aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/br/dictionaries/en/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po
blob: a8298cb259aa27e02f2deabcfb5b7bc97b30a37f (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
#. extracted from dictionaries/en/dialog.oo
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fen%2Fdialog.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:39+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-12-21 19:09+0200\n"
"Last-Translator: Alan <alan.monfort@free.fr>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: br\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"

#: en_en_US.properties#spelling.property.text
msgid "Grammar checking"
msgstr "Gwiriadur ar yezhadur"

#: en_en_US.properties#hlp_grammar.property.text
msgid "Check more grammar errors."
msgstr "Gwiriañ muioc'h a fazioù yezhadur"

#: en_en_US.properties#grammar.property.text
msgid "Possible mistakes"
msgstr "Fazioù a c'hallfe bezañ anezho"

#: en_en_US.properties#hlp_cap.property.text
msgid "Check missing capitalization of sentences."
msgstr "Gwiriañ ar pennlizherennoù a vankfe er frazenn."

#: en_en_US.properties#cap.property.text
msgid "Capitalization"
msgstr "Pennlizherennoù"

#: en_en_US.properties#hlp_dup.property.text
msgid "Check repeated words."
msgstr "Gwiriañ ar gerioù daouskrivet"

#: en_en_US.properties#dup.property.text
msgid "Word duplication"
msgstr "Gerioù daouskrivet"

#: en_en_US.properties#hlp_pair.property.text
msgid "Check missing or extra parentheses and quotation marks."
msgstr "Gwiriañ ar c'hrommelloù ha (daou)askoù a vankfe pe a vefe re."

#: en_en_US.properties#pair.property.text
msgid "Parentheses"
msgstr "Krommelloù"

#: en_en_US.properties#punctuation.property.text
msgid "Punctuation"
msgstr "Poentadur"

#: en_en_US.properties#hlp_spaces.property.text
msgid "Check single spaces between words."
msgstr "Gwiriañ an esaouennoù eeun etre ar gerioù"

#: en_en_US.properties#spaces.property.text
msgid "Word spacing"
msgstr "Esaouiñ etre ar gerioù"

#: en_en_US.properties#hlp_mdash.property.text
msgid "Force unspaced em dash instead of spaced en dash."
msgstr "Bountañ war un emmed hep esaou e lec'h un enned gant un esaou."

#: en_en_US.properties#mdash.property.text
msgid "Em dash"
msgstr "Emmed"

#: en_en_US.properties#hlp_ndash.property.text
msgid "Force spaced en dash instead of unspaced em dash."
msgstr "Bountañ war un enned gant un esaou e lec'h un emmed hep un esaou."

#: en_en_US.properties#ndash.property.text
msgid "En dash"
msgstr "Enned"

#: en_en_US.properties#hlp_quotation.property.text
msgid "Check double quotation marks: \"x\" → “x”"
msgstr "Gwiriañ an daouaskoù : \"x\" → “x”"

#: en_en_US.properties#quotation.property.text
msgid "Quotation marks"
msgstr "Daouaskoù"

#: en_en_US.properties#hlp_times.property.text
msgid "Check true multiplication sign: 5x5 → 5×5"
msgstr "Gwiriañ an arouezennoù gwir evit al liesaat : 5x5 → 5×5"

#: en_en_US.properties#times.property.text
msgid "Multiplication sign"
msgstr "Arouezenn al liesaat "

#: en_en_US.properties#hlp_spaces2.property.text
msgid "Check single spaces between sentences."
msgstr "Gwiriañ an esaouioù eeun etre ar frazennoù."

#: en_en_US.properties#spaces2.property.text
msgid "Sentence spacing"
msgstr "Esaouiñ etre ar frazennoù"

#: en_en_US.properties#hlp_spaces3.property.text
msgid "Check more than two extra space characters between words and sentences."
msgstr "Gwiriañ mar bez muioc'h eget daou esaou etre ar gerioù hag ar frazennoù."

#: en_en_US.properties#spaces3.property.text
msgid "More spaces"
msgstr "Esaouioù ouzhpenn"

#: en_en_US.properties#hlp_minus.property.text
msgid "Change hyphen characters to real minus signs."
msgstr "Kemmañ ar c'hedelloù (-) da wir a arouezennoù dilemel."

#: en_en_US.properties#minus.property.text
msgid "Minus sign"
msgstr "Arouezenn lei (-)"

#: en_en_US.properties#hlp_apostrophe.property.text
msgid "Change typewriter apostrophe, single quotation marks and correct double primes."
msgstr "Kemmañ ar skrab mod skriverez, an askoù ha reizhañ an arouezennoù mod eilenn (x'')."

#: en_en_US.properties#apostrophe.property.text
msgid "Apostrophe"
msgstr "Skrab"

#: en_en_US.properties#hlp_ellipsis.property.text
msgid "Change three dots with ellipsis."
msgstr "Kemmañ an tri fik d'ur verrdro."

#: en_en_US.properties#ellipsis.property.text
msgid "Ellipsis"
msgstr "Berrdro (...)"

#: en_en_US.properties#others.property.text
msgid "Others"
msgstr "Re all"

#: en_en_US.properties#hlp_metric.property.text
msgid "Measurement conversion from °F, mph, ft, in, lb, gal and miles."
msgstr "Amdroadur ar muzulioù eus °C, km/h, cm, m, km, kg, l ha miloù."

#: en_en_US.properties#metric.property.text
msgid "Convert to metric (°C, km/h, m, kg, l)"
msgstr "Amdreiñ da vuzulioù mentel (°C, km/h, m, kg, l)"

#: en_en_US.properties#hlp_numsep.property.text
msgid "Common (1000000 → 1,000,000) or ISO (1000000 → 1 000 000)."
msgstr "Boaz (1000000 → 1,000,000) pe vod ISO (1000000 → 1 000 000)."

#: en_en_US.properties#numsep.property.text
msgid "Thousand separation of large numbers"
msgstr "Dispartier ar c'hantadoù evit an niveroù bras"

#: en_en_US.properties#hlp_nonmetric.property.text
msgid "Measurement conversion from °C; km/h; cm, m, km; kg; l."
msgstr "Amdroadur ar muzulioù eus °C, km/h, cm, m, km, kg, l."

#: en_en_US.properties#nonmetric.property.text
msgid "Convert to non-metric (°F, mph, ft, lb, gal)"
msgstr "Amdreiñ da vuzulioù nad int ket mentel (°F, mph, ft, lb, gal)"

#: OptionsDialog.xcu#..OptionsDialog.Nodes.org.openoffice.lightproof.Label.value.text
msgid "Dictionaries"
msgstr "Geriadurioù"

#: OptionsDialog.xcu#..OptionsDialog.Nodes.org.openoffice.lightproof.Leaves.org.openoffice.lightproof.en.Label.value.text
msgid "English sentence checking"
msgstr "Gwiriadur ar frazenn e saozneg"