aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/02.po
blob: ef10b2aede9e3035c996c84417e1704440c23715 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1860
1861
1862
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1872
1873
1874
1875
1876
1877
1878
1879
1880
1881
1882
1883
1884
1885
1886
1887
1888
1889
1890
1891
1892
1893
1894
1895
1896
1897
1898
1899
1900
1901
1902
1903
1904
1905
1906
1907
1908
1909
1910
1911
1912
1913
1914
1915
1916
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1923
1924
1925
1926
1927
1928
1929
1930
1931
1932
1933
1934
1935
1936
1937
1938
1939
1940
1941
1942
1943
1944
1945
1946
1947
1948
1949
1950
1951
1952
1953
1954
1955
1956
1957
1958
1959
1960
1961
1962
1963
1964
1965
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1974
1975
1976
1977
1978
1979
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
2024
2025
2026
2027
2028
2029
2030
2031
2032
2033
2034
2035
2036
2037
2038
2039
2040
2041
2042
2043
2044
2045
2046
2047
2048
2049
2050
2051
2052
2053
2054
2055
2056
2057
2058
2059
2060
2061
2062
2063
2064
2065
2066
2067
2068
2069
2070
2071
2072
2073
2074
2075
2076
2077
2078
2079
2080
2081
2082
2083
2084
2085
2086
2087
2088
2089
2090
2091
2092
2093
2094
2095
2096
2097
2098
2099
2100
2101
2102
2103
2104
2105
2106
2107
2108
2109
2110
2111
2112
2113
2114
2115
2116
2117
2118
2119
2120
2121
2122
2123
2124
2125
2126
2127
2128
2129
2130
2131
2132
2133
2134
2135
2136
2137
2138
2139
2140
2141
2142
2143
2144
2145
2146
2147
2148
2149
2150
2151
2152
2153
2154
2155
2156
2157
2158
2159
2160
2161
2162
2163
2164
2165
2166
2167
2168
2169
2170
2171
2172
2173
2174
2175
2176
2177
2178
2179
2180
2181
2182
2183
2184
2185
2186
2187
2188
2189
2190
2191
2192
2193
2194
2195
2196
2197
2198
2199
2200
2201
2202
2203
2204
2205
2206
2207
2208
2209
2210
2211
2212
2213
2214
2215
2216
2217
2218
2219
2220
2221
2222
2223
2224
2225
2226
2227
2228
2229
2230
2231
2232
2233
2234
2235
2236
2237
2238
2239
2240
2241
2242
2243
2244
2245
2246
2247
2248
2249
2250
2251
2252
2253
2254
2255
2256
2257
2258
2259
2260
2261
2262
2263
2264
2265
2266
2267
2268
2269
2270
2271
2272
2273
2274
2275
2276
2277
2278
2279
2280
2281
2282
2283
2284
2285
2286
2287
2288
2289
2290
2291
2292
2293
2294
2295
2296
2297
2298
2299
2300
2301
2302
2303
2304
2305
2306
2307
2308
2309
2310
2311
2312
2313
2314
2315
2316
2317
2318
2319
2320
2321
2322
2323
2324
2325
2326
2327
2328
2329
2330
2331
2332
2333
2334
2335
2336
2337
2338
2339
2340
2341
2342
2343
2344
2345
2346
2347
2348
2349
2350
2351
2352
2353
2354
2355
2356
2357
2358
2359
2360
2361
2362
2363
2364
2365
2366
2367
2368
2369
2370
2371
2372
2373
2374
2375
2376
2377
2378
2379
2380
2381
2382
2383
2384
2385
2386
2387
2388
2389
2390
2391
2392
2393
2394
2395
2396
2397
2398
2399
2400
2401
2402
2403
2404
2405
2406
2407
2408
2409
2410
2411
2412
2413
2414
2415
2416
2417
2418
2419
2420
2421
2422
2423
2424
2425
2426
2427
2428
2429
2430
2431
2432
2433
2434
2435
2436
2437
2438
2439
2440
2441
2442
2443
2444
2445
2446
2447
2448
2449
2450
2451
2452
2453
2454
2455
2456
2457
2458
2459
2460
2461
2462
2463
2464
2465
2466
2467
2468
2469
2470
2471
2472
2473
2474
2475
2476
2477
2478
2479
2480
2481
2482
2483
2484
2485
2486
2487
2488
2489
2490
2491
2492
2493
2494
2495
2496
2497
2498
2499
2500
2501
2502
2503
2504
2505
2506
2507
2508
2509
2510
2511
2512
2513
2514
2515
2516
2517
2518
2519
2520
2521
2522
2523
2524
2525
2526
2527
2528
2529
2530
2531
2532
2533
2534
2535
2536
2537
2538
2539
2540
2541
2542
2543
2544
2545
2546
2547
2548
2549
2550
2551
2552
2553
2554
2555
2556
2557
2558
2559
2560
2561
2562
2563
2564
2565
2566
2567
2568
2569
2570
2571
2572
2573
2574
2575
2576
2577
2578
2579
2580
2581
2582
2583
2584
2585
2586
2587
2588
2589
2590
2591
2592
2593
2594
2595
2596
2597
2598
2599
2600
2601
2602
2603
2604
2605
2606
2607
2608
2609
2610
2611
2612
2613
2614
2615
2616
2617
2618
2619
2620
2621
2622
2623
2624
2625
2626
2627
2628
2629
2630
2631
2632
2633
2634
2635
2636
2637
2638
2639
2640
2641
2642
2643
2644
2645
2646
2647
2648
2649
2650
2651
2652
2653
2654
2655
2656
2657
2658
2659
2660
2661
2662
2663
2664
2665
2666
2667
2668
2669
2670
2671
2672
2673
2674
2675
2676
2677
2678
2679
2680
2681
2682
2683
2684
2685
2686
2687
2688
2689
2690
2691
2692
2693
2694
2695
2696
2697
2698
2699
2700
2701
2702
2703
2704
2705
2706
2707
2708
2709
2710
2711
2712
2713
2714
2715
2716
2717
2718
2719
2720
2721
2722
2723
2724
2725
2726
2727
2728
2729
2730
2731
2732
2733
2734
2735
2736
2737
2738
2739
2740
2741
2742
2743
2744
2745
2746
2747
2748
2749
2750
2751
2752
2753
2754
2755
2756
2757
2758
2759
2760
2761
2762
2763
2764
2765
2766
2767
2768
2769
2770
2771
2772
2773
2774
2775
2776
2777
2778
2779
2780
2781
2782
2783
2784
2785
2786
2787
2788
2789
2790
2791
2792
2793
2794
2795
2796
2797
2798
2799
2800
2801
2802
2803
2804
2805
2806
2807
2808
2809
2810
2811
2812
2813
2814
2815
2816
2817
2818
2819
2820
2821
2822
2823
2824
2825
2826
2827
2828
2829
2830
2831
2832
2833
2834
2835
2836
2837
2838
2839
2840
2841
2842
2843
2844
2845
2846
2847
2848
2849
2850
2851
2852
2853
2854
2855
2856
2857
2858
2859
2860
2861
2862
2863
2864
2865
2866
2867
2868
2869
2870
2871
2872
2873
2874
2875
2876
2877
2878
2879
2880
2881
2882
2883
2884
2885
2886
2887
2888
2889
2890
2891
2892
2893
2894
2895
2896
2897
2898
2899
2900
2901
2902
2903
2904
2905
2906
2907
2908
2909
2910
2911
2912
2913
2914
2915
2916
2917
2918
2919
2920
2921
2922
2923
2924
2925
2926
2927
2928
2929
2930
2931
2932
2933
2934
2935
2936
2937
2938
2939
2940
2941
2942
2943
2944
2945
2946
2947
2948
2949
2950
2951
2952
2953
2954
2955
2956
2957
2958
2959
2960
2961
2962
2963
2964
2965
2966
2967
2968
2969
2970
2971
2972
2973
2974
2975
2976
2977
2978
2979
2980
2981
2982
2983
2984
2985
2986
2987
2988
2989
2990
2991
2992
2993
2994
2995
2996
2997
2998
2999
3000
3001
3002
3003
3004
3005
3006
3007
3008
3009
3010
3011
3012
3013
3014
3015
3016
3017
3018
3019
3020
3021
3022
3023
3024
3025
3026
3027
3028
3029
3030
3031
3032
3033
3034
3035
3036
3037
3038
3039
3040
3041
3042
3043
3044
3045
3046
3047
3048
3049
3050
3051
3052
3053
3054
3055
3056
3057
3058
3059
3060
3061
3062
3063
3064
3065
3066
3067
3068
3069
3070
3071
3072
3073
3074
3075
3076
3077
3078
3079
3080
3081
3082
3083
3084
3085
3086
3087
3088
3089
3090
3091
3092
3093
3094
3095
3096
3097
3098
3099
3100
3101
3102
3103
3104
3105
3106
3107
3108
3109
3110
3111
3112
3113
3114
3115
3116
3117
3118
3119
3120
3121
3122
3123
3124
3125
3126
3127
3128
3129
3130
3131
3132
3133
3134
3135
3136
3137
3138
3139
3140
3141
3142
3143
3144
3145
3146
3147
3148
3149
3150
3151
3152
3153
3154
3155
3156
3157
3158
3159
3160
3161
3162
3163
3164
3165
3166
3167
3168
3169
3170
3171
3172
3173
3174
3175
3176
3177
3178
3179
3180
3181
3182
3183
3184
3185
3186
3187
3188
3189
3190
3191
3192
3193
3194
3195
3196
3197
3198
3199
3200
3201
3202
3203
3204
3205
3206
3207
3208
3209
3210
3211
3212
3213
3214
3215
3216
3217
3218
3219
3220
3221
3222
3223
3224
3225
3226
3227
3228
3229
3230
3231
3232
3233
3234
3235
3236
3237
3238
3239
3240
3241
3242
3243
3244
3245
3246
3247
3248
3249
3250
3251
3252
3253
3254
3255
3256
3257
3258
3259
3260
3261
3262
3263
3264
3265
3266
3267
3268
3269
3270
3271
3272
3273
3274
3275
3276
3277
3278
3279
3280
3281
3282
3283
3284
3285
3286
3287
3288
3289
3290
3291
3292
3293
3294
3295
3296
3297
3298
3299
3300
3301
3302
3303
3304
3305
3306
3307
3308
3309
3310
3311
3312
3313
3314
3315
3316
3317
3318
3319
3320
3321
3322
3323
3324
3325
3326
3327
3328
3329
3330
3331
3332
3333
3334
3335
3336
3337
3338
3339
3340
3341
3342
3343
3344
3345
3346
3347
3348
3349
3350
3351
3352
3353
3354
3355
3356
3357
3358
3359
3360
3361
3362
3363
3364
3365
3366
3367
3368
3369
3370
3371
3372
3373
3374
3375
3376
3377
3378
3379
3380
3381
3382
3383
3384
3385
3386
3387
3388
3389
3390
3391
3392
3393
3394
3395
3396
3397
3398
3399
3400
3401
3402
3403
3404
3405
3406
3407
3408
3409
3410
3411
3412
3413
3414
3415
3416
3417
3418
3419
3420
3421
3422
3423
3424
3425
3426
3427
3428
3429
3430
3431
3432
3433
3434
3435
3436
3437
3438
3439
3440
3441
3442
3443
3444
3445
3446
3447
3448
3449
3450
3451
3452
3453
3454
3455
3456
3457
3458
3459
3460
3461
3462
3463
3464
3465
3466
3467
3468
3469
3470
3471
3472
3473
3474
3475
3476
3477
3478
3479
3480
3481
3482
3483
3484
3485
3486
3487
3488
3489
3490
3491
3492
3493
3494
3495
3496
3497
3498
3499
3500
3501
3502
3503
3504
3505
3506
3507
3508
3509
3510
3511
3512
3513
3514
3515
3516
3517
3518
3519
3520
3521
3522
3523
3524
3525
3526
3527
3528
3529
3530
3531
3532
3533
3534
3535
3536
3537
3538
3539
3540
3541
3542
3543
3544
3545
3546
3547
3548
3549
3550
3551
3552
3553
3554
3555
3556
3557
3558
3559
3560
3561
3562
3563
3564
3565
3566
3567
3568
3569
3570
3571
3572
3573
3574
3575
3576
3577
3578
3579
3580
3581
3582
3583
3584
3585
3586
3587
3588
3589
3590
3591
3592
3593
3594
3595
3596
3597
3598
3599
3600
3601
3602
3603
3604
3605
3606
3607
3608
3609
3610
3611
3612
3613
3614
3615
3616
3617
3618
3619
3620
3621
3622
3623
3624
3625
3626
3627
3628
3629
3630
3631
3632
3633
3634
3635
3636
3637
3638
3639
3640
3641
3642
3643
3644
3645
3646
3647
3648
3649
3650
3651
3652
3653
3654
3655
3656
3657
3658
3659
3660
3661
3662
3663
3664
3665
3666
3667
3668
3669
3670
3671
3672
3673
3674
3675
3676
3677
3678
3679
3680
3681
3682
3683
3684
3685
3686
3687
3688
3689
3690
3691
3692
3693
3694
3695
3696
3697
3698
3699
3700
3701
3702
3703
3704
3705
3706
3707
3708
3709
3710
3711
3712
3713
3714
3715
3716
3717
3718
3719
3720
3721
3722
3723
3724
3725
3726
3727
3728
3729
3730
3731
3732
3733
3734
3735
3736
3737
3738
3739
3740
3741
3742
3743
3744
3745
3746
3747
3748
3749
3750
3751
3752
3753
3754
3755
3756
3757
3758
3759
3760
3761
3762
3763
3764
3765
3766
3767
3768
3769
3770
3771
3772
3773
3774
3775
3776
3777
3778
3779
3780
3781
3782
3783
3784
3785
3786
3787
3788
3789
3790
3791
3792
3793
3794
3795
3796
3797
3798
3799
3800
3801
3802
3803
3804
3805
3806
3807
3808
3809
3810
3811
3812
3813
3814
3815
3816
3817
3818
3819
3820
3821
3822
3823
3824
3825
3826
3827
3828
3829
3830
3831
3832
3833
3834
3835
3836
3837
3838
3839
3840
3841
3842
3843
3844
3845
3846
3847
3848
3849
3850
3851
3852
3853
3854
3855
3856
3857
3858
3859
3860
3861
3862
3863
3864
3865
3866
3867
3868
3869
3870
3871
3872
3873
3874
3875
3876
3877
3878
3879
3880
3881
3882
3883
3884
3885
3886
3887
3888
3889
3890
3891
3892
3893
3894
3895
3896
3897
3898
3899
3900
3901
3902
3903
3904
3905
3906
3907
3908
3909
3910
3911
3912
3913
3914
3915
3916
3917
3918
3919
3920
3921
3922
3923
3924
3925
3926
3927
3928
3929
3930
3931
3932
3933
3934
3935
3936
3937
3938
3939
3940
3941
3942
3943
3944
3945
3946
3947
3948
3949
3950
3951
3952
3953
3954
3955
3956
3957
3958
3959
3960
3961
3962
3963
3964
3965
3966
3967
3968
3969
3970
3971
3972
3973
3974
3975
3976
3977
3978
3979
3980
3981
3982
3983
3984
3985
3986
3987
3988
3989
3990
3991
3992
3993
3994
3995
3996
3997
3998
3999
4000
4001
4002
4003
4004
4005
4006
4007
4008
4009
4010
4011
4012
4013
4014
4015
4016
4017
4018
4019
4020
4021
4022
4023
4024
4025
4026
4027
4028
4029
4030
4031
4032
4033
4034
4035
4036
4037
4038
4039
4040
4041
4042
4043
4044
4045
4046
4047
4048
4049
4050
4051
4052
4053
4054
4055
4056
4057
4058
4059
4060
4061
4062
4063
4064
4065
4066
4067
4068
4069
4070
4071
4072
4073
4074
4075
4076
4077
4078
4079
4080
4081
4082
4083
4084
4085
4086
4087
4088
4089
4090
4091
4092
4093
4094
4095
4096
4097
4098
4099
4100
4101
4102
4103
4104
4105
4106
4107
4108
4109
4110
4111
4112
4113
4114
4115
4116
4117
4118
4119
4120
4121
4122
4123
4124
4125
4126
4127
4128
4129
4130
4131
4132
4133
4134
4135
4136
4137
4138
4139
4140
4141
4142
4143
4144
4145
4146
4147
4148
4149
4150
4151
4152
4153
4154
4155
4156
4157
4158
4159
4160
4161
4162
4163
4164
4165
4166
4167
4168
4169
4170
4171
4172
4173
4174
4175
4176
4177
4178
4179
4180
4181
4182
4183
4184
4185
4186
4187
4188
4189
4190
4191
4192
4193
4194
4195
4196
4197
4198
4199
4200
4201
4202
4203
4204
4205
4206
4207
4208
4209
4210
4211
4212
4213
4214
4215
4216
4217
4218
4219
4220
4221
4222
4223
4224
4225
4226
4227
4228
4229
4230
4231
4232
4233
4234
4235
4236
4237
4238
4239
4240
4241
4242
4243
4244
4245
4246
4247
4248
4249
4250
4251
4252
4253
4254
4255
4256
4257
4258
4259
4260
4261
4262
4263
4264
4265
4266
4267
4268
4269
4270
4271
4272
4273
4274
4275
4276
4277
4278
4279
4280
4281
4282
4283
4284
4285
4286
4287
4288
4289
4290
4291
4292
4293
4294
4295
4296
4297
4298
4299
4300
4301
4302
4303
4304
4305
4306
4307
4308
4309
4310
4311
4312
4313
4314
4315
4316
4317
4318
4319
4320
4321
4322
4323
4324
4325
4326
4327
4328
4329
4330
4331
4332
4333
4334
4335
4336
4337
4338
4339
4340
4341
4342
4343
4344
4345
4346
4347
4348
4349
4350
4351
4352
4353
4354
4355
4356
4357
4358
4359
4360
4361
4362
4363
4364
4365
4366
4367
4368
4369
4370
4371
4372
4373
4374
4375
4376
4377
4378
4379
4380
4381
4382
4383
4384
4385
4386
4387
4388
4389
4390
4391
4392
4393
4394
4395
4396
4397
4398
4399
4400
4401
4402
4403
4404
4405
4406
4407
4408
4409
4410
4411
4412
4413
4414
4415
4416
4417
4418
4419
4420
4421
4422
4423
4424
4425
4426
4427
4428
4429
4430
4431
4432
4433
4434
4435
4436
4437
4438
4439
4440
4441
4442
4443
4444
4445
4446
4447
4448
4449
4450
4451
4452
4453
4454
4455
4456
4457
4458
4459
4460
4461
4462
4463
4464
4465
4466
4467
4468
4469
4470
4471
4472
4473
4474
4475
4476
4477
4478
4479
4480
4481
4482
4483
4484
4485
4486
4487
4488
4489
4490
4491
4492
4493
4494
4495
4496
4497
4498
4499
4500
4501
4502
4503
4504
4505
4506
4507
4508
4509
4510
4511
4512
4513
4514
4515
4516
4517
4518
4519
4520
4521
4522
4523
4524
4525
4526
4527
4528
4529
4530
4531
4532
4533
4534
4535
4536
4537
4538
4539
4540
4541
4542
4543
4544
4545
4546
4547
4548
4549
4550
4551
4552
4553
4554
4555
4556
4557
4558
4559
4560
4561
4562
4563
4564
4565
4566
4567
4568
4569
4570
4571
4572
4573
4574
4575
4576
4577
4578
4579
4580
4581
4582
4583
4584
4585
4586
4587
4588
4589
4590
4591
4592
4593
4594
4595
4596
4597
4598
4599
4600
4601
4602
4603
4604
4605
4606
4607
4608
4609
4610
4611
4612
4613
4614
4615
4616
4617
4618
4619
4620
4621
4622
4623
4624
4625
4626
4627
4628
4629
4630
4631
4632
4633
4634
4635
4636
4637
4638
4639
4640
4641
4642
4643
4644
4645
4646
4647
4648
4649
4650
4651
4652
4653
4654
4655
4656
4657
4658
4659
4660
4661
4662
4663
4664
4665
4666
4667
4668
4669
4670
4671
4672
4673
4674
4675
4676
4677
4678
4679
4680
4681
4682
4683
4684
4685
4686
4687
4688
4689
4690
4691
4692
4693
4694
4695
4696
4697
4698
4699
4700
4701
4702
4703
4704
4705
4706
4707
4708
4709
4710
4711
4712
4713
4714
4715
4716
4717
4718
4719
4720
4721
4722
4723
4724
4725
4726
4727
4728
4729
4730
4731
4732
4733
4734
4735
4736
4737
4738
4739
4740
4741
4742
4743
4744
4745
4746
4747
4748
4749
4750
4751
4752
4753
4754
4755
4756
4757
4758
4759
4760
4761
4762
4763
4764
4765
4766
4767
4768
4769
4770
4771
4772
4773
4774
4775
4776
4777
4778
4779
4780
4781
4782
4783
4784
4785
4786
4787
4788
4789
4790
4791
4792
4793
4794
4795
4796
4797
4798
4799
4800
4801
4802
4803
4804
4805
4806
4807
4808
4809
4810
4811
4812
4813
4814
4815
4816
4817
4818
4819
4820
4821
4822
4823
4824
4825
4826
4827
4828
4829
4830
4831
4832
4833
4834
4835
4836
4837
4838
4839
4840
4841
4842
4843
4844
4845
4846
4847
4848
4849
4850
4851
4852
4853
4854
4855
4856
4857
4858
4859
4860
4861
4862
4863
4864
4865
4866
4867
4868
4869
4870
4871
4872
4873
4874
4875
4876
4877
4878
4879
4880
4881
4882
4883
4884
4885
4886
4887
4888
4889
4890
4891
4892
4893
4894
4895
4896
4897
4898
4899
4900
4901
4902
4903
4904
4905
4906
4907
4908
4909
4910
4911
4912
4913
4914
4915
4916
4917
4918
4919
4920
4921
4922
4923
4924
4925
4926
4927
4928
4929
4930
4931
4932
4933
4934
4935
4936
4937
4938
4939
4940
4941
4942
4943
4944
4945
4946
4947
4948
4949
4950
4951
4952
4953
4954
4955
4956
4957
4958
4959
4960
4961
4962
4963
4964
4965
4966
4967
4968
4969
4970
4971
4972
4973
4974
4975
4976
4977
4978
4979
4980
4981
4982
4983
4984
4985
4986
4987
4988
4989
4990
4991
4992
4993
4994
4995
4996
4997
4998
4999
5000
5001
5002
5003
5004
5005
5006
5007
5008
5009
5010
5011
5012
5013
5014
5015
5016
5017
5018
5019
5020
5021
5022
5023
5024
5025
5026
5027
5028
5029
5030
5031
5032
5033
5034
5035
5036
5037
5038
5039
5040
5041
5042
5043
5044
5045
5046
5047
5048
5049
5050
5051
5052
5053
5054
5055
5056
5057
5058
5059
5060
5061
5062
5063
5064
5065
5066
5067
5068
5069
5070
5071
5072
5073
5074
5075
5076
5077
5078
5079
5080
5081
5082
5083
5084
5085
5086
5087
5088
5089
5090
5091
5092
5093
5094
5095
5096
5097
5098
5099
5100
5101
5102
5103
5104
5105
5106
5107
5108
5109
5110
5111
5112
5113
5114
5115
5116
5117
5118
5119
5120
5121
5122
5123
5124
5125
5126
5127
5128
5129
5130
5131
5132
5133
5134
5135
5136
5137
5138
5139
5140
5141
5142
5143
5144
5145
5146
5147
5148
5149
5150
5151
5152
5153
5154
5155
5156
5157
5158
5159
5160
5161
5162
5163
5164
5165
5166
5167
5168
5169
5170
5171
5172
5173
5174
5175
5176
5177
5178
5179
5180
5181
5182
5183
5184
5185
5186
5187
5188
5189
5190
5191
5192
5193
5194
5195
5196
5197
5198
5199
5200
5201
5202
5203
5204
5205
5206
5207
5208
5209
5210
5211
5212
5213
5214
5215
5216
5217
5218
5219
5220
5221
5222
5223
5224
5225
5226
5227
5228
5229
5230
5231
5232
5233
5234
5235
5236
5237
5238
5239
5240
5241
5242
5243
5244
5245
5246
5247
5248
5249
5250
5251
5252
5253
5254
5255
5256
5257
5258
5259
5260
5261
5262
5263
5264
5265
5266
5267
5268
5269
5270
5271
5272
5273
5274
5275
5276
5277
5278
5279
5280
5281
5282
5283
5284
5285
5286
5287
5288
5289
5290
5291
5292
5293
5294
5295
5296
5297
5298
5299
5300
5301
5302
5303
5304
5305
5306
5307
5308
5309
5310
5311
5312
5313
5314
5315
5316
5317
5318
5319
5320
5321
5322
5323
5324
5325
5326
5327
5328
5329
5330
5331
5332
5333
5334
5335
5336
5337
5338
5339
5340
5341
5342
5343
5344
5345
5346
5347
5348
5349
5350
5351
5352
5353
5354
5355
5356
5357
5358
5359
5360
5361
5362
5363
5364
5365
5366
5367
5368
5369
5370
5371
5372
5373
5374
5375
5376
5377
5378
5379
5380
5381
5382
5383
5384
5385
5386
5387
5388
5389
5390
5391
5392
5393
5394
5395
5396
5397
5398
5399
5400
5401
5402
5403
5404
5405
5406
5407
5408
5409
5410
5411
5412
5413
5414
5415
5416
5417
5418
5419
5420
5421
5422
5423
5424
5425
5426
5427
5428
5429
5430
5431
5432
5433
5434
5435
5436
5437
5438
5439
5440
5441
5442
5443
5444
5445
5446
5447
5448
5449
5450
5451
5452
5453
5454
5455
5456
5457
5458
5459
5460
5461
5462
5463
5464
5465
5466
5467
5468
5469
5470
5471
5472
5473
5474
5475
5476
5477
5478
5479
5480
5481
5482
5483
5484
5485
5486
5487
5488
5489
5490
5491
5492
5493
5494
5495
5496
5497
5498
5499
5500
5501
5502
5503
5504
5505
5506
5507
5508
5509
5510
5511
5512
5513
5514
5515
5516
5517
5518
5519
5520
5521
5522
5523
5524
5525
5526
5527
5528
5529
5530
5531
5532
5533
5534
5535
5536
5537
5538
5539
5540
5541
5542
5543
5544
5545
5546
5547
5548
5549
5550
5551
5552
5553
5554
5555
5556
5557
5558
5559
5560
5561
5562
5563
5564
5565
5566
5567
5568
5569
5570
5571
5572
5573
5574
5575
5576
5577
5578
5579
5580
5581
5582
5583
5584
5585
5586
5587
5588
5589
5590
5591
5592
5593
5594
5595
5596
5597
5598
5599
5600
5601
5602
5603
5604
5605
5606
5607
5608
5609
5610
5611
5612
5613
5614
5615
5616
5617
5618
5619
5620
5621
5622
5623
5624
5625
5626
5627
5628
5629
5630
5631
5632
5633
5634
5635
5636
5637
5638
5639
5640
5641
5642
5643
5644
5645
5646
5647
5648
5649
5650
5651
5652
5653
5654
5655
5656
5657
5658
5659
5660
5661
5662
5663
5664
5665
5666
5667
5668
5669
5670
5671
5672
5673
5674
5675
5676
5677
5678
5679
5680
5681
5682
5683
5684
5685
5686
5687
5688
5689
5690
5691
5692
5693
5694
5695
5696
5697
5698
5699
5700
5701
5702
5703
5704
5705
5706
5707
5708
5709
5710
5711
5712
5713
5714
5715
5716
5717
5718
5719
5720
5721
5722
5723
5724
5725
5726
5727
5728
5729
5730
5731
5732
5733
5734
5735
5736
5737
5738
5739
5740
5741
5742
5743
5744
5745
5746
5747
5748
5749
5750
5751
5752
5753
5754
5755
5756
5757
5758
5759
5760
5761
5762
5763
5764
5765
5766
5767
5768
5769
5770
5771
5772
5773
5774
5775
5776
5777
5778
5779
5780
5781
5782
5783
5784
5785
5786
5787
5788
5789
5790
5791
5792
5793
5794
5795
5796
5797
5798
5799
5800
5801
5802
5803
5804
5805
5806
5807
5808
5809
5810
5811
5812
5813
5814
5815
5816
5817
5818
5819
5820
5821
5822
5823
5824
5825
5826
5827
5828
5829
5830
5831
5832
5833
5834
5835
5836
5837
5838
5839
5840
5841
5842
5843
5844
5845
5846
5847
5848
5849
5850
5851
5852
5853
5854
5855
5856
5857
5858
5859
5860
5861
5862
5863
5864
5865
5866
5867
5868
5869
5870
5871
5872
5873
5874
5875
5876
5877
5878
5879
5880
5881
5882
5883
5884
5885
5886
5887
5888
5889
5890
5891
5892
5893
5894
5895
5896
5897
5898
5899
5900
5901
5902
5903
5904
5905
5906
5907
5908
5909
5910
5911
5912
5913
5914
5915
5916
5917
5918
5919
5920
5921
5922
5923
5924
5925
5926
5927
5928
5929
5930
5931
5932
5933
5934
5935
5936
5937
5938
5939
5940
5941
5942
5943
5944
5945
5946
5947
5948
5949
5950
5951
5952
5953
5954
5955
5956
5957
5958
5959
5960
5961
5962
5963
5964
5965
5966
5967
5968
5969
5970
5971
5972
5973
5974
5975
5976
5977
5978
5979
5980
5981
5982
5983
5984
5985
5986
5987
5988
5989
5990
5991
5992
5993
5994
5995
5996
5997
5998
5999
6000
6001
6002
6003
6004
6005
6006
6007
6008
6009
6010
6011
6012
6013
6014
6015
6016
6017
6018
6019
6020
6021
6022
6023
6024
6025
6026
6027
6028
6029
6030
6031
6032
6033
6034
6035
6036
6037
6038
6039
6040
6041
6042
6043
6044
6045
6046
6047
6048
6049
6050
6051
6052
6053
6054
6055
6056
6057
6058
6059
6060
6061
6062
6063
6064
6065
6066
6067
6068
6069
6070
6071
6072
6073
6074
6075
6076
6077
6078
6079
6080
6081
6082
6083
6084
6085
6086
6087
6088
6089
6090
6091
6092
6093
6094
6095
6096
6097
6098
6099
6100
6101
6102
6103
6104
6105
6106
6107
6108
6109
6110
6111
6112
6113
6114
6115
6116
6117
6118
6119
6120
6121
6122
6123
6124
6125
6126
6127
6128
6129
6130
6131
6132
6133
6134
6135
6136
6137
6138
6139
6140
6141
6142
6143
6144
6145
6146
6147
6148
6149
6150
6151
6152
6153
6154
6155
6156
6157
6158
6159
6160
6161
6162
6163
6164
6165
6166
6167
6168
6169
6170
6171
6172
6173
6174
6175
6176
6177
6178
6179
6180
6181
6182
6183
6184
6185
6186
6187
6188
6189
6190
6191
6192
6193
6194
6195
6196
6197
6198
6199
6200
6201
6202
6203
6204
6205
6206
6207
6208
6209
6210
6211
6212
6213
6214
6215
6216
6217
6218
6219
6220
6221
6222
6223
6224
6225
6226
6227
6228
6229
6230
6231
6232
6233
6234
6235
6236
6237
6238
6239
6240
6241
6242
6243
6244
6245
6246
6247
6248
6249
6250
6251
6252
6253
6254
6255
6256
6257
6258
6259
6260
6261
6262
6263
6264
6265
6266
6267
6268
6269
6270
6271
6272
6273
6274
6275
6276
6277
6278
6279
6280
6281
6282
6283
6284
6285
6286
6287
6288
6289
6290
6291
6292
6293
6294
6295
6296
6297
6298
6299
6300
6301
6302
6303
6304
6305
6306
6307
6308
6309
6310
6311
6312
6313
6314
6315
6316
6317
6318
6319
6320
6321
6322
6323
6324
6325
6326
6327
6328
6329
6330
6331
6332
6333
6334
6335
6336
6337
6338
6339
6340
6341
6342
6343
6344
6345
6346
6347
6348
6349
6350
6351
6352
6353
6354
6355
6356
6357
6358
6359
6360
6361
6362
6363
6364
6365
6366
6367
6368
6369
6370
6371
6372
6373
6374
6375
6376
6377
6378
6379
6380
6381
6382
6383
6384
6385
6386
6387
6388
6389
6390
6391
6392
6393
6394
6395
6396
6397
6398
6399
6400
6401
6402
6403
6404
6405
6406
6407
6408
6409
6410
6411
6412
6413
6414
6415
6416
6417
6418
6419
6420
6421
6422
6423
6424
6425
6426
6427
6428
6429
6430
6431
6432
6433
6434
6435
6436
6437
6438
6439
6440
6441
6442
6443
6444
6445
6446
6447
6448
6449
6450
6451
6452
6453
6454
6455
6456
6457
6458
6459
6460
6461
6462
6463
6464
6465
6466
6467
6468
6469
6470
6471
6472
6473
6474
6475
6476
6477
6478
6479
6480
6481
6482
6483
6484
6485
6486
6487
6488
6489
6490
6491
6492
6493
6494
6495
6496
6497
6498
6499
6500
6501
6502
6503
6504
6505
6506
6507
6508
6509
6510
6511
6512
6513
6514
6515
6516
6517
6518
6519
6520
6521
6522
6523
6524
6525
6526
6527
6528
6529
6530
6531
6532
6533
6534
6535
6536
6537
6538
6539
6540
6541
6542
6543
6544
6545
6546
6547
6548
6549
6550
6551
6552
6553
6554
6555
6556
6557
6558
6559
6560
6561
6562
6563
6564
6565
6566
6567
6568
6569
6570
6571
6572
6573
6574
6575
6576
6577
6578
6579
6580
6581
6582
6583
6584
6585
6586
6587
6588
6589
6590
6591
6592
6593
6594
6595
6596
6597
6598
6599
6600
6601
6602
6603
6604
6605
6606
6607
6608
6609
6610
6611
6612
6613
6614
6615
6616
6617
6618
6619
6620
6621
6622
6623
6624
6625
6626
6627
6628
6629
6630
6631
6632
6633
6634
6635
6636
6637
6638
6639
6640
6641
6642
6643
6644
6645
6646
6647
6648
6649
6650
6651
6652
6653
6654
6655
6656
6657
6658
6659
6660
6661
6662
6663
6664
6665
6666
6667
6668
6669
6670
6671
6672
6673
6674
6675
6676
6677
6678
6679
6680
6681
6682
6683
6684
6685
6686
6687
6688
6689
6690
6691
6692
6693
6694
6695
6696
6697
6698
6699
6700
6701
6702
6703
6704
6705
6706
6707
6708
6709
6710
6711
6712
6713
6714
6715
6716
6717
6718
6719
6720
6721
6722
6723
6724
6725
6726
6727
6728
6729
6730
6731
6732
6733
6734
6735
6736
6737
6738
6739
6740
6741
6742
6743
6744
6745
6746
6747
6748
6749
6750
6751
6752
6753
6754
6755
6756
6757
6758
6759
6760
6761
6762
6763
6764
6765
6766
6767
6768
6769
6770
6771
6772
6773
6774
6775
6776
6777
6778
6779
6780
6781
6782
6783
6784
6785
6786
6787
6788
6789
6790
6791
6792
6793
6794
6795
6796
6797
6798
6799
6800
6801
6802
6803
6804
6805
6806
6807
6808
6809
6810
6811
6812
6813
6814
6815
6816
6817
6818
6819
6820
6821
6822
6823
6824
6825
6826
6827
6828
6829
6830
6831
6832
6833
6834
6835
6836
6837
6838
6839
6840
6841
6842
6843
6844
6845
6846
6847
6848
6849
6850
6851
6852
6853
6854
6855
6856
6857
6858
6859
6860
6861
6862
6863
6864
6865
6866
6867
6868
6869
6870
6871
6872
6873
6874
6875
6876
6877
6878
6879
6880
6881
6882
6883
6884
6885
6886
6887
6888
6889
6890
6891
6892
6893
6894
6895
6896
6897
6898
6899
6900
6901
6902
6903
6904
6905
6906
6907
6908
6909
6910
6911
6912
6913
6914
6915
6916
6917
6918
6919
6920
6921
6922
6923
6924
6925
6926
6927
6928
6929
6930
6931
6932
6933
6934
6935
6936
6937
6938
6939
6940
6941
6942
6943
6944
6945
6946
6947
6948
6949
6950
6951
6952
6953
6954
6955
6956
6957
6958
6959
6960
6961
6962
6963
6964
6965
6966
6967
6968
6969
6970
6971
6972
6973
6974
6975
6976
6977
6978
6979
6980
6981
6982
6983
6984
6985
6986
6987
6988
6989
6990
6991
6992
6993
6994
6995
6996
6997
6998
6999
7000
7001
7002
7003
7004
7005
7006
7007
7008
7009
7010
7011
7012
7013
7014
7015
7016
7017
7018
7019
7020
7021
7022
7023
7024
7025
7026
7027
7028
7029
7030
7031
7032
7033
7034
7035
7036
7037
7038
7039
7040
7041
7042
7043
7044
7045
7046
7047
7048
7049
7050
7051
7052
7053
7054
7055
7056
7057
7058
7059
7060
7061
7062
7063
7064
7065
7066
7067
7068
7069
7070
7071
7072
7073
7074
7075
7076
7077
7078
7079
7080
7081
7082
7083
7084
7085
7086
7087
7088
7089
7090
7091
7092
7093
7094
7095
7096
7097
7098
7099
7100
7101
7102
7103
7104
7105
7106
7107
7108
7109
7110
7111
7112
7113
7114
7115
7116
7117
7118
7119
7120
7121
7122
7123
7124
7125
7126
7127
7128
7129
7130
7131
7132
7133
7134
7135
7136
7137
7138
7139
7140
7141
7142
7143
7144
7145
7146
7147
7148
7149
7150
7151
7152
7153
7154
7155
7156
7157
7158
7159
7160
7161
7162
7163
7164
7165
7166
7167
7168
7169
7170
7171
7172
7173
7174
7175
7176
7177
7178
7179
7180
7181
7182
7183
7184
7185
7186
7187
7188
7189
7190
7191
7192
7193
7194
7195
7196
7197
7198
7199
7200
7201
7202
7203
7204
7205
7206
7207
7208
7209
7210
7211
7212
7213
7214
7215
7216
7217
7218
7219
7220
7221
7222
7223
7224
7225
7226
7227
7228
7229
7230
7231
7232
7233
7234
7235
7236
7237
7238
7239
7240
7241
7242
7243
7244
7245
7246
7247
7248
7249
7250
7251
7252
7253
7254
7255
7256
7257
7258
7259
7260
7261
7262
7263
7264
7265
7266
7267
7268
7269
7270
7271
7272
7273
7274
7275
7276
7277
7278
7279
7280
7281
7282
7283
7284
7285
7286
7287
7288
7289
7290
7291
7292
7293
7294
7295
7296
7297
7298
7299
7300
7301
7302
7303
7304
7305
7306
7307
7308
7309
7310
7311
7312
7313
7314
7315
7316
7317
7318
7319
7320
7321
7322
7323
7324
7325
7326
7327
7328
7329
7330
7331
7332
7333
7334
7335
7336
7337
7338
7339
7340
7341
7342
7343
7344
7345
7346
7347
7348
7349
7350
7351
7352
7353
7354
7355
7356
7357
7358
7359
7360
7361
7362
7363
7364
7365
7366
7367
7368
7369
7370
7371
7372
7373
7374
7375
7376
7377
7378
7379
7380
7381
7382
7383
7384
7385
7386
7387
7388
7389
7390
7391
7392
7393
7394
7395
7396
7397
7398
7399
7400
7401
7402
7403
7404
7405
7406
7407
7408
7409
7410
7411
7412
7413
7414
7415
7416
7417
7418
7419
7420
7421
7422
7423
7424
7425
7426
7427
7428
7429
7430
7431
7432
7433
7434
7435
7436
7437
7438
7439
7440
7441
7442
7443
7444
7445
7446
7447
7448
7449
7450
7451
7452
7453
7454
7455
7456
7457
7458
7459
7460
7461
7462
7463
7464
7465
7466
7467
7468
7469
7470
7471
7472
7473
7474
7475
7476
7477
7478
7479
7480
7481
7482
7483
7484
7485
7486
7487
7488
7489
7490
7491
7492
7493
7494
7495
7496
7497
7498
7499
7500
7501
7502
7503
7504
7505
7506
7507
7508
7509
7510
7511
7512
7513
7514
7515
7516
7517
7518
7519
7520
7521
7522
7523
7524
7525
7526
7527
7528
7529
7530
7531
7532
7533
7534
7535
7536
7537
7538
7539
7540
7541
7542
7543
7544
7545
7546
7547
7548
7549
7550
7551
7552
7553
7554
7555
7556
7557
7558
7559
7560
7561
7562
7563
7564
7565
7566
7567
7568
7569
7570
7571
7572
7573
7574
7575
7576
7577
7578
7579
7580
7581
7582
7583
7584
7585
7586
7587
7588
7589
7590
7591
7592
7593
7594
7595
7596
7597
7598
7599
7600
7601
7602
7603
7604
7605
7606
7607
7608
7609
7610
7611
7612
7613
7614
7615
7616
7617
7618
7619
7620
7621
7622
7623
7624
7625
7626
7627
7628
7629
7630
7631
7632
7633
7634
7635
7636
7637
7638
7639
7640
7641
7642
7643
7644
7645
7646
7647
7648
7649
7650
7651
7652
7653
7654
7655
7656
7657
7658
7659
7660
7661
7662
7663
7664
7665
7666
7667
7668
7669
7670
7671
7672
7673
7674
7675
7676
7677
7678
7679
7680
7681
7682
7683
7684
7685
7686
7687
7688
7689
7690
7691
7692
7693
7694
7695
7696
7697
7698
7699
7700
7701
7702
7703
7704
7705
7706
7707
7708
7709
7710
7711
7712
7713
7714
7715
7716
7717
7718
7719
7720
7721
7722
7723
7724
7725
7726
7727
7728
7729
7730
7731
7732
7733
7734
7735
7736
7737
7738
7739
7740
7741
7742
7743
7744
7745
7746
7747
7748
7749
7750
7751
7752
7753
7754
7755
7756
7757
7758
7759
7760
7761
7762
7763
7764
7765
7766
7767
7768
7769
7770
7771
7772
7773
7774
7775
7776
7777
7778
7779
7780
7781
7782
7783
7784
7785
7786
7787
7788
7789
7790
7791
7792
7793
7794
7795
7796
7797
7798
7799
7800
7801
7802
7803
7804
7805
7806
7807
7808
7809
7810
7811
7812
7813
7814
7815
7816
7817
7818
7819
7820
7821
7822
7823
7824
7825
7826
7827
7828
7829
7830
7831
7832
7833
7834
7835
7836
7837
7838
7839
7840
7841
7842
7843
7844
7845
7846
7847
7848
7849
7850
7851
7852
7853
7854
7855
7856
7857
7858
7859
7860
7861
7862
7863
7864
7865
7866
7867
7868
7869
7870
7871
7872
7873
7874
7875
7876
7877
7878
7879
7880
7881
7882
7883
7884
7885
7886
7887
7888
7889
7890
7891
7892
7893
7894
7895
7896
7897
7898
7899
7900
7901
7902
7903
7904
7905
7906
7907
7908
7909
7910
7911
7912
7913
7914
7915
7916
7917
7918
7919
7920
7921
7922
7923
7924
7925
7926
7927
7928
7929
7930
7931
7932
7933
7934
7935
7936
7937
7938
7939
7940
7941
7942
7943
7944
7945
7946
7947
7948
7949
7950
7951
7952
7953
7954
7955
7956
7957
7958
7959
7960
7961
7962
7963
7964
7965
7966
7967
7968
7969
7970
7971
7972
7973
7974
7975
7976
7977
7978
7979
7980
7981
7982
7983
7984
7985
7986
7987
7988
7989
7990
7991
7992
7993
7994
7995
7996
7997
7998
7999
8000
8001
8002
8003
8004
8005
8006
8007
8008
8009
8010
8011
8012
8013
8014
8015
8016
8017
8018
8019
8020
8021
8022
8023
8024
8025
8026
8027
8028
8029
8030
8031
8032
8033
8034
8035
8036
8037
8038
8039
8040
8041
8042
8043
8044
8045
8046
8047
8048
8049
8050
8051
8052
8053
8054
8055
8056
8057
8058
8059
8060
8061
8062
8063
8064
8065
8066
8067
8068
8069
8070
8071
8072
8073
8074
8075
8076
8077
8078
8079
8080
8081
8082
8083
8084
8085
8086
8087
8088
8089
8090
8091
8092
8093
8094
8095
8096
8097
8098
8099
8100
8101
8102
8103
8104
8105
8106
8107
8108
8109
8110
8111
8112
8113
8114
8115
8116
8117
8118
8119
8120
8121
8122
8123
8124
8125
8126
8127
8128
8129
8130
8131
8132
8133
8134
8135
8136
8137
8138
8139
8140
8141
8142
8143
8144
8145
8146
8147
8148
8149
8150
8151
8152
8153
8154
8155
8156
8157
8158
8159
8160
8161
8162
8163
8164
8165
8166
8167
8168
8169
8170
8171
8172
8173
8174
8175
8176
8177
8178
8179
8180
8181
8182
8183
8184
8185
8186
8187
8188
8189
8190
8191
8192
8193
8194
8195
8196
8197
8198
8199
8200
8201
8202
8203
8204
8205
8206
8207
8208
8209
8210
8211
8212
8213
8214
8215
8216
8217
8218
8219
8220
8221
8222
8223
8224
8225
8226
8227
8228
8229
8230
8231
8232
8233
8234
8235
8236
8237
8238
8239
8240
8241
8242
8243
8244
8245
8246
8247
8248
8249
8250
8251
8252
8253
8254
8255
8256
8257
8258
8259
8260
8261
8262
8263
8264
8265
8266
8267
8268
8269
8270
8271
8272
8273
8274
8275
8276
8277
8278
8279
8280
8281
8282
8283
8284
8285
8286
8287
8288
8289
8290
8291
8292
8293
8294
8295
8296
8297
8298
8299
8300
8301
8302
8303
8304
8305
8306
8307
8308
8309
8310
8311
8312
8313
8314
8315
8316
8317
8318
8319
8320
8321
8322
8323
8324
8325
8326
8327
8328
8329
8330
8331
8332
8333
8334
8335
8336
8337
8338
8339
8340
8341
8342
8343
8344
8345
8346
8347
8348
8349
8350
8351
8352
8353
8354
8355
8356
8357
8358
8359
8360
8361
8362
8363
8364
8365
8366
8367
8368
8369
8370
8371
8372
8373
8374
8375
8376
8377
8378
8379
8380
8381
8382
8383
8384
8385
8386
8387
8388
8389
8390
8391
8392
8393
8394
8395
8396
8397
8398
8399
8400
8401
8402
8403
8404
8405
8406
8407
8408
8409
8410
8411
8412
8413
8414
8415
8416
8417
8418
8419
8420
8421
8422
8423
8424
8425
8426
8427
8428
8429
8430
8431
8432
8433
8434
8435
8436
8437
8438
8439
8440
8441
8442
8443
8444
8445
8446
8447
8448
8449
8450
8451
8452
8453
8454
8455
8456
8457
8458
8459
8460
8461
8462
8463
8464
8465
8466
8467
8468
8469
8470
8471
8472
8473
8474
8475
8476
8477
8478
8479
8480
8481
8482
8483
8484
8485
8486
8487
8488
8489
8490
8491
8492
8493
8494
8495
8496
8497
8498
8499
8500
8501
8502
8503
8504
8505
8506
8507
8508
8509
8510
8511
8512
8513
8514
8515
8516
8517
8518
8519
8520
8521
8522
8523
8524
8525
8526
8527
8528
8529
8530
8531
8532
8533
8534
8535
8536
8537
8538
8539
8540
8541
8542
8543
8544
8545
8546
8547
8548
8549
8550
8551
8552
8553
8554
8555
8556
8557
8558
8559
8560
8561
8562
8563
8564
8565
8566
8567
8568
8569
8570
8571
8572
8573
8574
8575
8576
8577
8578
8579
8580
8581
8582
8583
8584
8585
8586
8587
8588
8589
8590
8591
8592
8593
8594
8595
8596
8597
8598
8599
8600
8601
8602
8603
8604
8605
8606
8607
8608
8609
8610
8611
8612
8613
8614
8615
8616
8617
8618
8619
8620
8621
8622
8623
8624
8625
8626
8627
8628
8629
8630
8631
8632
8633
8634
8635
8636
8637
8638
8639
8640
8641
8642
8643
8644
8645
8646
8647
8648
8649
8650
8651
8652
8653
8654
8655
8656
8657
8658
8659
8660
8661
8662
8663
8664
8665
8666
8667
8668
8669
8670
8671
8672
8673
8674
8675
8676
8677
8678
8679
8680
8681
8682
8683
8684
8685
8686
8687
8688
8689
8690
8691
8692
8693
8694
8695
8696
8697
8698
8699
8700
8701
8702
8703
8704
8705
8706
8707
8708
8709
8710
8711
8712
8713
8714
8715
8716
8717
8718
8719
8720
8721
8722
8723
8724
8725
8726
8727
8728
8729
8730
8731
8732
8733
8734
8735
8736
8737
8738
8739
8740
8741
8742
8743
8744
8745
8746
8747
8748
8749
8750
8751
8752
8753
8754
8755
8756
8757
8758
8759
8760
8761
8762
8763
8764
8765
8766
8767
8768
8769
8770
8771
8772
8773
8774
8775
8776
8777
8778
8779
8780
8781
8782
8783
8784
8785
8786
8787
8788
8789
8790
8791
8792
8793
8794
8795
8796
8797
8798
8799
8800
8801
8802
8803
8804
8805
8806
8807
8808
8809
8810
8811
8812
8813
8814
8815
8816
8817
8818
8819
8820
8821
8822
8823
8824
8825
8826
8827
8828
8829
8830
8831
8832
8833
8834
8835
8836
8837
8838
8839
8840
8841
8842
8843
8844
8845
8846
8847
8848
8849
8850
8851
8852
8853
8854
8855
8856
8857
8858
8859
8860
8861
8862
8863
8864
8865
8866
8867
8868
8869
8870
8871
8872
8873
8874
8875
8876
8877
8878
8879
8880
8881
8882
8883
8884
8885
8886
8887
8888
8889
8890
8891
8892
8893
8894
8895
8896
8897
8898
8899
8900
8901
8902
8903
8904
8905
8906
8907
8908
8909
8910
8911
8912
8913
8914
8915
8916
8917
8918
8919
8920
8921
8922
8923
8924
8925
8926
8927
8928
8929
8930
8931
8932
8933
8934
8935
8936
8937
8938
8939
8940
8941
8942
8943
8944
8945
8946
8947
8948
8949
8950
8951
8952
8953
8954
8955
8956
8957
8958
8959
8960
8961
8962
8963
8964
8965
8966
8967
8968
8969
8970
8971
8972
8973
8974
8975
8976
8977
8978
8979
8980
8981
8982
8983
8984
8985
8986
8987
8988
8989
8990
8991
8992
8993
8994
8995
8996
8997
8998
8999
9000
9001
9002
9003
9004
9005
9006
9007
9008
9009
9010
9011
9012
9013
9014
9015
9016
9017
9018
9019
9020
9021
9022
9023
9024
9025
9026
9027
9028
9029
9030
9031
9032
9033
9034
9035
9036
9037
9038
9039
9040
9041
9042
9043
9044
9045
9046
9047
9048
9049
9050
9051
9052
9053
9054
9055
9056
9057
9058
9059
9060
9061
9062
9063
9064
9065
9066
9067
9068
9069
9070
9071
9072
9073
9074
9075
9076
9077
9078
9079
9080
9081
9082
9083
9084
9085
9086
9087
9088
9089
9090
9091
9092
9093
9094
9095
9096
9097
9098
9099
9100
9101
9102
9103
9104
9105
9106
9107
9108
9109
9110
9111
9112
9113
9114
9115
9116
9117
9118
9119
9120
9121
9122
9123
9124
9125
9126
9127
9128
9129
9130
9131
9132
9133
9134
9135
9136
9137
9138
9139
9140
9141
9142
9143
9144
9145
9146
9147
9148
9149
9150
9151
9152
9153
9154
9155
9156
9157
9158
9159
9160
9161
9162
9163
9164
9165
9166
9167
9168
9169
9170
9171
9172
9173
9174
9175
9176
9177
9178
9179
9180
9181
9182
9183
9184
9185
9186
9187
9188
9189
9190
9191
9192
9193
9194
9195
9196
9197
9198
9199
9200
9201
9202
9203
9204
9205
9206
9207
9208
9209
9210
9211
9212
9213
9214
9215
9216
9217
9218
9219
9220
9221
9222
9223
9224
9225
9226
9227
9228
9229
9230
9231
9232
9233
9234
9235
9236
9237
9238
9239
9240
9241
9242
9243
9244
9245
9246
9247
9248
9249
9250
9251
9252
9253
9254
9255
9256
9257
9258
9259
9260
9261
9262
9263
9264
9265
9266
9267
9268
9269
9270
9271
9272
9273
9274
9275
9276
9277
9278
9279
9280
9281
9282
9283
9284
9285
9286
9287
9288
9289
9290
9291
9292
9293
9294
9295
9296
9297
9298
9299
9300
9301
9302
9303
9304
9305
9306
9307
9308
9309
9310
9311
9312
9313
9314
9315
9316
9317
9318
9319
9320
9321
9322
9323
9324
9325
9326
9327
9328
9329
9330
9331
9332
9333
9334
9335
9336
9337
9338
9339
9340
9341
9342
9343
9344
9345
9346
9347
9348
9349
9350
9351
9352
9353
9354
9355
9356
9357
9358
9359
9360
9361
9362
9363
9364
9365
9366
9367
9368
9369
9370
9371
9372
9373
9374
9375
9376
9377
9378
9379
9380
9381
9382
9383
9384
9385
9386
9387
9388
9389
9390
9391
9392
9393
9394
9395
9396
9397
9398
9399
9400
9401
9402
9403
9404
9405
9406
9407
9408
9409
9410
9411
9412
9413
9414
9415
9416
9417
9418
9419
9420
9421
9422
9423
9424
9425
9426
9427
9428
9429
9430
9431
9432
9433
9434
9435
9436
9437
9438
9439
9440
9441
9442
9443
9444
9445
9446
9447
9448
9449
9450
9451
9452
9453
9454
9455
9456
9457
9458
9459
9460
9461
9462
9463
9464
9465
9466
9467
9468
9469
9470
9471
9472
9473
9474
9475
9476
9477
9478
9479
9480
9481
9482
9483
9484
9485
9486
9487
9488
9489
9490
9491
9492
9493
9494
9495
9496
9497
9498
9499
9500
9501
9502
9503
9504
9505
9506
9507
9508
9509
9510
9511
9512
9513
9514
9515
9516
9517
9518
9519
9520
9521
9522
9523
9524
9525
9526
9527
9528
9529
9530
9531
9532
9533
9534
9535
9536
9537
9538
9539
9540
9541
9542
9543
9544
9545
9546
9547
9548
9549
9550
9551
9552
9553
9554
9555
9556
9557
9558
9559
9560
9561
9562
9563
9564
9565
9566
9567
9568
9569
9570
9571
9572
9573
9574
9575
9576
9577
9578
9579
9580
9581
9582
9583
9584
9585
9586
9587
9588
9589
9590
9591
9592
9593
9594
9595
9596
9597
9598
9599
9600
9601
9602
9603
9604
9605
9606
9607
9608
9609
9610
9611
9612
9613
9614
9615
9616
9617
9618
9619
9620
9621
9622
9623
9624
9625
9626
9627
9628
9629
9630
9631
9632
9633
9634
9635
9636
9637
9638
9639
9640
9641
9642
9643
9644
9645
9646
9647
9648
9649
9650
9651
9652
9653
9654
9655
9656
9657
9658
9659
9660
9661
9662
9663
9664
9665
9666
9667
9668
9669
9670
9671
9672
9673
9674
9675
9676
9677
9678
9679
9680
9681
9682
9683
9684
9685
9686
9687
9688
9689
9690
9691
9692
9693
9694
9695
9696
9697
9698
9699
9700
9701
9702
9703
9704
9705
9706
9707
9708
9709
9710
9711
9712
9713
9714
9715
9716
9717
9718
9719
9720
9721
9722
9723
9724
9725
9726
9727
9728
9729
9730
9731
9732
9733
9734
9735
9736
9737
9738
9739
9740
9741
9742
9743
9744
9745
9746
9747
9748
9749
9750
9751
9752
9753
9754
9755
9756
9757
9758
9759
9760
9761
9762
9763
9764
9765
9766
9767
9768
9769
9770
9771
9772
9773
9774
9775
9776
9777
9778
9779
9780
9781
9782
9783
9784
9785
9786
9787
9788
9789
9790
9791
9792
9793
9794
9795
9796
9797
9798
9799
9800
9801
9802
9803
9804
9805
9806
9807
9808
9809
9810
9811
9812
9813
9814
9815
9816
9817
9818
9819
9820
9821
9822
9823
9824
9825
9826
9827
9828
9829
9830
9831
9832
9833
9834
9835
9836
9837
9838
9839
9840
9841
9842
9843
9844
9845
9846
9847
9848
9849
9850
9851
9852
9853
9854
9855
9856
9857
9858
9859
9860
9861
9862
9863
9864
9865
9866
9867
9868
9869
9870
9871
9872
9873
9874
9875
9876
9877
9878
9879
9880
9881
9882
9883
9884
9885
9886
9887
9888
9889
9890
9891
9892
9893
9894
9895
9896
9897
9898
9899
9900
9901
9902
9903
9904
9905
9906
9907
9908
9909
9910
9911
9912
9913
9914
9915
9916
9917
9918
9919
9920
9921
9922
9923
9924
9925
9926
9927
9928
9929
9930
9931
9932
9933
9934
9935
9936
9937
9938
9939
9940
9941
9942
9943
9944
9945
9946
9947
9948
9949
9950
9951
9952
9953
9954
9955
9956
9957
9958
9959
9960
9961
9962
9963
9964
9965
9966
9967
9968
9969
9970
9971
9972
9973
9974
9975
9976
9977
9978
9979
9980
9981
9982
9983
9984
9985
9986
9987
9988
9989
9990
9991
9992
9993
9994
9995
9996
9997
9998
9999
10000
10001
10002
10003
10004
10005
10006
10007
10008
10009
10010
10011
10012
10013
10014
10015
10016
10017
10018
10019
10020
10021
10022
10023
10024
10025
10026
10027
10028
10029
10030
10031
10032
10033
10034
10035
10036
10037
10038
10039
10040
10041
10042
10043
10044
10045
10046
10047
10048
10049
10050
10051
10052
10053
10054
10055
10056
10057
10058
10059
10060
10061
10062
10063
10064
10065
10066
10067
10068
10069
10070
10071
10072
10073
10074
10075
10076
10077
10078
10079
10080
10081
10082
10083
10084
10085
10086
10087
10088
10089
10090
10091
10092
10093
10094
10095
10096
10097
10098
10099
10100
10101
10102
10103
10104
10105
10106
10107
10108
10109
10110
10111
10112
10113
10114
10115
10116
10117
10118
10119
10120
10121
10122
10123
10124
10125
10126
10127
10128
10129
10130
10131
10132
10133
10134
10135
10136
10137
10138
10139
10140
10141
10142
10143
10144
10145
10146
10147
10148
10149
10150
10151
10152
10153
10154
10155
10156
10157
10158
10159
10160
10161
10162
10163
10164
10165
10166
10167
10168
10169
10170
10171
10172
10173
10174
10175
10176
10177
10178
10179
10180
10181
10182
10183
10184
10185
10186
10187
10188
10189
10190
10191
10192
10193
10194
10195
10196
10197
10198
10199
10200
10201
10202
10203
10204
10205
10206
10207
10208
10209
10210
10211
10212
10213
10214
10215
10216
10217
10218
10219
10220
10221
10222
10223
10224
10225
10226
10227
10228
10229
10230
10231
10232
10233
10234
10235
10236
10237
10238
10239
10240
10241
10242
10243
10244
10245
10246
10247
10248
10249
10250
10251
10252
10253
10254
10255
10256
10257
10258
10259
10260
10261
10262
10263
10264
10265
10266
10267
10268
10269
10270
10271
10272
10273
10274
10275
10276
10277
10278
10279
10280
10281
10282
10283
10284
10285
10286
10287
10288
10289
10290
10291
10292
10293
10294
10295
10296
10297
10298
10299
10300
10301
10302
10303
10304
10305
10306
10307
10308
10309
10310
10311
10312
10313
10314
10315
10316
10317
10318
10319
10320
10321
10322
10323
10324
10325
10326
10327
10328
10329
10330
10331
10332
10333
10334
10335
10336
10337
10338
10339
10340
10341
10342
10343
10344
10345
10346
10347
10348
10349
10350
10351
10352
10353
10354
10355
10356
10357
10358
10359
10360
10361
10362
10363
10364
10365
10366
10367
10368
10369
10370
10371
10372
10373
10374
10375
10376
10377
10378
10379
10380
10381
10382
10383
10384
10385
10386
10387
10388
10389
10390
10391
10392
10393
10394
10395
10396
10397
10398
10399
10400
10401
10402
10403
10404
10405
10406
10407
10408
10409
10410
10411
10412
10413
10414
10415
10416
10417
10418
10419
10420
10421
10422
10423
10424
10425
10426
10427
10428
10429
10430
10431
10432
10433
10434
10435
10436
10437
10438
10439
10440
10441
10442
10443
10444
10445
10446
10447
10448
10449
10450
10451
10452
10453
10454
10455
10456
10457
10458
10459
10460
10461
10462
10463
10464
10465
10466
10467
10468
10469
10470
10471
10472
10473
10474
10475
10476
10477
10478
10479
10480
10481
10482
10483
10484
10485
10486
10487
10488
10489
10490
10491
10492
10493
10494
10495
10496
10497
10498
10499
10500
10501
10502
10503
10504
10505
10506
10507
10508
10509
10510
10511
10512
10513
10514
10515
10516
10517
10518
10519
10520
10521
10522
10523
10524
10525
10526
10527
10528
10529
10530
10531
10532
10533
10534
10535
10536
10537
10538
10539
10540
10541
10542
10543
10544
10545
10546
10547
10548
10549
10550
10551
10552
10553
10554
10555
10556
10557
10558
10559
10560
10561
10562
10563
10564
10565
10566
10567
10568
10569
10570
10571
10572
10573
10574
10575
10576
10577
10578
10579
10580
10581
10582
10583
10584
10585
10586
10587
10588
10589
10590
10591
10592
10593
10594
10595
10596
10597
10598
10599
10600
10601
10602
10603
10604
10605
10606
10607
10608
10609
10610
10611
10612
10613
10614
10615
10616
10617
10618
10619
10620
10621
10622
10623
10624
10625
10626
10627
10628
10629
10630
10631
10632
10633
10634
10635
10636
10637
10638
10639
10640
10641
10642
10643
10644
10645
10646
10647
10648
10649
10650
10651
10652
10653
10654
10655
10656
10657
10658
10659
10660
10661
10662
10663
10664
10665
10666
10667
10668
10669
10670
10671
10672
10673
10674
10675
10676
10677
10678
10679
10680
10681
10682
10683
10684
10685
10686
10687
10688
10689
10690
10691
10692
10693
10694
10695
10696
10697
10698
10699
10700
10701
10702
10703
10704
10705
10706
10707
10708
10709
10710
10711
10712
10713
10714
10715
10716
10717
10718
10719
10720
10721
10722
10723
10724
10725
10726
10727
10728
10729
10730
10731
10732
10733
10734
10735
10736
10737
10738
10739
10740
10741
10742
10743
10744
10745
10746
10747
10748
10749
10750
10751
10752
10753
10754
10755
10756
10757
10758
10759
10760
10761
10762
10763
10764
10765
10766
10767
10768
10769
10770
10771
10772
10773
10774
10775
10776
10777
10778
10779
10780
10781
10782
10783
10784
10785
10786
10787
10788
10789
10790
10791
10792
10793
10794
10795
10796
10797
10798
10799
10800
10801
10802
10803
10804
10805
10806
10807
10808
10809
10810
10811
10812
10813
10814
10815
10816
10817
10818
10819
10820
10821
10822
10823
10824
10825
10826
10827
10828
10829
10830
10831
10832
10833
10834
10835
10836
10837
10838
10839
10840
10841
10842
10843
10844
10845
10846
10847
10848
10849
10850
10851
10852
10853
10854
10855
10856
10857
10858
10859
10860
10861
10862
10863
10864
10865
10866
10867
10868
10869
10870
10871
10872
10873
10874
10875
10876
10877
10878
10879
10880
10881
10882
10883
10884
10885
10886
10887
10888
10889
10890
10891
10892
10893
10894
10895
10896
10897
10898
10899
10900
10901
10902
10903
10904
10905
10906
10907
10908
10909
10910
10911
10912
10913
10914
10915
10916
10917
10918
10919
10920
10921
10922
10923
10924
10925
10926
10927
10928
10929
10930
10931
10932
10933
10934
10935
10936
10937
10938
10939
10940
10941
10942
10943
10944
10945
10946
10947
10948
10949
10950
10951
10952
10953
10954
10955
10956
10957
10958
10959
10960
10961
10962
10963
10964
10965
10966
10967
10968
10969
10970
10971
10972
10973
10974
10975
10976
10977
10978
10979
10980
10981
10982
10983
10984
10985
10986
10987
10988
10989
10990
10991
10992
10993
10994
10995
10996
10997
10998
10999
11000
11001
11002
11003
11004
11005
11006
11007
11008
11009
11010
11011
11012
11013
11014
11015
11016
11017
11018
11019
11020
11021
11022
11023
11024
11025
11026
11027
11028
11029
11030
11031
11032
11033
11034
11035
11036
11037
11038
11039
11040
11041
11042
11043
11044
11045
11046
11047
11048
11049
11050
11051
11052
11053
11054
11055
11056
11057
11058
11059
11060
11061
11062
11063
11064
11065
11066
11067
11068
11069
11070
11071
11072
11073
11074
11075
11076
11077
11078
11079
11080
11081
11082
11083
11084
11085
11086
11087
11088
11089
11090
11091
11092
11093
11094
11095
11096
11097
11098
11099
11100
11101
11102
11103
11104
11105
11106
11107
11108
11109
11110
11111
11112
11113
11114
11115
11116
11117
11118
11119
11120
11121
11122
11123
11124
11125
11126
11127
11128
11129
11130
11131
11132
11133
11134
11135
11136
11137
11138
11139
11140
11141
11142
11143
11144
11145
11146
11147
11148
11149
11150
11151
11152
11153
11154
11155
11156
11157
11158
11159
11160
11161
11162
11163
11164
11165
11166
11167
11168
11169
11170
11171
11172
11173
11174
11175
11176
11177
11178
11179
11180
11181
11182
11183
11184
11185
11186
11187
11188
11189
11190
11191
11192
11193
11194
11195
11196
11197
11198
11199
11200
11201
11202
11203
11204
11205
11206
11207
11208
11209
11210
11211
11212
11213
11214
11215
11216
11217
11218
11219
11220
11221
11222
11223
11224
11225
11226
11227
11228
11229
11230
11231
11232
11233
11234
11235
11236
11237
11238
11239
11240
11241
11242
11243
11244
11245
11246
11247
11248
11249
11250
11251
11252
11253
11254
11255
11256
11257
11258
11259
11260
11261
11262
11263
11264
11265
11266
11267
11268
11269
11270
11271
11272
11273
11274
11275
11276
11277
11278
11279
11280
11281
11282
11283
11284
11285
11286
11287
11288
11289
11290
11291
11292
11293
11294
11295
11296
11297
11298
11299
11300
11301
11302
11303
11304
11305
11306
11307
11308
11309
11310
11311
11312
11313
11314
11315
11316
11317
11318
11319
11320
11321
11322
11323
11324
11325
11326
11327
11328
11329
11330
11331
11332
11333
11334
11335
11336
11337
11338
11339
11340
11341
11342
11343
11344
11345
11346
11347
11348
11349
11350
11351
11352
11353
11354
11355
11356
11357
11358
11359
11360
11361
11362
11363
11364
11365
11366
11367
11368
11369
11370
11371
11372
11373
11374
11375
11376
11377
11378
11379
11380
11381
11382
11383
11384
11385
11386
11387
11388
11389
11390
11391
11392
11393
11394
11395
11396
11397
11398
11399
11400
11401
11402
11403
11404
11405
11406
11407
11408
11409
11410
11411
11412
11413
11414
11415
11416
11417
11418
11419
11420
11421
11422
11423
11424
11425
11426
11427
11428
11429
11430
11431
11432
11433
11434
11435
11436
11437
11438
11439
11440
11441
11442
11443
11444
11445
11446
11447
11448
11449
11450
11451
11452
11453
11454
11455
11456
11457
11458
11459
11460
11461
11462
11463
11464
11465
11466
11467
11468
11469
11470
11471
11472
11473
11474
11475
11476
11477
11478
11479
11480
11481
11482
11483
11484
11485
11486
11487
11488
11489
11490
11491
11492
11493
11494
11495
11496
11497
11498
11499
11500
11501
11502
11503
11504
11505
11506
11507
11508
11509
11510
11511
11512
11513
11514
11515
11516
11517
11518
11519
11520
11521
11522
11523
11524
11525
11526
11527
11528
11529
11530
11531
11532
11533
11534
11535
11536
11537
11538
11539
11540
11541
11542
11543
11544
11545
11546
11547
11548
11549
11550
11551
11552
11553
11554
11555
11556
11557
11558
11559
11560
11561
11562
11563
11564
11565
11566
11567
11568
11569
11570
11571
11572
11573
11574
11575
11576
11577
11578
11579
11580
11581
11582
11583
11584
11585
11586
11587
11588
11589
11590
11591
11592
11593
11594
11595
11596
11597
11598
11599
11600
11601
11602
11603
11604
11605
11606
11607
11608
11609
11610
11611
11612
11613
11614
11615
11616
11617
11618
11619
11620
11621
11622
11623
11624
11625
11626
11627
11628
11629
11630
11631
11632
11633
11634
11635
11636
11637
11638
11639
11640
11641
11642
11643
11644
11645
11646
11647
11648
11649
11650
11651
11652
11653
11654
11655
11656
11657
11658
11659
11660
11661
11662
11663
11664
11665
11666
11667
11668
11669
11670
11671
11672
11673
11674
11675
11676
11677
11678
11679
11680
11681
11682
11683
11684
11685
11686
11687
11688
11689
11690
11691
11692
11693
11694
11695
11696
11697
11698
11699
11700
11701
11702
11703
11704
11705
11706
11707
11708
11709
11710
11711
11712
11713
11714
11715
11716
11717
11718
11719
11720
11721
11722
11723
11724
11725
11726
11727
11728
11729
11730
11731
11732
11733
11734
11735
11736
11737
11738
11739
11740
11741
11742
11743
11744
11745
11746
11747
11748
11749
11750
11751
11752
11753
11754
11755
11756
11757
11758
11759
11760
11761
11762
11763
11764
11765
11766
11767
11768
11769
11770
11771
11772
11773
11774
11775
11776
11777
11778
11779
11780
11781
11782
11783
11784
11785
11786
11787
11788
11789
11790
11791
11792
11793
11794
11795
11796
11797
11798
11799
11800
11801
11802
11803
11804
11805
11806
11807
11808
11809
11810
11811
11812
11813
11814
11815
11816
11817
11818
11819
11820
11821
11822
11823
11824
11825
11826
11827
11828
11829
11830
11831
11832
11833
11834
11835
11836
11837
11838
11839
11840
11841
11842
11843
11844
11845
11846
11847
11848
11849
11850
11851
11852
11853
11854
11855
11856
11857
11858
11859
11860
11861
11862
11863
11864
11865
11866
11867
11868
11869
11870
11871
11872
11873
11874
11875
11876
11877
11878
11879
11880
11881
11882
11883
11884
11885
11886
11887
11888
11889
11890
11891
11892
11893
11894
11895
11896
11897
11898
11899
11900
11901
11902
11903
11904
11905
11906
11907
11908
11909
11910
11911
11912
11913
11914
11915
11916
11917
11918
11919
11920
11921
11922
11923
11924
11925
11926
11927
11928
11929
11930
11931
11932
11933
11934
11935
11936
11937
11938
11939
11940
11941
11942
11943
11944
11945
11946
11947
11948
11949
11950
11951
11952
11953
11954
11955
11956
11957
11958
11959
11960
11961
11962
11963
11964
11965
11966
11967
11968
11969
11970
11971
11972
11973
11974
11975
11976
11977
11978
11979
11980
11981
11982
11983
11984
11985
11986
11987
11988
11989
11990
11991
11992
11993
11994
11995
11996
11997
11998
11999
12000
12001
12002
12003
12004
12005
12006
12007
12008
12009
12010
12011
12012
12013
12014
12015
12016
12017
12018
12019
12020
12021
12022
12023
12024
12025
12026
12027
12028
12029
12030
12031
12032
12033
12034
12035
12036
12037
12038
12039
12040
12041
12042
12043
12044
12045
12046
12047
12048
12049
12050
12051
12052
12053
12054
12055
12056
12057
12058
12059
12060
12061
12062
12063
12064
12065
12066
12067
12068
12069
12070
12071
12072
12073
12074
12075
12076
12077
12078
12079
12080
12081
12082
12083
12084
12085
12086
12087
12088
12089
12090
12091
12092
12093
12094
12095
12096
12097
12098
12099
12100
12101
12102
12103
12104
12105
12106
12107
12108
12109
12110
12111
12112
12113
12114
12115
12116
12117
12118
12119
12120
12121
12122
12123
12124
12125
12126
12127
12128
12129
12130
12131
12132
12133
12134
12135
12136
12137
12138
12139
12140
12141
12142
12143
12144
12145
12146
12147
12148
12149
12150
12151
12152
12153
12154
12155
12156
12157
12158
12159
12160
12161
12162
12163
12164
12165
12166
12167
12168
12169
12170
12171
12172
12173
12174
12175
12176
12177
12178
12179
12180
12181
12182
12183
12184
12185
12186
12187
12188
12189
12190
12191
12192
12193
12194
12195
12196
12197
12198
12199
12200
12201
12202
12203
12204
12205
12206
12207
12208
12209
12210
12211
12212
12213
12214
12215
12216
12217
12218
12219
12220
12221
12222
12223
12224
12225
12226
12227
12228
12229
12230
12231
12232
12233
12234
12235
12236
12237
12238
12239
12240
12241
12242
12243
12244
12245
12246
12247
12248
12249
12250
12251
12252
12253
12254
12255
12256
12257
12258
12259
12260
12261
12262
12263
12264
12265
12266
12267
12268
12269
12270
12271
12272
12273
12274
12275
12276
12277
12278
12279
12280
12281
12282
12283
12284
12285
12286
12287
12288
12289
12290
12291
12292
12293
12294
12295
12296
12297
12298
12299
12300
12301
12302
12303
12304
12305
12306
12307
12308
12309
12310
12311
12312
12313
12314
12315
12316
12317
12318
12319
12320
12321
12322
12323
12324
12325
12326
12327
12328
12329
12330
12331
12332
12333
12334
12335
12336
12337
12338
12339
12340
12341
12342
12343
12344
12345
12346
12347
12348
12349
12350
12351
12352
12353
12354
12355
12356
12357
12358
12359
12360
12361
12362
12363
12364
12365
12366
12367
12368
12369
12370
12371
12372
12373
12374
12375
12376
12377
12378
12379
12380
12381
12382
12383
12384
12385
12386
12387
12388
12389
12390
12391
12392
12393
12394
12395
12396
12397
12398
12399
12400
12401
12402
12403
12404
12405
12406
12407
12408
12409
12410
12411
12412
12413
12414
12415
12416
12417
12418
12419
12420
12421
12422
12423
12424
12425
12426
12427
12428
12429
12430
12431
12432
12433
12434
12435
12436
12437
12438
12439
12440
12441
12442
12443
12444
12445
12446
12447
12448
12449
12450
12451
12452
12453
12454
12455
12456
12457
12458
12459
12460
12461
12462
12463
12464
12465
12466
12467
12468
12469
12470
12471
12472
12473
12474
12475
12476
12477
12478
12479
12480
12481
12482
12483
12484
12485
12486
12487
12488
12489
12490
12491
12492
12493
12494
12495
12496
12497
12498
12499
12500
12501
12502
12503
12504
12505
12506
12507
12508
12509
12510
12511
12512
12513
12514
12515
12516
12517
12518
12519
12520
12521
12522
12523
12524
12525
12526
12527
12528
12529
12530
12531
12532
12533
12534
12535
12536
12537
12538
12539
12540
12541
12542
12543
12544
12545
12546
12547
12548
12549
12550
12551
12552
12553
12554
12555
12556
12557
12558
12559
12560
12561
12562
12563
12564
12565
12566
12567
12568
12569
12570
12571
12572
12573
12574
12575
12576
12577
12578
12579
12580
12581
12582
12583
12584
12585
12586
12587
12588
12589
12590
12591
12592
12593
12594
12595
12596
12597
12598
12599
12600
12601
12602
12603
12604
12605
12606
12607
12608
12609
12610
12611
12612
12613
12614
12615
12616
12617
12618
12619
12620
12621
12622
12623
12624
12625
12626
12627
12628
12629
12630
12631
12632
12633
12634
12635
12636
12637
12638
12639
12640
12641
12642
12643
12644
12645
12646
12647
12648
12649
12650
12651
12652
12653
12654
12655
12656
12657
12658
12659
12660
12661
12662
12663
12664
12665
12666
12667
12668
12669
12670
12671
12672
12673
12674
12675
12676
12677
12678
12679
12680
12681
12682
12683
12684
12685
12686
12687
12688
12689
12690
12691
12692
12693
12694
12695
12696
12697
12698
12699
12700
12701
12702
12703
12704
12705
12706
12707
12708
12709
12710
12711
12712
12713
12714
12715
12716
12717
12718
12719
12720
12721
12722
12723
12724
12725
12726
12727
12728
12729
12730
12731
12732
12733
12734
12735
12736
12737
12738
12739
12740
12741
12742
12743
12744
12745
12746
12747
12748
12749
12750
12751
12752
12753
12754
12755
12756
12757
12758
12759
12760
12761
12762
12763
12764
12765
12766
12767
12768
12769
12770
12771
12772
12773
12774
12775
12776
12777
12778
12779
12780
12781
12782
12783
12784
12785
12786
12787
12788
12789
12790
12791
12792
12793
12794
12795
12796
12797
12798
12799
12800
12801
12802
12803
12804
12805
12806
12807
12808
12809
12810
12811
12812
12813
12814
12815
12816
12817
12818
12819
12820
12821
12822
12823
12824
12825
12826
12827
12828
12829
12830
12831
12832
12833
12834
12835
12836
12837
12838
12839
12840
12841
12842
12843
12844
12845
12846
12847
12848
12849
12850
12851
12852
12853
12854
12855
12856
12857
12858
12859
12860
12861
12862
12863
12864
12865
12866
12867
12868
12869
12870
12871
12872
12873
12874
12875
12876
12877
12878
12879
12880
12881
12882
12883
12884
12885
12886
12887
12888
12889
12890
12891
12892
12893
12894
12895
12896
12897
12898
12899
12900
12901
12902
12903
12904
12905
12906
12907
12908
12909
12910
12911
12912
12913
12914
12915
12916
12917
12918
12919
12920
12921
12922
12923
12924
12925
12926
12927
12928
12929
12930
12931
12932
12933
12934
12935
12936
12937
12938
12939
12940
12941
12942
12943
12944
12945
12946
12947
12948
12949
12950
12951
12952
12953
12954
12955
12956
12957
12958
12959
12960
12961
12962
12963
12964
12965
12966
12967
12968
12969
12970
12971
12972
12973
12974
12975
12976
12977
12978
12979
12980
12981
12982
12983
12984
12985
12986
12987
12988
12989
12990
12991
12992
12993
12994
12995
12996
12997
12998
12999
13000
13001
13002
13003
13004
13005
13006
13007
13008
13009
13010
13011
13012
13013
13014
13015
13016
13017
13018
13019
13020
13021
13022
13023
13024
13025
13026
13027
13028
13029
13030
13031
13032
13033
13034
13035
13036
13037
13038
13039
13040
13041
13042
13043
13044
13045
13046
13047
13048
13049
13050
13051
13052
13053
13054
13055
13056
13057
13058
13059
13060
13061
13062
13063
13064
13065
13066
13067
13068
13069
13070
13071
13072
13073
13074
13075
13076
13077
13078
13079
13080
13081
13082
13083
13084
13085
13086
13087
13088
13089
13090
13091
13092
13093
13094
13095
13096
13097
13098
13099
13100
13101
13102
13103
13104
13105
13106
13107
13108
13109
13110
13111
13112
13113
13114
13115
13116
13117
13118
13119
13120
13121
13122
13123
13124
13125
13126
13127
13128
13129
13130
13131
13132
13133
13134
13135
13136
13137
13138
13139
13140
13141
13142
13143
13144
13145
13146
13147
13148
13149
13150
13151
13152
13153
13154
13155
13156
13157
13158
13159
13160
13161
13162
13163
13164
13165
13166
13167
13168
13169
13170
13171
13172
13173
13174
13175
13176
13177
13178
13179
13180
13181
13182
13183
13184
13185
13186
13187
13188
13189
13190
13191
13192
13193
13194
13195
13196
13197
13198
13199
13200
13201
13202
13203
13204
13205
13206
13207
13208
13209
13210
13211
13212
13213
13214
13215
13216
13217
13218
13219
13220
13221
13222
13223
13224
13225
13226
13227
13228
13229
13230
13231
13232
13233
13234
13235
13236
13237
13238
13239
13240
13241
13242
13243
13244
13245
13246
13247
13248
13249
13250
13251
13252
13253
13254
13255
13256
13257
13258
13259
13260
13261
13262
13263
13264
13265
13266
13267
13268
13269
13270
13271
13272
13273
13274
13275
13276
13277
13278
13279
13280
13281
13282
13283
13284
13285
13286
13287
13288
13289
13290
13291
13292
13293
13294
13295
13296
13297
13298
13299
13300
13301
13302
13303
13304
13305
13306
13307
13308
13309
13310
13311
13312
13313
13314
13315
13316
13317
13318
13319
13320
13321
13322
13323
13324
13325
13326
13327
13328
13329
13330
13331
13332
13333
13334
13335
13336
13337
13338
13339
13340
13341
13342
13343
13344
13345
13346
13347
13348
13349
13350
13351
13352
13353
13354
13355
13356
13357
13358
13359
13360
13361
13362
13363
13364
13365
13366
13367
13368
13369
13370
13371
13372
13373
13374
13375
13376
13377
13378
13379
13380
13381
13382
13383
13384
13385
13386
13387
13388
13389
13390
13391
13392
13393
13394
13395
13396
13397
13398
13399
13400
13401
13402
13403
13404
13405
13406
13407
13408
13409
13410
13411
13412
13413
13414
13415
13416
13417
13418
13419
13420
13421
13422
13423
13424
13425
13426
13427
13428
13429
13430
13431
13432
13433
13434
13435
13436
13437
13438
13439
13440
13441
13442
13443
13444
13445
13446
13447
13448
13449
13450
13451
13452
13453
13454
13455
13456
13457
13458
13459
13460
13461
13462
13463
13464
13465
13466
13467
13468
13469
13470
13471
13472
13473
13474
13475
13476
13477
13478
13479
13480
13481
13482
13483
13484
13485
13486
13487
13488
13489
13490
13491
13492
13493
13494
13495
13496
13497
13498
13499
13500
13501
13502
13503
13504
13505
13506
13507
13508
13509
13510
13511
13512
13513
13514
13515
13516
13517
13518
13519
13520
13521
13522
13523
13524
13525
13526
13527
13528
13529
13530
13531
13532
13533
13534
13535
13536
13537
13538
13539
13540
13541
13542
13543
13544
13545
13546
13547
13548
13549
13550
13551
13552
13553
13554
13555
13556
13557
13558
13559
13560
13561
13562
13563
13564
13565
13566
13567
13568
13569
13570
13571
13572
13573
13574
13575
13576
13577
13578
13579
13580
13581
13582
13583
13584
13585
13586
13587
13588
13589
13590
13591
13592
13593
13594
13595
13596
13597
13598
13599
13600
13601
13602
13603
13604
13605
13606
13607
13608
13609
13610
13611
13612
13613
13614
13615
13616
13617
13618
13619
13620
13621
13622
13623
13624
13625
13626
13627
13628
13629
13630
13631
13632
13633
13634
13635
13636
13637
13638
13639
13640
13641
13642
13643
13644
13645
13646
13647
13648
13649
13650
13651
13652
13653
13654
13655
13656
13657
13658
13659
13660
13661
13662
13663
13664
13665
13666
13667
13668
13669
13670
13671
13672
13673
13674
13675
13676
13677
13678
13679
13680
13681
13682
13683
13684
13685
13686
13687
13688
13689
13690
13691
13692
13693
13694
13695
13696
13697
13698
13699
13700
13701
13702
13703
13704
13705
13706
13707
13708
13709
13710
13711
13712
13713
13714
13715
13716
13717
13718
13719
13720
13721
13722
13723
13724
13725
13726
13727
13728
13729
13730
13731
13732
13733
13734
13735
13736
13737
13738
13739
13740
13741
13742
13743
13744
13745
13746
13747
13748
13749
13750
13751
13752
13753
13754
13755
13756
13757
13758
13759
13760
13761
13762
13763
13764
13765
13766
13767
13768
13769
13770
13771
13772
13773
13774
13775
13776
13777
13778
13779
13780
13781
13782
13783
13784
13785
13786
13787
13788
13789
13790
13791
13792
13793
13794
13795
13796
13797
13798
13799
13800
13801
13802
13803
13804
13805
13806
13807
13808
13809
13810
13811
13812
13813
13814
13815
13816
13817
13818
13819
13820
13821
13822
13823
13824
13825
13826
13827
13828
13829
13830
13831
13832
13833
13834
13835
13836
13837
13838
13839
13840
13841
13842
13843
13844
13845
13846
13847
13848
13849
13850
13851
13852
13853
13854
13855
13856
13857
13858
13859
13860
13861
13862
13863
13864
13865
13866
13867
13868
13869
13870
13871
13872
13873
13874
13875
13876
13877
13878
13879
13880
13881
13882
13883
13884
13885
13886
13887
13888
13889
13890
13891
13892
13893
13894
13895
13896
13897
13898
13899
13900
13901
13902
13903
13904
13905
13906
13907
13908
13909
13910
13911
13912
13913
13914
13915
13916
13917
13918
13919
13920
13921
13922
13923
13924
13925
13926
13927
13928
13929
13930
13931
13932
13933
13934
13935
13936
13937
13938
13939
13940
13941
13942
13943
13944
13945
13946
13947
13948
13949
13950
13951
13952
13953
13954
13955
13956
13957
13958
13959
13960
13961
13962
13963
13964
13965
13966
13967
13968
13969
13970
13971
13972
13973
13974
13975
13976
13977
13978
13979
13980
13981
13982
13983
13984
13985
13986
13987
13988
13989
13990
13991
13992
13993
13994
13995
13996
13997
13998
13999
14000
14001
14002
14003
14004
14005
14006
14007
14008
14009
14010
14011
14012
14013
14014
14015
14016
14017
14018
14019
14020
14021
14022
14023
14024
14025
14026
14027
14028
14029
14030
14031
14032
14033
14034
14035
14036
14037
14038
14039
14040
14041
14042
14043
14044
14045
14046
14047
14048
14049
14050
14051
14052
14053
14054
14055
14056
14057
14058
14059
14060
14061
14062
14063
14064
14065
14066
14067
14068
14069
14070
14071
14072
14073
14074
14075
14076
14077
14078
14079
14080
14081
14082
14083
14084
14085
14086
14087
14088
14089
14090
14091
14092
14093
14094
14095
14096
14097
14098
14099
14100
14101
14102
14103
14104
14105
14106
14107
14108
14109
14110
14111
14112
14113
14114
14115
14116
14117
14118
14119
14120
14121
14122
14123
14124
14125
14126
14127
14128
14129
14130
14131
14132
14133
14134
14135
14136
14137
14138
14139
14140
14141
14142
14143
14144
14145
14146
14147
14148
14149
14150
14151
14152
14153
14154
14155
14156
14157
14158
14159
14160
14161
14162
14163
14164
14165
14166
14167
14168
14169
14170
14171
14172
14173
14174
14175
14176
14177
14178
14179
14180
14181
14182
14183
14184
14185
14186
14187
14188
14189
14190
14191
14192
14193
14194
14195
14196
14197
14198
14199
14200
14201
14202
14203
14204
14205
14206
14207
14208
14209
14210
14211
14212
14213
14214
14215
14216
14217
14218
14219
14220
14221
14222
14223
14224
14225
14226
14227
14228
14229
14230
14231
14232
14233
14234
14235
14236
14237
14238
14239
14240
14241
14242
14243
14244
14245
14246
14247
14248
14249
14250
14251
14252
14253
14254
14255
14256
14257
14258
14259
14260
14261
14262
14263
14264
14265
14266
14267
14268
14269
14270
14271
14272
14273
14274
14275
14276
14277
14278
14279
14280
14281
14282
14283
14284
14285
14286
14287
14288
14289
14290
14291
14292
14293
14294
14295
14296
14297
14298
14299
14300
14301
14302
14303
14304
14305
14306
14307
14308
14309
14310
14311
14312
14313
14314
14315
14316
14317
14318
14319
14320
14321
14322
14323
14324
14325
14326
14327
14328
14329
14330
14331
14332
14333
14334
14335
14336
14337
14338
14339
14340
14341
14342
14343
14344
14345
14346
14347
14348
14349
14350
14351
14352
14353
14354
14355
14356
14357
14358
14359
14360
14361
14362
14363
14364
14365
14366
14367
14368
14369
14370
14371
14372
14373
14374
14375
14376
14377
14378
14379
14380
14381
14382
14383
14384
14385
14386
14387
14388
14389
14390
14391
14392
14393
14394
14395
14396
14397
14398
14399
14400
14401
14402
14403
14404
14405
14406
14407
14408
14409
14410
14411
14412
14413
14414
14415
14416
14417
14418
14419
14420
14421
14422
14423
14424
14425
14426
14427
14428
14429
14430
14431
14432
14433
14434
14435
14436
14437
14438
14439
14440
14441
14442
14443
14444
14445
14446
14447
14448
14449
14450
14451
14452
14453
14454
14455
14456
14457
14458
14459
14460
14461
14462
14463
14464
14465
14466
14467
14468
14469
14470
14471
14472
14473
14474
14475
14476
14477
14478
14479
14480
14481
14482
14483
14484
14485
14486
14487
14488
14489
14490
14491
14492
14493
14494
14495
14496
14497
14498
14499
14500
14501
14502
14503
14504
14505
14506
14507
14508
14509
14510
14511
14512
14513
14514
14515
14516
14517
14518
14519
14520
14521
14522
14523
14524
14525
14526
14527
14528
14529
14530
14531
14532
14533
14534
14535
14536
14537
14538
14539
14540
14541
14542
14543
14544
14545
14546
14547
14548
14549
14550
14551
14552
14553
14554
14555
14556
14557
14558
14559
14560
14561
14562
14563
14564
14565
14566
14567
14568
14569
14570
14571
14572
14573
14574
14575
14576
14577
14578
14579
14580
14581
14582
14583
14584
14585
14586
14587
14588
14589
14590
14591
14592
14593
14594
14595
14596
14597
14598
14599
14600
14601
14602
14603
14604
14605
14606
14607
14608
14609
14610
14611
14612
14613
14614
14615
14616
14617
14618
14619
14620
14621
14622
14623
14624
14625
14626
14627
14628
14629
14630
14631
14632
14633
14634
14635
14636
14637
14638
14639
14640
14641
14642
14643
14644
14645
14646
14647
14648
14649
14650
14651
14652
14653
14654
14655
14656
14657
14658
14659
14660
14661
14662
14663
14664
14665
14666
14667
14668
14669
14670
14671
14672
14673
14674
14675
14676
14677
14678
14679
14680
14681
14682
14683
14684
14685
14686
14687
14688
14689
14690
14691
14692
14693
14694
14695
14696
14697
14698
14699
14700
14701
14702
14703
14704
14705
14706
14707
14708
14709
14710
14711
14712
14713
14714
14715
14716
14717
14718
14719
14720
14721
14722
14723
14724
14725
14726
14727
14728
14729
14730
14731
14732
14733
14734
14735
14736
14737
14738
14739
14740
14741
14742
14743
14744
14745
14746
14747
14748
14749
14750
14751
14752
14753
14754
14755
14756
14757
14758
14759
14760
14761
14762
14763
14764
14765
14766
14767
14768
14769
14770
14771
14772
14773
14774
14775
14776
14777
14778
14779
14780
14781
14782
14783
14784
14785
14786
14787
14788
14789
14790
14791
14792
14793
14794
14795
14796
14797
14798
14799
14800
14801
14802
14803
14804
14805
14806
14807
14808
14809
14810
14811
14812
14813
14814
14815
14816
14817
14818
14819
14820
14821
14822
14823
14824
14825
14826
14827
14828
14829
14830
14831
14832
14833
14834
14835
14836
14837
14838
14839
14840
14841
14842
14843
14844
14845
14846
14847
14848
14849
14850
14851
14852
14853
14854
14855
14856
14857
14858
14859
14860
14861
14862
14863
14864
14865
14866
14867
14868
14869
14870
14871
14872
14873
14874
14875
14876
14877
14878
14879
14880
14881
14882
14883
14884
14885
14886
14887
14888
14889
14890
14891
14892
14893
14894
14895
14896
14897
14898
14899
14900
14901
14902
14903
14904
14905
14906
14907
14908
14909
14910
14911
14912
14913
14914
14915
14916
14917
14918
14919
14920
14921
14922
14923
14924
14925
14926
14927
14928
14929
14930
14931
14932
14933
14934
14935
14936
14937
14938
14939
14940
14941
14942
14943
14944
14945
14946
14947
14948
14949
14950
14951
14952
14953
14954
14955
14956
14957
14958
14959
14960
14961
14962
14963
14964
14965
14966
14967
14968
14969
14970
14971
14972
14973
14974
14975
14976
14977
14978
14979
14980
14981
14982
14983
14984
14985
14986
14987
14988
14989
14990
14991
14992
14993
14994
14995
14996
14997
14998
14999
15000
15001
15002
15003
15004
15005
15006
15007
15008
15009
15010
15011
15012
15013
15014
15015
15016
15017
15018
15019
15020
15021
15022
15023
15024
15025
15026
15027
15028
15029
15030
15031
15032
15033
15034
15035
15036
15037
15038
15039
15040
15041
15042
15043
15044
15045
15046
15047
15048
15049
15050
15051
15052
15053
15054
15055
15056
15057
15058
15059
15060
15061
15062
15063
15064
15065
15066
15067
15068
15069
15070
15071
15072
15073
15074
15075
15076
15077
15078
15079
15080
15081
15082
15083
15084
15085
15086
15087
15088
15089
15090
15091
15092
15093
15094
15095
15096
15097
15098
15099
15100
15101
15102
15103
15104
15105
15106
15107
15108
15109
15110
15111
15112
15113
15114
15115
15116
15117
15118
15119
15120
15121
15122
15123
15124
15125
15126
15127
15128
15129
15130
15131
15132
15133
15134
15135
15136
15137
15138
15139
15140
15141
15142
15143
15144
15145
15146
15147
15148
15149
15150
15151
15152
15153
15154
15155
15156
15157
15158
15159
15160
15161
15162
15163
15164
15165
15166
15167
15168
15169
15170
15171
15172
15173
15174
15175
15176
15177
15178
15179
15180
15181
15182
15183
15184
15185
15186
15187
15188
15189
15190
15191
15192
15193
15194
15195
15196
15197
15198
15199
15200
15201
15202
15203
15204
15205
15206
15207
15208
15209
15210
15211
15212
15213
15214
15215
15216
15217
15218
15219
15220
15221
15222
15223
15224
15225
15226
15227
15228
15229
15230
15231
15232
15233
15234
15235
15236
15237
15238
15239
15240
15241
15242
15243
15244
15245
15246
15247
15248
15249
15250
15251
15252
15253
15254
15255
15256
15257
15258
15259
15260
15261
15262
15263
15264
15265
15266
15267
15268
15269
15270
15271
15272
15273
15274
15275
15276
15277
15278
15279
15280
15281
15282
15283
15284
15285
15286
15287
15288
15289
15290
15291
15292
15293
15294
15295
15296
15297
15298
15299
15300
15301
15302
15303
15304
15305
15306
15307
15308
15309
15310
15311
15312
15313
15314
15315
15316
15317
15318
15319
15320
15321
15322
15323
15324
15325
15326
15327
15328
15329
15330
15331
15332
15333
15334
15335
15336
15337
15338
15339
15340
15341
15342
15343
15344
15345
15346
15347
15348
15349
15350
15351
15352
15353
15354
15355
15356
15357
15358
15359
15360
15361
15362
15363
15364
15365
15366
15367
15368
15369
15370
15371
15372
15373
15374
15375
15376
15377
15378
15379
15380
15381
15382
15383
15384
15385
15386
15387
15388
15389
15390
15391
15392
15393
15394
15395
15396
15397
15398
15399
15400
15401
15402
15403
15404
15405
15406
15407
15408
15409
15410
15411
15412
15413
15414
15415
15416
15417
15418
15419
15420
15421
15422
15423
15424
15425
15426
15427
15428
15429
15430
15431
15432
15433
15434
15435
15436
15437
15438
15439
15440
15441
15442
15443
15444
15445
15446
15447
15448
15449
15450
15451
15452
15453
15454
15455
15456
15457
15458
15459
15460
15461
15462
15463
15464
15465
15466
15467
15468
15469
15470
15471
15472
15473
15474
15475
15476
15477
15478
15479
15480
15481
15482
15483
15484
15485
15486
15487
15488
15489
15490
15491
15492
15493
15494
15495
15496
15497
15498
15499
15500
15501
15502
15503
15504
15505
15506
15507
15508
15509
15510
15511
15512
15513
15514
15515
15516
15517
15518
15519
15520
15521
15522
15523
15524
15525
15526
15527
15528
15529
15530
15531
15532
15533
15534
15535
15536
15537
15538
15539
15540
15541
15542
15543
15544
15545
15546
15547
15548
15549
15550
15551
15552
15553
15554
15555
15556
15557
15558
15559
15560
15561
15562
15563
15564
15565
15566
15567
15568
15569
15570
15571
15572
15573
15574
15575
15576
15577
15578
15579
15580
15581
15582
15583
15584
15585
15586
15587
15588
15589
15590
15591
15592
15593
15594
15595
15596
15597
15598
15599
15600
15601
15602
15603
15604
15605
15606
15607
15608
15609
15610
15611
15612
15613
15614
15615
15616
15617
15618
15619
15620
15621
15622
15623
15624
15625
15626
15627
15628
15629
15630
15631
15632
15633
15634
15635
15636
15637
15638
15639
15640
15641
15642
15643
15644
15645
15646
15647
15648
15649
15650
15651
15652
15653
15654
15655
15656
15657
15658
15659
15660
15661
15662
15663
15664
15665
15666
15667
15668
15669
15670
15671
15672
15673
15674
15675
15676
15677
15678
15679
15680
15681
15682
15683
15684
15685
15686
15687
15688
15689
15690
15691
15692
15693
15694
15695
15696
15697
15698
15699
15700
15701
15702
15703
15704
15705
15706
15707
15708
15709
15710
15711
15712
15713
15714
15715
15716
15717
15718
15719
15720
15721
15722
15723
15724
15725
15726
15727
15728
15729
15730
15731
15732
15733
15734
15735
15736
15737
15738
15739
15740
15741
15742
15743
15744
15745
15746
15747
15748
15749
15750
15751
15752
15753
15754
15755
15756
15757
15758
15759
15760
15761
15762
15763
15764
15765
15766
15767
15768
15769
15770
15771
15772
15773
15774
15775
15776
15777
15778
15779
15780
15781
15782
15783
15784
15785
15786
15787
15788
15789
15790
15791
15792
15793
15794
15795
15796
15797
15798
15799
15800
15801
15802
15803
15804
15805
15806
15807
15808
15809
15810
15811
15812
15813
15814
15815
15816
15817
15818
15819
15820
15821
15822
15823
15824
15825
15826
15827
15828
15829
15830
15831
15832
15833
15834
15835
15836
15837
15838
15839
15840
15841
15842
15843
15844
15845
15846
15847
15848
15849
15850
15851
15852
15853
15854
15855
15856
15857
15858
15859
15860
15861
15862
15863
15864
15865
15866
15867
15868
15869
15870
15871
15872
15873
15874
15875
15876
15877
15878
15879
15880
15881
15882
15883
15884
15885
15886
15887
15888
15889
15890
15891
15892
15893
15894
15895
15896
15897
15898
15899
15900
15901
15902
15903
15904
15905
15906
15907
15908
15909
15910
15911
15912
15913
15914
15915
15916
15917
15918
15919
15920
15921
15922
15923
15924
15925
15926
15927
15928
15929
15930
15931
15932
15933
15934
15935
15936
15937
15938
15939
15940
15941
15942
15943
15944
15945
15946
15947
15948
15949
15950
15951
15952
15953
15954
15955
15956
15957
15958
15959
15960
15961
15962
15963
15964
15965
15966
15967
15968
15969
15970
15971
15972
15973
15974
15975
15976
15977
15978
15979
15980
15981
15982
15983
15984
15985
15986
15987
15988
15989
15990
15991
15992
15993
15994
15995
15996
15997
15998
15999
16000
16001
16002
16003
16004
16005
16006
16007
16008
16009
16010
16011
16012
16013
16014
16015
16016
16017
16018
16019
16020
16021
16022
16023
16024
16025
16026
16027
16028
16029
16030
16031
16032
16033
16034
16035
16036
16037
16038
16039
16040
16041
16042
16043
16044
16045
16046
16047
16048
16049
16050
16051
16052
16053
16054
16055
16056
16057
16058
16059
16060
16061
16062
16063
16064
16065
16066
16067
16068
16069
16070
16071
16072
16073
16074
16075
16076
16077
16078
16079
16080
16081
16082
16083
16084
16085
16086
16087
16088
16089
16090
16091
16092
16093
16094
16095
16096
16097
16098
16099
16100
16101
16102
16103
16104
16105
16106
16107
16108
16109
16110
16111
16112
16113
16114
16115
16116
16117
16118
16119
16120
16121
16122
16123
16124
16125
16126
16127
16128
16129
16130
16131
16132
16133
16134
16135
16136
16137
16138
16139
16140
16141
16142
16143
16144
16145
16146
16147
16148
16149
16150
16151
16152
16153
16154
16155
16156
16157
16158
16159
16160
16161
16162
16163
16164
16165
16166
16167
16168
16169
16170
16171
16172
16173
16174
16175
16176
16177
16178
16179
16180
16181
16182
16183
16184
16185
16186
16187
16188
16189
16190
16191
16192
16193
16194
16195
16196
16197
16198
16199
16200
16201
16202
16203
16204
16205
16206
16207
16208
16209
16210
16211
16212
16213
16214
16215
16216
16217
16218
16219
16220
16221
16222
16223
16224
16225
16226
16227
16228
16229
16230
16231
16232
16233
16234
16235
16236
16237
16238
16239
16240
16241
16242
16243
16244
16245
16246
16247
16248
16249
16250
16251
16252
16253
16254
16255
16256
16257
16258
16259
16260
16261
16262
16263
16264
16265
16266
16267
16268
16269
16270
16271
16272
16273
16274
16275
16276
16277
16278
16279
16280
16281
16282
16283
16284
16285
16286
16287
16288
16289
16290
16291
16292
16293
16294
16295
16296
16297
16298
16299
16300
16301
16302
16303
16304
16305
16306
16307
16308
16309
16310
16311
16312
16313
16314
16315
16316
16317
16318
16319
16320
16321
16322
16323
16324
16325
16326
16327
16328
16329
16330
16331
16332
16333
16334
16335
16336
16337
16338
16339
16340
16341
16342
16343
16344
16345
16346
16347
16348
16349
16350
16351
16352
16353
16354
16355
16356
16357
16358
16359
16360
16361
16362
16363
16364
16365
16366
16367
16368
16369
16370
16371
16372
16373
16374
16375
16376
16377
16378
16379
16380
16381
16382
16383
16384
16385
16386
16387
16388
16389
16390
16391
16392
16393
16394
16395
16396
16397
16398
16399
16400
16401
16402
16403
16404
16405
16406
16407
16408
16409
16410
16411
16412
16413
16414
16415
16416
16417
16418
16419
16420
16421
16422
16423
16424
16425
16426
16427
16428
16429
16430
16431
16432
16433
16434
16435
16436
16437
16438
16439
16440
16441
16442
16443
16444
16445
16446
16447
16448
16449
16450
16451
16452
16453
16454
16455
16456
16457
16458
16459
16460
16461
16462
16463
16464
16465
16466
16467
16468
16469
16470
16471
16472
16473
16474
16475
16476
16477
16478
16479
16480
16481
16482
16483
16484
16485
16486
16487
16488
16489
16490
16491
16492
16493
16494
16495
16496
16497
16498
16499
16500
16501
16502
16503
16504
16505
16506
16507
16508
16509
16510
16511
16512
16513
16514
16515
16516
16517
16518
16519
16520
16521
16522
16523
16524
16525
16526
16527
16528
16529
16530
16531
16532
16533
16534
16535
16536
16537
16538
16539
16540
16541
16542
16543
16544
16545
16546
16547
16548
16549
16550
16551
16552
16553
16554
16555
16556
16557
16558
16559
16560
16561
16562
16563
16564
16565
16566
16567
16568
16569
16570
16571
16572
16573
16574
16575
16576
16577
16578
16579
16580
16581
16582
16583
16584
16585
16586
16587
16588
16589
16590
16591
16592
16593
16594
16595
16596
16597
16598
16599
16600
16601
16602
16603
16604
16605
16606
16607
16608
16609
16610
16611
16612
16613
16614
16615
16616
16617
16618
16619
16620
16621
16622
16623
16624
16625
16626
16627
16628
16629
16630
16631
16632
16633
16634
16635
16636
16637
16638
16639
16640
16641
16642
16643
16644
16645
16646
16647
16648
16649
16650
16651
16652
16653
16654
16655
16656
16657
16658
16659
16660
16661
16662
16663
16664
16665
16666
16667
16668
16669
16670
16671
16672
16673
16674
16675
16676
16677
16678
16679
16680
16681
16682
16683
16684
16685
16686
16687
16688
16689
16690
16691
16692
16693
16694
16695
16696
16697
16698
16699
16700
16701
16702
16703
16704
16705
16706
16707
16708
16709
16710
16711
16712
16713
16714
16715
16716
16717
16718
16719
16720
16721
16722
16723
16724
16725
16726
16727
16728
16729
16730
16731
16732
16733
16734
16735
16736
16737
16738
16739
16740
16741
16742
16743
16744
16745
16746
16747
16748
16749
16750
16751
16752
16753
16754
16755
16756
16757
16758
16759
16760
16761
16762
16763
16764
16765
16766
16767
16768
16769
16770
16771
16772
16773
16774
16775
16776
16777
16778
16779
16780
16781
16782
16783
16784
16785
16786
16787
16788
16789
16790
16791
16792
16793
16794
16795
16796
16797
16798
16799
16800
16801
16802
16803
16804
16805
16806
16807
16808
16809
16810
16811
16812
16813
16814
16815
16816
16817
16818
16819
16820
16821
16822
16823
16824
16825
16826
16827
16828
16829
16830
16831
16832
16833
16834
16835
16836
16837
16838
16839
16840
16841
16842
16843
16844
16845
16846
16847
16848
16849
16850
16851
16852
16853
16854
16855
16856
16857
16858
16859
16860
16861
16862
16863
16864
16865
16866
16867
16868
16869
16870
16871
16872
16873
16874
16875
16876
16877
16878
16879
16880
16881
16882
16883
16884
16885
16886
16887
16888
16889
16890
16891
16892
16893
16894
16895
16896
16897
16898
16899
16900
16901
16902
16903
16904
16905
16906
16907
16908
16909
16910
16911
16912
16913
16914
16915
16916
16917
16918
16919
16920
16921
16922
16923
16924
16925
16926
16927
16928
16929
16930
16931
16932
16933
16934
16935
16936
16937
16938
16939
16940
16941
16942
16943
16944
16945
16946
16947
16948
16949
16950
16951
16952
16953
16954
16955
16956
16957
16958
16959
16960
16961
16962
16963
16964
16965
16966
16967
16968
16969
16970
16971
16972
16973
16974
16975
16976
16977
16978
16979
16980
16981
16982
16983
16984
16985
16986
16987
16988
16989
16990
16991
16992
16993
16994
16995
16996
16997
16998
16999
17000
17001
17002
17003
17004
17005
17006
17007
17008
17009
17010
17011
17012
17013
17014
17015
17016
17017
17018
17019
17020
17021
17022
17023
17024
17025
17026
17027
17028
17029
17030
17031
17032
17033
17034
17035
17036
17037
17038
17039
17040
17041
17042
17043
17044
17045
17046
17047
17048
17049
17050
17051
17052
17053
17054
17055
17056
17057
17058
17059
17060
17061
17062
17063
17064
17065
17066
17067
17068
17069
17070
17071
17072
17073
17074
17075
17076
17077
17078
17079
17080
17081
17082
17083
17084
17085
17086
17087
17088
17089
17090
17091
17092
17093
17094
17095
17096
17097
17098
17099
17100
17101
17102
17103
17104
17105
17106
17107
17108
17109
17110
17111
17112
17113
17114
17115
17116
17117
17118
17119
17120
17121
17122
17123
17124
17125
17126
17127
17128
17129
17130
17131
17132
17133
17134
17135
17136
17137
17138
17139
17140
17141
17142
17143
17144
17145
17146
17147
17148
17149
17150
17151
17152
17153
17154
17155
17156
17157
17158
17159
17160
17161
17162
17163
17164
17165
17166
17167
17168
17169
17170
17171
17172
17173
17174
17175
17176
17177
17178
17179
17180
17181
17182
17183
17184
17185
17186
17187
17188
17189
17190
17191
17192
17193
17194
17195
17196
17197
17198
17199
17200
17201
17202
17203
17204
17205
17206
17207
17208
17209
17210
17211
17212
17213
17214
17215
17216
17217
17218
17219
17220
17221
17222
17223
17224
17225
17226
17227
17228
17229
17230
17231
17232
17233
17234
17235
17236
17237
17238
17239
17240
17241
17242
17243
17244
17245
17246
17247
17248
17249
17250
17251
17252
17253
17254
17255
17256
17257
17258
17259
17260
17261
17262
17263
17264
17265
17266
17267
17268
17269
17270
17271
17272
17273
17274
17275
17276
17277
17278
17279
17280
17281
17282
17283
17284
17285
17286
17287
17288
17289
17290
17291
17292
17293
17294
17295
17296
17297
17298
17299
17300
17301
17302
17303
17304
17305
17306
17307
17308
17309
17310
17311
17312
17313
17314
17315
17316
17317
17318
17319
17320
17321
17322
17323
17324
17325
17326
17327
17328
17329
17330
17331
17332
17333
17334
17335
17336
17337
17338
17339
17340
17341
17342
17343
17344
17345
17346
17347
17348
17349
17350
17351
17352
17353
17354
17355
17356
17357
17358
17359
17360
17361
17362
17363
17364
17365
17366
17367
17368
17369
17370
17371
17372
17373
17374
17375
17376
17377
17378
17379
17380
17381
17382
17383
17384
17385
17386
17387
17388
17389
17390
17391
17392
17393
17394
17395
17396
17397
17398
17399
17400
17401
17402
17403
17404
17405
17406
17407
17408
17409
17410
17411
17412
17413
17414
17415
17416
17417
17418
17419
17420
17421
17422
17423
17424
17425
17426
17427
17428
17429
17430
17431
17432
17433
17434
17435
17436
17437
17438
17439
17440
17441
17442
17443
17444
17445
17446
17447
17448
17449
17450
17451
17452
17453
17454
17455
17456
17457
17458
17459
17460
17461
17462
17463
17464
17465
17466
17467
17468
17469
17470
17471
17472
17473
17474
17475
17476
17477
17478
17479
17480
17481
17482
17483
17484
17485
17486
17487
17488
17489
17490
17491
17492
17493
17494
17495
17496
17497
17498
17499
17500
17501
17502
17503
17504
17505
17506
17507
17508
17509
17510
17511
17512
17513
17514
17515
17516
17517
17518
17519
17520
17521
17522
17523
17524
17525
17526
17527
17528
17529
17530
17531
17532
17533
17534
17535
17536
17537
17538
17539
17540
17541
17542
17543
17544
17545
17546
17547
17548
17549
17550
17551
17552
17553
17554
17555
17556
17557
17558
17559
17560
17561
17562
17563
17564
17565
17566
17567
17568
17569
17570
17571
17572
17573
17574
17575
17576
17577
17578
17579
17580
17581
17582
17583
17584
17585
17586
17587
17588
17589
17590
17591
17592
17593
17594
17595
17596
17597
17598
17599
17600
17601
17602
17603
17604
17605
17606
17607
17608
17609
17610
17611
17612
17613
17614
17615
17616
17617
17618
17619
17620
17621
17622
17623
17624
17625
17626
17627
17628
17629
17630
17631
17632
17633
17634
17635
17636
17637
17638
17639
17640
17641
17642
17643
17644
17645
17646
17647
17648
17649
17650
17651
17652
17653
17654
17655
17656
17657
17658
17659
17660
17661
17662
17663
17664
17665
17666
17667
17668
17669
17670
17671
17672
17673
17674
17675
17676
17677
17678
17679
17680
17681
17682
17683
17684
17685
17686
17687
17688
17689
17690
17691
17692
17693
17694
17695
17696
17697
17698
17699
17700
17701
17702
17703
17704
17705
17706
17707
17708
17709
17710
17711
17712
17713
17714
17715
17716
17717
17718
17719
17720
17721
17722
17723
17724
17725
17726
17727
17728
17729
17730
17731
17732
17733
17734
17735
17736
17737
17738
17739
17740
17741
17742
17743
17744
17745
17746
17747
17748
17749
17750
17751
17752
17753
17754
17755
17756
17757
17758
17759
17760
17761
17762
17763
17764
17765
17766
17767
17768
17769
17770
17771
17772
17773
17774
17775
17776
17777
17778
17779
17780
17781
17782
17783
17784
17785
17786
17787
17788
17789
17790
17791
17792
17793
17794
17795
17796
17797
17798
17799
17800
17801
17802
17803
17804
17805
17806
17807
17808
17809
17810
17811
17812
17813
17814
17815
17816
17817
17818
17819
17820
17821
17822
17823
17824
17825
17826
17827
17828
17829
17830
17831
17832
17833
17834
17835
17836
17837
17838
17839
17840
17841
17842
17843
17844
17845
17846
17847
17848
17849
17850
17851
17852
17853
17854
17855
17856
17857
17858
17859
17860
17861
17862
17863
17864
17865
17866
17867
17868
17869
17870
17871
17872
17873
17874
17875
17876
17877
17878
17879
17880
17881
17882
17883
17884
17885
17886
17887
17888
17889
17890
17891
17892
17893
17894
17895
17896
17897
17898
17899
17900
17901
17902
17903
17904
17905
17906
17907
17908
17909
17910
17911
17912
17913
17914
17915
17916
17917
17918
17919
17920
17921
17922
17923
17924
17925
17926
17927
17928
17929
17930
17931
17932
17933
17934
17935
17936
17937
17938
17939
17940
17941
17942
17943
17944
17945
17946
17947
17948
17949
17950
17951
17952
17953
17954
17955
17956
17957
17958
17959
17960
17961
17962
17963
17964
17965
17966
17967
17968
17969
17970
17971
17972
17973
17974
17975
17976
17977
17978
17979
17980
17981
17982
17983
17984
17985
17986
17987
17988
17989
17990
17991
17992
17993
17994
17995
17996
17997
17998
17999
18000
18001
18002
18003
18004
18005
18006
18007
18008
18009
18010
18011
18012
18013
18014
18015
18016
18017
18018
18019
18020
18021
18022
18023
18024
18025
18026
18027
18028
18029
18030
18031
18032
18033
18034
18035
18036
18037
18038
18039
18040
18041
18042
18043
18044
18045
18046
18047
18048
18049
18050
18051
18052
18053
18054
18055
18056
18057
18058
18059
18060
18061
18062
18063
18064
18065
18066
18067
18068
18069
18070
18071
18072
18073
18074
18075
18076
18077
18078
18079
18080
18081
18082
18083
18084
18085
18086
18087
18088
18089
18090
18091
18092
18093
18094
18095
18096
18097
18098
18099
18100
18101
18102
18103
18104
18105
18106
18107
18108
18109
18110
18111
18112
18113
18114
18115
18116
18117
18118
18119
18120
18121
18122
18123
18124
18125
18126
18127
18128
18129
18130
18131
18132
18133
18134
18135
18136
18137
18138
18139
18140
18141
18142
18143
18144
18145
18146
18147
18148
18149
18150
18151
18152
18153
18154
18155
18156
18157
18158
18159
18160
18161
18162
18163
18164
18165
18166
18167
18168
18169
18170
18171
18172
18173
18174
18175
18176
18177
18178
18179
18180
18181
18182
18183
18184
18185
18186
18187
18188
18189
18190
18191
18192
18193
18194
18195
18196
18197
18198
18199
18200
18201
18202
18203
18204
18205
18206
18207
18208
18209
18210
18211
18212
18213
18214
18215
18216
18217
18218
18219
18220
18221
18222
18223
18224
18225
18226
18227
18228
18229
18230
18231
18232
18233
18234
18235
18236
18237
18238
18239
18240
18241
18242
18243
18244
18245
18246
18247
18248
18249
18250
18251
18252
18253
18254
18255
18256
18257
18258
18259
18260
18261
18262
18263
18264
18265
18266
18267
18268
18269
18270
18271
18272
18273
18274
18275
18276
18277
18278
18279
18280
18281
18282
18283
18284
18285
18286
18287
18288
18289
18290
18291
18292
18293
18294
18295
18296
18297
18298
18299
18300
18301
18302
18303
18304
18305
18306
18307
18308
18309
18310
18311
18312
18313
18314
18315
18316
18317
18318
18319
18320
18321
18322
18323
18324
18325
18326
18327
18328
18329
18330
18331
18332
18333
18334
18335
18336
18337
18338
18339
18340
18341
18342
18343
18344
18345
18346
18347
18348
18349
18350
18351
18352
18353
18354
18355
18356
18357
18358
18359
18360
18361
18362
18363
18364
18365
18366
18367
18368
18369
18370
18371
18372
18373
18374
18375
18376
18377
18378
18379
18380
18381
18382
18383
18384
18385
18386
18387
18388
18389
18390
18391
18392
18393
18394
18395
18396
18397
18398
18399
18400
18401
18402
18403
18404
18405
18406
18407
18408
18409
18410
18411
18412
18413
18414
18415
18416
18417
18418
18419
18420
18421
18422
18423
18424
18425
18426
18427
18428
18429
18430
18431
18432
18433
18434
18435
18436
18437
18438
18439
18440
18441
18442
18443
18444
18445
18446
18447
18448
18449
18450
18451
18452
18453
18454
18455
18456
18457
18458
18459
18460
18461
18462
18463
18464
18465
18466
18467
18468
18469
18470
18471
18472
18473
18474
18475
18476
18477
18478
18479
18480
18481
18482
18483
18484
18485
18486
18487
18488
18489
18490
18491
18492
18493
18494
18495
18496
18497
18498
18499
18500
18501
18502
18503
18504
18505
18506
18507
18508
18509
18510
18511
18512
18513
18514
18515
18516
18517
18518
18519
18520
18521
18522
18523
18524
18525
18526
18527
18528
18529
18530
18531
18532
18533
18534
18535
18536
18537
18538
18539
18540
18541
18542
18543
18544
18545
18546
18547
18548
18549
18550
18551
18552
18553
18554
18555
18556
18557
18558
18559
18560
18561
18562
18563
18564
18565
18566
18567
18568
18569
18570
18571
18572
18573
18574
18575
18576
18577
18578
18579
18580
18581
18582
18583
18584
18585
18586
18587
18588
18589
18590
18591
18592
18593
18594
18595
18596
18597
18598
18599
18600
18601
18602
18603
18604
18605
18606
18607
18608
18609
18610
18611
18612
18613
18614
18615
18616
18617
18618
18619
18620
18621
18622
18623
18624
18625
18626
18627
18628
18629
18630
18631
18632
18633
18634
18635
18636
18637
18638
18639
18640
18641
18642
18643
18644
18645
18646
18647
18648
18649
18650
18651
18652
18653
18654
18655
18656
18657
18658
18659
18660
18661
18662
18663
18664
18665
18666
18667
18668
18669
18670
18671
18672
18673
18674
18675
18676
18677
18678
18679
18680
18681
18682
18683
18684
18685
18686
18687
18688
18689
18690
18691
18692
18693
18694
18695
18696
18697
18698
18699
18700
18701
18702
18703
18704
18705
18706
18707
18708
18709
18710
18711
18712
18713
18714
18715
18716
18717
18718
18719
18720
18721
18722
18723
18724
18725
18726
18727
18728
18729
18730
18731
18732
18733
18734
18735
18736
18737
18738
18739
18740
18741
18742
18743
18744
18745
18746
18747
18748
18749
18750
18751
18752
18753
18754
18755
18756
18757
18758
18759
18760
18761
18762
18763
18764
18765
18766
18767
18768
18769
18770
18771
18772
18773
18774
18775
18776
18777
18778
18779
18780
18781
18782
18783
18784
18785
18786
18787
18788
18789
18790
18791
18792
18793
18794
18795
18796
18797
18798
18799
18800
18801
18802
18803
18804
18805
18806
18807
18808
18809
18810
18811
18812
18813
18814
18815
18816
18817
18818
18819
18820
18821
18822
18823
18824
18825
18826
18827
18828
18829
18830
18831
18832
18833
18834
18835
18836
18837
18838
18839
18840
18841
18842
18843
18844
18845
18846
18847
18848
18849
18850
18851
18852
18853
18854
18855
18856
18857
18858
18859
18860
18861
18862
18863
18864
18865
18866
18867
18868
18869
18870
18871
18872
18873
18874
18875
18876
18877
18878
18879
18880
18881
18882
18883
18884
18885
18886
18887
18888
18889
18890
18891
18892
18893
18894
18895
18896
18897
18898
18899
18900
18901
18902
18903
18904
18905
18906
18907
18908
18909
18910
18911
18912
18913
18914
18915
18916
18917
18918
18919
18920
18921
18922
18923
18924
18925
18926
18927
18928
18929
18930
18931
18932
18933
18934
18935
18936
18937
18938
18939
18940
18941
18942
18943
18944
18945
18946
18947
18948
18949
18950
18951
18952
18953
18954
18955
18956
18957
18958
18959
18960
18961
18962
18963
18964
18965
18966
18967
18968
18969
18970
18971
18972
18973
18974
18975
18976
18977
18978
18979
18980
18981
18982
18983
18984
18985
18986
18987
18988
18989
18990
18991
18992
18993
18994
18995
18996
18997
18998
18999
19000
19001
19002
19003
19004
19005
19006
19007
19008
19009
19010
19011
19012
19013
19014
19015
19016
19017
19018
19019
19020
19021
19022
19023
19024
19025
19026
19027
19028
19029
19030
19031
19032
19033
19034
19035
19036
19037
19038
19039
19040
19041
19042
19043
19044
19045
19046
19047
19048
19049
19050
19051
19052
19053
19054
19055
19056
19057
19058
19059
19060
19061
19062
19063
19064
19065
19066
19067
19068
19069
19070
19071
19072
19073
19074
19075
19076
19077
19078
19079
19080
19081
19082
19083
19084
19085
19086
19087
19088
19089
19090
19091
19092
19093
19094
19095
19096
19097
19098
19099
19100
19101
19102
19103
19104
19105
19106
19107
19108
19109
19110
19111
19112
19113
19114
19115
19116
#. extracted from helpcontent2/source/text/shared/02
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:44+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-11-21 21:03+0000\n"
"Last-Translator: Stanislav <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1353531835.0\n"

#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "General"
msgstr "Obecné"

#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
"hd_id3153681\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/02/01170101.xhp\" name=\"General\">General</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170101.xhp\" name=\"Obecné\">Obecné</link>"

#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
"par_id3159233\n"
"2\n"
"help.text"
msgid "This <emph>General </emph>tab enables you to define the general properties of a form control. These properties differ, depending on the control type. Not all of the following properties are available for every control."
msgstr "Na záložce <emph>Obecné</emph> je možné nastavit obecné vlastnosti ovládacího prvku. Tyto vlastnosti se mohou lišit v závislosti na druhu ovládacího prvku. Ne všechny následující vlastnosti jsou dostupné pro všechny ovládací prvky."

#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
"par_id3155342\n"
"172\n"
"help.text"
msgid "If you export the current form document to HTML format, the default control values are exported, not the current control values. Default values are determined - depending on the type of control - by the properties' Default value (for example, in text fields), Default status (for check boxes and option fields), and Default selection (for list boxes)."
msgstr "Pokud exportujete dokument do formátu HTML, exportují se výchozí hodnoty ovládacích prvků, ne aktuální vybrané hodnoty. Výchozí hodnoty se určí - v závislosti na druhu ovládacího prvku - vlastnostmi Výchozí hodnota (např. textové pole), Výchozí stav (zaškrtávací políčka a tlačítka volby), a Výchozí výběr (pro seznamy)."

#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
"hd_id3149734\n"
"13\n"
"help.text"
msgid "Enabled"
msgstr "Zapnuto"

#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
"par_id3150084\n"
"14\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_ENABLED\">If a control field has the property \"Enabled\" (Yes), the form user will be able to use the control field.</ahelp> If the property is disabled, it will not be enabled (No) and will be displayed in a gray color."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_ENABLED\">Je-li vlastnost \"Povoleno\" nastavena na (Ano), uživatel může tento ovládací prvek používat.</ahelp> Je-li vlastnosti nastavena na (Ne), prvek nebude přístupný a zobrazí se zešedlý."

#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
"hd_id3153320\n"
"74\n"
"help.text"
msgid "Line count"
msgstr "Počet řádek"

#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
"par_id3149235\n"
"75\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_LINECOUNT\" visibility=\"hidden\">Specifies how many lines should be displayed in the dropdown list. This setting is only active if you chose \"Yes\" in the \"Dropdown\" option.</ahelp> For combo boxes with the Dropdown property, you can specify how many lines should be displayed in the dropdown list. With control fields which do not have the Dropdown option, the line's display will be specified by the size of the control field and the font size."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_LINECOUNT\" visibility=\"hidden\">Určuje, kolik řádků bude zobrazeno v rozbalovacím seznamu. Tato vlastnost je aktivní pouze tehdy je-li vlastnost \"Rozbalit\" nastavena na \"Ano\".</ahelp> Pro kombinovaná pole s vlastností Rozbalit je možné určit, kolik řádků se zobrazí v rozbalovacím seznamu. U polí, které nemají vlastnost Rozbalit, je možné počet řádků určit nastavením velikosti pole a písma."

#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
"hd_id3153147\n"
"23\n"
"help.text"
msgid "Action"
msgstr "Činnost"

#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
"par_id3149415\n"
"24\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_BUTTONTYPE\" visibility=\"hidden\">The Action property determines the action that occurs when you activate a button.</ahelp> You can use navigation actions to design your own database navigation buttons."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_BUTTONTYPE\" visibility=\"hidden\">Vlastnost Akce určuje, jaká akce nastane při aktivaci tlačítka.</ahelp> Můžete použít akce navigace a vytvořit si vlastní tlačítka pro navigaci v databázi."

#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
"par_id3152474\n"
"25\n"
"help.text"
msgid "The following table describes the actions that you can assign to a button."
msgstr "Následující tabulka popisuje akce, které je možné tlačítku přiřadit."

#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
"par_id3147303\n"
"224\n"
"help.text"
msgid "Action"
msgstr "Činnost"

#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
"par_id3154388\n"
"225\n"
"help.text"
msgid "Description"
msgstr "Popis"

#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
"par_id3154071\n"
"26\n"
"help.text"
msgid "None"
msgstr "Žádné"

#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
"par_id3153797\n"
"27\n"
"help.text"
msgid "No action occurs."
msgstr "Nestane se nic."

#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
"par_id3154216\n"
"30\n"
"help.text"
msgid "Submit form"
msgstr "Odeslat formulář"

#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
"par_id3147228\n"
"31\n"
"help.text"
msgid "Sends the data that is entered in other control fields of the current form to the address that is specified in <link href=\"text/shared/02/01170200.xhp\" name=\"Form Properties\">Form Properties</link> under <link href=\"text/shared/02/01170201.xhp\" name=\"URL\"><emph>URL</emph></link>."
msgstr "Odešle data zadaná v aktuálním formuláři na adresu, která je určena v dialogu <link href=\"text/shared/02/01170200.xhp\" name=\"Vlastnosti formuláře\">Vlastnosti formuláře</link> v poli <link href=\"text/shared/02/01170201.xhp\" name=\"URL\"><emph>URL</emph></link>."

#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
"par_idN107F7\n"
"help.text"
msgid "Enter the URL into the form's data property \"URL\" text box when you export to a PDF file."
msgstr "Chcete-li exportovat soubor do PDF, zadejte URL do pole \"URL\" ve vlastnostech formuláře."

#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
"par_id3151041\n"
"28\n"
"help.text"
msgid "Reset form"
msgstr "Obnovit formulář"

#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
"par_id3155101\n"
"29\n"
"help.text"
msgid "Resets the settings in other control fields to the predefined defaults (Default Status, Default Selection, Default Value)."
msgstr "Změní obsah a stav ovládacích prvků formuláře na výchozí hodnoty (Výchozí hodnota, Výchozí stav, Výchozí výběr)."

#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
"par_id3155431\n"
"32\n"
"help.text"
msgid "Open document / web page"
msgstr "Otevřít dokument / webovou stránku"

#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
"par_id3150010\n"
"33\n"
"help.text"
msgid "Opens the URL that is specified under <emph>URL</emph>. You can use <emph>Frame</emph> to specify the target frame."
msgstr "Otevře URL určené v poli <emph>URL</emph>. Cílový rámec je možné určit pomocí <emph>Rámec</emph>."

#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
"par_idN107FE\n"
"help.text"
msgid "First record"
msgstr "První záznam"

#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
"par_idN10803\n"
"help.text"
msgid "Moves the current form to the first record."
msgstr "Zobrazí první záznam."

#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
"par_idN10809\n"
"help.text"
msgid "Previous record"
msgstr "Předchozí záznam"

#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
"par_idN1080E\n"
"help.text"
msgid "Moves the current form to the previous record."
msgstr "Zobrazí předchozí záznam."

#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
"par_idN10814\n"
"help.text"
msgid "Next record"
msgstr "Další záznam"

#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
"par_idN10819\n"
"help.text"
msgid "Moves the current form to the next record."
msgstr "Zobrazí další záznam."

#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
"par_idN1081F\n"
"help.text"
msgid "Last record"
msgstr "Poslední záznam"

#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
"par_idN10824\n"
"help.text"
msgid "Moves the current form to the last record."
msgstr "Zobrazí poslední záznam."

#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
"par_idN1082A\n"
"help.text"
msgid "Save record"
msgstr "Uložit záznam"

#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
"par_idN1082F\n"
"help.text"
msgid "Saves the current record, if necessary."
msgstr "Uloží aktuální záznam, pokud byl změněn."

#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
"par_idN10835\n"
"help.text"
msgid "Undo data entry"
msgstr "Zpět: datová položka"

#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
"par_idN1083A\n"
"help.text"
msgid "Reverses the changes in the current record."
msgstr "Vrátí zpět změny provedené v aktuálním záznamu."

#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
"par_idN10840\n"
"help.text"
msgid "New record"
msgstr "Nový záznam"

#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
"par_idN10845\n"
"help.text"
msgid "Moves the current form to the insert row."
msgstr "Umožní ve formuláři vložit nový záznam."

#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
"par_idN1084B\n"
"help.text"
msgid "Delete record"
msgstr "Odstranit záznam"

#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
"par_idN10850\n"
"help.text"
msgid "Deletes the current record."
msgstr "Smaže aktuální záznam."

#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
"par_idN10856\n"
"help.text"
msgid "Refresh form"
msgstr "Obnovit formulář"

#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
"par_idN1085B\n"
"help.text"
msgid "Reloads the most recently saved version of the current form."
msgstr "Načte poslední uloženou verzi aktuálního formuláře."

#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
"hd_id3154638\n"
"19\n"
"help.text"
msgid "Dropdown"
msgstr "Rozbalit"

#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
"par_id3152577\n"
"20\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_DROPDOWN\" visibility=\"hidden\">Specifies whether the combo box should dropdown (Yes) or not (No).</ahelp> A control field with the dropdown property has an additional arrow button which opens the list of the existing form entries per mouse click. Under <emph>Line count</emph>, you can specify how many lines (or rows) should be displayed in the dropdown state. Combination fields can have the dropdown property."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_DROPDOWN\" visibility=\"hidden\">Určuje, zda se kombinované pole má rozbalovat nebo nkoliv.</ahelp> Ovládací prvek s vlastností Rozbalit má navíc šipku, která po klepnutí myši otevře seznam existujících záznamů. Volbou <emph>Počet řádků</emph> je možné určit, kolik řádků se má zobrazit při rozbalení. Tuto vlastnost mohou mít i kombinovaná pole."

#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
"par_id3159198\n"
"182\n"
"help.text"
msgid "Combo boxes that were inserted as columns in a table control are always dropdown as the default."
msgstr "Ve výchozím nastavení lze vždy rozbalovat rozevírací seznamy, které byly vloženy jako sloupce v ovládacích prvcích tabulky."

#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
"hd_id3153140\n"
"11\n"
"help.text"
msgid "Alignment / Graphics alignment"
msgstr "Zarovnání / Zarovnání obrázku"

#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
"par_id3151281\n"
"12\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_ALIGN\" visibility=\"hidden\">Specifies the alignment option for text or graphics that are used on a control.</ahelp> The alignment options are left-aligned, right-aligned, and centered. These options are available for the following elements:"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_ALIGN\" visibility=\"hidden\">Určuje zarovnání pro text nebo obrázek použitý v ovládacím prvku.</ahelp> Zarovnání lze nastavit vlevo, vpravo či na střed. Tyto volby jsou k dispozici pro následující elementy:"

#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
"par_idN109DD\n"
"help.text"
msgid "Title of Label fields"
msgstr "Název popisku"

#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
"par_idN109E1\n"
"help.text"
msgid "Content of text fields"
msgstr "Obsah textových polí"

#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
"par_idN109E5\n"
"help.text"
msgid "Content of table fields in the columns of a table control"
msgstr "Obsah polí ve sloupcích ovládacího prvku tabulky"

#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
"par_idN109E9\n"
"help.text"
msgid "Graphics or text that are used in buttons"
msgstr "Obrázek nebo text použitý na tlačítcích"

#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
"par_idN109EC\n"
"help.text"
msgid "The <emph>Alignment</emph> option for buttons is called <emph>Graphics alignment</emph>."
msgstr "Volba <emph>Zarovnání</emph> pro tlačítka se nazývá <emph>Zarovnání obrázku</emph>."

#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
"hd_id3151073\n"
"76\n"
"help.text"
msgid "AutoFill"
msgstr "Automatické vyplňování"

#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
"par_id3152375\n"
"77\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_AUTOCOMPLETE\" visibility=\"hidden\">Assigns the AutoFill function to a combo box.</ahelp> The AutoFill function displays a list of previous entries after you start to type an entry."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_AUTOCOMPLETE\" visibility=\"hidden\">Zapne u kombinovaného pole automatické vyplňování.</ahelp> Funkce automatického vyplňování zobrazuje seznam dříve zadaných položek podle znaků, které píšete."

#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
"hd_id3154729\n"
"216\n"
"help.text"
msgid "Label field"
msgstr "Popisek"

#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
"par_id3145801\n"
"217\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_CONTROLLABEL\">Specifies the source for the label of the control.</ahelp> The text of the label field will be used instead of the name of a database field. For example, in the <emph>Filter Navigator</emph>, <emph>Search</emph> dialog, and as a column name in the table view."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_CONTROLLABEL\">Určuje zdroj pro popisek ovládacího prvku.</ahelp> Místo názvu databázového pole se použije text popisku. Např. v dialogu <emph>Průvodce filtrem</emph>, <emph>Hledat</emph> a jako popis sloupců v zobrazení tabulky."

#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
"par_id3153223\n"
"231\n"
"help.text"
msgid "To define one character of the label as a mnemonic, so that the user can access this control by pressing the character on the keyboard, insert a tilde (~) character in front of the character in the label."
msgstr "Chcete-li některý znak popisku určit jako klávesovou zkratku, vložte před znak vlnovku (~)."

#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
"par_id3154502\n"
"218\n"
"help.text"
msgid "Only the text of a group frame can be used as the label field when using radio buttons. This text applies to all of the radio buttons of the same group."
msgstr "Popisek tlačítek volby lze zadávat pouze jako název skupinového rámečku. Tento název se bude vztahovat ke všem přepínačům v jedné skupině."

#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
"par_id3148587\n"
"219\n"
"help.text"
msgid "If you click on the <emph>...</emph> button next to the text field, you will see the <emph>Label Field Selection</emph> dialog. Select a label from the list."
msgstr "Pokud klepnete na tlačítko <emph>...</emph> vedle textového pole, zobrazí se dialog <emph>Výběr pole pro popisek</emph>. Vyberte popisek ze seznamu."

#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
"par_id3154512\n"
"220\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"PCR_CHECKBOX_RID_DLG_SELECTLABELCONTROL_1\">Check the <emph>No assignment </emph>box to remove the link between a control and the assigned label field.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"PCR_CHECKBOX_RID_DLG_SELECTLABELCONTROL_1\">Zaškrtnutím políčka <emph>Žádné přiřazení</emph> odstraníte propojení mezi ovládacím prvkem a přiřazeným popiskem.</ahelp>"

#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
"hd_id3148834\n"
"142\n"
"help.text"
msgid "Width"
msgstr "Šířka"

#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
"par_id3148566\n"
"143\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_WIDTH\" visibility=\"hidden\">Sets the column width in the table control field.</ahelp> Sets the column width in the table control field in the units that are specified in the %PRODUCTNAME module options. If you want, you can enter a value followed by a valid measurement unit, for example, 2 cm."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_WIDTH\" visibility=\"hidden\">Nastavení šířky sloupce v ovládacím prvku tabulky.</ahelp> Nastaví šířku sloupce v ovládacím prvku tabulky v jednotkách, které jsou určeny v nastavení %PRODUCTNAME. Pokud chcete, je možné zadat hodnotu doplněnou platnou měrnou jednotkou, např. 5 cm."

#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
"hd_id1877803\n"
"help.text"
msgid "Repeat"
msgstr "Opakovat"

#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
"par_id9863277\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_REPEAT\">Specifies if the action of a control such as a spin button repeats when you click the control and hold the mouse button down.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_REPEAT\">Určuje, zda se má opakovat akce ovládacího prvku, pokud na něj klepnete a držíte tlačítko myši (např. pro rolovací tlačítko nebo posuvník).</ahelp>"

#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
"hd_id9827875\n"
"help.text"
msgid "Delay"
msgstr "Prodleva"

#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
"par_id6092715\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_REPEAT_DELAY\">Specifies the delay in milliseconds between repeating events.</ahelp> A repeating event occurs when you click an arrow button or the background of a scrollbar, or one of the record navigation buttons of a Navigation Bar, and you keep the mouse button pressed for some time. You can enter a value followed by a valid time unit, for example, 2 s or 500 ms."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_REPEAT_DELAY\">Určuje prodlevu v milisekundách mezi opakováním událostí.</ahelp> Opakovaná událost nastane, když klepnete na šipku nebo pozadí posuvníku nebo navigační tlačítko na liště Navigace a podržíte tlačítko myši. Pokud chcete, je možné zadat hodnotu doplněnou platnou měrnou jednotkou, např. 5 cm."

#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
"hd_id3145164\n"
"214\n"
"help.text"
msgid "Record marker"
msgstr "Značka záznamu"

#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
"par_id3147257\n"
"215\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_RECORDMARKER\">Specifies whether the first column is displayed with row labels, in which the current record is marked by an arrow.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_RECORDMARKER\">Určuje, zda se má první sloupec zobrazit s popisky řádků, kde je aktuální záznam označen šipkou.</ahelp>"

#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
"hd_id3151019\n"
"82\n"
"help.text"
msgid "Date format"
msgstr "Formát data"

#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
"par_id3152971\n"
"83\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_DATEFORMAT\" visibility=\"hidden\">Here, you can determine the format you want for the date readout.</ahelp> With date fields you can determine the format for the date readout."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_DATEFORMAT\" visibility=\"hidden\">Zadejte požadovaný formát pro zobrazení data.</ahelp> Formát data je možné určit pro pole data."

#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
"par_id3151356\n"
"84\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"hinweis\">All format fields (date, time, currency, numeric) are formatted automatically in the selected format as soon as you leave them regardless of how you entered the input.</variable>"
msgstr "<variable id=\"hinweis\">Zvolený formát je automaticky použit pro všechna formátovaná pole (data, času, měny, číselné) ihned po té co ukončíte jejich editaci a nezáleží při tom, jakým způsobem byl vstup zadán.</variable>"

#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
"hd_id3156054\n"
"87\n"
"help.text"
msgid "Spin Button"
msgstr "Rolovací tlačítko"

#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
"par_id3154360\n"
"88\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_SPIN\" visibility=\"hidden\">The \"Yes\" option transforms the control field into a spin button, where corresponding arrow buttons are added.</ahelp> Numerical fields, currency fields, date and time fields can be introduced as spin buttons in the form."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_SPIN\" visibility=\"hidden\">Volba \"Ano\" změní ovládací prvek na rolovací tlačítko a přidají se odpovídající šipky.</ahelp> Rolovací tlačítka lze přidat k číselným polím, měnovým polím, polím pro data a pro čas."

#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
"hd_id3159268\n"
"173\n"
"help.text"
msgid "Tristate"
msgstr "Trojstav"

#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
"par_id3154254\n"
"174\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_TRISTATE\">Specifies whether a check box can also represent ZERO values of a linked database apart from the TRUE and FALSE values.</ahelp> This function is only available if the database accepts three states: TRUE, FALSE and ZERO."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_TRISTATE\">Určuje, zda může zaškrtávácí políčko reprezentovat kromě hodnot PRAVDA a NEPRAVDA navíc hodnotu NEVYPLNĚNO.</ahelp> Tato funkce je k dispozici pouze pokud databáze akceptuje tři stavy: TRUE, FALSE a ZERO."

#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
"par_id3156712\n"
"183\n"
"help.text"
msgid "The<emph> Tristate </emph>property is only defined for database forms, not for HTML forms."
msgstr "Vlastnost <emph>Trojstav</emph> lze definovat jen pro databázové formuláře, pro HTML formuláře to nelze."

#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
"hd_id3147324\n"
"89\n"
"help.text"
msgid "Printable"
msgstr "Tisknutelné"

#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
"par_id3154703\n"
"90\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_PRINTABLE\">Specifies whether you want the control field to appear in a document's printout.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_PRINTABLE\">Určuje, zda se má toto ovládací pole tisknout.</ahelp>"

#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
"hd_id0409200921153889\n"
"help.text"
msgid "PositionX"
msgstr "PoziceX"

#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
"par_id0409200921153823\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Defines the X position of the control, relative to the anchor.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Určuje pozici ovládacího prvku na ose X s počátkem v místě ukotvení.</ahelp>"

#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
"hd_id0409200921153814\n"
"help.text"
msgid "PositionY"
msgstr "PoziceY"

#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
"par_id040920092115387\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Defines the Y position of the control, relative to the anchor.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Určuje pozici ovládacího prvku na ose Y s počátkem v místě ukotvení.</ahelp>"

#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
"hd_id0409200921153833\n"
"help.text"
msgid "Anchor"
msgstr "Ukotvení"

#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
"par_id0409200921153855\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Defines where the control will be anchored.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Určuje místo ukotvení ovládacího prvku ke kterému je vztažena jeho pozice.</ahelp>"

#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
"hd_id0409200921153836\n"
"help.text"
msgid "Width"
msgstr "Šířka"

#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
"par_id0409200921153918\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Defines the width of the control.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Určuje šířku ovládacího prvku.</ahelp>"

#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
"hd_id0409200921153980\n"
"help.text"
msgid "Height"
msgstr "Výška"

#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
"par_id0409200921153919\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Defines the height of the control.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Určuje výšku ovládacího prvku.</ahelp>"

#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
"hd_id3155962\n"
"91\n"
"help.text"
msgid "Edit mask"
msgstr "Upravit masku"

#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
"par_id3150938\n"
"92\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_EDITMASK\" visibility=\"hidden\">Defines the edit mask. By specifying a character code you can determine what the user can enter in the control field.</ahelp> By specifying the character code in pattern fields, you can determine what the user can enter in the pattern field."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_EDITMASK\" visibility=\"hidden\">Určuje vstupní masku. Zadáním masky určíte, co může uživatel do tohoto pole zadat.</ahelp> Určením masky je možné ovlivnit, jaké údaje může uživatel zadat do pole vzorku."

#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
"par_id3148479\n"
"184\n"
"help.text"
msgid "The length of the edit mask determines the number of the possible input positions. If the user enters characters that do not correspond to the edit mask, the input is rejected when the user leaves the field. You can enter the following characters to define the edit mask:"
msgstr "Délka vstupní masky určuje počet možných pozic vstupu. Pokud uživatel zadá znaky, které neodpovídají masce, vstup je při dokončení editace pole odmítnut. Vstupní masku je možné určit pomocí následujících znaků:"

#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
"par_id3147130\n"
"93\n"
"help.text"
msgid "Character"
msgstr "Znak"

#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
"par_id3149815\n"
"94\n"
"help.text"
msgid "Meaning"
msgstr "Význam"

#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
"par_id3153774\n"
"95\n"
"help.text"
msgid "L"
msgstr "L"

#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
"par_id3154660\n"
"96\n"
"help.text"
msgid "A text constant. This position cannot be edited. The character is displayed at the corresponding position of the Literal Mask."
msgstr "Textová konstanta. Tuto pozici nelze upravit. Zobrazí se odpovídající znak ze znakové masky."

#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
"par_id3151346\n"
"97\n"
"help.text"
msgid "a"
msgstr "a"

#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
"par_id3150829\n"
"98\n"
"help.text"
msgid "The characters a-z and A-Z can be entered. Capital characters are not converted to lowercase characters."
msgstr "Lze zadat znaky a-z a A-Z. Velká písmena se nezmění na malá."

#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
"par_id3149207\n"
"99\n"
"help.text"
msgid "A"
msgstr "A"

#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
"par_id3156140\n"
"100\n"
"help.text"
msgid "The characters A-Z can be entered. If a lowercase letter is entered, it is automatically converted to a capital letter"
msgstr "Lze zadat znaky A-Z. Pokud uživatel zadá malé písmeno, automaticky se převede na velké."

#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
"par_id3153703\n"
"101\n"
"help.text"
msgid "c"
msgstr "c"

#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
"par_id3148873\n"
"102\n"
"help.text"
msgid "The characters a-z, A-Z, and 0-9 can be entered. Capital characters are not converted to lowercase characters."
msgstr "Lze zadat znaky a-z, A-Z a 0-9. Velká písmena se nepřevádí na malá."

#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
"par_id3153781\n"
"103\n"
"help.text"
msgid "C"
msgstr "C"

#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
"par_id3154574\n"
"104\n"
"help.text"
msgid "The characters A-Z and 0-9 can be entered. If a lowercase letter is entered, it is automatically converted to a capital letter"
msgstr "Lze zadat znaky A-Z a 0-9. Pokud uživatel zadá malé písmeno, automaticky se převede na velké."

#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
"par_id3153268\n"
"105\n"
"help.text"
msgid "N"
msgstr "N"

#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
"par_id3150979\n"
"106\n"
"help.text"
msgid "Only the characters 0-9 can be entered."
msgstr "V této pozici mohou být zadány libovolné číslice od 0 do 9."

#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
"par_id3152769\n"
"107\n"
"help.text"
msgid "x"
msgstr "x"

#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
"par_id3156064\n"
"108\n"
"help.text"
msgid "All printable characters can be entered."
msgstr "V této pozici mohou být zadány libovolné tisknutelné znaky."

#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
"par_id3150517\n"
"109\n"
"help.text"
msgid "X"
msgstr "X"

#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
"par_id3150429\n"
"110\n"
"help.text"
msgid "All printable characters can be entered. If a lowercase letter is used, it is automatically converted to a capital letter."
msgstr "V této pozici mohou být zadány libovolné tisknutelné znaky. Bude-li zadáno malé písmeno, bude automaticky převedeno na písmeno velké."

#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
"par_id3155081\n"
"111\n"
"help.text"
msgid "For the literal mask \"__.__.2000\", for example, define the \"NNLNNLLLLL\" edit mask so that the user can only enter four digits when entering a date."
msgstr "Znakovou masku je možné například zadat v podobě \"__.__.2002\" a jako vstupní masku výraz v podobě \"NNLNNLLLLL\". Uživatel bude moci při zadávání data doplnit pouze čtyři číslice v pozicích označených písmenem N."

#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
"hd_id3154818\n"
"112\n"
"help.text"
msgid "Strict format"
msgstr "Přesný formát"

#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
"par_id3148750\n"
"113\n"
"help.text"
msgid "You can have a format check with control fields that accept formatted contents (date, time, and so on). <ahelp hid=\"HID_PROP_STRICTFORMAT\">If the strict format function is activated (Yes), only the allowed characters are accepted.</ahelp> For example, in a date field, only numbers or date delimiters are accepted; all alphabet entries typed with your keyboard are ignored."
msgstr "Umožňuje nastavit kontrolu formátu, která akceptuje formátovaný obsah (datum, čas apod.).  <ahelp hid=\"HID_PROP_STRICTFORMAT\">Je-li aktivní přesný formát (Ano), přijímány jsou jen povolené znaky.</ahelp> Například v poli pro datum budou přijaty pouze čísla nebo oddělovače data; všechny alfabetické znaky zadané z klávesnice budou ignorovány."

#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
"hd_id3147167\n"
"60\n"
"help.text"
msgid "Frame"
msgstr "Rámec"

#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
"par_id3154991\n"
"61\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_TARGET_FRAME\" visibility=\"hidden\">Specifies the target frame to display the document that is opened by the \"Open document / web page\" action.</ahelp> You can also specify the target frame to display a <emph>URL</emph> that you open when you click a button that has been assigned the Open document or web page action)."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_TARGET_FRAME\" visibility=\"hidden\">Určuje cílový rámec, ve kterém se zobrazí dokument otevřený z nabídky \"Otevřít dokument / webovou stránku\".</ahelp> Také je možné určit rámec, ve kterém se zobrazí <emph>URL</emph>, jenž bude otevřeno po klepnutí na tlačítko s přiřazenou akcí Otevřít dokument / webovou stránku)."

#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
"par_id3150521\n"
"62\n"
"help.text"
msgid "If you click the field, you can select an option from the list that specifies into which frame the next document should be loaded. The following possibilities exist:"
msgstr "Klepnete-li na pole, je možné výběrem ze seznamu určit, do kterého rámce se má další dokument načíst. Máte na výběr následujících možností:"

#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
"par_id3148814\n"
"226\n"
"help.text"
msgid "Entry"
msgstr "Položka"

#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
"par_id3155500\n"
"227\n"
"help.text"
msgid "Meaning"
msgstr "Význam"

#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
"par_id3149408\n"
"63\n"
"help.text"
msgid "_blank"
msgstr "_blank"

#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
"par_id3146770\n"
"64\n"
"help.text"
msgid "The next document is created in a new empty frame."
msgstr "Dokument se zobrazí v novém prázdném rámci."

#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
"par_id3149771\n"
"65\n"
"help.text"
msgid "_parent"
msgstr "_parent"

#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
"par_id3159143\n"
"66\n"
"help.text"
msgid "The next document is created in a parent frame. If no parent exists, the document is created in the same frame."
msgstr "Dokument se zobrazí v nadřazeném rámci. Pokud neexistuje nadřazený rámec, zobrazí se dokument ve stejném rámci."

#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
"par_id3151374\n"
"67\n"
"help.text"
msgid "_self"
msgstr "_self"

#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
"par_id3148600\n"
"68\n"
"help.text"
msgid "The next document is created in the same frame."
msgstr "Dokument bude otevřen ve stejném rámci."

#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
"par_id3153067\n"
"69\n"
"help.text"
msgid "_top"
msgstr "_top"

#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
"par_id3149174\n"
"70\n"
"help.text"
msgid "The next document is created in a top-level window, that is, in the highest frame of the hierarchy; if the current frame is already a top window, the document is created in the current frame."
msgstr "Dokument se zobrazí v hlavním okně, tj. v nejvyšším rámci v hierarchii; je-li aktuální rámec hlavním oknem, zobrazí se dokument v aktuálním rámci."

#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
"par_id3156172\n"
"185\n"
"help.text"
msgid "The Frame property is relevant for HTML forms, but not for database forms."
msgstr "Vlastnost Rámec je relevantní pro HTML formuláře, ale ne pro databázové formuláře."

#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
"hd_id3146950\n"
"114\n"
"help.text"
msgid "Graphics"
msgstr "Obrázek"

#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
"par_id3154344\n"
"115\n"
"help.text"
msgid "An image button has a <emph>Graphics </emph>property. <ahelp hid=\"HID_PROP_IMAGE_URL\">The<emph> Graphics</emph> property specifies the graphic's path and file name that you want to have displayed on the button.</ahelp> If you select the graphic file with the <emph>...</emph> button, the path and file name will be automatically included in the text box."
msgstr "Obrázkové tlačítko má vlastnost <emph>Obrázek</emph>. <ahelp hid=\"HID_PROP_IMAGE_URL\">Vlastnost <emph>Obrázek</emph> určuje cestu a název souboru s obrázkem, který chcete zobrazit na tlačítku.</ahelp> Pokud vyberete obrázek pomocí tlačítka <emph>...</emph>, vyplní se cesta a název souboru automaticky."

#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
"hd_id3150530\n"
"208\n"
"help.text"
msgid "Help text"
msgstr "Pomocný text"

#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
"par_id3156310\n"
"209\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_HELPTEXT\">Provides the option of entering a help text that will be displayed as a tip on the control.</ahelp> The tip shows the text in user mode when the mouse is moved over the control."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_HELPTEXT\">Umožňuje zadat pomocný text, který se zobrazí jako tip ovládacího prvku.</ahelp> Pomocný text se zobrazí, když uživatel najede myší nad ovládací prvek."

#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
"par_id3153287\n"
"210\n"
"help.text"
msgid "For URL type buttons, the help text appears as the extended tip instead of the URL address entered under URL."
msgstr "Pro tlačítka URL se pomocný text zobrazí místo adresy zadané v URL."

#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
"hd_id3145377\n"
"212\n"
"help.text"
msgid "Help URL"
msgstr "URL nápovědy"

#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
"par_id3148649\n"
"213\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_HELPURL\">Specifies a batch label in URL spelling which refers to a help document and which can be called with the help of the control field.</ahelp> The help for the control field help can be opened if the focus is positioned on the control field and the user presses F1."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_HELPURL\">Určuje URL odkaz na dokument nápovědy, který se zobrazí jako nápověda ovládacího prvku.</ahelp> Nápověda ovládacího prvku se otevře je-li ovládací prvek aktivní a uživatel stiskne F1."

#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
"hd_id3152541\n"
"3\n"
"help.text"
msgid "Background color"
msgstr "Barva pozadí"

#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
"par_id3155073\n"
"4\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_BACKGROUNDCOLOR\" visibility=\"hidden\">Sets the background color of the control field.</ahelp> A background color is available for most control fields. If you click on <emph>Background color</emph>, a list will open which enables you to select among various colors. The \"Standard\" option adopts the system setting. If the desired color is not listed, click the <emph>...</emph> button to define a color in the <link href=\"text/shared/optionen/01010501.xhp\" name=\"Color\"><emph>Color</emph></link> dialog."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_BACKGROUNDCOLOR\" visibility=\"hidden\">Nastaví barvu pozadí ovládacího prvku.</ahelp> Barvu pozadí lze určit pro většinu polí a ovládacích prvků. Pokud klepnete na <emph>Barva pozadí</emph>, zobrazí se seznam, kde si je možné vybrat mezi různými barvami. Při volbě \"Standardní\" se použije nastavení systému. Pokud v seznamu nenajdete požadovanou barvu, klepněte na tlačítko <emph>...</emph> a vyberte barvu v dialogu <link href=\"text/shared/optionen/01010501.xhp\" name=\"Barva\"><emph>Barva</emph></link>."

#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
"hd_id3148971\n"
"40\n"
"help.text"
msgid "Scrollbar"
msgstr "Posuvník"

#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
"par_id3144430\n"
"41\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_HSCROLL\" visibility=\"hidden\">Adds the scrollbar type that you specify to a text box.</ahelp> Adds the scrollbar type that you specify to a text box."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_HSCROLL\" visibility=\"hidden\">Přidá k textovému poli posuvník.</ahelp> Přidá k textovému poli posuvník, jaký určíte."

#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
"par_idN1110B\n"
"help.text"
msgid "Incr./decrement value"
msgstr "Zvýšit/snížit hodnotu"

#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
"par_idN1110F\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Determines intervals to add or subtract with each activation of the spin button control.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Určuje intervaly pro zvýšení a snížení hodnoty číselníku.</ahelp>"

#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
"hd_id3146779\n"
"85\n"
"help.text"
msgid "Value step"
msgstr "Krok hodnoty"

#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
"par_id3155096\n"
"86\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_VALUESTEP\" visibility=\"hidden\">Determines spin button intervals.</ahelp> You can preset the value intervals for numerical and currency spin buttons. Use the up and down arrows of the spin button to increase or decrease the value."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_VALUESTEP\" visibility=\"hidden\">Určuje intervaly číselníku.</ahelp> Je možné přednastavit intervaly hodnot v číselnících pro čísla a měnu. S pomocí šipek číselníku je možné hodnotu snížit nebo zvýšit."

#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
"hd_id3145756\n"
"73\n"
"help.text"
msgid "List entries"
msgstr "Seznam záznamů"

#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
"par_id3151300\n"
"120\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_STRINGITEMLIST\" visibility=\"hidden\">Defines the list entries visible in the document. Open this list and type your text. Use Shift+Enter for a new line. With list and combo boxes, you can define the list entries that will be visible in the document. Open the <emph>List entries</emph> field and type your text.</ahelp> Please note the <link href=\"text/shared/02/01170100.xhp\" name=\"tips\">tips</link> referring to the keyboard controls."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_STRINGITEMLIST\" visibility=\"hidden\">Určuje seznam položek viditelných v dokumentu. Otevřete tento seznam a zadejte svůj text. Pro odřádkování použijte Shift+Enter. U seznamů a polí se seznamem je možné určit, které položky budou v dokumentu viditelné. Otevřete pole <emph>Položky seznamu</emph> a zadejte svůj text.</ahelp> Přečtěte si také  <link href=\"text/shared/02/01170100.xhp\" name=\"tipy\">tipy</link> pro ovládání aplikace pomocí klávesnice."

#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
"par_id3152874\n"
"228\n"
"help.text"
msgid "The predefined default list entry is entered into the <emph>Default selection combo</emph> box."
msgstr "Přednastavená výchozí položka seznamu se určuje v poli <emph>Výchozí výběr</emph>."

#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
"par_id3154610\n"
"186\n"
"help.text"
msgid "Note that the list entries entered here are only incorporated into the form if, on the <emph>Data</emph> tab under <emph>List Content Type</emph>, the option \"Value List\" is selected."
msgstr "Poznámka: položky seznamu se zapojí do formuláře pouze, je-li je na záložce <emph>Data</emph> v poli <emph>Obsah seznamu</emph> zvolena možnost \"Seznam hodnot\"."

#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
"par_id3154767\n"
"188\n"
"help.text"
msgid "If you do not want the list entries to be written to the database or transmitted to the recipient of the Web form, but rather assigned values that are not visible in the form, you can assign the list entries to other values in a value list. The value list is determined on the <link href=\"text/shared/02/01170102.xhp\" name=\"Data\"><emph>Data</emph></link> tab. Under <emph>Type of List Contents</emph>, select the option \"Value List\". Then enter the values under <emph>List Contents</emph> that are to be assigned to the corresponding visible list entries of the form. For the correct assignment, the order in the value list is relevant."
msgstr "Pokud nechcete položky seznamu zapisovat do databáze nebo přenášet do webového formuláře, ale spíše přiřadit hodnoty, které nejsou ve formuláři vidět, je možné položky seznamu přiřadit jiným hodnotám v seznamu hodnot. Seznam hodnot se určuje na záložce <link href=\"text/shared/02/01170102.xhp\" name=\"Data\"><emph>Data</emph></link>. V poli <emph>Druh obsahu seznamu</emph> a do pole <emph>Obsah seznamu</emph> zadejte seznam hodnot, které se mají přiřadit odpovídajícím viditelným položkám seznamu. Pro správné přiřazení je důležité pořadí hodnot."

#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
"par_id3150511\n"
"189\n"
"help.text"
msgid "For HTML documents, a list entry entered on the <emph>General</emph> tab corresponds to the HTML tag <OPTION>; an entry of the value list entered on the <emph>Data</emph> tab under <emph>List Contents</emph> corresponds to the <OPTION VALUE=...> tag."
msgstr "Pro HTML dokumenty odpovídá položka seznamu zadaná na záložce <emph>Obecné</emph> HTML značce <OPTION>; položka v seznamu hodnot na záložce <emph>Data</emph> v poli <emph>Obsah seznamu</emph> odpovídá značce <OPTION VALUE=...>."

#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
"hd_id3154290\n"
"121\n"
"help.text"
msgid "Date max"
msgstr "Max. datum"

#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
"par_id3148637\n"
"122\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_DATEMAX\" visibility=\"hidden\">Determines a date which can not be exceeded by another value introduced by the user.</ahelp> Determines a date which can not be exceeded by another value introduced by the user."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_DATEMAX\" visibility=\"hidden\">Uživatel nemůže zadat vyšší datum než toto.</ahelp> Uživatel nemůže zadat vyšší datum než toto."

#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
"hd_id3149804\n"
"123\n"
"help.text"
msgid "Max text length"
msgstr "Maximální délka textu"

#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
"par_id3150776\n"
"124\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_MAXTEXTLEN\" visibility=\"hidden\">Defines the maximum number of characters that the user can enter.</ahelp> For text and combo boxes, you can define the maximum number of characters that the user can enter. If this control field property is uncertain, the default setting will be zero."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_MAXTEXTLEN\" visibility=\"hidden\">Určuje maximální počet znaků, které může uživatel zadat.</ahelp> Pro textová a kombinovaná pole je možné určit maximální počet znaků, které může uživatel zadat. Pokud není tato vlastnost ovládacího prvku jistá, nastaví se výchozí hodnota na nulu."

#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
"par_id3153813\n"
"190\n"
"help.text"
msgid "If the control is linked to a database and the text length is to be accepted from the field definition of the database, you must not enter the text length here. The settings are only accepted from the database if the control property was not defined (\"Not Defined\" state)."
msgstr "Je-li formulářové pole propojeno s databází a maximální délka textu je určena nastavením v databázi, nelze do tohoto pole zadávat žádnou hodnotu. Nastavení bude databází přijato pouze tehdy, nebude-li hodnota tohoto ovládacího pole zadána."

#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
"hd_id3145599\n"
"125\n"
"help.text"
msgid "Value max"
msgstr "Max. hodnota"

#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
"par_id3154733\n"
"126\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_EFFECTIVEMAX\" visibility=\"hidden\">Defines a value for the control field which can not be exceeded by another value introduced by the user.</ahelp> For numerical and currency fields, you can determine the maximum value that the user can enter."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_EFFECTIVEMAX\" visibility=\"hidden\">Určuje hodnotu ovládacího prvku, kterou uživatel nemůže překročit.</ahelp> Pro číselná a měnová pole je možné určit maximální hodnotu, kterou může uživatel zadat."

#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
"hd_id3154835\n"
"127\n"
"help.text"
msgid "Time max"
msgstr "Max. čas"

#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
"par_id3155762\n"
"128\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_TIMEMAX\" visibility=\"hidden\">Determines a time which can not be exceeded by another value introduced by the user.</ahelp> Determines a time which can not be exceeded by another value introduced by the user."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_TIMEMAX\" visibility=\"hidden\">Určuje maximální hodnotu času, kterou může uživatel zadat.</ahelp> Určuje maximální hodnotu času, kterou může uživatel zadat."

#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
"hd_id3150416\n"
"129\n"
"help.text"
msgid "Multiselection"
msgstr "Vícenásobný výběr"

#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
"par_id3143275\n"
"130\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_MULTISELECTION\" visibility=\"hidden\">Allows you to select more than one item in a list box.</ahelp> Allows you to select more than one item in a list box."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_MULTISELECTION\" visibility=\"hidden\">Umožňuje vybrat více než jednu položku seznamu.</ahelp> Umožňuje vybrat více než jednu položku seznamu."

#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
"bm_id4040955\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>rich text control</bookmark_value>         <bookmark_value>controls;rich text control</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>textové pole s formátováním</bookmark_value><bookmark_value>ovládací prvky;textové pole s fomátováním</bookmark_value>"

#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
"hd_id3148527\n"
"21\n"
"help.text"
msgid "Text type"
msgstr "Typ textu"

#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
"par_id3153724\n"
"22\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"37933\">Allows you to use line breaks and formatting in a control field, such as a text box or label. To manually enter a line break, press the Enter key. Select \"Multi-line with formatting\" to enter formatted text.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"37933\">Umožňuje v polích (např. textových nebo popisku) používat zalomení řádku a formátování. Pro zadání formátovaného textu zvolte \"Víceřádkový s formátováním\".</ahelp>"

#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
"par_idN113D2\n"
"help.text"
msgid "If you select the text type \"Multi-line with formatting\", you cannot bind this control to a database field."
msgstr "Pokud vyberete typ textu \"Víceřádkový s formátováním\", není možné tento ovládací prvek svázat s databázovým polem."

#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
"par_idN11391\n"
"help.text"
msgid "This control is named \"Multiline input\" for a text column inside a table control."
msgstr "Pro textová pole v ovládacím prvku tabulky se tento typ textu jmenuje \"Víceřádkový vstup\"."

#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
"par_idN114EF\n"
"help.text"
msgid "Word break"
msgstr "Zalomení slova"

#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
"par_idN11505\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Displays text on more than one line.</ahelp> Allows you to use line breaks in a text box, so that you can enter more than one line of text. To manually enter a line break, press the Enter key."
msgstr "<ahelp hid=\".\">Zobrazí text s více řádky.</ahelp> Umožní použít v textovém poli zalomení řádků, takže je možné zadat více než jeden řádek textu. Pro ruční vložení zalomení řádku stiskněte klávesu Enter."

#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
"par_idN11538\n"
"help.text"
msgid "Toggle"
msgstr "Přepnout"

#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
"par_idN1154E\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies if a Push Button behaves as a Toggle Button. If you set Toggle to \"Yes\", you can switch between the \"selected\" and \"not selected\" control states when you click the button or press the spacebar while the the control has the focus. A button in the \"selected\" state appears \"pressed in\".</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Určuje, zda se tlačítko chová jako přepínací tlačítko. Pokud nastavíte Přepnout na \"Ano\", je možné přepínat mezi stavy \"vybráno\" a \"nevybráno\" klepnutím na tlačítko nebo stisknutím mezerníku, je-li tlačítko aktivní. Tlačítko ve stavu \"vybráno\" se zobrazuje \"stisknuté\".</ahelp>"

#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
"par_idN11558\n"
"help.text"
msgid "Take Focus on Click"
msgstr "Při klepnutí získat zaměření"

#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
"par_idN1156E\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">If you set this option to \"Yes\", the Push Button receives the focus when you click the button.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Je-li tato volba nastavena na \"Ano\", tlačítko získá zaměření, když na něj klepnete.</ahelp>"

#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
"par_idN11578\n"
"help.text"
msgid "Hide selection"
msgstr "Skrýt výběr"

#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
"par_idN1158E\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"37965\">Specifies whether a text selection on a control remains selected when a the focus is no longer on a control.</ahelp> If you set <emph>Hide selection</emph> to \"No\", the selected text remains selected when the focus is no longer on the control that contains the text."
msgstr "<ahelp hid=\"37965\">Určuje, zda označený text v ovládacím prvku zůstane označen, i když ovládací prvek již není aktivní.</ahelp> Pokud nastavíte <emph>Skrýt výběr</emph> na \"Ne\", označený text v ovládacím prvku zůstane označen, i když ovládací prvek již není aktivní."

#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
"par_idN11598\n"
"help.text"
msgid "Style"
msgstr "Styl"

#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
"par_idN115AE\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"37966\">Specifies whether Check boxes and Option buttons are displayed in a 3D look (default) or a flat look.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"37966\">Určuje, zda se zaškrtávací políčka a tlačítka volby zobrazují jako 3D (výchozí) nebo ploché.</ahelp>"

#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
"par_idN115B8\n"
"help.text"
msgid "Border color"
msgstr "Barva ohraničení"

#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
"par_idN115CE\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"37967\">Specifies the border color for controls that have the Border property set to \"flat\".</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"37967\">Určuje barvu ohraničení pro ovládací prvky, které mají nastavenu vlastnost Ohraničení na \"plochý\".</ahelp>"

#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
"par_idN115B7\n"
"help.text"
msgid "Symbol color"
msgstr "Barva symbolu"

#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
"par_idN115BB\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the color for symbols on controls, for example the arrows on a scrollbar.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Určuje barvu symbolů na ovládacím prvku, např. šipek posuvníku.</ahelp>"

#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
"hd_id3149314\n"
"131\n"
"help.text"
msgid "Date min"
msgstr "Min. datum"

#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
"par_id3155755\n"
"132\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_DATEMIN\" visibility=\"hidden\">Determines the earliest date that a user can enter.</ahelp> Determines the earliest date that a user can enter."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_DATEMIN\" visibility=\"hidden\">Určuje nejnižší datum, které může uživatel zadat.</ahelp> Určuje nejnižší datum, které může uživatel zadat."

#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
"hd_id3152866\n"
"133\n"
"help.text"
msgid "Value min"
msgstr "Min. hodnota"

#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
"par_id3147505\n"
"134\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_EFFECTIVEMIN\" visibility=\"hidden\">You can determine here a value for the control field to prevent the user from entering a smaller value.</ahelp> For numerical and currency fields you can determine a minimum value to prevent the user from entering a smaller value."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_EFFECTIVEMIN\" visibility=\"hidden\">Umožňuje určit nejnižší možnou hodnotu pole. To znamená, že uživatel nemůže zadat nižší hodnotu.</ahelp> Pro číselná a měnová pole je možné určit minimální hodnotu, uživatel nemůže zadat nižší."

#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
"hd_id3153298\n"
"135\n"
"help.text"
msgid "Time min"
msgstr "Min. čas"

#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
"par_id3148831\n"
"136\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_TIMEMIN\" visibility=\"hidden\">Determines the minimum time that a user can enter.</ahelp> Determines the minimum time that a user can enter."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_TIMEMIN\" visibility=\"hidden\">Určuje nejnižší čas, který může uživatel zadat.</ahelp> Určuje nejnižší čas, který může uživatel zadat."

#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
"hd_id3155746\n"
"137\n"
"help.text"
msgid "Decimal accuracy"
msgstr "Desetinná přesnost"

#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
"par_id3146096\n"
"138\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_DECIMAL_ACCURACY\" visibility=\"hidden\">Determines the number of digits displayed to the right of the decimal point.</ahelp> With numerical and currency fields you can determine the number of digits displayed to the right of the decimal point."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_DECIMAL_ACCURACY\" visibility=\"hidden\">Určuje počet číslic zobrazených v desetinné části čísla.</ahelp> Pro číselná a měnová pole je možné určit počet číslic, které se zobrazí v desetinné části čísla."

#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
"hd_id3151340\n"
"9\n"
"help.text"
msgid "Name"
msgstr "Název"

#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
"par_id3149819\n"
"10\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_NAME\" visibility=\"hidden\">On the <emph>Properties</emph> tab page, this option specifies the name for the control field. On the <emph>Form Properties </emph>tab page, this option specifies the name for the form.</ahelp> Each control field and each form has a <emph>Name </emph>property through which it can be identified. The name will appear in the <link href=\"text/shared/02/01170600.xhp\" name=\"Form Navigator\">Form Navigator</link> and, using the name, the control field can be referred to from a macro. The default settings already specify a name which is constructed from using the field's label and number."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_NAME\" visibility=\"hidden\">Na záložce <emph>Vlastnosti</emph> určuje název ovládacího prvku. Na záložce <emph>Vlastnosti formuláře</emph> určuje název formuláře.</ahelp> Každý ovládací prvek a každý formulář má vlastnost <emph>Název</emph>, pomocí které jej lze identifikovat. Název se zobrazí v  <link href=\"text/shared/02/01170600.xhp\" name=\"Navigátoru formulářem\">Navigátoru formuláře</link> a pomocí názvu se také je možné na ovládací pole odkazovat v makru. Ovládací pole je určeno názvem, který se složí z popisku a čísla."

#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
"par_id3153025\n"
"191\n"
"help.text"
msgid "If you work with macros, make sure that the names of the controls are unique."
msgstr "Při práci s makry se přesvědčte, že se žádné názvy formulářových polí neopakují."

#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
"bm_id3146325\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>controls; grouping</bookmark_value>         <bookmark_value>groups;of controls</bookmark_value>         <bookmark_value>forms; grouping controls</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>ovládací prvky; seskupování</bookmark_value><bookmark_value>seskupení;ovládacích prvků</bookmark_value><bookmark_value>formuláře; seskupování ovládacích prvků</bookmark_value>"

#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
"par_id3146325\n"
"192\n"
"help.text"
msgid "The name is also used to group different controls that belong together functionally, such as radio buttons. To do so, give the same name to all members of the group: controls with identical names form a group. Grouped controls can be represented visually by using a <link href=\"text/shared/02/01170000.xhp\" name=\"Group Box\">Group Box</link>."
msgstr "Název se také používá pro seskupení různých ovládacích prvků, které spolu funkčně souvisejí, např. přepínače. Chcete-li prvky seskupit, zadejte všem členům skupiny stejný název: Ovládací prvky se stejným názvem tvoří skupinu. Seskupené ovládací prvky lze vizuálně reprezentovat pomocí <link href=\"text/shared/02/01170000.xhp\" name=\"Seskupení\">Seskupení</link>."

#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
"hd_id3149720\n"
"197\n"
"help.text"
msgid "Navigation bar"
msgstr "Lišta navigace"

#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
"par_id3149918\n"
"198\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_NAVIGATIONBAR\" visibility=\"hidden\">Specifies whether to display the navigation bar on the lower border of the table control.</ahelp> Specifies whether to display the navigation bar on the lower border of table controls."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_NAVIGATIONBAR\" visibility=\"hidden\">Určuje, zda se u spodního ohraničení ovládacího prvku tabulky zobrazí lišta navigace.</ahelp> Určuje, zda se u spodního ohraničení ovládacího prvku tabulky zobrazí lišta navigace."

#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
"hd_id3158426\n"
"42\n"
"help.text"
msgid "Read-only"
msgstr "Pouze pro čtení"

#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
"par_id3153215\n"
"43\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_READONLY\" visibility=\"hidden\">Determines if the control is read-only (Yes) or if it can be edited (No).</ahelp> The<emph> Read-only </emph>property can be assigned to all controls in which the user can enter text. If you assign the read-only property to an image field which uses graphics from a database, the user will not be able to insert new graphics into the database."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_READONLY\" visibility=\"hidden\">Určuje, zda je ovládací prvek pouze pro čtení (Ano) nebo jej lze upravit (Ne).</ahelp> Vlastnost <emph>Pouze pro čtení</emph> lze přiřadit všem ovládacím prvkům, do kterých uživatel zadává údaje. Pokud přiřadíte tuto vlastnost ovládacímu prvku pro obrázek, který přebírá obrázky z databáze, uživatel nebude moci vložit do databáze nový obrázek."

#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
"hd_id3148912\n"
"139\n"
"help.text"
msgid "Border"
msgstr "Ohraničení"

#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
"par_id3145637\n"
"140\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_BORDER\" visibility=\"hidden\">Determines if the field's border should be displayed \"Without frame\", with a \"3-D look\" or \"Flat\".</ahelp> With control fields that have a frame, you can determine the border display on the form using the <emph>Border </emph>property. You can select among the \"Without frame\", \"3-D look\" or \"Flat\" options."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_BORDER\" visibility=\"hidden\">Určuje, zda se má ohraničení pole zobrazit \"Bez rámce\", ve \"3D\" nebo \"Plochý\".</ahelp> U ovládacích prvků, které mají ohraničení, je možné určit zobrazení ohraničení nastavením vlastnosti <emph>Ohraničení</emph>. Na výběr máte mezi volbami \"Bez rámce\", \"3D\" nebo \"Plochý\"."

#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
"hd_id3149266\n"
"44\n"
"help.text"
msgid "Tab order"
msgstr "Pořadí aktivace"

#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
"par_id3147483\n"
"45\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_TABINDEX\">The <emph>Tab order</emph> property determines the order in which the controls are focused in the form when you press the Tab key.</ahelp> In a form that contains more than one control, the focus moves to the next control when you press the Tab key. You can specify the order in which the focus changes with an index under <emph>Tab order</emph>."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_TABINDEX\">Vlastnost <emph>Pořadí aktivace</emph> určuje pořadí, v jakém se aktivují ovládací prvky při stisku klávesy Tab.</ahelp> Ve formuláři, který obsahuje více ovládacích prvků, je možné přesouvat zaměření na následující ovládací prvek stisknutím klávesy Tab. Pomocí vlastnosti <emph>Pořadí aktivace</emph> je možné změnit pořadí, v jakém se ovládací prvky budou aktivovat."

#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
"par_id3156207\n"
"193\n"
"help.text"
msgid "The <emph>Tab order</emph> property is not available to <link href=\"text/shared/02/01170600.xhp\" name=\"Hidden Controls\">Hidden Controls</link>. If you want, you can also set this property for image buttons and image controls, so that you can select these controls with the Tab key."
msgstr "Vlastnost <emph>Pořadí aktivace</emph> není k dispozici pro <link href=\"text/shared/02/01170600.xhp\" name=\"Skryté ovládací prvky\">Skryté ovládací prvky</link>. Pokud chcete, je možné tuto vlastnost nastavit také obrázkovým tlačítkům a ovládacímu poli obrázku."

#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
"par_id3150378\n"
"46\n"
"help.text"
msgid "When creating a form, an index is automatically assigned to the control fields that are added to this form; every control field added is assigned an index increased by 1. If you change the index of a control, the indices of the other controls are updated automatically. Elements that cannot be focused (Tabstop = No) are also assigned a value. However, these controls are skipped when using the Tab key."
msgstr "Při vytváření formuláře se index automaticky přiřazuje podle pořadí, v jakém ovládací prvky přidáváte; každému ovládacímu prvku se přiřadí index zvýšený o 1. Pokud změníte index ovládacího prvku, automaticky se aktualizují indexy ostatních ovládacích prvků. Prvkům, které nemohou získat zaměření (Krok tabulátoru = Ne), se hodnota také přiřadí. Ovšem při použití klávesy Tab se tyto ovládací prvky přeskočí."

#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
"par_id3150640\n"
"47\n"
"help.text"
msgid "You can also easily define the indices of the different controls in the <link href=\"text/shared/02/01170300.xhp\" name=\"Tab Order\"><emph>Tab Order</emph></link> dialog."
msgstr "V dialogu <link href=\"text/shared/02/01170300.xhp\" name=\"Pořadí aktivace\"><emph>Pořadí aktivace</emph></link> je možné snadno určit indexy různých ovládacích prvků."

#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
"hd_id0509200912114423\n"
"help.text"
msgid "Mouse wheel scroll"
msgstr "Posun kolečkem myši"

#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
"par_id0509200912114566\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Sets whether the value changes when the user scrolls a mouse wheel. Never: No change of the value. When focused: (default) The value changes when the control has the focus and the wheel is pointing at the control and gets scrolled. Always: The value changes when the wheel is pointing at the control and gets scrolled, no matter which control has the focus.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Určuje, zda se hodnota mění pokud uživatel otáčí kolečkem myši. Nikdy: Hodnota se nebude měnit. Pokud je aktivní: (výchozí) Hodnota se bude měnit, pokud je dané pole v okamžiku otáčení kolečkem myši aktivní a je nad ním ukazatel myši. Vždy: Hodnota se bude měnit vždy když nad dané pole při otáčení kolečkem umístíte ukazatel myši a to i když dané pole není v danou chvíli aktivní.</ahelp>"

#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
"hd_id3154049\n"
"34\n"
"help.text"
msgid "Default status"
msgstr "Výchozí stav"

#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
"par_id3150837\n"
"35\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_DEFAULT_CHECKED\">Specifies whether an option or a check box is selected by default.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_DEFAULT_CHECKED\">Určuje, zda je tato volba nebo zaškrtávací políčko implicitně zapnuto.</ahelp>"

#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
"par_id3149242\n"
"201\n"
"help.text"
msgid "For a reset type button, you can define the status of the control if the reset button is activated by the user."
msgstr "Určuje také stav, pokud uživatel stiskne tlačítko typu Obnovit."

#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
"par_id3156266\n"
"202\n"
"help.text"
msgid "For grouped option fields, the status of the group corresponding to the default setting is defined by the <emph>Default Status</emph> property."
msgstr "Pro seskupené volby se výchozí stav skupiny určuje pomocí vlastnosti <emph>Výchozí stav</emph>."

#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
"hd_id3156150\n"
"36\n"
"help.text"
msgid "Default selection"
msgstr "Výchozí výběr"

#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
"par_id3148730\n"
"37\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_DEFAULT_SELECT_SEQ\" visibility=\"hidden\">Specifies the list box entry to mark as the default entry.</ahelp> Specifies the list box entry to mark as the default entry."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_DEFAULT_SELECT_SEQ\" visibility=\"hidden\">Určuje položky seznamu, které se mají implicitně označit.</ahelp> Určuje položky seznamu, které se mají implicitně označit."

#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
"par_id3150028\n"
"203\n"
"help.text"
msgid "For a Reset type button, the<emph> Default selection</emph> entry defines the status of the list box if the reset button is activated by the user."
msgstr "Určuje také stav seznamu, pokud uživatel stiskne tlačítko typu Obnovit."

#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
"par_id919217\n"
"help.text"
msgid "For a List box that contains a value list, you can click the <emph>...</emph> button to open the <emph>Default selection</emph> dialog."
msgstr "Pro seznam obsahující seznam hodnot, je možné klepnutím na tlačítko <emph>...</emph> otevřít dialog <emph>Výchozí výběr</emph>."

#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
"par_id50050\n"
"help.text"
msgid "In the <emph>Default selection</emph> dialog, select the entries that you want to mark as selected when you open the form that contains the list box."
msgstr "V dialogu <emph>Výchozí výběr</emph> vyberte záznamy, které se mají označit při otevření formuláře."

#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
"hd_id3150460\n"
"38\n"
"help.text"
msgid "Default value"
msgstr "Výchozí hodnota"

#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
"par_id3154222\n"
"39\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_EFFECTIVEDEFAULT\">Sets the default value for the control field.</ahelp> For example, the default value will be entered when a form is opened."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_EFFECTIVEDEFAULT\">Nastaví výchozí hodnotu ovládacího prvku.</ahelp> Výchozí hodnota se zobrazí např. při otevření formuláře."

#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
"par_id3150740\n"
"199\n"
"help.text"
msgid "For a Reset type button, the<emph> Default value entry </emph>defines the status of the control if the reset button is activated by the user."
msgstr "Určuje také stav, pokud uživatel stiskne tlačítko typu Obnovit."

#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
"par_idN11B70\n"
"help.text"
msgid "Default scroll value"
msgstr "Výchozí hodnota posunu"

#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
"par_idN11B74\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_DEFAULT_SCROLLVALUE\">Sets the default value for the scrollbar.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_DEFAULT_SCROLLVALUE\">Nastaví výchozí hodnotu pro posuvník.</ahelp>"

#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
"hd_id3155440\n"
"252\n"
"help.text"
msgid "Scroll value max."
msgstr "Max. hodnota posunu"

#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
"par_id3148877\n"
"251\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_SCROLLVALUE_MAX\">Specify the maximum value of a scrollbar control.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_SCROLLVALUE_MAX\">Určuje maximální hodnotu pro posuvník.</ahelp>"

#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
"par_idN111E4\n"
"help.text"
msgid "Scroll value min."
msgstr "Min. hodnota posunu"

#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
"par_idN111E8\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_SCROLLVALUE_MIN\">Specify the minimum value of a scrollbar control.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_SCROLLVALUE_MIN\">Určuje minimální hodnotu pro posuvník.</ahelp>"

#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
"par_idN11B51\n"
"help.text"
msgid "Small change"
msgstr "Malá změna"

#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
"par_idN11B55\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Specify the value to add or subtract when the user clicks the arrow icon on the scrollbar.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Určuje hodnotu, která se přičte nebo odečte, když uživatel klepne na šipku posuvníku.</ahelp>"

#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
"par_idN11B6F\n"
"help.text"
msgid "Large change"
msgstr "Velká změna"

#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
"par_idN11B73\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Specify the value to add or subtract when the user clicks next to the slider on the scrollbar.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Určuje hodnotu, která se přičte nebo odečte, když uživatel klepne vedle posouvátka na posuvníku.</ahelp>"

#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
"hd_id7215491\n"
"help.text"
msgid "Default time"
msgstr "Výchozí čas"

#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
"par_id2299874\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Sets the default time.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Nastaví výchozí čas.</ahelp>"

#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
"hd_id1727347\n"
"help.text"
msgid "Default date"
msgstr "Výchozí datum"

#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
"par_id2545548\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Sets the default date.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Nastaví výchozí datum.</ahelp>"

#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
"hd_id9207434\n"
"help.text"
msgid "Default text"
msgstr "Výchozí text"

#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
"par_id4563127\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Sets the default text for a text box or a combo box.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Nastaví výchozí text pro textové nebo kombinované pole.</ahelp>"

#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
"hd_id3145206\n"
"144\n"
"help.text"
msgid "Default button"
msgstr "Výchozí tlačítko"

#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
"par_id3154681\n"
"145\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_DEFAULT_BUTTON\" visibility=\"hidden\">The<emph> Default button</emph> property specifies that the corresponding button will be operated when you press the Return key.</ahelp> The<emph> Default button</emph> property specifies that the corresponding button will be operated when you press the Return key. If you open the dialog or form and do not carry out any further action, the button with this property is the default button."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_DEFAULT_BUTTON\" visibility=\"hidden\">Vlastnost <emph>Výchozí tlačítko</emph> určuje, které tlačítko se použije při stisku klávesy Enter.</ahelp> Vlastnost <emph>Výchozí tlačítko</emph> určuje, které tlačítko se použije při stisku klávesy Enter. Pokud otevřete dialog nebo formulář a neupravíte stav, bude tlačítko s touto vlastností výchozí tlačítko."

#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
"par_id3149750\n"
"175\n"
"help.text"
msgid "This property should be assigned only to a single button within the document."
msgstr "Tato vlastnost by vždy měla být přiřazena jen jednomu tlačítku ve formuláři."

#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
"par_id3150931\n"
"177\n"
"help.text"
msgid "When using Web page forms, you might come across this property in search masks. These are edit masks that contain a text field and a Submit type button. The search term is entered in the text field and the search is started by activating the button. If the button is defined as the default button, however, simply hit Enter after entering the search term in order to start the search."
msgstr "Při použití webových formulářů se s touto vlastností můžete setkat např. ve vyhledávání. Jde o textové pole s tlačítkem pro odeslání formuláře. Do textového pole zadáte text a klepnutím spustíte vyhledávání. Je-li tlačítko určeno jako výchozí, stačí po napsání textu stisknout Enter."

#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
"hd_id3153389\n"
"221\n"
"help.text"
msgid "Prefix symbol"
msgstr "Symbol pro předponu"

#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
"par_id3150271\n"
"222\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_CURRSYM_POSITION\">Determines if the currency symbol is displayed before or after the number when using currency fields.</ahelp> The default setting is currency symbols are not prefixed."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_CURRSYM_POSITION\">Určuje, zda se symbol měny v měnovém poli zobrazí před nebo za číslem.</ahelp> Výchozí nastavení je zobrazení za číslem."

#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
"hd_id3154548\n"
"48\n"
"help.text"
msgid "Tabstop"
msgstr "Krok tabulátoru"

#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
"par_id3155361\n"
"49\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_TABSTOP\">The <emph>Tabstop </emph>property determines if a control field can be selected with the tab key.</ahelp> The following options are available:"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_TABSTOP\">Vlastnost <emph>Krok tabulátoru</emph> určuje, zda lze ovládací prvek vybrat pomocí klávesy Tab.</ahelp> K dispozici jsou následující možnosti:"

#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
"par_id3148627\n"
"52\n"
"help.text"
msgid "No"
msgstr "Ne"

#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
"par_id3161673\n"
"53\n"
"help.text"
msgid "When using the tab key, focusing skips the control."
msgstr "Při použití klávesy Tab se tento ovládací prvek přeskočí."

#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
"par_id3159323\n"
"50\n"
"help.text"
msgid "Yes"
msgstr "Ano"

#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
"par_id3148584\n"
"51\n"
"help.text"
msgid "The control can be selected with the Tab key."
msgstr "Na pole lze přejít stisknutím klávesy Tab."

#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
"hd_id3146909\n"
"147\n"
"help.text"
msgid "Thousands separator"
msgstr "Oddělovač tisíců"

#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
"par_id3154936\n"
"148\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_SHOWTHOUSANDSEP\" visibility=\"hidden\">Inserts a thousands separator.</ahelp> With numerical and currency fields you can determine whether thousands separators are used."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_SHOWTHOUSANDSEP\" visibility=\"hidden\">Vloží oddělovač tisíců.</ahelp> Pro číselná a měnová pole je možné určit, zda se použije oddělovač tisíců."

#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
"hd_id3156256\n"
"7\n"
"help.text"
msgid "Label"
msgstr "Popisek"

#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
"par_id3156432\n"
"8\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_LABEL\" visibility=\"hidden\">The Label property sets the label of the control field that is displayed in the form.</ahelp> The Label property sets the label of the control field that is displayed in the form. This property determines the visible label or the column header of the data field in table control forms."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_LABEL\" visibility=\"hidden\">Vlastnost Popisek nastavuje popisek ovládacího prvku ve formuláři.</ahelp> Vlastnost Popisek nastavuje popisek ovládacího prvku ve formuláři. Tato vlastnost určuje viditelný popisek nebo záhlaví sloupce v ovládacím prvku tabulky."

#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
"par_id3154568\n"
"54\n"
"help.text"
msgid "When you create a new control, the description predefined in the <emph>Name</emph> property is used as the default for labeling the control. The label consists of the control field name and an integer numbering the control (for example, CommandButton1). With the <emph>Title</emph> property, you can assign another description to the control so that the label reflects the function of the control. Change this entry in order to assign an expressive label to the control that is visible to the user."
msgstr "Když vytvoříte nový ovládací prvek, použije se jako výchozí popisek přednastavený  <emph>Název</emph>. Tento název se skládá z názvu ovládacího prvku a čísla (např. Tlačítko1). Vlastností <emph>Popisek</emph> je možné přiřadit jiný popis, který bude lépe vystihovat funkci ovládacího prvku."

#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
"bm_id3163820\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>multi-line titles in forms</bookmark_value>         <bookmark_value>names; multi-line titles</bookmark_value>         <bookmark_value>controls; multi-line titles</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>víceřádkové popisky ve formulářích</bookmark_value><bookmark_value>názvy;víceřádkové popisky</bookmark_value><bookmark_value>ovládací prvky; víceřádkové popisky</bookmark_value>"

#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
"par_id3163820\n"
"223\n"
"help.text"
msgid "To create a multi-line title, open the combo box using the arrow button. You can enter a line break by pressing Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Enter."
msgstr "Chcete-li vytvořit víceřádkový popisek, otevřete kombinované pole pomocí šipky. Zalomení řádku vložíte klávesovou zkratkou Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>l+Enter."

#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
"par_id3159407\n"
"55\n"
"help.text"
msgid "The <emph>Title</emph> property is only used for labeling a form element in the interface visible to the user. If you work with macros, note that at runtime, a control is always addressed through the <emph>Name</emph> property."
msgstr "Vlastnost <emph>Popisek</emph> se používá jen pro označení prvků formuláře v rozhraní viditelném pro uživatele. Pokud pracujete s makry, nezapomeňte, že se k ovládacím prvkům přistupuje pomocí vlastnosti <emph>Název</emph>."

#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
"hd_id3150293\n"
"56\n"
"help.text"
msgid "URL"
msgstr "URL"

#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
"par_id3154358\n"
"57\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_TARGET_URL\" visibility=\"hidden\">Specifies the URL address that opens when you click an \"Open document / web page\" button.</ahelp> Enter the URL address for a Open document or web page button type in the <emph>URL</emph> box. The address opens when you click the button."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_TARGET_URL\" visibility=\"hidden\">Určuje URL adresu, která bude otevřena po klepnutí na tlačítko typu \"Otevřít dokument / webovou stránku\".</ahelp> Do pole <emph>URL</emph> zadejte URL adresu pro tlačítko typu Otevřít dokument / webovou stránku. Tato adresa bude otevřena po klepnutí na tlačítko."

#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
"par_id3146074\n"
"211\n"
"help.text"
msgid "If you move the mouse over the button in User mode, the URL appears as the extended tip, provided that no other Help text was entered."
msgstr "Pokud v uživatelském režimu najedete myší na tlačítko, zobrazí se URL jako tip, pokud nebyl zadán jiný Pomocný text."

#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
"hd_id3147134\n"
"149\n"
"help.text"
msgid "Currency symbol"
msgstr "Symbol měny"

#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
"par_id3145160\n"
"150\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_CURRENCYSYMBOL\" visibility=\"hidden\">You can enter a character or a string for the currency symbol.</ahelp> In a currency field, you can pre-define the currency symbol by entering the character or string in the <emph>Currency symbol</emph> property."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_CURRENCYSYMBOL\" visibility=\"hidden\">Umožňuje zadat znak nebo řetězec pro symbol měny.</ahelp> Pro měnové pole je možné přednastavit symbol měny zadáním znaku nebo řetězce do vlastnosti <emph>Symbol měny</emph>."

#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
"hd_id3144444\n"
"154\n"
"help.text"
msgid "Value"
msgstr "Hodnota"

#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
"par_id3152417\n"
"155\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_HIDDEN_VALUE\" visibility=\"hidden\">You can enter the data that is inherited by the hidden control.</ahelp> In a <link href=\"text/shared/02/01170600.xhp\" name=\"hidden control\">hidden control</link>, under <emph>Value</emph>, you can enter the data which is inherited by the hidden control. This data will be transferred when sending the form."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_HIDDEN_VALUE\" visibility=\"hidden\">Umožňuje zadat hodnotu, která bude přidána ke skrytému ovládacímu prvku.</ahelp> Pro <link href=\"text/shared/02/01170600.xhp\" name=\"skryté ovládací prvky\">skryté ovládací prvky</link> je možné pomocí vlastnosti <emph>Hodnota</emph> určit hodnotu, která bude přidána ke skrytému ovládacímu prvku. Tyto údaje se přenesou při odeslání formuláře."

#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
"hd_id3157315\n"
"156\n"
"help.text"
msgid "Password characters"
msgstr "Znaky hesla"

#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
"par_id3155323\n"
"157\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_ECHO_CHAR\" visibility=\"hidden\">If the text box is used as a password input, enter the ASCII-code of the display character. This character is displayed instead of the characters typed by the user for the password.</ahelp> If the user enters a password, you can determine the characters that will be displayed instead of the characters typed by the user. Under <emph>Password character</emph>, enter the ASCII code of the desired character. You can use the values from 0 to 255."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_ECHO_CHAR\" visibility=\"hidden\">Pokud textové pole bude použito k zadávání hesla, zadejte ASCII kód zobrazovaného znaku. Zobrazí se namísto znaků zadávaných uživatelem.</ahelp> Pokud uživatel zadává heslo, je možné určit, které znaky se zobrazí místo znaku zadávaných uživatelem. Do pole <emph>Znaky hesla</emph> zadejte ASCII kód požadovaného znaku. Je možné použít hodnotu od 0 do 255."

#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
"par_id3152493\n"
"158\n"
"help.text"
msgid "The characters and their ASCII codes can be seen in the <emph>Special Characters</emph> dialog (Insert - Special Character)."
msgstr "Znaky odpovídající ASCII kódům si je možné prohlédnout v dialogu <emph>Speciální znaky</emph> (Vložit - Speciální symbol)."

#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
"hd_id3157884\n"
"159\n"
"help.text"
msgid "Literal mask"
msgstr "Znaková maska"

#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
"par_id3157557\n"
"160\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_LITERALMASK\" visibility=\"hidden\">Defines the literal mask. The literal mask contains the initial values and is always visible after downloading a form.</ahelp> With masked fields you can specify a literal mask. A literal mask contains the initial values of a form, and is always visible after downloading a form. Using a character code for the Edit mask, you can determine the entries that the user can type into the masked field."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_LITERALMASK\" visibility=\"hidden\">Určuje znakovou masku. Znaková maska obsahuje výchozí hodnoty a je viditelná vždy po načtení formuláře.</ahelp> U pole vzorku je možné určit znakovou masku. Znaková maska obsahuje výchozí hodnoty a je viditelná vždy po načtení formuláře. Pomocí kódu pro Vstupní masku je možné určit, jaké údaje může uživatel zadávat do pole vzorku."

#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
"par_id3148513\n"
"161\n"
"help.text"
msgid "The length of the literal mask should always correspond to the length of the edit mask. If this is not the case, the edit mask is either cut off or filled with blanks up to the length of the edit mask."
msgstr "Délka znakové masky by měla vždy odpovídat délce znakového kódu zadaného v poli Vstupní maska. Pokud si délka obou masek nebude vzájemně odpovídat, bude znakový kód zadaný v poli Vstupní maska buď zkrácen, nebo doplněn mezerami na délku znakové masky."

#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
"hd_id3146762\n"
"5\n"
"help.text"
msgid "Font"
msgstr "Písmo"

#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
"par_id3151037\n"
"6\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_FONT\" visibility=\"hidden\">Select the font for the text that is in the control field.</ahelp> For control fields which have visible text or titles, select the display font that you want to use. To open the <link href=\"text/shared/01/05020100.xhp\" name=\"Font\"><emph>Font</emph></link> dialog, click the <emph>...</emph> button. The selected font is used in control fields names and to display data in table control fields."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_FONT\" visibility=\"hidden\">Vyberte písmo pro text v ovládacím prvku.</ahelp> Pro ovládací prvky, které mají viditelný text nebo popisek, vyberte písmo, které chcete použít. Chcete-li otevřít dialog  <link href=\"text/shared/01/05020100.xhp\" name=\"Písmo\"><emph>Písmo</emph></link> klepněte na tlačítko <emph>...</emph>. Vybrané písmo se použije pro popisek ovládacího prvku a k zobrazení dat."

#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
"hd_id3156734\n"
"162\n"
"help.text"
msgid "Row height"
msgstr "Výška řádku"

#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
"par_id3160455\n"
"163\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_ROWHEIGHT\" visibility=\"hidden\">Specifies the row height of a table control field.</ahelp> In table controls, enter a value for the row height. If you want, you can enter a value followed by valid measurement unit, for example, 2 cm."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_ROWHEIGHT\" visibility=\"hidden\">Určuje výšku řádku v ovládacím prvku tabulky.</ahelp> Zadejte výšku řádku v ovládacím prvku tabulky. Pokud chcete, je možné zadat hodnotu s měrnou jednotkou, např. 2 cm."

#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
"par_idN11FB6\n"
"help.text"
msgid "Text lines end with"
msgstr "Textové řádky zakončeny"

#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
"par_idN11FBA\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">For text fields, select the line end code to be used when writing text into a database column.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Pro textová pole vyberte kód konce řádku, který se použije při zápisu textu do databáze.</ahelp>"

#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
"hd_id3160477\n"
"168\n"
"help.text"
msgid "Time format"
msgstr "Formát času"

#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
"par_id3145187\n"
"169\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_TIMEFORMAT\" visibility=\"hidden\">You can define the desired format for the time display.</ahelp> You can define the desired format for the time display."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_TIMEFORMAT\" visibility=\"hidden\">Umožňuje zadat požadovaný formát času.</ahelp> Umožňuje zadat požadovaný formát času."

#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
"hd_id3158195\n"
"170\n"
"help.text"
msgid "Help text"
msgstr "Pomocný text"

#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
"par_id3146823\n"
"171\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_TAG\" visibility=\"hidden\">Specifies additional information or a descriptive text for the control field.</ahelp> In each control field you can specify additional information or a descriptive text for the control field. This property helps the programmer to save additional information that can be used in the program code. This field can be used, for example, for variables or other evaluation parameters."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_TAG\" visibility=\"hidden\">Určuje doplňující informace nebo popisný text pro ovládací prvek.</ahelp> Pro každý ovládací prvek je možné určit doplňující informace nebo popisný text. Tato vlastnost pomáhá programátorovi uložit doplňující informace, které lze použít v kódu programu. Např. může toto pole použít pro proměnné nebo parametry."

#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
"hd_id3157828\n"
"232\n"
"help.text"
msgid "Formatting"
msgstr "Formátování"

#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
"par_id3146843\n"
"233\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_FORMATKEY\">Specifies the format code for the control. Click the <emph>...</emph> button to select the format code.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_FORMATKEY\">Určuje formátovací kód pro ovládací prvek. Klepnutím na tlačítko <emph>...</emph> jej možné kód vybrat.</ahelp>"

#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
"par_idN122C4\n"
"help.text"
msgid "Scale"
msgstr "Měřítko"

#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
"par_idN122C8\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_SCALEIMAGE\">Resizes the image to fit the size of the control.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_SCALEIMAGE\">Změní velikost obrázku, aby odpovídal velikosti ovládacího prvku.</ahelp>"

#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
"par_idN1209F\n"
"help.text"
msgid "Acting on a record"
msgstr "Činnost na záznamu"

#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
"par_idN120B1\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"37930\">Specifies to show or hide the action items in a selected Navigation Bar control.</ahelp> Action items are the following: Save record, Undo, New record, Delete record, Refresh."
msgstr "<ahelp hid=\"37930\">Určuje, zda se mají zobrazit nebo skrýt prvky činností na liště navigace.</ahelp> Činnosti jsou následující: Uložit záznam, Zpět, Nový záznam, Odstranit záznam, Obnovit."

#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
"par_idN120BE\n"
"help.text"
msgid "Positioning"
msgstr "Umístění"

#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
"par_idN120D9\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"37928\">Specifies to show or hide the positioning items in a selected Navigation Bar control.</ahelp> Positioning items are the following: Record label, Record position, Record count label, Record count."
msgstr "<ahelp hid=\"37928\">Určuje, zda se mají na liště navigace zobrazit nebo skrýt prvky určující umístění záznamu.</ahelp> Jsou to následující prvky: Popisek záznamu, Umístění záznamu, Počet popisů záznamu, Počet záznamů."

#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
"par_idN120D7\n"
"help.text"
msgid "Navigation"
msgstr "Navigace"

#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
"par_idN120DB\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"37929\">Specifies to show or hide the navigation items in a selected Navigation Bar control.</ahelp> Navigation items are the following: First record, Previous record, Next record, Last record."
msgstr "<ahelp hid=\"37929\">Určuje, zda se mají na liště navigace zobrazit nebo skrýt prvky pro navigaci.</ahelp> Jsou to následující prvky: První záznam, Předchozí záznam, Další záznam, Poslední záznam."

#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
"par_idN12156\n"
"help.text"
msgid "Filtering / Sorting"
msgstr "Filtrování / třídění"

#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
"par_idN1215A\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"37931\">Specifies to show or hide the filtering and sorting items in a selected Navigation Bar control.</ahelp> Filtering and sorting items are the following: Sort ascending, Sort descending, Sort, Automatic filter, Default filter, Apply filter, Remove filter/sort."
msgstr "<ahelp hid=\"37931\">Určuje, zda se mají na liště navigace zobrazit nebo skrýt prvky pro filtrování a třídění.</ahelp> Jsou to následující prvky: Řadit vzestupně, Řadit sestupně, Řadit, Automatický filtr, Výchozí filtr, Použít filtr, Odstranit filtr a řazení."

#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
"par_idN12175\n"
"help.text"
msgid "Icon Size"
msgstr "Velikost ikony"

#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
"par_idN12179\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"37927\">Specifies whether the icons in a selected Navigation Bar should be small or large.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"37927\">Určuje, zda mají být ikony na liště navigace malé nebo velké.</ahelp>"

#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
"hd_id0409200920593864\n"
"help.text"
msgid "Visible"
msgstr "Viditelné"

#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
"par_id0409200920593851\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Defines whether the control will be visible in live mode. In design mode, the control is always visible.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Určuje, zda bude ovládací prvek viditelný v režimu testování. V režimu návrhu jsou ovládací prvky vždy viditelné.</ahelp>"

#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
"par_id0409200921154683\n"
"help.text"
msgid "Note that if this property is set to \"Yes\" (the default), this does not necessarily mean the control will really appear on the screen. Additional constraints are applied when calculating a control's effective visibility. For instance, a control placed in a hidden section in Writer will never be visible at all, until at least the section itself becomes visible."
msgstr "Uvědomte si, že nastavení této volby na hodnotu \"Ano\" (výchozí) neznamená nutně, že se daný ovládací prvek opravdu zobrazí. Při určování výsledné viditelnosti prvku jsou brány v úvahu další podmínky. Například ovládací prvek umístěný ve skryté sekci ve Writeru nebude nikdy viditelný, dokud nebude viditelná i sama sekce."

#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
"par_id0409200921154691\n"
"help.text"
msgid "If the property is set to \"No\", then the control will always be hidden in live mode."
msgstr "Pokud je volba nastavena na hodnotu \"Ne\", bude ovládací prvek v režimu testování vždy skryt."

#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
"par_id0409200921154614\n"
"help.text"
msgid "Older OpenOffice.org versions up to 3.1 will silently ignore this property when reading documents which make use of it."
msgstr "Verze OpenOffice.org starší než 3.1 tuto volbu při načtení souborů ve kterých je použita tiše ignorují."

#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
"par_idN12314\n"
"help.text"
msgid "Visible size"
msgstr "Viditelná velikost"

#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
"par_idN12318\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the size of scrollbar thumb in \"value units\". A value of (\"Scroll value max.\" minus \"Scroll value min.\" ) / 2 would result in a thumb which occupies half of the background area.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Určuje velikost posouvátka posuvníku v \"hodnotových jednotkách\". Např. hodnota (\"Max. hodnota posunu\" mínus \"Min. hodnota posunu\") / 2 bude mít za následek posouvátko, které zabere polovinu posuvníku.</ahelp>"

#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
"par_idN12375\n"
"help.text"
msgid "If set to 0, then the thumb's width will equal its height."
msgstr "Je-li nastaveno na 0, šířka a výška posouvátka bude stejná."

#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
"par_idN12332\n"
"help.text"
msgid "Orientation"
msgstr "Orientace"

#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
"par_idN12336\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the horizontal or vertical orientation for a scrollbar or spin button.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Určuje, zda bude posuvník či rolovací tlačítko orientován svisle nebo vodorovně.</ahelp>"

#: 07060000.xhp
msgctxt ""
"07060000.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Reload"
msgstr "Znovu načíst"

#: 07060000.xhp
msgctxt ""
"07060000.xhp\n"
"bm_id3153089\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>reloading; documents</bookmark_value><bookmark_value>documents; reloading</bookmark_value><bookmark_value>loading; reloading</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>znovu načíst; dokumenty</bookmark_value><bookmark_value>dokumenty; znovu načíst</bookmark_value><bookmark_value>načtení; znovu načíst</bookmark_value>"

#: 07060000.xhp
msgctxt ""
"07060000.xhp\n"
"hd_id3153089\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/02/07060000.xhp\" name=\"Reload\">Reload</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/02/07060000.xhp\" name=\"Znovu načíst\">Znovu načíst</link>"

#: 07060000.xhp
msgctxt ""
"07060000.xhp\n"
"par_id3151315\n"
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:Reload\" visibility=\"visible\">Replaces the current document with the last saved version.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:Reload\" visibility=\"visible\">Načte poslední uloženou verzi aktuálního dokumentu.</ahelp>"

#: 07060000.xhp
msgctxt ""
"07060000.xhp\n"
"par_id3159201\n"
"3\n"
"help.text"
msgid "Any changes made after the last save will be lost."
msgstr "Všechny změny provedené od posledního uložení budou ztraceny."

#: 12100000.xhp
msgctxt ""
"12100000.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Sort Order"
msgstr "Pořadí řazení"

#: 12100000.xhp
msgctxt ""
"12100000.xhp\n"
"hd_id3149988\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/02/12100000.xhp\" name=\"Sort Order\">Sort Order</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/02/12100000.xhp\" name=\"Pořadí řazení\">Pořadí řazení</link>"

#: 12100000.xhp
msgctxt ""
"12100000.xhp\n"
"par_id3144436\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"res/sc10714.png\" id=\"img_id3153894\"><alt id=\"alt_id3153894\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image src=\"res/sc10714.png\" id=\"img_id3153894\"><alt id=\"alt_id3153894\">Ikonka</alt></image>"

#: 12100000.xhp
msgctxt ""
"12100000.xhp\n"
"par_id3147143\n"
"3\n"
"help.text"
msgid "Sort Order"
msgstr "Pořadí řazení"

#: 01170900.xhp
msgctxt ""
"01170900.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Combo Box/List Box Wizard"
msgstr "Průvodce kombinovaným polem/seznamem"

#: 01170900.xhp
msgctxt ""
"01170900.xhp\n"
"bm_id3159233\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>forms; Combo Box/List Box Wizard</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>formuláře; průvodce seznamem/kombinovaným polem</bookmark_value>"

#: 01170900.xhp
msgctxt ""
"01170900.xhp\n"
"hd_id3154094\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/02/01170900.xhp\" name=\"Combo Box/List Box Wizard\">Combo Box/List Box Wizard</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170900.xhp\" name=\"Průvodce kombinovaným polem/seznamem\">Průvodce kombinovaným polem/seznamem</link>"

#: 01170900.xhp
msgctxt ""
"01170900.xhp\n"
"par_id3152363\n"
"2\n"
"help.text"
msgid "If you insert a combo box or a list box in a document, a wizard starts automatically. This wizard allows you to interactively specify which information is shown."
msgstr "Pokud do dokumentu vložíte seznam nebo kombinované pole, automaticky se spustí průvodce. Tento průvodce vám umožňuje interaktivně určit, jaké informace bude prvek obsahovat."

#: 01170900.xhp
msgctxt ""
"01170900.xhp\n"
"par_id3145211\n"
"21\n"
"help.text"
msgid "You can use the <link href=\"text/shared/02/01171100.xhp\" name=\"Wizards On/Off\"><emph>Wizards On/Off</emph></link> icon to keep the wizard from starting automatically."
msgstr "Pomocí ikony <link href=\"text/shared/02/01171100.xhp\" name=\"Průvodci zap/vyp\"><emph>Průvodci zap/vyp</emph></link> je možné nastavit, zda se má průvodce spouštět automaticky."

#: 01170900.xhp
msgctxt ""
"01170900.xhp\n"
"par_id3155391\n"
"22\n"
"help.text"
msgid "The wizards for combo boxes and list boxes differ from each other in their final step. This is because the nature of control fields:"
msgstr "Průvodce pro kombinovaná pole a pro seznamy se od sebe liší v posledním kroku. To je způsobeno rozdílem mezi poli:"

#: 01170900.xhp
msgctxt ""
"01170900.xhp\n"
"par_id3159233\n"
"23\n"
"help.text"
msgid "<emph>List Boxes</emph>"
msgstr "<emph>Seznamy</emph>"

#: 01170900.xhp
msgctxt ""
"01170900.xhp\n"
"par_id3166410\n"
"24\n"
"help.text"
msgid "In the case of a list box, the user selects one entry from a list of entries. These entries are saved in a database table and cannot be modified through the list box."
msgstr "V případě seznamu vybírá uživatel jednu položku ze seznamu. Tyto položky jsou uloženy v databázi a nelze je v seznamu měnit."

#: 01170900.xhp
msgctxt ""
"01170900.xhp\n"
"par_id3166460\n"
"25\n"
"help.text"
msgid "As a general rule, the database table that contains the visible list entries in the form is not the table on which the form is based. The list boxes in a form work by using references; that is, references to the visible list entries are located in the form table (values table) and are also entered as such in the values table if the user selects an entry from the list and saves it. Through reference values, list boxes can display data from a table linked to the current form table. Thus the <emph>List Box Wizard</emph> allows two tables of a database to be linked, so that the control field can display a detailed list of a database field that is located in a different table from the one to which the form refers."
msgstr "Obecně platí, že databázová tabulka obsahující viditelné položky seznamu není tabulka, na které je založen formulář. Seznamy ve formuláři fungují pomocí odkazů; tj. v tabulce formuláře (tabulce hodnot) se ukládají referenční hodnoty k zobrazeným položkám. Pomocí referenčních hodnot může seznam zobrazit údaje z tabulky propojené s tabulkou formuláře. <emph>Průvodce seznamem</emph> tudíž umožňuje propojit dvě tabulky databáze, aby bylo možné zobrazit ve formuláři údaje z jiné tabulky."

#: 01170900.xhp
msgctxt ""
"01170900.xhp\n"
"par_id3145673\n"
"31\n"
"help.text"
msgid "In the other tables the required field is searched for by using the field names (ControlSource) and then the fields will be completed accordingly. If the field name is not found, the list will remain empty. When list fields contain linked columns, the first column of the other table will be used without a query being shown first."
msgstr "V dalších tabulkách se vyhledá požadované pole a podle toho se vyplní odpovídající pole. Pokud není nalezen název pole, seznam zůstane prázdný. Když seznam obsahuje propojené sloupce, nejprve se použije první sloupec propojené tabulky."

#: 01170900.xhp
msgctxt ""
"01170900.xhp\n"
"par_id3154860\n"
"26\n"
"help.text"
msgid "If an article table contains, for example, the number of a supplier, the list box can use the \"Supplier number\" link to display the name of the supplier from the supplier table. On the <emph>Field links</emph> page the Wizard will ask you about all the settings required for this link."
msgstr "Příklad: tabulka výrobků obsahuje číslo dodavatele. Seznam může použít propojení přes \"Číslo dodavatele\" k zobrazení názvu dodavatele z tabulky dodavatelů. Na stránce <emph>Propojení polí</emph> se vás průvodce dotáže na všechna nastavení tohoto propojení."

#: 01170900.xhp
msgctxt ""
"01170900.xhp\n"
"par_id3150977\n"
"27\n"
"help.text"
msgid "<emph>Combo Boxes</emph>"
msgstr "<emph>Kombinovaná pole</emph>"

#: 01170900.xhp
msgctxt ""
"01170900.xhp\n"
"par_id3158430\n"
"28\n"
"help.text"
msgid "In the case of combo boxes, users can select one entry from the list entries or enter text themselves. The entries, which are offered as a list from which users can select, may originate from any database table. The entries that users select or enter so that they can be saved can be saved either in the form only, or in a database. If they are saved in a database, they will be written to the database table on which the form is based."
msgstr "V případě kombinovaných polí může uživatel vybrat položku ze seznamu nebo zadat vlastní položku. Položky, které se nabízejí v seznamu, mohou pocházet z jakékoliv databázové tabulky. Položky, které uživatel vybere nebo zadá, se mohou ukládat buď jen ve formuláři nebo v databázi. Pokud se ukládají do databáze, zapíší se do tabulky, na které je založen formulář."

#: 01170900.xhp
msgctxt ""
"01170900.xhp\n"
"par_id3154046\n"
"29\n"
"help.text"
msgid "Combo boxes can display the data of any table. A direct link between the current form table and the table whose values are to be displayed in the combo box (list table) is not required. Combo boxes do not work with references. If the user enters or selects a value and saves it, the value actually displayed will be entered in the form table. As there is no link between the form table and the list table, the <emph>Field Link</emph> table does not appear here."
msgstr "Kombinovaná pole mohou zobrazovat údaje z jakékoliv tabulky. Není vyžadováno přímé propojení aktuální tabulky formuláře s tabulkou, jejíž hodnoty se zobrazují (tabulka seznamu). Kombinovaná pole nepracují s referenčními hodnotami. Pokud uživatel zadá nebo vybere hodnotu a uloží ji, uloží se zobrazená hodnota do tabulky formuláře. Jelikož nejsou tabulka formuláře a tabulka seznamu propojeny, nezobrazuje se zde tabulka <emph>Propojení polí</emph>."

#: 01170900.xhp
msgctxt ""
"01170900.xhp\n"
"par_id3146949\n"
"30\n"
"help.text"
msgid "In the case of a list box, you select entries from the list, and these are saved in the list table. In the case of a combo box, you can add additional text that can be written to the current database table of the form (values table) and stored there as desired. For this function, the <emph>Combo Box Wizard</emph> has the <emph>Data Processing</emph> page as the last page, whereas in the case of list boxes this page does not exist. Here you can enter whether and where text that has been entered is to be saved in the values table."
msgstr "V případě seznamu je možné vybrat položku ze seznamu které jsou uloženy v tabulce seznamu. V případě kombinovaného pole je možné přidat další text, který se může uložit do tabulky formuláře (tabulky hodnot). Pro nastavení této funkce má <emph>Průvodce kombinovaným polem</emph> jako poslední krok <emph>Zpracování dat</emph>. Zde je možné zadat, zda a kam se má ukládat zadaný text."

#: 10040000.xhp
msgctxt ""
"10040000.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "To  Document End/Last Page"
msgstr "Na konec dokumentu/Poslední stránka"

#: 10040000.xhp
msgctxt ""
"10040000.xhp\n"
"hd_id3154840\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/shared/02/10040000.xhp\" name=\"To  Document End\">To  Document End</link></caseinline> <defaultinline><link href=\"text/shared/02/10040000.xhp\" name=\"Last Page\">Last Page</link></defaultinline> </switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/shared/02/10040000.xhp\" name=\"Na konec dokumentu\">Na konec dokumentu</link></caseinline> <defaultinline><link href=\"text/shared/02/10040000.xhp\" name=\"Poslední stránka\">Poslední stránka</link></defaultinline> </switchinline>"

#: 10040000.xhp
msgctxt ""
"10040000.xhp\n"
"par_id3149716\n"
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:LastPage\" visibility=\"visible\">Moves to the last page of the document.</ahelp> This function is only active when you select the <emph>Page Preview</emph> function on the <emph>File</emph> menu."
msgstr "<ahelp hid=\".uno:LastPage\" visibility=\"visible\">Přesune se na poslední stranu v dokumentu.</ahelp> Tato funkce je aktivní pouze tehdy, když v nabídce <emph>Soubor</emph> zvolíte funkci <emph>Náhled tisku</emph>."

#: 10040000.xhp
msgctxt ""
"10040000.xhp\n"
"par_id3155805\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/sc_gotoendofdoc.png\" id=\"img_id3153394\"><alt id=\"alt_id3153394\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image src=\"cmd/sc_gotoendofdoc.png\" id=\"img_id3153394\"><alt id=\"alt_id3153394\">Ikonka</alt></image>"

#: 10040000.xhp
msgctxt ""
"10040000.xhp\n"
"par_id3145313\n"
"3\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"WRITER\">To Document End</caseinline> <defaultinline>Last Page</defaultinline> </switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"WRITER\">Na konec dokumentu</caseinline> <defaultinline>Poslední stránka</defaultinline> </switchinline>"

#: 18010000.xhp
msgctxt ""
"18010000.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Selection"
msgstr "Výběr"

#: 18010000.xhp
msgctxt ""
"18010000.xhp\n"
"hd_id3151299\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/02/18010000.xhp\" name=\"Selection\">Selection</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/02/18010000.xhp\" name=\"Výběr\">Výběr</link>"

#: 18010000.xhp
msgctxt ""
"18010000.xhp\n"
"par_id3148520\n"
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:SelectObject\">Allows you to select objects in the current document.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:SelectObject\">Umožní výběr objektů v aktuálním dokumentu.</ahelp>"

#: 18010000.xhp
msgctxt ""
"18010000.xhp\n"
"par_id3149511\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3159194\" src=\"cmd/sc_drawselect.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3159194\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3159194\" src=\"cmd/sc_drawselect.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3159194\">Ikonka</alt></image>"

#: 18010000.xhp
msgctxt ""
"18010000.xhp\n"
"par_id3147571\n"
"3\n"
"help.text"
msgid "Selection"
msgstr "Výběr"

#: 18010000.xhp
msgctxt ""
"18010000.xhp\n"
"par_id3155555\n"
"5\n"
"help.text"
msgid "To select an object, click the object with the arrow. To select more than one object, drag a selection frame around the objects. To add an object to a selection, press Shift, and then click the object. <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"></caseinline><caseinline select=\"CALC\"></caseinline><caseinline select=\"CHART\"></caseinline><caseinline select=\"MATH\"></caseinline><defaultinline>The objects selected together can then be defined as a <link href=\"text/shared/01/05290000.xhp\" name=\"group\">group</link>, turning them into a single group object.</defaultinline></switchinline>"
msgstr "Chcete-li vybrat objekt, klikněte na něj ukazatelem myši. Chcete-li vybrat více objektů, natáhněte kolem nich výběrový rámeček. Chcete-li přidat objekt k výběru, podržte klávesu Shift a klikněte na objekt. <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"></caseinline><caseinline select=\"CALC\"></caseinline><caseinline select=\"CHART\"></caseinline><caseinline select=\"MATH\"></caseinline><defaultinline>Vybrané objekty lze určit jako <link href=\"text/shared/01/05290000.xhp\" name=\"skupinu\">skupinu</link> a udělat tak z nich jediný skupinový objekt.</defaultinline></switchinline>"

#: 18010000.xhp
msgctxt ""
"18010000.xhp\n"
"par_id3143267\n"
"11\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"></caseinline><caseinline select=\"CALC\"></caseinline><caseinline select=\"CHART\"></caseinline><caseinline select=\"MATH\"></caseinline><defaultinline>You can edit individual elements of a group. You can also delete elements from a group with <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Shift</defaultinline></switchinline>+click.</defaultinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"></caseinline><caseinline select=\"CALC\"></caseinline><caseinline select=\"CHART\"></caseinline><caseinline select=\"MATH\"></caseinline><defaultinline>Umožňuje upravovat jednotlivé prvky skupiny. Také je možné mazat prvky skupiny pomocí <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Shift</defaultinline></switchinline>+kliknutí.</defaultinline></switchinline>"

#: 18010000.xhp
msgctxt ""
"18010000.xhp\n"
"par_id3166460\n"
"12\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"></caseinline><caseinline select=\"CALC\"></caseinline><caseinline select=\"CHART\"></caseinline><caseinline select=\"MATH\"></caseinline><defaultinline>You can select single objects from a group by double-clicking, if you first disable the <emph>Double-click to edit Text</emph> icon on the <emph>Option</emph> Bar.</defaultinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"></caseinline><caseinline select=\"CALC\"></caseinline><caseinline select=\"CHART\"></caseinline><caseinline select=\"MATH\"></caseinline><defaultinline>Jednotlivé objekty ze skupiny je možné vybrat dvojitým kliknutím. Nejprve musíte vypnout ikonu <emph>Dvojklikem upravíte text</emph> na liště <emph>Možnosti</emph>.</defaultinline></switchinline>"

#: 01170203.xhp
msgctxt ""
"01170203.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Data"
msgstr "Data"

#: 01170203.xhp
msgctxt ""
"01170203.xhp\n"
"bm_id3150040\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>forms; data</bookmark_value><bookmark_value>data; forms and subforms</bookmark_value><bookmark_value>forms; subforms</bookmark_value><bookmark_value>subforms; description</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>formuláře; data</bookmark_value><bookmark_value>data; formuláře</bookmark_value><bookmark_value>formuláře; podformuláře</bookmark_value><bookmark_value>podformuláře; formuláře</bookmark_value>"

#: 01170203.xhp
msgctxt ""
"01170203.xhp\n"
"hd_id3150040\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/02/01170203.xhp\" name=\"Data\">Data</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170203.xhp\" name=\"Data\">Data</link>"

#: 01170203.xhp
msgctxt ""
"01170203.xhp\n"
"par_id3147242\n"
"2\n"
"help.text"
msgid "The<emph> Data </emph>tab page defines the form properties that refer to the database that is linked to the form."
msgstr "Na záložce <emph>Data</emph> se určují vlastnosti formuláře, které souvisejí s databází, která je spojena s formulářem."

#: 01170203.xhp
msgctxt ""
"01170203.xhp\n"
"par_id3149398\n"
"107\n"
"help.text"
msgid "Defines the data source on which the form is based, or specifies whether the data can be edited by the user. Apart from the sort and filter functions, you will also find all the necessary properties to create a <link href=\"text/shared/02/01170203.xhp\" name=\"subform\">subform</link>."
msgstr "Určuje zdroj dat, na kterém je formulář založen, nebo určuje, zda může uživatel upravovat údaje. Kromě funkcí řazení a filtrování zde najdete také všechny potřebné vlastnosti pro vytvoření <link href=\"text/shared/02/01170203.xhp\" name=\"podformuláře\">podformuláře</link>."

#: 01170203.xhp
msgctxt ""
"01170203.xhp\n"
"hd_id3154810\n"
"5\n"
"help.text"
msgid "Data source"
msgstr "Zdroj dat"

#: 01170203.xhp
msgctxt ""
"01170203.xhp\n"
"par_id3152349\n"
"16\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_DATASOURCE\">Defines the data source to which the form should refer.</ahelp> If you click the <emph>...</emph> button, you call the <link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\" name=\"Open\"><emph>Open</emph></link> dialog, where you can choose a data source."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_DATASOURCE\">Určuje databázi, na kterou má formulář odkazovat.</ahelp> Pokud klepnete na tlačítko <emph>...</emph>, zobrazí se dialog <link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\" name=\"Otevřít\"><emph>Otevřít</emph></link>, kde je možné vybrat databázi."

#: 01170203.xhp
msgctxt ""
"01170203.xhp\n"
"hd_id3146948\n"
"6\n"
"help.text"
msgid "Content"
msgstr "Obsah"

#: 01170203.xhp
msgctxt ""
"01170203.xhp\n"
"par_id3155922\n"
"17\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_CURSORSOURCE\">Determines the content to be used for the form. The content can be an existing table or a query (previously created in the database), or it can be defined by an SQL-statement. Before you enter a content you have to define the exact type in <emph>Content type</emph>.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_CURSORSOURCE\">Určuje zdroj dat použitý ve formuláři. Zdrojem dat může být existující tabulka nebo dotaz (předem vytvořený v databázi), nebo jej lze určit SQL dotazem. Než zadáte zdroj dat, musíte určit typ v poli <emph>Typ obsahu</emph>.</ahelp>"

#: 01170203.xhp
msgctxt ""
"01170203.xhp\n"
"par_id3149657\n"
"27\n"
"help.text"
msgid "If you have selected either \"Table\" or \"Query\" in <emph>Content type</emph>, the box lists all the tables and queries set up in the selected database."
msgstr "Pokud jako <emph>Typ obsahu</emph> vyberete buď \"Tabulka\" nebo \"Dotaz\", zobrazí se v seznamu všechny zdroje dat tohoto typu, tj. všechny tabulky nebo dotazy ve vybrané databázi."

#: 01170203.xhp
msgctxt ""
"01170203.xhp\n"
"hd_id3148755\n"
"7\n"
"help.text"
msgid "Content type"
msgstr "Typ obsahu"

#: 01170203.xhp
msgctxt ""
"01170203.xhp\n"
"par_id3150541\n"
"19\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_CURSORSOURCETYPE\">Defines whether the data source is to be an existing database table or query, or if the form is to be generated based on an SQL statement.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_CURSORSOURCETYPE\">Určuje, zda má být  zdrojem dat existující tabulka či dotaz, nebo zda se má formuláře generovat na základě SQL dotazu.</ahelp>"

#: 01170203.xhp
msgctxt ""
"01170203.xhp\n"
"par_id3153192\n"
"29\n"
"help.text"
msgid "If you choose \"Table\" or \"Query\", the form will refer to the table or query that you specify under <emph>Content</emph>. If you want to create a new query or a <link href=\"text/shared/02/01170203.xhp\" name=\"subform\">subform</link>, then you have to choose the \"SQL\" option. You can then enter the statement for the SQL query or the subform directly in the <emph>List content</emph> box on the Control properties Data tab page."
msgstr "Pokud vyberete \"Tabulka\" nebo \"Dotaz\", bude formulář využívat tabulku či dotaz, který určíte v poli <emph>Zdroj dat</emph>. Pokud chcete vytvořit nový dotaz nebo <link href=\"text/shared/02/01170203.xhp\" name=\"podformulář\">podformulář</link>, musíte vybrat \"SQL\". Poté je možné přímo do pole <emph>Typ obsahu</emph> zadat SQL dotaz nebo podformulář."

#: 01170203.xhp
msgctxt ""
"01170203.xhp\n"
"hd_id3158409\n"
"105\n"
"help.text"
msgid "Analyze SQL command"
msgstr "Analyzovat SQL příkaz"

#: 01170203.xhp
msgctxt ""
"01170203.xhp\n"
"par_id3145171\n"
"106\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_ESCAPE_PROCESSING\">Specifies whether the SQL statement is to be analyzed by %PRODUCTNAME.</ahelp> If set to Yes, you can click the <emph>...</emph> button next to the <emph>Content</emph> list box. This will open a window where you can graphically create a database query. When you close that window, the SQL statement for the created query will be inserted in the <emph>Content</emph> list box."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_ESCAPE_PROCESSING\">Určuje, zda má %PRODUCTNAME analyzovat SQL dotaz.</ahelp> Pokud vyberete \"Ano\", je možné klepnout na tlačítko <emph>...</emph> vedle seznamu <emph>Obsah</emph>. Tím se otevře okno, kde je možné graficky vytvořit databázový dotaz. Až okno zavřete, vytvořený SQL dotaz bude vložen do pole <emph>Obsah</emph>."

#: 01170203.xhp
msgctxt ""
"01170203.xhp\n"
"hd_id3154684\n"
"81\n"
"help.text"
msgid "Filter"
msgstr "Filtr"

#: 01170203.xhp
msgctxt ""
"01170203.xhp\n"
"par_id3150449\n"
"82\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_FILTER_CRITERIA\">Enter the required conditions for filtering the data in the form. The filter specifications follow SQL rules without using the WHERE clause.</ahelp> For example, if you want to display all records with the \"Mike\" forename, type into the data field: Forename = 'Mike'. You can also combine conditions: Forename = 'Mike' OR Forename = 'Peter'. All records matching either of these two conditions will be displayed."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_FILTER_CRITERIA\">Zadejte požadované podmínky pro filtrování dat ve formuláři. Specifikace filtru odpovídá pravidlům SQL, bez klauzule WHERE.</ahelp> Např. chcete zobrazit všechny záznamy se jménem \"Mike\". Zadejte tedy do tohoto pole: Jméno = 'Mike'. Podmínky je možné také kombinovat: Jméno = 'Mike' OR Jméno = 'Peter'. Zobrazí se všechny záznamy odpovídající oběma podmínkám."

#: 01170203.xhp
msgctxt ""
"01170203.xhp\n"
"par_id3156212\n"
"83\n"
"help.text"
msgid "The filter function is available in user mode through the <link href=\"text/shared/02/12030000.xhp\" name=\"AutoFilter\"><emph>AutoFilter</emph></link> and <link href=\"text/shared/02/12090000.xhp\" name=\"Default Filter\"><emph>Default Filter</emph></link> icons on the <link href=\"text/shared/main0213.xhp\" name=\"Form Navigation Bar\"><emph>Form Navigation</emph> Bar</link>."
msgstr "Funkce filtrování je v uživatelském režimu dostupná pomocí ikon <link href=\"text/shared/02/12030000.xhp\" name=\"Automatický filtr\"><emph>Automatický filtr</emph></link> a <link href=\"text/shared/02/12090000.xhp\" name=\"Výchozí filtr\"><emph>Výchozí filtr</emph></link> na liště <link href=\"text/shared/main0213.xhp\" name=\"Navigace ve formuláři\"><emph>Navigace ve formuláři</emph></link>."

#: 01170203.xhp
msgctxt ""
"01170203.xhp\n"
"hd_id3156005\n"
"84\n"
"help.text"
msgid "Sort"
msgstr "Řadit"

#: 01170203.xhp
msgctxt ""
"01170203.xhp\n"
"par_id3163712\n"
"85\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_SORT_CRITERIA\">Specifies the conditions to sort the data in the form. The specification of the sorting conditions follows SQL rules without the use of the ORDER BY clause.</ahelp> For example, if you want all records of a database to be sorted in one field in an ascending order and in another field in a descending order, enter Forename ASC, Name DESC (presuming Forename and Name are the names of the data fields)."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_SORT_CRITERIA\">Určuje podmínky pro řazení údajů ve formuláři. Specifikace podmínek řazení odpovídá pravidlům SQL, bez klauzule ORDER BY.</ahelp> Např. pokud chcete seřadit všechny záznamy  v databázi podle jednoho pole vzestupně a dalšího pole sestupně, zadejte Jméno ASC, Příjmení DESC (Jméno a Příjmení jsou názvy datových polí)."

#: 01170203.xhp
msgctxt ""
"01170203.xhp\n"
"par_id3156444\n"
"86\n"
"help.text"
msgid "The appropriate icons on the <link href=\"text/shared/main0213.xhp\" name=\"Form Navigation Bar\"><emph>Form Navigation</emph> Bar</link> can be used in User mode to sort: <link href=\"text/shared/02/12010000.xhp\" name=\"Sort Ascending\"><emph>Sort Ascending</emph></link>, <link href=\"text/shared/02/12020000.xhp\" name=\"Sort Descending\"><emph>Sort Descending</emph></link>, <link href=\"text/shared/02/12100100.xhp\" name=\"Sort\"><emph>Sort</emph></link>."
msgstr "V uživatelském režimu lze k řazení použít odpovídající ikony na liště <link href=\"text/shared/main0213.xhp\" name=\"Navigace ve formuláři \"><emph>Navigace ve formuláři</emph></link>:  <link href=\"text/shared/02/12010000.xhp\" name=\"Řadit vzestupně\"><emph>Řadit vzestupně</emph></link>, <link href=\"text/shared/02/12020000.xhp\" name=\"Řadit sestupně\"><emph>Řadit sestupně</emph></link>, <link href=\"text/shared/02/12100100.xhp\" name=\"Řadit\"><emph>Řadit</emph></link>."

#: 01170203.xhp
msgctxt ""
"01170203.xhp\n"
"hd_id3148616\n"
"8\n"
"help.text"
msgid "Add data only"
msgstr "Pouze přidat data"

#: 01170203.xhp
msgctxt ""
"01170203.xhp\n"
"par_id3153139\n"
"20\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_DATAENTRY\">Determines if the form only allows the addition of new data (Yes) or if it allows other properties as well (No).</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_DATAENTRY\">Určuje, zda formulář pouze dovolí přidávat nová data (Ano), nebo povolí i další možnosti (Ne).</ahelp>"

#: 01170203.xhp
msgctxt ""
"01170203.xhp\n"
"par_id3148575\n"
"21\n"
"help.text"
msgid "If <emph>Add data only</emph> is set to \"Yes\", changing or deleting data is not possible."
msgstr "Je-li <emph>Pouze přidat data</emph> nastaveno na \"Ano\", není možné měnit či mazat údaje."

#: 01170203.xhp
msgctxt ""
"01170203.xhp\n"
"hd_id3148455\n"
"9\n"
"help.text"
msgid "Navigation bar"
msgstr "Lišta navigace"

#: 01170203.xhp
msgctxt ""
"01170203.xhp\n"
"par_id3157976\n"
"22\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_NAVIGATION\">Specifies whether the navigation functions in the lower form bar can be used.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_NAVIGATION\">Určuje, zda lze v podřízeném formuláři použít navigační funkce.</ahelp>"

#: 01170203.xhp
msgctxt ""
"01170203.xhp\n"
"par_id3149485\n"
"79\n"
"help.text"
msgid "The \"Parent Form\" option is used for subforms. If you choose this option for a subform, you can navigate using the records of the main form if the cursor is placed in the subform. A subform is linked to the parent form by a 1:1 relationship, so navigation is always performed in the parent form."
msgstr "Volba \"Nadřízený formulář\" se používá pro podformuláře. Pokud vyberete tuto volbu pro podformulář, je možné provádět navigaci mezi záznamy hlavního formuláře, i když je kurzor v podformuláři. Podformulář je s hlavním formulářem spojen vztahem 1:1, takže navigace se vždy provádí v nadřazeném formuláři."

#: 01170203.xhp
msgctxt ""
"01170203.xhp\n"
"hd_id3151051\n"
"10\n"
"help.text"
msgid "Cycle"
msgstr "Cyklus"

#: 01170203.xhp
msgctxt ""
"01170203.xhp\n"
"par_id3154944\n"
"23\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_CYCLE\">Determines how the navigation should be done using the tab key.</ahelp> Using the tab key, you can move forward in the form. If you simultaneously press the Shift key, the navigation will follow the opposite direction. If you reach the last (or the first) field and press the tab key again, it can have various effects. Define the key control with the following options:"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_CYCLE\">Určuje, jak se má provádět navigace pomocí klávesy Tab.</ahelp>  Pomocí klávesy Tab je možné se přesunout ve formuláři dopředu na další prvek. Pokud zároveň stisknete i klávesu Shift, posunete se opačným směrem. Pokud dojdete až k poslednímu (nebo prvnímu) poli a stisknete znovu klávesu Tab, může nastat několik věcí. Pro nastavení ovládání pomocí klávesnice máte následující možnosti:"

#: 01170203.xhp
msgctxt ""
"01170203.xhp\n"
"par_id3166413\n"
"87\n"
"help.text"
msgid "Option"
msgstr "Možnost"

#: 01170203.xhp
msgctxt ""
"01170203.xhp\n"
"par_id3150424\n"
"88\n"
"help.text"
msgid "Meaning"
msgstr "Význam"

#: 01170203.xhp
msgctxt ""
"01170203.xhp\n"
"par_id3150417\n"
"89\n"
"help.text"
msgid "Default"
msgstr "Výchozí"

#: 01170203.xhp
msgctxt ""
"01170203.xhp\n"
"par_id3157847\n"
"90\n"
"help.text"
msgid "This setting automatically defines a cycle which follows an existing database link: If the form contains a database link, the Tab key will, by default, initiate a change to the next or previous record on exit from the last field (see All Records). If there is no database link the next/previous form is shown (see Current Page)."
msgstr "Tato položka umožňuje automatické zadávání cyklu v závislosti na existenci odkazu na databázi. Obsahuje-li formulář databázový odkaz, budou ve výchozím nastavení při stisknutí klávesy TAB při odchodu z posledního pole uloženy změny v následujícím nebo předchozím záznamu (viz Všechny záznamy). Pokud odkaz na databázový záznam neexistuje, zobrazí se následující nebo předchozí formulář (viz Stávající stránka)."

#: 01170203.xhp
msgctxt ""
"01170203.xhp\n"
"par_id3153418\n"
"91\n"
"help.text"
msgid "All records"
msgstr "Všechny záznamy"

#: 01170203.xhp
msgctxt ""
"01170203.xhp\n"
"par_id3152972\n"
"92\n"
"help.text"
msgid "This option applies to database forms only and is used to navigate through all records. If you use the Tab key to exit from the last field of a form, the current record is changed."
msgstr "Tato možnost platí jen pro databázové formuláře a používá se k navigaci mezi všemi záznamy. Pokud použijete klávesu Tab na posledním poli formuláře, změní se aktuální záznam."

#: 01170203.xhp
msgctxt ""
"01170203.xhp\n"
"par_id3151020\n"
"93\n"
"help.text"
msgid "Active record"
msgstr "Aktivní záznam"

#: 01170203.xhp
msgctxt ""
"01170203.xhp\n"
"par_id3145301\n"
"94\n"
"help.text"
msgid "This option applies to database forms only, and is used to navigate within the current record. If you use the Tab key to exit from the last field of a form, the current record is changed."
msgstr "Tato možnost platí jen pro databázové formuláře a používá se k navigaci jen v aktuálním záznamu. Pokud použijete klávesu Tab na posledním poli formuláře, změní se aktuální záznam."

#: 01170203.xhp
msgctxt ""
"01170203.xhp\n"
"par_id3146913\n"
"95\n"
"help.text"
msgid "Current page"
msgstr "Aktuální stránka"

#: 01170203.xhp
msgctxt ""
"01170203.xhp\n"
"par_id3150330\n"
"96\n"
"help.text"
msgid "On exit from the last field of a form, the cursor skips to the first field in the next form. This is standard for HTML forms; therefore, this option is especially relevant for HTML forms."
msgstr "Při přesunu z posledního pole formuláře se kurzor přesune na první pole následujícího formuláře. Toto je standardní chování pro HTML formuláře; tudíž je tato možnost zvláště vhodná pro HTML formuláře."

#: 01170203.xhp
msgctxt ""
"01170203.xhp\n"
"hd_id3155064\n"
"11\n"
"help.text"
msgid "Allow additions"
msgstr "Povolit přidávání"

#: 01170203.xhp
msgctxt ""
"01170203.xhp\n"
"par_id3154360\n"
"24\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_ALLOW_ADDITIONS\">Determines if data can be added.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_ALLOW_ADDITIONS\">Určuje, zda lze přidávat data.</ahelp>"

#: 01170203.xhp
msgctxt ""
"01170203.xhp\n"
"hd_id3156054\n"
"12\n"
"help.text"
msgid "Allow modifications"
msgstr "Povolit změny"

#: 01170203.xhp
msgctxt ""
"01170203.xhp\n"
"par_id3156377\n"
"25\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_ALLOW_EDITS\"> Determines if the data can be modified.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_ALLOW_EDITS\">Určuje, zda lze údaje měnit.</ahelp>"

#: 01170203.xhp
msgctxt ""
"01170203.xhp\n"
"hd_id3149019\n"
"13\n"
"help.text"
msgid "Allow deletions"
msgstr "Odstranit data"

#: 01170203.xhp
msgctxt ""
"01170203.xhp\n"
"par_id3148995\n"
"26\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_ALLOW_DELETIONS\">Determines if the data can be deleted.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_ALLOW_DELETIONS\">Určuje, zda lze mazat údaje.</ahelp>"

#: 01170203.xhp
msgctxt ""
"01170203.xhp\n"
"hd_id3153714\n"
"3\n"
"help.text"
msgid "Link master fields"
msgstr "Propojit hlavní pole"

#: 01170203.xhp
msgctxt ""
"01170203.xhp\n"
"par_id3147339\n"
"14\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_MASTERFIELDS\">If you create a <link href=\"text/shared/02/01170203.xhp\" name=\"subform\">subform</link>, enter the data field of the parent form responsible for the synchronization between parent and subform.</ahelp> To enter multiple values, press Shift + Enter after each input line."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_MASTERFIELDS\">Pokud vytvoříte <link href=\"text/shared/02/01170203.xhp\" name=\"podformulář\">podformulář</link>, zadejte datové pole hlavního formuláře, které slouží k synchronizaci mezi hlavním a podřízeným formulářem.</ahelp> Pro zadání více hodnota stiskněte klávesy Shift+Enter po každé hodnotě."

#: 01170203.xhp
msgctxt ""
"01170203.xhp\n"
"par_id3149568\n"
"71\n"
"help.text"
msgid "The subform is based on an <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#sql\" name=\"SQL\">SQL</link> query; more specifically, on a <link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"Parameter Query\">Parameter Query</link>. If a field name is entered in the <emph>Link master fields</emph> box, the data contained in that field in the main form is read to a variable that you must enter in <emph>Link slave fields</emph>. In an appropriate SQL statement, this variable is compared to the table data that the subform refers to. Alternatively, you can enter the column name in the <emph>Link master fields</emph> box."
msgstr "Podformulář je založen na  <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#sql\" name=\"SQL\">SQL</link> dotazu; přesněji řečeno na <link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"Parametrickém dotazu\">Parametrickém dotazu</link>. Pokud zadáte do <emph>Propojit hlavní pole</emph> název pole, načtou se data obsažená v tomto poli hlavního formuláře do proměnné, kterou musíte zadat do <emph>Propojit závislá pole</emph>. V odpovídajícím SQL dotazu se tato proměnná porovná s údaji v tabulce, na kterou odkazuje podformulář. Volitelně také můžete zadat do <emph>Propojit hlavní pole</emph> název sloupce."

#: 01170203.xhp
msgctxt ""
"01170203.xhp\n"
"par_id3156089\n"
"72\n"
"help.text"
msgid "Consider the following example:"
msgstr "Příklad:"

#: 01170203.xhp
msgctxt ""
"01170203.xhp\n"
"par_id3151017\n"
"30\n"
"help.text"
msgid "The database table on which the form is based is, for example, a customer database (\"Customer\"), where every customer has been given a unique number in a data field named \"Cust_ID\". A customer's orders are maintained in another database table. You now want to see each customer's orders after entering them into the form. In order to do this you should create a subform. Under <emph>Link master fields</emph> enter the data field from the customer database which clearly identifies the customer, that is, Cust_ID. Under <emph>Link slave fields</emph> enter the name of a variable which is to accept the data of the field Cust_ID, for example, x."
msgstr "Formuláře je např. založen na tabulce zákazníků (\"Zákazníci\"), kde má každý zákazník přiřazeno jedinečné číslo v poli nazvaném \"Zákazník_ID\". Objednávky každého zákazníka se evidují v jiné tabulce. A nyní si chcete ve formuláři prohlédnout objednávky vybraného zákazníka. Potřebujete vytvořit podformulář. Do <emph>Propojit hlavní pole</emph> zadejte datové pole z tabulky zákazníků, které zákazníka jasně identifikuje, tj. Zákazník_ID. Do <emph>Propojit závislá pole</emph> zadejte název proměnné, která přijme data z pole Zákazník_ID, např. x."

#: 01170203.xhp
msgctxt ""
"01170203.xhp\n"
"par_id3151248\n"
"73\n"
"help.text"
msgid "The subform should show the appropriate data from the orders table (\"Orders\") for each customer ID (Customer_ID -> x). This is only possible if each order is uniquely assigned to one customer in the orders table. Alternatively, you can use another field called Customer_ID; however, to make sure that this field is not confused with the same field from the main form, the field is called Customer_Number."
msgstr "Podformulář by měl zobrazit odpovídající údaje z tabulky objednávek (\"Objednávky\") pro každé ID zákazníka (Zákazník_ID -> x). To je možné jedině je-li každý záznam v tabulce objednávek přiřazen jen jednomu zákazníkovi. Případně je možné použít jiné pole nazvané Zákazník_ID; ovšem, aby se vak pole nepletlo se stejným polem hlavního formuláře, nazveme ho Číslo_Zákazníka."

#: 01170203.xhp
msgctxt ""
"01170203.xhp\n"
"par_id3153537\n"
"74\n"
"help.text"
msgid "Now compare the Customer_Number in the \"Orders\" table with the Customer_ID from the \"Customers\" table, which can be done, for example, using the x variable with the following SQL statement:"
msgstr "Nyní porovnejte Číslo_Zákazníka v tabulce \"Objednávky\" s Zákazník_ID v z tabulky \"Zákazníci\", což je možné provést např. s pomocí proměnné x v následujícím SQL dotazu:"

#: 01170203.xhp
msgctxt ""
"01170203.xhp\n"
"par_id3155335\n"
"75\n"
"help.text"
msgid "SELECT * FROM Orders WHERE Customer_Number =: x (if you want the subform to show all data from the orders table)"
msgstr "SELECT * FROM Objednávky WHERE Číslo_Zákazníka =: x (pokud má podformulář zobrazit všechna data z tabulky objednávek)"

#: 01170203.xhp
msgctxt ""
"01170203.xhp\n"
"par_id3163727\n"
"76\n"
"help.text"
msgid "or:"
msgstr "nebo"

#: 01170203.xhp
msgctxt ""
"01170203.xhp\n"
"par_id3153921\n"
"77\n"
"help.text"
msgid "SELECT Item FROM Orders WHERE Customer_Number =: x (if you want the subform from the orders table to show only the data contained in the \"Item\" field)"
msgstr "SELECT Položka FROM Objednávky WHERE Číslo_Zákazníka =: x (pokud má podformulář zobrazit z tabulky objednávek jen údaje obsažené v poli \"Položka\")"

#: 01170203.xhp
msgctxt ""
"01170203.xhp\n"
"par_id3148488\n"
"78\n"
"help.text"
msgid "The SQL statement can either be entered in the <emph>Data source</emph> field, or you can create an appropriate parameter query, which can be used to create the subform."
msgstr "SQL dotaz je možné zadat buď v poli <emph>Zdroj dat</emph>, nebo je možné vytvořit odpovídající parametrický dotaz, který lze využít pro vytvoření podformuláře."

#: 01170203.xhp
msgctxt ""
"01170203.xhp\n"
"hd_id3150648\n"
"4\n"
"help.text"
msgid "Link slave fields"
msgstr "Propojit závislá pole"

#: 01170203.xhp
msgctxt ""
"01170203.xhp\n"
"par_id3149923\n"
"15\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_SLAVEFIELDS\">If you create a subform, enter the variable where possible values from the parent form field can be stored.</ahelp> If a subform is based on a query, enter the variable that you defined in the query. If you create a form using an SQL statement entered in the <emph>Data source</emph> field, enter the variable you used in the statement. You can choose any variable name. If you want to enter multiple values, press Shift + Enter."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_SLAVEFIELDS\">Pokud vytvoříte podformuláře, zadejte proměnnou, do které se budou ukládat hodnoty z propojeného pole hlavního formuláře.</ahelp> je-li podformulář založen na dotazu, zadejte proměnnou, kterou jste definoval v dotazu. Pokud používáte SQL dotaz zadaný v poli <emph>Zdroj dat</emph>, zadejte proměnnou, kterou jste použil v dotazu. Je možné vybrat si jakýkoliv název proměnné. Pokud chcete zadat více hodnot, stiskněte klávesy Shift+Enter."

#: 01170203.xhp
msgctxt ""
"01170203.xhp\n"
"par_id3155114\n"
"31\n"
"help.text"
msgid "If, for example, you specified the Customer_ID database field as a parent field under <emph>Link master fields</emph>, then you can define under <emph>Link slave fields</emph> the name of the variable in which the values of the Customer_ID database field are to be stored. If you now specify an SQL statement in the <emph>Data source</emph> box using this variable, the relevant values are displayed in the subform."
msgstr "Příklad: Jako hlavní pole určíte v <emph>Propojit hlavní pole</emph> databázové pole Zákazník_ID, poté zadáte do <emph>Propojit závislá pole</emph> název proměnné, do které se má uložit hodnota z pole Zákazník_ID. Pokud nyní v poli <emph>Zdroj dat</emph> určíte SQL dotaz, zobrazí se v podformuláři odpovídající údaje."

#: 01170203.xhp
msgctxt ""
"01170203.xhp\n"
"hd_id3152778\n"
"32\n"
"help.text"
msgid "What is a subform?"
msgstr "Co je podformulář?"

#: 01170203.xhp
msgctxt ""
"01170203.xhp\n"
"par_id3155579\n"
"33\n"
"help.text"
msgid "Forms are created based on a database table or database query. They display the data in a visually pleasant fashion and can be used to enter data or edit data."
msgstr "Formuláře se vytvářejí z databázové tabulky nebo databázového dotazu. Zobrazují údaje přehledným způsobem a lze je použít k úpravě či zadávání nových dat."

#: 01170203.xhp
msgctxt ""
"01170203.xhp\n"
"par_id3147094\n"
"34\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"wozu\">If you require a form that can refer to the data in a table or query and can additionally display data from another table, you should create a subform. </variable> For example, this subform can be a text box that displays the data of another database table."
msgstr "<variable id=\"wozu\">Pokud chcete vytvořit formulář, který zobrazuje data z tabulky či dotazu a navíc může zobrazit data z další tabulky, měl byste vytvořit podformulář.</variable> Podformulář může být např. textové pole, které obsahuje údaje z jiné databázové tabulky."

#: 01170203.xhp
msgctxt ""
"01170203.xhp\n"
"par_id3157972\n"
"35\n"
"help.text"
msgid "A subform is an additional component of the main form. The main form can be called the \"parent form\" or \"master\". Subforms are needed as soon as you want to access more than one table from a form. Each additional table requires its own subform."
msgstr "Podformulář je dalším prvkem hlavního formuláře. Hlavní formulář se někdy nazývá \"rodičovský formulář\" nebo \"nadřazený formulář\". Podformuláře jsou třeba, když chcete ve formuláři přistupovat k více tabulkám. Každá tabulka navíc potřebuje vlastní podformulář."

#: 01170203.xhp
msgctxt ""
"01170203.xhp\n"
"par_id4807275\n"
"help.text"
msgid "After creating a form, it can be changed into a subform. To do this, enter Design Mode, and open the Form Navigator. In the Form Navigator, drag a form (that will become a subform) onto any other form (that will become a master)."
msgstr "Po vytvoření formuláře je možné jej změnit na podformulář. Přepněte se do režimu návrhu a otevřete Navigátor formulářem. Zde přetáhněte formulář (který se má stát podformulářem) na některý jiný formulář (který se stane hlavním)."

#: 01170203.xhp
msgctxt ""
"01170203.xhp\n"
"par_id3158444\n"
"36\n"
"help.text"
msgid "The user of your document will not see that a form has subforms. The user only sees a document in which data is entered or where existing data is displayed."
msgstr "Uživatel vašeho dokumentu neuvidí, že se formulář dělí na podformuláře. Uživatel pouze uvidí dokument, do kterého zadává data nebo ve kterém se zobrazují existující data."

#: 01170203.xhp
msgctxt ""
"01170203.xhp\n"
"par_idN10C2A\n"
"help.text"
msgid "Specify the Link master field from the data fields in the master form. In the subform, the Link slave field can be set as a field which will be matched to the contents of the Link master field."
msgstr "V hlavním formuláři určete vlastnost Propojit hlavní pole. V podformuláři je možné vlastností Propojit závislá pole určit pole, které se bude porovnávat s obsahem datového pole určeného vlastností Propojit hlavní pole."

#: 01170203.xhp
msgctxt ""
"01170203.xhp\n"
"par_idN10C2D\n"
"help.text"
msgid "When the user navigates through the data, the form always displays the current data record. If there are subforms defined, the contents of the subforms will be displayed after a short delay of approximate 200 ms. This delay enables you to quickly browse through the data records of the master form. If you navigate to the next master data record within the delay limit, the subform data need not be retrieved and displayed."
msgstr "Když se uživatel pohybuje mezi údaji, formulář vždy zobrazuje aktuální datový záznam. Pokud jsou definovány podformuláře, zobrazí se jejich obsah po krátké prodlevě, přibližně 200 ms. Tato prodleva vám umožňuje rychle přecházet mezi záznamy hlavního formuláře. Pokud se během této doby přesunete na další záznam hlavního formuláře, není třeba načítat a zobrazovat data podformulářů."

#: 01171000.xhp
msgctxt ""
"01171000.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Open in Design Mode"
msgstr "Otevřít v režimu návrhu"

#: 01171000.xhp
msgctxt ""
"01171000.xhp\n"
"bm_id3156211\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>forms; opening in design mode</bookmark_value><bookmark_value>controls; activating in forms</bookmark_value><bookmark_value>design mode after saving</bookmark_value><bookmark_value>documents; opening in design mode</bookmark_value><bookmark_value>edit mode; after opening</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>formuláře; otevření v režimu návrhu</bookmark_value><bookmark_value>ovládací prvky; aktivace ve formuláři</bookmark_value><bookmark_value>režim návrhu po uložení</bookmark_value><bookmark_value>dokumenty; otevření v režimu návrhu</bookmark_value><bookmark_value>režim úprav; po otevření</bookmark_value>"

#: 01171000.xhp
msgctxt ""
"01171000.xhp\n"
"hd_id3156211\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/02/01171000.xhp\" name=\"Open in Design Mode\">Open in Design Mode</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/02/01171000.xhp\" name=\"Otevřít v režimu návrhu\">Otevřít v režimu návrhu</link>"

#: 01171000.xhp
msgctxt ""
"01171000.xhp\n"
"par_id3146130\n"
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:OpenReadOnly\">Opens forms in <link href=\"text/shared/explorer/database/04030000.xhp\" name=\"Design Mode\">Design Mode</link> so that the form can be edited.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:OpenReadOnly\">Otevře formulář v <link href=\"text/shared/explorer/database/04030000.xhp\" name=\"Režimu návrhu\">Režimu návrhu</link>, aby jej bylo možné upravit.</ahelp>"

#: 01171000.xhp
msgctxt ""
"01171000.xhp\n"
"par_id3155805\n"
"5\n"
"help.text"
msgid "You cannot activate the controls of the form or edit contents of database records in Design Mode. However, you can change the position and size of the controls, edit other properties, and add or delete controls in Design Mode."
msgstr "V režimu návrhu není možné aktivovat ovládací prvky formuláře nebo upravovat obsah databázových záznamů. Můžete si ovšem změnit umístění a velikost ovládacích prvků, upravovat vlastnosti a přidávat nebo mazat ovládací prvky."

#: 01171000.xhp
msgctxt ""
"01171000.xhp\n"
"par_id3147089\n"
"3\n"
"help.text"
msgid "After you have finished editing your form, right-click \"Forms\" in the <emph>Form Navigator</emph> and deselect <emph>Open in Design Mode</emph>. Save your form when you are finished."
msgstr "Až dokončíte úpravy formuláře, klepněte pravým tlačítkem na \"Formuláře\" v <emph>Navigátoru formulářem</emph> a zrušte označení <emph>Otevřít v režimu návrhu</emph>. Poté svůj formulář uložte."

#: 01171000.xhp
msgctxt ""
"01171000.xhp\n"
"par_id3154749\n"
"4\n"
"help.text"
msgid "If the form document is write-protected, the <emph>Open in Design Mode</emph> command is ignored."
msgstr "Je-li dokument chráněn proti zápisu, příkaz <emph>Otevřít v režimu návrhu</emph> bude ignorován."

#: 09070100.xhp
msgctxt ""
"09070100.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Internet"
msgstr "Internet"

#: 09070100.xhp
msgctxt ""
"09070100.xhp\n"
"hd_id3151100\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/02/09070100.xhp\" name=\"Internet\">Internet</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/02/09070100.xhp\" name=\"Internet\">Internet</link>"

#: 09070100.xhp
msgctxt ""
"09070100.xhp\n"
"par_id3154230\n"
"2\n"
"help.text"
msgid "Use the <emph>Internet</emph> page of the <link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\" name=\"Hyperlink dialog\">Hyperlink dialog</link> to edit hyperlinks with WWW or FTP addresses."
msgstr "Na záložce  <emph>Internet</emph> dialogu <link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\" name=\"Hypertextový odkaz\">Hypertextový odkaz</link> je možné upravit hypertextové odkazy s WWW nebo FTP adresou."

#: 09070100.xhp
msgctxt ""
"09070100.xhp\n"
"par_id3147291\n"
"3\n"
"help.text"
msgid "The fields for the login name, password and anonymous user are only available for FTP addresses."
msgstr "Pole pro zadání přihlašovacího jména a hesla a možnost přihlášení jako anonymní uživatel jsou k dispozici pouze u adres FTP."

#: 09070100.xhp
msgctxt ""
"09070100.xhp\n"
"hd_id3145090\n"
"4\n"
"help.text"
msgid "Type of hyperlink"
msgstr "Typ hypertextového odkazu"

#: 09070100.xhp
msgctxt ""
"09070100.xhp\n"
"hd_id3151226\n"
"6\n"
"help.text"
msgid "Web"
msgstr "Web"

#: 09070100.xhp
msgctxt ""
"09070100.xhp\n"
"par_id3145071\n"
"7\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SVX:RADIOBUTTON:RID_SVXPAGE_HYPERLINK_INTERNET:RB_LINKTYP_INTERNET\">Creates an http hyperlink.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX:RADIOBUTTON:RID_SVXPAGE_HYPERLINK_INTERNET:RB_LINKTYP_INTERNET\">Vytvoří HTTP hypertextový odkaz.</ahelp>"

#: 09070100.xhp
msgctxt ""
"09070100.xhp\n"
"hd_id3153683\n"
"8\n"
"help.text"
msgid "FTP"
msgstr "FTP"

#: 09070100.xhp
msgctxt ""
"09070100.xhp\n"
"par_id3150693\n"
"9\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SVX:RADIOBUTTON:RID_SVXPAGE_HYPERLINK_INTERNET:RB_LINKTYP_FTP\">Creates an FTP hyperlink.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX:RADIOBUTTON:RID_SVXPAGE_HYPERLINK_INTERNET:RB_LINKTYP_FTP\">Vytvoří FTP hypertextový odkaz.</ahelp>"

#: 09070100.xhp
msgctxt ""
"09070100.xhp\n"
"hd_id3150443\n"
"12\n"
"help.text"
msgid "Target"
msgstr "Cíl"

#: 09070100.xhp
msgctxt ""
"09070100.xhp\n"
"par_id9887081\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter a URL for the file that you want to open when you click the hyperlink. If you do not specify a target frame, the file opens in the current document or frame.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Zadejte URL souboru, který se má otevřít po klepnutí na hypertextový odkaz. Pokud nezadáte cílový rámec, soubor se otevře v aktuálním dokumentu nebo rámci.</ahelp>"

#: 09070100.xhp
msgctxt ""
"09070100.xhp\n"
"hd_id3155628\n"
"13\n"
"help.text"
msgid "WWW Browser"
msgstr "Prohlížeč WWW"

#: 09070100.xhp
msgctxt ""
"09070100.xhp\n"
"par_id3153760\n"
"14\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXPAGE_HYPERLINK_INTERNET:BTN_BROWSE\">Opens a web browser, into which you can load the desired URL.</ahelp> You can then copy and paste the URL into the <emph>Target</emph> field."
msgstr "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXPAGE_HYPERLINK_INTERNET:BTN_BROWSE\">Otevře webový prohlížeč, v němž je možné načíst požadované URL.</ahelp> Poté je možné URL zkopírovat a vložit do pole <emph>Cíl</emph>."

#: 09070100.xhp
msgctxt ""
"09070100.xhp\n"
"par_id3147335\n"
"33\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_HYPERLINK_MARKWND_TREE\" visibility=\"hidden\">Specifies the position in the target document where you wish to jump to.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_HYPERLINK_MARKWND_TREE\" visibility=\"hidden\">Určuje pozici v cílovém dokumentu, na kterou chcete skočit.</ahelp>"

#: 09070100.xhp
msgctxt ""
"09070100.xhp\n"
"par_id3149164\n"
"34\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_HYPERLINK_MARKWND_APPLY\" visibility=\"hidden\">Inserts the target in the <emph>Target</emph> field of the <emph>Hyperlink</emph> dialog.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_HYPERLINK_MARKWND_APPLY\" visibility=\"hidden\">Vloží cíl do pole <emph>Cíl</emph> v dialogu <emph>Hypertextový odkaz</emph>.</ahelp>"

#: 09070100.xhp
msgctxt ""
"09070100.xhp\n"
"par_id3155388\n"
"35\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_HYPERLINK_MARKWND_CLOSE\" visibility=\"hidden\">Once the hyperlink has been completely entered, click on <emph>Close</emph> to set the link and leave the dialog.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_HYPERLINK_MARKWND_CLOSE\" visibility=\"hidden\">Jakmile je hypertextový odkaz kompletní, klepnutím na tlačítko <emph>Zavřít</emph> nastavíte odkaz a zavřete dialog.</ahelp>"

#: 09070100.xhp
msgctxt ""
"09070100.xhp\n"
"hd_id3153320\n"
"15\n"
"help.text"
msgid "Login name"
msgstr "Přihlašovací jméno"

#: 09070100.xhp
msgctxt ""
"09070100.xhp\n"
"par_id3151384\n"
"16\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SVX:EDIT:RID_SVXPAGE_HYPERLINK_INTERNET:ED_LOGIN\">Specifies your login name, if you are working with FTP addresses.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX:EDIT:RID_SVXPAGE_HYPERLINK_INTERNET:ED_LOGIN\">Určuje přihlašovací jméno, pokud pracujete s FTP adresou.</ahelp>"

#: 09070100.xhp
msgctxt ""
"09070100.xhp\n"
"hd_id3148944\n"
"17\n"
"help.text"
msgid "Password"
msgstr "Heslo"

#: 09070100.xhp
msgctxt ""
"09070100.xhp\n"
"par_id3145069\n"
"18\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SVX:EDIT:RID_SVXPAGE_HYPERLINK_INTERNET:ED_PASSWD\">Specifies your password, if you are working with FTP addresses.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX:EDIT:RID_SVXPAGE_HYPERLINK_INTERNET:ED_PASSWD\">Určuje heslo, pokud pracujete s FTP adresou.</ahelp>"

#: 09070100.xhp
msgctxt ""
"09070100.xhp\n"
"hd_id3149046\n"
"19\n"
"help.text"
msgid "Anonymous user"
msgstr "Anonymní uživatel"

#: 09070100.xhp
msgctxt ""
"09070100.xhp\n"
"par_id3152771\n"
"20\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SVX:CHECKBOX:RID_SVXPAGE_HYPERLINK_INTERNET:CBX_ANONYMOUS\">Allows you to log in to the FTP address as an anonymous user.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX:CHECKBOX:RID_SVXPAGE_HYPERLINK_INTERNET:CBX_ANONYMOUS\">Umožňuje přihlášení k FTP jako anonymní uživatel.</ahelp>"

#: 09070100.xhp
msgctxt ""
"09070100.xhp\n"
"hd_id3148663\n"
"21\n"
"help.text"
msgid "Further settings"
msgstr "Další nastavení"

#: 09070100.xhp
msgctxt ""
"09070100.xhp\n"
"hd_id3153525\n"
"23\n"
"help.text"
msgid "Frame"
msgstr "Rámec"

#: 09070100.xhp
msgctxt ""
"09070100.xhp\n"
"par_id2052980\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the name of the frame that you want the linked file to open in, or select a predefined frame from the list. If you leave this box blank, the linked file opens in the current browser window.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Zadejte jméno rámce, ve kterém se má odkazovaný soubor otevřít, nebo vyberte předdefinovaný rámec ze seznamu. Pokud necháte toto pole prázdné, odkazovaný soubor se otevře v aktuálním okně prohlížeče.</ahelp>"

#: 09070100.xhp
msgctxt ""
"09070100.xhp\n"
"hd_id3155101\n"
"24\n"
"help.text"
msgid "Form"
msgstr "Formulář"

#: 09070100.xhp
msgctxt ""
"09070100.xhp\n"
"par_id3149167\n"
"25\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_HYPERLINK_NEWDOCUMENT:LB_FORM\">Specifies whether the hyperlink is inserted as text or as a button.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_HYPERLINK_NEWDOCUMENT:LB_FORM\">Určuje, zda se má odkaz vložit jako text nebo jako tlačítko.</ahelp>"

#: 09070100.xhp
msgctxt ""
"09070100.xhp\n"
"hd_id3152920\n"
"26\n"
"help.text"
msgid "Events"
msgstr "Události"

#: 09070100.xhp
msgctxt ""
"09070100.xhp\n"
"par_id3144760\n"
"27\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXPAGE_HYPERLINK_NEWDOCUMENT:BTN_SCRIPT\">Opens the <emph>Assign Macro</emph> dialog, in which you can give events such as \"mouse over object\" or \"trigger hyperlink\" their own program codes.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXPAGE_HYPERLINK_NEWDOCUMENT:BTN_SCRIPT\">Otevře dialog <emph>Přiřadit makro</emph>, kde je možné přiřadit událostem, např. \"myš na objektu\" nebo \"provést hypertextový odkaz\", kód programu.</ahelp>"

#: 09070100.xhp
msgctxt ""
"09070100.xhp\n"
"hd_id3151041\n"
"28\n"
"help.text"
msgid "Text"
msgstr "Text"

#: 09070100.xhp
msgctxt ""
"09070100.xhp\n"
"par_id3159252\n"
"29\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SVX:EDIT:RID_SVXPAGE_HYPERLINK_NEWDOCUMENT:ED_INDICATION\">Specifies the visible text or button caption for the hyperlink.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX:EDIT:RID_SVXPAGE_HYPERLINK_NEWDOCUMENT:ED_INDICATION\">Určuje viditelný text nebo popis tlačítka hypertextového odkazu.</ahelp>"

#: 09070100.xhp
msgctxt ""
"09070100.xhp\n"
"hd_id3147354\n"
"30\n"
"help.text"
msgid "Name"
msgstr "Název"

#: 09070100.xhp
msgctxt ""
"09070100.xhp\n"
"par_id2801599\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter a name for the hyperlink.</ahelp> $[officename] inserts a NAME tag in the hyperlink."
msgstr "<ahelp hid=\".\">Zadejte název hypertextového odkazu.</ahelp> $[officename] vloží do odkazu značku NAME."

#: 01170500.xhp
msgctxt ""
"01170500.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Design Mode On/Off"
msgstr "Režim návrhu zap/vyp"

#: 01170500.xhp
msgctxt ""
"01170500.xhp\n"
"hd_id3151100\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/02/01170500.xhp\" name=\"Design Mode On/Off\">Design Mode On/Off</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170500.xhp\" name=\"Režim návrhu zap/vyp\">Režim návrhu zap/vyp</link>"

#: 01170500.xhp
msgctxt ""
"01170500.xhp\n"
"par_id3150040\n"
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:SwitchControlDesignMode\">Toggles the Design mode on or off. This function is used to switch quickly between <link href=\"text/shared/explorer/database/04030000.xhp\" name=\"Design\">Design</link> and User mode. Activate to edit the form controls, deactivate to use the form controls.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:SwitchControlDesignMode\">Vypne nebo zapne Režim návrhu. Tato funkce se používá pro rychlé přepínání mezi <link href=\"text/shared/explorer/database/04030000.xhp\" name=\"režimem návrhu\">režimem návrhu</link> a uživatelským režimem. Po aktivaci je možné upravovat ovládací prvky formuláře, po deaktivaci je možné formulář používat.</ahelp>"

#: 01170500.xhp
msgctxt ""
"01170500.xhp\n"
"par_id3153528\n"
"5\n"
"help.text"
msgid "Please note the <link href=\"text/shared/02/01171000.xhp\" name=\"Open in Design Mode\"><emph>Open in Design Mode</emph></link> function. If <emph>Open in Design Mode</emph> is activated, the document is always opened in Design mode, regardless of the state in which it is saved."
msgstr "Poznámka: je-li aktivní funkce <link href=\"text/shared/02/01171000.xhp\" name=\"Otevřít v režimu návrhu\"><emph>Otevřít v režimu návrhu</emph></link>, otevře se dokument vždy v Režimu návrhu, bez ohledu na stav, v jakém byl uložen."

#: 01170500.xhp
msgctxt ""
"01170500.xhp\n"
"par_id3147088\n"
"3\n"
"help.text"
msgid "If your form is linked to a database and you turn off the Design mode, the <link href=\"text/shared/main0213.xhp\" name=\"Form Bar\">Form Bar</link> is displayed at the lower margin of the document window. You can edit the link to the database in the <link href=\"text/shared/02/01170201.xhp\" name=\"Form Properties\">Form Properties</link>."
msgstr "Je-li formulář spojen s databází a vypnete Režim návrhu, zobrazí se u spodního okraje okna dokumentu <link href=\"text/shared/main0213.xhp\" name=\"lišta Formulář\">lišta Formulář</link>. Spojení s databází je možné upravit v dialogu <link href=\"text/shared/02/01170201.xhp\" name=\"Vlastnosti formuláře\">Vlastnosti formuláře</link>."

#: 06100000.xhp
msgctxt ""
"06100000.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Move Up"
msgstr "Přesunout nahoru"

#: 06100000.xhp
msgctxt ""
"06100000.xhp\n"
"hd_id3144740\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/02/06100000.xhp\" name=\"Move Up\">Move Up</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/02/06100000.xhp\" name=\"Přesunout nahoru\">Přesunout nahoru</link>"

#: 06100000.xhp
msgctxt ""
"06100000.xhp\n"
"par_id3109850\n"
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:MoveUp\">Positions the selected paragraph before the one above it.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:MoveUp\">Přemístí vybraný odstavec nad předchozí odstavec.</ahelp>"

#: 06100000.xhp
msgctxt ""
"06100000.xhp\n"
"par_id3149283\n"
"5\n"
"help.text"
msgid "If you have numbered paragraphs and click the<emph> Move Up </emph>icon, the numbers will be adjusted to the current order. <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">The <emph>Move Up </emph>icon is only visible when the cursor is positioned in a bulleted or numbered list.</caseinline></switchinline><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">The <emph>Move Up </emph>icon appears on the <emph>Text Formatting</emph> Bar when you use the outline view.</caseinline></switchinline>"
msgstr "Pokud máte očíslované odstavce a klepnete na ikonu <emph>Přesunout nahoru</emph>, čísla se upraví podle nového pořadí. <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Ikona <emph>Přesunout nahoru</emph> je viditelná jen, když je kurzor umístěn v seznamu s odrážkami nebo číslováním.</caseinline></switchinline><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Ikona <emph>Přesunout nahoru</emph> je na liště <emph>Formátování textu</emph>, která se zobrazí při práci v pohledu s osnovou.</caseinline></switchinline>"

#: 06100000.xhp
msgctxt ""
"06100000.xhp\n"
"par_id3155555\n"
"4\n"
"help.text"
msgid "This function can be called by pressing <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Up Arrow."
msgstr "Tuto funkci lze vyvolat stisknutím  <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+šipka nahoru."

#: 06100000.xhp
msgctxt ""
"06100000.xhp\n"
"par_id3150774\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3149827\" src=\"cmd/sc_moveup.png\" width=\"0.2228inch\" height=\"0.2228inch\"><alt id=\"alt_id3149827\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3149827\" src=\"cmd/sc_moveup.png\" width=\"0.2228inch\" height=\"0.2228inch\"><alt id=\"alt_id3149827\">Ikonka</alt></image>"

#: 06100000.xhp
msgctxt ""
"06100000.xhp\n"
"par_id3147243\n"
"3\n"
"help.text"
msgid "Move Up"
msgstr "Přesunout nahoru"

#: 24030000.xhp
msgctxt ""
"24030000.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Red"
msgstr "Červená"

#: 24030000.xhp
msgctxt ""
"24030000.xhp\n"
"hd_id3151097\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/02/24030000.xhp\" name=\"Red\">Red</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/02/24030000.xhp\" name=\"Červená\">Červená</link>"

#: 24030000.xhp
msgctxt ""
"24030000.xhp\n"
"par_id3151100\n"
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:GrafRed\">Specifies the proportion of red RGB color components for the selected graphic object.</ahelp> Values from -100% (no red) to +100% (full red) are possible."
msgstr "<ahelp hid=\".uno:GrafRed\">Určuje množství červené složky RGB barvy pro vybraný grafický objekt.</ahelp> Jsou možné hodnoty od -100% (žádná červená) do +100% (plně červené)."

#: 24030000.xhp
msgctxt ""
"24030000.xhp\n"
"par_id3149511\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3146130\" src=\"res/sc10865.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3146130\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3146130\" src=\"res/sc10865.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3146130\">Ikonka</alt></image>"

#: 24030000.xhp
msgctxt ""
"24030000.xhp\n"
"par_id3147571\n"
"3\n"
"help.text"
msgid "Red"
msgstr "Červená"

#: 02170000.xhp
msgctxt ""
"02170000.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Background color/Paragraph background"
msgstr "Barva pozadí/Pozadí odstavce"

#: 02170000.xhp
msgctxt ""
"02170000.xhp\n"
"hd_id3154232\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/02/02170000.xhp\" name=\"Background Color\">Background Color</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/02/02170000.xhp\" name=\"Barva pozadí\">Barva pozadí</link>"

#: 02170000.xhp
msgctxt ""
"02170000.xhp\n"
"par_id3149140\n"
"2\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"hintergrundfarbetext\"><ahelp hid=\".\">Click to open a toolbar where you can click a background color for a paragraph. The color is applied to the background of the current paragraph or the selected paragraphs.</ahelp></variable>"
msgstr "<variable id=\"hintergrundfarbetext\"><ahelp hid=\".\">Klepnutím otevřete nástrojovou lištu, kde je možné kliknutím vybrat barvu pozadí odstavce. Barva bude použita jako pozadí aktuálního odstavce nebo vybraných odstavců.</ahelp></variable>"

#: 02170000.xhp
msgctxt ""
"02170000.xhp\n"
"par_id3147276\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3148538\" src=\"cmd/sc_backgroundcolor.png\"><alt id=\"alt_id3148538\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3148538\" src=\"cmd/sc_backgroundcolor.png\"><alt id=\"alt_id3148538\">Ikonka</alt></image>"

#: 02170000.xhp
msgctxt ""
"02170000.xhp\n"
"par_id3144439\n"
"4\n"
"help.text"
msgid "Background Color"
msgstr "Barva pozadí"

#: 09070000.xhp
msgctxt ""
"09070000.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Hyperlink Dialog"
msgstr "Dialog pro hypertextové odkazy"

#: 09070000.xhp
msgctxt ""
"09070000.xhp\n"
"hd_id3145759\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"hyperdia\"><link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\" name=\"Hyperlink Dialog\">Hyperlink</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"hyperdia\"><link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\" name=\"Dialog pro hypertextové odkazy\">Dialog pro hypertextové odkazy</link></variable>"

#: 09070000.xhp
msgctxt ""
"09070000.xhp\n"
"par_id3156183\n"
"2\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"hyperdiatext\"><ahelp hid=\".uno:EditHyperlink\">Opens a dialog that enables you to create and edit hyperlinks.</ahelp></variable>"
msgstr "<variable id=\"hyperdiatext\"><ahelp hid=\".uno:EditHyperlink\">Otevře dialog, který vám umožňuje vytvářet a upravovat hypertextové odkazy.</ahelp></variable>"

#: 09070000.xhp
msgctxt ""
"09070000.xhp\n"
"par_id3154927\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3093440\" src=\"cmd/sc_hyperlinkdialog.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3093440\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3093440\" src=\"cmd/sc_hyperlinkdialog.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3093440\">Ikonka</alt></image>"

#: 09070000.xhp
msgctxt ""
"09070000.xhp\n"
"par_id3155552\n"
"3\n"
"help.text"
msgid "Hyperlink Dialog"
msgstr "Dialog pro hypertextové odkazy"

#: 09070000.xhp
msgctxt ""
"09070000.xhp\n"
"par_id3155391\n"
"4\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_ICCDIALOG_CHOICECTRL\">Select the type of hyperlink to be inserted.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_ICCDIALOG_CHOICECTRL\">Vyberte typ hypertextového odkazu, který chcete vložit.</ahelp>"

#: 09070000.xhp
msgctxt ""
"09070000.xhp\n"
"par_id3153683\n"
"16\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:OpenHyperlinkOnCursor\" visibility=\"hidden\">Opens the hyperlink in your default web browser.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:OpenHyperlinkOnCursor\" visibility=\"hidden\">Otevře odkaz ve výchozím prohlížeči.</ahelp>"

#: 09070000.xhp
msgctxt ""
"09070000.xhp\n"
"par_id0122200902231573\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens the Hyperlink dialog.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Otevře dialog Hypertextový odkaz.</ahelp>"

#: 09070000.xhp
msgctxt ""
"09070000.xhp\n"
"par_id0122200902231660\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Copies the URL to the clipboard.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Zkopíruje adresu odkazu do schránky.</ahelp>"

#: 09070000.xhp
msgctxt ""
"09070000.xhp\n"
"par_id0122200902231630\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Removes the hyperlink, leaving plain text.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Odstraní hypertextový odkaz, ale ponechá text.</ahelp>"

#: 09070000.xhp
msgctxt ""
"09070000.xhp\n"
"hd_id3166410\n"
"7\n"
"help.text"
msgid "Apply"
msgstr "Použít"

#: 09070000.xhp
msgctxt ""
"09070000.xhp\n"
"par_id3147209\n"
"8\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_ICCDIALOG_OK_BTN\">Applies the data to your document.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_ICCDIALOG_OK_BTN\">Změní údaje ve vašem dokumentu.</ahelp>"

#: 09070000.xhp
msgctxt ""
"09070000.xhp\n"
"hd_id3149398\n"
"9\n"
"help.text"
msgid "Close"
msgstr "Zavřít"

#: 09070000.xhp
msgctxt ""
"09070000.xhp\n"
"par_id3149734\n"
"10\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_ICCDIALOG_CANCEL_BTN\">Closes the dialog without saving.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_ICCDIALOG_CANCEL_BTN\">Zavře dialog bez uložení.</ahelp>"

#: 09070000.xhp
msgctxt ""
"09070000.xhp\n"
"hd_id3153700\n"
"11\n"
"help.text"
msgid "Help"
msgstr "Nápověda"

#: 09070000.xhp
msgctxt ""
"09070000.xhp\n"
"par_id3150943\n"
"12\n"
"help.text"
msgid "Opens the Help."
msgstr "Otevře nápovědu."

#: 09070000.xhp
msgctxt ""
"09070000.xhp\n"
"hd_id3156192\n"
"13\n"
"help.text"
msgid "Back"
msgstr "Zpět"

#: 09070000.xhp
msgctxt ""
"09070000.xhp\n"
"par_id3149234\n"
"14\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_ICCDIALOG_RESET_BTN\">Resets the entries in the dialog to their original state.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_ICCDIALOG_RESET_BTN\">Nastaví záznamy v dialogu na jejich původní hodnoty.</ahelp>"

#: stars.xhp
msgctxt ""
"stars.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Stars and Banners"
msgstr "Hvězdy"

#: stars.xhp
msgctxt ""
"stars.xhp\n"
"par_idN1055A\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/02/stars.xhp\">Stars and Banners</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/02/stars.xhp\">Hvězdy</link>"

#: stars.xhp
msgctxt ""
"stars.xhp\n"
"par_idN1056A\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the Stars and Banners toolbar from which you can insert graphics into your document.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Otevře nástrojovou lištu Hvězdy, ze které je možné do dokumentu vkládat objekty kresby.</ahelp>"

#: stars.xhp
msgctxt ""
"stars.xhp\n"
"par_idN10594\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Click an icon on the Stars and Banners toolbar, and then drag in the document to draw the shape.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Klepněte na ikonu na nástrojové liště Hvězdy a poté tažením v dokumentu určete velikost tvaru.</ahelp>"

#: stars.xhp
msgctxt ""
"stars.xhp\n"
"par_idN10597\n"
"help.text"
msgid "Some shapes have a special handle which you can drag to change the properties of the shape. The mouse pointer changes to a hand symbol over these special handles."
msgstr "Některé tvary mají úchyty, které je možné přetáhnout a změnit tak vlastnosti tvaru. Na těchto úchytech se ukazatel myši změní na symbol"

#: 08020000.xhp
msgctxt ""
"08020000.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Position in Document"
msgstr "Umístění v dokumentu"

#: 08020000.xhp
msgctxt ""
"08020000.xhp\n"
"hd_id3147588\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/02/08020000.xhp\" name=\"Position in Document\">Position in Document</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/02/08020000.xhp\" name=\"Umístění v dokumentu\">Umístění v dokumentu</link>"

#: 08020000.xhp
msgctxt ""
"08020000.xhp\n"
"par_id3143284\n"
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:StatusGetPosition\">Displays the current cursor position in the %PRODUCTNAME Basic document. The row number is specified, then the column number.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:StatusGetPosition\">Zobrazí aktuální umístění kurzoru v dokumentu %PRODUCTNAME Basic . Jako první je zobrazeno číslo řádku a poté číslo sloupce.</ahelp>"

#: 09070400.xhp
msgctxt ""
"09070400.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "New Document"
msgstr "Nový dokument"

#: 09070400.xhp
msgctxt ""
"09070400.xhp\n"
"hd_id3154873\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/02/09070400.xhp\" name=\"New Document\">New Document</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/02/09070400.xhp\" name=\"Nový dokument\">Nový dokument</link>"

#: 09070400.xhp
msgctxt ""
"09070400.xhp\n"
"par_id3150445\n"
"2\n"
"help.text"
msgid "Use the <emph>New Document</emph> tab from the <link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\" name=\"Hyperlink dialog\">Hyperlink dialog</link> to set up a hyperlink to a new document and create the new document simultaneously."
msgstr "Na záložce <emph>Nový dokument</emph> v dialogu <link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\" name=\"Hypertextový odkaz\">Hypertextový odkaz</link> je možné nastavit hypertextový odkaz na nový dokument a zároveň nový dokument vytvořit."

#: 09070400.xhp
msgctxt ""
"09070400.xhp\n"
"hd_id3152594\n"
"3\n"
"help.text"
msgid "New Document"
msgstr "Nový dokument"

#: 09070400.xhp
msgctxt ""
"09070400.xhp\n"
"par_id3157896\n"
"4\n"
"help.text"
msgid "Specifies the name, path and type of the new document in this area."
msgstr "Určete název, cestu a typ nového dokumentu."

#: 09070400.xhp
msgctxt ""
"09070400.xhp\n"
"hd_id3151226\n"
"5\n"
"help.text"
msgid "Edit now"
msgstr "Upravit nyní"

#: 09070400.xhp
msgctxt ""
"09070400.xhp\n"
"par_id3154751\n"
"6\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SVX:RADIOBUTTON:RID_SVXPAGE_HYPERLINK_NEWDOCUMENT:RB_EDITNOW\">Specifies that the new document is created and immediately opened for editing.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX:RADIOBUTTON:RID_SVXPAGE_HYPERLINK_NEWDOCUMENT:RB_EDITNOW\">Určuje, že se má nový dokument vytvořit a okamžitě otevřít pro úpravy.</ahelp>"

#: 09070400.xhp
msgctxt ""
"09070400.xhp\n"
"hd_id3145313\n"
"7\n"
"help.text"
msgid "Edit later"
msgstr "Upravit později"

#: 09070400.xhp
msgctxt ""
"09070400.xhp\n"
"par_id3153577\n"
"8\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SVX:RADIOBUTTON:RID_SVXPAGE_HYPERLINK_NEWDOCUMENT:RB_EDITLATER\">Specifies that the document is created but it is not immediately opened.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX:RADIOBUTTON:RID_SVXPAGE_HYPERLINK_NEWDOCUMENT:RB_EDITLATER\">Určuje, že se nový dokument vytvoří, ale neotevře se okamžitě pro úpravy.</ahelp>"

#: 09070400.xhp
msgctxt ""
"09070400.xhp\n"
"hd_id3153311\n"
"9\n"
"help.text"
msgid "File"
msgstr "Soubor"

#: 09070400.xhp
msgctxt ""
"09070400.xhp\n"
"par_id8894009\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter a URL for the file that you want to open when you click the hyperlink.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Zadejte URL souboru, který se má otevřít po klepnutí na hypertextový odkaz..</ahelp>"

#: 09070400.xhp
msgctxt ""
"09070400.xhp\n"
"hd_id3145072\n"
"10\n"
"help.text"
msgid "Select Path"
msgstr "Vybrat cestu"

#: 09070400.xhp
msgctxt ""
"09070400.xhp\n"
"par_id3147653\n"
"11\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXPAGE_HYPERLINK_NEWDOCUMENT:BTN_CREATE\">Opens the <emph>Select Path</emph> dialog, where you can select a path.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXPAGE_HYPERLINK_NEWDOCUMENT:BTN_CREATE\">Otevře dialog <emph>Vybrat cestu</emph>, kde je možné vybrat cestu.</ahelp>"

#: 09070400.xhp
msgctxt ""
"09070400.xhp\n"
"hd_id3151110\n"
"12\n"
"help.text"
msgid "File type"
msgstr "Typ souboru"

#: 09070400.xhp
msgctxt ""
"09070400.xhp\n"
"par_id3153681\n"
"13\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_HYPERLINK_NEWDOCUMENT:LB_DOCUMENT_TYPES\">Specifies the file type for the new document.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_HYPERLINK_NEWDOCUMENT:LB_DOCUMENT_TYPES\">Určuje typ nového dokumentu.</ahelp>"

#: 12070100.xhp
msgctxt ""
"12070100.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Table"
msgstr "Tabulka"

#: 12070100.xhp
msgctxt ""
"12070100.xhp\n"
"hd_id3151299\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "Table"
msgstr "Tabulka"

#: 12070100.xhp
msgctxt ""
"12070100.xhp\n"
"bm_id3156183\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>database contents; inserting as tables</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>obsah databáze; vložení jako tabulka</bookmark_value>"

#: 12070100.xhp
msgctxt ""
"12070100.xhp\n"
"par_id3156183\n"
"18\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:DLG_AP_INSERT_DB_SEL:RB_AS_TABLE\" visibility=\"hidden\">Inserts data selected from the data source browser into the document as a table.</ahelp> In the <emph>Insert Database Columns</emph> dialog, select the <emph>Table</emph> option to insert the selected data into the document as a table. In the dialog, you can decide which database fields or columns are transferred, and how the text table is formatted."
msgstr "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:DLG_AP_INSERT_DB_SEL:RB_AS_TABLE\" visibility=\"hidden\">Vloží označené údaje z průzkumníka datových zdrojů do dokumentu jako tabulku.</ahelp> V dialogu <emph>Vložit databázové sloupce</emph> vyberte volbu <emph>Tabulka</emph>, aby se označená data vložila do dokumentu jako tabulka. V tomto dialogu je možné určit, která pole nebo sloupce databáze budou přenesena, a jak bude tabulka naformátována."

#: 12070100.xhp
msgctxt ""
"12070100.xhp\n"
"hd_id3152594\n"
"2\n"
"help.text"
msgid "Table"
msgstr "Tabulka"

#: 12070100.xhp
msgctxt ""
"12070100.xhp\n"
"par_id3152918\n"
"19\n"
"help.text"
msgid "In the <emph>Table</emph> area, use the arrow keys to select the columns of the database table that you want to apply to the text table."
msgstr "V části <emph>Tabulka</emph> vyberte pomocí kurzorových kláves sloupce databázové tabulky, které chcete přenést jako textovou tabulku."

#: 12070100.xhp
msgctxt ""
"12070100.xhp\n"
"hd_id3156042\n"
"3\n"
"help.text"
msgid "Database columns"
msgstr "Databázové sloupce"

#: 12070100.xhp
msgctxt ""
"12070100.xhp\n"
"par_id3152425\n"
"20\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:DLG_AP_INSERT_DB_SEL:LB_TBL_DB_COLUMN\">Specifies the database columns to be inserted into the text table.</ahelp> All database table columns that have not been accepted in the <emph>Table column(s)</emph> list box are listed here. The entries are sorted alphabetically."
msgstr "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:DLG_AP_INSERT_DB_SEL:LB_TBL_DB_COLUMN\">Určuje databázové sloupce, které se vloží do textové tabulky.</ahelp> Zde se zobrazují všechny sloupce databázové tabulky, které nebyly určeny v seznamu <emph>Sloupce tabulky</emph>. Položky jsou seřazeny abecedně."

#: 12070100.xhp
msgctxt ""
"12070100.xhp\n"
"hd_id3147577\n"
"4\n"
"help.text"
msgid "Table column(s)"
msgstr "Sloupce tabulky"

#: 12070100.xhp
msgctxt ""
"12070100.xhp\n"
"par_id3153527\n"
"21\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:DLG_AP_INSERT_DB_SEL:LB_TABLE_COL\">Lists all database columns to be inserted into the document.</ahelp> A column will be assigned to each corresponding entry in the table. The entry order in the <emph>Table column(s)</emph> list box determines the data order in the text table."
msgstr "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:DLG_AP_INSERT_DB_SEL:LB_TABLE_COL\">Vypíše všechny sloupce databázové tabulky, které se vloží do dokumentu.</ahelp> Každému záznamu v tabulce lze přiřadit sloupec. Pořadí záznamů v seznamu <emph>Sloupce tabulky</emph> určují pořadí dat v textové tabulce."

#: 12070100.xhp
msgctxt ""
"12070100.xhp\n"
"hd_id3146958\n"
"5\n"
"help.text"
msgid ">>"
msgstr ">>"

#: 12070100.xhp
msgctxt ""
"12070100.xhp\n"
"par_id3149750\n"
"22\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SW_IMAGEBUTTON_DLG_AP_INSERT_DB_SEL_IB_DBCOL_ALL_TO\">Moves all listed database fields into the <emph>Table column(s)</emph> list box.</ahelp> All fields listed in the <emph>Table column(s)</emph> list box are inserted into the document."
msgstr "<ahelp hid=\"SW_IMAGEBUTTON_DLG_AP_INSERT_DB_SEL_IB_DBCOL_ALL_TO\">Přesune všechna vypsaná databázová pole do seznamu <emph>Sloupce tabulky</emph>.</ahelp> Všechna pole v seznamu <emph>Sloupce tabulky</emph> se vloží do dokumentu."

#: 12070100.xhp
msgctxt ""
"12070100.xhp\n"
"hd_id3163802\n"
"6\n"
"help.text"
msgid ">"
msgstr ">"

#: 12070100.xhp
msgctxt ""
"12070100.xhp\n"
"par_id3153662\n"
"23\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SW_IMAGEBUTTON_DLG_AP_INSERT_DB_SEL_IB_DBCOL_ONE_TO\">Moves the selected database field into the <emph>Table column(s)</emph> list box. </ahelp> You can also double click an entry to move it to the <emph>Table column(s)</emph> list box. All fields listed in the <emph>Table column(s)</emph> list box are inserted into the document."
msgstr "<ahelp hid=\"SW_IMAGEBUTTON_DLG_AP_INSERT_DB_SEL_IB_DBCOL_ONE_TO\">Přesune označená databázová pole do seznamu <emph>Sloupce tabulky</emph>. </ahelp> Poklepáním na položku ji přesunete do seznamu <emph>Sloupce tabulky</emph>. Všechna pole vypsaná v seznamu <emph>Sloupce tabulky</emph> se vloží do dokumentu."

#: 12070100.xhp
msgctxt ""
"12070100.xhp\n"
"hd_id3149732\n"
"7\n"
"help.text"
msgid "<"
msgstr "<"

#: 12070100.xhp
msgctxt ""
"12070100.xhp\n"
"par_id3148685\n"
"24\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SW_IMAGEBUTTON_DLG_AP_INSERT_DB_SEL_IB_DBCOL_ONE_FROM\">Removes the selected database field from the<emph> Table column(s)</emph> list box</ahelp> The removed field is not inserted into the document."
msgstr "<ahelp hid=\"SW_IMAGEBUTTON_DLG_AP_INSERT_DB_SEL_IB_DBCOL_ONE_FROM\">Odstraní označená databázová pole ze seznamu <emph>Sloupce tabulky</emph>.</ahelp> Odstraněná pole se nevloží do dokumentu."

#: 12070100.xhp
msgctxt ""
"12070100.xhp\n"
"hd_id3150771\n"
"8\n"
"help.text"
msgid "<<"
msgstr "<<"

#: 12070100.xhp
msgctxt ""
"12070100.xhp\n"
"par_id3154897\n"
"25\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SW_IMAGEBUTTON_DLG_AP_INSERT_DB_SEL_IB_DBCOL_ALL_FROM\">Removes all database fields from the <emph>Table column(s)</emph> list box.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SW_IMAGEBUTTON_DLG_AP_INSERT_DB_SEL_IB_DBCOL_ALL_FROM\">Odstraní všechna databázová pole ze seznamu <emph>Sloupce tabulky</emph>.</ahelp>"

#: 12070100.xhp
msgctxt ""
"12070100.xhp\n"
"hd_id3159399\n"
"13\n"
"help.text"
msgid "Format"
msgstr "Formát"

#: 12070100.xhp
msgctxt ""
"12070100.xhp\n"
"par_id3154380\n"
"30\n"
"help.text"
msgid "Specifies the format for inserting the database fields into the document."
msgstr "Určuje formát pro vložení databázových polí do dokumentu."

#: 12070100.xhp
msgctxt ""
"12070100.xhp\n"
"hd_id3156329\n"
"14\n"
"help.text"
msgid "From database"
msgstr "Z databáze"

#: 12070100.xhp
msgctxt ""
"12070100.xhp\n"
"par_id3149415\n"
"31\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:DLG_AP_INSERT_DB_SEL:RB_DBFMT_FROM_DB\">Accepts the database formats.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:DLG_AP_INSERT_DB_SEL:RB_DBFMT_FROM_DB\">Přijme databázový formát.</ahelp>"

#: 12070100.xhp
msgctxt ""
"12070100.xhp\n"
"hd_id3159148\n"
"15\n"
"help.text"
msgid "Select"
msgstr "Vybrat"

#: 12070100.xhp
msgctxt ""
"12070100.xhp\n"
"par_id3152349\n"
"32\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:DLG_AP_INSERT_DB_SEL:LB_DBFMT_FROM_USR\">Specifies a format from the list, if the format information of certain data fields is not accepted.</ahelp> The formats supplied here are only available for certain database fields, such as numeric or Boolean fields. If you select a database field in text format, you will not be able to select any format from the selection list, since the text format will be automatically maintained."
msgstr "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:DLG_AP_INSERT_DB_SEL:LB_DBFMT_FROM_USR\">Vyberte formát ze seznamu, pokud nejsou přijaty formátovací informace z některého datového pole.</ahelp> Nabízené formáty jsou dostupné jen pro některá databázová pole, např. pro číselná nebo booleovská pole. Pokud vyberete databázové pole v textovém formátu, není možné vybrat formát ze seznamu, protože textový formát je udržován automaticky."

#: 12070100.xhp
msgctxt ""
"12070100.xhp\n"
"par_id3144511\n"
"33\n"
"help.text"
msgid "If the format you want is not listed, select \"Other Formats...\" and define the desired format in the <link href=\"text/shared/01/05020300.xhp\" name=\"Number Format\"><emph>Number Format</emph></link> dialog."
msgstr "Pokud není vypsán požadovaný formát, zvolte \"Jiné formáty...\" a určete požadovaný formát v dialogu  <link href=\"text/shared/01/05020300.xhp\" name=\"Formát čísla\"><emph>Formát čísla</emph></link>"

#: 12070100.xhp
msgctxt ""
"12070100.xhp\n"
"par_id3154282\n"
"34\n"
"help.text"
msgid "The number format assigned using the selection list always refers to the database field selected in the <emph>Database columns</emph> list box."
msgstr "Formát čísla, přiřazený v seznamu, se vždy vztahuje k databázovému poli vybranému v seznamu <emph>Databázové sloupce</emph>."

#: 12070100.xhp
msgctxt ""
"12070100.xhp\n"
"par_id3154138\n"
"35\n"
"help.text"
msgid "To insert the data into the document in the form of a table, the correct <emph>Table</emph> option must be active. You can then select a database field from the <emph>Table column(s)</emph> list box to define the formatting of the database field. The changes to the number formats will be applied to the last selection. It does not matter whether the database field was selected from the <emph>Database columns</emph> list box or from the <emph>Table column(s)</emph> list box."
msgstr "Chcete-li vložit data do dokumentu v podobě tabulky, musí být aktivní správná volba <emph>Tabulka</emph>. Poté je možné v seznamu <emph>Sloupce tabulky</emph> vybrat databázová pole a určit formátování databázových polí. Změny formátu čísla se použijí na poslední výběr. Není důležité, zda bylo databázové pole vybráno ze seznamu <emph>Databázové sloupce</emph> nebo seznamu <emph>Sloupce tabulky</emph>."

#: 12070100.xhp
msgctxt ""
"12070100.xhp\n"
"hd_id3156280\n"
"10\n"
"help.text"
msgid "Insert table heading"
msgstr "Vložit nadpis tabulky"

#: 12070100.xhp
msgctxt ""
"12070100.xhp\n"
"par_id3150497\n"
"27\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:DLG_AP_INSERT_DB_SEL:CB_TABLE_HEADON\">Specifies whether to insert a heading line for the columns in the text table.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:DLG_AP_INSERT_DB_SEL:CB_TABLE_HEADON\">Určuje zda se do textové tabulky vloží záhlaví.</ahelp>"

#: 12070100.xhp
msgctxt ""
"12070100.xhp\n"
"hd_id3153178\n"
"11\n"
"help.text"
msgid "Apply column name"
msgstr "Použít název sloupce"

#: 12070100.xhp
msgctxt ""
"12070100.xhp\n"
"par_id3152922\n"
"28\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:DLG_AP_INSERT_DB_SEL:RB_HEADL_COLNMS\">Uses the field names of the database table as headings for each of the text table columns.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:DLG_AP_INSERT_DB_SEL:RB_HEADL_COLNMS\">Použije v textové tabulce jako záhlaví názvy polí z databázové tabulky.</ahelp>"

#: 12070100.xhp
msgctxt ""
"12070100.xhp\n"
"hd_id3158407\n"
"12\n"
"help.text"
msgid "Create row only"
msgstr "Vytvořit jen řádek"

#: 12070100.xhp
msgctxt ""
"12070100.xhp\n"
"par_id3153194\n"
"29\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:DLG_AP_INSERT_DB_SEL:RB_HEADL_EMPTY\">Inserts an empty heading line into the text table.</ahelp> Using the<emph> Create row only </emph>option, you can define headings in the document, which do not correspond to the database field names."
msgstr "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:DLG_AP_INSERT_DB_SEL:RB_HEADL_EMPTY\">Vloží do textové tabulky prázdné záhlaví.</ahelp> Pomocí volby <emph>Vytvořit jen řádek</emph> je možné určit záhlaví tabulky, které neodpovídá názvům databázových polí."

#: 12070100.xhp
msgctxt ""
"12070100.xhp\n"
"hd_id3153369\n"
"16\n"
"help.text"
msgid "Properties"
msgstr "Vlastnosti"

#: 12070100.xhp
msgctxt ""
"12070100.xhp\n"
"par_id3154299\n"
"36\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SW:PUSHBUTTON:DLG_AP_INSERT_DB_SEL:PB_TBL_FORMAT\">Opens the <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/swriter/01/05090000.xhp\" name=\"Table Format\"><emph>Table Format</emph></link></caseinline><defaultinline><emph>Table Format</emph></defaultinline></switchinline> dialog, which enables you to define the table properties such as borders, background, and column width.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SW:PUSHBUTTON:DLG_AP_INSERT_DB_SEL:PB_TBL_FORMAT\">Otevře dialog <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/swriter/01/05090000.xhp\" name=\"Formát tabulky\"><emph>Formát tabulky</emph></link></caseinline><defaultinline><emph>Formát tabulky</emph></defaultinline></switchinline>, kde je možné určit vlastnosti tabulky, např. ohraničení, pozadí a šířku sloupců. </ahelp>"

#: 12070100.xhp
msgctxt ""
"12070100.xhp\n"
"hd_id3153728\n"
"17\n"
"help.text"
msgid "AutoFormat"
msgstr "Automatický formát"

#: 12070100.xhp
msgctxt ""
"12070100.xhp\n"
"par_id3154988\n"
"37\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SW:PUSHBUTTON:DLG_AP_INSERT_DB_SEL:PB_TBL_AUTOFMT\">Opens the <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/swriter/01/05150101.xhp\" name=\"AutoFormat\"><emph>AutoFormat</emph></link></caseinline><defaultinline><emph>AutoFormat</emph></defaultinline></switchinline> dialog, in which you can select format styles that are immediately applied when inserting the table.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SW:PUSHBUTTON:DLG_AP_INSERT_DB_SEL:PB_TBL_AUTOFMT\">Otevře dialog <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/swriter/01/05150101.xhp\" name=\"Automatický formát\"><emph>Automatický formát</emph></link></caseinline><defaultinline><emph>Automatický formát</emph></defaultinline></switchinline>, kde je možné vybrat styly formátování, které se použijí okamžitě při vložení tabulky.</ahelp>"

#: 09010000.xhp
msgctxt ""
"09010000.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "URL Name"
msgstr "Název URL"

#: 09010000.xhp
msgctxt ""
"09010000.xhp\n"
"hd_id3147588\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/02/09010000.xhp\" name=\"URL Name\">URL Name</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/02/09010000.xhp\" name=\"Název URL\">Název URL</link>"

#: 09010000.xhp
msgctxt ""
"09010000.xhp\n"
"par_id3150476\n"
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_OFA_HYPERLINK_NAME\">Assigns a name to an Internet URL or file.</ahelp> You can also enter search criteria for an Internet search site."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_OFA_HYPERLINK_NAME\">Přiřadí název internetovému URL nebo souboru.</ahelp> Také je možné zadat vyhlédavací kritéria pro internetový vyhledávač."

#: 09010000.xhp
msgctxt ""
"09010000.xhp\n"
"par_id3153539\n"
"3\n"
"help.text"
msgid "Possible search syntax is as follows:"
msgstr "Syntaxe vyhledávání může být například následující:"

#: 09010000.xhp
msgctxt ""
"09010000.xhp\n"
"par_id3154673\n"
"6\n"
"help.text"
msgid "\"Suite+Office\""
msgstr "\"Suite+Office\""

#: 09010000.xhp
msgctxt ""
"09010000.xhp\n"
"par_id3148548\n"
"7\n"
"help.text"
msgid "Finds all pages that contain the words \"Suite\" AND \"Office\" at any position."
msgstr "Najde všechny stránky, které obsahují slovo \"Suite\" A slovo \"Office\" na jakékoli pozici."

#: 09010000.xhp
msgctxt ""
"09010000.xhp\n"
"par_id3155805\n"
"8\n"
"help.text"
msgid "\"Suite,Office\""
msgstr "\"Suite,Office\""

#: 09010000.xhp
msgctxt ""
"09010000.xhp\n"
"par_id3147008\n"
"9\n"
"help.text"
msgid "Finds all pages that contain \"Suite\" OR \"Office\"."
msgstr "Najde všechny stránky, které obsahují slovo \"Suite\" NEBO slovo \"Office\"."

#: 09010000.xhp
msgctxt ""
"09010000.xhp\n"
"par_id3156410\n"
"10\n"
"help.text"
msgid "Suite Office"
msgstr "Suite Office"

#: 09010000.xhp
msgctxt ""
"09010000.xhp\n"
"par_id3153346\n"
"11\n"
"help.text"
msgid "Finds all pages that contain the specified text. Search text without quotation marks will be sent directly to the specified search engine in the Internet. In most cases, a search engine combines a string of words with \"OR,\" and finds pages in which at least one of the words appear."
msgstr "Najde všechny stránky, které obsahují zadaný text. Hledaný text bez uvozovek bude odeslán přímo zadanému vyhledávacímu nástroji v Internetu. Vyhledávací nástroje většinou spojí řetězec slov operátorem OR (NEBO) a vyhledají stránky, na kterých se vyskytuje alespoň jedno z požadovaných slov."

#: 09010000.xhp
msgctxt ""
"09010000.xhp\n"
"par_id3150669\n"
"12\n"
"help.text"
msgid "Not all Internet <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#suchmaschine\" name=\"search engines\">search engines</link> support all logical combinations. It is recommended to use only one of the three options for linking search terms."
msgstr "Ne všechny <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#suchmaschine\" name=\"vyhledávače\">vyhledávače</link> podporují všechny logické kombinace. Doporučujeme používat ke spojování vyhledávaných termínů jen jednu z těchto tří možností."

#: 14010000.xhp
msgctxt ""
"14010000.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Run"
msgstr "Spustit"

#: 14010000.xhp
msgctxt ""
"14010000.xhp\n"
"hd_id3156183\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/02/14010000.xhp\" name=\"Run\">Run Query</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/02/14010000.xhp\" name=\"Spustit dotaz\">Spustit dotaz</link>"

#: 14010000.xhp
msgctxt ""
"14010000.xhp\n"
"par_id3109850\n"
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:SbaExecuteSql\">Runs the SQL query and displays the query result.</ahelp> The <emph>Run Query</emph> function does not save the query."
msgstr "<ahelp hid=\".uno:SbaExecuteSql\">Spustí SQL dotaz a zobrazí jeho výsledek.</ahelp> Funkce <emph>Spustit dotaz</emph> neukládá dotaz."

#: 14010000.xhp
msgctxt ""
"14010000.xhp\n"
"par_id3149893\n"
"5\n"
"help.text"
msgid "The<emph> Run Query </emph>function allows you to check the query. When you save the query, it is stored in the <emph>Query</emph> tab page."
msgstr "Funkce <emph>Spustit dotaz</emph> vám umožňuje zkontrolovat dotaz. Pokud chcete dotaz uložit, ukládá se na záložce <emph>Dotaz</emph>."

#: 14010000.xhp
msgctxt ""
"14010000.xhp\n"
"par_idN10621\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>View - Preview</emph> to run the query from the menu bar of a query design window."
msgstr "Pro spuštění dotazu z nabídky okna Návrh dotazu zvolte <emph>Zobrazit - Náhled</emph>."

#: 14010000.xhp
msgctxt ""
"14010000.xhp\n"
"par_id3155941\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3153311\" src=\"cmd/sc_sbaexecutesql.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153311\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3153311\" src=\"cmd/sc_sbaexecutesql.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153311\">Ikonka</alt></image>"

#: 14010000.xhp
msgctxt ""
"14010000.xhp\n"
"par_id3153684\n"
"4\n"
"help.text"
msgid "Run Query"
msgstr "Spustit dotaz"

#: 01171300.xhp
msgctxt ""
"01171300.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Snap to Grid"
msgstr "Zachytit na mřížku"

#: 01171300.xhp
msgctxt ""
"01171300.xhp\n"
"hd_id3151262\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/02/01171300.xhp\" name=\"Snap to Grid\">Snap to Grid</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/02/01171300.xhp\" name=\"Zachytit na mřížku\">Zachytit na mřížku</link>"

#: 01171300.xhp
msgctxt ""
"01171300.xhp\n"
"par_id3149495\n"
"5\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies whether to move frames, drawing elements, and controls only between grid points.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Určuje, zda se mohou rámce, prvky kresby a prvky formuláře přesunovat volně, nebo pouze mezi body mřížky.</ahelp>"

#: 01171300.xhp
msgctxt ""
"01171300.xhp\n"
"par_id3156027\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3157896\" src=\"cmd/sc_griduse.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3157896\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3157896\" src=\"cmd/sc_griduse.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3157896\">Ikonka</alt></image>"

#: 01171300.xhp
msgctxt ""
"01171300.xhp\n"
"par_id3147834\n"
"4\n"
"help.text"
msgid "Snap to Grid"
msgstr "Zachytit na mřížku"

#: 01170901.xhp
msgctxt ""
"01170901.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Combo Box / List Box Wizard: Table Selection"
msgstr "Průvodce kombinovaným polem/seznamem: Výběr tabulky"

#: 01170901.xhp
msgctxt ""
"01170901.xhp\n"
"hd_id3154228\n"
"4\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/02/01170901.xhp\" name=\"Combo Box / List Box Wizard: Table Selection\">Combo Box / List Box Wizard: Table Selection</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170901.xhp\" name=\"Průvodce kombinovaným polem/seznamem: Výběr tabulky\">Průvodce kombinovaným polem/seznamem: Výběr tabulky</link>"

#: 01170901.xhp
msgctxt ""
"01170901.xhp\n"
"par_id3149716\n"
"5\n"
"help.text"
msgid "Specifies a table from the available database tables that contains the data field whose content should be displayed as a list entry."
msgstr "Určuje databázovou tabulku, která obsahuje datové pole, jehož obsah se má zobrazit jako položky seznamu."

#: 01170901.xhp
msgctxt ""
"01170901.xhp\n"
"par_id3153114\n"
"8\n"
"help.text"
msgid "For list boxes, a table that can be linked with the current form table is indicated. The link table must have at least one field in common with the table of the current form. This makes it possible to establish an unambiguous reference."
msgstr "U seznamů se označí tabulky, které mohou být spojeny s aktuální tabulkou formuláře. Propojená tabulka musí mít alespoň jedno pole společné s tabulkou formuláře. Tak je možné vytvořit jednoznačné propojení."

#: 01170901.xhp
msgctxt ""
"01170901.xhp\n"
"par_id3155555\n"
"9\n"
"help.text"
msgid "For combo boxes, there must be a relationship between the form table and the table containing the data to be displayed in the combo box."
msgstr "U kombinovaných polí musí existovat vztah mezi tabulkou ve formuláři a tabulkou obsahující data k zobrazení v kombinovaném poli."

#: 01170901.xhp
msgctxt ""
"01170901.xhp\n"
"hd_id3147226\n"
"6\n"
"help.text"
msgid "Table"
msgstr "Tabulka"

#: 01170901.xhp
msgctxt ""
"01170901.xhp\n"
"par_id3155338\n"
"7\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"DBP_LISTBOX_RID_PAGE_LCW_CONTENTSELECTION_TABLE_LB_SELECTTABLE\">In the<emph> Table </emph>field, select the table containing the data field whose content should be displayed in the control field.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"DBP_LISTBOX_RID_PAGE_LCW_CONTENTSELECTION_TABLE_LB_SELECTTABLE\">V poli <emph>Tabulka</emph> vyberte tabulku obsahující datové pole, jehož obsah se má zobrazit v ovládacím prvku.</ahelp>"

#: 01170901.xhp
msgctxt ""
"01170901.xhp\n"
"par_id3159233\n"
"10\n"
"help.text"
msgid "The table given here appears in the <link href=\"text/shared/02/01170102.xhp\" name=\"Control properties\">Control properties</link> as an element of an SQL statement in the <emph>List Contents</emph> field."
msgstr "Zde určená tabulka se zobrazí v dialogu <link href=\"text/shared/02/01170102.xhp\" name=\"Vlastnosti ovládacího prvku\">Vlastnosti ovládacího prvku</link> jako prvek SQL dotazu v poli <emph>Obsah seznamu</emph>."

#: 07080000.xhp
msgctxt ""
"07080000.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Stop Loading"
msgstr "Přerušit načítání"

#: 07080000.xhp
msgctxt ""
"07080000.xhp\n"
"hd_id3154228\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/02/07080000.xhp\" name=\"Stop Loading\">Stop Loading</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/02/07080000.xhp\" name=\"Přerušit načítání\">Přerušit načítání</link>"

#: 07080000.xhp
msgctxt ""
"07080000.xhp\n"
"par_id3149495\n"
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:Stop\">Click to interrupt the current loading process, Ctrl-click (Mac: Command-click) to interrupt all loading processes.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:Stop\">Klepnutím přerušíte aktuální proces načítání. Pokud při klepnutí podržíte klávesu Ctrl, přeruší se všechny procesy načítání. </ahelp>"

#: 05090000.xhp
msgctxt ""
"05090000.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Rotate"
msgstr "Rotovat"

#: 05090000.xhp
msgctxt ""
"05090000.xhp\n"
"hd_id3154863\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/02/05090000.xhp\" name=\"Rotate\">Rotate</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/02/05090000.xhp\" name=\"Rotovat\">Rotovat</link>"

#: 05090000.xhp
msgctxt ""
"05090000.xhp\n"
"par_id3149119\n"
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:ToggleObjectRotateMode\">Rotates the selected object.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:ToggleObjectRotateMode\">Otočí vybraný objekt.</ahelp>"

#: 05090000.xhp
msgctxt ""
"05090000.xhp\n"
"par_id3149716\n"
"5\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Select an object and click the<emph> Rotate</emph> icon on the<emph> Drawing</emph> toolbar. </caseinline><caseinline select=\"DRAW\">Select an object and click the Rotate icon on the Drawing toolbar. </caseinline><defaultinline>Select an object and click the<emph> Rotate</emph> icon on the <emph>Drawing Object Properties</emph> toolbar.</defaultinline></switchinline> Drag a corner handle of the object in the direction you want to rotate it."
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Vyberte objekt a klepněte na ikonu <emph>Rotovat</emph> na nástrojové liště <emph>Kresba</emph>. </caseinline><caseinline select=\"DRAW\">Vyberte objekt a klepněte na ikonu Rotovat na nástrojové liště Kresba.</caseinline><defaultinline>Vyberte objekt a klepněte na ikonu <emph>Rotovat</emph> na nástrojové liště <emph>Vlastnosti kresby</emph>.</defaultinline></switchinline> Přetažením rohového úchytu otočte objekt v požadovaném směru."

#: 05090000.xhp
msgctxt ""
"05090000.xhp\n"
"par_id3152551\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3154317\" src=\"cmd/sc_toggleobjectrotatemode.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3154317\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3154317\" src=\"cmd/sc_toggleobjectrotatemode.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3154317\">Ikonka</alt></image>"

#: 05090000.xhp
msgctxt ""
"05090000.xhp\n"
"par_id3153577\n"
"4\n"
"help.text"
msgid "Rotate"
msgstr "Rotovat"

#: 05090000.xhp
msgctxt ""
"05090000.xhp\n"
"par_id3156113\n"
"3\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05230300.xhp\" name=\"Format  - Position and Size - Rotate\"><emph>Format - Position and Size - Rotate</emph></link>."
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05230300.xhp\" name=\"Formát  - Umístění a velikost - Rotovat\"><emph>Format - Umístění a velikost - Rotovat</emph></link>."

#: 12000000.xhp
msgctxt ""
"12000000.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Explorer On/Off"
msgstr "Průzkumník zapnout/vypnout"

#: 12000000.xhp
msgctxt ""
"12000000.xhp\n"
"hd_id3147588\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/02/12000000.xhp\" name=\"Explorer On/Off\">Explorer On/Off</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/02/12000000.xhp\" name=\"Průzkumník zapnout/vypnout\">Průzkumník zapnout/vypnout</link>"

#: 12000000.xhp
msgctxt ""
"12000000.xhp\n"
"par_id3144740\n"
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:DSBrowserExplorer\">Turns on and off the view of the data source explorer.</ahelp> The <emph>Explorer On/Off</emph> icon is visible on the <link href=\"text/shared/main0212.xhp\" name=\"Database Bar\">Table Data bar</link>."
msgstr "<ahelp hid=\".uno:DSBrowserExplorer\">Zapíná a vypíná zobrazení průzkumníka zdroje dat.</ahelp> Ikona <emph>Průzkumník zapnout/vypnout</emph> je zobrazena na liště <link href=\"text/shared/main0212.xhp\" name=\"Database Bar\">Data tabulky</link>."

#: 12000000.xhp
msgctxt ""
"12000000.xhp\n"
"par_id3153114\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3150710\" src=\"cmd/sc_dsbrowserexplorer.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150710\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3150710\" src=\"cmd/sc_dsbrowserexplorer.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150710\">Ikonka</alt></image>"

#: 12000000.xhp
msgctxt ""
"12000000.xhp\n"
"par_id3145136\n"
"3\n"
"help.text"
msgid "Explorer On/Off"
msgstr "Průzkumník zapnout/vypnout"

#: 12000000.xhp
msgctxt ""
"12000000.xhp\n"
"par_id3145345\n"
"4\n"
"help.text"
msgid "In the data source explorer you see the data sources registered in $[officename] with their queries and tables."
msgstr "V průzkumníku zdroje dat jsou zobrazeny zdroje dat zaregistrované v $[officename] a to včetně jejich dotazů a tabulek."

#: 12000000.xhp
msgctxt ""
"12000000.xhp\n"
"par_id3159233\n"
"53\n"
"help.text"
msgid "<emph>Establishing a connection</emph> - As soon as you select an individual table or query, a connection to the data source is established. Once the connection is opened, the name of the data source, the Queries or Tables entry, and the name of the query or table selected is shown in bold type."
msgstr "<emph>Navázání spojení</emph> - Jakmile vyberete tabulku nebo dotaz, naváže se spojení s datovým zdrojem. Jakmile je spojení otevřeno, zobrazí se tučným písmem název datového zdroje, položka Dotazy nebo Tabulky a název vybraného dotazu či tabulky."

#: 12000000.xhp
msgctxt ""
"12000000.xhp\n"
"par_id3154860\n"
"16\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Closes the connection to the data source. See <emph>%PRODUCTNAME Base - Connections</emph> in the Options dialog box.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Uzavře spojení se zdrojem dat. Další v <emph>%PRODUCTNAME Base - Spojení</emph> v dialogu Možnosti.</ahelp>"

#: 12000000.xhp
msgctxt ""
"12000000.xhp\n"
"par_id3151379\n"
"52\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">To rename an entry, call this command and enter the new name. You can also do this by selecting the entry and pressing F2. The database must support renaming, otherwise this command is not enabled.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Vyvoláním tohoto příkazu a zadáním nového názvu přejmenujete zvolený záznam. To můžete provést také vybráním daného záznamu a stiskem klávesy F2. Databáze musí přejmenování podporovat, v opačném případě je tento příkaz nedostupný.</ahelp>"

#: 12000000.xhp
msgctxt ""
"12000000.xhp\n"
"par_id273445\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens the selected database file for editing.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Otevře vybranou databázi pro editaci.</ahelp>"

#: 12000000.xhp
msgctxt ""
"12000000.xhp\n"
"par_id5943479\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens a dialog to add/edit/remove a database file from the list of registered databases. The same dialog opens by choosing <emph>%PRODUCTNAME Base - Databases</emph> in the Options dialog box.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Otevře dialog umožňující přidat/upravit/odebrat soubor databáze v seznamu zaregistrovaných databází. Stejný dialog otevřete pokud zvolíte <emph>%PRODUCTNAME Base - Databáze</emph> v dialogu Možnosti.</ahelp>"

#: 12090100.xhp
msgctxt ""
"12090100.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Standard Filter"
msgstr "Standardní filtr"

#: 12090100.xhp
msgctxt ""
"12090100.xhp\n"
"hd_id3151097\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "Standard Filter"
msgstr "Standardní filtr"

#: 12090100.xhp
msgctxt ""
"12090100.xhp\n"
"par_id3149716\n"
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:DataFilterStandardFilter\">Specifies the logical conditions to filter your table data.</ahelp> This dialog is available for spreadsheet documents, database tables and database forms. The dialog for databases does not contain the <emph>More Options</emph> button."
msgstr "<ahelp hid=\".uno:DataFilterStandardFilter\">Určuje logické podmínky pro filtrování dat tabulky.</ahelp> Tento dialog je k dispozici pro tabulkové sešity, tabulky databází a databázové formuláře. Dialog pro databáze neobsahuje tlačítko <emph>Více voleb</emph>."

#: 12090100.xhp
msgctxt ""
"12090100.xhp\n"
"par_idN105EE\n"
"help.text"
msgid "<embedvar href=\"text/scalc/guide/filters.xhp#filters\"/>"
msgstr "<embedvar href=\"text/scalc/guide/filters.xhp#filters\"/>"

#: 12090100.xhp
msgctxt ""
"12090100.xhp\n"
"hd_id3155555\n"
"3\n"
"help.text"
msgid "Filter criteria"
msgstr "Kritéria filtru"

#: 12090100.xhp
msgctxt ""
"12090100.xhp\n"
"par_id3147834\n"
"4\n"
"help.text"
msgid "You can define a filter by indicating the type of line, the name of the field, a logical condition and a value or a combination of arguments."
msgstr "Filtr je možné určit vybráním druhu řádku, názvu pole, logické podmínky a hodnoty nebo kombinace argumentů."

#: 12090100.xhp
msgctxt ""
"12090100.xhp\n"
"hd_id3149751\n"
"5\n"
"help.text"
msgid "Operator"
msgstr "Operátor"

#: 12090100.xhp
msgctxt ""
"12090100.xhp\n"
"par_id3149177\n"
"6\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"DBACCESS_LISTBOX_DLG_FILTERCRIT_LB_WHERECOND3\">For the following arguments, you can choose between the logical operators AND / OR.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"DBACCESS_LISTBOX_DLG_FILTERCRIT_LB_WHERECOND3\">Pro argumenty je možné zvolit mezi logickými operátory AND / OR.</ahelp>"

#: 12090100.xhp
msgctxt ""
"12090100.xhp\n"
"hd_id3149182\n"
"7\n"
"help.text"
msgid "Field name"
msgstr "Název pole"

#: 12090100.xhp
msgctxt ""
"12090100.xhp\n"
"par_id3149398\n"
"8\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"DBACCESS_LISTBOX_DLG_FILTERCRIT_LB_WHEREFIELD3\">Specifies the field names from the current table to set them in the argument.</ahelp> You will see the column identifiers if no text is available for the field names."
msgstr "<ahelp hid=\"DBACCESS_LISTBOX_DLG_FILTERCRIT_LB_WHEREFIELD3\">Určuje názvy polí aktuální tabulky, které je možné použít v argumentech.</ahelp> Pokud není určen název pole, uvidíte identifikátor sloupce."

#: 12090100.xhp
msgctxt ""
"12090100.xhp\n"
"hd_id3147653\n"
"9\n"
"help.text"
msgid "Condition"
msgstr "Podmínka"

#: 12090100.xhp
msgctxt ""
"12090100.xhp\n"
"par_id3150254\n"
"10\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"DBACCESS_LISTBOX_DLG_FILTERCRIT_LB_WHERECOMP3\">Specifies the <link href=\"text/shared/02/12090101.xhp\" name=\"comparative operators\">comparative operators</link> through which the entries in the <emph>Field name</emph> and <emph>Value</emph> fields can be linked.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"DBACCESS_LISTBOX_DLG_FILTERCRIT_LB_WHERECOMP3\">Určuje <link href=\"text/shared/02/12090101.xhp\" name=\"porovnávací operátory\">porovnávací operátory</link>, kterými se porovnávají položky <emph>Název pole</emph> a <emph>Hodnota</emph>.</ahelp>"

#: 12090100.xhp
msgctxt ""
"12090100.xhp\n"
"hd_id3149166\n"
"11\n"
"help.text"
msgid "Value"
msgstr "Hodnota"

#: 12090100.xhp
msgctxt ""
"12090100.xhp\n"
"par_id3149795\n"
"12\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"DBACCESS_EDIT_DLG_FILTERCRIT_ET_WHEREVALUE3\">Specifies a value to filter the field.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"DBACCESS_EDIT_DLG_FILTERCRIT_ET_WHEREVALUE3\">Určuje hodnotu pro filtrování.</ahelp>"

#: 12090100.xhp
msgctxt ""
"12090100.xhp\n"
"par_id3150976\n"
"14\n"
"help.text"
msgid "The<emph> Value </emph>list box contains all possible values for the specified <emph>Field name</emph> . Choose the value to be used in the filter. You can also choose the <emph>- empty -</emph> or <emph>-not empty -</emph> entries.."
msgstr "Seznam <emph>Hodnota</emph> obsahuje všechny možné hodnoty pro určený <emph>Název pole</emph>. Vyberte hodnotu, kterou chcete použít ve filtru. Také je možné vybrat položky <emph>- prázdný -</emph> nebo <emph>- neprázdný -</emph>."

#: 12090100.xhp
msgctxt ""
"12090100.xhp\n"
"par_id3156118\n"
"15\n"
"help.text"
msgid "If you use the filter function in database tables or forms, then type the value in the <emph>Value </emph>text box to be used for filtering."
msgstr "Pokud použijete funkci filtrování v databázové tabulce nebo formuláři, zadejte do textového pole <emph>Hodnota</emph> hodnotu, která se použije pro filtrování."

#: 12090100.xhp
msgctxt ""
"12090100.xhp\n"
"hd_id3153061\n"
"13\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/12040201.xhp\" name=\"More Options\">More Options</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12040201.xhp\" name=\"More Options\">Více voleb</link>"

#: paintbrush.xhp
msgctxt ""
"paintbrush.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Format Paintbrush"
msgstr "Štěteček formátu"

#: paintbrush.xhp
msgctxt ""
"paintbrush.xhp\n"
"par_idN1056A\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/02/paintbrush.xhp\">Format Paintbrush</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/02/paintbrush.xhp\">Štěteček formátu</link>"

#: paintbrush.xhp
msgctxt ""
"paintbrush.xhp\n"
"par_idN1057A\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">First select some text or an object, then click this icon. Then click on or drag across other text or click an object to apply the same formatting.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Nejprve označte text nebo objekt a poté klepněte na tuto ikonu. Následným klepnutím na jiný text nebo jiný objekt použijte stejné formátování.</ahelp>"

#: paintbrush.xhp
msgctxt ""
"paintbrush.xhp\n"
"par_idN10617\n"
"help.text"
msgid "Click the <emph>Format Paintbrush</emph> icon <image id=\"img_id3610034\" src=\"cmd/sc_formatpaintbrush.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3610034\">Icon</alt></image> on the <emph>Standard</emph> toolbar."
msgstr "Na liště <emph>Standardní</emph> klikněte na ikonu <emph>Štěteček formátu</emph> <image id=\"img_id3610034\" src=\"cmd/sc_formatpaintbrush.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3610034\">Ikona</alt></image>."

#: paintbrush.xhp
msgctxt ""
"paintbrush.xhp\n"
"par_idN10639\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id5406964\" src=\"cmd/sc_formatpaintbrush.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id5406964\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id5406964\" src=\"cmd/sc_formatpaintbrush.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id5406964\">Ikonka</alt></image>"

#: paintbrush.xhp
msgctxt ""
"paintbrush.xhp\n"
"par_idN10657\n"
"help.text"
msgid "Format Paintbrush"
msgstr "Štěteček formátu"

#: more_controls.xhp
msgctxt ""
"more_controls.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "More Controls"
msgstr "Více ovládacích prvků"

#: more_controls.xhp
msgctxt ""
"more_controls.xhp\n"
"bm_id5941343\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>more controls</bookmark_value><bookmark_value>group box creation</bookmark_value><bookmark_value>image button creation</bookmark_value><bookmark_value>image control creation</bookmark_value><bookmark_value>file selection button</bookmark_value><bookmark_value>date fields; creating</bookmark_value><bookmark_value>time fields; form functions</bookmark_value><bookmark_value>numerical fields in forms</bookmark_value><bookmark_value>formatted fields; form functions</bookmark_value><bookmark_value>currency field creation</bookmark_value><bookmark_value>pattern fields; form functions</bookmark_value><bookmark_value>table controls; form functions</bookmark_value><bookmark_value>grid controls; form functions</bookmark_value><bookmark_value>controls; focus</bookmark_value><bookmark_value>focus of controls</bookmark_value><bookmark_value>forms; focus after opening</bookmark_value><bookmark_value>automatic control focus</bookmark_value><bookmark_value>spin button creation</bookmark_value><bookmark_value>scrollbars;controls</bookmark_value><bookmark_value>Navigation bar;controls</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>další ovládací prvky</bookmark_value><bookmark_value>výběrové pole;vytvoření</bookmark_value><bookmark_value>ohraničení ovládacích prvků;vytvoření</bookmark_value><bookmark_value>obrázkové tlačítko; vytvoření</bookmark_value><bookmark_value>ovládací pole obrázku;vytvoření</bookmark_value><bookmark_value>tlačítko pro výběr souboru; vytvoření</bookmark_value><bookmark_value>pole data;vytvoření</bookmark_value><bookmark_value>pole času;funkce formuláře</bookmark_value><bookmark_value>číselné pole ve formuláři</bookmark_value><bookmark_value>formátovaná pole; formuláře</bookmark_value><bookmark_value>pole měny;vytvoření</bookmark_value><bookmark_value>pole se vzorem; formuláře</bookmark_value><bookmark_value>ovládací prvek tabulky; formuláře</bookmark_value><bookmark_value>ovládací prvek mřížky; formuláře</bookmark_value><bookmark_value>ovládací prvky; zaměření</bookmark_value><bookmark_value>formuláře; aktivní prvek po otevření</bookmark_value><bookmark_value>automatická aktivace ovládacího prvku</bookmark_value><bookmark_value>rolovací tlačítko;vytvoření</bookmark_value><bookmark_value>posuvníky; ovládací prvky</bookmark_value><bookmark_value>lišta navigace; ovládací prvky</bookmark_value>"

#: more_controls.xhp
msgctxt ""
"more_controls.xhp\n"
"hd_id8389233\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/02/more_controls.xhp\">More Controls</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/02/more_controls.xhp\">Více ovládacích prvků</link>"

#: more_controls.xhp
msgctxt ""
"more_controls.xhp\n"
"par_id1146275\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">The More Controls toolbar opens when you click the More Controls icon on the <link href=\"text/shared/02/01170000.xhp\">Form Controls</link> toolbar.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Po kliknutí na ikonu Více ovládacích prvků na nástrojové liště <link href=\"text/shared/02/01170000.xhp\">Ovládací prvky formuláře</link> se otevře nástrojová lišta Více ovládacích prvků.</ahelp>"

#: 20100000.xhp
msgctxt ""
"20100000.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Date"
msgstr "Datum"

#: 20100000.xhp
msgctxt ""
"20100000.xhp\n"
"hd_id3146902\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/02/20100000.xhp\" name=\"Date\">Date</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/02/20100000.xhp\" name=\"Datum\">Datum</link>"

#: 20100000.xhp
msgctxt ""
"20100000.xhp\n"
"par_id3154926\n"
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:CurrentDate\" visibility=\"visible\">Displays the current date.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:CurrentDate\" visibility=\"visible\">Zobrazuje aktuální datum.</ahelp>"

#: 12110000.xhp
msgctxt ""
"12110000.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Form-based Filters"
msgstr "Formulářové filtry"

#: 12110000.xhp
msgctxt ""
"12110000.xhp\n"
"hd_id3147000\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"formfilter\"><link href=\"text/shared/02/12110000.xhp\" name=\"Form-based Filters\">Form-based Filters</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"formfilter\"><link href=\"text/shared/02/12110000.xhp\" name=\"Formulářové filtry\">Formulářové filtry</link></variable>"

#: 12110000.xhp
msgctxt ""
"12110000.xhp\n"
"par_id3154230\n"
"2\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"formfiltertext\"><ahelp hid=\".uno:FormFilter\">Prompts the database server to filter the visible data by specified criteria.</ahelp></variable>"
msgstr "<variable id=\"formfiltertext\"><ahelp hid=\".uno:FormFilter\">Požádá databázový server o vyfiltrování viditelných dat podle zadaných kritérií.</ahelp></variable>"

#: 12110000.xhp
msgctxt ""
"12110000.xhp\n"
"par_id3152918\n"
"3\n"
"help.text"
msgid "Unlike the normal search, which is activated by the <link href=\"text/shared/02/12100200.xhp\" name=\"Find Record\">Find Record</link> icon on the <emph>Form</emph> Bar, you can search more quickly by using the form-based filter. Usually a quick database server is charged with the search. Also, you can enter more complex search conditions."
msgstr "Na rozdíl od obyčejného hledání, které se aktivuje ikonou <link href=\"text/shared/02/12100200.xhp\" name=\"Najít záznam\">Najít záznam</link> na liště <emph>Formulář</emph>, je možné pomocí formulářových filtrů hledat rychleji. Hledání obvykle vyřizuje rychlý databázový server. Také je možné zadávat složitější vyhledávací podmínky."

#: 12110000.xhp
msgctxt ""
"12110000.xhp\n"
"par_id3153394\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3147226\" src=\"cmd/sc_formfilter.png\" width=\"0.564cm\" height=\"0.564cm\"><alt id=\"alt_id3147226\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3147226\" src=\"cmd/sc_formfilter.png\" width=\"0.564cm\" height=\"0.564cm\"><alt id=\"alt_id3147226\">Ikonka</alt></image>"

#: 12110000.xhp
msgctxt ""
"12110000.xhp\n"
"par_id3149751\n"
"4\n"
"help.text"
msgid "Form-based Filters"
msgstr "Formulářové filtry"

#: 01110000.xhp
msgctxt ""
"01110000.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Print File Directly"
msgstr "Tisknout soubor přímo"

#: 01110000.xhp
msgctxt ""
"01110000.xhp\n"
"bm_id3153539\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>printing; directly</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>tisk; přímo</bookmark_value>"

#: 01110000.xhp
msgctxt ""
"01110000.xhp\n"
"hd_id3153539\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/02/01110000.xhp\" name=\"Print File Directly\">Print File Directly</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/02/01110000.xhp\" name=\"Tisknout soubor přímo\">Tisknout soubor přímo</link>"

#: 01110000.xhp
msgctxt ""
"01110000.xhp\n"
"par_id3154398\n"
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:PrintDefault\">Click the <emph>Print File Directly</emph> icon to print the active document with the current default print settings.</ahelp> These can be found in the <emph>Printer Setup</emph> dialog, which you can call with the <link href=\"text/shared/01/01140000.xhp\" name=\"Printer Settings\"><emph>Printer Settings</emph></link> menu command."
msgstr "<ahelp hid=\".uno:PrintDefault\">Chcete-li vytisknout dokument s aktuálním nastavením tiskárny, klepněte na ikonu <emph>Tisknout soubor přímo</emph> </ahelp> Nastavení zjistíte v dialogu <emph>Nastavení tiskárny</emph>, který zobrazíte pomocí nabídky <link href=\"text/shared/01/01140000.xhp\" name=\"Nastavení tiskárny\"><emph>Nastavení tiskárny</emph></link>."

#: 01110000.xhp
msgctxt ""
"01110000.xhp\n"
"par_id3147275\n"
"3\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">If you select text or a graphic and click the <emph>Print File Direct</emph> icon, you are prompted to print the selection or the document. </caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Pokud označíte text nebo obrázek a klepnete na ikonu <emph>Tisknout soubor přímo</emph>, dostanete na výběr, zda tisknout výběr nebo celý dokument. </caseinline></switchinline>"

#: 01110000.xhp
msgctxt ""
"01110000.xhp\n"
"par_id9547105\n"
"help.text"
msgid "If the current document uses a printer that is not the default printer for your operating system, the <emph>Print File Direct </emph>icon opens the <link href=\"text/shared/01/01130000.xhp\"><emph>Print</emph></link> dialog."
msgstr "Pokud současný dokument používá tiskárnu, která není výchozí pro váš operační systém, ikona <emph>Tisknout soubor přímo</emph> otevřte dialog <link href=\"text/shared/01/01130000.xhp\"><emph>Tisk</emph></link>."

#: 01110000.xhp
msgctxt ""
"01110000.xhp\n"
"par_idN10679\n"
"help.text"
msgid "If the current document uses a printer that is not the default printer that was specified in the <link href=\"text/shared/guide/spadmin.xhp\">spadmin</link>, printer administration program, the <emph>Print File Direct </emph>icon opens the <link href=\"text/shared/01/01130000.xhp\"><emph>Print</emph></link> dialog."
msgstr "Pokud současný dokument používá tiskárnu, která není určena jako výchozí v <link href=\"text/shared/guide/spadmin.xhp\">spadmin</link>, ikona <emph>Tisknout soubor přímo</emph> otevřte dialog <link href=\"text/shared/01/01130000.xhp\"><emph>Tisk</emph></link>."

#: 12140000.xhp
msgctxt ""
"12140000.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Data Source of Current Document"
msgstr "Datový zdroj aktuálního dokumentu"

#: 12140000.xhp
msgctxt ""
"12140000.xhp\n"
"bm_id3151262\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>data sources; displaying current</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>zdroje dat; zobrazení aktuálního</bookmark_value>"

#: 12140000.xhp
msgctxt ""
"12140000.xhp\n"
"hd_id3154682\n"
"2\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/02/12140000.xhp\" name=\"Data Source of Current Document\">Data Source of Current Document</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/02/12140000.xhp\" name=\"Datový zdroj aktuálního dokumentu\">Datový zdroj aktuálního dokumentu</link>"

#: 12140000.xhp
msgctxt ""
"12140000.xhp\n"
"par_id3150247\n"
"3\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:DataSourceBrowser/DocumentDataSource\">Displays, in the data source browser, the table that is linked to the current document.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:DataSourceBrowser/DocumentDataSource\">Zobrazí v průzkumníku zdrojů dat tabulku, která je spojena s aktuálním dokumentem.</ahelp>"

#: 12140000.xhp
msgctxt ""
"12140000.xhp\n"
"par_id3155616\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3147043\" src=\"cmd/sc_dsbdocumentdatasource.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147043\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3147043\" src=\"cmd/sc_dsbdocumentdatasource.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147043\">Ikonka</alt></image>"

#: 12140000.xhp
msgctxt ""
"12140000.xhp\n"
"par_id3155391\n"
"4\n"
"help.text"
msgid "Data Source of Current Document"
msgstr "Datový zdroj aktuálního dokumentu"

#: 12140000.xhp
msgctxt ""
"12140000.xhp\n"
"par_id3145211\n"
"5\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Edit - Exchange Database</emph> to select another table."
msgstr "Pro výběr jiné tabulky zvolte <emph>Úpravy - Vyměnit databázi</emph>."

#: 02130000.xhp
msgctxt ""
"02130000.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Decrease Indent"
msgstr "Zmenšit odsazení"

#: 02130000.xhp
msgctxt ""
"02130000.xhp\n"
"hd_id3154228\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/02/02130000.xhp\" name=\"Decrease Indent\">Decrease Indent</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/02/02130000.xhp\" name=\"Zmenšit odsazení\">Zmenšit odsazení</link>"

#: 02130000.xhp
msgctxt ""
"02130000.xhp\n"
"par_id3150247\n"
"5\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:DecrementIndent\">Click the <emph>Decrease Indent</emph> icon to reduce the left indent of the current paragraph or cell content and set it to the previous default tab position.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:DecrementIndent\">Pro zmenšení levého odsazení aktuálního odstavce nebo obsahu buňky a posun obsahu na předchozí zarážku tabulátoru klikněte na ikonu <emph>Zmenšit odsazení</emph>.</ahelp>"

#: 02130000.xhp
msgctxt ""
"02130000.xhp\n"
"par_id3154186\n"
"7\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">If you previously increased the indentation for several collectively selected paragraphs, this command can decrease the indentation for all of the selected paragraphs.</caseinline><caseinline select=\"CALC\">The cell content refers to the current value under <link href=\"text/shared/01/05340300.xhp\" name=\"Format - Cell - Alignment\"><emph>Format - Cell - Alignment</emph></link>.</caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Pokud jste předtím zvětšili odsazení pro několik vybraných odstavců najednou, tento příkaz může zmenšit odsazení všech vybraných odstavců.</caseinline><caseinline select=\"CALC\">Odsazením obsahu buňky se míní aktuální hodnota pod <link href=\"text/shared/01/05340300.xhp\" name=\"Format - Cell - Alignment\"><emph>Formát - Buňky - Zarovnání</emph></link>.</caseinline></switchinline>"

#: 02130000.xhp
msgctxt ""
"02130000.xhp\n"
"par_id3155338\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3150506\" src=\"cmd/sc_decrementindent.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150506\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3150506\" src=\"cmd/sc_decrementindent.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150506\">Ikonka</alt></image>"

#: 02130000.xhp
msgctxt ""
"02130000.xhp\n"
"par_id3155942\n"
"4\n"
"help.text"
msgid "Decrease Indent"
msgstr "Zmenšit odsazení"

#: 02130000.xhp
msgctxt ""
"02130000.xhp\n"
"par_id3153031\n"
"6\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">If you click the <emph>Decrease Indent</emph> icon while holding down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> key, the indent for the selected paragraph is moved by the default tab stop that has been set under <link href=\"text/shared/optionen/01040200.xhp\" name=\"Writer - General\"><emph>%PRODUCTNAME Writer - General</emph></link> in the Options dialog box.</caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Pokud při kliknutí na tlačítko <emph>Zmenšit odsazení</emph> podržíte klávesu <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>, odsazení vybraného odstavce se posune o krok tabulátoru nastavený pod <link href=\"text/shared/optionen/01040200.xhp\" name=\"Writer - General\"><emph>%PRODUCTNAME Writer - Obecné</emph></link> v dialogu Možnosti.</caseinline></switchinline>"

#: 20050000.xhp
msgctxt ""
"20050000.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Selection Mode"
msgstr "Režim výběru"

#: 20050000.xhp
msgctxt ""
"20050000.xhp\n"
"bm_id3148668\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>selection modes in text</bookmark_value><bookmark_value>text; selection modes</bookmark_value><bookmark_value>extending selection mode</bookmark_value><bookmark_value>adding selection mode</bookmark_value><bookmark_value>block selection mode</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>režimy výběru v textu</bookmark_value><bookmark_value>text; režimy výběru</bookmark_value><bookmark_value>režim rozšiřitelného výběru</bookmark_value><bookmark_value>režim doplnitelného výběru</bookmark_value><bookmark_value>blokový režim výběru</bookmark_value>"

#: 20050000.xhp
msgctxt ""
"20050000.xhp\n"
"hd_id3148668\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/02/20050000.xhp\" name=\"Selection Mode\">Selection Mode</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/02/20050000.xhp\" name=\"Režim výběru\">Režim výběru</link>"

#: 20050000.xhp
msgctxt ""
"20050000.xhp\n"
"par_id3146130\n"
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:StatusSelectionMode\">Here you can switch between different selection modes.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:StatusSelectionMode\">Zde můžete přepnout mezi různými režimy výběru.</ahelp>"

#: 20050000.xhp
msgctxt ""
"20050000.xhp\n"
"par_id3153894\n"
"3\n"
"help.text"
msgid "When you click in the field, a popup menu comes up with the available options:"
msgstr "Po klepnutí na pole se objeví vyskakovací okno s dostupnými možnostmi:"

#: 20050000.xhp
msgctxt ""
"20050000.xhp\n"
"par_id3149095\n"
"5\n"
"help.text"
msgid "<emph>Mode</emph>"
msgstr "<emph>Režim</emph>"

#: 20050000.xhp
msgctxt ""
"20050000.xhp\n"
"par_id3155941\n"
"6\n"
"help.text"
msgid "<emph>Effect</emph>"
msgstr "<emph>Význam</emph>"

#: 20050000.xhp
msgctxt ""
"20050000.xhp\n"
"par_id3152780\n"
"8\n"
"help.text"
msgid "Standard selection"
msgstr "Standardní výběr"

#: 20050000.xhp
msgctxt ""
"20050000.xhp\n"
"par_id3147209\n"
"9\n"
"help.text"
msgid "Click in text where you want to position the cursor; click in a cell to make it the active cell. Any other selection is then deselected."
msgstr "Klepněte do místa v textu, kam chcete umístit kurzor. Klepněte na buňku, kterou chcete určit jako aktivní. Jakýkoli jiný výběr je potom zrušen."

#: 20050000.xhp
msgctxt ""
"20050000.xhp\n"
"par_id3149580\n"
"11\n"
"help.text"
msgid "Extending selection (<item type=\"keycode\">F8</item>)"
msgstr "Rozšiřitelný výběr (<item type=\"keycode\">F8</item>)"

#: 20050000.xhp
msgctxt ""
"20050000.xhp\n"
"par_id3153717\n"
"12\n"
"help.text"
msgid "Clicking in the text extends or crops the current selection."
msgstr "Klepnutím v textu se rozšíří nebo omezí aktuální výběr."

#: 20050000.xhp
msgctxt ""
"20050000.xhp\n"
"par_id3147620\n"
"14\n"
"help.text"
msgid "Adding selection (<item type=\"keycode\">Shift+F8</item>)"
msgstr "Doplnitelný výběr (<item type=\"keycode\">Shift+F8</item>)"

#: 20050000.xhp
msgctxt ""
"20050000.xhp\n"
"par_id3154307\n"
"15\n"
"help.text"
msgid "A new selection is added to an existing selection. The result is a multiple selection."
msgstr "K existujícímu výběru se přidá nový výběr. Výsledkem je vícenásobný výběr."

#: 20050000.xhp
msgctxt ""
"20050000.xhp\n"
"par_id6971037\n"
"help.text"
msgid "Block selection (<item type=\"keycode\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+F8</item>)"
msgstr "Výběr bloku (<item type=\"keycode\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+F8</item>)"

#: 20050000.xhp
msgctxt ""
"20050000.xhp\n"
"par_id5258644\n"
"help.text"
msgid "A block of text can be selected."
msgstr "Lze označit blok textu."

#: 20050000.xhp
msgctxt ""
"20050000.xhp\n"
"par_id4441663\n"
"help.text"
msgid "On Windows systems, you can hold down the <item type=\"keycode\">Alt</item> key while dragging to select a block of text. You don't need to enter the block selection mode."
msgstr "V systému Windows podržte klávesu <item type=\"keycode\">Alt</item> a označte blok textu myší. Nemusíte se přepínat na blokový režim výběru."

#: 07070100.xhp
msgctxt ""
"07070100.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Edit Data"
msgstr "Upravit data"

#: 07070100.xhp
msgctxt ""
"07070100.xhp\n"
"hd_id3144415\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/02/07070100.xhp\" name=\"Edit Data\">Edit Data</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/02/07070100.xhp\" name=\"Upravit data\">Upravit data</link>"

#: 07070100.xhp
msgctxt ""
"07070100.xhp\n"
"bm_id3144740\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>read-only documents; database tables on/off </bookmark_value><bookmark_value>protected database tables</bookmark_value><bookmark_value>data; read-only</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>dokumenty pouze pro čtení; databázové tabulky zap/vyp </bookmark_value><bookmark_value>chráněné databázové tabulky</bookmark_value><bookmark_value>data; pouze pro čtení</bookmark_value>"

#: 07070100.xhp
msgctxt ""
"07070100.xhp\n"
"par_id3144740\n"
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Turns the edit mode for the current database table on or off.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Zapne nebo vypne režim úprav pro aktuální databázovou tabulku.</ahelp>"

#: 07070100.xhp
msgctxt ""
"07070100.xhp\n"
"par_id3155805\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3152801\" src=\"cmd/sc_editdoc.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3152801\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3152801\" src=\"cmd/sc_editdoc.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3152801\">Ikonka</alt></image>"

#: 07070100.xhp
msgctxt ""
"07070100.xhp\n"
"par_id3149096\n"
"3\n"
"help.text"
msgid "Edit Data"
msgstr "Upravit data"

#: 07070100.xhp
msgctxt ""
"07070100.xhp\n"
"hd_id3149388\n"
"4\n"
"help.text"
msgid "Editing Databases in Networks"
msgstr "Úpravy databází v sítích"

#: 07070100.xhp
msgctxt ""
"07070100.xhp\n"
"par_id3147576\n"
"5\n"
"help.text"
msgid "To make changes in a database used by more than one person, you must have the appropriate access rights. When you edit an external database, there is no intermediate storage by $[officename] of the changes made. They are sent directly to the database."
msgstr "Chcete-li upravovat databázi používanou více osobami, musíte mít odpovídající přístupová práva. Když upravujete externí databázi, $[officename] nezprostředkovává dočasné ukládání provedených změn. Změny se odesílají přímo do databáze."

#: 20040000.xhp
msgctxt ""
"20040000.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Insert Mode"
msgstr "Režim vkládání"

#: 20040000.xhp
msgctxt ""
"20040000.xhp\n"
"hd_id3149748\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/02/20040000.xhp\" name=\"Insert Mode\">Insert Mode</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/02/20040000.xhp\" name=\"Režim vkládání\">Režim vkládání</link>"

#: 20040000.xhp
msgctxt ""
"20040000.xhp\n"
"par_id3152363\n"
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertMode\">Displays the current insert mode. You can toggle between INSRT = insert and OVER = overwrite.</ahelp><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">This field is only active if the cursor is in the input line of the formula bar or in a cell. </caseinline></switchinline>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertMode\">Zobrazuje aktuální režim vkládání. Je možné přepínat mezi INSRT(vkládání) a OVER(přepisování).</ahelp><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Pole je aktivní jen tehdy, je-li kurzor ve vstupním řádku vzorce nebo v buňce.</caseinline></switchinline>"

#: 20040000.xhp
msgctxt ""
"20040000.xhp\n"
"par_id3154422\n"
"3\n"
"help.text"
msgid "Click in the field to toggle the modes (except in the $[officename] Basic IDE, where only the <emph>Insert</emph> mode is active). If the cursor is positioned in a text document, you may also use the Insert key (if available on your keyboard) to toggle the modes."
msgstr "Klepnutím na pole změníte režimy (kromě $[officename] Basic IDE, kde je aktivní jen klávesa <emph>Insert</emph>). Je-li kurzor v dokumentu, je možné k přepnutí režimu použít také klávesu Insert (pokud ji máte na klávesnici)."

#: 20040000.xhp
msgctxt ""
"20040000.xhp\n"
"par_id3149177\n"
"4\n"
"help.text"
msgid "<emph>Mode</emph>"
msgstr "<emph>Režim</emph>"

#: 20040000.xhp
msgctxt ""
"20040000.xhp\n"
"par_id3155391\n"
"5\n"
"help.text"
msgid "<emph>Result</emph>"
msgstr "<emph>Výsledek</emph>"

#: 20040000.xhp
msgctxt ""
"20040000.xhp\n"
"par_id3149388\n"
"6\n"
"help.text"
msgid "INSRT"
msgstr "INSRT"

#: 20040000.xhp
msgctxt ""
"20040000.xhp\n"
"par_id3147243\n"
"7\n"
"help.text"
msgid "In the insert mode, new text is inserted at the cursor position and the following text is shifted to the right. The cursor is displayed as a vertical line."
msgstr "V režimu vkládání je nový text vložen do místa, kde se nachází kurzor, a následující text je posunut doprava. Kurzor je zobrazen jako svislá čára."

#: 20040000.xhp
msgctxt ""
"20040000.xhp\n"
"par_id3148539\n"
"8\n"
"help.text"
msgid "OVER"
msgstr "OVER"

#: 20040000.xhp
msgctxt ""
"20040000.xhp\n"
"par_id3156327\n"
"9\n"
"help.text"
msgid "In the overwrite mode, any existing text is replaced by new text. The cursor is displayed as a thick vertical line."
msgstr "V režimu přepsání je jakýkoli stávající text nahrazen novým textem. Kurzor je zobrazen jako silná svislá čára."

#: 01170004.xhp
msgctxt ""
"01170004.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Special Tips for Table Controls"
msgstr "Speciální tipy pro ovládací prvek tabulky"

#: 01170004.xhp
msgctxt ""
"01170004.xhp\n"
"bm_id3109850\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>table controls; properties</bookmark_value><bookmark_value>controls; properties of table controls</bookmark_value><bookmark_value>table controls;keyboard-only edit mode</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>ovládací prvek tabulky; vlastnosti</bookmark_value><bookmark_value>ovládací prvky; vlastnosti ovládacího prvku tabulky</bookmark_value><bookmark_value>ovládací prvek tabulky; úpravy pomocí klávesnice</bookmark_value>"

#: 01170004.xhp
msgctxt ""
"01170004.xhp\n"
"hd_id3109850\n"
"124\n"
"help.text"
msgid "Special Tips for Table Controls"
msgstr "Speciální tipy pro ovládací prvek tabulky"

#: 01170004.xhp
msgctxt ""
"01170004.xhp\n"
"par_id3153539\n"
"51\n"
"help.text"
msgid "You can define a table control to display the records as you like. In other words you can define data fields for displaying or editing data like in a database form."
msgstr "Ovládací prvek tabulky je možné nastavit tak, aby zobrazoval záznamy, které potřebujete. Jinak řečeno, je možné určit datová pole, která se mají zobrazit nebo upravovat, podobně jako v databázovém formuláři."

#: 01170004.xhp
msgctxt ""
"01170004.xhp\n"
"par_id3152372\n"
"62\n"
"help.text"
msgid "The following fields are possible in a table control: text, date, time and currency field, numeric field, pattern field, check box and combo box. In the case of combined date/time fields, two columns are created automatically."
msgstr "V ovládacím prvku tabulky je možné použít následující pole: text, datum, čas, měnové pole, číselné pole, pole vzorku, zaškrtávací políčko a kombinované pole. V případě kombinovaného pole pro datum i čas se automaticky vytvoří dva sloupce."

#: 01170004.xhp
msgctxt ""
"01170004.xhp\n"
"par_id3159194\n"
"125\n"
"help.text"
msgid "The number of selected lines, if any are selected, is in parentheses after the total number of records."
msgstr "Počet vybraných řádků (pokud jsou nějaké vybrány) je zobrazen v závorce za celkovým počtem záznamů."

#: 01170004.xhp
msgctxt ""
"01170004.xhp\n"
"par_id3155616\n"
"52\n"
"help.text"
msgid "To insert columns into the table control, click in the column heads and bring up the context menu. The following commands are available:"
msgstr "Chcete-li pomocí ovládacího prvku tabulky vložit nový sloupec, klepněte na záhlaví sloupců a zobrazte místní nabídku. K dispozici máte následující příkazy:"

#: 01170004.xhp
msgctxt ""
"01170004.xhp\n"
"hd_id3150789\n"
"53\n"
"help.text"
msgid "Insert Column"
msgstr "Vložit sloupec"

#: 01170004.xhp
msgctxt ""
"01170004.xhp\n"
"par_id3153750\n"
"54\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SID_FM_INSERTCOL\">Calls a submenu to select a data field to adopt it in the table control.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SID_FM_INSERTCOL\">Otevře podnabídku pro výběr datového pole, které chcete přidat do ovládacího prvku tabulky.</ahelp>"

#: 01170004.xhp
msgctxt ""
"01170004.xhp\n"
"par_id3155552\n"
"59\n"
"help.text"
msgid "Configure the table control using drag and drop: Open the data source browser and drag the desired fields out of the data source browser and on to the column heads of the table control. A pre-configured column is created."
msgstr "Ovládací prvek tabulky je možné nastavit pomocí přetažení: Otevřete prohlížeč zdrojů dat a přetáhněte požadovaná pole z prohlížeče zdroje dat na záhlaví sloupců v ovládacím prvku tabulky. Vytvoří se přednastavený sloupec."

#: 01170004.xhp
msgctxt ""
"01170004.xhp\n"
"hd_id3149827\n"
"55\n"
"help.text"
msgid "Replace with"
msgstr "Nahradit za"

#: 01170004.xhp
msgctxt ""
"01170004.xhp\n"
"par_id3153345\n"
"56\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SID_FM_CHANGECOL\">Opens a submenu to select a data field to replace the data field selected in the table control.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SID_FM_CHANGECOL\">Otevře podnabídku pro výběr datového pole, kterým chcete nahradit vybrané pole v ovládacím prvku tabulky.</ahelp>"

#: 01170004.xhp
msgctxt ""
"01170004.xhp\n"
"hd_id3143267\n"
"57\n"
"help.text"
msgid "Delete Column"
msgstr "Odstranit sloupec"

#: 01170004.xhp
msgctxt ""
"01170004.xhp\n"
"par_id3157958\n"
"58\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SID_FM_DELETECOL\">Deletes the currently selected column.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SID_FM_DELETECOL\">Odstraní označený sloupec.</ahelp>"

#: 01170004.xhp
msgctxt ""
"01170004.xhp\n"
"hd_id3147275\n"
"73\n"
"help.text"
msgid "Column"
msgstr "Sloupec"

#: 01170004.xhp
msgctxt ""
"01170004.xhp\n"
"par_id3152996\n"
"74\n"
"help.text"
msgid "Opens the properties dialog of the selected column."
msgstr "Tento příkaz otevře dialogové okno vlastností vybraného sloupce."

#: 01170004.xhp
msgctxt ""
"01170004.xhp\n"
"hd_id3148539\n"
"79\n"
"help.text"
msgid "Hide Columns"
msgstr "Skrýt sloupce"

#: 01170004.xhp
msgctxt ""
"01170004.xhp\n"
"par_id3159157\n"
"80\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SID_FM_HIDECOL\">Hides the selected column.</ahelp> Its properties are not changed."
msgstr "<ahelp hid=\"SID_FM_HIDECOL\">Skryje označený sloupec.</ahelp> Jeho vlastnosti se nezmění."

#: 01170004.xhp
msgctxt ""
"01170004.xhp\n"
"hd_id3150771\n"
"81\n"
"help.text"
msgid "Show columns"
msgstr "Zobrazit sloupce"

#: 01170004.xhp
msgctxt ""
"01170004.xhp\n"
"par_id3159400\n"
"82\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SID_FM_SHOWCOLS\">Calls a submenu where you can select the columns to show again.</ahelp> To show only one column, click the column name. You see only the first 16 hidden columns. If there are more hidden columns, choose the <emph>More</emph> command to call the <emph>Show Columns</emph> dialog."
msgstr "<ahelp hid=\"SID_FM_SHOWCOLS\">Otevře podnabídku, kde je možné vybrat zobrazení skrytých sloupců.</ahelp> Chcete-li zobrazit jen jeden sloupec, klepněte na jeho název. Vidíte pouze prvních 16 skrytých sloupců. Je-li skrytých více sloupců, vyberte příkaz <emph>Více</emph>, který otevře dialog <emph>Zobrazit sloupce</emph>."

#: 01170004.xhp
msgctxt ""
"01170004.xhp\n"
"hd_id3156193\n"
"83\n"
"help.text"
msgid "More"
msgstr "Více"

#: 01170004.xhp
msgctxt ""
"01170004.xhp\n"
"par_id3159269\n"
"84\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SID_FM_SHOWCOLS_MORE\">Calls the <emph>Show Columns</emph> dialog.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SID_FM_SHOWCOLS_MORE\">Otevře dialog <emph>Zobrazit sloupce</emph>.</ahelp>"

#: 01170004.xhp
msgctxt ""
"01170004.xhp\n"
"par_id3149763\n"
"85\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVX_DLG_SHOWGRIDCOLUMNS:1\">In the <emph>Show Columns</emph> dialog you can select the columns to be shown. Hold down the Shift or Ctrl (Mac: Command) key to select multiple entries.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVX_DLG_SHOWGRIDCOLUMNS:1\">V dialogu <emph>Zobrazit sloupce</emph> je možné vybrat, které sloupce se mají zobrazit. Pro výběr více záznamů podržte klávesu Shift nebo Ctrl (Mac: Command).</ahelp>"

#: 01170004.xhp
msgctxt ""
"01170004.xhp\n"
"hd_id3153561\n"
"86\n"
"help.text"
msgid "All"
msgstr "Vše"

#: 01170004.xhp
msgctxt ""
"01170004.xhp\n"
"par_id3150504\n"
"87\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SID_FM_SHOWALLCOLS\">Click <emph>All </emph>if you want to show all columns.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SID_FM_SHOWALLCOLS\">Klepněte na <emph>Vše</emph>, pokud chcete zobrazit všechny sloupce.</ahelp>"

#: 01170004.xhp
msgctxt ""
"01170004.xhp\n"
"hd_id3153349\n"
"127\n"
"help.text"
msgid "Keyboard-only control of Table Controls"
msgstr "Ovládací ovládacího prvku tabulky pouze pomocí klávesnice"

#: 01170004.xhp
msgctxt ""
"01170004.xhp\n"
"par_id3149416\n"
"126\n"
"help.text"
msgid "If you use the keyboard only to travel through controls in your document, you will find one difference to the other types of controls: the Tab key does not move the cursor to the next control, but moves to the next column inside the table control. Press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Tab to move to the next control, or press Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Tab to move to the previous control."
msgstr "Pokud k pohybu mezi ovládacími prvky v dokumentu používáte pouze klávesnici, všimnete si jednoho rozdílu oproti ostatním ovládacím prvkům: klávesa Tab nepřesunuje kurzor na další ovládací prvek, ale na další sloupec v ovládacím prvku tabulky. Stisknutím  <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Tab se přesunete na další ovládací prvek nebo Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Tab na předchozí ovládací prvek."

#: 01170004.xhp
msgctxt ""
"01170004.xhp\n"
"hd_id3153062\n"
"128\n"
"help.text"
msgid "To enter the special keyboard-only edit mode for Table Controls:"
msgstr "Pro aktivaci speciální režimu úprav pouze pomocí klávesnice pro ovládací prvek tabulky:"

#: 01170004.xhp
msgctxt ""
"01170004.xhp\n"
"par_id3144510\n"
"129\n"
"help.text"
msgid "The form document must be in <link href=\"text/shared/02/01170500.xhp\" name=\"design mode\">design mode</link>."
msgstr "Formulář musí být v <link href=\"text/shared/02/01170500.xhp\" name=\"režimu návrhu\">režimu návrhu</link>."

#: 01170004.xhp
msgctxt ""
"01170004.xhp\n"
"par_id3154758\n"
"130\n"
"help.text"
msgid "Press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F6 to select the document."
msgstr "Stisknutím <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F6 vyberete dokument."

#: 01170004.xhp
msgctxt ""
"01170004.xhp\n"
"par_id3161657\n"
"131\n"
"help.text"
msgid "Press Shift+F4 to select the first control. If the Table Control is not the first control, press Tab until it is selected."
msgstr "Stisknutím Shift+F4 vyberete první ovládací prvek. Pokud není ovládací prvek tabulky první, přesuňte se na něj pomocí klávesy Tab."

#: 01170004.xhp
msgctxt ""
"01170004.xhp\n"
"par_id3151056\n"
"132\n"
"help.text"
msgid "Press Enter to enter the edit mode. The handles are shown farther out from the control border."
msgstr "Stiskem Enter aktivujete režim úprav. Na ohraničení ovládacího prvku se zobrazí úchyty."

#: 01170004.xhp
msgctxt ""
"01170004.xhp\n"
"par_id3154938\n"
"133\n"
"help.text"
msgid "In the edit mode, you can open the edit mode context menu by pressing Shift+F10."
msgstr "V režimu úprav je možné otevřít místní nabídku pomocí Shift+F10."

#: 01170004.xhp
msgctxt ""
"01170004.xhp\n"
"par_id3154365\n"
"134\n"
"help.text"
msgid "If you want to edit columns, press Shift+Space to enter column edit mode. Now you can rearrange the order of columns with <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Arrow keys. The Delete key deletes the current column."
msgstr "Pokud chcete upravit sloupce, stiskněte Shift+Mezerník pro aktivaci režimu úprav sloupce. Nyní je možné pomocí <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+kurzorových kláves změnit pořadí sloupců. Klávesou Delete smažete vybraný sloupec."

#: 01170004.xhp
msgctxt ""
"01170004.xhp\n"
"par_id3145419\n"
"135\n"
"help.text"
msgid "Press the Escape key to exit the edit mode."
msgstr "Stiskem klávesy Esc ukončíte režim úprav."

#: 01170103.xhp
msgctxt ""
"01170103.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Events"
msgstr "Události"

#: 01170103.xhp
msgctxt ""
"01170103.xhp\n"
"bm_id3148643\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>controls; events</bookmark_value>         <bookmark_value>events; controls</bookmark_value>         <bookmark_value>macros; assigning to events in forms</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>ovládací prvky; události</bookmark_value><bookmark_value>události; ovládací prvky</bookmark_value><bookmark_value>makra; přiřazení k událostem ve formulářích</bookmark_value>"

#: 01170103.xhp
msgctxt ""
"01170103.xhp\n"
"hd_id3148643\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/02/01170103.xhp\" name=\"Events\">Events</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170103.xhp\" name=\"Události\">Události</link>"

#: 01170103.xhp
msgctxt ""
"01170103.xhp\n"
"par_id3152350\n"
"2\n"
"help.text"
msgid "On the<emph> Events </emph>tab page you can link macros to events that occur in a form's control fields."
msgstr "Na záložce <emph>Události</emph> je možné připojit makra k událostem, které mohou nastat v ovládacích prvcích formuláře."

#: 01170103.xhp
msgctxt ""
"01170103.xhp\n"
"par_id3155419\n"
"40\n"
"help.text"
msgid "When the event occurs, the linked macro will be called. To assign a macro to an event, press the <emph>...</emph> button. An <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/swriter/01/05060700.xhp\" name=\"Assign Macro\">Assign Macro</link></caseinline><defaultinline>dialog</defaultinline></switchinline> opens."
msgstr "Když nastane událost zavolá se makro. Pro přiřazení makra k události klepněte na tlačítko <emph>...</emph>. Zobrazí se dialog <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/swriter/01/05060700.xhp\" name=\"Přiřadit makro\">Přiřadit makro</link></caseinline><defaultinline></defaultinline></switchinline>."

#: 01170103.xhp
msgctxt ""
"01170103.xhp\n"
"par_id3149732\n"
"3\n"
"help.text"
msgid "Depending on the control, different events are available. Only the available events for the selected control and context are listed on the <emph>Events</emph> tab page. The following events are defined:"
msgstr "V závislosti na ovládacím prvků jsou k dispozici různé události. V záložce <emph>Události</emph> jsou zobrazeny pouze události dostupné pro vybraný ovládací prvek a kontext. Existují následující události:"

#: 01170103.xhp
msgctxt ""
"01170103.xhp\n"
"hd_id3149191\n"
"12\n"
"help.text"
msgid "Approve action"
msgstr "Schválit akci"

#: 01170103.xhp
msgctxt ""
"01170103.xhp\n"
"par_id3153717\n"
"13\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_APPROVEACTIONPERFORMED\">This event takes place before an action is triggered by clicking the control.</ahelp> For example, clicking a \"Submit\" button initiates a send action; however, the actual \"send\" process is started only when the <emph>When initiating</emph> event occurs. The <emph>Approve action</emph> event allows you to kill the process. If the linked method sends back FALSE, <emph>When initiating</emph> will not be executed."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_APPROVEACTIONPERFORMED\">K této události dojde před spuštěním akce vyvolané kliknutím na ovládací prvek.</ahelp> Například kliknutí na tlačítko \"Odeslat\" spustí akci odeslání, ale samotný proces \"odeslání\" je spuštěn jen pokud dojde k události <emph>Při inicializaci</emph>. Událost <emph>Schválit akci</emph> vám umožní proces ukončit. Pokud propojená metoda vrátí hodnotu FALSE, <emph>Při inicializaci</emph> nebude provedeno."

#: 01170103.xhp
msgctxt ""
"01170103.xhp\n"
"hd_id3156024\n"
"36\n"
"help.text"
msgid "Execute action"
msgstr "Provést akci"

#: 01170103.xhp
msgctxt ""
"01170103.xhp\n"
"par_id3145609\n"
"37\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_ACTIONPERFORMED\">The <emph>Execute action</emph> event occurs when an action is started.</ahelp> For example, if you have a \"Submit\" button in your form, the send process represents the action to be initiated."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_ACTIONPERFORMED\">K události <emph>Provést akci</emph> dojde při spuštění akce.</ahelp> Pokud máte ve formuláři například tlačítko \"Odeslat\", proces odeslání reprezentuje akci, která by měla být inicializována."

#: 01170103.xhp
msgctxt ""
"01170103.xhp\n"
"hd_id3156343\n"
"41\n"
"help.text"
msgid "Changed"
msgstr "Změněno"

#: 01170103.xhp
msgctxt ""
"01170103.xhp\n"
"par_id3148755\n"
"42\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_CHANGED\">The<emph> Changed </emph>event takes place when the control loses the focus and the content of the control has changed since it lost the focus.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_CHANGED\">Událost <emph>Změněno</emph> nastane, když ovládací prvek ztratí zaměření a jeho obsah se změnil.</ahelp>"

#: 01170103.xhp
msgctxt ""
"01170103.xhp\n"
"hd_id3153524\n"
"10\n"
"help.text"
msgid "Text modified"
msgstr "Text změněn"

#: 01170103.xhp
msgctxt ""
"01170103.xhp\n"
"par_id3150495\n"
"11\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_TEXTCHANGED\">The<emph> Text modified </emph>event takes place if you enter or modify a text in an input field.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_TEXTCHANGED\">Událost <emph>Text změněn</emph> nastane, když zadáte nebo upravíte text ve vstupním poli.</ahelp>"

#: 01170103.xhp
msgctxt ""
"01170103.xhp\n"
"hd_id3154123\n"
"8\n"
"help.text"
msgid "Item status changed"
msgstr "Změna stavu položky"

#: 01170103.xhp
msgctxt ""
"01170103.xhp\n"
"par_id3150870\n"
"9\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_ITEMSTATECHANGED\" visibility=\"hidden\">The<emph> Item status changed </emph>event takes place if the status of the control field has changed.</ahelp> The<emph> Item status changed</emph> event takes place if he status of the control field has changed."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_ITEMSTATECHANGED\" visibility=\"hidden\">Událost <emph>Změna stavu položky</emph> nastane, pokud se změní stav ovládacího prvku.</ahelp> Událost <emph>Změna stavu položky</emph> nastane, pokud se změní stav ovládacího prvku."

#: 01170103.xhp
msgctxt ""
"01170103.xhp\n"
"hd_id3151176\n"
"16\n"
"help.text"
msgid "When receiving focus"
msgstr "Při zaměření"

#: 01170103.xhp
msgctxt ""
"01170103.xhp\n"
"par_id3154218\n"
"17\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_FOCUSGAINED\">The<emph> When receiving focus </emph>event takes place if a control field receives the focus.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_FOCUSGAINED\">Událost <emph>Při zaměření</emph> nastane, když ovládací prvek získá zaměření.</ahelp>"

#: 01170103.xhp
msgctxt ""
"01170103.xhp\n"
"hd_id3150447\n"
"18\n"
"help.text"
msgid "When losing focus"
msgstr "Při ztrátě zaměření"

#: 01170103.xhp
msgctxt ""
"01170103.xhp\n"
"par_id3159252\n"
"19\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_FOCUSLOST\">The<emph> When losing focus </emph>event takes place if a control field looses the focus.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_FOCUSLOST\">Událost <emph>Při ztrátě zaměření</emph> nastane, když ovládací prvek ztratí  zaměření.</ahelp>"

#: 01170103.xhp
msgctxt ""
"01170103.xhp\n"
"hd_id3147287\n"
"20\n"
"help.text"
msgid "Key pressed"
msgstr "Klávesa stisknuta"

#: 01170103.xhp
msgctxt ""
"01170103.xhp\n"
"par_id3152940\n"
"21\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_KEYTYPED\">The <emph>Key pressed </emph>event occurs when the user presses any key while the control has the focus.</ahelp> This event may be linked to a macro for checking entries."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_KEYTYPED\">Událost <emph>Klávesa stisknuta</emph> nastane, když má ovládací prvek zaměření a uživatel stiskne klávesu.</ahelp> Tuto událost lze spojit s makrem pro kontrolu zadaných údajů."

#: 01170103.xhp
msgctxt ""
"01170103.xhp\n"
"hd_id3154127\n"
"43\n"
"help.text"
msgid "Key released"
msgstr "Klávesa uvolněna"

#: 01170103.xhp
msgctxt ""
"01170103.xhp\n"
"par_id3154150\n"
"44\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_KEYUP\">The<emph> Key released </emph>event occurs when the user releases any key while the control has the focus.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_KEYUP\">Událost <emph>Klávesa uvolněna</emph> nastane, když má ovládací prvek zaměření a uživatel uvolní klávesu.</ahelp>"

#: 01170103.xhp
msgctxt ""
"01170103.xhp\n"
"hd_id3154921\n"
"26\n"
"help.text"
msgid "Mouse inside"
msgstr "Myš uvnitř"

#: 01170103.xhp
msgctxt ""
"01170103.xhp\n"
"par_id3148618\n"
"27\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_MOUSEENTERED\">The<emph> Mouse inside </emph>event takes place if the mouse is inside the control field.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_MOUSEENTERED\">Událost <emph>Myš uvnitř</emph> nastane, když je ukazatel myši v ovládacím prvku.</ahelp>"

#: 01170103.xhp
msgctxt ""
"01170103.xhp\n"
"hd_id3148576\n"
"30\n"
"help.text"
msgid "Mouse moved while key pressed"
msgstr "Myš se pohnula spolu se stisknutou klávesou"

#: 01170103.xhp
msgctxt ""
"01170103.xhp\n"
"par_id3155411\n"
"31\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_MOUSEDRAGGED\">The<emph> Mouse moved while key pressed </emph>event takes place when the mouse is dragged while a key is pressed.</ahelp> An example is when, during drag-and-drop, an additional key determines the mode (move or copy)."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_MOUSEDRAGGED\">Událost <emph>Myš se pohnula spolu se stisknutou klávesou</emph> nastane, když zároveň držíte klávesu a pohybujete myší.</ahelp>  Např. během přetažení určuje klávesa režim (přesun nebo kopírování)."

#: 01170103.xhp
msgctxt ""
"01170103.xhp\n"
"hd_id3149262\n"
"32\n"
"help.text"
msgid "Mouse moved"
msgstr "Posuv myši"

#: 01170103.xhp
msgctxt ""
"01170103.xhp\n"
"par_id3146975\n"
"33\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_MOUSEMOVED\">The<emph> Mouse moved </emph>event occurs if the mouse moves over the control.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_MOUSEMOVED\">Událost <emph>Posuv myši</emph> nastane, když se myš přesune nad ovládacím prvkem.</ahelp>"

#: 01170103.xhp
msgctxt ""
"01170103.xhp\n"
"hd_id3159197\n"
"22\n"
"help.text"
msgid "Mouse button pressed"
msgstr "Stisknuto tlačítko myši"

#: 01170103.xhp
msgctxt ""
"01170103.xhp\n"
"par_id3145271\n"
"23\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_MOUSEPRESSED\">The<emph> Mouse button pressed </emph>event occurs if the mouse button is pressed while the mouse pointer is on the control.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_MOUSEPRESSED\">Událost <emph>Stisknuto tlačítko myši</emph> nastane, když stisknete tlačítko myši a ukazatel je na ovládacím prvku.</ahelp>"

#: 01170103.xhp
msgctxt ""
"01170103.xhp\n"
"par_idN108BD\n"
"help.text"
msgid "Note that this event is also used for notifying requests for a popup context menu on the control."
msgstr "Tato událost je použita také pro oznámení požadavků na otevření místní nabídky ovládacího prvku."

#: 01170103.xhp
msgctxt ""
"01170103.xhp\n"
"hd_id3148880\n"
"24\n"
"help.text"
msgid "Mouse button released"
msgstr "Uvolněno tlačítko myši"

#: 01170103.xhp
msgctxt ""
"01170103.xhp\n"
"par_id3150659\n"
"25\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_MOUSERELEASED\">The<emph> Mouse button released </emph>event occurs if the mouse button is released while the mouse pointer is on the control.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_MOUSERELEASED\">Událost <emph>Uvolněno tlačítko myši</emph> nastane, když je ukazatel myši na ovládacím prvku a uvolníte tlačítko myši.</ahelp>"

#: 01170103.xhp
msgctxt ""
"01170103.xhp\n"
"hd_id3156286\n"
"28\n"
"help.text"
msgid "Mouse outside"
msgstr "Myš vně"

#: 01170103.xhp
msgctxt ""
"01170103.xhp\n"
"par_id3149582\n"
"29\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_MOUSEEXITED\">The<emph> Mouse outside </emph>event takes place when the mouse is outside the control field.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_MOUSEEXITED\">Událost <emph>Myš vně</emph> nastane, když se myš přesune mimo ovládací prvek.</ahelp>"

#: 01170100.xhp
msgctxt ""
"01170100.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Control Properties"
msgstr "Vlastnosti ovládacího prvku"

#: 01170100.xhp
msgctxt ""
"01170100.xhp\n"
"bm_id3147102\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>controls; properties of form controls</bookmark_value><bookmark_value>properties; form controls</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>ovládací prvky; vlastnosti ovládacích prvků</bookmark_value><bookmark_value>vlastnosti; ovládacích prvků</bookmark_value>"

#: 01170100.xhp
msgctxt ""
"01170100.xhp\n"
"hd_id3147102\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/02/01170100.xhp\" name=\"Control Properties\">Control Properties</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170100.xhp\" name=\"Vlastnosti ovládacího prvku\">Vlastnosti ovládacího prvku</link>"

#: 01170100.xhp
msgctxt ""
"01170100.xhp\n"
"par_id3145345\n"
"2\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"kontroll\"><ahelp hid=\".uno:ControlProperties\">Opens a dialog for editing the properties of a selected control.</ahelp></variable>"
msgstr "<variable id=\"kontroll\"><ahelp hid=\".uno:ControlProperties\">Otevře dialog pro úpravu vlastností vybraného ovládacího prvku.</ahelp></variable>"

#: 01170100.xhp
msgctxt ""
"01170100.xhp\n"
"par_id3157910\n"
"17\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"hinweis\">You can only call the<emph> Properties</emph> dialog when in the Design mode with a control selected. </variable>"
msgstr "<variable id=\"hinweis\">Dialog <emph>Vlastnosti</emph> lze otevřít jen v režimu návrhu, je-li označen ovládací prvek. </variable>"

#: 01170100.xhp
msgctxt ""
"01170100.xhp\n"
"par_id3153760\n"
"3\n"
"help.text"
msgid "If you enter data in the <emph>Properties</emph> dialog, note that multiline input is possible for certain drop-down combo boxes. This concerns all fields in which an SQL statement can be entered, as well as the properties of text boxes or label fields. You can open these fields and enter text in the opened list. The following shortcut keys are valid:"
msgstr "Při zadávání údajů v dialogu <emph>Vlastnosti</emph> je možné do některých polí zadávat víceřádkové hodnoty. Týká se to polí, do kterých lze zadat SQL příkaz, a také vlastností textových polí či popisků. Tato pole je možné otevřít a zadat text. Je možné použít následující klávesové zkratky:"

#: 01170100.xhp
msgctxt ""
"01170100.xhp\n"
"par_id3148686\n"
"18\n"
"help.text"
msgid "Keys"
msgstr "Klávesy"

#: 01170100.xhp
msgctxt ""
"01170100.xhp\n"
"par_id3155390\n"
"19\n"
"help.text"
msgid "Effects"
msgstr "Efekty"

#: 01170100.xhp
msgctxt ""
"01170100.xhp\n"
"par_id3150504\n"
"4\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Down Arrow"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+šipka dolů"

#: 01170100.xhp
msgctxt ""
"01170100.xhp\n"
"par_id3150944\n"
"5\n"
"help.text"
msgid "Opens the combo box"
msgstr "Otevře rozbalovací seznam."

#: 01170100.xhp
msgctxt ""
"01170100.xhp\n"
"par_id3153627\n"
"6\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Up Arrow"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+šipka nahoru"

#: 01170100.xhp
msgctxt ""
"01170100.xhp\n"
"par_id3153063\n"
"7\n"
"help.text"
msgid "Closes the combo box"
msgstr "Zavře rozbalovací seznam."

#: 01170100.xhp
msgctxt ""
"01170100.xhp\n"
"par_id3159413\n"
"8\n"
"help.text"
msgid "Shift+Enter"
msgstr "Shift+Enter"

#: 01170100.xhp
msgctxt ""
"01170100.xhp\n"
"par_id3152811\n"
"9\n"
"help.text"
msgid "Inserts a new line."
msgstr "Vloží nový řádek."

#: 01170100.xhp
msgctxt ""
"01170100.xhp\n"
"par_id3153379\n"
"10\n"
"help.text"
msgid "Up Arrow"
msgstr "Šipka nahoru"

#: 01170100.xhp
msgctxt ""
"01170100.xhp\n"
"par_id3153192\n"
"11\n"
"help.text"
msgid "Places the cursor into the previous line."
msgstr "Umístí kurzor na předchozí řádek."

#: 01170100.xhp
msgctxt ""
"01170100.xhp\n"
"par_id3152933\n"
"12\n"
"help.text"
msgid "Down Arrow"
msgstr "Šipka dolů"

#: 01170100.xhp
msgctxt ""
"01170100.xhp\n"
"par_id3151041\n"
"13\n"
"help.text"
msgid "Places the cursor into the next line."
msgstr "Umístí kurzor na následující řádek."

#: 01170100.xhp
msgctxt ""
"01170100.xhp\n"
"par_id3153178\n"
"14\n"
"help.text"
msgid "Enter"
msgstr "Enter"

#: 01170100.xhp
msgctxt ""
"01170100.xhp\n"
"par_id3147228\n"
"15\n"
"help.text"
msgid "Completes the input in the field and places the cursor into the next field."
msgstr "Dokončí zadání dat v poli a umístí kurzor do následujícího pole."

#: 01170100.xhp
msgctxt ""
"01170100.xhp\n"
"par_id3156422\n"
"16\n"
"help.text"
msgid "As with list boxes or combo boxes, you can open or close the list with a mouse click at the arrow on the right end of the field. However, the input here can be entered either in the opened list or in the top text field. An exception is the properties that expect a list representation, for example, the property <emph>List Entries</emph>, which can be set for the control fields <emph>List Box</emph> and <emph>Combo Box</emph>. Here, you can only edit the entries when the field is opened."
msgstr "U seznamů a kombinovaných polí je možné seznam otevřít nebo zavřít klepnutím myši na šipku na pravé straně pole. Vstup lze ale zadat jen do otevřeného seznamu nebo horního textového pole. Výjimkou jsou vlastnosti, které očekávají reprezentaci seznamu, např. vlastnost <emph>Seznam záznamů</emph>, kterou lze nastavit pro ovládací prvky <emph>Seznam</emph> a <emph>Kombinované pole</emph>. Záznamy je možné upravovat jen tehdy je-li pole otevřené."

#: 13020000.xhp
msgctxt ""
"13020000.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Setting Indents, Margins, and Columns"
msgstr "Nastavení odsazení, okrajů a sloupců"

#: 13020000.xhp
msgctxt ""
"13020000.xhp\n"
"bm_id3148668\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>margins; setting with the mouse</bookmark_value><bookmark_value>columns; setting with the mouse</bookmark_value><bookmark_value>paragraphs; indents, margins and columns</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>okraje; nastavení myší</bookmark_value><bookmark_value>sloupce; nastavení myší</bookmark_value><bookmark_value>odstavce; odsazení, okraje a sloupce</bookmark_value>"

#: 13020000.xhp
msgctxt ""
"13020000.xhp\n"
"hd_id3148668\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/02/13020000.xhp\" name=\"Setting Indents, Margins, and Columns\">Setting Indents, Margins, and Columns</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/02/13020000.xhp\" name=\"Nastavení odsazení, okrajů a sloupců\">Nastavení odsazení, okrajů a sloupců</link>"

#: 13020000.xhp
msgctxt ""
"13020000.xhp\n"
"par_id3155364\n"
"2\n"
"help.text"
msgid "You can define the indents and margins for the current paragraph, or for all selected paragraphs, using the mouse."
msgstr "Myší je možné nastavit odsazení a okraje pro aktuální odstavec nebo všechny označené odstavce."

#: 13020000.xhp
msgctxt ""
"13020000.xhp\n"
"par_id3152594\n"
"3\n"
"help.text"
msgid "If you split the page into columns, or the cursor is placed in a multiple-column text frame, you can change the column width and the column spacing by dragging them on the ruler with the mouse."
msgstr "Pokud rozdělíte stránku na sloupce, nebo umístíte kurzor do vícesloupcového textového rámce, je možné změnit šířku sloupců a jejich rozestup přetažením myší na pravítku."

#: 13020000.xhp
msgctxt ""
"13020000.xhp\n"
"par_id3154398\n"
"4\n"
"help.text"
msgid "When an object, an image, or a draw object is selected, you will see the borders of the object in the ruler. You can change the borders by dragging them on the ruler with the mouse."
msgstr "Když je vybrán objekt, obrázek nebo kresba, uvidíte na pravítku ohraničení objektu. Tato ohraničení je možné na pravítku přetáhnout myší."

#: 13020000.xhp
msgctxt ""
"13020000.xhp\n"
"par_id3146130\n"
"5\n"
"help.text"
msgid "If the cursor is placed in a table cell, you can change the indents for the contents of the cell by dragging them with the mouse on the ruler. You can change the boundary lines of the table on the ruler or by dragging the actual boundary line."
msgstr "Pokud umístíte kurzor do buňky tabulky, je možné změnit odsazení obsahu buňky přetažením myší na pravítku. Také je možné přetažením na pravítku změnit okraje tabulky."

#: 13020000.xhp
msgctxt ""
"13020000.xhp\n"
"par_id3156136\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3153750\" src=\"res/helpimg/linleft.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.2291inch\"><alt id=\"alt_id3153750\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3153750\" src=\"res/helpimg/linleft.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.2291inch\"><alt id=\"alt_id3153750\">Icon</alt></image>"

#: 13020000.xhp
msgctxt ""
"13020000.xhp\n"
"par_id3150693\n"
"6\n"
"help.text"
msgid "These icons mark the left indent for the first line of the current paragraph (top triangle) and the left indent for the other lines of the paragraph (bottom triangle)."
msgstr "Tyto značky označují odsazení zleva u prvního řádku aktuálního odstavce (horní trojúhelník) a odsazení zleva u ostatních řádků odstavce (dolní trojúhelník)."

#: 13020000.xhp
msgctxt ""
"13020000.xhp\n"
"par_id3150774\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3145071\" src=\"res/helpimg/linright.png\" width=\"0.3646inch\" height=\"0.2602inch\"><alt id=\"alt_id3145071\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3145071\" src=\"res/helpimg/linright.png\" width=\"0.3646inch\" height=\"0.2602inch\"><alt id=\"alt_id3145071\">Icon</alt></image>"

#: 13020000.xhp
msgctxt ""
"13020000.xhp\n"
"par_id3166460\n"
"7\n"
"help.text"
msgid "This icon on the right of the ruler marks the right indent of the current paragraph."
msgstr "Značky na pravítku vpravo označují odsazení aktuálního odstavce zprava."

#: 13020000.xhp
msgctxt ""
"13020000.xhp\n"
"par_id3146949\n"
"8\n"
"help.text"
msgid "<emph>Task</emph>"
msgstr "<emph>Činnost</emph>"

#: 13020000.xhp
msgctxt ""
"13020000.xhp\n"
"par_id3153087\n"
"9\n"
"help.text"
msgid "<emph>Procedure</emph>"
msgstr "<emph>Postup</emph>"

#: 13020000.xhp
msgctxt ""
"13020000.xhp\n"
"par_id3154143\n"
"10\n"
"help.text"
msgid "Set left indent"
msgstr "Nastavení odsazení zleva"

#: 13020000.xhp
msgctxt ""
"13020000.xhp\n"
"par_id3154307\n"
"11\n"
"help.text"
msgid "Drag the bottom left mark to the right while pressing the mouse button"
msgstr "Přetáhněte myší levou dolní značku doprava."

#: 13020000.xhp
msgctxt ""
"13020000.xhp\n"
"par_id3155449\n"
"12\n"
"help.text"
msgid "Set left indent of first line"
msgstr "Nastavení levého odsazení prvního řádku"

#: 13020000.xhp
msgctxt ""
"13020000.xhp\n"
"par_id3145673\n"
"13\n"
"help.text"
msgid "Drag the top left mark to the right while pressing the mouse button"
msgstr "Přetáhněte myší levou horní značku doprava."

#: 13020000.xhp
msgctxt ""
"13020000.xhp\n"
"par_id3156156\n"
"14\n"
"help.text"
msgid "Set right indent"
msgstr "Nastavení odsazení zprava"

#: 13020000.xhp
msgctxt ""
"13020000.xhp\n"
"par_id3153761\n"
"15\n"
"help.text"
msgid "Drag the mark on the right to the left while pressing the mouse button"
msgstr "Značku na pravé straně přetáhněte myší doleva."

#: 13020000.xhp
msgctxt ""
"13020000.xhp\n"
"par_id3154760\n"
"16\n"
"help.text"
msgid "In order to change the left indent starting with the second line of a paragraph, hold down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> key, click the triangle on the bottom left, and drag it to the right."
msgstr "Abyste změnili odsazení zleva u druhého a dalších řádků odstavce, podržte klávesu <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>, klepněte na levou dolní značku a přetáhněte ji doprava."

#: 13020000.xhp
msgctxt ""
"13020000.xhp\n"
"par_id3148453\n"
"17\n"
"help.text"
msgid "Tabs that have been set are not changed when indenting a paragraph. If the set tabs end up outside the margins of the paragraph, they are no longer displayed, but they still exist."
msgstr "Při změně odsazení odstavce se nemění nastavené tabulátory. Pokud se nastavené tabulátory zobrazí za okraji odstavce, již se nezobrazují, ale stále existují."

#: 09070200.xhp
msgctxt ""
"09070200.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Mail & News"
msgstr "Pošta a zprávy"

#: 09070200.xhp
msgctxt ""
"09070200.xhp\n"
"hd_id3147102\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/02/09070200.xhp\" name=\"Mail News\">Mail & News</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/02/09070200.xhp\" name=\"Pošta a zprávy\">Pošta a zprávy</link>"

#: 09070200.xhp
msgctxt ""
"09070200.xhp\n"
"par_id3153049\n"
"2\n"
"help.text"
msgid "On the <emph>Mail & News</emph> page in the <link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\" name=\"Hyperlink dialog\">Hyperlink dialog</link> you can edit hyperlinks for e-mail or news addresses."
msgstr "Na záložce <emph>Pošta a zprávy</emph> v dialogu <link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\" name=\"Hypertextový odkaz\">Hypertextový odkaz</link> je možné upravit hypertextový odkaz pro news adresy nebo adresy elektronické pošty."

#: 09070200.xhp
msgctxt ""
"09070200.xhp\n"
"hd_id3153528\n"
"3\n"
"help.text"
msgid "Mail & News"
msgstr "Pošta a zprávy"

#: 09070200.xhp
msgctxt ""
"09070200.xhp\n"
"hd_id3153748\n"
"4\n"
"help.text"
msgid "E-mail"
msgstr "E-mail"

#: 09070200.xhp
msgctxt ""
"09070200.xhp\n"
"par_id3166460\n"
"5\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SVX_RADIOBUTTON_RID_SVXPAGE_HYPERLINK_MAIL_RB_LINKTYP_MAIL\">Assigns the specified e-mail address to the hyperlink.</ahelp> Clicking the new hyperlink in the document will open a new message document, addressed to the receiver specified in the <emph>E-mail</emph> field."
msgstr "<ahelp hid=\"SVX_RADIOBUTTON_RID_SVXPAGE_HYPERLINK_MAIL_RB_LINKTYP_MAIL\">Přiřadí zadanou elektronickou adresu hypertextovému odkazu.</ahelp> Po klepnutí na hypertextový odkaz v dokumentu bude otevřen dokument s novou zprávou adresovanou příjemci, kterého určíte v poli <emph>Příjemce</emph>."

#: 09070200.xhp
msgctxt ""
"09070200.xhp\n"
"hd_id3155628\n"
"6\n"
"help.text"
msgid "News"
msgstr "Zprávy"

#: 09070200.xhp
msgctxt ""
"09070200.xhp\n"
"par_id3149955\n"
"7\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SVX_RADIOBUTTON_RID_SVXPAGE_HYPERLINK_MAIL_RB_LINKTYP_NEWS\">Assigns a news address to the hyperlink.</ahelp> Clicking the hyperlink in the document will open a new message document to the news group you entered in the <emph>Receiver</emph> field."
msgstr "<ahelp hid=\"SVX_RADIOBUTTON_RID_SVXPAGE_HYPERLINK_MAIL_RB_LINKTYP_NEWS\">Přiřadí zadanou news adresu hypertextovému odkazu.</ahelp> Po klepnutí na hypertextový odkaz v dokumentu bude otevřen dokument s novou zprávou do skupiny určené v poli <emph>Příjemce</emph>."

#: 09070200.xhp
msgctxt ""
"09070200.xhp\n"
"hd_id3149580\n"
"8\n"
"help.text"
msgid "Receiver"
msgstr "Příjemce"

#: 09070200.xhp
msgctxt ""
"09070200.xhp\n"
"par_id3153665\n"
"9\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_HYPERDLG_MAIL_PATH\">Specifies the full URL of the addressee, in the form mailto:name@provider.com or news:group.server.com.</ahelp> You can also use drag-and-drop."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_HYPERDLG_MAIL_PATH\">Určuje plné URL adresáta, v podobě např. mailto:název@firma.cz nebo news:skupina.server.cz.</ahelp> Také je možné použít přetažení."

#: 09070200.xhp
msgctxt ""
"09070200.xhp\n"
"hd_id3143270\n"
"14\n"
"help.text"
msgid "Data Sources"
msgstr "Zdroje dat"

#: 09070200.xhp
msgctxt ""
"09070200.xhp\n"
"par_id3149514\n"
"15\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SVX_IMAGEBUTTON_RID_SVXPAGE_HYPERLINK_MAIL_BTN_ADRESSBOOK\">Hides or shows the data source browser.</ahelp> Drag the receiver's <emph>E-mail</emph> data field from the data source browser into the <emph>Receiver</emph> text field."
msgstr "<ahelp hid=\"SVX_IMAGEBUTTON_RID_SVXPAGE_HYPERLINK_MAIL_BTN_ADRESSBOOK\">Skryje nebo zobrazí prohlížeč zdroje dat.</ahelp> Přetáhněte adresu příjemce z pole <emph>E-mail</emph> ve zdroji dat do textového pole <emph>Příjemce</emph>."

#: 09070200.xhp
msgctxt ""
"09070200.xhp\n"
"hd_id3153332\n"
"12\n"
"help.text"
msgid "Subject"
msgstr "Předmět"

#: 09070200.xhp
msgctxt ""
"09070200.xhp\n"
"par_id3153821\n"
"13\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SVX_EDIT_RID_SVXPAGE_HYPERLINK_MAIL_ED_SUBJECT\">Specifies the subject that is inserted in the subject line of the new message document.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX_EDIT_RID_SVXPAGE_HYPERLINK_MAIL_ED_SUBJECT\">Určuje předmět, který se vloží na řádku předmětu v nové zprávě.</ahelp>"

#: 24060000.xhp
msgctxt ""
"24060000.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Brightness"
msgstr "Jas"

#: 24060000.xhp
msgctxt ""
"24060000.xhp\n"
"hd_id3153514\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/02/24060000.xhp\" name=\"Brightness\">Brightness</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/02/24060000.xhp\" name=\"Jas\">Jas</link>"

#: 24060000.xhp
msgctxt ""
"24060000.xhp\n"
"par_id3152821\n"
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:GrafLuminance\" visibility=\"visible\">Specifies the brightness for the selected graphic object.</ahelp> Values from -100% (only black) to +100% (only white) are possible."
msgstr "<ahelp hid=\".uno:GrafLuminance\" visibility=\"visible\">Určuje jas vybraného grafického objektu.</ahelp> Jsou možné hodnoty od -100% (jen černá) do +100% (jen bílá)."

#: 24060000.xhp
msgctxt ""
"24060000.xhp\n"
"par_id3150808\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"res/sc10863.png\" id=\"img_id3146130\"><alt id=\"alt_id3146130\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image src=\"res/sc10863.png\" id=\"img_id3146130\"><alt id=\"alt_id3146130\">Ikonka</alt></image>"

#: 24060000.xhp
msgctxt ""
"24060000.xhp\n"
"par_id3154927\n"
"3\n"
"help.text"
msgid "Brightness"
msgstr "Jas"

#: 07090000.xhp
msgctxt ""
"07090000.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Export Directly as PDF"
msgstr "Přímý export do PDF"

#: 07090000.xhp
msgctxt ""
"07090000.xhp\n"
"hd_id3146946\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/02/07090000.xhp\" name=\"Export Directly as PDF\">Export Directly as PDF</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/02/07090000.xhp\" name=\"Přímý export do PDF\">Přímý export do PDF</link>"

#: 07090000.xhp
msgctxt ""
"07090000.xhp\n"
"par_id3085157\n"
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:ExportDirectToPDF\" visibility=\"visible\">Exports the current document directly as PDF. No settings dialog is shown.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:ExportDirectToPDF\" visibility=\"visible\">Exportuje aktuální dokument přímo do PDF bez zobrazení dialogového okna nastavení.</ahelp>"

#: 09030000.xhp
msgctxt ""
"09030000.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Hyperlink"
msgstr "Hypertextový odkaz"

#: 09030000.xhp
msgctxt ""
"09030000.xhp\n"
"hd_id3154094\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/02/09030000.xhp\" name=\"Hyperlink\">Hyperlink</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/02/09030000.xhp\" name=\"Hypertextový odkaz\">Hypertextový odkaz</link>"

#: 09030000.xhp
msgctxt ""
"09030000.xhp\n"
"par_id3151100\n"
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:SetHyperlink\">Inserts a hyperlink from the current URL into your document.</ahelp> The <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#url\" name=\"URL\">URL</link> address is taken from the entry in the <emph>Internet URLs </emph>combo box, and the name of the link is taken from the <emph>URL Name</emph> combo box."
msgstr "<ahelp hid=\".uno:SetHyperlink\">Vloží hypertextový odkaz z aktuálního URL do dokumentu.</ahelp> <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#url\" name=\"URL\">URL</link> adresa se převezme ze záznamu v poli <emph>Internetová URL</emph> a název odkazu se převezme z pole <emph>Název URL</emph>."

#: 09030000.xhp
msgctxt ""
"09030000.xhp\n"
"par_id3149760\n"
"3\n"
"help.text"
msgid "You can insert the <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#hyperlink\" name=\"hyperlink\">hyperlink</link> as text or as a button. Click the arrow next to the <emph>Hyperlink</emph> icon, then select <emph>As text</emph> or <emph>As button </emph>from the menu. The hyperlink is then inserted at the current cursor location."
msgstr "<link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#hyperlink\" name=\"Hypertextový odkaz\">Hypertextový odkaz</link> je možné vložit jako text nebo jako tlačítko. Klepněte na šipku vedle ikony <emph>Hypertextový odkaz</emph> a poté vyberte z nabídky <emph>Jako text</emph> nebo <emph>Jako tlačítko</emph>. Poté  bude na aktuální pozici kurzoru vložen hypertextový odkaz."

#: 09030000.xhp
msgctxt ""
"09030000.xhp\n"
"par_id3145345\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3156426\" src=\"cmd/sc_chainframes.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156426\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3156426\" src=\"cmd/sc_chainframes.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156426\">Ikonka</alt></image>"

#: 09030000.xhp
msgctxt ""
"09030000.xhp\n"
"par_id3154824\n"
"4\n"
"help.text"
msgid "Hyperlink"
msgstr "Hypertextový odkaz"

#: 12100200.xhp
msgctxt ""
"12100200.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Find Record"
msgstr "Najít záznam"

#: 12100200.xhp
msgctxt ""
"12100200.xhp\n"
"bm_id3146936\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>tables in databases; searching</bookmark_value>      <bookmark_value>forms; browsing</bookmark_value>      <bookmark_value>records; searching in databases</bookmark_value>      <bookmark_value>searching; databases</bookmark_value>      <bookmark_value>databases; searching records</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>tabulky v databázích; hledání</bookmark_value><bookmark_value>formuláře; procházení</bookmark_value><bookmark_value>záznamy; hledání v databázích</bookmark_value><bookmark_value>hledání; databáze</bookmark_value><bookmark_value>databáze; hledání záznamů</bookmark_value>"

#: 12100200.xhp
msgctxt ""
"12100200.xhp\n"
"hd_id3146936\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"datensatzsuche\"><link href=\"text/shared/02/12100200.xhp\" name=\"Find Record\">Find Record</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"datensatzsuche\"><link href=\"text/shared/02/12100200.xhp\" name=\"Najít záznam\">Najít záznam</link></variable>"

#: 12100200.xhp
msgctxt ""
"12100200.xhp\n"
"par_id3147588\n"
"2\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"suchentext\"><ahelp hid=\".uno:RecSearch\" visibility=\"hidden\">Searches database tables and forms.</ahelp> In forms or database tables, you can search through data fields, list boxes, and check boxes for specific values. </variable>"
msgstr "<variable id=\"suchentext\"><ahelp hid=\".uno:RecSearch\" visibility=\"hidden\">Prohledává databázové tabulky a formuláře.</ahelp> Ve formulářích nebo databázových tabulkách je možné hledat v datových polích, seznamech a zaškrtávacích polích určité hodnoty. </variable>"

#: 12100200.xhp
msgctxt ""
"12100200.xhp\n"
"par_id3149355\n"
"3\n"
"help.text"
msgid "When searching a table, the data fields of the current table are searched. When searching in a form, the data fields of the table linked with the form are searched."
msgstr "Když hledáte v tabulce, prohledávají se datová pole aktuální tabulky. Když hledáte ve formuláři, prohledávají se datová pole tabulky spojené s formulářem."

#: 12100200.xhp
msgctxt ""
"12100200.xhp\n"
"par_id3153394\n"
"111\n"
"help.text"
msgid "The search described here is carried out by <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>. If you want to use the SQL server to search in a database, then you should use the <link href=\"text/shared/02/12110000.xhp\" name=\"Form-based Filters\">Form-based Filters</link> icon on the <link href=\"text/shared/main0213.xhp\" name=\"Form Bar\">Form Bar</link>."
msgstr "Popsané vyhledávání provádí <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>. Pokud chcete k hledání v databázi použít SQL server, použijte ikonu <link href=\"text/shared/02/12110000.xhp\" name=\"Formulářové filtry\">Formulářové filtry</link> na liště <link href=\"text/shared/main0213.xhp\" name=\"Formulář\">Formulář</link>"

#: 12100200.xhp
msgctxt ""
"12100200.xhp\n"
"par_id3149095\n"
"110\n"
"help.text"
msgid "The search function is also available for table controls. When calling the search function from a table control, you can search each column of the table control corresponding to the database columns of the linked database table."
msgstr "Hledání je k dispozici také pro ovládací prvek tabulky. Pokud zavoláte hledání z ovládacího prvku tabulky, je možné prohledávat sloupce tabulky odpovídající databázovým sloupcům tabulky připojené."

#: 12100200.xhp
msgctxt ""
"12100200.xhp\n"
"hd_id3143267\n"
"112\n"
"help.text"
msgid "Search for"
msgstr "Hledaný výraz"

#: 12100200.xhp
msgctxt ""
"12100200.xhp\n"
"par_id3153527\n"
"113\n"
"help.text"
msgid "Specifies the type of search."
msgstr "Určuje druh hledání."

#: 12100200.xhp
msgctxt ""
"12100200.xhp\n"
"hd_id3153683\n"
"6\n"
"help.text"
msgid "Text:"
msgstr "Text:"

#: 12100200.xhp
msgctxt ""
"12100200.xhp\n"
"par_id3154823\n"
"7\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SVX_RADIOBUTTON_RID_SVXDLG_SEARCHFORM_RB_SEARCHFORTEXT\">Enter the search term in the box or select it from the list.</ahelp> The text under the cursor is already copied into the <emph>Text</emph> combo box. Note that while running a search in a form, tabs and line breaks cannot be processed."
msgstr "<ahelp hid=\"SVX_RADIOBUTTON_RID_SVXDLG_SEARCHFORM_RB_SEARCHFORTEXT\">Zadejte hledaný termín nebo jej vyberte ze seznamu.</ahelp> Do kombinovaného pole <emph>Text</emph> se zkopíruje text na pozici kurzoru. Poznámka: Při hledání ve formuláři nelze zpracovat tabulátory a konce řádků."

#: 12100200.xhp
msgctxt ""
"12100200.xhp\n"
"par_id3148539\n"
"8\n"
"help.text"
msgid "Your search terms will be saved as long as the table or the formula document is open. If you are running more than one search and you would like to repeat the search term, you can select a previously used search term from the combo box."
msgstr "Dokud je tabulka nebo formulář otevřen, ukládají se hledané termíny. Budete-li vyhledávat vícekrát a budete-li chtít použít dřívější termín, je možné jej vybrat ze seznamu pole se seznamem."

#: 12100200.xhp
msgctxt ""
"12100200.xhp\n"
"hd_id3153662\n"
"114\n"
"help.text"
msgid "Field content is NULL"
msgstr "Obsah pole je NULL"

#: 12100200.xhp
msgctxt ""
"12100200.xhp\n"
"par_id3153543\n"
"115\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SVX_RADIOBUTTON_RID_SVXDLG_SEARCHFORM_RB_SEARCHFORNULL\">Specifies that fields will be found that contain no data.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX_RADIOBUTTON_RID_SVXDLG_SEARCHFORM_RB_SEARCHFORNULL\">Určuje, že se mají hledat pole, které neobsahují žádná data.</ahelp>"

#: 12100200.xhp
msgctxt ""
"12100200.xhp\n"
"hd_id3153717\n"
"116\n"
"help.text"
msgid "Field content is not NULL"
msgstr "Obsah pole není NULL"

#: 12100200.xhp
msgctxt ""
"12100200.xhp\n"
"par_id3143270\n"
"117\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SVX_RADIOBUTTON_RID_SVXDLG_SEARCHFORM_RB_SEARCHFORNOTNULL\">Specifies that fields will be found that contain data.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX_RADIOBUTTON_RID_SVXDLG_SEARCHFORM_RB_SEARCHFORNOTNULL\">Určuje, že se mají hledat pole, která obsahují data.</ahelp>"

#: 12100200.xhp
msgctxt ""
"12100200.xhp\n"
"hd_id3156153\n"
"9\n"
"help.text"
msgid "Where to search"
msgstr "Kde hledat"

#: 12100200.xhp
msgctxt ""
"12100200.xhp\n"
"par_id3149164\n"
"10\n"
"help.text"
msgid "Specifies the fields for the search."
msgstr "Určuje pole, která se prohledávají."

#: 12100200.xhp
msgctxt ""
"12100200.xhp\n"
"hd_id3154564\n"
"105\n"
"help.text"
msgid "Form"
msgstr "Formulář"

#: 12100200.xhp
msgctxt ""
"12100200.xhp\n"
"par_id3159176\n"
"106\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SVX_LISTBOX_RID_SVXDLG_SEARCHFORM_LB_FORM\">Specifies the logical form in which you want the search to take place.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX_LISTBOX_RID_SVXDLG_SEARCHFORM_LB_FORM\">Určuje logický formulář, ve kterém chcete hledat.</ahelp>"

#: 12100200.xhp
msgctxt ""
"12100200.xhp\n"
"par_id3155434\n"
"107\n"
"help.text"
msgid "The<emph> Form </emph>combo box is only visible if the current document is a form document with more than one logical form. It does not appear during a search in tables or queries."
msgstr "Kombinované pole <emph>Formulář</emph> je viditelné pouze, pokud aktuální dokument obsahuje více logických formulářů. Nezobrazuje se při hledání v tabulkách či dotazech."

#: 12100200.xhp
msgctxt ""
"12100200.xhp\n"
"par_id3151384\n"
"108\n"
"help.text"
msgid "Form documents may contain multiple logical forms. These are individual form components, which are each linked to a table."
msgstr "Dokumenty s formuláři mohou obsahovat více logických formulářů. Toto jsou jednotlivé prvky formuláře, které jsou spojeny s tabulkou."

#: 12100200.xhp
msgctxt ""
"12100200.xhp\n"
"par_id3145086\n"
"109\n"
"help.text"
msgid "The <emph>Form</emph> combo box contains the names of all logical forms for which controls exist."
msgstr "Kombinované pole <emph>Formulář</emph> obsahuje názvy všech logických formulářů, pro které existují ovládací prvky."

#: 12100200.xhp
msgctxt ""
"12100200.xhp\n"
"hd_id3159414\n"
"11\n"
"help.text"
msgid "All Fields"
msgstr "Všechna pole"

#: 12100200.xhp
msgctxt ""
"12100200.xhp\n"
"par_id3153896\n"
"12\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SEARCH_ALLFIELDS\">Searches through all fields.</ahelp> If you are running a search in a table, all fields in the table will be searched. If you are running a search in a form, all fields of the logical form (entered under <emph>Form</emph>) will be searched. If you are running a search in a table control field, all columns that are linked to a valid database table field will be searched."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SEARCH_ALLFIELDS\">Prohledává všechna pole.</ahelp> Pokud hledáte v tabulce, prohledají se všechna pole tabulky. Pokud hledáte ve formuláři, prohledají se všechna pole logického formuláře (vybraného v poli <emph>Formulář</emph>). Pokud hledáte v ovládacím prvku tabulky, prohledají se všechny sloupce propojené databázové tabulky."

#: 12100200.xhp
msgctxt ""
"12100200.xhp\n"
"par_id3151054\n"
"13\n"
"help.text"
msgid "Note that the fields of the current logical form do not have to be identical to the fields of the form document. If the form document contains fields that point to multiple data sources (that is, multiple logical forms), the <emph>All Fields</emph> option will only search for the fields linked to data sources in the form document."
msgstr "Poznámka: pole aktuálního logického formuláře nemusí být shodná s poli formulářového dokumentu. Pokud formulářový dokument obsahuje pole, která ukazují na více zdrojů dat (tj. více logických formulářů), volba <emph>Všechna pole</emph> prohledá pouze pole spojená se zdrojem dat vybraného logického formuláře."

#: 12100200.xhp
msgctxt ""
"12100200.xhp\n"
"hd_id3150865\n"
"15\n"
"help.text"
msgid "Single field"
msgstr "Samostatné pole"

#: 12100200.xhp
msgctxt ""
"12100200.xhp\n"
"par_id3153360\n"
"16\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SVX_RADIOBUTTON_RID_SVXDLG_SEARCHFORM_RB_SINGLEFIELD\">Searches through a specified data field.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX_RADIOBUTTON_RID_SVXDLG_SEARCHFORM_RB_SINGLEFIELD\">Prohledá určené datové pole.</ahelp>"

#: 12100200.xhp
msgctxt ""
"12100200.xhp\n"
"hd_id3154365\n"
"17\n"
"help.text"
msgid "Settings"
msgstr "Nastavení"

#: 12100200.xhp
msgctxt ""
"12100200.xhp\n"
"par_id3158408\n"
"18\n"
"help.text"
msgid "Defines settings to control the search."
msgstr "Určuje nastavení pro hledání."

#: 12100200.xhp
msgctxt ""
"12100200.xhp\n"
"hd_id3149809\n"
"19\n"
"help.text"
msgid "Position"
msgstr "Umístění"

#: 12100200.xhp
msgctxt ""
"12100200.xhp\n"
"par_id3148673\n"
"20\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SEARCH_POSITION\">Specifies the relationship of the search term and the field contents.</ahelp> The following options are available:"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SEARCH_POSITION\">Určuje vztah hledaného termínu a obsahu pole.</ahelp> K dispozici jsou následující možnosti:"

#: 12100200.xhp
msgctxt ""
"12100200.xhp\n"
"par_id3156280\n"
"21\n"
"help.text"
msgid "anywhere in the field"
msgstr "kdekoli v poli"

#: 12100200.xhp
msgctxt ""
"12100200.xhp\n"
"par_id3145744\n"
"22\n"
"help.text"
msgid "Returns all fields containing the search pattern anywhere in the field."
msgstr "Vrátí všechna pole obsahující hledaný vzorek kdekoli v poli."

#: 12100200.xhp
msgctxt ""
"12100200.xhp\n"
"par_id3148451\n"
"23\n"
"help.text"
msgid "beginning of field"
msgstr "začátek pole"

#: 12100200.xhp
msgctxt ""
"12100200.xhp\n"
"par_id3155429\n"
"24\n"
"help.text"
msgid "Returns all fields containing the search pattern at the beginning of the field."
msgstr "Vrátí všechna pole obsahující hledaný vzorek na začátku pole."

#: 12100200.xhp
msgctxt ""
"12100200.xhp\n"
"par_id3155131\n"
"74\n"
"help.text"
msgid "end of field"
msgstr "konec pole"

#: 12100200.xhp
msgctxt ""
"12100200.xhp\n"
"par_id3153726\n"
"75\n"
"help.text"
msgid "Returns all fields containing the search pattern at the end of the field."
msgstr "Vyhledána budou všechna pole, jejichž konec obsahuje parametry vyhledávání."

#: 12100200.xhp
msgctxt ""
"12100200.xhp\n"
"par_id3147317\n"
"25\n"
"help.text"
msgid "entire field"
msgstr "celé pole"

#: 12100200.xhp
msgctxt ""
"12100200.xhp\n"
"par_id3154127\n"
"26\n"
"help.text"
msgid "Returns all fields containing the search pattern as an exact match to the contents of the field."
msgstr "Vyhledána budou všechna pole, jejichž obsah přesně odpovídá parametrům vyhledávání."

#: 12100200.xhp
msgctxt ""
"12100200.xhp\n"
"par_id3152886\n"
"27\n"
"help.text"
msgid "If the <emph>Wildcard expression</emph> check box is marked, this function is not available."
msgstr "Je-li zaškrtnuto políčko <emph>Výraz se zástupnými znaky</emph>, tato funkce není k dispozici."

#: 12100200.xhp
msgctxt ""
"12100200.xhp\n"
"hd_id3149664\n"
"28\n"
"help.text"
msgid "Apply field format"
msgstr "Použít formát pole"

#: 12100200.xhp
msgctxt ""
"12100200.xhp\n"
"par_id3146975\n"
"29\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SEARCH_FORMATTER\">Specifies that all field formats are considered when searching in the current document.</ahelp> Field formats are all visible formats that are created using the following possibilities:"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SEARCH_FORMATTER\">Určuje, že se při hledání v aktuálním dokumentu bere v úvahu také formát pole.</ahelp> Formátem pole je viditelné formátování, které je vytvořeno pomocí následujících možností:"

#: 12100200.xhp
msgctxt ""
"12100200.xhp\n"
"par_id3150103\n"
"78\n"
"help.text"
msgid "in table design mode for field properties,"
msgstr "v návrhu tabulky pro vlastnosti pole,"

#: 12100200.xhp
msgctxt ""
"12100200.xhp\n"
"par_id3150488\n"
"79\n"
"help.text"
msgid "in data source view on column formatting,"
msgstr "v zobrazení zdroje dat pro formátování sloupce,"

#: 12100200.xhp
msgctxt ""
"12100200.xhp\n"
"par_id3152941\n"
"80\n"
"help.text"
msgid "in forms on control properties."
msgstr "přiřazením vlastností ovládacích prvků ve formulářích."

#: 12100200.xhp
msgctxt ""
"12100200.xhp\n"
"par_id3156736\n"
"81\n"
"help.text"
msgid "If the <emph>Apply field format</emph> box is marked, the data source view of the table or form is searched using the formatting set there. If the box is not marked, the database is searched using the formatting saved in the database."
msgstr "Je-li zaškrtnuto políčko <emph>Použít formát pole</emph>, prohledává se tabulka nebo formulář pomocí určeného formátování. Pokud políčko není zaškrtnuto, prohledává se databáze s použitím formátu uloženého v databázi."

#: 12100200.xhp
msgctxt ""
"12100200.xhp\n"
"par_id3151280\n"
"82\n"
"help.text"
msgid "Example:"
msgstr "Příklad:"

#: 12100200.xhp
msgctxt ""
"12100200.xhp\n"
"par_id3149959\n"
"83\n"
"help.text"
msgid "You have a date field, which is saved in \"DD.MM.YY\" format in the database (for example, 17.02.65). The format of the entry is changed in the data source view to \"DD MMM YYYY\" (17 Feb 1965). Following this example, a record containing February 17 is only found when the <emph>Apply field format</emph> option is on:"
msgstr "Máte pole data, které je v databázi uloženo ve formátu \"DD.MM.YY\" (například 17.02.65). Formát této položky je v zobrazení zdroje dat změněn na \"DD. MMM YYYY\" (17. února 1965). Podle tohoto příkladu je záznam obsahující 17. února nalezen jen pokud je aktivní volba <emph>Použít formát pole</emph>:"

#: 12100200.xhp
msgctxt ""
"12100200.xhp\n"
"par_id3150593\n"
"84\n"
"help.text"
msgid "Apply field format"
msgstr "Použít formát pole"

#: 12100200.xhp
msgctxt ""
"12100200.xhp\n"
"par_id3145253\n"
"85\n"
"help.text"
msgid "Search pattern"
msgstr "Parametry hledání"

#: 12100200.xhp
msgctxt ""
"12100200.xhp\n"
"par_id3083279\n"
"86\n"
"help.text"
msgid "on"
msgstr "zapnout"

#: 12100200.xhp
msgctxt ""
"12100200.xhp\n"
"par_id3155850\n"
"87\n"
"help.text"
msgid "\"Feb\" is returned, but not \"2\"."
msgstr "Hodnota únor bude vyhledána, hodnota 2 nikoli."

#: 12100200.xhp
msgctxt ""
"12100200.xhp\n"
"par_id3148590\n"
"88\n"
"help.text"
msgid "off"
msgstr "vypnuto"

#: 12100200.xhp
msgctxt ""
"12100200.xhp\n"
"par_id3153418\n"
"89\n"
"help.text"
msgid "\"2\" is returned, but not \"Feb\"."
msgstr "Hodnota 2 bude vyhledána, hodnota únor nikoli."

#: 12100200.xhp
msgctxt ""
"12100200.xhp\n"
"par_id3151321\n"
"90\n"
"help.text"
msgid "It is recommended that you always search using field formatting."
msgstr "Doporučujeme vám vždy hledat s použitím formátu pole."

#: 12100200.xhp
msgctxt ""
"12100200.xhp\n"
"par_id3149401\n"
"91\n"
"help.text"
msgid "The following examples show possible issues when searching without field formatting. These issues depend on the database used and only occur for certain internal default formatting:"
msgstr "Následující příklady naznačují problémy, které mohou vzniknout při hledání bez použití formátování polí. Tyto problémy závisí na používané databázi a vyskytují se pouze při určitém interním výchozím formátování:"

#: 12100200.xhp
msgctxt ""
"12100200.xhp\n"
"par_id3152971\n"
"92\n"
"help.text"
msgid "Search results"
msgstr "Výsledky hledání"

#: 12100200.xhp
msgctxt ""
"12100200.xhp\n"
"par_id3154273\n"
"93\n"
"help.text"
msgid "Cause"
msgstr "Příčina"

#: 12100200.xhp
msgctxt ""
"12100200.xhp\n"
"par_id3153836\n"
"94\n"
"help.text"
msgid "\"5\" returns \"14:00:00\" as a time"
msgstr "Hodnota 5 vrací časový údaj 14:00:00"

#: 12100200.xhp
msgctxt ""
"12100200.xhp\n"
"par_id3156332\n"
"95\n"
"help.text"
msgid "Time fields are not defined for dBASE databases and must be simulated. To internally display the time \"14:00:00\", a 5 is necessary."
msgstr "Časová pole nejsou pro databáze typu dBASE definována a musí být simulována. Chcete-li interně zobrazit čas 14:00:00, je nutné zadat hodnotu 5."

#: 12100200.xhp
msgctxt ""
"12100200.xhp\n"
"par_id3157965\n"
"96\n"
"help.text"
msgid "\"00:00:00\" returns all records of a standard date field"
msgstr "\"00:00:00\" vrátí všechny záznamy standardního pole"

#: 12100200.xhp
msgctxt ""
"12100200.xhp\n"
"par_id3146081\n"
"97\n"
"help.text"
msgid "The database stores a date value internally using a combined date/time field."
msgstr "Hodnota data je v databázi interně uložena pomocí kombinovaného pole datum/čas."

#: 12100200.xhp
msgctxt ""
"12100200.xhp\n"
"par_id3155764\n"
"98\n"
"help.text"
msgid "\"45.79\" does not return \"45.79\" although the <emph>entire field</emph> option is selected under <emph>Position</emph>."
msgstr "\"45.79\" nevrátí \"45.79\", i když je v poli <emph>Umístění</emph> vybráno <emph>celé pole</emph>."

#: 12100200.xhp
msgctxt ""
"12100200.xhp\n"
"par_id3155518\n"
"99\n"
"help.text"
msgid "The view shown does not match what is stored internally. For example, if value 45.789 is stored in the database as a field of type Number/Double and the shown formatting is set to display only two decimals, \"45.79\" is only returned in searches with field formatting."
msgstr "Zobrazený pohled neodpovídá internímu formátu dat. Je-li například v databázi hodnota 45.789 uložena jako pole typu Number/Double a formát zobrazení je určen s dvěma desetinnými místy, nalezena bude hodnota \"45.79\" pouze při hledání s použitím formátu pole."

#: 12100200.xhp
msgctxt ""
"12100200.xhp\n"
"par_id3148481\n"
"100\n"
"help.text"
msgid "In this case, standard formatting is formatting that refers to the internally stored data. It is not always visible to the user, especially if it is used for simulating data types (for example, time fields in dBASE databases). This depends on the database used and the individual data type. Searching with field formatting is appropriate if you only want to find what is actually shown. This includes fields of type Date, Time, Date/Time and Number/Double."
msgstr "V tomto případě se standardním formátem myslí formát představující interní uložení dat. Uživatel je nemusí vždy vidět, zvláště pokud se interní hodnoty používají pro simulaci datových typů (např. časová pole v databázích dBASE). Toto závisí na použité databázi a jednotlivých datových typech. Pokud chcete najít hodnoty, které se zobrazují, hledejte s použitím formátu pole. Mezi tato pole patří pole datového typu Date, Time, Date/Time a Number/Double."

#: 12100200.xhp
msgctxt ""
"12100200.xhp\n"
"par_id3154507\n"
"31\n"
"help.text"
msgid "However, searching without <emph>Apply field format </emph>is appropriate for larger databases with no formatting issues, because it is faster."
msgstr "Ovšem pro větší databáze, u kterých nejsou potíže s formátem, je hledání bez volby <emph>Použít formát pole</emph> vhodnější, protože je rychlejší."

#: 12100200.xhp
msgctxt ""
"12100200.xhp\n"
"par_id3153355\n"
"118\n"
"help.text"
msgid "If you are searching the values of check boxes, and <emph>Apply field format</emph> is on, then you will receive a \"1\" for marked check boxes, a \"0\" for unmarked check boxes, and an empty string for undefined (tristate) check boxes. If the search has been carried out with <emph>Apply field format</emph> set to off, you will see the language-dependent default values \"TRUE\" or \"FALSE\"."
msgstr "Pokud hledáte hodnoty zaškrtávacích polí a je povolena volba <emph>Použít formát pole</emph>, zobrazí se \"1\" pro zaškrtnutá políčka, \"0\" pro nezaškrtnutá a prázdný řetězec pro neurčená (v trojstavu). Pokud hledáte bez volby <emph>Použít formát pole</emph>, zobrazí se hodnoty pro \"TRUE\" a \"FALSE\" závisející na použitém jazyce."

#: 12100200.xhp
msgctxt ""
"12100200.xhp\n"
"par_id3150995\n"
"119\n"
"help.text"
msgid "If you use <emph>Apply field format</emph> when searching in list boxes, you find the text displayed in list boxes. If you do not use <emph>Apply field format,</emph> you will find the contents corresponding to the standard field format."
msgstr "Pokud vyberete <emph>Použít formát pole</emph> při prohledávání seznamů, zobrazí se text viditelný v seznamech. Pokud nepoužijete volbu <emph>Použít formát pole</emph>, zobrazí se obsah odpovídající standardnímu formátu pole."

#: 12100200.xhp
msgctxt ""
"12100200.xhp\n"
"hd_id3150387\n"
"32\n"
"help.text"
msgid "Match case"
msgstr "Rozlišovat velikost"

#: 12100200.xhp
msgctxt ""
"12100200.xhp\n"
"par_id3159267\n"
"33\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SEARCH_CASE\">Specifies that upper and lower case are taken into consideration during the search.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SEARCH_CASE\">Určuje, zda se během hledání bere do úvahy velikost znaků.</ahelp>"

#: 12100200.xhp
msgctxt ""
"12100200.xhp\n"
"hd_id3145297\n"
"34\n"
"help.text"
msgid "Search backwards"
msgstr "Hledat nazpět"

#: 12100200.xhp
msgctxt ""
"12100200.xhp\n"
"par_id3151249\n"
"35\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SEARCH_BACKWARD\">Specifies that the search process will run in reverse direction, from the last to the first record.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SEARCH_BACKWARD\">Určuje, že hledání bude probíhat opačným směrem, od posledního k prvnímu záznamu.</ahelp>"

#: 12100200.xhp
msgctxt ""
"12100200.xhp\n"
"hd_id3152484\n"
"36\n"
"help.text"
msgid "From top / From bottom"
msgstr "Shora / Zdola"

#: 12100200.xhp
msgctxt ""
"12100200.xhp\n"
"par_id3156316\n"
"37\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SEARCH_STARTOVER\">Restarts the search. A forward search restarts with the first record. A backwards search restarts with the last record.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SEARCH_STARTOVER\">Znovu spustí vyhledávání. Hledání dopředu se znovu spustí od prvního záznamu. Hledání zpět se znovu spustí od posledního záznamu.</ahelp>"

#: 12100200.xhp
msgctxt ""
"12100200.xhp\n"
"hd_id3163724\n"
"38\n"
"help.text"
msgid "Wildcard expression"
msgstr "Výraz se zástupnými znaky"

#: 12100200.xhp
msgctxt ""
"12100200.xhp\n"
"par_id3149255\n"
"64\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SEARCH_WILDCARD\" visibility=\"hidden\">Allows a search with a * or ? wildcard.</ahelp> You can use the following wildcards:"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SEARCH_WILDCARD\" visibility=\"hidden\">Povoluje při hledání použití zástupných znaků * nebo ?.</ahelp> Je možné použít následující zástupné znaky:"

#: 12100200.xhp
msgctxt ""
"12100200.xhp\n"
"par_id3146317\n"
"39\n"
"help.text"
msgid "Wildcards"
msgstr "Zástupné znaky"

#: 12100200.xhp
msgctxt ""
"12100200.xhp\n"
"par_id3150298\n"
"40\n"
"help.text"
msgid "Meaning"
msgstr "Význam"

#: 12100200.xhp
msgctxt ""
"12100200.xhp\n"
"par_id3153919\n"
"41\n"
"help.text"
msgid "Example"
msgstr "Příklad"

#: 12100200.xhp
msgctxt ""
"12100200.xhp\n"
"par_id3158411\n"
"42\n"
"help.text"
msgid "?"
msgstr "?"

#: 12100200.xhp
msgctxt ""
"12100200.xhp\n"
"par_id3148874\n"
"43\n"
"help.text"
msgid "for exactly one arbitrary character"
msgstr "Pro jediný libovolný znak"

#: 12100200.xhp
msgctxt ""
"12100200.xhp\n"
"par_id3150365\n"
"44\n"
"help.text"
msgid "\"?loppy\" returns \"Floppy\""
msgstr "Řetězec ?isk vrátí hodnotu disk."

#: 12100200.xhp
msgctxt ""
"12100200.xhp\n"
"par_id3166426\n"
"65\n"
"help.text"
msgid "\"M?ller\" returns, for example, Miller and Moller"
msgstr "\"M?ller\" vrátí např. Miller a Moller"

#: 12100200.xhp
msgctxt ""
"12100200.xhp\n"
"par_id3148803\n"
"45\n"
"help.text"
msgid "*"
msgstr "*"

#: 12100200.xhp
msgctxt ""
"12100200.xhp\n"
"par_id3156138\n"
"46\n"
"help.text"
msgid "for 0 or more arbitrary characters"
msgstr "Pro 0 nebo více libovolných znaků"

#: 12100200.xhp
msgctxt ""
"12100200.xhp\n"
"par_id3146135\n"
"47\n"
"help.text"
msgid "\"*-*\" returns \"ZIP-Drive\" and \"CD-ROM\""
msgstr "Řetězec *-* vrátí hodnotu \"ZIP-Drive\" a \"CD-ROM\""

#: 12100200.xhp
msgctxt ""
"12100200.xhp\n"
"par_id3155582\n"
"66\n"
"help.text"
msgid "\"M*er\" returns all entries starting with an \"M\" and ending in \"er\" (for example, Miller, Moller, Mather)"
msgstr "\"M*er\" vrátí všechny záznamy začínající \"M\" a končící \"er\" (např. Miller, Moller, Mather)"

#: 12100200.xhp
msgctxt ""
"12100200.xhp\n"
"par_id3145762\n"
"48\n"
"help.text"
msgid "If you want to search for the actual characters ? or *, preface them with a backslash: \"\\?\" or \"\\*\". However, this is only necessary when <emph>Wildcard expression</emph> is enabled. When the option is not enabled, the wildcard characters are processed like normal characters."
msgstr "Pokud chcete hledat samotné znaky ? nebo *, uvozte je zpětným lomítkem: \"\\?\" nebo \"\\*\". To je nutné pouze pokud je aktivní volba <emph>Výraz se zástupnými znaky</emph>. Pokud tato volba není aktivní, jsou zástupné znaky zpracovány jako běžné znaky."

#: 12100200.xhp
msgctxt ""
"12100200.xhp\n"
"hd_id3147130\n"
"49\n"
"help.text"
msgid "Regular expression"
msgstr "Regulární výraz"

#: 12100200.xhp
msgctxt ""
"12100200.xhp\n"
"par_id3150982\n"
"50\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SEARCH_REGULAR\">Searches with regular expressions.</ahelp> The same regular expressions that are supported here are also supported in the <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> <link href=\"text/shared/01/02100000.xhp\" name=\"Find & Replace dialog\">Find & Replace dialog</link>."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SEARCH_REGULAR\">Vyhledává za pomoci regulárních výrazů.</ahelp> Jsou podporovány stejné regulární výrazy jako v dialogu <link href=\"text/shared/01/02100000.xhp\" name=\"Find & Replace dialog\">Najít a nahradit</link>."

#: 12100200.xhp
msgctxt ""
"12100200.xhp\n"
"par_id3154718\n"
"67\n"
"help.text"
msgid "Searching with regular expressions offers more options than searching with wildcard expressions. If you search with regular expressions, the following characters correspond to those used in searches with wildcards:"
msgstr "Hledání pomocí regulárních výrazů nabízí více možností než hledání se zástupnými znaky. Pokud hledáte s regulárním výrazem, odpovídají zástupným znakům následující znaky:"

#: 12100200.xhp
msgctxt ""
"12100200.xhp\n"
"par_id3153705\n"
"68\n"
"help.text"
msgid "Search with wildcard expression"
msgstr "Hledání se zástupnými znaky"

#: 12100200.xhp
msgctxt ""
"12100200.xhp\n"
"par_id3149209\n"
"69\n"
"help.text"
msgid "Search with regular expressions"
msgstr "Hledání s regulárním výrazem"

#: 12100200.xhp
msgctxt ""
"12100200.xhp\n"
"par_id3151045\n"
"70\n"
"help.text"
msgid "?"
msgstr "?"

#: 12100200.xhp
msgctxt ""
"12100200.xhp\n"
"par_id3150384\n"
"71\n"
"help.text"
msgid "."
msgstr "."

#: 12100200.xhp
msgctxt ""
"12100200.xhp\n"
"par_id3153793\n"
"72\n"
"help.text"
msgid "*"
msgstr "*"

#: 12100200.xhp
msgctxt ""
"12100200.xhp\n"
"par_id3150428\n"
"73\n"
"help.text"
msgid ".*"
msgstr ".*"

#: 12100200.xhp
msgctxt ""
"12100200.xhp\n"
"hd_id3150861\n"
"101\n"
"help.text"
msgid "State"
msgstr "Stav"

#: 12100200.xhp
msgctxt ""
"12100200.xhp\n"
"par_id3154477\n"
"102\n"
"help.text"
msgid "The <emph>State</emph> line shows the records returned by the search. If the search reaches the end (or the beginning) of a table, the search is automatically continued at the other end."
msgstr "Řádek <emph>Stav</emph> zobrazuje záznamy nalezené při hledání. Pokud hledání dosáhne konce (nebo začátku) tabulky, automaticky pokračuje na opačném konci."

#: 12100200.xhp
msgctxt ""
"12100200.xhp\n"
"par_id3163720\n"
"103\n"
"help.text"
msgid "In very large databases, finding the record in reverse search order can take some time. In this case, the status bar informs you that the records are still being counted."
msgstr "Ve velkých databázích může hledání v opačném směru trvat déle. V takovém případě najdete v oblasti Stav informaci o tom, že probíhá procházení záznamů."

#: 12100200.xhp
msgctxt ""
"12100200.xhp\n"
"hd_id3147389\n"
"51\n"
"help.text"
msgid "Search / Cancel"
msgstr "Hledat / Zrušit"

#: 12100200.xhp
msgctxt ""
"12100200.xhp\n"
"par_id3154368\n"
"52\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SEARCH_BTN_SEARCH\" visibility=\"hidden\">Starts or cancels the search.</ahelp> If the search is successfully completed, the corresponding field in the table is highlighted. You can continue the search by clicking the <emph>Search</emph> button again. You can cancel a search process by clicking the <emph>Cancel</emph> button."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SEARCH_BTN_SEARCH\" visibility=\"hidden\">Spustí nebo zruší hledání.</ahelp> Je-li hledání úspěšně dokončeno, zvýrazní se odpovídající pole tabulky. V hledání je možné pokračovat klepnutím na tlačítko <emph>Hledat</emph>. Klepnutím na tlačítko <emph>Zrušit</emph> zrušíte vyhledávání."

#: 12100200.xhp
msgctxt ""
"12100200.xhp\n"
"hd_id3145080\n"
"53\n"
"help.text"
msgid "Close"
msgstr "Zavřít"

#: 12100200.xhp
msgctxt ""
"12100200.xhp\n"
"par_id3156166\n"
"54\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SEARCH_BTN_CLOSE\">Closes the dialog. The settings of the last search will be saved until you quit <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SEARCH_BTN_CLOSE\">Zavře dialog. Nastavení posledního hledání zůstane uloženo, dokud neukončíte <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>.</ahelp>"

#: 12100200.xhp
msgctxt ""
"12100200.xhp\n"
"par_id3151183\n"
"104\n"
"help.text"
msgid "If several tables or forms are open, you can set different search options for each document. When you close the documents only the search options of the document last closed are saved."
msgstr "Je-li otevřeno více tabulek nebo formulářů, je možné pro každý dokument nastavit jiné možnosti hledání. Když zavřete dokumenty, bude uloženo pouze nastavení posledního zavřeného dokumentu."

#: 12050000.xhp
msgctxt ""
"12050000.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Refresh"
msgstr "Obnovit"

#: 12050000.xhp
msgctxt ""
"12050000.xhp\n"
"hd_id3154926\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/02/12050000.xhp\" name=\"Refresh\">Refresh</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/02/12050000.xhp\" name=\"Obnovit\">Obnovit</link>"

#: 12050000.xhp
msgctxt ""
"12050000.xhp\n"
"par_id3156183\n"
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:Refresh\">Refreshes the displayed data.</ahelp> In a multi-user environment, refreshing the data ensures that it remains current."
msgstr "<ahelp hid=\".uno:Refresh\">Obnoví zobrazené údaje.</ahelp> Pokud s údaji pracuje více uživatelů, obnovením zajistíte, že uvidíte aktuální údaje."

#: 12050000.xhp
msgctxt ""
"12050000.xhp\n"
"par_id3147261\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3153910\" src=\"cmd/sc_reload.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153910\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3153910\" src=\"cmd/sc_reload.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153910\">Ikonka</alt></image>"

#: 12050000.xhp
msgctxt ""
"12050000.xhp\n"
"par_id3145090\n"
"3\n"
"help.text"
msgid "Refresh"
msgstr "Obnovit"

#: 12050000.xhp
msgctxt ""
"12050000.xhp\n"
"par_id3145345\n"
"4\n"
"help.text"
msgid "Click the arrow next to the <emph>Refresh </emph>icon to open a submenu with the following commands:"
msgstr "Klepnutím na šipku vedle ikony <emph>Obnovit</emph> se otevře podnabídka s následujícími příkazy:"

#: 12050000.xhp
msgctxt ""
"12050000.xhp\n"
"par_id3156426\n"
"5\n"
"help.text"
msgid "<emph>Refresh</emph> - Displays the refreshed contents of the database table."
msgstr "<emph>Obnovit</emph> - Zobrazí obnovený obsah databázové tabulky."

#: 12050000.xhp
msgctxt ""
"12050000.xhp\n"
"par_id3147088\n"
"6\n"
"help.text"
msgid "<emph>Rebuild</emph> - <ahelp hid=\"HID_BROWSER_REFRESH_REBUILDVIEW\">Rebuilds the view of the database table. Use this command when you have changed the structure of the table.</ahelp>"
msgstr "<emph>Obnovit strukturu</emph> - <ahelp hid=\"HID_BROWSER_REFRESH_REBUILDVIEW\">Obnoví pohled na tabulku včetně struktury. Tento příkaz použijte, pokud jste změnil strukturu databáze.</ahelp>"

#: 24010000.xhp
msgctxt ""
"24010000.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Graphic Filter Bar"
msgstr "Lišta Grafický filtr"

#: 24010000.xhp
msgctxt ""
"24010000.xhp\n"
"hd_id3151299\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/02/24010000.xhp\" name=\"Graphic Filter Bar\">Graphic Filter Bar</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/02/24010000.xhp\" name=\"Lišta Grafický filtr\">Lišta Grafický filtr</link>"

#: 24010000.xhp
msgctxt ""
"24010000.xhp\n"
"par_id3156183\n"
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:GraphicFilterToolbox\">This icon on the <emph>Picture</emph> bar opens the <emph>Graphic Filter</emph> bar, where you can use various filters on the selected picture.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:GraphicFilterToolbox\">Tato ikona na liště <emph>Obrázek</emph> otevře lištu <emph>Grafický filtr</emph>, kde je možné na vybraný obrázek použít různé filtry.</ahelp>"

#: 24010000.xhp
msgctxt ""
"24010000.xhp\n"
"par_id3154673\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3152924\" src=\"cmd/sc_graphicfiltertoolbox.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3152924\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3152924\" src=\"cmd/sc_graphicfiltertoolbox.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3152924\">Ikonka</alt></image>"

#: 24010000.xhp
msgctxt ""
"24010000.xhp\n"
"par_id3155805\n"
"3\n"
"help.text"
msgid "Filter"
msgstr "Filtr"

#: 24010000.xhp
msgctxt ""
"24010000.xhp\n"
"hd_id3155535\n"
"help.text"
msgid "Invert"
msgstr "Invertovat"

#: 24010000.xhp
msgctxt ""
"24010000.xhp\n"
"par_id3145345\n"
"5\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:GraphicFilterInvert\">Inverts the color values of a color image, or the brightness values of a grayscale image. Apply the filter again to revert the effect.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:GraphicFilterInvert\">Invertuje barevné hodnoty barevného obrázku, nebo hodnoty jasu obrázku v odstínech šedi. Pro zrušení efektu filtr použijte ještě jednou.</ahelp>"

#: 24010000.xhp
msgctxt ""
"24010000.xhp\n"
"par_id3153681\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3145313\" src=\"cmd/sc_graphicfilterinvert.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145313\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3145313\" src=\"cmd/sc_graphicfilterinvert.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145313\">Ikonka</alt></image>"

#: 24010000.xhp
msgctxt ""
"24010000.xhp\n"
"par_id3147275\n"
"6\n"
"help.text"
msgid "Invert"
msgstr "Invertovat"

#: 24010000.xhp
msgctxt ""
"24010000.xhp\n"
"hd_id3153541\n"
"help.text"
msgid "Smooth"
msgstr "Vyhladit"

#: 24010000.xhp
msgctxt ""
"24010000.xhp\n"
"par_id3159399\n"
"8\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:GraphicFilterSmooth\">Softens or blurs the image by applying a low pass filter.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:GraphicFilterSmooth\">Zjemní nebo rozmaže obrázek pomocí low pass filtru.</ahelp>"

#: 24010000.xhp
msgctxt ""
"24010000.xhp\n"
"par_id3149514\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3154285\" src=\"cmd/sc_graphicfiltersmooth.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154285\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3154285\" src=\"cmd/sc_graphicfiltersmooth.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154285\">Ikonka</alt></image>"

#: 24010000.xhp
msgctxt ""
"24010000.xhp\n"
"par_id3148492\n"
"9\n"
"help.text"
msgid "Smooth"
msgstr "Vyhladit"

#: 24010000.xhp
msgctxt ""
"24010000.xhp\n"
"hd_id3156329\n"
"help.text"
msgid "Sharpen"
msgstr "Zaostřit"

#: 24010000.xhp
msgctxt ""
"24010000.xhp\n"
"par_id3153760\n"
"11\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:GraphicFilterSharpen\">Sharpens the image by applying a high pass filter.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:GraphicFilterSharpen\">Zaostří obrázek pomocí high pass filtru.</ahelp>"

#: 24010000.xhp
msgctxt ""
"24010000.xhp\n"
"par_id3153480\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3156023\" src=\"cmd/sc_graphicfiltersharpen.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156023\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3156023\" src=\"cmd/sc_graphicfiltersharpen.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156023\">Ikonka</alt></image>"

#: 24010000.xhp
msgctxt ""
"24010000.xhp\n"
"par_id3147265\n"
"12\n"
"help.text"
msgid "Sharpen"
msgstr "Zaostřit"

#: 24010000.xhp
msgctxt ""
"24010000.xhp\n"
"hd_id3148946\n"
"help.text"
msgid "Remove Noise"
msgstr "Odstranit šum"

#: 24010000.xhp
msgctxt ""
"24010000.xhp\n"
"par_id3150866\n"
"14\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:GraphicFilterRemoveNoise\">Removes noise by applying a median filter.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:GraphicFilterRemoveNoise\">Odstraní šum z obrázku pomocí median filtru.</ahelp>"

#: 24010000.xhp
msgctxt ""
"24010000.xhp\n"
"par_id3154938\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3153797\" src=\"cmd/sc_graphicfilterremovenoise.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153797\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3153797\" src=\"cmd/sc_graphicfilterremovenoise.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153797\">Ikonka</alt></image>"

#: 24010000.xhp
msgctxt ""
"24010000.xhp\n"
"par_id3149810\n"
"15\n"
"help.text"
msgid "Remove Noise"
msgstr "Odstranit šum"

#: 24010000.xhp
msgctxt ""
"24010000.xhp\n"
"hd_id3144760\n"
"help.text"
msgid "Solarization"
msgstr "Solarizace"

#: 24010000.xhp
msgctxt ""
"24010000.xhp\n"
"par_id3159150\n"
"74\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:GraphicFilterSolarize\">Opens a dialog for defining solarization. Solarization refers to an effect that looks like what can happen when there is too much light during photo development. The colors become partly inverted.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:GraphicFilterSolarize\">Otevře dialog pro určení solarizace. Solarizace je efekt, který vypadá jako by během vyvolání fotografie bylo příliš mnoho světla. Barvy se částečně invertují.</ahelp>"

#: 24010000.xhp
msgctxt ""
"24010000.xhp\n"
"par_id3148453\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3154329\" src=\"cmd/sc_graphicfiltersolarize.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154329\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3154329\" src=\"cmd/sc_graphicfiltersolarize.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154329\">Ikonka</alt></image>"

#: 24010000.xhp
msgctxt ""
"24010000.xhp\n"
"par_id3150439\n"
"75\n"
"help.text"
msgid "Solarization"
msgstr "Solarizace"

#: 24010000.xhp
msgctxt ""
"24010000.xhp\n"
"hd_id3145785\n"
"76\n"
"help.text"
msgid "Parameters"
msgstr "Parametry"

#: 24010000.xhp
msgctxt ""
"24010000.xhp\n"
"par_id3147352\n"
"77\n"
"help.text"
msgid "Specifies the degree and type of solarization."
msgstr "Určuje úroveň a druh solarizace."

#: 24010000.xhp
msgctxt ""
"24010000.xhp\n"
"hd_id3153370\n"
"78\n"
"help.text"
msgid "Threshold Value"
msgstr "Hodnota prahu"

#: 24010000.xhp
msgctxt ""
"24010000.xhp\n"
"par_id3083443\n"
"79\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SVX_METRICFIELD_RID_SVX_GRFFILTER_DLG_SOLARIZE_DLG_FILTERSOLARIZE_MTR_THRESHOLD\">Specifies the degree of brightness, in percent, above which the pixels are to be solarized.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX_METRICFIELD_RID_SVX_GRFFILTER_DLG_SOLARIZE_DLG_FILTERSOLARIZE_MTR_THRESHOLD\">Určuje úroveň jasu v procentech, nad kterou se pixely solarizují.</ahelp>"

#: 24010000.xhp
msgctxt ""
"24010000.xhp\n"
"hd_id3152596\n"
"80\n"
"help.text"
msgid "Invert"
msgstr "Invertovat"

#: 24010000.xhp
msgctxt ""
"24010000.xhp\n"
"par_id3146921\n"
"81\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SVX_GRFFILTER_DLG_SOLARIZE_DLG_FILTERSOLARIZE_CBX_INVERT\">Specifies to also invert all pixels.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SVX_GRFFILTER_DLG_SOLARIZE_DLG_FILTERSOLARIZE_CBX_INVERT\">Určuje, zda se všechny solarizované pixely také invertují.</ahelp>"

#: 24010000.xhp
msgctxt ""
"24010000.xhp\n"
"hd_id3150875\n"
"help.text"
msgid "Aging"
msgstr "Ztmavnutí"

#: 24010000.xhp
msgctxt ""
"24010000.xhp\n"
"par_id3163712\n"
"83\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:GraphicFilterSepia\">All pixels are set to their gray values, and then the green and blue color channels are reduced by the amount you specify. The red color channel is not changed.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:GraphicFilterSepia\">Otevře dialog pro nastavení funkce ztmavnutí. Zelený a modrý barevný kanál se sníží o zadanou hodnotu. Červený barevný kanál se nezmění.</ahelp>"

#: 24010000.xhp
msgctxt ""
"24010000.xhp\n"
"par_id3153139\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3159196\" src=\"cmd/sc_graphicfiltersepia.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3159196\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3159196\" src=\"cmd/sc_graphicfiltersepia.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3159196\">Ikonka</alt></image>"

#: 24010000.xhp
msgctxt ""
"24010000.xhp\n"
"par_id3145365\n"
"72\n"
"help.text"
msgid "Aging"
msgstr "Ztmavnutí"

#: 24010000.xhp
msgctxt ""
"24010000.xhp\n"
"hd_id3156443\n"
"84\n"
"help.text"
msgid "Aging Degree"
msgstr "Stupeň ztmavnutí"

#: 24010000.xhp
msgctxt ""
"24010000.xhp\n"
"par_id3155411\n"
"85\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SVX_METRICFIELD_RID_SVX_GRFFILTER_DLG_SEPIA_DLG_FILTERSEPIA_MTR_SEPIA\">Defines the intensity of aging, in percent. At 0% you see the gray values of all pixels. At 100% only the red color channel remains.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX_METRICFIELD_RID_SVX_GRFFILTER_DLG_SEPIA_DLG_FILTERSEPIA_MTR_SEPIA\">Určuje intenzitu ztmavnutí v procentech. Při 0% vidíte šedé hodnoty všech pixelů. Při 100% zůstane pouze červený barevný kanál.</ahelp>"

#: 24010000.xhp
msgctxt ""
"24010000.xhp\n"
"hd_id3146119\n"
"help.text"
msgid "Posterize"
msgstr "Posterizovat"

#: 24010000.xhp
msgctxt ""
"24010000.xhp\n"
"par_id3147396\n"
"87\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:GraphicFilterPoster\">Opens a dialog to determine the number of poster colors.</ahelp> This effect is based on the reduction of the number of colors. It makes photos look like paintings."
msgstr "<ahelp hid=\".uno:GraphicFilterPoster\">Otevře dialog pro nastavení posterizace.</ahelp> Tento efekt je založen na snížení počtu barev. Fotky potom vypadají více jako kresby."

#: 24010000.xhp
msgctxt ""
"24010000.xhp\n"
"par_id3155851\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3150658\" src=\"cmd/sc_graphicfilterposter.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150658\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3150658\" src=\"cmd/sc_graphicfilterposter.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150658\">Ikonka</alt></image>"

#: 24010000.xhp
msgctxt ""
"24010000.xhp\n"
"par_id3156284\n"
"88\n"
"help.text"
msgid "Posterize"
msgstr "Posterizovat"

#: 24010000.xhp
msgctxt ""
"24010000.xhp\n"
"hd_id3156736\n"
"89\n"
"help.text"
msgid "Poster Colors"
msgstr "Barvy posterizace"

#: 24010000.xhp
msgctxt ""
"24010000.xhp\n"
"par_id3151280\n"
"90\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SVX_NUMERICFIELD_RID_SVX_GRFFILTER_DLG_POSTER_DLG_FILTERPOSTER_NUM_POSTER\">Specifies the number of colors to which the image is to be reduced.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX_NUMERICFIELD_RID_SVX_GRFFILTER_DLG_POSTER_DLG_FILTERPOSTER_NUM_POSTER\">Určuje počet barev, které mají v obrázku zůstat.</ahelp>"

#: 24010000.xhp
msgctxt ""
"24010000.xhp\n"
"hd_id3144767\n"
"help.text"
msgid "Pop Art"
msgstr "Pop Art"

#: 24010000.xhp
msgctxt ""
"24010000.xhp\n"
"par_id3153512\n"
"92\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:GraphicFilterPopart\">Converts an image to a pop-art format.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:GraphicFilterPopart\">Změní obrázek na pop-art formát.</ahelp>"

#: 24010000.xhp
msgctxt ""
"24010000.xhp\n"
"par_id3148495\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3156437\" src=\"cmd/sc_graphicfilterpopart.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156437\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3156437\" src=\"cmd/sc_graphicfilterpopart.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156437\">Ikonka</alt></image>"

#: 24010000.xhp
msgctxt ""
"24010000.xhp\n"
"par_id3151207\n"
"93\n"
"help.text"
msgid "Pop Art"
msgstr "Pop Art"

#: 24010000.xhp
msgctxt ""
"24010000.xhp\n"
"hd_id3153003\n"
"help.text"
msgid "Charcoal Sketch"
msgstr "Kresba uhlem"

#: 24010000.xhp
msgctxt ""
"24010000.xhp\n"
"par_id3152971\n"
"96\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:GraphicFilterSobel\">Displays the image as a charcoal sketch. The contours of the image are drawn in black, and the original colors are suppressed.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:GraphicFilterSobel\">Zobrazí obrázek jako kresbu uhlem. Obrysy obrázku se zobrazí černě a původní barvy se potlačí. </ahelp>"

#: 24010000.xhp
msgctxt ""
"24010000.xhp\n"
"par_id3150327\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3154636\" src=\"cmd/sc_graphicfiltersobel.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154636\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3154636\" src=\"cmd/sc_graphicfiltersobel.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154636\">Ikonka</alt></image>"

#: 24010000.xhp
msgctxt ""
"24010000.xhp\n"
"par_id3163825\n"
"97\n"
"help.text"
msgid "Charcoal Sketch"
msgstr "Kresba uhlem"

#: 24010000.xhp
msgctxt ""
"24010000.xhp\n"
"hd_id3154360\n"
"help.text"
msgid "Relief"
msgstr "Reliéf"

#: 24010000.xhp
msgctxt ""
"24010000.xhp\n"
"par_id3153714\n"
"120\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:GraphicFilterRelief\">Displays a dialog for creating reliefs.</ahelp> You can choose the position of the imaginary light source that determines the type of shadow created, and how the graphic image looks in relief."
msgstr "<ahelp hid=\".uno:GraphicFilterRelief\">Zobrazí dialog pro vytvoření reliéfu.</ahelp> Umožňuje vybrat pozici imaginárního světelného zdroje, který určí druh stínu a jak bude obrázek v reliéfu vypadat."

#: 24010000.xhp
msgctxt ""
"24010000.xhp\n"
"par_id3154756\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3154256\" src=\"cmd/sc_graphicfilterrelief.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154256\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3154256\" src=\"cmd/sc_graphicfilterrelief.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154256\">Ikonka</alt></image>"

#: 24010000.xhp
msgctxt ""
"24010000.xhp\n"
"par_id3150043\n"
"100\n"
"help.text"
msgid "Relief"
msgstr "Reliéf"

#: 24010000.xhp
msgctxt ""
"24010000.xhp\n"
"hd_id3166447\n"
"101\n"
"help.text"
msgid "Light Source"
msgstr "Světelný zdroj"

#: 24010000.xhp
msgctxt ""
"24010000.xhp\n"
"par_id3145295\n"
"102\n"
"help.text"
msgid "Specifies the light source position. A dot represents the light source."
msgstr "Určuje umístění světelného zdroje. Tečka představuje světelný zdroj."

#: 24010000.xhp
msgctxt ""
"24010000.xhp\n"
"hd_id3146919\n"
"help.text"
msgid "Mosaic"
msgstr "Mozaika"

#: 24010000.xhp
msgctxt ""
"24010000.xhp\n"
"par_id3163807\n"
"104\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:GraphicFilterMosaic\">Joins small groups of pixels into rectangular areas of the same color.</ahelp> The larger the individual rectangles are, the fewer details the graphic image has."
msgstr "<ahelp hid=\".uno:GraphicFilterMosaic\">Spojí malé skupiny pixelů do obdélníkových oblastí stejné barvy.</ahelp> Čím větší jsou jednotlivé obdélníky, tím méně detailů obrázek obsahuje."

#: 24010000.xhp
msgctxt ""
"24010000.xhp\n"
"par_id3146316\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3155939\" src=\"cmd/sc_graphicfiltermosaic.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3155939\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3155939\" src=\"cmd/sc_graphicfiltermosaic.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3155939\">Ikonka</alt></image>"

#: 24010000.xhp
msgctxt ""
"24010000.xhp\n"
"par_id3155901\n"
"105\n"
"help.text"
msgid "Mosaic"
msgstr "Mozaika"

#: 24010000.xhp
msgctxt ""
"24010000.xhp\n"
"hd_id3153922\n"
"106\n"
"help.text"
msgid "Element resolution"
msgstr "Rozlišení prvku"

#: 24010000.xhp
msgctxt ""
"24010000.xhp\n"
"par_id3150646\n"
"107\n"
"help.text"
msgid "Determines the number of pixels to be joined into rectangles."
msgstr "Určuje počet pixelů, které se spojí do obdélníků."

#: 24010000.xhp
msgctxt ""
"24010000.xhp\n"
"hd_id3159336\n"
"108\n"
"help.text"
msgid "Width"
msgstr "Šířka"

#: 24010000.xhp
msgctxt ""
"24010000.xhp\n"
"par_id3150939\n"
"109\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SVX_METRICFIELD_RID_SVX_GRFFILTER_DLG_MOSAIC_DLG_FILTERMOSAIC_MTR_WIDTH\">Defines the width of the individual tiles.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX_METRICFIELD_RID_SVX_GRFFILTER_DLG_MOSAIC_DLG_FILTERMOSAIC_MTR_WIDTH\">Určuje šířku jednotlivých dlaždic.</ahelp>"

#: 24010000.xhp
msgctxt ""
"24010000.xhp\n"
"hd_id3150827\n"
"110\n"
"help.text"
msgid "Height"
msgstr "Výška"

#: 24010000.xhp
msgctxt ""
"24010000.xhp\n"
"par_id3149735\n"
"111\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SVX_METRICFIELD_RID_SVX_GRFFILTER_DLG_MOSAIC_DLG_FILTERMOSAIC_MTR_HEIGHT\">Defines the height of the individual tiles.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX_METRICFIELD_RID_SVX_GRFFILTER_DLG_MOSAIC_DLG_FILTERMOSAIC_MTR_HEIGHT\">Určuje výšku jednotlivých dlaždic.</ahelp>"

#: 24010000.xhp
msgctxt ""
"24010000.xhp\n"
"hd_id3157972\n"
"121\n"
"help.text"
msgid "Enhance edges"
msgstr "Vylepšit hrany"

#: 24010000.xhp
msgctxt ""
"24010000.xhp\n"
"par_id3151216\n"
"122\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SVX_GRFFILTER_DLG_MOSAIC_DLG_FILTERMOSAIC_CBX_EDGES\">Enhances, or sharpens, the edges of the object.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SVX_GRFFILTER_DLG_MOSAIC_DLG_FILTERMOSAIC_CBX_EDGES\">Vylepší, nebo zaostří, hrany objektu.</ahelp>"

#: 12070300.xhp
msgctxt ""
"12070300.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Text"
msgstr "Text"

#: 12070300.xhp
msgctxt ""
"12070300.xhp\n"
"hd_id3154873\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "Text"
msgstr "Text"

#: 12070300.xhp
msgctxt ""
"12070300.xhp\n"
"bm_id3143284\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>database contents; inserting as text</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>obsah databáze; vložení jako text</bookmark_value>"

#: 12070300.xhp
msgctxt ""
"12070300.xhp\n"
"par_id3143284\n"
"3\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:DLG_AP_INSERT_DB_SEL:RB_AS_TEXT\" visibility=\"hidden\">Inserts data selected from the data source browser into the document as text.</ahelp> If you select the <emph>Text</emph> option in the <emph>Insert Database Columns</emph> dialog, the content of the data selected in the data source browser is inserted into the document as text. In the dialog, you can decide which database fields or columns are transferred, and how the text is formatted."
msgstr "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:DLG_AP_INSERT_DB_SEL:RB_AS_TEXT\" visibility=\"hidden\">Vloží označené údaje z průzkumníku datových zdrojů do dokumentu jako text.</ahelp> Pokud v dialogu <emph>Vložit databázové sloupce</emph> vyberete volbu <emph>Text</emph>, vloží se obsah označených údajů do dokumentu jako text. V dialogu je možné určit, která databázová pole nebo sloupce se přenesou a jak se naformátují."

#: 12070300.xhp
msgctxt ""
"12070300.xhp\n"
"par_id3154289\n"
"4\n"
"help.text"
msgid "If several records are selected when you choose the <emph>Data to Text</emph> function, the mail merge fields will be inserted according to the number of records."
msgstr "Je-li označeno více záznamů a vyberte funkci <emph>Data do textu</emph>, bude vloženo pole pro hromadnou korespondenci podle počtu záznamů."

#: 12070300.xhp
msgctxt ""
"12070300.xhp\n"
"hd_id3155392\n"
"2\n"
"help.text"
msgid "Text"
msgstr "Text"

#: 12070300.xhp
msgctxt ""
"12070300.xhp\n"
"par_id3143267\n"
"5\n"
"help.text"
msgid "In the <emph>Text</emph> area, use the arrow button to select the database table columns into which you want to insert field contents."
msgstr "V části <emph>Text</emph> pomocí šipek vyberte sloupce databázové tabulky, které chcete vložit do obsahu polí."

#: 03110000.xhp
msgctxt ""
"03110000.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Increase Spacing"
msgstr "Zvětšit vzdálenost"

#: 03110000.xhp
msgctxt ""
"03110000.xhp\n"
"hd_id3154873\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/02/03110000.xhp\" name=\"Increase Spacing\">Increase Spacing</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/02/03110000.xhp\" name=\"Zvětšit vzdálenost\">Zvětšit vzdálenost</link>"

#: 03110000.xhp
msgctxt ""
"03110000.xhp\n"
"par_id3156211\n"
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:ParaspaceIncrease\">Click the<emph> Increase Spacing </emph>icon to increase the paragraph spacing above the selected paragraph.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:ParaspaceIncrease\">Klepnutím na ikonu <emph>Zvětšit vzdálenost</emph> zvětšíte mezeru nad vybraným odstavcem.</ahelp>"

#: 03110000.xhp
msgctxt ""
"03110000.xhp\n"
"par_id3150178\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3152425\" src=\"cmd/sc_paraspaceincrease.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3152425\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3152425\" src=\"cmd/sc_paraspaceincrease.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3152425\">Ikonka</alt></image>"

#: 03110000.xhp
msgctxt ""
"03110000.xhp\n"
"par_id3156411\n"
"3\n"
"help.text"
msgid "Increase Spacing"
msgstr "Zvětšit vzdálenost"

#: 03110000.xhp
msgctxt ""
"03110000.xhp\n"
"par_id3155391\n"
"4\n"
"help.text"
msgid "You can make additional adjustments to the spacing by selecting <link href=\"text/shared/01/05030100.xhp\" name=\"Format - Paragraph - Indents & Spacing\"><emph>Format - Paragraph - Indents & Spacing</emph></link>"
msgstr "Další úpravy je možné provést v dialogu <link href=\"text/shared/01/05030100.xhp\" name=\"Formát - Odstavec - Odsazení a proklad znaků\"><emph>Formát - Odstavec - Odsazení a proklad znaků</emph></link>"

#: 01170000.xhp
msgctxt ""
"01170000.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Form Controls"
msgstr "Ovládací prvky formuláře"

#: 01170000.xhp
msgctxt ""
"01170000.xhp\n"
"bm_id3154142\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>form controls;toolbars</bookmark_value><bookmark_value>inserting; form fields</bookmark_value><bookmark_value>form fields</bookmark_value><bookmark_value>command button creation</bookmark_value><bookmark_value>buttons; form functions</bookmark_value><bookmark_value>controls; inserting</bookmark_value><bookmark_value>push buttons;creating</bookmark_value><bookmark_value>radio button creation</bookmark_value><bookmark_value>check box creation</bookmark_value><bookmark_value>labels; form functions</bookmark_value><bookmark_value>fixed text; form functions</bookmark_value><bookmark_value>text boxes;form functions</bookmark_value><bookmark_value>list box creation</bookmark_value><bookmark_value>picklist creation</bookmark_value><bookmark_value>drop-down lists in form functions</bookmark_value><bookmark_value>combo box creation</bookmark_value><bookmark_value>selecting;controls</bookmark_value><bookmark_value>controls; select mode</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>ovládací prvky formuláře;nástrojové lišty</bookmark_value><bookmark_value>vkládání; formulářová pole</bookmark_value><bookmark_value>formulářová pole</bookmark_value><bookmark_value>vytváření tlačítek s příkazem</bookmark_value><bookmark_value>tlačítka; formulářov funkce</bookmark_value><bookmark_value>ovládací prvky; vkládání</bookmark_value><bookmark_value>tlačítka;vytváření</bookmark_value><bookmark_value>vytvoření přepínače</bookmark_value><bookmark_value>vytvoření zaškrtávacího políčka</bookmark_value><bookmark_value>popisky; formulářové funkce</bookmark_value><bookmark_value>pevný text; formulářové funkce</bookmark_value><bookmark_value>textová pole; formulářové funkce</bookmark_value><bookmark_value>vytvoření seznamu</bookmark_value><bookmark_value>vytvoření rozevíracího seznamu</bookmark_value><bookmark_value>rozevírací seznamy ve formulářových funkcích</bookmark_value><bookmark_value>vytvoření pole se seznamem</bookmark_value><bookmark_value>výběr;ovládací prvky</bookmark_value><bookmark_value>ovládací prvky; režim výběru</bookmark_value>"

#: 01170000.xhp
msgctxt ""
"01170000.xhp\n"
"hd_id3154142\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/02/01170000.xhp\" name=\"Form Controls\">Form Controls</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170000.xhp\" name=\"Ovládací prvky formuláře\">Ovládací prvky formuláře</link>"

#: 01170000.xhp
msgctxt ""
"01170000.xhp\n"
"par_id3151378\n"
"2\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"formulartext\"><ahelp hid=\".uno:Config\">The Form Controls toolbar contains tools that you need to create an interactive form.</ahelp></variable> You can use the toolbar to add controls to a form in a text, spreadsheet, presentation, or HTML document, for example a button that runs a macro."
msgstr "<variable id=\"formulartext\"><ahelp hid=\".uno:Config\">Nástrojová lišta Ovládací prvky formuláře obsahuje nástroje, které vám pomohou při vytváření interaktivních formulářů.</ahelp></variable> Pomocí této nástrojové lišty je možné přidávat ovládací prvky do formuláře v textech, sešitech, prezentacích nebo HTML dokumentech, např. tlačítko, které spustí makro."

#: 01170000.xhp
msgctxt ""
"01170000.xhp\n"
"par_id1027200809391346\n"
"help.text"
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">View - Toolbars - Form Controls</item>."
msgstr "Zvolte <item type=\"menuitem\">Zobrazit - Nástrojové lišty - Ovládací prvky formuláře</item>."

#: 01170000.xhp
msgctxt ""
"01170000.xhp\n"
"par_id3147336\n"
"68\n"
"help.text"
msgid "Icon on the <emph>Insert</emph> toolbar (you may need to enable this initially invisible icon):"
msgstr "Ikona na nástrojové liště <emph>Vložit</emph> (může být potřeba tuto ikonu povolit):"

#: 01170000.xhp
msgctxt ""
"01170000.xhp\n"
"par_id3155341\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3150943\" src=\"cmd/sc_config.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3150943\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3150943\" src=\"cmd/sc_config.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3150943\">Ikonka</alt></image>"

#: 01170000.xhp
msgctxt ""
"01170000.xhp\n"
"par_id3149670\n"
"3\n"
"help.text"
msgid "Form Controls"
msgstr "Ovládací prvky formuláře"

#: 01170000.xhp
msgctxt ""
"01170000.xhp\n"
"par_idN10B21\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/guide/xforms.xhp\">XML Form documents</link> (XForms) use the same controls."
msgstr "<link href=\"text/shared/guide/xforms.xhp\">XML formuláře</link> (XForms) používají stejné ovládací prvky."

#: 01170000.xhp
msgctxt ""
"01170000.xhp\n"
"par_id3152771\n"
"45\n"
"help.text"
msgid "To create a form, open a document and use the Form Controls toolbar to add and define the form controls. If you want, you can also link the form to a database, so that you can use the controls to manipulate a database."
msgstr "Chcete-li vytvořit formulář, otevřete dokument a použijte nástrojovou lištu Ovládací prvky formuláře k přidání a nastavení prvků formuláře. Pokud chcete, je možné spojit formulář s databází, takže pomocí ovládacích prvků budete moci manipulovat s databází."

#: 01170000.xhp
msgctxt ""
"01170000.xhp\n"
"par_id3150791\n"
"46\n"
"help.text"
msgid "When you create a form in an HTML document, you can use the form to send data over the Internet."
msgstr "Když vytváříte formulář v HTML dokumentech, je možné jej použít k odeslání dat po Internetu."

#: 01170000.xhp
msgctxt ""
"01170000.xhp\n"
"par_id3145171\n"
"47\n"
"help.text"
msgid "%PRODUCTNAME only exports the form properties that are supported by the HTML version that you export to. To specify the HTML version, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Load/Save - HTML Compatibility</emph>."
msgstr "%PRODUCTNAME exportuje jen vlastnosti formulářů podporované verzí HTML do které exportujete. Pro určení cílové verze HTML zvolte <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Nastavení</caseinline><defaultinline>Nástroje - Možnosti...</defaultinline></switchinline> - Načítání/ukládání - HTML kompatibilita</emph>."

#: 01170000.xhp
msgctxt ""
"01170000.xhp\n"
"par_idN10C39\n"
"help.text"
msgid "To add a control to a document"
msgstr "Pro přidání ovládacího prvku do dokumentu"

#: 01170000.xhp
msgctxt ""
"01170000.xhp\n"
"par_id3154918\n"
"4\n"
"help.text"
msgid "On the Form Controls toolbar, click the icon of the control that you want to add."
msgstr "Na nástrojové liště Ovládací prvky formuláře klepněte na ikonu ovládacího prvku, který chcete přidat."

#: 01170000.xhp
msgctxt ""
"01170000.xhp\n"
"par_idN10C4D\n"
"help.text"
msgid "In the document, drag to create the control."
msgstr "V dokumentu tažením určete velikost ovládacího prvku."

#: 01170000.xhp
msgctxt ""
"01170000.xhp\n"
"par_idN10C50\n"
"help.text"
msgid "To create a square control field, hold down the Shift key while you drag."
msgstr "Pro vytvoření čtvercového ovládacího prvku, podržte při tažení klávesu Shift."

#: 01170000.xhp
msgctxt ""
"01170000.xhp\n"
"par_id3154127\n"
"78\n"
"help.text"
msgid "To add a field from the field list of a table or query to a form, drag a cell into the form. In a text document, you can also drag a column header to add a field to a form. To include a label for the field, hold down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift key down when you drag a column head."
msgstr "Chcete-li přidat pole formuláře ze seznamu polí tabulky nebo z dotazu, přetáhněte buňku do formuláře. V textovém dokumentu je také možné přetáhnout záhlaví sloupce a přidat tak pole formuláře. Chcete-li přidat popisek pole, podržte během tažení klávesu  <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift."

#: 01170000.xhp
msgctxt ""
"01170000.xhp\n"
"par_idN10C87\n"
"help.text"
msgid "Modifying a Control"
msgstr "Úprava ovládacího prvku"

#: 01170000.xhp
msgctxt ""
"01170000.xhp\n"
"par_id3148645\n"
"5\n"
"help.text"
msgid "Right-click the control and choose <emph>Control</emph>. A dialog opens where you can define the properties of the control."
msgstr "Klepněte pravým tlačítkem na ovládací prvek a zvolte <emph>Ovládací prvek</emph>. Otevře se dialog, kde je možné upravit vlastnosti ovládacího prvku."

#: 01170000.xhp
msgctxt ""
"01170000.xhp\n"
"par_id3153363\n"
"163\n"
"help.text"
msgid "To specify a accelerator key for a control, add a tilde (~) in front of the character in the label for the control."
msgstr "Pro určení klávesové zkratky pro ovládací prvek přidejte v popisu před požadovaný znak vlnovku (~)."

#: 01170000.xhp
msgctxt ""
"01170000.xhp\n"
"par_id3152792\n"
"135\n"
"help.text"
msgid "You can drag and drop controls from one document to another document. You can also copy and paste controls between documents. When you insert a control from another document, $[officename] analyzes the data source, content type, and content properties of the control so that the control fits the logical structure in the target document. For example, a control that displays contents from an address book continues to display the same contents after you copy the control to a different document. You can view these properties on the <emph>Data</emph> tab page of the <emph>Form properties</emph> dialog."
msgstr "Ovládací prvky je možné přetahovat z jednoho dokumentu do druhého. Také je možné je zkopírovat a vložit do jiného dokumentu. Když vložíte ovládací prvek z jiného dokumentu, $[officename] analyzuje zdroj dat, typ a vlastnosti ovládacího prvku, aby odpovídal logické struktuře v cílovém dokumentu. Např. ovládací prvek, který zobrazuje obsah knihy kontaktů, bude zobrazovat stejný obsah i po zkopírovaní do jiného dokumentu. Tyto vlastnosti si je možné prohlédnout na záložce <emph>Data</emph> dialogu <emph>Vlastnosti formuláře</emph>."

#: 01170000.xhp
msgctxt ""
"01170000.xhp\n"
"hd_id3154411\n"
"24\n"
"help.text"
msgid "Select"
msgstr "Vybrat"

#: 01170000.xhp
msgctxt ""
"01170000.xhp\n"
"par_id3156106\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3153516\" src=\"cmd/sc_drawselect.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3153516\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3153516\" src=\"cmd/sc_drawselect.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3153516\">Ikonka</alt></image>"

#: 01170000.xhp
msgctxt ""
"01170000.xhp\n"
"par_id3150470\n"
"25\n"
"help.text"
msgid "This icon switches the mouse pointer to the select mode, or deactivates this mode. The select mode is used to select the controls of the current form."
msgstr "Tato ikona přepíná ukazatel myši do režimu výběru, nebo tento režim ukončí. Režim výběru se používá k výběru ovládacích prvků v aktuálním formuláři."

#: 01170000.xhp
msgctxt ""
"01170000.xhp\n"
"hd_id3146914\n"
"10\n"
"help.text"
msgid "Check Box"
msgstr "Zaškrtávací políčko"

#: 01170000.xhp
msgctxt ""
"01170000.xhp\n"
"par_id3148483\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3156380\" src=\"cmd/sc_checkbox.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3156380\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3156380\" src=\"cmd/sc_checkbox.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3156380\">Ikonka</alt></image>"

#: 01170000.xhp
msgctxt ""
"01170000.xhp\n"
"par_id3153927\n"
"11\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:CheckBox\">Creates a check box.</ahelp> Check boxes allow you to activate or deactivate a function in a form."
msgstr "<ahelp hid=\".uno:CheckBox\">Vytvoří zaškrtávací políčko.</ahelp> Zaškrtávací políčka vám umožňují aktivovat nebo deaktivovat funkce formuláře."

#: 01170000.xhp
msgctxt ""
"01170000.xhp\n"
"hd_id3153794\n"
"16\n"
"help.text"
msgid "Text Box"
msgstr "Textové pole"

#: 01170000.xhp
msgctxt ""
"01170000.xhp\n"
"par_id3163665\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3153266\" src=\"cmd/sc_edit.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3153266\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3153266\" src=\"cmd/sc_edit.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3153266\">Ikonka</alt></image>"

#: 01170000.xhp
msgctxt ""
"01170000.xhp\n"
"par_id3158444\n"
"17\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:Edit\">Creates a text box.</ahelp> Text boxes are fields in which the user can enter text. In a form, text boxes display data or allow for new data input."
msgstr "<ahelp hid=\".uno:Edit\">Vytvoří textové pole.</ahelp> Textová pole jsou pole, do kterých může uživatel zadávat text. Ve formulářích se v textových polích zobrazují údaje nebo umožňují zadávání dat."

#: 01170000.xhp
msgctxt ""
"01170000.xhp\n"
"hd_id3151218\n"
"124\n"
"help.text"
msgid "Formatted Field"
msgstr "Formátované pole"

#: 01170000.xhp
msgctxt ""
"01170000.xhp\n"
"par_id3154836\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3143277\" src=\"cmd/sc_formattedfield.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3143277\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3143277\" src=\"cmd/sc_formattedfield.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3143277\">Ikonka</alt></image>"

#: 01170000.xhp
msgctxt ""
"01170000.xhp\n"
"par_id3147547\n"
"125\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:FormattedField\">Creates a formatted field.</ahelp> A formatted field is a text box in which you can define how the inputs and outputs are formatted, and which limiting values apply."
msgstr "<ahelp hid=\".uno:FormattedField\">Vytvoří formátované pole.</ahelp> Formátované pole je textové pole, u kterého je možné určit, jak se formátuje vstup a výstup a jaká omezení pro ně platí."

#: 01170000.xhp
msgctxt ""
"01170000.xhp\n"
"par_id3155346\n"
"126\n"
"help.text"
msgid "A formatted field has <link href=\"text/shared/02/01170002.xhp\" name=\"special control properties\">special control properties</link> (choose <emph>Format - Control</emph>)."
msgstr "Formátované pole má <link href=\"text/shared/02/01170002.xhp\" name=\"zvláštní vlastnosti\">zvláštní vlastnosti</link> (zvolte <emph>Formát - Ovládací prvek</emph>)."

#: 01170000.xhp
msgctxt ""
"01170000.xhp\n"
"hd_id3148774\n"
"6\n"
"help.text"
msgid "Push Button"
msgstr "Tlačítko"

#: 01170000.xhp
msgctxt ""
"01170000.xhp\n"
"par_id3145801\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3151073\" src=\"cmd/sc_insertpushbutton.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3151073\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3151073\" src=\"cmd/sc_insertpushbutton.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3151073\">Ikonka</alt></image>"

#: 01170000.xhp
msgctxt ""
"01170000.xhp\n"
"par_id3147046\n"
"7\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:Pushbutton\">Creates a push button.</ahelp> This function can be used to execute a command for a defined event, such as a mouse click."
msgstr "<ahelp hid=\".uno:Pushbutton\">Vytvoří tlačítko.</ahelp> Tuto funkci lze použít ke spuštění příkazu pro určenou událost, např. klepnutí myší."

#: 01170000.xhp
msgctxt ""
"01170000.xhp\n"
"par_id3154731\n"
"138\n"
"help.text"
msgid "You can apply text and graphics to these buttons."
msgstr "Na tato tlačítka je možné použít text i obrázky."

#: 01170000.xhp
msgctxt ""
"01170000.xhp\n"
"hd_id3157844\n"
"8\n"
"help.text"
msgid "Option Button"
msgstr "Tlačítko volby"

#: 01170000.xhp
msgctxt ""
"01170000.xhp\n"
"par_id3152971\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3152999\" src=\"cmd/sc_radiobutton.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3152999\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3152999\" src=\"cmd/sc_radiobutton.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3152999\">Ikonka</alt></image>"

#: 01170000.xhp
msgctxt ""
"01170000.xhp\n"
"par_id3149123\n"
"9\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:RadioButton\">Creates an option button.</ahelp> Option buttons enable the user to choose one of several options. Option buttons with the same functionality are given the same name (<link href=\"text/shared/02/01170101.xhp\" name=\"Name\"><emph>Name</emph></link><emph>property</emph>). Normally, they are given a <link href=\"text/shared/02/01170000.xhp\" name=\"group box\">group box</link>."
msgstr "<ahelp hid=\".uno:RadioButton\">Vytvoří tlačítko volby.</ahelp> Tlačítka volby umožňují dát uživateli na výběr z několika možností. Tlačítka volby se stejnou funkčností mají stejný název (vlastnost <link href=\"text/shared/02/01170101.xhp\" name=\"Název\"><emph>Název</emph></link><emph></emph>). Obvykle se spojí pomocí <link href=\"text/shared/02/01170000.xhp\" name=\"seskupení\">seskupení</link>."

#: 01170000.xhp
msgctxt ""
"01170000.xhp\n"
"hd_id3156064\n"
"18\n"
"help.text"
msgid "List Box"
msgstr "Seznam"

#: 01170000.xhp
msgctxt ""
"01170000.xhp\n"
"par_id3154326\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3154135\" src=\"cmd/sc_listbox.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3154135\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3154135\" src=\"cmd/sc_listbox.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3154135\">Ikonka</alt></image>"

#: 01170000.xhp
msgctxt ""
"01170000.xhp\n"
"par_id3166428\n"
"19\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:ListBox\">Creates a list box.</ahelp> A list box lets users select an entry from a list. If the form is linked to a database and the database connection is active, the<link href=\"text/shared/02/01170900.xhp\" name=\"List Box Wizard\"><emph>List Box Wizard</emph></link> will automatically appear after the list box is inserted in the document. This wizard helps you create the list box."
msgstr "<ahelp hid=\".uno:ListBox\">Vytvoří seznam.</ahelp> V tomto prvku může uživatel vybrat položku ze seznamu. Je-li formulář propojený s databází a spojení s databází je aktivní, automaticky se po vložení seznamu do dokumentu spustí <link href=\"text/shared/02/01170900.xhp\" name=\"Průvodce seznamem\"><emph>Průvodce seznamem</emph></link>. Tento průvodce vám pomůže vytvořit seznam."

#: 01170000.xhp
msgctxt ""
"01170000.xhp\n"
"hd_id3147171\n"
"20\n"
"help.text"
msgid "Combo Box"
msgstr "Kombinované pole"

#: 01170000.xhp
msgctxt ""
"01170000.xhp\n"
"par_id3149981\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3148817\" src=\"cmd/sc_combobox.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3148817\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3148817\" src=\"cmd/sc_combobox.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3148817\">Ikonka</alt></image>"

#: 01170000.xhp
msgctxt ""
"01170000.xhp\n"
"par_id3149407\n"
"21\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:ComboBox\">Creates a combo box.</ahelp> A combo box is a single-line list box with a drop-down list from which users choose an option. You can assign the \"read-only\" property to the combo box so that users cannot enter other entries than those found in the list. If the form is bound to a database and the database connection is active, the <link href=\"text/shared/02/01170900.xhp\" name=\"Combo Box Wizard\"><emph>Combo Box Wizard</emph></link> will automatically appear after you insert the combo box in the document."
msgstr "<ahelp hid=\".uno:ComboBox\">Vytvoří kombinované pole.</ahelp> Kombinované pole je jednořádkový seznam s rozbalovacím seznamem, ze kterého může uživatel vybrat hodnotu. Kombinovanému poli je možné přiřadit vlastnost \"pouze pro čtení\", aby uživatel nemohl zadat jiné hodnoty, než jsou určeny v seznamu. Je-li formulář propojený s databází a spojení s databází je aktivní, automaticky se po vložení seznamu do dokumentu spustí <link href=\"text/shared/02/01170900.xhp\" name=\"Průvodce kombinovaným polem\"><emph>Průvodce kombinovaným polem</emph></link>."

#: 01170000.xhp
msgctxt ""
"01170000.xhp\n"
"hd_id3145618\n"
"12\n"
"help.text"
msgid "Label Field"
msgstr "Popisek"

#: 01170000.xhp
msgctxt ""
"01170000.xhp\n"
"par_id3145295\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3151017\" src=\"cmd/sc_insertfixedtext.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3151017\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3151017\" src=\"cmd/sc_insertfixedtext.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3151017\">Ikonka</alt></image>"

#: 01170000.xhp
msgctxt ""
"01170000.xhp\n"
"par_id3148534\n"
"13\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:Label\">Creates a field for displaying text.</ahelp> These labels are only for displaying predefined text. Entries cannot be made in these fields."
msgstr "<ahelp hid=\".uno:Label\">Vytvoří pole pro zobrazení textu.</ahelp> Tyto popisky slouží pouze k zobrazení předem definovaného textu. Nelze do nich zadávat údaje."

#: 01170000.xhp
msgctxt ""
"01170000.xhp\n"
"par_idN10CC6\n"
"help.text"
msgid "More Controls"
msgstr "Více ovládacích prvků"

#: 01170000.xhp
msgctxt ""
"01170000.xhp\n"
"par_idN10CDC\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the <link href=\"text/shared/02/more_controls.xhp\"><emph>More Controls</emph></link> toolbar.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Otevře nástrojovou lištu <link href=\"text/shared/02/more_controls.xhp\"><emph>Více ovládacích prvků</emph></link>.</ahelp>"

#: 01170000.xhp
msgctxt ""
"01170000.xhp\n"
"par_idN10CF7\n"
"help.text"
msgid "Form Design"
msgstr "Návrh formuláře"

#: 01170000.xhp
msgctxt ""
"01170000.xhp\n"
"par_idN10D0D\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the <link href=\"text/shared/main0226.xhp\"><emph>Form Design</emph></link> toolbar.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Otevře nástrojovou lištu <link href=\"text/shared/main0226.xhp\"><emph>Návrh formuláře</emph></link>.</ahelp>"

#: 01170000.xhp
msgctxt ""
"01170000.xhp\n"
"par_idN11B57\n"
"help.text"
msgid "Wizards On/Off"
msgstr "Průvodci zap/vyp"

#: 01170000.xhp
msgctxt ""
"01170000.xhp\n"
"par_idN11B65\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id6128727\" src=\"cmd/sc_usewizards.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id6128727\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id6128727\" src=\"cmd/sc_usewizards.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id6128727\">Ikonka</alt></image>"

#: 01170000.xhp
msgctxt ""
"01170000.xhp\n"
"par_idN11B76\n"
"help.text"
msgid "Turns on and turns off the automatic form controls wizards."
msgstr "Zapne nebo vypne automatické spouštění průvodců pro funkce formuláře."

#: 01170000.xhp
msgctxt ""
"01170000.xhp\n"
"par_id6403088\n"
"help.text"
msgid "These wizards help you to enter the properties of list boxes, table controls, and other controls."
msgstr "Průvodci vám pomohou zadat vlastnosti seznamů, ovládacích prvků tabulky či dalších ovládacích prvků."

#: 01170000.xhp
msgctxt ""
"01170000.xhp\n"
"hd_id3149436\n"
"134\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/02/01170001.xhp\" name=\"Context Menu Commands\">Context Menu Commands</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170001.xhp\" name=\"Příkazy místní nabídky\">Příkazy místní nabídky</link>"

#: 01170000.xhp
msgctxt ""
"01170000.xhp\n"
"par_idN11A56\n"
"help.text"
msgid "Spin Button"
msgstr "Rolovací tlačítko"

#: 01170000.xhp
msgctxt ""
"01170000.xhp\n"
"par_idN11A64\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id7816400\" src=\"cmd/sc_spinbutton.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id7816400\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id7816400\" src=\"cmd/sc_spinbutton.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id7816400\">Ikonka</alt></image>"

#: 01170000.xhp
msgctxt ""
"01170000.xhp\n"
"par_idN11A75\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:SpinButton\">Creates a spin button.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:SpinButton\">Vytvoří rolovací tlačítko.</ahelp>"

#: 01170000.xhp
msgctxt ""
"01170000.xhp\n"
"par_id710776\n"
"help.text"
msgid "If you add a spin button to a Calc spreadsheet, you can use the Data tab page to create a two-way link between the spin button and a cell. As a result, when you change the contents of a cell, the contents of the spin button are updated. Conversely, if you change the value of the spin button, the contents of the cell are updated."
msgstr "Pokud přidáte rolovací tlačítko do sešitu Calcu, je možné na záložce Data vytvořit obousměrné propojení mezi rolovacím tlačítkem a buňkou. Výsledkem bude, že se při změně obsahu buňky aktualizuje obsah rolovacího tlačítka. A naopak, pokud změníte hodnotu rolovacího tlačítka, aktualizuje se obsah buňky."

#: 01170000.xhp
msgctxt ""
"01170000.xhp\n"
"par_idN11ABC\n"
"help.text"
msgid "Scrollbar"
msgstr "Posuvník"

#: 01170000.xhp
msgctxt ""
"01170000.xhp\n"
"par_idN11ACA\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id8203985\" src=\"cmd/sc_scrollbar.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id8203985\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id8203985\" src=\"cmd/sc_scrollbar.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id8203985\">Ikonka</alt></image>"

#: 01170000.xhp
msgctxt ""
"01170000.xhp\n"
"par_idN11ADB\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:ScrollBar\">Creates a scrollbar.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:ScrollBar\">Vytvoří posuvník.</ahelp>"

#: 01170000.xhp
msgctxt ""
"01170000.xhp\n"
"par_idN11CA3\n"
"help.text"
msgid "You can specify the following properties for a scrollbar:"
msgstr "Můžete určit následující vlastnosti posuvníku:"

#: 01170000.xhp
msgctxt ""
"01170000.xhp\n"
"par_idN11CDA\n"
"help.text"
msgid "UI name"
msgstr "Název"

#: 01170000.xhp
msgctxt ""
"01170000.xhp\n"
"par_idN11CE0\n"
"help.text"
msgid "Semantics"
msgstr "Význam"

#: 01170000.xhp
msgctxt ""
"01170000.xhp\n"
"par_idN11CE7\n"
"help.text"
msgid "Scroll value min"
msgstr "Min. hodnota posunu"

#: 01170000.xhp
msgctxt ""
"01170000.xhp\n"
"par_idN11CED\n"
"help.text"
msgid "Specifies the minimum height or the minimum width of a scrollbar."
msgstr "Určuje minimální výšku nebo minimální šířku posuvníku."

#: 01170000.xhp
msgctxt ""
"01170000.xhp\n"
"par_idN11CF4\n"
"help.text"
msgid "Scroll value max"
msgstr "Max. hodnota posunu"

#: 01170000.xhp
msgctxt ""
"01170000.xhp\n"
"par_idN11CFA\n"
"help.text"
msgid "Specifies the maximum height or the maximum width of a scrollbar."
msgstr "Určuje maximální výšku nebo maximální šířku posuvníku."

#: 01170000.xhp
msgctxt ""
"01170000.xhp\n"
"par_idN11D01\n"
"help.text"
msgid "Default scroll value"
msgstr "Výchozí hodnota posunu"

#: 01170000.xhp
msgctxt ""
"01170000.xhp\n"
"par_idN11D07\n"
"help.text"
msgid "Specifies the default value of a scrollbar, used when the form is reset."
msgstr "Určuje výchozí hodnotu posuvníku, která se použije při obnovení formuláře."

#: 01170000.xhp
msgctxt ""
"01170000.xhp\n"
"par_idN11D0E\n"
"help.text"
msgid "Orientation"
msgstr "Orientace"

#: 01170000.xhp
msgctxt ""
"01170000.xhp\n"
"par_idN11D14\n"
"help.text"
msgid "Specifies the orientation of a scrollbar, that is, horizontal or vertical."
msgstr "Určuje orientaci posuvníku, tj. vodorovně nebo svisle."

#: 01170000.xhp
msgctxt ""
"01170000.xhp\n"
"par_idN11D1B\n"
"help.text"
msgid "Small change"
msgstr "Malá změna"

#: 01170000.xhp
msgctxt ""
"01170000.xhp\n"
"par_idN11D21\n"
"help.text"
msgid "Specifies the minimum amount by which you can scroll a scrollbar, for example, by clicking an arrow."
msgstr "Určuje minimální hodnotu, o kterou je možné posuvník posunout, např. klepnutím na šipku."

#: 01170000.xhp
msgctxt ""
"01170000.xhp\n"
"par_idN11D28\n"
"help.text"
msgid "Large change"
msgstr "Velká změna"

#: 01170000.xhp
msgctxt ""
"01170000.xhp\n"
"par_idN11D2E\n"
"help.text"
msgid "Specifies the amount that a large step scrolls a scrollbar, for example, when you click between the scrollbar thumb and a scrollbar arrow."
msgstr "Určuje hodnotu velkého posunu posuvníku, např. když klepnete mezi posouvátko a šipku posuvníku."

#: 01170000.xhp
msgctxt ""
"01170000.xhp\n"
"par_idN11D35\n"
"help.text"
msgid "Delay"
msgstr "Prodleva"

#: 01170000.xhp
msgctxt ""
"01170000.xhp\n"
"par_idN11D3B\n"
"help.text"
msgid "Specifies the delay in milliseconds between scrollbar trigger events. For example, the delay that occurs when you click an arrow button on the scrollbar and hold down the mouse button."
msgstr "Určuje prodlevu v milisekundách mezi spuštěním událostí posuvníku. Např. prodleva, která nastane, když klepnete na šipku a podržíte tlačítko myši."

#: 01170000.xhp
msgctxt ""
"01170000.xhp\n"
"par_idN11D42\n"
"help.text"
msgid "Symbol color"
msgstr "Barva symbolu"

#: 01170000.xhp
msgctxt ""
"01170000.xhp\n"
"par_idN11D48\n"
"help.text"
msgid "Specifies the color of the arrows on the scrollbar."
msgstr "Určuje barvu šipek posuvníku."

#: 01170000.xhp
msgctxt ""
"01170000.xhp\n"
"par_idN11D4F\n"
"help.text"
msgid "Visible Size"
msgstr "Viditelná velikost"

#: 01170000.xhp
msgctxt ""
"01170000.xhp\n"
"par_idN11D55\n"
"help.text"
msgid "Specifies the size of the scrollbar thumb in \"value units\". For example, a value of (\"Scroll value max.\" minus \"Scroll value min.\") / 2 results in a scrollbar thumb that occupies half of the scrollbar."
msgstr "Určuje velikost posouvátka posuvníku v \"hodnotových jednotkách\". Např. hodnota (\"Max. hodnota posunu\" mínus \"Min. hodnota posunu\") / 2 bude mít za následek posouvátko, které zabere polovinu posuvníku."

#: 01170000.xhp
msgctxt ""
"01170000.xhp\n"
"par_idN11D58\n"
"help.text"
msgid "To make the width of the scrollbar equal to the height of the scrollbar, set the Visible Size to zero."
msgstr "Chcete-li aby šířka posuvníku byla stejná jako jeho výška, nastavte Viditelnou velikost na nulu."

#: 01170000.xhp
msgctxt ""
"01170000.xhp\n"
"par_idN11D63\n"
"help.text"
msgid "In a Calc spreadsheet, you can use the Data tab page to create a two-way link between a scrollbar and a cell."
msgstr "V sešitu OpenOffice.org Calc je možné pomocí záložky Data vytvořit obousměrné propojení mezi posuvníkem a buňkou."

#: 01170000.xhp
msgctxt ""
"01170000.xhp\n"
"hd_id3153316\n"
"22\n"
"help.text"
msgid "Image Button"
msgstr "Obrázkové tlačítko"

#: 01170000.xhp
msgctxt ""
"01170000.xhp\n"
"par_id3159622\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3154378\" src=\"cmd/sc_imagebutton.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3154378\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3154378\" src=\"cmd/sc_imagebutton.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3154378\">Ikonka</alt></image>"

#: 01170000.xhp
msgctxt ""
"01170000.xhp\n"
"par_id3148601\n"
"23\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:Imagebutton\">Creates a button displayed as an image.</ahelp> Aside from the graphic representation, an image button has the same properties as a \"normal\" button."
msgstr "<ahelp hid=\".uno:Imagebutton\">Vytvoří tlačítko představené obrázkem.</ahelp> Kromě obrázkové reprezentace má obrázkové tlačítko stejné vlastnosti jako \"normální\" tlačítko."

#: 01170000.xhp
msgctxt ""
"01170000.xhp\n"
"hd_id3159171\n"
"49\n"
"help.text"
msgid "Image Control"
msgstr "Ovládací pole obrázku"

#: 01170000.xhp
msgctxt ""
"01170000.xhp\n"
"par_id3155869\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3152381\" src=\"cmd/sc_objectcatalog.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3152381\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3152381\" src=\"cmd/sc_objectcatalog.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3152381\">Ikonka</alt></image>"

#: 01170000.xhp
msgctxt ""
"01170000.xhp\n"
"par_id3149596\n"
"50\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:ImageControl\">Creates an image control. It can only be used to add images from a database.</ahelp> In the form document, double-click one of these controls to open the <emph>Insert Graphic</emph> dialog to insert the image. There is also a context menu (not in design mode) with commands for inserting and deleting the image."
msgstr "<ahelp hid=\".uno:ImageControl\">Vytvoří ovládací pole obrázku. Lze je použít jen k přidávání obrázků z databáze.</ahelp> Ve formuláři v dokumentu poklepejte na tento ovládací prvek a zobrazí se dialog <emph>Vložit obrázek</emph>. Také má místní nabídku (ne v režimu návrhu) s příkazy pro vkládání a odstranění obrázku."

#: 01170000.xhp
msgctxt ""
"01170000.xhp\n"
"par_id3150318\n"
"70\n"
"help.text"
msgid "Images from a database can be displayed in a form, and new images can be inserted in the database as long as the image control is not write-protected. The control must refer to a database field of the image type. Therefore, enter the data field into the properties window on the <emph>Data</emph> tab page."
msgstr "Pokud není ovládací pole obrázku chráněno proti zápisu, lze ve formuláři zobrazit obrázky z databáze nebo vkládat do databáze nové obrázky. Ovládací prvek musí odkazovat na pole databáze, které je typu obrázek (image). Zadejte tedy datové pole v okně vlastností na záložce <emph>Data</emph>."

#: 01170000.xhp
msgctxt ""
"01170000.xhp\n"
"hd_id3156040\n"
"29\n"
"help.text"
msgid "Date Field"
msgstr "Pole pro datum"

#: 01170000.xhp
msgctxt ""
"01170000.xhp\n"
"par_id3149423\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3150096\" src=\"cmd/sc_adddatefield.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3150096\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3150096\" src=\"cmd/sc_adddatefield.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3150096\">Ikonka</alt></image>"

#: 01170000.xhp
msgctxt ""
"01170000.xhp\n"
"par_id3151312\n"
"30\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:DateField\">Creates a date field.</ahelp> If the form is linked to a database, the date values can be adopted from the database."
msgstr "<ahelp hid=\".uno:DateField\">Vytvoří pole pro datum.</ahelp> Je-li formulář spojený s databází, je možné převzít hodnoty z databáze."

#: 01170000.xhp
msgctxt ""
"01170000.xhp\n"
"par_id3151302\n"
"131\n"
"help.text"
msgid "If you assign the \"Dropdown\" property to the date field, the user can open a calendar to select a date under the date field. This also applies to a date field within a Table Control field."
msgstr "Pokud poli pro datum přiřadíte vlastnost \"Rozbalit\", může si uživatel otevřít kalendář a vybrat datum pomocí něj. To také platí pro pole v poli Ovládací prvek tabulky."

#: 01170000.xhp
msgctxt ""
"01170000.xhp\n"
"par_id3154395\n"
"63\n"
"help.text"
msgid "Date fields can be easily edited by the user with the up arrow and down arrow keys. Depending on the cursor position, the day, month, or the year is can be increased or decreased using the arrow keys."
msgstr "Pole pro datum může uživatel snadno upravit pomocí kurzorových kláves nahoru a dolů. V závislosti na pozici kurzoru se při použití kurzorových kláves zvyšuje nebo snižuje den, měsíc či rok."

#: 01170000.xhp
msgctxt ""
"01170000.xhp\n"
"par_id3153112\n"
"132\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/02/01170003.xhp\" name=\"Specific Remarks on Date Fields\">Specific Remarks on Date Fields</link>."
msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170003.xhp\" name=\"Specifické poznámky pro pole s datem\">Specifické poznámky pro pole s datem</link>."

#: 01170000.xhp
msgctxt ""
"01170000.xhp\n"
"hd_id3152369\n"
"31\n"
"help.text"
msgid "Time Field"
msgstr "Pole pro čas"

#: 01170000.xhp
msgctxt ""
"01170000.xhp\n"
"par_id3153687\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3155949\" src=\"cmd/sc_timefield.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3155949\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3155949\" src=\"cmd/sc_timefield.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3155949\">Ikonka</alt></image>"

#: 01170000.xhp
msgctxt ""
"01170000.xhp\n"
"par_id3155399\n"
"32\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:TimeField\">Creates a time field.</ahelp> If the form is linked to a database, the time values for the form can be adopted from the database."
msgstr "<ahelp hid=\".uno:TimeField\">Vytvoří pole pro čas.</ahelp> Je-li formulář spojený s databází, je možné převzít hodnoty z databáze."

#: 01170000.xhp
msgctxt ""
"01170000.xhp\n"
"par_id3154764\n"
"64\n"
"help.text"
msgid "Time fields can be easily edited by the user with the up and down arrow keys. Depending on the cursor position, the hours, minutes, or the seconds are increased or decreased using the arrow keys."
msgstr "Pole pro čas může uživatel snadno upravit pomocí kurzorových kláves nahoru a dolů. V závislosti na pozici kurzoru se při použití kurzorových kláves zvyšují nebo snižují hodiny, minuty či sekundy."

#: 01170000.xhp
msgctxt ""
"01170000.xhp\n"
"hd_id3156186\n"
"27\n"
"help.text"
msgid "File Selection"
msgstr "Výběr souboru"

#: 01170000.xhp
msgctxt ""
"01170000.xhp\n"
"par_id3150531\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3154344\" src=\"cmd/sc_filecontrol.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3154344\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3154344\" src=\"cmd/sc_filecontrol.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3154344\">Ikonka</alt></image>"

#: 01170000.xhp
msgctxt ""
"01170000.xhp\n"
"par_id3149438\n"
"28\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:FileControl\">Creates a button that enables file selection.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:FileControl\">Vytvoří tlačítko, které umožní výběr souboru.</ahelp>"

#: 01170000.xhp
msgctxt ""
"01170000.xhp\n"
"hd_id3154652\n"
"33\n"
"help.text"
msgid "Numerical Field"
msgstr "Číselné pole"

#: 01170000.xhp
msgctxt ""
"01170000.xhp\n"
"par_id3149396\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3153012\" src=\"cmd/sc_insertnumericfield.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3153012\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3153012\" src=\"cmd/sc_insertnumericfield.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3153012\">Ikonka</alt></image>"

#: 01170000.xhp
msgctxt ""
"01170000.xhp\n"
"par_id3145601\n"
"34\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:NumericField\">Creates a numerical field.</ahelp> If the form is linked to a database, the numerical values in the form can be adopted from the database."
msgstr "<ahelp hid=\".uno:NumericField\">Vytvoří číselné pole.</ahelp> Je-li formulář spojený s databází, je možné převzít hodnoty z databáze."

#: 01170000.xhp
msgctxt ""
"01170000.xhp\n"
"hd_id3153612\n"
"35\n"
"help.text"
msgid "Currency Field"
msgstr "Měnové pole"

#: 01170000.xhp
msgctxt ""
"01170000.xhp\n"
"par_id3145324\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3152866\" src=\"cmd/sc_currencyfield.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3152866\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3152866\" src=\"cmd/sc_currencyfield.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3152866\">Ikonka</alt></image>"

#: 01170000.xhp
msgctxt ""
"01170000.xhp\n"
"par_id3145115\n"
"36\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:CurrencyField\">Creates a currency field.</ahelp> If the form is linked to a database, the currency field contents for in the form can be adopted from the database."
msgstr "<ahelp hid=\".uno:CurrencyField\">Vytvoří měnové pole.</ahelp> Je-li formulář spojený s databází, je možné převzít hodnoty z databáze."

#: 01170000.xhp
msgctxt ""
"01170000.xhp\n"
"hd_id3148825\n"
"37\n"
"help.text"
msgid "Pattern Field"
msgstr "Pole vzorku"

#: 01170000.xhp
msgctxt ""
"01170000.xhp\n"
"par_id3149742\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3148924\" src=\"cmd/sc_insertpatternfield.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3148924\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3148924\" src=\"cmd/sc_insertpatternfield.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3148924\">Ikonka</alt></image>"

#: 01170000.xhp
msgctxt ""
"01170000.xhp\n"
"par_id3150122\n"
"38\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:PatternField\">Creates a pattern field.</ahelp> Pattern fields consist of an edit mask and a literal mask. The edit mask determines which data can be entered. The literal mask determines the contents of the pattern field when loading the form."
msgstr "<ahelp hid=\".uno:PatternField\">Vytvoří pole vzorku.</ahelp> Pole vzorku se skládá ze vstupní masky a znakové masky. Vstupní maska určuje, jaká data lze zadat. Znaková maska určuje obsah pole vzorku při načítání formuláře."

#: 01170000.xhp
msgctxt ""
"01170000.xhp\n"
"par_id3152947\n"
"67\n"
"help.text"
msgid "Please note that pattern fields are not exported into HTML format."
msgstr "Poznámka: pole vzorku se neexportují do HTML formátu."

#: 01170000.xhp
msgctxt ""
"01170000.xhp\n"
"hd_id3145147\n"
"14\n"
"help.text"
msgid "Group Box"
msgstr "Seskupení"

#: 01170000.xhp
msgctxt ""
"01170000.xhp\n"
"par_id3159334\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3153790\" src=\"cmd/sc_groupbox.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3153790\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3153790\" src=\"cmd/sc_groupbox.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3153790\">Ikonka</alt></image>"

#: 01170000.xhp
msgctxt ""
"01170000.xhp\n"
"par_id3154572\n"
"15\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:GroupBox\">Creates a frame to visually group several controls.</ahelp> Group boxes allow you to group option buttons in a frame."
msgstr "<ahelp hid=\".uno:GroupBox\">Vytvoří rámec, který vizuálně seskupí několik ovládacích prvků.</ahelp> Seskupení vám umožňuje spojit např. tlačítka volby."

#: 01170000.xhp
msgctxt ""
"01170000.xhp\n"
"par_id3148394\n"
"72\n"
"help.text"
msgid "If you insert a group frame into the document, the <link href=\"text/shared/autopi/01120000.xhp\" name=\"Group Element Wizard\">Group Element Wizard</link> starts, which allows you to easily create an option group."
msgstr "Pokud vložíte do dokumentu seskupení, spustí se  <link href=\"text/shared/autopi/01120000.xhp\" name=\"Průvodce prvkem skupiny\">Průvodce prvkem skupiny</link>, který vám umožní snadno vytvořit skupinu voleb."

#: 01170000.xhp
msgctxt ""
"01170000.xhp\n"
"par_id3150567\n"
"65\n"
"help.text"
msgid "<emph>Note:</emph> When you drag a group box over already existing controls and then want to select a control, you have to first open the context menu of the group box and choose <emph>Arrange - Send to Back</emph>. Then select the control while pressing <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>."
msgstr "<emph>Poznámka:</emph> Pokud přetáhnete rámec seskupení kolem již existujících ovládacích prvků a poté chcete vybrat některý ovládací prvek, musíte nejprve otevřít místní nabídku seskupení a vybrat <emph>Uspořádat - Odsunout do pozadí</emph>. Poté podržte  <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> a vyberte ovládací prvek."

#: 01170000.xhp
msgctxt ""
"01170000.xhp\n"
"par_id3145615\n"
"66\n"
"help.text"
msgid "Group boxes are used only for a visual effect. A functional grouping of option fields can be made through the name definition: under the <link href=\"text/shared/02/01170101.xhp\" name=\"Name\"><emph>Name</emph></link> properties of all option fields, enter the same name in order to group them."
msgstr "Rámec seskupení se používá pouze pro vizuální vzhled. Funkční seskupení tlačítek volby lze provést nastavením názvu: všem volbám, které chcete seskupit, zadejte stejnou vlastnosti <link href=\"text/shared/02/01170101.xhp\" name=\"Název\"><emph>Název</emph></link>."

#: 01170000.xhp
msgctxt ""
"01170000.xhp\n"
"hd_id3157996\n"
"39\n"
"help.text"
msgid "Table Control"
msgstr "Ovládací prvek tabulky"

#: 01170000.xhp
msgctxt ""
"01170000.xhp\n"
"par_id3156402\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3146324\" src=\"cmd/sc_grid.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3146324\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3146324\" src=\"cmd/sc_grid.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3146324\">Ikonka</alt></image>"

#: 01170000.xhp
msgctxt ""
"01170000.xhp\n"
"par_id3154579\n"
"40\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Creates a table control to display a database table.</ahelp> If you create a new table control, the <link href=\"text/shared/02/01170800.xhp\" name=\"Table Element Wizard\">Table Element Wizard</link> appears."
msgstr "<ahelp hid=\".\">Vytvoří ovládací prvek tabulky pro zobrazení tabulky z databáze.</ahelp> Pokud vytvoříte nový ovládací prvek tabulky, spustí <link href=\"text/shared/02/01170800.xhp\" name=\"Průvodce prvkem tabulky\">Průvodce prvkem tabulky</link>."

#: 01170000.xhp
msgctxt ""
"01170000.xhp\n"
"par_id3154697\n"
"133\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/02/01170004.xhp\" name=\"Special Information about Table Controls\">Special information about Table Controls</link>."
msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170004.xhp\" name=\"Speciální informace o ovládacím prvku tabulky\">Speciální informace o ovládacím prvku tabulky</link>."

#: 01170000.xhp
msgctxt ""
"01170000.xhp\n"
"par_idN11B1E\n"
"help.text"
msgid "Navigation bar"
msgstr "Lišta navigace"

#: 01170000.xhp
msgctxt ""
"01170000.xhp\n"
"par_idN11B2C\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id5074922\" src=\"cmd/sc_navigationbar.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id5074922\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id5074922\" src=\"cmd/sc_navigationbar.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id5074922\">Ikonka</alt></image>"

#: 01170000.xhp
msgctxt ""
"01170000.xhp\n"
"par_idN11B3D\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SID_FM_NAVIGATIONBAR\">Creates a navigation bar.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SID_FM_NAVIGATIONBAR\">Vytvoří lištu navigace.</ahelp>"

#: 01170000.xhp
msgctxt ""
"01170000.xhp\n"
"par_idN11DB1\n"
"help.text"
msgid "The navigation bar allows you to move through the records of a database or a database form. The controls on this navigation bar work the same way as the controls on the default <link href=\"text/shared/main0213.xhp\">navigation bar</link> in $[officename]."
msgstr "Lišta navigace umožňuje pohybovat se mezi záznamy v databázi nebo databázovém formuláři. Ovládací prvky na liště navigace fungují stejně jako na výchozí <link href=\"text/shared/main0213.xhp\">liště navigace</link> v $[officename]."

#: 01170000.xhp
msgctxt ""
"01170000.xhp\n"
"hd_id3146815\n"
"136\n"
"help.text"
msgid "Automatic Control Focus"
msgstr "Automaticky zaměřit ovládací prvek"

#: 01170000.xhp
msgctxt ""
"01170000.xhp\n"
"par_id3150261\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3149351\" src=\"cmd/sc_autocontrolfocus.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3149351\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3149351\" src=\"cmd/sc_autocontrolfocus.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3149351\">Ikonka</alt></image>"

#: 01170000.xhp
msgctxt ""
"01170000.xhp\n"
"par_id3109848\n"
"137\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:AutoControlFocus\">If<emph> Automatic Control Focus </emph>is activated, the first form control will be selected when you open the document. If the button is not activated, the text will be selected after opening. The <link href=\"text/shared/02/01170300.xhp\" name=\"Tab Order\">Tab Order</link> that you have specified determines which is the first form control.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:AutoControlFocus\">Je-li aktivní volba <emph>Automaticky zaměřit ovládací prvek</emph>, zaktivní se při otevření dokumentu první ovládací prvek formuláře. Pořadí ovládacích prvků určíte pomocí vlastnosti <link href=\"text/shared/02/01170300.xhp\" name=\"Pořadí aktivace\">Pořadí aktivace</link>.</ahelp>"

#: colortoolbar.xhp
msgctxt ""
"colortoolbar.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Color"
msgstr "Barva"

#: colortoolbar.xhp
msgctxt ""
"colortoolbar.xhp\n"
"hd_id8983733\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/02/colortoolbar.xhp\">Color</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/02/colortoolbar.xhp\">Barva</link>"

#: colortoolbar.xhp
msgctxt ""
"colortoolbar.xhp\n"
"par_id1676381\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">With the Color toolbar you can edit some properties of the selected object.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Na nástrojové liště Barvy můžete upravit některé vlastnosti vybraného objektu.</ahelp>"

#: colortoolbar.xhp
msgctxt ""
"colortoolbar.xhp\n"
"par_id5855281\n"
"help.text"
msgid "To open the Color toolbar, click the Color icon on the Picture toolbar."
msgstr "Chcete-li otevřít nástrojovou lištu Barva, klepněte na ikonu Barva na nástrojové liště Obrázek."

#: 12070000.xhp
msgctxt ""
"12070000.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Insert Database Columns"
msgstr "Vložit sloupce databáze"

#: 12070000.xhp
msgctxt ""
"12070000.xhp\n"
"hd_id3147000\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "Insert Database Columns"
msgstr "Vložit sloupce databáze"

#: 12070000.xhp
msgctxt ""
"12070000.xhp\n"
"par_id3143284\n"
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:SbaBrwInsert\"><variable id=\"datenintext\">Inserts all fields of the marked record into the current document at the cursor position.</variable></ahelp> The icon is only visible if the current document is a text document or a spreadsheet."
msgstr "<ahelp hid=\".uno:SbaBrwInsert\"><variable id=\"datenintext\">Vloží všechna pole označeného záznamu do aktuálního dokumentu na pozici kurzoru.</variable></ahelp> Ikona je viditelná pouze je-li aktuální dokument textový dokument nebo sešit."

#: 12070000.xhp
msgctxt ""
"12070000.xhp\n"
"par_id3154186\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3147291\" src=\"cmd/sc_sbabrwinsert.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147291\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3147291\" src=\"cmd/sc_sbabrwinsert.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147291\">Ikonka</alt></image>"

#: 12070000.xhp
msgctxt ""
"12070000.xhp\n"
"par_id3153527\n"
"3\n"
"help.text"
msgid "Data to Text"
msgstr "Data do textu"

#: 12070000.xhp
msgctxt ""
"12070000.xhp\n"
"par_id3153577\n"
"4\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">In the data source browser, select the record that you want to insert into the document and then click the <emph>Data to Text</emph> icon. The record is inserted in the document at the cursor position, with the contents of each individual field of the record copied to a table column. You can also select multiple records and transfer them into the document by clicking the <emph>Data to Text </emph>icon. Each individual record is then written to a new row.</caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">V průzkumníku datových zdrojů vyberte záznam, který chcete vložit do dokumentu, a poté klepněte na ikonu <emph>Data do textu</emph>. Záznam se vloží do dokumentu na pozici kurzoru, obsah každého pole se zkopíruje do jednoho sloupce tabulky. Je možné také označit několik záznamů a klepnutím na ikonu <emph>Data do textu</emph> je vložit do dokumentu. Každý záznam se potom zapíše do nového řádku.</caseinline></switchinline>"

#: 12070000.xhp
msgctxt ""
"12070000.xhp\n"
"par_id3145345\n"
"5\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">In the data source browser, select the records that you want to insert into the document and then click the <emph>Data to Text</emph> icon, or drag-and-drop data from the data source browser into the document. This opens the <emph>Insert Database Columns </emph>dialog. Select whether the data should be inserted as a <link href=\"text/shared/02/12070100.xhp\" name=\"table\">table</link>, as <link href=\"text/shared/02/12070200.xhp\" name=\"fields\">fields</link> or as <link href=\"text/shared/02/12070300.xhp\" name=\"text\">text</link>.</caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">V průzkumníku datových zdrojů vyberte záznam, který chcete vložit do dokumentu, a poté klepněte na ikonu <emph>Data do textu</emph>, nebo jej přetáhněte z průzkumníku datových zdrojů do dokumentu. Tím se otevře dialog <emph>Vložit databázové sloupce</emph>. Vyberte, zda se data mají vložit jako <link href=\"text/shared/02/12070100.xhp\" name=\"tabulka\">tabulka</link>, jako <link href=\"text/shared/02/12070200.xhp\" name=\"pole\">pole</link> nebo jako <link href=\"text/shared/02/12070300.xhp\" name=\"text\">text</link>.</caseinline></switchinline>"

#: 12070000.xhp
msgctxt ""
"12070000.xhp\n"
"par_id3153031\n"
"6\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">The preferences you set in the<emph> Insert Database Columns </emph>dialog are saved and will be active the next time the dialog is called. This save process is independent of the database and can record the preferences for a maximum of 5 databases.</caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Volby, které určíte v dialogu <emph>Vložit databázové sloupce</emph>, se uloží a nastaví se opět při příštím otevření dialogu. Toto uložení nastavení není závislé na databázi a může uložit nastavení maximálně pro 5 databází.</caseinline></switchinline>"

#: 12070000.xhp
msgctxt ""
"12070000.xhp\n"
"par_id3156326\n"
"7\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">If data is inserted into the document as a table, the table properties are not saved along with the data in the document. If you select the <emph>AutoFormat</emph> function for formatting the table, $[officename] will note the name of the format template. This template will then be used automatically if you insert data as a table again, unless the preferences have been changed.</caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Pokud vložíte data do dokumentu jako tabulku, vlastnosti tabulky se neuloží spolu s daty. Pokud zvolíte pro formátování tabulky funkci <emph>Automatický formát</emph>, $[officename] si poznamená název šablony formátu. Tato šablona se použije automaticky, pokud opět vložíte data jako tabulku a nezmění se mezitím nastavení.</caseinline></switchinline>"

#: 01170400.xhp
msgctxt ""
"01170400.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Add Field"
msgstr "Přidat pole"

#: 01170400.xhp
msgctxt ""
"01170400.xhp\n"
"hd_id3144436\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/02/01170400.xhp\" name=\"Add Field\">Add Field</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170400.xhp\" name=\"Přidat pole\">Přidat pole</link>"

#: 01170400.xhp
msgctxt ""
"01170400.xhp\n"
"par_id3166460\n"
"2\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"text\"><ahelp hid=\".uno:AddField\">Opens a window where you can select a database field to add to the form or report.</ahelp></variable>"
msgstr "<variable id=\"text\"><ahelp hid=\".uno:AddField\">Otevře okno, kde je možné vybrat databázové pole, které chcete přidat do formuláře nebo sestavy.</ahelp></variable>"

#: 01170400.xhp
msgctxt ""
"01170400.xhp\n"
"par_id3156114\n"
"3\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FIELD_SEL\">The field selection window lists all database fields of the table or query that was specified as the data source in the <link href=\"text/shared/02/01170201.xhp\" name=\"Form Properties\">Form Properties</link>.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FIELD_SEL\">Okno pro výběr pole obsahuje všechna pole tabulky nebo dotazu, který byl určen jako zdroj dat v okně  <link href=\"text/shared/02/01170201.xhp\" name=\"Vlastnosti formuláře\">Vlastnosti formuláře</link>.</ahelp>"

#: 01170400.xhp
msgctxt ""
"01170400.xhp\n"
"par_id3147620\n"
"4\n"
"help.text"
msgid "You can insert a field into the current document by dragging and dropping. A field is then inserted which contains a link to the database."
msgstr "Pole vložíte do aktuálního dokumentu jeho přetažením do dokumentu se stisknutým tlačítkem myši. Do dokumentu bude umístěno odpovídající pole spolu s odkazem na databázi."

#: 01170400.xhp
msgctxt ""
"01170400.xhp\n"
"par_id3153541\n"
"5\n"
"help.text"
msgid "If you add fields to a form and you switch off the <link href=\"text/shared/02/01170500.xhp\" name=\"Design Mode\">Design Mode</link>, you can see that $[officename] adds a labeled input field for every inserted database field."
msgstr "Pokud přidáte pole do formuláře a vypnete <link href=\"text/shared/02/01170500.xhp\" name=\"Režim návrhu\">Režim návrhu</link>, uvidíte, že $[officename] připraví pro každé vložené pole z databáze vstupní pole, do kterého může uživatel zadávat data."

#: 24100000.xhp
msgctxt ""
"24100000.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Crop"
msgstr "Oříznout"

#: 24100000.xhp
msgctxt ""
"24100000.xhp\n"
"hd_id3154044\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/02/24100000.xhp\" name=\"Crop\">Crop</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/02/24100000.xhp\" name=\"Oříznout\">Oříznout</link>"

#: 24100000.xhp
msgctxt ""
"24100000.xhp\n"
"par_id3154863\n"
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:GrafAttrCrop\">Allows to crop the display of an inserted picture. Only the display gets cropped, the inserted picture is not changed.</ahelp> A picture must be selected to enable cropping."
msgstr "<ahelp hid=\".uno:GrafAttrCrop\">Otevře dialog pro oříznutí vloženého obrázku. Ořízne se jen zobrazení, obrázek se nezmění.</ahelp> Tato funkce je dostupná jen je-li označen grafický bitový objekt."

#: 24100000.xhp
msgctxt ""
"24100000.xhp\n"
"par_id0514200804261097\n"
"help.text"
msgid "In Impress and Draw no dialog is shown when you click the icon, but you see eight cropping handles. Open the context menu of a selected picture and choose <item type=\"menuitem\">Crop Picture</item>, if you want to use the <link href=\"text/shared/01/05030800.xhp\">dialog</link> for cropping."
msgstr "V Impress a Draw se po kliknutí na ikonu nezobrazí dialog, ale zobrazí se osm ořezových úchytů. Pokud chcete pro oříznutí použít <link href=\"text/shared/01/05030800.xhp\">dialog</link>, otevřete místní nabídku vybraného obrázku a zvolte <item type=\"menuitem\">Oříznout obrázek</item>."

#: 24100000.xhp
msgctxt ""
"24100000.xhp\n"
"par_id0514200804261043\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Drag any of the eight cropping handles to crop the picture.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Obrázek oříznete přesunutím ořezových úchytů.</ahelp>"

#: 24100000.xhp
msgctxt ""
"24100000.xhp\n"
"par_id0522200809440491\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id0522200809434429\" src=\"cmd/sc_crop.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id0522200809434429\">icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id0522200809434429\" src=\"cmd/sc_crop.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id0522200809434429\">ikonka</alt></image>"

#: 24100000.xhp
msgctxt ""
"24100000.xhp\n"
"par_id3154927\n"
"3\n"
"help.text"
msgid "Crop"
msgstr "Oříznout"

#: 01170202.xhp
msgctxt ""
"01170202.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Events"
msgstr "Události"

#: 01170202.xhp
msgctxt ""
"01170202.xhp\n"
"bm_id3150499\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>forms; events</bookmark_value>         <bookmark_value>events;in forms</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>formuláře; události</bookmark_value><bookmark_value>události;ve formulářích</bookmark_value>"

#: 01170202.xhp
msgctxt ""
"01170202.xhp\n"
"hd_id3150499\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/02/01170202.xhp\" name=\"Events\">Events</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170202.xhp\" name=\"Události\">Události</link>"

#: 01170202.xhp
msgctxt ""
"01170202.xhp\n"
"par_id3147043\n"
"2\n"
"help.text"
msgid "The<emph> Events </emph>tab page, allows you to assign a macro to certain events which occur in a form."
msgstr "Na záložce <emph>Události</emph> je možné přiřadit makra určitým událostem, které mohou nastat ve formuláři."

#: 01170202.xhp
msgctxt ""
"01170202.xhp\n"
"par_id3159233\n"
"3\n"
"help.text"
msgid "To link an event with a macro, first write a macro that contains all the commands to be executed when the event happens. Then assign this macro to the respective event by clicking the <emph>... </emph>button beside the corresponding event. The<emph> Assign Macro </emph>dialog opens, where you can select the macro."
msgstr "Nejprve napište makro obsahující všechny příkazy, které se mají při události spustit. Poté přiřaďte makro odpovídající události klepnutím na tlačítko <emph>...</emph> vedle odpovídající události. Otevře se dialog <emph>Přiřadit makro</emph>, kde je možné ho následně vybrat."

#: 01170202.xhp
msgctxt ""
"01170202.xhp\n"
"par_id3149182\n"
"29\n"
"help.text"
msgid "The following actions can be configured individually, meaning that you can use your own dialogs to depict an action:"
msgstr "Možné nastavit následující akce, takže při dané akci je možné zobrazit vlastní dialog:"

#: 01170202.xhp
msgctxt ""
"01170202.xhp\n"
"par_id3166460\n"
"30\n"
"help.text"
msgid "Displaying an error message,"
msgstr "zobrazení chybové zprávy,"

#: 01170202.xhp
msgctxt ""
"01170202.xhp\n"
"par_id3152996\n"
"31\n"
"help.text"
msgid "Confirming a delete process (for data records),"
msgstr "potvrzení odstranění (u datových záznamů),"

#: 01170202.xhp
msgctxt ""
"01170202.xhp\n"
"par_id3153541\n"
"32\n"
"help.text"
msgid "Querying parameters,"
msgstr "nastavení parametrů dotazu,"

#: 01170202.xhp
msgctxt ""
"01170202.xhp\n"
"par_id3155261\n"
"33\n"
"help.text"
msgid "Checking input when saving a data record."
msgstr "ověření zadaného vstupu před uložením datového záznamu."

#: 01170202.xhp
msgctxt ""
"01170202.xhp\n"
"par_id3153127\n"
"34\n"
"help.text"
msgid "For example, you can issue a \"confirm deletion\" request such as \"Really delete customer xyz?\" when deleting a data record."
msgstr "Například je možné při odstranění datového záznamu a vyvolání události \"Potvrdit smazání\" zobrazit dialog \"Opravdu chcete odstranit zákazníka xyz?\"."

#: 01170202.xhp
msgctxt ""
"01170202.xhp\n"
"par_id0409200920562590\n"
"help.text"
msgid "The events that are shown in the Events dialog cannot be edited directly. You can delete an event from the list by pressing the Del key."
msgstr "Události zobrazené v dialogu Události nemohou být přímo editovány. Událost je možné smazat pomocí tlačítka Delete."

#: 01170202.xhp
msgctxt ""
"01170202.xhp\n"
"par_id3150986\n"
"4\n"
"help.text"
msgid "The following lists and describes all events in a form that can be linked to a macro:"
msgstr "Následující seznam popisuje všechny události ve formuláři, které lze spojit s makrem:"

#: 01170202.xhp
msgctxt ""
"01170202.xhp\n"
"hd_id3147559\n"
"17\n"
"help.text"
msgid "Before update"
msgstr "Před aktualizací"

#: 01170202.xhp
msgctxt ""
"01170202.xhp\n"
"par_id3149669\n"
"56\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">The Before update event occurs before the control content changed by the user is written into the data source.</ahelp> The linked macro can, for example, prevent this action by returning \"FALSE\"."
msgstr "<ahelp hid=\".\">Událost Před aktualizací nastává před zápisem kontrolovaného obsahu změněného uživatelem do datového zdroje.</ahelp> Propojené makro může například této akci zamezit vrácením \"FALSE\"."

#: 01170202.xhp
msgctxt ""
"01170202.xhp\n"
"hd_id3153779\n"
"19\n"
"help.text"
msgid "After update"
msgstr "Po aktualizaci"

#: 01170202.xhp
msgctxt ""
"01170202.xhp\n"
"par_id3153360\n"
"57\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_AFTERUPDATE\">The After update event occurs after the control content changed by the user has been written into the data source.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_AFTERUPDATE\">Událost <emph>Po aktualizaci</emph> nastane poté, co se údaje změněné uživatelem zapíší do zdroje dat.</ahelp>"

#: 01170202.xhp
msgctxt ""
"01170202.xhp\n"
"hd_id3157909\n"
"36\n"
"help.text"
msgid "Prior to reset"
msgstr "Před obnovením"

#: 01170202.xhp
msgctxt ""
"01170202.xhp\n"
"par_id3155390\n"
"51\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_APPROVERESETTED\">The<emph> Prior to reset </emph>event occurs before a form is reset.</ahelp> The linked macro can, for example, prevent this action by returning \"FALSE\"."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_APPROVERESETTED\">Událost <emph>Před obnovením</emph> nastane před obnovením formuláře na výchozí hodnoty.</ahelp> Připojené makro může např. zabránit této akci, když vrátí FALSE."

#: 01170202.xhp
msgctxt ""
"01170202.xhp\n"
"par_id3149236\n"
"52\n"
"help.text"
msgid "A form is reset if one of the following conditions is met:"
msgstr "Formulář se obnoví při jedné z následujících podmínek:"

#: 01170202.xhp
msgctxt ""
"01170202.xhp\n"
"par_id3149164\n"
"53\n"
"help.text"
msgid "The user presses an (HTML) button that is defined as a reset button."
msgstr "Uživatel stiskne tlačítko (v HTML dokumentu), které má obnovit formulář."

#: 01170202.xhp
msgctxt ""
"01170202.xhp\n"
"par_id3153666\n"
"54\n"
"help.text"
msgid "A new and empty record is created in a form that is linked to a data source. For example, in the last record, the <emph>Next Record</emph> button may be pressed."
msgstr "Ve formuláři, který je připojen k datovému zdroji, je vytvořen nový, prázdný záznam. Např. pokud v posledním záznamu stisknete tlačítko <emph>Další záznam</emph>."

#: 01170202.xhp
msgctxt ""
"01170202.xhp\n"
"hd_id3156119\n"
"37\n"
"help.text"
msgid "After resetting"
msgstr "Po obnovení"

#: 01170202.xhp
msgctxt ""
"01170202.xhp\n"
"par_id3148563\n"
"55\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_RESETTED\">The<emph> After resetting </emph>event occurs after a form has been reset.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_RESETTED\">Událost <emph>Po obnovení</emph> nastane poté, co byl formulář obnoven na výchozí hodnoty.</ahelp>"

#: 01170202.xhp
msgctxt ""
"01170202.xhp\n"
"hd_id3150870\n"
"27\n"
"help.text"
msgid "Before submitting"
msgstr "Před odesláním"

#: 01170202.xhp
msgctxt ""
"01170202.xhp\n"
"par_id3159152\n"
"28\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_SUBMITTED\">The<emph> Before submitting </emph>event occurs before the form data is sent.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_SUBMITTED\">Událost <emph>Před odesláním</emph> nastane předtím, než se odešlou data z formuláře.</ahelp>"

#: 01170202.xhp
msgctxt ""
"01170202.xhp\n"
"hd_id3149167\n"
"5\n"
"help.text"
msgid "When loading"
msgstr "Při načítání"

#: 01170202.xhp
msgctxt ""
"01170202.xhp\n"
"par_id3156423\n"
"6\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_LOADED\">The<emph> When loading </emph>event occurs directly after the form has been loaded.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_LOADED\">Událost <emph>Při načítání</emph> nastane ihned po načtení formuláře.</ahelp>"

#: 01170202.xhp
msgctxt ""
"01170202.xhp\n"
"hd_id3148451\n"
"38\n"
"help.text"
msgid "Before reloading"
msgstr "Před opětovným načtením"

#: 01170202.xhp
msgctxt ""
"01170202.xhp\n"
"par_id3154218\n"
"39\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_RELOADING\">The<emph> Before reloading </emph>event occurs before the form is reloaded.</ahelp> The data content has not yet been refreshed."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_RELOADING\">Událost <emph>Před opětovným načtením</emph> nastane před opětovným načtením formuláře.</ahelp> Údaje ještě nebyly obnoveny."

#: 01170202.xhp
msgctxt ""
"01170202.xhp\n"
"hd_id3155102\n"
"40\n"
"help.text"
msgid "When reloading"
msgstr "Při opětovném načtení"

#: 01170202.xhp
msgctxt ""
"01170202.xhp\n"
"par_id3157895\n"
"41\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_RELOADED\">The<emph> When reloading </emph>event occurs directly after the form has been reloaded.</ahelp> The data content has already been refreshed."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_RELOADED\">Událost <emph>Při opětovném načtení</emph> nastane ihned po opětovném načtení formuláře.</ahelp> Údaje již jsou obnoveny."

#: 01170202.xhp
msgctxt ""
"01170202.xhp\n"
"hd_id3152792\n"
"42\n"
"help.text"
msgid "Before unloading"
msgstr "Před uvolněním"

#: 01170202.xhp
msgctxt ""
"01170202.xhp\n"
"par_id3152598\n"
"43\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_UNLOADING\">The<emph> Before unloading </emph>event occurs before the form is unloaded; that is, separated from its data source.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_UNLOADING\">Událost <emph>Před uvolněním</emph> nastane před uvolněním formuláře; tj. před jeho odpojením od zdroje dat.</ahelp>"

#: 01170202.xhp
msgctxt ""
"01170202.xhp\n"
"hd_id3154145\n"
"44\n"
"help.text"
msgid "When unloading"
msgstr "Při uvolnění"

#: 01170202.xhp
msgctxt ""
"01170202.xhp\n"
"par_id3154638\n"
"45\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_UNLOADED\">The<emph> When unloading </emph>event occurs directly after the form has been unloaded; that is, separated from its data source.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_UNLOADED\">Událost <emph>Při uvolnění</emph> nastane ihned po uvolnění formuláře; tj. jeho odpojení od zdroje dat.</ahelp>"

#: 01170202.xhp
msgctxt ""
"01170202.xhp\n"
"hd_id3147426\n"
"25\n"
"help.text"
msgid "Confirm deletion"
msgstr "Potvrdit smazání"

#: 01170202.xhp
msgctxt ""
"01170202.xhp\n"
"par_id3154988\n"
"26\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_CONFIRMDELETE\">The<emph> Confirm deletion </emph>event occurs as soon as data has been deleted from the form.</ahelp> For example, the linked macro can request confirmation in a dialog."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_CONFIRMDELETE\">Událost <emph>Potvrdit smazání</emph> nastane, když mají být odstraněna data z formuláře.</ahelp> Připojené makro může např. požádat o potvrzení smazání."

#: 01170202.xhp
msgctxt ""
"01170202.xhp\n"
"hd_id3149481\n"
"46\n"
"help.text"
msgid "Before record action"
msgstr "Před záznamem"

#: 01170202.xhp
msgctxt ""
"01170202.xhp\n"
"par_id3156007\n"
"58\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_APPROVEROWCHANGE\">The<emph> Before record action </emph>event occurs before the current record is changed.</ahelp> For example, the linked macro can request confirmation in a dialog."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_APPROVEROWCHANGE\">Událost <emph>Před záznamem</emph> nastane před změnou aktuálního záznamu.</ahelp> Připojené makro může např. vyžádat potvrzení."

#: 01170202.xhp
msgctxt ""
"01170202.xhp\n"
"hd_id3145749\n"
"47\n"
"help.text"
msgid "After record action"
msgstr "Po záznamu"

#: 01170202.xhp
msgctxt ""
"01170202.xhp\n"
"par_id3146975\n"
"59\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_ROWCHANGE\">The<emph> After record action </emph>event occurs directly after the current record has been changed.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_ROWCHANGE\">Událost <emph>Po záznamu</emph> nastane ihned po změně aktuálního záznamu.</ahelp>"

#: 01170202.xhp
msgctxt ""
"01170202.xhp\n"
"hd_id3154012\n"
"48\n"
"help.text"
msgid "Before record change"
msgstr "Před změnou záznamu"

#: 01170202.xhp
msgctxt ""
"01170202.xhp\n"
"par_id3149664\n"
"60\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_POSITIONING\">The<emph> Before record change </emph>event occurs before the current record pointer is changed.</ahelp> For example, the linked macro can prevent this action by returning \"FALSE\"."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_POSITIONING\">Událost <emph>Před změnou záznamu</emph> nastane před ukazatelem záznamu.</ahelp>  Připojené makro může např. přerušit tuto akci, když vrátí FALSE."

#: 01170202.xhp
msgctxt ""
"01170202.xhp\n"
"hd_id3157975\n"
"49\n"
"help.text"
msgid "After record change"
msgstr "Po změně záznamu"

#: 01170202.xhp
msgctxt ""
"01170202.xhp\n"
"par_id3154098\n"
"61\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_POSITIONED\">The<emph> After record change </emph>event occurs directly after the current record pointer has been changed.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_POSITIONED\">Událost <emph>Po změně záznamu</emph> nastane ihned po změně ukazatele záznamu.</ahelp>"

#: 01170202.xhp
msgctxt ""
"01170202.xhp\n"
"hd_id3151076\n"
"50\n"
"help.text"
msgid "Fill parameters"
msgstr "Vyplnit parametry"

#: 01170202.xhp
msgctxt ""
"01170202.xhp\n"
"par_id3147396\n"
"62\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_APPROVEPARAMETER\">The<emph> Fill parameters </emph>event occurs when the form to be loaded has parameters that must be filled out.</ahelp> For example, the data source of the form can be the following SQL command:"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_APPROVEPARAMETER\">Událost <emph>Vyplnit parametry</emph> nastane, pokud má načítaný formulář parametry, které je třeba vyplnit.</ahelp> Např. zdrojem dat pro formulář může být následující SQL dotaz:"

#: 01170202.xhp
msgctxt ""
"01170202.xhp\n"
"par_id3148773\n"
"63\n"
"help.text"
msgid "SELECT * FROM address WHERE name=:name"
msgstr "SELECT * FROM adresa WHERE jméno=:jméno"

#: 01170202.xhp
msgctxt ""
"01170202.xhp\n"
"par_id3149581\n"
"64\n"
"help.text"
msgid "Here :name is a parameter that must be filled out when loading. The parameter is automatically filled out from the parent form if possible. If the parameter cannot be filled out, this event is called and a linked macro can fill out the parameter."
msgstr "Při načtení tohoto formuláře musí být vyplněn parametr :jméno. Je-li to možné, parametr je automaticky vyplněn z nadřízeného formuláře. Pokud nelze parametr vyplnit, je zavolána tato událost a připojené makro parametr vyplní."

#: 01170202.xhp
msgctxt ""
"01170202.xhp\n"
"hd_id3146926\n"
"9\n"
"help.text"
msgid "Error occurred"
msgstr "Došlo k chybě"

#: 01170202.xhp
msgctxt ""
"01170202.xhp\n"
"par_id3149485\n"
"10\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_ERROROCCURRED\">The<emph> Error occurred </emph>event is activated if an error occurs when accessing the data source.</ahelp> This applies to forms, list boxes and combo boxes."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_ERROROCCURRED\">Událost <emph>Došlo k chybě</emph> nastane, pokud dojde k chybě při přístupu ke zdroji dat.</ahelp> Používá se pro formuláře, seznamy a pole se seznamem."

#: 24050000.xhp
msgctxt ""
"24050000.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Blue"
msgstr "Modrá"

#: 24050000.xhp
msgctxt ""
"24050000.xhp\n"
"hd_id3147588\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/02/24050000.xhp\" name=\"Blue\">Blue</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/02/24050000.xhp\" name=\"Modrá\">Modrá</link>"

#: 24050000.xhp
msgctxt ""
"24050000.xhp\n"
"par_id3155934\n"
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:GrafBlue\">Specifies the proportion of blue RGB color components for the selected graphic.</ahelp> Values from -100% (no blue) to +100% (full blue) are possible."
msgstr "<ahelp hid=\".uno:GrafBlue\">Určuje množství modré složky RGB barvy pro vybraný grafický objekt.</ahelp> Jsou možné hodnoty od -100% (žádná modrá) do +100% (plně modré)."

#: 24050000.xhp
msgctxt ""
"24050000.xhp\n"
"par_id3152372\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3149549\" src=\"res/sc10867.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149549\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3149549\" src=\"res/sc10867.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149549\">Ikonka</alt></image>"

#: 24050000.xhp
msgctxt ""
"24050000.xhp\n"
"par_id3154751\n"
"3\n"
"help.text"
msgid "Blue"
msgstr "Modrá"

#: 10100000.xhp
msgctxt ""
"10100000.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Close Window"
msgstr "Zavřít okno"

#: 10100000.xhp
msgctxt ""
"10100000.xhp\n"
"hd_id3152895\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/02/10100000.xhp\" name=\"Close Window\">Close Window</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/02/10100000.xhp\" name=\"Zavřít\">Zavřít okno</link>"

#: 10100000.xhp
msgctxt ""
"10100000.xhp\n"
"par_id3155934\n"
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:CloseWin\">Closes the current window.</ahelp> Choose <emph>Window - Close Window</emph>, or press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F4. In the page preview of $[officename] Writer and Calc, you can close the current window by clicking the <emph>Close Preview</emph> button."
msgstr "<ahelp hid=\".uno:CloseWin\">Zavře aktuální okno.</ahelp> Zvolte <emph>Okno - Zavřít okno</emph> nebo stiskněte <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F4. V náhledu tisku v $[officename] Writer a Calc je možné zavřít aktuální okno klepnutím na tlačítko <emph>Zavřít náhled</emph>."

#: 10100000.xhp
msgctxt ""
"10100000.xhp\n"
"par_id3147143\n"
"5\n"
"help.text"
msgid "If additional views of the current document were opened by <emph>Window - New Window</emph>, this command will close only the current view."
msgstr "Pokud byly pomocí příkazu <emph>Okno - Nové okno</emph> otevřeny další pohledy na aktuální dokument, zavře se pouze aktuální pohled."

#: 10100000.xhp
msgctxt ""
"10100000.xhp\n"
"par_id3153910\n"
"6\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/01050000.xhp\" name=\"Close the current document\">Close the current document</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/01050000.xhp\" name=\"Zavřít aktuální dokument\">Zavřít aktuální dokument</link>"

#: flowcharts.xhp
msgctxt ""
"flowcharts.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Flowchart"
msgstr "Vývojové diagramy"

#: flowcharts.xhp
msgctxt ""
"flowcharts.xhp\n"
"par_idN10557\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/02/flowcharts.xhp\">Flowchart</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/02/flowcharts.xhp\">Vývojové diagramy</link>"

#: flowcharts.xhp
msgctxt ""
"flowcharts.xhp\n"
"par_idN10567\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the Flowchart toolbar from which you can insert graphics into your document.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Otevře nástrojovou lištu Vývojové diagramy, ze které je možné do dokumentu vkládat objekty kresby.</ahelp>"

#: flowcharts.xhp
msgctxt ""
"flowcharts.xhp\n"
"par_idN10597\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Click an icon from the Flowchart toolbar, then drag in the document to draw the shape.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Klepněte na ikonu na nástrojové liště Vývojové diagramy a poté tažením v dokumentu určete velikost tvaru.</ahelp>"

#: 03130000.xhp
msgctxt ""
"03130000.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Borders"
msgstr "Ohraničení"

#: 03130000.xhp
msgctxt ""
"03130000.xhp\n"
"hd_id3143284\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/02/03130000.xhp\" name=\"Borders\">Borders</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/02/03130000.xhp\" name=\"Ohraničení\">Ohraničení</link>"

#: 03130000.xhp
msgctxt ""
"03130000.xhp\n"
"par_id3153255\n"
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:SetBorderStyle\">Click the <emph>Borders</emph> icon to open the <emph>Borders</emph> toolbar, where you can modify the border of a sheet area or an object.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:SetBorderStyle\">Po klepnutí na ikonu <emph>Ohraničení</emph> se otevře lišta <emph>Ohraničení</emph>, kde je možné upravit ohraničení oblasti listu nebo objektu.</ahelp>"

#: 03130000.xhp
msgctxt ""
"03130000.xhp\n"
"par_id3147261\n"
"3\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"></caseinline><defaultinline>This object can be the border of a text frame, a graphic or a table. The icon will only be visible if a graphic, table, object or frame has been selected.</defaultinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"></caseinline><defaultinline>Tímto objektem může být textový rámec, obrázek či tabulka. Ikona je viditelná pouze je-li vybrán obrázek, tabulka, objekt nebo rámec.</defaultinline></switchinline>"

#: 03130000.xhp
msgctxt ""
"03130000.xhp\n"
"par_id3147226\n"
"6\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">To apply a particular type of border to a single cell, position the cursor in the cell, open the <emph>Border</emph> toolbar and select a border. </caseinline><defaultinline>Whenever you insert graphics or tables, they already have a complete border. To remove that border, select the graphic object or the entire table and click the \"no border\" icon on the <emph>Border</emph> toolbar.</defaultinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Chcete-li použít určitý druh ohraničení pro jednu buňku, umístěte kurzor do buňky, otevřete nástrojovou lištu <emph>Ohraničení</emph> a vyberte barvu.</caseinline><defaultinline>Když vložíte obrázek nebo tabulku, již mají kompletní ohraničení. Chcete-li ohraničení odstranit, vyberte obrázek nebo celou tabulku a klepněte na ikonu \"bez ohraničení\" na nástrojové liště <emph>Ohraničení</emph>.</defaultinline></switchinline>"

#: 03130000.xhp
msgctxt ""
"03130000.xhp\n"
"par_id3147576\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3149095\" src=\"cmd/sc_setborderstyle.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149095\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3149095\" src=\"cmd/sc_setborderstyle.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149095\">Ikonka</alt></image>"

#: 03130000.xhp
msgctxt ""
"03130000.xhp\n"
"par_id3152780\n"
"4\n"
"help.text"
msgid "Borders"
msgstr "Ohraničení"

#: 03130000.xhp
msgctxt ""
"03130000.xhp\n"
"par_id3148990\n"
"5\n"
"help.text"
msgid "Further information can be found in the Help in <link href=\"text/shared/01/05030500.xhp\" name=\"Borders\"><emph>Borders</emph></link>. You can also find information on how to <link href=\"text/shared/guide/border_table.xhp\" name=\"format a text table\">format a text table</link> with the <emph>Borders</emph> icon."
msgstr "Další informace najdete v Nápovědě v části <link href=\"text/shared/01/05030500.xhp\" name=\"Ohraničení\"><emph>Ohraničení</emph></link>. Také je možné přečíst si, jak pomocí ikony <emph>Ohraničení</emph> <link href=\"text/shared/guide/border_table.xhp\" name=\"formátovat textovou tabulku\">formátovat textovou tabulku</link>."

#: 12130000.xhp
msgctxt ""
"12130000.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Data source as table"
msgstr "Zdroj dat jako tabulka"

#: 12130000.xhp
msgctxt ""
"12130000.xhp\n"
"bm_id3152895\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>data sources; as tables</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>zdroje dat; jako tabulky</bookmark_value>"

#: 12130000.xhp
msgctxt ""
"12130000.xhp\n"
"hd_id3152895\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/02/12130000.xhp\" name=\"Data source as table\">Data source as table</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/02/12130000.xhp\" name=\"Zdroj dat jako tabulka\">Zdroj dat jako tabulka</link>"

#: 12130000.xhp
msgctxt ""
"12130000.xhp\n"
"par_id3163829\n"
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:ViewFormAsGrid\">Activates an additional table view when in the form view.</ahelp> When the<emph> Data source as table</emph> function is activated, you see the table in an area above the form."
msgstr "<ahelp hid=\".uno:ViewFormAsGrid\">Aktivuje při zobrazení formuláře dodatečné zobrazení tabulky.</ahelp> Když je aktivní funkce <emph>Zdroj dat jako tabulka</emph>, uvidíte nad formulářem odpovídající tabulku."

#: 12130000.xhp
msgctxt ""
"12130000.xhp\n"
"par_id3093440\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3156414\" src=\"cmd/sc_viewformasgrid.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156414\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3156414\" src=\"cmd/sc_viewformasgrid.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156414\">Ikonka</alt></image>"

#: 12130000.xhp
msgctxt ""
"12130000.xhp\n"
"par_id3152801\n"
"3\n"
"help.text"
msgid "Data source as table"
msgstr "Zdroj dat jako tabulka"

#: 12130000.xhp
msgctxt ""
"12130000.xhp\n"
"par_id3147576\n"
"4\n"
"help.text"
msgid "The table view and form view reflect the same data. Changes made in the table are also visible in the form, and changes to the form are visible in the table."
msgstr "Zobrazená tabulka a formulář obsahují stejné údaje. Změny provedené v tabulce se projeví ve formuláři a změny ve formuláři se projeví v tabulce."

#: 12130000.xhp
msgctxt ""
"12130000.xhp\n"
"par_id3153748\n"
"5\n"
"help.text"
msgid "If there are several logical forms in a document, the table is only able to show one at a time."
msgstr "Je-li v dokumentu několik logických formulářů, tabulka může zobrazovat jen jeden."

#: 24070000.xhp
msgctxt ""
"24070000.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Contrast"
msgstr "Kontrast"

#: 24070000.xhp
msgctxt ""
"24070000.xhp\n"
"hd_id3154926\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/02/24070000.xhp\" name=\"Contrast\">Contrast</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/02/24070000.xhp\" name=\"Kontrast\">Kontrast</link>"

#: 24070000.xhp
msgctxt ""
"24070000.xhp\n"
"par_id3149495\n"
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:GrafContrast\" visibility=\"visible\">Specifies the contrast for viewing the selected graphic image.</ahelp> Values from -100% (no contrast at all) to +100% (full contrast) are possible."
msgstr "<ahelp hid=\".uno:GrafContrast\" visibility=\"visible\">Určuje kontrast vybraného grafického objektu.</ahelp> Jsou možné hodnoty od -100% (žádný kontrast) do +100% (plný kontrast)."

#: 24070000.xhp
msgctxt ""
"24070000.xhp\n"
"par_id3156027\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"res/sc10864.png\" id=\"img_id3154398\"><alt id=\"alt_id3154398\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image src=\"res/sc10864.png\" id=\"img_id3154398\"><alt id=\"alt_id3154398\">Ikonka</alt></image>"

#: 24070000.xhp
msgctxt ""
"24070000.xhp\n"
"par_id3157991\n"
"3\n"
"help.text"
msgid "Contrast"
msgstr "Kontrast"

#: 03200000.xhp
msgctxt ""
"03200000.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Change Anchor"
msgstr "Změnit ukotvení"

#: 03200000.xhp
msgctxt ""
"03200000.xhp\n"
"bm_id3153323\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>anchors; changing</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>ukotvení; změna</bookmark_value>"

#: 03200000.xhp
msgctxt ""
"03200000.xhp\n"
"hd_id3153323\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/02/03200000.xhp\" name=\"Change Anchor\">Change Anchor</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/02/03200000.xhp\" name=\"Změnit ukotvení\">Změnit ukotvení</link>"

#: 03200000.xhp
msgctxt ""
"03200000.xhp\n"
"par_id3150499\n"
"2\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"verankerungtext\"><ahelp hid=\".uno:ToggleAnchorType\">Allows you to switch between anchoring options.</ahelp></variable> The<emph> Change Anchor </emph>icon is only visible when an object such as a graphic or control field<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"> or frame</caseinline></switchinline> is selected."
msgstr "<variable id=\"verankerungtext\"><ahelp hid=\".uno:ToggleAnchorType\">Umožní vám přepínat mezi možnostmi ukotvení.</ahelp></variable> Ikona <emph>Změnit ukotvení</emph> je viditelná, pouze pokud je vybrán objekt obrázku, kontrolního pole<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"> nebo rámce</caseinline></switchinline>."

#: 03200000.xhp
msgctxt ""
"03200000.xhp\n"
"par_id3155555\n"
"3\n"
"help.text"
msgid "Further information about the anchoring is contained in the <link href=\"text/shared/01/05260000.xhp\" name=\"Anchoring\"><emph>Anchoring</emph></link> Help section."
msgstr "Další informace o ukotvení naleznete v části <link href=\"text/shared/01/05260000.xhp\" name=\"Ukotvení\"><emph>Ukotvení</emph></link>"

#: 12040000.xhp
msgctxt ""
"12040000.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Remove Filter/Sorting"
msgstr "Zrušit filtr/řazení"

#: 12040000.xhp
msgctxt ""
"12040000.xhp\n"
"hd_id3155069\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/02/12040000.xhp\" name=\"Remove Filter/Sorting\">Remove Filter/Sorting</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/02/12040000.xhp\" name=\"Zrušit filtr/řazení\">Zrušit filtr/řazení</link>"

#: 12040000.xhp
msgctxt ""
"12040000.xhp\n"
"par_id3154094\n"
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:RemoveFilterSort\" visibility=\"visible\">Cancels the filter settings and displays all of the records in the current table.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:RemoveFilterSort\" visibility=\"visible\">Zruší nastavení filtru a zobrazí všechny záznamy v aktuální tabulce.</ahelp>"

#: 12040000.xhp
msgctxt ""
"12040000.xhp\n"
"par_id3146130\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/sc_removefilter.png\" id=\"img_id3151315\"><alt id=\"alt_id3151315\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image src=\"cmd/sc_removefilter.png\" id=\"img_id3151315\"><alt id=\"alt_id3151315\">Ikonka</alt></image>"

#: 12040000.xhp
msgctxt ""
"12040000.xhp\n"
"par_id3153750\n"
"3\n"
"help.text"
msgid "Remove Filter/Sorting"
msgstr "Zrušit filtr/řazení"

#: 01171400.xhp
msgctxt ""
"01171400.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Helplines While Moving"
msgstr "Vodítka při přesouvání"

#: 01171400.xhp
msgctxt ""
"01171400.xhp\n"
"hd_id3155599\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "Helplines While Moving"
msgstr "Vodítka při přesouvání"

#: 01171400.xhp
msgctxt ""
"01171400.xhp\n"
"par_id3149549\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3149760\" src=\"cmd/sc_helplinesmove.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3149760\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3149760\" src=\"cmd/sc_helplinesmove.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3149760\">Ikonka</alt></image>"

#: 01171400.xhp
msgctxt ""
"01171400.xhp\n"
"par_id3153049\n"
"4\n"
"help.text"
msgid "Helplines While Moving"
msgstr "Vodítka při přesouvání"

#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Increase Indent"
msgstr "Zvětšit odsazení"

#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
"bm_id3148520\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>paragraphs; increasing indents of</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>odstavce; zvětšení odsazení</bookmark_value>"

#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
"hd_id3148520\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/02/02140000.xhp\" name=\"Increase Indent\">Increase Indent</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/02/02140000.xhp\" name=\"Zvětšit odsazení\">Zvětšit odsazení</link>"

#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
"par_id3151330\n"
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Click the Increase Indent icon to increase the left indent of the current paragraph or cell content and set it to the next default tab position.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Pro zvětšení levého odsazení aktuálního odstavce nebo obsahu buňky a posun obsahu na následující zarážku tabulátoru klikněte na ikonu Zvětšit odsazení.</ahelp>"

#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
"par_id3149798\n"
"17\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">If several paragraphs are selected, the indentation of all selected paragraphs is increased.</caseinline><caseinline select=\"CALC\">The cell content refers to the current value under <link href=\"text/shared/01/05340300.xhp\" name=\"Format - Cell - Alignment\"><emph>Format - Cell - Alignment</emph></link>.</caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Pokud je vybráno několik odstavců, bude zvětšeno odsazení všech vybraných odstavců najednou.</caseinline><caseinline select=\"CALC\">Odsazením obsahu buňky se míní aktuální hodnota pod <link href=\"text/shared/01/05340300.xhp\" name=\"Format - Cell - Alignment\"><emph>Formát - Buňky - Zarovnání</emph></link>.</caseinline></switchinline>"

#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
"par_id3147576\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3149388\" src=\"cmd/sc_incrementindent.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3149388\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3149388\" src=\"cmd/sc_incrementindent.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3149388\">Ikonka</alt></image>"

#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
"par_id3166460\n"
"4\n"
"help.text"
msgid "Increase Indent"
msgstr "Zvětšit odsazení"

#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
"par_id3152996\n"
"5\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Click the <emph>Increase Indent</emph> icon while holding down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> key to move the indenting of the selected paragraph by the default tab distance set under <link href=\"text/shared/optionen/01040200.xhp\" name=\"Writer - General\"><emph>%PRODUCTNAME Writer - General</emph></link> in the Options dialog box.</caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Pokud při kliknutí na tlačítko <emph>Zvětšit odsazení</emph> podržíte klávesu <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>, odsazení vybraného odstavce se posune o krok tabulátoru nastavený pod <link href=\"text/shared/optionen/01040200.xhp\" name=\"Writer - General\"><emph>%PRODUCTNAME Writer - Obecné</emph></link> v dialogu Možnosti.</caseinline></switchinline>"

#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
"par_id3157910\n"
"6\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Example:</caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Příklad:</caseinline></switchinline>"

#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
"par_id3153698\n"
"7\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">The indents of two paragraphs are moved with the <emph>Increase Indent</emph> function to a standard tab distance of 2 cm:</caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Odstavení dvou odstavců je posunuto pomocí funkce <emph>Zvětšit odsazení</emph> na standardní vzdálenost tabulátoru 2 cm:</caseinline></switchinline>"

#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
"par_id3154047\n"
"8\n"
"help.text"
msgid "Original indent"
msgstr "Původní odsazení"

#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
"par_id3148492\n"
"9\n"
"help.text"
msgid "Indent increased"
msgstr "Zvětšené odsazení"

#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
"par_id3153126\n"
"10\n"
"help.text"
msgid "Indent increased by the amount with the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command key</caseinline><defaultinline>Ctrl key</defaultinline></switchinline>"
msgstr "Odsazení zvětšené o hodnotu s klávesou <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>"

#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
"par_id3155922\n"
"11\n"
"help.text"
msgid "0.25 cm"
msgstr "0,25 cm"

#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
"par_id3147265\n"
"12\n"
"help.text"
msgid "2 cm"
msgstr "2 cm"

#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
"par_id3149669\n"
"13\n"
"help.text"
msgid "2.25 cm"
msgstr "2,25 cm"

#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
"par_id3161657\n"
"14\n"
"help.text"
msgid "0.5 cm"
msgstr "0,5 cm"

#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
"par_id3150791\n"
"15\n"
"help.text"
msgid "2 cm"
msgstr "2 cm"

#: 02140000.xhp
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
"par_id3154138\n"
"16\n"
"help.text"
msgid "2.5 cm"
msgstr "2,5 cm"

#: 01230000.xhp
msgctxt ""
"01230000.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Styles and Formatting"
msgstr "Styly a formátování"

#: 01230000.xhp
msgctxt ""
"01230000.xhp\n"
"hd_id3154228\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/02/01230000.xhp\" name=\"Styles and Formatting\">Styles and Formatting</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/02/01230000.xhp\" name=\"Styly a formátování\">Styly a formátování</link>"

#: 01230000.xhp
msgctxt ""
"01230000.xhp\n"
"par_id3144436\n"
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:DesignerDialog\">Specifies whether to show or hide the Styles and Formatting window, which is where you can assign and organize Styles.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:DesignerDialog\">Určuje, zda bude okno Styly a formátování, ve kterém je možné přiřadit nebo spravovat styly, zobrazené nebo skryté.</ahelp>"

#: 01230000.xhp
msgctxt ""
"01230000.xhp\n"
"par_id3153894\n"
"4\n"
"help.text"
msgid "Each $[officename] application has its own Styles and Formatting window. Hence there are separate windows for <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/swriter/01/05140000.xhp\" name=\"text documents\">text documents</link></caseinline><defaultinline>text documents</defaultinline></switchinline>, for <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><link href=\"text/scalc/01/05100000.xhp\" name=\"spreadsheets\">spreadsheets</link></caseinline><defaultinline>spreadsheets</defaultinline></switchinline> and for <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><link href=\"text/simpress/01/05100000.xhp\" name=\"presentations/drawing documents\">presentations/drawing documents</link></caseinline><caseinline select=\"DRAW\"><link href=\"text/simpress/01/05100000.xhp\" name=\"presentations/drawing documents\">presentations/drawing documents</link></caseinline><defaultinline>presentations/drawing documents</defaultinline></switchinline>."
msgstr "Každá aplikace $[officename] má vlastní okno Styly a formátování. Tudíž existují zvláštní okna pro <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/swriter/01/05140000.xhp\" name=\"textové dokumenty\">textové dokumenty</link></caseinline><defaultinline>textové dokumenty</defaultinline></switchinline>, <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><link href=\"text/scalc/01/05100000.xhp\" name=\"sešity\">sešity</link></caseinline><defaultinline>sešity</defaultinline></switchinline> a <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><link href=\"text/simpress/01/05100000.xhp\" name=\"prezentace/kresby\">prezentace/kresby</link></caseinline><caseinline select=\"DRAW\"><link href=\"text/simpress/01/05100000.xhp\" name=\"prezentace/kresby\">prezentace/kresby</link></caseinline><defaultinline>prezentace/kresby</defaultinline></switchinline>."

#: 01230000.xhp
msgctxt ""
"01230000.xhp\n"
"par_id3143267\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3149999\" src=\"cmd/sc_designerdialog.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149999\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3149999\" src=\"cmd/sc_designerdialog.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149999\">Icon</alt></image>"

#: 01230000.xhp
msgctxt ""
"01230000.xhp\n"
"par_id3154750\n"
"3\n"
"help.text"
msgid "Styles and Formatting"
msgstr "Styly a formátování"

#: 01170903.xhp
msgctxt ""
"01170903.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "List Box Wizard: Field Link"
msgstr "Průvodce seznamem: Propojení polí"

#: 01170903.xhp
msgctxt ""
"01170903.xhp\n"
"hd_id3149119\n"
"20\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/02/01170903.xhp\" name=\"List Box Wizard: Field Link\">List Box Wizard: Field Link</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170903.xhp\" name=\"Průvodce seznamem: Propojení polí\">Průvodce seznamem: Propojení polí</link>"

#: 01170903.xhp
msgctxt ""
"01170903.xhp\n"
"par_id3159224\n"
"15\n"
"help.text"
msgid "Indicates through which fields tables of values and list tables are linked."
msgstr "Určuje, která pole z tabulky hodnot a tabulky seznamu jsou propojena."

#: 01170903.xhp
msgctxt ""
"01170903.xhp\n"
"par_id3150499\n"
"27\n"
"help.text"
msgid "The value table is the table of the current form where the list field is inserted. The list table is the table whose data is to be shown in the list field. Both tables must be linked over a mutual data field. These links are to be entered on this page of the wizard. The field names must not necessarily be the same (this depends upon how the field names are defined in both tables), but both fields must have the same field type."
msgstr "Tabulka hodnot je tabulka aktuálního formuláře. Tabulka seznamu je tabulka, jejíž data se zobrazují v seznamu. Obě tabulky musí obsahovat společné pole, které slouží k propojení. V tomto kroku průvodce určíte propojená pole. Názvy polí nemusí být stejné (to závisí na definici jmen v tabulkách), ale obě pole musí být stejného typu."

#: 01170903.xhp
msgctxt ""
"01170903.xhp\n"
"hd_id3149180\n"
"16\n"
"help.text"
msgid "Value table field"
msgstr "Pole z tabulky hodnot"

#: 01170903.xhp
msgctxt ""
"01170903.xhp\n"
"par_id3150789\n"
"17\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"DBP_COMBOBOX_RID_PAGE_LCW_FIELDLINK_CMB_VALUELISTFIELD\">Specifies the current form data field which should be related to a field in the linked table.</ahelp> In addition, click the desired data field in the list field below."
msgstr "<ahelp hid=\"DBP_COMBOBOX_RID_PAGE_LCW_FIELDLINK_CMB_VALUELISTFIELD\">Určuje datové pole tabulky formuláře, které by mělo být propojeno s polem v tabulce seznamu.</ahelp> Požadované datové pole může určit klepnutím v seznamu níže."

#: 01170903.xhp
msgctxt ""
"01170903.xhp\n"
"par_id3145669\n"
"25\n"
"help.text"
msgid "In <link href=\"text/shared/02/01170102.xhp\" name=\"Control - Properties\">Control - Properties</link>, the specified field will appear as an entry in the <emph>Data</emph> tab page under <emph>Data field</emph>."
msgstr "V dialogu <link href=\"text/shared/02/01170102.xhp\" name=\"Vlastnosti ovládacího prvku\">Vlastnosti ovládacího prvku</link> se určené pole zobrazí na záložce <emph>Data</emph> v poli <emph>Datové pole</emph>."

#: 01170903.xhp
msgctxt ""
"01170903.xhp\n"
"hd_id3149827\n"
"18\n"
"help.text"
msgid "List table field"
msgstr "Pole z tabulky seznamu"

#: 01170903.xhp
msgctxt ""
"01170903.xhp\n"
"par_id3155391\n"
"19\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"DBP_COMBOBOX_RID_PAGE_LCW_FIELDLINK_CMB_TABLEFIELD\">Specifies the linked table data field, which is related to the specified value table field.</ahelp> In addition, click the data field in the lower list field."
msgstr "<ahelp hid=\"DBP_COMBOBOX_RID_PAGE_LCW_FIELDLINK_CMB_TABLEFIELD\">Určuje datové pole tabulky seznamu, které by mělo být propojeno s polem v tabulce formuláře.</ahelp> Požadované datové pole může určit klepnutím v seznamu níže."

#: 01170903.xhp
msgctxt ""
"01170903.xhp\n"
"par_id3154823\n"
"26\n"
"help.text"
msgid "In <link href=\"text/shared/02/01170102.xhp\" name=\"Control - Properties\">Control - Properties</link>, the specified field will appear in the <emph>Data</emph> tab page of a SQL statement under <emph>List Contents</emph>."
msgstr "V dialogu <link href=\"text/shared/02/01170102.xhp\" name=\"Vlastnosti ovládacího prvku\">Vlastnosti ovládacího prvku</link> se určené pole zobrazí na záložce <emph>Data</emph> v poli <emph>Obsah seznamu</emph>."

#: 03150000.xhp
msgctxt ""
"03150000.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Border Color"
msgstr "Barva ohraničení"

#: 03150000.xhp
msgctxt ""
"03150000.xhp\n"
"hd_id3154873\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/02/03150000.xhp\" name=\"Border Color\">Border Color</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/02/03150000.xhp\" name=\"Barva ohraničení\">Barva ohraničení</link>"

#: 03150000.xhp
msgctxt ""
"03150000.xhp\n"
"par_id3163829\n"
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:FrameLineColor\">Click the <emph>Line Color (of the border)</emph> icon to open the <emph>Border Color</emph> toolbar, which enables you to change the border color of an object.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:FrameLineColor\">Klepnutím na ikonu <emph>Barva čáry (ohraničení)</emph> otevřete nástrojovou lištu <emph>Barva ohraničení</emph>, kde je možné změnit barvu ohraničení objektu.</ahelp>"

#: 03150000.xhp
msgctxt ""
"03150000.xhp\n"
"par_id3153750\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3147291\" src=\"cmd/sc_framelinecolor.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147291\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3147291\" src=\"cmd/sc_framelinecolor.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147291\">Ikonka</alt></image>"

#: 03150000.xhp
msgctxt ""
"03150000.xhp\n"
"par_id3156427\n"
"3\n"
"help.text"
msgid "Line Color (of the border)"
msgstr "Barva čáry (ohraničení)"

#: 03150000.xhp
msgctxt ""
"03150000.xhp\n"
"par_id3154317\n"
"4\n"
"help.text"
msgid "For more information, see the <link href=\"text/shared/01/05030500.xhp\" name=\"Borders\">Borders</link> section in the Help."
msgstr "Více informací naleznete v části <link href=\"text/shared/01/05030500.xhp\" name=\"Ohraničení\">Ohraničení</link>."

#: 04210000.xhp
msgctxt ""
"04210000.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Optimize"
msgstr "Optimalizovat"

#: 04210000.xhp
msgctxt ""
"04210000.xhp\n"
"hd_id3151185\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/02/04210000.xhp\" name=\"Optimize\">Optimize</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/02/04210000.xhp\" name=\"Optimalizovat\">Optimalizovat</link>"

#: 04210000.xhp
msgctxt ""
"04210000.xhp\n"
"par_id3145412\n"
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:OptimizeTable\">Opens a toolbar that contains functions for optimizing the rows and columns in a table.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:OptimizeTable\">Otevře nástrojovou lištu, která obsahuje funkce pro optimalizaci řádků a sloupců tabulky.</ahelp>"

#: 04210000.xhp
msgctxt ""
"04210000.xhp\n"
"par_id3155899\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3149684\" src=\"cmd/sc_optimizetable.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3149684\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3149684\" src=\"cmd/sc_optimizetable.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3149684\">Icon</alt></image>"

#: 04210000.xhp
msgctxt ""
"04210000.xhp\n"
"par_id3143270\n"
"4\n"
"help.text"
msgid "Optimize"
msgstr "Optimalizovat"

#: 04210000.xhp
msgctxt ""
"04210000.xhp\n"
"par_id3149485\n"
"5\n"
"help.text"
msgid "You can select from the following functions:"
msgstr "Máte na výběr z těchto funkcí:"

#: 04210000.xhp
msgctxt ""
"04210000.xhp\n"
"hd_id3153631\n"
"6\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/05110200.xhp\" name=\"Optimal Height\">Optimal Height</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05110200.xhp\" name=\"Optimální výška\">Optimální výška</link>"

#: 04210000.xhp
msgctxt ""
"04210000.xhp\n"
"hd_id3145772\n"
"7\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/05120200.xhp\" name=\"Optimal Column Width\">Optimal Column Width</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05120200.xhp\" name=\"Optimální šířka sloupce\">Optimální šířka sloupce</link>"

#: 12100100.xhp
msgctxt ""
"12100100.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Sort Order"
msgstr "Pořadí řazení"

#: 12100100.xhp
msgctxt ""
"12100100.xhp\n"
"bm_id3147000\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>sorting; databases</bookmark_value><bookmark_value>databases; sorting</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>řazení; databáze</bookmark_value><bookmark_value>databáze; řazení</bookmark_value>"

#: 12100100.xhp
msgctxt ""
"12100100.xhp\n"
"hd_id3147000\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"sortierung\"><link href=\"text/shared/02/12100100.xhp\" name=\"Sort Order\">Sort Order</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"sortierung\"><link href=\"text/shared/02/12100100.xhp\" name=\"Pořadí řazení\">Pořadí řazení</link></variable>"

#: 12100100.xhp
msgctxt ""
"12100100.xhp\n"
"par_id3163829\n"
"2\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"sortierentext\"><ahelp hid=\".uno:OrderCrit\">Specifies the sort criteria for the data display.</ahelp></variable>"
msgstr "<variable id=\"sortierentext\"><ahelp hid=\".uno:OrderCrit\">Určuje kritéria řazení pro zobrazení dat.</ahelp></variable>"

#: 12100100.xhp
msgctxt ""
"12100100.xhp\n"
"par_id3149549\n"
"12\n"
"help.text"
msgid "While the functions <link href=\"text/shared/02/12010000.xhp\" name=\"Sort in Ascending Order\"><emph>Sort in Ascending Order</emph></link> and <link href=\"text/shared/02/12020000.xhp\" name=\"Sort in Descending Order\"><emph>Sort in Descending Order</emph></link> sort by one criterion only, you can combine several criteria in the<emph> Sort Order </emph>dialog."
msgstr "Zatímco funkce <link href=\"text/shared/02/12010000.xhp\" name=\"Řadit vzestupně\"><emph>Řadit vzestupně</emph></link> a <link href=\"text/shared/02/12020000.xhp\" name=\"Řadit sestupně\"><emph>Řadit sestupně</emph></link> řadí pouze podle jednoho kritéria, v dialogu <emph>Pořadí řazení</emph> je možné spojit více kritérií."

#: 12100100.xhp
msgctxt ""
"12100100.xhp\n"
"par_id3145136\n"
"13\n"
"help.text"
msgid "You can remove a sorting that has been performed with the <link href=\"text/shared/02/12040000.xhp\" name=\"Remove Filter/Sorting\"><emph>Remove Filter/Sorting</emph></link> icon."
msgstr "Řazení je možné zrušit klepnutím na ikonu <link href=\"text/shared/02/12040000.xhp\" name=\"Zrušit filtr/řazení\"><emph>Zrušit filtr/řazení</emph></link>"

#: 12100100.xhp
msgctxt ""
"12100100.xhp\n"
"hd_id3148548\n"
"4\n"
"help.text"
msgid "Sorting"
msgstr "Řazení"

#: 12100100.xhp
msgctxt ""
"12100100.xhp\n"
"par_id3155941\n"
"5\n"
"help.text"
msgid "Use this area to enter sorting criteria. If you enter additional sorting criteria under <emph>and then</emph>, the data matching the content of the higher-order criterion is ordered according to the next criterion."
msgstr "Zde je možné zadat vyhledávací kritéria. Pokud zadáte více kritérií řazení (do části <emph>Potom podle</emph>), seřadí se data se stejnou hodnotou vyššího kritéria řazení podle následujícího kritéria."

#: 12100100.xhp
msgctxt ""
"12100100.xhp\n"
"par_id3148620\n"
"14\n"
"help.text"
msgid "If you sort the field name \"First name\" in ascending order and the field name \"last name\" in descending order, all records will be sorted in ascending order by first name, and then within the first names, in descending order by last name."
msgstr "Seřadíte-li tedy například pole s názvem Jméno vzestupně a pole s názvem Příjmení sestupně, budou všechny záznamy řazeny ve vzestupném pořadí podle křestního jména a potom v rámci řazení podle křestního jména seřazeny sestupně podle příjmení."

#: 12100100.xhp
msgctxt ""
"12100100.xhp\n"
"hd_id3145345\n"
"6\n"
"help.text"
msgid "Field name"
msgstr "Název pole"

#: 12100100.xhp
msgctxt ""
"12100100.xhp\n"
"par_id3159233\n"
"7\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:OrderCrit\">Specifies the data field name whose content will determine the sort order.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:OrderCrit\">Určuje datové pole, podle jehož obsahu se určí řazení.</ahelp>"

#: 12100100.xhp
msgctxt ""
"12100100.xhp\n"
"hd_id3150774\n"
"8\n"
"help.text"
msgid "Order"
msgstr "Pořadí"

#: 12100100.xhp
msgctxt ""
"12100100.xhp\n"
"par_id3149177\n"
"9\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:OrderCrit\">Specifies the sort order (either ascending or descending).</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:OrderCrit\">Určuje pořadí řazení (buď vzestupně nebo sestupně).</ahelp>"

#: 12100100.xhp
msgctxt ""
"12100100.xhp\n"
"hd_id3147275\n"
"10\n"
"help.text"
msgid "and then"
msgstr "a potom"

#: 12100100.xhp
msgctxt ""
"12100100.xhp\n"
"par_id3166460\n"
"11\n"
"help.text"
msgid "Specifies additional subordinate sort criteria from the other fields."
msgstr "Určuje další kritéria řazení podle dalších polí."

#: 12020000.xhp
msgctxt ""
"12020000.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Sort Descending"
msgstr "Řadit sestupně"

#: 12020000.xhp
msgctxt ""
"12020000.xhp\n"
"hd_id3154689\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/02/12020000.xhp\" name=\"Sort Descending\">Sort Descending</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/02/12020000.xhp\" name=\"Řadit sestupně\">Řadit sestupně</link>"

#: 12020000.xhp
msgctxt ""
"12020000.xhp\n"
"par_id3149987\n"
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:SortDown\" visibility=\"hidden\">Sorts the data of the selected field in descending order.</ahelp> Text fields are sorted alphabetically, number fields are sorted by number."
msgstr "<ahelp hid=\".uno:SortDown\" visibility=\"hidden\">Seřadí data vybraného pole sestupně. </ahelp> Textová pole se řadí abecedně (Z-A), číselná pole podle hodnoty (9-0)."

#: 12020000.xhp
msgctxt ""
"12020000.xhp\n"
"par_id3149496\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3153255\" src=\"cmd/sc_sortdescending.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3153255\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3153255\" src=\"cmd/sc_sortdescending.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3153255\">Ikonka</alt></image>"

#: 12020000.xhp
msgctxt ""
"12020000.xhp\n"
"par_id3144436\n"
"3\n"
"help.text"
msgid "Sort Descending"
msgstr "Řadit sestupně"

#: 02160000.xhp
msgctxt ""
"02160000.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Highlighting"
msgstr "Zvýraznění"

#: 02160000.xhp
msgctxt ""
"02160000.xhp\n"
"hd_id3109850\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/02/02160000.xhp\" name=\"Highlighting\">Highlighting</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/02/02160000.xhp\" name=\"Zvýraznění\">Zvýraznění</link>"

#: 02160000.xhp
msgctxt ""
"02160000.xhp\n"
"par_id3154927\n"
"2\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"zeichenhintergrundtext\"><ahelp hid=\".uno:BackColor\">Applies the current highlight color to the background of a text selection. If no text is selected, click the <emph>Highlighting</emph> icon, select the text that you want to highlight, and then click the <emph>Highlighting</emph> icon again. To change the highlight color, click the arrow next to the <emph>Highlighting</emph> icon, and then click the color that you want.</ahelp></variable>"
msgstr "<variable id=\"zeichenhintergrundtext\"><ahelp hid=\".uno:BackColor\">Použije aktuální barvu zvýraznění na pozadí označeného textu. Pokud není označen text, klepněte na ikonu <emph>Zvýraznění</emph>, označte text, který chcete zvýraznit, a poté znovu klepněte na ikonu <emph>Zvýraznění</emph>. Chcete-li změnit barvu zvýraznění, klepněte na šipku vedle ikony <emph>Zvýraznění</emph> a poté klepněte na požadovanou barvu.</ahelp></variable>"

#: 02160000.xhp
msgctxt ""
"02160000.xhp\n"
"par_id3152551\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3149177\" src=\"cmd/sc_backcolor.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149177\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3149177\" src=\"cmd/sc_backcolor.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149177\">Ikonka</alt></image>"

#: 02160000.xhp
msgctxt ""
"02160000.xhp\n"
"par_id3147210\n"
"6\n"
"help.text"
msgid "Highlighting"
msgstr "Zvýraznění"

#: 02160000.xhp
msgctxt ""
"02160000.xhp\n"
"par_id3166460\n"
"7\n"
"help.text"
msgid "To Apply Highlighting"
msgstr "Jak použít zvýraznění"

#: 02160000.xhp
msgctxt ""
"02160000.xhp\n"
"par_idN1072B\n"
"help.text"
msgid "On the <emph>Formatting</emph> bar, click the <emph>Highlighting</emph> icon."
msgstr "Na liště <emph>Formátování</emph> klepněte na ikonu <emph>Zvýraznění</emph>."

#: 02160000.xhp
msgctxt ""
"02160000.xhp\n"
"par_idN10736\n"
"help.text"
msgid "To change the highlighting color, click the arrow next to the <emph>Highlighting</emph> icon, and then click the color that you want."
msgstr "Chcete-li změnit barvu zvýraznění, klepněte na šipku vedle ikonu <emph>Zvýraznění</emph> a poté klepněte na barvu, kterou chcete vybrat."

#: 02160000.xhp
msgctxt ""
"02160000.xhp\n"
"par_idN1073E\n"
"help.text"
msgid "Select the text that you want to highlight."
msgstr "Označte text, který chcete zvýraznit."

#: 02160000.xhp
msgctxt ""
"02160000.xhp\n"
"par_idN10743\n"
"help.text"
msgid "To apply highlighting to a single word, double-click the word."
msgstr "Chcete-li zvýraznit jedno slovo, poklepejte na toto slovo."

#: 02160000.xhp
msgctxt ""
"02160000.xhp\n"
"par_idN10757\n"
"help.text"
msgid "To turn off highlighting, press Esc."
msgstr "Pro vypnutí zvýraznění stiskněte Esc."

#: 02160000.xhp
msgctxt ""
"02160000.xhp\n"
"par_idN1075A\n"
"help.text"
msgid "To Remove Highlighting"
msgstr "Jak odstranit zvýraznění"

#: 02160000.xhp
msgctxt ""
"02160000.xhp\n"
"par_idN10760\n"
"help.text"
msgid "Select the highlighted text."
msgstr "Označte zvýrazněný text."

#: 02160000.xhp
msgctxt ""
"02160000.xhp\n"
"par_id3149784\n"
"5\n"
"help.text"
msgid "On the <emph>Formatting</emph> bar, click the arrow next to the <emph>Highlighting</emph> icon, and then click <emph>No Fill</emph>."
msgstr "Na liště <emph>Formátování</emph> klepněte na šipku vedle ikony <emph>Zvýraznění</emph> a poté klepněte na <emph>Bez výplně</emph>."

#: 01170201.xhp
msgctxt ""
"01170201.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "General"
msgstr "Obecné"

#: 01170201.xhp
msgctxt ""
"01170201.xhp\n"
"bm_id3152551\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>submitting forms</bookmark_value><bookmark_value>get method for form transmissions</bookmark_value><bookmark_value>post method for form transmissions</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>odeslání formuláře</bookmark_value><bookmark_value>metoda GET pro přenos formuláře</bookmark_value><bookmark_value>metoda POST pro přenos formuláře</bookmark_value>"

#: 01170201.xhp
msgctxt ""
"01170201.xhp\n"
"hd_id3151100\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/02/01170201.xhp\" name=\"General\">General</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170201.xhp\" name=\"Obecné\">Obecné</link>"

#: 01170201.xhp
msgctxt ""
"01170201.xhp\n"
"par_id3153539\n"
"23\n"
"help.text"
msgid "A form is a text document or spreadsheet with different form controls. If you create a form for a Web page, the user can enter data into it to send over the Internet. The data from the form controls of a form is transmitted to a server by specifying a URL and can be processed on the server."
msgstr "Formulář je textový dokument nebo sešit s ovládacími prvky formuláře. Pokud vytvoříte formulář pro webovou stránku, může uživatel zadané údaje odeslat po Internetu. Data z formuláře se přenesou na server s určeným URL a tam se zpracují."

#: 01170201.xhp
msgctxt ""
"01170201.xhp\n"
"hd_id3149283\n"
"20\n"
"help.text"
msgid "Name"
msgstr "Název"

#: 01170201.xhp
msgctxt ""
"01170201.xhp\n"
"par_id3150789\n"
"24\n"
"help.text"
msgid "Specifies a name for the form. This name is used to identify the form in the <link href=\"text/shared/02/01170600.xhp\" name=\"Form Navigator\">Form Navigator</link>."
msgstr "Určuje název formuláře. Tento název se použije pro identifikaci v <link href=\"text/shared/02/01170600.xhp\" name=\"Navigátoru formulářem\">Navigátoru formulářem</link>."

#: 01170201.xhp
msgctxt ""
"01170201.xhp\n"
"hd_id3152425\n"
"33\n"
"help.text"
msgid "URL"
msgstr "URL"

#: 01170201.xhp
msgctxt ""
"01170201.xhp\n"
"par_id3147226\n"
"34\n"
"help.text"
msgid "Specifies the URL to which the data of the completed form is to be transmitted."
msgstr "Určuje URL, na které se odešlou data z formuláře."

#: 01170201.xhp
msgctxt ""
"01170201.xhp\n"
"hd_id3154751\n"
"31\n"
"help.text"
msgid "Frame"
msgstr "Rámec"

#: 01170201.xhp
msgctxt ""
"01170201.xhp\n"
"par_id3154823\n"
"32\n"
"help.text"
msgid "Defines the target frame in which the loaded URL is to appear."
msgstr "Určuje cílový rámec, ve kterém se zobrazí načtené URL."

#: 01170201.xhp
msgctxt ""
"01170201.xhp\n"
"hd_id3152551\n"
"27\n"
"help.text"
msgid "Type of submission"
msgstr "Typ odeslání"

#: 01170201.xhp
msgctxt ""
"01170201.xhp\n"
"par_id3155338\n"
"28\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_SUBMIT_METHOD\">Specifies the method to transfer the completed form information.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_SUBMIT_METHOD\">Určuje metodu pro přenos dat formuláře.</ahelp>"

#: 01170201.xhp
msgctxt ""
"01170201.xhp\n"
"par_id3145065\n"
"29\n"
"help.text"
msgid "Using the \"Get\" method, the data of every control is transmitted as an environment variable. They are appended to the URL in the form \"?Control1=Content1&Control2=Content2&...\"; the character string is analyzed by a program on the recipient's server."
msgstr "Při použití metody GET se data ovládacích prvků přenášejí jako proměnné prostředí. Připojí se k URL v podobě \"?Prvek1=Obsah1&Prvek2=Obsah2&...\"; program na cílovém serveru poté tento řetězec zanalyzuje."

#: 01170201.xhp
msgctxt ""
"01170201.xhp\n"
"par_id3150443\n"
"30\n"
"help.text"
msgid "Using the \"Post\" method, a document is created from the content of the form that is sent to the specified URL."
msgstr "Při použití metody POST se z údajů formuláře vytvoří dokument, který se odešle na určené URL."

#: 01170201.xhp
msgctxt ""
"01170201.xhp\n"
"hd_id3147275\n"
"26\n"
"help.text"
msgid "Submission encoding"
msgstr "Kódování pro odeslání"

#: 01170201.xhp
msgctxt ""
"01170201.xhp\n"
"par_id3159147\n"
"35\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_SUBMIT_ENCODING\">Specifies the type for encoding the data transfer.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_SUBMIT_ENCODING\">Určuje druh kódování dat pro přenos.</ahelp>"

#: 01170201.xhp
msgctxt ""
"01170201.xhp\n"
"hd_id3155419\n"
"36\n"
"help.text"
msgid "Data transfer of control information"
msgstr "Přenos dat zadaných ve formulářovém poli"

#: 01170201.xhp
msgctxt ""
"01170201.xhp\n"
"par_id3153717\n"
"37\n"
"help.text"
msgid "When sending a form, all controls available in $[officename] are taken into consideration. The name of the control and the corresponding value, if available, are transmitted."
msgstr "Při odesílání formuláře se zpracují všechny ovládací prvky dostupné v $[officename]. Odesílá se název ovládacího prvku spolu s jeho hodnotou."

#: 01170201.xhp
msgctxt ""
"01170201.xhp\n"
"par_id3153252\n"
"50\n"
"help.text"
msgid "Which values are transmitted in each case depends on the respective control. For text fields, the visible entries are transmitted; for list boxes, the selected entries are transmitted; for check boxes and option fields, the associated reference values are transmitted if these fields were activated."
msgstr "Podoba dat, která budou u jednotlivých formulářových polí odeslána, závisí na typu příslušných polí. U textových polí jsou odesílány viditelné znaky zadaného textu, u polí seznamu vybrané položky, u aktivovaných zaškrtávacích políček a tlačítek volby odpovídající referenční hodnoty."

#: 01170201.xhp
msgctxt ""
"01170201.xhp\n"
"par_id3150984\n"
"51\n"
"help.text"
msgid "How this information is transmitted depends on the selected transfer method (Get or Post) and the coding (URL or Multipart). If the Get method and URL encoding are selected, for example, value pairs in the form <Name>=<Value> are sent."
msgstr "Jak se tyto údaje přenesou závisí na zvolené metodě přenosu (GET nebo POST) a kódování (URL nebo Multipart). Je-li např. zvolena metoda POST a kódování URL, jsou odeslány dvojice v podobě <Název>=<Hodnota>."

#: 01170201.xhp
msgctxt ""
"01170201.xhp\n"
"par_id3157909\n"
"52\n"
"help.text"
msgid "In addition to the controls that are recognized in HTML, $[officename] offers other controls. It should be noted that, for fields with a specific numerical format, the visible values are not transmitted but rather fixed default formats. The following table shows how the data of the $[officename]-specific controls is transmitted:"
msgstr "Kromě ovládacích prvků určených v HTML nabízí $[officename] také další ovládací prvky. U polí se zvláštním číselným formátem se nepřenáší viditelná hodnota, ale spíše pevný výchozí formát. Následující tabulka ukazuje, jak se přenáší údaje z ovládacích prvků specifických pro $[officename]:"

#: 01170201.xhp
msgctxt ""
"01170201.xhp\n"
"par_id3153698\n"
"38\n"
"help.text"
msgid "Control"
msgstr "Ovládací prvek"

#: 01170201.xhp
msgctxt ""
"01170201.xhp\n"
"par_id3153562\n"
"39\n"
"help.text"
msgid "Value Pair"
msgstr "Podoba odeslané hodnoty"

#: 01170201.xhp
msgctxt ""
"01170201.xhp\n"
"par_id3153823\n"
"40\n"
"help.text"
msgid "Numeric field, currency field"
msgstr "Číselné pole, měnové pole"

#: 01170201.xhp
msgctxt ""
"01170201.xhp\n"
"par_id3149734\n"
"41\n"
"help.text"
msgid "A decimal separator is always displayed as a period."
msgstr "Desetinný oddělovač je vždy zobrazován jako tečka."

#: 01170201.xhp
msgctxt ""
"01170201.xhp\n"
"par_id3148563\n"
"42\n"
"help.text"
msgid "Date field"
msgstr "Pole pro datum"

#: 01170201.xhp
msgctxt ""
"01170201.xhp\n"
"par_id3146794\n"
"43\n"
"help.text"
msgid "The date format is sent in a fixed format (MM-DD-YYYY), regardless of the user's local settings."
msgstr "Nezávisle na uživatelském místním nastavení je datum odesíláno ve výchozím formátu MM-DD-YYYY (měsíc-den-rok)."

#: 01170201.xhp
msgctxt ""
"01170201.xhp\n"
"par_id3149670\n"
"44\n"
"help.text"
msgid "Time field"
msgstr "Pole pro čas"

#: 01170201.xhp
msgctxt ""
"01170201.xhp\n"
"par_id3153779\n"
"45\n"
"help.text"
msgid "The time format is sent in a fixed format (HH:MM:SS), regardless of the user's local settings."
msgstr "Nezávisle na uživatelském místním nastavení je čas odesílán ve výchozím formátu HH:MM:SS (hodina:minuta:sekunda)."

#: 01170201.xhp
msgctxt ""
"01170201.xhp\n"
"par_id3153361\n"
"46\n"
"help.text"
msgid "Pattern field"
msgstr "Pole vzorku"

#: 01170201.xhp
msgctxt ""
"01170201.xhp\n"
"par_id3145419\n"
"47\n"
"help.text"
msgid "The values of pattern fields are sent as text fields, that is, the value visible in the form is sent."
msgstr "Hodnota se odešle jako textové pole, tj. odešle se hodnota viditelná ve formuláři."

#: 01170201.xhp
msgctxt ""
"01170201.xhp\n"
"par_id3150767\n"
"48\n"
"help.text"
msgid "Table control"
msgstr "Ovládací prvek tabulky"

#: 01170201.xhp
msgctxt ""
"01170201.xhp\n"
"par_id3152933\n"
"49\n"
"help.text"
msgid "From the table control, the individual columns are always transmitted. The name of the control, the name of the column, and the value of the column are sent. Using the Get method with URL encoding, the transmission is done in the form <Name of the table control>.<Name of the column>=<Value>, for example, with the value being dependent on the column."
msgstr "Z ovládacího prvku tabulky se vždy přenášejí jednotlivé sloupce. Odesílá se název ovládacího prvku, název sloupce a hodnota sloupce. Např. při použití metody GET s URL kódováním se odešlou údaje v podobě <Název ovládacího prvku tabulky>.<Název sloupce>=<Hodnota>."

#: 09070300.xhp
msgctxt ""
"09070300.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Document"
msgstr "Dokument"

#: 09070300.xhp
msgctxt ""
"09070300.xhp\n"
"hd_id3143284\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/02/09070300.xhp\" name=\"Document\">Document</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/02/09070300.xhp\" name=\"Dokument\">Dokument</link>"

#: 09070300.xhp
msgctxt ""
"09070300.xhp\n"
"par_id3154682\n"
"2\n"
"help.text"
msgid "Hyperlinks to any document or targets in documents can be edited using the <emph>Document</emph> tab from the <link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\" name=\"Hyperlink dialog\">Hyperlink dialog</link>."
msgstr "Hypertextové odkazy na dokument nebo cíl v dokumentu lze upravit pomocí záložky <emph>Dokument</emph> v dialogu <link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\" name=\"Hypertextový odkaz\">Hypertextový odkaz</link>."

#: 09070300.xhp
msgctxt ""
"09070300.xhp\n"
"hd_id3150808\n"
"3\n"
"help.text"
msgid "Document"
msgstr "Dokument"

#: 09070300.xhp
msgctxt ""
"09070300.xhp\n"
"hd_id3150710\n"
"5\n"
"help.text"
msgid "Path"
msgstr "Cesta"

#: 09070300.xhp
msgctxt ""
"09070300.xhp\n"
"par_id9462263\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter a URL for the file that you want to open when you click the hyperlink. If you do not specify a target frame, the file opens in the current document or frame.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Zadejte URL souboru, který se má otevřít po klepnutí na hypertextový odkaz. Pokud nezadáte cílový rámec, soubor se otevře v aktuálním dokumentu nebo rámci.</ahelp>"

#: 09070300.xhp
msgctxt ""
"09070300.xhp\n"
"hd_id3145136\n"
"6\n"
"help.text"
msgid "Open File"
msgstr "Otevřít soubor"

#: 09070300.xhp
msgctxt ""
"09070300.xhp\n"
"par_id3149095\n"
"7\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXPAGE_HYPERLINK_DOCUMENT:BTN_FILEOPEN\">Opens the <emph>Open dialog,</emph> where you can select a file.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXPAGE_HYPERLINK_DOCUMENT:BTN_FILEOPEN\">Otevře dialog <emph>Otevřít soubor</emph>, kde je možné soubor vybrat.</ahelp>"

#: 09070300.xhp
msgctxt ""
"09070300.xhp\n"
"hd_id3149828\n"
"8\n"
"help.text"
msgid "Target in document"
msgstr "Cíl v dokumentu"

#: 09070300.xhp
msgctxt ""
"09070300.xhp\n"
"hd_id3145071\n"
"10\n"
"help.text"
msgid "Target"
msgstr "Cíl"

#: 09070300.xhp
msgctxt ""
"09070300.xhp\n"
"par_id3146957\n"
"11\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SVX:EDIT:RID_SVXPAGE_HYPERLINK_DOCUMENT:ED_TARGET_DOC\">Specifies a target for the hyperlink into the document specified under <emph>Path</emph>.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX:EDIT:RID_SVXPAGE_HYPERLINK_DOCUMENT:ED_TARGET_DOC\">Určuje cíl hypertextového odkazu v dokumentu určeném v poli <emph>Cesta</emph>.</ahelp>"

#: 09070300.xhp
msgctxt ""
"09070300.xhp\n"
"hd_id3147242\n"
"12\n"
"help.text"
msgid "Target in Document"
msgstr "Cíl v dokumentu"

#: 09070300.xhp
msgctxt ""
"09070300.xhp\n"
"par_id3149811\n"
"13\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXPAGE_HYPERLINK_DOCUMENT:BTN_BROWSE\">Opens the <emph>Target in Document</emph> dialog.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXPAGE_HYPERLINK_DOCUMENT:BTN_BROWSE\">Otevře dialog <emph>Cíl v dokumentu</emph>.</ahelp>"

#: 09070300.xhp
msgctxt ""
"09070300.xhp\n"
"hd_id3153320\n"
"14\n"
"help.text"
msgid "URL"
msgstr "URL"

#: 09070300.xhp
msgctxt ""
"09070300.xhp\n"
"par_id3153880\n"
"15\n"
"help.text"
msgid "Specifies the URL, which results from the entries in <emph>Path</emph> and <emph>Destination</emph>."
msgstr "Určuje URL, které se skládá ze záznamu v <emph>Cesta</emph> a <emph>Cíl</emph>."

#: 12030000.xhp
msgctxt ""
"12030000.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "AutoFilter"
msgstr "Automatický filtr"

#: 12030000.xhp
msgctxt ""
"12030000.xhp\n"
"hd_id3149495\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/02/12030000.xhp\" name=\"AutoFilter\">AutoFilter</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/02/12030000.xhp\" name=\"Automatický filtr\">Automatický filtr</link>"

#: 12030000.xhp
msgctxt ""
"12030000.xhp\n"
"par_id3148983\n"
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:AutoFilter\">Filters the records, based on the content of the currently selected data field.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:AutoFilter\">Filtruje záznamy podle obsahu aktuálně zvoleného datového pole.</ahelp>"

#: 12030000.xhp
msgctxt ""
"12030000.xhp\n"
"par_id3151234\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3147261\" src=\"cmd/sc_formfiltered.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147261\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3147261\" src=\"cmd/sc_formfiltered.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147261\">Ikonka</alt></image>"

#: 12030000.xhp
msgctxt ""
"12030000.xhp\n"
"par_id3147043\n"
"3\n"
"help.text"
msgid "AutoFilter"
msgstr "Automatický filtr"

#: 12030000.xhp
msgctxt ""
"12030000.xhp\n"
"par_id3155355\n"
"4\n"
"help.text"
msgid "Place the cursor in a field name whose content you want to filter and then click the <emph>AutoFilter</emph> icon. Only those records with content identical to the selected field name are visible."
msgstr "Umístěte kurzor do pole, podle jehož obsahu chcete filtrovat, a poté klepněte na ikonu <emph>Automatický filtr</emph>. Zobrazí se jen záznamy se stejným obsahem vybraného pole."

#: 12030000.xhp
msgctxt ""
"12030000.xhp\n"
"par_id3159234\n"
"5\n"
"help.text"
msgid "For example, to view all the customers from New York, click a field name with the entry \"New York\". AutoFilter then filters all customers from New York from the database."
msgstr "Příklad: chcete-li zobrazit všechny zákazníky z Prahy, klepněte na pole obsahující \"Praha\". Automatický filtr poté z databáze zobrazí všechny zákazníky z Prahy."

#: 12030000.xhp
msgctxt ""
"12030000.xhp\n"
"par_id3153577\n"
"6\n"
"help.text"
msgid "You can remove the current AutoFilter with the <link href=\"text/shared/02/12040000.xhp\" name=\"Remove Filter/Sorting\">Remove Filter/Sorting</link> icon or with <emph>Data - Filter - Remove Filter</emph>."
msgstr "Aktuální automatický filtr je možné zrušit ikonou <link href=\"text/shared/02/12040000.xhp\" name=\"Zrušit filtr/řazení\">Zrušit filtr/řazení</link> nebo příkazem <emph>Data - Filtr - Odstranit filtr</emph>."

#: 12030000.xhp
msgctxt ""
"12030000.xhp\n"
"par_id3145345\n"
"7\n"
"help.text"
msgid "To filter with several field names simultaneously, click the <emph>Default Filter </emph>icon. The <link href=\"text/shared/02/12090000.xhp\" name=\"Default Filter dialog\">Default Filter</link> dialog appears, in which you can combine several filter criteria."
msgstr "Chcete-li filtrovat zároveň podle více polí, klikněte na ikonu <emph>Výchozí filtr</emph>. Zobrazí se dialog  <link href=\"text/shared/02/12090000.xhp\" name=\"Výchozí filtr\">Výchozí filtr</link>, kde je možné zkombinovat několik kritérií filtrování."

#: 10020000.xhp
msgctxt ""
"10020000.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Next Page"
msgstr "Další stránka"

#: 10020000.xhp
msgctxt ""
"10020000.xhp\n"
"hd_id3156183\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/02/10020000.xhp\" name=\"Next Page\">Next Page</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/02/10020000.xhp\" name=\"Další stránka\">Další stránka</link>"

#: 10020000.xhp
msgctxt ""
"10020000.xhp\n"
"par_id3159224\n"
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:NextPage\" visibility=\"visible\">Moves forward to the next page in the document.</ahelp> This function is only active when you select the <emph>Page Preview</emph> function on the <emph>File</emph> menu."
msgstr "<ahelp hid=\".uno:NextPage\" visibility=\"visible\">Přesune se na následující stranu v dokumentu.</ahelp> Tato funkce je aktivní pouze tehdy, když v nabídce <emph>Soubor</emph> zvolíte funkci <emph>Náhled tisku</emph>."

#: 10020000.xhp
msgctxt ""
"10020000.xhp\n"
"par_id3154186\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/sc_pagedown.png\" id=\"img_id3149346\"><alt id=\"alt_id3149346\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image src=\"cmd/sc_pagedown.png\" id=\"img_id3149346\"><alt id=\"alt_id3149346\">Ikonka</alt></image>"

#: 10020000.xhp
msgctxt ""
"10020000.xhp\n"
"par_id3153682\n"
"3\n"
"help.text"
msgid "Next Page"
msgstr "Další stránka"

#: 03140000.xhp
msgctxt ""
"03140000.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Line Style"
msgstr "Styl čáry"

#: 03140000.xhp
msgctxt ""
"03140000.xhp\n"
"hd_id3146936\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/02/03140000.xhp\" name=\"Line Style\">Line Style</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/02/03140000.xhp\" name=\"Styl čáry\">Styl čáry</link>"

#: 03140000.xhp
msgctxt ""
"03140000.xhp\n"
"par_id3155577\n"
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:LineStyle\">Click this icon to open the <emph>Line Style</emph> toolbar, where you can modify the border line style.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:LineStyle\">Klepnutím na tuto ikonu otevřete nástrojovou lištu <emph>Styl čáry</emph>, kde je možné upravit styl čáry ohraničení.</ahelp>"

#: 03140000.xhp
msgctxt ""
"03140000.xhp\n"
"par_id3154926\n"
"5\n"
"help.text"
msgid "This border can be the border of a frame, graphic or table. The <emph>Line Style</emph> icon will only be visible if a graphic, table, chart object or frame has been selected."
msgstr "Ohraničení lze použít na ohraničení rámce, obrázku nebo tabulky. Ikona <emph>Styl čáry</emph> je viditelná pouze je-li vybrán obrázek, tabulka, graf nebo rámec."

#: 03140000.xhp
msgctxt ""
"03140000.xhp\n"
"par_id3153377\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3147102\" src=\"cmd/sc_linestyle.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147102\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3147102\" src=\"cmd/sc_linestyle.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147102\">Ikonka</alt></image>"

#: 03140000.xhp
msgctxt ""
"03140000.xhp\n"
"par_id3154398\n"
"3\n"
"help.text"
msgid "Line Style"
msgstr "Styl čáry"

#: 03140000.xhp
msgctxt ""
"03140000.xhp\n"
"par_id3153114\n"
"4\n"
"help.text"
msgid "For more information, see the <link href=\"text/shared/01/05030500.xhp\" name=\"Borders\">Borders</link> section of the Help."
msgstr "Více informací naleznete v části <link href=\"text/shared/01/05030500.xhp\" name=\"Ohraničení\">Ohraničení</link>."

#: 07070200.xhp
msgctxt ""
"07070200.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Save Record"
msgstr "Uložit záznam"

#: 07070200.xhp
msgctxt ""
"07070200.xhp\n"
"hd_id3147588\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/02/07070200.xhp\" name=\"Save Record\">Save Record</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/02/07070200.xhp\" name=\"Uložit záznam\">Uložit záznam</link>"

#: 07070200.xhp
msgctxt ""
"07070200.xhp\n"
"bm_id3163829\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>records; saving</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>záznamy; ukládání</bookmark_value>"

#: 07070200.xhp
msgctxt ""
"07070200.xhp\n"
"par_id3163829\n"
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Saves the current database table record.</ahelp> The<emph> Save Record </emph>icon is found on the <link href=\"text/shared/main0212.xhp\" name=\"Database Bar\">Table Data bar</link>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Uloží aktuální záznam v databázové tabulce.</ahelp> Ikonu <emph>Uložit záznam</emph> najdete na liště <link href=\"text/shared/main0212.xhp\" name=\"Data tabulky\">Data tabulky</link>."

#: 07070200.xhp
msgctxt ""
"07070200.xhp\n"
"par_id3152372\n"
"3\n"
"help.text"
msgid "Changes to the contents of a record are automatically saved as soon as you select another record. To save changes without selecting another record, click the <emph>Save Record</emph> icon."
msgstr "Změny aktuálního záznamu se automaticky uloží, jakmile přejdete na jiný záznam. Chcete-li změny uložit bez přechodu na jiný záznam, klepněte na ikonu <emph>Uložit záznam</emph>."

#: 09020000.xhp
msgctxt ""
"09020000.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Internet URLs"
msgstr "Internetová URL"

#: 09020000.xhp
msgctxt ""
"09020000.xhp\n"
"hd_id3154094\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/02/09020000.xhp\" name=\"Internet URLs\">Internet URLs</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/02/09020000.xhp\" name=\"Internetová URL\">Internetová URL</link>"

#: 09020000.xhp
msgctxt ""
"09020000.xhp\n"
"par_id3154873\n"
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_OFA_HYPERLINK_URL\">Allows you to either type a URL, or insert a URL from a document using drag-and-drop.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_OFA_HYPERLINK_URL\">Umožňuje zadat URL nebo vložit URL z dokumentu přetažením.</ahelp>"

#: 09020000.xhp
msgctxt ""
"09020000.xhp\n"
"par_id3153894\n"
"5\n"
"help.text"
msgid "You can edit the URL and insert it at the current cursor position in the active document with the <emph>Link</emph> icon. The <emph>Link</emph> icon can only be activated if the <emph>URL Name</emph> field contains text."
msgstr "URL je možné upravovat a vložit na aktuální pozici kurzoru v aktivním dokumentu ikonou <emph>Odkaz</emph>. Ikonu <emph>Odkaz</emph> lze aktivovat pouze, pokud pole <emph>Název URL</emph> obsahuje text."

#: 12120000.xhp
msgctxt ""
"12120000.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Apply Filter"
msgstr "Použít filtr"

#: 12120000.xhp
msgctxt ""
"12120000.xhp\n"
"hd_id3149748\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/02/12120000.xhp\" name=\"Apply Filter\">Apply Filter</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/02/12120000.xhp\" name=\"Použít filtr\">Použít filtr</link>"

#: 12120000.xhp
msgctxt ""
"12120000.xhp\n"
"par_id3149495\n"
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:FormFiltered\" visibility=\"visible\">Switches between the filtered and unfiltered view of the table.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:FormFiltered\" visibility=\"visible\">Přepíná mezi filtrovaným a nefiltrovaným zobrazením tabulky.</ahelp>"

#: 12120000.xhp
msgctxt ""
"12120000.xhp\n"
"par_id3149999\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/sc_formfiltered.png\" id=\"img_id3146130\"><alt id=\"alt_id3146130\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image src=\"cmd/sc_formfiltered.png\" id=\"img_id3146130\"><alt id=\"alt_id3146130\">Ikonka</alt></image>"

#: 12120000.xhp
msgctxt ""
"12120000.xhp\n"
"par_id3145090\n"
"3\n"
"help.text"
msgid "Apply Filter"
msgstr "Použít filtr"

#: 12120000.xhp
msgctxt ""
"12120000.xhp\n"
"par_id3147226\n"
"4\n"
"help.text"
msgid "The<emph> Apply Filter </emph>function retains <link href=\"text/shared/02/12110000.xhp\" name=\"form-based filters\">form-based filters</link> that have been set. You do not need to redefine them."
msgstr "Funkce <emph>Použít filtr</emph> zachovává nastavené <link href=\"text/shared/02/12110000.xhp\" name=\"formulářové filtry\">formulářové filtry</link>. Nemusíte je určovat znovu."

#: 12070200.xhp
msgctxt ""
"12070200.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Fields"
msgstr "Pole"

#: 12070200.xhp
msgctxt ""
"12070200.xhp\n"
"hd_id3149991\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "Fields"
msgstr "Pole"

#: 12070200.xhp
msgctxt ""
"12070200.xhp\n"
"bm_id3149987\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>database contents; inserting as fields</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>obsah databáze; vložení jako pole</bookmark_value>"

#: 12070200.xhp
msgctxt ""
"12070200.xhp\n"
"par_id3149987\n"
"8\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SW_RADIOBUTTON_DLG_AP_INSERT_DB_SEL_RB_AS_FIELD\" visibility=\"hidden\">Inserts data selected from the data source browser into the document as fields.</ahelp> In the <emph>Insert Database Columns</emph> dialog, select the <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Fields\">Fields</link> to insert the selected data into the document as fields. These <link href=\"text/swriter/01/04090006.xhp\" name=\"database fields\">database fields</link> work as wildcards for the individual database columns and can be used for form letters. Click the <link href=\"text/shared/02/12080000.xhp\" name=\"Data to Fields\"><emph>Data to Fields</emph></link> icon to match the contents of the fields to the currently selected record."
msgstr "<ahelp hid=\"SW_RADIOBUTTON_DLG_AP_INSERT_DB_SEL_RB_AS_FIELD\" visibility=\"hidden\">Vloží označené údaje z průzkumníku databázových zdrojů do dokumentu jako pole.</ahelp> V dialogu <emph>Vložit databázové sloupce</emph> vyberte <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Pole\">Pole</link> a označená data se vloží do dokumentu jako pole. Tato <link href=\"text/swriter/01/04090006.xhp\" name=\"databázová pole\">databázová pole</link> fungují jako zástupné znaky pro jednotlivé sloupce databáze a lze je použít v hromadných dopisech. Klepnutím na ikonu <link href=\"text/shared/02/12080000.xhp\" name=\"Data na pole\"><emph>Data na pole</emph></link> se obsah polí nahradí podle aktuálního záznamu."

#: 12070200.xhp
msgctxt ""
"12070200.xhp\n"
"par_id3153114\n"
"9\n"
"help.text"
msgid "If several records are selected when you choose the <emph>Data to Text</emph> function, the mail merge fields will be inserted according to the number of records. Also, a field command such as \"Next record\" will be inserted automatically between individual field command blocks."
msgstr "Je-li označeno více záznamů a vyberte funkci <emph>Data do textu</emph>, bude vloženo pole pro hromadnou korespondenci podle počtu záznamů. Také bude mezi jednotlivé bloky polí vložen příkaz \"Další záznam\"."

#: 12070200.xhp
msgctxt ""
"12070200.xhp\n"
"par_id3145090\n"
"10\n"
"help.text"
msgid "The <emph>Insert Database Columns</emph> dialog lets you define which database fields to insert into the document and how to format the paragraphs."
msgstr "V dialogu <emph>Vložit databázové sloupce</emph> je možné určit, která databázová pole se vloží do dokumentu a jak se naformátují odstavce."

#: 12070200.xhp
msgctxt ""
"12070200.xhp\n"
"hd_id3156136\n"
"2\n"
"help.text"
msgid "Fields"
msgstr "Pole"

#: 12070200.xhp
msgctxt ""
"12070200.xhp\n"
"par_id3147571\n"
"11\n"
"help.text"
msgid "In the <emph>Fields</emph> area, use the arrow button to select the database table columns into which you want to insert field contents."
msgstr "V části <emph>Pole</emph> pomocí šipek vyberte sloupce databázové tabulky, které chcete vložit do obsahu polí."

#: 12070200.xhp
msgctxt ""
"12070200.xhp\n"
"hd_id3153345\n"
"3\n"
"help.text"
msgid "Database columns"
msgstr "Databázové sloupce"

#: 12070200.xhp
msgctxt ""
"12070200.xhp\n"
"par_id3155535\n"
"12\n"
"help.text"
msgid "Lists all columns of the database table, which can be accepted in the selection list box to insert them into the document. <ahelp hid=\"SW_LISTBOX_DLG_AP_INSERT_DB_SEL_LB_TXT_DB_COLUMN\" visibility=\"visible\">Select the database columns that you want to insert it in the document.</ahelp>"
msgstr "Obsahuje seznam všech sloupců databázové tabulky, které lze v seznamu označit pro vložení do dokumentu.  <ahelp hid=\"SW_LISTBOX_DLG_AP_INSERT_DB_SEL_LB_TXT_DB_COLUMN\" visibility=\"visible\">Vyberte databázové sloupce, které chcete vložit do dokumentu.</ahelp>"

#: 12070200.xhp
msgctxt ""
"12070200.xhp\n"
"hd_id3152551\n"
"4\n"
"help.text"
msgid ">"
msgstr ">"

#: 12070200.xhp
msgctxt ""
"12070200.xhp\n"
"par_id3145345\n"
"13\n"
"help.text"
msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"SW_IMAGEBUTTON_DLG_AP_INSERT_DB_SEL_IB_DBCOL_TOEDIT\">Moves the fields that you selected in the <emph>Database columns</emph> list box into the selection field.</ahelp> You can also double-click the entry to select it."
msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"SW_IMAGEBUTTON_DLG_AP_INSERT_DB_SEL_IB_DBCOL_TOEDIT\">Přesune pole, která označíte v seznamu <emph>Databázové sloupce</emph>, do pole výběru.</ahelp> Položku je možné vybrat poklepáním."

#: 12070200.xhp
msgctxt ""
"12070200.xhp\n"
"hd_id3166411\n"
"5\n"
"help.text"
msgid "Select"
msgstr "Vybrat"

#: 12070200.xhp
msgctxt ""
"12070200.xhp\n"
"par_id3163802\n"
"14\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SW_MULTILINEEDIT_DLG_AP_INSERT_DB_SEL_ED_DB_TEXT\" visibility=\"visible\">Lists the database columns that you selected to be inserted into the document. You can also enter text here. This text will be also inserted into the document.</ahelp> The entries' order in the selection field corresponds to the data order in the document."
msgstr "<ahelp hid=\"SW_MULTILINEEDIT_DLG_AP_INSERT_DB_SEL_ED_DB_TEXT\" visibility=\"visible\">Obsahuje seznam databázových sloupců, které jste vybrali pro vložení do dokumentu. Také je zde možné zadat text. Tento text poté bude vložen do dokumentu.</ahelp> Pořadí položek v seznamu odpovídá pořadí v dokumentu."

#: 12070200.xhp
msgctxt ""
"12070200.xhp\n"
"hd_id3153257\n"
"7\n"
"help.text"
msgid "Paragraph Style"
msgstr "Styl odstavce"

#: 12070200.xhp
msgctxt ""
"12070200.xhp\n"
"par_id3158430\n"
"15\n"
"help.text"
msgid "By default, the inserted paragraphs are formatted with the current Paragraph Styles. This format corresponds to the \"none\" entry in the <emph>Paragraph Style</emph> list box. <ahelp hid=\"SW_LISTBOX_DLG_AP_INSERT_DB_SEL_LB_DB_PARA_COLL\" visibility=\"visible\">This is where you can select other Paragraph Styles to apply to the paragraph you want to insert into the document.</ahelp> The list box displays the available Paragraph Styles defined in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> and managed in the <link href=\"text/swriter/01/05130000.xhp\" name=\"Style Catalog\">Style Catalog</link>."
msgstr "Standardně jsou vkládané odstavce formátovány podle aktuálního stylu odstavce. Tento formát odpovídá položce \"žádný\" v seznamu <emph>Styl odstavce</emph>. <ahelp hid=\"SW_LISTBOX_DLG_AP_INSERT_DB_SEL_LB_DB_PARA_COLL\" visibility=\"visible\">Zde je možné vybrat styl odstavce, který bude použit na odstavce vložené do dokumentu.</ahelp> Seznam obsahuje dostupné styly odstavce určené v <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> a <link href=\"text/swriter/01/05130000.xhp\" name=\"Katalogu stylů\">Katalogu stylů</link>."

#: 01140000.xhp
msgctxt ""
"01140000.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Show Draw Functions"
msgstr "Zobrazit kreslicí funkce"

#: 01140000.xhp
msgctxt ""
"01140000.xhp\n"
"bm_id3150476\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Drawing bar</bookmark_value>      <bookmark_value>lines; draw functions</bookmark_value>      <bookmark_value>polygon drawing</bookmark_value>      <bookmark_value>freeform lines; draw functions</bookmark_value>      <bookmark_value>text boxes; positioning</bookmark_value>      <bookmark_value>headings; entering as text box</bookmark_value>      <bookmark_value>text objects; draw functions</bookmark_value>      <bookmark_value>ticker text</bookmark_value>      <bookmark_value>text; animating</bookmark_value>      <bookmark_value>vertical callouts</bookmark_value>      <bookmark_value>vertical text boxes</bookmark_value>      <bookmark_value>cube drawing</bookmark_value>      <bookmark_value>triangle drawing</bookmark_value>      <bookmark_value>ellipse drawing</bookmark_value>      <bookmark_value>rectangle drawing</bookmark_value>      <bookmark_value>shapes</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>lišta Kresba</bookmark_value><bookmark_value>čáry; kreslící funkce</bookmark_value><bookmark_value>kreslení mnohoúhelníků</bookmark_value><bookmark_value>čáry od ruky; kreslící funkce</bookmark_value><bookmark_value>textová pole; umístění</bookmark_value><bookmark_value>nadpisy; vkládání s využitím textových polí</bookmark_value><bookmark_value>textové objekty; kreslící funkce</bookmark_value><bookmark_value>rolující text</bookmark_value><bookmark_value>text;animace</bookmark_value><bookmark_value>svislé bubliny</bookmark_value><bookmark_value>svislá textová pole</bookmark_value><bookmark_value>kreslení krychlí</bookmark_value><bookmark_value>kreslení trojúhelníků</bookmark_value><bookmark_value>kreslení elips</bookmark_value><bookmark_value>kreslení obdélníků</bookmark_value><bookmark_value>tvary</bookmark_value>"

#: 01140000.xhp
msgctxt ""
"01140000.xhp\n"
"hd_id3152363\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/02/01140000.xhp\" name=\"Show Draw Functions\">Show Draw Functions</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/02/01140000.xhp\" name=\"Zobrazit kreslicí funkce\">Zobrazit kreslicí funkce</link>"

#: 01140000.xhp
msgctxt ""
"01140000.xhp\n"
"par_id3150789\n"
"72\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertDraw\">Click to open or close the <emph>Drawing </emph>bar, where you can add shapes, lines, text, and callouts to the current document.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertDraw\">Klepnutím otevřete lištu <emph>Kresba</emph>, pomocí které je možné přidávat tvary, čáry, text a bubliny.</ahelp>"

#: 01140000.xhp
msgctxt ""
"01140000.xhp\n"
"par_idN10849\n"
"help.text"
msgid "You can switch on and off the Drawing toolbar of Writer and Calc documents using an icon on the Standard toolbar."
msgstr "Nástrojovou lištu Kresba ve Writeru a Calcu je možné vypnout či zapnout pomocí ikony na nástrojové liště Standardní."

#: 01140000.xhp
msgctxt ""
"01140000.xhp\n"
"par_id3154288\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3153683\" src=\"cmd/sc_insertdraw.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3153683\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3153683\" src=\"cmd/sc_insertdraw.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3153683\">Ikona</alt></image>"

#: 01140000.xhp
msgctxt ""
"01140000.xhp\n"
"par_id3153032\n"
"10\n"
"help.text"
msgid "Show Draw Functions"
msgstr "Zobrazit kreslicí funkce"

#: 01140000.xhp
msgctxt ""
"01140000.xhp\n"
"par_idN1089D\n"
"help.text"
msgid "You can show and hide the <emph>Visible Buttons</emph>. Click the arrow at the end of the toolbar to access the <emph>Visible Buttons</emph> command."
msgstr "Je možné zobrazit nebo skrýt <emph>Viditelná tlačítka</emph>. Klepněte na šipku na konci nástrojové lišty a zobrazí se příkaz <emph>Viditelná tlačítka</emph>."

#: 01140000.xhp
msgctxt ""
"01140000.xhp\n"
"hd_id3149398\n"
"11\n"
"help.text"
msgid "Selection"
msgstr "Výběr"

#: 01140000.xhp
msgctxt ""
"01140000.xhp\n"
"par_id3147573\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3153824\" src=\"cmd/sc_drawselect.png\" width=\"0.222in\" height=\"0.222in\"><alt id=\"alt_id3153824\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3153824\" src=\"cmd/sc_drawselect.png\" width=\"0.222in\" height=\"0.222in\"><alt id=\"alt_id3153824\">Ikona</alt></image>"

#: 01140000.xhp
msgctxt ""
"01140000.xhp\n"
"par_id3150771\n"
"12\n"
"help.text"
msgid "Lets you select objects in the current document. To select an object, click the object with the arrow. To select more than one object, drag a selection frame around the objects. To add an object to a selection, press Shift, and then click the object."
msgstr "Umožňuje vybrat objekty v aktuálním dokumentu. Chcete-li objekt označit, klepněte na něj šipkou. Chcete-li označit více než jeden objekt, natáhněte výběrový obdélník kolem objektů. Chcete-li přidat jeden objekt k již označeným, podržte klávesu Shift a klepněte na objekt."

#: 01140000.xhp
msgctxt ""
"01140000.xhp\n"
"hd_id3143270\n"
"13\n"
"help.text"
msgid "Line"
msgstr "Čára"

#: 01140000.xhp
msgctxt ""
"01140000.xhp\n"
"par_id3154897\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3147618\" src=\"cmd/sc_line.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3147618\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3147618\" src=\"cmd/sc_line.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3147618\">Ikona</alt></image>"

#: 01140000.xhp
msgctxt ""
"01140000.xhp\n"
"par_id3155922\n"
"64\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:Line\">Draws a straight line where you drag in the current document. To constrain the line to 45 degrees, hold down Shift while you drag.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:Line\">Nakreslí rovnou čáru. Pokud chcete čáru omezit na úhly 45 stupňů, podržte při tažení klávesu Shift.</ahelp>"

#: 01140000.xhp
msgctxt ""
"01140000.xhp\n"
"par_id3153360\n"
"71\n"
"help.text"
msgid "To enter text on a line, double-click the line and type or paste your text. The text direction corresponds to the direction you dragged to draw the line. To hide the line, select <emph>Invisible</emph> in the <emph>Line Style</emph> box on the <emph>Drawing Object Properties</emph> bar."
msgstr "Chcete-li na čáru přidat text, poklepejte na čáru a napište nebo zkopírujte text. Směr textu bude odpovídat směru čáry. Chcete-li čáru skrýt, vyberte <emph>Neviditelná</emph> v poli <emph>Styl čáry</emph> na liště <emph>Vlastnosti kresby</emph>."

#: 01140000.xhp
msgctxt ""
"01140000.xhp\n"
"hd_id3152922\n"
"16\n"
"help.text"
msgid "Rectangle"
msgstr "Obdélník"

#: 01140000.xhp
msgctxt ""
"01140000.xhp\n"
"par_id3154125\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3158407\" src=\"cmd/sc_rect.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3158407\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3158407\" src=\"cmd/sc_rect.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3158407\">Ikona</alt></image>"

#: 01140000.xhp
msgctxt ""
"01140000.xhp\n"
"par_id3147230\n"
"65\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:Rect\">Draws a rectangle where you drag in the current document. To draw a square, hold down Shift while you drag. Click where you want to place a corner of the rectangle, and drag to the size you want.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:Rect\">Nakreslí na určené místo obdélník. Klepněte na místo, kde chcete umístit roh obdélníku, a poté táhněte obdélník do požadované velikosti. Chcete-li nakreslit čtverec, podržte během tažení klávesu Shift.</ahelp>"

#: 01140000.xhp
msgctxt ""
"01140000.xhp\n"
"hd_id3153367\n"
"20\n"
"help.text"
msgid "Ellipse"
msgstr "Elipsa"

#: 01140000.xhp
msgctxt ""
"01140000.xhp\n"
"par_id3156443\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3153951\" src=\"cmd/sc_ellipse.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3153951\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3153951\" src=\"cmd/sc_ellipse.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3153951\">Ikona</alt></image>"

#: 01140000.xhp
msgctxt ""
"01140000.xhp\n"
"par_id3159197\n"
"21\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:Ellipse\">Draws an oval where you drag in the current document. Click where you want to draw the oval, and drag to the size you want. To draw a circle, hold down Shift while you drag.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:Ellipse\">Nakreslí na určené místo ovál. Klepněte na místo, kde chcete nakreslit ovál, a poté jej táhněte do požadované velikosti. Chcete-li nakreslit kruh, podržte během tažení  klávesu Shift.</ahelp>"

#: 01140000.xhp
msgctxt ""
"01140000.xhp\n"
"hd_id3155308\n"
"23\n"
"help.text"
msgid "Polygon"
msgstr "Mnohoúhelník"

#: 01140000.xhp
msgctxt ""
"01140000.xhp\n"
"par_id3154129\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3152576\" src=\"cmd/sc_polygon_unfilled.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3152576\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3152576\" src=\"cmd/sc_polygon_unfilled.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3152576\">Ikona</alt></image>"

#: 01140000.xhp
msgctxt ""
"01140000.xhp\n"
"par_id3147214\n"
"24\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:Polygon_Unfilled\">Draws a line composed of a series of straight line segments. Drag to draw a line segment, click to define the endpoint of the line segment, and then drag to draw a new line segment. Double-click to finish drawing the line. To create a closed shape, double-click the starting point of the line.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:Polygon_Unfilled\">Nakreslí čáru složenou z rovných čar. Klepněte na místo, kde chcete mnohoúhelník začít, a táhnutím nakreslete čáru. Klepnutím určíte konec čáry a stejně pokračujte při určení zbývajících částí mnohoúhelníků. Poklepáním ukončíte kresbu čáry. Chcete-li vytvořit uzavřený tvar, poklepejte na počáteční bod.</ahelp>"

#: 01140000.xhp
msgctxt ""
"01140000.xhp\n"
"par_id3154638\n"
"47\n"
"help.text"
msgid "Hold the Shift key while drawing a polygon to position new points at 45 degree angles."
msgstr "Pokud stisknete klávesu klávesu SHIFT, budou nové body umísťovány tak, že úhly svírané sousedními stranami mnohoúhelníku budou násobky 45°."

#: 01140000.xhp
msgctxt ""
"01140000.xhp\n"
"par_id3154319\n"
"48\n"
"help.text"
msgid "The <link href=\"text/shared/01/05270000.xhp\" name=\"Edit Points\">Edit Points</link> mode enables you to interactively modify the individual points of the polygon."
msgstr "V režimu  <link href=\"text/shared/01/05270000.xhp\" name=\"Upravit body\">Upravit body</link> je možné interaktivně měnit jednotlivé body mnohoúhelníku."

#: 01140000.xhp
msgctxt ""
"01140000.xhp\n"
"hd_id3153279\n"
"56\n"
"help.text"
msgid "Curve"
msgstr "Křivka"

#: 01140000.xhp
msgctxt ""
"01140000.xhp\n"
"par_id3153876\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3149379\" src=\"cmd/sc_bezier_unfilled.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3149379\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3149379\" src=\"cmd/sc_bezier_unfilled.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3149379\">Ikona</alt></image>"

#: 01140000.xhp
msgctxt ""
"01140000.xhp\n"
"par_id3148878\n"
"57\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"kurvetext\"><ahelp hid=\".uno:Bezier_Unfilled\">Draws a smooth Bezier curve. Click where you want the curve to start, drag, release, and then move the pointer to where you want the curve to end and click. Move the pointer and click again to add a straight line segment to the curve. Double-click to finish drawing the curve. To create a closed shape, double click the starting point of the curve.</ahelp> The arc of the curve is determined by the distance you drag. </variable>"
msgstr "<variable id=\"kurvetext\"><ahelp hid=\".uno:Bezier_Unfilled\">Nakreslí tvar, který je založen na Bézierově křivce. Klepněte na místo, kde chcete křivku začít, táhněte, uvolněte tlačítko myši a poté přesuňte ukazatel na místo, kde chcete křivku ukončit, a klepněte. Přesunutím ukazatele a klepnutím přidáte na křivku rovný úsek. Poklepáním ukončíte kresbu křivky. Pokud chcete vytvořit uzavřený tvar, poklepejte na počáteční bod křivky.</ahelp> Oblouk křivky je určen podle délky, na kterou křivku natáhnete.</variable>"

#: 01140000.xhp
msgctxt ""
"01140000.xhp\n"
"hd_id3148587\n"
"60\n"
"help.text"
msgid "Freeform Line"
msgstr "Čára od ruky"

#: 01140000.xhp
msgctxt ""
"01140000.xhp\n"
"par_id3155602\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3154510\" src=\"cmd/sc_linetoolbox.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3154510\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3154510\" src=\"cmd/sc_linetoolbox.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3154510\">Ikona</alt></image>"

#: 01140000.xhp
msgctxt ""
"01140000.xhp\n"
"par_id3154163\n"
"61\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"freihandtext\"><ahelp hid=\".uno:Freeline_Unfilled\">Draws a freeform line where you drag in the current document. To end the line, release the mouse button. To draw a closed shape, release the mouse button near the starting point of the line.</ahelp></variable>"
msgstr "<variable id=\"freihandtext\"><ahelp hid=\".uno:Freeline_Unfilled\">Nakreslí čáru od ruky tak, jak budete táhnout myší v aktuálním dokumentu. Čáru ukončíte uvolněním tlačítka myši. Pokud chcete nakreslit uzavřený tvar, uvolněte tlačítko myši v blízkosti počátečního bodu čáry.</ahelp></variable>"

#: 01140000.xhp
msgctxt ""
"01140000.xhp\n"
"hd_id3147259\n"
"27\n"
"help.text"
msgid "Arc"
msgstr "Oblouk"

#: 01140000.xhp
msgctxt ""
"01140000.xhp\n"
"par_id3156359\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3153710\" src=\"cmd/sc_arc.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3153710\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3153710\" src=\"cmd/sc_arc.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3153710\">Ikona</alt></image>"

#: 01140000.xhp
msgctxt ""
"01140000.xhp\n"
"par_id3148482\n"
"66\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:Arc\">Draws an arc in the current document. To draw an arc, drag an oval to the size you want, and then click to define the starting point of the arc. Move your pointer to where you want to place the endpoint and click. You do not need to click on the oval. To draw an arc that is based on a circle, hold down Shift while you drag.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:Arc\">Nakreslí v aktuálním dokumentu výseč. Chcete-li nakreslit výseč elipsy, natáhněte ovál do požadované velikosti a poté klepnutím určíte počáteční bod. Poté přesuňte ukazatel myši na místo, kde chcete výseč ukončit, a klepněte. Nemusíte klepnout přímo na ovál. Chcete-li nakreslit kruhovou výseč, podržte během tažení klávesu Shift.</ahelp>"

#: 01140000.xhp
msgctxt ""
"01140000.xhp\n"
"hd_id3153924\n"
"30\n"
"help.text"
msgid "Ellipse Pie"
msgstr "Eliptická výseč"

#: 01140000.xhp
msgctxt ""
"01140000.xhp\n"
"par_id3154363\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3159186\" src=\"cmd/sc_pie.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3159186\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3159186\" src=\"cmd/sc_pie.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3159186\">Ikona</alt></image>"

#: 01140000.xhp
msgctxt ""
"01140000.xhp\n"
"par_id3156383\n"
"67\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:Pie\">Draws a filled shape that is defined by the arc of an oval and two radius lines in the current document. To draw an ellipse pie, drag an oval to the size you want, and then click to define the first radius line. Move your pointer to where you want to place the second radius line and click. You do not need to click on the oval. To draw a circle pie, hold down Shift while you drag.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:Pie\">Nakreslí vyplněný tvar, který je definován obloukem oválu a dvěma úsečkami ze středu. Chcete-li nakreslit výseč elipsy, natáhněte ovál do poaždované velikosti a poté klepnutím určíte první úsečku. Poté přesuňte ukazatel myši na místo, kde chcete ukončit druhou úsečku, a klepněte. Nemusíte klepnout přímo na ovál. Chcete-li nakreslit kruhovou výseč, podržte během tažení klávesu Shift.</ahelp>"

#: 01140000.xhp
msgctxt ""
"01140000.xhp\n"
"hd_id3154964\n"
"33\n"
"help.text"
msgid "Circle Segment"
msgstr "Kruhová úseč"

#: 01140000.xhp
msgctxt ""
"01140000.xhp\n"
"par_id3151017\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3147315\" src=\"cmd/sc_circlecut.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3147315\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3147315\" src=\"cmd/sc_circlecut.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3147315\">Ikona</alt></image>"

#: 01140000.xhp
msgctxt ""
"01140000.xhp\n"
"par_id3149106\n"
"68\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:CircleCut\">Draws a filled shape that is defined by the arc of a circle and a diameter line in the current document. To draw a circle segment, drag a circle to the size you want, and then click to define the starting point of the diameter line. Move your pointer to where you want to place the endpoint of the diameter line and click. You do not need to click on the circle. To draw an ellipse segment, hold down Shift while you drag.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:CircleCut\">Nakreslí vyplněný tvar, který je definován obloukem kruhu a jednou úsečkou. Chcete-li nakreslit úseč kruhu, natáhněte kruh do poaždované velikosti a poté klepnutím určíte počátek úsečky. Poté přesuňte ukazatel myši na místo, kde chcete úsečku ukončit, a klepněte. Nemusíte klepnout přímo na kruh. Chcete-li nakreslit eliptickou úseč, podržte během tažení klávesu Shift.</ahelp>"

#: 01140000.xhp
msgctxt ""
"01140000.xhp\n"
"hd_id3145150\n"
"36\n"
"help.text"
msgid "Text"
msgstr "Text"

#: 01140000.xhp
msgctxt ""
"01140000.xhp\n"
"par_id3145790\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3155608\" src=\"cmd/sc_texttoolbox.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3155608\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3155608\" src=\"cmd/sc_texttoolbox.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3155608\">Ikona</alt></image>"

#: 01140000.xhp
msgctxt ""
"01140000.xhp\n"
"par_id3154657\n"
"69\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:DrawText\">Draws a text box with horizontal text direction where you drag in the current document. Drag a text box to the size you want anywhere in the document, and then type or paste your text. Rotate the text box to get rotated text.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:DrawText\">Nakreslí textový rámec s vodorovnou orientací textu. Natáhněte rámec do velikosti, jakou potřebujete, a poté napište nebo vložte text. Chcete-li otočit text, otočte rámcem.</ahelp>"

#: 01140000.xhp
msgctxt ""
"01140000.xhp\n"
"hd_id3158214\n"
"62\n"
"help.text"
msgid "Text Animation"
msgstr "Animace textu"

#: 01140000.xhp
msgctxt ""
"01140000.xhp\n"
"par_id3150380\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3152580\" src=\"cmd/sc_text_marquee.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3152580\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3152580\" src=\"cmd/sc_text_marquee.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3152580\">Ikona</alt></image>"

#: 01140000.xhp
msgctxt ""
"01140000.xhp\n"
"par_id3150826\n"
"63\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:Text_Marquee\" visibility=\"hidden\">Inserts animated text with horizontal text direction into the current document. Drag a text box, and then type or paste your text. To assign an animation effect, choose <emph>Format - Text - Text Animation</emph>.</ahelp><variable id=\"lauftext\">Inserts animated text with horizontal text direction into the current document. </variable>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:Text_Marquee\" visibility=\"hidden\">Vloží do dokumentu animovaný text s vodorovnou orientací. Natáhněte textový rámec a napište nebo vložte do něj text. Pro přižazení efektu animace zvolte <emph>Formát - Text - Animace textu</emph>.</ahelp><variable id=\"lauftext\">Vloží do dokumentu animovaný text s vodorovnou orientací. </variable>"

#: 01140000.xhp
msgctxt ""
"01140000.xhp\n"
"hd_id3149966\n"
"41\n"
"help.text"
msgid "Callouts"
msgstr "Bubliny"

#: 01140000.xhp
msgctxt ""
"01140000.xhp\n"
"par_id3153781\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3145256\" src=\"cmd/sc_drawcaption.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3145256\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3145256\" src=\"cmd/sc_drawcaption.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3145256\">Ikona</alt></image>"

#: 01140000.xhp
msgctxt ""
"01140000.xhp\n"
"par_id3151274\n"
"70\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:DrawCaption\">Draws a line that ends in a rectangular callout with horizontal text direction from where you drag in the current document. Drag a handle of the callout to resize the callout. To add text, click the edge of the callout, and then type or paste your text. To change a rectangular callout to a rounded callout, drag the largest corner handle when the pointer changes to a hand.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:DrawCaption\">Nakreslí čáru, která končí v obdélníkové bublině. Směr textu je vodorovný. Přetáhnutím úchytu je možné změnit velikost bubliny. Chcete-li změnit obdélníkovou bublinu na kulatou, přetáhněte největší rohový úchyt, když se ukazatel myši změní na ruku. Pro přidání textu klepněte na okraj bubliny a poté napište nebo vložte text.</ahelp>"

#: 01140000.xhp
msgctxt ""
"01140000.xhp\n"
"par_idN10E50\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05270000.xhp\" name=\"Points\">Points</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05270000.xhp\" name=\"Body\">Body</link>"

#: 01140000.xhp
msgctxt ""
"01140000.xhp\n"
"par_idN10E60\n"
"help.text"
msgid "Enables you to edit points on your drawing."
msgstr "Umožňuje vám upravit body kresby."

#: 01140000.xhp
msgctxt ""
"01140000.xhp\n"
"par_idN10E75\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/04140000.xhp\" name=\"From File\">From File</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/04140000.xhp\" name=\"Ze souboru\">Ze souboru</link>"

#: 01140000.xhp
msgctxt ""
"01140000.xhp\n"
"par_idN10E95\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/3dsettings_toolbar.xhp\">Extrusion On/Off</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/3dsettings_toolbar.xhp\">Plastičnost zap/vyp</link>"

#: 01140000.xhp
msgctxt ""
"01140000.xhp\n"
"par_idN10EA5\n"
"help.text"
msgid "Switches the 3D effects on and off for the selected objects."
msgstr "Zapne nebo vypne 3D efekty pro označené objekty."

#: 01140000.xhp
msgctxt ""
"01140000.xhp\n"
"hd_id3149735\n"
"75\n"
"help.text"
msgid "Vertical Callouts"
msgstr "Svislé bubliny"

#: 01140000.xhp
msgctxt ""
"01140000.xhp\n"
"par_id3156068\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3154818\" src=\"cmd/sc_verticalcaption.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3154818\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3154818\" src=\"cmd/sc_verticalcaption.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3154818\">Ikona</alt></image>"

#: 01140000.xhp
msgctxt ""
"01140000.xhp\n"
"par_id3150492\n"
"76\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:VerticalCaption\">Draws a line that ends in a rectangular callout with vertical text direction from where you drag in the current document. Drag a handle of the callout to resize the callout. To add text, click the edge of the callout, and then type or paste your text. To change a rectangular callout to a rounded callout, drag the largest corner handle when the pointer changes to a hand. Only available when Asian language support is enabled.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:VerticalCaption\">Nakreslí čáru, která končí v obdélníkové bublině. Směr textu je svislý. Přetáhnutím úchytu je možné změnit velikost bubliny. Chcete-li změnit obdélníkovou bublinu na kulatou, přetáhněte největší rohový úchyt, když se ukazatel myši změní na ruku. Pro přidání textu klepněte na okraj bubliny a poté napište nebo vložte text. Je k dispozici jen při zapnuté podpoře asijských jazyků.</ahelp>"

#: 01140000.xhp
msgctxt ""
"01140000.xhp\n"
"hd_id3166437\n"
"77\n"
"help.text"
msgid "Vertical Text"
msgstr "Svislý text"

#: 01140000.xhp
msgctxt ""
"01140000.xhp\n"
"par_id3146929\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3154372\" src=\"cmd/sc_verticaltext.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3154372\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3154372\" src=\"cmd/sc_verticaltext.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3154372\">Ikona</alt></image>"

#: 01140000.xhp
msgctxt ""
"01140000.xhp\n"
"par_id3152989\n"
"78\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:VerticalText\">Draws a text box with vertical text direction where you click or drag in the current document. Click anywhere in the document, and then type or paste your text. You can also move the cursor to where you want to add the text, drag a text box, and then type or paste your text. Only available when Asian language support is enabled.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:VerticalText\">Nakreslí textový rámec se svislou orientací textu. Klepněte do dokumentu a poté napište nebo vložte text. Také je možné natáhnout textový rámec do požadované velikosti. Je k dispozici jen při zapnuté podpoře asijských jazyků.</ahelp>"

#: 01140000.xhp
msgctxt ""
"01140000.xhp\n"
"par_id3155555\n"
"74\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/guide/insert_graphic_drawit.xhp\" name=\"Tips\">Tips for working with the <emph>Drawing </emph>bar.</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/guide/insert_graphic_drawit.xhp\" name=\"Tipy\">Tipy pro práci s lištou <emph>Kresba</emph>.</link>"

#: 01170802.xhp
msgctxt ""
"01170802.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Table Element Wizard: Field Selection"
msgstr "Průvodce prvkem tabulky: Výběr polí"

#: 01170802.xhp
msgctxt ""
"01170802.xhp\n"
"hd_id3155934\n"
"13\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/02/01170802.xhp\" name=\"Table Element Wizard: Field Selection\">Table Element Wizard: Field Selection</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170802.xhp\" name=\"Průvodce prvkem tabulky: Výběr polí\">Průvodce prvkem tabulky: Výběr polí</link>"

#: 01170802.xhp
msgctxt ""
"01170802.xhp\n"
"par_id3150476\n"
"10\n"
"help.text"
msgid "Specifies which fields in the table control field should be displayed."
msgstr "Určuje, která pole se mají zobrazit v ovládacím prvku tabulky."

#: 01170802.xhp
msgctxt ""
"01170802.xhp\n"
"hd_id3149346\n"
"11\n"
"help.text"
msgid "Selected Fields"
msgstr "Vybraná pole"

#: 01170802.xhp
msgctxt ""
"01170802.xhp\n"
"par_id3155941\n"
"12\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"DBP_LISTBOX_RID_PAGE_GW_FIELDSELECTION_LB_SELECTED_FIELDS\">Displays the data fields that are accepted into the form field.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"DBP_LISTBOX_RID_PAGE_GW_FIELDSELECTION_LB_SELECTED_FIELDS\">Zobrazí datová pole, která jsou označena.</ahelp>"

#: 05110000.xhp
msgctxt ""
"05110000.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Alignment"
msgstr "Zarovnání"

#: 05110000.xhp
msgctxt ""
"05110000.xhp\n"
"hd_id3154228\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "Alignment"
msgstr "Zarovnání"

#: 05110000.xhp
msgctxt ""
"05110000.xhp\n"
"par_id3159201\n"
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:ObjectAlign\">Modifies the alignment of selected objects.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:ObjectAlign\">Upraví zarovnání vybraných objektů.</ahelp>"

#: 05110000.xhp
msgctxt ""
"05110000.xhp\n"
"par_id3155338\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3153577\" src=\"cmd/sc_objectalign.png\" width=\"0.2228inch\" height=\"0.2228inch\"><alt id=\"alt_id3153577\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3153577\" src=\"cmd/sc_objectalign.png\" width=\"0.2228inch\" height=\"0.2228inch\"><alt id=\"alt_id3153577\">Ikonka</alt></image>"

#: 05110000.xhp
msgctxt ""
"05110000.xhp\n"
"par_id3143268\n"
"4\n"
"help.text"
msgid "Alignment"
msgstr "Zarovnání"

#: 01170700.xhp
msgctxt ""
"01170700.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "HTML Filters and Forms"
msgstr "Filtry a formuláře HTML"

#: 01170700.xhp
msgctxt ""
"01170700.xhp\n"
"bm_id3163829\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>forms; HTML filters</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>formuláře; filtry HTML</bookmark_value>"

#: 01170700.xhp
msgctxt ""
"01170700.xhp\n"
"hd_id3163829\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "HTML Filters and Forms"
msgstr "Filtry a formuláře HTML"

#: 01170700.xhp
msgctxt ""
"01170700.xhp\n"
"par_id3147285\n"
"2\n"
"help.text"
msgid "You can use all control elements and form events in HTML documents. There have been numerous events to date (for example, focus events), which have not been changed. They will continue to be imported and exported as ONFOCUS, ONBLUR, and so on for JavaScript and as SDONFOCUS, SDONBLUR, and so on for $[officename] Basic."
msgstr "V HTML dokumentech je možné použít všechny ovládací prvky a události formuláře. Existuje velké množství událostí (např. události pro zaměření), které se nezměnily. Ty se budou dále importovat a exportovat jako ONFOCUS, ONBLUR atd. pro Javascript a SDONFOCUS, SDONBLUR atd. pro $[officename] Basic."

#: 01170700.xhp
msgctxt ""
"01170700.xhp\n"
"par_id3150616\n"
"3\n"
"help.text"
msgid "Generic names that consist of the Listener interface and the method name of the event are used for all other events: An event registered as XListener::method is exported as"
msgstr "U všech ostatních událostí jsou používány obecné názvy sestávající z rozhraní služby Listener a z názvu metody dané události: událost registrovaná jako XListener::method bude exportována jako událost"

#: 01170700.xhp
msgctxt ""
"01170700.xhp\n"
"par_id3147571\n"
"4\n"
"help.text"
msgid "SDEvent-XListener-method = \"/* event-code */\""
msgstr "SDEvent-XListener-method = \"/* kód_události */\""

#: 01170700.xhp
msgctxt ""
"01170700.xhp\n"
"par_id3152425\n"
"5\n"
"help.text"
msgid "Note that the XListener- and method components of this option are case sensitive."
msgstr "Poznámka: V názvech XListener- a metod závisí na velikosti písmen."

#: 01170700.xhp
msgctxt ""
"01170700.xhp\n"
"par_id3153683\n"
"6\n"
"help.text"
msgid "Event handling of controls is performed using the $[officename] API. If you assign an event to a control, an object registers itself internally as a \"Listener\" for a specific control event. To do this, the object must use a specific interface, for example the XFocusListener Interface, so that it can react to focus events. When the event occurs, the control then invokes a special method of the Listener interface when the control receives the focus. The internally registered object then invokes the JavaScript or $[officename] Basic code, which was assigned to the event."
msgstr "Zpracování událostí se provádí s pomocí $[officename] API. Pokud přidělíte ovládacímu prvku událost, objekt se interně zaregistruje jako \"Listener\" pro určitou událost. Tento objekt musí mít určení rozhraní, např. rozhraní XFocusListener, aby mohl reagovat na události zaměření. Když nastane událost, ovládací prvek zavolá speciální metodu rozhraní Listeneru. Interně registrované objekty poté spustí kód v JavaScriptu nebo $[officename] Basic, který byl události přiřazen."

#: 01170700.xhp
msgctxt ""
"01170700.xhp\n"
"par_id3156410\n"
"7\n"
"help.text"
msgid "The HTML filter now uses precisely these listener interfaces and method names so that it can import and export events as desired. You can register a focus event through"
msgstr "Filtr HTML nyní používá přesně tato rozhraní listeneru a názvy metod, takže může libovolně importovat a exportovat události. Událost při zaměření je možné zaregistrovat pomocí"

#: 01170700.xhp
msgctxt ""
"01170700.xhp\n"
"par_id3150506\n"
"8\n"
"help.text"
msgid "<INPUT TYPE=text ONFOCUS=\"/* code */\""
msgstr "<INPUT TYPE=text ONFOCUS=\"/* kód */\""

#: 01170700.xhp
msgctxt ""
"01170700.xhp\n"
"par_id3154289\n"
"9\n"
"help.text"
msgid "rather than through the"
msgstr "než pomocí"

#: 01170700.xhp
msgctxt ""
"01170700.xhp\n"
"par_id3155391\n"
"10\n"
"help.text"
msgid "<INPUT TYPE=text SDEvent-XFocusListener-focusGained=\"/* code */\""
msgstr "<INPUT TYPE=text SDEvent-XFocusListener-focusGained=\"/* kód */\""

#: 01170700.xhp
msgctxt ""
"01170700.xhp\n"
"par_id3152996\n"
"11\n"
"help.text"
msgid "register. Events can therefore be registered as desired, including those not offered in the list boxes. To define the script language of events, you can write the following line in the document header:"
msgstr "Události lze tedy registrovat podle potřeby, včetně těch, které nejsou nabízeny v seznamech. Chcete-li definovat skriptovací jazyk událostí, je možné do hlavičky dokumentu připsat tento řádek:"

#: 01170700.xhp
msgctxt ""
"01170700.xhp\n"
"par_id3150443\n"
"12\n"
"help.text"
msgid "<META HTTP-EQUIV=\"content-script-type\" CONTENT=\"...\">"
msgstr "<META HTTP-EQUIV=\"content-script-type\" CONTENT=\"...\">"

#: 01170700.xhp
msgctxt ""
"01170700.xhp\n"
"par_id3166410\n"
"13\n"
"help.text"
msgid "As CONTENT you can, for example, use \"text/x-StarBasic\" for $[officename] Basic or a \"text/JavaScript\" for JavaScript. If no entry is made, JavaScript is assumed."
msgstr "Jako CONTENT je možné použít např. \"text/x-StarBasic\" pro $[officename] Basic nebo \"text/JavaScript\" pro JavaScript. Není-li druh jazyka určen, předpokládá se jazyk JavaScript."

#: 01170700.xhp
msgctxt ""
"01170700.xhp\n"
"par_id3146797\n"
"14\n"
"help.text"
msgid "During exporting, the default script language will be defined based on the first module found in macro management. For events, only one language can be used per document."
msgstr "Během exportu se nastaví výchozí skriptovací jazyk podle prvního modulu nalezeného v modulu. Pro události lze použít v jednom dokumentu jen jeden jazyk."

#: 06060000.xhp
msgctxt ""
"06060000.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Promote One Level"
msgstr "O úroveň výše"

#: 06060000.xhp
msgctxt ""
"06060000.xhp\n"
"hd_id3159225\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/shared/02/06060000.xhp\" name=\"Promote One Level\">Promote One Level</link></caseinline><defaultinline><link href=\"text/shared/02/06060000.xhp\" name=\"Promote\">Promote</link></defaultinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/shared/02/06060000.xhp\" name=\"O úroveň výše\">O úroveň výše</link></caseinline><defaultinline><link href=\"text/shared/02/06060000.xhp\" name=\"O úroveň výše\">O úroveň výše</link></defaultinline></switchinline>"

#: 06060000.xhp
msgctxt ""
"06060000.xhp\n"
"par_id3149999\n"
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:IncrementLevel\">Moves the selected paragraph up one level in the numbering or bullets hierarchy.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:IncrementLevel\">Posune vybraný odstavec o jednu úroveň výše v hierarchii číslování nebo odrážek.</ahelp>"

#: 06060000.xhp
msgctxt ""
"06060000.xhp\n"
"par_id3149205\n"
"4\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">The<emph> Promote One Level </emph>icon is on the <emph>Bullets and Numbering</emph> bar, which appears when the cursor is positioned on a numbering or bullets item. </caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\">The<emph> Promote </emph>icon is on the <emph>Text Formatting</emph> bar, which appears when working in the outline view. </caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Ikona <emph>O úroveň výše</emph> je na liště <emph>Odrážky a číslování</emph>, která se zobrazí, když je kurzor umístěn v položce s číslováním nebo odrážkou. </caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\">Ikona <emph>O úroveň výše</emph> je na liště <emph>Formátování textu</emph>, která se zobrazí při práci v pohledu s osnovou. </caseinline></switchinline>"

#: 06060000.xhp
msgctxt ""
"06060000.xhp\n"
"par_id3149388\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3155535\" src=\"cmd/sc_outlineleft.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3155535\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3155535\" src=\"cmd/sc_outlineleft.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3155535\">Ikonka</alt></image>"

#: 06060000.xhp
msgctxt ""
"06060000.xhp\n"
"par_id3146958\n"
"3\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Promote One Level </caseinline><defaultinline>Promote</defaultinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">O úroveň výše</caseinline><defaultinline>O úroveň výše</defaultinline></switchinline>"

#: 01171100.xhp
msgctxt ""
"01171100.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Wizards On/Off"
msgstr "Průvodci zap/vyp"

#: 01171100.xhp
msgctxt ""
"01171100.xhp\n"
"hd_id3155934\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/02/01171100.xhp\" name=\"Wizards On/Off\">Wizards On/Off</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/02/01171100.xhp\" name=\"Průvodci zap/vyp\">Průvodci zap/vyp</link>"

#: 01171100.xhp
msgctxt ""
"01171100.xhp\n"
"par_id3147143\n"
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:UseWizards\">Specifies whether to start the wizard automatically when inserting a new control.</ahelp> This setting applies globally to all documents."
msgstr "<ahelp hid=\".uno:UseWizards\">Určuje, zda se mají při vložení nového ovládacího prvku automaticky spouštět průvodci.</ahelp> Toto nastavení platí pro všechny dokumenty."

#: 01171100.xhp
msgctxt ""
"01171100.xhp\n"
"par_id3159201\n"
"4\n"
"help.text"
msgid "There are wizards for inserting a list box or combo box, a table element and group boxes."
msgstr "Průvodce se spouští pro seznam, kombinované pole, ovládací prvek tabulky a seskupení."

#: fontwork.xhp
msgctxt ""
"fontwork.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Fontwork Gallery"
msgstr "Galerie písmomalby"

#: fontwork.xhp
msgctxt ""
"fontwork.xhp\n"
"par_idN10557\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/02/fontwork.xhp\">Fontwork Gallery</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/02/fontwork.xhp\">Galerie písmomalby</link>"

#: fontwork.xhp
msgctxt ""
"fontwork.xhp\n"
"par_idN10567\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">The icon opens the Fontwork Gallery from which you can insert graphical text art into your document.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Otevře Galerii písmomalby, ze které je možné vložit do dokumentu grafický text.</ahelp>"

#: fontwork.xhp
msgctxt ""
"fontwork.xhp\n"
"par_idN10591\n"
"help.text"
msgid "Fontwork Gallery"
msgstr "Galerie písmomalby"

#: fontwork.xhp
msgctxt ""
"fontwork.xhp\n"
"par_idN10595\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">The Fontwork Gallery displays previews of Fontwork objects. To insert an object into your document, select the object, and then click OK.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">V Galerii písmomalby se zobrazují náhledy objektů Písmomalby. Chcete-li vložit objekt do dokumentu, vyberte objekt a klepněte na OK.</ahelp>"

#: fontwork.xhp
msgctxt ""
"fontwork.xhp\n"
"par_idN105AF\n"
"help.text"
msgid "<embedvar href=\"text/shared/guide/fontwork.xhp#fontwork\"/>"
msgstr "<embedvar href=\"text/shared/guide/fontwork.xhp#fontwork\"/>"

#: fontwork.xhp
msgctxt ""
"fontwork.xhp\n"
"par_idN10623\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/fontwork_toolbar.xhp\">Fontwork toolbar</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/fontwork_toolbar.xhp\">Nástrojová lišta Písmomalba</link>"

#: 01220000.xhp
msgctxt ""
"01220000.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Navigator"
msgstr "Navigátor"

#: 01220000.xhp
msgctxt ""
"01220000.xhp\n"
"hd_id3155934\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/02/01220000.xhp\" name=\"Navigator\">Navigator</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/02/01220000.xhp\" name=\"Navigátor\">Navigátor</link>"

#: 01220000.xhp
msgctxt ""
"01220000.xhp\n"
"par_id3148983\n"
"2\n"
"help.text"
msgid "Click the<emph> Navigator On/Off </emph>icon to hide or show the <emph>Navigator</emph>."
msgstr "Klepnutím na ikonu <emph>Navigátor zap/vyp</emph> zobrazíte nebo skryjete <emph>Navigátor</emph>."

#: 01220000.xhp
msgctxt ""
"01220000.xhp\n"
"par_id3152594\n"
"4\n"
"help.text"
msgid "You can also call the <emph>Navigator</emph> by selecting <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp\" name=\"View - Navigator\">View - Navigator</link></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><link href=\"text/scalc/01/02110000.xhp\" name=\"View - Navigator\">View - Navigator</link></caseinline><caseinline select=\"DRAW\"><link href=\"text/simpress/01/02110000.xhp\" name=\"View - Navigator\">View - Navigator</link></caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"><link href=\"text/simpress/01/02110000.xhp\" name=\"View - Navigator\">View - Navigator</link></caseinline><defaultinline>View - Navigator</defaultinline></switchinline>"
msgstr "<emph>Navigátor</emph> můžete vyvolat také výběrem položky nabídky <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp\" name=\"Zobrazit - Navigátor\">Zobrazit - Navigátor</link></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><link href=\"text/scalc/01/02110000.xhp\" name=\"Zobrazit - Navigátor\">Zobrazit - Navigátor</link></caseinline><caseinline select=\"DRAW\"><link href=\"text/simpress/01/02110000.xhp\" name=\"Zobrazit - Navigátor\">Zobrazit - Navigátor</link></caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"><link href=\"text/simpress/01/02110000.xhp\" name=\"Zobrazit - Navigátor\">Zobrazit - Navigátor</link></caseinline><defaultinline>Zobrazit - Navigátor</defaultinline></switchinline>"

#: 01220000.xhp
msgctxt ""
"01220000.xhp\n"
"par_id3153345\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3149095\" src=\"cmd/sc_navigator.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3149095\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3149095\" src=\"cmd/sc_navigator.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3149095\">Ikonka</alt></image>"

#: 01220000.xhp
msgctxt ""
"01220000.xhp\n"
"par_id3155536\n"
"3\n"
"help.text"
msgid "Navigator On/Off"
msgstr "Navigátor zap/vyp"

#: 05020000.xhp
msgctxt ""
"05020000.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Arrow Style"
msgstr "Styl šipky"

#: 05020000.xhp
msgctxt ""
"05020000.xhp\n"
"hd_id3148520\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/02/05020000.xhp\" name=\"Arrow Style\">Arrow Style</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/02/05020000.xhp\" name=\"Styl šipky\">Styl šipky</link>"

#: 05020000.xhp
msgctxt ""
"05020000.xhp\n"
"par_id3155934\n"
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:LineEndStyle\">Opens the <emph>Arrowheads</emph> toolbar. Use the symbols shown to define the style for the end of the selected line.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:LineEndStyle\">Otevře nástrojovou lištu <emph>Styl šipky</emph>. Pomocí symbolů je možné určit konce čáry.</ahelp>"

#: 05020000.xhp
msgctxt ""
"05020000.xhp\n"
"par_id3150808\n"
"4\n"
"help.text"
msgid "The <emph>Arrow Style</emph> icon is only displayed when you create a drawing with the drawing functions. For more information, see the <link href=\"text/shared/01/05200300.xhp\" name=\"Line Styles\"><emph>Line Styles</emph></link> section of the Help."
msgstr "Ikona <emph>Styl šipky</emph> se zobrazuje pouze, pokud vytvoříte kresbu. Více informací najdete v části <link href=\"text/shared/01/05200300.xhp\" name=\"Styly čar\"><emph>Styly čar</emph></link>"

#: 05020000.xhp
msgctxt ""
"05020000.xhp\n"
"par_id3148548\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3145090\" src=\"cmd/sc_lineendstyle.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145090\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3145090\" src=\"cmd/sc_lineendstyle.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145090\">Ikonka</alt></image>"

#: 05020000.xhp
msgctxt ""
"05020000.xhp\n"
"par_id3149096\n"
"3\n"
"help.text"
msgid "Arrow Style"
msgstr "Styl šipky"

#: 01170801.xhp
msgctxt ""
"01170801.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Table Element / List Box / Combo Box Wizard: Data"
msgstr "Průvodce prvkem tabulky / seznamem / kombinovaným polem: Data"

#: 01170801.xhp
msgctxt ""
"01170801.xhp\n"
"hd_id3153323\n"
"3\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/02/01170801.xhp\" name=\"Table Element / List Box / Combo Box Wizard: Data\">Table Element / List Box / Combo Box Wizard: Data</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170801.xhp\" name=\"Průvodce prvkem tabulky / seznamem / kombinovaným polem: Data\">Průvodce prvkem tabulky / seznamem / kombinovaným polem: Data</link>"

#: 01170801.xhp
msgctxt ""
"01170801.xhp\n"
"par_id3150476\n"
"4\n"
"help.text"
msgid "Select the data source and table to which the form field corresponds. If you insert the form field in a document that is already linked to a data source, this page becomes invisible."
msgstr "Vyberte zdroj dat a tabulku, se kterou chcete svázat pole formuláře. Pokud vložíte prvek formuláře do dokumentu, který je již propojen se zdrojem dat, tato stránka se nezobrazí."

#: 01170801.xhp
msgctxt ""
"01170801.xhp\n"
"hd_id3153894\n"
"5\n"
"help.text"
msgid "Data source"
msgstr "Zdroj dat"

#: 01170801.xhp
msgctxt ""
"01170801.xhp\n"
"par_id3153114\n"
"6\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"DBP_LISTBOX_RID_PAGE_TABLESELECTION_LB_DATASOURCE\">Specifies the data source that contains the desired table.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"DBP_LISTBOX_RID_PAGE_TABLESELECTION_LB_DATASOURCE\">Určuje zdroj dat, který obsahuje požadovanou tabulku.</ahelp>"

#: 01170801.xhp
msgctxt ""
"01170801.xhp\n"
"hd_id3149346\n"
"7\n"
"help.text"
msgid "Table"
msgstr "Tabulka"

#: 01170801.xhp
msgctxt ""
"01170801.xhp\n"
"par_id3150774\n"
"8\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"DBP_LISTBOX_RID_PAGE_TABLESELECTION_LB_TABLE\">Specifies the desired table.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"DBP_LISTBOX_RID_PAGE_TABLESELECTION_LB_TABLE\">Určuje požadovanou tabulku.</ahelp>"

#: 07010000.xhp
msgctxt ""
"07010000.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Load URL"
msgstr "Načíst URL"

#: 07010000.xhp
msgctxt ""
"07010000.xhp\n"
"hd_id3149119\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/02/07010000.xhp\" name=\"Load URL\">Load URL</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/02/07010000.xhp\" name=\"Načíst URL\">Načíst URL</link>"

#: 07010000.xhp
msgctxt ""
"07010000.xhp\n"
"par_id3155364\n"
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Loads a document specified by an entered URL. You can type a new URL, edit an URL, or select one from the list. Displays the full path of the current document.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Načte dokument specifikovaný zadanou URL. Můžete zadat novou URL, upravit URL, nebo vybrat URL ze seznamu. Zobrazuje úplnou cestu k aktuálnímu dokumentu.</ahelp>"

#: 07010000.xhp
msgctxt ""
"07010000.xhp\n"
"par_idN108C6\n"
"help.text"
msgid "Enable Load URL with the Visible Buttons command (click the arrow at the end of the toolbar)."
msgstr "Příkaz Načíst URL zpřístupníte pomocí příkazu Viditelná tlačítka (klepněte na šipku na konci nástrojové lišty)."

#: 18030000.xhp
msgctxt ""
"18030000.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "AutoSpellcheck On/Off"
msgstr "Automatická kontrola pravopisu zap/vyp"

#: 18030000.xhp
msgctxt ""
"18030000.xhp\n"
"hd_id3155599\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/02/18030000.xhp\" name=\"AutoSpellcheck On/Off\">AutoSpellcheck On/Off</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/02/18030000.xhp\" name=\"Automatická kontrola pravopisu zap/vyp\">Automatická kontrola pravopisu zap/vyp</link>"

#: 18030000.xhp
msgctxt ""
"18030000.xhp\n"
"par_id3150040\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/sc_spellonline.png\" id=\"img_id3150808\"><alt id=\"alt_id3150808\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image src=\"cmd/sc_spellonline.png\" id=\"img_id3150808\"><alt id=\"alt_id3150808\">Ikonka</alt></image>"

#: 18030000.xhp
msgctxt ""
"18030000.xhp\n"
"par_id3147571\n"
"2\n"
"help.text"
msgid "AutoSpellcheck On/Off"
msgstr "Automatická kontrola pravopisu zap/vyp"

#: 09060000.xhp
msgctxt ""
"09060000.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Target Frame"
msgstr "Cílový rámec"

#: 09060000.xhp
msgctxt ""
"09060000.xhp\n"
"hd_id3152895\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/02/09060000.xhp\" name=\"Target Frame\">Target Frame</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/02/09060000.xhp\" name=\"Cílový rámec\">Cílový rámec</link>"

#: 09060000.xhp
msgctxt ""
"09060000.xhp\n"
"par_id3156211\n"
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_OFA_HYPERLINK_TARGET\" visibility=\"visible\">Specifies the target frame type for the specified URL.</ahelp> A submenu opens with <link href=\"text/shared/01/01100500.xhp\" name=\"predefined frames\">predefined frames</link>."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_OFA_HYPERLINK_TARGET\" visibility=\"visible\">Určuje cílový rámec pro dané URL.</ahelp> Otevře se podnabídka s <link href=\"text/shared/01/01100500.xhp\" name=\"přednastavenými rámci\">přednastavenými rámci</link>."

#: 09060000.xhp
msgctxt ""
"09060000.xhp\n"
"par_id3149180\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"res/target.png\" id=\"img_id3154186\"><alt id=\"alt_id3154186\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image src=\"res/target.png\" id=\"img_id3154186\"><alt id=\"alt_id3154186\">Ikonka</alt></image>"

#: 09060000.xhp
msgctxt ""
"09060000.xhp\n"
"par_id3147834\n"
"3\n"
"help.text"
msgid "Target Frame"
msgstr "Cílový rámec"

#: 10030000.xhp
msgctxt ""
"10030000.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "To Document Begin/First Page"
msgstr "Na začátek dokumentu/První stránka"

#: 10030000.xhp
msgctxt ""
"10030000.xhp\n"
"hd_id3149031\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/shared/02/10030000.xhp\" name=\"To Document Begin\">To Document Begin</link></caseinline> <defaultinline><link href=\"text/shared/02/10030000.xhp\" name=\"First Page\">First Page</link></defaultinline> </switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/shared/02/10030000.xhp\" name=\"Na začátek dokumentu\">Na začátek dokumentu</link></caseinline> <defaultinline><link href=\"text/shared/02/10030000.xhp\" name=\"První stránka\">První stránka</link></defaultinline> </switchinline>"

#: 10030000.xhp
msgctxt ""
"10030000.xhp\n"
"par_id3153539\n"
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:FirstPage\" visibility=\"visible\">Moves to the first page of the document.</ahelp> This function is only active when you select the <emph>Page Preview</emph> function on the <emph>File</emph> menu."
msgstr "<ahelp hid=\".uno:FirstPage\" visibility=\"visible\">Přesune se na první stranu v dokumentu.</ahelp> Tato funkce je aktivní pouze tehdy, když v nabídce <emph>Soubor</emph> zvolíte funkci <emph>Náhled tisku</emph>."

#: 10030000.xhp
msgctxt ""
"10030000.xhp\n"
"par_id3154751\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/sc_gotostartofdoc.png\" id=\"img_id3147571\"><alt id=\"alt_id3147571\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image src=\"cmd/sc_gotostartofdoc.png\" id=\"img_id3147571\"><alt id=\"alt_id3147571\">Ikonka</alt></image>"

#: 10030000.xhp
msgctxt ""
"10030000.xhp\n"
"par_id3143268\n"
"3\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"WRITER\">To Document Begin</caseinline> <defaultinline>First Page</defaultinline> </switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"WRITER\">Na začátek dokumentu</caseinline> <defaultinline>První stránka</defaultinline> </switchinline>"

#: 12010000.xhp
msgctxt ""
"12010000.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Sort Ascending"
msgstr "Řadit vzestupně"

#: 12010000.xhp
msgctxt ""
"12010000.xhp\n"
"hd_id3152594\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/02/12010000.xhp\" name=\"Sort Ascending\">Sort Ascending</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/02/12010000.xhp\" name=\"Řadit vzestupně\">Řadit vzestupně</link>"

#: 12010000.xhp
msgctxt ""
"12010000.xhp\n"
"par_id3150693\n"
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Sorts the data of the selected field in ascending order. </ahelp>Text fields are sorted alphabetically, numerical fields are sorted by number."
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Seřadí data vybraného pole vzestupně. </ahelp> Textová pole se řadí abecedně (A-Z), číselná pole podle hodnoty (0-9)."

#: 12010000.xhp
msgctxt ""
"12010000.xhp\n"
"par_id3154749\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3147276\" src=\"cmd/sc_sortascending.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3147276\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3147276\" src=\"cmd/sc_sortascending.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3147276\">Ikonka</alt></image>"

#: 12010000.xhp
msgctxt ""
"12010000.xhp\n"
"par_id3159158\n"
"3\n"
"help.text"
msgid "Sort Ascending"
msgstr "Řadit vzestupně"

#: 12010000.xhp
msgctxt ""
"12010000.xhp\n"
"par_id3154380\n"
"4\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"selektionsortieren\">Data of the currently selected field are always sorted. A field is always selected as soon as you place the cursor in the field. To sort within tables, you can also click the corresponding column header. </variable>"
msgstr "<variable id=\"selektionsortieren\">Data aktuálně vybraného pole se řadí vždy. Pole je vybráno, když do něj umístíte kurzor. Chcete-li řadit v tabulkách, je také možné klepnout na záhlaví odpovídajícího sloupce.</variable>"

#: 12010000.xhp
msgctxt ""
"12010000.xhp\n"
"par_id3150504\n"
"5\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"dialogsortieren\">To sort more than one data field, choose <emph>Data - Sort</emph>, then choose the <link href=\"text/shared/02/12100100.xhp\" name=\"Sort Criteria\">Sort Criteria</link> tab, where you can combine several sort criteria. </variable>"
msgstr "<variable id=\"dialogsortieren\">Chcete-li řadit podle více polí, zvolte <emph>Data - Řadit</emph> a poté záložku <link href=\"text/shared/02/12100100.xhp\" name=\"Seřadit podle\">Seřadit podle</link>, kde je možné zkombinovat několik kritérií řazení.</variable>"

#: 06050000.xhp
msgctxt ""
"06050000.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Demote One Level"
msgstr "O úroveň níže"

#: 06050000.xhp
msgctxt ""
"06050000.xhp\n"
"hd_id3148983\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/shared/02/06050000.xhp\" name=\"Demote One Level\">Demote One Level</link></caseinline><defaultinline><link href=\"text/shared/02/06050000.xhp\" name=\"Demote\">Demote</link></defaultinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/shared/02/06050000.xhp\" name=\"O úroveň níže\">O úroveň níže</link></caseinline><defaultinline><link href=\"text/shared/02/06050000.xhp\" name=\"O úroveň níže\">O úroveň níže</link></defaultinline></switchinline>"

#: 06050000.xhp
msgctxt ""
"06050000.xhp\n"
"par_id3147285\n"
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:DecrementLevel\">Moves the selected paragraph down one level in a numbering or bullets hierarchy.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:DecrementLevel\">Posune vybraný odstavec o jednu úroveň níže v hierarchii číslování nebo odrážek.</ahelp>"

#: 06050000.xhp
msgctxt ""
"06050000.xhp\n"
"par_id3149549\n"
"4\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">The<emph> Demote One Level </emph>icon is on the <emph>Bullets and Numbering</emph> bar, which appears when the cursor is positioned on a numbering or bullets item. </caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\">The <emph>Demote </emph>icon is on the <emph>Text Formatting</emph> bar, which appears when working in the outline view. </caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Ikona <emph>O úroveň níže</emph> je na liště <emph>Odrážky a číslování</emph>, která se zobrazí, když je kurzor umístěn v položce s číslováním nebo odrážkou. </caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\">Ikona <emph>O úroveň níže</emph> je na liště <emph>Formátování textu</emph>, která se zobrazí při práci v pohledu s osnovou. </caseinline></switchinline>"

#: 06050000.xhp
msgctxt ""
"06050000.xhp\n"
"par_id3146957\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3143267\" src=\"cmd/sc_outlineright.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3143267\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3143267\" src=\"cmd/sc_outlineright.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3143267\">Ikonka</alt></image>"

#: 06050000.xhp
msgctxt ""
"06050000.xhp\n"
"par_id3149096\n"
"3\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Demote One Level </caseinline><defaultinline>Demote</defaultinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">O úroveň níže</caseinline><defaultinline>O úroveň níže</defaultinline></switchinline>"

#: 14020100.xhp
msgctxt ""
"14020100.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Add Tables"
msgstr "Přidat tabulky"

#: 14020100.xhp
msgctxt ""
"14020100.xhp\n"
"bm_id3154788\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>tables in databases; adding to queries</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>tabulky v databázích; přidávání k dotazu</bookmark_value>"

#: 14020100.xhp
msgctxt ""
"14020100.xhp\n"
"hd_id3154788\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "Add Tables"
msgstr "Přidat tabulky"

#: 14020100.xhp
msgctxt ""
"14020100.xhp\n"
"par_id3152821\n"
"2\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"tabellehinzufuegentext\"><ahelp hid=\"HID_JOINSH_ADDTAB_TABLELIST\" visibility=\"hidden\">Specifies the tables to be inserted into the design window.</ahelp> In the<emph> Add Tables </emph>dialog, select the tables you need for your current task. </variable> When creating a query or a new table presentation, select the corresponding table to which the query or table presentation should refer. When working with relational databases, select the tables between which you want to build relationships."
msgstr "<variable id=\"tabellehinzufuegentext\"><ahelp hid=\"HID_JOINSH_ADDTAB_TABLELIST\" visibility=\"hidden\">Určuje tabulky, které se mají vložit do okna návrhu.</ahelp> V dialogu <emph>Přidat tabulky</emph> vyberte tabulky, které chcete přidat k aktuálnímu dotazu. </variable> Při vytváření dotazu nebo nového pohledu na tabulku vyberte odpovídající tabulku, na kterou má dotaz nebo pohled odkazovat. Pokud pracujete s relačními databázemi, vyberte tabulky, mezi kterými chcete vytvořit relaci."

#: 14020100.xhp
msgctxt ""
"14020100.xhp\n"
"par_id3149760\n"
"15\n"
"help.text"
msgid "The inserted tables appear in a separate window in the query design or relational windows, along with a list of the fields contained in the table. You can determine the size and order of this window."
msgstr "Vložené tabulky se zobrazí v samostatném okně v návrhu dotazu, spolu se seznamem polí tabulky. Můžete si upravit velikost a uspořádání tohoto okna."

#: 14020100.xhp
msgctxt ""
"14020100.xhp\n"
"hd_id3154927\n"
"5\n"
"help.text"
msgid "Table"
msgstr "Tabulka"

#: 14020100.xhp
msgctxt ""
"14020100.xhp\n"
"par_id030520091208059\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Shows only tables.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Zobrazí pouze tabulky.</ahelp>"

#: 14020100.xhp
msgctxt ""
"14020100.xhp\n"
"par_id0305200912080616\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Shows only queries.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Zobrazí pouze dotazy.</ahelp>"

#: 14020100.xhp
msgctxt ""
"14020100.xhp\n"
"hd_id3150713\n"
"9\n"
"help.text"
msgid "Table name"
msgstr "Název tabulky"

#: 14020100.xhp
msgctxt ""
"14020100.xhp\n"
"par_id3156042\n"
"10\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_JOINSH_ADDTAB_TABLELIST\">Lists the available tables.</ahelp> To insert a table, select one from the list and click <emph>Add</emph>. You can also double-click the table name, and a window will be displayed containing the table fields at the top of the query design or the relational window."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_JOINSH_ADDTAB_TABLELIST\">Seznam dostupných tabulek.</ahelp> Chcete-li vložit tabulku, vyberte ji ze seznamu a klepněte na <emph>Přidat</emph>. Také je možné poklepat na název tabulky a v horní části návrhu dotazu se zobrazí okno obsahující pole tabulky."

#: 14020100.xhp
msgctxt ""
"14020100.xhp\n"
"hd_id3151226\n"
"11\n"
"help.text"
msgid "Add"
msgstr "Přidat"

#: 14020100.xhp
msgctxt ""
"14020100.xhp\n"
"par_id3153683\n"
"12\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"DBACCESS_PUSHBUTTON_DLG_JOIN_TABADD_PB_ADDTABLE\">Inserts the currently selected table.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"DBACCESS_PUSHBUTTON_DLG_JOIN_TABADD_PB_ADDTABLE\">Vloží označenou tabulku.</ahelp>"

#: 14020100.xhp
msgctxt ""
"14020100.xhp\n"
"hd_id3153527\n"
"13\n"
"help.text"
msgid "Close"
msgstr "Zavřít"

#: 14020100.xhp
msgctxt ""
"14020100.xhp\n"
"par_id3156410\n"
"14\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_JOINSH_ADDTAB_CLOSE\">Closes the <emph>Add Tables</emph> dialog.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_JOINSH_ADDTAB_CLOSE\">Zavře dialog <emph>Přidat tabulky</emph>.</ahelp>"

#: 01170600.xhp
msgctxt ""
"01170600.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Form Navigator"
msgstr "Navigátor formulářem"

#: 01170600.xhp
msgctxt ""
"01170600.xhp\n"
"bm_id3143284\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>controls;arranging in forms</bookmark_value><bookmark_value>forms;Navigator</bookmark_value><bookmark_value>Form Navigator</bookmark_value><bookmark_value>subforms; creating</bookmark_value><bookmark_value>controls; hidden</bookmark_value><bookmark_value>hidden controls in Form Navigator</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>ovládací prvky; uspořádání ve formuláři</bookmark_value><bookmark_value>formuláře; Navigátor</bookmark_value><bookmark_value>Navigátor formulářem</bookmark_value><bookmark_value>podformuláře; vytvoření</bookmark_value><bookmark_value>ovládací prvky; skryté</bookmark_value><bookmark_value>skryté ovládací prvky </bookmark_value>"

#: 01170600.xhp
msgctxt ""
"01170600.xhp\n"
"hd_id3143284\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/02/01170600.xhp\" name=\"Form Navigator\">Form Navigator</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170600.xhp\" name=\"Navigátor formulářem\">Navigátor formulářem</link>"

#: 01170600.xhp
msgctxt ""
"01170600.xhp\n"
"par_id3149760\n"
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:ShowFmExplorer\">Opens the <emph>Form Navigator</emph>. The <emph>Form Navigator</emph> displays all forms and subforms of the current document with their respective controls.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:ShowFmExplorer\">Otevře <emph>Navigátor formulářem</emph>. V tomto okně se zobrazují všechny formuláře a podformuláře aktuálního dokumentu, spolu s odpovídajícími ovládacími prvky.</ahelp>"

#: 01170600.xhp
msgctxt ""
"01170600.xhp\n"
"par_id3147399\n"
"21\n"
"help.text"
msgid "When using several forms, the Form Navigator gives an overview of all forms, and also provides various functions for editing them."
msgstr "Pokud používáte více formulářů, máte díky Navigátoru formulářem přehled o všech formulářích, a také máte k dispozici různé funkce pro jejich úpravy."

#: 01170600.xhp
msgctxt ""
"01170600.xhp\n"
"par_id3155552\n"
"3\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FORM_NAVIGATOR\">The <emph>Form Navigator</emph> contains a list of all created (logical) forms with the corresponding control fields.</ahelp> You can see whether a form contains control fields by the plus sign displayed before the entry. Click the plus sign to open the list of the form elements."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FORM_NAVIGATOR\"><emph>Navigátor formulářem</emph> obsahuje seznam všech vytvořených (logických) formulářů, spolu s jejich ovládacími prvky.</ahelp> Podle znaménka plus před názvem formuláře poznáte, že obsahuje ovládací prvky. Klepnutím na znaménko plus se otevře seznam prvků formuláře."

#: 01170600.xhp
msgctxt ""
"01170600.xhp\n"
"par_id3146957\n"
"4\n"
"help.text"
msgid "You can change how the different controls are arranged by dragging and dropping them in the <emph>Form Navigator</emph>. Select one or more controls and drag them into another form. Alternatively use <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+X or the context menu command <emph>Cut</emph> to move a control to the clipboard and <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+V or the command <emph>Insert</emph> to insert the control into another position."
msgstr "Uspořádání prvků je možné změnit, když je v <emph>Navigátoru formulářem</emph> přetáhnete na jiné místo. Označte jeden či více ovládacích prvků a přetáhněte je do jiného formuláře. Možné také využít <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+X nebo příkaz místní nabídky <emph>Vyjmout</emph> pro přesun ovládacího prvku do schránky a <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+V nebo příkaz <emph>Vložit</emph> k vložení na jiné místo."

#: 01170600.xhp
msgctxt ""
"01170600.xhp\n"
"par_id3155892\n"
"22\n"
"help.text"
msgid "To edit the name in the <emph>Form Navigator</emph>, click on the name and enter a new name, or use the command in the context menu."
msgstr "Chcete-li v <emph>Navigátoru formulářem</emph> změnit název, klepněte na název a zadejte nový, nebo použijte příkaz v místní nabídce."

#: 01170600.xhp
msgctxt ""
"01170600.xhp\n"
"par_id3156347\n"
"5\n"
"help.text"
msgid "If you select a control in the <emph>Form Navigator</emph>, the corresponding element is selected in the document."
msgstr "Pokud v <emph>Navigátoru formulářem</emph> označíte ovládací prvek, označí se odpovídající prvek v dokumentu."

#: 01170600.xhp
msgctxt ""
"01170600.xhp\n"
"par_id3153662\n"
"6\n"
"help.text"
msgid "If you call the context menu of a selected entry, the <emph>Form Navigator</emph> offers the following functions:"
msgstr "Pokud vyvoláte místní nabídku označené položky, nabídne  <emph>Navigátor formulářem</emph> následující funkce:"

#: 01170600.xhp
msgctxt ""
"01170600.xhp\n"
"hd_id3153252\n"
"7\n"
"help.text"
msgid "New"
msgstr "Nový"

#: 01170600.xhp
msgctxt ""
"01170600.xhp\n"
"par_id3153561\n"
"8\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SID_FM_NEW\">Adds new elements to the form. The<emph> Add </emph>function can only be called if a form is selected in the <emph>Form Navigator</emph>.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SID_FM_NEW\">Přidá do formuláře nové prvky. Funkce <emph>Nový</emph> je přístupná pouze, je-li v <emph>Navigátoru formulářem</emph> označen formulář.</ahelp>"

#: 01170600.xhp
msgctxt ""
"01170600.xhp\n"
"hd_id3149763\n"
"9\n"
"help.text"
msgid "Form"
msgstr "Formulář"

#: 01170600.xhp
msgctxt ""
"01170600.xhp\n"
"par_id3156117\n"
"10\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SID_FM_NEW_FORM\">Creates a new form in the document. </ahelp> To create a <link href=\"text/shared/02/01170203.xhp\" name=\"subform\">subform</link>, add the new form under the desired parent form."
msgstr "<ahelp hid=\"SID_FM_NEW_FORM\">Vytvoří v dokumentu nový formulář. </ahelp> Pro vytvoření <link href=\"text/shared/02/01170203.xhp\" name=\"podformuláře\">podformuláře</link> přidejte nový formulář pod požadovaný hlavní formulář."

#: 01170600.xhp
msgctxt ""
"01170600.xhp\n"
"hd_id3155342\n"
"11\n"
"help.text"
msgid "Hidden Control"
msgstr "Skryté ovládací prvky"

#: 01170600.xhp
msgctxt ""
"01170600.xhp\n"
"par_id3158430\n"
"12\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SID_FM_NEW_HIDDEN\">Creates a hidden control in the selected form that is not displayed on the screen. A hidden control serves to include data that is transmitted together with the form.</ahelp> It contains additional information or clarifying text that you can specify when creating the form through the <link href=\"text/shared/02/01170101.xhp\" name=\"Special Properties\">Special Properties</link> of the control. Select the entry of the hidden control in the <emph>Form Navigator</emph> and select the <emph>Properties</emph> command."
msgstr "<ahelp hid=\"SID_FM_NEW_HIDDEN\">Vytvoří v označeném formuláři skrytý ovládací prvek, který se nezobrazuje na obrazovce.</ahelp> Obsahuje dodatečné informace nebo ujasnění, které je možné určit pomocí pole <link href=\"text/shared/02/01170101.xhp\" name=\"Speciální vlastnosti\">Speciální vlastnosti</link> ovládacího prvku. V <emph>Navigátoru formulářem</emph> označte skrytý ovládací prvek a poté zvolte příkaz <emph>Vlastnosti</emph>."

#: 01170600.xhp
msgctxt ""
"01170600.xhp\n"
"par_id3159147\n"
"19\n"
"help.text"
msgid "You can copy controls in the document through the clipboard (shortcut keys <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+C for copying and <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+V for inserting). You can copy hidden controls in the <emph>Form Navigator</emph> by using drag-and-drop while keeping the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> key pressed."
msgstr "Ovládací prvky v dokumentu je možné kopírovat přes schránku (klávesová zkratka <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+C pro kopírování a <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+V pro vkládání). Skryté ovládací prvky je možné <emph>Navigátoru formulářem</emph> kopírovat pomocí přetažení, když podržíte klávesu <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>."

#: 01170600.xhp
msgctxt ""
"01170600.xhp\n"
"par_id3145068\n"
"20\n"
"help.text"
msgid "Drag and drop to copy controls within the same document or between documents. Open another form document and drag the hidden control from the <emph>Form Navigator</emph> into the <emph>Form Navigator</emph> of the target document. Click a visible control directly in the document, rest the mouse for a moment so that a copy of the control is added to the drag-and-drop clipboard, then drag the copy into the other document. If you want a copy in the same document, press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> while dragging."
msgstr "Ovládací prvky je možné přetažením kopírovat v rámci jednoho dokumentu nebo mezi dvěma dokumenty. Otevřete jiný dokument s formulářem a přetáhněte skrytý ovládací prvek z <emph>Navigátoru formulářem</emph> do <emph>Navigátoru formulářem</emph> cílového dokumentu. Klepněte na viditelný ovládací prvek v dokument, chvíli počkejte, aby se kopie ovládacího dokumentu vložila do schránky, a poté jej přetáhněte myší do jiného dokumentu. Pokud chcete ovládací prvek zkopírovat, nikoliv přesunout, podržte klávesu <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>."

#: 01170600.xhp
msgctxt ""
"01170600.xhp\n"
"hd_id3152812\n"
"13\n"
"help.text"
msgid "Delete"
msgstr "Odstranit"

#: 01170600.xhp
msgctxt ""
"01170600.xhp\n"
"par_id3154938\n"
"14\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SID_FM_DELETE\">Deletes the selected entry.</ahelp> This allows you to delete individual form components as well as whole forms with one mouse click."
msgstr "<ahelp hid=\"SID_FM_DELETE\">Odstraní označenou položku.</ahelp> To vám umožňuje odstranit jednotlivé prvky formuláře nebo celý formulář jediným klepnutím myši."

#: 01170600.xhp
msgctxt ""
"01170600.xhp\n"
"hd_id3153799\n"
"15\n"
"help.text"
msgid "Tab order"
msgstr "Pořadí aktivace"

#: 01170600.xhp
msgctxt ""
"01170600.xhp\n"
"par_id3156282\n"
"16\n"
"help.text"
msgid "When a form is selected, it opens the <link href=\"text/shared/02/01170300.xhp\" name=\"Tab Order\"><emph>Tab Order</emph></link> dialog, where the indices for focusing the control elements on the Tab key are defined."
msgstr "Když je označen formulář, otevře se dialog  <link href=\"text/shared/02/01170300.xhp\" name=\"Pořadí aktivace\"><emph>Pořadí aktivace</emph></link>"

#: 01170600.xhp
msgctxt ""
"01170600.xhp\n"
"hd_id3150869\n"
"23\n"
"help.text"
msgid "Rename"
msgstr "Přejmenovat"

#: 01170600.xhp
msgctxt ""
"01170600.xhp\n"
"par_id3145607\n"
"24\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SID_FM_RENAME_OBJECT\">Renames the selected object.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SID_FM_RENAME_OBJECT\">Přejmenuje označený objekt.</ahelp>"

#: 01170600.xhp
msgctxt ""
"01170600.xhp\n"
"hd_id3153194\n"
"17\n"
"help.text"
msgid "Properties"
msgstr "Vlastnosti"

#: 01170600.xhp
msgctxt ""
"01170600.xhp\n"
"par_id3149766\n"
"18\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:ShowPropertyBrowser\">Starts the <emph>Properties</emph> dialog for the selected entry.</ahelp> If a form is selected, the <link href=\"text/shared/02/01170200.xhp\" name=\"Form Properties\">Form Properties</link> dialog opens. If a control is selected, the <link href=\"text/shared/02/01170100.xhp\" name=\"Control Properties\">Control Properties</link> dialog opens."
msgstr "<ahelp hid=\".uno:ShowPropertyBrowser\">Zobrazí dialog <emph>Vlastnosti</emph> označené položky.</ahelp> Je-li vybrán formulář,  bude otevřen dialog <link href=\"text/shared/02/01170200.xhp\" name=\"Vlastnosti formuláře\">Vlastnosti formuláře</link>. Je-li označen ovládací prvek, otevře se dialog <link href=\"text/shared/02/01170100.xhp\" name=\"Vlastnosti ovládacího prvku\">Vlastnosti ovládacího prvku</link>."

#: 07070000.xhp
msgctxt ""
"07070000.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Edit File"
msgstr "Upravit soubor"

#: 07070000.xhp
msgctxt ""
"07070000.xhp\n"
"bm_id3153089\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>write protection on/off</bookmark_value><bookmark_value>protected documents</bookmark_value><bookmark_value>documents; read-only</bookmark_value><bookmark_value>read-only documents; editing</bookmark_value><bookmark_value>cursor;in read-only text</bookmark_value><bookmark_value>read-only documents;cursor</bookmark_value><bookmark_value>Edit File icon</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>ochrana proti zápisu; aktivace/deaktivace</bookmark_value><bookmark_value>chráněné dokumentu</bookmark_value><bookmark_value>dokumenty; pouze pro čtení</bookmark_value><bookmark_value>dokumenty pouze pro čtení; úpravy</bookmark_value><bookmark_value>kurzor; v textu pouze pro čtení</bookmark_value><bookmark_value>dokumenty pouze pro čtení; kurzor</bookmark_value><bookmark_value>Ikona Upravit soubor</bookmark_value>"

#: 07070000.xhp
msgctxt ""
"07070000.xhp\n"
"hd_id3148520\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/02/07070000.xhp\" name=\"Edit File\">Edit File</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/02/07070000.xhp\" name=\"Upravit soubor\">Upravit soubor</link>"

#: 07070000.xhp
msgctxt ""
"07070000.xhp\n"
"par_id3153089\n"
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:EditDoc\" visibility=\"hidden\">Enables you to edit a read-only document or database table.</ahelp> Use the<emph> Edit File</emph> icon to activate or deactivate the edit mode."
msgstr "<ahelp hid=\".uno:EditDoc\" visibility=\"hidden\">Umožní vám upravovat dokument nebo databázovou tabulku, která je určena pouze pro čtení.</ahelp> Použijte ikonku<emph> Upravit soubor</emph> pro aktivaci nebo ukončení módu úprav."

#: 07070000.xhp
msgctxt ""
"07070000.xhp\n"
"par_id3145090\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3154751\" src=\"cmd/sc_editdoc.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3154751\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3154751\" src=\"cmd/sc_editdoc.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3154751\">Ikonka</alt></image>"

#: 07070000.xhp
msgctxt ""
"07070000.xhp\n"
"par_id3150694\n"
"3\n"
"help.text"
msgid "Edit File"
msgstr "Upravit soubor"

#: 07070000.xhp
msgctxt ""
"07070000.xhp\n"
"par_id3147576\n"
"7\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_HELP_TEXT_SELECTION_MODE\">You can enable a selection cursor in a read-only text document or in the Help. Choose <emph>Edit - Select Text </emph>or open the context menu of a read-only document and choose <emph>Select Text</emph>. The selection cursor does not blink.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_HELP_TEXT_SELECTION_MODE\">Výběrový kurzor je možné povolit i v dokumentech jen pro čtení nebo Nápovědě. Zvolte <emph>Úpravy - Vybrat text</emph> nebo otevřete místní nabídku v dokumentu jen pro čtení a zvolte <emph>Vybrat text</emph>. Výběrový kurzor nebliká.</ahelp>"

#: 01170800.xhp
msgctxt ""
"01170800.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Table Element Wizard"
msgstr "Průvodce prvkem tabulky"

#: 01170800.xhp
msgctxt ""
"01170800.xhp\n"
"hd_id3150620\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/02/01170800.xhp\" name=\"Table Element Wizard\">Table Element Wizard</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170800.xhp\" name=\"Průvodce prvkem tabulky\">Průvodce prvkem tabulky</link>"

#: 01170800.xhp
msgctxt ""
"01170800.xhp\n"
"par_id3155354\n"
"2\n"
"help.text"
msgid "If you insert a table control in a document, the <emph>Table Element Wizard</emph> starts automatically. In this wizard, you can interactively specify which information is displayed in the table control."
msgstr "Pokud vložíte do dokumentu ovládací prvek tabulky, bude automaticky spuštěn <emph>Průvodce ovládacím prvkem tabulky</emph>. V tomto průvodci je možné interaktivně určit, které informace se v ovládacím prvku tabulky zobrazí."

#: 01170800.xhp
msgctxt ""
"01170800.xhp\n"
"par_id3154422\n"
"13\n"
"help.text"
msgid "You can use the <link href=\"text/shared/02/01171100.xhp\" name=\"Wizards On/Off\"><emph>Wizards On/Off</emph></link> icon to keep the wizard from starting automatically."
msgstr "Pomocí ikony <link href=\"text/shared/02/01171100.xhp\" name=\"Průvodci zap/vyp\"><emph>Průvodci zap/vyp</emph></link> je možné nastavit, zda se má průvodce spouštět automaticky."

#: 02040000.xhp
msgctxt ""
"02040000.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Text running from left to right"
msgstr "Směr textu zleva doprava"

#: 02040000.xhp
msgctxt ""
"02040000.xhp\n"
"hd_id3153255\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/02/02040000.xhp\" name=\"Text running from left to right\">Text running from left to right</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/02/02040000.xhp\" name=\"Směr textu zleva doprava\">Směr textu zleva doprava</link>"

#: 02040000.xhp
msgctxt ""
"02040000.xhp\n"
"par_id3153539\n"
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:TextdirectionLeftToRigh\" visibility=\"visible\">Specifies the horizontal direction of the text.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:TextdirectionLeftToRigh\" visibility=\"visible\">Určuje vodorovný směr textu.</ahelp>"

#: 02040000.xhp
msgctxt ""
"02040000.xhp\n"
"par_id3147291\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/sc_textdirectionlefttoright.png\" id=\"img_id3155805\"><alt id=\"alt_id3155805\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image src=\"cmd/sc_textdirectionlefttoright.png\" id=\"img_id3155805\"><alt id=\"alt_id3155805\">Ikonka</alt></image>"

#: 02040000.xhp
msgctxt ""
"02040000.xhp\n"
"par_id3153749\n"
"3\n"
"help.text"
msgid "Text direction from left to right"
msgstr "Směr textu zleva doprava"

#: 24040000.xhp
msgctxt ""
"24040000.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Green"
msgstr "Zelená"

#: 24040000.xhp
msgctxt ""
"24040000.xhp\n"
"hd_id3154840\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/02/24040000.xhp\" name=\"Green\">Green</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/02/24040000.xhp\" name=\"Zelená\">Zelená</link>"

#: 24040000.xhp
msgctxt ""
"24040000.xhp\n"
"par_id3143284\n"
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:GrafGreen\">Specifies the proportion of green RGB color components for the selected graphic object.</ahelp> Values from -100% (no green) to +100% (full green) are possible."
msgstr "<ahelp hid=\".uno:GrafGreen\">Určuje množství zelené složky RGB barvy pro vybraný grafický objekt.</ahelp> Jsou možné hodnoty od -100% (žádná zelená) do +100% (plně zelené)."

#: 24040000.xhp
msgctxt ""
"24040000.xhp\n"
"par_id3148585\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3152594\" src=\"res/sc10866.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3152594\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3152594\" src=\"res/sc10866.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3152594\">Ikonka</alt></image>"

#: 24040000.xhp
msgctxt ""
"24040000.xhp\n"
"par_id3156136\n"
"3\n"
"help.text"
msgid "Green"
msgstr "Zelená"

#: blockarrows.xhp
msgctxt ""
"blockarrows.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Block Arrows"
msgstr "Blokové šipky"

#: blockarrows.xhp
msgctxt ""
"blockarrows.xhp\n"
"par_idN1055A\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/02/blockarrows.xhp\">Block Arrows</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/02/blockarrows.xhp\">Blokové šipky</link>"

#: blockarrows.xhp
msgctxt ""
"blockarrows.xhp\n"
"par_idN1056A\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the Block Arrows toolbar from which you can insert graphics into your document.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Otevře lištu Blokové šipky, ze které je možné do dokumentu vkládat objekty kresby.</ahelp>"

#: blockarrows.xhp
msgctxt ""
"blockarrows.xhp\n"
"par_idN1059A\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Click an icon from the Block Arrows toolbar, then drag in the document to draw the shape.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Klepněte na ikonu na liště Blokové šipky a poté tažením v dokumentu určete velikost tvaru.</ahelp>"

#: blockarrows.xhp
msgctxt ""
"blockarrows.xhp\n"
"par_idN1059D\n"
"help.text"
msgid "Some shapes have a special handle which you can drag to change properties of the shape. The mouse pointer changes to a hand symbol over these special handles."
msgstr "Některé tvary mají úchyty, které je možné přetáhnout a změnit tak vlastnosti tvaru. Na těchto úchytech se ukazatel myši změní na symbol ruky."

#: 12090101.xhp
msgctxt ""
"12090101.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Comparison Operators"
msgstr "Porovnávací operátory"

#: 12090101.xhp
msgctxt ""
"12090101.xhp\n"
"bm_id3148983\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>comparisons;operators in standard filter dialog</bookmark_value>      <bookmark_value>operators;standard filters</bookmark_value>      <bookmark_value>standard filters;comparison operators</bookmark_value>      <bookmark_value>filters; comparison operators</bookmark_value>      <bookmark_value>equal sign, see also operators</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>porovnávání;operátory v dialogu standardní filtry</bookmark_value><bookmark_value>operátory;standardní filtry</bookmark_value><bookmark_value>standardní filtry;porovnávací operátory</bookmark_value><bookmark_value>filtry; porovnávací operátory</bookmark_value><bookmark_value>znak rovná se, viz také operátory</bookmark_value>"

#: 12090101.xhp
msgctxt ""
"12090101.xhp\n"
"hd_id3148983\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "Comparison Operators"
msgstr "Porovnávací operátory"

#: 12090101.xhp
msgctxt ""
"12090101.xhp\n"
"par_id3155364\n"
"2\n"
"help.text"
msgid "The following comparative operators can be set under <item type=\"menuitem\">Condition</item> in the <item type=\"menuitem\">Standard Filter</item> dialog."
msgstr "Následující porovnávací operátory můžete nastavit v položce <item type=\"menuitem\">Podmínka</item> dialogu <item type=\"menuitem\">Standardní filtr</item>."

#: 12090101.xhp
msgctxt ""
"12090101.xhp\n"
"par_id3145313\n"
"3\n"
"help.text"
msgid "<emph>Comparative operator</emph>"
msgstr "<emph>Porovnávací operátor</emph>"

#: 12090101.xhp
msgctxt ""
"12090101.xhp\n"
"par_id3147089\n"
"4\n"
"help.text"
msgid "<emph>Effect</emph>"
msgstr "<emph>Význam</emph>"

#: 12090101.xhp
msgctxt ""
"12090101.xhp\n"
"par_id3147209\n"
"5\n"
"help.text"
msgid "Equal (=)"
msgstr "Rovná se (=)"

#: 12090101.xhp
msgctxt ""
"12090101.xhp\n"
"par_id3146797\n"
"6\n"
"help.text"
msgid "Shows values equal to the condition."
msgstr "Zobrazí hodnoty shodné s podmínkou."

#: 12090101.xhp
msgctxt ""
"12090101.xhp\n"
"par_id3143271\n"
"7\n"
"help.text"
msgid "Less than (<)"
msgstr "Menší než (<)"

#: 12090101.xhp
msgctxt ""
"12090101.xhp\n"
"par_id3153761\n"
"8\n"
"help.text"
msgid "Shows values less than the condition."
msgstr "Zobrazí hodnoty menší než podmínka."

#: 12090101.xhp
msgctxt ""
"12090101.xhp\n"
"par_id3146807\n"
"9\n"
"help.text"
msgid "Greater than (>)"
msgstr "Větší než (>)"

#: 12090101.xhp
msgctxt ""
"12090101.xhp\n"
"par_id3154852\n"
"10\n"
"help.text"
msgid "Shows values greater than the condition."
msgstr "Zobrazí hodnoty větší než podmínka."

#: 12090101.xhp
msgctxt ""
"12090101.xhp\n"
"par_id3155342\n"
"11\n"
"help.text"
msgid "Less than or equal to (< =)"
msgstr "Menší nebo rovno (< =)"

#: 12090101.xhp
msgctxt ""
"12090101.xhp\n"
"par_id3154381\n"
"12\n"
"help.text"
msgid "Shows values that are less than or equal to the condition."
msgstr "Zobrazí hodnoty, které jsou menší než podmínka nebo se jí rovnají."

#: 12090101.xhp
msgctxt ""
"12090101.xhp\n"
"par_id3153823\n"
"13\n"
"help.text"
msgid "Greater than or equal to (> =)"
msgstr "Větší nebo rovno (> =)"

#: 12090101.xhp
msgctxt ""
"12090101.xhp\n"
"par_id3154143\n"
"14\n"
"help.text"
msgid "Shows values that are greater than or equal to the condition."
msgstr "Zobrazí hodnoty, které jsou větší než podmínka nebo se jí rovnají."

#: 12090101.xhp
msgctxt ""
"12090101.xhp\n"
"par_id3154811\n"
"15\n"
"help.text"
msgid "Not equal (< >)"
msgstr "Není rovno (< >)"

#: 12090101.xhp
msgctxt ""
"12090101.xhp\n"
"par_id3148944\n"
"16\n"
"help.text"
msgid "Shows the values not equal to the condition."
msgstr "Zobrazí hodnoty, které nejsou s podmínkou shodné."

#: 12090101.xhp
msgctxt ""
"12090101.xhp\n"
"par_id3149669\n"
"17\n"
"help.text"
msgid "Largest"
msgstr "Největší"

#: 12090101.xhp
msgctxt ""
"12090101.xhp\n"
"par_id3159413\n"
"18\n"
"help.text"
msgid "Shows the N (numeric value as parameter) largest values."
msgstr "Zobrazí N největších hodnot (parametrem N je číselná hodnota)."

#: 12090101.xhp
msgctxt ""
"12090101.xhp\n"
"par_id3151054\n"
"19\n"
"help.text"
msgid "Smallest"
msgstr "nejmenší"

#: 12090101.xhp
msgctxt ""
"12090101.xhp\n"
"par_id3161657\n"
"20\n"
"help.text"
msgid "Shows the N (numeric value as parameter) smallest values."
msgstr "Zobrazí N nejmenších hodnot (parametrem N je číselná hodnota)."

#: 12090101.xhp
msgctxt ""
"12090101.xhp\n"
"par_id3150400\n"
"21\n"
"help.text"
msgid "Largest %"
msgstr "největší %"

#: 12090101.xhp
msgctxt ""
"12090101.xhp\n"
"par_id3161645\n"
"22\n"
"help.text"
msgid "Shows the largest N% (numeric value as parameter) of the total values."
msgstr "Zobrazí největších N% všech hodnot (parametrem N je číselná hodnota)."

#: 12090101.xhp
msgctxt ""
"12090101.xhp\n"
"par_id3149202\n"
"23\n"
"help.text"
msgid "Smallest %"
msgstr "nejmenší %"

#: 12090101.xhp
msgctxt ""
"12090101.xhp\n"
"par_id3151176\n"
"24\n"
"help.text"
msgid "Shows the smallest N% (numeric value as parameter) of the entire values."
msgstr "Zobrazí nejmenších N% všech hodnot (parametrem N je číselná hodnota)."

#: 14030000.xhp
msgctxt ""
"14030000.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Run SQL command directly"
msgstr "Spustit SQL příkaz přímo"

#: 14030000.xhp
msgctxt ""
"14030000.xhp\n"
"hd_id3151100\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/02/14030000.xhp\" name=\"Run SQL command directly\">Run SQL command directly</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/02/14030000.xhp\" name=\"Spustit SQL příkaz přímo\">Spustit SQL příkaz přímo</link>"

#: 14030000.xhp
msgctxt ""
"14030000.xhp\n"
"par_id3155364\n"
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:SbaNativeSql\">In Native SQL mode you can enter SQL commands that are not interpreted by $[officename], but are instead passed directly to the data source.</ahelp> If you do not display these changes in the design view, you cannot change back to the design view."
msgstr "<ahelp hid=\".uno:SbaNativeSql\">V režimu nativního SQL je možné zadat SQL příkaz, který není nezpracováván $[officename], ale je předán přímo zdroji dat.</ahelp> Pokud tyto změny nezobrazíte v pohledu návrhu, není možné se na něj vrátit zpět."

#: 14030000.xhp
msgctxt ""
"14030000.xhp\n"
"par_id3149999\n"
"5\n"
"help.text"
msgid "For native SQL, the SQL string is forwarded directly to the connected database system without a previous evaluation by $[officename]. For example, if you access a database through an ODBC interface, the SQL string is passed to the ODBC driver and processed by it."
msgstr "Pro nativní SQL se SQL dotaz předává přímo připojenému databázovému systému bez předchozího zpracování v $[officename]. Např. pokud přistupujete k databázi přes ODBC rozhraní, SQL dotaz se předá ODBC ovladači, který jej zpracuje."

#: 14030000.xhp
msgctxt ""
"14030000.xhp\n"
"par_id3145136\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3147226\" src=\"cmd/sc_sbanativesql.png\"><alt id=\"alt_id3147226\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3147226\" src=\"cmd/sc_sbanativesql.png\"><alt id=\"alt_id3147226\">Ikonka</alt></image>"

#: 14030000.xhp
msgctxt ""
"14030000.xhp\n"
"par_id3155893\n"
"4\n"
"help.text"
msgid "Run SQL command directly"
msgstr "Spustit SQL příkaz přímo"

#: 14030000.xhp
msgctxt ""
"14030000.xhp\n"
"par_id3155535\n"
"3\n"
"help.text"
msgid "Click the icon again to return to normal mode, in which the changes in the <link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"New Query Design\">New Query Design</link> are synchronized with the permitted changes through SQL."
msgstr "Opětovným klepnutím na ikonu se vrátíte do normálního režimu, kde se změny v  <link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"Návrh nového dotazu\">Návrh nového dotazu</link> sjednotí se změnami v SQL."

#: 20030000.xhp
msgctxt ""
"20030000.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Zoom"
msgstr "Lupa"

#: 20030000.xhp
msgctxt ""
"20030000.xhp\n"
"bm_id3155619\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>zooming; status bar</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>lupa; stavový řádek</bookmark_value>"

#: 20030000.xhp
msgctxt ""
"20030000.xhp\n"
"hd_id3155619\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/02/20030000.xhp\" name=\"Zoom\">Zoom</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/02/20030000.xhp\" name=\"Lupa\">Lupa</link>"

#: 20030000.xhp
msgctxt ""
"20030000.xhp\n"
"par_id3148983\n"
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:StateZoom\">Specifies the current page display zoom factor.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:StateZoom\">Určuje velikost zobrazení aktuální stránky.</ahelp>"

#: 20030000.xhp
msgctxt ""
"20030000.xhp\n"
"par_id3150935\n"
"3\n"
"help.text"
msgid "Double-clicking this field opens the <link href=\"text/shared/01/03010000.xhp\" name=\"Zoom\">Zoom</link> dialog, where you can change the current zoom factor."
msgstr "Poklepáním na toto pole otevřete dialog <link href=\"text/shared/01/03010000.xhp\" name=\"Lupa\">Lupa</link>, kde je možné změnit velikost zobrazení."

#: 20030000.xhp
msgctxt ""
"20030000.xhp\n"
"par_id3159194\n"
"4\n"
"help.text"
msgid "Open the context menu on this field to see a selection of available zoom factors."
msgstr "Otevřete místní nabídku tohoto pole a uvidíte možné velikosti zobrazení."

#: 14020000.xhp
msgctxt ""
"14020000.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Clear query"
msgstr "Vyčistit dotaz"

#: 14020000.xhp
msgctxt ""
"14020000.xhp\n"
"hd_id3146946\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/02/14020000.xhp\" name=\"Clear query\">Clear query</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/02/14020000.xhp\" name=\"Vyčistit dotaz\">Vyčistit dotaz</link>"

#: 14020000.xhp
msgctxt ""
"14020000.xhp\n"
"par_id3155934\n"
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:DBClearQuery\" visibility=\"visible\">Clears the query and removes all tables from the design window.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:DBClearQuery\" visibility=\"visible\">Vyčistí dotaz a odstraní všechny tabulky z návrhu.</ahelp>"

#: 14020000.xhp
msgctxt ""
"14020000.xhp\n"
"par_id3154422\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/sc_dbclearquery.png\" id=\"img_id3149205\"><alt id=\"alt_id3149205\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image src=\"cmd/sc_dbclearquery.png\" id=\"img_id3149205\"><alt id=\"alt_id3149205\">Ikonka</alt></image>"

#: 14020000.xhp
msgctxt ""
"14020000.xhp\n"
"par_id3150789\n"
"3\n"
"help.text"
msgid "Clear query"
msgstr "Vyčistit dotaz"

#: symbolshapes.xhp
msgctxt ""
"symbolshapes.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Symbol Shapes"
msgstr "Tvary symbolů"

#: symbolshapes.xhp
msgctxt ""
"symbolshapes.xhp\n"
"par_idN1055A\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/02/symbolshapes.xhp\">Symbol Shapes</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/02/symbolshapes.xhp\">Tvary symbolů</link>"

#: symbolshapes.xhp
msgctxt ""
"symbolshapes.xhp\n"
"par_idN1056A\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the Symbol Shapes toolbar from which you can insert graphics into your document.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Otevře nástrojovou lištu Tvary symbolů, ze kterého je možné do dokumentu vkládat kresby.</ahelp>"

#: symbolshapes.xhp
msgctxt ""
"symbolshapes.xhp\n"
"par_idN105EB\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Click an icon on the Symbol Shapes toolbar, and then drag in the document to draw the shape.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Klepněte na ikonu na nástrojové liště Tvary symbolů a poté tažením v dokumentu určete velikost tvaru.</ahelp>"

#: symbolshapes.xhp
msgctxt ""
"symbolshapes.xhp\n"
"par_idN1059D\n"
"help.text"
msgid "Some shapes have a special handle which you can drag to change the properties of the shape. The mouse pointer changes to a hand symbol over these special handles."
msgstr "Některé tvary mají úchyty, které je možné přetáhnout a změnit tak vlastnosti tvaru. Na těchto úchytech se ukazatel myši změní na symbol"

#: 01170200.xhp
msgctxt ""
"01170200.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Form Properties"
msgstr "Vlastnosti formuláře"

#: 01170200.xhp
msgctxt ""
"01170200.xhp\n"
"bm_id3147285\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>forms; properties</bookmark_value><bookmark_value>properties; forms</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>formuláře; vlastnosti</bookmark_value><bookmark_value>vlastnosti; formuláře</bookmark_value>"

#: 01170200.xhp
msgctxt ""
"01170200.xhp\n"
"hd_id3147285\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/02/01170200.xhp\" name=\"Form Properties\">Form Properties</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170200.xhp\" name=\"Vlastnosti formuláře\">Vlastnosti formuláře</link>"

#: 01170200.xhp
msgctxt ""
"01170200.xhp\n"
"par_id3147088\n"
"2\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"form\"><ahelp hid=\".uno:FormProperties\" visibility=\"visible\">In this dialog you can specify, among others,  the data source and the events for the whole form.</ahelp></variable>"
msgstr "<variable id=\"form\"><ahelp hid=\".uno:FormProperties\" visibility=\"visible\">V tomto dialogu je možné mimo jiné určit zdroj dat a událostí pro celý formulář.</ahelp></variable>"

#: 01170300.xhp
msgctxt ""
"01170300.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Tab Order"
msgstr "Pořadí aktivace"

#: 01170300.xhp
msgctxt ""
"01170300.xhp\n"
"hd_id3146959\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/02/01170300.xhp\" name=\"Tab Order\">Tab Order</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170300.xhp\" name=\"Pořadí aktivace\">Pořadí aktivace</link>"

#: 01170300.xhp
msgctxt ""
"01170300.xhp\n"
"par_id3150347\n"
"2\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"text\"><ahelp hid=\".uno:TabDialog\">In the<emph> Tab Order </emph>dialog you can modify the order in which control fields get the focus when the user presses the tab key.</ahelp></variable>"
msgstr "<variable id=\"text\"><ahelp hid=\".uno:TabDialog\">V dialogu <emph>Pořadí aktivace</emph> je možné upravit pořadí, ve kterém získávají ovládací prvky zaměření při stisku klávesy Tab.</ahelp></variable>"

#: 01170300.xhp
msgctxt ""
"01170300.xhp\n"
"par_id3109850\n"
"3\n"
"help.text"
msgid "If form elements are inserted into a document, <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> automatically determines in which order to move from one control to the next when using the Tab key. Every new control added is automatically placed at the end of this series. In the <emph>Tab Order</emph> dialog, you can adapt the order of this series to your individual needs."
msgstr "Když do dokumentu vložíte prvek formuláře, <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> automaticky určí, v jakém pořadí se bude mezi jednotlivými prvky přesouvat pomocí klávesy Tab. Každý nově přidaný ovládací prvek se automaticky umístí na konec této série. V dialogu <emph>Pořadí aktivace</emph> je možné toto pořadí upravit podle svých potřeb."

#: 01170300.xhp
msgctxt ""
"01170300.xhp\n"
"par_id3155934\n"
"12\n"
"help.text"
msgid "You can also define the index of a control through its specific properties by entering the desired value under <link href=\"text/shared/02/01170101.xhp\" name=\"Order\"><emph>Order</emph></link> in the <emph>Properties</emph> dialog of the control."
msgstr "Pořadí ovládacího prvku je možné také určit nastavením vlastnosti  <link href=\"text/shared/02/01170101.xhp\" name=\"Pořadí\"><emph>Pořadí</emph></link> v dialogu <emph>Vlastnosti</emph> vybraného ovládacího prvku."

#: 01170300.xhp
msgctxt ""
"01170300.xhp\n"
"par_id3149760\n"
"13\n"
"help.text"
msgid "A radio button inside a group can only be accessed by the Tab key when one of the radio buttons is set to \"selected\". If you have designed a group of radio buttons where no button is set to \"selected\", then the user will not be able to access the group or any of the radio buttons by keyboard."
msgstr "K přepínačům ve skupině lze přistupovat pomocí klávesy Tab, jen když je alespoň jeden z nich nastaven jako \"vybrán\". Pokud určíte skupinu přepínačů, z nichž žádný není vybrán, uživatel nemůže k této skupině přistoupit pomocí klávesnice."

#: 01170300.xhp
msgctxt ""
"01170300.xhp\n"
"hd_id3149140\n"
"4\n"
"help.text"
msgid "Controls"
msgstr "Ovládací prvky"

#: 01170300.xhp
msgctxt ""
"01170300.xhp\n"
"par_id3150789\n"
"5\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_TABORDER_CONTROLS\">Lists all controls in the form. These controls can be selected with the tab key in the given order from top to bottom.</ahelp> Select a control from the <emph>Controls </emph>list to assign the desired position in the tab order."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_TABORDER_CONTROLS\">Vypíše všechny ovládací prvky ve formuláři. Tyto ovládací prvky se při stisku klávesy Tab aktivují v pořadí shora dolů.</ahelp> Vyberte prvek ze seznamu <emph>Ovládací prvky</emph>, pokud chcete změnit jeho pozici v pořadí aktivace."

#: 01170300.xhp
msgctxt ""
"01170300.xhp\n"
"hd_id3153750\n"
"6\n"
"help.text"
msgid "Move Up"
msgstr "Přesunout nahoru"

#: 01170300.xhp
msgctxt ""
"01170300.xhp\n"
"par_id3154751\n"
"7\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SVX_PUSHBUTTON_RID_SVXDLG_TAB_ORDER_PB_MOVE_UP\">Click the<emph> Move Up</emph> button to shift the selected control one position higher in the tab order.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX_PUSHBUTTON_RID_SVXDLG_TAB_ORDER_PB_MOVE_UP\">Klepnutím na tlačítko <emph>Přesunout nahoru</emph> posunete vybraný ovládací prvek o jednu pozici výše v pořadí aktivace.</ahelp>"

#: 01170300.xhp
msgctxt ""
"01170300.xhp\n"
"hd_id3155339\n"
"8\n"
"help.text"
msgid "Move Down"
msgstr "Přesunout dolů"

#: 01170300.xhp
msgctxt ""
"01170300.xhp\n"
"par_id3154823\n"
"9\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SVX_PUSHBUTTON_RID_SVXDLG_TAB_ORDER_PB_MOVE_DOWN\">Click the<emph> Move Down</emph> button to shift the selected control one position lower in the tab order.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX_PUSHBUTTON_RID_SVXDLG_TAB_ORDER_PB_MOVE_DOWN\">Klepnutím na tlačítko <emph>Přesunout dolů</emph> posunete vybraný ovládací prvek o jednu pozici níže v pořadí aktivace.</ahelp>"

#: 01170300.xhp
msgctxt ""
"01170300.xhp\n"
"hd_id3154288\n"
"10\n"
"help.text"
msgid "Automatic Sort"
msgstr "Automaticky seřadit"

#: 01170300.xhp
msgctxt ""
"01170300.xhp\n"
"par_id3153748\n"
"11\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SVX_PUSHBUTTON_RID_SVXDLG_TAB_ORDER_PB_AUTO_ORDER\">Click the<emph> Automatic Sort</emph> button to automatically sort the controls according to their position in the document.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX_PUSHBUTTON_RID_SVXDLG_TAB_ORDER_PB_AUTO_ORDER\">Klepnutím na tlačítko <emph>Automaticky seřadit</emph> se ovládací prvky seřadí automaticky podle jejich pozice v dokumentu.</ahelp>"

#: 24080000.xhp
msgctxt ""
"24080000.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Gamma"
msgstr "Gamma"

#: 24080000.xhp
msgctxt ""
"24080000.xhp\n"
"hd_id3154100\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/02/24080000.xhp\" name=\"Gamma\">Gamma</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/02/24080000.xhp\" name=\"Gamma\">Gamma</link>"

#: 24080000.xhp
msgctxt ""
"24080000.xhp\n"
"par_id3154873\n"
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:GrafGamma\">Specifies the gamma value for the view of the selected object, which affects the brightness of the midtone values.</ahelp> Values from 0.10 (minimum Gamma) to 10 (maximum Gamma) are possible."
msgstr "<ahelp hid=\".uno:GrafGamma\">Určuje gamma hodnotu pro zobrazení vybraného objektu, která ovlivňuje jas středních barev.</ahelp> Jsou možné hodnoty od 0,10 (minimální gamma) do 10 (maximální gamma)."

#: 24080000.xhp
msgctxt ""
"24080000.xhp\n"
"par_id3149760\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3159194\" src=\"res/sc10868.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3159194\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3159194\" src=\"res/sc10868.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3159194\">Ikonka</alt></image>"

#: 24080000.xhp
msgctxt ""
"24080000.xhp\n"
"par_id3149798\n"
"3\n"
"help.text"
msgid "Gamma"
msgstr "Gamma"

#: 01170003.xhp
msgctxt ""
"01170003.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Special Tips for Date Fields"
msgstr "Speciální tipy pro datumové pole"

#: 01170003.xhp
msgctxt ""
"01170003.xhp\n"
"bm_id3150445\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>date fields; properties</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>pole pro datum; vlastnosti</bookmark_value>"

#: 01170003.xhp
msgctxt ""
"01170003.xhp\n"
"hd_id3150445\n"
"77\n"
"help.text"
msgid "Special Tips for Date Fields"
msgstr "Speciální tipy pro datumové pole"

#: 01170003.xhp
msgctxt ""
"01170003.xhp\n"
"par_id3154230\n"
"75\n"
"help.text"
msgid "When you enter a year using two digits, the corresponding four digit value is determined by a setting in <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - $[officename] - General</emph>. For example, if 1935 is set as the lower limiting value and you enter 34 as a date value, then the result is 2034 instead of 1934."
msgstr "Pokud zadáte rok s využitím pouze dvou číslic, odpovídající čtyř číselná hodnota je určena s využitím nastavení v <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Nastavení</caseinline><defaultinline>Nástroje - Možnosti...</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Obecné</emph>. Pokud je například jako dolní limit nastaven rok 1935 a vy zadáte 34 jako hodnotu roku, výsledkem nebude 1934 ale 2034."

#: 01170003.xhp
msgctxt ""
"01170003.xhp\n"
"par_id3149205\n"
"76\n"
"help.text"
msgid "The pre-set limit value will be saved for each document."
msgstr "Nastavený limit bude uložen pro každý dokument zvlášť."

#: 24020000.xhp
msgctxt ""
"24020000.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Graphics Mode"
msgstr "Grafický režim"

#: 24020000.xhp
msgctxt ""
"24020000.xhp\n"
"hd_id3149762\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/02/24020000.xhp\" name=\"Graphics Mode\">Graphics Mode</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/02/24020000.xhp\" name=\"Grafický režim\">Grafický režim</link>"

#: 24020000.xhp
msgctxt ""
"24020000.xhp\n"
"par_id3150255\n"
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:GrafMode\">Lists view attributes for the selected graphic object. The embedded or linked graphic object in the current file will not be changed, only the view of the object.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:GrafMode\">Zobrazí seznam atributů vybraného grafického objektu. Vložené nebo připojené grafické objekty se nezmění, mění se jen zobrazení objektu.</ahelp>"

#: 24020000.xhp
msgctxt ""
"24020000.xhp\n"
"par_id3150275\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3154515\" src=\"res/helpimg/zellvor.png\" width=\"1.4098inch\" height=\"0.2799inch\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id3154515\">Cell Styles</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3154515\" src=\"res/helpimg/zellvor.png\" width=\"1.4098inch\" height=\"0.2799inch\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id3154515\">styl bunky</alt></image>"

#: 24020000.xhp
msgctxt ""
"24020000.xhp\n"
"par_id3150771\n"
"3\n"
"help.text"
msgid "Graphics mode"
msgstr "Grafický režim"

#: 24020000.xhp
msgctxt ""
"24020000.xhp\n"
"hd_id3155262\n"
"4\n"
"help.text"
msgid "Default"
msgstr "Výchozí"

#: 24020000.xhp
msgctxt ""
"24020000.xhp\n"
"par_id3155434\n"
"5\n"
"help.text"
msgid "The view of the graphic object is not changed."
msgstr "Zobrazení grafického objektu se nemění."

#: 24020000.xhp
msgctxt ""
"24020000.xhp\n"
"hd_id3147574\n"
"6\n"
"help.text"
msgid "Grayscale"
msgstr "Stupně šedi"

#: 24020000.xhp
msgctxt ""
"24020000.xhp\n"
"par_id3153760\n"
"7\n"
"help.text"
msgid "The graphic object is shown in grayscale. A color graphic object can become monochrome in grayscale. You can also use the color sliders to apply a uniform color to the monochrome graphic object."
msgstr "Grafický objekt se zobrazí ve stupních šedi. Z barevného grafického objektu se stane monochromatický. Když upravíte parametr některé barvy, je možné dosáhnout lehce obarveného zobrazení."

#: 24020000.xhp
msgctxt ""
"24020000.xhp\n"
"hd_id3151246\n"
"8\n"
"help.text"
msgid "Black and White"
msgstr "Černobílý"

#: 24020000.xhp
msgctxt ""
"24020000.xhp\n"
"par_id3153062\n"
"9\n"
"help.text"
msgid "The graphic object is shown in black and white. All brightness values below 50% will appear black, all over 50% will appear white."
msgstr "Grafický objekt se zobrazí černobíle. Všechny pixely s jasem pod 50% se zobrazí černě, všechny nad 50% se zobrazí bíle."

#: 24020000.xhp
msgctxt ""
"24020000.xhp\n"
"hd_id3146795\n"
"10\n"
"help.text"
msgid "Watermark"
msgstr "Vodoznak"

#: 24020000.xhp
msgctxt ""
"24020000.xhp\n"
"par_id3149670\n"
"11\n"
"help.text"
msgid "The graphic object is raised in brightness and reduced in contrast so that it can be used in the background as a watermark."
msgstr "Grafickému objektu se sníží jas a kontrast, aby byl vhodný pro použití na pozadí jako vodoznak."

#: 14020200.xhp
msgctxt ""
"14020200.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Switch Design View On / Off"
msgstr "Zobrazit pohled návrhu zap/vyp"

#: 14020200.xhp
msgctxt ""
"14020200.xhp\n"
"hd_id3159411\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/02/14020200.xhp\" name=\"Switch Design View On / Off\">Switch Design View On / Off</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/02/14020200.xhp\" name=\"Zobrazit pohled návrhu zap/vyp\">Zobrazit pohled návrhu zap/vyp</link>"

#: 14020200.xhp
msgctxt ""
"14020200.xhp\n"
"par_id3149495\n"
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:DBChangeDesignMode\">Displays the design view or the SQL view of the query.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:DBChangeDesignMode\" visibility=\"visible\">Zobrazí pohled návrhu dotazu nebo SQL pohled.</ahelp>"

#: 14020200.xhp
msgctxt ""
"14020200.xhp\n"
"par_id3149140\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3152918\" src=\"cmd/sc_dbchangedesignmode.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3152918\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3152918\" src=\"cmd/sc_dbchangedesignmode.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3152918\">Ikonka</alt></image>"

#: 14020200.xhp
msgctxt ""
"14020200.xhp\n"
"par_id3147399\n"
"3\n"
"help.text"
msgid "Switch Design View On / Off"
msgstr "Zobrazit pohled návrhu zap/vyp"

#: 24090000.xhp
msgctxt ""
"24090000.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Transparency"
msgstr "Průhlednost"

#: 24090000.xhp
msgctxt ""
"24090000.xhp\n"
"hd_id3159411\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/02/24090000.xhp\" name=\"Transparency\">Transparency</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/02/24090000.xhp\" name=\"Průhlednost\">Průhlednost</link>"

#: 24090000.xhp
msgctxt ""
"24090000.xhp\n"
"par_id3150445\n"
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:GrafTransparence\">Specifies the transparency in the graphic object.</ahelp> Values from 0% (fully opaque) to +100% (fully transparent) are possible."
msgstr "<ahelp hid=\".uno:GrafTransparence\">Určuje průhlednost grafického objektu.</ahelp> Jsou možné hodnoty od 0% (neprůhledné) do +100% (průhledné)."

#: 24090000.xhp
msgctxt ""
"24090000.xhp\n"
"par_id3154116\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3152372\" src=\"res/sc10869.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3152372\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3152372\" src=\"res/sc10869.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3152372\">Ikonka</alt></image>"

#: 24090000.xhp
msgctxt ""
"24090000.xhp\n"
"par_id3156302\n"
"3\n"
"help.text"
msgid "Transparency"
msgstr "Průhlednost"

#: 19090000.xhp
msgctxt ""
"19090000.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "HTML Source"
msgstr "Zdrojový HTML text"

#: 19090000.xhp
msgctxt ""
"19090000.xhp\n"
"bm_id3154788\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>HTML documents;source text</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>HTML dokumenty;zdrojový text</bookmark_value>"

#: 19090000.xhp
msgctxt ""
"19090000.xhp\n"
"hd_id3154788\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/02/19090000.xhp\" name=\"HTML Source\">HTML Source</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/02/19090000.xhp\" name=\"Zdrojový text HTML\">Zdrojový text HTML</link>"

#: 19090000.xhp
msgctxt ""
"19090000.xhp\n"
"par_id3156183\n"
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:SourceView\">Displays the source text of the current HTML document. To view the HTML source of a new document, you must first save the new document as an HTML document.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:SourceView\">Zobrazí zdrojový text aktuálního HTML dokumentu. Chcete-li si prohlédnout zdrojový text nového dokumentu, musíte jej nejprve uložit jako HTML dokument.</ahelp>"

#: 19090000.xhp
msgctxt ""
"19090000.xhp\n"
"par_id3149760\n"
"3\n"
"help.text"
msgid "In HTML Source mode, you can view and edit the <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#tags\" name=\"tags\">tags</link> of <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#html\" name=\"HTML\">HTML</link>. Save the document as a plain text document. Assign an .html or .htm extension to designate the document as HTML."
msgstr "V režimu Zdrojový text HTML je možné prohlížet a upravovat <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#tags\" name=\"značky\">značky</link> <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#html\" name=\"HTML\">HTML</link>. Když dokument uložíte jako čistý text a přiřadíte mu příponu .html nebo .htm, určíte ho jako HTML dokument."

#: 06110000.xhp
msgctxt ""
"06110000.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Move Down"
msgstr "Přesunout dolů"

#: 06110000.xhp
msgctxt ""
"06110000.xhp\n"
"hd_id3148520\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/02/06110000.xhp\" name=\"Move Down\">Move Down</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/02/06110000.xhp\" name=\"Přesunout dolů\">Přesunout dolů</link>"

#: 06110000.xhp
msgctxt ""
"06110000.xhp\n"
"par_id3154228\n"
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:MoveDown\">Positions the selected paragraph after the one below it.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:MoveDown\">Přemístí vybraný odstavec pod následující odstavec.</ahelp>"

#: 06110000.xhp
msgctxt ""
"06110000.xhp\n"
"par_id3158405\n"
"5\n"
"help.text"
msgid "If you have numbered paragraphs and click the<emph> Move Down </emph>icon, the numbers will be adjusted to the current order. <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">The <emph>Move Down </emph>icon is only visible when the cursor is positioned in a bulleted or numbered list. </caseinline></switchinline><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">The <emph>Move Down </emph>icon appears on the <emph>Text Formatting</emph> Bar when you use the outline view. </caseinline></switchinline>"
msgstr "Pokud máte očíslované odstavce a klepnete na ikonu <emph>Přesunout dolů</emph>, čísla se upraví podle nového pořadí. <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Ikona <emph>Přesunout dolů</emph> je viditelná jen, když je kurzor umístěn v seznamu s odrážkami nebo číslováním.</caseinline></switchinline><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Ikona <emph>Přesunout dolů</emph> je na liště <emph>Formátování textu</emph>, která se zobrazí při práci v pohledu s osnovou.</caseinline></switchinline>"

#: 06110000.xhp
msgctxt ""
"06110000.xhp\n"
"par_id3149751\n"
"4\n"
"help.text"
msgid "This function can be called by pressing <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Down Arrow."
msgstr "Tuto funkci lze vyvolat stisknutím <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+šipka dolů."

#: 06110000.xhp
msgctxt ""
"06110000.xhp\n"
"par_id3156426\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3153577\" src=\"cmd/sc_outlinedown.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3153577\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3153577\" src=\"cmd/sc_outlinedown.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3153577\">Ikonka</alt></image>"

#: 06110000.xhp
msgctxt ""
"06110000.xhp\n"
"par_id3145212\n"
"3\n"
"help.text"
msgid "Move Down"
msgstr "Přesunout dolů"

#: 12080000.xhp
msgctxt ""
"12080000.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Data to Fields"
msgstr "Data na pole"

#: 12080000.xhp
msgctxt ""
"12080000.xhp\n"
"hd_id3149031\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/02/12080000.xhp\" name=\"Data to Fields\">Data to Fields</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/02/12080000.xhp\" name=\"Data na pole\">Data na pole</link>"

#: 12080000.xhp
msgctxt ""
"12080000.xhp\n"
"par_id3150476\n"
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:DataSourceBrowser/InsertContent\">Updates the contents of the existing database fields by the marked records.</ahelp> The <emph>Data to Fields </emph>icon is only available if the current document is a text document."
msgstr "<ahelp hid=\".uno:DataSourceBrowser/InsertContent\">Aktualizuje obsah existujících databázových polí podle označených záznamů.</ahelp> Ikona <emph>Data na pole</emph> je dostupná pouze v textovém dokumentu."

#: 12080000.xhp
msgctxt ""
"12080000.xhp\n"
"par_id3149205\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3154398\" src=\"cmd/sc_dsbinsertcontent.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154398\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3154398\" src=\"cmd/sc_dsbinsertcontent.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154398\">Ikonka</alt></image>"

#: 12080000.xhp
msgctxt ""
"12080000.xhp\n"
"par_id3145669\n"
"3\n"
"help.text"
msgid "Data to Fields"
msgstr "Data na pole"

#: 10010000.xhp
msgctxt ""
"10010000.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Previous Page"
msgstr "Předchozí strana"

#: 10010000.xhp
msgctxt ""
"10010000.xhp\n"
"hd_id3154228\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/02/10010000.xhp\" name=\"Previous Page\">Previous Page</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/02/10010000.xhp\" name=\"Předchozí strana\">Předchozí strana</link>"

#: 10010000.xhp
msgctxt ""
"10010000.xhp\n"
"par_id3150445\n"
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:PreviousPage\" visibility=\"visible\">Moves back to the previous page in the document.</ahelp> This function is only active when you select the <emph>Page Preview</emph> function on the <emph>File</emph> menu."
msgstr "<ahelp hid=\".uno:PreviousPage\" visibility=\"visible\">Přesune se na předchozí stranu v dokumentu.</ahelp> Tato funkce je aktivní pouze tehdy, když v nabídce <emph>Soubor</emph> zvolíte funkci <emph>Náhled tisku</emph>."

#: 10010000.xhp
msgctxt ""
"10010000.xhp\n"
"par_id3155552\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/sc_pageup.png\" id=\"img_id3145090\"><alt id=\"alt_id3145090\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image src=\"cmd/sc_pageup.png\" id=\"img_id3145090\"><alt id=\"alt_id3145090\">Ikonka</alt></image>"

#: 10010000.xhp
msgctxt ""
"10010000.xhp\n"
"par_id3147577\n"
"3\n"
"help.text"
msgid "Previous Page"
msgstr "Předchozí strana"

#: 06120000.xhp
msgctxt ""
"06120000.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Bullets On/Off"
msgstr "Odrážky zap/vyp"

#: 06120000.xhp
msgctxt ""
"06120000.xhp\n"
"hd_id3154228\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/02/06120000.xhp\" name=\"Bullets On/Off\">Bullets On/Off</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/02/06120000.xhp\" name=\"Odrážky zap/vyp\">Odrážky zap/vyp</link>"

#: 06120000.xhp
msgctxt ""
"06120000.xhp\n"
"par_id3148520\n"
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:DefaultBullet\">Assigns bullet points to the selected paragraphs, or removes them from bulleted paragraphs.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:DefaultBullet\">Přiřadí nebo odstraní odrážky označeným odstavcům.</ahelp>"

#: 06120000.xhp
msgctxt ""
"06120000.xhp\n"
"par_id3155150\n"
"6\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Bullet options such as type and position are defined in the <link href=\"text/shared/01/06050000.xhp\" name=\"Bullets and Numbering\"><emph>Bullets and Numbering</emph></link> dialog. To open this dialog, click the <emph>Bullets and Numbering</emph> icon on the <link href=\"text/swriter/main0206.xhp\" name=\"Bullets and Numbering Bar\">Bullets and Numbering Bar</link></caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Možnosti odrážek, jako druh a umístění, určíte v dialogu <link href=\"text/shared/01/06050000.xhp\" name=\"Odrážky a číslování\"><emph>Odrážky a číslování</emph></link>. Chcete-li otevřít tento dialog, klepněte na ikonu <emph>Odrážky a číslování</emph> na liště <link href=\"text/swriter/main0206.xhp\" name=\"Odrážky a číslování\">Odrážky a číslování</link></caseinline></switchinline>"

#: 06120000.xhp
msgctxt ""
"06120000.xhp\n"
"par_id3145669\n"
"8\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Bullet options such as type and position are defined in the <link href=\"text/shared/01/06050000.xhp\" name=\"Bullets and Numbering\">Bullets and Numbering</link> dialog. To open this dialog, click the <emph>Bullets and Numbering</emph> icon on the <emph>Text Formatting</emph> Bar. </caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Možnosti odrážek, jako druh a umístění, určíte v dialogu <link href=\"text/shared/01/06050000.xhp\" name=\"Odrážky a číslování\">Odrážky a číslování</link>. Chcete-li otevřít tento dialog, klikněte na ikonu <emph>Odrážky a číslování</emph> na liště <emph>Formátování textu</emph>.</caseinline></switchinline>"

#: 06120000.xhp
msgctxt ""
"06120000.xhp\n"
"par_id3147576\n"
"3\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">In the <link href=\"text/swriter/01/03120000.xhp\" name=\"Web Layout\">Web Layout</link>, some numbering/bullet options are not available. </caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">V režimu <link href=\"text/swriter/01/03120000.xhp\" name=\"Vzhled webu\">Vzhled webu</link> nejsou některé volby číslování/odrážek k dispozici.</caseinline></switchinline>"

#: 06120000.xhp
msgctxt ""
"06120000.xhp\n"
"par_id3154317\n"
"5\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">The distance between the text and the left text frame and the position of the bullets can be determined in the dialog under <link href=\"text/shared/01/05030100.xhp\" name=\"Format - Paragraph\"><emph>Format - Paragraph</emph></link> by entering the left indent and the first-line indent. </caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Vzdálenost mezi textem a levým okrajem textu a umístění odrážek lze určit v dialogu <link href=\"text/shared/01/05030100.xhp\" name=\"Formát - Odstavec\"><emph>Formát - Odstavec</emph></link> zadáním odsazení zleva a odsazení prvního řádku.</caseinline></switchinline>"

#: 06120000.xhp
msgctxt ""
"06120000.xhp\n"
"par_id3150355\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3157909\" src=\"cmd/sc_defaultbullet.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3157909\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3157909\" src=\"cmd/sc_defaultbullet.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3157909\">Ikonka</alt></image>"

#: 06120000.xhp
msgctxt ""
"06120000.xhp\n"
"par_id3149233\n"
"4\n"
"help.text"
msgid "Bullets On/Off"
msgstr "Odrážky zap/vyp"

#: 01171200.xhp
msgctxt ""
"01171200.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Display Grid"
msgstr "Zobrazovat mřížku"

#: 01171200.xhp
msgctxt ""
"01171200.xhp\n"
"hd_id3150476\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "Display Grid"
msgstr "Zobrazovat mřížku"

#: 01171200.xhp
msgctxt ""
"01171200.xhp\n"
"par_id3153750\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3153049\" src=\"cmd/sc_gridvisible.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3153049\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3153049\" src=\"cmd/sc_gridvisible.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3153049\">Ikonka</alt></image>"

#: 01171200.xhp
msgctxt ""
"01171200.xhp\n"
"par_id3155536\n"
"4\n"
"help.text"
msgid "Display Grid"
msgstr "Zobrazovat mřížku"

#: 02050000.xhp
msgctxt ""
"02050000.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Text running from top to bottom"
msgstr "Směr textu shora dolů"

#: 02050000.xhp
msgctxt ""
"02050000.xhp\n"
"hd_id3149119\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/02/02050000.xhp\" name=\"Text running from top to bottom\">Text running from top to bottom</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/02/02050000.xhp\" name=\"Směr textu shora dolů\">Směr textu shora dolů</link>"

#: 02050000.xhp
msgctxt ""
"02050000.xhp\n"
"par_id3153089\n"
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:TextdirectionTopToBotto\" visibility=\"visible\">Specifies the vertical direction of the text.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:TextdirectionTopToBotto\" visibility=\"visible\">Určuje svislý směr textu.</ahelp>"

#: 02050000.xhp
msgctxt ""
"02050000.xhp\n"
"par_id3154186\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/sc_textdirectiontoptobottom.png\" id=\"img_id3154927\"><alt id=\"alt_id3154927\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image src=\"cmd/sc_textdirectiontoptobottom.png\" id=\"img_id3154927\"><alt id=\"alt_id3154927\">Ikonka</alt></image>"

#: 02050000.xhp
msgctxt ""
"02050000.xhp\n"
"par_id3149827\n"
"3\n"
"help.text"
msgid "Text direction from top to bottom"
msgstr "Směr textu shora dolů"

#: 14040000.xhp
msgctxt ""
"14040000.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Functions"
msgstr "Funkce"

#: 14040000.xhp
msgctxt ""
"14040000.xhp\n"
"hd_id3153514\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/02/14040000.xhp\" name=\"Functions\">Functions</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/02/14040000.xhp\" name=\"Funkce\">Funkce</link>"

#: 14040000.xhp
msgctxt ""
"14040000.xhp\n"
"par_id3159224\n"
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:DBViewFunctions\">Displays the \"Function\" row in the lower part of the design view of the <link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"Query Design\">Query Design</link> window.</ahelp>"
msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:DBViewFunctions\">Zobrazí v dolní části pohledu návrhu v okně <link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"Návrh dotazu\">Návrh dotazu</link> řádek \"Funkce\".</ahelp>"

#: 14040000.xhp
msgctxt ""
"14040000.xhp\n"
"par_id3149205\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/sc_dbviewfunctions.png\" id=\"img_id3154399\"><alt id=\"alt_id3154399\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image src=\"cmd/sc_dbviewfunctions.png\" id=\"img_id3154399\"><alt id=\"alt_id3154399\">Ikonka</alt></image>"

#: 14040000.xhp
msgctxt ""
"14040000.xhp\n"
"par_id3145669\n"
"3\n"
"help.text"
msgid "Functions"
msgstr "Funkce"

#: 12090000.xhp
msgctxt ""
"12090000.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Standard Filter"
msgstr "Standardní filtr"

#: 12090000.xhp
msgctxt ""
"12090000.xhp\n"
"bm_id3109850\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>default filters, see standard filters</bookmark_value>         <bookmark_value>databases; standard filters</bookmark_value>         <bookmark_value>standard filters;databases</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>výchozí filtry, viz standardní filtry</bookmark_value><bookmark_value>databáze; standardní filtry</bookmark_value><bookmark_value>standardní filtry;databáze</bookmark_value>"

#: 12090000.xhp
msgctxt ""
"12090000.xhp\n"
"hd_id3109850\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/02/12090000.xhp\" name=\"Standard Filter\">Standard Filter</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/02/12090000.xhp\" name=\"Standardní filtr\">Standardní filtr</link>"

#: 12090000.xhp
msgctxt ""
"12090000.xhp\n"
"par_id3143281\n"
"2\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"standardfilter\"><ahelp hid=\".uno:FilterCrit\">Allows you to set the filtering options.</ahelp></variable>"
msgstr "<variable id=\"standardfilter\"><ahelp hid=\".uno:FilterCrit\">Umožňuje vám nastavit možnosti filtrování.</ahelp></variable>"

#: 12090000.xhp
msgctxt ""
"12090000.xhp\n"
"par_id3149549\n"
"8\n"
"help.text"
msgid "Use the <emph>Standard Filter</emph> to refine and to combine <emph>AutoFilter </emph>search options."
msgstr "Funkci <emph>Standardní filtr</emph> je možné rozšířit a zkombinovat s možnostmi určenými pro <emph>Automatický filtr</emph>."

#: 12090000.xhp
msgctxt ""
"12090000.xhp\n"
"par_id3152801\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3147291\" src=\"cmd/sc_formfiltered.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3147291\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3147291\" src=\"cmd/sc_formfiltered.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3147291\">Ikona</alt></image>"

#: 12090000.xhp
msgctxt ""
"12090000.xhp\n"
"par_id3149183\n"
"3\n"
"help.text"
msgid "Standard Filter"
msgstr "Standardní filtr"

#: 12090000.xhp
msgctxt ""
"12090000.xhp\n"
"par_id3143267\n"
"6\n"
"help.text"
msgid "$[officename] saves the current filter settings for the next time that you open this dialog."
msgstr "$[officename] ukládá aktuální nastavení filtru a zobrazí jej při příštím otevření tohoto dialogu."

#: 12090000.xhp
msgctxt ""
"12090000.xhp\n"
"par_id3156410\n"
"7\n"
"help.text"
msgid "To remove the current filter, click <link href=\"text/shared/02/12040000.xhp\" name=\"Remove Filter/Sorting\"><emph>Remove Filter/Sorting</emph></link> icon."
msgstr "Pro odstranění aktuálního filtru klepněte na ikonu <link href=\"text/shared/02/12040000.xhp\" name=\"Zrušit filtr/řazení\"><emph>Zrušit filtr/řazení</emph></link>."

#: 12090000.xhp
msgctxt ""
"12090000.xhp\n"
"par_id3152996\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/02/12030000.xhp\" name=\"AutoFilter\">AutoFilter</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/02/12030000.xhp\" name=\"Automatický filtr\">Automatický filtr</link>"

#: 14070000.xhp
msgctxt ""
"14070000.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Distinct Values"
msgstr "Jedinečné hodnoty"

#: 14070000.xhp
msgctxt ""
"14070000.xhp\n"
"bm_id3149991\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>SQL; DISTINCT parameter</bookmark_value><bookmark_value>distinct values in SQL queries</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>SQL; parametr DISTINCT</bookmark_value><bookmark_value>jedinečné hodnoty v SQL dotazu</bookmark_value>"

#: 14070000.xhp
msgctxt ""
"14070000.xhp\n"
"hd_id3149991\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/02/14070000.xhp\" name=\"Distinct Values\">Distinct Values</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/02/14070000.xhp\" name=\"Jedinečné hodnoty\">Jedinečné hodnoty</link>"

#: 14070000.xhp
msgctxt ""
"14070000.xhp\n"
"par_id3154894\n"
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:DBDistinctValues\">Expands the created select statement of the <link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"SQL Query\">SQL Query</link> in the current column by the parameter DISTINCT.</ahelp> The consequence is that identical values occurring multiple times are listed only once."
msgstr "<ahelp hid=\".uno:DBDistinctValues\">Rozšíří vytvořený výběrový  <link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"SQL dotaz\">SQL dotaz</link> o parametr DISTINCT pro aktuální sloupec.</ahelp> Následkem toho se opakující hodnoty zobrazí jen jednou."

#: 14070000.xhp
msgctxt ""
"14070000.xhp\n"
"par_id3149511\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3156302\" src=\"cmd/sc_dbdistinctvalues.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3156302\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3156302\" src=\"cmd/sc_dbdistinctvalues.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3156302\">Ikonka</alt></image>"

#: 14070000.xhp
msgctxt ""
"14070000.xhp\n"
"par_id3147226\n"
"3\n"
"help.text"
msgid "Distinct Values"
msgstr "Jedinečné hodnoty"

#: 14050000.xhp
msgctxt ""
"14050000.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Table Name"
msgstr "Název tabulky"

#: 14050000.xhp
msgctxt ""
"14050000.xhp\n"
"hd_id3149991\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/02/14050000.xhp\" name=\"Table Name\">Table Name</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/02/14050000.xhp\" name=\"Název tabulky\">Název tabulky</link>"

#: 14050000.xhp
msgctxt ""
"14050000.xhp\n"
"par_id3154232\n"
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the \"Table\" row in the lower part of the <link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"Query Design\">Query Design</link>.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Zobrazí v dolní části pohledu návrhu v okně <link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"Návrh dotazu\">Návrh dotazu</link> řádek \"Tabulka\".</ahelp>"

#: 14050000.xhp
msgctxt ""
"14050000.xhp\n"
"par_id3154116\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3149760\" src=\"cmd/sc_dbviewtablenames.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149760\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3149760\" src=\"cmd/sc_dbviewtablenames.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149760\">Ikonka</alt></image>"

#: 14050000.xhp
msgctxt ""
"14050000.xhp\n"
"par_id3157896\n"
"3\n"
"help.text"
msgid "Table Name"
msgstr "Název tabulky"

#: 03120000.xhp
msgctxt ""
"03120000.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Decrease Spacing"
msgstr "Zmenšit vzdálenost"

#: 03120000.xhp
msgctxt ""
"03120000.xhp\n"
"hd_id3155934\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/02/03120000.xhp\" name=\"Decrease Spacing\">Decrease Spacing</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/02/03120000.xhp\" name=\"Zmenšit vzdálenost\">Zmenšit vzdálenost</link>"

#: 03120000.xhp
msgctxt ""
"03120000.xhp\n"
"par_id3147143\n"
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:ParaspaceDecrease\">Click the<emph> Decrease Spacing </emph>icon to decrease the paragraph spacing above the selected paragraph.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:ParaspaceDecrease\">Klepnutím na ikonu <emph>Zmenšit vzdálenost</emph> zmenšíte mezeru nad vybraným odstavcem.</ahelp>"

#: 03120000.xhp
msgctxt ""
"03120000.xhp\n"
"par_id3155555\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3147834\" src=\"cmd/sc_paraspacedecrease.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147834\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3147834\" src=\"cmd/sc_paraspacedecrease.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147834\">Ikonka</alt></image>"

#: 03120000.xhp
msgctxt ""
"03120000.xhp\n"
"par_id3145211\n"
"3\n"
"help.text"
msgid "Decrease Spacing"
msgstr "Zmenšit vzdálenost"

#: 03120000.xhp
msgctxt ""
"03120000.xhp\n"
"par_id3156410\n"
"4\n"
"help.text"
msgid "You can make additional adjustments to the spacing by selecting <link href=\"text/shared/01/05030100.xhp\" name=\"Format - Paragraph - Indents & Spacing\"><emph>Format - Paragraph - Indents & Spacing</emph></link>"
msgstr "Další úpravy je možné provést v dialogu <link href=\"text/shared/01/05030100.xhp\" name=\"Formát - Odstavec - Odsazení a proklad znaků\"><emph>Formát - Odstavec - Odsazení a proklad znaků</emph></link>"

#: 01170001.xhp
msgctxt ""
"01170001.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Context Menu of a Control Field"
msgstr "Místní nabídka pole ovládacího prvku"

#: 01170001.xhp
msgctxt ""
"01170001.xhp\n"
"hd_id3149294\n"
"123\n"
"help.text"
msgid "Context Menu of a Control Field"
msgstr "Místní nabídka pole ovládacího prvku"

#: 01170001.xhp
msgctxt ""
"01170001.xhp\n"
"par_id3147304\n"
"88\n"
"help.text"
msgid "The context menu of a control field has the following commands."
msgstr "Místní nabídka pole ovládacího prvku obsahuje následující příkazy."

#: 01170001.xhp
msgctxt ""
"01170001.xhp\n"
"hd_id3152771\n"
"89\n"
"help.text"
msgid "Replace with"
msgstr "Nahradit za"

#: 01170001.xhp
msgctxt ""
"01170001.xhp\n"
"par_id3150400\n"
"90\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:ChangeControlType\" visibility=\"visible\">Calls a submenu where you can select a control type to replace the control selected in the document.</ahelp> As many properties as possible are adopted."
msgstr "<ahelp hid=\".uno:ChangeControlType\" visibility=\"visible\">Otevře podnabídku, kde si je možné vybrat druh ovládacího prvku, kterým chcete nahradit ovládací prvek označený v dokumentu.</ahelp> Přejmou se všechny vlastnosti, u kterých to je možné."

#: 01170001.xhp
msgctxt ""
"01170001.xhp\n"
"hd_id3154366\n"
"91\n"
"help.text"
msgid "Text box"
msgstr "Textové pole"

#: 01170001.xhp
msgctxt ""
"01170001.xhp\n"
"par_id3154217\n"
"92\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:ConvertToEdit\" visibility=\"visible\">The selected control is transformed into a text box.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConvertToEdit\" visibility=\"visible\">Vybraný ovládací prvek se přemění na textové pole.</ahelp>"

#: 01170001.xhp
msgctxt ""
"01170001.xhp\n"
"hd_id3154819\n"
"93\n"
"help.text"
msgid "Button"
msgstr "Tlačítko"

#: 01170001.xhp
msgctxt ""
"01170001.xhp\n"
"par_id3161646\n"
"94\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:ConvertToButton\" visibility=\"visible\">The selected control is transformed into a button.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConvertToButton\" visibility=\"visible\">Vybraný ovládací prvek se přemění na tlačítko.</ahelp>"

#: 01170001.xhp
msgctxt ""
"01170001.xhp\n"
"hd_id3144432\n"
"95\n"
"help.text"
msgid "Label field"
msgstr "Popisek"

#: 01170001.xhp
msgctxt ""
"01170001.xhp\n"
"par_id3151381\n"
"96\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:ConvertToFixed\" visibility=\"visible\">The selected control is transformed into a label.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConvertToFixed\" visibility=\"visible\">Vybraný ovládací prvek se přemění na popisek.</ahelp>"

#: 01170001.xhp
msgctxt ""
"01170001.xhp\n"
"hd_id3125865\n"
"97\n"
"help.text"
msgid "List Box"
msgstr "Seznam"

#: 01170001.xhp
msgctxt ""
"01170001.xhp\n"
"par_id3144761\n"
"98\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:ConvertToList\" visibility=\"visible\">The selected control is transformed into a list box.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConvertToList\" visibility=\"visible\">Vybraný ovládací prvek se přemění na seznam.</ahelp>"

#: 01170001.xhp
msgctxt ""
"01170001.xhp\n"
"hd_id3149810\n"
"99\n"
"help.text"
msgid "Check Box"
msgstr "Zaškrtávací políčko"

#: 01170001.xhp
msgctxt ""
"01170001.xhp\n"
"par_id3145581\n"
"100\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:ConvertToCheckBox\" visibility=\"visible\">The selected control is transformed into a check box.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConvertToCheckBox\" visibility=\"visible\">Vybraný ovládací prvek se přemění na zaškrtávací políčko.</ahelp>"

#: 01170001.xhp
msgctxt ""
"01170001.xhp\n"
"hd_id3155429\n"
"101\n"
"help.text"
msgid "Radio Button"
msgstr "Přepínač"

#: 01170001.xhp
msgctxt ""
"01170001.xhp\n"
"par_id3153369\n"
"102\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:ConvertToRadio\" visibility=\"visible\">The selected control is transformed into an option button.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConvertToRadio\" visibility=\"visible\">Vybraný ovládací prvek se přemění na tlačítko volby.</ahelp>"

#: 01170001.xhp
msgctxt ""
"01170001.xhp\n"
"hd_id3155857\n"
"103\n"
"help.text"
msgid "Combo Box"
msgstr "Kombinované pole"

#: 01170001.xhp
msgctxt ""
"01170001.xhp\n"
"par_id3150012\n"
"104\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:ConvertToCombo\" visibility=\"visible\">The selected control is transformed into a combo box.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConvertToCombo\" visibility=\"visible\">Vybraný ovládací prvek se přemění na kombinované pole.</ahelp>"

#: 01170001.xhp
msgctxt ""
"01170001.xhp\n"
"hd_id3145264\n"
"105\n"
"help.text"
msgid "Image Button"
msgstr "Obrázkové tlačítko"

#: 01170001.xhp
msgctxt ""
"01170001.xhp\n"
"par_id3145273\n"
"106\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:ConvertToImageBtn\" visibility=\"visible\">The selected control is transformed into an image button.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConvertToImageBtn\" visibility=\"visible\">Vybraný ovládací prvek se přemění na obrázkové tlačítko.</ahelp>"

#: 01170001.xhp
msgctxt ""
"01170001.xhp\n"
"hd_id3146976\n"
"107\n"
"help.text"
msgid "File Selection"
msgstr "Výběr souboru"

#: 01170001.xhp
msgctxt ""
"01170001.xhp\n"
"par_id3153140\n"
"108\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:ConvertToFileControl\" visibility=\"visible\">The selected control is transformed into a file selection.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConvertToFileControl\" visibility=\"visible\">Vybraný ovládací prvek se přemění na výběr souboru.</ahelp>"

#: 01170001.xhp
msgctxt ""
"01170001.xhp\n"
"hd_id3147443\n"
"109\n"
"help.text"
msgid "Date Field"
msgstr "Pole pro datum"

#: 01170001.xhp
msgctxt ""
"01170001.xhp\n"
"par_id3152578\n"
"110\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:ConvertToDate\" visibility=\"visible\">The selected control is transformed into a date field.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConvertToDate\" visibility=\"visible\">Vybraný ovládací prvek se přemění na pole pro datum.</ahelp>"

#: 01170001.xhp
msgctxt ""
"01170001.xhp\n"
"hd_id3148647\n"
"111\n"
"help.text"
msgid "Time Field"
msgstr "Pole pro čas"

#: 01170001.xhp
msgctxt ""
"01170001.xhp\n"
"par_id3152940\n"
"112\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:ConvertToTime\" visibility=\"visible\">The selected control is transformed into a time field.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConvertToTime\" visibility=\"visible\">Vybraný ovládací prvek se přemění na pole pro čas.</ahelp>"

#: 01170001.xhp
msgctxt ""
"01170001.xhp\n"
"hd_id3149667\n"
"113\n"
"help.text"
msgid "Numerical Field"
msgstr "Číselné pole"

#: 01170001.xhp
msgctxt ""
"01170001.xhp\n"
"par_id3154321\n"
"114\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:ConvertToNumeric\" visibility=\"visible\">The selected control is transformed into a numerical field.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConvertToNumeric\" visibility=\"visible\">Vybraný ovládací prvek se přemění na číselné pole.</ahelp>"

#: 01170001.xhp
msgctxt ""
"01170001.xhp\n"
"hd_id3153160\n"
"115\n"
"help.text"
msgid "Currency Field"
msgstr "Měnové pole"

#: 01170001.xhp
msgctxt ""
"01170001.xhp\n"
"par_id3153223\n"
"116\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:ConvertToCurrency\" visibility=\"visible\">The selected control is transformed into a currency field.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConvertToCurrency\" visibility=\"visible\">Vybraný ovládací prvek se přemění na měnové pole.</ahelp>"

#: 01170001.xhp
msgctxt ""
"01170001.xhp\n"
"hd_id3157977\n"
"117\n"
"help.text"
msgid "Pattern Field"
msgstr "Pole vzorku"

#: 01170001.xhp
msgctxt ""
"01170001.xhp\n"
"par_id3145646\n"
"118\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:ConvertToPattern\" visibility=\"visible\">The selected control is transformed into a pattern field.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConvertToPattern\" visibility=\"visible\">Vybraný ovládací prvek se přemění na pole vzorku.</ahelp>"

#: 01170001.xhp
msgctxt ""
"01170001.xhp\n"
"hd_id3148389\n"
"119\n"
"help.text"
msgid "Image Control"
msgstr "Ovládací pole obrázku"

#: 01170001.xhp
msgctxt ""
"01170001.xhp\n"
"par_id3146927\n"
"120\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:ConvertToImageControl\" visibility=\"visible\">The selected control is transformed into an image control.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConvertToImageControl\" visibility=\"visible\">Vybraný ovládací prvek se přemění na ovládací prvek obrázku.</ahelp>"

#: 01170001.xhp
msgctxt ""
"01170001.xhp\n"
"hd_id3149413\n"
"121\n"
"help.text"
msgid "Formatted Field"
msgstr "Formátované pole"

#: 01170001.xhp
msgctxt ""
"01170001.xhp\n"
"par_id3083281\n"
"122\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:ConvertToFormatted\" visibility=\"visible\">The selected control is transformed into a formatted field.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConvertToFormatted\" visibility=\"visible\">Vybraný ovládací prvek se přemění na formátované pole.</ahelp>"

#: 01170102.xhp
msgctxt ""
"01170102.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Data"
msgstr "Data"

#: 01170102.xhp
msgctxt ""
"01170102.xhp\n"
"bm_id3145641\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>controls; reference by SQL</bookmark_value><bookmark_value>bound fields; controls</bookmark_value><bookmark_value>controls; bound fields/list contents/linked cells</bookmark_value><bookmark_value>lists;data assigned to controls</bookmark_value><bookmark_value>cells;linked to controls</bookmark_value><bookmark_value>links;between cells and controls</bookmark_value><bookmark_value>controls;assigning data sources</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>ovládací prvky; odkazy podle SQL</bookmark_value><bookmark_value>svázaná pole; ovládací prvky</bookmark_value><bookmark_value>ovládací prvky; svázaná pole/obsah seznamu/propojené buňky</bookmark_value><bookmark_value>seznamy;data přiřazená ovládacím prvkům</bookmark_value><bookmark_value>buňky;propojené s ovládacími prvky</bookmark_value><bookmark_value>propojení;mezi buňkami a ovládacími prvky</bookmark_value><bookmark_value>ovládací prvky;přiřazení zdrojů dat</bookmark_value>"

#: 01170102.xhp
msgctxt ""
"01170102.xhp\n"
"hd_id3155413\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/02/01170102.xhp\" name=\"Data\">Data</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170102.xhp\" name=\"Data\">Data</link>"

#: 01170102.xhp
msgctxt ""
"01170102.xhp\n"
"par_id3155306\n"
"2\n"
"help.text"
msgid "The<emph> Data </emph>tab page allows you to assign a data source to the selected control."
msgstr "Na záložce <emph>Data</emph> je možné přiřadit vybranému ovládacímu prvku datový zdroj."

#: 01170102.xhp
msgctxt ""
"01170102.xhp\n"
"par_id3148773\n"
"64\n"
"help.text"
msgid "For forms with database links, the associated database is defined in the <link href=\"text/shared/02/01170200.xhp\" name=\"Form Properties\">Form Properties</link>. You will find the functions for this on the <link href=\"text/shared/02/01170203.xhp\" name=\"Data\"><emph>Data</emph></link> tab page."
msgstr "Propojení databáze s formulářem nastavíte v dialogu <link href=\"text/shared/02/01170200.xhp\" name=\"Vlastnosti formuláře\">Vlastnosti formuláře</link>. Potřebné funkce naleznete na záložce <link href=\"text/shared/02/01170203.xhp\" name=\"Data\"><emph>Data</emph></link>."

#: 01170102.xhp
msgctxt ""
"01170102.xhp\n"
"par_id3149377\n"
"65\n"
"help.text"
msgid "The possible settings of the <emph>Data</emph> tab page of a control depend on the respective control. You will only see the options that are available for the current control and context. The following fields are available:"
msgstr "Možná nastavení na záložce <emph>Data</emph> závisejí na vybraném ovládacím prvku. Uvidíte pouze ty volby, které jsou k dispozici pro aktuální ovládací prvek a kontext. Seznam dostupných polí:"

#: 01170102.xhp
msgctxt ""
"01170102.xhp\n"
"par_idN108B4\n"
"help.text"
msgid "Reference value (off)"
msgstr "Referenční hodnota (vyp)"

#: 01170102.xhp
msgctxt ""
"01170102.xhp\n"
"par_idN108B8\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Check boxes and radio buttons in spreadsheets can be bound to cells in the current document. If the control is enabled, the value you enter in Reference value (on) is copied to the cell. If the control is disabled, the value from Reference value (off) is copied to the cell.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Zaškrtávací políčka a přepínače v sešitech lze propojit s buňkami v aktuálním dokumentu. Je-li ovládací prvek zapnut, zkopíruje se do buňky hodnota z Referenční hodnota (zap.). Je-li ovládací prvek vypnut, kopíruje se do buňky hodnota z Referenční hodnota (vyp.).</ahelp>"

#: 01170102.xhp
msgctxt ""
"01170102.xhp\n"
"hd_id3159121\n"
"71\n"
"help.text"
msgid "Reference value (on)"
msgstr "Referenční hodnota (zap)"

#: 01170102.xhp
msgctxt ""
"01170102.xhp\n"
"par_id3163812\n"
"141\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_REFVALUE\" visibility=\"hidden\">You can enter a reference value for the web form, which will be remitted to a server when sending the form. With database forms, the value entered is written in the database field, assigned to the control field.</ahelp> You can assign a reference value to option buttons and check boxes. The reference value will be remitted to a server when sending the web form. With database forms the value entered here will be written in the database assigned to the control field."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_REFVALUE\" visibility=\"hidden\">Umožňuje zadat referenční hodnotu pro webové formuláře, která se předá serveru při odeslání formuláře. V databázových formulářích se zadaná hodnota zapíše do databázového pole přiřazeného ovládacímu prvku.</ahelp> Zaškrtávacím políčkům a tlačítkům volby je možné přiřadit referenční hodnotu. Při odeslání webového formuláře bude referenční hodnota předána serveru. V databázových formulářích se zadaná hodnota zapíše do databázového pole přiřazeného ovládacímu prvku."

#: 01170102.xhp
msgctxt ""
"01170102.xhp\n"
"par_id3150225\n"
"204\n"
"help.text"
msgid "<emph>Reference values for web forms</emph>"
msgstr "<emph>Referenční hodnota pro webové formuláře</emph>"

#: 01170102.xhp
msgctxt ""
"01170102.xhp\n"
"par_id3147611\n"
"205\n"
"help.text"
msgid "Reference values are useful if you design a web form and the information on the status of the control is to be transmitted to a server. If the control is clicked by the user, the corresponding reference value is sent to the server."
msgstr "Referenční hodnoty jsou užitečné, když navrhujete webový formulář, jehož informace se mají odeslat serveru. Pokud uživatel klepne na ovládací prvek, odešle se serveru odpovídající hodnota."

#: 01170102.xhp
msgctxt ""
"01170102.xhp\n"
"par_id3149570\n"
"194\n"
"help.text"
msgid "For example, if you have two control fields for the options \"feminine\" and \"masculine\", and assign a reference value of 1 to the field \"feminine\" and the value 2 to the \"masculine\" field, the value 1 is transmitted to the server if a user clicks the \"feminine\" field and value 2 is sent if the \"masculine\" field is clicked."
msgstr "Například máte dvě pole pro volby \"žena\" a \"muž\" a přiřadíte referenční hodnotu 1 poli \"žena\" a hodnotu 2 poli \"muž\". Pokud uživatel vybere pole \"žena\", přenese se na server hodnota 1, a pokud vybere \"muž\" odešle se hodnota 2."

#: 01170102.xhp
msgctxt ""
"01170102.xhp\n"
"par_id3150260\n"
"206\n"
"help.text"
msgid "<emph>Reference values for database forms</emph>"
msgstr "<emph>Referenční hodnoty pro databázové formuláře</emph>"

#: 01170102.xhp
msgctxt ""
"01170102.xhp\n"
"par_id3150654\n"
"207\n"
"help.text"
msgid "For database forms, you can also characterize the status of an option or a check box by a reference value, storing it in the database. If you have a set of three options, for example \"in progress\", \"completed\", and \"resubmission\", with the respective reference values, \"ToDo\", \"OK\", and \"RS\", these reference values appear in the database if the respective option is clicked."
msgstr "Pro databázové formuláře také je možné pomocí referenční hodnoty určit stav volby nebo zaškrtávacího políčka. Např. použijete tři volby \"probíhá\",  \"dokončeno\" a \"posláno znovu\" s referenčními hodnotami \"ToDo\", \"OK\" a \"RS\". V databázi se uloží tyto referenční hodnoty."

#: 01170102.xhp
msgctxt ""
"01170102.xhp\n"
"hd_id3148455\n"
"5\n"
"help.text"
msgid "Data field"
msgstr "Datové pole"

#: 01170102.xhp
msgctxt ""
"01170102.xhp\n"
"par_id3155852\n"
"6\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_CONTROLSOURCE\" visibility=\"hidden\">Specifies the field of the data source table to which the control refers.</ahelp> With database forms, you can link controls with the data fields."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_CONTROLSOURCE\" visibility=\"hidden\">Určuje pole v tabulce datového zdroje, na které odkazuje tento ovládací prvek.</ahelp> V databázových formulářích je možné propojit ovládací prvky s datovými poli."

#: 01170102.xhp
msgctxt ""
"01170102.xhp\n"
"par_id3153224\n"
"75\n"
"help.text"
msgid "You have several possibilities:"
msgstr "Máte několik možností:"

#: 01170102.xhp
msgctxt ""
"01170102.xhp\n"
"par_id3159110\n"
"66\n"
"help.text"
msgid "First case: There is only one table in the form."
msgstr "První případ: Ve formuláři je jen jedna tabulka."

#: 01170102.xhp
msgctxt ""
"01170102.xhp\n"
"par_id3156356\n"
"67\n"
"help.text"
msgid "Under <emph>Data field</emph>, specify the field of the data source table whose contents you want to be displayed."
msgstr "V poli <emph>Datové pole</emph> určete pole v tabulce datového zdroj, jehož obsah se má zobrazit v tomto ovládacím prvku."

#: 01170102.xhp
msgctxt ""
"01170102.xhp\n"
"par_id3146898\n"
"76\n"
"help.text"
msgid "Second case: The control belongs to a subform that is created by an SQL query."
msgstr "Druhý případ: Ovládací prvek patří do podformuláře, který je vytvořen z SQL dotazu."

#: 01170102.xhp
msgctxt ""
"01170102.xhp\n"
"par_id3154273\n"
"77\n"
"help.text"
msgid "Under <emph>Data field</emph>, specify the field of the SQL statement whose contents you want to be displayed."
msgstr "V poli <emph>Datové pole</emph> určete pole z SQL dotazu, jehož obsah chcete zobrazit."

#: 01170102.xhp
msgctxt ""
"01170102.xhp\n"
"par_id3153949\n"
"78\n"
"help.text"
msgid "Third case: <link href=\"text/shared/02/01170900.xhp\" name=\"Combo Boxes\">Combo Boxes</link>"
msgstr "Třetí případ: <link href=\"text/shared/02/01170900.xhp\" name=\"Kombinovaná pole\">Kombinovaná pole</link>"

#: 01170102.xhp
msgctxt ""
"01170102.xhp\n"
"par_id3147494\n"
"79\n"
"help.text"
msgid "For combo boxes, the field of the data source table in which the values entered or selected by the user should be stored is specified under <emph>Data field</emph>. The values displayed in the list of the combo box are based on an SQL statement, which is entered under <emph>List content</emph>."
msgstr "Pole v tabulce datového zdroje, ve kterém se ukládají hodnoty zadané nebo vybrané uživatele, pro kombinovaná pole se určuje vlastností <emph>Datové pole</emph>. Hodnoty zobrazené v seznamu kombinovaného pole odpovídají SQL dotazu, který zadáte vlastností <emph>Obsah seznamu</emph>."

#: 01170102.xhp
msgctxt ""
"01170102.xhp\n"
"par_id3145167\n"
"68\n"
"help.text"
msgid "Fourth case: <link href=\"text/shared/02/01170900.xhp\" name=\"List Boxes\">List Boxes</link>"
msgstr "Čtvrtý případ: <link href=\"text/shared/02/01170900.xhp\" name=\"Seznam\">Seznam</link>"

#: 01170102.xhp
msgctxt ""
"01170102.xhp\n"
"par_id3153764\n"
"91\n"
"help.text"
msgid "The data source table does not contain the data to be displayed, but rather a table linked to the data source table through a common data field."
msgstr "Údaje, které se mají zobrazit, obsahuje obvykle druhá tabulka spojená s první tabulkou datového zdroje pomocí datového pole."

#: 01170102.xhp
msgctxt ""
"01170102.xhp\n"
"par_id3149021\n"
"69\n"
"help.text"
msgid "If you want a list box to display data from a table that is linked to the current data source table, under <emph>Data field</emph> specify the field of the data source table to which the content of the list box refers. Or you can specify the database field that controls the display of the data in the form. This data field provides the link to the other table if both tables can be linked through a common data field. It is usually a data field in which unique identification numbers are stored. The data field whose contents are displayed in the form is specified by an SQL statement under <emph>List content</emph>."
msgstr "Pokud chcete, aby se v seznamu zobrazovala data z tabulky spojené s aktuální tabulkou datového zdroje, zadejte v poli <emph>Datové pole</emph> pole z tabulky, na kterou seznam odkazuje. Nebo je možné vybrat databázové pole, které určuje zobrazení dat ve formuláři. Toto datové pole poskytuje odkaz na další tabulku, pokud obě tabulky používají společné datové pole. Obvykle je to datové pole, v němž se ukládají jedinečné číselné identifikátory. Datové pole, jehož obsah se zobrazuje ve formuláři, je možné určit dotazem SQL v <emph>Obsah seznamu</emph>."

#: 01170102.xhp
msgctxt ""
"01170102.xhp\n"
"par_id3153924\n"
"80\n"
"help.text"
msgid "List boxes work with references. They can either be implemented with linked tables by SQL statements (fourth case) or through value lists:"
msgstr "Seznamy pracují s referenčními hodnotami. Je možné je implementovat buď pomocí dotazu SQL (čtvrtý případ) nebo pomocí následujícího seznamu hodnot:"

#: 01170102.xhp
msgctxt ""
"01170102.xhp\n"
"par_id3145641\n"
"58\n"
"help.text"
msgid "<emph>References through linked tables (SQL statements)</emph>"
msgstr "<emph>Referenční hodnoty spojených tabulek (SQL dotaz)</emph>"

#: 01170102.xhp
msgctxt ""
"01170102.xhp\n"
"par_id3147341\n"
"59\n"
"help.text"
msgid "If you want a list box to display data from a database table that is linked by a common data field to the table on which the form is based, the link field of the form table is specified under <emph>Data field</emph>."
msgstr "Pokud chcete, aby se v seznamu zobrazovala data z tabulky spojené s aktuální tabulkou datového zdroje pomocí společného datového pole, zadejte v poli <emph>Datové pole</emph> pole z tabulky, na kterou seznam odkazuje."

#: 01170102.xhp
msgctxt ""
"01170102.xhp\n"
"par_id3155174\n"
"60\n"
"help.text"
msgid "The link is created with an SQL Select, which, if you selected \"SQL\" or \"Native SQL\", is specified under <emph>Type of list contents</emph> in the field <emph>List content</emph>. As an example, a table \"Orders\" is linked to the current form control, and in the database a table \"Customers\" is linked to the \"Orders\" table. You can use an SQL statement as follows:"
msgstr "Propojení vytvoříte pomocí dotazu SQL Select, který je určen v položce <emph>Druh obsahu seznamu</emph> v poli <emph>Obsah seznamu</emph> (pokud vyberete \"SQL\" nebo \"Nativní SQL\"). Příklad: s aktuálním formulářem je spojena tabulka \"Objednavky\" a v databázi je tabulka \"Objednavky\" propojena s tabulkou \"Zakaznici\". Je možné použít následující SQL dotaz:"

#: 01170102.xhp
msgctxt ""
"01170102.xhp\n"
"par_id3148537\n"
"70\n"
"help.text"
msgid "SELECT CustomerName, CustomerNo FROM Customers,"
msgstr "SELECT JmenoZakaznika, CisloZakaznika FROM Zakaznici"

#: 01170102.xhp
msgctxt ""
"01170102.xhp\n"
"par_id3154967\n"
"71\n"
"help.text"
msgid "where \"CustomerName\" is the data field from the linked table \"Customers\", and \"CustomerNo\" is the field of the table \"Customers\" that is linked to a field of the form table \"Orders\" specified under <emph>Data field</emph>."
msgstr "kde \"JmenoZakaznika\" je datové pole z propojené tabulky \"Zakaznici\" a \"CisloZakaznika\" je pole tabulky \"Zakaznici\", které je propojeno s polem formulářové tabulky \"Objednavky\" zadaným v <emph>Datovém poli</emph>."

#: 01170102.xhp
msgctxt ""
"01170102.xhp\n"
"par_id3163808\n"
"55\n"
"help.text"
msgid "<emph>References Using Value Lists</emph>"
msgstr "<emph>Referenční hodnoty pomocí seznamu hodnot</emph>"

#: 01170102.xhp
msgctxt ""
"01170102.xhp\n"
"par_id3145295\n"
"56\n"
"help.text"
msgid "For list boxes, you can use value lists. Value lists are lists that define reference values. In this way, the control in the form does not directly display the content of a database field, but rather values assigned in the value list."
msgstr "Pro seznamy je možné použít seznam hodnot, který určuje referenční hodnoty. Ovládací prvek tak nezobrazuje přímo obsah databázového pole, ale spíše hodnoty přiřazené v seznamu hodnot."

#: 01170102.xhp
msgctxt ""
"01170102.xhp\n"
"par_id3151186\n"
"57\n"
"help.text"
msgid "If you work with reference values of a value list, the contents of the data field that you specified under <emph>Data Field</emph> in the form are not visible, but rather the assigned values. If you chose \"Valuelist\" on the <emph>Data</emph> tab under <emph>Type of list contents</emph> and assigned a reference value to the visible list entries in the form under <emph>List entries</emph> (entered in the <link href=\"text/shared/02/01170101.xhp\" name=\"General\"><emph>General</emph></link> tab), then the reference values are compared with the data content of the given data field. If a reference value corresponds to the content of a data field, the associated list entries are displayed in the form."
msgstr "Pokud pracujete s referenčními hodnotami ze seznamu hodnot, není ve formuláři vidět obsah databázového pole určeného v položce <emph>Datové pole</emph>, ale přiřazená hodnota ze seznamu. Pokud na záložce <emph>Data</emph> vyberete jako <emph>Druh seznamu hodnot</emph> možnost \"Seznam hodnot\" a přiřadíte pomocí pole <emph>Seznam hodnot</emph> (na záložce <link href=\"text/shared/02/01170101.xhp\" name=\"Obecné\"><emph>Obecné</emph></link>) referenční hodnoty viditelným položkám seznamu, porovná se referenční hodnota s obsahem určeného databázového pole. Pokud referenční hodnota odpovídá obsahu databázového pole, zobrazí se ve formuláři odpovídající položka seznamu."

#: 01170102.xhp
msgctxt ""
"01170102.xhp\n"
"hd_id3154664\n"
"3\n"
"help.text"
msgid "Bound field"
msgstr "Svázané pole"

#: 01170102.xhp
msgctxt ""
"01170102.xhp\n"
"par_id3148475\n"
"4\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_BOUNDCOLUMN\" visibility=\"hidden\">Use an index to specify the table field or table SQL query to link to the field that is provided under <emph>Data field</emph>. Valid values for this property are 1, 2, 3, and so on.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_BOUNDCOLUMN\" visibility=\"hidden\">Pomocí indexu určíte pole tabulky nebo SQL dotazu, které se spojí s polem určeným v <emph>Datové pole</emph>. Platné hodnoty jsou 1, 2, 3 atd. </ahelp>"

#: 01170102.xhp
msgctxt ""
"01170102.xhp\n"
"par_idN10AD2\n"
"help.text"
msgid "If you delete the contents of the <emph>Bound field</emph> cell in the property browser, the first field of the result set is used to display and to exchange data."
msgstr "Pokud smažete obsah vlastnosti <emph>Svázané pole</emph>, použije se k zobrazení a výměně dat první pole výsledku."

#: 01170102.xhp
msgctxt ""
"01170102.xhp\n"
"par_id3154588\n"
"72\n"
"help.text"
msgid "This property for list boxes defines which data field of a linked table is displayed in the form."
msgstr "Tato vlastnost seznamů určuje, které datové pole připojení tabulky se má zobrazit ve formuláři."

#: 01170102.xhp
msgctxt ""
"01170102.xhp\n"
"par_id3151213\n"
"38\n"
"help.text"
msgid "If a list box in the form is to display contents of a table linked to the form table, then define in the <emph>Type of list contents</emph> field if the display is determined by an SQL command or the (linked) table is accessed. With the <emph>Bound field</emph> property, you use an index to specify to which data field of the query or of the table the list field is linked."
msgstr "Pokud má seznam ve formuláři zobrazovat obsah tabulky spojené s tabulkou formuláře, určete v poli <emph>Druh obsahu seznamu</emph>, zda jde o výsledek SQL dotazu nebo (propojené) tabulky. Pomocí vlastnosti <emph>Svázané pole</emph> určíte index datového pole z dotazu nebo tabulky."

#: 01170102.xhp
msgctxt ""
"01170102.xhp\n"
"par_id3148427\n"
"73\n"
"help.text"
msgid "The property <emph>Bound field</emph> is only for forms that are used to access more than one table. If the form is based on only one table, the field to be displayed in the form is specified directly under <emph>Data field</emph>. However, if you want the list box to display data from a table that is linked to the current table over a common data field, the linked data field is defined by the property <emph>Bound field</emph>."
msgstr "Vlastnost <emph>Svázané pole</emph> je pouze pro formuláře, které se používají pro přístup k více tabulkám. Je-li formulář založen pouze na jedné tabulce, určuje se zobrazené pole přímo v <emph>Datové pole</emph>. Pokud ovšem chcete zobrazit v seznamu údaje z tabulky, která je s aktuální tabulkou propojena společným polem, určíte propojené datové pole vlastností <emph>Svázané pole</emph>."

#: 01170102.xhp
msgctxt ""
"01170102.xhp\n"
"par_id3150365\n"
"39\n"
"help.text"
msgid "If you selected \"SQL\" under <emph>Type of list contents</emph>, the SQL command determines the index to be specified. Example: If you specify an SQL command such as \"SELECT Field1, Field2 FROM tablename\" under <emph>List content</emph>, refer to the following table:"
msgstr "Pokud jako <emph>Druh obsahu seznamu</emph> vyberete \"SQL\", určíte index podle SQL dotazu. Příklad: Zadáte do <emph>Obsah seznamu</emph> SQL dotaz \"SELECT Pole1, Pole2 FROM tabulka\":"

#: 01170102.xhp
msgctxt ""
"01170102.xhp\n"
"par_id3154716\n"
"40\n"
"help.text"
msgid "Bound field"
msgstr "Svázané pole"

#: 01170102.xhp
msgctxt ""
"01170102.xhp\n"
"par_id3150666\n"
"41\n"
"help.text"
msgid "Link"
msgstr "Odkaz"

#: 01170102.xhp
msgctxt ""
"01170102.xhp\n"
"par_id3154206\n"
"42\n"
"help.text"
msgid "{empty}"
msgstr "{prázdné}"

#: 01170102.xhp
msgctxt ""
"01170102.xhp\n"
"par_id3145257\n"
"43\n"
"help.text"
msgid "The database field \"Field1\" is linked to the field specified under <emph>Data field</emph>."
msgstr "S polem určeným v <emph>Datové pole</emph> se spojí databázové pole \"Pole1\"."

#: 01170102.xhp
msgctxt ""
"01170102.xhp\n"
"par_id3150887\n"
"44\n"
"help.text"
msgid "1"
msgstr "1"

#: 01170102.xhp
msgctxt ""
"01170102.xhp\n"
"par_id3156064\n"
"45\n"
"help.text"
msgid "The database field \"Field2\" is linked to the field specified under <emph>Data field</emph>."
msgstr "S polem určeným v <emph>Datové pole</emph> se spojí databázové pole \"Pole2\"."

#: 01170102.xhp
msgctxt ""
"01170102.xhp\n"
"par_id3154134\n"
"46\n"
"help.text"
msgid "If you selected \"Table\" under <emph>Type of list contents</emph>, the table structure defines the index to be specified. Example: If a database table is selected under <emph>List content</emph>, refer to the following table:"
msgstr "Pokud jako <emph>Druh obsahu seznamu</emph> vyberete \"Tabulka\", určíte index podle struktury tabulky. Příklad: V poli <emph>Obsah seznamu</emph> je vybrána databázová tabulka:"

#: 01170102.xhp
msgctxt ""
"01170102.xhp\n"
"par_id3155379\n"
"47\n"
"help.text"
msgid "Bound field"
msgstr "Svázané pole"

#: 01170102.xhp
msgctxt ""
"01170102.xhp\n"
"par_id3155529\n"
"48\n"
"help.text"
msgid "Link"
msgstr "Odkaz"

#: 01170102.xhp
msgctxt ""
"01170102.xhp\n"
"par_id3155373\n"
"49\n"
"help.text"
msgid "{empty}"
msgstr "{prázdné}"

#: 01170102.xhp
msgctxt ""
"01170102.xhp\n"
"par_id3154260\n"
"50\n"
"help.text"
msgid "The 1st column of the table is linked to the field specified under <emph>Data field</emph>."
msgstr "S polem určeným v <emph>Datové pole</emph> se spojí 1. sloupec tabulky."

#: 01170102.xhp
msgctxt ""
"01170102.xhp\n"
"par_id3156448\n"
"51\n"
"help.text"
msgid "1"
msgstr "1"

#: 01170102.xhp
msgctxt ""
"01170102.xhp\n"
"par_id3154486\n"
"52\n"
"help.text"
msgid "The 2nd column of the table is linked to the field specified under <emph>Data field</emph>."
msgstr "S polem určeným v <emph>Datové pole</emph> se spojí 2. sloupec tabulky."

#: 01170102.xhp
msgctxt ""
"01170102.xhp\n"
"par_id3149949\n"
"53\n"
"help.text"
msgid "2"
msgstr "2"

#: 01170102.xhp
msgctxt ""
"01170102.xhp\n"
"par_id3146767\n"
"54\n"
"help.text"
msgid "The 3rd column of the table is linked to the field specified under <emph>Data field</emph>."
msgstr "S polem určeným v <emph>Datové pole</emph> se spojí 3. sloupec tabulky."

#: 01170102.xhp
msgctxt ""
"01170102.xhp\n"
"hd_id3149772\n"
"9\n"
"help.text"
msgid "Type of list contents"
msgstr "Druh obsahu seznamu"

#: 01170102.xhp
msgctxt ""
"01170102.xhp\n"
"par_id3154419\n"
"10\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_LISTSOURCETYPE\" visibility=\"hidden\">Determines the data to fill the lists in list and combo boxes.</ahelp> Determines the data to fill the lists in list and combo boxes."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_LISTSOURCETYPE\" visibility=\"hidden\">Určuje údaje pro vyplnění seznamů a kombinovaných polí.</ahelp> Určuje údaje pro vyplnění seznamů a kombinovaných polí."

#: 01170102.xhp
msgctxt ""
"01170102.xhp\n"
"par_id3153326\n"
"13\n"
"help.text"
msgid "With the \"Valuelist\" option, all entries entered in the <emph>List entries</emph> field of the <link href=\"text/shared/02/01170101.xhp\" name=\"General\"><emph>General</emph></link> tab appear in the control. For database forms, you can use reference values (see the <link href=\"text/shared/02/01170102.xhp\" name=\" References Using Value Lists\"><emph>References Using Value Lists</emph></link> section)."
msgstr "Pokud vyberete možnost \"Seznam hodnot\", zobrazí se v ovládacím prvku všechny položky zadané do pole <emph>Seznam záznamů</emph> na záložce  <link href=\"text/shared/02/01170101.xhp\" name=\"Obecné\"><emph>Obecné</emph></link>. Pro databázové formuláře je možné použít referenční hodnoty (viz <link href=\"text/shared/02/01170102.xhp\" name=\"Referenční hodnoty pomocí seznamu hodnot\"><emph>Referenční hodnoty pomocí seznamu hodnot</emph></link>)."

#: 01170102.xhp
msgctxt ""
"01170102.xhp\n"
"par_id3153067\n"
"14\n"
"help.text"
msgid "If the content of the control is read from a database, you can determine the type of the data source with the other options. For example, you can choose between tables and queries."
msgstr "Je-li obsah ovládacího prvku načítán z databáze, je možné pomocí dalších voleb určit druh datového zdroje. Např. si je možné vybrat mezi tabulkou a dotazem SQL."

#: 01170102.xhp
msgctxt ""
"01170102.xhp\n"
"hd_id3153820\n"
"7\n"
"help.text"
msgid "List content"
msgstr "Obsah seznamu"

#: 01170102.xhp
msgctxt ""
"01170102.xhp\n"
"par_id3159171\n"
"8\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_LISTSOURCE\">With database forms, specifies the data source for the list content of the form-element. This field can be used to define a value list for documents without a database connection.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_LISTSOURCE\">V databázových formulářích určuje datový zdroj seznam položek pro ovládací prvek. Toto pole je možné použít pro zadání seznamu hodnot do dokumentů, které nejsou spojeny s databází.</ahelp>"

#: 01170102.xhp
msgctxt ""
"01170102.xhp\n"
"par_id3168456\n"
"15\n"
"help.text"
msgid "In the case of database forms, the data source determines the entries of the list or combo box. Depending on the selected type, you have a choice between different data sources under <emph>List content</emph>, provided that these objects exist in your database. All available database objects of the type selected under <emph>Type of list contents</emph> are offered here. If you have selected the \"Value List\" option as the type, you can use references for database forms. If the display of the control is controlled by an SQL command, the SQL statement is entered here."
msgstr "V případě databázových formulářů určuje datový zdroj položky v seznamu nebo kombinovaném poli. Podle zvoleného druhu máte v poli <emph>Obsah seznamu</emph> na výběr mezi různými zdroji dat, pokud dané objekty ve vaší databázi existují. Nabídnuty zde budou všechny databázové objekty typu, který určíte v poli <emph>Druh obsahu seznamu</emph>. Pokud jste jako druh vybrali \"Seznam hodnot\", je možné použít referenční hodnoty. Pokud zobrazení závisí na SQL dotazu, zadejte ho do tohoto pole."

#: 01170102.xhp
msgctxt ""
"01170102.xhp\n"
"par_id3155870\n"
"81\n"
"help.text"
msgid "Examples of SQL statements:"
msgstr "Příklady SQL dotazů:"

#: 01170102.xhp
msgctxt ""
"01170102.xhp\n"
"par_id3144504\n"
"82\n"
"help.text"
msgid "For list boxes, an SQL statement may have the following form:"
msgstr "Pro seznamy mohou mít SQL dotazy následující podobu:"

#: 01170102.xhp
msgctxt ""
"01170102.xhp\n"
"par_id3156188\n"
"83\n"
"help.text"
msgid "SELECT field1, field2 FROM table,"
msgstr "SELECT pole1, pole2 FROM tabulka"

#: 01170102.xhp
msgctxt ""
"01170102.xhp\n"
"par_id3155266\n"
"84\n"
"help.text"
msgid "Here \"table\" is the table whose data is displayed in the list of the control (list table). \"field1\" is the data field that defines the visible entries in the form; its content is displayed in the list box. \"field2\" is the field of the list table that is linked to the form table (value table) through the field specified under <emph>Data field</emph> if <emph>Bound field</emph> = 1 was selected."
msgstr "\"tabulka\" je tabulka, jejíž data se zobrazují v seznamu ovládacího prvku (tabulka seznamu). \"pole1\" je datové pole, které určuje položky viditelné ve formuláři; jeho obraz se zobrazí v seznamu. \"pole2\" je pole, které spojuje tabulku seznamu s tabulkou formuláře pomocí pole určeného v <emph>Datové pole</emph>, pokud zvolíte <emph>Svázané pole</emph> = 1."

#: 01170102.xhp
msgctxt ""
"01170102.xhp\n"
"par_id3145074\n"
"85\n"
"help.text"
msgid "For combo boxes, an SQL statement may take the following form:"
msgstr "Pro kombinovaná pole mohou mít SQL dotazy následující podobu:"

#: 01170102.xhp
msgctxt ""
"01170102.xhp\n"
"par_id3150991\n"
"86\n"
"help.text"
msgid "SELECT DISTINCT field FROM table,"
msgstr "SELECT DISTINCT pole FROM tabulka"

#: 01170102.xhp
msgctxt ""
"01170102.xhp\n"
"par_id3154344\n"
"87\n"
"help.text"
msgid "Here \"field\" is a data field from the list table \"table\" whose content is displayed in the list of the combo box."
msgstr "\"pole\" je datové pole z tabulky seznamu \"tabulka\", jehož obsah se má zobrazit v seznamu kombinovaného pole."

#: 01170102.xhp
msgctxt ""
"01170102.xhp\n"
"par_id3149328\n"
"74\n"
"help.text"
msgid "<emph>Value lists for HTML documents</emph>"
msgstr "<emph>Seznamy hodnot v HTML dokumentech</emph>"

#: 01170102.xhp
msgctxt ""
"01170102.xhp\n"
"par_id3156034\n"
"16\n"
"help.text"
msgid "For HTML forms, you can enter a value list under <emph>List content</emph>. Select the option \"Valuelist\" under <emph>Type of list contents</emph>. The values entered here will not be visible in the form, and are used to assign values to the visible entries. The entries made under <emph>List content</emph> correspond to the HTML tag <OPTION VALUE=...>."
msgstr "Pro HTML formuláře je možné zadat seznam hodnot v poli <emph>Obsah seznamu</emph>. Jako <emph>Druh obsahu seznamu</emph> zvolte \"Seznam hodnot\". Zde zadané hodnoty se ve formuláři nezobrazí a použijí se pro přiřazení hodnot k zobrazeným položkám. Záznamy v poli <emph>Obsah seznamu</emph> odpovídají HTML značce <OPTION VALUE=...>."

#: 01170102.xhp
msgctxt ""
"01170102.xhp\n"
"par_id3154855\n"
"17\n"
"help.text"
msgid "In the data transfer of a selected entry from a list box or a combo box, both the list of the values displayed in the form, which was entered on the <link href=\"text/shared/02/01170101.xhp\" name=\"General\"><emph>General</emph></link> tab under <emph>List entries</emph>, and the value list entered on the <emph>Data</emph> tab under <emph>List content</emph>, are taken into consideration: If a (non-empty) text is at the selected position in the value list (<OPTION VALUE=...>), it will be transmitted. Otherwise, the text displayed in the (<OPTION>) control is sent."
msgstr "Při odeslání dat se pracuje se seznamem hodnot zadaným v poli <emph>Seznam záznamů</emph> na záložce <link href=\"text/shared/02/01170101.xhp\" name=\"Obecné\"><emph>Obecné</emph></link> a také se seznamem hodnot z pole <emph>Obsah seznamu</emph> na záložce <emph>Data</emph>: Je-li vybrána položka s neprázdným textem v seznamu hodnot (<OPTION VALUE=...>), odešle se tato hodnota. V ostatních případech se odešle text zobrazený ve formuláři (<OPTION>) ."

#: 01170102.xhp
msgctxt ""
"01170102.xhp\n"
"par_id3163377\n"
"18\n"
"help.text"
msgid "If the value list is to contain an empty string, enter the value \"$$$empty$$$\" under <emph>List content</emph> at the corresponding position (note uppercase/lowercase). $[officename] interprets this input as an empty string and assigns it to the respective list entry."
msgstr "Pokud má seznam hodnot obsahovat prázdný řetězec, zadejte do pole <emph>Obsah seznam</emph> na odpovídající pozici hodnotu \"$$$empty$$$\" (pozor na malá a velká písmena). $[officename] tento vstup interpretuje jako prázdný řetězec a přiřadí ho odpovídající položce seznamu."

#: 01170102.xhp
msgctxt ""
"01170102.xhp\n"
"par_id3156309\n"
"19\n"
"help.text"
msgid "The following table shows the connections between HTML, JavaScript, and the $[officename] field <emph>List content</emph> using an example list box named \"ListBox1\". In this case, \"Item\" designates a list entry visible in the form:"
msgstr "Následující tabulka ukazuje návaznosti mezi HTML, JavaScriptem a polem <emph>Obsah seznamu</emph> v $[officename]. V příkladech se používá seznam nazvaný \"ListBox1\" a v tomto případě \"Položka\" označuje položku seznamu zobrazenou ve formuláři:"

#: 01170102.xhp
msgctxt ""
"01170102.xhp\n"
"par_id3159204\n"
"20\n"
"help.text"
msgid "<emph>HTML Tag</emph>"
msgstr "<emph>HTML značka</emph>"

#: 01170102.xhp
msgctxt ""
"01170102.xhp\n"
"par_id3152539\n"
"21\n"
"help.text"
msgid "<emph>JavaScript</emph>"
msgstr "<emph>JavaScript</emph>"

#: 01170102.xhp
msgctxt ""
"01170102.xhp\n"
"par_id3158404\n"
"22\n"
"help.text"
msgid "<emph>Entry in value list of the control (List content)</emph>"
msgstr "<emph>Položka v seznamu hodnot (Obsah seznamu)</emph>"

#: 01170102.xhp
msgctxt ""
"01170102.xhp\n"
"par_id3151198\n"
"23\n"
"help.text"
msgid "<emph>Transmitted data</emph>"
msgstr "<emph>Přenesená data</emph>"

#: 01170102.xhp
msgctxt ""
"01170102.xhp\n"
"par_id3154668\n"
"24\n"
"help.text"
msgid "<OPTION>Item"
msgstr "<OPTION>Položka"

#: 01170102.xhp
msgctxt ""
"01170102.xhp\n"
"par_id3154269\n"
"25\n"
"help.text"
msgid "Not possible"
msgstr "Nelze"

#: 01170102.xhp
msgctxt ""
"01170102.xhp\n"
"par_id3153109\n"
"26\n"
"help.text"
msgid "\"\""
msgstr "\"\""

#: 01170102.xhp
msgctxt ""
"01170102.xhp\n"
"par_id3154596\n"
"27\n"
"help.text"
msgid "the visible list entry (\"ListBox1=Item\")"
msgstr "zobrazená položka (\"ListBox1=Položka\")"

#: 01170102.xhp
msgctxt ""
"01170102.xhp\n"
"par_id3146892\n"
"28\n"
"help.text"
msgid "<OPTION VALUE=\"Value\">Item"
msgstr "<OPTION VALUE=\"Hodnota\">Položka"

#: 01170102.xhp
msgctxt ""
"01170102.xhp\n"
"par_id3154604\n"
"29\n"
"help.text"
msgid "ListBox1.options[0].value=\"Value\""
msgstr "ListBox1.options[0].value=\"Hodnota\""

#: 01170102.xhp
msgctxt ""
"01170102.xhp\n"
"par_id3153689\n"
"30\n"
"help.text"
msgid "\"Value\""
msgstr "\"Hodnota\""

#: 01170102.xhp
msgctxt ""
"01170102.xhp\n"
"par_id3159226\n"
"31\n"
"help.text"
msgid "The value assigned to the list entry (\"ListBox1=Value\")"
msgstr "Hodnota určená v seznamu (\"ListBox1=Hodnota\")"

#: 01170102.xhp
msgctxt ""
"01170102.xhp\n"
"par_id3155944\n"
"32\n"
"help.text"
msgid "<OPTION VALUE=\"\">Item"
msgstr "<OPTION VALUE=\"\">Položka"

#: 01170102.xhp
msgctxt ""
"01170102.xhp\n"
"par_id3155147\n"
"33\n"
"help.text"
msgid "ListBox1.options[0].value=\"\""
msgstr "ListBox1.options[0].value=\"\""

#: 01170102.xhp
msgctxt ""
"01170102.xhp\n"
"par_id3154763\n"
"34\n"
"help.text"
msgid "\"$$$empty$$$\""
msgstr "\"$$$empty$$$\""

#: 01170102.xhp
msgctxt ""
"01170102.xhp\n"
"par_id3151012\n"
"35\n"
"help.text"
msgid "An empty string (\"ListBox1=\")"
msgstr "Prázdný řetězec (\"ListBox1=\")"

#: 01170102.xhp
msgctxt ""
"01170102.xhp\n"
"hd_id3148901\n"
"11\n"
"help.text"
msgid "Empty string is NULL"
msgstr "Prázdný řetězec je NULL"

#: 01170102.xhp
msgctxt ""
"01170102.xhp\n"
"par_id3145357\n"
"12\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_EMPTY_IS_NULL\">Defines how an empty string input should be handled. If set to Yes, an input string of length zero will be treated as a value NULL. If set to No, any input will be treated as-is without any conversion.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_EMPTY_IS_NULL\">Určuje, jak se má zpracovat zadaný prázdný řetězec. Je-li tato vlastnost nastavena na \"Ano\", bude se prázdný řetězec brát jako hodnota NULL. Je-li vlastnost nastavena na \"Ne\", bude se s řetězcem pracovat bez konverze.</ahelp>"

#: 01170102.xhp
msgctxt ""
"01170102.xhp\n"
"par_id0820200812403467\n"
"help.text"
msgid "An empty string is a string of length zero (\"\"). Normally, a value NULL is not the same as an empty string. In general, a term NULL is used to denote an undefined value, an unknown value, or \"no value has been entered yet.\""
msgstr "Prázdný řetězec je řetězec nulové délky (\"\"). Normálně hodnota NULL není stejná jako prázdný řetězec. Obecně termín NULL označuje nedefinovanou hodnotu, neznámou hodnotu nebo \"ještě nezadanou hodnotu\"."

#: 01170102.xhp
msgctxt ""
"01170102.xhp\n"
"par_id0820200812403455\n"
"help.text"
msgid "Database systems vary and they might handle a value NULL differently. Refer to documentations of the database that you are using."
msgstr "Různé databázové systémy mohou s hodnotou NULL pracovat různě. Podívejte se do dokumentace svého databázového systému."

#: 01170102.xhp
msgctxt ""
"01170102.xhp\n"
"hd_id3161653\n"
"88\n"
"help.text"
msgid "Filter proposal"
msgstr "Návrh filtru"

#: 01170102.xhp
msgctxt ""
"01170102.xhp\n"
"par_id3151221\n"
"89\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"filtervorschlag\"><ahelp hid=\"HID_PROP_FILTERPROPOSAL\">While designing your form, you can set the \"Filter proposal\" property for each text box in the <emph>Data</emph> tab of the corresponding <emph>Properties</emph> dialog. In subsequent searches in the filter mode, you can select from all information contained in these fields.</ahelp> The field content can then be selected using the AutoComplete function. Note, however, that this function requires a greater amount of memory space and time, especially when used in large databases and should therefore be used sparingly. </variable>"
msgstr "<variable id=\"filtervorschlag\"><ahelp hid=\"HID_PROP_FILTERPROPOSAL\">Při návrhu formuláře je možné v dialogu <emph>Vlastnosti</emph> na záložce <emph>Data</emph> nastavit textovým polím vlastnost \"Návrh filtru\". V režimu filtru si poté je možné při hledání vybrat ze všech informací obsažených v těchto polích.</ahelp> Obsah pole je poté možné vybrat pomocí funkce Automatické dokončení. Myslete ovšem na to, že tato funkce má větší paměťové a časové nároky, zvláště ve velkých databázích. Proto ji používejte s rozvahou.</variable>"

#: 01170102.xhp
msgctxt ""
"01170102.xhp\n"
"par_idN10EE3\n"
"help.text"
msgid "Linked cell"
msgstr "Spojená buňka"

#: 01170102.xhp
msgctxt ""
"01170102.xhp\n"
"par_idN10EE7\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_BOUND_CELL\">Specifies the reference to a linked cell on a spreadsheet. The live state or contents of the control are linked to the cell contents.</ahelp> The following tables list the controls and their corresponding link type:"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_BOUND_CELL\">Určuje odkaz na spojenou buňku v sešitu. Propojí se stav nebo obsah ovládacího prvku s obsahem buňky.</ahelp> Následující tabulka shrnuje ovládací prvky a jejich odpovídající typy:"

#: 01170102.xhp
msgctxt ""
"01170102.xhp\n"
"par_idN10EF7\n"
"help.text"
msgid "Check box with linked cell"
msgstr "Zaškrtávací políčko spojené s buňkou"

#: 01170102.xhp
msgctxt ""
"01170102.xhp\n"
"par_idN10F04\n"
"help.text"
msgid "Action"
msgstr "Činnost"

#: 01170102.xhp
msgctxt ""
"01170102.xhp\n"
"par_idN10F0A\n"
"help.text"
msgid "Result"
msgstr "Výsledek"

#: 01170102.xhp
msgctxt ""
"01170102.xhp\n"
"par_idN10F11\n"
"help.text"
msgid "Select the check box"
msgstr "Zaškrtnutí políčka"

#: 01170102.xhp
msgctxt ""
"01170102.xhp\n"
"par_idN10F17\n"
"help.text"
msgid "TRUE is entered into the linked cell"
msgstr "Do spojené buňky se vloží TRUE"

#: 01170102.xhp
msgctxt ""
"01170102.xhp\n"
"par_idN10F1E\n"
"help.text"
msgid "Deselect the check box"
msgstr "Zrušení zaškrtnutí políčka"

#: 01170102.xhp
msgctxt ""
"01170102.xhp\n"
"par_idN10F24\n"
"help.text"
msgid "FALSE is entered into the linked cell"
msgstr "Do spojené buňky se vloží FALSE"

#: 01170102.xhp
msgctxt ""
"01170102.xhp\n"
"par_idN10F2B\n"
"help.text"
msgid "Tri-state check box is set to \"undetermined\" state"
msgstr "Trojstavové zaškrtávací políčko je ve stavu \"nerozhodnuto\""

#: 01170102.xhp
msgctxt ""
"01170102.xhp\n"
"par_idN10F31\n"
"help.text"
msgid "#NV is entered into the linked cell"
msgstr "Do spojené buňky se vloží #NV"

#: 01170102.xhp
msgctxt ""
"01170102.xhp\n"
"par_idN10F38\n"
"help.text"
msgid "Enter a number or a formula that returns a number in the linked cell"
msgstr "Zadání čísla nebo vzorce, který vrací číslo, ve spojené buňce"

#: 01170102.xhp
msgctxt ""
"01170102.xhp\n"
"par_idN10F3E\n"
"help.text"
msgid "If entered value is TRUE or not 0: Check box is selected<br/>If entered value is FALSE or 0: Check box is deselected"
msgstr "Je-li zadaná hodnota TRUE nebo různá od 0: Zaškrtne se políčko<br/>Je-li zadaná hodnota FALSE nebo 0: Zruší se zaškrtnutí políčka"

#: 01170102.xhp
msgctxt ""
"01170102.xhp\n"
"par_idN10F47\n"
"help.text"
msgid "Clear the linked cell, or enter text, or enter a formula that returns text or an error"
msgstr "Vymazání obsahu spojené buňky, nebo zadání textu nebo vzorce, který vrací text nebo chybu"

#: 01170102.xhp
msgctxt ""
"01170102.xhp\n"
"par_idN10F4D\n"
"help.text"
msgid "Check box is set to \"undetermined\" state if it is a tri-state check box, else check box is deselected."
msgstr "Je-li zaškrtávací pole trojstavové, přepne se do stavu \"nerozhodnuto\", v ostatních případech se jeho zaškrtnutí zruší"

#: 01170102.xhp
msgctxt ""
"01170102.xhp\n"
"par_idN11023\n"
"help.text"
msgid "Select the box. The Reference value box contains text."
msgstr "Zaškrtnutí políčka. Referenční hodnota políčka obsahuje text."

#: 01170102.xhp
msgctxt ""
"01170102.xhp\n"
"par_idN1103A\n"
"help.text"
msgid "The text from the Reference value box is copied to the cell."
msgstr "Do spojené buňky se vloží text Referenční hodnoty."

#: 01170102.xhp
msgctxt ""
"01170102.xhp\n"
"par_idN11040\n"
"help.text"
msgid "Deselect the box. The Reference value box contains text."
msgstr "Zrušení zaškrtnutí políčka. Referenční hodnota políčka obsahuje text."

#: 01170102.xhp
msgctxt ""
"01170102.xhp\n"
"par_idN11008\n"
"help.text"
msgid "An empty string is copied to the cell."
msgstr "Do buňky se vloží prázdný řetězec."

#: 01170102.xhp
msgctxt ""
"01170102.xhp\n"
"par_idN1104B\n"
"help.text"
msgid "The Reference value box contains text. Enter the same text into the cell."
msgstr "Referenční hodnota políčka obsahuje text. Do buňky zadáte stejný text."

#: 01170102.xhp
msgctxt ""
"01170102.xhp\n"
"par_idN11050\n"
"help.text"
msgid "The check box is selected."
msgstr "Zaškrtne se políčko."

#: 01170102.xhp
msgctxt ""
"01170102.xhp\n"
"par_idN11056\n"
"help.text"
msgid "The Reference value box contains text. Enter another text into the cell."
msgstr "Referenční hodnota políčka obsahuje text. Do buňky zadáte jiný text."

#: 01170102.xhp
msgctxt ""
"01170102.xhp\n"
"par_idN1105B\n"
"help.text"
msgid "The check box is deselected."
msgstr "Zruší se zaškrtnutí políčka."

#: 01170102.xhp
msgctxt ""
"01170102.xhp\n"
"par_idN10F58\n"
"help.text"
msgid "Option button (radio button) with linked cell"
msgstr "Tlačítko volby (přepínač) spojený s buňkou"

#: 01170102.xhp
msgctxt ""
"01170102.xhp\n"
"par_idN10F65\n"
"help.text"
msgid "Action"
msgstr "Činnost"

#: 01170102.xhp
msgctxt ""
"01170102.xhp\n"
"par_idN10F6B\n"
"help.text"
msgid "Result"
msgstr "Výsledek"

#: 01170102.xhp
msgctxt ""
"01170102.xhp\n"
"par_idN10F72\n"
"help.text"
msgid "Select the option button"
msgstr "Výběr volby"

#: 01170102.xhp
msgctxt ""
"01170102.xhp\n"
"par_idN10F78\n"
"help.text"
msgid "TRUE is entered into the linked cell"
msgstr "Do spojené buňky se vloží TRUE"

#: 01170102.xhp
msgctxt ""
"01170102.xhp\n"
"par_idN10F7F\n"
"help.text"
msgid "Option button is deselected by selecting another option button"
msgstr "Zrušení výběru výběrem jiné volby"

#: 01170102.xhp
msgctxt ""
"01170102.xhp\n"
"par_idN10F85\n"
"help.text"
msgid "FALSE is entered into the linked cell"
msgstr "Do spojené buňky se vloží FALSE"

#: 01170102.xhp
msgctxt ""
"01170102.xhp\n"
"par_idN10F8C\n"
"help.text"
msgid "Enter a number or a formula that returns a number in the linked cell"
msgstr "Zadání čísla nebo vzorce, který vrací číslo, ve spojené buňce"

#: 01170102.xhp
msgctxt ""
"01170102.xhp\n"
"par_idN10F92\n"
"help.text"
msgid "If entered value is TRUE or not 0: Option button is selected<br/>If entered value is FALSE or 0: Option button is deselected"
msgstr "Je-li zadaná hodnota TRUE nebo různá od 0: Zvolí se tlačítko volby<br/>Je-li zadaná hodnota FALSE nebo 0: Zruší se výběr volby"

#: 01170102.xhp
msgctxt ""
"01170102.xhp\n"
"par_idN10F9B\n"
"help.text"
msgid "Clear the linked cell, or enter text, or enter a formula that returns text or an error"
msgstr "Vymazání obsahu spojené buňky, nebo zadání textu nebo vzorce, který vrací text nebo chybu"

#: 01170102.xhp
msgctxt ""
"01170102.xhp\n"
"par_idN10FA1\n"
"help.text"
msgid "Option button is deselected"
msgstr "Zruší se výběr volby"

#: 01170102.xhp
msgctxt ""
"01170102.xhp\n"
"par_idN110EF\n"
"help.text"
msgid "Click the option button. The Reference value box contains text."
msgstr "Klepnutí na volbu. Referenční hodnota obsahuje text."

#: 01170102.xhp
msgctxt ""
"01170102.xhp\n"
"par_idN110F4\n"
"help.text"
msgid "The text from the Reference value box is copied to the cell."
msgstr "Do spojené buňky se vloží text Referenční hodnoty."

#: 01170102.xhp
msgctxt ""
"01170102.xhp\n"
"par_idN110FA\n"
"help.text"
msgid "Click another option button of the same group. The Reference value box contains text."
msgstr "Klepnutí na jinou volbu ve stejné skupině. Referenční hodnota obsahuje text."

#: 01170102.xhp
msgctxt ""
"01170102.xhp\n"
"par_idN110EA\n"
"help.text"
msgid "An empty string is copied to the cell."
msgstr "Do buňky se vloží prázdný řetězec."

#: 01170102.xhp
msgctxt ""
"01170102.xhp\n"
"par_idN11105\n"
"help.text"
msgid "The Reference value box contains text. Enter the same text into the cell."
msgstr "Referenční hodnota políčka obsahuje text. Do buňky zadáte stejný text."

#: 01170102.xhp
msgctxt ""
"01170102.xhp\n"
"par_idN1110A\n"
"help.text"
msgid "The option button is selected."
msgstr "Vybere se volba."

#: 01170102.xhp
msgctxt ""
"01170102.xhp\n"
"par_idN11110\n"
"help.text"
msgid "The Reference value box contains text. Enter another text into the cell."
msgstr "Referenční hodnota políčka obsahuje text. Do buňky zadáte jiný text."

#: 01170102.xhp
msgctxt ""
"01170102.xhp\n"
"par_idN11115\n"
"help.text"
msgid "The option button is cleared."
msgstr "Zruší se výběr volby."

#: 01170102.xhp
msgctxt ""
"01170102.xhp\n"
"par_idN10FAC\n"
"help.text"
msgid "Text box with linked cell"
msgstr "Textové pole spojené s buňkou"

#: 01170102.xhp
msgctxt ""
"01170102.xhp\n"
"par_idN10FB9\n"
"help.text"
msgid "Action"
msgstr "Činnost"

#: 01170102.xhp
msgctxt ""
"01170102.xhp\n"
"par_idN10FBF\n"
"help.text"
msgid "Result"
msgstr "Výsledek"

#: 01170102.xhp
msgctxt ""
"01170102.xhp\n"
"par_idN10FC6\n"
"help.text"
msgid "Enter text into the text box"
msgstr "Zadání textu do textového pole"

#: 01170102.xhp
msgctxt ""
"01170102.xhp\n"
"par_idN10FCC\n"
"help.text"
msgid "Text is copied into the linked cell"
msgstr "Text se zkopíruje do spojené buňky"

#: 01170102.xhp
msgctxt ""
"01170102.xhp\n"
"par_idN10FD3\n"
"help.text"
msgid "Clear the text box"
msgstr "Smázání obsahu textového pole"

#: 01170102.xhp
msgctxt ""
"01170102.xhp\n"
"par_idN10FD9\n"
"help.text"
msgid "Linked cell is cleared"
msgstr "Smaže se obsah spojené buňky"

#: 01170102.xhp
msgctxt ""
"01170102.xhp\n"
"par_idN10FE0\n"
"help.text"
msgid "Enter text or a number in the linked cell"
msgstr "Zadání textu nebo čísla do spojené buňky"

#: 01170102.xhp
msgctxt ""
"01170102.xhp\n"
"par_idN10FE6\n"
"help.text"
msgid "Text or number is copied into the text box"
msgstr "Text nebo číslo se zkopíruje do textového pole"

#: 01170102.xhp
msgctxt ""
"01170102.xhp\n"
"par_idN10FED\n"
"help.text"
msgid "Enter a formula into the linked cell"
msgstr "Zadání vzorce do spojené buňky"

#: 01170102.xhp
msgctxt ""
"01170102.xhp\n"
"par_idN10FF3\n"
"help.text"
msgid "Formula result is copied into the text box"
msgstr "Výsledek vzorce se zkopíruje do textového pole"

#: 01170102.xhp
msgctxt ""
"01170102.xhp\n"
"par_idN10FFA\n"
"help.text"
msgid "Clear the linked cell"
msgstr "Smazání obsahu spojené buňky"

#: 01170102.xhp
msgctxt ""
"01170102.xhp\n"
"par_idN11000\n"
"help.text"
msgid "Text box is cleared"
msgstr "Smaže se obsah textového pole"

#: 01170102.xhp
msgctxt ""
"01170102.xhp\n"
"par_idN1100B\n"
"help.text"
msgid "Numerical field and formatted field with linked cell"
msgstr "Číselné pole a formátované pole spojené s buňkou"

#: 01170102.xhp
msgctxt ""
"01170102.xhp\n"
"par_idN11018\n"
"help.text"
msgid "Action"
msgstr "Činnost"

#: 01170102.xhp
msgctxt ""
"01170102.xhp\n"
"par_idN1101E\n"
"help.text"
msgid "Result"
msgstr "Výsledek"

#: 01170102.xhp
msgctxt ""
"01170102.xhp\n"
"par_idN11025\n"
"help.text"
msgid "Enter a number into the field"
msgstr "Zadání čísla do pole"

#: 01170102.xhp
msgctxt ""
"01170102.xhp\n"
"par_idN1102B\n"
"help.text"
msgid "Number is copied into the linked cell"
msgstr "Číslo se zkopíruje do spojené buňky"

#: 01170102.xhp
msgctxt ""
"01170102.xhp\n"
"par_idN11032\n"
"help.text"
msgid "Clear the field"
msgstr "Smazání obsahu pole"

#: 01170102.xhp
msgctxt ""
"01170102.xhp\n"
"par_idN11038\n"
"help.text"
msgid "Value 0 is set in the linked cell"
msgstr "Ve spojené buňce se nastaví hodnota 0"

#: 01170102.xhp
msgctxt ""
"01170102.xhp\n"
"par_idN1103F\n"
"help.text"
msgid "Enter a number or a formula that returns a number in the linked cell"
msgstr "Zadání čísla nebo vzorce, který vrací číslo, ve spojené buňce"

#: 01170102.xhp
msgctxt ""
"01170102.xhp\n"
"par_idN11045\n"
"help.text"
msgid "Number is copied into the field"
msgstr "Do pole se zkopíruje číslo"

#: 01170102.xhp
msgctxt ""
"01170102.xhp\n"
"par_idN1104C\n"
"help.text"
msgid "Clear the linked cell, or enter text, or enter a formula that returns text or an error"
msgstr "Vymazání obsahu spojené buňky, nebo zadání textu nebo vzorce, který vrací text nebo chybu"

#: 01170102.xhp
msgctxt ""
"01170102.xhp\n"
"par_idN11052\n"
"help.text"
msgid "Value 0 is set in the field"
msgstr "Do pole se nastaví hodnota 0"

#: 01170102.xhp
msgctxt ""
"01170102.xhp\n"
"par_idN1105D\n"
"help.text"
msgid "List box with linked cell"
msgstr "Seznam spojený s buňkou"

#: 01170102.xhp
msgctxt ""
"01170102.xhp\n"
"par_idN11060\n"
"help.text"
msgid "List boxes support two different linking modes, see the property \"Contents of the linked cell\"."
msgstr "Seznamy podporují dva režimy propojení, viz vlastnost \"Obsah spojené buňky\"."

#: 01170102.xhp
msgctxt ""
"01170102.xhp\n"
"par_idN11066\n"
"help.text"
msgid "Linked contents: Synchronize the text contents of the selected list box entry with the cell contents."
msgstr "Spojení obsahu: Synchronizuje textový obsah označené položky seznamu s obsahem buňky."

#: 01170102.xhp
msgctxt ""
"01170102.xhp\n"
"par_idN1106A\n"
"help.text"
msgid "Linked selection position: The position of the single selected item in the list box is synchronized with the numerical value in the cell."
msgstr "Spojení pozice výběru: Pozice jedné vybrané položky seznamu se synchronizuje s číselnou hodnotou v buňce."

#: 01170102.xhp
msgctxt ""
"01170102.xhp\n"
"par_idN11077\n"
"help.text"
msgid "Action"
msgstr "Činnost"

#: 01170102.xhp
msgctxt ""
"01170102.xhp\n"
"par_idN1107D\n"
"help.text"
msgid "Result"
msgstr "Výsledek"

#: 01170102.xhp
msgctxt ""
"01170102.xhp\n"
"par_idN11084\n"
"help.text"
msgid "Select a single list item"
msgstr "Výběr jedné položky seznamu"

#: 01170102.xhp
msgctxt ""
"01170102.xhp\n"
"par_idN1108A\n"
"help.text"
msgid "Contents are linked: Text of the item is copied into the linked cell."
msgstr "Spojení obsahu: Do spojené buňky se zkopíruje text položky."

#: 01170102.xhp
msgctxt ""
"01170102.xhp\n"
"par_idN1108D\n"
"help.text"
msgid "Selection is linked: Position of the selected item is copied into the linked cell. For example, if the third item is selected, the number 3 will be copied."
msgstr "Spojení pozice: Do spojené buňky se zkopíruje pozice vybrané položky. Např. při výběru třetí položky se zkopíruje číslo 3."

#: 01170102.xhp
msgctxt ""
"01170102.xhp\n"
"par_idN11094\n"
"help.text"
msgid "Select several list items"
msgstr "Výběr několika položek seznamu"

#: 01170102.xhp
msgctxt ""
"01170102.xhp\n"
"par_idN1109A\n"
"help.text"
msgid "#NV is entered into the linked cell"
msgstr "Do spojené buňky se vloží #NV"

#: 01170102.xhp
msgctxt ""
"01170102.xhp\n"
"par_idN110A1\n"
"help.text"
msgid "Deselect all list items"
msgstr "Zrušení výběru všech položek"

#: 01170102.xhp
msgctxt ""
"01170102.xhp\n"
"par_idN110A7\n"
"help.text"
msgid "Contents are linked: Linked cell is cleared"
msgstr "Spojení obsahu: Smaže se obsah spojené buňky"

#: 01170102.xhp
msgctxt ""
"01170102.xhp\n"
"par_idN110AA\n"
"help.text"
msgid "Selection is linked: Value 0 is entered in the linked cell"
msgstr "Spojení pozice: Do spojené buňky se vloží hodnota 0"

#: 01170102.xhp
msgctxt ""
"01170102.xhp\n"
"par_idN110B1\n"
"help.text"
msgid "Enter text or a number into the linked cell"
msgstr "Zadání textu nebo čísla do spojené buňky"

#: 01170102.xhp
msgctxt ""
"01170102.xhp\n"
"par_idN110B7\n"
"help.text"
msgid "Contents are linked: Find and select an equal list item"
msgstr "Spojení obsahu: Najde a označí odpovídající položku seznamu"

#: 01170102.xhp
msgctxt ""
"01170102.xhp\n"
"par_idN110BA\n"
"help.text"
msgid "Selection is linked: The list item at the specified position (starting with 1 for the first item) is selected. If not found, all items are deselected."
msgstr "Spojení pozice: Označí položku na odpovídající pozici (první položka má číslo 1). Pokud se žádná nenajde, zruší se označení všech položek."

#: 01170102.xhp
msgctxt ""
"01170102.xhp\n"
"par_idN110C1\n"
"help.text"
msgid "Enter a formula into the linked cell"
msgstr "Zadání vzorce do spojené buňky"

#: 01170102.xhp
msgctxt ""
"01170102.xhp\n"
"par_idN110C7\n"
"help.text"
msgid "Find and select a list item that matches the formula result and link mode"
msgstr "Najde a označí položku, která odpovídá výsledku vzorce a režimu spojení"

#: 01170102.xhp
msgctxt ""
"01170102.xhp\n"
"par_idN110CE\n"
"help.text"
msgid "Clear the linked cell"
msgstr "Smazání obsahu spojené buňky"

#: 01170102.xhp
msgctxt ""
"01170102.xhp\n"
"par_idN110D4\n"
"help.text"
msgid "Deselect all items in the list box"
msgstr "Zruší označení všech položek seznamu"

#: 01170102.xhp
msgctxt ""
"01170102.xhp\n"
"par_idN110DB\n"
"help.text"
msgid "Change the contents of the list source range"
msgstr "Změna obsahu seznamu"

#: 01170102.xhp
msgctxt ""
"01170102.xhp\n"
"par_idN110E1\n"
"help.text"
msgid "List box items are updated according to the change. The selection is preserved. This may cause an update to the linked cell."
msgstr "Položky seznamu se aktualizují podle změny. Označení položek se zachová. Může způsobit aktualizaci spojené buňky."

#: 01170102.xhp
msgctxt ""
"01170102.xhp\n"
"par_idN110EC\n"
"help.text"
msgid "Combo box with linked cell"
msgstr "Kombinované pole spojené s buňkou"

#: 01170102.xhp
msgctxt ""
"01170102.xhp\n"
"par_idN110F9\n"
"help.text"
msgid "Action"
msgstr "Činnost"

#: 01170102.xhp
msgctxt ""
"01170102.xhp\n"
"par_idN110FF\n"
"help.text"
msgid "Result"
msgstr "Výsledek"

#: 01170102.xhp
msgctxt ""
"01170102.xhp\n"
"par_idN11106\n"
"help.text"
msgid "Enter text into the edit field of the combo box, or select an entry from the drop-down list"
msgstr "Zadání textu do editačního pole kombinovaného pole, nebo výběr položky z rozbalovacího seznamu"

#: 01170102.xhp
msgctxt ""
"01170102.xhp\n"
"par_idN1110C\n"
"help.text"
msgid "Text is copied into the linked cell"
msgstr "Text se zkopíruje do spojené buňky"

#: 01170102.xhp
msgctxt ""
"01170102.xhp\n"
"par_idN11113\n"
"help.text"
msgid "Clear the edit field of the combo box"
msgstr "Smazání obsahu editačního pole"

#: 01170102.xhp
msgctxt ""
"01170102.xhp\n"
"par_idN11119\n"
"help.text"
msgid "Linked cell is cleared"
msgstr "Smaže se obsah spojené buňky"

#: 01170102.xhp
msgctxt ""
"01170102.xhp\n"
"par_idN11120\n"
"help.text"
msgid "Enter text or a number into the linked cell"
msgstr "Zadání textu nebo čísla do spojené buňky"

#: 01170102.xhp
msgctxt ""
"01170102.xhp\n"
"par_idN11126\n"
"help.text"
msgid "Text or number is copied into the edit field of the combo box"
msgstr "Text nebo číslo se zkopíruje do editačního pole"

#: 01170102.xhp
msgctxt ""
"01170102.xhp\n"
"par_idN1112D\n"
"help.text"
msgid "Enter a formula into the linked cell"
msgstr "Zadání vzorce do spojené buňky"

#: 01170102.xhp
msgctxt ""
"01170102.xhp\n"
"par_idN11133\n"
"help.text"
msgid "Formula result is copied into the edit field of the combo box"
msgstr "Výsledek vzorce se zkopíruje do editačního pole"

#: 01170102.xhp
msgctxt ""
"01170102.xhp\n"
"par_idN1113A\n"
"help.text"
msgid "Clear the linked cell"
msgstr "Smazání obsahu spojené buňky"

#: 01170102.xhp
msgctxt ""
"01170102.xhp\n"
"par_idN11140\n"
"help.text"
msgid "Edit field of the combo box is cleared"
msgstr "Smaže se obsah editačního pole"

#: 01170102.xhp
msgctxt ""
"01170102.xhp\n"
"par_idN11147\n"
"help.text"
msgid "Change the contents of the list source range"
msgstr "Změna obsahu seznamu"

#: 01170102.xhp
msgctxt ""
"01170102.xhp\n"
"par_idN1114D\n"
"help.text"
msgid "Drop-down list items are updated according to the change. The edit field of the combo box and the linked cell are not changed."
msgstr "Rozbalovací seznam se aktualizuje podle změny. Editační pole a spojená buňka nejsou ovlivněny."

#: 01170102.xhp
msgctxt ""
"01170102.xhp\n"
"par_idN11163\n"
"help.text"
msgid "Contents of the linked cell"
msgstr "Obsah spojené buňky"

#: 01170102.xhp
msgctxt ""
"01170102.xhp\n"
"par_idN11167\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_CELL_EXCHANGE_TYPE\">Select the mode of linking a list box with a linked cell on a spreadsheet.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_CELL_EXCHANGE_TYPE\">Určuje režim spojení seznamu s buňkou sešitu.</ahelp>"

#: 01170102.xhp
msgctxt ""
"01170102.xhp\n"
"par_idN11179\n"
"help.text"
msgid "Linked contents: Synchronize the text contents of the selected list box entry with the cell contents. Select \"The selected entry\""
msgstr "Spojení obsahu: Synchronizuje textový obsah označené položky seznamu s obsahem buňky. Zvolte \"Vybraná položka\""

#: 01170102.xhp
msgctxt ""
"01170102.xhp\n"
"par_idN1117D\n"
"help.text"
msgid "Linked selection position: The position of the single selected item in the list box is synchronized with the numerical value in the cell. Select \"Position of the selected entry\""
msgstr "Spojení pozice výběru: Pozice jedné vybrané položky seznamu se synchronizuje s číselnou hodnotou v buňce. Zvolte \"Pozice vybrané položky\""

#: 01170102.xhp
msgctxt ""
"01170102.xhp\n"
"par_idN1118B\n"
"help.text"
msgid "Source cell range"
msgstr "Rozsah zdrojových buněk"

#: 01170102.xhp
msgctxt ""
"01170102.xhp\n"
"par_idN111A1\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_LIST_CELL_RANGE\">Enter a cell range that contains the entries for a list box or combo box on a spreadsheet.</ahelp> If you enter a multi-column range, only the contents of the leftmost column are used to fill the control."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_LIST_CELL_RANGE\">Zadejte rozsah buněk ze sešitu, které obsahují položky pro seznam nebo kombinované pole.</ahelp> Pokud zadáte rozsah s více sloupci, použije se pouze obsah sloupce úplně vlevo."

#: 01170902.xhp
msgctxt ""
"01170902.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Combo/List Box Wizard: Field Selection"
msgstr "Průvodce kombinovaným polem/seznamem: Výběr pole"

#: 01170902.xhp
msgctxt ""
"01170902.xhp\n"
"hd_id3153323\n"
"14\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/02/01170902.xhp\" name=\"Combo/List Box Wizard: Field Selection\">Combo/List Box Wizard: Field Selection</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170902.xhp\" name=\"Průvodce kombinovaným polem/seznamem: Výběr pole\">Průvodce kombinovaným polem/seznamem: Výběr pole</link>"

#: 01170902.xhp
msgctxt ""
"01170902.xhp\n"
"par_id3154228\n"
"9\n"
"help.text"
msgid "Select the data field specified in the table on the previous page, whose contents should be displayed in the list or combo box."
msgstr "Vybere datové pole z tabulky určené v předchozím kroku, jehož obsah se má zobrazit v seznamu nebo kombinovaném poli."

#: 01170902.xhp
msgctxt ""
"01170902.xhp\n"
"hd_id3153894\n"
"10\n"
"help.text"
msgid "Available Fields"
msgstr "Stávající pole"

#: 01170902.xhp
msgctxt ""
"01170902.xhp\n"
"par_id3093440\n"
"11\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"DBP_LISTBOX_RID_PAGE_LCW_CONTENTSELECTION_FIELD_LB_SELECTFIELD\">Displays all table fields chosen on the previous Wizard page.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"DBP_LISTBOX_RID_PAGE_LCW_CONTENTSELECTION_FIELD_LB_SELECTFIELD\">Zobrazí všechna pole tabulky vybrané v předchozím kroku.</ahelp>"

#: 01170902.xhp
msgctxt ""
"01170902.xhp\n"
"hd_id3145669\n"
"12\n"
"help.text"
msgid "Display Field"
msgstr "Zobrazit pole"

#: 01170902.xhp
msgctxt ""
"01170902.xhp\n"
"par_id3145136\n"
"13\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"DBP_EDIT_RID_PAGE_LCW_CONTENTSELECTION_FIELD_ET_DISPLAYEDFIELD\">Specifies the field whose data are to be shown in the combo or list boxes.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"DBP_EDIT_RID_PAGE_LCW_CONTENTSELECTION_FIELD_ET_DISPLAYEDFIELD\">Určuje, které pole obsahuje údaje, které se mají zobrazit v seznamu nebo kombinovaném poli.</ahelp>"

#: 01170902.xhp
msgctxt ""
"01170902.xhp\n"
"par_id3145345\n"
"19\n"
"help.text"
msgid "The field name given here appears in the <link href=\"text/shared/02/01170102.xhp\" name=\"Control properties\">Control properties</link> as an element of an SQL statement in the <emph>List Contents</emph> field."
msgstr "Název vybraného pole se zobrazí v dialogu <link href=\"text/shared/02/01170102.xhp\" name=\"Vlastnosti ovládacího prvku\">Vlastnosti ovládacího prvku</link> jako prvek SQL dotazu v poli <emph>Obsah seznamu</emph>."

#: 14060000.xhp
msgctxt ""
"14060000.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Alias"
msgstr "Alias"

#: 14060000.xhp
msgctxt ""
"14060000.xhp\n"
"hd_id3150758\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/02/14060000.xhp\" name=\"Alias\">Alias</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/02/14060000.xhp\" name=\"Alias\">Alias</link>"

#: 14060000.xhp
msgctxt ""
"14060000.xhp\n"
"par_id3148731\n"
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:DBViewAliases\">Displays the \"Alias\" row in the lower part of the <link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"Query Design\">Query Design</link>.</ahelp>"
msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:DBViewAliases\">Zobrazí v dolní části pohledu návrhu v okně <link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"Návrh dotazu\">Návrh dotazu</link> řádek \"Alias\".</ahelp>"

#: 14060000.xhp
msgctxt ""
"14060000.xhp\n"
"par_id3150808\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/sc_dbviewaliases.png\" id=\"img_id3151315\"><alt id=\"alt_id3151315\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image src=\"cmd/sc_dbviewaliases.png\" id=\"img_id3151315\"><alt id=\"alt_id3151315\">Ikonka</alt></image>"

#: 14060000.xhp
msgctxt ""
"14060000.xhp\n"
"par_id3151234\n"
"3\n"
"help.text"
msgid "Alias"
msgstr "Alias"

#: 20060000.xhp
msgctxt ""
"20060000.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Document Modification"
msgstr "Změna dokumentu"

#: 20060000.xhp
msgctxt ""
"20060000.xhp\n"
"hd_id3147477\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/02/20060000.xhp\" name=\"Document Modification\">Document Modification</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/02/20060000.xhp\" name=\"Změna dokumentu\">Změna dokumentu</link>"

#: 20060000.xhp
msgctxt ""
"20060000.xhp\n"
"par_id3148731\n"
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SID_MODIFYSTATUS\">If changes to the document have not yet been saved, a \"*\" is displayed in this field on the Status Bar. This also applies to new, not yet saved documents.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SID_MODIFYSTATUS\">Pokud ještě nebyly změny dokumentu uloženy na pevný disk, zobrazuje se v tomto poli \"*\". Platí to také pro nové a ještě neuložené dokumenty.</ahelp>"

#: 02020000.xhp
msgctxt ""
"02020000.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Font Name"
msgstr "Název písma"

#: 02020000.xhp
msgctxt ""
"02020000.xhp\n"
"bm_id3148983\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>fonts; specifying several</bookmark_value><bookmark_value>alternative fonts</bookmark_value><bookmark_value>characters; alternative fonts</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>písma; vícenásobné určení</bookmark_value><bookmark_value>alternativní písma</bookmark_value><bookmark_value>znaky; alternativní písma</bookmark_value>"

#: 02020000.xhp
msgctxt ""
"02020000.xhp\n"
"hd_id3150808\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/02/02020000.xhp\" name=\"Font Name\">Font Name</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/02/02020000.xhp\" name=\"Název písma\">Název písma</link>"

#: 02020000.xhp
msgctxt ""
"02020000.xhp\n"
"par_id3156414\n"
"2\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"schriftarttext\"><ahelp hid=\".uno:CharFontName\">Allows you to select a font name from the list or enter a font name directly.</ahelp></variable>"
msgstr "<variable id=\"schriftarttext\"><ahelp hid=\".uno:CharFontName\">Umožňuje vybrat název písma ze seznamu nebo zadat přímo název.</ahelp></variable>"

#: 02020000.xhp
msgctxt ""
"02020000.xhp\n"
"par_id3153750\n"
"10\n"
"help.text"
msgid "You can enter several fonts, separated by semicolons. $[officename] uses each named font in succession if the previous fonts are not available."
msgstr "Umožňuje zadat více písem oddělených středníky. Pokud není první písmo k dispozici, použije $[officename] následující, atd."

#: 02020000.xhp
msgctxt ""
"02020000.xhp\n"
"par_id3153394\n"
"11\n"
"help.text"
msgid "Any font changes apply to the selected text or word in which the cursor is positioned. If no text has been selected, the font applies to text typed afterwards."
msgstr "Jakékoliv změny písma se použijí na označený text nebo slovo, ve kterém se nachází kurzor. Pokud není označen žádný text, použije se písmo pro text napsaný poté."

#: 02020000.xhp
msgctxt ""
"02020000.xhp\n"
"par_id3155941\n"
"8\n"
"help.text"
msgid "The last five font names that have been selected are shown in the top part of the combo box, if you have marked the <emph>Font history</emph> field in <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - $[officename] - View</emph>. As soon as you close your document, the normal alphabetic numbering of the installed fonts will be recreated."
msgstr "Pokud máte aktivovánu funkci <emph>Zobrazit historii písem</emph> pod <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Nastavení</caseinline><defaultinline>Nástoje - Možnosti...</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Zobrazení</emph>, názvy posledních pěti vybraných písem jsou zobrazeny v horní části seznamu. Po zavření dokumentu je obnoveno abecední řazení nainstalovaných písem."

#: 02020000.xhp
msgctxt ""
"02020000.xhp\n"
"par_id3145315\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3154810\" src=\"res/helpimg/swh00055.png\" width=\"1.25in\" height=\"0.2398in\"><alt id=\"alt_id3154810\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3154810\" src=\"res/helpimg/swh00055.png\" width=\"1.25in\" height=\"0.2398in\"><alt id=\"alt_id3154810\">Ikonka</alt></image>"

#: 02020000.xhp
msgctxt ""
"02020000.xhp\n"
"par_id3150085\n"
"3\n"
"help.text"
msgid "Font Name"
msgstr "Název písma"

#: 02020000.xhp
msgctxt ""
"02020000.xhp\n"
"par_id3156024\n"
"4\n"
"help.text"
msgid "In $[officename] you see the available fonts only if a printer is installed as the default printer in your system. <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">With the <link href=\"text/shared/guide/spadmin.xhp\" name=\"spadmin\">spadmin</link> program you can define a printer as the default printer. </caseinline><defaultinline>In order to install a printer as the default printer please refer to your operating system documentation.</defaultinline></switchinline>"
msgstr "V $[officename] vidíte dostupná písma pouze pokud máte v systému nainstalovánu výchozí tiskárnu.  <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">Tiskárnu je možné určit jako výchozí pomocí programu <link href=\"text/shared/guide/spadmin.xhp\" name=\"spadmin\">spadmin</link>.</caseinline><defaultinline>Informace o instalaci tiskárny jako výchozí najdete v dokumentaci svého operačního systému.</defaultinline></switchinline>"

#: 02020000.xhp
msgctxt ""
"02020000.xhp\n"
"par_id3148550\n"
"7\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"vorschautext\">You can see the name of the fonts formatted in their respective font if you mark the <emph>Preview in fonts lists</emph> field in <link href=\"text/shared/optionen/01010800.xhp\" name=\"$[officename] - View\">$[officename] - View</link> in the Options dialog box.</variable>"
msgstr "<variable id=\"vorschautext\">Pokud v dialogu Možnosti pod <link href=\"text/shared/optionen/01010800.xhp\" name=\"$[officename] - View\">$[officename] - Zobrazení</link> označíte volbu <emph>Zobrazit náhled písem</emph>, budou názvy písem zobrazeny s využitím daného písma.</variable>"

#: 02020000.xhp
msgctxt ""
"02020000.xhp\n"
"par_id3154125\n"
"6\n"
"help.text"
msgid "If you receive an error message that states that certain fonts have not been found, you can install them with <emph>$[officename] Setup</emph> in the <emph>Repair</emph> mode if it is a $[officename] font."
msgstr "Pokud se zobrazí chybová zprávu, že některá písma nebyla nalezena, je možné je nainstalovat pomocí <emph>Instalátoru $[officename]</emph> v režimu <emph>Opravit</emph>, pokud se jedná o písma $[officename]."

#: 20020000.xhp
msgctxt ""
"20020000.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Current Page Style"
msgstr "Aktuální styl stránky"

#: 20020000.xhp
msgctxt ""
"20020000.xhp\n"
"bm_id3083278\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>page styles;editing/applying with statusbar</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>page styles;editing and applying</bookmark_value>"

#: 20020000.xhp
msgctxt ""
"20020000.xhp\n"
"hd_id3083278\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/02/20020000.xhp\" name=\"Current Page Style\">Current Page Style</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/02/20020000.xhp\" name=\"Aktuální styl stránky\">Aktuální styl stránky</link>"

#: 20020000.xhp
msgctxt ""
"20020000.xhp\n"
"par_id3148731\n"
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:LayoutStatus\">Displays the current Page Style. Double-click to edit the style, right-click to select another style.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:LayoutStatus\">Zobrazí aktuální styl stránky. Poklepáním je možné jej upravit, klepnutí pravým tlačítkem se přepnete na jiný z přiřazených stylů.</ahelp>"

#: 20020000.xhp
msgctxt ""
"20020000.xhp\n"
"par_id3149283\n"
"3\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Double-click the<emph> Page Style field </emph>to open the <link href=\"text/swriter/01/05040000.xhp\" name=\"Page Style\">Page Style</link> dialog, in which you can edit the style for the current page. In the context menu of this field, you can apply a Page Style. </caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Poklepáním na pole <emph>Styl stránky</emph> otevřete dialog <link href=\"text/swriter/01/05040000.xhp\" name=\"Styl stránky\">Styl stránky</link>, kde je možné upravit styl aktuální stránky. V místní nabídce tohoto pole je možné přiřadit styl aktivní stránce.</caseinline></switchinline>"

#: 20020000.xhp
msgctxt ""
"20020000.xhp\n"
"par_id3151234\n"
"4\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Double-click the <emph>Page Style</emph> field to open the <link href=\"text/scalc/01/05070000.xhp\" name=\"Page Style\">Page Style</link> dialog, in which you can edit the style for the current page. </caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Poklepáním na pole <emph>Styl stránky</emph> otevřete dialog <link href=\"text/scalc/01/05070000.xhp\" name=\"Styl stránky\">Styl stránky</link>, kde je možné upravit styl aktuální stránky.</caseinline></switchinline>"

#: 20020000.xhp
msgctxt ""
"20020000.xhp\n"
"par_id3149346\n"
"5\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Double-click this field to open the <link href=\"text/simpress/01/05120000.xhp\" name=\"Page Style\">Slide Design</link> dialog in which you can select the style for the current slide. You can select a different paper format or background. </caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Dvakrát klikněte na toto pole pro otevření dialogu <link href=\"text/simpress/01/05120000.xhp\" name=\"Page Style\">Návrh snímku</link> ve kterém můžete zvolit styl aktuálního snímku. Můžete vybrat jiný formát papíru nebo pozadí. </caseinline></switchinline>"

#: 20020000.xhp
msgctxt ""
"20020000.xhp\n"
"par_id3147008\n"
"6\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">Double-click this field to open the <link href=\"text/simpress/01/05120000.xhp\" name=\"Page Style\">Slide Design</link> dialog in which you select the style for the current page. You can select a different paper format or background. </caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">Dvakrát klikněte na toto pole pro otevření dialogu <link href=\"text/simpress/01/05120000.xhp\" name=\"Page Style\">Návrh snímku</link> ve kterém můžete zvolit styl aktuální stránky. Můžete vybrat jiný formát papíru nebo pozadí. </caseinline></switchinline>"

#: 20090000.xhp
msgctxt ""
"20090000.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Time"
msgstr "Čas"

#: 20090000.xhp
msgctxt ""
"20090000.xhp\n"
"hd_id3152823\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/02/20090000.xhp\" name=\"Time\">Time</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/02/20090000.xhp\" name=\"Čas\">Čas</link>"

#: 20090000.xhp
msgctxt ""
"20090000.xhp\n"
"par_id3151299\n"
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:CurrentTime\" visibility=\"visible\">Displays the current time.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:CurrentTime\" visibility=\"visible\">Zobrazuje aktuální čas.</ahelp>"

#: 01170002.xhp
msgctxt ""
"01170002.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Special properties of a formatted field"
msgstr "Speciální vlastnosti formátovaných polí"

#: 01170002.xhp
msgctxt ""
"01170002.xhp\n"
"bm_id3150774\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>formatted fields; properties</bookmark_value><bookmark_value>fields; formatted fields</bookmark_value><bookmark_value>controls; formatted fields</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>formátovaná pole; vlastnosti</bookmark_value><bookmark_value>pole; formátovaná pole</bookmark_value><bookmark_value>ovládací prvky; formátovaná pole</bookmark_value>"

#: 01170002.xhp
msgctxt ""
"01170002.xhp\n"
"hd_id3150774\n"
"131\n"
"help.text"
msgid "Special properties of a formatted field"
msgstr "Speciální vlastnosti formátovaných polí"

#: 01170002.xhp
msgctxt ""
"01170002.xhp\n"
"par_id3156410\n"
"127\n"
"help.text"
msgid "<emph>Formatting</emph>: You can set the <emph>Formatting </emph>property by clicking the <emph>... </emph>button in the <emph>Formatting</emph> line of the <emph>Properties: Formatted Field</emph> dialog. The <emph>Number Format</emph> dialog appears."
msgstr "<emph>Formátování</emph>: Vlastnost <emph>Formátování</emph> je možné nastavit klepnutím na tlačítko <emph>...</emph> v řádku <emph>Formátování</emph> v dialogu <emph>Vlastnosti: Formátované pole</emph>. Zobrazí se dialog <emph>Formát čísla</emph>."

#: 01170002.xhp
msgctxt ""
"01170002.xhp\n"
"par_id3150443\n"
"128\n"
"help.text"
msgid "If the formatted field is connected to the text field of a database, the entries in this field will be treated as text. If the formatted field is connected to a field of the database that can be displayed as a number, the input is treated as numbers. The date and time are also handled internally as numbers."
msgstr "Je-li formátované pole spojeno s textovým polem databáze, budou se záznamy považovat za text. Je-li formátované pole spojeno s databázovým polem, které lze zobrazit jako číslo, výstup bude zobrazován jako číslo. Datum a čas se interně také zpracovávají jako čísla."

#: 01170002.xhp
msgctxt ""
"01170002.xhp\n"
"par_id3150976\n"
"129\n"
"help.text"
msgid "<emph>Min. value</emph> and <emph>Max. value</emph>: You can enter the minimum and maximum numeric value for a formatted field. The min and max values determine the output of existing data (Example: Min. value is 5, the connected database field contains the integer value 3. The output is 5, but the value in the database is not modified) and the input of new data (Example: Max. value is 10 and you enter 20. The input is corrected and 10 is written in the database). If the fields are not filled in for <emph>Min. value </emph>and <emph>Max. value</emph>, no limits will be applied. For formatted fields that are connected to a database text field, these two values and the <emph>Default value</emph> do not apply."
msgstr "<emph>Min. hodnota</emph> a <emph>Max. hodnota</emph>: Umožňuje zadat minimální a maximální číselnou hodnotu formátovaného pole. Minimální a maximální hodnota určuje výstup existujících dat (příklad: Min. hodnota je 5 a spojené pole v databázi obsahuje číslo 3. Výstup bude 5, ale hodnota v databázi se nezmění) a zadávání nových údajů (příklad: Max. hodnota je 10 a vy zadáte 20. Vstup se upraví a do databáze se zapíše 10). Pokud nejsou tato pole vyplněna, nepoužívají se žádná omezení. Pro formátovaná pole spojená s textovým databázovým polem se tyto dvě hodnoty a <emph>Výchozí hodnota</emph> nepoužívají."

#: 01170002.xhp
msgctxt ""
"01170002.xhp\n"
"par_id3153665\n"
"130\n"
"help.text"
msgid "<emph>Default value</emph>: This value is set for new records as the default value."
msgstr "<emph>Výchozí hodnota</emph>: Hodnota nastavená jako výchozí pro nové záznamy."

#: 02030000.xhp
msgctxt ""
"02030000.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Font Size"
msgstr "Velikost písma"

#: 02030000.xhp
msgctxt ""
"02030000.xhp\n"
"hd_id3085157\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/02/02030000.xhp\" name=\"Font Size\">Font Size</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/02/02030000.xhp\" name=\"Velikost písma\">Velikost písma</link>"

#: 02030000.xhp
msgctxt ""
"02030000.xhp\n"
"par_id3150014\n"
"2\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"schriftgroessetext\"><ahelp hid=\".uno:FontHeight\" visibility=\"visible\">Allows you to choose between different font sizes from the list, or to enter a size manually.</ahelp></variable>"
msgstr "<variable id=\"schriftgroessetext\"><ahelp hid=\".uno:FontHeight\" visibility=\"visible\">Umožňuje zvolit velikost písma ze seznamu, nebo ji zadat ručně.</ahelp></variable>"

#: 02030000.xhp
msgctxt ""
"02030000.xhp\n"
"par_id3153255\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"res/helpimg/swh00056.png\" id=\"img_id3109850\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id3109850\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image src=\"res/helpimg/swh00056.png\" id=\"img_id3109850\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id3109850\">Ikonka</alt></image>"

#: 02030000.xhp
msgctxt ""
"02030000.xhp\n"
"par_id3159194\n"
"4\n"
"help.text"
msgid "Font Size"
msgstr "Velikost písma"

#: 02030000.xhp
msgctxt ""
"02030000.xhp\n"
"par_id3153049\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"res/helpimg/swh00056.png\" id=\"img_id3154751\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id3154751\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image src=\"res/helpimg/swh00056.png\" id=\"img_id3154751\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id3154751\">Ikonka</alt></image>"

#: 02030000.xhp
msgctxt ""
"02030000.xhp\n"
"par_id3145314\n"
"3\n"
"help.text"
msgid "Font Size"
msgstr "Velikost písma"

#: 02010000.xhp
msgctxt ""
"02010000.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Apply Style"
msgstr "Použít styl"

#: 02010000.xhp
msgctxt ""
"02010000.xhp\n"
"hd_id3148520\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/02/02010000.xhp\" name=\"Apply Style\">Apply Style</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/02/02010000.xhp\" name=\"Použít styl\">Použít styl</link>"

#: 02010000.xhp
msgctxt ""
"02010000.xhp\n"
"par_id3155351\n"
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:StyleApply\">Assigns a style to the current paragraph, selected paragraphs, or to a selected object.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:StyleApply\">Přiřadí styl aktuálnímu odstavci, označeným odstavcům nebo označenému objektu.</ahelp>"

#: 02010000.xhp
msgctxt ""
"02010000.xhp\n"
"par_idN10621\n"
"help.text"
msgid "To reset the selected objects to the default paragraph style, select Clear formatting. Select More to open the Styles and Formatting window."
msgstr "Pro nastavení výchozího stylu odstavce pro vybrané objekty, zvolte Odstranit formátování. Okno styly a formátování otevřete výběrem položky Více."

#: 02010000.xhp
msgctxt ""
"02010000.xhp\n"
"par_id3155552\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3152801\" src=\"res/helpimg/zellvor.png\" width=\"1.0402in\" height=\"0.2098in\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id3152801\">Apply Style</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3152801\" src=\"res/helpimg/zellvor.png\" width=\"1.0402in\" height=\"0.2098in\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id3152801\">Použít styl</alt></image>"

#: 02010000.xhp
msgctxt ""
"02010000.xhp\n"
"par_id3145345\n"
"3\n"
"help.text"
msgid "Apply Style"
msgstr "Použít styl"

#: 08010000.xhp
msgctxt ""
"08010000.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Document Information"
msgstr "Informace o dokumentu"

#: 08010000.xhp
msgctxt ""
"08010000.xhp\n"
"hd_id3153383\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/02/08010000.xhp\" name=\"Document Information\">Document Information</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/02/08010000.xhp\" name=\"Informace o dokumentu\">Informace o dokumentu</link>"

#: 08010000.xhp
msgctxt ""
"08010000.xhp\n"
"par_id3155271\n"
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:StatusGetTitle\">Displays information about the active <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Basic document.</ahelp> The names of the document, the library, and the module are displayed, separated by dots."
msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:StatusGetTitle\">Zobrazí informace o aktivním dokumentu <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Basic.</ahelp> Zobrazí se název dokumentu, knihovna a modul, oddělené tečkami."

#: 13010000.xhp
msgctxt ""
"13010000.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Setting Tabs"
msgstr "Nastavení tabulátorů"

#: 13010000.xhp
msgctxt ""
"13010000.xhp\n"
"hd_id3148668\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/02/13010000.xhp\" name=\"Setting Tabs\">Setting Tabs</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/02/13010000.xhp\" name=\"Nastavení tabulátorů\">Nastavení tabulátorů</link>"

#: 13010000.xhp
msgctxt ""
"13010000.xhp\n"
"par_id3154873\n"
"2\n"
"help.text"
msgid "On the ruler, set the tabs for the current paragraph, or all selected paragraphs, using the mouse."
msgstr "Na pravítku je možné myší nastavit tabulátory pro aktuální odstavec nebo všechny označené odstavce."

#: 13010000.xhp
msgctxt ""
"13010000.xhp\n"
"par_id3148520\n"
"3\n"
"help.text"
msgid "Initially the default tabs are shown on the horizontal ruler. Once you set a tab, only the default tabs to the right of the tab that you have set are available."
msgstr "Na začátku se na vodorovném pravítku zobrazují výchozí tabulátory. Jakmile nastavíte tabulátor, zůstanou k dispozici jen výchozí tabulátory vpravo od tabulátoru, který jste nastavil."

#: basicshapes.xhp
msgctxt ""
"basicshapes.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Basic Shapes"
msgstr "Základní tvary"

#: basicshapes.xhp
msgctxt ""
"basicshapes.xhp\n"
"par_idN10557\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/02/basicshapes.xhp\">Basic Shapes</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/02/basicshapes.xhp\">Základní tvary</link>"

#: basicshapes.xhp
msgctxt ""
"basicshapes.xhp\n"
"par_idN10567\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the Basic Shapes toolbar which you can use to insert graphics into your document.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Otevře nástrojovou lištu Základní tvary, kterou je možné použít pro vložení tvarů do dokumentu.</ahelp>"

#: basicshapes.xhp
msgctxt ""
"basicshapes.xhp\n"
"par_idN10591\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Click an icon on the Basic Shapes toolbar, and then drag in the document to draw the shape.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Klepněte na ikonu na nástrojové liště Základní tvary a poté tažením v dokumentu určete velikost tvaru.</ahelp>"

#: basicshapes.xhp
msgctxt ""
"basicshapes.xhp\n"
"par_idN10594\n"
"help.text"
msgid "Some shapes have a handle which you can drag to change the properties of the shape. The mouse pointer changes to a hand symbol over these special handles."
msgstr "Některé tvary mají úchyty, které je možné přetáhnout a změnit tak vlastnosti tvaru. Na těchto úchytech se ukazatel myši změní na symbol ruky."

#: callouts.xhp
msgctxt ""
"callouts.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Callouts"
msgstr "Bubliny"

#: callouts.xhp
msgctxt ""
"callouts.xhp\n"
"bm_id9298379\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>callouts; drawings</bookmark_value><bookmark_value>speech bubbles</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>popisky; kresby</bookmark_value><bookmark_value>dialogové bubliny</bookmark_value>"

#: callouts.xhp
msgctxt ""
"callouts.xhp\n"
"par_idN1055A\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/02/callouts.xhp\">Callouts</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/02/callouts.xhp\">Bubliny</link>"

#: callouts.xhp
msgctxt ""
"callouts.xhp\n"
"par_idN1056A\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the Callouts toolbar from which you can insert graphics into your document.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Otevře nástrojovou lištu Bubliny, ze které je možné vkládat do dokumentu objekty kresby.</ahelp>"

#: callouts.xhp
msgctxt ""
"callouts.xhp\n"
"par_idN10594\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Click an icon from the Callouts toolbar, then drag in the document to draw the shape.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Klepněte na ikonu na nástrojové liště Bubliny a poté tažením v dokumentu určete velikost tvaru.</ahelp>"

#: callouts.xhp
msgctxt ""
"callouts.xhp\n"
"par_idN10597\n"
"help.text"
msgid "Some shapes have a special handle which you can drag to change properties of the shape. The mouse pointer changes to a hand symbol over these special handles."
msgstr "Některé tvary mají úchyty, které je možné přetáhnout a změnit tak vlastnosti tvaru. Na těchto úchytech se ukazatel myši změní na symbol ruky."

#: 01170904.xhp
msgctxt ""
"01170904.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Combo Box Wizard: Database Field"
msgstr "Průvodce kombinovaným pole: Databázové pole"

#: 01170904.xhp
msgctxt ""
"01170904.xhp\n"
"hd_id3144740\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/02/01170904.xhp\" name=\"Combo Box Wizard: Database Field\">Combo Box Wizard: Database Field</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170904.xhp\" name=\"Průvodce kombinovaným pole: Databázové pole\">Průvodce kombinovaným pole: Databázové pole</link>"

#: 01170904.xhp
msgctxt ""
"01170904.xhp\n"
"par_id3153323\n"
"2\n"
"help.text"
msgid "With the combination fields, you can either save the value of a field in a database or display this value in a form."
msgstr "V případě kombinovaných polí lze hodnotu pole buď uložit do databáze, nebo ji zobrazit ve formuláři."

#: 01170904.xhp
msgctxt ""
"01170904.xhp\n"
"par_id3155150\n"
"12\n"
"help.text"
msgid "The user values entered in the combination field or selected in the list can be saved in the database table that is accessed in the form. Note that the saving of values in another table is not possible. If the values are not to be saved in a database, they will be saved only in the form. This is especially helpful in HTML forms, where the user's entered or selected values are to be assigned to a server."
msgstr "Hodnoty zadané nebo vybrané uživatelem do kombinovaného pole lze uložit v databázi, ke které přistupuje formulář. Uložení hodnot do jiné tabulky není možné. Pokud se mají hodnoty ukládat do databáze, uloží se pouze do tabulky formuláře. To je užitečné zvláště v HTML formulářích, kde se zadané hodnoty přenášejí na server."

#: 01170904.xhp
msgctxt ""
"01170904.xhp\n"
"hd_id3149760\n"
"3\n"
"help.text"
msgid "Do you want to save the value in a database field?"
msgstr "Přejete si uložit hodnotu do databázového pole?"

#: 01170904.xhp
msgctxt ""
"01170904.xhp\n"
"par_id3150178\n"
"4\n"
"help.text"
msgid "Two options are available for this question:"
msgstr "Na tuto otázku máte možnost dvou odpovědí:"

#: 01170904.xhp
msgctxt ""
"01170904.xhp\n"
"hd_id3153394\n"
"5\n"
"help.text"
msgid "Yes, I want to save it in the following database field"
msgstr "Ano, chci hodnotu uložit do následujícího datového pole"

#: 01170904.xhp
msgctxt ""
"01170904.xhp\n"
"par_id3147043\n"
"6\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"DBP_RADIOBUTTON_RID_PAGE_OPTION_DBFIELD_RB_STOREINFIELD_YES\">Specifies whether the user's entered or selected combination field value should be saved in a database field.</ahelp> Several database table fields are offered which can be accessed in the current form."
msgstr "<ahelp hid=\"DBP_RADIOBUTTON_RID_PAGE_OPTION_DBFIELD_RB_STOREINFIELD_YES\">Určuje, zda se hodnoty zadané v kombinovaném poli mají ukládat do databáze.</ahelp> Nabídnou se datová pole aktuální tabulky formuláře."

#: 01170904.xhp
msgctxt ""
"01170904.xhp\n"
"par_id3145212\n"
"11\n"
"help.text"
msgid "In <link href=\"text/shared/02/01170102.xhp\" name=\"Control - Properties\">Control - Properties</link> the selected field appears as an entry in the <emph>Data</emph> tab page under <emph>Data field</emph>."
msgstr "V dialogu <link href=\"text/shared/02/01170102.xhp\" name=\"Vlastnosti ovládacího prvku\">Vlastnosti ovládacího prvku</link> se určené pole zobrazí na záložce <emph>Data</emph> v poli <emph>Datové pole</emph>."

#: 01170904.xhp
msgctxt ""
"01170904.xhp\n"
"hd_id3149177\n"
"7\n"
"help.text"
msgid "List field"
msgstr "Seznam polí"

#: 01170904.xhp
msgctxt ""
"01170904.xhp\n"
"par_id3147008\n"
"8\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"DBP_LISTBOX_RID_PAGE_OPTION_DBFIELD_LB_STOREINFIELD\">Specifies the data field where the combination field value should be saved.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"DBP_LISTBOX_RID_PAGE_OPTION_DBFIELD_LB_STOREINFIELD\">Určuje datové pole, do kterého se ukládají hodnoty z kombinovaného pole.</ahelp>"

#: 01170904.xhp
msgctxt ""
"01170904.xhp\n"
"hd_id3148538\n"
"9\n"
"help.text"
msgid "No, I only want to save the value in the form"
msgstr "Ne, chci hodnotu uložit jen ve formuláři"

#: 01170904.xhp
msgctxt ""
"01170904.xhp\n"
"par_id3149398\n"
"10\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"DBP_RADIOBUTTON_RID_PAGE_OPTION_DBFIELD_RB_STOREINFIELD_NO\">Specifies that the value of this combination field will not be written in the database and will only be saved in the form.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"DBP_RADIOBUTTON_RID_PAGE_OPTION_DBFIELD_RB_STOREINFIELD_NO\">Určuje, že se hodnota z tohoto kombinovaného pole neuloží do databáze, ale pouze ve formuláři.</ahelp>"