory size; graphics device and driver)."
msgstr ""
-#. 88oRH
+#. BAF8D
#: error_report.xhp
msgctxt ""
"error_report.xhp\n"
"par_id3150504\n"
"help.text"
-msgid "The crash report is anonymous. No identification information is sent and no document content is sent. The report data are sent as a multipart HTTP POST request. See also the <link href=\"https://www.libreoffice.org/about-us/privacy/privacy-policy-en/\">Privacy Policy - section 1.XI</link>"
+msgid "The crash report is anonymous. No identification information is sent and no document content is sent. The report data are sent as a multipart HTTP POST request. See also the <link href=\"https://www.libreoffice.org/about-us/privacy/privacy-policy-en/\">Privacy Policy - section I.XI</link>"
msgstr ""
#. bfTEL
diff --git a/source/ko/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/ko/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
index 5e4bc77d395..836060de614 100644
--- a/source/ko/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
+++ b/source/ko/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-12-19 11:07+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-07 13:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2024-04-30 09:45+0000\n"
"Last-Translator: \"DaeHyun Sung(성대현, 成大鉉)\" <sungdh86@gmail.com>\n"
"Language-Team: Korean <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsharedoptionen/ko/>\n"
@@ -4417,13 +4417,13 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/optprintpage/trans\">Mark this check box if you always want to be warned if transparent objects are contained in the document.</ahelp> If you print such a document, a dialog appears in which you can select if the transparency is to be printed in this print instruction."
msgstr ""
-#. fFCuQ
+#. EfRk8
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
"01012000.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "Application Colors"
+msgid "Appearance"
msgstr ""
#. QPR5c
@@ -4435,41 +4435,32 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>colors; appearance</bookmark_value><bookmark_value>options; appearance</bookmark_value><bookmark_value>appearance options</bookmark_value><bookmark_value>colors; applications</bookmark_value>"
msgstr ""
-#. PiG6i
+#. 6JABC
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
"01012000.xhp\n"
-"hd_id3153527\n"
+"hd_id811734798444527\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"AppColors_h1\"><link href=\"text/shared/optionen/01012000.xhp\">Application Colors</link></variable>"
+msgid "<variable id=\"AppColors_h1\"><link href=\"text/shared/optionen/01012000.xhp\">Appearance</link></variable>"
msgstr ""
-#. Xs6ky
+#. BRMo5
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
"01012000.xhp\n"
"par_id3145120\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Sets the colors for the $[officename] user interface.</ahelp> You can save the current settings as color scheme and load them later."
-msgstr "<ahelp hid=\".\">$[officename] 사용자 인터페이스 색상을 설정합니다.</ahelp> 현재 설정을 색 구성표로 저장한 후 나중에 로드할 수 있습니다."
+msgid "Customize application appearance independent of the desktop environment theme. You can save the current settings as appearance scheme and load them later."
+msgstr ""
-#. 98D2F
+#. zREgs
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
"01012000.xhp\n"
-"hd_id3154046\n"
+"hd_id481735848959440\n"
"help.text"
-msgid "Color scheme"
-msgstr "색 구성표"
-
-#. EwtJQ
-#: 01012000.xhp
-msgctxt ""
-"01012000.xhp\n"
-"par_id3152349\n"
-"help.text"
-msgid "Save and delete color schemes."
-msgstr "여기서는 색 구성표를 선택하고 저장하고 삭제할 수 있습니다."
+msgid "%PRODUCTNAME Theme"
+msgstr ""
#. GYQSC
#: 01012000.xhp
@@ -4480,122 +4471,167 @@ msgctxt ""
msgid "Scheme"
msgstr "구성표"
-#. Cfgfm
+#. FKQDh
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
"01012000.xhp\n"
"par_id3153541\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optappearancepage/colorschemelb\">Selects the color scheme you want to use.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optappearancepage/colorschemelb\">사용할 색 구성표를 선택합니다.</ahelp>"
+msgid "Selects the theme scheme you want to use from the drop-down list."
+msgstr ""
-#. z8ZWF
+#. b2D5X
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
"01012000.xhp\n"
-"hd_id3153665\n"
+"hd_id351735848720390\n"
"help.text"
-msgid "Save"
-msgstr "저장"
+msgid "More Themes"
+msgstr ""
-#. DzSZ7
+#. CEGrN
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
"01012000.xhp\n"
-"par_id3145609\n"
+"par_id221735848705918\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optappearancepage/save\">Saves the current settings as a color scheme that you can reload later.</ahelp> The name is added to the <emph>Scheme</emph> box."
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optappearancepage/save\">현재 설정을 나중에 다시 로드할 수 있는 색상표로 저장합니다.</ahelp> <emph>구성표</emph> 상자에 이름이 추가됩니다."
+msgid "Themes are also available as extensions. To install an extension theme, click on the <emph>more themes</emph> button next to the themes drop-down."
+msgstr ""
-#. 3strP
+#. xYMFg
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
"01012000.xhp\n"
-"hd_id3149669\n"
+"hd_id781735848725254\n"
"help.text"
-msgid "Name of color scheme"
-msgstr "색상표의 이름"
+msgid "New"
+msgstr ""
-#. tYTXn
+#. ojFju
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
"01012000.xhp\n"
-"par_id3159413\n"
+"par_id601735848730591\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_OPTIONS_COLORCONFIG_NAME_SCHEME\">Enter a name for the color scheme.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_OPTIONS_COLORCONFIG_NAME_SCHEME\">색 구성표 이름을 입력합니다.</ahelp>"
+msgid "Click on the <emph>New</emph> button and enter a name for the new theme."
+msgstr ""
-#. nbeBB
+#. mcBGL
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
"01012000.xhp\n"
-"hd_id3152811\n"
+"hd_id581735848735206\n"
"help.text"
-msgid "Delete"
-msgstr "삭제"
+msgid "Remove"
+msgstr ""
-#. DVMWE
+#. fv6dG
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
"01012000.xhp\n"
-"par_id3150400\n"
+"par_id221735848740551\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optappearancepage/delete\">Deletes the color scheme shown in the <emph>Scheme</emph> box. You cannot delete the Default scheme.</ahelp>"
-msgstr "><ahelp hid=\"cui/ui/optappearancepage/delete\"><emph>구성표</emph> 상자에 표시된 색 구성표를 삭제합니다. 기본 구성표는 삭제할 수 없습니다.</ahelp>"
+msgid "Removes the theme applied in the drop-down list. A prompt asks for confirmation. The theme is reset to Automatic."
+msgstr ""
-#. E3wCV
+#. fWPTg
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
"01012000.xhp\n"
-"hd_id3148672\n"
+"hd_id591735848745102\n"
"help.text"
-msgid "Custom Colors"
+msgid "Options"
msgstr ""
-#. 7JQfD
+#. URLBn
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
"01012000.xhp\n"
-"par_id3149204\n"
+"hd_id861735848750806\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optappearancepage/colorconfig\">Select the colors for the user interface elements.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optappearancepage/colorconfig\">사용자 인터페이스 요소 색상을 선택합니다.</ahelp>"
+msgid "Appearance"
+msgstr ""
-#. 4JfXR
+#. xPPkV
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
"01012000.xhp\n"
-"par_id3150769\n"
+"par_id871735848772877\n"
"help.text"
-msgid "To apply a color to a <emph>user interface element</emph>, ensure that the box in front of the name is checked. To hide a user interface element, clear the check box."
+msgid "<emph>System</emph> means that the application and document appearance depends on the desktop environment theme. If the desktop environment is using a light theme then light colors are used and vice versa."
msgstr ""
-#. LRXwH
+#. dejV5
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
"01012000.xhp\n"
-"par_id3155430\n"
+"par_id561735848809692\n"
"help.text"
-msgid "Some <emph>user interface elements</emph> cannot be hidden."
+msgid "<emph>Light</emph> appearance means light theme colors are used."
msgstr ""
-#. ebKkM
+#. ELMVH
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
"01012000.xhp\n"
-"par_id3145365\n"
+"par_id161735848813860\n"
"help.text"
-msgid "To enhance cursor visibility, set the application background color between 40% and 60% gray, it is automatically changed to 40% gray."
+msgid "<emph>Dark</emph> appearance means dark theme colors are used."
+msgstr ""
+
+#. xhY9u
+#: 01012000.xhp
+msgctxt ""
+"01012000.xhp\n"
+"hd_id51735848826299\n"
+"help.text"
+msgid "Customizations"
+msgstr ""
+
+#. ZZG6i
+#: 01012000.xhp
+msgctxt ""
+"01012000.xhp\n"
+"hd_id901735848830668\n"
+"help.text"
+msgid "Items"
+msgstr ""
+
+#. jPubq
+#: 01012000.xhp
+msgctxt ""
+"01012000.xhp\n"
+"par_id371735848853691\n"
+"help.text"
+msgid "Select the item to customize color or render with an image."
msgstr ""
-#. 7xJHG
+#. YE2CN
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
"01012000.xhp\n"
-"par_id3153144\n"
+"hd_id951735848858195\n"
"help.text"
-msgid "The <emph>Automatic</emph> color setting changes the user interface element to the preset color from the color scheme."
-msgstr "\"자동\"을 선택하면 가장 어울리는 색상이 자동으로 선택됩니다."
+msgid "Color"
+msgstr ""
+
+#. 74M8s
+#: 01012000.xhp
+msgctxt ""
+"01012000.xhp\n"
+"par_id271735848864003\n"
+"help.text"
+msgid "Select the color of the item."
+msgstr ""
+
+#. raG5v
+#: 01012000.xhp
+msgctxt ""
+"01012000.xhp\n"
+"par_id41735850114597\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Show on Document</emph>: display the color choice in the document immediately. This option is available for a subset of items."
+msgstr ""
#. SAQiE
#: 01012000.xhp
@@ -4606,6 +4642,51 @@ msgctxt ""
msgid "The color settings for \"Visited links\" and \"Unvisited links\" only apply to documents created after the settings are applied."
msgstr "방문한 링크와 \"방문하지 않은 링크\"의 색상 설정은 설정을 적용한 후에 만든 문서에만 적용됩니다."
+#. XjTB4
+#: 01012000.xhp
+msgctxt ""
+"01012000.xhp\n"
+"hd_id311735848867955\n"
+"help.text"
+msgid "Image"
+msgstr ""
+
+#. J6AD6
+#: 01012000.xhp
+msgctxt ""
+"01012000.xhp\n"
+"par_id731735848873635\n"
+"help.text"
+msgid "Select the image for the item, if supported."
+msgstr ""
+
+#. prZoE
+#: 01012000.xhp
+msgctxt ""
+"01012000.xhp\n"
+"par_id161735848906689\n"
+"help.text"
+msgid "Stretched: The image is stretched to fill the area of the item."
+msgstr ""
+
+#. szLB9
+#: 01012000.xhp
+msgctxt ""
+"01012000.xhp\n"
+"par_id401735848912377\n"
+"help.text"
+msgid "Tiled: the image is tiled to fill the area of the item."
+msgstr ""
+
+#. ebKkM
+#: 01012000.xhp
+msgctxt ""
+"01012000.xhp\n"
+"par_id3145365\n"
+"help.text"
+msgid "To enhance cursor visibility, set the application background color between 40% and 60% gray, it is automatically changed to 40% gray."
+msgstr ""
+
#. QiAXQ
#: 01013000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/ko/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po b/source/ko/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po
index 17c06a16a1f..d74be4098cd 100644
--- a/source/ko/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po
+++ b/source/ko/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-12-21 18:03+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-07 13:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-09-03 13:10+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -5488,13 +5488,13 @@ msgctxt ""
msgid "This assumes that soffice is in the program path of your system, and that <item type=\"literal\">filename.odp</item> is located in the current directory."
msgstr "여기서는 soffice가 시스템의 프로그램 경로에 있고 <item type=\"literal\">filename.odp</item>가 현재 디렉토리에 있다고 가정합니다."
-#. bFCoz
+#. ZVanf
#: table_insert.xhp
msgctxt ""
"table_insert.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "Including Tables and Spreadsheets inSlides"
+msgid "Including Tables and Spreadsheets in Slides"
msgstr ""
#. RCymT
diff --git a/source/ko/helpcontent2/source/text/swriter/02.po b/source/ko/helpcontent2/source/text/swriter/02.po
index 46ac43d858e..48171900444 100644
--- a/source/ko/helpcontent2/source/text/swriter/02.po
+++ b/source/ko/helpcontent2/source/text/swriter/02.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-12-21 18:03+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-07 13:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-04-19 05:47+0000\n"
"Last-Translator: Jihui Choi <jihui.choi@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -1429,6 +1429,15 @@ msgctxt ""
msgid "Table"
msgstr ""
+#. aB3BY
+#: 08080000.xhp
+msgctxt ""
+"08080000.xhp\n"
+"par_id851724600038419\n"
+"help.text"
+msgid "Table name and cell name"
+msgstr ""
+
#. CNjNa
#: 08080000.xhp
msgctxt ""
@@ -1438,6 +1447,15 @@ msgctxt ""
msgid "List"
msgstr ""
+#. wVyAC
+#: 08080000.xhp
+msgctxt ""
+"08080000.xhp\n"
+"par_id951724600086252\n"
+"help.text"
+msgid "List level"
+msgstr ""
+
#. tzu48
#: 08080000.xhp
msgctxt ""
@@ -1447,6 +1465,15 @@ msgctxt ""
msgid "Heading"
msgstr ""
+#. vGxC3
+#: 08080000.xhp
+msgctxt ""
+"08080000.xhp\n"
+"par_id101724600117082\n"
+"help.text"
+msgid "Heading numbered level"
+msgstr ""
+
#. x4iuQ
#: 08080000.xhp
msgctxt ""
@@ -1456,6 +1483,15 @@ msgctxt ""
msgid "Object"
msgstr ""
+#. wHKTQ
+#: 08080000.xhp
+msgctxt ""
+"08080000.xhp\n"
+"par_id141724600162820\n"
+"help.text"
+msgid "Object distance (horizontal x vertical) from anchor and object size (height and width)."
+msgstr ""
+
#. ua9t2
#: 08080000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/ko/sfx2/messages.po b/source/ko/sfx2/messages.po
index c03e3da8f6c..4c18eb1b627 100644
--- a/source/ko/sfx2/messages.po
+++ b/source/ko/sfx2/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-12-16 22:56+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-07 13:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2024-10-16 01:45+0000\n"
"Last-Translator: \"DaeHyun Sung(성대현, 成大鉉)\" <sungdh86@gmail.com>\n"
"Language-Team: Korean <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/sfx2messages/ko/>\n"
@@ -3837,7 +3837,7 @@ msgctxt "licensedialog|show"
msgid "_Show License"
msgstr "라이선스 표시(_S)"
-#. p96u8
+#. GrE6V
#: sfx2/uiconfig/ui/licensedialog.ui:68
msgctxt "licensedialog|label"
msgid ""
@@ -3847,7 +3847,7 @@ msgid ""
"\n"
"All trademarks and registered trademarks mentioned herein are the property of their respective owners.\n"
"\n"
-"Copyright © 2000–2024 LibreOffice contributors. All rights reserved.\n"
+"Copyright © 2000–2025 LibreOffice contributors. All rights reserved.\n"
"\n"
"This product was created by %OOOVENDOR, based on OpenOffice.org, which is Copyright 2000, 2011 Oracle and/or its affiliates. %OOOVENDOR acknowledges all community members, please see http://www.libreoffice.org/ for more details."
msgstr ""
diff --git a/source/ko/svx/messages.po b/source/ko/svx/messages.po
index ba0adba6e23..8934f8f2e70 100644
--- a/source/ko/svx/messages.po
+++ b/source/ko/svx/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-12-03 18:11+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-07 13:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2024-10-16 01:45+0000\n"
"Last-Translator: \"DaeHyun Sung(성대현, 成大鉉)\" <sungdh86@gmail.com>\n"
"Language-Team: Korean <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/svxmessages/ko/>\n"
@@ -562,15 +562,15 @@ msgctxt "STR_ObjNamePluralGRAFEMF"
msgid "EMFs"
msgstr "EMFs"
-#. H2FkB
+#. pCiar
#: include/svx/strings.hrc:116
-msgctxt "STR_ObjNameSingulGRAFEMF"
+msgctxt "STR_ObjNameSingulGRAFPDF"
msgid "PDF"
msgstr ""
-#. tc3Jb
+#. 7zF99
#: include/svx/strings.hrc:117
-msgctxt "STR_ObjNamePluralGRAFEMF"
+msgctxt "STR_ObjNamePluralGRAFPDF"
msgid "PDFs"
msgstr ""
diff --git a/source/ko/sw/messages.po b/source/ko/sw/messages.po
index c7c84d7c223..d341e9b7cd0 100644
--- a/source/ko/sw/messages.po
+++ b/source/ko/sw/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2024-12-18 01:00+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-11-09 01:45+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-12-27 18:18+0000\n"
"Last-Translator: \"DaeHyun Sung(성대현, 成大鉉)\" <sungdh86@gmail.com>\n"
"Language-Team: Korean <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/swmessages/ko/>\n"
"Language: ko\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 5.9.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1561793200.000000\n"
#. oKCHH
@@ -218,7 +218,7 @@ msgstr "문서 제목 입력:"
#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:50
msgctxt "STR_HYPERLINK_NO_NAME_DLG"
msgid "Enter a name of the hyperlink:"
-msgstr ""
+msgstr "하이퍼링크의 이름 입력:"
#. zDpoh
#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:52
@@ -12374,7 +12374,7 @@ msgstr ""
#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:512
msgctxt "businessdatapage|streetft1"
msgid "Street:"
-msgstr "시트:"
+msgstr "주소:"
#. cBaft
#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:537
@@ -20812,7 +20812,7 @@ msgstr "인쇄 가능한 편지 병합 문서를 만듭니다."
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmoutputtypepage.ui:96
msgctxt "mmoutputtypepage|email"
msgid "_Email message"
-msgstr ""
+msgstr "이메일 메시지(_E)"
#. Sr8EB
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmoutputtypepage.ui:105
@@ -20968,7 +20968,7 @@ msgstr "첨부 파일명(_T)"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:348
msgctxt "mmresultemaildialog|label2"
msgid "Email Options"
-msgstr ""
+msgstr "이메일 선택사항"
#. kCBDz
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:376
@@ -21070,7 +21070,7 @@ msgstr ""
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultprintdialog.ui:163
msgctxt "mmresultprintdialog|label2"
msgid "Printer Options"
-msgstr ""
+msgstr "프린터 옵션"
#. VemES
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultprintdialog.ui:191
@@ -21208,7 +21208,7 @@ msgstr ""
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultsavedialog.ui:273
msgctxt "mmresultsavedialog|FromToRange"
msgid "Range"
-msgstr ""
+msgstr "범위"
#. 2BCiE
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultsavedialog.ui:295
diff --git a/source/kok/cui/messages.po b/source/kok/cui/messages.po
index 7b1626d5473..ba6059e7ef7 100644
--- a/source/kok/cui/messages.po
+++ b/source/kok/cui/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-12-19 11:06+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-07 13:37+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2024-07-04 01:45+0000\n"
"Last-Translator: Yashodhan Sawardekar <yashodhansawardekar@gmail.com>\n"
"Language-Team: Konkani <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/cuimessages/kok/>\n"
@@ -1996,10 +1996,10 @@ msgctxt "RID_SVXSTR_CANNOTCONVERTURL_ERR"
msgid "The URL <%1> cannot be converted to a filesystem path."
msgstr ""
-#. SHEvj
+#. TtFRR
#: cui/inc/strings.hrc:357
msgctxt "aboutdialog|copyright"
-msgid "Copyright © 2000–2024 LibreOffice contributors."
+msgid "Copyright © 2000–2025 LibreOffice contributors."
msgstr ""
#. WCnhx
diff --git a/source/kok/filter/messages.po b/source/kok/filter/messages.po
index 8cbf4de4ef3..66deedd7bcf 100644
--- a/source/kok/filter/messages.po
+++ b/source/kok/filter/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-11-30 17:36+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-07 13:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2024-07-04 01:45+0000\n"
"Last-Translator: Yashodhan Sawardekar <yashodhansawardekar@gmail.com>\n"
"Language-Team: Konkani <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/filtermessages/kok/>\n"
@@ -622,279 +622,297 @@ msgctxt "pdfgeneralpage|embed"
msgid "Hybrid PDF (em_bed ODF file)"
msgstr ""
-#. vzxG2
+#. eNsuA
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:550
msgctxt "pdfgeneralpage|embed|tooltip_text"
-msgid "Creates a PDF that is easily editable in %PRODUCTNAME"
+msgid "Creates a PDF that embeds the original ODF file as an attachment."
msgstr ""
-#. 3tDFv
+#. JS7DG
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:556
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|embed"
-msgid "This setting enables you to export the document as a .pdf file containing two file formats: PDF and ODF."
+msgid "This setting enables you to export the document as a .pdf file containing two file formats: PDF and ODF as an attachment. "
msgstr ""
-#. RAvA6
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:567
-msgctxt "pdfgeneralpage|tagged"
-msgid "_Tagged PDF (add document structure)"
+#. NCgBM
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:583
+msgctxt "pdfgeneralpage|pdf_version|tooltip_text"
+msgid "Select the PDF version. PDF/A version variants creates an ISO 19005 compliant PDF file, ideal for long-term document preservation."
msgstr ""
-#. cAm8Z
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:571
-msgctxt "pdfgeneralpage|tagged|tooltip_text"
-msgid "Includes a document's content structure information in a PDF"
-msgstr ""
-
-#. Btxot
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:577
-msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|tagged"
-msgid "Select to write PDF tags. This can increase file size by huge amounts."
+#. Ac3Ga
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:587
+msgctxt "pdfgeneralpage|pdf_version"
+msgid "PDF 1.7"
msgstr ""
-#. 6sDFd
+#. D6SQE
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:588
-msgctxt "pdfgeneralpage|forms"
-msgid "Create PDF for_m"
+msgctxt "pdfgeneralpage|pdf_version"
+msgid "PDF 2.0"
msgstr ""
-#. 3Vg8V
+#. Pk2QP
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:592
-msgctxt "pdfgeneralpage|forms|tooltip_text"
-msgid "Creates a PDF with fields that can be filled out"
+msgctxt "pdfgeneralpage|pdf_version"
+msgid "PDF/A-4 (PDF 2.0 base)"
msgstr ""
-#. hmxuq
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:598
-msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|forms"
-msgid "Choose to create a PDF form. This can be filled out and printed by the user of the PDF document."
+#. S7DSM
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:599
+msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|pdf_version"
+msgid "Versions can be either the \"classic\" PDF (i.e. PDF 1.7, PDF 2.0) or PDF/A conformant. PDF/A is defined as an electronic document file format for long term preservation and archiving. It allows only a subset of PDF features that are compatible with that use case. For example: All fonts that were used in the source document will be embedded into the generated PDF file. PDF tags will be written."
+msgstr ""
+
+#. te76B
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:620
+msgctxt "pdfgeneralpage|pdf_version"
+msgid "PDF_ Version:"
+msgstr ""
+
+#. VQGHi
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:652
+msgctxt "pdfgeneralpage|pdfua"
+msgid "Universal Accessibilit_y (PDF/UA)"
+msgstr ""
+
+#. 4B3FD
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:656
+msgctxt "pdfgeneralpage|pdfua|tooltip_text"
+msgid "Creates a universal accessibility-compliant PDF file that follows the requirements of PDF/UA (ISO 14289) specifications."
+msgstr ""
+
+#. Birq5
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:662
+msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|pdfua"
+msgid "Creates a universal accessibility-complying PDF file that follows the requirements of PDF/UA (ISO 14289) specifications."
+msgstr ""
+
+#. tCrYc
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:677
+msgctxt "pdfgeneralpage|general_label"
+msgid "General"
msgstr ""
#. B7zan
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:618
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:717
msgctxt "pdfgeneralpage|allowdups"
msgid "Allow duplicate field _names"
msgstr ""
#. D4MmM
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:627
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:726
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|allowdups"
msgid "Allows you to use the same field name for multiple fields in the generated PDF file. If disabled, field names will be exported using generated unique names."
msgstr ""
#. tkPCH
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:643
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:742
msgctxt "pdfgeneralpage|format"
msgid "FDF"
msgstr ""
#. rfzrh
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:644
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:743
msgctxt "pdfgeneralpage|format"
msgid "PDF"
msgstr ""
#. S7caE
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:645
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:744
msgctxt "pdfgeneralpage|format"
msgid "HTML"
msgstr "HTML"
#. HUzsi
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:646
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:745
msgctxt "pdfgeneralpage|format"
msgid "XML"
msgstr ""
#. xbYYC
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:650
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:749
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|format"
msgid "Select the format of submitting forms from within the PDF file."
msgstr ""
#. ECLBB
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:672
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:771
msgctxt "pdfgeneralpage|label7"
msgid "Submit _format:"
msgstr ""
-#. JwEDc
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:703
-msgctxt "pdfgeneralpage|pdfa"
-msgid "Archival (P_DF/A, ISO 19005)"
-msgstr ""
-
-#. qQjPA
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:707
-msgctxt "pdfgeneralpage|pdfa|tooltip_text"
-msgid "Creates an ISO 19005-2 compliant PDF file, ideal for long-term document preservation"
-msgstr ""
-
-#. Zhi5M
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:713
-msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|pdfa"
-msgid "Converts to the PDF/A-2b or PDF/A-1b format. This is defined as an electronic document file format for long term preservation. All fonts that were used in the source document will be embedded into the generated PDF file. PDF tags will be written."
+#. 6sDFd
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:796
+msgctxt "pdfgeneralpage|forms"
+msgid "Create PDF for_m"
msgstr ""
-#. jmaDc
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:762
-msgctxt "pdfgeneralpage|pdfaversion"
-msgid "PDF_/A version:"
+#. 3Vg8V
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:800
+msgctxt "pdfgeneralpage|forms|tooltip_text"
+msgid "Creates a PDF with fields that can be filled out"
msgstr ""
-#. VQGHi
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:794
-msgctxt "pdfgeneralpage|pdfua"
-msgid "Universal Accessibilit_y (PDF/UA)"
+#. hmxuq
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:806
+msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|forms"
+msgid "Choose to create a PDF form. This can be filled out and printed by the user of the PDF document."
msgstr ""
-#. 4B3FD
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:798
-msgctxt "pdfgeneralpage|pdfua|tooltip_text"
-msgid "Creates a universal accessibility-compliant PDF file that follows the requirements of PDF/UA (ISO 14289) specifications."
+#. 9iu3h
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:821
+msgctxt "pdfgeneralpage|forms_label"
+msgid "Forms"
msgstr ""
-#. Birq5
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:804
-msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|pdfua"
-msgid "Creates a universal accessibility-complying PDF file that follows the requirements of PDF/UA (ISO 14289) specifications."
-msgstr ""
-
-#. Drqkd
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:819
-msgctxt "pdfgeneralpage|label4"
-msgid "General"
-msgstr "सर्वसादारण"
-
#. FQzGc
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:848
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:850
msgctxt "pdfgeneralpage|bookmarks"
msgid "Export outl_ines"
msgstr ""
#. Cc2Um
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:855
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:854
msgctxt "pdfgeneralpage|bookmarks|tooltip_text"
msgid "Export headings along with hyperlinked entries in Table of Contents as PDF bookmarks."
msgstr ""
#. Q3h6b
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:858
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:860
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|bookmarks"
msgid "PDF bookmarks are created for all paragraphs with outline level 1 or greater and for all “Table of Contents” entries with hyperlinks."
msgstr ""
#. kQbPh
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:869
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:871
msgctxt "pdfgeneralpage|exportplaceholders"
msgid "Expo_rt placeholders"
msgstr ""
#. T6RjA
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:878
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:880
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|exportplaceholders"
msgid "Export the placeholders fields visual markings only. The exported placeholder is ineffective."
msgstr ""
#. P4kGd
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:889
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:891
msgctxt "pdfgeneralpage|comments"
msgid "Comm_ents as PDF annotations"
msgstr ""
#. SijbK
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:898
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:900
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|comments"
msgid "Select to export comments of Writer and Calc documents as PDF annotations."
msgstr ""
#. y9evS
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:909
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:911
msgctxt "pdfgeneralpage|emptypages"
msgid "Exp_ort automatically inserted blank pages"
msgstr ""
#. Drp3w
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:918
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:920
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|emptypages"
msgid "If switched on, automatically inserted blank pages are exported to the PDF file. This is best if you are printing the pdf file double-sided. Example: In a book a chapter paragraph style is set to always start with an odd numbered page. If the previous chapter ends on an odd page, then an even numbered blank page is normally automatically inserted. This option controls whether to export that even numbered page or not."
msgstr ""
#. sHqKP
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:929
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:931
msgctxt "pdfgeneralpage|usereferencexobject"
msgid "Use reference XObjects"
msgstr ""
#. avuEd
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:938
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:940
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|usereferencexobject"
msgid "When the option is enabled, then the reference XObject markup is used: viewers have to support this markup to show vector images. Otherwise a fallback bitmap is shown in the viewer."
msgstr ""
#. 2K2cD
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:949
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:951
msgctxt "pdfgeneralpage|hiddenpages"
msgid "Export _hidden pages"
msgstr ""
#. Gr5rf
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:958
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:960
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|hiddenpages"
msgid "Exports document hidden slides."
msgstr ""
#. ghuXR
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:969
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:971
msgctxt "pdfgeneralpage|notes"
msgid "Export _notes pages"
msgstr ""
#. hRjqL
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:978
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:980
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|notes"
msgid "Export also the Notes pages view at the end of the exported PDF presentation document."
msgstr ""
#. BGvC2
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:989
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:991
msgctxt "pdfgeneralpage|onlynotes"
msgid "Export onl_y notes pages"
msgstr ""
#. Mwnea
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:999
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1001
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|onlynotes"
msgid "Exports only the Notes page views."
msgstr ""
#. MpRUp
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1010
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1012
msgctxt "pdfgeneralpage|singlepagesheets"
msgid "Whole sheet export"
msgstr ""
#. jRGAS
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1019
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1021
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|singlepagessheets"
msgid "Ignores each sheet’s paper size, print ranges and shown/hidden status and puts every sheet (even hidden sheets) on exactly one page, which is exactly as small or large as needed to fit the whole contents of the sheet."
msgstr ""
#. DiBsa
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1030
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1032
msgctxt "pdfgeneralpage|commentsinmargin"
msgid "_Comments in margin"
msgstr ""
#. RpDqi
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1039
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1041
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|commentsinmargin"
msgid "Select to export comments of Writer documents in the page margin."
msgstr ""
-#. AcPTB
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1054
-msgctxt "pdfgeneralpage|label9"
+#. RAvA6
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1052
+msgctxt "pdfgeneralpage|tagged"
+msgid "_Tagged PDF (add document structure)"
+msgstr ""
+
+#. cAm8Z
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1056
+msgctxt "pdfgeneralpage|tagged|tooltip_text"
+msgid "Includes a document's content structure information in a PDF"
+msgstr ""
+
+#. Btxot
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1062
+msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|tagged"
+msgid "Select to write PDF tags. This can increase file size by huge amounts."
+msgstr ""
+
+#. kvAZK
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1077
+msgctxt "pdfgeneralpage|structure_label"
msgid "Structure"
msgstr ""
diff --git a/source/kok/sfx2/messages.po b/source/kok/sfx2/messages.po
index 89a6a531f07..36ff73492ec 100644
--- a/source/kok/sfx2/messages.po
+++ b/source/kok/sfx2/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-12-16 22:56+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-07 13:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2024-07-04 01:45+0000\n"
"Last-Translator: Yashodhan Sawardekar <yashodhansawardekar@gmail.com>\n"
"Language-Team: Konkani <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/sfx2messages/kok/>\n"
@@ -3879,7 +3879,7 @@ msgctxt "licensedialog|show"
msgid "_Show License"
msgstr ""
-#. p96u8
+#. GrE6V
#: sfx2/uiconfig/ui/licensedialog.ui:68
msgctxt "licensedialog|label"
msgid ""
@@ -3889,7 +3889,7 @@ msgid ""
"\n"
"All trademarks and registered trademarks mentioned herein are the property of their respective owners.\n"
"\n"
-"Copyright © 2000–2024 LibreOffice contributors. All rights reserved.\n"
+"Copyright © 2000–2025 LibreOffice contributors. All rights reserved.\n"
"\n"
"This product was created by %OOOVENDOR, based on OpenOffice.org, which is Copyright 2000, 2011 Oracle and/or its affiliates. %OOOVENDOR acknowledges all community members, please see http://www.libreoffice.org/ for more details."
msgstr ""
diff --git a/source/kok/svx/messages.po b/source/kok/svx/messages.po
index 3e246517d42..dba2d5ad180 100644
--- a/source/kok/svx/messages.po
+++ b/source/kok/svx/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-12-03 18:11+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-07 13:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2024-07-04 01:45+0000\n"
"Last-Translator: Yashodhan Sawardekar <yashodhansawardekar@gmail.com>\n"
"Language-Team: Konkani <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/svxmessages/kok/>\n"
@@ -572,15 +572,15 @@ msgctxt "STR_ObjNamePluralGRAFEMF"
msgid "EMFs"
msgstr ""
-#. H2FkB
+#. pCiar
#: include/svx/strings.hrc:116
-msgctxt "STR_ObjNameSingulGRAFEMF"
+msgctxt "STR_ObjNameSingulGRAFPDF"
msgid "PDF"
msgstr ""
-#. tc3Jb
+#. 7zF99
#: include/svx/strings.hrc:117
-msgctxt "STR_ObjNamePluralGRAFEMF"
+msgctxt "STR_ObjNamePluralGRAFPDF"
msgid "PDFs"
msgstr ""
diff --git a/source/ks/cui/messages.po b/source/ks/cui/messages.po
index 642a3fa4934..008146e3758 100644
--- a/source/ks/cui/messages.po
+++ b/source/ks/cui/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-12-19 11:06+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-07 13:37+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-14 11:41+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -1983,10 +1983,10 @@ msgctxt "RID_SVXSTR_CANNOTCONVERTURL_ERR"
msgid "The URL <%1> cannot be converted to a filesystem path."
msgstr ""
-#. SHEvj
+#. TtFRR
#: cui/inc/strings.hrc:357
msgctxt "aboutdialog|copyright"
-msgid "Copyright © 2000–2024 LibreOffice contributors."
+msgid "Copyright © 2000–2025 LibreOffice contributors."
msgstr ""
#. WCnhx
diff --git a/source/ks/filter/messages.po b/source/ks/filter/messages.po
index f60a1a0a9d7..090054ee7ed 100644
--- a/source/ks/filter/messages.po
+++ b/source/ks/filter/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-11-30 17:36+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-07 13:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-01-15 19:40+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -617,279 +617,297 @@ msgctxt "pdfgeneralpage|embed"
msgid "Hybrid PDF (em_bed ODF file)"
msgstr ""
-#. vzxG2
+#. eNsuA
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:550
msgctxt "pdfgeneralpage|embed|tooltip_text"
-msgid "Creates a PDF that is easily editable in %PRODUCTNAME"
+msgid "Creates a PDF that embeds the original ODF file as an attachment."
msgstr ""
-#. 3tDFv
+#. JS7DG
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:556
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|embed"
-msgid "This setting enables you to export the document as a .pdf file containing two file formats: PDF and ODF."
+msgid "This setting enables you to export the document as a .pdf file containing two file formats: PDF and ODF as an attachment. "
msgstr ""
-#. RAvA6
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:567
-msgctxt "pdfgeneralpage|tagged"
-msgid "_Tagged PDF (add document structure)"
+#. NCgBM
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:583
+msgctxt "pdfgeneralpage|pdf_version|tooltip_text"
+msgid "Select the PDF version. PDF/A version variants creates an ISO 19005 compliant PDF file, ideal for long-term document preservation."
msgstr ""
-#. cAm8Z
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:571
-msgctxt "pdfgeneralpage|tagged|tooltip_text"
-msgid "Includes a document's content structure information in a PDF"
-msgstr ""
-
-#. Btxot
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:577
-msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|tagged"
-msgid "Select to write PDF tags. This can increase file size by huge amounts."
+#. Ac3Ga
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:587
+msgctxt "pdfgeneralpage|pdf_version"
+msgid "PDF 1.7"
msgstr ""
-#. 6sDFd
+#. D6SQE
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:588
-msgctxt "pdfgeneralpage|forms"
-msgid "Create PDF for_m"
+msgctxt "pdfgeneralpage|pdf_version"
+msgid "PDF 2.0"
msgstr ""
-#. 3Vg8V
+#. Pk2QP
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:592
-msgctxt "pdfgeneralpage|forms|tooltip_text"
-msgid "Creates a PDF with fields that can be filled out"
+msgctxt "pdfgeneralpage|pdf_version"
+msgid "PDF/A-4 (PDF 2.0 base)"
msgstr ""
-#. hmxuq
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:598
-msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|forms"
-msgid "Choose to create a PDF form. This can be filled out and printed by the user of the PDF document."
+#. S7DSM
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:599
+msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|pdf_version"
+msgid "Versions can be either the \"classic\" PDF (i.e. PDF 1.7, PDF 2.0) or PDF/A conformant. PDF/A is defined as an electronic document file format for long term preservation and archiving. It allows only a subset of PDF features that are compatible with that use case. For example: All fonts that were used in the source document will be embedded into the generated PDF file. PDF tags will be written."
+msgstr ""
+
+#. te76B
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:620
+msgctxt "pdfgeneralpage|pdf_version"
+msgid "PDF_ Version:"
+msgstr ""
+
+#. VQGHi
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:652
+msgctxt "pdfgeneralpage|pdfua"
+msgid "Universal Accessibilit_y (PDF/UA)"
+msgstr ""
+
+#. 4B3FD
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:656
+msgctxt "pdfgeneralpage|pdfua|tooltip_text"
+msgid "Creates a universal accessibility-compliant PDF file that follows the requirements of PDF/UA (ISO 14289) specifications."
+msgstr ""
+
+#. Birq5
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:662
+msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|pdfua"
+msgid "Creates a universal accessibility-complying PDF file that follows the requirements of PDF/UA (ISO 14289) specifications."
+msgstr ""
+
+#. tCrYc
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:677
+msgctxt "pdfgeneralpage|general_label"
+msgid "General"
msgstr ""
#. B7zan
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:618
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:717
msgctxt "pdfgeneralpage|allowdups"
msgid "Allow duplicate field _names"
msgstr ""
#. D4MmM
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:627
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:726
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|allowdups"
msgid "Allows you to use the same field name for multiple fields in the generated PDF file. If disabled, field names will be exported using generated unique names."
msgstr ""
#. tkPCH
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:643
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:742
msgctxt "pdfgeneralpage|format"
msgid "FDF"
msgstr ""
#. rfzrh
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:644
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:743
msgctxt "pdfgeneralpage|format"
msgid "PDF"
msgstr ""
#. S7caE
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:645
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:744
msgctxt "pdfgeneralpage|format"
msgid "HTML"
msgstr "HTML"
#. HUzsi
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:646
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:745
msgctxt "pdfgeneralpage|format"
msgid "XML"
msgstr ""
#. xbYYC
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:650
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:749
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|format"
msgid "Select the format of submitting forms from within the PDF file."
msgstr ""
#. ECLBB
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:672
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:771
msgctxt "pdfgeneralpage|label7"
msgid "Submit _format:"
msgstr ""
-#. JwEDc
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:703
-msgctxt "pdfgeneralpage|pdfa"
-msgid "Archival (P_DF/A, ISO 19005)"
-msgstr ""
-
-#. qQjPA
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:707
-msgctxt "pdfgeneralpage|pdfa|tooltip_text"
-msgid "Creates an ISO 19005-2 compliant PDF file, ideal for long-term document preservation"
-msgstr ""
-
-#. Zhi5M
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:713
-msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|pdfa"
-msgid "Converts to the PDF/A-2b or PDF/A-1b format. This is defined as an electronic document file format for long term preservation. All fonts that were used in the source document will be embedded into the generated PDF file. PDF tags will be written."
+#. 6sDFd
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:796
+msgctxt "pdfgeneralpage|forms"
+msgid "Create PDF for_m"
msgstr ""
-#. jmaDc
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:762
-msgctxt "pdfgeneralpage|pdfaversion"
-msgid "PDF_/A version:"
+#. 3Vg8V
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:800
+msgctxt "pdfgeneralpage|forms|tooltip_text"
+msgid "Creates a PDF with fields that can be filled out"
msgstr ""
-#. VQGHi
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:794
-msgctxt "pdfgeneralpage|pdfua"
-msgid "Universal Accessibilit_y (PDF/UA)"
+#. hmxuq
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:806
+msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|forms"
+msgid "Choose to create a PDF form. This can be filled out and printed by the user of the PDF document."
msgstr ""
-#. 4B3FD
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:798
-msgctxt "pdfgeneralpage|pdfua|tooltip_text"
-msgid "Creates a universal accessibility-compliant PDF file that follows the requirements of PDF/UA (ISO 14289) specifications."
+#. 9iu3h
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:821
+msgctxt "pdfgeneralpage|forms_label"
+msgid "Forms"
msgstr ""
-#. Birq5
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:804
-msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|pdfua"
-msgid "Creates a universal accessibility-complying PDF file that follows the requirements of PDF/UA (ISO 14289) specifications."
-msgstr ""
-
-#. Drqkd
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:819
-msgctxt "pdfgeneralpage|label4"
-msgid "General"
-msgstr "عام"
-
#. FQzGc
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:848
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:850
msgctxt "pdfgeneralpage|bookmarks"
msgid "Export outl_ines"
msgstr ""
#. Cc2Um
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:855
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:854
msgctxt "pdfgeneralpage|bookmarks|tooltip_text"
msgid "Export headings along with hyperlinked entries in Table of Contents as PDF bookmarks."
msgstr ""
#. Q3h6b
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:858
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:860
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|bookmarks"
msgid "PDF bookmarks are created for all paragraphs with outline level 1 or greater and for all “Table of Contents” entries with hyperlinks."
msgstr ""
#. kQbPh
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:869
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:871
msgctxt "pdfgeneralpage|exportplaceholders"
msgid "Expo_rt placeholders"
msgstr ""
#. T6RjA
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:878
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:880
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|exportplaceholders"
msgid "Export the placeholders fields visual markings only. The exported placeholder is ineffective."
msgstr ""
#. P4kGd
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:889
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:891
msgctxt "pdfgeneralpage|comments"
msgid "Comm_ents as PDF annotations"
msgstr ""
#. SijbK
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:898
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:900
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|comments"
msgid "Select to export comments of Writer and Calc documents as PDF annotations."
msgstr ""
#. y9evS
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:909
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:911
msgctxt "pdfgeneralpage|emptypages"
msgid "Exp_ort automatically inserted blank pages"
msgstr ""
#. Drp3w
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:918
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:920
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|emptypages"
msgid "If switched on, automatically inserted blank pages are exported to the PDF file. This is best if you are printing the pdf file double-sided. Example: In a book a chapter paragraph style is set to always start with an odd numbered page. If the previous chapter ends on an odd page, then an even numbered blank page is normally automatically inserted. This option controls whether to export that even numbered page or not."
msgstr ""
#. sHqKP
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:929
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:931
msgctxt "pdfgeneralpage|usereferencexobject"
msgid "Use reference XObjects"
msgstr ""
#. avuEd
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:938
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:940
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|usereferencexobject"
msgid "When the option is enabled, then the reference XObject markup is used: viewers have to support this markup to show vector images. Otherwise a fallback bitmap is shown in the viewer."
msgstr ""
#. 2K2cD
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:949
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:951
msgctxt "pdfgeneralpage|hiddenpages"
msgid "Export _hidden pages"
msgstr ""
#. Gr5rf
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:958
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:960
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|hiddenpages"
msgid "Exports document hidden slides."
msgstr ""
#. ghuXR
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:969
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:971
msgctxt "pdfgeneralpage|notes"
msgid "Export _notes pages"
msgstr ""
#. hRjqL
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:978
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:980
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|notes"
msgid "Export also the Notes pages view at the end of the exported PDF presentation document."
msgstr ""
#. BGvC2
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:989
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:991
msgctxt "pdfgeneralpage|onlynotes"
msgid "Export onl_y notes pages"
msgstr ""
#. Mwnea
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:999
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1001
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|onlynotes"
msgid "Exports only the Notes page views."
msgstr ""
#. MpRUp
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1010
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1012
msgctxt "pdfgeneralpage|singlepagesheets"
msgid "Whole sheet export"
msgstr ""
#. jRGAS
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1019
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1021
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|singlepagessheets"
msgid "Ignores each sheet’s paper size, print ranges and shown/hidden status and puts every sheet (even hidden sheets) on exactly one page, which is exactly as small or large as needed to fit the whole contents of the sheet."
msgstr ""
#. DiBsa
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1030
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1032
msgctxt "pdfgeneralpage|commentsinmargin"
msgid "_Comments in margin"
msgstr ""
#. RpDqi
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1039
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1041
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|commentsinmargin"
msgid "Select to export comments of Writer documents in the page margin."
msgstr ""
-#. AcPTB
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1054
-msgctxt "pdfgeneralpage|label9"
+#. RAvA6
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1052
+msgctxt "pdfgeneralpage|tagged"
+msgid "_Tagged PDF (add document structure)"
+msgstr ""
+
+#. cAm8Z
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1056
+msgctxt "pdfgeneralpage|tagged|tooltip_text"
+msgid "Includes a document's content structure information in a PDF"
+msgstr ""
+
+#. Btxot
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1062
+msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|tagged"
+msgid "Select to write PDF tags. This can increase file size by huge amounts."
+msgstr ""
+
+#. kvAZK
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1077
+msgctxt "pdfgeneralpage|structure_label"
msgid "Structure"
msgstr ""
diff --git a/source/ks/sfx2/messages.po b/source/ks/sfx2/messages.po
index 9c76bd66c58..4fa3d224f49 100644
--- a/source/ks/sfx2/messages.po
+++ b/source/ks/sfx2/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-12-16 22:56+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-07 13:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-21 19:37+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -3863,7 +3863,7 @@ msgctxt "licensedialog|show"
msgid "_Show License"
msgstr ""
-#. p96u8
+#. GrE6V
#: sfx2/uiconfig/ui/licensedialog.ui:68
msgctxt "licensedialog|label"
msgid ""
@@ -3873,7 +3873,7 @@ msgid ""
"\n"
"All trademarks and registered trademarks mentioned herein are the property of their respective owners.\n"
"\n"
-"Copyright © 2000–2024 LibreOffice contributors. All rights reserved.\n"
+"Copyright © 2000–2025 LibreOffice contributors. All rights reserved.\n"
"\n"
"This product was created by %OOOVENDOR, based on OpenOffice.org, which is Copyright 2000, 2011 Oracle and/or its affiliates. %OOOVENDOR acknowledges all community members, please see http://www.libreoffice.org/ for more details."
msgstr ""
diff --git a/source/ks/svx/messages.po b/source/ks/svx/messages.po
index 8097cd5a9ad..de15e31ac81 100644
--- a/source/ks/svx/messages.po
+++ b/source/ks/svx/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-12-03 18:11+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-07 13:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2020-10-31 11:36+0000\n"
"Last-Translator: Christian Lohmaier <cloph@documentfoundation.org>\n"
"Language-Team: Kashmiri <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/svxmessages/ks/>\n"
@@ -574,15 +574,15 @@ msgctxt "STR_ObjNamePluralGRAFEMF"
msgid "EMFs"
msgstr ""
-#. H2FkB
+#. pCiar
#: include/svx/strings.hrc:116
-msgctxt "STR_ObjNameSingulGRAFEMF"
+msgctxt "STR_ObjNameSingulGRAFPDF"
msgid "PDF"
msgstr ""
-#. tc3Jb
+#. 7zF99
#: include/svx/strings.hrc:117
-msgctxt "STR_ObjNamePluralGRAFEMF"
+msgctxt "STR_ObjNamePluralGRAFPDF"
msgid "PDFs"
msgstr ""
diff --git a/source/ky/cui/messages.po b/source/ky/cui/messages.po
index f0b45250c71..9a4bc37616b 100644
--- a/source/ky/cui/messages.po
+++ b/source/ky/cui/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-12-19 11:06+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-07 13:37+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-14 11:41+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -1932,10 +1932,10 @@ msgctxt "RID_SVXSTR_CANNOTCONVERTURL_ERR"
msgid "The URL <%1> cannot be converted to a filesystem path."
msgstr ""
-#. SHEvj
+#. TtFRR
#: cui/inc/strings.hrc:357
msgctxt "aboutdialog|copyright"
-msgid "Copyright © 2000–2024 LibreOffice contributors."
+msgid "Copyright © 2000–2025 LibreOffice contributors."
msgstr ""
#. WCnhx
diff --git a/source/ky/filter/messages.po b/source/ky/filter/messages.po
index 455fa2084db..3b2cce253dc 100644
--- a/source/ky/filter/messages.po
+++ b/source/ky/filter/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-11-30 17:36+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-07 13:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-11-22 16:39+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -609,279 +609,297 @@ msgctxt "pdfgeneralpage|embed"
msgid "Hybrid PDF (em_bed ODF file)"
msgstr ""
-#. vzxG2
+#. eNsuA
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:550
msgctxt "pdfgeneralpage|embed|tooltip_text"
-msgid "Creates a PDF that is easily editable in %PRODUCTNAME"
+msgid "Creates a PDF that embeds the original ODF file as an attachment."
msgstr ""
-#. 3tDFv
+#. JS7DG
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:556
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|embed"
-msgid "This setting enables you to export the document as a .pdf file containing two file formats: PDF and ODF."
+msgid "This setting enables you to export the document as a .pdf file containing two file formats: PDF and ODF as an attachment. "
msgstr ""
-#. RAvA6
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:567
-msgctxt "pdfgeneralpage|tagged"
-msgid "_Tagged PDF (add document structure)"
+#. NCgBM
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:583
+msgctxt "pdfgeneralpage|pdf_version|tooltip_text"
+msgid "Select the PDF version. PDF/A version variants creates an ISO 19005 compliant PDF file, ideal for long-term document preservation."
msgstr ""
-#. cAm8Z
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:571
-msgctxt "pdfgeneralpage|tagged|tooltip_text"
-msgid "Includes a document's content structure information in a PDF"
-msgstr ""
-
-#. Btxot
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:577
-msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|tagged"
-msgid "Select to write PDF tags. This can increase file size by huge amounts."
+#. Ac3Ga
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:587
+msgctxt "pdfgeneralpage|pdf_version"
+msgid "PDF 1.7"
msgstr ""
-#. 6sDFd
+#. D6SQE
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:588
-msgctxt "pdfgeneralpage|forms"
-msgid "Create PDF for_m"
+msgctxt "pdfgeneralpage|pdf_version"
+msgid "PDF 2.0"
msgstr ""
-#. 3Vg8V
+#. Pk2QP
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:592
-msgctxt "pdfgeneralpage|forms|tooltip_text"
-msgid "Creates a PDF with fields that can be filled out"
+msgctxt "pdfgeneralpage|pdf_version"
+msgid "PDF/A-4 (PDF 2.0 base)"
msgstr ""
-#. hmxuq
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:598
-msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|forms"
-msgid "Choose to create a PDF form. This can be filled out and printed by the user of the PDF document."
+#. S7DSM
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:599
+msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|pdf_version"
+msgid "Versions can be either the \"classic\" PDF (i.e. PDF 1.7, PDF 2.0) or PDF/A conformant. PDF/A is defined as an electronic document file format for long term preservation and archiving. It allows only a subset of PDF features that are compatible with that use case. For example: All fonts that were used in the source document will be embedded into the generated PDF file. PDF tags will be written."
+msgstr ""
+
+#. te76B
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:620
+msgctxt "pdfgeneralpage|pdf_version"
+msgid "PDF_ Version:"
+msgstr ""
+
+#. VQGHi
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:652
+msgctxt "pdfgeneralpage|pdfua"
+msgid "Universal Accessibilit_y (PDF/UA)"
+msgstr ""
+
+#. 4B3FD
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:656
+msgctxt "pdfgeneralpage|pdfua|tooltip_text"
+msgid "Creates a universal accessibility-compliant PDF file that follows the requirements of PDF/UA (ISO 14289) specifications."
+msgstr ""
+
+#. Birq5
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:662
+msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|pdfua"
+msgid "Creates a universal accessibility-complying PDF file that follows the requirements of PDF/UA (ISO 14289) specifications."
+msgstr ""
+
+#. tCrYc
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:677
+msgctxt "pdfgeneralpage|general_label"
+msgid "General"
msgstr ""
#. B7zan
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:618
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:717
msgctxt "pdfgeneralpage|allowdups"
msgid "Allow duplicate field _names"
msgstr ""
#. D4MmM
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:627
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:726
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|allowdups"
msgid "Allows you to use the same field name for multiple fields in the generated PDF file. If disabled, field names will be exported using generated unique names."
msgstr ""
#. tkPCH
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:643
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:742
msgctxt "pdfgeneralpage|format"
msgid "FDF"
msgstr ""
#. rfzrh
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:644
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:743
msgctxt "pdfgeneralpage|format"
msgid "PDF"
msgstr ""
#. S7caE
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:645
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:744
msgctxt "pdfgeneralpage|format"
msgid "HTML"
msgstr ""
#. HUzsi
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:646
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:745
msgctxt "pdfgeneralpage|format"
msgid "XML"
msgstr ""
#. xbYYC
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:650
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:749
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|format"
msgid "Select the format of submitting forms from within the PDF file."
msgstr ""
#. ECLBB
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:672
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:771
msgctxt "pdfgeneralpage|label7"
msgid "Submit _format:"
msgstr ""
-#. JwEDc
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:703
-msgctxt "pdfgeneralpage|pdfa"
-msgid "Archival (P_DF/A, ISO 19005)"
-msgstr ""
-
-#. qQjPA
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:707
-msgctxt "pdfgeneralpage|pdfa|tooltip_text"
-msgid "Creates an ISO 19005-2 compliant PDF file, ideal for long-term document preservation"
-msgstr ""
-
-#. Zhi5M
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:713
-msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|pdfa"
-msgid "Converts to the PDF/A-2b or PDF/A-1b format. This is defined as an electronic document file format for long term preservation. All fonts that were used in the source document will be embedded into the generated PDF file. PDF tags will be written."
-msgstr ""
-
-#. jmaDc
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:762
-msgctxt "pdfgeneralpage|pdfaversion"
-msgid "PDF_/A version:"
-msgstr ""
-
-#. VQGHi
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:794
-msgctxt "pdfgeneralpage|pdfua"
-msgid "Universal Accessibilit_y (PDF/UA)"
+#. 6sDFd
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:796
+msgctxt "pdfgeneralpage|forms"
+msgid "Create PDF for_m"
msgstr ""
-#. 4B3FD
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:798
-msgctxt "pdfgeneralpage|pdfua|tooltip_text"
-msgid "Creates a universal accessibility-compliant PDF file that follows the requirements of PDF/UA (ISO 14289) specifications."
+#. 3Vg8V
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:800
+msgctxt "pdfgeneralpage|forms|tooltip_text"
+msgid "Creates a PDF with fields that can be filled out"
msgstr ""
-#. Birq5
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:804
-msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|pdfua"
-msgid "Creates a universal accessibility-complying PDF file that follows the requirements of PDF/UA (ISO 14289) specifications."
+#. hmxuq
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:806
+msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|forms"
+msgid "Choose to create a PDF form. This can be filled out and printed by the user of the PDF document."
msgstr ""
-#. Drqkd
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:819
-msgctxt "pdfgeneralpage|label4"
-msgid "General"
+#. 9iu3h
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:821
+msgctxt "pdfgeneralpage|forms_label"
+msgid "Forms"
msgstr ""
#. FQzGc
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:848
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:850
msgctxt "pdfgeneralpage|bookmarks"
msgid "Export outl_ines"
msgstr ""
#. Cc2Um
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:855
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:854
msgctxt "pdfgeneralpage|bookmarks|tooltip_text"
msgid "Export headings along with hyperlinked entries in Table of Contents as PDF bookmarks."
msgstr ""
#. Q3h6b
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:858
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:860
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|bookmarks"
msgid "PDF bookmarks are created for all paragraphs with outline level 1 or greater and for all “Table of Contents” entries with hyperlinks."
msgstr ""
#. kQbPh
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:869
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:871
msgctxt "pdfgeneralpage|exportplaceholders"
msgid "Expo_rt placeholders"
msgstr ""
#. T6RjA
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:878
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:880
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|exportplaceholders"
msgid "Export the placeholders fields visual markings only. The exported placeholder is ineffective."
msgstr ""
#. P4kGd
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:889
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:891
msgctxt "pdfgeneralpage|comments"
msgid "Comm_ents as PDF annotations"
msgstr ""
#. SijbK
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:898
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:900
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|comments"
msgid "Select to export comments of Writer and Calc documents as PDF annotations."
msgstr ""
#. y9evS
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:909
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:911
msgctxt "pdfgeneralpage|emptypages"
msgid "Exp_ort automatically inserted blank pages"
msgstr ""
#. Drp3w
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:918
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:920
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|emptypages"
msgid "If switched on, automatically inserted blank pages are exported to the PDF file. This is best if you are printing the pdf file double-sided. Example: In a book a chapter paragraph style is set to always start with an odd numbered page. If the previous chapter ends on an odd page, then an even numbered blank page is normally automatically inserted. This option controls whether to export that even numbered page or not."
msgstr ""
#. sHqKP
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:929
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:931
msgctxt "pdfgeneralpage|usereferencexobject"
msgid "Use reference XObjects"
msgstr ""
#. avuEd
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:938
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:940
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|usereferencexobject"
msgid "When the option is enabled, then the reference XObject markup is used: viewers have to support this markup to show vector images. Otherwise a fallback bitmap is shown in the viewer."
msgstr ""
#. 2K2cD
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:949
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:951
msgctxt "pdfgeneralpage|hiddenpages"
msgid "Export _hidden pages"
msgstr ""
#. Gr5rf
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:958
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:960
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|hiddenpages"
msgid "Exports document hidden slides."
msgstr ""
#. ghuXR
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:969
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:971
msgctxt "pdfgeneralpage|notes"
msgid "Export _notes pages"
msgstr ""
#. hRjqL
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:978
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:980
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|notes"
msgid "Export also the Notes pages view at the end of the exported PDF presentation document."
msgstr ""
#. BGvC2
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:989
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:991
msgctxt "pdfgeneralpage|onlynotes"
msgid "Export onl_y notes pages"
msgstr ""
#. Mwnea
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:999
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1001
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|onlynotes"
msgid "Exports only the Notes page views."
msgstr ""
#. MpRUp
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1010
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1012
msgctxt "pdfgeneralpage|singlepagesheets"
msgid "Whole sheet export"
msgstr ""
#. jRGAS
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1019
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1021
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|singlepagessheets"
msgid "Ignores each sheet’s paper size, print ranges and shown/hidden status and puts every sheet (even hidden sheets) on exactly one page, which is exactly as small or large as needed to fit the whole contents of the sheet."
msgstr ""
#. DiBsa
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1030
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1032
msgctxt "pdfgeneralpage|commentsinmargin"
msgid "_Comments in margin"
msgstr ""
#. RpDqi
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1039
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1041
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|commentsinmargin"
msgid "Select to export comments of Writer documents in the page margin."
msgstr ""
-#. AcPTB
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1054
-msgctxt "pdfgeneralpage|label9"
+#. RAvA6
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1052
+msgctxt "pdfgeneralpage|tagged"
+msgid "_Tagged PDF (add document structure)"
+msgstr ""
+
+#. cAm8Z
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1056
+msgctxt "pdfgeneralpage|tagged|tooltip_text"
+msgid "Includes a document's content structure information in a PDF"
+msgstr ""
+
+#. Btxot
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1062
+msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|tagged"
+msgid "Select to write PDF tags. This can increase file size by huge amounts."
+msgstr ""
+
+#. kvAZK
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1077
+msgctxt "pdfgeneralpage|structure_label"
msgid "Structure"
msgstr ""
diff --git a/source/ky/sfx2/messages.po b/source/ky/sfx2/messages.po
index d2b9e2f21b3..dc85f4e9383 100644
--- a/source/ky/sfx2/messages.po
+++ b/source/ky/sfx2/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-12-16 22:56+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-07 13:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-21 19:37+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -3771,7 +3771,7 @@ msgctxt "licensedialog|show"
msgid "_Show License"
msgstr ""
-#. p96u8
+#. GrE6V
#: sfx2/uiconfig/ui/licensedialog.ui:68
msgctxt "licensedialog|label"
msgid ""
@@ -3781,7 +3781,7 @@ msgid ""
"\n"
"All trademarks and registered trademarks mentioned herein are the property of their respective owners.\n"
"\n"
-"Copyright © 2000–2024 LibreOffice contributors. All rights reserved.\n"
+"Copyright © 2000–2025 LibreOffice contributors. All rights reserved.\n"
"\n"
"This product was created by %OOOVENDOR, based on OpenOffice.org, which is Copyright 2000, 2011 Oracle and/or its affiliates. %OOOVENDOR acknowledges all community members, please see http://www.libreoffice.org/ for more details."
msgstr ""
diff --git a/source/ky/svx/messages.po b/source/ky/svx/messages.po
index af7e2abc14c..12362e3f168 100644
--- a/source/ky/svx/messages.po
+++ b/source/ky/svx/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-12-03 18:11+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-07 13:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-12 12:00+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -562,15 +562,15 @@ msgctxt "STR_ObjNamePluralGRAFEMF"
msgid "EMFs"
msgstr ""
-#. H2FkB
+#. pCiar
#: include/svx/strings.hrc:116
-msgctxt "STR_ObjNameSingulGRAFEMF"
+msgctxt "STR_ObjNameSingulGRAFPDF"
msgid "PDF"
msgstr ""
-#. tc3Jb
+#. 7zF99
#: include/svx/strings.hrc:117
-msgctxt "STR_ObjNamePluralGRAFEMF"
+msgctxt "STR_ObjNamePluralGRAFPDF"
msgid "PDFs"
msgstr ""
diff --git a/source/lb/cui/messages.po b/source/lb/cui/messages.po
index 1e4226f9851..9218ff1b9f3 100644
--- a/source/lb/cui/messages.po
+++ b/source/lb/cui/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-12-19 11:06+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-07 13:37+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-14 11:41+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -1951,10 +1951,10 @@ msgctxt "RID_SVXSTR_CANNOTCONVERTURL_ERR"
msgid "The URL <%1> cannot be converted to a filesystem path."
msgstr ""
-#. SHEvj
+#. TtFRR
#: cui/inc/strings.hrc:357
msgctxt "aboutdialog|copyright"
-msgid "Copyright © 2000–2024 LibreOffice contributors."
+msgid "Copyright © 2000–2025 LibreOffice contributors."
msgstr ""
#. WCnhx
diff --git a/source/lb/filter/messages.po b/source/lb/filter/messages.po
index 1dc27946b27..4373a7e9859 100644
--- a/source/lb/filter/messages.po
+++ b/source/lb/filter/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-11-30 17:36+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-07 13:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-01-15 15:36+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -616,279 +616,297 @@ msgctxt "pdfgeneralpage|embed"
msgid "Hybrid PDF (em_bed ODF file)"
msgstr ""
-#. vzxG2
+#. eNsuA
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:550
msgctxt "pdfgeneralpage|embed|tooltip_text"
-msgid "Creates a PDF that is easily editable in %PRODUCTNAME"
+msgid "Creates a PDF that embeds the original ODF file as an attachment."
msgstr ""
-#. 3tDFv
+#. JS7DG
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:556
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|embed"
-msgid "This setting enables you to export the document as a .pdf file containing two file formats: PDF and ODF."
+msgid "This setting enables you to export the document as a .pdf file containing two file formats: PDF and ODF as an attachment. "
msgstr ""
-#. RAvA6
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:567
-msgctxt "pdfgeneralpage|tagged"
-msgid "_Tagged PDF (add document structure)"
+#. NCgBM
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:583
+msgctxt "pdfgeneralpage|pdf_version|tooltip_text"
+msgid "Select the PDF version. PDF/A version variants creates an ISO 19005 compliant PDF file, ideal for long-term document preservation."
msgstr ""
-#. cAm8Z
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:571
-msgctxt "pdfgeneralpage|tagged|tooltip_text"
-msgid "Includes a document's content structure information in a PDF"
-msgstr ""
-
-#. Btxot
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:577
-msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|tagged"
-msgid "Select to write PDF tags. This can increase file size by huge amounts."
+#. Ac3Ga
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:587
+msgctxt "pdfgeneralpage|pdf_version"
+msgid "PDF 1.7"
msgstr ""
-#. 6sDFd
+#. D6SQE
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:588
-msgctxt "pdfgeneralpage|forms"
-msgid "Create PDF for_m"
+msgctxt "pdfgeneralpage|pdf_version"
+msgid "PDF 2.0"
msgstr ""
-#. 3Vg8V
+#. Pk2QP
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:592
-msgctxt "pdfgeneralpage|forms|tooltip_text"
-msgid "Creates a PDF with fields that can be filled out"
+msgctxt "pdfgeneralpage|pdf_version"
+msgid "PDF/A-4 (PDF 2.0 base)"
msgstr ""
-#. hmxuq
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:598
-msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|forms"
-msgid "Choose to create a PDF form. This can be filled out and printed by the user of the PDF document."
+#. S7DSM
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:599
+msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|pdf_version"
+msgid "Versions can be either the \"classic\" PDF (i.e. PDF 1.7, PDF 2.0) or PDF/A conformant. PDF/A is defined as an electronic document file format for long term preservation and archiving. It allows only a subset of PDF features that are compatible with that use case. For example: All fonts that were used in the source document will be embedded into the generated PDF file. PDF tags will be written."
+msgstr ""
+
+#. te76B
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:620
+msgctxt "pdfgeneralpage|pdf_version"
+msgid "PDF_ Version:"
+msgstr ""
+
+#. VQGHi
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:652
+msgctxt "pdfgeneralpage|pdfua"
+msgid "Universal Accessibilit_y (PDF/UA)"
+msgstr ""
+
+#. 4B3FD
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:656
+msgctxt "pdfgeneralpage|pdfua|tooltip_text"
+msgid "Creates a universal accessibility-compliant PDF file that follows the requirements of PDF/UA (ISO 14289) specifications."
+msgstr ""
+
+#. Birq5
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:662
+msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|pdfua"
+msgid "Creates a universal accessibility-complying PDF file that follows the requirements of PDF/UA (ISO 14289) specifications."
+msgstr ""
+
+#. tCrYc
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:677
+msgctxt "pdfgeneralpage|general_label"
+msgid "General"
msgstr ""
#. B7zan
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:618
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:717
msgctxt "pdfgeneralpage|allowdups"
msgid "Allow duplicate field _names"
msgstr ""
#. D4MmM
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:627
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:726
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|allowdups"
msgid "Allows you to use the same field name for multiple fields in the generated PDF file. If disabled, field names will be exported using generated unique names."
msgstr ""
#. tkPCH
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:643
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:742
msgctxt "pdfgeneralpage|format"
msgid "FDF"
msgstr ""
#. rfzrh
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:644
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:743
msgctxt "pdfgeneralpage|format"
msgid "PDF"
msgstr ""
#. S7caE
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:645
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:744
msgctxt "pdfgeneralpage|format"
msgid "HTML"
msgstr ""
#. HUzsi
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:646
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:745
msgctxt "pdfgeneralpage|format"
msgid "XML"
msgstr ""
#. xbYYC
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:650
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:749
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|format"
msgid "Select the format of submitting forms from within the PDF file."
msgstr ""
#. ECLBB
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:672
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:771
msgctxt "pdfgeneralpage|label7"
msgid "Submit _format:"
msgstr ""
-#. JwEDc
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:703
-msgctxt "pdfgeneralpage|pdfa"
-msgid "Archival (P_DF/A, ISO 19005)"
-msgstr ""
-
-#. qQjPA
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:707
-msgctxt "pdfgeneralpage|pdfa|tooltip_text"
-msgid "Creates an ISO 19005-2 compliant PDF file, ideal for long-term document preservation"
-msgstr ""
-
-#. Zhi5M
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:713
-msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|pdfa"
-msgid "Converts to the PDF/A-2b or PDF/A-1b format. This is defined as an electronic document file format for long term preservation. All fonts that were used in the source document will be embedded into the generated PDF file. PDF tags will be written."
+#. 6sDFd
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:796
+msgctxt "pdfgeneralpage|forms"
+msgid "Create PDF for_m"
msgstr ""
-#. jmaDc
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:762
-msgctxt "pdfgeneralpage|pdfaversion"
-msgid "PDF_/A version:"
+#. 3Vg8V
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:800
+msgctxt "pdfgeneralpage|forms|tooltip_text"
+msgid "Creates a PDF with fields that can be filled out"
msgstr ""
-#. VQGHi
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:794
-msgctxt "pdfgeneralpage|pdfua"
-msgid "Universal Accessibilit_y (PDF/UA)"
+#. hmxuq
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:806
+msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|forms"
+msgid "Choose to create a PDF form. This can be filled out and printed by the user of the PDF document."
msgstr ""
-#. 4B3FD
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:798
-msgctxt "pdfgeneralpage|pdfua|tooltip_text"
-msgid "Creates a universal accessibility-compliant PDF file that follows the requirements of PDF/UA (ISO 14289) specifications."
+#. 9iu3h
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:821
+msgctxt "pdfgeneralpage|forms_label"
+msgid "Forms"
msgstr ""
-#. Birq5
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:804
-msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|pdfua"
-msgid "Creates a universal accessibility-complying PDF file that follows the requirements of PDF/UA (ISO 14289) specifications."
-msgstr ""
-
-#. Drqkd
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:819
-msgctxt "pdfgeneralpage|label4"
-msgid "General"
-msgstr "Allgemeng"
-
#. FQzGc
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:848
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:850
msgctxt "pdfgeneralpage|bookmarks"
msgid "Export outl_ines"
msgstr ""
#. Cc2Um
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:855
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:854
msgctxt "pdfgeneralpage|bookmarks|tooltip_text"
msgid "Export headings along with hyperlinked entries in Table of Contents as PDF bookmarks."
msgstr ""
#. Q3h6b
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:858
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:860
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|bookmarks"
msgid "PDF bookmarks are created for all paragraphs with outline level 1 or greater and for all “Table of Contents” entries with hyperlinks."
msgstr ""
#. kQbPh
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:869
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:871
msgctxt "pdfgeneralpage|exportplaceholders"
msgid "Expo_rt placeholders"
msgstr ""
#. T6RjA
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:878
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:880
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|exportplaceholders"
msgid "Export the placeholders fields visual markings only. The exported placeholder is ineffective."
msgstr ""
#. P4kGd
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:889
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:891
msgctxt "pdfgeneralpage|comments"
msgid "Comm_ents as PDF annotations"
msgstr ""
#. SijbK
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:898
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:900
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|comments"
msgid "Select to export comments of Writer and Calc documents as PDF annotations."
msgstr ""
#. y9evS
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:909
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:911
msgctxt "pdfgeneralpage|emptypages"
msgid "Exp_ort automatically inserted blank pages"
msgstr ""
#. Drp3w
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:918
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:920
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|emptypages"
msgid "If switched on, automatically inserted blank pages are exported to the PDF file. This is best if you are printing the pdf file double-sided. Example: In a book a chapter paragraph style is set to always start with an odd numbered page. If the previous chapter ends on an odd page, then an even numbered blank page is normally automatically inserted. This option controls whether to export that even numbered page or not."
msgstr ""
#. sHqKP
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:929
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:931
msgctxt "pdfgeneralpage|usereferencexobject"
msgid "Use reference XObjects"
msgstr ""
#. avuEd
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:938
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:940
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|usereferencexobject"
msgid "When the option is enabled, then the reference XObject markup is used: viewers have to support this markup to show vector images. Otherwise a fallback bitmap is shown in the viewer."
msgstr ""
#. 2K2cD
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:949
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:951
msgctxt "pdfgeneralpage|hiddenpages"
msgid "Export _hidden pages"
msgstr ""
#. Gr5rf
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:958
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:960
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|hiddenpages"
msgid "Exports document hidden slides."
msgstr ""
#. ghuXR
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:969
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:971
msgctxt "pdfgeneralpage|notes"
msgid "Export _notes pages"
msgstr ""
#. hRjqL
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:978
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:980
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|notes"
msgid "Export also the Notes pages view at the end of the exported PDF presentation document."
msgstr ""
#. BGvC2
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:989
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:991
msgctxt "pdfgeneralpage|onlynotes"
msgid "Export onl_y notes pages"
msgstr ""
#. Mwnea
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:999
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1001
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|onlynotes"
msgid "Exports only the Notes page views."
msgstr ""
#. MpRUp
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1010
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1012
msgctxt "pdfgeneralpage|singlepagesheets"
msgid "Whole sheet export"
msgstr ""
#. jRGAS
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1019
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1021
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|singlepagessheets"
msgid "Ignores each sheet’s paper size, print ranges and shown/hidden status and puts every sheet (even hidden sheets) on exactly one page, which is exactly as small or large as needed to fit the whole contents of the sheet."
msgstr ""
#. DiBsa
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1030
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1032
msgctxt "pdfgeneralpage|commentsinmargin"
msgid "_Comments in margin"
msgstr ""
#. RpDqi
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1039
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1041
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|commentsinmargin"
msgid "Select to export comments of Writer documents in the page margin."
msgstr ""
-#. AcPTB
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1054
-msgctxt "pdfgeneralpage|label9"
+#. RAvA6
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1052
+msgctxt "pdfgeneralpage|tagged"
+msgid "_Tagged PDF (add document structure)"
+msgstr ""
+
+#. cAm8Z
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1056
+msgctxt "pdfgeneralpage|tagged|tooltip_text"
+msgid "Includes a document's content structure information in a PDF"
+msgstr ""
+
+#. Btxot
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1062
+msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|tagged"
+msgid "Select to write PDF tags. This can increase file size by huge amounts."
+msgstr ""
+
+#. kvAZK
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1077
+msgctxt "pdfgeneralpage|structure_label"
msgid "Structure"
msgstr ""
diff --git a/source/lb/sfx2/messages.po b/source/lb/sfx2/messages.po
index 978abc27b7d..6710a362fc3 100644
--- a/source/lb/sfx2/messages.po
+++ b/source/lb/sfx2/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-12-16 22:56+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-07 13:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-21 19:37+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -3814,7 +3814,7 @@ msgctxt "licensedialog|show"
msgid "_Show License"
msgstr ""
-#. p96u8
+#. GrE6V
#: sfx2/uiconfig/ui/licensedialog.ui:68
msgctxt "licensedialog|label"
msgid ""
@@ -3824,7 +3824,7 @@ msgid ""
"\n"
"All trademarks and registered trademarks mentioned herein are the property of their respective owners.\n"
"\n"
-"Copyright © 2000–2024 LibreOffice contributors. All rights reserved.\n"
+"Copyright © 2000–2025 LibreOffice contributors. All rights reserved.\n"
"\n"
"This product was created by %OOOVENDOR, based on OpenOffice.org, which is Copyright 2000, 2011 Oracle and/or its affiliates. %OOOVENDOR acknowledges all community members, please see http://www.libreoffice.org/ for more details."
msgstr ""
diff --git a/source/lb/svx/messages.po b/source/lb/svx/messages.po
index 69cd9f83ad0..79812258cfc 100644
--- a/source/lb/svx/messages.po
+++ b/source/lb/svx/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-12-03 18:11+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-07 13:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-12 12:00+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -571,15 +571,15 @@ msgctxt "STR_ObjNamePluralGRAFEMF"
msgid "EMFs"
msgstr ""
-#. H2FkB
+#. pCiar
#: include/svx/strings.hrc:116
-msgctxt "STR_ObjNameSingulGRAFEMF"
+msgctxt "STR_ObjNameSingulGRAFPDF"
msgid "PDF"
msgstr ""
-#. tc3Jb
+#. 7zF99
#: include/svx/strings.hrc:117
-msgctxt "STR_ObjNamePluralGRAFEMF"
+msgctxt "STR_ObjNamePluralGRAFPDF"
msgid "PDFs"
msgstr ""
diff --git a/source/lo/cui/messages.po b/source/lo/cui/messages.po
index ae311c2a030..5ffaa72693f 100644
--- a/source/lo/cui/messages.po
+++ b/source/lo/cui/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-12-19 11:06+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-07 13:37+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2024-07-09 10:07+0000\n"
"Last-Translator: Saikeo <kavhanxay@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Lao <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/cuimessages/lo/>\n"
@@ -1972,10 +1972,10 @@ msgctxt "RID_SVXSTR_CANNOTCONVERTURL_ERR"
msgid "The URL <%1> cannot be converted to a filesystem path."
msgstr ""
-#. SHEvj
+#. TtFRR
#: cui/inc/strings.hrc:357
msgctxt "aboutdialog|copyright"
-msgid "Copyright © 2000–2024 LibreOffice contributors."
+msgid "Copyright © 2000–2025 LibreOffice contributors."
msgstr ""
#. WCnhx
diff --git a/source/lo/filter/messages.po b/source/lo/filter/messages.po
index e0f1630cd62..0801820fd2d 100644
--- a/source/lo/filter/messages.po
+++ b/source/lo/filter/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-11-30 17:36+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-07 13:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2024-07-09 10:13+0000\n"
"Last-Translator: Saikeo <kavhanxay@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Lao <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/filtermessages/lo/>\n"
@@ -609,279 +609,297 @@ msgctxt "pdfgeneralpage|embed"
msgid "Hybrid PDF (em_bed ODF file)"
msgstr "Hybrid PDF (ຟາຍ ODF ແບບ em_bed)."
-#. vzxG2
+#. eNsuA
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:550
msgctxt "pdfgeneralpage|embed|tooltip_text"
-msgid "Creates a PDF that is easily editable in %PRODUCTNAME"
-msgstr "ສ້າງ PDF ທີ່ສາມາດແກ້ໄຂໄດ້ງ່າຍໃນ %PRODUCTNAME"
+msgid "Creates a PDF that embeds the original ODF file as an attachment."
+msgstr ""
-#. 3tDFv
+#. JS7DG
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:556
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|embed"
-msgid "This setting enables you to export the document as a .pdf file containing two file formats: PDF and ODF."
+msgid "This setting enables you to export the document as a .pdf file containing two file formats: PDF and ODF as an attachment. "
msgstr ""
-#. RAvA6
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:567
-msgctxt "pdfgeneralpage|tagged"
-msgid "_Tagged PDF (add document structure)"
-msgstr "ຕິດແທ໋ກ PDF (ເພີ່ມໂຄງສ້າງເອກະສານ)."
-
-#. cAm8Z
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:571
-msgctxt "pdfgeneralpage|tagged|tooltip_text"
-msgid "Includes a document's content structure information in a PDF"
-msgstr "ລວມມີຂໍ້ມູນໂຄງສ້າງເນື້ອໃນຂອງເອກະສານໃນ PDF."
+#. NCgBM
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:583
+msgctxt "pdfgeneralpage|pdf_version|tooltip_text"
+msgid "Select the PDF version. PDF/A version variants creates an ISO 19005 compliant PDF file, ideal for long-term document preservation."
+msgstr ""
-#. Btxot
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:577
-msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|tagged"
-msgid "Select to write PDF tags. This can increase file size by huge amounts."
+#. Ac3Ga
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:587
+msgctxt "pdfgeneralpage|pdf_version"
+msgid "PDF 1.7"
msgstr ""
-#. 6sDFd
+#. D6SQE
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:588
-msgctxt "pdfgeneralpage|forms"
-msgid "Create PDF for_m"
+msgctxt "pdfgeneralpage|pdf_version"
+msgid "PDF 2.0"
msgstr ""
-#. 3Vg8V
+#. Pk2QP
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:592
-msgctxt "pdfgeneralpage|forms|tooltip_text"
-msgid "Creates a PDF with fields that can be filled out"
-msgstr "ສ້າງ PDF ທີ່ສາມາດກອ໋ບປີ້ຂໍ້ມູນໄດ້."
+msgctxt "pdfgeneralpage|pdf_version"
+msgid "PDF/A-4 (PDF 2.0 base)"
+msgstr ""
-#. hmxuq
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:598
-msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|forms"
-msgid "Choose to create a PDF form. This can be filled out and printed by the user of the PDF document."
+#. S7DSM
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:599
+msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|pdf_version"
+msgid "Versions can be either the \"classic\" PDF (i.e. PDF 1.7, PDF 2.0) or PDF/A conformant. PDF/A is defined as an electronic document file format for long term preservation and archiving. It allows only a subset of PDF features that are compatible with that use case. For example: All fonts that were used in the source document will be embedded into the generated PDF file. PDF tags will be written."
+msgstr ""
+
+#. te76B
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:620
+msgctxt "pdfgeneralpage|pdf_version"
+msgid "PDF_ Version:"
+msgstr ""
+
+#. VQGHi
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:652
+msgctxt "pdfgeneralpage|pdfua"
+msgid "Universal Accessibilit_y (PDF/UA)"
+msgstr ""
+
+#. 4B3FD
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:656
+msgctxt "pdfgeneralpage|pdfua|tooltip_text"
+msgid "Creates a universal accessibility-compliant PDF file that follows the requirements of PDF/UA (ISO 14289) specifications."
+msgstr ""
+
+#. Birq5
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:662
+msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|pdfua"
+msgid "Creates a universal accessibility-complying PDF file that follows the requirements of PDF/UA (ISO 14289) specifications."
+msgstr ""
+
+#. tCrYc
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:677
+msgctxt "pdfgeneralpage|general_label"
+msgid "General"
msgstr ""
#. B7zan
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:618
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:717
msgctxt "pdfgeneralpage|allowdups"
msgid "Allow duplicate field _names"
msgstr "ອະນຸຍາດຟິດ _names ທີ່ຊ້ຳກັນ."
#. D4MmM
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:627
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:726
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|allowdups"
msgid "Allows you to use the same field name for multiple fields in the generated PDF file. If disabled, field names will be exported using generated unique names."
msgstr ""
#. tkPCH
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:643
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:742
msgctxt "pdfgeneralpage|format"
msgid "FDF"
msgstr "FDF."
#. rfzrh
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:644
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:743
msgctxt "pdfgeneralpage|format"
msgid "PDF"
msgstr "PDF."
#. S7caE
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:645
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:744
msgctxt "pdfgeneralpage|format"
msgid "HTML"
msgstr "HTML."
#. HUzsi
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:646
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:745
msgctxt "pdfgeneralpage|format"
msgid "XML"
msgstr "XML."
#. xbYYC
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:650
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:749
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|format"
msgid "Select the format of submitting forms from within the PDF file."
msgstr ""
#. ECLBB
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:672
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:771
msgctxt "pdfgeneralpage|label7"
msgid "Submit _format:"
msgstr "ສົ່ງ _format:."
-#. JwEDc
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:703
-msgctxt "pdfgeneralpage|pdfa"
-msgid "Archival (P_DF/A, ISO 19005)"
-msgstr ""
-
-#. qQjPA
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:707
-msgctxt "pdfgeneralpage|pdfa|tooltip_text"
-msgid "Creates an ISO 19005-2 compliant PDF file, ideal for long-term document preservation"
-msgstr ""
-
-#. Zhi5M
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:713
-msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|pdfa"
-msgid "Converts to the PDF/A-2b or PDF/A-1b format. This is defined as an electronic document file format for long term preservation. All fonts that were used in the source document will be embedded into the generated PDF file. PDF tags will be written."
-msgstr ""
-
-#. jmaDc
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:762
-msgctxt "pdfgeneralpage|pdfaversion"
-msgid "PDF_/A version:"
+#. 6sDFd
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:796
+msgctxt "pdfgeneralpage|forms"
+msgid "Create PDF for_m"
msgstr ""
-#. VQGHi
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:794
-msgctxt "pdfgeneralpage|pdfua"
-msgid "Universal Accessibilit_y (PDF/UA)"
-msgstr ""
+#. 3Vg8V
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:800
+msgctxt "pdfgeneralpage|forms|tooltip_text"
+msgid "Creates a PDF with fields that can be filled out"
+msgstr "ສ້າງ PDF ທີ່ສາມາດກອ໋ບປີ້ຂໍ້ມູນໄດ້."
-#. 4B3FD
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:798
-msgctxt "pdfgeneralpage|pdfua|tooltip_text"
-msgid "Creates a universal accessibility-compliant PDF file that follows the requirements of PDF/UA (ISO 14289) specifications."
+#. hmxuq
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:806
+msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|forms"
+msgid "Choose to create a PDF form. This can be filled out and printed by the user of the PDF document."
msgstr ""
-#. Birq5
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:804
-msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|pdfua"
-msgid "Creates a universal accessibility-complying PDF file that follows the requirements of PDF/UA (ISO 14289) specifications."
+#. 9iu3h
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:821
+msgctxt "pdfgeneralpage|forms_label"
+msgid "Forms"
msgstr ""
-#. Drqkd
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:819
-msgctxt "pdfgeneralpage|label4"
-msgid "General"
-msgstr "ທົ່ວໄປ"
-
#. FQzGc
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:848
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:850
msgctxt "pdfgeneralpage|bookmarks"
msgid "Export outl_ines"
msgstr ""
#. Cc2Um
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:855
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:854
msgctxt "pdfgeneralpage|bookmarks|tooltip_text"
msgid "Export headings along with hyperlinked entries in Table of Contents as PDF bookmarks."
msgstr ""
#. Q3h6b
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:858
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:860
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|bookmarks"
msgid "PDF bookmarks are created for all paragraphs with outline level 1 or greater and for all “Table of Contents” entries with hyperlinks."
msgstr ""
#. kQbPh
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:869
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:871
msgctxt "pdfgeneralpage|exportplaceholders"
msgid "Expo_rt placeholders"
msgstr "ຕົວຍຶດຕຳແໜ່ງ Expo_rt."
#. T6RjA
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:878
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:880
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|exportplaceholders"
msgid "Export the placeholders fields visual markings only. The exported placeholder is ineffective."
msgstr ""
#. P4kGd
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:889
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:891
msgctxt "pdfgeneralpage|comments"
msgid "Comm_ents as PDF annotations"
msgstr ""
#. SijbK
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:898
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:900
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|comments"
msgid "Select to export comments of Writer and Calc documents as PDF annotations."
msgstr ""
#. y9evS
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:909
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:911
msgctxt "pdfgeneralpage|emptypages"
msgid "Exp_ort automatically inserted blank pages"
msgstr "Exp_ort ພິມພາບຂາວດຳອັດຕະໂນມັດ."
#. Drp3w
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:918
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:920
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|emptypages"
msgid "If switched on, automatically inserted blank pages are exported to the PDF file. This is best if you are printing the pdf file double-sided. Example: In a book a chapter paragraph style is set to always start with an odd numbered page. If the previous chapter ends on an odd page, then an even numbered blank page is normally automatically inserted. This option controls whether to export that even numbered page or not."
msgstr ""
#. sHqKP
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:929
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:931
msgctxt "pdfgeneralpage|usereferencexobject"
msgid "Use reference XObjects"
msgstr "ໃຊ້ XObjects ອ້າງອີງ."
#. avuEd
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:938
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:940
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|usereferencexobject"
msgid "When the option is enabled, then the reference XObject markup is used: viewers have to support this markup to show vector images. Otherwise a fallback bitmap is shown in the viewer."
msgstr ""
#. 2K2cD
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:949
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:951
msgctxt "pdfgeneralpage|hiddenpages"
msgid "Export _hidden pages"
msgstr "ສົ່ງຫນ້າ _hidden."
#. Gr5rf
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:958
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:960
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|hiddenpages"
msgid "Exports document hidden slides."
msgstr ""
#. ghuXR
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:969
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:971
msgctxt "pdfgeneralpage|notes"
msgid "Export _notes pages"
msgstr "ສົ່ງອອກ_notes pages."
#. hRjqL
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:978
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:980
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|notes"
msgid "Export also the Notes pages view at the end of the exported PDF presentation document."
msgstr ""
#. BGvC2
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:989
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:991
msgctxt "pdfgeneralpage|onlynotes"
msgid "Export onl_y notes pages"
msgstr "ສົ່ງອອກໜ້າບັນທຶກ onl_y."
#. Mwnea
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:999
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1001
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|onlynotes"
msgid "Exports only the Notes page views."
msgstr ""
#. MpRUp
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1010
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1012
msgctxt "pdfgeneralpage|singlepagesheets"
msgid "Whole sheet export"
msgstr ""
#. jRGAS
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1019
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1021
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|singlepagessheets"
msgid "Ignores each sheet’s paper size, print ranges and shown/hidden status and puts every sheet (even hidden sheets) on exactly one page, which is exactly as small or large as needed to fit the whole contents of the sheet."
msgstr ""
#. DiBsa
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1030
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1032
msgctxt "pdfgeneralpage|commentsinmargin"
msgid "_Comments in margin"
msgstr ""
#. RpDqi
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1039
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1041
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|commentsinmargin"
msgid "Select to export comments of Writer documents in the page margin."
msgstr ""
-#. AcPTB
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1054
-msgctxt "pdfgeneralpage|label9"
+#. RAvA6
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1052
+msgctxt "pdfgeneralpage|tagged"
+msgid "_Tagged PDF (add document structure)"
+msgstr "ຕິດແທ໋ກ PDF (ເພີ່ມໂຄງສ້າງເອກະສານ)."
+
+#. cAm8Z
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1056
+msgctxt "pdfgeneralpage|tagged|tooltip_text"
+msgid "Includes a document's content structure information in a PDF"
+msgstr "ລວມມີຂໍ້ມູນໂຄງສ້າງເນື້ອໃນຂອງເອກະສານໃນ PDF."
+
+#. Btxot
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1062
+msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|tagged"
+msgid "Select to write PDF tags. This can increase file size by huge amounts."
+msgstr ""
+
+#. kvAZK
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1077
+msgctxt "pdfgeneralpage|structure_label"
msgid "Structure"
msgstr ""
diff --git a/source/lo/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/source/lo/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
index c5623e19eaf..1749d72d2e9 100644
--- a/source/lo/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
+++ b/source/lo/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-12-21 18:03+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-07 13:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-21 20:25+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -30994,15 +30994,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Text:</emph> The string to replace the string expression (<emph>Mid subroutine</emph>)."
msgstr ""
-#. DQN8d
-#: 03120306.xhp
-msgctxt ""
-"03120306.xhp\n"
-"bas_id251731518141762\n"
-"help.text"
-msgid "func1:"
-msgstr ""
-
#. i7G63
#: 03120306.xhp
msgctxt ""
@@ -31021,15 +31012,6 @@ msgctxt ""
msgid "MsgBox text ' text is not modified"
msgstr ""
-#. DuyJD
-#: 03120306.xhp
-msgctxt ""
-"03120306.xhp\n"
-"bas_id91731518142552\n"
-"help.text"
-msgid "stmt1:"
-msgstr ""
-
#. Wg8pU
#: 03120306.xhp
msgctxt ""
@@ -31039,15 +31021,6 @@ msgctxt ""
msgid "MsgBox text ' returns \"This is the new Text\""
msgstr ""
-#. wzFVC
-#: 03120306.xhp
-msgctxt ""
-"03120306.xhp\n"
-"bas_id651731518274713\n"
-"help.text"
-msgid "func2:"
-msgstr ""
-
#. 6FGfy
#: 03120306.xhp
msgctxt ""
@@ -31057,15 +31030,6 @@ msgctxt ""
msgid "MsgBox Mid(start:=10, string:=\"The quick brown fox ..\") ' shows \" brown fox ..\""
msgstr ""
-#. td8sM
-#: 03120306.xhp
-msgctxt ""
-"03120306.xhp\n"
-"bas_id291731517149800\n"
-"help.text"
-msgid "stmt2:"
-msgstr ""
-
#. c6TTN
#: 03120306.xhp
msgctxt ""
@@ -31075,15 +31039,6 @@ msgctxt ""
msgid "MsgBox text ' returns \"This is a new Phrase\""
msgstr ""
-#. QaBwC
-#: 03120306.xhp
-msgctxt ""
-"03120306.xhp\n"
-"par_idm1341550256\n"
-"help.text"
-msgid "End Sub"
-msgstr ""
-
#. t5jGn
#: 03120307.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/lo/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po b/source/lo/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po
index 6299b5dd959..594ae492765 100644
--- a/source/lo/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po
+++ b/source/lo/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-12-21 18:03+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-07 13:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-07-12 14:33+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -19456,13 +19456,13 @@ msgctxt ""
msgid "The code snippets presented next are equivalent. They show alternative ways to raise an exception with code 2100."
msgstr ""
-#. 6wEJq
+#. Dz9pE
#: sf_exception.xhp
msgctxt ""
"sf_exception.xhp\n"
"par_id851587219824597\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Number</emph>: The error code, as a number or as a string. Default value is that of <literal>Err</literal> Basic builtin function."
+msgid "<emph>Number</emph>: The error code, as a number or as a string. Default value is that of <literal>Err</literal> Basic builtin function, in which case <literal>Number</literal> is optional."
msgstr ""
#. 7zRRT
diff --git a/source/lo/helpcontent2/source/text/scalc/00.po b/source/lo/helpcontent2/source/text/scalc/00.po
index 68e3908e043..ef9b53d2292 100644
--- a/source/lo/helpcontent2/source/text/scalc/00.po
+++ b/source/lo/helpcontent2/source/text/scalc/00.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-12-16 22:56+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-07 13:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-14 12:04+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -4939,13 +4939,58 @@ msgctxt ""
msgid "Refresh Range"
msgstr ""
-#. xpDxc
+#. fCXXc
+#: 00000412.xhp
+msgctxt ""
+"00000412.xhp\n"
+"par_id301736198469192\n"
+"help.text"
+msgid "With cursor placed in a pivot table:"
+msgstr ""
+
+#. SYJda
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
"par_idN10B8F\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"grouping\">Choose <emph>Data - Group and Outline - Group</emph>.</variable>"
+msgid "Choose <menuitem>Data - Group and Outline - Group</menuitem>."
+msgstr ""
+
+#. J9DZa
+#: 00000412.xhp
+msgctxt ""
+"00000412.xhp\n"
+"par_id431736198551350\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>Data - Group</menuitem>"
+msgstr ""
+
+#. xqGyi
+#: 00000412.xhp
+msgctxt ""
+"00000412.xhp\n"
+"par_id961736198706930\n"
+"help.text"
+msgid "On the <menuitem>Data</menuitem> menu of the <menuitem>Data</menuitem> tab, choose <menuitem>Group</menuitem>"
+msgstr ""
+
+#. daheD
+#: 00000412.xhp
+msgctxt ""
+"00000412.xhp\n"
+"par_id1001736198726165\n"
+"help.text"
+msgid "<image src=\"cmd/lc_group.svg\" id=\"img_id451736198726165\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id831736198726165\">Icon Group</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#. 7PcLz
+#: 00000412.xhp
+msgctxt ""
+"00000412.xhp\n"
+"par_id921736198726165\n"
+"help.text"
+msgid "Group"
msgstr ""
#. H3Yzw
diff --git a/source/lo/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/lo/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
index e6c3227e16e..61f0db650ef 100644
--- a/source/lo/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
+++ b/source/lo/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-12-21 18:03+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-07 13:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-12 13:51+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -49273,6 +49273,15 @@ msgctxt ""
msgid "Grouping"
msgstr ""
+#. 7vCAT
+#: 12090400.xhp
+msgctxt ""
+"12090400.xhp\n"
+"bm_id321736196693683\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>pivot table;group by numbers</bookmark_value><bookmark_value>pivot table;group by dates</bookmark_value>"
+msgstr ""
+
#. ErD98
#: 12090400.xhp
msgctxt ""
@@ -51766,13 +51775,13 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"cellstyleh1\"><link href=\"text/scalc/01/cell_styles.xhp\">Cell Styles</link></variable>"
msgstr ""
-#. Kavia
+#. NPXRG
#: cell_styles.xhp
msgctxt ""
"cell_styles.xhp\n"
"par_id491719006818603\n"
"help.text"
-msgid "Displays a list ofavailable Cell Styles."
+msgid "Displays a list of available Cell Styles."
msgstr ""
#. AZNrM
@@ -52279,60 +52288,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/guide/data_forms.xhp\">Document Forms</link>"
msgstr ""
-#. sATUB
-#: data_provider.xhp
-msgctxt ""
-"data_provider.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Data Provider for Spreadsheet"
-msgstr ""
-
-#. pDCUD
-#: data_provider.xhp
-msgctxt ""
-"data_provider.xhp\n"
-"bm_id240920171018528200\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>data provider;for spreadsheets</bookmark_value>"
-msgstr ""
-
-#. LwDBX
-#: data_provider.xhp
-msgctxt ""
-"data_provider.xhp\n"
-"hd_id240920171003006302\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/data_provider.xhp\">Data Provider for Spreadsheets</link>"
-msgstr ""
-
-#. VGbJ5
-#: data_provider.xhp
-msgctxt ""
-"data_provider.xhp\n"
-"par_id240920171003293400\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Data Provider for Spreadsheets</ahelp>"
-msgstr ""
-
-#. bGcMX
-#: data_provider.xhp
-msgctxt ""
-"data_provider.xhp\n"
-"par_id240920171007389295\n"
-"help.text"
-msgid "Menu <item type=\"menuitem\">Data – Data Provider...</item>"
-msgstr ""
-
-#. kmBF6
-#: data_provider.xhp
-msgctxt ""
-"data_provider.xhp\n"
-"par_id240920171007419799\n"
-"help.text"
-msgid "Data Provider"
-msgstr ""
-
#. BGquS
#: databar_more_options.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/lo/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/source/lo/helpcontent2/source/text/shared/00.po
index 317161d9c58..f0809754572 100644
--- a/source/lo/helpcontent2/source/text/shared/00.po
+++ b/source/lo/helpcontent2/source/text/shared/00.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-10-04 15:42+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-07 13:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-14 12:04+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -11446,13 +11446,22 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"accessibility\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - Accessibility</emph>.</variable>"
msgstr ""
-#. CLqN3
+#. e9ieB
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3144746\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"appearance\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - Application Colors</emph>.</variable>"
+msgid "Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - %PRODUCTNAME - Appearance</menuitem>."
+msgstr ""
+
+#. Q5ez3
+#: 00000406.xhp
+msgctxt ""
+"00000406.xhp\n"
+"par_id961735852478818\n"
+"help.text"
+msgid "<keycode>Alt + F12</keycode>, then select <menuitem>%PRODUCTNAME - Appearance</menuitem>"
msgstr ""
#. qoCvG
diff --git a/source/lo/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/lo/helpcontent2/source/text/shared/01.po
index e1830eca8a1..71eb2548db5 100644
--- a/source/lo/helpcontent2/source/text/shared/01.po
+++ b/source/lo/helpcontent2/source/text/shared/01.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-12-21 18:03+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-07 13:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-14 12:04+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -7279,6 +7279,15 @@ msgctxt ""
msgid "Paste Special"
msgstr ""
+#. dtwoT
+#: 02070000.xhp
+msgctxt ""
+"02070000.xhp\n"
+"bm_id591736114105911\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>paste;paste special</bookmark_value><bookmark_value>copy;paste special</bookmark_value><bookmark_value>paste special</bookmark_value><bookmark_value>paste special;text</bookmark_value><bookmark_value>paste special;numbers</bookmark_value><bookmark_value>paste special;date & time</bookmark_value><bookmark_value>paste special;comments</bookmark_value><bookmark_value>paste special;formats</bookmark_value><bookmark_value>paste special;formula</bookmark_value><bookmark_value>paste special;objects</bookmark_value><bookmark_value>paste special;transpose</bookmark_value>"
+msgstr ""
+
#. KcyHo
#: 02070000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/lo/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/lo/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
index 81134f68844..f8218911bfc 100644
--- a/source/lo/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
+++ b/source/lo/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-12-21 18:03+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-07 13:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-14 12:04+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -12364,13 +12364,13 @@ msgctxt ""
msgid "Information is also sent about the %PRODUCTNAME version, the operating system name and version, and the computing hardware (CPU type and features; total RAM memory size; graphics device and driver)."
msgstr ""
-#. 88oRH
+#. BAF8D
#: error_report.xhp
msgctxt ""
"error_report.xhp\n"
"par_id3150504\n"
"help.text"
-msgid "The crash report is anonymous. No identification information is sent and no document content is sent. The report data are sent as a multipart HTTP POST request. See also the <link href=\"https://www.libreoffice.org/about-us/privacy/privacy-policy-en/\">Privacy Policy - section 1.XI</link>"
+msgid "The crash report is anonymous. No identification information is sent and no document content is sent. The report data are sent as a multipart HTTP POST request. See also the <link href=\"https://www.libreoffice.org/about-us/privacy/privacy-policy-en/\">Privacy Policy - section I.XI</link>"
msgstr ""
#. bfTEL
diff --git a/source/lo/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/lo/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
index 4c5ecb248c4..a8b833bd89a 100644
--- a/source/lo/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
+++ b/source/lo/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-12-19 11:07+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-07 13:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-14 12:04+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -4417,13 +4417,13 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/optprintpage/trans\">Mark this check box if you always want to be warned if transparent objects are contained in the document.</ahelp> If you print such a document, a dialog appears in which you can select if the transparency is to be printed in this print instruction."
msgstr ""
-#. fFCuQ
+#. EfRk8
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
"01012000.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "Application Colors"
+msgid "Appearance"
msgstr ""
#. QPR5c
@@ -4435,166 +4435,202 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>colors; appearance</bookmark_value><bookmark_value>options; appearance</bookmark_value><bookmark_value>appearance options</bookmark_value><bookmark_value>colors; applications</bookmark_value>"
msgstr ""
-#. PiG6i
+#. 6JABC
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
"01012000.xhp\n"
-"hd_id3153527\n"
+"hd_id811734798444527\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"AppColors_h1\"><link href=\"text/shared/optionen/01012000.xhp\">Application Colors</link></variable>"
+msgid "<variable id=\"AppColors_h1\"><link href=\"text/shared/optionen/01012000.xhp\">Appearance</link></variable>"
msgstr ""
-#. Xs6ky
+#. BRMo5
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
"01012000.xhp\n"
"par_id3145120\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Sets the colors for the $[officename] user interface.</ahelp> You can save the current settings as color scheme and load them later."
+msgid "Customize application appearance independent of the desktop environment theme. You can save the current settings as appearance scheme and load them later."
msgstr ""
-#. 98D2F
+#. zREgs
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
"01012000.xhp\n"
-"hd_id3154046\n"
+"hd_id481735848959440\n"
"help.text"
-msgid "Color scheme"
+msgid "%PRODUCTNAME Theme"
msgstr ""
-#. EwtJQ
+#. GYQSC
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
"01012000.xhp\n"
-"par_id3152349\n"
+"hd_id3153252\n"
"help.text"
-msgid "Save and delete color schemes."
+msgid "Scheme"
msgstr ""
-#. GYQSC
+#. FKQDh
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
"01012000.xhp\n"
-"hd_id3153252\n"
+"par_id3153541\n"
"help.text"
-msgid "Scheme"
+msgid "Selects the theme scheme you want to use from the drop-down list."
msgstr ""
-#. Cfgfm
+#. b2D5X
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
"01012000.xhp\n"
-"par_id3153541\n"
+"hd_id351735848720390\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optappearancepage/colorschemelb\">Selects the color scheme you want to use.</ahelp>"
+msgid "More Themes"
msgstr ""
-#. z8ZWF
+#. CEGrN
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
"01012000.xhp\n"
-"hd_id3153665\n"
+"par_id221735848705918\n"
"help.text"
-msgid "Save"
+msgid "Themes are also available as extensions. To install an extension theme, click on the <emph>more themes</emph> button next to the themes drop-down."
msgstr ""
-#. DzSZ7
+#. xYMFg
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
"01012000.xhp\n"
-"par_id3145609\n"
+"hd_id781735848725254\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optappearancepage/save\">Saves the current settings as a color scheme that you can reload later.</ahelp> The name is added to the <emph>Scheme</emph> box."
+msgid "New"
msgstr ""
-#. 3strP
+#. ojFju
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
"01012000.xhp\n"
-"hd_id3149669\n"
+"par_id601735848730591\n"
"help.text"
-msgid "Name of color scheme"
+msgid "Click on the <emph>New</emph> button and enter a name for the new theme."
msgstr ""
-#. tYTXn
+#. mcBGL
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
"01012000.xhp\n"
-"par_id3159413\n"
+"hd_id581735848735206\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_OPTIONS_COLORCONFIG_NAME_SCHEME\">Enter a name for the color scheme.</ahelp>"
+msgid "Remove"
msgstr ""
-#. nbeBB
+#. fv6dG
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
"01012000.xhp\n"
-"hd_id3152811\n"
+"par_id221735848740551\n"
"help.text"
-msgid "Delete"
+msgid "Removes the theme applied in the drop-down list. A prompt asks for confirmation. The theme is reset to Automatic."
msgstr ""
-#. DVMWE
+#. fWPTg
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
"01012000.xhp\n"
-"par_id3150400\n"
+"hd_id591735848745102\n"
+"help.text"
+msgid "Options"
+msgstr ""
+
+#. URLBn
+#: 01012000.xhp
+msgctxt ""
+"01012000.xhp\n"
+"hd_id861735848750806\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optappearancepage/delete\">Deletes the color scheme shown in the <emph>Scheme</emph> box. You cannot delete the Default scheme.</ahelp>"
+msgid "Appearance"
msgstr ""
-#. E3wCV
+#. xPPkV
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
"01012000.xhp\n"
-"hd_id3148672\n"
+"par_id871735848772877\n"
"help.text"
-msgid "Custom Colors"
+msgid "<emph>System</emph> means that the application and document appearance depends on the desktop environment theme. If the desktop environment is using a light theme then light colors are used and vice versa."
msgstr ""
-#. 7JQfD
+#. dejV5
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
"01012000.xhp\n"
-"par_id3149204\n"
+"par_id561735848809692\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optappearancepage/colorconfig\">Select the colors for the user interface elements.</ahelp>"
+msgid "<emph>Light</emph> appearance means light theme colors are used."
msgstr ""
-#. 4JfXR
+#. ELMVH
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
"01012000.xhp\n"
-"par_id3150769\n"
+"par_id161735848813860\n"
"help.text"
-msgid "To apply a color to a <emph>user interface element</emph>, ensure that the box in front of the name is checked. To hide a user interface element, clear the check box."
+msgid "<emph>Dark</emph> appearance means dark theme colors are used."
msgstr ""
-#. LRXwH
+#. xhY9u
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
"01012000.xhp\n"
-"par_id3155430\n"
+"hd_id51735848826299\n"
"help.text"
-msgid "Some <emph>user interface elements</emph> cannot be hidden."
+msgid "Customizations"
msgstr ""
-#. ebKkM
+#. ZZG6i
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
"01012000.xhp\n"
-"par_id3145365\n"
+"hd_id901735848830668\n"
"help.text"
-msgid "To enhance cursor visibility, set the application background color between 40% and 60% gray, it is automatically changed to 40% gray."
+msgid "Items"
+msgstr ""
+
+#. jPubq
+#: 01012000.xhp
+msgctxt ""
+"01012000.xhp\n"
+"par_id371735848853691\n"
+"help.text"
+msgid "Select the item to customize color or render with an image."
+msgstr ""
+
+#. YE2CN
+#: 01012000.xhp
+msgctxt ""
+"01012000.xhp\n"
+"hd_id951735848858195\n"
+"help.text"
+msgid "Color"
msgstr ""
-#. 7xJHG
+#. 74M8s
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
"01012000.xhp\n"
-"par_id3153144\n"
+"par_id271735848864003\n"
"help.text"
-msgid "The <emph>Automatic</emph> color setting changes the user interface element to the preset color from the color scheme."
+msgid "Select the color of the item."
+msgstr ""
+
+#. raG5v
+#: 01012000.xhp
+msgctxt ""
+"01012000.xhp\n"
+"par_id41735850114597\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Show on Document</emph>: display the color choice in the document immediately. This option is available for a subset of items."
msgstr ""
#. SAQiE
@@ -4606,6 +4642,51 @@ msgctxt ""
msgid "The color settings for \"Visited links\" and \"Unvisited links\" only apply to documents created after the settings are applied."
msgstr ""
+#. XjTB4
+#: 01012000.xhp
+msgctxt ""
+"01012000.xhp\n"
+"hd_id311735848867955\n"
+"help.text"
+msgid "Image"
+msgstr ""
+
+#. J6AD6
+#: 01012000.xhp
+msgctxt ""
+"01012000.xhp\n"
+"par_id731735848873635\n"
+"help.text"
+msgid "Select the image for the item, if supported."
+msgstr ""
+
+#. prZoE
+#: 01012000.xhp
+msgctxt ""
+"01012000.xhp\n"
+"par_id161735848906689\n"
+"help.text"
+msgid "Stretched: The image is stretched to fill the area of the item."
+msgstr ""
+
+#. szLB9
+#: 01012000.xhp
+msgctxt ""
+"01012000.xhp\n"
+"par_id401735848912377\n"
+"help.text"
+msgid "Tiled: the image is tiled to fill the area of the item."
+msgstr ""
+
+#. ebKkM
+#: 01012000.xhp
+msgctxt ""
+"01012000.xhp\n"
+"par_id3145365\n"
+"help.text"
+msgid "To enhance cursor visibility, set the application background color between 40% and 60% gray, it is automatically changed to 40% gray."
+msgstr ""
+
#. QiAXQ
#: 01013000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/lo/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po b/source/lo/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po
index 4753e160eac..265faa302cc 100644
--- a/source/lo/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po
+++ b/source/lo/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-12-21 18:03+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-07 13:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-09-03 13:11+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -5488,13 +5488,13 @@ msgctxt ""
msgid "This assumes that soffice is in the program path of your system, and that <item type=\"literal\">filename.odp</item> is located in the current directory."
msgstr ""
-#. bFCoz
+#. ZVanf
#: table_insert.xhp
msgctxt ""
"table_insert.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "Including Tables and Spreadsheets inSlides"
+msgid "Including Tables and Spreadsheets in Slides"
msgstr ""
#. RCymT
diff --git a/source/lo/helpcontent2/source/text/swriter/02.po b/source/lo/helpcontent2/source/text/swriter/02.po
index 58a942cb73e..04bf30d59af 100644
--- a/source/lo/helpcontent2/source/text/swriter/02.po
+++ b/source/lo/helpcontent2/source/text/swriter/02.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-12-21 18:03+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-07 13:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-11-22 14:58+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -1429,6 +1429,15 @@ msgctxt ""
msgid "Table"
msgstr ""
+#. aB3BY
+#: 08080000.xhp
+msgctxt ""
+"08080000.xhp\n"
+"par_id851724600038419\n"
+"help.text"
+msgid "Table name and cell name"
+msgstr ""
+
#. CNjNa
#: 08080000.xhp
msgctxt ""
@@ -1438,6 +1447,15 @@ msgctxt ""
msgid "List"
msgstr ""
+#. wVyAC
+#: 08080000.xhp
+msgctxt ""
+"08080000.xhp\n"
+"par_id951724600086252\n"
+"help.text"
+msgid "List level"
+msgstr ""
+
#. tzu48
#: 08080000.xhp
msgctxt ""
@@ -1447,6 +1465,15 @@ msgctxt ""
msgid "Heading"
msgstr ""
+#. vGxC3
+#: 08080000.xhp
+msgctxt ""
+"08080000.xhp\n"
+"par_id101724600117082\n"
+"help.text"
+msgid "Heading numbered level"
+msgstr ""
+
#. x4iuQ
#: 08080000.xhp
msgctxt ""
@@ -1456,6 +1483,15 @@ msgctxt ""
msgid "Object"
msgstr ""
+#. wHKTQ
+#: 08080000.xhp
+msgctxt ""
+"08080000.xhp\n"
+"par_id141724600162820\n"
+"help.text"
+msgid "Object distance (horizontal x vertical) from anchor and object size (height and width)."
+msgstr ""
+
#. ua9t2
#: 08080000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/lo/sfx2/messages.po b/source/lo/sfx2/messages.po
index 23657b6a2a7..e616b607349 100644
--- a/source/lo/sfx2/messages.po
+++ b/source/lo/sfx2/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-12-16 22:56+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-07 13:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2024-07-09 10:07+0000\n"
"Last-Translator: Saikeo <kavhanxay@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Lao <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/sfx2messages/lo/>\n"
@@ -3860,7 +3860,7 @@ msgctxt "licensedialog|show"
msgid "_Show License"
msgstr ""
-#. p96u8
+#. GrE6V
#: sfx2/uiconfig/ui/licensedialog.ui:68
msgctxt "licensedialog|label"
msgid ""
@@ -3870,7 +3870,7 @@ msgid ""
"\n"
"All trademarks and registered trademarks mentioned herein are the property of their respective owners.\n"
"\n"
-"Copyright © 2000–2024 LibreOffice contributors. All rights reserved.\n"
+"Copyright © 2000–2025 LibreOffice contributors. All rights reserved.\n"
"\n"
"This product was created by %OOOVENDOR, based on OpenOffice.org, which is Copyright 2000, 2011 Oracle and/or its affiliates. %OOOVENDOR acknowledges all community members, please see http://www.libreoffice.org/ for more details."
msgstr ""
diff --git a/source/lo/svx/messages.po b/source/lo/svx/messages.po
index 335ca30fe29..8f6faa6d41e 100644
--- a/source/lo/svx/messages.po
+++ b/source/lo/svx/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-12-03 18:11+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-07 13:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2020-05-20 11:23+0000\n"
"Last-Translator: sophie <gautier.sophie@gmail.com>\n"
"Language-Team: Lao <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/svxmessages/lo/>\n"
@@ -576,15 +576,15 @@ msgctxt "STR_ObjNamePluralGRAFEMF"
msgid "EMFs"
msgstr ""
-#. H2FkB
+#. pCiar
#: include/svx/strings.hrc:116
-msgctxt "STR_ObjNameSingulGRAFEMF"
+msgctxt "STR_ObjNameSingulGRAFPDF"
msgid "PDF"
msgstr ""
-#. tc3Jb
+#. 7zF99
#: include/svx/strings.hrc:117
-msgctxt "STR_ObjNamePluralGRAFEMF"
+msgctxt "STR_ObjNamePluralGRAFPDF"
msgid "PDFs"
msgstr ""
diff --git a/source/lt/cui/messages.po b/source/lt/cui/messages.po
index 179575b49d1..65245f3d740 100644
--- a/source/lt/cui/messages.po
+++ b/source/lt/cui/messages.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-12-19 11:06+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-10-17 01:45+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-07 13:37+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2025-01-07 01:45+0000\n"
"Last-Translator: Modestas Rimkus <modestas.rimkus@gmail.com>\n"
"Language-Team: Lithuanian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/cuimessages/lt/>\n"
"Language: lt\n"
@@ -1955,11 +1955,11 @@ msgctxt "RID_SVXSTR_CANNOTCONVERTURL_ERR"
msgid "The URL <%1> cannot be converted to a filesystem path."
msgstr "URL adreso „<%1>“ negalima paversti failų sistemos keliu."
-#. SHEvj
+#. TtFRR
#: cui/inc/strings.hrc:357
msgctxt "aboutdialog|copyright"
-msgid "Copyright © 2000–2024 LibreOffice contributors."
-msgstr "© 2000–2024 „LibreOffice“ bendradarbiai."
+msgid "Copyright © 2000–2025 LibreOffice contributors."
+msgstr "© 2000–2025 „LibreOffice“ bendradarbiai."
#. WCnhx
#: cui/inc/strings.hrc:358
@@ -13682,7 +13682,7 @@ msgstr "Teksto langelyje įveskite ieškinį, kad lengviau rastumėte norimą ko
#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:445
msgctxt "menuassignpage|extended_tip|savein"
msgid "Select the location where the menu is to be attached. If attached to an office suite module, the menu is available for all files opened in that module. If attached to the file, the menu will be available only when that file is opened and active."
-msgstr ""
+msgstr "Parinkite sritį, kuriai bus priskirtas meniu. Jei meniu priskiriamas programos moduliui, meniu bus matomas atvėrus bet kokį failą tame modulyje. Jei meniu priskiriamas dokumentui, meniu bus matomas tik kai tas dokumentas yra atvertas ir veikiamasis."
#. D35vJ
#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:456
diff --git a/source/lt/filter/messages.po b/source/lt/filter/messages.po
index a5ee262bf45..eea1381f69b 100644
--- a/source/lt/filter/messages.po
+++ b/source/lt/filter/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-11-30 17:36+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-07 13:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2024-10-23 01:45+0000\n"
"Last-Translator: Modestas Rimkus <modestas.rimkus@gmail.com>\n"
"Language-Team: Lithuanian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/filtermessages/lt/>\n"
@@ -613,281 +613,299 @@ msgctxt "pdfgeneralpage|embed"
msgid "Hybrid PDF (em_bed ODF file)"
msgstr "Hibridinis PDF (įdėti ODF failą)"
-#. vzxG2
+#. eNsuA
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:550
msgctxt "pdfgeneralpage|embed|tooltip_text"
-msgid "Creates a PDF that is easily editable in %PRODUCTNAME"
-msgstr "Sukuriamas PDF dokumentas, kurį paprasta taisyti „%PRODUCTNAME“ programa"
+msgid "Creates a PDF that embeds the original ODF file as an attachment."
+msgstr ""
-#. 3tDFv
+#. JS7DG
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:556
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|embed"
-msgid "This setting enables you to export the document as a .pdf file containing two file formats: PDF and ODF."
-msgstr "Pažymėjus šią parinktį, dokumentas įrašomas kaip „.pdf“ failas, kurio viduje iš tiesų yra dviejų formatų failai: PDF ir ODF."
-
-#. RAvA6
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:567
-msgctxt "pdfgeneralpage|tagged"
-msgid "_Tagged PDF (add document structure)"
-msgstr "Sužymėtas PDF (įdedama dokumento struktūra)"
+msgid "This setting enables you to export the document as a .pdf file containing two file formats: PDF and ODF as an attachment. "
+msgstr ""
-#. cAm8Z
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:571
-msgctxt "pdfgeneralpage|tagged|tooltip_text"
-msgid "Includes a document's content structure information in a PDF"
-msgstr "Į PDF dokumentą įdedama dokumento turinio struktūros informacija"
+#. NCgBM
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:583
+msgctxt "pdfgeneralpage|pdf_version|tooltip_text"
+msgid "Select the PDF version. PDF/A version variants creates an ISO 19005 compliant PDF file, ideal for long-term document preservation."
+msgstr ""
-#. Btxot
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:577
-msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|tagged"
-msgid "Select to write PDF tags. This can increase file size by huge amounts."
-msgstr "Pažymėkite šią parinktį, jei norite sužymėti PDF dokumentą. Tai gali itin padidinti failą."
+#. Ac3Ga
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:587
+msgctxt "pdfgeneralpage|pdf_version"
+msgid "PDF 1.7"
+msgstr ""
-#. 6sDFd
+#. D6SQE
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:588
-msgctxt "pdfgeneralpage|forms"
-msgid "Create PDF for_m"
-msgstr "Kurti PDF formą"
+msgctxt "pdfgeneralpage|pdf_version"
+msgid "PDF 2.0"
+msgstr ""
-#. 3Vg8V
+#. Pk2QP
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:592
-msgctxt "pdfgeneralpage|forms|tooltip_text"
-msgid "Creates a PDF with fields that can be filled out"
-msgstr "Sukuriamas PDF dokumentas su pildomais laukais"
+msgctxt "pdfgeneralpage|pdf_version"
+msgid "PDF/A-4 (PDF 2.0 base)"
+msgstr ""
-#. hmxuq
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:598
-msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|forms"
-msgid "Choose to create a PDF form. This can be filled out and printed by the user of the PDF document."
-msgstr "Pažymėkite šią parinktį, jei norite sukurti formą. Formą bus galima užpildyti ir išspausdinti."
+#. S7DSM
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:599
+msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|pdf_version"
+msgid "Versions can be either the \"classic\" PDF (i.e. PDF 1.7, PDF 2.0) or PDF/A conformant. PDF/A is defined as an electronic document file format for long term preservation and archiving. It allows only a subset of PDF features that are compatible with that use case. For example: All fonts that were used in the source document will be embedded into the generated PDF file. PDF tags will be written."
+msgstr ""
+
+#. te76B
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:620
+msgctxt "pdfgeneralpage|pdf_version"
+msgid "PDF_ Version:"
+msgstr ""
+
+#. VQGHi
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:652
+msgctxt "pdfgeneralpage|pdfua"
+msgid "Universal Accessibilit_y (PDF/UA)"
+msgstr "Pritaikytas neįgaliesiems (PDF/UA)"
+
+#. 4B3FD
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:656
+msgctxt "pdfgeneralpage|pdfua|tooltip_text"
+msgid "Creates a universal accessibility-compliant PDF file that follows the requirements of PDF/UA (ISO 14289) specifications."
+msgstr "Sukuriamas neįgaliesiems pritaikytas PDF dokumentas, atitinkantis PDF/UA (ISO 14289) standarto reikalavimus."
+
+#. Birq5
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:662
+msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|pdfua"
+msgid "Creates a universal accessibility-complying PDF file that follows the requirements of PDF/UA (ISO 14289) specifications."
+msgstr "Sukuriamas neįgaliesiems pritaikytas PDF dokumentas, atitinkantis PDF/UA (ISO 14289) standarto reikalavimus."
+
+#. tCrYc
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:677
+msgctxt "pdfgeneralpage|general_label"
+msgid "General"
+msgstr ""
#. B7zan
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:618
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:717
msgctxt "pdfgeneralpage|allowdups"
msgid "Allow duplicate field _names"
msgstr "Leisti vienodus laukų vardus"
#. D4MmM
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:627
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:726
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|allowdups"
msgid "Allows you to use the same field name for multiple fields in the generated PDF file. If disabled, field names will be exported using generated unique names."
msgstr "Jei parinktis pažymėta, eksportuotame PDF faile galės būti keletas laukų tuo pačiu pavadinimu. Jei parinkties nepažymėsite, eksporto metu bus sugeneruoti unikalūs laukų pavadinimai."
#. tkPCH
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:643
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:742
msgctxt "pdfgeneralpage|format"
msgid "FDF"
msgstr "FDF"
#. rfzrh
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:644
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:743
msgctxt "pdfgeneralpage|format"
msgid "PDF"
msgstr "PDF"
#. S7caE
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:645
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:744
msgctxt "pdfgeneralpage|format"
msgid "HTML"
msgstr "HTML"
#. HUzsi
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:646
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:745
msgctxt "pdfgeneralpage|format"
msgid "XML"
msgstr "XML"
#. xbYYC
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:650
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:749
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|format"
msgid "Select the format of submitting forms from within the PDF file."
msgstr "Parinkite formos pateikimo iš PDF failo formatą."
#. ECLBB
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:672
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:771
msgctxt "pdfgeneralpage|label7"
msgid "Submit _format:"
msgstr "Pateikimo formatas:"
-#. JwEDc
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:703
-msgctxt "pdfgeneralpage|pdfa"
-msgid "Archival (P_DF/A, ISO 19005)"
-msgstr "Archyvinis PDF (P_DF/A, ISO 19005)"
-
-#. qQjPA
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:707
-msgctxt "pdfgeneralpage|pdfa|tooltip_text"
-msgid "Creates an ISO 19005-2 compliant PDF file, ideal for long-term document preservation"
-msgstr "Sukuriamas ISO 19005-2 standartą atitinkantis PDF failas, tinkamas ilgalaikiam dokumento saugojimui"
-
-#. Zhi5M
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:713
-msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|pdfa"
-msgid "Converts to the PDF/A-2b or PDF/A-1b format. This is defined as an electronic document file format for long term preservation. All fonts that were used in the source document will be embedded into the generated PDF file. PDF tags will be written."
-msgstr "Dokumentas įrašomas „PDF/A-2b“ arba „PDF/A-1b“ formatu. Šie formatai skirti ilgalaikiam dokumentų saugojimui. Visi pradiniame dokumente naudoti šriftai bus įterpti į sukurtą PDF failą, taip pat PDF failas bus sužymėtas."
-
-#. jmaDc
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:762
-msgctxt "pdfgeneralpage|pdfaversion"
-msgid "PDF_/A version:"
-msgstr "PDF_/A versija:"
-
-#. VQGHi
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:794
-msgctxt "pdfgeneralpage|pdfua"
-msgid "Universal Accessibilit_y (PDF/UA)"
-msgstr "Pritaikytas neįgaliesiems (PDF/UA)"
+#. 6sDFd
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:796
+msgctxt "pdfgeneralpage|forms"
+msgid "Create PDF for_m"
+msgstr "Kurti PDF formą"
-#. 4B3FD
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:798
-msgctxt "pdfgeneralpage|pdfua|tooltip_text"
-msgid "Creates a universal accessibility-compliant PDF file that follows the requirements of PDF/UA (ISO 14289) specifications."
-msgstr "Sukuriamas neįgaliesiems pritaikytas PDF dokumentas, atitinkantis PDF/UA (ISO 14289) standarto reikalavimus."
+#. 3Vg8V
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:800
+msgctxt "pdfgeneralpage|forms|tooltip_text"
+msgid "Creates a PDF with fields that can be filled out"
+msgstr "Sukuriamas PDF dokumentas su pildomais laukais"
-#. Birq5
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:804
-msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|pdfua"
-msgid "Creates a universal accessibility-complying PDF file that follows the requirements of PDF/UA (ISO 14289) specifications."
-msgstr "Sukuriamas neįgaliesiems pritaikytas PDF dokumentas, atitinkantis PDF/UA (ISO 14289) standarto reikalavimus."
+#. hmxuq
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:806
+msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|forms"
+msgid "Choose to create a PDF form. This can be filled out and printed by the user of the PDF document."
+msgstr "Pažymėkite šią parinktį, jei norite sukurti formą. Formą bus galima užpildyti ir išspausdinti."
-#. Drqkd
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:819
-msgctxt "pdfgeneralpage|label4"
-msgid "General"
-msgstr "Kitos parinktys"
+#. 9iu3h
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:821
+msgctxt "pdfgeneralpage|forms_label"
+msgid "Forms"
+msgstr ""
#. FQzGc
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:848
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:850
msgctxt "pdfgeneralpage|bookmarks"
msgid "Export outl_ines"
msgstr "Eksportuoti struktūrą"
#. Cc2Um
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:855
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:854
msgctxt "pdfgeneralpage|bookmarks|tooltip_text"
msgid "Export headings along with hyperlinked entries in Table of Contents as PDF bookmarks."
msgstr "Antraštės ir saitus turintys turinio įrašai eksportuojami kaip PDF žymelės."
#. Q3h6b
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:858
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:860
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|bookmarks"
msgid "PDF bookmarks are created for all paragraphs with outline level 1 or greater and for all “Table of Contents” entries with hyperlinks."
msgstr "Visoms pirmo ir aukštesnių struktūros lygmenų pastraipoms bei visiems saitus turintiems turinio įrašams sukuriamos PDF žymelės."
#. kQbPh
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:869
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:871
msgctxt "pdfgeneralpage|exportplaceholders"
msgid "Expo_rt placeholders"
msgstr "Eksportuoti vietaženklius"
#. T6RjA
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:878
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:880
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|exportplaceholders"
msgid "Export the placeholders fields visual markings only. The exported placeholder is ineffective."
msgstr "Eksportuojamos tik grafinės vietaženklių žymės. Eksportuotas vietaženklis jokios funkcijos neatlieka."
#. P4kGd
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:889
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:891
msgctxt "pdfgeneralpage|comments"
msgid "Comm_ents as PDF annotations"
msgstr "Komentarus į PDF anotacijas"
#. SijbK
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:898
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:900
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|comments"
msgid "Select to export comments of Writer and Calc documents as PDF annotations."
msgstr "Pažymėjus šią parinktį teksto ir skaičiuoklės dokumentuose įterpti komentarai eksportuojami kaip PDF anotacijos."
#. y9evS
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:909
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:911
msgctxt "pdfgeneralpage|emptypages"
msgid "Exp_ort automatically inserted blank pages"
msgstr "Eksportuoti automatiškai įterptus tuščius puslapius"
#. Drp3w
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:918
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:920
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|emptypages"
msgid "If switched on, automatically inserted blank pages are exported to the PDF file. This is best if you are printing the pdf file double-sided. Example: In a book a chapter paragraph style is set to always start with an odd numbered page. If the previous chapter ends on an odd page, then an even numbered blank page is normally automatically inserted. This option controls whether to export that even numbered page or not."
msgstr "Jei parinktis pažymėta, automatiškai įterpti tušti puslapiai įtraukiami į PDF failą. Tai naudinga, jei PDF failą ketinate spausdinti ant abiejų lapo pusių. Pavyzdžiui, tarkime, kad knygos skyriai visada turi prasidėti nelyginiame puslapyje – taip nustatyta pastraipos stiliuje. Jei ankstesnis skyrius baigėsi nelyginiame puslapyje, automatiškai bus įterptas tuščias numeruotas lyginis puslapis. Šia parinktimi nustatoma, ar tokį tuščią puslapį įtraukti į PDF dokumentą, ar ne."
#. sHqKP
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:929
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:931
msgctxt "pdfgeneralpage|usereferencexobject"
msgid "Use reference XObjects"
msgstr "Naudoti susietus „XObjects“ objektus"
#. avuEd
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:938
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:940
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|usereferencexobject"
msgid "When the option is enabled, then the reference XObject markup is used: viewers have to support this markup to show vector images. Otherwise a fallback bitmap is shown in the viewer."
msgstr "Jei parinktis pažymėta, bus naudojamas susietų „XObjects“ objektų ženklinimas: atveriančioji programa turi būti suderinama su tokiu ženklinimu, kad atvaizduotų vektorinius paveikslus. Jei ne – atveriančiojoje programoje bus parodytas taškinis paveikslas."
#. 2K2cD
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:949
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:951
msgctxt "pdfgeneralpage|hiddenpages"
msgid "Export _hidden pages"
msgstr "Eksportuoti paslėptus puslapius"
#. Gr5rf
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:958
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:960
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|hiddenpages"
msgid "Exports document hidden slides."
msgstr "Eksportuojamos paslėptos dokumento skaidrės."
#. ghuXR
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:969
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:971
msgctxt "pdfgeneralpage|notes"
msgid "Export _notes pages"
msgstr "Eksportuoti pastabų puslapius"
#. hRjqL
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:978
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:980
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|notes"
msgid "Export also the Notes pages view at the end of the exported PDF presentation document."
msgstr "Eksportuoto PDF dokumento pabaigoje pridedami puslapiai su skaidrių pastabomis."
#. BGvC2
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:989
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:991
msgctxt "pdfgeneralpage|onlynotes"
msgid "Export onl_y notes pages"
msgstr "Eksportuoti tik pastabų puslapius"
#. Mwnea
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:999
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1001
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|onlynotes"
msgid "Exports only the Notes page views."
msgstr "Eksportuojami tik puslapiai su pastabomis."
#. MpRUp
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1010
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1012
msgctxt "pdfgeneralpage|singlepagesheets"
msgid "Whole sheet export"
msgstr "Eksportuoti vientisus lakštus"
#. jRGAS
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1019
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1021
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|singlepagessheets"
msgid "Ignores each sheet’s paper size, print ranges and shown/hidden status and puts every sheet (even hidden sheets) on exactly one page, which is exactly as small or large as needed to fit the whole contents of the sheet."
msgstr "Nepaisant lakštų dalijimo puslapiais, spausdinimo rėžių ar lakštų matomumo, kiekvienas lakštas, įskaitant ir paslėptus, eksportuojamas į vieną lapą. Lapas yra reikiamo dydžio, kad tilptų visas lakšto turinys."
#. DiBsa
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1030
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1032
msgctxt "pdfgeneralpage|commentsinmargin"
msgid "_Comments in margin"
msgstr "Komentarus į paraštes"
#. RpDqi
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1039
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1041
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|commentsinmargin"
msgid "Select to export comments of Writer documents in the page margin."
msgstr "„Writer“ teksto dokumentuose esantys komentarai įterpiami į eksportuoto dokumento paraštes."
-#. AcPTB
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1054
-msgctxt "pdfgeneralpage|label9"
+#. RAvA6
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1052
+msgctxt "pdfgeneralpage|tagged"
+msgid "_Tagged PDF (add document structure)"
+msgstr "Sužymėtas PDF (įdedama dokumento struktūra)"
+
+#. cAm8Z
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1056
+msgctxt "pdfgeneralpage|tagged|tooltip_text"
+msgid "Includes a document's content structure information in a PDF"
+msgstr "Į PDF dokumentą įdedama dokumento turinio struktūros informacija"
+
+#. Btxot
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1062
+msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|tagged"
+msgid "Select to write PDF tags. This can increase file size by huge amounts."
+msgstr "Pažymėkite šią parinktį, jei norite sužymėti PDF dokumentą. Tai gali itin padidinti failą."
+
+#. kvAZK
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1077
+msgctxt "pdfgeneralpage|structure_label"
msgid "Structure"
-msgstr "Struktūra"
+msgstr ""
#. QEAua
#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:29
diff --git a/source/lt/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/source/lt/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
index 1ba37cafbdf..25c6f95f8ed 100644
--- a/source/lt/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
+++ b/source/lt/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-12-21 18:03+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-07 13:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2023-09-28 06:36+0000\n"
"Last-Translator: Modestas Rimkus <modestas.rimkus@gmail.com>\n"
"Language-Team: Lithuanian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsbasicshared/lt/>\n"
@@ -30994,15 +30994,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Text:</emph> The string to replace the string expression (<emph>Mid subroutine</emph>)."
msgstr ""
-#. DQN8d
-#: 03120306.xhp
-msgctxt ""
-"03120306.xhp\n"
-"bas_id251731518141762\n"
-"help.text"
-msgid "func1:"
-msgstr ""
-
#. i7G63
#: 03120306.xhp
msgctxt ""
@@ -31021,15 +31012,6 @@ msgctxt ""
msgid "MsgBox text ' text is not modified"
msgstr ""
-#. DuyJD
-#: 03120306.xhp
-msgctxt ""
-"03120306.xhp\n"
-"bas_id91731518142552\n"
-"help.text"
-msgid "stmt1:"
-msgstr ""
-
#. Wg8pU
#: 03120306.xhp
msgctxt ""
@@ -31039,15 +31021,6 @@ msgctxt ""
msgid "MsgBox text ' returns \"This is the new Text\""
msgstr ""
-#. wzFVC
-#: 03120306.xhp
-msgctxt ""
-"03120306.xhp\n"
-"bas_id651731518274713\n"
-"help.text"
-msgid "func2:"
-msgstr ""
-
#. 6FGfy
#: 03120306.xhp
msgctxt ""
@@ -31057,15 +31030,6 @@ msgctxt ""
msgid "MsgBox Mid(start:=10, string:=\"The quick brown fox ..\") ' shows \" brown fox ..\""
msgstr ""
-#. td8sM
-#: 03120306.xhp
-msgctxt ""
-"03120306.xhp\n"
-"bas_id291731517149800\n"
-"help.text"
-msgid "stmt2:"
-msgstr ""
-
#. c6TTN
#: 03120306.xhp
msgctxt ""
@@ -31075,15 +31039,6 @@ msgctxt ""
msgid "MsgBox text ' returns \"This is a new Phrase\""
msgstr ""
-#. QaBwC
-#: 03120306.xhp
-msgctxt ""
-"03120306.xhp\n"
-"par_idm1341550256\n"
-"help.text"
-msgid "End Sub"
-msgstr ""
-
#. t5jGn
#: 03120307.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/lt/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po b/source/lt/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po
index 2dc0bba9e72..28f06326672 100644
--- a/source/lt/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po
+++ b/source/lt/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-12-21 18:03+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-07 13:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2021-02-01 16:24+0000\n"
"Last-Translator: Valentina Dagiene <valentina.dagiene@mif.vu.lt>\n"
"Language-Team: Lithuanian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsbasicshared03/lt/>\n"
@@ -19456,13 +19456,13 @@ msgctxt ""
msgid "The code snippets presented next are equivalent. They show alternative ways to raise an exception with code 2100."
msgstr ""
-#. 6wEJq
+#. Dz9pE
#: sf_exception.xhp
msgctxt ""
"sf_exception.xhp\n"
"par_id851587219824597\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Number</emph>: The error code, as a number or as a string. Default value is that of <literal>Err</literal> Basic builtin function."
+msgid "<emph>Number</emph>: The error code, as a number or as a string. Default value is that of <literal>Err</literal> Basic builtin function, in which case <literal>Number</literal> is optional."
msgstr ""
#. 7zRRT
diff --git a/source/lt/helpcontent2/source/text/scalc/00.po b/source/lt/helpcontent2/source/text/scalc/00.po
index 3392574319b..78acf605801 100644
--- a/source/lt/helpcontent2/source/text/scalc/00.po
+++ b/source/lt/helpcontent2/source/text/scalc/00.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-12-16 22:56+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-07 13:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2020-12-18 18:36+0000\n"
"Last-Translator: Valentina Dagiene <valentina.dagiene@mif.vu.lt>\n"
"Language-Team: Lithuanian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc00/lt/>\n"
@@ -4939,14 +4939,59 @@ msgctxt ""
msgid "Refresh Range"
msgstr ""
-#. xpDxc
+#. fCXXc
+#: 00000412.xhp
+msgctxt ""
+"00000412.xhp\n"
+"par_id301736198469192\n"
+"help.text"
+msgid "With cursor placed in a pivot table:"
+msgstr ""
+
+#. SYJda
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
"par_idN10B8F\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"grouping\">Choose <emph>Data - Group and Outline - Group</emph>.</variable>"
-msgstr "<variable id=\"grouping\">Pasirinkite <emph>Duomenys → Grupavimas ir struktūra → Grupuoti</emph></variable>"
+msgid "Choose <menuitem>Data - Group and Outline - Group</menuitem>."
+msgstr ""
+
+#. J9DZa
+#: 00000412.xhp
+msgctxt ""
+"00000412.xhp\n"
+"par_id431736198551350\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>Data - Group</menuitem>"
+msgstr ""
+
+#. xqGyi
+#: 00000412.xhp
+msgctxt ""
+"00000412.xhp\n"
+"par_id961736198706930\n"
+"help.text"
+msgid "On the <menuitem>Data</menuitem> menu of the <menuitem>Data</menuitem> tab, choose <menuitem>Group</menuitem>"
+msgstr ""
+
+#. daheD
+#: 00000412.xhp
+msgctxt ""
+"00000412.xhp\n"
+"par_id1001736198726165\n"
+"help.text"
+msgid "<image src=\"cmd/lc_group.svg\" id=\"img_id451736198726165\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id831736198726165\">Icon Group</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#. 7PcLz
+#: 00000412.xhp
+msgctxt ""
+"00000412.xhp\n"
+"par_id921736198726165\n"
+"help.text"
+msgid "Group"
+msgstr ""
#. H3Yzw
#: 00000412.xhp
diff --git a/source/lt/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/lt/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
index e1979cc8161..3b148d13207 100644
--- a/source/lt/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
+++ b/source/lt/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-12-21 18:03+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-07 13:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2023-09-28 06:36+0000\n"
"Last-Translator: Modestas Rimkus <modestas.rimkus@gmail.com>\n"
"Language-Team: Lithuanian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc01/lt/>\n"
@@ -49273,6 +49273,15 @@ msgctxt ""
msgid "Grouping"
msgstr "Grupavimas"
+#. 7vCAT
+#: 12090400.xhp
+msgctxt ""
+"12090400.xhp\n"
+"bm_id321736196693683\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>pivot table;group by numbers</bookmark_value><bookmark_value>pivot table;group by dates</bookmark_value>"
+msgstr ""
+
#. ErD98
#: 12090400.xhp
msgctxt ""
@@ -51766,13 +51775,13 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"cellstyleh1\"><link href=\"text/scalc/01/cell_styles.xhp\">Cell Styles</link></variable>"
msgstr ""
-#. Kavia
+#. NPXRG
#: cell_styles.xhp
msgctxt ""
"cell_styles.xhp\n"
"par_id491719006818603\n"
"help.text"
-msgid "Displays a list ofavailable Cell Styles."
+msgid "Displays a list of available Cell Styles."
msgstr ""
#. AZNrM
@@ -52279,60 +52288,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/guide/data_forms.xhp\">Document Forms</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/guide/data_forms.xhp\">Dokumentų formos</link>"
-#. sATUB
-#: data_provider.xhp
-msgctxt ""
-"data_provider.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Data Provider for Spreadsheet"
-msgstr "Skaičiuoklės dokumento duomenų šaltinis"
-
-#. pDCUD
-#: data_provider.xhp
-msgctxt ""
-"data_provider.xhp\n"
-"bm_id240920171018528200\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>data provider;for spreadsheets</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>duomenų šaltinis;skaičiuoklės dokumentui</bookmark_value>"
-
-#. LwDBX
-#: data_provider.xhp
-msgctxt ""
-"data_provider.xhp\n"
-"hd_id240920171003006302\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/data_provider.xhp\">Data Provider for Spreadsheets</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/data_provider.xhp\">Skaičiuoklės dokumento duomenų šaltinis</link>"
-
-#. VGbJ5
-#: data_provider.xhp
-msgctxt ""
-"data_provider.xhp\n"
-"par_id240920171003293400\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Data Provider for Spreadsheets</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Skaičiuoklės dokumento duomenų šaltinis</ahelp>"
-
-#. bGcMX
-#: data_provider.xhp
-msgctxt ""
-"data_provider.xhp\n"
-"par_id240920171007389295\n"
-"help.text"
-msgid "Menu <item type=\"menuitem\">Data – Data Provider...</item>"
-msgstr "Meniu <item type=\"menuitem\">Duomenys – Duomenų šaltinis...</item>"
-
-#. kmBF6
-#: data_provider.xhp
-msgctxt ""
-"data_provider.xhp\n"
-"par_id240920171007419799\n"
-"help.text"
-msgid "Data Provider"
-msgstr "Duomenų šaltinis:"
-
#. BGquS
#: databar_more_options.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/lt/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/source/lt/helpcontent2/source/text/shared/00.po
index 76f47b46e9e..f43403c4839 100644
--- a/source/lt/helpcontent2/source/text/shared/00.po
+++ b/source/lt/helpcontent2/source/text/shared/00.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-10-04 15:42+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-07 13:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2023-01-12 14:11+0000\n"
"Last-Translator: Modestas Rimkus <modestas.rimkus@gmail.com>\n"
"Language-Team: Lithuanian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared00/lt/>\n"
@@ -11446,14 +11446,23 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"accessibility\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - Accessibility</emph>.</variable>"
msgstr "<variable id=\"accessibility\">Pasirinkite <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME → Parinktys</emph></caseinline><defaultinline><emph>Priemonės → Parinktys</emph></defaultinline></switchinline><emph> → $[officename] → Pritaikymas neįgaliesiems</emph>.</variable>"
-#. CLqN3
+#. e9ieB
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3144746\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"appearance\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - Application Colors</emph>.</variable>"
-msgstr "<variable id=\"appearance\">Pasirinkite <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME → Parinktys</emph></caseinline><defaultinline><emph>Priemonės → Parinktys</emph></defaultinline></switchinline><emph> → $[officename] → Programos spalvos</emph>.</variable>"
+msgid "Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - %PRODUCTNAME - Appearance</menuitem>."
+msgstr ""
+
+#. Q5ez3
+#: 00000406.xhp
+msgctxt ""
+"00000406.xhp\n"
+"par_id961735852478818\n"
+"help.text"
+msgid "<keycode>Alt + F12</keycode>, then select <menuitem>%PRODUCTNAME - Appearance</menuitem>"
+msgstr ""
#. qoCvG
#: 00000406.xhp
diff --git a/source/lt/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/lt/helpcontent2/source/text/shared/01.po
index f096103f81e..2c42a696d60 100644
--- a/source/lt/helpcontent2/source/text/shared/01.po
+++ b/source/lt/helpcontent2/source/text/shared/01.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-12-21 18:03+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-07 13:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2022-12-12 13:30+0000\n"
"Last-Translator: serval2412 <serval2412@yahoo.fr>\n"
"Language-Team: Lithuanian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared01/lt/>\n"
@@ -7279,6 +7279,15 @@ msgctxt ""
msgid "Paste Special"
msgstr "Įdėti kitaip"
+#. dtwoT
+#: 02070000.xhp
+msgctxt ""
+"02070000.xhp\n"
+"bm_id591736114105911\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>paste;paste special</bookmark_value><bookmark_value>copy;paste special</bookmark_value><bookmark_value>paste special</bookmark_value><bookmark_value>paste special;text</bookmark_value><bookmark_value>paste special;numbers</bookmark_value><bookmark_value>paste special;date & time</bookmark_value><bookmark_value>paste special;comments</bookmark_value><bookmark_value>paste special;formats</bookmark_value><bookmark_value>paste special;formula</bookmark_value><bookmark_value>paste special;objects</bookmark_value><bookmark_value>paste special;transpose</bookmark_value>"
+msgstr ""
+
#. KcyHo
#: 02070000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/lt/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/lt/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
index 60f4180674a..9f0ed44a93d 100644
--- a/source/lt/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
+++ b/source/lt/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-12-21 18:03+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-07 13:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2021-01-30 10:36+0000\n"
"Last-Translator: Modestas Rimkus <modestas.rimkus@gmail.com>\n"
"Language-Team: Lithuanian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsharedguide/lt/>\n"
@@ -12364,13 +12364,13 @@ msgctxt ""
msgid "Information is also sent about the %PRODUCTNAME version, the operating system name and version, and the computing hardware (CPU type and features; total RAM memory size; graphics device and driver)."
msgstr "Taip pat siunčiama informacija apie „%PRODUCTNAME“ programos versiją, operacinės sistemos pavadinimą ir versiją bei aparatinę įrangą (centrinio procesoriaus tipas ir savybės, operatyviosios atminties dydis, grafikos įrenginio pavadinimas ir tvarkyklė)."
-#. 88oRH
+#. BAF8D
#: error_report.xhp
msgctxt ""
"error_report.xhp\n"
"par_id3150504\n"
"help.text"
-msgid "The crash report is anonymous. No identification information is sent and no document content is sent. The report data are sent as a multipart HTTP POST request. See also the <link href=\"https://www.libreoffice.org/about-us/privacy/privacy-policy-en/\">Privacy Policy - section 1.XI</link>"
+msgid "The crash report is anonymous. No identification information is sent and no document content is sent. The report data are sent as a multipart HTTP POST request. See also the <link href=\"https://www.libreoffice.org/about-us/privacy/privacy-policy-en/\">Privacy Policy - section I.XI</link>"
msgstr ""
#. bfTEL
diff --git a/source/lt/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/lt/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
index 042938c79c2..32444b1e754 100644
--- a/source/lt/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
+++ b/source/lt/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-12-19 11:07+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-07 13:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2021-02-03 19:36+0000\n"
"Last-Translator: Modestas Rimkus <modestas.rimkus@gmail.com>\n"
"Language-Team: Lithuanian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsharedoptionen/lt/>\n"
@@ -4417,14 +4417,14 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/optprintpage/trans\">Mark this check box if you always want to be warned if transparent objects are contained in the document.</ahelp> If you print such a document, a dialog appears in which you can select if the transparency is to be printed in this print instruction."
msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/optprintpage/trans\">Kai šis langelis pažymėtas, programa perspės, jei spausdinamame dokumente bus skaidrių objektų.</ahelp> Atsivėrusiame dialogo lange bus galima pasirinkti, kaip spausdinti skaidrius objektus."
-#. fFCuQ
+#. EfRk8
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
"01012000.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "Application Colors"
-msgstr "Programos spalvos"
+msgid "Appearance"
+msgstr ""
#. QPR5c
#: 01012000.xhp
@@ -4435,41 +4435,32 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>colors; appearance</bookmark_value><bookmark_value>options; appearance</bookmark_value><bookmark_value>appearance options</bookmark_value><bookmark_value>colors; applications</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>spalvos; išvaizda</bookmark_value><bookmark_value>parinktys; išvaizda</bookmark_value><bookmark_value>išvaizdos parinktys</bookmark_value><bookmark_value>spalvos; programos</bookmark_value>"
-#. PiG6i
+#. 6JABC
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
"01012000.xhp\n"
-"hd_id3153527\n"
+"hd_id811734798444527\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"AppColors_h1\"><link href=\"text/shared/optionen/01012000.xhp\">Application Colors</link></variable>"
+msgid "<variable id=\"AppColors_h1\"><link href=\"text/shared/optionen/01012000.xhp\">Appearance</link></variable>"
msgstr ""
-#. Xs6ky
+#. BRMo5
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
"01012000.xhp\n"
"par_id3145120\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Sets the colors for the $[officename] user interface.</ahelp> You can save the current settings as color scheme and load them later."
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Nustatomos „$[officename]“ paketo programų naudotojo sąsajos spalvos.</ahelp> Parinktas nuostatas galima įrašyti kaip spalvų schemą ir įkelti vėliau."
-
-#. 98D2F
-#: 01012000.xhp
-msgctxt ""
-"01012000.xhp\n"
-"hd_id3154046\n"
-"help.text"
-msgid "Color scheme"
-msgstr "Spalvų schema"
+msgid "Customize application appearance independent of the desktop environment theme. You can save the current settings as appearance scheme and load them later."
+msgstr ""
-#. EwtJQ
+#. zREgs
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
"01012000.xhp\n"
-"par_id3152349\n"
+"hd_id481735848959440\n"
"help.text"
-msgid "Save and delete color schemes."
-msgstr "Šioje parinkčių grupėje galima įrašyti ir pašalinti spalvų schemas."
+msgid "%PRODUCTNAME Theme"
+msgstr ""
#. GYQSC
#: 01012000.xhp
@@ -4480,122 +4471,167 @@ msgctxt ""
msgid "Scheme"
msgstr "Schema"
-#. Cfgfm
+#. FKQDh
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
"01012000.xhp\n"
"par_id3153541\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optappearancepage/colorschemelb\">Selects the color scheme you want to use.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optappearancepage/colorschemelb\">Pasirenkama norima naudoti spalvų schema.</ahelp>"
+msgid "Selects the theme scheme you want to use from the drop-down list."
+msgstr ""
-#. z8ZWF
+#. b2D5X
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
"01012000.xhp\n"
-"hd_id3153665\n"
+"hd_id351735848720390\n"
"help.text"
-msgid "Save"
-msgstr "Įrašyti"
+msgid "More Themes"
+msgstr ""
-#. DzSZ7
+#. CEGrN
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
"01012000.xhp\n"
-"par_id3145609\n"
+"par_id221735848705918\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optappearancepage/save\">Saves the current settings as a color scheme that you can reload later.</ahelp> The name is added to the <emph>Scheme</emph> box."
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optappearancepage/save\">Parinktos nuostatos įrašomos kaip spalvų schema, kurią bus galima įkelti vėliau.</ahelp> Schemos pavadinimas įtraukiamas į išskleidžiamąjį sąrašą <emph>Schema</emph>."
+msgid "Themes are also available as extensions. To install an extension theme, click on the <emph>more themes</emph> button next to the themes drop-down."
+msgstr ""
-#. 3strP
+#. xYMFg
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
"01012000.xhp\n"
-"hd_id3149669\n"
+"hd_id781735848725254\n"
"help.text"
-msgid "Name of color scheme"
-msgstr "Spalvų schemos pavadinimas"
+msgid "New"
+msgstr ""
-#. tYTXn
+#. ojFju
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
"01012000.xhp\n"
-"par_id3159413\n"
+"par_id601735848730591\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_OPTIONS_COLORCONFIG_NAME_SCHEME\">Enter a name for the color scheme.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_OPTIONS_COLORCONFIG_NAME_SCHEME\">Įveskite spalvų schemos pavadinimą.</ahelp>"
+msgid "Click on the <emph>New</emph> button and enter a name for the new theme."
+msgstr ""
-#. nbeBB
+#. mcBGL
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
"01012000.xhp\n"
-"hd_id3152811\n"
+"hd_id581735848735206\n"
"help.text"
-msgid "Delete"
-msgstr "Šalinti"
+msgid "Remove"
+msgstr ""
-#. DVMWE
+#. fv6dG
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
"01012000.xhp\n"
-"par_id3150400\n"
+"par_id221735848740551\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optappearancepage/delete\">Deletes the color scheme shown in the <emph>Scheme</emph> box. You cannot delete the Default scheme.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optappearancepage/delete\">Pašalinama išskleidžiamajame sąraše <emph>Schema</emph> parinkta spalvų schema. Numatytosios schemos pašalinti negalima.</ahelp>"
+msgid "Removes the theme applied in the drop-down list. A prompt asks for confirmation. The theme is reset to Automatic."
+msgstr ""
-#. E3wCV
+#. fWPTg
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
"01012000.xhp\n"
-"hd_id3148672\n"
+"hd_id591735848745102\n"
"help.text"
-msgid "Custom Colors"
-msgstr "Naudotojo spalvos"
+msgid "Options"
+msgstr ""
-#. 7JQfD
+#. URLBn
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
"01012000.xhp\n"
-"par_id3149204\n"
+"hd_id861735848750806\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optappearancepage/colorconfig\">Select the colors for the user interface elements.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optappearancepage/colorconfig\">Čia parenkamos naudotojo sąsajos elementų spalvos.</ahelp>"
+msgid "Appearance"
+msgstr ""
-#. 4JfXR
+#. xPPkV
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
"01012000.xhp\n"
-"par_id3150769\n"
+"par_id871735848772877\n"
"help.text"
-msgid "To apply a color to a <emph>user interface element</emph>, ensure that the box in front of the name is checked. To hide a user interface element, clear the check box."
-msgstr "Jei <emph>naudotojo sąsajos elementui</emph> norite pritaikyti pasirinktą spalvą, žymimasis langelis ties to elemento pavadinimu privalo būti pažymėtas. Jei naudotojo sąsajos elementą norite paslėpti, panaikinkite langelio žymėjimą."
+msgid "<emph>System</emph> means that the application and document appearance depends on the desktop environment theme. If the desktop environment is using a light theme then light colors are used and vice versa."
+msgstr ""
-#. LRXwH
+#. dejV5
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
"01012000.xhp\n"
-"par_id3155430\n"
+"par_id561735848809692\n"
"help.text"
-msgid "Some <emph>user interface elements</emph> cannot be hidden."
-msgstr "Kai kurių <emph>naudotojo sąsajos elementų</emph> paslėpti negalima."
+msgid "<emph>Light</emph> appearance means light theme colors are used."
+msgstr ""
-#. ebKkM
+#. ELMVH
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
"01012000.xhp\n"
-"par_id3145365\n"
+"par_id161735848813860\n"
"help.text"
-msgid "To enhance cursor visibility, set the application background color between 40% and 60% gray, it is automatically changed to 40% gray."
-msgstr "Kad pelės žymeklis būtų geriau matomas, jei programos fono spalvą nustatysite nuo 40 % iki 60 % pilką, ji automatiškai bus pakeista į 40 % pilką."
+msgid "<emph>Dark</emph> appearance means dark theme colors are used."
+msgstr ""
+
+#. xhY9u
+#: 01012000.xhp
+msgctxt ""
+"01012000.xhp\n"
+"hd_id51735848826299\n"
+"help.text"
+msgid "Customizations"
+msgstr ""
-#. 7xJHG
+#. ZZG6i
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
"01012000.xhp\n"
-"par_id3153144\n"
+"hd_id901735848830668\n"
"help.text"
-msgid "The <emph>Automatic</emph> color setting changes the user interface element to the preset color from the color scheme."
-msgstr "Parinktis <emph>Automatiškai</emph> nustato spalvų schemoje numatytą naudotojo sąsajos elemento spalvą."
+msgid "Items"
+msgstr ""
+
+#. jPubq
+#: 01012000.xhp
+msgctxt ""
+"01012000.xhp\n"
+"par_id371735848853691\n"
+"help.text"
+msgid "Select the item to customize color or render with an image."
+msgstr ""
+
+#. YE2CN
+#: 01012000.xhp
+msgctxt ""
+"01012000.xhp\n"
+"hd_id951735848858195\n"
+"help.text"
+msgid "Color"
+msgstr ""
+
+#. 74M8s
+#: 01012000.xhp
+msgctxt ""
+"01012000.xhp\n"
+"par_id271735848864003\n"
+"help.text"
+msgid "Select the color of the item."
+msgstr ""
+
+#. raG5v
+#: 01012000.xhp
+msgctxt ""
+"01012000.xhp\n"
+"par_id41735850114597\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Show on Document</emph>: display the color choice in the document immediately. This option is available for a subset of items."
+msgstr ""
#. SAQiE
#: 01012000.xhp
@@ -4606,6 +4642,51 @@ msgctxt ""
msgid "The color settings for \"Visited links\" and \"Unvisited links\" only apply to documents created after the settings are applied."
msgstr "Spalvų parinktys aplankytiems ir neaplankytiems saitams galios tik po naujų spalvų parinkčių pritaikymo sukurtuose dokumentuose."
+#. XjTB4
+#: 01012000.xhp
+msgctxt ""
+"01012000.xhp\n"
+"hd_id311735848867955\n"
+"help.text"
+msgid "Image"
+msgstr ""
+
+#. J6AD6
+#: 01012000.xhp
+msgctxt ""
+"01012000.xhp\n"
+"par_id731735848873635\n"
+"help.text"
+msgid "Select the image for the item, if supported."
+msgstr ""
+
+#. prZoE
+#: 01012000.xhp
+msgctxt ""
+"01012000.xhp\n"
+"par_id161735848906689\n"
+"help.text"
+msgid "Stretched: The image is stretched to fill the area of the item."
+msgstr ""
+
+#. szLB9
+#: 01012000.xhp
+msgctxt ""
+"01012000.xhp\n"
+"par_id401735848912377\n"
+"help.text"
+msgid "Tiled: the image is tiled to fill the area of the item."
+msgstr ""
+
+#. ebKkM
+#: 01012000.xhp
+msgctxt ""
+"01012000.xhp\n"
+"par_id3145365\n"
+"help.text"
+msgid "To enhance cursor visibility, set the application background color between 40% and 60% gray, it is automatically changed to 40% gray."
+msgstr "Kad pelės žymeklis būtų geriau matomas, jei programos fono spalvą nustatysite nuo 40 % iki 60 % pilką, ji automatiškai bus pakeista į 40 % pilką."
+
#. QiAXQ
#: 01013000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/lt/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po b/source/lt/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po
index fe6a31f8c64..5a12a990a2c 100644
--- a/source/lt/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po
+++ b/source/lt/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-12-21 18:03+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-07 13:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2021-01-23 17:36+0000\n"
"Last-Translator: eglejasu <egle.jasute@gmail.com>\n"
"Language-Team: Lithuanian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsimpressguide/lt/>\n"
@@ -5488,13 +5488,13 @@ msgctxt ""
msgid "This assumes that soffice is in the program path of your system, and that <item type=\"literal\">filename.odp</item> is located in the current directory."
msgstr "Čia manoma, kad „soffice“ yra programos sistemos aplankas jūsų kompiuteryje ir <item type=\"literal\">failovardas.odp</item> yra tame aplanke."
-#. bFCoz
+#. ZVanf
#: table_insert.xhp
msgctxt ""
"table_insert.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "Including Tables and Spreadsheets inSlides"
+msgid "Including Tables and Spreadsheets in Slides"
msgstr ""
#. RCymT
diff --git a/source/lt/helpcontent2/source/text/swriter/02.po b/source/lt/helpcontent2/source/text/swriter/02.po
index 59c134e25c5..5edf18a0d69 100644
--- a/source/lt/helpcontent2/source/text/swriter/02.po
+++ b/source/lt/helpcontent2/source/text/swriter/02.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-12-21 18:03+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-07 13:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2021-01-22 16:36+0000\n"
"Last-Translator: Valentina Dagiene <valentina.dagiene@mif.vu.lt>\n"
"Language-Team: Lithuanian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriter02/lt/>\n"
@@ -1429,6 +1429,15 @@ msgctxt ""
msgid "Table"
msgstr ""
+#. aB3BY
+#: 08080000.xhp
+msgctxt ""
+"08080000.xhp\n"
+"par_id851724600038419\n"
+"help.text"
+msgid "Table name and cell name"
+msgstr ""
+
#. CNjNa
#: 08080000.xhp
msgctxt ""
@@ -1438,6 +1447,15 @@ msgctxt ""
msgid "List"
msgstr ""
+#. wVyAC
+#: 08080000.xhp
+msgctxt ""
+"08080000.xhp\n"
+"par_id951724600086252\n"
+"help.text"
+msgid "List level"
+msgstr ""
+
#. tzu48
#: 08080000.xhp
msgctxt ""
@@ -1447,6 +1465,15 @@ msgctxt ""
msgid "Heading"
msgstr ""
+#. vGxC3
+#: 08080000.xhp
+msgctxt ""
+"08080000.xhp\n"
+"par_id101724600117082\n"
+"help.text"
+msgid "Heading numbered level"
+msgstr ""
+
#. x4iuQ
#: 08080000.xhp
msgctxt ""
@@ -1456,6 +1483,15 @@ msgctxt ""
msgid "Object"
msgstr ""
+#. wHKTQ
+#: 08080000.xhp
+msgctxt ""
+"08080000.xhp\n"
+"par_id141724600162820\n"
+"help.text"
+msgid "Object distance (horizontal x vertical) from anchor and object size (height and width)."
+msgstr ""
+
#. ua9t2
#: 08080000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/lt/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/lt/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index 6fe136b17ee..1c052332796 100644
--- a/source/lt/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/lt/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2024-12-21 18:03+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-12-23 01:45+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2025-01-07 01:45+0000\n"
"Last-Translator: Modestas Rimkus <modestas.rimkus@gmail.com>\n"
"Language-Team: Lithuanian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/officecfgregistrydataorgopenofficeofficeui/lt/>\n"
"Language: lt\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n % 10 == 1 && (n % 100 < 11 || n % 100 > 19)) ? 0 : ((n % 10 >= 2 && n % 10 <= 9 && (n % 100 < 11 || n % 100 > 19)) ? 1 : 2);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 5.9.1\n"
"X-Project-Style: openoffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1566071532.000000\n"
@@ -20042,7 +20042,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Close All Documents"
-msgstr ""
+msgstr "Užverti visus dokumentus"
#. XQxG8
#: GenericCommands.xcu
@@ -20052,7 +20052,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Close All Documents"
-msgstr ""
+msgstr "Užverti visus dokumentus"
#. Pm5wu
#: GenericCommands.xcu
diff --git a/source/lt/sfx2/messages.po b/source/lt/sfx2/messages.po
index 68dee521988..eb1238a1b13 100644
--- a/source/lt/sfx2/messages.po
+++ b/source/lt/sfx2/messages.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-12-16 22:56+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-06-13 04:35+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-07 13:38+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2025-01-07 01:45+0000\n"
"Last-Translator: Modestas Rimkus <modestas.rimkus@gmail.com>\n"
"Language-Team: Lithuanian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/sfx2messages/lt/>\n"
"Language: lt\n"
@@ -3843,7 +3843,7 @@ msgctxt "licensedialog|show"
msgid "_Show License"
msgstr "Rodyti licenciją"
-#. p96u8
+#. GrE6V
#: sfx2/uiconfig/ui/licensedialog.ui:68
msgctxt "licensedialog|label"
msgid ""
@@ -3853,7 +3853,7 @@ msgid ""
"\n"
"All trademarks and registered trademarks mentioned herein are the property of their respective owners.\n"
"\n"
-"Copyright © 2000–2024 LibreOffice contributors. All rights reserved.\n"
+"Copyright © 2000–2025 LibreOffice contributors. All rights reserved.\n"
"\n"
"This product was created by %OOOVENDOR, based on OpenOffice.org, which is Copyright 2000, 2011 Oracle and/or its affiliates. %OOOVENDOR acknowledges all community members, please see http://www.libreoffice.org/ for more details."
msgstr ""
@@ -3863,7 +3863,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Visi čia paminėti prekių ženklai ir registruoti prekių ženklai yra jų savininkų nuosavybė.\n"
"\n"
-"© 2000–2024 „LibreOffice“ bendradarbiai. Visos teisės saugomos.\n"
+"© 2000–2025 „LibreOffice“ bendradarbiai. Visos teisės saugomos.\n"
"\n"
"Šį produktą sukūrė „%OOOVENDOR“ „OpenOffice.org“ pagrindu: © 2000, 2011 „Oracle“ ir (arba) bendrovės filialai. „%OOOVENDOR“ dėkoja visiems bendruomenės nariams, žr. http://www.libreoffice.org/."
@@ -4969,7 +4969,7 @@ msgstr "Filtras:"
#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:581
msgctxt "startcenter|filter_none"
msgid "All Documents"
-msgstr ""
+msgstr "Visi dokumentai"
#. fAxHB
#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:582
diff --git a/source/lt/svl/messages.po b/source/lt/svl/messages.po
index afe301cf34b..6f16421b1ee 100644
--- a/source/lt/svl/messages.po
+++ b/source/lt/svl/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-01-31 18:20+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-08-08 17:14+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2025-01-07 01:45+0000\n"
"Last-Translator: Modestas Rimkus <modestas.rimkus@gmail.com>\n"
"Language-Team: Lithuanian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/svlmessages/lt/>\n"
"Language: lt\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n % 10 == 1 && (n % 100 < 11 || n % 100 > 19)) ? 0 : ((n % 10 >= 2 && n % 10 <= 9 && (n % 100 < 11 || n % 100 > 19)) ? 1 : 2);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 5.9.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1519743220.000000\n"
#. PDMJD
@@ -27,7 +27,7 @@ msgstr "Darbo vieta"
#: include/svl/svl.hrc:27
msgctxt "STR_FILECTRL_BUTTONTEXT"
msgid "Browse..."
-msgstr ""
+msgstr "Parinkti…"
#. jPdyf
#. tdf#145919 localizable strings to be shared in vcl and cui modules
diff --git a/source/lt/svx/messages.po b/source/lt/svx/messages.po
index 7af53ea8b1b..e626c3804f9 100644
--- a/source/lt/svx/messages.po
+++ b/source/lt/svx/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-12-03 18:11+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-07 13:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2023-10-01 07:36+0000\n"
"Last-Translator: Modestas Rimkus <modestas.rimkus@gmail.com>\n"
"Language-Team: Lithuanian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/svxmessages/lt/>\n"
@@ -562,15 +562,15 @@ msgctxt "STR_ObjNamePluralGRAFEMF"
msgid "EMFs"
msgstr ""
-#. H2FkB
+#. pCiar
#: include/svx/strings.hrc:116
-msgctxt "STR_ObjNameSingulGRAFEMF"
+msgctxt "STR_ObjNameSingulGRAFPDF"
msgid "PDF"
msgstr ""
-#. tc3Jb
+#. 7zF99
#: include/svx/strings.hrc:117
-msgctxt "STR_ObjNamePluralGRAFEMF"
+msgctxt "STR_ObjNamePluralGRAFPDF"
msgid "PDFs"
msgstr ""
diff --git a/source/lv/cui/messages.po b/source/lv/cui/messages.po
index 623ee476318..2eacfab5e21 100644
--- a/source/lv/cui/messages.po
+++ b/source/lv/cui/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-12-19 11:06+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-07 13:37+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2022-11-14 08:17+0000\n"
"Last-Translator: Ingmārs Dīriņš <melhiors14@gmail.com>\n"
"Language-Team: Latvian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/cuimessages/lv/>\n"
@@ -1955,11 +1955,11 @@ msgctxt "RID_SVXSTR_CANNOTCONVERTURL_ERR"
msgid "The URL <%1> cannot be converted to a filesystem path."
msgstr "URL <%1> nevar tikt pārveidots par datņu sistēmas ceļu."
-#. SHEvj
+#. TtFRR
#: cui/inc/strings.hrc:357
msgctxt "aboutdialog|copyright"
-msgid "Copyright © 2000–2024 LibreOffice contributors."
-msgstr "Autortiesības © 2000–2024 LibreOffice veidotāji."
+msgid "Copyright © 2000–2025 LibreOffice contributors."
+msgstr "Autortiesības © 2000–2025 LibreOffice veidotāji."
#. WCnhx
#: cui/inc/strings.hrc:358
diff --git a/source/lv/filter/messages.po b/source/lv/filter/messages.po
index 0e2765928fb..ae9b2b168cc 100644
--- a/source/lv/filter/messages.po
+++ b/source/lv/filter/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-11-30 17:36+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-07 13:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2022-11-14 08:16+0000\n"
"Last-Translator: Ingmārs Dīriņš <melhiors14@gmail.com>\n"
"Language-Team: Latvian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/filtermessages/lv/>\n"
@@ -613,281 +613,299 @@ msgctxt "pdfgeneralpage|embed"
msgid "Hybrid PDF (em_bed ODF file)"
msgstr "Hi_brīda PDF (iegult ODF datni)"
-#. vzxG2
+#. eNsuA
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:550
msgctxt "pdfgeneralpage|embed|tooltip_text"
-msgid "Creates a PDF that is easily editable in %PRODUCTNAME"
-msgstr "Izveido PDF, ko var viegli rediģēt ar %PRODUCTNAME"
+msgid "Creates a PDF that embeds the original ODF file as an attachment."
+msgstr ""
-#. 3tDFv
+#. JS7DG
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:556
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|embed"
-msgid "This setting enables you to export the document as a .pdf file containing two file formats: PDF and ODF."
+msgid "This setting enables you to export the document as a .pdf file containing two file formats: PDF and ODF as an attachment. "
msgstr ""
-#. RAvA6
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:567
-msgctxt "pdfgeneralpage|tagged"
-msgid "_Tagged PDF (add document structure)"
-msgstr "_Tagots PDF (dokumentam pievieno struktūru)"
-
-#. cAm8Z
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:571
-msgctxt "pdfgeneralpage|tagged|tooltip_text"
-msgid "Includes a document's content structure information in a PDF"
-msgstr "PDF datnē iekļauj dokumenta satura struktūru"
+#. NCgBM
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:583
+msgctxt "pdfgeneralpage|pdf_version|tooltip_text"
+msgid "Select the PDF version. PDF/A version variants creates an ISO 19005 compliant PDF file, ideal for long-term document preservation."
+msgstr ""
-#. Btxot
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:577
-msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|tagged"
-msgid "Select to write PDF tags. This can increase file size by huge amounts."
+#. Ac3Ga
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:587
+msgctxt "pdfgeneralpage|pdf_version"
+msgid "PDF 1.7"
msgstr ""
-#. 6sDFd
+#. D6SQE
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:588
-msgctxt "pdfgeneralpage|forms"
-msgid "Create PDF for_m"
+msgctxt "pdfgeneralpage|pdf_version"
+msgid "PDF 2.0"
msgstr ""
-#. 3Vg8V
+#. Pk2QP
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:592
-msgctxt "pdfgeneralpage|forms|tooltip_text"
-msgid "Creates a PDF with fields that can be filled out"
-msgstr "Izveido PDF ar laukiem, kurus var aizpildīt"
+msgctxt "pdfgeneralpage|pdf_version"
+msgid "PDF/A-4 (PDF 2.0 base)"
+msgstr ""
-#. hmxuq
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:598
-msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|forms"
-msgid "Choose to create a PDF form. This can be filled out and printed by the user of the PDF document."
+#. S7DSM
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:599
+msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|pdf_version"
+msgid "Versions can be either the \"classic\" PDF (i.e. PDF 1.7, PDF 2.0) or PDF/A conformant. PDF/A is defined as an electronic document file format for long term preservation and archiving. It allows only a subset of PDF features that are compatible with that use case. For example: All fonts that were used in the source document will be embedded into the generated PDF file. PDF tags will be written."
+msgstr ""
+
+#. te76B
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:620
+msgctxt "pdfgeneralpage|pdf_version"
+msgid "PDF_ Version:"
+msgstr ""
+
+#. VQGHi
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:652
+msgctxt "pdfgeneralpage|pdfua"
+msgid "Universal Accessibilit_y (PDF/UA)"
+msgstr ""
+
+#. 4B3FD
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:656
+msgctxt "pdfgeneralpage|pdfua|tooltip_text"
+msgid "Creates a universal accessibility-compliant PDF file that follows the requirements of PDF/UA (ISO 14289) specifications."
+msgstr "Izveido universālajai pieejamībai atbilstošu PDF datni, kura seko PDF/UA (ISO 14289) specifikāciju prasībām."
+
+#. Birq5
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:662
+msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|pdfua"
+msgid "Creates a universal accessibility-complying PDF file that follows the requirements of PDF/UA (ISO 14289) specifications."
+msgstr ""
+
+#. tCrYc
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:677
+msgctxt "pdfgeneralpage|general_label"
+msgid "General"
msgstr ""
#. B7zan
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:618
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:717
msgctxt "pdfgeneralpage|allowdups"
msgid "Allow duplicate field _names"
msgstr "Atļaut dublētus lauku _nosaukumus"
#. D4MmM
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:627
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:726
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|allowdups"
msgid "Allows you to use the same field name for multiple fields in the generated PDF file. If disabled, field names will be exported using generated unique names."
msgstr ""
#. tkPCH
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:643
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:742
msgctxt "pdfgeneralpage|format"
msgid "FDF"
msgstr "FDF"
#. rfzrh
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:644
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:743
msgctxt "pdfgeneralpage|format"
msgid "PDF"
msgstr "PDF"
#. S7caE
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:645
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:744
msgctxt "pdfgeneralpage|format"
msgid "HTML"
msgstr "HTML"
#. HUzsi
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:646
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:745
msgctxt "pdfgeneralpage|format"
msgid "XML"
msgstr "XML"
#. xbYYC
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:650
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:749
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|format"
msgid "Select the format of submitting forms from within the PDF file."
msgstr ""
#. ECLBB
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:672
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:771
msgctxt "pdfgeneralpage|label7"
msgid "Submit _format:"
msgstr "Iesniegšanas _formāts:"
-#. JwEDc
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:703
-msgctxt "pdfgeneralpage|pdfa"
-msgid "Archival (P_DF/A, ISO 19005)"
-msgstr ""
-
-#. qQjPA
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:707
-msgctxt "pdfgeneralpage|pdfa|tooltip_text"
-msgid "Creates an ISO 19005-2 compliant PDF file, ideal for long-term document preservation"
-msgstr "Izveido ISO 19005-2 standartam atbilstošu PDF datni, ideāls ilgtermiņa dokumentu uzglabāšanai"
-
-#. Zhi5M
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:713
-msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|pdfa"
-msgid "Converts to the PDF/A-2b or PDF/A-1b format. This is defined as an electronic document file format for long term preservation. All fonts that were used in the source document will be embedded into the generated PDF file. PDF tags will be written."
+#. 6sDFd
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:796
+msgctxt "pdfgeneralpage|forms"
+msgid "Create PDF for_m"
msgstr ""
-#. jmaDc
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:762
-msgctxt "pdfgeneralpage|pdfaversion"
-msgid "PDF_/A version:"
-msgstr ""
+#. 3Vg8V
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:800
+msgctxt "pdfgeneralpage|forms|tooltip_text"
+msgid "Creates a PDF with fields that can be filled out"
+msgstr "Izveido PDF ar laukiem, kurus var aizpildīt"
-#. VQGHi
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:794
-msgctxt "pdfgeneralpage|pdfua"
-msgid "Universal Accessibilit_y (PDF/UA)"
+#. hmxuq
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:806
+msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|forms"
+msgid "Choose to create a PDF form. This can be filled out and printed by the user of the PDF document."
msgstr ""
-#. 4B3FD
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:798
-msgctxt "pdfgeneralpage|pdfua|tooltip_text"
-msgid "Creates a universal accessibility-compliant PDF file that follows the requirements of PDF/UA (ISO 14289) specifications."
-msgstr "Izveido universālajai pieejamībai atbilstošu PDF datni, kura seko PDF/UA (ISO 14289) specifikāciju prasībām."
-
-#. Birq5
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:804
-msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|pdfua"
-msgid "Creates a universal accessibility-complying PDF file that follows the requirements of PDF/UA (ISO 14289) specifications."
+#. 9iu3h
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:821
+msgctxt "pdfgeneralpage|forms_label"
+msgid "Forms"
msgstr ""
-#. Drqkd
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:819
-msgctxt "pdfgeneralpage|label4"
-msgid "General"
-msgstr "Vispārēji"
-
#. FQzGc
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:848
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:850
msgctxt "pdfgeneralpage|bookmarks"
msgid "Export outl_ines"
msgstr ""
#. Cc2Um
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:855
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:854
msgctxt "pdfgeneralpage|bookmarks|tooltip_text"
msgid "Export headings along with hyperlinked entries in Table of Contents as PDF bookmarks."
msgstr ""
#. Q3h6b
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:858
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:860
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|bookmarks"
msgid "PDF bookmarks are created for all paragraphs with outline level 1 or greater and for all “Table of Contents” entries with hyperlinks."
msgstr ""
#. kQbPh
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:869
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:871
msgctxt "pdfgeneralpage|exportplaceholders"
msgid "Expo_rt placeholders"
msgstr "Ekspo_rtēt vietturus"
#. T6RjA
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:878
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:880
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|exportplaceholders"
msgid "Export the placeholders fields visual markings only. The exported placeholder is ineffective."
msgstr ""
#. P4kGd
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:889
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:891
msgctxt "pdfgeneralpage|comments"
msgid "Comm_ents as PDF annotations"
msgstr ""
#. SijbK
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:898
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:900
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|comments"
msgid "Select to export comments of Writer and Calc documents as PDF annotations."
msgstr ""
#. y9evS
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:909
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:911
msgctxt "pdfgeneralpage|emptypages"
msgid "Exp_ort automatically inserted blank pages"
msgstr "Eksp_ortēt automātiski ievietotās tukšās lappuses"
#. Drp3w
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:918
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:920
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|emptypages"
msgid "If switched on, automatically inserted blank pages are exported to the PDF file. This is best if you are printing the pdf file double-sided. Example: In a book a chapter paragraph style is set to always start with an odd numbered page. If the previous chapter ends on an odd page, then an even numbered blank page is normally automatically inserted. This option controls whether to export that even numbered page or not."
msgstr ""
#. sHqKP
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:929
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:931
msgctxt "pdfgeneralpage|usereferencexobject"
msgid "Use reference XObjects"
msgstr "Lietot norādes XObjects"
#. avuEd
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:938
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:940
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|usereferencexobject"
msgid "When the option is enabled, then the reference XObject markup is used: viewers have to support this markup to show vector images. Otherwise a fallback bitmap is shown in the viewer."
msgstr ""
#. 2K2cD
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:949
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:951
msgctxt "pdfgeneralpage|hiddenpages"
msgid "Export _hidden pages"
msgstr "Eksportēt _slēptas lappuses"
#. Gr5rf
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:958
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:960
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|hiddenpages"
msgid "Exports document hidden slides."
msgstr ""
#. ghuXR
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:969
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:971
msgctxt "pdfgeneralpage|notes"
msgid "Export _notes pages"
msgstr "Eksportēt _piezīmju lappuses"
#. hRjqL
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:978
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:980
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|notes"
msgid "Export also the Notes pages view at the end of the exported PDF presentation document."
msgstr ""
#. BGvC2
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:989
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:991
msgctxt "pdfgeneralpage|onlynotes"
msgid "Export onl_y notes pages"
msgstr "Eksportēt tikai _piezīmju lappuses"
#. Mwnea
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:999
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1001
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|onlynotes"
msgid "Exports only the Notes page views."
msgstr ""
#. MpRUp
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1010
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1012
msgctxt "pdfgeneralpage|singlepagesheets"
msgid "Whole sheet export"
msgstr "Visas loksnes eksports"
#. jRGAS
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1019
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1021
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|singlepagessheets"
msgid "Ignores each sheet’s paper size, print ranges and shown/hidden status and puts every sheet (even hidden sheets) on exactly one page, which is exactly as small or large as needed to fit the whole contents of the sheet."
msgstr ""
#. DiBsa
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1030
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1032
msgctxt "pdfgeneralpage|commentsinmargin"
msgid "_Comments in margin"
msgstr ""
#. RpDqi
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1039
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1041
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|commentsinmargin"
msgid "Select to export comments of Writer documents in the page margin."
msgstr ""
-#. AcPTB
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1054
-msgctxt "pdfgeneralpage|label9"
+#. RAvA6
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1052
+msgctxt "pdfgeneralpage|tagged"
+msgid "_Tagged PDF (add document structure)"
+msgstr "_Tagots PDF (dokumentam pievieno struktūru)"
+
+#. cAm8Z
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1056
+msgctxt "pdfgeneralpage|tagged|tooltip_text"
+msgid "Includes a document's content structure information in a PDF"
+msgstr "PDF datnē iekļauj dokumenta satura struktūru"
+
+#. Btxot
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1062
+msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|tagged"
+msgid "Select to write PDF tags. This can increase file size by huge amounts."
+msgstr ""
+
+#. kvAZK
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1077
+msgctxt "pdfgeneralpage|structure_label"
msgid "Structure"
-msgstr "Struktūra"
+msgstr ""
#. QEAua
#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:29
diff --git a/source/lv/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/source/lv/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
index 5de9f62efc8..4a2e5720af9 100644
--- a/source/lv/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
+++ b/source/lv/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-12-21 18:03+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-07 13:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2019-07-21 20:35+0000\n"
"Last-Translator: serval2412 <serval2412@yahoo.fr>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -30994,15 +30994,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Text:</emph> The string to replace the string expression (<emph>Mid subroutine</emph>)."
msgstr ""
-#. DQN8d
-#: 03120306.xhp
-msgctxt ""
-"03120306.xhp\n"
-"bas_id251731518141762\n"
-"help.text"
-msgid "func1:"
-msgstr ""
-
#. i7G63
#: 03120306.xhp
msgctxt ""
@@ -31021,15 +31012,6 @@ msgctxt ""
msgid "MsgBox text ' text is not modified"
msgstr ""
-#. DuyJD
-#: 03120306.xhp
-msgctxt ""
-"03120306.xhp\n"
-"bas_id91731518142552\n"
-"help.text"
-msgid "stmt1:"
-msgstr ""
-
#. Wg8pU
#: 03120306.xhp
msgctxt ""
@@ -31039,15 +31021,6 @@ msgctxt ""
msgid "MsgBox text ' returns \"This is the new Text\""
msgstr ""
-#. wzFVC
-#: 03120306.xhp
-msgctxt ""
-"03120306.xhp\n"
-"bas_id651731518274713\n"
-"help.text"
-msgid "func2:"
-msgstr ""
-
#. 6FGfy
#: 03120306.xhp
msgctxt ""
@@ -31057,15 +31030,6 @@ msgctxt ""
msgid "MsgBox Mid(start:=10, string:=\"The quick brown fox ..\") ' shows \" brown fox ..\""
msgstr ""
-#. td8sM
-#: 03120306.xhp
-msgctxt ""
-"03120306.xhp\n"
-"bas_id291731517149800\n"
-"help.text"
-msgid "stmt2:"
-msgstr ""
-
#. c6TTN
#: 03120306.xhp
msgctxt ""
@@ -31075,15 +31039,6 @@ msgctxt ""
msgid "MsgBox text ' returns \"This is a new Phrase\""
msgstr ""
-#. QaBwC
-#: 03120306.xhp
-msgctxt ""
-"03120306.xhp\n"
-"par_idm1341550256\n"
-"help.text"
-msgid "End Sub"
-msgstr ""
-
#. t5jGn
#: 03120307.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/lv/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po b/source/lv/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po
index 5a7406dc858..71559a93467 100644
--- a/source/lv/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po
+++ b/source/lv/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-12-21 18:03+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-07 13:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-07-12 14:33+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -19456,13 +19456,13 @@ msgctxt ""
msgid "The code snippets presented next are equivalent. They show alternative ways to raise an exception with code 2100."
msgstr ""
-#. 6wEJq
+#. Dz9pE
#: sf_exception.xhp
msgctxt ""
"sf_exception.xhp\n"
"par_id851587219824597\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Number</emph>: The error code, as a number or as a string. Default value is that of <literal>Err</literal> Basic builtin function."
+msgid "<emph>Number</emph>: The error code, as a number or as a string. Default value is that of <literal>Err</literal> Basic builtin function, in which case <literal>Number</literal> is optional."
msgstr ""
#. 7zRRT
diff --git a/source/lv/helpcontent2/source/text/scalc/00.po b/source/lv/helpcontent2/source/text/scalc/00.po
index 6ff082ddd23..d1096a01222 100644
--- a/source/lv/helpcontent2/source/text/scalc/00.po
+++ b/source/lv/helpcontent2/source/text/scalc/00.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-12-16 22:56+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-07 13:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-14 12:04+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -4939,13 +4939,58 @@ msgctxt ""
msgid "Refresh Range"
msgstr ""
-#. xpDxc
+#. fCXXc
+#: 00000412.xhp
+msgctxt ""
+"00000412.xhp\n"
+"par_id301736198469192\n"
+"help.text"
+msgid "With cursor placed in a pivot table:"
+msgstr ""
+
+#. SYJda
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
"par_idN10B8F\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"grouping\">Choose <emph>Data - Group and Outline - Group</emph>.</variable>"
+msgid "Choose <menuitem>Data - Group and Outline - Group</menuitem>."
+msgstr ""
+
+#. J9DZa
+#: 00000412.xhp
+msgctxt ""
+"00000412.xhp\n"
+"par_id431736198551350\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>Data - Group</menuitem>"
+msgstr ""
+
+#. xqGyi
+#: 00000412.xhp
+msgctxt ""
+"00000412.xhp\n"
+"par_id961736198706930\n"
+"help.text"
+msgid "On the <menuitem>Data</menuitem> menu of the <menuitem>Data</menuitem> tab, choose <menuitem>Group</menuitem>"
+msgstr ""
+
+#. daheD
+#: 00000412.xhp
+msgctxt ""
+"00000412.xhp\n"
+"par_id1001736198726165\n"
+"help.text"
+msgid "<image src=\"cmd/lc_group.svg\" id=\"img_id451736198726165\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id831736198726165\">Icon Group</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#. 7PcLz
+#: 00000412.xhp
+msgctxt ""
+"00000412.xhp\n"
+"par_id921736198726165\n"
+"help.text"
+msgid "Group"
msgstr ""
#. H3Yzw
diff --git a/source/lv/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/lv/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
index 0629cee357a..92c16e76b3d 100644
--- a/source/lv/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
+++ b/source/lv/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-12-21 18:03+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-07 13:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2019-02-27 15:24+0000\n"
"Last-Translator: Ingmārs Dīriņš <melhiors14@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -49273,6 +49273,15 @@ msgctxt ""
msgid "Grouping"
msgstr "Grupēšana"
+#. 7vCAT
+#: 12090400.xhp
+msgctxt ""
+"12090400.xhp\n"
+"bm_id321736196693683\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>pivot table;group by numbers</bookmark_value><bookmark_value>pivot table;group by dates</bookmark_value>"
+msgstr ""
+
#. ErD98
#: 12090400.xhp
msgctxt ""
@@ -51766,13 +51775,13 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"cellstyleh1\"><link href=\"text/scalc/01/cell_styles.xhp\">Cell Styles</link></variable>"
msgstr ""
-#. Kavia
+#. NPXRG
#: cell_styles.xhp
msgctxt ""
"cell_styles.xhp\n"
"par_id491719006818603\n"
"help.text"
-msgid "Displays a list ofavailable Cell Styles."
+msgid "Displays a list of available Cell Styles."
msgstr ""
#. AZNrM
@@ -52279,60 +52288,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/guide/data_forms.xhp\">Document Forms</link>"
msgstr ""
-#. sATUB
-#: data_provider.xhp
-msgctxt ""
-"data_provider.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Data Provider for Spreadsheet"
-msgstr ""
-
-#. pDCUD
-#: data_provider.xhp
-msgctxt ""
-"data_provider.xhp\n"
-"bm_id240920171018528200\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>data provider;for spreadsheets</bookmark_value>"
-msgstr ""
-
-#. LwDBX
-#: data_provider.xhp
-msgctxt ""
-"data_provider.xhp\n"
-"hd_id240920171003006302\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/data_provider.xhp\">Data Provider for Spreadsheets</link>"
-msgstr ""
-
-#. VGbJ5
-#: data_provider.xhp
-msgctxt ""
-"data_provider.xhp\n"
-"par_id240920171003293400\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Data Provider for Spreadsheets</ahelp>"
-msgstr ""
-
-#. bGcMX
-#: data_provider.xhp
-msgctxt ""
-"data_provider.xhp\n"
-"par_id240920171007389295\n"
-"help.text"
-msgid "Menu <item type=\"menuitem\">Data – Data Provider...</item>"
-msgstr ""
-
-#. kmBF6
-#: data_provider.xhp
-msgctxt ""
-"data_provider.xhp\n"
-"par_id240920171007419799\n"
-"help.text"
-msgid "Data Provider"
-msgstr ""
-
#. BGquS
#: databar_more_options.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/lv/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/source/lv/helpcontent2/source/text/shared/00.po
index cb24c53d100..915e668dc73 100644
--- a/source/lv/helpcontent2/source/text/shared/00.po
+++ b/source/lv/helpcontent2/source/text/shared/00.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-10-04 15:42+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-07 13:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-14 12:04+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -11446,13 +11446,22 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"accessibility\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - Accessibility</emph>.</variable>"
msgstr ""
-#. CLqN3
+#. e9ieB
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3144746\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"appearance\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - Application Colors</emph>.</variable>"
+msgid "Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - %PRODUCTNAME - Appearance</menuitem>."
+msgstr ""
+
+#. Q5ez3
+#: 00000406.xhp
+msgctxt ""
+"00000406.xhp\n"
+"par_id961735852478818\n"
+"help.text"
+msgid "<keycode>Alt + F12</keycode>, then select <menuitem>%PRODUCTNAME - Appearance</menuitem>"
msgstr ""
#. qoCvG
diff --git a/source/lv/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/lv/helpcontent2/source/text/shared/01.po
index 400c69b72ce..152b24bccd5 100644
--- a/source/lv/helpcontent2/source/text/shared/01.po
+++ b/source/lv/helpcontent2/source/text/shared/01.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-12-21 18:03+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-07 13:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-14 12:04+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -7279,6 +7279,15 @@ msgctxt ""
msgid "Paste Special"
msgstr "Ielīmēt norādot"
+#. dtwoT
+#: 02070000.xhp
+msgctxt ""
+"02070000.xhp\n"
+"bm_id591736114105911\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>paste;paste special</bookmark_value><bookmark_value>copy;paste special</bookmark_value><bookmark_value>paste special</bookmark_value><bookmark_value>paste special;text</bookmark_value><bookmark_value>paste special;numbers</bookmark_value><bookmark_value>paste special;date & time</bookmark_value><bookmark_value>paste special;comments</bookmark_value><bookmark_value>paste special;formats</bookmark_value><bookmark_value>paste special;formula</bookmark_value><bookmark_value>paste special;objects</bookmark_value><bookmark_value>paste special;transpose</bookmark_value>"
+msgstr ""
+
#. KcyHo
#: 02070000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/lv/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/lv/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
index 5db961611cd..d4f661e5570 100644
--- a/source/lv/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
+++ b/source/lv/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-12-21 18:03+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-07 13:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-14 12:04+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -12364,13 +12364,13 @@ msgctxt ""
msgid "Information is also sent about the %PRODUCTNAME version, the operating system name and version, and the computing hardware (CPU type and features; total RAM memory size; graphics device and driver)."
msgstr ""
-#. 88oRH
+#. BAF8D
#: error_report.xhp
msgctxt ""
"error_report.xhp\n"
"par_id3150504\n"
"help.text"
-msgid "The crash report is anonymous. No identification information is sent and no document content is sent. The report data are sent as a multipart HTTP POST request. See also the <link href=\"https://www.libreoffice.org/about-us/privacy/privacy-policy-en/\">Privacy Policy - section 1.XI</link>"
+msgid "The crash report is anonymous. No identification information is sent and no document content is sent. The report data are sent as a multipart HTTP POST request. See also the <link href=\"https://www.libreoffice.org/about-us/privacy/privacy-policy-en/\">Privacy Policy - section I.XI</link>"
msgstr ""
#. bfTEL
diff --git a/source/lv/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/lv/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
index 40834944a3b..4e58bf4e955 100644
--- a/source/lv/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
+++ b/source/lv/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-12-19 11:07+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-07 13:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-14 12:04+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -4417,14 +4417,14 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/optprintpage/trans\">Mark this check box if you always want to be warned if transparent objects are contained in the document.</ahelp> If you print such a document, a dialog appears in which you can select if the transparency is to be printed in this print instruction."
msgstr ""
-#. fFCuQ
+#. EfRk8
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
"01012000.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "Application Colors"
-msgstr "Lietotnes krāsas"
+msgid "Appearance"
+msgstr ""
#. QPR5c
#: 01012000.xhp
@@ -4435,41 +4435,32 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>colors; appearance</bookmark_value><bookmark_value>options; appearance</bookmark_value><bookmark_value>appearance options</bookmark_value><bookmark_value>colors; applications</bookmark_value>"
msgstr ""
-#. PiG6i
+#. 6JABC
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
"01012000.xhp\n"
-"hd_id3153527\n"
+"hd_id811734798444527\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"AppColors_h1\"><link href=\"text/shared/optionen/01012000.xhp\">Application Colors</link></variable>"
+msgid "<variable id=\"AppColors_h1\"><link href=\"text/shared/optionen/01012000.xhp\">Appearance</link></variable>"
msgstr ""
-#. Xs6ky
+#. BRMo5
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
"01012000.xhp\n"
"par_id3145120\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Sets the colors for the $[officename] user interface.</ahelp> You can save the current settings as color scheme and load them later."
+msgid "Customize application appearance independent of the desktop environment theme. You can save the current settings as appearance scheme and load them later."
msgstr ""
-#. 98D2F
+#. zREgs
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
"01012000.xhp\n"
-"hd_id3154046\n"
+"hd_id481735848959440\n"
"help.text"
-msgid "Color scheme"
-msgstr "Krāsu shēma"
-
-#. EwtJQ
-#: 01012000.xhp
-msgctxt ""
-"01012000.xhp\n"
-"par_id3152349\n"
-"help.text"
-msgid "Save and delete color schemes."
-msgstr "Saglabāt un dzēst krāsu shēmas."
+msgid "%PRODUCTNAME Theme"
+msgstr ""
#. GYQSC
#: 01012000.xhp
@@ -4480,121 +4471,166 @@ msgctxt ""
msgid "Scheme"
msgstr "Shēma"
-#. Cfgfm
+#. FKQDh
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
"01012000.xhp\n"
"par_id3153541\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optappearancepage/colorschemelb\">Selects the color scheme you want to use.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optappearancepage/colorschemelb\">Atlasa krāsu shēmu, kuru jūs vēlaties lietot.</ahelp>"
+msgid "Selects the theme scheme you want to use from the drop-down list."
+msgstr ""
-#. z8ZWF
+#. b2D5X
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
"01012000.xhp\n"
-"hd_id3153665\n"
+"hd_id351735848720390\n"
"help.text"
-msgid "Save"
-msgstr "Saglabāt"
+msgid "More Themes"
+msgstr ""
-#. DzSZ7
+#. CEGrN
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
"01012000.xhp\n"
-"par_id3145609\n"
+"par_id221735848705918\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optappearancepage/save\">Saves the current settings as a color scheme that you can reload later.</ahelp> The name is added to the <emph>Scheme</emph> box."
+msgid "Themes are also available as extensions. To install an extension theme, click on the <emph>more themes</emph> button next to the themes drop-down."
msgstr ""
-#. 3strP
+#. xYMFg
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
"01012000.xhp\n"
-"hd_id3149669\n"
+"hd_id781735848725254\n"
"help.text"
-msgid "Name of color scheme"
-msgstr "Krāsu saskaņas nosaukums"
+msgid "New"
+msgstr ""
-#. tYTXn
+#. ojFju
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
"01012000.xhp\n"
-"par_id3159413\n"
+"par_id601735848730591\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_OPTIONS_COLORCONFIG_NAME_SCHEME\">Enter a name for the color scheme.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_OPTIONS_COLORCONFIG_NAME_SCHEME\">Ievadiet nosaukumu krāsu shēmai.</ahelp>"
+msgid "Click on the <emph>New</emph> button and enter a name for the new theme."
+msgstr ""
-#. nbeBB
+#. mcBGL
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
"01012000.xhp\n"
-"hd_id3152811\n"
+"hd_id581735848735206\n"
"help.text"
-msgid "Delete"
-msgstr "Dzēst"
+msgid "Remove"
+msgstr ""
-#. DVMWE
+#. fv6dG
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
"01012000.xhp\n"
-"par_id3150400\n"
+"par_id221735848740551\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optappearancepage/delete\">Deletes the color scheme shown in the <emph>Scheme</emph> box. You cannot delete the Default scheme.</ahelp>"
+msgid "Removes the theme applied in the drop-down list. A prompt asks for confirmation. The theme is reset to Automatic."
msgstr ""
-#. E3wCV
+#. fWPTg
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
"01012000.xhp\n"
-"hd_id3148672\n"
+"hd_id591735848745102\n"
"help.text"
-msgid "Custom Colors"
+msgid "Options"
msgstr ""
-#. 7JQfD
+#. URLBn
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
"01012000.xhp\n"
-"par_id3149204\n"
+"hd_id861735848750806\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optappearancepage/colorconfig\">Select the colors for the user interface elements.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optappearancepage/colorconfig\">Atlasiet krāsas lietotāja saskarnes elementiem.</ahelp>"
+msgid "Appearance"
+msgstr ""
-#. 4JfXR
+#. xPPkV
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
"01012000.xhp\n"
-"par_id3150769\n"
+"par_id871735848772877\n"
"help.text"
-msgid "To apply a color to a <emph>user interface element</emph>, ensure that the box in front of the name is checked. To hide a user interface element, clear the check box."
+msgid "<emph>System</emph> means that the application and document appearance depends on the desktop environment theme. If the desktop environment is using a light theme then light colors are used and vice versa."
msgstr ""
-#. LRXwH
+#. dejV5
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
"01012000.xhp\n"
-"par_id3155430\n"
+"par_id561735848809692\n"
"help.text"
-msgid "Some <emph>user interface elements</emph> cannot be hidden."
+msgid "<emph>Light</emph> appearance means light theme colors are used."
msgstr ""
-#. ebKkM
+#. ELMVH
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
"01012000.xhp\n"
-"par_id3145365\n"
+"par_id161735848813860\n"
"help.text"
-msgid "To enhance cursor visibility, set the application background color between 40% and 60% gray, it is automatically changed to 40% gray."
+msgid "<emph>Dark</emph> appearance means dark theme colors are used."
+msgstr ""
+
+#. xhY9u
+#: 01012000.xhp
+msgctxt ""
+"01012000.xhp\n"
+"hd_id51735848826299\n"
+"help.text"
+msgid "Customizations"
+msgstr ""
+
+#. ZZG6i
+#: 01012000.xhp
+msgctxt ""
+"01012000.xhp\n"
+"hd_id901735848830668\n"
+"help.text"
+msgid "Items"
msgstr ""
-#. 7xJHG
+#. jPubq
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
"01012000.xhp\n"
-"par_id3153144\n"
+"par_id371735848853691\n"
"help.text"
-msgid "The <emph>Automatic</emph> color setting changes the user interface element to the preset color from the color scheme."
+msgid "Select the item to customize color or render with an image."
+msgstr ""
+
+#. YE2CN
+#: 01012000.xhp
+msgctxt ""
+"01012000.xhp\n"
+"hd_id951735848858195\n"
+"help.text"
+msgid "Color"
+msgstr ""
+
+#. 74M8s
+#: 01012000.xhp
+msgctxt ""
+"01012000.xhp\n"
+"par_id271735848864003\n"
+"help.text"
+msgid "Select the color of the item."
+msgstr ""
+
+#. raG5v
+#: 01012000.xhp
+msgctxt ""
+"01012000.xhp\n"
+"par_id41735850114597\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Show on Document</emph>: display the color choice in the document immediately. This option is available for a subset of items."
msgstr ""
#. SAQiE
@@ -4606,6 +4642,51 @@ msgctxt ""
msgid "The color settings for \"Visited links\" and \"Unvisited links\" only apply to documents created after the settings are applied."
msgstr ""
+#. XjTB4
+#: 01012000.xhp
+msgctxt ""
+"01012000.xhp\n"
+"hd_id311735848867955\n"
+"help.text"
+msgid "Image"
+msgstr ""
+
+#. J6AD6
+#: 01012000.xhp
+msgctxt ""
+"01012000.xhp\n"
+"par_id731735848873635\n"
+"help.text"
+msgid "Select the image for the item, if supported."
+msgstr ""
+
+#. prZoE
+#: 01012000.xhp
+msgctxt ""
+"01012000.xhp\n"
+"par_id161735848906689\n"
+"help.text"
+msgid "Stretched: The image is stretched to fill the area of the item."
+msgstr ""
+
+#. szLB9
+#: 01012000.xhp
+msgctxt ""
+"01012000.xhp\n"
+"par_id401735848912377\n"
+"help.text"
+msgid "Tiled: the image is tiled to fill the area of the item."
+msgstr ""
+
+#. ebKkM
+#: 01012000.xhp
+msgctxt ""
+"01012000.xhp\n"
+"par_id3145365\n"
+"help.text"
+msgid "To enhance cursor visibility, set the application background color between 40% and 60% gray, it is automatically changed to 40% gray."
+msgstr ""
+
#. QiAXQ
#: 01013000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/lv/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po b/source/lv/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po
index 75bf3688160..3db86ae47a1 100644
--- a/source/lv/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po
+++ b/source/lv/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-12-21 18:03+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-07 13:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-09-03 13:12+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -5488,13 +5488,13 @@ msgctxt ""
msgid "This assumes that soffice is in the program path of your system, and that <item type=\"literal\">filename.odp</item> is located in the current directory."
msgstr ""
-#. bFCoz
+#. ZVanf
#: table_insert.xhp
msgctxt ""
"table_insert.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "Including Tables and Spreadsheets inSlides"
+msgid "Including Tables and Spreadsheets in Slides"
msgstr ""
#. RCymT
diff --git a/source/lv/helpcontent2/source/text/swriter/02.po b/source/lv/helpcontent2/source/text/swriter/02.po
index bf52326a8d8..68626124dd6 100644
--- a/source/lv/helpcontent2/source/text/swriter/02.po
+++ b/source/lv/helpcontent2/source/text/swriter/02.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-12-21 18:03+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-07 13:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-11-22 15:00+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -1429,6 +1429,15 @@ msgctxt ""
msgid "Table"
msgstr ""
+#. aB3BY
+#: 08080000.xhp
+msgctxt ""
+"08080000.xhp\n"
+"par_id851724600038419\n"
+"help.text"
+msgid "Table name and cell name"
+msgstr ""
+
#. CNjNa
#: 08080000.xhp
msgctxt ""
@@ -1438,6 +1447,15 @@ msgctxt ""
msgid "List"
msgstr ""
+#. wVyAC
+#: 08080000.xhp
+msgctxt ""
+"08080000.xhp\n"
+"par_id951724600086252\n"
+"help.text"
+msgid "List level"
+msgstr ""
+
#. tzu48
#: 08080000.xhp
msgctxt ""
@@ -1447,6 +1465,15 @@ msgctxt ""
msgid "Heading"
msgstr ""
+#. vGxC3
+#: 08080000.xhp
+msgctxt ""
+"08080000.xhp\n"
+"par_id101724600117082\n"
+"help.text"
+msgid "Heading numbered level"
+msgstr ""
+
#. x4iuQ
#: 08080000.xhp
msgctxt ""
@@ -1456,6 +1483,15 @@ msgctxt ""
msgid "Object"
msgstr ""
+#. wHKTQ
+#: 08080000.xhp
+msgctxt ""
+"08080000.xhp\n"
+"par_id141724600162820\n"
+"help.text"
+msgid "Object distance (horizontal x vertical) from anchor and object size (height and width)."
+msgstr ""
+
#. ua9t2
#: 08080000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/lv/sfx2/messages.po b/source/lv/sfx2/messages.po
index 0a31e8d8049..89d852e5cf5 100644
--- a/source/lv/sfx2/messages.po
+++ b/source/lv/sfx2/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-12-16 22:56+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-07 13:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2022-11-14 08:16+0000\n"
"Last-Translator: Ingmārs Dīriņš <melhiors14@gmail.com>\n"
"Language-Team: Latvian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/sfx2messages/lv/>\n"
@@ -3834,7 +3834,7 @@ msgctxt "licensedialog|show"
msgid "_Show License"
msgstr "_Rādīt licenci."
-#. p96u8
+#. GrE6V
#: sfx2/uiconfig/ui/licensedialog.ui:68
msgctxt "licensedialog|label"
msgid ""
@@ -3844,7 +3844,7 @@ msgid ""
"\n"
"All trademarks and registered trademarks mentioned herein are the property of their respective owners.\n"
"\n"
-"Copyright © 2000–2024 LibreOffice contributors. All rights reserved.\n"
+"Copyright © 2000–2025 LibreOffice contributors. All rights reserved.\n"
"\n"
"This product was created by %OOOVENDOR, based on OpenOffice.org, which is Copyright 2000, 2011 Oracle and/or its affiliates. %OOOVENDOR acknowledges all community members, please see http://www.libreoffice.org/ for more details."
msgstr ""
@@ -3854,7 +3854,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Visas šeit minētās preču zīmes un reģistrētās preču zīmes pieder to attiecīgajiem īpašniekiem.\n"
"\n"
-"Autortiesības © 2000–2024 LibreOffice veidotāji. Visas tiesības ir rezervētas.\n"
+"Autortiesības © 2000–2025 LibreOffice veidotāji. Visas tiesības ir rezervētas.\n"
"\n"
"Šo produktu ir veidojis %OOOVENDOR, balstoties uz OpenOffice.org, kura autortiesības 2000, 2011 pieder Oracle un/vai tā partneriem. %OOOVENDOR atzīst visus kopienas dalībniekus, pilna informācija atrodama http://www.libreoffice.org/."
diff --git a/source/lv/svx/messages.po b/source/lv/svx/messages.po
index ea3685d7604..47cd8a0e5c0 100644
--- a/source/lv/svx/messages.po
+++ b/source/lv/svx/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-12-03 18:11+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-07 13:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2022-11-14 08:17+0000\n"
"Last-Translator: Ingmārs Dīriņš <melhiors14@gmail.com>\n"
"Language-Team: Latvian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/svxmessages/lv/>\n"
@@ -562,15 +562,15 @@ msgctxt "STR_ObjNamePluralGRAFEMF"
msgid "EMFs"
msgstr "EMF objekti"
-#. H2FkB
+#. pCiar
#: include/svx/strings.hrc:116
-msgctxt "STR_ObjNameSingulGRAFEMF"
+msgctxt "STR_ObjNameSingulGRAFPDF"
msgid "PDF"
msgstr ""
-#. tc3Jb
+#. 7zF99
#: include/svx/strings.hrc:117
-msgctxt "STR_ObjNamePluralGRAFEMF"
+msgctxt "STR_ObjNamePluralGRAFPDF"
msgid "PDFs"
msgstr ""
diff --git a/source/mai/cui/messages.po b/source/mai/cui/messages.po
index 9bf5ec60789..d6b58ebdb0e 100644
--- a/source/mai/cui/messages.po
+++ b/source/mai/cui/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-12-19 11:06+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-07 13:37+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-14 11:41+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -1978,10 +1978,10 @@ msgctxt "RID_SVXSTR_CANNOTCONVERTURL_ERR"
msgid "The URL <%1> cannot be converted to a filesystem path."
msgstr ""
-#. SHEvj
+#. TtFRR
#: cui/inc/strings.hrc:357
msgctxt "aboutdialog|copyright"
-msgid "Copyright © 2000–2024 LibreOffice contributors."
+msgid "Copyright © 2000–2025 LibreOffice contributors."
msgstr ""
#. WCnhx
diff --git a/source/mai/filter/messages.po b/source/mai/filter/messages.po
index b3686a56580..3a0b15fa329 100644
--- a/source/mai/filter/messages.po
+++ b/source/mai/filter/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-11-30 17:36+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-07 13:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-01-15 19:43+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -616,279 +616,297 @@ msgctxt "pdfgeneralpage|embed"
msgid "Hybrid PDF (em_bed ODF file)"
msgstr ""
-#. vzxG2
+#. eNsuA
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:550
msgctxt "pdfgeneralpage|embed|tooltip_text"
-msgid "Creates a PDF that is easily editable in %PRODUCTNAME"
+msgid "Creates a PDF that embeds the original ODF file as an attachment."
msgstr ""
-#. 3tDFv
+#. JS7DG
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:556
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|embed"
-msgid "This setting enables you to export the document as a .pdf file containing two file formats: PDF and ODF."
+msgid "This setting enables you to export the document as a .pdf file containing two file formats: PDF and ODF as an attachment. "
msgstr ""
-#. RAvA6
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:567
-msgctxt "pdfgeneralpage|tagged"
-msgid "_Tagged PDF (add document structure)"
+#. NCgBM
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:583
+msgctxt "pdfgeneralpage|pdf_version|tooltip_text"
+msgid "Select the PDF version. PDF/A version variants creates an ISO 19005 compliant PDF file, ideal for long-term document preservation."
msgstr ""
-#. cAm8Z
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:571
-msgctxt "pdfgeneralpage|tagged|tooltip_text"
-msgid "Includes a document's content structure information in a PDF"
-msgstr ""
-
-#. Btxot
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:577
-msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|tagged"
-msgid "Select to write PDF tags. This can increase file size by huge amounts."
+#. Ac3Ga
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:587
+msgctxt "pdfgeneralpage|pdf_version"
+msgid "PDF 1.7"
msgstr ""
-#. 6sDFd
+#. D6SQE
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:588
-msgctxt "pdfgeneralpage|forms"
-msgid "Create PDF for_m"
+msgctxt "pdfgeneralpage|pdf_version"
+msgid "PDF 2.0"
msgstr ""
-#. 3Vg8V
+#. Pk2QP
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:592
-msgctxt "pdfgeneralpage|forms|tooltip_text"
-msgid "Creates a PDF with fields that can be filled out"
+msgctxt "pdfgeneralpage|pdf_version"
+msgid "PDF/A-4 (PDF 2.0 base)"
msgstr ""
-#. hmxuq
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:598
-msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|forms"
-msgid "Choose to create a PDF form. This can be filled out and printed by the user of the PDF document."
+#. S7DSM
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:599
+msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|pdf_version"
+msgid "Versions can be either the \"classic\" PDF (i.e. PDF 1.7, PDF 2.0) or PDF/A conformant. PDF/A is defined as an electronic document file format for long term preservation and archiving. It allows only a subset of PDF features that are compatible with that use case. For example: All fonts that were used in the source document will be embedded into the generated PDF file. PDF tags will be written."
+msgstr ""
+
+#. te76B
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:620
+msgctxt "pdfgeneralpage|pdf_version"
+msgid "PDF_ Version:"
+msgstr ""
+
+#. VQGHi
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:652
+msgctxt "pdfgeneralpage|pdfua"
+msgid "Universal Accessibilit_y (PDF/UA)"
+msgstr ""
+
+#. 4B3FD
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:656
+msgctxt "pdfgeneralpage|pdfua|tooltip_text"
+msgid "Creates a universal accessibility-compliant PDF file that follows the requirements of PDF/UA (ISO 14289) specifications."
+msgstr ""
+
+#. Birq5
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:662
+msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|pdfua"
+msgid "Creates a universal accessibility-complying PDF file that follows the requirements of PDF/UA (ISO 14289) specifications."
+msgstr ""
+
+#. tCrYc
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:677
+msgctxt "pdfgeneralpage|general_label"
+msgid "General"
msgstr ""
#. B7zan
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:618
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:717
msgctxt "pdfgeneralpage|allowdups"
msgid "Allow duplicate field _names"
msgstr ""
#. D4MmM
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:627
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:726
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|allowdups"
msgid "Allows you to use the same field name for multiple fields in the generated PDF file. If disabled, field names will be exported using generated unique names."
msgstr ""
#. tkPCH
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:643
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:742
msgctxt "pdfgeneralpage|format"
msgid "FDF"
msgstr ""
#. rfzrh
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:644
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:743
msgctxt "pdfgeneralpage|format"
msgid "PDF"
msgstr ""
#. S7caE
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:645
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:744
msgctxt "pdfgeneralpage|format"
msgid "HTML"
msgstr "HTML"
#. HUzsi
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:646
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:745
msgctxt "pdfgeneralpage|format"
msgid "XML"
msgstr ""
#. xbYYC
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:650
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:749
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|format"
msgid "Select the format of submitting forms from within the PDF file."
msgstr ""
#. ECLBB
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:672
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:771
msgctxt "pdfgeneralpage|label7"
msgid "Submit _format:"
msgstr ""
-#. JwEDc
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:703
-msgctxt "pdfgeneralpage|pdfa"
-msgid "Archival (P_DF/A, ISO 19005)"
-msgstr ""
-
-#. qQjPA
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:707
-msgctxt "pdfgeneralpage|pdfa|tooltip_text"
-msgid "Creates an ISO 19005-2 compliant PDF file, ideal for long-term document preservation"
-msgstr ""
-
-#. Zhi5M
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:713
-msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|pdfa"
-msgid "Converts to the PDF/A-2b or PDF/A-1b format. This is defined as an electronic document file format for long term preservation. All fonts that were used in the source document will be embedded into the generated PDF file. PDF tags will be written."
+#. 6sDFd
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:796
+msgctxt "pdfgeneralpage|forms"
+msgid "Create PDF for_m"
msgstr ""
-#. jmaDc
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:762
-msgctxt "pdfgeneralpage|pdfaversion"
-msgid "PDF_/A version:"
+#. 3Vg8V
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:800
+msgctxt "pdfgeneralpage|forms|tooltip_text"
+msgid "Creates a PDF with fields that can be filled out"
msgstr ""
-#. VQGHi
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:794
-msgctxt "pdfgeneralpage|pdfua"
-msgid "Universal Accessibilit_y (PDF/UA)"
+#. hmxuq
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:806
+msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|forms"
+msgid "Choose to create a PDF form. This can be filled out and printed by the user of the PDF document."
msgstr ""
-#. 4B3FD
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:798
-msgctxt "pdfgeneralpage|pdfua|tooltip_text"
-msgid "Creates a universal accessibility-compliant PDF file that follows the requirements of PDF/UA (ISO 14289) specifications."
+#. 9iu3h
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:821
+msgctxt "pdfgeneralpage|forms_label"
+msgid "Forms"
msgstr ""
-#. Birq5
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:804
-msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|pdfua"
-msgid "Creates a universal accessibility-complying PDF file that follows the requirements of PDF/UA (ISO 14289) specifications."
-msgstr ""
-
-#. Drqkd
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:819
-msgctxt "pdfgeneralpage|label4"
-msgid "General"
-msgstr "सामान्य"
-
#. FQzGc
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:848
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:850
msgctxt "pdfgeneralpage|bookmarks"
msgid "Export outl_ines"
msgstr ""
#. Cc2Um
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:855
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:854
msgctxt "pdfgeneralpage|bookmarks|tooltip_text"
msgid "Export headings along with hyperlinked entries in Table of Contents as PDF bookmarks."
msgstr ""
#. Q3h6b
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:858
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:860
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|bookmarks"
msgid "PDF bookmarks are created for all paragraphs with outline level 1 or greater and for all “Table of Contents” entries with hyperlinks."
msgstr ""
#. kQbPh
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:869
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:871
msgctxt "pdfgeneralpage|exportplaceholders"
msgid "Expo_rt placeholders"
msgstr ""
#. T6RjA
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:878
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:880
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|exportplaceholders"
msgid "Export the placeholders fields visual markings only. The exported placeholder is ineffective."
msgstr ""
#. P4kGd
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:889
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:891
msgctxt "pdfgeneralpage|comments"
msgid "Comm_ents as PDF annotations"
msgstr ""
#. SijbK
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:898
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:900
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|comments"
msgid "Select to export comments of Writer and Calc documents as PDF annotations."
msgstr ""
#. y9evS
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:909
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:911
msgctxt "pdfgeneralpage|emptypages"
msgid "Exp_ort automatically inserted blank pages"
msgstr ""
#. Drp3w
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:918
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:920
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|emptypages"
msgid "If switched on, automatically inserted blank pages are exported to the PDF file. This is best if you are printing the pdf file double-sided. Example: In a book a chapter paragraph style is set to always start with an odd numbered page. If the previous chapter ends on an odd page, then an even numbered blank page is normally automatically inserted. This option controls whether to export that even numbered page or not."
msgstr ""
#. sHqKP
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:929
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:931
msgctxt "pdfgeneralpage|usereferencexobject"
msgid "Use reference XObjects"
msgstr ""
#. avuEd
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:938
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:940
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|usereferencexobject"
msgid "When the option is enabled, then the reference XObject markup is used: viewers have to support this markup to show vector images. Otherwise a fallback bitmap is shown in the viewer."
msgstr ""
#. 2K2cD
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:949
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:951
msgctxt "pdfgeneralpage|hiddenpages"
msgid "Export _hidden pages"
msgstr ""
#. Gr5rf
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:958
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:960
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|hiddenpages"
msgid "Exports document hidden slides."
msgstr ""
#. ghuXR
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:969
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:971
msgctxt "pdfgeneralpage|notes"
msgid "Export _notes pages"
msgstr ""
#. hRjqL
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:978
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:980
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|notes"
msgid "Export also the Notes pages view at the end of the exported PDF presentation document."
msgstr ""
#. BGvC2
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:989
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:991
msgctxt "pdfgeneralpage|onlynotes"
msgid "Export onl_y notes pages"
msgstr ""
#. Mwnea
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:999
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1001
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|onlynotes"
msgid "Exports only the Notes page views."
msgstr ""
#. MpRUp
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1010
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1012
msgctxt "pdfgeneralpage|singlepagesheets"
msgid "Whole sheet export"
msgstr ""
#. jRGAS
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1019
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1021
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|singlepagessheets"
msgid "Ignores each sheet’s paper size, print ranges and shown/hidden status and puts every sheet (even hidden sheets) on exactly one page, which is exactly as small or large as needed to fit the whole contents of the sheet."
msgstr ""
#. DiBsa
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1030
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1032
msgctxt "pdfgeneralpage|commentsinmargin"
msgid "_Comments in margin"
msgstr ""
#. RpDqi
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1039
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1041
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|commentsinmargin"
msgid "Select to export comments of Writer documents in the page margin."
msgstr ""
-#. AcPTB
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1054
-msgctxt "pdfgeneralpage|label9"
+#. RAvA6
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1052
+msgctxt "pdfgeneralpage|tagged"
+msgid "_Tagged PDF (add document structure)"
+msgstr ""
+
+#. cAm8Z
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1056
+msgctxt "pdfgeneralpage|tagged|tooltip_text"
+msgid "Includes a document's content structure information in a PDF"
+msgstr ""
+
+#. Btxot
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1062
+msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|tagged"
+msgid "Select to write PDF tags. This can increase file size by huge amounts."
+msgstr ""
+
+#. kvAZK
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1077
+msgctxt "pdfgeneralpage|structure_label"
msgid "Structure"
msgstr ""
diff --git a/source/mai/sfx2/messages.po b/source/mai/sfx2/messages.po
index 151127d3796..d063f159ced 100644
--- a/source/mai/sfx2/messages.po
+++ b/source/mai/sfx2/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-12-16 22:56+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-07 13:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-21 19:39+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -3869,7 +3869,7 @@ msgctxt "licensedialog|show"
msgid "_Show License"
msgstr ""
-#. p96u8
+#. GrE6V
#: sfx2/uiconfig/ui/licensedialog.ui:68
msgctxt "licensedialog|label"
msgid ""
@@ -3879,7 +3879,7 @@ msgid ""
"\n"
"All trademarks and registered trademarks mentioned herein are the property of their respective owners.\n"
"\n"
-"Copyright © 2000–2024 LibreOffice contributors. All rights reserved.\n"
+"Copyright © 2000–2025 LibreOffice contributors. All rights reserved.\n"
"\n"
"This product was created by %OOOVENDOR, based on OpenOffice.org, which is Copyright 2000, 2011 Oracle and/or its affiliates. %OOOVENDOR acknowledges all community members, please see http://www.libreoffice.org/ for more details."
msgstr ""
diff --git a/source/mai/svx/messages.po b/source/mai/svx/messages.po
index 4fc7b907368..9575b5f3e90 100644
--- a/source/mai/svx/messages.po
+++ b/source/mai/svx/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-12-03 18:11+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-07 13:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2020-05-20 11:23+0000\n"
"Last-Translator: sophie <gautier.sophie@gmail.com>\n"
"Language-Team: Maithili <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/svxmessages/mai/>\n"
@@ -574,15 +574,15 @@ msgctxt "STR_ObjNamePluralGRAFEMF"
msgid "EMFs"
msgstr ""
-#. H2FkB
+#. pCiar
#: include/svx/strings.hrc:116
-msgctxt "STR_ObjNameSingulGRAFEMF"
+msgctxt "STR_ObjNameSingulGRAFPDF"
msgid "PDF"
msgstr ""
-#. tc3Jb
+#. 7zF99
#: include/svx/strings.hrc:117
-msgctxt "STR_ObjNamePluralGRAFEMF"
+msgctxt "STR_ObjNamePluralGRAFPDF"
msgid "PDFs"
msgstr ""
diff --git a/source/mk/cui/messages.po b/source/mk/cui/messages.po
index d0f89f931dd..1c1d5068794 100644
--- a/source/mk/cui/messages.po
+++ b/source/mk/cui/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-12-19 11:06+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-07 13:37+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2020-10-31 11:35+0000\n"
"Last-Translator: Christian Lohmaier <cloph@documentfoundation.org>\n"
"Language-Team: Macedonian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/cuimessages/mk/>\n"
@@ -1978,10 +1978,10 @@ msgctxt "RID_SVXSTR_CANNOTCONVERTURL_ERR"
msgid "The URL <%1> cannot be converted to a filesystem path."
msgstr ""
-#. SHEvj
+#. TtFRR
#: cui/inc/strings.hrc:357
msgctxt "aboutdialog|copyright"
-msgid "Copyright © 2000–2024 LibreOffice contributors."
+msgid "Copyright © 2000–2025 LibreOffice contributors."
msgstr ""
#. WCnhx
diff --git a/source/mk/filter/messages.po b/source/mk/filter/messages.po
index 31f39d9ecd7..2c0867831b0 100644
--- a/source/mk/filter/messages.po
+++ b/source/mk/filter/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-11-30 17:36+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-07 13:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-01-15 15:38+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -618,279 +618,297 @@ msgctxt "pdfgeneralpage|embed"
msgid "Hybrid PDF (em_bed ODF file)"
msgstr ""
-#. vzxG2
+#. eNsuA
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:550
msgctxt "pdfgeneralpage|embed|tooltip_text"
-msgid "Creates a PDF that is easily editable in %PRODUCTNAME"
+msgid "Creates a PDF that embeds the original ODF file as an attachment."
msgstr ""
-#. 3tDFv
+#. JS7DG
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:556
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|embed"
-msgid "This setting enables you to export the document as a .pdf file containing two file formats: PDF and ODF."
+msgid "This setting enables you to export the document as a .pdf file containing two file formats: PDF and ODF as an attachment. "
msgstr ""
-#. RAvA6
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:567
-msgctxt "pdfgeneralpage|tagged"
-msgid "_Tagged PDF (add document structure)"
+#. NCgBM
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:583
+msgctxt "pdfgeneralpage|pdf_version|tooltip_text"
+msgid "Select the PDF version. PDF/A version variants creates an ISO 19005 compliant PDF file, ideal for long-term document preservation."
msgstr ""
-#. cAm8Z
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:571
-msgctxt "pdfgeneralpage|tagged|tooltip_text"
-msgid "Includes a document's content structure information in a PDF"
-msgstr ""
-
-#. Btxot
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:577
-msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|tagged"
-msgid "Select to write PDF tags. This can increase file size by huge amounts."
+#. Ac3Ga
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:587
+msgctxt "pdfgeneralpage|pdf_version"
+msgid "PDF 1.7"
msgstr ""
-#. 6sDFd
+#. D6SQE
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:588
-msgctxt "pdfgeneralpage|forms"
-msgid "Create PDF for_m"
+msgctxt "pdfgeneralpage|pdf_version"
+msgid "PDF 2.0"
msgstr ""
-#. 3Vg8V
+#. Pk2QP
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:592
-msgctxt "pdfgeneralpage|forms|tooltip_text"
-msgid "Creates a PDF with fields that can be filled out"
+msgctxt "pdfgeneralpage|pdf_version"
+msgid "PDF/A-4 (PDF 2.0 base)"
msgstr ""
-#. hmxuq
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:598
-msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|forms"
-msgid "Choose to create a PDF form. This can be filled out and printed by the user of the PDF document."
+#. S7DSM
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:599
+msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|pdf_version"
+msgid "Versions can be either the \"classic\" PDF (i.e. PDF 1.7, PDF 2.0) or PDF/A conformant. PDF/A is defined as an electronic document file format for long term preservation and archiving. It allows only a subset of PDF features that are compatible with that use case. For example: All fonts that were used in the source document will be embedded into the generated PDF file. PDF tags will be written."
+msgstr ""
+
+#. te76B
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:620
+msgctxt "pdfgeneralpage|pdf_version"
+msgid "PDF_ Version:"
+msgstr ""
+
+#. VQGHi
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:652
+msgctxt "pdfgeneralpage|pdfua"
+msgid "Universal Accessibilit_y (PDF/UA)"
+msgstr ""
+
+#. 4B3FD
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:656
+msgctxt "pdfgeneralpage|pdfua|tooltip_text"
+msgid "Creates a universal accessibility-compliant PDF file that follows the requirements of PDF/UA (ISO 14289) specifications."
+msgstr ""
+
+#. Birq5
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:662
+msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|pdfua"
+msgid "Creates a universal accessibility-complying PDF file that follows the requirements of PDF/UA (ISO 14289) specifications."
+msgstr ""
+
+#. tCrYc
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:677
+msgctxt "pdfgeneralpage|general_label"
+msgid "General"
msgstr ""
#. B7zan
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:618
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:717
msgctxt "pdfgeneralpage|allowdups"
msgid "Allow duplicate field _names"
msgstr ""
#. D4MmM
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:627
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:726
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|allowdups"
msgid "Allows you to use the same field name for multiple fields in the generated PDF file. If disabled, field names will be exported using generated unique names."
msgstr ""
#. tkPCH
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:643
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:742
msgctxt "pdfgeneralpage|format"
msgid "FDF"
msgstr ""
#. rfzrh
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:644
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:743
msgctxt "pdfgeneralpage|format"
msgid "PDF"
msgstr ""
#. S7caE
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:645
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:744
msgctxt "pdfgeneralpage|format"
msgid "HTML"
msgstr "HTML"
#. HUzsi
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:646
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:745
msgctxt "pdfgeneralpage|format"
msgid "XML"
msgstr ""
#. xbYYC
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:650
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:749
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|format"
msgid "Select the format of submitting forms from within the PDF file."
msgstr ""
#. ECLBB
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:672
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:771
msgctxt "pdfgeneralpage|label7"
msgid "Submit _format:"
msgstr ""
-#. JwEDc
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:703
-msgctxt "pdfgeneralpage|pdfa"
-msgid "Archival (P_DF/A, ISO 19005)"
-msgstr ""
-
-#. qQjPA
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:707
-msgctxt "pdfgeneralpage|pdfa|tooltip_text"
-msgid "Creates an ISO 19005-2 compliant PDF file, ideal for long-term document preservation"
-msgstr ""
-
-#. Zhi5M
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:713
-msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|pdfa"
-msgid "Converts to the PDF/A-2b or PDF/A-1b format. This is defined as an electronic document file format for long term preservation. All fonts that were used in the source document will be embedded into the generated PDF file. PDF tags will be written."
+#. 6sDFd
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:796
+msgctxt "pdfgeneralpage|forms"
+msgid "Create PDF for_m"
msgstr ""
-#. jmaDc
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:762
-msgctxt "pdfgeneralpage|pdfaversion"
-msgid "PDF_/A version:"
+#. 3Vg8V
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:800
+msgctxt "pdfgeneralpage|forms|tooltip_text"
+msgid "Creates a PDF with fields that can be filled out"
msgstr ""
-#. VQGHi
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:794
-msgctxt "pdfgeneralpage|pdfua"
-msgid "Universal Accessibilit_y (PDF/UA)"
+#. hmxuq
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:806
+msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|forms"
+msgid "Choose to create a PDF form. This can be filled out and printed by the user of the PDF document."
msgstr ""
-#. 4B3FD
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:798
-msgctxt "pdfgeneralpage|pdfua|tooltip_text"
-msgid "Creates a universal accessibility-compliant PDF file that follows the requirements of PDF/UA (ISO 14289) specifications."
+#. 9iu3h
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:821
+msgctxt "pdfgeneralpage|forms_label"
+msgid "Forms"
msgstr ""
-#. Birq5
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:804
-msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|pdfua"
-msgid "Creates a universal accessibility-complying PDF file that follows the requirements of PDF/UA (ISO 14289) specifications."
-msgstr ""
-
-#. Drqkd
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:819
-msgctxt "pdfgeneralpage|label4"
-msgid "General"
-msgstr "Општо"
-
#. FQzGc
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:848
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:850
msgctxt "pdfgeneralpage|bookmarks"
msgid "Export outl_ines"
msgstr ""
#. Cc2Um
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:855
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:854
msgctxt "pdfgeneralpage|bookmarks|tooltip_text"
msgid "Export headings along with hyperlinked entries in Table of Contents as PDF bookmarks."
msgstr ""
#. Q3h6b
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:858
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:860
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|bookmarks"
msgid "PDF bookmarks are created for all paragraphs with outline level 1 or greater and for all “Table of Contents” entries with hyperlinks."
msgstr ""
#. kQbPh
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:869
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:871
msgctxt "pdfgeneralpage|exportplaceholders"
msgid "Expo_rt placeholders"
msgstr ""
#. T6RjA
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:878
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:880
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|exportplaceholders"
msgid "Export the placeholders fields visual markings only. The exported placeholder is ineffective."
msgstr ""
#. P4kGd
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:889
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:891
msgctxt "pdfgeneralpage|comments"
msgid "Comm_ents as PDF annotations"
msgstr ""
#. SijbK
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:898
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:900
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|comments"
msgid "Select to export comments of Writer and Calc documents as PDF annotations."
msgstr ""
#. y9evS
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:909
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:911
msgctxt "pdfgeneralpage|emptypages"
msgid "Exp_ort automatically inserted blank pages"
msgstr ""
#. Drp3w
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:918
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:920
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|emptypages"
msgid "If switched on, automatically inserted blank pages are exported to the PDF file. This is best if you are printing the pdf file double-sided. Example: In a book a chapter paragraph style is set to always start with an odd numbered page. If the previous chapter ends on an odd page, then an even numbered blank page is normally automatically inserted. This option controls whether to export that even numbered page or not."
msgstr ""
#. sHqKP
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:929
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:931
msgctxt "pdfgeneralpage|usereferencexobject"
msgid "Use reference XObjects"
msgstr ""
#. avuEd
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:938
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:940
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|usereferencexobject"
msgid "When the option is enabled, then the reference XObject markup is used: viewers have to support this markup to show vector images. Otherwise a fallback bitmap is shown in the viewer."
msgstr ""
#. 2K2cD
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:949
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:951
msgctxt "pdfgeneralpage|hiddenpages"
msgid "Export _hidden pages"
msgstr ""
#. Gr5rf
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:958
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:960
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|hiddenpages"
msgid "Exports document hidden slides."
msgstr ""
#. ghuXR
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:969
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:971
msgctxt "pdfgeneralpage|notes"
msgid "Export _notes pages"
msgstr ""
#. hRjqL
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:978
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:980
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|notes"
msgid "Export also the Notes pages view at the end of the exported PDF presentation document."
msgstr ""
#. BGvC2
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:989
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:991
msgctxt "pdfgeneralpage|onlynotes"
msgid "Export onl_y notes pages"
msgstr ""
#. Mwnea
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:999
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1001
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|onlynotes"
msgid "Exports only the Notes page views."
msgstr ""
#. MpRUp
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1010
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1012
msgctxt "pdfgeneralpage|singlepagesheets"
msgid "Whole sheet export"
msgstr ""
#. jRGAS
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1019
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1021
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|singlepagessheets"
msgid "Ignores each sheet’s paper size, print ranges and shown/hidden status and puts every sheet (even hidden sheets) on exactly one page, which is exactly as small or large as needed to fit the whole contents of the sheet."
msgstr ""
#. DiBsa
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1030
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1032
msgctxt "pdfgeneralpage|commentsinmargin"
msgid "_Comments in margin"
msgstr ""
#. RpDqi
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1039
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1041
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|commentsinmargin"
msgid "Select to export comments of Writer documents in the page margin."
msgstr ""
-#. AcPTB
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1054
-msgctxt "pdfgeneralpage|label9"
+#. RAvA6
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1052
+msgctxt "pdfgeneralpage|tagged"
+msgid "_Tagged PDF (add document structure)"
+msgstr ""
+
+#. cAm8Z
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1056
+msgctxt "pdfgeneralpage|tagged|tooltip_text"
+msgid "Includes a document's content structure information in a PDF"
+msgstr ""
+
+#. Btxot
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1062
+msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|tagged"
+msgid "Select to write PDF tags. This can increase file size by huge amounts."
+msgstr ""
+
+#. kvAZK
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1077
+msgctxt "pdfgeneralpage|structure_label"
msgid "Structure"
msgstr ""
diff --git a/source/mk/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/source/mk/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
index a2c85602022..949292115b9 100644
--- a/source/mk/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
+++ b/source/mk/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-12-21 18:03+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-07 13:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-21 20:26+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -30994,15 +30994,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Text:</emph> The string to replace the string expression (<emph>Mid subroutine</emph>)."
msgstr ""
-#. DQN8d
-#: 03120306.xhp
-msgctxt ""
-"03120306.xhp\n"
-"bas_id251731518141762\n"
-"help.text"
-msgid "func1:"
-msgstr ""
-
#. i7G63
#: 03120306.xhp
msgctxt ""
@@ -31021,15 +31012,6 @@ msgctxt ""
msgid "MsgBox text ' text is not modified"
msgstr ""
-#. DuyJD
-#: 03120306.xhp
-msgctxt ""
-"03120306.xhp\n"
-"bas_id91731518142552\n"
-"help.text"
-msgid "stmt1:"
-msgstr ""
-
#. Wg8pU
#: 03120306.xhp
msgctxt ""
@@ -31039,15 +31021,6 @@ msgctxt ""
msgid "MsgBox text ' returns \"This is the new Text\""
msgstr ""
-#. wzFVC
-#: 03120306.xhp
-msgctxt ""
-"03120306.xhp\n"
-"bas_id651731518274713\n"
-"help.text"
-msgid "func2:"
-msgstr ""
-
#. 6FGfy
#: 03120306.xhp
msgctxt ""
@@ -31057,15 +31030,6 @@ msgctxt ""
msgid "MsgBox Mid(start:=10, string:=\"The quick brown fox ..\") ' shows \" brown fox ..\""
msgstr ""
-#. td8sM
-#: 03120306.xhp
-msgctxt ""
-"03120306.xhp\n"
-"bas_id291731517149800\n"
-"help.text"
-msgid "stmt2:"
-msgstr ""
-
#. c6TTN
#: 03120306.xhp
msgctxt ""
@@ -31075,15 +31039,6 @@ msgctxt ""
msgid "MsgBox text ' returns \"This is a new Phrase\""
msgstr ""
-#. QaBwC
-#: 03120306.xhp
-msgctxt ""
-"03120306.xhp\n"
-"par_idm1341550256\n"
-"help.text"
-msgid "End Sub"
-msgstr ""
-
#. t5jGn
#: 03120307.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/mk/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po b/source/mk/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po
index 8feebcfbb5c..56dd917370f 100644
--- a/source/mk/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po
+++ b/source/mk/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-12-21 18:03+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-07 13:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-07-12 14:33+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -19456,13 +19456,13 @@ msgctxt ""
msgid "The code snippets presented next are equivalent. They show alternative ways to raise an exception with code 2100."
msgstr ""
-#. 6wEJq
+#. Dz9pE
#: sf_exception.xhp
msgctxt ""
"sf_exception.xhp\n"
"par_id851587219824597\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Number</emph>: The error code, as a number or as a string. Default value is that of <literal>Err</literal> Basic builtin function."
+msgid "<emph>Number</emph>: The error code, as a number or as a string. Default value is that of <literal>Err</literal> Basic builtin function, in which case <literal>Number</literal> is optional."
msgstr ""
#. 7zRRT
diff --git a/source/mk/helpcontent2/source/text/scalc/00.po b/source/mk/helpcontent2/source/text/scalc/00.po
index 27faae0fae9..13061aa1eaa 100644
--- a/source/mk/helpcontent2/source/text/scalc/00.po
+++ b/source/mk/helpcontent2/source/text/scalc/00.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-12-16 22:56+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-07 13:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-14 12:05+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -4939,13 +4939,58 @@ msgctxt ""
msgid "Refresh Range"
msgstr ""
-#. xpDxc
+#. fCXXc
+#: 00000412.xhp
+msgctxt ""
+"00000412.xhp\n"
+"par_id301736198469192\n"
+"help.text"
+msgid "With cursor placed in a pivot table:"
+msgstr ""
+
+#. SYJda
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
"par_idN10B8F\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"grouping\">Choose <emph>Data - Group and Outline - Group</emph>.</variable>"
+msgid "Choose <menuitem>Data - Group and Outline - Group</menuitem>."
+msgstr ""
+
+#. J9DZa
+#: 00000412.xhp
+msgctxt ""
+"00000412.xhp\n"
+"par_id431736198551350\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>Data - Group</menuitem>"
+msgstr ""
+
+#. xqGyi
+#: 00000412.xhp
+msgctxt ""
+"00000412.xhp\n"
+"par_id961736198706930\n"
+"help.text"
+msgid "On the <menuitem>Data</menuitem> menu of the <menuitem>Data</menuitem> tab, choose <menuitem>Group</menuitem>"
+msgstr ""
+
+#. daheD
+#: 00000412.xhp
+msgctxt ""
+"00000412.xhp\n"
+"par_id1001736198726165\n"
+"help.text"
+msgid "<image src=\"cmd/lc_group.svg\" id=\"img_id451736198726165\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id831736198726165\">Icon Group</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#. 7PcLz
+#: 00000412.xhp
+msgctxt ""
+"00000412.xhp\n"
+"par_id921736198726165\n"
+"help.text"
+msgid "Group"
msgstr ""
#. H3Yzw
diff --git a/source/mk/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/mk/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
index bf706c82577..7ae7e56007b 100644
--- a/source/mk/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
+++ b/source/mk/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-12-21 18:03+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-07 13:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2024-06-16 09:45+0000\n"
"Last-Translator: serval2412 <serval2412@yahoo.fr>\n"
"Language-Team: Macedonian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc01/mk/>\n"
@@ -49273,6 +49273,15 @@ msgctxt ""
msgid "Grouping"
msgstr "Grouping"
+#. 7vCAT
+#: 12090400.xhp
+msgctxt ""
+"12090400.xhp\n"
+"bm_id321736196693683\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>pivot table;group by numbers</bookmark_value><bookmark_value>pivot table;group by dates</bookmark_value>"
+msgstr ""
+
#. ErD98
#: 12090400.xhp
msgctxt ""
@@ -51766,13 +51775,13 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"cellstyleh1\"><link href=\"text/scalc/01/cell_styles.xhp\">Cell Styles</link></variable>"
msgstr ""
-#. Kavia
+#. NPXRG
#: cell_styles.xhp
msgctxt ""
"cell_styles.xhp\n"
"par_id491719006818603\n"
"help.text"
-msgid "Displays a list ofavailable Cell Styles."
+msgid "Displays a list of available Cell Styles."
msgstr ""
#. AZNrM
@@ -52279,60 +52288,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/guide/data_forms.xhp\">Document Forms</link>"
msgstr ""
-#. sATUB
-#: data_provider.xhp
-msgctxt ""
-"data_provider.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Data Provider for Spreadsheet"
-msgstr ""
-
-#. pDCUD
-#: data_provider.xhp
-msgctxt ""
-"data_provider.xhp\n"
-"bm_id240920171018528200\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>data provider;for spreadsheets</bookmark_value>"
-msgstr ""
-
-#. LwDBX
-#: data_provider.xhp
-msgctxt ""
-"data_provider.xhp\n"
-"hd_id240920171003006302\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/data_provider.xhp\">Data Provider for Spreadsheets</link>"
-msgstr ""
-
-#. VGbJ5
-#: data_provider.xhp
-msgctxt ""
-"data_provider.xhp\n"
-"par_id240920171003293400\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Data Provider for Spreadsheets</ahelp>"
-msgstr ""
-
-#. bGcMX
-#: data_provider.xhp
-msgctxt ""
-"data_provider.xhp\n"
-"par_id240920171007389295\n"
-"help.text"
-msgid "Menu <item type=\"menuitem\">Data – Data Provider...</item>"
-msgstr ""
-
-#. kmBF6
-#: data_provider.xhp
-msgctxt ""
-"data_provider.xhp\n"
-"par_id240920171007419799\n"
-"help.text"
-msgid "Data Provider"
-msgstr ""
-
#. BGquS
#: databar_more_options.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/mk/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/source/mk/helpcontent2/source/text/shared/00.po
index 54de09b4766..5127c18e757 100644
--- a/source/mk/helpcontent2/source/text/shared/00.po
+++ b/source/mk/helpcontent2/source/text/shared/00.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-10-04 15:42+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-07 13:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-14 12:05+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -11446,13 +11446,22 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"accessibility\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - Accessibility</emph>.</variable>"
msgstr ""
-#. CLqN3
+#. e9ieB
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3144746\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"appearance\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - Application Colors</emph>.</variable>"
+msgid "Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - %PRODUCTNAME - Appearance</menuitem>."
+msgstr ""
+
+#. Q5ez3
+#: 00000406.xhp
+msgctxt ""
+"00000406.xhp\n"
+"par_id961735852478818\n"
+"help.text"
+msgid "<keycode>Alt + F12</keycode>, then select <menuitem>%PRODUCTNAME - Appearance</menuitem>"
msgstr ""
#. qoCvG
diff --git a/source/mk/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/mk/helpcontent2/source/text/shared/01.po
index 078a449afcf..6933a8d4e1d 100644
--- a/source/mk/helpcontent2/source/text/shared/01.po
+++ b/source/mk/helpcontent2/source/text/shared/01.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-12-21 18:03+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-07 13:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2023-12-29 09:45+0000\n"
"Last-Translator: serval2412 <serval2412@yahoo.fr>\n"
"Language-Team: Macedonian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared01/mk/>\n"
@@ -7279,6 +7279,15 @@ msgctxt ""
msgid "Paste Special"
msgstr "Вметни специјално"
+#. dtwoT
+#: 02070000.xhp
+msgctxt ""
+"02070000.xhp\n"
+"bm_id591736114105911\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>paste;paste special</bookmark_value><bookmark_value>copy;paste special</bookmark_value><bookmark_value>paste special</bookmark_value><bookmark_value>paste special;text</bookmark_value><bookmark_value>paste special;numbers</bookmark_value><bookmark_value>paste special;date & time</bookmark_value><bookmark_value>paste special;comments</bookmark_value><bookmark_value>paste special;formats</bookmark_value><bookmark_value>paste special;formula</bookmark_value><bookmark_value>paste special;objects</bookmark_value><bookmark_value>paste special;transpose</bookmark_value>"
+msgstr ""
+
#. KcyHo
#: 02070000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/mk/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/mk/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
index 7c103b7691f..ee128c88377 100644
--- a/source/mk/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
+++ b/source/mk/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-12-21 18:03+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-07 13:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-14 12:05+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -12364,13 +12364,13 @@ msgctxt ""
msgid "Information is also sent about the %PRODUCTNAME version, the operating system name and version, and the computing hardware (CPU type and features; total RAM memory size; graphics device and driver)."
msgstr ""
-#. 88oRH
+#. BAF8D
#: error_report.xhp
msgctxt ""
"error_report.xhp\n"
"par_id3150504\n"
"help.text"
-msgid "The crash report is anonymous. No identification information is sent and no document content is sent. The report data are sent as a multipart HTTP POST request. See also the <link href=\"https://www.libreoffice.org/about-us/privacy/privacy-policy-en/\">Privacy Policy - section 1.XI</link>"
+msgid "The crash report is anonymous. No identification information is sent and no document content is sent. The report data are sent as a multipart HTTP POST request. See also the <link href=\"https://www.libreoffice.org/about-us/privacy/privacy-policy-en/\">Privacy Policy - section I.XI</link>"
msgstr ""
#. bfTEL
diff --git a/source/mk/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/mk/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
index f165b9e06f7..868ee235ec5 100644
--- a/source/mk/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
+++ b/source/mk/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-12-19 11:07+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-07 13:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-14 12:05+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -4417,13 +4417,13 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/optprintpage/trans\">Mark this check box if you always want to be warned if transparent objects are contained in the document.</ahelp> If you print such a document, a dialog appears in which you can select if the transparency is to be printed in this print instruction."
msgstr ""
-#. fFCuQ
+#. EfRk8
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
"01012000.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "Application Colors"
+msgid "Appearance"
msgstr ""
#. QPR5c
@@ -4435,41 +4435,32 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>colors; appearance</bookmark_value><bookmark_value>options; appearance</bookmark_value><bookmark_value>appearance options</bookmark_value><bookmark_value>colors; applications</bookmark_value>"
msgstr ""
-#. PiG6i
+#. 6JABC
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
"01012000.xhp\n"
-"hd_id3153527\n"
+"hd_id811734798444527\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"AppColors_h1\"><link href=\"text/shared/optionen/01012000.xhp\">Application Colors</link></variable>"
+msgid "<variable id=\"AppColors_h1\"><link href=\"text/shared/optionen/01012000.xhp\">Appearance</link></variable>"
msgstr ""
-#. Xs6ky
+#. BRMo5
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
"01012000.xhp\n"
"par_id3145120\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Sets the colors for the $[officename] user interface.</ahelp> You can save the current settings as color scheme and load them later."
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Ги поставува боите за корисничкиот интерфејс на $[officename]. </ahelp> Може да ги зачувате тековните поставувања како шема на бои и да ги вчитате подоцна."
+msgid "Customize application appearance independent of the desktop environment theme. You can save the current settings as appearance scheme and load them later."
+msgstr ""
-#. 98D2F
+#. zREgs
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
"01012000.xhp\n"
-"hd_id3154046\n"
+"hd_id481735848959440\n"
"help.text"
-msgid "Color scheme"
-msgstr "Шема на бои"
-
-#. EwtJQ
-#: 01012000.xhp
-msgctxt ""
-"01012000.xhp\n"
-"par_id3152349\n"
-"help.text"
-msgid "Save and delete color schemes."
-msgstr "Зачувува и брише шеми на бои"
+msgid "%PRODUCTNAME Theme"
+msgstr ""
#. GYQSC
#: 01012000.xhp
@@ -4480,122 +4471,167 @@ msgctxt ""
msgid "Scheme"
msgstr "Шема"
-#. Cfgfm
+#. FKQDh
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
"01012000.xhp\n"
"par_id3153541\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optappearancepage/colorschemelb\">Selects the color scheme you want to use.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optappearancepage/colorschemelb\">Ја избира шемата на бои што сакате да ја користите.</ahelp>"
+msgid "Selects the theme scheme you want to use from the drop-down list."
+msgstr ""
-#. z8ZWF
+#. b2D5X
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
"01012000.xhp\n"
-"hd_id3153665\n"
+"hd_id351735848720390\n"
"help.text"
-msgid "Save"
-msgstr "Зачувување"
+msgid "More Themes"
+msgstr ""
-#. DzSZ7
+#. CEGrN
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
"01012000.xhp\n"
-"par_id3145609\n"
+"par_id221735848705918\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optappearancepage/save\">Saves the current settings as a color scheme that you can reload later.</ahelp> The name is added to the <emph>Scheme</emph> box."
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optappearancepage/save\">Ги зачувува тековните поставувања како шема на бои која може подоцна да ја вчитате повторно.</ahelp> Името се додава во полето <emph>Шема</emph>."
+msgid "Themes are also available as extensions. To install an extension theme, click on the <emph>more themes</emph> button next to the themes drop-down."
+msgstr ""
-#. 3strP
+#. xYMFg
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
"01012000.xhp\n"
-"hd_id3149669\n"
+"hd_id781735848725254\n"
"help.text"
-msgid "Name of color scheme"
-msgstr "Име на шемата за бои"
+msgid "New"
+msgstr ""
-#. tYTXn
+#. ojFju
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
"01012000.xhp\n"
-"par_id3159413\n"
+"par_id601735848730591\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_OPTIONS_COLORCONFIG_NAME_SCHEME\">Enter a name for the color scheme.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_OPTIONS_COLORCONFIG_NAME_SCHEME\">Внесете име за шемата за бои.</ahelp>"
+msgid "Click on the <emph>New</emph> button and enter a name for the new theme."
+msgstr ""
-#. nbeBB
+#. mcBGL
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
"01012000.xhp\n"
-"hd_id3152811\n"
+"hd_id581735848735206\n"
"help.text"
-msgid "Delete"
-msgstr "Избриши"
+msgid "Remove"
+msgstr ""
-#. DVMWE
+#. fv6dG
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
"01012000.xhp\n"
-"par_id3150400\n"
+"par_id221735848740551\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optappearancepage/delete\">Deletes the color scheme shown in the <emph>Scheme</emph> box. You cannot delete the Default scheme.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optappearancepage/delete\">Ја брише шемата на бои што е прикажана во полето <emph>Шема</emph>. Не може да ја избришете стандардната шема.</ahelp>"
+msgid "Removes the theme applied in the drop-down list. A prompt asks for confirmation. The theme is reset to Automatic."
+msgstr ""
-#. E3wCV
+#. fWPTg
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
"01012000.xhp\n"
-"hd_id3148672\n"
+"hd_id591735848745102\n"
"help.text"
-msgid "Custom Colors"
+msgid "Options"
msgstr ""
-#. 7JQfD
+#. URLBn
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
"01012000.xhp\n"
-"par_id3149204\n"
+"hd_id861735848750806\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optappearancepage/colorconfig\">Select the colors for the user interface elements.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optappearancepage/colorconfig\">Ги избира боите за елементите на корисничкиот интерфејс.</ahelp>"
+msgid "Appearance"
+msgstr ""
-#. 4JfXR
+#. xPPkV
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
"01012000.xhp\n"
-"par_id3150769\n"
+"par_id871735848772877\n"
"help.text"
-msgid "To apply a color to a <emph>user interface element</emph>, ensure that the box in front of the name is checked. To hide a user interface element, clear the check box."
+msgid "<emph>System</emph> means that the application and document appearance depends on the desktop environment theme. If the desktop environment is using a light theme then light colors are used and vice versa."
msgstr ""
-#. LRXwH
+#. dejV5
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
"01012000.xhp\n"
-"par_id3155430\n"
+"par_id561735848809692\n"
"help.text"
-msgid "Some <emph>user interface elements</emph> cannot be hidden."
+msgid "<emph>Light</emph> appearance means light theme colors are used."
msgstr ""
-#. ebKkM
+#. ELMVH
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
"01012000.xhp\n"
-"par_id3145365\n"
+"par_id161735848813860\n"
"help.text"
-msgid "To enhance cursor visibility, set the application background color between 40% and 60% gray, it is automatically changed to 40% gray."
+msgid "<emph>Dark</emph> appearance means dark theme colors are used."
+msgstr ""
+
+#. xhY9u
+#: 01012000.xhp
+msgctxt ""
+"01012000.xhp\n"
+"hd_id51735848826299\n"
+"help.text"
+msgid "Customizations"
+msgstr ""
+
+#. ZZG6i
+#: 01012000.xhp
+msgctxt ""
+"01012000.xhp\n"
+"hd_id901735848830668\n"
+"help.text"
+msgid "Items"
+msgstr ""
+
+#. jPubq
+#: 01012000.xhp
+msgctxt ""
+"01012000.xhp\n"
+"par_id371735848853691\n"
+"help.text"
+msgid "Select the item to customize color or render with an image."
msgstr ""
-#. 7xJHG
+#. YE2CN
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
"01012000.xhp\n"
-"par_id3153144\n"
+"hd_id951735848858195\n"
"help.text"
-msgid "The <emph>Automatic</emph> color setting changes the user interface element to the preset color from the color scheme."
-msgstr "Поставувањето за боја <emph>Автоматски</emph> го менува елементот од корисничкиот интерфејс на стандардната боја од шемата на бои."
+msgid "Color"
+msgstr ""
+
+#. 74M8s
+#: 01012000.xhp
+msgctxt ""
+"01012000.xhp\n"
+"par_id271735848864003\n"
+"help.text"
+msgid "Select the color of the item."
+msgstr ""
+
+#. raG5v
+#: 01012000.xhp
+msgctxt ""
+"01012000.xhp\n"
+"par_id41735850114597\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Show on Document</emph>: display the color choice in the document immediately. This option is available for a subset of items."
+msgstr ""
#. SAQiE
#: 01012000.xhp
@@ -4606,6 +4642,51 @@ msgctxt ""
msgid "The color settings for \"Visited links\" and \"Unvisited links\" only apply to documents created after the settings are applied."
msgstr "Поставувањата за бои „Посетени врски“ и „Непосетени врски“ се однесуваа само на оние документи што се креирани откако биле применети поставувањата."
+#. XjTB4
+#: 01012000.xhp
+msgctxt ""
+"01012000.xhp\n"
+"hd_id311735848867955\n"
+"help.text"
+msgid "Image"
+msgstr ""
+
+#. J6AD6
+#: 01012000.xhp
+msgctxt ""
+"01012000.xhp\n"
+"par_id731735848873635\n"
+"help.text"
+msgid "Select the image for the item, if supported."
+msgstr ""
+
+#. prZoE
+#: 01012000.xhp
+msgctxt ""
+"01012000.xhp\n"
+"par_id161735848906689\n"
+"help.text"
+msgid "Stretched: The image is stretched to fill the area of the item."
+msgstr ""
+
+#. szLB9
+#: 01012000.xhp
+msgctxt ""
+"01012000.xhp\n"
+"par_id401735848912377\n"
+"help.text"
+msgid "Tiled: the image is tiled to fill the area of the item."
+msgstr ""
+
+#. ebKkM
+#: 01012000.xhp
+msgctxt ""
+"01012000.xhp\n"
+"par_id3145365\n"
+"help.text"
+msgid "To enhance cursor visibility, set the application background color between 40% and 60% gray, it is automatically changed to 40% gray."
+msgstr ""
+
#. QiAXQ
#: 01013000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/mk/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po b/source/mk/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po
index ebdec541744..62199b07851 100644
--- a/source/mk/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po
+++ b/source/mk/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-12-21 18:03+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-07 13:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-09-03 13:13+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -5488,13 +5488,13 @@ msgctxt ""
msgid "This assumes that soffice is in the program path of your system, and that <item type=\"literal\">filename.odp</item> is located in the current directory."
msgstr ""
-#. bFCoz
+#. ZVanf
#: table_insert.xhp
msgctxt ""
"table_insert.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "Including Tables and Spreadsheets inSlides"
+msgid "Including Tables and Spreadsheets in Slides"
msgstr ""
#. RCymT
diff --git a/source/mk/helpcontent2/source/text/swriter/02.po b/source/mk/helpcontent2/source/text/swriter/02.po
index 0b1f6c7e1f5..8a7cadf2826 100644
--- a/source/mk/helpcontent2/source/text/swriter/02.po
+++ b/source/mk/helpcontent2/source/text/swriter/02.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-12-21 18:03+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-07 13:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-11-22 15:02+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -1429,6 +1429,15 @@ msgctxt ""
msgid "Table"
msgstr ""
+#. aB3BY
+#: 08080000.xhp
+msgctxt ""
+"08080000.xhp\n"
+"par_id851724600038419\n"
+"help.text"
+msgid "Table name and cell name"
+msgstr ""
+
#. CNjNa
#: 08080000.xhp
msgctxt ""
@@ -1438,6 +1447,15 @@ msgctxt ""
msgid "List"
msgstr ""
+#. wVyAC
+#: 08080000.xhp
+msgctxt ""
+"08080000.xhp\n"
+"par_id951724600086252\n"
+"help.text"
+msgid "List level"
+msgstr ""
+
#. tzu48
#: 08080000.xhp
msgctxt ""
@@ -1447,6 +1465,15 @@ msgctxt ""
msgid "Heading"
msgstr ""
+#. vGxC3
+#: 08080000.xhp
+msgctxt ""
+"08080000.xhp\n"
+"par_id101724600117082\n"
+"help.text"
+msgid "Heading numbered level"
+msgstr ""
+
#. x4iuQ
#: 08080000.xhp
msgctxt ""
@@ -1456,6 +1483,15 @@ msgctxt ""
msgid "Object"
msgstr ""
+#. wHKTQ
+#: 08080000.xhp
+msgctxt ""
+"08080000.xhp\n"
+"par_id141724600162820\n"
+"help.text"
+msgid "Object distance (horizontal x vertical) from anchor and object size (height and width)."
+msgstr ""
+
#. ua9t2
#: 08080000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/mk/sfx2/messages.po b/source/mk/sfx2/messages.po
index 260a7756156..4707553eda2 100644
--- a/source/mk/sfx2/messages.po
+++ b/source/mk/sfx2/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-12-16 22:56+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-07 13:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-21 19:39+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -3886,7 +3886,7 @@ msgctxt "licensedialog|show"
msgid "_Show License"
msgstr ""
-#. p96u8
+#. GrE6V
#: sfx2/uiconfig/ui/licensedialog.ui:68
msgctxt "licensedialog|label"
msgid ""
@@ -3896,7 +3896,7 @@ msgid ""
"\n"
"All trademarks and registered trademarks mentioned herein are the property of their respective owners.\n"
"\n"
-"Copyright © 2000–2024 LibreOffice contributors. All rights reserved.\n"
+"Copyright © 2000–2025 LibreOffice contributors. All rights reserved.\n"
"\n"
"This product was created by %OOOVENDOR, based on OpenOffice.org, which is Copyright 2000, 2011 Oracle and/or its affiliates. %OOOVENDOR acknowledges all community members, please see http://www.libreoffice.org/ for more details."
msgstr ""
diff --git a/source/mk/svx/messages.po b/source/mk/svx/messages.po
index be383d0a537..df6f8c599eb 100644
--- a/source/mk/svx/messages.po
+++ b/source/mk/svx/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-12-03 18:11+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-07 13:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-12 12:02+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -572,15 +572,15 @@ msgctxt "STR_ObjNamePluralGRAFEMF"
msgid "EMFs"
msgstr ""
-#. H2FkB
+#. pCiar
#: include/svx/strings.hrc:116
-msgctxt "STR_ObjNameSingulGRAFEMF"
+msgctxt "STR_ObjNameSingulGRAFPDF"
msgid "PDF"
msgstr ""
-#. tc3Jb
+#. 7zF99
#: include/svx/strings.hrc:117
-msgctxt "STR_ObjNamePluralGRAFEMF"
+msgctxt "STR_ObjNamePluralGRAFPDF"
msgid "PDFs"
msgstr ""
diff --git a/source/ml/cui/messages.po b/source/ml/cui/messages.po
index 1bd8f919764..9c2f8468075 100644
--- a/source/ml/cui/messages.po
+++ b/source/ml/cui/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-12-19 11:06+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-07 13:37+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-14 11:41+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -1966,10 +1966,10 @@ msgctxt "RID_SVXSTR_CANNOTCONVERTURL_ERR"
msgid "The URL <%1> cannot be converted to a filesystem path."
msgstr ""
-#. SHEvj
+#. TtFRR
#: cui/inc/strings.hrc:357
msgctxt "aboutdialog|copyright"
-msgid "Copyright © 2000–2024 LibreOffice contributors."
+msgid "Copyright © 2000–2025 LibreOffice contributors."
msgstr ""
#. WCnhx
diff --git a/source/ml/filter/messages.po b/source/ml/filter/messages.po
index ce9576e647e..34e85b370a7 100644
--- a/source/ml/filter/messages.po
+++ b/source/ml/filter/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-11-30 17:36+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-07 13:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-01-15 19:44+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -620,281 +620,298 @@ msgctxt "pdfgeneralpage|embed"
msgid "Hybrid PDF (em_bed ODF file)"
msgstr ""
-#. vzxG2
+#. eNsuA
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:550
msgctxt "pdfgeneralpage|embed|tooltip_text"
-msgid "Creates a PDF that is easily editable in %PRODUCTNAME"
+msgid "Creates a PDF that embeds the original ODF file as an attachment."
msgstr ""
-#. 3tDFv
+#. JS7DG
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:556
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|embed"
-msgid "This setting enables you to export the document as a .pdf file containing two file formats: PDF and ODF."
+msgid "This setting enables you to export the document as a .pdf file containing two file formats: PDF and ODF as an attachment. "
msgstr ""
-#. RAvA6
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:567
-msgctxt "pdfgeneralpage|tagged"
-msgid "_Tagged PDF (add document structure)"
+#. NCgBM
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:583
+msgctxt "pdfgeneralpage|pdf_version|tooltip_text"
+msgid "Select the PDF version. PDF/A version variants creates an ISO 19005 compliant PDF file, ideal for long-term document preservation."
msgstr ""
-#. cAm8Z
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:571
-msgctxt "pdfgeneralpage|tagged|tooltip_text"
-msgid "Includes a document's content structure information in a PDF"
-msgstr ""
-
-#. Btxot
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:577
-msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|tagged"
-msgid "Select to write PDF tags. This can increase file size by huge amounts."
+#. Ac3Ga
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:587
+msgctxt "pdfgeneralpage|pdf_version"
+msgid "PDF 1.7"
msgstr ""
-#. 6sDFd
+#. D6SQE
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:588
-msgctxt "pdfgeneralpage|forms"
-msgid "Create PDF for_m"
+msgctxt "pdfgeneralpage|pdf_version"
+msgid "PDF 2.0"
msgstr ""
-#. 3Vg8V
+#. Pk2QP
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:592
-msgctxt "pdfgeneralpage|forms|tooltip_text"
-msgid "Creates a PDF with fields that can be filled out"
+msgctxt "pdfgeneralpage|pdf_version"
+msgid "PDF/A-4 (PDF 2.0 base)"
msgstr ""
-#. hmxuq
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:598
-msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|forms"
-msgid "Choose to create a PDF form. This can be filled out and printed by the user of the PDF document."
+#. S7DSM
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:599
+msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|pdf_version"
+msgid "Versions can be either the \"classic\" PDF (i.e. PDF 1.7, PDF 2.0) or PDF/A conformant. PDF/A is defined as an electronic document file format for long term preservation and archiving. It allows only a subset of PDF features that are compatible with that use case. For example: All fonts that were used in the source document will be embedded into the generated PDF file. PDF tags will be written."
+msgstr ""
+
+#. te76B
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:620
+msgctxt "pdfgeneralpage|pdf_version"
+msgid "PDF_ Version:"
+msgstr ""
+
+#. VQGHi
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:652
+msgctxt "pdfgeneralpage|pdfua"
+msgid "Universal Accessibilit_y (PDF/UA)"
+msgstr ""
+
+#. 4B3FD
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:656
+msgctxt "pdfgeneralpage|pdfua|tooltip_text"
+msgid "Creates a universal accessibility-compliant PDF file that follows the requirements of PDF/UA (ISO 14289) specifications."
+msgstr ""
+
+#. Birq5
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:662
+msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|pdfua"
+msgid "Creates a universal accessibility-complying PDF file that follows the requirements of PDF/UA (ISO 14289) specifications."
+msgstr ""
+
+#. tCrYc
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:677
+msgctxt "pdfgeneralpage|general_label"
+msgid "General"
msgstr ""
#. B7zan
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:618
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:717
msgctxt "pdfgeneralpage|allowdups"
msgid "Allow duplicate field _names"
msgstr ""
#. D4MmM
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:627
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:726
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|allowdups"
msgid "Allows you to use the same field name for multiple fields in the generated PDF file. If disabled, field names will be exported using generated unique names."
msgstr ""
#. tkPCH
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:643
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:742
msgctxt "pdfgeneralpage|format"
msgid "FDF"
msgstr ""
#. rfzrh
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:644
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:743
msgctxt "pdfgeneralpage|format"
msgid "PDF"
msgstr "പിഡിഎഫ്"
#. S7caE
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:645
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:744
msgctxt "pdfgeneralpage|format"
msgid "HTML"
msgstr "HTML"
#. HUzsi
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:646
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:745
msgctxt "pdfgeneralpage|format"
msgid "XML"
msgstr ""
#. xbYYC
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:650
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:749
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|format"
msgid "Select the format of submitting forms from within the PDF file."
msgstr ""
#. ECLBB
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:672
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:771
msgctxt "pdfgeneralpage|label7"
msgid "Submit _format:"
msgstr ""
-#. JwEDc
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:703
-msgctxt "pdfgeneralpage|pdfa"
-msgid "Archival (P_DF/A, ISO 19005)"
-msgstr ""
-
-#. qQjPA
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:707
-msgctxt "pdfgeneralpage|pdfa|tooltip_text"
-msgid "Creates an ISO 19005-2 compliant PDF file, ideal for long-term document preservation"
-msgstr ""
-
-#. Zhi5M
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:713
-msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|pdfa"
-msgid "Converts to the PDF/A-2b or PDF/A-1b format. This is defined as an electronic document file format for long term preservation. All fonts that were used in the source document will be embedded into the generated PDF file. PDF tags will be written."
+#. 6sDFd
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:796
+msgctxt "pdfgeneralpage|forms"
+msgid "Create PDF for_m"
msgstr ""
-#. jmaDc
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:762
-msgctxt "pdfgeneralpage|pdfaversion"
-msgid "PDF_/A version:"
+#. 3Vg8V
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:800
+msgctxt "pdfgeneralpage|forms|tooltip_text"
+msgid "Creates a PDF with fields that can be filled out"
msgstr ""
-#. VQGHi
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:794
-msgctxt "pdfgeneralpage|pdfua"
-msgid "Universal Accessibilit_y (PDF/UA)"
+#. hmxuq
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:806
+msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|forms"
+msgid "Choose to create a PDF form. This can be filled out and printed by the user of the PDF document."
msgstr ""
-#. 4B3FD
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:798
-msgctxt "pdfgeneralpage|pdfua|tooltip_text"
-msgid "Creates a universal accessibility-compliant PDF file that follows the requirements of PDF/UA (ISO 14289) specifications."
+#. 9iu3h
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:821
+msgctxt "pdfgeneralpage|forms_label"
+msgid "Forms"
msgstr ""
-#. Birq5
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:804
-msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|pdfua"
-msgid "Creates a universal accessibility-complying PDF file that follows the requirements of PDF/UA (ISO 14289) specifications."
-msgstr ""
-
-#. Drqkd
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:819
-#, fuzzy
-msgctxt "pdfgeneralpage|label4"
-msgid "General"
-msgstr "സാധാരണ"
-
#. FQzGc
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:848
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:850
msgctxt "pdfgeneralpage|bookmarks"
msgid "Export outl_ines"
msgstr ""
#. Cc2Um
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:855
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:854
msgctxt "pdfgeneralpage|bookmarks|tooltip_text"
msgid "Export headings along with hyperlinked entries in Table of Contents as PDF bookmarks."
msgstr ""
#. Q3h6b
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:858
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:860
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|bookmarks"
msgid "PDF bookmarks are created for all paragraphs with outline level 1 or greater and for all “Table of Contents” entries with hyperlinks."
msgstr ""
#. kQbPh
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:869
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:871
msgctxt "pdfgeneralpage|exportplaceholders"
msgid "Expo_rt placeholders"
msgstr ""
#. T6RjA
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:878
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:880
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|exportplaceholders"
msgid "Export the placeholders fields visual markings only. The exported placeholder is ineffective."
msgstr ""
#. P4kGd
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:889
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:891
msgctxt "pdfgeneralpage|comments"
msgid "Comm_ents as PDF annotations"
msgstr ""
#. SijbK
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:898
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:900
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|comments"
msgid "Select to export comments of Writer and Calc documents as PDF annotations."
msgstr ""
#. y9evS
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:909
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:911
#, fuzzy
msgctxt "pdfgeneralpage|emptypages"
msgid "Exp_ort automatically inserted blank pages"
msgstr "സ്വയമായി ഇടയ്ക്കു് ചേര്‍ത്തിരിക്കുന്ന ശൂന്യമായ താളുകള്‍ പ്രിന്റ് ചെയ്യുക"
#. Drp3w
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:918
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:920
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|emptypages"
msgid "If switched on, automatically inserted blank pages are exported to the PDF file. This is best if you are printing the pdf file double-sided. Example: In a book a chapter paragraph style is set to always start with an odd numbered page. If the previous chapter ends on an odd page, then an even numbered blank page is normally automatically inserted. This option controls whether to export that even numbered page or not."
msgstr ""
#. sHqKP
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:929
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:931
msgctxt "pdfgeneralpage|usereferencexobject"
msgid "Use reference XObjects"
msgstr ""
#. avuEd
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:938
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:940
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|usereferencexobject"
msgid "When the option is enabled, then the reference XObject markup is used: viewers have to support this markup to show vector images. Otherwise a fallback bitmap is shown in the viewer."
msgstr ""
#. 2K2cD
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:949
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:951
msgctxt "pdfgeneralpage|hiddenpages"
msgid "Export _hidden pages"
msgstr ""
#. Gr5rf
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:958
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:960
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|hiddenpages"
msgid "Exports document hidden slides."
msgstr ""
#. ghuXR
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:969
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:971
msgctxt "pdfgeneralpage|notes"
msgid "Export _notes pages"
msgstr ""
#. hRjqL
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:978
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:980
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|notes"
msgid "Export also the Notes pages view at the end of the exported PDF presentation document."
msgstr ""
#. BGvC2
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:989
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:991
msgctxt "pdfgeneralpage|onlynotes"
msgid "Export onl_y notes pages"
msgstr ""
#. Mwnea
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:999
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1001
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|onlynotes"
msgid "Exports only the Notes page views."
msgstr ""
#. MpRUp
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1010
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1012
msgctxt "pdfgeneralpage|singlepagesheets"
msgid "Whole sheet export"
msgstr ""
#. jRGAS
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1019
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1021
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|singlepagessheets"
msgid "Ignores each sheet’s paper size, print ranges and shown/hidden status and puts every sheet (even hidden sheets) on exactly one page, which is exactly as small or large as needed to fit the whole contents of the sheet."
msgstr ""
#. DiBsa
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1030
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1032
msgctxt "pdfgeneralpage|commentsinmargin"
msgid "_Comments in margin"
msgstr ""
#. RpDqi
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1039
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1041
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|commentsinmargin"
msgid "Select to export comments of Writer documents in the page margin."
msgstr ""
-#. AcPTB
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1054
-msgctxt "pdfgeneralpage|label9"
+#. RAvA6
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1052
+msgctxt "pdfgeneralpage|tagged"
+msgid "_Tagged PDF (add document structure)"
+msgstr ""
+
+#. cAm8Z
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1056
+msgctxt "pdfgeneralpage|tagged|tooltip_text"
+msgid "Includes a document's content structure information in a PDF"
+msgstr ""
+
+#. Btxot
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1062
+msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|tagged"
+msgid "Select to write PDF tags. This can increase file size by huge amounts."
+msgstr ""
+
+#. kvAZK
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1077
+msgctxt "pdfgeneralpage|structure_label"
msgid "Structure"
msgstr ""
diff --git a/source/ml/sfx2/messages.po b/source/ml/sfx2/messages.po
index 118e6847b25..da095573103 100644
--- a/source/ml/sfx2/messages.po
+++ b/source/ml/sfx2/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-12-16 22:56+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-07 13:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-21 19:39+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -3877,7 +3877,7 @@ msgctxt "licensedialog|show"
msgid "_Show License"
msgstr "ലൈസന്‍സ് _കാണിയ്ക്കുക"
-#. p96u8
+#. GrE6V
#: sfx2/uiconfig/ui/licensedialog.ui:68
msgctxt "licensedialog|label"
msgid ""
@@ -3887,7 +3887,7 @@ msgid ""
"\n"
"All trademarks and registered trademarks mentioned herein are the property of their respective owners.\n"
"\n"
-"Copyright © 2000–2024 LibreOffice contributors. All rights reserved.\n"
+"Copyright © 2000–2025 LibreOffice contributors. All rights reserved.\n"
"\n"
"This product was created by %OOOVENDOR, based on OpenOffice.org, which is Copyright 2000, 2011 Oracle and/or its affiliates. %OOOVENDOR acknowledges all community members, please see http://www.libreoffice.org/ for more details."
msgstr ""
diff --git a/source/ml/svx/messages.po b/source/ml/svx/messages.po
index edfd8120a03..92402a37440 100644
--- a/source/ml/svx/messages.po
+++ b/source/ml/svx/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-12-03 18:11+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-07 13:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2020-05-20 11:23+0000\n"
"Last-Translator: sophie <gautier.sophie@gmail.com>\n"
"Language-Team: Malayalam <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/svxmessages/ml/>\n"
@@ -572,15 +572,15 @@ msgctxt "STR_ObjNamePluralGRAFEMF"
msgid "EMFs"
msgstr ""
-#. H2FkB
+#. pCiar
#: include/svx/strings.hrc:116
-msgctxt "STR_ObjNameSingulGRAFEMF"
+msgctxt "STR_ObjNameSingulGRAFPDF"
msgid "PDF"
msgstr ""
-#. tc3Jb
+#. 7zF99
#: include/svx/strings.hrc:117
-msgctxt "STR_ObjNamePluralGRAFEMF"
+msgctxt "STR_ObjNamePluralGRAFPDF"
msgid "PDFs"
msgstr ""
diff --git a/source/mn/cui/messages.po b/source/mn/cui/messages.po
index 52aa47cfc83..175e59c94c5 100644
--- a/source/mn/cui/messages.po
+++ b/source/mn/cui/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-12-19 11:06+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-07 13:37+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2021-11-22 01:38+0000\n"
"Last-Translator: Bachka <ichinnorovb@gmail.com>\n"
"Language-Team: Mongolian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/cuimessages/mn/>\n"
@@ -1955,11 +1955,11 @@ msgctxt "RID_SVXSTR_CANNOTCONVERTURL_ERR"
msgid "The URL <%1> cannot be converted to a filesystem path."
msgstr "Хаяг <%1> нь Файлийн системд хувиргах боломжгүй."
-#. SHEvj
+#. TtFRR
#: cui/inc/strings.hrc:357
msgctxt "aboutdialog|copyright"
-msgid "Copyright © 2000–2024 LibreOffice contributors."
-msgstr "Copyright © 2000–2024 LibreOffice Дэмжигчид."
+msgid "Copyright © 2000–2025 LibreOffice contributors."
+msgstr "Copyright © 2000–2025 LibreOffice Дэмжигчид."
#. WCnhx
#: cui/inc/strings.hrc:358
diff --git a/source/mn/filter/messages.po b/source/mn/filter/messages.po
index c9cee461842..645209d02e3 100644
--- a/source/mn/filter/messages.po
+++ b/source/mn/filter/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-11-30 17:36+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-07 13:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2022-10-21 14:17+0000\n"
"Last-Translator: Bachka <ichinnorovb@gmail.com>\n"
"Language-Team: Mongolian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/filtermessages/mn/>\n"
@@ -611,281 +611,299 @@ msgctxt "pdfgeneralpage|embed"
msgid "Hybrid PDF (em_bed ODF file)"
msgstr "Гибрид PDF (em_bed ODF файл)"
-#. vzxG2
+#. eNsuA
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:550
msgctxt "pdfgeneralpage|embed|tooltip_text"
-msgid "Creates a PDF that is easily editable in %PRODUCTNAME"
-msgstr "%PRODUCTNAME дээр хялбархан засварлах боломжтой PDF файл үүсгэдэг"
+msgid "Creates a PDF that embeds the original ODF file as an attachment."
+msgstr ""
-#. 3tDFv
+#. JS7DG
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:556
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|embed"
-msgid "This setting enables you to export the document as a .pdf file containing two file formats: PDF and ODF."
-msgstr "Энэ тохиргоо нь танд баримт бичгийг PDF болон ODF гэсэн хоёр форматтай .pdf файл болгон экспортлох боломжийг олгоно."
-
-#. RAvA6
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:567
-msgctxt "pdfgeneralpage|tagged"
-msgid "_Tagged PDF (add document structure)"
-msgstr "_Таглагдсан PDF (баримт бичгийн бүтцийг нэмэх)"
+msgid "This setting enables you to export the document as a .pdf file containing two file formats: PDF and ODF as an attachment. "
+msgstr ""
-#. cAm8Z
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:571
-msgctxt "pdfgeneralpage|tagged|tooltip_text"
-msgid "Includes a document's content structure information in a PDF"
-msgstr "PDF файл дахь баримт бичгийн агуулгын бүтцийн мэдээллийг агуулдаг"
+#. NCgBM
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:583
+msgctxt "pdfgeneralpage|pdf_version|tooltip_text"
+msgid "Select the PDF version. PDF/A version variants creates an ISO 19005 compliant PDF file, ideal for long-term document preservation."
+msgstr ""
-#. Btxot
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:577
-msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|tagged"
-msgid "Select to write PDF tags. This can increase file size by huge amounts."
-msgstr "PDF шошго бичихийн тулд сонгоно уу. Энэ нь файлын хэмжээг асар их хэмжээгээр нэмэгдүүлэх боломжтой."
+#. Ac3Ga
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:587
+msgctxt "pdfgeneralpage|pdf_version"
+msgid "PDF 1.7"
+msgstr ""
-#. 6sDFd
+#. D6SQE
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:588
-msgctxt "pdfgeneralpage|forms"
-msgid "Create PDF for_m"
-msgstr "PDF маягт үүсгэх"
+msgctxt "pdfgeneralpage|pdf_version"
+msgid "PDF 2.0"
+msgstr ""
-#. 3Vg8V
+#. Pk2QP
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:592
-msgctxt "pdfgeneralpage|forms|tooltip_text"
-msgid "Creates a PDF with fields that can be filled out"
-msgstr "Бөглөх боломжтой талбар бүхий PDF файл үүсгэнэ"
+msgctxt "pdfgeneralpage|pdf_version"
+msgid "PDF/A-4 (PDF 2.0 base)"
+msgstr ""
-#. hmxuq
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:598
-msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|forms"
-msgid "Choose to create a PDF form. This can be filled out and printed by the user of the PDF document."
-msgstr "PDF маягт үүсгэхийг сонгоно уу. Үүнийг PDF баримтын хэрэглэгч бөглөж, хэвлэж болно."
+#. S7DSM
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:599
+msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|pdf_version"
+msgid "Versions can be either the \"classic\" PDF (i.e. PDF 1.7, PDF 2.0) or PDF/A conformant. PDF/A is defined as an electronic document file format for long term preservation and archiving. It allows only a subset of PDF features that are compatible with that use case. For example: All fonts that were used in the source document will be embedded into the generated PDF file. PDF tags will be written."
+msgstr ""
+
+#. te76B
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:620
+msgctxt "pdfgeneralpage|pdf_version"
+msgid "PDF_ Version:"
+msgstr ""
+
+#. VQGHi
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:652
+msgctxt "pdfgeneralpage|pdfua"
+msgid "Universal Accessibilit_y (PDF/UA)"
+msgstr "Бүх нийтийн хүртээмжтэй байдал (PDF/UA)"
+
+#. 4B3FD
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:656
+msgctxt "pdfgeneralpage|pdfua|tooltip_text"
+msgid "Creates a universal accessibility-compliant PDF file that follows the requirements of PDF/UA (ISO 14289) specifications."
+msgstr "PDF/UA (ISO 14289) техникийн үзүүлэлтүүдийн шаардлагыг дагаж мөрдөх бүх нийтийн хүртээмжтэй PDF файлыг үүсгэдэг."
+
+#. Birq5
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:662
+msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|pdfua"
+msgid "Creates a universal accessibility-complying PDF file that follows the requirements of PDF/UA (ISO 14289) specifications."
+msgstr "PDF/UA (ISO 14289) техникийн үзүүлэлтүүдийн шаардлагыг дагаж мөрдөх бүх нийтийн хүртээмжтэй PDF файлыг үүсгэдэг."
+
+#. tCrYc
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:677
+msgctxt "pdfgeneralpage|general_label"
+msgid "General"
+msgstr ""
#. B7zan
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:618
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:717
msgctxt "pdfgeneralpage|allowdups"
msgid "Allow duplicate field _names"
msgstr "Давхардсан талбарын нэрийг зөвшөөрөх"
#. D4MmM
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:627
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:726
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|allowdups"
msgid "Allows you to use the same field name for multiple fields in the generated PDF file. If disabled, field names will be exported using generated unique names."
msgstr "Үүсгэсэн PDF файлын олон талбарт ижил талбарын нэрийг ашиглах боломжийг танд олгоно. Хэрэв идэвхгүй болгосон бол талбарын нэрийг үүсгэсэн өвөрмөц нэрийг ашиглан экспортлох болно."
#. tkPCH
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:643
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:742
msgctxt "pdfgeneralpage|format"
msgid "FDF"
msgstr "FDF"
#. rfzrh
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:644
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:743
msgctxt "pdfgeneralpage|format"
msgid "PDF"
msgstr "PDF"
#. S7caE
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:645
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:744
msgctxt "pdfgeneralpage|format"
msgid "HTML"
msgstr "HTML"
#. HUzsi
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:646
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:745
msgctxt "pdfgeneralpage|format"
msgid "XML"
msgstr "XML"
#. xbYYC
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:650
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:749
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|format"
msgid "Select the format of submitting forms from within the PDF file."
msgstr "PDF файл дотроос маягт илгээх форматыг сонгоно уу."
#. ECLBB
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:672
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:771
msgctxt "pdfgeneralpage|label7"
msgid "Submit _format:"
msgstr "_формат оруулах:"
-#. JwEDc
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:703
-msgctxt "pdfgeneralpage|pdfa"
-msgid "Archival (P_DF/A, ISO 19005)"
-msgstr ""
-
-#. qQjPA
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:707
-msgctxt "pdfgeneralpage|pdfa|tooltip_text"
-msgid "Creates an ISO 19005-2 compliant PDF file, ideal for long-term document preservation"
-msgstr "ISO 19005-2 стандартад нийцсэн PDF файл үүсгэсэн нь баримт бичгийг удаан хугацаанд хадгалахад тохиромжтой"
-
-#. Zhi5M
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:713
-msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|pdfa"
-msgid "Converts to the PDF/A-2b or PDF/A-1b format. This is defined as an electronic document file format for long term preservation. All fonts that were used in the source document will be embedded into the generated PDF file. PDF tags will be written."
-msgstr "PDF/A-2b эсвэл PDF/A-1b формат руу хөрвүүлнэ. Энэ нь урт хугацааны хадгалалтад зориулагдсан цахим баримт бичгийн файлын формат гэж тодорхойлогддог. Эх баримт бичигт ашигласан бүх фонтыг үүсгэсэн PDF файлд оруулах болно. PDF хаягууд бичигдэх болно."
-
-#. jmaDc
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:762
-msgctxt "pdfgeneralpage|pdfaversion"
-msgid "PDF_/A version:"
-msgstr "PDF_/A хувилбар:"
-
-#. VQGHi
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:794
-msgctxt "pdfgeneralpage|pdfua"
-msgid "Universal Accessibilit_y (PDF/UA)"
-msgstr "Бүх нийтийн хүртээмжтэй байдал (PDF/UA)"
+#. 6sDFd
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:796
+msgctxt "pdfgeneralpage|forms"
+msgid "Create PDF for_m"
+msgstr "PDF маягт үүсгэх"
-#. 4B3FD
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:798
-msgctxt "pdfgeneralpage|pdfua|tooltip_text"
-msgid "Creates a universal accessibility-compliant PDF file that follows the requirements of PDF/UA (ISO 14289) specifications."
-msgstr "PDF/UA (ISO 14289) техникийн үзүүлэлтүүдийн шаардлагыг дагаж мөрдөх бүх нийтийн хүртээмжтэй PDF файлыг үүсгэдэг."
+#. 3Vg8V
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:800
+msgctxt "pdfgeneralpage|forms|tooltip_text"
+msgid "Creates a PDF with fields that can be filled out"
+msgstr "Бөглөх боломжтой талбар бүхий PDF файл үүсгэнэ"
-#. Birq5
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:804
-msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|pdfua"
-msgid "Creates a universal accessibility-complying PDF file that follows the requirements of PDF/UA (ISO 14289) specifications."
-msgstr "PDF/UA (ISO 14289) техникийн үзүүлэлтүүдийн шаардлагыг дагаж мөрдөх бүх нийтийн хүртээмжтэй PDF файлыг үүсгэдэг."
+#. hmxuq
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:806
+msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|forms"
+msgid "Choose to create a PDF form. This can be filled out and printed by the user of the PDF document."
+msgstr "PDF маягт үүсгэхийг сонгоно уу. Үүнийг PDF баримтын хэрэглэгч бөглөж, хэвлэж болно."
-#. Drqkd
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:819
-msgctxt "pdfgeneralpage|label4"
-msgid "General"
-msgstr "Ерөнхий"
+#. 9iu3h
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:821
+msgctxt "pdfgeneralpage|forms_label"
+msgid "Forms"
+msgstr ""
#. FQzGc
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:848
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:850
msgctxt "pdfgeneralpage|bookmarks"
msgid "Export outl_ines"
msgstr "Экспортын тойм"
#. Cc2Um
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:855
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:854
msgctxt "pdfgeneralpage|bookmarks|tooltip_text"
msgid "Export headings along with hyperlinked entries in Table of Contents as PDF bookmarks."
msgstr ""
#. Q3h6b
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:858
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:860
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|bookmarks"
msgid "PDF bookmarks are created for all paragraphs with outline level 1 or greater and for all “Table of Contents” entries with hyperlinks."
msgstr ""
#. kQbPh
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:869
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:871
msgctxt "pdfgeneralpage|exportplaceholders"
msgid "Expo_rt placeholders"
msgstr "_Орлуулагчийг экспортлох"
#. T6RjA
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:878
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:880
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|exportplaceholders"
msgid "Export the placeholders fields visual markings only. The exported placeholder is ineffective."
msgstr "Орлуулагчийн талбаруудын зөвхөн харааны тэмдэглэгээг экспортлох. Экспортолсон орлуулагч нь үр дүнгүй байна."
#. P4kGd
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:889
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:891
msgctxt "pdfgeneralpage|comments"
msgid "Comm_ents as PDF annotations"
msgstr "Сэтгэгдэлүүд нь PDF тайлбар хэлбэрээр"
#. SijbK
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:898
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:900
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|comments"
msgid "Select to export comments of Writer and Calc documents as PDF annotations."
msgstr "Writer болон Calc баримт бичгийн тайлбарыг PDF тайлбар хэлбэрээр экспортлохыг зааж өгнө."
#. y9evS
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:909
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:911
msgctxt "pdfgeneralpage|emptypages"
msgid "Exp_ort automatically inserted blank pages"
msgstr "Автоматаар оруулсан хоосон хуудсыг экспортлох"
#. Drp3w
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:918
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:920
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|emptypages"
msgid "If switched on, automatically inserted blank pages are exported to the PDF file. This is best if you are printing the pdf file double-sided. Example: In a book a chapter paragraph style is set to always start with an odd numbered page. If the previous chapter ends on an odd page, then an even numbered blank page is normally automatically inserted. This option controls whether to export that even numbered page or not."
msgstr "Хэрэв идэвхжүүлсэн бол автоматаар оруулсан хоосон хуудсууд нь PDF файлд багтах болно. PDF файлыг хоёр талт хэвлэхийг зөвлөж байна. Жишээ: Номын бүлэг бүр сондгой дугаартай хуудаснаас эхлэх ёстой. Хэрэв өмнөх бүлэг сондгой хуудсан дээр төгссөн бол хоосон хуудас автоматаар оруулна. Энэ сонголт нь тэгш дугаартай хуудсыг экспортлох эсэхийг хянадаг."
#. sHqKP
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:929
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:931
msgctxt "pdfgeneralpage|usereferencexobject"
msgid "Use reference XObjects"
msgstr "Лавлагаа XObjects ашиглах"
#. avuEd
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:938
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:940
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|usereferencexobject"
msgid "When the option is enabled, then the reference XObject markup is used: viewers have to support this markup to show vector images. Otherwise a fallback bitmap is shown in the viewer."
msgstr "Сонголтыг идэвхжүүлсэн үед лавлагааны XObject тэмдэглэгээг ашиглана: үзэгчид вектор дүрсийг харуулахын тулд энэ тэмдэглэгээг дэмжих ёстой. Үгүй бол буцах битмап нь үзэгч дээр харагдана."
#. 2K2cD
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:949
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:951
msgctxt "pdfgeneralpage|hiddenpages"
msgid "Export _hidden pages"
msgstr "_Нуугдсан хуудсыг экспортлох"
#. Gr5rf
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:958
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:960
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|hiddenpages"
msgid "Exports document hidden slides."
msgstr "Баримт бичгийн далд слайдуудыг экспортлодог."
#. ghuXR
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:969
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:971
msgctxt "pdfgeneralpage|notes"
msgid "Export _notes pages"
msgstr "_Тэмдэглэлүүдийг экспортлох"
#. hRjqL
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:978
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:980
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|notes"
msgid "Export also the Notes pages view at the end of the exported PDF presentation document."
msgstr "Экспортолсон PDF танилцуулгын баримт бичгийн төгсгөлд байгаа \"Тэмдэглэл\" хуудсуудыг экспортлох."
#. BGvC2
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:989
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:991
msgctxt "pdfgeneralpage|onlynotes"
msgid "Export onl_y notes pages"
msgstr "Зөвхөн тэмдэглэл экспортлох"
#. Mwnea
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:999
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1001
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|onlynotes"
msgid "Exports only the Notes page views."
msgstr "Зөвхөн тэмдэглэлийн хажуугийн харагдацыг экспортлодог."
#. MpRUp
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1010
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1012
msgctxt "pdfgeneralpage|singlepagesheets"
msgid "Whole sheet export"
msgstr "Хүснэгтийг бүхэлд нь экспортлох"
#. jRGAS
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1019
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1021
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|singlepagessheets"
msgid "Ignores each sheet’s paper size, print ranges and shown/hidden status and puts every sheet (even hidden sheets) on exactly one page, which is exactly as small or large as needed to fit the whole contents of the sheet."
msgstr "Хуудас бүрийн цаасны хэмжээ, хэвлэх хүрээ, харуулсан/далд төлөвийг үл тоомсорлож, хуудас бүрийг (бүр далд хуудас) яг нэг хуудсан дээр тавьдаг бөгөөд энэ нь хуудасны бүх агуулгад тохирох хэмжээтэй яг ижил хэмжээтэй байна."
#. DiBsa
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1030
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1032
msgctxt "pdfgeneralpage|commentsinmargin"
msgid "_Comments in margin"
msgstr ""
#. RpDqi
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1039
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1041
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|commentsinmargin"
msgid "Select to export comments of Writer documents in the page margin."
msgstr ""
-#. AcPTB
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1054
-msgctxt "pdfgeneralpage|label9"
+#. RAvA6
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1052
+msgctxt "pdfgeneralpage|tagged"
+msgid "_Tagged PDF (add document structure)"
+msgstr "_Таглагдсан PDF (баримт бичгийн бүтцийг нэмэх)"
+
+#. cAm8Z
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1056
+msgctxt "pdfgeneralpage|tagged|tooltip_text"
+msgid "Includes a document's content structure information in a PDF"
+msgstr "PDF файл дахь баримт бичгийн агуулгын бүтцийн мэдээллийг агуулдаг"
+
+#. Btxot
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1062
+msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|tagged"
+msgid "Select to write PDF tags. This can increase file size by huge amounts."
+msgstr "PDF шошго бичихийн тулд сонгоно уу. Энэ нь файлын хэмжээг асар их хэмжээгээр нэмэгдүүлэх боломжтой."
+
+#. kvAZK
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1077
+msgctxt "pdfgeneralpage|structure_label"
msgid "Structure"
-msgstr "Бүтэц"
+msgstr ""
#. QEAua
#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:29
diff --git a/source/mn/sfx2/messages.po b/source/mn/sfx2/messages.po
index c7e07514492..fe242a65da8 100644
--- a/source/mn/sfx2/messages.po
+++ b/source/mn/sfx2/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-12-16 22:56+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-07 13:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2021-11-25 15:38+0000\n"
"Last-Translator: Bachka <ichinnorovb@gmail.com>\n"
"Language-Team: Mongolian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/sfx2messages/mn/>\n"
@@ -3844,7 +3844,7 @@ msgctxt "licensedialog|show"
msgid "_Show License"
msgstr "_Тусгай зөвшөөрөл үзүүлэх"
-#. p96u8
+#. GrE6V
#: sfx2/uiconfig/ui/licensedialog.ui:68
msgctxt "licensedialog|label"
msgid ""
@@ -3854,7 +3854,7 @@ msgid ""
"\n"
"All trademarks and registered trademarks mentioned herein are the property of their respective owners.\n"
"\n"
-"Copyright © 2000–2024 LibreOffice contributors. All rights reserved.\n"
+"Copyright © 2000–2025 LibreOffice contributors. All rights reserved.\n"
"\n"
"This product was created by %OOOVENDOR, based on OpenOffice.org, which is Copyright 2000, 2011 Oracle and/or its affiliates. %OOOVENDOR acknowledges all community members, please see http://www.libreoffice.org/ for more details."
msgstr ""
@@ -3864,7 +3864,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Энд дурдсан бүх барааны тэмдэг, бүртгэгдсэн барааны тэмдэг нь тэдний эзэмшигчийн өмч юм.\n"
"\n"
-"Зохиогчийн эрх; 2000–2024 LibreOffice оролцогчид. Бүх эрх хамгаалагдсан.\n"
+"Зохиогчийн эрх; 2000–2025 LibreOffice оролцогчид. Бүх эрх хамгаалагдсан.\n"
"\n"
"Энэ бүтээгдхүүнийг %OOOVENDOR, OpenOffice.org дээр бүтээсэн бөгөөд энэ нь 2000 оны 2011 оны Oracle ба / эсвэл түүний салбаруудын зохиогчийн эрх юм. %OOOVENDOR нь нийгмийн бүх гишүүдийг хүлээн зөвшөөрч байна, дэлгэрэнгүй мэдээллийг http://www.libreoffice.org/ дээрээс авна уу."
diff --git a/source/mn/svx/messages.po b/source/mn/svx/messages.po
index 896922b07ee..dc56defcc58 100644
--- a/source/mn/svx/messages.po
+++ b/source/mn/svx/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-12-03 18:11+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-07 13:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2021-11-25 15:38+0000\n"
"Last-Translator: Bachka <ichinnorovb@gmail.com>\n"
"Language-Team: Mongolian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/svxmessages/mn/>\n"
@@ -562,17 +562,17 @@ msgctxt "STR_ObjNamePluralGRAFEMF"
msgid "EMFs"
msgstr "EMF"
-#. H2FkB
+#. pCiar
#: include/svx/strings.hrc:116
-msgctxt "STR_ObjNameSingulGRAFEMF"
+msgctxt "STR_ObjNameSingulGRAFPDF"
msgid "PDF"
-msgstr "PDF"
+msgstr ""
-#. tc3Jb
+#. 7zF99
#: include/svx/strings.hrc:117
-msgctxt "STR_ObjNamePluralGRAFEMF"
+msgctxt "STR_ObjNamePluralGRAFPDF"
msgid "PDFs"
-msgstr "PDF"
+msgstr ""
#. b3os5
#: include/svx/strings.hrc:118
diff --git a/source/mni/cui/messages.po b/source/mni/cui/messages.po
index 424e444178e..f55ac61ccd6 100644
--- a/source/mni/cui/messages.po
+++ b/source/mni/cui/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-12-19 11:06+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-07 13:37+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2020-10-31 11:35+0000\n"
"Last-Translator: Christian Lohmaier <cloph@documentfoundation.org>\n"
"Language-Team: Manipuri <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/cuimessages/mni/>\n"
@@ -2013,10 +2013,10 @@ msgctxt "RID_SVXSTR_CANNOTCONVERTURL_ERR"
msgid "The URL <%1> cannot be converted to a filesystem path."
msgstr ""
-#. SHEvj
+#. TtFRR
#: cui/inc/strings.hrc:357
msgctxt "aboutdialog|copyright"
-msgid "Copyright © 2000–2024 LibreOffice contributors."
+msgid "Copyright © 2000–2025 LibreOffice contributors."
msgstr ""
#. WCnhx
diff --git a/source/mni/filter/messages.po b/source/mni/filter/messages.po
index 1c54295a1e4..af7dd1f45dc 100644
--- a/source/mni/filter/messages.po
+++ b/source/mni/filter/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-11-30 17:36+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-07 13:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-01-15 19:45+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -634,280 +634,297 @@ msgctxt "pdfgeneralpage|embed"
msgid "Hybrid PDF (em_bed ODF file)"
msgstr ""
-#. vzxG2
+#. eNsuA
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:550
msgctxt "pdfgeneralpage|embed|tooltip_text"
-msgid "Creates a PDF that is easily editable in %PRODUCTNAME"
+msgid "Creates a PDF that embeds the original ODF file as an attachment."
msgstr ""
-#. 3tDFv
+#. JS7DG
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:556
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|embed"
-msgid "This setting enables you to export the document as a .pdf file containing two file formats: PDF and ODF."
+msgid "This setting enables you to export the document as a .pdf file containing two file formats: PDF and ODF as an attachment. "
msgstr ""
-#. RAvA6
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:567
-msgctxt "pdfgeneralpage|tagged"
-msgid "_Tagged PDF (add document structure)"
+#. NCgBM
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:583
+msgctxt "pdfgeneralpage|pdf_version|tooltip_text"
+msgid "Select the PDF version. PDF/A version variants creates an ISO 19005 compliant PDF file, ideal for long-term document preservation."
msgstr ""
-#. cAm8Z
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:571
-msgctxt "pdfgeneralpage|tagged|tooltip_text"
-msgid "Includes a document's content structure information in a PDF"
-msgstr ""
-
-#. Btxot
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:577
-msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|tagged"
-msgid "Select to write PDF tags. This can increase file size by huge amounts."
+#. Ac3Ga
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:587
+msgctxt "pdfgeneralpage|pdf_version"
+msgid "PDF 1.7"
msgstr ""
-#. 6sDFd
+#. D6SQE
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:588
-msgctxt "pdfgeneralpage|forms"
-msgid "Create PDF for_m"
+msgctxt "pdfgeneralpage|pdf_version"
+msgid "PDF 2.0"
msgstr ""
-#. 3Vg8V
+#. Pk2QP
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:592
-msgctxt "pdfgeneralpage|forms|tooltip_text"
-msgid "Creates a PDF with fields that can be filled out"
+msgctxt "pdfgeneralpage|pdf_version"
+msgid "PDF/A-4 (PDF 2.0 base)"
msgstr ""
-#. hmxuq
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:598
-msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|forms"
-msgid "Choose to create a PDF form. This can be filled out and printed by the user of the PDF document."
+#. S7DSM
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:599
+msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|pdf_version"
+msgid "Versions can be either the \"classic\" PDF (i.e. PDF 1.7, PDF 2.0) or PDF/A conformant. PDF/A is defined as an electronic document file format for long term preservation and archiving. It allows only a subset of PDF features that are compatible with that use case. For example: All fonts that were used in the source document will be embedded into the generated PDF file. PDF tags will be written."
+msgstr ""
+
+#. te76B
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:620
+msgctxt "pdfgeneralpage|pdf_version"
+msgid "PDF_ Version:"
+msgstr ""
+
+#. VQGHi
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:652
+msgctxt "pdfgeneralpage|pdfua"
+msgid "Universal Accessibilit_y (PDF/UA)"
+msgstr ""
+
+#. 4B3FD
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:656
+msgctxt "pdfgeneralpage|pdfua|tooltip_text"
+msgid "Creates a universal accessibility-compliant PDF file that follows the requirements of PDF/UA (ISO 14289) specifications."
+msgstr ""
+
+#. Birq5
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:662
+msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|pdfua"
+msgid "Creates a universal accessibility-complying PDF file that follows the requirements of PDF/UA (ISO 14289) specifications."
+msgstr ""
+
+#. tCrYc
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:677
+msgctxt "pdfgeneralpage|general_label"
+msgid "General"
msgstr ""
#. B7zan
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:618
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:717
msgctxt "pdfgeneralpage|allowdups"
msgid "Allow duplicate field _names"
msgstr ""
#. D4MmM
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:627
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:726
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|allowdups"
msgid "Allows you to use the same field name for multiple fields in the generated PDF file. If disabled, field names will be exported using generated unique names."
msgstr ""
#. tkPCH
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:643
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:742
msgctxt "pdfgeneralpage|format"
msgid "FDF"
msgstr ""
#. rfzrh
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:644
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:743
msgctxt "pdfgeneralpage|format"
msgid "PDF"
msgstr ""
#. S7caE
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:645
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:744
msgctxt "pdfgeneralpage|format"
msgid "HTML"
msgstr "HTML"
#. HUzsi
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:646
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:745
msgctxt "pdfgeneralpage|format"
msgid "XML"
msgstr ""
#. xbYYC
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:650
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:749
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|format"
msgid "Select the format of submitting forms from within the PDF file."
msgstr ""
#. ECLBB
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:672
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:771
msgctxt "pdfgeneralpage|label7"
msgid "Submit _format:"
msgstr ""
-#. JwEDc
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:703
-msgctxt "pdfgeneralpage|pdfa"
-msgid "Archival (P_DF/A, ISO 19005)"
-msgstr ""
-
-#. qQjPA
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:707
-msgctxt "pdfgeneralpage|pdfa|tooltip_text"
-msgid "Creates an ISO 19005-2 compliant PDF file, ideal for long-term document preservation"
-msgstr ""
-
-#. Zhi5M
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:713
-msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|pdfa"
-msgid "Converts to the PDF/A-2b or PDF/A-1b format. This is defined as an electronic document file format for long term preservation. All fonts that were used in the source document will be embedded into the generated PDF file. PDF tags will be written."
+#. 6sDFd
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:796
+msgctxt "pdfgeneralpage|forms"
+msgid "Create PDF for_m"
msgstr ""
-#. jmaDc
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:762
-msgctxt "pdfgeneralpage|pdfaversion"
-msgid "PDF_/A version:"
+#. 3Vg8V
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:800
+msgctxt "pdfgeneralpage|forms|tooltip_text"
+msgid "Creates a PDF with fields that can be filled out"
msgstr ""
-#. VQGHi
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:794
-msgctxt "pdfgeneralpage|pdfua"
-msgid "Universal Accessibilit_y (PDF/UA)"
+#. hmxuq
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:806
+msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|forms"
+msgid "Choose to create a PDF form. This can be filled out and printed by the user of the PDF document."
msgstr ""
-#. 4B3FD
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:798
-msgctxt "pdfgeneralpage|pdfua|tooltip_text"
-msgid "Creates a universal accessibility-compliant PDF file that follows the requirements of PDF/UA (ISO 14289) specifications."
+#. 9iu3h
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:821
+msgctxt "pdfgeneralpage|forms_label"
+msgid "Forms"
msgstr ""
-#. Birq5
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:804
-msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|pdfua"
-msgid "Creates a universal accessibility-complying PDF file that follows the requirements of PDF/UA (ISO 14289) specifications."
-msgstr ""
-
-#. Drqkd
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:819
-#, fuzzy
-msgctxt "pdfgeneralpage|label4"
-msgid "General"
-msgstr "জেনরেল"
-
#. FQzGc
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:848
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:850
msgctxt "pdfgeneralpage|bookmarks"
msgid "Export outl_ines"
msgstr ""
#. Cc2Um
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:855
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:854
msgctxt "pdfgeneralpage|bookmarks|tooltip_text"
msgid "Export headings along with hyperlinked entries in Table of Contents as PDF bookmarks."
msgstr ""
#. Q3h6b
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:858
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:860
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|bookmarks"
msgid "PDF bookmarks are created for all paragraphs with outline level 1 or greater and for all “Table of Contents” entries with hyperlinks."
msgstr ""
#. kQbPh
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:869
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:871
msgctxt "pdfgeneralpage|exportplaceholders"
msgid "Expo_rt placeholders"
msgstr ""
#. T6RjA
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:878
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:880
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|exportplaceholders"
msgid "Export the placeholders fields visual markings only. The exported placeholder is ineffective."
msgstr ""
#. P4kGd
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:889
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:891
msgctxt "pdfgeneralpage|comments"
msgid "Comm_ents as PDF annotations"
msgstr ""
#. SijbK
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:898
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:900
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|comments"
msgid "Select to export comments of Writer and Calc documents as PDF annotations."
msgstr ""
#. y9evS
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:909
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:911
msgctxt "pdfgeneralpage|emptypages"
msgid "Exp_ort automatically inserted blank pages"
msgstr ""
#. Drp3w
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:918
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:920
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|emptypages"
msgid "If switched on, automatically inserted blank pages are exported to the PDF file. This is best if you are printing the pdf file double-sided. Example: In a book a chapter paragraph style is set to always start with an odd numbered page. If the previous chapter ends on an odd page, then an even numbered blank page is normally automatically inserted. This option controls whether to export that even numbered page or not."
msgstr ""
#. sHqKP
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:929
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:931
msgctxt "pdfgeneralpage|usereferencexobject"
msgid "Use reference XObjects"
msgstr ""
#. avuEd
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:938
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:940
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|usereferencexobject"
msgid "When the option is enabled, then the reference XObject markup is used: viewers have to support this markup to show vector images. Otherwise a fallback bitmap is shown in the viewer."
msgstr ""
#. 2K2cD
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:949
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:951
msgctxt "pdfgeneralpage|hiddenpages"
msgid "Export _hidden pages"
msgstr ""
#. Gr5rf
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:958
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:960
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|hiddenpages"
msgid "Exports document hidden slides."
msgstr ""
#. ghuXR
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:969
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:971
msgctxt "pdfgeneralpage|notes"
msgid "Export _notes pages"
msgstr ""
#. hRjqL
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:978
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:980
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|notes"
msgid "Export also the Notes pages view at the end of the exported PDF presentation document."
msgstr ""
#. BGvC2
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:989
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:991
msgctxt "pdfgeneralpage|onlynotes"
msgid "Export onl_y notes pages"
msgstr ""
#. Mwnea
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:999
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1001
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|onlynotes"
msgid "Exports only the Notes page views."
msgstr ""
#. MpRUp
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1010
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1012
msgctxt "pdfgeneralpage|singlepagesheets"
msgid "Whole sheet export"
msgstr ""
#. jRGAS
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1019
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1021
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|singlepagessheets"
msgid "Ignores each sheet’s paper size, print ranges and shown/hidden status and puts every sheet (even hidden sheets) on exactly one page, which is exactly as small or large as needed to fit the whole contents of the sheet."
msgstr ""
#. DiBsa
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1030
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1032
msgctxt "pdfgeneralpage|commentsinmargin"
msgid "_Comments in margin"
msgstr ""
#. RpDqi
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1039
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1041
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|commentsinmargin"
msgid "Select to export comments of Writer documents in the page margin."
msgstr ""
-#. AcPTB
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1054
-msgctxt "pdfgeneralpage|label9"
+#. RAvA6
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1052
+msgctxt "pdfgeneralpage|tagged"
+msgid "_Tagged PDF (add document structure)"
+msgstr ""
+
+#. cAm8Z
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1056
+msgctxt "pdfgeneralpage|tagged|tooltip_text"
+msgid "Includes a document's content structure information in a PDF"
+msgstr ""
+
+#. Btxot
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1062
+msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|tagged"
+msgid "Select to write PDF tags. This can increase file size by huge amounts."
+msgstr ""
+
+#. kvAZK
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1077
+msgctxt "pdfgeneralpage|structure_label"
msgid "Structure"
msgstr ""
diff --git a/source/mni/sfx2/messages.po b/source/mni/sfx2/messages.po
index 1f32462e2d2..2a48d0bab40 100644
--- a/source/mni/sfx2/messages.po
+++ b/source/mni/sfx2/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-12-16 22:56+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-07 13:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-21 19:40+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -3876,7 +3876,7 @@ msgctxt "licensedialog|show"
msgid "_Show License"
msgstr "_Show Licence"
-#. p96u8
+#. GrE6V
#: sfx2/uiconfig/ui/licensedialog.ui:68
msgctxt "licensedialog|label"
msgid ""
@@ -3886,7 +3886,7 @@ msgid ""
"\n"
"All trademarks and registered trademarks mentioned herein are the property of their respective owners.\n"
"\n"
-"Copyright © 2000–2024 LibreOffice contributors. All rights reserved.\n"
+"Copyright © 2000–2025 LibreOffice contributors. All rights reserved.\n"
"\n"
"This product was created by %OOOVENDOR, based on OpenOffice.org, which is Copyright 2000, 2011 Oracle and/or its affiliates. %OOOVENDOR acknowledges all community members, please see http://www.libreoffice.org/ for more details."
msgstr ""
diff --git a/source/mni/svx/messages.po b/source/mni/svx/messages.po
index 811d3309e63..9547ffb11ac 100644
--- a/source/mni/svx/messages.po
+++ b/source/mni/svx/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-12-03 18:11+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-07 13:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2020-05-20 11:23+0000\n"
"Last-Translator: sophie <gautier.sophie@gmail.com>\n"
"Language-Team: Manipuri <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/svxmessages/mni/>\n"
@@ -574,15 +574,15 @@ msgctxt "STR_ObjNamePluralGRAFEMF"
msgid "EMFs"
msgstr ""
-#. H2FkB
+#. pCiar
#: include/svx/strings.hrc:116
-msgctxt "STR_ObjNameSingulGRAFEMF"
+msgctxt "STR_ObjNameSingulGRAFPDF"
msgid "PDF"
msgstr ""
-#. tc3Jb
+#. 7zF99
#: include/svx/strings.hrc:117
-msgctxt "STR_ObjNamePluralGRAFEMF"
+msgctxt "STR_ObjNamePluralGRAFPDF"
msgid "PDFs"
msgstr ""
diff --git a/source/mr/cui/messages.po b/source/mr/cui/messages.po
index b4f6bbd8c6a..ea45ff00f00 100644
--- a/source/mr/cui/messages.po
+++ b/source/mr/cui/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-12-19 11:06+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-07 13:37+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-14 11:42+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -1966,10 +1966,10 @@ msgctxt "RID_SVXSTR_CANNOTCONVERTURL_ERR"
msgid "The URL <%1> cannot be converted to a filesystem path."
msgstr ""
-#. SHEvj
+#. TtFRR
#: cui/inc/strings.hrc:357
msgctxt "aboutdialog|copyright"
-msgid "Copyright © 2000–2024 LibreOffice contributors."
+msgid "Copyright © 2000–2025 LibreOffice contributors."
msgstr ""
#. WCnhx
diff --git a/source/mr/filter/messages.po b/source/mr/filter/messages.po
index dd8d8bf123c..2b5377372b2 100644
--- a/source/mr/filter/messages.po
+++ b/source/mr/filter/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-11-30 17:36+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-07 13:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-01-15 15:41+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -616,281 +616,299 @@ msgctxt "pdfgeneralpage|embed"
msgid "Hybrid PDF (em_bed ODF file)"
msgstr ""
-#. vzxG2
+#. eNsuA
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:550
msgctxt "pdfgeneralpage|embed|tooltip_text"
-msgid "Creates a PDF that is easily editable in %PRODUCTNAME"
+msgid "Creates a PDF that embeds the original ODF file as an attachment."
msgstr ""
-#. 3tDFv
+#. JS7DG
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:556
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|embed"
-msgid "This setting enables you to export the document as a .pdf file containing two file formats: PDF and ODF."
+msgid "This setting enables you to export the document as a .pdf file containing two file formats: PDF and ODF as an attachment. "
msgstr ""
-#. RAvA6
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:567
-msgctxt "pdfgeneralpage|tagged"
-msgid "_Tagged PDF (add document structure)"
+#. NCgBM
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:583
+msgctxt "pdfgeneralpage|pdf_version|tooltip_text"
+msgid "Select the PDF version. PDF/A version variants creates an ISO 19005 compliant PDF file, ideal for long-term document preservation."
msgstr ""
-#. cAm8Z
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:571
-msgctxt "pdfgeneralpage|tagged|tooltip_text"
-msgid "Includes a document's content structure information in a PDF"
-msgstr ""
-
-#. Btxot
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:577
-msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|tagged"
-msgid "Select to write PDF tags. This can increase file size by huge amounts."
+#. Ac3Ga
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:587
+msgctxt "pdfgeneralpage|pdf_version"
+msgid "PDF 1.7"
msgstr ""
-#. 6sDFd
+#. D6SQE
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:588
-msgctxt "pdfgeneralpage|forms"
-msgid "Create PDF for_m"
+msgctxt "pdfgeneralpage|pdf_version"
+msgid "PDF 2.0"
msgstr ""
-#. 3Vg8V
+#. Pk2QP
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:592
-msgctxt "pdfgeneralpage|forms|tooltip_text"
-msgid "Creates a PDF with fields that can be filled out"
+msgctxt "pdfgeneralpage|pdf_version"
+msgid "PDF/A-4 (PDF 2.0 base)"
msgstr ""
-#. hmxuq
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:598
-msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|forms"
-msgid "Choose to create a PDF form. This can be filled out and printed by the user of the PDF document."
+#. S7DSM
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:599
+msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|pdf_version"
+msgid "Versions can be either the \"classic\" PDF (i.e. PDF 1.7, PDF 2.0) or PDF/A conformant. PDF/A is defined as an electronic document file format for long term preservation and archiving. It allows only a subset of PDF features that are compatible with that use case. For example: All fonts that were used in the source document will be embedded into the generated PDF file. PDF tags will be written."
+msgstr ""
+
+#. te76B
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:620
+msgctxt "pdfgeneralpage|pdf_version"
+msgid "PDF_ Version:"
+msgstr ""
+
+#. VQGHi
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:652
+msgctxt "pdfgeneralpage|pdfua"
+msgid "Universal Accessibilit_y (PDF/UA)"
+msgstr ""
+
+#. 4B3FD
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:656
+msgctxt "pdfgeneralpage|pdfua|tooltip_text"
+msgid "Creates a universal accessibility-compliant PDF file that follows the requirements of PDF/UA (ISO 14289) specifications."
+msgstr ""
+
+#. Birq5
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:662
+msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|pdfua"
+msgid "Creates a universal accessibility-complying PDF file that follows the requirements of PDF/UA (ISO 14289) specifications."
+msgstr ""
+
+#. tCrYc
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:677
+msgctxt "pdfgeneralpage|general_label"
+msgid "General"
msgstr ""
#. B7zan
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:618
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:717
msgctxt "pdfgeneralpage|allowdups"
msgid "Allow duplicate field _names"
msgstr "हुबेहुब क्षेत्र नाव स्वीकार करा (_n)"
#. D4MmM
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:627
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:726
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|allowdups"
msgid "Allows you to use the same field name for multiple fields in the generated PDF file. If disabled, field names will be exported using generated unique names."
msgstr ""
#. tkPCH
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:643
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:742
msgctxt "pdfgeneralpage|format"
msgid "FDF"
msgstr "FDF"
#. rfzrh
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:644
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:743
msgctxt "pdfgeneralpage|format"
msgid "PDF"
msgstr "PDF"
#. S7caE
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:645
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:744
msgctxt "pdfgeneralpage|format"
msgid "HTML"
msgstr "HTML"
#. HUzsi
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:646
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:745
msgctxt "pdfgeneralpage|format"
msgid "XML"
msgstr "XML"
#. xbYYC
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:650
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:749
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|format"
msgid "Select the format of submitting forms from within the PDF file."
msgstr ""
#. ECLBB
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:672
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:771
#, fuzzy
msgctxt "pdfgeneralpage|label7"
msgid "Submit _format:"
msgstr "सादर रूपण (_f)"
-#. JwEDc
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:703
-msgctxt "pdfgeneralpage|pdfa"
-msgid "Archival (P_DF/A, ISO 19005)"
-msgstr ""
-
-#. qQjPA
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:707
-msgctxt "pdfgeneralpage|pdfa|tooltip_text"
-msgid "Creates an ISO 19005-2 compliant PDF file, ideal for long-term document preservation"
-msgstr ""
-
-#. Zhi5M
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:713
-msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|pdfa"
-msgid "Converts to the PDF/A-2b or PDF/A-1b format. This is defined as an electronic document file format for long term preservation. All fonts that were used in the source document will be embedded into the generated PDF file. PDF tags will be written."
+#. 6sDFd
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:796
+msgctxt "pdfgeneralpage|forms"
+msgid "Create PDF for_m"
msgstr ""
-#. jmaDc
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:762
-msgctxt "pdfgeneralpage|pdfaversion"
-msgid "PDF_/A version:"
+#. 3Vg8V
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:800
+msgctxt "pdfgeneralpage|forms|tooltip_text"
+msgid "Creates a PDF with fields that can be filled out"
msgstr ""
-#. VQGHi
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:794
-msgctxt "pdfgeneralpage|pdfua"
-msgid "Universal Accessibilit_y (PDF/UA)"
+#. hmxuq
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:806
+msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|forms"
+msgid "Choose to create a PDF form. This can be filled out and printed by the user of the PDF document."
msgstr ""
-#. 4B3FD
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:798
-msgctxt "pdfgeneralpage|pdfua|tooltip_text"
-msgid "Creates a universal accessibility-compliant PDF file that follows the requirements of PDF/UA (ISO 14289) specifications."
+#. 9iu3h
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:821
+msgctxt "pdfgeneralpage|forms_label"
+msgid "Forms"
msgstr ""
-#. Birq5
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:804
-msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|pdfua"
-msgid "Creates a universal accessibility-complying PDF file that follows the requirements of PDF/UA (ISO 14289) specifications."
-msgstr ""
-
-#. Drqkd
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:819
-msgctxt "pdfgeneralpage|label4"
-msgid "General"
-msgstr "सामान्य"
-
#. FQzGc
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:848
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:850
msgctxt "pdfgeneralpage|bookmarks"
msgid "Export outl_ines"
msgstr ""
#. Cc2Um
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:855
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:854
msgctxt "pdfgeneralpage|bookmarks|tooltip_text"
msgid "Export headings along with hyperlinked entries in Table of Contents as PDF bookmarks."
msgstr ""
#. Q3h6b
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:858
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:860
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|bookmarks"
msgid "PDF bookmarks are created for all paragraphs with outline level 1 or greater and for all “Table of Contents” entries with hyperlinks."
msgstr ""
#. kQbPh
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:869
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:871
msgctxt "pdfgeneralpage|exportplaceholders"
msgid "Expo_rt placeholders"
msgstr ""
#. T6RjA
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:878
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:880
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|exportplaceholders"
msgid "Export the placeholders fields visual markings only. The exported placeholder is ineffective."
msgstr ""
#. P4kGd
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:889
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:891
msgctxt "pdfgeneralpage|comments"
msgid "Comm_ents as PDF annotations"
msgstr ""
#. SijbK
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:898
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:900
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|comments"
msgid "Select to export comments of Writer and Calc documents as PDF annotations."
msgstr ""
#. y9evS
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:909
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:911
msgctxt "pdfgeneralpage|emptypages"
msgid "Exp_ort automatically inserted blank pages"
msgstr "अंतर्भुत केलेले रिकामे पृष्ठ स्व एक्सपोर्ट करा (_o)"
#. Drp3w
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:918
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:920
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|emptypages"
msgid "If switched on, automatically inserted blank pages are exported to the PDF file. This is best if you are printing the pdf file double-sided. Example: In a book a chapter paragraph style is set to always start with an odd numbered page. If the previous chapter ends on an odd page, then an even numbered blank page is normally automatically inserted. This option controls whether to export that even numbered page or not."
msgstr ""
#. sHqKP
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:929
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:931
msgctxt "pdfgeneralpage|usereferencexobject"
msgid "Use reference XObjects"
msgstr ""
#. avuEd
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:938
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:940
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|usereferencexobject"
msgid "When the option is enabled, then the reference XObject markup is used: viewers have to support this markup to show vector images. Otherwise a fallback bitmap is shown in the viewer."
msgstr ""
#. 2K2cD
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:949
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:951
msgctxt "pdfgeneralpage|hiddenpages"
msgid "Export _hidden pages"
msgstr "छुपे पृष्ठ एक्सपोर्ट करा (_h)"
#. Gr5rf
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:958
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:960
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|hiddenpages"
msgid "Exports document hidden slides."
msgstr ""
#. ghuXR
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:969
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:971
msgctxt "pdfgeneralpage|notes"
msgid "Export _notes pages"
msgstr "नोट्स पृष्ठ एक्सपोर्ट करा (_n)"
#. hRjqL
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:978
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:980
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|notes"
msgid "Export also the Notes pages view at the end of the exported PDF presentation document."
msgstr ""
#. BGvC2
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:989
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:991
#, fuzzy
msgctxt "pdfgeneralpage|onlynotes"
msgid "Export onl_y notes pages"
msgstr "नोट्स पृष्ठ एक्सपोर्ट करा (_n)"
#. Mwnea
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:999
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1001
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|onlynotes"
msgid "Exports only the Notes page views."
msgstr ""
#. MpRUp
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1010
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1012
msgctxt "pdfgeneralpage|singlepagesheets"
msgid "Whole sheet export"
msgstr ""
#. jRGAS
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1019
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1021
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|singlepagessheets"
msgid "Ignores each sheet’s paper size, print ranges and shown/hidden status and puts every sheet (even hidden sheets) on exactly one page, which is exactly as small or large as needed to fit the whole contents of the sheet."
msgstr ""
#. DiBsa
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1030
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1032
msgctxt "pdfgeneralpage|commentsinmargin"
msgid "_Comments in margin"
msgstr ""
#. RpDqi
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1039
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1041
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|commentsinmargin"
msgid "Select to export comments of Writer documents in the page margin."
msgstr ""
-#. AcPTB
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1054
-msgctxt "pdfgeneralpage|label9"
+#. RAvA6
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1052
+msgctxt "pdfgeneralpage|tagged"
+msgid "_Tagged PDF (add document structure)"
+msgstr ""
+
+#. cAm8Z
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1056
+msgctxt "pdfgeneralpage|tagged|tooltip_text"
+msgid "Includes a document's content structure information in a PDF"
+msgstr ""
+
+#. Btxot
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1062
+msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|tagged"
+msgid "Select to write PDF tags. This can increase file size by huge amounts."
+msgstr ""
+
+#. kvAZK
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1077
+msgctxt "pdfgeneralpage|structure_label"
msgid "Structure"
msgstr ""
diff --git a/source/mr/sfx2/messages.po b/source/mr/sfx2/messages.po
index 212391a788c..e7d083ba49c 100644
--- a/source/mr/sfx2/messages.po
+++ b/source/mr/sfx2/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-12-16 22:56+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-07 13:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-21 19:41+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -3882,7 +3882,7 @@ msgctxt "licensedialog|show"
msgid "_Show License"
msgstr "परवाना दाखवा (_S)"
-#. p96u8
+#. GrE6V
#: sfx2/uiconfig/ui/licensedialog.ui:68
msgctxt "licensedialog|label"
msgid ""
@@ -3892,7 +3892,7 @@ msgid ""
"\n"
"All trademarks and registered trademarks mentioned herein are the property of their respective owners.\n"
"\n"
-"Copyright © 2000–2024 LibreOffice contributors. All rights reserved.\n"
+"Copyright © 2000–2025 LibreOffice contributors. All rights reserved.\n"
"\n"
"This product was created by %OOOVENDOR, based on OpenOffice.org, which is Copyright 2000, 2011 Oracle and/or its affiliates. %OOOVENDOR acknowledges all community members, please see http://www.libreoffice.org/ for more details."
msgstr ""
diff --git a/source/mr/svx/messages.po b/source/mr/svx/messages.po
index db975653e49..52b852e2c6c 100644
--- a/source/mr/svx/messages.po
+++ b/source/mr/svx/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-12-03 18:11+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-07 13:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2020-05-20 11:23+0000\n"
"Last-Translator: sophie <gautier.sophie@gmail.com>\n"
"Language-Team: Marathi <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/svxmessages/mr/>\n"
@@ -572,15 +572,15 @@ msgctxt "STR_ObjNamePluralGRAFEMF"
msgid "EMFs"
msgstr ""
-#. H2FkB
+#. pCiar
#: include/svx/strings.hrc:116
-msgctxt "STR_ObjNameSingulGRAFEMF"
+msgctxt "STR_ObjNameSingulGRAFPDF"
msgid "PDF"
msgstr ""
-#. tc3Jb
+#. 7zF99
#: include/svx/strings.hrc:117
-msgctxt "STR_ObjNamePluralGRAFEMF"
+msgctxt "STR_ObjNamePluralGRAFPDF"
msgid "PDFs"
msgstr ""
diff --git a/source/my/cui/messages.po b/source/my/cui/messages.po
index 60a1f39d8da..e24f4dd437e 100644
--- a/source/my/cui/messages.po
+++ b/source/my/cui/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-12-19 11:06+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-07 13:37+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-14 11:42+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -1967,10 +1967,10 @@ msgctxt "RID_SVXSTR_CANNOTCONVERTURL_ERR"
msgid "The URL <%1> cannot be converted to a filesystem path."
msgstr ""
-#. SHEvj
+#. TtFRR
#: cui/inc/strings.hrc:357
msgctxt "aboutdialog|copyright"
-msgid "Copyright © 2000–2024 LibreOffice contributors."
+msgid "Copyright © 2000–2025 LibreOffice contributors."
msgstr ""
#. WCnhx
diff --git a/source/my/filter/messages.po b/source/my/filter/messages.po
index 8563bd515f8..4e853072d5c 100644
--- a/source/my/filter/messages.po
+++ b/source/my/filter/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-11-30 17:36+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-07 13:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-01-15 19:47+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -618,280 +618,298 @@ msgctxt "pdfgeneralpage|embed"
msgid "Hybrid PDF (em_bed ODF file)"
msgstr ""
-#. vzxG2
+#. eNsuA
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:550
msgctxt "pdfgeneralpage|embed|tooltip_text"
-msgid "Creates a PDF that is easily editable in %PRODUCTNAME"
+msgid "Creates a PDF that embeds the original ODF file as an attachment."
msgstr ""
-#. 3tDFv
+#. JS7DG
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:556
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|embed"
-msgid "This setting enables you to export the document as a .pdf file containing two file formats: PDF and ODF."
+msgid "This setting enables you to export the document as a .pdf file containing two file formats: PDF and ODF as an attachment. "
msgstr ""
-#. RAvA6
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:567
-msgctxt "pdfgeneralpage|tagged"
-msgid "_Tagged PDF (add document structure)"
+#. NCgBM
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:583
+msgctxt "pdfgeneralpage|pdf_version|tooltip_text"
+msgid "Select the PDF version. PDF/A version variants creates an ISO 19005 compliant PDF file, ideal for long-term document preservation."
msgstr ""
-#. cAm8Z
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:571
-msgctxt "pdfgeneralpage|tagged|tooltip_text"
-msgid "Includes a document's content structure information in a PDF"
-msgstr ""
-
-#. Btxot
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:577
-msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|tagged"
-msgid "Select to write PDF tags. This can increase file size by huge amounts."
+#. Ac3Ga
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:587
+msgctxt "pdfgeneralpage|pdf_version"
+msgid "PDF 1.7"
msgstr ""
-#. 6sDFd
+#. D6SQE
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:588
-msgctxt "pdfgeneralpage|forms"
-msgid "Create PDF for_m"
+msgctxt "pdfgeneralpage|pdf_version"
+msgid "PDF 2.0"
msgstr ""
-#. 3Vg8V
+#. Pk2QP
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:592
-msgctxt "pdfgeneralpage|forms|tooltip_text"
-msgid "Creates a PDF with fields that can be filled out"
+msgctxt "pdfgeneralpage|pdf_version"
+msgid "PDF/A-4 (PDF 2.0 base)"
msgstr ""
-#. hmxuq
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:598
-msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|forms"
-msgid "Choose to create a PDF form. This can be filled out and printed by the user of the PDF document."
+#. S7DSM
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:599
+msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|pdf_version"
+msgid "Versions can be either the \"classic\" PDF (i.e. PDF 1.7, PDF 2.0) or PDF/A conformant. PDF/A is defined as an electronic document file format for long term preservation and archiving. It allows only a subset of PDF features that are compatible with that use case. For example: All fonts that were used in the source document will be embedded into the generated PDF file. PDF tags will be written."
+msgstr ""
+
+#. te76B
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:620
+msgctxt "pdfgeneralpage|pdf_version"
+msgid "PDF_ Version:"
+msgstr ""
+
+#. VQGHi
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:652
+msgctxt "pdfgeneralpage|pdfua"
+msgid "Universal Accessibilit_y (PDF/UA)"
+msgstr ""
+
+#. 4B3FD
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:656
+msgctxt "pdfgeneralpage|pdfua|tooltip_text"
+msgid "Creates a universal accessibility-compliant PDF file that follows the requirements of PDF/UA (ISO 14289) specifications."
+msgstr ""
+
+#. Birq5
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:662
+msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|pdfua"
+msgid "Creates a universal accessibility-complying PDF file that follows the requirements of PDF/UA (ISO 14289) specifications."
+msgstr ""
+
+#. tCrYc
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:677
+msgctxt "pdfgeneralpage|general_label"
+msgid "General"
msgstr ""
#. B7zan
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:618
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:717
msgctxt "pdfgeneralpage|allowdups"
msgid "Allow duplicate field _names"
msgstr ""
#. D4MmM
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:627
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:726
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|allowdups"
msgid "Allows you to use the same field name for multiple fields in the generated PDF file. If disabled, field names will be exported using generated unique names."
msgstr ""
#. tkPCH
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:643
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:742
msgctxt "pdfgeneralpage|format"
msgid "FDF"
msgstr ""
#. rfzrh
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:644
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:743
msgctxt "pdfgeneralpage|format"
msgid "PDF"
msgstr ""
#. S7caE
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:645
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:744
msgctxt "pdfgeneralpage|format"
msgid "HTML"
msgstr "HTML"
#. HUzsi
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:646
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:745
msgctxt "pdfgeneralpage|format"
msgid "XML"
msgstr ""
#. xbYYC
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:650
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:749
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|format"
msgid "Select the format of submitting forms from within the PDF file."
msgstr ""
#. ECLBB
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:672
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:771
msgctxt "pdfgeneralpage|label7"
msgid "Submit _format:"
msgstr ""
-#. JwEDc
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:703
-msgctxt "pdfgeneralpage|pdfa"
-msgid "Archival (P_DF/A, ISO 19005)"
-msgstr ""
-
-#. qQjPA
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:707
-msgctxt "pdfgeneralpage|pdfa|tooltip_text"
-msgid "Creates an ISO 19005-2 compliant PDF file, ideal for long-term document preservation"
-msgstr ""
-
-#. Zhi5M
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:713
-msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|pdfa"
-msgid "Converts to the PDF/A-2b or PDF/A-1b format. This is defined as an electronic document file format for long term preservation. All fonts that were used in the source document will be embedded into the generated PDF file. PDF tags will be written."
+#. 6sDFd
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:796
+msgctxt "pdfgeneralpage|forms"
+msgid "Create PDF for_m"
msgstr ""
-#. jmaDc
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:762
-msgctxt "pdfgeneralpage|pdfaversion"
-msgid "PDF_/A version:"
+#. 3Vg8V
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:800
+msgctxt "pdfgeneralpage|forms|tooltip_text"
+msgid "Creates a PDF with fields that can be filled out"
msgstr ""
-#. VQGHi
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:794
-msgctxt "pdfgeneralpage|pdfua"
-msgid "Universal Accessibilit_y (PDF/UA)"
+#. hmxuq
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:806
+msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|forms"
+msgid "Choose to create a PDF form. This can be filled out and printed by the user of the PDF document."
msgstr ""
-#. 4B3FD
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:798
-msgctxt "pdfgeneralpage|pdfua|tooltip_text"
-msgid "Creates a universal accessibility-compliant PDF file that follows the requirements of PDF/UA (ISO 14289) specifications."
+#. 9iu3h
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:821
+msgctxt "pdfgeneralpage|forms_label"
+msgid "Forms"
msgstr ""
-#. Birq5
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:804
-msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|pdfua"
-msgid "Creates a universal accessibility-complying PDF file that follows the requirements of PDF/UA (ISO 14289) specifications."
-msgstr ""
-
-#. Drqkd
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:819
-msgctxt "pdfgeneralpage|label4"
-msgid "General"
-msgstr "အထွေထွေ"
-
#. FQzGc
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:848
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:850
msgctxt "pdfgeneralpage|bookmarks"
msgid "Export outl_ines"
msgstr ""
#. Cc2Um
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:855
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:854
msgctxt "pdfgeneralpage|bookmarks|tooltip_text"
msgid "Export headings along with hyperlinked entries in Table of Contents as PDF bookmarks."
msgstr ""
#. Q3h6b
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:858
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:860
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|bookmarks"
msgid "PDF bookmarks are created for all paragraphs with outline level 1 or greater and for all “Table of Contents” entries with hyperlinks."
msgstr ""
#. kQbPh
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:869
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:871
msgctxt "pdfgeneralpage|exportplaceholders"
msgid "Expo_rt placeholders"
msgstr ""
#. T6RjA
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:878
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:880
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|exportplaceholders"
msgid "Export the placeholders fields visual markings only. The exported placeholder is ineffective."
msgstr ""
#. P4kGd
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:889
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:891
msgctxt "pdfgeneralpage|comments"
msgid "Comm_ents as PDF annotations"
msgstr ""
#. SijbK
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:898
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:900
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|comments"
msgid "Select to export comments of Writer and Calc documents as PDF annotations."
msgstr ""
#. y9evS
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:909
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:911
#, fuzzy
msgctxt "pdfgeneralpage|emptypages"
msgid "Exp_ort automatically inserted blank pages"
msgstr "ထည့်သွင်းထားသောစာမျက်နှာအလွတ်များအားအလိုအလျောက်ပရင့်ထုတ်ပါ"
#. Drp3w
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:918
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:920
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|emptypages"
msgid "If switched on, automatically inserted blank pages are exported to the PDF file. This is best if you are printing the pdf file double-sided. Example: In a book a chapter paragraph style is set to always start with an odd numbered page. If the previous chapter ends on an odd page, then an even numbered blank page is normally automatically inserted. This option controls whether to export that even numbered page or not."
msgstr ""
#. sHqKP
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:929
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:931
msgctxt "pdfgeneralpage|usereferencexobject"
msgid "Use reference XObjects"
msgstr ""
#. avuEd
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:938
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:940
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|usereferencexobject"
msgid "When the option is enabled, then the reference XObject markup is used: viewers have to support this markup to show vector images. Otherwise a fallback bitmap is shown in the viewer."
msgstr ""
#. 2K2cD
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:949
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:951
msgctxt "pdfgeneralpage|hiddenpages"
msgid "Export _hidden pages"
msgstr ""
#. Gr5rf
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:958
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:960
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|hiddenpages"
msgid "Exports document hidden slides."
msgstr ""
#. ghuXR
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:969
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:971
msgctxt "pdfgeneralpage|notes"
msgid "Export _notes pages"
msgstr ""
#. hRjqL
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:978
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:980
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|notes"
msgid "Export also the Notes pages view at the end of the exported PDF presentation document."
msgstr ""
#. BGvC2
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:989
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:991
msgctxt "pdfgeneralpage|onlynotes"
msgid "Export onl_y notes pages"
msgstr ""
#. Mwnea
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:999
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1001
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|onlynotes"
msgid "Exports only the Notes page views."
msgstr ""
#. MpRUp
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1010
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1012
msgctxt "pdfgeneralpage|singlepagesheets"
msgid "Whole sheet export"
msgstr ""
#. jRGAS
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1019
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1021
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|singlepagessheets"
msgid "Ignores each sheet’s paper size, print ranges and shown/hidden status and puts every sheet (even hidden sheets) on exactly one page, which is exactly as small or large as needed to fit the whole contents of the sheet."
msgstr ""
#. DiBsa
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1030
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1032
msgctxt "pdfgeneralpage|commentsinmargin"
msgid "_Comments in margin"
msgstr ""
#. RpDqi
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1039
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1041
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|commentsinmargin"
msgid "Select to export comments of Writer documents in the page margin."
msgstr ""
-#. AcPTB
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1054
-msgctxt "pdfgeneralpage|label9"
+#. RAvA6
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1052
+msgctxt "pdfgeneralpage|tagged"
+msgid "_Tagged PDF (add document structure)"
+msgstr ""
+
+#. cAm8Z
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1056
+msgctxt "pdfgeneralpage|tagged|tooltip_text"
+msgid "Includes a document's content structure information in a PDF"
+msgstr ""
+
+#. Btxot
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1062
+msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|tagged"
+msgid "Select to write PDF tags. This can increase file size by huge amounts."
+msgstr ""
+
+#. kvAZK
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1077
+msgctxt "pdfgeneralpage|structure_label"
msgid "Structure"
msgstr ""
diff --git a/source/my/sfx2/messages.po b/source/my/sfx2/messages.po
index 5df7cd87f96..8d7d2b96f68 100644
--- a/source/my/sfx2/messages.po
+++ b/source/my/sfx2/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-12-16 22:56+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-07 13:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-21 19:41+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -3886,7 +3886,7 @@ msgctxt "licensedialog|show"
msgid "_Show License"
msgstr "~ဆလိုက်ပြပါ"
-#. p96u8
+#. GrE6V
#: sfx2/uiconfig/ui/licensedialog.ui:68
msgctxt "licensedialog|label"
msgid ""
@@ -3896,7 +3896,7 @@ msgid ""
"\n"
"All trademarks and registered trademarks mentioned herein are the property of their respective owners.\n"
"\n"
-"Copyright © 2000–2024 LibreOffice contributors. All rights reserved.\n"
+"Copyright © 2000–2025 LibreOffice contributors. All rights reserved.\n"
"\n"
"This product was created by %OOOVENDOR, based on OpenOffice.org, which is Copyright 2000, 2011 Oracle and/or its affiliates. %OOOVENDOR acknowledges all community members, please see http://www.libreoffice.org/ for more details."
msgstr ""
diff --git a/source/my/svx/messages.po b/source/my/svx/messages.po
index b7ff55249a8..286f2e9ff09 100644
--- a/source/my/svx/messages.po
+++ b/source/my/svx/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-12-03 18:11+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-07 13:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2020-05-20 11:23+0000\n"
"Last-Translator: sophie <gautier.sophie@gmail.com>\n"
"Language-Team: Burmese <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/svxmessages/my/>\n"
@@ -572,15 +572,15 @@ msgctxt "STR_ObjNamePluralGRAFEMF"
msgid "EMFs"
msgstr ""
-#. H2FkB
+#. pCiar
#: include/svx/strings.hrc:116
-msgctxt "STR_ObjNameSingulGRAFEMF"
+msgctxt "STR_ObjNameSingulGRAFPDF"
msgid "PDF"
msgstr ""
-#. tc3Jb
+#. 7zF99
#: include/svx/strings.hrc:117
-msgctxt "STR_ObjNamePluralGRAFEMF"
+msgctxt "STR_ObjNamePluralGRAFPDF"
msgid "PDFs"
msgstr ""
diff --git a/source/nb/cui/messages.po b/source/nb/cui/messages.po
index 04187f00565..a4cc4985c66 100644
--- a/source/nb/cui/messages.po
+++ b/source/nb/cui/messages.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-12-19 11:06+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-12-09 01:45+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-07 13:37+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2025-01-01 01:45+0000\n"
"Last-Translator: Karl Morten Ramberg <karl.m.ramberg@gmail.com>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/cuimessages/nb_NO/>\n"
"Language: nb\n"
@@ -1955,11 +1955,11 @@ msgctxt "RID_SVXSTR_CANNOTCONVERTURL_ERR"
msgid "The URL <%1> cannot be converted to a filesystem path."
msgstr "URLen <%1> kan ikke konverteres til en filsystemsti."
-#. SHEvj
+#. TtFRR
#: cui/inc/strings.hrc:357
msgctxt "aboutdialog|copyright"
-msgid "Copyright © 2000–2024 LibreOffice contributors."
-msgstr "Copyright © 2000–2024 LibreOffice bidragsytere."
+msgid "Copyright © 2000–2025 LibreOffice contributors."
+msgstr "Copyright © 2000–2025 LibreOffice bidragsytere."
#. WCnhx
#: cui/inc/strings.hrc:358
@@ -2345,134 +2345,134 @@ msgstr ""
#: cui/inc/strings.hrc:434
msgctxt "BMP_BRICK_WALL"
msgid "Brick Wall"
-msgstr ""
+msgstr "Murvegg"
#. KDGvC
#: cui/inc/strings.hrc:435
msgctxt "BMP_TILES"
msgid "Tiles"
-msgstr ""
+msgstr "Fliser"
#. dB67V
#: cui/inc/strings.hrc:436
msgctxt "BMP_GRAPH_PAPER"
msgid "Graph Paper"
-msgstr ""
+msgstr "Grafpapir"
#. EenWt
#: cui/inc/strings.hrc:437
msgctxt "BMP_CLOUD"
msgid "Cloud"
-msgstr ""
+msgstr "Sky"
#. HA6QY
#: cui/inc/strings.hrc:438
msgctxt "BMP_POOL"
msgid "Pool"
-msgstr ""
+msgstr "Pool"
#. J8Y5U
#: cui/inc/strings.hrc:439
msgctxt "BMP_SKY"
msgid "Sky"
-msgstr ""
+msgstr "Himmel"
#. 9x5Gz
#: cui/inc/strings.hrc:440
msgctxt "BMP_CIRCUIT_BOARD"
msgid "Circuit Board"
-msgstr ""
+msgstr "Kretskort"
#. mfgFN
#: cui/inc/strings.hrc:441
msgctxt "BMP_COFFEE"
msgid "Coffee"
-msgstr ""
+msgstr "Kaffe"
#. EdrqP
#: cui/inc/strings.hrc:442
msgctxt "BMP_COLOR_STRIPES"
msgid "Color Stripes"
-msgstr ""
+msgstr "Fargestriper"
#. XFSEf
#: cui/inc/strings.hrc:443
msgctxt "BMP_FLORAL"
msgid "Floral"
-msgstr ""
+msgstr "Blomstrete"
#. zLSsX
#: cui/inc/strings.hrc:444
msgctxt "BMP_LEAF"
msgid "Leaf"
-msgstr ""
+msgstr "Løv"
#. cuFrs
#: cui/inc/strings.hrc:445
msgctxt "BMP_MAPLE_LEAVES"
msgid "Maple Leaves"
-msgstr ""
+msgstr "Lønneblad"
#. P8fg7
#: cui/inc/strings.hrc:446
msgctxt "BMP_SPACE"
msgid "Space"
-msgstr ""
+msgstr "Rom"
#. PUqc5
#: cui/inc/strings.hrc:447
msgctxt "BMP_GIRAFFE"
msgid "Giraffe"
-msgstr ""
+msgstr "Giraff"
#. ZuCzf
#: cui/inc/strings.hrc:448
msgctxt "BMP_TIGER"
msgid "Tiger"
-msgstr ""
+msgstr "Tiger"
#. MzTTP
#: cui/inc/strings.hrc:449
msgctxt "BMP_ZEBRA"
msgid "Zebra"
-msgstr ""
+msgstr "Sebra"
#. t6rAd
#: cui/inc/strings.hrc:451
msgctxt "LIGHT_COLOR_LBL"
msgid "Light"
-msgstr ""
+msgstr "Lys"
#. Qjs3y
#: cui/inc/strings.hrc:452
msgctxt "DARK_COLOR_LBL"
msgid "Dark"
-msgstr ""
+msgstr "Mørk"
#. HCRYQ
#. Translated Registry Entries
#: cui/inc/strings.hrc:455
msgctxt "REG_DOCCOLOR"
msgid "Document background"
-msgstr ""
+msgstr "Doument background"
#. bvot8
#: cui/inc/strings.hrc:456
msgctxt "REG_DOCBOUNDARIES"
msgid "Document boundaries"
-msgstr ""
+msgstr "Dokument grenser"
#. De7FF
#: cui/inc/strings.hrc:457
msgctxt "REG_APPBACKGROUND"
msgid "Application background"
-msgstr ""
+msgstr "Applikasjonsbakgrunn"
#. FdEDp
#: cui/inc/strings.hrc:458
msgctxt "REG_TABLEBOUNDARIES"
msgid "Table boundaries"
-msgstr ""
+msgstr "Tabellgrenser"
#. CvRNk
#: cui/inc/strings.hrc:459
@@ -2640,367 +2640,367 @@ msgstr ""
#: cui/inc/strings.hrc:486
msgctxt "REG_CALCCOMMENTS"
msgid "Calc Comments"
-msgstr ""
+msgstr "Calc Kommentarer"
#. 8FryB
#: cui/inc/strings.hrc:487
msgctxt "REG_CALCDETECTIVE"
msgid "Calc Detective"
-msgstr ""
+msgstr "Calc Detektiv"
#. pJb6E
#: cui/inc/strings.hrc:488
msgctxt "REG_CALCDETECTIVEERROR"
msgid "Calc Detective error"
-msgstr ""
+msgstr "Calc Detektiv-feil"
#. L5Naf
#: cui/inc/strings.hrc:489
msgctxt "REG_CALCREFERENCE"
msgid "Calc References"
-msgstr ""
+msgstr "Calc Referanser"
#. gjBCv
#: cui/inc/strings.hrc:490
msgctxt "REG_CALCNOTESBACKGROUND"
msgid "Calc Notes background"
-msgstr ""
+msgstr "Bakgrunn for Calc Notater"
#. 7EDMv
#: cui/inc/strings.hrc:491
msgctxt "REG_CALCVALUE"
msgid "Calc Values"
-msgstr ""
+msgstr "Calc Verdier"
#. aFs3C
#: cui/inc/strings.hrc:492
msgctxt "REG_CALCFORMULA"
msgid "Calc Formulas"
-msgstr ""
+msgstr "Calc Formler"
#. HdjMR
#: cui/inc/strings.hrc:493
msgctxt "REG_CALCTEXT"
msgid "Calc Text"
-msgstr ""
+msgstr "Calc Tekst"
#. kDoC7
#: cui/inc/strings.hrc:494
msgctxt "REG_CALCPROTECTEDBACKGROUND"
msgid "Calc Protected cells background"
-msgstr ""
+msgstr "Calc Bakgrunn for beskyttede celler"
#. FCdHE
#: cui/inc/strings.hrc:495
msgctxt "REG_DRAWGRID"
msgid "Draw Grid"
-msgstr ""
+msgstr "Draw Rutenett"
#. MFUFE
#: cui/inc/strings.hrc:496
msgctxt "REG_AUTHOR1"
msgid "Author1"
-msgstr ""
+msgstr "Forfatter1"
#. 5zWhn
#: cui/inc/strings.hrc:497
msgctxt "REG_AUTHOR2"
msgid "Author2"
-msgstr ""
+msgstr "Forfatter2"
#. jmYAE
#: cui/inc/strings.hrc:498
msgctxt "REG_AUTHOR3"
msgid "Author3"
-msgstr ""
+msgstr "Forfatter3"
#. MCKBF
#: cui/inc/strings.hrc:499
msgctxt "REG_AUTHOR4"
msgid "Author4"
-msgstr ""
+msgstr "Forfatter4"
#. gTMgg
#: cui/inc/strings.hrc:500
msgctxt "REG_AUTHOR5"
msgid "Author5"
-msgstr ""
+msgstr "Forfatter5"
#. jnPGF
#: cui/inc/strings.hrc:501
msgctxt "REG_AUTHOR6"
msgid "Author6"
-msgstr ""
+msgstr "Forfatter6"
#. 58Rig
#: cui/inc/strings.hrc:502
msgctxt "REG_AUTHOR7"
msgid "Author7"
-msgstr ""
+msgstr "Forfatter7"
#. 5FkjT
#: cui/inc/strings.hrc:503
msgctxt "REG_AUTHOR8"
msgid "Author8"
-msgstr ""
+msgstr "Forfatter8"
#. jwiF2
#: cui/inc/strings.hrc:504
msgctxt "REG_AUTHOR9"
msgid "Author9"
-msgstr ""
+msgstr "Forfatter9"
#. AyVDK
#: cui/inc/strings.hrc:505
msgctxt "REG_BASICEDITOR"
msgid "BASIC Editor"
-msgstr ""
+msgstr "BASIC Editor"
#. 758zR
#: cui/inc/strings.hrc:506
msgctxt "REG_BASICIDENTIFIER"
msgid "BASIC Identifier"
-msgstr ""
+msgstr "BASIC Identifikator"
#. QFhvR
#: cui/inc/strings.hrc:507
msgctxt "REG_BASICCOMMENT"
msgid "BASIC Comment"
-msgstr ""
+msgstr "BASIC Kommentar"
#. joBKb
#: cui/inc/strings.hrc:508
msgctxt "REG_BASICNUMBER"
msgid "BASIC Number"
-msgstr ""
+msgstr "BASIC Tall"
#. k378w
#: cui/inc/strings.hrc:509
msgctxt "REG_BASICSTRING"
msgid "BASIC String"
-msgstr ""
+msgstr "BASIC Streng"
#. jr8JF
#: cui/inc/strings.hrc:510
msgctxt "REG_BASICOPERATOR"
msgid "BASIC Operator"
-msgstr ""
+msgstr "BASIC Operator"
#. xoqEC
#: cui/inc/strings.hrc:511
msgctxt "REG_BASICKEYWORD"
msgid "BASIC Keyword"
-msgstr ""
+msgstr "BASIC Nøkkelord"
#. 2ZxMZ
#: cui/inc/strings.hrc:512
msgctxt "REG_BASICERROR"
msgid "BASIC Error"
-msgstr ""
+msgstr "BASIC Feil"
#. xs7RE
#: cui/inc/strings.hrc:513
msgctxt "REG_SQLIDENTIFIER"
msgid "SQL Identifier"
-msgstr ""
+msgstr "SQL-identifikator"
#. x5cjx
#: cui/inc/strings.hrc:514
msgctxt "REG_SQLNUMBER"
msgid "SQL Number"
-msgstr ""
+msgstr "SQL Tall"
#. foQmj
#: cui/inc/strings.hrc:515
msgctxt "REG_SQLSTRING"
msgid "SQL String"
-msgstr ""
+msgstr "SQL Streng"
#. FKa5B
#: cui/inc/strings.hrc:516
msgctxt "REG_SQLOPERATOR"
msgid "SQL Operator"
-msgstr ""
+msgstr "SQL Operator"
#. XnqcX
#: cui/inc/strings.hrc:517
msgctxt "REG_SQLKEYWORD"
msgid "SQL Keyword"
-msgstr ""
+msgstr "SQL Nøkkelord"
#. FPABm
#: cui/inc/strings.hrc:518
msgctxt "REG_SQLPARAMETER"
msgid "SQL Parameter"
-msgstr ""
+msgstr "SQL Parameter"
#. FCDLs
#: cui/inc/strings.hrc:519
msgctxt "REG_SQLCOMMENT"
msgid "SQL Comment"
-msgstr ""
+msgstr "SQL Kommentar"
#. tJUxb
#: cui/inc/strings.hrc:520
msgctxt "REG_WINDOWCOLOR"
msgid "Window color"
-msgstr ""
+msgstr "Window-farge"
#. BEyAe
#: cui/inc/strings.hrc:521
msgctxt "REG_WINDOWTEXTCOLOR"
msgid "Window text color"
-msgstr ""
+msgstr "Window tekstfarge"
#. rESaU
#: cui/inc/strings.hrc:522
msgctxt "REG_BASECOLOR"
msgid "Base color"
-msgstr ""
+msgstr "Grunnfarge"
#. BZsQs
#: cui/inc/strings.hrc:523
msgctxt "REG_BUTTONCOLOR"
msgid "Button color"
-msgstr ""
+msgstr "Knappfarge"
#. C3Tj3
#: cui/inc/strings.hrc:524
msgctxt "REG_BUTTONTEXTCOLOR"
msgid "Button text color"
-msgstr ""
+msgstr "Tekstfarge på knapp"
#. TXQuQ
#: cui/inc/strings.hrc:525
msgctxt "REG_ACCENTCOLOR"
msgid "Accent color"
-msgstr ""
+msgstr "Aksentfarge"
#. cEMdT
#: cui/inc/strings.hrc:526
msgctxt "REG_DISABLEDCOLOR"
msgid "Disabled color"
-msgstr ""
+msgstr "Deaktivert farge"
#. DdVsh
#: cui/inc/strings.hrc:527
msgctxt "REG_DISABLEDTEXTCOLOR"
msgid "Disabled text color"
-msgstr ""
+msgstr "Deaktivert tekstfarge"
#. VHh6E
#: cui/inc/strings.hrc:528
msgctxt "REG_SHADOWCOLOR"
msgid "Shadow color"
-msgstr ""
+msgstr "Skyggefarge"
#. D94z5
#: cui/inc/strings.hrc:529
msgctxt "REG_SEPARATORCOLOR"
msgid "Separator color"
-msgstr ""
+msgstr "Separatorfarge"
#. 9o3hH
#: cui/inc/strings.hrc:530
msgctxt "REG_FACECOLOR"
msgid "Face color"
-msgstr ""
+msgstr "Ansiktsfarge"
#. A9ajB
#: cui/inc/strings.hrc:531
msgctxt "REG_ACTIVECOLOR"
msgid "Active color"
-msgstr ""
+msgstr "Aktivfarge"
#. VGBFK
#: cui/inc/strings.hrc:532
msgctxt "REG_ACTIVETEXTCOLOR"
msgid "Active text color"
-msgstr ""
+msgstr "Aktiv tekstfarge"
#. EhBaG
#: cui/inc/strings.hrc:533
msgctxt "REG_ACTIVEBORDERCOLOR"
msgid "Active border color"
-msgstr ""
+msgstr "Aktiv kantfarge"
#. gvu3E
#: cui/inc/strings.hrc:534
msgctxt "REG_FIELDCOLOR"
msgid "Field color"
-msgstr ""
+msgstr "Feltfarge"
#. gDGEP
#: cui/inc/strings.hrc:535
msgctxt "REG_MENUBARCOLOR"
msgid "Menu bar color"
-msgstr ""
+msgstr "Farge på menylinjen"
#. vtjBA
#: cui/inc/strings.hrc:536
msgctxt "REG_MENUBARTEXTCOLOR"
msgid "Menu bar text color"
-msgstr ""
+msgstr "Tekstfarge på menylinjen"
#. GsXRD
#: cui/inc/strings.hrc:537
msgctxt "REG_MENUBARHIGHLIGHTCOLOR"
msgid "Menu bar highlight color"
-msgstr ""
+msgstr "Uthevingsfarge på menylinjen"
#. HEBRj
#: cui/inc/strings.hrc:538
msgctxt "REG_MENUBARHIGHLIGHTTEXTCOLOR"
msgid "Menu bar highlight text color"
-msgstr ""
+msgstr "Menylinjen fremhever tekstfarge"
#. StNUj
#: cui/inc/strings.hrc:539
msgctxt "REG_MENUCOLOR"
msgid "Menu color"
-msgstr ""
+msgstr "Menyfarge"
#. wweVn
#: cui/inc/strings.hrc:540
msgctxt "REG_MENUTEXTCOLOR"
msgid "Menu text color"
-msgstr ""
+msgstr "Farge på menytekst"
#. bDBdq
#: cui/inc/strings.hrc:541
msgctxt "REG_MENUHIGHLIGHTCOLOR"
msgid "Menu highlight color"
-msgstr ""
+msgstr "Meny uthevingsfarge"
#. HNvUD
#: cui/inc/strings.hrc:542
msgctxt "REG_MENUHIGHLIGHTTEXTCOLOR"
msgid "Menu highlight text color"
-msgstr ""
+msgstr "Meny uthevings-tekstfarge"
#. sQk5C
#: cui/inc/strings.hrc:543
msgctxt "REG_MENUBORDERCOLOR"
msgid "Menu border color"
-msgstr ""
+msgstr "Kantfarge på menyen"
#. hpBjC
#: cui/inc/strings.hrc:544
msgctxt "REG_INACTIVECOLOR"
msgid "Inactive color"
-msgstr ""
+msgstr "Inaktiv farge"
#. auixG
#: cui/inc/strings.hrc:545
msgctxt "REG_INACTIVETEXTCOLOR"
msgid "Inactive text color"
-msgstr ""
+msgstr "Inaktiv tekstfarge"
#. pjv55
#: cui/inc/strings.hrc:546
msgctxt "REG_INACTIVEBORDERCOLOR"
msgid "Inactive border color"
-msgstr ""
+msgstr "Inaktiv kantfarge"
#. SvDbT
#. A11Y Options
@@ -3389,7 +3389,7 @@ msgstr "Utforsk de ti forskjellige funksjonene i statuslinjen (nederst i dokumen
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:61
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to sum a cell through several sheets? Refer to the range of sheets e.g. =SUM(Sheet1.A1:Sheet2.A3)."
-msgstr ""
+msgstr "Vil du summere en celle gjennom flere ark? Se utvalget av ark, f.eks. =SUM(Ark1.A1:Ark2.A3)."
#. AxXYW
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:62
@@ -4883,7 +4883,7 @@ msgstr "Sikkerhet"
#: cui/inc/treeopt.hrc:42
msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES"
msgid "Appearance"
-msgstr ""
+msgstr "Utseende"
#. hh7Mg
#: cui/inc/treeopt.hrc:43
@@ -6081,109 +6081,109 @@ msgstr "Alle piksler er satt til sine grå verdier, og deretter reduseres de gr
#: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:55
msgctxt "optappearancepage|morethemes"
msgid "Add more themes."
-msgstr ""
+msgstr "Legg til flere temaer."
#. aAM5C
#: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:80
msgctxt "appearancetabpage|newschemebtn"
msgid "New"
-msgstr ""
+msgstr "Ny"
#. JRtWU
#: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:94
msgctxt "appearancetabpage|removeschemebtn"
msgid "Remove"
-msgstr ""
+msgstr "Fjern"
#. CPRBC
#: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:120
msgctxt "appearancetabpage|libreofficethemeslb"
msgid "LibreOffice Themes"
-msgstr ""
+msgstr "LibreOffice-temaer"
#. A4Ciu
#: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:159
msgctxt "appearancetabpage|appearancelb"
msgid "Appearance:"
-msgstr ""
+msgstr "Utseende:"
#. f6M6D
#: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:175
msgctxt "appearancetabpage|system"
msgid "System"
-msgstr ""
+msgstr "System"
#. eovwU
#: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:190
msgctxt "appearancetabpage|light"
msgid "Light"
-msgstr ""
+msgstr "Lys"
#. jkGLS
#: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:205
msgctxt "appearancetabpage|dark"
msgid "Dark"
-msgstr ""
+msgstr "Mørk"
#. gaZFy
#: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:230
msgctxt "appearancetabpage|optionslb"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "Alternativer"
#. N8XPd
#: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:271
msgctxt "appearancetabpage|items"
msgid "Items: "
-msgstr ""
+msgstr "Elementer: "
#. mVgGv
#: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:288
msgctxt "appearancetabpage|registrycolorslist"
msgid "registrycolorslist"
-msgstr ""
+msgstr "registerfargeliste"
#. k78A8
#: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:299
msgctxt "appearancetabpage|colorradiobtn"
msgid "Color:"
-msgstr ""
+msgstr "Farge:"
#. hoon3
#: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:347
msgctxt "appearancetabpage|showindocumentchkbtn"
msgid "Show in Document"
-msgstr ""
+msgstr "Vis I Dokument"
#. GAxi9
#: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:360
msgctxt "appearancetabpage|imageradiobtn"
msgid "Image:"
-msgstr ""
+msgstr "Bilde:"
#. EEb73
#: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:379
msgctxt "appearancetabpage|bitmapdropdown"
msgid "bitmapdropdown"
-msgstr ""
+msgstr "bitmapdropdown"
#. iuG5G
#: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:394
msgctxt "appearancetabpage|stretchedradiobtn"
msgid "Stretched"
-msgstr ""
+msgstr "Strukket"
#. fDRqV
#: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:409
msgctxt "appearancetabpage|tiledradiobtn"
msgid "Tiled"
-msgstr ""
+msgstr "Flislagt"
#. gcjCG
#: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:456
msgctxt "appearancetabpage|customizationslb"
msgid "Customizations"
-msgstr ""
+msgstr "Tilpasninger"
#. nxZTH
#: cui/uiconfig/ui/applyautofmtpage.ui:55
@@ -14630,7 +14630,7 @@ msgstr "Innrykk til:"
#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:206
msgctxt "numberingpositionpage|extended_tip|indentatmf"
msgid "Enter the distance from the left page margin at which the numbering symbol will be aligned."
-msgstr ""
+msgstr "Angi avstanden fra venstre sidemarg der nummereringssymbolet skal justeres."
#. FW9wv
#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:219
@@ -14672,7 +14672,7 @@ msgstr "Ingenting"
#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:278
msgctxt "numberingpositionpage|extended_tip|numfollowedbylb"
msgid "Enter the distance from the left page margin to the start of all lines in the numbered paragraph that follow the first line."
-msgstr ""
+msgstr "Angi avstanden fra venstre sidemarg til starten av alle linjene i det nummererte avsnittet som følger den første linjen."
#. fXRT2
#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:291
diff --git a/source/nb/filter/messages.po b/source/nb/filter/messages.po
index b6522e1ae36..abd415768c7 100644
--- a/source/nb/filter/messages.po
+++ b/source/nb/filter/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-11-30 17:36+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-07 13:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2024-12-07 01:45+0000\n"
"Last-Translator: kingu <epost@anotheragency.no>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/filtermessages/nb_NO/>\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 5.4.3\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1563560127.000000\n"
#. 5AQgJ
@@ -611,281 +611,299 @@ msgctxt "pdfgeneralpage|embed"
msgid "Hybrid PDF (em_bed ODF file)"
msgstr "Hybrid-PDF (innebygd ODF-fil)"
-#. vzxG2
+#. eNsuA
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:550
msgctxt "pdfgeneralpage|embed|tooltip_text"
-msgid "Creates a PDF that is easily editable in %PRODUCTNAME"
-msgstr "Lager en PDF-fil som er enkel å redigere i %PRODUCTNAME"
+msgid "Creates a PDF that embeds the original ODF file as an attachment."
+msgstr ""
-#. 3tDFv
+#. JS7DG
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:556
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|embed"
-msgid "This setting enables you to export the document as a .pdf file containing two file formats: PDF and ODF."
-msgstr "Denne innstillingen lar deg eksportere dokumentet som en PDF-fil som inneholder to filformater: PDF og ODF."
-
-#. RAvA6
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:567
-msgctxt "pdfgeneralpage|tagged"
-msgid "_Tagged PDF (add document structure)"
-msgstr "Tagget PDF (legg til dokumentstruktur)"
+msgid "This setting enables you to export the document as a .pdf file containing two file formats: PDF and ODF as an attachment. "
+msgstr ""
-#. cAm8Z
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:571
-msgctxt "pdfgeneralpage|tagged|tooltip_text"
-msgid "Includes a document's content structure information in a PDF"
-msgstr "Inkluderer informasjon om innholdsstrukturen i en PDF-fil"
+#. NCgBM
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:583
+msgctxt "pdfgeneralpage|pdf_version|tooltip_text"
+msgid "Select the PDF version. PDF/A version variants creates an ISO 19005 compliant PDF file, ideal for long-term document preservation."
+msgstr ""
-#. Btxot
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:577
-msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|tagged"
-msgid "Select to write PDF tags. This can increase file size by huge amounts."
-msgstr "Velg, for å skrive PDF-koder. Dette kan vesentlig øke filstørrelsen."
+#. Ac3Ga
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:587
+msgctxt "pdfgeneralpage|pdf_version"
+msgid "PDF 1.7"
+msgstr ""
-#. 6sDFd
+#. D6SQE
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:588
-msgctxt "pdfgeneralpage|forms"
-msgid "Create PDF for_m"
-msgstr "Opprett PDF skjema"
+msgctxt "pdfgeneralpage|pdf_version"
+msgid "PDF 2.0"
+msgstr ""
-#. 3Vg8V
+#. Pk2QP
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:592
-msgctxt "pdfgeneralpage|forms|tooltip_text"
-msgid "Creates a PDF with fields that can be filled out"
-msgstr "Lager en PDF-fil med felt som kan fylles ut"
+msgctxt "pdfgeneralpage|pdf_version"
+msgid "PDF/A-4 (PDF 2.0 base)"
+msgstr ""
-#. hmxuq
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:598
-msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|forms"
-msgid "Choose to create a PDF form. This can be filled out and printed by the user of the PDF document."
-msgstr "Velg å lage et PDF-skjema. Dette kan fylles ut og skrives ut av brukeren av PDF-dokumentet."
+#. S7DSM
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:599
+msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|pdf_version"
+msgid "Versions can be either the \"classic\" PDF (i.e. PDF 1.7, PDF 2.0) or PDF/A conformant. PDF/A is defined as an electronic document file format for long term preservation and archiving. It allows only a subset of PDF features that are compatible with that use case. For example: All fonts that were used in the source document will be embedded into the generated PDF file. PDF tags will be written."
+msgstr ""
+
+#. te76B
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:620
+msgctxt "pdfgeneralpage|pdf_version"
+msgid "PDF_ Version:"
+msgstr ""
+
+#. VQGHi
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:652
+msgctxt "pdfgeneralpage|pdfua"
+msgid "Universal Accessibilit_y (PDF/UA)"
+msgstr "Universell tilgjengelighet (PDF/UA)"
+
+#. 4B3FD
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:656
+msgctxt "pdfgeneralpage|pdfua|tooltip_text"
+msgid "Creates a universal accessibility-compliant PDF file that follows the requirements of PDF/UA (ISO 14289) specifications."
+msgstr "Oppretter en universal tilgjengelighetskompatibel PDF-fil som følger kravene i PDF/UA (ISO 14289) spesifikasjonene."
+
+#. Birq5
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:662
+msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|pdfua"
+msgid "Creates a universal accessibility-complying PDF file that follows the requirements of PDF/UA (ISO 14289) specifications."
+msgstr "Oppretter en universell tilgjengelighetskompatibel PDF-fil som følger kravene i PDF/UA (ISO 14289) spesifikasjoner."
+
+#. tCrYc
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:677
+msgctxt "pdfgeneralpage|general_label"
+msgid "General"
+msgstr ""
#. B7zan
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:618
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:717
msgctxt "pdfgeneralpage|allowdups"
msgid "Allow duplicate field _names"
msgstr "Tillat duplisering av feltnavn"
#. D4MmM
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:627
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:726
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|allowdups"
msgid "Allows you to use the same field name for multiple fields in the generated PDF file. If disabled, field names will be exported using generated unique names."
msgstr "Lar deg bruke samme feltnavn for flere felt i den genererte PDF-filen. Hvis deaktivert, vil feltnavn eksporteres ved hjelp av genererte unike navn."
#. tkPCH
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:643
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:742
msgctxt "pdfgeneralpage|format"
msgid "FDF"
msgstr "FDF"
#. rfzrh
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:644
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:743
msgctxt "pdfgeneralpage|format"
msgid "PDF"
msgstr "PDF"
#. S7caE
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:645
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:744
msgctxt "pdfgeneralpage|format"
msgid "HTML"
msgstr "HTML"
#. HUzsi
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:646
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:745
msgctxt "pdfgeneralpage|format"
msgid "XML"
msgstr "XML"
#. xbYYC
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:650
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:749
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|format"
msgid "Select the format of submitting forms from within the PDF file."
msgstr "Velg formatet for å sende skjemaer fra PDF-filen."
#. ECLBB
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:672
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:771
msgctxt "pdfgeneralpage|label7"
msgid "Submit _format:"
msgstr "Innsendingsformat:"
-#. JwEDc
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:703
-msgctxt "pdfgeneralpage|pdfa"
-msgid "Archival (P_DF/A, ISO 19005)"
-msgstr "Arkivering (PDF/A, ISO 19005)"
-
-#. qQjPA
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:707
-msgctxt "pdfgeneralpage|pdfa|tooltip_text"
-msgid "Creates an ISO 19005-2 compliant PDF file, ideal for long-term document preservation"
-msgstr "Lager en PDF-fil i samsvar med ISO 19005-2, ideell for langtidslagring av dokumenter."
-
-#. Zhi5M
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:713
-msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|pdfa"
-msgid "Converts to the PDF/A-2b or PDF/A-1b format. This is defined as an electronic document file format for long term preservation. All fonts that were used in the source document will be embedded into the generated PDF file. PDF tags will be written."
-msgstr "Konverterer til PDF/A-2b- eller PDF/A-1b-format. Dette er definert som et elektronisk dokumentfilformat for langvarig bevaring. Alle skriftene som ble brukt i kildedokumentet, blir innebygd i den genererte PDF-filen. PDF-koder blir skrevet."
-
-#. jmaDc
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:762
-msgctxt "pdfgeneralpage|pdfaversion"
-msgid "PDF_/A version:"
-msgstr "PDF/A versjon:"
-
-#. VQGHi
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:794
-msgctxt "pdfgeneralpage|pdfua"
-msgid "Universal Accessibilit_y (PDF/UA)"
-msgstr "Universell tilgjengelighet (PDF/UA)"
+#. 6sDFd
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:796
+msgctxt "pdfgeneralpage|forms"
+msgid "Create PDF for_m"
+msgstr "Opprett PDF skjema"
-#. 4B3FD
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:798
-msgctxt "pdfgeneralpage|pdfua|tooltip_text"
-msgid "Creates a universal accessibility-compliant PDF file that follows the requirements of PDF/UA (ISO 14289) specifications."
-msgstr "Oppretter en universal tilgjengelighetskompatibel PDF-fil som følger kravene i PDF/UA (ISO 14289) spesifikasjonene."
+#. 3Vg8V
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:800
+msgctxt "pdfgeneralpage|forms|tooltip_text"
+msgid "Creates a PDF with fields that can be filled out"
+msgstr "Lager en PDF-fil med felt som kan fylles ut"
-#. Birq5
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:804
-msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|pdfua"
-msgid "Creates a universal accessibility-complying PDF file that follows the requirements of PDF/UA (ISO 14289) specifications."
-msgstr "Oppretter en universell tilgjengelighetskompatibel PDF-fil som følger kravene i PDF/UA (ISO 14289) spesifikasjoner."
+#. hmxuq
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:806
+msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|forms"
+msgid "Choose to create a PDF form. This can be filled out and printed by the user of the PDF document."
+msgstr "Velg å lage et PDF-skjema. Dette kan fylles ut og skrives ut av brukeren av PDF-dokumentet."
-#. Drqkd
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:819
-msgctxt "pdfgeneralpage|label4"
-msgid "General"
-msgstr "Generelt"
+#. 9iu3h
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:821
+msgctxt "pdfgeneralpage|forms_label"
+msgid "Forms"
+msgstr ""
#. FQzGc
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:848
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:850
msgctxt "pdfgeneralpage|bookmarks"
msgid "Export outl_ines"
msgstr "Eksporter disposisjoner"
#. Cc2Um
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:855
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:854
msgctxt "pdfgeneralpage|bookmarks|tooltip_text"
msgid "Export headings along with hyperlinked entries in Table of Contents as PDF bookmarks."
msgstr "Eksporter overskrifter sammen med hyperkoblede oppføringer i innholdsfortegnelsen som PDF-bokmerker."
#. Q3h6b
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:858
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:860
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|bookmarks"
msgid "PDF bookmarks are created for all paragraphs with outline level 1 or greater and for all “Table of Contents” entries with hyperlinks."
msgstr "PDF-bokmerker opprettes for alle avsnitt med disposisjonsnivå 1 eller høyere og for alle «Innholdsfortegnelse»-oppføringer med hyperkoblinger."
#. kQbPh
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:869
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:871
msgctxt "pdfgeneralpage|exportplaceholders"
msgid "Expo_rt placeholders"
msgstr "Eksporter plassholdere"
#. T6RjA
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:878
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:880
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|exportplaceholders"
msgid "Export the placeholders fields visual markings only. The exported placeholder is ineffective."
msgstr "Eksporter bare plassholderfeltenes visuelle markeringer. Den eksporterte plassholderen er ineffektiv."
#. P4kGd
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:889
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:891
msgctxt "pdfgeneralpage|comments"
msgid "Comm_ents as PDF annotations"
msgstr "Kommentarer som PDF-merknader"
#. SijbK
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:898
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:900
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|comments"
msgid "Select to export comments of Writer and Calc documents as PDF annotations."
msgstr "Velg for å eksportere kommentarer til Writer- og Calc-dokumenter som PDF-merknader."
#. y9evS
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:909
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:911
msgctxt "pdfgeneralpage|emptypages"
msgid "Exp_ort automatically inserted blank pages"
msgstr "Eksporter automatisk innsatte blanke sider"
#. Drp3w
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:918
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:920
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|emptypages"
msgid "If switched on, automatically inserted blank pages are exported to the PDF file. This is best if you are printing the pdf file double-sided. Example: In a book a chapter paragraph style is set to always start with an odd numbered page. If the previous chapter ends on an odd page, then an even numbered blank page is normally automatically inserted. This option controls whether to export that even numbered page or not."
msgstr "Hvis den er slått på, eksporteres automatisk innsatte blanke sider til PDF-filen. Dette er best hvis du skriver ut pdf-filen tosidig. Eksempel: I en bok er en kapittelavsnittsstil satt til å alltid starte med en side med oddetall. Hvis forrige kapittel ender på en oddetallsside, vil en blank side med partall automatisk settes inn. Dette alternativet styrer om den partallssiden skal eksporteres eller ikke."
#. sHqKP
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:929
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:931
msgctxt "pdfgeneralpage|usereferencexobject"
msgid "Use reference XObjects"
msgstr "Bruk referanse XObjekter"
#. avuEd
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:938
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:940
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|usereferencexobject"
msgid "When the option is enabled, then the reference XObject markup is used: viewers have to support this markup to show vector images. Otherwise a fallback bitmap is shown in the viewer."
msgstr "Når alternativet er aktivert, brukes referansen XObject -markeringen: viserne må støtte denne markeringen for å kunne vise vektorbilder. Ellers vises et tilbakekall -bitmap i visningen."
#. 2K2cD
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:949
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:951
msgctxt "pdfgeneralpage|hiddenpages"
msgid "Export _hidden pages"
msgstr "Eksporter skjulte sider"
#. Gr5rf
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:958
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:960
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|hiddenpages"
msgid "Exports document hidden slides."
msgstr "Eksporterer skjulte lysbilder."
#. ghuXR
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:969
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:971
msgctxt "pdfgeneralpage|notes"
msgid "Export _notes pages"
msgstr "Eksporter merknadsider"
#. hRjqL
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:978
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:980
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|notes"
msgid "Export also the Notes pages view at the end of the exported PDF presentation document."
msgstr "Eksporter også notat -sidevisningen på slutten av det eksporterte PDF -presentasjonsdokumentet."
#. BGvC2
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:989
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:991
msgctxt "pdfgeneralpage|onlynotes"
msgid "Export onl_y notes pages"
msgstr "Eksporter kun notatsider"
#. Mwnea
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:999
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1001
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|onlynotes"
msgid "Exports only the Notes page views."
msgstr "Eksporterer bare Notat-sidevisninger."
#. MpRUp
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1010
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1012
msgctxt "pdfgeneralpage|singlepagesheets"
msgid "Whole sheet export"
msgstr "Eksport av hele ark"
#. jRGAS
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1019
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1021
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|singlepagessheets"
msgid "Ignores each sheet’s paper size, print ranges and shown/hidden status and puts every sheet (even hidden sheets) on exactly one page, which is exactly as small or large as needed to fit the whole contents of the sheet."
msgstr "Ignorerer hvert arks papirstørrelse, utskriftsområder og vist/skjult status og legger hvert ark (til og med skjulte ark) på nøyaktig én side, som er nøyaktig så liten eller stor som nødvendig for å passe til hele innholdet i arket."
#. DiBsa
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1030
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1032
msgctxt "pdfgeneralpage|commentsinmargin"
msgid "_Comments in margin"
msgstr "Kommentarer i margen"
#. RpDqi
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1039
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1041
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|commentsinmargin"
msgid "Select to export comments of Writer documents in the page margin."
msgstr "Velg for å eksportere kommentarer til Writer-dokumenter i sidemargen."
-#. AcPTB
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1054
-msgctxt "pdfgeneralpage|label9"
+#. RAvA6
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1052
+msgctxt "pdfgeneralpage|tagged"
+msgid "_Tagged PDF (add document structure)"
+msgstr "Tagget PDF (legg til dokumentstruktur)"
+
+#. cAm8Z
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1056
+msgctxt "pdfgeneralpage|tagged|tooltip_text"
+msgid "Includes a document's content structure information in a PDF"
+msgstr "Inkluderer informasjon om innholdsstrukturen i en PDF-fil"
+
+#. Btxot
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1062
+msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|tagged"
+msgid "Select to write PDF tags. This can increase file size by huge amounts."
+msgstr "Velg, for å skrive PDF-koder. Dette kan vesentlig øke filstørrelsen."
+
+#. kvAZK
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1077
+msgctxt "pdfgeneralpage|structure_label"
msgid "Structure"
-msgstr "Struktur"
+msgstr ""
#. QEAua
#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:29
diff --git a/source/nb/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/source/nb/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
index 8fe7ce6aef1..9a79b2b3334 100644
--- a/source/nb/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
+++ b/source/nb/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-12-21 18:03+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-07 13:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2024-12-14 09:45+0000\n"
"Last-Translator: Karl Morten Ramberg <karl.m.ramberg@gmail.com>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsbasicshared/nb_NO/>\n"
@@ -30994,15 +30994,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Text:</emph> The string to replace the string expression (<emph>Mid subroutine</emph>)."
msgstr "<emph>Tekst:</emph> Strengen som skal erstatte strenguttrykket (<emph>Midt subrutine</emph>)."
-#. DQN8d
-#: 03120306.xhp
-msgctxt ""
-"03120306.xhp\n"
-"bas_id251731518141762\n"
-"help.text"
-msgid "func1:"
-msgstr "func1:"
-
#. i7G63
#: 03120306.xhp
msgctxt ""
@@ -31021,15 +31012,6 @@ msgctxt ""
msgid "MsgBox text ' text is not modified"
msgstr "MsgBox-teksten ' er ikke endret"
-#. DuyJD
-#: 03120306.xhp
-msgctxt ""
-"03120306.xhp\n"
-"bas_id91731518142552\n"
-"help.text"
-msgid "stmt1:"
-msgstr "stmt1:"
-
#. Wg8pU
#: 03120306.xhp
msgctxt ""
@@ -31039,15 +31021,6 @@ msgctxt ""
msgid "MsgBox text ' returns \"This is the new Text\""
msgstr "MsgBox text ' returnerer \"Dette er den nye teksten\""
-#. wzFVC
-#: 03120306.xhp
-msgctxt ""
-"03120306.xhp\n"
-"bas_id651731518274713\n"
-"help.text"
-msgid "func2:"
-msgstr "func2:"
-
#. 6FGfy
#: 03120306.xhp
msgctxt ""
@@ -31057,15 +31030,6 @@ msgctxt ""
msgid "MsgBox Mid(start:=10, string:=\"The quick brown fox ..\") ' shows \" brown fox ..\""
msgstr "MsgBox Midt(start:=10, streng:en=\"Den raske brune reven ..\") ' viser \"brune reven ..\""
-#. td8sM
-#: 03120306.xhp
-msgctxt ""
-"03120306.xhp\n"
-"bas_id291731517149800\n"
-"help.text"
-msgid "stmt2:"
-msgstr "stmt2:"
-
#. c6TTN
#: 03120306.xhp
msgctxt ""
@@ -31075,15 +31039,6 @@ msgctxt ""
msgid "MsgBox text ' returns \"This is a new Phrase\""
msgstr "MsgBox text ' returnerer \"Dette er en ny frase\""
-#. QaBwC
-#: 03120306.xhp
-msgctxt ""
-"03120306.xhp\n"
-"par_idm1341550256\n"
-"help.text"
-msgid "End Sub"
-msgstr "Avslutt sub"
-
#. t5jGn
#: 03120307.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/nb/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po b/source/nb/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po
index 1311e0d1f5f..fe3ff533b80 100644
--- a/source/nb/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po
+++ b/source/nb/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-12-21 18:03+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-07 13:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2024-11-23 01:46+0000\n"
"Last-Translator: Karl Morten Ramberg <karl.m.ramberg@gmail.com>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsbasicshared03/nb_NO/>\n"
@@ -19456,14 +19456,14 @@ msgctxt ""
msgid "The code snippets presented next are equivalent. They show alternative ways to raise an exception with code 2100."
msgstr "Kodebitene som presenteres neste er likeverdige. De viser alternative måter å gjøre unntak på med kode 2100."
-#. 6wEJq
+#. Dz9pE
#: sf_exception.xhp
msgctxt ""
"sf_exception.xhp\n"
"par_id851587219824597\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Number</emph>: The error code, as a number or as a string. Default value is that of <literal>Err</literal> Basic builtin function."
-msgstr "<emph>Nummer</emph>: Feilkoden, som et tall eller som en streng. Standardverdien er den for <literal>Err</literal> Grunnleggende innebygd funksjon."
+msgid "<emph>Number</emph>: The error code, as a number or as a string. Default value is that of <literal>Err</literal> Basic builtin function, in which case <literal>Number</literal> is optional."
+msgstr ""
#. 7zRRT
#: sf_exception.xhp
diff --git a/source/nb/helpcontent2/source/text/scalc/00.po b/source/nb/helpcontent2/source/text/scalc/00.po
index ae47abaff13..8469ccb76e6 100644
--- a/source/nb/helpcontent2/source/text/scalc/00.po
+++ b/source/nb/helpcontent2/source/text/scalc/00.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-12-16 22:56+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-07 13:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2024-12-09 09:45+0000\n"
"Last-Translator: Karl Morten Ramberg <karl.m.ramberg@gmail.com>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc00/nb_NO/>\n"
@@ -4939,14 +4939,59 @@ msgctxt ""
msgid "Refresh Range"
msgstr "Oppdater Område"
-#. xpDxc
+#. fCXXc
+#: 00000412.xhp
+msgctxt ""
+"00000412.xhp\n"
+"par_id301736198469192\n"
+"help.text"
+msgid "With cursor placed in a pivot table:"
+msgstr ""
+
+#. SYJda
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
"par_idN10B8F\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"grouping\">Choose <emph>Data - Group and Outline - Group</emph>.</variable>"
-msgstr "<variable id=\"grouping\">Velg <emph>Data → Gruppe og Disposisjon - Gruppe</emph></variable>"
+msgid "Choose <menuitem>Data - Group and Outline - Group</menuitem>."
+msgstr ""
+
+#. J9DZa
+#: 00000412.xhp
+msgctxt ""
+"00000412.xhp\n"
+"par_id431736198551350\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>Data - Group</menuitem>"
+msgstr ""
+
+#. xqGyi
+#: 00000412.xhp
+msgctxt ""
+"00000412.xhp\n"
+"par_id961736198706930\n"
+"help.text"
+msgid "On the <menuitem>Data</menuitem> menu of the <menuitem>Data</menuitem> tab, choose <menuitem>Group</menuitem>"
+msgstr ""
+
+#. daheD
+#: 00000412.xhp
+msgctxt ""
+"00000412.xhp\n"
+"par_id1001736198726165\n"
+"help.text"
+msgid "<image src=\"cmd/lc_group.svg\" id=\"img_id451736198726165\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id831736198726165\">Icon Group</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#. 7PcLz
+#: 00000412.xhp
+msgctxt ""
+"00000412.xhp\n"
+"par_id921736198726165\n"
+"help.text"
+msgid "Group"
+msgstr ""
#. H3Yzw
#: 00000412.xhp
diff --git a/source/nb/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/nb/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
index 5e4488a0c35..7b318991570 100644
--- a/source/nb/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
+++ b/source/nb/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-12-21 18:03+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-12-14 09:45+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-07 13:38+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-12-26 05:45+0000\n"
"Last-Translator: Karl Morten Ramberg <karl.m.ramberg@gmail.com>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc01/nb_NO/>\n"
"Language: nb\n"
@@ -49275,6 +49275,15 @@ msgctxt ""
msgid "Grouping"
msgstr "Gruppering"
+#. 7vCAT
+#: 12090400.xhp
+msgctxt ""
+"12090400.xhp\n"
+"bm_id321736196693683\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>pivot table;group by numbers</bookmark_value><bookmark_value>pivot table;group by dates</bookmark_value>"
+msgstr ""
+
#. ErD98
#: 12090400.xhp
msgctxt ""
@@ -51768,14 +51777,14 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"cellstyleh1\"><link href=\"text/scalc/01/cell_styles.xhp\">Cell Styles</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"cellstyleh1\"><link href=\"text/scalc/01/cell_styles.xhp\">Cellestiler</link></variable>"
-#. Kavia
+#. NPXRG
#: cell_styles.xhp
msgctxt ""
"cell_styles.xhp\n"
"par_id491719006818603\n"
"help.text"
-msgid "Displays a list ofavailable Cell Styles."
-msgstr "Viser en liste over tilgjengelige cellestiler."
+msgid "Displays a list of available Cell Styles."
+msgstr ""
#. AZNrM
#: common_func.xhp
@@ -52281,60 +52290,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/guide/data_forms.xhp\">Document Forms</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/guide/data_forms.xhp\">Dokumentskjemaer</link>"
-#. sATUB
-#: data_provider.xhp
-msgctxt ""
-"data_provider.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Data Provider for Spreadsheet"
-msgstr "Datakilde for regneark"
-
-#. pDCUD
-#: data_provider.xhp
-msgctxt ""
-"data_provider.xhp\n"
-"bm_id240920171018528200\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>data provider;for spreadsheets</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>datakilde;for regneark</bookmark_value>"
-
-#. LwDBX
-#: data_provider.xhp
-msgctxt ""
-"data_provider.xhp\n"
-"hd_id240920171003006302\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/data_provider.xhp\">Data Provider for Spreadsheets</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/data_provider.xhp\">Datakilde for regneark</link>"
-
-#. VGbJ5
-#: data_provider.xhp
-msgctxt ""
-"data_provider.xhp\n"
-"par_id240920171003293400\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Data Provider for Spreadsheets</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Datakilde for regneark</ahelp>"
-
-#. bGcMX
-#: data_provider.xhp
-msgctxt ""
-"data_provider.xhp\n"
-"par_id240920171007389295\n"
-"help.text"
-msgid "Menu <item type=\"menuitem\">Data – Data Provider...</item>"
-msgstr "Meny <item type=\"menuitem\">Data – Datakilde...</item>"
-
-#. kmBF6
-#: data_provider.xhp
-msgctxt ""
-"data_provider.xhp\n"
-"par_id240920171007419799\n"
-"help.text"
-msgid "Data Provider"
-msgstr "Datakilde"
-
#. BGquS
#: databar_more_options.xhp
msgctxt ""
@@ -73564,7 +73519,7 @@ msgctxt ""
"par_id831731684980486\n"
"help.text"
msgid "Open the <menuitem>Properties</menuitem> sidebar deck and expand the <menuitem>Number Format</menuitem> pane."
-msgstr "Bruk panelet <menuitem>Tallformat</menuitem> for å angi tallformatet for en celle eller et område."
+msgstr "Åpne sidefeltet <menuitem>Egenskaper</menuitem> og utvid <menuitem>Tallformat</menuitem>-panelet."
#. EhGE3
#: sidebar_number_format.xhp
diff --git a/source/nb/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/source/nb/helpcontent2/source/text/shared/00.po
index 1cb2b922584..0bd4a1142f9 100644
--- a/source/nb/helpcontent2/source/text/shared/00.po
+++ b/source/nb/helpcontent2/source/text/shared/00.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-10-04 15:42+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-07 13:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2024-11-03 09:45+0000\n"
"Last-Translator: Karl Morten Ramberg <karl.m.ramberg@gmail.com>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared00/nb_NO/>\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 5.4.3\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1563822810.000000\n"
#. 3B8ZN
@@ -11446,14 +11446,23 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"accessibility\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - Accessibility</emph>.</variable>"
msgstr "<variable id=\"accessibility\">Velg <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME → Innstillinger</emph></caseinline><defaultinline><emph>Verktøy → Innstillinger</emph></defaultinline></switchinline><emph> → $[officename] → Tilgjengelighet</emph></variable>"
-#. CLqN3
+#. e9ieB
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3144746\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"appearance\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - Application Colors</emph>.</variable>"
-msgstr "<variable id=\"appearance\">Velg <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME → Innstillinger</emph></caseinline><defaultinline><emph>Verktøy → Alternativer</emph></defaultinline></switchinline><emph> → $[officename] → Programfarger</emph></variable>"
+msgid "Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - %PRODUCTNAME - Appearance</menuitem>."
+msgstr ""
+
+#. Q5ez3
+#: 00000406.xhp
+msgctxt ""
+"00000406.xhp\n"
+"par_id961735852478818\n"
+"help.text"
+msgid "<keycode>Alt + F12</keycode>, then select <menuitem>%PRODUCTNAME - Appearance</menuitem>"
+msgstr ""
#. qoCvG
#: 00000406.xhp
diff --git a/source/nb/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/nb/helpcontent2/source/text/shared/01.po
index 9fd83fc30f0..cff7bf00ded 100644
--- a/source/nb/helpcontent2/source/text/shared/01.po
+++ b/source/nb/helpcontent2/source/text/shared/01.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-12-21 18:03+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-12-15 00:01+0000\n"
-"Last-Translator: kingu <epost@anotheragency.no>\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-07 13:38+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-12-26 05:45+0000\n"
+"Last-Translator: Karl Morten Ramberg <karl.m.ramberg@gmail.com>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared01/nb_NO/>\n"
"Language: nb\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -7279,6 +7279,15 @@ msgctxt ""
msgid "Paste Special"
msgstr "Lim inn utvalg"
+#. dtwoT
+#: 02070000.xhp
+msgctxt ""
+"02070000.xhp\n"
+"bm_id591736114105911\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>paste;paste special</bookmark_value><bookmark_value>copy;paste special</bookmark_value><bookmark_value>paste special</bookmark_value><bookmark_value>paste special;text</bookmark_value><bookmark_value>paste special;numbers</bookmark_value><bookmark_value>paste special;date & time</bookmark_value><bookmark_value>paste special;comments</bookmark_value><bookmark_value>paste special;formats</bookmark_value><bookmark_value>paste special;formula</bookmark_value><bookmark_value>paste special;objects</bookmark_value><bookmark_value>paste special;transpose</bookmark_value>"
+msgstr ""
+
#. KcyHo
#: 02070000.xhp
msgctxt ""
@@ -33728,7 +33737,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153124\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"horizontal_hd\">Horizontal</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"horizontal_hd\">Horisontal</variable>"
#. HDGDd
#: 05340300.xhp
diff --git a/source/nb/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/nb/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
index b0b41908469..3f5bd8d1ddc 100644
--- a/source/nb/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
+++ b/source/nb/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-12-21 18:03+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-07 13:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2024-10-08 09:45+0000\n"
"Last-Translator: Karl Morten Ramberg <karl.m.ramberg@gmail.com>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsharedguide/nb_NO/>\n"
@@ -12364,14 +12364,14 @@ msgctxt ""
msgid "Information is also sent about the %PRODUCTNAME version, the operating system name and version, and the computing hardware (CPU type and features; total RAM memory size; graphics device and driver)."
msgstr "Det sendes også informasjon om %PRODUCTNAME-versjonen, operativsystemets navn og versjon og databehandlingsmaskinvaren (CPU-type og funksjoner; total RAM-minnestørrelse; grafisk enhet og driver)."
-#. 88oRH
+#. BAF8D
#: error_report.xhp
msgctxt ""
"error_report.xhp\n"
"par_id3150504\n"
"help.text"
-msgid "The crash report is anonymous. No identification information is sent and no document content is sent. The report data are sent as a multipart HTTP POST request. See also the <link href=\"https://www.libreoffice.org/about-us/privacy/privacy-policy-en/\">Privacy Policy - section 1.XI</link>"
-msgstr "Krasjrapporten er anonym. Ingen identifikasjonsinformasjon sendes og intet dokumentinnhold sendes. Rapportdataene sendes som en flerdelt HTTP POST-forespørsel. Se også <link href=\"https://www.libreoffice.org/about-us/privacy/privacy-policy-en/\">personvernreglene - avsnitt 1.XI</link>"
+msgid "The crash report is anonymous. No identification information is sent and no document content is sent. The report data are sent as a multipart HTTP POST request. See also the <link href=\"https://www.libreoffice.org/about-us/privacy/privacy-policy-en/\">Privacy Policy - section I.XI</link>"
+msgstr ""
#. bfTEL
#: error_report.xhp
diff --git a/source/nb/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/nb/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
index 0906530a368..316f8254358 100644
--- a/source/nb/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
+++ b/source/nb/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-12-19 11:07+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-12-09 09:45+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-07 13:38+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-12-26 05:45+0000\n"
"Last-Translator: Karl Morten Ramberg <karl.m.ramberg@gmail.com>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsharedoptionen/nb_NO/>\n"
"Language: nb\n"
@@ -4417,14 +4417,14 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/optprintpage/trans\">Mark this check box if you always want to be warned if transparent objects are contained in the document.</ahelp> If you print such a document, a dialog appears in which you can select if the transparency is to be printed in this print instruction."
msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/optprintpage/trans\">Merk av i denne avkryssingsboksen hvis du alltid vil ha en advarsel når et dokument med gjennomsiktige objekter skrives ut.</ahelp> Hvis du skriver ut et slikt dokument, vises et dialogvindu der du kan velge om denne utskrifta skal skrives ut med gjennomsiktighet."
-#. fFCuQ
+#. EfRk8
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
"01012000.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "Application Colors"
-msgstr "Programfarger"
+msgid "Appearance"
+msgstr ""
#. QPR5c
#: 01012000.xhp
@@ -4435,41 +4435,32 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>colors; appearance</bookmark_value><bookmark_value>options; appearance</bookmark_value><bookmark_value>appearance options</bookmark_value><bookmark_value>colors; applications</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>farger;utseende</bookmark_value><bookmark_value>innstillinger; utseende</bookmark_value><bookmark_value>alternativer for utseende</bookmark_value><bookmark_value>farger;programmer</bookmark_value>"
-#. PiG6i
+#. 6JABC
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
"01012000.xhp\n"
-"hd_id3153527\n"
+"hd_id811734798444527\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"AppColors_h1\"><link href=\"text/shared/optionen/01012000.xhp\">Application Colors</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"AppColors_h1\"><link href=\"text/shared/optionen/01012000.xhp\">Applikasjonsfarger</link></variable>"
+msgid "<variable id=\"AppColors_h1\"><link href=\"text/shared/optionen/01012000.xhp\">Appearance</link></variable>"
+msgstr ""
-#. Xs6ky
+#. BRMo5
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
"01012000.xhp\n"
"par_id3145120\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Sets the colors for the $[officename] user interface.</ahelp> You can save the current settings as color scheme and load them later."
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Velger farger for brukergrensesnittet i $[officename].</ahelp> Du kan lagre de gjeldende innstillingene som et fargeoppsett og laste dem inn senere."
-
-#. 98D2F
-#: 01012000.xhp
-msgctxt ""
-"01012000.xhp\n"
-"hd_id3154046\n"
-"help.text"
-msgid "Color scheme"
-msgstr "Fargeoppsett"
+msgid "Customize application appearance independent of the desktop environment theme. You can save the current settings as appearance scheme and load them later."
+msgstr ""
-#. EwtJQ
+#. zREgs
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
"01012000.xhp\n"
-"par_id3152349\n"
+"hd_id481735848959440\n"
"help.text"
-msgid "Save and delete color schemes."
-msgstr "Lagre og slette fargeoppsett."
+msgid "%PRODUCTNAME Theme"
+msgstr ""
#. GYQSC
#: 01012000.xhp
@@ -4480,122 +4471,167 @@ msgctxt ""
msgid "Scheme"
msgstr "Oppsett"
-#. Cfgfm
+#. FKQDh
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
"01012000.xhp\n"
"par_id3153541\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optappearancepage/colorschemelb\">Selects the color scheme you want to use.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optappearancepage/colorschemelb\">Velg hvilke fargeskjema du vil bruke.</ahelp>"
+msgid "Selects the theme scheme you want to use from the drop-down list."
+msgstr ""
-#. z8ZWF
+#. b2D5X
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
"01012000.xhp\n"
-"hd_id3153665\n"
+"hd_id351735848720390\n"
"help.text"
-msgid "Save"
-msgstr "Lagre"
+msgid "More Themes"
+msgstr ""
-#. DzSZ7
+#. CEGrN
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
"01012000.xhp\n"
-"par_id3145609\n"
+"par_id221735848705918\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optappearancepage/save\">Saves the current settings as a color scheme that you can reload later.</ahelp> The name is added to the <emph>Scheme</emph> box."
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optappearancepage/save\">Lagrer gjeldende innstillingër som et fargeskjema slik at de kan hentes inn senere.</ahelp> Navnet blir lagt til i <emph>skjema</emph>-boksen."
+msgid "Themes are also available as extensions. To install an extension theme, click on the <emph>more themes</emph> button next to the themes drop-down."
+msgstr ""
-#. 3strP
+#. xYMFg
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
"01012000.xhp\n"
-"hd_id3149669\n"
+"hd_id781735848725254\n"
"help.text"
-msgid "Name of color scheme"
-msgstr "Navn på fargeoppsettet"
+msgid "New"
+msgstr ""
-#. tYTXn
+#. ojFju
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
"01012000.xhp\n"
-"par_id3159413\n"
+"par_id601735848730591\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_OPTIONS_COLORCONFIG_NAME_SCHEME\">Enter a name for the color scheme.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_OPTIONS_COLORCONFIG_NAME_SCHEME\">Skriv inn eit namn på fargeoppsettet.</ahelp>"
+msgid "Click on the <emph>New</emph> button and enter a name for the new theme."
+msgstr ""
-#. nbeBB
+#. mcBGL
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
"01012000.xhp\n"
-"hd_id3152811\n"
+"hd_id581735848735206\n"
"help.text"
-msgid "Delete"
-msgstr "Slett"
+msgid "Remove"
+msgstr ""
-#. DVMWE
+#. fv6dG
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
"01012000.xhp\n"
-"par_id3150400\n"
+"par_id221735848740551\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optappearancepage/delete\">Deletes the color scheme shown in the <emph>Scheme</emph> box. You cannot delete the Default scheme.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optappearancepage/delete\">Slett fargeskjemaet som er vist i <emph>skjema</emph>-boksen. Du kan ikke slette standardskjemaet.</ahelp>"
+msgid "Removes the theme applied in the drop-down list. A prompt asks for confirmation. The theme is reset to Automatic."
+msgstr ""
-#. E3wCV
+#. fWPTg
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
"01012000.xhp\n"
-"hd_id3148672\n"
+"hd_id591735848745102\n"
"help.text"
-msgid "Custom Colors"
-msgstr "Egendefinerte farger"
+msgid "Options"
+msgstr ""
-#. 7JQfD
+#. URLBn
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
"01012000.xhp\n"
-"par_id3149204\n"
+"hd_id861735848750806\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optappearancepage/colorconfig\">Select the colors for the user interface elements.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optappearancepage/colorconfig\">Velg fargene på elementene i brukergrensesnittet.</ahelp>"
+msgid "Appearance"
+msgstr ""
-#. 4JfXR
+#. xPPkV
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
"01012000.xhp\n"
-"par_id3150769\n"
+"par_id871735848772877\n"
"help.text"
-msgid "To apply a color to a <emph>user interface element</emph>, ensure that the box in front of the name is checked. To hide a user interface element, clear the check box."
-msgstr "For å bruke en farge på et <emph>brukergrensesnittelement</emph>, sørg for at boksen foran navnet er merket. Fjern merket i boksen for å skjule et brukergrensesnittelement."
+msgid "<emph>System</emph> means that the application and document appearance depends on the desktop environment theme. If the desktop environment is using a light theme then light colors are used and vice versa."
+msgstr ""
-#. LRXwH
+#. dejV5
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
"01012000.xhp\n"
-"par_id3155430\n"
+"par_id561735848809692\n"
"help.text"
-msgid "Some <emph>user interface elements</emph> cannot be hidden."
-msgstr "Noen <emph>brukergrensesnittelementer</emph> kan ikke skjules."
+msgid "<emph>Light</emph> appearance means light theme colors are used."
+msgstr ""
-#. ebKkM
+#. ELMVH
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
"01012000.xhp\n"
-"par_id3145365\n"
+"par_id161735848813860\n"
"help.text"
-msgid "To enhance cursor visibility, set the application background color between 40% and 60% gray, it is automatically changed to 40% gray."
-msgstr "For å forbedre markørens synlighet, sett applikasjonens bakgrunnsfarge mellom 40 % og 60 % grå, den endres automatisk til 40 % grå."
+msgid "<emph>Dark</emph> appearance means dark theme colors are used."
+msgstr ""
+
+#. xhY9u
+#: 01012000.xhp
+msgctxt ""
+"01012000.xhp\n"
+"hd_id51735848826299\n"
+"help.text"
+msgid "Customizations"
+msgstr ""
+
+#. ZZG6i
+#: 01012000.xhp
+msgctxt ""
+"01012000.xhp\n"
+"hd_id901735848830668\n"
+"help.text"
+msgid "Items"
+msgstr ""
+
+#. jPubq
+#: 01012000.xhp
+msgctxt ""
+"01012000.xhp\n"
+"par_id371735848853691\n"
+"help.text"
+msgid "Select the item to customize color or render with an image."
+msgstr ""
+
+#. YE2CN
+#: 01012000.xhp
+msgctxt ""
+"01012000.xhp\n"
+"hd_id951735848858195\n"
+"help.text"
+msgid "Color"
+msgstr ""
-#. 7xJHG
+#. 74M8s
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
"01012000.xhp\n"
-"par_id3153144\n"
+"par_id271735848864003\n"
"help.text"
-msgid "The <emph>Automatic</emph> color setting changes the user interface element to the preset color from the color scheme."
-msgstr "Fargeinnstillingen <emph>Automatisk</emph> endrer elementet i brukergrensesnittet tilbake til den forhåndsvalgte fargen i fargeoppsettet."
+msgid "Select the color of the item."
+msgstr ""
+
+#. raG5v
+#: 01012000.xhp
+msgctxt ""
+"01012000.xhp\n"
+"par_id41735850114597\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Show on Document</emph>: display the color choice in the document immediately. This option is available for a subset of items."
+msgstr ""
#. SAQiE
#: 01012000.xhp
@@ -4606,6 +4642,51 @@ msgctxt ""
msgid "The color settings for \"Visited links\" and \"Unvisited links\" only apply to documents created after the settings are applied."
msgstr "Fargeinnstillingene for «Besøkte lenker» og «Ikke besøkte lenker» gjelder bare for dokumenter som lages etter at innstillingene er tatt i bruk."
+#. XjTB4
+#: 01012000.xhp
+msgctxt ""
+"01012000.xhp\n"
+"hd_id311735848867955\n"
+"help.text"
+msgid "Image"
+msgstr ""
+
+#. J6AD6
+#: 01012000.xhp
+msgctxt ""
+"01012000.xhp\n"
+"par_id731735848873635\n"
+"help.text"
+msgid "Select the image for the item, if supported."
+msgstr ""
+
+#. prZoE
+#: 01012000.xhp
+msgctxt ""
+"01012000.xhp\n"
+"par_id161735848906689\n"
+"help.text"
+msgid "Stretched: The image is stretched to fill the area of the item."
+msgstr ""
+
+#. szLB9
+#: 01012000.xhp
+msgctxt ""
+"01012000.xhp\n"
+"par_id401735848912377\n"
+"help.text"
+msgid "Tiled: the image is tiled to fill the area of the item."
+msgstr ""
+
+#. ebKkM
+#: 01012000.xhp
+msgctxt ""
+"01012000.xhp\n"
+"par_id3145365\n"
+"help.text"
+msgid "To enhance cursor visibility, set the application background color between 40% and 60% gray, it is automatically changed to 40% gray."
+msgstr "For å forbedre markørens synlighet, sett applikasjonens bakgrunnsfarge mellom 40 % og 60 % grå, den endres automatisk til 40 % grå."
+
#. QiAXQ
#: 01013000.xhp
msgctxt ""
@@ -9779,7 +9860,7 @@ msgctxt ""
"par_id311718822104991\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"media/helpimg/scalc/edit_highlight.png\" id=\"img_id661718822104993\" width=\"163px\" height=\"66px\"><alt id=\"alt_id941718822104996\">Highlight cell in edit mode</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"media/helpimg/scalc/edit_highlight.png\" id=\"img_id661718822104993\" width=\"163px\" height=\"66px\"><alt id=\"alt_id941718822104996\">Framhev celle i redigeringsmodus</alt></image>"
#. mKCDj
#: 01060100.xhp
diff --git a/source/nb/helpcontent2/source/text/simpress/01.po b/source/nb/helpcontent2/source/text/simpress/01.po
index ac1ec98e1da..c959d6c2204 100644
--- a/source/nb/helpcontent2/source/text/simpress/01.po
+++ b/source/nb/helpcontent2/source/text/simpress/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2024-12-16 22:56+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-11-23 01:45+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-12-26 05:45+0000\n"
"Last-Translator: Karl Morten Ramberg <karl.m.ramberg@gmail.com>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsimpress01/nb_NO/>\n"
"Language: nb\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 5.9.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1563818179.000000\n"
#. mu9aV
@@ -7403,7 +7403,7 @@ msgctxt ""
"par_id111692539654810\n"
"help.text"
msgid "On the <menuitem>Lists</menuitem> panel of <menuitem>Properties</menuitem> deck, long click on <menuitem>Ordered</menuitem> or <menuitem>Unordered</menuitem> list, select <menuitem>Customize</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "På <menuitem>Lister</menuitem>-panelet i <menuitem>Egenskaper</menuitem>-stakken, klikk langt på <menuitem>Bestilt</menuitem> eller <menuitem>Uordnet</menuitem>-listen, velg <menuitem>Tilpass</menuitem>."
#. ysA68
#: bulletandposition.xhp
diff --git a/source/nb/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po b/source/nb/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po
index da7e150fa34..6a8a8a13cc4 100644
--- a/source/nb/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po
+++ b/source/nb/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-12-21 18:03+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-10-08 09:45+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-07 13:38+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-12-26 05:45+0000\n"
"Last-Translator: Karl Morten Ramberg <karl.m.ramberg@gmail.com>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsimpressguide/nb_NO/>\n"
"Language: nb\n"
@@ -2210,7 +2210,7 @@ msgctxt ""
"par_id170820171213414955\n"
"help.text"
msgid "Open the <link href=\"text/simpress/01/06080000.xhp\"><menuitem>Slideshow Settings</menuitem></link> dialog."
-msgstr ""
+msgstr "Åpne <link href=\"text/simpress/01/06080000.xhp\"><menuitem>Innstillinger for lysbildefremvisning</menuitem></link>."
#. eKuEJ
#: impress_remote.xhp
@@ -5488,14 +5488,14 @@ msgctxt ""
msgid "This assumes that soffice is in the program path of your system, and that <item type=\"literal\">filename.odp</item> is located in the current directory."
msgstr "Dette forutsetter at soffice er i programstien på ditt system, og at <item type=\"literal\">filnavn.odp</item> er plassert i den gjeldende katalogen."
-#. bFCoz
+#. ZVanf
#: table_insert.xhp
msgctxt ""
"table_insert.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "Including Tables and Spreadsheets inSlides"
-msgstr "Inkludert tabeller og regneark i lysbildene"
+msgid "Including Tables and Spreadsheets in Slides"
+msgstr ""
#. RCymT
#: table_insert.xhp
diff --git a/source/nb/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/nb/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
index ab763663494..6dcaed50cde 100644
--- a/source/nb/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
+++ b/source/nb/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2024-12-21 18:03+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-12-13 09:45+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-12-26 05:45+0000\n"
"Last-Translator: Karl Morten Ramberg <karl.m.ramberg@gmail.com>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriter01/nb_NO/>\n"
"Language: nb\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 5.9.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1563829490.000000\n"
#. KvqYw
@@ -1490,7 +1490,7 @@ msgctxt ""
"par_id921683912738232\n"
"help.text"
msgid "Copies the heading and the contents that follow the heading until the next heading with the same outline level. These contents include paragraphs with outline level \"None\" and headings with an outline level greater than the copied heading. You can paste the contents in another place in the document."
-msgstr ""
+msgstr "Kopierer overskriften og innholdet som følger overskriften til neste overskrift med samme disposisjonsnivå. Dette innholdet inkluderer avsnitt med disposisjonsnivå \"Ingen\" og overskrifter med disposisjonsnivå som er større enn den kopierte overskriften. Du kan lime inn innholdet et annet sted i dokumentet."
#. eb9Gd
#: 02110000.xhp
@@ -1508,7 +1508,7 @@ msgctxt ""
"par_id611683911156747\n"
"help.text"
msgid "Deletes the heading and the contents that follow the heading until the next heading with the same outline level. These contents include paragraphs with outline level \"None\" and headings with an outline level greater than the deleted heading."
-msgstr ""
+msgstr "Sletter overskriften og innholdet som følger overskriften til neste overskrift med samme disposisjonsnivå. Dette innholdet inkluderer avsnitt med disposisjonsnivå \"Ingen\" og overskrifter med disposisjonsnivå som er større enn den slettede overskriften."
#. b9kQR
#: 02110000.xhp
@@ -1526,7 +1526,7 @@ msgctxt ""
"par_id541683913384922\n"
"help.text"
msgid "Selects the heading and the contents that follow the heading until the next heading with the same outline level. These contents include paragraphs with outline level \"None\" and headings with an outline level greater than the selected heading."
-msgstr ""
+msgstr "Velger overskriften og innholdet som følger overskriften til neste overskrift med samme disposisjonsnivå. Dette innholdet inkluderer avsnitt med disposisjonsnivå \"Ingen\" og overskrifter med disposisjonsnivå som er større enn den valgte overskriften."
#. FDpqE
#: 02110000.xhp
@@ -31784,7 +31784,7 @@ msgctxt ""
"par_id301720717531972\n"
"help.text"
msgid "The Page deck provides quick access to basic options of the current page style. Use the <link href=\"text/swriter/01/05040000.xhp\"><menuitem>Page Style</menuitem></link> dialog to access advanced page style options."
-msgstr ""
+msgstr "Sidedpanelet gir rask tilgang til grunnleggende alternativer for gjeldende sidestil. Bruk dialogboksen <link href=\"text/swriter/01/05040000.xhp\"><menuitem>Sidestil</menuitem></link> for å få tilgang til avanserte sidestilalternativer."
#. H34YA
#: page.xhp
@@ -31829,7 +31829,7 @@ msgctxt ""
"par_id211720720432330\n"
"help.text"
msgid "Select a style for background of the current page style."
-msgstr ""
+msgstr "Velg en stil for bakgrunnen til gjeldende sidestil."
#. v7SZt
#: page.xhp
@@ -31964,7 +31964,7 @@ msgctxt ""
"par_id481721394808035\n"
"help.text"
msgid "Check the box next to the <menuitem>Margins</menuitem> dropdown to enable the headers of the current page style."
-msgstr ""
+msgstr "Merk av i boksen ved siden av rullegardinmenyen <menuitem>Marger</menuitem> for å aktivere overskriftene til gjeldende sidestil."
#. 8qAkT
#: page.xhp
@@ -31982,7 +31982,7 @@ msgctxt ""
"par_id661721395516277\n"
"help.text"
msgid "Selects the margin preset for the header."
-msgstr ""
+msgstr "Velger forhåndsinnstillingen for margen for overskriften."
#. qCQ7d
#: page.xhp
@@ -32000,7 +32000,7 @@ msgctxt ""
"par_id501721398686899\n"
"help.text"
msgid "Choose which pages with the current page style in the document or section show the same header content."
-msgstr ""
+msgstr "Velg hvilke sider med gjeldende sidestil i dokumentet eller delen som viser det samme overskriftsinnholdet."
#. wGmGR
#: page.xhp
@@ -32018,7 +32018,7 @@ msgctxt ""
"par_id771721399496952\n"
"help.text"
msgid "Shows the same header content on every page of document or section."
-msgstr ""
+msgstr "Viser det samme topptekstinnholdet på hver side i dokumentet eller delen."
#. g9S4v
#: page.xhp
@@ -32036,7 +32036,7 @@ msgctxt ""
"par_id761721400049413\n"
"help.text"
msgid "Displays the header content only on the first page of the document or section."
-msgstr ""
+msgstr "Viser topptekstinnholdet bare på den første siden av dokumentet eller seksjon."
#. drNDh
#: page.xhp
@@ -32117,7 +32117,7 @@ msgctxt ""
"par_id851721410885366\n"
"help.text"
msgid "Shows the same footer content on every page of document or section."
-msgstr ""
+msgstr "Viser det samme bunntekstinnholdet på hver side i dokumentet eller delen."
#. STBH5
#: page.xhp
@@ -32135,7 +32135,7 @@ msgctxt ""
"par_id191721410900889\n"
"help.text"
msgid "Displays the footer content only on the first page of the document or section."
-msgstr ""
+msgstr "Viser bunntekstinnholdet bare på den første siden av dokumentet eller delen."
#. n7kAF
#: page.xhp
@@ -32342,7 +32342,7 @@ msgctxt ""
"par_id191725289668919\n"
"help.text"
msgid "Sets the automatic hyphenation options for individual paragraphs."
-msgstr ""
+msgstr "Angir alternativene for automatisk orddeling for individuelle avsnitt."
#. vG2fx
#: paragraph_hyphenation.xhp
diff --git a/source/nb/helpcontent2/source/text/swriter/02.po b/source/nb/helpcontent2/source/text/swriter/02.po
index 9e5313519fd..0130ed49a5a 100644
--- a/source/nb/helpcontent2/source/text/swriter/02.po
+++ b/source/nb/helpcontent2/source/text/swriter/02.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-12-21 18:03+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-07 13:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2024-11-23 01:45+0000\n"
"Last-Translator: Karl Morten Ramberg <karl.m.ramberg@gmail.com>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriter02/nb_NO/>\n"
@@ -1429,6 +1429,15 @@ msgctxt ""
msgid "Table"
msgstr "Tabell"
+#. aB3BY
+#: 08080000.xhp
+msgctxt ""
+"08080000.xhp\n"
+"par_id851724600038419\n"
+"help.text"
+msgid "Table name and cell name"
+msgstr ""
+
#. CNjNa
#: 08080000.xhp
msgctxt ""
@@ -1438,6 +1447,15 @@ msgctxt ""
msgid "List"
msgstr "Liste"
+#. wVyAC
+#: 08080000.xhp
+msgctxt ""
+"08080000.xhp\n"
+"par_id951724600086252\n"
+"help.text"
+msgid "List level"
+msgstr ""
+
#. tzu48
#: 08080000.xhp
msgctxt ""
@@ -1447,6 +1465,15 @@ msgctxt ""
msgid "Heading"
msgstr "Overskrift"
+#. vGxC3
+#: 08080000.xhp
+msgctxt ""
+"08080000.xhp\n"
+"par_id101724600117082\n"
+"help.text"
+msgid "Heading numbered level"
+msgstr ""
+
#. x4iuQ
#: 08080000.xhp
msgctxt ""
@@ -1456,6 +1483,15 @@ msgctxt ""
msgid "Object"
msgstr "Objekt"
+#. wHKTQ
+#: 08080000.xhp
+msgctxt ""
+"08080000.xhp\n"
+"par_id141724600162820\n"
+"help.text"
+msgid "Object distance (horizontal x vertical) from anchor and object size (height and width)."
+msgstr ""
+
#. ua9t2
#: 08080000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/nb/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po b/source/nb/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
index dc8dee45565..bfee9825f43 100644
--- a/source/nb/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
+++ b/source/nb/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2024-12-21 18:03+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-10-08 09:45+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-12-26 05:45+0000\n"
"Last-Translator: Karl Morten Ramberg <karl.m.ramberg@gmail.com>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriterguide/nb_NO/>\n"
"Language: nb\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 5.9.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1565212247.000000\n"
#. XAt2Y
@@ -15982,7 +15982,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145090\n"
"help.text"
msgid "Click the style, and then click the <item type=\"menuitem\">Fill Format Mode</item> icon<image id=\"img_id3149644\" src=\"cmd/sc_fillstyle.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3149644\">Icon</alt></image> in the <item type=\"menuitem\">Styles</item> window."
-msgstr ""
+msgstr "Klikk stilen, og klikk deretter <item type=\"menuitem\">Fyllformatmodus</item>-ikonet<image id=\"img_id3149644\" src=\"cmd/sc_fillstyle.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665 in\"><alt id=\"alt_id3149644\">Ikon</alt></image> i <item type=\"menuitem\">Stiler</item>-vinduet."
#. h6AVQ
#: stylist_fillformat.xhp
diff --git a/source/nb/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/nb/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index 0ca83694d5e..edca04349b3 100644
--- a/source/nb/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/nb/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2024-12-21 18:03+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-12-09 01:45+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2025-01-01 01:45+0000\n"
"Last-Translator: Karl Morten Ramberg <karl.m.ramberg@gmail.com>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/officecfgregistrydataorgopenofficeofficeui/nb_NO/>\n"
"Language: nb\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 5.9.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1565984194.000000\n"
#. W5ukN
@@ -27236,7 +27236,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Add To Dictionary"
-msgstr ""
+msgstr "Legg til i ordbok"
#. 4cXLB
#: GenericCommands.xcu
diff --git a/source/nb/readlicense_oo/docs.po b/source/nb/readlicense_oo/docs.po
index b9a1ca6b606..a68d0a58b62 100644
--- a/source/nb/readlicense_oo/docs.po
+++ b/source/nb/readlicense_oo/docs.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2024-12-19 11:07+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-11-23 01:45+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2025-01-01 01:45+0000\n"
"Last-Translator: Karl Morten Ramberg <karl.m.ramberg@gmail.com>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/readlicense_oodocs/nb_NO/>\n"
"Language: nb\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 5.9.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1542916643.000000\n"
#. q6Gg3
@@ -140,7 +140,7 @@ msgctxt ""
"s2s3sdf21\n"
"readmeitem.text"
msgid "Microsoft Windows 10 or higher"
-msgstr ""
+msgstr "Microsoft Windows 10 eller nyere"
#. kaNFX
#: readme.xrm
diff --git a/source/nb/scp2/source/onlineupdate.po b/source/nb/scp2/source/onlineupdate.po
index 0cebda378c7..ccfe57ad380 100644
--- a/source/nb/scp2/source/onlineupdate.po
+++ b/source/nb/scp2/source/onlineupdate.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2024-12-19 11:07+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-12-11 11:29+0000\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2025-01-01 01:45+0000\n"
+"Last-Translator: Karl Morten Ramberg <karl.m.ramberg@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Norwegian Bokmål <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/scp2sourceonlineupdate/nb_NO/>\n"
"Language: nb\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 5.9.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1386761398.000000\n"
#. hXBF6
@@ -32,4 +32,4 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_OPT_ONLINEUPDATE\n"
"LngText.text"
msgid "Get automatically notified when a new update for %PRODUCTNAME or any installed extensions becomes available."
-msgstr ""
+msgstr "Bli automatisk varslet når en ny oppdatering for %PRODUCTNAME eller installerte utvidelser blir tilgjengelig."
diff --git a/source/nb/sd/messages.po b/source/nb/sd/messages.po
index f82b4dd8b32..0537c05c35e 100644
--- a/source/nb/sd/messages.po
+++ b/source/nb/sd/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2024-12-21 18:03+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-11-02 01:45+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2025-01-01 01:45+0000\n"
"Last-Translator: Karl Morten Ramberg <karl.m.ramberg@gmail.com>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/sdmessages/nb_NO/>\n"
"Language: nb\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 5.9.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1563560561.000000\n"
#. WDjkB
@@ -6561,7 +6561,7 @@ msgstr ""
#: sd/uiconfig/simpress/ui/masterpagepanelrecent.ui:41
msgctxt "masterpagerecentpanel|extended_tip|masterpagerecent_icons"
msgid "Select recently used master slide."
-msgstr ""
+msgstr "Velg nylig brukte hovedlysbilde."
#. qF7zf
#: sd/uiconfig/simpress/ui/navigatorpanel.ui:12
@@ -6597,7 +6597,7 @@ msgstr "Aktivt vindu"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/navigatorpanel.ui:69
msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|documents"
msgid "Lists currently open presentations or drawings."
-msgstr ""
+msgstr "Viser for øyeblikket åpne presentasjoner eller tegninger."
#. D6ag8
#: sd/uiconfig/simpress/ui/navigatorpanel.ui:119
diff --git a/source/nb/sfx2/messages.po b/source/nb/sfx2/messages.po
index cb362fbea3b..70bdbb4a585 100644
--- a/source/nb/sfx2/messages.po
+++ b/source/nb/sfx2/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-12-16 22:56+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-07 13:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2024-12-13 01:45+0000\n"
"Last-Translator: Karl Morten Ramberg <karl.m.ramberg@gmail.com>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/sfx2messages/nb_NO/>\n"
@@ -3846,7 +3846,7 @@ msgctxt "licensedialog|show"
msgid "_Show License"
msgstr "Vis lisens"
-#. p96u8
+#. GrE6V
#: sfx2/uiconfig/ui/licensedialog.ui:68
msgctxt "licensedialog|label"
msgid ""
@@ -3856,7 +3856,7 @@ msgid ""
"\n"
"All trademarks and registered trademarks mentioned herein are the property of their respective owners.\n"
"\n"
-"Copyright © 2000–2024 LibreOffice contributors. All rights reserved.\n"
+"Copyright © 2000–2025 LibreOffice contributors. All rights reserved.\n"
"\n"
"This product was created by %OOOVENDOR, based on OpenOffice.org, which is Copyright 2000, 2011 Oracle and/or its affiliates. %OOOVENDOR acknowledges all community members, please see http://www.libreoffice.org/ for more details."
msgstr ""
@@ -3866,7 +3866,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Alle varemerker og registrerte varemerker som er nevnt her, tilhører deres respektive eiere.\n"
"\n"
-"Copyright © 2000–2024 LibreOffice-bidragsytere. Alle rettigheter er reservert.\n"
+"Copyright © 2000–2025 LibreOffice-bidragsytere. Alle rettigheter er reservert.\n"
"\n"
"Dette produktet ble laget av %OOOVENDOR, basert på OpenOffice.org, som har Copyright 2000, 2011 Oracle og/eller dets tilknyttede selskaper. %OOOVENDOR anerkjenner alle medlemmene i samfunnet, se http://www.libreoffice.org/ for mer informasjon."
diff --git a/source/nb/svx/messages.po b/source/nb/svx/messages.po
index e7be3c73b6d..9a20929b8c7 100644
--- a/source/nb/svx/messages.po
+++ b/source/nb/svx/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-12-03 18:11+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-07 13:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2024-12-09 01:45+0000\n"
"Last-Translator: Karl Morten Ramberg <karl.m.ramberg@gmail.com>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/svxmessages/nb_NO/>\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 5.4.3\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1561033255.000000\n"
#. 3GkZj
@@ -562,17 +562,17 @@ msgctxt "STR_ObjNamePluralGRAFEMF"
msgid "EMFs"
msgstr "EMFer"
-#. H2FkB
+#. pCiar
#: include/svx/strings.hrc:116
-msgctxt "STR_ObjNameSingulGRAFEMF"
+msgctxt "STR_ObjNameSingulGRAFPDF"
msgid "PDF"
-msgstr "PDF"
+msgstr ""
-#. tc3Jb
+#. 7zF99
#: include/svx/strings.hrc:117
-msgctxt "STR_ObjNamePluralGRAFEMF"
+msgctxt "STR_ObjNamePluralGRAFPDF"
msgid "PDFs"
-msgstr "PDFer"
+msgstr ""
#. b3os5
#: include/svx/strings.hrc:118
diff --git a/source/ne/cui/messages.po b/source/ne/cui/messages.po
index bba49170f03..ec0c08be99e 100644
--- a/source/ne/cui/messages.po
+++ b/source/ne/cui/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-12-19 11:06+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-07 13:37+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2023-10-31 10:37+0000\n"
"Last-Translator: Raghav Upadhyay <raghavupadhyay800@gmail.com>\n"
"Language-Team: Nepali <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/cuimessages/ne/>\n"
@@ -2059,12 +2059,12 @@ msgctxt "RID_SVXSTR_CANNOTCONVERTURL_ERR"
msgid "The URL <%1> cannot be converted to a filesystem path."
msgstr "URL <%1> फाइल प्रणाली मार्गमा परिवर्तन गर्न सकिएन।"
-#. SHEvj
+#. TtFRR
#: cui/inc/strings.hrc:357
#, fuzzy
msgctxt "aboutdialog|copyright"
-msgid "Copyright © 2000–2024 LibreOffice contributors."
-msgstr "कपिराइट © 2000–2024 लिब्र अफिस सहयोगदाताहरू"
+msgid "Copyright © 2000–2025 LibreOffice contributors."
+msgstr "कपिराइट © 2000–2025 लिब्र अफिस सहयोगदाताहरू"
#. WCnhx
#: cui/inc/strings.hrc:358
diff --git a/source/ne/filter/messages.po b/source/ne/filter/messages.po
index f6dcb5aaa06..e334dcb8170 100644
--- a/source/ne/filter/messages.po
+++ b/source/ne/filter/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-11-30 17:36+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-07 13:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2023-11-03 17:37+0000\n"
"Last-Translator: Ashwini <ashwinii.subedi@gmail.com>\n"
"Language-Team: Nepali <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/filtermessages/ne/>\n"
@@ -648,309 +648,319 @@ msgctxt "pdfgeneralpage|embed"
msgid "Hybrid PDF (em_bed ODF file)"
msgstr "हाइब्रिड PDF (em_bed ODF फाइल)"
-#. vzxG2
+#. eNsuA
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:550
-#, fuzzy
msgctxt "pdfgeneralpage|embed|tooltip_text"
-msgid "Creates a PDF that is easily editable in %PRODUCTNAME"
-msgstr "%PRODUCTNAME मा सजिलै सम्पादन गर्न सकिने PDF सिर्जना गर्दछ"
+msgid "Creates a PDF that embeds the original ODF file as an attachment."
+msgstr ""
-#. 3tDFv
+#. JS7DG
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:556
-#, fuzzy
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|embed"
-msgid "This setting enables you to export the document as a .pdf file containing two file formats: PDF and ODF."
-msgstr "यो सेटिङले तपाईंलाई कागजातलाई दुई फाइल ढाँचाहरू समावेश भएको pdf फाइलको रूपमा निर्यात गर्न सक्षम बनाउँछ: PDF र ODF।"
-
-#. RAvA6
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:567
-#, fuzzy
-msgctxt "pdfgeneralpage|tagged"
-msgid "_Tagged PDF (add document structure)"
-msgstr "_ट्याग गरिएको PDF (कागजात संरचना थप्नुहोस्)"
+msgid "This setting enables you to export the document as a .pdf file containing two file formats: PDF and ODF as an attachment. "
+msgstr ""
-#. cAm8Z
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:571
-#, fuzzy
-msgctxt "pdfgeneralpage|tagged|tooltip_text"
-msgid "Includes a document's content structure information in a PDF"
-msgstr "PDF मा कागजातको सामग्री संरचना जानकारी समावेश गर्दछ"
+#. NCgBM
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:583
+msgctxt "pdfgeneralpage|pdf_version|tooltip_text"
+msgid "Select the PDF version. PDF/A version variants creates an ISO 19005 compliant PDF file, ideal for long-term document preservation."
+msgstr ""
-#. Btxot
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:577
-#, fuzzy
-msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|tagged"
-msgid "Select to write PDF tags. This can increase file size by huge amounts."
-msgstr "PDF ट्यागहरू लेख्न चयन गर्नुहोस्। यसले ठूलो मात्रामा फाइलको अाकार बढाउन सक्छ।"
+#. Ac3Ga
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:587
+msgctxt "pdfgeneralpage|pdf_version"
+msgid "PDF 1.7"
+msgstr ""
-#. 6sDFd
+#. D6SQE
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:588
-#, fuzzy
-msgctxt "pdfgeneralpage|forms"
-msgid "Create PDF for_m"
-msgstr "_m को लागि PDF बनाउनुहोस्"
+msgctxt "pdfgeneralpage|pdf_version"
+msgid "PDF 2.0"
+msgstr ""
-#. 3Vg8V
+#. Pk2QP
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:592
-#, fuzzy
-msgctxt "pdfgeneralpage|forms|tooltip_text"
-msgid "Creates a PDF with fields that can be filled out"
-msgstr "भर्न सकिने क्षेत्रहरूसहितको PDF बनाउँछ।"
+msgctxt "pdfgeneralpage|pdf_version"
+msgid "PDF/A-4 (PDF 2.0 base)"
+msgstr ""
-#. hmxuq
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:598
-#, fuzzy
-msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|forms"
-msgid "Choose to create a PDF form. This can be filled out and printed by the user of the PDF document."
-msgstr "PDF फारम सिर्जना गर्न छनौट गर्नुहोस्। यो PDF कागजातको प्रयोगकर्ताद्वारा भर्न र प्रिन्ट गर्न सकिन्छ।"
+#. S7DSM
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:599
+msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|pdf_version"
+msgid "Versions can be either the \"classic\" PDF (i.e. PDF 1.7, PDF 2.0) or PDF/A conformant. PDF/A is defined as an electronic document file format for long term preservation and archiving. It allows only a subset of PDF features that are compatible with that use case. For example: All fonts that were used in the source document will be embedded into the generated PDF file. PDF tags will be written."
+msgstr ""
+
+#. te76B
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:620
+msgctxt "pdfgeneralpage|pdf_version"
+msgid "PDF_ Version:"
+msgstr ""
+
+#. VQGHi
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:652
+msgctxt "pdfgeneralpage|pdfua"
+msgid "Universal Accessibilit_y (PDF/UA)"
+msgstr ""
+
+#. 4B3FD
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:656
+msgctxt "pdfgeneralpage|pdfua|tooltip_text"
+msgid "Creates a universal accessibility-compliant PDF file that follows the requirements of PDF/UA (ISO 14289) specifications."
+msgstr ""
+
+#. Birq5
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:662
+msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|pdfua"
+msgid "Creates a universal accessibility-complying PDF file that follows the requirements of PDF/UA (ISO 14289) specifications."
+msgstr ""
+
+#. tCrYc
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:677
+msgctxt "pdfgeneralpage|general_label"
+msgid "General"
+msgstr ""
#. B7zan
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:618
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:717
msgctxt "pdfgeneralpage|allowdups"
msgid "Allow duplicate field _names"
msgstr ""
#. D4MmM
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:627
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:726
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|allowdups"
msgid "Allows you to use the same field name for multiple fields in the generated PDF file. If disabled, field names will be exported using generated unique names."
msgstr ""
#. tkPCH
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:643
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:742
#, fuzzy
msgctxt "pdfgeneralpage|format"
msgid "FDF"
msgstr "FDF"
#. rfzrh
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:644
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:743
msgctxt "pdfgeneralpage|format"
msgid "PDF"
msgstr "PDF"
#. S7caE
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:645
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:744
msgctxt "pdfgeneralpage|format"
msgid "HTML"
msgstr "HTML"
#. HUzsi
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:646
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:745
msgctxt "pdfgeneralpage|format"
msgid "XML"
msgstr "XML"
#. xbYYC
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:650
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:749
#, fuzzy
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|format"
msgid "Select the format of submitting forms from within the PDF file."
msgstr "PDF फाइल भित्रबाट फारम पेश गर्ने ढाँचा चयन गर्नुहोस्।"
#. ECLBB
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:672
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:771
msgctxt "pdfgeneralpage|label7"
msgid "Submit _format:"
msgstr "परिप्रकृति पेश गर्नुहोस्"
-#. JwEDc
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:703
-#, fuzzy
-msgctxt "pdfgeneralpage|pdfa"
-msgid "Archival (P_DF/A, ISO 19005)"
-msgstr "अभिलेख (P_DF/A, ISO 19005)"
-
-#. qQjPA
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:707
+#. 6sDFd
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:796
#, fuzzy
-msgctxt "pdfgeneralpage|pdfa|tooltip_text"
-msgid "Creates an ISO 19005-2 compliant PDF file, ideal for long-term document preservation"
-msgstr "एक ISO 19005-2 अनुरूप PDF फाइल सिर्जना गर्दछ, दीर्घकालीन कागजात संरक्षणको लागि आदर्श"
+msgctxt "pdfgeneralpage|forms"
+msgid "Create PDF for_m"
+msgstr "_m को लागि PDF बनाउनुहोस्"
-#. Zhi5M
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:713
+#. 3Vg8V
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:800
#, fuzzy
-msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|pdfa"
-msgid "Converts to the PDF/A-2b or PDF/A-1b format. This is defined as an electronic document file format for long term preservation. All fonts that were used in the source document will be embedded into the generated PDF file. PDF tags will be written."
-msgstr "PDF/A-2b वा PDF/A-1b ढाँचामा रूपान्तरण गर्दछ। यसलाई दीर्घकालीन संरक्षणको लागि इलेक्ट्रोनिक कागजात फाइल ढाँचाको रूपमा परिभाषित गरिएको छ। स्रोत कागजातमा प्रयोग गरिएका सबै फन्टहरू उत्पन्न PDF फाइलमा समाबेश गरिनेछ। PDF ट्यागहरू लेखिनेछन्।"
+msgctxt "pdfgeneralpage|forms|tooltip_text"
+msgid "Creates a PDF with fields that can be filled out"
+msgstr "भर्न सकिने क्षेत्रहरूसहितको PDF बनाउँछ।"
-#. jmaDc
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:762
+#. hmxuq
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:806
#, fuzzy
-msgctxt "pdfgeneralpage|pdfaversion"
-msgid "PDF_/A version:"
-msgstr "PDF_/A संस्करण:"
-
-#. VQGHi
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:794
-msgctxt "pdfgeneralpage|pdfua"
-msgid "Universal Accessibilit_y (PDF/UA)"
-msgstr ""
-
-#. 4B3FD
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:798
-msgctxt "pdfgeneralpage|pdfua|tooltip_text"
-msgid "Creates a universal accessibility-compliant PDF file that follows the requirements of PDF/UA (ISO 14289) specifications."
-msgstr ""
+msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|forms"
+msgid "Choose to create a PDF form. This can be filled out and printed by the user of the PDF document."
+msgstr "PDF फारम सिर्जना गर्न छनौट गर्नुहोस्। यो PDF कागजातको प्रयोगकर्ताद्वारा भर्न र प्रिन्ट गर्न सकिन्छ।"
-#. Birq5
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:804
-msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|pdfua"
-msgid "Creates a universal accessibility-complying PDF file that follows the requirements of PDF/UA (ISO 14289) specifications."
+#. 9iu3h
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:821
+msgctxt "pdfgeneralpage|forms_label"
+msgid "Forms"
msgstr ""
-#. Drqkd
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:819
-#, fuzzy
-msgctxt "pdfgeneralpage|label4"
-msgid "General"
-msgstr "साधारण"
-
#. FQzGc
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:848
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:850
msgctxt "pdfgeneralpage|bookmarks"
msgid "Export outl_ines"
msgstr ""
#. Cc2Um
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:855
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:854
#, fuzzy
msgctxt "pdfgeneralpage|bookmarks|tooltip_text"
msgid "Export headings along with hyperlinked entries in Table of Contents as PDF bookmarks."
msgstr "PDF बुकमार्कको रूपमा सामग्रीको तालिकामा हाइपरलिङ्क गरिएका प्रविष्टिहरूको साथ हेडिङहरू निर्यात गर्नुहोस्।"
#. Q3h6b
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:858
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:860
#, fuzzy
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|bookmarks"
msgid "PDF bookmarks are created for all paragraphs with outline level 1 or greater and for all “Table of Contents” entries with hyperlinks."
msgstr "PDF बुकमार्कहरू रूपरेखा स्तर 1 वा माथिका सबै अनुच्छेदहरूको लागि र हाइपरलिङ्कहरू भएका सबै \"सामग्रीको तालिका\" प्रविष्टिहरूको लागि सिर्जना गरिन्छ।"
#. kQbPh
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:869
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:871
msgctxt "pdfgeneralpage|exportplaceholders"
msgid "Expo_rt placeholders"
msgstr ""
#. T6RjA
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:878
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:880
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|exportplaceholders"
msgid "Export the placeholders fields visual markings only. The exported placeholder is ineffective."
msgstr ""
#. P4kGd
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:889
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:891
msgctxt "pdfgeneralpage|comments"
msgid "Comm_ents as PDF annotations"
msgstr ""
#. SijbK
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:898
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:900
#, fuzzy
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|comments"
msgid "Select to export comments of Writer and Calc documents as PDF annotations."
msgstr "लेखक र क्याल्क कागजातहरूको टिप्पणीहरू PDF एनोटेसनहरूको रूपमा निर्यात गर्न चयन गर्नुहोस्।"
#. y9evS
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:909
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:911
#, fuzzy
msgctxt "pdfgeneralpage|emptypages"
msgid "Exp_ort automatically inserted blank pages"
msgstr "स्वचालित रूपमा घुसाएका खाली पृष्ठहरू मुद्रण गर्नुहोस्"
#. Drp3w
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:918
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:920
#, fuzzy
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|emptypages"
msgid "If switched on, automatically inserted blank pages are exported to the PDF file. This is best if you are printing the pdf file double-sided. Example: In a book a chapter paragraph style is set to always start with an odd numbered page. If the previous chapter ends on an odd page, then an even numbered blank page is normally automatically inserted. This option controls whether to export that even numbered page or not."
msgstr "यदि स्विच अन गरियो भने, स्वचालित रूपमा सम्मिलित खाली पृष्ठहरू PDF फाइलमा निर्यात गरिन्छ। यो राम्रो छ यदि तपाइँ pdf फाइल डबल-साइड प्रिन्ट गर्दै हुनुहुन्छ। उदाहरण: पुस्तकमा एउटा अध्याय अनुच्छेद शैली सधैं एक बिजोर संख्याको पृष्ठबाट सुरु गर्न सेट गरिएको छ। यदि अघिल्लो अध्याय एक बिजोर पृष्ठमा समाप्त हुन्छ, तब एक समान संख्या भएको खाली पृष्ठ सामान्यतया स्वचालित रूपमा सम्मिलित हुन्छ। यो विकल्पले त्यो संख्या भएको पृष्ठ निर्यात गर्ने कि नगर्ने नियन्त्रण गर्छ।"
#. sHqKP
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:929
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:931
#, fuzzy
msgctxt "pdfgeneralpage|usereferencexobject"
msgid "Use reference XObjects"
msgstr "सन्दर्भ XObjects प्रयोग गर्नुहोस्"
#. avuEd
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:938
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:940
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|usereferencexobject"
msgid "When the option is enabled, then the reference XObject markup is used: viewers have to support this markup to show vector images. Otherwise a fallback bitmap is shown in the viewer."
msgstr ""
#. 2K2cD
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:949
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:951
#, fuzzy
msgctxt "pdfgeneralpage|hiddenpages"
msgid "Export _hidden pages"
msgstr "लुकेका पृष्ठहरू निर्यात गर्नुहोस्"
#. Gr5rf
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:958
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:960
#, fuzzy
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|hiddenpages"
msgid "Exports document hidden slides."
msgstr "कागजात लुकेका स्लाइडहरू निर्यात गर्दछ।"
#. ghuXR
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:969
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:971
msgctxt "pdfgeneralpage|notes"
msgid "Export _notes pages"
msgstr ""
#. hRjqL
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:978
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:980
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|notes"
msgid "Export also the Notes pages view at the end of the exported PDF presentation document."
msgstr ""
#. BGvC2
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:989
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:991
msgctxt "pdfgeneralpage|onlynotes"
msgid "Export onl_y notes pages"
msgstr ""
#. Mwnea
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:999
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1001
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|onlynotes"
msgid "Exports only the Notes page views."
msgstr ""
#. MpRUp
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1010
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1012
#, fuzzy
msgctxt "pdfgeneralpage|singlepagesheets"
msgid "Whole sheet export"
msgstr "सम्पूर्ण पाना निर्यात"
#. jRGAS
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1019
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1021
#, fuzzy
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|singlepagessheets"
msgid "Ignores each sheet’s paper size, print ranges and shown/hidden status and puts every sheet (even hidden sheets) on exactly one page, which is exactly as small or large as needed to fit the whole contents of the sheet."
msgstr "प्रत्येक पानाको पेपर साइज, प्रिन्ट दायराहरू र देखाइएको/लुकेको स्थितिलाई बेवास्ता गर्छ र प्रत्येक पाना (लुकेका पानाहरू पनि) ठ्याक्कै एउटा पृष्ठमा राख्छ, जुन पानाको सम्पूर्ण सामग्रीहरू फिट गर्न आवश्यक भएजति सानो वा ठूलो हुन्छ।"
#. DiBsa
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1030
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1032
#, fuzzy
msgctxt "pdfgeneralpage|commentsinmargin"
msgid "_Comments in margin"
msgstr "_ मार्जिनमा टिप्पणीहरू"
#. RpDqi
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1039
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1041
#, fuzzy
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|commentsinmargin"
msgid "Select to export comments of Writer documents in the page margin."
msgstr "पृष्ठ मार्जिनमा लेखक कागजातहरूको टिप्पणीहरू निर्यात गर्न चयन गर्नुहोस्।"
-#. AcPTB
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1054
+#. RAvA6
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1052
#, fuzzy
-msgctxt "pdfgeneralpage|label9"
+msgctxt "pdfgeneralpage|tagged"
+msgid "_Tagged PDF (add document structure)"
+msgstr "_ट्याग गरिएको PDF (कागजात संरचना थप्नुहोस्)"
+
+#. cAm8Z
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1056
+#, fuzzy
+msgctxt "pdfgeneralpage|tagged|tooltip_text"
+msgid "Includes a document's content structure information in a PDF"
+msgstr "PDF मा कागजातको सामग्री संरचना जानकारी समावेश गर्दछ"
+
+#. Btxot
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1062
+#, fuzzy
+msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|tagged"
+msgid "Select to write PDF tags. This can increase file size by huge amounts."
+msgstr "PDF ट्यागहरू लेख्न चयन गर्नुहोस्। यसले ठूलो मात्रामा फाइलको अाकार बढाउन सक्छ।"
+
+#. kvAZK
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1077
+msgctxt "pdfgeneralpage|structure_label"
msgid "Structure"
-msgstr "संरचना"
+msgstr ""
#. QEAua
#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:29
diff --git a/source/ne/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/source/ne/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
index 6796f2847fb..4211fb2a596 100644
--- a/source/ne/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
+++ b/source/ne/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-12-21 18:03+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-07 13:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2023-10-17 14:37+0000\n"
"Last-Translator: Saroj Dhakal <lotusnagarkot@gmail.com>\n"
"Language-Team: Nepali <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsbasicshared/ne/>\n"
@@ -30997,15 +30997,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Text:</emph> The string to replace the string expression (<emph>Mid subroutine</emph>)."
msgstr ""
-#. DQN8d
-#: 03120306.xhp
-msgctxt ""
-"03120306.xhp\n"
-"bas_id251731518141762\n"
-"help.text"
-msgid "func1:"
-msgstr ""
-
#. i7G63
#: 03120306.xhp
msgctxt ""
@@ -31024,15 +31015,6 @@ msgctxt ""
msgid "MsgBox text ' text is not modified"
msgstr ""
-#. DuyJD
-#: 03120306.xhp
-msgctxt ""
-"03120306.xhp\n"
-"bas_id91731518142552\n"
-"help.text"
-msgid "stmt1:"
-msgstr ""
-
#. Wg8pU
#: 03120306.xhp
msgctxt ""
@@ -31042,15 +31024,6 @@ msgctxt ""
msgid "MsgBox text ' returns \"This is the new Text\""
msgstr ""
-#. wzFVC
-#: 03120306.xhp
-msgctxt ""
-"03120306.xhp\n"
-"bas_id651731518274713\n"
-"help.text"
-msgid "func2:"
-msgstr ""
-
#. 6FGfy
#: 03120306.xhp
msgctxt ""
@@ -31060,15 +31033,6 @@ msgctxt ""
msgid "MsgBox Mid(start:=10, string:=\"The quick brown fox ..\") ' shows \" brown fox ..\""
msgstr ""
-#. td8sM
-#: 03120306.xhp
-msgctxt ""
-"03120306.xhp\n"
-"bas_id291731517149800\n"
-"help.text"
-msgid "stmt2:"
-msgstr ""
-
#. c6TTN
#: 03120306.xhp
msgctxt ""
@@ -31078,15 +31042,6 @@ msgctxt ""
msgid "MsgBox text ' returns \"This is a new Phrase\""
msgstr ""
-#. QaBwC
-#: 03120306.xhp
-msgctxt ""
-"03120306.xhp\n"
-"par_idm1341550256\n"
-"help.text"
-msgid "End Sub"
-msgstr ""
-
#. t5jGn
#: 03120307.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/ne/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po b/source/ne/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po
index 2681cb00c19..0b070a264a1 100644
--- a/source/ne/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po
+++ b/source/ne/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-12-21 18:03+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-07 13:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2023-10-18 21:38+0000\n"
"Last-Translator: Saroj Dhakal <lotusnagarkot@gmail.com>\n"
"Language-Team: Nepali <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsbasicshared03/ne/>\n"
@@ -19456,13 +19456,13 @@ msgctxt ""
msgid "The code snippets presented next are equivalent. They show alternative ways to raise an exception with code 2100."
msgstr ""
-#. 6wEJq
+#. Dz9pE
#: sf_exception.xhp
msgctxt ""
"sf_exception.xhp\n"
"par_id851587219824597\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Number</emph>: The error code, as a number or as a string. Default value is that of <literal>Err</literal> Basic builtin function."
+msgid "<emph>Number</emph>: The error code, as a number or as a string. Default value is that of <literal>Err</literal> Basic builtin function, in which case <literal>Number</literal> is optional."
msgstr ""
#. 7zRRT
diff --git a/source/ne/helpcontent2/source/text/scalc/00.po b/source/ne/helpcontent2/source/text/scalc/00.po
index e5582a91439..d04decf4ec6 100644
--- a/source/ne/helpcontent2/source/text/scalc/00.po
+++ b/source/ne/helpcontent2/source/text/scalc/00.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-12-16 22:56+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-07 13:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-14 12:05+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -4939,13 +4939,58 @@ msgctxt ""
msgid "Refresh Range"
msgstr ""
-#. xpDxc
+#. fCXXc
+#: 00000412.xhp
+msgctxt ""
+"00000412.xhp\n"
+"par_id301736198469192\n"
+"help.text"
+msgid "With cursor placed in a pivot table:"
+msgstr ""
+
+#. SYJda
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
"par_idN10B8F\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"grouping\">Choose <emph>Data - Group and Outline - Group</emph>.</variable>"
+msgid "Choose <menuitem>Data - Group and Outline - Group</menuitem>."
+msgstr ""
+
+#. J9DZa
+#: 00000412.xhp
+msgctxt ""
+"00000412.xhp\n"
+"par_id431736198551350\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>Data - Group</menuitem>"
+msgstr ""
+
+#. xqGyi
+#: 00000412.xhp
+msgctxt ""
+"00000412.xhp\n"
+"par_id961736198706930\n"
+"help.text"
+msgid "On the <menuitem>Data</menuitem> menu of the <menuitem>Data</menuitem> tab, choose <menuitem>Group</menuitem>"
+msgstr ""
+
+#. daheD
+#: 00000412.xhp
+msgctxt ""
+"00000412.xhp\n"
+"par_id1001736198726165\n"
+"help.text"
+msgid "<image src=\"cmd/lc_group.svg\" id=\"img_id451736198726165\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id831736198726165\">Icon Group</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#. 7PcLz
+#: 00000412.xhp
+msgctxt ""
+"00000412.xhp\n"
+"par_id921736198726165\n"
+"help.text"
+msgid "Group"
msgstr ""
#. H3Yzw
diff --git a/source/ne/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/ne/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
index e4410676aef..f2f2a687fa1 100644
--- a/source/ne/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
+++ b/source/ne/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-12-21 18:03+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-07 13:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-12 13:55+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -49273,6 +49273,15 @@ msgctxt ""
msgid "Grouping"
msgstr "समूह गर्दा"
+#. 7vCAT
+#: 12090400.xhp
+msgctxt ""
+"12090400.xhp\n"
+"bm_id321736196693683\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>pivot table;group by numbers</bookmark_value><bookmark_value>pivot table;group by dates</bookmark_value>"
+msgstr ""
+
#. ErD98
#: 12090400.xhp
msgctxt ""
@@ -51766,13 +51775,13 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"cellstyleh1\"><link href=\"text/scalc/01/cell_styles.xhp\">Cell Styles</link></variable>"
msgstr ""
-#. Kavia
+#. NPXRG
#: cell_styles.xhp
msgctxt ""
"cell_styles.xhp\n"
"par_id491719006818603\n"
"help.text"
-msgid "Displays a list ofavailable Cell Styles."
+msgid "Displays a list of available Cell Styles."
msgstr ""
#. AZNrM
@@ -52279,60 +52288,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/guide/data_forms.xhp\">Document Forms</link>"
msgstr ""
-#. sATUB
-#: data_provider.xhp
-msgctxt ""
-"data_provider.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Data Provider for Spreadsheet"
-msgstr ""
-
-#. pDCUD
-#: data_provider.xhp
-msgctxt ""
-"data_provider.xhp\n"
-"bm_id240920171018528200\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>data provider;for spreadsheets</bookmark_value>"
-msgstr ""
-
-#. LwDBX
-#: data_provider.xhp
-msgctxt ""
-"data_provider.xhp\n"
-"hd_id240920171003006302\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/data_provider.xhp\">Data Provider for Spreadsheets</link>"
-msgstr ""
-
-#. VGbJ5
-#: data_provider.xhp
-msgctxt ""
-"data_provider.xhp\n"
-"par_id240920171003293400\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Data Provider for Spreadsheets</ahelp>"
-msgstr ""
-
-#. bGcMX
-#: data_provider.xhp
-msgctxt ""
-"data_provider.xhp\n"
-"par_id240920171007389295\n"
-"help.text"
-msgid "Menu <item type=\"menuitem\">Data – Data Provider...</item>"
-msgstr ""
-
-#. kmBF6
-#: data_provider.xhp
-msgctxt ""
-"data_provider.xhp\n"
-"par_id240920171007419799\n"
-"help.text"
-msgid "Data Provider"
-msgstr ""
-
#. BGquS
#: databar_more_options.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/ne/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/source/ne/helpcontent2/source/text/shared/00.po
index 3d9152508a0..3d2c0fe1237 100644
--- a/source/ne/helpcontent2/source/text/shared/00.po
+++ b/source/ne/helpcontent2/source/text/shared/00.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-10-04 15:42+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-07 13:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-14 12:05+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -11446,13 +11446,22 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"accessibility\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - Accessibility</emph>.</variable>"
msgstr ""
-#. CLqN3
+#. e9ieB
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3144746\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"appearance\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - Application Colors</emph>.</variable>"
+msgid "Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - %PRODUCTNAME - Appearance</menuitem>."
+msgstr ""
+
+#. Q5ez3
+#: 00000406.xhp
+msgctxt ""
+"00000406.xhp\n"
+"par_id961735852478818\n"
+"help.text"
+msgid "<keycode>Alt + F12</keycode>, then select <menuitem>%PRODUCTNAME - Appearance</menuitem>"
msgstr ""
#. qoCvG
diff --git a/source/ne/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/ne/helpcontent2/source/text/shared/01.po
index 7b783022525..e86e3a6e297 100644
--- a/source/ne/helpcontent2/source/text/shared/01.po
+++ b/source/ne/helpcontent2/source/text/shared/01.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-12-21 18:03+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-07 13:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2020-07-28 14:35+0000\n"
"Last-Translator: sophie <gautier.sophie@gmail.com>\n"
"Language-Team: Nepali <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared01/ne/>\n"
@@ -7279,6 +7279,15 @@ msgctxt ""
msgid "Paste Special"
msgstr "विशेष टाँस्नुहोस्"
+#. dtwoT
+#: 02070000.xhp
+msgctxt ""
+"02070000.xhp\n"
+"bm_id591736114105911\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>paste;paste special</bookmark_value><bookmark_value>copy;paste special</bookmark_value><bookmark_value>paste special</bookmark_value><bookmark_value>paste special;text</bookmark_value><bookmark_value>paste special;numbers</bookmark_value><bookmark_value>paste special;date & time</bookmark_value><bookmark_value>paste special;comments</bookmark_value><bookmark_value>paste special;formats</bookmark_value><bookmark_value>paste special;formula</bookmark_value><bookmark_value>paste special;objects</bookmark_value><bookmark_value>paste special;transpose</bookmark_value>"
+msgstr ""
+
#. KcyHo
#: 02070000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/ne/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/ne/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
index f6fc8ddb5dd..11389dabc98 100644
--- a/source/ne/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
+++ b/source/ne/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-12-21 18:03+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-07 13:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-14 12:06+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -12364,13 +12364,13 @@ msgctxt ""
msgid "Information is also sent about the %PRODUCTNAME version, the operating system name and version, and the computing hardware (CPU type and features; total RAM memory size; graphics device and driver)."
msgstr ""
-#. 88oRH
+#. BAF8D
#: error_report.xhp
msgctxt ""
"error_report.xhp\n"
"par_id3150504\n"
"help.text"
-msgid "The crash report is anonymous. No identification information is sent and no document content is sent. The report data are sent as a multipart HTTP POST request. See also the <link href=\"https://www.libreoffice.org/about-us/privacy/privacy-policy-en/\">Privacy Policy - section 1.XI</link>"
+msgid "The crash report is anonymous. No identification information is sent and no document content is sent. The report data are sent as a multipart HTTP POST request. See also the <link href=\"https://www.libreoffice.org/about-us/privacy/privacy-policy-en/\">Privacy Policy - section I.XI</link>"
msgstr ""
#. bfTEL
diff --git a/source/ne/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/ne/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
index 28ce3d874d6..eeaaa8c4d30 100644
--- a/source/ne/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
+++ b/source/ne/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-12-19 11:07+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-07 13:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-14 12:06+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -4417,13 +4417,13 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/optprintpage/trans\">Mark this check box if you always want to be warned if transparent objects are contained in the document.</ahelp> If you print such a document, a dialog appears in which you can select if the transparency is to be printed in this print instruction."
msgstr ""
-#. fFCuQ
+#. EfRk8
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
"01012000.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "Application Colors"
+msgid "Appearance"
msgstr ""
#. QPR5c
@@ -4435,41 +4435,32 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>colors; appearance</bookmark_value><bookmark_value>options; appearance</bookmark_value><bookmark_value>appearance options</bookmark_value><bookmark_value>colors; applications</bookmark_value>"
msgstr ""
-#. PiG6i
+#. 6JABC
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
"01012000.xhp\n"
-"hd_id3153527\n"
+"hd_id811734798444527\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"AppColors_h1\"><link href=\"text/shared/optionen/01012000.xhp\">Application Colors</link></variable>"
+msgid "<variable id=\"AppColors_h1\"><link href=\"text/shared/optionen/01012000.xhp\">Appearance</link></variable>"
msgstr ""
-#. Xs6ky
+#. BRMo5
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
"01012000.xhp\n"
"par_id3145120\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Sets the colors for the $[officename] user interface.</ahelp> You can save the current settings as color scheme and load them later."
+msgid "Customize application appearance independent of the desktop environment theme. You can save the current settings as appearance scheme and load them later."
msgstr ""
-#. 98D2F
+#. zREgs
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
"01012000.xhp\n"
-"hd_id3154046\n"
-"help.text"
-msgid "Color scheme"
-msgstr "रङ योजना"
-
-#. EwtJQ
-#: 01012000.xhp
-msgctxt ""
-"01012000.xhp\n"
-"par_id3152349\n"
+"hd_id481735848959440\n"
"help.text"
-msgid "Save and delete color schemes."
-msgstr "रङ योजना बचत गर्नुहोस र मेट्नुहोस।"
+msgid "%PRODUCTNAME Theme"
+msgstr ""
#. GYQSC
#: 01012000.xhp
@@ -4480,122 +4471,167 @@ msgctxt ""
msgid "Scheme"
msgstr "योजना"
-#. Cfgfm
+#. FKQDh
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
"01012000.xhp\n"
"par_id3153541\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optappearancepage/colorschemelb\">Selects the color scheme you want to use.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optappearancepage/colorschemelb\">तपाईँंले प्रयोग गर्न चाहेको रङ योजना चयन गर्दछ।</ahelp>"
+msgid "Selects the theme scheme you want to use from the drop-down list."
+msgstr ""
-#. z8ZWF
+#. b2D5X
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
"01012000.xhp\n"
-"hd_id3153665\n"
+"hd_id351735848720390\n"
"help.text"
-msgid "Save"
-msgstr "बचत गर्नुहोस्"
+msgid "More Themes"
+msgstr ""
-#. DzSZ7
+#. CEGrN
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
"01012000.xhp\n"
-"par_id3145609\n"
+"par_id221735848705918\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optappearancepage/save\">Saves the current settings as a color scheme that you can reload later.</ahelp> The name is added to the <emph>Scheme</emph> box."
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optappearancepage/save\">हालको सेटिङलाई रङ योजनाको रूपमा बचत गर्दछ जुन तपाईँंले पछि पुन: लोड गर्न सक्नुहुन्छ।</ahelp> नाम चाँहि<emph>योजना</emph> बाकसमा थप गरियो।"
+msgid "Themes are also available as extensions. To install an extension theme, click on the <emph>more themes</emph> button next to the themes drop-down."
+msgstr ""
-#. 3strP
+#. xYMFg
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
"01012000.xhp\n"
-"hd_id3149669\n"
+"hd_id781735848725254\n"
"help.text"
-msgid "Name of color scheme"
-msgstr "रङ योजनाको नाम"
+msgid "New"
+msgstr ""
-#. tYTXn
+#. ojFju
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
"01012000.xhp\n"
-"par_id3159413\n"
+"par_id601735848730591\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_OPTIONS_COLORCONFIG_NAME_SCHEME\">Enter a name for the color scheme.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_OPTIONS_COLORCONFIG_NAME_SCHEME\">रङ योजनाको लागि एउटा नाम प्रविष्टि गर्नुहोस।</ahelp>"
+msgid "Click on the <emph>New</emph> button and enter a name for the new theme."
+msgstr ""
-#. nbeBB
+#. mcBGL
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
"01012000.xhp\n"
-"hd_id3152811\n"
+"hd_id581735848735206\n"
"help.text"
-msgid "Delete"
-msgstr "मेट्नुहोस्"
+msgid "Remove"
+msgstr ""
-#. DVMWE
+#. fv6dG
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
"01012000.xhp\n"
-"par_id3150400\n"
+"par_id221735848740551\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optappearancepage/delete\">Deletes the color scheme shown in the <emph>Scheme</emph> box. You cannot delete the Default scheme.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optappearancepage/delete\"> <emph>योजना</emph> बाकसमा देखाइएको रङ योजना मेट्नुहोस। तपाईँंले पूर्वनिर्धारित योजना मेट्न सक्नुहुन्न।</ahelp>"
+msgid "Removes the theme applied in the drop-down list. A prompt asks for confirmation. The theme is reset to Automatic."
+msgstr ""
-#. E3wCV
+#. fWPTg
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
"01012000.xhp\n"
-"hd_id3148672\n"
+"hd_id591735848745102\n"
"help.text"
-msgid "Custom Colors"
+msgid "Options"
msgstr ""
-#. 7JQfD
+#. URLBn
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
"01012000.xhp\n"
-"par_id3149204\n"
+"hd_id861735848750806\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optappearancepage/colorconfig\">Select the colors for the user interface elements.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optappearancepage/colorconfig\">प्रयोगकर्ता ईन्टरफेस तत्वहरूका लागि रङहरू चयन गर्नुहोस।</ahelp>"
+msgid "Appearance"
+msgstr ""
-#. 4JfXR
+#. xPPkV
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
"01012000.xhp\n"
-"par_id3150769\n"
+"par_id871735848772877\n"
"help.text"
-msgid "To apply a color to a <emph>user interface element</emph>, ensure that the box in front of the name is checked. To hide a user interface element, clear the check box."
+msgid "<emph>System</emph> means that the application and document appearance depends on the desktop environment theme. If the desktop environment is using a light theme then light colors are used and vice versa."
msgstr ""
-#. LRXwH
+#. dejV5
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
"01012000.xhp\n"
-"par_id3155430\n"
+"par_id561735848809692\n"
"help.text"
-msgid "Some <emph>user interface elements</emph> cannot be hidden."
+msgid "<emph>Light</emph> appearance means light theme colors are used."
msgstr ""
-#. ebKkM
+#. ELMVH
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
"01012000.xhp\n"
-"par_id3145365\n"
+"par_id161735848813860\n"
"help.text"
-msgid "To enhance cursor visibility, set the application background color between 40% and 60% gray, it is automatically changed to 40% gray."
+msgid "<emph>Dark</emph> appearance means dark theme colors are used."
msgstr ""
-#. 7xJHG
+#. xhY9u
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
"01012000.xhp\n"
-"par_id3153144\n"
+"hd_id51735848826299\n"
"help.text"
-msgid "The <emph>Automatic</emph> color setting changes the user interface element to the preset color from the color scheme."
-msgstr "<emph>स्वचालित</emph> रङ योजना बाट रङ पूर्वनिश्चित गर्नलाई रङ सेटिङले प्रयोगकर्ता ईन्टरफेस तत्व परिवर्तन गर्दछ।."
+msgid "Customizations"
+msgstr ""
+
+#. ZZG6i
+#: 01012000.xhp
+msgctxt ""
+"01012000.xhp\n"
+"hd_id901735848830668\n"
+"help.text"
+msgid "Items"
+msgstr ""
+
+#. jPubq
+#: 01012000.xhp
+msgctxt ""
+"01012000.xhp\n"
+"par_id371735848853691\n"
+"help.text"
+msgid "Select the item to customize color or render with an image."
+msgstr ""
+
+#. YE2CN
+#: 01012000.xhp
+msgctxt ""
+"01012000.xhp\n"
+"hd_id951735848858195\n"
+"help.text"
+msgid "Color"
+msgstr ""
+
+#. 74M8s
+#: 01012000.xhp
+msgctxt ""
+"01012000.xhp\n"
+"par_id271735848864003\n"
+"help.text"
+msgid "Select the color of the item."
+msgstr ""
+
+#. raG5v
+#: 01012000.xhp
+msgctxt ""
+"01012000.xhp\n"
+"par_id41735850114597\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Show on Document</emph>: display the color choice in the document immediately. This option is available for a subset of items."
+msgstr ""
#. SAQiE
#: 01012000.xhp
@@ -4606,6 +4642,51 @@ msgctxt ""
msgid "The color settings for \"Visited links\" and \"Unvisited links\" only apply to documents created after the settings are applied."
msgstr "\"Visited links\" र \"Unvisited links\" का लागि रङ योजना सेटिङहरू लागू भईसकेपछि सिर्जना गरिएको कागजातमा मात्र लागू हुन्छ।"
+#. XjTB4
+#: 01012000.xhp
+msgctxt ""
+"01012000.xhp\n"
+"hd_id311735848867955\n"
+"help.text"
+msgid "Image"
+msgstr ""
+
+#. J6AD6
+#: 01012000.xhp
+msgctxt ""
+"01012000.xhp\n"
+"par_id731735848873635\n"
+"help.text"
+msgid "Select the image for the item, if supported."
+msgstr ""
+
+#. prZoE
+#: 01012000.xhp
+msgctxt ""
+"01012000.xhp\n"
+"par_id161735848906689\n"
+"help.text"
+msgid "Stretched: The image is stretched to fill the area of the item."
+msgstr ""
+
+#. szLB9
+#: 01012000.xhp
+msgctxt ""
+"01012000.xhp\n"
+"par_id401735848912377\n"
+"help.text"
+msgid "Tiled: the image is tiled to fill the area of the item."
+msgstr ""
+
+#. ebKkM
+#: 01012000.xhp
+msgctxt ""
+"01012000.xhp\n"
+"par_id3145365\n"
+"help.text"
+msgid "To enhance cursor visibility, set the application background color between 40% and 60% gray, it is automatically changed to 40% gray."
+msgstr ""
+
#. QiAXQ
#: 01013000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/ne/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po b/source/ne/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po
index d2cbea82b67..5cb84b9bb7f 100644
--- a/source/ne/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po
+++ b/source/ne/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-12-21 18:03+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-07 13:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2023-10-18 21:38+0000\n"
"Last-Translator: Ashwini <ashwinii.subedi@gmail.com>\n"
"Language-Team: Nepali <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsimpressguide/ne/>\n"
@@ -5488,13 +5488,13 @@ msgctxt ""
msgid "This assumes that soffice is in the program path of your system, and that <item type=\"literal\">filename.odp</item> is located in the current directory."
msgstr ""
-#. bFCoz
+#. ZVanf
#: table_insert.xhp
msgctxt ""
"table_insert.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "Including Tables and Spreadsheets inSlides"
+msgid "Including Tables and Spreadsheets in Slides"
msgstr ""
#. RCymT
diff --git a/source/ne/helpcontent2/source/text/swriter/02.po b/source/ne/helpcontent2/source/text/swriter/02.po
index 159298325d4..5f671e5ce2b 100644
--- a/source/ne/helpcontent2/source/text/swriter/02.po
+++ b/source/ne/helpcontent2/source/text/swriter/02.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-12-21 18:03+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-07 13:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-07-22 03:09+0000\n"
"Last-Translator: Saroj Dhakal <lotusnagarkot@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -1429,6 +1429,15 @@ msgctxt ""
msgid "Table"
msgstr ""
+#. aB3BY
+#: 08080000.xhp
+msgctxt ""
+"08080000.xhp\n"
+"par_id851724600038419\n"
+"help.text"
+msgid "Table name and cell name"
+msgstr ""
+
#. CNjNa
#: 08080000.xhp
msgctxt ""
@@ -1438,6 +1447,15 @@ msgctxt ""
msgid "List"
msgstr ""
+#. wVyAC
+#: 08080000.xhp
+msgctxt ""
+"08080000.xhp\n"
+"par_id951724600086252\n"
+"help.text"
+msgid "List level"
+msgstr ""
+
#. tzu48
#: 08080000.xhp
msgctxt ""
@@ -1447,6 +1465,15 @@ msgctxt ""
msgid "Heading"
msgstr ""
+#. vGxC3
+#: 08080000.xhp
+msgctxt ""
+"08080000.xhp\n"
+"par_id101724600117082\n"
+"help.text"
+msgid "Heading numbered level"
+msgstr ""
+
#. x4iuQ
#: 08080000.xhp
msgctxt ""
@@ -1456,6 +1483,15 @@ msgctxt ""
msgid "Object"
msgstr ""
+#. wHKTQ
+#: 08080000.xhp
+msgctxt ""
+"08080000.xhp\n"
+"par_id141724600162820\n"
+"help.text"
+msgid "Object distance (horizontal x vertical) from anchor and object size (height and width)."
+msgstr ""
+
#. ua9t2
#: 08080000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/ne/sfx2/messages.po b/source/ne/sfx2/messages.po
index 6ec63d605e6..58d2a86772d 100644
--- a/source/ne/sfx2/messages.po
+++ b/source/ne/sfx2/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-12-16 22:56+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-07 13:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2023-10-22 06:36+0000\n"
"Last-Translator: Ashwini <ashwinii.subedi@gmail.com>\n"
"Language-Team: Nepali <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/sfx2messages/ne/>\n"
@@ -3877,7 +3877,7 @@ msgctxt "licensedialog|show"
msgid "_Show License"
msgstr "अनुमतिपत्र देखाऊनुहोस्"
-#. p96u8
+#. GrE6V
#: sfx2/uiconfig/ui/licensedialog.ui:68
msgctxt "licensedialog|label"
msgid ""
@@ -3887,7 +3887,7 @@ msgid ""
"\n"
"All trademarks and registered trademarks mentioned herein are the property of their respective owners.\n"
"\n"
-"Copyright © 2000–2024 LibreOffice contributors. All rights reserved.\n"
+"Copyright © 2000–2025 LibreOffice contributors. All rights reserved.\n"
"\n"
"This product was created by %OOOVENDOR, based on OpenOffice.org, which is Copyright 2000, 2011 Oracle and/or its affiliates. %OOOVENDOR acknowledges all community members, please see http://www.libreoffice.org/ for more details."
msgstr ""
diff --git a/source/ne/svx/messages.po b/source/ne/svx/messages.po
index d380e18a83b..3b36458b7bf 100644
--- a/source/ne/svx/messages.po
+++ b/source/ne/svx/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-12-03 18:11+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-07 13:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2023-10-22 06:36+0000\n"
"Last-Translator: Ashwini <ashwinii.subedi@gmail.com>\n"
"Language-Team: Nepali <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/svxmessages/ne/>\n"
@@ -572,15 +572,15 @@ msgctxt "STR_ObjNamePluralGRAFEMF"
msgid "EMFs"
msgstr ""
-#. H2FkB
+#. pCiar
#: include/svx/strings.hrc:116
-msgctxt "STR_ObjNameSingulGRAFEMF"
+msgctxt "STR_ObjNameSingulGRAFPDF"
msgid "PDF"
msgstr ""
-#. tc3Jb
+#. 7zF99
#: include/svx/strings.hrc:117
-msgctxt "STR_ObjNamePluralGRAFEMF"
+msgctxt "STR_ObjNamePluralGRAFPDF"
msgid "PDFs"
msgstr ""
diff --git a/source/nl/cui/messages.po b/source/nl/cui/messages.po
index 3b0580e2404..e7968577bdd 100644
--- a/source/nl/cui/messages.po
+++ b/source/nl/cui/messages.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-12-19 11:06+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-12-20 22:51+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-07 13:37+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2025-01-02 01:45+0000\n"
"Last-Translator: kees538 <kees538@gmail.com>\n"
"Language-Team: Dutch <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/cuimessages/nl/>\n"
"Language: nl\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 5.9.1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1562580142.000000\n"
#. GyY9M
@@ -1955,11 +1955,11 @@ msgctxt "RID_SVXSTR_CANNOTCONVERTURL_ERR"
msgid "The URL <%1> cannot be converted to a filesystem path."
msgstr "De URL <%1> kan niet geconverteerd worden naar een pad voor een bestandssysteem."
-#. SHEvj
+#. TtFRR
#: cui/inc/strings.hrc:357
msgctxt "aboutdialog|copyright"
-msgid "Copyright © 2000–2024 LibreOffice contributors."
-msgstr "Copyright © 2000–2024 LibreOffice medewerkers."
+msgid "Copyright © 2000–2025 LibreOffice contributors."
+msgstr "Copyright © 2000–2025 LibreOffice medewerkers."
#. WCnhx
#: cui/inc/strings.hrc:358
@@ -7827,7 +7827,7 @@ msgstr "Kies de verticale uitlijningsoptie die u wilt toepassen op de celinhoud.
#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:474
msgctxt "cellalignment|LabelTextAlig"
msgid "Text Alignment"
-msgstr "Tekstuitlijning"
+msgstr "Uitlijnen"
#. CDKBz
#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:494
@@ -14808,7 +14808,7 @@ msgstr "Voer een naam in voor het geselecteerde object. De naam is zichtbaar in
#: cui/uiconfig/ui/objecttitledescdialog.ui:15
msgctxt "objecttitledescdialog|ObjectTitleDescDialog"
msgid "Alt Text"
-msgstr "Alt tekst"
+msgstr "Alternatieve tekst"
#. Ge74Q
#: cui/uiconfig/ui/objecttitledescdialog.ui:92
@@ -19028,7 +19028,7 @@ msgstr "Vaste"
#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:226
msgctxt "paraindentspacing|label1"
msgid "Indent"
-msgstr "Inspringing"
+msgstr "Inspringen"
#. RMdgy
#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:263
@@ -19913,7 +19913,7 @@ msgstr "7% van de codewoorden kan worden hersteld."
#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:218
msgctxt "qrcodegen|ErrorCorrection"
msgid "Medium"
-msgstr "Middel"
+msgstr "Gemiddeld"
#. 3A5XB
#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:230
diff --git a/source/nl/filter/messages.po b/source/nl/filter/messages.po
index 190a80ec600..557d318cc80 100644
--- a/source/nl/filter/messages.po
+++ b/source/nl/filter/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-11-30 17:36+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-07 13:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2024-12-18 11:13+0000\n"
"Last-Translator: kees538 <kees538@gmail.com>\n"
"Language-Team: Dutch <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/filtermessages/nl/>\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 5.9.1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1562580276.000000\n"
#. 5AQgJ
@@ -611,281 +611,299 @@ msgctxt "pdfgeneralpage|embed"
msgid "Hybrid PDF (em_bed ODF file)"
msgstr "Hy_bride PDF (ingesloten ODF-bestand)"
-#. vzxG2
+#. eNsuA
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:550
msgctxt "pdfgeneralpage|embed|tooltip_text"
-msgid "Creates a PDF that is easily editable in %PRODUCTNAME"
-msgstr "Maakt dit PDF-document gemakkelijk te bewerken in %PRODUCTNAME"
+msgid "Creates a PDF that embeds the original ODF file as an attachment."
+msgstr ""
-#. 3tDFv
+#. JS7DG
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:556
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|embed"
-msgid "This setting enables you to export the document as a .pdf file containing two file formats: PDF and ODF."
-msgstr "Met deze instelling kunt u het document exporteren als een .pdf-bestand met twee bestandsindelingen: PDF en ODF."
-
-#. RAvA6
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:567
-msgctxt "pdfgeneralpage|tagged"
-msgid "_Tagged PDF (add document structure)"
-msgstr "_Gelabelde PDF (voegt documentstructuur toe)"
+msgid "This setting enables you to export the document as a .pdf file containing two file formats: PDF and ODF as an attachment. "
+msgstr ""
-#. cAm8Z
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:571
-msgctxt "pdfgeneralpage|tagged|tooltip_text"
-msgid "Includes a document's content structure information in a PDF"
-msgstr "Voeg een document's inhoudsstructuur toe in een PDF-bestand"
+#. NCgBM
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:583
+msgctxt "pdfgeneralpage|pdf_version|tooltip_text"
+msgid "Select the PDF version. PDF/A version variants creates an ISO 19005 compliant PDF file, ideal for long-term document preservation."
+msgstr ""
-#. Btxot
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:577
-msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|tagged"
-msgid "Select to write PDF tags. This can increase file size by huge amounts."
-msgstr "Selecteer om PDF-tags te schrijven. Dit kan de bestandsgrootte enorm vergroten."
+#. Ac3Ga
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:587
+msgctxt "pdfgeneralpage|pdf_version"
+msgid "PDF 1.7"
+msgstr ""
-#. 6sDFd
+#. D6SQE
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:588
-msgctxt "pdfgeneralpage|forms"
-msgid "Create PDF for_m"
-msgstr "PDF-for_mulier maken"
+msgctxt "pdfgeneralpage|pdf_version"
+msgid "PDF 2.0"
+msgstr ""
-#. 3Vg8V
+#. Pk2QP
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:592
-msgctxt "pdfgeneralpage|forms|tooltip_text"
-msgid "Creates a PDF with fields that can be filled out"
-msgstr "Voegt de structuurinformatie, van de inhoud van een document, in een PDF toe"
+msgctxt "pdfgeneralpage|pdf_version"
+msgid "PDF/A-4 (PDF 2.0 base)"
+msgstr ""
-#. hmxuq
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:598
-msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|forms"
-msgid "Choose to create a PDF form. This can be filled out and printed by the user of the PDF document."
-msgstr "Kies ervoor om een PDF-formulier te maken. Dit kan worden ingevuld en afgedrukt door de gebruiker van het pdf-document."
+#. S7DSM
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:599
+msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|pdf_version"
+msgid "Versions can be either the \"classic\" PDF (i.e. PDF 1.7, PDF 2.0) or PDF/A conformant. PDF/A is defined as an electronic document file format for long term preservation and archiving. It allows only a subset of PDF features that are compatible with that use case. For example: All fonts that were used in the source document will be embedded into the generated PDF file. PDF tags will be written."
+msgstr ""
+
+#. te76B
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:620
+msgctxt "pdfgeneralpage|pdf_version"
+msgid "PDF_ Version:"
+msgstr ""
+
+#. VQGHi
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:652
+msgctxt "pdfgeneralpage|pdfua"
+msgid "Universal Accessibilit_y (PDF/UA)"
+msgstr "Universele toegankeli_jkheid (PDF/UA)"
+
+#. 4B3FD
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:656
+msgctxt "pdfgeneralpage|pdfua|tooltip_text"
+msgid "Creates a universal accessibility-compliant PDF file that follows the requirements of PDF/UA (ISO 14289) specifications."
+msgstr "Maakt een PDF bestand dat conform is met universele toegankelijkheidseisen en dat vereisten van PDF/UA (ISO 14289) specificaties volgt."
+
+#. Birq5
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:662
+msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|pdfua"
+msgid "Creates a universal accessibility-complying PDF file that follows the requirements of PDF/UA (ISO 14289) specifications."
+msgstr "Maakt een universeel PDF-bestand dat voldoet aan de toegankelijkheid en voldoet aan de vereisten van de PDF/UA (ISO 14289)-specificaties."
+
+#. tCrYc
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:677
+msgctxt "pdfgeneralpage|general_label"
+msgid "General"
+msgstr ""
#. B7zan
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:618
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:717
msgctxt "pdfgeneralpage|allowdups"
msgid "Allow duplicate field _names"
msgstr "Dubbele _veldnamen toestaan"
#. D4MmM
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:627
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:726
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|allowdups"
msgid "Allows you to use the same field name for multiple fields in the generated PDF file. If disabled, field names will be exported using generated unique names."
msgstr "Hiermee kunt u dezelfde veldnaam gebruiken voor meerdere velden in het gegenereerde PDF-bestand. Indien uitgeschakeld, worden veldnamen geëxporteerd met behulp van gegenereerde unieke namen."
#. tkPCH
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:643
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:742
msgctxt "pdfgeneralpage|format"
msgid "FDF"
msgstr "FDF"
#. rfzrh
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:644
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:743
msgctxt "pdfgeneralpage|format"
msgid "PDF"
msgstr "PDF"
#. S7caE
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:645
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:744
msgctxt "pdfgeneralpage|format"
msgid "HTML"
msgstr "HTML"
#. HUzsi
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:646
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:745
msgctxt "pdfgeneralpage|format"
msgid "XML"
msgstr "XML"
#. xbYYC
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:650
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:749
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|format"
msgid "Select the format of submitting forms from within the PDF file."
msgstr "Selecteer de indeling voor het indienen van formulieren vanuit het pdf-bestand."
#. ECLBB
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:672
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:771
msgctxt "pdfgeneralpage|label7"
msgid "Submit _format:"
msgstr "Opmaak _bevestigen:"
-#. JwEDc
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:703
-msgctxt "pdfgeneralpage|pdfa"
-msgid "Archival (P_DF/A, ISO 19005)"
-msgstr "Archief (P_DF/A, ISO 19005)"
-
-#. qQjPA
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:707
-msgctxt "pdfgeneralpage|pdfa|tooltip_text"
-msgid "Creates an ISO 19005-2 compliant PDF file, ideal for long-term document preservation"
-msgstr "Creëert een ISO 19005-2 compliant PDF-bestand, ideaal voor lange termijn document-instandhouding"
-
-#. Zhi5M
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:713
-msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|pdfa"
-msgid "Converts to the PDF/A-2b or PDF/A-1b format. This is defined as an electronic document file format for long term preservation. All fonts that were used in the source document will be embedded into the generated PDF file. PDF tags will be written."
-msgstr "Converteert naar de indeling PDF / A-2b of PDF / A-1b. Dit wordt gedefinieerd als een elektronisch documentbestandsindeling voor bewaring op lange termijn. Alle lettertypes die in het brondocument zijn gebruikt, worden in het gegenereerde PDF-bestand ingesloten. Er worden pdf-tags geschreven."
-
-#. jmaDc
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:762
-msgctxt "pdfgeneralpage|pdfaversion"
-msgid "PDF_/A version:"
-msgstr "PDF_/A versie:"
-
-#. VQGHi
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:794
-msgctxt "pdfgeneralpage|pdfua"
-msgid "Universal Accessibilit_y (PDF/UA)"
-msgstr "Universele toegankeli_jkheid (PDF/UA)"
+#. 6sDFd
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:796
+msgctxt "pdfgeneralpage|forms"
+msgid "Create PDF for_m"
+msgstr "PDF-for_mulier maken"
-#. 4B3FD
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:798
-msgctxt "pdfgeneralpage|pdfua|tooltip_text"
-msgid "Creates a universal accessibility-compliant PDF file that follows the requirements of PDF/UA (ISO 14289) specifications."
-msgstr "Maakt een PDF bestand dat conform is met universele toegankelijkheidseisen en dat vereisten van PDF/UA (ISO 14289) specificaties volgt."
+#. 3Vg8V
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:800
+msgctxt "pdfgeneralpage|forms|tooltip_text"
+msgid "Creates a PDF with fields that can be filled out"
+msgstr "Voegt de structuurinformatie, van de inhoud van een document, in een PDF toe"
-#. Birq5
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:804
-msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|pdfua"
-msgid "Creates a universal accessibility-complying PDF file that follows the requirements of PDF/UA (ISO 14289) specifications."
-msgstr "Maakt een universeel PDF-bestand dat voldoet aan de toegankelijkheid en voldoet aan de vereisten van de PDF/UA (ISO 14289)-specificaties."
+#. hmxuq
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:806
+msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|forms"
+msgid "Choose to create a PDF form. This can be filled out and printed by the user of the PDF document."
+msgstr "Kies ervoor om een PDF-formulier te maken. Dit kan worden ingevuld en afgedrukt door de gebruiker van het pdf-document."
-#. Drqkd
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:819
-msgctxt "pdfgeneralpage|label4"
-msgid "General"
-msgstr "Algemeen"
+#. 9iu3h
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:821
+msgctxt "pdfgeneralpage|forms_label"
+msgid "Forms"
+msgstr ""
#. FQzGc
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:848
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:850
msgctxt "pdfgeneralpage|bookmarks"
msgid "Export outl_ines"
msgstr "Overz_ichten exporteren"
#. Cc2Um
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:855
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:854
msgctxt "pdfgeneralpage|bookmarks|tooltip_text"
msgid "Export headings along with hyperlinked entries in Table of Contents as PDF bookmarks."
msgstr "Exporteer koppen samen met hyperlinkvermeldingen in de inhoudsopgave als PDF-bladwijzers."
#. Q3h6b
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:858
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:860
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|bookmarks"
msgid "PDF bookmarks are created for all paragraphs with outline level 1 or greater and for all “Table of Contents” entries with hyperlinks."
msgstr "PDF-bladwijzers worden gemaakt voor alle alinea's met overzichtsniveau 1 of hoger en voor alle \"Inhoudsopgave\"-vermeldingen met hyperlinks."
#. kQbPh
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:869
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:871
msgctxt "pdfgeneralpage|exportplaceholders"
msgid "Expo_rt placeholders"
msgstr "Plaatsaanduiders expo_rteren"
#. T6RjA
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:878
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:880
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|exportplaceholders"
msgid "Export the placeholders fields visual markings only. The exported placeholder is ineffective."
msgstr "Exporteer alleen de visuele markeringen van de tijdelijke aanduidingen. De geëxporteerde tijdelijke aanduiding is niet effectief."
#. P4kGd
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:889
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:891
msgctxt "pdfgeneralpage|comments"
msgid "Comm_ents as PDF annotations"
msgstr "Noti_ties als PDF-annotaties"
#. SijbK
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:898
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:900
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|comments"
msgid "Select to export comments of Writer and Calc documents as PDF annotations."
msgstr "Selecteer deze optie om opmerkingen van Writer- en Calc-documenten als PDF-aantekeningen te exporteren."
#. y9evS
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:909
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:911
msgctxt "pdfgeneralpage|emptypages"
msgid "Exp_ort automatically inserted blank pages"
msgstr "Ingevoegde lege pagina's automatisch exp_orteren"
#. Drp3w
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:918
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:920
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|emptypages"
msgid "If switched on, automatically inserted blank pages are exported to the PDF file. This is best if you are printing the pdf file double-sided. Example: In a book a chapter paragraph style is set to always start with an odd numbered page. If the previous chapter ends on an odd page, then an even numbered blank page is normally automatically inserted. This option controls whether to export that even numbered page or not."
msgstr "Indien ingeschakeld, worden automatisch ingevoegde lege pagina's geëxporteerd naar het PDF-bestand. Dit gaat het beste als u het pdf-bestand dubbelzijdig afdrukt. Voorbeeld: In een boek is de alineastijl van een hoofdstuk zo ingesteld dat deze altijd begint met een oneven genummerde pagina. Als het vorige hoofdstuk op een oneven pagina eindigt, wordt er normaal gesproken automatisch een even genummerde lege pagina ingevoegd. Deze optie bepaalt of die even genummerde pagina moet worden geëxporteerd of niet."
#. sHqKP
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:929
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:931
msgctxt "pdfgeneralpage|usereferencexobject"
msgid "Use reference XObjects"
msgstr "XObjecten-referentie gebruiken"
#. avuEd
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:938
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:940
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|usereferencexobject"
msgid "When the option is enabled, then the reference XObject markup is used: viewers have to support this markup to show vector images. Otherwise a fallback bitmap is shown in the viewer."
msgstr "Als de optie is ingeschakeld, wordt de referentie XObject-opmaak gebruikt: kijkers moeten deze opmaak ondersteunen om vectorafbeeldingen weer te geven. Anders wordt een fallback-bitmap weergegeven in de viewer."
#. 2K2cD
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:949
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:951
msgctxt "pdfgeneralpage|hiddenpages"
msgid "Export _hidden pages"
msgstr "Verborgen dia's exporteren"
#. Gr5rf
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:958
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:960
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|hiddenpages"
msgid "Exports document hidden slides."
msgstr "Exporteert verborgen dia's van het document."
#. ghuXR
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:969
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:971
msgctxt "pdfgeneralpage|notes"
msgid "Export _notes pages"
msgstr "_Notitiedia's exporteren"
#. hRjqL
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:978
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:980
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|notes"
msgid "Export also the Notes pages view at the end of the exported PDF presentation document."
msgstr "Exporteer ook de weergave Notities aan het einde van het geëxporteerde PDF-presentatiedocument."
#. BGvC2
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:989
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:991
msgctxt "pdfgeneralpage|onlynotes"
msgid "Export onl_y notes pages"
msgstr "_Alleen notitiedia's exporteren"
#. Mwnea
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:999
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1001
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|onlynotes"
msgid "Exports only the Notes page views."
msgstr "Exporteert alleen de Notitie-paginaweergaven."
#. MpRUp
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1010
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1012
msgctxt "pdfgeneralpage|singlepagesheets"
msgid "Whole sheet export"
msgstr "Gehele blad exporteren"
#. jRGAS
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1019
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1021
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|singlepagessheets"
msgid "Ignores each sheet’s paper size, print ranges and shown/hidden status and puts every sheet (even hidden sheets) on exactly one page, which is exactly as small or large as needed to fit the whole contents of the sheet."
msgstr "Negeert het papierformaat, het afdrukbereik en de weergegeven/verborgen status van elk vel en plaatst elk vel (zelfs verborgen vellen) op precies één pagina, die precies zo klein of groot is als nodig is om op de hele inhoud van het vel te passen."
#. DiBsa
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1030
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1032
msgctxt "pdfgeneralpage|commentsinmargin"
msgid "_Comments in margin"
msgstr "_Notities in de marge"
#. RpDqi
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1039
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1041
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|commentsinmargin"
msgid "Select to export comments of Writer documents in the page margin."
msgstr "Selecteer om notities van Writer-documenten in de paginamarge te exporteren."
-#. AcPTB
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1054
-msgctxt "pdfgeneralpage|label9"
+#. RAvA6
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1052
+msgctxt "pdfgeneralpage|tagged"
+msgid "_Tagged PDF (add document structure)"
+msgstr "_Gelabelde PDF (voegt documentstructuur toe)"
+
+#. cAm8Z
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1056
+msgctxt "pdfgeneralpage|tagged|tooltip_text"
+msgid "Includes a document's content structure information in a PDF"
+msgstr "Voeg een document's inhoudsstructuur toe in een PDF-bestand"
+
+#. Btxot
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1062
+msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|tagged"
+msgid "Select to write PDF tags. This can increase file size by huge amounts."
+msgstr "Selecteer om PDF-tags te schrijven. Dit kan de bestandsgrootte enorm vergroten."
+
+#. kvAZK
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1077
+msgctxt "pdfgeneralpage|structure_label"
msgid "Structure"
-msgstr "Structuur"
+msgstr ""
#. QEAua
#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:29
diff --git a/source/nl/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/source/nl/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
index 2f1d161f4ea..7df0c04e4a0 100644
--- a/source/nl/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
+++ b/source/nl/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-12-21 18:03+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-07 13:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2024-12-12 09:45+0000\n"
"Last-Translator: kees538 <kees538@gmail.com>\n"
"Language-Team: Dutch <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsbasicshared/nl/>\n"
@@ -30994,15 +30994,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Text:</emph> The string to replace the string expression (<emph>Mid subroutine</emph>)."
msgstr "<emph>Tekst:</emph> De tekenreeks die de string-expressie moet vervangen(<emph>subroutine DEEL</emph>)."
-#. DQN8d
-#: 03120306.xhp
-msgctxt ""
-"03120306.xhp\n"
-"bas_id251731518141762\n"
-"help.text"
-msgid "func1:"
-msgstr "functie1:"
-
#. i7G63
#: 03120306.xhp
msgctxt ""
@@ -31021,15 +31012,6 @@ msgctxt ""
msgid "MsgBox text ' text is not modified"
msgstr "MsgBox tekst ' tekst is niet gewijzigd"
-#. DuyJD
-#: 03120306.xhp
-msgctxt ""
-"03120306.xhp\n"
-"bas_id91731518142552\n"
-"help.text"
-msgid "stmt1:"
-msgstr "stmt1:"
-
#. Wg8pU
#: 03120306.xhp
msgctxt ""
@@ -31039,15 +31021,6 @@ msgctxt ""
msgid "MsgBox text ' returns \"This is the new Text\""
msgstr "MsgBox tekst ' retourneert \"Dit is nieuwe tekst\""
-#. wzFVC
-#: 03120306.xhp
-msgctxt ""
-"03120306.xhp\n"
-"bas_id651731518274713\n"
-"help.text"
-msgid "func2:"
-msgstr "functie2:"
-
#. 6FGfy
#: 03120306.xhp
msgctxt ""
@@ -31057,15 +31030,6 @@ msgctxt ""
msgid "MsgBox Mid(start:=10, string:=\"The quick brown fox ..\") ' shows \" brown fox ..\""
msgstr "MsgBox DEEL(begin:=10, tekenreeks:=\"The quick brown fox ..\") ' geeft \" brown fox ..\""
-#. td8sM
-#: 03120306.xhp
-msgctxt ""
-"03120306.xhp\n"
-"bas_id291731517149800\n"
-"help.text"
-msgid "stmt2:"
-msgstr "stmt2:"
-
#. c6TTN
#: 03120306.xhp
msgctxt ""
@@ -31075,15 +31039,6 @@ msgctxt ""
msgid "MsgBox text ' returns \"This is a new Phrase\""
msgstr "MsgBox tekst ' geeft \"This is a new Phrase\""
-#. QaBwC
-#: 03120306.xhp
-msgctxt ""
-"03120306.xhp\n"
-"par_idm1341550256\n"
-"help.text"
-msgid "End Sub"
-msgstr "End Sub"
-
#. t5jGn
#: 03120307.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/nl/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po b/source/nl/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po
index bf07d79f5d4..e092b7251d0 100644
--- a/source/nl/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po
+++ b/source/nl/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-12-21 18:03+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-07 13:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2024-12-17 09:45+0000\n"
"Last-Translator: kees538 <kees538@gmail.com>\n"
"Language-Team: Dutch <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsbasicshared03/nl/>\n"
@@ -19456,14 +19456,14 @@ msgctxt ""
msgid "The code snippets presented next are equivalent. They show alternative ways to raise an exception with code 2100."
msgstr "De codefragmenten die hierna worden weergegeven, zijn equivalent. Ze laten alternatieve manieren zien om een uitzondering op te heffen met code 2100."
-#. 6wEJq
+#. Dz9pE
#: sf_exception.xhp
msgctxt ""
"sf_exception.xhp\n"
"par_id851587219824597\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Number</emph>: The error code, as a number or as a string. Default value is that of <literal>Err</literal> Basic builtin function."
-msgstr "<emph>Number</emph>: De foutcode, als een getal of als een tekenreeks.Standaardwaarde is die van de ingebouwde Basic-functie <literal>Err</literal>."
+msgid "<emph>Number</emph>: The error code, as a number or as a string. Default value is that of <literal>Err</literal> Basic builtin function, in which case <literal>Number</literal> is optional."
+msgstr ""
#. 7zRRT
#: sf_exception.xhp
diff --git a/source/nl/helpcontent2/source/text/scalc/00.po b/source/nl/helpcontent2/source/text/scalc/00.po
index f3910364edf..fc5df20feb5 100644
--- a/source/nl/helpcontent2/source/text/scalc/00.po
+++ b/source/nl/helpcontent2/source/text/scalc/00.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-12-16 22:56+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-07 13:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2024-12-17 09:45+0000\n"
"Last-Translator: kees538 <kees538@gmail.com>\n"
"Language-Team: Dutch <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc00/nl/>\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 5.4.3\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1556093595.000000\n"
#. E9tti
@@ -4939,14 +4939,59 @@ msgctxt ""
msgid "Refresh Range"
msgstr "Bereik vernieuwen"
-#. xpDxc
+#. fCXXc
+#: 00000412.xhp
+msgctxt ""
+"00000412.xhp\n"
+"par_id301736198469192\n"
+"help.text"
+msgid "With cursor placed in a pivot table:"
+msgstr ""
+
+#. SYJda
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
"par_idN10B8F\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"grouping\">Choose <emph>Data - Group and Outline - Group</emph>.</variable>"
-msgstr "<variable id=\"grouping\">Kies <emph>Gegevens - Groeperen en overzicht maken - Groeperen</emph>.</variable>"
+msgid "Choose <menuitem>Data - Group and Outline - Group</menuitem>."
+msgstr ""
+
+#. J9DZa
+#: 00000412.xhp
+msgctxt ""
+"00000412.xhp\n"
+"par_id431736198551350\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>Data - Group</menuitem>"
+msgstr ""
+
+#. xqGyi
+#: 00000412.xhp
+msgctxt ""
+"00000412.xhp\n"
+"par_id961736198706930\n"
+"help.text"
+msgid "On the <menuitem>Data</menuitem> menu of the <menuitem>Data</menuitem> tab, choose <menuitem>Group</menuitem>"
+msgstr ""
+
+#. daheD
+#: 00000412.xhp
+msgctxt ""
+"00000412.xhp\n"
+"par_id1001736198726165\n"
+"help.text"
+msgid "<image src=\"cmd/lc_group.svg\" id=\"img_id451736198726165\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id831736198726165\">Icon Group</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#. 7PcLz
+#: 00000412.xhp
+msgctxt ""
+"00000412.xhp\n"
+"par_id921736198726165\n"
+"help.text"
+msgid "Group"
+msgstr ""
#. H3Yzw
#: 00000412.xhp
diff --git a/source/nl/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/nl/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
index ce49e236d93..ec62b71fa3b 100644
--- a/source/nl/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
+++ b/source/nl/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-12-21 18:03+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-07 13:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2024-12-13 09:45+0000\n"
"Last-Translator: kees538 <kees538@gmail.com>\n"
"Language-Team: Dutch <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc01/nl/>\n"
@@ -49275,6 +49275,15 @@ msgctxt ""
msgid "Grouping"
msgstr "Groepering"
+#. 7vCAT
+#: 12090400.xhp
+msgctxt ""
+"12090400.xhp\n"
+"bm_id321736196693683\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>pivot table;group by numbers</bookmark_value><bookmark_value>pivot table;group by dates</bookmark_value>"
+msgstr ""
+
#. ErD98
#: 12090400.xhp
msgctxt ""
@@ -51768,14 +51777,14 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"cellstyleh1\"><link href=\"text/scalc/01/cell_styles.xhp\">Cell Styles</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"cellstyleh1\"><link href=\"text/scalc/01/cell_styles.xhp\">Celopmaakprofielen</link></variable>"
-#. Kavia
+#. NPXRG
#: cell_styles.xhp
msgctxt ""
"cell_styles.xhp\n"
"par_id491719006818603\n"
"help.text"
-msgid "Displays a list ofavailable Cell Styles."
-msgstr "Geeft een lijst met beschikbare celopmaakprofielen weer."
+msgid "Displays a list of available Cell Styles."
+msgstr ""
#. AZNrM
#: common_func.xhp
@@ -52281,60 +52290,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/guide/data_forms.xhp\">Document Forms</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/guide/data_forms.xhp\">Documentformulieren</link>"
-#. sATUB
-#: data_provider.xhp
-msgctxt ""
-"data_provider.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Data Provider for Spreadsheet"
-msgstr "Gegevensverstrekker voor werkbladen"
-
-#. pDCUD
-#: data_provider.xhp
-msgctxt ""
-"data_provider.xhp\n"
-"bm_id240920171018528200\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>data provider;for spreadsheets</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>gegevensverstrekker ;voor werkbladen</bookmark_value>"
-
-#. LwDBX
-#: data_provider.xhp
-msgctxt ""
-"data_provider.xhp\n"
-"hd_id240920171003006302\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/data_provider.xhp\">Data Provider for Spreadsheets</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/data_provider.xhp\">Gegevensverstrekker voor werkbladen</link>"
-
-#. VGbJ5
-#: data_provider.xhp
-msgctxt ""
-"data_provider.xhp\n"
-"par_id240920171003293400\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Data Provider for Spreadsheets</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Gegevensverstrekker voor werkbladen</ahelp>"
-
-#. bGcMX
-#: data_provider.xhp
-msgctxt ""
-"data_provider.xhp\n"
-"par_id240920171007389295\n"
-"help.text"
-msgid "Menu <item type=\"menuitem\">Data – Data Provider...</item>"
-msgstr "Menu <item type=\"menuitem\">Gegevens – Gegevensverstrekker ...</item>"
-
-#. kmBF6
-#: data_provider.xhp
-msgctxt ""
-"data_provider.xhp\n"
-"par_id240920171007419799\n"
-"help.text"
-msgid "Data Provider"
-msgstr "Gegevensverstrekker"
-
#. BGquS
#: databar_more_options.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/nl/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/source/nl/helpcontent2/source/text/shared/00.po
index 1b9daf853f4..cad4add7da3 100644
--- a/source/nl/helpcontent2/source/text/shared/00.po
+++ b/source/nl/helpcontent2/source/text/shared/00.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-10-04 15:42+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-07 13:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2024-12-05 17:02+0000\n"
"Last-Translator: kees538 <kees538@gmail.com>\n"
"Language-Team: Dutch <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared00/nl/>\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 5.4.3\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1565254456.000000\n"
#. 3B8ZN
@@ -11446,14 +11446,23 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"accessibility\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - Accessibility</emph>.</variable>"
msgstr "<variable id=\"accessibility\">Kies <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Voorkeuren</emph></caseinline><defaultinline><emph>Extra - Opties</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - Toegankelijkheid</emph>.</variable>"
-#. CLqN3
+#. e9ieB
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3144746\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"appearance\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - Application Colors</emph>.</variable>"
-msgstr "<variable id=\"appearance\">Kies <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Voorkeuren</emph></caseinline><defaultinline><emph>Extra - Opties</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - Toepassingskleuren</emph>.</variable>"
+msgid "Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - %PRODUCTNAME - Appearance</menuitem>."
+msgstr ""
+
+#. Q5ez3
+#: 00000406.xhp
+msgctxt ""
+"00000406.xhp\n"
+"par_id961735852478818\n"
+"help.text"
+msgid "<keycode>Alt + F12</keycode>, then select <menuitem>%PRODUCTNAME - Appearance</menuitem>"
+msgstr ""
#. qoCvG
#: 00000406.xhp
diff --git a/source/nl/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/nl/helpcontent2/source/text/shared/01.po
index b034385ee43..37645fa279d 100644
--- a/source/nl/helpcontent2/source/text/shared/01.po
+++ b/source/nl/helpcontent2/source/text/shared/01.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-12-21 18:03+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-07 13:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2024-12-21 05:45+0000\n"
"Last-Translator: kees538 <kees538@gmail.com>\n"
"Language-Team: Dutch <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared01/nl/>\n"
@@ -7279,6 +7279,15 @@ msgctxt ""
msgid "Paste Special"
msgstr "Plakken speciaal"
+#. dtwoT
+#: 02070000.xhp
+msgctxt ""
+"02070000.xhp\n"
+"bm_id591736114105911\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>paste;paste special</bookmark_value><bookmark_value>copy;paste special</bookmark_value><bookmark_value>paste special</bookmark_value><bookmark_value>paste special;text</bookmark_value><bookmark_value>paste special;numbers</bookmark_value><bookmark_value>paste special;date & time</bookmark_value><bookmark_value>paste special;comments</bookmark_value><bookmark_value>paste special;formats</bookmark_value><bookmark_value>paste special;formula</bookmark_value><bookmark_value>paste special;objects</bookmark_value><bookmark_value>paste special;transpose</bookmark_value>"
+msgstr ""
+
#. KcyHo
#: 02070000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/nl/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/nl/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
index 6aa75d24313..45e9a336c73 100644
--- a/source/nl/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
+++ b/source/nl/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-12-21 18:03+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-07 13:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2024-12-05 17:02+0000\n"
"Last-Translator: kees538 <kees538@gmail.com>\n"
"Language-Team: Dutch <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsharedguide/nl/>\n"
@@ -12364,14 +12364,14 @@ msgctxt ""
msgid "Information is also sent about the %PRODUCTNAME version, the operating system name and version, and the computing hardware (CPU type and features; total RAM memory size; graphics device and driver)."
msgstr "Er wordt ook informatie verzonden over de %PRODUCTNAME-versie, de naam en versie van het besturingssysteem en de computerhardware (CPU-type en functies; totale RAM-geheugengrootte; grafisch apparaat en stuurprogramma)."
-#. 88oRH
+#. BAF8D
#: error_report.xhp
msgctxt ""
"error_report.xhp\n"
"par_id3150504\n"
"help.text"
-msgid "The crash report is anonymous. No identification information is sent and no document content is sent. The report data are sent as a multipart HTTP POST request. See also the <link href=\"https://www.libreoffice.org/about-us/privacy/privacy-policy-en/\">Privacy Policy - section 1.XI</link>"
-msgstr "Het crashrapport is anoniem. Er worden geen identificatiegegevens verzonden en er wordt geen documentinhoud verzonden. De rapportgegevens worden verzonden als een multipart HTTP POST-aanvraag. Zie ook het <link href=\"https://www.libreoffice.org/about-us/privacy/privacy-policy-en/\">Privacybeleid - sectie 1.XI</link>"
+msgid "The crash report is anonymous. No identification information is sent and no document content is sent. The report data are sent as a multipart HTTP POST request. See also the <link href=\"https://www.libreoffice.org/about-us/privacy/privacy-policy-en/\">Privacy Policy - section I.XI</link>"
+msgstr ""
#. bfTEL
#: error_report.xhp
diff --git a/source/nl/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/nl/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
index 12500820a5f..271784a985a 100644
--- a/source/nl/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
+++ b/source/nl/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-12-19 11:07+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-07 13:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2024-12-21 05:45+0000\n"
"Last-Translator: kees538 <kees538@gmail.com>\n"
"Language-Team: Dutch <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsharedoptionen/nl/>\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 5.9.1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1565254535.000000\n"
#. PzSYs
@@ -4417,14 +4417,14 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/optprintpage/trans\">Mark this check box if you always want to be warned if transparent objects are contained in the document.</ahelp> If you print such a document, a dialog appears in which you can select if the transparency is to be printed in this print instruction."
msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/optprintpage/trans\">Selecteer dit keuzevakje als u altijd wilt worden gewaarschuwd als er transparante objecten in het document zijn opgenomen.</ahelp> Als u een dergelijk document afdrukt, verschijnt er een dialoogvenster waarin u kunt selecteren of de transparantie moet worden afgedrukt bij deze afdrukopdracht."
-#. fFCuQ
+#. EfRk8
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
"01012000.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "Application Colors"
-msgstr "Programmakleuren"
+msgid "Appearance"
+msgstr ""
#. QPR5c
#: 01012000.xhp
@@ -4435,41 +4435,32 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>colors; appearance</bookmark_value><bookmark_value>options; appearance</bookmark_value><bookmark_value>appearance options</bookmark_value><bookmark_value>colors; applications</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>kleuren; weergave</bookmark_value><bookmark_value>opties; weergave</bookmark_value><bookmark_value>weergaveopties</bookmark_value><bookmark_value>kleuren; toepassingen</bookmark_value>"
-#. PiG6i
+#. 6JABC
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
"01012000.xhp\n"
-"hd_id3153527\n"
+"hd_id811734798444527\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"AppColors_h1\"><link href=\"text/shared/optionen/01012000.xhp\">Application Colors</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"AppColors_h1\"><link href=\"text/shared/optionen/01012000.xhp\">Toepassingskleuren</link></variable>"
+msgid "<variable id=\"AppColors_h1\"><link href=\"text/shared/optionen/01012000.xhp\">Appearance</link></variable>"
+msgstr ""
-#. Xs6ky
+#. BRMo5
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
"01012000.xhp\n"
"par_id3145120\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Sets the colors for the $[officename] user interface.</ahelp> You can save the current settings as color scheme and load them later."
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Stelt de kleuren in voor de $[officename]-gebruikersinterface.</ahelp> U kunt de huidige instellingen als kleurenschema opslaan en ze later laden."
-
-#. 98D2F
-#: 01012000.xhp
-msgctxt ""
-"01012000.xhp\n"
-"hd_id3154046\n"
-"help.text"
-msgid "Color scheme"
-msgstr "Kleurenschema"
+msgid "Customize application appearance independent of the desktop environment theme. You can save the current settings as appearance scheme and load them later."
+msgstr ""
-#. EwtJQ
+#. zREgs
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
"01012000.xhp\n"
-"par_id3152349\n"
+"hd_id481735848959440\n"
"help.text"
-msgid "Save and delete color schemes."
-msgstr "Sla kleurenschema's op en verwijder ze."
+msgid "%PRODUCTNAME Theme"
+msgstr ""
#. GYQSC
#: 01012000.xhp
@@ -4480,122 +4471,167 @@ msgctxt ""
msgid "Scheme"
msgstr "Schema"
-#. Cfgfm
+#. FKQDh
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
"01012000.xhp\n"
"par_id3153541\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optappearancepage/colorschemelb\">Selects the color scheme you want to use.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optappearancepage/colorschemelb\">Selecteert het kleurenschema dat u wilt gebruiken.</ahelp>"
+msgid "Selects the theme scheme you want to use from the drop-down list."
+msgstr ""
-#. z8ZWF
+#. b2D5X
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
"01012000.xhp\n"
-"hd_id3153665\n"
+"hd_id351735848720390\n"
"help.text"
-msgid "Save"
-msgstr "Opslaan"
+msgid "More Themes"
+msgstr ""
-#. DzSZ7
+#. CEGrN
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
"01012000.xhp\n"
-"par_id3145609\n"
+"par_id221735848705918\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optappearancepage/save\">Saves the current settings as a color scheme that you can reload later.</ahelp> The name is added to the <emph>Scheme</emph> box."
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optappearancepage/save\">Slaat de huidige instellingen als kleurenschema op, dat u later opnieuw kunt laden.</ahelp> De naam wordt aan het vak <emph>Schema</emph> toegevoegd."
+msgid "Themes are also available as extensions. To install an extension theme, click on the <emph>more themes</emph> button next to the themes drop-down."
+msgstr ""
-#. 3strP
+#. xYMFg
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
"01012000.xhp\n"
-"hd_id3149669\n"
+"hd_id781735848725254\n"
"help.text"
-msgid "Name of color scheme"
-msgstr "Naam van kleurenschema"
+msgid "New"
+msgstr ""
-#. tYTXn
+#. ojFju
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
"01012000.xhp\n"
-"par_id3159413\n"
+"par_id601735848730591\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_OPTIONS_COLORCONFIG_NAME_SCHEME\">Enter a name for the color scheme.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_OPTIONS_COLORCONFIG_NAME_SCHEME\">Voer een naam in voor het kleurenschema.</ahelp>"
+msgid "Click on the <emph>New</emph> button and enter a name for the new theme."
+msgstr ""
-#. nbeBB
+#. mcBGL
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
"01012000.xhp\n"
-"hd_id3152811\n"
+"hd_id581735848735206\n"
"help.text"
-msgid "Delete"
-msgstr "Verwijderen"
+msgid "Remove"
+msgstr ""
-#. DVMWE
+#. fv6dG
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
"01012000.xhp\n"
-"par_id3150400\n"
+"par_id221735848740551\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optappearancepage/delete\">Deletes the color scheme shown in the <emph>Scheme</emph> box. You cannot delete the Default scheme.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optappearancepage/delete\">Verwijdert het kleurenschema dat in het vak <emph>Schema</emph> weergegeven wordt. U kunt het standaardschema niet verwijderen.</ahelp>"
+msgid "Removes the theme applied in the drop-down list. A prompt asks for confirmation. The theme is reset to Automatic."
+msgstr ""
-#. E3wCV
+#. fWPTg
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
"01012000.xhp\n"
-"hd_id3148672\n"
+"hd_id591735848745102\n"
"help.text"
-msgid "Custom Colors"
-msgstr "Aangepaste kleuren"
+msgid "Options"
+msgstr ""
-#. 7JQfD
+#. URLBn
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
"01012000.xhp\n"
-"par_id3149204\n"
+"hd_id861735848750806\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optappearancepage/colorconfig\">Select the colors for the user interface elements.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optappearancepage/colorconfig\">Selecteer de kleuren voor de elementen van de gebruikersinterface.</ahelp>"
+msgid "Appearance"
+msgstr ""
-#. 4JfXR
+#. xPPkV
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
"01012000.xhp\n"
-"par_id3150769\n"
+"par_id871735848772877\n"
"help.text"
-msgid "To apply a color to a <emph>user interface element</emph>, ensure that the box in front of the name is checked. To hide a user interface element, clear the check box."
-msgstr "Om een kleur toe te passen op een <emph>gebruikersinterface-element</emph>, moet u ervoor zorgen dat het vakje voor de naam is aangevinkt. Schakel het selectievakje uit om een gebruikersinterface-element te verbergen."
+msgid "<emph>System</emph> means that the application and document appearance depends on the desktop environment theme. If the desktop environment is using a light theme then light colors are used and vice versa."
+msgstr ""
-#. LRXwH
+#. dejV5
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
"01012000.xhp\n"
-"par_id3155430\n"
+"par_id561735848809692\n"
"help.text"
-msgid "Some <emph>user interface elements</emph> cannot be hidden."
-msgstr "Sommige <emph>gebruikersinterface-elementen</emph> kunnen niet worden verborgen."
+msgid "<emph>Light</emph> appearance means light theme colors are used."
+msgstr ""
-#. ebKkM
+#. ELMVH
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
"01012000.xhp\n"
-"par_id3145365\n"
+"par_id161735848813860\n"
"help.text"
-msgid "To enhance cursor visibility, set the application background color between 40% and 60% gray, it is automatically changed to 40% gray."
-msgstr "Om de zichtbaarheid van de cursor te verbeteren, stelt u de achtergrondkleur van de toepassing in tussen 40% en 60% grijs, deze wordt automatisch gewijzigd in 40% grijs."
+msgid "<emph>Dark</emph> appearance means dark theme colors are used."
+msgstr ""
-#. 7xJHG
+#. xhY9u
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
"01012000.xhp\n"
-"par_id3153144\n"
+"hd_id51735848826299\n"
"help.text"
-msgid "The <emph>Automatic</emph> color setting changes the user interface element to the preset color from the color scheme."
-msgstr "De kleureninstelling <emph>Automatisch</emph> wijzigt het element van de gebruikersinterface in de vooraf ingestelde kleur uit het kleurenschema."
+msgid "Customizations"
+msgstr ""
+
+#. ZZG6i
+#: 01012000.xhp
+msgctxt ""
+"01012000.xhp\n"
+"hd_id901735848830668\n"
+"help.text"
+msgid "Items"
+msgstr ""
+
+#. jPubq
+#: 01012000.xhp
+msgctxt ""
+"01012000.xhp\n"
+"par_id371735848853691\n"
+"help.text"
+msgid "Select the item to customize color or render with an image."
+msgstr ""
+
+#. YE2CN
+#: 01012000.xhp
+msgctxt ""
+"01012000.xhp\n"
+"hd_id951735848858195\n"
+"help.text"
+msgid "Color"
+msgstr ""
+
+#. 74M8s
+#: 01012000.xhp
+msgctxt ""
+"01012000.xhp\n"
+"par_id271735848864003\n"
+"help.text"
+msgid "Select the color of the item."
+msgstr ""
+
+#. raG5v
+#: 01012000.xhp
+msgctxt ""
+"01012000.xhp\n"
+"par_id41735850114597\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Show on Document</emph>: display the color choice in the document immediately. This option is available for a subset of items."
+msgstr ""
#. SAQiE
#: 01012000.xhp
@@ -4606,6 +4642,51 @@ msgctxt ""
msgid "The color settings for \"Visited links\" and \"Unvisited links\" only apply to documents created after the settings are applied."
msgstr "De kleureninstellingen voor 'Bezochte koppelingen' en 'Niet bezochte koppelingen' zijn alleen van toepassing op documenten die gemaakt zijn nadat de instellingen zijn toegepast."
+#. XjTB4
+#: 01012000.xhp
+msgctxt ""
+"01012000.xhp\n"
+"hd_id311735848867955\n"
+"help.text"
+msgid "Image"
+msgstr ""
+
+#. J6AD6
+#: 01012000.xhp
+msgctxt ""
+"01012000.xhp\n"
+"par_id731735848873635\n"
+"help.text"
+msgid "Select the image for the item, if supported."
+msgstr ""
+
+#. prZoE
+#: 01012000.xhp
+msgctxt ""
+"01012000.xhp\n"
+"par_id161735848906689\n"
+"help.text"
+msgid "Stretched: The image is stretched to fill the area of the item."
+msgstr ""
+
+#. szLB9
+#: 01012000.xhp
+msgctxt ""
+"01012000.xhp\n"
+"par_id401735848912377\n"
+"help.text"
+msgid "Tiled: the image is tiled to fill the area of the item."
+msgstr ""
+
+#. ebKkM
+#: 01012000.xhp
+msgctxt ""
+"01012000.xhp\n"
+"par_id3145365\n"
+"help.text"
+msgid "To enhance cursor visibility, set the application background color between 40% and 60% gray, it is automatically changed to 40% gray."
+msgstr "Om de zichtbaarheid van de cursor te verbeteren, stelt u de achtergrondkleur van de toepassing in tussen 40% en 60% grijs, deze wordt automatisch gewijzigd in 40% grijs."
+
#. QiAXQ
#: 01013000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/nl/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po b/source/nl/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po
index 414c8742eb7..7a74768a627 100644
--- a/source/nl/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po
+++ b/source/nl/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-12-21 18:03+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-12-05 17:02+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-07 13:38+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-12-22 21:39+0000\n"
"Last-Translator: kees538 <kees538@gmail.com>\n"
"Language-Team: Dutch <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsimpressguide/nl/>\n"
"Language: nl\n"
@@ -2210,7 +2210,7 @@ msgctxt ""
"par_id170820171213414955\n"
"help.text"
msgid "Open the <link href=\"text/simpress/01/06080000.xhp\"><menuitem>Slideshow Settings</menuitem></link> dialog."
-msgstr ""
+msgstr "Open het dialoogvenster <link href=\"text/simpress/01/06080000.xhp\"><menuitem>Instellingen van de presentatie</menuitem></link>."
#. eKuEJ
#: impress_remote.xhp
@@ -5488,14 +5488,14 @@ msgctxt ""
msgid "This assumes that soffice is in the program path of your system, and that <item type=\"literal\">filename.odp</item> is located in the current directory."
msgstr "Dit veronderstelt dat soffice zich in het programmapad van uw systeem bevindt, en dat <item type=\"literal\">bestand.odp</item> zich in de huidige map bevindt."
-#. bFCoz
+#. ZVanf
#: table_insert.xhp
msgctxt ""
"table_insert.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "Including Tables and Spreadsheets inSlides"
-msgstr "Tabellen en rekenbladen in dia's invoegen"
+msgid "Including Tables and Spreadsheets in Slides"
+msgstr ""
#. RCymT
#: table_insert.xhp
diff --git a/source/nl/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/nl/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
index 2a864d2a627..86a2927732b 100644
--- a/source/nl/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
+++ b/source/nl/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2024-12-21 18:03+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-12-21 05:45+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-12-22 21:39+0000\n"
"Last-Translator: kees538 <kees538@gmail.com>\n"
"Language-Team: Dutch <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriter01/nl/>\n"
"Language: nl\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 5.9.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1564344900.000000\n"
#. KvqYw
@@ -1490,7 +1490,7 @@ msgctxt ""
"par_id921683912738232\n"
"help.text"
msgid "Copies the heading and the contents that follow the heading until the next heading with the same outline level. These contents include paragraphs with outline level \"None\" and headings with an outline level greater than the copied heading. You can paste the contents in another place in the document."
-msgstr ""
+msgstr "Kopieert de kop en de inhoud die op de kop volgt tot de volgende kop met hetzelfde overzichtsniveau. Deze inhoud omvat alinea's met overzichtsniveau 'Geen' en koppen met een overzichtsniveau dat groter is dan de gekopieerde kop. U kunt de inhoud op een andere plaats in het document plakken."
#. eb9Gd
#: 02110000.xhp
@@ -1508,7 +1508,7 @@ msgctxt ""
"par_id611683911156747\n"
"help.text"
msgid "Deletes the heading and the contents that follow the heading until the next heading with the same outline level. These contents include paragraphs with outline level \"None\" and headings with an outline level greater than the deleted heading."
-msgstr ""
+msgstr "Verwijdert de kop en de inhoud die volgt op de kop tot de volgende kop met hetzelfde overzichtsniveau. Deze inhoud omvat alinea's met overzichtsniveau 'Geen' en koppen met een overzichtsniveau dat groter is dan de verwijderde kop."
#. b9kQR
#: 02110000.xhp
@@ -1526,7 +1526,7 @@ msgctxt ""
"par_id541683913384922\n"
"help.text"
msgid "Selects the heading and the contents that follow the heading until the next heading with the same outline level. These contents include paragraphs with outline level \"None\" and headings with an outline level greater than the selected heading."
-msgstr ""
+msgstr "Selecteert de kop en de inhoud die volgt op de kop tot de volgende kop met hetzelfde overzichtsniveau. Deze inhoud omvat alinea's met overzichtsniveau 'Geen' en koppen met een overzichtsniveau dat groter is dan de geselecteerde kop."
#. FDpqE
#: 02110000.xhp
@@ -31784,7 +31784,7 @@ msgctxt ""
"par_id301720717531972\n"
"help.text"
msgid "The Page deck provides quick access to basic options of the current page style. Use the <link href=\"text/swriter/01/05040000.xhp\"><menuitem>Page Style</menuitem></link> dialog to access advanced page style options."
-msgstr ""
+msgstr "Het paneel pagina biedt snelle toegang tot de basisopties van het huidige pagina-opmaakprofiel. Gebruik het dialoogvenster <link href=\"text/swriter/01/05040000.xhp\"><menuitem>Pagina-opmaakprofiel</menuitem></link> om toegang te krijgen tot geavanceerde opties voor pagina-opmaakprofielen."
#. H34YA
#: page.xhp
@@ -31829,7 +31829,7 @@ msgctxt ""
"par_id211720720432330\n"
"help.text"
msgid "Select a style for background of the current page style."
-msgstr ""
+msgstr "Selecteer een opmaakprofiel voor de achtergrond van het huidige pagina-opmaakprofiel."
#. v7SZt
#: page.xhp
@@ -31964,7 +31964,7 @@ msgctxt ""
"par_id481721394808035\n"
"help.text"
msgid "Check the box next to the <menuitem>Margins</menuitem> dropdown to enable the headers of the current page style."
-msgstr ""
+msgstr "Vink het vakje aan naast de keuzelijst <menuitem>Marges</menuitem> om de kopteksten van het huidige pagina-opmaakprofiel in te schakelen."
#. 8qAkT
#: page.xhp
@@ -31982,7 +31982,7 @@ msgctxt ""
"par_id661721395516277\n"
"help.text"
msgid "Selects the margin preset for the header."
-msgstr ""
+msgstr "Selecteert de margevoorinstelling voor de koptekst."
#. qCQ7d
#: page.xhp
@@ -32000,7 +32000,7 @@ msgctxt ""
"par_id501721398686899\n"
"help.text"
msgid "Choose which pages with the current page style in the document or section show the same header content."
-msgstr ""
+msgstr "Kies welke pagina's met het huidige pagina-opmaakprofiel, in het document of de sectie, dezelfde koptekstinhoud tonen."
#. wGmGR
#: page.xhp
@@ -32018,7 +32018,7 @@ msgctxt ""
"par_id771721399496952\n"
"help.text"
msgid "Shows the same header content on every page of document or section."
-msgstr ""
+msgstr "Toont dezelfde koptekstinhoud op elke pagina van het document of sectie."
#. g9S4v
#: page.xhp
@@ -32036,7 +32036,7 @@ msgctxt ""
"par_id761721400049413\n"
"help.text"
msgid "Displays the header content only on the first page of the document or section."
-msgstr ""
+msgstr "Toont de koptekstinhoud alleen op de eerste pagina van het document of de sectie."
#. drNDh
#: page.xhp
@@ -32117,7 +32117,7 @@ msgctxt ""
"par_id851721410885366\n"
"help.text"
msgid "Shows the same footer content on every page of document or section."
-msgstr ""
+msgstr "Toont dezelfde voettekstinhoud op elke pagina van het document of sectie."
#. STBH5
#: page.xhp
@@ -32135,7 +32135,7 @@ msgctxt ""
"par_id191721410900889\n"
"help.text"
msgid "Displays the footer content only on the first page of the document or section."
-msgstr ""
+msgstr "Toont de voettekstinhoud alleen op de eerste pagina van het document of de sectie."
#. n7kAF
#: page.xhp
@@ -32342,7 +32342,7 @@ msgctxt ""
"par_id191725289668919\n"
"help.text"
msgid "Sets the automatic hyphenation options for individual paragraphs."
-msgstr ""
+msgstr "Stelt de automatische woordafbrekingsopties in voor individuele alinea's."
#. vG2fx
#: paragraph_hyphenation.xhp
diff --git a/source/nl/helpcontent2/source/text/swriter/02.po b/source/nl/helpcontent2/source/text/swriter/02.po
index a7d2dd9aa18..6266c6963e8 100644
--- a/source/nl/helpcontent2/source/text/swriter/02.po
+++ b/source/nl/helpcontent2/source/text/swriter/02.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-12-21 18:03+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-07 13:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2024-12-17 09:45+0000\n"
"Last-Translator: kees538 <kees538@gmail.com>\n"
"Language-Team: Dutch <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriter02/nl/>\n"
@@ -1429,6 +1429,15 @@ msgctxt ""
msgid "Table"
msgstr "Tabel"
+#. aB3BY
+#: 08080000.xhp
+msgctxt ""
+"08080000.xhp\n"
+"par_id851724600038419\n"
+"help.text"
+msgid "Table name and cell name"
+msgstr ""
+
#. CNjNa
#: 08080000.xhp
msgctxt ""
@@ -1438,6 +1447,15 @@ msgctxt ""
msgid "List"
msgstr "Lijst"
+#. wVyAC
+#: 08080000.xhp
+msgctxt ""
+"08080000.xhp\n"
+"par_id951724600086252\n"
+"help.text"
+msgid "List level"
+msgstr ""
+
#. tzu48
#: 08080000.xhp
msgctxt ""
@@ -1447,6 +1465,15 @@ msgctxt ""
msgid "Heading"
msgstr "Koptekst"
+#. vGxC3
+#: 08080000.xhp
+msgctxt ""
+"08080000.xhp\n"
+"par_id101724600117082\n"
+"help.text"
+msgid "Heading numbered level"
+msgstr ""
+
#. x4iuQ
#: 08080000.xhp
msgctxt ""
@@ -1456,6 +1483,15 @@ msgctxt ""
msgid "Object"
msgstr "Object"
+#. wHKTQ
+#: 08080000.xhp
+msgctxt ""
+"08080000.xhp\n"
+"par_id141724600162820\n"
+"help.text"
+msgid "Object distance (horizontal x vertical) from anchor and object size (height and width)."
+msgstr ""
+
#. ua9t2
#: 08080000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/nl/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po b/source/nl/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
index 0cf9a176fc7..731f8e9c456 100644
--- a/source/nl/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
+++ b/source/nl/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2024-12-21 18:03+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-12-17 09:45+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-12-22 21:39+0000\n"
"Last-Translator: kees538 <kees538@gmail.com>\n"
"Language-Team: Dutch <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriterguide/nl/>\n"
"Language: nl\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 5.9.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1564160469.000000\n"
#. XAt2Y
@@ -15980,7 +15980,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145090\n"
"help.text"
msgid "Click the style, and then click the <item type=\"menuitem\">Fill Format Mode</item> icon<image id=\"img_id3149644\" src=\"cmd/sc_fillstyle.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3149644\">Icon</alt></image> in the <item type=\"menuitem\">Styles</item> window."
-msgstr ""
+msgstr "Klik op het opmaakprofiel en klik vervolgens op het pictogram <item type=\"menuitem\">Gietermodus</item><image id=\"img_id3149644\" src=\"cmd/sc_fillstyle.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3149644\"></alt></image> in het venster <item type=\"menuitem\">Opmaakprofielen</item>."
#. h6AVQ
#: stylist_fillformat.xhp
diff --git a/source/nl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/nl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index b04cf252ded..c958b89b03a 100644
--- a/source/nl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/nl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2024-12-21 18:03+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-12-19 10:11+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2025-01-02 01:45+0000\n"
"Last-Translator: kees538 <kees538@gmail.com>\n"
"Language-Team: Dutch <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/officecfgregistrydataorgopenofficeofficeui/nl/>\n"
"Language: nl\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 5.9.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1565159640.000000\n"
#. W5ukN
@@ -2424,7 +2424,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Show..."
-msgstr "~Weergeven..."
+msgstr "~Wijzigingen weergeven..."
#. eQgBC
#: CalcCommands.xcu
@@ -21046,7 +21046,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Apply Style"
-msgstr "Opmaakprofiel toepassen"
+msgstr "Celopmaakprofiel toepassen"
#. 9gSSN
#: GenericCommands.xcu
@@ -27236,7 +27236,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Add To Dictionary"
-msgstr ""
+msgstr "Aan woordenboek toevoegen"
#. 4cXLB
#: GenericCommands.xcu
@@ -27406,7 +27406,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Alt Text..."
-msgstr "Alt tekst..."
+msgstr "Alternatieve tekst..."
#. GafLN
#: GenericCommands.xcu
@@ -31266,7 +31266,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Show"
-msgstr "Weergeven"
+msgstr "Wijzigingen weergeven"
#. G4pnW
#: WriterCommands.xcu
diff --git a/source/nl/sc/messages.po b/source/nl/sc/messages.po
index 9f7c61cf3e4..7640f45a986 100644
--- a/source/nl/sc/messages.po
+++ b/source/nl/sc/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2024-12-19 11:07+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-12-17 23:05+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2025-01-06 01:45+0000\n"
"Last-Translator: kees538 <kees538@gmail.com>\n"
"Language-Team: Dutch <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/scmessages/nl/>\n"
"Language: nl\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 5.9.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1564829506.000000\n"
#. kBovX
@@ -22470,7 +22470,7 @@ msgstr "Sorteren"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafieldoptionsdialog.ui:238
msgctxt "datafieldoptionsdialog|repeatitemlabels"
msgid "_Repeat item labels"
-msgstr "He_rhaal itemlabels"
+msgstr "Itemlabels he_rhalen"
#. VmmHC
#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafieldoptionsdialog.ui:253
@@ -23604,7 +23604,7 @@ msgstr "Teksteffecten"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/drawtemplatedialog.ui:293
msgctxt "drawtemplatedialog|indents"
msgid "Indents & Spacing"
-msgstr "Inspringing en afstand"
+msgstr "Inspringen en afstand"
#. BuWKT
#: sc/uiconfig/scalc/ui/drawtemplatedialog.ui:317
@@ -25710,7 +25710,7 @@ msgstr "Selecteer een benoemd bereik of een benoemde formule in de lijst, om de
#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:194
msgctxt "managenamesdialog|info"
msgid "Select cells in the document to update the range."
-msgstr "Selecteert cellen in het document om het bereik bij te werken."
+msgstr "Om het bereik bij te werken de cellen in het document selecteren."
#. WCnsd
#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:215
@@ -28683,7 +28683,7 @@ msgstr "Teksteffecten"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/paratemplatedialog.ui:221
msgctxt "paratemplatedialog|alignment"
msgid "Alignment"
-msgstr "Uitlijning"
+msgstr "Uitlijnen"
#. 2YK98
#: sc/uiconfig/scalc/ui/paratemplatedialog.ui:245
diff --git a/source/nl/sd/messages.po b/source/nl/sd/messages.po
index f3159ffb5f5..69204bbdd91 100644
--- a/source/nl/sd/messages.po
+++ b/source/nl/sd/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2024-12-21 18:03+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-12-20 22:51+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-12-22 17:00+0000\n"
"Last-Translator: kees538 <kees538@gmail.com>\n"
"Language-Team: Dutch <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/sdmessages/nl/>\n"
"Language: nl\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 5.9.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1562579951.000000\n"
#. WDjkB
@@ -6597,7 +6597,7 @@ msgstr "Actief venster"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/navigatorpanel.ui:69
msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|documents"
msgid "Lists currently open presentations or drawings."
-msgstr ""
+msgstr "Geeft een overzicht van momenteel geopende presentaties of tekeningen."
#. D6ag8
#: sd/uiconfig/simpress/ui/navigatorpanel.ui:119
diff --git a/source/nl/sfx2/messages.po b/source/nl/sfx2/messages.po
index cc0b1ccc31e..136cff8987a 100644
--- a/source/nl/sfx2/messages.po
+++ b/source/nl/sfx2/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-12-16 22:56+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-07 13:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2024-12-13 01:45+0000\n"
"Last-Translator: kees538 <kees538@gmail.com>\n"
"Language-Team: Dutch <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/sfx2messages/nl/>\n"
@@ -3844,7 +3844,7 @@ msgctxt "licensedialog|show"
msgid "_Show License"
msgstr "_Licentie tonen"
-#. p96u8
+#. GrE6V
#: sfx2/uiconfig/ui/licensedialog.ui:68
msgctxt "licensedialog|label"
msgid ""
@@ -3854,7 +3854,7 @@ msgid ""
"\n"
"All trademarks and registered trademarks mentioned herein are the property of their respective owners.\n"
"\n"
-"Copyright © 2000–2024 LibreOffice contributors. All rights reserved.\n"
+"Copyright © 2000–2025 LibreOffice contributors. All rights reserved.\n"
"\n"
"This product was created by %OOOVENDOR, based on OpenOffice.org, which is Copyright 2000, 2011 Oracle and/or its affiliates. %OOOVENDOR acknowledges all community members, please see http://www.libreoffice.org/ for more details."
msgstr ""
@@ -3864,7 +3864,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Alle trademarks en geregistreerde trademarks hierin vermeld zijn eigendom van de respectieve eigenaars.\n"
"\n"
-"Copyright © 2000–2024 LibreOffice medewerkers. Alle rechten voorbehouden.\n"
+"Copyright © 2000–2025 LibreOffice medewerkers. Alle rechten voorbehouden.\n"
"\n"
"Dit product werd gemaakt door %OOOVENDOR, gebaseerd op OpenOffice.org, met Copyright 2000, 2011 Oracle en/of zijn geassocieerden.. %OOOVENDOR bedankt alle gemeenschapsleden, zie http://www.libreoffice.org/ voor meer details."
diff --git a/source/nl/svx/messages.po b/source/nl/svx/messages.po
index 8002331db7a..587b4b04036 100644
--- a/source/nl/svx/messages.po
+++ b/source/nl/svx/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-12-03 18:11+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-07 13:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2024-12-16 01:45+0000\n"
"Last-Translator: kees538 <kees538@gmail.com>\n"
"Language-Team: Dutch <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/svxmessages/nl/>\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 5.4.3\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1564903866.000000\n"
#. 3GkZj
@@ -562,17 +562,17 @@ msgctxt "STR_ObjNamePluralGRAFEMF"
msgid "EMFs"
msgstr "EMF's"
-#. H2FkB
+#. pCiar
#: include/svx/strings.hrc:116
-msgctxt "STR_ObjNameSingulGRAFEMF"
+msgctxt "STR_ObjNameSingulGRAFPDF"
msgid "PDF"
-msgstr "PDF"
+msgstr ""
-#. tc3Jb
+#. 7zF99
#: include/svx/strings.hrc:117
-msgctxt "STR_ObjNamePluralGRAFEMF"
+msgctxt "STR_ObjNamePluralGRAFPDF"
msgid "PDFs"
-msgstr "PDF's"
+msgstr ""
#. b3os5
#: include/svx/strings.hrc:118
diff --git a/source/nn/cui/messages.po b/source/nn/cui/messages.po
index 29cf3b0b8f7..c8e71ce5583 100644
--- a/source/nn/cui/messages.po
+++ b/source/nn/cui/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-12-19 11:06+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-07 13:37+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2024-12-20 22:51+0000\n"
"Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/cuimessages/nn/>\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 5.9.1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1566134353.000000\n"
#. GyY9M
@@ -1955,11 +1955,11 @@ msgctxt "RID_SVXSTR_CANNOTCONVERTURL_ERR"
msgid "The URL <%1> cannot be converted to a filesystem path."
msgstr "Adressa <%1> kan ikkje konverterast til ein sti i filsystemet"
-#. SHEvj
+#. TtFRR
#: cui/inc/strings.hrc:357
msgctxt "aboutdialog|copyright"
-msgid "Copyright © 2000–2024 LibreOffice contributors."
-msgstr "Copyright © 2000–2024 LibreOffice-bidragsytarane."
+msgid "Copyright © 2000–2025 LibreOffice contributors."
+msgstr "Copyright © 2000–2025 LibreOffice-bidragsytarane."
#. WCnhx
#: cui/inc/strings.hrc:358
diff --git a/source/nn/filter/messages.po b/source/nn/filter/messages.po
index 322696545c0..d06caacb4dc 100644
--- a/source/nn/filter/messages.po
+++ b/source/nn/filter/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-11-30 17:36+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-07 13:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2024-12-11 01:45+0000\n"
"Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/filtermessages/nn/>\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 5.4.3\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1563563369.000000\n"
#. 5AQgJ
@@ -611,281 +611,299 @@ msgctxt "pdfgeneralpage|embed"
msgid "Hybrid PDF (em_bed ODF file)"
msgstr "Hybrid PDF (_innebygd ODF-fil)"
-#. vzxG2
+#. eNsuA
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:550
msgctxt "pdfgeneralpage|embed|tooltip_text"
-msgid "Creates a PDF that is easily editable in %PRODUCTNAME"
-msgstr "Lagar ein PDF som det er enkelt å redigera i %PRODUCTNAME"
+msgid "Creates a PDF that embeds the original ODF file as an attachment."
+msgstr ""
-#. 3tDFv
+#. JS7DG
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:556
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|embed"
-msgid "This setting enables you to export the document as a .pdf file containing two file formats: PDF and ODF."
-msgstr "Dette valet gjer at du kan eksportera dokumentet som ei pdf-fil som inneheld to filformat: PDF og ODF."
-
-#. RAvA6
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:567
-msgctxt "pdfgeneralpage|tagged"
-msgid "_Tagged PDF (add document structure)"
-msgstr "_Tagga PDF (legg til dokumentstruktur)"
+msgid "This setting enables you to export the document as a .pdf file containing two file formats: PDF and ODF as an attachment. "
+msgstr ""
-#. cAm8Z
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:571
-msgctxt "pdfgeneralpage|tagged|tooltip_text"
-msgid "Includes a document's content structure information in a PDF"
-msgstr "Tek med informasjon om innhaldsstrukturen i ei PDF-fil"
+#. NCgBM
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:583
+msgctxt "pdfgeneralpage|pdf_version|tooltip_text"
+msgid "Select the PDF version. PDF/A version variants creates an ISO 19005 compliant PDF file, ideal for long-term document preservation."
+msgstr ""
-#. Btxot
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:577
-msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|tagged"
-msgid "Select to write PDF tags. This can increase file size by huge amounts."
-msgstr "Vel å skriva PDF-taggar. Dette kan gjera fila mykje større."
+#. Ac3Ga
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:587
+msgctxt "pdfgeneralpage|pdf_version"
+msgid "PDF 1.7"
+msgstr ""
-#. 6sDFd
+#. D6SQE
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:588
-msgctxt "pdfgeneralpage|forms"
-msgid "Create PDF for_m"
-msgstr "Lag _PDF-skjema"
+msgctxt "pdfgeneralpage|pdf_version"
+msgid "PDF 2.0"
+msgstr ""
-#. 3Vg8V
+#. Pk2QP
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:592
-msgctxt "pdfgeneralpage|forms|tooltip_text"
-msgid "Creates a PDF with fields that can be filled out"
-msgstr "Lagar ein PDF med felt som kan fyllast ut"
+msgctxt "pdfgeneralpage|pdf_version"
+msgid "PDF/A-4 (PDF 2.0 base)"
+msgstr ""
-#. hmxuq
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:598
-msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|forms"
-msgid "Choose to create a PDF form. This can be filled out and printed by the user of the PDF document."
-msgstr "Vel å laga PDF-skjema. Dett kan fyllast ut og skrivast ut av brukaren av PDF-dokumentet."
+#. S7DSM
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:599
+msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|pdf_version"
+msgid "Versions can be either the \"classic\" PDF (i.e. PDF 1.7, PDF 2.0) or PDF/A conformant. PDF/A is defined as an electronic document file format for long term preservation and archiving. It allows only a subset of PDF features that are compatible with that use case. For example: All fonts that were used in the source document will be embedded into the generated PDF file. PDF tags will be written."
+msgstr ""
+
+#. te76B
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:620
+msgctxt "pdfgeneralpage|pdf_version"
+msgid "PDF_ Version:"
+msgstr ""
+
+#. VQGHi
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:652
+msgctxt "pdfgeneralpage|pdfua"
+msgid "Universal Accessibilit_y (PDF/UA)"
+msgstr "_Universal tilgjenge (PDF/UA)"
+
+#. 4B3FD
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:656
+msgctxt "pdfgeneralpage|pdfua|tooltip_text"
+msgid "Creates a universal accessibility-compliant PDF file that follows the requirements of PDF/UA (ISO 14289) specifications."
+msgstr "Lagar ei universell pdf-fil som følgjer krava i PDF/UA (ISO 14289)."
+
+#. Birq5
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:662
+msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|pdfua"
+msgid "Creates a universal accessibility-complying PDF file that follows the requirements of PDF/UA (ISO 14289) specifications."
+msgstr "Lagar ei universelt tilgjengeleg PDF-fil som følgjer krava i PDF/UA (ISO 14289)."
+
+#. tCrYc
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:677
+msgctxt "pdfgeneralpage|general_label"
+msgid "General"
+msgstr ""
#. B7zan
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:618
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:717
msgctxt "pdfgeneralpage|allowdups"
msgid "Allow duplicate field _names"
msgstr "Tillat _duplikat av feltnamn"
#. D4MmM
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:627
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:726
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|allowdups"
msgid "Allows you to use the same field name for multiple fields in the generated PDF file. If disabled, field names will be exported using generated unique names."
msgstr "Let deg bruka det same feltnamnet for fleire felt i den genererte PDF-fila. Viss denne er slått av, vert feltnamn eksporterte ved å bruka genererte, unike namn."
#. tkPCH
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:643
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:742
msgctxt "pdfgeneralpage|format"
msgid "FDF"
msgstr "FDF"
#. rfzrh
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:644
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:743
msgctxt "pdfgeneralpage|format"
msgid "PDF"
msgstr "PDF"
#. S7caE
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:645
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:744
msgctxt "pdfgeneralpage|format"
msgid "HTML"
msgstr "HTML"
#. HUzsi
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:646
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:745
msgctxt "pdfgeneralpage|format"
msgid "XML"
msgstr "XML"
#. xbYYC
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:650
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:749
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|format"
msgid "Select the format of submitting forms from within the PDF file."
msgstr "Vel formatet for å senda skjema frå PDF-fila."
#. ECLBB
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:672
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:771
msgctxt "pdfgeneralpage|label7"
msgid "Submit _format:"
msgstr "Innsendings_format:"
-#. JwEDc
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:703
-msgctxt "pdfgeneralpage|pdfa"
-msgid "Archival (P_DF/A, ISO 19005)"
-msgstr "Archival (P_DF/A, ISO 19005)"
-
-#. qQjPA
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:707
-msgctxt "pdfgeneralpage|pdfa|tooltip_text"
-msgid "Creates an ISO 19005-2 compliant PDF file, ideal for long-term document preservation"
-msgstr "Lagar ei ISO 19005-2-konform PDF-fil, ideell for langtidslagring av dokument."
-
-#. Zhi5M
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:713
-msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|pdfa"
-msgid "Converts to the PDF/A-2b or PDF/A-1b format. This is defined as an electronic document file format for long term preservation. All fonts that were used in the source document will be embedded into the generated PDF file. PDF tags will be written."
-msgstr "Omformar til PDF/A-2b- eller PDF/A-1b-format. Dette er definert som eit elektronisk filformat for dokument som skal bevarast på lang sikt. Alle skrifttypar som er brukte i kjeldedokumentet vert bygd inn i den genererte PDF-fila. Det vert lagt til PDF-kodar."
-
-#. jmaDc
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:762
-msgctxt "pdfgeneralpage|pdfaversion"
-msgid "PDF_/A version:"
-msgstr "PDF/A version:"
-
-#. VQGHi
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:794
-msgctxt "pdfgeneralpage|pdfua"
-msgid "Universal Accessibilit_y (PDF/UA)"
-msgstr "_Universal tilgjenge (PDF/UA)"
+#. 6sDFd
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:796
+msgctxt "pdfgeneralpage|forms"
+msgid "Create PDF for_m"
+msgstr "Lag _PDF-skjema"
-#. 4B3FD
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:798
-msgctxt "pdfgeneralpage|pdfua|tooltip_text"
-msgid "Creates a universal accessibility-compliant PDF file that follows the requirements of PDF/UA (ISO 14289) specifications."
-msgstr "Lagar ei universell pdf-fil som følgjer krava i PDF/UA (ISO 14289)."
+#. 3Vg8V
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:800
+msgctxt "pdfgeneralpage|forms|tooltip_text"
+msgid "Creates a PDF with fields that can be filled out"
+msgstr "Lagar ein PDF med felt som kan fyllast ut"
-#. Birq5
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:804
-msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|pdfua"
-msgid "Creates a universal accessibility-complying PDF file that follows the requirements of PDF/UA (ISO 14289) specifications."
-msgstr "Lagar ei universelt tilgjengeleg PDF-fil som følgjer krava i PDF/UA (ISO 14289)."
+#. hmxuq
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:806
+msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|forms"
+msgid "Choose to create a PDF form. This can be filled out and printed by the user of the PDF document."
+msgstr "Vel å laga PDF-skjema. Dett kan fyllast ut og skrivast ut av brukaren av PDF-dokumentet."
-#. Drqkd
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:819
-msgctxt "pdfgeneralpage|label4"
-msgid "General"
-msgstr "Generelt"
+#. 9iu3h
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:821
+msgctxt "pdfgeneralpage|forms_label"
+msgid "Forms"
+msgstr ""
#. FQzGc
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:848
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:850
msgctxt "pdfgeneralpage|bookmarks"
msgid "Export outl_ines"
msgstr "Eksporter _disposisjonen"
#. Cc2Um
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:855
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:854
msgctxt "pdfgeneralpage|bookmarks|tooltip_text"
msgid "Export headings along with hyperlinked entries in Table of Contents as PDF bookmarks."
msgstr "Eksporterer overskrifter som PDF-bokmerke saman med hyperlenkja oppføringar i innhaldslista."
#. Q3h6b
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:858
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:860
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|bookmarks"
msgid "PDF bookmarks are created for all paragraphs with outline level 1 or greater and for all “Table of Contents” entries with hyperlinks."
msgstr "PDF-bokmerke vert laga for alle avsnitt med disposisjonsnivå 1 eller høgare og for alle oppføringane i «Innhaldsliste» med hyperlenkjer."
#. kQbPh
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:869
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:871
msgctxt "pdfgeneralpage|exportplaceholders"
msgid "Expo_rt placeholders"
msgstr "Ekspo_rter plasshaldarar:"
#. T6RjA
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:878
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:880
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|exportplaceholders"
msgid "Export the placeholders fields visual markings only. The exported placeholder is ineffective."
msgstr "Eksporterer berre den visuelle markeringa for plasshaldaren. Sjølve plasshaldaren verkar ikkje."
#. P4kGd
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:889
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:891
msgctxt "pdfgeneralpage|comments"
msgid "Comm_ents as PDF annotations"
msgstr "Merknadar som _PDF-notat"
#. SijbK
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:898
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:900
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|comments"
msgid "Select to export comments of Writer and Calc documents as PDF annotations."
msgstr "Vel denne om du vil eksportera merknadar i Writer- og Calc-dokument som PDF-notat."
#. y9evS
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:909
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:911
msgctxt "pdfgeneralpage|emptypages"
msgid "Exp_ort automatically inserted blank pages"
msgstr "Eksporter automatisk innsette _blanke sider"
#. Drp3w
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:918
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:920
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|emptypages"
msgid "If switched on, automatically inserted blank pages are exported to the PDF file. This is best if you are printing the pdf file double-sided. Example: In a book a chapter paragraph style is set to always start with an odd numbered page. If the previous chapter ends on an odd page, then an even numbered blank page is normally automatically inserted. This option controls whether to export that even numbered page or not."
msgstr "Viss dette er slått på, vert tommesider som er sette inn automatisk skrivne ut til PDF-fila. Dette er det beste viss du skriv ut PDF-fila på begge sider av arka. For eksempel er ein avsnittsstil for kapittel i ei bok sett til alltid å byrja med ei oddetalsside. Dersom det førre kapittelet sluttar på ei oddetalsside, vertdet normalt sett inn ei tom partalsside. Dette valet bestemmer om denne partalssida skal skrivast ut eller ikkje."
#. sHqKP
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:929
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:931
msgctxt "pdfgeneralpage|usereferencexobject"
msgid "Use reference XObjects"
msgstr "Bruk XObject-referansar"
#. avuEd
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:938
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:940
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|usereferencexobject"
msgid "When the option is enabled, then the reference XObject markup is used: viewers have to support this markup to show vector images. Otherwise a fallback bitmap is shown in the viewer."
msgstr "Når alternativet er slått på, vert referansen XObject-markup brukt: lesarane må ha støtte for denne markup for å visa vektorbilete. Ellers vert eit reserve-punktbilete vist i lesaren."
#. 2K2cD
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:949
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:951
msgctxt "pdfgeneralpage|hiddenpages"
msgid "Export _hidden pages"
msgstr "Eksporter _gøymde sider"
#. Gr5rf
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:958
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:960
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|hiddenpages"
msgid "Exports document hidden slides."
msgstr "Eksporterer gøymde lysbilete."
#. ghuXR
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:969
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:971
msgctxt "pdfgeneralpage|notes"
msgid "Export _notes pages"
msgstr "Eksporter _notatsider"
#. hRjqL
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:978
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:980
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|notes"
msgid "Export also the Notes pages view at the end of the exported PDF presentation document."
msgstr "Eksporterer også notatsidene ved slutten av det eksporterte PDF-presentasjonsdokumentet."
#. BGvC2
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:989
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:991
msgctxt "pdfgeneralpage|onlynotes"
msgid "Export onl_y notes pages"
msgstr "Eksporter berre _notatsider"
#. Mwnea
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:999
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1001
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|onlynotes"
msgid "Exports only the Notes page views."
msgstr "Eksporterer berre visinga av notatsidene."
#. MpRUp
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1010
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1012
msgctxt "pdfgeneralpage|singlepagesheets"
msgid "Whole sheet export"
msgstr "Eksport av heile ark"
#. jRGAS
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1019
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1021
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|singlepagessheets"
msgid "Ignores each sheet’s paper size, print ranges and shown/hidden status and puts every sheet (even hidden sheets) on exactly one page, which is exactly as small or large as needed to fit the whole contents of the sheet."
msgstr "Ignorerer storleiken på kvart ark, utskriftsområde og vist/gøymd status og legg kvart ark (til og med gøymde ark) på nøyaktig éi side, som er nøyaktig så lite eller stort som nødvendig for å passe til heile innhaldet i arket."
#. DiBsa
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1030
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1032
msgctxt "pdfgeneralpage|commentsinmargin"
msgid "_Comments in margin"
msgstr "Merknadar i margen"
#. RpDqi
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1039
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1041
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|commentsinmargin"
msgid "Select to export comments of Writer documents in the page margin."
msgstr "Vel denne for å eksportera merknadar til Writer-dokument i sidemargen."
-#. AcPTB
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1054
-msgctxt "pdfgeneralpage|label9"
+#. RAvA6
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1052
+msgctxt "pdfgeneralpage|tagged"
+msgid "_Tagged PDF (add document structure)"
+msgstr "_Tagga PDF (legg til dokumentstruktur)"
+
+#. cAm8Z
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1056
+msgctxt "pdfgeneralpage|tagged|tooltip_text"
+msgid "Includes a document's content structure information in a PDF"
+msgstr "Tek med informasjon om innhaldsstrukturen i ei PDF-fil"
+
+#. Btxot
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1062
+msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|tagged"
+msgid "Select to write PDF tags. This can increase file size by huge amounts."
+msgstr "Vel å skriva PDF-taggar. Dette kan gjera fila mykje større."
+
+#. kvAZK
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1077
+msgctxt "pdfgeneralpage|structure_label"
msgid "Structure"
-msgstr "Struktur"
+msgstr ""
#. QEAua
#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:29
diff --git a/source/nn/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/source/nn/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
index 6cc18883496..a263dd425f1 100644
--- a/source/nn/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
+++ b/source/nn/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-12-21 18:03+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-07 13:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2024-12-12 09:45+0000\n"
"Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsbasicshared/nn/>\n"
@@ -30994,15 +30994,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Text:</emph> The string to replace the string expression (<emph>Mid subroutine</emph>)."
msgstr "<emph>Tekst</emph>: Strengen som skal erstatta strenguttrykket (<emph>Midt-subrutine</emph>)."
-#. DQN8d
-#: 03120306.xhp
-msgctxt ""
-"03120306.xhp\n"
-"bas_id251731518141762\n"
-"help.text"
-msgid "func1:"
-msgstr "func1:"
-
#. i7G63
#: 03120306.xhp
msgctxt ""
@@ -31021,15 +31012,6 @@ msgctxt ""
msgid "MsgBox text ' text is not modified"
msgstr "MsgBox-teksten ' teksten er ikke endra"
-#. DuyJD
-#: 03120306.xhp
-msgctxt ""
-"03120306.xhp\n"
-"bas_id91731518142552\n"
-"help.text"
-msgid "stmt1:"
-msgstr "stmt1:"
-
#. Wg8pU
#: 03120306.xhp
msgctxt ""
@@ -31039,15 +31021,6 @@ msgctxt ""
msgid "MsgBox text ' returns \"This is the new Text\""
msgstr "MsgBox text ' returnerer \"Dette er den nye teksten\""
-#. wzFVC
-#: 03120306.xhp
-msgctxt ""
-"03120306.xhp\n"
-"bas_id651731518274713\n"
-"help.text"
-msgid "func2:"
-msgstr "func2:"
-
#. 6FGfy
#: 03120306.xhp
msgctxt ""
@@ -31057,15 +31030,6 @@ msgctxt ""
msgid "MsgBox Mid(start:=10, string:=\"The quick brown fox ..\") ' shows \" brown fox ..\""
msgstr "MsgBox Mid(start:=10, streng:=\"Den raske brune reven ..\") ' viser \"une reven ..\""
-#. td8sM
-#: 03120306.xhp
-msgctxt ""
-"03120306.xhp\n"
-"bas_id291731517149800\n"
-"help.text"
-msgid "stmt2:"
-msgstr "stmt2:"
-
#. c6TTN
#: 03120306.xhp
msgctxt ""
@@ -31075,15 +31039,6 @@ msgctxt ""
msgid "MsgBox text ' returns \"This is a new Phrase\""
msgstr "MsgBox text ' returnerer \"Dette er ei ny frase\""
-#. QaBwC
-#: 03120306.xhp
-msgctxt ""
-"03120306.xhp\n"
-"par_idm1341550256\n"
-"help.text"
-msgid "End Sub"
-msgstr "End Sub"
-
#. t5jGn
#: 03120307.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/nn/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po b/source/nn/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po
index 9af133f721c..64e111b2bd5 100644
--- a/source/nn/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po
+++ b/source/nn/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-12-21 18:03+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-07 13:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2024-12-17 23:11+0000\n"
"Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsbasicshared03/nn/>\n"
@@ -19460,14 +19460,14 @@ msgctxt ""
msgid "The code snippets presented next are equivalent. They show alternative ways to raise an exception with code 2100."
msgstr "Dei neste kodesnuttane er likeverdige. Dei viser alternative måtar å gjera unntak på med kode 2100."
-#. 6wEJq
+#. Dz9pE
#: sf_exception.xhp
msgctxt ""
"sf_exception.xhp\n"
"par_id851587219824597\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Number</emph>: The error code, as a number or as a string. Default value is that of <literal>Err</literal> Basic builtin function."
-msgstr "<emph>Tal</emph>: Feilkoden som eit tal eller som ein streng. Standardverdien er den same som for den innebygde Basic-funksjonen <literal>Err</literal>."
+msgid "<emph>Number</emph>: The error code, as a number or as a string. Default value is that of <literal>Err</literal> Basic builtin function, in which case <literal>Number</literal> is optional."
+msgstr ""
#. 7zRRT
#: sf_exception.xhp
diff --git a/source/nn/helpcontent2/source/text/scalc/00.po b/source/nn/helpcontent2/source/text/scalc/00.po
index aa996d0a440..08ee0b8bce4 100644
--- a/source/nn/helpcontent2/source/text/scalc/00.po
+++ b/source/nn/helpcontent2/source/text/scalc/00.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-12-16 22:56+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-07 13:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2024-12-17 23:11+0000\n"
"Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc00/nn/>\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 5.4.3\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1565293526.000000\n"
#. E9tti
@@ -4939,14 +4939,59 @@ msgctxt ""
msgid "Refresh Range"
msgstr "Oppdater området"
-#. xpDxc
+#. fCXXc
+#: 00000412.xhp
+msgctxt ""
+"00000412.xhp\n"
+"par_id301736198469192\n"
+"help.text"
+msgid "With cursor placed in a pivot table:"
+msgstr ""
+
+#. SYJda
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
"par_idN10B8F\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"grouping\">Choose <emph>Data - Group and Outline - Group</emph>.</variable>"
-msgstr "<variable id=\"grouping\">Vel <emph>Data → Grupper og disponer → Grupper</emph>.</variable>"
+msgid "Choose <menuitem>Data - Group and Outline - Group</menuitem>."
+msgstr ""
+
+#. J9DZa
+#: 00000412.xhp
+msgctxt ""
+"00000412.xhp\n"
+"par_id431736198551350\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>Data - Group</menuitem>"
+msgstr ""
+
+#. xqGyi
+#: 00000412.xhp
+msgctxt ""
+"00000412.xhp\n"
+"par_id961736198706930\n"
+"help.text"
+msgid "On the <menuitem>Data</menuitem> menu of the <menuitem>Data</menuitem> tab, choose <menuitem>Group</menuitem>"
+msgstr ""
+
+#. daheD
+#: 00000412.xhp
+msgctxt ""
+"00000412.xhp\n"
+"par_id1001736198726165\n"
+"help.text"
+msgid "<image src=\"cmd/lc_group.svg\" id=\"img_id451736198726165\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id831736198726165\">Icon Group</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#. 7PcLz
+#: 00000412.xhp
+msgctxt ""
+"00000412.xhp\n"
+"par_id921736198726165\n"
+"help.text"
+msgid "Group"
+msgstr ""
#. H3Yzw
#: 00000412.xhp
diff --git a/source/nn/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/nn/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
index 07f073ae346..8b06074b5ea 100644
--- a/source/nn/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
+++ b/source/nn/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-12-21 18:03+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-07 13:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2024-12-14 09:45+0000\n"
"Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc01/nn/>\n"
@@ -49273,6 +49273,15 @@ msgctxt ""
msgid "Grouping"
msgstr "Gruppering"
+#. 7vCAT
+#: 12090400.xhp
+msgctxt ""
+"12090400.xhp\n"
+"bm_id321736196693683\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>pivot table;group by numbers</bookmark_value><bookmark_value>pivot table;group by dates</bookmark_value>"
+msgstr ""
+
#. ErD98
#: 12090400.xhp
msgctxt ""
@@ -51766,14 +51775,14 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"cellstyleh1\"><link href=\"text/scalc/01/cell_styles.xhp\">Cell Styles</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"cellstyleh1\"><link href=\"text/scalc/01/cell_styles.xhp\">Cellestilar</link></variable>"
-#. Kavia
+#. NPXRG
#: cell_styles.xhp
msgctxt ""
"cell_styles.xhp\n"
"par_id491719006818603\n"
"help.text"
-msgid "Displays a list ofavailable Cell Styles."
-msgstr "Viser ei liste over tilgjengelege cellestilar."
+msgid "Displays a list of available Cell Styles."
+msgstr ""
#. AZNrM
#: common_func.xhp
@@ -52279,60 +52288,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/guide/data_forms.xhp\">Document Forms</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/guide/data_forms.xhp\">Dokumentskjema</link>"
-#. sATUB
-#: data_provider.xhp
-msgctxt ""
-"data_provider.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Data Provider for Spreadsheet"
-msgstr "Datakjelde for rekneark"
-
-#. pDCUD
-#: data_provider.xhp
-msgctxt ""
-"data_provider.xhp\n"
-"bm_id240920171018528200\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>data provider;for spreadsheets</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>datakjelde;for rekneark</bookmark_value>"
-
-#. LwDBX
-#: data_provider.xhp
-msgctxt ""
-"data_provider.xhp\n"
-"hd_id240920171003006302\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/data_provider.xhp\">Data Provider for Spreadsheets</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/data_provider.xhp\">Datakjelde for rekneark</link>"
-
-#. VGbJ5
-#: data_provider.xhp
-msgctxt ""
-"data_provider.xhp\n"
-"par_id240920171003293400\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Data Provider for Spreadsheets</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Datakjelde for rekneark</ahelp>"
-
-#. bGcMX
-#: data_provider.xhp
-msgctxt ""
-"data_provider.xhp\n"
-"par_id240920171007389295\n"
-"help.text"
-msgid "Menu <item type=\"menuitem\">Data – Data Provider...</item>"
-msgstr "Menu <item type=\"menuitem\">Data → Datakjelde …</item>"
-
-#. kmBF6
-#: data_provider.xhp
-msgctxt ""
-"data_provider.xhp\n"
-"par_id240920171007419799\n"
-"help.text"
-msgid "Data Provider"
-msgstr "Datakjelde"
-
#. BGquS
#: databar_more_options.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/00.po
index 5897714a7fd..7cea30533b8 100644
--- a/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/00.po
+++ b/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/00.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-10-04 15:42+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-07 13:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2024-11-30 09:45+0000\n"
"Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared00/nn/>\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 5.4.3\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1566334736.000000\n"
#. 3B8ZN
@@ -11446,14 +11446,23 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"accessibility\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - Accessibility</emph>.</variable>"
msgstr "<variable id=\"accessibility\">Vel <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME → Innstillingar</emph></caseinline><defaultinline><emph>Verktøy → Innstillingar</emph></defaultinline></switchinline><emph> → $[officename] → Tilgjenge</emph></variable>"
-#. CLqN3
+#. e9ieB
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3144746\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"appearance\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - Application Colors</emph>.</variable>"
-msgstr "<variable id=\"appearance\">Vel <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME → Innstillingar</emph></caseinline><defaultinline><emph>Verktøy → Innstillingar</emph></defaultinline></switchinline><emph> → $[officename] → Programfargar</emph></variable>"
+msgid "Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - %PRODUCTNAME - Appearance</menuitem>."
+msgstr ""
+
+#. Q5ez3
+#: 00000406.xhp
+msgctxt ""
+"00000406.xhp\n"
+"par_id961735852478818\n"
+"help.text"
+msgid "<keycode>Alt + F12</keycode>, then select <menuitem>%PRODUCTNAME - Appearance</menuitem>"
+msgstr ""
#. qoCvG
#: 00000406.xhp
diff --git a/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/01.po
index 6d7e758cc88..dcbf7c7d735 100644
--- a/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/01.po
+++ b/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/01.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-12-21 18:03+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-07 13:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2024-12-21 05:45+0000\n"
"Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared01/nn/>\n"
@@ -7279,6 +7279,15 @@ msgctxt ""
msgid "Paste Special"
msgstr "Lim inn utval"
+#. dtwoT
+#: 02070000.xhp
+msgctxt ""
+"02070000.xhp\n"
+"bm_id591736114105911\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>paste;paste special</bookmark_value><bookmark_value>copy;paste special</bookmark_value><bookmark_value>paste special</bookmark_value><bookmark_value>paste special;text</bookmark_value><bookmark_value>paste special;numbers</bookmark_value><bookmark_value>paste special;date & time</bookmark_value><bookmark_value>paste special;comments</bookmark_value><bookmark_value>paste special;formats</bookmark_value><bookmark_value>paste special;formula</bookmark_value><bookmark_value>paste special;objects</bookmark_value><bookmark_value>paste special;transpose</bookmark_value>"
+msgstr ""
+
#. KcyHo
#: 02070000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
index bbe16c5d117..c571f409fd6 100644
--- a/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
+++ b/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-12-21 18:03+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-07 13:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2024-12-09 09:45+0000\n"
"Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsharedguide/nn/>\n"
@@ -12366,14 +12366,14 @@ msgctxt ""
msgid "Information is also sent about the %PRODUCTNAME version, the operating system name and version, and the computing hardware (CPU type and features; total RAM memory size; graphics device and driver)."
msgstr "Det vert også send informasjon om %PRODUCTNAME-versjonen, namn og versjon på operativsystemet og maskinvaren (CPU-type og funksjonar; total RAM; grafisk eining og drivar)."
-#. 88oRH
+#. BAF8D
#: error_report.xhp
msgctxt ""
"error_report.xhp\n"
"par_id3150504\n"
"help.text"
-msgid "The crash report is anonymous. No identification information is sent and no document content is sent. The report data are sent as a multipart HTTP POST request. See also the <link href=\"https://www.libreoffice.org/about-us/privacy/privacy-policy-en/\">Privacy Policy - section 1.XI</link>"
-msgstr "Krasjrapporten er anonym. Det vert ikkje sendt identifikasjonsinformasjon og heller ikkje noko dokumentinnhald. Rapportdataa vert sende som ein fleirdelt HTTP POST-førespurad. Sjå også <link href=\"https://www.libreoffice.org/about-us/privacy/privacy-policy-en/\">personvernreglane - avsnitt 1.XI</link>"
+msgid "The crash report is anonymous. No identification information is sent and no document content is sent. The report data are sent as a multipart HTTP POST request. See also the <link href=\"https://www.libreoffice.org/about-us/privacy/privacy-policy-en/\">Privacy Policy - section I.XI</link>"
+msgstr ""
#. bfTEL
#: error_report.xhp
diff --git a/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
index 141cf2384c4..c04d99c4945 100644
--- a/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
+++ b/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-12-19 11:07+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-07 13:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2024-12-21 05:45+0000\n"
"Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsharedoptionen/nn/>\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 5.9.1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1565209106.000000\n"
#. PzSYs
@@ -4419,14 +4419,14 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/optprintpage/trans\">Mark this check box if you always want to be warned if transparent objects are contained in the document.</ahelp> If you print such a document, a dialog appears in which you can select if the transparency is to be printed in this print instruction."
msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/optprintpage/trans\">Merk av i denne avkryssingsboksen om du ønskjer å verta åtvara viss dokumentet inneheld gjennomsiktige objekt.</ahelp> Når eit slikt dokument vert skrive ut, vil du få opp eit dialogvindauge der du kan velja om gjennomsikta skal skrivast ut eller ikkje."
-#. fFCuQ
+#. EfRk8
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
"01012000.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "Application Colors"
-msgstr "Programfargar"
+msgid "Appearance"
+msgstr ""
#. QPR5c
#: 01012000.xhp
@@ -4437,41 +4437,32 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>colors; appearance</bookmark_value><bookmark_value>options; appearance</bookmark_value><bookmark_value>appearance options</bookmark_value><bookmark_value>colors; applications</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>fargar; utsjånad</bookmark_value><bookmark_value>innstillingar; utsjånad</bookmark_value><bookmark_value>utsjånadsinnstillingar</bookmark_value><bookmark_value>fargar; program</bookmark_value>"
-#. PiG6i
+#. 6JABC
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
"01012000.xhp\n"
-"hd_id3153527\n"
+"hd_id811734798444527\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"AppColors_h1\"><link href=\"text/shared/optionen/01012000.xhp\">Application Colors</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"AppColors_h1\"><link href=\"text/shared/optionen/01012000.xhp\">Applikasjonsfargar</link></variable>"
+msgid "<variable id=\"AppColors_h1\"><link href=\"text/shared/optionen/01012000.xhp\">Appearance</link></variable>"
+msgstr ""
-#. Xs6ky
+#. BRMo5
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
"01012000.xhp\n"
"par_id3145120\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Sets the colors for the $[officename] user interface.</ahelp> You can save the current settings as color scheme and load them later."
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Vel fargar for brukargrensesnittet i $[officename].</ahelp> Du kan lagra dei gjeldande innstillingane som fargeoppsett og lasta dei inn att seinare."
-
-#. 98D2F
-#: 01012000.xhp
-msgctxt ""
-"01012000.xhp\n"
-"hd_id3154046\n"
-"help.text"
-msgid "Color scheme"
-msgstr "Fargeoppsett"
+msgid "Customize application appearance independent of the desktop environment theme. You can save the current settings as appearance scheme and load them later."
+msgstr ""
-#. EwtJQ
+#. zREgs
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
"01012000.xhp\n"
-"par_id3152349\n"
+"hd_id481735848959440\n"
"help.text"
-msgid "Save and delete color schemes."
-msgstr "Lagra og slett fargeoppsett."
+msgid "%PRODUCTNAME Theme"
+msgstr ""
#. GYQSC
#: 01012000.xhp
@@ -4482,122 +4473,167 @@ msgctxt ""
msgid "Scheme"
msgstr "Oppsett"
-#. Cfgfm
+#. FKQDh
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
"01012000.xhp\n"
"par_id3153541\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optappearancepage/colorschemelb\">Selects the color scheme you want to use.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optappearancepage/colorschemelb\">Vel kva for fargeoppsett du vil bruka.</ahelp>"
+msgid "Selects the theme scheme you want to use from the drop-down list."
+msgstr ""
-#. z8ZWF
+#. b2D5X
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
"01012000.xhp\n"
-"hd_id3153665\n"
+"hd_id351735848720390\n"
"help.text"
-msgid "Save"
-msgstr "Lagra"
+msgid "More Themes"
+msgstr ""
-#. DzSZ7
+#. CEGrN
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
"01012000.xhp\n"
-"par_id3145609\n"
+"par_id221735848705918\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optappearancepage/save\">Saves the current settings as a color scheme that you can reload later.</ahelp> The name is added to the <emph>Scheme</emph> box."
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optappearancepage/save\">Lagrar dei gjeldande innstillingane som eit fargeoppsett, slik at det kan hentast inn att seinare.</ahelp> Namnet vert lagt til i boksen <emph>Oppsett</emph>."
+msgid "Themes are also available as extensions. To install an extension theme, click on the <emph>more themes</emph> button next to the themes drop-down."
+msgstr ""
-#. 3strP
+#. xYMFg
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
"01012000.xhp\n"
-"hd_id3149669\n"
+"hd_id781735848725254\n"
"help.text"
-msgid "Name of color scheme"
-msgstr "Namn på fargeoppsett"
+msgid "New"
+msgstr ""
-#. tYTXn
+#. ojFju
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
"01012000.xhp\n"
-"par_id3159413\n"
+"par_id601735848730591\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_OPTIONS_COLORCONFIG_NAME_SCHEME\">Enter a name for the color scheme.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_OPTIONS_COLORCONFIG_NAME_SCHEME\">Skriv inn eit namn på fargeoppsettet.</ahelp>"
+msgid "Click on the <emph>New</emph> button and enter a name for the new theme."
+msgstr ""
-#. nbeBB
+#. mcBGL
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
"01012000.xhp\n"
-"hd_id3152811\n"
+"hd_id581735848735206\n"
"help.text"
-msgid "Delete"
-msgstr "Slett"
+msgid "Remove"
+msgstr ""
-#. DVMWE
+#. fv6dG
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
"01012000.xhp\n"
-"par_id3150400\n"
+"par_id221735848740551\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optappearancepage/delete\">Deletes the color scheme shown in the <emph>Scheme</emph> box. You cannot delete the Default scheme.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optappearancepage/delete\"> Slett fargeoppsettet som er vist i boksen <emph>Oppsett</emph>. Du kan ikkje sletta standardoppsettet.</ahelp>"
+msgid "Removes the theme applied in the drop-down list. A prompt asks for confirmation. The theme is reset to Automatic."
+msgstr ""
-#. E3wCV
+#. fWPTg
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
"01012000.xhp\n"
-"hd_id3148672\n"
+"hd_id591735848745102\n"
"help.text"
-msgid "Custom Colors"
-msgstr "Sjølvvalde fargar"
+msgid "Options"
+msgstr ""
-#. 7JQfD
+#. URLBn
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
"01012000.xhp\n"
-"par_id3149204\n"
+"hd_id861735848750806\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optappearancepage/colorconfig\">Select the colors for the user interface elements.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optappearancepage/colorconfig\">Vel fargane på elementa i brukargrensesnittet.</ahelp>"
+msgid "Appearance"
+msgstr ""
-#. 4JfXR
+#. xPPkV
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
"01012000.xhp\n"
-"par_id3150769\n"
+"par_id871735848772877\n"
"help.text"
-msgid "To apply a color to a <emph>user interface element</emph>, ensure that the box in front of the name is checked. To hide a user interface element, clear the check box."
-msgstr "For å bruka ein farge på eit <emph>element i brukargrensesnittet</emph>, må du sjå til at det er kryssa av i boksen framføre elementnamnet. For å gøyma eit element, fjernar du avkryssinga."
+msgid "<emph>System</emph> means that the application and document appearance depends on the desktop environment theme. If the desktop environment is using a light theme then light colors are used and vice versa."
+msgstr ""
-#. LRXwH
+#. dejV5
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
"01012000.xhp\n"
-"par_id3155430\n"
+"par_id561735848809692\n"
"help.text"
-msgid "Some <emph>user interface elements</emph> cannot be hidden."
-msgstr "Nokre <emph>element i brukargrensesnittet</emph> kan ikkje gøymast."
+msgid "<emph>Light</emph> appearance means light theme colors are used."
+msgstr ""
-#. ebKkM
+#. ELMVH
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
"01012000.xhp\n"
-"par_id3145365\n"
+"par_id161735848813860\n"
"help.text"
-msgid "To enhance cursor visibility, set the application background color between 40% and 60% gray, it is automatically changed to 40% gray."
-msgstr "For å gjera markøren best mogleg synleg, set du bakgrunnsfargen for programmet mellom 40 % og 60 % grå. Det vert automatisk endra til 40 % grå."
+msgid "<emph>Dark</emph> appearance means dark theme colors are used."
+msgstr ""
-#. 7xJHG
+#. xhY9u
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
"01012000.xhp\n"
-"par_id3153144\n"
+"hd_id51735848826299\n"
"help.text"
-msgid "The <emph>Automatic</emph> color setting changes the user interface element to the preset color from the color scheme."
-msgstr "Fargevalet <emph>Automatisk</emph> endrar elementet i brukargrensesnittet til den opphavlege fargen i fargeoppsettet."
+msgid "Customizations"
+msgstr ""
+
+#. ZZG6i
+#: 01012000.xhp
+msgctxt ""
+"01012000.xhp\n"
+"hd_id901735848830668\n"
+"help.text"
+msgid "Items"
+msgstr ""
+
+#. jPubq
+#: 01012000.xhp
+msgctxt ""
+"01012000.xhp\n"
+"par_id371735848853691\n"
+"help.text"
+msgid "Select the item to customize color or render with an image."
+msgstr ""
+
+#. YE2CN
+#: 01012000.xhp
+msgctxt ""
+"01012000.xhp\n"
+"hd_id951735848858195\n"
+"help.text"
+msgid "Color"
+msgstr ""
+
+#. 74M8s
+#: 01012000.xhp
+msgctxt ""
+"01012000.xhp\n"
+"par_id271735848864003\n"
+"help.text"
+msgid "Select the color of the item."
+msgstr ""
+
+#. raG5v
+#: 01012000.xhp
+msgctxt ""
+"01012000.xhp\n"
+"par_id41735850114597\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Show on Document</emph>: display the color choice in the document immediately. This option is available for a subset of items."
+msgstr ""
#. SAQiE
#: 01012000.xhp
@@ -4608,6 +4644,51 @@ msgctxt ""
msgid "The color settings for \"Visited links\" and \"Unvisited links\" only apply to documents created after the settings are applied."
msgstr "Fargevala for «Besøkte lenkjer» og «Ikkje besøkte lenkjer» gjeld berre for dokument som vert laga etter at endringane vart tekne i bruk."
+#. XjTB4
+#: 01012000.xhp
+msgctxt ""
+"01012000.xhp\n"
+"hd_id311735848867955\n"
+"help.text"
+msgid "Image"
+msgstr ""
+
+#. J6AD6
+#: 01012000.xhp
+msgctxt ""
+"01012000.xhp\n"
+"par_id731735848873635\n"
+"help.text"
+msgid "Select the image for the item, if supported."
+msgstr ""
+
+#. prZoE
+#: 01012000.xhp
+msgctxt ""
+"01012000.xhp\n"
+"par_id161735848906689\n"
+"help.text"
+msgid "Stretched: The image is stretched to fill the area of the item."
+msgstr ""
+
+#. szLB9
+#: 01012000.xhp
+msgctxt ""
+"01012000.xhp\n"
+"par_id401735848912377\n"
+"help.text"
+msgid "Tiled: the image is tiled to fill the area of the item."
+msgstr ""
+
+#. ebKkM
+#: 01012000.xhp
+msgctxt ""
+"01012000.xhp\n"
+"par_id3145365\n"
+"help.text"
+msgid "To enhance cursor visibility, set the application background color between 40% and 60% gray, it is automatically changed to 40% gray."
+msgstr "For å gjera markøren best mogleg synleg, set du bakgrunnsfargen for programmet mellom 40 % og 60 % grå. Det vert automatisk endra til 40 % grå."
+
#. QiAXQ
#: 01013000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/nn/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po b/source/nn/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po
index edc30c42b8c..61c12aac37e 100644
--- a/source/nn/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po
+++ b/source/nn/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-12-21 18:03+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-11-30 09:45+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-07 13:38+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-12-22 21:39+0000\n"
"Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsimpressguide/nn/>\n"
"Language: nn\n"
@@ -2210,7 +2210,7 @@ msgctxt ""
"par_id170820171213414955\n"
"help.text"
msgid "Open the <link href=\"text/simpress/01/06080000.xhp\"><menuitem>Slideshow Settings</menuitem></link> dialog."
-msgstr ""
+msgstr "Opna dialogvindauget <link href=\"text/simpress/01/06080000.xhp\"><menuitem>Innstillingar for lysbiletframvising</menuitem></link>."
#. eKuEJ
#: impress_remote.xhp
@@ -5488,14 +5488,14 @@ msgctxt ""
msgid "This assumes that soffice is in the program path of your system, and that <item type=\"literal\">filename.odp</item> is located in the current directory."
msgstr "Føresetnaden er at office er i filstien til datamaskinen og at <item type=\"literal\">filnamn.odt</item> finst i den gjeldande mappa."
-#. bFCoz
+#. ZVanf
#: table_insert.xhp
msgctxt ""
"table_insert.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "Including Tables and Spreadsheets inSlides"
-msgstr "Ta med tabellar og rekneark i lysbileta"
+msgid "Including Tables and Spreadsheets in Slides"
+msgstr ""
#. RCymT
#: table_insert.xhp
diff --git a/source/nn/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/nn/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
index 62bf55dc072..55284901a7e 100644
--- a/source/nn/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
+++ b/source/nn/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2024-12-21 18:03+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-12-21 05:45+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-12-22 21:39+0000\n"
"Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriter01/nn/>\n"
"Language: nn\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 5.9.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1565256689.000000\n"
#. KvqYw
@@ -1490,7 +1490,7 @@ msgctxt ""
"par_id921683912738232\n"
"help.text"
msgid "Copies the heading and the contents that follow the heading until the next heading with the same outline level. These contents include paragraphs with outline level \"None\" and headings with an outline level greater than the copied heading. You can paste the contents in another place in the document."
-msgstr ""
+msgstr "Kopierer overskrifta og innhaldet som føljer overskrifta til neste overskrift med same disposisjonsnivå. Dette innhaldet inkluderer avsnitt med disposisjonsnivå «Ingen» og overskrifter med disposisjonsnivå som er større enn den kopierte overskrifta. Du kan lima inn innhaldet ein annan stad i dokumentet."
#. eb9Gd
#: 02110000.xhp
@@ -1508,7 +1508,7 @@ msgctxt ""
"par_id611683911156747\n"
"help.text"
msgid "Deletes the heading and the contents that follow the heading until the next heading with the same outline level. These contents include paragraphs with outline level \"None\" and headings with an outline level greater than the deleted heading."
-msgstr ""
+msgstr "Slettar overskrifta og innhaldet som føljer overskrifta til neste overskrift med same disposisjonsnivå. Dette innhaldet inkluderer avsnitt med disposisjonsnivå «Ingen» og overskrifter med disposisjonsnivå som er høgare enn den sletta overskrifta."
#. b9kQR
#: 02110000.xhp
@@ -1526,7 +1526,7 @@ msgctxt ""
"par_id541683913384922\n"
"help.text"
msgid "Selects the heading and the contents that follow the heading until the next heading with the same outline level. These contents include paragraphs with outline level \"None\" and headings with an outline level greater than the selected heading."
-msgstr ""
+msgstr "Merkjer overskrifta og innhaldet som føljer overskrifta til neste overskrift med same disposisjonsnivå. Dette innhaldet inkluderer avsnitt med disposisjonsnivå «Ingen» og overskrifter med disposisjonsnivå som er høgare enn den merkte overskrifta."
#. FDpqE
#: 02110000.xhp
@@ -31784,7 +31784,7 @@ msgctxt ""
"par_id301720717531972\n"
"help.text"
msgid "The Page deck provides quick access to basic options of the current page style. Use the <link href=\"text/swriter/01/05040000.xhp\"><menuitem>Page Style</menuitem></link> dialog to access advanced page style options."
-msgstr ""
+msgstr "Sidepanelet for «Side» gjev rask tilgang til grunnleggjande innstillingar for den gjeldande sidestilen. Bruk dialogvindauget <link href=\"text/swriter/01/05040000.xhp\"><menuitem>Sidestil</menuitem></link> for å få tilgang til avanserte sidestilinnstillingar."
#. H34YA
#: page.xhp
@@ -31829,7 +31829,7 @@ msgctxt ""
"par_id211720720432330\n"
"help.text"
msgid "Select a style for background of the current page style."
-msgstr ""
+msgstr "Vel ein bakgrunnsstil for den gjeldande sidestilen."
#. v7SZt
#: page.xhp
@@ -31964,7 +31964,7 @@ msgctxt ""
"par_id481721394808035\n"
"help.text"
msgid "Check the box next to the <menuitem>Margins</menuitem> dropdown to enable the headers of the current page style."
-msgstr ""
+msgstr "Merk av i boksen ved siden av nedtrekksmenyen <menuitem>Margar</menuitem> for å slå på overskriftene til den gjeldande sidestienl."
#. 8qAkT
#: page.xhp
@@ -31982,7 +31982,7 @@ msgctxt ""
"par_id661721395516277\n"
"help.text"
msgid "Selects the margin preset for the header."
-msgstr ""
+msgstr "Vel dei førehandsinnstilte margane for overskrifta."
#. qCQ7d
#: page.xhp
@@ -32000,7 +32000,7 @@ msgctxt ""
"par_id501721398686899\n"
"help.text"
msgid "Choose which pages with the current page style in the document or section show the same header content."
-msgstr ""
+msgstr "Vel kva for sider med den gjeldande sidestilen i dokumentet eller bolken som skal visa det same overskriftsinnhaldet."
#. wGmGR
#: page.xhp
@@ -32018,7 +32018,7 @@ msgctxt ""
"par_id771721399496952\n"
"help.text"
msgid "Shows the same header content on every page of document or section."
-msgstr ""
+msgstr "Vis det same overskriftsinnhaldet på alle sidene i dokumentet eller bolken."
#. g9S4v
#: page.xhp
@@ -32036,7 +32036,7 @@ msgctxt ""
"par_id761721400049413\n"
"help.text"
msgid "Displays the header content only on the first page of the document or section."
-msgstr ""
+msgstr "Vis overskriftsinnhaldet berre på den første sida i dokumentet eller bolken."
#. drNDh
#: page.xhp
@@ -32117,7 +32117,7 @@ msgctxt ""
"par_id851721410885366\n"
"help.text"
msgid "Shows the same footer content on every page of document or section."
-msgstr ""
+msgstr "Vis den same botnteksten på kvar side i dokumentet eller utvalet."
#. STBH5
#: page.xhp
@@ -32135,7 +32135,7 @@ msgctxt ""
"par_id191721410900889\n"
"help.text"
msgid "Displays the footer content only on the first page of the document or section."
-msgstr ""
+msgstr "Vis botnteksten berre på første side i dokumentet eller utvalet."
#. n7kAF
#: page.xhp
@@ -32342,7 +32342,7 @@ msgctxt ""
"par_id191725289668919\n"
"help.text"
msgid "Sets the automatic hyphenation options for individual paragraphs."
-msgstr ""
+msgstr "Sett alternativa for automatisk orddeling for individuelle avsnitt."
#. vG2fx
#: paragraph_hyphenation.xhp
diff --git a/source/nn/helpcontent2/source/text/swriter/02.po b/source/nn/helpcontent2/source/text/swriter/02.po
index d5c1f3978b0..ec0a2ae2fe6 100644
--- a/source/nn/helpcontent2/source/text/swriter/02.po
+++ b/source/nn/helpcontent2/source/text/swriter/02.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-12-21 18:03+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-07 13:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2024-12-17 23:11+0000\n"
"Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriter02/nn/>\n"
@@ -1429,6 +1429,15 @@ msgctxt ""
msgid "Table"
msgstr "Tabell"
+#. aB3BY
+#: 08080000.xhp
+msgctxt ""
+"08080000.xhp\n"
+"par_id851724600038419\n"
+"help.text"
+msgid "Table name and cell name"
+msgstr ""
+
#. CNjNa
#: 08080000.xhp
msgctxt ""
@@ -1438,6 +1447,15 @@ msgctxt ""
msgid "List"
msgstr "Liste"
+#. wVyAC
+#: 08080000.xhp
+msgctxt ""
+"08080000.xhp\n"
+"par_id951724600086252\n"
+"help.text"
+msgid "List level"
+msgstr ""
+
#. tzu48
#: 08080000.xhp
msgctxt ""
@@ -1447,6 +1465,15 @@ msgctxt ""
msgid "Heading"
msgstr "Overskrift"
+#. vGxC3
+#: 08080000.xhp
+msgctxt ""
+"08080000.xhp\n"
+"par_id101724600117082\n"
+"help.text"
+msgid "Heading numbered level"
+msgstr ""
+
#. x4iuQ
#: 08080000.xhp
msgctxt ""
@@ -1456,6 +1483,15 @@ msgctxt ""
msgid "Object"
msgstr "Objekt"
+#. wHKTQ
+#: 08080000.xhp
+msgctxt ""
+"08080000.xhp\n"
+"par_id141724600162820\n"
+"help.text"
+msgid "Object distance (horizontal x vertical) from anchor and object size (height and width)."
+msgstr ""
+
#. ua9t2
#: 08080000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/nn/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po b/source/nn/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
index 7b0fbba564f..6327b66cd6e 100644
--- a/source/nn/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
+++ b/source/nn/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2024-12-21 18:03+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-12-17 23:11+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-12-22 21:39+0000\n"
"Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriterguide/nn/>\n"
"Language: nn\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 5.9.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1565257384.000000\n"
#. XAt2Y
@@ -15980,7 +15980,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145090\n"
"help.text"
msgid "Click the style, and then click the <item type=\"menuitem\">Fill Format Mode</item> icon<image id=\"img_id3149644\" src=\"cmd/sc_fillstyle.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3149644\">Icon</alt></image> in the <item type=\"menuitem\">Styles</item> window."
-msgstr ""
+msgstr "Klikk på stilen og deretter på ikonet <item type=\"menuitem\">Fyllformatmodus</item> <image id=\"img_id3149644\" src=\"cmd/sc_fillstyle.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3149644\">Ikon</alt></image> i vindauget <item type=\"menuitem\">Stilar</item>."
#. h6AVQ
#: stylist_fillformat.xhp
diff --git a/source/nn/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/nn/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index 94acaa3fc16..7f40cb188b3 100644
--- a/source/nn/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/nn/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2024-12-21 18:03+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-12-17 23:05+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-12-22 21:26+0000\n"
"Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/officecfgregistrydataorgopenofficeofficeui/nn/>\n"
"Language: nn\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 5.9.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1566133413.000000\n"
#. W5ukN
@@ -27236,7 +27236,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Add To Dictionary"
-msgstr ""
+msgstr "Legg til i ordlista"
#. 4cXLB
#: GenericCommands.xcu
diff --git a/source/nn/sd/messages.po b/source/nn/sd/messages.po
index 393fdee1623..692a791982c 100644
--- a/source/nn/sd/messages.po
+++ b/source/nn/sd/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2024-12-21 18:03+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-12-20 22:51+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-12-22 21:26+0000\n"
"Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/sdmessages/nn/>\n"
"Language: nn\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 5.9.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1566133701.000000\n"
#. WDjkB
@@ -6597,7 +6597,7 @@ msgstr "Aktivt vindauge"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/navigatorpanel.ui:69
msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|documents"
msgid "Lists currently open presentations or drawings."
-msgstr ""
+msgstr "Lister opna presentasjonar eller teikningar."
#. D6ag8
#: sd/uiconfig/simpress/ui/navigatorpanel.ui:119
diff --git a/source/nn/sfx2/messages.po b/source/nn/sfx2/messages.po
index aa7facdda88..978c17806d7 100644
--- a/source/nn/sfx2/messages.po
+++ b/source/nn/sfx2/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-12-16 22:56+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-07 13:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2024-12-17 23:04+0000\n"
"Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/sfx2messages/nn/>\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 5.4.3\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1561144707.000000\n"
#. bHbFE
@@ -3846,7 +3846,7 @@ msgctxt "licensedialog|show"
msgid "_Show License"
msgstr "_Vis lisens"
-#. p96u8
+#. GrE6V
#: sfx2/uiconfig/ui/licensedialog.ui:68
msgctxt "licensedialog|label"
msgid ""
@@ -3856,7 +3856,7 @@ msgid ""
"\n"
"All trademarks and registered trademarks mentioned herein are the property of their respective owners.\n"
"\n"
-"Copyright © 2000–2024 LibreOffice contributors. All rights reserved.\n"
+"Copyright © 2000–2025 LibreOffice contributors. All rights reserved.\n"
"\n"
"This product was created by %OOOVENDOR, based on OpenOffice.org, which is Copyright 2000, 2011 Oracle and/or its affiliates. %OOOVENDOR acknowledges all community members, please see http://www.libreoffice.org/ for more details."
msgstr ""
@@ -3866,7 +3866,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Alle varemerke og registrerte varemerke som er nemnde her, tilhøyrer dei respektive eigarane.\n"
"\n"
-"Copyright © 2000–2024 LibreOffice-bidragsytarane. Alle rettar er reserverte.\n"
+"Copyright © 2000–2025 LibreOffice-bidragsytarane. Alle rettar er reserverte.\n"
"\n"
"Dette produktet blei laga av %OOOVENDOR, basert på OpenOffice.org, som har Copyright 2000, 2011 Oracle og/eller tilknytte selskap. %OOOVENDOR godkjenner alle medlemmene i fellesskapet, sjå http://www.libreoffice.org/ for meir informasjon."
diff --git a/source/nn/svx/messages.po b/source/nn/svx/messages.po
index c93685b756e..7465a856060 100644
--- a/source/nn/svx/messages.po
+++ b/source/nn/svx/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-12-03 18:11+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-07 13:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2024-12-17 23:05+0000\n"
"Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/svxmessages/nn/>\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 5.4.3\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1566134037.000000\n"
#. 3GkZj
@@ -562,17 +562,17 @@ msgctxt "STR_ObjNamePluralGRAFEMF"
msgid "EMFs"
msgstr "EMF-are"
-#. H2FkB
+#. pCiar
#: include/svx/strings.hrc:116
-msgctxt "STR_ObjNameSingulGRAFEMF"
+msgctxt "STR_ObjNameSingulGRAFPDF"
msgid "PDF"
-msgstr "PDF"
+msgstr ""
-#. tc3Jb
+#. 7zF99
#: include/svx/strings.hrc:117
-msgctxt "STR_ObjNamePluralGRAFEMF"
+msgctxt "STR_ObjNamePluralGRAFPDF"
msgid "PDFs"
-msgstr "PDF-ar"
+msgstr ""
#. b3os5
#: include/svx/strings.hrc:118
diff --git a/source/nr/cui/messages.po b/source/nr/cui/messages.po
index fd2a954fb1a..2840008e88d 100644
--- a/source/nr/cui/messages.po
+++ b/source/nr/cui/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-12-19 11:06+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-07 13:37+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-14 11:43+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -1971,10 +1971,10 @@ msgctxt "RID_SVXSTR_CANNOTCONVERTURL_ERR"
msgid "The URL <%1> cannot be converted to a filesystem path."
msgstr ""
-#. SHEvj
+#. TtFRR
#: cui/inc/strings.hrc:357
msgctxt "aboutdialog|copyright"
-msgid "Copyright © 2000–2024 LibreOffice contributors."
+msgid "Copyright © 2000–2025 LibreOffice contributors."
msgstr ""
#. WCnhx
diff --git a/source/nr/filter/messages.po b/source/nr/filter/messages.po
index faa45d8627a..1258cfb8291 100644
--- a/source/nr/filter/messages.po
+++ b/source/nr/filter/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-11-30 17:36+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-07 13:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-01-15 19:50+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -616,280 +616,298 @@ msgctxt "pdfgeneralpage|embed"
msgid "Hybrid PDF (em_bed ODF file)"
msgstr ""
-#. vzxG2
+#. eNsuA
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:550
msgctxt "pdfgeneralpage|embed|tooltip_text"
-msgid "Creates a PDF that is easily editable in %PRODUCTNAME"
+msgid "Creates a PDF that embeds the original ODF file as an attachment."
msgstr ""
-#. 3tDFv
+#. JS7DG
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:556
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|embed"
-msgid "This setting enables you to export the document as a .pdf file containing two file formats: PDF and ODF."
+msgid "This setting enables you to export the document as a .pdf file containing two file formats: PDF and ODF as an attachment. "
msgstr ""
-#. RAvA6
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:567
-msgctxt "pdfgeneralpage|tagged"
-msgid "_Tagged PDF (add document structure)"
+#. NCgBM
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:583
+msgctxt "pdfgeneralpage|pdf_version|tooltip_text"
+msgid "Select the PDF version. PDF/A version variants creates an ISO 19005 compliant PDF file, ideal for long-term document preservation."
msgstr ""
-#. cAm8Z
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:571
-msgctxt "pdfgeneralpage|tagged|tooltip_text"
-msgid "Includes a document's content structure information in a PDF"
-msgstr ""
-
-#. Btxot
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:577
-msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|tagged"
-msgid "Select to write PDF tags. This can increase file size by huge amounts."
+#. Ac3Ga
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:587
+msgctxt "pdfgeneralpage|pdf_version"
+msgid "PDF 1.7"
msgstr ""
-#. 6sDFd
+#. D6SQE
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:588
-msgctxt "pdfgeneralpage|forms"
-msgid "Create PDF for_m"
+msgctxt "pdfgeneralpage|pdf_version"
+msgid "PDF 2.0"
msgstr ""
-#. 3Vg8V
+#. Pk2QP
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:592
-msgctxt "pdfgeneralpage|forms|tooltip_text"
-msgid "Creates a PDF with fields that can be filled out"
+msgctxt "pdfgeneralpage|pdf_version"
+msgid "PDF/A-4 (PDF 2.0 base)"
msgstr ""
-#. hmxuq
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:598
-msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|forms"
-msgid "Choose to create a PDF form. This can be filled out and printed by the user of the PDF document."
+#. S7DSM
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:599
+msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|pdf_version"
+msgid "Versions can be either the \"classic\" PDF (i.e. PDF 1.7, PDF 2.0) or PDF/A conformant. PDF/A is defined as an electronic document file format for long term preservation and archiving. It allows only a subset of PDF features that are compatible with that use case. For example: All fonts that were used in the source document will be embedded into the generated PDF file. PDF tags will be written."
+msgstr ""
+
+#. te76B
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:620
+msgctxt "pdfgeneralpage|pdf_version"
+msgid "PDF_ Version:"
+msgstr ""
+
+#. VQGHi
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:652
+msgctxt "pdfgeneralpage|pdfua"
+msgid "Universal Accessibilit_y (PDF/UA)"
+msgstr ""
+
+#. 4B3FD
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:656
+msgctxt "pdfgeneralpage|pdfua|tooltip_text"
+msgid "Creates a universal accessibility-compliant PDF file that follows the requirements of PDF/UA (ISO 14289) specifications."
+msgstr ""
+
+#. Birq5
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:662
+msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|pdfua"
+msgid "Creates a universal accessibility-complying PDF file that follows the requirements of PDF/UA (ISO 14289) specifications."
+msgstr ""
+
+#. tCrYc
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:677
+msgctxt "pdfgeneralpage|general_label"
+msgid "General"
msgstr ""
#. B7zan
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:618
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:717
msgctxt "pdfgeneralpage|allowdups"
msgid "Allow duplicate field _names"
msgstr ""
#. D4MmM
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:627
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:726
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|allowdups"
msgid "Allows you to use the same field name for multiple fields in the generated PDF file. If disabled, field names will be exported using generated unique names."
msgstr ""
#. tkPCH
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:643
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:742
msgctxt "pdfgeneralpage|format"
msgid "FDF"
msgstr ""
#. rfzrh
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:644
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:743
msgctxt "pdfgeneralpage|format"
msgid "PDF"
msgstr ""
#. S7caE
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:645
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:744
#, fuzzy
msgctxt "pdfgeneralpage|format"
msgid "HTML"
msgstr "HTML"
#. HUzsi
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:646
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:745
msgctxt "pdfgeneralpage|format"
msgid "XML"
msgstr ""
#. xbYYC
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:650
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:749
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|format"
msgid "Select the format of submitting forms from within the PDF file."
msgstr ""
#. ECLBB
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:672
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:771
msgctxt "pdfgeneralpage|label7"
msgid "Submit _format:"
msgstr ""
-#. JwEDc
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:703
-msgctxt "pdfgeneralpage|pdfa"
-msgid "Archival (P_DF/A, ISO 19005)"
-msgstr ""
-
-#. qQjPA
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:707
-msgctxt "pdfgeneralpage|pdfa|tooltip_text"
-msgid "Creates an ISO 19005-2 compliant PDF file, ideal for long-term document preservation"
-msgstr ""
-
-#. Zhi5M
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:713
-msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|pdfa"
-msgid "Converts to the PDF/A-2b or PDF/A-1b format. This is defined as an electronic document file format for long term preservation. All fonts that were used in the source document will be embedded into the generated PDF file. PDF tags will be written."
+#. 6sDFd
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:796
+msgctxt "pdfgeneralpage|forms"
+msgid "Create PDF for_m"
msgstr ""
-#. jmaDc
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:762
-msgctxt "pdfgeneralpage|pdfaversion"
-msgid "PDF_/A version:"
+#. 3Vg8V
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:800
+msgctxt "pdfgeneralpage|forms|tooltip_text"
+msgid "Creates a PDF with fields that can be filled out"
msgstr ""
-#. VQGHi
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:794
-msgctxt "pdfgeneralpage|pdfua"
-msgid "Universal Accessibilit_y (PDF/UA)"
+#. hmxuq
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:806
+msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|forms"
+msgid "Choose to create a PDF form. This can be filled out and printed by the user of the PDF document."
msgstr ""
-#. 4B3FD
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:798
-msgctxt "pdfgeneralpage|pdfua|tooltip_text"
-msgid "Creates a universal accessibility-compliant PDF file that follows the requirements of PDF/UA (ISO 14289) specifications."
+#. 9iu3h
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:821
+msgctxt "pdfgeneralpage|forms_label"
+msgid "Forms"
msgstr ""
-#. Birq5
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:804
-msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|pdfua"
-msgid "Creates a universal accessibility-complying PDF file that follows the requirements of PDF/UA (ISO 14289) specifications."
-msgstr ""
-
-#. Drqkd
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:819
-msgctxt "pdfgeneralpage|label4"
-msgid "General"
-msgstr "Mazombe"
-
#. FQzGc
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:848
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:850
msgctxt "pdfgeneralpage|bookmarks"
msgid "Export outl_ines"
msgstr ""
#. Cc2Um
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:855
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:854
msgctxt "pdfgeneralpage|bookmarks|tooltip_text"
msgid "Export headings along with hyperlinked entries in Table of Contents as PDF bookmarks."
msgstr ""
#. Q3h6b
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:858
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:860
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|bookmarks"
msgid "PDF bookmarks are created for all paragraphs with outline level 1 or greater and for all “Table of Contents” entries with hyperlinks."
msgstr ""
#. kQbPh
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:869
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:871
msgctxt "pdfgeneralpage|exportplaceholders"
msgid "Expo_rt placeholders"
msgstr ""
#. T6RjA
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:878
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:880
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|exportplaceholders"
msgid "Export the placeholders fields visual markings only. The exported placeholder is ineffective."
msgstr ""
#. P4kGd
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:889
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:891
msgctxt "pdfgeneralpage|comments"
msgid "Comm_ents as PDF annotations"
msgstr ""
#. SijbK
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:898
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:900
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|comments"
msgid "Select to export comments of Writer and Calc documents as PDF annotations."
msgstr ""
#. y9evS
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:909
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:911
msgctxt "pdfgeneralpage|emptypages"
msgid "Exp_ort automatically inserted blank pages"
msgstr ""
#. Drp3w
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:918
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:920
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|emptypages"
msgid "If switched on, automatically inserted blank pages are exported to the PDF file. This is best if you are printing the pdf file double-sided. Example: In a book a chapter paragraph style is set to always start with an odd numbered page. If the previous chapter ends on an odd page, then an even numbered blank page is normally automatically inserted. This option controls whether to export that even numbered page or not."
msgstr ""
#. sHqKP
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:929
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:931
msgctxt "pdfgeneralpage|usereferencexobject"
msgid "Use reference XObjects"
msgstr ""
#. avuEd
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:938
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:940
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|usereferencexobject"
msgid "When the option is enabled, then the reference XObject markup is used: viewers have to support this markup to show vector images. Otherwise a fallback bitmap is shown in the viewer."
msgstr ""
#. 2K2cD
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:949
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:951
msgctxt "pdfgeneralpage|hiddenpages"
msgid "Export _hidden pages"
msgstr ""
#. Gr5rf
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:958
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:960
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|hiddenpages"
msgid "Exports document hidden slides."
msgstr ""
#. ghuXR
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:969
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:971
msgctxt "pdfgeneralpage|notes"
msgid "Export _notes pages"
msgstr ""
#. hRjqL
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:978
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:980
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|notes"
msgid "Export also the Notes pages view at the end of the exported PDF presentation document."
msgstr ""
#. BGvC2
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:989
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:991
msgctxt "pdfgeneralpage|onlynotes"
msgid "Export onl_y notes pages"
msgstr ""
#. Mwnea
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:999
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1001
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|onlynotes"
msgid "Exports only the Notes page views."
msgstr ""
#. MpRUp
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1010
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1012
msgctxt "pdfgeneralpage|singlepagesheets"
msgid "Whole sheet export"
msgstr ""
#. jRGAS
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1019
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1021
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|singlepagessheets"
msgid "Ignores each sheet’s paper size, print ranges and shown/hidden status and puts every sheet (even hidden sheets) on exactly one page, which is exactly as small or large as needed to fit the whole contents of the sheet."
msgstr ""
#. DiBsa
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1030
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1032
msgctxt "pdfgeneralpage|commentsinmargin"
msgid "_Comments in margin"
msgstr ""
#. RpDqi
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1039
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1041
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|commentsinmargin"
msgid "Select to export comments of Writer documents in the page margin."
msgstr ""
-#. AcPTB
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1054
-msgctxt "pdfgeneralpage|label9"
+#. RAvA6
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1052
+msgctxt "pdfgeneralpage|tagged"
+msgid "_Tagged PDF (add document structure)"
+msgstr ""
+
+#. cAm8Z
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1056
+msgctxt "pdfgeneralpage|tagged|tooltip_text"
+msgid "Includes a document's content structure information in a PDF"
+msgstr ""
+
+#. Btxot
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1062
+msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|tagged"
+msgid "Select to write PDF tags. This can increase file size by huge amounts."
+msgstr ""
+
+#. kvAZK
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1077
+msgctxt "pdfgeneralpage|structure_label"
msgid "Structure"
msgstr ""
diff --git a/source/nr/sfx2/messages.po b/source/nr/sfx2/messages.po
index 4524769cf7c..e5f8d518150 100644
--- a/source/nr/sfx2/messages.po
+++ b/source/nr/sfx2/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-12-16 22:56+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-07 13:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-21 19:44+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -3853,7 +3853,7 @@ msgctxt "licensedialog|show"
msgid "_Show License"
msgstr ""
-#. p96u8
+#. GrE6V
#: sfx2/uiconfig/ui/licensedialog.ui:68
msgctxt "licensedialog|label"
msgid ""
@@ -3863,7 +3863,7 @@ msgid ""
"\n"
"All trademarks and registered trademarks mentioned herein are the property of their respective owners.\n"
"\n"
-"Copyright © 2000–2024 LibreOffice contributors. All rights reserved.\n"
+"Copyright © 2000–2025 LibreOffice contributors. All rights reserved.\n"
"\n"
"This product was created by %OOOVENDOR, based on OpenOffice.org, which is Copyright 2000, 2011 Oracle and/or its affiliates. %OOOVENDOR acknowledges all community members, please see http://www.libreoffice.org/ for more details."
msgstr ""
diff --git a/source/nr/svx/messages.po b/source/nr/svx/messages.po
index 1880128e5f7..35434609234 100644
--- a/source/nr/svx/messages.po
+++ b/source/nr/svx/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-12-03 18:11+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-07 13:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2020-02-01 14:50+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: South Ndebele <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/svxmessages/nr/>\n"
@@ -580,15 +580,15 @@ msgctxt "STR_ObjNamePluralGRAFEMF"
msgid "EMFs"
msgstr ""
-#. H2FkB
+#. pCiar
#: include/svx/strings.hrc:116
-msgctxt "STR_ObjNameSingulGRAFEMF"
+msgctxt "STR_ObjNameSingulGRAFPDF"
msgid "PDF"
msgstr ""
-#. tc3Jb
+#. 7zF99
#: include/svx/strings.hrc:117
-msgctxt "STR_ObjNamePluralGRAFEMF"
+msgctxt "STR_ObjNamePluralGRAFPDF"
msgid "PDFs"
msgstr ""
diff --git a/source/nso/cui/messages.po b/source/nso/cui/messages.po
index d66786c3f8d..63c6b918eb6 100644
--- a/source/nso/cui/messages.po
+++ b/source/nso/cui/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-12-19 11:06+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-07 13:37+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2020-10-31 11:35+0000\n"
"Last-Translator: Christian Lohmaier <cloph@documentfoundation.org>\n"
"Language-Team: Pedi <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/cuimessages/nso/>\n"
@@ -1983,10 +1983,10 @@ msgctxt "RID_SVXSTR_CANNOTCONVERTURL_ERR"
msgid "The URL <%1> cannot be converted to a filesystem path."
msgstr ""
-#. SHEvj
+#. TtFRR
#: cui/inc/strings.hrc:357
msgctxt "aboutdialog|copyright"
-msgid "Copyright © 2000–2024 LibreOffice contributors."
+msgid "Copyright © 2000–2025 LibreOffice contributors."
msgstr ""
#. WCnhx
diff --git a/source/nso/filter/messages.po b/source/nso/filter/messages.po
index 50c2461dfb6..2c823d2c6d6 100644
--- a/source/nso/filter/messages.po
+++ b/source/nso/filter/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-11-30 17:36+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-07 13:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-01-15 15:45+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -619,279 +619,297 @@ msgctxt "pdfgeneralpage|embed"
msgid "Hybrid PDF (em_bed ODF file)"
msgstr ""
-#. vzxG2
+#. eNsuA
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:550
msgctxt "pdfgeneralpage|embed|tooltip_text"
-msgid "Creates a PDF that is easily editable in %PRODUCTNAME"
+msgid "Creates a PDF that embeds the original ODF file as an attachment."
msgstr ""
-#. 3tDFv
+#. JS7DG
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:556
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|embed"
-msgid "This setting enables you to export the document as a .pdf file containing two file formats: PDF and ODF."
+msgid "This setting enables you to export the document as a .pdf file containing two file formats: PDF and ODF as an attachment. "
msgstr ""
-#. RAvA6
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:567
-msgctxt "pdfgeneralpage|tagged"
-msgid "_Tagged PDF (add document structure)"
+#. NCgBM
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:583
+msgctxt "pdfgeneralpage|pdf_version|tooltip_text"
+msgid "Select the PDF version. PDF/A version variants creates an ISO 19005 compliant PDF file, ideal for long-term document preservation."
msgstr ""
-#. cAm8Z
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:571
-msgctxt "pdfgeneralpage|tagged|tooltip_text"
-msgid "Includes a document's content structure information in a PDF"
-msgstr ""
-
-#. Btxot
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:577
-msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|tagged"
-msgid "Select to write PDF tags. This can increase file size by huge amounts."
+#. Ac3Ga
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:587
+msgctxt "pdfgeneralpage|pdf_version"
+msgid "PDF 1.7"
msgstr ""
-#. 6sDFd
+#. D6SQE
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:588
-msgctxt "pdfgeneralpage|forms"
-msgid "Create PDF for_m"
+msgctxt "pdfgeneralpage|pdf_version"
+msgid "PDF 2.0"
msgstr ""
-#. 3Vg8V
+#. Pk2QP
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:592
-msgctxt "pdfgeneralpage|forms|tooltip_text"
-msgid "Creates a PDF with fields that can be filled out"
+msgctxt "pdfgeneralpage|pdf_version"
+msgid "PDF/A-4 (PDF 2.0 base)"
msgstr ""
-#. hmxuq
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:598
-msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|forms"
-msgid "Choose to create a PDF form. This can be filled out and printed by the user of the PDF document."
+#. S7DSM
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:599
+msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|pdf_version"
+msgid "Versions can be either the \"classic\" PDF (i.e. PDF 1.7, PDF 2.0) or PDF/A conformant. PDF/A is defined as an electronic document file format for long term preservation and archiving. It allows only a subset of PDF features that are compatible with that use case. For example: All fonts that were used in the source document will be embedded into the generated PDF file. PDF tags will be written."
+msgstr ""
+
+#. te76B
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:620
+msgctxt "pdfgeneralpage|pdf_version"
+msgid "PDF_ Version:"
+msgstr ""
+
+#. VQGHi
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:652
+msgctxt "pdfgeneralpage|pdfua"
+msgid "Universal Accessibilit_y (PDF/UA)"
+msgstr ""
+
+#. 4B3FD
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:656
+msgctxt "pdfgeneralpage|pdfua|tooltip_text"
+msgid "Creates a universal accessibility-compliant PDF file that follows the requirements of PDF/UA (ISO 14289) specifications."
+msgstr ""
+
+#. Birq5
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:662
+msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|pdfua"
+msgid "Creates a universal accessibility-complying PDF file that follows the requirements of PDF/UA (ISO 14289) specifications."
+msgstr ""
+
+#. tCrYc
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:677
+msgctxt "pdfgeneralpage|general_label"
+msgid "General"
msgstr ""
#. B7zan
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:618
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:717
msgctxt "pdfgeneralpage|allowdups"
msgid "Allow duplicate field _names"
msgstr ""
#. D4MmM
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:627
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:726
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|allowdups"
msgid "Allows you to use the same field name for multiple fields in the generated PDF file. If disabled, field names will be exported using generated unique names."
msgstr ""
#. tkPCH
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:643
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:742
msgctxt "pdfgeneralpage|format"
msgid "FDF"
msgstr ""
#. rfzrh
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:644
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:743
msgctxt "pdfgeneralpage|format"
msgid "PDF"
msgstr ""
#. S7caE
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:645
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:744
msgctxt "pdfgeneralpage|format"
msgid "HTML"
msgstr "HTML"
#. HUzsi
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:646
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:745
msgctxt "pdfgeneralpage|format"
msgid "XML"
msgstr ""
#. xbYYC
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:650
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:749
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|format"
msgid "Select the format of submitting forms from within the PDF file."
msgstr ""
#. ECLBB
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:672
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:771
msgctxt "pdfgeneralpage|label7"
msgid "Submit _format:"
msgstr ""
-#. JwEDc
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:703
-msgctxt "pdfgeneralpage|pdfa"
-msgid "Archival (P_DF/A, ISO 19005)"
-msgstr ""
-
-#. qQjPA
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:707
-msgctxt "pdfgeneralpage|pdfa|tooltip_text"
-msgid "Creates an ISO 19005-2 compliant PDF file, ideal for long-term document preservation"
-msgstr ""
-
-#. Zhi5M
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:713
-msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|pdfa"
-msgid "Converts to the PDF/A-2b or PDF/A-1b format. This is defined as an electronic document file format for long term preservation. All fonts that were used in the source document will be embedded into the generated PDF file. PDF tags will be written."
+#. 6sDFd
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:796
+msgctxt "pdfgeneralpage|forms"
+msgid "Create PDF for_m"
msgstr ""
-#. jmaDc
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:762
-msgctxt "pdfgeneralpage|pdfaversion"
-msgid "PDF_/A version:"
+#. 3Vg8V
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:800
+msgctxt "pdfgeneralpage|forms|tooltip_text"
+msgid "Creates a PDF with fields that can be filled out"
msgstr ""
-#. VQGHi
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:794
-msgctxt "pdfgeneralpage|pdfua"
-msgid "Universal Accessibilit_y (PDF/UA)"
+#. hmxuq
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:806
+msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|forms"
+msgid "Choose to create a PDF form. This can be filled out and printed by the user of the PDF document."
msgstr ""
-#. 4B3FD
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:798
-msgctxt "pdfgeneralpage|pdfua|tooltip_text"
-msgid "Creates a universal accessibility-compliant PDF file that follows the requirements of PDF/UA (ISO 14289) specifications."
+#. 9iu3h
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:821
+msgctxt "pdfgeneralpage|forms_label"
+msgid "Forms"
msgstr ""
-#. Birq5
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:804
-msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|pdfua"
-msgid "Creates a universal accessibility-complying PDF file that follows the requirements of PDF/UA (ISO 14289) specifications."
-msgstr ""
-
-#. Drqkd
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:819
-msgctxt "pdfgeneralpage|label4"
-msgid "General"
-msgstr "Kakaretšo"
-
#. FQzGc
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:848
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:850
msgctxt "pdfgeneralpage|bookmarks"
msgid "Export outl_ines"
msgstr ""
#. Cc2Um
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:855
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:854
msgctxt "pdfgeneralpage|bookmarks|tooltip_text"
msgid "Export headings along with hyperlinked entries in Table of Contents as PDF bookmarks."
msgstr ""
#. Q3h6b
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:858
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:860
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|bookmarks"
msgid "PDF bookmarks are created for all paragraphs with outline level 1 or greater and for all “Table of Contents” entries with hyperlinks."
msgstr ""
#. kQbPh
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:869
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:871
msgctxt "pdfgeneralpage|exportplaceholders"
msgid "Expo_rt placeholders"
msgstr ""
#. T6RjA
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:878
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:880
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|exportplaceholders"
msgid "Export the placeholders fields visual markings only. The exported placeholder is ineffective."
msgstr ""
#. P4kGd
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:889
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:891
msgctxt "pdfgeneralpage|comments"
msgid "Comm_ents as PDF annotations"
msgstr ""
#. SijbK
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:898
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:900
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|comments"
msgid "Select to export comments of Writer and Calc documents as PDF annotations."
msgstr ""
#. y9evS
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:909
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:911
msgctxt "pdfgeneralpage|emptypages"
msgid "Exp_ort automatically inserted blank pages"
msgstr ""
#. Drp3w
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:918
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:920
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|emptypages"
msgid "If switched on, automatically inserted blank pages are exported to the PDF file. This is best if you are printing the pdf file double-sided. Example: In a book a chapter paragraph style is set to always start with an odd numbered page. If the previous chapter ends on an odd page, then an even numbered blank page is normally automatically inserted. This option controls whether to export that even numbered page or not."
msgstr ""
#. sHqKP
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:929
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:931
msgctxt "pdfgeneralpage|usereferencexobject"
msgid "Use reference XObjects"
msgstr ""
#. avuEd
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:938
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:940
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|usereferencexobject"
msgid "When the option is enabled, then the reference XObject markup is used: viewers have to support this markup to show vector images. Otherwise a fallback bitmap is shown in the viewer."
msgstr ""
#. 2K2cD
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:949
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:951
msgctxt "pdfgeneralpage|hiddenpages"
msgid "Export _hidden pages"
msgstr ""
#. Gr5rf
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:958
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:960
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|hiddenpages"
msgid "Exports document hidden slides."
msgstr ""
#. ghuXR
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:969
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:971
msgctxt "pdfgeneralpage|notes"
msgid "Export _notes pages"
msgstr ""
#. hRjqL
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:978
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:980
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|notes"
msgid "Export also the Notes pages view at the end of the exported PDF presentation document."
msgstr ""
#. BGvC2
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:989
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:991
msgctxt "pdfgeneralpage|onlynotes"
msgid "Export onl_y notes pages"
msgstr ""
#. Mwnea
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:999
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1001
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|onlynotes"
msgid "Exports only the Notes page views."
msgstr ""
#. MpRUp
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1010
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1012
msgctxt "pdfgeneralpage|singlepagesheets"
msgid "Whole sheet export"
msgstr ""
#. jRGAS
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1019
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1021
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|singlepagessheets"
msgid "Ignores each sheet’s paper size, print ranges and shown/hidden status and puts every sheet (even hidden sheets) on exactly one page, which is exactly as small or large as needed to fit the whole contents of the sheet."
msgstr ""
#. DiBsa
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1030
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1032
msgctxt "pdfgeneralpage|commentsinmargin"
msgid "_Comments in margin"
msgstr ""
#. RpDqi
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1039
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1041
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|commentsinmargin"
msgid "Select to export comments of Writer documents in the page margin."
msgstr ""
-#. AcPTB
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1054
-msgctxt "pdfgeneralpage|label9"
+#. RAvA6
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1052
+msgctxt "pdfgeneralpage|tagged"
+msgid "_Tagged PDF (add document structure)"
+msgstr ""
+
+#. cAm8Z
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1056
+msgctxt "pdfgeneralpage|tagged|tooltip_text"
+msgid "Includes a document's content structure information in a PDF"
+msgstr ""
+
+#. Btxot
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1062
+msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|tagged"
+msgid "Select to write PDF tags. This can increase file size by huge amounts."
+msgstr ""
+
+#. kvAZK
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1077
+msgctxt "pdfgeneralpage|structure_label"
msgid "Structure"
msgstr ""
diff --git a/source/nso/sfx2/messages.po b/source/nso/sfx2/messages.po
index 153cb037137..97b69ecd95b 100644
--- a/source/nso/sfx2/messages.po
+++ b/source/nso/sfx2/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-12-16 22:56+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-07 13:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-21 19:44+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -3880,7 +3880,7 @@ msgctxt "licensedialog|show"
msgid "_Show License"
msgstr ""
-#. p96u8
+#. GrE6V
#: sfx2/uiconfig/ui/licensedialog.ui:68
msgctxt "licensedialog|label"
msgid ""
@@ -3890,7 +3890,7 @@ msgid ""
"\n"
"All trademarks and registered trademarks mentioned herein are the property of their respective owners.\n"
"\n"
-"Copyright © 2000–2024 LibreOffice contributors. All rights reserved.\n"
+"Copyright © 2000–2025 LibreOffice contributors. All rights reserved.\n"
"\n"
"This product was created by %OOOVENDOR, based on OpenOffice.org, which is Copyright 2000, 2011 Oracle and/or its affiliates. %OOOVENDOR acknowledges all community members, please see http://www.libreoffice.org/ for more details."
msgstr ""
diff --git a/source/nso/svx/messages.po b/source/nso/svx/messages.po
index 681db0d89ec..8479ceca2ad 100644
--- a/source/nso/svx/messages.po
+++ b/source/nso/svx/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-12-03 18:11+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-07 13:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2020-02-01 14:50+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Pedi <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/svxmessages/nso/>\n"
@@ -572,15 +572,15 @@ msgctxt "STR_ObjNamePluralGRAFEMF"
msgid "EMFs"
msgstr ""
-#. H2FkB
+#. pCiar
#: include/svx/strings.hrc:116
-msgctxt "STR_ObjNameSingulGRAFEMF"
+msgctxt "STR_ObjNameSingulGRAFPDF"
msgid "PDF"
msgstr ""
-#. tc3Jb
+#. 7zF99
#: include/svx/strings.hrc:117
-msgctxt "STR_ObjNamePluralGRAFEMF"
+msgctxt "STR_ObjNamePluralGRAFPDF"
msgid "PDFs"
msgstr ""
diff --git a/source/oc/cui/messages.po b/source/oc/cui/messages.po
index aa312454418..6da8abd94a3 100644
--- a/source/oc/cui/messages.po
+++ b/source/oc/cui/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-12-19 11:06+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-07 13:37+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2024-11-02 13:52+0000\n"
"Last-Translator: Quentin PAGÈS <quentinantonin@free.fr>\n"
"Language-Team: Occitan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/cuimessages/oc/>\n"
@@ -1955,11 +1955,11 @@ msgctxt "RID_SVXSTR_CANNOTCONVERTURL_ERR"
msgid "The URL <%1> cannot be converted to a filesystem path."
msgstr "L’URL <%1> pòt pas èsser convertida en camin del sistèma de fichièr."
-#. SHEvj
+#. TtFRR
#: cui/inc/strings.hrc:357
msgctxt "aboutdialog|copyright"
-msgid "Copyright © 2000–2024 LibreOffice contributors."
-msgstr "Copyright © 2000–2024 Contributors de LibreOffice."
+msgid "Copyright © 2000–2025 LibreOffice contributors."
+msgstr "Copyright © 2000–2025 Contributors de LibreOffice."
#. WCnhx
#: cui/inc/strings.hrc:358
diff --git a/source/oc/filter/messages.po b/source/oc/filter/messages.po
index ec4812ffdfa..1a305d7db69 100644
--- a/source/oc/filter/messages.po
+++ b/source/oc/filter/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-11-30 17:36+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-07 13:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2024-12-09 01:45+0000\n"
"Last-Translator: Quentin PAGÈS <quentinantonin@free.fr>\n"
"Language-Team: Occitan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/filtermessages/oc/>\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 5.4.3\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1556858078.000000\n"
#. 5AQgJ
@@ -611,281 +611,299 @@ msgctxt "pdfgeneralpage|embed"
msgid "Hybrid PDF (em_bed ODF file)"
msgstr "PDF _ibrid (fichièr ODF incorporat)"
-#. vzxG2
+#. eNsuA
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:550
msgctxt "pdfgeneralpage|embed|tooltip_text"
-msgid "Creates a PDF that is easily editable in %PRODUCTNAME"
-msgstr "Crèa un PDF de bon editar dins %PRODUCTNAME"
+msgid "Creates a PDF that embeds the original ODF file as an attachment."
+msgstr ""
-#. 3tDFv
+#. JS7DG
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:556
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|embed"
-msgid "This setting enables you to export the document as a .pdf file containing two file formats: PDF and ODF."
+msgid "This setting enables you to export the document as a .pdf file containing two file formats: PDF and ODF as an attachment. "
msgstr ""
-#. RAvA6
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:567
-msgctxt "pdfgeneralpage|tagged"
-msgid "_Tagged PDF (add document structure)"
-msgstr "PDF _marcat (apondre l'estructura del document)"
-
-#. cAm8Z
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:571
-msgctxt "pdfgeneralpage|tagged|tooltip_text"
-msgid "Includes a document's content structure information in a PDF"
-msgstr "Inclutz d'informacions sus l'estructura del contengut del document dins un PDF"
+#. NCgBM
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:583
+msgctxt "pdfgeneralpage|pdf_version|tooltip_text"
+msgid "Select the PDF version. PDF/A version variants creates an ISO 19005 compliant PDF file, ideal for long-term document preservation."
+msgstr ""
-#. Btxot
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:577
-msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|tagged"
-msgid "Select to write PDF tags. This can increase file size by huge amounts."
+#. Ac3Ga
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:587
+msgctxt "pdfgeneralpage|pdf_version"
+msgid "PDF 1.7"
msgstr ""
-#. 6sDFd
+#. D6SQE
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:588
-msgctxt "pdfgeneralpage|forms"
-msgid "Create PDF for_m"
-msgstr "Crear un for_mulari PDF"
+msgctxt "pdfgeneralpage|pdf_version"
+msgid "PDF 2.0"
+msgstr ""
-#. 3Vg8V
+#. Pk2QP
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:592
-msgctxt "pdfgeneralpage|forms|tooltip_text"
-msgid "Creates a PDF with fields that can be filled out"
-msgstr "Crèa un PDF amb de camps que pòdon èsser completats"
+msgctxt "pdfgeneralpage|pdf_version"
+msgid "PDF/A-4 (PDF 2.0 base)"
+msgstr ""
-#. hmxuq
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:598
-msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|forms"
-msgid "Choose to create a PDF form. This can be filled out and printed by the user of the PDF document."
+#. S7DSM
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:599
+msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|pdf_version"
+msgid "Versions can be either the \"classic\" PDF (i.e. PDF 1.7, PDF 2.0) or PDF/A conformant. PDF/A is defined as an electronic document file format for long term preservation and archiving. It allows only a subset of PDF features that are compatible with that use case. For example: All fonts that were used in the source document will be embedded into the generated PDF file. PDF tags will be written."
+msgstr ""
+
+#. te76B
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:620
+msgctxt "pdfgeneralpage|pdf_version"
+msgid "PDF_ Version:"
+msgstr ""
+
+#. VQGHi
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:652
+msgctxt "pdfgeneralpage|pdfua"
+msgid "Universal Accessibilit_y (PDF/UA)"
+msgstr "Accessibilitat universala (PDF/UA)"
+
+#. 4B3FD
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:656
+msgctxt "pdfgeneralpage|pdfua|tooltip_text"
+msgid "Creates a universal accessibility-compliant PDF file that follows the requirements of PDF/UA (ISO 14289) specifications."
+msgstr ""
+
+#. Birq5
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:662
+msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|pdfua"
+msgid "Creates a universal accessibility-complying PDF file that follows the requirements of PDF/UA (ISO 14289) specifications."
+msgstr ""
+
+#. tCrYc
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:677
+msgctxt "pdfgeneralpage|general_label"
+msgid "General"
msgstr ""
#. B7zan
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:618
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:717
msgctxt "pdfgeneralpage|allowdups"
msgid "Allow duplicate field _names"
msgstr "Acceptar los doblons de noms de camps"
#. D4MmM
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:627
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:726
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|allowdups"
msgid "Allows you to use the same field name for multiple fields in the generated PDF file. If disabled, field names will be exported using generated unique names."
msgstr ""
#. tkPCH
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:643
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:742
msgctxt "pdfgeneralpage|format"
msgid "FDF"
msgstr "FDF"
#. rfzrh
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:644
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:743
msgctxt "pdfgeneralpage|format"
msgid "PDF"
msgstr "PDF"
#. S7caE
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:645
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:744
msgctxt "pdfgeneralpage|format"
msgid "HTML"
msgstr "HTML"
#. HUzsi
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:646
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:745
msgctxt "pdfgeneralpage|format"
msgid "XML"
msgstr "XML"
#. xbYYC
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:650
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:749
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|format"
msgid "Select the format of submitting forms from within the PDF file."
msgstr ""
#. ECLBB
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:672
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:771
msgctxt "pdfgeneralpage|label7"
msgid "Submit _format:"
msgstr "_Format de mandadís :"
-#. JwEDc
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:703
-msgctxt "pdfgeneralpage|pdfa"
-msgid "Archival (P_DF/A, ISO 19005)"
-msgstr "Archiu (P_DF/A, ISO 19005)"
+#. 6sDFd
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:796
+msgctxt "pdfgeneralpage|forms"
+msgid "Create PDF for_m"
+msgstr "Crear un for_mulari PDF"
-#. qQjPA
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:707
-msgctxt "pdfgeneralpage|pdfa|tooltip_text"
-msgid "Creates an ISO 19005-2 compliant PDF file, ideal for long-term document preservation"
-msgstr "Crèa un fichièr PDF confòrme a l’especificacion ISO 19005-2, ideal per a la conservacion al long tèrme dels documents."
+#. 3Vg8V
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:800
+msgctxt "pdfgeneralpage|forms|tooltip_text"
+msgid "Creates a PDF with fields that can be filled out"
+msgstr "Crèa un PDF amb de camps que pòdon èsser completats"
-#. Zhi5M
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:713
-msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|pdfa"
-msgid "Converts to the PDF/A-2b or PDF/A-1b format. This is defined as an electronic document file format for long term preservation. All fonts that were used in the source document will be embedded into the generated PDF file. PDF tags will be written."
+#. hmxuq
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:806
+msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|forms"
+msgid "Choose to create a PDF form. This can be filled out and printed by the user of the PDF document."
msgstr ""
-#. jmaDc
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:762
-msgctxt "pdfgeneralpage|pdfaversion"
-msgid "PDF_/A version:"
-msgstr "Version PDF_/A :"
-
-#. VQGHi
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:794
-msgctxt "pdfgeneralpage|pdfua"
-msgid "Universal Accessibilit_y (PDF/UA)"
-msgstr "Accessibilitat universala (PDF/UA)"
-
-#. 4B3FD
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:798
-msgctxt "pdfgeneralpage|pdfua|tooltip_text"
-msgid "Creates a universal accessibility-compliant PDF file that follows the requirements of PDF/UA (ISO 14289) specifications."
+#. 9iu3h
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:821
+msgctxt "pdfgeneralpage|forms_label"
+msgid "Forms"
msgstr ""
-#. Birq5
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:804
-msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|pdfua"
-msgid "Creates a universal accessibility-complying PDF file that follows the requirements of PDF/UA (ISO 14289) specifications."
-msgstr ""
-
-#. Drqkd
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:819
-msgctxt "pdfgeneralpage|label4"
-msgid "General"
-msgstr "General"
-
#. FQzGc
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:848
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:850
msgctxt "pdfgeneralpage|bookmarks"
msgid "Export outl_ines"
msgstr "Exportar los es_quèmas"
#. Cc2Um
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:855
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:854
msgctxt "pdfgeneralpage|bookmarks|tooltip_text"
msgid "Export headings along with hyperlinked entries in Table of Contents as PDF bookmarks."
msgstr ""
#. Q3h6b
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:858
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:860
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|bookmarks"
msgid "PDF bookmarks are created for all paragraphs with outline level 1 or greater and for all “Table of Contents” entries with hyperlinks."
msgstr ""
#. kQbPh
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:869
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:871
msgctxt "pdfgeneralpage|exportplaceholders"
msgid "Expo_rt placeholders"
msgstr "Expo_rtar los substituents"
#. T6RjA
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:878
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:880
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|exportplaceholders"
msgid "Export the placeholders fields visual markings only. The exported placeholder is ineffective."
msgstr ""
#. P4kGd
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:889
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:891
msgctxt "pdfgeneralpage|comments"
msgid "Comm_ents as PDF annotations"
msgstr "Com_entaris coma anotacions PDF"
#. SijbK
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:898
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:900
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|comments"
msgid "Select to export comments of Writer and Calc documents as PDF annotations."
msgstr ""
#. y9evS
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:909
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:911
msgctxt "pdfgeneralpage|emptypages"
msgid "Exp_ort automatically inserted blank pages"
msgstr "Exportar las paginas _voidas inseridas automaticament"
#. Drp3w
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:918
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:920
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|emptypages"
msgid "If switched on, automatically inserted blank pages are exported to the PDF file. This is best if you are printing the pdf file double-sided. Example: In a book a chapter paragraph style is set to always start with an odd numbered page. If the previous chapter ends on an odd page, then an even numbered blank page is normally automatically inserted. This option controls whether to export that even numbered page or not."
msgstr ""
#. sHqKP
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:929
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:931
msgctxt "pdfgeneralpage|usereferencexobject"
msgid "Use reference XObjects"
msgstr "Utilizar los XObjets de referéncia"
#. avuEd
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:938
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:940
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|usereferencexobject"
msgid "When the option is enabled, then the reference XObject markup is used: viewers have to support this markup to show vector images. Otherwise a fallback bitmap is shown in the viewer."
msgstr ""
#. 2K2cD
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:949
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:951
msgctxt "pdfgeneralpage|hiddenpages"
msgid "Export _hidden pages"
msgstr "Exportar las paginas es_condudas"
#. Gr5rf
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:958
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:960
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|hiddenpages"
msgid "Exports document hidden slides."
msgstr ""
#. ghuXR
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:969
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:971
msgctxt "pdfgeneralpage|notes"
msgid "Export _notes pages"
msgstr "Exportar las paginas de _nòtas"
#. hRjqL
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:978
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:980
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|notes"
msgid "Export also the Notes pages view at the end of the exported PDF presentation document."
msgstr ""
#. BGvC2
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:989
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:991
msgctxt "pdfgeneralpage|onlynotes"
msgid "Export onl_y notes pages"
msgstr "Exportar solament las paginas de _nòtas"
#. Mwnea
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:999
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1001
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|onlynotes"
msgid "Exports only the Notes page views."
msgstr "Exportar sonque las paginas de nòtas."
#. MpRUp
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1010
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1012
msgctxt "pdfgeneralpage|singlepagesheets"
msgid "Whole sheet export"
msgstr "Expòrt fuèlh entièr"
#. jRGAS
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1019
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1021
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|singlepagessheets"
msgid "Ignores each sheet’s paper size, print ranges and shown/hidden status and puts every sheet (even hidden sheets) on exactly one page, which is exactly as small or large as needed to fit the whole contents of the sheet."
msgstr ""
#. DiBsa
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1030
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1032
msgctxt "pdfgeneralpage|commentsinmargin"
msgid "_Comments in margin"
msgstr ""
#. RpDqi
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1039
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1041
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|commentsinmargin"
msgid "Select to export comments of Writer documents in the page margin."
msgstr ""
-#. AcPTB
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1054
-msgctxt "pdfgeneralpage|label9"
+#. RAvA6
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1052
+msgctxt "pdfgeneralpage|tagged"
+msgid "_Tagged PDF (add document structure)"
+msgstr "PDF _marcat (apondre l'estructura del document)"
+
+#. cAm8Z
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1056
+msgctxt "pdfgeneralpage|tagged|tooltip_text"
+msgid "Includes a document's content structure information in a PDF"
+msgstr "Inclutz d'informacions sus l'estructura del contengut del document dins un PDF"
+
+#. Btxot
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1062
+msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|tagged"
+msgid "Select to write PDF tags. This can increase file size by huge amounts."
+msgstr ""
+
+#. kvAZK
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1077
+msgctxt "pdfgeneralpage|structure_label"
msgid "Structure"
-msgstr "Estructura"
+msgstr ""
#. QEAua
#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:29
diff --git a/source/oc/sfx2/messages.po b/source/oc/sfx2/messages.po
index 1a7f474d849..84d0e05551a 100644
--- a/source/oc/sfx2/messages.po
+++ b/source/oc/sfx2/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-12-16 22:56+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-07 13:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2024-01-23 01:45+0000\n"
"Last-Translator: Quentin PAGÈS <quentinantonin@free.fr>\n"
"Language-Team: Occitan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/sfx2messages/oc/>\n"
@@ -3825,7 +3825,7 @@ msgctxt "licensedialog|show"
msgid "_Show License"
msgstr "_Afichar la licéncia"
-#. p96u8
+#. GrE6V
#: sfx2/uiconfig/ui/licensedialog.ui:68
msgctxt "licensedialog|label"
msgid ""
@@ -3835,7 +3835,7 @@ msgid ""
"\n"
"All trademarks and registered trademarks mentioned herein are the property of their respective owners.\n"
"\n"
-"Copyright © 2000–2024 LibreOffice contributors. All rights reserved.\n"
+"Copyright © 2000–2025 LibreOffice contributors. All rights reserved.\n"
"\n"
"This product was created by %OOOVENDOR, based on OpenOffice.org, which is Copyright 2000, 2011 Oracle and/or its affiliates. %OOOVENDOR acknowledges all community members, please see http://www.libreoffice.org/ for more details."
msgstr ""
@@ -3845,7 +3845,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Totas las marcas comercialas e marcas depausadas mencionadas dins lo present document son la proprietat de lors proprietaris respectius.\n"
"\n"
-"Copyright © 2000–2024 Los collaborators de LibreOffice. Totes dreches reservats.\n"
+"Copyright © 2000–2025 Los collaborators de LibreOffice. Totes dreches reservats.\n"
"\n"
"Aquel produch foguèt creat per %OOOVENDOR, basat sus Openoffice.org, qu'es jos drech d’autor d’Oracle e/o sas filialas 2000, 2011. %OOOVENDOR merceja totes los membres de la comunautat, volgatz consultar http://www.libreoffice.org/ per mai de detalhs."
diff --git a/source/oc/svx/messages.po b/source/oc/svx/messages.po
index ff93dc53260..56c43c39297 100644
--- a/source/oc/svx/messages.po
+++ b/source/oc/svx/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-12-03 18:11+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-07 13:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2024-11-02 13:52+0000\n"
"Last-Translator: Quentin PAGÈS <quentinantonin@free.fr>\n"
"Language-Team: Occitan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/svxmessages/oc/>\n"
@@ -562,17 +562,17 @@ msgctxt "STR_ObjNamePluralGRAFEMF"
msgid "EMFs"
msgstr "EMF"
-#. H2FkB
+#. pCiar
#: include/svx/strings.hrc:116
-msgctxt "STR_ObjNameSingulGRAFEMF"
+msgctxt "STR_ObjNameSingulGRAFPDF"
msgid "PDF"
-msgstr "PDF"
+msgstr ""
-#. tc3Jb
+#. 7zF99
#: include/svx/strings.hrc:117
-msgctxt "STR_ObjNamePluralGRAFEMF"
+msgctxt "STR_ObjNamePluralGRAFPDF"
msgid "PDFs"
-msgstr "PDF"
+msgstr ""
#. b3os5
#: include/svx/strings.hrc:118
diff --git a/source/om/cui/messages.po b/source/om/cui/messages.po
index 05da7e8adac..a6926338331 100644
--- a/source/om/cui/messages.po
+++ b/source/om/cui/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-12-19 11:06+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-07 13:37+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2020-10-31 11:35+0000\n"
"Last-Translator: Christian Lohmaier <cloph@documentfoundation.org>\n"
"Language-Team: Oromo <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/cuimessages/om/>\n"
@@ -1978,10 +1978,10 @@ msgctxt "RID_SVXSTR_CANNOTCONVERTURL_ERR"
msgid "The URL <%1> cannot be converted to a filesystem path."
msgstr ""
-#. SHEvj
+#. TtFRR
#: cui/inc/strings.hrc:357
msgctxt "aboutdialog|copyright"
-msgid "Copyright © 2000–2024 LibreOffice contributors."
+msgid "Copyright © 2000–2025 LibreOffice contributors."
msgstr ""
#. WCnhx
diff --git a/source/om/filter/messages.po b/source/om/filter/messages.po
index 12474f940f3..be7259f68c7 100644
--- a/source/om/filter/messages.po
+++ b/source/om/filter/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-11-30 17:36+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-07 13:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-01-15 19:51+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -614,279 +614,297 @@ msgctxt "pdfgeneralpage|embed"
msgid "Hybrid PDF (em_bed ODF file)"
msgstr ""
-#. vzxG2
+#. eNsuA
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:550
msgctxt "pdfgeneralpage|embed|tooltip_text"
-msgid "Creates a PDF that is easily editable in %PRODUCTNAME"
+msgid "Creates a PDF that embeds the original ODF file as an attachment."
msgstr ""
-#. 3tDFv
+#. JS7DG
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:556
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|embed"
-msgid "This setting enables you to export the document as a .pdf file containing two file formats: PDF and ODF."
+msgid "This setting enables you to export the document as a .pdf file containing two file formats: PDF and ODF as an attachment. "
msgstr ""
-#. RAvA6
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:567
-msgctxt "pdfgeneralpage|tagged"
-msgid "_Tagged PDF (add document structure)"
+#. NCgBM
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:583
+msgctxt "pdfgeneralpage|pdf_version|tooltip_text"
+msgid "Select the PDF version. PDF/A version variants creates an ISO 19005 compliant PDF file, ideal for long-term document preservation."
msgstr ""
-#. cAm8Z
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:571
-msgctxt "pdfgeneralpage|tagged|tooltip_text"
-msgid "Includes a document's content structure information in a PDF"
-msgstr ""
-
-#. Btxot
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:577
-msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|tagged"
-msgid "Select to write PDF tags. This can increase file size by huge amounts."
+#. Ac3Ga
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:587
+msgctxt "pdfgeneralpage|pdf_version"
+msgid "PDF 1.7"
msgstr ""
-#. 6sDFd
+#. D6SQE
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:588
-msgctxt "pdfgeneralpage|forms"
-msgid "Create PDF for_m"
+msgctxt "pdfgeneralpage|pdf_version"
+msgid "PDF 2.0"
msgstr ""
-#. 3Vg8V
+#. Pk2QP
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:592
-msgctxt "pdfgeneralpage|forms|tooltip_text"
-msgid "Creates a PDF with fields that can be filled out"
+msgctxt "pdfgeneralpage|pdf_version"
+msgid "PDF/A-4 (PDF 2.0 base)"
msgstr ""
-#. hmxuq
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:598
-msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|forms"
-msgid "Choose to create a PDF form. This can be filled out and printed by the user of the PDF document."
+#. S7DSM
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:599
+msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|pdf_version"
+msgid "Versions can be either the \"classic\" PDF (i.e. PDF 1.7, PDF 2.0) or PDF/A conformant. PDF/A is defined as an electronic document file format for long term preservation and archiving. It allows only a subset of PDF features that are compatible with that use case. For example: All fonts that were used in the source document will be embedded into the generated PDF file. PDF tags will be written."
+msgstr ""
+
+#. te76B
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:620
+msgctxt "pdfgeneralpage|pdf_version"
+msgid "PDF_ Version:"
+msgstr ""
+
+#. VQGHi
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:652
+msgctxt "pdfgeneralpage|pdfua"
+msgid "Universal Accessibilit_y (PDF/UA)"
+msgstr ""
+
+#. 4B3FD
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:656
+msgctxt "pdfgeneralpage|pdfua|tooltip_text"
+msgid "Creates a universal accessibility-compliant PDF file that follows the requirements of PDF/UA (ISO 14289) specifications."
+msgstr ""
+
+#. Birq5
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:662
+msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|pdfua"
+msgid "Creates a universal accessibility-complying PDF file that follows the requirements of PDF/UA (ISO 14289) specifications."
+msgstr ""
+
+#. tCrYc
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:677
+msgctxt "pdfgeneralpage|general_label"
+msgid "General"
msgstr ""
#. B7zan
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:618
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:717
msgctxt "pdfgeneralpage|allowdups"
msgid "Allow duplicate field _names"
msgstr ""
#. D4MmM
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:627
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:726
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|allowdups"
msgid "Allows you to use the same field name for multiple fields in the generated PDF file. If disabled, field names will be exported using generated unique names."
msgstr ""
#. tkPCH
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:643
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:742
msgctxt "pdfgeneralpage|format"
msgid "FDF"
msgstr ""
#. rfzrh
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:644
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:743
msgctxt "pdfgeneralpage|format"
msgid "PDF"
msgstr ""
#. S7caE
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:645
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:744
msgctxt "pdfgeneralpage|format"
msgid "HTML"
msgstr "HTML"
#. HUzsi
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:646
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:745
msgctxt "pdfgeneralpage|format"
msgid "XML"
msgstr ""
#. xbYYC
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:650
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:749
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|format"
msgid "Select the format of submitting forms from within the PDF file."
msgstr ""
#. ECLBB
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:672
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:771
msgctxt "pdfgeneralpage|label7"
msgid "Submit _format:"
msgstr ""
-#. JwEDc
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:703
-msgctxt "pdfgeneralpage|pdfa"
-msgid "Archival (P_DF/A, ISO 19005)"
-msgstr ""
-
-#. qQjPA
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:707
-msgctxt "pdfgeneralpage|pdfa|tooltip_text"
-msgid "Creates an ISO 19005-2 compliant PDF file, ideal for long-term document preservation"
-msgstr ""
-
-#. Zhi5M
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:713
-msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|pdfa"
-msgid "Converts to the PDF/A-2b or PDF/A-1b format. This is defined as an electronic document file format for long term preservation. All fonts that were used in the source document will be embedded into the generated PDF file. PDF tags will be written."
+#. 6sDFd
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:796
+msgctxt "pdfgeneralpage|forms"
+msgid "Create PDF for_m"
msgstr ""
-#. jmaDc
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:762
-msgctxt "pdfgeneralpage|pdfaversion"
-msgid "PDF_/A version:"
+#. 3Vg8V
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:800
+msgctxt "pdfgeneralpage|forms|tooltip_text"
+msgid "Creates a PDF with fields that can be filled out"
msgstr ""
-#. VQGHi
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:794
-msgctxt "pdfgeneralpage|pdfua"
-msgid "Universal Accessibilit_y (PDF/UA)"
+#. hmxuq
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:806
+msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|forms"
+msgid "Choose to create a PDF form. This can be filled out and printed by the user of the PDF document."
msgstr ""
-#. 4B3FD
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:798
-msgctxt "pdfgeneralpage|pdfua|tooltip_text"
-msgid "Creates a universal accessibility-compliant PDF file that follows the requirements of PDF/UA (ISO 14289) specifications."
+#. 9iu3h
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:821
+msgctxt "pdfgeneralpage|forms_label"
+msgid "Forms"
msgstr ""
-#. Birq5
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:804
-msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|pdfua"
-msgid "Creates a universal accessibility-complying PDF file that follows the requirements of PDF/UA (ISO 14289) specifications."
-msgstr ""
-
-#. Drqkd
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:819
-msgctxt "pdfgeneralpage|label4"
-msgid "General"
-msgstr "Waliigala"
-
#. FQzGc
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:848
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:850
msgctxt "pdfgeneralpage|bookmarks"
msgid "Export outl_ines"
msgstr ""
#. Cc2Um
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:855
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:854
msgctxt "pdfgeneralpage|bookmarks|tooltip_text"
msgid "Export headings along with hyperlinked entries in Table of Contents as PDF bookmarks."
msgstr ""
#. Q3h6b
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:858
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:860
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|bookmarks"
msgid "PDF bookmarks are created for all paragraphs with outline level 1 or greater and for all “Table of Contents” entries with hyperlinks."
msgstr ""
#. kQbPh
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:869
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:871
msgctxt "pdfgeneralpage|exportplaceholders"
msgid "Expo_rt placeholders"
msgstr ""
#. T6RjA
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:878
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:880
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|exportplaceholders"
msgid "Export the placeholders fields visual markings only. The exported placeholder is ineffective."
msgstr ""
#. P4kGd
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:889
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:891
msgctxt "pdfgeneralpage|comments"
msgid "Comm_ents as PDF annotations"
msgstr ""
#. SijbK
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:898
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:900
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|comments"
msgid "Select to export comments of Writer and Calc documents as PDF annotations."
msgstr ""
#. y9evS
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:909
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:911
msgctxt "pdfgeneralpage|emptypages"
msgid "Exp_ort automatically inserted blank pages"
msgstr ""
#. Drp3w
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:918
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:920
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|emptypages"
msgid "If switched on, automatically inserted blank pages are exported to the PDF file. This is best if you are printing the pdf file double-sided. Example: In a book a chapter paragraph style is set to always start with an odd numbered page. If the previous chapter ends on an odd page, then an even numbered blank page is normally automatically inserted. This option controls whether to export that even numbered page or not."
msgstr ""
#. sHqKP
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:929
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:931
msgctxt "pdfgeneralpage|usereferencexobject"
msgid "Use reference XObjects"
msgstr ""
#. avuEd
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:938
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:940
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|usereferencexobject"
msgid "When the option is enabled, then the reference XObject markup is used: viewers have to support this markup to show vector images. Otherwise a fallback bitmap is shown in the viewer."
msgstr ""
#. 2K2cD
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:949
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:951
msgctxt "pdfgeneralpage|hiddenpages"
msgid "Export _hidden pages"
msgstr ""
#. Gr5rf
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:958
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:960
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|hiddenpages"
msgid "Exports document hidden slides."
msgstr ""
#. ghuXR
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:969
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:971
msgctxt "pdfgeneralpage|notes"
msgid "Export _notes pages"
msgstr ""
#. hRjqL
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:978
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:980
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|notes"
msgid "Export also the Notes pages view at the end of the exported PDF presentation document."
msgstr ""
#. BGvC2
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:989
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:991
msgctxt "pdfgeneralpage|onlynotes"
msgid "Export onl_y notes pages"
msgstr ""
#. Mwnea
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:999
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1001
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|onlynotes"
msgid "Exports only the Notes page views."
msgstr ""
#. MpRUp
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1010
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1012
msgctxt "pdfgeneralpage|singlepagesheets"
msgid "Whole sheet export"
msgstr ""
#. jRGAS
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1019
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1021
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|singlepagessheets"
msgid "Ignores each sheet’s paper size, print ranges and shown/hidden status and puts every sheet (even hidden sheets) on exactly one page, which is exactly as small or large as needed to fit the whole contents of the sheet."
msgstr ""
#. DiBsa
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1030
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1032
msgctxt "pdfgeneralpage|commentsinmargin"
msgid "_Comments in margin"
msgstr ""
#. RpDqi
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1039
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1041
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|commentsinmargin"
msgid "Select to export comments of Writer documents in the page margin."
msgstr ""
-#. AcPTB
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1054
-msgctxt "pdfgeneralpage|label9"
+#. RAvA6
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1052
+msgctxt "pdfgeneralpage|tagged"
+msgid "_Tagged PDF (add document structure)"
+msgstr ""
+
+#. cAm8Z
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1056
+msgctxt "pdfgeneralpage|tagged|tooltip_text"
+msgid "Includes a document's content structure information in a PDF"
+msgstr ""
+
+#. Btxot
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1062
+msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|tagged"
+msgid "Select to write PDF tags. This can increase file size by huge amounts."
+msgstr ""
+
+#. kvAZK
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1077
+msgctxt "pdfgeneralpage|structure_label"
msgid "Structure"
msgstr ""
diff --git a/source/om/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/source/om/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
index 58f62e15702..dbdc8018039 100644
--- a/source/om/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
+++ b/source/om/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-12-21 18:03+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-07 13:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-21 20:29+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -30993,15 +30993,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Text:</emph> The string to replace the string expression (<emph>Mid subroutine</emph>)."
msgstr ""
-#. DQN8d
-#: 03120306.xhp
-msgctxt ""
-"03120306.xhp\n"
-"bas_id251731518141762\n"
-"help.text"
-msgid "func1:"
-msgstr ""
-
#. i7G63
#: 03120306.xhp
msgctxt ""
@@ -31020,15 +31011,6 @@ msgctxt ""
msgid "MsgBox text ' text is not modified"
msgstr ""
-#. DuyJD
-#: 03120306.xhp
-msgctxt ""
-"03120306.xhp\n"
-"bas_id91731518142552\n"
-"help.text"
-msgid "stmt1:"
-msgstr ""
-
#. Wg8pU
#: 03120306.xhp
msgctxt ""
@@ -31038,15 +31020,6 @@ msgctxt ""
msgid "MsgBox text ' returns \"This is the new Text\""
msgstr ""
-#. wzFVC
-#: 03120306.xhp
-msgctxt ""
-"03120306.xhp\n"
-"bas_id651731518274713\n"
-"help.text"
-msgid "func2:"
-msgstr ""
-
#. 6FGfy
#: 03120306.xhp
msgctxt ""
@@ -31056,15 +31029,6 @@ msgctxt ""
msgid "MsgBox Mid(start:=10, string:=\"The quick brown fox ..\") ' shows \" brown fox ..\""
msgstr ""
-#. td8sM
-#: 03120306.xhp
-msgctxt ""
-"03120306.xhp\n"
-"bas_id291731517149800\n"
-"help.text"
-msgid "stmt2:"
-msgstr ""
-
#. c6TTN
#: 03120306.xhp
msgctxt ""
@@ -31074,15 +31038,6 @@ msgctxt ""
msgid "MsgBox text ' returns \"This is a new Phrase\""
msgstr ""
-#. QaBwC
-#: 03120306.xhp
-msgctxt ""
-"03120306.xhp\n"
-"par_idm1341550256\n"
-"help.text"
-msgid "End Sub"
-msgstr ""
-
#. t5jGn
#: 03120307.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/om/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po b/source/om/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po
index b639d9503c0..ba55e0c33d3 100644
--- a/source/om/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po
+++ b/source/om/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-12-21 18:03+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-07 13:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-07-12 14:34+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -19455,13 +19455,13 @@ msgctxt ""
msgid "The code snippets presented next are equivalent. They show alternative ways to raise an exception with code 2100."
msgstr ""
-#. 6wEJq
+#. Dz9pE
#: sf_exception.xhp
msgctxt ""
"sf_exception.xhp\n"
"par_id851587219824597\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Number</emph>: The error code, as a number or as a string. Default value is that of <literal>Err</literal> Basic builtin function."
+msgid "<emph>Number</emph>: The error code, as a number or as a string. Default value is that of <literal>Err</literal> Basic builtin function, in which case <literal>Number</literal> is optional."
msgstr ""
#. 7zRRT
diff --git a/source/om/helpcontent2/source/text/scalc/00.po b/source/om/helpcontent2/source/text/scalc/00.po
index 3b1c19d2463..55cf236ff23 100644
--- a/source/om/helpcontent2/source/text/scalc/00.po
+++ b/source/om/helpcontent2/source/text/scalc/00.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-12-16 22:56+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-07 13:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-14 12:07+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -4938,13 +4938,58 @@ msgctxt ""
msgid "Refresh Range"
msgstr ""
-#. xpDxc
+#. fCXXc
+#: 00000412.xhp
+msgctxt ""
+"00000412.xhp\n"
+"par_id301736198469192\n"
+"help.text"
+msgid "With cursor placed in a pivot table:"
+msgstr ""
+
+#. SYJda
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
"par_idN10B8F\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"grouping\">Choose <emph>Data - Group and Outline - Group</emph>.</variable>"
+msgid "Choose <menuitem>Data - Group and Outline - Group</menuitem>."
+msgstr ""
+
+#. J9DZa
+#: 00000412.xhp
+msgctxt ""
+"00000412.xhp\n"
+"par_id431736198551350\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>Data - Group</menuitem>"
+msgstr ""
+
+#. xqGyi
+#: 00000412.xhp
+msgctxt ""
+"00000412.xhp\n"
+"par_id961736198706930\n"
+"help.text"
+msgid "On the <menuitem>Data</menuitem> menu of the <menuitem>Data</menuitem> tab, choose <menuitem>Group</menuitem>"
+msgstr ""
+
+#. daheD
+#: 00000412.xhp
+msgctxt ""
+"00000412.xhp\n"
+"par_id1001736198726165\n"
+"help.text"
+msgid "<image src=\"cmd/lc_group.svg\" id=\"img_id451736198726165\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id831736198726165\">Icon Group</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#. 7PcLz
+#: 00000412.xhp
+msgctxt ""
+"00000412.xhp\n"
+"par_id921736198726165\n"
+"help.text"
+msgid "Group"
msgstr ""
#. H3Yzw
diff --git a/source/om/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/om/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
index cca745abe0a..789c5e3401b 100644
--- a/source/om/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
+++ b/source/om/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-12-21 18:03+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-07 13:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2024-06-16 09:45+0000\n"
"Last-Translator: serval2412 <serval2412@yahoo.fr>\n"
"Language-Team: Oromo <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc01/om/>\n"
@@ -49273,6 +49273,15 @@ msgctxt ""
msgid "Grouping"
msgstr "Gurmeessuu"
+#. 7vCAT
+#: 12090400.xhp
+msgctxt ""
+"12090400.xhp\n"
+"bm_id321736196693683\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>pivot table;group by numbers</bookmark_value><bookmark_value>pivot table;group by dates</bookmark_value>"
+msgstr ""
+
#. ErD98
#: 12090400.xhp
msgctxt ""
@@ -51766,13 +51775,13 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"cellstyleh1\"><link href=\"text/scalc/01/cell_styles.xhp\">Cell Styles</link></variable>"
msgstr ""
-#. Kavia
+#. NPXRG
#: cell_styles.xhp
msgctxt ""
"cell_styles.xhp\n"
"par_id491719006818603\n"
"help.text"
-msgid "Displays a list ofavailable Cell Styles."
+msgid "Displays a list of available Cell Styles."
msgstr ""
#. AZNrM
@@ -52279,60 +52288,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/guide/data_forms.xhp\">Document Forms</link>"
msgstr ""
-#. sATUB
-#: data_provider.xhp
-msgctxt ""
-"data_provider.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Data Provider for Spreadsheet"
-msgstr ""
-
-#. pDCUD
-#: data_provider.xhp
-msgctxt ""
-"data_provider.xhp\n"
-"bm_id240920171018528200\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>data provider;for spreadsheets</bookmark_value>"
-msgstr ""
-
-#. LwDBX
-#: data_provider.xhp
-msgctxt ""
-"data_provider.xhp\n"
-"hd_id240920171003006302\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/data_provider.xhp\">Data Provider for Spreadsheets</link>"
-msgstr ""
-
-#. VGbJ5
-#: data_provider.xhp
-msgctxt ""
-"data_provider.xhp\n"
-"par_id240920171003293400\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Data Provider for Spreadsheets</ahelp>"
-msgstr ""
-
-#. bGcMX
-#: data_provider.xhp
-msgctxt ""
-"data_provider.xhp\n"
-"par_id240920171007389295\n"
-"help.text"
-msgid "Menu <item type=\"menuitem\">Data – Data Provider...</item>"
-msgstr ""
-
-#. kmBF6
-#: data_provider.xhp
-msgctxt ""
-"data_provider.xhp\n"
-"par_id240920171007419799\n"
-"help.text"
-msgid "Data Provider"
-msgstr ""
-
#. BGquS
#: databar_more_options.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/om/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/source/om/helpcontent2/source/text/shared/00.po
index d6ebd7aae44..5a99cd0e815 100644
--- a/source/om/helpcontent2/source/text/shared/00.po
+++ b/source/om/helpcontent2/source/text/shared/00.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-10-04 15:42+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-07 13:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-14 12:07+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -11445,13 +11445,22 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"accessibility\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - Accessibility</emph>.</variable>"
msgstr ""
-#. CLqN3
+#. e9ieB
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3144746\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"appearance\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - Application Colors</emph>.</variable>"
+msgid "Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - %PRODUCTNAME - Appearance</menuitem>."
+msgstr ""
+
+#. Q5ez3
+#: 00000406.xhp
+msgctxt ""
+"00000406.xhp\n"
+"par_id961735852478818\n"
+"help.text"
+msgid "<keycode>Alt + F12</keycode>, then select <menuitem>%PRODUCTNAME - Appearance</menuitem>"
msgstr ""
#. qoCvG
diff --git a/source/om/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/om/helpcontent2/source/text/shared/01.po
index 47cbfc38f9b..17ca46d6056 100644
--- a/source/om/helpcontent2/source/text/shared/01.po
+++ b/source/om/helpcontent2/source/text/shared/01.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-12-21 18:03+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-07 13:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2023-12-29 09:47+0000\n"
"Last-Translator: serval2412 <serval2412@yahoo.fr>\n"
"Language-Team: Oromo <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared01/om/>\n"
@@ -7279,6 +7279,15 @@ msgctxt ""
msgid "Paste Special"
msgstr "Maxxansa Addayaa"
+#. dtwoT
+#: 02070000.xhp
+msgctxt ""
+"02070000.xhp\n"
+"bm_id591736114105911\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>paste;paste special</bookmark_value><bookmark_value>copy;paste special</bookmark_value><bookmark_value>paste special</bookmark_value><bookmark_value>paste special;text</bookmark_value><bookmark_value>paste special;numbers</bookmark_value><bookmark_value>paste special;date & time</bookmark_value><bookmark_value>paste special;comments</bookmark_value><bookmark_value>paste special;formats</bookmark_value><bookmark_value>paste special;formula</bookmark_value><bookmark_value>paste special;objects</bookmark_value><bookmark_value>paste special;transpose</bookmark_value>"
+msgstr ""
+
#. KcyHo
#: 02070000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/om/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/om/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
index ca77eda31d2..8fe3a9e1924 100644
--- a/source/om/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
+++ b/source/om/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-12-21 18:03+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-07 13:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2022-12-12 13:30+0000\n"
"Last-Translator: serval2412 <serval2412@yahoo.fr>\n"
"Language-Team: Oromo <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsharedguide/om/>\n"
@@ -12364,13 +12364,13 @@ msgctxt ""
msgid "Information is also sent about the %PRODUCTNAME version, the operating system name and version, and the computing hardware (CPU type and features; total RAM memory size; graphics device and driver)."
msgstr ""
-#. 88oRH
+#. BAF8D
#: error_report.xhp
msgctxt ""
"error_report.xhp\n"
"par_id3150504\n"
"help.text"
-msgid "The crash report is anonymous. No identification information is sent and no document content is sent. The report data are sent as a multipart HTTP POST request. See also the <link href=\"https://www.libreoffice.org/about-us/privacy/privacy-policy-en/\">Privacy Policy - section 1.XI</link>"
+msgid "The crash report is anonymous. No identification information is sent and no document content is sent. The report data are sent as a multipart HTTP POST request. See also the <link href=\"https://www.libreoffice.org/about-us/privacy/privacy-policy-en/\">Privacy Policy - section I.XI</link>"
msgstr ""
#. bfTEL
diff --git a/source/om/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/om/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
index 55efd6d3817..1543a24a605 100644
--- a/source/om/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
+++ b/source/om/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-12-19 11:07+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-07 13:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-14 12:07+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -4416,13 +4416,13 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/optprintpage/trans\">Mark this check box if you always want to be warned if transparent objects are contained in the document.</ahelp> If you print such a document, a dialog appears in which you can select if the transparency is to be printed in this print instruction."
msgstr ""
-#. fFCuQ
+#. EfRk8
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
"01012000.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "Application Colors"
+msgid "Appearance"
msgstr ""
#. QPR5c
@@ -4434,41 +4434,32 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>colors; appearance</bookmark_value><bookmark_value>options; appearance</bookmark_value><bookmark_value>appearance options</bookmark_value><bookmark_value>colors; applications</bookmark_value>"
msgstr ""
-#. PiG6i
+#. 6JABC
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
"01012000.xhp\n"
-"hd_id3153527\n"
+"hd_id811734798444527\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"AppColors_h1\"><link href=\"text/shared/optionen/01012000.xhp\">Application Colors</link></variable>"
+msgid "<variable id=\"AppColors_h1\"><link href=\"text/shared/optionen/01012000.xhp\">Appearance</link></variable>"
msgstr ""
-#. Xs6ky
+#. BRMo5
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
"01012000.xhp\n"
"par_id3145120\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Sets the colors for the $[officename] user interface.</ahelp> You can save the current settings as color scheme and load them later."
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Halluuwwan walquunnama fayyadamaa $[officename] qindeessa.</ahelp> Qindaa'inoota ammee akka gurmoo halluutti olkaa'eessee booda fe'uu dandeessa."
+msgid "Customize application appearance independent of the desktop environment theme. You can save the current settings as appearance scheme and load them later."
+msgstr ""
-#. 98D2F
+#. zREgs
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
"01012000.xhp\n"
-"hd_id3154046\n"
+"hd_id481735848959440\n"
"help.text"
-msgid "Color scheme"
-msgstr "Gurmoo halluu"
-
-#. EwtJQ
-#: 01012000.xhp
-msgctxt ""
-"01012000.xhp\n"
-"par_id3152349\n"
-"help.text"
-msgid "Save and delete color schemes."
-msgstr "Gurmoolee halluu olkaa'uu fi balleessuu."
+msgid "%PRODUCTNAME Theme"
+msgstr ""
#. GYQSC
#: 01012000.xhp
@@ -4479,122 +4470,167 @@ msgctxt ""
msgid "Scheme"
msgstr "Gurmoo"
-#. Cfgfm
+#. FKQDh
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
"01012000.xhp\n"
"par_id3153541\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optappearancepage/colorschemelb\">Selects the color scheme you want to use.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optappearancepage/colorschemelb\">Gurmoo halluu fayyadamuu barbaaddu fila.</ahelp>"
+msgid "Selects the theme scheme you want to use from the drop-down list."
+msgstr ""
-#. z8ZWF
+#. b2D5X
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
"01012000.xhp\n"
-"hd_id3153665\n"
+"hd_id351735848720390\n"
"help.text"
-msgid "Save"
-msgstr "Olkaa'i"
+msgid "More Themes"
+msgstr ""
-#. DzSZ7
+#. CEGrN
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
"01012000.xhp\n"
-"par_id3145609\n"
+"par_id221735848705918\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optappearancepage/save\">Saves the current settings as a color scheme that you can reload later.</ahelp> The name is added to the <emph>Scheme</emph> box."
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optappearancepage/save\">Qindaa'inoota ammee akka gurmoo halluutti kan booda lam fe'uu dandeessu olkaa'a.</ahelp> The name is added to the <emph>Scheme</emph> box."
+msgid "Themes are also available as extensions. To install an extension theme, click on the <emph>more themes</emph> button next to the themes drop-down."
+msgstr ""
-#. 3strP
+#. xYMFg
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
"01012000.xhp\n"
-"hd_id3149669\n"
+"hd_id781735848725254\n"
"help.text"
-msgid "Name of color scheme"
-msgstr "Maqaa gurmoo halluu"
+msgid "New"
+msgstr ""
-#. tYTXn
+#. ojFju
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
"01012000.xhp\n"
-"par_id3159413\n"
+"par_id601735848730591\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_OPTIONS_COLORCONFIG_NAME_SCHEME\">Enter a name for the color scheme.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_OPTIONS_COLORCONFIG_NAME_SCHEME\">Gurmoo halluuf maqaa galchi.</ahelp>"
+msgid "Click on the <emph>New</emph> button and enter a name for the new theme."
+msgstr ""
-#. nbeBB
+#. mcBGL
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
"01012000.xhp\n"
-"hd_id3152811\n"
+"hd_id581735848735206\n"
"help.text"
-msgid "Delete"
-msgstr "Balleessi"
+msgid "Remove"
+msgstr ""
-#. DVMWE
+#. fv6dG
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
"01012000.xhp\n"
-"par_id3150400\n"
+"par_id221735848740551\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optappearancepage/delete\">Deletes the color scheme shown in the <emph>Scheme</emph> box. You cannot delete the Default scheme.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optappearancepage/delete\">Gurmoo halluu sanduuqa <emph>Gurmoo</emph> keessatti agarsiifame balleessa. Gurmoo durtii balleessuu hin dandeessu.</ahelp>"
+msgid "Removes the theme applied in the drop-down list. A prompt asks for confirmation. The theme is reset to Automatic."
+msgstr ""
-#. E3wCV
+#. fWPTg
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
"01012000.xhp\n"
-"hd_id3148672\n"
+"hd_id591735848745102\n"
"help.text"
-msgid "Custom Colors"
+msgid "Options"
msgstr ""
-#. 7JQfD
+#. URLBn
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
"01012000.xhp\n"
-"par_id3149204\n"
+"hd_id861735848750806\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optappearancepage/colorconfig\">Select the colors for the user interface elements.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optappearancepage/colorconfig\">Maamiloota walquunnama fayyadamaatiif halluuwwan filadhu.</ahelp>"
+msgid "Appearance"
+msgstr ""
-#. 4JfXR
+#. xPPkV
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
"01012000.xhp\n"
-"par_id3150769\n"
+"par_id871735848772877\n"
"help.text"
-msgid "To apply a color to a <emph>user interface element</emph>, ensure that the box in front of the name is checked. To hide a user interface element, clear the check box."
+msgid "<emph>System</emph> means that the application and document appearance depends on the desktop environment theme. If the desktop environment is using a light theme then light colors are used and vice versa."
msgstr ""
-#. LRXwH
+#. dejV5
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
"01012000.xhp\n"
-"par_id3155430\n"
+"par_id561735848809692\n"
"help.text"
-msgid "Some <emph>user interface elements</emph> cannot be hidden."
+msgid "<emph>Light</emph> appearance means light theme colors are used."
msgstr ""
-#. ebKkM
+#. ELMVH
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
"01012000.xhp\n"
-"par_id3145365\n"
+"par_id161735848813860\n"
"help.text"
-msgid "To enhance cursor visibility, set the application background color between 40% and 60% gray, it is automatically changed to 40% gray."
+msgid "<emph>Dark</emph> appearance means dark theme colors are used."
+msgstr ""
+
+#. xhY9u
+#: 01012000.xhp
+msgctxt ""
+"01012000.xhp\n"
+"hd_id51735848826299\n"
+"help.text"
+msgid "Customizations"
+msgstr ""
+
+#. ZZG6i
+#: 01012000.xhp
+msgctxt ""
+"01012000.xhp\n"
+"hd_id901735848830668\n"
+"help.text"
+msgid "Items"
+msgstr ""
+
+#. jPubq
+#: 01012000.xhp
+msgctxt ""
+"01012000.xhp\n"
+"par_id371735848853691\n"
+"help.text"
+msgid "Select the item to customize color or render with an image."
msgstr ""
-#. 7xJHG
+#. YE2CN
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
"01012000.xhp\n"
-"par_id3153144\n"
+"hd_id951735848858195\n"
"help.text"
-msgid "The <emph>Automatic</emph> color setting changes the user interface element to the preset color from the color scheme."
-msgstr "Qindaa'inni halluu <emph>Ufmaan</emph> maamila walquunnama fayyadamaa gara halluu ammee gurmoo halluutti jijjiira."
+msgid "Color"
+msgstr ""
+
+#. 74M8s
+#: 01012000.xhp
+msgctxt ""
+"01012000.xhp\n"
+"par_id271735848864003\n"
+"help.text"
+msgid "Select the color of the item."
+msgstr ""
+
+#. raG5v
+#: 01012000.xhp
+msgctxt ""
+"01012000.xhp\n"
+"par_id41735850114597\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Show on Document</emph>: display the color choice in the document immediately. This option is available for a subset of items."
+msgstr ""
#. SAQiE
#: 01012000.xhp
@@ -4605,6 +4641,51 @@ msgctxt ""
msgid "The color settings for \"Visited links\" and \"Unvisited links\" only apply to documents created after the settings are applied."
msgstr "Qindaa'inootni halluu \"Hidhaawwan daaw'ataman\" fi \"Hidhaawwan hin daaw'atamne\" galmeelee erga qindaa'inootni raawwatanii booda uumaman irratti raawwata."
+#. XjTB4
+#: 01012000.xhp
+msgctxt ""
+"01012000.xhp\n"
+"hd_id311735848867955\n"
+"help.text"
+msgid "Image"
+msgstr ""
+
+#. J6AD6
+#: 01012000.xhp
+msgctxt ""
+"01012000.xhp\n"
+"par_id731735848873635\n"
+"help.text"
+msgid "Select the image for the item, if supported."
+msgstr ""
+
+#. prZoE
+#: 01012000.xhp
+msgctxt ""
+"01012000.xhp\n"
+"par_id161735848906689\n"
+"help.text"
+msgid "Stretched: The image is stretched to fill the area of the item."
+msgstr ""
+
+#. szLB9
+#: 01012000.xhp
+msgctxt ""
+"01012000.xhp\n"
+"par_id401735848912377\n"
+"help.text"
+msgid "Tiled: the image is tiled to fill the area of the item."
+msgstr ""
+
+#. ebKkM
+#: 01012000.xhp
+msgctxt ""
+"01012000.xhp\n"
+"par_id3145365\n"
+"help.text"
+msgid "To enhance cursor visibility, set the application background color between 40% and 60% gray, it is automatically changed to 40% gray."
+msgstr ""
+
#. QiAXQ
#: 01013000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/om/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po b/source/om/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po
index b25f4d7959a..3da8540dcac 100644
--- a/source/om/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po
+++ b/source/om/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-12-21 18:03+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-07 13:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-09-03 13:19+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -5487,13 +5487,13 @@ msgctxt ""
msgid "This assumes that soffice is in the program path of your system, and that <item type=\"literal\">filename.odp</item> is located in the current directory."
msgstr "kuniis soffice xurree sagantaa sirna keetti keessatti akka jirruutti fudhata. <item type=\"literal\">maqaafaayilii.odp</item> immoo galeeloo amma keessatti argama."
-#. bFCoz
+#. ZVanf
#: table_insert.xhp
msgctxt ""
"table_insert.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "Including Tables and Spreadsheets inSlides"
+msgid "Including Tables and Spreadsheets in Slides"
msgstr ""
#. RCymT
diff --git a/source/om/helpcontent2/source/text/swriter/02.po b/source/om/helpcontent2/source/text/swriter/02.po
index 14ab40be0ba..2a5655c7845 100644
--- a/source/om/helpcontent2/source/text/swriter/02.po
+++ b/source/om/helpcontent2/source/text/swriter/02.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-12-21 18:03+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-07 13:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-11-22 15:11+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -1428,6 +1428,15 @@ msgctxt ""
msgid "Table"
msgstr ""
+#. aB3BY
+#: 08080000.xhp
+msgctxt ""
+"08080000.xhp\n"
+"par_id851724600038419\n"
+"help.text"
+msgid "Table name and cell name"
+msgstr ""
+
#. CNjNa
#: 08080000.xhp
msgctxt ""
@@ -1437,6 +1446,15 @@ msgctxt ""
msgid "List"
msgstr ""
+#. wVyAC
+#: 08080000.xhp
+msgctxt ""
+"08080000.xhp\n"
+"par_id951724600086252\n"
+"help.text"
+msgid "List level"
+msgstr ""
+
#. tzu48
#: 08080000.xhp
msgctxt ""
@@ -1446,6 +1464,15 @@ msgctxt ""
msgid "Heading"
msgstr ""
+#. vGxC3
+#: 08080000.xhp
+msgctxt ""
+"08080000.xhp\n"
+"par_id101724600117082\n"
+"help.text"
+msgid "Heading numbered level"
+msgstr ""
+
#. x4iuQ
#: 08080000.xhp
msgctxt ""
@@ -1455,6 +1482,15 @@ msgctxt ""
msgid "Object"
msgstr ""
+#. wHKTQ
+#: 08080000.xhp
+msgctxt ""
+"08080000.xhp\n"
+"par_id141724600162820\n"
+"help.text"
+msgid "Object distance (horizontal x vertical) from anchor and object size (height and width)."
+msgstr ""
+
#. ua9t2
#: 08080000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/om/sfx2/messages.po b/source/om/sfx2/messages.po
index aa692b863e2..877ee1e3a3a 100644
--- a/source/om/sfx2/messages.po
+++ b/source/om/sfx2/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-12-16 22:56+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-07 13:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-21 19:45+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -3887,7 +3887,7 @@ msgctxt "licensedialog|show"
msgid "_Show License"
msgstr "Hayyamtaa agarsiisi"
-#. p96u8
+#. GrE6V
#: sfx2/uiconfig/ui/licensedialog.ui:68
msgctxt "licensedialog|label"
msgid ""
@@ -3897,7 +3897,7 @@ msgid ""
"\n"
"All trademarks and registered trademarks mentioned herein are the property of their respective owners.\n"
"\n"
-"Copyright © 2000–2024 LibreOffice contributors. All rights reserved.\n"
+"Copyright © 2000–2025 LibreOffice contributors. All rights reserved.\n"
"\n"
"This product was created by %OOOVENDOR, based on OpenOffice.org, which is Copyright 2000, 2011 Oracle and/or its affiliates. %OOOVENDOR acknowledges all community members, please see http://www.libreoffice.org/ for more details."
msgstr ""
diff --git a/source/om/svx/messages.po b/source/om/svx/messages.po
index ae9d5210efa..676dda019bc 100644
--- a/source/om/svx/messages.po
+++ b/source/om/svx/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-12-03 18:11+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-07 13:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2020-05-20 11:23+0000\n"
"Last-Translator: sophie <gautier.sophie@gmail.com>\n"
"Language-Team: Oromo <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/svxmessages/om/>\n"
@@ -572,15 +572,15 @@ msgctxt "STR_ObjNamePluralGRAFEMF"
msgid "EMFs"
msgstr ""
-#. H2FkB
+#. pCiar
#: include/svx/strings.hrc:116
-msgctxt "STR_ObjNameSingulGRAFEMF"
+msgctxt "STR_ObjNameSingulGRAFPDF"
msgid "PDF"
msgstr ""
-#. tc3Jb
+#. 7zF99
#: include/svx/strings.hrc:117
-msgctxt "STR_ObjNamePluralGRAFEMF"
+msgctxt "STR_ObjNamePluralGRAFPDF"
msgid "PDFs"
msgstr ""
diff --git a/source/or/cui/messages.po b/source/or/cui/messages.po
index 7fcfa4b52cd..934d1924748 100644
--- a/source/or/cui/messages.po
+++ b/source/or/cui/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-12-19 11:06+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-07 13:37+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-14 11:43+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -1959,10 +1959,10 @@ msgctxt "RID_SVXSTR_CANNOTCONVERTURL_ERR"
msgid "The URL <%1> cannot be converted to a filesystem path."
msgstr ""
-#. SHEvj
+#. TtFRR
#: cui/inc/strings.hrc:357
msgctxt "aboutdialog|copyright"
-msgid "Copyright © 2000–2024 LibreOffice contributors."
+msgid "Copyright © 2000–2025 LibreOffice contributors."
msgstr ""
#. WCnhx
diff --git a/source/or/filter/messages.po b/source/or/filter/messages.po
index 0c21235ad0e..17814bf29e1 100644
--- a/source/or/filter/messages.po
+++ b/source/or/filter/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-11-30 17:36+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-07 13:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-01-15 19:52+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -611,280 +611,298 @@ msgctxt "pdfgeneralpage|embed"
msgid "Hybrid PDF (em_bed ODF file)"
msgstr "ଶଙ୍କର ପିଡିଏଫ (ଏମ୍ବିଡ ହୋଇଥିବା ଓଡିଏଫ ଫାଇଲ)(_b)"
-#. vzxG2
+#. eNsuA
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:550
msgctxt "pdfgeneralpage|embed|tooltip_text"
-msgid "Creates a PDF that is easily editable in %PRODUCTNAME"
-msgstr "ସହଜରେ %PRODUCTNAME ରେ ସମ୍ପାଦନ ଯୋଗ୍ୟ ହେବାଭଳି PDF ଫାଇଲ ତିଆରି କରନ୍ତୁ"
+msgid "Creates a PDF that embeds the original ODF file as an attachment."
+msgstr ""
-#. 3tDFv
+#. JS7DG
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:556
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|embed"
-msgid "This setting enables you to export the document as a .pdf file containing two file formats: PDF and ODF."
+msgid "This setting enables you to export the document as a .pdf file containing two file formats: PDF and ODF as an attachment. "
msgstr ""
-#. RAvA6
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:567
-msgctxt "pdfgeneralpage|tagged"
-msgid "_Tagged PDF (add document structure)"
-msgstr "ଟ୍ୟାଗ ହୋଇଥିବା PDF (ଏକ ଦଲିଲ ସଂରଚନା ‌ଯୋଡ଼ନ୍ତୁ)(_T)"
-
-#. cAm8Z
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:571
-msgctxt "pdfgeneralpage|tagged|tooltip_text"
-msgid "Includes a document's content structure information in a PDF"
-msgstr "ଏକ PDFରେ ଗୋଟିଏ ଦଲିଲର ଅନ୍ତର୍ବସ୍ତୁ ସଂରଚନା ସୂଚନାକୁ ଅନ୍ତର୍ଭୁକ୍ତ କରନ୍ତୁ"
+#. NCgBM
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:583
+msgctxt "pdfgeneralpage|pdf_version|tooltip_text"
+msgid "Select the PDF version. PDF/A version variants creates an ISO 19005 compliant PDF file, ideal for long-term document preservation."
+msgstr ""
-#. Btxot
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:577
-msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|tagged"
-msgid "Select to write PDF tags. This can increase file size by huge amounts."
+#. Ac3Ga
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:587
+msgctxt "pdfgeneralpage|pdf_version"
+msgid "PDF 1.7"
msgstr ""
-#. 6sDFd
+#. D6SQE
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:588
-msgctxt "pdfgeneralpage|forms"
-msgid "Create PDF for_m"
+msgctxt "pdfgeneralpage|pdf_version"
+msgid "PDF 2.0"
msgstr ""
-#. 3Vg8V
+#. Pk2QP
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:592
-msgctxt "pdfgeneralpage|forms|tooltip_text"
-msgid "Creates a PDF with fields that can be filled out"
-msgstr "ଭରିହେବାଭଳି କ୍ଷେତ୍ରଥିବା PDF ତିଆରି କରେ"
+msgctxt "pdfgeneralpage|pdf_version"
+msgid "PDF/A-4 (PDF 2.0 base)"
+msgstr ""
-#. hmxuq
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:598
-msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|forms"
-msgid "Choose to create a PDF form. This can be filled out and printed by the user of the PDF document."
+#. S7DSM
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:599
+msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|pdf_version"
+msgid "Versions can be either the \"classic\" PDF (i.e. PDF 1.7, PDF 2.0) or PDF/A conformant. PDF/A is defined as an electronic document file format for long term preservation and archiving. It allows only a subset of PDF features that are compatible with that use case. For example: All fonts that were used in the source document will be embedded into the generated PDF file. PDF tags will be written."
+msgstr ""
+
+#. te76B
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:620
+msgctxt "pdfgeneralpage|pdf_version"
+msgid "PDF_ Version:"
+msgstr ""
+
+#. VQGHi
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:652
+msgctxt "pdfgeneralpage|pdfua"
+msgid "Universal Accessibilit_y (PDF/UA)"
+msgstr ""
+
+#. 4B3FD
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:656
+msgctxt "pdfgeneralpage|pdfua|tooltip_text"
+msgid "Creates a universal accessibility-compliant PDF file that follows the requirements of PDF/UA (ISO 14289) specifications."
+msgstr ""
+
+#. Birq5
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:662
+msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|pdfua"
+msgid "Creates a universal accessibility-complying PDF file that follows the requirements of PDF/UA (ISO 14289) specifications."
+msgstr ""
+
+#. tCrYc
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:677
+msgctxt "pdfgeneralpage|general_label"
+msgid "General"
msgstr ""
#. B7zan
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:618
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:717
msgctxt "pdfgeneralpage|allowdups"
msgid "Allow duplicate field _names"
msgstr "ନକଲି କ୍ଷେତ୍ରନାମଗୁଡ଼ିକୁ ଅନୁମତି ଦିଅନ୍ତୁ (_n)"
#. D4MmM
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:627
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:726
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|allowdups"
msgid "Allows you to use the same field name for multiple fields in the generated PDF file. If disabled, field names will be exported using generated unique names."
msgstr ""
#. tkPCH
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:643
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:742
msgctxt "pdfgeneralpage|format"
msgid "FDF"
msgstr "FDF"
#. rfzrh
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:644
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:743
msgctxt "pdfgeneralpage|format"
msgid "PDF"
msgstr "PDF"
#. S7caE
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:645
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:744
msgctxt "pdfgeneralpage|format"
msgid "HTML"
msgstr "HTML"
#. HUzsi
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:646
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:745
msgctxt "pdfgeneralpage|format"
msgid "XML"
msgstr "XML"
#. xbYYC
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:650
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:749
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|format"
msgid "Select the format of submitting forms from within the PDF file."
msgstr ""
#. ECLBB
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:672
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:771
msgctxt "pdfgeneralpage|label7"
msgid "Submit _format:"
msgstr "ଦାଖଲ ଫର୍ମାଟ (_f)"
-#. JwEDc
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:703
-msgctxt "pdfgeneralpage|pdfa"
-msgid "Archival (P_DF/A, ISO 19005)"
-msgstr ""
-
-#. qQjPA
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:707
-msgctxt "pdfgeneralpage|pdfa|tooltip_text"
-msgid "Creates an ISO 19005-2 compliant PDF file, ideal for long-term document preservation"
-msgstr ""
-
-#. Zhi5M
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:713
-msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|pdfa"
-msgid "Converts to the PDF/A-2b or PDF/A-1b format. This is defined as an electronic document file format for long term preservation. All fonts that were used in the source document will be embedded into the generated PDF file. PDF tags will be written."
-msgstr ""
-
-#. jmaDc
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:762
-msgctxt "pdfgeneralpage|pdfaversion"
-msgid "PDF_/A version:"
+#. 6sDFd
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:796
+msgctxt "pdfgeneralpage|forms"
+msgid "Create PDF for_m"
msgstr ""
-#. VQGHi
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:794
-msgctxt "pdfgeneralpage|pdfua"
-msgid "Universal Accessibilit_y (PDF/UA)"
-msgstr ""
+#. 3Vg8V
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:800
+msgctxt "pdfgeneralpage|forms|tooltip_text"
+msgid "Creates a PDF with fields that can be filled out"
+msgstr "ଭରିହେବାଭଳି କ୍ଷେତ୍ରଥିବା PDF ତିଆରି କରେ"
-#. 4B3FD
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:798
-msgctxt "pdfgeneralpage|pdfua|tooltip_text"
-msgid "Creates a universal accessibility-compliant PDF file that follows the requirements of PDF/UA (ISO 14289) specifications."
+#. hmxuq
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:806
+msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|forms"
+msgid "Choose to create a PDF form. This can be filled out and printed by the user of the PDF document."
msgstr ""
-#. Birq5
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:804
-msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|pdfua"
-msgid "Creates a universal accessibility-complying PDF file that follows the requirements of PDF/UA (ISO 14289) specifications."
+#. 9iu3h
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:821
+msgctxt "pdfgeneralpage|forms_label"
+msgid "Forms"
msgstr ""
-#. Drqkd
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:819
-msgctxt "pdfgeneralpage|label4"
-msgid "General"
-msgstr "ସାଧାରଣ"
-
#. FQzGc
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:848
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:850
msgctxt "pdfgeneralpage|bookmarks"
msgid "Export outl_ines"
msgstr ""
#. Cc2Um
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:855
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:854
msgctxt "pdfgeneralpage|bookmarks|tooltip_text"
msgid "Export headings along with hyperlinked entries in Table of Contents as PDF bookmarks."
msgstr ""
#. Q3h6b
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:858
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:860
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|bookmarks"
msgid "PDF bookmarks are created for all paragraphs with outline level 1 or greater and for all “Table of Contents” entries with hyperlinks."
msgstr ""
#. kQbPh
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:869
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:871
msgctxt "pdfgeneralpage|exportplaceholders"
msgid "Expo_rt placeholders"
msgstr ""
#. T6RjA
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:878
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:880
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|exportplaceholders"
msgid "Export the placeholders fields visual markings only. The exported placeholder is ineffective."
msgstr ""
#. P4kGd
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:889
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:891
msgctxt "pdfgeneralpage|comments"
msgid "Comm_ents as PDF annotations"
msgstr ""
#. SijbK
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:898
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:900
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|comments"
msgid "Select to export comments of Writer and Calc documents as PDF annotations."
msgstr ""
#. y9evS
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:909
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:911
msgctxt "pdfgeneralpage|emptypages"
msgid "Exp_ort automatically inserted blank pages"
msgstr "ଆପେ ଆପେ ଭରା ଯାଇଥିବା ଖାଲି ପୃଷ୍ଠାଗୁଡ଼ିକୁ ଏକ୍ସପୋର୍ଟ କରନ୍ତୁ(_o)"
#. Drp3w
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:918
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:920
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|emptypages"
msgid "If switched on, automatically inserted blank pages are exported to the PDF file. This is best if you are printing the pdf file double-sided. Example: In a book a chapter paragraph style is set to always start with an odd numbered page. If the previous chapter ends on an odd page, then an even numbered blank page is normally automatically inserted. This option controls whether to export that even numbered page or not."
msgstr ""
#. sHqKP
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:929
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:931
msgctxt "pdfgeneralpage|usereferencexobject"
msgid "Use reference XObjects"
msgstr ""
#. avuEd
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:938
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:940
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|usereferencexobject"
msgid "When the option is enabled, then the reference XObject markup is used: viewers have to support this markup to show vector images. Otherwise a fallback bitmap is shown in the viewer."
msgstr ""
#. 2K2cD
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:949
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:951
msgctxt "pdfgeneralpage|hiddenpages"
msgid "Export _hidden pages"
msgstr "ଲୁକ୍କାୟିତ ଛବିଗୁଡ଼ିକୁ ରପ୍ତାନୀ କରନ୍ତୁ (_h)"
#. Gr5rf
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:958
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:960
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|hiddenpages"
msgid "Exports document hidden slides."
msgstr ""
#. ghuXR
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:969
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:971
msgctxt "pdfgeneralpage|notes"
msgid "Export _notes pages"
msgstr "ଟିପ୍ପଣୀ ପୃଷ୍ଠାଗୁଡ଼ିକୁ ରପ୍ତାନି କରନ୍ତୁ (_n)"
#. hRjqL
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:978
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:980
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|notes"
msgid "Export also the Notes pages view at the end of the exported PDF presentation document."
msgstr ""
#. BGvC2
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:989
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:991
#, fuzzy
msgctxt "pdfgeneralpage|onlynotes"
msgid "Export onl_y notes pages"
msgstr "ଟିପ୍ପଣୀ ପୃଷ୍ଠାଗୁଡ଼ିକୁ ରପ୍ତାନି କରନ୍ତୁ (_n)"
#. Mwnea
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:999
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1001
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|onlynotes"
msgid "Exports only the Notes page views."
msgstr ""
#. MpRUp
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1010
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1012
msgctxt "pdfgeneralpage|singlepagesheets"
msgid "Whole sheet export"
msgstr ""
#. jRGAS
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1019
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1021
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|singlepagessheets"
msgid "Ignores each sheet’s paper size, print ranges and shown/hidden status and puts every sheet (even hidden sheets) on exactly one page, which is exactly as small or large as needed to fit the whole contents of the sheet."
msgstr ""
#. DiBsa
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1030
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1032
msgctxt "pdfgeneralpage|commentsinmargin"
msgid "_Comments in margin"
msgstr ""
#. RpDqi
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1039
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1041
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|commentsinmargin"
msgid "Select to export comments of Writer documents in the page margin."
msgstr ""
-#. AcPTB
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1054
-msgctxt "pdfgeneralpage|label9"
+#. RAvA6
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1052
+msgctxt "pdfgeneralpage|tagged"
+msgid "_Tagged PDF (add document structure)"
+msgstr "ଟ୍ୟାଗ ହୋଇଥିବା PDF (ଏକ ଦଲିଲ ସଂରଚନା ‌ଯୋଡ଼ନ୍ତୁ)(_T)"
+
+#. cAm8Z
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1056
+msgctxt "pdfgeneralpage|tagged|tooltip_text"
+msgid "Includes a document's content structure information in a PDF"
+msgstr "ଏକ PDFରେ ଗୋଟିଏ ଦଲିଲର ଅନ୍ତର୍ବସ୍ତୁ ସଂରଚନା ସୂଚନାକୁ ଅନ୍ତର୍ଭୁକ୍ତ କରନ୍ତୁ"
+
+#. Btxot
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1062
+msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|tagged"
+msgid "Select to write PDF tags. This can increase file size by huge amounts."
+msgstr ""
+
+#. kvAZK
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1077
+msgctxt "pdfgeneralpage|structure_label"
msgid "Structure"
msgstr ""
diff --git a/source/or/sfx2/messages.po b/source/or/sfx2/messages.po
index 54b69ac3d0a..bcfcc694cdd 100644
--- a/source/or/sfx2/messages.po
+++ b/source/or/sfx2/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-12-16 22:56+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-07 13:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-21 19:45+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -3878,7 +3878,7 @@ msgctxt "licensedialog|show"
msgid "_Show License"
msgstr "ଅନୁମତି ପତ୍ର ଦର୍ଶାନ୍ତୁ (_S)"
-#. p96u8
+#. GrE6V
#: sfx2/uiconfig/ui/licensedialog.ui:68
msgctxt "licensedialog|label"
msgid ""
@@ -3888,7 +3888,7 @@ msgid ""
"\n"
"All trademarks and registered trademarks mentioned herein are the property of their respective owners.\n"
"\n"
-"Copyright © 2000–2024 LibreOffice contributors. All rights reserved.\n"
+"Copyright © 2000–2025 LibreOffice contributors. All rights reserved.\n"
"\n"
"This product was created by %OOOVENDOR, based on OpenOffice.org, which is Copyright 2000, 2011 Oracle and/or its affiliates. %OOOVENDOR acknowledges all community members, please see http://www.libreoffice.org/ for more details."
msgstr ""
diff --git a/source/or/svx/messages.po b/source/or/svx/messages.po
index 39aa7a788ad..a62fbc8bdde 100644
--- a/source/or/svx/messages.po
+++ b/source/or/svx/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-12-03 18:11+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-07 13:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2020-05-20 11:23+0000\n"
"Last-Translator: sophie <gautier.sophie@gmail.com>\n"
"Language-Team: Odia <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/svxmessages/or/>\n"
@@ -576,15 +576,15 @@ msgctxt "STR_ObjNamePluralGRAFEMF"
msgid "EMFs"
msgstr ""
-#. H2FkB
+#. pCiar
#: include/svx/strings.hrc:116
-msgctxt "STR_ObjNameSingulGRAFEMF"
+msgctxt "STR_ObjNameSingulGRAFPDF"
msgid "PDF"
msgstr ""
-#. tc3Jb
+#. 7zF99
#: include/svx/strings.hrc:117
-msgctxt "STR_ObjNamePluralGRAFEMF"
+msgctxt "STR_ObjNamePluralGRAFPDF"
msgid "PDFs"
msgstr ""
diff --git a/source/pa-IN/cui/messages.po b/source/pa-IN/cui/messages.po
index 220077de927..46e7107dbab 100644
--- a/source/pa-IN/cui/messages.po
+++ b/source/pa-IN/cui/messages.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-12-19 11:06+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-12-07 14:48+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-07 13:37+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-12-22 17:01+0000\n"
"Last-Translator: A S Alam <amanpreet.alam@gmail.com>\n"
"Language-Team: Punjabi <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/cuimessages/pa/>\n"
"Language: pa-IN\n"
@@ -1384,19 +1384,19 @@ msgstr ""
#: cui/inc/strings.hrc:242
msgctxt "RID_SVXSTR_CHG_WRITER"
msgid "WinWord to %PRODUCTNAME Writer or reverse"
-msgstr ""
+msgstr "WinWord ਤੋਂ %PRODUCTNAME ਰਾਇਟਰ ਜਾਂ ਉਲਟ"
#. ZJRKY
#: cui/inc/strings.hrc:243
msgctxt "RID_SVXSTR_CHG_CALC"
msgid "Excel to %PRODUCTNAME Calc or reverse"
-msgstr ""
+msgstr "ਐਕਸਲ ਤੋਂ %PRODUCTNAME ਕੈਸਲ ਜਾਂ ਉਲਟ"
#. VmuND
#: cui/inc/strings.hrc:244
msgctxt "RID_SVXSTR_CHG_IMPRESS"
msgid "PowerPoint to %PRODUCTNAME Impress or reverse"
-msgstr ""
+msgstr "ਪਾਵਰ-ਪੁਆਇੰਟ ਤੋਂ %PRODUCTNAME ਇੰਪਰੈਸ ਜਾਂ ਉਲਟ"
#. sE8as
#: cui/inc/strings.hrc:245
@@ -1414,7 +1414,7 @@ msgstr ""
#: cui/inc/strings.hrc:247
msgctxt "RID_SVXSTR_CHG_PDF"
msgid "PDF to %PRODUCTNAME Draw or reverse"
-msgstr ""
+msgstr "PDF ਤੋਂ %PRODUCTNAME ਡਰਾਅ ਜਾਂ ਉਲਟ"
#. dDtDU
#: cui/inc/strings.hrc:249
@@ -1452,7 +1452,7 @@ msgstr ""
#: cui/inc/strings.hrc:265
msgctxt "RID_SVXSTR_OPT_GRAMMAR_BY"
msgid "~Grammar By"
-msgstr ""
+msgstr "ਗਰਾਮਰ ਰਾਹੀਂ(~G)"
#. LPb5d
#: cui/inc/strings.hrc:266
@@ -1808,17 +1808,15 @@ msgstr ""
#. Rc6Zg
#: cui/inc/strings.hrc:327
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_DEL_EMPTY_PARA"
msgid "Remove blank paragraphs"
-msgstr "ਖਾਲੀ ਪ੍ਹੈਰੇ ਹਟਾਓ"
+msgstr "ਖਾਲੀ ਪ੍ਹੈਰਿਆਂ ਨੂੰ ਹਟਾਓ"
#. F6HCc
#: cui/inc/strings.hrc:328
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_USER_STYLE"
msgid "Replace Custom Styles"
-msgstr "ਪਸੰਦੀਦਾ ਸਟਾਈਲ ਹਟਾਓ"
+msgstr "ਪਸੰਦੀਦਾ ਸਟਾਈਲਾਂ ਨੂੰ ਬਦਲੋ"
#. itDJG
#: cui/inc/strings.hrc:329
@@ -1953,11 +1951,11 @@ msgctxt "RID_SVXSTR_CANNOTCONVERTURL_ERR"
msgid "The URL <%1> cannot be converted to a filesystem path."
msgstr ""
-#. SHEvj
+#. TtFRR
#: cui/inc/strings.hrc:357
msgctxt "aboutdialog|copyright"
-msgid "Copyright © 2000–2024 LibreOffice contributors."
-msgstr "ਕਾਪੀਰਾਈਟ © 2000–2024 LibreOffice ਦੇ ਯੋਗਦਾਨੀ।"
+msgid "Copyright © 2000–2025 LibreOffice contributors."
+msgstr "ਕਾਪੀਰਾਈਟ © 2000–2025 LibreOffice ਦੇ ਯੋਗਦਾਨੀ।"
#. WCnhx
#: cui/inc/strings.hrc:358
@@ -2029,7 +2027,7 @@ msgstr ""
#: cui/inc/strings.hrc:372
msgctxt "RID_SVXSTR_DELETEUSERCOLOR2"
msgid "Please select the color to delete"
-msgstr ""
+msgstr "ਹਟਾਉਣ ਲਈ ਰੰਗ ਨੂੰ ਚੁਣੋ"
#. FjQQ5
#: cui/inc/strings.hrc:374
@@ -2095,7 +2093,7 @@ msgstr "ਇਕਸਟੈਨਸ਼ਨਾਂ: ਰੰਗ ਪੈਲਟ"
#: cui/inc/strings.hrc:384
msgctxt "RID_SVXSTR_ADDITIONS_THEMES"
msgid "Extensions: Color Themes"
-msgstr ""
+msgstr "ਇਕਸਟੈਨਸ਼ਨਾਂ: ਰੰਗ ਥੀਮ"
#. mncuJ
#: cui/inc/strings.hrc:385
@@ -2113,7 +2111,7 @@ msgstr "%MODULE ਲਈ ਲਾਗੂ ਕਰੋ"
#: cui/inc/strings.hrc:389
msgctxt "RID_SVXSTR_OLE_INSERT"
msgid "Inserting OLE object..."
-msgstr ""
+msgstr "OLE ਆਬਜੈਕਟ ਸ਼ਾਮਲ ਕਰੋ..."
#. QMiCF
#: cui/inc/strings.hrc:391
@@ -2162,7 +2160,7 @@ msgstr ""
#: cui/inc/strings.hrc:402
msgctxt "RID_COLOR_SCHEME_LIBREOFFICE_AUTOMATIC"
msgid "Automatic"
-msgstr ""
+msgstr "ਆਪਣੇ-ਆਪ"
#. 2a4DG
#. Translatable Bitmap Names
@@ -2223,7 +2221,7 @@ msgstr ""
#: cui/inc/strings.hrc:414
msgctxt "BMP_STONE"
msgid "Stone"
-msgstr ""
+msgstr "ਪੱਥਰ"
#. Fqzmi
#: cui/inc/strings.hrc:415
@@ -2241,7 +2239,7 @@ msgstr ""
#: cui/inc/strings.hrc:417
msgctxt "BMP_SAND"
msgid "Sand"
-msgstr ""
+msgstr "ਰੇਤ"
#. vVC5R
#: cui/inc/strings.hrc:418
@@ -2253,7 +2251,7 @@ msgstr ""
#: cui/inc/strings.hrc:419
msgctxt "BMP_STUDIO"
msgid "Studio"
-msgstr ""
+msgstr "ਸਟੂਡਿਓ"
#. FFC6Q
#: cui/inc/strings.hrc:420
@@ -2271,25 +2269,25 @@ msgstr ""
#: cui/inc/strings.hrc:422
msgctxt "BMP_CARDBOARD"
msgid "Cardboard"
-msgstr ""
+msgstr "ਗੱਤਾ"
#. djeh4
#: cui/inc/strings.hrc:423
msgctxt "BMP_FENCE"
msgid "Fence"
-msgstr ""
+msgstr "ਵਾੜ"
#. h7zzy
#: cui/inc/strings.hrc:424
msgctxt "BMP_WOODEN_FENCE"
msgid "Wooden Fence"
-msgstr ""
+msgstr "ਲੱਕੜ ਦੀ ਵਾੜ"
#. rFSBP
#: cui/inc/strings.hrc:425
msgctxt "BMP_WOOD"
msgid "Wood"
-msgstr ""
+msgstr "ਲੱਕੜ"
#. 5WPjP
#: cui/inc/strings.hrc:426
@@ -2301,13 +2299,13 @@ msgstr ""
#: cui/inc/strings.hrc:427
msgctxt "BMP_PAINTED_WOOD"
msgid "Painted Wood"
-msgstr ""
+msgstr "ਰੰਗ ਕੀਤੀ ਲੱਕੜ"
#. EH5GE
#: cui/inc/strings.hrc:428
msgctxt "BMP_STONES"
msgid "Stones"
-msgstr ""
+msgstr "ਪੱਥਰ"
#. ePGZG
#: cui/inc/strings.hrc:429
@@ -2319,7 +2317,7 @@ msgstr ""
#: cui/inc/strings.hrc:430
msgctxt "BMP_STONE_WALL"
msgid "Stone Wall"
-msgstr ""
+msgstr "ਪੱਥਰ ਦੀ ਕੰਧ"
#. dUCgt
#: cui/inc/strings.hrc:431
@@ -2343,25 +2341,25 @@ msgstr ""
#: cui/inc/strings.hrc:434
msgctxt "BMP_BRICK_WALL"
msgid "Brick Wall"
-msgstr ""
+msgstr "ਇੱਟਾਂ ਦੀ ਕੰਧ"
#. KDGvC
#: cui/inc/strings.hrc:435
msgctxt "BMP_TILES"
msgid "Tiles"
-msgstr ""
+msgstr "ਟਾਈਲਾਂ"
#. dB67V
#: cui/inc/strings.hrc:436
msgctxt "BMP_GRAPH_PAPER"
msgid "Graph Paper"
-msgstr ""
+msgstr "ਗਰਾਫ਼ ਪੇਪਰ"
#. EenWt
#: cui/inc/strings.hrc:437
msgctxt "BMP_CLOUD"
msgid "Cloud"
-msgstr ""
+msgstr "ਬੱਦਲ"
#. HA6QY
#: cui/inc/strings.hrc:438
@@ -2373,25 +2371,25 @@ msgstr ""
#: cui/inc/strings.hrc:439
msgctxt "BMP_SKY"
msgid "Sky"
-msgstr ""
+msgstr "ਅਸਮਾਨ"
#. 9x5Gz
#: cui/inc/strings.hrc:440
msgctxt "BMP_CIRCUIT_BOARD"
msgid "Circuit Board"
-msgstr ""
+msgstr "ਸਰਕਟ ਬੋਰਡ"
#. mfgFN
#: cui/inc/strings.hrc:441
msgctxt "BMP_COFFEE"
msgid "Coffee"
-msgstr ""
+msgstr "ਕੌਫ਼ੀ"
#. EdrqP
#: cui/inc/strings.hrc:442
msgctxt "BMP_COLOR_STRIPES"
msgid "Color Stripes"
-msgstr ""
+msgstr "ਰੰਗ ਪੱਟੀਆਂ"
#. XFSEf
#: cui/inc/strings.hrc:443
@@ -2403,7 +2401,7 @@ msgstr ""
#: cui/inc/strings.hrc:444
msgctxt "BMP_LEAF"
msgid "Leaf"
-msgstr ""
+msgstr "ਪੱਤਾ"
#. cuFrs
#: cui/inc/strings.hrc:445
@@ -2415,7 +2413,7 @@ msgstr ""
#: cui/inc/strings.hrc:446
msgctxt "BMP_SPACE"
msgid "Space"
-msgstr ""
+msgstr "ਪੁਲਾੜ"
#. PUqc5
#: cui/inc/strings.hrc:447
@@ -2427,86 +2425,86 @@ msgstr ""
#: cui/inc/strings.hrc:448
msgctxt "BMP_TIGER"
msgid "Tiger"
-msgstr ""
+msgstr "ਸ਼ੇਰ"
#. MzTTP
#: cui/inc/strings.hrc:449
msgctxt "BMP_ZEBRA"
msgid "Zebra"
-msgstr ""
+msgstr "ਜੈਬਰਾ"
#. t6rAd
#: cui/inc/strings.hrc:451
msgctxt "LIGHT_COLOR_LBL"
msgid "Light"
-msgstr ""
+msgstr "ਫਿੱਕਾ"
#. Qjs3y
#: cui/inc/strings.hrc:452
msgctxt "DARK_COLOR_LBL"
msgid "Dark"
-msgstr ""
+msgstr "ਗੂੜ੍ਹਾ"
#. HCRYQ
#. Translated Registry Entries
#: cui/inc/strings.hrc:455
msgctxt "REG_DOCCOLOR"
msgid "Document background"
-msgstr ""
+msgstr "ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਦੀ ਬੈਕਗਰਾਊਂਡ"
#. bvot8
#: cui/inc/strings.hrc:456
msgctxt "REG_DOCBOUNDARIES"
msgid "Document boundaries"
-msgstr ""
+msgstr "ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਦੀਆਂ ਹੱਦਾਂ"
#. De7FF
#: cui/inc/strings.hrc:457
msgctxt "REG_APPBACKGROUND"
msgid "Application background"
-msgstr ""
+msgstr "ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ ਦੀ ਬੈਕਗਰਾਊਂਡ"
#. FdEDp
#: cui/inc/strings.hrc:458
msgctxt "REG_TABLEBOUNDARIES"
msgid "Table boundaries"
-msgstr ""
+msgstr "ਸਾਰਣੀ ਦੀਆਂ ਹੱਦਾਂ"
#. CvRNk
#: cui/inc/strings.hrc:459
msgctxt "REG_FONTCOLOR"
msgid "Font color"
-msgstr ""
+msgstr "ਫ਼ੋਂਟ ਦਾ ਰੰਗ"
#. ADVTv
#: cui/inc/strings.hrc:460
msgctxt "REG_LINKS"
msgid "Unvisited links"
-msgstr ""
+msgstr "ਨਾ-ਖੋਲ੍ਹੇ ਗਏ ਲਿੰਕ"
#. ATBcs
#: cui/inc/strings.hrc:461
msgctxt "REG_LINKSVISITED"
msgid "Visited links"
-msgstr ""
+msgstr "ਖੋਲ੍ਹੇ ਗਏ ਲਿੰਕ"
#. Hq4pL
#: cui/inc/strings.hrc:462
msgctxt "REG_SPELL"
msgid "Spelling mistakes"
-msgstr ""
+msgstr "ਸ਼ਬਦ-ਜੋੜ ਗਲਤੀਆਂ"
#. Gw7By
#: cui/inc/strings.hrc:463
msgctxt "REG_GRAMMAR"
msgid "Grammar"
-msgstr ""
+msgstr "ਗਰਾਮਰ"
#. EEFTY
#: cui/inc/strings.hrc:464
msgctxt "REG_SMARTTAGS"
msgid "Smart tags"
-msgstr ""
+msgstr "ਸਮਾਰਟ ਟੈਗ"
#. RMQKs
#: cui/inc/strings.hrc:465
@@ -7130,7 +7128,7 @@ msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:52
msgctxt "bulletandposition|gallery"
msgid "Gallery"
-msgstr ""
+msgstr "ਗੈਲਰੀ"
#. C42Ac
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:89
@@ -13074,19 +13072,19 @@ msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:420
msgctxt "langtoolconfigpage|apisettingsheader"
msgid "API Settings"
-msgstr ""
+msgstr "API ਸੈਟਿੰਗਾਂ"
#. RdoKs
#: cui/uiconfig/ui/linedialog.ui:8
msgctxt "linedialog|LineDialog"
msgid "Line"
-msgstr "ਰੇਖਾ"
+msgstr "ਲਾਈਨ"
#. 4FPRn
#: cui/uiconfig/ui/linedialog.ui:139
msgctxt "linedialog|RID_SVXPAGE_LINE"
msgid "Line"
-msgstr "ਰੇਖਾ"
+msgstr "ਲਾਈਨ"
#. mJtTZ
#: cui/uiconfig/ui/linedialog.ui:186
@@ -13096,30 +13094,27 @@ msgstr "ਛਾਂ"
#. CxFty
#: cui/uiconfig/ui/linedialog.ui:234
-#, fuzzy
msgctxt "linedialog|RID_SVXPAGE_LINE_DEF"
msgid "Line Styles"
msgstr "ਲਾਈਨ ਸਟਾਈਲ"
#. pEuvF
#: cui/uiconfig/ui/linedialog.ui:282
-#, fuzzy
msgctxt "linedialog|RID_SVXPAGE_LINEEND_DEF"
msgid "Arrow Styles"
-msgstr "ਤੀਰ ਸਟਾਈਲ"
+msgstr "ਤੀਰ ਦੇ ਸਟਾਈਲ"
#. iGG25
#: cui/uiconfig/ui/lineendstabpage.ui:66
-#, fuzzy
msgctxt "lineendstabpage|FT_LINE_END_STYLE"
msgid "Arrow _style:"
-msgstr "ਤੀਰ ਸਟਾਈਲ"
+msgstr "ਤੀਰਾਂ ਦੇ ਸਟਾਈਲ(_s):"
#. PqRRF
#: cui/uiconfig/ui/lineendstabpage.ui:79
msgctxt "lineendstabpage|FT_TITLE"
msgid "Style _name:"
-msgstr ""
+msgstr "ਸਟਾਈਲ ਦਾ ਨਾਂ(_n):"
#. EypwS
#: cui/uiconfig/ui/lineendstabpage.ui:148
@@ -13137,13 +13132,13 @@ msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/lineendstabpage.ui:164
msgctxt "lineendstabpage|BTN_MODIFY"
msgid "_Rename"
-msgstr ""
+msgstr "ਨਾਂ ਬਦਲੋ(_R)"
#. cQTAi
#: cui/uiconfig/ui/lineendstabpage.ui:168
msgctxt "lineendstabpage|BTN_MODIFY|tooltip_text"
msgid "Applies changes to the Style name."
-msgstr ""
+msgstr "ਸਟਾਈਲ ਨਾਂ ਲਈ ਤਬਦੀਲੀਆਂ ਨੂੰ ਲਾਗੂ ਕਰੋ।"
#. iQUys
#: cui/uiconfig/ui/lineendstabpage.ui:186
@@ -13155,47 +13150,43 @@ msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/lineendstabpage.ui:209
msgctxt "lineendstabpage|BTN_LOAD|tooltip_text"
msgid "Load arrow styles"
-msgstr ""
+msgstr "ਤੀਰ ਸਟਾਈਲਾਂ ਨੂੰ ਲੋਡ ਕਰੋ"
#. CUTxx
#: cui/uiconfig/ui/lineendstabpage.ui:224
msgctxt "lineendstabpage|BTN_SAVE|tooltip_text"
msgid "Save arrow styles"
-msgstr ""
+msgstr "ਤੀਰ ਸਟਾਈਲਾਂ ਨੂੰ ਸੰਭਾਲੋ"
#. t5f7e
#: cui/uiconfig/ui/lineendstabpage.ui:302
msgctxt "lineendstabpage|label1"
msgid "Manage Arrow Styles"
-msgstr ""
+msgstr "ਤੀਰ ਸਟਾਈਲਾਂ ਦਾ ਇੰਤਜ਼ਾਮ ਕਰੋ"
#. F3Hkn
#: cui/uiconfig/ui/linestyletabpage.ui:99
-#, fuzzy
msgctxt "linestyletabpage|FT_TYPE"
msgid "_Type:"
-msgstr "ਕਿਸਮ(_T)"
+msgstr "ਕਿਸਮ(_T):"
#. FELjh
#: cui/uiconfig/ui/linestyletabpage.ui:113
-#, fuzzy
msgctxt "linestyletabpage|FT_NUMBER"
msgid "_Number:"
-msgstr "ਨੰਬਰ"
+msgstr "ਨੰਬਰ(_N):"
#. ApA5k
#: cui/uiconfig/ui/linestyletabpage.ui:127
-#, fuzzy
msgctxt "linestyletabpage|FT_LENGTH"
msgid "_Length:"
-msgstr "ਲੰਬਾਈ(_L)"
+msgstr "ਲੰਬਾਈ(_L):"
#. UyY5P
#: cui/uiconfig/ui/linestyletabpage.ui:141
-#, fuzzy
msgctxt "linestyletabpage|FT_DISTANCE"
msgid "_Spacing:"
-msgstr "ਖਾਲੀ ਥਾਂ"
+msgstr "ਫ਼ਾਸਲਾ(_S):"
#. LyV8a
#: cui/uiconfig/ui/linestyletabpage.ui:157
@@ -13216,14 +13207,13 @@ msgstr "ਡੈਸ਼"
#: cui/uiconfig/ui/linestyletabpage.ui:251
msgctxt "linestyletabpage|CBX_SYNCHRONIZE"
msgid "_Fit to line thickness"
-msgstr ""
+msgstr "ਲਾਈਨ ਚੌੜਾਈ ਮੁਤਾਬਕ ਫਿੱਟ ਕਰੋ(_F)"
#. rBY7A
#: cui/uiconfig/ui/linestyletabpage.ui:268
-#, fuzzy
msgctxt "linestyletabpage|FT_LINESTYLE"
msgid "Line _style:"
-msgstr "ਰੇਖਾ ਸਟਾਈਲ"
+msgstr "ਲਾਈਨ ਸਟਾਈਲ(_s):"
#. MAsFg
#: cui/uiconfig/ui/linestyletabpage.ui:345
@@ -13241,87 +13231,79 @@ msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/linestyletabpage.ui:389
msgctxt "linestyletabpage|BTN_LOAD|tooltip_text"
msgid "Load Line Styles"
-msgstr ""
+msgstr "ਲਾਈਨ ਸਟਾਈਲ ਨੂੰ ਲੋਡ ਕਰੋ"
#. JCDCi
#: cui/uiconfig/ui/linestyletabpage.ui:404
msgctxt "linestyletabpage|BTN_SAVE|tooltip_text"
msgid "Save Line Styles"
-msgstr ""
+msgstr "ਲਾਈਨ ਸਟਾਈਲ ਨੂੰ ਸੰਭਾਲੋ"
#. VGiHW
#: cui/uiconfig/ui/linestyletabpage.ui:468
msgctxt "linestyletabpage|label1"
msgid "Properties"
-msgstr "ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਤਾ"
+msgstr "ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਤਾਵਾਂ"
#. xjb8g
#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:78
msgctxt "linetabpage|menuitem1"
msgid "_No Symbol"
-msgstr ""
+msgstr "ਕੋਈ ਚਿੰਨ੍ਹ ਨਹੀਂ(_N)"
#. 2q5YF
#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:86
-#, fuzzy
msgctxt "linetabpage|menuitem2"
msgid "_Automatic"
-msgstr "ਆਟੋਮੈਟਿਕ"
+msgstr "ਆਪਣੇ-ਆਪ(_A)"
#. WA9YD
#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:94
-#, fuzzy
msgctxt "linetabpage|menuitem3"
msgid "_From file..."
-msgstr "ਫਾਇਲ ਤੋਂ..."
+msgstr "ਫਾਇਲ ਤੋਂ(_F)..."
#. DYone
#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:102
-#, fuzzy
msgctxt "linetabpage|menuitem4"
msgid "_Gallery"
-msgstr "ਗੈਲਰੀ"
+msgstr "ਗੈਲਰੀ(_G)"
#. EvAFu
#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:116
-#, fuzzy
msgctxt "linetabpage|menuitem5"
msgid "_Symbols"
-msgstr "ਸੰਕੇਤ"
+msgstr "ਚਿੰਨ੍ਹ(_S)"
#. vFEBA
#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:165
-#, fuzzy
msgctxt "linetabpage|FT_LINE_STYLE"
msgid "_Style:"
-msgstr "ਸਟਾਇਲ"
+msgstr "ਸਟਾਇਲ(_S):"
#. WBP2J
#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:215
-#, fuzzy
msgctxt "linetabpage|FT_COLOR"
msgid "Colo_r:"
-msgstr "ਰੰਗ"
+msgstr "ਰੰਗ(_r):"
#. sBL64
#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:260
msgctxt "linetabpage|FT_LINE_WIDTH"
msgid "T_hickness:"
-msgstr ""
+msgstr "ਮੋਟਾਈ(_h):"
#. MzAeD
#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:302
-#, fuzzy
msgctxt "linetabpage|FT_TRANSPARENT"
msgid "_Transparency:"
-msgstr "ਪਾਰਦਰਸ਼ਤਾ(_T)"
+msgstr "ਪਾਰਦਰਸ਼ਤਾ(_T):"
#. 6TFWn
#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:340
-#, fuzzy
msgctxt "linetabpage|label1"
msgid "Line Properties"
-msgstr "ਖੇਤਰ ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਤਾ"
+msgstr "ਲਾਈਨ ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਤਾ"
#. HyxSJ
#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:383
@@ -13331,17 +13313,15 @@ msgstr ""
#. aZYyn
#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:424
-#, fuzzy
msgctxt "linetabpage|TSB_CENTER_START"
msgid "Ce_nter"
-msgstr "ਸੈਂਟਰ"
+msgstr "ਸੈਂਟਰ(_n):"
#. 5RYtu
#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:442
-#, fuzzy
msgctxt "linetabpage|FT_LINE_START_WIDTH"
msgid "Wi_dth:"
-msgstr "ਚੌੜਾਈ(_W):"
+msgstr "ਚੌੜਾਈ(_d):"
#. pQfyE
#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:468
@@ -13357,17 +13337,15 @@ msgstr ""
#. zm8Ga
#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:555
-#, fuzzy
msgctxt "linetabpage|FT_LINE_END_WIDTH"
msgid "W_idth:"
-msgstr "ਚੌੜਾਈ(_W):"
+msgstr "ਚੌੜਾਈ(_i):"
#. g2gLY
#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:581
-#, fuzzy
msgctxt "linetabpage|TSB_CENTER_END"
msgid "C_enter"
-msgstr "ਸੈਂਟਰ"
+msgstr "ਸੈਂਟਰ(_e)"
#. sged5
#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:625
@@ -13380,7 +13358,7 @@ msgstr "ਤੀਰ ਸਟਾਈਲ"
#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:657
msgctxt "linetabpage|FT_EDGE_STYLE"
msgid "_Corner style:"
-msgstr ""
+msgstr "ਕੋਨਾ ਸਟਾਈਲ(_C):"
#. kCtQm
#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:671
@@ -13390,7 +13368,6 @@ msgstr ""
#. Qx3Ur
#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:686
-#, fuzzy
msgctxt "linetabpage|liststoreEDGE_STYLE"
msgid "Rounded"
msgstr "ਗੋਲ ਕਿਨਾਰੇ"
@@ -13421,16 +13398,15 @@ msgstr "ਸਮਤਲ"
#. GqrYS
#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:703
-#, fuzzy
msgctxt "linetabpage|liststoreCAP_STYLE"
msgid "Round"
-msgstr "ਪੌਂਡ"
+msgstr "ਗੋਲ"
#. 3hNSB
#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:704
msgctxt "linetabpage|liststoreCAP_STYLE"
msgid "Square"
-msgstr "ਵਰਗ"
+msgstr "ਚੌਰਸ"
#. Y4Gmw
#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:718
@@ -13446,28 +13422,24 @@ msgstr "ਚੁਣੋ..."
#. LaBcU
#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:775
-#, fuzzy
msgctxt "linetabpage|FT_SYMBOL_WIDTH"
msgid "Widt_h:"
-msgstr "ਚੌੜਾਈ(_W):"
+msgstr "ਚੌੜਾਈ(_h):"
#. yhVmm
#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:800
-#, fuzzy
msgctxt "linetabpage|CB_SYMBOL_RATIO"
msgid "_Keep ratio"
-msgstr "ਰੇਸ਼ੋ ਰੱਖੋ"
+msgstr "ਅਨੁਪਾਤ ਰੱਖੋ(_K)"
#. oV6GJ
#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:818
-#, fuzzy
msgctxt "linetabpage|FT_SYMBOL_HEIGHT"
msgid "Hei_ght:"
-msgstr "ਉਚਾਈ"
+msgstr "ਉਚਾਈ(_g):"
#. 9eaQs
#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:854
-#, fuzzy
msgctxt "linetabpage|label4"
msgid "Icon"
msgstr "ਆਈਕਾਨ"
@@ -13488,19 +13460,19 @@ msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/listdialog.ui:147
msgctxt "listdialog|addbtn"
msgid "_Add"
-msgstr ""
+msgstr "ਜੋੜੋ(_A)"
#. FAtXM
#: cui/uiconfig/ui/listdialog.ui:161
msgctxt "listdialog|editbtn"
msgid "_Edit"
-msgstr ""
+msgstr "ਸੋਧੋ(_E)"
#. EMDpD
#: cui/uiconfig/ui/listdialog.ui:176
msgctxt "listdialog|removebtn"
msgid "_Remove"
-msgstr ""
+msgstr "ਹਟਾਓ(_R)"
#. CVCUF
#: cui/uiconfig/ui/macroassigndialog.ui:8
@@ -13516,7 +13488,6 @@ msgstr ""
#. NGu7X
#: cui/uiconfig/ui/macroassignpage.ui:59
-#, fuzzy
msgctxt "macroassignpage|eventft"
msgid "Event"
msgstr "ਘਟਨਾ"
@@ -13541,10 +13512,9 @@ msgstr ""
#. YG6nV
#: cui/uiconfig/ui/macroassignpage.ui:134
-#, fuzzy
msgctxt "macroassignpage|assign"
msgid "M_acro..."
-msgstr "ਮਾਇਕਰੋ..."
+msgstr "ਮਾਈਕਰੋ(_a)..."
#. wM4hv
#: cui/uiconfig/ui/macroassignpage.ui:141
@@ -13574,7 +13544,7 @@ msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/macroassignpage.ui:186
msgctxt "macroassignpage|deleteall"
msgid "Remove _All"
-msgstr ""
+msgstr "ਸਭ ਨੂੰ ਹਟਾਓ(_A)"
#. CqT9E
#: cui/uiconfig/ui/macroassignpage.ui:204
@@ -13593,13 +13563,13 @@ msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/macromanagerdialog.ui:26
msgctxt "macromanagerdialog|MacroManagerDialog"
msgid "Macro Manager"
-msgstr ""
+msgstr "ਮਾਈਕਰੋ ਮੈਨੇਜਰ"
#. iTSUR
#: cui/uiconfig/ui/macromanagerdialog.ui:162
msgctxt "macromanagerdialog|newlibrary"
msgid "New Library..."
-msgstr ""
+msgstr "ਨਵਾਂ ਲਾਇਬਰੇਰੀ..."
#. zd3dF
#: cui/uiconfig/ui/macromanagerdialog.ui:169
@@ -13611,37 +13581,37 @@ msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/macromanagerdialog.ui:181
msgctxt "macromanagerdialog|newmodule"
msgid "New Module..."
-msgstr ""
+msgstr "ਨਵਾਂ ਮੋਡੀਊਲ..."
#. L2aam
#: cui/uiconfig/ui/macromanagerdialog.ui:195
msgctxt "macromanagerdialog|newdialog"
msgid "New Dialog..."
-msgstr ""
+msgstr "ਨਵਾਂ ਡਾਈਲਾਗ..."
#. 3mDGm
#: cui/uiconfig/ui/macromanagerdialog.ui:209
msgctxt "macromanagerdialog|librarymoduledialogedit"
msgid "Edit"
-msgstr ""
+msgstr "ਸੋਧੋ"
#. pPFDc
#: cui/uiconfig/ui/macromanagerdialog.ui:223
msgctxt "macromanagerdialog|librarymoduledialogrename"
msgid "Rename..."
-msgstr ""
+msgstr "ਨਾਂ ਨੂੰ ਬਦਲੋ..."
#. EBQFj
#: cui/uiconfig/ui/macromanagerdialog.ui:237
msgctxt "macromanagerdialog|librarymoduledialogdelete"
msgid "Delete..."
-msgstr ""
+msgstr "...ਹਟਾਓ"
#. sPUmk
#: cui/uiconfig/ui/macromanagerdialog.ui:251
msgctxt "macromanagerdialog|librarypassword"
msgid "Password..."
-msgstr ""
+msgstr "ਪਾਸਵਰਡ..."
#. xrG3V
#: cui/uiconfig/ui/macromanagerdialog.ui:258
@@ -13653,7 +13623,7 @@ msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/macromanagerdialog.ui:270
msgctxt "macromanagerdialog|libraryimport"
msgid "Import..."
-msgstr ""
+msgstr "ਇੰਪੋਰਟ ਕਰੋ..."
#. wNYLB
#: cui/uiconfig/ui/macromanagerdialog.ui:277
@@ -13665,7 +13635,7 @@ msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/macromanagerdialog.ui:289
msgctxt "macromanagerdialog|libraryexport"
msgid "Export..."
-msgstr ""
+msgstr "ਐਕਸਪੋਰਟ ਕਰੋ..."
#. nkW6s
#: cui/uiconfig/ui/macromanagerdialog.ui:315
@@ -13677,7 +13647,7 @@ msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/macromanagerdialog.ui:389
msgctxt "macromanagerdialog|run"
msgid "Run"
-msgstr ""
+msgstr "ਚਲਾਓ"
#. q5Zda
#: cui/uiconfig/ui/macromanagerdialog.ui:403
@@ -13689,37 +13659,37 @@ msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/macromanagerdialog.ui:417
msgctxt "macromanagerdialog|macrocreate"
msgid "Create..."
-msgstr ""
+msgstr "ਬਣਾਓ..."
#. tBsGp
#: cui/uiconfig/ui/macromanagerdialog.ui:431
msgctxt "macromanagerdialog|macroedit"
msgid "Edit"
-msgstr ""
+msgstr "ਸੋਧੋ"
#. oiDUv
#: cui/uiconfig/ui/macromanagerdialog.ui:445
msgctxt "macromanagerdialog|macrorename"
msgid "Rename..."
-msgstr ""
+msgstr "ਨਾਂ ਨੂੰ ਬਦਲੋ..."
#. FvJyZ
#: cui/uiconfig/ui/macromanagerdialog.ui:459
msgctxt "macromanagerdialog|macrodelete"
msgid "Delete..."
-msgstr ""
+msgstr "...ਹਟਾਓ"
#. beoGJ
#: cui/uiconfig/ui/macromanagerdialog.ui:485
msgctxt "macromanagerdialog|scriptslistboxlabel"
msgid "Existing macros in:"
-msgstr ""
+msgstr "ਵ"
#. uJtjC
#: cui/uiconfig/ui/macromanagerdialog.ui:536
msgctxt "macromanagerdialog|label1"
msgid "_Description"
-msgstr ""
+msgstr "ਵਰਣਨ(_D)"
#. RVDTA
#: cui/uiconfig/ui/macroselectordialog.ui:26
@@ -13737,11 +13707,10 @@ msgstr "ਲਾਇਬਰੇਰੀ ਚੁਣੀ ਹੈ ਜਿਸ ਵਿੱਚ ਲ
#: cui/uiconfig/ui/macroselectordialog.ui:175
msgctxt "macroselectordialog|libraryft"
msgid "Library"
-msgstr "ਲਾਇਬਰੇਰੀ(~L)"
+msgstr "ਲਾਇਬਰੇਰੀ"
#. QvKmS
#: cui/uiconfig/ui/macroselectordialog.ui:230
-#, fuzzy
msgctxt "macroselectordialog|macronameft"
msgid "Macro Name"
msgstr "ਮਾਈਕਰੋ ਨਾਂ"
@@ -13750,7 +13719,7 @@ msgstr "ਮਾਈਕਰੋ ਨਾਂ"
#: cui/uiconfig/ui/macroselectordialog.ui:281
msgctxt "macroselectordialog|label1"
msgid "_Description"
-msgstr ""
+msgstr "ਵਰਣਨ(_D)"
#. YTX8B
#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:46
@@ -13769,25 +13738,25 @@ msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:104 cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:176
msgctxt "menuassignpage|gear_add"
msgid "_Add..."
-msgstr ""
+msgstr "ਜੋੜੋ(_A)..."
#. ekuNo
#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:112 cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:184
msgctxt "menuassignpage|gear_delete"
msgid "_Delete"
-msgstr ""
+msgstr "ਹਟਾਓ(_D)"
#. iRLgG
#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:120 cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:192
msgctxt "menuassignpage|gear_rename"
msgid "_Rename..."
-msgstr ""
+msgstr "ਨਾਂ ਨੂੰ ਬਦਲੋ(_R)..."
#. rE3BD
#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:128 cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:200
msgctxt "menuassignpage|gear_move"
msgid "_Move..."
-msgstr ""
+msgstr "ਭੇਜੋ(_M)..."
#. iNnSq
#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:140
@@ -13797,14 +13766,12 @@ msgstr "ਨਾਂ ਬਦਲੋ..."
#. vtxfm
#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:148
-#, fuzzy
msgctxt "menuassignpage|changeIcon"
msgid "Change Icon..."
-msgstr "ਆਈਕਾਨ ਬਦਲੋ..."
+msgstr "ਆਈਕਾਨ ਨੂੰ ਬਦਲੋ..."
#. pisMz
#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:156
-#, fuzzy
msgctxt "menuassignpage|resetIcon"
msgid "Reset Icon"
msgstr "ਆਈਕਾਨ ਮੁੜ-ਸੈੱਟ"
@@ -13819,26 +13786,25 @@ msgstr "ਡਿਫਾਲਟ ਕਮਾਂਡ ਨੂੰ ਬਹਾਲ ਕਰੋ"
#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:214
msgctxt "menuassignpage|gear_iconAndText"
msgid "_Icon and text"
-msgstr ""
+msgstr "ਆਈਕਾਨ ਅਤੇ ਲਿਖਤ(_I)"
#. G3FuF
#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:224
msgctxt "menuassignpage|gear_iconOnly"
msgid "Icon _only"
-msgstr ""
+msgstr "ਸਿਰਫ਼ ਆਈਕਾਨ(_o)"
#. DCnZr
#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:234
msgctxt "menuassignpage|gear_textOnly"
msgid "_Text only"
-msgstr ""
+msgstr "ਸਿਰਫ਼ ਲਿਖਤ(_T)"
#. vJPYK
#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:264
-#, fuzzy
msgctxt "menuassignpage|contentslabel"
msgid "_Search"
-msgstr "ਲੱਭੋ"
+msgstr "ਲੱਭੋ(_S)"
#. 6Vz2j
#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:281
@@ -13856,7 +13822,7 @@ msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:305
msgctxt "menuassignpage|label33"
msgid "D_escription"
-msgstr ""
+msgstr "ਵਰਣਨ(_e)"
#. KXCzA
#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:355
@@ -13878,16 +13844,15 @@ msgstr ""
#. ZrMmi
#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:403
-#, fuzzy
msgctxt "menuassignpage|contentslabel"
msgid "Categor_y"
-msgstr "ਕੈਟਾਗਰੀ"
+msgstr "ਕੈਟਾਗਰੀ(_y)"
#. trbSd
#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:418
msgctxt "menuassignpage|searchEntry"
msgid "Type to search"
-msgstr ""
+msgstr "ਲੱਭਣ ਲਈ ਲਿਖੋ"
#. GR5u8
#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:421
@@ -13903,10 +13868,9 @@ msgstr ""
#. D35vJ
#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:456
-#, fuzzy
msgctxt "menuassignpage|functionbtn"
msgid "_Function"
-msgstr "ਫੰਕਸ਼ਨ"
+msgstr "ਫੰਕਸ਼ਨ(_F)"
#. 2HL6E
#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:488
@@ -13942,7 +13906,7 @@ msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:688
msgctxt "menuassignpage|insert"
msgid "_Insert"
-msgstr "ਸ਼ਾਮਿਲ(_I)"
+msgstr "ਸ਼ਾਮਲ(_I)"
#. Q69cQ
#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:712
@@ -13952,7 +13916,6 @@ msgstr "ਸੋਧ(_M)"
#. Cwu32
#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:736
-#, fuzzy
msgctxt "menuassignpage|defaultsbtn"
msgid "_Defaults"
msgstr "ਡਿਫਾਲਟ(_D)"
@@ -13965,10 +13928,9 @@ msgstr ""
#. B32nz
#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:777
-#, fuzzy
msgctxt "menuassignpage|add"
msgid "Add item"
-msgstr "ਆਈਟਮ ਸ਼ਾਮਲ"
+msgstr "ਆਈਟਮ ਨੂੰ ਜੋੜੋ"
#. JrYMp
#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:785
@@ -13980,7 +13942,7 @@ msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:799
msgctxt "menuassignpage|remove"
msgid "Remove item"
-msgstr ""
+msgstr "ਆਈਟਮ ਨੂੰ ਹਟਾਓ"
#. AsenA
#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:808
@@ -13992,7 +13954,7 @@ msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:835
msgctxt "menuassignpage|moveupbtn"
msgid "Move up"
-msgstr ""
+msgstr "ਉੱਤੇ ਭੇਜੋ"
#. BH9fq
#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:840
@@ -14004,7 +13966,7 @@ msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:854
msgctxt "menuassignpage|movedownbtn"
msgid "Move down"
-msgstr ""
+msgstr "ਹੇਠਾਂ ਭੇਜੋ"
#. RCKEK
#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:859
@@ -14064,7 +14026,7 @@ msgstr "ਚੌੜਾਈ(_W):"
#: cui/uiconfig/ui/mosaicdialog.ui:197
msgctxt "mosaicdialog|height"
msgid "2"
-msgstr ""
+msgstr "2"
#. zq4c3
#: cui/uiconfig/ui/mosaicdialog.ui:203
@@ -14092,7 +14054,6 @@ msgstr ""
#. LKQEa
#: cui/uiconfig/ui/mosaicdialog.ui:263
-#, fuzzy
msgctxt "mosaicdialog|label1"
msgid "Parameters"
msgstr "ਪੈਰਾਮੀਟਰ"
@@ -14107,13 +14068,13 @@ msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/movemenu.ui:26
msgctxt "movemenu|MoveMenuDialog"
msgid "New Menu"
-msgstr ""
+msgstr "ਨਵਾਂ ਮੇਨੂ"
#. kJERC
#: cui/uiconfig/ui/movemenu.ui:110
msgctxt "movemenu|menunameft"
msgid "Menu name:"
-msgstr ""
+msgstr "ਮੇਨੂ ਦਾ ਨਾਂ:"
#. Dzrz4
#: cui/uiconfig/ui/movemenu.ui:130
@@ -14125,7 +14086,7 @@ msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/movemenu.ui:159
msgctxt "movemenu|label1"
msgid "Menu _position:"
-msgstr ""
+msgstr "ਮੇਨੂ ਦੀ ਸਥਿਤੀ(_p):"
#. HZFF5
#: cui/uiconfig/ui/movemenu.ui:232
@@ -14147,10 +14108,9 @@ msgstr ""
#. qoE4K
#: cui/uiconfig/ui/multipathdialog.ui:22
-#, fuzzy
msgctxt "multipathdialog|MultiPathDialog"
msgid "Select Paths"
-msgstr "ਮਾਰਗ ਚੁਣੋ"
+msgstr "ਮਾਰਗਾਂ ਨੂੰ ਚੁਣੋ"
#. xFCHr
#: cui/uiconfig/ui/multipathdialog.ui:45
@@ -14162,13 +14122,13 @@ msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/multipathdialog.ui:64
msgctxt "multipathdialog|extended_tip|cancel"
msgid "Closes dialog and discards all changes."
-msgstr ""
+msgstr "ਡਾਈਲਾਗ ਨੂੰ ਬੰਦ ਕਰਕੇ ਸਾਰੀਆਂ ਤਬਦੀਲੀਆਂ ਨੂੰ ਖ਼ਾਰਜ ਕਰੋ।"
#. yfGYp
#: cui/uiconfig/ui/multipathdialog.ui:125
msgctxt "multipathdialog|add"
msgid "_Add..."
-msgstr "ਸ਼ਾਮਲ(_A)..."
+msgstr "ਜੋੜੋ(_A)..."
#. yfofV
#: cui/uiconfig/ui/multipathdialog.ui:132
@@ -14186,7 +14146,7 @@ msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/multipathdialog.ui:197
msgctxt "multipathdialog|pathlist"
msgid "Path list"
-msgstr ""
+msgstr "ਮਾਰਗ ਦੀ ਸੂਚੀ"
#. EPpjr
#: cui/uiconfig/ui/multipathdialog.ui:217
@@ -14210,19 +14170,19 @@ msgstr "ਨਾਂ"
#: cui/uiconfig/ui/newlibdialog.ui:8
msgctxt "newlibdialog|NewLibDialog"
msgid "Create Library"
-msgstr ""
+msgstr "ਲਾਇਬਰੇਰੀ ਬਣਾਓ"
#. Kza8K
#: cui/uiconfig/ui/newlibdialog.ui:75
msgctxt "newlibdialog|newlibft"
msgid "Enter the name for the new library."
-msgstr ""
+msgstr "ਨਵੀਂ ਲਾਇਬਰੇਰੀ ਲਈ ਨਾਂ ਦਿਓ।"
#. 8D4QY
#: cui/uiconfig/ui/newlibdialog.ui:102
msgctxt "newlibdialog|newmacroft"
msgid "Enter the name for the new macro."
-msgstr ""
+msgstr "ਨਵੇਂ ਮਾਈਕਰੋ ਲਾਈ ਨਾਂ ਦਿਓ।"
#. xZRVY
#: cui/uiconfig/ui/newlibdialog.ui:116
@@ -14234,7 +14194,7 @@ msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/newlibdialog.ui:130
msgctxt "newlibdialog|altmacrotitle"
msgid "Create Macro"
-msgstr ""
+msgstr "ਮਾਈਕਰੋ ਬਣਾਓ"
#. 3WDAH
#: cui/uiconfig/ui/newlibdialog.ui:141
@@ -14252,26 +14212,25 @@ msgstr "ਟੇਬਲ ਸ਼ਾਮਲ"
#: cui/uiconfig/ui/newtabledialog.ui:102
msgctxt "newtabledialog|columns_label"
msgid "_Number of columns:"
-msgstr ""
+msgstr "ਕਾਲਮਾਂ ਦੀ ਗਿਣਤੀ(_N):"
#. DGNLv
#: cui/uiconfig/ui/newtabledialog.ui:117
-#, fuzzy
msgctxt "newtabledialog|rows_label"
msgid "_Number of rows:"
-msgstr "ਸ਼ਬਦਾਂ ਦੀ ਗਿਣਤੀ:"
+msgstr "ਕਤਾਰਾਂ ਦੀ ਗਿਣਤੀ(_N):"
#. wqoWr
#: cui/uiconfig/ui/newtabledialog.ui:138
msgctxt "newtabledialog|extended_tip|columns"
msgid "Enter the number of columns for the new table."
-msgstr ""
+msgstr "ਨਵੇਂ ਟੇਬਲ ਲਈ ਕਾਲਮਾਂ ਦੀ ਗਿਣਤੀ ਦਿਓ।"
#. sueXG
#: cui/uiconfig/ui/newtabledialog.ui:158
msgctxt "newtabledialog|extended_tip|rows"
msgid "Enter the number of rows for the new table."
-msgstr ""
+msgstr "ਨਵੇਂ ਟੇਬਲ ਲਈ ਕਤਾਰਾਂ ਦੀ ਗਿਣਤੀ ਦਿਓ।"
#. VWxkk
#: cui/uiconfig/ui/newtoolbardialog.ui:8
@@ -14289,13 +14248,13 @@ msgstr "ਟੂਲਬਾਰ ਨਾਂ(_T):"
#: cui/uiconfig/ui/newtoolbardialog.ui:139
msgctxt "newtoolbardialog|label2"
msgid "_Save in:"
-msgstr ""
+msgstr "ਇਸ ਵਿੱਚ ਸੰਭਾਲੋ(_S):"
#. NjzqE
#: cui/uiconfig/ui/numberdialog.ui:13
msgctxt "numberdialog|NumberDialog"
msgid "Enter Number"
-msgstr ""
+msgstr "ਅੰਕ ਦਿਓ"
#. BGmuQ
#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:87
@@ -14307,7 +14266,7 @@ msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:101
msgctxt "numberingformatpage|add|tooltip_text"
msgid "Add"
-msgstr "ਸ਼ਾਮਲ"
+msgstr "ਜੋੜੋ"
#. 29z6z
#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:107
@@ -14319,7 +14278,7 @@ msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:121
msgctxt "numberingformatpage|edit|tooltip_text"
msgid "Edit Comment"
-msgstr "ਟਿੱਪਣੀ ਸੋਧ"
+msgstr "ਟਿੱਪਣੀ ਨੂੰ ਸੋਧੋ"
#. DGYGu
#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:127
@@ -14337,31 +14296,31 @@ msgstr "ਹਟਾਓ"
#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:147
msgctxt "numberingformatpage|extended_tip|delete"
msgid "Deletes the selected number format."
-msgstr ""
+msgstr "ਚੁਣੇ ਨੰਬਰ ਫਾਰਮੈਟ ਨੂੰ ਹਟਾਉਂਦਾ ਹੈ।"
#. BFF82
#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:172
msgctxt "numberingformatpage|commented|tooltip_text"
msgid "Comment"
-msgstr ""
+msgstr "ਟਿੱਪਣੀ"
#. EF7pt
#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:176
msgctxt "numberingformatpage|extended_tip|commented"
msgid "Adds a comment to the selected number format."
-msgstr ""
+msgstr "ਚੁਣੇ ਨੰਬਰ ਫਾਰਮੈਟ ਲਈ ਟਿੱਪਣੀ ਜੋੜਦਾ ਹੈ।"
#. XNdu6
#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:192
msgctxt "numberingformatpage|formatf"
msgid "_Format Code"
-msgstr ""
+msgstr "ਫਾਰਮੈਟ ਕੋਡ(_F)"
#. 5GA9p
#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:236
msgctxt "numberingformatpage|extended_tip|decimalsed"
msgid "Enter the number of decimal places that you want to display."
-msgstr ""
+msgstr "ਦਸ਼ਮਲਵ ਥਾਵਾਂ ਦੀ ਗਿਣਤੀ ਦਿਓ, ਜੋ ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਵੇਖਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ।"
#. VnduH
#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:254
@@ -14377,10 +14336,9 @@ msgstr ""
#. ZiPyf
#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:299
-#, fuzzy
msgctxt "numberingformatpage|decimalsft"
msgid "_Decimal places:"
-msgstr "ਦਸ਼ਮਲਵ ਥਾਂ(_d)"
+msgstr "ਦਸ਼ਮਲਵ ਥਾਂ(_D):"
#. jQQZk
#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:313
@@ -14390,10 +14348,9 @@ msgstr ""
#. EXEbk
#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:334
-#, fuzzy
msgctxt "numberingformatpage|leadzerosft"
msgid "Leading _zeroes:"
-msgstr "ਲੀਡਿੰਗ"
+msgstr "ਅਗਲੇਰੀਆਂ ਸਿਫ਼ਰਾਂ(_z):"
#. BRPVs
#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:346
@@ -14423,13 +14380,13 @@ msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:391
msgctxt "numberingformatpage|thousands"
msgid "_Thousands separator"
-msgstr "_ਹਜ਼ਾਰ ਵੱਖਰੇਵਾਂ"
+msgstr "ਹਜ਼ਾਰਵੀ ਥਾਂ ਲਈ ਵੱਖਰੇਵਾਂ(_T)"
#. 2NsmQ
#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:399
msgctxt "numberingformatpage|extended_tip|thousands"
msgid "Inserts a separator between thousands. The type of separator that is used depends on your Languages and Locales settings."
-msgstr ""
+msgstr "ਹਜ਼ਾਰਵੀਂ ਥਾਂ ਵਿਚਾਲੇ ਵੱਖਰੇਵਾਂ ਪਾਓ। ਇਸ ਵੱਖਰੇਵੇਂ ਦੀ ਕਿਸਮ ਤੁਹਾਡੀ ਭਾਸ਼ਾ ਅਤੇ ਲੋਕੇਲ ਸੈਟਿੰਗਾਂ ਉੱਤੇ ਨਿਰਭਰ ਕਰਦੀ ਹੈ।"
#. rsmBU
#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:421
@@ -14445,10 +14402,9 @@ msgstr ""
#. NTAb6
#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:493
-#, fuzzy
msgctxt "numberingformatpage|categoryft"
msgid "C_ategory"
-msgstr "ਕੈਟਾਗਰੀ"
+msgstr "ਕੈਟਾਗਰੀ(_a)"
#. zCSmH
#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:532
@@ -14478,13 +14434,13 @@ msgstr "ਫਾਰਮੈਟ(_r)"
#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:630
msgctxt "numberingformatpage|extended_tip|languagelb"
msgid "Specifies the language setting for the selected field."
-msgstr ""
+msgstr "ਚੁਣੇ ਖੇਤਰ ਲਈ ਭਾਸ਼ਾ ਸੈਟਿੰਗ ਨੂੰ ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਕਰੋ।"
#. hx9FX
#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:641
msgctxt "numberingformatpage|sourceformat"
msgid "So_urce format"
-msgstr ""
+msgstr "ਸਰੋਤ ਫਾਰਮੈਟ(_u)"
#. Pugh9
#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:649
@@ -14526,14 +14482,13 @@ msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:123
msgctxt "numberingoptionspage|label1"
msgid "Level"
-msgstr "ਲੈਵਲ"
+msgstr "ਪੱਧਰ"
#. AxmSa
#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:167
-#, fuzzy
msgctxt "numberingoptionspage|label4"
msgid "Number:"
-msgstr "ਨੰਬਰ"
+msgstr "ਨੰਬਰ:"
#. CJfZf
#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:183
@@ -14567,10 +14522,9 @@ msgstr ""
#. xWX3x
#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:252
-#, fuzzy
msgctxt "numberingoptionspage|startatft"
msgid "Start at:"
-msgstr "ਸ਼ੁਰੂ"
+msgstr "ਇੱਥੋਂ ਸ਼ੁਰੂ:"
#. PuJvD
#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:268
@@ -14580,35 +14534,33 @@ msgstr ""
#. EDSiA
#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:285
-#, fuzzy
msgctxt "numberingoptionspage|bitmapft"
msgid "Graphics:"
-msgstr "ਗਰਾਫਿਕਸ"
+msgstr "ਗਰਾਫਿਕਸ:"
#. 7Wuu8
#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:299
-#, fuzzy
msgctxt "numberingoptionspage|orientft"
msgid "Alignment:"
-msgstr "ਸ਼ਫਬੰਦੀ(_A)"
+msgstr "ਸ਼ਫਬੰਦੀ:"
#. BJjDU
#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:315
msgctxt "numberingoptionspage|orientlb"
msgid "Top of baseline"
-msgstr "ਬੇਸਲਾਈਨ ਦਾ ਸਿਖਰ"
+msgstr "ਬੇਸਲਾਈਨ ਦੇ ਸਿਖਰ"
#. YgzFa
#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:316
msgctxt "numberingoptionspage|orientlb"
msgid "Center of baseline"
-msgstr "ਬੇਸਲਾਈਨ ਦਾ ਕੇਂਦਰ"
+msgstr "ਬੇਸਲਾਈਨ ਦੇ ਕੇਂਦਰ"
#. rRWyY
#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:317
msgctxt "numberingoptionspage|orientlb"
msgid "Bottom of baseline"
-msgstr "ਬੇਸਲਾਈਨ ਦਾ ਥੱਲਾ"
+msgstr "ਬੇਸਲਾਈਨ ਦੇ ਹੇਠਾਂ"
#. GRqAC
#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:318
@@ -14662,7 +14614,7 @@ msgstr "ਚੁਣੋ..."
#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:350
msgctxt "numberingoptionspage|extended_tip|bitmap"
msgid "Select the graphic, or locate the graphic file that you want to use as a bullet."
-msgstr ""
+msgstr "ਬਿੰਦੀ ਵਜੋਂ ਵਰਤਣ ਵਾਸਤੇ ਗਰਾਫ਼ਿਕ ਨੂੰ ਚੁਣੋ ਜਾਂ ਗਰਾਫਿਕ ਫ਼ਾਇਲ ਦਿਓ।"
#. nSL3K
#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:372
@@ -14690,10 +14642,9 @@ msgstr ""
#. RJa39
#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:421
-#, fuzzy
msgctxt "numberingoptionspage|prefixft"
msgid "Before:"
-msgstr "ਪਹਿਲਾਂ"
+msgstr "ਪਹਿਲਾਂ:"
#. EzDC5
#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:436
@@ -14715,17 +14666,15 @@ msgstr ""
#. FLJWG
#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:482
-#, fuzzy
msgctxt "numberingoptionspage|suffixft"
msgid "After:"
-msgstr "ਬਾਅਦ"
+msgstr "ਬਾਅਦ:"
#. TZVTJ
#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:496
-#, fuzzy
msgctxt "numberingoptionspage|sublevelsft"
msgid "Show sublevels:"
-msgstr "ਸਬਲੈਵਲ ਵੇਖਾਓ"
+msgstr "ਸਬਲੈਵਲ ਵੇਖਾਓ:"
#. FaDZX
#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:511
@@ -14736,38 +14685,33 @@ msgstr "ਅੱਖਰ:"
#. 6jTGa
#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:525
-#, fuzzy
msgctxt "numberingoptionspage|relsizeft"
msgid "_Relative size:"
-msgstr "_ਢੁੱਕਵਾਂ ਫੋਂਟ ਸਾਈਜ਼"
+msgstr "ਢੁੱਕਵਾਂ ਫੋਂਟ ਆਕਾਰ(_R):"
#. 6r484
#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:539
-#, fuzzy
msgctxt "numberingoptionspage|colorft"
msgid "Color:"
-msgstr "ਰੰਗ"
+msgstr "ਰੰਗ:"
#. ksG2M
#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:553
-#, fuzzy
msgctxt "numberingoptionspage|charstyleft"
msgid "Character style:"
-msgstr "ਅੱਖਰ ਸਟਾਈਲ"
+msgstr "ਅੱਖਰ ਸਟਾਈਲ:"
#. Hooqo
#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:573
-#, fuzzy
msgctxt "numberingoptionspage|widthft"
msgid "Width:"
-msgstr "ਚੌੜਾਈ(_W):"
+msgstr "ਚੌੜਾਈ:"
#. PBvy6
#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:588
-#, fuzzy
msgctxt "numberingoptionspage|heightft"
msgid "Height:"
-msgstr "ਉਚਾਈ(_H):"
+msgstr "ਉਚਾਈ:"
#. EetAa
#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:622
@@ -14785,13 +14729,13 @@ msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:663
msgctxt "numberingoptionspage|ratio_tip"
msgid "Keep ratio"
-msgstr ""
+msgstr "ਅਨੁਪਾਤ ਰੱਖੋ"
#. LELFV
#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:668
msgctxt "numberingoptionspage|accessible_name|keepratio"
msgid "Keep Ratio"
-msgstr ""
+msgstr "ਅਨੁਪਾਤ ਰੱਖੋ"
#. Zm4NT
#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:669
@@ -14827,7 +14771,7 @@ msgstr "ਸਭ ਲੈਵਲ"
#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:852
msgctxt "numberingoptionspage|previewlabel"
msgid "Preview"
-msgstr ""
+msgstr "ਝਲਕ"
#. oBArM
#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:88
@@ -14851,21 +14795,19 @@ msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:158
msgctxt "numberingpositionpage|num2align"
msgid "Alignment:"
-msgstr ""
+msgstr "ਸਫ਼ਬੰਦੀ:"
#. xFfvt
#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:172
-#, fuzzy
msgctxt "numberingpositionpage|alignedat"
msgid "Aligned at:"
-msgstr "ਇਕਸਾਰ"
+msgstr "ਇੱਥੇ ਇਕਸਾਰ:"
#. XGzNx
#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:186
-#, fuzzy
msgctxt "numberingpositionpage|indentat"
msgid "Indent at:"
-msgstr "ਹਾਸ਼ੀਏ ਤੋਂ ਦੂਰ"
+msgstr "ਹਾਸ਼ੀਏ ਤੋਂ ਦੂਰ:"
#. EPNYa
#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:206
@@ -14917,10 +14859,9 @@ msgstr ""
#. fXRT2
#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:291
-#, fuzzy
msgctxt "numberingpositionpage|indent"
msgid "Indent:"
-msgstr "ਟੇਡਾ(_n)"
+msgstr "ਟੇਡਾ:"
#. DEBG2
#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:311
@@ -14942,10 +14883,9 @@ msgstr ""
#. bt7Fj
#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:345
-#, fuzzy
msgctxt "numberingpositionpage|numberingwidth"
msgid "Width of numbering:"
-msgstr "ਗਿਣਤੀ ਦੀ ਚੌੜਾਈ"
+msgstr "ਗਿਣਤੀ ਦੀ ਚੌੜਾਈ:"
#. V6FF5
#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:365
@@ -14971,7 +14911,7 @@ msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:413
msgctxt "numberingpositionpage|numalign"
msgid "Alignment:"
-msgstr ""
+msgstr "ਸਫ਼ਬੰਦੀ:"
#. Bu2uC
#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:428
@@ -14983,7 +14923,7 @@ msgstr "ਖੱਬੇ"
#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:429
msgctxt "numberingpositionpage|liststore1"
msgid "Centered"
-msgstr "ਸੈਂਟਰਡ"
+msgstr "ਵਿਚਾਲੇ"
#. BF5Nt
#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:430
@@ -15005,7 +14945,6 @@ msgstr ""
#. 6DLtp
#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:464
-#, fuzzy
msgctxt "numberingpositionpage|label10"
msgid "Position and Spacing"
msgstr "ਸਥਿਤੀ ਅਤੇ ਖਾਲੀ ਥਾਂ"
@@ -15026,7 +14965,7 @@ msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:548
msgctxt "numberingpositionpage|previewframe"
msgid "Preview"
-msgstr ""
+msgstr "ਝਲਕ"
#. tGB4m
#: cui/uiconfig/ui/objectnamedialog.ui:8
@@ -15036,10 +14975,9 @@ msgstr "ਨਾਂ"
#. CEx5r
#: cui/uiconfig/ui/objectnamedialog.ui:85
-#, fuzzy
msgctxt "objectnamedialog|object_name_label"
msgid "_Name:"
-msgstr "ਨਾਂ(_N)"
+msgstr "ਨਾਂ(_N):"
#. uFBRJ
#: cui/uiconfig/ui/objectnamedialog.ui:129
@@ -15051,7 +14989,7 @@ msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/objecttitledescdialog.ui:15
msgctxt "objecttitledescdialog|ObjectTitleDescDialog"
msgid "Alt Text"
-msgstr ""
+msgstr "ਬਦਲਵੀ ਲਿਖਤ"
#. Ge74Q
#: cui/uiconfig/ui/objecttitledescdialog.ui:92
@@ -15063,7 +15001,7 @@ msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/objecttitledescdialog.ui:93
msgctxt "objecttitledescdialog|object_title_label"
msgid "Text:"
-msgstr ""
+msgstr "ਲਿਖਤ:"
#. Gqfxb
#: cui/uiconfig/ui/objecttitledescdialog.ui:113
@@ -15081,7 +15019,7 @@ msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/objecttitledescdialog.ui:128
msgctxt "objecttitledescdialog|desc_label"
msgid "_Alt Text:"
-msgstr ""
+msgstr "ਬਦਲਵੀ ਲਿਖਤ(_A):"
#. vT3u9
#: cui/uiconfig/ui/objecttitledescdialog.ui:153
@@ -15093,7 +15031,7 @@ msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/objecttitledescdialog.ui:167
msgctxt "objecttitledescdialog|decorative"
msgid "Decorative"
-msgstr ""
+msgstr "ਸਜਾਵਟ"
#. CNpGY
#: cui/uiconfig/ui/objecttitledescdialog.ui:175
@@ -15127,7 +15065,7 @@ msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:228
msgctxt "optaccessibilitypage|animationsenabled"
msgid "System"
-msgstr ""
+msgstr "ਸਿਸਟਮ"
#. bJQ83
#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:90
@@ -15135,7 +15073,7 @@ msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:229
msgctxt "optaccessibilitypage|animationsenabled"
msgid "No"
-msgstr ""
+msgstr "ਨਹੀਂ"
#. YbgEe
#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:91
@@ -15143,7 +15081,7 @@ msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:230
msgctxt "optaccessibilitypage|animationsenabled"
msgid "Yes"
-msgstr ""
+msgstr "ਹਾਂ"
#. zoPCK
#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:95
@@ -15202,13 +15140,13 @@ msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:257
msgctxt "optaccessibilitypage|animationframelabel"
msgid "Animations"
-msgstr ""
+msgstr "ਐਨੀਮੇਸ਼ਨ"
#. fRGUu
#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:295
msgctxt "optaccessibilitypage|label13"
msgid "High contrast:"
-msgstr ""
+msgstr "ਵੱਧ ਕਨਟਰਾਸਟ:"
#. CikJ2
#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:301
@@ -15220,19 +15158,19 @@ msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:330
msgctxt "optaccessibilitypage|highcontrast"
msgid "Automatic"
-msgstr ""
+msgstr "ਆਪਣੇ-ਆਪ"
#. EwVi9
#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:331
msgctxt "optaccessibilitypage|highcontrast"
msgid "Disable"
-msgstr ""
+msgstr "ਅਸਮਰੱਥ"
#. NbxkL
#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:332
msgctxt "optaccessibilitypage|highcontrast"
msgid "Enable"
-msgstr ""
+msgstr "ਸਮਰੱਥ"
#. YA7wn
#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:336
@@ -15256,7 +15194,7 @@ msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:380
msgctxt "optaccessibilitypage|systempagepreviewcolor"
msgid "_Use system colors for page previews"
-msgstr "ਪੇਜ਼ ਝਲਕ ਲਈ ਸਿਸਟਮ ਰੰਗ ਵਰਤੋ(_U)"
+msgstr "ਸਫ਼ੇ ਦੀ ਝਲਕ ਲਈ ਸਿਸਟਮ ਰੰਗਾਂ ਨੂੰ ਵਰਤੋ(_U)"
#. DRkNv
#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:388
@@ -15268,31 +15206,31 @@ msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:436
msgctxt "optaccessibilitypage|label2"
msgid "High Contrast"
-msgstr ""
+msgstr "ਵੱਧ ਕਨਟਰਾਸਟ"
#. EZqPM
#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:466
msgctxt "optaccessibilitypage|textselinreadonly"
msgid "Use te_xt selection cursor in read-only text documents"
-msgstr "ਕੇਵਲ ਪੜ੍ਹਨਯੋਗ ਡੌਕੂਮੈਂਟ ਉੱਤੇ ਲਾਗੂ ਨਹੀਂ ਹੁੰਦਾ"
+msgstr "ਕੇਵਲ ਪੜ੍ਹਨਯੋਗ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ਾਂ ਵਿੱਚ ਲਿਖਟ ਚੋਣ ਕਰਸਰ ਨੂੰ ਵਰਤੋਂ(_x)"
#. KWSKn
#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:474
msgctxt "extended_tip|textselinreadonly"
msgid "Displays cursor in read-only documents."
-msgstr ""
+msgstr "ਸਿਰਫ਼-ਪੜ੍ਹਨ ਵਾਸਤੇ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ਾਂ ਵਿੱਚ ਕਰਵਰ ਦਿਖਾਓ।"
#. 8hQGr
#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:502
msgctxt "optaccessibilitypage|label1"
msgid "Miscellaneous"
-msgstr ""
+msgstr "ਫ਼ੁਟਕਲ"
#. CTFcm
#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:592
msgctxt "optcompatpage|default"
msgid "Enable _all"
-msgstr ""
+msgstr "ਸਭ ਨੂੰ ਸਮਰੱਥ ਕਰੋ(_a)"
#. e4JEa
#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:600
@@ -15316,7 +15254,7 @@ msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:55
msgctxt "optadvancedpage|javaenabled"
msgid "_Use a Java runtime environment"
-msgstr "ਜਾਵਾ ਰਨ-ਟਾਈਮ ਇਨਵਾਇਰਮੈਂਟ ਵਰਤੋ(_U)"
+msgstr "Java ਰਨ-ਟਾਈਮ ਇਨਵਾਇਰਮੈਂਟ ਵਰਤੋਂ(_U)"
#. KMJbU
#: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:64
@@ -15328,13 +15266,13 @@ msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:90
msgctxt "optadvancedpage|label2"
msgid "_Java runtime environments (JRE) already installed:"
-msgstr "ਜਾਵਾ ਰਨ-ਟਾਈਮ ਇਨਵਾਇਰਮੈਂਟ (JRE) ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਇੰਸਟਾਲ ਹੈ(_J):"
+msgstr "_Java ਰਨ-ਟਾਈਮ ਇਨਵਾਇਰਮੈਂਟ (JRE) ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਇੰਸਟਾਲ ਹੈ:"
#. mBYfC
#: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:116
msgctxt "optadvancedpage|add"
msgid "_Add..."
-msgstr "ਸ਼ਾਮਲ(_A)..."
+msgstr "ਜੋੜੋ(_A)..."
#. kbEGR
#: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:123
@@ -15394,46 +15332,43 @@ msgstr "ਟਿਕਾਣਾ: "
#: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:306
msgctxt "optadvancedpage|selectruntime"
msgid "Select a Java Runtime Environment"
-msgstr "ਜਾਵਾ ਰਨਟਾਈਮ ਇੰਵਾਇਰਨਮੈਂਟ ਚੁਣੋ"
+msgstr "ਕੋਈ Java ਰਨਟਾਈਮ ਇੰਵਾਇਰਨਮੈਂਟ ਚੁਣੋ"
#. 7QUQp
#: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:335
-#, fuzzy
msgctxt "optadvancedpage|label1"
msgid "Java Options"
-msgstr "ਜਾਵਾ ਚੋਣਾਂ"
+msgstr "Java ਚੋਣਾਂ"
#. rEtsc
#: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:368
msgctxt "optadvancedpage|experimental"
msgid "Enable experimental features (may be unstable)"
-msgstr ""
+msgstr "ਤਜਰਬੇ ਅਧੀਨ ਫ਼ੀਚਰਾਂ ਨੂੰ ਸਮਰੱਥ ਕਰੋ(ਅਸਥਿਰ ਹੋ ਸਕਦੇ ਹਨ)"
#. CyDsa
#: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:377
msgctxt "extended_tip|experimental"
msgid "Enable experimental features"
-msgstr ""
+msgstr "ਤਜਰਬੇ ਅਧੀਨ ਫ਼ੀਚਰਾਂ ਨੂੰ ਸਮਰੱਥ ਕਰੋ"
#. rMVcA
#: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:388
-#, fuzzy
msgctxt "optadvancedpage|macrorecording"
msgid "Enable macro recording (may be limited)"
-msgstr "ਮੈਕਰੋ ਰਿਕਾਰਡਿੰਗ ਯੋਗ ਕਰੋ (ਸੀਮਿਤ)"
+msgstr "ਮੈਕਰੋ ਰਿਕਾਰਡਿੰਗ ਨੂੰ ਸਮਰੱਥ ਕਰੋ (ਸੀਮਿਤ ਹੋ ਸਕਦੀ ਹੈ)"
#. 8Gjtp
#: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:397
msgctxt "extended_tip|macrorecording"
msgid "Enable macro recording"
-msgstr ""
+msgstr "ਮੈਕਰੋ ਰਿਕਾਰਡਿੰਗ ਨੂੰ ਸਮਰੱਥ ਕਰੋ"
#. NgRXw
#: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:408
-#, fuzzy
msgctxt "optadvancedpage|expertconfig"
msgid "Open Expert Configuration"
-msgstr "ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਸੰਰਚਨਾ"
+msgstr "ਮਾਹਰ ਸੰਰਚਨਾ ਨੂੰ ਖੋਲ੍ਹੋ"
#. upAQw
#: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:416
@@ -15445,14 +15380,13 @@ msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:460
msgctxt "optadvancedpage|label12"
msgid "Optional Features"
-msgstr ""
+msgstr "ਚੋਣਵੇਂ ਫ਼ੀਚਰ"
#. nRFne
#: cui/uiconfig/ui/optasianpage.ui:27
-#, fuzzy
msgctxt "optasianpage|charkerning"
msgid "_Western text only"
-msgstr "ਪੱਛਮੀ ਟੈਕਸਟ ਫੌਂਟ"
+msgstr "ਸਿਰਫ਼ ਪੱਛਮੀ ਲਿਖਤ ਹੀ(_W)"
#. QCvQv
#: cui/uiconfig/ui/optasianpage.ui:36
@@ -15483,7 +15417,7 @@ msgstr "ਅੱਖਰ ਸੁੰਘੜੋ"
#: cui/uiconfig/ui/optasianpage.ui:101
msgctxt "optasianpage|nocompression"
msgid "_No compression"
-msgstr ""
+msgstr "ਸੁੰਘੜਨਾ ਨਹੀਂ(_N)"
#. DGBhs
#: cui/uiconfig/ui/optasianpage.ui:110
@@ -15519,7 +15453,7 @@ msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/optasianpage.ui:168
msgctxt "optasianpage|label2"
msgid "Character Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "ਅੱਖਰ ਫ਼ਾਸਲਾ"
#. LbEDU
#: cui/uiconfig/ui/optasianpage.ui:218
@@ -15541,22 +15475,21 @@ msgstr ""
#. WmjE9
#: cui/uiconfig/ui/optasianpage.ui:258
-#, fuzzy
msgctxt "optasianpage|languageft"
msgid "_Language:"
-msgstr "ਭਾਸ਼ਾ(_L)"
+msgstr "ਭਾਸ਼ਾ(_L):"
#. 3Airv
#: cui/uiconfig/ui/optasianpage.ui:272
msgctxt "optasianpage|startft"
msgid "Not _at start of line:"
-msgstr ""
+msgstr "ਲਾਈਨ ਦੇ ਸ਼ੁਰੂ ਉੱਤੇ ਨਹੀਂ(_a):"
#. TiFfn
#: cui/uiconfig/ui/optasianpage.ui:286
msgctxt "optasianpage|endft"
msgid "Not at _end of line:"
-msgstr ""
+msgstr "ਲਾਈਨ ਦੇ ਆਖੀਰ ਉੱਤੇ ਨਹੀਂ(_e):"
#. ebuCA
#: cui/uiconfig/ui/optasianpage.ui:305
@@ -15580,7 +15513,7 @@ msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/optasianpage.ui:358
msgctxt "optasianpage|label3"
msgid "First and Last Characters"
-msgstr ""
+msgstr "ਪਹਿਲੇ ਅਤੇ ਆਖ਼ਰੀ ਅੱਖਰ"
#. DpgnD
#: cui/uiconfig/ui/optbasicidepage.ui:26
@@ -15596,10 +15529,9 @@ msgstr ""
#. B8fvE
#: cui/uiconfig/ui/optbasicidepage.ui:49
-#, fuzzy
msgctxt "optbasicidepage|label1"
msgid "Code Completion"
-msgstr "ਸ਼ਬਦ ਪੂਰਤੀ"
+msgstr "ਕੋਡ ਪੂਰਤੀ"
#. kaYLZ
#: cui/uiconfig/ui/optbasicidepage.ui:78
@@ -15641,7 +15573,7 @@ msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/optbasicidepage.ui:135
msgctxt "optbasicidepage|autocorrect"
msgid "Autocorrection"
-msgstr ""
+msgstr "ਆਪੇ-ਸੋਧ"
#. czdha
#: cui/uiconfig/ui/optbasicidepage.ui:143
@@ -15653,7 +15585,7 @@ msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/optbasicidepage.ui:158
msgctxt "optbasicidepage|label2"
msgid "Code Suggestion"
-msgstr ""
+msgstr "ਕੋਡ ਸੁਝਾਅ"
#. iUBCy
#: cui/uiconfig/ui/optbasicidepage.ui:187
@@ -15669,10 +15601,9 @@ msgstr ""
#. rG8Fi
#: cui/uiconfig/ui/optbasicidepage.ui:210
-#, fuzzy
msgctxt "optbasicidepage|label3"
msgid "Language Features"
-msgstr "ਭਾਸ਼ਾ ਹਾਲਤ"
+msgstr "ਭਾਸ਼ਾ ਫ਼ੀਚਰ"
#. VXGYT
#: cui/uiconfig/ui/optchartcolorspage.ui:74
@@ -15684,7 +15615,7 @@ msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/optchartcolorspage.ui:85
msgctxt "optchartcolorspage|label20"
msgid "Chart Colors"
-msgstr ""
+msgstr "ਚਾਰਟ ਰੰਗ"
#. WA57y
#: cui/uiconfig/ui/optchartcolorspage.ui:154
@@ -15700,10 +15631,9 @@ msgstr ""
#. KoHHw
#: cui/uiconfig/ui/optchartcolorspage.ui:227
-#, fuzzy
msgctxt "optchartcolorspage|label1"
msgid "Color Table"
-msgstr "ਰੰਗ ਟੇਬਲ"
+msgstr "ਰੰਗ ਸਾਰਣੀ"
#. xxtZE
#: cui/uiconfig/ui/optchartcolorspage.ui:242
@@ -15727,7 +15657,7 @@ msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/optctlpage.ui:54
msgctxt "optctlpage|restricted"
msgid "Restricted"
-msgstr ""
+msgstr "ਪਾਬੰਦੀਸ਼ੁਦਾ"
#. HtGj9
#: cui/uiconfig/ui/optctlpage.ui:62
@@ -15739,7 +15669,7 @@ msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/optctlpage.ui:73
msgctxt "optctlpage|typeandreplace"
msgid "_Type and replace"
-msgstr ""
+msgstr "ਲਿਖੋ ਅਤੇ ਬਦਲੋ(_T)"
#. 4fM2r
#: cui/uiconfig/ui/optctlpage.ui:97
@@ -15755,10 +15685,9 @@ msgstr ""
#. R7YUB
#: cui/uiconfig/ui/optctlpage.ui:139
-#, fuzzy
msgctxt "optctlpage|movementlogical"
msgid "Lo_gical"
-msgstr "ਲਾਜ਼ੀਕਲ"
+msgstr "ਲਾਜ਼ੀਕਲ(_g)"
#. W9NrD
#: cui/uiconfig/ui/optctlpage.ui:148
@@ -15770,7 +15699,7 @@ msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/optctlpage.ui:159
msgctxt "optctlpage|movementvisual"
msgid "_Visual"
-msgstr ""
+msgstr "ਦਿੱਖ(_V)"
#. wpUXS
#: cui/uiconfig/ui/optctlpage.ui:168
@@ -15782,26 +15711,25 @@ msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/optctlpage.ui:186
msgctxt "optctlpage|label2"
msgid "Cursor Control"
-msgstr ""
+msgstr "ਕਰਸਰ ਕੰਟਰੋਲ"
#. LcTwD
#: cui/uiconfig/ui/optctlpage.ui:217
msgctxt "optctlpage|label5"
msgid "_Numerals:"
-msgstr ""
+msgstr "ਅੰਕ(_N):"
#. BdfCk
#: cui/uiconfig/ui/optctlpage.ui:232
-#, fuzzy
msgctxt "optctlpage|numerals"
msgid "Arabic (1, 2, 3…)"
-msgstr "ਅਰਬੀ (1 2 3)"
+msgstr "ਅਰਬੀ (1 2 3…)"
#. 2n6dr
#: cui/uiconfig/ui/optctlpage.ui:233
msgctxt "optctlpage|numerals"
msgid "Eastern Arabic (٣ ,٢ ,١…)"
-msgstr ""
+msgstr "ਪੂਰਬੀ ਅਰਬੀ (٣ ,٢ ,١…)"
#. uFBEA
#: cui/uiconfig/ui/optctlpage.ui:234
@@ -15811,10 +15739,9 @@ msgstr "ਸਿਸਟਮ"
#. 93jgb
#: cui/uiconfig/ui/optctlpage.ui:235
-#, fuzzy
msgctxt "optctlpage|numerals"
msgid "Context"
-msgstr "ਸਮੱਗਰੀ"
+msgstr "ਪਰਸੰਗ"
#. xLaeT
#: cui/uiconfig/ui/optctlpage.ui:239
@@ -15838,31 +15765,31 @@ msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:29
msgctxt "optdeeplpage|privacy"
msgid "Please read the privacy policy"
-msgstr ""
+msgstr "ਪਰਦੇਦਾਰੀ ਪਾਲਸੀ ਪੜ੍ਹੋ ਜੀ"
#. F4GTM
#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:54
msgctxt "optdeeplpage|privacy"
msgid "API URL:"
-msgstr ""
+msgstr "API URL:"
#. HHJta
#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:68
msgctxt "optdeeplpage|label3"
msgid "Authentication key:"
-msgstr ""
+msgstr "ਪਰਮਾਣਕਿਤਾ ਕੁੰਜੀ:"
#. tcBQE
#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:113
msgctxt "optdeeplpage|label1"
msgid "DeepL API Options"
-msgstr ""
+msgstr "DeepL API ਚੋਣਾਂ"
#. G5EDD
#: cui/uiconfig/ui/optemailpage.ui:31
msgctxt "optemailpage|label2"
msgid "_Email program:"
-msgstr ""
+msgstr "ਈਮੇਲ ਪ੍ਰੋਗਰਾਮ(_E):"
#. bEyeK
#: cui/uiconfig/ui/optemailpage.ui:51
@@ -15886,7 +15813,7 @@ msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/optemailpage.ui:95
msgctxt "optemailpage|browsetitle"
msgid "All files"
-msgstr "ਸਾਰੀਆ ਫਾਇਲਾ"
+msgstr "ਸਾਰੀਆਂ ਫ਼ਾਇਲਾਂ"
#. scEyS
#: cui/uiconfig/ui/optemailpage.ui:121
@@ -15911,14 +15838,14 @@ msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:90
msgctxt "optfltrembedpage|column1"
msgid "[L]"
-msgstr ""
+msgstr "[L]"
#. 66D6D
#. A column title, short for Save. This string is repeated as a prefix to an explanatory note under the widget
#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:114
msgctxt "optfltrembedpage|column2"
msgid "[S]"
-msgstr ""
+msgstr "[S]"
#. 7h7h8
#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:140
@@ -15954,10 +15881,9 @@ msgstr "ਇੰਝ ਐਕਸਪੋਰਟ ਕਰੋ:"
#. FEeH6
#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:252
-#, fuzzy
msgctxt "optfltrembedpage|highlighting"
msgid "Highlighting"
-msgstr "ਉਘਾੜਨ"
+msgstr "ਉਘਾੜਨਾ"
#. qBuyX
#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:261
@@ -15967,10 +15893,9 @@ msgstr ""
#. Dnrx7
#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:273
-#, fuzzy
msgctxt "optfltrembedpage|shading"
msgid "Shading"
-msgstr "ਛਾਂ"
+msgstr "ਸ਼ੇਡ"
#. 3PFE2
#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:282
@@ -15982,7 +15907,7 @@ msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:324
msgctxt "optfltrembedpage|label4"
msgid "Character Highlighting"
-msgstr ""
+msgstr "ਅੱਖਰ ਉਘਾੜਨਾ"
#. tyACF
#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:356
@@ -16000,7 +15925,7 @@ msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:400
msgctxt "optfltrembedpage|label5"
msgid "Lock Files"
-msgstr ""
+msgstr "ਫ਼ਾਇਲਾਂ ਲਾਕ"
#. EUBnP
#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:414
@@ -16012,7 +15937,7 @@ msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/optfltrpage.ui:27
msgctxt "optfltrpage|wo_basic"
msgid "Load Basic _code"
-msgstr "ਬੇਸ ਕੋਡ ਲੋਡ ਕਰੋ(_c)"
+msgstr "ਬੇਸਿਕ ਕੋਡ ਨੂੰ ਲੋਡ ਕਰੋ(_c)"
#. QoX7F
#: cui/uiconfig/ui/optfltrpage.ui:35
@@ -16036,7 +15961,7 @@ msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/optfltrpage.ui:66
msgctxt "optfltrpage|wo_saveorig"
msgid "Save _original Basic code"
-msgstr "ਅਸਲੀ ਬੇਸ ਕੋਡ ਸੰਭਾਲੋ(_o)"
+msgstr "ਅਸਲੀ ਬੇਸਿਕ ਕੋਡ ਨੂੰ ਸੰਭਾਲੋ(_o)"
#. 2gFSv
#: cui/uiconfig/ui/optfltrpage.ui:74
@@ -16054,7 +15979,7 @@ msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/optfltrpage.ui:157
msgctxt "optfltrpage|ex_basic"
msgid "Lo_ad Basic code"
-msgstr "ਬੇਸ ਕੋਡ ਲੋਡ ਕਰੋ(_a)"
+msgstr "ਬੇਸਿਕ ਕੋਡ ਨੂੰ ਲੋਡ ਕਰੋ(_a)"
#. NNMHC
#: cui/uiconfig/ui/optfltrpage.ui:165
@@ -16078,7 +16003,7 @@ msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/optfltrpage.ui:196
msgctxt "optfltrpage|ex_saveorig"
msgid "Sa_ve original Basic code"
-msgstr "ਅਸਲੀ ਬੇਸ ਕੋਡ ਸੰਭਾਲੋ(_v)"
+msgstr "ਅਸਲੀ ਬੇਸਿਕ ਕੋਡ ਨੂੰ ਸੰਭਾਲੋ(_v)"
#. BXFfA
#: cui/uiconfig/ui/optfltrpage.ui:204
@@ -16096,7 +16021,7 @@ msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/optfltrpage.ui:287
msgctxt "optfltrpage|pp_basic"
msgid "Load Ba_sic code"
-msgstr "ਬੇਸ ਕੋਡ ਲੋਡ ਕਰੋ(_s)"
+msgstr "ਬੇਸਿਕ ਕੋਡ ਨੂੰ ਲੋਡ ਕਰੋ(_s)"
#. MNcGz
#: cui/uiconfig/ui/optfltrpage.ui:295
@@ -16108,7 +16033,7 @@ msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/optfltrpage.ui:306
msgctxt "optfltrpage|pp_saveorig"
msgid "Sav_e original Basic code"
-msgstr "ਅਸਲੀ ਬੇਸ ਕੋਡ ਸੰਭਾਲੋ(_e)"
+msgstr "ਅਸਲੀ ਬੇਸਿਕ ਕੋਡ ਨੂੰ ਸੰਭਾਲੋ(_e)"
#. 8VTG9
#: cui/uiconfig/ui/optfltrpage.ui:314
@@ -16142,17 +16067,15 @@ msgstr ""
#. Q8yvt
#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:125
-#, fuzzy
msgctxt "optfontspage|label2"
msgid "_Font:"
-msgstr "ਫੋਂਟ(_F)"
+msgstr "ਫੋਂਟ(_F):"
#. TAig5
#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:139
-#, fuzzy
msgctxt "optfontspage|label3"
msgid "Re_place with:"
-msgstr "ਇਸ ਨਾਲ ਬਦਲੋ(_p)"
+msgstr "ਇਸ ਨਾਲ ਬਦਲੋ(_p):"
#. ctZBz
#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:179
@@ -16216,7 +16139,6 @@ msgstr ""
#. wDa4A
#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:367
-#, fuzzy
msgctxt "optfontspage|label4"
msgid "Replacement Table"
msgstr "ਤਬਦੀਲੀ ਵਾਲਾ ਟੇਬਲ"
@@ -16225,14 +16147,13 @@ msgstr "ਤਬਦੀਲੀ ਵਾਲਾ ਟੇਬਲ"
#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:401
msgctxt "optfontspage|label8"
msgid "Fon_ts:"
-msgstr ""
+msgstr "ਫ਼ੋਂਟ(_t):"
#. L9aT3
#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:416
-#, fuzzy
msgctxt "optfontspage|label9"
msgid "_Size:"
-msgstr "ਆਕਾਰ"
+msgstr "ਆਕਾਰ(_S):"
#. KXCQg
#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:431
@@ -16286,13 +16207,13 @@ msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:54
msgctxt "optgeneralpage|popupnohelp"
msgid "Warn if local help is not installed"
-msgstr ""
+msgstr "ਜੇ ਲੋਕਲ ਮਦਦ ਇੰਸਟਾਲ ਨਾ ਹੋਵੇ ਤਾਂ ਸਾਵਧਾਨ ਕਰੋ"
#. YUaEz
#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:67
msgctxt "optgeneralpage|TipOfTheDayCheckbox"
msgid "Show \"Tip of the Day\" dialog on start-up"
-msgstr ""
+msgstr "ਸ਼ੁਰੂ ਵੇਲੇ 'ਦਿਨ ਦਾ ਟਿੱਪ' ਡਾਈਲਾਗ ਨੂੰ ਵੇਖਾਓ"
#. BR6gf
#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:124
@@ -16304,33 +16225,31 @@ msgstr "ਮਦਦ"
#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:152
msgctxt "optgeneralpage|filedlg"
msgid "_Use %PRODUCTNAME dialogs"
-msgstr "_%PRODUCTNAME ਡਾਈਲਾਗ ਵਰਤੋਂ(_U)"
+msgstr "%PRODUCTNAME ਡਾਈਲਾਗਾਂ ਨੂੰ ਵਰਤੋਂ(_U)"
#. ySSsA
#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:183
-#, fuzzy
msgctxt "optgeneralpage|label2"
msgid "Open/Save Dialogs"
-msgstr "ਖੋਲ੍ਹਣ/ਸੰਭਾਲਣ ਡਾਈਲਾਗ"
+msgstr "ਖੋਲ੍ਹੋ/ਸੰਭਾਲੋ ਵਾਲੇ ਡਾਈਲਾਗ"
#. SFLLC
#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:211
msgctxt "optgeneralpage|docstatus"
msgid "_Printing sets \"document modified\" status"
-msgstr "_ਡੌਕੂਮੈਂਟ ਬੈਕਗਰਾਊਂਡ"
+msgstr "ਪਰਿੰਟ ਕਰਨਾ \"ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਸੋਧ ਕੀਤਾ\" ਸਥਿਤੀ ਨੂੰ ਸੈੱਟ ਕਰਦਾ ਹੈ(_P)"
#. kPEpF
#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:219
msgctxt "extended_tip | docstatus"
msgid "Specifies whether the printing of the document counts as a modification."
-msgstr ""
+msgstr "ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਕਰੋ ਕਿ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਦੇ ਪਰਿੰਟ ਕਰਨ ਨੂੰ ਸੋਧ ਕੀਤੇ ਵਜੋਂ ਮੰਨਿਆ ਜਾਣਾ ਹੈ ਕਿ ਨਹੀਂ।"
#. 4yo9c
#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:247
-#, fuzzy
msgctxt "optgeneralpage|label4"
msgid "Document Status"
-msgstr "ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਸਥਿਤੀ"
+msgstr "ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਦੀ ਸਥਿਤੀ"
#. zEUCi
#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:277
@@ -16352,7 +16271,6 @@ msgstr "ਅਤੇ "
#. 7r6RF
#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:335
-#, fuzzy
msgctxt "optgeneralpage|label5"
msgid "Year (Two Digits)"
msgstr "ਸਾਲ (ਦੋ ਅੰਕ)"
@@ -16361,7 +16279,7 @@ msgstr "ਸਾਲ (ਦੋ ਅੰਕ)"
#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:362
msgctxt "optgeneralpage|crashreport"
msgid "Sen_d crash reports to The Document Foundation"
-msgstr ""
+msgstr "ਕਰੈਸ਼ ਰਿਪੋਰਟਾਂ ਨੂੰ ਡੌਕੂਮੈਂਟ ਫਾਊਂਡੇਸ਼ਨ ਨੂੰ ਭੇਜੋ(_d)"
#. rS3dG
#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:401
@@ -16373,31 +16291,31 @@ msgstr "%PRODUCTNAME ਸੁਧਾਰਨ ਲਈ ਮਦਦ ਕਰੋ"
#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:429
msgctxt "optgeneralpage|quicklaunch"
msgid "Load %PRODUCTNAME during system start-up"
-msgstr "ਸਿਸਟਮ ਚਾਲੂ ਹੋਣ ਦੌਰਾਨ %PRODUCTNAME ਲੋਡ"
+msgstr "ਸਿਸਟਮ ਚਾਲੂ ਹੋਣ ਦੌਰਾਨ %PRODUCTNAME ਲੋਡ ਕਰੋ"
#. 8vGvu
#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:461
msgctxt "optgeneralpage|label8"
msgid "%PRODUCTNAME Quickstarter"
-msgstr "%PRODUCTNAME ਕੁਇੱਕਸਟਾਰਟਰ"
+msgstr "%PRODUCTNAME ਫ਼ੌਰੀ-ਸ਼ੁਰੂਆਤ"
#. FvigS
#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:489
msgctxt "optgeneralpage|fileassoc"
msgid "Windows Default apps"
-msgstr ""
+msgstr "Windows ਮੂਲ ਐਪਾਂ"
#. 2EWmE
#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:503
msgctxt "optgeneralpage|FileExtCheckCheckbox"
msgid "Perform check for default file associations on start-up"
-msgstr ""
+msgstr "ਸ਼ੁਰੂ ਵੇਲੇ ਮੂਲ ਫ਼ਾਇਲਾਂ ਨਾਲ ਸੰਬੰਧਿਤ ਹੋਣ ਦੀ ਜਾਂਚ ਕਰੋ"
#. fXjVB
#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:537
msgctxt "optgeneralpage|fileassoc"
msgid "%PRODUCTNAME File Associations"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME ਫ਼ਾਇਲ ਸੰਬੰਧ"
#. KyK5F
#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:554
@@ -16409,7 +16327,7 @@ msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:86
msgctxt "opthtmlpage|size7FT"
msgid "Size _7:"
-msgstr ""
+msgstr "ਆਕਾਰ _7:"
#. eSVmw
#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:103
@@ -16421,7 +16339,7 @@ msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:116
msgctxt "opthtmlpage|size6FT"
msgid "Size _6:"
-msgstr ""
+msgstr "ਆਕਾਰ _6:"
#. wWFqw
#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:133
@@ -16433,7 +16351,7 @@ msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:146
msgctxt "opthtmlpage|size5FT"
msgid "Size _5:"
-msgstr ""
+msgstr "ਆਕਾਰ _5:"
#. GAy87
#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:163
@@ -16445,7 +16363,7 @@ msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:176
msgctxt "opthtmlpage|size4FT"
msgid "Size _4:"
-msgstr ""
+msgstr "ਆਕਾਰ _4:"
#. QEA47
#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:193
@@ -16457,7 +16375,7 @@ msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:206
msgctxt "opthtmlpage|size3FT"
msgid "Size _3:"
-msgstr ""
+msgstr "ਆਕਾਰ _3:"
#. drCYA
#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:223
@@ -16469,7 +16387,7 @@ msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:236
msgctxt "opthtmlpage|size2FT"
msgid "Size _2:"
-msgstr ""
+msgstr "ਆਕਾਰ _2:"
#. tvwUA
#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:253
@@ -16481,7 +16399,7 @@ msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:266
msgctxt "opthtmlpage|size1FT"
msgid "Size _1:"
-msgstr ""
+msgstr "ਆਕਾਰ _1:"
#. 99HCd
#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:283
@@ -16491,16 +16409,15 @@ msgstr ""
#. rRkQd
#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:389
-#, fuzzy
msgctxt "opthtmlpage|label1"
msgid "Font Sizes"
-msgstr "ਫੋਂਟ ਸਾਈਜ਼"
+msgstr "ਫੋਂਟਾਂ ਦਾ ਆਕਾਰ"
#. JRQrk
#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:434
msgctxt "opthtmlpage|ignorefontnames"
msgid "Ignore _font settings"
-msgstr ""
+msgstr "ਫ਼ੋਂਟ ਸੈਟਿੰਗਾਂ ਨੂੰ ਅਣਡਿੱਠਾ ਕਰੋ(_f)"
#. kD39h
#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:443
@@ -16524,7 +16441,7 @@ msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:474
msgctxt "opthtmlpage|numbersenglishus"
msgid "_Use '%ENGLISHUSLOCALE' locale for numbers"
-msgstr ""
+msgstr "ਅੰਕਾਂ ਲਈ '%ENGLISHUSLOCALE' ਲੋਕੇਲ ਨੂੰ ਵਰਤੋਂ(_U)"
#. C6uiw
#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:483
@@ -16542,7 +16459,7 @@ msgstr "ਇੰਪੋਰਟ"
#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:568
msgctxt "opthtmlpage|savegrflocal"
msgid "_Copy local images to Internet"
-msgstr ""
+msgstr "ਲੋਕਲ ਚਿੱਤਰਾਂ ਨੂੰ ਇੰਟਰਨੈੱਟ ਉੱਤੇ ਕਾਪੀ ਕਰੋ(_C)"
#. Nci4D
#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:577
@@ -16552,10 +16469,9 @@ msgstr ""
#. Xc4iM
#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:588
-#, fuzzy
msgctxt "opthtmlpage|printextension"
msgid "_Print layout"
-msgstr "ਪਰਿੰਟ ਲੇਆਉਟ(~P)"
+msgstr "ਪਰਿੰਟ ਲੇਆਉਟ(_P)"
#. CMsrc
#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:597
@@ -16567,7 +16483,7 @@ msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:608
msgctxt "opthtmlpage|starbasicwarning"
msgid "Display _warning"
-msgstr ""
+msgstr "ਚੇਤਾਵਨੀ ਵੇਖਾਓ(_w)"
#. GwwUY
#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:618
@@ -16579,7 +16495,7 @@ msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:629
msgctxt "opthtmlpage|starbasic"
msgid "LibreOffice _Basic"
-msgstr ""
+msgstr "ਲਿਬਰੇ-ਆਫਿਸ ਬੇਸਿਕ(_B)"
#. FN55y
#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:638
@@ -16597,7 +16513,7 @@ msgstr "ਐਕਸਪੋਰਟ"
#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:727
msgctxt "extended_tip|OptHtmlPage"
msgid "Defines settings for HTML pages."
-msgstr ""
+msgstr "HTML ਸਫ਼ਿਆਂ ਲਈ ਸੈਟਿੰਗਾਂ ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਕਰਦਾ ਹੈ।"
#. ecN5A
#: cui/uiconfig/ui/optionsdialog.ui:18
@@ -16627,13 +16543,13 @@ msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/optionsdialog.ui:90
msgctxt "optionsdialog|ok"
msgid "Save all changes and close dialog."
-msgstr ""
+msgstr "ਸਾਰੀਆਂ ਤਬਦੀਲੀਆਂ ਨੂੰ ਸੰਭਾਲੋ ਅਤੇ ਡਾਈਲਾਗ ਨੂੰ ਬੰਦ ਕਰੋ।"
#. r2pWX
#: cui/uiconfig/ui/optionsdialog.ui:94
msgctxt "optionsdialog|extended_tip|ok"
msgid "Saves all changes and closes dialog."
-msgstr ""
+msgstr "ਸਾਰੀਆਂ ਤਬਦੀਲੀਆਂ ਨੂੰ ਸੰਭਾਲ ਕੇ ਡਾਈਲਾਗ ਨੂੰ ਬੰਦ ਕਰਦਾ ਹੈ।"
#. QVDXj
#: cui/uiconfig/ui/optionsdialog.ui:110
@@ -16651,7 +16567,7 @@ msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/optionsdialog.ui:152
msgctxt "optionsdialog|searchEntry"
msgid "Type to search"
-msgstr ""
+msgstr "ਖੋਜਣ ਲਈ ਲਿਖੋ"
#. QeoLh
#: cui/uiconfig/ui/optionsdialog.ui:155
@@ -16663,7 +16579,7 @@ msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:31
msgctxt "optjsearchpage|matchcase"
msgid "_uppercase/lowercase"
-msgstr ""
+msgstr "ਵੱਡੇ ਅੱਖਰ/ਛੋਟੇ ਅੱਖਰ(_u)"
#. HLhzj
#: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:39
@@ -16861,45 +16777,43 @@ msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:370
msgctxt "optjsearchpage|ignorepunctuation"
msgid "Pu_nctuation characters"
-msgstr ""
+msgstr "ਵਿਸ਼ਰਾਮ-ਚਿੰਨ੍ਹ ਅੱਖਰ(_n)"
#. zACWR
#: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:378
msgctxt "extended_tip|ignorepunctuation"
msgid "Specifies the characters to be ignored."
-msgstr ""
+msgstr "ਅਣਡਿੱਠੇ ਕਰਨ ਵਾਲੇ ਅੱਖਰ ਦਿਓ।"
#. 5JD7N
#: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:389
msgctxt "optjsearchpage|ignorewhitespace"
msgid "_Whitespace characters"
-msgstr ""
+msgstr "ਖਾਲੀ ਥਾਂ ਵਾਲੇ ਅੱਖਰ(_W)"
#. vyC8h
#: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:397
msgctxt "extended_tip|ignorewhitespace"
msgid "Specifies the characters to be ignored."
-msgstr ""
+msgstr "ਅਣਡਿੱਠੇ ਕੀਤੇ ਜਾਣ ਵਾਲੇ ਅੱਖਰ ਦਿੰਦਾ ਹੈ।"
#. W92kS
#: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:408
-#, fuzzy
msgctxt "optjsearchpage|ignoremiddledot"
msgid "Midd_le dots"
-msgstr "ਵਿਚਕਾਰਲੀ ਬਿਂਦੀ"
+msgstr "ਵਿਚਕਾਰਲੀ ਬਿੰਦੀ(_l)"
#. kA2cf
#: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:416
msgctxt "extended_tip|ignoremiddledot"
msgid "Specifies the characters to be ignored."
-msgstr ""
+msgstr "ਅਣਡਿੱਠੇ ਕੀਤੇ ਜਾਣ ਵਾਲੇ ਅੱਖਰ ਦਿੰਦਾ ਹੈ।"
#. nZXcM
#: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:434
-#, fuzzy
msgctxt "optjsearchpage|label2"
msgid "Ignore"
-msgstr "ਅਣਡਿੱਠਾ(~i)"
+msgstr "ਅਣਡਿੱਠਾ"
#. DJWap
#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:62
@@ -16911,86 +16825,85 @@ msgstr "ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਇੰਟਰਫੇਸ(_U):"
#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:80
msgctxt "extended_tip|userinterface"
msgid "Select the language used for the user interface, for example menus, dialogs, help files. You must have installed at least one additional language pack."
-msgstr ""
+msgstr "ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਇੰਟਰਫੇਸ ਲਈ ਵਰਤਣ ਵਾਸਤੇ ਭਾਸ਼ਾ ਦਿਓ, ਜਿਵੇਂ ਕਿ ਮੇਨੂ, ਡਾਈਲਾਗ, ਮਦਦ ਫ਼ਾਇਲਾਂ। ਤੁਹਾਨੂੰ ਘੱਟੋ-ਘੱਟ ਇੱਕ ਵਧੀਕ ਭਾਸ਼ਾ ਪੈਕ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰਨਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ।"
#. e8VE3
#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:95
msgctxt "optlanguagespage|label1"
msgid "Language Of"
-msgstr ""
+msgstr "ਇਸ ਦੀ ਭਾਸ਼ਾ"
#. E3UQs
#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:147
msgctxt "extended_tip|westernlanguage"
msgid "Specifies the language used for the spellcheck function in western alphabets."
-msgstr ""
+msgstr "ਪੱਛਮੀ ਅੱਖਰਾਂ ਵਿੱਚ ਸ਼ਬਦ-ਜੋੜ ਜਾਂਚ ਫੰਕਸ਼ਨ ਲਈ ਵਰਤੇ ਜਾਣ ਵਾਸਤੇ ਭਾਸ਼ਾ ਦਿੰਦਾ ਹੈ।"
#. oP5CC
#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:179
msgctxt "extended_tip|asianlanguage"
msgid "Specifies the language used for the spellcheck function in Asian alphabets."
-msgstr ""
+msgstr "ਏਸ਼ੀਆਈ ਅੱਖਰਾਂ ਵਿੱਚ ਸ਼ਬਦ-ਜੋੜ ਜਾਂਚ ਫੰਕਸ਼ਨ ਲਈ ਵਰਤੇ ਜਾਣ ਵਾਸਤੇ ਭਾਸ਼ਾ ਦਿੰਦਾ ਹੈ।"
#. cZNNA
#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:211
msgctxt "extended_tip|complexlanguage"
msgid "Specifies the language for the complex text layout spellcheck."
-msgstr ""
+msgstr "ਜਟਿਲ ਲਿਖਤ ਖਾਤੇ ਸ਼ਬਦ-ਜੋੜ ਜਾਂਚ ਫੰਕਸ਼ਨ ਲਈ ਵਰਤੇ ਜਾਣ ਵਾਸਤੇ ਭਾਸ਼ਾ ਦਿੰਦਾ ਹੈ।"
#. 3JLVm
#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:222
msgctxt "optlanguagespage|currentdoc"
msgid "For the current document only"
-msgstr ""
+msgstr "ਸਿਰਫ਼ ਮੌਜੂਦਾ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਲਈ ਹੀ"
#. Xg3qT
#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:231
msgctxt "extended_tip|currentdoc"
msgid "Specifies that the settings for default languages are valid only for the current document."
-msgstr ""
+msgstr "ਮੂਲ ਭਾਸ਼ਾਵਾਂ ਲਈ ਦਿੱਤੀਆਂ ਗਈਆਂ ਸੈਟਿੰਗਾਂ ਸਿਰਫ਼ ਮੌਜੂਦਾ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਲਈ ਹੀ ਲਾਗੂ ਹਨ।"
#. zeaKX
#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:242
-#, fuzzy
msgctxt "optlanguagespage|ctlsupport"
msgid "Complex _text layout:"
-msgstr "ਕੰਪਲੈਕਸ ਟੈਕਸਟ ਲੇਆਉਟ"
+msgstr "ਕੰਪਲੈਕਸ ਟੈਕਸਟ ਲੇਆਉਟ(_t):"
#. EvD7M
#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:250
msgctxt "extended_tip|ctlsupport"
msgid "Activates complex text layout support. You can now modify the settings corresponding to complex text layout."
-msgstr ""
+msgstr "ਜਟਿਲ ਲਿਖਤ ਲੇਆਉਟ ਸਹਿਯੋਗ ਨੂੰ ਸਰਗਰਮ ਕਰਦਾ ਹੈ। ਇਸ ਨਾਲ ਤੁਸੀਂ ਜਟਿਲ ਲਿਖਤ ਲੇਆਉਟ ਨਾਲ ਸੰਬੰਧਿਤ ਸੈਟਿੰਗਾਂ ਨੂੰ ਸੋਧ ਸਕਦੇ ਹੋ।"
#. mpLF7
#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:261
msgctxt "optlanguagespage|asiansupport"
msgid "Asian:"
-msgstr ""
+msgstr "ਏਸ਼ੀਆਈ:"
#. jWDQg
#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:269
msgctxt "extended_tip|asiansupport"
msgid "Activates Asian languages support. You can now modify the corresponding Asian language settings."
-msgstr ""
+msgstr "ਏਸ਼ੀਆਈ ਭਾਸ਼ਾ ਸਹਿਯੋਗ ਨੂੰ ਸਰਗਰਮ ਕਰਦਾ ਹੈ। ਇਸ ਨਾਲ ਤੁਸੀਂ ਏਸ਼ੀਆਈ ਭਾਸ਼ਾ ਨਾਲ ਸੰਬੰਧਿਤ ਸੈਟਿੰਗਾਂ ਨੂੰ ਸੋਧ ਸਕਦੇ ਹੋ।"
#. QwDAK
#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:282
msgctxt "optlanguagespage|western"
msgid "Western:"
-msgstr ""
+msgstr "ਪੱਛਲ਼ੀ"
#. K62Ex
#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:343
msgctxt "optlanguagespage|label2"
msgid "Default Languages for Documents"
-msgstr ""
+msgstr "ਦਸਤਾਵੇਜ਼ਾਂ ਲਈ ਮੂਲ ਭਾਸ਼ਾਵਾਂ"
#. 25J4E
#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:371
msgctxt "optlanguagespage|ignorelanguagechange"
msgid "Ignore s_ystem input language"
-msgstr ""
+msgstr "ਸਿਸਟਮ ਇਨਪੁੱਟ ਭਾਸ਼ਾ ਨੂੰ ਅਣਡਿੱਠਾ ਕਰੋ(_y)"
#. CCumn
#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:379
@@ -17002,13 +16915,13 @@ msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:407
msgctxt "optlanguagespage|label3"
msgid "Enhanced Language Support"
-msgstr ""
+msgstr "ਵਧੀਕ ਭਾਸ਼ਾ ਸਹਿਯੋਗ"
#. XqCkq
#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:440
msgctxt "optlanguagespage|localesettingFT"
msgid "Locale setting:"
-msgstr ""
+msgstr "ਲੋਕੇਲ ਸੈਟਿੰਗ:"
#. Tns7H
#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:454
@@ -17020,25 +16933,25 @@ msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:468
msgctxt "optlanguagespage|defaultcurrency"
msgid "_Default currency:"
-msgstr ""
+msgstr "ਮੂਲ ਮੁਦਰਾ(_D):"
#. XmgPh
#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:482
msgctxt "optlanguagespage|dataaccpatterns"
msgid "Date acceptance _patterns:"
-msgstr ""
+msgstr "ਮਨਜ਼ੂਰ ਕਰਨ ਲਈ ਤਾਰੀਖ ਤਰਤੀਬਾਂ(_p):"
#. yBkAN
#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:500
msgctxt "extended_tip|localesetting"
msgid "Specifies the locale setting of the country setting. This influences settings for numbering, currency and units of measure."
-msgstr ""
+msgstr "ਦੇਸ਼ ਸੈਟਿੰਗ ਲਈ ਲੋਕਲ ਸੈਟਿੰਗ ਦਿੰਦੀ ਹੈ। ਇਹ ਅੰਕ, ਮੁਦਰਾ ਅਤੇ ਮਾਪ ਦੀਆਂ ਇਕਾਈਆਂ ਲਈ ਸੈਟਿੰਗਾਂ ਨੂੰ ਪ੍ਰਭਾਵਿਤ ਕਰਦੀ ਹੈ।"
#. XqESm
#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:517
msgctxt "extended_tip|currencylb"
msgid "Specifies the default currency that is used for the currency format and the currency fields."
-msgstr ""
+msgstr "ਮੁਦਰਾ ਫਾਰਮੈਟ ਅਤੇ ਮੁਦਰਾ ਖੇਤਰਾਂ ਲਈ ਵਰਤਣ ਲਈ ਮੂਲ ਮੁਦਰਾ ਦਿੰਦੀ ਹੈ।"
#. eNFJn
#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:536
@@ -17050,7 +16963,7 @@ msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:547
msgctxt "optlanguagespage|decimalseparator"
msgid "_Same as locale setting ( %1 )"
-msgstr ""
+msgstr "ਲੋਕੇਲ ਸੈਟਿੰਗ ਵਾਂਗ ਹੀ(_S) (%1)"
#. jDbZT
#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:555
@@ -17062,19 +16975,19 @@ msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:622
msgctxt "optlanguagespage|label7"
msgid "Formats"
-msgstr ""
+msgstr "ਫਾਰਮੈਟ"
#. HASiD
#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:636
msgctxt "extended_tip|OptLanguagesPage"
msgid "Defines the default languages and some other locale settings for documents."
-msgstr ""
+msgstr "ਦਸਤਾਵੇਜ਼ਾਂ ਲਈ ਮੂਲ ਭਾਸ਼ਾਵਾਂ ਅਟੇ ਕੁਝ ਹੋਰ ਲੋਕੇਲ ਸੈਟਿੰਗਾਂ ਨੂੰ ਪ੍ਰਭਾਸ਼ਿਤ ਕਰਦੀ ਹੈ।"
#. CgUDR
#: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:136
msgctxt "lingumodules"
msgid "Contains the installed language modules."
-msgstr ""
+msgstr "ਇੰਸਟਾਲ ਹੋਏ ਭਾਸ਼ਾ ਮੋਡੀਊਲ ਰੱਖਦੀ ਹੈ।"
#. 8kxYC
#: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:149
@@ -17086,19 +16999,19 @@ msgstr "ਸੋਧ(_E)..."
#: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:157
msgctxt "optlingupage|lingumodulesedit-atkobject"
msgid "Edit Available language modules"
-msgstr ""
+msgstr "ਮੌਜੂਦ ਭਾਸ਼ਾ ਮੋਡੀਊਲਾਂ ਨੂੰ ਸੋਧੋ"
#. peVgj
#: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:158
msgctxt "lingumodulesedit"
msgid "To edit a language module, select it and click Edit."
-msgstr ""
+msgstr "ਭਾਸ਼ਾ ਮੋਡੀਊਲ ਨੂੰ ਸੋਧਣ ਲਈ, ਉਸ ਨੂੰ ਚੁਣੋ ਅਤੇ ਸੋਧੋ ਨੂੰ ਕਲਿੱਕ ਕਰੋ।"
#. SBvTc
#: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:179
msgctxt "optlingupage|lingumodulesft"
msgid "_Available Language Modules"
-msgstr ""
+msgstr "ਮੌਜੂਦ ਭਾਸ਼ਾ ਮੋਡੀਊਲ(_A)"
#. efvBg
#: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:258
@@ -17108,7 +17021,6 @@ msgstr ""
#. qBrCR
#: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:278
-#, fuzzy
msgctxt "optlingupage|lingudictsnew"
msgid "_New..."
msgstr "ਨਵਾਂ(_N)..."
@@ -17121,16 +17033,15 @@ msgstr ""
#. mCu3q
#: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:297
-#, fuzzy
msgctxt "optlingupage|lingudictsedit"
msgid "Ed_it..."
-msgstr "ਸੋਧ..."
+msgstr "ਸੋਧ(_i)..."
#. B7nKn
#: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:304
msgctxt "optlingupage|lingudictsedit-atkobject"
msgid "Edit User-defined dictionaries"
-msgstr "ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਵਲੋਂ ਪ੍ਰਭਾਸ਼ਿਤ ਸ਼ਬਦਕੋਸ਼ਾਂ ਨੂੰ ਸੋਧਓ"
+msgstr "ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਵਲੋਂ ਪ੍ਰਭਾਸ਼ਿਤ ਸ਼ਬਦਕੋਸ਼ਾਂ ਨੂੰ ਸੋਧੋ"
#. Y2AmA
#: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:305
@@ -17154,7 +17065,7 @@ msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:346
msgctxt "optlingupage|lingudictsft"
msgid "_User-defined Dictionaries"
-msgstr ""
+msgstr "ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਵਲੋਂ ਪ੍ਰਭਾਸ਼ਿਤ ਸ਼ਬਦਕੋਸ਼(_U)"
#. sE9tc
#: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:429
@@ -17164,17 +17075,15 @@ msgstr ""
#. 58e5v
#: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:442
-#, fuzzy
msgctxt "optlingupage|linguoptionsedit"
msgid "Edi_t..."
-msgstr "ਸੋਧ..."
+msgstr "ਸੋਧੋ(_t)..."
#. 5MSSC
#: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:450
-#, fuzzy
msgctxt "optlingupage|linguoptionsedit-atkobject"
msgid "Edit Options"
-msgstr "ਭਾਗ ਸੋਧ"
+msgstr "ਚੋਣਾਂ ਨੂੰ ਸੋਧੋ"
#. f85qm
#: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:451
@@ -17184,16 +17093,15 @@ msgstr ""
#. XCpcE
#: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:478
-#, fuzzy
msgctxt "optlingupage|moredictslink"
msgid "Get more dictionaries online..."
-msgstr "ਹੋਰ ਆਨਲਾਈਡ ਡਿਕਸ਼ਨਰੀਆਂ..."
+msgstr "ਹੋਰ ਆਨਲਾਈਨ ਡਿਕਸ਼ਨਰੀਆਂ ਲਵੋ..."
#. gardH
#: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:504
msgctxt "optlingupage|label4"
msgid "_Options"
-msgstr ""
+msgstr "ਚੋਣਾਂ(_O)"
#. ARk3s
#: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:521
@@ -17205,52 +17113,49 @@ msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/optnewdictionarydialog.ui:8
msgctxt "optnewdictionarydialog|OptNewDictionaryDialog"
msgid "New Dictionary"
-msgstr ""
+msgstr "ਨਵੀਂ ਡਿਕਸ਼ਨਰੀ"
#. XucrZ
#: cui/uiconfig/ui/optnewdictionarydialog.ui:96
-#, fuzzy
msgctxt "optnewdictionarydialog|name_label"
msgid "_Name:"
-msgstr "ਨਾਂ(_N)"
+msgstr "ਨਾਂ(_N):"
#. oWC8W
#: cui/uiconfig/ui/optnewdictionarydialog.ui:116
msgctxt "nameedit"
msgid "Specifies the name of the new custom dictionary."
-msgstr ""
+msgstr "ਨਵੀਂ ਕਸਟਮ ਡਿਕਸ਼ਨਰੀ ਦਾ ਨਾਂ ਦਿਓ।"
#. ypeEr
#: cui/uiconfig/ui/optnewdictionarydialog.ui:129
-#, fuzzy
msgctxt "optnewdictionarydialog|language_label"
msgid "_Language:"
-msgstr "ਭਾਸ਼ਾ(_L)"
+msgstr "ਭਾਸ਼ਾ(_L):"
#. VJQ4d
#: cui/uiconfig/ui/optnewdictionarydialog.ui:153
msgctxt "language"
msgid "By selecting a certain language you can limit the use of the custom dictionary."
-msgstr ""
+msgstr "ਖਾਸ ਭਾਸ਼ਾ ਨੂੰ ਚੁਣ ਕੇ ਤੁਸੀਂ ਕਸਟਮ ਡਿਕਸ਼ਨਰੀ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਨੂੰ ਸੀਮਤ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ।"
#. SmQV7
#: cui/uiconfig/ui/optnewdictionarydialog.ui:164
msgctxt "optnewdictionarydialog|except"
msgid "_Exception (-)"
-msgstr ""
+msgstr "ਛੋਟ(_E) (-)"
#. saphk
#: cui/uiconfig/ui/optnewdictionarydialog.ui:172
msgctxt "except"
msgid "Specifies whether you wish to avoid certain words in your documents."
-msgstr ""
+msgstr "ਦੱਸੋ ਕਿ ਜੇ ਤੁਸੀਂ ਆਪਣੇ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ਾਂ ਵਿੱਚ ਖ਼ਾਸ ਅੱਖਰਾਂ ਤੋਂ ਪਰਹੇਜ਼ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ।"
#. CpgB2
#: cui/uiconfig/ui/optnewdictionarydialog.ui:188
-#, fuzzy
msgctxt "optnewdictionarydialog|label1"
msgid "Dictionary"
-msgstr "ਡਿਕਸ਼ਨਰੀਆਂ"
+msgstr "ਡਿਕਸ਼ਨਰੀ"
#. Vbp6F
#: cui/uiconfig/ui/optnewdictionarydialog.ui:213
@@ -17262,7 +17167,7 @@ msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:30
msgctxt "optonlineupdatepage|autocheck"
msgid "_Check for updates automatically"
-msgstr "ਅੱਪਡੇਟ ਲਈ ਆਟੋਮੈਟਿਕ ਹੀ ਚੈੱਕ ਕਰੋ(_C)"
+msgstr "ਅੱਪਡੇਟ ਲਈ ਆਪਣੇ-ਆਪ ਹੀ ਜਾਂਚ ਕਰੋ(_C)"
#. gxD2d
#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:39
@@ -17272,61 +17177,57 @@ msgstr ""
#. Hbe2C
#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:57
-#, fuzzy
msgctxt "optonlineupdatepage|everyday"
msgid "Every da_y"
-msgstr "ਰੋਜ਼(_y)"
+msgstr "ਹਰ ਰੋਜ਼(_y)"
#. yFD8D
#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:67
msgctxt "extended_tip|everyday"
msgid "A check will be performed once a day."
-msgstr ""
+msgstr "ਹਰ ਰੋਜ਼ ਇੱਕ ਵਾਰ ਜਾਂਚ ਕੀਤੀ ਜਾਵੇਗੀ।"
#. 3zd7m
#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:78
-#, fuzzy
msgctxt "optonlineupdatepage|everyweek"
msgid "Every _week"
-msgstr "ਹਰ ਹਫਤੇ(_W)"
+msgstr "ਹਰ ਹਫ਼ਤੇ(_w)"
#. Xcj78
#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:88
msgctxt "extended_tip|everyweek"
msgid "A check will be performed once a week. This is the default setting."
-msgstr ""
+msgstr "ਹਫ਼ਤੇ ਵਿੱਚ ਇੱਕ ਵਾਰ ਜਾਂਚ ਕੀਤੀ ਜਾਵੇਗੀ। ਇਹ ਮੂਲ ਸੈਟਿੰਗ ਹੈ।"
#. 29exv
#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:99
-#, fuzzy
msgctxt "optonlineupdatepage|everymonth"
msgid "Every _month"
-msgstr "ਹਰ ਮਹੀਨੇ(_M)"
+msgstr "ਹਰ ਮਹੀਨੇ(_m)"
#. oEWBt
#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:109
msgctxt "extended_tip|everymonth"
msgid "A check will be performed once a month."
-msgstr ""
+msgstr "ਮਹੀਨੇ ਵਿੱਚ ਇੱਕ ਵਾਰ ਜਾਂਚ ਕੀਤੀ ਜਾਵੇਗੀ।"
#. pGuvH
#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:127
-#, fuzzy
msgctxt "optonlineupdatepage|checknow"
msgid "Check _Now"
-msgstr "ਹੁਣੇ ਚੈੱਕ ਕਰੋ(_n)"
+msgstr "ਹੁਣੇ ਜਾਂਚ ਕਰੋ(_N)"
#. 4DhgF
#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:135
msgctxt "extended_tip|checknow"
msgid "A check will be performed now."
-msgstr ""
+msgstr "ਹੁਣੇ ਜਾਂਚ ਕੀਤੀ ਜਾਵੇਗੀ।"
#. UvuAC
#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:156
msgctxt "optonlineupdatepage|lastchecked"
msgid "Last checked: %DATE%, %TIME%"
-msgstr "ਆਖਰੀ ਵਾਰ ਚੈੱਕ ਕੀਤਾ: %DATE%, %TIME%"
+msgstr "ਆਖਰੀ ਵਾਰ ਜਾਂਚ ਕੀਤੀ: %DATE%, %TIME%"
#. rw57A
#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:172
@@ -17338,13 +17239,13 @@ msgstr "ਆਖਰੀ ਜਾਂਚ: ਹਾਲੇ ਨਹੀਂ"
#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:244
msgctxt "optonlineupdatepage|autodownload"
msgid "_Download updates automatically"
-msgstr "ਅੱਪਡੇਟ ਆਪਣੇ ਆਪ ਹੀ ਡਾਊਨਲੋਡ ਕਰੋ(_D)"
+msgstr "ਅੱਪਡੇਟਾਂ ਨੂੰ ਆਪਣੇ ਆਪ ਹੀ ਡਾਊਨਲੋਡ ਕਰੋ(_D)"
#. 5TCn4
#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:253
msgctxt "extended_tip|autodownload"
msgid "Enable the automatic download of updates to the specified folder."
-msgstr ""
+msgstr "ਅੱਪਡੇਟਾਂ ਨੂੰ ਦਿੱਤੇ ਗਏ ਫੋਲਡਰ ਵਿੱਚ ਆਪਣੇ-ਆਪ ਹੀ ਡਾਊਨਲੋਡ ਕਰਨ ਨੂੰ ਸਮਰੱਥ ਕਰੋ।"
#. AmVMh
#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:273
@@ -17356,7 +17257,7 @@ msgstr "ਬਦਲੋ(_a)..."
#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:281
msgctxt "extended_tip|changepath"
msgid "Click to select the destination folder for downloaded files."
-msgstr ""
+msgstr "ਡਾਊਨੋਲ ਕੀਤੀਆਂ ਫ਼ਾਇਲਾਂ ਲਈ ਟਿਕਾਣੇ ਫੋਲਡਰ ਨੂੰ ਚੁਣਨ ਲਈ ਕਲਿੱਕ ਕਰੋ।"
#. iCVFj
#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:299
@@ -17368,25 +17269,25 @@ msgstr "ਡਾਊਨਲੋਡ ਟਿਕਾਣਾ:"
#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:306
msgctxt "extended_tip|destpathlabel"
msgid "Click to select the destination folder for downloaded files."
-msgstr ""
+msgstr "ਡਾਊਨਲੋਡ ਕੀਤੀਆਂ ਫ਼ਾਇਲਾਂ ਲਈ ਟਿਕਾਣਾ ਫੋਲਡਰ ਨੂੰ ਚੁਣਨ ਵਾਸਤੇ ਕਲਿੱਕ ਕਰੋ।"
#. vDRC5
#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:367
msgctxt "optonlineupdatepage|labeldest"
msgid "Download Destination"
-msgstr ""
+msgstr "ਡਾਊਨਲੋਡ ਟਿਕਾਣਾ"
#. JqAh4
#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:398
msgctxt "optonlineupdatepage|extrabits"
msgid "_Send OS version and basic hardware information"
-msgstr ""
+msgstr "ਓਪਰੇਟਿੰਗ ਸਿਸਟਮ ਦੇ ਵਰਜ਼ਨ ਅਤੇ ਮੁੱਢਲੀ ਹਾਰਡਵੇਅਰ ਜਾਣਕਾਰੀ ਨੂੰ ਭੇਜੋ(_S)"
#. b95Sc
#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:402
msgctxt "optonlineupdatepage|extrabits|tooltip_text"
msgid "This information lets us make optimizations for your hardware and operating system."
-msgstr ""
+msgstr "ਇਹ ਜਾਣਕਾਰੀ ਤੁਹਾਡੇ ਹਾਰਡਵੇਅਰ ਅਤੇ ਓਪਰੇਟਿੰਗ ਸਿਸਟਮ ਦੇ ਅਨੁਕੂਲ ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਮਦਦ ਦਿੰਦੀ ਹੈ।"
#. f2Wtr
#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:423
@@ -17398,37 +17299,37 @@ msgstr "ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਏਜੰਟ:"
#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:438
msgctxt "optonlineupdatepage|useragent_changed"
msgid "Hit apply to update"
-msgstr ""
+msgstr "ਅੱਪਡੇਟ ਕਰਨ ਲਈ ਲਾਗੂ ਕਰੋ"
#. ZC9EF
#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:494
msgctxt "optonlineupdatepage|labelagent"
msgid "User Agent"
-msgstr ""
+msgstr "ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਏਜੰਟ"
#. kEnsC
#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:509
msgctxt "optonlineupdatepage|privacy"
msgid "Privacy Policy"
-msgstr ""
+msgstr "ਪਰਦੇਦਾਰੀ ਨੀਤੀ"
#. J8yDh
#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:528
msgctxt "optonlineupdatepage|enableMar"
msgid "Enable au_tomatic update"
-msgstr ""
+msgstr "ਆਪਣੇ-ਆਪ ਅੱਪਡੇਟ ਨੂੰ ਸਮਰੱਥ ਕਰੋ(_t)"
#. 5wGFT
#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:537
msgctxt "extended_tip|enableMar"
msgid "Mark to enable automatic update."
-msgstr ""
+msgstr "ਆਪਣੇ-ਆਪ ਅੱਪਡੇਟ ਨੂੰ ਸਮਰੱਥ ਲਈ ਚੁਣੋ।"
#. 6QoX2
#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:546
msgctxt "optonlineupdatepage|labelMar"
msgid "Automatic Update"
-msgstr ""
+msgstr "ਆਪਣੇ-ਆਪ ਅੱਪਡੇਟ"
#. 3J5As
#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:565
@@ -17446,25 +17347,25 @@ msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/optopenclpage.ui:31
msgctxt "optopenclpage|useopencl"
msgid "Allow use of OpenCL"
-msgstr ""
+msgstr "OpenCL ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਦੀ ਮਨਜ਼ੂਰੀ"
#. fAEQH
#: cui/uiconfig/ui/optopenclpage.ui:66
msgctxt "optopenclpage|openclnotused"
msgid "OpenCL is not used."
-msgstr ""
+msgstr "OpenCL ਵਰਤੋਂ ਵਿੱਚ ਨਹੀਂ ਹੈ।"
#. MAc4P
#: cui/uiconfig/ui/optopenclpage.ui:77
msgctxt "optopenclpage|openclused"
msgid "OpenCL is available for use."
-msgstr ""
+msgstr "OpenCL ਵਰਤਣ ਲਈ ਮੌਜੂਦ ਹੈ।"
#. xWE5i
#: cui/uiconfig/ui/optopenclpage.ui:91
msgctxt "optopenclpage|label1"
msgid "OpenCL Options"
-msgstr ""
+msgstr "OpenCL ਚੋਣਾਂ"
#. 7AXsY
#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:78
@@ -17476,13 +17377,13 @@ msgstr "ਟਾਈਪ"
#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:100
msgctxt "optpathspage|user_paths"
msgid "User Paths"
-msgstr ""
+msgstr "ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਮਾਰਗ"
#. xPUYD
#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:114
msgctxt "optpathspage|internal_paths"
msgid "Internal Paths"
-msgstr ""
+msgstr "ਅੰਦਰੂਨੀ ਮਾਰਗ"
#. RS5BX
#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:126
@@ -17494,7 +17395,7 @@ msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:144
msgctxt "optpathspage|label1"
msgid "Paths used by %PRODUCTNAME"
-msgstr "%PRODUCTNAME ਦੁਆਰਾ ਵਰਤਿਆ ਮਾਰਗ"
+msgstr "%PRODUCTNAME ਵਲੋਂ ਵਰਤੇ ਗਏ ਮਾਰਗ"
#. k8MmB
#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:165
@@ -17528,10 +17429,9 @@ msgstr ""
#. pQEWv
#: cui/uiconfig/ui/optproxypage.ui:26
-#, fuzzy
msgctxt "optproxypage|label2"
msgid "Proxy s_erver:"
-msgstr "ਪਰਾਕਸੀ ਸਰਵਰ(_e)"
+msgstr "ਪਰਾਕਸੀ ਸਰਵਰ(_e):"
#. KLjce
#: cui/uiconfig/ui/optproxypage.ui:46
@@ -17579,7 +17479,7 @@ msgstr "ਸਿਸਟਮ"
#: cui/uiconfig/ui/optproxypage.ui:142
msgctxt "optproxypage|proxymode"
msgid "Manual"
-msgstr "ਡੌਕੂਮੈਂਟ"
+msgstr "ਖੁਦ"
#. k9TRd
#: cui/uiconfig/ui/optproxypage.ui:146
@@ -17589,24 +17489,21 @@ msgstr ""
#. pkdvs
#: cui/uiconfig/ui/optproxypage.ui:159
-#, fuzzy
msgctxt "optproxypage|httpft"
msgid "HT_TP proxy:"
-msgstr "HT_TP ਪਰਾਕਸੀ"
+msgstr "HT_TP ਪਰਾਕਸੀ:"
#. dGMMs
#: cui/uiconfig/ui/optproxypage.ui:173
-#, fuzzy
msgctxt "optproxypage|httpportft"
msgid "_Port:"
-msgstr "ਪੋਰਟ(_P)"
+msgstr "ਪੋਰਟ(_P):"
#. 5tuq7
#: cui/uiconfig/ui/optproxypage.ui:186
-#, fuzzy
msgctxt "optproxypage|httpsft"
msgid "HTTP_S proxy:"
-msgstr "HTTP_S ਪਰਾਕਸੀ"
+msgstr "HTTP_S ਪਰਾਕਸੀ:"
#. ZaUmG
#: cui/uiconfig/ui/optproxypage.ui:200
@@ -17616,10 +17513,9 @@ msgstr "ਪਰਾਕਸੀ ਨਹੀਂ(_N):"
#. UynC6
#: cui/uiconfig/ui/optproxypage.ui:214
-#, fuzzy
msgctxt "optproxypage|httpsportft"
msgid "P_ort:"
-msgstr "ਪੋਰਟ(_o)"
+msgstr "ਪੋਰਟ(_o):"
#. RW6E4
#: cui/uiconfig/ui/optproxypage.ui:227
@@ -17643,7 +17539,7 @@ msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:35
msgctxt "optsavepage|load_docprinter"
msgid "Load printer settings with the document"
-msgstr "ਡੌਕੂਮੈਂਟ ਨਾਲ ਪਰਿੰਟਰ ਸੈਟਿੰਗਾਂ ਨੂੰ ਲੋਡ ਕਰੋ"
+msgstr "ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਨਾਲ ਪਰਿੰਟਰ ਸੈਟਿੰਗਾਂ ਨੂੰ ਲੋਡ ਕਰੋ"
#. 69Rzq
#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:43
@@ -17655,7 +17551,7 @@ msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:54
msgctxt "optsavepage|load_settings"
msgid "Load user-specific settings with the document"
-msgstr "ਡੌਕੂਮੈਂਟ ਨਾਲ ਵਰਤੋਂਕਾਰ-ਖਾਸ ਸੈਟਿੰਗਾਂ ਨੂੰ ਲੋਡ ਕਰੋ"
+msgstr "ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਨਾਲ ਵਰਤੋਂਕਾਰ-ਖਾਸ ਸੈਟਿੰਗਾਂ ਨੂੰ ਲੋਡ ਕਰੋ"
#. CjEVo
#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:62
@@ -17683,10 +17579,9 @@ msgstr "ਲੋਡ"
#. bLvCX
#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:170
-#, fuzzy
msgctxt "optsavepage|autosave"
msgid "Save _AutoRecovery information every:"
-msgstr "ਆਟੋਰਿਕਵਰੀ ਜਾਣਕਾਰੀ ਸੰਭਾਲੋ(_A)"
+msgstr "ਆਪਣੇ-ਆਪ ਬਹਾਲੀ ਜਾਣਕਾਰੀ ਨੂੰ ਸੰਭਾਲੋ(_A):"
#. a9xDP
#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:178
@@ -17698,11 +17593,10 @@ msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:196
msgctxt "autosave_spin"
msgid "Specifies the time interval in minutes for the automatic recovery option."
-msgstr ""
+msgstr "ਆਪਣੇ-ਆਪ ਬਹਾਲੀ ਚੋਣ ਲਈ ਸਮਾਂ ਅੰਤਰਾਲ ਨੂੰ ਮਿੰਟ ਵਿੱਚ ਦਿੱਤਾ ਜਾਂਦਾ ਹੈ।"
#. BN5Js
#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:209
-#, fuzzy
msgctxt "optsavepage|autosave_mins"
msgid "minutes"
msgstr "ਮਿੰਟ"
@@ -17711,7 +17605,7 @@ msgstr "ਮਿੰਟ"
#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:224
msgctxt "optsavepage|userautosave"
msgid "Automatically save the document instead"
-msgstr ""
+msgstr "ਇਸ ਦੀ ਬਜਾਏ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਨੂੰ ਆਪਣੇ-ਆਪ ਸੰਭਾਲੋ"
#. PBASB
#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:233
@@ -17735,7 +17629,7 @@ msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:263
msgctxt "optsavepage|docinfo"
msgid "_Edit document properties before saving"
-msgstr "ਸੰਭਾਲਣ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ ਡੌਕੂਮੈਂਟ ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਤਾ ਸੋਧ(_E)"
+msgstr "ਸੰਭਾਲਣ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਤਾਵਾਂ ਨੂੰ ਸੋਧੋ(_E)"
#. LSD3v
#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:271
@@ -17771,7 +17665,7 @@ msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:320
msgctxt "optsavepage|backupintodocumentfolder"
msgid "Place backup in same folder as document"
-msgstr ""
+msgstr "ਬੈਕਅੱਪ ਨੂੰ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਵਾਲੇ ਫੋਲਡਰ ਵਿੱਚ ਰੱਖੋ"
#. NaGCU
#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:430
@@ -17796,7 +17690,7 @@ msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:489
msgctxt "optsavepage|odfwarning_label"
msgid "Not using ODF 1.4 Extended may cause information to be lost."
-msgstr ""
+msgstr "ODF 1.4 ਐਕਸਟੈਂਡਡ ਨੂੰ ਨਾ ਵਰਤਣ ਨਾਲ ਸ਼ਾਇਦ ਜਾਣਾਕਰੀ ਗੁੰਮ ਜਾਵੇ।"
#. 6Tfns
#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:519
@@ -17812,40 +17706,39 @@ msgstr "1.2"
#. k3jkA
#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:521
-#, fuzzy
msgctxt "optsavepage|odfversion"
msgid "1.2 Extended (compatibility mode)"
-msgstr "1.2 ਐਕਸਟੈਂਡਡ (ਕੰਪੈਕਟ ਮੋਡ)"
+msgstr "1.2 ਐਕਸਟੈਂਡਡ (ਅਨੁਕੂਲਤਾ ਢੰਗ)"
#. G826f
#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:522
msgctxt "optsavepage|odfversion"
msgid "1.2 Extended"
-msgstr ""
+msgstr "1.2 ਐਕਸਟੈਂਡਡ"
#. vLmeZ
#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:523
msgctxt "optsavepage|odfversion"
msgid "1.3"
-msgstr ""
+msgstr "1.3"
#. 9dZF3
#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:524
msgctxt "optsavepage|odfversion"
msgid "1.3 Extended"
-msgstr ""
+msgstr "1.3 ਐਕਸਟੈਂਡਡ"
#. RetFK
#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:525
msgctxt "optsavepage|odfversion"
msgid "1.4"
-msgstr ""
+msgstr "1.4"
#. urHMA
#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:526
msgctxt "optsavepage|odfversion"
msgid "1.4 Extended (recommended)"
-msgstr ""
+msgstr "1.4 ਐਕਸਟੈਂਡਡ (ਸਿਫਾਰਸ਼ੀ)"
#. M4pmT
#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:530
@@ -17857,19 +17750,19 @@ msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:543
msgctxt "optsavepage|label5"
msgid "ODF format version:"
-msgstr ""
+msgstr "ODF ਫਾਰਮੈਟ ਵਰਜ਼ਨ:"
#. bF5dA
#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:557
msgctxt "optsavepage|saveas_label"
msgid "Always sa_ve as:"
-msgstr ""
+msgstr "ਹਮੇਸ਼ਾਂ ਇੰਝ ਸੰਭਾਲੋ(_v):"
#. iCZX2
#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:573
msgctxt "doctype"
msgid "Specifies the document type for which you want to define the default file format."
-msgstr ""
+msgstr "ਮੂਲ ਫ਼ਾਇਲ ਫਾਰਮੈਟ ਵਜੋਂ ਜੋ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਕਿਸਮ ਤੁਸੀਂ ਵਰਤਣੀ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ, ਉਹ ਦੱਸੋ।"
#. 69GMF
#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:588
@@ -17881,25 +17774,25 @@ msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:601
msgctxt "optsavepage|label6"
msgid "D_ocument type:"
-msgstr ""
+msgstr "ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਦੀ ਕਿਸਮ(_o):"
#. CgCxr
#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:652
msgctxt "optsavepage|label3"
msgid "Default File Format and ODF Settings"
-msgstr "ਮੂਲ ਫਾਇਲ ਫਾਰਮੈਂਟ ਅਤੇ ODF ਸੈਟਿੰਗਾਂ"
+msgstr "ਮੂਲ ਫਾਇਲ ਫਾਰਮੈਟ ਅਤੇ ODF ਸੈਟਿੰਗਾਂ"
#. G7BAM
#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:666
msgctxt "OptSavePage"
msgid "In the General section, you can select default settings for saving documents, and can select default file formats."
-msgstr ""
+msgstr "ਆਮ ਭਾਗ ਵਿੱਚ ਤੁਸੀਂ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ਾਂ ਨੂੰ ਸੰਭਾਲਣ ਲਈ ਮੂਲ ਸੈਟਿੰਗਾਂ ਚੁਣ ਅਤੇ ਮੂਲ ਫ਼ਾਇਲ ਫਾਰਮੈਟ ਚੁਣ ਸਕਦੇ ਹੋ।"
#. nXJ6o
#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:29
msgctxt "optsecuritypage|tsas"
msgid "_TSAs..."
-msgstr ""
+msgstr "_TSA..."
#. Wzygs
#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:37
@@ -17917,13 +17810,13 @@ msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:94
msgctxt "optsecuritypage|label10"
msgid "TSAs"
-msgstr ""
+msgstr "TSA"
#. DPGqn
#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:124
msgctxt "optsecuritypage|cert"
msgid "_Certificate..."
-msgstr ""
+msgstr "ਸਰਟੀਫਿਕੇਟ(_C)..."
#. GFX6B
#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:132
@@ -17935,7 +17828,7 @@ msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:153
msgctxt "optsecuritypage|label7"
msgid "Select the Network Security Services certificate directory to use for digital signatures."
-msgstr "ਸਾਰਟੀਫਿਕੇਟ ਦਾ ਕੋਈ ਪੀਅਰ ਨਹੀਂ ਹੈ."
+msgstr "ਡਿਜ਼ੀਟਲ ਦਸਤਖ਼ਤਾਂ ਲਈ ਵਰਤਣ ਵਾਸਤੇ ਨੈੱਟਵਰਕ ਸੁਰੱਖਿਆ ਸੇਵਾ ਸਰਟੀਫਿਕੇਟ ਦੀ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਨੂੰ ਚੁਣੋ।"
#. UCYi2
#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:189
@@ -17951,20 +17844,18 @@ msgstr "ਮੈਕਰੋ ਚਲਾਉਣ ਲਈ ਸੁਰੱਖਿਆ ਪੱਧ
#. wBcDQ
#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:235
-#, fuzzy
msgctxt "optsecuritypage|macro"
msgid "Macro Securit_y..."
-msgstr "ਮਾਈਕਰੋ ਸੁਰੱਖਿਆ"
+msgstr "ਮਾਈਕਰੋ ਸੁਰੱਖਿਆ(_y)...."
#. eGAGp
#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:243
msgctxt "extended_tip|macro"
msgid "Opens the Macro Security dialog."
-msgstr ""
+msgstr "ਮਾਈਕਰੋ ਸੁਰੱਖਿਆ ਡਾਈਲਾਗ ਨੂੰ ਖੋਲ੍ਹਦੀ ਹੈ।"
#. rDJXk
#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:258
-#, fuzzy
msgctxt "optsecuritypage|label3"
msgid "Macro Security"
msgstr "ਮਾਈਕਰੋ ਸੁਰੱਖਿਆ"
@@ -17973,7 +17864,7 @@ msgstr "ਮਾਈਕਰੋ ਸੁਰੱਖਿਆ"
#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:306
msgctxt "optsecuritypage|masterpasswordtext"
msgid "Passwords are protected by a master password. You will be asked to enter it once per session, if %PRODUCTNAME retrieves a password from the protected password list."
-msgstr ""
+msgstr "ਪਾਸਵਰਡਾਂ ਨੂੰ ਮੁੱਖ ਪਾਸਵਰਡ ਨਾਲ ਸੁਰੱਖਿਅਤ ਕੀਤਾ ਜਾਂਦਾ ਹੈ। ਤੁਹਾਨੂੰ ਇਹ ਹਰ ਸ਼ੈਸ਼ਨ ਵਿੱਚ ਇੱਕ ਵਾਰ ਪੁੱਛਿਆ ਜਾਵੇਗਾ, ਜਦੋਂ ਵੀ %PRODUCTNAME ਸੁਰੱਖਿਅਤ ਪਾਸਵਰਡ ਸੂਚੀ ਤੋਂ ਪਾਸਵਰਡ ਲਵੇਗਾ।"
#. 7gzb7
#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:325
@@ -17988,48 +17879,46 @@ msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:347
msgctxt "optsecuritypage|usemasterpassword"
msgid "Protected _by a master password (recommended)"
-msgstr ""
+msgstr "ਮੁੱਖ ਪਾਸਵਰਡ ਨਾਲ ਸੁਰੱਖਿਅਤ ਕੀਤਾ(_b) (ਸਿਫਾਰਸ਼ੀ)"
#. UGTda
#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:393
msgctxt "optsecuritypage|savepassword"
msgid "Persistently _save passwords for web connections"
-msgstr ""
+msgstr "ਵੈੱਬ ਕਨੈਕਸ਼ਨਾਂ ਲਈ ਸਥਿਰ ਰੂਪ ਵਿੱਚ ਪਾਸਵਰਡਾਂ ਨੂੰ ਸੰਭਾਲੋ(_s)"
#. pcu6X
#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:401
msgctxt "extended_tip|savepassword"
msgid "If enabled, all passwords that you use to access files from web servers will be securely stored. You can retrieve the passwords from the list after you enter the master password."
-msgstr ""
+msgstr "ਜੇ ਸਮਰੱਥ ਕੀਤਾ ਤਾਂ ਵੈੱਬ ਸਰਵਰਾਂ ਤੋਂਂ ਫ਼ਾਇਲਾਂ ਲੈਣ ਲਈ ਤੁਹਾਡੇ ਵਲੋਂ ਵਰਤੇ ਜਾਂਦੇ ਪਾਸਵਰਡਾਂ ਨੂੰ ਸੁਰੱਖਿਅਤ ਰੂਪ ਵਿੱਚ ਸੰਭਾਲਿਆ ਜਾਵੇਗਾ। ਤੁਸੀਂ ਆਪਣੇ ਮੁੱਖ ਪਾਸਵਰਡ ਨੂੰ ਭਰ ਕੇ ਸੂਚੀ ਵਿੱਚੋਂ ਇਹ ਪਾਸਵਰਡ ਲੈ ਸਕਦੇ ਹੋ।"
#. hwg3F
#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:448
-#, fuzzy
msgctxt "optsecuritypage|connections"
msgid "Connect_ions..."
-msgstr "ਕੁਨੈਕਟ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ..."
+msgstr "ਕਨੈਕਸ਼ਨ(_i)..."
#. GLEjB
#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:456
msgctxt "extended_tip|connections"
msgid "Asks for the master password. If master password is correct, shows the Stored Web Connection Information dialog."
-msgstr ""
+msgstr "ਮੁੱਖ ਪਾਸਵਰਡ ਲਈ ਪੁੱਛਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ। ਜੇ ਮੁੱਖ ਪਾਸਵਰਡ ਸਹੀ ਹੋਇਆ ਤਾਂ ਸੰਭਾਲੇ ਗਏ ਵੈੱਬ ਕਨੈਕਸ਼ਨ ਜਾਣਕਾਰੀ ਡਾਈਲਾਗ ਨੂੰ ਦਿਖਾਇਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ।"
#. SWrMn
#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:478
msgctxt "optsecuritypage|masterpassword"
msgid "_Master Password..."
-msgstr ""
+msgstr "ਮੁੱਖ ਪਾਸਵਰਡ(_M)..."
#. w3TQo
#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:486
msgctxt "extended_tip|masterpassword"
msgid "Opens the Enter Master Password dialog."
-msgstr ""
+msgstr "ਮੁੱਖ ਪਾਸਵਰਡ ਭਰਨ ਡਾਈਲਾਗ ਨੂੰ ਖੋਲ੍ਹਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ।"
#. UtNEn
#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:513
-#, fuzzy
msgctxt "optsecuritypage|label2"
msgid "Passwords for Web Connections"
msgstr "ਵੈੱਬ ਕਨੈਕਸ਼ਨਾਂ ਲਈ ਪਾਸਵਰਡ"
@@ -18050,11 +17939,10 @@ msgstr "ਚੋਣ(_p)..."
#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:567
msgctxt "extended_tip|options"
msgid "Opens the \"Security Options and Warnings\" dialog."
-msgstr ""
+msgstr "\"ਸੁਰੱਖਿਆ ਚੋਣਾਂ ਅਤੇ ਚੇਤਾਵਨੀਆਂ' ਡਾਈਲਾਗ ਨੂੰ ਖੋਲ੍ਹਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ।"
#. GqVkJ
#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:582
-#, fuzzy
msgctxt "optsecuritypage|label1"
msgid "Security Options and Warnings"
msgstr "ਸੁਰੱਖਿਆ ਚੋਣਾਂ ਅਤੇ ਚੇਤਾਵਨੀਆਂ"
@@ -18063,7 +17951,7 @@ msgstr "ਸੁਰੱਖਿਆ ਚੋਣਾਂ ਅਤੇ ਚੇਤਾਵਨੀਆ
#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:612
msgctxt "optsecuritypage|browse"
msgid "_Browse..."
-msgstr ""
+msgstr "ਝਲਕ(_B)..."
#. dBKW5
#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:633
@@ -18081,59 +17969,55 @@ msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:698
msgctxt "optsecuritypage|label10"
msgid "GPG Certificate Manager"
-msgstr ""
+msgstr "GPG ਸਰਟੀਫਿਕੇਟ ਮੈਨੇਜਰ"
#. uBPGX
#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:41
msgctxt "optuserpage|companyft"
msgid "Co_mpany:"
-msgstr ""
+msgstr "ਕੰਪਨੀ(_m):"
#. 33C7p
#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:56
-#, fuzzy
msgctxt "optuserpage|nameft"
msgid "First/last _name/initials:"
-msgstr "ਪਹਿਲਾਂ ਨਾਂ/ਅੰਤ ਨਾਂ(_n)/ਸ਼ੁਰੂ"
+msgstr "ਨਾਂ ਦਾ ਪਹਿਲਾਂ/ਆਖਰੀ ਹਿੱਸਾ/ਸ਼ੁਰੂਆਤੀ ਅੱਖਰ(_n):"
#. Rgktm
#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:71
-#, fuzzy
msgctxt "optuserpage|streetft"
msgid "_Street:"
-msgstr "ਗਲੀ(_S)"
+msgstr "ਸੜਕ(_S)"
#. 3P3Eq
#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:86
msgctxt "optuserpage|cityft"
msgid "City/state/_zip:"
-msgstr ""
+msgstr "ਸ਼ਹਿਰ/ਰਾਜ/ਪਿੰਨ(_z):"
#. 63aAc
#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:101
-#, fuzzy
msgctxt "optuserpage|countryft"
msgid "Country/re_gion:"
-msgstr "CountryOrRegion"
+msgstr "ਦੇਸ਼/ਖਿੱਤਾ(_g):"
#. bBdEE
#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:116
-#, fuzzy
msgctxt "optuserpage|titleft"
msgid "_Title/position:"
-msgstr "ਟਾਈਟਲ/ਅਹੁਦਾ(_T)"
+msgstr "ਟਾਈਟਲ/ਅਹੁਦਾ(_T):"
#. AmX9k
#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:131
msgctxt "optuserpage|phoneft"
msgid "Telephone (home/_work):"
-msgstr ""
+msgstr "ਟੈਲੀਫੋਨ (ਘਰ/ਕੰਮ)(_w):"
#. pkps7
#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:137
msgctxt "phoneft-atkobject"
msgid "Home telephone number"
-msgstr ""
+msgstr "ਘਰ ਟੈਲੀਫੋਨ ਨੰਬਰ"
#. S7Yqk
#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:151
@@ -18145,7 +18029,7 @@ msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:177
msgctxt "optuserpage|firstname-atkobject"
msgid "First name"
-msgstr "ਪਹਿਲਾ ਨਾਂ"
+msgstr "ਨਾਂ ਦਾ ਪਹਿਲਾਂ ਹਿੱਸਾ"
#. XfEkD
#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:178
@@ -18157,7 +18041,7 @@ msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:197
msgctxt "lastname-atkobject"
msgid "Last name"
-msgstr "ਆਖਰੀ ਨਾਂ"
+msgstr "ਨਾਂ ਦਾ ਆਖਰੀ ਹਿੱਸਾ"
#. cWaCs
#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:198
@@ -18193,7 +18077,7 @@ msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:269
msgctxt "state-atkobject"
msgid "State"
-msgstr "ਪ੍ਰਾਂਤ"
+msgstr "ਰਾਜ"
#. y652V
#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:270
@@ -18229,7 +18113,7 @@ msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:342
msgctxt "position-atkobject"
msgid "Position"
-msgstr "ਸਥਿਤੀ"
+msgstr "ਅਹੁਦਾ"
#. QGc4K
#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:343
@@ -18275,10 +18159,9 @@ msgstr ""
#. 8BG5j
#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:447
-#, fuzzy
msgctxt "email-atkobject"
msgid "email address"
-msgstr "ਈ-ਮੇਲ ਐਡਰੈੱਸ"
+msgstr "ਈ-ਮੇਲ ਸਿਰਨਾਵਾਂ"
#. PGFMX
#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:448
@@ -18290,7 +18173,7 @@ msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:465
msgctxt "optuserpage|usefordocprop"
msgid "_Use data for document properties"
-msgstr ""
+msgstr "ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਤਾਵਾਂ ਲਈ ਡਾਟੇ ਨੂੰ ਵਰਤੋਂ(_U)"
#. cGnAb
#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:473
@@ -18308,7 +18191,7 @@ msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:514
msgctxt "ruslastname-atkobject"
msgid "Last name"
-msgstr "ਆਖਰੀ ਨਾਂ"
+msgstr "ਨਾਂ ਦਾ ਆਖਰੀ ਹਿੱਸਾ"
#. kU7ef
#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:515
@@ -18320,13 +18203,13 @@ msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:534
msgctxt "rusfathersname-atkobject"
msgid "Father's name"
-msgstr ""
+msgstr "ਬਾਪ ਦਾ ਨਾਂ"
#. WurmE
#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:535
msgctxt "extended tips | rusfathersname"
msgid "Type your father's name"
-msgstr ""
+msgstr "ਆਪਣੇ ਬਾਪ ਦਾ ਨਾਂ ਲਿਖੋ"
#. pAF2D
#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:554
@@ -18344,7 +18227,7 @@ msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:574
msgctxt "rusfirstname-atkobject"
msgid "First name"
-msgstr "ਪਹਿਲਾ ਨਾਂ"
+msgstr "ਨਾਂ ਦਾ ਪਹਿਲਾਂ ਹਿੱਸਾ"
#. 2Xsp9
#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:575
@@ -18354,16 +18237,15 @@ msgstr ""
#. 4qdC2
#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:595
-#, fuzzy
msgctxt "optuserpage|eastnameft"
msgid "Last/first _name/initials:"
-msgstr "ਪਹਿਲਾਂ ਨਾਂ/ਅੰਤ ਨਾਂ(_n)/ਸ਼ੁਰੂ"
+msgstr "ਨਾਂ ਦਾ ਪਹਿਲਾਂ/ਆਖਰੀ ਹਿੱਸਾ/ਸ਼ੁਰੂਆਤੀ ਅੱਖਰ(_n):"
#. Emtmj
#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:621
msgctxt "eastlastname-atkobject"
msgid "Last name"
-msgstr "ਆਖਰੀ ਨਾਂ"
+msgstr "ਨਾਂ ਦਾ ਆਖਰੀ ਹਿੱਸਾ"
#. 9zJxz
#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:622
@@ -18375,7 +18257,7 @@ msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:641
msgctxt "eastfirstname-atkobject"
msgid "First name"
-msgstr "ਪਹਿਲਾ ਨਾਂ"
+msgstr "ਨਾਂ ਦਾ ਪਹਿਲਾਂ ਹਿੱਸਾ"
#. iBZAf
#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:642
@@ -18387,7 +18269,7 @@ msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:661
msgctxt "eastshortname-atkobject"
msgid "Initials"
-msgstr "ਸ਼ੁਰੂਆਤੀ"
+msgstr "ਸ਼ੁਰੂਆਤੀ ਅੱਖਰ"
#. i3xBr
#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:662
@@ -18399,13 +18281,13 @@ msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:682
msgctxt "optuserpage|russtreetft"
msgid "_Street/apartment number:"
-msgstr ""
+msgstr "ਸੜਕ/ਅਪਾਰਟਮੈਂਟ ਨੰਬਰ(_S):"
#. oxw3f
#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:708
msgctxt "russtreet-atkobject"
msgid "Street"
-msgstr "ਗਲੀ"
+msgstr "ਸੜਕ"
#. C5n48
#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:709
@@ -18477,25 +18359,25 @@ msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:1079
msgctxt "optuserpage|label1"
msgid "Address"
-msgstr "ਐਡਰੈੱਸ"
+msgstr "ਸਿਰਨਾਵਾਂ"
#. oDK2g
#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:1111
msgctxt "optuserpage|signingkeylabel"
msgid "_Signing key:"
-msgstr ""
+msgstr "ਦਸਤਖ਼ਤੀ ਕੁੰਜੀ(_S):"
#. e6Czq
#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:1125
msgctxt "optuserpage|encryptionkeylabel"
msgid "OpenPGP encryption _key:"
-msgstr ""
+msgstr "OpenPGP ਇੰਕ੍ਰਿਪਸ਼ਨ ਕੁੰਜੀ(_k):"
#. 4y26A
#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:1137
msgctxt "optuserpage|encrypttoself"
msgid "When _encrypting documents, always encrypt to self"
-msgstr ""
+msgstr "ਜਦੋਂ ਵੀ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ਾਂ ਨੂੰ ਇੰਕ੍ਰਪਟ ਕਰਨਾ ਹੋਵੇ ਤਾਂ ਖੁਦ ਇੰਕ੍ਰਿਪਟ ਕਰੋ(_e)"
#. FaxaF
#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:1145
@@ -18507,43 +18389,43 @@ msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:1200
msgctxt "optuserpage|signingkey"
msgid "No key"
-msgstr ""
+msgstr "ਕੋਈ ਕੁੰਜੀ ਨਹੀਂ"
#. PBCH8
#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:1213
msgctxt "optuserpage|encryptionkey"
msgid "No key"
-msgstr ""
+msgstr "ਕੋਈ ਕੁੰਜੀ ਨਹੀਂ"
#. 6x5AN
#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:1222
msgctxt "optuserpage|picksigningkey"
msgid "Select..."
-msgstr ""
+msgstr "...ਚੁਣੋ"
#. FNpEq
#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:1234
msgctxt "optuserpage|pickencryptionkey"
msgid "Select..."
-msgstr ""
+msgstr "...ਚੁਣੋ"
#. AyYhK
#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:1249
msgctxt "optuserpage|removesigningkey"
msgid "Clear Signing Key"
-msgstr ""
+msgstr "ਦਸਤਖ਼ਤੀ ਕੁੰਜੀ ਨੂੰ ਮਿਟਾਓ"
#. MqCd5
#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:1263
msgctxt "optuserpage|removeencryptionkey"
msgid "Clear Encryption Key"
-msgstr ""
+msgstr "ਇੰਕ੍ਰਿਪਸ਼ਨ ਕੁੰਜੀ ਨੂੰ ਮਿਟਾਓ"
#. FeBqD
#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:1281
msgctxt "optuserpage|cryptographylabel"
msgid "ODF Cryptography"
-msgstr ""
+msgstr "ODF ਕ੍ਰਿਪਟੋਗਰਾਫ਼ੀ"
#. PjCQu
#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:1297
@@ -18567,13 +18449,13 @@ msgstr "ਕੋਈ ਫੰਕਸ਼ਨ ਨਹੀਂ"
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:69
msgctxt "optviewpage|mousemiddle"
msgid "Automatic scrolling"
-msgstr "ਆਟੋਮੈਟਿਕ ਸਕਰੋਲਿੰਗ"
+msgstr "ਆਪਣੇ-ਆਪ ਸਕਰੋਲਿੰਗ"
#. 8ELrc
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:70
msgctxt "optviewpage|mousemiddle"
msgid "Paste clipboard"
-msgstr "ਕਲਿੱਪਬੋਰਡ ਚੇਪੋ"
+msgstr "ਕਲਿੱਪਬੋਰਡ ਨੂੰ ਚੇਪੋ"
#. DeQ72
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:74
@@ -18591,7 +18473,7 @@ msgstr "ਮਾਊਸ"
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:137
msgctxt "optviewpage|notebookbariconsize"
msgid "Automatic"
-msgstr "ਆਟੋਮੈਟਿਕ"
+msgstr "ਆਪਣੇ-ਆਪ"
#. oKQEA
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:138
@@ -18621,7 +18503,7 @@ msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:172
msgctxt "optviewpage|sidebariconsize"
msgid "Automatic"
-msgstr "ਆਟੋਮੈਟਿਕ"
+msgstr "ਆਪਣੇ-ਆਪ"
#. wMYTk
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:173
@@ -18651,7 +18533,7 @@ msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:207
msgctxt "optviewpage|iconsize"
msgid "Automatic"
-msgstr "ਆਟੋਮੈਟਿਕ"
+msgstr "ਆਪਣੇ-ਆਪ"
#. LEpgg
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:208
@@ -18667,7 +18549,6 @@ msgstr "ਵੱਡਾ"
#. oYDs8
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:210
-#, fuzzy
msgctxt "optviewpage|iconsize"
msgid "Extra Large"
msgstr "ਵਾਧੂ ਵੱਡਾ"
@@ -18682,19 +18563,19 @@ msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:227
msgctxt "optviewpage|label8"
msgid "Toolbar:"
-msgstr ""
+msgstr "ਟੂਲਬਾਰ:"
#. juDWx
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:282
msgctxt "optviewpage|label1"
msgid "Icon Size"
-msgstr ""
+msgstr "ਆਈਕਾਨ ਦਾ ਆਕਾਰ"
#. 8CiB5
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:316
msgctxt "optviewpage|iconstyle"
msgid "Automatic"
-msgstr "ਆਟੋਮੈਟਿਕ"
+msgstr "ਆਪਣੇ-ਆਪ"
#. biYuj
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:317
@@ -18718,7 +18599,7 @@ msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:335
msgctxt "optviewpage|label6"
msgid "_Theme:"
-msgstr ""
+msgstr "ਥੀਮ(_T):"
#. StBQN
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:350
@@ -18730,19 +18611,19 @@ msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:378
msgctxt "optviewpage|label1"
msgid "Icon Theme"
-msgstr ""
+msgstr "ਆਈਕਾਨ ਥੀਮ"
#. R2ZAF
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:418
msgctxt "optviewpage|useaccel"
msgid "Use hard_ware acceleration"
-msgstr ""
+msgstr "ਹਾਰਡਵੇਅਰ ਐਕਸਰਲੇਸ਼ਨ ਨੂੰ ਵਰਤੋਂ(_w)"
#. zAzHY
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:422
msgctxt "optviewpage|useaccel|tooltip_text"
msgid "Requires restart"
-msgstr ""
+msgstr "ਮੁੜ-ਚਾਲੂ ਕਰਨ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ"
#. qw73y
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:428
@@ -18760,7 +18641,7 @@ msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:443
msgctxt "optviewpage|useaa|tooltip_text"
msgid "Requires restart"
-msgstr ""
+msgstr "ਮੁੜ-ਚਾਲੂ ਕਰਨ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ"
#. fUKV9
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:449
@@ -18778,7 +18659,7 @@ msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:464
msgctxt "optviewpage|useskia|tooltip_text"
msgid "Requires restart"
-msgstr ""
+msgstr "ਮੁੜ-ਚਾਲੂ ਕਰਨ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ"
#. TWorb
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:469
@@ -18796,7 +18677,7 @@ msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:484
msgctxt "optviewpage|forceskia|tooltip_text"
msgid "Requires restart. Enabling this will prevent the use of graphics drivers."
-msgstr ""
+msgstr "ਮੁੜ-ਚਾਲੂ ਕਰਨ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ। ਇਸ ਨੂੰ ਸਮਰੱਥ ਕਰਨ ਨਾਲ ਗਰਾਫਿਕਸ ਡਰਾਇਵਰਾਂ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਨੂੰ ਰੋਕਿਆ ਜਾਵੇਗਾ।"
#. z2CMH
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:490
@@ -18824,10 +18705,9 @@ msgstr ""
#. sy9iz
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:608
-#, fuzzy
msgctxt "optviewpage|label2"
msgid "Graphics Output"
-msgstr "ਗਰਾਫਿਕਸ ਆਊਟਪੁੱਟ"
+msgstr "ਗਰਾਫਿਕਸ ਆਉਟਪੁੱਟ"
#. B6DLD
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:636
@@ -18857,7 +18737,7 @@ msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:686
msgctxt "optviewpage|aafrom"
msgid "fro_m:"
-msgstr ""
+msgstr "ਇੱਥੋਂ(_m):"
#. nLvZy
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:704
@@ -18879,10 +18759,9 @@ msgstr ""
#. 872fQ
#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:41
-#, fuzzy
msgctxt "pageformatpage|labelFormat"
msgid "_Format:"
-msgstr "ਫਾਰਮੈਟ(_F)"
+msgstr "ਫਾਰਮੈਟ(_F):"
#. WTZ5A
#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:65
@@ -18898,40 +18777,36 @@ msgstr "ਉਚਾਈ(_H):"
#. VjuAf
#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:119
-#, fuzzy
msgctxt "pageformatpage|labelOrientation"
msgid "_Orientation:"
-msgstr "ਸਥਿਤੀ"
+msgstr "ਸਥਿਤੀ(_O):"
#. mtFWf
#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:135
msgctxt "pageformatpage|radiobuttonPortrait"
msgid "_Portrait"
-msgstr "ਪੋਰਟਰੇਟ(_P)"
+msgstr "ਪੋਰਟਰੇਟ(_P):"
#. LGkU8
#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:154
msgctxt "pageformatpage|radiobuttonLandscape"
msgid "L_andscape"
-msgstr "ਖਿਤਿਜੀ(_a)"
+msgstr "ਲੈਂਡਸਕੇਪ(_a)"
#. PTwDK
#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:176
-#, fuzzy
msgctxt "pageformatpage|labelTextFlow"
msgid "_Text direction:"
-msgstr "ਟੈਕਸਟ ਦਿਸ਼ਾ(_x)"
+msgstr "ਲਿਖਤ ਦੀ ਦਿਸ਼ਾ(_T):"
#. FmMdc
#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:232
-#, fuzzy
msgctxt "pageformatpage|labelPaperTray"
msgid "Paper _tray:"
-msgstr "ਕਾਗਜ਼ ਟਰੇ"
+msgstr "ਕਾਗਜ਼ ਟਰੇ(_t):"
#. u8DFb
#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:264
-#, fuzzy
msgctxt "pageformatpage|labelPaperFormat"
msgid "Paper Format"
msgstr "ਪੇਪਰ ਫਾਰਮੈਟ"
@@ -18986,16 +18861,15 @@ msgstr "ਹਾਸ਼ੀਆ"
#. WcuCU
#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:521
-#, fuzzy
msgctxt "pageformatpage|labelPageLayout"
msgid "_Page layout:"
-msgstr "ਪੇਜ਼ ਲੇਆਉਟ"
+msgstr "ਸਫ਼ਾ ਲੇਆਉਟ(_P):"
#. vnXWF
#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:535
msgctxt "pageformatpage|labelPageNumbers"
msgid "Page numbers:"
-msgstr ""
+msgstr "ਸਫ਼ਾ ਗਿਣਤੀ:"
#. tyvA3
#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:547
@@ -19050,13 +18924,13 @@ msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:612
msgctxt "pageformatpage|checkbuttonHorz"
msgid "Hori_zontal"
-msgstr "ਹਰੀਜੱਟਲ(_Z)"
+msgstr "ਲੇਟਵਾਂ(_Z)"
#. krxQZ
#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:626
msgctxt "pageformatpage|checkbuttonVert"
msgid "_Vertical"
-msgstr "ਲੰਬਕਾਰੀ(_V)"
+msgstr "ਖੜ੍ਹਵਾਂ(_V)"
#. FPLFK
#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:640
@@ -19068,7 +18942,7 @@ msgstr "ਆਬਜੈਕਟ ਨੂੰ ਪੇਪਰ ਫਾਰਮੈਟ ਵਿੱ
#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:657
msgctxt "pageformatpage|labelRegisterStyle"
msgid "Reference _Style:"
-msgstr ""
+msgstr "ਹਵਾਲਾ ਸਟਾਈਲ(_S):"
#. FnoPF
#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:681
@@ -19080,13 +18954,13 @@ msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:696
msgctxt "pageformatpage|liststoreGutterPosition"
msgid "Left"
-msgstr ""
+msgstr "ਖੱਬੇ"
#. DSBY5
#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:697
msgctxt "pageformatpage|liststoreGutterPosition"
msgid "Top"
-msgstr ""
+msgstr "ਉੱਤੇ"
#. AosV5
#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:707
@@ -19127,46 +19001,45 @@ msgid ""
"\n"
"Do you still want to apply these settings?"
msgstr ""
+"ਹਾਸ਼ੀਆ ਸੈਟਿੰਗਾਂ ਛਾਪਣ ਵਾਲੀ ਹੱਦ ਤੋਂ ਬਾਹਰ ਹਨ।\n"
+"\n"
+"ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਫੇਰ ਵੀ ਇਹਨਾਂ ਸੈਟਿੰਗਾਂ ਨੂੰ ਲਾਗੂ ਕਰਨਾ ਚਾਹੋਗੇ?"
#. s5bTT
#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:37
msgctxt "paragalignpage|drawingareaWN_EXAMPLE-atkobject"
msgid "Example"
-msgstr "ਉਦਾਹਰਨ"
+msgstr "ਮਿਸਾਲ"
#. DBsFP
#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:76
-#, fuzzy
msgctxt "paragalignpage|radioBTN_LEFTALIGN"
msgid "_Left"
-msgstr "ਖੱਬੇ"
+msgstr "ਖੱਬੇ(_L)"
#. uuHyT
#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:91
-#, fuzzy
msgctxt "paragalignpage|radioBTN_RIGHTALIGN"
msgid "_Right"
-msgstr "ਸੱਜੇ"
+msgstr "ਸੱਜੇ(_R)"
#. anEQu
#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:106
-#, fuzzy
msgctxt "paragalignpage|radioBTN_CENTERALIGN"
msgid "_Center"
-msgstr "ਸੈਂਟਰ"
+msgstr "ਸੈਂਟਰ(C)"
#. DRzV5
#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:121
-#, fuzzy
msgctxt "paragalignpage|radioBTN_JUSTIFYALIGN"
msgid "_Justified"
-msgstr "ਅਨੁਕੂਲ"
+msgstr "ਇਕਸਾਰ(_J)"
#. 84xvZ
#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:136
msgctxt "paragalignpage|checkCB_EXPAND"
msgid "_Expand single word"
-msgstr ""
+msgstr "ਇਕੱਲੇ ਸ਼ਬਦ ਨੂੰ ਫੈਲਾਓ(_E)"
#. rWghT
#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:151
@@ -19176,28 +19049,27 @@ msgstr ""
#. CNoLa
#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:172
-#, fuzzy
msgctxt "paragalignpage|labelST_RIGHTALIGN_ASIAN"
msgid "Righ_t/Bottom"
-msgstr "ਸੱਜੇ ਹੇਠਾਂ"
+msgstr "ਸੱਜੇ/ਹੇਠਾਂ(_t)"
#. hpARG
#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:184
msgctxt "paragalignpage|labelST_LEFTALIGN_ASIAN"
msgid "_Left/Top"
-msgstr ""
+msgstr "ਖੱਬੇ/ਉੱਤੇ(_L)"
#. RaDiT
#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:196
msgctxt "paragalignpage|labelST_VERTALIGN_SDR"
msgid "Vertical"
-msgstr ""
+msgstr "ਖੜ੍ਹਵਾਂ"
#. tRWTe
#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:220
msgctxt "paragalignpage|labelLB_LASTLINE"
msgid "_Last line:"
-msgstr ""
+msgstr "ਆਖਰੀ ਲਾਈਨ(_L):"
#. AgkBK
#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:237 cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:238
@@ -19225,22 +19097,21 @@ msgstr "ਚੋਣਾਂ"
#. 4gLpc
#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:290
-#, fuzzy
msgctxt "paragalignpage|labelFT_VERTALIGN"
msgid "_Alignment:"
-msgstr "ਸ਼ਫਬੰਦੀ(_A)"
+msgstr "ਸ਼ਫਬੰਦੀ(_A):"
#. XsDLG
#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:307
msgctxt "paragalignpage|liststoreLB_VERTALIGN"
msgid "Automatic"
-msgstr "ਆਟੋਮੈਟਿਕ"
+msgstr "ਆਪਣੇ-ਆਪ"
#. fPsyD
#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:308
msgctxt "paragalignpage|liststoreLB_VERTALIGN"
msgid "Base line"
-msgstr "ਅਧਾਰ ਲਾਈਨ"
+msgstr "ਬੇਸ ਲਾਈਨ"
#. 34jBi
#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:309
@@ -19264,20 +19135,19 @@ msgstr "ਹੇਠਾਂ"
#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:326
msgctxt "paragalignpage|labelFL_VERTALIGN"
msgid "Text-to-text"
-msgstr ""
+msgstr "ਲਿਖਤ-ਤੋਂ-ਲਿਖਤ"
#. wcho5
#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:355
-#, fuzzy
msgctxt "paragalignpage|label2"
msgid "_Text direction:"
-msgstr "ਟੈਕਸਟ ਦਿਸ਼ਾ(_x)"
+msgstr "ਲਿਖਤ ਦੀ ਦਿਸ਼ਾ(_x)"
#. pfaYp
#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:383
msgctxt "paragalignpage|labelFL_PROPERTIES"
msgid "Properties"
-msgstr "ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਤਾ"
+msgstr "ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਤਾਵਾਂ"
#. FTBKZ
#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:77
@@ -19289,13 +19159,13 @@ msgstr "ਉਦਾਹਰਨ"
#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:118
msgctxt "paraindentspacing|labelFT_LEFTINDENT"
msgid "_Before text:"
-msgstr ""
+msgstr "ਲਿਖਤ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ(_B):"
#. iV7A5
#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:132
msgctxt "paraindentspacing|labelFT_RIGHTINDENT"
msgid "After _text:"
-msgstr ""
+msgstr "ਲਿਖਤ ਤੋਂ ਬਾਅਦ(_t):"
#. 396YJ
#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:146
@@ -19305,10 +19175,9 @@ msgstr "ਪਹਿਲੀ ਲਾਈਨ(_F):"
#. jwo9n
#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:158
-#, fuzzy
msgctxt "paraindentspacing|checkCB_AUTO"
msgid "_Automatic"
-msgstr "ਆਟੋਮੈਟਿਕ"
+msgstr "ਆਪਣੇ-ਆਪ(_A)"
#. NE9g8
#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:162
@@ -19324,35 +19193,33 @@ msgstr "ਸਥਿਰ"
#. qwSsb
#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:226
-#, fuzzy
msgctxt "paraindentspacing|label1"
msgid "Indent"
-msgstr "ਟੇਡਾ(_n)"
+msgstr "ਟੇਡਾ"
#. RMdgy
#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:263
-#, fuzzy
msgctxt "paraindentspacing|labelFT_TOPDIST"
msgid "Ab_ove paragraph:"
-msgstr "ਪ੍ਹੈਰਾ ਭੇਜੋ"
+msgstr "ਪ੍ਹੈਰੇ ਦੇ ਉੱਤੇ(_o):"
#. mTi8C
#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:277
msgctxt "paraindentspacing|labelFT_BOTTOMDIST"
msgid "Below _paragraph:"
-msgstr ""
+msgstr "ਪ੍ਹੈਰੇ ਦੇ ਹੇਠਾਂ(__p):"
#. AdWVr
#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:322
msgctxt "paraindentspacing|checkCB_CONTEXTUALSPACING"
msgid "Do not add space between paragraphs of the same style"
-msgstr ""
+msgstr "ਇੱਕੋ ਸਟਾਈਥ ਦੇ ਪ੍ਹੈਰਿਆਂ ਵਿਚਾਲੇ ਫ਼ਾਸਲਾ ਨਾ ਜੋੜੋ"
#. hWQWQ
#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:341
msgctxt "paraindentspacing|labelFL_VERTALIGN"
msgid "Spacing"
-msgstr "ਖਾਲੀ ਥਾਂ"
+msgstr "ਫ਼ਾਸਲਾ"
#. vuFhh
#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:383
@@ -19362,17 +19229,15 @@ msgstr "ਇਕਹੇਰੀ"
#. 5qPNL
#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:384
-#, fuzzy
msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST"
msgid "1.15 Lines"
-msgstr "1.5 ਸਤਰ"
+msgstr "1.15 ਲਾਈਨਾਂ"
#. GxLCB
#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:385
-#, fuzzy
msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST"
msgid "1.5 Lines"
-msgstr "1.5 ਸਤਰ"
+msgstr "1.5 ਲਾਈਨਾਂ"
#. cD4RR
#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:386
@@ -19390,20 +19255,19 @@ msgstr "ਅਨੁਪਾਤੀ"
#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:388
msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST"
msgid "At least"
-msgstr ""
+msgstr "ਘੱਟੋ-ਘੱਟ"
#. NYeFC
#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:389
-#, fuzzy
msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST"
msgid "Leading"
-msgstr "ਸਿਰਲੇਖ"
+msgstr "ਅਗੇਤਰ"
#. SDfTp
#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:390
msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST"
msgid "Fixed"
-msgstr ""
+msgstr "ਸਥਿਰ"
#. 9fdqy
#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:403
diff --git a/source/pa-IN/filter/messages.po b/source/pa-IN/filter/messages.po
index 40f7476c95b..f72d0ed44fb 100644
--- a/source/pa-IN/filter/messages.po
+++ b/source/pa-IN/filter/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-11-30 17:36+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-07 13:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2024-12-16 01:48+0000\n"
"Last-Translator: A S Alam <amanpreet.alam@gmail.com>\n"
"Language-Team: Punjabi <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/filtermessages/pa/>\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 5.4.3\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1548643072.000000\n"
#. 5AQgJ
@@ -611,281 +611,299 @@ msgctxt "pdfgeneralpage|embed"
msgid "Hybrid PDF (em_bed ODF file)"
msgstr "ਹਾਈਬਰੈਡ PDF (ਇੰਬੈੱਡ O_DF ਫਾਇਲ)"
-#. vzxG2
+#. eNsuA
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:550
msgctxt "pdfgeneralpage|embed|tooltip_text"
-msgid "Creates a PDF that is easily editable in %PRODUCTNAME"
-msgstr "%PRODUCTNAME ਵਿੱਚ ਸੌਖੀ ਤਰ੍ਹਾਂ ਸੋਧਣਯੋਗ PDF ਬਣਾਓ"
+msgid "Creates a PDF that embeds the original ODF file as an attachment."
+msgstr ""
-#. 3tDFv
+#. JS7DG
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:556
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|embed"
-msgid "This setting enables you to export the document as a .pdf file containing two file formats: PDF and ODF."
-msgstr "ਇਹ ਸੈਟਿੰਗ ਤੁਹਾਨੂੰ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਨੂੁੰ .pdf ਫ਼ਾਇਲ ਨੂੰ ਦੋ ਫ਼ਾਇਲ ਫਾਰਮੈਟ ਵਿੱਚ ਐਕਸਪੋਰਟ ਕਰਨ ਦੇ ਸਮਰੱਥ ਕਰਦਾ ਹੈ: PDF ਅਤੇ ODF"
-
-#. RAvA6
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:567
-msgctxt "pdfgeneralpage|tagged"
-msgid "_Tagged PDF (add document structure)"
-msgstr "ਟੈਗ ਕੀਤਾ PDF (ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਢਾਂਚਾ ਜੋੜੋ)(_T)"
+msgid "This setting enables you to export the document as a .pdf file containing two file formats: PDF and ODF as an attachment. "
+msgstr ""
-#. cAm8Z
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:571
-msgctxt "pdfgeneralpage|tagged|tooltip_text"
-msgid "Includes a document's content structure information in a PDF"
+#. NCgBM
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:583
+msgctxt "pdfgeneralpage|pdf_version|tooltip_text"
+msgid "Select the PDF version. PDF/A version variants creates an ISO 19005 compliant PDF file, ideal for long-term document preservation."
msgstr ""
-#. Btxot
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:577
-msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|tagged"
-msgid "Select to write PDF tags. This can increase file size by huge amounts."
-msgstr "PDF ਟੈਗਾਂ ਨੂੰ ਲਿਖਣ ਲਈ ਚੁਣੋ। ਇਸ ਨਾਲ ਫ਼ਾਇਲ ਦਾ ਆਕਾਰ ਬਹੁਤ ਵੱਧ ਸਕਦਾ ਹੈ।"
+#. Ac3Ga
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:587
+msgctxt "pdfgeneralpage|pdf_version"
+msgid "PDF 1.7"
+msgstr ""
-#. 6sDFd
+#. D6SQE
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:588
-msgctxt "pdfgeneralpage|forms"
-msgid "Create PDF for_m"
-msgstr "PDF ਫਾਰਮ ਬਣਾਓ(_m)"
+msgctxt "pdfgeneralpage|pdf_version"
+msgid "PDF 2.0"
+msgstr ""
-#. 3Vg8V
+#. Pk2QP
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:592
-msgctxt "pdfgeneralpage|forms|tooltip_text"
-msgid "Creates a PDF with fields that can be filled out"
-msgstr "ਭਰੇ ਜਾ ਸਕਣ ਵਾਲੇ ਖੇਤਰਾਂ ਨਾਲ PDF ਬਣਾਓ"
+msgctxt "pdfgeneralpage|pdf_version"
+msgid "PDF/A-4 (PDF 2.0 base)"
+msgstr ""
-#. hmxuq
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:598
-msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|forms"
-msgid "Choose to create a PDF form. This can be filled out and printed by the user of the PDF document."
-msgstr "PDF ਫਾਰਮ ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਚੁਣੋ। PDF ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਦੇ ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਵਲੋਂ ਇਸ ਨੂੰ ਭਰਿਆ ਅਤੇ ਪਰਿੰਟ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ।"
+#. S7DSM
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:599
+msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|pdf_version"
+msgid "Versions can be either the \"classic\" PDF (i.e. PDF 1.7, PDF 2.0) or PDF/A conformant. PDF/A is defined as an electronic document file format for long term preservation and archiving. It allows only a subset of PDF features that are compatible with that use case. For example: All fonts that were used in the source document will be embedded into the generated PDF file. PDF tags will be written."
+msgstr ""
+
+#. te76B
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:620
+msgctxt "pdfgeneralpage|pdf_version"
+msgid "PDF_ Version:"
+msgstr ""
+
+#. VQGHi
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:652
+msgctxt "pdfgeneralpage|pdfua"
+msgid "Universal Accessibilit_y (PDF/UA)"
+msgstr ""
+
+#. 4B3FD
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:656
+msgctxt "pdfgeneralpage|pdfua|tooltip_text"
+msgid "Creates a universal accessibility-compliant PDF file that follows the requirements of PDF/UA (ISO 14289) specifications."
+msgstr ""
+
+#. Birq5
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:662
+msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|pdfua"
+msgid "Creates a universal accessibility-complying PDF file that follows the requirements of PDF/UA (ISO 14289) specifications."
+msgstr ""
+
+#. tCrYc
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:677
+msgctxt "pdfgeneralpage|general_label"
+msgid "General"
+msgstr ""
#. B7zan
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:618
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:717
msgctxt "pdfgeneralpage|allowdups"
msgid "Allow duplicate field _names"
msgstr ""
#. D4MmM
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:627
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:726
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|allowdups"
msgid "Allows you to use the same field name for multiple fields in the generated PDF file. If disabled, field names will be exported using generated unique names."
msgstr ""
#. tkPCH
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:643
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:742
msgctxt "pdfgeneralpage|format"
msgid "FDF"
msgstr "FDF"
#. rfzrh
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:644
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:743
msgctxt "pdfgeneralpage|format"
msgid "PDF"
msgstr "PDF"
#. S7caE
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:645
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:744
msgctxt "pdfgeneralpage|format"
msgid "HTML"
msgstr "HTML"
#. HUzsi
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:646
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:745
msgctxt "pdfgeneralpage|format"
msgid "XML"
msgstr "XML"
#. xbYYC
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:650
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:749
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|format"
msgid "Select the format of submitting forms from within the PDF file."
msgstr ""
#. ECLBB
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:672
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:771
msgctxt "pdfgeneralpage|label7"
msgid "Submit _format:"
msgstr "ਫਾਰਮੈਟ ਭੇਜੋ(_f):"
-#. JwEDc
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:703
-msgctxt "pdfgeneralpage|pdfa"
-msgid "Archival (P_DF/A, ISO 19005)"
-msgstr ""
-
-#. qQjPA
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:707
-msgctxt "pdfgeneralpage|pdfa|tooltip_text"
-msgid "Creates an ISO 19005-2 compliant PDF file, ideal for long-term document preservation"
-msgstr ""
-
-#. Zhi5M
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:713
-msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|pdfa"
-msgid "Converts to the PDF/A-2b or PDF/A-1b format. This is defined as an electronic document file format for long term preservation. All fonts that were used in the source document will be embedded into the generated PDF file. PDF tags will be written."
-msgstr ""
-
-#. jmaDc
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:762
-msgctxt "pdfgeneralpage|pdfaversion"
-msgid "PDF_/A version:"
-msgstr "PDF_/A ਵਰਜ਼ਨ:"
+#. 6sDFd
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:796
+msgctxt "pdfgeneralpage|forms"
+msgid "Create PDF for_m"
+msgstr "PDF ਫਾਰਮ ਬਣਾਓ(_m)"
-#. VQGHi
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:794
-msgctxt "pdfgeneralpage|pdfua"
-msgid "Universal Accessibilit_y (PDF/UA)"
-msgstr ""
+#. 3Vg8V
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:800
+msgctxt "pdfgeneralpage|forms|tooltip_text"
+msgid "Creates a PDF with fields that can be filled out"
+msgstr "ਭਰੇ ਜਾ ਸਕਣ ਵਾਲੇ ਖੇਤਰਾਂ ਨਾਲ PDF ਬਣਾਓ"
-#. 4B3FD
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:798
-msgctxt "pdfgeneralpage|pdfua|tooltip_text"
-msgid "Creates a universal accessibility-compliant PDF file that follows the requirements of PDF/UA (ISO 14289) specifications."
-msgstr ""
+#. hmxuq
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:806
+msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|forms"
+msgid "Choose to create a PDF form. This can be filled out and printed by the user of the PDF document."
+msgstr "PDF ਫਾਰਮ ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਚੁਣੋ। PDF ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਦੇ ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਵਲੋਂ ਇਸ ਨੂੰ ਭਰਿਆ ਅਤੇ ਪਰਿੰਟ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ।"
-#. Birq5
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:804
-msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|pdfua"
-msgid "Creates a universal accessibility-complying PDF file that follows the requirements of PDF/UA (ISO 14289) specifications."
+#. 9iu3h
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:821
+msgctxt "pdfgeneralpage|forms_label"
+msgid "Forms"
msgstr ""
-#. Drqkd
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:819
-msgctxt "pdfgeneralpage|label4"
-msgid "General"
-msgstr "ਆਮ"
-
#. FQzGc
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:848
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:850
msgctxt "pdfgeneralpage|bookmarks"
msgid "Export outl_ines"
msgstr "ਆਉਟਲਾਈਨ ਐਕਸਪੋਰਟ(_i)"
#. Cc2Um
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:855
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:854
msgctxt "pdfgeneralpage|bookmarks|tooltip_text"
msgid "Export headings along with hyperlinked entries in Table of Contents as PDF bookmarks."
msgstr ""
#. Q3h6b
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:858
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:860
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|bookmarks"
msgid "PDF bookmarks are created for all paragraphs with outline level 1 or greater and for all “Table of Contents” entries with hyperlinks."
msgstr ""
#. kQbPh
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:869
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:871
msgctxt "pdfgeneralpage|exportplaceholders"
msgid "Expo_rt placeholders"
msgstr ""
#. T6RjA
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:878
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:880
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|exportplaceholders"
msgid "Export the placeholders fields visual markings only. The exported placeholder is ineffective."
msgstr ""
#. P4kGd
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:889
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:891
msgctxt "pdfgeneralpage|comments"
msgid "Comm_ents as PDF annotations"
msgstr "ਟਿੱਪਣੀਆਂ PDF ਵਿਆਖਿਆ ਵਜੋਂ(_e)"
#. SijbK
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:898
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:900
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|comments"
msgid "Select to export comments of Writer and Calc documents as PDF annotations."
msgstr ""
#. y9evS
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:909
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:911
msgctxt "pdfgeneralpage|emptypages"
msgid "Exp_ort automatically inserted blank pages"
msgstr "ਪਾਏ ਹੋਏ ਖਾਲੀ ਸਫ਼ਿਆਂ ਨੂੰ ਆਪਣੇ-ਆਫ ਹੀ ਐਕਸਪੋਰਟ ਕਰੋ(_o)"
#. Drp3w
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:918
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:920
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|emptypages"
msgid "If switched on, automatically inserted blank pages are exported to the PDF file. This is best if you are printing the pdf file double-sided. Example: In a book a chapter paragraph style is set to always start with an odd numbered page. If the previous chapter ends on an odd page, then an even numbered blank page is normally automatically inserted. This option controls whether to export that even numbered page or not."
msgstr ""
#. sHqKP
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:929
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:931
msgctxt "pdfgeneralpage|usereferencexobject"
msgid "Use reference XObjects"
msgstr ""
#. avuEd
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:938
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:940
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|usereferencexobject"
msgid "When the option is enabled, then the reference XObject markup is used: viewers have to support this markup to show vector images. Otherwise a fallback bitmap is shown in the viewer."
msgstr ""
#. 2K2cD
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:949
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:951
msgctxt "pdfgeneralpage|hiddenpages"
msgid "Export _hidden pages"
msgstr "ਲੁਕਵੇਂ ਸਫ਼ੇ ਐਕਸਪੋਰਟ ਕਰੋ(_h)"
#. Gr5rf
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:958
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:960
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|hiddenpages"
msgid "Exports document hidden slides."
msgstr ""
#. ghuXR
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:969
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:971
msgctxt "pdfgeneralpage|notes"
msgid "Export _notes pages"
msgstr ""
#. hRjqL
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:978
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:980
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|notes"
msgid "Export also the Notes pages view at the end of the exported PDF presentation document."
msgstr ""
#. BGvC2
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:989
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:991
msgctxt "pdfgeneralpage|onlynotes"
msgid "Export onl_y notes pages"
msgstr ""
#. Mwnea
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:999
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1001
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|onlynotes"
msgid "Exports only the Notes page views."
msgstr ""
#. MpRUp
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1010
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1012
msgctxt "pdfgeneralpage|singlepagesheets"
msgid "Whole sheet export"
msgstr ""
#. jRGAS
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1019
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1021
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|singlepagessheets"
msgid "Ignores each sheet’s paper size, print ranges and shown/hidden status and puts every sheet (even hidden sheets) on exactly one page, which is exactly as small or large as needed to fit the whole contents of the sheet."
msgstr ""
#. DiBsa
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1030
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1032
msgctxt "pdfgeneralpage|commentsinmargin"
msgid "_Comments in margin"
msgstr ""
#. RpDqi
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1039
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1041
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|commentsinmargin"
msgid "Select to export comments of Writer documents in the page margin."
msgstr ""
-#. AcPTB
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1054
-msgctxt "pdfgeneralpage|label9"
+#. RAvA6
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1052
+msgctxt "pdfgeneralpage|tagged"
+msgid "_Tagged PDF (add document structure)"
+msgstr "ਟੈਗ ਕੀਤਾ PDF (ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਢਾਂਚਾ ਜੋੜੋ)(_T)"
+
+#. cAm8Z
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1056
+msgctxt "pdfgeneralpage|tagged|tooltip_text"
+msgid "Includes a document's content structure information in a PDF"
+msgstr ""
+
+#. Btxot
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1062
+msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|tagged"
+msgid "Select to write PDF tags. This can increase file size by huge amounts."
+msgstr "PDF ਟੈਗਾਂ ਨੂੰ ਲਿਖਣ ਲਈ ਚੁਣੋ। ਇਸ ਨਾਲ ਫ਼ਾਇਲ ਦਾ ਆਕਾਰ ਬਹੁਤ ਵੱਧ ਸਕਦਾ ਹੈ।"
+
+#. kvAZK
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1077
+msgctxt "pdfgeneralpage|structure_label"
msgid "Structure"
-msgstr "ਢਾਂਚਾ"
+msgstr ""
#. QEAua
#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:29
diff --git a/source/pa-IN/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/pa-IN/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index d63190af4fe..7e101ec19b5 100644
--- a/source/pa-IN/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/pa-IN/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2024-12-21 18:03+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-12-16 22:12+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-12-22 17:01+0000\n"
"Last-Translator: A S Alam <amanpreet.alam@gmail.com>\n"
"Language-Team: Punjabi <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/officecfgregistrydataorgopenofficeofficeui/pa/>\n"
"Language: pa-IN\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 5.9.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1548643161.000000\n"
#. W5ukN
@@ -24905,7 +24905,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Open Clip Art and Media Gallery"
-msgstr ""
+msgstr "ਕਲਿੱਪ ਆਰਟ ਅਤੇ ਮੀਡੀਆ ਗੈਲਰੀ ਨੂੰ ਖੋਲ੍ਹੋ"
#. HAbt5
#: GenericCommands.xcu
diff --git a/source/pa-IN/sfx2/messages.po b/source/pa-IN/sfx2/messages.po
index 19394df8db2..d5e7f827dc1 100644
--- a/source/pa-IN/sfx2/messages.po
+++ b/source/pa-IN/sfx2/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-12-16 22:56+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-07 13:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2024-12-16 22:12+0000\n"
"Last-Translator: A S Alam <amanpreet.alam@gmail.com>\n"
"Language-Team: Punjabi <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/sfx2messages/pa/>\n"
@@ -3814,7 +3814,7 @@ msgctxt "licensedialog|show"
msgid "_Show License"
msgstr "ਲਸੰਸ ਵੇਖਾਓ(_S)"
-#. p96u8
+#. GrE6V
#: sfx2/uiconfig/ui/licensedialog.ui:68
msgctxt "licensedialog|label"
msgid ""
@@ -3824,7 +3824,7 @@ msgid ""
"\n"
"All trademarks and registered trademarks mentioned herein are the property of their respective owners.\n"
"\n"
-"Copyright © 2000–2024 LibreOffice contributors. All rights reserved.\n"
+"Copyright © 2000–2025 LibreOffice contributors. All rights reserved.\n"
"\n"
"This product was created by %OOOVENDOR, based on OpenOffice.org, which is Copyright 2000, 2011 Oracle and/or its affiliates. %OOOVENDOR acknowledges all community members, please see http://www.libreoffice.org/ for more details."
msgstr ""
diff --git a/source/pa-IN/svx/messages.po b/source/pa-IN/svx/messages.po
index ec16f36f2d4..dd1be0909f0 100644
--- a/source/pa-IN/svx/messages.po
+++ b/source/pa-IN/svx/messages.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-12-03 18:11+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-01-02 00:13+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-07 13:38+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-12-22 21:26+0000\n"
"Last-Translator: A S Alam <amanpreet.alam@gmail.com>\n"
"Language-Team: Punjabi <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/svxmessages/pa/>\n"
"Language: pa-IN\n"
@@ -562,17 +562,17 @@ msgctxt "STR_ObjNamePluralGRAFEMF"
msgid "EMFs"
msgstr "EMF"
-#. H2FkB
+#. pCiar
#: include/svx/strings.hrc:116
-msgctxt "STR_ObjNameSingulGRAFEMF"
+msgctxt "STR_ObjNameSingulGRAFPDF"
msgid "PDF"
-msgstr "PDF"
+msgstr ""
-#. tc3Jb
+#. 7zF99
#: include/svx/strings.hrc:117
-msgctxt "STR_ObjNamePluralGRAFEMF"
+msgctxt "STR_ObjNamePluralGRAFPDF"
msgid "PDFs"
-msgstr "PDF"
+msgstr ""
#. b3os5
#: include/svx/strings.hrc:118
@@ -5738,7 +5738,7 @@ msgstr "ਗੈਲਰੀ ਥੀਮ"
#: include/svx/strings.hrc:1026
msgctxt "RID_SVXSTR_SUCCESSRECOV"
msgid "Successfully recovered"
-msgstr "ਸਫਲਤਾਪੂਰਕ ਮੁੜ-ਪ੍ਰਾਪਤ ਕੀਤਾ"
+msgstr "ਕਾਮਯਾਬੀ ਨਾਲ ਮੁੜ-ਪ੍ਰਾਪਤ ਕੀਤਾ"
#. LfjDh
#: include/svx/strings.hrc:1027
@@ -5772,16 +5772,15 @@ msgstr ""
#. EaAMF
#: include/svx/strings.hrc:1032
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_RECOVERY_INPROGRESS"
msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION has begun recovering your documents. Depending on the size of the documents this process can take some time."
-msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ਨੇ ਹੁਣ ਤੁਹਾਡੇ ਡੌਕੂਮੈਂਟ ਨੂੰ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਨਾ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰਨ ਦਿੱਤਾ ਹੈ। ਡੌਕੂਮੈਂਟ ਦੇ ਆਕਾਰ ਮੁਤਾਬਕ ਇਸ ਨੂੰ ਕੁਝ ਸਮਾਂ ਲੱਗ ਸਕਦਾ ਹੈ।"
+msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ਨੇ ਹੁਣ ਤੁਹਾਡੇ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਨੂੰ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਨਾ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰਨ ਦਿੱਤਾ ਹੈ। ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਦੇ ਆਕਾਰ ਮੁਤਾਬਕ ਇਸ ਨੂੰ ਕੁਝ ਸਮਾਂ ਲੱਗ ਸਕਦਾ ਹੈ।"
#. AicJe
#: include/svx/strings.hrc:1033
msgctxt "RID_SVXSTR_RECOVERYONLY_FINISH_DESCR"
msgid "Recovery of your documents was finished. Click 'Finish' to see your documents."
-msgstr "ਤੁਹਾਡੇ ਡੌਕੂਮੈਂਟਾਂ ਨੂੰ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰ ਲਿਆ ਗਿਆ ਹੈ। ਆਪਣੇ ਡੌਕੂਮੈਂਟ ਵੇਖਣ ਲਈ 'ਮੁਕੰਮਲ' ਦਬਾਓ।"
+msgstr "ਤੁਹਾਡੇ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ਾਂ ਨੂੰ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰ ਲਿਆ ਗਿਆ ਹੈ। ਆਪਣੇ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ਾਂ ਵੇਖਣ ਲਈ 'ਮੁਕੰਮਲ' ਦਬਾਓ।"
#. ZbeCG
#: include/svx/strings.hrc:1034
@@ -5805,20 +5804,20 @@ msgstr "pt"
#: include/svx/strings.hrc:1038
msgctxt "RID_SVXSTR_EXPORT_GRAPHIC_TITLE"
msgid "Image Export"
-msgstr ""
+msgstr "ਚਿੱਤਰ ਨੂੰ ਐਕਸਪੋਰਟ ਕਰੋ"
#. xXhtG
#: include/svx/strings.hrc:1039
msgctxt "RID_SVXSTR_SAVEAS_IMAGE"
msgid "Save as Image"
-msgstr ""
+msgstr "ਚਿੱਤਰ ਵਜੋਂ ਸੰਭਾਲੋ"
#. jWKoC
#. Strings for the Draw Dialog --------------------------------------------
#: include/svx/strings.hrc:1042
msgctxt "RID_SVX_3D_UNDO_EXCHANGE_PASTE"
msgid "Insert object(s)"
-msgstr "ਇਕਾਈ ਸ਼ਾਮਿਲ"
+msgstr "ਆਬਜੈਕਟ ਸ਼ਾਮਿਲ"
#. Heqmn
#: include/svx/strings.hrc:1043
@@ -5861,7 +5860,7 @@ msgstr "ਗਰਾਫਿਕਸ ਫਿਲਟਰ"
#: include/svx/strings.hrc:1052
msgctxt "RID_SVXSTR_GALLERY_NEWTHEME"
msgid "New Theme"
-msgstr "ਨਵਾਂ ਸਰੂਪ"
+msgstr "ਨਵਾਂ ਥੀਮ"
#. 5uYha
#: include/svx/strings.hrc:1054
@@ -5873,7 +5872,7 @@ msgstr "3D ਪਰਭਾਵ"
#: include/svx/strings.hrc:1055
msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_ANIMATIONS"
msgid "Animations"
-msgstr "ਸਜੀਵ"
+msgstr "ਐਨੀਮੇਸ਼ਨਾਂ"
#. zGEez
#: include/svx/strings.hrc:1056
@@ -5907,7 +5906,6 @@ msgstr "ਭਾਵ-ਆਈਕਾਨ"
#. 8GPFu
#: include/svx/strings.hrc:1061
-#, fuzzy
msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_PHOTOS"
msgid "Images"
msgstr "ਚਿੱਤਰ"
@@ -5968,7 +5966,6 @@ msgstr "ਵਾਤਾਵਰਣ"
#. 2jVzE
#: include/svx/strings.hrc:1071
-#, fuzzy
msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_FINANCE"
msgid "Finance"
msgstr "ਵਿੱਤੀ"
@@ -5977,11 +5974,10 @@ msgstr "ਵਿੱਤੀ"
#: include/svx/strings.hrc:1072
msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_TRANSPORT"
msgid "Transport"
-msgstr ""
+msgstr "ਆਵਾਜਾਈ"
#. as3XM
#: include/svx/strings.hrc:1073
-#, fuzzy
msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_TXTSHAPES"
msgid "Textshapes"
msgstr "ਅੱਖਰ ਸ਼ਕਲਾਂ"
@@ -5990,13 +5986,13 @@ msgstr "ਅੱਖਰ ਸ਼ਕਲਾਂ"
#: include/svx/strings.hrc:1074
msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_SOUNDS"
msgid "Sounds"
-msgstr "ਧੁਨੀ"
+msgstr "ਧੁਨੀਆਂ"
#. 5NrPj
#: include/svx/strings.hrc:1075
msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_SYMBOLS"
msgid "Symbols"
-msgstr "ਸੰਕੇਤ"
+msgstr "ਚਿੰਨ੍ਹ"
#. AiXUK
#: include/svx/strings.hrc:1076
@@ -6098,7 +6094,7 @@ msgstr "ਛਾਪਣ ਚੋਣ"
#: include/svx/strings.hrc:1093
msgctxt "RID_SVXSTR_QRY_PRINT_MSG"
msgid "Do you want to print the selection or the entire document?"
-msgstr "ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਚੁਣੇ ਡੌਕੂਮੈਂਟ ਜਾਂ ਸਾਰੇ ਡੌਕੂਮੈਂਟ ਨੂੰ ਛਾਪਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?"
+msgstr "ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਚੁਣੇ ਹਿੱਸੇ ਜਾਂ ਸਾਰੇ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਨੂੰ ਛਾਪਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?"
#. 3UyC8
#: include/svx/strings.hrc:1094
@@ -6228,17 +6224,15 @@ msgstr "~4 ਇੰਚ"
#. K5dY9
#: include/svx/strings.hrc:1117
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_NOFILL"
msgid "No Fill"
msgstr "ਭਰਨਾ ਨਹੀਂ"
#. TFBK3
#: include/svx/strings.hrc:1118
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_TRANSPARENT"
msgid "Transparent"
-msgstr "ਪਾਰਦਰਸ਼ਤਾ"
+msgstr "ਪਾਰਦਰਸ਼ੀ"
#. c7adj
#: include/svx/strings.hrc:1119
@@ -6256,13 +6250,13 @@ msgstr "ਹਾਸ਼ੀਆ"
#: include/svx/strings.hrc:1121
msgctxt "RID_SVXSTR_FRAME_STYLE"
msgid "Border Style"
-msgstr "ਹਾਸ਼ੀਆ ਸ਼ੈਲੀ"
+msgstr "ਹਾਸ਼ੀਆ ਸਟਾਈਲ"
#. uDT6G
#: include/svx/strings.hrc:1122
msgctxt "RID_SVXSTR_BY_AUTHOR"
msgid "By author"
-msgstr ""
+msgstr "ਲੇਖਕ ਵਲੋਂ"
#. q2Le9
#: include/svx/strings.hrc:1123
@@ -6278,16 +6272,15 @@ msgstr "ਫਾਰਮੈਟ ਸਾਫ਼"
#. f6nP8
#: include/svx/strings.hrc:1125
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_MORE_STYLES"
msgid "More Styles..."
-msgstr "ਸਟਾਈਲ ਲੋਡ ਕਰੋ..."
+msgstr "ਹੋਰ ਸਟਾਈਲ..."
#. DPbrc
#: include/svx/strings.hrc:1126
msgctxt "RID_SVXSTR_MORE"
msgid "More Options..."
-msgstr ""
+msgstr "ਹੋਰ ਚੋਣਾਂ..."
#. D25BE
#. This is duplicated in GenericCommands.xcu in officecfg.
@@ -6306,7 +6299,7 @@ msgstr ""
#: include/svx/strings.hrc:1130
msgctxt "RID_SVXSTR_CUSTOM_PAL"
msgid "Custom"
-msgstr ""
+msgstr "ਕਸਟਮ"
#. xqzJj
#: include/svx/strings.hrc:1131
@@ -6681,13 +6674,13 @@ msgstr "ਕੋਈ ਕੰਟਰੋਲ ਨਹੀਂ ਚੁਣਿਆ"
#: include/svx/strings.hrc:1200
msgctxt "RID_STR_PROPERTIES_CONTROL"
msgid "Properties: "
-msgstr "ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਤਾ: "
+msgstr "ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਤਾਵਾਂ: "
#. YQvBF
#: include/svx/strings.hrc:1201
msgctxt "RID_STR_PROPERTIES_FORM"
msgid "Form Properties"
-msgstr "ਫਾਰਮ ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਤਾ"
+msgstr "ਫਾਰਮ ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਤਾਵਾੱ"
#. qS9Rn
#: include/svx/strings.hrc:1202
@@ -6717,7 +6710,7 @@ msgstr "ਫਾਰਮ"
#: include/svx/strings.hrc:1206
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_HIDDEN"
msgid "Hidden Control"
-msgstr "ਕੰਟਰੋਲ ਓਹਲੇ"
+msgstr "ਲੁਕਵਾਂ ਕੰਟਰੋਲ"
#. wtZqP
#: include/svx/strings.hrc:1207
@@ -6741,7 +6734,7 @@ msgstr "ਵਿੱਚੋਂ"
#: include/svx/strings.hrc:1210
msgctxt "RID_STR_FIELDSELECTION"
msgid "Add field:"
-msgstr "ਖੇਤਰ ਸ਼ਾਮਲ:"
+msgstr "ਖੇਤਰ ਜੋੜੋ:"
#. vGXiw
#: include/svx/strings.hrc:1211
@@ -6759,13 +6752,13 @@ msgstr "ਕਿਊਰੀ ਸਮੀਕਰਨ ਵਿੱਚ ਸੰਟੈਕਸ ਗ
#: include/svx/strings.hrc:1213
msgctxt "RID_STR_DELETECONFIRM_RECORD"
msgid "You intend to delete 1 record."
-msgstr "ਤੁਸੀਂ 1 ਰਿਕਾਰਡ ਹਟਾਉਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ।"
+msgstr "ਤੁਸੀਂ 1 ਰਿਕਾਰਡ ਨੂੰ ਹਟਾਉਣ ਜਾ ਰਹੇ ਹੋ।"
#. Qb4Gk
#: include/svx/strings.hrc:1214
msgctxt "RID_STR_DELETECONFIRM_RECORDS"
msgid "# records will be deleted."
-msgstr "# ਰਿਕਾਰਡ ਹਟਾਇਆ ਜਾਵੇਗਾ।"
+msgstr "# ਰਿਕਾਰਡਾਂ ਨੂੰ ਹਟਾਇਆ ਜਾਵੇਗਾ।"
#. zSJQe
#: include/svx/strings.hrc:1215
@@ -6793,7 +6786,7 @@ msgstr "ਕਾ"
#: include/svx/strings.hrc:1218
msgctxt "RID_STR_UNDO_PROPERTY"
msgid "Set property '#'"
-msgstr "'#' ਗੁਣ ਦਿਓ"
+msgstr "'#' ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਤਾ ਦਿਓ"
#. hXjTN
#: include/svx/strings.hrc:1219
@@ -6805,13 +6798,13 @@ msgstr "ਕਨਟੇਨਰ ਵਿੱਚ ਦਿਓ"
#: include/svx/strings.hrc:1220
msgctxt "RID_STR_UNDO_CONTAINER_REMOVE"
msgid "Delete #"
-msgstr "# ਹਟਾਓ"
+msgstr "# ਨੂੰ ਹਟਾਓ"
#. ZeaDk
#: include/svx/strings.hrc:1221
msgctxt "RID_STR_UNDO_CONTAINER_REMOVE_MULTIPLE"
msgid "Delete # objects"
-msgstr "# ਇਕਾਈਆਂ ਹਟਾਓ"
+msgstr "# ਆਬਜੈਕਟਾਂ ਨੂੰ ਹਟਾਓ"
#. VgGrE
#: include/svx/strings.hrc:1222
@@ -6823,7 +6816,7 @@ msgstr "ਇੱਕ ਕੰਨਟੇਨਰ ਇਕਾਈ ਤਬਦੀਲ"
#: include/svx/strings.hrc:1223
msgctxt "RID_STR_UNDO_MODEL_REPLACE"
msgid "Replace Control"
-msgstr "ਕੰਟਰੋਲ ਤਬਦੀਲ"
+msgstr "ਕੰਟਰੋਲ ਨੂੰ ਤਬਦੀਲ"
#. ZGDAr
#: include/svx/strings.hrc:1225
@@ -6853,7 +6846,7 @@ msgstr "ਲਿਸਟ ਬਕਸਾ"
#: include/svx/strings.hrc:1229
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_DATEFIELD"
msgid "Date Field"
-msgstr "ਮਿਤੀ ਖੇਤਰ"
+msgstr "ਤਾਰੀਖ ਖੇਤਰ"
#. EaBTj
#: include/svx/strings.hrc:1230
@@ -6889,13 +6882,13 @@ msgstr "ਫਾਰਮੈਟ ਖੇਤਰ"
#: include/svx/strings.hrc:1236
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_PUSHBUTTON"
msgid "Push Button"
-msgstr "ਧੱਕੋ ਬਟਨ"
+msgstr "ਪੁਸ਼ ਬਟਨ"
#. TreFC
#: include/svx/strings.hrc:1237
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_RADIOBUTTON"
msgid "Option Button"
-msgstr "ਚੋਣ ਬਕਸਾ"
+msgstr "ਚੋਣ ਬਟਨ"
#. NFysA
#: include/svx/strings.hrc:1238
@@ -6931,7 +6924,7 @@ msgstr "ਫਾਇਲ ਚੋਣ"
#: include/svx/strings.hrc:1243
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_DBGRID"
msgid "Table Control"
-msgstr ""
+msgstr "ਸਾਰਣੀ ਕੰਟਰੋਲ"
#. 3SUEn
#: include/svx/strings.hrc:1244
@@ -6961,7 +6954,7 @@ msgstr "ਬਹੁ-ਚੋਣ"
#: include/svx/strings.hrc:1249
msgctxt "RID_STR_DATE_AND_TIME"
msgid "Date and Time Field"
-msgstr ""
+msgstr "ਤਾਰੀਖ ਅਤੇ ਸਮਾਂ ਖੇਤਰ"
#. PzA5d
#: include/svx/strings.hrc:1251
@@ -6973,13 +6966,13 @@ msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਫਾਰਮ ਵਿੱਚ ਡਾਟਾ-ਸਬੰਧ
#: include/svx/strings.hrc:1252
msgctxt "RID_STR_POSTFIX_DATE"
msgid " (Date)"
-msgstr " (ਮਿਤੀ)"
+msgstr " (ਤਾਰੀਖ)"
#. guA5u
#: include/svx/strings.hrc:1253
msgctxt "RID_STR_POSTFIX_TIME"
msgid " (Time)"
-msgstr " (ਟਾਈਮ)"
+msgstr " (ਸਮਾਂ)"
#. 2wgdY
#: include/svx/strings.hrc:1254
@@ -7033,7 +7026,7 @@ msgstr "ਇਸ ਖੇਤਰ ਲਈ LIKE ਨਹੀਂ ਵਰਤਿਆ ਜਾ ਸ
#: include/svx/strings.hrc:1262
msgctxt "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_ACCESS_DAT_NO_VALID"
msgid "The value entered is not a valid date. Please enter a date in a valid format, for example, MM/DD/YY."
-msgstr "ਦਿੱਤਾ ਮੁੱਲ ਇੱਕ ਠੀਕ ਮਿਤੀ ਨਹੀਂ ਹੈ। ਠੀਕ ਮਿਤੀ ਦਿਓ ਉਦਾਹਰਨ ਲਈ, MM/DD/YY"
+msgstr "ਦਿੱਤਾ ਮੁੱਲ ਇੱਕ ਠੀਕ ਤਾਰੀਖ ਨਹੀਂ ਹੈ। ਠੀਕ ਤਾਰੀਖ ਦਿਓ ਉਦਾਹਰਨ ਲਈ, MM/DD/YY"
#. y6Z26
#: include/svx/strings.hrc:1263
@@ -7045,13 +7038,13 @@ msgstr "ਖੇਤਰ ਦੀ ਪੂਰਨ ਅੰਕ ਨਾਲ ਤੁਲਨਾ ਨ
#: include/svx/strings.hrc:1264
msgctxt "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_TABLE"
msgid "The database does not contain a table named \"#\"."
-msgstr "ਡਾਟਾਬੇਸ ਵਿੱਚ ਸਾਰਣੀ \"#\" ਅਣਜਾਣੀ ਹੈ।"
+msgstr "ਡਾਟਾਬੇਸ ਵਿੱਚ \"#\" ਨਾਂ ਦੀ ਸਾਰਣੀ ਨਹੀਂ ਹੈ।"
#. EDcU7
#: include/svx/strings.hrc:1265
msgctxt "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_TABLE_OR_QUERY"
msgid "The database does contain neither a table nor a query named \"#\"."
-msgstr "ਡਾਟਾਬੇਸ ਵਿੱਚ \"#\" ਨਾਂ ਦੀ ਨਾ ਕੋਈ ਟੇਬਲ ਹੈ ਨਾ ਹੀ ਕੋਈ ਕਿਊਰੀ।"
+msgstr "ਡਾਟਾਬੇਸ ਵਿੱਚ \"#\" ਨਾਂ ਦੀ ਨਾ ਕੋਈ ਸਾਰਣੀ ਹੈ ਨਾ ਹੀ ਕੋਈ ਕਿਊਰੀ।"
#. YBFF5
#: include/svx/strings.hrc:1266
@@ -7197,23 +7190,21 @@ msgstr "ਪੇਸ਼ਗੀ ਨੂੰ ਨਾਂ ਜ਼ਰੂਰ ਦਿਓ।"
#. xcAaD
#: include/svx/strings.hrc:1286
-#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_METHOD_POST"
msgid "Post"
-msgstr "ਪੋਸਟ"
+msgstr "Post"
#. XGRQA
#: include/svx/strings.hrc:1287
msgctxt "RID_STR_METHOD_PUT"
msgid "Put"
-msgstr ""
+msgstr "Put"
#. tkRR3
#: include/svx/strings.hrc:1288
-#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_METHOD_GET"
msgid "Get"
-msgstr "ਲਵੋ"
+msgstr "Get"
#. fsyAL
#: include/svx/strings.hrc:1289
@@ -7223,16 +7214,15 @@ msgstr "ਕੋਈ ਨਹੀਂ"
#. Bjxmg
#: include/svx/strings.hrc:1290
-#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_REPLACE_INST"
msgid "Instance"
-msgstr "ਮੌਕਾ(~I)"
+msgstr "ਮੌਕਾ"
#. affmF
#: include/svx/strings.hrc:1291
msgctxt "RID_STR_REPLACE_DOC"
msgid "Document"
-msgstr "ਡੌਕੂਮੈਂਟ"
+msgstr "ਦਸਤਾਵੇਜ਼"
#. gJLHj
#: include/svx/strings.hrc:1292
@@ -7268,25 +7258,25 @@ msgstr "ਬਦਲੋ: "
#: include/svx/strings.hrc:1297
msgctxt "RID_STR_DATANAV_ADD_ELEMENT"
msgid "Add Element"
-msgstr "ਐਲੀਮੈਟ ਸ਼ਾਮਲ"
+msgstr "ਐਲੀਮੈਂਟ ਜੋੜੋ"
#. C9YBB
#: include/svx/strings.hrc:1298
msgctxt "RID_STR_DATANAV_EDIT_ELEMENT"
msgid "Edit Element"
-msgstr "ਇਕਾਈ ਸੋਧ"
+msgstr "ਐਲੀਮੈਂਟ ਨੂੰ ਸੋਧੋ"
#. XAh7B
#: include/svx/strings.hrc:1299
msgctxt "RID_STR_DATANAV_REMOVE_ELEMENT"
msgid "Delete Element"
-msgstr "ਇਕਾਈ ਹਟਾਓ"
+msgstr "ਐਲੀਮੈਂਤ ਨੂੰ ਹਟਾਓ"
#. CLHER
#: include/svx/strings.hrc:1300
msgctxt "RID_STR_DATANAV_ADD_ATTRIBUTE"
msgid "Add Attribute"
-msgstr "ਗੁਣ ਸ਼ਾਮਲ"
+msgstr "ਗੁਣ ਨੂੰ ਜੋੜੋ"
#. 6Ycoo
#: include/svx/strings.hrc:1301
@@ -7304,13 +7294,13 @@ msgstr "ਗੁਣ ਹਟਾਓ"
#: include/svx/strings.hrc:1303
msgctxt "RID_STR_DATANAV_ADD_BINDING"
msgid "Add Binding"
-msgstr "ਬੰਧਨ ਸ਼ਾਮਲ"
+msgstr "ਬੰਧਨ ਜੋੜੋ"
#. CHTrw
#: include/svx/strings.hrc:1304
msgctxt "RID_STR_DATANAV_EDIT_BINDING"
msgid "Edit Binding"
-msgstr "ਬੰਧਨ ਸੋਧ"
+msgstr "ਬੰਧਨ ਸੋਧੋ"
#. yYwEG
#: include/svx/strings.hrc:1305
@@ -7322,37 +7312,34 @@ msgstr "ਬੰਧਨ ਹਟਾਓ"
#: include/svx/strings.hrc:1306
msgctxt "RID_STR_DATANAV_ADD_SUBMISSION"
msgid "Add Submission"
-msgstr "ਪੇਸ਼ ਸ਼ਾਮਲ"
+msgstr "ਪੇਸ਼ਕਸ਼ ਨੂੰ ਜੋੜੋ"
#. AX58u
#: include/svx/strings.hrc:1307
msgctxt "RID_STR_DATANAV_EDIT_SUBMISSION"
msgid "Edit Submission"
-msgstr "ਪੇਸ਼ ਸੋਧ"
+msgstr "ਪੇਸ਼ਕਸ਼ ਨੂੰ ਸੋਧੋ"
#. DFxmD
#: include/svx/strings.hrc:1308
msgctxt "RID_STR_DATANAV_REMOVE_SUBMISSION"
msgid "Delete Submission"
-msgstr "ਪੇਸ਼ ਹਟਾਓ"
+msgstr "ਪੇਸ਼ਕਸ਼ ਨੂੰ ਹਟਾਓ"
#. qvvD7
#: include/svx/strings.hrc:1309
-#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_ELEMENT"
msgid "Element"
msgstr "ਐਲੀਮੈਂਟ"
#. U4Btb
#: include/svx/strings.hrc:1310
-#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_ATTRIBUTE"
msgid "Attribute"
msgstr "ਗੁਣ"
#. Prceg
#: include/svx/strings.hrc:1311
-#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_BINDING"
msgid "Binding"
msgstr "ਬਾਂਈਡਿੰਗ"
@@ -7361,14 +7348,13 @@ msgstr "ਬਾਂਈਡਿੰਗ"
#: include/svx/strings.hrc:1312
msgctxt "RID_STR_BINDING_EXPR"
msgid "Binding expression"
-msgstr "ਬੰਧਕ ਸਮੀਕਰਨ"
+msgstr "ਬਾਂਈਡਿੰਗ ਸਮੀਕਰਨ"
#. BTmNa
#: include/svx/strings.hrc:1314
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_QUERY_EXIT_RECOVERY"
msgid "Are you sure you want to discard the %PRODUCTNAME document recovery data?"
-msgstr "ਕੀ ਤੁਸੀਂ %PRODUCTNAME ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਮੁੜ-ਪ੍ਰਾਪਤੀ ਰੱਦ ਕਰਨ ਦੀ ਪੁਸ਼ਟੀ ਕਰਦੇ ਹੋ?"
+msgstr "ਕੀ ਤੁਸੀਂ %PRODUCTNAME ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਰਿਕਵਰੀ ਡਾਟੇ ਨੂੰ ਖ਼ਾਰਜ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?"
#. 5WjQZ
#: include/svx/strings.hrc:1316
@@ -7398,13 +7384,13 @@ msgstr "ਦਸ਼ਮਲਵ"
#: include/svx/strings.hrc:1321
msgctxt "RID_SVXSTR_INSERT_HELPTEXT"
msgid "Insert mode. Click to change to overwrite mode."
-msgstr ""
+msgstr "ਸ਼ਾਮਲ ਕਰਨ ਢੰਗ। ਉੱਤੇ ਲਿਖਣ ਢੰਗ ਨੂੰ ਚਾਲੂ ਕਰਨ ਲਈ ਕਲਿੱਕ ਕਰੋ।"
#. ZCWNC
#: include/svx/strings.hrc:1322
msgctxt "RID_SVXSTR_OVERWRITE_HELPTEXT"
msgid "Overwrite mode. Click to change to insert mode."
-msgstr ""
+msgstr "ਉੱਤੇ ਲਿਖਣ ਢੰਗ। ਸ਼ਾਮਲ ਕਰਨ ਦੇ ਢੰਗ ਨੂੰ ਚਾਲੂ ਕਰਨ ਲਈ ਕਲਿੱਕ ਕਰੋ।"
#. 5GD8g
#. To be shown in the status bar when in overwrite mode, please try to make it not longer than the word 'Overwrite'.
@@ -7417,7 +7403,7 @@ msgstr "ਉੱਤੇ ਲਿਖੋ"
#: include/svx/strings.hrc:1325
msgctxt "RID_SVXSTR_INSERT_TEXT"
msgid "Insert"
-msgstr ""
+msgstr "ਸ਼ਾਮਲ"
#. 2BBEb
#: include/svx/strings.hrc:1326
@@ -7429,50 +7415,49 @@ msgstr ""
#: include/svx/strings.hrc:1327
msgctxt "RID_SVXSTR_XMLSEC_SIG_OK"
msgid "Digital Signature: The document signature is OK."
-msgstr "ਡਿਜ਼ੀਟਲ ਦਸਤਖਤ: ਡੌਕੂਮੈਂਟ ਦਸਤਖਤ ਠੀਕ ਹਨ।"
+msgstr "ਡਿਜ਼ੀਟਲ ਦਸਤਖਤ: ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਦੇ ਦਸਤਖਤ ਠੀਕ ਹਨ।"
#. xZprv
#: include/svx/strings.hrc:1328
msgctxt "RID_SVXSTR_XMLSEC_SIG_OK_NO_VERIFY"
msgid "Digital Signature: The document signature is OK, but the certificates could not be validated."
-msgstr "ਡਿਜ਼ੀਟਲ ਦਸਤਖਤ: ਡੌਕੂਮੈਂਟ ਦਸਤਖਤ ਠੀਕ ਹਨ, ਪਰ ਸਰਟੀਫਿਕੇਟ ਪਰਮਾਣਿਤ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਿਆ ਹੈ।"
+msgstr "ਡਿਜ਼ੀਟਲ ਦਸਤਖਤ: ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਦਸਤਖਤ ਠੀਕ ਹਨ, ਪਰ ਸਰਟੀਫਿਕੇਟ ਪਰਮਾਣਿਤ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਿਆ ਹੈ।"
#. Yydkh
#: include/svx/strings.hrc:1329
msgctxt "RID_SVXSTR_XMLSEC_SIG_NOT_OK"
msgid "Digital Signature: The document signature does not match the document content. We strongly recommend you not to trust this document."
-msgstr ""
+msgstr "ਡਿਜ਼ੀਟਲ ਦਸਤਖਤ: ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਦਸਤਖਤ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਦੀ ਸਮੱਗਰੀ ਨਾਲ ਮਿਲਦੇ ਨਹੀਂ ਹਨ। ਅਸੀਂ ਇਸ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਉੱਤੇ ਭਰੋਸਾ ਨਾ ਕਰਨ ਲਈ ਜ਼ੋਰਦਾਰ ਸਿਫਾਰਸ਼ ਕਰਦੇ ਹਾਂ।"
#. X7CjP
#: include/svx/strings.hrc:1330
msgctxt "RID_SVXSTR_XMLSEC_NO_SIG"
msgid "Digital Signature: The document is not signed."
-msgstr "ਡਿਜ਼ੀਟਲ ਦਸਤਖਤ: ਡੌਕੂਮੈਂਟ ਦਸਤਖਤੀ ਨਹੀਂ ਹੈ।"
+msgstr "ਡਿਜ਼ੀਟਲ ਦਸਤਖਤ: ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਦਸਤਖਤੀ ਨਹੀਂ ਹੈ।"
#. BRmFY
#: include/svx/strings.hrc:1331
msgctxt "RID_SVXSTR_XMLSEC_SIG_CERT_OK_PARTIAL_SIG"
msgid "Digital Signature: The document signature and the certificate are OK, but not all parts of the document are signed."
-msgstr "ਡਿਜ਼ਿਟਲ ਦਸਤਖਤ: ਡੌਕੂਮੈਂਟ ਦਸਤਖਤ ਅਤੇ ਸਰਟੀਫਿਕੇਟ ਠੀਕ ਹਨ, ਪਰ ਡੌਕੂਮੈਂਟ ਦੇ ਸਭ ਭਾਗ ਉੱਤੇ ਦਸਤਖਤ ਨਹੀਂ ਹਨ।"
+msgstr "ਡਿਜ਼ਿਟਲ ਦਸਤਖਤ: ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਦਸਤਖਤ ਅਤੇ ਸਰਟੀਫਿਕੇਟ ਠੀਕ ਹਨ, ਪਰ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਦੇ ਸਭ ਭਾਗ ਉੱਤੇ ਦਸਤਖਤ ਨਹੀਂ ਹਨ।"
#. Swq5S
#: include/svx/strings.hrc:1332
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_DOC_MODIFIED_YES"
msgid "The document has been modified. Click to save the document."
-msgstr "ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਨੂੰ ਸੋਧਿਆ ਗਿਆ ਹੈ। ਡੌਕੂਮੈਂਟ ਸੰਭਾਲਣ ਲਈ ਡਬਲ-ਕਲਿੱਕ ਕਰੋ।"
+msgstr "ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਨੂੰ ਸੋਧਿਆ ਗਿਆ ਹੈ। ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਸੰਭਾਲਣ ਲਈ ਡਬਲ-ਕਲਿੱਕ ਕਰੋ।"
#. tRWKa
#: include/svx/strings.hrc:1333
msgctxt "RID_SVXSTR_DOC_MODIFIED_NO"
msgid "The document has not been modified since the last save."
-msgstr "ਆਖਰੀ ਵਾਰ ਸੰਭਾਲਣ ਤੋਂ ਬਾਅਦ ਇਹ ਡੌਕੂਮੈਂਟ ਨਹੀਂ ਬਦਲਿਆ ਗਿਆ।"
+msgstr "ਆਖਰੀ ਵਾਰ ਸੰਭਾਲਣ ਤੋਂ ਬਾਅਦ ਇਹ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਨਹੀਂ ਬਦਲਿਆ ਗਿਆ।"
#. 7C8GH
#: include/svx/strings.hrc:1334
msgctxt "RID_SVXSTR_DOC_LOAD"
msgid "Loading document..."
-msgstr "ਡੌਕੂਮੈਂਟ ਲੋਡ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ..."
+msgstr "ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਨੂੰ ਲੋਡ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ..."
#. YbNsP
#: include/svx/strings.hrc:1335
@@ -7526,7 +7511,7 @@ msgstr ""
#: include/svx/strings.hrc:1343
msgctxt "RID_SVXSTR_FORMULA_HINT"
msgid "Formula"
-msgstr ""
+msgstr "ਫਾਰਮੂਲਾ"
#. rBgY5
#: include/svx/strings.hrc:1344
@@ -7580,7 +7565,7 @@ msgstr "100%"
#: include/svx/strings.hrc:1352
msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOM_150"
msgid "150%"
-msgstr "50%"
+msgstr "150%"
#. DjBVG
#: include/svx/strings.hrc:1353
@@ -7598,7 +7583,7 @@ msgstr "ਪੂਰਾ ਸਫ਼ਾ"
#: include/svx/strings.hrc:1355
msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOM_PAGE_WIDTH"
msgid "Page Width"
-msgstr "ਸਫ਼ਾ ਚੌੜਾਈ"
+msgstr "ਸਫ਼ੇ ਦੀ ਚੌੜਾਈ"
#. YBg9X
#: include/svx/strings.hrc:1356
@@ -7610,7 +7595,7 @@ msgstr "ਅਨੁਕੂਲ ਝਲਕ"
#: include/svx/strings.hrc:1358
msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCH_STYLES"
msgid "Including Styles"
-msgstr "ਸਟਾਈਲਾਂ ਸ਼ਾਮਿਲ"
+msgstr "ਸਟਾਈਲਾਂ ਸਮੇਤ"
#. BJSzf
#: include/svx/strings.hrc:1359
@@ -7628,31 +7613,31 @@ msgstr "ਸੈੱਲ ਸਟਾਈਲ(~y)"
#: include/svx/strings.hrc:1361
msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCH"
msgid "Search for formatting"
-msgstr ""
+msgstr "ਫਾਰਮੈਟਿੰਗ ਲਈ ਲੱਭੋ"
#. K6Ave
#: include/svx/strings.hrc:1362
msgctxt "RID_SVXSTR_REPLACE"
msgid "Replace with formatting"
-msgstr ""
+msgstr "ਫਾਰਮੈਟਿੰਗਾਂ ਨਾਲ ਤਬਦੀਲ"
#. USdBy
#: include/svx/strings.hrc:1363
msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCH_END"
msgid "Reached the end of the document"
-msgstr ""
+msgstr "ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਦੇ ਅੰਤ ਉੱਤੇ ਪੁੱਜੇ"
#. CVSwo
#: include/svx/strings.hrc:1364
msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCH_END_WRAPPED"
msgid "Reached the end of the document, continued from the beginning"
-msgstr ""
+msgstr "ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਦੇ ਅੰਤ ਉੱਤੇ ਪੁੱਜੇ, ਸ਼ੁਰੂ ਤੋਂ ਜਾਰੀ ਰੱਖਿਆ"
#. yCJzd
#: include/svx/strings.hrc:1365
msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCH_END_SHEET"
msgid "Reached the end of the sheet"
-msgstr ""
+msgstr "ਸ਼ੀਟ ਦੇ ਅੰਤ ਉੱਤੇ ਪੁੱਜੇ"
#. Diftw
#: include/svx/strings.hrc:1366
@@ -7670,13 +7655,13 @@ msgstr ""
#: include/svx/strings.hrc:1368
msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCH_START"
msgid "Reached the beginning of the document"
-msgstr ""
+msgstr "ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਦੇ ਸ਼ੁਰੂ ਉੱਤੇ ਪੁੱਜੇ"
#. nDCC4
#: include/svx/strings.hrc:1369
msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCH_START_WRAPPED"
msgid "Reached the beginning of the document, continued from the end"
-msgstr ""
+msgstr "ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਦੇ ਸ਼ੁਰੂ ਉੱਤੇ ਪੁੱਜੇ, ਅੰਤ ਤੋਂ ਜਾਰੀ ਰੱਖਿਆ"
#. FNdxE
#: include/svx/strings.hrc:1370
@@ -7706,11 +7691,10 @@ msgstr ""
#: include/svx/strings.hrc:1376
msgctxt "RID_SVXDLG_FLOAT3D_STR_TITLE"
msgid "3D Effects"
-msgstr ""
+msgstr "3D ਪ੍ਰਭਾਵ"
#. j6dA6
#: include/svx/strings.hrc:1378
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_ERR_OLD_PASSWD"
msgid "Invalid password"
msgstr "ਗਲਤ ਪਾਸਵਰਡ"
@@ -7724,10 +7708,9 @@ msgstr "ਪਾਸਵਰਡ ਮਿਲਦੇ ਨਹੀਂ ਹਨ"
#. cUEoG
#. do not translate this; instead describe the nth numbering style (LC_NumberingLevel) defined by your locale
#: include/svx/strings.hrc:1382
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_SINGLENUM_DESCRIPTION_0"
msgid "Number 1) 2) 3)"
-msgstr "ਨੰਬਰ (1) (2) (3)"
+msgstr "ਨੰਬਰ 1) 2) 3)"
#. P2aKH
#: include/svx/strings.hrc:1383
@@ -7788,7 +7771,7 @@ msgstr ""
#: include/svx/strings.hrc:1394
msgctxt "RID_SVXSTR_OUTLINENUM_DESCRIPTION_2"
msgid "Numeric"
-msgstr ""
+msgstr "ਅੰਕੀ"
#. EiF5E
#: include/svx/strings.hrc:1395
@@ -7818,14 +7801,13 @@ msgstr "ਸਬ-ਲੈਵਲ ਨਾਲ ਅੰਕ"
#: include/svx/strings.hrc:1399
msgctxt "RID_SVXSTR_OUTLINENUM_DESCRIPTION_7"
msgid "Right pointing bullet, right pointing arrow bullet, solid diamond bullet, solid small circular bullet"
-msgstr "ਠੀਕ ਇਸ਼ਾਰਾ ਬੁੱਲਟ, ਠੀਕ ਇਸ਼ਾਰਾ ਤੀਰ ਬੁੱਲਟ, ਠੋਸ ਹੀਰੇ ਦੇ ਬੁੱਲਟ, ਠੋਸ ਛੋਟੇ ਗੋਲ ਬੁੱਲਟ"
+msgstr "ਸੱਜੇ ਵੱਲੇ ਇਸ਼ਾਰਾ ਕਰਦੀ ਬਿੰਦੀ, ਸੱਜੇ ਵੱਲੇ ਇਸ਼ਾਰਾ ਕਰਦੀ ਤੀਰ ਬਿੰਦੀ, ਠੋਸ ਹੀਰਾ ਬਿੰਦੀ, ਠੋਸ ਛੋਟੀ ਗੋਲ ਬਿੰਦੀ"
#. nEJiF
#: include/svx/strings.hrc:1401
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_SAFEMODE_ZIP_FAILURE"
msgid "The zip file could not be created."
-msgstr "ਫਾਇਲ ਬਣਾਈ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕੀ"
+msgstr "ਜ਼ਿਪ ਫਾਇਲ ਬਣਾਈ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕੀ ਹੈ।"
#. PqEay
#: include/svx/strings.hrc:1402
@@ -7837,7 +7819,7 @@ msgstr ""
#: include/svx/strings.hrc:1404
msgctxt "RID_SVXSTR_STYLEFAMILY_TABLEDESIGN"
msgid "Table Design Styles"
-msgstr "ਟੇਬਲ ਡਿਜ਼ਾਇਨ ਸਟਾਈਲ"
+msgstr "ਸਾਰਣੀ ਡਿਜ਼ਾਇਨ ਸਟਾਈਲ"
#. c69eB
#: include/svx/strings.hrc:1406
@@ -7981,7 +7963,7 @@ msgstr "ਬਦਲੋ"
#: include/svx/strings.hrc:1433
msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_GRAFMODE"
msgid "Image Mode"
-msgstr ""
+msgstr "ਚਿੱਤਰ ਢੰਗ"
#. fw5hA
#: include/svx/strings.hrc:1434
@@ -8029,7 +8011,7 @@ msgstr "ਪਾਰਦਰਸ਼ਤਾ"
#: include/svx/strings.hrc:1441
msgctxt "RID_SVXSTR_GRAFCROP"
msgid "Crop"
-msgstr "ਉਭਾਰੋ"
+msgstr "ਕਰੋਪ"
#. TJmBu
#: include/svx/strings.hrc:1443
@@ -8041,13 +8023,13 @@ msgstr "ਮੂਲ ਸਥਿਤੀ"
#: include/svx/strings.hrc:1444
msgctxt "RID_SVXITEMS_ORI_TOPBOTTOM"
msgid "From top to bottom"
-msgstr "ਉਪਰ ਤੋਂ ਹੇਠਾਂ"
+msgstr "ਉੱਤੇ ਤੋਂ ਹੇਠਾਂ"
#. ipfz6
#: include/svx/strings.hrc:1445
msgctxt "RID_SVXITEMS_ORI_BOTTOMTOP"
msgid "Bottom to Top"
-msgstr "ਹੇਠਾਂ ਤੋਂ ਉੱਪਰ"
+msgstr "ਹੇਠਾਂ ਤੋਂ ਉੱਤੇ"
#. MLR44
#: include/svx/strings.hrc:1446
@@ -8065,7 +8047,7 @@ msgstr "ਖੱਬਾ ਹਾਸ਼ੀਆ: "
#: include/svx/strings.hrc:1448
msgctxt "RID_SVXITEMS_MARGIN_TOP"
msgid "Top margin: "
-msgstr "ਉਪਰ ਹਾਸ਼ੀਆ: "
+msgstr "ਉਪਰਲਾ ਹਾਸ਼ੀਆ: "
#. 7HeyP
#: include/svx/strings.hrc:1449
@@ -8077,7 +8059,7 @@ msgstr "ਸੱਜਾ ਹਾਸ਼ੀਆ: "
#: include/svx/strings.hrc:1450
msgctxt "RID_SVXITEMS_MARGIN_BOTTOM"
msgid "Bottom margin: "
-msgstr "ਹੇਠਾਂ ਹਾਸ਼ੀਆ: "
+msgstr "ਹੇਠਲਾ ਹਾਸ਼ੀਆ: "
#. zD9BB
#: include/svx/strings.hrc:1451
@@ -8125,7 +8107,7 @@ msgstr "ਕੋਈ ਨਹੀਂ"
#: include/svx/strings.hrc:1458
msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_LAND_TRUE"
msgid "Landscape"
-msgstr "ਭੂ-ਦਰਿਸ਼"
+msgstr "ਲੈਂਡਸਕੇਪ"
#. bbcaZ
#: include/svx/strings.hrc:1459
@@ -8192,7 +8174,7 @@ msgstr "ਰੰਗ ਪਲੇਅਟ"
#: include/svx/strings.hrc:1472
msgctxt "STR_SLIDE_NUMBERS"
msgid "Slide numbers:"
-msgstr ""
+msgstr "ਸਲਾਈਡ ਗਿਣਤੀ:"
#. qWooV
#. String for saving modified image (instead of original)
@@ -8237,7 +8219,7 @@ msgstr "IPA ਇਕਸਟੈਨਸ਼ਨ"
#: include/svx/strings.hrc:1482
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Spacing Modifier Letters"
-msgstr "ਥਾਂ ਸੋਧ ਅੱਖਰ"
+msgstr "ਫ਼ਾਸਲਾ ਸੋਧ ਅੱਖਰ"
#. EASZR
#: include/svx/strings.hrc:1483
@@ -8273,7 +8255,7 @@ msgstr "ਮੂਲ ਹੈਬਰਿਓ"
#: include/svx/strings.hrc:1488
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Hebrew Extended"
-msgstr "ਹੈਬਰਿਓ ਹੋਰ"
+msgstr "ਹੈਬਰਿਓ ਵਧੀਕ"
#. ZmDCd
#: include/svx/strings.hrc:1489
@@ -8285,7 +8267,7 @@ msgstr "ਮੂਲ ਅਰਬੀ"
#: include/svx/strings.hrc:1490
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Arabic Extended"
-msgstr "ਅਰਬੀ ਹੋਰ"
+msgstr "ਅਰਬੀ ਵਧੀਕ"
#. c3CqD
#: include/svx/strings.hrc:1491
@@ -8357,13 +8339,13 @@ msgstr "ਲਾਓ"
#: include/svx/strings.hrc:1502
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Basic Georgian"
-msgstr "ਮੂਲ ਜਾਰਜੀਅਨ"
+msgstr "ਮੂਲ ਜਾਰਜੀਆਈ"
#. npAc8
#: include/svx/strings.hrc:1503
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Georgian Extended"
-msgstr "ਜਾਰਜੀਅਨ ਹੋਰ"
+msgstr "ਜਾਰਜੀਆਈ ਵਧੀਕ"
#. AHAB4
#: include/svx/strings.hrc:1504
@@ -8381,7 +8363,7 @@ msgstr ""
#: include/svx/strings.hrc:1506
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Greek Extended"
-msgstr "ਗਰੀਕ ਹੋਰ"
+msgstr "ਗਰੀਕ ਵਧੀਕ"
#. LEQg6
#: include/svx/strings.hrc:1507
@@ -8393,7 +8375,7 @@ msgstr "ਸਧਾਰਨ ਵਿਸ਼ਰਾਮ ਚਿੰਨ੍ਹ"
#: include/svx/strings.hrc:1508
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Superscripts and Subscripts"
-msgstr "ਘਾਤ ਤੇ ਪੈਰ ਵਿੱਚ"
+msgstr "ਘਾਤ ਅਤੇ ਪੈਰ ਵਿੱਚ"
#. yaxYV
#: include/svx/strings.hrc:1509
@@ -8447,7 +8429,7 @@ msgstr "ਕੰਟਰੋਲ ਤਸਵੀਰਾਂ"
#: include/svx/strings.hrc:1517
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Optical Character Recognition"
-msgstr "ਆਪਟੀਕਲ ਕਰੈਕਟਰ ਰੀਕੋਨਾਈਜ਼ੇਸ਼ਨ"
+msgstr "ਓਪਟੀਕਲ ਕਰੈਕਟਰ ਰੀਕੋਨਾਈਜ਼ੇਸ਼ਨ"
#. hXwgf
#: include/svx/strings.hrc:1518
@@ -8489,7 +8471,7 @@ msgstr "ਡਿਗਬੈਟ"
#: include/svx/strings.hrc:1524
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "CJK Symbols And Punctuation"
-msgstr "CJK ਨਿਸ਼ਾਨ ਤੇ ਵਿਰਾਮ ਚਿੰਨ੍ਹ"
+msgstr "CJK ਨਿਸ਼ਾਨ ਅਤੇ ਵਿਰਾਮ ਚਿੰਨ੍ਹ"
#. Bo4iK
#: include/svx/strings.hrc:1525
@@ -8525,7 +8507,7 @@ msgstr "CJK ਫੁਟਕਲ"
#: include/svx/strings.hrc:1530
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Enclosed CJK Letters And Months"
-msgstr "ਨੱਥੀ CJK ਅੱਖਰ ਤੇ ਮਹੀਨੇ"
+msgstr "ਨੱਥੀ CJK ਅੱਖਰ ਅਤੇ ਮਹੀਨੇ"
#. 6tAx6
#: include/svx/strings.hrc:1531
@@ -17659,7 +17641,7 @@ msgstr ""
#: svx/uiconfig/ui/fontworkgallerydialog.ui:16
msgctxt "fontworkgallerydialog|FontworkGalleryDialog"
msgid "Fontwork Gallery"
-msgstr ""
+msgstr "ਫ਼ੋਂਟਵਰਕ ਗੈਲਰੀ"
#. GB7pa
#: svx/uiconfig/ui/fontworkgallerydialog.ui:96
diff --git a/source/pl/cui/messages.po b/source/pl/cui/messages.po
index 160378fe029..e5351e28699 100644
--- a/source/pl/cui/messages.po
+++ b/source/pl/cui/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-12-19 11:06+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-07 13:37+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2024-12-20 22:51+0000\n"
"Last-Translator: Adam Rak <kitynska@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/cuimessages/pl/>\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 5.9.1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1554834561.000000\n"
#. GyY9M
@@ -1955,11 +1955,11 @@ msgctxt "RID_SVXSTR_CANNOTCONVERTURL_ERR"
msgid "The URL <%1> cannot be converted to a filesystem path."
msgstr "Adresu URL <%1> nie można przekonwertować na ścieżkę systemu plików."
-#. SHEvj
+#. TtFRR
#: cui/inc/strings.hrc:357
msgctxt "aboutdialog|copyright"
-msgid "Copyright © 2000–2024 LibreOffice contributors."
-msgstr "Prawa autorskie © 2000–2024 współtwórcy LibreOffice."
+msgid "Copyright © 2000–2025 LibreOffice contributors."
+msgstr "Prawa autorskie © 2000–2025 współtwórcy LibreOffice."
#. WCnhx
#: cui/inc/strings.hrc:358
diff --git a/source/pl/filter/messages.po b/source/pl/filter/messages.po
index d083fa9e5ff..073043a83d9 100644
--- a/source/pl/filter/messages.po
+++ b/source/pl/filter/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-11-30 17:36+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-07 13:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2024-12-02 01:45+0000\n"
"Last-Translator: Adam Rak <kitynska@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/filtermessages/pl/>\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 5.4.3\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1555929652.000000\n"
#. 5AQgJ
@@ -613,281 +613,299 @@ msgctxt "pdfgeneralpage|embed"
msgid "Hybrid PDF (em_bed ODF file)"
msgstr "Hy_brydowy PDF (osadzony plik ODF)"
-#. vzxG2
+#. eNsuA
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:550
msgctxt "pdfgeneralpage|embed|tooltip_text"
-msgid "Creates a PDF that is easily editable in %PRODUCTNAME"
-msgstr "Utwórz plik PDF, który jest łatwo edytowany w %PRODUCTNAME"
+msgid "Creates a PDF that embeds the original ODF file as an attachment."
+msgstr ""
-#. 3tDFv
+#. JS7DG
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:556
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|embed"
-msgid "This setting enables you to export the document as a .pdf file containing two file formats: PDF and ODF."
-msgstr "To ustawienie umożliwia wyeksportowanie dokumentu jako pliku .pdf zawierającego dwa formaty plików: PDF i ODF."
-
-#. RAvA6
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:567
-msgctxt "pdfgeneralpage|tagged"
-msgid "_Tagged PDF (add document structure)"
-msgstr "_Oznakowany PDF (dodaje strukturę dokumentu)"
+msgid "This setting enables you to export the document as a .pdf file containing two file formats: PDF and ODF as an attachment. "
+msgstr ""
-#. cAm8Z
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:571
-msgctxt "pdfgeneralpage|tagged|tooltip_text"
-msgid "Includes a document's content structure information in a PDF"
-msgstr "Dołącza informacje o strukturze treści dokumentu w pliku PDF"
+#. NCgBM
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:583
+msgctxt "pdfgeneralpage|pdf_version|tooltip_text"
+msgid "Select the PDF version. PDF/A version variants creates an ISO 19005 compliant PDF file, ideal for long-term document preservation."
+msgstr ""
-#. Btxot
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:577
-msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|tagged"
-msgid "Select to write PDF tags. This can increase file size by huge amounts."
-msgstr "Wybierz, aby zapisać znaczniki PDF. Może to znacznie zwiększyć rozmiar pliku."
+#. Ac3Ga
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:587
+msgctxt "pdfgeneralpage|pdf_version"
+msgid "PDF 1.7"
+msgstr ""
-#. 6sDFd
+#. D6SQE
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:588
-msgctxt "pdfgeneralpage|forms"
-msgid "Create PDF for_m"
-msgstr "Utwórz _formularz PDF"
+msgctxt "pdfgeneralpage|pdf_version"
+msgid "PDF 2.0"
+msgstr ""
-#. 3Vg8V
+#. Pk2QP
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:592
-msgctxt "pdfgeneralpage|forms|tooltip_text"
-msgid "Creates a PDF with fields that can be filled out"
-msgstr "Utwórz plik PDF z polami do wypełnienia"
+msgctxt "pdfgeneralpage|pdf_version"
+msgid "PDF/A-4 (PDF 2.0 base)"
+msgstr ""
-#. hmxuq
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:598
-msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|forms"
-msgid "Choose to create a PDF form. This can be filled out and printed by the user of the PDF document."
-msgstr "Wybierz opcję utworzenia formularza PDF. Może to zostać wypełnione i wydrukowane przez użytkownika dokumentu PDF."
+#. S7DSM
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:599
+msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|pdf_version"
+msgid "Versions can be either the \"classic\" PDF (i.e. PDF 1.7, PDF 2.0) or PDF/A conformant. PDF/A is defined as an electronic document file format for long term preservation and archiving. It allows only a subset of PDF features that are compatible with that use case. For example: All fonts that were used in the source document will be embedded into the generated PDF file. PDF tags will be written."
+msgstr ""
+
+#. te76B
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:620
+msgctxt "pdfgeneralpage|pdf_version"
+msgid "PDF_ Version:"
+msgstr ""
+
+#. VQGHi
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:652
+msgctxt "pdfgeneralpage|pdfua"
+msgid "Universal Accessibilit_y (PDF/UA)"
+msgstr "Powszechna do_stępność (PDF/UA)"
+
+#. 4B3FD
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:656
+msgctxt "pdfgeneralpage|pdfua|tooltip_text"
+msgid "Creates a universal accessibility-compliant PDF file that follows the requirements of PDF/UA (ISO 14289) specifications."
+msgstr "Tworzy zgodny z powszechną dostępnością plik PDF, który spełnia wymagania specyfikacji PDF/UA (ISO 14289)."
+
+#. Birq5
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:662
+msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|pdfua"
+msgid "Creates a universal accessibility-complying PDF file that follows the requirements of PDF/UA (ISO 14289) specifications."
+msgstr "Tworzy uniwersalny plik PDF zgodny z dostępnością, który spełnia wymagania specyfikacji PDF/UA (ISO 14289)."
+
+#. tCrYc
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:677
+msgctxt "pdfgeneralpage|general_label"
+msgid "General"
+msgstr ""
#. B7zan
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:618
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:717
msgctxt "pdfgeneralpage|allowdups"
msgid "Allow duplicate field _names"
msgstr "Zezwalaj na powielanie _nazw pól"
#. D4MmM
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:627
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:726
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|allowdups"
msgid "Allows you to use the same field name for multiple fields in the generated PDF file. If disabled, field names will be exported using generated unique names."
msgstr "Umożliwia użycie tej samej nazwy pola w wielu polach w wygenerowanym pliku PDF. Jeśli wyłączone, nazwy pól będą eksportowane przy użyciu wygenerowanych unikalnych nazw."
#. tkPCH
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:643
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:742
msgctxt "pdfgeneralpage|format"
msgid "FDF"
msgstr "FDF"
#. rfzrh
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:644
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:743
msgctxt "pdfgeneralpage|format"
msgid "PDF"
msgstr "PDF"
#. S7caE
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:645
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:744
msgctxt "pdfgeneralpage|format"
msgid "HTML"
msgstr "HTML"
#. HUzsi
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:646
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:745
msgctxt "pdfgeneralpage|format"
msgid "XML"
msgstr "XML"
#. xbYYC
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:650
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:749
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|format"
msgid "Select the format of submitting forms from within the PDF file."
msgstr "Wybierz format przesyłania formularzy z pliku PDF."
#. ECLBB
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:672
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:771
msgctxt "pdfgeneralpage|label7"
msgid "Submit _format:"
msgstr "Prześlij formularze w _formacie:"
-#. JwEDc
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:703
-msgctxt "pdfgeneralpage|pdfa"
-msgid "Archival (P_DF/A, ISO 19005)"
-msgstr "Archiwalny (P_DF/A, ISO 19005)"
-
-#. qQjPA
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:707
-msgctxt "pdfgeneralpage|pdfa|tooltip_text"
-msgid "Creates an ISO 19005-2 compliant PDF file, ideal for long-term document preservation"
-msgstr "Tworzy plik PDF zgodny z ISO 19005-2, idealny do długotrwałego przechowywania dokumentów"
-
-#. Zhi5M
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:713
-msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|pdfa"
-msgid "Converts to the PDF/A-2b or PDF/A-1b format. This is defined as an electronic document file format for long term preservation. All fonts that were used in the source document will be embedded into the generated PDF file. PDF tags will be written."
-msgstr "Konwertuje do formatu PDF/A-2b lub PDF/A-1b. Jest to zdefiniowane jako format pliku dokumentów elektronicznych do długoterminowego przechowywania. Wszystkie czcionki użyte w dokumencie źródłowym zostaną osadzone w wygenerowanym pliku PDF. Znaczniki PDF zostaną zapisane."
-
-#. jmaDc
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:762
-msgctxt "pdfgeneralpage|pdfaversion"
-msgid "PDF_/A version:"
-msgstr "Wersja PDF_/A:"
-
-#. VQGHi
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:794
-msgctxt "pdfgeneralpage|pdfua"
-msgid "Universal Accessibilit_y (PDF/UA)"
-msgstr "Powszechna do_stępność (PDF/UA)"
+#. 6sDFd
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:796
+msgctxt "pdfgeneralpage|forms"
+msgid "Create PDF for_m"
+msgstr "Utwórz _formularz PDF"
-#. 4B3FD
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:798
-msgctxt "pdfgeneralpage|pdfua|tooltip_text"
-msgid "Creates a universal accessibility-compliant PDF file that follows the requirements of PDF/UA (ISO 14289) specifications."
-msgstr "Tworzy zgodny z powszechną dostępnością plik PDF, który spełnia wymagania specyfikacji PDF/UA (ISO 14289)."
+#. 3Vg8V
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:800
+msgctxt "pdfgeneralpage|forms|tooltip_text"
+msgid "Creates a PDF with fields that can be filled out"
+msgstr "Utwórz plik PDF z polami do wypełnienia"
-#. Birq5
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:804
-msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|pdfua"
-msgid "Creates a universal accessibility-complying PDF file that follows the requirements of PDF/UA (ISO 14289) specifications."
-msgstr "Tworzy uniwersalny plik PDF zgodny z dostępnością, który spełnia wymagania specyfikacji PDF/UA (ISO 14289)."
+#. hmxuq
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:806
+msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|forms"
+msgid "Choose to create a PDF form. This can be filled out and printed by the user of the PDF document."
+msgstr "Wybierz opcję utworzenia formularza PDF. Może to zostać wypełnione i wydrukowane przez użytkownika dokumentu PDF."
-#. Drqkd
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:819
-msgctxt "pdfgeneralpage|label4"
-msgid "General"
-msgstr "Ogólne"
+#. 9iu3h
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:821
+msgctxt "pdfgeneralpage|forms_label"
+msgid "Forms"
+msgstr ""
#. FQzGc
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:848
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:850
msgctxt "pdfgeneralpage|bookmarks"
msgid "Export outl_ines"
msgstr "Ekspo_rtuj konspekty"
#. Cc2Um
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:855
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:854
msgctxt "pdfgeneralpage|bookmarks|tooltip_text"
msgid "Export headings along with hyperlinked entries in Table of Contents as PDF bookmarks."
msgstr "Eksportuj nagłówki wraz z hiperłączami w spisie treści jako zakładki PDF."
#. Q3h6b
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:858
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:860
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|bookmarks"
msgid "PDF bookmarks are created for all paragraphs with outline level 1 or greater and for all “Table of Contents” entries with hyperlinks."
msgstr "Zakładki PDF są tworzone dla wszystkich akapitów o poziomie konspektu 1 lub wyższym oraz dla wszystkich wpisów \"Spisu treści\" z hiperłączami."
#. kQbPh
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:869
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:871
msgctxt "pdfgeneralpage|exportplaceholders"
msgid "Expo_rt placeholders"
msgstr "Ekspo_rtuj symbole zastępcze"
#. T6RjA
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:878
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:880
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|exportplaceholders"
msgid "Export the placeholders fields visual markings only. The exported placeholder is ineffective."
msgstr "Eksportuj tylko oznaczenia wizualne pól zastępczych. Wyeksportowany symbol zastępczy jest nieskuteczny."
#. P4kGd
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:889
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:891
msgctxt "pdfgeneralpage|comments"
msgid "Comm_ents as PDF annotations"
msgstr "Ko_mentarze jako adnotacje PDF"
#. SijbK
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:898
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:900
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|comments"
msgid "Select to export comments of Writer and Calc documents as PDF annotations."
msgstr "Wybierz, aby eksportować komentarze z dokumentów Writer i Calc jako adnotacje PDF."
#. y9evS
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:909
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:911
msgctxt "pdfgeneralpage|emptypages"
msgid "Exp_ort automatically inserted blank pages"
msgstr "Eksp_ortuj automatycznie wstawione puste strony"
#. Drp3w
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:918
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:920
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|emptypages"
msgid "If switched on, automatically inserted blank pages are exported to the PDF file. This is best if you are printing the pdf file double-sided. Example: In a book a chapter paragraph style is set to always start with an odd numbered page. If the previous chapter ends on an odd page, then an even numbered blank page is normally automatically inserted. This option controls whether to export that even numbered page or not."
msgstr "Włączenie tej funkcji powoduje eksportowanie automatycznie wstawionych pustych stron do pliku PDF. Jest to bardzo użyteczna funkcja w przypadku dwustronnego drukowania pliku PDF. Przykład: styl akapitu rozdziału w książce zdefiniowano tak, aby zawsze rozpoczynał się od nieparzystej numerowanej strony. Jeśli poprzedni rozdział kończy się na stronie nieparzystej, %PRODUCTNAME wstawia parzystą numerowaną pustą stronę. Ta opcja pozwala zdecydować, czy parzysta numerowana strona ma zostać wyeksportowana."
#. sHqKP
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:929
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:931
msgctxt "pdfgeneralpage|usereferencexobject"
msgid "Use reference XObjects"
msgstr "Użyj obiektów odniesienia XObject"
#. avuEd
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:938
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:940
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|usereferencexobject"
msgid "When the option is enabled, then the reference XObject markup is used: viewers have to support this markup to show vector images. Otherwise a fallback bitmap is shown in the viewer."
msgstr "Gdy opcja jest włączona, wtedy używany jest znacznik odniesienia XObject: przeglądarki muszą obsługiwać ten znacznik, aby wyświetlać obrazy wektorowe. W przeciwnym razie w przeglądarce zostanie wyświetlona awaryjna bitmapa."
#. 2K2cD
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:949
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:951
msgctxt "pdfgeneralpage|hiddenpages"
msgid "Export _hidden pages"
msgstr "Eksportuj _ukryte strony"
#. Gr5rf
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:958
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:960
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|hiddenpages"
msgid "Exports document hidden slides."
msgstr "Eksportuje ukryte slajdy dokumentu."
#. ghuXR
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:969
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:971
msgctxt "pdfgeneralpage|notes"
msgid "Export _notes pages"
msgstr "Eksportuj strony _notatek"
#. hRjqL
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:978
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:980
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|notes"
msgid "Export also the Notes pages view at the end of the exported PDF presentation document."
msgstr "Eksportuj także widok stron notatek na końcu wyeksportowanego dokumentu prezentacji PDF."
#. BGvC2
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:989
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:991
msgctxt "pdfgeneralpage|onlynotes"
msgid "Export onl_y notes pages"
msgstr "Eksportuj t_ylko strony notatek"
#. Mwnea
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:999
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1001
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|onlynotes"
msgid "Exports only the Notes page views."
msgstr "Eksportuje tylko widoki strony notatek."
#. MpRUp
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1010
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1012
msgctxt "pdfgeneralpage|singlepagesheets"
msgid "Whole sheet export"
msgstr "Eksport całego arkusza"
#. jRGAS
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1019
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1021
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|singlepagessheets"
msgid "Ignores each sheet’s paper size, print ranges and shown/hidden status and puts every sheet (even hidden sheets) on exactly one page, which is exactly as small or large as needed to fit the whole contents of the sheet."
msgstr "Ignoruje rozmiar papieru każdego arkusza, zakresy drukowania oraz stan pokazania/ukrycia i umieszcza każdy arkusz (nawet ukryte arkusze) na dokładnie jednej stronie, która jest dokładnie tak mała lub duża, jak to konieczne, aby zmieścić całą zawartość arkusza."
#. DiBsa
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1030
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1032
msgctxt "pdfgeneralpage|commentsinmargin"
msgid "_Comments in margin"
msgstr "_Komentarze na marginesie"
#. RpDqi
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1039
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1041
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|commentsinmargin"
msgid "Select to export comments of Writer documents in the page margin."
msgstr "Wybierz, aby wyeksportować komentarze dokumentów programu Writer z marginesu strony."
-#. AcPTB
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1054
-msgctxt "pdfgeneralpage|label9"
+#. RAvA6
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1052
+msgctxt "pdfgeneralpage|tagged"
+msgid "_Tagged PDF (add document structure)"
+msgstr "_Oznakowany PDF (dodaje strukturę dokumentu)"
+
+#. cAm8Z
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1056
+msgctxt "pdfgeneralpage|tagged|tooltip_text"
+msgid "Includes a document's content structure information in a PDF"
+msgstr "Dołącza informacje o strukturze treści dokumentu w pliku PDF"
+
+#. Btxot
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1062
+msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|tagged"
+msgid "Select to write PDF tags. This can increase file size by huge amounts."
+msgstr "Wybierz, aby zapisać znaczniki PDF. Może to znacznie zwiększyć rozmiar pliku."
+
+#. kvAZK
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1077
+msgctxt "pdfgeneralpage|structure_label"
msgid "Structure"
-msgstr "Struktura"
+msgstr ""
#. QEAua
#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:29
diff --git a/source/pl/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/source/pl/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
index b333bb8a1fc..cc0b85756bc 100644
--- a/source/pl/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
+++ b/source/pl/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-12-21 18:03+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-07 13:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2024-12-12 09:45+0000\n"
"Last-Translator: Adam Rak <kitynska@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsbasicshared/pl/>\n"
@@ -30994,15 +30994,6 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Text:</emph> The string to replace the string expression (<emph>Mid subroutine</emph>)."
msgstr "<emph>Tekst:</emph> ciąg, który ma zastąpić wyrażenie ciągu (<emph>podprogram Mid</emph>)."
-#. DQN8d
-#: 03120306.xhp
-msgctxt ""
-"03120306.xhp\n"
-"bas_id251731518141762\n"
-"help.text"
-msgid "func1:"
-msgstr "funk1:"
-
#. i7G63
#: 03120306.xhp
msgctxt ""
@@ -31021,15 +31012,6 @@ msgctxt ""
msgid "MsgBox text ' text is not modified"
msgstr "MsgBox text ' tekst nie jest modyfikowany"
-#. DuyJD
-#: 03120306.xhp
-msgctxt ""
-"03120306.xhp\n"
-"bas_id91731518142552\n"
-"help.text"
-msgid "stmt1:"
-msgstr "inst1:"
-
#. Wg8pU
#: 03120306.xhp
msgctxt ""
@@ -31039,15 +31021,6 @@ msgctxt ""
msgid "MsgBox text ' returns \"This is the new Text\""
msgstr "MsgBox text ' zwraca „This is the new Text”"
-#. wzFVC
-#: 03120306.xhp
-msgctxt ""
-"03120306.xhp\n"
-"bas_id651731518274713\n"
-"help.text"
-msgid "func2:"
-msgstr "funk2:"
-
#. 6FGfy
#: 03120306.xhp
msgctxt ""
@@ -31057,15 +31030,6 @@ msgctxt ""
msgid "MsgBox Mid(start:=10, string:=\"The quick brown fox ..\") ' shows \" brown fox ..\""
msgstr "MsgBox Mid(start:=10, string:=\"The quick brown fox ..\") ' pokazuje \" brown fox ..\""
-#. td8sM
-#: 03120306.xhp
-msgctxt ""
-"03120306.xhp\n"
-"bas_id291731517149800\n"
-"help.text"
-msgid "stmt2:"
-msgstr "inst2:"
-
#. c6TTN
#: 03120306.xhp
msgctxt ""
@@ -31075,15 +31039,6 @@ msgctxt ""
msgid "MsgBox text ' returns \"This is a new Phrase\""
msgstr "MsgBox text ' zwraca „This is a new Phrase”"
-#. QaBwC
-#: 03120306.xhp
-msgctxt ""
-"03120306.xhp\n"
-"par_idm1341550256\n"
-"help.text"
-msgid "End Sub"
-msgstr "End Sub"
-
#. t5jGn
#: 03120307.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/pl/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po b/source/pl/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po
index fd37fa1ded4..7e31595a963 100644
--- a/source/pl/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po
+++ b/source/pl/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-12-21 18:03+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-07 13:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2024-12-17 09:45+0000\n"
"Last-Translator: Adam Rak <kitynska@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsbasicshared03/pl/>\n"
@@ -19456,14 +19456,14 @@ msgctxt ""
msgid "The code snippets presented next are equivalent. They show alternative ways to raise an exception with code 2100."
msgstr "Przedstawione poniżej fragmenty kodu są równoważne. Pokazują alternatywne sposoby zgłaszania wyjątku za pomocą kodu 2100."
-#. 6wEJq
+#. Dz9pE
#: sf_exception.xhp
msgctxt ""
"sf_exception.xhp\n"
"par_id851587219824597\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Number</emph>: The error code, as a number or as a string. Default value is that of <literal>Err</literal> Basic builtin function."
-msgstr "<emph>Number</emph>: kod błędu w postaci liczby lub ciągu znaków. Wartość domyślna to funkcja wbudowana <literal>Err</literal> języka Basic."
+msgid "<emph>Number</emph>: The error code, as a number or as a string. Default value is that of <literal>Err</literal> Basic builtin function, in which case <literal>Number</literal> is optional."
+msgstr ""
#. 7zRRT
#: sf_exception.xhp
diff --git a/source/pl/helpcontent2/source/text/scalc/00.po b/source/pl/helpcontent2/source/text/scalc/00.po
index 7fb96934f30..94d376627c7 100644
--- a/source/pl/helpcontent2/source/text/scalc/00.po
+++ b/source/pl/helpcontent2/source/text/scalc/00.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-12-16 22:56+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-07 13:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2024-12-17 09:45+0000\n"
"Last-Translator: Adam Rak <kitynska@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc00/pl/>\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 5.4.3\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1542197251.000000\n"
#. E9tti
@@ -4939,14 +4939,59 @@ msgctxt ""
msgid "Refresh Range"
msgstr "Odśwież zakres"
-#. xpDxc
+#. fCXXc
+#: 00000412.xhp
+msgctxt ""
+"00000412.xhp\n"
+"par_id301736198469192\n"
+"help.text"
+msgid "With cursor placed in a pivot table:"
+msgstr ""
+
+#. SYJda
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
"par_idN10B8F\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"grouping\">Choose <emph>Data - Group and Outline - Group</emph>.</variable>"
-msgstr "<variable id=\"grouping\">Wybierz <emph>Dane - Grupa i konspekt - Grupa</emph>.</variable>"
+msgid "Choose <menuitem>Data - Group and Outline - Group</menuitem>."
+msgstr ""
+
+#. J9DZa
+#: 00000412.xhp
+msgctxt ""
+"00000412.xhp\n"
+"par_id431736198551350\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>Data - Group</menuitem>"
+msgstr ""
+
+#. xqGyi
+#: 00000412.xhp
+msgctxt ""
+"00000412.xhp\n"
+"par_id961736198706930\n"
+"help.text"
+msgid "On the <menuitem>Data</menuitem> menu of the <menuitem>Data</menuitem> tab, choose <menuitem>Group</menuitem>"
+msgstr ""
+
+#. daheD
+#: 00000412.xhp
+msgctxt ""
+"00000412.xhp\n"
+"par_id1001736198726165\n"
+"help.text"
+msgid "<image src=\"cmd/lc_group.svg\" id=\"img_id451736198726165\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id831736198726165\">Icon Group</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#. 7PcLz
+#: 00000412.xhp
+msgctxt ""
+"00000412.xhp\n"
+"par_id921736198726165\n"
+"help.text"
+msgid "Group"
+msgstr ""
#. H3Yzw
#: 00000412.xhp
diff --git a/source/pl/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/pl/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
index fd8dc35b510..31f8358b86b 100644
--- a/source/pl/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
+++ b/source/pl/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-12-21 18:03+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-07 13:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2024-12-13 09:45+0000\n"
"Last-Translator: Adam Rak <kitynska@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc01/pl/>\n"
@@ -49273,6 +49273,15 @@ msgctxt ""
msgid "Grouping"
msgstr "Grupowanie"
+#. 7vCAT
+#: 12090400.xhp
+msgctxt ""
+"12090400.xhp\n"
+"bm_id321736196693683\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>pivot table;group by numbers</bookmark_value><bookmark_value>pivot table;group by dates</bookmark_value>"
+msgstr ""
+
#. ErD98
#: 12090400.xhp
msgctxt ""
@@ -51766,14 +51775,14 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"cellstyleh1\"><link href=\"text/scalc/01/cell_styles.xhp\">Cell Styles</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"cellstyleh1\"><link href=\"text/scalc/01/cell_styles.xhp\">Style komórki</link></variable>"
-#. Kavia
+#. NPXRG
#: cell_styles.xhp
msgctxt ""
"cell_styles.xhp\n"
"par_id491719006818603\n"
"help.text"
-msgid "Displays a list ofavailable Cell Styles."
-msgstr "Wyświetla listę dostępnych stylów komórki."
+msgid "Displays a list of available Cell Styles."
+msgstr ""
#. AZNrM
#: common_func.xhp
@@ -52279,60 +52288,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/guide/data_forms.xhp\">Document Forms</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/guide/data_forms.xhp\">Formularze w dokumentach</link>"
-#. sATUB
-#: data_provider.xhp
-msgctxt ""
-"data_provider.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Data Provider for Spreadsheet"
-msgstr "Dostawca danych do arkusza kalkulacyjnego"
-
-#. pDCUD
-#: data_provider.xhp
-msgctxt ""
-"data_provider.xhp\n"
-"bm_id240920171018528200\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>data provider;for spreadsheets</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>źródło danych; dla arkuszy kalkulacyjnych</bookmark_value>"
-
-#. LwDBX
-#: data_provider.xhp
-msgctxt ""
-"data_provider.xhp\n"
-"hd_id240920171003006302\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/data_provider.xhp\">Data Provider for Spreadsheets</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/data_provider.xhp\">Źródło danych dla arkuszy kalkulacyjnych</link>"
-
-#. VGbJ5
-#: data_provider.xhp
-msgctxt ""
-"data_provider.xhp\n"
-"par_id240920171003293400\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Data Provider for Spreadsheets</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Źródło danych dla arkusza kalkulacyjnego</ahelp>"
-
-#. bGcMX
-#: data_provider.xhp
-msgctxt ""
-"data_provider.xhp\n"
-"par_id240920171007389295\n"
-"help.text"
-msgid "Menu <item type=\"menuitem\">Data – Data Provider...</item>"
-msgstr "Menu <item type=\"menuitem\">Dane – Źródło danych...</item>"
-
-#. kmBF6
-#: data_provider.xhp
-msgctxt ""
-"data_provider.xhp\n"
-"par_id240920171007419799\n"
-"help.text"
-msgid "Data Provider"
-msgstr "Dostawca danych"
-
#. BGquS
#: databar_more_options.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/pl/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/source/pl/helpcontent2/source/text/shared/00.po
index 58a5856cf91..0877bd1e6a9 100644
--- a/source/pl/helpcontent2/source/text/shared/00.po
+++ b/source/pl/helpcontent2/source/text/shared/00.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-10-04 15:42+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-07 13:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2024-11-24 09:45+0000\n"
"Last-Translator: Adam Rak <kitynska@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared00/pl/>\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 5.4.3\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1545300128.000000\n"
#. 3B8ZN
@@ -11446,14 +11446,23 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"accessibility\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - Accessibility</emph>.</variable>"
msgstr "<variable id=\"accessibility\">Wybierz <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferencje</emph></caseinline><defaultinline><emph>Narzędzia - Opcje</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - Dostępność</emph>.</variable>"
-#. CLqN3
+#. e9ieB
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3144746\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"appearance\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - Application Colors</emph>.</variable>"
-msgstr "<variable id=\"appearance\">Wybierz <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferencje</emph></caseinline><defaultinline><emph>Narzędzia - Opcje</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - Kolory aplikacji</emph>.</variable>"
+msgid "Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - %PRODUCTNAME - Appearance</menuitem>."
+msgstr ""
+
+#. Q5ez3
+#: 00000406.xhp
+msgctxt ""
+"00000406.xhp\n"
+"par_id961735852478818\n"
+"help.text"
+msgid "<keycode>Alt + F12</keycode>, then select <menuitem>%PRODUCTNAME - Appearance</menuitem>"
+msgstr ""
#. qoCvG
#: 00000406.xhp
diff --git a/source/pl/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/pl/helpcontent2/source/text/shared/01.po
index 7c35dc8a5a5..8d9762d32ea 100644
--- a/source/pl/helpcontent2/source/text/shared/01.po
+++ b/source/pl/helpcontent2/source/text/shared/01.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-12-21 18:03+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-07 13:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2024-12-20 05:45+0000\n"
"Last-Translator: Adam Rak <kitynska@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared01/pl/>\n"
@@ -7279,6 +7279,15 @@ msgctxt ""
msgid "Paste Special"
msgstr "Wklej specjalnie"
+#. dtwoT
+#: 02070000.xhp
+msgctxt ""
+"02070000.xhp\n"
+"bm_id591736114105911\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>paste;paste special</bookmark_value><bookmark_value>copy;paste special</bookmark_value><bookmark_value>paste special</bookmark_value><bookmark_value>paste special;text</bookmark_value><bookmark_value>paste special;numbers</bookmark_value><bookmark_value>paste special;date & time</bookmark_value><bookmark_value>paste special;comments</bookmark_value><bookmark_value>paste special;formats</bookmark_value><bookmark_value>paste special;formula</bookmark_value><bookmark_value>paste special;objects</bookmark_value><bookmark_value>paste special;transpose</bookmark_value>"
+msgstr ""
+
#. KcyHo
#: 02070000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/pl/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/pl/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
index bb674bf79c0..174350e7f1f 100644
--- a/source/pl/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
+++ b/source/pl/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-12-21 18:03+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-07 13:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2024-11-24 09:45+0000\n"
"Last-Translator: Adam Rak <kitynska@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsharedguide/pl/>\n"
@@ -12364,14 +12364,14 @@ msgctxt ""
msgid "Information is also sent about the %PRODUCTNAME version, the operating system name and version, and the computing hardware (CPU type and features; total RAM memory size; graphics device and driver)."
msgstr "Wysyłane są również informacje o wersji programu %PRODUCTNAME, nazwie i wersji systemu operacyjnego oraz sprzęcie komputerowym (typ i funkcje procesora, całkowity rozmiar pamięci RAM, urządzenie graficzne i sterownik)."
-#. 88oRH
+#. BAF8D
#: error_report.xhp
msgctxt ""
"error_report.xhp\n"
"par_id3150504\n"
"help.text"
-msgid "The crash report is anonymous. No identification information is sent and no document content is sent. The report data are sent as a multipart HTTP POST request. See also the <link href=\"https://www.libreoffice.org/about-us/privacy/privacy-policy-en/\">Privacy Policy - section 1.XI</link>"
-msgstr "Raport o awarii jest anonimowy. Nie są wysyłane żadne informacje identyfikacyjne ani żadna treść dokumentu. Dane raportu są wysyłane jako wieloczęściowe żądanie HTTP POST. Zobacz także <link href=\"https://www.libreoffice.org/about-us/privacy/privacy-policy-en/\">Politykę prywatności – sekcja 1.XI</link>"
+msgid "The crash report is anonymous. No identification information is sent and no document content is sent. The report data are sent as a multipart HTTP POST request. See also the <link href=\"https://www.libreoffice.org/about-us/privacy/privacy-policy-en/\">Privacy Policy - section I.XI</link>"
+msgstr ""
#. bfTEL
#: error_report.xhp
diff --git a/source/pl/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/pl/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
index 911564dd548..27054d28b3c 100644
--- a/source/pl/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
+++ b/source/pl/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-12-19 11:07+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-07 13:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2024-12-20 05:45+0000\n"
"Last-Translator: Adam Rak <kitynska@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsharedoptionen/pl/>\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 5.9.1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1545325077.000000\n"
#. PzSYs
@@ -4417,14 +4417,14 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/optprintpage/trans\">Mark this check box if you always want to be warned if transparent objects are contained in the document.</ahelp> If you print such a document, a dialog appears in which you can select if the transparency is to be printed in this print instruction."
msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/optprintpage/trans\">Zaznacz to pole wyboru, jeśli chcesz otrzymywać ostrzeżenie o przezroczystych obiektach zawartych w dokumencie.</ahelp> Wówczas przy próbie wydruku pojawi się okno dialogowe z pytaniem o drukowanie przezroczystości."
-#. fFCuQ
+#. EfRk8
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
"01012000.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "Application Colors"
-msgstr "Kolory aplikacji"
+msgid "Appearance"
+msgstr ""
#. QPR5c
#: 01012000.xhp
@@ -4435,41 +4435,32 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>colors; appearance</bookmark_value><bookmark_value>options; appearance</bookmark_value><bookmark_value>appearance options</bookmark_value><bookmark_value>colors; applications</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>kolory; wygląd</bookmark_value><bookmark_value>opcje; wygląd</bookmark_value><bookmark_value>opcje wyglądu</bookmark_value><bookmark_value>kolory; aplikacje</bookmark_value>"
-#. PiG6i
+#. 6JABC
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
"01012000.xhp\n"
-"hd_id3153527\n"
+"hd_id811734798444527\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"AppColors_h1\"><link href=\"text/shared/optionen/01012000.xhp\">Application Colors</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"AppColors_h1\"><link href=\"text/shared/optionen/01012000.xhp\">Kolory aplikacji</link></variable>"
+msgid "<variable id=\"AppColors_h1\"><link href=\"text/shared/optionen/01012000.xhp\">Appearance</link></variable>"
+msgstr ""
-#. Xs6ky
+#. BRMo5
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
"01012000.xhp\n"
"par_id3145120\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Sets the colors for the $[officename] user interface.</ahelp> You can save the current settings as color scheme and load them later."
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Określa kolory interfejsu użytkownika $[officename].</ahelp> Bieżące ustawienia mogą być zapisane jako schemat kolorów i załadowane w późniejszym czasie."
-
-#. 98D2F
-#: 01012000.xhp
-msgctxt ""
-"01012000.xhp\n"
-"hd_id3154046\n"
-"help.text"
-msgid "Color scheme"
-msgstr "Schemat kolorów"
+msgid "Customize application appearance independent of the desktop environment theme. You can save the current settings as appearance scheme and load them later."
+msgstr ""
-#. EwtJQ
+#. zREgs
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
"01012000.xhp\n"
-"par_id3152349\n"
+"hd_id481735848959440\n"
"help.text"
-msgid "Save and delete color schemes."
-msgstr "Zapisywanie i usuwanie schematów kolorów."
+msgid "%PRODUCTNAME Theme"
+msgstr ""
#. GYQSC
#: 01012000.xhp
@@ -4480,122 +4471,167 @@ msgctxt ""
msgid "Scheme"
msgstr "Schemat"
-#. Cfgfm
+#. FKQDh
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
"01012000.xhp\n"
"par_id3153541\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optappearancepage/colorschemelb\">Selects the color scheme you want to use.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optappearancepage/colorschemelb\">Pozwala wybrać określony schemat kolorów.</ahelp>"
+msgid "Selects the theme scheme you want to use from the drop-down list."
+msgstr ""
-#. z8ZWF
+#. b2D5X
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
"01012000.xhp\n"
-"hd_id3153665\n"
+"hd_id351735848720390\n"
"help.text"
-msgid "Save"
-msgstr "Zapisz"
+msgid "More Themes"
+msgstr ""
-#. DzSZ7
+#. CEGrN
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
"01012000.xhp\n"
-"par_id3145609\n"
+"par_id221735848705918\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optappearancepage/save\">Saves the current settings as a color scheme that you can reload later.</ahelp> The name is added to the <emph>Scheme</emph> box."
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optappearancepage/save\">Zapisuje bieżące ustawienia jako schemat kolorów, który można później załadować ponownie.</ahelp> Nazwa zostanie automatycznie dodana do listy <emph>Schematów kolorów</emph>."
+msgid "Themes are also available as extensions. To install an extension theme, click on the <emph>more themes</emph> button next to the themes drop-down."
+msgstr ""
-#. 3strP
+#. xYMFg
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
"01012000.xhp\n"
-"hd_id3149669\n"
+"hd_id781735848725254\n"
"help.text"
-msgid "Name of color scheme"
-msgstr "Nazwa schematu kolorów"
+msgid "New"
+msgstr ""
-#. tYTXn
+#. ojFju
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
"01012000.xhp\n"
-"par_id3159413\n"
+"par_id601735848730591\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_OPTIONS_COLORCONFIG_NAME_SCHEME\">Enter a name for the color scheme.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_OPTIONS_COLORCONFIG_NAME_SCHEME\">Podaj nazwę schematu kolorów.</ahelp>"
+msgid "Click on the <emph>New</emph> button and enter a name for the new theme."
+msgstr ""
-#. nbeBB
+#. mcBGL
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
"01012000.xhp\n"
-"hd_id3152811\n"
+"hd_id581735848735206\n"
"help.text"
-msgid "Delete"
-msgstr "Usuń"
+msgid "Remove"
+msgstr ""
-#. DVMWE
+#. fv6dG
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
"01012000.xhp\n"
-"par_id3150400\n"
+"par_id221735848740551\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optappearancepage/delete\">Deletes the color scheme shown in the <emph>Scheme</emph> box. You cannot delete the Default scheme.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optappearancepage/delete\">Usuwa z listy <emph>schematów kolorów</emph> aktualnie wybrany schemat. Nie można usunąć domyślnego schematu.</ahelp>"
+msgid "Removes the theme applied in the drop-down list. A prompt asks for confirmation. The theme is reset to Automatic."
+msgstr ""
-#. E3wCV
+#. fWPTg
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
"01012000.xhp\n"
-"hd_id3148672\n"
+"hd_id591735848745102\n"
"help.text"
-msgid "Custom Colors"
-msgstr "Kolory niestandardowe"
+msgid "Options"
+msgstr ""
-#. 7JQfD
+#. URLBn
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
"01012000.xhp\n"
-"par_id3149204\n"
+"hd_id861735848750806\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optappearancepage/colorconfig\">Select the colors for the user interface elements.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optappearancepage/colorconfig\">Ustaw kolory dla elementów interfejsu użytkownika.</ahelp>"
+msgid "Appearance"
+msgstr ""
-#. 4JfXR
+#. xPPkV
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
"01012000.xhp\n"
-"par_id3150769\n"
+"par_id871735848772877\n"
"help.text"
-msgid "To apply a color to a <emph>user interface element</emph>, ensure that the box in front of the name is checked. To hide a user interface element, clear the check box."
-msgstr "Aby zastosować kolor do <emph>elementu interfejsu użytkownika</emph>, upewnij się, że pole przed nazwą jest zaznaczone. Aby ukryć element interfejsu użytkownika, usuń zaznaczenie pola wyboru."
+msgid "<emph>System</emph> means that the application and document appearance depends on the desktop environment theme. If the desktop environment is using a light theme then light colors are used and vice versa."
+msgstr ""
-#. LRXwH
+#. dejV5
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
"01012000.xhp\n"
-"par_id3155430\n"
+"par_id561735848809692\n"
"help.text"
-msgid "Some <emph>user interface elements</emph> cannot be hidden."
-msgstr "Niektórych <emph>elementów interfejsu użytkownika</emph> nie można ukryć."
+msgid "<emph>Light</emph> appearance means light theme colors are used."
+msgstr ""
-#. ebKkM
+#. ELMVH
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
"01012000.xhp\n"
-"par_id3145365\n"
+"par_id161735848813860\n"
"help.text"
-msgid "To enhance cursor visibility, set the application background color between 40% and 60% gray, it is automatically changed to 40% gray."
-msgstr "Aby poprawić widoczność kursora, ustaw kolor tła aplikacji w zakresie od 40% do 60% szarości, zostanie on automatycznie zmieniony na 40% szarości."
+msgid "<emph>Dark</emph> appearance means dark theme colors are used."
+msgstr ""
-#. 7xJHG
+#. xhY9u
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
"01012000.xhp\n"
-"par_id3153144\n"
+"hd_id51735848826299\n"
"help.text"
-msgid "The <emph>Automatic</emph> color setting changes the user interface element to the preset color from the color scheme."
-msgstr "Ustawienie <emph>Automatycznie</emph>, zmienia kolor elementu na taki, który został zapisany w schemacie kolorów."
+msgid "Customizations"
+msgstr ""
+
+#. ZZG6i
+#: 01012000.xhp
+msgctxt ""
+"01012000.xhp\n"
+"hd_id901735848830668\n"
+"help.text"
+msgid "Items"
+msgstr ""
+
+#. jPubq
+#: 01012000.xhp
+msgctxt ""
+"01012000.xhp\n"
+"par_id371735848853691\n"
+"help.text"
+msgid "Select the item to customize color or render with an image."
+msgstr ""
+
+#. YE2CN
+#: 01012000.xhp
+msgctxt ""
+"01012000.xhp\n"
+"hd_id951735848858195\n"
+"help.text"
+msgid "Color"
+msgstr ""
+
+#. 74M8s
+#: 01012000.xhp
+msgctxt ""
+"01012000.xhp\n"
+"par_id271735848864003\n"
+"help.text"
+msgid "Select the color of the item."
+msgstr ""
+
+#. raG5v
+#: 01012000.xhp
+msgctxt ""
+"01012000.xhp\n"
+"par_id41735850114597\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Show on Document</emph>: display the color choice in the document immediately. This option is available for a subset of items."
+msgstr ""
#. SAQiE
#: 01012000.xhp
@@ -4606,6 +4642,51 @@ msgctxt ""
msgid "The color settings for \"Visited links\" and \"Unvisited links\" only apply to documents created after the settings are applied."
msgstr "Ustawienia kolorów dla \"Odwiedzonego hiperłącza\" i \"Nieodwiedzonego hiperłącza\" obowiązują dla dokumentów utworzonych po zapisaniu ustawień kolorów."
+#. XjTB4
+#: 01012000.xhp
+msgctxt ""
+"01012000.xhp\n"
+"hd_id311735848867955\n"
+"help.text"
+msgid "Image"
+msgstr ""
+
+#. J6AD6
+#: 01012000.xhp
+msgctxt ""
+"01012000.xhp\n"
+"par_id731735848873635\n"
+"help.text"
+msgid "Select the image for the item, if supported."
+msgstr ""
+
+#. prZoE
+#: 01012000.xhp
+msgctxt ""
+"01012000.xhp\n"
+"par_id161735848906689\n"
+"help.text"
+msgid "Stretched: The image is stretched to fill the area of the item."
+msgstr ""
+
+#. szLB9
+#: 01012000.xhp
+msgctxt ""
+"01012000.xhp\n"
+"par_id401735848912377\n"
+"help.text"
+msgid "Tiled: the image is tiled to fill the area of the item."
+msgstr ""
+
+#. ebKkM
+#: 01012000.xhp
+msgctxt ""
+"01012000.xhp\n"
+"par_id3145365\n"
+"help.text"
+msgid "To enhance cursor visibility, set the application background color between 40% and 60% gray, it is automatically changed to 40% gray."
+msgstr "Aby poprawić widoczność kursora, ustaw kolor tła aplikacji w zakresie od 40% do 60% szarości, zostanie on automatycznie zmieniony na 40% szarości."
+
#. QiAXQ
#: 01013000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/pl/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po b/source/pl/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po
index 8ffaac6c0f6..2440ee7f685 100644
--- a/source/pl/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po
+++ b/source/pl/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-12-21 18:03+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-10-06 09:45+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-07 13:38+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-12-22 05:45+0000\n"
"Last-Translator: Adam Rak <kitynska@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsimpressguide/pl/>\n"
"Language: pl\n"
@@ -2210,7 +2210,7 @@ msgctxt ""
"par_id170820171213414955\n"
"help.text"
msgid "Open the <link href=\"text/simpress/01/06080000.xhp\"><menuitem>Slideshow Settings</menuitem></link> dialog."
-msgstr ""
+msgstr "Otwórz okno dialogowe <link href=\"text/simpress/01/06080000.xhp\"><menuitem>Ustawienia pokazu slajdów</menuitem></link>."
#. eKuEJ
#: impress_remote.xhp
@@ -5488,14 +5488,14 @@ msgctxt ""
msgid "This assumes that soffice is in the program path of your system, and that <item type=\"literal\">filename.odp</item> is located in the current directory."
msgstr "Zakłada się przy tym, że oprogramowanie soffice znajduje w ścieżce programu używanego systemu, a plik <item type=\"literal\">nazwapliku.odp</item> jest umieszczony w bieżącym katalogu."
-#. bFCoz
+#. ZVanf
#: table_insert.xhp
msgctxt ""
"table_insert.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "Including Tables and Spreadsheets inSlides"
-msgstr "Dodawanie tabel i arkuszy kalkulacyjnych do slajdów"
+msgid "Including Tables and Spreadsheets in Slides"
+msgstr ""
#. RCymT
#: table_insert.xhp
diff --git a/source/pl/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/pl/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
index dc08e0263ab..c381f130f3d 100644
--- a/source/pl/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
+++ b/source/pl/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2024-12-21 18:03+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-12-20 05:45+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-12-22 05:45+0000\n"
"Last-Translator: Adam Rak <kitynska@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriter01/pl/>\n"
"Language: pl\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 5.9.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1564159585.000000\n"
#. KvqYw
@@ -1490,7 +1490,7 @@ msgctxt ""
"par_id921683912738232\n"
"help.text"
msgid "Copies the heading and the contents that follow the heading until the next heading with the same outline level. These contents include paragraphs with outline level \"None\" and headings with an outline level greater than the copied heading. You can paste the contents in another place in the document."
-msgstr ""
+msgstr "Kopiuje nagłówek i następującą po nim zawartość aż do następnego nagłówka z tym samym poziomem konspektu. Te treści obejmują akapity z poziomem konspektu „Brak” oraz nagłówki z poziomem konspektu większym niż skopiowany nagłówek. Możesz wkleić zawartość w innym miejscu dokumentu."
#. eb9Gd
#: 02110000.xhp
@@ -1508,7 +1508,7 @@ msgctxt ""
"par_id611683911156747\n"
"help.text"
msgid "Deletes the heading and the contents that follow the heading until the next heading with the same outline level. These contents include paragraphs with outline level \"None\" and headings with an outline level greater than the deleted heading."
-msgstr ""
+msgstr "Usuwa nagłówek i zawartość następującą po nagłówku, aż do następnego nagłówka z tym samym poziomem konspektu. Te treści obejmują akapity z poziomem konspektu „Brak” oraz nagłówki z poziomem konspektu większym niż usunięty nagłówek."
#. b9kQR
#: 02110000.xhp
@@ -1526,7 +1526,7 @@ msgctxt ""
"par_id541683913384922\n"
"help.text"
msgid "Selects the heading and the contents that follow the heading until the next heading with the same outline level. These contents include paragraphs with outline level \"None\" and headings with an outline level greater than the selected heading."
-msgstr ""
+msgstr "Zaznacza nagłówek i zawartość następującą po nagłówku, aż do następnego nagłówka z tym samym poziomem konspektu. Te treści obejmują akapity z poziomem konspektu „Brak” oraz nagłówki z poziomem konspektu większym niż wybrany nagłówek."
#. FDpqE
#: 02110000.xhp
@@ -31784,7 +31784,7 @@ msgctxt ""
"par_id301720717531972\n"
"help.text"
msgid "The Page deck provides quick access to basic options of the current page style. Use the <link href=\"text/swriter/01/05040000.xhp\"><menuitem>Page Style</menuitem></link> dialog to access advanced page style options."
-msgstr ""
+msgstr "Obszar Strona zapewnia szybki dostęp do podstawowych opcji bieżącego stylu strony. Użyj okna dialogowego <link href=\"text/swriter/01/05040000.xhp\"><menuitem>Styl strony</menuitem></link>, aby uzyskać dostęp do zaawansowanych opcji stylu strony."
#. H34YA
#: page.xhp
@@ -31829,7 +31829,7 @@ msgctxt ""
"par_id211720720432330\n"
"help.text"
msgid "Select a style for background of the current page style."
-msgstr ""
+msgstr "Wybierz styl tła dla bieżącego stylu strony."
#. v7SZt
#: page.xhp
@@ -31964,7 +31964,7 @@ msgctxt ""
"par_id481721394808035\n"
"help.text"
msgid "Check the box next to the <menuitem>Margins</menuitem> dropdown to enable the headers of the current page style."
-msgstr ""
+msgstr "Zaznacz pole wyboru obok menu rozwijanego <menuitem>Marginesy</menuitem>, aby włączyć główki bieżącego stylu strony."
#. 8qAkT
#: page.xhp
@@ -31982,7 +31982,7 @@ msgctxt ""
"par_id661721395516277\n"
"help.text"
msgid "Selects the margin preset for the header."
-msgstr ""
+msgstr "Wybiera ustawienie marginesu dla główki."
#. qCQ7d
#: page.xhp
@@ -32000,7 +32000,7 @@ msgctxt ""
"par_id501721398686899\n"
"help.text"
msgid "Choose which pages with the current page style in the document or section show the same header content."
-msgstr ""
+msgstr "Wybierz, które strony w dokumencie lub sekcji o bieżącym stylu strony mają wyświetlać tę samą zawartość główki."
#. wGmGR
#: page.xhp
@@ -32018,7 +32018,7 @@ msgctxt ""
"par_id771721399496952\n"
"help.text"
msgid "Shows the same header content on every page of document or section."
-msgstr ""
+msgstr "Wyświetla tę samą zawartość główki na każdej stronie dokumentu lub sekcji."
#. g9S4v
#: page.xhp
@@ -32036,7 +32036,7 @@ msgctxt ""
"par_id761721400049413\n"
"help.text"
msgid "Displays the header content only on the first page of the document or section."
-msgstr ""
+msgstr "Wyświetla zawartość główki tylko na pierwszej stronie dokumentu lub sekcji."
#. drNDh
#: page.xhp
@@ -32117,7 +32117,7 @@ msgctxt ""
"par_id851721410885366\n"
"help.text"
msgid "Shows the same footer content on every page of document or section."
-msgstr ""
+msgstr "Wyświetla tę samą zawartość stopki na każdej stronie dokumentu lub sekcji."
#. STBH5
#: page.xhp
@@ -32135,7 +32135,7 @@ msgctxt ""
"par_id191721410900889\n"
"help.text"
msgid "Displays the footer content only on the first page of the document or section."
-msgstr ""
+msgstr "Wyświetla zawartość stopki tylko na pierwszej stronie dokumentu lub sekcji."
#. n7kAF
#: page.xhp
@@ -32342,7 +32342,7 @@ msgctxt ""
"par_id191725289668919\n"
"help.text"
msgid "Sets the automatic hyphenation options for individual paragraphs."
-msgstr ""
+msgstr "Ustawia opcje automatycznego dzielenia wyrazów dla poszczególnych akapitów."
#. vG2fx
#: paragraph_hyphenation.xhp
diff --git a/source/pl/helpcontent2/source/text/swriter/02.po b/source/pl/helpcontent2/source/text/swriter/02.po
index 4b7d94c253b..d062d1d0c83 100644
--- a/source/pl/helpcontent2/source/text/swriter/02.po
+++ b/source/pl/helpcontent2/source/text/swriter/02.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-12-21 18:03+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-07 13:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2024-12-17 09:45+0000\n"
"Last-Translator: Adam Rak <kitynska@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriter02/pl/>\n"
@@ -1429,6 +1429,15 @@ msgctxt ""
msgid "Table"
msgstr "Tabela"
+#. aB3BY
+#: 08080000.xhp
+msgctxt ""
+"08080000.xhp\n"
+"par_id851724600038419\n"
+"help.text"
+msgid "Table name and cell name"
+msgstr ""
+
#. CNjNa
#: 08080000.xhp
msgctxt ""
@@ -1438,6 +1447,15 @@ msgctxt ""
msgid "List"
msgstr "Lista"
+#. wVyAC
+#: 08080000.xhp
+msgctxt ""
+"08080000.xhp\n"
+"par_id951724600086252\n"
+"help.text"
+msgid "List level"
+msgstr ""
+
#. tzu48
#: 08080000.xhp
msgctxt ""
@@ -1447,6 +1465,15 @@ msgctxt ""
msgid "Heading"
msgstr "Nagłówek"
+#. vGxC3
+#: 08080000.xhp
+msgctxt ""
+"08080000.xhp\n"
+"par_id101724600117082\n"
+"help.text"
+msgid "Heading numbered level"
+msgstr ""
+
#. x4iuQ
#: 08080000.xhp
msgctxt ""
@@ -1456,6 +1483,15 @@ msgctxt ""
msgid "Object"
msgstr "Obiekt"
+#. wHKTQ
+#: 08080000.xhp
+msgctxt ""
+"08080000.xhp\n"
+"par_id141724600162820\n"
+"help.text"
+msgid "Object distance (horizontal x vertical) from anchor and object size (height and width)."
+msgstr ""
+
#. ua9t2
#: 08080000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/pl/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po b/source/pl/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
index ad75e72627e..bf8ca6a12bd 100644
--- a/source/pl/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
+++ b/source/pl/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2024-12-21 18:03+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-12-17 09:45+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-12-22 05:45+0000\n"
"Last-Translator: Adam Rak <kitynska@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriterguide/pl/>\n"
"Language: pl\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 5.9.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1542031215.000000\n"
#. XAt2Y
@@ -15980,7 +15980,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145090\n"
"help.text"
msgid "Click the style, and then click the <item type=\"menuitem\">Fill Format Mode</item> icon<image id=\"img_id3149644\" src=\"cmd/sc_fillstyle.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3149644\">Icon</alt></image> in the <item type=\"menuitem\">Styles</item> window."
-msgstr ""
+msgstr "Kliknij styl, a następnie kliknij ikonę <item type=\"menuitem\">Tryb wypełnienia formatu</item><image id=\"img_id3149644\" src=\"cmd/sc_fillstyle.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3149644\">Ikona</alt></image> w oknie <item type=\"menuitem\">Style</item>."
#. h6AVQ
#: stylist_fillformat.xhp
diff --git a/source/pl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/pl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index 5d1db9699fc..5ad1c3b8816 100644
--- a/source/pl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/pl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2024-12-21 18:03+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-12-17 23:05+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-12-22 01:45+0000\n"
"Last-Translator: Adam Rak <kitynska@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/officecfgregistrydataorgopenofficeofficeui/pl/>\n"
"Language: pl\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 5.9.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1554834571.000000\n"
#. W5ukN
@@ -27236,7 +27236,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Add To Dictionary"
-msgstr ""
+msgstr "Dodaj do słownika"
#. 4cXLB
#: GenericCommands.xcu
diff --git a/source/pl/sd/messages.po b/source/pl/sd/messages.po
index bf9e031de43..214c93e9c39 100644
--- a/source/pl/sd/messages.po
+++ b/source/pl/sd/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2024-12-21 18:03+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-12-19 17:47+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-12-22 01:45+0000\n"
"Last-Translator: Adam Rak <kitynska@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/sdmessages/pl/>\n"
"Language: pl\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 5.9.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1554834667.000000\n"
#. WDjkB
@@ -6598,7 +6598,7 @@ msgstr "Aktywne okno"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/navigatorpanel.ui:69
msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|documents"
msgid "Lists currently open presentations or drawings."
-msgstr ""
+msgstr "Wyświetla listę aktualnie otwartych prezentacji lub rysunków."
#. D6ag8
#: sd/uiconfig/simpress/ui/navigatorpanel.ui:119
diff --git a/source/pl/sfx2/messages.po b/source/pl/sfx2/messages.po
index 80f22f8622b..2f86644fe6d 100644
--- a/source/pl/sfx2/messages.po
+++ b/source/pl/sfx2/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-12-16 22:56+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-07 13:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2024-12-12 01:45+0000\n"
"Last-Translator: Adam Rak <kitynska@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/sfx2messages/pl/>\n"
@@ -3846,7 +3846,7 @@ msgctxt "licensedialog|show"
msgid "_Show License"
msgstr "_Pokaż licencję"
-#. p96u8
+#. GrE6V
#: sfx2/uiconfig/ui/licensedialog.ui:68
msgctxt "licensedialog|label"
msgid ""
@@ -3856,7 +3856,7 @@ msgid ""
"\n"
"All trademarks and registered trademarks mentioned herein are the property of their respective owners.\n"
"\n"
-"Copyright © 2000–2024 LibreOffice contributors. All rights reserved.\n"
+"Copyright © 2000–2025 LibreOffice contributors. All rights reserved.\n"
"\n"
"This product was created by %OOOVENDOR, based on OpenOffice.org, which is Copyright 2000, 2011 Oracle and/or its affiliates. %OOOVENDOR acknowledges all community members, please see http://www.libreoffice.org/ for more details."
msgstr ""
@@ -3866,7 +3866,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Wszystkie wymienione tutaj znaki handlowe i zastrzeżone znaki handlowe są własnością ich właścicieli.\n"
"\n"
-"Prawa autorskie © 2000–2024 współtwórcy LibreOffice. Wszelkie prawa zastrzeżone.\n"
+"Prawa autorskie © 2000–2025 współtwórcy LibreOffice. Wszelkie prawa zastrzeżone.\n"
"\n"
"Ten produkt został stworzony przez %OOOVENDOR na bazie OpenOffice.org, prawa autorskie 2000, 2011 Oracle i/lub podmioty powiązane. %OOOVENDOR honoruje wszystkich członków społeczności, więcej informacji można znaleźć na stronie http://www.libreoffice.org/."
diff --git a/source/pl/svx/messages.po b/source/pl/svx/messages.po
index 801bf292bc2..a8e340b4a1a 100644
--- a/source/pl/svx/messages.po
+++ b/source/pl/svx/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-12-03 18:11+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-07 13:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2024-12-04 01:45+0000\n"
"Last-Translator: Adam Rak <kitynska@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/svxmessages/pl/>\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 5.4.3\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1554834683.000000\n"
#. 3GkZj
@@ -562,17 +562,17 @@ msgctxt "STR_ObjNamePluralGRAFEMF"
msgid "EMFs"
msgstr "Obrazy EMF"
-#. H2FkB
+#. pCiar
#: include/svx/strings.hrc:116
-msgctxt "STR_ObjNameSingulGRAFEMF"
+msgctxt "STR_ObjNameSingulGRAFPDF"
msgid "PDF"
-msgstr "Dokument PDF"
+msgstr ""
-#. tc3Jb
+#. 7zF99
#: include/svx/strings.hrc:117
-msgctxt "STR_ObjNamePluralGRAFEMF"
+msgctxt "STR_ObjNamePluralGRAFPDF"
msgid "PDFs"
-msgstr "Dokumenty PDF"
+msgstr ""
#. b3os5
#: include/svx/strings.hrc:118
diff --git a/source/pt-BR/cui/messages.po b/source/pt-BR/cui/messages.po
index 39922725e38..a7df7b702fd 100644
--- a/source/pt-BR/cui/messages.po
+++ b/source/pt-BR/cui/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-12-19 11:06+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-07 13:37+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2024-12-21 17:08+0000\n"
"Last-Translator: Olivier Hallot <olivier.hallot@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/cuimessages/pt_BR/>\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 5.9.1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1565304299.000000\n"
#. GyY9M
@@ -1955,11 +1955,11 @@ msgctxt "RID_SVXSTR_CANNOTCONVERTURL_ERR"
msgid "The URL <%1> cannot be converted to a filesystem path."
msgstr "A URL <%1> não pode ser convertida num caminho de sistema de arquivo."
-#. SHEvj
+#. TtFRR
#: cui/inc/strings.hrc:357
msgctxt "aboutdialog|copyright"
-msgid "Copyright © 2000–2024 LibreOffice contributors."
-msgstr "© 2000–2024 dos colaboradores do LibreOffice."
+msgid "Copyright © 2000–2025 LibreOffice contributors."
+msgstr "© 2000–2025 dos colaboradores do LibreOffice."
#. WCnhx
#: cui/inc/strings.hrc:358
diff --git a/source/pt-BR/filter/messages.po b/source/pt-BR/filter/messages.po
index dab4da59bc0..b0f56bd1504 100644
--- a/source/pt-BR/filter/messages.po
+++ b/source/pt-BR/filter/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-11-30 17:36+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-07 13:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2024-12-02 01:45+0000\n"
"Last-Translator: Olivier Hallot <olivier.hallot@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/filtermessages/pt_BR/>\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 5.4.3\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1562246135.000000\n"
#. 5AQgJ
@@ -611,281 +611,299 @@ msgctxt "pdfgeneralpage|embed"
msgid "Hybrid PDF (em_bed ODF file)"
msgstr "PDF híbrido (in_corporar arquivo ODF)"
-#. vzxG2
+#. eNsuA
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:550
msgctxt "pdfgeneralpage|embed|tooltip_text"
-msgid "Creates a PDF that is easily editable in %PRODUCTNAME"
-msgstr "Cria um PDF facilmente editável no %PRODUCTNAME"
+msgid "Creates a PDF that embeds the original ODF file as an attachment."
+msgstr ""
-#. 3tDFv
+#. JS7DG
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:556
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|embed"
-msgid "This setting enables you to export the document as a .pdf file containing two file formats: PDF and ODF."
-msgstr "Esta definição permite exportar o documento como um arquivo .pdf que contém dois formatos de arquivo: PDF e ODF."
-
-#. RAvA6
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:567
-msgctxt "pdfgeneralpage|tagged"
-msgid "_Tagged PDF (add document structure)"
-msgstr "PDF _marcado (adiciona estrutura ao documento)"
+msgid "This setting enables you to export the document as a .pdf file containing two file formats: PDF and ODF as an attachment. "
+msgstr ""
-#. cAm8Z
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:571
-msgctxt "pdfgeneralpage|tagged|tooltip_text"
-msgid "Includes a document's content structure information in a PDF"
-msgstr "Inclui informações da estrutura do conteúdo do documento num PDF"
+#. NCgBM
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:583
+msgctxt "pdfgeneralpage|pdf_version|tooltip_text"
+msgid "Select the PDF version. PDF/A version variants creates an ISO 19005 compliant PDF file, ideal for long-term document preservation."
+msgstr ""
-#. Btxot
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:577
-msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|tagged"
-msgid "Select to write PDF tags. This can increase file size by huge amounts."
-msgstr "Selecione para gravar marcas PDF. Isso pode aumentar muito o tamanho arquivo."
+#. Ac3Ga
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:587
+msgctxt "pdfgeneralpage|pdf_version"
+msgid "PDF 1.7"
+msgstr ""
-#. 6sDFd
+#. D6SQE
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:588
-msgctxt "pdfgeneralpage|forms"
-msgid "Create PDF for_m"
-msgstr "Criar for_mulário PDF"
+msgctxt "pdfgeneralpage|pdf_version"
+msgid "PDF 2.0"
+msgstr ""
-#. 3Vg8V
+#. Pk2QP
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:592
-msgctxt "pdfgeneralpage|forms|tooltip_text"
-msgid "Creates a PDF with fields that can be filled out"
-msgstr "Cria um PDF com campos que podem ser preenchidos"
+msgctxt "pdfgeneralpage|pdf_version"
+msgid "PDF/A-4 (PDF 2.0 base)"
+msgstr ""
-#. hmxuq
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:598
-msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|forms"
-msgid "Choose to create a PDF form. This can be filled out and printed by the user of the PDF document."
-msgstr "Selecione para criar um formulário PDF. Serve para ser preenchido e impresso pelo usuário do documento PDF."
+#. S7DSM
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:599
+msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|pdf_version"
+msgid "Versions can be either the \"classic\" PDF (i.e. PDF 1.7, PDF 2.0) or PDF/A conformant. PDF/A is defined as an electronic document file format for long term preservation and archiving. It allows only a subset of PDF features that are compatible with that use case. For example: All fonts that were used in the source document will be embedded into the generated PDF file. PDF tags will be written."
+msgstr ""
+
+#. te76B
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:620
+msgctxt "pdfgeneralpage|pdf_version"
+msgid "PDF_ Version:"
+msgstr ""
+
+#. VQGHi
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:652
+msgctxt "pdfgeneralpage|pdfua"
+msgid "Universal Accessibilit_y (PDF/UA)"
+msgstr "Acessibilidade U_niversal (PDF/UA)"
+
+#. 4B3FD
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:656
+msgctxt "pdfgeneralpage|pdfua|tooltip_text"
+msgid "Creates a universal accessibility-compliant PDF file that follows the requirements of PDF/UA (ISO 14289) specifications."
+msgstr "Cria um arquivo PDF universal que atende os requisitos de acessibilidade das especificações PDF/UA (ISO 14289)."
+
+#. Birq5
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:662
+msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|pdfua"
+msgid "Creates a universal accessibility-complying PDF file that follows the requirements of PDF/UA (ISO 14289) specifications."
+msgstr "Cria um arquivo PDF que atende os requisitos universais de acessibilidade segundo as especificações PDF/UA (ISO 14289)."
+
+#. tCrYc
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:677
+msgctxt "pdfgeneralpage|general_label"
+msgid "General"
+msgstr ""
#. B7zan
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:618
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:717
msgctxt "pdfgeneralpage|allowdups"
msgid "Allow duplicate field _names"
msgstr "Permitir _nomes de campos duplicados"
#. D4MmM
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:627
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:726
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|allowdups"
msgid "Allows you to use the same field name for multiple fields in the generated PDF file. If disabled, field names will be exported using generated unique names."
msgstr "Permite utilizar o mesmo nome de campo para vários campos no arquivo PDF gerado. Se estiver desativado, os nomes de campo serão exportados utilizando nomes únicos gerados internamente."
#. tkPCH
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:643
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:742
msgctxt "pdfgeneralpage|format"
msgid "FDF"
msgstr "FDF"
#. rfzrh
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:644
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:743
msgctxt "pdfgeneralpage|format"
msgid "PDF"
msgstr "PDF"
#. S7caE
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:645
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:744
msgctxt "pdfgeneralpage|format"
msgid "HTML"
msgstr "HTML"
#. HUzsi
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:646
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:745
msgctxt "pdfgeneralpage|format"
msgid "XML"
msgstr "XML"
#. xbYYC
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:650
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:749
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|format"
msgid "Select the format of submitting forms from within the PDF file."
msgstr "Selecione o formato de submissão dos formulários dentro do arquivo PDF."
#. ECLBB
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:672
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:771
msgctxt "pdfgeneralpage|label7"
msgid "Submit _format:"
msgstr "Formato para _envio:"
-#. JwEDc
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:703
-msgctxt "pdfgeneralpage|pdfa"
-msgid "Archival (P_DF/A, ISO 19005)"
-msgstr "Arquival (P_DF/A, ISO 19005)"
-
-#. qQjPA
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:707
-msgctxt "pdfgeneralpage|pdfa|tooltip_text"
-msgid "Creates an ISO 19005-2 compliant PDF file, ideal for long-term document preservation"
-msgstr "Cria um arquivo PDF conforme a norma ISO 19005-2, ideal para preservação de documentos a longo prazo"
-
-#. Zhi5M
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:713
-msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|pdfa"
-msgid "Converts to the PDF/A-2b or PDF/A-1b format. This is defined as an electronic document file format for long term preservation. All fonts that were used in the source document will be embedded into the generated PDF file. PDF tags will be written."
-msgstr "Converte para o formato PDF/A-2b ou PDF/A-1b. Este formato é definido como um formato de arquivo de documento eletrônico para preservação a longo prazo. Todas as fontes utilizadas no documento de origem serão incorporadas no arquivo PDF gerado. As tags PDF serão gravadas."
-
-#. jmaDc
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:762
-msgctxt "pdfgeneralpage|pdfaversion"
-msgid "PDF_/A version:"
-msgstr "Versão PDF_/A:"
-
-#. VQGHi
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:794
-msgctxt "pdfgeneralpage|pdfua"
-msgid "Universal Accessibilit_y (PDF/UA)"
-msgstr "Acessibilidade U_niversal (PDF/UA)"
+#. 6sDFd
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:796
+msgctxt "pdfgeneralpage|forms"
+msgid "Create PDF for_m"
+msgstr "Criar for_mulário PDF"
-#. 4B3FD
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:798
-msgctxt "pdfgeneralpage|pdfua|tooltip_text"
-msgid "Creates a universal accessibility-compliant PDF file that follows the requirements of PDF/UA (ISO 14289) specifications."
-msgstr "Cria um arquivo PDF universal que atende os requisitos de acessibilidade das especificações PDF/UA (ISO 14289)."
+#. 3Vg8V
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:800
+msgctxt "pdfgeneralpage|forms|tooltip_text"
+msgid "Creates a PDF with fields that can be filled out"
+msgstr "Cria um PDF com campos que podem ser preenchidos"
-#. Birq5
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:804
-msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|pdfua"
-msgid "Creates a universal accessibility-complying PDF file that follows the requirements of PDF/UA (ISO 14289) specifications."
-msgstr "Cria um arquivo PDF que atende os requisitos universais de acessibilidade segundo as especificações PDF/UA (ISO 14289)."
+#. hmxuq
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:806
+msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|forms"
+msgid "Choose to create a PDF form. This can be filled out and printed by the user of the PDF document."
+msgstr "Selecione para criar um formulário PDF. Serve para ser preenchido e impresso pelo usuário do documento PDF."
-#. Drqkd
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:819
-msgctxt "pdfgeneralpage|label4"
-msgid "General"
-msgstr "Geral"
+#. 9iu3h
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:821
+msgctxt "pdfgeneralpage|forms_label"
+msgid "Forms"
+msgstr ""
#. FQzGc
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:848
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:850
msgctxt "pdfgeneralpage|bookmarks"
msgid "Export outl_ines"
msgstr "Exportar tóp_icos"
#. Cc2Um
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:855
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:854
msgctxt "pdfgeneralpage|bookmarks|tooltip_text"
msgid "Export headings along with hyperlinked entries in Table of Contents as PDF bookmarks."
msgstr "Exporta títulos e entradas de hiperlinks no sumário como marcadores PDF."
#. Q3h6b
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:858
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:860
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|bookmarks"
msgid "PDF bookmarks are created for all paragraphs with outline level 1 or greater and for all “Table of Contents” entries with hyperlinks."
msgstr "Marcadores ODF são criados para todos os parágrafos com nível de tópico 1 ou superior e para todas as entradas do sumário com hiperlinks."
#. kQbPh
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:869
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:871
msgctxt "pdfgeneralpage|exportplaceholders"
msgid "Expo_rt placeholders"
msgstr "Expo_rtar espaços reservados"
#. T6RjA
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:878
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:880
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|exportplaceholders"
msgid "Export the placeholders fields visual markings only. The exported placeholder is ineffective."
msgstr "Exporta somente as marcações visuais dos espaços reservados. Os espaços reservados exportados não são ativos."
#. P4kGd
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:889
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:891
msgctxt "pdfgeneralpage|comments"
msgid "Comm_ents as PDF annotations"
msgstr "Anotações como com_entários PDF"
#. SijbK
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:898
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:900
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|comments"
msgid "Select to export comments of Writer and Calc documents as PDF annotations."
msgstr "Selecione para exportar as anotações de documentos do Writer e do Calc como anotações PDF."
#. y9evS
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:909
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:911
msgctxt "pdfgeneralpage|emptypages"
msgid "Exp_ort automatically inserted blank pages"
msgstr "Exp_ortar páginas em branco inseridas automaticamente"
#. Drp3w
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:918
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:920
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|emptypages"
msgid "If switched on, automatically inserted blank pages are exported to the PDF file. This is best if you are printing the pdf file double-sided. Example: In a book a chapter paragraph style is set to always start with an odd numbered page. If the previous chapter ends on an odd page, then an even numbered blank page is normally automatically inserted. This option controls whether to export that even numbered page or not."
msgstr "Se ativado, as páginas em branco inseridas automaticamente serão exportadas no arquivo PDF. É mais apropriado se estiver imprimindo o arquivo PDF nos dois lados da folha. Exemplo: num livro, o estilo de parágrafo dos capítulos está definido para que se inicie sempre em uma página ímpar. Se o capítulo anterior acabou em uma página ímpar, então insere-se uma página par em branco. Essa opção controla se esta página em branco par será ou não exportada."
#. sHqKP
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:929
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:931
msgctxt "pdfgeneralpage|usereferencexobject"
msgid "Use reference XObjects"
msgstr "Utilizar XObjects de referência"
#. avuEd
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:938
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:940
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|usereferencexobject"
msgid "When the option is enabled, then the reference XObject markup is used: viewers have to support this markup to show vector images. Otherwise a fallback bitmap is shown in the viewer."
msgstr "Quando a opção está habilitada, usa a marcação do XObject de referência: os visualizadores devem oferecer suporte a essa marcação para mostrar as imagens vetoriais. Caso contrário, mostra um bitmap substituto."
#. 2K2cD
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:949
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:951
msgctxt "pdfgeneralpage|hiddenpages"
msgid "Export _hidden pages"
msgstr "Exportar páginas o_cultas"
#. Gr5rf
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:958
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:960
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|hiddenpages"
msgid "Exports document hidden slides."
msgstr "Exporta slides ocultos do documento."
#. ghuXR
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:969
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:971
msgctxt "pdfgeneralpage|notes"
msgid "Export _notes pages"
msgstr "Exportar páginas de a_notações"
#. hRjqL
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:978
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:980
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|notes"
msgid "Export also the Notes pages view at the end of the exported PDF presentation document."
msgstr "Exporta também a visualização de página de Notas no final do documento de apresentação exportado para PDF."
#. BGvC2
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:989
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:991
msgctxt "pdfgeneralpage|onlynotes"
msgid "Export onl_y notes pages"
msgstr "Exportar somente as páginas de a_notações"
#. Mwnea
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:999
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1001
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|onlynotes"
msgid "Exports only the Notes page views."
msgstr "Exporta somente a visualização de página de Notas."
#. MpRUp
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1010
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1012
msgctxt "pdfgeneralpage|singlepagesheets"
msgid "Whole sheet export"
msgstr "Exportação da planilha inteira"
#. jRGAS
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1019
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1021
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|singlepagessheets"
msgid "Ignores each sheet’s paper size, print ranges and shown/hidden status and puts every sheet (even hidden sheets) on exactly one page, which is exactly as small or large as needed to fit the whole contents of the sheet."
msgstr "Ignora o tamanho do papel definido para cada planilha, intervalos de impressão e status visível / oculto, e coloca o conteúdo de cada planilha (até mesmo planilhas ocultas) em exatamente uma página, dimensionado-o para caber na folha de papel."
#. DiBsa
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1030
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1032
msgctxt "pdfgeneralpage|commentsinmargin"
msgid "_Comments in margin"
msgstr "_Anotações na margem"
#. RpDqi
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1039
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1041
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|commentsinmargin"
msgid "Select to export comments of Writer documents in the page margin."
msgstr "Selecione para exportar anotações dos documentos do Writer na margem da página."
-#. AcPTB
-#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1054
-msgctxt "pdfgeneralpage|label9"
+#. RAvA6
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1052
+msgctxt "pdfgeneralpage|tagged"
+msgid "_Tagged PDF (add document structure)"
+msgstr "PDF _marcado (adiciona estrutura ao documento)"
+
+#. cAm8Z
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1056
+msgctxt "pdfgeneralpage|tagged|tooltip_text"
+msgid "Includes a document's content structure information in a PDF"
+msgstr "Inclui informações da estrutura do conteúdo do documento num PDF"
+
+#. Btxot
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1062
+msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|tagged"
+msgid "Select to write PDF tags. This can increase file size by huge amounts."
+msgstr "Selecione para gravar marcas PDF. Isso pode aumentar muito o tamanho arquivo."
+
+#. kvAZK
+#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1077
+msgctxt "pdfgeneralpage|structure_label"
msgid "Structure"
-msgstr "Estrutura"
+msgstr ""
#. QEAua
#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:29
diff --git a/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
index 4f0e30e19a4..e46f2339d95 100644
--- a/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
+++ b/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-12-21 18:03+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-11-11 09:45+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-07 13:38+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2025-01-02 05:45+0000\n"
"Last-Translator: Olivier Hallot <olivier.hallot@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsbasicshared/pt_BR/>\n"
"Language: pt-BR\n"
@@ -2984,7 +2984,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154124\n"
"help.text"
msgid "Procedures (<literal>Sub</literal>routines) functions (<literal>Function</literal>) and properties (<literal>Property</literal>) help you maintaining a structured overview by separating a program into logical pieces. These pieces can be easily reused to perform similar tasks in other projects."
-msgstr ""
+msgstr "Os procedimentos (<literal>Sub</literal> rotinas), as funções (<literal>Function</literal>) e propriedades (<literal>Property</literal>) ajudam a manter uma visão estruturada ao separar um programa em partes lógicas. Estas partes podem facilmente serem reutilizadas para executar tarefas similares em ouros projetos."
#. EZYXi
#: 01020300.xhp
@@ -3038,7 +3038,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147397\n"
"help.text"
msgid "The same process applies to a <literal>Function</literal>. In addition, functions always return a result. This result is defined by assigning the value to return to the function name:"
-msgstr ""
+msgstr "O mesmo se aplica à uma <literal>Function</literal>. Adicionalmente, funções sempre retornam um resultado. Este resultado é definido ao atribuir o valor de retorno ao nome da função:"
#. uhFkG
#: 01020300.xhp
@@ -8123,7 +8123,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153379\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"msgbox_h1\"><link href=\"text/sbasic/shared/03010102.xhp\">MsgBox Function</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"msgbox_h1\"><link href=\"text/sbasic/shared/03010102.xhp\">Função MsgBox</link></variable>"
#. 27uTq
#: 03010102.xhp
@@ -8141,7 +8141,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148798\n"
"help.text"
msgid "<emph>prompt</emph>: String expression displayed as a message in the dialog box. Line breaks can be inserted with Chr$(13)."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>prompt</emph>: Expressão de cadeia de caracteres exibida como uma mensagem na caixa de diálogo. Quebras de linha podem ser inseridas com Chr$(13)."
#. CLAYd
#: 03010102.xhp
@@ -8150,7 +8150,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150769\n"
"help.text"
msgid "<emph>title</emph>: String expression displayed in the title bar of the dialog. If omitted, the title bar displays the name of the respective application."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>title</emph>: expressão de cadeia de caracteres exibida na barra de título da caixa de diálogo. Se omitida, a barra de títulos exibe o nome do aplicativo correspondente."
#. NEEC6
#: 03010102.xhp
@@ -8159,7 +8159,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147228\n"
"help.text"
msgid "<emph>buttons</emph>: Any integer expression that specifies the dialog type, as well as the number and type of buttons to display, and the icon type. <emph>buttons</emph> represents a combination of bit patterns, that is, a combination of elements can be defined by adding their respective values:"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>buttons</emph>: qualquer expressão de número inteiro que especifique o tipo da caixa de diálogo, assim como o número e o tipo dos botões a serem exibidos e o tipo do ícone. <emph>buttons</emph> representa uma combinação de padrões de bits, ou seja, é possível definir uma combinação de elementos adicionando-se seus respectivos valores:"
#. Bf6za
#: 03010102.xhp
@@ -12938,7 +12938,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155306\n"
"help.text"
msgid "The <emph>DateSerial function</emph> returns the data type Variant with VarType 7 (Date). Internally, this value is stored as a Double value, so that when the given date is 1900-01-01, the returned value is 2. Negative values correspond to dates before December 30, 1899 (not inclusive)."
-msgstr ""
+msgstr "A <emph>função DateSerial</emph> retorna o tipo de dado Variant com VarType 7 (Date). Internamente, esse valor é armazenado como um valor Double; assim, quando a data determinada for 1900-01-01, o valor de retorno será 2. Os valores negativos correspondem a datas antes de 30 de Dezembro de 1899 (não incluindo esta data)."
#. sBLTY
#: 03030101.xhp
@@ -12974,7 +12974,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151074\n"
"help.text"
msgid "MsgBox sDate ' returns 1964-04-09 in ISO 8601 format"
-msgstr ""
+msgstr "MsgBox sDate ' retorna 1964-04-09 no formato ISO 8601"
#. XbeX6
#: 03030102.xhp
@@ -14036,7 +14036,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146921\n"
"help.text"
msgid "return both 2002-12-31 in the date format of your system"
-msgstr ""
+msgstr "retorna 2002-12-31 no formato de data do seu sistema"
#. WZcyq
#: 03030110.xhp
@@ -15539,7 +15539,7 @@ msgctxt ""
"par_id491610993401822\n"
"help.text"
msgid "The <literal>Now</literal> function calculates time up to milliseconds, but return time in seconds."
-msgstr ""
+msgstr "A função <literal>Now</literal> calcula a hora com milissegundos, mas retorna a hora em segundos."
#. WrWGq
#: 03030203.xhp
@@ -15566,7 +15566,7 @@ msgctxt ""
"par_id891725483764420\n"
"help.text"
msgid "REM Work with milliseconds timings"
-msgstr ""
+msgstr "REM Temporização em milissegundos"
#. aGLiQ
#: 03030203.xhp
@@ -15575,7 +15575,7 @@ msgctxt ""
"par_id951725483796480\n"
"help.text"
msgid "MsgBox \"It is now \" & format(myTime, \"yyyy-mm-dd HH:MM:SS.000\")"
-msgstr ""
+msgstr "MsgBox \"Agora são \" & format(myTime, \"yyyy-mm-dd HH:MM:SS.000\")"
#. 6Y7Bi
#: 03030204.xhp
@@ -17267,7 +17267,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149483\n"
"help.text"
msgid "<emph>Local:</emph> Optional. The keyword is a reminder the statement is local to the routine which invokes it; when the routine exits, this error handling is canceled automatically."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Local:</emph> Opcional. A palavra-chave é um lembrete de que a instrução é local para a rotina que a invoca; quando a rotina é encerrada, esse tratamento de erros é cancelado automaticamente."
#. fHDcN
#: 03050500.xhp
@@ -21299,7 +21299,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3154422\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>If statement</bookmark_value> <bookmark_value>ElseIf; If statement</bookmark_value> <bookmark_value>Else;If statement</bookmark_value> <bookmark_value>End If;If statement</bookmark_value> <bookmark_value>EndIf;If statement</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>instrução If</bookmark_value> <bookmark_value>ElseIf; instrução If</bookmark_value> <bookmark_value>Else;instrução If </bookmark_value> <bookmark_value>End If;instrução If</bookmark_value> <bookmark_value>EndIf;instrução If</bookmark_value>"
#. rEEbh
#: 03090101.xhp
@@ -21335,7 +21335,7 @@ msgctxt ""
"par_id3123476\n"
"help.text"
msgid "Instead of <emph>End If</emph> you can write <emph>EndIf</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Pode-se escrever <emph>EndIf</emph> ou <emph>End If</emph>."
#. AXTiW
#: 03090101.xhp
@@ -21398,7 +21398,7 @@ msgctxt ""
"bas_id471724332439115\n"
"help.text"
msgid "On Error Goto inputError"
-msgstr ""
+msgstr "On Error Goto inputError"
#. sGKdB
#: 03090101.xhp
@@ -21407,7 +21407,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154490\n"
"help.text"
msgid "sInput = InputBox(\"Enter the expiration date (YYYY-MM-DD)\")"
-msgstr ""
+msgstr "sInput = InputBox(\"Digite a data de vencimento (YYYY-MM-DD)\")"
#. GNXEn
#: 03090101.xhp
@@ -21443,7 +21443,7 @@ msgctxt ""
"bas_id1001724332498412\n"
"help.text"
msgid "If dInput = 0 Then MsgBox \"Invalid input\""
-msgstr ""
+msgstr "If dInput = 0 Then MsgBox \"Entrada inválida\""
#. ZSGxr
#: 03090101.xhp
@@ -27482,7 +27482,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148538\n"
"help.text"
msgid "Specifies that every variable in the program code must be explicitly declared with the <literal>Dim</literal> statement."
-msgstr ""
+msgstr "Especifica que cada variável do código do programa deve ser declarada explicitamente com a instrução <literal>Dim</literal>."
#. EXG45
#: 03103300.xhp
@@ -27491,7 +27491,7 @@ msgctxt ""
"par_id431729499690443\n"
"help.text"
msgid "The <literal>Option Explicit</literal> statement is evaluated at run time."
-msgstr ""
+msgstr "A instrução <literal>Option Explicit</literal> é avaliada em tempo de execução."
#. eo6us
#: 03103300.xhp
@@ -30893,7 +30893,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3143268\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Mid function</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>função Mid</bookmark_value>"
#. AVYiv
#: 03120306.xhp
@@ -30902,7 +30902,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3143268\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120306.xhp\">Mid Function</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120306.xhp\">Função Mid</link>"
#. oizxF
#: 03120306.xhp
@@ -30911,7 +30911,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148473\n"
"help.text"
msgid "Returns the specified portion of a string expression (<emph>Mid function</emph>), or replaces the portion of a string expression with another string (<emph>Mid subroutine</emph>)."
-msgstr ""
+msgstr "Retorna a porção especificada de uma expressão string (<emph>Função Mid</emph>), ou substitui a porção da expressão string com outra string (<emph>subroutina Mid</emph>)."
#. dhBUa
#: 03120306.xhp
@@ -30920,7 +30920,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147530\n"
"help.text"
msgid "Mid(string As String, Start As Long [, Length As Long]) As String"
-msgstr ""
+msgstr "Mid(string As String, Start As Long [, Length As Long]) As String"
#. qxQdZ
#: 03120306.xhp
@@ -30929,7 +30929,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147540\n"
"help.text"
msgid "Mid([ByRef] string As String, Start As Long, [Length As Long], Text As String)"
-msgstr ""
+msgstr "Mid([ByRef] string As String, Start As Long, [Length As Long], Text As String)"
#. 5MG4F
#: 03120306.xhp
@@ -30947,7 +30947,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148664\n"
"help.text"
msgid "<emph>string:</emph> Any string expression that you want to extract (<emph>Mid function</emph>). Any text variable name that you want to modify (<emph>Mid subroutine</emph>)."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>string:</emph> qualquer expressão de texto que deseja extrair (<emph>função Mid</emph>). Qualquer nome de variável de texto que deseja modificar (<emph>sub-rotina Mid</emph>)."
#. DGPaB
#: 03120306.xhp
@@ -30983,7 +30983,7 @@ msgctxt ""
"par_id3144762\n"
"help.text"
msgid "If the Length parameter in the <emph>Mid subroutine</emph> is less than the length of the text that you want to replace, the text is reduced to the specified length."
-msgstr ""
+msgstr "Se o parâmetro Length da <emph>sub-rotina Mid</emph> for menor que o tamanho do texto a ser substituído, o texto será reduzido até o tamanho especificado."
#. VJNon
#: 03120306.xhp
@@ -30992,16 +30992,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150769\n"
"help.text"
msgid "<emph>Text:</emph> The string to replace the string expression (<emph>Mid subroutine</emph>)."
-msgstr ""
-
-#. DQN8d
-#: 03120306.xhp
-msgctxt ""
-"03120306.xhp\n"
-"bas_id251731518141762\n"
-"help.text"
-msgid "func1:"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Text:</emph> o texto a substituir na expressão de texto (<emph>sub-rotina Mid</emph>)."
#. i7G63
#: 03120306.xhp
@@ -31010,7 +31001,7 @@ msgctxt ""
"bas_id81731518142155\n"
"help.text"
msgid "MsgBox Mid(text, 13, 8) ' returns the word \"original\""
-msgstr ""
+msgstr "MsgBox Mid(text, 13, 8) ' retorna a palavra \"original\""
#. 24dMP
#: 03120306.xhp
@@ -31019,16 +31010,7 @@ msgctxt ""
"bas_id71731518142368\n"
"help.text"
msgid "MsgBox text ' text is not modified"
-msgstr ""
-
-#. DuyJD
-#: 03120306.xhp
-msgctxt ""
-"03120306.xhp\n"
-"bas_id91731518142552\n"
-"help.text"
-msgid "stmt1:"
-msgstr ""
+msgstr "MsgBox text ' o texto não é modificado"
#. Wg8pU
#: 03120306.xhp
@@ -31037,16 +31019,7 @@ msgctxt ""
"bas_id51731518274333\n"
"help.text"
msgid "MsgBox text ' returns \"This is the new Text\""
-msgstr ""
-
-#. wzFVC
-#: 03120306.xhp
-msgctxt ""
-"03120306.xhp\n"
-"bas_id651731518274713\n"
-"help.text"
-msgid "func2:"
-msgstr ""
+msgstr "MsgBox text ' retorna \"This is the new Text\""
#. 6FGfy
#: 03120306.xhp
@@ -31055,16 +31028,7 @@ msgctxt ""
"bas_id461725547890578\n"
"help.text"
msgid "MsgBox Mid(start:=10, string:=\"The quick brown fox ..\") ' shows \" brown fox ..\""
-msgstr ""
-
-#. td8sM
-#: 03120306.xhp
-msgctxt ""
-"03120306.xhp\n"
-"bas_id291731517149800\n"
-"help.text"
-msgid "stmt2:"
-msgstr ""
+msgstr "MsgBox Mid(start:=10, string:=\"The quick brown fox ..\") ' mostra \" brown fox ..\""
#. c6TTN
#: 03120306.xhp
@@ -31073,16 +31037,7 @@ msgctxt ""
"bas_id31731517580882\n"
"help.text"
msgid "MsgBox text ' returns \"This is a new Phrase\""
-msgstr ""
-
-#. QaBwC
-#: 03120306.xhp
-msgctxt ""
-"03120306.xhp\n"
-"par_idm1341550256\n"
-"help.text"
-msgid "End Sub"
-msgstr ""
+msgstr "MsgBox text ' retorna \"This is a new Phrase\""
#. t5jGn
#: 03120307.xhp
@@ -31829,7 +31784,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146957\n"
"help.text"
msgid "InStr ([Start As Long,] String1 As String, String2 As String[, Compare As Integer]) As Integer"
-msgstr ""
+msgstr "InStr ([Start As Long,] String1 As String, String2 As String[, Compare As Integer]) As Integer"
#. dkQe4
#: 03120401.xhp
@@ -31847,7 +31802,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145609\n"
"help.text"
msgid "<emph>String1</emph>: The string expression being searched."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>String1</emph>: a expressão do texto a pesquisar."
#. BGDxD
#: 03120401.xhp
@@ -31865,7 +31820,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154758\n"
"help.text"
msgid "<emph>Compare</emph>: Optional type of comparison. The value can be 0 or 1. The default value of 1 specifies case-insensitive. The value of 0 specifies case-sensitive."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Compare</emph>: tipo de comparação opcional. O valor pode ser 0 ou 1. O valor padrão de 1 especifica que a comparação não considera diferença entre maiúsculas e minúsculas. O valor 0 faz a distinção."
#. Tn5if
#: 03120401.xhp
@@ -31874,7 +31829,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154888\n"
"help.text"
msgid "Case-insensitive comparison may use locale specifics, for example, \"s\" may match \"β\"."
-msgstr ""
+msgstr "A diferenciação entre maiúsculas e minúsculas pode utilizar especificidades da região, por exemplo, \"s\" pode corresponder a \"β\", em alemão."
#. R5Ars
#: 03120401.xhp
@@ -31883,7 +31838,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153361\n"
"help.text"
msgid "To avoid a run-time error, do not set the <emph>Compare</emph> parameter if the <emph>Start</emph> parameter is omitted."
-msgstr ""
+msgstr "Para evitar um erro em tempo de execução, não defina o parâmetro <emph>Compare</emph> quando o parâmetro <emph>Start</emph> for omitido."
#. gRVcn
#: 03120401.xhp
@@ -31901,7 +31856,7 @@ msgctxt ""
"par_idm1341609888\n"
"help.text"
msgid "Instr(sCalc, \"calc\") ' returns 13"
-msgstr ""
+msgstr "Instr(sCalc, \"calc\") ' retorna 13"
#. ZVxZC
#: 03120401.xhp
@@ -31910,7 +31865,7 @@ msgctxt ""
"par_id31447603655\n"
"help.text"
msgid "Instr(String1:=sCalc, String2:=\"calc\", Start:=1) ' returns 13"
-msgstr ""
+msgstr "Instr(String1:=sCalc, String2:=\"calc\", Start:=1) ' retorna 13"
#. HNA5V
#: 03120401.xhp
@@ -31919,7 +31874,7 @@ msgctxt ""
"par_id31541252287\n"
"help.text"
msgid "Instr(11, sCalc, \"c\") ' returns 13"
-msgstr ""
+msgstr "Instr(11, sCalc, \"c\") ' retorna 13"
#. TeBMs
#: 03120401.xhp
@@ -31928,7 +31883,7 @@ msgctxt ""
"par_idm1341605124\n"
"help.text"
msgid "Instr(11, sCalc, \"c\", 1) ' returns 13"
-msgstr ""
+msgstr "Instr(11, sCalc, \"c\", 1) ' retorna 13"
#. AYYpx
#: 03120401.xhp
@@ -31937,7 +31892,7 @@ msgctxt ""
"par_idm1341605126\n"
"help.text"
msgid "Instr(11, sCalc, \"c\", 0) ' returns 16"
-msgstr ""
+msgstr "Instr(11, sCalc, \"c\", 0) ' retorna 16"
#. ZG3QS
#: 03120402.xhp
@@ -40462,7 +40417,7 @@ msgctxt ""
"par_id601593699108443\n"
"help.text"
msgid "%PRODUCTNAME Basic statements use syntax diagrams and textual conventions that follow these notations:"
-msgstr ""
+msgstr "As instruções do %PRODUCTNAME Basic utilizam disgramas de sintaxe e convenções textuais que seguem as seguintes notações:"
#. jufhF
#: conventions.xhp
@@ -40471,7 +40426,7 @@ msgctxt ""
"par_id158193699546735\n"
"help.text"
msgid "%PRODUCTNAME Basic keywords or functions use camel casing: Call, DimArray, InputBox, Property."
-msgstr ""
+msgstr "As palavras-chave ou funções do %PRODUCTNAME Basic utilizam caixa \"camel\": Call, DimArray, InputBox, Property."
#. ny9xr
#: conventions.xhp
@@ -40597,7 +40552,7 @@ msgctxt ""
"par_id712593699548486\n"
"help.text"
msgid "<emph>{choice1|choice2}</emph> Items inside curly braces are mandatory, alternatives are indicated with a vertical bar."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>{choice1|choice2}</emph> itens dentro de chaves são obrigatórios, alternativas são indicadas por uma barra vertical."
#. VFKcU
#: conventions.xhp
@@ -40615,7 +40570,7 @@ msgctxt ""
"N0018\n"
"help.text"
msgid "GoTo there ' skip first statement and display '2'"
-msgstr ""
+msgstr "GoTo there ' ignore a primeira instrução e exibe \"2\""
#. heiDo
#: conventions.xhp
@@ -40624,7 +40579,7 @@ msgctxt ""
"N0019\n"
"help.text"
msgid "here: Print 1, : there: Print 2 REM multi-statement line"
-msgstr ""
+msgstr "here: Print 1, : there: Print 2 REM linha de várias instruções."
#. Wsc4k
#: doEvents.xhp
@@ -41497,7 +41452,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147226\n"
"help.text"
msgid "This help section explains the most common functions of %PRODUCTNAME Basic. For more in-depth information please refer to the <link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/BASIC_Guide\">%PRODUCTNAME BASIC Programming Guide</link> on the Wiki."
-msgstr ""
+msgstr "Esta seção da Ajuda explica as funções de tempo de execução mais comuns do %PRODUCTNAME Basic. Para maiores informações, consulte o <link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/BASIC_Guide\">Guia do Programador BASIC do %PRODUCTNAME</link> no Wiki."
#. s6H2V
#: main0601.xhp
@@ -42280,7 +42235,7 @@ msgctxt ""
"par_id051720170424259343\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/vbasupport.xhp\">VBA support in %PRODUCTNAME</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/vbasupport.xhp\">Suporte ao VBA no %PRODUCTNAME</link>"
#. XtgXo
#: special_vba_func.xhp
@@ -42289,7 +42244,7 @@ msgctxt ""
"par_id051720171119254111\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01130100.xhp\">VBA Properties</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01130100.xhp\">Propriedades VBA</link>"
#. ZEw4t
#: stardesktop.xhp
@@ -42784,7 +42739,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "VBA Supported Objects"
-msgstr ""
+msgstr "Objetos VBA suportados"
#. UGqXH
#: vba_objects.xhp
@@ -42793,7 +42748,7 @@ msgctxt ""
"bm_id051920170350145208\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>VBA Model;Introduction</bookmark_value> <bookmark_value>VBA Model;Supported objects</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>Modelo VBA;introdução</bookmark_value> <bookmark_value>Modelo VBA;objetos suportados</bookmark_value>"
#. 67BPQ
#: vba_objects.xhp
@@ -42802,7 +42757,7 @@ msgctxt ""
"hd_id051820170313205718\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"Title\"><link href=\"text/sbasic/shared/vba_objects.xhp\">VBA supported Data Model</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"Title\"><link href=\"text/sbasic/shared/vba_objects.xhp\">Modelo de dados suportado pelo VBA</link></variable>"
#. BaK2E
#: vba_objects.xhp
@@ -42811,7 +42766,7 @@ msgctxt ""
"par_id051820170314436068\n"
"help.text"
msgid "%PRODUCTNAME Basic adds this set of functionalities when VBA Office support is active."
-msgstr ""
+msgstr "O %PRODUCTNAME Basic adiciona este conjunto de funcionalidades quando o VBA Office estiver ativo."
#. bocnw
#: vba_objects.xhp
@@ -42820,7 +42775,7 @@ msgctxt ""
"hd_id051820170407499827\n"
"help.text"
msgid "These exclusive %PRODUCTNAME VBA objects properties and methods are enabled when:"
-msgstr ""
+msgstr "Estas propriedades exclusivas dos objetos VBA do %PRODUCTNAME são ativadas quando:"
#. CDUX5
#: vba_objects.xhp
@@ -42829,7 +42784,7 @@ msgctxt ""
"par_id731719825012469\n"
"help.text"
msgid "A Basic module is set with <literal>VBAModule</literal> special attribute."
-msgstr ""
+msgstr "Um módulo BASIC é definido com o atributo especial <literal>VBAModule</literal>."
#. QeMwW
#: vba_objects.xhp
@@ -42838,7 +42793,7 @@ msgctxt ""
"par_id851719825107422\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"literal\">Option VBASupport 1</item> compiler statement is placed before the first macro of the VBA Basic module."
-msgstr ""
+msgstr "A instrução do compilador <item type=\"literal\">Option VBASupport 1</item> é colocada antes da primeira macro do módulo VBA Basic."
#. V4dpq
#: vba_objects.xhp
@@ -42847,7 +42802,7 @@ msgctxt ""
"par_id201719827126856\n"
"help.text"
msgid "A few VBA objects are supported for <link href=\"text/sbasic/shared/vba_objects.xhp#xlsm\">Excel</link>, <link href=\"text/sbasic/shared/vba_objects.xhp#pptm\">Powerpoint</link> and <link href=\"text/sbasic/shared/vba_objects.xhp#docm\">Word</link> application files. Limited properties and methods are available for VBA objects."
-msgstr ""
+msgstr "Alguns objetos VBA são suportadas para arquivos das aplicações <link href=\"text/sbasic/shared/vba_objects.xhp#xlsm\">Excel</link>, <link href=\"text/sbasic/shared/vba_objects.xhp#pptm\">Powerpoint</link> e <link href=\"text/sbasic/shared/vba_objects.xhp#docm\">Word</link> . Algumas propriedades e métodos limitados estão disponíveis para os objetos VBA."
#. CvAEu
#: vba_objects.xhp
@@ -42856,7 +42811,7 @@ msgctxt ""
"bm_id71543455697570\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>VBA Model;Err object</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>Modelo VBA;objeto Err</bookmark_value>"
#. JQFGJ
#: vba_objects.xhp
@@ -42865,7 +42820,7 @@ msgctxt ""
"hd_id31543446449360\n"
"help.text"
msgid "Common objects"
-msgstr ""
+msgstr "Objetos comuns"
#. GPGKH
#: vba_objects.xhp
@@ -42874,7 +42829,7 @@ msgctxt ""
"par_id051820170355592581\n"
"help.text"
msgid "Excel Objects, Properties and Methods"
-msgstr ""
+msgstr "Objetos Excel, propriedades e métodos"
#. Fb7it
#: vba_objects.xhp
@@ -42883,7 +42838,7 @@ msgctxt ""
"par_id981719842343187\n"
"help.text"
msgid "Excel supported VBA objects"
-msgstr ""
+msgstr "Objetos VBA suportados pelo Excel"
#. pcjJu
#: vba_objects.xhp
@@ -42892,7 +42847,7 @@ msgctxt ""
"bm_id051920170357078705\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>VBA Excel Model;Application</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>modelo Excel VBA ;aplicação</bookmark_value>"
#. kK744
#: vba_objects.xhp
@@ -42901,7 +42856,7 @@ msgctxt ""
"hd_id61719826422710\n"
"help.text"
msgid "Application"
-msgstr ""
+msgstr "Aplicação"
#. jsoEG
#: vba_objects.xhp
@@ -42910,7 +42865,7 @@ msgctxt ""
"par_id641719824037432\n"
"help.text"
msgid "<emph>Properties</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Propriedades</emph>"
#. yJg4W
#: vba_objects.xhp
@@ -42919,7 +42874,7 @@ msgctxt ""
"par_id785719823872468\n"
"help.text"
msgid "PathSeparator : String - see <link href=\"text/sbasic/shared/GetPathSeparator.xhp\">GetPathSeparator</link> function"
-msgstr ""
+msgstr "PathSeparator : String - veja a função <link href=\"text/sbasic/shared/GetPathSeparator.xhp\">GetPathSeparator</link>"
#. DcKAZ
#: vba_objects.xhp
@@ -42928,7 +42883,7 @@ msgctxt ""
"par_id281719824053043\n"
"help.text"
msgid "<emph>Methods</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Métodos</emph>"
#. 4Wbqu
#: vba_objects.xhp
@@ -42937,7 +42892,7 @@ msgctxt ""
"hd_id361719826690873\n"
"help.text"
msgid "Columns"
-msgstr ""
+msgstr "Colunas"
#. cNKAB
#: vba_objects.xhp
@@ -42946,7 +42901,7 @@ msgctxt ""
"par_id811719824767080\n"
"help.text"
msgid "<emph>Properties</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Propriedades</emph>"
#. EGoNd
#: vba_objects.xhp
@@ -42955,7 +42910,7 @@ msgctxt ""
"par_id561719824768137\n"
"help.text"
msgid "<emph>Methods</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Métodos</emph>"
#. W5ih2
#: vba_objects.xhp
@@ -42964,7 +42919,7 @@ msgctxt ""
"bm_id051920181457078705\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>VBA Excel Model;Range</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>modelo VBA Excel;Range</bookmark_value>"
#. zbUw2
#: vba_objects.xhp
@@ -42973,7 +42928,7 @@ msgctxt ""
"par_id851719824771480\n"
"help.text"
msgid "<emph>Properties</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Propriedades</emph>"
#. CZQcD
#: vba_objects.xhp
@@ -42982,7 +42937,7 @@ msgctxt ""
"par_id591719824772015\n"
"help.text"
msgid "<emph>Methods</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Métodos</emph>"
#. dgHmt
#: vba_objects.xhp
@@ -42991,7 +42946,7 @@ msgctxt ""
"bm_id051920181457078706\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>VBA Excel Model;Rows</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>modelo VBA Excel;Rows</bookmark_value>"
#. LuPhF
#: vba_objects.xhp
@@ -43000,7 +42955,7 @@ msgctxt ""
"par_id851719824782580\n"
"help.text"
msgid "<emph>Properties</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Propriedades</emph>"
#. AR7Nv
#: vba_objects.xhp
@@ -43009,7 +42964,7 @@ msgctxt ""
"par_id591719824883015\n"
"help.text"
msgid "<emph>Methods</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Métodos</emph>"
#. AEra7
#: vba_objects.xhp
@@ -43018,7 +42973,7 @@ msgctxt ""
"bm_id051920181457078707\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>VBA Excel Model;Workbook</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>modelo VBA Excel;Workbook</bookmark_value>"
#. NEXD8
#: vba_objects.xhp
@@ -43027,7 +42982,7 @@ msgctxt ""
"par_id851710934771480\n"
"help.text"
msgid "<emph>Properties</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Propriedades</emph>"
#. eAcri
#: vba_objects.xhp
@@ -43036,7 +42991,7 @@ msgctxt ""
"par_id591710934772015\n"
"help.text"
msgid "<emph>Methods</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Métodos</emph>"
#. WDCBG
#: vba_objects.xhp
@@ -43045,7 +43000,7 @@ msgctxt ""
"bm_id051920181457078708\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>VBA Excel Model;Worksheet</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>modelo VBA Excel;Worksheet</bookmark_value>"
#. 4yVCX
#: vba_objects.xhp
@@ -43054,7 +43009,7 @@ msgctxt ""
"par_id862810934771480\n"
"help.text"
msgid "<emph>Properties</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Propriedades</emph>"
#. bBEAX
#: vba_objects.xhp
@@ -43063,7 +43018,7 @@ msgctxt ""
"par_id591721034772015\n"
"help.text"
msgid "<emph>Methods</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Métodos</emph>"
#. LDv7R
#: vba_objects.xhp
@@ -43072,7 +43027,7 @@ msgctxt ""
"bm_id051920170358002074\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>VBA Powerpoint Model;Application</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>modelo VBA Powerpoint;Application</bookmark_value>"
#. EHFiS
#: vba_objects.xhp
@@ -43081,7 +43036,7 @@ msgctxt ""
"par_id051820170356006501\n"
"help.text"
msgid "PowerPoint Objects, Properties and Methods"
-msgstr ""
+msgstr "Objetos PowerPoint, Properties and Methods"
#. 4TAkD
#: vba_objects.xhp
@@ -43090,7 +43045,7 @@ msgctxt ""
"bm_id051920170359045662\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>VBA Word;Application</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>VBA Word;aplicação</bookmark_value>"
#. CfWkF
#: vba_objects.xhp
@@ -43099,7 +43054,7 @@ msgctxt ""
"hd_id051920170347039686\n"
"help.text"
msgid "Word Objects, Properties and Methods"
-msgstr ""
+msgstr "Objetos Word, propriedades e métodos"
#. JfUKQ
#: vba_objects.xhp
@@ -43108,7 +43063,7 @@ msgctxt ""
"par_id051720170424259343\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/vbasupport.xhp\">VBA support in %PRODUCTNAME</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/vbasupport.xhp\">Suporte ao VBA no %PRODUCTNAME</link>"
#. yAeYZ
#: vba_objects.xhp
@@ -43117,7 +43072,7 @@ msgctxt ""
"par_id051720171119254111\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01130100.xhp\">VBA Properties</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01130100.xhp\">Propriedades VBA</link>"
#. V3Wow
#: vbasupport.xhp
diff --git a/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po b/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po
index 365998f58ff..705cffcbe04 100644
--- a/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po
+++ b/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-12-21 18:03+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-07 13:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2024-12-17 23:11+0000\n"
"Last-Translator: Olivier Hallot <olivier.hallot@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsbasicshared03/pt_BR/>\n"
@@ -19456,14 +19456,14 @@ msgctxt ""
msgid "The code snippets presented next are equivalent. They show alternative ways to raise an exception with code 2100."
msgstr "Os trechos de código a seguir são equivalentes. Eles mostram maneiras alternativas de lançar uma exceção com código 2100."
-#. 6wEJq
+#. Dz9pE
#: sf_exception.xhp
msgctxt ""
"sf_exception.xhp\n"
"par_id851587219824597\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Number</emph>: The error code, as a number or as a string. Default value is that of <literal>Err</literal> Basic builtin function."
-msgstr "<emph>Number</emph>: Código do erro, como um valor numérico ou string. O valor padrão é o fornecido pela função interna do Basic <literal>Err</literal>."
+msgid "<emph>Number</emph>: The error code, as a number or as a string. Default value is that of <literal>Err</literal> Basic builtin function, in which case <literal>Number</literal> is optional."
+msgstr ""
#. 7zRRT
#: sf_exception.xhp
diff --git a/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/scalc/00.po b/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/scalc/00.po
index c6dc5d38057..079b3eed4a5 100644
--- a/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/scalc/00.po
+++ b/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/scalc/00.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-12-16 22:56+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-07 13:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2024-12-17 23:11+0000\n"
"Last-Translator: Olivier Hallot <olivier.hallot@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc00/pt_BR/>\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 5.4.3\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1554940346.000000\n"
#. E9tti
@@ -4939,14 +4939,59 @@ msgctxt ""
msgid "Refresh Range"
msgstr "Atualizar intervalo"
-#. xpDxc
+#. fCXXc
+#: 00000412.xhp
+msgctxt ""
+"00000412.xhp\n"
+"par_id301736198469192\n"
+"help.text"
+msgid "With cursor placed in a pivot table:"
+msgstr ""
+
+#. SYJda
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
"par_idN10B8F\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"grouping\">Choose <emph>Data - Group and Outline - Group</emph>.</variable>"
-msgstr "<variable id=\"grouping\">Escolha <emph>Dados - Esquema - Agrupar</emph>.</variable>"
+msgid "Choose <menuitem>Data - Group and Outline - Group</menuitem>."
+msgstr ""
+
+#. J9DZa
+#: 00000412.xhp
+msgctxt ""
+"00000412.xhp\n"
+"par_id431736198551350\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>Data - Group</menuitem>"
+msgstr ""
+
+#. xqGyi
+#: 00000412.xhp
+msgctxt ""
+"00000412.xhp\n"
+"par_id961736198706930\n"
+"help.text"
+msgid "On the <menuitem>Data</menuitem> menu of the <menuitem>Data</menuitem> tab, choose <menuitem>Group</menuitem>"
+msgstr ""
+
+#. daheD
+#: 00000412.xhp
+msgctxt ""
+"00000412.xhp\n"
+"par_id1001736198726165\n"
+"help.text"
+msgid "<image src=\"cmd/lc_group.svg\" id=\"img_id451736198726165\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id831736198726165\">Icon Group</alt></image>"
+msgstr ""
+
+#. 7PcLz
+#: 00000412.xhp
+msgctxt ""
+"00000412.xhp\n"
+"par_id921736198726165\n"
+"help.text"
+msgid "Group"
+msgstr ""
#. H3Yzw
#: 00000412.xhp
diff --git a/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
index 6a07d21f827..d32bf3a99f1 100644
--- a/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
+++ b/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-12-21 18:03+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-12-11 01:45+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-07 13:38+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-12-22 21:39+0000\n"
"Last-Translator: Olivier Hallot <olivier.hallot@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc01/pt_BR/>\n"
"Language: pt-BR\n"
@@ -1409,7 +1409,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155811\n"
"help.text"
msgid "AutoFill tries to complete a value series by using a defined pattern. The series 1,3,5 is automatically completed with 7,9,11,13, and so on. Date and time series are completed accordingly; for example, after 1999-01-01 and 1999-01-15, an interval of 14 days is used."
-msgstr ""
+msgstr "O preenchimento Automático tenta completar uma série de valores utilizando um padrão definido. A série 1, 3 e 5 será completada automaticamente pelos números 7, 9, 11, 13 e assim por diante. As séries de datas e horas serão completadas de acordo; por exemplo, após 1999-01-01 e 1999-01-15, um intervalo de 14 dias será utilizado."
#. BQYjs
#: 02140600.xhp
@@ -4145,7 +4145,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149014\n"
"help.text"
msgid "Content"
-msgstr ""
+msgstr "Conteúdo"
#. WBCn7
#: 04060000.xhp
@@ -49273,6 +49273,15 @@ msgctxt ""
msgid "Grouping"
msgstr "Agrupar"
+#. 7vCAT
+#: 12090400.xhp
+msgctxt ""
+"12090400.xhp\n"
+"bm_id321736196693683\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>pivot table;group by numbers</bookmark_value><bookmark_value>pivot table;group by dates</bookmark_value>"
+msgstr ""
+
#. ErD98
#: 12090400.xhp
msgctxt ""
@@ -51766,14 +51775,14 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"cellstyleh1\"><link href=\"text/scalc/01/cell_styles.xhp\">Cell Styles</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"cellstyleh1\"><link href=\"text/scalc/01/cell_styles.xhp\">Estilos de células</link></variable>"
-#. Kavia
+#. NPXRG
#: cell_styles.xhp
msgctxt ""
"cell_styles.xhp\n"
"par_id491719006818603\n"
"help.text"
-msgid "Displays a list ofavailable Cell Styles."
-msgstr "Exibe a lista de estilos de células disponíveis."
+msgid "Displays a list of available Cell Styles."
+msgstr ""
#. AZNrM
#: common_func.xhp
@@ -52279,60 +52288,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/guide/data_forms.xhp\">Document Forms</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/guide/data_forms.xhp\">Formulários em documentos</link>"
-#. sATUB
-#: data_provider.xhp
-msgctxt ""
-"data_provider.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Data Provider for Spreadsheet"
-msgstr "Fonte de Dados para Planilhas"
-
-#. pDCUD
-#: data_provider.xhp
-msgctxt ""
-"data_provider.xhp\n"
-"bm_id240920171018528200\n"
-"help.text"
-msgid "<bookmark_value>data provider;for spreadsheets</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>provedor de dados;para planilhas</bookmark_value>"
-
-#. LwDBX
-#: data_provider.xhp
-msgctxt ""
-"data_provider.xhp\n"
-"hd_id240920171003006302\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/data_provider.xhp\">Data Provider for Spreadsheets</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/data_provider.xhp\">Fonte de Dados para Planilhas</link>"
-
-#. VGbJ5
-#: data_provider.xhp
-msgctxt ""
-"data_provider.xhp\n"
-"par_id240920171003293400\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Data Provider for Spreadsheets</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Fonte de Dados para Planilhas</ahelp>"
-
-#. bGcMX
-#: data_provider.xhp
-msgctxt ""
-"data_provider.xhp\n"
-"par_id240920171007389295\n"
-"help.text"
-msgid "Menu <item type=\"menuitem\">Data – Data Provider...</item>"
-msgstr "Menu <item type=\"menuitem\">Dados – Fonte de Dados...</item>"
-
-#. kmBF6
-#: data_provider.xhp
-msgctxt ""
-"data_provider.xhp\n"
-"par_id240920171007419799\n"
-"help.text"
-msgid "Data Provider"
-msgstr "Provedor de Dados"
-
#. BGquS
#: databar_more_options.xhp
msgctxt ""
@@ -73400,7 +73355,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Alignment"
-msgstr ""
+msgstr "Alinhamento"
#. C5AXs
#: sidebar_alignment.xhp
@@ -73409,7 +73364,7 @@ msgctxt ""
"bm_id531732281487222\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>sidebar;alignment</bookmark_value> <bookmark_value>alignment;sidebar</bookmark_value> <bookmark_value>alignment;cell</bookmark_value> <bookmark_value>cell;alignment</bookmark_value> <bookmark_value>cell;text orientation</bookmark_value> <bookmark_value>text orientation;cell</bookmark_value> <bookmark_value>cell;indent text</bookmark_value> <bookmark_value>indent text;cell</bookmark_value> <bookmark_value>cell;increase indent</bookmark_value> <bookmark_value>increase indent;cell</bookmark_value> <bookmark_value>cell;decrease indent</bookmark_value> <bookmark_value>decrease indent;cell</bookmark_value> <bookmark_value>cell;vertically stack text</bookmark_value> <bookmark_value>vertically stack text;cell</bookmark_value> <bookmark_value>cell;wrap text</bookmark_value> <bookmark_value>wrap text;cell</bookmark_value> <bookmark_value>cell;merge</bookmark_value> <bookmark_value>merge;cells</bookmark_value> <bookmark_value>cell;asian typography</bookmark_value> <bookmark_value>asian typography;cell</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>barra lateral;alinhamento</bookmark_value> <bookmark_value>alinhamento;barra lateral</bookmark_value> <bookmark_value>alinhamento;célula</bookmark_value> <bookmark_value>célula;alinhamento</bookmark_value> <bookmark_value>célula;orientação do texto</bookmark_value> <bookmark_value>orientação do texto;célula</bookmark_value> <bookmark_value>célula;indentar texto</bookmark_value> <bookmark_value>indentar texto;célula</bookmark_value> <bookmark_value>célula;aumentar indentação</bookmark_value> <bookmark_value>aumentar indentação;célula</bookmark_value> <bookmark_value>célula;diminuir indentação</bookmark_value> <bookmark_value>diminuir indentação;célula</bookmark_value> <bookmark_value>célula;empilhar texto verticalmente</bookmark_value> <bookmark_value>empilhar texto verticalmente;célula</bookmark_value> <bookmark_value>célula;dispor texto</bookmark_value> <bookmark_value>dispor texto;célula</bookmark_value> <bookmark_value>células;mesclar</bookmark_value> <bookmark_value>mesclar;células</bookmark_value> <bookmark_value>célula;tipografia asiática</bookmark_value> <bookmark_value>tipografia asiática;célula</bookmark_value>"
#. 7eDbY
#: sidebar_alignment.xhp
@@ -73418,7 +73373,7 @@ msgctxt ""
"hd_id251732200613060\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/scalc/01/sidebar_alignment.xhp\">Alignment</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/scalc/01/sidebar_alignment.xhp\">Alinhamento</link></variable>"
#. RCEU7
#: sidebar_alignment.xhp
@@ -73427,7 +73382,7 @@ msgctxt ""
"par_id771732200675151\n"
"help.text"
msgid "Use the <menuitem>Alignment</menuitem> panel in the <menuitem>Properties</menuitem> sidebar deck to set alignment options for the contents of the current cell, or the selected cells."
-msgstr ""
+msgstr "Utilize o painel <menuitem>Alinhamento</menuitem> no deck <menuitem>Propriedades</menuitem> da barra lateral para definir as opções de alinhamento do conteúdo da célula atual ou das células selecionadas."
#. fBGzf
#: sidebar_alignment.xhp
@@ -73436,7 +73391,7 @@ msgctxt ""
"par_id951731685437740\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Option</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Alt</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + 1</keycode>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Option</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Alt</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + 1</keycode>"
#. ELmSW
#: sidebar_alignment.xhp
@@ -73445,7 +73400,7 @@ msgctxt ""
"par_id831731684980486\n"
"help.text"
msgid "Open the <menuitem>Properties</menuitem> sidebar deck and expand the <menuitem>Alignment</menuitem> panel."
-msgstr ""
+msgstr "Abra o deck <menuitem>Propriedades</menuitem> da barra lateral e expanda o painel <menuitem>Alinhamento</menuitem>."
#. FmCp9
#: sidebar_alignment.xhp
@@ -73454,7 +73409,7 @@ msgctxt ""
"hd_id711732211580746\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"align_left_hd\">Align Left</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"align_left_hd\">Alinhar à esquerda</variable>"
#. xA44A
#: sidebar_alignment.xhp
@@ -73463,7 +73418,7 @@ msgctxt ""
"hd_id651732211724153\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"center_hd\">Align Center</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"center_hd\">Alinhar ao centro</variable>"
#. GJzxH
#: sidebar_alignment.xhp
@@ -73472,7 +73427,7 @@ msgctxt ""
"hd_id91732211633838\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"align_right_hd\">Align right</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"align_right_hd\">Alinhar à direita</variable>"
#. 69XPF
#: sidebar_alignment.xhp
@@ -73481,7 +73436,7 @@ msgctxt ""
"hd_id621732212052052\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"justified_hd\">Justified</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"justified_hd\">Justificado</variable>"
#. uMmkx
#: sidebar_alignment.xhp
@@ -73490,7 +73445,7 @@ msgctxt ""
"hd_id341732280491578\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"align_top_hd\">Align Top</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"align_top_hd\">Alinhar em cima</variable>"
#. A9Uxf
#: sidebar_alignment.xhp
@@ -73499,7 +73454,7 @@ msgctxt ""
"hd_id731732280497363\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"align_middle_hd\">Align Middle</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"align_middle_hd\">Alinhar no meio</variable>"
#. sE2tq
#: sidebar_alignment.xhp
@@ -73508,7 +73463,7 @@ msgctxt ""
"hd_id51732280504173\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"align_bottom_hd\">Align Bottom</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"align_bottom_hd\">Alinhar embaixo</variable>"
#. 9VoDJ
#: sidebar_alignment.xhp
@@ -73517,7 +73472,7 @@ msgctxt ""
"hd_id391732294433662\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"wrap-text-auto_hd\">Wrap text</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"wrap-text-auto_hd\">Disposição do texto</variable>"
#. hYF4H
#: sidebar_number_format.xhp
@@ -73526,7 +73481,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Number Format"
-msgstr ""
+msgstr "Formato Numérico"
#. CnjU5
#: sidebar_number_format.xhp
@@ -73535,7 +73490,7 @@ msgctxt ""
"hd_id531731596210101\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/scalc/01/sidebar_number_format.xhp\">Number Format</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/scalc/01/sidebar_number_format.xhp\">Formato numérico</link></variable>"
#. qxjxw
#: sidebar_number_format.xhp
@@ -73544,7 +73499,7 @@ msgctxt ""
"par_id541731596351418\n"
"help.text"
msgid "Use the <menuitem>Number Format</menuitem> panel to set the number format for a cell or range."
-msgstr ""
+msgstr "Utilize o painel <menuitem>Formato numérico</menuitem> para definir o formato numérico para uma célula ou intervalo."
#. TVVYC
#: sidebar_number_format.xhp
@@ -73553,7 +73508,7 @@ msgctxt ""
"par_id951731685437740\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Option</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Alt</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + 1</keycode>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Option</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Alt</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + 1</keycode>"
#. 6rw6j
#: sidebar_number_format.xhp
@@ -73562,7 +73517,7 @@ msgctxt ""
"par_id831731684980486\n"
"help.text"
msgid "Open the <menuitem>Properties</menuitem> sidebar deck and expand the <menuitem>Number Format</menuitem> pane."
-msgstr ""
+msgstr "Abra o deck <menuitem>Propriedades</menuitem> da barra lateral e expanda o painel <menuitem>Formato numérico</menuitem>."
#. EhGE3
#: sidebar_number_format.xhp
@@ -73571,7 +73526,7 @@ msgctxt ""
"hd_id601731607243691\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"standard_hd\">Format as Number</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"standard_hd\">Formatar como número</variable>"
#. 9ADDs
#: sidebar_number_format.xhp
@@ -73580,7 +73535,7 @@ msgctxt ""
"par_id881731607904628\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/lc_numberformatstandard.svg\" id=\"img_id731731607909466\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id241731607936718\">Icon General Number Format</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"cmd/lc_numberformatstandard.svg\" id=\"img_id731731607909466\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id241731607936718\">Ícone Formato numérico geral</alt></image>"
#. tNDVQ
#: sidebar_number_format.xhp
@@ -73589,7 +73544,7 @@ msgctxt ""
"par_id681731607919670\n"
"help.text"
msgid "Format as Number"
-msgstr ""
+msgstr "Formatar como número"
#. wXiV8
#: sidebar_number_format.xhp
@@ -73598,7 +73553,7 @@ msgctxt ""
"hd_id101731608755991\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"percent_hd\">Format as Percent</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"percent_hd\">Formatar como porcentagem</variable>"
#. fRxGW
#: sidebar_number_format.xhp
@@ -73607,7 +73562,7 @@ msgctxt ""
"par_id551731611041560\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id1001731611047552\" src=\"cmd/lc_numberformatpercent.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id401731611059018\">Icon Number Format: Percent</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id1001731611047552\" src=\"cmd/lc_numberformatpercent.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id401731611059018\">Ícone Formato numérico: porcentagem</alt></image>"
#. oEatS
#: sidebar_number_format.xhp
@@ -73616,7 +73571,7 @@ msgctxt ""
"par_id671731611066048\n"
"help.text"
msgid "Format as Percent"
-msgstr ""
+msgstr "Formatar como porcentagem"
#. 2fcjx
#: sidebar_number_format.xhp
@@ -73625,7 +73580,7 @@ msgctxt ""
"hd_id791731611828599\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"currency_hd\">Format as Currency</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"currency_hd\">Formatar como moeda</variable>"
#. 2jLAC
#: sidebar_number_format.xhp
@@ -73634,7 +73589,7 @@ msgctxt ""
"par_id811731612207403\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/lc_numberformatcurrency.svg\" id=\"img_id101731612211763\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id301731612218267\">Currency Number Format Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"cmd/lc_numberformatcurrency.svg\" id=\"img_id101731612211763\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id301731612218267\">Ícone Formato monetário</alt></image>"
#. mFvVC
#: sidebar_number_format.xhp
@@ -73643,7 +73598,7 @@ msgctxt ""
"par_id81731612222887\n"
"help.text"
msgid "Format as Currency"
-msgstr ""
+msgstr "Formatar como moeda"
#. u46yE
#: sidebar_number_format.xhp
@@ -73652,7 +73607,7 @@ msgctxt ""
"par_id781731612493120\n"
"help.text"
msgid "To apply a different currency format, click the <menuitem>Format as Currency</menuitem> icon, select a currency from the list, and click <menuitem>OK</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Para aplicar um formato monetário diferente, clique no ícone <menuitem>Formatar como moeda</menuitem>, selecione uma moeda da lista, e clique em <menuitem>OK</menuitem>."
#. yC6fX
#: sidebar_number_format.xhp
@@ -73661,7 +73616,7 @@ msgctxt ""
"hd_id491731606284180\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"category_hd\">Category</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"category_hd\">Categoria</variable>"
#. LWexZ
#: sidebar_number_format.xhp
@@ -73670,7 +73625,7 @@ msgctxt ""
"par_id541731606284181\n"
"help.text"
msgid "Select a <link href=\"text/scalc/01/default_number_formats.xhp\">default format</link> from the dropdown list."
-msgstr ""
+msgstr "Selecione um <link href=\"text/scalc/01/default_number_formats.xhp\">formato padrão</link> da lista suspensa."
#. k7H5Y
#: solver.xhp
diff --git a/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/shared/00.po
index 7855bac6f41..e6c8bb71afc 100644
--- a/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/shared/00.po
+++ b/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/shared/00.po