aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/be/sw/source/ui/app.po
blob: f8ea643c72bd6db13333b94579f08215c9aa4783 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
#. extracted from sw/source/ui/app
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: app\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-12-11 14:52+0000\n"
"Last-Translator: system user <>\n"
"Language-Team: Belarusian <yury.tarasievich@gmail.com>\n"
"Language: be\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1449845564.000000\n"

#: app.src
msgctxt ""
"app.src\n"
"STR_PRINT_MERGE_MACRO\n"
"string.text"
msgid "Print form letters"
msgstr "Друкаваць памножаныя лісты"

#: app.src
msgctxt ""
"app.src\n"
"STR_PAGE_COUNT_MACRO\n"
"string.text"
msgid "Changing the page count"
msgstr "Мяняем колькасць старонак"

#: app.src
msgctxt ""
"app.src\n"
"DLG_STYLE_DESIGNER\n"
"Paragraph Styles\n"
"sfxstylefamilyitem.text"
msgid "Paragraph Styles"
msgstr "Стылі абзацаў"

#: app.src
msgctxt ""
"app.src\n"
"DLG_STYLE_DESIGNER.Paragraph Styles\n"
"All Styles\n"
"filterlist.text"
msgid "All Styles"
msgstr "Усе стылі"

#: app.src
msgctxt ""
"app.src\n"
"DLG_STYLE_DESIGNER.Paragraph Styles\n"
"Hidden Styles\n"
"filterlist.text"
msgid "Hidden Styles"
msgstr "Непаказаныя стылі"

#: app.src
msgctxt ""
"app.src\n"
"DLG_STYLE_DESIGNER.Paragraph Styles\n"
"Applied Styles\n"
"filterlist.text"
msgid "Applied Styles"
msgstr "Ужытыя стылі"

#: app.src
msgctxt ""
"app.src\n"
"DLG_STYLE_DESIGNER.Paragraph Styles\n"
"Custom Styles\n"
"filterlist.text"
msgid "Custom Styles"
msgstr "Адмысловыя стылі"

#: app.src
msgctxt ""
"app.src\n"
"DLG_STYLE_DESIGNER.Paragraph Styles\n"
"Automatic\n"
"filterlist.text"
msgid "Automatic"
msgstr "Аўтаматычна"

#: app.src
msgctxt ""
"app.src\n"
"DLG_STYLE_DESIGNER.Paragraph Styles\n"
"Text Styles\n"
"filterlist.text"
msgid "Text Styles"
msgstr "Стылі тэксту"

#: app.src
msgctxt ""
"app.src\n"
"DLG_STYLE_DESIGNER.Paragraph Styles\n"
"Chapter Styles\n"
"filterlist.text"
msgid "Chapter Styles"
msgstr "Стылі частак"

#: app.src
msgctxt ""
"app.src\n"
"DLG_STYLE_DESIGNER.Paragraph Styles\n"
"List Styles\n"
"filterlist.text"
msgid "List Styles"
msgstr "Стылі спісаў"

#: app.src
msgctxt ""
"app.src\n"
"DLG_STYLE_DESIGNER.Paragraph Styles\n"
"Index Styles\n"
"filterlist.text"
msgid "Index Styles"
msgstr "Стылі індэксаў"

#: app.src
msgctxt ""
"app.src\n"
"DLG_STYLE_DESIGNER.Paragraph Styles\n"
"Special Styles\n"
"filterlist.text"
msgid "Special Styles"
msgstr "Спецыяльныя стылі"

#: app.src
msgctxt ""
"app.src\n"
"DLG_STYLE_DESIGNER.Paragraph Styles\n"
"HTML Styles\n"
"filterlist.text"
msgid "HTML Styles"
msgstr "Стылі HTML"

#: app.src
msgctxt ""
"app.src\n"
"DLG_STYLE_DESIGNER.Paragraph Styles\n"
"Conditional Styles\n"
"filterlist.text"
msgid "Conditional Styles"
msgstr "Стылі ўзгодненыя"

#: app.src
msgctxt ""
"app.src\n"
"DLG_STYLE_DESIGNER\n"
"Character Styles\n"
"sfxstylefamilyitem.text"
msgid "Character Styles"
msgstr "Стылі знакаў"

#: app.src
msgctxt ""
"app.src\n"
"DLG_STYLE_DESIGNER.Character Styles\n"
"All\n"
"filterlist.text"
msgid "All"
msgstr "Усе"

#: app.src
msgctxt ""
"app.src\n"
"DLG_STYLE_DESIGNER.Character Styles\n"
"Hidden Styles\n"
"filterlist.text"
msgid "Hidden Styles"
msgstr "Непаказаныя стылі"

#: app.src
msgctxt ""
"app.src\n"
"DLG_STYLE_DESIGNER.Character Styles\n"
"Applied Styles\n"
"filterlist.text"
msgid "Applied Styles"
msgstr "Ужытыя стылі"

#: app.src
msgctxt ""
"app.src\n"
"DLG_STYLE_DESIGNER.Character Styles\n"
"Custom Styles\n"
"filterlist.text"
msgid "Custom Styles"
msgstr "Адмысловыя стылі"

#: app.src
msgctxt ""
"app.src\n"
"DLG_STYLE_DESIGNER\n"
"Frame Styles\n"
"sfxstylefamilyitem.text"
msgid "Frame Styles"
msgstr "Стылі рамак"

#: app.src
msgctxt ""
"app.src\n"
"DLG_STYLE_DESIGNER.Frame Styles\n"
"All\n"
"filterlist.text"
msgid "All"
msgstr "Усе"

#: app.src
msgctxt ""
"app.src\n"
"DLG_STYLE_DESIGNER.Frame Styles\n"
"Hidden Styles\n"
"filterlist.text"
msgid "Hidden Styles"
msgstr "Непаказаныя стылі"

#: app.src
msgctxt ""
"app.src\n"
"DLG_STYLE_DESIGNER.Frame Styles\n"
"Applied Styles\n"
"filterlist.text"
msgid "Applied Styles"
msgstr "Ужытыя стылі"

#: app.src
msgctxt ""
"app.src\n"
"DLG_STYLE_DESIGNER.Frame Styles\n"
"Custom Styles\n"
"filterlist.text"
msgid "Custom Styles"
msgstr "Адмысловыя стылі"

#: app.src
msgctxt ""
"app.src\n"
"DLG_STYLE_DESIGNER\n"
"Page Styles\n"
"sfxstylefamilyitem.text"
msgid "Page Styles"
msgstr "Стылі старонак"

#: app.src
msgctxt ""
"app.src\n"
"DLG_STYLE_DESIGNER.Page Styles\n"
"All\n"
"filterlist.text"
msgid "All"
msgstr "Усе"

#: app.src
msgctxt ""
"app.src\n"
"DLG_STYLE_DESIGNER.Page Styles\n"
"Hidden Styles\n"
"filterlist.text"
msgid "Hidden Styles"
msgstr "Непаказаныя стылі"

#: app.src
msgctxt ""
"app.src\n"
"DLG_STYLE_DESIGNER.Page Styles\n"
"Applied Styles\n"
"filterlist.text"
msgid "Applied Styles"
msgstr "Ужытыя стылі"

#: app.src
msgctxt ""
"app.src\n"
"DLG_STYLE_DESIGNER.Page Styles\n"
"Custom Styles\n"
"filterlist.text"
msgid "Custom Styles"
msgstr "Адмысловыя стылі"

#: app.src
msgctxt ""
"app.src\n"
"DLG_STYLE_DESIGNER\n"
"List Styles\n"
"sfxstylefamilyitem.text"
msgid "List Styles"
msgstr "Стылі спісаў"

#: app.src
msgctxt ""
"app.src\n"
"DLG_STYLE_DESIGNER.List Styles\n"
"All\n"
"filterlist.text"
msgid "All"
msgstr "Усе"

#: app.src
msgctxt ""
"app.src\n"
"DLG_STYLE_DESIGNER.List Styles\n"
"Hidden Styles\n"
"filterlist.text"
msgid "Hidden Styles"
msgstr "Непаказаныя стылі"

#: app.src
msgctxt ""
"app.src\n"
"DLG_STYLE_DESIGNER.List Styles\n"
"Applied Styles\n"
"filterlist.text"
msgid "Applied Styles"
msgstr "Ужытыя стылі"

#: app.src
msgctxt ""
"app.src\n"
"DLG_STYLE_DESIGNER.List Styles\n"
"Custom Styles\n"
"filterlist.text"
msgid "Custom Styles"
msgstr "Адмысловыя стылі"

#: app.src
msgctxt ""
"app.src\n"
"STR_ENV_TITLE\n"
"string.text"
msgid "Envelope"
msgstr "Канверт"

#: app.src
msgctxt ""
"app.src\n"
"STR_LAB_TITLE\n"
"string.text"
msgid "Labels"
msgstr "Меткі"

#: app.src
msgctxt ""
"app.src\n"
"STR_HUMAN_SWDOC_NAME\n"
"string.text"
msgid "Text"
msgstr "Тэкст"

#: app.src
msgctxt ""
"app.src\n"
"STR_WRITER_DOCUMENT_FULLTYPE\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Text Document"
msgstr "Тэкставы дакумент %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"

#: app.src
msgctxt ""
"app.src\n"
"STR_CANTOPEN\n"
"string.text"
msgid "Cannot open document."
msgstr "Не ўдалося адкрыць дакумент."

#: app.src
msgctxt ""
"app.src\n"
"STR_CANTCREATE\n"
"string.text"
msgid "Can't create document."
msgstr "Не ўдалося стварыць дакумент."

#: app.src
msgctxt ""
"app.src\n"
"STR_DLLNOTFOUND\n"
"string.text"
msgid "Filter not found."
msgstr "Фільтр не знойдзены."

#: app.src
msgctxt ""
"app.src\n"
"STR_UNBENANNT\n"
"string.text"
msgid "Untitled"
msgstr "Без назвы"

#: app.src
msgctxt ""
"app.src\n"
"STR_LOAD_GLOBAL_DOC\n"
"string.text"
msgid "Name and Path of Master Document"
msgstr "Назва і шлях Майстар-дакумента"

#: app.src
msgctxt ""
"app.src\n"
"STR_LOAD_HTML_DOC\n"
"string.text"
msgid "Name and Path of the HTML Document"
msgstr "Назва і шлях HTML дакумента"

#: app.src
msgctxt ""
"app.src\n"
"STR_JAVA_EDIT\n"
"string.text"
msgid "Edit Script"
msgstr "Правіць скрыпт"

#: app.src
msgctxt ""
"app.src\n"
"STR_REMOVE_WARNING\n"
"string.text"
msgid "The following characters are not valid and have been removed: "
msgstr "Наступныя знакі не дапускаюцца і былі выдалены: "

#: app.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"app.src\n"
"STR_BOOKMARK_NAME\n"
"string.text"
msgid "Name"
msgstr "Назва"

#: app.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"app.src\n"
"STR_BOOKMARK_TEXT\n"
"string.text"
msgid "Text"
msgstr "Тэкст"

#: app.src
msgctxt ""
"app.src\n"
"SW_STR_NONE\n"
"string.text"
msgid "[None]"
msgstr "[няма]"

#: app.src
msgctxt ""
"app.src\n"
"STR_CAPTION_BEGINNING\n"
"string.text"
msgid "Start"
msgstr "Пачатак"

#: app.src
msgctxt ""
"app.src\n"
"STR_CAPTION_END\n"
"string.text"
msgid "End"
msgstr "Канец"

#: app.src
msgctxt ""
"app.src\n"
"STR_CAPTION_ABOVE\n"
"string.text"
msgid "Above"
msgstr "Над"

#: app.src
msgctxt ""
"app.src\n"
"STR_CAPTION_BELOW\n"
"string.text"
msgid "Below"
msgstr "Пад"

#: app.src
msgctxt ""
"app.src\n"
"SW_STR_READONLY\n"
"string.text"
msgid "read-only"
msgstr "толькі-чытанае"

#: app.src
msgctxt ""
"app.src\n"
"STR_READONLY_PATH\n"
"string.text"
msgid "The 'AutoText' directories are read-only. Do you want to call the path settings dialog?"
msgstr "Каталогі 'Аўта-тэксту' з'яўляюцца толькі-чытанымі. Ці хочаце перанаставіць шляхі?"

#: app.src
msgctxt ""
"app.src\n"
"STR_ERROR_PASSWD\n"
"string.text"
msgid "Invalid password"
msgstr "Несапраўдны пароль"

#: app.src
msgctxt ""
"app.src\n"
"STR_FMT_STD\n"
"string.text"
msgid "(none)"
msgstr "(няма)"

#: app.src
msgctxt ""
"app.src\n"
"STR_DOC_STAT\n"
"string.text"
msgid "Statistics"
msgstr "Статыстыка"

#: app.src
msgctxt ""
"app.src\n"
"STR_STATSTR_W4WREAD\n"
"string.text"
msgid "Importing document..."
msgstr "Імпартуецца дакумент..."

#: app.src
msgctxt ""
"app.src\n"
"STR_STATSTR_W4WWRITE\n"
"string.text"
msgid "Exporting document..."
msgstr "Экспартуецца дакумент..."

#: app.src
msgctxt ""
"app.src\n"
"STR_STATSTR_SWGREAD\n"
"string.text"
msgid "Loading document..."
msgstr "Чытаецца дакумент..."

#: app.src
msgctxt ""
"app.src\n"
"STR_STATSTR_SWGWRITE\n"
"string.text"
msgid "Saving document..."
msgstr "Запісваецца дакумент..."

#: app.src
msgctxt ""
"app.src\n"
"STR_STATSTR_REFORMAT\n"
"string.text"
msgid "Repagination..."
msgstr "Перадзельваем на старонкі..."

#: app.src
msgctxt ""
"app.src\n"
"STR_STATSTR_AUTOFORMAT\n"
"string.text"
msgid "Formatting document automatically..."
msgstr "Аўтаматычна фарматуецца дакумент..."

#: app.src
msgctxt ""
"app.src\n"
"STR_STATSTR_IMPGRF\n"
"string.text"
msgid "Importing images..."
msgstr ""

#: app.src
msgctxt ""
"app.src\n"
"STR_STATSTR_SEARCH\n"
"string.text"
msgid "Search..."
msgstr "Знайсці..."

#: app.src
msgctxt ""
"app.src\n"
"STR_STATSTR_FORMAT\n"
"string.text"
msgid "Formatting..."
msgstr "Фарматуем..."

#: app.src
msgctxt ""
"app.src\n"
"STR_STATSTR_PRINT\n"
"string.text"
msgid "Printing..."
msgstr "Друкуем..."

#: app.src
msgctxt ""
"app.src\n"
"STR_STATSTR_LAYOUTINIT\n"
"string.text"
msgid "Converting..."
msgstr "Ператвараем..."

#: app.src
msgctxt ""
"app.src\n"
"STR_STATSTR_LETTER\n"
"string.text"
msgid "Letter"
msgstr "Letter"

#: app.src
msgctxt ""
"app.src\n"
"STR_STATSTR_SPELL\n"
"string.text"
msgid "Spellcheck..."
msgstr "Правяраем правапіс..."

#: app.src
msgctxt ""
"app.src\n"
"STR_STATSTR_HYPHEN\n"
"string.text"
msgid "Hyphenation..."
msgstr "Расстаўляем пераносы..."

#: app.src
msgctxt ""
"app.src\n"
"STR_STATSTR_TOX_INSERT\n"
"string.text"
msgid "Inserting Index..."
msgstr "Устаўляем індэкс..."

#: app.src
msgctxt ""
"app.src\n"
"STR_STATSTR_TOX_UPDATE\n"
"string.text"
msgid "Updating Index..."
msgstr "Абнаўляем індэкс..."

#: app.src
msgctxt ""
"app.src\n"
"STR_STATSTR_SUMMARY\n"
"string.text"
msgid "Creating abstract..."
msgstr "Складаем анатацыю..."

#: app.src
msgctxt ""
"app.src\n"
"STR_STATSTR_SWGPRTOLENOTIFY\n"
"string.text"
msgid "Adapt Objects..."
msgstr "Адаптаваць аб'екты..."

#: app.src
msgctxt ""
"app.src\n"
"STR_TABLE_DEFNAME\n"
"string.text"
msgid "Table"
msgstr "Табліца"

#: app.src
msgctxt ""
"app.src\n"
"STR_GRAPHIC_DEFNAME\n"
"string.text"
msgid "Image"
msgstr ""

#: app.src
msgctxt ""
"app.src\n"
"STR_OBJECT_DEFNAME\n"
"string.text"
msgid "Object"
msgstr "Аб'ект"

#: app.src
msgctxt ""
"app.src\n"
"STR_FRAME_DEFNAME\n"
"string.text"
msgid "Frame"
msgstr "Рамка"

#: app.src
msgctxt ""
"app.src\n"
"STR_SHAPE_DEFNAME\n"
"string.text"
msgid "Shape"
msgstr ""

#: app.src
msgctxt ""
"app.src\n"
"STR_REGION_DEFNAME\n"
"string.text"
msgid "Section"
msgstr "Раздзел"

#: app.src
msgctxt ""
"app.src\n"
"STR_NUMRULE_DEFNAME\n"
"string.text"
msgid "Numbering"
msgstr "Нумараванне"

#: app.src
msgctxt ""
"app.src\n"
"STR_EMPTYPAGE\n"
"string.text"
msgid "blank page"
msgstr "пустая старонка"

#: app.src
msgctxt ""
"app.src\n"
"STR_ABSTRACT_TITLE\n"
"string.text"
msgid "Abstract: "
msgstr "Анатацыя: "

#: app.src
msgctxt ""
"app.src\n"
"STR_FDLG_TEMPLATE_BUTTON\n"
"string.text"
msgid "Style"
msgstr "Стыль"

#: app.src
msgctxt ""
"app.src\n"
"STR_FDLG_TEMPLATE_NAME\n"
"string.text"
msgid "separated by: "
msgstr "размежаванне праз: "

#: app.src
msgctxt ""
"app.src\n"
"STR_FDLG_OUTLINE_LEVEL\n"
"string.text"
msgid "Outline: Level "
msgstr "Структура: узровень "

#: app.src
msgctxt ""
"app.src\n"
"STR_FDLG_STYLE\n"
"string.text"
msgid "Style: "
msgstr "Стыль: "

#: app.src
msgctxt ""
"app.src\n"
"STR_PAGEOFFSET\n"
"string.text"
msgid "Page number: "
msgstr "Нумар старонкі: "

#: app.src
msgctxt ""
"app.src\n"
"STR_PAGEBREAK\n"
"string.text"
msgid "Break before new page"
msgstr "Разрыў перад новай старонкай"

#: app.src
msgctxt ""
"app.src\n"
"STR_WESTERN_FONT\n"
"string.text"
msgid "Western text: "
msgstr "Заходнееўрапейскі тэкст: "

#: app.src
msgctxt ""
"app.src\n"
"STR_CJK_FONT\n"
"string.text"
msgid "Asian text: "
msgstr "Азіяцкі тэкст: "

#: app.src
msgctxt ""
"app.src\n"
"STR_REDLINE_UNKNOWN_AUTHOR\n"
"string.text"
msgid "Unknown Author"
msgstr "Невядомы аўтар"

#: app.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"app.src\n"
"STR_DELETE_NOTE_AUTHOR\n"
"string.text"
msgid "Delete ~All Comments by $1"
msgstr "Сцерці ўсе заўвагі аўтарства $1"

#: app.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"app.src\n"
"STR_HIDE_NOTE_AUTHOR\n"
"string.text"
msgid "H~ide All Comments by $1"
msgstr "Сцерці ўсе заўвагі аўтарства $1"

#: app.src
msgctxt ""
"app.src\n"
"STR_DONT_ASK_AGAIN\n"
"string.text"
msgid "~Do not show warning again"
msgstr "Не папярэджваць пра гэта"

#: app.src
msgctxt ""
"app.src\n"
"STR_OUTLINE_NUMBERING\n"
"string.text"
msgid "Outline Numbering"
msgstr "Нумарацыя структуры"

#: app.src
msgctxt ""
"app.src\n"
"STR_STATUSBAR_WORDCOUNT_NO_SELECTION\n"
"string.text"
msgid "%1 words, %2 characters"
msgstr ""

#: app.src
msgctxt ""
"app.src\n"
"STR_STATUSBAR_WORDCOUNT\n"
"string.text"
msgid "%1 words, %2 characters selected"
msgstr ""

#: app.src
msgctxt ""
"app.src\n"
"STR_CONVERT_TEXT_TABLE\n"
"string.text"
msgid "Convert Text to Table"
msgstr "Ператварыць тэкст у табліцу"

#: app.src
msgctxt ""
"app.src\n"
"STR_ADD_AUTOFORMAT_TITLE\n"
"string.text"
msgid "Add AutoFormat"
msgstr "Дадаць Аўта-фармат"

#: app.src
msgctxt ""
"app.src\n"
"STR_ADD_AUTOFORMAT_LABEL\n"
"string.text"
msgid "Name"
msgstr "Назва"

#: app.src
msgctxt ""
"app.src\n"
"STR_DEL_AUTOFORMAT_TITLE\n"
"string.text"
msgid "Delete AutoFormat"
msgstr "Сцерці Аўта-фармат"

#: app.src
msgctxt ""
"app.src\n"
"STR_DEL_AUTOFORMAT_MSG\n"
"string.text"
msgid "The following AutoFormat entry will be deleted:"
msgstr "Гэты элемент Аўта-фармату будзе сцёрты:"

#: app.src
msgctxt ""
"app.src\n"
"STR_RENAME_AUTOFORMAT_TITLE\n"
"string.text"
msgid "Rename AutoFormat"
msgstr "Назваць Аўта-фармат"

#: app.src
msgctxt ""
"app.src\n"
"STR_BTN_AUTOFORMAT_CLOSE\n"
"string.text"
msgid "~Close"
msgstr "Закрыць"

#: app.src
msgctxt ""
"app.src\n"
"STR_JAN\n"
"string.text"
msgid "Jan"
msgstr "Сту"

#: app.src
msgctxt ""
"app.src\n"
"STR_FEB\n"
"string.text"
msgid "Feb"
msgstr "Лют"

#: app.src
msgctxt ""
"app.src\n"
"STR_MAR\n"
"string.text"
msgid "Mar"
msgstr "Сак"

#: app.src
msgctxt ""
"app.src\n"
"STR_NORTH\n"
"string.text"
msgid "North"
msgstr "Поўнач"

#: app.src
msgctxt ""
"app.src\n"
"STR_MID\n"
"string.text"
msgid "Mid"
msgstr "Між"

#: app.src
msgctxt ""
"app.src\n"
"STR_SOUTH\n"
"string.text"
msgid "South"
msgstr "Поўдзень"

#: app.src
msgctxt ""
"app.src\n"
"STR_SUM\n"
"string.text"
msgid "Sum"
msgstr "Сума"

#: app.src
msgctxt ""
"app.src\n"
"STR_INVALID_AUTOFORMAT_NAME\n"
"string.text"
msgid ""
"You have entered an invalid name.\n"
"The desired AutoFormat could not be created. \n"
"Try again using a different name."
msgstr ""
"Вы ўвялі недапушчальную назву.\n"
"Гэты Аўта-фармат не будзе створаны. \n"
"Паспрабуйце нанова з іншай назвай."

#: app.src
msgctxt ""
"app.src\n"
"STR_NUMERIC\n"
"string.text"
msgid "Numeric"
msgstr "Лічбавае"

#: app.src
msgctxt ""
"app.src\n"
"STR_ROW\n"
"string.text"
msgid "Rows"
msgstr "Радкі"

#: app.src
msgctxt ""
"app.src\n"
"STR_COL\n"
"string.text"
msgid "Column"
msgstr "Калонка"

#: app.src
msgctxt ""
"app.src\n"
"STR_SIMPLE\n"
"string.text"
msgid "Plain"
msgstr "Простае"

#: app.src
msgctxt ""
"app.src\n"
"STR_AUTHMRK_EDIT\n"
"string.text"
msgid "Edit Bibliography Entry"
msgstr "Правіць складнік бібліяграфіі"

#: app.src
msgctxt ""
"app.src\n"
"STR_AUTHMRK_INSERT\n"
"string.text"
msgid "Insert Bibliography Entry"
msgstr "Уставіць складнік бібліяграфіі"

#: app.src
msgctxt ""
"app.src\n"
"STR_ACCESS_PAGESETUP_SPACING\n"
"string.text"
msgid "Spacing between %1 and %2"
msgstr "Інтэрвал паміж %1 і %2"

#: app.src
msgctxt ""
"app.src\n"
"STR_ACCESS_COLUMN_WIDTH\n"
"string.text"
msgid "Column %1 Width"
msgstr "Шырыня калонкі %1"

#: app.src
msgctxt ""
"app.src\n"
"STR_CAPTION_TABLE\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTNAME Writer Table"
msgstr ""

#: app.src
msgctxt ""
"app.src\n"
"STR_CAPTION_FRAME\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTNAME Writer Frame"
msgstr ""

#: app.src
msgctxt ""
"app.src\n"
"STR_CAPTION_GRAPHIC\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTNAME Writer Image"
msgstr ""

#: app.src
msgctxt ""
"app.src\n"
"STR_CAPTION_OLE\n"
"string.text"
msgid "Other OLE Objects"
msgstr ""

#: app.src
msgctxt ""
"app.src\n"
"STR_WRONG_TABLENAME\n"
"string.text"
msgid "The name of the table must not contain spaces."
msgstr ""

#: app.src
msgctxt ""
"app.src\n"
"STR_ERR_TABLE_MERGE\n"
"string.text"
msgid "Selected table cells are too complex to merge."
msgstr ""

#: app.src
msgctxt ""
"app.src\n"
"STR_SRTERR\n"
"string.text"
msgid "Cannot sort selection"
msgstr ""

#: error.src
msgctxt ""
"error.src\n"
"STR_COMCORE_READERROR\n"
"string.text"
msgid "Read-Error"
msgstr "Памылка чытання"

#: error.src
msgctxt ""
"error.src\n"
"STR_COMCORE_CANT_SHOW\n"
"string.text"
msgid "Image cannot be displayed."
msgstr ""

#: error.src
msgctxt ""
"error.src\n"
"STR_ERROR_CLPBRD_READ\n"
"string.text"
msgid "Error reading from the clipboard."
msgstr "Памылка пры чытанні з Абменніку."

#: error.src
msgctxt ""
"error.src\n"
"RID_SW_ERRHDL\n"
"ERR_CODE ( ERRCODE_CLASS_READ , ERR_SWG_FILE_FORMAT_ERROR )\n"
"string.text"
msgid "File format error found."
msgstr "Памылка ў фармаце файла."

#: error.src
msgctxt ""
"error.src\n"
"RID_SW_ERRHDL\n"
"ERR_CODE ( ERRCODE_CLASS_READ , ERR_SWG_READ_ERROR )\n"
"string.text"
msgid "Error reading file."
msgstr "Памылка пры чытанні файла."

#: error.src
msgctxt ""
"error.src\n"
"RID_SW_ERRHDL\n"
"ERR_CODE ( ERRCODE_CLASS_READ , ERR_SW6_INPUT_FILE )\n"
"string.text"
msgid "Input file error."
msgstr "Памылка пры адкрыванні файла."

#: error.src
msgctxt ""
"error.src\n"
"RID_SW_ERRHDL\n"
"ERR_CODE ( ERRCODE_CLASS_READ , ERR_SW6_NOWRITER_FILE )\n"
"string.text"
msgid "This is not a %PRODUCTNAME Writer file."
msgstr "Гэты файл не з %PRODUCTNAME Writer."

#: error.src
msgctxt ""
"error.src\n"
"RID_SW_ERRHDL\n"
"ERR_CODE ( ERRCODE_CLASS_READ , ERR_SW6_UNEXPECTED_EOF )\n"
"string.text"
msgid "Unexpected end of file."
msgstr "Нечаканае заканчэнне файла."

#: error.src
msgctxt ""
"error.src\n"
"RID_SW_ERRHDL\n"
"ERR_CODE ( ERRCODE_CLASS_READ , ERR_SW6_PASSWD )\n"
"string.text"
msgid "Password-protected files cannot be opened."
msgstr "Няма магчымасці адкрываць файлы, засцераганыя паролем."

#: error.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"error.src\n"
"RID_SW_ERRHDL\n"
"ERR_CODE ( ERRCODE_CLASS_READ , ERR_WW6_NO_WW6_FILE_ERR )\n"
"string.text"
msgid "This is not a valid WinWord6 file."
msgstr "Гэты файл не з WinWord6."

#: error.src
msgctxt ""
"error.src\n"
"RID_SW_ERRHDL\n"
"ERR_CODE ( ERRCODE_CLASS_READ , ERR_WW6_FASTSAVE_ERR )\n"
"string.text"
msgid "This file was saved with WinWord in 'Fast Save' mode. Please unmark the WinWord option 'Allow Fast Saves' and save the file again."
msgstr "Гэты файл быў запісаны ў WinWord з ужываннем г. зв. 'Хуткага запісу'. Здыміце ў WinWord настаўленне 'Дазволіць хуткі запіс' і запішыце файл нанова."

#: error.src
msgctxt ""
"error.src\n"
"RID_SW_ERRHDL\n"
"ERR_CODE ( ERRCODE_CLASS_READ , ERR_FORMAT_ROWCOL )\n"
"string.text"
msgid "File format error found at $(ARG1)(row,col)."
msgstr "Памылка фармату файла у $(ARG1)(радок,калонка)."

#: error.src
msgctxt ""
"error.src\n"
"RID_SW_ERRHDL\n"
"ERR_CODE ( ERRCODE_CLASS_READ , ERR_SWG_NEW_VERSION )\n"
"string.text"
msgid "File has been written in a newer version."
msgstr "Файл быў запісаны ў навейшай версіі."

#: error.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"error.src\n"
"RID_SW_ERRHDL\n"
"ERR_CODE ( ERRCODE_CLASS_READ , ERR_WW8_NO_WW8_FILE_ERR )\n"
"string.text"
msgid "This is not a valid WinWord97 file."
msgstr "Гэты файл не з WinWord97."

#: error.src
msgctxt ""
"error.src\n"
"RID_SW_ERRHDL\n"
"ERR_CODE ( ERRCODE_CLASS_READ , ERR_FORMAT_FILE_ROWCOL )\n"
"string.text"
msgid "Format error discovered in the file in sub-document $(ARG1) at $(ARG2)(row,col)."
msgstr "Памылка фармату файла ў пад-дакуменце $(ARG1) у $(ARG2)(радок,калонка)."

#: error.src
msgctxt ""
"error.src\n"
"RID_SW_ERRHDL\n"
"ERR_CODE ( ERRCODE_CLASS_WRITE , ERR_SWG_WRITE_ERROR )\n"
"string.text"
msgid "Error writing file."
msgstr "Памылка пры запісванні ў файл."

#: error.src
msgctxt ""
"error.src\n"
"RID_SW_ERRHDL\n"
"ERR_CODE ( ERRCODE_CLASS_WRITE , ERR_SWG_OLD_GLOSSARY )\n"
"string.text"
msgid "Wrong AutoText document version."
msgstr "Неадпаведная версія дакумента Аўта-тэксту."

#: error.src
msgctxt ""
"error.src\n"
"RID_SW_ERRHDL\n"
"ERR_CODE ( ERRCODE_CLASS_WRITE , ERR_WRITE_ERROR_FILE )\n"
"string.text"
msgid "Error in writing sub-document $(ARG1)."
msgstr "Памылка пры запісванні пад-дакумента $(ARG1)."

#: error.src
msgctxt ""
"error.src\n"
"RID_SW_ERRHDL\n"
"ERR_CODE ( ERRCODE_CLASS_READ , ERR_SWG_INTERNAL_ERROR )\n"
"string.text"
msgid "Internal error in %PRODUCTNAME Writer file format."
msgstr "Унутраная памылка ў файле фармата %PRODUCTNAME Writer."

#: error.src
msgctxt ""
"error.src\n"
"RID_SW_ERRHDL\n"
"ERR_CODE ( ERRCODE_CLASS_WRITE , ERR_SWG_INTERNAL_ERROR )\n"
"string.text"
msgid "Internal error in %PRODUCTNAME Writer file format."
msgstr "Унутраная памылка ў фармаце файла %PRODUCTNAME Writer."

#: error.src
msgctxt ""
"error.src\n"
"RID_SW_ERRHDL\n"
"ERR_CODE ( ERRCODE_CLASS_LOCKING , ERR_TXTBLOCK_NEWFILE_ERROR )\n"
"string.text"
msgid "$(ARG1) has changed."
msgstr "$(ARG1) быў зменены."

#: error.src
msgctxt ""
"error.src\n"
"RID_SW_ERRHDL\n"
"ERR_CODE ( ERRCODE_CLASS_PATH , ERR_AUTOPATH_ERROR )\n"
"string.text"
msgid "$(ARG1) does not exist."
msgstr "$(ARG1) не існуе."

#: error.src
msgctxt ""
"error.src\n"
"RID_SW_ERRHDL\n"
"ERR_CODE ( ERRCODE_CLASS_NONE , ERR_TBLSPLIT_ERROR )\n"
"string.text"
msgid "Cells cannot be further split."
msgstr "Немагчыма далей дзяліць клеткі."

#: error.src
msgctxt ""
"error.src\n"
"RID_SW_ERRHDL\n"
"ERR_CODE ( ERRCODE_CLASS_NONE , ERR_TBLINSCOL_ERROR )\n"
"string.text"
msgid "Additional columns cannot be inserted."
msgstr "Немагчыма ўставіць дадатковыя слупкі."

#: error.src
msgctxt ""
"error.src\n"
"RID_SW_ERRHDL\n"
"ERR_CODE ( ERRCODE_CLASS_NONE , ERR_TBLDDECHG_ERROR )\n"
"string.text"
msgid "The structure of a linked table cannot be modified."
msgstr "Нельга змяніць структуру прылучанай табліцы."

#: error.src
msgctxt ""
"error.src\n"
"RID_SW_ERRHDL\n"
"WARN_CODE ( ERRCODE_CLASS_READ , WARN_SWG_NO_DRAWINGS )\n"
"string.text"
msgid "No drawings could be read."
msgstr "Не ўдалося прачытаць аніводнай выявы."

#: error.src
msgctxt ""
"error.src\n"
"RID_SW_ERRHDL\n"
"WARN_CODE ( ERRCODE_CLASS_READ , WARN_WW6_FASTSAVE_ERR )\n"
"string.text"
msgid "This file was saved with WinWord in 'Fast Save' mode. Please unmark the WinWord option 'Allow Fast Saves' and save the file again."
msgstr "Гэты файл быў запісаны ў WinWord з ужываннем г. зв. 'Хуткага запісу'. Здыміце ў WinWord настаўленне 'Дазволіць хуткі запіс' і запішыце файл нанова."

#: error.src
msgctxt ""
"error.src\n"
"RID_SW_ERRHDL\n"
"WARN_CODE ( ERRCODE_CLASS_READ , WARN_SWG_FEATURES_LOST )\n"
"string.text"
msgid "Not all attributes could be read."
msgstr "Не ўдалося прачытаць усе атрыбуты."

#: error.src
msgctxt ""
"error.src\n"
"RID_SW_ERRHDL\n"
"WARN_CODE ( ERRCODE_CLASS_WRITE , WARN_SWG_FEATURES_LOST )\n"
"string.text"
msgid "Not all attributes could be recorded."
msgstr "Не ўдалося запісаць усе атрыбуты."

#: error.src
msgctxt ""
"error.src\n"
"RID_SW_ERRHDL\n"
"WARN_CODE ( ERRCODE_CLASS_READ , WARN_SWG_OLE )\n"
"string.text"
msgid "Some OLE objects could only be loaded as images."
msgstr ""

#: error.src
msgctxt ""
"error.src\n"
"RID_SW_ERRHDL\n"
"WARN_CODE ( ERRCODE_CLASS_WRITE , WARN_SWG_OLE )\n"
"string.text"
msgid "Some OLE objects could only be saved as images."
msgstr ""

#: error.src
msgctxt ""
"error.src\n"
"RID_SW_ERRHDL\n"
"WARN_CODE ( ERRCODE_CLASS_READ , WARN_SWG_POOR_LOAD )\n"
"string.text"
msgid "Document could not be completely loaded."
msgstr "Не ўдалося прачытаць дакумент цалкам."

#: error.src
msgctxt ""
"error.src\n"
"RID_SW_ERRHDL\n"
"WARN_CODE ( ERRCODE_CLASS_WRITE , WARN_SWG_POOR_LOAD )\n"
"string.text"
msgid "Document could not be completely saved."
msgstr "Не ўдалося запісаць дакумент цалкам."

#: error.src
msgctxt ""
"error.src\n"
"RID_SW_ERRHDL\n"
"WARN_CODE ( ERRCODE_CLASS_WRITE , WARN_SWG_HTML_NO_MACROS)\n"
"string.text"
msgid ""
"This HTML document contains %PRODUCTNAME Basic macros.\n"
"They were not saved with the current export settings."
msgstr ""
"Гэты дакумент HTML утрымлівае макрасы Бэйсіка %PRODUCTNAME.\n"
"Яны не былі запісаны згодна з актуальнымі настаўленнямі экспартавання."

#: error.src
msgctxt ""
"error.src\n"
"RID_SW_ERRHDL\n"
"ERR_CODE ( ERRCODE_CLASS_WRITE , WARN_WRITE_ERROR_FILE )\n"
"string.text"
msgid "Error in writing sub-document $(ARG1)."
msgstr "Памылка пры запісванні пад-дакумента $(ARG1)."

#: error.src
msgctxt ""
"error.src\n"
"RID_SW_ERRHDL\n"
"ERR_CODE ( ERRCODE_CLASS_WRITE , WARN_FORMAT_FILE_ROWCOL )\n"
"string.text"
msgid "Format error discovered in the file in sub-document $(ARG1) at $(ARG2)(row,col)."
msgstr "Памылка фармату файла ў паддакуменце $(ARG1) у $(ARG2)(радок,калонка)."

#: mn.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"mn.src\n"
"MN_ANNOTATION_BUTTON\n"
"FN_REPLY\n"
"menuitem.text"
msgid "Reply"
msgstr "Адказаць"

#: mn.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"mn.src\n"
"MN_ANNOTATION_BUTTON\n"
"FN_DELETE_COMMENT\n"
"menuitem.text"
msgid "Delete ~Comment"
msgstr "Сцерці заўвагу"

#: mn.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"mn.src\n"
"MN_ANNOTATION_BUTTON\n"
"FN_DELETE_NOTE_AUTHOR\n"
"menuitem.text"
msgid "Delete ~All Comments by $1"
msgstr "Сцерці ўсе заўвагі аўтарства $1"

#: mn.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"mn.src\n"
"MN_ANNOTATION_BUTTON\n"
"FN_DELETE_ALL_NOTES\n"
"menuitem.text"
msgid "~Delete All Comments"
msgstr "Сцерці ўсе заўвагі"

#: mn.src
msgctxt ""
"mn.src\n"
"MN_ANNOTATION_BUTTON\n"
"FN_FORMAT_ALL_NOTES\n"
"menuitem.text"
msgid "~Format All Comments..."
msgstr ""

#: mn.src
msgctxt ""
"mn.src\n"
"MN_HEADERFOOTER_BUTTON\n"
"FN_HEADERFOOTER_BORDERBACK\n"
"menuitem.text"
msgid "Border and Background..."
msgstr "Фон і рамка..."

#: mn.src
msgctxt ""
"mn.src\n"
"MN_PAGEBREAK_BUTTON\n"
"FN_PAGEBREAK_EDIT\n"
"menuitem.text"
msgid "Edit Page Break..."
msgstr "Правіць разрыў старонкі"

#: mn.src
msgctxt ""
"mn.src\n"
"MN_PAGEBREAK_BUTTON\n"
"FN_PAGEBREAK_DELETE\n"
"menuitem.text"
msgid "Delete Page Break"
msgstr "Сцерці разрыў старонкі"