aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/be/wizards/source/schedule.po
blob: c4f964cd6ef36f426b265c6ea1b465a0923f6bfd (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
#. extracted from wizards/source/schedule.oo
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: schedule\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+wizards%2Fsource%2Fschedule.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:39+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-20 23:32+0300\n"
"Last-Translator: Yury Tarasievich\n"
"Language-Team: <en@li.org>\n"
"Language: be\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"

#: schedule.src#dlgCalTitle.string.text
msgid "%PRODUCTNAME Calendar"
msgstr "Каляндар %PRODUCTNAME"

#: schedule.src#dlgCalTitleBack.string.text
msgid "Back"
msgstr "Назад"

#: schedule.src#dlgCalTitleOwnData.string.text
msgctxt "schedule.src#dlgCalTitleOwnData.string.text"
msgid "Personal Data"
msgstr "Асабістыя звесткі"

#: schedule.src#dlgSchdlTitle.string.text
msgid "Add Holidays to Calendar"
msgstr "Дадаць святы ў каляндар"

#: schedule.src#dlgOK.string.text
msgid "Create"
msgstr "Стварыць"

#: schedule.src#dlgCancel.string.text
msgid "Cancel"
msgstr "Нічога"

#: schedule.src#dlgCalFrameOption.string.text
msgctxt "schedule.src#dlgCalFrameOption.string.text"
msgid "Calendar"
msgstr "Каляндар"

#: schedule.src#dlgCalOptionYear.string.text
msgid "~Year Overview"
msgstr "Агульны агляд году"

#: schedule.src#dlgCalOptionMonth.string.text
msgid "~Month"
msgstr "Месяц"

#: schedule.src#dlgSchdlDescription.string.text
msgid "Add holidays for"
msgstr "Дадаць святы для"

#: schedule.src#dlgSchdlCountry.string.text
msgid "USA"
msgstr "ЗША"

#: schedule.src#dlgTime.string.text
msgid "Time Frame"
msgstr "Часавыя рамкі"

#: schedule.src#dlgYear.string.text
msgctxt "schedule.src#dlgYear.string.text"
msgid "Year"
msgstr "Год"

#: schedule.src#dlgCalMonth.string.text
msgctxt "schedule.src#dlgCalMonth.string.text"
msgid "Month"
msgstr "Месяц"

#: schedule.src#dlgSpecificBankholidays.string.text
msgid "-"
msgstr "-"

#: schedule.src#dlgCalOwnData.string.text
msgctxt "schedule.src#dlgCalOwnData.string.text"
msgid "Personal Data"
msgstr "Асабістыя звесткі"

#: schedule.src#dlgCalInsert.string.text
msgid "~Insert"
msgstr "Уставіць"

#: schedule.src#dlgCalDelete.string.text
msgid "~Delete"
msgstr "Сцерці"

#: schedule.src#dlgCalNewEvent.string.text
msgid "New Event"
msgstr "Дадаць падзею"

#: schedule.src#dlgCalEvent.string.text
msgid "Event"
msgstr "Падзея"

#: schedule.src#dlgCalEventOnce.string.text
msgid "One-Time"
msgstr "Аднаразовае"

#: schedule.src#dlgCalEventDay.string.text
msgid "Day"
msgstr "Дзень"

#: schedule.src#dlgCalEventMonth.string.text
msgctxt "schedule.src#dlgCalEventMonth.string.text"
msgid "Month"
msgstr "Месяц"

#: schedule.src#dlgCalEventYear.string.text
msgctxt "schedule.src#dlgCalEventYear.string.text"
msgid "Year"
msgstr "Год"

#: schedule.src#dlgBitmapFile.string.text
msgid "usa.bmp"
msgstr "usa.bmp"

#: schedule.src#dlgState.string.text
msgid "Public holidays"
msgstr "Публічныя святы"

#: schedule.src#dlgMonth.string.text
msgid "January"
msgstr "Студзень"

#: schedule.src#dlgMonth_1.string.text
msgid "February"
msgstr "Люты"

#: schedule.src#dlgMonth_2.string.text
msgid "March"
msgstr "Сакавік"

#: schedule.src#dlgMonth_3.string.text
msgid "April"
msgstr "Красавік"

#: schedule.src#dlgMonth_4.string.text
msgid "May"
msgstr "Травень"

#: schedule.src#dlgMonth_5.string.text
msgid "June"
msgstr "Чэрвень"

#: schedule.src#dlgMonth_6.string.text
msgid "July"
msgstr "Ліпень"

#: schedule.src#dlgMonth_7.string.text
msgid "August"
msgstr "Жнівень"

#: schedule.src#dlgMonth_8.string.text
msgid "September"
msgstr "Верасень"

#: schedule.src#dlgMonth_9.string.text
msgid "October"
msgstr "Кастрычнік"

#: schedule.src#dlgMonth_10.string.text
msgid "November"
msgstr "Лістапад"

#: schedule.src#dlgMonth_11.string.text
msgid "December"
msgstr "Снежань"

#: schedule.src#msgCalErrorTitle.string.text
msgid "Yearly / Monthly Calendar"
msgstr "Гадавік / месячнік"

#: schedule.src#msgCalError.string.text
msgid "An error occurred while creating the calendar."
msgstr "Памылка пры стваранні календара."

#: schedule.src#msgCalRemoveTitle.string.text
msgid "Delete event entries"
msgstr "Сцерці запісы пра падзеі"

#: schedule.src#msgCalRemove.string.text
msgid "Delete the selected entries?"
msgstr "Сцерці азначаныя складнікі?"

#: schedule.src#stlWorkday.string.text
msgid "Workweek"
msgstr "Працоўныя дні"

#: schedule.src#stlWeekend.string.text
msgid "Weekend"
msgstr "Выходныя дні"

#: schedule.src#nameCalYear.string.text
msgctxt "schedule.src#nameCalYear.string.text"
msgid "Calendar"
msgstr "Каляндар"

#: schedule.src#nameCalMonth.string.text
msgctxt "schedule.src#nameCalMonth.string.text"
msgid "Month"
msgstr "Месяц"

#: schedule.src#sProgress.string.text
msgid "Progress:"
msgstr "Зроблена:"