aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/et/dictionaries/en/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po
blob: af63d3dd3b72f2f21e45ea019d59b5f24385ae58 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
#. extracted from dictionaries/en/dialog.oo
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fen%2Fdialog.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:39+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-02-27 23:20+0200\n"
"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: et\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"

#: en_en_US.properties#spelling.property.text
msgid "Grammar checking"
msgstr "Grammatikakontroll"

#: en_en_US.properties#hlp_grammar.property.text
msgid "Check more grammar errors."
msgstr "Otsib rohkemaid grammatikavigu."

#: en_en_US.properties#grammar.property.text
msgid "Possible mistakes"
msgstr "Võimalikud vead"

#: en_en_US.properties#hlp_cap.property.text
msgid "Check missing capitalization of sentences."
msgstr "Otsib lausetest puuduvaid suurtähti."

#: en_en_US.properties#cap.property.text
msgid "Capitalization"
msgstr "Suurtähestus"

#: en_en_US.properties#hlp_dup.property.text
msgid "Check repeated words."
msgstr "Otsib korratud sõnu."

#: en_en_US.properties#dup.property.text
msgid "Word duplication"
msgstr "Sõnakordus"

#: en_en_US.properties#hlp_pair.property.text
msgid "Check missing or extra parentheses and quotation marks."
msgstr "Otsib puuduvaid või liigseid sulge ja jutumärke."

#: en_en_US.properties#pair.property.text
msgid "Parentheses"
msgstr "Sulud"

#: en_en_US.properties#punctuation.property.text
msgid "Punctuation"
msgstr "Kirjavahemärgid"

#: en_en_US.properties#hlp_spaces.property.text
msgid "Check single spaces between words."
msgstr "Otsib mitut järjestikust tühikut."

#: en_en_US.properties#spaces.property.text
msgid "Word spacing"
msgstr "Tühikud sõnade vahel"

#: en_en_US.properties#hlp_mdash.property.text
msgid "Force unspaced em dash instead of spaced en dash."
msgstr "Tühikuteta pika mõttekriipsu sundimine tühikutega lühikese mõttekriipsu asemel."

#: en_en_US.properties#mdash.property.text
msgid "Em dash"
msgstr "Pikk mõttekriips"

#: en_en_US.properties#hlp_ndash.property.text
msgid "Force spaced en dash instead of unspaced em dash."
msgstr "Tühikutega lühikese mõttekriipsu sundimine tühikuteta pika mõttekriipsu asemel."

#: en_en_US.properties#ndash.property.text
msgid "En dash"
msgstr "Lühike mõttekriips"

#: en_en_US.properties#hlp_quotation.property.text
msgid "Check double quotation marks: \"x\" → “x”"
msgstr "Kahekordsete jutumärkide kontroll: \"x\" → “x”"

#: en_en_US.properties#quotation.property.text
msgid "Quotation marks"
msgstr "Jutumärgid"

#: en_en_US.properties#hlp_times.property.text
msgid "Check true multiplication sign: 5x5 → 5×5"
msgstr "Korrutusmärgi kontroll: 5x5 → 5×5"

#: en_en_US.properties#times.property.text
msgid "Multiplication sign"
msgstr "Korrutusmärk"

#: en_en_US.properties#hlp_spaces2.property.text
msgid "Check single spaces between sentences."
msgstr "Kontrollib, et lausete vahel oleks üks tühik."

#: en_en_US.properties#spaces2.property.text
msgid "Sentence spacing"
msgstr "Tühikud lausete vahel"

#: en_en_US.properties#hlp_spaces3.property.text
msgid "Check more than two extra space characters between words and sentences."
msgstr "Otsib vähemalt kahte lisatühikut sõnade ja lausete vahel."

#: en_en_US.properties#spaces3.property.text
msgid "More spaces"
msgstr "Rohkem tühikuid"

#: en_en_US.properties#hlp_minus.property.text
msgid "Change hyphen characters to real minus signs."
msgstr "Asendab sidekriipsu vajadusel miinusmärgiga."

#: en_en_US.properties#minus.property.text
msgid "Minus sign"
msgstr "Miinusmärk"

#: en_en_US.properties#hlp_apostrophe.property.text
msgid "Change typewriter apostrophe, single quotation marks and correct double primes."
msgstr "Asendab sirged ülakomad ja ühekordsed jutumärgid ning parandab topeltpriimid."

#: en_en_US.properties#apostrophe.property.text
msgid "Apostrophe"
msgstr "Ülakoma"

#: en_en_US.properties#hlp_ellipsis.property.text
msgid "Change three dots with ellipsis."
msgstr "Asendab kolm järjestikust punkti mõttepunktidega."

#: en_en_US.properties#ellipsis.property.text
msgid "Ellipsis"
msgstr "Kolm punkti"

#: en_en_US.properties#others.property.text
msgid "Others"
msgstr "Muud"

#: en_en_US.properties#hlp_metric.property.text
msgid "Measurement conversion from °F, mph, ft, in, lb, gal and miles."
msgstr "Ühikute nagu °F, mph, ft, in, lb, gal ja miilid teisendamine meetermõõdustikku (°C, km/h, m, kg, l)."

#: en_en_US.properties#metric.property.text
msgid "Convert to metric (°C, km/h, m, kg, l)"
msgstr "Teisendus meetermõõdustikku"

#: en_en_US.properties#hlp_numsep.property.text
msgid "Common (1000000 → 1,000,000) or ISO (1000000 → 1 000 000)."
msgstr "Üldine (1000000 → 1,000,000) või ISO (1000000 → 1 000 000)."

#: en_en_US.properties#numsep.property.text
msgid "Thousand separation of large numbers"
msgstr "Tuhandete eraldamine suurtes arvudes"

#: en_en_US.properties#hlp_nonmetric.property.text
msgid "Measurement conversion from °C; km/h; cm, m, km; kg; l."
msgstr "Ühikute nagu °C, km/h, cm, m, km, kg, l teisendamine mittemeetermõõdustikku (°F, mph, in, ft, mi, lb, gal)."

#: en_en_US.properties#nonmetric.property.text
msgid "Convert to non-metric (°F, mph, ft, lb, gal)"
msgstr "Teisendamine mittemeetermõõdustikku"

#: OptionsDialog.xcu#..OptionsDialog.Nodes.org.openoffice.lightproof.Label.value.text
msgid "Dictionaries"
msgstr "Sõnastikud"

#: OptionsDialog.xcu#..OptionsDialog.Nodes.org.openoffice.lightproof.Leaves.org.openoffice.lightproof.en.Label.value.text
msgid "English sentence checking"
msgstr "Inglise lausete kontroll"