aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/bg/dictionaries/en/dialog.po
blob: 2447e2c33c89e4c57b8c1bade05362c354ce4944 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
#. extracted from dictionaries/en/dialog.oo
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fen%2Fdialog.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:39+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-12-26 14:36+0200\n"
"Last-Translator: mbalabanov <m.balabanov@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: bg\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"

#: en_en_US.properties#spelling.property.text
msgid "Grammar checking"
msgstr "Проверка на граматиката"

#: en_en_US.properties#hlp_grammar.property.text
msgid "Check more grammar errors."
msgstr "Проверка за допълнителни граматически грешки."

#: en_en_US.properties#grammar.property.text
msgid "Possible mistakes"
msgstr "Възможни грешки"

#: en_en_US.properties#hlp_cap.property.text
msgid "Check missing capitalization of sentences."
msgstr "Проверка за липсващи главни букви в изречения."

#: en_en_US.properties#cap.property.text
msgid "Capitalization"
msgstr "Главни букви"

#: en_en_US.properties#hlp_dup.property.text
msgid "Check repeated words."
msgstr "Проверка за повторени думи."

#: en_en_US.properties#dup.property.text
msgid "Word duplication"
msgstr "Повторени думи"

#: en_en_US.properties#hlp_pair.property.text
msgid "Check missing or extra parentheses and quotation marks."
msgstr "Проверка за липсващи или излишни скоби и кавички."

#: en_en_US.properties#pair.property.text
msgid "Parentheses"
msgstr "Скоби"

#: en_en_US.properties#punctuation.property.text
msgid "Punctuation"
msgstr "Пунктуация"

#: en_en_US.properties#hlp_spaces.property.text
msgid "Check single spaces between words."
msgstr "Проверка за единични интервали между думите."

#: en_en_US.properties#spaces.property.text
msgid "Word spacing"
msgstr "Интервали между думите"

#: en_en_US.properties#hlp_mdash.property.text
msgid "Force unspaced em dash instead of spaced en dash."
msgstr "Замяна на средните тирета с интервали с дълги тирета без интервали."

#: en_en_US.properties#mdash.property.text
msgid "Em dash"
msgstr "Дълги тирета"

#: en_en_US.properties#hlp_ndash.property.text
msgid "Force spaced en dash instead of unspaced em dash."
msgstr "Замяна на дългите тирета без интервали със средни тирета с интервали."

#: en_en_US.properties#ndash.property.text
msgid "En dash"
msgstr "Средни тирета"

#: en_en_US.properties#hlp_quotation.property.text
msgid "Check double quotation marks: \"x\" → “x”"
msgstr "Проверка за двойни кавички: \"x\" → “x”"

#: en_en_US.properties#quotation.property.text
msgid "Quotation marks"
msgstr "Кавички"

#: en_en_US.properties#hlp_times.property.text
msgid "Check true multiplication sign: 5x5 → 5×5"
msgstr "Проверка за истински знак за умножение: 5x5 → 5×5"

#: en_en_US.properties#times.property.text
msgid "Multiplication sign"
msgstr "Знак за умножение"

#: en_en_US.properties#hlp_spaces2.property.text
msgid "Check single spaces between sentences."
msgstr "Проверка за единични интервали между изреченията."

#: en_en_US.properties#spaces2.property.text
msgid "Sentence spacing"
msgstr "Интервали между изреченията"

#: en_en_US.properties#hlp_spaces3.property.text
msgid "Check more than two extra space characters between words and sentences."
msgstr "Проверка за повече от два интервала между думи или изречения."

#: en_en_US.properties#spaces3.property.text
msgid "More spaces"
msgstr "Няколко интервала"

#: en_en_US.properties#hlp_minus.property.text
msgid "Change hyphen characters to real minus signs."
msgstr "Замяна на тиретата с истински знак минус."

#: en_en_US.properties#minus.property.text
msgid "Minus sign"
msgstr "Знак минус"

#: en_en_US.properties#hlp_apostrophe.property.text
msgid "Change typewriter apostrophe, single quotation marks and correct double primes."
msgstr "Замяна на прави апострофи и единични кавички, поправяне на двойни апострофи."

#: en_en_US.properties#apostrophe.property.text
msgid "Apostrophe"
msgstr "Апострофи"

#: en_en_US.properties#hlp_ellipsis.property.text
msgid "Change three dots with ellipsis."
msgstr "Замяна на три точки с многоточие."

#: en_en_US.properties#ellipsis.property.text
msgid "Ellipsis"
msgstr "Многоточия"

#: en_en_US.properties#others.property.text
msgid "Others"
msgstr "Други"

#: en_en_US.properties#hlp_metric.property.text
msgid "Measurement conversion from °F, mph, ft, in, lb, gal and miles."
msgstr "Преобразуване на мерни единици от °F, mph, ft, in, lb, gal и miles."

#: en_en_US.properties#metric.property.text
msgid "Convert to metric (°C, km/h, m, kg, l)"
msgstr "Преобразуване в метрична система (°C, km/h, m, kg, l)"

#: en_en_US.properties#hlp_numsep.property.text
msgid "Common (1000000 → 1,000,000) or ISO (1000000 → 1 000 000)."
msgstr "Запетаи (1000000 → 1,000,000) или по ISO (1000000 → 1 000 000)."

#: en_en_US.properties#numsep.property.text
msgid "Thousand separation of large numbers"
msgstr "Разделител на хилядите"

#: en_en_US.properties#hlp_nonmetric.property.text
msgid "Measurement conversion from °C; km/h; cm, m, km; kg; l."
msgstr "Преобразуване на мерни единици от °C; km/h; cm, m, km; kg; l."

#: en_en_US.properties#nonmetric.property.text
msgid "Convert to non-metric (°F, mph, ft, lb, gal)"
msgstr "Преобразуване в неметрична система (°F, mph, ft, lb, gal)"

#: OptionsDialog.xcu#..OptionsDialog.Nodes.org.openoffice.lightproof.Label.value.text
msgid "Dictionaries"
msgstr "Речници"

#: OptionsDialog.xcu#..OptionsDialog.Nodes.org.openoffice.lightproof.Leaves.org.openoffice.lightproof.en.Label.value.text
msgid "English sentence checking"
msgstr "Проверка на изреченията за английски"