aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/eu/sw/source/ui/uiview.po
blob: f45cb500ba01791f8fc7d1b4494b37fb30ab8c86 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
#. extracted from sw/source/ui/uiview
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 14:15+0200\n"
"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: eu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"

#: view.src
msgctxt ""
"view.src\n"
"DLG_WRAP\n"
"querybox.text"
msgid "Do you want to continue checking at the beginning of the document?"
msgstr "Dokumentuaren hasieratik egiaztatzen jarraitu nahi duzu?"

#: view.src
msgctxt ""
"view.src\n"
"DLG_BODY\n"
"querybox.text"
msgid "Do you want to check the main text?"
msgstr "Testu nagusia egiaztatu nahi duzu?"

#: view.src
msgctxt ""
"view.src\n"
"DLG_PRT_FIELDNAME\n"
"querybox.text"
msgid ""
"Show field commands option is checked.\n"
"Do you want to print the document with field names?"
msgstr ""

#: view.src
msgctxt ""
"view.src\n"
"DLG_SPECIAL\n"
"querybox.text"
msgid "Do you want check the special regions?"
msgstr "Eskualde bereziak egiaztatu nahi dituzu?"

#: view.src
msgctxt ""
"view.src\n"
"DLG_THESAURUS\n"
"querybox.text"
msgid "This word appears in the list of words you want to avoid! Start thesaurus?"
msgstr ""

#: view.src
msgctxt ""
"view.src\n"
"DLG_SPECIAL_FORCED\n"
"querybox.text"
msgid "Check special regions is deactivated. Check anyway?"
msgstr ""

#: view.src
msgctxt ""
"view.src\n"
"MSG_SEARCH_END\n"
"querybox.text"
msgid "%PRODUCTNAME Writer has searched to the end of the document. Do you want to continue at the beginning?"
msgstr "%PRODUCTNAME Writer has searched to the end of the document. Hasieran jarraitu nahi duzu?"

#: view.src
msgctxt ""
"view.src\n"
"MSG_SEARCH_START\n"
"querybox.text"
msgid "%PRODUCTNAME Writer has searched to the beginning of the document. Do you want to continue at the end?"
msgstr "%PRODUCTNAME Writer has searched to the beginning of the document. Amaieran jarraitu nahi duzu?"

#: view.src
msgctxt ""
"view.src\n"
"MSG_NO_MERGE_ENTRY\n"
"infobox.text"
msgid "Could not merge documents."
msgstr "Ezin izan dira dokumentuak fusionatu."

#: view.src
msgctxt ""
"view.src\n"
"MSG_ERR_INSERT_GLOS\n"
"infobox.text"
msgid "AutoText could not be created."
msgstr "Ezin izan da autotestua sortu."

#: view.src
msgctxt ""
"view.src\n"
"MSG_ERR_SRCSTREAM\n"
"infobox.text"
msgid "The source cannot be loaded."
msgstr "Iturburua ezin da kargatu."

#: view.src
msgctxt ""
"view.src\n"
"MSG_ERR_NO_FAX\n"
"infobox.text"
msgid "No fax printer has been set under Tools/Options/%1/Print."
msgstr "Ez da ezarri fax-inprimagailurik honako aukeran: Tresnak/Aukerak/%1/Inprimatu."

#: view.src
msgctxt ""
"view.src\n"
"STR_WEBOPTIONS\n"
"string.text"
msgid "HTML document"
msgstr "HTML dokumentua"

#: view.src
msgctxt ""
"view.src\n"
"STR_TEXTOPTIONS\n"
"string.text"
msgid "Text document"
msgstr "Testu-dokumentua"

#: view.src
msgctxt ""
"view.src\n"
"MSG_NOT_FOUND\n"
"infobox.text"
msgid "Search key not found."
msgstr "Bilatutako gakoa ez da aurkitu."

#: view.src
msgctxt ""
"view.src\n"
"MSG_INDEX_OVERFLOW\n"
"infobox.text"
msgid "found."
msgstr "aurkituta."

#: view.src
msgctxt ""
"view.src\n"
"MSG_SCAN_NOSOURCE\n"
"infobox.text"
msgid "Source not specified."
msgstr "Iturburua ez da zehaztu."

#: view.src
msgctxt ""
"view.src\n"
"STR_NUM_LEVEL\n"
"string.text"
msgid "Level "
msgstr "Maila "

#: view.src
msgctxt ""
"view.src\n"
"STR_NUM_OUTLINE\n"
"string.text"
msgid "Outline "
msgstr "Eskema "

#: view.src
msgctxt ""
"view.src\n"
"STR_ERROR_NOLANG\n"
"string.text"
msgid "No language is selected in the proofed section."
msgstr "Ez dago hizkuntzarik hautatuta egiaztatutako sekzioan."

#: view.src
msgctxt ""
"view.src\n"
"STR_EDIT_FOOTNOTE\n"
"string.text"
msgid "Edit Footnote/Endnote"
msgstr "Editatu oin-oharra/amaiera-oharra"

#: view.src
msgctxt ""
"view.src\n"
"STR_NB_REPLACED\n"
"string.text"
msgid "Search key replaced XX times."
msgstr "Bilatutako gakoa XX aldiz aldatu da."

#: view.src
msgctxt ""
"view.src\n"
"RID_TOOLS_TOOLBOX\n"
"string.text"
msgid "Main Toolbar"
msgstr "Tresna-barra nagusia"

#: view.src
msgctxt ""
"view.src\n"
"STR_SRCVIEW_ROW\n"
"string.text"
msgid "Row "
msgstr "Errenkada "

#: view.src
msgctxt ""
"view.src\n"
"STR_SRCVIEW_COL\n"
"string.text"
msgid "Column "
msgstr "Zutabea "

#: view.src
msgctxt ""
"view.src\n"
"STR_PRINT_TITLE\n"
"string.text"
msgid "Printing selection"
msgstr "Inprimatu hautapena"

#: view.src
msgctxt ""
"view.src\n"
"STR_PRINT_MSG\n"
"string.text"
msgid "Do you want to print the selection or the entire document?"
msgstr "Hautapena edo dokumentu osoa inprimatu nahi duzu?"

#: view.src
msgctxt ""
"view.src\n"
"STR_PRINT_ALL\n"
"string.text"
msgid "All"
msgstr "Dena"

#: view.src
msgctxt ""
"view.src\n"
"STR_PRINT_SELECTION\n"
"string.text"
msgid "Selection"
msgstr "Hautatu"

#: view.src
msgctxt ""
"view.src\n"
"STR_SAVEAS_SRC\n"
"string.text"
msgid "~Export source..."
msgstr "~Esportatu iturburua..."

#: view.src
msgctxt ""
"view.src\n"
"MN_SRCVIEW_POPUPMENU\n"
"string.text"
msgid "HTML source"
msgstr "HTML iturburua"

#: view.src
msgctxt ""
"view.src\n"
"RID_PVIEW_TOOLBOX\n"
"string.text"
msgid "Page Preview"
msgstr "Orrialdearen aurrebista"

#: view.src
msgctxt ""
"view.src\n"
"MN_SRCVIEW_POPUPMENU\n"
"SID_SOURCEVIEW\n"
"menuitem.text"
msgid "HTML Source"
msgstr "HTML iturburua"
ice-7-0-4 LibreOffice 核心代码仓库文档基金会
summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/include/svx/pszctrl.hxx
AgeCommit message (Expand)Author
2021-10-04loplugin:constmethodNoel Grandin
2021-06-18tdf#130428 remove unnecessary usage of SfxItemState::UNKNOWNArmin Le Grand (Allotropia)
2020-10-26switching long to a 64-bit type on 64-bit windowsNoel
2019-10-30loplugin:finalclasses svxNoel Grandin
2019-08-16tdf#126819 Can't retrieve the mouse position written in the statusbarNoel Grandin
2019-05-22tdf#42949 Fix IWYU warnings in include/svx/[h-r]*Gabor Kelemen
2018-05-06svx: remove comment cruftChris Sherlock
2017-04-25tools: svstream.hxx needs only errcode.hxx & not errinf.hxxChris Sherlock
2016-09-13loplugin:override: No more need for the "MSVC dtor override" workaroundStephan Bergmann
2016-05-22tdf#89329: use unique_ptr for pImpl in pszctrlXisco Fauli